(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The printers, stationers and bookbinders of London and Westminster in the fifteenth century. A series of four lectures delivered at Cambridge in the Lent term, MDCCCIC"

The Printers, Stationers and 

Bookbinders of London and 

Westminster in the Fifteenth 

Century 




By 

E. Gordon Duff, M. A. Oxon, 

Sandars Reader in Bibliography in the 
University of Cambridge, 1898-1899 



Privately Printed 
1899 



THE SANDARS LECTURES 
1898-1899 



ABERDEEN UNIVERSITY PRESS 



THE PRINTERS, STATIONERS AND 
BOOKBINDERS OF LONDON AND 
WESTMINSTER IN THE FIFTEENTH 
CENTURY. A SERIES OF FOUR LEC- 
TURES DELIVERED AT CAMBRIDGE 
IN THE LENT TERM, MDCCCIC. 



E. GORDON DUFF, M.A. OXON. 

SANDARS READER IN BIBLIOGRAPHY IN THE 
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, 1898-1899 



PRIVATELY PRINTED 
1899 



Stack 
& 


3 



EDESKI EDESTAR. 

Ai, Pirino ! t'astis te 'me staras 
Akava tern te banges Yov kerdas 

Nai kotorendi pagerasas les 
Te feteder ta vaver tern keras ? 



CONTENTS. 



LECTURE I. 

PAGE 

THE PRINTERS AT WESTMINSTER 1 



LECTURE II. 
THE PRINTERS AT LONDON 34 

LECTURE III. 
THE STATIONERS 60 

LECTURE IV. 
THE BOOKBINDERS 84 



LECTURE I. 
THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 

WHILE the history of the invention and introduction of the 
art of printing into the various countries of Europe is not 
only obscure, but still the subject of endless controversy, 
the history of its introduction into England is now prac- 
tically settled. 

There are no troublesome and incomprehensible docu- 
ments as in the case of France. No questionable references 
or undatable fragments such as Dutch and German biblio- 
graphers have to contend with. The only attempt that has 
been made to bring forward an earlier printer than William 
Caxton is founded upon the misprinted date in the first 
book printed at Oxford. 

In 1664, while the Company of Stationers and the King 
were quarrelling over the question of which had or should 
have the most power in matters pertaining to printing, a 
certain Richard Atkyns put forth a tract, now exceedingly 
rare, called The Original and Growth of Printing. In this 
tract, intended to uphold the king's rights, attention was 
drawn for the first time to the Oxford book. " A book 
came into my hands" writes Atkyns, " printed at Oxford, 
A.D. 1468, which was three years before any of the recited 
authors would allow it to be in England." Around this 
book Atkyns wove a wonderful romance, in the style of the 
earlier legends about Coster and Gutenberg. Rumours of 
the new art, he suggests, having reached England, trusted 
men were sent over to bribe or kidnap an eligible printer 
and bring him over secretly, along with a press, type and 

1 



2 LECTURE I. 

other impedimenta, to England. This was accordingly done, 
and a certain Frederick Corsellis was conveyed into Eng- 
land, and set up a press in Oxford. One curious point has 
escaped all commentators on this story, and that is that a 
real person named Corsellis did come over to England from 
the Low Countries about that time, and was an ancestor of 
several well-known London families in Atkyns' time, such 
as the Van Ackers, the Wittewronges and the Middletons. 

Atkyns referred for evidence to documents which have 
never been found, and his story has met with the disbelief 
it deserved, but the Oxford book with the date of 1468 not 
only exists, but has still supporters who consider, or say 
they consider, the date to be genuine. 

Singer in the early part of the century wrote a book 
in favour of its authenticity, though, as he afterwards 
attempted to suppress his work, we may conclude he had 
changed his opinion. Mr Madan of the Bodleian, in his 
recent admirable history of Oxford printing, clings hesi- 
tatingly to 1468, "but quaere" as he would himself say. 
Generally, however, it is agreed that the date is a misprint 
for 1478. The book has signatures which are not known to 
have been used before 1472, and when the book is placed 
alongside the two others, issued from the same press in 
1479 and printed in the same type, it falls naturally into its 
proper place, taking just the small precedence which its 
slightly lesser excellence of workmanship warrants. 

Having now disposed of Caxton's only rival, let us turn 
to Caxton himself. It would, I think, be out of place here, 
to recapitulate however shortly the history of Caxton's early 
life, since it has been so fully and excellently done in that 
standard book, familiar to you all, Blades's Life of Caxton. 
What is more to our purpose is to pass on to the time 
when, as an influential and prosperous man, he laid the 
foundations of his career as a printer. By 1463 Caxton 
had been appointed to the office of governor of the English 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 3 

nation in the Low Countries, a post of considerable impor- 
tance, and entailing the supervision of trade and traders, 
and this office he held until about the year 1469. At this 
latter date he was also in the service of the Duchess of 
Burgundy, though in what capacity is not stated, but he 
certainly employed himself at her request in making trans- 
lations of romances. The Recuyell of the Histories of Troye, 
a well-known romance of the period, was translated between 
the years 1469 and 1471, and presented to the duchess in 
September of the latter year. In the prologue of the 
printed edition Caxton explains that after the duchess had 
received her copy, many other persons desired copies also, 
but that finding the labour of writing too wearisome for 
him, and not expeditious enough for his friends, he had 
" practised and learnt, at his great charge and expense, to 
ordain the book in print, to the end that every man might 
have them at once ". 

Now in 1471, when Caxton finished his translation of 
the Recueil, he was living at Cologne, a city remarkable 
even at that time for the number of its printers, and the 
first town that Caxton had visited where the art was 
practised. He had just finished the tedious copying of a 
large MS., so that the advantages of printing would be 
manifest to him, and we may be tolerably certain that it 
was about this time and at this town that he took his first 
lessons in the art and mastered the mechanical processes. 

Printing by this time had ceased to be a secret art, nor 
was there such a demand for books as to make it a very 
valuable one. The printed books of Germany had at an 
early date found their way to Bruges, and people's eyes 
were accustomed to the sight of the printed page, though 
the nobles still preferred MSS., as being more ornamental 
and costly. There are copies in the Cambridge University 
Library and at Lambeth of the Cicero de officiis, printed at 
Mainz by Schoiffer in 1466, which were bought in 1467 at 



4 LECTURE I. 

Bruges by John Russell, afterwards Bishop of Lincoln, when 
abroad on a diplomatic mission ; and a speech of his, de- 
livered at Ghent in 1470, on the occasion of the investiture 
of the Duke of Burgundy with the order of the Garter, was 
one of Caxton's earliest printed productions. 

A very strong piece of evidence to my mind that Caxton 
learnt at Cologne is to be found in the prologue to the 
English translation of the De proprietatibus rerum, by 
Bartholomaeus Anglicus, which was printed by W. de 
Worde, Caxton's apprentice and successor, in 1496. This 
prologue, written by De Worde himself, contains these 
lines : 

And also of your charyte call to remembraunce, 

The soule of William Caxton, the fyrste prynter of this book, 

In Laten tongue at Coleyn, hymself to avaunce, 
That every well disposed man, may thereon look. 

Now this is a perfectly clear statement that Caxton 
printed a Bartholomceus in Latin at Cologne, and we know 
an edition of the book manifestly printed at Cologne about 
the time Caxton was there. The type in which it is printed 
greatly resembles that of some other Cologne printers, and 
it seems to be connected with some of Caxton's Bruges 
types. At any rate, the story cannot be put aside as without 
foundation. It is not, of course, suggested that Caxton 
printed the book by himself or owned the materials, but 
only that he assisted in its production. He was learning 
the art of printing in the office where this book was being 
prepared, and his practical knowledge was acquired by 
assisting to print it. 

Returning to Bruges, he set about turning his knowledge 
to account, and in partnership with a writer of manuscripts, 
named Colard Mansion, began to make or obtain the neces- 
sary materials. 

About 1475 their first book was issued, the Recuyell of 
the Histories of Troye, the first book printed in the English 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 5 

language. It is a small thick folio of 352 leaves, and though 
not uncommon in an imperfect condition, is of the very 
greatest rarity when perfect. Two other books were printed 
before 1477, The Game and Play of the Chess and the Quatre 
derrenieres chases, the latter a very rare book, of which only 
two copies are known. 

In 1477 the Duke of Burgundy was killed, and the 
duchess had to resign her position and retire into compara- 
tive privacy. Caxton's employment was at an end, and his 
services no longer required at the court. It was, probably, 
for this reason that his thoughts turned to his native land. 
He dissolved his partnership with Colard Mansion, and 
taking with him some of the printing material set out for 
England. 

It must have been early in 1477 that Caxton returned 
and set to work. He took up his residence in Westminster 
at a house with the heraldic sign of the " Red Pale," which 
was situated in the Almonry, a place close to the Abbey 
where alms were distributed to the poor, and where 
Margaret, Countess of Richmond, the mother of Henry 
VII., and a great patroness of learning, built alms-houses. 
The exact position of Caxton's house is not known, but it 
was probably on some part of the ground now covered by 
the Westminster Aquarium. 

The first book printed in England was the Dictes or 
sayengis of the Philosophers, translated from the French by 
Earl Rivers, a friend and patron of Caxton, and edited by 
Caxton himself, who added the chapter " concernyng 
wymmen," a chapter which, with its prologue, exhibits a 
considerable amount of humour. 

It is interesting to notice that, as the book is in English, 
we alone of European nations started our press with a book 
in the vernacular. 

The ordinary copies of the Dictes are without colophon, 
though the printer and year are in the epilogue, but a copy 



6 LECTURE I. 

formerly in the Althorp Library and now at Manchester has 
an imprint which states that the book was finished on the 
18th November, 1477. Although we count the Dictes or 
Sayengls as the first book printed in England on account 
of its being the first dated book, it is quite possible that 
some may have preceded it. Between the time of Caxton's 
arrival in 1477 and the end of 1478 about twenty-one books 
were printed, and only two have imprints, so that the rest 
are merely ranged conjecturally by the evidence of type or 
other details. Now in 1510 W. de Worde issued an edition 
of King Apolyn of Tyre, translated from the French by one 
of his assistants, Robert Copland, who in his preface writes 
as follows : " My worshipful master Wynken de Worde, 
having a little book of an ancient history of a kyng, some- 
tyme reigning in the countree of Thyre called Appolyn, con- 
cernynge his malfortunes and peryllous aduentures right 
espouuentables, bryefly compyled and pyteous for to here, 
the which boke I Robert Coplande have me applyed for to 
translate out of the Frensshe language into our maternal 
Englysshe tongue at the exhortacion of my forsayd mayster, 
accordynge dyrectly to myn auctor, gladly followynge the 
trace of my mayster Caxton, begynnynge with small storyes 
and pamfletes and so to other ". Now this Robert Copland 
was spoken of a little later as the oldest printer in England, 
so that he may well have known a good deal about the 
beginning of Caxton's career. We find a very similar case 
in Scotland. Printing was introduced there mainly for the 
purpose of printing the Aberdeen Breviary, but the first 
thing the printers did was to issue a series of small poetical 
pieces by Dunbar, Chaucer and others, an exactly similar 
kind of set to the small Caxton pieces in the Cambridge 
University Library. 

In connexion with these Caxton pieces I noticed the 
other day a strange statement. The writer was speaking of 
Henry Bradshaw's knowledge of Caxton, and went on to say 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 7 

that " to his bibliographical genius the Cambridge University 
Library owes the possession of its many unique Caxtons and 
unique Caxton fragments ". The library, however, owes 
them mainly to the much-maligned John Bagford, who col- 
lected the early English books which came to the university 
with Bishop More's library. The monstrous collection of 
title-pages in the British Museum, generally associated with 
Bagford's name, was made by the venerated founder of 
English bibliography, Joseph Ames. 

Before the end of 1478 Caxton had printed about twenty- 
one books. Of these sixteen were small works all containing 
less than fifty leaves ; of the others the most important is 
the first edition of the Canterbury Tales, of which there is, I 
think, no perfect copy. Blades speaks of a fine perfect copy 
in the library of Merton College, Oxford, and remarks also 
that Dibdin ignorantly spoke of it as imperfect. In Dibdin's 
time, however, it certainly was imperfect, for I have seen 
some notes of Lord Spencer's referring to his having sent 
some leaves from an imperfect copy to the college to assist 
them in perfecting their own. 

Among the other books of the period of special interest 
is the Propositio jfohannis Russell, which has often been 
ascribed to the Bruges press, as the speech of which 
it consists was delivered in the Low Countries. Lord 
Spencer's copy had a curious history. It is bound up in a 
volume of English and Latin MS., and in the Brand sale in 
1807 the volume appeared among the MSS., with a note, 
" A work on Theology and Religion, with five leaves at the 
end, a very great curiosity, very early printed on wooden 
blocks or type". It was bought by the Marquis of Bland- 
ford for forty-five shillings, and at his sale ten years after 
cost Lord Spencer 126. 

Another interesting book is the Infancia Salvatoris, of 
which the only known copy is at Gottingen, being one of 
the two unique Caxtons which are in foreign libraries. It 



8 LECTURE I. 

was originally in the Harleian Library, which was sold 
entire to Osborne the bookseller, and was bought with many 
other books for the Gottingen University. It is in its old 
red Harleian binding, with Osborne's price, fifteen shillings 
marked inside, and the note of the Gottingen librarian: "aus 
dem Katalogen Thomas Osborne in London 12 Maii 1749 
(No. 4179)erkauft". 

In the first group of books comes also the only printed 
edition of the Sarum Ordinale or Pica, which was super- 
seded by Clement Maydeston's Directorium Sacerdotum. 
Unfortunately the book is only known from some fragments 
rescued from a binding and now in the British Museum. 
To it refers the curious little advertisement put out by 
Caxton, the only example of a printer's advertisement in 
England in the fifteenth century, though we know of many 
foreign specimens: "If it plese ony man spirituel or 
temporel to bye ony pyes of two and thre comemoracions 
of salisburi use, enpryntid after the forme of this present 
lettre whiche ben wel and truly correct late hym come to 
westmonester in to the almonesrye at the reed pale and he 
shal haue them good chepe ". So far the advertisement ; 
below it is the appeal to the public, " Supplico stet cedula ". 
It seems curious that this should be in Latin, for one would 
naturally suppose that the ones most likely to tear down 
the advertisement would be the persons ignorant of that 
language. 

Two copies of this advertisement are known, one in the 
Bodleian, and another, formerly in the Althorp collection, 
at Manchester. It has been suggested that both copies 
may have been at one time extracted from some old binding 
in the Cambridge University Library. The example at 
Manchester certainly belonged at one time to Richard 
Farmer, who was University librarian, but the Bodleian 
example was found by Francis Douce in a binding in his 
own collection. 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 9 

The group of eight small books in the University Library 
which I spoke of as perhaps printed earlier than the Dictes 
or Sayengis were originally all bound together in one volume 
in old calf, and lettered " Old poetry printed by Caxton ". 
This precious volume contained the Stans Puer ad Mensam, 
the Parvus Catho, The Chorle and the Bird, The Horse the 
Shepe and the Goose, The Temple of Glas, The Temple of 
Brass, The Book of Courtesy andAnelida and Arcyte, and of 
five of these no other copies are known. 

About 1478-9 was issued the Rhetorica Nova of Laur- 
entius of Savona, of which two copies are known, one 
in the library of Corpus Christi College, Cambridge, the 
other in the University Library of Upsala. Now although 
this book had been known and examined by many for two 
hundred years, and is printed in the most widely used of 
Caxton's types, yet it was not recognised as a Caxton 
until it was examined by Henry Bradshaw in 1861. The 
colophon says that the work was compiled in the University 
of Cambridge in 1478, and it was in consequence described 
by all the early writers as the first book printed at Cam- 
bridge. Strype wrote an account of the Corpus copy to 
Bagford, who in his turn wrote of it to Tanner, and he in 
his turn communicated it to Ames. Ames then inserted it 
at the head of his list of books printed at Cambridge, and 
the mistake, as is usual in such cases, was copied in turn by 
each succeeding writer on printing. 

In 1480 considerable changes are to be found in Caxton's 
methods of work, owing no doubt to competition, for in this 
year a press was started in London by a certain John 
Lettou. He appears to have been a practised printer, and 
his work is certainly better than Caxton's, his type much 
smaller and neater, and the page more regularly printed. 
He also introduced into England the use of signatures. 
Signatures are the small letters printed at the foot of the 
page which were intended to serve as a guide to the book- 



10 LECTURE I. 

binder in gathering up the sheets in their right order. 
From the earliest times they were put in in writing both 
in MSS. and the earliest printed books, but about J472 
printers began to print them in in type, and the habit soon 
became general. Caxton's use of signatures begins in 1480, 
and was doubtless copied from the London printer. 

At the beginning of 1480 Caxton had printed an in- 
dulgence in his large type, the second of his founts, and 
immediately afterwards the London printer issued another 
edition in his small neat type. Caxton promptly had 
another fount cut of small type, and issued with it a third 
edition of the indulgence. 

It is a matter much to be regretted that Henry Brad- 
shaw never issued one of his Memoranda on the subject of 
these indulgences, for he had collected much interesting 
information, and was the first to point out the variations in 
the wording of the different issues as well as the discoverer 
of several unknown examples. 

The year 1480 also saw the introduction of illustrations, 
which were first used in the Mirror of the World. In it 
there are two sets of cuts, one depicting various masters, 
either alone or with several pupils, the other are merely 
diagrams copied from those found in MSS. of the work. 
These diagrams are meagre and difficult to understand, 
so much so that the printer himself has put several in their 
wrong places. The explanatory words inside the diagrams, 
which would no doubt have been printed in type had Caxton 
had a fount small enough, are written by hand. It is inter- 
esting to notice that in all copies of the book the same 
handwriting is found, though I am afraid it would be unsafe 
to conclude it to be Caxton's. The period from 1480 to 
1483 is the least interesting as regards Caxton's books. 
Besides the Mirror of the World only two books contain 
woodcuts ; the Catho, and the second edition of the Game 
and Play of the Chess. The two cuts in the Catho had been 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 11 

used before in the Mirror, but the sixteen in the chess-book 
are specially cut, though clearly by a different artist from 
the one who made those for the Mirror. Mr Linton in his 
book on wood-engraving expressed the opinion that many of 
these cuts were of soft metal, treated in the same manner 
as a wood-block, but whenever we find any of them in use 
for a long period, the breaks which occur in them and the 
occurrence sometimes even of worm holes show that the cut 
must have been of wood. 

Among the other books of this period are the first 
and second editions of Caxton's Chronicle, and Higden's 
Polycronicon. The unique copy of the Latin Psalter in the 
British Museum, a Caxton which remained unidentified 
until fairly recently, also belongs to about 1480, but perhaps 
the most interesting book of all is the first edition in English 
of Reynard the Fox. This was translated by Caxton from 
the Dutch, the translation being finished in June, 1481, and 
the book evidently printed at once. It is curious that this 
book which would lend itself so readily to illustration was 
not printed with woodcuts, but Caxton after using them 
in 1480 made no further move in this direction until 1484, 
when another group of illustrated books appeared. It 
always looks as though Caxton, and indeed his own words 
tend to prove it, was much more interested in the literary 
side of his work than in the mechanical, and therefore only 
called in the aid of the wood-engraver when he thought it 
absolutely necessary. He wished his books to be purchased 
on their merits alone, and therefore did not try, like the 
later printers, to use illustrations merely to attract the 
unwary purchaser. On the other hand, as none of the other 
printers in England issued illustrated books, he had no 
competition to contend with. 

A book which may have been printed about this time, 
but if so has entirely disappeared, is a translation of the 
Metamorphoses of Ovid. In the Pepysian Library is a MS. 



12 LECTURE I. 

of books x.-xv., with the following colophon : " Translated 
and fynysshed by me William Caxton at Westmestre, the 
22 day of Apryll, the yere of our lord 1480 And the 20 yere 
of the Regne of kyng Edward the fourth ". It seems very 
improbable Caxton would have taken the trouble to make 
this translation had he not intended it to be printed, and 
he mentions it in one of his prologues amongst a series of 
books which he had translated and printed. This MS. was 
bought by Pepys at an auction in 1688. 

The period from 1483 to 1486 is more interesting. First 
in order comes the first edition of Mirk's Liber festivalis 
and its supplement the Quattuor sermones. The next is 
a small quarto pamphlet known as the Sex quam elegan- 
tissimce epistolcz, and consisting of letters that passed 
between Sixtus IV. and the Venetian Republic. The only 
copy known was found bound up in a volume of seventeenth 
century theological tracts in the library at Halberstadt, and 
was sold in 1890 to the British Museum for 200. After 
these come a series of English writers, Lidgate's Life of Our 
Lady ; Chaucer's Canterbury Tales, Troilus and Cressida, 
and Hous of Fame; Gower's Confessio amantis, and the 
Life of St. Wenefrede. The Canterbury Tales is the second 
edition published by Caxton, and has a peculiarly interesting 
preface by the printer, in which he tells us that having some 
six years before printed the Canterbury Tales, which were 
sold to many and divers gentlemen, one of the number had 
complained that the text was corrupt. He said, however, 
that his father had a very fine MS. of the poem which he 
valued highly, but that he thought he might be able to 
borrow it. Caxton at once promised that if this could be 
done, he would reprint the book. This second edition is 
ornamented with a series of cuts of the different characters, 
and one of all the pilgrims seated together at supper at an 
immense round table. This cut does duty several times later 
on as the frontispiece to Lidgate's Assembly of the Gods. 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 13 

In the same year as the Canterbury Tales, appeared two 
other illustrated books, the Fables of Esop, and the Golden 
Legend. The Esop has one large full-page cut of Esop used 
as a frontispiece and which is found only in the Queen's 
copy at Windsor, and no less than a hundred and eighty- 
five smaller cuts, the work of two if not three engravers, 
one being evidently the man who made the cuts for the 
chess-book. 

The Golden Legend is the largest book ever printed by 
Caxton. It contains 449 leaves, and is printed on a much 
larger-sized paper than he ever used elsewhere, the full sheet 
measuring about two feet by sixteen inches. The frontis- 
piece is a large woodcut representing the saints in glory, 
while in addition there are eighteen large and fifty-two small 
cuts, the large series including one of the device of the Earl of 
Arundel, to whom the book is dedicated. The three dated 
books of 1485 are all especially important. The first is the 
first edition of the Morte d? Arthur, surely the most covetable 
of all Caxton's books. For many years only one copy was 
known in the library of Osterley Park, and many were the 
attempts made by the two great Caxton collectors in the 
early years of the century, Lord Spencer and his nephew, 
the Duke of Devonshire, to obtain the treasure. The Duke 
of Devonshire almost succeeded, but was foiled by some 
awkward clause in a deed. However, another copy appeared 
at a sale in Wales, wanting four leaves, but otherwise in 
beautiful condition, and this was bought by Lord Spencer. 
The Osterley Park copy was sold in 1885 for 1950, and 
went to America, and after several changes of ownership now 
belongs, I believe, to Mr. Hoe of New York. The other two 
dated books are the Life of thate Noble and Christian Prince, 
Charles the Great, and the History of the Knight Paris and 
Fair Vienne. Both of these books were translated by 
Caxton from the French. Only one copy of each is known, 
and both are in the British Museum. 



14 LECTURE I. 

After 1485 Caxton's energy began to decline, or at any 
rate we know of fewer books having been issued during the 
period from 1486 to 1489. The Speculum vitce Christi and 
the Royal Book belong to 1486, and are illustrated with 
woodcuts of a very much superior execution to those which 
had been previously in use ; they are not large but are 
simply and gracefully designed. Besides the regular series 
in the Speculum specially cut for it, a few very small and 
rather roughly designed cuts are found, evidently cut for 
use in one of the editions of the Sarum Horce, which were 
issued at an earlier date, but of which nothing now remains 
but a few odd leaves. It is interesting to notice that in 
neither edition of the Speculum which he printed did Caxton 
use the full series of the cuts which had been engraved for 
it ; for several years afterwards one or two cuts occur in 
books printed by Caxton's successor, evidently part of the 
series, and which he had never used himself. To this time 
may be ascribed the newest Caxton discovery, two fragments 
printed on vellum of an edition of the Donatus Melior, 
revised by Mancinellus, which were discovered some few 
years ago by Mr. Proctor in the binding of a book in the 
library of New College, Oxford. 

In 1487 Caxton was anxious to issue an edition of the 
Sarum Missal, and, not considering his own type suitable 
for the purpose, commissioned a Paris printer named 
William Maynyal to print one for him. Who this Paris 
printer was is a matter of mystery, for his name is found in 
no other book, but he was perhaps a relative of a certain 
George Maynyal who printed at Paris about 1480. The 
Missal is a very handsome book, printed in red and black, 
and with two fine woodcuts at the Canon. The only known 
copy, which belongs to Lord Newton of Lyme Park, appears 
to have met at an early date with bad treatment, and wants 
some seventeen leaves, mostly at the beginning. 

In this book for the first time Caxton used his well-known 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 15 

device, consisting of his trade or merchant's mark, with his 
initials on either side. 

Whether this device was cut in England or abroad has 
long been a vexed question, but as it has no resemblance to 
any foreign device of the period, and as the execution is poor 
and coarse, we may conclude safely that it is of native work. 
Caxton, no doubt, wished to call attention to the fact, which 
might have escaped notice, that the book was produced for 
him and at his cost ; and so when the copies of the book 
had been delivered to him at Westminster he had the device 
cut, and stamped it on the last leaf of each copy. In this 
edition the portion of the marriage service in English has 
been omitted by the printer, who has left blank spaces for it 
to be filled in with the pen. There was an edition of the 
Sarum Legenda issued about the same time, which is known 
now only from a few odd leaves rescued from book-bindings. 
It agrees in every way typographically with the Missal, it is 
in the same type, has the same number of lines to the page, 
every detail the same, so I think we have good reason for 
supposing that it also was printed by Maynyal for Caxton. 
Bradshaw suggested Higman, the Paris printer, as the 
printer of these fragments, so that Maynyal may have had 
some business connexion with him. 

The second edition of the Golden Legend came out 
shortly after this, that is about 1488, and is a difficult book 
to explain typographically. About 200 leaves are of the 
first edition, while the beginning, a small piece of the middle, 
and the end are of the second. Now it is curious that no 
copy in existence seems to be correctly made up as one edi- 
tion or the other, and the most probable explanation seems 
to be that part of the stock happening to get damaged, a re- 
print was made to complete what was left, and that sheets 
were picked indiscriminately. The most nearly perfect 
second issue that I have seen is the one at Aberdeen, but 
it is imperfect at beginning and end. The copy in the 



16 LECTURE I. 

Hunterian Museum at Glasgow has a second edition ending, 
but I have not yet been able to discover a copy with a second 
edition beginning. 

In 1489 two editions of an indulgence from Joannes de 
Gigliis were issued, printed in a type used nowhere else by 
Caxton and not mentioned by Blades. The earliest noticed 
of these indulgences was discovered in the following manner. 
Cotton, who found it at Dublin, published an account of it 
in the second part of his Typographical Gazetteer in 1862, 
and he there described it as a product of the early Oxford 
press. Bradshaw obtained a photograph of it, and at once 
conjectured from the form and appearance of the type that 
it was printed by Caxton. He immediately communicated 
his discovery to Blades, who, however, refused to accept it 
as a product of Caxton 's press without further proof, and it 
was never mentioned in any edition of his books on that 
printer. The necessary proof was soon afterwards forth- 
coming, for Bradshaw found that in a book printed by W. 
de Worde in 1494, the sidenotes were in this identical type, 
and as De Worde was the inheritor of all Caxton's material, 
this fount must have belonged to him. 

About the same year were issued two unique books, The 
History of Blanchardin and Eglantine, and the Four Sons 
of Aymon. 

The Blanchardin is unfortunately imperfect, wanting all 
the end, and it is impossible to say of how much this con- 
sists. The Four Sons of Aymon is also imperfect, wanting 
a few leaves at the beginning. Both books were formerly 
in the Spencer Library. The Doctrinal of Sapience pub- 
lished in 1489 is a translation by Caxton from a French 
version, and one particular copy of it in the Queen's library 
at Windsor is worthy of special notice. It is printed 
throughout upon vellum, a material which Caxton hardly 
ever used, the only other complete book so printed being a 
copy of the Speculum vitce Christi in the British Museum. 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 17 

This particular copy of the Doctrinal has also a special 
chapter added " Of the negligences happyng in the masse 
and of the remedyes " which is not found in any other copy. 
That it was specially printed is evident from its concluding 
words, " This chapitre to fore I durst not sette in the boke 
by cause it is not conuenyent ne aparteynyng that euery 
layman sholde knowe it ". 

During the last year or two of his life most of the books 
issued by Caxton were of a religious nature. Some would 
have us believe that this was owing to illness or a pre- 
monition of his own approaching end, some to the fact 
that his wife, if the Maud Caxton who was buried in 1490 
was his wife, was just dead. Both these ideas seem to me 
rather fanciful. He no doubt printed what was most in 
demand. One book issued about this time was certainly 
not religiousl It is a free paraphrase of some portions of 
the JEneid and was translated by Caxton from the French. 
It does not pretend to be a translation of the original, 
but was abused soundly by Gavin Douglas, who issued a 
translation in 1553, for its many inaccuracies. Amongst 
the religious books I may mention the Ars Moriendi, a little 
quarto of eight leaves, which was discovered by Henry 
Bradshaw in a volume of tracts in the Bodleian, and of 
which no other copy is known, and the very interesting 
Cornmemoratio lamentationis beate Marie, which is in the 
University Library at Ghent and which is one of the two 
unique Caxtons on the continent. It was I believe picked 
up by one of the librarians bound in a volume of tracts and 
by him presented to the University Library. This Caxton 
picked off a stall in Belgium may be considered as the real 
successor to the imaginary one picked off the stall in 
Holland by the celebrated Snuffy Davy of the Antiquary. 

The Fifteen Oes is another of these religious books. Its 
name is taken from the fact that each of the fifteen prayers 
of which it is composed begins with O, and it was printed 

2 



18 LECTURE I. 

as a supplement to a Sarum Horce, with later editions of 
which it was generally incorporated. It contains a beauti- 
ful woodcut of the Crucifixion, and is also the only existing 
book printed by Caxton which had borders round the pages. 
That a Horce to accompany it was printed is most probable, 
for the Crucifixion is only one of a set of cuts which was used, 
together with the borders, in an edition printed about 1494. 

Though most of the books at this time can only be 
arranged conjecturally, it is probable that the last book 
printed by Caxton was the Book of Divers Ghostly Matters. 
It consists really of three tracts, each separately printed, 
the Seven Points of True Love, the Twelve Profits of 
Tribulation, and the Rule of St. Benet ; but as they are 
always found bound together, they are classed as one book. 
There is one cut in the second treatise taken from the 
Speculum series, but no other illustrations. 

Caxton used during his career eight founts of type, of 
which six only are included in Blades's enumeration. The 
late French type which appeared about 1490-91, and is found 
in a few of the latest books, such as the Ars Moriendi and 
the Fifteen Oes, Blades considered not to have been used 
until after Caxton 's death ; and the type of the 1489 
indulgences was not mentioned at all. Blades's arrange- 
ment, too, of the books under their types, though correct in 
a certain way, is a very misleading one, for he takes the 
types in their order, and then arranges all the books under 
the type in which the body of the book is printed. Now 
this leads to considerable confusion when different types were 
in use together. For instance, Caxton started at Westmin- 
ster with types 2 and 3, and both are used in his first book, 
but Blades puts the books in type 3 after all those in 
type 2, and thus the Sarum Ordinale, perhaps the second 
book printed in England, certainly one of the earliest, comes 
thirty-sixth on his list. Now, though Blades's arrangement 
was not a chronological one, most writers have made the 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 19 

mistake of thinking so, and have followed it as such, as 
may be seen, for instance, in the list appended to Caxton's 
life in the Dictionary of National Biography, which follows 
Blades's arrangement, without any reference to his system 
or mention of the types. 

Caxton printed in England ninety-eight separate books, 
and, counting in the three printed by him at Bruges, altogether 
a hundred and one, of which ninety-four are mentioned by 
Blades. It is true that Blades describes ninety-nine books, but 
he includes two certainly printed at Bruges after Caxton had 
left and three printed by De Worde after Caxton's death. But 
it is not the mere number of the books he printed that makes 
Caxton's career so remarkable, but the fact that he edited 
almost every book he issued, and translated a large number. 
He himself says that he had translated twenty-two, and the 
statement was made at a time previous to his making several 
others, and when we consider that amongst his translations 
is to be included such a large book as the Golden Legend, 
we can only wonder that he printed as much as he did. 

Of the exact date of his death we have no evidence, but 
it evidently must have taken place in 1491 . It is unfortunate, 
too, that no copy of his will has been preserved, though it is 
quite probable that it may yet be found among the immense 
mass of documents belonging to Westminster Abbey, and 
which are now in process of examination. The will, besides 
the interesting personal details which it might supply, would 
most likely give some information about those engaged with 
him in business, the assistants who worked his presses, or 
the stationers who sold his books. 

Of his family we know next to nothing. We know that 
he was married and had a daughter named Elizabeth, who 
was married to a merchant named Gerard Croppe, from 
whom she obtained a deed of separation in 1496. Had 
Caxton had a son he would probably have continued the 
printing business. As it was his printing materials were 



20 LECTURE I. 

inherited by his assistant or apprentice, Wynkyn de Worde, 
who continued to carry on work in his old master's house at 
Westminster. In his letters of denization, taken out so late 
as the 20th April, 1496, he is described as a printer, and a 
native of the Duchy of Lorraine. His name, De Worde, 
which some have fallen into the mistake of deriving from 
the town of Woerden in Holland, is clearly taken from the 
town of Worth in Alsace ; indeed, the printer sometimes 
uses the form Worth in place of Worde. Although he 
inherited Caxton's business, which was, no doubt a flourish- 
ing one, he seems to have started on his own account with 
very little vigour or enterprise. Indeed, so torpid was the 
press at that time that foreign printers found it worth their 
while to produce and import reprints of Caxton's books for 
sale in this country, books to which I shall refer more fully 
in a future lecture. We soon see that we have to deal now 
with a man who was merely a mechanic, and who was quite 
unable to fill the place of Caxton either as an editor or a 
translator, one who preferred to issue small popular books 
of a kind to attract the general public, rather than the class 
of book which had hitherto been published from Caxton's 
house. 

For the first two years De Worde contented himself 
with using Caxton's old types, of which he appears to have 
possessed at least five founts, and in that time he printed 
five books, the Book of Courtesy, the Treatise of Love, the 
Chastising of God's Children, the Life of St. Katherine, and 
a third edition of the Golden Legend. Why this book should 
have been so often printed is rather a mystery, for, while 
Caxton issued two editions and De Worde another two 
before 1500, at the end of the century a considerable 
number of Caxton's edition still remained for sale at the 
price of thirteen shillings and fourpence, not a large sum 
for those days and considering the size of the book. 

The Book of Courtesy, which is known only from a proof 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 21 

of two leaves, in the Douce collection at Oxford, was a re- 
print from Caxton's edition, of which the only known copy 
is in the Cambridge University Library. In the proof leaves 
in the Bodleian, De Worde's device is printed upside-down, 
and for this reason, perhaps, the proof was rejected and used 
to line a binding, and thus preserved for us. The Treatise 
of Love was printed for the translator, whose name, unfor- 
tunately does not appear, but the translation is dated 1493, 
and the printing is clearly of the same year. The Chastising 
of God's Children, a deplorably dull book, is interesting typo- 
graphically as being the first book printed at Westminster 
with a title-page. Why Caxton never introduced this 
improvement it is hard to say, for he must have seen 
many books in which they were used, and a book with 
one was printed at London before his death. 

The imprint of the Golden Legend is curious, for though 
it is dated 1493 it contains Caxton's name. De Worde 
seems to have reprinted from an earlier edition, merely 
altering the date, or perhaps he meant the words " By 
me William Caxton" to refer to the translator rather than 
the printer. 

In 1493, very nearly at the close of the year, De Worde's 
first type makes its appearance in an edition of the Liber 
Festivalis, the second or companion part of the book, the 
Quattuor Sermones coming out early in 1494. The type has 
a strong French appearance, though it retains several 
characteristics and even a few identical letters of Caxton's 
founts. It is curious that up to this time De Worde had 
not put his name to any book, though most of them contain 
his first device, a copy on a small scale of Caxton's, and 
evidently cut in metal. 

In 1494 two important books were issued, the Scala 
perfeccionis of Walter Hylton, a Carthusian monk, and a 
reprint of the Speculum vite Christi, both being in the late 
French type of Caxton. The Scala perfeccionis is a rare 



LECTURE I. 

book when it contains the last part, which is only found in 
two or three copies. It has on the title-page a woodcut of 
the Virgin and Child under a canopy, and below this the 
sentence beginning " Sit dulce nomen domini nostri Jesu 
Christi benedictum," but the engraver in cutting the block 
has not attempted to cut the words properly, but merely to 
give their general appearance, so that the result though 
decorative is almost impossible to decipher. 

The Speculum of this year has many points of interest, 
the chief perhaps being that Caxton's small type No. 7 is 
found in it, the only time it is used in a printed book, 
though it had been used before in 1489 for printing 
indulgences. The text of the book is in Caxton's French 
type, but the sidenotes are in this small Caxton type up 
to about the middle of the book, whence the notes are 
continued in the same type as the text. Up till a year or 
two ago only one copy of this book was known in Lord 
Leicester's library at Holkam, but lately another copy, 
imperfect and in bad condition, turned up amongst some 
rubbish in the offices of a solicitor at Birkenhead. Three 
editions of the Horae ad usum Sarum, two in quarto and 
one in octavo, printed in the same type as the other two 
books, may also be ascribed to 1494. The two in quarto 
are evidently reprinted from the last edition of Caxton's of 
which the little treatise called the Fifteen Oes formed part, 
for they have the same borders, and the woodcuts are clearly 
of sets which belonged to Caxton. The octavo edition 
is quite different, having no borders, and the woodcuts so 
far as is known, for the book is only known from a frag- 
ment, belong to a set which do not appear to have been 
used again. 

The most famous of the cuts used at this time is one of 
the Crucifixion (the one used by Caxton in the Fifteen Oes), 
of which a facsimile is given by Dibdin on page 79, 
volume 2, of his Typographical Antiquities. He errone- 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 23 

ously remarks about it in another place, "The woodcut of 
the Crucifixion was never introduced by Caxton, it is too 
spirited and elegant to harmonise with anything that he 
ever published ". It was used frequently after this time by 
De Worde, and affords us towards the end of the century 
one of the most useful date-tests for undated books. 
Between May, 1497, and January, 1498, part of the cap of 
the soldier who stands on the right of the cross was broken 
away, so that any book containing this cut with the cap 
entire must be before 1498. In 1499 the cut began to split, 
and in 1500 it split right across. Towards the end of 1500 
one of the two border lines at top and bottom was cut 
away. Of course there are for De Worde's books many 
date-tests, and when they can be worked in various ways 
and in conjunction, the result may be taken as very fairly 
accurate. If it were only possible to get once together all 
the scattered undated books for comparison, they could 
easily be arranged in their exact order. 

In 1495 appeared the Vitas Patrum, "the moste 
vertuouse hystorye of the deuoute and right renowned 
lyves of holy faders lyvynge in deserte, worthy of remem- 
braunce to all wel dysposed persones, whiche hath be 
translated out of Frenche into Englisshe by Wylliam 
Caxton of Westmynstre, late deed, and fynysshed at the 
laste daye of his lyff". The delay in the bringing out of 
this work may be due to the large number of illustrations, 
for it is profusely illustrated ; the cuts, however, are very 
rudely designed and engraved. 

In the Pepysian Library at Cambridge is a unique edition 
of the Introductorium lingua latince, edited very likely by 
Herman, which has the words in the preface, " Nos sumus 
in anno salutis Millesimo quadringentesimo nonagesimo 
quinto (1495)," which I certainly take to be the year of 
printing, especially as another edition of the same book 
in the Bodleian, also unique, has the last word of the date, 



24 LECTURE I. 

quinto, altered to nono, and must have been printed before 
July, 1499. The small tracts printed from 1495 to 1497 are 
very difficult to date with any precision, but there are a few 
of particular interest which may be ascribed to that period, 
such books, for instance, as the Information for Pilgrims 
to the Holy Land, a work well worth reading for amusement, 
which cannot be said of many of these books ; Fitzjames's 
Sermo die lune in ebdomada Pasche, the Senno pro episcopo 
puerorum, the Mirror of Consolation, and the Three Kings of 
Cologne. 

1496 is the year usually ascribed to the edition of 
Trevisa's translation of the De proprietatibus rerum of 
Bartholomaeus Anglicus, and I quoted earlier four lines of 
verse saying that Caxton had printed the book in Latin at 
Cologne. The three last lines of the same stanza referring 
to another matter are also very interesting. Having spoken 
of Caxton it continues : 

And John Tate the yonger, joye mote he broke 

Whiche late hathe in Englond doo make this paper thynne 

That now in our englyssh this boke is prynted inne. 

The watermark of this paper is an eight-pointed star in a 
circle. The supply of this paper does not appear to have 
been kept up for long, for I have only found it in two other 
English books. The Bartholomaeus contains some very good 
woodcuts, finer than others of the period, and the press-work 
seems rather more regular than usual, so that perhaps we 
may accept the statement of Dibdin that " Of all the books 
printed in this country in the fifteenth century, the present 
one is the most curious and elaborate, and probably the most 
beautiful for its typographical execution ". It is only fair 
to say, however, that the copy described by Dibdin was a 
very exceptional one. In 1496 also came out a reprint 
of the well-known Book of St Allan's, as it is generally 
called, a treatise on hunting, hawking, and heraldry, with 
the addition in this issue of the delightful chapter on fishing 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 25 

with an angle, our earliest printed treatise on the art. There 
is a woodcut of the angler at the beginning, and we see him 
busily at work with a large tub beside him, just like the 
German fisher of to-day, into which he may put his fish 
and keep them alive. 

This book would naturally appeal especially to the richer 
class, and De Worde not only took especial pains with it, 
but struck off copies upon vellum, some of which have 
come down to our own day. From a typographical point of 
view the book is of great interest, for it is printed through- 
out in a foreign type which made its appearance in England 
on this occasion only. It was used first at Gouda by Gotfried 
van Os, but he seems to have discarded it about 1490 when 
he removed to Copenhagen. Besides acquiring this fount 
De Worde also obtained a number of woodcut capital letters, 
which are used in all his earliest books, and one or two 
woodcuts, which he used frequently until they were broken 
and worn out. It has always been a puzzle to me why, if 
De Worde had had this fount of type beside him for several 
years, he never used it before, and why, having used it this 
once, he never used it again. Not a single letter ever appears 
in another book, and yet the type is a very handsome one. 

1498 saw the issue of three fine folios: the Morte d' 
Arthur of which the only known copy is in the John 
Rylands Library at Manchester, the Golden Legend of which 
the only known perfect copy is in the same library, and 
lastly the Canterbury Tales of Chaucer. The only perfect 
copy of this book was sold lately in the Ashburnham sale 
for 1000, and is now also in Manchester, though not, I 
regret to say, in the John Rylands Library. The first of 
these three books, the Morte d' Arthur, is a reprint of 
Caxton's edition, but it differs from it in having illustrations. 
These are no doubt of native workmanship, and might be 
justly described as the worst ever put into an English book, 
being coarsely drawn, badly designed, and incompetently 



26 LECTURE I. 

engraved. The Golden Legend is a mere reprint of the 
earlier editions, but is interesting for two points in the 
colophon. The first is an example of the carelessness of 
the printers. The words in the earlier editions run, " Thus 
endeth the legend named in latin legenda aurea, that is to 
say in Englysshe the golden legende, for lyke as golde 
passeth all other metals, so this legende exceedeth all other 
books, wherein be contained all the high and great feasts of 
our lord" and so on. In this edition a line has been 
omitted, and the words run, " For like as golde passeth all 
other metalles, wherein ben contained all the highe and 
grete festes of our lord''. Now although the omission 
makes nonsense of the whole sentence, it is reprinted 
exactly the same in the later editions issued by De Worde 
and Julian Notary. 

The other point is the date in the colophon, which runs, 
" Fynysshed at Westmynster, the viii day of Janeuer, the 
yere of oure lorde (a) Thousande . cccc. Ixxxxviii. And in 
the xiii year of the reygne of kynge Henry the VII". Now 
as the 13th year of Henry VII. ran from August 22, 
1497, to August 21, 1498, it is clear that De Worde in 
speaking of January 8, 1498, meant 1498 as we would 
calculate, and not 1499, and therefore that he began his 
year on the 1st of January and not on the 25th of March, 
a most important point to be settled in arranging dated 
books. Another later proof as to De Worde's dating may 
be mentioned. In the tracts which he printed between 
January 1 and March 25, 1509, he speaks of himself as 
printer to the king's mother, but after Henry VIII. 
succeeded in 1509 he styles himself printer to the king's 
grandmother, so that he clearly used our method of dating. 

About the year 1498, De Worde introduced his second 
device, the largest of the three used in the fifteenth 
century. It is almost square, with a broad border, and 
having Caxton's mark and initials above a flowering plant. 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 27 

Between July and December, 1499, a series of small nicks 
were cut all round the outside edge, and this gives us a 
useful clue to checking the dates of several books. 

In 1499, De Worde brought out an edition of Man- 
deville's Travels. It was not the first edition published 
in England by a year or two, but it was the first with 
illustrations, and most realistic illustrations they are. No 
doubt it was a very popular book, and the two copies 
known, one in the Cambridge University Library, the other 
at Stonyhurst, are both imperfect. Fortunately by means 
of the two we can obtain an exact collation. This year 
seems to have been a very busy one. While the dated 
books in the other years of the fifteenth century never rise 
above four, in this year there are ten, and a considerable 
number of undated books can be assigned to this year as 
well. Among them a number of small poetical pieces by 
Lidgate, reprints of Caxton's editions. One of these 
reprints shows how careless a printer W. de Worde was. 
He reprints the Horse, the Shepe, and the Ghoos, from a 
copy of Caxton's wanting a leaf, but never noticing any- 
thing wrong prints straight ahead, making of course non- 
sense of the whole. 

All De Worde's quarto tracts were got up in the same 
style, the title at the top of the first leaf printed in one of 
Caxton's types, below this a woodcut not always very 
apposite to the subject of the work. There were two stock 
cuts of masters with large birches and their pupils seated 
before them, one of these being among the material 
obtained from Gotfried van Os. These of course were 
suitable for grammars and school books. Caxton's cuts 
for the Sarum Horae, the Crucifixion, The tree of Jesse, 
the three rioters and three skeletons, the rich man and 
Lazarus, and David and Bathsheba, came in very useful 
for theological books. The only special cut, that is one 
specially cut for the particular book and not belonging to a 



28 LECTURE I. 

series, that I have found, is that on the title of the Rote or 
mirror of consolation, which depicts seven persons kneeling 
before an altar, above which two angels hold a monstrance. 

At the end of the year 1500, De Worde moved from West- 
minster into Fleet Street at the sign of the Sun, the earliest 
book from the new address being dated May, 1501. This 
from the point of view of the bibliographer was an extremely 
well-timed move, for we can at once put all books with the 
Westminster imprint as before 1501, and all with the Lon- 
don one after 1500, thus dividing clearly the fifteenth and 
sixteenth century books. At the time of his moving he 
seems to have got rid of a considerable portion of his stock ; 
some seems to have been destroyed and some sold, for many 
cuts which had belonged to De Worde or to Caxton are 
found afterwards in books printed by Julian Notary. De 
Worde seems to have been a successful business man, for 
when he moved into Fleet Street he occupied two houses 
close to St. Bride's Church, one his dwelling-house and the 
other a printing office, for which he paid the very high tithe 
rent of sixty-six shillings and eightpence. 

The number of books printed by Wynkyn de Worde in 
the fifteenth century, counting in different editions of the 
same book, is 109, and of a considerable number of these 
only a single copy is known. It would seem probable that 
the printer, when issuing a small book, printed only a small 
number of copies, preferring to set up the type for a new 
edition rather than burden himself with much unsaleable 
stock. And it is curious how these various editions have 
been accidentally preserved. Only two copies are known 
of a book called the Rote or mirror of consolation, printed 
by De Worde in the fifteenth century, one of them is in 
the Pepysian library, the other in Durham Cathedral. Yet 
these two are of quite different editions, the one at Durham 
being certainly about 1496, the other certainly after the 
middle of 1499. Of the Three Kings of Cologne we have 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 29 

two editions, though only three copies are known. Indeed, 
for some time it was thought that each copy represented a 
different edition, as the copy in the British Museum, evi- 
dently bound up separately out of a volume of tracts, had 
had the last page of the tract preceding it bound in in place 
of the correct title-page. 

Looking at the very large number of small books which 
De Worde printed between the end of 1496 and 1500, it 
is surprising how many are known from single copies. I 
have kept for many years a register of all the copies of 
early English books which are to be found anywhere, and 
taking the quartos printed by W. de Worde, which number 
altogether 68, I find that out of that number 47, that is 
more than two-thirds, are known to us now from single 
copies or fragments. And I feel certain that we owe the 
preservation of the majority of these to a cause we are now 
doing our best to destroy. A few worthy people centuries 
ago made collections of these tracts and bound them up in 
immensely stout volumes, which gave them an air of import- 
ance in themselves, and tended to preserve the tracts inside 
in a much better manner than if bound separately. I do 
not think I am exaggerating when I say that a hundred 
and fifty of the rarest that De Worde printed during his 
whole life can be traced to have been bound up in about 
twelve volumes at the beginning of this century. Some 
twenty-two of the rarest of W. de Worde's in the Heber 
Library came to him in one volume. Thirteen unique 
tracts which sold at the Roxburghe sale for 538, were in 
a single volume when the Duke purchased them fourteen 
years before for 26. I need only refer you to the University 
Library, a large number of whose unique Caxton and De 
Worde tracts came in three or four volumes. Then again, 
when so many are known only from fragments or single 
copies we may imagine what a large number have absolutely 
disappeared. 



30 LECTURE I. 

Some have been lost of late years or have disappeared 
since they were described. Three unique W. de Worde books 
of the fifteenth century were supposed to have perished 
in a fire in Wales early this century, but fortunately they 
had been sold by the owner of the library a short time 
before the fire. Others seem to have drifted into libraries 
whose owners know nothing about them. There is a unique 
De Worde printed before 1501, entitled the " Contemplacyon 
or meditacyon of the shedynge of the blood of our lorde 
jfhesu Cryste at seven tymes". This was seen and described 
by Herbert, who very likely saw it when it was sold at the 
Fletewode sale in 1774. Since then we have no record 
of the book, and though every year more information about 
private collections is published I can come upon no trace of it. 

Beside the genuine books which have disappeared, by this 
I mean books which have been described by a trustworthy 
bibliographer, there are others which may reasonably be 
supposed to have existed, and one clue to these is afforded 
by the woodcuts. W. de Worde for example had certain 
series of cuts, specially made for certain books ; but when 
he wished to decorate the title-page of a small tract, which 
was not itself to be otherwise illustrated, he used an odd cut 
out of his sets. Now when we can trace in different tracts 
odd cuts, manifestly belonging to a series, we may reason- 
ably suppose that the book to which those series actually 
belong must have been printed. 

To give a couple of instances. In the unique copy of 
Legrand's Book of good manners in the University Library 
without date, but printed about the middle of 1498, are 
two cuts, which really belong to a series made to illustrate 
the Seven wise masters of Rome. These cuts are fairly 
accurate copies of those used by Gerard Leeu in his edition 
of 1490. At a considerable later date De Worde did issue 
an edition of the Seven wise masters, illustrated with the 
series of which the two mentioned above formed part, and 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 31 

showing at that time marks of wear. Now as De Worde 
had the series cut by the beginning of 1498, I think it most 
probable that an edition of the book was then issued, for it 
is unlikely that he would go to the trouble of cutting the 
set unless he was preparing to print the book. 

Again before the end of the fifteenth century De Worde 
had a series to illustrate Reynard the Fox. One cut is 
found on the first leaf of an edition of Lidgate's The Horse, 
the sheep, and the goose, in the University Library, another 
on the title-page of Skelton's Bowge of Court in the 
Advocates' Library at Edinburgh. In the collection of the 
University Librarian is a fragment of an edition of Reynard, 
evidently printed by W. de Worde about 1515, and this 
contains a third cut agreeing absolutely in size, in work- 
manship, and in style with the other two. 

In this case again it seems probable that an edition 
illustrated with these cuts appeared before 1500. 

The last press at Westminster during the fifteenth 
century is that of Julian Notary, which while it started 
in London about 1496 and only moved to Westminster in 
1498, is more suitably taken in this place on account of its 
connexion with Wynkyn de Worde. 

The first book issued was an edition of Albertus de modis 
significandi, printed in a neat Gothic type, but containing 
no information in its colophon beyond that it was printed in 
London at St. Thomas the Apostle's, probably close to the 
church of that name, and not at a house with that sign. 
There is also a printer's mark containing three sets of 
initials, I. N. for Julian Notary, I. B. for Jean Barbier, and 
I. H. for someone unidentified, but who there are some 
reasons for supposing to have been Jean Huvin, a printer 
at Rouen, who was associated in the production of books 
for the English market. 

In 1497 the same printers issued an edition of the 
Home ad usutn Sarum, very neatly printed, and with 



32 LECTURE I. 

delicate borders round the pages. All that remains of the 
book is a fragment of four pages, rescued from a book- 
binding, but this luckily contains the colophon, telling us 
that it was printed at St. Thomas the Apostle's, for W. de 
Worde. This book also contains the device with the three 
sets of initials. 

In 1498 appeared a Sarum Missal, the first edition 
printed in England, and though otherwise well got up, the 
musical parts have the drawback of being without notes, 
only the staves having been printed, though whether this 
was done by design or merely because the printers had no 
musical type remains unknown. From the colophon of the 
Missal we learn that the printers, Julian Notary and Jean 
Barbier, had settled at Westminster, and had printed the 
book at the command and expense of W. de Worde. On 
the last leaf is Caxton's device, and on the title-page that 
of the printers. Of this book five copies are known, and 
of the four I have examined, the copy in the University 
Library is the only perfect one. About the fifth, belonging 
to the Duke of Sutherland, I have no information. 

I. H. it is clear had left the firm, and though the 
printers use the same device as before, the initials I. H. 
have been cut out of it. 

In 1499 Jean Barbier also disappeared, for in the 
edition of the Liber festivalis and Quattuor Sermones which 
appeared in that year the printer's mark has again been 
altered. All initials have been cut out and the name 
Julianus Notarii inserted in type. This form of the name 
suggests that he was not a notary as is generally stated, 
but the son of one. I have never been able to see a perfect 
copy of this book though Herbert describes one which he 
said was in the Inner Temple Library, but my inquiries 
there met with no success. Hain in. his Repertorium 
Bibliographicum mentions a copy which seems not to be 
the one noticed by Herbert. 



THE PRINTERS AT WESTMINSTER. 33 

In April, 1500, Notary printed a most minute edition of 
the Horce ad usum Sarum, it is in 64's as regards folding, 
and a printed page measures an inch and a quarter by an 
inch. Only a fragment of it is known, a quarter sheet 
containing sixteen leaves, but that luckily contains the 
colophon. It was very likely copied from another edition 
of the same size, which was printed at Paris the year before, 
but this point cannot be determined, as the only copy of the 
latter which existed was burnt with the greater part of the 
Offer collection. All we know now of it is the meagre note 
in the auctioneer's catalogue, " imperfect, but has end with 
imprint " and he has not given the imprint ! 

The colophon of Notary's Horae tells us that it was 
printed in King Street, Westminster. King Street is the 
short street at the bottom of Whitehall in a straight line 
between Westminster Abbey and the Foreign Office. Lewis, 
in his life of Caxton, says that Caxton's printing office was 
in King Street, but I do not know of any reason for his 
assertion. 

The last of Notary's books printed at Westminster is 
an edition of Chaucer's Love and complaintes between Mars 
and Venus, with some other pieces. This rare little book, 
having passed through the collections of Farmer, the Duke 
of Roxburghe, Sir Masterman Sykes and Heber, is now at 
Britwell. The colophon runs : " This imprynted in west- 
moster in King Street. For me Julianus Notarii." In spite 
of the word For, I think the book was printed by Julian 
Notary himself. It contains two cuts, reversed copies of 
two of Caxton's. 

At what time Notary left Westminster cannot at present 
be settled, but probably almost immediately after W. de 
Worde. When his next dated book was issued in 1503 
he had moved to London, and with his departure from King 
Street to Pynson's old house near Temple Bar printing 
ceased altogether in Westminster. 

3 



LECTURE II. 
THE PRINTERS AT LONDON. 

THE art of printing was introduced into London in 1480, 
three years after Westminster, two years after Oxford, and 
probably one year after St. Alban's, by a printer called 
Joannes Lettou. The name evidently denotes that he came 
orginally from Lithuania, of which the word Lettou is an 
old form. One thing is at once apparent when we come to 
examine his work, and that is that he was a skilled and 
practised printer, producing books entirely unlike Caxton's, 
and bearing every appearance of being the work of a foreign 
press. Where he learned to print it is impossible to find 
out, but whence his type was obtained no one can have the 
least doubt : it was certainly brought from Rome. 

The type is identical with that used by a printer in Rome 
in 1478 and 1479, who really ought to have some connexion 
with English printing as his name was John Bulle. In his 
Roman books he describes himself as from Bremen. If it 
were possible to arrive at any explanation how a man from 
Bremen could be described as a Lithuanian, I should at 
once assume John Lettou and John Bulle to be identical, 
since the one apparently begins where the other leaves off. 
However, until some reasonable explanation is forthcoming 
it will be best to consider them as different people. 

Lettou seems to have been assisted during the first two 
years of his career by a certain William Wilcock, but .who 
this man may have been I have not been able to discover, 
unless he was a certain William Wilcock who is mentioned in 



THE PRINTERS AT LONDON. 35 

the State Papers as having been presented to the living of 
Llandussell in 1487. The two books printed by Lettou 
were the Questiones Antonii Andreae super duodecim libros 
metaphisice and the Expositiones super Psalterium of Thomas 
Wallensis. Both these books are printed in a neat small 
Italian gothic, with two columns to the page and forty-nine 
or fifty lines in a column. The first of the two books, the 
Antonius Andreae, is a small folio of 106 leaves, and almost 
all the six known copies are imperfect. The book is very prob- 
ably reprinted from the edition printed at Vicenza in 1477, 
the only earlier edition than the present, which, like it, is 
edited by Thomas Penketh. Penketh was a friar of the 
Augustinian house at Warrington, but went later as teacher 
of theology to Padua. He returned to Oxford in 1477, where 
he also taught theology, and was probably living there when 
his book was being printed at London. 

The second of these two books is printed in exactly the 
same style and form as the first, with the exception of having 
fifty lines to the column in place of forty-nine. In the im- 
print the book is ascribed to the " Reverendissimus dominus 
Valencius," that is Jacobus Perez de Valentia, who was, how- 
ever, not the author of this work, though he did write a 
commentary on the Psalms. The real author was a certain 
Thomas Wallensis or de Walleis. Henry Bradshaw, who 
discovered the mistake, gives the following explanation of it : 
" This edition is printed from an incomplete copy, and from 
the words of the colophon ' Reverendissimi domini Valencii,' 
the final s having been misread as an i, the work has been 
confounded with the commentary of Jacobus Perez de Val- 
encia, which was printed at that place in 1484 and 1493. The 
v for w and the absence of the Christian name would also serve 
to create the confusion, or at any rate to perpetuate it." 

Three editions of the indulgence of John Kendale were 
printed by Lettou in 1480. The first two have been pre- 
served in a very curious manner. It was a common custom 



36 LECTURE II. 

of the early binders to paste down the centre of each quire 
of paper a thin strip of vellum in order to prevent the thread 
which ran down the centre of the quire and stitched it to 
the bands of the binding from cutting through the paper. 
A copy of a foreign printed Bible, which appears to have 
been bound in England, perhaps by Lettou himself, and 
which is now in Jesus College Library, has the centre of 
each quire throughout the book lined with a strip of vellum, 
part of cut up copies of these two indulgences. Indulgences 
having their year printed upon them soon went out of date, 
and as they were of vellum and printed only on one side were 
very much used by bookbinders for lining bindings. These 
two indulgences were issued early in the year and have the 
date 1480, but no mention is made of the pontifical year of 
the pope. The third indulgence, also dated 1480, has besides, 
the date of the pontifical year, " the year of our pontificate 
the tenth," and as the popes dated like the kings, from the 
exact date of their accession or coronation, this copy must 
have been printed after August 7, 1480, on which date the 
tenth year of Sixtus IV. began. 

After the printing of his two books and editions of the 
indulgence, Lettou entered into partnership with a printer 
called Wilhelmus de Machlinia, a native, as his name shows, 
of Mechlin in Belgium. Together they printed five books, 
the Tenores Novelli of Lyttelton, the Abridgement of the 
Statutes, and the Year-books of the thirty-third, thirty-fifth, 
and thirty-sixth years of Henry VI. 

For these books the printers used a small very cramped 
black letter, abounding in abbreviations, and often difficult 
to read. It appears to have been designed after the law- 
hand of the period. The edition of the Tenures is the only 
one of these books with an imprint, and it contains the 
names of both printers, and the statement that the book 
was printed in the city of London, "juxta ecclesiam omnium 
sanctorum ". There were, however, several churches in 



THE PRINTERS AT LONDON. 37 

London at this time dedicated to All Saints, and it is not 
possible now to settle which particular one was meant. 
Complete sets of these five books are in the British Museum 
and the University Library, Cambridge. 

The complete change in the character of the books pro- 
duced after Machlinia had joined Lettou shows that his 
strong point was legal printing, and during his continuance in 
business he seems to have printed all the law-books issued in 
England. But perhaps the most marked peculiarity of this 
partnership is the extraordinary deterioration in the books 
produced. The work of Lettou was marked by excellence 
of typography and the many improvements introduced by 
an evidently practised printer. As soon as Machlinia joined 
him the work became slovenly. It might almost be sup- 
posed that Mr. William Wilcock, who had defrayed the 
expense of Lettou's work, had either tried it as a speculation 
and found it a poor one, or had only wished the two books 
to be specially printed for his own use and had then left the 
printer to shift for himself. It is curious, too, that Lettou's 
neat type should have entirely disappeared. The real reason 
for this probably was that though it was very neat it had 
none of the abbreviations necessary in a type used for print- 
ing law-books. 

While Lettou remained in the firm the work, though 
much deteriorated, retained a certain amount of regularity. 
All the books had signatures and were regular in size, though 
their appearance was not good. After the issue of these five 
books Lettou seems to have ceased printing, but the type 
was used for one more book, which it will be well to notice 
here, The History of the Siege of Rhodes. This was written 
in Latin by Gulielmus Caorsin, vice-chancellor of the Knights 
of Malta, and was translated into English by John Kay, who 
styles himself poet-laureat to Edward IV. It gives an ac- 
count of the great victory of the Rhodians against the Turks 
and the death of Mahomet. 



38 LECTURE II. 

It is the only English printed book which we cannot defin- 
itely ascribe to any particular printer. By most early writers 
it was classed as a production of Caxton, and Dibdin places 
it under Caxton in his Typographical Antiquities, though 
he there expresses a doubt as to its being his work. " The 
typography," he says, " is so rude as to induce me to sup- 
pose that the book was not printed by Caxton. The oblique 
dash for the comma is very coarse ; and the adoption of 
the colon and the period, as well as the comparatively wide 
distances between the lines, are circumstances which, as 
they are not to be found in Caxton's acknowleged publica- 
tions, strongly confirm this supposition." Five years later, 
writing in the Bibliotheca Spenceriana, he seems to have 
settled more accurately. " I have very little doubt," he writes 
there, "of its having been executed by Lettou and Machlinia, 
or by the former of these printers, rather than by Caxton. 
The letters, however, great and small, especially the larger 
ones, and some of the compound smaller ones, bear a strong 
resemblance to the smallest types of our first printer ; but 
on a comparison with those of the Tenures of Lyttelton and 
of the Ancient Abridgement of the Statutes, printed by Lettou 
and Machlinia, the resemblance is quite complete." The 
type is certainly that used by Lettou and Machlinia, and the 
considerable difference in appearance from the other five 
books is caused by the text being in English, which makes 
more difference than would be imagined, and also that 
there are very few of the abbreviations which crowd the 
other books. Then again the lines of type are spaced out, 
giving the page a much lighter appearance. 

Though the dedication is to Edward IV. it does not 
necessarily follow that the book was printed before his 
death, for the early printers in reprinting a MS. would keep 
to the preface as there written. It might, however, have 
been printed as early as 1483, and immediately the law 
books had been completed. Who the printer was I do not 



THE PRINTERS AT LONDON. 39 

think can ever be settled. When it was printed Machlinia 
had probably started by himself with his new types, and I 
do not think it can have been printed by Lettou, as it has 
not the signatures to the pages which he invariably used. 

We may, I think, date the break up of the partnership of 
John Lettou and William de Machlinia about 1482-83, and 
from that date onwards Machlinia worked alone. He seems 
to have made a fresh start with new type, for he has at least 
three founts which had not been used before. The diffi- 
culties in the way of making any arrangement or arriving at 
any definite conclusions about his books are very great. We 
know that he printed at least twenty-two books, and not one 
single one is dated. Signatures, directors, headlines, seem 
to be present or absent without rule or reason. There is 
hardly any method of arranging the books in groups, every 
book stands alone in splendid isolation. 

The only division possible is according to the type used 
in the books, and in this way we can separate them into 
two groups. Those of the first group are printed in two 
founts of a square gothic type, and as in the colophons of 
the two books in this series which possess them the printer 
speaks of himself as living near the " Flete-bridge," we call 
these books the ones printed in the Fleet-bridge type. The 
other group are in a regular English type, similar in general 
appearance to some of Caxton's or that used by the printer of 
St. Alban's, and in the imprint to one of these books Machlinia 
speaks of himself as printing in Holborn, so that we speak 
of this series of books as printed in the Holborn type. It 
is of course quite possible that the two addresses refer to 
the same place, and that Machlinia had but the one office, 
but with our present information it seems better to count 
the two addresses as different since it gives us a method of 
dividing the books. 

It is probable that the Fleet-bridge group is the earlier, 
so we will take it first. In it there are altogether eight 



40 LECTURE II. 

books. Three folios, the Tenures of Lyttelton, the Nova 
Statuta, and the Promise of Matrimony, four quartos, the 
Vulgaria Terentii, the Revelation of St. Nicholas to c Monk 
of Evesham, and two books by Albertus Magnus, the Liber 
Aggregations seu de secretis naturae, and the Secreta mulie- 
rum, and one small book, probably a 16, an edition of the 
Horae ad usum Sarum. 

The two books of Albertus Magnus are certainly the 
most neatly printed, the press work being tidy and regular, 
which was not generally the case with this printer's produc- 
tions. 

The copy of the Secreta mulierum in the University 
Library is an interesting one, though, unfortunately, im- 
perfect. On the first leaf which is blank there is a certain 
amount of writing, and amongst other things the following 
sentence: " Annus domini nunc est 1485 in anno Ricardi 
tercii 3". This note, supposing it to have been written at 
the time to which it refers, and there is no reason to doubt 
it, must have been written between June 26 and August 22, 
1485, showing that at any rate the book was printed before 
that date. The other book of Albertus Magnus, the Liber 
aggregations, has a colophon stating that it was printed by 
" William de Machlinia in the most wealthy city of London, 
near the bridge vulgarly called the Flete-bridge ". The wealth 
of London seems to have impressed the alien printer, for 
he always applies the word " opulentissima " to that city. 

The small Horae we have little information about, for we 
know of its existence only from nineteen leaves scattered about 
the country. There are eight in Corpus Christi College, Ox- 
ford, seven in the British Museum, four in Lincoln Minster, 
and two in the University Library, Cambridge. These have 
all been extracted from bindings, and in the cases where 
we know the particular bindings from which they came 
these bindings were the work of the same man, whose 
initials were G. W. From the way in which the leaves 



THE PRINTERS AT LONDON. 41 

were printed, and the way in which they were afterwards 
folded, a point too technical and difficult of description to 
touch on here, we may pretty safely say that the Horae was a 
16 and not an 8. It may be worth while remarking that 
the early printers used only the simple folding, which with 
each successive folding exactly halves the size of the previous 
one. The sheet folded into two leaves produced folio size, 
this folded again once made 4to, folded again 8, again 
16, again 32, and again 64. The duodecimo or 12, which 
depends on more complicated folding, was quite unknown. 

The Horae, so far as we can see from what remains, con- 
tained no illustrations, but it had an engraved border which 
was used round the pages beginning certain portions of the 
book. This engraved border we afterwards find in Pynson's 
hands, and is the only definite link connecting him with 
this press. Bradshaw, in his paper on the " Image of Pity," 
suggests that Ames, who quoted this book in his Typo- 
graphical Antiquities, had seen a complete copy, but as 
he describes it merely as " a book of devotions on vellum," 
and adds no particulars, I think that he simply described it 
from the few leaves in his own possession, which are now in 
the British Museum in the great so-called Bagford volumes 
of despoiled title-pages. 

The Revelation of St. Nicholas to a Monk of Evesham is 
one of the most remarkable volumes of the fifteenth century, 
very well worth reading, for it is full of early English stories 
and allusions. (I may say in passing that Mr. Arber has issued 
a cheap reprint of it.) The story tells of a man who was 
taken through purgatory and was shown various people 
whom he had known or heard of and listened to their 
stories. It seems to me very curious that no other editions 
of the book were issued in early times, it seems exactly the 
kind of book which must have been popular. Typograph- 
ically, the book is interesting as showing an excellent 
example of wrong imposition, that is that when the one side 



42 LECTURE II. 

of the sheet had been printed, the other side was put down 
upon its form of type the w r rong way round, and conse- 
quently the pages come all in their wrong order, page 1 being 
printed on the first side of the first leaf, page 14 follows it 
on the other side, then page 16, then page 4, and so on. 
Now, most printers who had done this stupid thing, and it 
was not an uncommon accident, would have destroyed the 
sheet and reprinted it. Not so Machlinia. He printed off 
some more copies of the wrong sheet and, cutting it up, 
pasted the four pages in their proper places. In one of the 
two known copies this has had unfortunate results, for some 
curious inquirer, noticing the pages pasted together, has 
tried to separate them to find out what was underneath, 
and they have suffered severely in the process. 

The Vulgaria Terentii is the last of the quartos in this 
group. It is a book that was often printed, but of the 
present edition the copy in the University Library is the only 
one remaining, and it, unfortunately, is slightly imperfect. 

Of the folios, the Nova Statuta is the most important, 
and also by far the commonest, for I have examined over 
a dozen copies myself, and I know of a good many more. 
The book must have been printed after April, 1483, as the 
subject-matter runs up to that date. The Promise of Matri- 
mony, another folio in this type, consisting only of four 
leaves, relates to the agreement made in 1475 between 
Edward IV. and Louis XI. for the marriage of the 
Princess Elizabeth of York and Prince Charles, afterwards 
Charles VIII., King of France. 

I have noticed that in nearly all the copies of the law 
books printed by Lettou and Machlinia, or Machlinia alone, 
that I have examined, the initial letters, which were filled in 
by hand in colour, appear to have been done by the same 
person ; the letter roughly in red, and a twirl or two by 
way of ornament in pale green or blue. I suppose the 
subject of the books was so severely practical that unless 



THE PRINTERS AT LONDON. 43 

this had been done before the book left the office it would 
never have been done at all. However, in English printing 
generally, though the spaces were left for fine initials, I can 
remember no book with them filled in in any but the plain- 
est way, a contrast to the beautiful work so often found in 
Italian books. 

The last group of books, which number fourteen, are 
called the Holborn type books, because in the imprint of 
one of the two books that contain them we find the words, 
" Enprente per moy william Maclyn en Holborn ". The 
general type used for the text of these books is very re- 
markably like that used by Veldener at Utrecht and by 
John Brito at Bruges, and may, perhaps, have been ob- 
tained by Machlinia from abroad, though it is of the same 
school of type as several used in England. 

The most important book issued in this series is an 
edition of the Chronicles of England. It is a very rare 
book, but there is an imperfect copy in Cambridge in the 
Barham collection in Pembroke College. The space for the 
initial letters, as is usually the case with early books, has been 
left blank to be filled in by the rubricator, but in one copy 
that I have seen, the initials have been filled in in gold, not 
gold leaf but gold paint, and this is the only example of its 
use that I have found in an early English book. Another 
curious point about the book is that though it is a folio, a 
folio of 238 leaves, yet in all copies leaves 59 and 66, the 
first and last leaves of a quire, are printed on quarto paper. 
I thought once that perhaps for some reason these leaves 
had been cancelled and reprinted, but it seems more prob- 
able that the printer had for the moment run out of his 
supply of ordinary-sized paper, and had to use some of a 
much larger size cut in half. 

Three editions were published by Machlinia of the curious 
Treatise on the Pestilence, by Canutus or Kamitus, Bishop of 
Aarhaus in Denmark, and of each edition only one copy is 



44 LECTURE II. 

known, one in the British Museum, one in the University 
Library, and one sold lately in the sale of the Ashburnham 
Library and now at Manchester. I must warn any one 
who uses Dibdin's Typographical Antiquities, that the fac- 
simile page of the book which he gives is made up from the 
upper part of the first leaf of the Cambridge copy and the 
lower part of the same leaf of the Manchester copy, which 
he must have seen when it was in the possession of Trip- 
hook, the bookseller, so that the resulting facsimile is rather 
puzzling. The fact that one of these editions, that in the 
British Museum, has a title-page, makes us inclined to put it 
to rather a late date, but at any rate it is the earliest title- 
page in an English printed book. 

Another book in this group, by far the commonest and 
best known, is the Speculum Christiani, ascribed to a writer 
named John Watton, a curious medley of theological matter 
interspersed with pieces of English poetry. The colophon 
states that the book was printed for and at the expense of 
a merchant named Henry Vrankenbergh. About this mer- 
chant I could find out nothing until, curiously enough, on my 
last visit to Cambridge a fortnight ago, my attention was 
drawn by a friend to a note in the Descriptive Catalogue of 
ancient deeds in the Record Office, where is a note of a 
" Demise to Henry Frankenbergk and Barnard van Stondo, 
merchants of printed books, of an alley in St. Clement's 
Lane, called St. Mark's Alley, 10th May, 1482". 

This is, I believe, the earliest note relating to foreign 
stationers or merchants of printed books in England, but 
I hope from the same source we may expect to obtain many 
more as soon as the endless series of documents in the Rolls 
Office are calendared. 

An edition of the Vulgaria Terentii was also printed in 
this type. An almost perfect copy was added to the British 
Museum Library two years ago, and a considerable portion 
of another copy is in the library of Caius College. 



THE PRINTERS AT LONDON. 45 

Machlinia also printed two of the Nova Festa, the Festum 
visitationis beate Marie virginis and the Festum transfigura- 
tionis Jesu Christi. The first of these is only known from 
two leaves which had been used to line the boards of the 
binding of Pynson's Dives and Pauper. Of the second a 
beautiful and perfect copy is in the library of the Marquis 
of Bath. It is curious to notice that it contains not only 
the feast according to the Sarum use, but also according 
to the Roman use. 

The three last of Machlinia's books to be noticed are the 
three which, though undated themselves, contain certain 
evidences of date. The first of these contains the statutes 
made in the first year of Richard III., and, as this first 
year ran from June 26, 1483, to June 25, 1484, the book 
cannot be earlier than the second half of the latter year. 

The second book is one about which I am very much 
inclined to doubt whether it was printed by Machlinia at 
all, but rather by Veldener, who used apparently iden- 
tical type ; and though I have had for several years under 
my charge at Manchester the only copy of the book known 
I cannot make up my mind about it. It is an edition of the 
Regulae et ordinationes of Innocent VIII., and could not 
at any rate have been printed before the very end of 1484- 
The type seems newer in appearance than any of Mach- 
linia's, though to all appearance identical. Dibdin, with his 
usual readiness, helps us by remarking, " It presents us 
with the same character or general appearance of type as 
that which Caxton and Machlinia occasionally used. It is 
not much unlike the St. Alban's type." 

The last production is a Bull of Innocent VIII. confirm- 
ing the marriage of Henry VII. and Elizabeth of 'York. It 
was reissued in 1494 by Alexander VI., and there the date 
is given as 27th March, 1486. 

Two copies of this Bull are known, one in the library of 
the Society of Antiquaries and one at Manchester. Herbert, 



46 LECTURE II. 

in his Typographical Antiquities, describes a copy differing 
from these in having a concluding paragraph, apparently cut 
away from both the known copies. 

Richard Pynson was by birth a native of Normandy, 
as we learn from his letters of denization, but practically 
nothing of his personal history is known. It is probable 
that he was educated at the University of Paris, for we find 
in a list of students in 1464 the name " Ricardus Pynson 
Normannus," and this may very well be the printer. It 
was, however, in Normandy that he learned to print, prob- 
ably from Richard le Talleur, a noted printer of Rouen, as 
may be seen by certain small habits connected with printing 
which he fell into, and which are very typical of Rouen 
work. 

Although we have only circumstantial evidence, evidence 
depending on a number of almost trifling details, to back 
up the statement, it seems now almost certain that Pynson 
succeeded Machlinia. My own impression is that he 
succeeded immediately on the death or retirement of the 
latter, with hardly any interval. A very strong reason for 
this impression is that had any long time elapsed between 
the cessation of Machlinia's press and the commencement 
of Pynson's, England would have been left without a printer 
who could set up law French. Caxton and Wynkyn de 
Worde were presumably unable to do it, at any rate they 
printed no books of the kind except some year-books of 
Henry VII., and it must be remembered that in Henry 
VII.'s reign for the first time the year-books were written 
in English. I do not mean to suggest that Pynson ever 
worked with Machlinia, but only that when the latter ceased 
to work Pynson came over and started in his place, perhaps 
taking over some of his printing material or even starting 
work in his old office. The engraved border which Mach- 
linia had used in his Sarum Horae, the only piece of orna- 



THE PRINTERS AT LONDON. 47 

ment he seems to have possessed, we find used afterwards 
by Pynson, and it is a very common thing to find Pynson's 
earliest bindings lined with waste leaves of Machlinia's 
printing. Had Pynson worked with Machlinia we should 
have expected the latter's founts of type to have passed 
into his hands, as Caxton's were inherited by Wynkyn de 
Worde, but they did not. Indeed they totally disappeared, 
and what we do find of Machlinia's in Pynson's hands is 
merely the refuse that we might expect a printer to find in an 
office just vacated by another. Had Pynson not been ready 
to take over the place this waste stuff would have been de- 
stroyed. The question is then, when did Machlinia cease 
or Pynson begin ? I should say that Machlinia ceased 
much later than is supposed and Pynson began much 
earlier, and that the two events happened between 1488 
and 1490. At first when Pynson arrived he was without 
material, so he commissioned Le Talleur at Rouen to print 
for him the two law books most in demand, Lyttelton's 
Tenures and Statham's A bridgement of Cases to the end of 
Henry VI. 

Probably in 1490 to '91 he began printing on his own 
account. His first dated book was issued in November, 
1492, but five books, if not more, can be placed earlier; 
these are an edition of Chaucer's Canterbury Tales, a Latin 
Grammar, a poetical book, and two or more Year-books. 
The Chaucer is a particularly fine book, printed in two 
sizes of type, a larger for the poetry, and a smaller for the 
prose which is printed in two columns. It is also illustrated 
with a set of woodcuts illustrating the different pilgrims. 
It is interesting to notice that these cuts were altered in 
some cases while the book was passing through the press 
in order to serve as the portrait of another pilgrim. The 
serjeaunt with a little alteration becomes the doctor of 
physick, the squire becomes the manciple. There has been 
a good deal of controversy as to the date of the printing 



48 LECTURE II. 

of this book and whether it could have appeared before 
Caxton's death in the latter part of the year 1491. Pynson 
in his prologue, which is rather confused and difficult to 
understand, says, speaking of Chaucer : " Of whom I among 
alle other of his bokes, the boke of the tales of Canterburie, 
in whiche ben many a noble historic of wisdome policie 
mirth and gentilnes. And also of vertue and holynes whiche 
boke diligently ovirsen and duely examined by the pollitike 
reason and ouirsight of my worshipful master William 
Caxton accordinge to the entent and effecte of the seid 
Geffrey Chaucer and by a copy of the seid master Caxton 
purpos to imprent, by ye grace, ayde, and supporte of almighty 
god." I think had Caxton been dead Pynson would have 
alluded to it in some way, speaking of him, perhaps, as 
"my late worshipful master" or "my worshipful master 
late dead". The term worshipful master does not imply 
that Pynson had been an apprentice or assistant to Caxton, 
but was merely a courteous way of referring to the printer 
and editor whose work he was about to reprint. Blades, in 
his life of Caxton, speaks of Pynson's having used Caxton's 
device, but this mistake has arisen through a made-up book 
in the British Museum, a copy of Bonaventure's Speculum 
vite Christi, The copy wanted the end, and some former 
owner, in order to make the book look more complete, has 
added a leaf with Caxton's device printed on it. 

The Latin Grammar is known only from three leaves, 
one in the Bodleian and two in the British Museum. The 
leaf in the Bodleian appears from an inscription upon it to 
have been used to line a binding as early as 1494. The 
book was printed entirely in the large black type of the 
Chaucer, the first of Pynson's types, and which he does not 
appear to have used after 1492. 

Another book printed about this time was a book of 
poetry of a quarto size. All that is at present known of 
this book are two little strips making part of a leaf, and 



THE PRINTERS AT LONDON. 49 

each containing six lines of verse, three on each side. I 
found these fragments a year or two ago amongst a bundle 
of uncatalogued leaves in the Bodleian, but I have not been 
able to determine from what book they come. The story 
is apparently of some one who having been in purgatory 
is allowed to revisit the world in order to warn others of 
what he had seen there. This was a common story, and is 
found in many forms, and it is very probable that the frag- 
ments belong to some version of a work of this class called 
Spiritus Guidonis. 

The two other books in this series are two year-books, 
for the first and ninth years of Edward IV. All these 
early books, with the exception, of course, of the poetry 
fragments, contain Pynson's first device, which consists of 
his monogram in white upon a black background, not at all 
unlike in style that used by Le Talleur at Rouen, with whom 
he had been associated. When the device was used in No- 
vember, 1492, a small alteration had been made in it, so that 
from the state of the device as well as by the type used we 
are able to settle which books belong to this earliest group. 

In 1492 Pynson's first dated book appeared, an edition 
of the Doctrinale of Alexander Grammaticus, editions of 
which had already been printed abroad in considerable 
numbers. Pynson's was not copied from any of these, 
having a different commentary, but who this commentary 
is by I have not yet been able to ascertain. 

This book was only discovered quite lately, and I came 
upon it by a fortunate accident. The owner, or rather guar- 
dian, of it happened to have read in some book that the earliest 
dated book of Pynson's was issued in 1493. Knowing that 
he had an earlier one he wrote to the British Museum about 
it, and I heard casually that the book had been sent to them 
to examine. I went up to London immediately to see if I 
could see the book, but was told it had been returned, nor 
could I obtain any information as to where it was to 

4 



50 LECTURE II. 

be found. Luckily, the owner was so far interested as 
to write a note to one of the papers mentioning the exist- 
ence of the book, and also the place where it was pi eserved 
the Grammar School at Appleby. The following Saturday 
I set off to Appleby, and had the pleasure of examining it at 
my leisure. It is a beautiful copy, quite perfect, in its 
original binding, and, as one would have hoped, with end 
leaves taken from Machlinia's Chronicle. It has a perfectly 
clear Latin imprint which runs : " And thus ends the com- 
mentary of the Doctrinale of Alexander, printed by me 
Richard Pynson of the parish of St Clement Danes outside 
the bar of the new Temple at London the 13th day of the 
month of November in the year of the incarnation of our 
Lord 1492". From this colophon it is clear that if Pynson 
did commence work in Machlinia's old office, which was in 
Holborn, he had by this time removed to other premises. 
The commentary in the book is printed in a very small neat 
type which Pynson had probably had made for him abroad, 
as it contained no w. I am sorry to say that the discovery 
of this book has thrown out of order the list of Pynson's 
types which I gave in the introduction to my Facsimiles of 
Early English Printing. 

In 1493 appeared Henry Parker's Dialogue of Dives and 
Pauper, which was always considered, before the discovery 
of the Doctrinale, Pynson's first dated book. It is printed 
in a new and handsome type, and this is the only dated 
book in which it is used, though there are four undated 
quartos in the same type, which may be put down to the 
same year. These are the Festum nominis jfesit, one of the 
Nova Festa printed as supplements to the Sarum Breviary. 
The Life of St. Margaret, Lidgate's Churl and Birde, and 
an edition apparently of some statutes or a similar work 
known from two leaves in the library at Lambeth. Of the 
Festum nominis Jesu one copy is known, bound up in a 
volume with several other tracts, among them being Caxton's 



THE PRINTERS AT LONDON. 51 

Festum transfigurationis Jesu Christi. It was for a while 
in the Congregational Library in London but was eventually 
sold to the British Museum. Three printed leaves from 
the beginning of the poem amongst the fragments in the 
Bodleian are all that remain of the Life of St. Margaret. The 
Lidgate's Churl and Birde after passing through the sales 
of Willett, the Marquis of Blandford, Sir F. Freeling and 
B. H. Bright, passed with the Grenville Library into the 
British Museum. 

Two editions of Mirk's Liber festivalis, each known from 
a single copy, one in the Pepysian Library, the other in 
the University Library, belong probably to this time. The 
various changes in the book are interesting to trace. In 
the earliest editions there are no references to, or additional 
chapters for, the new feasts which were then coming into 
use ; then come editions with the extra feasts printed to- 
gether at the end as a kind of supplement to the book, 
and finally we get the editions with these extra feasts put 
into their proper places in the body of the book. The 
edition in the Pepysian Library is without these extra 
feasts, while that in the University Library has them as a 
supplement of ten leaves at the end. In the next edition, 
which was printed about the end of 1493 by W. de Worde, 
the feasts have been incorporated into their proper places. 

In 1494 Pynson reverts to his earlier types and issued a 
translation by Lidgate from Boccaccio called the Falle of 
Princes, remarkable for its charming woodcuts. In this 
book, for the first time, Pynson used his second device, a 
large woodcut, containing his initials on a black shield with 
a helmet above on which is perched a small bird. This I 
imagine is meant for a finch, a punning allusion to his name, 
since Pynson is the Norman name for a finch. Round the 
whole is a border of flowering branches, in which are birds 
and grotesque beasts. This device supplies us later with a 
most useful date test, for the edge split in 1496 and the piece 



52 LECTURE II. 

broke off entirely towards the end of 1497. ' Probably in 
this year (1494) Pynson issued his edition of the Speculum 
vitae Christi, of which an almost perfect copy is in King's 
Library. It is illustrated with a large number of neat wood- 
cuts, which are copied more or less from Caxton's illustrations 
to the same book, though they are by no means identical 
with them, as has been often stated. As a general rule 
Pynson's cuts are of very much better execution and design 
than either Caxton's or De Worde's, and though not in all 
cases good, as for instance in the Canterbury Tales, yet 
they never sink to the very bad drawing and engraving so 
often found in the works of the other two printers. 

The year 1495, so far as dated books go, was an entire 
blank, and 1496 was hardly better, having only the two 
grammars, the Liber synonymorum and Liber equivocorum, 
both usually attributed to Joannes de Garlandia, but many 
undated books of very considerable interest appeared about 
this time. Two of these, the Epitaph of Jasper, Duke of 
Bedford, and the Foundation of our Ladies' Chapel at Wal- 
singham are to be found in the Pepysian Library. Jasper 
Tudor, Duke of Bedford, and half-brother of Henry VI., 
died on December 21, 1495, and the book must have been 
printed early in 1496. It is supposed to be written by one 
Smarte, the keeper of the hawks to the Duke, and begins 
as follows : 

Rydynge al alone with sorowe sore encombred 
In a frosty fornone, faste by Severnes syde 
The wordil beholdynge, whereat much I wondred 
To se the see and sonne to kepe both tyme and tyde. 
The ayre ouer my hede so wonderfully to glyde 
And how Saturne by circumference borne is aboute 
Whiche thynges to beholde, clerely me notyfyde 
One verray god to be, therin to haue no dowte. 

The end runs : 

Kynges prynces moste souerayne of renoune 
Remembre oure maister that gone is by fore 



THE PRINTERS AT LONDON. 53 

This worlde is casual, nowe up nowe downe 
Wherfore do for your silfe, I can say no more 
Honor tibi Deus, gloria et laus 
Qd' Smerte maister de ses ouzeaus. 

This poem has been attributed to Skelton, though I do 
not know for what reason. On the title-page is a special 
cut, not used elsewhere, of Smarte kneeling, with his hawk 
on his wrist, and presenting with his other hand a book to 
a person standing. The Foundation of our Ladies' Chapel 
at Walsingham is a small tract relating to the priory of the 
Augustinian canons of St. Mary, once one of the most im- 
portant places of pilgrimage in England, and which was 
described by Erasmus. The first leaf, which would have 
contained the title, is wanting, but the text begins on the 
second : 

Of this chapell se here the fundacyon 

Bylded the yere of crystes incarnacyon 

A thousande complete, sixty and one 

The tyme of Sent Edward kyng of this region. 

About this time appeared the first English edition of 
Mandeviles Travels, the only edition, I think, issued with- 
out illustrations, and a little reprint of Caxton's Art and 
Craft to Know Well to Die, of which the only known copy, 
formerly Radcliffe's, is in the Hunterian Museum at Glasgow. 

Another poetical tract is the Life of Petronylla, begin- 
ning: 

The parfite lyfe to put in remembraunce 
Of a virgyn moost gracious and entere 
Which in all vertu had souereyn suffysaunce 
Called Petronylla petyrs doughter dere. 

This little tract consists of four leaves, and though only 
two copies are known at present it is probable that more 
are in existence, for the book seems to occur in all the sales 
of large libraries which have occurred within the last hun- 
dred years, 



54 LECTURE II. 

About 1496 Henry Quentell, a Cologne printer, had 
issued the first edition of the Expositio Hymnorum et 
Sequentiarum, according to the use of Sarum, but it was 
found that several hymns and sequences were omitted, 
so Pynson issued two supplements, one of sixteen leaves to 
the hymns, another of six to the sequences. 

Another rather quaint book issued about this time is a 
kind of vocabulary or phrase book in English and French. 
" Here is a good book to lerne to speak french, Vecy ung 
bon liure a apprendre a parler fraunchoys." The book 
contains also specimens of letters in French relating to 
trade, in fact it was evidently intended as a manual for 
people who had business relations with France. 

Two more editions of the Nova Festa, the Festum trans- 
figurationis and the Festum nominis jfesu were issued about 
this time. The only copies known of these two books are 
in a private library in Norfolk, and I have not yet had an 
opportunity of examining them. 

In 1497, or perhaps slightly earlier, Pynson began to use 
his third device, made probably to take the place of the 
second which had split, and taking warning from it he 
had the new one cut in metal. The device consists of the 
shield and monogram supported by a man and a woman, with 
the helmet and bird above. The border, which is cut on a 
separate piece, contains birds and foliage, with the Virgin 
and Child and a saint in the bottom corners. In the lowest 
part of the frame a piece in the form of a ribbon has been 
cut out for the insertion of type. In consequence of 
the weakness of that particular place the small piece of 
border below the ribbon began to be pushed inwards, and by 
1499 there was a distinct indentation in the border. This got 
deeper and deeper year by year, until the piece broke off 
entirely in 1513. The first dated book in which it occurs 
js an edition of Alcock's Mons perfectionis, but it occurs in 
several of the undated books that can be placed about 1496. 



THE PRINTERS AT LONDON. 55 

Towards the end of 1497 Pynson issued the plays of 
Terence, the first classic (with the exception of an Oxford 
edition of the Pro Milone, which is known from a few leaves) 
that had been printed in England. The six plays were evi- 
dently issued separately and not as a volume, for they differ 
considerably typographically. There is some difficulty, too f 
in determining in what order they were issued. 

In 1498 there are seven dated books, one of them being 
the sermon of Bishop Alcock called Gallicanttts, and he is so 
pleased with jesting on his name that he prefaces the text 
of his sermon with a little black picture of a cockerel, which 
he also used as a device. Another edition of the Doctrinale 
of Alexander the Grammarian was issued this year, but I 
have not yet seen the book as the only copy known belongs 
to Lord Beauchamp. 

In 1499 a very interesting book was printed by Pynson, 
this was the Promptorius Puerorum, a Latin- English diction- 
ary ascribed to a monk of Lynn. The imprint tells us that 
the book was printed for Frederick Egmondt and Peter post 
pascha. Frederick Egmondt was an important stationer, 
and no doubt Peter post pascha was a stationer also, 
though what name in the vernacular can be represented 
by post pascha remains an unsolved riddle. Mr. Albert 
Way, in his edition of the Promptorium parvulorum, ap- 
plies a curious amount of misplaced ingenuity to the ques- 
tion of the identity of these two stationers. " We find 
about the time in question," he says, speaking of the name 
Egmondt, "a distinguished person of that family, possibly 
the patron of Pynson, Frederic, son of William IV., Count 
of Egmond. In 1472 he received from his uncle, the Duke 
of Gueldres, the lordship of Buren ; he was named governor 
of Utrecht by the Archduke Maximilian in 1492; two years 
later Buren was raised to a count in reward of his services. 
There was a Peter, an illegitimate brother of his father, who 
might have been living at that time ; what was his surname 



56 LECTURE II. 

does not appear." Another book printed about this year 
was the Elegantiarum viginti praecepta, a book which I am 
fond of for a peculiar reason. I found once a leaf of it in the 
Signet Library, Edinburgh, and, not knowing that any copy 
was in existence, set to work to reconstruct the book from the 
leaf. I counted the lines, and, comparing with foreign editions, 
conjectured the size and structure of the book, and knowing 
how Pynson would make a title-page with a woodcut, and 
the woodcut he would probably use, I made up a descrip- 
tion of the book, taking the title from an early bibliography. 
At last I heard of a perfect copy in a private library which 
the owner was kind enough to allow me to examine. When 
the book arrived I found I had not only got the collation 
right, but by a lucky inspiration had selected the correct 
woodcut for the title-page. As it happens I might have 
spared myself the trouble, for I found afterwards a fairly 
accurate collation of the book in an authority I had not 
consulted. 

A curious prognostication for 1499 is in the Bodleian. 
It is addressed to Henry VII., and was drawn out by a 
William Parron, who lived at Piacenza and called himself 
doctor of medicine and professor of astrology. Another 
prognostication for 1502, by the same author, was printed 
by Pynson, and some fragments are in the Library of 
Westminster Abbey. He also wrote an astrological work 
on Henry, Duke of York, afterwards Henry VIII., in 1502, 
of which there are MSS. in the British Museum and Bibl. 
Nationale, but it does not seem ever to have been printed. 

The Morton Missal which Pynson printed in 1500 is per- 
haps the finest book printed in the fifteenth century in. Eng- 
land. It was produced at the expense of Cardinal Morton 
whose arms appear at the beginning, and Pynson has intro- 
duced into the borders and initials a rebus on the name 
consisting of the letters Mor surmounting a barrel or tun. 
Five copies of this book are known, three being on vellum. 



THE PRINTERS AT LONDON. 57 

One of the latter copies, slightly imperfect, is in the library 
of Trinity College. In the copy at Manchester all the 
references to St. Thomas and his service, which had been 
scraped out and erased according to the command of Henry 
VIII., have been entirely filled in by some pious seventeenth 
century owner in gold. 

In the imprint, after setting forth that the book was 
printed at the command of Cardinal Morton, Pynson adds 
the date, January 10, 1500. Now, as Cardinal Morton died 
on September 15, 1500, I think we have here a strong piece 
of evidence that Pynson, like De Worde, began his year on 
January 1. For if he had begun it on March 25, then Jan- 
uary 10, 1500, would be after the Cardinal was dead, and 
Pynson would surely have spoken of him as lately dead, or 
in some way alluded to the loss of his patron. 

The Book of Cookery, belonging to the Marquis of Bath, 
was also printed this year. It begins : " Here beginneth 
a noble boke of festes royalle and cokery, a boke for a 
pryncis housholde or any other estates, and the makynge 
therof accordynge as ye shall fynde more playnly within 
this boke ". Then follows an account of certain great 
banquets, the feast at the coronation of Henry V. ; " the 
earle of Warwick's feast to the king, the feast of my 
lorde chancellor archbishop of York at his stallacion in 
York," and so on. After the account of the feasts comes 
the more practical Calendar of Cookery. 

Two editions of the Informatio Puerorum, a small gram- 
matical work founded upon the Donatus, were issued about 
this time. In the colophon of one it is stated that the book 
was printed for George Chasteleyn and John Bars. I have 
found no reference anywhere to John Bars, but George 
Chasteleyn was an Oxford bookseller, carrying on business 
at the Sign of St. John the evangelist in that city. It was 
for him also that in 1506 Pynson printed an edition of the 
Principia of Peregrinus de Lugo. About this time there 



58 LECTURE II. 

was no press in Oxford, so that books for use in the schools 
there had to be printed in London. 

In a scrap-book in the British Museum are some leaves 
of an edition of the romance of Guy of Warwick, which may 
be ascribed to Pynson, and they are printed in a curious 
mixture of his early types. These leaves were discovered 
in 1860 in the binding of a copy of Maydeston's Directorium 
Sacerdotum, printed by Pynson in 1501, and an account of 
them was sent by their discoverer, who signs himself 
E. P. B., to Notes and Queries. Now, of this edition of the 
Directorium, only two copies are known, one in the British 
Museum and one in Ripon Cathedral, and I should very much 
like to know from which copy these leaves were obtained. 

During all the period from 1490 to 1500 Pynson was 
busy issuing editions of law books, more than a quarter of 
his productions being of this class, and it is probable that 
a considerable number more printed in the fifteenth century 
may yet be discovered. They are not of a nature to attract 
much interest, and are generally very badly catalogued, or 
catalogued in collections and not separately, and in one great 
English library at least they have no more detailed press 
mark than Law Room, so it is needless to say I have not 
yet examined such books as they may have in that library. 

Though he did not print so many books as De Worde 
in the fifteenth century, nevertheless Pynson was evidently 
a more enterprising and careful printer. He had seven 
distinct founts of type, all of which were made for him and 
not inherited from other printers, and the works he pro- 
duced were of a much more scholarly nature, though this 
becomes more apparent in his work during the sixteenth 
century. His patrons were often learned and distinguished 
men, for whom he produced such splendid work as the 
Morton Missal, and he became later the recognised king's 
printer. In the fifteenth century he printed altogether 
eighty-two books. 



THE PRINTERS AT LONDON. 59 

Pynson, like De Worde, very considerately moved to a 
new address at the end of the century, previous to 1501 
he was in St. Clement's parish, outside Temple Bar, which 
was the limit, I think, of the parish, but afterwards moved 
inside Temple Bar, where he carried on business at the 
Sign of the George. The colophon to the Book of Cookery, 
printed in 1500, says, "Imprinted without Temple Bar"; 
the colophon to the Directorium Sacerdotum of 1501 says, 
" intra barram novi templi," so that the date is pretty 
accurately fixed. 



LECTURE III. 
THE STATIONERS. 

IN speaking of the history of the printed book in the fifteenth 
century I have so far dealt only with the printers of London 
and Westminster ; to-day I propose to touch on the books 
printed abroad for the English market and the stationers 
who sold them. In the early days the different businesses 
of a publisher, a bookseller and a bookbinder were often 
carried on by one man who was called a stationer. He 
bought books wholesale, sometimes having whole editions 
specially printed for him, he bound them, and then sold 
them like an ordinary bookseller. He also probably in 
England, as was certainly done on the continent, sent round 
vans full of books to the various provincial towns, timing 
his arrival as far as possible to coincide with the local fairs. 

A considerable number of the books printed abroad for 
sale in England have no connexion with any particular 
stationer, but were probably brought over by an agent of 
the printer and sold in lots to different stationers. 

The earliest book printed abroad definitely for sale in 
England is the edition of the Sarum Breviary printed at 
Cologne about 1475. Of this book nothing is left but a 
few leaves, and the imprint, if it possessed one, is not known. 
Only one other book is known printed in the same type, an 
edition of the Homilies, but it, unfortunately, has no im- 
print, so that we have no clue as to who may have been 
the printer. I cannot help thinking that perhaps Caxton 
may have had something to do with having this book 
printed, commissioning it either on his own account or for 



THE STATIONERS. 61 

some friend in England, for it is unlikely that a printer in 
so distant a town would have issued such a book on his 
own account, and the probable date of its printing coincides 
more or less with Caxton's departure for England. 

In 1483 a book was printed at Venice for sale in England, 
curiously enough another edition of the Sarum Breviary. 
The copy in the Bibliotheque Nationale, the only one 
known, is a very beautiful book, printed on vellum and 
quite perfect. There is a rather painful history attached 
to it. In 1715 this unique book came to the University 
Library, Cambridge, as part of the library of Bishop Moore 
which was presented to the University by George I. In the 
latter half of the eighteenth century it appears to have been 
purloined along with a great many other rarities by a cer- 
tain Dr. Combe. It then found its way into the collection 
of Count Justin MacCarthy, who formed the largest library 
of books printed on vellum ever brought together by a 
private collector (he had over 600 of such books), and at 
his sale early in the present century it was purchased for 
the Paris library for fifty-one francs. The printer of the 
book, Reginaldus de Novimagio, does not appear to have had 
any connexion with England, nor does the imprint men- 
tion for whom the book was produced. It is curious that 
he should have been chosen as the printer of this Breviary, 
for it seems to have been the only liturgical work he issued, 
and nothing among his other productions has any connexion 
with England. Of course English people passed through 
Venice in large quantities as it was the starting point for 
pilgrims to the Holy Land, and many ecclesiastics of high 
position went on this journey, so that perhaps one of these 
travellers, seeing the beautiful work done at Venice, and 
knowing that no printer at home was equal to the task 
of producing such a book in a fitting manner, commissioned 
the printing of the Breviary. It is sad to think that so 
beautiful a book has been lost to England through the dis- 



62 LECTURE III. 

honesty of a reader in the library. We can only regret that 
the negotiations between the Duke of Devonshire and the 
representatives of Count MacCarthy for the purchase of the 
library en bloc fell through, and that the Duke and Lord 
Spencer, who both bought considerably at the sale, did not 
secure it, for then at any rate it might have been in England, 
though not in its proper place. 

In the year 1483 some important acts were passed relat- 
ing to the trading of foreigners in this country. The ninth 
chapter ends : " Provided always that this act or any parcel 
thereof, or any other act made, or to be made in this said 
parliament, shall not extend, or be in prejudice, disturbance, 
damage, or impediment, to any artificer, or merchant 
stranger, of what nation or country he be, or shall be of, 
for bringing into this realm, or selling by retail, or otherwise, 
any books written or printed, or for inhabiting within this 
said realm for the same intent, or any scrivener, alluminor, 
reader or printer of such books, which he hath, or shall have 
to sell by way of merchandise, or for their dwelling within 
this said realm, for the exercise of the said occupations ; 
this act or any part thereof notwithstanding ". 

This act it will be seen, which was not repealed until 1533, 
gave absolute liberty to foreign printers and stationers to trade 
and reside in England. That it succeeded in its object of 
encouraging the immigration of stationers and craftsmen and 
the importation of books, is clear from the words of the act 
of 1533: "Whereas by the provision of a Statute made in 
the firste yere of the reygne of Kynge Richarde the thirde, 
it was provided in the same acte that all strangers repayr- 
yng into this realme might lawfully bring into the saide 
realme printed and written bokes to sell at their libertie 
and pleasure. By force of which provision there hath 
comen into this realme sithen the makynge of the same, a 
marvellous number of printed bookes and dayly doth. And 
the cause of the making of the same provision semeth to be, 



THE STATIONERS. 63 

for that there were but few bookes and fewe printers within 
this realme at that time, whiche could well exercise and 
occupie the said science and crafte of printynge. Neverthe- 
less, sithen the making of the saide provision, many of this 
realme being the Kinges naturall subjectes, have given them 
so diligently to lerne and exercise the saide craft of print- 
ing that at this day there be within this realme a great 
number of connyng and experte in the said science or crafte 
of printing, as able to exercise the saide crafte in all pointes 
as any stranger in any other realme or country." 

Though the preamble of this act speaks only of printing, 
it was mainly directed against the foreign bookbinders and 
stationers. By it it was forbidden to import any foreign 
printed books ready bound, and no one was to buy from any 
foreigner residing in England any books except "by engrosse," 
that is, wholesale. This you will see completely stopped 
the trade of the foreign binder in the English market, and 
absolutely did away with the foreign stationer in England. 
One effect of the act is apparent in the extraordinary num- 
ber of letters of denisation taken out at that date. In 1582 
Christopher Barker wrote : " In the time of King Henry 
VIII. there were but few printers and those of good credit 
and competent wealth, at whiche time and before there was 
another sort of men, that were writers, lymners of bookes 
and dyverse thinges for the Churche and other uses called 
stacioners ; which have and partly to this day do use to buy 
their bookes in grosse of the said printers, to bynde them up 
and sell them in their shops, whereby they well mayntayned 
their families ". 

The fifty years then between 1483 and 1533 are the 
really interesting years in the history of the English book 
trade, when it was free and unprotected, but though we have 
a fair amount of information about the latter half of this 
time, the earlier half is almost destitute of any kind of 
records. The books of the original company of stationers 



64 LECTURES III. 

in London have all disappeared, and we are dependent 
mostly on incidental references in deeds, in wills or other 
legal documents. 

The year before the act was passed, namely in 1482, we 
know of two foreign booksellers who had come to London, 
Henry Frankenberg and Bernard van Stondo, who rented 
an alley in St. Clement's Lane called St. Mark's Alley. From 
their names they would appear to have come from the Low 
Countries, but we know nothing about them or their business 
beyond the fact that Frankenberg commissioned their fellow- 
countryman, William de Machlinia, who was printing in 
London, to print for him an edition of the Speculum Chris- 
tiani, about which I spoke in my last lecture. Their names 
in the deed and Frankenberg's name in a colophon are the 
only clues we have to the existence of two probably import- 
ant booksellers. So also in the very year of the act we find 
foreign dealers in books trading in Oxford with the resident 
university stationer. 

About 1486 at Louvain, Egidius vander Heerstraten 
printed an edition of the Regnlae Grammaticales of Nicolas 
Perott, which contains a great number of passages in 
English. These are very curious, and seem to have been 
translated by one not very conversant with the language. 
Here is a passage which refers to the fifteenth century 
substitute for compulsory football : " who someuer of my 
discipulis goyth awey fryst from the gammyng wt owt my 
licence i shal smyte his hande wyt a rode. And yf he do 
that samyn thyng twyss i shall also beet hym wyt a leyshe." 
In another place, having translated the Latin phrase, 
" Quintilianus est eloquens sed nihil ad Ciceronem," " Quin- 
tilian is a wel spoken man but nothyng to Tully," he adds 
another and more personal example : " Helia Perott is fayr 
but nothing to Penelope ". 

I am not sure whether we ought to consider this book 
as one printed for the purpose of exportation to England, 



THE STATIONERS. 65 

or whether it was not rather intended for the use of English 
students at the foreign universities. This is made more 
probable from the fact that in a few cases we have words 
translated into Dutch prefaced by "as we say". I have 
seen it stated that a similar edition was printed by the same 
printer with explanations in French, but I have not been 
able to verify the existence of any copy. 

About 1486, too, was issued the first edition of the 
Sarum Missal, printed, it is supposed, at Basle by Wenssler, 
though some doubts have been raised as to whether it was 
really printed at Basle on account of the appearance of the 
music type. It is a very handsome folio volume of 278 
leaves, printed in a large Gothic type in red and black. The 
printer has not attempted to print the English portions of 
the wedding service, but has left blank spaces where they 
occur, so that they might be written in by hand. The first 
few editions of the Sarum Missal are all similar in this 
respect, but it is curious that Caxton, who had an edition 
specially printed for him, should not have supplied the 
printer with correct copy for these small portions of the 
service. 

In the next few years a few grammatical books were 
issued, printed as a rule in the Low Countries. In 1486 
Gerard Leeu printed the Vulgaria Terentii, a series of 
Latin sentences with translations into English, an edition 
reprinted from the Oxford one of a year or two earlier. 
This book is sometimes found printed as a supplement to 
the Grammar by John Anwykyll, and of this Grammar 
there are two foreign editions, one printed by Paffroed at 
Deventer in 1489, and another rather later by Henry 
Quentell at Cologne. The Grammar does not contain an 
author's name, but in the prefatory verses written by Petrus 
Carmelianus he is referred to as Joannes. There are also 
verses written to William Waynflete, Bishop of Winchester 
and founder of Magdalen College, Oxford, congratulating 

5 



66 LECTURE III. 

him on having persuaded this Joannes to edit the Grammar. 
The book is supposed to have been intended for the use of 
the Magdalen College School, in which the two grammarians 
John Anwykyll and John Stanbridge were masters, and is 
supposed to have been the work of Anwykyll. The two 
earliest editions were printed at Oxford, but by 1489 the 
Oxford Press had stopped work and the two succeeding 
editions were printed abroad. 

The two works attributed to Joannes de Garlandia, the 
Liber Equivocorum and Liber Synonymorum, were also 
printed in the Low Countries, the first at Deventer by Paf- 
froed, the second at Antwerp by Thierry Martens in 1493. 
The Liber Synonymorum has the commentary of Galfridus 
Anglicus. A copy of this book sold in the Ratcliffe sale 
in the last century was described as having been printed 
at Antwerp in 1492, but this must have been, I suppose, 
a misprint for 1493. 

Three more books printed in the Low Countries I ought 
to mention before turning to France. One is an edition of 
Clement Maydeston's Directorium Sacerdotum, printed by 
Gerard Leeu in 1488, of which there is a copy in the 
University Library. 

Another is an edition of the Sarum Horae, also printed 
by Leeu, which I am afraid has to be spoken of at present 
as a lost book. The only fragment known, an unused half 
sheet containing eight leaves, had been used to line the 
binding of a copy of the Scriptores rei rusticae printed at 
Reggio in 1496, in Brasenose College Library ; Bradshaw 
saw the fragment and took down a description of it, but on 
its return to Oxford it was mislaid and is not to be found. 

The third book is another edition of the Sarum Breviary, 
printed at Louvain in 1499 by Thierry Martens. The only 
copy known is in the Musee Plantin at Antwerp. Leaving 
the Low Countries for a time we will turn to France. 

The Missal printed for Caxton in 1487 I have already 



THE STATIONERS. 67 

described in an earlier lecture, so I can pass on to the edi- 
tion which succeeded it, that printed by Martin Morin, the 
celebrated printer of Rouen in 1492. This Morin was by far 
the most important of the Norman stationers and printers, 
and he appears to have excelled in the printing of service 
books, for he was employed by printers and publishers from 
all parts to print the service books for the special use of 
the towns where they resided. 

For England he printed altogether six service books in 
the fifteenth century. Three Missals, two Breviaries, and 
a Liber Festivalis, and of these the Missal of 1492 is the 
earliest. The two copies known of this book, both slightly 
imperfect, are in the British Museum and the Bodleian. It 
contains, like the earlier edition printed for Caxton, two full- 
page engravings before the Canon of the Mass, not one only 
as is more generally the case. 

The two later Missals which he issued, one without 
date but about 1495 and another dated 1497, appear to 
have been mixed up by all writers. The undated edition 
appears the rarest, for the only copy which I have noted is 
in the British Museum. Of the dated edition I have notes 
of five, one at Windsor in the Queen's library, one in St. 
Catherine's College, one at Chatsworth, one in the Aberdeen 
University Library, and the fifth at Kinnaird Castle. I owe 
my knowledge of the existence of this last copy to almost 
the last book in which one would seek for bibliographical 
information, the current edition of Who's Who. Both 
editions are very handsome books, remarkable for their 
fine titles and initial letters. 

Of the two Breviaries which Morin printed the earliest 
is dated 1496, and the only copy known is in the University 
Library at Edinburgh, to which it was bequeathed in 1577 
by Clement Litill, who left a number of valuable books to 
that library of which he was practically the founder. It is a 
magnificent folio volume of 437 leaves, and contains a fairly 



68 LECTURE III. 

full imprint, which after a deal of very grandiloquent language 
tells us that the book was printed at the cost of Jean Richard 
" by the industry of that man skilled in printing Mr. Martin 
Morin a not unworthy citizen of that great city Rouen ". 
Morin's colophons I may note rarely err on the side of 
modesty. The Jean Richard mentioned was a stationer of 
Rouen, and one who appears to have had considerable deal- 
ings with England. I do not think he was a printer as is 
often stated, and he describes himself as a dealer in books, 
not a printer, using sometimes the word merchant of books 
and sometimes the word stationer. 

It was for him that Morin printed in 1499 an edition of 
Mirk's Liber Festivalis and Quattuor Sermones, a copy of 
which is in the Sandars collection in the University Library. 
For him also, in 1500, a Sarum Manual was printed by 
Petrus Olivier and Joannes de Lorraine, of which there is 
a copy in the Bodleian, and during the early years of the 
sixteenth century a considerable number of service books 
for the English market were printed at his expense. 

The names of a number of early stationers who probably 
traded between Rouen and England are to be found in the 
imprints of the early Sarum Missals, for as the printing of 
them entailed a good deal of expense a number of booksellers 
would combine to pay for the edition. Rouen seems to have 
been, amongst all the towns of France, the most connected 
with England as regards the book trade. It was there many 
of our printers, as well as the first Scottish printers, learned 
their art or obtained their materials, while stationers from 
that town crossed over and sold their books in this country. 

We know that Ingelbert Haghe, the publisher of the 
Hereford Breviary of 1505, came over himself and sold 
books at Hereford and in the country round. On the fly- 
leaf of a Bible formerly in the library of Gloucester Cathedral 
is a Latin inscription which runs : " I gave to the Hereford 
bookseller called Ingelbert for this and the six other volumes 



THE STATIONERS. 69 

of the bible 43 shillings and fourpence, which I bought 
at Ludlow the year of our Lord's incarnation 1510, about 
the day of the Lichfield fair". Whether the Bible is still 
in the Gloucester Cathedral Library I do not know, but the 
fly-leaves which once belonged to it are in a bundle of scraps 
in the Bodleian. 

Another Rouen printer issued in 1495 an edition of the 
Liber Festivalis. His name was James Ravynell, and this is 
the only book that he is known to have printed. It is an 
exact copy of the edition printed by W. de Worde in 1493 
and '94, and the type used in it has a very clean and new 
appearance. At the end is a device with the initials P. R, 
which looks as though it might have been made for another 
member of the family, though we know of no other printer 
of the name. The fact that he uses the English form of the 
Christian name in the imprint, " By me, James Ravynell," 
looks as if he was an Englishman who had migrated to Rouen. 

The device consists of the initials P. R. on a shield sus- 
pended by a belt from a tree and supported by two muzzled 
bears. Below the shield two birds hold up a wreath. Round 
the whole runs the text : "Junior fui etenim senui et non 
vidi justum derelictum nee semen ejus querens panem ". 
The name Ravynell is a curious one, and may be a corrupted 
spelling of a commoner name. 

Another mysterious book, which from its type may very 
well have been printed at Rouen, is an edition of the little 
grammar called Parvula. It consists only of four leaves, 
and the only copy known is at Manchester. The book ends: 
" Here endeth a treatise called parvula, for the instruction 
of children. Emprentyd by me Nicole Marcant." In the 
exasperating way common to some printers both the date 
and place of printing are omitted. As to the date I am 
inclined to put it before 1500, but the place is more difficult 
to settle. Nicole Marcant is an unknown printer, but may 
very well be a member of one of the numerous families of 



70 LECTURE III. 

Marchand or Mercator, for there were several printers of 
that name, though none so far as I know named Nicholas. 

If we except the Missal printed for Caxton in 1487 it 
was not until 1494 that the Paris printers began to work 
for the English market, and the books they produced were 
almost all liturgical. The only exceptions are three editions 
of grammatical works ascribed to Joannes de Garlandia, 
two of the Liber Equivocorum and one of the Liber 
Synonymorum, the first two printed by Baligault and the 
last by Hopyl. 

The first liturgical book was an edition of the Sarum 
Breviary, printed in 1494 by Pierre Levet. For a long 
time only one copy was known, that in the library at Trinity 
College, Dublin, but not long ago the University Library 
was fortunate enough to secure a second example, a very 
beautiful copy in its old binding. 

In one thing the Paris printers excelled all others, and 
that was in the production of books of hours. These were 
turned out in the last few years of the century by hundreds 
of thousands, and though they are now of very common oc- 
currence and very often of little interest, they are still much 
sought after by certain classes of collectors, especially those 
who like what they call pretty books. Of course, when 
these books were printed for the use of out of the way 
places they have often great liturgical interest, and being 
printed no doubt in small quantities are very rare. The 
English service books having been relentlessly destroyed at 
the Reformation are very rare indeed. Altogether in the 
fifteenth century twenty-five editions of the Sarum Hours 
were printed, fourteen in England, one at Antwerp, and ten 
in Paris, but nine English editions were printed before one 
was issued at Paris, so that these latter when once they 
got a footing in England easily defied competition. The 
changes in the text of these books during the last ten years 
of the century are very curious and interesting. The 



THE STATIONERS. 71 

Horae was not a service book proper, but a manual of 
private devotion, and so long as it contained certain fixed 
and definite parts additional prayers could be added at will. 
Consequently the editions vary greatly, and each publisher 
seems to have aimed at inserting new and popular prayers, 
and by 1500 the book had increased to almost double the 
bulk of its forerunner of ten years earlier. 

In speaking of these books there is one point on which 
a word of warning may be said. And that is about dating 
editions which have no date in the imprint. All such are 
usually put down to 1488, which is the first date printed 
in the calendar of movable feasts. As this calendar was 
made out for a nineteen year cycle running on to 1508 it 
was naturally not reprinted for many years, and therefore 
is no test in dating the printing of the book. The nine 
editions printed at Paris are the work of about five printers, 
of whom the most important was Felix Baligault. 

The study of these French books of hours is not an 
easy one, as there is so much confusion between printers 
and publishers. In some cases I am afraid the publishers 
used the words " printed by " in a quite unwarrantable 
manner, and claimed to have produced books which they 
had done nothing more than pay for. Then again quite 
half the ones produced for sale in England are without any 
imprint, so that we are left to conjecture who was the 
printer from the type or cuts used in the books. To further 
bewilder us sets of cuts passed from printer to printer, and 
are very untrustworthy guides in assigning books. If one 
printer issued a Horae with a fine set of cuts they were 
promptly copied by his rivals, who in their turn sold their 
old sets to less wealthy printers, in fact some sets of cuts 
change hands almost every year. 

These books are all got up in the same style, the text 
surrounded on every page by deep borders containing figures 
of saints and martyrs or pictures from the dance of death. 



72 LECTURE III. 

One unique edition, printed by Jean Poitevin about 1498, 
was picked up lately in Ireland and bought by the Trinity 
College librarian for a small sum. 

A service book of great interest is the first edition of 
the Sarum Manual, of which the only known copy is in 
the library at Caius. It bears on its first leaf a Latin 
inscription stating that it was given to the College of the 
Annunciation of the Blessed Mary at Cambridge by Hum- 
phrey de la Poole, son of the Duke of Suffolk, for the use 
of the college, in September, 1498. The book is a folio of 
164 leaves, beautifully printed in red and black by Berthold 
Rembolt of Paris. It has no date, but the Greek in the 
printer's device reads XEPE0HKI, and must therefore be 
after 1496 when it read XEPE0IKH, and as the book was 
presented in 1498 we may fairly safely fix the date of print- 
ing about the beginning of 1498. Unfortunately, the last 
leaf is missing which may have contained an imprint giving 
the exact date and stating for whom the book was printed. 

The last service book to be noticed is a Sarum Missal 
printed by Jean du Pre at Paris in 1500. Unfortunately 
all the copies of this book are imperfect. 

All these service books though most interesting liturgic- 
ally are almost the most uninteresting class of book to the 
bibliographer. They were issued by well-known printers, 
and are hardly different from the great mass of foreign 
service books. From them early in the sixteenth century, 
however, we derive a good deal of information about the 
stationers, especially as regards the provincial presses ; for 
in the case of a town like York hardly anything seems to 
have been printed beyond liturgical books. 

So far the books we have been speaking of have been 
for the most part in Latin, with some sentences here 
and there in English, printed, of course, for the English 
market, but not of much interest from the point of view of 
literature. But we now come to another small group of 



THE STATIONERS. 73 

English books, printed entirely in English, of very much 
greater interest. 

In 1492 and 1493, when, just after the death of Caxton, 
the English press was almost at a standstill, Gerard Leeu 
of Antwerp printed four English books of considerable inter- 
est. Three of them were reprints of books already printed 
by Caxton, Lefevre's Life of Jason, the History of Paris and 
Vienne, and the Chronicles of England. The fourth book 
was the Dialogue or Communing between the Wise King 
Solomon and Marcolphus. Of this there does not seem to 
have been any other English edition, though many Latin 
ones were printed in the fifteenth century, and it is possible 
though hardly probable that Caxton might have printed an 
edition which has entirely disappeared. 

Lefevre's History of Jason is a small folio of ninety-eight 
leaves, illustrated with a number of half-page cuts clearly 
made to illustrate the book in which they first appear. 
They were used in several editions of the Jason in different 
languages, the earliest in Dutch having been printed by 
Bellaert at Haarlem about 1485. There are copies of 
the English edition at Trinity College, Dublin, and in the 
library at Chatsworth, and a third copy, slightly imperfect, 
is in the University Library. 

The History of Paris and Vienne, which was printed 
exactly three weeks after the History of Jason, is a still 
rarer book, only one copy being known, which is in the 
library at Trinity College, Dublin. It, like the Jason, is 
illustrated with a series of half-page wood engravings, which 
Mr. Conway, in his History of the Woodcutters of the Nether- 
lands, conjectures to have been originally used in an edition 
printed by Bellaert at Haarlem, which has now entirely 
disappeared, and then to have passed from his possession 
into the hands of Gerard Leeu. It is a small folio of forty 
leaves, and the copy at Dublin is bound up with the Jason 
and the Chronicles. 



74 LECTURE in. 

The next book to be noticed, the Dialogue or Communyng 
between the Wise King Solomon and Marcolphus, is very 
interesting, being the only English edition of this version 
of a widespread and popular story. It tells how Solomon, 
seated on his throne, is confronted by Marcolphus, a mis- 
shapen rustic who answers with a certain coarse wit the 
questions put to him by the king. Later on the king visits 
Marcolphus, who in his turn comes to reside at court, 
but his behaviour there is so insolent that the king can 
hardly put up with it. After a series of escapades Mar- 
colphus is banished from the court, and finally sentenced 
to be hanged. He is allowed as a favour to choose his own 
tree, and consequently he wanders with his guards through 
the Vale of Josaphath to Jericho, over Jordan, through 
Arabia and the wilderness to the Red Sea, but " never 
more could Marcolf find a tree that he wold choose to 
hang on ". The curious result of this is that he went 
home and lived happily ever afterwards. 

The book itself has only one illustration, which is used 
twice, on the recto and verso of the title-page, representing 
Marcolphus and his wife Polycana standing before Solomon, 
who is seated upon his throne. This cut found its way over 
to England, and was used by several successive printers for 
editions of Howleglas. 

The only copy known of Solomon and Marcolphus is in 
the Bodleian, and was in a volume of tracts bequeathed 
with his library by Thomas Tanner, Bishop of St. Asaph. 
The volume contained originally five separate pieces. Two 
by Wynkyn de Worde, the Three Kings of Coleyne and the 
Meditations of St. Bernard, two by Caxton, the Governayle 
of Health and the Ars morendi, and the Solomon and Mar- 
colphus. I am sorry to say that the two Caxtons have been 
cut out of the volume and bound separately. 

The last of the four books to be noticed is the edition 
of the Chronicles of England. While the Chronicles were 



THE STATIONERS. 75 

being printed Gerard Leeu died, or perhaps it would be 
more correct to say was murdered. One of his workmen 
named Henric van Symmen, who was also a type engraver, 
struck work and determined to set up in business on his 
own account. This led to a quarrel, and blows succeeded 
words. The workman, it appears, in the course of the 
quarrel struck Leeu a blow on the head, and this proved 
so serious that he lay very ill for three days and then died. 
The workman was promptly secured and brought up for 
trial for the killing of his master, but it was probably con- 
sidered that he had received a certain amount of aggrava- 
tion, and his punishment took the form of a fine. He was 
sentenced to pay into the Duke of Burgundy's exchequer 
the sum of forty guelden. Gerard Leeu seems to have been 
a good master and a kindly man if we may judge from the 
colophon put to the Chronicles: " Enprentyd In the Duchye 
of Braband in the towne of Andewarpe In the yere of our 
lord M.cccc.xciii. By maister Gerard de Leew a man of grete 
wysedom in all maner of kunnyng : whych nowe is come 
from lyfe unto the deth, which is grete harme for many a 
poure man. On whos sowle god almyghty for hys hygh 
grace haue mercy. Amen." 

The book contains no illustrations beyond a woodcut of 
the arms of England on the title-page. 

Leeu seems to have intended to print more English 
books, for the type in which all but the Chronicles are 
printed was a special fount cut in imitation of English 
type, with a curious lower case d for use when that letter 
occurred at the end of a word. His death, however, so soon 
after the cutting of the type, put an end to all such plans. 
The custom, however, of printing English books at Antwerp 
revived at the very beginning of the sixteenth century, for 
Adrian van Berghen printed an edition of Holt's Lac 
P^^erorum, and John of Doesborch issued a whole series 
of English popular books, some of them remarkably curious. 



76 LECTURE III. 

Among the stationers who came to England from abroad 
the most important was certainly Frederick Egmont. He 
was probably a Frenchman, but his printing was mainly 
done in Venice, and he seems to have been the agent of the 
Venetian printer Johannes Hertzog de Landoia. From this 
Venetian press came a large number of service books for 
English use, editions of the Breviary and Missal. The 
Sarum Horae on the other hand was never printed at 
Venice, but mainly at Paris. 

Egmont during his earliest years as a stationer was con- 
nected with no press except that of Hertzog, and we do not 
know of any books by this printer produced for any other 
English stationer, so that as regards liturgical books for 
English use known to us now only from fragments, we are 
justified, I think, in attributing to Egmont as stationer such 
as we can determine from their type to have been printed 
by Hertzog. 

The first book in which his name occurs is an edition 
of the Breviary according to the use of York, of which the 
only known copy is in the Bodleian, having been originally in 
the great liturgical collection of Richard Gough. It is a 
small thick octavo of 462 pages, and was issued in May, 
1493. Two if not three editions of the Sarum Breviary in 
octavo were printed about this same time, but we know of 
their existence only from fragments discovered in bindings. 
Fragments of one edition are in a binding in the library of St. 
John's College, of another in a binding at Lambeth, while 
some leaves of probably a third edition are in the library of 
Corpus Christi College, Oxford. 

In 1494 Egmont had commissioned Hertzog to print for 
him two editions of the Sarum Missal, one in folio, the other 
in octavo. The folio edition is of great rarity, but there is a 
beautiful though slightly imperfect copy in the Sandars col- 
lection in the University Library. The title-page is wanting 
and also the leaf containing the engraving of the Crucifixion 



THE STATIONERS. 77 

which should precede the Canon of the Mass. In the im- 
print we are told that the book was finished on the 1st of 
September, 1494, by John Hertzog de Landoia for Fred- 
ericus de Egmont and Gerardus Barrevelt. This Gerardus 
Barrevelt was clearly a partner of Egmont's, as their initials 
occur together in the device on the title-page. This device 
is remarkable for the delicacy of its execution. It consists 
of a circle divided by a perpendicular line produced beyond 
the top of the circle, the projection being crossed by two 
bars. In the left-hand half of the circle are the initials and 
mark of Egmont, in the right those of Barrevelt. The whole 
is enclosed in a square frame, and the background contains 
sprays of leaves. It so resembles in style and appearance 
the mark used by the printer John Hertzog that we may be 
pretty certain it was cut under his supervision at Venice. 

The octavo Missal of 1494, a much commoner book than 
the last, was issued in December, 1494. On the last leaf is 
Hertzog's mark and the words, " Fredericus egmont me fieri 
fecit ". There is no mention of Barrevelt, and the double 
device does not occur in the book, which makes it appear as 
though this edition was printed for Egmont alone. Both 
these editions of the Missal contain the most exquisitely 
designed woodcut initials, the most graceful to be found in 
any early book. 

In the Bodleian there is a copy of the " Pars estivalis " 
of the Sarum Breviary printed at Venice in 1495, which 
contains again the device of Egmont and Barrevelt, though 
the imprint mentions Egmont's name only. After 1495 
we hear .nothing more of Egmont until 1499, when he 
seems to have got rid of his former partner Barrevelt and 
joined with a man named Peter post pacha, and these two 
commissioned Pynson to print them an edition of the Promp- 
torium Puerorum. After 1499 Egmont disappeared for a long 
time, we know of him working as a bookbinder, and it is 
probable that he stayed on for some time in England, but 



78 LECTURE III. 

when he does reappear it is in Paris where he had some 
books printed for him about 1517-1520. 

It is very disappointing that we have practically no 
information about Frederick Egmont, for it is clear from 
the number of books that he had printed for him in Venice 
that he must have been a stationer of very considerable 
importance. The colophons of his books give, beyond his 
mere name, no information whatever about him : we do 
not even know in what part of London or under what sign 
he lived. The stationers seem always to have settled in St. 
Paul's Churchyard, and I cannot help thinking that part of 
that district may have been " in the liberties," as it was 
called, of some church. Though the act of Richard allowed 
foreigners to come over and trade, yet I do not suppose his 
act could override the rights of the trade guilds. It cer- 
tainly did not in York, for there a stationer must be a 
freeman by right or by purchase before he could carry on 
certain businesses, that of a stationer amongst the number, 
within the city. There were, however, certain liberties 
where an alien could live and trade ; and we find at York 
that their earliest stationer, Gerard Wanseford, does not 
appear in the city register. Having taken up his abode 
within the liberty of St. Peter he was privileged to carry 
on business there without being a freeman of the city. 

In the same way in London, I suppose, the various trades 
had their rights and could prevent foreigners from com- 
peting, except they resided within the liberties. Of course 
there was a Stationers' Company in London in the fifteenth 
century, though unfortunately most of the records relating 
to it have disappeared, and it would protect its own members. 
We see in the early bindings how ostentatiously the binders 
who were freemen decorated their bindings with the arms 
of London, and there is no doubt that as far as trading in 
the city was concerned the foreigner was considerably handi- 
capped in comparison with the freeman. 



THE STATIONERS. 79 

We know from the few early documents remaining that 
the London Company of Stationers was a powerful and 
important body, and the members of it must certainly have 
enjoyed certain privileges. 

Nicholas Lecomte was another stationer who appears to 
have been settled in England by 1494, in which year, so far 
as I know, his first dated book appears. M. Madden, a 
French writer on early printing, in the fifth volume of his 
Lettres (Tun Bibliographe, speaks of Hopyl having printed 
a book for Lecomte in 1493. Several times in writing to 
him I asked for some information about this book, its where- 
abouts or its name even, but though he sent always volu- 
minous replies to my letters, he never would touch on this 
particular point. I think, therefore, we may consider that 
this 1493 book never existed, and take the 1494 book as 
the first. This was an edition of the Liber Synonymorum, 
printed by Hopyl, of which there are copies in the Univer- 
sity Library, the British Museum, and the Bodleian. 

In the imprint Lecomte is described as living in London 
by St. Paul's Churchyard at the Sign of St. Nicholas. His 
device depicts St. Nicholas restoring to life the three chil- 
dren who had been killed and pickled, a favourite subject 
of the early bookbinders. 

I think it is worth noting here, that so far as I can 
discover the sign of a house was not in any way permanent, 
but could apparently be changed at will. I noticed this in 
reading through a catalogue or precis of some thousands 
of deeds relating to property in London at this time and 
a little earlier. We find endless notices of houses with 
changed signs, "the tenement now called the Rose, formerly 
the Lion," the "house called the Bull, formerly called the 
Rose," and so on. Naturally, if a house got celebrated for 
any reason it would be politic to keep the sign, but there 
seems to have been no compulsion to do so. 

In 1495 an edition of Mirk's Liber Festival-is and Quattuor 



80 LECTURE III. 

Sermones was printed by Hopyl for Lecomte. This contains 
Lecomte's device at the end of the Liber Festivalis and a 
curious device at the end of the Quattuor Sermone?, used 
sometimes by Hopyl, but which does not bear on its face 
any appearance of having been made for him. 

At the time when this book was printed Hopyl had in 
his office as press corrector an Edinburgh man called David 
Lauxius, the earliest Scotchman we know of employed in 
a printing office. He afterwards became a schoolmaster 
at Arras, and appears to have been a man of considerable 
ability, and a friend of the celebrated Parisian printer and 
editor, Badius Ascencius, who addresses to him some of the 
prefatory letters in his grammars. What Scotch name is 
represented by the Latin Lauxius no one has yet been able 
to determine. 

The last book printed for Lecomte was printed at Paris 
by Jean Jehannot, and is an edition of the Sarum Horae. 
It is a book of very great rarity, but there are two copies 
in Cambridge, one in Trinity College, and the other in the 
Sandars collection in the University Library, the latter con- 
taining a small supplement not found in the other copies, 
and which was not originally intended to form part of the 
book, since the prayers in it are not referred to in the list 
of contents. The imprint is curious, it states that the 
edition has been revised and corrected in the celebrated 
University of Paris, and printed for Nicolas Lecomte of 
that University, settled for the time being in England as a 
merchant of books. I do not know whether this means 
merely that he was educated at the University or whether 
he was one of the privileged stationers attached to it, though 
in the latter case he would hardly have come to settle in 
England. Like Frederick Egmont, Lecomte was also a 
bookbinder. 

Before the end of the century another stationer was 
settled in England whose name we know, John Boudins. 



THE STATIONERS. 81 

We know of only one book printed for him, an edition of 
the Expositio Hymnorum et Sequentiarum of Salisbury 
use, which was printed at the beginning of 1502 by 
Bocard of Paris. Boudins was probably then an old man, 
for his will is dated the llth of October, 1501, and it was 
proved on the 30th of March, 1503. He lived in the parish 
of St. Clement's, Eastcheap, and was apparently a natural- 
ised Fleming, and an immigrant from Antwerp. 

A great difficulty in the way of tracing these stationers, 
especially those from the Low Countries, is the very sparing 
use they made of their proper surnames. In legal docu- 
ments such as wills or letters of denizStion the formal name 
would be given, whereas in ordinary parlance and in the 
imprints of books they would be spoken of by a kind of 
nickname taken from the town from which they came, like 
William de Machlinia, Wynkyn de Worde, and so on. So 
that we should probably find, if we had more information 
on the subject, that in many cases two men who are treated 
as different may turn out to be only one man under two 
names. The number of stationers that must have existed 
at this time in England was probably very large, and it is 
sad to think that our information on the subject is so meagre. 
Of course unless the stationer was wealthy enough or in a 
good way of business he would not be able to commission 
whole editions of books from a foreign printer, and therefore 
he would not have his name in the imprint. Then again 
the greater part of a stationer's stock would consist of 
foreign books which were not essentially printed for Eng- 
land. For information of this class we can only look to 
MS. sources, accounts kept by the bookseller, lists of im- 
ported books, and so on. 

There exists, for instance, a list of books for sale at 
Oxford in 1483 by Thomas Hunte, which has been edited 
by Mr. Madan in the Oxford Historical Society publications. 
At the head of the list is the following sentence in Latin : 

6 



82 LECTURE III. 

" Here follows the inventory of the books which I, Thomas 
Hunte, stationer of the University of Oxford, have received 
from Master Peter Actor and John of Aix-la-Chapelle to 
sell, with the price of each book, and I promise faithfully 
to return the books or the money according to the price 
written below as it appears in the following list ". The two 
men mentioned were no doubt travelling stationers, supply- 
ing so much stock to the bookseller on a system of sale or 
return. 

A document such as the Day-Book of John Dome, the 
journal or account-book of an Oxford bookseller in 1520, 
which was edited by Mr. Madan for the Oxford Historical 
Society, and about which Henry Bradshaw wrote his half- 
century of notes, the last piece of work which he finished, 
is a find of the utmost importance in our subject, and it 
is perhaps not too much to expect that more documents 
of this kind may be forthcoming. In the account book we 
notice that after the 21st of May up to the 3rd of August 
there is an entire blank, and Dome begins his account-book 
again "post recessum meum de ultra mare". I think we 
should be safe in concluding that these months were spent 
abroad on business and in the purchase of books. 

Sometimes such information is found amongst the waste 
leaves used to make boards for bindings. The University 
librarian read a note before the Antiquarian Society here 
giving an account of a letter on business matters written 
from a foreign printer to John Siberch, the first printer in 
Cambridge, which was found amongst other waste matter 
used to make the boards of a binding now in Westminster 
Abbey Library, and letters of bookbinders have been found 
in the same way. 

We have not, unfortunately, any book however meagre 
on this subject which might serve as a basis on which to 
build up information. Isolated facts turn up occasionally 
here or there, but there being no regular place for us to 



THE STATIONERS. 83 

put them they drop out of sight again. And it is only 
when we have collected a number of these facts and begin 
to find the links that piece them together that we can 
arrive at any definite knowledge of the subject. 

I do not suppose we may expect to find much new in- 
formation from books themselves, though from MS. sources 
a good deal may yet be discovered. Within the last year 
or two many documents relating to stationers and printers 
of the early sixteenth century have been found at the Rolls 
Office, and there must be many more still to be found there ; 
besides, the documents in the Rolls Office are only a part 
of our great collections. 

However, as I said before, what we most want is an 
account as full as possible of the booksellers and stationers 
up to 1535, giving us all the information that has yet been 
discovered, to serve as a groundwork for what may be found 
in the future. 



LECTURE IV. 
THE BOOKBINDERS. 

FROM the very earliest times the bookbindings produced in 
England were remarkable for their beauty and richness. 
The finest were of gold, ornamented with gems, but their 
value has led to their destruction, and I do not think that there 
is any early binding of this class now in existence. Leather 
was very soon recognised as a suitable material for book 
covers, being easily worked and capable of receiving a con- 
siderable amount of ornament. The earliest leather binding 
known is on a beautiful little manuscript of St. John's Gospel, 
taken from the tomb of St. Cuthbert, and now preserved in 
the library of Stonyhurst College. It is of red leather, and 
the centre of the side is ornamented with a raised ornament 
of Celtic design, while above and below are small panels filled 
with interlaced lines, executed apparently with a pointed tool 
and coloured yellow. This binding is generally considered 
to be of the tenth century, though there are some reasons 
for thinking that it may have been executed later, but if this 
is so the present binding must have been copied from an 
earlier one. 

Excellent as the early work had been, that of the twelfth 
and thirteenth centuries is unsurpassed. The leather bind- 
ings executed at Durham for Bishop Pudsey between 1153 
and 1195 are marvellous both for their detail and for their 
general effect. It was the custom of binders of this period 
to build up a bold and effective pattern covering the whole 
side of the book by means of a large number of dies, beauti- 
fully engraved with different designs. On the four volumes 



THE BOOKBINDERS. 85 

of Bishop Pudsey's Bible, now in the Cathedral Library at 
Durham, no less than fifty-one different dies are used, and 
when we remember that Bishop Pudsey was one of the 
great builders of the cathedral, it is not surprising that 
the ornamentation on the dies used in these bindings should 
resemble the carved work in the cathedral. There are in 
the Cathedral Library seven of these early bindings, and, 
unfortunately, they have suffered a considerable amount of 
mutilation at a not very remote date, for visitors on payment 
of a small gratuity to the person who looked after the library 
were allowed to cut out with a penknife one of the stamps to 
keep as a curiosity. A few more Durham bindings, easily 
recognised by the dies, are scattered in different libraries in 
London and in France. 

At Winchester, too, and London very beautiful work of 
the same class was produced, the circular form of decoration 
being very much made use of. Perhaps the finest piece of 
Winchester work now in existence is the binding of the 
Winchester Domesday Book in the library of the Society 
of Antiquaries, of which a facsimile was published in the 
illustrated catalogue of the exhibition of bookbindings at 
the Burlington Fine Arts Club. Some very fine work, too, 
probably executed at Winchester, is to be found on some 
manuscripts in the library of the Faculty of Medicine at 
Montpellier, executed before 1146 for Henry, son of Louis 
VII. of France. 

The metal dies with which these bindings were stamped 
were practically indestructible, but it is curious to notice 
that they hardly ever appear to have been used after the 
twelfth and early thirteenth centuries. I only know of one 
case to the contrary. In Westminster Abbey Library is a 
copy of the Epistolae of Ficinus, printed in 1495, which has 
its covers ornamented with early Winchester stamps. 

In all these early bindings one is especially struck with 
the extraordinary taste and balance in the decoration. The 



LECTURE IV. 

dies themselves are beautiful, and the pattern in which they 
are built up is also beautiful, and yet neither are unduly 
emphasised. In later bindings the die became smaller 
and less finely cut. It was not intended to be decorative in 
itself, but only to help to build up patterns, and the bind- 
ings in consequence lose much of their interest. 

Oxford, I believe, is generally credited with clinging 
somewhat strongly to old traditions, and certainly its book- 
binders did so in the fifteenth century. From the earliest 
times bookbinding had been considerably practised there 
and continued without a break, and no doubt that is why 
the old styles lingered for so long. The bindings produced 
there towards the end of the century form the connecting 
link between the old styles and the new. They represent 
the last survival of the early English school of work, that 
very distinctive English style which depended so much on 
the disposal of dies into large circles, or parallelograms one 
inside the other, such as we find in the Winchester and 
Durham bindings of the twelfth or thirteenth centuries. 
That this circular work was not the haphazard freak of a 
single binder we can see from the fact that several of the 
dies are wider at the top than at the bottom, so that when 
placed together side by side they would naturally work 
round to a circular form, like the stones forming the arch 
of a bridge. These dies are in many cases foreign in design 
and may have been introduced by Rood, the first printer, 
but the style of binding is essentially English. Some bind- 
ings of a rather similar appearance, though never with any 
circular ornament, were produced in the Low Countries. On 
nearly all Oxford bindings will be found little groups of three 
small circles, so small that they might have been done with 
the end of a watch-key, and arranged in a triangle. This 
ornament I have never seen on any but Oxford work. One 
habit connects the Oxford binders with those of the Low 
Countries, and that is their habit of always when possible 



THE BOOKBINDERS. 87 

lining the boards of the binding with leaves of vellum rather 
than paper. All the other English binders used paper gener- 
ally for this purpose. It is owing to this custom of using 
vellum that many copies of Indulgences issued by the early 
printers have been preserved, for, as they were only printed 
on one side, the binder could paste them down with the 
printing side next the boards and the clean side outwards. 
An Oxford binding with an inscription stating, that it was 
bound in " Catte Strete " in 1467 was formerly in the 
British Museum : the manuscript which it covered has 
been rebound and the old binding has disappeared. 

Caxton, as one would naturally expect, followed the style 
of binding which he had become used to during his residence 
at Bruges, though it is interesting to notice that one at least 
of his dies was directly copied from early London work and 
applied in the same manner. His general method of cover- 
ing the side of his binding was to make a large centre panel 
contained by a framework of dies or lines running about an 
inch from the edge of the side and intersecting each other 
at the corners as in the frame known as an Oxford frame. 
The large panel thus produced on the side was divided 
into lozenge-shaped compartments by diagonal lines running 
both ways from the frame, and in each of these compart- 
ments a die was stamped. The die most commonly found 
on his bindings is a square one with some fabulous winged 
monster engraved upon it, and this very die we find later 
in the hands of a stationer in London named Jacobi. The 
broad frame was often made up by repetitions of a triangular 
stamp, pointing alternately right and left, and containing the 
figure of a dragon. This stamp is interesting, not only be- 
cause the use of a triangular stamp was very uncommon, 
but because it was an exact copy of one used by a London 
binder about the end of the twelfth century. Very few of 
Caxton's own books in their original binding have come down 
to our time, but there is a copy of the second edition of the 



88 LECTURE IV. 

Liber Festivalis in the British Museum which was clearly 
bound by him, and the Boethius which was found in the 
Grammar School at St. Alban's was also in its original 
cover. The Royal Book in the Bedfordshire General 
Library is in an absolutely similar binding to the Liber 
Festivalis in the British Museum, ornamented with the 
same die, and with the boards lined with two waste copies 
of an Indulgence. Caxton's bindings were invariably of 
leather, he never used vellum as many writers have stated. 
Blades, who was amongst the number, refers to a vellum- 
bound Caxton in the Bodleian, and states that it is the 
original binding ; but had he examined the book more care- 
fully he would have found that it was made up from two 
copies, and that the binding therefore could not well be 
original. Indeed the particular binding was put on in the 
seventeenth century while the book belonged to Selden. 
Selden's bindings had good need to be flexible, for one of 
his customs did not tend to improve bindings. He used to 
buy his spectacles, like the youth in the Vicar of Wakefield, 
by the gross, and whenever he stopped reading a book he 
put in the pair he happened to be using to mark the place. 
It was quite a common thing, soon after his library came 
to the Bodleian, for spectacles to drop out of the books 
as they were taken incautiously from the shelves. 

Of course the number of bindings which can with cer- 
tainty be ascribed to Caxton is necessarily small, we can 
in the first place take only those on books printed by him, 
and which contain distinct evidence from the fragments 
used in the binding that they came from his workshop. By 
means of the stamps used on these we can identify others 
which have no other materials for identification. Caxton 
used sometimes wooden boards in his bindings and some- 
times waste leaves of printed matter pasted together. These 
pads of old printing frequently yield most valuable prizes. 
The copy of Caxton's Boethius, found by Blades in the 



THE BOOKBINDERS. 89 

library of the St. Alban's Grammar School, had its boards 
made of printed matter, which, when carefully taken to 
pieces, were found to be made of fifty-six half-sheets of 
paper, forming portions of thirteen books printed by Caxton, 
three of which were quite unknown. 

Caxton's binding stamps passed with his printing 
material to his successor, Wynkyn de Worde. I found 
in a college library at Oxford a book with these stamps, 
evidently bound by De Worde, and the boards were lined 
with waste leaves of three books printed by him, one being 
unknown, and one by Caxton. De Worde's bindings are the 
least easily identified of any in the fifteenth century, for 
beyond these few dies of Caxton's there are none that can 
definitely be ascribed to him, and even the various bindings 
that might be ascribed to him from the fragments found in 
them seem to vary so much in style and decoration that it 
seems impossible that they could have all come from one 
shop. Perhaps he had really no binding establishment of 
his own, but got such work as he required done by others. 

Wynkyn de Worde, as we learn from his will, employed 
several binders. He left bequests to Alard, bookbinder, his 
servant, and to Nowel, the bookbinder in Shoe Lane. James 
Gaver, who was one of his executors, was one of the large 
family of Gavere, binders in the Low Countries, and though, 
when he took out letters of denization on his own account 
in 1535 he is described as a stationer, no doubt he was also 
a bookbinder. The square stamp with a dragon, which had 
belonged to Caxton and which must have passed to De 
Worde, found its way early in the sixteenth century into 
the hands of another stationer, Henry Jacobi. 

The bindings which were produced by Lettou and Mach- 
linia, so far as we are able to identify them, are very plain. 
The sides are divided by diagonal lines into diamond-shaped 
compartments, and in each is stamped a small and uninter- 
esting die. The Latin Bible in Jesus College Library, which 



90 LECTURE IV. 

has every quire lined with slips of vellum, portions of two 
cut-up copies of Lettou's Indulgence, and presumably bound 
by him, has its binding ornamented with diagonal lines 
within a frame formed of square dies containing the figure 
of a fabulous animal. In the diamond-shaped compartments 
formed by the diagonal lines is a small impressed cinquefoil. 
Another Lettou binding, on the copy of the Wallensis printed 
by him in 1481 in the Bodleian, is ornamented simply with 
diagonal lines, but has no small stamps. 

There is another English binder of this time whose 
name we do not know, who produced some very good work. 
Bradshaw, I think, considered that he worked at Norwich. 
There are a number of his books in Cambridge libraries, 
and he used very often a red-coloured leather, which is 
common in Cambridge bindings. His dies are Low Country 
in type, and very much resemble those used at Oxford, but 
his work can be recognised by one peculiarity. He always 
ornamented the ends of the bands, the bands being those 
ridges on the back where the leather covers the string or 
cord on which the quires are stitched. Where these bands 
ended on the sides he printed a kind of ornament of leaves. 
He also, like the Oxford binders, almost always lined his 
boards with vellum. 

Pynson's earliest bindings are as a rule very plain. 
Like the other binders of the time he ruled diagonal lines 
across the sides of his books, and put a small die in each 
division. Sometimes he did not even use a die, but con- 
tented himself with plain lines, as, for instance, on the copy 
of his first dated book of 1492 at Appleby. His bindings, 
like Machlinia's, are very plain, and the dies used are small 
and poor. 

Another binder, perhaps at St. Alban's, produced bind- 
ings not unlike Pynson's, but he is identified by a small 
circular die which he used, which has on it the figure of a 
bird. 



THE BOOKBINDERS. 91 

Another binder whose initials were G. W., but whose 
name we do not know, produced a large number of bindings 
in the fifteenth century. It is from his bindings that all the 
fragments of Machlinia's Horae ad usum Sarum have been 
recovered, for he seems to have used up a copy for lining 
his boards, and luckily several books bound about that time 
have been preserved. Bradshaw found a curious case of 
the preservation of two volumes bound in the same work- 
shop about the same time. In the library of St. John's is 
a copy of a book printed at Nuremberg in 1505, which has 
in its cover some leaves of early Oxford printing. In the 
library at Corpus is an exactly similar binding on a book 
printed at Lyons in 1511, which also contains some early 
Oxford leaves. Now it is clear that the same man must have 
bound these books about the same time, because we find 
in both, along with the refuse Oxford leaves, some leaves 
from one and the same vellum manuscript. 

There is one English binder, who worked before the end 
of the fifteenth century, who is distinctly worthy of special 
mention on account of the striking originality of his method 
of decoration and designs. His name, unfortunately, we do 
not know, but as one of his most frequently used dies repre- 
sents a balance or pair of scales it has been conjectured 
that this may be a rebus on his name, such as many binders 
used, and that he was called " Scales ". Two volumes 
executed by this binder are known, which were done for a 
certain William Langton, and the centre panel is orna- 
mented with a rebus on the name Langton, the letters 
Lang over a barrel or tun, while the rest of the side is 
filled up with little stamps. This Langton may perhaps be 
identified with the William Langton who was a prebendary 
of Lincoln and afterwards of York at the end of the fifteenth 
century. Another even more curious binding by this same 
man is in the library of Corpus Christi College, Cambridge. 
He has disposed his dies so as to form a large heraldic 



92 LECTURE IV. 

shield, covering the whole side of a folio volume, a style of 
adornment quite unique so far as I am aware, and as an or- 
nament extremely effective, though I am afraid the heraldry 
is hardly sufficiently accurate to enable us to determine for 
whom the volume was bound. 

The bindings that I have spoken of so far were all pro- 
duced in a slow and laborious manner, as each die had to 
be impressed separately. Towards the end of the fifteenth 
century, however, when the printers in England began to 
issue books of a small size, a new system of binding was 
introduced, by which the labour of the binder was very 
considerably lessened, while the amount of decoration 
applied was increased. 

The invention and use of the panel stamp, that is of a 
large stamp which should ornament the side of the book 
with one picture, was a great step forward. It was a great 
advantage commercially as it saved much time, and in some 
ways it was an advance artistically. By its means the whole 
side of the book was ornamented at once, instead of by a 
series of dies impressed one after the other. And as the 
working out of a binding had ceased to be its main point 
and the beauty of the die itself was more emphasised, this 
invention did away with the building up of a pattern alto- 
gether, and depended entirely on the excellence in design 
and workmanship of the stamp. Mr. Weale assigns the date 
1367 to the earliest panel stamp known to him, produced by 
a certain Lambertus de Insula at Louvain, but this is only 
because the MS. on which it occurs bears that date. With- 
out some further evidence I should be inclined to think this 
date rather too early, and would not date any panel stamp 
before the fifteenth century. 

There is no doubt that the binders of the Low Countries 
were the earliest to introduce this style of binding, and they 
produced very excellent work, and the earliest panel stamps 
we find in use in England are Netherlandish in execution, 



THE BOOKBINDERS. 93 

either used in this country by foreign workmen, who had 
come over and settled, or obtained by native binders from 
abroad. The earliest stamps were no doubt for the most part 
of metal, and therefore practically indestructible, and we 
know that they often passed out of the hands of their proper 
owner and were used by other binders, even though the 
name of their original owner was engraved upon them. As 
an example I may mention a book-cover in the Douce col- 
lection in the Bodleian, on which two stamps are impressed 
side by side. One has the name John Guilibert, the other 
the inscription : " Omnes sancti angeli et archangeli dei, 
orate pro nobis. loris de Gavere me ligavit in Gandavo." 
A still more marvellous example, and one almost certainly 
bound in England, is in the Library of Corpus Christi 
College, Oxford. It has on the two covers, besides in- 
numerable dies, no less than nine panels, two signed Woter 
Vanduffle, three signed Martinus de Predio, and four signed 
Jacobus, illuminator. The binding almost looks like a sample 
put out to show a specimen of every stamp and die in 
the establishment. The Woter Vanduffle stamp seems very 
early. I have in my own collection an English heraldic 
MS. of about the middle of the fifteenth century or slightly 
earlier in its original binding impressed with the two panels 
of that binder. 

In these earliest panels the inscription nearly always 
runs perpendicularly, either in the centre of the panel, cut- 
ting it in two, or at the side of the picture. One peculiarly 
distinctive feature of the earliest panels is the presence of 
four indentations more or less deep and clearly defined at each 
corner. These were made most probably by the heads of 
the nails by which the metal plate was affixed to a block 
before used for stamping. These four marks never seem 
to occur in later panels, which, if they have any, have only 
two, considerably larger in size, one at the top and one 
at the bottom. It has long been a vexed question as to 



94 LECTURE IV. 

whether these stamps were made of metal or of wood, but 
it is probable that both materials were used, and that the 
majority of English stamps were wood. As no heat was 
applied, and the leather treated when it was damp and soft, 
a wooden stamp would be sufficiently strong, and I have 
found by experiment that soft leather takes an excellent 
impression from a wooden block. I have, however, in my 
own collection a binding struck from a broken plate, and 
the appearance of the break shows clearly that the stamp 
must have been of metal. 

The earliest definitely English panel stamp is on a loose 
binding in Westminster Abbey Library. It has on it the 
arms of Edward IV., with two small supporting angels. 
The rest of the binding is covered with small dies, one in 
the shape of a heart, the other a.fleur de lys. It is a great 
pity that the book which was in this binding has been lost, 
as it might have contained some clue to information about 
the binding. 

Wynkyn de Worde, in spite of his enormous business, 
does not seem to have ever used a panel with his name or 
device, at least so far not one has been found, but with 
other printers and stationers the case is different. Pynson 
used two panels. One is a copy of one of his devices, having 
his initials on a shield with the helmet and crest above, 
while around all is a floral border. The other has in the 
centre a large Tudor rose, surrounded by intertwined branches 
of vine leaves and grapes. This latter panel was a popular 
one, and several variations of it are to be found, all of which 
are probably of the fifteenth century. 

The only copy at present known of the Pynson panel 
with his mark was acquired not long ago by the British 
Museum. I had known of the existence of the copy for 
some time, as it had belonged to a Manchester bookseller 
who had described it to me. He had sold the book, but 
had no record of the purchaser, and knew nothing of him 



THE BOOKBINDERS. 95 

further than that he lived in London. One day while I was 
working in the Museum a visitor came in with this identical 
book and offered it for sale. The book itself was a copy of 
the Abridgement of the Statutes of 1499. Herbert, in his 
Typographical Antiquities, describes a copy of the Imitation 
of Christ, printed by Pynson, which was in a similar binding, 
and perhaps that may still be in existence ; but I am sorry 
to say that the collectors of the beginning of the present 
century ruthlessly destroyed all old bindings, and would not 
have anything on their shelves except bound in morocco or 
russia by Roger Payne or Charles Lewis. There is not one 
single old leather binding in the whole of the Spencer Library, 
though we know that many of the books when bought were 
in their original covers. 

Frederick Egmont, the stationer about whom I spoke in 
my last lecture, had several panels. The first has as its 
central ornament the Tudor rose, and round it are vine leaves 
and grapes. Round the whole is an arabesque floral border 
containing the initials and mark of Egmont. This design 
was common at the time, there being several other panels 
almost identical, one of which was used by Pynson. An- 
other more important panel is an almost exact copy of the 
device of Philippe Pigouchet, the Paris printer. A wild man 
and woman, standing on either side of a tree covered with 
some kind of fruit, bear in one hand flowering boughs while 
with the other they assist in supporting a shield suspended 
by a belt from the branches above them. Upon the shield 
are Egmont's mark and initials. The device of the wild man 
and woman was for some reason very popular at this time 
and for a short period afterwards. It was used by Bumgart 
at Cologne, and at Edinburgh by Walter Chepman and 
Thomas Davidson. It was used by Pigouchet and other 
Parisian printers, and by Peter Treveris, who printed in 
Southwark at the sign of the " Wodows," and the refer- 
ences to it in colophons are very numerous. This panel of 



96 LECTURE IV. 

Egmont's not only bears his mark and initials, but is in- 
scribed on the lower margin, " Fredericus Egmondt me 
f[ecit]". Three copies only of this binding are known, a 
very fine copy at Caius, a poor copy at Corpus, and one in 
my own collection. Books which are stamped on the front 
with this panel generally have on the back a plainer panel 
containing three rows of arabesques of foliage surrounded 
by a border, having ribbons in the upper and lower portion 
inscribed with the names of the four evangelists. This 
panel not infrequently occurs alone, without Egmont's 
signed panel, and may have been left by him in England 
when he returned to France. 

Nicolas Lecomte, the other foreign stationer settled in 
England in the fifteenth century, and to whom I alluded in 
my last lecture, also used panels with his initials and mark. 
He had not a pictorial panel, but a formal one of rather Low 
Country type. The centre of the panel is divided into two 
parts, each containing four spirals of foliage encircling the 
figures of beasts and birds, while around all is a border of 
grapes and vine leaves. At the bottom of the border are 
the initials N. C., with a mark which almost exactly corre- 
sponds with the initials and mark found in his device in the 
books printed for him. A very fine specimen of this binding 
is in the University Library. 

The majority of the early panels are pictorial, and in 
some cases are very elaborate and ornamental. The pair 
used by a binder whose initials were A. R are especially 
fine. On one side is the salutation of Elizabeth with the 
Almighty and the Holy Ghost above, in the top corners 
are the Tudor emblems, the rose and portcullis. Round the 
whole is a diaper border with a shield in each corner, one 
the arms of St. George, another of the city of London, a 
third with two cross swords, and a fourth with two cross 
keys. The panel on the other side has in the centre St. 
John standing preaching to some people who sit in the fore- 



THE BOOKBINDERS. 97 

ground. On the left is St. James, on the right King David, 
while the lower part is taken up with a picture of David and 
Bathsheba. This binding is very rare, and I know of only 
two examples, one in my own collection and one in the 
University Library. This binder had several other panels ; 
there is one in the University Library with a figure of St. 
Roche, and there are two on a book at Aberdeen with the 
Baptism of Christ, and the Annunciation. 

It is curious that the subjects of these panels should have 
been invariably religious, scenes from the Bible or pictures 
of saints, and that we never find subjects from popular 
stories. The most frequent subject of all was I think the 
Annunciation, and then single figures of saints, St. Barbara 
being one of the most popular. The binder very often used 
a panel with a figure of the saint after whom he was named. 
Nicolas Spering, who worked at Cambridge, has a panel with 
the picture of St. Nicholas restoring to life the three children 
who had been killed and pickled by the innkeeper. Another 
binding which is probably English, though it might be 
French, has on one side St. Barbara with her palm branch 
and three-windowed tower, and on the other the Mass of 
St. Gregory. In the border there occurs a delightful little 
figure of a mermaid with a comb in one hand and a looking- 
glass in the other. 

About 1500 a particular pair of panels came into great 
vogue amongst the bookbinders. One had upon it the arms 
of England, supported by the dragon and greyhound, the 
other the Tudor rose supported by angels. Round the rose 
runs a ribbon with the motto : 

Haec rosa virtutis de celo missa sereno 
Eternum florens regia sceptra feret. 

In the top corners we generally find shields with the arms 
of St. George and of London, while in the base below the 
rose or shield occur the initials and marks of the binders. 
This general use of the royal arms, together with the use 

7 



98 LECTURE IV. 

of the arms of London, points, I think, to some trade guild 
to which these binders belonged. Foreigners, though they 
might still use the royal arms, do not use the city arms, 
putting something else in the place, sometimes the French 
shield, sometimes merely an unmeaning ornament. It is a 
very popular but erroneous opinion held by a great many 
people that these bindings with the royal arms were produced 
for the king, Henry VII. or Henry VIII. as the case may 
be. It would be just as reasonable to imagine that all the 
shops with the royal arms over the door were private resi- 
dences of the queen. Of course, the fiction is kept up in 
order to increase the price of the books ; " from the library of 
Henry VIII." looks well in catalogues. Even in the sump- 
tuous work recently issued on the historic bookbindings 
in the Royal Library at Windsor this mistake has been 
repeated. 

A very large number of these bindings exist, all very 
similar, but unfortunately, although in many cases they bear 
the binder's initials and mark, we cannot discover his name, 
on the other hand again we know the names of many 
binders, but we cannot identify their work ; the mere fact 
that the initials on a binding agree with the initials of a 
binder's name does not of necessity determine that the 
particular binding was produced by that binder; a good 
deal more proof is necessary. 

A certain number of these bindings have been settled as 
the work of a certain man in another way. When the binder 
was a printer, or a stationer of sufficient importance to have 
books printed for him, then we can identify the mark on 
his bindings by means of the mark used in the books. 

For instance, to take an early example. We have bind- 
ings by Julian Notary, the printer, which bear his initials 
and mark, and the mark, of course, is the same as the 
one he uses in his books, while in them his name is in full. 
So again the work of Henry Jacobi, an important London 



THE BOOKBINDERS. 99 

stationer of the early sixteenth century, was traced by the 
mark which he uses in some of his books. 

We know the names of a considerable number of early 
binders from the registers of the grant of letters of deniza- 
tion, but unfortunately we have no link between them and 
the bindings. In this country it was not necessary, as it 
was in some parts of the Low Countries, to register the 
design of a binding, and though many of the Low Country 
bindings look the same, you will find on examination that 
the detail always varies and each design was protected. 

The binder who is best known in connexion with these 
stamped bindings is John Reynes, whose work is by far the 
most commonly met with, and who is almost the only pro- 
ducer of stamped bindings mentioned by any early biblio- 
grapher. His best-known panel is called " Redemptoris 
mundi arma," and consists of all the emblems of the Passion 
arranged in a heraldic manner upon a shield. Reynes was 
certainly employed as a binder by Henry VIII., as we know 
from early accounts, and so far as I have seen all the copies 
of the King's Assertio septem sacramentorum, which remain 
in their original binding, were bound by him. It is fortunate 
that Reynes put his mark and name in one printed book, 
otherwise we should not have been able to identify him as 
the binder. He had also two very well-executed panels, 
one depicting the fight of St. George and the dragon and 
the other the Baptism of Christ. 

The period during which these panel stamps were pro- 
duced in England was roughly the forty years from 1493 to 
1533. The passing of the act against foreign workmen in 
the latter year had no doubt a good deal to do with the 
falling off of the work, but the invention of a binding tool 
called a roll seems to have finally put an end to the use of 
the panel. The roll was a tool made in the form of a wheel 
which saved a very great deal of time in ornamenting the 
sides of a book, and which was used very widely in England 



100 LECTURE IV. 

during the sixteenth century. At first when the roll was 
broad and well cut, as the earliest examples almost always 
were, it produced a very satisfactory appearance, but it soon 
became narrower and more finely cut, and therefore show- 
ing to much less advantage on the side of a large book, and 
finally about the end of the century its use was almost 
entirely given up. 

Almost the earliest and the finest of the roll bindings 
were those produced by the Cambridge stationers. Nicholas 
Spering beside his panel had several fine rolls which con- 
tain his initials and mark. 

Naturally the foreign booksellers who sent books over 
to England found it to their advantage to put them into 
popular bindings, such as would attract purchasers, and 
many of these bindings have a distinctly English character. 
The exploits of St. George and St. Michael are favourite 
subjects, and are often treated in a most decorative manner. 
There is one specially fine example dating from about 1500, 
and probably Rouen work, which has St. George on one 
side and St. Michael on the other. The binder has not 
put his initials, but his device, which occurs on one side, 
is a head on a crowned shield. It is worth noticing that 
the material of which these foreign bindings are made is 
often sheepskin rather than calf, which is nearly always used 
in English work. One binder, whose initials were A. H. and 
who used the Tudor rose, though without the arms of 
London, produced very good work, but almost always on 
this sheepskin, which was not a suitable leather for giving 
a clear impression. 

It is very interesting to watch how in the later panel 
bindings the lettering gradually deteriorated and became 
simply part of the ornament. I have three panels, all 
copied one from the other, and in the first the legend 
running round the panel is quite clear and correct. In 
the second the letters are confused, though the general 



THE BOOKBINDERS. 101 

appearance of each separate word is preserved and they 
can be read. In the last example letters and words are 
all run together, and the general result is wholly unread- 
able. 

So, too, the old style of work with the pictures of saints 
or biblical scenes was given up about 1530 for bad renais- 
sance patterns of pillars and classical heads, which are so 
uninteresting, not to say ugly, that we can hardly regret 
the speedy disuse of the panel stamp. 

Now it must always be remembered that in England 
at any rate very few of these early bindings are signed, 
and that therefore to assign particular bindings to par- 
ticular men is not often possible, but comparison may 
enable us to attribute them to particular districts and 
even to particular places. What is wanted is that every 
small point about these bindings should be studied carefully 
and compared in different examples, because it is mainly 
by circumstantial evidence that we can arrive at any know- 
ledge about them. We must class our bindings by a system 
similar to that lately adopted for identifying criminals. 
The presence or absence of one particular point merely 
divides a number of bindings into two divisions. This point, 
taken in conjunction with a second point, narrows the field 
immensely, and we can soon put the bindings into groups 
more or less accurately. 

Any one who works at all amongst old bindings will soon 
begin to note points which are common to certain bindings, 
and which most probably mean a certain thing. For in- 
stance, any one working at the subject would soon perceive 
that as a rule octavo or quarto books in an English binding 
have three bands to the back, that is three projecting ridges 
on which the leaves are stitched, while foreign bindings 
have four or more. Of course this is not an absolute 
rule, but it will be found correct in nine cases out of ten. 
To take another local instance. A very great number of 



102 LECTURE IV. 

early Cambridge bindings, and some that may have been 
produced at places not far distant, are remarkable for the 
curious red colour of the leather used. The binding has the 
appearance of having been painted over with red, and then the 
red almost all rubbed off again. This is probably caused by 
some peculiarity in the process of tanning or dressing. When- 
ever I see this curious red colour I promptly put down the 
binding as a Cambridge one, and a more careful examina- 
tion generally proves it to be correct. 

If the boards of the binding have a groove running down 
the edge you may be fairly certain that the book inside is 
printed in Greek. If a binding has four clasps, one at the 
top and bottom as well as two in their usual place, you 
may be sure that the binding is Italian. Most of these 
old bindings had clasps or ties of ribbon to keep them shut, 
but in nearly all cases these have disappeared, and the 
reason is this. In the early times books were always put 
on the shelves back first and with the fore edge to the front 
on which was written the title of the book. Naturally, 
when readers wanted to take down a book they pulled at 
it by the clasp or ribbon till that came off, just as now-a- 
days when books are placed backs outwards the ordinary 
reader pulls them out by the top of the back, till that 
comes off. In many cases the ribbons were of alternate 
colours, a white opposite to a green and a green opposite a 
white. Of course as soon as books were put in the shelves 
with the backs outwards the use of ribbons was discontinued, 
for it was awkward to push into its place a book with two 
large bows of ribbon in front. This use of ribbons you will 
notice has been lately revived by some faddists who have no 
sense of the fitness of things. 

These bindings that we have been considering were of 
course what we should call trade bindings or publishers' 
bindings. Very few people seem to have had books especi- 
ally bound for them, and those kind of bindings had generally 



THE BOOKBINDERS. 103 

gilded ornaments upon them, which are not found on early 
stamped work. The custom of impressing coats of arms on 
books did not begin until about 1535, when it was started 
by some Scottish collectors, the earliest known armorial 
stamp having been used by William Stewart, Bishop of 
Aberdeen. 

The books specially bound for Henry VIII. were orna- 
mented in what was called the Venetian manner, that is 
with tools obtained perhaps from Venice, but clearly cut 
in imitation of those used by Aldus for his bindings ; the 
binder of these books was the well-known stationer, Thomas 
Berthelet. 

While these bindings and their designs afford valuable 
bibliographical information, the materials employed in mak- 
ing the bindings are also often of great importance. The 
boards were often made of refuse printed leaves pasted 
together, and were always lined, after the binding was 
completed, with leaves of paper or vellum, printed or manu- 
script. To show you how important these fragments may be, 
I may mention that of the books printed in England or for 
England in the fifteenth century no less than fifty-three are 
known only from fragments obtained from bindings. The 
great find of Caxton fragments made by Blades at St. Alban's 
I have mentioned before. Not long ago I took to pieces 
the boards of a primer of Edward VI. and obtained the 
title and some other leaves of Constable's Epigrams, printed 
by Pynson in 1520, and of which but one perfect copy is 
known, four leaves of a Whitinton's Grammar printed by 
W. de Worde, eight leaves of an early A bridgement of the 
Statutes, probably printed by Middleton, a perfect copy of 
an unknown edition of the Ordynaunce made in the time of 
ye reygne of kygne Henry VI. to be observed in the Kynges 
Eschequier by the offycers and clerkes of the same for tak- 
yng of fees of ye kynges accomptis in the same courts, 
printed by Middleton, and last an unknown broadside ballad 



104 LECTURE IV. 

relating to the burning of Robert Barnes in 1540, printed for 
Richard Bankes by that little-known printer, John Redman, 
who put his name only to one or at the most two known 
books. 

From a binding in Westminster Abbey some years ago 
came two leaves of an unknown early Cambridge book, Lily's 
De octo orationis partium construction, edited by Erasmus, 
and lately at Oxford Mr. Proctor found in a binding in New 
College some fragments of a Donatus on vellum, printed by 
Caxton, a hitherto unknown book. As Bradshaw said over 
twenty years ago : " It cannot be any matter of wonder that 
the fragments used for lining the boards of old books should 
have an interest for those who make a study of the methods 
and habits of our early printers with a view to the solution 
of some of many difficulties still remaining unsettled in the 
history of printing. I have for many years tried to draw 
the attention of librarians and others to the evidence which 
may be gleaned from a careful study of these fragments ; and 
if done systematically and intelligently it ceases to be mere 
antiquarian pottering or aimless waste of time." 

Of course the majority of fragments found in bindings 
are of no value, and should not be moved ; indeed, fragments 
should never be taken out of bindings unless it is absolutely 
necessary, for by doing so the binding is almost certain to 
suffer some injury. 

To study effectively the early English book a certain 
knowledge about these early bindings is required, for the 
printer, as we have seen, was probably his own binder. 
What I said about the stationers applies also to the binders, 
their history is an almost unworked subject, new details are 
found from time to time, but we have no work on the 
subject to which we can add them, and our knowledge at 
present consists mostly of isolated facts. Bradshaw, writing 
twenty years ago, spoke of the subject as still in its infancy, 



THE BOOKBINDERS. 105 

and I am afraid that English bibliographers cannot boast of 
much progress. This is not, perhaps, to be much wondered 
at when we consider how few are willing to work on in the 
steady, quiet way which he practised and taught. We can 
do ho better than follow in the path that he pointed out, add 
fact to fact, and detail to detail, avoiding vain theories and 
idle speculations, so that whatever advance we make in our 
knowledge of the subject, whether it be much or little, it 
may at any rate be accurate, and serve as a secure foundation 
for the work of the future. 



THE END. 



ABERDEEN UNIVERSITY PRESS. 

7* 



I 



oo 

30 

I 



UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY 

Los Angeles 
This book is DUE on the last date stamped below. 




ft Hjf o 

REC'D If 





7 199k 
T 





315 











JNIVER% VVIOSANCEI/J> 
**~ & /" ^*k. . ^i 

T S 







1