Truhlař, Josef
Počátky humanismu v Cechách
í^rTrrrmrT^í
ROZPRAVY
ČESKÉ AKADEMIE CÍSAŘE FRANTIŠKA JOSEFA
PRO VĚDY, SLOVESNOST A UMĚNÍ V PRAZE.
_
ROČNÍK I. TŘÍDA III. ČÍSLO 3.
POČÁTKY HUMANISMU
v CECHÁCH.
VYPSAL
JOSEF TRUHLAŘ.
PŘEDLOŽENO DNE 30. ZÁŘÍ 189L
V PRAZE.
NÁKLADEM ČESKÉ AKADEMIE CÍSAŘE FRANTIŠKA JOSEFA
PRO Vť^DY, SLOVESNOST A UMĚNÍ.
Digitized by the Internet Archive
in 2010 with funding from
University of Toronto
TiHKEU J Otti v Pb»zb
http://www.archive.org/details/potkyhumanisrTruOOtfun '
INa dvou základních pilířích spočívá veškera osvěta evropská nového
věku, na věrouce i ethice křesťanské a na ušlechtilýcli ideách vzděLinosti
staroklassické. Pih'řů těchto, jak vůbec známo, nebudováno souběžně v dobách
týchž, nýbrž jeden z nich povstal jakožto výsledek vývoje věkovitého v dobách
přcdkřesťanských ; druhý, založený stavitelem nejvznešenějším, zastíniv záhy
opuštěnou na dlouho stavbu prvního, samých nebes se dotýkal, když znenáhla
budovatelé jeho pozdější poumdlévali, poraženi jsouce hlízou úpadku mravního
a nesvorní mezi sebou; až konečně někteří duchové výtečnější, rozpomenuvše
se na starou stavbu vzdělanosti někdejší, dávno opuštěnou, ano druhdy zhr-
zenou, svěží pílí překlenuli oba ty pilíře, i jali se budov^ati velebný chrám
osvěty moderní. Výkladu obraz tento tuším nemá zapotřebí. Krásné nivy
italské byly nejpřednějším dějištěm událostí, k nimž v příčině té hleděti nutno,
ano obyvatelstvo jejich od věkii vynikalo zvláštní vnímavostí vůči ideám nej-
rozmanitějším. Světovládný Řím, přijav a zaživ kulturu hellenskou i rozšířiv
ovoce své vlastní po všem téměř známém tenkrát okršlku světa, může týmž
právem slouti podkladem pilíře prvního, jakým slove skalou, na níž založena
církev katolická, přední zástupkyně nauk křesťanských. Na této půdě oba
živlové kulturní dosáhli jaksi svého vrcholu, jeden dříve, druhý později : na
této půdě udalo se také ono ožití názorů antických dávno zapomenutých
a blahodějné vštípení jich na zplanělou větev vzdělanosti scholastické. Onomu
ožití říkáme obecně vzkříšení staroklassicismu, a dobu po něm následující,
jelikož po výtce hleděno v ní k stránce čistě Hdské naproti prvější jedno-
strannosti názorů scholastických, zoveme věkem humanismu.
Přirozeným učleněním příčin a účinků stává se, že v dobách obecné bídy
a pokleslosti nové a druhdy spasné myšlénky vznikají nejúrodněji. Za tako-
výchto trudných poměrů udalo se také vzkříšení antiky nejprve v Itálii, kde
pokleslost a rozháranost řádů společenských, na nichž spočívalo ústrojí celé
západní a střední Evropy, byla zvlášť trapná a bolestná všem, kdo vynikali
rozhledem poněkud širším a ideálnějšího smyslu nepozbyli docela. Malí po-
tomci velkých otců, Italové, v jejichž žilách nicméně trocha krve starořímské
proudila potud, ve XIV. století octli se politicky v stavu velice zbědovaném,
když hlava monarchie duchovní vystěhovala se z věčného města do t. zv. vy-
hnanství Avenionského, světské pak rámě císařství římského z chladného severu
přes Alpy již hrubě ani nedosáhalo. Celý krásný poloostrov Apenninský po-
1*
4(13
dobal se tenkrát neladné směsi rozmanitých prvků jen málokde snubných, ale
nejčastěji odbojných, rozdroben jsa v četná panství a republiky, v nichž opět
strannictví všeho druhu slavilo divé orgie, i nebylo stálosti než právě v nestá-
losti ustavičné. Bídu tuto politickou překonávala jen ještě bída mravní, zvlášť
pohoršlivá v kruzích hierarchie nejvyšších, odkud divým proudem zaplavovala
veškeré západní křesťanstvo.
V povědomí zejména oné politické rozdrobenosti a nicoty národa ital-
ského vznesla se mysl jednoho z nejšlechetnějších synů ubohé vlasti, slavného
Františka Petrarky, k dobám dávno minulé slávy starořímské; i vyhrabávaje
on pomníky slávy té zvlášť psané, myslím sbíraje rukopisy starých klassiků
a pilně čítaje v nich, vyhrabal zároveň poklad ducha antického, i stal se za-
kladatelem nové vzdělanosti, an chtěl býti přede vším jiným křísitelem staré
slávy a moci římské. Vzkřísiti zároveň tuto ovšem nepovedlo se mu a nemohlo
se povésti, ačkoli o to usilovati nepřestával do posledního dechu svého, ale
pojav v se ducha osvěty dávnověké a ještě více osvojiv si krásné formy dikce
antické, zúrodnil úhor formálného vyjadřování i reálného vědění svých vrstevníků
tou měrou, že jím počíná se nová doba vzdělanosti evropské. Veliká byla
sláva, které jako málokterý velikán duševní již za živa se těšil Petrarka, nejen
v Itálii ale brzy i v daleké cizině, kde smysl pro krásu a plastickou úměrnost
antickou, v nových jeho spisích latinských obživlou, nevyhynul ještě docela.
Zejména listy jeho, skládané za příkladem Ciceronových a pilované velmi be-
dlivě od pisatele, kolovaly v četných přepisích brzy po celé Itálii, jsouce vzorem
ovšem nikoli bezvadným, ale zatím arci nedostižným, všech pí.sařů kancelář-
ských, kteří dotud byli spatřovali vrchol vší stilistické elegance v listáři Petra
de Vineis, kancléře císaře Fridricha II.' Písaři tito kanceláří dvorských a potoni
také městských, mnohoslibný tento zárodek nezdárné byrokratic pozdější,
napřed v Itálii, posléze v celé střední Evropě stali se brzy nejvytrvalejšími
hlasateli nového ducha humanistického, jak níže častěji bude nám připomínati.
O velikých zásluhách Petrarkových zde šíře promlouvati není a nemůže
býti úmysl náš; jsouce k tomu mnohem lépe vyzbrojeni učinili tak jiní, po
jejichž šlépějích jdouce my jen potud slavného muže toho dotýkati se budeme,
pokud počátkové týchž snah humanistických v užší vlasti naší s arciotcem vší
renesance souvisí. Neboť tím slušně honositi se může vlast naše, že mezi všemi
zeměmi zaalpskými u nás poprvé aspoň skrovného porozumění dostalo se lite-
rárním snahám velkého Petrarky : my pak, obravše si za úkol počátky huma-
nismu v Cechách zevrubněji, než posud se stalo, vystopovati, těšímiC se tomu,
že počátky ty přimknouti smíme k muži tak slavnému. '^
' O tom svědčí také nápis formuláře toho, který jest v rukopise Pražském, od Schulte
(Die canonischen Handschriften der Prager Bibliotheken) pod čís. 178 uvedeném, jenž
zní: Petři de Vineis, elegantissimi dictatoris cancellarie domini Friderici imperatoris,
dictamina.
^ Pro tuto část rozpravy nejvydatnějším pramenem mi byl spis Friedjungův: Kaiser
Karl IV. und sein Antheil am gtistigen Leben seiner 7eit, Wien 1876; avšak vedle něho
prohledl jsem listář Petrarkflv vyd. od J. Fracassetli-ho : Epistolae de rébus familiaribus
et variae, Florentine 18r>9- 03; nejen pak v této části nýbrž i v následujících statích roz-
4ř)4
I.
Již svrchu napověděli jsme, že vzkříšení antiky udalo se krom polinutek
vnitřních zejména z politické bídy, v níž octlo se obyvatelstvo poloostrova
Apenninského, právě když obrození jeho v opravdový národ moderní se do-
konávalo, \ e XIV. století. Známy jsou zuřivé zápasy dvou velikých stran v Itálii,
aristokratických Ghibellinů, hledících k římskému císaři, a demokratičtějších
Guelfů, kteří cizí vlády nenáviděli a nejčastěji mívali zření k papežům, pokud
tito moci císařské odporovali a jakousi záruku neodvislosti národní poskytovali.
Však mýlil by se, kdo by na základě této povšechné charakteristiky před-
pokládal vlastenectví pokaždé jen při Guelfích ; neboť nezištného vlastenectví
v dobách tehdejších bývalo vůbec poskrovnu, a jen mužové nejosvícenější byli
jehf) poněkud schopni. Ale ti, nabyvše trpkých zkušeností, nehleděli více
k starým heslům, nýbrž vyhledávali pomoci ku provedení ideálu svého, kdekoli
a v jakékoli podobě se jim naskytovala. Ideálem pak jejich byla sjednocená
a mocná Itálie, jakou poznávali v minulosti, čítajíce spisy starořímské.
Dva z nejhorlivějších takovýchto čtenářů byli Petrarka a Cola di Rienzo.
Prvý, jsa pouhý theoretik (básník a učenec), zůstával jím až do smrti, druhý
strhnuv v Římě pod klassickým titulem tribuna lidu na krátký čas samovládu
k sobě, v děje vlasti své zasáhl činně, ale, jak známo, velice neobratně a ne-
šťastně. Nikdo zajisté neúspěchu Colova tak neželel jako Petrarka. Když pak
tímto způsobem vlast italskou povznésti nepovedlo se, neváhal on za příkladem
mnohých vlastenců starších, ano posléze samého vyhnance Coly, k tomu účelu
hledati pomoci v cizině. Ze zřetel jeho v příčině té obrátil se ku králi Karlu IV.,
nezpůsobil zajisté ledabylý záchvat smýšlení ghibellinského, nýbrž nejprve da-
leko široko proslulá výtečnost tohoto panovníka, potom zvláště horlivé studium
těch právě klassiku starořímských, kteří poznavše útrapy dlouhých bojů občan-
pravy své pilný jsem měl zřetel k monumentálním dějinám literární renesance Voigtovým:
Die Wiederbelebung des classischen i\lterthums, Ý. Aufl , Berlin 1880 Také velkolepě za-
ložené ale poněkud rozvláčné dílo Kortingovo: Geschichte der Litteratur Italiens im Zeit-
alter der Kenaissance, Leipzig 1878 a n. zasluhuje zvláštní zmínky, zejména jednotlivé
kapitoly svazku třetího, v nichž povaha kultury renesanční výtečně jest vylíčena. I v naší
literatuře dva spisky K, Adámkovy k počátkům humanismu hledí: Čechy a Itálie v sto
letí XIV. (Matice lidu 1H75, IX, 5) a Čtrnáctý věk (Matice lidu 1S78, XII,.'),. Ostatní různé
prameny uvádím, kdekoli jich právě upotřebuji.
405
skýcli, prvního imperatora nadšené vítali a nade vši slušnost oslavili co nejvíce.
I mělo podle domnění Petrarkova mladou Itálii spasiti impérium Karlovo, když
ji nedovedl spasiti republikánský tribunát blouznivého Coly.
Styky Petrarkovy s Karlem IV. byly předmětem mnohonásobného líčení
všech historikíi, kteří buď k jednomu neb druhému z těchto dvou výtečníkíi
věku XIV. obraceli zřetel svůj. Známy jsou zvláště ony tři listy z let 1351 — 13.óo.
jimiž Petrarka tklivými slovy Karla vyzýval, aby přijda do Itálie obnovil světo-
vládu císařství římského ; známa jest také střízlivá odpověď císařova horujícímu
básníku i celá řada vzájemných dopisů odtud se počínající.' Nás však zde
styky tyto, poněvadž podklad jejich aspoň po úmyslu Petrarkově byl nejvíce
politický, nezajímají tolik, kolik účinky jejich na ty z vrstevníků Karlových
v Čechách, kteří — jako sám Karel zajisté — nevšímali si politika Petrarky,
ale vážili si hlasatele nového učení humanistického a obdivovali se rozkošnému
pisateli vytříbenějšího slohu latinského. ByU to čelnější Karlovi rádcové, arci-
biskup Arnošt, biskup Olomoucký Jan Očko z Vlašimě a nejučelivější ze všech
kancléř Jan ze Středy.'*
Ti okusili sic již poněkud dříve, než první list básníkův císaře došel,
aesthétického ovoce nových snah, ale z nádoby blouzněním a tudíž také stili-
stickým bombastem příliš navřelé, myslím z rozmluv a listů nešťastného Coly,
který r. 1350 do Prahy přišel pomoci hledat u toho, jejž jsa na výsluní krátké
slávy tribunské, před soudnou stolici svou byl volal a tak nemálo urazil. Než
teprv z neobyčejně jasné mluvy listů Petrarkových vycítil aspoň posléze jme-
novaný výtečník, Jan ze Středy, velikou propast, která úměrnou tuto lahodu
starého jazyka dělila od běžné latiny kancelářské. Hantýrku tu ovládal kancléř
Jan ve svém způsobu a smyslu přímo mistrně, za to platí o něm spravedlivou
měrou odsudek Friedjungův (str. 111), že ve slohu jeho zračí se největší po-
blouzení středověké latinity od ducha starých klassiků. Jak veliká část viny
spadá tu na vrub bombastu Colova, nesnadno posouditi. A ejhle, právě tento
kancléř byl prvý ze všech, kdož mimo Itálii novorozenému dítěti starého
klassicismu, jakkoU ústy Petrarkovými ještě jedva žvatlalo,^ upřímně pokořili
se. Pokora ta vysoce postaveného muže jeví se ve všech nám známých listech
jeho k slavnému Italovi způsobem téměř otrockým, tak že Petrarka v odpo-
vědech svých musil nemírně nadsazovati, chtěje půjčku chvály sobě vzdávané
aspoň poněkud opláceti, ano často poníženého kancléře přímo kárati."* Již
' Dost obšírně podává obsah jejich Adámek v prvém z uvedených svrchu spisů na
str. 95 — 124 a ovšem Friedjung v kap. XI díla svého.
* Voigt II, 270 uvádí mezi ctiteli Petrarkovými (nejspíš podle listů kancléřových)
také jakéhos scholastika Jindřicha.
' Přečtením i několika jen listů Petrarkových přesvědčujeme se, kterak nedokonalá
ještě byla latinita jeho proti vzorům jazyka starého. Avšak úplný nedostatek pomůcek
učebných omlouvá •,'enialného samouka toho s dostatek.
♦ S politováním poznamenávám, že jsem nebyl s to v Praze dobrati se Mehusova
vydání 6 listů kancléřových k Petrarkovi, které umístil v předmluvě k dílu: Ambrosii
Traversarii latinae epistolae, Florentiae 170í>, i odkázán zůstal na výtahy Friedjungovy.
4Gtí
prvý list Janův, který i)od ná[)isein : Litterae cancellarii niissae cuidam famoso
poetae z rukopisu dvorní knihovny Vídeňské Friedjung jako čís. VIII [)říloh
k dílu svému otiskuje, svědčí nejen o správnosti odsudku svrchu dotčeného,
nýbrž i o pokoře právě dotýkané. Přečtěmež tento konec listu : — non indigne
vobis supplicat scribentis affeccio, ut Musarum cantus dulcifluos in omni ge-
nere doctrine virentes (snad : vigentes) et in hiis cordis, unde thesaurizat no-
bilitas auris, cancellarii imperialis recitacione suscipiamus. Inter magistralis
mense vestre deliciosas epulas (Friedjung četl : epistolas) splendidis letetur con-
viviis et prerogato nectare poctalis facundie inebrietur. Nam si magistralis
dignacio humilitatem supplicantis amici resalutaret epistolis, inter felices merito
numerabilis essem. '
List tento má Friedjung za první, a za přímou odpověď k němu pokládá
list Petrarkův X, G (podle vyd. Fracassetti-ho), v němž pisatel děkuje Janovi,
biskupu Naumburskému, za chválu sobě prý nezaslouženě vzdávanou, na vzájem
chválí eleganci slohu Janova (!) i těší se tomu, že pověst jména jeho překročila
již Alpy. Dobře se shodují slova listu Petrarkova další »IIIe vir optimus te fe-
fellit, cui deinceps in omnibus praeterquam in rébus meis habendam fidem
scito« s připomenutím v listu Janově »apotekáře«, který jest zajisté známý
apotekář císařský Angelus z Florencie,- a podle zprávy Janovy básnickou
slávu Petrarkovu v Praze první hlásal ; ale prese shodu tuto zůstává ledaco zá-
hadným. Nejprv chronologie. Máme-liž list Janův položiti před první list Pe-
trarkův z r. 135 1."* Zajisté, poněvadž maje chváliti Petrarku pisatel jinak musil
by zřetel míti k listu tomu, nikoli k pochvalám apotekářovým, byť byly sebe
zvučnější. Ale tomuto časovému umístění odporuje opět adressátova hodnost
biskupská, které dosáhl (podle Tadrovy Cancellaria Joh. Noviforensis str. 4)
teprv r. 1352. Z této záhady vyvázli bychom jen zdánlivě přiznáním, že od-
pověď Petrarkova dána byla až po delším čase, kdy Jan biskupem již byl,
})oněvadž již v listu V^ídeňském uvádí se pisatel kancléřem, a tím stal se Jan
teprv r. 1353. Nezbývá nám tudíž nic jiného než, poněvadž list od Friedjunga
otištěný patrné známky korrespondence teprv počínající obsahuje, položiti jej
ovšem před r. 1351 (ano snad před příchod vyhnaného tribuna do Cech), za
auktora uznávati sice mnohomluvného Jana ze Středy, ale připustiti, že týž
psal tenkrát jménem staršího kancléře, svého předchůdce, buď biskupa Olo-
mouckého Jana Volka nebo Vratislavského Předslava (mluvíť se v listu o kan-
cléři v třetí osobě), a že v nadpise listářů Petrarkových, z nichž čerpal Fra-
Jinak připomínám, že dva z nich máme také v diplomatáři dějin Karla IV. Pelzlových
(II. No. 322 & 323), jiné pak listy jeho v Lausitzisches Magazín sv. 23 jsou otištěny od
Neumanna (str. 193 a n.).
' Ještě výmluvnější v této příčině jest list kancléřův, který otiskl Neumann v Lausitz
Magazín, sv. 23 na str. 197, kde čteme: Utínám taňte scole et tam celebrís eloquíi can-
cellaríus hec scríbens fuisset discipulus; utínám de micís, que de habundanti mensa sacrí
poete decídunt, valeret alíquando ignorantis esuríes sacíari I Felicem me dícerem. si vésti-
gia pedum oratoris eximíí palpitante gressu non quidem sequi sed quasi rcspectu pauculo
ímítarí víderer, qui paratus existo prono vultu et humili reverencíe studio venerari.
' Tomek (Děj. Prahy II, 48 ) uvádí jej r. 13(>0 jíž majetníkem domu s zahradou na
Novém městě; podle korrespondence naší přišel do Prahy nejméně o 10 let dříve.
467
cassetti, stal se omyl. Jest-li domnění naše spiávno, vysvětlovala by se takto
slušně odvaha italského básníka, píšícího Karlu IV. teprv potom, když při
dvoře jeho získal aspoň jednoho důvěrníka.
Na zimu r. 1354 konečně — nikoli k vyzvání Petrarkovu, nýbrž upraviv
si cestu transakcemi politickými — odhodlal se Karel k výpravě do Itálie,
aby nabyl koruny císařské. Kancléř Jan jej provázel V Mantově sešel se císař
s Petrarkou, i vyžádal si od něho připsání díla, o němž tento právě pracoval.
»de viris illustribus«. Byv korunován po jaru r. 1355 z Itálie kvapně odešel
věren úmluvám s papežem — na veliké pohoršení vzníceného Petrarky, který
od něho obnovení světovlády římské jižjiž očekával. I odvážil se zklamaný
básník a vlastenec proti císaři trpkých výčitek, nazývaje odchod jeho »inglo-
rium, ne dicam infame iter« (Fracassetti XIX, 12), které však střízlivé mysli
Karlovy nemohly se dotknouti. Naopak, když následujícího roku Petrarka ve
službách pána Milánského konal poselství do Prahy, přijat jest od císaře velice
vlídně, i chován ode všech, zejména od rádců Karlových svrchu dotčených,
s náležitou slávě jména jeho poctivostí. Ceniliť všichni při něm neobvyklou
lahodu básnického ducha, politických utopií jeho si nevšímajíce. Jest nám toho
litovati velmi, že Petrarka, jakož v jednom listu slibuje, cesty a pobytu svého
v Praze nevypsal podrobně, anebo, vypsal-li, že cestopis ten se ztratil; měliť
bychom v něm zajisté výtečnou charakteristiku proslulého dvora Karlova.
Takto odkázáni jsme jen k tomu, co vysvítá z listu jeho XXI, 1, který po
dvou letech (1358) napsal arcibiskupu Arnoštovi. V něm děkuje mu za laskavé
přijetí, i odmítá politování Arnoštovo, jako by byl k barbarům se vydal,
těmito památnými slovy; »Ego vero nihil barbarům minus, nihil humanum
magis profiteor me vidisse quam Caesarem et aliquot circa eum summos viros,
quorum módo nominibus scienter abstineo: summos inquam viros et insignes,
dignos maiori memoria, quod ad haec attinet, abunde mites et affabiles, velut
si Athenis Atticis nati essent.« Ačkoli Petrarka, jako všichni humanisté pozdější,
pochvalami svých příznivců a obdivovatelů nikterak neskrblil, mají tato jeho
slova aspoň ten význam, že svědčí o jakémsi porozumění, jehož snahám ovšem
pouze literárním arciotce veškerého humanismu v kruhu výtečníků českých
tenkrát se dostalo.^
Však také císař sám příze.i svou korunovanému básníku osvědčil měrou
hojnou, povýšiv jej na počátku r. 1357 za hraběte palácového (comes palatinus).
Listina o povýšení tomto, sdělaná od samého kancléře," opatřena byla velkou
pečetí císaře a krále, k níž kancléř vlastním nákladem přičinil pouzdro zlaté
(bulla aureaj. Ze by zároveň s listinou touto úřední poslal byl Jan Petrarkovi
právě ten list, který jest mezi přílohami díla Friedjungova pod čís. II otištěn,
poněvadž v něm dokonce žádná zmínka o nové hodnosti básníkově se nečiní,
není tak jasno, jak se Friedjung domnívá. Mohlť fráse, že z paměti jeho jméno
' Arcibiskup Arnošt pobyl 14 let na studiích v Bononii a v Padově, jak vypravuje
životopisec jeho Vilém z Hasenburka (Balbini Mise. I, 4, 80).
' sStudium tuum, quod mihi, sicut ipse stilus indicat, in illis litteris vigilantissime
dedicasti« stojí v listě Petrarkově děkovacím ku kancléři (Fracassetti XXI, 2).
468
Františkovo nikdy nevymizí, k níž jedno místo následující odpovědi Petrarkovy
se připíná, kancléř užiti častěji. ^ Odpověď, obsahující díky za poslaný diplom
(Fracassetti XXI, 2), adressována jest Janu biskupu Olomouckému, jak Fried-
jung správně vytknul, omylem pozdějšího přepisovatele listáře Petrarkova místo
kancléři Janovi, který byl tenkrát biskupem Litomyšlským." Petrarka nově
hodnosti se těší, ale zlato vrací, neboť prý jeho nemá zapotřebí; když pak od
kancléře mu posláno znova, přijímá i je konečně listem XXI, 5.
Po návratu Petrarkově z Cech rozpřádá se pravidelná korrespondence
mezi ním a císařskou kanceláří, která trvá až do r. 1363. Korrespondence té
známe pohříchu jen nepatrné trosky, zejména pokud k listům z Cech přichá-
zejícím rádi bychom přihlédli, samy pak listy Petrarkovy sem náležité, poně-
vadž v listářích datovány bývají nedostatečně, nelze chronologicky spořádati
tak, aby jasný přehled duševních styků s našinci poskytovaly. Dopisování
prostředkoval nejčastěji rytíř Sacramore, který také Petrarku na cestě do Cech
byl provázel a potom stálým diplomatickým jednatelem despoty Milánského
.se stal.*' Nejprv nutno pozornost obrátiti k dvěma listům básníkovým, které
svědčí o značné míře důvěrnosti, Icterá mezi císařem a ním zavládla. Zpraven
byv r. 1358 o tom, že císařovna Anna porodila dcerušku, poslal jí Petrarka
gratulační list oplývající chválou a úctou k ženskému pohlaví, roku pak 1361
ke zvláštnímu vyzvání císařovu podrobil padělaný list vévody rakouského —
t. zv. privilegium maius, vystavené prý od císařů římských — filologické kri-
tice ovšem odsuzující. Kromě toho docházela jeho tenkrát i od císaře i od kan-
cléře lichotivá pozvání, aby ke dvoru císařskému se vybral, jak nejen z vy-
hýbavých a odmítavých odpovědí Petrarkových vysvítá, ale i ze dvou dopisů
kancléřových, jež otištěny jsou také v diplomatáři Pelzlově.^ Ve druhém z těchto
listů, který počíná se: »Amantissime frater, timende magister et domine vene-
rande,« vyslovena zároveň prosba, aby básník přinesl s sebou spis od něho
právě dokončený »utriusque fortuně remedium« — a potom »et alia arche
tue grata pigmentaria, quibus melius nostri imbecilles animi sacre tue doctrine
remedio confoveri valeant.«
Než naproti opětovanému zvaní tomuto, jež provázeno bylo jednou i vzácným
darem zlatého poháru, stavěl tolikrát zklamaný a přec mladickým ideálům
svým stále věrný vlastenec přání své, aby totiž císař sám přijda do Itálie otěží
světoviády mocnou rukou se chopil. IJojemná a tklivá jsou v této příčině slova
jeho, ano zní druhdy dosti drsně, když nadšený básník císaře kára, že »jsa
pánem říše římské jen o Cechy se stará« (XIX, 12). Když pak jednou kancléř
' Však také podle výroku Petrarkova měla by se fráse ta nacházeti »in epistolae
calce«, čehož v čís. II. není.
* V listáři Petrarkově vyd. od Fracassettiho nachází se 7 listů adressovaných Janovi,
biskupu Olomouckému, o nichž skoro o všech dokázati se dá, že svědčí Janovi ze Středy,
jenž biskupem Olomouckým stal se teprv r. líiG4, byv dotud biskupem Litomyšlským.
Sestavovatelům listářů humanistických neběželo o správnost historickou ve sbírkách jejich,
nýbrž jen o stilistiku.
' Jemu adressována jest omluva kancléře Jana ze Středy z žertu, který si s ním do-
volili písaři, otištěná od Friedjunga na str. 322.
♦ Fr. Pelzel, Leben Kaiser Karl IV., II. díl, příloh čís 322 a 323.
469
10
Jan žádá na něm výklad cklogy sobě právě zaslané, slibuje mu zaslání jeho,
'Cum Caesarem nostrum meis tot mundique clamoribus experrectum audiero«
(XXIII, 6). Však nejvřeleji vydechl touhu srdce svého těmito památnými slovy listu
XXIII, ló'^ »Exhausisse animum videor, dumque te tuum in solium, Caesar,
voco, raucae factae šunt fauces meae, nil iam lingua, nil calamus, spretae to-
tiens preces, fusae voces, arefactae lacrimae, consumpta suspiria: sólo corde
iam loquor.« Konečně po jaru r. 13G2, byv od samého císaře po třetí k ná-
vštěvě vyzván, vybral se Petrarka na cestu do Cech, ale pohříchu přes Alpy
se nedostal, poněvadž, jak z omluvných listů jeho vychází na jevo, všechny
cesty v horní Itálii za příčinou náhle vypuklé války se staly neschůdny. I uchýlil
se starý výtečník nejprv do Benátek, potom do Arquy k stálému pobytu.
Zpráva o tom do Cech dostala se as velmi pozdě, nebo kancléř Jan po delší
době příteli vytýká, že mu svého přesídlení neoznámil. Ale v listu tomto po-
jednou zavanul na Petrarku mrazivý vzduch všední stilistiky kancelářské, an
jej kancléř nikoli již důvěrným >ty«, nýbrž zdvořilým »vy« oslovuje. Petrarka
vytýká mu (listem XXIII, 14) tento barbarismus stilistický, ačkoli i z listu jeho
dosti zřetelně vysvítá, že stará důvěrnost mezi nimi povychladla.
Jen ještě o jednom listu Petrarkově ku kancléři (XXIII, 1(3) jest se nám
zmíniti, ačkoli snad ani není ze všech nejposlednější, poněvadž obsahuje jakous
narážku, která, jak se zdá, souvisí s náhlým přetržením všech styků kanceláře
císařské s italským výtečníkem. Přetržení toto zůstává jinak beze všeho odů-
vodnění, leda bychom chtěli prostě říci, že se císař výtek básníkových, jichž
ovšem jen pro líbeznou formu zevní si vážíval, konečně navolil, a že kancléř
nebyl víc než služebníkem svého pána. Na druhé straně musili bychom při-
pustiti, což se pravdě více podobá, že básník sám uznav marnost svých snah
politických vůči střízlivému císaři konečně na severní barbary . zcela zanevřel.
Avšak majíce na zřeteli obsah listu svrchu dotčeného, smíme pokusiti se o vý-
klad ještě jiný. Petrarka od císaře něčeho žádal,- a byla žádost tato oslyšena,
jak stojí v listu bez delšího označení věcného. Byla-li žádost jeho spravedlivá,
či bylo-li spravedlivo její odmítnutí, rozsouditi neumíme. V témž listě odpo-
ručil ještě Petrarka kancléři jakéhos spůli Němce, spůli Itala, jak praví, který
jsa »in litteris pocticisque artibus satis exercitus postposito Patavio« na studia
do Prahy se ubíral.
R. 1363 konečně zanikají poslední stopy styků kanceláře Karla IV. s arci-
otcem humanismu. Napsali jsme: kanceláře, ačkoli správněji mohli jsme na-
p.sati: kancléřovy, neboť tolik jest jisto, že střízlivý Karel podstatě ani snah
politických ani konečně literárních velikého vrstevníka hrubě neporozuměl,
nýbrž jen, jakož vůbec uměl ceniti, cokoli kde nad všednost vynikalo, tak po
nějaký čas zajímavým zjevem korunovaného po starořímsku básníka byl okouzlen.-''
' List tento datuje Friedjung 11. března l;3(í3 i pokládá za poslední vyzvání k císaři.
' Friedjun;,', který list tento ještě před poslední pozvání císařské klade, vyvozuje
z listu kancléřova, že jednalo se o nějakou třetí osobu, na níž Petrarkovi záleželo.
^ Teprv na počátku XVI. stol. překlady Řehoře Hrubého z Jelení uveden Petrarka
u nás v širší známost — avšak ještě pořád mnohem dříve než v Němcích fsrovn, Hanuš
v Čas. Mus 1862 str. Wó).
470
11
Tolikéž platí o arcibiskupu Arnoštovi a jeho nástupci. Jediný kancléř Jan ze
Středy, jest-li domnění naše o počátcích styků jeho s Petrarkou správno, oče-
kávali bychom, že aspoň poněkud porozuměl významu velikého novotáře lite-
rárního. Ale ani při něm nebyly účinky styků těchto valné, jak svědčí po
otrocké pokoře náhlé jeho odmlčení a ještě více zatvrzelost v starých hříších
bombastu stilistického, který lahodou vytříbenější dikce Petrarkovy zůstává
nedotknut, ano přibráním obrazů antických téměř ještě více jest znesvářen.
Tak jako dříve tak i potom shledává on podstatu poesie ve írásích římských
básníků o Helikonu, o Pieridkách, o kastalském prameni, o hymettském medu
a o podobných tretkách, v nichž libují si všichni poetičtí a rétoričtí adepti.'
Nechutný jeho sloh prosaický již z několika výňatků svrchu podaných poznali
jsme, o básnické činnosti máme sic některé zprávy,- ale uzříti nějakou báseň
jeho neudalo se nám krom oněch 14 veršů, jimiž zlatá bulla Karla IV. počíná
se, a které nejspíše z péra jeho vyplynuly. Otiskujíce je podle vydání Har-
nackova'' pod čarou, "^ připomínáme zde jen tolik, že 9 z nich vyňato jest •' ze
Seduliovy básně :>Opus paschale« (totiž v. 1 a 2 = Sed. I, 60 a 61, v. 8 — 14^
Sed. I, 53 — 59, jak níže naznačují závorky), ostatní pak nesvědčí o valném
důvtipu svého skladatele, který mimo to variantou níže naznačenou smysl své
předlohy porušil.
Vůbec poznamenati sluší, že kancléř Jan ještě příliš zabořen byl ve středo-
věku, než by byl mohl srdcem starého kvasu zbaveným ráznčji přilnouti k no-
votám Petrarkovým. O tom svědčí činnost jeho literární,** která mimo formu-
láře praktické potřebě kancelářské věnované jen k německému překladu legendy
' Voigt II, 272.
* Tadra, Jan ze Středy v Čas. Mus. 1886 str. 288. Dotčený tam výklad nehledí k ver-
šům Janovým, nýbrž nějakého skladatele cizího.
^ Harnack, Das Kurfiirstencollegium bis zuř Mitte des 14. Jahrhunderts Giessen 1883.
' [Omnipotens eterne deus, spes unica mundi,
Qui cell fabricator ades, qui conditor orbis, |
Tu populi memor esto tui ! Sic mitis ab alto
Prospice, ne gressum faciat, ubi regnat Erinis,
Imperat Allecto leges dictante Me^''era,
Sed pocius virtute tui, quem diligis, huius
Cesaris insignis Karoli, deus almě, ministra,
Ut valeat ductore pio per [amena vireta
Florentum semper nem.orum sedesque beatas
Ad* latices intrare pios, ubi semina vité
Divinis animantur aquis, et fonte superno
Letiíícata seges spinis mandatur ademptis,
Ut messis queat esse dei mercisque future
Maxima centenum cumulare per horrea fructum.]
* Sed. má Per, jehož ve verši 8. ovšem není.
• Také v zakládací listině university Pražské, jak Denifle (Universitáten des j\littel-
alters, 1. sv. str. 587) dokazuje, jsou nejvýznamnější části vyňaty z listin Fridricha II.
pro Neapoli a Konráda pro Salerno. Jak vidět, nebyli v kanceláři příliš úzkostliví v po-
užívání cizího majetku duševního.
•* O této viz předmluvu k vydání jeho německého spisu od A. Benedikta v Kibliothek
der mittelhochdeutschen Literatur in Bohmen III.. potom článek F. Tadry v Čas Mus. 1886.
•171
12
o sv. Jeronýmu a k sestavení dvou knih bohoslužebných se vztahuje. Ale
nebyli bychom k muži tomu spravedliví, kdybychom neuznávali, že aspoň slabý
červánek vzcházející nové osvěty rozbřeskl se v duši jeho, když okolo něho
všade ještě byla tma. Mimo pokoru poníženého žáka k mistrovi italskému,
kterou vytkli jsme svrchu, a nepodařené hrubě pokusy fraseologie podle jeho
mínění nejvýše poetické, ale opravdu hrozně bombastické, uvádíme dva do-
klady probuzené v něm záliby v písemnictví antickém. Když totiž r. 1308
chystal se císaře provázeti do Itálie, konaje o svých věcech pořízení, odkázal
listinou ze dne 1. dubna ^ knihy, které měl uschované v klášteře augustinském
u sv. Tomáše v Praze, kdyby měl cestou zemříti, témuž klášteru. V seznamu
uvádějí se: Livius, tragedie Senece, Valerius Maximus, Troyana historia, liber
Dantis Aligeri (nejspíš Monarchia), glossa eiusdem Dantis, Cassiodorus. Podruhé
dovídáme se z předmluvy p. Benediktovy (str. XXI.) o rukopise který se nyní
chová v Lehnici i končí se takto : Explicit Policraticus, liber solempnis et
utilis quem d. Johannis No\ iforensis, Olomucensis episcopi, solicitudo correxit
ad utilitatem publicam promovendam. Scriptus a. d. 1394. Jest to proslulé dílo
středověké Jana Sarisberského (f 1182), přizvané »de nugis curialium et vesti-
giis philosophorum«, jemuž co do obsažnosti látky čerpané z literatury staro-
klassické sotva které druhé ve středním věku se rovná.- Věnoval-li kancléř
Jan zvláštní péči opravám zrovna tohoto spisu citáty ze starých klassiků téměř
přesyceného, a přechovával-li ony rukopisy u sv. Tomáše k své potřebě, není
tím sic prokázána pokročilost jeho humanistická, ale obliba ve spisech staro-
klassických zajisté. Z nedostatečnosti pomůcek těch vyplynuly ovšem potom
také nedostatky ve slohovém upotřebení, které jsme svrchu vytkli.
Kancléř Jan ze Středy jest sic hlavním sloupem písařské školy t. zv.
Pražské, v níž pod jeho dozorem povstala daleko široko známá Cancellaria
Caroli IV, ale žáků toho právě směru literárního, jímž z povzbuzení Petrar-
kova tak vrávoravým krokem se ubíral, nezanechal po sobě v Cechách
žádných. Neboť ani ten, který se přímo jeho žákem nazývá a stilisticky bez
odporu na něm závisí, nástupce Očka v arcibiskupství Pražském Jan z Jen-
štejna.^ tímto směrem jeho nenásledoval, ano humanistických vrtochů svého
učitele přímo se odříkal. Za to dostává se mu od vydavatele listů jeho té
chvály, že vystřehl se strojenosti stilistické, v níž liboval si byl Jan ze Středy,
a že způsob psaní jeho jest jednoduchý, nelíčený, přirozený. Jak o zálibě
kancléřově ve studiích antiky smýšlel, nejvýmluvněji osvědčil v listu k mi-
' Přepis listiny té z rukopisu Sv.-Tomášského fol. 22 půjčil mi laskavě kollega p. Tadra.
' Zde jest tuším slušné místo na poznámku, že domnění velice rozšířené, jako by
ve středním věku učenci literatury staroklassické byli neznali, jest veskrz mylné. Známost
spisů starořímských na západě, ač nerovnala se novověké, porůznu bývala značná, jak
dokazují samy četné přepisy klassiků: ale duch osvěty antické vždy ostával lidem středo-
věkým zamžen až jej humanismus vzkřísil k novému životu. Srovn o tom široký výklad
v .3. díle dějin Kórtingových.
' Sbírku listů Jana z Jenštejna vydal r. l^ST? Loserth v 5.''). sv. Archiv f. ósterr. Gesch.
Jenštein nabyl důkladného vzdělání studovav v Praze, v Padově, v Hononii, Montpellieru
a v letech 1;^>7.ť-76 v Paříži.
472
13
strovi Mikuláši,' v němž mu o nedávné smrti biskupa Olomouckého (f 13S())
zprávu dává, i jej prosí, aby knihy nebožtíkem zůstavené hleděl pro něho
koupiti. »Rebar enim« — tať jsou slova jeho posměšná — -quod Musis propi-
ciis inmortalis existeret, quibus sic suis serviebat carminibus, quas tantis laudum
incolebat preconiis, qui etiam qviod earumdem dignitas requircbat, in suis cpi-
stolis cas debitis sedibus collocabat, ita quod nullius culpandus iniurie habebatur
tueritque dignissimus ipsarum cancellarius ; sed an digne mercedem tulerit, qui
iam per eas extinctus esse cognoscitur, tibi relinquimus.« Z listu tohoto doví-
dáme se zároveň, že kancléř Jan skládal také básně na počest p. Marie,- jež
prý mu udělila život věčný. »Quapropter« — zavírá arcibiskup — »tibi sinccriter
consulimus, ut istis amodo nugosis meretriculis fidem non adhibeas, que tam
preclaro viro iniuriate sunt.« Slova tato mají patrně varovati artistu Pražského
studií klassiků staropohanských
Po smrti Karla IV. neutuchly naděje vlastenců italských v obnovení
impéria římského nadobro, nýbrž jen mužů méně vynikajících zmocnily se.
Ti pak majíce rozhled mnohem obmezenější než Petrarka připínali naděje
ty k osobám ještě méně způsobilým k jich provedení, než byl slavný
Karel. Tak dovídáme se od Palackého (Ueber Formelbůcher II, 84), že již
čtvrtého roku po smrti Karlově jakýs pokoutní humanista italský Antonius
de Lemaco ^ krále Václava do Itálie zval, i hrozil mu, nepomůže-li Itálii, že
přejde impérium na B^rancouze, a on (král Václav) že »ignavus splendidissi-
morum proavorum heres et indignus patris imperatoris successor, toti Hesperie
totique Germanie denotatus monstratusque digito, exsecrabile monstrum, per
silvas et latebras infamem et lugubrem vitam (aget)«. Král Václav zajisté
udiven na to hleděl, když mu nezdvořilý fantasta celou armádu příkladů zmu-
žilosti antické až do toho Iloratia mostu hájícího předváděl, i sotva byl usmířen
konečnou apostrofou básnickou: Vale et veni, o unicum miserande Itálie pre-
sidium! Poněkud zdvořilejší, ale méně důvtipný byl jakýs Veroňan Leonardus
Therunda, který dokonce ještě r. 1401 (!) od krále Václava obnovení slávy
starořímské očekával (Palackého Formelbůcher II, 40). Jako trpká ironie znějí
slova, jimiž Václava oslovil: Dive César, nostra omnium tutela spesque. šumme
principům princeps, instar divine maicstatis in terris. Listy tyto oba neměly
ovšem žádného účinku, leda že přijaty byly za stilistické vzorky formuláře
kancelářského, z něhož je vydal Palacký. Jinak není nám známo, ano není
ani pravdě podobno, že by za krále Václava byly měly snahy humanistické
nějakého zástupce čelnějšího v Cechách.
' List tento otiskl také Friedjung v přílohách pod čís. 5.
' Pod čís. 63 otiskl Loserth list, v němž arcibiskup Jenštein biskupa Olomouckého
prosí, aby mu poslal »beate Marie metra*. Jak známo, zachovala se celá sbírka latinských
hymnů Jenšteinových (vyd. velice nedbale G. M. Dreves v Praze 1886), z nichž některé
nejspíše složil Jan ze Středy. Téhož vypsání života sv. Václava, o jehož existenci v po-
slední době dokonce se pochybovalo (Čas. Mus. 1886 str. 288i, naíel jsem v rukopise
Klementinském VIII A. 3 na listech 133 143.
^ Srvn Yoigt II. 273.
473
14
Za to po nějaký čas nacházely snahy tyto aspoň skrovného útulku v se-
sterské Moravě. Kdo je tam přenesl, lehko uhodneme vědouce, že Jan ze
Středy byv složen s kancléřství r. 1374 od té doby až do smrti své r. 1380
biskupství Olomoucké osobně spravoval. S ním zároveň vystoupil z kanceláře
císařské a stal se jeho sekretářem písař Jan z Gelnhausenu, který po jeho
smrti listinář, dávno před tím sestavený, markrabí Joštovi věnoval.
A právě tento markrabě, který sám biskupa Jana dobře znával, objevuje
se potom podporovatelem snah humanistických, i obnovuje opět styky s pro-
buzenou Itálií. Podle zpráv Voigtových ^ dal Jošt ve Florencii přepisovati si
Petrarkovo dílo »de viris illustribus«. Sekretář jeho Ondřej z Třeboně" slávou
kancléře republiky Florentské, Coluccia Salutata (1375 — 1406), tak byl vznícen,
že k němu schválně do Itálie se vydal, aby mu svou úctu vyslovil. Salutato,
náruživý sběratel rukopisů starých klassiků, dopisoval si s markrabím Joštem.
Zvlášť zajímavý jest list jeho, který vytiskl Haupt r. 1850.^ Salutato praví, že
mu Jošt kdysi psal, že našel rukopis Livia, »librum permaximum«, a že jej
dá pro Salutata přepsati. Sám Salutato prý tenkrát nevěřil, že by rukopis ten
obsahoval více, než co odjinud známo bylo, i zapomněl na tu věc. Ale nyní
prý dovídá se od kancléře Ondřeje, že v jistém klášteře Benediktinském diecesc
Lubecké nachází se Livius celý, psaný písmem prastarým, tak že jeho nemohou
přečísti. I myslí Salutato, že sám by toho dovedl, cvičiv se v tom od mládí,
i prosí, aby mu buď celý rukopis nebo aspoň polovici markrabě poslal.^ Zá-
roveň posílá mu knihu »de quibusdam illustribus viris novis auctoribiis com-
pilatum«. Snad to dílo Petrarkovo svrchu dotčené. Kromě tohoto jen ještě
jeden list Salutatův k markrabí Joštovi udalo se nám přečísti, vytištěný v The-
saurus anecdotorum od Martenea a Duranda II, 1155 — 1165. Ale list ten
z r. 1397 neobsahuje žádné narážky kulturnohistorické, nýbrž pobádá k od-
stranění roztržky církevní, i psán jest z upřímného srdce slohem vytříbeným
a přesvědčivým. Kterak po této krátké episodě snahy humanistické na Moravě
teprv okolo polovice XV. věku obživly znova, uslyšíme později.
V Cechách za dlouhé vlády krále Václava, jak pověděno, neznáme čel-
nějšího ani zástupce ani příznivce humanismu. Přes to však aspoň paměť
Petrarkova nezanikla zde úplně, jak svědčí rukopis Klementinský Vílí. G. 11,
v němž obsaženy jsou cklogy Petrarkovy, přepsané, jak na desce rukou sou-
věkou zaznamenáno, r. 1400 na zakázku M. Jana Kardinála z Reinšteina. Ze
vynikající mistr tento university Pražské ^ Petrarku si oblíbil, vysvětluje se při-
' II, 274. Pohříchu nemohl jsem se pro tento odstavec v Praze dobrati pramenů
jiných, zejména vydání listů Salutatových, z nichž zprávy Voigtovy plynou.
' V listinách Moravských (Codex dipl Mor. XI a XII) objevuje se Ondřej, děkan
Olomoucký, jako protonotarius Jodoci marchionis v letech 1382 — 1398.
■^ Berichte der sáchsischen Ges. d. Wiss. II, 16.
* Zprávy o celém Liviovi často učený svět pobouřily marně. Ke zprávě této dokládá
Haupt, že není proč o pravdě pochybovati, poněvadž Jošt s císařem r. ISTf) byl v Lubeku
skutečně.
' Srovn. Balbini Bohemia docta, ed. K. Un.e;ar, II, 338.
474
15
rozeně tak, že častá poselství od krále Václava k papežťim bylo mu konávati,'
při jejichž dvoře nový duch probuzeného klassicismu antického pořád pevnější
kořeny zapouštél. Avšak v duši Kardinálově jich nezapustil zajisté, jak dokazuje
pozdější jeho život, který u víru bouří náboženských utonul.
II.
Dokončili jsme první a kratší část rozpravy o počátcích humanismu
v Čechách i shledali, že působení jeho vycházejíc z daleké Itálie nebylo ani
valné ani trvalé, poněvadž se dotklo pouze několika málo mužů a k tomu
ještě takových, kteří neměli hrubě vlivu ve vrstvy intelligence nižší a tudíž
nových ideí chápavější. Než počneme přetrženou bouřemi husitskými na nějaký
čas nit působení renesanční osvěty v duševní život národa našeho v troskách
historického podání vyhledávati znova, nebude tuším nevhod postaviti otázku,
kterak se v podstatě své renesance vůbec a XV. věku zvláště měla k čilejšímu
ruchu náboženskému, jenž nejprv ve vlasti naší v hotovou zpouru proti hierar-
chii a věrouce katolické se postavil. Správnou odpovědí k otázce této objasněny
budou příčiny některých úkazů v dějinách osvěty, jimž bychom jinak nepo-
rozuměli, a napřed toho, že humanismus povstal a šířil se téměř výhradně
v kruzích vzdělanců katolických, a velmi pozdě a jen málo vnikal do těch
vrstev, které proti katolictví byly vstoupily v opposici.
Renesance XV. věku v podstatě své a v přísných důsledcích, ačkoli toho
málokterý z buditelů byl si vědom, nebyla než vzkříšení pohanství, a sice té
jeho fasc poslední, která zračí se jako čiré bezbožství. Známo jest z dějin
kulturních národů řeckého a římského, že v posledních staletích předkře.sťan-
ských veškery vztahy vzdělanců tehdejších k starodávným bohům uvolnily se
tou měrou, že z náboženství povstala mythologie, učený svět pak v nitru svém
spokojoval se pouhými filosofemy těch kteiých škol i oddával konečně i zde
ledabylému ekleticismu, ano čirému indifferentismu. A právě tato doba vzděla-
nosti antické, jinak zdobená ušlechtilou krásou forem uměleckých, zračí se nám
v klassické literatuře řecké a římské, jež pro tuto náboženskou bezbarvost
všechny pohromy středověké v tichých bibliothékách klášterních vítězně — pře-
spala. O vzkříšení literatury té (ovšem jen starořímské, poněvadž řecká na západě
téměř zanikla) pokoušeli se mnozí mužové osvícenější již dávno před Pctrarkou,
ale marně potud, pokud církev západní měla síly dosti k odporu proti uzná-
vanému přec jen nepříteli, který dobře ukován byl k pulpitům bibliothék
klášterních. Ve XIV. století konečně z příčin známých síly té ubylo tak, že
Pctrarkovi povedlo se vzkřísiti ducha klassiků pohanských, tudíž venkoncem
ducha náboženského indifferentismu, an křísiti usiloval starou slávu řím.skou
a vytříbené formy dikce Ciceronské. On a největší část jeho žáků ovšem ne-
" Viz Palackého Děj. III, 1, 191. Tyž stal se r. 1390 bakalářem, ale teprv r. 1404
mistrem. V letech 140-2-1410 býval správcem školy u sv. Jiljí (Tomek, Děj. Prahy X, Ifi-J).
475
16
postihovali takovýchto nezbytných výsledků snažení svého, nýbrž hleděli s uzná-
vaným křesťanstvím vyrovnati se, jak právě bylo lze, totiž zatímným příměřím ;
ale že ani vždy bdělá církev pravé podstaty nebezpečných sobě snah nových
ihned nepostřehla, nýbrž sama dlouhou dobu je podporovala, ano představitele
jich na stolici Petrově trpěla, jest skutek hodný podivení.
Také ruch náboženský svrchu dotčený vzbuzen byl chorobnou pokleslostí
církve katolické ve XIV. věku, ale podstata jeho nebyla protikřesťanská, nýbrž
naopak úsilí jeho, byť bylo dogmaticky scestné, směřovalo přec jen k mravnému
obrození ducha křesťanského na společném základě písem svatých. Touto svou
přísností mravnou mnohem dále uchylovalo se tedy husitství se všemi od-
růdami svými od nově vzbuzeného ducha starého pohanství, který stavě v po-
předí humanitu, deitu povážlivě ohrožoval, než staré snášelivější katolictví.'
Proto také vnikal onen humanismus snáze v toto, a teprv pozdě a povrchně
jen zaujal pro sebe poněkud také ono. Týž úkaz opakoval se později v Němcích
za t. zv. reformace ; ano konečně samo orthodoxní katolictví proti němu ihned
počalo nepřátelsky reagovati, jakmile v druhé polovici XVI. stol. dekrety sněmu
Tridentského bylo se obrodilo.
Avšak tím nemíníme tvrditi, že pravý duch humanity staroklassické —
kříšený jen ponenáhlu a úplně nevzkříšený posud — jest protináboženský vůbec
a protikřesťanský zvláště, pokud hledíme k ideálům obou těchto živlů osvěty
lidské nejvznešenějším; nýbrž jen ona íase humanismu, která vzkříšena litera-
turou římsko-císařskou, že nesnášela se v podstatě své ani s křesťanstvím středo-
věkým ani s náboženstvím positivním vůbec, lze jest dokázati. K tomu a ta-
kovému humanismu tedy chovala se velmi chladně ano odmítavě renesance
křesťanská (tak možná správně pojmenovati tehdejší snahy ruchu náboženského),
která nejprve mohutně a nezdolně vytryskla na půdě české, nikoli k oněm
ideám osvěty a humanity opravdové, jichž zápas s temnými mocnostmi bludu,
lži a násilí trvá namnoze posud. Vznešené idey ty, zrodivše se za dob před-
křesťanslcých v hlavách nejšlechetnějších, božského potvrzení a posvěcení na-
byly Novým Zákonem, i jsou onou na počátku rozpravy naší připomenutou
klenbou, na níž veškera osvěta moderní bezpečně spočívá. Ale ideám těm
z humanistů XV. věku rozuměl jen málokterý; i nebudiž nám divno, spatříme-li
v zápaších věku toho leckterého muže, který studií klassických sice nekonal,
ale vnímavou mysl a nezkažené srdce si zachoval, státi při straně pravdy a
osvěty, naproti tomu mnohého humanistického hrdopýška, na němž trocha
pozlátka nových nauk ulpěla, brojiti proti ideám pokroku a humanity. — Než
obraťme již raději zřetel k těmto jakýmkolivěk zákopníkům osvěty moderní,
stopujíce působení jejich, pokud našich předků se dotýkalo.
' Zde jest vhod poznamenati, že na př. jednota bratrská, ze všech náboženských
stran nade vši pochybnost mravně nejvíce vynikající, po dlouhý čas nepřátelsky se měla
k snahám vědeckým vůbec.
476
17
Za doby úpadku círlcvc západní od druhé polovice XIV. až přes sám
počátek XVI. stol. vedle malých dvorů a republik italských stala se zvlášť
kurie římská volným rejdištěm duchaplné, avšak lehkomyslné chásky huma-
nistů, kteří požívajíce hmotných výhod z písaňského zaměstnání v kanceláři
papežské a jednotlivých kardinálů spisy svými sám základ křesťanství namnoze
podrývati se neostýchali. Dělo se tak ovšem pod rouškou dobromyslnosti a
formou co nejuhlazenější, ale osten protikřesťanský vždy citlivě dotýkal se m\slí
prostých a nezkažených, jimž křesťanská mravnost více platila než povrchní
zdvořilost krasořečnická. Jakkoli tedy všichni skoro čelnější humanisté proti
výčitkám, že rozsévají jed bezbožství a otravují křesťanské mravy, mnohonásob
a důrazně se ohrazovali, přec nutno vyznati, že buď protivníky své takto chtěli
klamati a chlácholiti, aneb že klamali a chlácholili nedomyslně samy sebe.
Přes Alpy vyhrnula se poprvé četnějším davem cháska tato se sněmovníky
církevního sboru Kostnického. Nejčipernějšího z nich, slavného Poggia, sekre-
táře apoštolské stolice, tak málo zajímaly reformační úkoly shromážděného
křesťanstva a boj jeho proti kacířům českým, že raději v klášteřích okolí Kost-
nického po rukopisích starých kla.s.siků slídil. Jen jedna osoba, zdá se, pozor-
nost jeho upoutala měrou neobyčejnou, a ta ještě nezjevila se mu v podobě
skutečné, nýbrž jako přízrak antických velikánů Sokrata a Katona. Byl to náš
M. Jeroným Pražský, jehož smrt papežský pohan klassickým listem k příteli
Brunovi podrobně vypsal právě v den utrpení mistrova. Památný list ten '
pln jest (ani nesmíme říci nelíčeného, poněvadž pisatel celou zásobu antických
reminiscencí vyprázdnil) obdivu věnovaného muži pro své přesvědčení umíra-
jícímu. Sněm Kostnický vůbec stal se prvním střediskem propagandy humani-
stické za Alpami. Nejčelnější sněmovník král Sigmund byl novým ideám hu-
manistů (ale nikoli více ve sniyslu Petrarkově) přístupnější než bratr Václav,
poněvadž sám v mladších letech delší čas v Itálii byl ztrávil a s Italy vůbec
mnoho (ovšem ještě více s Italkami) obcoval. I přijal v Kostnici do služeb
svých jednoho z nich, Petra Pavla Vergeria, jenž od té doby až do své smrti
zůstával v dobrovolném vyhnanství, jak tomu humanisté říkali, mezi severními
barbaiy. Humanistu toho poznali husité čeští potom tváří v tvář, když při
známé disputaci Malostranské r. 1420 byl proti nim mluvčím katolické strany. '^
Pro chlebódárce svého, císaře Sigmunda, přeložil on nepříliš dovedně Arrianův
život Alexandra Velkého,""* i zanikl potom okolo polovice XV. stol. někde
v Uhrách.
Spatřil-li středověký sever na sněmu Kostnickém jen křepký předvoj hu-
manistické armády v podřízených úlohách služebných písařů, na sněmu Basi-
' Vydán byl mnohokrát, posléze v Palackého Documenta p. 624, a česky v pře-
kladu Veleslavínově v Archivu Ilí 198. Poznamenání hodno že horlivý humanista klade
v ústa Jeronýmova oslovení sboru Kostnického z římského senátu : patres conscripti, které
mistra našeho zajisté ani ve snu nenapadlo.
^ Srovn Palackého Dějiny III, 1, 402 (3. vyd.).
' Tuto nedovednost krajana svého omlouval později EneáS Sylvius na vrub chatrné
kapacity císařovy. »Neque enim sermonis capax subiimioris erat .Sigismundus,« jsou slova
jeho v listu ku králi Neapolskému Alfonsovi, jemuž překlad ten darem posílal iVnivt II, ITS,.
R o z p 1 .1 v y Ročn. I. Tř. lil. Č. X 2
477
18
lejskem bylo se mu obdivovati již také přátelům a učencům nového směru
výše postaveným, ano sám předseda sboru kardinál legát Cesarini pestrým
peřím »poetů a retorů« rád se zdobíval: tak rychlý pokrok byl učinil huma-
nismus za 13 let. I jest to zajisté tento nový duch střízlivějšího přihlédání
k otázkám dogmatickým, který přes starou neústupnost kanonistů a urputnost
mnišskou, v Basileji vždy ještě mocnou, s odštěpenými Cechy konečně známá
kompaktáta sjednal ; a bylo by tuším nesprávno ústupky ty vyvozovati jediné
z vítězství husitských nad křižáky, jichž útěku naposled u Domažlic účasten
byl bezděky sám legát Cesarini. Jest pak to zvláštní ironie osudu, že první
to ovoce tolerantnějších názorů, jež patrně na stromě vlahou nového ducha
humanistického napojeném vyrostlo, mrazem kletby právě toho papeže bylo
spáleno, který jsa ještě písaříkem při dvoře císaře Fridricha o zmohutnění
ducha toho ve střední Evropě byl usiloval co nejvíce. Bylť on přišel r. 14.") 1
s jedním z hodnostářů církevních, spíše maecenátem než účastníkem nových
ideí, s kardinálem Kapranikou brzy po zahájení sněmu do Basileje, mladistvý
dobrodruh klassického jména Aeneas Sylvius z rodiny Sienských Piccolominiů,
aby tam uměním péra svého hledal obživy. Mladík ten, vstoupiv později do
kanceláře císaře Fridricha III., stal se pravým apoštolem humanismu v celé
střední Evropě. Poněvadž v kanceláři té tenkrát pracovalo několik Čechů, kteří
pochytivše od italského humanisty zárodky nových snah potom na domácí
půdu je přenesli, jest nám styky jejich s Eneášem vylíčiti, pokud prameny
jsou na snadě. Prameny ty tekou dosti hojně ze sbírek listů Eneášových ruko-
pi.sných i tištěných, i jest jen toho litovati, že listůni těm nedostalo se posud
souborného vydání kritického.'
Od časů Karla IV. přihlíženo v kanceláři císařské pilně k tomu, aby li-
stiny, jež panovníci vj^dávali, přizpůsobeny byly pomě;ům těch, jimž měly
svědčiti. Proto zavedeno jakés kontrasignování jich, a ti, kteří cí.sařská rozhod-
nutí v písemnou formu odívali, stali se jaksi odpovědnými císaři relatory. Podle
relací těchto vyhotovovány potom listiny od písařů nižších (ingrossatorů). Později
teprv zřízeny zvláštní oddělené kanceláře pro každé území, jehož císař byl zá-
roveň panovníkem. Znáti různé ty poměry mohli ovšem nejlépe domorodci :
proto hleděno k tomu, aby, pokud bylo možná, každá země v kancekiři a.spoň
jedním písařem byla zastoupena. Písaři ti musili býti přede vším práv znalí,
potom obratní stilisté. Když pak za příkladem kanceláří italských, v nichž
diplomatické umění nejprve se zdvihlo, počalo se také přihlížeti k vytříbenější
formě listin kancelářských a korrespondence královské vůbec na základě správ-
nější latiny, .stávala se humanistická dovednost zvlášť hledaným zbožím v kance-
lářích se strany panovníků, se strany pak humanistů samých zaměstnání pí-
sařské snadno schůdným řebříkem k dosažení tučných prebend a hodností
vznešených. Ovšem po řebříku tom lézti mohli jen písaři učenější a .scho )nčjší,
lezli pak bez pohromy jen lidé zchytralí, kteří uměli a umějíce neostýchali se
' Tomuto nedostatku pomohl poněkud Jiří Voisjt, seřadiv clironoloi;icky regesta listů
těch v IG sv. Archiv f. K. usterr. (lescli., ]8.")(;, str. .'521. My v následujícím citujeme podle
vydání Koherfíerova v Norimberce 14íi(),
478
19
slabostí svých velitelů na svůj prospěch užívati. Takoví pak byli pohříchu hu-
manisté největším dílem, takový byl zejména svrchu dotčený apoštol huma-
nismu středoevropského Eneáš Sylvius.
Král Sigmund, maje nastoupiti jednou po bratru Václavovi vládu v Cechách,
velmi záhy opatřil kancelář svou českými písaři. Vedle pohnutky právě dotčené
snad též proto bývalo Cechů více v kanceláři králů římských, že na české
půdě vlastně za doby Karlovy zkvetla sama sebou se ohrožujíc dále škola
písařství kancelářského, jejíž památníky jsou četné rukopisy t. zv. Cancellariae
Caroli IV. Ale písaři tito zůstcivali celkem věrni svým vzorům starším, tudíž,
}>okud hleděti chceme k umění humanistickému, jen as tolik nového ducha
v elaborátech jejich postihujeme, Icolik do své vzorné sbírky listinné vložiti
uměl kancléř Jan ze Středy. Ve sbírce českých psaní kanceláře Sigmundovy '
nacházíme již v letech 1414 — -.14'2G kanovníka Pražského a Vratislavského,
])otom probošta Boleslavského Michala -de Priest«- písařem listů královských.
Po něm vyskytuje se r 142'J Kašpar Slik kancléřem (patrně tenkrát jen od-
dělení českého). R. 14BG počínají listy podpisovati František z Bránic a Jan
Túšek, následujícího potom roku poprvé pod listem královskýni podepsáno
jméno Prokopa z Rabšteina. Ale nade všechny tyto písaře a jiné vlivem a hod-
nostmi vynikl jmenovaný Slik. Pošed ze zámožné rodiny vládycké okršlku
Chebského, která se psala z Lažan, vstoupil již r. 1416 do Sigmundovy kan-
celáře.*'' Zde brzy dovedl si zí.skati přízně královy zajisté více hověním choutkám
záletného Sigmunda než zručností pí.sařskou. Avšak provázeje krále po roz-
ličných zemích, nabyl prodlením času politického vzdělání a diplomatické zruč-
nosti, která jej nad školomety stilistické vysoko f)ovznášela, i stal se brzy
Sigmundovi nezbytným a v radě královské téměř všemohoucím. Odstraniv
dijjlomatickým jednáním všechny překážky korunovace císařské pasován jest
r. 14H;-5 na mostě Tiberském od Sigmunda na rytíře, i jmenován téhož roku
Icancléřem říšským a brzy povýšen v stav říšských hrabat. Oženiv se potom
s Anežkou vévodkyní Olešnickou a získav hojně statků pozemských v Cechách,
Itálii, Clirách stal se tento Slik zakladatelem bohaté a vzácné hraběcí rodiny
dosud kvetoucí. V hodnosti kancléřské uměl Slik udržeti se také po smrti
Sigmundově, i zůstával ještě po mnohá léta vlády Fridrichovy v úřadě toiii
nad jiné výnosném a mocném, ačkoli již nescházelo mu tajných odpůrců a
závistníků zvláště v kruzích šlechty štýrské.
Toho všeho ihned postihl nový písařík Eneáš, jakmile do kanceláře cí-
sařské na počátku r. 1443 byl vstoupil, i přituliv se důvěrně k Slikovi napřed
básnickými oslavami humanistického rázu * potom ])raktickými pokyny dovedl
toho, že brzy .se mu stal důvěrníkem a tajným i)roti nepřátelům při dvoře
pomocníkem, používaje ovšem na vzájem pomoci kancléřovy na pro.spěch
vlastní. S ostatními pí.saři kanceláře císařské (lehkou to cháskou a hodnou dě-
' Archiv český I, 1 — 51
^ Tomek V, 184 tlumočí toto příjmení í>z Fřestanova«.
■^ Voigt, Enea Silvio I, 276.
* K těmto náleží též pověstná noveila »Iuiryakis et Lucretia*, jejíž hrdinou jest
patrně záletný kancléř Šlik. Nachází se také v listáři z r, l4f)(J pod čís. 114.
47y
20
dičkou někdejších scholáru ve smýšlení i v zápase o chléb vezdejší), zejména
též s přítomnýnii Cechy brzy se spřátelil nový příchozí, který v zásobárně
nového učení humanistického přinášel zároveň značný kus lehtavé zábavy a
bujného vtipu. Jakkoli pak věděním svým a brzy také oblíbeností u všemo-
houcího kancléře druhy své předstihoval, neoddával se chytrý Ital nerozumné
pýše, nýbrž od počátku až do konce styků s druhy svými zachovávati uměl
potřebné skromnosti obcovací, tak že všech srdce si naklonil a stoje již jednou
nohou na stolici Petrově ještě zdvořilosti k bývalým soudruhům se nezříkal
docela. Bylť on dobře chápal pravdu mezi lidmi málo známou a ještě méně
ceněnou, že není člověka tak nepatrnélio, aby někd)^ služba a službička jeho
nebyla vítána tomu, kdo ochoty jeho uměl získati. Nejprv ovšem šlo mu pouze
o propagandu novoty humanistické, kterou zaváděl u vědomí, že tím více vy-
nikne cena jeho vlastní, čím výše ceněno bude zboží jím nabízené. 1 zalíbilo
se opravdu druhům jeho brzy v půvabech literárního novotářství, zejména
českým pí.sařům, jež v kanceláři zastihl. Zastihl pak mimo Prokopa z Ivab-
štejna tři, s nimiž však nebylo mu dlouho obcovati osobně; neboť všichni tři
brzy se navolili písařské bídy,' jež za vlády šetrného Fridricha a lakotného
kancléře byla v kanceláři hostem vezdejším, i lepšího opatření ve vlasti vyhle-
dávali. Bohužel prameny naše dosavadní neposkytují nám s dostatek .světla,
abychom o dalších osudech a působení mužů těchto více mohli pověděti, než
obsaženo v řádkách následujících.
První písař český, který brzy po příchodu Eneášově kancelář opouštěl,
byl Jan Túšek z Pacova. Jmenovali jsme jej již .svrchu mezi těmi, kteří na
českých li-stech Sigmundových »ad mandátům domini imperatoris« jsou pode-
psáni, i setkáváme se s jménem jeho opět v registrech zápisů z let 1453 a 1454,-
vcdle nichž zapsány mu císařem r. 1436 Svémyslice, r. 1437 »dvůr poplužní
s dědinami v Přestupími a v Břežanech*. Oba zápisy patrně na odměnu služeb
jeho kancelářských jsou vydány. Palacký ^ podává o něm zprávu, že od císaře
Sigmunda r. 1437 » Túšek de Pacow, clericus coniugatus Pragensis dioecesis«
jmenován byl veřejným notářem, a že kancléřeir; Starého města Pražského se
stal r. 144G. Avšak do služby obecní nejspíše jako písař radní vstoupil již
r. 1444 (nebo koncem r. 1443), jak vysvítá ze dvou listů Eneášových, z nichž
první, psaný 21. října 1443 (vyd. cit. čís. 23) obsahuje seznam písařů v Ican-
celáři císařské, ale Túška více nepřipomíná ; druhý pak (1. c. čís. 70) adressován
jest Janu Túškovi »secretario civitatis Pragensis « a datován 1. května 1444."*
Túšek byl totiž za krátký čas tak si oblíbil novomódní plody »poety« Eneáše,
že od něho žádal, aby mu poslal, co nového po jeho odchodu z kanceláře
byl napsal, a zejména také jakés vypsání erbu nebo znaku (»descripcionem
' Píšeť na př. písař Václav z Bochova bratru Janovi do slova takto: Cancellaria
regia inops est vixque suos ascripticios nutrit (Eneášových listů vyd. 1496 čís. 124).
' Archiv český I, 501 a II, ISO.
' WiJrdigung d. bóhm. Geschichtschreibung str. 237.
* Data tato a následující všechna podle chronologie Voigtovy jsou přičinř-na. Jim
odporuje poněkud Tomek (Uěj. Prahy VHI, 84 , uváděje Túška písařem Staroměstským
již r. 1410, kdy týž jakýs dům v Starém městě kupoval.
480
21
armoruiiv); i přičiňiije k žádostem svým zprávu, uším všech humanistů la-
hodnou, že literní plody Eneášovy v Cechách jsou slaveny. Ve druhém z do-
tčených listů Eneáš těší se zprávě posléze podané, ale vzhledem k žádosti
nejprv vyslovené odkazuje Túška na kollegu Václava, který prý všechny jeho
plody má opsané; splnění pak žádosti druhé odkládá, až by někdy do Prahy
zavítal sám, což se nikdy neudalo. Téhož roku 14+4 ol. října obrací se týž
Eneáš písemně k Túškovi s žádostí,* aby mu v Praze koupil bibli, poněvadž
prý tam mnoho jest knížku (presbyterculi). kteří knihy mají na prodej." Když
byl potom Túšek jeho se otázal, jakou bibli a zač by chtěl, odpovídá Eneáš
listeiu ze dne 23. srpna 1445 (vyd. cit. čís 90), že za psanou na papíře
dal by (S zl, za pergamenovou dvojnásob ; i sdílí konečně Túškovi listem ze
dne 20. list. 1-445 (vyd. cit. čís. 85), že mu žádanou bibli Prokop z Rabšteina
přinesl, a že jest spokojen. K témuž Túškovi jen jeden ještě list nachází se
v listářích Eneášových, který však svědčí o značné již rozšířenosti básnických
plodů Italského humanisty v Cechách i o rychlé proslulosti jména jeho, ovšem
pak též o odchylném ocenění jeho se strany jiné. Jakýs totiž »notarius Pilz-
nensis« jménem Jan, nevíme dobře proč, nazval byl jej v listu k Túškovi
daném »] lodem Antikristovým* a >obludou«, i kladl na roven Táborům.
Eneáš, zatím již zvolený biskup Terstský, o tom zpraven byv od Túška, brání
se listem dne 1(5. června 1447 ' psaným témuž notáři Plzeňskému proti ne-
správnému nařčení, i vyzývá pomluvače, aby spisy jeho prve četl a potom
udal, co kde vadného. Se zdvořilostí a učeností jeho prý takové počínání ni-
kterak se nesrovnává. Listem pak téhož data (vyd. cit. čís. 100) děkuje Tú-
škovi, »ornato doctoque viro, protonotario inclyte civitatis Pragensis«, že se
jeho proti pomluvám těm zastal. Takto končí se dopisy Eneášovy k Janu Tú-
škovi, jenž, jak víme odjinud, r. 1 448 po dobytí Prahy stranou Poděbradskou
jakožto přívrženec katolické strany s kancléřství byl ssazen. O osudech dalších
muže toho, který podle Tomkova Dějepisu Prahy VIII, 85 zemřel r. 146o,
nic nám není známo, ani o tom, co Hájek a Veleslavín ujišťují, že poskytoval
Eneášovi prameny k dějinám jeho českým, nic z korrespondence nám známé
nevychází na jevo.'*
Jest-li písař František, který se ve dvou listech Eneášových při[)omíná,
týž František z Bránic, jejž jsme mezi notáři Sigmundovými shledali, zůstává
pochybno. Eneáš v listu k Túškovi ze dne 1. května 1414 nazývá ho starým
otrokem královské kanceláře (regie cancellarie vetus mancipiumj, roku pak
následujícího 23. srpna zvěstuje ténuiž Túškovi, že František všem milý vrací
' Psaní toto posud nevytištěné uvádí Voiř;;t ve svých regestech pod čís. 127.
^ Zajímavo jest, kterak i při této žádosti muže na kněžství se připravujícího stará
nádoba zavání, čím navřela. Ego, mi Johannes, dí Eneáš, parvifacio huiu-íseculi voluptates,
sed quia homo sum litterarum amator, nescio quo in exercicio magis deo possim placere
quam in negocio litterato.
' List tento, zachovaný jen rukopisně, otiskuje Voigt 1. c. pod čís. 178.
* Naproti tomu svědčí papež Pius II. sám vůči poslům českým r. 1402, že mu látku
k dějinám poskytoval Jan I\ipou,šek, !4?-7- 144S farář Týnský, potom probošt Litoměřický
(t 1455i.
481
22
se do (Jech; '>snad prý mu Pražské pivo lépe bude chutnati než Vídeňské <.
i odporučiije jej. Více o muži tom nevíme, ale sotva pochybíme majíce za
pravdu, že mu v humanistickém nebi Bakchus býval bůh nejmilejší.
R. 1445 vystoupil z kanceláře Fridrichovy třetí písař Cech, Václav z Bo-
chova, nazývaný v listech Eneášových také krátce »Venceslaus Bohemus*.
O něm v listu ze dne 21. října 1443 (vyd. čís. 2o) nachází se zmínka nepěkná,
jež však podle domnění našeho více hanobí pisatele, který vtipem tím a ji-
nými podobnými polehtati chtěl budoucího hostitele vždy hladových písařů,
kollegu Bertholda, jemuž za pozvání k hosiině snažil se děkovati. Naproti
tomu jeví se nám Václav v jiném listě Eneášově (čís. 70) ze všech kancelář-
ských kollegň nejučelivějším žákem nového apoštola humanistického; neboť,
jsa prý písař velice zručný, všechny jeho plody poetické a rétorické bedlivě
si přepisoval. Přičiněním tohoto humanistického adepta zajisté pov^stal nejstarší
sborník listů a jiných tretek literních korunovaného poety Eneáše Sylvia. jehož
přepis jeden máme v rukopise Lobkovickém v Praze pod čís. 624. -^ Krom
listů Eneášových nacházejí se v rukopise tom také Poggiovy, Slikovy a j.. na
konci pak oplzlá komedie »Chrysis'<, kterou Eneáš r. 1444 v manýře Te-
rentiově sbásnil, a spisek »de cura equorum*. Podle obsahu toho účel sbě-
ratelův snadno uhodneme, který nebyl zajisté žádný jiný než poříditi kance-
lářskou anthologii v duchu nové humanistické stilistiky. Proto vynechány tu
největším dílem adressy i data. Přičinění toto vší chvály hodné vyneslo ubo-
hému Václavovi nijak nedosvědčenou výčitku Voigtovu, jako by byl listy Eneá-
šovými kupčil; poněvadž pak nachází se v rukopise Lobkovickém jeden list
Eneášův (čís. 87) s nápisem Václavovým (Venceslaus de Bochow plebanus in
Hiersperg ťratri suo Johanni de Bochow — Norimberge die 22. sept. 1444)
obvinil jej Voigt (Briefe str. 357) z plagiátu. Ale na obranu jeho můžeme
uvésti, že rukopis Lobkovický není autograf Václavův, že sběratelé a přepiso-
vatelé listů humanistických ke správnosti nápisů tenkrát a ještě dlouho potom
nehleděli, a konečně že datum » Norimberge « samo všelikou možnost úmysl-
ného klamání vylučuje. Dále sluší míti na paměti, že sborníky listů Eneášových
nejstarší, jež z Václavova vyplynuly, obsahují také dopisy cizí a zejména ještě
i jiné Václavovy, kteréžto, majíce na zřeteli účel podobných snůšek literních,
jakmile se jim hodily, sběratelé přibírati neváhali. Takový jest na př pod čís
194 vyd. 141)t). V něm omlouvá Václav řídké dopisování své Janovi kanovníku
Vratislavskému přetížením prací sobě od kancléře uložených (datum ve Vídni
1443j. Takový jest dále list téhož vydání 124, v němž » Venceslaus regie can-
cellarie scriba Johanni de Buchau fratri charissimo<; vytýká neslušnost žádosti
jeho, aby zaň v hospodě útratu zaplatil. Takový jest konečně list 179 vydání
Norimberského, v němž » Venceslaus Bahemus« kanovníkům Vratislavským
odporučuje záležitost jakéhos »Johannes Ploso«, jemuž oltář resignací Václavovou
obdržený odníti chtěli jiní. Listy tyto, zvláště druhý, psány jsou vytříbenou
latinou renesanční, která Eneášově slušně se vyrovnává, i svědčí jednak o rychlé
vyspělosti pisatelově v novém umění stilistickém, jinak a zvláště o tom, že
' Voi<řt, l-íriete ci. Aeneas Sylvius str. oá-J (codex S).
482
23
starý i)ísar ten ncničl i)roč zdobiti se cizím pei^íni, jak Voi^^ft ukvapeně soudil.
Kromě toho z listu druhého vychází na jevo úmysl Václavův vstoupiti v stav
kněžský, z třetího pak skutek již dokonaný.
Zásluhy Václavovy ve službě kancelářské došly uznání samého krále
Fridricha, který listem ze dne 18. pros. 1444 prohlásil jej za veřejného notáře,
listem pak ze dne 1. srpna 1445 jmenoval jej svým kaplanem.' Tenkrát as
opouštěl náš Václav kancelář královskou ubíraje se do Cech. Knězem stal se
byl o málo dříve. Eneáš oblíbeného žáka a kollegu pohřešoval brzy, neboť
již v listu k Túškovi ze dne 23. srpna (vyd. čís. 'JO) naříká, že mu Václav
nic nejjíše, ale zároveň přátelsky jej omlouvá takto: >'Sed do veniam homini,
si scripturam iam odit, in qua vitam consumpsit.< Ještě pak téhož roku 20. list.
(vj^d. čís. 85) vzkazuje mu po Túškovi: >nullum sacerdotium tanti esse, ut ca-
lamum sumere dedignetur.« K tomu, co jsme zde z pramenů svých vybrali,
přif)ojíme-li, že Václavův .svrchu dotčený bratr Jan z Bochova byl r. 1453
arcijáhnem Plzeňským,- pověděli jsme všechno, co s jistotou o tomto učelivém
žáku a příteli humanisty Eneáše pověděti možná.
Od tohoto Václava z Bochova zcela rozdílný jest proslulý Václav z Krum-
lova, decretorum doctor, děkan a administrátor arcibiskupství Pražského
1453 — 1400.^ Také tento doktor Václav měl příbuzného Jana, který jsa scho-
larem Pražským r. 1451 v Plzni od administrátora Prokopa Kladrubského ob-
držel litteras formatas, aby mohl přijmouti svěcení kněžské. Od r. 1455 byl
Jan kanovníkeni Piažsl-cým, ačkoli svěcení kněž.ského došel teprv 1461.* Doktor
Václav pak v mladších letech býval sekretářem Rožmberským, i měl za tehdejších
běhů politických hojně })říležitosti stýkati se s kanceláří Fridrichovou a zejména
s Eneášem, který mimo to r. 1451 na cestě ke sněmu Benešovskému zavítal
na Krumlov. Tyto styky muže jinak studiím horlivě oddaného s proslulým
humanistou, který v usedlejším v^ěku povážlivost snah renesančních náboženskou
horlivostí mistrně uměl zastírati, podaly zajisté jakés ovoce, jež však teprv po-
drobnějším badáním budoucím bude moci býti oceněno. Kapitole Pražské při-
náležel doktor \'áclav od r. 1450. Jemu svědčí list Eneášův ze dne 2(). čer-
vence 1453 (vyd. cit. čís. 158), v němž pisatel vyzývá jej ke zmužilosti vaiči
trudným poměrům katolické strany i poroučí se pánům Rožmberským. K in-
tronisaci Pia 11. šel doktor \'áclav do Říma, tam jmenován familiaris et ca-
pellanus papae et auditor sacri palatii.^ Odtud přinesl darem od přítele Eneáše
mnoho vzácných rukopisů, které oJkázal napřed příbuznému Janovi a po jeho
smrti kapitole Pražské. Zemřel pak náhle, byv prý otráven, r. 1400.
' Chmei, Re:_'esten Friedrichs III, čís. 1870 a 1945. Druhý rej^est zní: Friedrich gibt
dem Wenzel von Bochaw, Clericus d<-r Frager Diózese, koniglichem ÍSecretár, einen
Capellanatsbriel.
^ Frind, Kirchengeschichte Bóhmens IV, 153.
^ Frávnická studia konal v Fadovč, jak svědčí rukopis kapitolní (Schulte čís. lí*7):
Lectura Wenceslai doctoris decretorum propria manu in scholis Faduanis. (Rádný huma
nista napsal by byl: in scholis Fatavinis.)
* Frind IV, r)().
^ Frind IV, Id.
48;í
24
Doktora \'áclava z Krumlova uvedli jsme v rozpravě této jen jaksi epis-
odicky, poněvadž kromě přátelství jeho s Eneášem a přivezení knih od hu-
manisty darovaných z Itálie do Cech nic podstatnějšího nevíme, co by mu
místo mezi humanistickými adepty českými vykazovalo. O třetím konečně
Václavovi Cechu, který se v listech Eneášových (čís. 311, 317, 331 a 350, kde
se nazývá kanovníkem Vratislavským) připomíná, nevíme pohříchu ani tolik.
Týž byl také ve službách Rožmberských, i konal r. 1457 od nich a od krále
poselství k papeži, který mu k přímluvě kardinála Eneáše slíbil, až bude
prázdno,^ proboštství Brněnské (.?■ tisk má: prepositura Brumensis). To obdržel
téhož roku podle listů č. .311 a 317. Jest-li tento Venceslaus (tisk má jednou
Viceslaus) Bohemus onen Václav z Bochova, jehož stopu jsme svrchu náhle
ztratili, nemíižeme přímo dokázati ani popříti. -
Také jednomu z nejstarších mistru university Pražské, slavnému astronomu
a lékaři Janu Šindeloví, zalíbilo se na sklonku života jeho poněkud v novo-
módním zboží humanistickém, jak dovídáme se z listu Eneášova k němu ze
dne 20. list. 1445 (vyd. cit. čís. 84). Bylť rytíř Prokop z Rabšteina, jsa tenkrát
v službách Fridrichových, Eneášovi z Cech přinesl zprávu, že jest mu Šindel
nakloněn i chválí jeho listy. Vždy v takových případech zdvořilý Eneáš v listě
právě dotčeném chválu tu s líčenou ovšem skromností odmítá, i hledí ne-
známého příznivce v lichocení předstihnouti těmito slovy: »Nunquam ego te
vidi, neque tu me, ut arbitror, vidisti, sed tua fáma facit, ut te unice ob-
servem, nam seculi nostri precipuum decus censeris, qui et siderum cursus
et futuras tempestates et pestes et steriles annos unicus vere predicere noris.«
Na konci poroučí se jeho lásce i slibuje vzájemnost. To jest jediná a ihned
opět zanikající stopa styků Šindelových s italským humanistou ; i mohli bychom
o něm dále pomlčeti, kdyby nebylo zapotřebí aspoň něco málo o životě
znamenitého muže toho zde přičiniti za příčinou osoby velice záhadné, o níž
nám níže bude jednati, která by snadno s Šindelem matena býti mohla.
Jan Ondřejův příjmením Šindel narodil se někdy v letech 1370 — 1380
v Hradci Králové,-' studoval na universitě Pražské, i stal se r. 1395 baka-
lářem,* r. 1399 mistrem. Zabýval se lékařstvím a hvězdářstvím. R. 1410 byl
rektorem, v letech pak 1420 — 143G kanovníkem kostela Pražského.-'' Největší
část let těchto ztrávil ovšem u vyhnanství, jsa oddán straně katolické. Po
válkách husitských vrátil se k svému kostelu, i přijal, jak se zdá, upřímně
sjednaná kompaktáta. Aspoň přízeň jeho k utrakvistické universitě, již v letech
1437 — 1439 skvěle osvědčil, k tomu ukazuje. Darovalť za vlády Albrechtovy
' Prázdno bylo téhož roku zvolením probošta Tasa z Boskovic k biskupství Olomou-
ckému. (Srvn. Šembera, Páni z Boskovic, 2. vyd. str. 63.)
' Ale troufáme si pravděpodobným položiti zejména proto, že podle listu 179 vyd.
Norimb. Václav z Bochova býval dříve oltárníkem kostela Vratislavského.
' Voigt, Acta liter. I, 452.
' Bakalář r. 1886 Joannes Šindel de Swydenicz (L D I, 2'ú)) jest zajisté jiná osoba.
^ Tomek, Děj. Prahy V, 131 a Frind IV, 15G a 1G2.
484
25
knihovně koleje Karlovy 200 knih obsahu nejvíce lékařskéh > a hvězdářského , '
i byl živ ještě po r. 1450, poněvadž chvála astronoma italského Bianchini-ho
(vyslovená v předmluvě k tabulkám jeho astronomickým císaři r. 1402 věno-
vaným takto: Qua in re doctorum hominum correctioni et praecipue Joannis
Pragensis viri acutissimi atque doctoris peritissimi iudicio me ipsum submitto)"
jen tohoto Jana týkati se může. Kterak se mohlo státi, že tento našinec již
na počátku XVI. stol. mezi čelnější mathematiky Vídeňské počítán byl,'* jest
záhadno Také zpráva Frindova (IV, 1G2), že po návratu z vyhnanství daroval
Šindeloví písař Novoměstský Prokop pod Vyšehradem nějaký pustý dům,
spočívá jistě na nějakém nedorozumění.'* Maten bývá Šindel často také se
souvěkým astronomem Janem Gmundenským, a to nejen od historiků ale již
ve starých rukopisech astronomických, i mohl by snadno zmaten býti s astro-
nomem následujícím.
Pět listů Eneášových, pokud víme, čtyři vytištěné (čís. 256, 28(), 311,
331) a jeden v rukopise dvorské knihovny Vídeňské, adressováno jest »Jo-
hanni Nihili Bohémo, astronomo perdocto« nebo » astronome Bohemie*. Listy
ty jsou z let 1453 — 1457. Pokládali jsme adressu tuto dlouho za silně po-
rušenou, ale nedávná publikace dopisů Peurbachových od Albina Černého
v Archive f. osterr. Gesch. sv. 72 (r. 1888) a ještě více nalezený regest Chmelův
čís. 3165 poučují nás, že adressa ta jest celkem správná. Regest posléze
vytčený dí, že mistr Johannes de Nichele,^ ztráviv delší dobu ve službě cí-
sařské, jmenován jest majestátem ze dne 5. února 1454 císařským radou.
Poněkud nejasné a v přemnohých věcech dalšího vy.světlení potřebné jsou listy
z rukopisu kláštera Wilheringského vydané, z nichž vlastně pouze 2 jsou Peur-
bachovy, 7 psáno jest od Jana Čecha (Johannes Bohemus). Tohoto Jana
ztotožňuje vydavatel zajisté správně s Janem Nihilem tak řečeným listáře
Eneášova, neboť v kanceláři císařské 1453 — 145(5 žádný druhý Jan z Cech
nebyl a žádný druhý astronom Jan vůbec než právě adressát listů Eneášových
svrchu označený. O něm jakož i o příteli Peurbachovi dovídáme se více
z t. zv. dialogu »de amore«, který složil jiný písař kanceláře Fridrichovy Jan
Troester.*^ V dialogu tom promlouvají nejprv biskup Sienský Eneáš, potom
mezi jinými soudruhy Prokop z Rabštcina, »doctus miles Bohemus, qui sub
fortissimi leonis cauda exultans regnumque plurimis a fide sectis divisum re-
sarcire aureo suo calamo nitens« ; potom magister Johannes, caesaris astro-
' Campanus, Calendarium beneficiorum acad. Prag. collatorum Pragae 1(516. A..
Z těch rukopis jeden, jeho vlastní Commentarius in Macri versus de virtutibus herbářům
s českým názvoslovím chová bibliothéka Klementinská pod signaturou X. E 14 posud.
'^ Weis, Gloria univers. Prag. pag 85.
^ Peurbachii Tabulae, Viennae 1514 v předmluvě.
' Prokop stal se písařem teprv r 1440, a koupil od kapitoly Vyšehradské r. 1457
domek s pozemky v sousedství domu Opavského, řečeného Faustovského. Srovn. Jireček,
Rukověť pod heslem »Prokop«, a Tomek, Děj. Prahy VIII, 284.
■'■' Zdržujeme se konjektury, ač jest na snadě, připomínajíce, že ani toto příjmení není
správně podáno.
* Z rukopisu Sv.-Hippolytského vydal Raymundus Duellius v Miscellanea lib. I
(1723* na str. 227.
485
2(5
noiiuis, 'dt)Ctus Bolieniiis ['toloinacus ^nonione (sic), qui, cjiio paclo maj^iii
dumitoris orbis expectatus uatus divaruni Parcaruni íatum vitain instituet,
sidera metitur« ; konečně magister Georgius (Peurbach), regis Ladislai astro-
nomus, -hiimanus doctusque vir, qui quomodo quibus armis archiregnum
Ungaronim a feris Turcis animosorumque Bohemorum insimul collectuin reti-
neatur, stellas metitur«. Traktát tento humanisticky kořeněný napsán r. 1454,
když byl pisatel již vystoupil z kanceláře císařské. Kdy náš mistr Jan do kance-
láře císařské vstoupil, nevíme, ale bylo to zajisté dávno před 18. červnem 1453,
kterého dne psán mu první známý list od Eneáše. List tento, posud nevy-
tištěný, ]jro jeho i jinakou zajímavost otiskujeme z rukopisu Vídeňského pod
čarou celý.' Jan patrně tenkrát byl v rozpacích, má-li vstoupiti do české
kanceláře, která se pro nového krále Ladislava upravovala, v níž potom
Prokop z Rabšteina stal se kancléřem, či má-H zůstati ve službě císařské.
O radu tázaný Eneáš vymlouvá se neznalostí poměrů, ačkoli přeje Janovi vše
dobré. Konečně zůstal Jan při císaři jakožto rada a dvorský astronom, když
pro něho ve vlasti nenašlo se místo. Ze se o takové pokoušel, dokazuje Eneá-
šovo doporučení jeho 22. ledna 1454 Jiřímu z Poděbrad. V listě tom vykládá
pisatel, kterak dominus Johannes Nihili, astronomus insignis et modestus sa-
cerdos, milý jest císaři i papeži. Pocliází prý z Cech i vrací se tam -suum
' Eneas episcopus Senensis Johanni Nihile Bohémo astronomo perdocto, s. p. d .
Hoc mane dum missam audircm retulit mihl Johannes Inderbachius, et tuus amicus et
meus socius, (se) audivisse te huc ad nos venisse. Id erat mihl voluptati, cupiebamque te
quam primům visere et alloqui. Sed dum quero rei veritatem, invenio te nondum venisse,
sed litteras a te missas esse , quas tul loco avide vidi. in quibus multa complexus es et
ornáte et prudenter. quamvis te ais timere^ dum ad me scribis, ut simphoniaci meliore
musico presente trepidant ludere. Quod a te non est formidandum, cuius scripta non apud
me indoctum solum sed apud omneš doctissimos commendari possunt. Intellexi que de
Bohemia scripta šunt tibi; cupio et opto omnia tua esse felicia, consulere tamen non
audeo in tanta re. Turbulentum est regnum Bohemie, nihil adhuc ibi certum est; hereti-
corum quam catholicorum melior est condicio; nescio, quid erit in adventu regis. Mála
indicia šunt, quoniam hereticis committitur rerum summa. Super his tamen nihil consulo.
Vellem esse tecum et audire ad longum omnia et disputare de singulis et erutai?) rumi-
nare: tunc, etsi sim ebes ingenio, tamen possem ex circumstanciis rerum aliquid dicere,
quod ad rem tuam faceret, quam meam duco; neque enim tibi consilium darem, quod
ipse non susciperem, si tuis essem intimus, Dabis igitur mihi vcniam si non consulo
aperte, dum non habeo rerum noticiam. De césare nostro non est dubium, quin tibi
provisurus sit cum tempore, nam te amat et magni facit Ego i!li virtutem tuam etsi
commendo, non tamen tantum dicere possum quantum vellem et quantum res exposcit;
sed meus animus ad bonům tuum promovendum semper est paratissimus. Quomodo res
tue Róme sint expedite, non scio, quia littere clause šunt, ut intellexisti; optavissem apertas
fuisse, sic enim profuturas magis existimassem. At quod non est factum. poterit aliquando
fieri. Sci, quod Romani pontificis in te bonus et sincerus est zeius. Noster Procopius ad
comitem Cilie missus in dies rediturus expectatur De Prutenis accepi, que scribis. Placet
te fecisse verbum de me Varmiensi. Eíío ubi potero, iusticie et equitati faveam. Gravia
mihi videntur, que de Praga scribuntur, et paritura novitatem. Deus bene omnia pro suo
arbitrio diriget, quamvis nobis eius consilii ignote šunt cause. Vale et cura ad nos venire,
si commode potes. Ex Grez die XIII. Junii 14.o3 Tuus Eneas episcopus Senensis.
iV.fi. Za přepis tohoto listu děkuji laskavosti p Ferd Menčíka. skriptora c. k. dvorské
knihovny.
486
27
patrimoniiini ct antecessorum suormii iura rccuperaturus .' rrátelslvím /,\lášť
důvěrným poután byl náš Jan k mladému Jiřímu Peurbachovi, který tak jako
on vědu astronomickou pilně pěstoval, i podporoval Jiřího hmotně, jak mohl.
Věrného přátelství toho důkazy výmluvné podávají listy rukopisu Wilherin-
skcho, ačkoli mnoho jest v nich posud temna snad nedbalým zapsáním, snad
ledabylým otištěnnn, jež teprv badáním budoucím rozj)týleno býti nuisí,
S apoštolem humanismu Eneášem seznámil se tento našinec. máme-Ii zřetel
k žádoucím účinkům přátelství toho, poněkud pozdě, když totiž hodností a obročí
žádostivý dobrodruh humanistické ideály svého mládí jeden po druhém opouštěl ;
proto týkají se dopisy Eneášovy k »Nihilovi« pouze zájmů hmotných buď
samého pisatele, chudého tenkrát ještě kardinála, nebo adressáta nějaké pre-
bendy lačného. R. 1-157 opatřil mu Eneáš konečně kanovnictví Vratislavské,
o čemž měl jej zpraviti Václav, služebník Rožmberský (vyd. cit. čís. 08 1),
i sliboval mu »aliquid pingue«, dostane-li sám bohaté biskupství Varmijské,
na něž chtivě zalovil (čís. 311). Zatím však vstoupil na samu stolici Petrovu,
ale není nám známo, že by byl ochotný našinec přičiněním jeho dostal »něco
tučného <'. Ze tento astronom Jan Nihil od starého Sindela byl jiný, vychází
mimo chronologii na jevo z listu 8. publikace Alb. Černého, v němž Peurbach
k našemu Janovi o Šindeloví mluví jako o třetí osobě.
Ze všech Cechů nejdůvěrněji s Eneášem Sylviem až skoro do smrti jeho
obcoval rytíř Prokop Pílug z Rabšteina. Již r. 1437 shledáváme jej v kance-
láři císařské, an podpisuje českou listinu Sigmundovu ze dne 2'.>. června. '
V kanceláři té a v diplomatické službě císařů a králů římských vůbec
zůstával i po smrti Sigmundově ; bývalť nejčastěji jednatelem jejich v záležitostech
českých.'' Přes zásluhy ty, a ačkoli prý jej král Fridrich miloval, nedostávalo
se mu dlouho slušného vyznamenání, jak dovídáme se z listu Eneášova ze
dne 20. června 1444, jímž věnováno mu na útěchu Eneášovo »somnium de
fortLina« (\yd. cit. čís. 108).'* Ano i plat úřední, jak se zdá, zadržován mu po
mnohá Icta, i poukázán byl s bratrem Janem r. 141(3 a 1448 hojiti se na
židech Budějovických.-' V druhém z listů těchto jmenován Prokop již císařským
radou, majestátem pak ze dne 10. března 1452" udělen jetuu a bratřím jeho
nový erb. Humanista Eneáš našeho Prokopa vážil si velmi, jak svědčí dotčené
právě somnium de fortuna, v němž nazýván niiles litteratus et prestans< .
a všechna místa korrespondence jeho, na nichž se Prokojja dotýká. Navzájem
učený náš rytíř a diplomat umění italského humanisty náležitě oceňoval, jak
dokazuje na př. český jeho překlad latinské řeči, kterou měl (nebo vlastně
chtěl míti) biskup Eneáš, konaje s Prokopem poselství k stavům českým, na
' Palacký, Beitráge zuř Gesch Bohm. im Zeitalter Georgs v. Poděbrad. Fontes r.
Aust. II, 20. str. 73.
* Archiv český I, 4H.
^ Srovn. Archiv II, 3U4. III, 29, 38, 37tí.
* Somnium de fortuna do češtiny přeložil a roku 1516 v Praze vydal Mik. Konáč
(Hanka, Prvotisku čís. 74).
* Chmel, Regesten Friedrichs Hí, čís. 2060 a 2518.
« Chmel čís 2788.
187
28
snč-niu Benešovském r. 14.')!.' Jaké vážnosti požíval it ostatnícli přátel kance-
lářských, ukázali jsme již svrclui, uvádějíce osoby dialogu Troesterova de
aniore. Ku konci r. 1453 stal se kancléřem českým.'^ K hodnosti té dopo-
mohla mu nejen osvědčená jeho zručnost ve věcech diplomatických, nýbrž
zajisté také příchylnost k' straně katolické, jež nastoupením nové vlády počí-
nala se všelijak zotavovati z těžkých pohrom, jichž nedávno byla zakusila.
Avšak rozhodného stranníka katolického v Prokopovi hledati nesmíme; jinak
by byl zajisté nedosáhl hodnosti kancléřské pod správou gubernatorovou a ne-
l)održel za krále Jiřího do r. 14G8. Bylť také jej ovanul poněkud duch sná-
šelivosti, který, jak jsme již pověděli, rodil se a vůčihledě sílil ze snah rene-
sančních, jichž účasten byl rytíř náš již samým obcováním s humanistou
Eneášem. Proto snad dobře radil humanista tento vládě české, doporučuje jí
r. 1457 kandidaturu Prokopovu k arcibiskupství Pražskému (vyd. cit. čís, 272),
ale špatně starému příteli posloužil r. 1462 papež Pius II., ruše kompaktáta,
za jichž potvrzení a provedení žádat přišel kancléř Prokop do Říma poselstvím
od krále Jiřího. Bouře nevole strhla se nad hlavou nešťastného jednatele když
do Cech se vrátil, poněvadž tušili v něm všichni jednatele neupřímného. Ze
se přes tuto bouři v úřadě udržel, stalo se zajisté jen povážlivou mírností
krále Jiřího, který znaje přátelské jeho styky s papežem, vždy ještě doufal, že
služeb jeho bude s to používati na zmíinění protiv náboženských. Poslední
zprávu o kancléři Prokopovi máme z r. 1468, když poslán byv ku králi
IMatiášovi na cestě se rozstonal. Umřel pak zbaven byv úřadu r. 1472.
Také o mladém králi Ladislavovi máme některé zprávy, z nichž vychází
na jevo, že k novým studiím humanistickým záhy byl naváděn. Ze se to stalo
působením Eneášovým a přičiněním našeho Prokopa, směle tuším můžeme
hádati. Učitel jeho dřívější jakýs Kašpar Wendel jako humanista sice nevy-
nikl, ale bývav dříve písařem v kanceláři Eridrichově, ' zajisté od italského
kollegy leccos byl pochytil, čeho v novém povolání svém prospěšně mohl po-
užívati. O vánocích r. 1 44*J meškaje ve svém biskupství Terstském, dal se
Eneáš najednou do spisování traktátu o výchově dětí (najmě knížecích), který
věnován jest mladému Ladislavovi.^ Auktor praví, že ke spisování tomu vy-
bídnul jej dotčený učitel Kašpar. Traktát pln jest sice narážek na studia hu-
manistická, ano krátké pojednání o grammatice vtěsnáno do něho celé, avšak
přec také stránkám praktickýin věnuje spisovatel slušnou pozornost, mnohem
slušnější, než byl věnoval před še.sti lety, když mu bylo o témž předměte
psáti mladému vévodovi Sigmundovi Tirolskému. Tomuto knížeti byl za vzor
vystavil známé příznivce humanistů italských Alfonsa, krále Sicilského a Ara-
gonského, a Lionetta, markraběte Modenského, našemu Ladislavovi toho opo-
minul: a podivno! od mladého krále našeho máme dva humanisticky nadšené
listy z r. 1454, z nichž jeden adressován jest králi Alfonsovi, druhý Boršovi,
' Archiv II, 304.
' Tomek, Děj Prahy VI, J47.
^ Srovn. Voigt, Enea Silvio II, 290
' Ve vyd. Norimb. 149(5 jest to čís. 4H1 s titulem: Tractatiilus de educatione libé-
rorum ad Ladislaum nobilissimum Hungarie et Bohemie regem — mense Februarii 1450.
488
29
vévodovi Modenskému a Fcrrarskému, nástupci markraběte Lionetta. ' K Al-
fonsovi poslal mladý král zvláštního posla s listem daným v Praze dne
2. srpna 1454, v němž vykládá, kterak za příkladem jeho, >>cum aliquando
nos a regnorum et principatiium nostrorum negotiis ad otium solatiumque pro
nostra aetate conferimiis, gestorům veterum et rerum, quae imitationc dignae
šunt, studia et notitiam apcrimus«. Dovolávaje se k tomu jeho pomoci, prosí
jej, »quatenus librum aliquem vel libros, unum videlicct aut duos, qui vetera
Romanorum seu aliorum principům egregia et virtuosa gesta aut alia anti-
quorum studia solidius et gravius exprimunt, et qui apud nos legi digni
šunt per hune orátorem nostrum mittere velitis« Touž žádost podob-
nými slovy vyjadřuje list druhý, daný k vévodovi Boršovi nejspíše téhož roku
a dne a poslaný po témž poslu. Poněvadž prý králi Ladislavovi prospěšně
razeno bylo, aby učini. zadost povinnostem vladařským, na studia starých
historiků se oddával, »sequendo in noc priscorum princif)um morem, qui in
utroque, et rerum videlicct et litterarum exercitio clari habiti, ad ipsarum
quoque rerum gubernacula fuisse idonei commendantur-< — zpomínaje vděčně
na laskavosti sobě od vévody prokázané, když s císařem byl v Itálii,- prosí
jej za knihy, »quorum videlicct uberem copiam in archivis dominii vestrj
Ferrariensis aggregatam intelleximus«. Dva tyto velmi zajímavé listy okazují
tuším zřejmě, jakým směrem vychování mladého krále se bralo i po koruno-
vání na království, i jsou pěkným doplňkem toho, co o jeho vychovřiní po-
věděl Palacký v Dějinách IV, 1, 304. Tomuto směru přál nový kancléř český
Prokop zajisté co nejvíce, tak jako Jiří z Poděbrad pilně o to se staral, aby
mladý král co nejdříve naučil se jazyku českému.
Prokop z Rabšteina měl dva bratry, staršího sebe Jana, který zemřel
l^odle Eneášova listu čís. 2S1 r. 1457, a Jana mladšího. Posléze jmenovaný,
oddav .se záhy studiíni (nevíme sic kde,^ ale že to nebylo proti návodu pří-
tele bratrova Eneáše, právem tušíme), vstoupil v stav kněžský, a požívaje
později výnosné prebendy po dvakrát delší dobu ztrávil v Itálii na učení,
i ačkoli si vlastně studium práv byl oblíbil, trvaje v ovzduší snah renesančních
přec také nezíjstával nedotčen libým vánkem vzkříšeného staroklassicismu.
Ale působením nového ducha toho nestal .se on pouze studií klassických
přítelem a chvalořečníkem, jakých jsme mezi krajany svými dotud poznalj
několik, nýbrž první mezi našinci humanistické smýšlení osvědčil také obratným
pérem. Vzácné toto dílo jeho, prodšené veskrz duchem humanismu, ukládá
nám za povinnost pozdržeti se při zajímavéni zjevu Jana z Rabšteina déle i
vyzkoumati běh života jeho zevrubněji. Ale pohříchu zkoumání to ztíženo jest
nejen nedostatečností pramenů po.sud objevených a vydaných, nýbrž namnoze
též jich nejasností a tím, že často nevíme dosti určitě, týká-li se ta která
zpráva jeho či Jana staršího. Touto nejasností mátl se poněkud sám biograf
' Oba listy vydal Eugen Ábel v Analecta ad historiam renascentiuni in Iluní^aria
litterarum spectantia, Budapestini et Lipsiae ISiSO na str. ITjG a 157.
'' R. UfrJ při korunování krále Fridricha na císařství římské.
** Frind IV, lóT praví, že v Říme.
489
oO
našeho Rabšteina nejnovější A. Bachmann, který jinak o náležité ocenění
znamenitého muže toho získal si zásluh platných.'
Jelikož najisto nevíme, týkají-li se zprávy, jež obsaženy jsou v listech ze
dne 2>í. pros. 1442 a 22. ledna 1443, vytištěných v Archivu českém III, 22
a 23, našeho Jana či bratra jeho nejstaršího, musíme přijmouti za nejstarší
zmínku o něm v listě Eneášově ze dne 2. června 1444 (vyd. cit. čís. 75).
Eneáš v listu tom doprošuje se pomoci kancléře Slika, aby Jan bratr Prokopův
z Rabšteina dostal faru Budějovickou.^ Téhož roku 13. září žádá Prokop sám
0'díicha z Rožmberka za přispění v téže příčině (Archiv český II, -^30). Bach-
mann myslí, že žádosti té nejspíš bylo vyhověno ; my víme z dokladů pod
čarou podaných, že ihned nikoliv ; jestli snad později, jest nám neznámo ; ale
ani v listině ze dne lUJ. března 1440 (Archiv III, 534), v níž uvádí se Jan mladší
z Rabšteina svědkem, ani v zápise sněmu Pelhřimovského ze dne 12. června
téhož roku (Archiv I, 294) tato jeho hodnost duchovní není poznamenána.^
R. 1447 ucházel se bratr Prokop pro Jana o proboštství Litoměřické u .samého
papeže, jsa k němu tenkrát poslem od krále Fridricha; i nebyv oslyšen prosí
Oldřicha z Rožmberka, aby bratru byl raden a pomočen, listem psaným v Římě
dne V.l února.'* Ale zdá se, že ani tentokrát náš Jan vyprošené na .samém
papeži prebendy nedošel; a.spoň při korunování Ladislava dne 28. října 14;"),')
jmenuje se proboštem Litoměřickým nikoli náš Jan, nýbrž známý Jan Papúšek
(Pěšina, Phosphorus 237). Naproti tomu objevuje .se nám v těchto letech Jan
z Rabšteina purkrabím Vyšehradským. Máme-li na zřeteli slova v listu Pro-
kopově, jež týkají se dispensace témuž Janovi vyprošené, »že móž všelikaké
obroky držeti světské «, vysvětlíme, proč as nenastoupil vyprošeného proboštství
Litoměřického, tak, že nemoha spojiti obročí oboje raději zůstal ve službě
světské, kterou podle některých zpráv držel již r. 1448 a podle Archivu II, 467
ještě r. 14r)4."'' Bachniann myslí, že purkrabství to .spojeno bylo s některým
kanovnictvíni Vyšehradským ; i dobře usuzuje dále, že v letech ná.sledujících
' Viz Johannis Rabensteinensis dialogus herausg. v. A. Bachmann v Archiv f. osterr.
Gesch. sv. f)4 (187Gj str. 351—402, a téhož auktora Bemerkungen zu Rabensteins Dialogus,
Prag 1877.
" V listu tom dovídáme se, že o prebendu tu na základě starého slibu ucházel se
též »episcopus alius Bohemus*. Jest to Matěj z Mostu, od sněmu Basilejského r. 1442 za
biskupa Litomyšlského a r. 1444 od krále Fridricha za faráře Budějovického dosazený.
Dosazení to stalo se přičiněním pseudoarcibiskupa Mikuláše od Kebříků (Frind IV, 24).
Tohoto faráře ssadil roku následujícího papež Eugen IV. (Frind IV, 242.) Eneáš v listu
k Slikovi vyhlašuje obdržení starší za kanonicky neplatné, poněvadž místo nebylo prázdno.
'■ Palacký IV, 1, 113 (2. vyd.) praví, že oseděl na faře té biskup Matěj, který roku
1447 o 'O do Říma putovav získal si Eugeniovy milosti; umřel pak r. 1449. Další jeho
zpráva, že by byl kancléř Šlik o faru tu stál pro svého bratra, povstala patrně omylem.
' Archiv český II, 435. Prokop píše: »Uprosil sem bratru svému knězi probošstvie
Litoměřické; prosím TMti, rač jemu raden býti a pomočen — k tomu dispensacii, že móž
všelikaké obroky držeti světské. A to probošstvie ačkoli de iure patronatus regio jest, ale že
fatalia transiverunt, že nepodal žádný královým jménem, spadlo ad sedem apostolicam.«
^ Pokládali jsme napřed zprávu o této světské hodnosti Janově za mylnou naprosto,
ale slova listu svrchu uvedená domnění naše, že purkrabím byl Jan starší z Rabšteina,
zviklala poněkud.
49(J
31
musíme Jana z Rabšteina hledati na studiícli v Itálii. My jsme jej našli v Bo-
nonii r. 1454 zapsaného takto v universitní matrice národa germánského : '
Generosus dominus Johannes de Rabenstein, prepositus Wissegradensis, su-
premus cancellarius regni Bohemie dyocesis Pragensis unum ducatum (roz.
dědit). S ním pak tam byl jeho kaplan »Jacobus de Narth tuno temporis ple-
banus in Crupka Prag. dyocesis«." Tento zápis neshoduje se se skutečností;
neboť r. 1404 nebyl náš Jan ještě proboštem Vyšehradským, nýbrž stal se
jím teprv po svém návratu z Itálie; i musíme se domnívati, že hodnost ta při-
psána v matrice teprv později.^ Ze vrátil se Jan z Itálie ozdoben hodností
doktor-skou, vysvítá z listiny dané od něho 5. června 14(39 (Archiv český III,
r)77); také sebevědomí vyjádřené v Dialogu naproti doktorům práv domácím
tomu svědčí. Kdy se tento návrat udal, nevíme též, ač netýká-li se našeho
Jana list psaný 10. března 145G (Archiv II, 74). Naproti tomu jest historicky
zjištěno, že r. 1457 stal se proboštem Vyšehradským,'* i uveden v úřad du-
chovní od samého krále Ladislava. Téhož roku stal prý se též kanovníkem
Pražským (Frind IV, 154). Ačkoli, jak v Dialogu (vyd. Bachm. str. 357) sáni
.se přiznává, při volbě krále Jiřího dne 2. března 1458 nebyl, objevuje se přec
v letech následujících jeho přívržencem ano důvěrníkem. Tak již na konci téhož
roku poslán od Jiřího k papeži slibovat poslušenství, roku pak 1402 nachá
zímejej v průvodu králově na sjezdu Budějovickém (Tomek VII, 32)^ a později
na sněmu v Praze, kdež latinskou řeč legáta Fantina vykládal po česku
(Tomek VII, 49). Po známých událostech sněmu toho probošt Jan poslán
opět s omlavnýni listem královským k papeži. Frind myslí (IV, 158), že pro
špatné pořízení zůstal nyní Jan v Římě až do podzimka 14G8, ale Tomek
CV^IÍ, GG) dokládá, že vrátil se ihned s novým poselstvím papežovým ku
králi. Podle povahy Janovy níže vylíčené nemůže býti pochybnosti o tom,
že v připravujícím se boji krále Jiřího s hierarchií římskou, jejíž pákou .stala
se jednota Zelenohorská pod vedením Zdeňka Konopištského ze Šternberka,
jakož pak tato sama opět používala církve za páku sobectví svého, zaujímal
náš Jan vedle Vrati.slavského biskupa Jošta místo prostřednické do krajností;
a teprv když nebylo už lze otáleti s přiznáním se k té neb oné straně,
opustil Cechy. Udalo .se to nejspíše na počátku r. 14G4, když pov.staly v Praze
' Acta nationis Germanicae univers, líonon. edid. Friedlánder et Malagola 1887 na
str. 199.
■ Týž přijat byl jako bakalář Vídeňský r. 1 442 mezi bakaláře Pražské a stal se mi-
strem r. 144:^ (Lib. dec. II, 17—20). Frind IV, 49 uvádí M. Jakuba Smolera de Xortli sbě-
ratelem papežského desátku r. 1459 a 14G0 v Cechách.
' Že ostatně i hůře Němci matriku svou v Bononii falšovali, uznává Geiger v Zeit-
schrift f. vergl. Litt. N. F. II 460.
* Frind IV, 157 udává den jmenování 13. list.
' Téhož roku 1462 zastával náš Jan bratra svého kancléře Prokopa jenž právě meškal
ve známém poselství v Římě, v kanceláři královské vyhotovuje listiny s podpisem ;>ad
mandátům dommi re^^is Johannes de Rabenstein prepositus Wissegradendis <. Listiny ta-
kové čtyři uvádí Schlesinger v Stadtbuch von Hrii.x pod čísly 856, 357, 359 a .360.
Povšimnutí zasluhuje ta okolnost, že v žádné z těchto listin k svému jménu nepřičinil
hodnosti kancléře království Českého, jíž se těšil jako probo.št VySehradskv.
491
32
různice mezi duchovenstvem obojího vyznání, jichž podrobností neznáme, ale
povážlivost tušíme podle toho, že král sám nakvap přijel v této příčině do
Prahy iTomek VII, 83). V letech 1465—1468 meškal Jan z Rabšteina v ci-
zině, jak z Dialogu jasně vysvítá. Ze vrací se z Říma, praví na počátku
výslovně, že pak obcoval tam s kruhy nejvyššími, o tom svědčí výrok papeže
Pavla II.. který prý na vlastní uši slyšel: »ex tribus unum necessario fiendum^
vel fidem catholicam destrui oportere vel Georgium expcllendum vel 'bonům
catholicum futurum* (vyd. Bachm. str. 8í^2', jakož neméně přiznání (str. 400),
že několikrát již papeže krajností ústně varoval. Do Cech vrátil se probošt Jan
již v letě r, 1468; nebo již 6. září t. r. posílá z Prachatic, města kapitoly Vyše-
hradské, mistra Mikuláše, služebníka svého, k Janovi z Rožmberka, a mimo
to ještě ve třech jiných listech z konce toho roku činí se zmínka o něm jako
o přítomném (Archiv VII, 350, 365 a n.). Snahy jeho prostředkovací neutuchly
delším pobytem v Římě, nýbrž nabyly z bližšího poznání papežského dvora
a zámyslů jeho jakož ze studií humanistických, jimž upřímně byl oddán, nové
jaré síly a konečně výrazu tak výmluvného, jaký se nám jeví v jediném jeho
díle, proslulém Dialogu latinském, který, jak Bachmann pravděpodobně usuzuje,
na konci ledna r. 1469 v Prachaticích sepsal' V Prachaticích obnovil ještě
5. června 1 469 výsady městské listem, na němž podepsán s plným titulem
takto : »Johannes dominus de Rabenstein, Wyssegradensis prepositus, regni
Bohemie cancellarius supremus, sedis apostolice protonotarius et referendarius,
doctor.« - Jakkoli v zuřivé válce občanské co nejdéle hleděl neutralit}" nejen
šetřiti, nýbrž, jak Dialog svědčí, důmyslně hájiti, přec vida nezbytí zajisté
s těžkým srdcem konečně jako katolický prelát přidal se k straně krále
Matiáše. Při ní setrval i po smrti krále Jiřího, přebývaje střídavě při dvoře
Matiášově a na zámku svém Prachatickém (Archiv V, 319 a 345). Ještě r. 1473
konal od krále Matiáše poselství do Slezska, odkudž vraceje se zajat byl od
Cechů na Moravě. Vyplacen byv od krále 401)0 zl, (F^rind IV, 158), zemřel
brzy potom (JS. list. 1473) v Budíne.
Tentoť jest zkrátka životní běh muže, který se nám sepsáním znamenitého
díla, o němž nyní promluvíme, nevšedně zavděčil. Dílo to má zevní formu
dopisu adressovaného italskému učiteli Janu Grassovi,^ ale této formy šetřeno
jen na počátku a konci, an celý dlouhý vnitřek jest dialog čtyř osob, hájících
nábožensko-politického stanoviska svého v nastalé válce občanské za krále Jiřího.
Obojí forma tato zřejmě upomíná na humanistické toho způsobu plody, na př.
Eneášův Pentalogus de rébus ecclesiae et imperii,* na téhož list ku kardinálu
Carvajalovi z r. 1451 (vyd. cit. čís. 130), na dialog Troesterův svrchu dotčený
a j. v. Celý .spis má tendenci po výtce apologetickou: spisovatel hledí obhájiti
neutrálního stanoviska, jež vůči bratrovražednému boji zaujímá, naproti těm,
' Bachmann, Bemerkungen str. 16-18.
' Archiv III, 577. Apoštolským protonotářem a referendářem stal se patrně nedávno
teprv v Římě, ale doktorem práv nejspíše již dříve v 1. 1454 — 56.
' V rotulích lektorů Bononských ,vyd. od Dallariho r 18SS) z těchto let objevují se
jen Mikuláš, Kašpar a Antonius de Grassis, Jana jsme nenašli.
' Vyd. v Peznvě Thesaurus anócdot. IV, 610
492
83
kteří sobecké zámysly své roušlcou horlivosti náboženské zastírajíce nezřízeným
vášním bezuzdně hověli a vlast i národ hubili. Zástupcem a mluvčím slepých
horlivců takových v Dialogu jest sám náčelník strany katolické Zdeněk Kono-
pištský, ani druzí účastníci rozmluvy, Vilém z Rábí, mistr Strakonický Jan ze
Švamberka a nejvíce Jan z Rabšteina sám, stojíce sic vesměs na půdě pravo-
věrné, hlásí se k zásadám mírného narovnání vzniklých protiv. Jakkoli celý
Dialog jest pramenem historickým nad míru cenným, poněvadž spisovatel po-
hybuje se veskrz na půdě skutečnosti, nemůže býti úmysl náš po této stránce
jej rozbírati : nám zde hleděti jest pouze k zevní formě jeho a k těm momentům
vnitřní opravdovosti, jimiž se jeví býti dílem mistrným spisovatele, který ztráviv
mnohá léta života svého ve společnosti mužů moderním duchem humanistickým
nadšených, urputnosti středověkých názorů stejně dává výhost jako ledabylé
formě dialektiky scholastické.^ Protiva tato vyniká zvlášť citelně a makavě,
čteme-li, přečetše dílo naše, na př. traktát vrstevníka Hilaria contra pcrfidiam
aliquorum Bohemorum (vyd. v Štrasburku r. 1485). Kdybychom ani k té
okolnosti důležité a Rabšteinem zvlá.šť a několikrát důrazně opětované, poně-
vadž se za ní skrývá .slabost obecně lidská, nechtěli hleděti, že totižto vzplálý
požár války náboženské založen byl škodnou jiskrou zájmů sobeckých, a kdy-
bychom Zdeňkovi vše to zapírajícímu a jen zájmy náboženské na odiv stavě-
jícímu dali za pravdu, jeví se rozmluva naše jako veliké hádáni středního věku
s včkeví novým. Avšak zdroj názorů novověkých, jichž hlasatelem jest auktor
sám, byť vycházely porůznu z úst přátel jeho svrchu uvedených, jest velice
uniěle zastřen doklady a citáty na první pohled i se stanoviska přísně církevního
bezzávadnými, ale, hledíme-li k jádru celého sporu, podle přísných nauk církve
tehdejších jsou zajisté názory tyto přímo re\ oluční. Není sic Rabštein první, který
tresť jich vysloviti a hájiti se odvážil, ale tak mistrně pérem nehájil jich zajisté
l)řed ním nikdo, komu ještě na tom záleželo, aby ve společnosti církve kato-
lické zůstal. Názory tyto, nyní všade platnost mající, týkají se napřed přísného
oddělení moci církevní od svět.ské, potom šíření nauk křesťanských beze všeho
násilí mírným způsobem poučování a domlouvání. Názory ty, ať hledáme původ
jejich kdekolivěk, ano v samé bibli, znamenají přec jen přímý návrat k staro-
věké humanitě,- která znova pučeti počala ve XIV. věku v Itálii a v polovici
věku následujícího vydala u nás to ovoce, jemuž se v dialogu probošta Vyše-
hradského tolik obdivujeme. Návrat pak tento jest od středověkých zásad, jež
vrchu dosahují ve slovech Zdeříkových: »summum ius est pontifex summus*,
' Bachmann (Bemerkungen 21 1 zove Dialog »ein kleines Kunstwerk in seiner Art«.
Cena jeho vynikla by zajisté ještě více kdybychom jej měli v zápise správném; neboť
i lepší rukopis, jehož se držel Bachmann, a tudíž i text jím vydaný oplývá chybami hoj-
nými. Dříve byl vydal jej Max Jordán v přílohách svého díla: Das Kónigthum Georgs von
Poděbrad; Palacký pak přeložil velkou část jeho na konci "2. sv. IV. dílu svých dějin.
^ Zde budiž poznamenáno, že názory staroklassicismu mnohem méně jsou protivný
ethice písem svatých, zejména Nového zákona, než naukám křesťanství středověkého
Proto smluviti se mohli mnozí humanisté se zásadami biblického křesťanství, se středo-
věkým křesťanstvím leda ti, jimž na náboženství vůbec nic nezáleželo, nebo kteří z klassi-
cismu přijali jen bezduché pozlátkos
Kozi-ravy. Ročn. 1 I ř. \\\. Č . 3 3
45)3
34
dále »apud Romanům pontifňccm cst pro ratione voluntas«, a konečně *hii-
manitas nulla est ostendenda illis, qui humanitate se indignos ostendunť.
Názory ty vyvrátil probošt Jan v Dialogu svém důvody sic vybranými ze
zbrojnice církevní samé, ale pobádán a nadšen zajisté duchem humanity zcela
moderním.
K této podstatě humanistického operátu svého přičinil auktor vzácnou
ušlechtilost mysli, jež stavíc naproti bezohledné a kruté svéhlavosti Zdeiíkově
horoucí lásku k ubohé vlasti mile dojímá každého, kdo otupiv v duši osten
sobectví jí jest aspoň poněkud schopen. V této příčině vyniká zvlášť delší řeč
Rabšteinova na str. 392 vydání Bachmannova. Jan připomenuv příklad ctnosti
té starořímský klassifikuje případně spojence proti králi Jiřímu. Několika vzne-
šenějším vyčítá opatrně, že mají rozum vášněmi zastřený ^ntellectus obfucatus) ;
druzí pošedše ze stavů nižších a opovržených neumějí prý oceniti sladkosti
kvetoucí vlasti, nýbrž čeho domoci by se nemohli ve vlasti pokojné, toho do-
máhají se ve zbouřené a zpustošené ; třetí konečně, sousedé nejbližší, odjakživa
Cechy by nejraději utopili v hlubokosti mořské, i nestarají se, pokud u nás
zaujímají místa, ne^ o tučnou kuchyni. »Nostra autem alia longe condicio
est« — mluví auktor dále — »Nos hic geniti, educati parentum in sepulchris,
que a nobis crebro conspiciuntur tumulando, non omnino pauperes, degeneres,
ignavi aut ignobiles, non passionibus victi nec colirio málo obliniti, quin pos-
simus discernere verum, patriam distrahi, enervari, corrumpi, incendio, latro-
ciniis, moneta iniqua et falsa destrui non est quomodo nobis pacienter ferre
consulamus.« Kdo by neobtěžoval si srovnati místo toto na př s listem XIX
Manuálníku Korandova, v němž také vyjádřen zármutek vlastenecké duše nad
pohromami téže bratrovražedné války, shledal by zajisté v té příčině velký
rozdíl mezi názory středověkými a humanistickými i rouchem těchto a oněch.
Těch pak, od nichž nevlastenecká jednota Zelenohorská očekávala pomoci
v úzkostech svých, necení probošt Jan draho. Vizmež zejména vrchol nesko-
nalého opovržení naproti císaři Fridrichovi, který jest vyjádřen těmito zároveň
velmi vtipnými slovy (vyd. cit. str. 878): »Romanorum imperator seu indu-
perator nondum, sencio, excitus est; patres sui con.scripť semper circumscribi
bello et armis a vilissimis eciam latrunculis consueverunt.«
Ačkoli Dialog není napsán latinou Ciceronskou, vnější ozdoby roucha hu-
manistického všade jsou patrný. Auktor, který moderní stanovisko vědění svého
hned na počátku přísně odlučuje od ostatních rozmluvy účastníků, již prý
-secundum patrie consuetudines eruditi et prudentes appellabantur*, cituje
průběhem rozmlouvání Cicerona, Ovidia, Platona, Horatia, Pythagoru, Anaxa-
goru, Diodora, Aristotela, Flavia Josefa, vedle nich ale též Athanasia, Accursia
a Sigiberta; zmiňuje se o hrdinství Marka Regula a Decia; připomíná dobytí
Sagunta, Říma, Babylona, Jerusalema a desetiletou válku Trojskou. Avšak
nikoli tyto citáty ani jazyk nedodávají spisu Rab.šteinovu rázu humanistického,
nýbrž duch novověkých názorů, jehož i v nepatrnostech lze jest postihnouti.
Tak již na samém počátku vykládá Jan, že proto do vlasti se vrací, aby život
zde trávil »cum litterali fi^lici ocio«. Takový život jest prý mu nejmilejší. A na
konci blahoslaví (jrassa a italskou jeho družinu, »quibus et ocium litterale et
494
35
gloria honosquc cx virtutibus sciencic ac benedicta ' achadeniia obtingit^. Život
vědám zasvěcený a sláva odtud čerpaná to pak jsou pojmy rázovitě humani-
stické, s nimiž ve všech spisech toho druhu nesčíslněkrát se setkáváme.
Než my shledáváme v Dialogu Rabšteinově ještě jednu pozoruhodnou
stránku, které z historiků nikdo, ani vydavatel nejnovější si nevšimnul, která
však podle zdání našeho k vystoupení probošta Jana právě takovému, jaké
ve spise se jeví, značně přičinila. Stránka tato ušlechtilou povahu Rabštcinovu
poněkud sice zatemiíuje, avšak nic více než slabost obecně lidská, jež i nej-
slovutnějších smrtelníků bývá údělem, tak jako ryzí kov v pi^írodě všade s tru-
skami smíšen se nachází. Jest to poněkud oprávněná pýcha po italskti vzdě-
laného učence a, jak se podobá, uražená samolibost urozeného preláta, jež
v Dialogu vzkypěla naproti plebejským duchovním hodnostářům katolické
strany v (."echách, kteří podle úsudku Rabšteinova neměli takového vzdělání
jako on, a přec u katolických pánů jednoty Zelenohorské většímu vlivu se
těšili než on. Samu sobě dává auktor vysvědčení ústy Zdeňkovými (vyd. str. oU I ) :
»Magnum tempus vité tue in litteris consumpsisti,* ústy pak Viléma z Rábí
stěžuje si, že »nonnullos floccipendende auctoritatis apostatas — homines triům
litterarum non more Terencii sed nostro more loquendi ignaros pro .summis
inrisconsultis habeamus« (str. 3G7), i vytýká jednotníkům, že se spoléhají na
lidi, »quorum nec labra non solum in fonte cabalUno sed nec in fonte prophe-
tarum, agiographorum historie sancte aut pontificii iuris doctrine probata sunt«
(str. 8G8). Urozený Jan z Rabšteina navrátil se z Ilalie poprvé r. 14ó7 jako
doktor práva církevního, podruhé r. 1468 jako papežský protonotář a referendář,
i směl právem očekávati, že dostane se mu ve vlasti hodnosti rodu a vzdělání
jeho přiměřené. Zatím nejspíš jako přívrženec krále Jiřího, a poněvadž nebyl
by býval nástrojem tak podajným v rukou velmožných pánů, zůstal odbyt
malomocným proboštstvím Vyšehradským, ana katolická strana hleděla ve všem
ku kapitole hradské, jež vládu duchovní v Cechách administrovala. Ký div,
že jsa si vědom způsobilosti své probošt Jan křivdu ponížení takového těžce
snášel ? A vida, kterak vybíráni jsou opět a opět ke správě věcí duchovních
a k rozličným poselstvím lidé méně způsobilí a k žádosti jednotníků dosazováni
za administrátory arcibiskupství,- spatřoval věc katolickou v nebezpečí Tři
takové podle jeho mínění nezpůsobilé osoby jmenuje Rabštein v Dialogu jménem,
Eliáše faráře Jindřichohradeckého, převora kláštera Ostrovského sv. Dobrotivé
Mauricia a bratra Jana z Kadaně ; ^ ano ani zemřelého nedávno náhle admini-
' Rukopisy mají >^bene docta<^. Že by tu míněna byla Římská literární sodalita Porn-
ponia Léta, která právě r. 14G8 trpké pronásledování od papeže Pavla II. zakoušela, ne-
podobá se. Ostatně srovn. Voigt, Wiederbelebung II, '23í).
' Dialogu str. 3GÍ>: Idcirco e plebe ignaros, inglorios vel nomine doctoris solum gio-
riantes eligitis, quibus ad vestras preces, ad vestram, ut ita dicam, astutam et ťallacem
subornacionem vestris illis deceptus sponsionibus přesul summus provinciam hanc cu-
randam dat. — Et quoniam homines gravitate preditos non accipitis, ideo causám vestram
auctoritate redditis spoliatam.
^ (Str. 371) Hellas vester non tantum Carmelites propheta sed illustris alborum Pre-
monstratensium monachorum apostata, cul ad vestras preces totius ordinis istius summa
ob eius singulárem stoliditatem commissa fuit. (Str. :3T(;.) Quid lile tuus plus quam doctor
3*
495
3é
stratora Hilaria neušetřil, i nazývá jej potupně »ignarus Pragensis decanu.s«,
a dokládá o všech konečně, že neváží dohromady za jednoho jediného doktora.'
Zkoumali jsme hodnotu příkrého odsudku toho, ale shledali, že jest jen
poněkud správný, zejména jen pokud vážiti bychom chtěli nové idey huma-
nistické, které již tenkrát též v suchopar právnictví působiti počínaly. Ideám
těm rozuměl děkan Hilarius Litoměřický ovšem velmi málo, jak svědčí spisy
jeho, z nichž bychom téměř ani neuhodli, že auktor meškal kdysi na studiích
v Itálii.- Tak cituje s jakýms zalíbením v slavnostním kázaní r. 1467 vPlzni'**
tyto nechutné verše nebožtíka kanovníka Pražského Jana Zula, jež tento roz-
stonav se ze špatného piva Plzeňského, složil »more tragedo«, jak přidává
řečník :
Civitas famosa. Nova Plzna vocitata,
Temperie dulcis aéris pratisque refulget,
Undique amenis circumseptis gratulatur,
Cibis vitalibus frequentibus ipsa fovetur.
Sed pestifer amarus in ea decoquitur potuš,
Qui silicem gignit, vesicam renes(que) constringit.
Jen jeden názor humanistů, po středním věku zděděný ovšem a velmi
rozšířený, utkvěl Hilariovi v paměti z pouti italské, že totiž mimo spisy latinské
vše ostatní písemnictví jest barbarské. Názor ten vyjádřil, maje hádku o při-
jímání svátosti oltářní v duplice proti Korandovi, která nachází se v rukopise
Klementinském XI. C. 8 na 1. 274,* těmito zajímavými slovy: Causaris michi,
Venceslae, quod latine tibi responsum dederim, et insulsos nec bene conditos
cibos apposuerim ; et tamen litteras meas ad plenům intelligere subintelligeris,
cum apoštolům de lingwis allegas, quia iam faucibus infirmis ciborum saporcm
tam plane discernis. Sed scito, quod latina lingwa scripsi et scribo plurima,
non quod non intelligas sicut ille, qui falso tibi augurem pro aucupe inter-
pretatus est, sed ut noveris fontem scienciarum latina lingwa proditum et parum
.sapiencie aput barbaras oras absque latina. Neque glorior, quod latine tibi
responderim, sed quod barbarus sim, aliquid latine lingwe quamquam vix
apud elementa cognosco, imitatus condicionem tuam, cum te sciam eciam
scolas latinas non sclawas frequentasse. Neque non gaudeo, quod Bohemus
apostatarum Hellas, quid prior inbenignus Sancte Henigne, quid frater Johannes Cadanensis
aliorumque nullius auctoritatis hominum turba fecerit, credo non omnium assensu inter-
cessisse. — O Eliášovi srovn. Tomkova Dějepisu Prahy VII, 140 a 173.
' (Str. 388). Nec probabit vester, quem vos veluti deum colebatis, Hilarius ignarus
Pragensis decanus, iam perquam subita mořte absumptus aut omnis tuorum iurisconsul-
torum turba, quibus bene fausteque consultum foret, si unum doctorem valere possent.
^ Tam nepobyl ovšem dlouho, správnali zpráva Frindova IV, 56, že již r. 1453 stal
se kanovníkem; neboť ti. května 1451 byl ještě na universitě Pražské (L D JI, 43). V Bo-
nonii koupil si rukopis nyní kapitolní (Schulte čís. 16;, ale v matrice národa germánského
jména jeho nečteme. Zdá se, že v Itálii jen se potuloval a k apostasii připravoval.
■■' Kázaní to vydal Millauer r. 1820 v Praze z rukopisu kláštera Oseckého. Rukopis
ten má nápis »Historia civitatis Plznensis« zcela správně, i jest v ni kázaní Hilarinvo jen
vetkáno, ana první část historie pochází od jiného auktora.
* Srovn. Koranduv Manuálník mnou V3'd. str. XXI a 187 — '202.
496
37
sum, sed veneror litteras, et sapienciam apud nostios karacteies, nisi forte in
alto translatani, non legi. Nam etsi ausim, epištola hec tua wlgaris aut ex
latino venit, aut in eo concepta et hanc wlgarem enixa est.« K tomu připo-
mínáme, že skutečně český list Korandův oplývá latinismy.
V disputaci pak, kterou měl Hilarius před králem Jiřím r. 1465 a sám
potom vypsal,' zmiňuje se o známém humanistovi Vavřinci Vallovi, jehož
slávou celá Itálie tenkrát se ozývala, těmito nedouka hodnými slovy: »Erat
quidam Laurentius Valla in Florentia, qui dicebat beatum Hieronymum male
transtulisse de greco in latinům bibliam et evangelia. «** K těmto tedy a ta-
kovým zpozdilostem Hilariovým hledíce musíme uznati odsudek Rabšteinův
správným, ale jinak nemůžeme neviděti v příkrém vystoupení auktorově proti
l)lebejskému apostatovi a tudíž tím horlivějšímu obránci katolické strany zá-
roveň trochu uražené samolibosti urozeného preláta.
Již v úvodu k rozpravě této připomenuli jsme, že prvními a nejvytrva-
lejšími hlasateli nových nauk humanistických byli písaři rozličných kanceláří,
jakož vůbec známo jest, že vnější forma každé novoty — v příčině naší jest
to vkusnější stilistika — všade nejprve ujímá se. Po italských kancelářích ná-
sledovala kancelář císařská, za níž také královská česká dosti statečně kráčela
v před za krále Jiřího, majíc v čele Prokopa z Rabšteina a za čas proslulého
právníka Řehoře Heimburského po boku. ' Ani kancelář mocného a bohatého
rodu Rožmberského, který z bouří válečných XV. stol. málem by byl urval
pro sebe samostatnost knížecí, nové módě snah humanistických neuzavírala se.
Udržujíc neustále styky s dvorem papežským, s králi Fridrichem, Matiášcni
a j., potřebovala i ona obratných .stilistů, kteří ovšem podle vzorů písařů cizích
musili se říditi, a tudíž novomódní stilistice humanistické brzy přivykali. Také
písaři tito za příkladem rovných sobě v kanceláři Fridrichově slídili namnoze
při zaměstnání svém po prebendách duchovních, byli-li klerikové; nebyli-li, po
zisku hmotném, kdykoli se udalo a štědrost nebo podpora pánů byla na snadě.
Dva písaře Rožmberské již jsme poznali, doktora Václava z Krumlova, jenž
potom administrátorem arcibiskupství se stal, a jiného písaře Václava, který
na přímluvu kardinála Eneáše r. 1457 obdržel jakés kanovnictví. Vůbec jest
hodno povšimnutí, že od r. 1448 až do r. 1462 byla správa církve katolické
v Cechách jaksi v rukou pánů Rožmberských; neboť v té době vystřídali se
tři administrátorové (Václav, Mikuláš a Jan) pošlí z Krumlova, hlavního sídla
vladařů domu Rožmberského. Také bratří Rabšteinové, jak četné dopisy až
posud v Archivu českém vydané dokazují (II, 436, III, 23, 42, 47, 50, 376),
' Vydal ji v Praze r. 1775 Hen. V. Strahl.
- Naráží se tu na spis Vavřincův »I)e coUatione Novi 'lestamenti*, v němž obsažena
kritika textu vulgáty, sv. Jeronýma nikde se nedotýkajíc'. Dílo to nepovstalo bez vědomí
rozhodujících kruhů církevních. vSrovn. řeč Vahlenovu v .Mmanachu Vídeňské akademie
r. 1861 na str. 2i)8— 212.
' Humanisticky silně přibarvenou apologii krále Jiřího, kterou sepsal Řehoř r. M67,
viz v Palackého Beitráge str. G47. Z jeho péra vyplynul také zajisté list Jiřího ke králi
Matiášovi daný 28. července 1466, který reminiscencemi klassickými vyniká. Srovn.
Prochaska, Comment. str. 229.)
497
38
po mnohá léta Rožmberkům bývali služební ; i není bez důvodu domnění, že
probošt Jan, touže po otěžích vlády duchovní v Cechách, na pomoc rodu toho
se spoléhal, když však zvítězila strana radikální Zdeňkova naproti mírnější
Rožmberské, že spolu též pro toto zhrzení zaujal i on probošt i Jan z Rožm-
berka a snad i biskup Jošt Vratislavský naproti králi Jiřímu ' toho stanoviska,
které naznačeno v Dialogu Rabšteinově a v jednání i spisích biskupa Jošta
také poněkud zračí se.
A ještě třetího Václava nacházíme r. 14()9 v kanceláři Rožmberské. Po-
cházel také z Krumlova, ale nabyv zboží pozemkového stal se panoší, i psal
se potom Václav z Rovného.*^ Kancléřem Rožmberským stal se teprv okolo
r. 1475. Také tento písařík přináleží poněkud k učňům humanistickým kruhu
Eneášova v Čechách, ač nevydal plodů toho směru vlastních, nýbrž jen pře-
pisováním a studováním humanistických děl cizích zálibu svou v té příčině
osvědčoval. Eneáše sotva as poznal osobně, než jen prostřednictvím starších
soudruhů k naukám jeho hleděl se přivinouti. Ale dařilo se mu při tom ne-
hrubě, jak se jeví ve dvou kodexích Klementinských, jež Václav z Krumlova
napsal a, jak se podobá, s jinými mnohými knihami klášteru nějakému"' od-
kázal. Rukopisy tyto a jiné opatřoval tímto věnovacím distichem:
Author constructe domus en me legat amicis:
Grates nunc habeo, Vencesilae, pias.
V prvním z rukopisů výše dotčených, v tom, který jest sign. I. E. 40,
jest zapsána vlastní rukou Václavovou na posledním místě komedie Lionarda
Bruna Aretského »Poliscena« (roz. Polyxena) s hojnými glossami písařovými,
z nichž některé jsou české. Jest to nezralý ještě plod mladého humanisty, jenž
jako státní kancléř Florentský r. 1444 zemřel. Na plod ten v Itálii brzy za-
pomněli, ale za Alpami u takových humanistických adeptů, jimž frivolnost
nového směru nejvíce imponovala, nacházel dlouho ještě obliby, jak svědčí
nejen četné rukopisy ale i tisky jeho (na př. Lipské z r. 1500 a 15 13).'* Také
našemu Václavovi líbila .se komedie ta tak, že ji opatřil jakýms kommentářem,
i upozorňoval na doninělé krásy její slohové na př. takto: Si lepidam latini-
tatis copiam gliscis nancisci, hune passum solercia pervigili perlustra. Ale po-
rozumění jeho vadila nedostatečná znalost latiny, kterou osvědčil zejména vý-
kladem perfidus := valde fidelis a genae r=: maxillae. Jak chatrné byly dále
jeho vědomosti prosodické, dokázal veršovaným zakončením přepisu svého,
jež celé zní takto:
' Zde poznamenáváme po Frindovi IV, 1.57, že Jan proboštem Vyšehradským se stal
k návrhu Jiřího z Poděbrad.
' O něm a formuláři jeho listinném v bibliothéce Klementinské I. E. 40 viz zevrub-
nější zprávu od F. Tadry ve Věstníku kr. české spol. nauk třídy hist. 1890.
■^ Nejspíš Třeboňskému, jemuž darována od něho inkunabule Klementinské bibliothéky
41. A. 18 (Petrucci de Senis, Disputationes z r. 1488).
' Srovn. Voigt, Wiederbelebung II, 412. Ze by od literárních historiků pod tituly
-Calphornia et Gur^^ulio* a >'Graccus et Poliscene« uváděné komedie od této naší byly
jiné, nelze připustiti.
498
39
Anno, quo gracia generi concessa Imniano,
Milleno simul quadringentenoque iuncto
Sexageno nono Nonas Juliique secundo
Finis comcdie Leonardi quoque dicti
Aretini nunc est per Wenceslaumque scripte
In Crunilow opido Bohemicalique dieto.
Quare grates refero cunctipotentique trino
Simplicique deo, regnanti per secula Cristo,
Orthodoxe fidei fratres ariTUs roborari.
Hos puto, qui non a Romana fidc recessere,
At obedicntes pontifici sumnio fuere.
Quisquis hoc scripto fructur tempore cuncto,
Oret hic Ave sancte quoque virgini pro nie,
I nelité Marie, poli quoque almě regine,
Que hune una mccum faeiat in ethere letům
Filii elarissimi serenum eernere wltum,
Ut tribus victis sevissimis inimieis,
Qui šunt antiquus serpens, fetida caro, mundus,
Judicis examen prestolemus sineeri. Amen.
Y druhém k(.dexu 1. G. 34, rukou Váelava z Krumlova r. 1474 pořízeném,
naeházejí se napřed některé listy Eneášovy, zejména pokud k Ceehám se víží,
posléze jakýs pendant právě dotčené komedie Brunovy »Pamphilus«, báseň to
erotická v distiehách. Báseň tato, prosodieky dosti správná, jejíž úplný titul
zní: Pamphili liber de amore inter Pamphilum et Galateam, bývá v rukopisíeh
nejčastěji při Ovidiovi, i pochází podle Ebertova bibliografického slovníka od
jakéhos Pamphla Mauriliana, zemřelého okolo r. 1300. Ubohému Václavovi
zdála se asi klassiekou jako následující v kodexu verše Alanovy de fortuna,
které též přepsal. Kancléř Václav dosáhl vysokého věku, jsa živ ještě na po-
čátku XVI. stol., tak že do doby humanismu českého pokročilejší poněkud
zasáhl, jak svědčí list k němu neznámého data Bohuslavův z Lobkovic (Nova
epist. appendix íol. 2tí), a konečně ještě jiný rukopis od něho částečně poří-
zený (v bibliothéee Klementinské sign. I. D. 3), v němž obsaženy některé
plody Musy Bohuslavovy.'
Přehledše jednotlivé humanistické učně české, kteří jiřímo nebo nepřímo
povzbuzení své od Eneáše Silvia přijali, pohleďme za chvíli ještě na apoštola
nových idei .samého, a pozorujme zvláště, jak vydatné a trvalé byly účinky
působení jeho tímto směrem u nás. Pozorování to nevede k výsledkům právě
skvělým. Pravého totiž osvícení humanistického, jak nutno vyznati, nedostalo
se z mužů nánú zde uvedených ani jednomu ; neboť Jan z Rabšteina, který
mezi nimi vynikl nejvíce, ačkoli formálně za vrNtevníky italskými silně po-
' .Srovn. mňj článek v Cas. Mus. 1878, na str. 277.
499
40
kulhává, čerpal nového ducha v ItaHi ze zdroje samélio, byť byl snad v mladších
letech návodem bratrovým z nádoby ducha toho záalpské pozřel nějakou
kapičku. Krom něho byli to vesměs pouzí dilettanti, kteří měli sice vůli dobrou,
ale z nedostatku náležitého vyškolení síly nad míru slabé. Tohoto nedostatku
nabývali mužové vzdělání žádostiví v druhé polovici XY. stol. čím dále tím
jasnějšího povědomí, i ubírali se, jak kdo mohl, na učení do Itálie zároveň
již s tím úmyslem, aby vedle vzdělání odborného (nejčastěji právnického)
opatřili si také vnější uhlazenost stilistiky nioderní. Než o těchto poutnících
jednati přináleží historikům doby humanismu pokročilejší, t. zv. doby Bohuslava
Hasišteinského z Lobkovic. Však pokročilejší doba ta spočívá na hrubých
základech, jež humanismu celé střední Evropy vykopal Eneáš Silvius, a jemu
patří zásluha tohoto apoštolství, jak chatrné koli byly u nás první jeho účinky-
Uznávajíce vděčně, co uznáno býti musí, podotýkáme, že by účinky humani-
stického působení jeho zajisté bývaly byly utěšenější, kdyby byl Eneáš k ná-
rodu našemu osvědčil také skutečnou humanitu. Maje on totiž ducha ke všem
zjevům neobyčejným pozorného a chápavého počal sice záhy obdivovati se
národu českému, který ve válkách husitských takovou neohroženost a sílu
osvědčil, i vážil si zejména též duševních jeho vloh a snah ; ' avšak obdiv ten,
čím více on sám z humanismu se vyzouval a k vysokým hodnostem církevním
připravoval, přecházel tím více v tajnou hrůzu před nezkrocenými kacíři, jež
potírati hleděl, jak právě mohl. Touto výtkou nenarážíme nikterak na zrušení
kompaktát a zdvižení války proti králi Jiřímu, nýbrž hledíce v rozpravě této
pouze k stránce literární, narážíme na bohopusté pomluvy, jimiž ve spisech
svých národ náš na mnohá století zostudil. Jest to zvlášť jeho historie česká,
jež pomluvami a nepravdami vůbec oplývá přehojně, jak již na počátku XVI.
věku ostře vytknul Václav Písecký,- a podrobně r. 1830 doložil, oceňuje histo-
riky české. Palacký. Historie ta, napsaná moderním slohem humanistickým,
bývala potom po mnohé věky zdrojem, ovšem velmi rmutným, o dějinách
národa našeho nejen u .sousedů ale i u nekritických našinců, již vad jejích ne-
pozorujíce přede vším jiným na tom si zakládali, že Cechům stal se historio-
grafem sám papež. Jak draho vykoupena byla malicherná sláva tato, jest nyní
vůbec zjevno ; i zůstává záhadno, více-li škody či užitku vzal národ náš z hu-
manistického apoštolování Eneáše Silvia, i kdybychom k papežské činnosti
jeho nechtěli míti zřetel. Chtěli-li bychom však přec hleděti také k této, musili
bychom vůči známé retraktační jeho bulle (Piům accipite, Aeneam reicitelj —
ovšem s výhradou — zachovati se zrovna naopak.
Na Moravě po smrti markraběte Jošta a kancléře jeho Ondřeje Třeboň-
ského snahy humanistické poutuchly poněkud, jak svrchu jsme podotkli; ale
v druhé polovici XV. stol. oživly opět přičiněním zvláště některých členů
' Poslyšmež jeho slova o kacířských Ceších, která napsal Caivajalovi : Perfidum genus
illud hominum hoc solum boni habet, quia litteras amat. (Vyd. Norimb. r. 1196 čís. 130.)
' Srovn. Čas Mus. 187(i, str. í)2.
500
41
vzácné rodiny Boskovické, mezi nimiž na prvním místě jmenovali sluší se bi-
skupa Olomouckého Protasia z Boskovic (1457 — 148.-). Tas Černohorský z Bo-
skovic narodil se brzy po r. 1430.' Vychován byl, jak se zdá, v utrakvismu,
neboť otec jeho Beneš podle zprávy Eneášovy teprv r. 1451 odřekl se kalicha
následkem kázaní Kapistranových.'' Tenkrát nalézal se mladý Tas nejspíše již
na učení v Itálii,^ kam zároveň se schovancem biskupa Varadínského Jana
Vítěze, slavným Janem Pannonským, poslán byl již as r. 1447. Jan Vítěz sám
ztrávil byl mladá léta v Itálii, i stal se po návratu svém sekretářem Jana Hu-
ňada, a dosedl pomocí jeho r. 1447 na biskupskou stolici Varadínskou. Králi
IMatiáši potom až skoro do smrti své byl nejen obratným kancléřem ale i nej-
přednějším rádcem. Výtečný muž ten, pošlý z rodiny slovanské, jakož sám
byl v Itálii k novému ruchu humanistickému upř-ímně přilnul, tak v Uhrách
stal se jeho nejmocnější záštitou ; a jemu vlastně přísluší zásluha o všechen
lesk zlaté doby Korvínské, který ode dvora jNIatiášova tak světle zářil, že ještě
za našich dnů v paprscích jeho národ maďarský rád se vyhřívá. Konávaje ve
službách mocných Huňadovců častá poselství do Cech a na Moravu přiměl
zajisté pana Beneše Boskovského, aby syna Tasa zároveň se sestřencem jeho
Janem poslal na studia do Itálie. Zde záhy spojilo oba mladíky důvěrné
přátelství, které nepřestává zračiti se i v potomních stycích vznešených hodno-
stářů. O Janovi, který později pod jménem » Janus Pannonius« stal se nej-
slavnějším básníkem latinským v Uhrách, víme určitě, že od r. 1447 — 1454
ztrávil na učení ve Ferraře u proslulého Guarina, potom odebral se na studia
práv do Padovy : o našem Tasovi víme s jistotou jen tolik, že v městě posléze
jmenovaném zároveň s Janeni meškal;'* avšak pozdější připomenutí společného
učitele obou, humanisty Galeotta Marzia, že s Tasem čítával pilně různé
klassiky, což mohlo slušně se díti jen ve škole Guarinově, nikoli na fakultě
právnické v Padově, nabádá nás pokládati také Tasa mezi Ferrarské učně
Guarinovy. Oba mladíci, navrátivše se domů, stali se biskupy. Tas v Olomouci
r. 1457, Jan v Pětikostelích r. 1460, oba pod mocnou ochranou »společného
otce« Jana Vítěze, biskupa Varadínského. Biskup Tas účastnil se horlivě života
veřejného.'* Již jako elekt r. 1458 byl svědkem tajné úmluvy krále Jiřího s pa-
pežskou stolicí, a po té druhého dne korunovace královské, načež podle zpráv
Semberových jmenován byl od krále kancléřem pro věci Moravské. Pro mírnou
povahu, která mnoholetými studiemi klassickými vykrystalisovala se, král Jiří
vážil si jeho tolik, že na installaci jeho v zimě r. 1460 zavítal sám i s krá-
lovnou, potom používal služeb jeho v rozličných jednáních a poselstvích státních.
' V listech k Janu Pannonskému, o nichž řeč bude níže, naráží se na stejné stáří
s adressátem, který narodil se r. 1434.
"^ Srovn. Šembera, Páni z Boskovic, 2. vyd., ve Vídni 1S7U, str. 62 (poznámku).
' Balbín (Boh. docta edid Ungar, II, ;i76) uvádí jej dříve r. 144f) studentem univer-
sity Vídeňské.
♦ Nikoli v Pavii, jak Šembera podle mylné zprávy Augustina Olomouckého (Series
episcoporum Oiomucensium, ed. Richter 1831) se domnívá.
* Sekretářem jeho byl Ondřej z Jemnice, jejž uvádějí .\cta nat. .^eim. univers. Bono-
niensis na r. 145 i prokurátorem ultramnntánfi v P)ononii.
501
42
Než rozhovor o stránce té činnosti Tasovy přísluší dějinám politickým : my
zde připomínáme jen krátce ještě, že biskup Tas králi Jiřímu v bouřích po-
tomních zůstával věren až do té krajnosti, že musil býti konečně odnětím
statků od papeže přinucen, aby se jeho zřekl a přistoupil k straně protivné
r. 14G7.^ Zemřel pak výtečný tento muž r. 1482.
Se jménem Tasovým víží se čtyři listy, nedávno vydané,'^ jež napřed o bý-
valých jeho studiích humanistických v Itálii, potom o pokračování v týchž na
půdě domácí svědčí výmluvně. O těch jest nám zde zmíniti se zevrubněji.
Všecky čtyři pocházejí z r. 1461, první od bývalého učitele Tasova Galeotta
JMarzia, druhý od Jana Pannonského, třetí a čtvrtý obsahují odpovědi našeho
biskupa k oběma listům předcházejícím Po jaru r. 1461 zavítal totiž bludný
humanista Marzio do Uher, aby navštívil bývalé své žáky, kteří, jak byl zvěděl,
oba tučných prebend nabyli, a pohostinství i štědrosti jejich okusil. Nejprv
zastavil se u biskupa Varadínského. Odtud zaslal našemu Tasovi list, v němž
napřed se omlouvá, proč po tři léta mu nepsal, tak, že prý stále se chystal
na cestu, maje úmysl navštíviti napřed biskupa Pětikostelského, potom vydati
se na Moravu k němu, ale pořád všelijak byl zdržován. Nyní jest prý u bisku])a
Varadínského, který Tasa velmi vychvaluje, »laudat enim et linguae elimatae
elocutionem et vitae integritatem et in agendis rébus solertiam et perspica-
citatem; te semper patriae columen vocat«. Lichotivý pisatel těší se, že tako-
vému muži býval učitelem, i připomíná: »Multa legimus, vidimus multa simul,
et paucos auctores dimisinius intactos.« Konečně prosí biskupa, aby mu něco
udělil, »ut monumentům et pignus amoris a te habeam*, poněvadž prý již
»in mediocri fortuna « býval velmi štědrý, aby, až do Itálie se vrátí, měl čím
se [jochlubiti. List tento v Ábelových Analektech není datován. Než zatím
došel našeho Tasa list někdejšího spolužáka, nyní biskupa Pětikostelského,
daný v Budíne 26. března 1461, neobsažný sice, ale vzhledem k účelům našim
pozoruhodný. Jan píše, že by rád s Tasem se setkal, aby »cum scolastici
olim coniuncti fuerimus, aetas iam et dignitas maior (nos) redderet coniunctiores« ;
i děkuje mu za chválu sobě v/danou před strýcem biskupem Varadínským.
Vzdána byla chvála ta nepřítomnému patrně v letě r. 1460, když biskup Tas
s Prokopem z Rabšteina vyslán byl na smlouvy s králem uherským.^ K oběma
těmto dopisům odpovídá biskup Olomoucký dvěma listy, danými 17. dubna
téhož roku. Marziovi osvědčuje svou vděčnost těmito slovy: »Tenet me enim
vulgáta illa sententia, diis, parentibus ac praeceptoribus aequale reddi non
posse;« i slibuje, že mu dá »monumentum cum amoris pignore«, jen aby
přišel k němu sám; nebude-li moci, aby vzkázal. Co by mu dal, přemýšleje
neshledává leda zlato, jež prý Marziovi vždy bývalo milé. Na konci slibuje
mu 100 zlatých (dukátů). List tento přik)žen byl k listu zaslanému biskupu
' Za to dostalo se mu zasloužené důtky od opravdového přítele humanity, ač nikoli
vyškoleného humanisty, pana Ctibora Tovačovského z Cimburka, v letě téhož roku, která
obsažena ve dvou listech otištěných v Archivu českém IV, 141 — 14G
• Analecta ad historiam renascentium in Hungaria litteratum spectantia. Edidit Eu^'.
Ábel. Budapešti ni et Lipsiae 1880. Listy naíe čtou se tam na str. 90-9-2.
' Palackého Dějiny, 2. vyd. IV, 2, 134.
502
43
Pětikostelskému. Tomu oznamuje pisatel napřed, že dostal list jeho 1. dubna
po poslu kastellana Trenčínského, k němuž když odpovídati se chystal, došel
prý ho rozkaz královský, aby s jinými byl poslem ku sjednání smluv s králem
uherským *in Bro. Nonis Aprilibus«.* Nepsal tedy Janovi doufaje, že jej cestou
někde stihne; což když se neudalo, píše mu list tento. Kterak prý sám tou-
žebně si přál sjíti se s Janem, dosvědčiti může »pater communis Varadinensis«,
jehož důtklivě prosil, aby přičinil se o to, by Jan byl někdy poslem královým
do Cech. >Deus igitur optimus« — praví dále pisatel — »qui nos aetate
dignitatcque pares fecit, te virtute praetulit, amoremque hune - nientibus nostris
infudit, conservare dignetur pro honoře ecclesiae suae.« Dále vyslovuje biskuj)
Tas tuto prosbu: »Si habes Elegantiolas Laurentii Vallae cum Invectivis in
Poggium, quas mihi Patavii accomodaveras, cum aliquo certo cursore aut alio
(sic) transmitte.* Konečně má Jan poprositi kancléře biskupa jménem Tasovým.
»ut casum meum, qui mihi est cum legato imperatoris, reverendissimo nieo
legato declaret ac supplicet: si ultra ea, quae hactenus in me facta šunt, quis
temptare vellet, ut se mihi deíensorem paret. Velant enim nomine culpam
inobedientam mihi ascribentes, res tamen animorum alia non est praeter eam,
qua culpor amicitiae regum inser\isse.« Poslední tato (u Ábela zajisté nesprávně
vyjádřená) prosba dokazuje, že již tenkrát osočován byl náš biskup pro svou
příchylnost ke králi Jiřímu.
Z celého listu Tasova posléze rozebraného nejvíce nás zajímá i:)rosba za
opětné půjčení Vallových Elegancií a Invektiv, poněvadž dobře se shoduje se
skutlvem odjinud dos\"ědčeným, že biskup náš v prázdných chvílích zabýval se
také studiem klassické latin\". Podle zprávy totižto E. Horkého "'' zbylo po něm
(pohříchu nevíme ani kde) rukopisné dík) grammatické o jazyku latinském,
v němž prý kráčí v šlépějích Vallových. Od něho nejspíše prý také složenv'
jsou verše, jež v čele díla se čtou (ale zajisté nesprávně) takto :
Nunc postquam Mánes defunctus Valla petivit,
Non audet Pluto verba latina loqui ;
Nunc etiani coeli Jupiter miseratus forte fuisset.
Censorem linguae timuit ipse suae.
Další zpráva Horkého, že biskup Tas uvedl na Moravu knihotisk r. 14t)(),
a že tisknouti tam počal Konrád Baumgarten, spočívá na nějakém omylu ;
neboť první kniha na Moravě (v Brně totiž) vytištěna teprv roku 148(i, tedy
čtvrtého roku po smrti biskupa Tasa (jest to latinská Agenda kostela Olo-
mouckého); Konrád Baumgarten pak tisknouti počal teprv r. 1499 ve Vrati-
slavi. Jednotliví Moravané pěstovali ovšem již dříve, ale jen v cizině, nové toto
umění, jak svědčí proslulý Matěj Olomoucký (Mathias de Olomuntz, Mathias Mo-
' Tak vytisknouti dal Ábel. Jaké místo tu míněno a jakú smlouvy, nemohli jsme vy-
pátrati.
-' Tak u Ábela. Snad má býti : amorem hune, quem . . .
' V Hormayerově Archivu na r. ISIÍ) nalézá se obSíiny životopis biskupa Tasa. Místo,
o něž nám jde, čte se na str. 46?.
503
44
ravus zvaný), který od r. 1474 v rozličných městech italských umění tiskařské
provozoval. '
» Tajné « umění toto souvisí tolikeronásob nejen s šířením osvěty vůbec,
ale i s pokroky humanismu zvlášť, že ve všech spisech o tomto jednajících při-
pomíná se zevrubněji i ono. A děje se tak právem. Nebo bez ti.skařství byl
by nový ruch duševní vzbuzený horlivějším studiem děl staroklassických, buď
l>otuchl záhy opět, aneb, nebylo-li to více možná, šíření jeho dělo by se bylo
krokem hlemýždím, tak že dlouho ještě netěšili bychom se tomu jeho ovoci,
jež s povděkem n\ní požíváme. My na tomto místě nemíníme psáti žádný zby-
tečný panegAirikus božského daru toho, ani konečně, poněvadž to přináleží
době následující, o výrobcích jeho na půdě českého humanismu promlouvati :
zde budiž nám dovoleno pouze v širší známost uvésti nedávno učiněný objev,
který s prvními počátky knihotisku těsně souvisí, a jednoho rodáka našeho se
dotýká.
Loňského roku (1890) vydal abbé Requin v Paříži nákladem Picardovým
neúhledný ale velezajímavý spisek o 20 stránkách s titulem: L'imprimerie
á Avignon en 1444, v němž po krátkém úvodu otiskuje z archivu Avenion-
ského čerpaných 6 právních listin, týkajících se veskrz jakéhos Prokopa Wald-
vogla, jakožto učitele a provozovatele umění tiskařského v Avenioně v letech
1444 — 144G. Tento Prokop nazývá se tam Procopius Valdfoghel de civitate
Praguensi aurifaber (de Braganciis, de Bragansis, de Brageensis, argenterius dio-
cesis Praguensis), habitator Avenionis. Requin neuměl doložiti původu jeho
nijak. My shledali jsme podle Tomkových Základů místopisu Pražského, že
jakýs Georius Waltfogel r. 1393 koupil a r. 1395 opět prodal dům čís. 314
na Novém městě ; týž pak provozuje řemeslo nožířské, držel v letech 1 400 až
1411 dům čís. 156 v Starém městě Pražském. Dům posléze uvedený zkonfis-
kován mu, když byl v bouři husitské od něho sběhl, a prodán roku 1427 od
obce jakožto »domus olim Georii Waltíogl* jakémus Pšeničkovi. Onoho Jiříka
syn nebo blízký příbuzný b)l zajisté Prokop Waldvogel z Prah}', obyvatel
Avenionský, jehož týkají se listin\' od Requina objevené a vydané. Obsah jejich
jest krátce tento. Za peníze a jiné výhody vyučuje Prokop jiné osoby umění,
nazvanému -ars scribendi artificialiter«, vchází ve spolek s jinými k jeho pro-
vozování, dodá\á patřičné k němu nástroje, zastavuje náčiní to v čas potřeby
zasvěcencům, a vybavuje je opět. Jeden ze společníků vystupuje ze spolku a
odevzdává náčiní Waldvoglo\ i přijav odškodnění v penězích. Vždy však zava-
zují se společníci k největší mlčelivosti o tajném umění. Umění to není arci
v listinách vylíčeno podrobně, ale vysvítá z nich mnohem jasněji než z akt zná-
mého procesu Strasburského Gutenbergova, že tu míněno tištění literami po-
hyblivými (48 latin.ských literek železných, tolikéž cínových, dvě abecedy oce-
lové — majuskule a minuskule se připomínají). Umění to vyznačeno jako lehké
a výnosné (artem . . . esse fíícilem, possibilem ct utilem laborare volenti et di-
ligenti eam), i zavazuje Waldvogel své druh\- slibem, že nevyzradí tajemství
' Elvvert, Geschichte des Pjucherdruckes in Miihreii v VI. díle spisů spoleřnosti vla-
stenecké na Moravě.
50 i
45
toho \ místě, kde by sám se zdržoval, ani \- jeho okoh'. Dziatzko (ve své re-
censi spisku Requinova v Centralblatt f. Bibliothekswesen 181)0 str. 24H) mysh',
že Prokop naučil se umění tomu ve Štrasburku od Gutenberga, který tam
1434 — 1445 meškal, jak známý process s Dritzeno\ými dědici svědčí.' Ačkoli
z akt processu toho, jež Lindě obšírně vykládá, v>chází na jevo, že šlo tu
o pouhou fabrikaci zrcadel, přec mluví se tu též tajemně o jiném ještě umění
Gutenbergově, jemuž za zvýšený plat měli býti vyučováni soudruzi. Dziatzko
domnívá se, že Gutenberg již před r. 1440 v Štrasburku tiskl, i doufá, že najde
se ještě spojitost Waldvogla s ním. Že by Waldvogel byl vynálezcem, nej)ři-
pouštějí ani Requin ani Dziatzko, konstatujíce pouze, že objevem tím vsut
Avignon v popředí měst, v nichž tiskařství vzniklo, a divíce se pokročilosti
tiskařské techniky Waldvoglovv". My nemůžeme jim odporovati, spokojujíce
se zjištěným faktem, že při samé kolébce umění toho stál muž v Praze naro-
zený, ačkoli původem svým patrně nebyl příslušník národa našeho. Soudíce
takto nemůžeme na konec nevytknouti té podivuhodné náhody, že po staletí
šířené u nás báji, že vynálezce tisku byl Cech aneb po delší dobu v Čechách
obýval,- dostalo se takto obměněného podkladu historického.
Na konci druhého oddělení této rozprav\' naší jest nám pohlednouti ještě
také na přední ústav kulturní národa českého, universitu Pražskou, i zkoumati,
jakého útulku moderní studia humanistická nalézti mohla a .skutečně nalezla
i zde. Nový duch studií staroklassických, jak .svrchu již podotčeno, z kruhů
úředního vzdělanstva středověkého, m\slím z kruhů universitních ani nevyšel,
ani v kruzích těch po klášternicku u.strojených zvláštní podpory dlouho nedo-
cházel. Bylyť to ú.stav\- po výtce církevní. Nejr}chleji ještě přizpůsobih' se mu
university italské, jsouce vlastně spíše školy odborné než povšechné (studia
generalia), a majíce stálejší a od vrchností místních, jež hleděly při tom k pro-
.spěchům obecním, lépe ano namnoze skvěle placené učitelstvo než uni-
versity středoevropské, na nichž větším dílem vyučovati bývalo bakalářům
a mistrům nejmladším, nejméně zkušeným, kteří nuznému stavu svému
v kolejích rádi dávali výhost, jakmile jinde dost malá naděje lepšího opatření
jim pokynula. Nejhůře snad opatřena byla v příčině hmotné tenkrát universita
Karlova. Statky jednotlivých kolejí v dobách válečných rozzastaven\-, rozpro-
dány, zpustošem', tak že po celé století členům kolejí zápasiti b>lo s bídou,
jak četné jejich nářky a dovolávání se pomoci svědčí. Ze všech čtyř fakult bý-
valých zb\ la pak jediná artistická, a ta ještě často v XV. věku byla na shas-
nutí. Proto nebudiž přijata s podixcním zpráva, že slušnějšího a trvalejšího za-
' Srovn. Antonius von der Lindě, Geschichte der Erfindung d. Buchdruckerkun.st,
Herlin 188fi 4", 3 sv. Pragmatické dějiny jsou ve svazku třetím.
^ První vyslovil domnění to, že Gutenberg poíel z Kutné Hory, na základě ústní
výpovědi kronikáře Kuthena Tomáš Mitis v Bohuslai Hasifiteynii Farrago poematum, Pragae
1570 na str. 31ÍI. Naposled hájil souvislosti Gutenberga s Čechami K. \'inařickv ve Kvě-
tech r. 1845, kterýžto článek vydal o 2 léta později v Bruselu jazykem francouzským Carro.
505
46
stoupení novým studiím humanistickým dostalo se na imiversitě Pražské ze
všech středověkých nejposléze, až totižto v XVI. století.
Avšak vedle hmotné bídy k malému úspěchu nových studií na universitě
Pražské přičinily ještě také pohnutky vnitřní. Počínajíce druhý oddíl rozpravy
již ukázali jsme, kterak humanismus vůbec snáze vnikal v kruhy orthodoxní
než v kruhy katolictví odporné, poněvadž prvější bezstarostněji tudíž snášelivěji
se měly k jeho pozastřeným intencím posledním, než zejména míti se mohly
a měly náboženské strany v Cechách, z nichž nejčetnější kališníci povýšili do-
k'once universitu Pražskou na sbor ve věcech víry a správy církevní v Cechách
přímo rozhodující.' Odtud akademie Pražská, sklesši na fakultu jedinou a majíc
zastupovati všecky a theologickou zvláště, ještě mnohem více o výklad písem
svatých starati se musila než prve, a tudíž mnohem menší pozornost mohla
věnovati naukám novým, než připouštělo samo ústrojí jejích zastaralých statut.
Že za těclito poměrů vnějších i vnitřních nemohlo símě nauk novou osvětu
zahajujících na universitě Pražské dlouho vzcházeti, nesmí nás naplňovati po-
divením ; naopak spíše tomu jest se podiviti, že navzdor četným překážkám
takovým na vyprahlém skalisku tom ob čas objevují se bylinky k humanistické
Floře náležité již okolo polovice XV. věku.
Avšak byly to pouhé jarní sněženky, jež úpalem fanatismu náboženského
stejně hynuly jako mrazem scholastické ztrnulosti, která jak jinde též na uni-
versitě Pražské měla kořeny velice hluboké. Staletých kořenů těch, ač již po-
někud nahnilých, dobývati bylo velmi nesnadno u nás jako jinde; i přispívala
k tomu pramálo přitažlivost blízkých příkladů, jež jednotliví mistři Pražští jinde
poznati aspoií mohli. Ovšem commercium vědecké university naší s jinými
universitami tenkrát nebylo valné. Shledáváme podle Akt děkanských v letech
1442 — 14G7 na universitě Pražské toliko 11 mistrů, kteří akademických hod-
ností dobyli si také na universitách cizích, totiž 4 ve Vídni, 3 v Bononii,
2 v Padově, L ve Ferraře a 1 v Paříži; potom všech všade 24 mistru cizích
v Praze působících. Že b\- některému buď z těchto cizinců neb z oněch našinců
v humanismu zvlášť se bylo zalíbilo, neshledáváme, ani při pověstném mistru
tří universit (Padovské, Bononské, Vídeňské) Pavlu Zídkovi. Však nejvíce ke
konečnému obratu přispěla venkoncem satira, sarkasmus a invektiva ; nebo ze
všech pak, jichž možná na vyvrácení zastaralého mínění nebo bludu nějakého
prospěšně užiti, ostří posměchu vyvrací nejbezpečněji a nejtrvaleji. Starý systém
vyučovací na universitách vždy býval terčem úsměšků humanistů před i za Al-
pami ; vždy a všade oni posmívali se auktoritě Aristotelově, jehož prý zpo-
zdilí protivníci jejich ani neznají, barbarským výrazům slohovým, hrubé a
nef)tesanc latině, neplodné dialektice, zkrouceným sofismatům a pošetilým
disputacím.- Ani v Praze nebylo zajisté jinak. Kterak se mistři Pražští proti
invektivám druhu posléze dotčeného dlouho a dosti vytrvale bránili, o tom
' Avšak toto povýšení university Pražské není tak ojedinělé, jak by se mohlo zdáti ;
neboť v XV. stol , kdy za příčinou častých koncilií, k nimž university vysílaly své zástupce,
nejvyšší správa církevní vůbec byla více zdemokratisována, zaujímaly i jinde korporace
ty vedle hierarchie místo velice závažné.
^ Voiíít, Wiederbelebung II, 4.58,
506
47
svědčí zachovaná nám v rukopise .studijní knihovny Olomoucké I, YII. 13 '
řeč M. Duchka Mělnického, kterou promluvil 25. list. 1470 k nově nastupují-
címu rektoru M. Řehořovi Pražskému. Z ní v\-nímáme tato zajímavá slova :
»Incidisti, magnanime rector, in hec infausta et nimium luctuosa tempora, in
quibus universitatem nostram malivolorum rubiginosa pectora ac dirisionis fclle
manancia precordia undiquaquc damnant, contemnunt et immanissima proter-
vitate aspernantur, rcspuunt insuper et inexpiabili temeritate nihili faciunt ac
perditissima audacia impudenter lacerant. O vesanam levitatem, o temeritatem
non ferendam, o impudenciam manifestam! Quis hos furibundos nebuloncs
cum audierit, equo animo sustineat : Quis tam bono stomacho, ut non nauseat,
cum improbos detractores et spurcissimos hosce conviciatores latrare audiat '
Deus bone, tamdiune tua paciencia in his scelestissimis viris obdormies, tamdiu
sines eos impunitos, ut semper impunita stulticia gaudeant.^ Verum enim vero
vindictam tibi servasti retribuesque. Sed hoc illi viderint etc.« Ze se nářky
tyto vztahují k výtkám universitám tenkrát obecně sice činěným, ale zejména
od humanistů a přátel jejich pošlým, o tom nelze pochybovati. -
Ačkoli proti jízlivým a hrubým druhdy útokům smělých novotářů, kteří
ostatně z počátku zvláště u nás ani důkladností vědění nějakého nevynikali,
nýbrž spíše všemi hrůzami dilettantismu vážnější pozorovatele odpuzovali, mistři
Pražští podle sil svých se bránili, přec leccos i oni od bezejmenných soupeřů
svých bezděky pochycovali.^ Jest to především modernější t. j. správnější fraseo-
logie latinských zápisků v knize děkanské, která nás ledakde překvapuje a ja-
koby ranní zoře nové doby humanistické po dlouhé noci suchoparu schola-
stického mile dojímá. Zápisky ty dotýkají se politických událostí současných,
i počínají se r. 145o (Liber decanorum II, 41), kdy zapsána ještě velmi úsečně
zpráva o korunování mladého krále Ladislava. Obšírněji, ale přec ještě jen po
kronikářsku zaznamenána následující korunovace krále Jiřího a královny Jo-
hanny r. 1458 (L D II, 59). Naproti těmto krátkým zprávám historickým po-
zoru hoden jest zái)is, který do Akt vložil děkan zvolený na zimu roku 1468,
M. Václav z Chrudimě, o válce krále Jiřího a v něm zvlášť chvalořeč na kní-
žete Viktorina, tenkrát od Uhrů zajatého (L D II, 102 — 114).^ Zápis ten nejen
' Rukopis (codex mixtus), psaný od neznámého písaře v letech 147fi— 1480 v Lito-
měřicích, obsahuje také řeč inaugurační nového rektora M. Řehoře
' Kdož by, čta tyto nářky nevzpomněl na výtky, jež vysokému učení Pražskému ještě
r. 1509 učiniti se odvážil sám děkan fakulty artistické iM. Václav Písecký, a které obsa-
ženy jsou ve slovech: studium risu et probris dignum, vanitatis arguendum, parvitatis in-
simulandum, saeva negligentiae tyrannis srovn. Cas. Mus. 1876 str. 891 A proti spravedlivým
výtkám těmto ještě tenkrát hájiti učení Pražského si troufal nástupce V. Píseckého Candidus.
Také ke konečnému vítězství humanismu hledíce, zvolati smíme: Tantae molis eratl
' Vzhledem k svrchu uvedeným nářkům Duchkovým nemůže býti pochybno, že také
u nás v dobách oněch toulali se stěhovaví humanisté - sit venia verbo — rázu Petra
Ludera, hledajíce obživy vyučováním dětí soukromým. Ti k novému učení jedva přičich-
nuvše a více vynikajíce planým křiklounstvím než skutečným věděním běžnou paedago-
gikou ovšem povrhovali a representantům jejím na universitě hlučně se posmívali. (Srov.
Wattenbachův spisek: Peter Luder, Karlsruhe 18(jí'.)
• Václav z Chrudimě stal se bakalářem r. 14ó9 a mistrem r. 1462, »pro cuius honoře
illustrissimus princeps dom dom Victorinus grande convivium tamquam alter re\ .Asuerus
507
48
oddanost a vřelou láslcu ke králi a králevici dýše, ale i vytříbenějším slohem
a četnými narážkami klassickými (na Minoa a Lykur<^a , Scipiona, Lepida,
Achilla, Catona, Xenokrata, Attilia Regula, Luculla, Alexandra, Aristida, Cae-
sara, Nestora) nad historickou i rosu souvěkou pěkně vyniká. Příbuzného rázu
zá;'iisky kratší a delší pokračují v knize až do r. 1484, kdy děkan M. Viktorin
Kornel z Chrudimě poznamenati neopominul, že další zapisování událostí po-
litických krom universitních »decreto publico« bylo zakázáno.'
Zápisky tyto prohlíželi jsme též, abychom, možná-li, nabyli žádoucího
dokladu a vysvětlení ke zprávě, kterou nám ovšem až v XVI. stol. zaznamenal
sekretář krále Vladislava Jan Šlechta ze Všehrd, a která zní takto : " »Scripsi
diebus superioriobus carmina quaedam in nonnullorum eruditorum virorum
patriae nostrae tumulos, qui mihi, dum fáta sinebant, singulari amicitiae nexu
devincti fuerant ; imprimis vero in M. Gregorii Pragensis tumulům, sub quo
ego praeceptore et duce tyrocinii rudimenta in bonis litteris feci. Prnnns ejiiin
i)i acadiinia Pragensi Virgilii libros cum explanatione Scrvii grmnmatici legerc
aiisiis fnit una cuvi nonnullis lihris aliorum autorům ex iis studiis, quac huma-
nitatis vocitaiitur.^ Na této totiž zprávě muže na slovo vzatého, o jehož sub-
jektivní hodnověrnosti nemáme proč pochybovati, zakládá se sláva M. Řehoře
Pražského, i odtud považuje se on ve všech literárních dějinách posavadních
za arciotce humanismu v Cechách.^ Máme-li na zřeteli universitu Pražskou,
můžeme uznati slávu primátu toho celkem správnou; jinak rozpravou touto
ukázáno tuším s dostatek, že v Cechách již před M. Řehořem přátel nových
nauk bylo více. Ze by pak mezi všemi jimi mistr náš zvlášť vynikl, o tom ani
v Aktech děkanských z let 1466 — 67 a 1470 — 71, kdy jemu bylo tam zapiso-
vati, ani v inaugurační jeho řeči rektorské z r. 1476, zachované v rukopise Olo-
mouckém, není žádoucího dokladu; naopak slova M. Duchka Mělnického
svrchu uvedená, jež sotva pronesena byla proti mysli nového rektora, zdají se
přímo odporovati běžnému mínění, že M. Řehoř byl zvláštní příznivec novot
humanistických, které zajisté tenkrát (t. j. r. 1476) již také v síně universitní
počínaly vtírati se třeba zatím podloudně. Odpor tento vyrovnáme tuším
slušně tak, že napřed piisobení Řehořovo směrem od Šlechty líčeným položíme
na sám konec života mistrova, v léta SOá XV. stol, kdy čtení jeho po-
slouchal zpravodaj, potom na působení to pohledneme zrakem méně předpo-
jatým, než pohlížel na ně Šlechta sám, když po 30 letech ode smrti Řehořovy
o něm zprávu podával. Z následujících úvah vyjde na jevo, kterak vyrovnání
odporu toho si představujeme.
splendide reverendis magistris et dominis licenciatis lautissime prfteparavit« (L D II, 80).
Václav tento, o němž žádné další zmínky v Aktech není, býval nejspíše dřív učitelem
mladých pánů z Poděbrad, ovšem nikoli nejmladšího Hynka, jehož učitelem byl M. Martin
z Rokycan (srvn. Jirečkovu Hymnologii str 40).
' Avšak r. 1491 počal děkan Matěj z Pelhřimova pojednou »iuxta statuta* zapisovati
rozličné události znova (L D II, 166).
^ Boh. Hasisteinii Farrago poematum, ed. 'Ih. Mitis, Pragae IňTO str. 372. Jest to
list Šlechty k M. Petru Píseckému.
* Také pisatel rozpravy této v krátkém pojednání svém, které pod titulem » Huma-
nismus v Čechách* v Čas, Mus. 1870 vyšlo, běžného mínění toho se přidržel.
508
49
Šlechta byl ve studiích vůbec ^ a humanistických zvlášť vždy jen dilettant,
i připadají studia jeho humanistická vlastně v léta 1495 — 1505, jež jako se-
kretář ztrávil v královské kanceláři v Budíne. Zde stýkati se mu bylo s muži
humanisticky vyspělejšími, kteří větším dílem na studiích meškali byli v Itálii,
a tím zajisté nemálo se honosili. Nebudiž nám tedy divno, že po tolika letech
i našemu Slechtovi, který byl zatím od kollegů mnohému se přiučil, zdálo se
působení někdejšího učitele M. Řehoře vydatnějším, než snad bylo opravdu,
a že zdání tomu zvláště proto též dal výraz vzletnější, aby mladého mistra
Petra Píseckého k humanisticlcým studiím spíše povzbudil, jako byl povzbuzoval
někdy krajana jeho Václava.- Pokud však jde o výraz: »M. Řehoř první od-
vážil se čísti na universitě Pražské Virgilia a některé jiné klassiky«, nebudiž
ani ten ceněn výše, než náleží. Jistá znalost literatury starořímské bývala na
universitách středovělcých vždy domovem ; i nacházíme na př. již v universitních
řečech Husových ^ citáty z Vergilia, Ovidia, Horatia. Jiné doklady znalosti té
jsou tyto. Jakýs Matěj z Jehnědna příjmením Škorně (bakalář r. 1416) vypůjčil
si r. 1449 z knihovny koleje národa českého Vergilia »pro aliis duobus vo-
luminibus eandem materiem continentibus et hoc ad tempus vité sue tantum«,
jak stojí na přídeští téhož rukopisu z IX. stol., nyní v bibliothéce kapitoly
Pražské chovaného. ^ Týž bakalář Matěj, o němž ničeho více nevíme, měl
rukopis Makrobia z XII. století, který nyní jest též v kapitolní knihovně.^ Dále
vyčítají se ve zlomkovitém rejstříku nejstarším knih koleje Karlovy z konce
XIV, stol. tyto staroklassické spisy: Cicero de senectute, Cicero de amicicia,
Valenus Maximus, Macrobius, Sallustius, Ovidius, exposicio Oracii (nejspíše
scholia Acrona a Porphyria) ; a známo, že vzácný rukopis Klementinský, obsa-
hující díla obou Pliniů, již na konci XIV. stol. knihovně universitní přináležel.®
V obšírnějším pak katalogu knih university Pražské, který z rukopisu Roudni-
ckého vydal nedávno Loserth ' a do první polovice XV. stol. klade, uveden
mimo jiné klassiky dokonce Plomer dvakrát (ovšem nejspíše t. zv. Epitome
Iliados Pindara Thebského ve středním věku rozšířená, nebo některý z četných
překladů latinských vesměs zlomkovitých, o jaké několik čelnějších humanistů
italských se zdarem různým se bylo pokoušelo).^ Ze by rukopisná tato díla
literatury starořímské byla ležela bez upotřebení v bibliothéce universitní, tomu
nevěřili bychom zajisté ani, kdyby nebylo svrchu dotčeného bakaláře Matěje,
který vypůjčuje si rukopis Vergilia starší a dva jiné patrně mladší dávaje zaň
v zástavu, kdyby to ncniusilo býti pověděno žertem, konal by byl takřka kritická
studia textová. Ale moderních studií filologických arci nekonali ti, kteří čtením
' Na universitě Pražské nedosáhl ani mistrovství, než jen bakalářství roku 1484
(L D II, 154).
^ Srovn. Čas. Mus. 1876 str. 87.
' Vyd. od Hóflera v Scriptores rer. Husit. II, 95 a násl.
' Kelle, Die klassischen Handschriften in Prager Bibliotheken, str. 7.
* Kelle, 1. c. str. 30.
^ Hanslik, Gesch. u. Beschr. der Prager Universitátsbibliothek, str. 18.
' Mittheilungen d. Inst. f. bsterr. Gesch. sv. XI. (1890), str. 301.
• Srovn. Voigt, Wiederbelebung II, 192 a násl.
Rozpravy: Ročn. 1. rř. III. Č. 3 4
509
60
klassiků zde uvedených se zabývali ať soukromě nebo veřejně, nýbrž jim byly
to pouze cvičebnice grammatické a rhetorické ; a v tomto smyslu zajisté jediné
náležitém rozuměti musíme zprávě jinak ctihodného Šlechty, že M. Řehoř
první odvážil se čísti Vergilia a jiné klassiky. Touž odvahu osvědčili na př. na
universitě Vídeňské již okolo polovice XV. stol. astronomové Jiří Peurbach
(četl r. 1454 a 1460 o Aeneidě, 1456 o Juvenalovi, 1458 o Horatiovi) a Re-
giomontan (četl o Ciceronově spise de senectute, o Terentiovi a Lukanovi).*
Nikoli tedy ducha humanistického nepřinesl M. Řehoř Pražský na univer-
situ Karlovu, toho neshledáváme určitých stop žádných, a nevíme odkud,
nýbrž jen cvičebnice správnější latiny uměl v posledních letech učitelství svého
žákům vyhledati, zanechav Doctrinale Alexandrovo de Villadei a čítaje na
utvrzení posluchačů svých místo něho Vergilia a jiné klassiky. Jest sice i v tom
zásluha jakás, ale že by k tomu v letech 80ých XV. stol., kdy potřeba správ-
nější latiny již byla nezbytná, zapotřebí bývalo zvláštní odvahy, nezdá se nám,
ale zdáti se mohlo po letech Šlechtovi, když také ducha staroklassicismu
vlastním přičiněním z obcování s Budínskými humanisty si osvojil, a účinky
tyto k působení někdejšího učitele v mysli své přičlánkoval. Však také kromě
něho jediný M. Viktorin, strýc jeho erbovní, mohl by poněkud slouti žákem
Řehořovým, kdyby byl tento býval skutečným instauratorem humanismu na
universitě Pražské, ale nehonosí se tím nikde; o jiných pak současnících, kteří
by odtud lásku k naukám humanistickým byli čerpali, nic nám není povědomo.
Tak vyložíme tuším a srovnáme správně odpor mezi mnohoslibnou zprávou
Slechtovou a nepatrnými cellcem účinky působení Řehořova, a zakončíme zá-
roveň poznámku o kvantitě i kvalitě účastenství university Pražské v nových
studiích humanistických, když tato u nás se probouzela. ■
Rozprava naše o počátcích humanismu v Čechách dospěla konce. Skládá
se ze dvou velice nestejných částí, z nichž v prvé kratší oceniti jsme se snažili
působení arciotce humanismu Petrarky, pokud z daleké Itálie některých mužů
v Cechách se dotklo, ve druhé poněkud obšírnější vystopovati hleděli styků,
jež měl nejúčinnější nových studií apoštol záalpský Eneáš Sylvius s četnými
našinci, obývaje vlasti naší již blíže. Dvěma dobama těma tuším vhodně zavírají
se počátkové humanismu v Cechách, ana doba třetí, jejímž representantem jest
domorodec Bohuslav Hasišteinský z Lobkovic, neznačí více počátků, nýbrž
značí již jaksi vrchol duševního toho ruchu ve vlasti naší, i vyžaduje na tom,
kdo ji chce literárnohistoricky vystihnouti, příprav obsáhlejších a vylíčení ze-
vrubnějšího. Snad pokusíme se později také o to. Zde zatím na omluvu otá-
lení toho, a spíše ještě abychom nepatrnost podané v rozpravě naší látky nové
vysvětlili, postěžovati si musíme na veliký nedostatek bibliografického přehledu
rukopisných památek, v nichž látka ona jest ukryta. '^ Tento nedostatek i na
' Aschach, Gesch. d. Wiener Universitát I, 353.
* Bylo na to již často žalováno a žalováno musí býti stále znova, že nemáme vě-
decky uspořádaných katalogů rukopisných sbírek českých a moravských, z nichž mohl by
510
51
pisatele rozpravy této doléhal citelně tak, že neostýchá se vyznati upřímně, že
některé části práce své pokládati musí potud za problematické, pokud nedo-
statek onen odklizen nebude, celek pak že trpí hojnými mezerami, které vy-
plněny býti mohou jen také až vydány budou katalogy rukopisů českých
všechny. Z téhož nedostatku vyplynula i jiná vada rozpravy této, chatrná
pragmatičnost povšechného líčení, any mnohé osobnosti k cellcu přičlánkovány
býti musily jaksi aforisticky. Vedle stěžejného nedostatku zde krátce dotčeného
tísnila pisatele, jak několikrát poznamenal pod čarou, nemálo též nemožnost
vyčerpání některých dát literárnohistorických ze samých pramenů již tiskem
vydaných, poněvadž jich ani v Praze ani ve Vídni nebylo lze dobrati se. Než
přes značné obtíže, vady a nedostatky tyto kojí se pisatel nadějí, že rozpravou
svou k poznání počátků velezajímavé doby humanistické v Cechách aspoň po-
někud přispěl.
historik literární i kulturní lehce čerpati a pohodlně vyčerpati potřebné k studiím svým
prameny. Nedostatek ten cítíme tím bolestněji, čím hojněji v příčině té opatřeny jsou
všechny téměř čelnější bibliothéky vůkol vlasti naší, z nichž mnohá honosí se katalogem
rukopisů již podruhé sdělaným a vydaným : my pak, sedíce uprostřed značného bohatství
po otcích zděděného, ani hrubě nevíme, co máme, ačkoli jinak duševním majetkem tím, kdyby
byl náležitě sepsán, slušně mohli bychom před světem pochlubiti se na svůj i na všeho
vzdělanstva okolního značný prospěch.
4*
511
PLEASE DO NOT REMÓVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO UBRARY
DB
2098
T77
Truhlař, Josef
Počátky humanismu v Cechách
^^m