Skip to main content

Full text of "Pope; the Iliad of Homer, books I, VI, XXII, and XXIV"

See other formats


PA 


EPUUQF 

meKi 


ran 


IE 


HHSsMfBH 


BUB 


W.WJUi 


hx 


kkhk 


Ins 


■HBMBBTI 

Twrar 


ugnpi 


sen 


Sffift 


SSSr 


BBSS 


ant 


■  •  969  • ,:  SB  I 


...:s;. 


»B 


■BH 


W 


WESB&BBsSm 
BSBBmEEEsm 

1HHH 

■smn 


/•-■■' 


Cqyrightfl?.— |-9^C| 

COPYRIGHT  DEPOSIT. 


the  Cambridge  Literature  Series. 

EDITED  BY 

THOMAS  HALL,  JR.,  A.B., 

INSTRUCTOR  IN  ENGLISH  IN  HARVARD  UNIVERSITYc 


Ttbe 

Cambnboe  literature  Series 


NAMES  OF  EDITORS. 

THOMAS  HALL,  Jr.,  A.B., 

Harvard  University,  General  Editor* 


RAYMOND  M.  ALDEN,  Ph.D.,  Leland  Stanford,  Jr.,  Uni- 
versity. 

J,  GRIFFITH  AMES,  Lit.  B.,  Professor  in  Illinois  College. 

FREDERICK  L.  BLISS,  A.M.,  Principal  of  Detroit  University 
School. 

CORNELIUS  B.  BRADLEY,  Ph.D.,   Professor  in  the  Uni- 
versity of  California. 

ANNA  A.  FISHER,  A.M.,  late  Professor  in  the  University  of 
Denver. 

JOHN  PHELPS  FRUIT,  Ph.D.,  Professor  in  William  Jewell 
College,  Mo. 

PHILIP  GENTNER,  A.B.,  Fellow  in  Harvard  University. 

HENRY  B.  HUNTINGTON,  A.B.,  Instructor  in  Harvard 
University. 

AGNES  M.  LATHE,  A.M.,  late  Professor  in  Woman's  Col- 
lege, Baltimore. 

EDWARD  S.  PARSONS.  A.M.,  Professor  in  Colorado  Col- 
lege. 

ROBERT   JOHN  PETERS,  A.M.,  Professor    in    Missouri 
Valley  College. 

LEWIS  W.  SMITH.  Ph.B.,  Professor  in  Tabor  (la.)  College. 

ELLEN  A.  VINTON,  A.M.,  Instructor  in  Literature,  Wash- 
ington, D.  C. 
[Si] 


Number  6 


POPE 

THE   ILIAD   OF   HOMER 

BOOKS  L,  VI.,  XXIL,  and  XXIV. 


EDITED    WITH    INTRODUCTION    AND    NOTES    BY 

PHILIP;  GENTNER,  B.  A. 

Late  Instructor  in  English  in  Indiana  University 


ov  noXX  alia  no\v 


BENJ.  H.  SANBORN  &  CO. 
BOSTON,  U.  S.  A. 


Wj 


/vb 


% 


<? 


*&%fl 


|THE  LIBRARY  Of 

CONGRESS, 

One  Copy  REcetvo 

AUG.  5    1902 

COPVmOHT  EKTRV 

No. 


ri  uti  iv* 


Copyright,  1899, 
By  Philip  Gentner. 


F.   H.   GILSON   COMPANY 

PRINTERS  AND  BOOKBINDERS 

BOSTON,   U.  S.  A. 


CONTENTS. 


Introduction.  page 

I.    Pope's  Iliad i 

II.    Homer's   Iliad xxix 

III.  The  v^Jomeric  World liii 

IV.  Suggestions  to  Teachers lxix 

V.    Bibliography lxxi 

The  Iliad 1 

Notms     .     .          129 


INTRODUCTION. 


I.     POPE'S   ILIAD. 

1.    INTRODUCTION. 

Difficulties  of  translating  Homer,  —  Whether  a  satisfac- 
tory translation  of  any  great  poem  can  be  made,  is  a 
question  which  we  need  not  long  discuss.  Probably  it  is 
just  as  easy  to  translate  well  a  mediocre  work,  as  it  is  for  a 
good  actor  to  impersonate  a  mediocre  type  of  character ; 
and  just  as  difficult  to  translate  a  rare  masterpiece,  as  it 
would  be  for  the  actor  to  assume  convincingly  the  charac- 
ter of  King  David,  Alexander,  Charlemagne,  or  Michael 
Angelo.  Success  in  such  parts  as  the  last,  before  a  cul- 
tured audience,  would  demand  of  the  actor  not  only  con- 
summate art,  but  also  a  nature  nearly  as  great  as  that  of 
the  personage  represented.  Perhaps  Marlowe,  the  Eliza- 
bethan dramatist,  had  the  right  genius  to  render  iEschylus 
as  pleasingly  as  Longfellow  has  rendered  some  German 
poems  of  merit ;  and  perhaps  Shakspere  could  have  given 
us  a  fit  version  of  Homer.  All  we  can  say  is,  that  no 
such  translations  of   supreme  originals  have   ever  been 

i 


11  POPE'S  ILIAD. 

made,  and  that  it  seems  practically  impossible  to  make 
them.  If,  as  Coleridge  has  maintained,  the  meaning  of 
great  poetry  is  so  inseparably  fused  with  the  shades  of  a 
language,  and  so  permeated  with  the  under-tones  and 
side-suggestions  which  each  word  has  acquired,  that  trans- 
lation into  phrases  of  even  the  same  language  will  injure 
the  sense  and  the  feeling,  we  can  realize  how  formidable 
is  the  task  of  rendering  such  poetry  in  a  foreign  tongue. 
If,  again,  as  is  often  contended  [see  page  xxxi] ,  the  Ho- 
meric poems  are  the  result  of  ages  of  poetic  endeavor,  and 
represent  the  range  not  of  one  genius,  but  of  many  gen- 
iuses, the  task  becomes  stupendous,  and  even  a  simple 
prose  version  may,  as  in  the  case  of  the  English  Bible, 
require  the  sympathetic  cooperation  of  numerous  transla- 
tors. Certainly,  the  very  best  prose  translation  of  the  Iliad 
which  we  possess  in  English,  that  of  Messrs.  Lang,  Leaf 
and  Myers,  abounds  in  faults;  it  smells  distinctly  of  the 
lamp,  is  heavy  and  monotonous  in  rhythm,  wordy  in 
phraseology,  and  far  more  Hebraic  than  Greek  in  its 
many  archaisms. 

Even  partial  success  is  praiseworthy. — It  is  plain  from 
all  this,  that  any  rendering  of  the  Iliad,  and  especially  a 
poetic  one,  no  matter  how  good  it  may  be  when  judged  by 
ordinary  standards,  is  sure  to  be  poor  when  compared 
with  the  original ;  and  that  any  true  analysis  of  the  trans- 
lation will  disparage  more  than  it  will  praise,  just  as  is 
the  case  when  we  compare  Tennyson's  Maud  with  Shak- 
spere's  Hamlet,  or  the  talent  of  Wellington  with  the  genius 


INTRODUCTION.  Ill 

of  Napoleon.  The  two  things  are  upon  entirely  different 
levels.  But  to  be  tried  with  any  success  at  all  by  such  a 
standard  is  in  itself  high  honor.  This  we  must  never  for- 
get, even  when  our  criticism  is  most  severe. 

Three  notable  translations . — Many  English  poets  have 
tried  to  translate  Homer.  Three  in  particular  have  partly 
succeeded  in  some  respects,  though  signally  failing  in 
others:  Chapman  [1557-1634],  Pope  [1688-1744],  and 
Cowper  [1731-1800].i 

Thus  Chapman  secures  an  animated  swiftness  of  move- 
ment, but  not  the  easy,  rapid,  varied  flowingness  of  Homer. 
At  its  worst  Chapman's  movement  is  a  ponderous  bear-trot ; 
and  at  its  best  a  resonant,  clanking  swiftness,  aglow  with 
fire.  But  even  this  broken  or  jarring  rapidity,  in  place  of 
the  fluid  one  of  Homer,  is  gained  at  the  loss  of  plainness  of 
idea,  of  simplicity  in  expression,  and  of  nobleness  of  man- 
ner. His  style  is  loose,  tortuous,  and  archaic,  and  its  ideas 
are  often  curious,  fantastic,  and  irrational.  But,  condemn 
this  version  as  we  may,  it  is  the  one  mature  students  like 
best,  as  young  students  do  Pope's  ;  and  its  earnestness  and 
passion  and  the  spirit  of  battle  and  of  vigorous  living  that 
it  expresses  make  it  worthy  of  Keats 's  fine  sonnet  about  it. 
Cowper's  chief  merit  is  his  faithfulness  to  the  separate 
ideas  of  the  original;  his  chief  fault,  a  cumbrous,  elabo- 
rated, self-retarding  style  —  <<  a  Milton  without  music." 
Pope's  edition,  like  its  precursor,  Chapman's,  and  its 

i  Other  meritorious  translations  of  the  Iliad  are  those  by  Lord  Derby, 
Worsley  and  Conington,  Bryant,  and  Way. 


IV  POPE'S  ILIAD. 

successor,  Cowpe^s,  has  its  peculiar  virtues  and  failings. 
Before  considering  these  in  detail,  let  us  examine  the 
qualities  both  of  himself  and  of  his  age,  that  he  brought 
to  his  work. 

2.  POPE'S  LITERARY  .CHARACTERISTICS. 

Pope's  personality  A  —  He  was  of  dwarfish  stature  and 
so  deformed  (and,  incidentally,  so  inquisitive)  that  he  was 
likened  to  an  interrogation  point.  His  legs  were  thin  and 
well  bandaged  against  the  cold,  and  his  body  was  padded 
at  different  places  to  keep  it  upright.  At  table  he  re- 
quired a  high  chair,  like  that  of  children,  to  bring  him  to 
the  level  of  the  other  people.  His  features,  delicate  as  if 
cut  in  ivory,  were  drawn  and  pinched,  but  his  eyes  were 
remarkable  for  their  lustre  and  fire,  and  often  for  their 
tenderness.  As  he  was  also  subject  to  constant  moodiness, 
and  sensitive  to  the  least  disturbance,  outward  or  inward, 
his  life  became  "  one  long  disease, "  that  required  incessant 
care  and  nursing.    His  ailments,  his  religion, —  the  Catho- 

l  Alexander  Pope  was  born  in  London,  1688.  His  father,  who  had  be- 
come a  convert  to  Catholicism,  reared  his  children  in  the  same  faith.  In 
his  business  as  a  linen  draper,  he  realized  a  modest  competence  and 
retired  to  the  country,  within  the  borders  of  Windsor  Forest,  to  enjoy  it. 
There  Pope  spent  his  boyhood.  On  the  death  of  his  father,  he  removed 
to  Twickenham,  where  he  resided  until  his  death  in  1744.  His  chief 
works  are  :  Pastorals,  published  in  1709  ;  Essay  on  Criticism,  1711 ;  Pollio, 
1712  ;  Rape  of  the  Lock,  1714 ;  Homer's  Iliad,  1715-18  ;  Dunciad,  first  form, 
1728  ;  Epistle  to  the  Earl  of  Burlington,  1731 ;  On  the  Use  of  Riches,  1732  ; 
Essay  on  Man,  Part  I.,  1732  ;  Horace,  Sate  2. 1.,  imitated,  1733  ;  Epistle  to 
Lord  Cobham,  1733  ;  Epistle  to  Lord  Arbuthnot,  1735  ;  Horace,  Epistle  1. 1., 
imitated,  1737 ;  Dunciad,  altered  and  enlarged,  1742. 


INTRODUCTION.  V 

lie,  then  in  disfavor, —  and  his  astonishing  precocity,  kept 
him  much  in  solitude,  and  fostered  a  passion  for  literature 
and  for  personal  success  which  showed  itself  even  in  his 
childhood.  Of  himself,  he  says:  "I  lisped  in  numbers, 
for  the  numbers  came.'"  He  was,  in  consequence,  in- 
dulged, petted,  praised,  deferred  to,  and  spoiled.  Some 
of  his  temperamental  defects  ought  to  be  ascribed  to  these 
physical  ones.  He  was  preposterously  vain,  peevish,  and 
quarrelsome,  with  a  venomous  power  to  sting  and  cleverly 
insult  his  numerous  cruel  enemies  that  equals  his  unscru- 
pulousness  and  passion  for  mean  intrigue. 

But  there  is  another,  and,  perhaps,  more  representative, 
side  to  the  man.  In  spite  of  his  ill  traits,  he  clung,  at 
least  outwardly,  to  his  religion,  was  untiring  in  his  pur- 
suit of  letters,  showed  a  tender  love  for  his  mother,  and 
was  often  capable  of  sustained  self-denial  and  devotion 
towards  his  friends,  who  were  many  and  notable,  including 
Arbuthnot,  Gay,  Prior,  Addison,  and  especially  Swift. 
Bolingbroke  said  of  him,  that  he  never  knew  a  man  who 
had  so  tender  a  heart  fjor  his  particular  friends  ;  and  War- 
burton  :  "  He  is  as  good  a  companion  as  a  poet,  and,  what 
is  more,  appears  to  be  as  good  a  man.1'  Now  and  then, 
as  he  philosophically  contemplates  his  sufferings,  a  win- 
ning playfulness  breaks  through  his  general  manner,  and 
there  is  little  doubt  that  a  real  tender-heartedness  lay  at 
the  basis  of  his  character.  But,  no  matter  what  we  may 
think  of  these  seemingly  juxtaposed  characteristics  of  the 
man,  one  feeling  overrides  all  others.     < « The  most  abiding 


VI  POPE'S  ILIAD. 

sentiment  —  when  we  look  at  him  as  a  literary  phenom- 
enon —  is  admiration  for  the  exquisite  skill  which  enabled 
him  to  discharge  a  function,  not  of  the  highest  kind,  with 
a  perfection  rare  in  literature.'"  (Stephen.) 

Yet  this  man,  with  his  puny  and  sickly  body,  secluded 
habits,  and  a  temper  alternately  mean  and  kindly  to 
sentimentalism,  has,  by  a  strange  paradox,  translated  the 
healthy,  vigorous,  wide-ranging,  and  heroic  poetry  of 
Homer.  Of  course,  he  could  not  give  us  Homer,  but  he 
did  give  us  one  of  the  best  of  English  poems. 

The  temper  of  his  age.  —  The  paradox  is  increased  when 
we  consider  the  age  in  which  he  lived,  and  whose  best 
achievements  in  verse  he  represented.  For  Pope,  like 
nearly  every  genius,  was  partly  the  product  of  the  chief 
tendencies  of  his  time  and  partly  the  creator  of  them. 
Scant  justice  will,  therefore,  be  done  his  achievements, 
unless  we  realize  the  nature  of  the  literary  movements  of 
the  first  half  of  the  eighteenth  century.  The  period  which 
culminated  in  his  verse  and  in  the  prose  of  Swift,  Addison, 
and  Fielding,  was  one  of  revolt  against  the  absurd  plots, 
strained  fancies,  and  emotional  extravagance  of  much  of 
the  literature  of  the  preceding  century.  For  lawlessness 
the  eighteenth  century  writers  aimed  to  substitute  an 
orderly  diction,  probability  in  events,  and  truth  to  average 
human  nature  in  character.  Moreover,  in  the  Elizabethan 
age,  the  whole  range  of  character  and  passion,  wholesome 
and  morbid,  seemed  to  have  been  finally  expressed,  and  the 
appreciation  for  such  things  had  long  been  sated.      But 


INTRODUCTION.  VU 

artistic  activity,  in  spite  of  all  that  has  been  said  about  its 
utter  exhaustion,  was  still  keen,  and  irresistibly  sought 
for  something  new  and  stimulating. 

In  poetry.  —  This  it  found,  for  a  time,  as  regards  poetry, 
not  in  substance,  but  in  method  and  style ;  not  in  the 
things  expressed  so  much  as  in  the  character  of  the  ex- 
pression. But  the  revolt  was  in  itself  extreme.  Imagina- 
tion was  enslaved  by  a  code  of  rules,  and  it  consciously 
exemplified  those  rules  rather  than  made  good  use  of 
them.  Daring  imagery  and  passionate  utterance  and, 
indeed,  enthusiasm  of  any  kind,  were  rebuked  as  offences 
against  taste  and  manners  —  for  the  age  was  the  most 
artificial  in  its  society  and  conventions  ever  known  in 
England.  A  sober  search  for  sober  methods  of  composi- 
tion drove  out  the  higher  imaginative  impulses .  Aristotle^ 
precepts,  or  rather  the  dead  precepts  of  French  critics 
wrongly  interpreting  him,  became  authoritative,  as  did 
many  other  presumed  devices  of  the  ancient  poets  for 
attaining  their  presumed  ends.  The  words  calmness, 
reserve,  order,  arrangement,  symmetry,  proportion,  etc., 
became  catch-phrases;  and  deliberate  imitation  of  the 
Greek,  and  especially  the  Latin  poets,  was  more  or  less 
enjoined.  Mediocre  writers  had,  in  consequence,  a  kind 
of  critical  receipt-book  for  making  poetry,  as  a  cook  makes 
pies.  The  best  poets,  however,  like  Pope,  Collins,  Gray, 
and  Thomson,  were  by  no  means  as  slavishly  bound  to 
these  dead  pseudo-classic  prescriptions  as  it  was  once  the 
custom  to  allege.     Pope  often  violates  them  to  give  play 


Vlll  POPE'S  ILIAD. 

to  somewhat  romantic  feelings  and  ideas  ;  and,  in  his  criti- 
cal writings,  he  frequently  qualifies  the  absoluteness  of 
such  formulas,  notably  when  he  questions  their  value  for 
a  supreme  genius  like  Shakspere.  In  fact,  it  is  hard  to 
find  more  daring  and  convincing  pleas  for  romanticism 
than  were  made  by  certain  eighteenth  century  critics  like 
George  Farquhar  and  Leonard  Welsted. 

In  prose.  —  Thus  even  in  the  heart  of  the  pseudo-classic 
period,  there  are  signs  of  a  life  only  momentarily  chilled ; 
and  it  soon  found  its  outlet,  not  in  verse,  but  in  a  great 
creative  prose  literature,  especially  in  the  newly  invented 
novel,  where  artificiality  no  more  appears  than  in  our 
present  fiction.  Though  our  chivalry,  inspiration,  and 
spirituality  are  unquestionably  absent,  their  prose  equals, 
and  perhaps  surpasses,  ours  in  its  effect  of  naturalness 
and  reality,  its  robustness  and  practical  insight  into  life. 

Because  this  tendency  toward  real  things,  in  place  of 
romantic  things,  embodied  the  best  vitality  of  the  early 
eighteenth  century  writers  in  prose,  poetry  fell  into  the 
second  place,  and  became,  for  a  while,  enamored  with 
technical  devices.  The  ill  effect  of  this  upon  verse  is  seen 
in  the  single  fact  that  scarcely  any  poem  of  the  time  has 
the  fused  unity  of  creative  art,  but  only  the  artificial  unity 
of  a  schematic  arrangement  that  could  easily  have  been 
altered  without  much  damage. 

Pope's  literary  characteristics.  —  It  is,  therefore,  all  the 
more  creditable  to  Pope,  that  his  actual  works  place  him, 
not  merely  far  at  the  head  of  the  poets  of  his  time,  but 


INTRODUCTION.  IX 

with,  and  perhaps  above,  the  two  or  three  most  repre- 
sentative writers  of  the  century.  The  chief  qualities 
which  won  him  this  position  are  sensible  thought,  felici- 
tous illustration,  a  concise  diction,  an  animated,  but  not 
flexible  or  full-volumed  verse-music,  and  a  certain  real 
imaginative  fervor  when  dealing  with  the  sentiments  of 
society  and  the  more  superficial  emotions  and  virtues. 
His  most  marked  failings  are  lack  of  sympathy  for  the 
beauty  of  nature,  and  for  the  most  noble  and  intense 
feelings,  the  inability  to  develop  plot  or  create  sustained 
characters,  and,  with  certain  notable  exceptions,  the 
substitution  of  brilliant  fancy  for  imagination,  and  of 
perfection  of  form  for  vitality  in  subject-matter.  Above 
all  other  passions  rose  his  desire  to  attain  perfection  of 
form,  "a  sense  of  the  beauty  of  literary  composition  as 
such."  As  a  boy,  he  took  his  life's  lesson  from  "  knowing 
Walsh,"  who  used  to  tell  him  "  there  was  one  way  left  of 
excelling;  for  although  we  had  several  great  poets,  we 
never  had  any  one  great  poet  that  was  correct."  By  cor- 
rectness, Walsh  meant  a  perfect  and  full  suggestion  of 
ideas  by  choice,  terse,  easily  intelligible  language.  At 
this  aim  to  present  "what  of  t  was  thought,  but  ne'er  so 
well  expressed,"  Pope  labored  night  and  clay,  and  soon 
realized  his  instructor's  advice.  Nowhere  is  his  power 
more  evident  than  in  his  delineations  of  artificial  social 
life,  its  transient  manners  and  "modes"  of  feeling,  and 
the  actual  men  he  found  there.  '  <  When  the  poet  engraves 
one  of  these  figures,  his  compendious  imagery,  the  sur- 


X  POPE'S  ILIAD. 

prises  of  his  juxtaposition,  the  sustained  and  multiplied 
antitheses,  the  terse  texture  of  each  line,  the  incessant 
shock  from  the  play  of  his  eloquence  directed  and  concen- 
trated continually  upon  one  point,  from  these  things  the 
memory  receives  an  impression  which  it  never  loses." 
(Taine.) 

In  consequence  of  this  gift  of  stimulating  expression, 
Pope  can  fascinate  us  by  clever  execution,  even  when  deal- 
ing with  a  dull  and  meaningless  subject ;  but,  on  the  oth,er 
hand,  we  can  never  forget  him,  his  cleverness,  or  his 
diction  in  the  thing  expressed,  and  oftentimes  we  are  op- 
pressed by  the  forced  effects,  feverish  brilliance,  and  gene- 
ral unrest  of  his  style.  All  this  is  in  absolute  contrast  to 
the  clear,  pure,  calm  style  of  Homer,  where  word  and 
thought  merge  into  one  perfect  effect,  and  which  gives 
«'  the  single,  defined,  measured  idea,  as  it  is,  and  by  itself . 
That  which  is  chaste  chastens  ;  there  is  a  poised  energy  — 
a  state  half  thrill,  half  tranquillity  —  which  pure  art  gives, 
which  no  other  can  give ;  a  pleasure  justified  as  well  as 
felt ;  an  ennobled  satisfaction  at  what  ought  to  satisfy  us, 
and  must  ennoble  us."  (Bagehot.) 

3.    THE  TRANSLATION. 

Such  being  the  gifts  of  this  extraordinary  man,  and 
such  the  spirit  of  his  age,  let  us  consider  his  good  and  ill 
success  in  rendering  the  chief  characteristics  of  Homer. 

Homeric  characteristics.  —  Certain  qualities,  found  con- 
joined in  no  other  poetry,  make  the  Homeric   style   as 


INTRODUCTION.  Xl 

unique  as  the  Virgilian,  Miltonic,  D  antes  que,  or  Shak- 
sperean.  Arnold  mentions  four  of  these  qualities  :  "  Homer 
is  rapid  in  his  movement ;  Homer  is  eminently  plain  and 
direct,  both  in  the  evolution  of  his  thought  and  in  the  ex- 
pression of  it,  that  is,  both  in  his  syntax  and  words ;  Ho- 
mer is  eminently  plain  and  direct  in  the  substance  of  his 
thought;  and,  finally,  Homer  is  eminently  noble  in  his 
manner."  Other  Homeric  characteristics  will  be  consid- 
ered later  [page  xxviii]  ;  but  these  four  —  swift  movement, 
plain  thought,  plain  expression,  and  nobleness  of  manner 
—  will  afford  ample  tests  with  which  to  try  Pope's  trans- 
lation. 

1.  Homers  swiftness  of  movement.  —  "  Homeric  rapidity 
has  two  sources.  The  first  and  most  essential  is  the  quick 
movement  of  the  poet's  mind.  His  thoughts  are  direct ; 
they  are  ever  darting  onward ;  and  he  does  not  retard 
their  progress  by  details  of  a  merely  ornamental  kind. 
<  Sing,  goddess,  the  wrath  of  Achilles, '  says  Homer;  and 
in  his  first  verse  he  has  announced  his  theme.  .  .  .  The 
other  cause  of  Homeric  rapidity  is  a  joint  result  of  lan- 
guage and  meter.  Greek  has  naturally  a  lighter  and 
swifter  movement  than,  for  instance,  Latin ;  and  the  Greek 
hexameter,  though  its  rhythm  varies  so  much  in  different 
hands,  is  always  lighter  and  more  rapid  than  the  Latin 
hexameter."  (Jebb.) 

Pope^s  movement. — Although  Pope  has  also  a  certain 
rapidity  of  movement,  it  is  not  the  smooth,  subtly-varied 
swiftness  of  Homer,  but  a  jogging  and  rather  monotonous 


Xii  POPE'S  ILIAD. 

briskness.  He  impedes  the  progress  of  the  action,  even 
in  his  translation,  by  introducing  reflective  phrases,  fanci- 
ful asides,  and  lingering  appreciation  of  passages  elabo- 
rated for  their  own  sakes,  to  their  detriment  as  humble 
parts  of  a  swift  narrative.  His  eye  is  not  fixed  clearly  on 
the  moving  objects,  but  on  the  thoughts  and  feelings  he  lets 
them  suggest.  Thus,  when  Homer  says  simply:  "  the 
people  were  dying  "  from  a  plague  sent  by  Apollo,  Pope 
tells  us : 

"Latona's  son  a  dire  contagion  spread, 
And  heaped  the  camp  with  mountains  of  the  dead." 

This  tendency  is  so  strongly  marked  in  every  quotation 
given  below  from  Pope  that  it  needs  no  further  illustration 
here. 

The  English  heroic  couplet.  —  This  difference  in  move- 
ment is  quite  as  strongly  indicated  in  the  versification. 
For  the  long,  smooth,  richly-cadenced  onward  sweep  of 
Homer,  with  changing  pauses  in  which  the  verse  music 
hovers  and  echoes  itself,  Pope  substitutes  a  brisk  forward 
tripping,  with  full  and  dead  pauses  at  set  intervals.  The 
"  solemn,  ever- varied,  resounding  swell  of  the  billow- 
like hexameter  "  is  replaced  by  the  English  heroic  couplet ; 
that  is,  a  pair  of  rhyming  ten-syllabled  verses.  Each 
couplet,  by  reason  of  the  cesural  and  end  pauses,  the 
rhetorical  balance  of  its  parts,  and  the  antithesis  or  con- 
sonance of  its  thoughts,  tends  to  be  a  unit  complete  in 
itself ;  and  this  separation  from  the  body  of  a  passage  is 


INTRODUCTION,  Xlll 

intensified  by  the  rhyme.  Melody  such  verse  may  have, 
but  not  harmony ;  for  harmony  results  from  the  fusion 
of  multiple  and  varying  parts ;  and  any  long  passage  in 
heroic  couplets  breaks  itself  into  separate  bits,  each  much 
like  the  others. 

In  the  following  line  couplet : 

"  True  wit  is  nature  to  advantage  dressed, 
What  oft  was  thought,  but  ne'er  so  well  expressed," 

the  two  verses  balance  each  other  in  sound  and  sense ; 
each  verse  is  divided  by  its  cesural  pause  into  two  juxta- 
posed parts  ;  the  word  "  true"  matches  with  <<  advantage 
dressed,"  as  "  wit  "  does  with  "  nature  "  ;  and  <<  oft"  con- 
trasts with  " ne'er"  and  "thought"  with  "expressed." 
Such  verse  is  rapid,  clear,  and  to  a  degree,  melodious  ;  it  is 
compact  and  pointed ;  it  puts  a  page  of  meaning  into  two 
lines,  and  by  choice  phrases  and  calculated  metrical  devices 
makes  a  truism  as  vivid  as  if  a  new  thing.  In  short,  it  is 
wonderful,  but  it  is  as  unlike  Homer  as  any  thing  good  can  be. 
Each  verse  of  the  couplet  trips  forward  to  its  rhyming  end 
word,  like  a  partner  in  a  simple  "  square  "  dance,  and  is 
followed  by  the  other  verse,  like  the  second  partner ;  and 
the  effect  of  the  rhymes  resembles  that  of  the  hand-clasp 
of  the  dancers.  Or,  to  use  another  illustration  not  quite 
so  fair  to  Pope,  the  full  beat  of  each  couplet  is  like  the 
long  swing,  forwards  and  backwards,  of  a  great  pendulum, 
while  a  small  clock  is  ticking  off,  staccato-like,  minor 
intervals  of  time  like  those  of  metrical  feet.     The  result  is 


xiv  POPE'S  ILIAD. 

a  kind  of  regulated  see-saw  rhythm,  not  music  of  full  vol- 
ume flowing  easily  forward  in  changing  cadences.  Pope's 
music  is  (to  press  the  point  to  unjust  extremes)  like  the 
tap-tap  of  a  drum,  while  Homer's  has  the  long,  smooth, 
resonant  pulse  and  gradual  sweep  of  a  violin. 

Its  tame  emotional  effect.  — Another  fundamental  differ- 
ence between  Pope's  versification  and  that  of  Homer  is 
based  on  the  difference  in  emotional  and  musical  effect 
between  the  written  and  the  spoken  word ;  that  is,  between 
the  abstract  word  apt  to  be  used  in  writing,  and  the  con- 
crete word  apt  to  be  used  in  daily  talk.  [Nearly  every 
word  of  familiar  speech,  in  addition  to  its  direct  expres- 
sion of  an  intellectual  concept,  has  gathered  round  itself 
strong  suggestions  from  real  life.  Such  expressions,  for 
instance,  as  home,  brother,  old,  gentle,  good,  death,  laughter, 
grumbling,  drink  and  be  merry,  love  one  another,  &c., 
have  habitually  and  for  ages  been  associated  with  the 
deeper  emotions,  the  most  important  ideas,  and  the  most 
vital  deeds,  and  have  taken  an  indefinite  but  potent  color- 
ing from  them.  Even  their  sounds  and  rhythms,  which 
are  usually  full  and  strong,  as  those  of  the  intellectual 
words  are  sinuous  and  subtle,  have  been  formed  by  the 
utterance  of  many  generations  of  speakers,  and  our  mem- 
ory surrounds  them  with  an  atmosphere  suggestive  of 
deeds  and  active  living,  like  that  it  gathers  about  certain 
melodies  that  we  have  heard  again  and  again  in  favorite 
places  and  with  favorite  friends.  Images  and  emotions 
haunt  such  words,  as  they  fly  from  bookish  ones ;    they 


INTRODUCTION.  XV 

have  a  deeper  and  more  sensuous  meaning,  as  these 
have  a  wider  and  more  abstract  one.  This  halo,  adum- 
bration, or  undertone  of  the  spoken  word,  hovers  about 
and  animates  every  phrase  of  Homer.  To  him,  writ- 
ing, for  literary  purposes  at  least,  was  unknown.  In 
fact,  until  the  very  end  of  the  classic  period  of  Greece,  a 
strong  protest  was  felt  <  <  against  the  lifeless  symbols  of 
writing,  the  dead  letter  as  opposed  to  the  quickening  and 
responsive  energy  of  oral  intercourse,  where  each  sense 
and  faculty  —  eye  and  ear  and  brain  —  are  acting  together 
in  busy  cooperation  and  rivalry,  each  eliciting,  stimulating, 
and  supplementing  the  other."  (Butcher.)] 

Pope's  diction  is  as  distinctly  a  bookish  and  literary  one, 
as  Homer's  is  a  natural  and  spoken  one. 

Its  lame  musical  effect. — One  vital  difference  between 
the  two  styles  —  that  in  musical  effect  —  can  be  easily  veri- 
fied by  reading  a  few  verses  of  Pope  and  then  a  stanza 
from  an  old  English  ballad  (Seepage  xlix.).  The  first, 
like  all  intellectual  and  very  literary  verse,  seems  enunci- 
ated—  pronounced  with  the  lips  —  rather  than  uttered 
with  the  deep,  full  tones  evoked  from  throat  and  chest  by 
the  ballad  music,  which  sings  itself  strong  and  clear. 
Homer's  verse,  like  that  of  Shakspere  at  its  best,  seems 
pitched  somewhere  between  the  labial  utterance  of  literary 
poetry  and  the  half  chant  of  the  ballads.  It  has,  to  use 
Horace's  phrase,  a  "  deep-mouthed  music,"  and  one  that, 
disdaining  Pope's  careful  regularity  of  metre,  seems  often 
to  move  by  the  sound- volume  of  each  verse  rather  than  by 


XVI  POPE'S  ILIAD. 

accurately  syllabled  divisions  and  precise  feet.  Respond- 
ing, as  it  were,  to  the  music  of  the  passions,  it  appears  to 
set  the  stresses,  pauses,  and  cadences,  rather  than  to  con- 
form to  those  set  for  it.  In  such  poetry,  "  the  rhythm  of 
some  modulating  air  seems  to  move  them  [the  words]  into 
their  place  without  a  struggle  by  the  poet,  and  almost 
without  his  knowledge." 

No  known  verse  equals  Homer's  in  elasticity,  variety, 
and  the  natural  correspondence  of  sense  to  sound,  or  sur- 
passes it  in  exact  adaptation  of  word  to  thought  and  in 
sustained  musicalness.  The  English  hexameter  seems 
utterly  incapable  of  making  a  near  approach  to  the  effects 
of  the  Greek.  Hawtree's  translation  of  the  scene  in  which 
Helen,  on  the  walls  of  Troy,  looks  on  the  plain  below  for 
her  brothers,  is  as  good  as  any  we  possess ;  yet,  beautiful 
as  it  is,  it  lacks  Homer's  strength  and  range,  and  his  deep 
cadence  and  wave-like  roll,  and  it  softens  his  sentiment 
into  an  elegiac  grace  as  it  sweetens  his  verse. 

"  Clearly  the  rest  I  behold  of  the  dark-eyed  sons  of  Achaia  ; 
Known  to  me  well  are  the  faces  of  all;  their  names  I  re- 
member ; 
Two,  two  only  remain,  whom  I  see  not  among  the  commanders, 
Kastor  fleet  in  the  car,  —  Polydeukes  brave  with  the  cestus,  — 
Own  dear  brethren  of  mine,  —  one  parent  loved  us  as  infants. 
Are  they  not  here  in  the  host,  from  the  shores  of  loved  Lake- 

daimon, 
O,  though  they  came  with  the  rest  in  the  ships  that  bound 

through. the  waters, 


INTRODUCTION.  xvii 

Dare  they  not  enter  the  fight  or  stand  in  the  council  of  Heroes, 

All  for  fear  of  the  shame  and  the  taunts  my  crime  has  awakened  ? 

So  said  she;  —  they  long  since  in  Earth's  soft  arms  were 

reposing, 

There  in  their  own  dear  land,  their  Fatherland,  Lakedaimon.,, 

2.  Homer's  plainness  of  thought.  —  "Agamemnon  says  in 
Homer  :  l  There  will  be  a  day  when  sacred  Ilios  shall  perish.' 
How  does  the  Elizabethan,  Chapman,  render  this  ? 

'And  such  a  stormy  day  shall  come,  in  mind,  I  know, 
When  sacred  Troy  shall   shed  her  towWs,  for  tears   of  over- 
throw.'' 

The  addition  of  the  epithet  '  stormy '  to  the  word  '  day  ' 
might  pass  ;  but  the  thing  by  which  Chapman  violates,  plain- 
ness of  thought,  and  is  therefore  un-Homeric,  is  in  the  idea  of 
comparing  Troy's  towers,  as  they  fall,  to  tears  which  Troy 
sheds  at  her  own  ruin.  This  is  not  a  mere  padding-out  of  the 
original ;  it  is  a  new  thought,  of  which  the  original  has  nothing  : 
and  moreover  it  is  a  fantastic  thought  —  a  conceit."  (Jebb.) 

Such  phrases  are  as  much  of  an  anachronism  to  the  spirit 
of  the  poem  as  the  mention  of  Dutch  cannon  or  a  Spanish 
galleon  would  be  historically.  Pope,  though  he  sins  less 
than  Chapman  against  the  clear  and  natural  thoughts  of 
Homer,  does  so  very  often,  especially  in  three  ways  :  he 
obscures  them,  colors  them  picturesquely,  and  distorts 
them. 

a.  Plainness  of  thought  violated  through  Pope's  obscurity. 
—  He  obscures  Homer  by  introducing  trite  and  irrelevant 
ideas,  as  appears  in  Ms  translation  of  the  opening  lines  of  the 


T'TUl  POPE'S   ILIAD. 

Iliad:  "  Sing,  goddess,  the  wrath  of  Achilles,  Peleus'  son, 
the  ruinous  wrath  that  wrought  on  the  Achaians  woes  in- 
numerable, and  hurled  down  to  Hades  many  strong  souls 
of  heroes,  and  gave  their  bodies  to  be  a  prey  to  dogs  and 
all  winged  fowl."  In  his  first  verse,  Pope  ornaments  and 
elaborates  a  simple  thought  implied  by  Homer ;  he  calls 
Achilles1  wrath  the  "  spring"  of  disasters,  and,  worse  than 
that,  seems  to  play  upon  the  various  meanings  of  the 
word.  In  the  second  verse,  he  adds  the  needless  adjective 
"heavenly,"  and  calls  the  "Muse"  "goddess."  The 
third  verse  adds  the  epithet  "gloomy,"  and  impairs  the 
visual  image  suggested  by  "  Hades,"  by  adding  the  ab- 
stract word  ' '  reign  "  (realm) .  The  fourth  verse  ex- 
pands the  Homeric  phrase,  "  strong  souls  of  heroes  "  into 
"  mighty  chiefs  untimely  slain."  The  fifth  yerse  changes 
and  elaborates  a  graphic  picture  into  trivialnes,^ ;  "  limbs" 
takes  the  place  of  body,  and  the  words  "  unburied  "  and 
"naked  "are  gratuitous  and  woefully  artificial.  For  the 
sixth  verse,  Pope  has  been  praised  for  an  accuracy  and 
concreteness  surpassing  Homer's.  "  Vultures,"  it  is  said, 
is  more  definite  than  "  all  winged  birds  ;  "  and,  moreover, 
every  bird  is  not  one  of  prey.  But  it  is  hard  to  believe 
that  Homer  meant  more  than  that  the  bodies  were  there,  a 
ready  spoil  for  all  birds  that  cared  to  prey  upon  them ; 
and,  in  any  case,  since  other  birds  besides  vultures  do  feed 
upon  the  dead,  Homer's  expression  is  as  true  as  Pope's, 
and  far  more  wide-reaching  in  import.  Again  (to  say 
nothing  of  Pope's  feeble  reduplication  of  idea  in  the  words 


INTRODUCTION.  XIX 

"  devouring "  and  "hungry,"),  Homer,  by  the  epithet 
<<  winged,"  adds  an  idea  of  flight  absent  in  Pope.  Finally, 
concreteness  is  as  often  a  fault  as  a  virtue.  It  frequently 
suppresses  the  emotional  value  of  words,  and  makes  the 
style  harsh  and  jarring  in  effect  and  strained  in  idea,  as 
in  the  prose  of  Charles  Reade  and  of  Taine,  or  in  the  verse 
of  Kipling  and  of  Pope  himself. 

Pope's  rendering  of  the  following  passage  from  the 
eighth  book,  may  well  be  kept  in  mind  as  typical  of  the 
extremes  to  which  Pope  sometimes  carries  his  elaboration 
and  ornament. 

* '  But  these  with  high  hopes  sate  them  all  night  along  the 
highways  of  the  battle,  and  their  watchfires  burned  in  mul- 
titude. Even  as  when  in  heaven  the  stars  about  the  bright 
moon  shine  clear  to  see,  when  the  air  is  windless,  and  all 
the  peaks  appear  and  the  tall  headlands  and  glades,  and 
from  heaven  breaketh  open  the  infinite  air,  and  all  stars 
are'  seen,  and  the  shepherd's  heart  is  glad ;  even  in  like 
multitude  between  the  ships  and  the  streams  of  Xanthos 
appeared  the  Avatchfires  that  the  Trojans  kindled  in  front 
of  Ilios.  A  thousand  fires  burned  in  the  plain,  and  by 
the  side  of  each  sate  fifty  in  the  gleam  of  blazing  fire. 
And  the  horses  champed  white  barley  and  spelt,  and 
standing  by  their  chariots  waited  for  the  throned  Dawn." 

This  clear,  swift  description,  full  of  natural  beauty, 
Pope  adapts,  rather  than  translates,  into  a  little  master- 
piece of  fancy,  as  marvellous  as  it  is  artificial  in  its  studied 
effects : 


XX  POPE'S  ILIAD. 

"  The  troops  exulting  sate  in  order  round, 
And  beaming  fires  illumin'd  all  the  ground, 
As  when  the  moon,  refulgent  lamp  of  night ! 
O'er  heav'n's  clear  azure  spreads  her  sacred  light, 
When  not  a  breath  disturbs  the  deep  serene, 
And  not  a  cloud  o'ercasts  the  solemn  scene  ; 
Around  her  throne  the  vivid  planets  roll, 
And  stars  unnuinber'd  gild  the  glowing  pole, 
O'er  the  dark  trees  a  yellower  verdure  shed, 
And  tip  with  silver  ev'ry  mountain's  head  ; 
Then  shine  the  vales,  the  rocks  in  prospect  rise, 
A  flood  of  glory  bursts  from  all  the  skies  : 
The  conscious  swains,  rejoicing  in  the  sight, 
Eye  the  blue  vault,  and  bless  the  useful  light. 
So  many  flames  before  proud  Ilion  blaze, 
And  lighten  glimm'ring  Xanthus  with  their  rays  : 
The  long  reflections  of  the  distant  fires 
Gleam  on  the  walls,  and  tremble  on  the  spires. 
A  thousand  piles  the  dusky  horrors  gild, 
And  shoot  a  shady  lustre  o'er  the  field. 
Full  fifty  guards  each  flaming  pile  attend, 
Whose  umber' d  arms  by  fits  thick  flashes  send  ; 
Loud  neigh  the  coursers  o'er  their  heaps  of  corn, 
And  ardent  warriors  wait  the  rising  morn." 

When  Pope  "  prettifies  "  a  simple,  beautiful  phrase  like 
<<  the  bright  morn,  clear  to  see"  by  such  words  as  "  the 
moon,  refulgent  lamp  of  night,"  his  eye  is  certainly  not 
on  the  object  he  ought  to  be  describing,  but  on  the  irrele- 
vant images  from  city  life  that  object  has  somehow  sug- 
gested, and  on  the  balanced  and  orotund  style  he  wants  to 


INTRODUCTION.  xxi 

employ.     We  do  not  view  a  scene  of  nature,  but  artificial 
pictures  imagined  in  the  presence  of  nature. 

b.  Plainness  of  thought  violated  through  Pope's  pietur- 
esqueness, —  The  passage  last  quoted  illustrates,  also, 
Pope's  fondness  for  coloring  Homer's  purity  and  clearness 
with  picturesque  effects.  These  are  at  times  strong  and 
impressive,  like  those  of  the  Dutch  painters  ;  but  usually 
they  are  merely  dainty,  artificial,  and  unmeaning,  except 
as  ornament,  like  those  of  tinted  porcelain.  This  ten- 
dency crops  out  in  single  phrases  on  almost  every  page  of 
Pope's  Iliad;  he  is  constantly  speaking  of  ''bright"  ar- 
rows, "burning  "  and  * <  silver  "  shafts,  < ' shining "  thrones, 
"dusky"  air,  "sable  fumes,"  "  curling  spires,"  "dismal" 
glarings,  "purple"  shores,  etc.  A  striking  instance  ap- 
pears in  the  twentieth  book  of  Pope's  translation  of  the 
Odyssey,  where  rafters  red  with  blood  are  spoken  of  as 
walls  rubied  round  with  sanguine  drops. 

This  line  from  the  Iliad : 

"  When  multitudes  fall  dying  before  man-slaying  Hector," 

is  supposed  to  be  translated  by  — 

"  When  flush? d  with  slaughter,  Hector  comes  to  spread 
The  purpled  shore  with  mountains  of  the  dead." 

c.  Pope  also  distorts  the  ideas  and  images  of  Homer  by 
hyperbole. — The  verses  just  quoted  exemplify  this.  A 
like  passage  in  the  first  book  translates  ' '  the  topmost  peak 
of  many -ridged  Olympus,"  by 


XXU  POPE'S  ILIAD. 

"  Where  old  Olympus  shrouds 
His  hundred  heads  in  heav'n  and  props  the  clouds." 

Then  in  line  52  of  the  same  book,  he  interpolates  a 
peculiarly  modern  idea  in  the  text ;  he  calls  Apollo  — 

"  The  God  who  darts  around  the  world  his  rays." 

3.  Homer's  plainness  of  expression  iveakened  by  Pope. 
—  Involved  in  this  lack  of  plainness  in  thought  is  that  of 
plainness  in  expression. 

"  Sarpedon  is  exhorting  Glaucus  to  fight  against  the 
Greeks  :  <  I  would  not  urge  thee,'  he  says,  <  if  men  could 
live  forever.  But  as  it  is,  since  ten  thousand  fates  of 
death  beset  us  always, — forward!  Either  we  shall  give 
glory  to  a  foeman,  or  he  to  us.' 

Pope  translates :  — 

1  But  since,  alas  !  ignoble  age  must  come, 
Disease  and  death's  inexorable  doom, 
The  life  which  others  pay,  let  us  bestow, 
And  give  to  fame  what  we  to  nature  owe.' 

The  last  two  verses  are  an  expansion  of  the  one  Greek 
word,  fo/xej/, — '  forward! '  —  and  how  the  balanced  rhetoric 
destroys  its  simple  force.'1  (Jebb.) 

Periphrasis  and  alliterative  and  onomatopoetic  effects 
are  common  on  every  page.  A  single  instance  will  suffice 
to  illustrate  all  three  devices.  When  Homer  says  that 
Apollo  "let  an  arrow  fly,"  Pope  translates  :  "  and  hissing 
fly  the  feathered  fates  below." 


INTRODUCTION.  xxiii 

There  are  no  curious  and  evasive  thoughts  in  Homer, 
but  had  there  been,  they  could  have  been  expressed  sim- 
ply. An  instance  of  a  curious  thought  conveyed  in  a  plain 
style  is  Lady  Macbeth's  scornful  reply  to  her  husband : 

"  When  you  durst  do  it,  then  you  were  a  man  ; 
And  to  be  more  than  what  you  were,  you  would  be  so 
much  more  the  man." 

Again  Homer's  vigorous,  dignified  language,  and  espe- 
cially his  image-making  epithets,  are  refined  away  into 
feebly  conventional  or  platitudinous  expressions  like 
"  feathered  race"  for  "birds,"  "watery  tribe"  for 
"  fish,"  and  "  fleecy  care  "  for  "  lambs."  Pope's  Messiah 
exemplifies  this  false  taste  at  its  worst.  This  poem, 
which  is  in  part  an  adaptation  of  certain  prophecies  of 
Isaiah,  reads  like  "a  sickly  paraphrase,  in  which  all  the 
majesty  of  the  original  is  dissipated.  .  .  .  <  The  leopard,' 
says  Isaiah,  '  shall  lie  down  with  the  kid,  and  the  young 
lion  and  the  fatling  together,  and  a  little  child  shall  lead 
them  ; '  Pope  could  not  leave  this  exquisite  picture  under- 
rated, and  with  him,  *  boys  in  flowery  bands,  the  tiger 
lead.'"  (Mark  Pattison.) 

But  in  spite  of  these  drawbacks,  Pope  gives  one  com- 
pensation:  he  permits  the  reader  to  read  swiftly.  Even 
when  his  grammar  and  syntax  are  wrong,  and  his  expres- 
sion is  too  concentrated,  elliptical,  and  involved,  his  gene- 
ral meaning  usually  flashes  out  clear.  If  he  does  not  give 
rapidly  a  full  meaning,  he  does  give  readily  an  obvious 


XXIV  POPE'S  ILIAD. 

one,  and  in  animated  verse.  In  this  respect,  he  is  the  best 
of  translators.  Finally,  most  of  these  and  his  other  de- 
fects, when  his  poem  is  judged  as  a  translation,  become 
real  merits  when  it  is  viewed  as  a  literary  epic  of  the 
eighteenth  century. 

4.  Homers  nobleness  of  manner.  —  The  fourth  charac- 
teristic of  Homer,  nobleness  of  manner,  or  the  grand  style, 
is  thus  denned  by  Arnold  :  "It  arises  ...  in  poetry,  when 
a  noble  nature,  poetically  gifted,  treats  with  simplicity  or 
severity  a  serious  subject. "  Milton  and  Wordsworth  exem- 
plify adequately  the  grand  style  in  its  severity,  as  Homer 
does  perfectly  its  simplicity. 

To  use  familiar  words  and  simple  thoughts,  and  yet, 
while  avoiding  a  constrained  manner,  on  the  one  hand, 
and  a  prosaic  manner,  on  the  other,  to  permeate  both  sub- 
stance and  style  with  a  lofty  expressiveness,  is  a  task  that 
has  baffled  all  translators  of  Homer.  Pope  violates  both 
Homer's  ease  and  his  dignity  many  times  on  every  page, 
usually  in  trying  to  elevate  simple  thoughts  by  expressing 
them  in  sounding  or  glittering  rhetoric ;  whereas  Homer 
elevates  his  by  the  direct  expressive  use  he  makes  of  them 
when  he  is  inspired  by  a  noble  intent.  The  end  in  him 
ennobles  the  means,  and  he  never  attracts  our  attention 
away  from  the  end  by  undue  emphasis  upon  the  means. 
With  the  fewest  possible  words,  and  the  greatest  possible 
ease,  and  under  the  choicest  circumstances,  he  expresses 
the  highest  conceptions,  and  never  lets  us  admire  him  or 
his  dexterous  labors,  when  we  should  be  delighted  and  up- 


IN  TB  OB  UC  TION.  XXV 

lifted  by  his  meaning.  Pope's  failure,  and  the  failure  of 
all  other  Homeric  translators,  is,  in  view  of  these  things, 
not  surprising ;  a  grand  style  is  natural  and  sustained  only 
in  a  grand  character,  though  it  is  often  achieved  tempo- 
rarily by  lesser  writers  in  their  grandest  moments.  A 
truly  great  man  can  make  such  simple  and  sincere  use  of 
every  word  and  idea,  even  the  plainest,  as  will  inevitably 
suffuse  them  with  his  own  highest  qualities ;  and  the 
greater  he  is,  and  the  more  worthy  he  is  of  being  admired 
for  himself,  the  more  he  will  make  us  forget  himself,  and 
live  in  the  things  he  expresses.  When  deeply  stirred,  he 
will  somehow  put  not  only  himself,  but  his  best  self,  into 
the  commonest  words,  as  he  does  into  the  most  trivial  acts. 

"  Whoever  sweeps  a  room,  as  by  God's  laws, 
Makes  that  and  the  action  fine." 

See  how  Lincoln,  in  his  speech  at  Gettysburg  in  1863, 
adopting  ideas  that  stump-speakers  had  repeated  feebly 
over  and  over,  and  words  that  nearly  every  petty  journalist 
uses  daily,  made  both  ideas  and  words  worthy  of  the  heroic 
battle-field,  by  expressing  through  them  heartfelt  gratitude, 
aspiration,  and  high  resolve.  On  a  previous  occasion,  Lin- 
coln, by  the  same  magic  of  a  noble  nature,  transmuted 
strained  and  fanciful  sentiments  into  deep,  poetic  utter- 
ance, and  replaced  a  specious  diction  by  homely  words 
that  touch  our  best  emotions.  Mr.  Seward,  his  secretary 
of  state,  had  suggested  this  passage  as  a  fitting  close  for 
Lincoln's  first  inaugural  address : 


XXvi  POPE'S   ILIAD. 

"  I  close.  We  are  not,  we  must  not  be,  aliens  or  enemies, 
but  fellow-countrymen  and  brethren.  Although  passion  has 
strained  our  bonds  of  affection  too  hardly,  they  must  not,  I  am 
sure  they  will  not,  be  broken.  The  mystic  chords,  which,  pro- 
ceeding from  so  many  battle-fields  and  so  many  patriot  graves, 
pass  through  all  the  hearts  and  all  hearths  in  this  broad  conti- 
nent of  ours,  will  yet  again  harmonize  in  their  ancient  music 
when  breathed  upon  by  the  guardian  spirit  of  the  nation." 

Lincoln  carefully  adapted  the  passage  thus : 

"  I  am  loth  to  close.  We  are  not  enemies,  but  friends.  We 
must  not  be  enemies.  Though  passion  may  have  strained,  it 
must  not  break,  our  bonds  of  affection.  The  mystic  chords  of 
memory,  stretching  from  every  battle-field  and  patriot  grave, 
to  every  living  heart  and  hearth-stone,  all  over  this  broad  land, 
will  yet  swell  the  chorus  of  the  Union,  when  again  touched,  as 
surely  they  will  be,  by  the  better  angels  of  our  natures." 

This  manner  impossible  to  Pope.  Such  instances  prove 
that  a  great  style  cannot  be  taught,  any  more  than  can  a 
great  character ;  that  such  a  style  does  not  flow  merely 
from  the  fingers,  but  that  it  is  as  mysterious  as  the  life  it 
expresses.  We  have  only  to  turn  to  a  description  of 
Pope's  personality,  to  realize  that  such  a  pitch  of  grandeur 
as  Homer's  was  impossible  to  him,  and  that  he  must  have 
been  wonderfully  talented  to  simulate  so  well  something 
that  passed  among  his  contemporaries  for  Homer's  vitality 
and  nobleness.  This  much  he  was  able  to  do,  because  his 
style  had  always  a  lively  intellectual  suggestiveness  and 
artificial  rhetorical  dignity ;  though  seldom  really  noble, 


INTRODUCTION.  XXVll 

it  was  never  commonplace  or  ignoble.  And,  as  we  should 
expect  from  Pope's  combativeness  and  power  to  hate,  on 
the  one  hand,  and  his  ready  affectionateness  on  the  other, 
we  find  that,  in  picturing  debates  or  in  describing  certain 
obvious  emotions,  he  often  rises  far  above  mere  declama- 
tion and  spurious  feeling ;  although  he  never,  perhaps, 
attains  true  imaginative  intensity  and  sincerity.  The  quar- 
rels of  the  Homeric  heroes,  their  laments,  and  outbursts 
of  sentiment,  are,  therefore,  especially  well  presented. 
To  do  full  justice  to  Pope's  concentrated  bitterness  of  feel- 
ing and,  incidentally,  to  his  subtle  appreciation  of  eigh- 
teenth century  manners,  we  should  dwell  upon  his  vivid, 
satiric  portraits  of  some  of  his  contemporaries,  and  upon 
his  miniatures,  bright  as  those  seen  from  the  wrong  end  of 
an  opera-glass,  of  a  be-wigged  and  be-powdered  society, 
glorying  in  its  gay  lace  coats,  silk  stockings,  and  red-heeled 
shoes,  as  well  as  in  its  decorous  badinage.  And  the  follow- 
ing exquisite  passage  from  the  Unfortunate  Lady,  shows 
how  close  an  approach  he  can  make  to  real  pathos,  without 
quite  achieving  it.  in  deepest  sincerity : 

"  By  foreign  hands  thy  dying  eyes  were  clos'd, 
By  foreign  hands  thy  decent  limbs  compos'd, 
By  foreign  hands  thy  humble  grave  adorn'd, 
By  strangers  honor' d  and  by  strangers  mourn'd  ! 
What  tho'  no  friends  in  sable  weeds  appear, 
Grieve  for  an  hour,  perhaps,  then  mourn  a  year, 
And  bear  about  the  mockery  of  woe 
To  midnight  dances  and  the  public  show  ?  .  .  . 
Yet  shall  thy  grave  with  rising  flow'rs  be  drest, 
And  the  green  turf  lie  lightly  on  thy  breast." 


xxviii  POPE'S  ILIAD. 

Provisional  summary.  Pope  thus  replaces  Homer^s 
smooth  swiftness  by  a  jolting  briskness ;  his  plainness  of 
thought,  by  obviousness  of  general  meaning ;  his  plainness 
of  expression,  by  a  concentrated  and  striking  diction ;  and 
his  nobility  of  manner  by  a  spirited,  if  artificial,  one. 

Other  Homeric  features  in  Pope's  translation.  The 
effect  of  Pope's  translation  is  heightened  by  other  Homeric 
elements :  the  main  outline  of  the  story  of  the  Iliad,  the 
chief  traits  of  its  characters,  and  a  general  suggestion  of 
its  ideal  subject-matter.  Since  Pope  could  not  invent  a 
natural  plot,  or  create  animated  character,  or  think  or  feel 
profoundly,  he  appears  to  great  advantage  in  his  Iliad, 
where  all  the  elements  that  he  lacked  are  furnished  him. 

Additions  characteristic  of  Pope.  To  the  adaptation 
of  the  general  substance  of  Homer  to  his  own  use,  and 
to  the  substitution  of  certain  qualities  of  his  own  style 
for  corresponding  ones  of  Homer,  Pope  adds  many  other 
of  his  rare  qualities,  — his  delightful  wit,  sparkling  fancy, 
incisive  epigram,  pleasing  balance  of  both  sense  and 
sound,  and  certain  technical  devices  in  verse  in  which  he 
has  never  been  surpassed. 

Final  estimate.  The  result,  taken  just  as  it  stands, 
apart  from  all  reference  to  Homer,  is  one  of  the  best 
poems  in  the  English  language.  The  opinion  of  Bentley, 
the  great  classical  scholar,  who  was  contemporary  with 
Pope,  still  remains  the  truest  ever  given :  "A  pretty  poem, 
Mr.  Pope,  but  not  Homer."  If,  by  "a  pretty  poem," 
Bentley  meant  a  literary  epic  of  superb  ingenuity,  bril- 


INTRODUCTION.  XXIX 

liant  fancy,  brisk  movement,  and  pleasing  sentiment,  he 
is  more  just  than  most  subsequent  critics  ;  for  he  realized 
that  Pope's  Iliad  is  virtually  not  a  translation,  but  a  new 
thing,  to  be  judged  by  its  own  standards.  Pope,  like  Chap- 
man, has  retold  in  his  own  manner  and  in  that  of  his  age 
the  story  of  Achilles  and  of  Troy. 

Returning  to  our  illustration  of  the  actor,  we  may  say 
that  Pope,  in  assaying  the  character  of  Homer,  has  ren- 
dered another  and  far  different  one.  He  has  caught  a  very 
specious  likeness  to  the  original,  and  added  splendid,  if 
artificial,  qualities  of  his  own.  The  result  is  not  a  Homer 
in  the  high-heeled  shoes,  laced  velvet  coat,  and  flowing 
periwig  of  the  eighteenth  century,  as  has  crudely  been  said, 
but  a  new  being  so  unlike  Homer  as  to  suggest  little  re- 
semblance. This  character,  though  immeasurably  inferior 
to  Homer,  is  always  true  to  itself,  and  always  animated. 
Its  very  manners,  however  artificial,  are  a  part  of  it,  just 
as  a  society  man's  have  become  an  instinctive  part  of  him. 
The  actor  has  signally  failed  to  impersonate  Homer ;  but 
he  has  given  us  a  conception,  which,  though  astonishingly 
untrue,  is  yet  fascinating  and  living. 

II.    HOMER'S   ILIAD. 

INTRODUCTION. 

Centuries  before  the  year  1000  B.C.,  when  Egypt  had 
already  begun  to  decline,  a  vigorous  Aryan  people  invaded 
Greece,  and  conquered  the  half-barbaric  peoples  already 


XXX  POPE'S  ILIAD. 

there.  The  invaders,  who  had  no  common  racial  name, 
but  called  themselves  Achaeans,  Argives,  or  Danaans, 
after  their  principal  tribes  or  settlements,  were  in  their 
turn  subdued  by  a  race  of  kindred  blood,  the  Dorians ; 
but  not  until  long  after  these  tribes  had  developed  a  civil- 
ization that,  in  spite  of  its  primitiveness,  gave  birth  to  our 
best  two  epic  poems  —  the  Iliad  and  Odyssey. 

Definition  of  epic  poetry.  An  epic  poem  is  (1)  a  nar- 
rative of  considerable  length,  which  has  (2)  an  elaborate 
plot,  and  expresses  (3)  a  grand,  stirring  theme  (4)  in  a 
peculiarly  dignified  verse,  called  heroic  verse.  This  defi- 
nition includes  such  poems  as  the  JEneid  of  Yirgil,  the 
Divine  Comedy  of  Dante,  and  the  Paradise  Lost  of  Milton. 
[But  these  last  are  now  called  Literary  Epics  in  contradis- 
tinction to  poems  like  the  Iliad  and  Odyssey,  which  are 
called  Natural  Epics.  The  difference  between  the  two 
kinds  has  been  well  stated  by  Professors  Kittredge  and 
Greenough. 

44  Properly  speaking  ...  an  epic  consists  of  a  body  of  im- 
memorial tradition  which  has  taken  form  in  the  minds  and 
language  of  a  people ;  and  which,  while  the  traditions  were 
yet  living  and  believed  in,  has  been  worked  up  in  a  single 
poem,  or  group  of  poems,  whose  antiquity  and  national  char- 
acter have  made  them,  in  some  sense,  sacred  books.  This  is 
what  the  poems  of  Homer  were  to  the  Greeks,  the  Mahabha- 
rata  and  Ramayana  to  the  Hindoos,  and  the  Niebelungen  to 
the  Germans.  Such  epics  usually  contain  some  element  of  the 
supernatural.     The  gods  may  intervene  to  thwart  or   assist 


INTRODUCTION.  XXXI 

the  hero,  or  may  otherwise  take  a  share  or  manifest  an  interest 
in  the  action.  Such  divine  actors  are  technically  called  the 
machines  (or,  collectively,  the  machinery)  of  the  poem.  .  .  . 
The  j^Eneid  is  an  epic  in  a  very  different  sense.  .  .  .  Though 
it  has  the  foundation  of  traditions  and  all  the  divine  machinery 
of  the  true  epic,  yet  the  traditions  are  no  longer  living ;  the 
divine  machinery  is  no  longer  a  matter  of  belief.  The  tradi- 
tions are  dug  up  by  antiquarian  research.  The  machinery  is 
manufactured,  as  it  were,  in  a  modern  workshop.  Many  of 
the  incidents  are  labored  invention,  while  the  whole  is  written 
with  a  definite  purpose  as  a  work  of  art." 

That  is,  in  the  natural  epic,  myths  of  a  religious  char- 
acter, and  heroic  tales  accepted  as  more  or  less  true  by 
ages  of  tradition,  seem  to  have  been  the  raw  material  for 
the  poet  or  poets  to  draw  upon. 

The  natural  epic  has,  in  consequence,  a  spontaneity  and 
life-likeness  impossible  to  the  invented  plot  and  adopted 
myths  of  the  literary  epic] 

The  Homeric  question.  How  far  the  Iliad  and  Odyssey 
are  based  on  such  traditional  material,  and  how  far  they  are 
the  works  of  conscious  art,  is  now  a  fiercely  debated  ques- 
tion. Until  the  end  of  the  seventeenth  century,  however, 
few  critics  had  seriously  doubted  that  a  poet  named  Homer 
had  once  lived,  and  had  really  composed  the  poems  attrib- 
uted to  him.  Pope,  for  instance,  speaks  of  Homer  as  the 
author  of  the  Iliad  with  quite  as  much  assurance  as  we  do 
of  Shakspere  as  the  author  of  Lear.  But  by  the  begin- 
ning oi  the  present  century,  a  great  change  in  opinion  had 


xxxii  POPE'S  ILIAD. 

taken  place.  Was  there  a  Homer?  Did  one  author,  or 
many  authors,  compose  the  Iliad  and  Odyssey?  Or  was 
each  poem  wholly  a  folk-epic,  gradually  composed  through 
centuries  of  time,  and  handed  down  from  generation  to 
generation  by  oral  tradition  ?  Had  the  Iliad  an  organic 
unity,  or  was  it  merely  a  loose  compilation  of  many  le- 
gends, romances,  or  ballads,  relating  to  a  real  or  supposed 
Trojan  war?  These  and  many  similar  questions  were, 
and  still  are,  discussed  with  so  much  violence,  that  Mr. 
Perry  says  the  Trojan  war  is  not  yet  ended. 

Value  of  its  literary  results.  As  our  task  is  not  to 
inquire  by  whom  or  how  the  Iliad  was  composed,  but  to 
learn  what  that  epic,  taken  just  as  it  stands,  expresses  for 
us  as  a  work  of  the  imagination,  we  shall  have  little  to  do 
with  the  battle  of  the  critics.  Nevertheless,  the  contro- 
versy, though  still  undecided  in  many  features,  has  con- 
firmed certain  views  which  are  very  helpful  to  our  direct 
literary  appreciation.  These  are,  first,  that  the  composer 
or  composers  of  the  Iliad  worked  with  a  singularly  power- 
ful and  unifying  imagination;  second,  that  the  style  of 
such  composer  or  composers  is  in  some  qualities  (though 
by  no  means  in  all)  like  that  of  our  best  old  traditional 
ballads,  especially  the  heroic  ballads;  and  third,  that  the 
emotions  expressed  are  of  a  peculiarly  direct  and  impas- 
sioned kind. 


INTRODUCTION.  xxxiii 


I.   UNITY  OF  THE  SUBJECT  MATTER  OF*  THE  ILIAD. 

To  the  unity  of  the  main  plot  in  the  Iliad  —  the  plot 
outlined  in  the  following  admirable  summary  —  little  ob- 
jection has  ever  been  made.  The  parts  not  only  cohere, 
but  are  indispensable  to  each  other;  the  whole  is  well 
proportioned,  and  the  action  moves  forward  swiftly  — 
perhaps  too  swiftly. 

<<  A  hero  (Achilles)  injured  by  his  general  (Agamem- 
non) ,  and  animated  with  a  noble  resentment,  retires  to  his 
tent,  and  for  a  season  withdraws  himself  and  his  troops 
from  the  war.  During  this  interval  victory  abandons  the 
army  which  for  nine  years  has  been  occupied  in  a  great 
enterprise,  upon  the  successful  termination  of  which  the 
honor  of  their  country  depends.  The  general,  at  length 
opening  his  eyes  to  the  fault  which  he  had  committed, 
deputes  the  principal  officers  of  his  army  to  the  incensed 
hero,  with  commission  to  make  compensation  for  the 
injury,  and  to  tender  magnificent  presents.  The  hero, 
according  to  the  proud  obstinacy  of  his  character,  per- 
sists in  his  animosity;  the  army  is  again  defeated,  and  is 
on  the  verge  of  entire  destruction.  This  inexorable  man 
has  a  friend;  this  friend  weeps  before  him,  and  asks  for 
the  hero's  arms,  and  for  permission  to  go  to  the  war  in 
his  stead.  .  The  eloquence  of  friendship  prevails  more 
than  the  intercession  of  the  ambassadors  or  the  gifts  of  the 
general.  He  lends  his  armor  to  his  friend,  but  commands 
him  not  to  engage  with  the  chief  of  the  enemy's  army, 


XXXIV  POPE'S  ILIAD. 

because  he  reserves  to  himself  the  honor  of  that  combat, 
and  because  he  also  fears  for  his  friend's  life.  The  pro- 
hibition is  forgotten ;  the  friend  listens  to  nothing  but  his 
courage ;  his  corpse  is  brought  back  to  the  hero,  and  the 
hero's  arms  become  the  prize  of  the  conqueror.  Then 
the  hero,  given  up  to  the  most  lively  despair,  prepares  to 
fight ;  he  receives  from  a  divinity  new  armor ;  is  recon- 
ciled with  his  general ;  and,  thirsting  for  glory  and  re- 
venge, enacts  prodigies  of  valor;  recovers  the  victory; 
slays  the  enemy's  chief;  honors  his  friend  with  superb 
funeral  rites ;  and  exercises  a  cruel  vengeance  on  the  body 
of  his  destroyer ;  but  finally,  appeased  by  the  tears  and 
prayers  of  the  father  of  the  slain  warrior,  restores  to  the 
old  man  the  corpse  of  his  son,  which  he  buries  with 
due  solemnities.,,  —  Coleridge's  Adaptation  of  Bitaube's 
Summary . 

1.  The  episodes.  Between  the  time  of  the  withdrawal 
of  Achilles  and  of  the  embassy  to  him,  and  again  between 
the  time  of  the  embassy  and  of  Patroclus's  death,  certain 
episodes,  or  incidental  narratives,  intervene,  which  appar- 
ently glorify  other  heroes  than  the  chief  one.  These 
episodes,  many  writers  contend,  interrupt  and  mar  the 
main  story.  The  substance  of  the  whole  story,  episodes  and 
all,  has  been  concisely  stated  by  Professor  Jebb  (seep.  129). 

The  reply  to  the  objection  against  the  episodes  is  three- 
fold :  first,  the  plot  demands  most  of  them ;  second,  they 
give  a  needed  variety  to  the  poem ;  and  third,  they  add  to 
the  massiveness  of  its  general  effect 


IN  TR  OB  UC  TION.  XXXV 

The  episodes  complete  the  plot.  To  give  occasion  for 
the  embassy  and  for  Achilles'  reappearance  on  the  field, 
the  poem  has  to  reveal  the  Achaean  army  twice  in  deep 
distress.  In  the  episodes,  the  Achaean  chiefs,  one  by  one, 
or  by  groups,  in  a  sort  of  grand  pageant  of  war,  show 
superhuman  valor  and  perform  superhuman  deeds,  but  all 
without  avail.  The  Trojans  gradually  beat  them  back, 
until  at  last  they  are  forced  to  take  refuge  behind  their 
ships  at  the  very  margin  of  the  sea.  Again  and  again, 
sometimes  in  the  bitter  complaints  of  the  chiefs  them- 
selves, the  sullen  withdrawal  of  Achilles  is  held  to  be  the 
cause  of  these  gathering  disasters. 

This  kind  of  unity  often  appears  in  matter-of-fact  works. 
Thus  in  Messrs.  Mcolay  and  Hay's  Abraham  Lincoln:  a 
History,  many  whole  chapters  scarcely  mention  Lincoln's 
name,  but  deal  with  persons  and  events  relating  to  him 
only  indirectly,  though  necessary  to  our  knowledge  of  his 
age,  and  to  his  effect  on  that  age.  But  if  at  intervals  we 
lose  sight  of  the  gaunt  figure  and  the  grave,  honest,  kindly 
face,  we  can  never  forget  them ;  we  feel  Lincoln's  impor- 
tance through  his  very  absence,  as  we  might  that  of  a 
great  statesman  who  should  temporarily  leave  a  room 
crowded  with  anxious  public  men,  to  decide  alone  some 
critical  national  question. 

In  a  similar  manner,  the  Iliad  nearly  always  keeps  us 
aware  of  Achilles  through  the  results  of  his  withdrawal. 
No  matter  how  rounded  and  complete  each  episode  may 
appear,  and  no  matter  how  marvellous  the  exploits    of 


XXXVI  POPE'S  ILIAD. 

Diomed,  Ajax,  Ulysses,  or  Agamemnon  may  be,  the 
reader  is  made  to  realize  that  had  Achilles  been  in  the 
field,  the  issue  would  have  been  far  more  decisively  in 
favor  of  the  Achaeans.  When  at  last,  just  after  a  short 
and  ominous  lull  in  the  war,  he  reappears,  shouting  at  the 
dike  or  blazing  in  full  panoply  along  the  ris^er-plain, 
much  of  the  sublime  effect  is  due  to  the  contrast  between 
his  success  and  the  ruinous  failure  of  the  others.  His 
splendid  career  of  victory  is  set  in  strong  relief  by  their 
disasters. 

The  episodes  add  variety  and  massiveness  of  effect. 
Moreover,  had  the  Iliad  dealt  only  with  the  fortunes  of 
Achilles,  the  story  would  have  been  too  direct,  monoto- 
nous, and  bald;  it  would  have  lacked  the  intense  interest 
aroused  by  contrasted  and  varied  scenes  and  by  dramatic 
suspense.  As  it  is,  we  feel  all  the  grim  vastness  of  the 
war,  its  tumultuousness,  its  desperate  struggle  and  strain, 
and  the  alternating  exultation  and  despair  of  both  armies. 
Even  Books  VI.  and  X.,  which  are  incorporated  with  the 
main  action  perhaps  less  successfully  than  the  others,  can 
hardly  be  dispensed  with ;  they  carry  us  within  the  lines 
of  the  enemy,  and  reveal  the  effect  of  the  war  there,  — 
the  effect  not  so  much  upon  a  whole  people,  as  upon  the 
personal  fate  of  single  heroes  and  upon  that  of  their  wives 
and  children.  Without  such  episodes  the  Iliad  would  lack 
its  scenes  of  tenderest  feeling.  It  has  been  well  said  of 
the  minor  writers  of  fiction  that  the  fortunes  of  their 
heroes  do  not  materially  affect  any  one  but  themselves ; 


INTRODUCTION.  XXX  vii 

whereas  the  fortunes,  for  instance,  of  Scott's  heroes  involve 
those  of  a  whole  class,  party,  or  nation.  In  a  manner 
superior  even  to  Scott's,  the  Homeric  episodes  enlarge 
the  theatre  of  Achilles'  action.  His  character  thereby 
becomes  so  momentous  as  to  seem  almost  colossal ;  his 
every  deed  affects  both  his  own  fate  and  the  fates  of  two 
peoples.  Hence  the  epic  is  rightly  named  the  Iliad  — 
poem  about  Ilium,  —  and  not  the  Achilliad,  —  poem  about 
Achilles. 

2.  The  character  of  Achilles  :  its  ideality.  The  essen- 
tial characteristic  of  the  hero  whose  personality  dominates 
nearly  all  parts  of  the  Iliad  is  ideality. 

His  outward  form  is  ideal, — intensely  suggestive  of 
physical  power  and  beauty.  Throughout  the  poem,  the 
epithets  "  golden-haired,"  "  fleet-footed,"  "  mighty,"  and 
"  noble"  are  applied  to  him,  not  exclusively,  but  with 
peculiar  appositeness  and  frequency.  He  is  unquestion- 
ably the  fleetest,  bravest,  and  best  warrior  in  the  allied 
forces.  As  his  warlike  equipment  must  be  in  keeping 
with  his  character,  and  express  that  character,  his  troops, 
the  Myrmidons,  are  the  most  fierce  and  daring  in  the 
army;  his  chariot-horses,  Xanthos  and  Balios,  are  im- 
mortal ;  and  his  very  arms,  made  by  the  god  Hephaestos, 
transcend  those  of  other  heroes  in  efficacy  and  splendor. 
When  Patroclus  donned  his  comrade's  armor  to  go  forth 
to  battle,  "  he  took  not  the  spear  of  the  noble  son  of 
Aiakos  (Achilles) ,  heavy  and  huge  and  stalwart,  that  none 
other  of   the   Achaians  could  wield,  but  Achilles   alone 


xxxviii  POPE'S  ILIAD. 

availed  to  wield  it."     Clad  in  these  arms,  Achilles  con- 
fronts Hector ;  he 

"  Was  fierce  and  mighty,  his  shield  cast  a  sunlike  radiance, 
Helm  nodded,  and  his  four  plumes  shook,  and  when  he 

raised  his  lance, 
Up  Hesperos  rose  among  the  evening  stars." 

Chapman. 

But  his  prowess  is  independent  of  arms.  Tennyson's 
graphic,  though  somewhat  over-picturesque  translation  of 
"  Achilles  over  the  Trench,"  shows  how  the  unspeakably 
beautiful  and  the  terrific  coalesce  in  the  Homeric  hero.  The 
dead  body  of  Patroclus,  Achilles'  dearest  friend,  is  being 
dragged  to  the  Trojan  lines  to  be  dishonored ;  the  Achae- 
ans,  exhausted  and  despairing,  are  giving  way,  when 
Achilles,  unarmed,  appears  upon  the  trench.  He  shouts ; 
and  as  he  shouts,  Pallas  flashes  a  nimbus  of  golden  fire 
around  his  head. 

"  And  when  the  brazen  cry  of  iEakides 
Was  heard  among  the  Trojans,  all  their  hearts 
Were  troubled,  and  the  full-maned  horses  whirl'd 
The  chariots  backward,  knowing  griefs  at  hand; 
And  sheer-astounded,  were  the  charioteers 
To  see  the  dread,  unweariable  fire 
That  always  o'er  the  great  Peleion's  head 
Burn'd,  for  the  bright-eyed  goddess  made  it  burn. 
Thrice  from  the  dyke  he  sent  his  mighty  shout, 
Thrice  backward  reel'd  the  Trojans  and  allies ; 
And  there  and  then  twelve  of  their  noblest  died 
Among  their  spears  and  chariots." 


INTRODUCTION.  XXXix 

His  temperament  rivals  his  physical  traits.  He  is  a 
man  of  profound  though  not  uncontrolled  passions.  So 
terrific  and  tragic,  and  yet  so  open  and  noble,  is  his 
wrath  that  it  is  made  the  heroic  theme  of  the  poem. 
Notable,  and  in  the  main  just,  as  his  anger  is,  it  fades 
before  the  spell  of  his  love  for  a  dead  comrade.  That 
love  causes  him  to  be  reconciled  with  his  bitterest  enemy, 
to  sacrifice  his  own  life,  and  to  become  for  a  brief  time 
the  most  inexorably  stern  figure  in  literature.  Then  at 
the  very  end,  the  fierceness  and  excess  of  his  avenging 
love  is  tempered  by  the  still  nobler  emotion  of  compas- 
sion for  an  aged  king  —  the  father  of  the  foe  who  slew 
Patroclus.  Though  hard-won,  Achilles '  victory  over  him- 
self and  over  the  violence  of  even  his  better  passions  is  at 
last  complete  ;  and  <  «  there  is  a  noble  contrast  between  the 
strain"  put  upon  him  in  this  spiritual  struggle,  "  and  the 
masterful  ease  with  which  he  prostrates  every  enemy. " 

His  moral  courage.  He  has  more  than  the  brilliancy  of 
the  warrior ;  more,  too,  than  tempestuous  passions ;  he  is 
also  an  intrepid  champion  of  the  public  good,  with  a  burn- 
ing zeal  against  high-handed  oppression,  chivalrous  com- 
passion, and  such  an  absolute  obedience  to  the  gods  that 
he  conquers  his  fiercest  impulses,  even  when  he  mistrusts 
his  own  power  to  check  them.  (Adapted  from  Jebb.) 
His  fortitude  in  assuming  the  whole  responsibility  of  the 
allies'  complaint  against  Agamemnon,  and  his  quick  re- 
sponse to  Athena's  command  to  control  himself,  are,  taken 
together,  typical  instances  of  all  these  traits,  but  especially 


xl  POPE'S  ILIAD. 

of- his  submission  to  duty  and  the  gods.  Truth  he  reveres 
in  the  same  intense  way:  "Hateful  to  me  even  as  the 
gates  of  Hell,"  he  says,  "  is  he  that  hideth  one  thing  in  his 
heart  and  uttereth  another."  Eespect  for  his  oath  will  not 
permit  him  to  succor  the  Achaean  army  in  its  peril.  His 
reply  to  the  pleading  Patroclus  is,  <<  No  man  may  be  angry 
of  heart  forever,  yet  truly  I  said  I  would  not  cease  from 
mine  oath  until  to  mine  own  ships  should  come  the  war-cry 
and  the  battle. "  But  he  does  all  that  he  can  do,  and  yet 
keep  his  oath  inviolate.  Though  he  must  not  venture  forth 
himself,  he  sends  his  war-loving  Myrmidons  under  the 
leadership  of  his  fated  comrade. 

His  social  graces  round  and  perfect  the  strong  main 
outlines  of  his  character.  He  is,  for  instance,  a  lover  of 
music  and  of  the  arts  of  peace,  and  «<  a  speaker  of  words  " 
as  well  as  <  *  a  doer  of  deeds."  In  his  oratory  are  combined 
"the  most  fiery  passion,"  "the  keenest  sarcasm,"  , and 
*  <  the  utmost  force  of  argument."  ( Jebb.)  *  *  I  cannot  think 
Achilles,"  says  Gladstone,  "  in  any  way  inferior  to  Demos- 
thenes." Finally,  his  courtesy  is  gentle,  tactful,  sincere, 
notably  to  Priam  and  to  Phoenix  and  the  other  members 
of  the  embassy  from  Agamemnon.  When  one  of  them, 
Ajax,  churlishly  calls  him  stubborn,  manslaying,  merci- 
less, Achilles  replies  with  a  superb  sweetness  and  dignity. 

His  friends,  etc.  So  far  we  have  had  an  ideal  picture 
of  the  man  by  his  appearance,  dress,  words,  and  acts. 
But,  with  supreme  art,  the  Iliad  ennobles  his  character  in 
another  and  surer  way :  by  the  kind  of  parents  and  friends 


INTRODUCTION.  xli 

he  has,  and  by  the  regard  in  which  others  —  even  the  gods 
—  hold  him.  No  man  has  a  better  mother,  better  com- 
rades, or  inspires  or  gives  so  great  an  affection. 

Again,  his  tragic  situation,  and  his  sad  but  resolute  ac- 
ceptance of  it,  idealize  him.  "  From  the  first  we  breathe 
the  fresh,  dark  air  of  tragic  passion  and  presage ;  and  to 
the  last  the  changing  wind  and  flying  sunlight  are  in  keep- 
ing with  the  stormy  promise  of  the  dawn.1'     (Swinburne.) 

Achilles'  early  death  is  the  burden  of  the  Iliad.  From 
his  mother  he  had  learned  that  he  could  choose  between 
two  fates,  —  between  a  long  life  without  fame,  and  a  swift- 
coming  but  glorious  death.  The  spirit  of  his  choice  is 
summed  up  in  one  line  : 

"  When  I  am  dead,  I  shall  lie  low;  let  me  now  win  high 
renown." 

Yet  again  and  again,  and  especially  in  the  great  scene 
when  Priam  comes  to  his  tent  at  night,  <  «  he  rises  above 
[mere]  .  .  .  personal  sorrow  to  the  height  of  human  pity, 
and  draws  a  picture,  never  yet  surpassed,  of  human  des- 
tiny ;  of  the  <  lot  the  gods  have  spun  for  miserable  men.n, 
(S.  H.  Butcher.)  Not  only  does  his  fate,  swift,  sure,  and 
tragic,  result  from  his  own  acts  of  self-sacrifice,  but  his 
bearing,  particularly  at  the  last,  is  so  kindly,  dignified,  and 
noble,  that  our  sympathy,  imbued  with  awe,  goes  out  to 
him  in  full  tide.  He  is  worthy  of  the  famous  simile  iEs- 
chylus  applies  to  him  —  an  eagle  stricken  to  death  by  an 
arrow  fledged  with  his  own  feather.  • 


xlii  POPE'S  ILIAD. 

Summary.  Achilles'  character  thus  appears  as  a  con- 
summate fusion  of  all  those  elements  the  Achaeans  believed 
most  perfect.  He  is  also  the  outcome  of  the  Greek  instinct 
for  proportion  and  measure.  Even  his  melancholy  results, 
like  that  of  the  later  Greeks,  from  a  manly  recognition  of 
the  limits  set  to  human  effort  and  the  human  lot.  That 
his  many-sided  character,  grand  and  intense  in  all  its  man- 
ifestations, is  not  perfect,  is  due  to  the  fact  that  he  is 
mortal  (though  even  the  gods  had  defects),  and  to  the 
faults  m  the  Greek  ideal.  His  violence  and  excess  were 
regarded  less  in  their  true  nature,  than  as  mighty  forces 
under  strong  control.  Indeed,  his  self-command  seems 
marvellous  even  to  us ;  "  though  always  in  danger  it  is 
never  lost."  Much  as  his  occasional  ferocity  shocks  and 
hurts  us,  we  feel  that  it  could  have  been  checked  had 
Achilles  thought  it  wrong,  instead  of  believing  it  more 
than  just — exacted  by  his  duty  to  the  dead.  Whatever 
his  acts  are,  his  animating  motives  seem  to  be  the  result 
of  his  sense  of  right;  or,  at  least,  of  his  overmastering 
love ;  and,  at  his  worst,  he  reminds  us  rather  of  the  bar- 
barous, but  stalwart  and  wholesome  Teutons  of  a  later 
time,  than  of  the  civilized  but  decadent  peoples  they 
conquered. 

When  his  friend  perishes,  we  see  Achilles  — 

"rise  in  his  noontide  wrath,  before  which  no  life  could  stand. 
The  frenzy  of  his  grief  makes  him  for  a  time  cruel  and  im- 
placable. He  sweeps  the  field  of  battle  like  a  monsoon.  His 
revenge  descends  perfect,  sudden,  like  a  curse  from  heaven. 


INTRODUCTION.  xliii 

We  now  recognize  the  goddess-born.  This  is  his  avatar  —  the 
incarnate  descent  o£  his  wrath.  Had  he  moved  to  battle  under 
the  ordinary  impulses  of  Ajax,  Diomed,  and  the  other  heroes, 
we  never  could  have  sympathized  or  gone  along  with  so  with- 
ering a  course.  We  should  have  viewed  him  as  c  a  scourge  of 
God,'  or  fiend,  born  for  the  tears  of  wives  and  the  maledictions 
of  mothers.  But  the  poet,  before  he  would  let  him  loose  upon 
men,  creates  for  him  a  sufficient,  or  at  least  palliating,  motive. 
In  the  sternest  of  his  acts  we  read  only  the  anguish  of  his 
grief.     This  is  surely  the  perfection  of  art."  —  DeQuincey. 

"  In  Achilles,  Homer  summed  up  and  fixed  forever  the  ideal 
of  the  Greek  character;  He  presented  an  imperishable  picture 
of  their  national  youthfulness,  and  of  their  ardent  genius  to  the 
Greeks.  The  '  beautiful  human  heroism '  of  Achilles,  his  strong 
personality,  his  fierce  passions  controlled  and  tempered  by 
divine  wisdom,  his  intense  friendship,  and  love  that  passed  the 
love  of  women,  above  all,  the  splendor  of  his  youthful  life  in 
death  made  perfect,  hovered  like  a  dream  above  the  imagi- 
nation of  the  Greeks,  and  insensibly  determined  their  later 
development."  —  Symonds. 

II.    UNITY  OF  STYLE. 

Characteristics  of  Homer 's  style.  Quite  as  remarkable 
as  the  unity  of  plot  is  the  unity  of  style,  shown  especially 
in  the  continuous  presence  of  the  four  characteristics  des- 
ignated by  Arnold :  swift  movement,  plain  thought,  plain 
expression,  and  nobleness  of  manner  (see  page  xi.). 
Arnold  does  not,  however,  indicate  sufficiently  two  other 
characteristics  of  Homer,  partly  implied,  perhaps,  in  these 


xliv  POPE'S  ILIAD. 

four :  the  dramatic  power  and  the  sensuousness  of  Hornets 
style. 

1.  Dramatic  power.  Homer's  movement  is  more  than 
swift:  it  is  also  dramatic,  revealing  character  and  plot 
through  natural  incident.  The  story  is  advanced  by  a 
progressive  series  of  scenes,  in  which  the  chief  personages 
speak  and  act  in  a  way  so  characteristic  of  themselves  as 
indirectly  to  reveal  their  own  natures.  Since,  moreover, 
each  scene  is  grouped  with  a  simple  sculpturesque  dignity, 
and  develops,  swiftly  and  directly,  some  dramatic  *  mo- 
ment' of  the  story,  the  appeal  to  our  visual  imagination 
and  sympathies  is  at  times  so  strong,  that  the  incidents 
hardly  appear  to  be  narrated  at  all,  but  to  be  really 
enacted  as  in  an  actual  drama.  Of  such  scenes  the  first 
book  is  full. 

2.  Homer' 's  sensuousness.  A  kindred  element  in  the  Ho- 
meric style  is  the  peculiar  charm  it  exercises  over  the 
senses.  Though  the  final  appeal  is  to  the  mind,  it  is 
through  delight  of  the  eye  and  the  ear.  To  the  imagina- 
tion, the  Homeric  scenes  appear  almost  as  life-like  as  those 
of  nature,  but  are  more  impressive,  more  clear-cut,  and 
have  an  added  lightness,  brightness,  or  radiance.  If,  in 
most  poetry  —  especially  romantic  poetry  —  the  scenes  ap- 
pear to  be  bathed  in  a  splendor  not  their  own  (as  though 
they  or  their  spectator  were  under  a  kind  of  enchantment) , 
this  is  hardly  true  of  Homeric  poetry ;  there  the  delight- 
giving  elements  seem  to  belong  to  the  scenes  themselves, 
as   their   natural   and  abiding  characteristics.     No  other 


INTRODUCTION.  xlv 

poetry,  in  consequence,  except  folk-poetry,  is  so  natural 
and  objective  in  its  pictures  —  that  is,  with  the  appearance 
of  existing  in  the  outer  world. 

Homer's  impersonalism.  This  effect  is  due  in  part  to 
the  poet's  suppression  of  himself.  "The  harmonious 
laws  of  his  mind,"  says  Gladstone,  "are  everywhere  vis- 
ibly at  work,  but  the  ego  —  the  mere  personality  —  is 
nowhere  to  be  traced."  Imagine  a  house  so  well  built 
that  it  made  the  spectator  call  it  a  substantial,  commodious, 
beautiful  dwelling,  without  suggesting  one  thought  about 
the  architect  or  his  whims  and  mannerisms  —  the  Iliad  is 
like  that  house,  and  its  author  was  like  the  architect. 

[Lack  of  figurativeness .  Moreover,  Homeric  scenes, 
like  those  of  the  best  ballads,  hardly  appear  to  be  figura- 
tive ;  that  is,  expressive  of  something  over  and  above  them- 
selves as  real  outward  scenes.  Because  of  their  direct 
life-likeness,  they  seem  "really  real,"  not  fictitious;  and 
impress  us  to  some  degree  as  do  momentous  scenes  of  his- 
tory, like  the  Defence  of  Thermopylae  or  the  defeat  of  the 
Spanish  Armada.  No  wonder,  then,  that  the  later  Greeks 
regarded  the  Homeric  poems  as  more  or  less  authentic 
history. 

This  figurativeness  must  be  carefully  distinguished  from 
impersonalism,  or  self-suppression.  The  following  pas- 
sage from  Dante's  Inferno  will  show  that  a  poet,  though 
wholly  impersonal,  may  yet  be  strongly  figurative  : 

« '  And  the  loathsome  image  of  fraud  came  onward,  and 
landed  his  head  and  his  body,  but  drew  not  his  tail  upon 


xlvi  POPE'S  ILIAD. 

the  bank.  His  face  was  the  face  of  a  just  man  (so  be- 
nignant, was  its  skin  outwardly),  and  of  a  serpent  all  the 
trunk  beside ;  he  had  two  paws,  hairy  to  the  armpits  ;  his 
back  and  breast  and  both  his  sides  were  painted  with 
nooses  and  circles.  ...  As  sometimes  boats  lie  on  the 
shore  so  that  they  are  partly  in  water  and  partly  on  the 
ground  ...  so  lay  that  worst  of  beasts  upon  the  rim 
that  closes  in  the  sand  with  stone.  In  the  void  all  his  tail 
was  quivering,  twisting  upwards  its  venomous  fork,  which, 
like  a  scorpion's,  armed  the  point.'"     (Norton's  translation.) 

Through  this  description  of  Geryon,  an  abstract  or  sym- 
bolic meaning,  somewhat  like  that  which  underlies  an 
allegory,  is  almost  as  manifest  as  the  character  himself ;  he 
is,  as  Dante  says,  a  "  type  or  image  of  Fraud"  as  well  as 
Geryon. 

The  impression  Homer  gives  of  first-hand,  external 
reality  is  stronger  than  this.  Like  Dante,  he  does  not  ob- 
trude himself  as  an  interpreter  of  his  scenes  ;  unlike  Dante, 
he  does  not  let  even  his  scenes  appear  to  be  interpretations, 
but  makes  us  find  significances  in  them  for  ourselves,  as 
when  we  realize  that  a  friend,  whom  we  care  for  simply 
for  his  own  sake,  is  also  a  type  of  honor  or  courage.  Such 
scenes  do  not  take  on  a  figurative  meaning  —  do  not  seem 
typical  —  until  we  think  twice,  and  then  the  typicalness 
seems  more  of  a  consequence  than  a  first  impression. 
Even  the  Homeric  grotesques  do  not  seem  to  be,  at  least 
at  a  first  glance,  personifications  of  any  kind.  They  ap- 
pear to  be  <  just  themselves ' ;  that  is,  as  solidly  objective 


INTRODUCTION.  xlvii 

in  their  grand  way  as  dwarfs,  giants,  clowns,  and  elephants 
are,  in  a  small  way,  to  children ;  or  as  the  horse  was  to 
the  Polynesians  when,  years  ago,  they  called  it  a  <  big 
pig,'  and  were  half -scared,  half-delighted  by  its  '  funni- 
ness.'  They  are  primarily  matter-of-fact  monsters,  seen 
*  out  yonder '  in  the  white  light  of  every  day,  as  though 
"Something  like  apes  that  mow  and  chatter,"  were  re- 
vealed to  us  on  a  colossal  scale,  as  they  roam  about  in  a 
planetary  forest. 

All  this  does  not  mean  that  the  Homeric  scenes  and 
characters  are  not  typical  (they  are  as  profoundly  so  as 
Dante's) ,  but  simply  that  the  expression  of  the  typicalness 
is  indirect,  perhaps  unconscious.  We  are  interested  in 
them  first  and  foremost  because  they  seem  to  be  real  ob- 
jects and  real  persons.  Though  not  at  once  apparent, 
however,  our  perception  that  universal  types  are  imaged 
in  individual  things,  comes  as  inevitably  as  it  does  when 
we  reflect  upon  the  most  characteristic  men  and  things  of 
actual  life. 

The  objective  reality  of  Homer's  world  is  also  increased 
by  the  remarkable  absence  of  all  abstract,  speculative,  or 
metaphysical  ideas.  Even  subjective  imagery,  or  imagery 
founded  on  sensation  and  thought,  is  rare,  and  of  the 
simplest  and  most  familiar  kind  —  from  dreams,  the  quick- 
ness of  thinking,  and  the  like.] 

Homeric  epithets.  So  thorough  is  the  Homeric  appeal  to 
the  eye,  that  nearly  every  verse,  and,  indeed,  nearly  every 
phrase,  tends  to  present  to  the  imagination  an  emotion- 


xlviii  POPE'S  ILIAD. 

stirring  picture.  So  vivid  is  this  appeal,  even  in  the  epi- 
thets, that  Gladstone  says,  they  "  stand  in  place  of  descrip- 
tion." Such  phrases  as  "  man-slaying  hands,"  "  unfruitful 
sea,"  and  "  wide-streeted  city,"  are  as  full  of  visual  imagi- 
nation as  these  from  the  old  English  ballads,  —  "ship 
that  sails  the  sea,"  "white  banes  when  they  are  bare," 
"  were-wolf  in  the  wood."  Their  cut-and- thrust  direct- 
ness, and  naturalness  of  effect,  are  far  greater  than  they 
are  in  the  figurative  language  of  similes  and  metaphors. 

Sustained  similes.  Even  the  sustained  similes  of  Homer 
surpass  those  of  all  other  poetry  in  directness  of  imagery. 
They  are  very  simple,  being  rather  sustained  descriptions 
or  pictures,  with  one  passing  flash  of  likeness  to  something 
else,  than  true  sustained  similes.  "When  Homer  com- 
pares A  to  B,  he  will  often  add  details  concerning  B  which 
have  no  bearing  on  the  comparison.  For  instance,  when 
the  sea-god,  Poseidon,  soars  into  the  air,  — he  is  compared 
to  a  hawk,  — 

*  That  from  a  beetling  brow  of  rock 
Launched  in  mid-air  forth  dashes  to  pursue 
Some  lesser  bird  along  the  plain  below. ' 

but  Poseidon  is  not  pursuing  any  one ;  the  point  of  simili- 
tude is  solely  in  the  speed  through  the  air."  —  Jebb. 

Auditory  effect  of  verse.  Merged  or  fused  with  this 
appeal  to  the  eye  is  the  appeal  to  the  ear  through  the 
varied  and  vital  cadences  of  the  Homeric  verse,  whereby 
sense  and  sound  seem  one.     But  on  this  point  see  page  xv. 


INTRODUCTION.  xlix 

All  these  qualities  make  the  highly  ideal  in  the  Iliad 
appeal  to  us  with  a  convincing  natural  effect.  The  style 
of  the  poem  is  a  medium  of  revelation  as  pellucid  and  un- 
noticed by  us  as  is  the  clear  glass  of  a  window  opening 
upon  a  fascinating  scene.  With  practically  no  subjective 
shading,  or  coloring,  or  romantic  dream-atmosphere  (as 
even  the  Odyssey  has) ,  the  heroic  scenes  of  the  Iliad  stand 
out  sharp  and  full,  much  as  real  things  do  in  clear  sunshine. 
The  glamor  and  the  glory  of  such  scenes  do  not  seem  to 
result  from  enchantment,  or  from  our  peculiar  mood  or 
point  of  view,  but  to  be  part  of  the  outward  facts,  and 
therefore  capable  of  being  perceived  by  any  normal,  wide- 
awake man. 

Homeric  style  and  the  ballad  style.  So  much  has  been 
said  in  recent  years  of  the  likeness  and  unlikeness  between 
the  style  of  Homer  and  that  of  the  very  best  old  traditional 
ballads,  that  it  will  be  well  to  sum  up  here  the  results  of 
that  discussion,  though  we  must  never  forget  this  funda- 
mental distinction,  that  the  Iliad  and  Odyssey  are  com- 
plete epics,  whereas  the  ballads  are  only  isolated  short 
poems.  The  ballad  style,  like  the  Homeric,  has  swiftness 
of  movement,  plainness  of  ideas,  plainness  of  expression, 
dramatic  vigor,  and  sensuous  objectivity ;  but  is  less  flexi- 
ble in  versification,  less  varied  both  in  thought  and  in 
feeling,  less  mature  and  more  emotional  in  the  conception 
of  life  it  expresses,  and  hence,  less  noble  in  its  manner. 
.Nobility  of  manner,  however,  though  more  crude  than  in 
Homer,  is   nevertheless   present,  and  resembles   that  of 


1  POPE'S  ILIAD. 

Homer,  as  a  boy's  ideals  resemble  those  of  his  manhood. 
No  matter  how  superior  any  passage  from  the  Iliad  may 
be  to  a  ballad  like  Sir  Patrick  Spence,  in  range  of  ideas 
and  emotions,  in  delicacy  of  insight,  and  in  natural  grace 
and  modulation  of  verse-music,  it  is  impossible  for  any 
poetry  to  surpass  its  half -epic,  half -dramatic  swiftness,  or 
its  simplicity  and  sensuous  vividness,  or  a  certain  childlike 
nobility  that  is  of  its  very  essence.  The  ballad  style,  then, 
although  it  has  many  qualities  similar  to  those  of  the 
Homeric  style,  is  much  more  primitive,  both  in  form  and 
in  substance. 

III.    THE  EMOTIONS   OF  THE  ILIAD. 

Our  realization  of  the  vitality  of  the  Homeric  style  is 
increased  when  we  appreciate  the  nature  of  the  emotions 
expressed  by  the  poem.  [These  emotions  are  not,  like  those 
of  most  of  our  novels,  either  of  sentiment  or  sentimentality. 
"  Sentiment,"  says  Lowell,  "is  intellectualized  emotion; 
emotion  precipitated,  as  it  were,  in  pretty  crystals  of  fancy 
—  emotion  ripened  by  a  slow  ferment  of  the  mind.  .  .  . 
But  the  sentimentalist  insists  on  taking  his  emotions  neat." 
That  is,  the  man  of  sentiment  both  weakens  and  refines 
his  emotions  by  suffusing  them  with  fancies  and  thoughts  ; 
and  the  sentimentalist  has  a  keen  enjoyment  of  the  facti- 
tious excess  of  his  emotions.  Obviously,  the  emotions 
expressed  in  the  Iliad  are  too  strong  and  natural  in 
character  to  be  thus  defined;  they  are  more  like  those 
expressed  in  the  ballads  spoken  of  above,  which  are  so  sur- 


INTRODUCTION.  li 

charged  with  natural  feeling  as  almost  to  drown  thought, 
and  become  laws  unto  themselves.  Not  that  the  ballad- 
emotions  are  irresponsible  or  unhealthy;  any  true  man 
still  experiences  them  in  crises,  when  he  is  profoundly 
affected  by  actual  good  or  bad  fortune  of  himself  or  of 
others.  Such  emotions  are  caused  by  outward  circum- 
stances, not  inward  analysis  or  speculation,  and  are  so 
overmastering  in  their  pain  or  pleasure  as  to  preclude  all 
aesthetic  dippings-in,  or  much  rational  balancing  of  pros 
and  cons.  They  are  downright  emotions,  like  joy,  grief, 
hate,  fear,  love,  anger,  and  the  like.  Incipient,  or  in  full 
glow,  they  are  primarily  unreflective,  unsesthetic,  simple, 
genuine,  human,  common  to  all  men  of  blood  and  brain  — 
in  other  words,  elementary  or  universal  feelings. 

Now,  although  the  emotions  of  the  Iliad  are  far  more 
refined,  complex,  and  rational  than  the  impetuous  passions 
of  the  ballads,  they  are  like  them  in  intensity  and  in  truth 
to  human  nature  —  but  to  a  more  highly  developed  type 
of  human  nature.]  If  sentiment  and  sentimentality  appear 
at  times,  especially  in  the  episodical  books,  yet  even  in 
such  passages  there  is  always  something  so  genuinely 
impassioned  that  we  may  safely  call  the  Iliad  a  direct 
expression  of  the  first  feelings  of  man :  it  is  based  on  <  <  the 
love  of  children,  wife,  and  country;  on  the  passion  which 
outweighs  all  others,  the  love  of  glory."     (Buckley.) 


lii  POPE'S  ILIAD. 


SUMMARY. 

The  Iliad  in  its  story,  its  style,  and  its  emotions,  shows 
a  striking,  if  not  an  absolute,  unity.  Whether  the  unity 
results  from  the  genius  of  a  single  creator,  or  from  that 
of  a  whole  line  of  poets,  or  from  that  of  an  individual  poet 
working  over  old  traditional  material,  makes  no  particular 
difference.  Though  the  poem  may,  perhaps,  be  a  com- 
munal work,  it  has,  nevertheless,  a  dignity  as  great  as  that 
which  the  very  greatest  artist  could  possibly  give ;  its 
unity  is  then  like  that  of  the-  superb  Gothic  cathedrals, 
erected  by  many  different  architects,  and  through  several 
generations.  Or,  to  use  an  illustration  quite  as  intelli- 
gible, the  unity  is  like  that  of  our  own  Constitution,  in 
which  the  body  of  the  text  was  drafted  from  the  ideas  of 
many  men,  and  to  which  successive  generations  have 
added  amendments.  This  kind  of  unity  may  not  be  so 
mechanically  rigid  down  to  the  very  last  letter  as  that  of 
self-conscious  art,  but  it  makes  up  in  scope  and  vitality  — 
in  essential  spirit.  If  it  robs  us  of  the  petty  idiosyn- 
crasies of  particular  men,  it  enriches  us  with  the  best 
traits  of  a  race.  For,  if  in  the  cathedral,  say,  of  Amiens, 
the  parts  built  during  various  decades  can  easily  be 
detected  by  minor  differences  in  the  materials  and  style ; 
the  distinctive  laws  of  Gothic  are  all  and  everywhere 
obeyed  with  rare  spontaneity ;  everywhere  complexity  is 
blended  with  orderliness,  "liberty  with  self-restraint, 
audacity  with  prudence,  science  with  emotion."     And  if, 


INTRODUCTION.  liii 

in  our  Constitution,  the  language  and  ideas  of  the  amend- 
ments may  vary  somewhat  from  those  of  the  body  of  the 
text,  yet  every  part  is  animated  by  the  spirit  of  political 
equality  and  social  liberty. 

We  may,  therefore,  abandon  ourselves,  without  critical 
compunctions,  to  the  noble  tale  of  the  Iliad.  "  Let  us,  at 
least,  learn  to  say  with  Emerson,  — 

4  Beauty  into  my  senses  stole, 
I  yielded  myself  to  the  perfect  whole.' 

Even  Wolf,  the  first  great  assailant  of  the  single  author- 
ship of  the  Iliad,  relates  how  he  became  indignant  at  his 
own  doubts,  as  often  as  he  gave  himself  up  to  the  golden 
spell  of  the  epic  story,  that  sweeps  on  like  a  majestic 
river  moving  resistless  to  the  sea"  —  W.  C.  Lawton. 


III.    THE   HOMEEIC    WOELD. 

A  brief  consideration  of  the  kind  of  country  in  which 
the  Achseans  lived,  and  of  the  influence  it  must  have  had 
upon  their  character,  will  aid  our  study  of  Homeric 
life. 

The  land.  —  Though  small,  the  peninsula  of  Greece 
has  a  variety  in  climate  and  topography,  and  in  its  flora 
and  fauna,  that  makes  it  one  of  the  most  favored  regions 
in  the  world.  Its  coast-line,  crumpled  and  indented  by 
bays,  inlets,  and  harbors,  is  of  enormous  length,  and,  con- 


liv  POPE'S  ILIAD. 

sequently,  favorable  to  a  hardy,  sea-faring  life.  Within 
this  border,  lies  a  land  of  hills  and  mountains  separated 
by  varied  streams.  The  climate,  though  in  the  main 
tropical,  is  cooled  by  sea-  and  mountain-breezes  into  a 
pleasant  likeness  of  a  temperate  one.  High  hills  and 
low  pasture  lands,  snow  and  sunshine,  the  northern  pine 
and  the  southern  palm,  wheat  and  the  olive,  the  lemon  and 
the  vine  —  all  appear  in  a  sort  of  orderly  confusion  in  any 
true  picture  of  this  wonderful  little  peninsula.  Enclosing 
all  is  the  sea,  dotted  eastward  and  southward  by  a  multi- 
tude of  small  islands,  "  pleasant  alike  in  their  solitude  and 
their  society,"  which  keep  the  mariner  ever  in  sight  of 
land,  and  prevent  his  feeling  the  desolation  and  dread  of  a 
barren  ocean.  Bathing  land  and  sea  is  a  mild  atmosphere 
that  at  once  softens  and  vivifies  all  colors,  and  sharpens 
all  outlines  with  a  magic  that  startles  the  traveller  from  our 
heavy  northern  climate,  and  justifies  Euripides'  descrip- 
tion of  the  Athenians  as  — 

"  Ever  delicately  marching 
Through  most  pellucid  air." 

lis  influence  on  its  inhabitants.  — Although  none  of  the 
natural  features  are  so  huge  or  so  dangerous  as  to  over- 
awe the  mind,  or  to  do  more  than  stimulate  human  effort, 
they  formed  for  long  ages  a  stubborn  barrier  for  each 
Grecian  state  against  invasion  from  both  foreigners  and 
neighbors.  Early  Greece,  therefore,  fostered  as  many  di- 
versities of  secluded  and  self-supporting  peoples  as  there 


INTRODUCTION.  lv 

were  diversities  in  natural  conditions .  ISTo  wonder  that  in 
such  an  inspiring  environment,  the  Greeks  became  an  im- 
pressionable, bold,  energetic,  healthy  race,  fond  of  the 
open  air,  of  variety,  and  of  clear-cut  visions,  whether  of 
the  eye  or  imagination,  and  with  a  profound  love  of  free- 
dom tempered  by  order. 

The  early  Greeks.  —  Not  until  long  after  the  Dorians 
(a  hardy  people  from  the  mountains  of  Thrace)  came  to 
this  favored  region,  did  the  Greeks  receive  the  national 
name  of  Hellenes,  or  did  their  authentic  history  emerge 
from  a  mass  of  legends  and  myths.  It  was  still  later, 
when  the  Hellenic  character  showed  itself  in  its  marvel- 
lous fulness,  vigor,  and  complexity.  Any  picture  of  the 
Homeric  or  legendary  age  must,  therefore,  be  somewhat 
vague,  and  must  also  differ  considerably  from  that  of  the 
historical  period.  Too  much,  nevertheless,  has  usually 
been  said  of  these  differences,  and  too  little  of  the  funda- 
mental likeness  between  the  two  ages.  However  sepa- 
rated by  time,  and  however  differently  composed  as  to 
tribes,  we  must  never  forget  that  the  Homeric  and  post- 
Homeric  peoples  are  of  the  same  race ;  that  both  are 
Greek,  just  as  the  England  before  the  Norman  conquest, 
and  the  England  of  to-day,  are  both  essentially  Anglo- 
Saxon. 

Basis  of  fact  in  the  Homeric  poems.  —  What  life  in  the 
Homeric  times  was  like,  we  can  surmise  with  fulness  only 
from  the  poems  themselves.  But  we  must  be  on  our 
guard.     Like  all   our  best  art,  they  are  heightened  and 


lvi  POPE'S  ILIAD. 

glorified  pictures  of  things  as  the  poetic  imagination  de- 
sired to  see  them,  rather  than  of  things  seen  literally; 
pictures  of  ideals  rather  than  of  fact.  Scholars  agree, 
however,  that  the  civilization  revealed  in  the  Iliad  and 
Odyssey  is  too  vivid  and  complete  not  to  have  been  in- 
spired by  real  life.  This  conclusion  has  been  rendered 
more  than  probable  by  the  recent  researches  of  historians 
and  archaeologists,  and  by  the  excavations  of  Schliemann 
and  others  in  Greece  and  Asia  Minor.  But  however  great 
or  small  the  basis  of  fact  in  the  poems,  they  certainly  ex- 
press, in  spirit  at  least,  how  the  Homeric  peoples  thought 
and  acted.  We  may  rest  fairly  content,  then,  with  seeing 
the  Homeric  world  with  Homeric  eyes ;  that  is,  through 
the  medium  of  the  poems. 

Some  Homeric  ideas  about  the  world,  and  some  forms 
of  Homeric  society,  are  so  different  from  our  own,  that  the 
reader  will  be  helped  by  the  following  summary. 

Homeric  geography.  —  The  earth  was  conceived  of  as  a 
huge  disk,  its  surface  crumpled  by  mountains  and  valleys, 
and  its  borders  washed  by  the  tides  of  Oceanus,  a  great, 
rapid-flowing  river.  Only  a  single  region,  the  central  one, 
which  included  the  countries  around  the  iEgean,  was  well 
known.  All  beyond  was  a  region  of  mystery  and  fable, 
resembling  the  wonderland  of  our  fairy  tales,  where  the 
traveller  encountered  strange  natural  conditions  and  still 
stranger  men  and  manners.  In  one  region  of  this  twilight 
land  of  the  imagination  were  the  Lotus  Eaters,  the  taste  of 
whose  honeyed  flowers  made  Odysseus'  men  long  to  remain, 


INTRODUCTION.  lvii 

forgetful  of  home  and  friends.  Near  by  were  the  Cyclops, 
one-eyed,  man-eating  giants.  Elsewhere  were  the  Sirens, 
marvellous  enchantresses,  who  lured  mariners  to  death 
with  sweet  songs.  And  far  off,  in  some  region  to  the  west, 
was  the  dread  descent  to  the  realm  of  Hades,  the  abode  of 
the  spectral  dead.  Within  the  known  region,  and  on  the 
west  side  of  the  Hellespont,  lay  the  Achsean  land,  includ- 
ing most  of  the  Peloponnesus ;  and,  on  the  other  side  of 
the  Hellespont,  along  the  west  border  of  Asia  Minor,  was 
Troy  and  its  neighboring  states. 

Achceans  vs.  Trojans.  —  The  Trojans  are  less  disci- 
plined, masculine,  and  moral  than  their  foes  ;  and  their  reli- 
gion is  less  vital  and  more  ceremonious,  showing  traces 
of  Asiatic  influences,  especially  in  a  tendency  to  nature- 
worship.  The  war  waged  between  these  slightly  effemi- 
nate Trojans  and  the  more  virile  Achseans,  seems  a 
forerunner  of  the  stubborn  conflict  later,  in  which  Asiatic 
civilization  was  for  long  ages  pitted  against  European, 
and  which  is  not  yet  wholly  ended. 

The  Aehman  state. — Diversities  of  character  led  to  diver- 
sify of  institutions ;  but  as  the  differences  are  not  decided 
enough  to  require  detailed  study,  we  may  assume  that  a 
guarded  description  of  an  Achsean  state  will  approximate 
in  most  respects  to  a  description  of  a  Trojan  one.  The 
best  way,  perhaps,  to  define  the  government  of  an  Achsean 
state,  is  to  call  it  a  loose  or  limited  monarchy,  sanctioned 
by  tradition  and  religion,  and  possessing  marked  aristo- 
cratic and  some  democratic  elements. 


lviii  POPE'S  ILIAD, 

The  king.  — In  each  state  a  class  of  nobles,  or  lords,  of 
different  ranks,  ruled  over  the  common  people,  and  were 
in  their  turn  subject  to  the  king.  The  latter  was  simply 
a  kind  of  head  chief,  or  over-lord,  who,  although  he  was 
supposed  to  be  descended  from  the  gods,  and  thus  ruled 
by  divine  and  hereditary  right,  was  oftentimes  so  little 
superior  to  the  greater  nobles  in  power  as  to  seem  hardly 
more  than  the  first  among  equals.  Certain  privileges, 
however,  marked  him  out  distinctly  from  all  other  men ; 
he  was  the  leader  of  the  whole  people  in  war,  the  supreme 
judge  in  peace,  and  took  the  chief  part  in  public  sacrifices 
to  the  gods.  He  was  also  president  of  two  bodies,  which 
enhanced  his  nominal  dignity,  but  strongly  limited  his 
real  power.  These  were  the  Council,  or  Boule,  and  the 
Assembly,  or  Agora. 

The  king  does  not  seem  to  have  been  forced  to  submit, 
measures  before  these  two  bodies,  except  when  he  judged 
it  expedient.  Practically,  however,  he  appears  to  have 
been  required  to  consult  and  conform  to  the  wishes  of  his 
people,  as  expressed  through  these  representative  assem- 
blies, or  else  run  the  hazard  of  being  deposed  as  an 
unfit  or  wicked  ruler.  In  cases  of  doubt,  he  assembled, 
first,  the  Council ;  and  then,  should  he  still  be  undecided, 
the  Assembly. 

The  Council The  Council  was  aristocratic  in  nature. 

It  was  composed  of  a  select  number  of  chiefs,  called  ge- 
rontes,  or  elders,  whose  duty  it  was  to  advise  the  king  by 
an  open  discussion  of  such  state  questions  as  he  submitted 
to  them. 


INTRODUCTION.  lix 

The  Assembly.  —  The  Agora  was  comparatively  popular 
and  democratic  in  character,  comprising  all  the  free  men 
of  the  realm.  Though  its  members  could  not,  it  is  true, 
originate,  or  perhaps  discuss,  measures,  they  could  express 
approval  or  disapproval  of  certain  of  them ;  and  so,  by 
public  opinion,  at  least,  influence  the  judgment  of  nobles 
and  king.  Still  the  commonalty,  whether  considered  in 
peace  or  in  war,  was  not  held  in  much  respect.  Its  quasi- 
voting  power  in  the  Boule  was  not  authoritative  in  any 
way,  except  as  indicating  what  the  people  might  think. 
As  warriors  they  are  seldom  mentioned,  and  then  usually 
with  contempt. 

Public  rights. — Certain  customs  and  traditions,  or  public 
rights,  called  dike  and  Ihemis,  as  binding  as  unwritten 
laws,  also  fixed  the  duties,  and  limited  the  privileges,  of 
the  king. 

"  The  word  dike  (justice)  means  l  a  way  pointed  out,'  and  so 
1  the  course  which  usage  prescribes.'  The  word  themis,  again, 
means,  'what  has  been  laid  down'  ;  i.e.,  first  a  decision  in  a 
particular  case,  '  a  doom  ; '  then  the  custom  founded  on  former 
dooms.  The  plural  i  themistes '  denotes  a  body  of  such  prece- 
dents. The  Homeric  king  is  entrusted  by  Zeus  with  '  the- 
mistes '  in  the  sense  that  he  upholds  these  judicial  precedents 
on  which  the  rights  of  his  people  rest.  A  bad  king  is  one  who 
gives  '  crooked  judgments.'  "  — Jebb. 

Family  life.  — The  king  was,  moreover,  bound  to  act  in 
accord  with  the  simple  principles  of  right  and  wrong  by 
which  every  Achaean  was  restrained.     These  appear  most 


lx  POPE'S  ILIAD. 

strongly  in  the  family  life,  which  was  patriarchal  in  char- 
acter. Not  only  the  ties  between  husband  and  wife,  parent 
and  child,  but  those  between  the  most  distant  relatives,  had 
a  force  and  sacredness  like  those  which  bound  together 
the  early  Scottish  clans.  The  young  were  tenderly  cared 
for,  and  the  authority  of  the  parent  was  revered.  <<  The 
last  adjuration  of  Hector  to  Achilles  is  in  the  name  of  his 
parents ;  and  the  line  in  which  Priam  beseeches  the  tre- 
mendous warrior  to  remember  Peleus  (his  father),  is  one 
of  the  most  famous  in  literature. "  (Gladstone.)  Woman, 
especially  as  wife  and  mother,  was  honored  with  a  simple 
dignity  that  is  absent  from  later  Greek  life.  Another 
family  obligation  was  to  treat  suppliants  and  strangers, 
and  even  beggars,  with  heartfelt  kindness. 

But  the  sphere  of  such  obligations  did  not  extend  far ;  the 
world  did  not,  until  ages  later,  include  in  its  ideal  the  con- 
ception of  the  brotherhood  of  man,  whether  friend  or  alien. 

"  Themis,  the  custom  established  by  dooms,  acts  as  a  re- 
straining force  within  the  largest  circle  of  recognized  relation- 
ships. But  outside  of  that  circle  —  when  the  Greek  has  to  do 
with  a  mere  alien  —  themis  ceases  to  act,  and  we  are  in  an  age 
of  violence.  .  .  .  [Yet]  speaking  generally,  we  may  say  that 
the  Homeric  Greeks  appear  as  a  gentle  and  generous  race  m 
a  rude  age.  There  is  no  trace  of  oriental  vice  or  cruelty  in  its 
worst  forms.  Their  sense  of  decency  and  propriety  is  remark- 
ably fine  —  even  in  some  points  in  which  their  descendants 
were  less  delicate.  If  the  Homeric  man  breaks  themis  in  any 
way,  he  feels  that  others  will  disapprove.    This  feeling  is  called 


INTRODUCTION.  lxi 

aidos.  Hence  .  .  .  aidos  has  as  many  shades  of  meaning  as 
there  are  ways  in  which  themis  can  be  broken  :  '  sense  of 
honor,'  '  shame,'  '  reverence,'  etc  And  the  feeling  with  which 
he  himself  regards  a  breach  of  themis  by  another  person,  is 
called  nemesis,  — righteons  indignation."  — Jebb. 

Slavery.  —  Slavery  appears,  but  is  not  severe,  nor  widely 
prevalent.  The  slave  was  regarded  with  a  kindness  and 
respect  that  is  in  marked  contrast  with  the  attitude  of  later 
times.  He  was  even  permitted  to  hold  property  of  his 
own.  This  appears  less  strange  when  we  learn  that 
slaves  were  often  persons  of  noble  birth  who  had  been 
taken  prisoners  in  war,  or  kidnapped  by  pirates  and  mer- 
chants. But  in  spite  of  all  palliations,  the  real  degradation 
of  slavery  was  fully  recognized.  "  Zeus  takes  away  the 
half  of  his  manhood  from  a  man,  when  the  day  of  slavery 
overtakes  him.1'     (Ody.  xvii.  322.) 

Beligion.  —  All  civil  duties  had  also  a  religious  aspect 
and  a  religious  sanction.  Obligations  to  the  state,  to 
king,  to  family,  and  even  to  slaves,  were  also  obligations 
to  the  gods,  who  kept  strict  watch  and  Avard  over  men. 
Though  these  duties  wrere  due  to  the  gods  in  general,  or 
as  some  writers  express  it,  to  the  divinity  of  the  gods  as 
a  whole,  each  important  deity  had  guardianship,  either 
alone  or  in  common  with  one  or  more  of  the  others,  over 
special  duties.  Thus  to  Zeus,  Athena,  and  Apollo,  consid- 
ered as  a  group  representing  divine  authority,  all  solemn 
oaths  were  addressed.  Zeus  had,  however,  particular 
charge  of  the  rights  of  the  stranger  and  the  poor,  as  Athena 


lxii  POPE'S  ILIAD. 

had  of  all  household  arts,  and  Apollo  of  the  things  per- 
taining to  prophesy. 

The  gods.  —  The  greater  gods  were  fabled  to  dwell  in 
Olympus,  a  mountain  about  one  and  a  half  miles  high,  its 
slopes  covered  with  woods,  caves,  grottoes,  etc.  Its  top, 
clad  in  eternal  snow,  was  believed  to  rise  above  the  clouds 
and  to  touch  the  skies.  On  the  highest  peak,  in  the  pure 
air,  or  ether,  and  above  the  regions  of  snow,  rain,  and 
winds,  Zeus  had  his  throne  and  held  his  resplendent  court, 
apart  from  men,  yet  near  enough  to  aid  or  punish  them. 
Olympus,  the  Odyssey  tells  us,  "  is  the  seat  of  the  gods 
that  standeth  fast  forever.  Not  by  winds  is  it  shaken,  nor 
ever  wet  with  rain ;  but  most  clear  air  is  spread  about  it 
cloudless,  and  the  white  light  floats  over  it.  Therein  the 
blessed  gods  are  glad  for  all  their  days."     (Ody.  vi.) 

The  deities  closely  resemble  colossal  mortals  of  ideal 
form,  awful  because  of  their  wisdom  and  superhuman  or 
magical  powers.  But  though  mighty,  wise,  and,  in  the 
main,  good,  they  are  not  all-powerful,  all-knowing,  nor 
yet  wholly  free  from  immorality. 

Zeus.  —  Zeus  appears  to  hold  about  the  same  position 
among  the  other  gods  as  a  mortal  king  does  among  his 
nobles.  The  whole  Olympian  court,  including  its  govern- 
ment and  its  manners,  is  a  realm  in  wonderland,  which 
resembles  on  a  grand  scale  that  of  an  Achaean  state ;  just 
as  the  kingdoms  in  our  fairy-tales  and  romances  are  much 
like  those  of  the  real  world,  or  as  a  child's  picture  of 
heaven  is  a  glorified  image  of  this  earth. 


INTRODUCTION.  lxiii 

The  character  of  Zeus  will  exemplify  the  likeness  and 
unlikeness  of  the  Homeric  divinities  to  men. 

"  In  the  conception  of  Zeus,  we  find  the  most  varied  assem- 
blage of  elements.  He  combines,  more  than  any  other  deity, 
the  human  and  theistic  quality.  ...  At  one  time  he  is  the 
ideal  Providence,  upholding  the  whole  order  and  frame  of 
things  ;  at  another,  he  is  the  civil  governor  in  the  skies,  curb- 
ing and  controlling  with  a  true  political  spirit  the  newly-com- 
pacted society  of  gods.  .  .  .  Here  he  often  closely  resembles 
Agamemnon  ;  but  by  and  by  he  will  touch  also  upon  Falstaff. 
We  owe  to  him,  by  etymology,  the  word  jovial ;  and  it  is  truly 
descriptive  of  his  character  on  his  human  side.  As  the  very 
size  and  immeasurable  waist  of  Falstaff  have  to  do  with  the 
character  of  his  mind,  so  largeness  in  all  things  is  an  unfailing 
characteristic  of  Zeus."  [His  laughter  is  at  times  rich,  full, 
and  human;  at  other  times,  sinister  but  grand  —  "a  divine 
irony  in  the  ordering  of  events."  He  views  the  warlike  en- 
counters of  mortals,  and  even  of  the  other  gods,  with  the  free 
and  hearty  enjoyment  of  a  father  at  the  naive  pranks  of  his 
children.  "  His  soul  laughed  within  him  as  he  beheld  the  gods 
falling  to  in  battle."  At  such  times  he  himself  seems  naive  to 
modern  readers  ;  we  cannot  help  smiling  at  him  as  well  as  with 
him.]  .  .  .  u  Yet,  behind  the  complex  .  .  .  machinery  of  the 
poem,  there  is  still  the  presence  and  operation  of  an  august 
personage,  who  has  regard  to  piety  wherever  it  is  found ; 
4  Even  in  their  perishing,  I  care  for  them '  ;  and  who  works 
.  .  .  for  the  permanent  ends  of  justice  among  men,  which 
were  signally  wrought  out  by  the  punishment  and  fall  of  guilty 
Troy.  .  .  .  He  loved  Troy  for  its  abundant  sacrifices  :  but  his 
higher  character  forbade  his  acting  to  avert  its  doom.  .  .  . 


lxiv  POPE'S  ILIAD. 

In  the  Iliad  mainly,  and  in  the  Odyssey  entirely,  his  will  is 
worked  out  by  other  divine  agents,  themselves  exercising  their 
personal  freedom,  but  bringing  about  the  purposes  of  a  council 
higher  and  larger  than  their  own.  This  council  has  its  back- 
ground ...  in  pure  deity,  and  for  pure  deity,  Zeus  is  often  a 
synonym  in  Homer."  — Gladstone. 

His  partial  likeness  Co  an  elemental  deity.  —  Another  and 
most  impressive  aspect  of  Zeus  is  his  likeness,  in  some  of 
his  attributes,  to  a  nature-deity  ;  he  is  thought  of,  however 
vaguely  and  unconsciously,  as  god  of  the  sky.  Such  cau- 
tion is  necessary  in  dealing  with  this  characteristic,  and 
the  degree  to  which  it  is  present,  that  a  few  illustrations 
of  what  nature-deities  are,  will  be  serviceable. 

Primitive  man  easily  imagines  that  a  mood  aroused  in 
him  by  a  stirring  aspect  of  sky  or  earth  is  due  to  some 
spirit  animating,  dwelling  in,  or  presiding  over  the  scene. 
Even  civilized  man  evinces  the  same  tendency  in  a  weak- 
ened degree  when  he  speaks  of  the  blustering  wind,  the 
angry  fire,  the  stealthy  cruelty  of  the  sea,  the  glad  meadows 
and  fields,  or  the  spirit  of  a  place —  say  London  —  as  work- 
ing its  will  upon  the  inhabitants  there.  This  tendency  to 
animate  nature  is  called  animism,  and  is  shown  in  a  crude 
form  in  the  adoration  barbaric  peoples  pay  to  fire,  water, 
the  sun,  moon,  etc.,  as  visible  gods.  A  noble,  imaginative 
development  of  this  crude  animism  into  anthropomorphism 
(where  the  animating  spirit  is  conceived  of  as  possessing 
a  human  form  and  human  attributes) ,  is  found  in  our  folk- 
lore and  mythology.     A  few  characters  in  our  fairy-tales, 


INTRODUCTION.  lxv 

like  the  Snow  King,  water  sprites,  mountain  giants,  and 
desert  spectres,  appear  to  personify  physical  forces,  or  else 
to  have  characters  so  much  in  keeping  with  the  scenes 
over  which  they  preside  as  to  seem  incarnations  of  the 
spirit  of  such  scenes.  Thus,  too,  in  Scandinavian  legends, 
Ymir  is,  among  other  things,  the  frost  giant,  Thor  the  god 
of  Thunder,  and  Frey  the  deity  of  fruitful  rains  and  sun- 
shine. Again,  in  such  little  real  mythology  as  the  Romans 
possessed,  the  naiads  were  goddesses  of  brooks  and  foun- 
tains, fauns  the  presiding  spirits  over  fields  and  pastures, 
and  Pan  over  woodlands,  as  well  as  the  awakener  of  the 
sudden  fright  (Pan-ic)  which  seizes  upon  travellers  astray 
in  the  forest  or  lonely  places.  In  such  creations  as  these, 
the  old  nature-attributes  have  become  more  or  less  spir- 
itualized. 

Now  the  Achaean  religion,  though  not  wholly  a  primi- 
tive one,  seems  to  have  been  influenced  by  this  last  kind 
of  nature-religion.  But  not  to  any  very  obvious  degree, 
for  the  conscious  belief  that  the  gods  embodied  elemental 
forces  had  long  been  lost,  if  it  ever  existed.  Unlike  most 
of  the  Roman  deities,  the  Homeric  are  too  complex  in  char- 
acter, and  too  much  like  human  beings,  to  be  thought  of 
primarily  as  nature  deities  or  personifications  of  anything 
whatever.  A  high  form  of  anthropomorphism  has  practi- 
cally transformed  the  animism.  But  it  can  hardly  be 
denied  that  our  impression  of  each  one  of  the  greater 
Olympian  gods  is  pervaded  by  a  vague  feeling  of  awe, 
like  that  which  we  experience  when  deeply  affected  by  a 


lxvi  POPE'S  ILIAD. 

sight  of  the  heavens,  the  ocean,  or  a  vast  range  of  moun- 
tains. Round  and  through  our  conception  of  the  highly 
human  character  of  Zeus,  plays  the  sublime  idea  that  he 
is  also  god  of  the  sky,  and  that  all  its  changes,  from  the 
deep  blue  of  its  sunlit  vault  to  the  lightnings  of  a  stormy 
day,  express  his  powers  and  attributes.  In  the  same  man- 
ner we  associate  Poseidon  with  the  sea,  and  Apollo  with 
the  beneficent  or  destructive  effects  of  light.  The  student 
must  not  emphasize  too  much  this  element  of  the  gods ; 
he  has  only  to  turn  to  the  passage  quoted  from  Gladstone, 
to  see  how  the  human  qualities  smother  the  dim  sugges- 
tions of  nature-qualities. 

The  Underworld. — After  his  death,  a  man's  spirit  de- 
scended to  the  realm  of  Hades,  which  was  a  dim  and  joy- 
less, but  not  terrible,  reflex  of  earthly  life. 

"  The  underworld  of  Homer  is  a  meagre  and  ill-fur- 
nished world,  situated  at  the  limits  of  the  far  west,  in  a 
region  of  perpetual  twilight.  The  life  of  its  inhabitants 
is  a  pale  image  of  what  they  did  on  earth.  Orion,  a 
phantom-hunter,  chases  phantom  beasts,  —  the  ghosts  of 
*  the  very  beasts  that  he  himself  had  slain  on  the  lonely 
hills.1  Minos  sits  in  judgment,  and  holds  a  spectral  tri- 
bunal. There  is  an  automatic  mimicry  of  the  activities 
of  the  upper  world.  The  one  reality  is  the  reality  of  tor- 
ment. A  few  great  criminals,  who  have  attempted  to 
overpass  the  limits  of  existence,  and  encroach  on  the 
divine  prerogatives,  are  visited  with  a  punishment  con- 
sisting in  aimless  effort  or  unsatisfied  desire.    Hades  him- 


INTRODUCTION.  lxvii 

self  is  the  <  hated  of  the  gods,1  and  the  souls  go  down  to 
him  lamenting.  His  land  is  desolate  of  joy,  tenanted 
by  <  strengthless  heads,'  'phantoms  of  men  outworn. ' 
'Rather,1  says  Achilles,  <  would  I  live  above  the  ground 
as  the  hireling  of  another,  than  bear  sway  among  all  the 
dead  that  be  departed.1 "  —  Butcher. 

Fate. — The  authority  of  Zeus  was  supplemented  by 
that  of  Fate,  whether  conceived  of  as  a  mysterious  power, 
or  as  embodied  in  one  or  more  spinners,  which  last  con- 
ception is  a  slight  approach  toward  the  post-Homeric  one 
of  three  sister-fates,  each  with  a  definite  duty.  Between 
the  two  authorities,  the  Homeric  poems  fix  no  exact  limits, 
nor  do  they  indicate  clearly  which  power,  if  either,  was 
superior.  In  fact,  neither  seems  separate  from  the  other, 
but  they  appear  merged  and  coincident.  The  principal 
office  of  Fate  appears  in  a  passage  from  the  last  book  of 
the  Iliad,  where  that  dark  agency  is  personified  as  ' '  force- 
ful fate  "  that  did  "  erst  spin  for  Hector  at  his  beginning, " 
his  death-doom.  Fate  determines  the  destiny  of  every 
man,  and  is  of  course  able  to  predict  that  destiny.  The 
awfulness  of  this  prophetic  power  over  life  and  death  is 
enhanced  by  the  stern  impartiality  of  every  decree. 

The  Erynnes.  — The  Erynnes  were  other  fearful,  super- 
natural powers.  They  were  the  avengers  of  wrong,  alike 
among  gods  and  men.  "  They  punish  all  crimes  against 
the  family ;  especially  they  execute  the  curses  of  injured 
parents  on  children.  They  do  not  allow  the  aged  or  the 
poor  to  be  injured  with  impunity.    They  bring  retribution 


lxviii  POPE'S  ILIAD. 

for  perjury.  In  a  word,  they  are  the  sanctions  of  natural 
law."     (Gladstone.) 

Religious  ceremonies.  —  In  return  for  obedience  to  all 
these  divine  powers,  and  to  the  family  and  state  as  divine 
institutions,  man  received  the  favor  of  heaven.  Partly  in- 
cluded in  this  obedience,  and  partly  the  outward  signs  of 
it,  were  the  ceremonies  of  religious  worship.  No  priests 
were,  however,  necessary ;  for  the  priest  in  Homer  is 
little  more  than  a  soothsayer.  Prayer  was  offered  di- 
rectly to  the  gods  by  the  individual  himself,  or  more 
usually  by  the  head  of  the  family,  tribe,  or  state.  This 
simplicity  accords  well  with  the  strong  elementary  feeling 
which  was  the  essence  of  the  Homeric  religion,  —  "the 
feeling, "  says  Professor  Jebb,  "  that  all  men  have  need  of 
the  gods." 

Fusion  of  religious  and  political  elements.  —  We  can 
realize,  by  this  time,  how  inseparably  fused  were  ideas  of 
state,  religion,  and  conduct.  The  gods  had  founded  the 
state,  and  were  its  chief  upholders.  Every  fundamental 
element  in  the  social  life  was  believed  to  be  of  divine  ori- 
gin, to  possess  a  divine  sanction,  and  to  subject  its  viola- 
tors to  divine  punishment.  If  we  should  regard  our 
common  law  and  our  principal  customs  to  be  of  reli- 
gious origin,  and  our  religious  doctrines  to  be  part  of  the 
law  of  the  land,  so  that  little  or  no  differences  could  be 
discerned  between  them,  we  should  make  a  close  approach 
to  the  Hellenic  way  of  viewing  the  state. 


INTBODUCTION.  lxix 

u  The  civilization  based  on  these  ideas  and  feelings  was 
very  unlike  that  of  the  later  Greek  world.  The  Homeric  man 
already  exhibits,  indeed,  the  clear-cut  Greek  type  of  humanity  : 
he  has  its  essential  qualities,  mental  and  moral.  But  all  his 
surroundings  bespeak  an  age  of  transition.  Crude  contrasts 
abound.  Luxuries  and  splendors  of  an  eastern  cast  are 
mingled  with  the  elements  of  squalid  barbarism.  Manners 
of  the  noblest  chivalry  and  truest  refinement  are  strangely 
crossed  by  traits  of  coarseness  or  ferocity.  There  are  mo- 
ments when  the  Homeric  hero  is  almost  a  savage."  — Jebb. 

But  it  is  the  proportion  of  good  over  bad  in  any  civil- 
ization that  gives  it  worth.  Judged  by  this  standard,  the 
Homeric  civilization  attains  dignity.  The  Achseans  revere 
law,  yet  love  freedom  ;  they  delight  in  natural  beauty  and 
physical  health,  but  not  to  the  harm  of  the  mind.  They 
are  practical  and  warlike,  yet  are  animated  by  lofty  ideals 
which  lingering  traits  of  barbarism  do  not  wholly  dim. 
All  these  characteristics,  summed  up  in  the  one  phrase  — 
4love  of  proportion  and  intellectual  fearlessness,'  make 
them  the  virile  precursors  of  the  most  wonderful  artistic 
race  the  world  has  ever  known  —  the  Greeks  of  classic 
times . 

IV.    SUGGESTIONS    TO    TEACHEES. 

Certain  portions  of  Parts  I.  and  II.  of  the  Introduction 
were  written  primarily  for  teachers,  and  have  been  en- 
closed in  brackets.      They  and   the  whole   of  Part  HI. 


lxx  POPE'S  ILIAD. 

may  be  omitted  from  study,  if  the  class  is  pressed  for 
time. 

The  teacher  should  first  of  all  say  something  of  the  na- 
ture and  import  of  the  Iliad,  then  give  a  concise  summary 
of  the  story  (see  pp.  xxxiii.  and  129),  and  follow  this  by 
reading  to  the  class  from  the  prose  translation,  selections 
which,  like  those  used  by  Symonds  in  his  Greek  Poets, 
second  series,  pp.  44-59,  illustrate  some  leading  idea  of 
the  poem.  This  fore-knowledge  will  stimulate,  not  dull, 
the  student's  interest;  the  Iliad,  like  every  great  poetic 
masterpiece,  does  not  depend  upon  mystery  of  plot,  but 
gains  in  power  as  the  reader  gains  in  knowledge  of  its 
subject-matter. 

A  just  but  sympathetic  general  criticism  of  Pope  and 
his  translation  should  be  given  as  soon  as  the  teacher 
judges  it  expedient,  either  before  or  after  the  actual  study 
of  the  text  is  begun.  Since  the  meaning  of  Pope's  lan- 
guage is  sufficiently  plain,  the  pupil  should  be  encouraged 
to  read  as  rapidly  as  possible  at  first,  and  to  put  nearly 
his  whole  attention  upon  the  development  of  the  story,  the 
nature  of  the  characters,  and  the  poetic  suggestions.  This 
will  relieve  the  sing-song  and  end-stopped  effect  of  the 
verse,  and  avoid  the  retarding  technical  analysis  which 
dulls  imaginative  interest.  Eventually,  however,  a  serious 
study  of  Pope's  characteristics,  including  his  rhetorical 
artifices,  should  be  made  ;  such  work  is  absolutely  neces- 
sary to  a  true  appreciation  of  his  peculiar  genius .    It  need 


INTRODUCTION.  lxxi 

not  continue  long,  for  his  qualities  readily  —  perhaps  too 
readily  —  impress  the  wide-awake  student. 

Occasional  readings  from  Professor  Gummere's  selec- 
tions from  the  Old  English  Ballads  will  be  sure,  because 
of  their  swift,  simple,  direct,  and  fresh  pictures  of  heroic 
life,  to  kindle  the  right  kind  of  liking  for  Homer. 


V.    BIBLIOGKAPHY. 

The  following  brief  list,  selected  from  the  many  help- 
ful books  about  Pope  and  Homer,  will  probably  prove 
adequate  for  merely  practical  work.  Mark  Pattison, 
Alexander  Pope,  a  short  sketch  in  Ward's  English  Poets, 
Vol.  in.  (Macmillan)  ;  Leslie  Stephen,  Pope,  in  the 
English  Men  of  Letters  series  (Harpers)  ;  W.  J.  Court- 
hope,  Life  of  Pope,  Vol.  V.  of  El  win's  edition  of  Pope, 
10  vols.  (Murray)  ;  Lowell,  Pope,  in  My  Study  Windows 
(Houghton,  Mifflin  &  Co.)  ;  De  Quincey,  Pope,  in  Bio- 
graphical  Essays  (Houghton,  Mifflin  &  Co.)  ;  E.  C.  Jebb, 
Introduction  to  Homer  (Ginn  &  Co.)  ;  Primer  of  Greek 
Literature  (Macm.),  and  Classical  Greek  Poetry  (Hough- 
ton, M.  &  Co.)  ;  Matthew  Arnold,  Essays  in  Criticism, 
First  Series  (Macm.)  ;  Walter  Leaf,  Companion  to  the 
Iliad  (Macm.)  ;  S.  H.  Butcher,  Aspects  of  Greek  Genius 
(Macm.)  ;  J.  A.  Symonds,  Greek  Poets  (Smith  and  Elder)  ; 
W.  C.  Lawton,  Art  and  Humanity  in  Homer  (Macm.)  ; 
Lang,  Leaf,  and  Myers,  Translation  of  the  Iliad  (Macm.)  ; 


Ixxii  POPE'S  ILIAD. 

G.  II.  Palmer's  Translation  of  the  Odyssey  (Houghton, 
M.  &Co.).  Gladstone's  Homer  (Macm.)  ;  Mr.  Lang's 
Homer  and  the  Epic  (Longmans),  and  J.  P.  Mahaffy's 
Social  Life  in  Greece  (Macm.)  will,  in  spite  of  their 
many  defects,  also  be  suggestive. 


POPE'S  ILIAD. 


BOOK  I. 

THE   ARGUMENT. 

THE   CONTENTION   OF   ACHILLES   AND   AGAMEMNON 

In  the  war  of  Troy,  the  Greeks  having  sacked  some  of  the 
neighboring  towns,  and  taken  from  thence  two  beautiful  cap- 
tives, Chryseis  and  Briseis,  allotted  the  first  to  Agamemnon, 
and  the  last  to  Achilles.  Chryses,  the  father  of  Chryseis,  and 
priest  of  Apollo,  comes  to  the  Grecian  camp  to  ransom  her ; 
with  which  the  action  of  the  poem  opens,  in  the  tenth  year  of 
the  siege.  The  priest  being  refused  and  insolently  dismissed 
by  Agamemnon,  entreats  for  vengeance  from  his  god,  who  in- 
flicts a  pestilence  on  the  Greeks.  Achilles  calls  a  council,  and 
encourages  Chalcas  to  declare  the  cause  of  it,  who  attributes  it 
to  the  refusal  of  Chryseis.  The  king  being  obliged  to  send  back 
his  captive,  enters  into  a  furious  contest  with  Achilles,  which 
Nestor  pacifies  ;  however,  as  he  had  the  absolute  command  of 
the  army,  he  seizes  on  Briseis  in  revenge.  Achilles  in  discon- 
tent withdraws  himself   and  his  forces  from  the  rest  of  the 


2  POPE'S  ILIAD. 

Greeks  ;  and  complaining  to  Thetis,  she  supplicates  Jupiter  to 
render  them  sensible  of  the  wrong  done  to  her  son,  by  giving 
victory  to  the  Trojans.  Jupiter  granting  her  suit,  incenses 
Juno,  between  whom  the  debate  runs  high,  till  they  are  recon- 
ciled by  the  address  of  Vulcan. 

The  time  of  two-and-twenty  days  is  taken  up  in  this  book ; 
nine  during  the  plague,  one  in  the  council  and  quarrel  of  the 
Princes,  and  twelve  for  Jupiter's  stay  with  the  Ethiopians,  at 
whose  return  Thetis  prefers  her  petition.  The  scene  lies  in  the 
Grecian  camp,  then  changes  to  Chrysa,  and  lastly  to  Olympus. 

Achilles'  wrath,  to  Greece  the  direful  spring 
Of  woes  unnumber'd,  heav'nly  goddess,  sing ! 
That  wrath  which  hurFd  to  Pluto's  gloomy  reign 
The  souls  of  mighty  chiefs  untimely  slain ; 
Whose  limbs,  unburied  on  the  naked  shore, 
Devouring  dogs  and  hungry  vultures  tore : 
Since  great  Achilles  and  Atrides  strove, 
Such  was  the  sovereign  doom,  and  such  the  will  of 
Jove! 

Declare,  0  Muse !  in  what  ill-fated  hour 
10     Sprung  the  fierce  strife,  from  what  offended  power  ? 
Latona's  son  a  dire  contagion  spread, 
And  heap'd  the  camp  with  mountains  of  the  dead ; 
The  king  of  men  his  rev'rend  priest  defied, 
And  for  the  king's  offence  the  people  died. 

For  Chryses  sought  with  costly  gifts  to  gain 


BOOK  I.  6 

His  captive  daughter  from  the  victor's  chain. 

Suppliant  the  venerable  father  stands ; 

Apollo's  awful  ensigns  grace,  his  hands  : 

By  these  he  begs ;  and,  lowly  bending  down, 

Extends  the  sceptre  and  the  laurel  crown.  20 

He  sued  to  all,  but  chief  implor'd  for  grace 

The  brother-kings  of  Atreus'  royal  race : 

"  Ye    kings    and    warriors !    may   your    vows    be 
crown' d, 
And  Troy's  proud  walls  lie  level  with  the  ground ; 
May  Jove  restore  you,  when  your  toils  are  o'er, 
Safe  to  the  pleasures  of  your  native  shore. 
But  oh !  relieve  a  wretched  parent's  pain, 
And  give  Chryse'is  to  these  arms  again ; 
If  mercy  fail,  yet  let  my  presents  move, 
And  dread  avenging  Phoebus,  son  of  Jove."  30 

The  Greeks  in  shouts  their  joint  assent  declare, 
The  priest  to  rev'rence,  and  release  the  fair. 
Not  so  Atrides  :  he,  with  kingly  pride, 
Repuls'd  the  sacred  sire,  and  thus  replied  : 

"  Hence  on  thy  life,  and  fly  these  hostile  plains, 
Nor  ask,  presumptuous,  what  the  king  detains ; 
Hence,  with  thy  laurel  crown  and  golden  rod, 
Nor  trust  too  far  those  ensigns  of  thy  god. 
Mine  is  thy  daughter,  priest,  and  shall  remain ; 
And  prayers,  and   tears,  and  bribes,  shall  plead  in     40 
vain ; 


4  POPE'S  ILIAD. 

Till  time  shall  rifle  every  youthful  grace, 
And  age  dismiss  her  from  my  cold  embrace ; 
In  daily  labors  of  the  loom  employed, 
Or  doom'd  to  deck  the  bed  she  once  enjoy 'd. 
Hence  then !  to  Argos  shall  the  maid  retire. 
Far  from  her  native  soil  and  weeping  sire." 

The  trembling  priest  along  the  shore  returned, 
And  in  the  anguish  of  a  father  mourn'd. 
Disconsolate,  not  daring  to  complain, 
50     Silent  he  wander'd  by  the  sounding  main ; 
Till,  safe  at  distance,  to  his  god  he  prays, 
The  god  who  darts  around  the  world  his  rays : 

"  0  Smintheus  !  sprung  from  fair  Latona's  line, 
Thou  guardian  power  of  Cilia  the  divine, 
•    Thou  source  of  light !  whom  Tenedos  adores, 

And  whose  bright  presence  gilds  thy  Chrysa's  shores  : 
If  e'er  with  wreaths  I  hung  thy  sacred  fane, 
Or  fed  the  flames  with  fat  of  oxen  slain ; 
God  of  the  silver  bow !  thy  shafts  employ, 
60    Avenge  thy  servant,  and  the  Greeks  destroy." 

Thus  Chryses  pray'd  :  the  favoring  power  attends, 
And  from  Olympus'  lofty  tops  descends. 
Bent  was  his  bow,  the  Grecian  hearts  to  wound ; 
Fierce,  as  he  mov'd,  his  silver  shafts  resound. 
Breathing  revenge,  a  sudden  night  he  spread, 
And  gloomy  darkness  rolFd  around  his  head. 


BOOK  I.  5 

The  fleet  in  view,  he  twang'd  his  deadly  bow. 

And  hissing  fly  the  feathered  fates  below. 

On  mnles  and  dogs  th'  infection  first  began ; 

And  last,  the  vengeful  arrows  fix'd  in  man.  70 

For  nine  long  nights  through  all  the  dusky  air 

The  pyres  thick-flaming  shot  a  dismal  glare. 

But  ere  the  tenth  revolving  day  was  run, 

Inspired  by  Juno,  Thetis'  god-like  son 

Convened  to  council  all  the  Grecian  train ; 

For  much  the  goddess  mourn'd  her  heroes  slain. 

Th'  assembly  seated,  rising  o'er  the  rest, 
Achilles  thus  the  king  of  men  address'd  : 

"  Why  leave  we  not  the  fatal  Trojan  shore, 
And  measure  back  the  seas  we  cross'd  before  ?  80 

The  plague  destroying  whom  the  sword  would  spare, 
?Tis  time  to  save  the  few  remains  of  war. 
But  let  some  prophet  or  some  sacred  sage 
Explore  the  cause  of  great  Apollo's  rage ; 
Or  learn  the  wasteful  vengeance  to  remove 
By  mystic  dreams,  for  dreams  descend  from  Jove. 
If  broken  vows  this  heavy  curse  have  laid, 
Let  altars  smoke,  and  hecatombs  be  paid. 
So  heav'n  aton'd  shall  dying  Greece  restore, 
And  Phoebus  dart  his  burning  shafts  no  more."  90 

He  said,  and  sate  :  when  Calchas  thus  replied, 
Calchas  the  wise,  the  Grecian  priest  and  guide, 


6  POPE'S   ILIAD. 

That  sacred  seer,  whose  comprehensive  view 
The  past,  the  present,  and  the  future  knew ; 
Uprising  slow,  the  venerable  sage 
Thus  spoke  the  prudence  and  the  fears  of  age  : 

"  Belov'd  of  Jove,  Achilles  !  wouldst  thou  know 
Why  angry  Phoebus  bends  his  fatal  bow  ? 
First  give  thy  faith,  and  plight  a  prince's  word 
100   Of  sure  protection,  by  thy  pow'r  and  sword. 
For  I  must  speak  what  wisdom  would  conceal, 
And  truths  invidious  to  the  great  reveal. 
Bold  is  the  task,  when  subjects,  grown  too  wise, 
Instruct  a  monarch  where  his  error  lies ; 
For  though  we  deem  the  short-liv'd  fury  past, 
;Tis  sure,  the  mighty  will  revenge  at  last." 

To  whom  Pelides  :  "  From  thy  inmost  soul 
Speak  what  thou  know'st,  and  speak  without  control. 
Ev'n  by  that  God  I  swear,  who  rules  the  day, 
no  To  whom  thy  hands  the  vows  of  Greece  convey, 
And  whose  blest  oracles  thy  lips  declare : 
Long  as  Achilles  breathes  this  vital  air, 
No  daring  Greek,  of  all  the  numerous  band, 
Against  his  priest  shall  lift  an  impious  hand : 
Not  ev'n  the  chief  by  whom  our  hosts  are  led, 
The  king  of  kings,  shall  touch  that  sacred  head." 

Encourag'd  thus,  the  blameless  man  replies : 
"Nor  vows  unpaid,  nor  slighted  sacrifice, 


BOOK  L  7 

But  he,  our  chief,  provok'd  the  raging  pest, 

Apollo's  vengeance  for  his  injured  priest.  120 

Nor  will  the  god's  awaken' d  fury  cease, 

But  plagues  shall  spread,  and  fun'ral  fires  increase, 

Till  the  great  king,  without  a  ransom  paid, 

To  her  own  Chrysa  send  the  black-ey'd  maid. 

Perhaps,  with  added  sacrifice  and  pray'r, 

The  priest  may  pardon,  and  the  god  may  spare." 

The  prophet  spoke ;  when,  with  a  gloomy  frown, 
The  monarch  started  from  his  shining  throne ; 
Black  choler  fill'd  his  breast,  that  boil'd  with  ire, 
And  from  his  eyeballs  flashed  the  living  fire.  130 

"Augur  accursed  !  denouncing  mischief  still, 
Prophet  of  plagues,  forever  boding  ill ! 
Still  must  that  tongue  some  wounding  message  bring, 
And  still  thy  priestly  pride  provoke  thy  king  ? 
For  this  are  Phoebus'  oracles  explored, 
To  teach  the  Greeks  to  murmur  at  their  lord  ? 
For  this  with  falsehoods  is  my  honor  stain' d, 
Is  heaven  offended,  and  a  priest  profan'd, 
Because  my  prize,  my  beauteous  maid,  I  hold, 
And  heav'nly  charms  prefer  to  proffer'd  gold  ?  140 

A  maid,  unmatched  in  manners  as  in  face, 
Skill' d  in  each  art,  and  crown'd  with  every  grace : 
Not  half  so  dear  were  Clytaemnestra's  charms, 
When  first  her  blooming  beauties  bless'd  my  arms. 


8  POPE'S  ILIAD. 

Yet,  if  the  gods  demand  her,  let  her  sail ; 
Our  cares  are  only  for  the  public  weal : 
Let  me  be  deem'd  the  hateful  cause  of  all, 
And  suffer,  rather  than  my  people  fall. 
The  prize,  the  beauteous  prize,  I  will  resign, 

150   So  dearly  valu'd,  and  so  justly  mine. 

But  since  for  common  good  I  yield  the  fair, 
My  private  loss  let  grateful  Greece  repair ; 
Nor  unrewarded  let  your  prince  complain, 
That  he  alone  has  fought  and  bled  in  vain.'7 
"  Insatiate  king  !  "   (Achilles  thus  replies) 
"  Fond  of  the  pow'r,  but  fonder  of  the  prize  ! 
Wouldst  thou  the   Greeks  their  lawful  prey  should 

yield, 
The  due  reward  of  many  a  well-fought  field  ? 
The  spoils  of  cities  raz'd  and  warriors  slain, 

160  We  share  with  justice,  as  with  toil  we  gain : 
But  to  resume  whatever  thy  avarice  craves 
(That  trick  of  tyrants)  may  be  borne  by  slaves. 
Yet  if  our  chief  for  plunder  only  fight, 
The  spoils  of  Ilion  shall  thy  loss  requite, 
Whene'er,  by  Jove's  decree,  our  conqu'ring  pow'rs 
Shall  humble  to  the  dust  her  lofty  tow'rs." 

Then  thus  the  king :  "  Shall  I  my  prize  resign 
With  tame  content,  and  thou  possess'd  of  thine  ? 
Great  as  thou  art,  and  like  a  god  in  fight, 


BOOK  I.  9 

Think  not  to  rob  me  of  a  soldier's  right.  no 

At  thy  demand  shall  I  restore  the  maid  ? 

First  let  the  just  equivalent  be  paid ; 

Such  as  a  king  might  ask ;  and  let  it  be 

A  treasure  worthy  her,  and  worthy  me. 

Or  grant  me  this,  or  with  a  monarch's  claim 

This  hand  shall  seize  some  other  captive  dame. 

The  mighty  Ajax  shall  his  prize  resign, 

Ulysses'  spoils,  or  ev'n  thy  own,  be  mine. 

The  man  who  suffers,  loudly  may  complain ; 

And  rage  he  may,  but  he  shall  rage  in  vain.  iso 

But  this  when  time  requires  —  it  now  remains 

We  launch  a  bark  to  plough  the  wat'ry  plains, 

And  waft  the  sacrifice  to  Chrysa's  shores, 

With  chosen  pilots,  and  with  laboring  oars. 

Soon  shall  the  fair  the  sable  ship  ascend, 

And  some  deputed  prince  the  charge  attend. 

This  Creta's  king,  or  Ajax  shall  fulfil, 

Or  wise  Ulysses  see  performed  our  will; 

Or,  if  our  royal  pleasure  shall  ordain, 

Achilles'  self  conduct  her  o'er  the  main;  190 

Let  fierce  Achilles,  dreadful  in  his  rage, 

The  god  propitiate,  and  the  pest  assuage." 

At  this,  Pelides,  frowning  stern,  replied : 
"  0  tyrant,  arm'd  with  insolence  and  pride  ! 
Inglorious  slave  to  int'rest,  ever  join'd 


10  POPE'S   ILIAD. 

With  fraud,  unworthy  of  a  royal  mind ! 
What  gen'rous  Greek,  obedient  to  thy  word, 
Shall  form  an  ambush,  or  shall  lift  the  sword  ? 
What  cause  have  I  to  war  at  thy  decree  ? 

200   The  distant  Trojans  never  injur'd  me : 

To  Phthia's  realms  no  hostile  troops  they  led ; 
Safe  in  her  vales  my  warlike  coursers  fed ; 
Far  hence  remov'd,  the  hoarse-resounding  main 
And  walls  of  rock  secure  my  native  reign, 
Whose  fruitful  soil  luxuriant  harvests  grace, 
Rich  in  her  fruits,  and  in  her  martial  race. 
Hither  we  saiPd,  a  voluntary  throng, 
T?  avenge  a  private,  not  a  public  wrong : 
What  else  to  Troy  th?  assembled  nations  draws, 

210   But  thine,  ungrateful,  and  thy  brother's  cause  ? 
Is  this  the  pay  our  blood  and  toils  deserve, 
Disgrac'd  and  injur'd  by  the  man  we  serve  ? 
And  dar'st  thou  threat  to  snatch  my  prize  away, 
Due  to  the  deeds  of  many  a  dreadful  day, 
A  prize  as  small,  0  tyrant,  matched  with  thine, 
As  thy  own  actions  if  compared  to  mine ! 
Thine  in  each  conquest  is  the  wealthy  prey, 
Though  mine  the  sweat  and  danger  of  the  day. 
Some  trivial  present  to  my  ships  I  bear, 

220   Or  barren  praises  pay  the  wounds  of  war. 

But  know,  proud  monarch,  I'm  thy  slave  no  more ; 


BOOK  I.  11 

My  fleet  shall  waft  me  to  Thessalia's  shore. 

Left  by  Achilles  on  the  Trojan  plain, 

What  spoils,  what  conquests,  shall  Atrides  gain  ?  " 

To  this  the  king  :  "  Fly,  mighty  warrior,  fly ! 
Thy  aid  we  need  not  and  thy  threats  defy. 
There  want  not  chiefs  in  such  a  cause  to  fight, 
And  Jove  himself  shall  guard  a  monarch's  right. 
Of  all  the  kings  (the  gods'  distinguished  care) 
To  pow'r  superior  none  such  hatred  bear  ;  230 

Strife  and  debate  thy  restless  soul  employ, 
And  wars  and  horrors  are  thy  savage  joy. 
If  thou  hast  strength,  'twas  heav'n  that  strength  be- 
stowed, 
For  know,  vain  man  !  thy  valor  is  from  God. 
Haste,  launch  thy  vessels,  fly  with  speed  away, 
Eule  thy  own  realms  with  arbitrary  sway  : 
I  heed  thee  not,  but  prize  at  equal  rate 
Thy  short-liv'd  friendship  and  thy  groundless  hate. 
Go,  threat  thy  earth-born  Myrmidons  ;  but  here 
?Tis  mine  to  threaten,  prince,  and  thine  to  fear.  240 

Know,  if  the  god  the  beauteous  dame  demand, 
My  bark  shall  waft  her  to  her  native  land ; 
But  then  prepare,  imperious  prince  !  prepare, 
Fierce  as  thou  art,  to  yield  thy  captive  fair : 
Ev'n  in  thy  tent  I'll  seize  the  blooming  prize, 
Thy  lov'd  Briseis  with  the  radiant  eyes. 


12  POPE'S  ILIAD. 

Hence  shalt  thou  prove  my  might,  and  curse  the  hour 
Thou  stood' st  a  rival  of  imperial  pow'r; 
And  hence  to  all  our  host  it  shall  be  known 

250  That  kings  are  subject  to  the  gods  alone." 

Achilles  heard,  with  grief  and  rage  oppressed ; 
His  heart  swell'd  high,  and  labored  in  his  breast. 
Distracting  thoughts  by  turns  his  bosom  ruPd, 
Now  fiVd  by  wrath,  and  now  by  reason  cooPd : 
That  prompts  his  hand  to  draw  the  deadly  sword, 
Force  thro?  the  Greeks,  and  pierce  their  haughty  lord  ; 
This  whispers  soft,  his  vengeance  to  control, 
And  calm  the  rising  tempest  of  his  soul. 
Just  as  in  anguish  of  suspense  he  stay'd, 

260  While  half  unsheathed  appeared  the  glittering  blade, 
Minerva  swift  descended  from  above, 
Sent  by  the  sister  and  the  wife  of  Jove 
(For  both  the  princes  claimed  her  equal  care)  ; 
Behind  she  stood,  and  by  the  golden  hair 
Achilles  seiz'd;  to  him  alone  confessed, 
A  sable  cloud  conceaPd  her  from  the  rest. 
He  sees,  and  sudden  to  the  goddess  cries, 
Known  by  the  flames  that  sparkle  from  her  eyes : 
"  Descends  Minerva  in  her  guardian  care, 

270  A  heav'nly  witness  of  the  wrongs  I  bear 

From  Atreus'  son  ?     Then  let  those  eyes  that  view 
The  daring  crime,  behold  the  vengeance  too." 


BOOK  I.  13 

"  Forbear  !  "  (the  progeny  of  Joye  replies) 
"  To  calm  thy  fury  I  forsake  the  skies : 
Let  great  Achilles,  to  the  gods  resigned, 
To  reason  yield  the  empire  o'er  his  mind. 
By  awful  Juno  this  command  is  giv'n ; 
The  king  and  you  are  both  the  care  of  heav'n. 
The  force  of  keen  reproaches  let  him  feel, 
But  sheath,  obedient,  thy  revenging  steel.  280 

For  I  pronounce  (and  trust  a  heav'nly  pow'r) 
Thy  injur' d  honor  has  its  fated  hour, 
When  the  proud  monarch  shall  thy  arms  implore, 
And  bribe  thy  friendship  with  a  boundless  store. 
Then  let  revenge  no  longer  bear  the  sway, 
Command  thy  passions,  and  the  gods  obey." 

To  her  Pelides  :  "  With  regardful  ear, 
?Tis  just,  0  goddess  !  I  thy  dictates  hear. 
Hard  as  it  is,  my  vengeance  I  suppress ; 
Those  who  revere  the  gods,  the  gods  will  bless."  290 

He  said,  observant  of  the  blue-ey'd  maid ; 
Then  in  the  sheath  returned  the  shining  blade. 
The  goddess  swift  to  high  Olympus  flies, 
And  joins  the  sacred  senate  of  the  skies. 

Nor  yet  the  rage  his  boiling  breast  forsook, 
Which  thus  redoubling  on  Atrides  broke : 
"  0  monster  !  mix'd  of  insolence  and  fear, 
Thou  dog  in  forehead,  but  in  heart  a  deer  ! 


14  POPE'S  ILIAD. 

When  wert  thou  known  in  ambush'd  fights  to  dare, 
300   Or  nobly  face  the  horrid  front  of  war  ? 

'Tis  ours  the  chance  of  fighting  fields  to  try ; 

Thine  to  look  on  and  bid  the  valiant  die. 

So  much  'tis  safer  thro'  the  camp  to  go, 

And  rob  a  subject,  than  despoil  a  foe. 

Scourge  of  thy  people,  violent  and  base ! 

Sent  in  Jove's  anger  on  a  slavish  race, 

Who,  lost  to  sense  of  gen'rous  freedom  past, 

Are  tam'd  to  wrongs,  or  this  had  been  thy  last. 

Now  by  this  sacred  sceptre  hear  me  swear, 
310  Which  never  more  shall  leaves  or  blossoms  bear, 

Which,  sever' d  from  the  trunk  (as  I  from  thee), 

On  the  bare  mountains  left  its  parent  tree ; 

This  sceptre,  form'd  by  temper' d  steel  to  prove 

An  ensign  of  the  delegates  of  Jove, 

From  whom  the  pow'r  of  laws  and  justice  springs 

(Tremendous  oath !  inviolate  to  kings)  : 
f  By  this  I  swear,  when  bleeding  Greece  again 

Shall  call  Achilles,  she  shall  call  in  vain. 

When,  flush'd  with  slaughter,  Hector  comes  to  spread 
320  The  purpled  shore  with  mountains  of  the  dead, 

Then  shalt  thou  mourn  th'  affront  thy  madness  gave, 

Forc'd  to  deplore,  when  impotent  to  save  : 

Then  rage  in  bitterness  of  soul,  to  know 

This  act  has  made  the  bravest  Greek  thy  foe." 


) 


BOOK  L  15 

He  spoke ;  and  furious  hurl'd  against  the  ground 
His  sceptre  starr'd  with  golden  studs  around ; 
Then  sternly  silent  sate.     With  like  disdain, 
The  raging  king  returned  his  frowns  again. 

To  calm  their  passion  with  the  words  of  age, 
Slow  from  his  seat  arose  the  Pylian  sage,  33o 

Experienced  Nestor,  in  persuasion  skilFd ; 
Words  sweet  as  honey  from  his  lips  distilPd : 
Two  generations  now  had  pass'd  away, 
Wise  by  his  rules,  and  happy  by  his  sway ; 
Two  ages  o'er  his  native  realm  he  reign' d, 
And  now  th'  example  of  the  third  remained. 
All  view'd  with  awe  the  venerable  man, 
Who  thus  with  mild  benevolence  began : 

"  What  shame,  what  woe  is  this  to  Greece !  what 

To  Troy's  proud  monarch  and  the  friends  of  Troy !        340 

That  adverse  gods  commit  to  stern  debate 

The  best,  the  bravest,  of  the  Grecian  state. 

Young  as  ye  are,  this  youthful  heat  restrain, 

Nor  think  your  Nestor's  years  and  wisdom  vain. 

A  godlike  race  of  heroes  once  I  knew, 

Such  as  no  more  these  aged  eyes  shall  view ! 

Lives  there  a  chief  to  match  Pirithous'  fame, 

Dryas  the  bold,  or  Ceneus'  deathless  name ; 

Theseus,  endued  with  more  than  mortal  might, 


16  POPE'S  ILIAD. 

350  Or  Polyphemus,  like  the  gods  in  fight  ? 

With  these  of  old  to  toils  of  battle  bred, 

In  early  youth  my  hardy  days  I  led ; 

Eir'd  with  the  thirst  which  virtuous  envy  breeds, 

And  smit  with  love  of  honorable  deeds. 

Strongest  of  men,  they  pierc'd  the  mountain  boar, 

Bang'd  the  wild  deserts  red  with  monsters'  gore, 

And  from  their  hills  the  shaggy  Centaurs  tore. 

Yet  these  with  soft  persuasive  arts  I  sway'd ; 

When  Nestor  spoke,  they  listened  and  obey'd. 
360  If  in  my  youth,  ev?n  these  esteem' d  me  wise, 

Do  you,  young  warriors,  hear  my  age  advise. 

Atrides,  seize  not  on  the  beauteous  slave ; 

That  prize  the  Greeks  by  common  suffrage  gave : 

Nor  thou,  Achilles,  treat  our  prince  with  pride ; 

Let  kings  be  just,  and  sovereign  pow'r  preside. 

Thee  the  first  honors  of  the  war  adorn, 

Like  gods  in  strength  and  of  a  goddess  born ; 

Him  awful  majesty  exalts  above 

The  powers  of  earth  and  sceptred  sons  of  Jove. 
370  Let  both  unite  with  well-consenting  mind, 

So  shall  authority  with  strength  be  join'd. 

Leave  me,  0  king  !  to  calm  Achilles'  rage ; 

Rule  thou  thyself,  as  more  advanced  in  age. 

Forbid  it,  gods  !  Achilles  should  be  lost, 

The  pride  of  Greece,  and  bulwark  of  our  host." 


BOOK  I.  17 

This  said,  he  ceased ;  the  king  of  men  replies 
"  Thy  years  are  awful,  and  thy  words  are  wise. 
But  that  imperious,  that  unconquer'd  soul, 
Ko  laws  can  limit,  no  respect  control : 
Before  his  pride  must  his  superiors  fall,  380 

His  word  the  law,  and  he  the  lord  of  all  ? 
Him  must  our  hosts,  our  chiefs,  ourself  obey  ?     ; 
What  king  can  bear  a  rival  in  his  sway  ? 
Grant  that  the  gods  his  matchless  force  have  giv'n ; 
Has  foul  reproach  a  privilege  from  heav'n  ?  " 

Here  on  the  monarch's  speech  Achilles  broke, 
And  furious,  thus,  and  interrupting,  spoke  : 
"  Tyrant,  I  well  deserved  thy  galling  chain, 
To  live  thy  slave,  and  still  to  serve  in  vain, 
Should  I  submit  to  each  unjust  decree  :  390 

Command  thy  vassals,  but  command  not  me. 
Seize  on  Briseis,  whom  the  Grecians  doom'd 
My  prize  of  war,  yet  tamely  see  resumed ; 
And  seize  secure ;  no  more  Achilles  draws 
His  conquering  sword  in  any  woman's  cause. 
The  gods  command  me  to  forgive  the  past ; 
But  let  this  first  invasion  be  the  last : 
For  know,  thy  blood,  when  next  thou  dar'st  invade, 
Shall  stream  in  vengeance  on  my  reeking  blade/' 

At  this  they  ceas'd  ;  the  stern  debate  expir'd  :  400 

The  chiefs  in  sullen  majesty  retir'd. 


18  POPE'S  ILIAD. 

Achilles  with  Patroclus  took  his  way, 
Where  near  his  tents  his  hollow  vessels  lay. 
Meantime  Atrides  launched  with  numerous  oars 
A  well-rigg'cl  ship  for  Chrysa's  sacred  shores  : 
High  on  the  deck  was  fair  Chryseis  plac'd, 
And  sage  Ulysses  with  the  conduct  grac'd  : 
Safe  in  her  sides  the  hecatomb  they  stow'd, 
Then,  swiftly  sailing,  cut  the  liquid  road. 

410       The  host  to  expiate  next  the  king  prepares, 
^Vith  pure  lustrations  and  with  solemn  pray'rs. 
Wash'd  by  the  briny  wave,  the  pious  train 
Are  cleans'd ;  and  cast  th?  ablutions  in  the  main.  J 
Along  the  shores  whole  hecatombs  were  laid, 
And  bulls  and  goats  to  Phoebus'  altars  paid. 
The  sable  fumes  in  curling  spires  arise, 
And  waft  their  grateful  odors  to  the  skies. 

The  army  thus  in  sacred  rites  engag'd, 
Atrides  still  with  deep  resentment  rag'd. 

420  To  wait  his  will  two  sacred  heralds  stood, 
Talthybius  and  Eurybates  the  good. 
"  Haste  to  the  fierce  Achilles'  tent  "  (he  cries), 
u  Thence  bear  Briseis  as  our  royal  prize  : 
Submic  he  must ;  or,  if  they  will  not  part, 
Ourself  in  arms  shall  tear  her  from  his  heart." 

•  Th'  unwilling  heralds  act  their  lord's  commands ; 
Pensive  they  walk  along  the  barren  sands  : 


BOOK  L  19 

Arrived,  the  hero  in  his  tent  they  find, 
With  gloomy  aspect,  on  his  arm  reclin'd. 
At  awful  distance  long  they  silent  stand,  430 

Loth  to  advance  or  speak  their  hard  command ; 
Decent  confusion !     This  the  godlike  man 
Perceiv'd,  and  thus  with  accent  mild  began : 
"  With  leave  and  honor  enter  our  abodes, 
Ye  sacred  ministers  of  men  and  gods ! 
I  know  your  message;  by  constraint  you  came; 
Not  you,  but  your  imperious  lord,  I  blame. 
Patroclus,  haste,  the  fair  Briseis  bring ; 
Conduct  my  captive  to  the  haughty  king. 
But  witness,  heralds,  and  proclaim  my  vow,  443 

Witness  to  gods  above  and  men  below ! 
But  first  and  loudest  to  your  prince  declare, 
That  lawless  tyrant  whose  commands  you  bear; 
Unmov'd  as  death  Achilles  shall  remain, 
Tho'  prostrate  Greece  should  bleed  at  ev'ry  vein  : 
The  raging  chief  in  frantic  passion  lost, 
Blind  to  himself,  and  useless  to  his  host, 
Unskilled  to  judge  the  future  by  the  past, 
In  blood  and  slaughter  shall  repent  at  last." 

Patroclus  now  th'  unwilling  beauty  brought ;  450 

She,  in  soft  sorrows  and  in  pensive  thought, 
.  Pass'd  silent,  as  the  heralds  held  her  hand, 
And  oft  look'd  back,  slow-moving  o'er  the  strand. 


20  POPE'S  ILIAD. 

Not  so  his  loss  the  fierce  Achilles  bore  ; 
But  sad  retiring  to  the  sounding  shore, 
O'er  the  wild  margin  of  the  deep  he  hung, 
That  kindred  deep  from  whence  his  mother  sprung ; 
There,  bath'd  in  tears  of  anguish  and  disdain, 
Thus  loud  lamented  to  the  stormy  main : 

460        "  0  parent  goddess  !  since  in  early  bloom 
Thy  son  must  fall,  by  too  severe  a  doom  ; 
Sure,  to  so  short  a  race  of  glory  born, 
Great  Jove  in  justice  should  this  span  adorn. 
Honor  and  fame  at  least  the  Thund'rer  ow'd ; 
And  ill  he  pays  the  promise  of  a  god, 
If  yon  proud  monarch  thus  thy  son  defies, 
Obscures  my  glories,  and  resumes  my  prize. " 

Far  in  the  deep  recesses  of  the  main, 
Where  aged  Ocean  holds  his  wat'ry  reign, 

470   The  goddess-mother  heard.     The  waves  divide  ; 
And  like  a  mist  she  rose  above  the  tide ; 
Beheld  him  mourning  on  the  naked  shores, 
And  thus  the  sorrows  of  his  soul  explores  : 
"  Why  grieves  my  son  ?     Thy  anguish  let  me  share, 
Reveal  the  cause,  and  trust  a  parent's  care." 

He,  deeply  sighing,  said  :  "  To  tell  my  woe 
Is  but  to  mention  what  too  well  you  know. 
From  Thebe,  sacred  to  Apollo's  name, 
Eetion's  realm,  our  conqu'ring  army  came, 


BOOK  I.  21 

With  treasure  loaded  and  triumphant  spoils,  480 

Whose  just  division  crown' d  the  soldier's  toils ; 

But  bright  Chryse'is,  heav'nly  prize !  was  led 

By  vote  selected  to  the  gen'ral's  bed. 

The  priest  of  Phoebus  sought  by  gifts  to  gain 

His  beauteous  daughter  from  the  victor's  chain; 

The  fleet  he  reached,  and,  lowly  bending  down, 

Held  forth  the  sceptre  and  the  laurel  crown, 

Entreating  all ;  but  chief  irnplor'd  for  grace 

The  brother-kings  of  Atreus'  royal  race. 

The  gen'rous  Greeks  their  joint  consent  declare,  490 

The  priest  to  reverence,  and  release  the  fair. 

Not  so  Atrides :  he,  with  wonted  pride, 

The  sire  insulted,  and  his  gifts  denied  : 

Th'  insulted  sire  (his  god's  peculiar  care) 

To  Phoebus  pray'd,  and  Phoebus  heard  the  pray'r. 

A  dreadful  plague  ensues ;  th'  avenging  darts 

Incessant  fly,  and  pierce  the  Grecian  hearts. 

A  prophet  then,  inspired  by  heav'n,  arose, 

And  points  the  crime,  and  thence  derives  the  woec  ■ 

Myself  the  first  th'  assembled  chiefs  incline  500 

T'  avert  the  vengeance  of  the  pow'r  divine ; 

Then,  rising  in  his  wrath,  the  monarch  storm'd ; 

Incens'd  he  threatened,  and  his  threats  performed : 

The  fair  Chryseis  to  her  sire  was  sent, 

With  offer' d  gifts  to  make  the  god  relent ; 


22  POPE'S  ILIAD. 

But  now  he  seized  Briseis'  heav'nly  charms, 
And  of  my  valor's  prize  defrauds  my  arms, 
Defrauds  the  votes  of  all  the  Grecian  train ; 
And  service,  faith,  and  justice  plead  in  vain. 

510   But,  goddess  !  thou  thy  suppliant  son  attend, 
To  high  Olympus'  shining  court  ascend, 
Urge  all  the  ties  to  former  service  ow'd, 
And  sue  for  vengeance  to  the  thund'ring  god. 
Oft  hast  thou  triumphed  in  the  glorious  boast 
That  thou  stood' st  forth,  of  all  th'  ethereal  host, 
When  bold  rebellion  shook  the  realms  above, 
Th'  undaunted  guard  of  cloud-compelling  Jove, 
When  the  bright  partner  of  his  awful  reign, 
The  warlike  maid,  and  monarch  of  the  main, 

520   The  traitor-gods,  by  mad  ambition  driv'n, 

Durst  threat  with  chains  th'  omnipotence  of  heav'n. 
Then  call'd  by  thee,  the  monster  Titan  came 
(Whom  gods  Briarelis,  men  iEgeon  name)  ; 
Through  wand'ring  skies  enormous  stalk'd  along, 
Not  he  that  shakes  the  solid  earth  so  strong  : 
With  giant-pride  at  Jove's  high  throne  he  stands, 
And  brandish'd  round  him  all  his  hundred  hands. 
Th'  affrighted  gods  confess'd  their  awful  lord, 
They  dropp'd  the  fetters,  trembled  and  ador'd. 

530   This,  goddess,  this  to  his  rememb'rance  call, 
Embrace  his  knees,  at  his  tribunal  fall ; 


BOOK  I.  23 

^Conjure  him  far  to  drive  the  Grecian  train, 
To  hurl  them  headlong  to  their  fleet  and  main, 
To  heap  the  shores  with  copious  death,  and  bring 
The  Greeks  to  know  the  curse  of  such  a  king. 
Let  Agamemnon  lift  his  haughty  head 
O'er  all  his  wide  dominion  of  the  dead, 
And  mourn  in  blood,  that  e'er  he  durst  disgrace 
The  boldest  warrior  of  the  Grecian  race."^ 

"  Unhappy  son  !  "   (fair  Thetis  thus  replies,  540 

While  tears  celestial  trickle  from  her  eyes) 
«  Why  have  I  borne  thee  with  a  mother's  throes, 
To  fates  averse,  and  nurs'd  for  future  woes  ? 
So  short  a  space  the  light  of  heav'11  to  view  ! 
So  short  a  space  !  and  filFd  with  sorrow,  too ! 
Oh,  might  a  parent's  careful  wish  prevail, 
Far,  far  from  Ilion  should  thy  vessels  sail, 
And  thou,  from  camps  remote,  the  danger  shun, 
Which  now,  alas  !  too  nearly  threats  my  son ; 
Yet  (what  I  can)  to  move  thy  suit  I'll  go  550 

To  great  Olympus  crown'd  with  fleecy  snow. 
Meantime,  secure  within  thy  ships,  from  far 
Behold  the  field,  nor  mingle  in  the  war. 
The  sire  of  gods  and  all  th'  ethereal  train 
On  the  warm  limits  of  the  farthest  main, 
Now  mix  with  mortals,  nor  disdain  to  grace 
The  feasts  of  ^Ethiopia's  blameless  race ; 


24  POPE'S   ILIAD. 

Twelve  days  the  pow'rs  indulge  the  genial  rite, 

Returning  with  the  twelfth  revolving  light. 
560   Then  will  I  mount  the  brazen  dome,  and  move 

The  high  tribunal  of  immortal  Jove." 

The  goddess  spoke  :  the  rolling  waves  unclose  ; 

Then  down  the  deep  she  plung'd,  from  whence   she 
rose, 

And  left  him  sorrowing  on  the  lonely  coast, 

In  wild  resentment  for  the  fair  he  lost. 
In  Chrysa's  port  now  sage  Ulysses  rode  ; 

Beneath  the  deck  the  destin'd  victims  stow'd ; 

The  sails  they  furPd,  they  lash'd  the  mast  aside, 

And  dropped  their  anchors,  and  the  pinnace  tied. 
570  Next  on  the  shore  their  hecatomb  they  land, 

Chryseis  last  descending  on  the  strand. 

Her,  thus  returning  from  the  furrow' d  main, 

Ulysses  led  to  Phoebus'  sacred  fane ; 

Where,  at  his  solemn  altar,  as  the  maid 

He  gave  to  Chryses,  thus  the  hero  said : 

"  Hail,  rev'rend  priest !  to  Phoebus'  awful  dome 

A  suppliant  I  from  great  Atrides  come : 

Unransom'd  here  receive  the  spotless  fair  ; 

Accept  the  hecatomb  the  Greeks  prepare  ; 
580  And  may  thy  god,  who  scatters  darts  around, 

Aton'd  by  sacrifice,  desist  to  wound." 

At  this  the  sire  embraced  the  maid  again, 


BOOK  I.  25 

So  sadly  lost,  so  lately  sought  in  vain. 
Then  near  the  altar  of  the  darting  king, 
Disposed  in  rank  their  hecatomb  they  bring ; 
With  water  purify  their  hands,  and  take 
The  sacred  offering  of  the  salted  cake ; 
While  thus,  with  arms  devoutly  raised  in  air, 
And  solemn  voice,  the  priest  directs  his  pray'r : 

"  God  of  the  silver  bow,  thy  ear  incline,  *    590 

Whose  pow'r  encircles  Cilia  the  divine ; 
Whose  sacred  eye  thy  Tenedos  surveys, 
And  gilds  fair  Chrysa  with  distinguish' d  rays  ! 
If,  fir'd  to  vengeance  at  thy  priest's  request, 
Thy  direful  darts  inflict  the  raging  pest ; 
Once  more  attend !  avert  the  wasteful  woe, 
And  smile  propitious,  and  unbend  thy  bow." 

So  Chryses  pray'd ;  Apollo  heard  his  pray'r  : 
And  now  the  Greeks  their  hecatomb  prepare ; 
Between  their  horns  the  salted  barley  threw,  600 

And  with  their  heads  to  heav'n  the  victims  slew  : 
The  limbs  they  sever  from  th'  inclosing  hide ; 
The  thighs,  selected  to  the  gods,  divide ; 
On  these,  in  double  cauls  involv'd  with  art, 
The  choicest  morsels  lay  from  ev'ry  part. 
The  priest  himself  before  his  altar  stands, 
And  burns  the  off'ring  with  his  holy  hands, 
Pours  the  black  wine,  and  sees  the  flame  aspire ; 


26  POPE'S  ILIAD. 

The  youths  with  instruments  surround  the  fire. 

6io  The  thighs  thus  sacrificed,  and  entrails  dress'd, 
Th'  assistants  part,  transfix,  and  roast  the  rest ; 
Then  spread  the  tables,  the  repast  prepare, 
Each  takes  his  seat,  and  each  receives  his  share. 
When  now  the  rage  of  hunger  was  repressed, 
With  pure  libations  they  conclude  the  feast ; 
The  youths  with  wine  the  copious  goblets  crown'd, 
And,  pleas'd,  dispense  the  flowing  bowls  around. 
With  hymns  divine  the  joyous  banquet  ends, 
The  paeans  lengthened  till  the  sun  descends ; 

620   The  Greeks,  restored,  the  grateful  notes  prolong  : 
Apollo  listens,  and  approves  the  song. 

'Twas  night ;  the  chiefs  beside  their  vessel  lie, 
Till  rosy  morn  had  purpled  o'er  the  sky : 
Then  launch,  and  hoise  the  mast ;  indulgent  gales, 
Supplied  by  Phoebus,  fill  the  swelling  sails ; 
The  milk-white  canvas  bellying  as  they  blow, 
The  parted  ocean  foams  and  roars  below : 
Above  the  bounding  billows  swift  they  flew, 
Till  now  the  Grecian  camp  appeared  in  view. 

630  Ear  on  the  beach  they  haul  their  bark  to  land 
(The  crooked  keel  divides  the  yellow  sand), 
Then  part,  where,  stretch' d  along  the  winding  bay, 
The  ships  and  tents  in  mingled  prospect  lay. 
But,  raging  still,  amidst  his  navy  sate 


BOOK  I.  27 

The  stern  Achilles,  steadfast  in  his  hate ; 
Nor  mix'd  in  combat  nor  in  council  join'd; 
But  wasting  cares  lay  heavy  on  his  mind ; 
In  his  black  thoughts  revenge  and  slaughter  roll, 
And  scenes  of  blood  rise  dreadful  in  his  soul. 

Twelve  days  were  past,  and  now  the  dawning  light   G40 
The  gods  had  summon' d  to  th'  Olympian  height : 
Jove,  first  ascending  from  the  wat'ry  bow'rs, 
Leads  the  long  order  of  ethereal  powers. 
When,  like  the  morning  mist,  in  early  day, 
Eose  from  the  flood  the  daughter  of  the  sea ; 
And  to  the  seats  divine  her  flight  addressed. 
There,  far  apart,  and  high  above  the  rest, 
The  Thund'rer  sate ;  where  old  Olympus  shrouds 
His  hundred  heads  in  heav'n  and  props  the  clouds. 
Suppliant  the  goddess  stood  :  one  hand  she  placed  650 

Beneath  his  beard,  and  one  his  knees  embraced. 
"  If  e'er,  0  father  of  the  gods  !  "  she  said, 
"  My  words  could  please  thee,  or  my  actions  aid ; 
Some  marks  of  honor  on  my  son  bestow, 
And  pay  in  glory  what  in  life  you  owe. 
Fame  is  at  least  by  heav'nly  promise  due 
To  life  so  short,  and  now  dishonored,  too. 
Avenge  this  wrong,  0  ever  just  and  wise  ! 
Let  Greece  be  humbled,  and  the  Trojans  rise; 
Till  the  proud  king,  and  all  th'  Achaian  race,  660 


28  POPE'S  ILIAD. 

Shall  heap  with  honors  him  they  now  disgrace." 

Thus  Thetis  spoke,  but  Jove  in  silence  held 
The  sacred  councils  of  his  breast  conceal'd. 
Not  so  repuls'd,  the  goddess  closer  press'd, 
Still  grasp'd  his  knees,  and  urg'd  the  dear  request. 
"  0  sire  of  gods  and  men  !  thy  suppliant  hear ; 
Refuse,  or  grant ;  for  what  has  Jove  to  fear  ? 
Or,  oh !  declare,  of  all  the  pow'rs  above, 
Is  wretched  Thetis  least  the  care  of  Jove  ?  " 

670       She  said,  and  sighing  thus  the  god  replies, 
Who  rolls  the  thunder  o'er  the  vaulted  skies : 

"What  hast  thou  ask'd  ?     Ah!  why  should  Jove 
engage 
In  foreign  contests  and  domestic  rage, 
The  gods'  complaints,  and  Juno's  fierce  alarms, 
While  I,  too  partial,  aid  the  Trojan  arms  ? 
Go,  lest  the  haughty  partner  of  my  sway 
With  jealous  eyes  thy  close  access  survey ; 
But  part  in  peace,  secure  thy  pray'r  is  sped : 
Witness  the  sacred  honors  of  our  head, 

680  The  nod  that  ratifies  the  will  divine, 
The  faithful,  fix'd,  irrevocable  sign ; 
This  seals  thy  suit,  and  this  fulfils  thy  vows  "  — 
He  spoke,  and  awful  bends  his  sable  brows, 
Shakes  his  ambrosial  curls,  and  gives  the  nod, 
The  stamp  of  fate,  the  sanction  of  the  god  : 


BOOK  I.  29 

High  heav'n  with  trembling  the  dread  signal  took, 
And  all  Olympus  to  the  centre  shook. 

Swift  to  the  seas  profound  the  goddess  flies, 
Jove  to  his  starry  mansion  in  the  skies. 
The  shining  synod  of  th'  immortals  wait  690 

The  3oming  god,  and  from  their  thrones  of  state 
Arising  silent,  rapt  in  holy  fear, 
Before  the  majesty  of  heav'n  appear. 
Trembling  they  stand,  while  Jove  assumes  the  throne, 
All  but  the  god's  imperious  queen  alone : 
Late  had  she  view'd  the  silver-footed  dame, 
And  all  her  passions  kindled  into  flame. 
"  Say,  artful  manager  of  heav'n  "  (she  cries), 
"  Who  now  partakes  the  secrets  of  the  skies  ? 
Thy  Juno  knows  not  the  decrees  of  fate,  700 

In  vain  the  partner  of  imperial  state. 
What  f  av'rite  goddess  then  those  cares  divides, 
Which  Jove  in  prudence  from  his  consort  hides  ?  " 

To  this  the  Thund'rer  :   "  Seek  not  thou  to  find 
The  sacred  counsels  of  almighty  mind ; 
Involved  in  darkness  lies  the  great  decree, 
Nor  can  the  depths  of  fate  be  pierc'd  by  thee. 
What  fits  thy  knowledge,  thou  the  first  shalt  know  : 
The  first  of  gods  above  and  men  below ; 
But  thou  nor  they  shall  search  the  thoughts  that  roll     710 
Deep  in  the  close  recesses  of  my  soul." 


30  POPE'S  ILIAD. 

Full  on  the  sire,  the  goddess  of  the  skies 
BolPd  the  large  orbs  of  her  majestic  eyes, 
And  thus  returned :  "  Austere  Saturnius,  say, 
From  whence  this  wrath,  or  who  controls  thy  sway  ? 
Thy  boundless  will,  for  me,  remains  in  force, 
And  all  thy  counsels  take  the  destin'd  course : 
But  'tis  for  Greece  I  fear  ;  for  late  was  seen 
In  close  consult  the  silver-footed  queen. 

720  Jove  to  his  Thetis  nothing  could  deny, 

Nor  was  the  signal  vain  that  shook  the  sky. 
What  fatal  favor  has  the  goddess  won, 
To  grace  her  fierce  inexorable  son  ? 
Perhaps  in  Grecian  blood  to  drench  the  plain, 
And  glut  his  vengeance  with  my  people  slain." 

Then  thus  the  god  :  "  Oh,  restless  fate  of  pride, 
That  strives  to  learn  what  heav'n  resolves  to  hide  ! 
Vain  is  the  search,  presumptuous  and  abhorr'd 
Anxious  to  thee  and  odious  to  thy  lord. 

730  Let  this  suffice ;  th'  immutable  decree 

No  force  can  shake :  what  is  that  ought  to  be, 
Goddess,  submit,  nor  dare  our  will  withstand, 
But  dread  the  pow'r  of  this  avenging  hand ; 
Th?  united  strength  of  all  the  gods  above 
In  vain  resists  th?  omnipotence  of  Jove." 

The  Thund'rer  spoke,  nor  durst  the  queen  reply ; 
A  rev'rend  horror  silenc'd  all  the  sky. 


BOOK  I.  31 

The  feast  disturb'd,  with  sorrow  Vulcan  saw 

His  mother  menaced,  and  the  gods  in  awe  ; 

Peace  at  his  heart,  and  pleasure  his  design,  740 

Thus  interposed  the  architect  divine  : 

"  The  wretched  quarrels  of  the  mortal  state 

Are  far  unworthy,  gods !  of  your  debate  : 

Let  men  their  days  in  senseless  strife  employ ; 

We,  in  eternal  peace  and  constant  joy. 

Thou,  goddess-mother,  with  our  sire  comply, 

Nor  break  the  sacred  union  of  the  sky  : 

Lest,  rous'd  to  rage,  he  shake  the  blest  abodes, 

Launch  the  red  lightning,  and  dethrone  the  gods. 

If  you  submit,  the  Thund'rer  stands  appeas'd  ;  750 

The  gracious  pow'r  is  willing  to  be  pleas'd." 

Thus  Vulcan  spoke ;  and,  rising  with  a  bound, 
The  double  bowl  with  sparkling  nectar  crown'd, 
Which  held  to  Juno  in  a  cheerful  way, 
"  Goddess"  (he  cried),  "be  patient  and  obey. 
Dear  as  you  are,  if  Joye  his  arm  extend, 
I  can  but  grieve,  unable  to  defend. 
What  god  so  daring  in  your  aid  to  move, 
Or  lift  his  hand  against  the  force  of  Jove  ? 
Once  in  your,  cause  I  felt  his  matchless  might,  76 j 

Hurl'd  headlong  downward  from  th?  ethereal  height ; 
Toss'd  all  the  day  in  rapid  circles  round ; 
Nor,  till  the  sun  descended,  touched  the  ground  : 


32  POPE'S  ILIAD. 

Breathless  I  fell,  in  giddy  motion  lost ; 

The  Sinthians  rais'd  me  on  the  Lemnian  coast." 
He  said,  and  to  her  hand  the  goblet  heav'd, 

Which,  with  a  smile,  the  white-armed  queen  receiv'd. 

Then  to  the  rest  he  filFd ;  and,  in  his  turn, 

Each  to  his  lips  applied  the  nectar'd  urn. 
770  Vulcan  with  awkward  grace  his  office  plies, 

And  unextinguished  laughter  shakes  the  skies. 
Thus  the  blest  gods  the  genial  day  prolong, 

In  feasts  ambrosial  and  celestial  song. 

Apollo  tun'd  the  lyre  ;  the  muses  round 

With  voice  alternate  aid  the  silver  sound. 

Meantime  the  radiant  sun,  to  mortal  sight 

Descending  swift,  rolFd  down  the  rapid  light. 

Then  to  their  starry  domes  the  gods  depart, 

The  shining  monuments  of  Vulcan's  art : 
780  Jove  on  his  couch  reclin'd  his  awful  head, 

And  Juno  slumber'd  on  the  golden  bed. 


BOOK  VI.  33 


BOOK   VI.1 

THE   AKGUMENT. 

THE    EPISODES    OF    GLATJCUS   AND   DIOMED,   AND    OE   HECTOR 
AND    ANDROMACHE. 

The  gods  having  left  the  field,  the  Grecians  prevail.  Hele- 
nus,  the  chief  augur  of  Troy,  commands  Hector  to  return  to 
the  city,  in  order  to  appoint  a  solemn  procession  of  the  queen 
and  the  Trojan  matrons  to  the  temple  of  Minerva,  to  entreat 
her  to  remove  Diomed  from  the  fight.  The  battle  relaxing 
during  the  absence  of  Hector,  Glaucus  and  Diomed  have  an 
interview  between  the  two  armies ;  where,  coming  to  the  knowl- 
edge of  the  friendship  and  hospitality  past  between  their 
ancestors,  they  make  exchange  of  their  arms.  Hector,  hav- 
ing performed  the  orders  of  Helenus,  prevails  upon  Paris  to 
return  to  the  battle,  and,  taking  a  tender  leave  of  his  wife 
Andromache,  hastens  again  to  the  field. 

The  scene  is  first  in  the  field  of  battle,  between  the  rivers 
Simois  and  Scamander,  and  then  changes  to  Troy. 


1  The  four  preceding  books  tell  of  the  advance  of  the  armies,  the 
making  of  a  truce,  a  duel  between  Menelaus  and  Paris,  the  perfidious 
breaking  of  the  truce  by  the  Trojans,  and  a  portion  of  the  first  battle, 
in  which  the  gods  take  part. 


34  POPE'S    ILIAD. 

Now  heav'n  forsakes  the  fight ;  th?  immortals  yield 
To  human  force  and  human  skill  the  field : 
Dark  show'rs  of  jav'lins  fly  from  foes  to  foes; 
Now  here,  now  there,  the  tide  of  combat  flows ; 
While  Troy's  fam'd  streams,  that  bound  the  deathful 

plain, 
On  either  side  run  purple  to  the  main. 

Great  Ajax  first  to  conquest  led  the  way, 
Broke  the  thick  ranks,  and  turn'd  the  doubtful  day. 
The  Thracian  Acamas  his  falchion  found, 

10     And  hew'd  th?  enormous  giant  to  the  ground ; 
His  thundering  arm  a  deadly  stroke  impressed 
Where  the  black  horse-hair  nodded  o'er  his  crest : 
Fix'd  in  his  front  the  brazen  weapon  lies, 
And  seals  in  endless  shades  his  swimming  eyes. 

Next  Teuthras'  son  distain'd  the  sands  with  blood, 
Axylus,  hospitable,  rich,  and  good  : 
In  fair  Arisbe's  walls  (his  native  place) 
He  held  his  seat ;  a  friend  to  human  race. 
Past  by  the  road,  his  ever-open  door 

20    Oblig'd  the  wealthy,  and  relieved  the  poor. 
To  stern  Tydides  now  he  falls  a  prey, 
No  friend  to  guard  him  in  the  dreadful  day ! 
Breathless  the  good  man  fell,  and  by  his  side 
His  faithful  servant,  old  Calesius,  died. 
By  great  Euryalus  was  Dresus  slain, 


BOOK  VI.  35 

And  next  he  laid  Opheltius  on  the  plain. 

Two  twins  were  near,  bold,  beautiful,  and  young, 

From  a  fair  Naiad  and  Bucolion  sprung 

(Laomedon's  white  flocks  Bucolion  fed, 

That  monarch's  first-born  by  a  foreign  bed ;  30 

In  secret  woods  he  won  the  Naiad's  grace, 

And  two  fair  infants  crown' d  his  strong  embrace)  : 

Here  dead  they  lay  in  all  their  youthful  charms ; 

The  ruthless  victor  stripped  their  shining  arms. 

Astyalus  by  Polypoetes  fell ; 
Ulysses'  spear  Pidytes  sent  to  hell ; 
By  Teucer's  shaft  brave  Aretaon  bled, 
And  Nestor's  son  laid  stern  Ablerus  dead ; 
Great  Agamemnon,  leader  of  the  brave, 
The  mortal  wound  of  rich  Elatus  gave,  40 

Who  held  in  Pedasus  his  proud  abode, 
And  till'd  the  banks  where  silver  Satnio  flow'd. 
Melanthius  by  Eurypylus  was  slain ; 
And  Phylacus  from  Leitus  flies  in  vain. 

Unbless'd  Adrastus  next  at  mercy  lies 
Beneath  the  Spartan  spear,  a  living  prize. 
Scar'd  with  the  din  and  tumult  of  the  fight, 
His  headlong  steeds,  precipitate  in  flight, 
Rush'd  on  a  tamarisk's  strong  trunk,  and  broke 
The  shatter'd  chariot  from  the  crooked  yoke  :  50 

Wide  o'er  the  field,  resistless  as  the  wind, 


36  POPE'S   ILIAD. 

For  Troy  they  fly,  and  leave  their  lord  behind. 
Prone  on  his  face  he  sinks  beside  the  wheel : 
Atrides  o'er  him  shakes  his  vengeful  steel ; 
The  fallen  chief  in  suppliant  posture  press'd 
The  victor's  knees,  and  thus  his  prayer  addressed : 

"  Oh,  spare  my  youth,  and  for  the  life  I  owe 
Large  gifts  of  price  my  father  shall  bestow : 
When  fame  shall  tell  that,  not  in  battle  slain, 
go    Thy  hollow  ships  his  captive  son  detain, 
Rich  heaps  of  brass  shall  in  thy  tent  be  told, 
And  steel  well-temper'd,  and  persuasive  gold." 

He  said  :  compassion  touched  the  hero's  heart. 
He  stood  suspended  with  the  lifted  dart :  , 

As  pity  pleaded  for  his  vanquish'd  prize, 
Stern  Agamemnon  swift  to  vengeance  flies, 
And  furious  thus  :  "  0  impotent  of  mind  ! 
Shall  these,  shall  these  Atrides'  mercy  find  ? 
Well  hast  thou  known  proud  Troy's  perfidious  land, 
70    And  well  her  natives  merit  at  thy  hand ! 
Not  one  of  all  the  race,  nor  sex,  nor  age, 
Shall  save  a  Trojan  from  our  boundless  rage : 
Ilion  shall  perish  whole,  and  bury  all ; 
Her  babes,  her  infants  at  the  breast,  shall  fall, 
A  dreadful  lesson  of  exampled  fate, 
To  warn  the  nations,  and  to  curb  the  great." 

The  monarch  spoke ;  the  words,  with  warmth  ad- 
dress'd, 


BOOK  VI.  37 

To  rigid  justice  steel' d  his  brother's  breast. 

Fierce  from  his  knees  the  hapless  chief  he  thrust ; 

The  monarch's  jav'lin  stretch'd  him  in  the  dust.  50 

Then,  pressing  with  his  foot  his  panting  heart, 

Forth  from  the  slain  he  tugg'd  the  reeking  dart. 

Old  Nestor  saw,  and  rous'd  the  warrior's  rage  : 

"  Thus,  heroes  !  thus  the  vig'rous  combat  wage ! 

No  son  of  Mars  descend,  for  servile  gains, 

To  touch  the  booty,  while  a  foe  remains. 

Behold  yon  glitt'ring  host,  your  future  spoil ! 

First  gain  the  conquest,  then  reward  the  toil." 

And  now  had  Greece  eternal  fame  acquir'd, 
And  frighted  Troy  within  her  walls  retir'd ;  90 

Had  not  sage  Helenus  her  state  redress'd, 
Taught  by  the  gods  that  mov'd  his  sacred  breast : 
Where  Hector  stood,  with  great  iEneas  join'd, 
The  seer  reveal' d  the  counsels  of  his  mind  : 

"  Ye  gen'rous  chiefs !  on  whom  th'  immortals  lay 
The  cares  and  glories  of  this  doubtful  day, 
On  whom  your  aids,  your  country's  hopes  depend, 
Wise  to  consult,  and  active  to  defend ! 
Here,  at  our  gates,  your  brave  efforts  unite, 
Turn  back  the  routed,  and  forbid  the  flight;  100 

Ere  yet  their  wives'  soft  arms  the  cowards  gain, 
The  sport  and  insult  of  the  hostile  train. 
When  your  commands  have  hearten'd  every  band, 


38  POPE'S  ILIAD. 

Ourselves,  here  fix'd,  will  make  the  dangerous  stand ; 
Press'd  as  we  are,  and  sore  of  former  fight, 
These  straits  demand  our  last  remains  of  might. 
Meanwhile,  thou,  Hector,  to  the  town  retire, 
And  teach  our  mother  what  the  gods  require  : 
Direct  the  queen  to  lead  th'  assembled  train 

no   Of  Troy's  chief  matrons  to  Minerva's  fane  ; 
Unbar  the  sacred  gates,  and  seek  the  pow'r 
With  offer'd  vows,  in  Ilion's  topmost  tow'r. 
The  largest  mantle  her  rich  wardrobes  hold, 
Most  priz'd  for  art,  and  labor'd  o'er  with  gold, 
Before  the  goddess'  honor'd  knees  be  spread ; 
And  twelve  young  heifers  to  her  altars  led. 
If  so  the  pow'r  aton'd  by  fervent  pray'r, 
Our  wives,  our  infants,  and  our  city  spare, 
And  far  avert  Tydides'  wasteful  ire, 

120  That  mows  whole  troops,  and  makes  all  Troy  retire, 
Not  thus  Achilles  taught  our  hosts  to  dread, 
Sprung  tho'  he  was  from  more  than  mortal  bed ; 
Not  thus  resistless  rul'd  the  stream  of  fight, 
In  rage  unbounded,  and  unmatch'd  in  might." 
Hector  obedient  heard ;  and,  with  a  bound, 
Leap'd  from  his  trembling  chariot  to  the  ground : 
Thro'  all  his  host,  inspiring  force,  he  flies, 
And  bids  the  thunder  of  the  battle  rise. 
With  rage  recruited  the  bold  Trojans  glow. 


BOOK  VI.  39 

And  turn  the  tide  of  conflict  on  the  foe :  130 

Fierce  in  the  front  he  shakes  two  dazzling  spears ; 
All  Greece  recedes,  and  midst  her  triumph  fears  : 
Some  god,  they  thought,  who  ruFd  the  fate  of  wars, 
Shot  down  avenging,  from  the  vault  of  stars. 

Then  thus,  aloud  :  "  Ye  dauntless  Dardans,  hear ! 
And  you  whom  distant  nations  send  to  war ! 
Be  mindful  of  the  strength  your  fathers  bore; 
Be  still  yourselves  and  Hector  asks  no  more. 
One  hour  demands  me  in  the  Trojan  wall, 
To  bid  our  altars  flame,  and  victims  fall :  140 

Nor  shall,  I  trust,  the  matrons'  holy  train 
And  rev'rend  elders  seek  the  gods  in  vain." 

This  said,  with  ample  strides  the  hero  pass'd ; 
The  shield's  large  orb  behind  his  shoulder  cast, 
His  neck  o'ershading,  to  his  ankle  hung ; 
And  as  he  march' d  the  brazen  buckler  rung. 

Now  paus'd  the  battle  (godlike  Hector  gone), 
When  daring  Grlaucus  and  great  Tydeus'  son 
Between  both  armies  met ;  the  chiefs  from  far 
Observed  each  other,  and  had  marked  for  war.  150 

Near  as  they  drew,  Tydides  thus  began  : 

u  What  art  thou,  boldest  of  the  race  of  man  ? 
Our  eyes,  till  now,  that  aspect  ne'er  beheld, 
Where  fame  is  reap'd  amid  th'  embattl'd  field  ; 
Yet  far  before  the  troops  thou  dar'st  appear, 


40  POPE'S  ILIAD. 

And  meet  a  lance  the  fiercest  heroes  fear. 
Unhappy  they,  and  born  of  luckless  sires, 
Who  tempt  our  fury  when  Minerva  fires  ! 
But  if  from  heav'n,  celestial  thou  descend, 

160  Know,  with  immortals  we  no  more  contend. 
!STot  long  Lycurgus  view'd  the  golden  light, 
That  daring  man  who  mix'd  with  gods  in  fight : 
Bacchus,  and  Bacchus'  votaries,  he  drove 
With  brandished  steel  from  Lyssa's  sacred  grove ; 
Their  consecrated  spears  lay  scatter' d  round, 
With  curling  vines  and  twisted  ivy  bound ; 
While  Bacchus  headlong  sought  the  briny  flood, 
And  Thetis'  arms  receiv'd  the  trembling  god. 
Nor  f  aiPd  the  crime  th'  immortals'  wrath  to  move 

170   (Th'  immortals  bless'd  with  endless  ease  above)  ; 
Depriv'd  of  sight,  by  their  avenging  doom, 
Cheerless  he  breath' d,  and  wander'd  in  the  gloom  : 
Then  sunk  unpitied  to  the  dire  abodes, 
A  wretch  accus'd,  and  hated  by  the  gods ! 
I  brave  not  heav'n ;  but  if  the  fruits  of  earth 
Sustain  thy  life,  and  human  be  thy  birth, 
Bold  as  thou  art,  too  prodigal  of  breath, 
Approach,  and  enter  the  dark  gates  of  death." 
"What,  or  from  whence  I  am,  or  who  my  sire," 

180  Replied  the  chief,  "  can  Tydeus'  son  enquire  ? 
Like  leaves  on  trees  the  race  of  man  is  found. 


BOOK   VI.  41 

Now  green  in  youth,  now  withering  on  the  ground  : 

Another  race  the  following  spring  supplies, 

They  fall  successive,  and  successive  rise  : 

So  generations  in  their  course  decay  ; 

So  flourish  these,  when  those  are  pass'd  away. 

But  if  thou  still  persist  to  search  my  birth, 

Then  hear  a  tale  that  fills  the  spacious  earth  : 

"  A  city  stands  on  Argos'  utmost  bound 
(Argos  the  fair,  for  warlike  steeds  renowned)  ;  19c 

iEolian  Sisyphus,  with  wisdom  bless'd, 
In  ancient  time  the  happy  walls  possessed, 
Then  called  Ephyre  :  Glaucus  was  his  son, 
Great  Glaucus,  father  of  Bellerophon, 
Who  o'er  the  sons  of  men  in  beauty  shin'd, 
Lov'd  for  that  valor  which  preserves  mankind. 
Then  mighty  Proetus  Argos'  sceptre  sway'd, 
Whose  hard  commands  Bellerophon  obey'd. 
With  direful  jealousy  the  monarch  rag'd, 
And  the  brave  prince  in  numerous  toils  engag'd.  20c 

For  him,  Antea  burn'd  with  lawless  flame, 
And  strove  to  tempt  him  from  the  paths  of  fame  : 
In  vain  she  tempted  the  relentless  youth, 
Endu'd  with  wisdom,  sacred  fear,  and  truth. 
Fir'd  at  his  scorn,  the  queen  to  Proetus  fled, 
And  begg'd  revenge  for  her  insulted  bed : 
Incens'd  he  heard,  resolving  on  his  fate  5 


42  POPE'S  ILIAD. 

But  hospitable  laws  restrained  his  hate : 
To  Lycia  the  devoted  youth  he  sent, 

210  With  tablets  seal'd,  that  told  his  dire  intent. 

Now,  bless'd  by  ev'ry  pow'r  who  guards  the  good, 
The  chief  arriv'd  at  Xanthus'  silver  flood : 
There  Lycia's  monarch  paid  him  honors  due  : 
Nine  days  he  feasted,  and  nine  bulls  he  slew. 
But  when  the  tenth  bright  morning  orient  glow'd, 
The  faithful  youth  his  monarch's  mandate  showed : 
The  fatal  tablets,  till  that  instant  seal'd, 
The  deathful  secret  to  the  king  reveaPd. 
First,  dire  Chim sera's  conquest  was  enjoin' d : 

220  A  mingled  monster,  of  no  mortal  kind  ; 
Behind,  a  dragon's  fiery  tail  was  spread ; 
A  goat's  rough  body  bore  a  lion's  head ; 
Her  pitchy  nostrils  flaky  flames  expire ; 
Her  gaping  throat  emits  infernal  fire. 

"  This  pest  he  slaughter'd  (for  he  read  the  skies, 
And  trusted  heav'n  informing  prodigies)  ; 
Then  met  in  arms  the  Solymsean  crew 
(Fiercest  of  men),  and  those  the  warrior  slew. 
Next  the  bold  Amazons'  whole  force  defied ; 

230  And  conquer'd  still,  for  heav'n  was  on  his  side. 
"  Nor  ended  here  his  toils  :  his  Lycian  foes, 
At  his  return,  a  treach'rous  ambush  rose, 
With  levell'd  spears  along  the  winding  shore ; 


BOOK   VI.  4b 

There  fell  they  breathless,  and  returned  no  more. 
"  At  length  the  monarch  with  repentant  grief 
Confessed  the  gods,  and  god-descended  chief ; 
His  daughter  gave,  the  stranger  to  detain, 
With  half  the  honors  of  his  ample  reign. 
The  Lycians  grant  a  chosen  space  of  ground, 
With  woods,  with  vineyards,  and  with  harvests  240 

crown'd. 
There  long  the  chief  his  happy  lot  possessed, 
With  two  brave  sons  and  one  fair  daughter  bless'd 
(Fair  ev?n  in  heavenly  eyes  ;  her  fruitful  love 
Crown' d  with  Sarpedon's  birth  th'  embrace  of  Jove). 
But  when  at  last,  distracted  in  his  mind, 
Forsook  by  heav'n,  forsaking  human  kind, 
Wide  o'er  th?  Aleian  field  he  chose  to  stray, 
A  long,  forlorn,  uncomfortable  way ! 
Woes  heap'd  on  woes  consumed  his  wasted  heart ; 
His  beauteous  daughter  fell  by  Phoebe's  dart ;  250 

His  eldest-born  by  raging  Mars  was  slain 
In  combat  on  the  Solymaean  plain. 
Hippolochus  survived  ;  from  him  I  came, 
The  honor'd  author  of  my  birth  and  name ; 
By  his  decree  I  sought  the  Trojan  town, 
By  his  instructions  learn  to  win  renown ; 
To  stand  the  first  in  worth  as  in  command, 
To  add  new  honors  to  my  native  land ; 


44  POPE'S  ILIAD. 

Before  my  eyes  my  mighty  sires  to  place, 

260  And  emulate  tlie  glories  of  our  race." 

He  spoke,  and  transport  filPd  Tydides'  heart ; 
In  earth  the  generous  warrior  fix'd  his  dart ; 
Then  friendly,  thus,  the  Lycian  prince  addressed : 
"  Welcome,  my  brave  hereditary  guest ! 
Thus  ever  let  us  meet  with  kind  embrace, 
Nor  stain  the  sacred  friendship  of  our  race. 
Know,  chief,  our  grandsires  have  been  guests  of  old, 
(Eneus  the  strong,  Bellerophon  the  bold  ; 
Our  ancient  seat  his  honored  presence  grac'd, 

270   Where  twenty  days  in  genial  rites  he  pass'd. 
The  parting  heroes  mutual  presents  left : 
A  golden  goblet  was  thy  grandsire's  gift ; 
(Eneus  a  belt  of  matchless  work  bestow'd, 
That  rich  with  Tyrian  dye  refulgent  glow'd 
(This  from  his  pledge  I  learn'd,  which,  safely  stored 
Among  my  treasures,  still  adorns  my  board : 
For  Tydeus  left  me  young,  when  Thebe's  wall 
Beheld  the  sons  of  Greece  untimely  fall). 
Mindful  of  this,  in  friendship  let  us  join; 

280   If  heav'n  our  steps  to  foreign  lands  incline, 
My  guest  in  Argos  thou,  and  I  in  Lycia  thine. 
Enough  of  Trojans  to  this  lance  shall  yield, 
In  the  full  harvest  of  yon  ample  field ; 
Enough  of  Greeks  shall  dye  thy  spear  with  gore ; 


BOOK  VI.  45 

But  thou  and  Diomed  be  foes  no  more. 

Now  change  we  arms?  and  prove  to  either  host       * 

We  guard  the  friendship  of  the  line  we  boast. " 

Thus  having  said,  the  gallant  chiefs  alight; 
Their  hands  they  join,  their  mutual  faith  they  plight; 
Brave  Glaucus  then  each  narrow  thought  resigned  290 

(Jove  warm'd  his  bosom  and  enlarged  his  mind)  ; 
For  Diomed' s  brass  arms,  of  mean  device, 
For  which  nine  oxen  paid  (a  vulgar  price), 
He  gave  his  own,  of  gold  divinely  wrought ; 
A  hundred  beeves  the  shining  purchase  bought. 

Meantime  the  guardian  of  the  Trojan  state, 
Great  Hector,  entered  at  the  Scaean  gate. 
Beneath  the  beech-trees'  consecrated  shades,. 
The  Trojan  matrons  and  the  Trojan  maids 
Around  him  flock'd,  all  pressed  with  pious  care  300 

For  husbands,  brothers,  sons,  engaged  in  war. 
He  bids  the  train  in  long  procession  go, 
And  seek  the  gods,  t'  avert  th'  impending  woe. 
And  now  to  Priam's  stately  courts  he  came, 
Rais'd  on  arch'd  columns  of  stupendous  frame ; 
O'er  these  a  range  of  marble  structure  runs  ; 
The  rich  pavilions  of  his  fifty  sons, 
In  fifty  chambers  lodged :  and  rooms  of  state 
Oppos'd  to  those,  where  Priam's  daughters  sate  : 
Twelve  domes  for  them  and  their  lov'd  spouses  shone,    - 


46  POPE'S  ILIAD. 

Of  equal  beauty,  and  of  polish' d  stone. 
Hither  great  Hector  pass'd,  nor  pass'd  unseen 
Of  royal  Hecuba,  his  mother  queen 
(With  her  Laodice,  whose  beauteous  face 
Surpassed  the  nymphs  of  Troy's  illustrious  race). 
Long  in  a  strict  embrace  she  held  her  son, 
And  pressed  his  hand,  and  tender  thus  begun  : 
"  0  Hector  !  say,  what  great  occasion  calls 
My  son  from  fight,  when  Greece  surrounds  our  walls  ? 

320   Com'st  thou  to  supplicate  th'  almighty  pow'r, 
With  lifted  hands  from  Ilion's  lofty  tow'r  ? 
Stay,  till  I  bring  the  cup  with  Bacchus  crown'd, 
In  Jove's  high  name,  to  sprinkle  on  the  ground, 
And  pay  due  vows  to  all  the  gods  around. 
Then  with  a  plenteous  draught  refresh  thy  soul, 
And  draw  new  spirits  from  the  gen'rous  bowl ; 
Spent  as  thou  art  with  long  laborious  fight, 
The  brave  defender  of  thy  country's  right." 

"Far  hence  be  Bacchus'  gifts,"  the  chief  rejoin'd; 

330   "  Inflaming  wine,  pernicious  to  mankind, 

Unnerves  the  limbs,  and  dulls  the  noble  mind. 

Let  chiefs  abstain,  and  spare  the  sacred  juice 

To  sprinkle  to  the  gods,  its  better  use. 

By  me  that  holy  office  were  prof  an'd ; 

111  fits  it  me,  with  human  gore  distain'd, 

To  the  pure  skies  these  horrid  hands  to  raise 


BOOK   VI.  47 

Or  offer  heav'n's  great  sire  polluted  praise. 

You,  with  your  matrons,  go,  a  spotless  train ! 

And  burn  rich  odors  in  Minerva's  fane. 

The  largest  mantle  your  full  wardrobes  hold,  340 

Most  priz'd  for  art,  and  labored  o'er  with  gold, 

Before  the  goddess'  honored  knees  be  spread, 

And  twelve  young  heifers  to  her  altar  led. 

So  may  the  pow'r,  aton'd  by  fervent  pray'r, 

Our  wives,  our  infants,  and  our  city  spare, 

And  far  avert  Tydides*  wasteful  ire, 

Who  mows  whole  troops,  and  makes  all  Troy  retire. 

Be  this,  0  mother,  your  religious  care; 

I  go  to  rouse  soft  Paris  to  the  war ; 

If  yet,  not  lost  to  all  the  sense  of  shame,  350 

The  recreant  warrior  hear  the  voice  of  fame. 

Oh  would  kind  earth  the  hateful  wretch  embrace, 

That  pest  of  Troy,  that  ruin  of  our  race ! 

Deep  to  the  dark  abyss  might  he  descend, 

Troy  yet  should  flourish,  and  my  sorrows  end." 

This  heard,  she  gave  command;  and  summoned  came 
Each  noble  matron  and  illustrious  dame. 
The  Phrygian  queen  to  her  rich  wardrobe  went, 
Where  treasured  odors  breathed  a  costly  scent. 
There  lay  the  vestures  of  no  vulgar  art,  360 

Sidonian  maids  embroidered  ev'ry  part, 
Whom  from  soft  Sidon  youthful  Paris  bore, 


48  POPE'S  ILIAD. 

With  Helen  touching  on  the  Tyrian  shore. 
Here  as  the  queen  revolv'd  with  careful  eyes 
The  various  textures  and  the  various  dyes, 
She  chose  a  veil  that  shone  superior  far, 
And  glow'd  refulgent  as  the  morning  star. 
Herself  with  this  the  long  procession  leads  5 
The  train  majestically  slow  proceeds. 

370  Soon  as  to  Ilion's  topmost  tow'r  they  come, 
And  awful  reach  the  high  Palladian  dome, 
Antenor's  consort,  fair  Theano,  waits 
As  Pallas'  priestess,  and  unbars  the  gates. 
With  hands  uplifted,  and  imploring  eyes, 
They  fill  the  dome  with  supplicating  cries. 
The  priestess  then  the  shining  veil  displays, 
Plac'd  on  Minerva's  knees,  and  thus  she  prays : 

"  0  awful  goddess  !  ever-dreadful  maid, 
Troy's  strong  defence,  unconquer'd  Pallas,  aid ! 

380  Break  thou  Tydides'  spear,  and  let  him  fall 
Prone  on  the  dust  before  the  Trojan  wall. 
So  twelve  young  heifers,  guiltless  of  the  yoke, 
Shall  fill  thy  temple  with  a  grateful  smoke. 
But  thou,  aton'd  by  penitence  and  pray'r, 
Ourselves,  our  infants,  and  our  city  spare ! " 
So  pray'd  the  priestess  in  her  holy  fane  5 

(/     So  vowed  the  matrons,  but  they  vow'd  in  vain. 

While  these  appear  before  the  pow'r  with  pray'rs. 


BOOK   VI.  49 

Hector  to  Paris'  lofty  dome  repairs. 

Himself  the  mansion  rais'd,  from  ev'ry  part  390 

Assembling  architects  of  matchless  art. 

Near  Priam's  court  and  Hector's  palace  stands 

The  pompous  structure,  and  the  town  commands. 

A  spear  the  hero  bore  of  wond'rous  strength, 

Of  full  ten  cubits  was  the  lance's  length ; 

The  steely  point  with  golden  ringlet  join'd, 

Before  him  brandish'd,  at  each  motion  shin'd. 

Thus  ent'ring,  in  the  glitt'ring  rooms  he  found 

His  brother-chief,  whose  useless  arms  lay  round, 

His  eyes  delighting  with  their  splendid  show,  400 

Bright'ning  the  shield,  and  polishing  the  bow. 

Beside  him  Helen  with  her  virgins  stands, 

Guides  their  rich  labors,  and  instructs  their  hands. 

Him  thus  unactive,  with  an  ardent  look 
The  prince  beheld,  and  high-resenting  spoke : 
"  Thy  hate  to  Troy  is  this  the  time  to  show 
(0  wretch  ill-fated,  and  thy  country's  foe)  ? 
Paris  and  Greece  against  us  both  conspire, 
Thy  close  resentment,  and  their  vengeful  ire ; 
For  thee  great  Ilion's  guardian  heroes  fall,  410 

Till  heaps  of  dead  alone  defend  her  wall ; 
For  thee  the  soldier  bleeds,  the  matron  mourns, 
And  wasteful  war  in  all  its  fury  burns. 
Ungrateful  man !  deserves  not  this  thy  care, 


50  POPE'S  ILIAD. 

Our  troops  to  hearten,  and  our  toils  to  share  ? 
Rise,  or  behold  the  conquering  flames  ascend, 
And  all  the  Phrygian  glories  at  an  end." 

"  Brother,  'tis  just,"  replied  the  beauteous  youth, 
u  Thy  free  remonstrance  proves  thy  worth  and  truth : 

420  Yet  charge  my  absence  less,  0  gen'rous  chief ! 
On  hate  to  Troy,  than  conscious  shame  and  grief  : 
Here,  hid  from  human  eyes,  thy  brother  sate, 
And  mourned  in  secret  his  and  Ilion's  fate. 
'Tis  now  enough :  now  glory  spreads  her  charms, 
And  beauteous  Helen  calls  her  chief  to  arms. 
Conquest  to-day  my  happier  sword  may  bless, 
'Tis  man's  to  fight,  but  heav'n's  to  give  success. 
But  while  I  arm,  contain  thy  ardent  mind ; 
Or  go,  and  Paris  shall  not  lag  behind." 

430       He  said,  nor  answer'd  Priam's  warlike  son; 
When  Helen  thus  with  lowly  grace  begun : 
"  0  gen'rous  brother  !  if  the  guilty  dame 
That  caus'd  these  woes  deserve  a  sister's  name ! 
Would  heav'n,  ere  all  these  dreadful  deeds  were  done, 
The  day  that  show'd  me  to  the  golden  sun 
Had  seen  my  death !     Why  did  not  whirlwinds  bear 
The  fatal  infant  to  the  fowls  of  air? 
Why  sunk  I  not  beneath  the  whelming  tide, 
And  midst  the  roarings  of  the  waters  died  ? 

440  Heav'n  filPd  up  all  my  ills,  and  I  accurs'd 


BOOK   VI.  51 

Bore  all,  and  Paris  of  those  ills  the  worst. 
Helen  at  least  a  braver  spouse  might  claim, 
Warmed  with  some  virtue,  some  regard  of  fame ! 
Now,  tir'd  with  toils,  thy  fainting  limbs  recline, 
With  toils  sustained  for  Paris'  sake  and  mine  : 
The  gods  have  linked  our  miserable  doom, 
Our  present  woe  and  infamy  to  come  : 
Wide  shall  it  spread,  and  last  thro'  ages  long, 
Example  sad  !  and  theme  of  future  song." 

The  chief  replied  :  "  This  time  forbids  to  rest :  450 

The  Trojan  bands,  by  hostile  fury  pressed, 
Demand  their  Hector,  and  his  arm  require ; 
The  combat  urges,  and  my  soul's  on  fire. 
Urge  thou  thy  knight  to  march  where  glory  calls, 
And  timely  join  me,  ere  I  leave  the  walls. 
Ere  yet  I  mingle  in  the  direful  fray, 
My  wife,  my  infant,  claim  a  moment's  stay  : 
This  day  (perhaps  the  last  that  sees  me  here) 
Demands  a  parting  word,  a  tender  tear  : 
This  day  some  god,  who  hates  our  Trojan  land,  460 

May  vanquish  Hector  by  a  Grecian  hand." 

He  said,  and  pass'd  with  sad-presaging  heart, 
To  seek  his  spouse,  his  soul's  far  dearer  part ; 
At  home  he  sought  her,  but  he  sought  in  vain  : 
She,  with  one  maid  of  all  her  menial  train, 
Had  thence  retir'd  ;  and  with  her  second  joy, 


52  POPE'S  ILIAD. 

The  young  Astyanax,  the  hope  of  Troy, 
Pensive  she  stood  on  Ilion's  tow'ry  height, 
Beheld  the  war,  and  sicken' d  at  the  sight ; 

470  There  her  sad  eyes  in  vain  her  lord  explore, 
Or  weep  the  wounds  her  bleeding  country  bore. 
But  he  who  found  not  whom  his  soul  desir'd, 
Whose  virtue  charm'd  him  as  her  beauty  fir'd, 
Stood  in  the  gates,  and  ask'd  what  way  she  bent 
Her  parting  step  ;  if  to  the  fane  she  went, 
Where  late  the  mourning  matrons  made  resort ; 
Or  sought  her  sisters  in  the  Trojan  court. 
"  Not  to  the  court/'  replied  th'  attendant  train, 
"  Nor,  mix'd  with  matrons,  to  Minerva's  fane  : 

480  To  Ilion's  steepy  tow'r  she  bent  her  way, 
To  mark  the  fortunes  of  the  doubtful  day. 
Troy  fled,  she  heard,  before  the  Grecian  sword  : 
She  heard,  and  trembled  for  her  distant  lord  : 
Distracted  with  surprise,  she  seem'd  to  fly, 
Fear  on  her  cheek,  and  sorrow  in  her  eye. 
The  nurse  attended  with  her  infant  boy, 
The  young  Astyanax,  the  hope  of  Troy." 
Hector,  this  heard,  returned  without  delay  ; 
Swift  thro'  the  town  he  trod  his  former  way, 

490  Thro'  streets  of  palaces  and  walks  of  state  ; 
And  met  the  mourner  at  the  Scaean  gate. 
With  haste  to  meet  him  sprung  the  joyful  fair, 


BOOK   VI.  53 

His  blameless  wife,  Eetion's  wealthy  heir 

(Cilician  Thebe  great  Eetion  swayed, 

And  Hippoplacus'  wide-extended  shade)  : 

The  nurse  stood  near,  in  whose  embraces  press'd, 

His  only  hope  hung  smiling  at  her  breast, 

Whom  each  soft  charm  and  early  grace  adorn, 

Fair  as  the  new-born  star  that  gilds  the  morn. 

To  this  lov'd  infant  Hector  gave  the  name  -    500 

Scamandrius,  from  Scamander's  honored  stream : 

Astyanax  the  Trojans  call'd  the  boy, 

From  his  great  father,  the  defence  of  Troy. 

Silent  the  warrior  smiPd,  and,  pleas'd,  resigned 

To  tender  passions  all  his  mighty  mind  : 

His  beauteous  princess  cast  a  mournful  look, 

Hung  on  his  hand,  and  then  dejected  spoke; 

Her  bosom  labor' d  with  a  boding  sigh, 

And  the  big  tear  stood  trembling  in  her  eye. 

"  Too  daring  prince  !  ah  whither  dost  thou  run  ?  510 

Ah  too  forgetful  of  thy  wife  and  son ! 

And  think' st  thou  not  how  wretched  we  shall  be, 

A  widow  I,  a  helpless  orphan  he ! 

For  sure  such  courage  length  of  life  denies, 

And  thou  must  fall,  thy  virtue's  sacrifice. 

Greece  in  her  single  heroes  strove  in  vain ; 

Now  hosts  oppose  thee,  and  thou  must  be  slain  ! 

Oh  grant  me,  gods  !  ere  Hector  meets  his  doom, 


54  POPE'S  ILIAD, 

All  I  can  ask  of  heav'n  an  early  tomb ! 

520   So  shall  my  days  in  one  sad  tenor  run, 
And  end  with  sorrows  as  they  first  begun. 
No  parent  now  remains,  my  griefs  to  share, 
No  father's  aid,  no  mother'^  tender  care. 
The  fierce  Achilles  wrapt  our  walls  in  fire, 
Laid  Thebe  waste,  and  slew  my  warlike  sire ! 
His  fate  compassion  in  the  victor  bred ; 
Stern  as  he  was,  he  yet  rever'd  the  dead, 
His  radiant  arms  preserved  from  hostile  spoil, 
And  laid  him  decent  on  the  fun'ral  pile ; 

530  Then  rais'd  a  mountain  where  his  bones  were  burn'd ; 
The  mountain  nymphs  the  rural  tomb  adorn'd ; 
Jove's  sylvan  daughters  bade  their  elms  bestow 
A  barren  shade,  and  in  his  honor  grow. 

"  By  the  same  arm  my  sev'n  brave  brothers  fell ; 
In  one  sad  day  beheld  the  gates  of  hell ; 
While  the  fat  herds  and  snowy  flocks  they  fed, 
Amid  their  fields  the  hapless  heroes  bled  ! 
My  mother  liv'd  to  bear  the  victor's  bands, 
The  queen  of  Hippoplacia's  sylvan  lands : 

540  Redeemed  too  late,  she  scarce  beheld  again 
Her  pleasing  empire  and  her  native  plain, 
When,  ah !  oppressed  by  life-consuming  woe, 
She  fell  a  victim  to  Diana's  bow. 

"  Yet  while  my  Hector  still  survives,  I  see 


BOOK  VI.  55 

My  father,  mother,  brethren,  all,  in  thee  : 

Alas !  my  parents,  brothers,  kindred,  all, 

Once  more  will  perish  if  my  Hector  fall. 

Thy  wife,  thy  infant,  in  thy  danger  share : 

Oh  prove  a  husband's  and  a  father's  care ! 

That  quarter  most  the  skilful  Greeks  annoy,  550 

Where  yon  wild  fig-trees  join  the  wall  of  Troy : 

Thou,  from  this  tow'r  defend  th'  important  post ; 

There  Agamemnon  points  his  dreadful  host, 

That  pass  Tydides,  Ajax,  strive  to  gain, 

And  there  the  vengeful  Spartan  fires  his  train. 

Thrice  our  bold  foes  the  fierce  attack  have  giv'n, 

Or  led  by  hopes,  or  dictated  from  heav'n. 

Let  others  in  the  field  their  arms  employ, 

But  stay  my  Hector  here,  and  guard  his  Troy." 

The  chief  replied  :  "That  post  shall  be  my  care,       560 
ISTor  that  alone,  but  all  the  works  of  war. 
How  would  the  sons  of  Troy,  in  arms  renown'd, 
And  Troy's  proud  dames,  whose  garments  sweep  the 

ground, 
Attaint  the  lustre  of  my  former  name, 
Should  Hector  basely  quit  the  field  of  fame  ? 
My  early  youth  was  bred  to  martial  pains, 
My  soul  impels  me  to  th'  embattl'd  plains : 
Let  me  be  foremost  to  defend  the  throne, 
And  guard  my  father's  glories,  and  my  own. 


56  POPE'S  ILIAD. 

570  Yet  come  it  will,  the  day  decreed  by  fates 

(How  my  heart  trembles  while  my  tongue  relates  !)  ; 
The  day  when  thou,  imperial  Troy  !  must  bend, 
And  see  thy  warriors  fall,  thy  glories  end. 
And  yet  no  dire  presage  so  wounds  my  mind, 
My  mother's  death,  the  ruin  of  my  kind, 
Not  Priam's  hoary  hairs  defiTd  with  gore, 
Not  all  my  brothers  gasping  on  the  shore ; 
As  thine,  Andromache  !  thy  griefs  I  dread : 
I  see  thee  trembling,  weeping,  captive  led ! 

580  In  Argive  looms  our  battles  to  design, 

And  woes  of  which  so  large  a  part  was  thine ! 
To  bear  the  victor's  hard  commands,  or  bring 
The  weight  of  waters  from  Hyperia's  spring. 
There,  while  you  groan  beneath  the  load  of  life, 
They  cry,  '  Behold  the  mighty  Hector's  wife  ! ' 
Some  haughty  Greek,  who  lives  thy  tears  to  see, 
Embitters  all  thy  woes  by  naming  me. 
The  thoughts  of  glory  past,  and  present  shame, 
A  thousand  griefs,  shall  waken  at  the  name  ! 

590  May  I  lie  cold  before  that  dreadful  day, 
Press'd  with  a  load  of  monumental  clay ! 
Thy  Hector,  wrapp'd  in  everlasting  sleep, 
Shall  neither  hear  thee  sigh,  nor  see  thee  weep." 

Thus  having  spoke,  th'  illustrious  chief  of  Troy 
Stretch' d  his  fond  arms  to  clasp  the  lovely  boy. 


BOOK   VI.  57 

The  babe  clung  crying  to  his  nurse's  breast, 

Scar'd  at  the  dazzling  helm,  and  nodding  crest. 

With  secret  pleasure  each  fond  parent  smiled, 

And  Hector  hastened  to  relieve  his  child ; 

The  glittering  terrors  from  his  brows  unbound,  600 

And  placed  the  beaming  helmet  on  the  ground. 

Then  kiss'd  the  child,  and,  lifting  high  in  air, 

Thus  to  the  gods  preferred  a  father's  pray'r : 

"  0  thou  whose  glory  fills  th'  ethereal  throne, 
And  all  ye  deathless  powers  !  protect  my  son ! 
Grant  him,  like  me,  to  purchase  just  renown, 
To  guard  the  Trojans,  to  defend  the  crown, 
Against  his  country's  foes  the  war  to  wage, 
And  rise  the  Hector  of  the  future  age  ! 
So  when,  triumphant  from  successful  toils,  6io 

Of  heroes  slain  he  bears  the  reeking  spoils, 
Whole  hosts  may  hail  him  with  deserv'd  acclaim, 
And  say,  'This  chief  transcends  his  father's  fame'; 
While  pleas'd,  amidst  the  gen'ral  shouts  of  Troy, 
His  mother's  conscious  heart  o'erflows  with  joy." 

He  spoke,  and  fondly  gazing  on  her  charms, 
Eestor'd  the  pleasing  burthen  to  her  arms  ; 
Soft  on  her  fragrant  breast  the  babe  she  laid, 
Hush'd  to  repose,  and  with  a  smile  survey'd. 
The  troubled  pleasure  soon  chastis'd  by  fear,  620 

She  mingled  with  the  smile  a  tender  tear. 


58  POPE'S  ILIAD. 

The  soften'd  chief  with  kind  compassion  view'd, 
And  dried  the  falling  drops,  and  thus  pursu'd :    ■ 

"  Andromache  !  my  souPs  far  better  part, 
Why  with  untimely  sorrows  heaves  thy  heart  ? 
No  hostile  hand  can  antedate  my  doom, 
Till  fate  condemns  me  to  the  silent  tomb. 
Fix'd  is  the  term  to  all  the  race  of  earth, 
And  such  the  hard  condition  of  our  birth. 

630  No  force  can  then  resist,  no  flight  can  save ; 
All  sink  alike,  the  fearful  and  the  brave. 
No  more  —  but  hasten  to  thy  tasks  at  home, 
There  guide  the  spindle,  and  direct  the  loom : 
Me  glory  summons  to  the  martial  scene ; 
The  field  of  combat  is  the  sphere  for  "men. 
Where  heroes  war,  the  foremost  place  I  claim, 
The  first  in  danger  as  the  first  in  fame." 

Thus  having  said,  the  glorious  chief  resumes 
His  tow'ring  helmet,  black  with  shading  plumes. 

640  His  princess  parts  with  a  prophetic  sigh, 
Unwilling  parts,  and  oft  reverts  her  eye, 
That  streamed  at  ev'ry  look  :  then,  moving  slow, 
Sought  her  own  palace,  and  indulged  her  woe. 
There,  while  her  tears  deplor'd  the  godlike  man, 
Thro?  all  her  train  the  soft  infection  ran ; 
The  pious  maids  their  mingled  sorrows  shed, 
And  mourn  the  living  Hector  as  the  dead. 


BOOK   VI.  59 

But  now,  no  longer  deaf  to  honor's  call, 
Forth  issues  Paris  from  the  palace  wall. 
In  brazen  arms  that  cast  a  gleamy  ray,  650 

Swift  thro'  the  town  the  warrior  bends  his  way. 
The  wanton  courser  thus,  with  reins  unbound, 
Breaks  from  his  stall,  and  beats  the  trembling  ground  ; 
Pamper'd  and  proud  he  seeks  the  wonted  tides, 
And  laves,  in  height  of  blood,  his  shining  sides : 
His  head  now  freed  he  tosses  to  the  skies ; 
His  mane  dishevelPd  o'er  his  shoulder  flies ; 
He  snuffs  the  females  in  the  distant  plain, 
And  springs,  exulting,  to  his  fields  again. 
With  equal  triumph,  sprightly,  bold,  and  gay,  660 

In  arms  refulgent  as  the  god  of  day, 
The  son  of  Priam,  glorying  in  his  might, 
Rush'd  forth  with  Hector  to  the  fields  of  fight. 
And  now  the  warriors  passing  on  the  way, 
The  graceful  Paris  first  excus'd  his  stay. 
To  whom  the  noble  Hector  thus  replied : 
"  0  chief !  in  blood,  and  now  in  arms,  allied  ! 
Thy  pow'r  in  war  with  justice  none  contest ; 
Known  is  thy  courage,  and  thy  strength  confessed. 
What  pity,  sloth  should  seize  a  soul  so  brave,  670 

Or  godlike  Paris  live  a  woman's  slave  ! 
My  heart  weeps  blood  at  what  the  Trojans  say, 
And  hopes  thy  deed  shall  wipe  the  stain  away. 


60  POPE'S  ILIAD. 

Haste  then,  in  all  their  glorious  labors  share ; 
For  much  they  suffer,  for  thy  sake,  in  war. 
These  ills  shall  cease,  whene'er  by  Jove's  decree 
We  crown  the  bowl  to  Heav'n  and  Liberty : 
While  the  proud  foe  his  frustrate  triumphs  mourns, 
And  Greece  indignant  thro'  her  seas  returns.'1 


BOOK  XXII.  61 


BOOK  XXII. 


THE    DEATH   OF   HECTOR. 


The  Trojans  being  safe  within  the  walls,  Hector  only- 
stays  to  oppose  Achilles.  Priam  is  struck  at  his  approach, 
and  tries  to  persuade  his  son  to  re-enter  the  town.  Hecuba 
joins  her  entreaties,  but  in  vain.  Hector  consults  within 
himself  what  measures  to  take;  but,  at  the  advance  of 
Achilles,  his  resolution  fails  him,  and  he  flies ;  Achilles  pur- 
sues him  thrice  round  the  walls  of  Troy.  The  gods  debate 
concerning  the  fate  of  Hector;  at  length  Minerva  descends 
to  the  aid  of  Achilles.  She  deludes  Hector  in  the  shape  of 
Deiphobus;  he  stands  the  combat  and  is  slain.  Achilles 
drags  the  dead  body  at  his  chariot,  in  the  sight  of  Priam 

1  The  books  between  the  sixth  and  twenty-first, —  the  last  the  most  sub- 
lime, perhaps,  in  the  poem,  —  deal  with  the  disasters  of  the  Greeks  in  war, 
their  embassy  to  Achilles,  and  his  refusal  at  first  to  aid  them.  At 
length,  when  the  Trojans  are  already  setting  fire  to  the  Greek  camp,  he 
permits  Patroclus,  clad  in  his  (Achilles^  armor,  to  lead  the  Myrmidons 
forth  to  battle.  Patroclus,  after  a  heroic  onset,  is  slain,  and  Achilles, 
determined  to  avenge  his  friend,  returns  to  the  war  in  armor  forged  for 
him  by  Vulcan.  The  Trojans,  defeated  in  the  ensuing  battle,  retreat  to 
their  city,  and  close  the  gates.  This  they  are  enabled  to  do,  because 
Achilles  has  been  drawn  away  from  the  field  of  battle  by  Apollo,  who 
has  assumed  the  form  of  the  Trojan  Agenor. 


62  POPE'S  ILIAD. 

and  Hecuba.  Their  lamentations,  tears,  and  despair.  Their 
cries  reach  the  ears  of  Andromache,  "who,  ignorant  of  this, 
was  retired  into  the  inner  part  of  the  palace ;  she  mounts  up 
to  the  walls,  and  beholds  her  dead  husband.  She  swoons 
at  the  spectacle.     Her  excess  of  grief  and  lamentation. 

The  thirtieth  day  still  continues.     The  scene  lies  under 
the  walls  and  on  the  battlements  of  Troy. 

Thus  to  their  bulwarks,  smit  with  panic  fear, 
The  herded  Ilians  rush  like  driven  deer ; 
There  safe,  they  wipe  the  briny  drops  away, 
And  drown  in  bowls  the  labors  of  the  day. 
Close  to  the  walls,  advancing  o'er  the  fields, 
Beneath  one  roof  of  well-compacted  shields, 
March,  bending  on,  the  Greeks'  embodied  pow'rs, 
Far-stretching  in  the  shade  of  Trojan  tow'rs. 
Great  Hector  singly  stay'd  ;  chain'd  down  by  fate, 
10    There  fix'd  he  stood  before  the  Scsean  gate  ; 
Still  his  bold  arms  determin'd  to  employ, 
The  guardian  still  of  long-defended  Troy. 

Apollo  now  to  tir'd  Achilles  turns 
(The  pow'r  confess'd  in  all  his  glory  burns), 
"  And  what,"  he  cries,  "  has  Peleus'  son  in  view, 
With  mortal  speed  a  godhead  to  pursue  ? 
For  not  to  thee  to  know  the  gods  is  giv'n, 
Unskill'd  to  trace  the  latent  marks  of  heav'n. 
What  boots  thee  now  that  Troy  forsook  the  plain  ? 


BOOK  XXII.  63 

Vain  thy  past  labor,  and  thy  present  vain :  20 

Safe  in  their  walls  are  now  her  troops  bestow'd, 
While  here  thy  frantic  rage  attacks  a  god." 

The  chief  incens'd  :  "  Too  partial  god  of  day ! 
To  check  my  conquests  in  the  middle  way : 
How  few  in  Ilion  else  had  refuge  found ! 
What  gasping  numbers  now  had  bit  the  ground ! 
Thou  robb'st  me  of  a  glory  justly  mine, 
Powerful  of  godhead,  and  of  fraud  divine : 
Mean  fame,  alas  !  for  one  of  heav'nly  strain, 
To  cheat  a  mortal  who  repines  in  vain."  30 

Then  to  the  city,  terrible  and  strong, 
With  high  and  haughty  steps  he  tower' d  along : 
So  the  proud  courser,  victor  of  the  prize, 
To  the  near  goal  with  double  ardor  flies. 
Him,  as  he  blazing  shot  across  the  field, 
The  careful  eyes  of  Priam  first  beheld. 
Not  half  so  dreadful  rises  to  the  sight, 
Thro'  the  thick  gloom  of  some  tempestuous  night, 
Orion's  dog  (the  year  when  autumn  weighs), 
And  o'er  the  feebler  stars  exerts  his  rays  ;  40 

Terrific  glory  !  for  his  burning  breath 
Taints  the  red  air  with  fevers,  plagues,  and  death. 
So  flam'd  his  fiery  mail.     Then  wept  the  sage; 
He  strikes  his  rev'rend  head,  now  white  with  age 
He  lifts  his  withered  arms ;  obtests  the  skies ; 


64  POPE'S  ILIAD. 

He  calls  his  much-lov'd  son  with  feeble  cries. 
The  son,  resolv'd  Achilles'  force  to  dare, 
Full  at  the  Scaean  gate  expects  the  war  : 
While  the  sad  father  on  the  rampart  stands, 

50    And  thus  adjures  him  with  extended  hands : 

"  Ah  stay  not,  stay  not !  guardless  and  alone ; 
Hector,  my  lov'd,  my  dearest,  bravest  son! 
Methinks  already  I  behold  thee  slain, 
And  stretched  beneath  that  fury  of  the  plain. 
Implacable  Achilles  !  might' st  thou  be 
To  all  the  gods  no  dearer  than  to  me ! 
Thee  vultures  wild  should  scatter  round  the  shore, 
And  bloody  dogs  grow  fiercer  from  thy  gore ! 
How  many  valiant  sons  I  late  enjoy 'd, 

go    Valiant  in  vain  !  by  thy  curs'd  arm  destroy'd  : 
Or,  worse  than  slaughtered,  sold  in  distant  isles 
To  shameful  bondage  and  unworthy  toils. 
Two,  while  I  speak,  my  eyes  in  vain  explore, 
Two  from  one  mother  sprung,  my  Polydore 
And  lov'd  Lycaon  ;  now  perhaps  no  more  ! 
Oh !  if  in  yonder  hostile  camp  they  live, 
What  heaps  of  gold,  what  treasures  would  I  give 
(Their  grandsire's  wealth,  by  right  of  birth  their  own, 
Consigned  his  daughter  with  Lelegia's  throne)  : 

70    But  if  (which  heav'n  forbid)  already  lost, 
All  pale  they  wander  on  the  Stygian  coast, 


BOOK  XXII.  65 

What  sorrows  then  must  their  sad  mother  know, 

What  anguish  I !  unutterable  woe  ! 

Yet  less  that  anguish,  less  to  her,  to  me, 

Less  to  all  Troy,  if  not  deprived  of  thee. 

Yet  shun  Achilles  !  enter  yet  the  wall ; 

And  spare  thyself,  thy  father,  spare  us  all ! 

Save  thy  dear  life :  or  if  a  soul  so  brave 

Neglect  that  thought,  thy  dearer  glory  save. 

Pity,  while  yet  I  live,  these  silver  hairs ;  80 

While  yet  thy  father  feels  the  woes  he  bears, 

Yet  curs'd  with  sense !  a  wretch,  whom  in  his  rage 

(All  trembling  on  the  verge  of  helpless  age) 

Great  Jove  has  plac'd,  sad  spectacle  of  pain ! 

The  bitter  dregs  of  fortune's  cup  to  drain : 

To  fill  with  scenes  of  death  his  closing  eyes, 

And  number  all  his  days  by  miseries ! 

My  heroes  slain,  my  bridal  bed  o'erturn'd, 

My  daughters  ravish'd,  and  my  city  burn'd, 

My  bleeding  infants  dash'd  against  the  floor ;  90 

These  I  have  yet  to  see,  perhaps  yet  more  ! 

Perhaps  ev'n  I,  reserved  by  angry  fate 

The  last  sad  relic  of  my  ruin'd  state 

(Dire  pomp  of  sovereign  wretchedness !),  must  fall 

And  stain  the  pavement  of  my  regal  hall ; 

Where  famish' d  dogs,  late  guardians  of  my  door, 

Shall  lick  their  mangled  master's  spatter'd  gore. 


66  POPE'S   ILIAD. 

Yet  for  my  sons  I  thank  ye,  gods  1  'twas  well : 
Well  that  they  perish'd,  for  in  fight  they  fell. 

100  Who  dies  in  youth  and  vigor,  dies  the  best, 

Struck  thro'  with  wounds,  all  honest  on  the  breast. 

But  when  the  fates,  in  fulness  of  their  rage, 

Spurn  the  hoar  head  of  unresisting  age, 

In  dust  the  rev'rend  lineaments  deform, 

And  pour  to  dogs  the  life-blood  scarcely  warm ; 

This,  this  is  misery  !  the  last,  the  worst, 

That  man  can  feel :  man,  fated  to  be  curs'd  !  " 

He  said,  and  acting  what  no  words  could  say, 
Eent  from  his  head  the  silver  locks  away. 

no  With  him  the  mournful  mother  bears  a  part : 
Yet  all  their  sorrows  turn  not  Hector's  heart : 
The  zone  unbrac'd,  her  bosom  she  display'd ; 
And  thus,  fast-falling  the  salt  tears,  she  said : 

"  Have  mercy  on  me,  0  my  son !  revere 
The  words  of  age ;  attend  a  parent's  pray'r ! 
If  ever  thee  in  these  fond  arms  I  press'd, 
Or  still'd  thy  infant  clamors  at  this  breast ; 
Ah  !  do  not  thus  our  helpless  years  forego, 
But,  by  our  walls  secur'd,  repel  the  foe. 

120  Against  his  rage  if  singly  thou  proceed, 

Shouldst  thou  (but  heav'n  avert  it ! ),  shouldst  thou 

bleed, 
Nor  must  thy  corse  lie  honor'd  on  the  bier, 


BOOK  XXII.  67 

ISTor  spouse,  nor  mother,  grace  thee  with  a  tear ; 
Far  from  our  pious  rites,  those  dear  remains 
Must  feast  the  vultures  on  the  naked  plains." 

So  they,  while  down  their  cheeks  the  torrents  roll : 
But  fix'd  remains  the  purpose  of  his  soul ; 
Resolv'd  he  stands,  and  with  a  fiery  glance 
Expects  the  hero's  terrible  advance. 

So,  roll'd  up  in  his  den,  the  swelling  snake  130 

Beholds  the  traveller  approach  the  brake ; 
When,  fed  with  noxious  herbs,  his  turgid  veins 
Have  gathered  half  the  poisons  of  the  plains ; 
He  burns,  he  stiffens  with  collected  ire, 
And  his  red  eyeballs  glare  with  living  fire. 
Beneath  a  turret,  on  his  shield  reclined, 
He  stood,  and  questioned  thus  his  mighty  mind  : 

"  Where  lies  my  way  ?  To  enter  in  the  wall  ? 
Honor  and  shame  th'  ungen'rous  thought  recall : 
Shall  proud  Polydamas  before  the  gate  140 

Proclaim  his  counsels  are  obeyed  too  late, 
Which  timely  followed  but  the  former  night, 
What  numbers  had  been  sav'd  by  Hector's  flight  ? 
That  wise  advice  rejected  with  disdain, 
I  feel  my  folly  in  my  people  slain. 
Methinks  my  suffering  country's  voice  I  hear; 
But  most,  her  worthless  sons  insult  my  ear, 
On  my  rash  courage  charge  the  chance  of  war, 


68  POPE'S  ILIAD. 

And  blame  those  virtues  which  they  cannot  share. 

150  No  —  if  I  e'er  return,  return  I  must 

Glorious,  my  country's  terror  laid  in  dust : 

Or  if  I  perish,  let  her  see  me  fall 

In  field  at  least,  and  fighting  for  her  wall. 

And  yet  suppose  these  measures  I  forego, 

Approach  unarm 'd,  and  parley  with  the  foe, 

The  warrior-shie]d,  the  helm,  and  lance  lay  down, 

And  treat  on  terms  of  peace  to  save  the  town : 

The  wife  withheld,  the  treasure  ill-detain'd 

(Cause  of  the  war,  and  grievance  of  the  land), 

160  With  honorable  justice  to  restore  ; 

And  add  half  Ilion's  yet  remaining  store, 

Which  Troy  shall,  sworn,  produce;  that  injured  Greece 

May  share  our  wealth,  and  leave  our  walls  in  peace. 

But  why  this  thought  ?     Unarmed  if  I  should  go, 

What  hope  of  mercy  from  this  vengeful  foe, 

But  woman-like  to  fall,  and  fall  without  a  blow  ? 

We  greet  not  here  as  man  conversing  man, 

Met  at  an  oak  or  journeying  o'er  a  plain; 

No  season  now  for  calm,  familiar  talk, 

170  Like  youths  and  maidens  in  an  ev'ning  walk  : 
War  is  our  business,  but  to  whom  is  giv'n 
To  die  or  triumph,  that  determine  heav'n !  " 

Thus  pond'ring,  like  a  god  the  Greek  drew  nigh  : 
His  dreadful  plumage  nodded  from  on  high ; 


BOOK  XXII.  69 

The  Pelian  jav'lin,  in  his  better  hand, 

Shot  trembling  rays  that  glitter' d  o'er  the  land ; 

And  on  his  breast  the  beamy  splendors  shone 

Like  Jove's  own  lightning,  or  the  rising  sun. 

As  Hector  sees,  unusual  terrors  rise, 

Struck  by  some  god,  he  fears,  recedes,  and  flies :  180 

He  leaves  the  gates,  he  leaves  the  walls  behind ; 

Achilles  follows  like  the  winged  wind. 

Thus  at  the  panting  dove  the  falcon  flies 

(The  swiftest  racer  of  the  liquid  skies); 

Just  when  he  holds,  or  thinks  he  holds,  his  prey, 

Obliquely  wheeling  thro'  th'  aerial  way, 

With  open  beak  and  shrilling  cries  he  springs, 

And  aims  his  claws,  and  shoots  upon  his  wings  : 

No  less  fore-right  the  rapid  chase  they  held, 

One  urg'd  hj  fury,  one  by  fear  impell'd  ;  190 

Now  circling  round  the  walls  their  course  maintain, 

Where  the  high  watch-tow' r  overlooks  the  plain  ; 

Now  where  the  fig-trees  spread  their  umbrage  broad 

(A  wider  compass),  smoke  along  the  road. 

Next  by  Scamander's  double  source  they  bound, 

Where  two  fam'd  fountains  burst  the  parted  ground : 

This  hot  thro'  scorching  clefts  is  seen  to  rise, 

With  exhalations  steaming  to  the  skies  ; 

That  the  green  banks  in  summer's  heat  o'erflows, 

Like  crystal  clear,  and  cold  as  winter  snows.  200 


70  POPE'S  ILIAD. 

Each  gushing  fount  a  marble  cistern  fills, 
Whose  polish' d  bed  receives  the  falling  rills ; 
Where  Trojan  dames  (ere  yet  alarm'd  by  Greece) 
Wash'd  their  fair  garments  in  the  days  of  peace. 
By  these  they  passed,  one  chasing,  one  in  flight 
(The  mighty  fled,  pursu'd  by  stronger  might); 
Swift  was  the  course ;  no  vulgar  prize  they  play, 
No  vulgar  victim  must  reward  the  day 
(Such  as  in  races  crown  the  speedy  strife): 

210  The  prize  contended  was  great  Hector's  life. 
As  when  some  hero's  fun'rals  are  decreed, 
In  grateful  honor  of  the  mighty  dead; 
Where  high  rewards  the  vigorous  youth  inflame 
(Some  golden  tripod,  or  some  lovely  dame), 
The  panting  coursers  swiftly  turn  the  goal, 
And  with  them  turns  the  rais'd  spectator's  soul : 
Thus  three  times  round  the  Trojan  wall  they  fly ; 
The  gazing  gods  lean  forward  from  the  sky  : 
To  whom,  while  eager  on  th$  chase  they  look, 

220  The  sire  of  mortals  and  immortals  spoke  ; 

"  Unworthy  sight !  the  man  belov'd  of  heav'n, 
Behold,  inglorious  round  yon  city  driv'n ! 
My  heart  partakes  the  gen'rous  Hector's  pain ; 
Hector,  whose  zeal  whole  hecatombs  has  slain, 
Whose  grateful  fumes  the  gods  receiv'd  with  joy, 
From  Ida's  summits  and  the  tow'rs  of  Troy  : 


BOOK  XXII.  71 

Now  see  him  flying!  to  his  fears  resign'd, 

And  Fate  and  fierce  Achilles  close  behind. 

Consult,  ye  powers  ('tis  worthy  your  debate), 

Whether  to  snatch  him  from  impending  fate,  230 

Or  let  him  bear,  by  stern  Pelides  slain 

(Good  as  he  is),  the  lot  impos'd  on  man  ?  " 

Then   Pallas   thus :     "  Shall   he  whose  vengeance 
forms 
The  forky  bolt,  and  blackens  heav'n  with  storms, 
Shall  he  prolong  one  Trojan's  forfeit  breath! 
A  man,  a  mortal,  pre-ordain' d  to  death ! 
And  will  no  murmurs  fill  the  courts  above  ? 
No  gods  indignant  blame  their  partial  Jove  ?  " 

"  Go  then/'  returned  the  sire,  "  without  delay  ; 
Exert  thy  will :  I  give  the  fates  their  way."  240 

Swift  at  the  mandate  p>leas'd  Tritonia  flies, 
And  stoops  impetuous  from  the  cleaving  skies. 

As  thro'  the  forest,  o'er  the  vale  and  lawn, 
The  well-breath' d  beagle  drives  the  flying  fawn  5 
In  vain  he  tries  the  covert  of  the  brakes, 
Or  deep  beneath  the  trembling  thicket  shakes : 
Sure  of  the  vapor  in  the  tainted  dews, 
The  certain  hound  his  various  maze  pursues : 
Thus  step  by  step,  where'er  the  Trojan  wheel' d, 
There  swift  Achilles  compass'd  round  the  field.  2: 

Oft  as  to  reach  the  Dardan  gates  he  bends, 


72  POPE'S  ILIAD. 

And  hopes  th'  assistance  of  his  pitying  friends 
(Whose  show'ring  arrows,  as  he  cours'd  below, 
From  the  high  turrets  might  oppress  the  foe), 
So  oft  Achilles  turns  him  to  the  plain : 
He  eyes  the  city,  but  he  eyes  in  vain. 
As  men  in  slumbers  seem  with  speedy  pace 
One  to  pursue,  and  one  to  lead  the  chase, 
Their  sinking  limbs  the  fancied  course  forsake, 

260  Nor  this  can  fly,  nor  that  can  overtake : 
No  less  the  laboring  heroes  pant  and  strain ; 
While  that  but  flies,  and  this  pursues,  in  vain. 
What  god,  0  Muse !  assisted  Hector's  force, 
With  fate  itself  so  long  to  hold  the  course ! 
Phoebus  it  was  :  who,  in  his  latest  hour, 
Endu'd   his   knees   with   strength,    his   nerves  with 

pow'r. 
And  great  Achilles,  lest  some  Greek's  advance 
Should  snatch  the  glory  from  his  lifted  lance, 
Sign'd  to  the  troops,  to  yield  his  foe  the  way, 

270  And  leave  untouch' d  the  honors  of  the  day. 
Jove  lifts  the  golden  balances,  that  show 
The  fates  of  mortal  men  and  things  below : 
Here  each  contending  hero's  lot  he  tries, 
And  weighs,  with  equal  hand,  their  destinies. 
Low  sinks  the  scale  surcharged  with  Hector's  fate ; 
Heavy  with   death  it   sinks,   and   hell  receives  the 
weight. 


BOOK  XXII.  73 

Then  Phoebus  left  him.     Fierce  Minerva  flies 
To  stern  Pelides,  and  triumphing,  cries : 
"  0  lov'd  of  Jove  !  this  day  our  labors  cease, 
And  conquest  blazes  with  full  beams  on  Greece.  280 

Great  Hector  falls  ;  that  Hector  f am'd  so  far, 
Drunk  with  renown,  insatiable  of  war, 
Falls  by  thy  hand  and  mine  !  nor  force  nor  flight 
Shall  more  avail  him,  nor  his  god  of  light. 
See,  where  in  vain  he  supplicates  above, 
Roll'd  at  the  feet  of  unrelenting  Jove ! 
Best  here  :  myself  will  lead  the  Trojan  on, 
And  urge  to  meet  the  fate  he  cannot  shun." 

Her  voice  divine  the  chief  with  joyful  mind 
Obeyed ;  and  rested,  on  his  lance  reclin'd  ;  290 

While  like  Deiphobus  the  martial  dame 
(Her  face,  her  gesture,  and  her  arms,  the  same), 
In  show  an  aid,  by  hapless  Hector's  side 
Approached,  and  greets  him  thus  with  voice  belied  : 

"  Too  long,  0  Hector  !  have  I  borne  the  sight 
Of  this  distress,  and  sorrowed  in  thy  flight : 
It  fits  us  now  a  noble  stand  to  make, 
And  here,  as  brothers,  equal  fates  partake." 

Then  he  :  aO  prince !  allied  in  blood  and  fame, 
Dearer  than  all  that  own  a  brother's  name ;  300 

Of  all  that  Hecuba  to  Priam  bore, 
Long  tried,  long  lov'd  ;  much  lov'd,  but  honor'd  more  ! 


74  POPE'S  ILIAD. 

Since  you  of  all  our  numerous  race  alone 
Defend  my  life,  regardless  of  your  own." 

Again  the  goddess  :    "  Much,  my  father's  pray'r, 
And  much  my  mother' s,  pressed  me  to  forbear : 
My  friends  embraced  my  knees,  adjur'd  my  stay, 
But  stronger  love  impelFd,  and  I  obey. 
Come  then,  the  glorious  conflict  let  us  try, 
310  Let  the  steel  sparkle  and  the  jav'lin  fly ; 
Or  let  us  stretch  Achilles  on  the  field, 
Or  to  his  arm  our  bloody  trophies  yield." 

Fraudful  she  said ;  then  swiftly  march' d  before  ; 
The  Dardan  hero  shuns  his  foe  no  more. 
Sternly  they  met.     The  silence  Hector  broke ; 
His  dreadful  plumage  nodded  as  he  spoke : 

"  Enough,  0  son  of  Peleus  !     Troy  has  view'd 
Her  walls  thrice  circled,  and  her  chief  pursued. 
But  now  some  god  within  me  bids  me  try 
320   Thine  or  my  fate  :  I  kill  thee  or  I  die. 
Yet  on  the  verge  of  battle  let  us  stay, 
And  for  a  moment's  space  suspend  the  day  : 
Let  heavVs  high  pow'rs  be  call'd  to  arbitrate 
The  just  conditions  of  this  stern  debate, 
(Eternal  witnesses  of  all  below, 
And  faithful  guardians  of  the  treasured  vow ! )  : 
To  them  I  swear :  if,  victor  in  the  strife, 
Jove  by  these  hands  shall  shed  thy  noble  life, 


BOOK  XXII.  75 

No  vile  dishonor  shall  thy  corse  pursue ; 

Stripped  of  its  arms  alone  (the  conqu'ror's  due),  330 

The  rest  to  Greece  uninjur'd  I'll  restore : 

Now  plight  the  mutual  oath,  I  ask  no  more." 

"  Talk  not  of  oaths,"  the  dreadful  chief  replies, 
While  anger  flash' d  from  his  disdainful  eyes, 
"  Detested  as  thou  art,  and  ought  to  be, 
Nor  oath  nor  pact  Achilles  plights  with  thee ; 
Such  pacts  as  lambs  and  rabid  wolves  combine, 
Such  leagues  as  men  and  furious  lions  join, 
To  such  I  call  the  gods  !  one  constant  state 
Of  lasting  rancor  and  eternal  hate  :  340 

No  thought  but  rage,  and  never-ceasing  strife, 
Till  death  extinguish  rage,  and  thought  and  life. 
Rouse  then  thy  forces  this  important  hour, 
Collect  thy  soul,  and  call  forth  all  thy  pow'r. 
No  farther  subterfuge,  no  farther  chance ; 
'Tis  Pallas,  Pallas  gives  thee  to  my  lance. 
Each  Grecian  ghost  by  thee  depriv'd  of  breath, 
Now  hovers  round,  and  calls  thee  to  thy  death." 

He  spoke,  and  launch'd  his  jav'lin  at  the  foe ; 
But  Hector  shunn'd  the  meditated  blow  :  350 

He  stoop'd,  while  o'er  his  head  the  flying  spear 
Sung  innocent,  and  spent  its  force  in  air. 
Minerva  watch' d  it  falling  on  the  land, 
Then  drew,  and  gave  to  great  Achilles'  hand, 


76  POPE'S  ILIAD. 

Unseen  of  Hector,  who,  elate  with  joy, 

Now  shakes  his  lance,  and  braves  the  dread  of  Troy  : 

"  The  life  you  boasted  to  that  jav'lin  giv'n, 
Prince !  you  have  miss'd.    My  fate  depends  on  heav'n. 
To  thee  (presumptuous  as  thou  art)  unknown 

360  Or  what  must  prove  my  fortune  or  thy  own. 
Boasting  is  but  an  art,  our  fears  to  blind, 
And  with  false  terrors  sink  another's  mind. 
But  know,  whatever  fate  I  am  to  try, 
By  no  dishonest  wound  shall  Hector  die ; 
I  shall  not  fall  a  fugitive  at  least, 
My  soul  shall  bravely  issue  from  my  breast. 
But  first,  try  thou  my  arm ;  and  may  this  dart 
End  all  my  country's  woes,  deep  buried  in  thy  heart !  " 
The  weapon  flew,  its  course  unerring  held  ; 

370  Unerring,  but  the  heav'nly  shield  repelFd 
The  mortal  dart ;  resulting  with  a  bound 
From  off  the  ringing  orb,  it  struck  the  ground. 
Hector  beheld  his  jav'lin  fall  in  vain, 
Nor  other  lance  nor  other  hope  remain ; 
He  calls  Deiphobus,  demands  a  spear, 
In  vain,  for  no  Deiphobus  was  there. 
All  comfortless  he  stands ;  then,  with  a  sigh  : 
"  'Tis  so  —  heav'n  wills  it,  and  my  hour  is  nigh ! 
I  deem'd  Deiphobus  had  heard  my  call, 

380  But  he  secure  lies  guarded  in  the  wall. 


BOOK  XXII.  77 

A  god  deceived  nie ;  Pallas,  'twas  thy  deed  : 
Death  and  black  fate  approach. !     'Tis  I  must  bleed. 
No  refuge  now,  no  succor  from  above, 
Great  Jove  deserts  me,  and  the  son  of  Jove, 
Propitious  once  and  kind !     Then  welcome  fate  ! 
'Tis  true  I  perish,  yet  I  perish  great : 
Yet  in  a  mighty  deed  I  shall  expire, 
Let  future  ages  hear  it,  and  admire  ! " 

Fierce,  at  the  word,  his  weighty  sword  he  drew, 
And,  all  collected,  on  Achilles  flew.  390 

So  Jove's  bold  bird,  high  balanced  in  the  air, 
Stoops  from  the  clouds  to  truss  the  quiv'ring  hare. 
Nor  less  Achilles  his  fierce  soul  prepares ; 
Before  his  breast  the  flaming  shield  he  bears, 
Refulgent  orb !  above  his  fourfold  cone 
The  gilded  horse-hair  sparkled  in  the  sun, 
Nodding  at  ev'ry  step  (Vulcanian  frame !), 
And  as  he  mov'd,  his  figure  seeni'd  on  flame. 
As  radiant  Hesper  shines  with  keener  light, 
Par-beaming  o'er  the  silver  host  of  night,  400 

When  all  the  starry  train  emblaze  the  sphere : 
So  shone  the  point  of  great  Achilles'  spear. 
In  his  right  hand  he  waves  the  weapon  round, 
Eyes  the  whole  man,  and  meditates  the  wound : 
But  the  rich  mail  Patroclus  lately  wore, 
Securely  cas'd  the  warrior's  body  o'er. 


78  POPE'S  ILIAD. 

One  place  at  length  he  spies,  to  let  in  fate, 
Where  'twixt  the  neck  and  throat  the  jointed  plate 
Gave  entrance  :  thro'  that  penetrable  part 

410  Furious  he  drove  the  well-directed  dart : 

Nor  pierc'd  the  windpipe  yet,  nor  took  the  pow'r 
Of  speech,  unhappy !  from  thy  dying  hour. 
Prone  on  the  field  the  bleeding  warrior  lies, 
While  thus,  triumphing,  stern  Achilles  cries : 

"  At  last  is  Hector  stretch' d  upon  the  plain, 
Who  f  ear'd  no  vengeance  for  Patroclus  slain : 
Then,  prince !  you  should  have  fear'd  what  now  you 

feel ; 
Achilles  absent  was  Achilles  still. 
Yet  a  short  space  the  great  avenger  stayed, 

420  Then  low  in  dust  thy  strength  and  glory  laid. 
Peaceful  he  sleeps,  with  all  our  rights  adorn' d, 
For  ever  honor' d,  and  for  ever  mourn'd  : 
While,  cast  to  all  the  rage  of  hostile  pow'r, 
Thee  birds  shall  mangle,  and  the  dogs  devour." 

Then  Hector,  fainting  at  th'  approach  of  death : 
"  By  thy  own  soul !  by  those  who  gave  thee  breath  ! 
By  all  the  sacred  prevalence  of  pray'r ; 
Ah,  leave  me  not  for  Grecian  dogs  to  tear  ! 
The  common  rites  of  sepulture  bestow, 

430  To  soothe  a  father's  and  a  mother's  woe  ; 
Let  their  large  gifts  procure  an  urn  at  least, 
And  Hector's  ashes  in  his  country  rest." 


BOOK  XXII.  79 

"  No,  wretch  accurs'd  !  "  relentless  lie  replies 
(Flames,  as  he  spoke,  shot  flashing  from  his  eyes), 
"  Not  those  who  gave  me  breath  should  bid  me  spare, 
Nor  all  the  sacred  prevalence  of  pray'r. 
Could  I  myself  the  bloody  banquet  join ! 
No  —  to  the  dogs  that  carcase  I  resign. 
Should  Troy  to  bribe  me  bring  forth  all  her  store, 
And,  giving  thousands,  offer  thousands  more  ;  440 

Should  Dardan  Priam,  and  his  weeping  dame, 
Drain  their  whole  realm  to  buy  one  f  un'ral  flame ; 
Their  Hector  on  the  pile  they  should  not  see, 
Nor  rob  the  vultures  of  one  limb  of  thee." 

Then  thus  the  chief  his  dying  accents  drew : 
"  Thy  rage,  implacable  !  too  well  I  knew : 
The  Furies  that  relentless  breast  have  steel' d, 
And  curs'd  thee  with  a  heart  that  cannot  yield. 
Yet  think,  a  day  will  come,  when  fate's  decree 
And  angry  gods  shall  wreak  this  wrong  on  thee ;  450 

Phoebus  and  Paris  shall  avenge  my  fate, 
And  stretch  thee  here,  before  this  Scaean  gate." 

He  ceas'd :  the  fates  suppressed  his  laboring  breath, 
And  his  eyes  stiff  en' d  at  the  hand  of  death ; 
To  the  dark  realm  the  spirit  wings  its  way 
(The  manly  body  left  a  load  of  clay), 
And  plaintive  glides  along  the  dreary  coast, 
A  naked,  wand'ring,  melancholy  ghost ! 


80  POPE'S  ILIAD. 

Achilles,  musing  as  lie  roll'd  his  eyes 
460  O'er  the  dead  hero,  thus  (unheard)  replies  : 

"  Die  thou  the  first !  when  Jove  and  heav'n  ordain, 
I  follow  thee."     He  said,  and  stripped  the  slain. 
Then,  forcing  backward  from  the  gaping  wound 
The  reeking  jav'lin,  cast  it  on  the  ground. 
The  thronging  Greeks  behold,  with  wond'ring  eyes, 
His  manly  beauty  and  superior  size : 
While  some,  ignobler,  the  great  dead  deface 
With  wounds  ungenerous,  or  with  taunts  disgrace : 
"  How  changed  that  Hector  !  who,  like  Jove,  of  late 
470   Sent  lightning  on  our  fleets  and  scattered  fate  !  " 
High  o'er  the  slain  the  great  Achilles  stands, 
Begirt  with  heroes  and  surrounding  bands ; 
And  thus  aloud,  while  all  the  host  attends : 
"  Princes  and  leaders  !  countrymen  and  friends  ! 
Since  now  at  length  the  powerful  will  of  heav'n 
The  dire  destroyer  to  our  arm  has  giv'n, 
Is  not  Troy  f all'n  already  ?     Haste,  ye  pow'rs ! 
See  if  already  their  deserted  tow'rs 
Are  left  unmanned ;  or  if  they  yet  retain 
480  The  souls  of  heroes,  their  great  Hector  slain. 
But  what  is  Troy,  or  glory  what  to  me  ? 
Or  why  reflects  my  mind  on  aught  but  thee, 
Divine  Patroclus  !  Death  has  seal'd  his  eyes ; 
Unwept,  unhonor'd,  uninterr'd  he  lies ! 


BOOK  XXII.  81 

Can  his  dear  image  from  my  soul  depart, 

Long  as  the  vital  spirit  moves  my  heart  ? 

If,  in  the  melancholy  shades  below, 

The  flames  of  friends  and  lovers  cease  to  glow, 

Yet  mine  shall  sacred  last ;  mine,  undecay'd, 

Burn  on  thro'  death,  and  animate  my  shade.  490 

Meanwhile,  ye  sons  of  Greece,  in  triumph  bring 

The  corse  of  Hector,  and  your  paeans  sing. 

Be  this  the  song,  slow  moving  toward  the  shore, 

1  Hector  is  dead,  and  Ilion  is  no  more/  " 

Then  his  fell  soul  a  thought  of  vengeance  bred 
(Unworthy  of  himself,  and  of  the  dead)  ; 
The  nervous  ankles  bor'd,  his  feet  he  bound 
With  thongs  inserted  thro'  the  double  wound ; 
These  fix'd  up  high  behind  the  rolling  wain, 
His  graceful  head  was  trail' d  along  the  plain.  500 

Proud  on  his  car  th'  insulting  victor  stood, 
And  bore  aloft  his  arms,  distilling  blood. 
He  smites  the  steeds ;  the  rapid  chariot  flies ; 
The  sudden  clouds  of  circling  dust  arise. 
Now  lost  is  all  that  formidable  air  ; 
The  face  divine  and  long-descending  hair 
Purple  the  ground,  and  streak  the  sable  sand ; 
Deform' d,  dishonored,  in  his  native  land ! 
Giv'n  to  the  rage  of  an  insulting  throng ! 
And,  in  his  parents'  sight,  now  dragg'd  along !  510 


82  POPE'S  ILIAD. 

The  mother  first  beheld  with  sad  survey ; 
She  rent  her  tresses,  venerably  grey, 
And  cast  far  off  the  regal  veils  away. 
With  piercing  shrieks  his  bitter  fate  she  moans, 
While  the  sad  father  answers  groans  with  groans ; 
Tears  after  tears  his  mournful  cheeks  overflow, 
And  the  whole  city  wears  one  face  of  woe  : 
No  less  than  if  the  rage  of  hostile  fires, 
From  her  foundations  curling  to  her  spires, 

520  O'er  the  proud  citadel  at  length  should  rise, 
And  the  last  blaze  send  Ilion  to  the  skies. 
The  wretched  monarch  of  the  falling  state, 
Distracted,  presses  to  the  Dardan  gate : 
Scarce  the  whole  people  stop  his  desp'rate  course, 
While  strong  affliction  gives  the  feeble  force : 
•   Grief  tears  his  heart,  and  drives  him  to  and  fro, 
In  all  the  raging  impotence  of  woe. 
At  length  he  roll'd  in  dust,  and  thus  begun, 
Imploring  all,  and  naming  one  by  one : 

530  "  Ah !  let  me,  let  me  go  where  sorrow  calls ; 
I,  only  I,  will  issue  from  your  walls 
(Guide  or  companion,  friends  !  I  ask  ye  none), 
And  bow  before  the  murd'rer  of  my  son ; 
My  grief  perhaps  his  pity  may  engage ; 
Perhaps  at  least  he  may  respect  my  age. 
He  has  a  father,  too ;  a  man  like  me; 


BOOK  XXII.  83 

One  not  exempt  from  age  and  misery 

(Vigorous  no  more,  as  when  his  young  embrace 

Begot  this  pest  of  me  and  all  my  race). 

How  many  valiant  sons,  in  early  bloom,  540 

Has  that  curs'd  hand  sent  headlong  to  the  tomb ! 

Thee,  Hector !  last ;  thy  loss  (divinely  brave  ! ) 

Sinks  my  sad  soul  with  sorrow  to  the  grave. 

Oh  had  thy  gentle  spirit  pass'd  in  peace, 

The  son  expiring  in  the  sire's  embrace, 

While  both  thy  parents  wept  thy  fatal  hour, 

And,  bending  o'er  thee,  niix'd  the  tender  show'r ! 

Some  comfort  that  had  been,  some  sad  relief, 

To  melt  in  full  satiety  of  grief !  " 

Thus  wail'd  the  father,  grov'ling  on  the  ground,         550 
And  all  the  eyes  of  Ilion  streamed  around. 

Amidst  her  matrons  Hecuba  appears 
(A  mourning  princess,  and  a  train  in  tears)  : 
"  Ah !  why  has  heav'n  prolonged  this  hated  breath, 
Patient  of  horrors  to  behold  thy  death  ? 
0  Hector !  late  thy  parents'  pride  and  joy, 
The  boast  of  nations !  the  defence  of  Troy ! 
To  whom  her  safety  and  her  fame  she  ow'd, 
Her  chief,  her  hero,  and  almost  her  god ! 
0  fatal  change !  become  in  one  sad  day  560 

A  senseless  corse  !  inanimated  clay  ! " 

But  not  as  yet  the  fatal  news  had  spread 


84  POPE'S  ILIAD. 

To  fair  Andromache,  of  Hector  dead ; 

As  yet  no  messenger  had  told  his  fate, 

Nor  ev'n  his  stay  without  the  Scsean  gate. 

Far  in  the  close  recesses  of  the  dome, 

Pensive  she  plied  the  melancholy  loom ; 

A  growing  work  employed  her  secret  hours, 

Confus'dly  gay  with  intermingled  flow'rs. 
570  Her  fair-hair'd  handmaids  heat  the  brazen  urn, 

The  bath  preparing  for  her  lord's  return : 

In  vain  :  alas  !  her  lord  returns  no  more  ! 

Unbath'd  he  lies,  and  bleeds  along  the  shore  ! 

Now  from  the  walls  the  clamors  reach  her  ear, 

And  all  her  members  shake  with  sudden  fear ; 

Forth  from  her  iv'ry  hand  the  shuttle  falls, 

As  thus,  astonished,  to  her  maids  she  calls : 

"  Ah,  follow  me!"  she  cried ;  "  what  plaintive  noise 

Invades  my  ear?     ?Tis  sure  my  mother's  voice. 
580  My  falt'ring  knees  their  trembling  frame  desert, 

A  pulse  unusual  flutters  at  my  heart. 

Some  strange  disaster,  some  reverse  of  fate 

(Ye  gods  avert  it !)  threats  the  Trojan  state. 

Far  be  the  omen  which  my  thoughts  suggest ! 

But  much  I  fear  my  Hector's  dauntless  breast 
-    Confronts  Achilles ;  chas'd  along  the  plain, 

Shut  from  our  walls  !  I  fear,  I  fear  him  slain ! 

Safe  in  the  crowd  he  ever  scorn' d  to  wait, 


BOOK  XXII.  85 

And  sought  for  glory  in  the  jaws  of  fate: 

Perhaps  that  noble  heat  has  cost  his  breath,  590 

Now  quench'd  for  ever  in  the  arms  of  death. " 

She  spoke  ;  and,  furious,  with  distracted  pace, 
Fears  in  her  heart,  and  anguish  in  her  face, 
Flies  thro'  the  dome  (the  maids  her  step  pursue), 
And  mounts  the  walls,  and  sends  around  her  view. 
Too  soon  her  eyes  the  killing  object  found, 
The  godlike  Hector  dragged  along  the  ground. 
A  sudden  darkness  shades  her  swimming  eyes ; 
She  faints,  she  falls  ;  her  breath,  her  color  flies. 
Her  hair's  fair  ornaments,  the  braids  that  bound,  600 

The  net  that  held  them,  and  the  wreath  that  crown' d, 
The  veil  and  diadem,  flew  far  away 
(The  gift  of  Venus  on  her  bridal  day). 
Around,  a  train  of  weeping  sisters  stands, 
To  raise  her  sinking  with  assistant  hands. 
Scarce  from  the  verge  of  death  recall'd,  again 
She  faints,  or  but  recovers  to  complain  : 

"  0  wretched  husband  of  a  wretched  wife  ! 
Born  with  one  fate,  to  one  unhappy  life ! 
For  sure  one  star  its  baneful  beam  di splay 'd  eio 

On  Priam's  roof  and  Hippoplacia's  shade. 
From  different  parents,  diff'rent  climes,  we  came, 
At  diff'rent  periods,  yet  our  fate  the  same ! 
Why  was  my  birth  to  great  Eetion  ow'd, 


86  POPE'S  ILIAD, 

And  why  was  all  that  tender  care  bestow'd  ? 
Would  I  had  never  been  !  —  0  thou,  the  ghost 
Of  my  dead  husband !  miserably  lost ! 
Thou  to  the  dismal  realms  for  ever  gone  ! 
And  I  abandon' d,  desolate,  alone ! 

620  An  only  child,  once  comfort  of  my  pains, 
Sad  product  now  of  hapless  love,  remains ! 
No  more  to  smile  upon  his  sire !  no  friend 
To  help  him  now !  no  father  to  defend ! 
For  should  he  'scape  the  sword,  the  common  doom, 
What  wrongs  attend  him,  and  what  griefs  to  come ! 
Ev'n  from  his  own  paternal  roof  expelPd, 
Some  stranger  plows  his  patrimonial  field. 
The  day  that  to  the  shades  the  father  sends, 
Eobs  the  sad  orphan  of  his  father's  friends  : 

630  He,  wretched  outcast  of  mankind  !  appears 
For  ever  sad,  for  ever  bath'd  in  tears ; 
Amongst  the  happy,  unregarded  he 
Hangs  on  the  robe  or  trembles  at  the  knee ; 
While  those  his  father's  former  bounty  fed, 
Nor  reach  the  goblet,  nor  divide  the  bread  : 
The  kindest  but  his  present  wants  allay, 
To  leave  him  wretched  the  succeeding  day. 
Frugal  compassion  !     Heedless,  they  who  boast 
Both  parents  still,  nor  feel  what  he  has  lost, 

640  Shall  cry,  '  Begone  !  thy  father  feasts  not  here : ' 


BOOK  XXII.  87 

The  wretch  obeys,  retiring  with  a  tear. 

Thus  wretched,  thus  retiring  all  in  tears, 

To  my  sad  soul  Astyanax  appears ! 

Forc'd  by  repeated  insults  to  return, 

And  to  his  widow' d  mother  vainly  mourn, 

He  who,  with  tender  delicacy  bred, 

With  princes  sported,  and  on  dainties  fed, 

And,  when  still  evening  gave  him  up  to  rest, 

Sank  soft  in  down  upon  the  nurse's  breast, 

Must  —  ah !  what  must  he  not  ?     Whom  Ilion  calls      650 

Astyanax,  from  her  well-guarded  walls, 

Is  now  that  name  no  more,  unhappy  boy ! 

Since  now  no  more  the  father  guards  his  Troy. 

But  thou,  my  Hector !  liest  expos' d  in  air, 

Far  from  thy  parents'  and  thy  consort's  care, 

Whose  hand  in  vain,  directed  by  her  love, 

The  martial  scarf  and  robe  of  triumph  wove. 

Now  to  devouring  flames  be  these  a  prey, 

Useless  to  thee,  from  this  accursed  day ! 

Yet  let  the  sacrifice  at  least  be  paid,  660 

An  honor  to  the  living,  not  the  dead !  " 

So  spake  the  mournful  dame  :  her  matrons  hear, 
Sigh  back  her  sighs,  and  answer  tear  with  tear. 


88  POPE'S  ILIAD. 


BOOK    XXIV.1 

THE  REDEMPTION  OF  THE  BODY  OF  HECTOR. 

The  gods  deliberate  about  the  redemption  of  Hector's 
body.  Jupiter  sends  Thetis  to  Achilles  to  dispose  him  for 
the  restoring  it,  and  Iris  to  Priam,  to  encourage  him  to  go 
in  person  and  treat  for  it.  The  old  king,  notwithstanding 
the  remonstrances  of  his  queen,  makes  ready  for  the  jour- 
ney, to  which  he  is  encouraged  by  an  omen  from  Jupiter. 
He  sets  forth  in  his  chariot,  with  a  wagon  loaded  with  pres- 
ents, under  the  charge  of  Idaeus  the  herald.  Mercury  de- 
scends in  the  shape  of  a  young  man,  and  conducts  him  to 
the  pavilion  of  Achilles.  Their  conversation  on  the  way. 
Priam  finds  Achilles  at  his  table,  casts  himself  at  his  feet, 
and  begs  for  the  body  of  his  son :  Achilles,  moved  with 
compassion,  grants  his  request,  detains  him  one  night  in  his 
tent,  and  the  next  morning  sends  him  home  with  the  body : 
the  Trojans  run  out  to  meet  him.  The  lamentation  of  An- 
dromache, Hecuba,  and  Helen,  with  the  solemnities  of  the 
funeral. 

The  time  of  twelve  days  is  employed  in  this  book,  while 


i  The  preceding  book  tells  of  the  funeral  games  in  honor  of  Patro- 
clus. 


BOOK  XXIV.  89 

the  body  of  Hector  lies  in  the  tent  of  Achilles.  And  as 
many  more  are  spent  in  the  truce  allowed  for  his  interment. 
The  scene  is  partly  in  Achilles'  camp,  and  partly  in  Troy. 

Now  from  the  finished  games  the  Grecian  band 
Seek  their  black  ships,  and  clear  the  crowded  strand : 
All. stretched  at  ease  the  genial  banquet  share, 
And  pleasing  slnmbers  quiet  all  their  care. 
Not  so  Achilles  :  he,  to  grief  resigned, 
His  friend's  dear  image  present  to  his  mind, 
Takes  his  sad  couch,  more  unobserved  to  weep, 
Nor  tastes  the  gifts  of  all-composing  sleep ; 
Restless  he  rolled  around  his  weary  bed, 
And  all  his  soul  on  his  Patroclus  fed :  10 

The  form  so  pleasing,  and  the  heart  so  kind, 
That  youthful  vigor,  and  that  manly  mind, 
What   toils    they   shared,   what   martial  works    they 

wrought, 
What    seas    they    measured,    and    what    fields    they 

fought ; 
All  pass'd  before  him  in  remembrance  dear, 
Thought  follows  thought,  and  tear  succeeds  to  tear. 
And  now  supine,  now  prone,  the  hero  lay, 
Now  shifts  his  side,  impatient  for  the  day ; 
Then  starting  up,  disconsolate  he  goes 
Wide  on  the  lonely  beach  to  vent  his  woes.  20 


90  POPE'S  ILIAD. 

There  as  the  solitary  mourner  raves, 
The  ruddy  morning  rises  o'er  the  waves : 
Soon  as  it  rose,  his  furious  steeds  he  join'd ; 
The  chariot  flies,  and  Hector  trails  behind. 
And  thrice,  Patroclus  !  round  thy  monument 
Was  Hector  dragg'd,  then  hurried  to  the  tent. 
There  sleep  at  last  overcomes  the  hero's  eyes ; 
While  foul  in  dust  th'  unhonor'd  carcase  lies. 
But  not  deserted  by  the  pitying  skies. 

30    For  Phoebus  watch' d  it  with  superior  care, 

Preserved  from  gaping  wounds,  and  tainting  air ; 
And,  ignominious  as  it  swept  the  field, 
Spread  o'er  the  sacred  corse  his  golden  shield. 
All  heav'n  was  mov'd,  and  Hermes  wilFd  to  go 
By  stealth  to  snatch  him  from  th?  insulting  foe  : 
But  Neptune  this,  and  Pallas  this  denies, 
And  th'  unrelenting  empress  of  the  skies : 
E'er  since  that  day  implacable  to  Troy, 
What  time  young  Paris,  simple  shepherd  boy, 

40    Won  by  destructive  lust  (reward  obscene), 
Their  charms  rejected  for  the  Cyprian  queen. 
But  when  the  tenth  celestial  morning  broke, 
To  heav'n  assembled,  thus  Apollo  spoke  : 

"  Unpitying  pow'rs  !  hpw  oft  each  holy  fane 
Has  Hector  ting'd  with  blood  of  victims  slain ! 
And  can  ye  still  his  cold  remains  pursue  ? 


BOOK  XXIV.  91 

Still  grudge  his  body  to  the  Trojans'  view  ? 

Deny  to  consort,  mother,  son,  and  sire, 

The  last  sad  honors  of  a  fun'ral  fire  ? 

Is  then  the  dire  Achilles  all  your  care  ?  50 

That  iron  heart,  inflexibly  severe ; 

A  lion,  not  a  man,  who  slaughters  wide 

In  strength  of  rage  and  impotence  of  pride  ? 

Who  hastes  to  murder  with  a  savage  joy, 

Invades  around,  and  breathes  but  to  destroy  ? 

Shame  is  not  of  his  soul ;  nor  understood 

The  greatest  evil  and  the  greatest  good. 

Still  for  one  loss  he  rages  unresign'd, 

Kepugnant  to  the  lot  of  all  mankind  ; 

To  lose  a  friend,  a  brother,  or  a  son,  60 

Heav'n  dooms  each  mortal,  and  its  will  is  done : 

Awhile  they  sorrow,  then  dismiss  their  care ; 

Fate  gives  the  wound,  and  man  is  born  to  bear. 

But  this  insatiate  the  commission  giv'n 

By  fate  exceeds,  and  tempts  the  wrath  of  heav'n  : 

Lo,  how  his  rage  dishonest  drags  along 

Hector's  dead  earth,  insensible  of  wrong  ! 

Brave  tho'  he  be,  yet  by  no  reason  aw'd, 

He  violates  the  laws  of  man  and  God ! " 

"  If  equal  honors  by  the  partial  skies  70 

Are  doom'd  both  heroes,"  Juno  thus  replies, 
"  If  Thetis'  son  must  no  distinction  know, 


92  POPE'S  ILIAD. 

Then  hear,  ye  gods !  the  patron  of  the  bow. 
But  Hector  only  boasts  a  mortal  claim, 
His  birth  deriving  from  a  mortal  dame  : 
Achilles,  of  your  own  ethereal  race, 
Springs  from  a  goddess,  by  a  man's  embrace 
(A  goddess  by  ourself  to  Peleus  giv'n 
A  man  divine,  and  chosen  friend  of  heav'n): 

80     To  grace  those  nuptials,  from  the  bright  abode 
Yourselves  were  present ;  where  this  minstrel-god 
(Well-pleas'd  to  share  the  feast)  amid  the  choir 
Stood  proud  to  hymn,  and  tune  his  youthful  lyre." 

Then  thus  the  Thund'rer  checks  th'  imperial  dame  : 
"  Let  not  thy  wrath  the  court  of  heav'n  inflame  ; 
Their  merits  nor  their  honors  are  the  same. 
But  mine  and  ev'ry  god's  peculiar  grace 
Hector  deserves,  of  all  the  Trojan  race  : 
Still  on  our  shrines  his  grateful  offerings  lay 

90     (The  only  honors  men  to  gods  can  pay) : 
Nor  ever  from  our  smoking  altar  ceas'd 
The  pure  libation,  and  the  holy  feast. 
Howe'er,  by  stealth  to  snatch  the  corse  away, 
We  will  not:  Thetis  guards  it  night  and  day. 
But  haste,  and  summon  to  our  courts  above 
The  azure  queen :  let  her  persuasion  move 
Her  furious  son  from  Priam  to  receive 
The  proffer'd  ransom,  and  the  corse  to  leave/' 


BOOK  XXIV.  93 

He  added  not :  and  Iris  from  the  skies, 
Swift  as  a  whirlwind,  on  the  message  flies;  100 

Mebeorous  the  face  of  ocean  sweeps, 
Refulgent  gliding  o'er  the  sable  deeps. 
Between  where  Samos  wide  his  forests  spreads, 
And  rocky  Imbrus  lifts  its  pointed  heads, 
Down  plung'd  the  maid  (the  parted  waves  resound); 
She  plung'd,  and  instant  shot  the  dark  profound. 
As,  bearing  death  in  the  fallacious  bait, 
From  the  bent  angle  sinks  the  leaden  weight ; 
So  passed  the  goddess  thro'  the  closing  wave, 
Where  Thetis  sorrow'd  in  her  secret  cave  :  no 

There  plac'd  amidst  her  melancholy  train 
(The  blue-hair'd  sisters  of  the  sacred  main), 
Pensive  she  sat,  revolving  fates  to  come, 
And  wept  her  godlike  son's  approaching  doom. 

Then  thus  the  goddess  of  the  painted  bow  : 
"  Arise,  0  Thetis  !  from  thy  seats  below  ; 
5Tis  Jove  that  calls."     "  And  why/'  the  dame  replies, 
u  Calls  Jove  his  Thetis  to  the  hated  skies  ? 
Sad  object  as  I  am  for  heavn'ly  sight ! 
Ah !  may  my  sorrows  ever  shun  the  light !  120 

Howe'er,  be  heav'n's  almighty  sire  obey'd." 
She  spake,  and  veil'cl  her  head  in  sable  shade, 
Which,  flowing  long,  her  graceful  person  clad ; 
And  forth  she  pac'd  majestically  sad. 


94  POPE'S  ILIAD. 

Then  through  the  world  of  waters  they  repair 
(The  way  fair  Iris  led)  to  upper  air. 
The  deeps  dividing,  o'er  the  coast  they  rise, 
And  touch  with  momentary  flight  the  skies. 
There  in  the  lightning's  blaze  the  sire  they  found 

130  And  all  the  gods  in  shining  synod  round. 
Thetis  approach'd  with  anguish  in  her  face 
(Minerva  rising  gave  the  mourner  place), 
Ev'n  Juno  sought  her  sorrows  to  console, 
And  offer'd  from  her  hand  the  nectar-bowl : 
She  tasted,  and  resign'd  it :  then  began 
The  sacred  sire  of  gods  and  mortal  man : 

"  Thou  com'st,  fair  Thetis,  but  with  grief  o'ercast, 
Maternal  sorrows,  long,  ah  long  to  last ! 
Suffice,  we  know  and  we  partake  thy  cares  : 

140  But  yield  to  fate,  and  hear  what  Jove  declares. 
Mne  days  are  past,  since  all  the  court  above 
In  Hector's  cause  have  mov'd  the  ear  of  Jove ; 
'Twas  voted,  Hermes  from  his  godlike  foe 
By  stealth  should  bear  him,  but  we  will'd  not  so : 
We  will,  thy  son  himself  the  corse  restore, 
And  to  his  conquest  add  this  glory  more. 
Then  hie  thee  to  him,  and  our  mandate  bear ; 
Tell  him  he  tempts  the  wrath  of  heav'n  too  far : 
Nor  let  him  more  (our  anger  if  he  dread) 

iso  Vent  his  sad  vengeance  on  the  sacred  dead  : 


BOOK  XXIV,  95 

But  yield  to  ransom  and  the  father's  pray'r. 
The  mournful  father  Iris  shall  prepare 
With  gifts  to  sue ;  and  offer  to  his  hands 
Whatever  his  honor  asks  or  heart  demands." 

His  word  the  silver-footed  queen  attends, 
And  from  Olympus'  snowy  tops  descends. 
Arrived,  she  heard  the  voice  of  loud  lament, 
And  echoing  groans  that  shook  the  lofty  tent. 
His  friends  prepare  the  victim,  and  dispose 
Repast  unheeded,  while  he  vents  his  woes.  160 

The  goddess  seats  her  by  her  pensive  son ; 
She  pressed  his  hand,  and  tender  thus  begun  : 

"  How  long,  unhappy !  shall  thy  sorrows  flow, 
And  thy  heart  waste  with  life-consuming  woe, 
Mindless  of  food,  or  love,  whose  pleasing  reign 
Soothes  weary  life,  and  softens  human  pain  ? 
Oh  snatch  the  moments  yet  within  thy  pow'r  ; 
Not  long  to  live,  indulge  the  am'rous  hour ! 
Lo  !  Jove  himself  (for  Jove's  command  I  bear) 
Forbids  to  tempt  the  wrath  of  heav'n  too  far.  i70 

No  longer  then  (his  fury  if  thou  dread) 
Detain  the  relics  of  great  Hector  dead ; 
Nor  vent  on  senseless  earth  thy  vengeance  vain, 
But  yield  to  ransom,  and  restore  the  slain." 

To  whom  Achilles  :  "  Be  the  ransom  giv'n, 
And  we  submit,  since  such  the  will  of  heav'n." 


96  POPE'S   ILIAD. 

While   thus   they   commun'd,   from    th'    Olympian 
bow'rs 
Jove  orders  Iris  to  the  Trojan  tow'rs  : 
"  Haste,  winged  goddess,  to  the  sacred  town, 

180  And  urge  her  monarch  to  redeem  his  son  ; 
Alone  the  Ilian  ramparts  let  him  leave, 
And  bear  what  stern  Achilles  may  receive  : 
Alone,  for  so  we  will :  no  Trojan  near; 
Except,  to  place  the  dead  with  decent  care, 
Some  aged  herald,  who,  with  gentle  hand, 
May  the  slow  mules  and  fun'ral  car  command. 
Nor  let  him  death,  nor  let  him  danger  dread, 
Safe  thro'  the  foe  by  our  protection  led  : 
Him  Hermes  to  Achilles  shall  convey, 

190   Guard  of  his  life,  and  partner  of  his  way. 
Fierce  as  he  is,  Achilles'  self  shall  spare 
His  age,  nor  touch  one  venerable  hair  : 
Some  thought  there  must  be  in  a  soul  so  brave, 
Some  sense  of  duty,  some  desire  to  save." 

Then  down  her  bow  the  winged  Iris  drives, 
And  swift  at  Priam's  mournful  court  arrives  : 
"Where  the  sad  sons  beside  their  father's  throne 
Sate  bathed  in  tears,  and  answer'd  groan  with  groan. 
And  all  amidst  them  lay  the  hoary  sire 

200   (Sad  scene  of  woe  !),  his  face  his  wrapp'd  attire 
Conceal'd  from  sight ;  with  frantic  hands  he  spread 


BOOK  XXIV.  97 

A  show'r  of  ashes  o'er  his  neck  and  head. 
From  room  to  room  his  pensive  daughters  roam, 
Whose  shrieks  and  clamors  fill  the  vaulted  dome ; 
Mindful  of  those  who,  late  their  pride  and  joy, 
Lie  pale  and  breathless  round  the  fields  of  Troy  ! 
Before  the  king  Jove's  messenger  appears, 
And  thus  in  whispers  greets  his  trembling  ears : 

"  Fear  not,  0  father !  no  ill  news  I  bear ; 
From  Jove  I  come,  Jove  makes  thee  still  his  care ;        210 
For  Hector's  sake  these  walls  he  bids  thee  leave, 
And  bear  what  stern  Achilles  may  receive : 
Alone,  for  so  he  wills  :  no  Trojan  near, 
Except,  to  place  the  dead  with  decent  care, 
Some  aged  herald,  who,  with  gentle  hand, 
May  the  slow  mules  and  fun'ral  car  command. 
Nor  shalt  thou  death,  nor  shalt  thou  danger  dread ; 
Safe  thro'  the  foe  by  his  protection  led : 
Thee  Hermes  to  Pelides  shall  convey, 
Guard  of  thy  life,  and  partner  of  thy  way.  220 

Fierce  as  he  is,  Achilles'  self  shall  spare 
Thy  age,  nor  touch  one  venerable  hair : 
Some  thought  there  must  be  in  a  soul  so  brave, 
Some  sense  of  duty,  some  desire  to  save." 

She  spoke,  and  vanish'd.     Priam  bids  prepare 
His  gentle  mules,  and  harness  to  the  car ; 
There,  for  the  gifts,  a  polish'd  casket  lay : 


98  POPE'S  ILIAD. 

His  pious  sons  the  king's  commands  obey. 
Then  pass'd  the  monarch  to  his  bridal-room, 

230  Where  cedar-beams  the  lofty  roofs  perfume, 
And  where  the  treasures  of  his  empire  lay : 
Then  call'd  his  queen,  and  thus  began  to  say : 

"  Unhappy  consort  of  a  king  distressed  ! 
Partake  the  troubles  of  thy  husband's  breast : 
I  saw  descend  the  messenger  of  Jove, 
Who  bids  me  try  Achilles'  mind  to  move, 
Forsake  these  ramparts,  and  with  gifts  obtain 
The  corse  of  Hector,  at  yon  navy  slain. 
Tell  me  thy  thought :  my  heart  impels  to  go 

240  Thro'  hostile  camps,  and  bears  me  to  the  foe." 
The  hoary  monarch  thus  :  her  piercing  cries 
Sad  Hecuba  renews,  and  then  replies : 
"  Ah  !  whither  wanders  thy  distemper'd  mind ; 
And  where  the  prudence  now  that  aw'd  mankind, 
Thro'  Phrygia  once  and  foreign  regions  known  ? 
Now  all  conf us'd,  distracted,  overthrown ! 
Singly  to  pass  thro'  hosts  of  foes !  to  face 
(0  heart  of  steel !)  the  murd'rer  of  thy  race  ! 
To  view  that  deathful  eye,  and  wander  o'er 

250  Those  hands,  yet  red  with  Hector's  noble  gore ! 
Alas !  my  lord !  he  knows  not  how  to  spare, 
And  what  his  mercy,  thy  slain  sons  declare ; 
So  brave  !  so  many  f all'n !     To  calm  his  rage 


book  xxir.  99 

Vain  were  thy  dignity,  and  vain  thy  age. 

No  —  pent  in  this  sad  palace,  let  us  give 

To  grief  the  wretched  days  we  have  to  live. 

Still,  still  for  Hector  let  our  sorrows  flow, 

Born  to  his  own  and  to  his  parents'  woe ! 

Doomed  from  the  hour  his  luckless  life  begun, 

To  dogs,  to  vultures,  and  to  Peleus'  son !  260 

Oh  !  in  his  dearest  blood  might. I  allay 

My  rage,  and  these  barbarities  repay ! 

For  ah  !  could  Hector  merit  thus  ?  whose  breath 

Expired  not  meanly  in  unactive  death : 

He  pour'd  his  latest  blood  in  manly  fight, 

And  fell  a  hero  in  his  country's  right." 

"  Seek  not  to  stay  me,  nor  my  soul  affright 
With  words  of  omen,  like  a  bird  of  night," 
Replied  unmov'd  the  venerable  man : 

"  'Tis  heaven  commands  me,  and  you  urge  in  vain.  270 

Had  any  mortal  voice  th?  injunction  laid, 
Nor  augur,  priest,  nor  seer  had  been  obeyed. 
A  present  goddess  brought  the  high  command : 
I  saw,  I  heard  her,  and  the  word  shall  stand. 
I  go,  ye  gods  !  obedient  to  your  call : 
If  in  yon  camp  your  pow'rs  have  doom'd  my  fall, 
Content :  by  the  same  hand  let  me  expire  ! 
Add  to  the  slaughtered  son  the  wretched  sire ! 
One  cold  embrace  at  least  may  be  allowed, 

L.ofC. 


100  POPE'S  ILIAD. 

280   And  my  last  tears  flow  mingled  with  his  blood  !  v 
Forth  from  his  open'd  stores,  this  said,  he  drew 

Twelve  costly  carpets  of  refulgent  hue ; 

As  many  vests,  as  many  mantles  told, 

And  twelve  fair  veils,  and  garments  stiff  with  gold ; 

Two  tripods  next,  and  twice  two  chargers  shine, 

With  ten  pure  talents  from  the  richest  mine ; 

And  last  a  large,  well-labor'd  bowl  had  place 

(The  pledge  of  treaties  once  with  friendly  Thrace)  : 

Seem'd  all  too  mean  the  stores  he  could  employ, 
290  For  one  last  look  to  buy  him  back  to  Troy  ! 
Lo !  the  sad  father,  frantic  with  his  pain, 

Around  him  furious  drives  his  menial  train : 

In  vain  each  slave  with  duteous  care  attends, 

Each  office  hurts  him,  and  each  face  offends. 

"  What  make  ye  here,  officious  crowds  !  "  he  cries  ; 

"  Hence,  nor  obtrude  your  anguish  on  my  eyes. 

Have  ye  no  griefs  at  home,  to  fix  ye  there  ■? 

Am  I  the  only  object  of  despair  ? 

Am  I  become  my  people's  common  show, 
300   Set  up  by  Jove  your  spectacle  of  woe  ? 

No,  you  must  feel  him  too :  yourselves  must  fall ; 

The  same  stern  god  to  ruin  gives  you  all : 

Nor  is  great  Hector  lost  by  me  alone ; 

Your  sole  defence,  your  guardian  pow'r,  is  gone ! 

I  see  your  blood  the  fields  of  Phrygia  drown ; 


BOOK  XXIV.  101 

I  see  the  ruins  of  your  smoking  town ! 

Oh  send  me,  gods,  ere  that  sad  day  shall  come, 

A  willing  ghost  to  Pluto's  dreary  dome  ! " 

He  said,  and  feebly  drives  his  friends  away : 
The  sorrowing  friends  his  frantic  rage  obey.  310 

Next  on  his  sons  his  erring  fury  falls, 
Polites,  Paris,  Agathon,  he  calls ; 
His  threats  Deiphobus  and  Dius  hear, 
Hippothotis,  Pammon,  Helenus  the  seer, 
And  gen'rous  Antiphon ;  for  yet  these  nine 
Surviv'd,  sad  relics  of  his  numerous  line. 

"  Inglorious  sons  of  an  unhappy  sire  ! 
Why  did  not  all  in  Hector's  cause  expire  ? 
Wretch  that  I  am !  my  bravest  offspring  slain, 
You,  the  disgrace  of  Priam's  house,  remain !  320 

Mestor  the  brave,  renown' d  in  ranks  of  war, 
With  Troilus,  dreadful  on  his  rushing  car, 
And  last  great  Hector,  more  than  man  divine, 
For  sure  he  seem'd  not  of  terrestrial  line ! 
All  those  relentless  Mars  untimely  slew, 
And  left  me  these,  a  soft  and  servile  crew, 
Whose  days  the  feast  and  wanton  dance  employ, 
Gluttons  and  flatt'rers,  the  contempt  of  Troy  ! 
Why  teach  ye  not  my  rapid  wheels  to  run, 
And  speed  my  journey  to  rede:m  my  son  ?"  330 

The  sons  their  father's  wretched  age  revere, 


102  POPE'S  ILIAD. 

Forgive  his  anger,  and  produce  the  car. 
High  on  the  seat  the  cabinet  they  bind: 
The  new-made  car  with  solid  beauty  shin'd : 
Box  was  the  yoke,  emboss'd  with  costly  pains, 
And  hung  with  ringlets  to  receive  the  reins : 
Nine  cubits  long,  the  traces  swept  the  ground ; 
These  to  the  chariot's  poHsh'd  pole  they  bound, 
Then  flx'd  a  ring  the  running  reins  to  guide, 

340  And,  close  beneath,  the  gathered  ends  were  tied. 
Next  with  the  gifts  (the  price  of  Hector  slain) 
The  sad  attendants  load  the  groaning  wain : 
Last  to  the  yoke  the  well-match' d  mules  they  bring 
(The  gift  of  Mysia  to  the  Trojan  king). 
But  the  fair  horses,  long  his  darling  care, 
Himself  received,  and  harness'd  to  his  car : 
Griev'd  as  he  was,  he  not  this  task  denied ; 
The  hoary  herald  help'd  him  at  his  side. 
While  careful  these  the  gentle  coursers  join'd, 

350   Sad  Hecuba  approach' d  with  anxious  mind ; 
A  golden  bowl,  that  foam'd  with  fragrant  wine 
(Libation  destin'd  to  the  pow'r  divine), 
Held  in  her  right,  before  the  steeds  she  stands, 
And  thus  consigns  it  to  the  monarch's  hands : 

"Take   this,   and  pour  to  Jove;    that,  safe   from 
harms, 
His  grace  restore  thee  to  our  roof  and  arms. 


BOOK  XXIV,  103 

Since,  victor  of  thy  fears,  and  slighting  mine, 

Heav'n  or  thy  soul  inspire  this  bold  design : 

Pray  to  that  god  who,  high  on  Ida's  brow, 

Surveys  thy  desolated  realms  below,  360 

His  winged  messenger  to  send  from  high, 

And  lead  the  way  with  heav'nly  augury : 

Let  the  strong  sovereign  of  the  plumy  race 

Tow'r  on  the  right  of  yon  ethereal  space. 

That  sign  beheld,  and  strengthened  from  above, 

Boldly  pursue  the  journey  marked  by  Jove ; 

But  if  the  god  his  augury  denies, 

Suppress  thy  impulse,  nor  reject  advice." 

"  "Tis  just,"  said  Priam,  "  to  the  sire  above 
To  raise  our  hands  ;  for  who  so  good  as  Jove  ?  "  370 

He  spoke,  and  bade  th'  attendant  handmaid  bring 
The  purest  water  of  the  living  spring 
(Her  ready  hands  the  ewer  and  basin  held)  ; 
Then  took  the  golden  cup  his  queen  had  fill'd ; 
On  the  mid  pavement  pours  the  rosy  wine, 
Uplifts  his  eyes,  and  calls  the  pow'r  divine : 

"  0  first  and  greatest !  heav'n's  imperial  lord ! 
On  lofty  Ida's  holy  hill  ador'd ! 
To  stern  Achilles  now  direct  my  ways, 
And  teach  him  mercy  when  a  father  prays.  380 

If  such  thy  will,  dispatch  fror^.  yonder  sky 
Thy  sacred  bird,  celestial  augury  ! 


104 


POPE'S  ILIAD. 


Let  the  strong  sovereign  of  the  plumy  race 
Tow'r  on  the  right  of  yon  ethereal  space  : 
So  shall  thy  suppliant,  strengthened  from  above, 
Fearless  pursue  the  journey  mark'd  by  Jove." 

Jove  heard  his  pray'r,  and  from  the  throne  on  high 
Dispatch'd  his  bird,  celestial  augury ! 
The  swif t-wing'd  chaser  of  the  feathered  game, 

390  And  known  to  gods  by  Percnos'  lofty  name. 
Wide  as  appears  some  palace-gate  displayed, 
So  broad  his  pinions  stretch'd  their  ample  shade, 
As,  stooping  dexter  with  resounding  wings, 
Th'  imperial  bird  descends  in  airy  rings. 
A  dawn  of  joy  in  ev'ry  face  appears ; 
The  mourning  matron  dries  her  tim'rous  tears. 
Swift  on  his  car  th?  impatient  monarch  sprung; 
The  brazen  portal  in  his  passage  rung. 
The  mules  preceding  draw  the  loaded  wain, 

4oo   Charg'd  with  the  gifts  ;  Idaeus  holds  the  rein  : 
The  king  himself  his  gentle  steeds  controls, 
And  thro'  surrounding  friends  the  chariot  rolls : 
On  his  slow  wheels  the  following  people  wait, 
Mourn  at  each  step,  and  give  him  up  to  fate ; 
With  hands  uplifted,  eye  him  as  he  pass'd, 
And  gaze  upon  him  as  they  gaz'd  their  last. 
Now  forward  fares  the  father  on  his  way, 
Thro'  the  lone  fields,  and  back  to  Ilion  they. 


BOOK  XXIV.  105 

Great  Jove  beheld  him  as  he  crossed  the  plain, 

And  felt  the  woes  of  miserable  man.  410 

Then  thus  to  Hermes  :   "  Thou,  whose  constant  cares 

Still  succor  mortals,  and  attend  their  pray'rs  ! 

Behold  an  object  to  thy  charge  consigned ; 

If  ever  pity  touch'd  thee  for  mankind, 

Go,  guard  the  sire;  th'  observing  foe  prevent . 

And  safe  conduct  him  to  Achilles7  tent." 

The  god  obeys,  his  golden  pinions  binds, 
And  mounts  incumbent  on  the  wings  of  winds, 
That  high  thro'  fields  of  air  his  flight  sustain, 
O'er  the  wide  earth,  and  o'er  the  boundless  main ;  420 

Then  grasps  the  wand  that  causes  sleep  to  fly, 
Or  in  soft  slumbers  seals  the  wakeful  eye  : 
Thus  arm'd,  swift  Hermes  steers  his  airy  way, 
And  stoops  on  Hellespont's  resounding  sea. 
A  beauteous  youth,  majestic  and  divine, 
He  seem'd  ;  fair  offspring  of  some  princely  line  ! 
Now  twilight  veil'd  the  glaring  face  of  day, 
And  clad  the  dusky  fields  in  sober  gray ; 
What  time  the  herald  and  the  hoary  king, 
Their  chariot  stopping  at  the  silver  spring,  430 

That  circling  Ilus'  ancient  marble  flows, 
Allow'd  their  mules  and  steeds  a  short  repose. 
Thro'  the  dim  shade  the  herald  first  espies 
A  man's  approach,  and  thus  to  Priam  cries  ; 


106  POPE'S  ILIAD. 

"  I  mark  some  foe's  advance :  0  king  !  beware; 
This  hard  adventure  claims  thy  utmost  care ; 
For  much  I  fear  destruction  hovers  nigh : 
Our  state  asks  counsel.     Is  it  best  to  fly  ? 
Or,  old  and  helpless,  at  his  feet  to  fall 
440   (Two  wretched  suppliants),  and  for  mercy  call  ?  " 

Th'  afflicted  monarch  shiver'd  with  despair ; 
Pale  grew  his  face,  and  upright  stood  his  hair ; 
Sunk  was  his  heart ;  his  color  went  and  came ; 
A  sudden  trembling  shook  his  aged  frame : 
When  Hermes,  greeting,  touched  his  royal  hand, 
And,  gentle,  thus  accosts  with  kind  demand : 

"  Say  whither,  father !  when  each  mortal  sight 
Is  seal'd  in  sleep,  thou  wander' st  thro'  the  night  ? 
Why  roam  thy  mules  and  steeds  the  plains  along, 
450  Thro'  Grecian  foes,  so  num'rous  and  so  strong  ? 

What  couldst  thou  hope,  should  these  thy  treasures 

view, 
These,  who  with  endless  hate  thy  race  pursue  ? 
For  what  defence,  alas  !  couldst  thou  provide  ? 
Thyself  not  young,  a  weak  old  man  thy  guide. 
Yet  suffer  not  thy  soul  to  sink  with  dread ; 
From  me  no  harm  shall  touch  thy  rev'rend  head  : 
From  Greece  I'll  guard  thee  too  ;  for  in  those  lines 
The  living  image  of  my  father  shines." 

"  Thy  words,  that  speak  benevolence  of  mind, 


BOOK  XXIV.  107 

Are  true,  my  son  !  "  the  godlike  sire  rejoin' d :  460 

"  Great  are  my  hazards ;  but  the  gods  survey 
My  steps,  and  send  thee  guardian  of  my  way. 
Hail !  and  be  blest !  for  scarce  of  mortal  kind 
Appear  thy  form,  thy  feature,  and  thy  mind." 

"  Nor  true  are  all  thy  words,  nor  erring  wide," 
The  sacred  messenger  of  heaven  replied : 
"  But  say,  convey'st  thou  thro'  the  lonely  plains 
What  yet  most  precious  of  thy  store  remains, 
To  lodge  in  safety  with  some  friendly  hand, 
Prepared  perchance  to  leave  thy  native  land  ?  470 

Or  fly'st  thou  now  ?     What  hopes  can  Troy  retain, 
Thy  matchless  son,  her  guard  and  glory,  slain  ?  " 

The  king,  alarm'd  :  "  Say  what,  and  whence  thou  art, 
Who  search  the  sorrows  of  a  parent's  heart, 
And  know  so  well  how  godlike  Hector  died." 
Thus  Priam  spoke,  and  Hermes  thus  replied  : 

"  You  tempt  me,  father,  and  with  pity  touch : 
On  this  sad  subject  you  enquire  too  much. 
Oft  have  these  eyes  the  godlike  Hector  viewed 
In  glorious  fight,  with  Grecian  blood  embru'd  :  48o 

I  saw  him  when,  like  Jove,  his  flames  he  toss'd 
On  thousand  ships,  and  withered  half  a  host  : 
I  saw,  but  help'd  not ;  stern  Achilles'  ire 
Forbade  assistance,  and  enjoy'd  the  fire. 
For  him  I  serve,  of  Myrmidonian  race  ; 


108  POPE'S  ILIAD. 

One  ship  convey'd  us  from  our  native  place ; 
Polyctor  is  my  sire,  an  honor'd  name, 
Old,  like  thyself,  and  not  unknown  to  fame ; 
Of  sev'n  his  sons,  by  whom  the  lot  was  cast 

490  To  serve  our  prince,  it  fell  on  me  the  last. 
To  watch  this  quarter  my  adventure  falls  5 
For  with  the  morn  the  Greeks  attack  your  walls  : 
Sleepless  they  sit,  impatient  to  engage, 
And  scarce  their  rulers  check  their  martial  rage." 

"  If  then  thou  art  of  stern  Pelides'  train  " 
(The  mournful  monarch  thus  re  joined  again), 
"  Ah,  tell  me  truly,  where,  oh !  where  are  laid 
My  son's  dear  relics  ?  what  befalls  him  dead  ? 
Have  dogs  dismember'd  on  the  naked  plains, 

500   Or  yet  unmangled  rest  his  cold  remains  ?  w 

"  0  favor' d  of  the  skies  !  "  thus  answered  then 
The  pow'r  that  mediates  between  gods  and  men, 
"  Nor  dogs  nor  vultures  have  thy  Hector  rent, 
But  whole  he  lies,  neglected  in  the  tent : 
This  the  twelfth  ev'ning  since  he  rested  there, 
Untouched  by  worms,  untainted  by  the  air. 
Still  as  Aurora's  ruddy  beam  is  spread, 
Eound  his  friend's  tomb  Achilles  drags  the  dead ; 
Yet  undisfigur'd,  or  in  limb  or  face, 

510  All  fresh  he  lies,  with  ev'ry  living  grace, 
Majestical  in  death  !     No  stains  are  found 


BOOK  XXIV.  109 

O'er  all  the  corse,  and  clos'd  is  ev'ry  wound  ; 

Tho'  many  a  wound  they  gave.     Some  heav'nly  care, 

Some  hand  divine,  preserves  him  ever  fair : 

Or  all  the  host  of  heav'n,  to  whom  he  led 

A  life  so  grateful,  still  regard  him  dead." 

Thus  spoke  to  Priam  the  celestial  guide, 
And  joyful  thus  the  royal  sire  replied  : 
"  Bless'd  is  the  man  who  pays  the  gods  above 
The  constant  tribute  of  respect  and  love  !  520 

Those  who  inhabit  the  Olympian  bow'r 
My  son  forgot  not,  in  exalted  pow'r  ; 
And  heav'n,  that  ev'ry  virtue  bears  in  mind, 
Ev'n  to  the  ashes  of  the  just  is  kind. 
But  thou,  0  gen'rous  youth  !  this  goblet  take, 
A  pledge  of  gratitude  for  Hector's  sake  ; 
And  while  the  fav'ring  gods  our  steps  survey, 
Safe  to  Pelides'  tent  conduct  my  way." 

To  whom  the  latent  god  ;  "  0  king,  forbear 
To  tempt  my  youth,  for  apt  is  youth  to  err :  530 

But  can  I,  absent  from  my  prince's  sight, 
Take  gifts  in  secret,  that  must  shun  the  light  ? 
What  from  our  master's  interest  thus  we  draw 
Is  but  a  licens'd  theft  that  'scapes  the  law. 
Respecting  him,  my  soul  abjures  th'  offence  ; 
And,  as  the  crime,  I  dread  the  consequence. 
Thee,  as  far  as  Argos,  pleas'd  I  could  convey  ; 


110  POPE'S   ILIAD. 

Guard  of  thy  life,  and  partner  of  thy  vay  • 
On  thee  attend,  thy  safety  to  maintain, 

540   O'er  pathless  forests,  or  the  roaring  main." 
He  said,  then  took  the  chariot  at  a  bound, 
And  snatch' d  the  reins,  and  whirPd  the  lash  around  : 
Before  th'  inspiring  god  that  urg'd  them  on 
The  coursers  fly,  with  spirit  not  their  own. 
And  now  they  reached  the  naval  walls,  and  found 
The  guards  repasting,  while  the  bowls  go  round  : 
On  these  the  virtue  of  his  wand  he  tries, 
And  pours  deep  slumber  on  their  watchful  eyes  ; 
Then  heav'd  the  massy  gates,  removed  the  bars, 

550  And  o'er  the  trenches  led  the  rolling  cars. 
Unseen,  thro'  all  the  hostile  camp  they  went, 
And  now  approached  Pelides'  lofty  tent. 
Of  fir  the  roof  was  rais'd,  and  covered  o'er 
With  reeds  collected  from  the  marshy  shore  ; 
And,  fenc'd  with  palisades,  a  hall  of  state 
(The  work  of  soldiers),  where  the  hero  sate< 
Large  was  the  door,  whose  well-compacted  strength 
A  solid  pine-tree  barr'd  of  wond'rous  length  ; 
Scarce  three    strong  Greeks    could    lift    "ts  mighty 
weight, 

560   But  great  Achilles  singly  clos'd  the  gate. 

This  Hermes  (such  the  pow'r  of  gods)  set  wide  ; 
Then  swift  alighted  the  celestial  guide, 


BOOK  XXIV.  Ill 

And  thus,  reveal'd  :  "  Hear,  prince  !  and  understand 

Thou  ow'st  thy  guidance  to  no  mortal  hand : 

Hermes  I  am,  descended  from  above, 

The  king  of  arts,  the  messenger  of  Jove. 

Farewell :  to  shun  Achilles'  sight  I  fly ; 

Uncommon  are  such  favors  of  the  sky, 

Nor  stand  confessed  to  frail  mortality. 

Now  fearless  enter,  and  prefer  thy  pray'rs  ;  570 

Adjure  him  by  his  father's  silver  hairs, 

His  son,  his  mother !  urge  him  to  bestow 

Whatever  pity  that  stern  heart  can  know." 

Thus  having  said,  he  vanished  from  his  eyes, 
And  in  a  moment  shot  into  the  skies : 
The  king,  confirmed  from  heav'n,  alighted  there, 
And  left  his  aged  herald  on  the  car. 
With  solemn  pace  thro'  various  rooms  he  went, 
And  found  Achilles  in  his  inner  tent : 
There  sate  the  hero  ;  Alcimus  the  brave,  580 

And  great  Automedon,  attendance  gave ; 
These  serv'd  his  person  at  the  royal  feast ; 
Around,  at  awful  distance,  stood  the  rest. 

Unseen  by  these,  the  king  his  entry  made ; 
And,  prostrate  now  before  Achilles  laid, 
Sudden  (a  venerable  sight!)  appears; 
Embraced  his  knees,  and  bath'd  his  hands  in  tears ; 
Those  direful  hands  his  kisses  press'd,  embru'd 


112  POPE'S  ILIAD. 

Ev'n  with  the  best,  the  dearest  of  his  blood ! 

590       As  when  a  wretch  (who,  conscious  of  his  crime, 
Pursued  for  murcler  flies  his  native  clime) 
Just  gains  some  frontier,  breathless,  pale,  amaz'd ! 
All  gaze,  all  wonder  :  thus  Achilles  gaz'd  : 
Thus  stood  th?  attendants  stupid  with  surprise  : 
All  mute,  yet  seem'd  to  question  with  their  eyes  : 
Each  looked  on  other,  none  the  silence  broke, 
Till  thus  at  last  the  kingly  suppliant  spoke  : 

"  Ah  think,  thou  f avor'd  of  the  powers  divine  ! 
Think  of  thy  father's  age,  and  pity  mine  ! 

6oo   In  me,  that  father's  rev'rend  image  trace, 
Those  silver  hairs,  that  venerable  face ; 
His  trembling  limbs,  his  helpless  person,  see  ! 
In  all  my  equal,  but  in  misery  ! 
Yet  now,  perhaps,  some  turn  of  human  fate 
Expels  him  helpless  from  his  peaceful  state ; 
Think,  from  some  powerful  foe  thou  see'st  him  fly, 
And  beg  protection  with  a  feeble  cry. 
Yet  still  one  comfort  in  his  soul  may  rise ; 
He  hears  his  son  still  lives  to  glad  his  eyes ; 

6io  And,  hearing,  still  may  hope  a  better  day 
May  send  him  thee,  to  chase  that  foe  away. 
No  comfort  to  my  griefs,  no  hopes  remain, 
The  best,  the  bravest,  of  my  sons  are  slain ! 
Yet  what  a  race  !  ere  Greece  to  Ilion  came, 


BOOK  XXIV.  113 

The  pledge  of  many  a  lov'd  and  loving  dame  ! 

Nineteen  one  mother  bore — dead,  all  are  dead! 

How  oft,  alas  !  has  wretched  Priam  bled  ! 

Still  one  was  left,  their  loss  to  recompense ; 

His  father's  hope,  his  country's  last  defence. 

Him  too  thy  rage  has  slain  !  beneath  thy  steel,  620 

Unhappy,  in  his  country's  cause,  he  fell ! 

For  him  thro'  hostile  camps  I  bent  my  way ; 

For  him  thus  prostrate  at  thy  feet  I  lay  ; 

Large  gifts,  proportion' d  to  thy  wrath,  I  bear : 

0,  hear  the  wretched,  and  the  gods  revere ! 

Think  of  thy  father,  and  this  face  behold  ! 

See  him  in  me,  as  helpless  and  as  old ; 

Tho'  not  so  wretched :  there  he  yields  to  me, 

The  first  of  men  in  sov'reign  misery  : 

Thus  f  ore'd  to  kneel,  thus  grov'ling  to  embrace  630 

The  scourge  and  ruin  t)f  my  realm  and  race ; 

Suppliant  my  children's  murd'rer  to  implore, 

And  kiss  those  hands  yet  reeking  with  their  gore  !  " 

These  words  soft  pity  in  the  chief  inspire, 
Touch'd  with  the  dear  remembrance  of  his  sire. 
Then  with  his  hand  (as  prostrate  still  he  "ay) 
The  old  man's  cheek  he  gently  turn'd  away. 
Now  each  by  turns  indulg'd  the  gush  of  woe  ; 
And  now  the  mingled  tides  together  flow : 
This  low  on  earth,  that  gently  bending  o'er,  640 


114  POPE'S  ILIAD. 

A  father  one,  and  one  a  son  deplore  : 
But  great  Achilles  difPrent  passions  rend, 
And  now  his  sire  he  mourns,  and  now  his  friend. 
Th'  infectious  softness  thro'  the  heroes  ran ; 
One  universal  solemn  show'r  began ; 
They  bore  as  heroes,  but  they  felt  as  man. 
Satiate  at  length  with  unavailing  woes, 
From  the  high  throne  divine  Achilles  rose ; 
The  rev'rend  monarch  by  the  hand  he  rais'd  j 

650   On  his  white  beard  and  form  majestic  gaz'd, 
Not  unrelenting  :  then  serene  began 
With  words  to  soothe  the  miserable  man : 

"Alas !  what  weight  of  anguish  hast  thou  known. 
Unhappy  prince  !  thus  guardless  and  alone 
To  pass  thro?  foes,  and  thus  undaunted  face 
The  man  whose  fury  has  destroyed  thy  race  ! 
Heav'n  sure  has  arm'd  thee  with  a  heart  of  steel, 
A  strength  proportioned  to  the  woes  you  feel. 
Rise  then  :  let  reason  mitigate  our  care  : 

660  To  mourn  avails  not :  man  is  born  to  bear. 
Such  is,  alas  !  the  gods'  severe  decree  ; 
They,  only  they  are  blest,  and  only  free. 
Two  urns  by  Jove's  high  throne  have  ever  stood, 
The  source  of  evil  one,  and  one  of  good  ; 
From  thence  the  cup  of  mortal  man  he  fills, 
Blessings  to  these,  to  those  distributes  ills ; 


BOOK  XXIV.  115 

To  most  he  mingles  both  :  the  wretch  decreed 

To  taste  the  bad  unmix'd,  is  curs'd  indeed : 

Pursued  by  wrongs,  by  meagre  famine  driv'n, 

He  wanders,  ontcast  both  of  earth  and  heav'n.  670 

The  happiest  taste  not  happiness  sincere, 

But  find  the  cordial  draught  is  clash' d  with  care. 

Who  more  than  Peleus  shone  in  wealth  and  pow'r  ? 

What  stars  concurring  bless'd  his  natal  hour ! 

A  realm,  a  goddess,  to  his  wishes  giv'n, 

Grac'd  by  the  gods  with  all  the  gifts  of  heav'n ! 

One  evil,  yet,  overtakes  his  latest  day ; 

No  race  succeeding  to  imperial  sway : 

An  only  son  !  and  he  ( alas  ! )  ordain' d 

To  fall  untimely  in  a  foreign  land  !  680 

See  him,  in  Troy,  the  pious  care  decline 

Of  his  weak  age,  to  live  the  curse  of  thine  ! 

Thou  too,  old  man,  hast  happier  days  beheld ; 

In  riches  once,  in  children  once  excell'd ; 

Extended  Phrygia  own'd  thy  ample  reign, 

And  all  fair  Lesbos'  blissful  seats  contain, 

And  all  wide  Hellespont's  unmeasur'd  main. 

But  since  the  god  his  hand  has  pleas'd  to  turn, 

And  fill  thy  measure  from  his  bitter  urn, 

What  sees  the  sun  but  hapless  heroes'  falls  ?  690 

War  and  the  blood  of  men  surround  thy  walls ! 

What  must  be,  must  be.     Bear  thy  lot,  nor  shed 


113  POPE'S  ILIAD. 

These  unavailing  sorrows  o'er  the  dead ; 

Thou  canst  not  call  him  from  the  Stygian  shore, 

But  thou,  alas  !  mayst  live  to  suffer  more  !  " 

To  whom  the  king  :  "  0  f  avor'd  of  the  skies  ! 
Here  let  me  grow  to  earth !  since  Hector  lies 
On  the  bare  beach,  depriv'd  of  obsequies. 
Oh,  give  me  Hector !  to  my  eyes  restore 

700  His  corse,  and  take  the  gifts  :  I  ask  no  more ! 

Thou,  as  thou  mayst,  these  boundless  stores  enjoy ; 
Safe  mayst  thou  sail,  and  turn  thy  wrath  from  Troy ; 
So  shall  thy  pity  and  forbearance  give 
A  weak  old  man  to  see  the  light  and  live !  " 

"  Move  me  no  more/'  Achilles  thus  replies, 
While  kindling  anger  sparkled  in  his  eyes, 
"  Nor  seek  by  tears  my  steady  soul  to  bend ; 
To  yield  thy  Hector  I  myself  intend  : 
For  know,  from  Jove  my  goddess-mother  came 

7io   (Old  Ocean's  daughter,  silver-footed  dame)  ; 

Nor  com'st  thou  but  by  heav'n ;  nor  com'st  alone ; 
Some  god  impels  with  courage  not  thy  own : 
No  human  hand  the  weighty  gates  unbarr'd, 
Nor  could  the  boldest  of  our  youth  have  dar'd 
To  pass  our  out-works,  or  elude  the  guard. 
Cease ;  lest,  neglectful  of  high  Jove's  command, 
I  show  thee,  king !  thou  tread'st  on  hostile  land ; 
Release  my  knees,  thy  suppliant  arts  give  o'er, 


BOOK  XXIV.  117 

And  shake  the  purpose  of  rny  soul  no  more." 

The  sire  obeyed  him,  trembling  and  o'eraw'd.  720 

Achilles,  like  a  lion,  rush'd  abroad ; 

Automedon  and  Alcimus  attend, 

Whom  most  he  honor'd  since  he  lost  his  friend ; 

These  to  unyoke  the  mules  and  horses  went, 

And  led  the  hoary  herald  to  the  tent  : 

Next,  heap'd  on  high,  the  numerous  presents  bear 

(Great  Hector's  ransom)  from  the  polished  car. 

Two  splendid  mantles,  and  a  carpet  spread, 

They  leave,  to  cover  and  inwrap  the  dead : 

Then  call  the  handmaids,  with  assistant  toil  .        730 

To  wash  the  body,  and  anoint  with  oil, 

Apart  from  Priam ;  lest  th'  unhappy  sire, 

Provok'd  to  passion,  once  more  rouse  to  ire 

The  stern  Pelides  ;  and  nor  sacred  age 

Nor  Jove's  command  should  check  the  rising  rage. 

This  done,  the  garments  o'er  the  corse  they  spread ; 

Achilles  lifts  it  to  the  fun'ral  bed : 

Then,  while  the  body  on  the  car  they  laid, 

He  groans,  and  calls  on  lov'd  Patroclus'  shade : 

"  If,  in  that  gloom  which  never  light  must  know,        740 

The  deeds  of  mortals  touch  the  ghosts  below ; 

0  friend !  forgive  me,  that  I  thus  fulfil 

(Restoring  Hector)  heaven's  unquestion'd  will. 

The  gifts  the  father  gave,  be  ever  thine, 


118  POPE'S   ILIAD. 

To  grace  thy  manes,  and  adorn  thy  shrine. " 

He  said,  and,  entering,  took  his  seat  of  state, 
Where  full  before  him  reverend  Priam  sate : 
To  whom,  composed,  the  godlike  chief  begun : 
"  Lo !  to  thy  pray'r  restored,  thy  breathless  son ; 

750  Extended  on  the  fun'ral  couch  he  lies ; 

And,  soon  as  morning  paints  the  eastern  skies, 

The  sight  is  granted  to  thy  longing  eyes. 

But  now  the  peaceful  hours  of  sacred  night 

Demand  refection,  and  to  rest  invite : 

Nor  thou,  0  father !  thus  consumed  with  woe, 

The  common  cares  that  nourish  life  forego. 

Not  thus  did  Niobe,  of  form  divine, 

A  parent  once,  whose  sorrows  equalled  thine : 

Six  youthful  sons,  as  many  blooming  maids, 

760   In  one  sad  day  beheld  the  Stygian  shades  : 
Those  by  Apollo's  silver  bow  were  slain, 
These  Cynthia's  arrows  stretch'd  upon  the  plain. 
So  was  her  pride  chastised  by  wrath  divine, 
Who  matched  her  own  with  bright  Latona's  line ; 
But  two  the  goddess,  twelve  the  queen  enjoy' d ; 
Those  boasted  twelve  th?  avenging  two  destroyed. 
Steep'd  in  their  blood,  and  in  the  dust  outspread, 
Nine  days  neglected  lay  exposed  the  dead ; 
None  by  to  weep  them,  to  inhume  them  none 

770   (For  Jove  had  turn'd  the  nation  all  to  stone)  : 


780 


BOOK   XXIV.  119 


The  gods  themselves,  at  length,  relenting,  gave 
Th?  unhappy  race  the  honors  of  a  grave. 
Herself  a  rock  (for  such  was  heavVs  high  will) 
Thro'  deserts  wild  now  pours  a  weeping  rill ; 
Where  round  the  bed  whence  Acheloiis  springs, 
The  wat'ry  fairies  dance  in  mazy  rings  : 
There,  high  on  Sipylus's  shady  brow, 
She  stands,  her  own  sad  monument  of  woe ; 
The  rock  for  ever  lasts,  the  tears  for  ever  flow. 
Such  griefs,  0  king  !  have  other  parents  known  : 
Remember  theirs,  and  mitigate  thy  own. 
The  care  of  heav'n  thy  Hector  has  appeared ; 
Nor  shall  he  lie  unwept  and  uninterr'd  ; 
Soon  may  thy  aged  cheeks  in  tears  be  drown7 d, 
And  all  the  eyes  of  Ilion  stream  around." 

He  said,  and,  rising,  chose  the  victim  ewe 
With  silver  fleece,  which  his  attendants  slew. 
The  limbs  they  sever  from  the  reeking  hide, 
With  skill  prepare  them,  and  in  parts  divide  : 
Each  on  the  coals  the  separate  morsels  lays, 
And  hasty  snatches  from  the  rising  blaze. 
With  bread  the  glitt'ring  canisters  they  load, 
Which  round  the  board  Automedon  bestow' d : 
The  chief  himself  to  each  his  portion  plac'd, 
And  each  indulging  shar'd  in  sweet  repast. 
When  now  the  rage  of  hunger  was  repressed, 


790 


120  POPE  'S  ILIAD. 

The  wondering  hero  eyes  his  royal  guest ; 
No  less  the  royal  guest  the  hero  eyes, 
His  godlike  aspect  and  majestic  size  ; 

800  Here  youthful  grace  and  noble  fire  engage, 
And  there  the  mild  benevolence  of  age. 
Thus  gazing  long,  the  silence  neither  broke 
(A  solemn  scene  !)  ;  at  length  the  father  spoke  : 

"  Permit  me  now,  belov'd  of  Jove,  to  steep 
My  careful  temples  in  the  dew  of  sleep  : 
For  since  the  day  that  numbered  with  the  dead 
My  hapless  son,  the  dust  has  been  my  bed ; 
Soft  sleep  a  stranger  to  my  weeping  eyes, 
My  only  food,  my  sorrows  and  my  sighs ! 

8io  Till  now,  encouraged  by  the  grace  you  give, 
I  share  thy  banquet,  and  consent  to  live." 

With  that,  Achilles  bade  prepare  the  bed, 
With  purple  soft  and  shaggy  carpets  spread ; 
Forth,  by  the  flaming  lights,  they  bend  their  way, 
And  place  the  couches,  and  the  coverings  lay. 
Then  he :  "  Now,  father,  sleep,  but  sleep  not  here ; 
Consult  thy  safety,  and  forgive  my  fear, 
Lest  any  Argive  (at  this  hour  awake, 
To  ask  our  counsel  or  our  orders  take), 

820  Approaching  sudden  to  our  open  tent, 

Perchance  behold  thee,  and  our  grace  prevent. 
Should  such  report  thy  honor' d  person  here, 


BOOK  XXIV.  121 

The  king  of  men  the  ransom  might  defer. 
But  say  with  speed,  if  aught  of  thy  desire 
Eemains  unasked,  what  time  the  rites  require 
T'  inter  thy  Hector.     For,  so  long  we  stay 
Our  slaughtering  arm,  and  bid  the  hosts  obey." 

"  If  then  thy  will  permit/'  the  monarch  said, 
"  To  finish  all  due  honors  to  the  dead, 
This,  of  thy  grace,  accord  :  to  thee  are  known  830 

The  fears  of  Ilion,  clos'd  within  her  town  ; 
And  at  what  distance  from  our  walls  aspire 
The  hills  of  Ide,  and  forests  for  the  fire. 
Nine  days  to  vent  our  sorrows  I  request, 
The  tenth  shall  see  the  fun'ral  and  the  feast ; 
The  next,  to  raise  his  monument  be  giv'n  ; 
The  twelfth  we  war,  if  war  be  doom'd  by  heav'n ! " 

"  This  thy  request/'  replied  the  chief,  "  enjoy: 
Till  then  our  arms  sjispend  the  fall  of  Troy." 
Then  gave  his  hand  at  parting,  to  prevent  840 

The  old  man's  fears,  and  turn'd  within  the  tent ; 
Where  fair  Briseis,  bright  in  blooming  charms, 
Expects  her  hero  with  desiring  arms. 
But  in  the  porch  the  king  and  herald  rest, 
Sad  dreams  of  care  yet  wand'ring  in  their  breast. 

ISTow  gods  and  men  the  gifts  of  sleep  partake ; 
Industrious  Hermes  only  was  awake, 
The  king's  return  revolving  in  his  mind, 


122  POPE'S  ILIAD. 

To  pass  the  ramparts  and  the  watch  to  blind. 
850  The  pow'r  descending  hover' d  o'er  his  head, 

And,  "  Sleep'st  thou,  father  ?  "  (thus  the  vision  said) 

"  Now  dost  thou  sleep,  when  Hector  is  restor'd  ? 

Nor  fear  the  Grecian  foes  or  Grecian  lord  ? 

Thy  presence  here  should  stern  Atrides  see, 

Thy  still-surviving  sons  may  sue  for  thee ; 

May  offer  all  thy  treasures  yet  contain, 

To  spare  thy  age  ;  and  offer  all  in  vain." 

Wak'd  with  the  word,  the  trembling  sire  arose, 

And  rais'd  his  friend  :  the  god  before  him  goes : 
860  He  joins  the  mules,  directs  them  with  his  hand, 

And  moves  in  silence  thro'  the  hostile  land. 

When  now  to  Xanthus'  yellow  stream  they  drove 

(Xanthus,  immortal  progeny  of  Jove), 

The  winged  deity  forsook  their  view, 

And  in  a  moment  to  Olympus  flew. 

Now  shed  Aurora  round  her  saffron  ray, 

Sprung  thro'  the  gates  of  light,  and  gave  the  day. 

Charg'd  with  their  mournful  load,  to  Ilion  go 

The  sage  and  king,  majestically  slow. 
870  Cassandra  first  beholds,  from  Ilion's  spire, 

The  sad  procession  of  her  hoary  sire ; 

Then,  as  the  pensive  pomp  advanced  more  near 

(Her  breathless  brother  stretch' d  upon  the  bier)? 

A  show'r  of  tears  overflows  her  beauteous  eyes, 


BOOK  XXIV.  123 

Alarming  thus  all  Ilion  with  her  cries  : 

"  Turn  here  your  steps,  and  here  your  eyes  employ, 
Ye  wretched  daughters  and  ye  sons  of  Troy ! 
If  e'er  ye  rush'd  in  crowds,  with  vast  delight, 
To  hail  your  hero  glorious  from  the  fight ; 
Now  meet  him  dead,  and  let  your  sorrows  flow !  880 

Your  common  triumph  and  your  common  woe." 

In  thronging  crowds  they  issue  to  the  plains, 
Nor  man  nor  woman  in  the  walls  remains  : 
In  ev'ry  face  the  self -same  grief  is  shown, 
And  Troy  sends  forth  one  universal  groan. 
At  Scsea's  gates,  they  meet  the  mourning  wain, 
Hang  on  the  wheels,  and  grovel  round  the  slain. 
The  wife  and  mother,  frantic  with  despair, 
Kiss  his  pale  cheek,  and  rend  their  scattered  hair ; 
Thus  wildly  wailing,  at  the  gates  they  lay  ;  890 

And  there  had  sigh' d  and  sorrow'd  out  the  day  ; 
But  godlike  Priam  from  the  chariot  rose : 
"  Eorbear,"  he  cried,  "  this  violence  of  woes ; 
First  to  the  palace  let  the  car  proceed, 
Then  pour  your  boundless  sorrows  o'er  the  dead." 

The  waves  of  people  at  this  word  divide ; 
Slow  rolls  the  chariot  thro'  the  following  tide : 
Ev'n  to  the  palace  the  sad  pomp  they  wait : 
They  weep,    and  place  him  on  the  bed  of  state. 
A  melancholy  choir  attend  around,  900 


124  POPE'S  ILIAD. 

With  plaintive  sighs  and  music's  solemn  sound : 
Alternately  they  sing,  alternate  flow 
Th'  obedient  tears,  melodious  in  their  woe ; 
While  deeper  sorrows  groan  from  each  full  heart, 
And  nature  speaks  at  ev'ry  pause  of  art. 

First  to  the  corse  the  weeping  consort  flew ; 
Around  his  neck  her  milk-white  arms  she  threw : 
And,  "  0  my  Hector  !  0  my  lord  ! "  she  cries, 
"  Snatch' d  in  thy  bloom  from  these  desiring  eyes  ! 

910  Thou  to  the  dismal  realms  for  ever  gone  ! 
And  I  abandon' d,  desolate,  alone ! 
An  only  son,  once  comfort  of  our  pains, 
Sad  product  now  of  hapless  love  remains  ! 
Never  to  manly  age  that  son  shall  rise, 
Or  with  increasing  graces  glad  my  eyes ; 
For  Ilion  now  (her  great  defender  slain) 
Shall  sink,  a  smoking  ruin,  on  the  plain. 
Who  now  protects  her  wives  with  guardian  care  ? 
Who  saves  her  infants  from  the  rage  of  war  ? 

920  Now  hostile  fleets  must  waft  those  infants  o'er 
(Those  wives  must  wait  'em)  to  a  foreign  shore ! 
Thou  too,  my  son  !  to  barb'rous  climes  shalt  go, 
The  sad  companion  of  thy  mother's  woe; 
Driv'n  hence  a  slave  before  the  victor's  sword, 
Condemn'd  to  toil  for  some  inhuman  lord  : 
Or  else  some  Greek,  whose  father  press'd  the  plain, 


BOOK  XXIV.  125 

Or  son,  or  "brother,  by  great  Hector  slain, 

In  Hector's  blood  his  vengeance  shall  enjoy, 

And  hurl  thee  headlong  from  the  tow'rs  of  Troy. 

For  thy  stern  father  never  spar'd  a  foe :  930 

Thence  all  these  tears,  and  all  this  scene  of  woe  ! 

Thence  many  evils  his  sad  parents  bore; 

His  parents  many,  but  his  consort  more. 

Why  gav'st  thou  not  to  me  thy  dying  hand  ? 

And  why  received  not  I  thy  last  command  ? 

Some  word  thou  would'st  have  spoke,  which,  sadly 

dear, 
My  soul  might  keep,  or  utter  with  a  tear ; 
Which  never,  never  could  be  lost  in  air, 
Fix'd  in  my  heart,  and  oft  repeated  there !  " 

Thus  to  her  weeping  maids  she  makes  her  moan  :       940 
Her  weeping  handmaids  echo  groan  for  groan. 

The  mournful  mother  next  sustains  her  part : 
"  0  thou,  the  best,  the  dearest  of  my  heart ! 
Of  all  my  race  thou  most  by  heav'n  approved, 
And  by  th'  immortals  ev'n  in  death  belov'd ! 
While  all  my  other  sons  in  barb'rous  -bands 
Achilles  bound,  and  sold  to  foreign  lands, 
This  felt  no  chains,  but  went,  a  glorious  ghost, 
Free  and  a  hero,  to  the  Stygian  coast. 
Sentenced,  'tis  true,  by  his  inhuman  doom,  950 

Thy  noble  corse  was  dragg'd  around  the  tomb 


126  POPE'S  ILIAD. 

(The  tomb  of  him  thy  warlike  arm  had  slain); 

Ungen'rous  insult,  impotent  and  vain  ! 

Yet  glow'st  thou  fresh  with  ev'ry  living  grace, 

No  mark  of  pain,  or  violence  of  face; 

Rosy  and  fair  !  as  Phoebus'  silver  bow 

Dismissed  thee  gently  to  the  shades  below ! " 

Thus  spoke  the  dame,  and  melted  into  tears. 
Sad  Helen  next  in  pomp  of  grief  appears : 

960  Fast  from  the  shining  sluices  of  her  eyes 

Fall  the  round  crystal  drops,  while  thus  she  cries : 
"  Ah,  dearest  friend  !  in  whom  the  gods  had  join'd 
The  mildest  manners  with  the  bravest  mind ! 
Now  twice  ten  years  (unhappy  years)  are  o'er 
Since  Paris  brought  me  to  the  Trojan  shore 
(Oh  had  I  perish'd,  ere  that  form  divine 
Seduc'd  this  soft,  this  easy  heart  of  mine ! )  ; 
Yet  was  it  ne'er  my  fate  from  thee  to  find 
A  deed  ungentle,  or  a  word  unkind : 

970  When  others  curs' d  the  auth'ress  of  their  woe, 
Thy  pity  check'd  my  sorrows  in  their  flow : 
If  some  proud  brother  ey'd  me  with  disdain, 
Or  scornful  sister  with  her  sweeping  train, 
Thy  gentle  accents  soften'd  all  my  pain. 
For  thee  I  mourn  :  and  mourn  myself  in  thee, 
The  wretched  source  of  all  this  misery  ! 
The  fate  I  caus'd,  for  ever  I  bemoan ; 


book  xxir.  127 

Sad  Helen  has  no  friend,  now  thou  art  gone ! 

Thro'  Troy's  wide  streets  abandoned  shall  I  roam, 

In  Troy  deserted,  as  abhorr'd  at  home  !  "  98o 

So  spoke  the  fair,  with  sorrow-streaming  eye 
Distressful  beauty  melts  each  stander-by ; 
On  all  around  th'  infectious  sorrow  grows , 
But  Priam  check' d  the  torrent  as  it  rose : 
"Perform,  ye  Trojans  !  what  the  rites  require, 
And  fell  the  forests  for  a  fun'ral  pyre  : 
Twelve  days  nor  foes  nor  secret  ambush  dread ; 
Achilles  grants  these  honors  to  the  dead." 

He  spoke  ;  and  at  his  word  the  Trojan  train 
Their  mules  and  oxen  harness  to  the  wain,  990 

Pour  thro'  the  gates,  and,  fell'd  from  Ida's  crown, 
Roll  back  the  gather' d  forests  to  the  town. 
These  toils  continue  nine  succeeding  days, 
And  high  in  air  a  sylvan  structure  raise. 
But  when  the  tenth  fair  morn  began  to  shine, 
Forth  to  the  pile  was  borne  the  man  divine, 
And  plac'd  aloft :  while  all,  with  streaming  eyes, 
Beheld  the  flames  and  rolling  smokes  arise. 

Soon  as  Aurora,  daughter  of  the  dawn, 
With  rosy  lustre  streak'd  the  dewy  lawn,  1000 

Again  the  mournful  crowds  surround  the  pyre, 
And  quench  with  wine  the  yet-remaining  fire. 
The  snowy  bones  his  friends  and  brothers  place 


128  POPE'S  ILIAD. 

(With  tears  collected)  in  a  golden  vase; 
The  golden  vase  in  purple  palls  they  rolPd, 
Of  softest  texture  and  inwrought  with  gold. 
Last,  o'er  the  urn  the  sacred  earth  they  spread, 
And  rais'd  the  tomb,  memorial  of  the  dead 
(Strong  guards  and  spies,  till  all  the  rites  were  done 
1010  Watch'd  from  the  rising  to  the  setting  sun). 
All  Troy  then  moves  to  Priam's  court  again, 
A  solemn,  silent,  melancholy  train : 
Assembled  there,  from  pious  toil  they  rest, 
And  sadly  shar'd  the  last  sepulchral  feast. 

Such  honors  Ilion  to  her  hero  paid, 
And  peaceful  slept  the  mighty  Hector's  shade. 


NOTES. 


Iliad:  poem  about  Ilios,  or  Ilion  (Troy).  Cf.  Virgil's 
Mneid,  poem  about  JEneas ;  aud  Pope's  own  Dunciad,  poem 
about  dunces. 

"  The  subject  of  the  poem  is  one  chapter  of  events  in  the 
ten  years'  siege  of  Troy  by  the  Greeks.  Paris  (also  called 
Alexander),  son  of  Priam,  king  of  Troy,  had  carried  off 
Helen,  the  fairest  of  women,  wife  of  Menelaus,  king  of 
Sparta.  Helen  had  been  wooed  by  many  suitors,  and  her 
father,  Tyndareus,  had  bound  them  all  by  an  oath  to  join 
in  avenging  that  man  whom  she  should  marry,  if  she  were 
taken  from  him  by  force.  So  Agamemnon,  king  of  Mycense, 
called  together  these  suitors  and  other  chieftains,  from  all 
parts  of  Greece,  and  they  sailed  with  many  ships  to  besiege 
Troy.  For  ten  years  they  besieged  it  in  vain,  though  the 
Trojans  dared  not  come  out  and  fight  pitched  battles;  for 
there  was  a  hero  in  the  Greek  army  so  terrible  that  not  even 
Hector,  the  greatest  of  the  Trojan  warriors,  could  stand 
before  him.  This  hero  was  Achilles,  whom  the  sea-goddess 
Thetis  had  borne  to  Peleus,  king  of  Phthiotis,  in  Thessaly. 
But  at  last,  in  the  tenth  year  of  the  siege,  Achilles  suffered 
a  grievous  affront  from  the  king,  Agamemnon,  who  took 
away  from  him  his  prize,  the  captive  damsel  Brisei's.  Then 
Achilles  was  angry,  and  said  that  he  would  fight  for  the 
Greeks  no  more,  and  withdrew  from  the  army  to  his  tent 
by  the  seashore. 

129 


130  POPE'S  ILIAD. 

"  This  is  the  moment  at  which  the  Iliad  begins,  *  Sing, 
goddess,  the  wrath  of  Achilles.'  The  Wrath  of  Achilles  — 
what  it  did,  and  how  at  last  it  was  turned  away  —  is  the 
central  subject  of  the  Iliad.  But  this  subject  is  so  treated 
as  to  make  a  general  picture  of  the  whole  siege  during  a 
few  days  of  its  tenth  and  last  year,  when  Troy  was  about 
to  fall.  The  first  result  of  Achilles'  refusing  to  fight  was, 
that  the  Trojans  now  dared  to  come  forth  and  give  battle 
to  the  Greeks.  The  Iliad  is  in  twenty-four  books.  The  first 
fifteen  of  these  are  taken  up  with  the  story  of  the  wavering 
strife;  how  victory  leaned  now  this  way,  now  that;  how 
some  Greek  hero  slew  a  Trojan  hero,  hand  to  hand,  or  a 
Trojan  slew  a  Greek;  how  the  gods  and  goddesses  them- 
selves took  this  or  that  side  in  the  fray.  But  at  last  the 
Greeks  are  hard  pressed.  Then  Patroclus,  the  friend  of 
Achilles,  pleads  with  him:  '0  dreadful  in  thy  prowess! 
What  good  will  any  oue  have  of  thee  in  days  to  come, 
unless  thon  turn  away  foul  ruin  from  the  Greeks  ? '  Still 
Achilles  will  not  fight.  But  he  lends  his  armor  to  Patroclus, 
so  that  his  friend  may  be  taken  for  him,  and  allows  him  to 
lead  forth  his  followers,  the  Myrmidons.  Patroclus  is  slain 
by  Hector.  Then,  at  last,  Achilles  is  roused.  He  rushes  to 
the  field,  drives  the  Trojans  within  their  walls,  and  slays 
Hector,  the  last  hope  of  Troy,  and  drags  his  body,  tied  to 
his  chariot,  back  to  the  ships.  The  Iliad  ends  with  King 
Priam  coming  to  ask  the  body  of  his  slain  son  from  Achilles. 
1 I  have  borne,'  the  old  man  says,  '  what  no  one  on  earth  has 
ever  borne  —  to  lift  to  my  lips  the  hands  of  the  man  who 
has  slain  my  son.'  Achilles  grants  his  prayer,  and  there  is 
a  truce  while  the  people  of  Troy  pay  the  last  rites  to 
Hector."-— Jebb. 


NOTES.  I3i 


BOOK  I. 

The  first  book  serves  as  a  kind  of  introduction  to  the 
whole  poem.  It  tells  of  the  strife  between  Achilles  and 
Agamemnon,  and  of  the  decree  Zeus  made  in  Achilles'  behalf 
at  the  intercession  of  Thetis. 

Lines  1-8.  These  lines  are  a  sort  of  proem  or  prelude, 
like  the  overture  to  a  symphony,  stating  *  in  full'  the  theme 
of  the  poem,  as  the  first  word  of  the  original,  fiTjvtv  (wrath, 
lasting  anger),  states  it  'in  little.'  Nearly  all  epics  begin 
in  this  way.  Cf.  the  beginning  of  the  Odyssey,  "  The  man, 
O  muse,  tell  me  about; "  and  of  the  Mneid,  "Arms  and  the 
man,  I  sing." 

2.  unnumber'd :  Elision  was  a  characteristic  feature  of 
most  poetry  in  Pope's  time,  and  was  common  even  in  prose. 
goddess :  the  Muse,  whose  aid  the  poet  invokes.  Though 
Homer  sometimes  speaks  of  the  Muses  in  the  plural,  the 
conception  of  them  as  nine,  each  with  a  special  office,  is 
post-Homeric.  The  Odyssey  and  most  literary  epics  open 
with  a  similar  invocation. 

3.  reign:  realm.     See  Introd.,  p.  xviii. 

5.  unburied :  the  souls  of  the  dead  were  supposed  to 
wander  on  this  side  Styx  (a  river  flowing  round  the  under- 
world) until  their  bodies  received  burial. 

6.  vultures:  see  Introd.,  p.  xviii. 

7.  Atrides  :  patronymic  for  Agamemnon,  son  of  Atreus. 
The  termination  ides,  like  the  English  son  (Johnson),  and  the 
prefix  0'  in  Irish  and  Mac  in  Scotch,  signifies  son  of,  as  is 
does  daughter  of.  Thus  Achilles  is  called  Pelides,  son  of 
Peleus;  and  Diomed,  Tydides,  son  of  Tydeus.  Menelaus 
was,  of  course,  also  called  Atrides. 


132  POPE'S  ILIAD. 

strove :  the  strife,  described  below,  which  gave  rise  to 
"  Achilles'  wrath." 

8.  Note  the  heavy,  '  clinching'  effect  of  the  Alexandrine 
which  closes  the  proem. 

The  verse  means  that  the  consequences  of  Achilles'  wrath 
fulfilled  the  will  of  Jove. 

As  Pope  uses  both  the  Latin  and  the  Greek  names  of  the 
gods,  both  forms  are  given  here,  the  Greek  name  stand- 
ing first:  Cronos,  Saturn;  Zeus,  Jupiter  (Jove);  Hades, 
Pluto;  Poseidon,  Neptune;  Ares,  Mars;  Hephaestus,  Vul- 
can; Phoebus  Apollo,  Apollo ;  Hermes,  Mercury;  Dionysus, 
Bacchus;  Hera,  Juno;  Pallas- Athena,  Minerva;  Aphrodite, 
Venus;  Artemis,  Diana. 

9.  The  poem  here  plunges  at  once  into  the  midst  of  the 
story,  past  events  being  narrated  incidentally.  The  Odyssey 
also  begins  in  the  thick  of  events,  but  reveals  the  past 
differently;  the  earlier  adventures  are  told  in  direct  sequence 
by  the  hero  himself,  who  does  not  begin  until  Book  IX. 
Paradise  Lost,  like  Virgil's  JEneid,  follows  this  latter  method 
of  stimulating  interest;  and,  in  our  time,  it  has  become 
almost  a  professional  trick  of  novelists.  Its  great  danger 
lies  in  the  tendency  to  emphasize  the  mere  story,  whether 
of  mystery  or  adventure,  at  the  expense  of  character  and 
expression  of  life. 

11.  Latona's  son:  Apollo.  Latona  is  the  Latin  for  the 
Greek  Leto. 

13.  k'Og  of  men:  a  standing  epithet  for  Agamemnon  as 
commander-in-chief  of  the  allied  armies. 

13.    his  rev'rend  priest:  Chryses,  mentioned  in  1.  15. 

16.  In  the  Iliad,  as  in  many  great  poems,  the  fatal  beauty 
of  woman  is  an  important  theme.     Thus  Helen  caused  the 


Book  I.  NOTES.  133 

war,  and  Chryseis  occasioned  the  plague  and  quarrel,  as  the 
seizure  of  Briseis  did  the  '  wrath.' 

18.  awful  ensigns :  awe-inspiring  insignia,  or  emblems 
of  office. 

20.  A  variation  from  Homer,  who  says  Chryses  bore  '  the 
fillet  of  Apollo,  the  Far-darter,  upon  a  golden  sceptre." 
"  The  woollen  fillet  wound  round  a  staff  was  at  all  periods 
of  Greek  history  the  mark  of  the  suppliant.  It  is,  perhaps, 
the  same  fillet  which  the  priest  usually  wears  on  his  head 
in  sign  of  his  divine  office." — Leaf. 

The  'laurel'  mentioned  by  Pope  was  sacred  to  Apollo. 

22.  brother  kings:  Agamemnon  and  Menelaus. 

23-30.  A  passage  essentially  Greek  in  its  politic  and  prac- 
tical spirit.  In  five  lines  of  the  original,  Chryses  artfully 
alludes  to  the  Greeks  as  made  up  of  kindred  races,  some 
monarchical,  some  democratic;  he  prays  for  their  success  in 
their  common  enterprise  against  Troy;  then  he  names  his 
petition  and  the  ransom  he  will  give;  and  finally  bids  thera 
beware  of  the  wrath  of  Apollo.  He  thus  combines  swiftly, 
into  one  strong  effect,  a  tribute  to  the  manifold  power  of 
the  army,  and  an  appeal  to  their  interest,  their  religion,  and 
their  fears.  A  passage  that  exhibits  well  Homer's  easy 
swiftness. 

23.  vows  :  to  win  back  Helen  for  Menelaus. 
28.     Chryseis:  see  1.  7. 

30.  Phoebus:  'the  bright';  in  Homer  an  epithet  of 
Apollo,  and  occasionally  a  proper  noun  for  him. 

32.     the  fair:  see  Introcl.,  p.  xxiii. 

34.  Agamemnon  here  violates  his  duty,  both  to  Apollo 
and  to  the  army. 

43.  labors  of  the  loom :  weaving  was  a  favorite  occupa- 
tion of  Homeric  women. 


134  POPE'S  ILIAD. 

45.  Argos :  the  chief  city  of  the  Peloponnesus;  but  here, 
as  usual,  it  designates  the  whole  country. 

50.  Why  is  Chryses'  sileuce  '  golden,'  as  regards  dra- 
matic expressiveness  ? 

Pope  says  of  the  original:  "The  melancholy  flowing  of 
the  verse  admirably  expresses  the  condition  of  a  mournful 
and  deserted  father." 

52.  An  amplification  of  Homer's  "Apollo,  the  Far-darter." 
Though  Apollo  was  not  identified  with  the  sun  until  a  later 
period,  the  beneficent  and  disastrous  effects  of  light  were 
ascribed  to  him;  as  were,  on  the  one  hand,  cures  and  heal- 
ing, and,  on  the  other,  plagues  and  deaths  from  sudden  and 
invisible  causes.  As  his  weapons  for  producing  ill  results 
were  his  arrows,  he  is  also  the  god  of  archery.  Oracular 
power  was  naturally  identified  with  these  attributes,  for  the 
agent  of  such  disasters  must  have  fore-knowledge  of  them 
and  many  other  things.  With  prophecy,  song  has  always 
been  identified;  Apollo  is,  therefore,  also  the  god  of  music. 
He  is  thus  closely  associated  with  (1)  the  effects  of  light, 
(2)  pestilence  (which  often  arises  from  drought,  heat,  and 
other  effects  of  the  sun's  rays),  (3)  sudden  death,  (4)  the 
healing  arts,  (5;  archery,  (6)  soothsaying,  and  (7)  music. 
Most  of  his  powers  are  wide-reaching  in  effect,  and  work 
stealthily;  hence,  his  epithets,  Far-darter  and  Far-worker 
seem  peculiarly  appropriate. 

53.  Smintheus  :  literally,'  field-mouse ' ;  a  title  applied  to 
Apollo,  perhaps  to  honor  him  as  the  destroyer  of  that  pest' 
of  grain-fields. 

54-6.  Cilia  and  Chrysa  were  small  towns  near  Troy. 
Tenedos  was  a  neighboring  island. 

64,  67-68.     Alliterative    and    onomatopoetic    effects,   of 


Book  I.  NOTES.  135 

which  Pope  is  very  fond.  He  here  imitates  the  twang  of 
the  silver  bow  and  the  sound  of  the  arrows.  A  similar 
attempt  by  Cowper  resulted  almost  ludicrously,— 

"  Clang' d  the  cord 
Dread-sounding,  bounding  on  the  silver  bow  " 

Cf .  Shakespere's  Lear,  IV.  vi.  20, 

"  The  murmuring  surge, 
That  on  the  unnumber'd  idle  pebbles  chafes." 

and  Swinburne's,  Atalanta  in  Calydon, — 

"  The  lisp  of  leaves 
And  the  ripple  of  rain." 

The  arrow  and  ornaments  of  the  gods  are  usually  of  gold ; 
but  Apollo,  as  god  of  light,  bears  the  white  (silver)  bow. 

64.  The  original  has  an  onomatopoetic  effect,  like  that  of 
the  word  '  shook,'  in  Milton's  lines  : 

"  Over  them  triumphant  death  his  dart 
Shook,  but  delayed  to  strike." 

65-6.  "The  moon 

In  dim  eclipse  disastrous  twilight  sheds 
On  half  the  nations." 

Miltox,  P.  L.,  I.  596. 

Homer  has,  in  keeping  with  the  mystery  and  stealth  of 
one  phase  of  Apollo's  character,  the  words,  "  And  he 
descended  like  the  night."  Elsewhere  (Book  XII.  462) 
Homer  says,  "Hector  rushed  in,  like  in  countenance  to 
swift  night." 

68.  feather'd   fates  :  arrows  bringing  the  fate  of  death. 

69.  "  It  has  frequently  been  observed,"  says  Pope,  "  that 
most  pestilences  begin  with  animals," 


136  POPE'S  ILIAD. 

71—2.  "  Yet  from  those  flames 

No  light,  but  rather  darkness  visible 
Served  only  to  discover  sights  of  woe." 

Milton,  P.  L.,  I.  62. 

Contrast  the  glory  which  — 

"  Circled  Una's  face 
And  made  a  sunshine  in  the  shady  place." 

Spenser. 

72.     pyres  :  the  Greeks  cremated  their  dead. 

Lessing:  "Wrathful  with  bow  and  quiver,  Apollo  de- 
scends from  the  Olympian  towers.  I  not  only  see  him,  but 
hear  him.  At  every  step  the  arrows  rattle  on  tti3  shoulders 
of  the  angry  god.  He  enters  among  the  host  like  the  night. 
Now  he  seats  himself  over  against  the  ships,  and  with  a 
terrible  clang  of  the  silver  bow,  sends  his  first  shaft  against 
the  mules  and  dogs.  Next  he  turns  his  contagions  darts 
upon  the  warriors  themselves,  and  unceasing  blaze  on  every 
side  the  corpse-laden  pyres.  It  is  impossible  to  translate 
in  any  other  language  the  musical  painting  heard  in  the 
poet's  words." 

74 o  Juno :  the  sister  and  wife  of  Zeus ;  she  is  an  un- 
scrupulous partisan  of  the  Greeks. 

75.  In  his  very  first  act,  Achilles  appears  as  the  champion 
of  the  public  welfare. 

council:  the  Agora,  described  in  the  Introd.,  p.  lix. 

82.  Assonance,  in  place  of  rhyme,  is  frequent  in  Pope. 
It  is  not  necessarily  a  fault,  since  it  is  often  a  pleasing 
variation  to  'jigging  rhymes.'  Some  of  the  seeminlgy  bad 
rhymes  of  Pope  are  clue  to  differences  in  pronunciation 
between  our  time  and  his.  Thus  'tea'  was  pronounced 
'  fray,'  and  rhymed  with  '  obey.'     Cf,  note  on  1,  371, 


Book  I.  NOTES.  137 

88.  hecatomb  :  literally,  '  a  sacrifice  of  a  hundred  oxen',' 
but  applied  generally  to  any  great  sacrifice  of  animals. 

89.  aton'd  :  reconciled.  Note  the  original  meaning,  '  at- 
one.' 

92.  Calchas  was  a  warrior  as  well  as  a  soothsayer. 
Divination  is  the  special  gift  of  Apollo,  as  song  is  of  the 
Muses. 

100.  Calchas1  appeal  is  honorable  to  Achilles  in  several 
ways ;  it  recognizes  him  as  a  prominent  warrior,  a  powerful 
upholder  of  public  rights,  and  a  man  of  his  word.  From  the 
start,  Achilles  towers  above  Agamemnon  in  most  respects, 
though  we  must  always  remember  the  extrinsic  dignity 
Agamemnon  has  as  '  king  of  men,'  and  his  intrinsic  merit 
as  a  politic  commander. 

102.  Calchas  knows  that  what  he  has  to  say  will  offend 
Agamemnon. 

105-6.  The  original  expresses  naively,  deep  insight  into 
the  baser  part  of  human  nature.  "  A  king  is  of  more  might 
when  he  is  wroth  with  a  meaner  man ;  even  though  for  the 
one  day  he  swallow  his  anger,  yet  doth  he  still  keep  his  dis- 
pleasure thereafter  in  his  breast,  till  he  accomplish  it." 

110.  Achilles  may  suspect  the  plague  is  due  in  some  way 
to  Agamemnon.  At  any  rate,  his  oath  binds  him  to  uphold 
Calchas. 

117.  blameless:  the  word,  in  Homer,  means  simply  fault- 
less in  externals,  as  in  lineage,  manners,  personal  appear- 
ance, etc. 

124.  black-ey'd :  the  original  probably  designates  not 
color,  but  sparkling  vivacity  of  look ;  hence,  recent  trans- 
lators use  such  epithets  as  '  bright-eyed'  or '  quick-glancing.' 

130.     Agamemnon  here  is  certainly  not  the  gracious  and 


138  POPE'S  ILIAD. 

dignified  king,  of  JEschylus.  In  this  book,  however,  we  see 
him  only  at  his  worst,  —  sneering,  taunting,  arbitrary,  self- 
ish. But,  like  every  Homeric  hero,  he  has  also  his  virtues. 
When  disaster  overtakes  the  army,  he  appears  to  especial 
advantage  —  a  resourceful,  courageous,  kindly  commander- 
in-chief.  See  particularly  Book  VI.,  which  takes  its  name 
from  him.  His  conduct  towards  Achilles,  after  the  recon- 
ciliation, is  almost  as  magnanimous  as  here  it  is  mean. 
Note  also  his  strong  affection  for  Menelaus,  his  brother, 
who  seems  to  rely  on  him.  But,  even  if  we  should  view 
him  as  not  morally  noble,  he  still  is,  like  Macbeth,  vastly 
significant.  Homer  and  Shakspere  both  treat  the  children  of 
their  imagination  —  all  but  the  very  worst  —  with  a  large  and 
sympathetic  insight.  Thus  even  Iago,  whose  satanic  na- 
ture Shakspere  certainly  does  not  approve,  is  portrayed  with 
sympathy  of  comprehension,  if  not  with  that  of  fellow-feel- 
ing. Agamemnon  benefits  by  this  large  and  human  treat- 
ment. Like  Macbeth,  he  becomes  an  important,  if  not  a 
noble,  type ;  and  has  about  him  the  touch  of  nature  that  wins 
upon  us,  —  that  makes  the  whole  world  kin.  Though  per- 
haps a  thorough  and  rapacious  politician,  and  subdued  to 
what  he  works  in,  he  is  also  thoroughly  human.  Moreover, 
just  as  a  weak  character,  like  Richard  II.,  becomes  signifi- 
cant in  a  momentous  situation,  Agamemnon,  who  is  not 
weak,  and  who  operates  as  '  king-of-men '  on  a  grand  scale, 
appeals  to  our  insight  and  imagination,  when  he  does  not  to 
our  better  feelings.     Cf.  also  Milton's  Satan. 

141.  Chryseis'  captivity  is  a  short  one,  and  ends  with  the 
pleasant  pictures  of  her  homeward  voyage  and  her  restora- 
tion to  her  father's  arms. 

Homer  is  almost  unrivalled    in   the   brief  but  life-like 


Book  I.  NOTES.  139 

sketches  of  the  characters  who  pass  in  and  ont  of  the 
story,  and  help  to  fill  in  its  background. 

143.  Clytaemnestra.  His  wife.  The  audience  would  at 
once  recall  that  she,  with  her  paramour,  murdered  Agamem- 
non upon  his  return  home,  and  that  he  was  avenged  by  their 
son,  Orestes.  Several  of  the  greatest  tragedies  of  the  classic 
period  were  based  upon  this  story  and  the  legends  sur- 
rounding it. 

150.  Agamemnon  has  implied  that  the  proceedings  are 
prompted  by  personal  spite  against  him.  With  the  skilful 
duplicity  of  a  politician,  he  assumes  the  air  of  injured  inno- 
cence, and  pleads  the  public  welfare  while  actually  vio- 
lating it :  "The  public  is  wronging  me,  not  I  them."  But 
he  says  no  word  about  his  notorious  slight  to  the  priest. 

154.  "  Agamemnon's  demand  for  a  fresh  prize  of  honor 
is  not  mere  covetousness,  though  Achilles  in  his  retort  makes 
out  that  it  is.  .  .  .  For  it  is  clear  throughout  the  Iliad  that 
it  is  in  the  public  gifts,  which  are  the  signs  of  preeminence, 
that  the  point  of  honor  lies ;  to  lose  such  a  meed  of  honor 
is  a  disgrace  as  well  as  a  material  loss.  .  .  .  This  should 
be  kept  in  view  throughout  the  Iliad."  —  Leaf. 

155.  Here  Achilles  begins  to  do  wrong.  But  contrast 
the  motives  of  the  two  men.  Agamemnon,  with  ill  intent, 
does  ill ;  Achilles,  with  good  intent,  likewise  does  ill,  through 
his  impetuousness  and  pride.  In  the  end  he  is  punished  and 
chastened  for  these  faults,  and  when  we  take  leave  of  him 
we  see  the  '  depth '  and  not  the  '  tumult'  of  his  soul. 

170.     A  charge  most  hateful  to  the  open-minded  Achilles. 

177-8.  Ajax  was  the  cousin  of  Achilles.  Because  of  his 
vast  stature  and  strength,  and  his  warlike  spirit,  he  was 
next  to  Achilles  in  might,  the  bravest  in  defence,  as  Diomed 


140  POPE'S  ILIAD. 

was  in  attack.  Ulysses  was  the  wisest  and  most  inventive 
of  the  chiefs,  and  the  hero  of  the  Odyssey.  Agamemnon  is 
indiscreet,  to  say  the  least,  in  needlessly  asserting  that  he 
has  arbitrary  power  over  the  best  three  men  in  the  army. 

185.     Black  ships  is  a  standing  phrase  in  Homer. 

187.  Creta's  king.  Idomeneus,  one  of  the  best  and  oldest 
of  the  Greek  chiefs. 

190.  A  mean  threat.  If  Achilles  should  be  forced  to  go 
on  this  distasteful  errand,  Agamemnon  would  be  free  to 
seize  Brisei's.  That  Achilles  understands  the  taunt,  his  next 
words  show. 

198.  form  an  ambush.  One  of  the  most  dangerous  and 
honorable  tests  of  a  warrior's  courage. 

201.  Phthia.  The  chief  city  of  Thessaly,  land  of 
Achilles. 

203.  There  is,  perhaps,  at  least  to  a  modern  reader,  a  cer- 
tain pathos  in  Achilles'  description  of  far-away  Phthia,  like 
that  in  Dante's  references,  when  on  his  '  long  journey ' 
through  Hell  and  Purgatory  to  our  world  ' '  beyond  the 
mighty  wave." 

219.  "  An  ill-favored  thing,  sir,  but  mine  own." 

As  You  Like  It,  V.  iv.  60. 

221.  This  must  not  be  looked  upon  as  a  wrongful  de- 
sertion. Achilles,  like  the  Christian  crusaders,  had  the 
right,  when  outraged,  to  withdraw  from  a  voluntary  league. 
In  fact,  Homeric  honor  probably  necessitated  such  with- 
drawal. 

228.  The  unconscious  irony  of  these  words  is  evident  in 
the  light  of  subsequent  events,  especially  Jove's  decree  in 
behalf  of  Achilles 


Book  I.  NOTES,  141 

For  the  duties  and  limitation  of  Homeric  kingship,  see 
Introd.,  p.  lviii. 

It  will  be  well  to  remember  here  Achilles'  unswerving 
piety  to  the  gods. 

232.  Agamemnon  now  throws  the  whole  blame  for  the 
quarrel  on  Achilles. 

239.  Myrmidons.  The  fierce,  warlike  subjects  of 
Achilles.  Note  the  accord  of  their  character  with  his. 
See  Introd.,  p.  xxxvii. 

240.  Contrast  with  Banquo's  — 

11  Speak  then  to  me  who  neither  beg  nor  fear 
Your  favors  nor  your  hate." 

Macbeth. 

246.  Homer  uses  only  her  patronymic,  which  but  acids  to 
the  casualness  and  naturalness  of  the  beautiful  silhouette  he 
gives  of  her.  In  the  sack  of  Troy,  her  husband  and  three 
brothers  had  been  slain. 

252.  "  As  with  the  tide  swelled  up  unto  his  height, 

That  makes  a  still-stand,  running  neither  way." 

2  Hen.  IV.,  II.  iii.  63. 

"  And  as  he  who  un wills  what  he  willed,  and  because  of 
new  thoughts  changes  his  design  .  .  .  ;  such  I  became  on 
that  dark  hillside."  —  Dante's  Inferno,  II.  37. 

261.  Minerva  (Athena)  is  in  Homer  the  goddess  of  men- 
tal power  and  wisdom,  of  warlike  prowess,  and  of  skill  in 
the  arts  of  life.  "  As  the  anthropomorphic  tracings  are  deep- 
est upon  the  Zeus  of  Homer,  so  they  are  the  least  legible 
upon  Athena.  She  is  a  goddess,  not  a  god;  but  she  has 
nothing  of  the  sex  except  the  gender,  nothing  of  the  woman 
except  the  form,  sublimated  and  made  awful  with  fire 
flashing  from  the  eye.     She  is  a  true  impersonation  of  the 


142  POPE'S  ILIAD. 

logos,  or  reason;  not  of  abstract  intuitions,  but  of  an  opera- 
tive understanding,  which  never  errs  in  fitting  means  to 
ends."  —  Gladstone.  She  is  a  devoted  patroness  of  the 
Greeks,  more  especially  of  Achilles  in  the  Iliad,  as  of  Odys- 
seus (Ulysses)  in  the  Odyssey.  Here  she  opposes  Achilles' 
reason  to  his  passion.  "  Throughout  the  Iliad,  Athena  is 
herself  [as  it  were]  the  will,  or  Menis,  of  Achilles.  If 
he  is  to  be  calmed,  it  is  she  who  calms  him;  if  angered,  it 
is  she  who  inflames  him.  In  the  first  quarrel  with  Atrides, 
where  he  stands  at  pause  with  the  great  sword  half  drawn, 
1  Athena  came  from  heaven  and  stood  beside  him,  and 
caught  him  by  the  yellow  hair.'  Another  god  would  have 
stayed  his  hand  upon  the  hilt,  but  Athena  only  lifts  his 
hair."  —  Ruskin. 

265.  confess'd  :  revealed.  To  become  invisible  was  part 
of  the  magic  power  of  the  gods. 

284.     Win  back  your  aid  by  the  offer  of  gifts. 

290.     Cf .  Prov.  xv. ;  John  ix.  31. 

298-9.  The  original  verse  leaps  with  impetuous  fierceness. 
The  Homeric  chiefs  pretend  to  no  false  modesty,  but  '  speak 
right  out '  in  plain  words.  Abusive  epithets,  like  these 
Achilles  surcharges  with  passion,  Pope  usually  softens  and 
conventionalizes  for  eighteenth  century  ears.  Thus,  when 
Homer  likens  Ajax's  hardihood  to  that  of  an  ass,  Pope  '  tact- 
fully' calls  the  ass  "The  slow  beast  with  heavy  strength 
endued."  Dante,  like  Homer,  often  dignifies  mean  subjects 
by  the  expressive  use  he  makes  of  them;  sometimes  — like 
Homer  perhaps  —  not  without  a  touch  of  grave  humor.  Cf. 
Purg.  xxvi.  34. 

298.  "  But  one  part  wisdom 

And  ever  three  parts  coward." 

Hamlet. 


Book  I.  NOTES.  143 

298.  Insolent  as  a  dog  in  bearing,  but  timid  as  a  deer  at 
heart. 

The  dog  fares  hard  in  the  Iliad;  he  is,  as  among 
oriental  nations,  the  personification  of  shamelessness.  In 
the  Odyssey,  he  is  in  higher  favor.  Argus,  the  old  hunting 
dog, — the  only  being  who  recognizes  his  master  after  his 
twenty  years'  absence,  — is  famous.  The  horse,  on  the  other 
hand,  is  almost  deified  in  the  Iliad,  but  appears  to  less  ad- 
vantage in  the  Odyssey.  For  the  probable  reasons,  see  Miss 
Alice  Clerke's  interesting  and  sympathetic  Homeric  Studies. 

309.  sceptre:  not  Achilles'  own,  but  one  the  heralds  hand 
to  a  recognized  speaker  in  token  that  he  '  holds  the  floor.' 

Oaths  by  the  sceptre  as  a  symbol  of  power  are  frequent. 

11  Now,  by  my  sceptre's  awe,  I  make  a  vow." 

Richard  II,  I.  i.  118. 

313.    temper' d  steel :  axe. 

315.  laws:  not  in  our  sense,  but  sacred  traditions.  See 
Introd.,  p.  lix. 

324.  The  successive  speeches  of  Achilles  deepen  in  feel- 
ing and  beauty  of  thought,  and  culminate,  after  the  sudden 
descent  of  Athena  from  heaven,  in  the  solemn  forswearing 
of  allegiance  and  its  dread  afterpause.  There  is  a  sugges- 
tion both  of  storm  and  of  fleeting  sunlight  as  the  passions 
of  the  two  chiefs  gather  and  break,  and  are  followed  by 
Nestor's  speech,  persuasive  and  full  of  noble  memories.. 
Compare  with  this  scene  Milton's  council  in  Hell,  where 
the  debates  rise  to  a  steep  and  austere  grandeur,  but  one 
which  lacks  Homer's  naturalness,  variety,  and  repose. 

330.  Pylos  was  in  the  Peloponnesus. 

331.  Nestor:  the  venerable  "  clear-voiced  orator."  In  the 
Odyssey  he  is  said  to  have  reigned  over  three  generations  of 


144  POPE'S  ILIAD. 

men.     Compare  his  efficient  wisdom  with  the  futile  saws  of 
Polonius  in  Hamlet. 

332.  "His  tongue 

Dropt  manna." 

Par.  Lost,  II.  112. 
"His  look 
Drew  audience  and  attention  still  as  night 
Or  summer's  noontide  air." 

Idem,  II.  307. 

345.  Nestor,  like  all  Homeric  men,  speaks  frankly  of  his 
own  merits. 

347-350.  Pirithous  :  king  of  the  Lapithse,  a  mountain  folk 
of  Thessaly.  At  his  weclcling-feast,  one  of  the  Centaurs  (a 
wild  tribe  of  men,  later  represented  as  half-man,  half-horse), 
intoxicated  with  wine,  carried  off  the  bride,  Hippodamia. 
In  the  famous  war  which  followed,  the  Centaurs  were 
beaten.  It  furnished  subjects  for  mauy  famous  sculptures, 
notably  those  on  the  metopes  of  the  south  side  of  the  Par- 
thenon at  Athens. 

Dry  as,  Ceneus,  and  Polyphemus  were  Lapithae.  The  last 
must  not  be  confused  with  Polyphemus,  the  one-eyed  man- 
eating  giant  of  the  Odyssey.  Theseus,  the  legendary  hero  of 
Athens,  helped  Pirithous  against  the  Centaurs. 

355-7.  A  triplet,  or  three  rhyming  lines,  instead  of  th^ 
usual  couplet,  a  pleasing  variation  which  appears  a  number 
of  times  in  the  poem. 

370.  Nestor  aptly  points  out  to  Agamemnon  the  wrong  he 
is  about  to  do,  and  to  Achilles  his  fault  of  pride;  at  th» 
same  time  he  justly  compliments  both  men.  Cf.  Julius  Cae- 
sar, IV.  iii.    131. 

371.  join'd :  not  a  false  rhyme;  the  word  is  still  pro- 
nounced '  jined '  colloquially  in  some  parts  of  the  United 
States. 


Book  I.  NOTES.  145 

379.     "  There  is  no  tongue  that  moves  ;  none,  none  i'  the  world 
That  soon  as  yours,  could  win  me." 

Winter's  Tale. 

381.  "  Why,  man,  he  doth  bestride  the  narrow  world 

Like  a  Colossus." 

Julius  Caesar,  I.  ii.  135. 

390.  «  Have  you  not  set  mine  honor  at  the  stake, 

And  hated  it  with  all  the  unmuzzled  thoughts 
That  tyrannous  heart  can  think  ?  " 

Twelfth  Night,  III.  i.  130. 

392.  The  original:  "  Know  that  not  by  violence  will  1 
strive  for  the  damsel's  sake,  neither  with  thee  nor  any  other; 
ye  gave  and  ye  have  taken  away.  But  of  all  else  that  is 
mine  beside  my  fleet  black  ship,  thereof  shalt  thou  not  take 
anything  or  bear  it  away  against  my  will." 

It  is  hard  to  see  how,  under  the  circumstances,  and  judged 
by  the  standard  of  Homeric  ethics,  Achilles  could  b3  fairer 
than  this  subtle  discrimination  shows  him  to  be,  even  in  the 
excess  of  his  rage. 

395.  Achilles  refers  also  to  Helen.  Pope's  idea,  not 
Homer's. 

402.  Patroclus  was  so  well  known  to  Homeric  auditors 
from  old  stories  or  songs,  that  he  needed  no  further  descrip- 
tion here.  The  deep  friendship  between  this  gentle,  brave, 
and  chivalrous  hero  and  Achilles  is  one  of  the  most  glorious 
things  in  literature.  To  avenge  his  comrade's  death,  met  at 
the  hands  of  Hector,  Achilles  ends  his  quarrel  with  Aga- 
memnon and  sacrifices  his  own  life.  Compare  with  this 
friendship  that  of  Hamlet  and  Horatio,  Damon  and  Pythias, 
Jonathan  and  David,  or  Orestes  and  Pylades. 

404-8.  This  clear-cut  picture  in  a  few  lines  of  the  fleet 
ship  speeding  over  the  watery  ways,  together  with  that  of 


146  POPE'S   ILIAD. 

the  rites  of  purification,  and  the  brief  one  of  the  reverent 
approach  of  the  heralds,  begins  the  series  of  varied,  and  for 
the  most  part  quiet,  scenes,  which  make  the  second  part  of 
the  book  a  fitting  complement  to  the  stormy  first  part. 

406.  Pope  alters  the  idea  somewhat;  in  Homer,  Aga- 
memnon ' '  brought  Chryseis  of  the  fair  cheeks  and  set  her 
therein  (the  ship)." 

Compare  Pope's  description  with  the  sunny,  breezy  one 
at  the  opening  of  Canto  II.  of  Scott's  M> armion;  and  contrast 
it  with  Cleopatra's  voyage,  A.  and  C,  II.  ii.  192. 

410.  "  The  meaning  is  that  the  Achaeans  washed  in  the 
sea,  so  that  it  might  carry  off  the  defilement,  which  were  typi- 
cal of  their  sin."     Cf .  1  Sam.  vii.  6. 

426-565.  The  scene  shifts  here,  to  give  time  for  the  voy- 
age of  the  embassy  to  Chrysa. 

432.     Decent  confusion :  fitting  hesitation. 

434.  Note  the  grave  earnestness  of  Achilles'  speech  here 
as  compared  with  his  hasty  passionateness  in  the  Assembly. 

435.  Heralds  had  a  special  sanctity  of  person,  and  could 
travel  where  they  pleased  without  molestation. 

445.  "  Let  Rome  in  Tiber  melt,  and  the  wide  arch 

Of  the  ranged  empire  fall." 

A.  and  C,  I.  i.  33. 

450,  Just  the  opposite  of  Dante's  famous  Hues,  Purg., 
II.  11,  12. 

453.  Pope  has  amplified  Homer:  "  And  with  them  went 
the  woman  all  unwilling."  The  leading  away  of  Brisei's  is 
the  decisive  point  in  the  quarrel  between  the  two  chiefs. 
When  she  returns  after  their  reconciliation,  she  finds  Patro- 
clus,  the  ideal  of  gentle  heroism,  dead  in  Achilles'  tent,  and 


BookI.  notes.  147 

her  instant  lament  over  him  expresses  at  once  her  womanly 
tenderness  and  his  manly  sympathy.  She  is  one  of  those 
swift,  snre,  human  sketches  of  character  for  which  Homer, 
like  Shakespere,  is  famous. 

459.  Homer's  heroes,  like  Virgil's,  give  full  play  to  nat- 
ural feelings.  The  northern  temper  of  mind  is  different. 
Contrast  Achilles'  weeping  here,  and  especially  his  complete 
abandonment  to  grief  at  the  death  of  Patroclus,  with  the 
silent  but  heart-breaking  sorrow  of  Macduff.  Cf .  also  the 
last  speeches  of  Othello. 

461.  The  doom  refers  to  Achilles' choice.  See  Introd., 
p.  xli.  Achilles  has  already  become  "  the  type  of  triumphant 
youth  .  .  .  with  sheer  doom  before  his  eyes."  —  Lang. 

474.  Note  the  simple,  motherly  tenderness  of  Thetis  as 
she  soothes  her  son,  and  his  childlike  responsiveness. 

478.  A  small  town  in  the  Troad. 

479.  Eetion:  Andromache's  father,  slain  by  Achilles. 
484.     A  repetition  of  what  has  gone  before,  but  very 

effective.  It  gives  a  resume  of  the  crucial  things  in  the 
disastrous  quarrel,  so  that  the  auditor  may  not  forget  them. 
Its  naivete  and  gentle  pathos  are  irresistible.  "A  man  in  suf- 
fering finds  relief  in  rehearsing  his  ills,  and  this  recital  was 
followed  by  the  sympathy  of  the  poet's  hearers." — Seymour. 

508.  That  is,  defrauds  me  of  the  prize  allotted  me  by 
their  votes. 

515.  "  This  strange  legend  of  the  binding  of  Zeus  is  not 
known  from  other  sources,  nor  is  it  again  mentioned  in 
Homer.  .  .  .  Nor  do  we  find  elsewhere  in  Homer  any  such 
monstrous  conception  as  that  of  a  being  with  a  hundred 
hands."  —  Leaf.  The  nameBriareus  (Heavyhanded)  marks 
his  strength  and  character. 


148  POPE* 8  ILIA1>. 

518-9.     Hera,  Athena,  Poseidon. 

525.  Poseidon  is  called  "  the  earth  shaker;"  and  all  his 
sons,  like  himself,  are  strong  and  mighty.  The  original 
suggests  the  silent  and  grim  satisfaction  of  Briareus  as  he 
sat  down  beside  Zeus.  Some  critics  think  Briareus  personi- 
fies the  roar  and  might  of  the  sea,  as  is  suggested  by  his 
other  name  Aigaion,  —  Stormy. 

531.  "Clasping  the  knees  and  touching  the  chin  is  the 
recognized  attitude  of  the  Greek  suppliant." —  Leaf. 

534.     copious  death  :  many  dead  bodies. 

551.     Olympus  :  Introd.,  p,  lxii. 

555.     warm  limits  :  Ocean  us.     See  Introd.,  p.  lvii. 

557.  The  ^Ethiopians  dwelt  in  two  widely-distant  tribes 
on  the  edge  of  the  world's  disk,  —  one  to  the  southeast,  one 
to  the  southwest.  In  return  for  their  far-famed  piety,  the 
gods  often  honored  them  with  visits. 

560.  brazen  dome  :  the  dome  of  Olympus  as  resplendent 
with  burnished  brass ;  lit.,  "  palace  of  the  bronze  threshold." 
The  palaces  of  the  gods  were  the  handiwork  of  Hephaestus 
Cf.  "  and  the  floor  of  the  house  he  overlaid  with  gold,  within 
and  without,"  1  Kings  vi.  30,  of  Solomon's  temple  Cf. 
also,  Keats's  description  of  the  Olympian  palaces  in  Hype- 
rion, Book  I. 

565.  Homer  says  :  "he  was  vexed  in  spirit  for  the  fair- 
girdled  woman's  sake,  whom  they  had  taken  from  him." 

576.     dome:  house  or  temple ;  Latin,  domus. 

586ff.  A  sacrifice  to  the  gods  was  also  a  banquet  to  them 
and  the  sacrificers.  "Barley  meal  is  scattered  on  the  vic- 
tim's head,  that  the  gods  may  share  in  the  fruits  of  the  earth 
as  well  as  in  the  meat.  Slices  from  the  thigh,  as  the  best 
part,  are  wrapped  in  fat  to  make  them  burn,  and  thus  ascend 


Book  I.  NOTES.  149 

in  sweet  savor  to  heaven.  The  sacrificers,  after  roasting 
the  vitals,  taste  them  as  a  symbolical  sign  that  they  are  ac- 
tually eating  with  the  gods.  When  this  religious  act  has 
been  done,  the  rest  of  the  victim  is  consumed  as  a  merely 
human  meal." — Leaf.     Cf.  theiEneid,  I.  210ff. 

609.  Large  flve-tined  forks  on  which  the  vitals  (heart, 
liver,  lungs)  were  roasted. 

615-6.  Heralds  went  about  pouring  a  little  wine  into 
each  cup,  which  the  receiver  at  once  poured  upon  the  ground, 
as  a  libation  to  the  gods.  Then  the  cups  were  crowned 
(filled  to  the  brim)  for  drinking.  The  custom  of  adorning 
the  cups  with  flowers  was  of  later  date. 

636.  "He  betook  him  neither  to  the  assembly  that  is  the 
hero's  glory,  neither  to  war,  but  consumed  his  heart  in  tar- 
rying in  his  place,  and  yearned  for  the  war-cry  and  the 
battle."    Be  sure  to  compare  Othello,  iii.  3,  347. 

671.     Pope's  rendering  of  the  epithet,  "cloud-gatherer." 

683-7.  "  Kronion  spake  and  nodded  his  dark  brow,  and 
the  ambrosial  locks  waved  from  the  king's  immortal  head ; 
and  he  made  great  Olympus  quake." 

"  When  a  friend  inquired  of  Phidias  from  what  pattern 
he  had  formed  his  Olympian  Jupiter,  he  is  said  to  have 
answered  by  repeating  these  lines  of  the  first  Iliad,  in  which 
the  poet  represents  the  majesty  of  the  god  in  the  most  sub- 
lime terms;  thereby  signifying  that  the  genius  of  Homer 
had  inspired  him  with  it.  Those  who  beheld  this  statue  are 
said  to  have  been  so  struck  with  it  as  to  have  asked  whether 
Jupiter  had  descended  from  heaven  to  show  himself  to 
Phidias,  or  whether  Phidias  had  been  carried  thitherto  con- 
template the  god." 


150  POPE'S  ILIAD. 

"  So  was  his  will 
Pronounc'd  among  the  gods,  and  by  an  path, 
That  shook  heav'n's  whole  circumference,  confirm'd." 

Paradise  Lost,  ii.  351. 

684.  Ambrosia  and  nectar  were  respectively  the  food 
and  drink  of  the  gods,  and  gave  a  divine  beauty  and  vigor 
to  those  who  partook  of  them. 

698.  Zeus'  disquietude  as  husband  is  in  delightful  con- 
trast to  his  sublimity  as  ruler. 

712.  Homer  calls  her,  Hera  "the  ox-eyed  queen,"  liken- 
ing her  eyes  to  those  of  an  ox  or  heifer  in  respect  to  size, 
fulness,  and  majestic  calm. 

714.  Saturnius  :  son  of  Saturn  (Kronos),  ruler  of  heaven 
before  Zeus.  See  Keats's  fine  description  of  the  fallen 
monarch  at  the  beginning  of  Hyperion. 

719.     consult:  consultation. 

731.     Pope's  philosophy,  expanded  in  his  Essay  on  Man. 

735.  The  gods  are  very  human  here,  and  hardly  in  the 
highest  sense.  Zeus  is  an  angry  husband,  who  answers  his 
suspicious  and  '  nagging '  wife  with  an  arbitrary  threat  of 
force. 

"  This  scene,"  says  Mr.  Leaf,  "  is  typical  of  the  spirit  in 
which  Homer  treats  the  deities  of  Olympus.  It  is,  to  say 
the  least,  not  reverent,  and  far  removed  from  any  concep- 
tion of  primitive  piety.  It  is,  indeed,  one  among  many 
signs  that  the  civilization  of  the  heroic  age  was  old  and  not 
young,  —  a  civilization  which  was  outgrowing  the  simple 
faith  of  its  ancestors." 

Mr.  Leaf's  explanation  perhaps  needs  to  be  qualified. 
The  conception  the  Odyssey  gives  us  of  the  greater  gods, 
especially  Zeus,   shows  little  decay  in  real  religion.      A 


Book  I.  NOTES.  151 

Homeric  audience  may  have  regarded  the  ways  of  the  deities 
as  past  finding  out,  and  believed  that  much  was  permitted 
to  them  that  was  not  to  men.  Moreover,  the  petty  wran- 
gling of  human  creatures  is  hardly  a  subject  for  heroic 
humor;  that  of  the  gods  is.  Then,  too,  a  touch  of  grimness 
elevates  all;  Zeus'  threats,  though  naive,  are  not  wholly 
ludicrous.  Finally,  would  the  gods  be  complete  and  harmo- 
nious beings  to  a  Greek,  if  they  lacked  the  sense  of  humor  ? 
The  passage  probably  affected  its  Homeric  auditors  with  the 
mixed  feelings  of  surprise,  amusement,  and  awe  that  a  child 
has  when  he  hears,  for  the  first  time,  a  dignified  father  and 
mother  quarrelling  about  some  trivial  thing. 

753.  double  bowl :  a  bowl  with  a  cup  at  each  end,  as  in 
an  hour-glass. 

760-5 .  « <  Him  the  Almighty  Power 

Hurl'd  headlong  flaming  from  th'  ethereal  sky, 
With  hideous  ruin  and  combustion  down 
To  bottomless  perdition." 

Milton,  P.  L.,  i.  44. 

See  also  Milton's  superb  imitation  of  Homer's  lines  in 
P.  £.,  i-  740. 

Zeus,  to  punish  Hera  for  persecuting  his  son,  Heracles 
(Hercules),  fastened  anvils  to  her  feet,  and  hung  her  from 
the  sky.  Hephaestos,  attempting  to  aid  her,  was  kicked 
down  from  Olympus. 

771.  The  laughable  figure  of  the  lame  Vulcan  as  cup- 
bearer, in  place  of  the  graceful  Ganymede,  distracts  atten- 
tion from  the  quarrel,  and  gives  a  cheerful  character  to  the 
banquet. 

775.  The  Muses  sing  alternately,  one  relieving  the  other. 
Cf.  Milton,  Christmas  Hymn^  96. 


152  POPE'S  ILIAD. 

The  book,  which  opened  in  strife,  ends  in  peace  and  with 
a  vision  of  the 

<<  World  of  light  and  bliss,  among 
The  gods  who  live  at  ease." 

Milton,  P.  L.,  ii.  867. 


BOOK   VI. 

5 .  Homer  here  names  the  Simois  and  the  Xanthus  (  which 
"men  call  Scamander").  They  joined  each  other  in  the 
Trojan  plain  before  flowing  into  the  sea. 

9.     falchion  r  the  subject  of  found  and  hew'd. 

12.     horsehair:  the  plume  of  horsehair  on  his  helmet. 

14.     Homer  says,  "and  darkness  shrouded  his  eyes." 

17.     Arisbe  :  a  town  near  Troy. 

22.  A  poor  return  in  his  hour  of  need  for  all  his  kind- 
ness. See  Dante's  famous  eulogy  of  the  hospitable  Malas- 
pina.     Purg.,  viii. 

24.  servant :  for  "  the  driver  of  his  chariot."  The  posi- 
tion, like  that  of  the  medieval  squire,  is  not  one  of  servility, 
but  of  honor.  The  charioteer  oftentimes  lights  as  a 
champion. 

The  comments  Homer  is  wont  to  make  upon  the  dead  stir 
us  like  the  personal  tributes  to  the  fallen  in  a  general's  con- 
cise report  of  a  battle,  except  that  Homer  mentions  the 
beauty  or  former  happiness  of  the  dead  as  often  as  he  does 
their  valor. 

25.  Homer  shows  unconscious  partiality  for  the  Greeks 
when  he  describes  personal  encounters.  In  spite  of  all  his 
tributes  to  the  vajor  of  the  Trojans,  we  feel  that  he  seldom 


Book  VI.  NOTES.  153 

shows  them  <  in  full  swing.'    Contrast  the  treatment  of  the 
enemy  in  the  English  and  Scotch  ballads. 

28.  Naiad  :  the  fountain-nymph  Abarbarea.  On  the  ten- 
dency of  the  Greeks  to  give  every  grove,  stream,  woodland 
haunt,  etc.,  its  presiding  deity,  and  to  put  man  and  nature  in 
sympathetic  accord,  see  Leigh  Hunt's  essay  on  Ancient 
Mythology. 

37.  Teucer:  a  renowned  archer,  son  of  Telamon,  and 
step-brother  of  Ajax. 

38.  Nestor*  s  son  :  Antilochus. 

42.  An  instance  of  that  circumstantiality  and  pleasing 
casualness  which  makes  Homer's  narrative  seem  real.  On 
this  point,  see  De  Quincey,  Homer  and  the  Homeridae,  pp. 
158  ff. 

46.     The  spear  of  Menelaus,  king  of  Sparta. 

49.  tamarisk :  not  a  tree,  as  Pope  supposes,  but  a  high 
shrub.  Homer  says  the  steeds  broke  the  "  car  at  the  pole's 
foot,"  while  "  stumbling  in  a  tamarisk's  boughs." 

59.     fame:  the  Latin fama. 

61.  told  :  counted.     Cf.  to  '  tell  off'  bricks,  etc. 

62.  Homer  says  "  bronze,  gold,  and  smithied  iron." 
Money  being  unknown,  trade  was  carried  on  by  barter. 

64.    suspended  :  in  suspense. 

70.  An  ironical  reminder  to  Menelaus  of  what  he  has  suf- 
fered from  the  race  he  is  about  to  spare.  Agamemnon's 
cruelty  contrasts  with  Menelaus's  compassion,  which  seems 
to  be  regarded  as  an  amiable  weakness.  As  Pope  says,  the 
Old  Testament  abounds  in  similar  acts  of  barbarity. 

74.     A'typical  picture  of  war  in  primitive  times. 

85.    son  of  Mars  :  a  warrior. 

88.     'To  the  victor  belongs  the  spoil., 


154  POPE'S  ILIAD. 

91.     Helenus  :  one  of  Priam's  many  sons. 

93.  iEneas  :  the  bravest  of  the  Trojan  allies,  and  laterthe 
hero  of  Virgil's  poem.  It  will  be  well  to  remember  him  by 
the  Earl  of  Surrey's  fine  rendering  of  lines  431-4  of  the 

"  Ye  Trojan  ashes  !  and  last  flames  of  mine  ! 
I  call  in  witness,  that  at  your  last  fall 
I  fled  no  stroke  of  any  Greekish  sword, 
And  if  the  fates  would  I  had  fallen  in  fight, 
That  with  my  hand,  I  did  deserve  it  well." 

99.     efforts  :  accent  on  the  last  syllable. 

113.  mantle:  the  Greek peplos,  a  large,  full  robe,  falling 
in  rich  folds,  worn  over  the  common  dress. 

^135.  Dardans :  descendants  of  Dardanus,  the  founder  of 
the  house  of  Priam  and  iEneas ;  hence  a  more  inclusive  term 
than  Trojans. 

145.  Note  the  length  of  the  shield.  The  chief  defensive 
equipment  of  a  Homeric  warrior  consisted  of  a  shield,  usu- 
ally round;  a  helmet,  surmounted  by  a  plume;  greaves  made 
of  soft  metal ;  and  the  mitra,  a  girdle  of  metal  or  plated  with 
metal.  His  offensive  equipment  included  a  spear,  hurled 
from  the  hand  like  the  later  javelin,  a  sword,  mainly  used 
(it  seems)  for  thrusting,  and  a  war-chariot.  This  last  was 
a  two-wheeled  car  with  space  for  driver  and  warrior.  It 
had  a  high  rim  in  front  and  at  the  sides,  but  was  open  at  the 
back,  and  drawn  by  two  and  sometimes  three  horses. 

146.  The  manner  in  which  tlits  episode  is  introduced  is 
well  illustrated  by  the  following  remarks  of  Mure,  vol.  i.  p. 
298:  "The  poet's  method  of  introducing  his  episode  also 
illustrates  in  a  curious  manner  his  tact  in  the  dramatic  de- 
partment of  his  art.  Where,  for  example,  one  or  more 
heroes  are  despatched  on  some  commission,  to  be  executed 


Book  VI.  FOTES.  155 

at  a  certain  distance  of  time  or  space,  the  fulfilment  of  this 
task  is  not,  as  a  general  rule,  immediately  described.  A  cer- 
tain interval  is  allowed  them  for  reaching  the  appointed 
scene  of  action,  which  interval  is  dramatized,  as  it  were, 
either  by  a  temporary  continuation  of  the  previous  narra- 
tive, or  by  fixing  attention  for  a  while  on  some  new  trans- 
action, at  the  close  of  which  the  further  account  of  the 
mission  is  resumed." 

147.  Quieter  scenes  now  relieve  those  of  carnage :  first 
the  parting  of  Diomed  and  Glaucus,  illustrating  the  power 
of  guest-frienclship,  and  last,  the  meeting  and  parting  of 
Hector  and  Andromache,  illustrating  the  sanctity  of  the  mar- 
riage tie.  Paris  flits  to  and  fro,  —  he  who  had  violated  both 
these  bonds ;  and,  deeply  as  we  sympathize  with  guilty  Troy, 
he  prevents  our  forgetting  that  she  is  guilty.  Within  these 
main  digressions  are  several  minor  ones,  and  the  whole 
forms  a  varied  and  delightful  picture  of  the  momentary 
peace  that  came  with  the  lull  in  the  war.  On  the  scope, 
naturalness,  and  quiet  pathos  of  such  scenes,  see  Introduc- 
tion, p.  xxxvi. 

148.  Compare  the  two  heroes  of  the  splendid  episode 
which  follows.  Homer's  trait  of  sharply  individualizing  his 
characters  is  clearly  indicated  in  the  following  quotation  : 

"Fresh,  direct,  and  noble,  the  Homeric  mode  of  present- 
ing life  has  been  singularly  potent  in  tracing  certain  types 
of  character  which  ever  since  have  stood  out  clearly  before 
the  imagination  of  the  world.  Such,  in  the  first  place,  are 
the  heroes  of  the  two  epics  —  Achilles,  the  type  of  heroic 
might,  violent  in  anger  and  in  sorrow,  capable  also  of  chiv- 
alrous and  tender  compassion;  Odysseus,  the  type  of  re- 
sourceful intelligence  joined  to  heroic  endurance, — one  in 


156  POPE'S  ILIAD. 

whom  the  power  of  Homer  is  seen  even  better,  perhaps, 
than  in  Achilles,  since  the  debased  Odysseus  of  later  Greek 
poetry  never  succeeded  in  effacing  the  nobler  image  of  his 
Homeric  original.  Such,  again,  are  the  Homeric  types  of 
women,  so  remarkable  for  true  and  fine  insight,  —  Andro- 
mache, the  young  wife  and  mother,  who,  in  losing  Hector, 
must  lose  all ;  Penelope,  loyal,  under  hard  trial,  to  her  long- 
absent  lord  ;  the  Helen  of  the  Iliad,  remorseful,  clear-sighted, 
keenly  sensitive  to  any  kindness  shown  her  at  Troy ;  the 
Helen  of  the  Odyssey,  restored  to  honor  in  her  home  at  Sparta ; 
the  maiden  Nausicaa,  so  beautiful  in  the  dawning  promise 
of  a  noble  womanhood,  — perfect  in  her  delicacy,  her  grace, 
and  her  generous  courage.  From  Agamemnon  to  Thersites 
there  is  no  prominent  agent  in  the  Homeric  epic  on  whom 
Homer  has  not  set  the  stamp  of  some  quality  which  we  can 
feel  as  distinctive.  The  divine  types  of  character  are  marked 
as  clearly,  and  in  the  same  manner,  as  the  human,  —  Zeus, 
the  imperious  but  genial  ruler  of  the  Olympian  family,  —  in- 
tolerant of  competing  might,  but  manageable  through  his 
affections  or  his  appetites ;  Hera,  his  wife,  who  never  loses 
sight  of  her  great  aim  —  the  advancement  of  the  Greek  cause 
—  but  whose  sometimes  mutinous  petulance  is  tempered  by 
a  feminine  perception  of  the  point  at  which  her  lord's  char- 
acter requires  that  she  should  take  refuge  in  blandishments; 
Apollo,  the  minister  of  death,  the  prophet,  active  in  uphold- 
ing the  decrees  of  his  father  Zeus,  and  never  at  discord  with 
him ;  Athene,  who,  unlike  her  brother  Apollo,  is  often  op- 
posed to  the  purposes  of  Zeus,  — at  once  a  mighty  goddess 
of  war,  and  the  goddess  who  presides  over  art  and  indus- 
try."    (Jebb.) 

150.     Single  combats  are  frequent  in  warlike  romances. 


Book  VI.  XOTES.  157 

See  those  in  Scott's  Lady  of  the  Lake  and  Arnold's  Sohrab 
and  Rustum.  For  the  mutual  admiration  of  chivalrous  foe- 
men,  see  Scott's  account  of  the  meeting  of  Richard  I.  and 
Saladiu  in  The  Talisman. 

160.  See  Diomed's  splendid  exploits  against  the  gods  in 
Book  V. 

161.  Lycurgus  :  a  Thracian  king  who  excluded  the  wor- 
ship of  Dionysus  (Bacchus)  from  his  land,  and  drove  the 
god  himself  into  the  sea.  In  punishment  he  was  blinded, 
and  soon  after  lost  his  life. 

181.  Cf.  Psalms  ciii.  14-16,  and  Wisdom  of  the  Son  of 
Sirach  xiv.  18. 

191.  Sisyphus:  son  of  iEolus,  and  founder  of  Ephyre 
(the  later  Corinth). 

201.    Antea:  wife  of  Proteus. 

210.  tablets :  the  original  reads,  "  having  scratched  many 
life-destroying  symbols  (sijwara,  characters  or  signs) ,  in  a 
folded  tablet."  This  passage  has  caused  much  discussion 
as  to  whether  writing  was  known  in  Homeric  times.  Most 
commentators  think  it  means  no  more  than  that  certain  pic- 
ture-signs, suggesting  murder,  were  scratched  on  the  inner 
side  of  the  tablet.  If  known,  letters  were  probably  regarded 
as  a  magic  thing,  and  so  could  not  have  been  much  in  use. 
The  attitude  of  many  savages  toward  writing  is  about  the 
same.  See  also  the  lay  belief  in  the  Middle  Ages  that  Latin 
had  mysterious  powers,  and  was  good  for  conjuring  the 
devil  up  or  away. 

214.  After  the  Homeric  host  had  shown  full  hospitality 
to  a  stranger-guest,  then,  and  not  before,  he  questioned  him 
as  to  his  name  and  errand. 

219-24.     The  Chimera  was  a  fabulous,  fire-spouting  mon- 


158  POPE'S  ILIAD. 

ster,  and  is  fully  described  in  the  text.  This  is  the  only  In- 
stance in  Homer  of  the  mixed  beings  with  which  later  Greek 
mythology  teems.  His  Sirens  and  even  his  Centaurs  are 
wholly  human  in  form.  This  absence  of  distorted  gro- 
tesques is  a  strong  evidence  of  the  complete  sanity  of  tjie 
Homeric  imagination.  Contrast  oriental  mythology  in  this 
respect,  with  its  worship  of  monster  deities. 
223.     expire:  breathe  forth;  the  Latin  sense. 

226.  prodigies:  portents. 

227.  Solymaean  crew :  original  inhabitants  of  Lycia,  ex- 
pelled by  the  Lycians. 

229.     Amazons:  a  fabled  race  of  warrior  women. 

242.  Homer  names  them,  Isandros,  Hippolochos,  and 
Laodamia.  Another  instance  of  that  circumstantiality  which 
gives  the  Iliad  an  atmosphere  of  reality. 

244.  Sarpedon:  son  of  Zeus,  king  of  the  Lycians,  and  a 
brave  ally  of  the  Trojans,  killed  by  Patroclus. 

247.  Bellerophon  evidently  became  mad.  Aleian  field, 
4  the  field  of  wandering,'  or,  perhaps,  '  field  where  no  harvest 
grows.' 

250.  Phoebe  :  Artemis,  Diana,  twin-sister  of  Apollo.  Like 
him  she  bears  a  bow,  and  is  his  counterpart  in  several  re- 
spects, sending  quiet  death?  to  women  as  he  does  to  men. 
Later  she  is  identified  with  the  moon,  as  he  with  the  sun. 

251.  That  is,  he  was  slain  in  battle. 

256-60.  Pope  adapts  here,  and  worthily,  famous  lines  of 
the  original. 

262.     To  indicate  his  desire  to  cease  hostilities. 

264-88.  These  lines  express  the  essence  of  the  noble  idea 
of  guest-friendship. 

274.    Tyrian  dye  :  royal  purple ;  far  more  crimson  than 


Book  VI.  NOTES.  159 

blue.  Pope  expands,  introducing  Tyre  and  Tyriau  pur- 
ple, neither  of  which  was  known  to  Homer,  who  says  sim- 
ply, "  Oineus  gave  a  belt  bright  with  purple."  With  him, 
purple  is  applied  to  anything  opaque  and  dark-gleaming, 
without  any  distinct  implication  of  color.  His  sense  for 
colors  in  general,  as  Gladstone  remarks,  seems  little  devel- 
oped. He  seems  to  know  them  primarily  as  approximations 
to,  or  degrees  of,  black  and  white ;  but  within  his  limits  he 
makes  astonishing  poetic  use  of  them,  and  his  natural  im- 
agery has  a  vitality  of  color  that  surpasses  any  effect  mere 
variety  can  give. 

277-8.  Refers  to  the  fatal  expedition  of  the  "Seven 
against  Thebes."  See  iEschylus'  tragedy,  based  on  the 
legend. 

286.  The  hosts  are,  by  a  poetic  convention,  supposed  to 
have  stopped  fighting  in  order  to  witness  the  meeting  of  the 
two  heroes. 

289  ff.  Read  Dante's  noble  description  of  his  meeting 
with  Sordello,  followed  by  the  terrible  invective  against 
Italy,  where  kindness  to  guests  and  kindred  was  no  longer 
found.     Purg.,  VI.  68. 

291.  Pope  reverses  Homer's  meaning,  which  seems  to 
imply,  half-humorously  perhaps,  that  Glaucus'  kindly  feeling 
made  him  for  the  nonce  foolishly  generous. 

295.  The  episode  is  now  ended,  and  the  narrative,  broken 
off  at  1.  146,  is  resumed. 

297.  Scaean  :  the  main  gate  of  the  city,  looking  toward 
the  Grecian  camp.  To  its  tower,  the  Trojan  women  had 
come  to  watch  the  conflict. 

298.  beech-tree  :  oak-tree  in  Homer. 

307.     Priam,  like  other  eastern  princes,  had  several  wives 


160  POPE'S   ILIAD 

and  many  sons.  All  (with  two  or  three  exceptions),  lived 
together  in  patriarchal  fashion,  like  the  families  described 
in  Genesis. 

322.     Homer  says  merely,  "  honey-sweet  wine." 

329.  Pope  substitutes  this  little  temperance-homily  for 
Homer's  words,  "bring  me  no  honey -hearted  wine,  my 
mother,  lest  thou  cripple  me  of  my  courage,  and  I  be  forget- 
ful of  my  might." . 

337.  That  is,  it  is  unfit  for  him  to  make  oblation  with 
unwashed  hands.     Cf .  Exodus,  xxx.  20. 

339.  Sacrifices  are  offered  in  the  Iliad  much  as  in  the  Old 
Testament. 

349.  In  Book  III.,  Paris  had  been  overcome  in  a  duel 
with  Menelaus,  but  had  been  snatched  from  the  battle-field 
by  Yenus. 

362-3.  Sidon  was  an  older  city  than  Tyre  (see  n.  1.  274), 
and  its  inhabitants  were  far-famed  for  luxurious  merchan- 
dise. (See  1  Kings  v.  6;  Ezek.  xxvii.)  According  to 
Herodotus,  Paris,  in  returning  home  from  Sparta,  was  car- 
ried out  of  his  course  by  storms. 

367.  Homer  seldom  indulges  in  pure  description,  but 
usually  makes  his  descriptive  details  expressive  accompani- 
ments of  some  life-like,  dramatic  situation. 

371.  Palladian  dome :  A  temple  of  Pallas  (Minerva) . 

372.  Theano:  sister  of  Hecuba,  and  wife  of  Antenor, 
one  of  Priam's  wisest  friends. 

375.     These  pious  cries  were  intended  as  responses  in  a 

kind  of  liturgical  service. 

382.     That  is,  '  never  harnessed  for  work.' 

394-401.     Guess  the  character  of  Paris.     Where  ought  he 

to  be  ?    Is  he  wholly  foppish  and  selfish  ?     See  the  closing 

lines  of  the  book. 


Book  VI.  NOTES.  161 

395.  ten  cubits:  eleven  in  Homer.  A  cubit  was,  roughly, 
about  one  foot  and  a  half.  Xenophon  speaks  of  a  lance 
fifteen  cubits  in  length.  A  Prussian  Uhlan's  lance  is  about 
ten  feet  long.  Homer's  circumstantial  descriptions  do  much 
to  visualize  his  scenes  for  us. 

396.  ringlets :  meant  to  hold  the  head  of  the  spear  in 
place,  and  to  prevent  the  shaft  from  splitting. 

398-401.  An  excellent  description  of  a  dilettante  warrior, 
but  an  amplification  of  Homer,  who  means  that  Paris  is 
taking  delight  in  caring  for  his  weapons,  as  a  hunter  now 
does  for  his  gun. 

403.     As  they  stand  weaving  at  the  loom. 

406.  Hector,  unaware  of  Aphrodite's  interference  (see 
1.  349),  supposes  Paris  has  withdrawn  from  the  field  in 
anger  at  the  manifest  disapproval  of  his  countrymen  (Book 
III.  319  of  the  original). 

409.     close:  secret;  cf.  closet. 

424-5.  Symonds  writes,  "Helen  is  one  of  those  ideal 
creatures  of  the  fancy,  over  which  time,  space,  and  cir- 
cumstance, and  moral  probability,  exert  no  sway.  It  would 
be  impossible  to  conceive  of  her  except  as  inviolably  beau- 
tiful and  young."  She  is  in  Homer,  not  so  much  the  fatal 
and  guilty  siren  of  the  later  poets,  as  the  embodiment  of  the 
ideal  beauty  of  woman,  with  all  its  fascination,  whether 
tragic  or  happy.  Homer  emphasizes  only  her  more  win- 
ning and  womanly  traits,  and  in  the  Odyssey  restores  her 
radiant  as  ever  to  Menelaus.  In  so  doing,  the  poet  chafes 
our  modern  morality.  But  it  was  both  the  glory  and  the 
fault  of  Greek  genius  to  worship  the  beautiful  so  intensely 
as  to  endanger  the  good  ;  though  most  of  their  great  works 
of  art  exemplify  Goethe's  saying  that  beauty  is  higher  than 
goodness,  for  it  includes  goodness. 


162  POPE'S  ILIAD. 

427.  Once  before  (in  Book  III.)  Paris  lias  made  this  self- 
same excuse.  His  sanguine,  volatile,  and  vacillating  char- 
acter, in  both  its  good  and  weak  points,  is  somewhat  like 
Tito's  in  George  Eliot's  novel. 

436.  Helen  (in  Book  III.)  has  expressed  the  like  self- 
abhorrence. 

450  ff.  Hector  is  represented  as  an  unselfish  patriot  and 
husband,  in  contrast  to  Paris,  whose  thoughts  are  instinc- 
tively self-centred. 

458.  A  true  premonition.  This  is  his  last  visit  to  Troy; 
he  dies  in  battle  a  few  days  later. 

467.  Astyanax :  the  only  son  of  Hector  and  Andromache. 
The  name,  which  seems  to  mean  '  prince,'  or  '  defender  of 
the  city,'  was  given  to  the  child  in  honor  of  his  father, 
Hector  means  '  prop,'  or  *  stay.' 

491.  Hector,  after  his  failure  to  find  his  wife  at  home,  is 
hurrying  to  the  battle-field,  when  he  meets  her,  and  for  the 
last  time,  by  chance.  "  In  the  present  episode,"  says  Pope, 
..."  Homer  has  assembled  all  that  love,  grief,  and  compas- 
sion could  inspire."  Pope  himself  appears  to  advantage  in 
his  rendering  of  the  scene. 

492.  the  joyful  fair:  it  is  to  Pope's  credit  that  in  his 
Homer,  he  employs  such  expressions  less  often  than  in 
his  own  work. 

526-33.  One  of  the  many  incidental  pictures  that  touch 
our  quieter  and  better  feelings,  and  give  to  the  episode  its 
sustained  tenderness  of  spirit. 

536.  Homer  has  "  amid  their  kine  of  shambling  (swing- 
paced)  gait." 

539.  Hippoplacia :  more  correctly  Hyppoplacia,  a  name 
for  Thebe,  the  birthplace  of  Andromache. 


Book  VI.  NOTES.  163 

545.     Pope  has  rendered  well  the  beautiful  original. 

570.  For  the  Greek  conception  of  destiny,  see  Introd., 
p.  lxvii. 

583.  Drawing  water  is  an  important  duty  of  women  and 
slaves  in  Oriental  countries ;  cf .  the  Old  Testament  phrase, 
"  hewers  of  wood  and  drawers  of  water." 

589.  According  to  later  tradition,  Andromache  became 
the  prize  of  Neoptolemus,  Achilles'  son. 

591.     Cf.  Milton's  "  monumental  oak."  II  Pensoroso,  135. 

602.  Only  two  other  passages  of  the  Iliad  mention  kiss- 
ing, and  both  refer  merely  to  acts  of  suppliants. 

606-7.     Cf .  Burns's  Lament  of  Mary  Queen  of  Scots, 

"  My  son!  my  son!  may  kinder  stars 
Upon  thy  fortune  shine  ; 
And  may  those  pleasures  gild  thy  reign 
That  ne'er  would  blink  on  mine." 

Here,  as  throughout  the  scene,  Hector's  thoughts  anrl 
prayers  are  for  others,  not  himself.  He  had  his  human 
faults;  but  as  father,  husband,  and  patriot  — 

"  He  was  a  verray  parfit  gentil  knight." 

626.  Characteristic  Greek  and  Oriental  fatalism.  Cf. 
Fitzgerald's  version  of  the  Bubdiydt. 

"  The  Ball  no  question  makes  of  Ayes  and  Noes, 
But  Right  or  Left,  as  strikes  the  Player,  goes  ; 
And  He  that  toss'd  you  down  into  the  field, 
He  knows  about  it  all  —  he  knows  —  HE  knows  ! " 

632.  That  is,  drive  away  care  by  work;  with  the  words 
of  the  original,  Plutarch  says  Brutus  sought  to  turn  aside 
the  anxious  inquiries  of  Portia,  when  he  was  brooding  over 
the  plan  to  slay  Caesar. 


164  POPE'S  ILIAD, 

648.     He  has  no  gloomy  forebodings. 

652.  wanton:  unrestrained,  exuberant.  The  point  of 
resemblance  between  Paris  and  the  stallion  is  the  gay  spirits 
which  come  from  youth,  beauty,  high  feeding,  at  the  expense 
of  sober  sense.     Cf.  2  Henry  IV.,  I.  i.  9  ff. 

665.  Paris  wants  to  apologize;  he  thinks  Hector  has 
stayed  for  him. 

667-9.     Hector  steels  his  brother  with  well-meant  praise. 

676-9.  Homer's  ending  is  simple  and  strong  :  "  But  let  us 
be  going;  all  this  will  we  make  good  hereafter,  if  Zeus 
ever  vouchsafe  us  to  set  before  the  heavenly  gods  that 
are  for  everlasting  the  cup  of  deliverance  in  our  halls, 
when  we  have  chased  out  of  Troyland  the  well-greaved 
Achaians." 

Homer  never  ends  a  scene  with  that  startling  and  sensa- 
tional abruptness  now  so  much  in  vogue,  but  prefers  a 
quiet  and  restful  close ;  and,  while  avoiding  the  over-detail 
which  satiates,  always  suggests  fully  a  picture  which 
the  fascinated  imagination  craves  to  go  on  remember- 
ing. 

"Of  all  the  Iliad  this  incomparable  book  attains  the 
grandest  heights  of  narrative  and  composition,  of  action 
and  pathos.  Nowhere  else  have  we  so  perfect  a  gallery 
of  types  of  human  character;  the  two  pairs,  Hector  and 
Paris,  Helen  and  Andromache,  in  their  truthfulness  and 
contrast,  form  a  group  as  subtly  as  they  are  broadly  drawn ; 
while,  on  the  other  hand,  the  'battle  vignettes'  with  which 
the  book  opens,  and  the  culmination  of  the  scenes  of  war 
in  the  meeting  of  Glaukos  and  Diomedes,  set  before  us 
with  unequalled  vivacity  the  pride  of  life  of  an  heroic  age, 
the  refinement  of  feeling  which  no  fierceness  of  fight  can 


Book  XXII.  NOTES.  165 

barbarize,  in  the  most  consummate  manner  of  the  '  great 
style.'" —  Leaf. 

This  eulogy  is,  perhaps,  a  little  too  sweeping.  Great  as 
the  sixth  book  is,  it  lacks  the  variety,  dramatic  vigor,  and 
strong,  direct  feeling  of  the  first  book,  and  its  art  seems 
much  more  conscious,  especially  iu  the  elaborated  pathetic 
effects.  But  the  likeness  of  its  sentiment  to  that  of  our  own 
literature  makes  it  appeal  to  modern  readers  more  readily 
than  any  other  book. 


BOOK   XXII. 

1.  "In  the  swift  action  of  ,this  twenty-second  book," 
says  Professor  Jebb,  "  we  can  recognize  at  least  four  gen- 
eral traits  as  preeminently  Homeric.  (1)  The  outlines  of 
character  are  made  distinct  in  deed,  in  dialogue,  and  in  aud- 
ible thought.  (2)  The  divine  and  human  agencies  are  inter- 
fused ;  the  scene  passes  rapidly  from  earth  to  Olympus, 
and  again  to  earth;  the  gods  speak  the  same  language  as 
men,  —  noble,  yet  simple  and  direct;  the  gods  are  super- 
human in  might,  —  human  in  love,  in  hate,  and  in  guile. 
(3)  Each  crisis  of  the  narrative  is  marked  by  a  powerful 
simile  from  nature.  (4)  The  fiercest  scenes  of  war  are 
brought  into  relief  against  profoundly  touching  pictures  of 
domestic  love  and  sorrow." 

3.  "  Getting  off  the  mingled  dust  and  sweat." 

Chapman, 

6.  The  Greeks  probably  held  their  shields  above  their 
heads,  in  the  manner  of  the  Eoman  testudo,  as  a  protection 


166  POPE'S  ILIAD. 

against  missiles  from  the  wall.  Homer  says  merely,  "  Set- 
ting shields  to  shoulders." 

37.     Cf.  Milton,  Par.  Lost,  i.  706. 

39.  Orion's  dog  :  Sirius,  the  brightest  star  in  the  constel- 
lation of  the  clog  (Canis  Major);  so  called  because  it  pre- 
ceeds  Orion,  named  after  the  mighty  hunter.  It  rose  with 
the  sun  in  midsummer,  and  was  supposed  to  cause  the  evil 
effects  of  that  season.  Hence  the  Roman  name  canicular 
and  our  "  dog-days."    weighs  :  oppresses. 

43.  "  With  how  much  dreadful  Pomp  is  Achilles  here  in- 
troduced ?  How  noble,  and  in  what  bold  colors  hath  he 
drawn  the  blazing  of  his  Arms,  the  Rapidity  of  his  Advance, 
the  Terror  of  his  Appearance,  the  Desolation  arouud  him ; 
but,  above  all,  the  certain  Death  attending  all  his  motions 
and  his  very  looks ;  what  a  crowd  of  terrible  Ideas  in  this 
one  Simile !  But  immediately  after  this  follows  the  moving 
Image  of  the  two  aged  Parents,  trembling,  weeping,  and 
imploring  their  Son !  This  is  succeeded  again  by  the 
dreadful,  gloomy  picture  of  Hector,  all  on  fire,  obstinate, 
bent  on  Death,  and  expecting  Achilles,  admirably  painted  in 
the  Simile  of  the  Snake  rolled  up  in  his  Den  and  collecting 
his  Poisons.  And  indeed  thro'  the  whole  Book  the  wonder- 
ful Contrast  and  Opposition  of  the  Moving  and  of  the  Ter- 
rible is  perpetually  kept,  each  heightening  the  other.  I  can't 
find  words  to  express  how  so  great  Beauties  affect  me."  — 
Pope.  - 

45.     obtests :  entreats. 

57.     Cf.  i.  6. 

69.  his  daughter:  Laothoe,  one  of  Priam's  wives.  Lele- 
gia:  the  land  of  the  Leleges,  on  the  coast  of  the  Troad  and 
neighboring  islands. 


Book  XXII.  NO  TES.  167 

71.  The  banks  of  the  river  Styx  (lit.  '  Hateful')  in  the 
underworld.  By  the  Styx  the  gods  swore  their  most  solemn 
oaths.     Cf.  Milton,  P.  L.  ii.  577. 

**  Abhorred  Styx,  the  flood  of  deadly  hate." 

97.     Later  traditions  fulfil  this  foreboding. 

99.  Cf.  Old  Siward's  remarks  on  his  son's  honorable 
death,  Macbeth,  V.  viii.  43. 

130.  Coiled  up  near  or  upon  his  hole,  is  probably  Homer's 
implication.  If  in  his  hole,  the  snake  would  probably  re- 
main there  in  safety,  instead  of  coiling  for  attack. 

132.  Snakes  are  still  popularly  supposed  to  derive  their 
poison  from  feeding  on  such  herbs. 

137.     Homer  says, 

"  Sore  troubled,  he  spake  to  his  great  heart." 

44  These  audible  thoughts  are  usually  in  the  nature  of  com- 
ments on  the  main  point  of  the  situation,  and  as  such  might 
have  been  made  by  a  sympathetic  bystander ;  they  are  com- 
parable to  the  utterances  of  the  Chorus  in  Greek  tragedy." 
—  Jebb.     Cf.  our  convention  of  the  soliloquy. 

139.  Hector's  troubled  thoughts  at  this  fearful  moment, 
bring  his  mind  to  a  standstill,  as  rage  did  Achilles'  in  Book  I. 

140-1.  When  the  frightened  Trojans  gave  way  at  the 
shouting  of  Achilles  over  the  trench,  Polydamas  advised 
withdrawal  into  Troy.     Hector's  opposite  counsel  prevailed. 

140.  In  this  soliloquy,  Hector  makes  no  mention  of  his 
concern  for  the  welfare  of  others,  partly  because  the  poet 
has  already  caused  him  to  do  so  fully  in  Book  VI.  But  see 
Gladstone's  summary  of  his  character.  "  His  courage  is  far 
from  perfect,  and  there  are  in  him  veins  of  both  vain-glory 
and  rashness.    But  he  is  pious  towards  the  gods,  affection- 


168  POPE'S  ILIAD. 

ate  and  beloved  in  his  domestic  relations,  a  laborious  and 
unselfish  patriot,  laden  with  more  responsibility  than  he 
well  can  bear.  At  the  latest  moment,  driven  to  bay,  he 
recovers  a  perfect  manhood,  and  dies  the  hero's  death." 
Probably,  however,  neither  Homer  nor  his  auditors  thought 
of  impeaching  Hector's  courage.     See  note  onl.  180. 

158.  Helen  and  the  treasure  she  carried  with  her  to 
Troy. 

167-70.  See  Professor  Jebb's  words:  "Each  crisis  of 
the  narrative  is  marked  by  a  powerful  simile  from  nature." 
Here  the  simile  is  of  peaceful  things,  such  as  neither  Hec- 
tor nor  Troy  shall  ever  see  again.  Cf .  Dante's  unequalled 
power  to  suggest  things  terrible  through  the  medium  of 
things  bright  and  beautiful.  See  his  description  of  his 
first  glimpse  of  the  fraudulent  counsellors  tormented  by 
fire  : 

"As  the  rustic  who  rests  him  on  the  hill  in  the  season 
when  ,  .  .  the  fly  yieldeth  to  the  gnat  [that  is,  in  the  sum- 
mer twilight],  sees  many  fireflies  down  in  the  valley,  per- 
haps there  where  he  makes  his  vintage  and  ploughs,  —  with 
as  many  flames  all  the  eighth  pit  was  resplendent."  —  Hell, 
xxvi.  25. 

180.  Hector's  sudden  flight  is  one  of  the  most  puzzling 
incidents  of  the  Iliad.  "  In  a  saga  or  a  chanson  de  geste,  in 
an  Arthurian  romance,  in  a  Border  ballad,  in  whatever  poem 
or  tale  answers  in  our  Northern  literature,  however  feebly, 
to  Homer,  this  flight  round  the  walls  of  Troy  would  be  an 
absolute  impossibility.  Under  the  eyes  of  his  father,  his 
mother,  his  countrymen,  Hector  flies  —  the  gallant  Hector, 
'a  very  perfect,  gentle  knight' — from  the  onset  of  a  single 
foe.  .  ,  ,    But  Homer's  world,  Homer's  chivalry,    Homer's 


Book  XXII.  NO  TES.  169 

ideas  of  honor,  were  all  unlike  those  of  the  Christian  and 
Northern  world." — Lang. 

Bat  we  must  not  forget  that  Achilles,  impelled  by  the  most 
passionate  desire  for  vengeance,  equipped  in  the  blazing 
armor  forged  by  Hephaestus,  and  visibly  favored  in  all  ways 
by  the  gods,  is  an  incarnation  of  might  before  which  no 
man  can  stand.  Heaven  is  warring,  as  it  were,  in  his  behalf, 
as  Jehovah  did  for  the  Israelites.  Remember  how  Achilles' 
mere  shout  set  the  whole  Trojan  army  in  flight.  (See  Introd. , 
p.  xxxviii.)  Hector's  panic  is  like  that  we  experience  in  a 
nightmare,  when  the  will  is  powerless.  Deeply  absorbed 
in  his  troubled  thoughts,  he  looks  up  and  beholds  Achilles 
sweeping  toward  him,  and  before  he  can  summon  together 
his  scattered  faculties,  the  terrible  vision  fills  his  whole 
imagination. 

189.     fore-right:  right  to  the  fore,  straight  on. 

194.  Raised  the  dust  as  they  sped  along  the  road  that  ran 
round  the  city  a  short  distance  from  the  wall. 

201.  Homer,  "broad,  beautiful  washing-troughs  of 
stoue." 

241.     Tritonia  :  Trito-born,  a  word  of  doubtful  origin. 

247.     Scent  the  fawn. 

257.     The  only  simile  in  Homer  taken  from  a  dream. 

271.  "The  Eternal—  .  .  . 

Hung  forth  in  Heav'n  his  golden  scales." 

Milton,  P.  L.,  IV.  996. 

276.     Hector  is  doomed  to  die. 

291.  Delphobus :  Hector's  favorite  brother.  Minerva 
comes  to  lure  Hector  within  striking  distance  of  Achilles. 

294.  This  deception,  and  her  return  of  Achilles'  spear  to 
that  hero,  shock  our  modern  taste.     But  we  must  try,  in 


170  POPE'S  ILIAD. 

order  to  do  the  poet  justice,  to  take  the  view  of  a  Homeric 
audience,  and  to  make  the  same  allowances  for  its  mistaken 
conceptions  of  right  and  wrong  and  divine  justice,  as  we  do 
for  some  of  those  of  the  Old  Testament  patriarchs.  The 
gods  are  supposed  to  have  righteous  ends  in  mind,  and  may 
adopt  any  means  whatsoever  to  fulfil  them,  —  a  dangerous 
belief,  but  one  not  confined  to  Homer.  It  is  no  shame  to 
Achilles,  but  a  great  glory,  to  receive  their  aid ;  for  his  piety, 
ideality,  and  championship  of  the  right  cause  merit  their 
favor,  as  Troy  and  her  champions  do  their  vengeance. 
Achilles  is  like  a  man  who,  by  his  goodness  and  integrity, 
has  won  such  powerful  friends  that  he  can  easily  and  grace- 
fully defeat  any  enemy.  There  is,  besides,  from  other  pas- 
sages of  the  Iliad,  no  doubt  but  that  he  is  a  far  more  power- 
ful warrior  than  Hector ;  therefore,  the  intent  here  muet  be 
so  to  enhance  his  natural  prowess  by  the  magic  of  divine 
favor  working  for  justice,  that  everything  must  fall  before 
it,  as  the  walls  of  Jericho  did  before  the  trumpets  of  Joshua, 
or  Goliath  before  the  arm  of  David.  This  interpretation 
relieves  Hector  from  all  charges  of  cowardice ;  he  flees,  as 
it  were,  before  divine  vengeance  visibly  incarnate  in  man. 
Compare  this  scene  with  that  at  the  close  of  Book  XVI., 
where  Hector  strikes  down  Patroclus,  after  that  hero  had 
been  dazed  by  the  blow  of  Apollo,  and  wounded  from  behind 
by  the  spear  thrust  of  Euphorbos. 

336.  Before  Patroclus'  death,  Achilles  preferred  to  spare 
lives  rather  than  take  them.  See  the  prose  version,  Book 
XXI.  97,  on  this  point,  and  for  one  of  the  most  mournful  and 
fatalistic  passages  in  the  Iliad. 

344.     Cf.  Henry  VIII.,  ii.  22. 

348.     Xanthus,  Achilles' immortal  chariot-horse,  had  told 


Book  XXII.  NOTES.  171 

that  hero  his  death  was  near  at  hand,  and  Thetis  had  pre- 
viously said  it  was  to  follow  close  upon  Hector's.  "Stung 
as  he  is,"  says  Mr.  Symonds,  "  by  remorse  and  by  the  sor- 
row for  Patroclus,  which  does  not  unnerve  him,  but  rather 
kindles  his  whole  spirit  to  a  flame,  we  are  prepared  to  see 
him  fierce  even  to  cruelty.  But  when  we  know  that  in  the 
midst  of  the  carnage  he  is  himself  moving  a  dying  man, 
when  we  remember  that  he  is  sending  his  slain  foes  like 
messengers  before  his  face  to  Hades,  when  we  keep  the 
warning  words  of  Thetis  and  Xanthus  in  our  minds,  then 
the  grim  frenzy  of  Achilles  becomes  dignified.  The  world 
is  in  a  manner  over  for  him,  and  he  appears  the  incarna- 
tion of  disdainful  anger  and  revengeful  love,  the  conscious 
scourge  of  God  and  instrument  of  destiny." 
371.    resulting:  Latin  resultare,  to  spring  back. 

391.  Jove's  bird  :  the  eagle. 

392.  truss  :  to  pounce  upon  and  seize  firmly. 
395.     fourfold  cone  :  four-plated  helm. 

397.     Vulcanian  frame  :  framed  or  forged  by  Vulcan™ 

399.     Hesper  :  the  evening  star. 

405-6.  Hector  confronts  his  foe  in  Achilles'  own  armor, 
taken  from  the  body  of  Patroclus,  and  Achilles  probably 
knows  its  weak  points.  This  coincidence,  and  the  likeness 
between  the  death  of  Patroclus  and  that  of  Hector,  can 
hardly  be  intended  otherwise  than  as  the  working  out  of 
poetic  justice. 

436.  prevalence  :  prevailing  power. 

437.  "As  surely  as  I  can  not  eat  thee  myself,  so  surely 
the  dogs  shall  eat  thee,"  is  Mr.  Leaf's  interpretation  of 
Homer's  words.     Cf .  Hamlet's  cry : 


172  POPE'S  ILIAD. 

"  Now  could  I  drink  hot  blood, 
And  do  such  bitter  business  as  the  day 
Would  quake  to  look  on." 

452.  According  to  later  traditions,  Achilles  was  slain  by 
a  poisoned  arrow  guided  from  Paris'  bow  by  Apollo.  The 
Iliad  has  no  hint  of  the  fable  that  Achilles  was  invulnerable 
except  as  to  his  heel ;  in  fact,  he  is  once  wounded  in  the  arm 
by  Asteropaios.     (See  Book  XXI.) 

466-70.  "  The  admiration  expressed  for  the  dead  body  is 
a  thoroughly  Greek  touch.  ...  On  the  other  hand,  the 
wounding  of  the  helpless  corpse  strikes  us  as  peculiarly 
brutal;  but  it  was  probably  not  done  out  of  mere  wanton- 
ness. In  the  first  place,  such  mutilation  would  render  the 
ghost  harmless ;  and,  in  the  second,  each  of  the  Greeks  had  a 
claim,  for  the  sake  of  some  kinsman  slain  by  Hector,  to  a 
share  in  the  blood  revenge."  —  Leaf. 

497.    nervous:  sinewy. 

500.  "One  of  the  Scholiasts  says  that  it  was  a  Thessa- 
lian  custom  to  drag  the  body  of  a  murderer  round  the  grave 
of  his  victim,  so  that  Achilles  here  and  in  XXIV.  416  [508, 
Pope]  follows  his  national  tradition."  —  Leaf. 

510.  The  Trojans  have  been  watchingthe  scene  from  the 
wall,  the  Greeks  from  the  field,  and  the  gods  from  Olympus. 
Homer  gives  us  every  point  of  view,  and  appeals  to  all  emo- 
tions. Like  Sophocles,  "He  saw  life  steadily  and  saw  it 
whole." 

610.     The  astrology  is  Pope's. 

640.  "  The  idea  seems  to  be  that  by  orphanage  a  child  is 
shown  to  be  no  favorite  of  the  gods,  and  may  be  insulted 
with  impunity.  This  idea  survives  to  the  present  day  in 
Albania."  —  Leaf. 


Book  XXIV.  NOTES.  173 


BOOK    XXIV. 

"  The  supreme  beauty  of  the  last  book  of  the  Iliad,  and 
the  divine  pathos  of  the  dying  fall,  in  which  the  tale  of 
strife  and  blood  passes  away,  are  above  all  words  of  praise. 
The  meeting  of  Priam  and  Achilles,  the  kissing  of  the  deadly 
hands,  and  the  simplicity  of  infinite  sadness  over  man's  fate 
in  Achilles'  reply,  mark  the  high  tide  of  a  great  epoch  of 
poetry.  In  them  we  feel  that  the  whole  range  of  suffering 
has  been  added  to  the  unsurpassed  presentment  of  action 
which,  without  this  book,  might  seem  to  be  the  crowning 
glory  of  the  Iliad.1' — Leaf. 

25.     monument :  a  funeral  mound. 

34.  Hermes  is  the  object  of  wilVd.  This  is  the  first  allu- 
sion to  Hermes  as  a  thievish  god. 

38-41.  According  to  later  tradition,  Paris,  acting  as  judge 
in  a  contest  of  beauty  among  Juno,  Minerva,  and  Venus, 
awarded  the  prize  (the  apple  of  discord)  to  the  last.  See 
Bulfinch,  p.  256 ;  Galay,  p.  285.  Many  of  these  post-Homeric 
legends,  good  as  they  are,  mar  the  beauty  and  dignity  of  the 
poems,  and  care  should  be  taken  not  to  identify  the  two. 

41,  Cyprus,  the  Mediterranean  island,  where  Venus  was 
worshipped. 

96.  azure  queen:  Thetis.  Both  "  azure"  and  "blue- 
haired  "  (112)  are  Pope's  epithets. 

99.  Iris:  Goddess  of  the  rainbow,  and  messenger  of 
Jupiter  and  his  wife,  as  Mercury  (Hermes)  is  of  all  Olympus 
"  Although  she  is  but  a  sketch,  she  is  one  of  those  sketches 
in  which  the  touch  of  the  incomparable  master  is  as  clearly 


174  POPE'S  ILIAD. 

seen  as  in  any  work  of  the  most  complete  development.  Only 
the  hand  that  drew  Nausicaa  (in  the  Odyssey)  on  earth, 
could  have  drawn  Iris  in  the  skies.  She  seems  lighter  than 
the  air  itself  upon  her  golden  wings ;  and  the  poet  always 
employs  the  full  resources  of  pure  dactylic  verse  to  signify 
the  elastic  bound  with  which  she  starts  upon  her  missions. 
But  with  all  her  lightness,  she  plunges  'like  lead'  through 
the  waters  of  the  deep,  because  her  swiftness  is  more  essen- 
tial to  her  even  than  her  lightness.  In  full  keeping  with 
these,  so  to  speak,  physical  qualities,  is  her  ready,  nimble 
mind,  her  incessant  labor  for  some  purpose  of  good,  not  of 
ill,  and  the  total  absence  of  every  dark,  or  gross,  or  mali- 
cious feature  from  the  really  sweet  delineation."  —  Glad- 
stone. 

103.  Homer  mentions  the  island  of  Samothrace,  not 
Samos. 

112.     The  Nereids. 

122.     sable  shade  means  simply  a  dark-hued  robe  or  veil. 

146.  Had  Hermes  stolen  Hector's  body,  Achilles  would 
have  lost  the  glory  of  receiving  a  rich  ransom  for  returning 
it. 

249.  deathful :  probably  the  epithet  is  used  in  a  double 
sense;  his  eye  has  glared  death  at  many  adversaries,  and 
also  beheld  them  slain. 

273.     present:  visibly  presenting  herself . 

285.     chargers  :  large  dishes  (obs.).     Cf.  Matt.  xiv.  8. 

289.  All  these  treasures  seemed  too  little  compared  with 
getting  his  dead  son  back  to  Troy. 

322.  "  Troilus,"  says  Grote,  "is  only  once  named  in  the 
Iliad  .  .  .  ;  but  his  youth,  beauty,  and  untimely  end,  made 
him  an  object   of   great  interest  with   subsequent  poets." 


Book  XXIV.  N  0  TES.  175 

Chaucer,  Shakspere,  and  Dryden  have  used  the  story  of 
Troilus,  each  decidedly  in  his  own  way. 

331-340.  Pope  confuses  certain  details  of  the  original, 
Which  is  obscure,  but  his  description  is  throughout  consis- 
tent with  itself. 

333.  cabinet:  for  Homer's  'wicker  carriage/  in  which 
the  gifts  were  placed. 

335.     box:  boxwood. 

344.  Mysia :  for  "the  Mysians,"  a  people  near  Troy. 

345.  Of  the  two  cars,  one  was  drawn  by  mules  to  convey 
the  presents;  the  other  by  horses,  for  Priam  and  the 
herald. 

359.     god:  Zeus. 

375.  Literally,  "he  stood  in  the  midst  of  the  court" 
(where  the  altar  of  Zeus  was  placed),  "  and  prayed  and 
poured  forth  wine." 

384-93.  Omens  from  the  right  (dexter)  were  of  good 
presage.  Cf.  our  word  'sinister.'  "This  is  the  only  fore- 
shadowing in  Homer  of  the  place  which  the  eagle  was  to 
take  in  later  mythology  as  the  especial  bird  of  Zeus  "  (Leaf) . 

390     Percnos  :  the  black  eagle. 

417-20.  Literally,  "  Straightway  beneath  his  feet  he 
bound  on  his  fair  sandals,  golden,  divine,  that  bore  him 
over  the  wet  sea  and  over  the  boundless  land  with  the 
breathings  of  the  wind." 

417-26.  Be  sure  to  compare  this  passage  with  a  similar 
one  in  Milton's  Paradise  Lost,  V.  266  ff.  Milton  often  adapts 
passages  of  Homer. 

418.     incumbent:  resting  on. 

430.  Homer  says,  "  at  the  river,"  probably  the  Scamander. 

431.  Homer  speaks  of  "the  great  barrow,"  or  funeral 


176  POPE'S  ILIAD, 

mound,  of  Ilus,  the  grandfather  of  Priam;  whence  the 
name  Ilium. 

457.    lines :  lineaments. 

477.  "  Notice  how  delicately  Hermes  lets  Priam  see  that 
he  knows  him"  (Leaf). 

529.     latent:  hidden,  disguised. 

552.  Achilles'  'tent,'  or  4  hut,'  seems  much  like  an 
Achaean  palace.  "It  has  a  hall,  with  forecourt,  vestibule, 
and  colonnades,  and  is  at  times  spoken  of  as  a  house  "  (Leaf) . 
See  Jebb's  Introduction,  pp.  57-62. 

572*  his  son  :  Neoptolemus,  who  after  his  father's  death 
came  to  Troy  and  achieved  great  renown.  See  the  Odyssey, 
Book  XI.,  466-540,  —  one  of  the  supreme  passages  in  Homer. 

598  633.  "  The  whole  scene  between  Achilles  and  Priam, 
when  the  latter  comes  to  the  Greek  camp  for  the  purpose  of 
redeeming  the  body  of  Hector,  is  at  once  the  most  pro- 
foundly skilful,  and  yet  the  simplest  and  most  affecting 
passage  in  the  Iliad,  .  .  .  Observe  the  exquisite  taste  of 
Priam  in  occupying  the  mind  of  Achilles,  from  the  outset, 
with  the  image  of  his  father;  in  gradually  introducing  th a 
parallel  of  his  own  situation;  and,  lastly,  mentioning  Hec- 
tor's name  when  he  perceives  that  the  hero  is  softened, 
and  then  only  in  such  a  manner  as  to  flatter  the  pride  of 
the  conqueror.  .  .  .  The  whole  passage  defies  translation  ; 
for  there  is  that  about  the  Greek  which  has  no  name,  but 
which  is  of  so  fine  and  ethereal  a  subtley  that  it  can  only  bo 
felt  in  the  original,  and  is  lost  in  an  attempt  to  transfuse  it 
into  another  language."  —  H.  N.  Coleridge. 

705.  Literally:  "  Therefore  now  stir  my  heart  no  more 
amid  my  troubles,  lest  I  leave  not  even  thee  in  peace,  old 
sire,  within  my  hut,  albeit  thou  art  ray  suppliant,  and  lest  I 


Book  XXIV.  NO  TES.  177 

transgress  the  commandment  of  Zeus."  Achilles'  grief  is 
almost  over-mastering,  and  Priam's  repeated  allusions  to 
the  father  whom  he  will  never  see  again  are  more  than 
he  can  bear.  He  finds  some  relief  apparently  to  the  shock 
by  sudden  physical  motion ;  for  he  "leapt  like  a  lion  through 
the  door  of  the  house,"  to  busy  himself  in  work.  Mr.  Leaf 
brings  out  another  probable  aspect  of  Achilles'  sorrow: 
"This  outburst  on  the  part  of  Achilles  shows  the  intense 
struggle  through  which  he  is  passing.  It  is  all  he  can  do  to 
control  himself;  and  he  feels  that  he  will  not  be  able  to  do 
so  at  all  unless  he  is  left  to  act  in  his  own  way,  without 
being  either  hurried  or  doubted,  as  Priam's  words  would 
seem  to  imply." 

717.  Achilles'  irritability  may  well  be  contrasted  with 
Macbeth's  nervousness  (in  Act  V.  sc.  3)  as  regards  the  char- 
acters of  the  two  men  :  Achilles  is  "like  a  person  in  whom 
grief  is  hasty"  (Dante);  Macbeth  is  a  criminal  over- 
wrought through  the  sleeplessness  caused  by  remorse  and 
fear.  Contrast  also  the  swift  development  in  nobleness  of 
the  one  hero  with  that  in  criminality  of  the  other.  Achilles 
is  ideal  in  the  two  chief  senses  of  the  word,  — typical  and 
noble;  Macbeth  is,  at  the  end,  only  typical,  though  pro- 
foundly so. 

740-5.  Mr.  Symoncls,  with  perhaps  a  slight  touch  of  his 
characteristic  exaggeration,  says  :  "  Fraternity  in  arms  played 
for  the  Greek  race  the  same  part  as  the  idealization  of 
women  for  the  knighthood  of  feudal  Europe.  .  .  .  The 
Christian  chivalry  of  mercy,  forgiveness,  gentleness,  and 
long-suffering,  which  claims  the  title  of  charity  in  armor, 
was  a  post-Homeric  ideal."  But,  he  adds,  there  was  a  chiv- 
alry of  friendshii)  which  mingled  comradely  love  with  mili- 


178  POPE'S  ILIAD. 

tary  and  patriotic  passion,  and  became  "an  enthusiastic 
habit  of  soul,"  "which  spread  through  all  the  states  of 
Hellas,"  and  appeared,  "  during  the  last  struggle  of  Hellenic 
freedom,"  "  in  the  splendid  heroism  of  the  Three  Hundred, 
who  fell  together  face  forward  to  the  Macedonian  lances  at 
Chaeronea."  "The  fruit  which  friendship  bore  among  the 
Greeks  was  courage  in  the  face  of  danger,  indifference  to 
life  when  honor  was  at  stake,  patriotic  ardor,  the  love  of 
liberty,  and  lion-hearted  rivalry  in  battle." 

Achilles'  prayer  to  Patroclus  to  forgive  him  for  restoring 
the  body  of  his  slayer  is  the  last  and  perfecting  act  of  this 
most  wonderful  of  friendships.  The  rest  of  the  poem  is 
devoted  to  the  ransoming  and  burial  of  their  common  en- 
emy. Cf.  Dante,  Inferno  V.,  65,  "  The  great  Achilles,  who 
at  the  end  fought  with  love." 

745.     manes  :  not  Homer's  word.     Why  ? 

757-779.  Niobe,  the  wife  of  Amphion,  King  of  Thebes, 
boasted  herself  superior,  because  of  her  many  children,  to 
Latona, — who*  had  but  two,  Apollo  and  Diana, —  and  was 
punished  as  here  described.  "Achilles  means,  'you  may 
well  eat,  without  appearing  hard  of  heart ;  for  even  Niobe 
ate  in  her  grief,  and  she  is  actually  the  type  of  faithful 
mourning,  and  chosen  by  the  gods  themselves  to  embody 
endless  grief  before  men  forever.'"  —  Leaf. 

762.  Cynthia :  Diana,  so-called  because  born  on  Mount 
Cynthus,  in  the  island  of  Delos. 

773.  Like  the  pillar  of  salt  of  Lot's  wife,  Niobe's  rock  is 
still  pointed  out  to  the  traveller.  It  is  on  Mount  Sipylos, 
near  Smyrna,  in  Lydia.  "The  figure  thus  alluded  to  is  a 
sort  of  high  relief  against  a  background  of  natural  rock. 
The  shape  is  thrice  the  human  height,  and  some  two  hun- 


Book  XXIV.  NOTES.  179 

dred  feet  from  the  ground.     A  trickling  spring  is  said  to 
give  the  impression  of  falling  tears."  —  W.  C.  Lawton. 

775.  Achelous  :  a  river  of  Lydia. 

776.  watr'y  fairies  correspond  to  Homer's  "  water- 
nymphs." 

805.  careful:  full  of  care.  Cf.  Milton,  Par.  Lost,  II. 
302,— 

"  Deep  on  his  front  engraven 
Deliberation  sat  and  public  care  ; 
And  princely  counsel  in  his  face  yet  shone, 
Majestic  though  in  ruin." 

832.     aspire :  rise. 

870.     Cassandra  :  daughter  of  Priam 

898.     pomp:  the  funeral  procession. 

900.     choir:  that  is,  the  professional  mourners. 

942.  Mr.  Leaf  interprets  Hecuba's  speech  thus  :  "Though 
Achilles  has  dealt  with  thee  so  far  more  harshly  than  with 
my  other  sons,  yet  the  gods  have  turned  this  very  thing  to 
thine  honor;  for  they  have  kept  thy  body  fresh,  all  out- 
raged though  it  was." 

962.  "Helen  is  throughout  the  Iliad  a  genuine  lady, 
graceful  in  motion  and  speech,  noble  in  her  associations, 
full  of  remorse  for  a  fault  for  which  higher  powers  seem 
responsible,  yet  grateful  and  affectionate  towards  those  with 
whom  that  fault  had  connected  her."  —  H.  N.  Coleridge. 

Speaking  of  her  lament  over  the  body  of  Hector,  Symonds 
says,  "It  would  have  been  impossible  to  enhance  more 
worthily  than  thus  the  spirit  of  courtesy  and  knightly  kind- 
ness which  was  in  Hector,  —  qualities,  in  truth,  which,  to- 
gether with  his  loyalty  to  Andromache,  endeared  the 
champion   of  the   Trojans  to  chivalry,  and  placed  Hector 


180  POPE'S  ILIAD. 

upon  the  list  of  worthies  beside  King  Arthur  and  Godfrey  of 
Bouillon." 

988.  "And  here  we  part  with  Achilles,  at  the  moment 
best  calculated  to  exalt  and  purify  our  impression  of  his 
character.  We  had  accompanied  him  through  the  efferves- 
cence, undulations,  and  final  subsidence  of  his  stormy  pas- 
sions. We  now  leave  him  in  repose,  and  under  the  full 
influence  of  the  more  amiable  affections ;  while  our  admira- 
tion of  his  great  qualities  is  chasteued  by  the  reflection  that, 
within  a  few  short  days,  the  mighty  being  in  whom  they 
wrere  united  was  himself  to  be  cut  off  suddenly  in  the  full 
vigor  of  their  exercise.  .  .  .  The  frequent  and  touching 
allusions,  interspersed  throughout  the  Iliad,  to  the  speedy 
termination  of  its  hero's  course,  and  the  moral  on  the  vanity 
of  human  life  which  they  indicate,  are  among  the  fiuest  evi- 
dences of  the  spirit  of  ethic  unity  by  which  the  whole  frame- 
work of  the  poem  is  united."  —  Mure. 

1015-6.  Literally  translated  the  last  line  of  the  Iliad  is, 
"Thus  held  they  funeral  for  Hector,  Tamer  of  Horses." 
Cowper,  speaking  of  the  simplicity  and  majesty  of  this  end- 
ing, says,  "  It  is  like  the  exit  of  a  great  man  out  of  company 
whom  he  has  entertained  magnificently ;  neither  pompous 
nor  familiar;  not  contemptuous,  but  without  much  cere- 
mony." 


Ube 

Cambridge  literature  Series 


PRICES. 

Levantine 

ADDISON,  Sir  Roger  de  Coverley  Papers*    Pages,  240   .  $0.25 

BURKE,  Speech  on  Conciliation*    Pages,  184 25 

CARLYLE,  Essay  on  Burns*     Pages,  152 25 

COLERIDGE,  The  Ancient  Mariner*     Pages,  95.     .     .       ,25 

ELIOT*  Silas  Marner*    In  preparation. 

GOLDSMITH,  The  Vicar  of  Wakefield*   in  preparation. 

LONGFELLOW,  Evangeline*    Pages,  180 25 

LOWELL,  Sir  Launfal,  and  other  Poems*   Pages,  95  .     .       ,25 
MACAULAY,  Essays  on  Milton  and  Addison*  Pages,  250     .25 

MILTON,  Minor  Poems*    Pages,  140 25 

POPE,  IUad,  Books  I**  VL,XXIL,  and  XXIV*    Pages,  256    ,25 
SHAKSPERE,  Macbeth*    In  preparation. 
SHAKSPERE,  The  Merchant  of  Venice,     in  preparation. 

SHAKSPERE,  Julitts  Caesar*    Pages,  270 25 

TENNYSON,  The  Princess*    Pages,  210 25 


THE  ABOVE  PRICES  ARE  SUBJECT  TO  THE  USUAL  TRADE  DISCOUNT. 


BENJ.    H*   SANBORN    &    CO*,  .  .   .  Publishers, 

BOSTON.  CHICAGO. 


ONE  COPY  RECEIV, 
190?