(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "A pronouncing Gaelic dictionary : to which is prefixed a concise but most comprehensive Gaelic grammar"

w«.5^ 







i 




l^^f 






»«.'' 






ffl 



'7«ÌA^/( 



i^k LiA^*u;vr.f/i{/. 



al 



; lÌÌiiS^I^^?^ 



^mmi^ 



feVv. ao\ 




^Miotiw /Mi,. 



A PRONOUNCING 

GAELIC DICTIONARY: 



TO WHICH 13 PRFFIXED 



A COXCISE BUT MOST COMPREHENSIVE GAELIC GRAM^rAIt 



NEIL M'ALPO^E, 



rT, ISLiVD or ISLiT, iEOTtESHlSB 



Without a considerable knowledge of Gaelic no persor. can make any proficlenc* 
;evOr In philology."— i)r J/urmy, late Prafaaior of Oriental iMngaages, Edinburgh. 



FIFTH EDITION. 

CONTAIXIXG NUMEROUS IJIPUOVElrENTS AKD ADDITIONS. 



MACLACHLAN & STEWART, EDINBURGH; 
SIMPJvIN, MARSHALL, & CO., LONDON. 

MDCCCtXVI. 



'^^ 



PRINTED BY XEILL AND COlIPAyY, EDINBURGH. 



-30 v^ ; 



ItHtaleÌJ 



TO THE VERY REVEREXD 



GEORGE HUSBAND BAIRD, D.D. 



PRIN'CIPAJ. OF THE UNIVERSITY, 



ONE OF THE MINSTERS OF EDINBURGH, 



SMALL BUT SINCERE TRIBUTE OF RESPECT AND GRATITUDB 

|.(^R HIS ZEALOUS AND EFFICIENT EFFORTS IN PROJIO- 

TtNG THE WELFARE OF THE HIGHLANDERS, 



%\è ^ui\ax. 



Fr^TiMONiAL in favour of this Work by 7,ir. Alexander M'Fari.ahe, 
Corrector of the Press for the Gaelic Bible. 



Sir, Grandtully, 7tA August 1832. 

Your Gaelic Pronouncing Dictionary being the first work of the hind that 
appeared, will no doubt meet with a variety of opinions ; Init if its merit* 
be fully appreciated, its circulation will soon be extensive wherever that lan- 
guage is even a little understood. Your attention to one mode of ortho- 
graphy must greatly enhance its value, while its cheapness and superiority 
of Typography, entitle you to the esteem of every brother Celt, by yilacing 
within his reach what i$ fully competent to give him a thorough knowledge 
of his native Language. 

lam. Sir, 

Yours, with every wish of merited success, 

ALEX. M^FARLANE. 

T> Ikla. N. M' ALPINE 



PREFACE 



COMPILEK OF PART SECOND 



Ls presenting to the Public the Second orEnglisli-Gaelic Part 
of tliis Dictionary, I deem it requisite to say something regai'ding 
my labours ; more especially, as the Fu'st or Gaelic-English 
Part was written by a different hand. 

The Comjjiler of the First Part very judiciously availed him- 
self of the labours of his predecessors. His work is more copious ; 
his definitions more appropriate, many useful examples of idiom 
and practical phrases being given ; and his orthography, in gene- 
ral, much more correct than those who have preceded him : 
notmthstanding his additions and emendations, there ai'e still 
omissions,* and various provincialisms. Of the latter, the fol- 
lowing instimces may be given : — " Coca" for co-aca ; " driom" 
for druirn^ back; " thala" for falbh; " faid " for /azc^A ; " gaoith" 
for gaoth; " maidinn" for maduinn ; and " urra" for the prep, 
pro. " oirre," on or upon her, &c. &c. ; and he has besides made use 
of other provinciahsms peculiar to the Western Isles and some 
districts of Ai'gjleshire ; but as these are generally understood, it 
would be superfluous to refer to them here. These he defends, 
giving them a preference over words of more general acceptation, 
a proceeding by no means to be justified in a work of this kind, 
and to be accounted for, only, from his partiality to words pecu- 
liar to the circumscribed locality of which he is a native — the 
Island of Islay. 



* On collating the First Part witii other Gaelic-English Dictionaries, trie 
words found to have been omitted, are inserted in the Second Part, and will 
be found opposite to the corresponding English words, thus rendering the pre- 
sent Work the most copious of its kind yet published. 



In ghàng tte genders of nouns, the accuracy of the Compiler 
of the First Part exceeds that of his predecessors ; indeed, great 
credit is due to him in that department ; yet he differs from them 
in some instances in which I consider him erroneous, as not 
being in accordance with the general practice of GaeHc writers, 
and speakers of acknowledged celebrity. Those deviations, 
however, are but few, and are here specified for the satisfaction 
of tlie Gaelic student and philologist, being the only objection- 
able ones wliich could be detected after a careful and repeated 
perusal of the work : — " Fasach,"* wilderness, desert; " ubh- 
all," an apple ; " ugh," or " ubh," an egg. These nouns he has 
marked as feminine instead of masculine, which is their proper 
gender. 

In giving the definition and translation of several EngUsh 
words, I have frequently been under the necessity of using Gaelic 
vocables, wanting in the First Part ; several of the definitions 
given do not occur in any other vocabulary of the language 
known to me. It was less with the view to originality than to 
arrive at perspicuity that I adopted those comparatively new 
terms. Having had an opportunity of making myself acquainted 
with the various dialects of the language as used in Scotland, 
I have been careful, even to fastidiousness, in avoiding provin- 
ciahsms, and using only words which may be readily understood 
by the general reader. It Is notorious that some words are used 
and understood in one part of the country in an entirely different 
sense from what they are in another ; these I may term words 
of double meaning; and so opposite are some of them, that a 
word of ordinary import in one district, is highly indecent in 
another ; such words, therefore, as convey different significations 
to different individuals, I have excluded, and substituted in their 
place others of a more classical character, and whose meaning 
admits of no doubt. 

In former productions of this nature (English- Gaelic Dic- 
tionaries), the compilers have omitted several hundreds of natu- 
ralized words now in daily use, whether from being at a loss for 
the correlative terms in Gaelic, or with a view to condensation, 
I venture not to hazard an opinion. On the other hand, they 
have given definitions of superfluous and poetical compounds 



* Fasach seems to be a noun of disputed gender. It is feminine in Perth- 
sliire, Sutherlantlsliire, and in the eastern districts of Inverness and Ross-shires; 
but the best poets render it mascxdine, with the exception of Dr J. Smith and 
William Ross, both of whom have used it iudiscriminutelj to suit their rhymes. 



which might with propriety be dispensed with, without affecting 
the copiousness of either language. Such words as I allude to 
have been excluded fi-om all modern Dictionaries of the EngUsh 
language. 

In regard to the present system of Gaelic orthography, much 
has been said both for and against it, some wishing to improve 
the system, while others maintained that it should remain 
as it is. By the advocates for its improvement, eight essays 
were contributed to a Philological Society in Glasgow about the 
year 1830, of which four are distinguished for ability and 
research. Those are the productions of some of the best Gaelic 
scholars which the present age has produced,* and, though they 
differ in design and sentiment, I have derived no small advantage 
fi-om their perusal, as materials for useful investigation in con- 
nection with the present subject. ]VIy study in this department 
has led me to deviate but slightly from the received system. 
I have done so, not without hesitation, but with a degree of 
caution, and with such competent ad-vace, as justifies the belief 
that the variations introduced will receive the stamp of universal 
approbation. I give the following as examples where verbal 
terminations are dispensed with, and the words left in their ra- 
dical purity : — " BaUa," a wall, for halladh ; " eala," a swan, for 
ealsLdh ; " cala," a haven, for caladk ; " coire," a kettle, cauldron, 
or dell, {ovcoiveadh; "daorsa," bondage, for da.orsadh ; "earbsa," 
trust, for earbsacZ/j ; " ola," oil, for oladh, &c. Rules have their 
exceptions. There is another class of nouns ending in dh not 
quiescent, as " eideadh," apparel, armour ; " deideadh," tooth- 
ache ; " reodhadh,*' fi-ost, &c. ; and in some parts of the country 
these words are unintelligible when expressed or vrritten deide, 
e7(7e, i-eodhe, as they are fi-equently met with in some books. 
Great care has been taken in giving those nouns in accordance 
with the orthoepy universally adopted. 

There is an old rule, well kno^vn to Gaelic writers, that " in 
polysyllables, the last vowel of one syllable, and the fii-st vowel 
of the subsequent syllable, must be both of the same quality." 
This rule (shortly expressed, leothann ri leathann, a's caol ri 
cnol^ {. e. broad to broad, and small to small) has left the 
orthography of the language "arbitrary and unsettled," as 
'* criosdaidh," or " criosdfadh ;" " fianais," or "fianuis;" the corre- 



* The late Dr Ross of Lochbroom ; the late Mr James M'lntyre, school- 
-naster. Glasgow ; Mr James Munro, Fort- William, author of the excellent 
Gaelic Grammar; and Aleiander Munro, Esq., Glasgow. 



spondents a and «, in these words, convey no sound or primitive 
import. In order to •nrrite the same word with consistency, I have 
always adopted a as the corresponding broad vowel of the se- 
cond syllable, and o for the intruding broad vowel of the first, as 
"rioghachd," " miothlachd," &c. ; butwhen the first broad vowel of 
the subsequent syllable is a primitive, as the u in seachd;àn, seachd 
and uin, it is erroneous to wi'ite " seachdain," as is sometimes 
done ; and, for the same reason, it is fully as absurd to write 
the word " Slanaighear," a compoimd of " slànaich" and "fear," 
Slhnuighear, from the Irish Slamdgheor ; for in Scotland the verb 
slànaich, from which the first part of the noun is derived, is never 
Avritten "slanuich" except in the Bible, where many words set 
down in the Irish style are still to be met with, to the annoyance 
of intelligent readers and prejudice of the Scottish GaeHc. Mr 
M'Alpine in this work has the merit of being the first to present 
a Dictionary divested of antiquated Irishisms. 

For the sake of perspicuity, and other reasons, I have re- 
stored to their original form several words recently introduced 
into the language, such as " amhuinn," for abhuiiin, a river ; and 
" leòmhann," for leoghann, a lion, — the new speUing of these 
having a tendency to produce ambiguity. Thus, " amhuinn," 
for abkuinn, a river, is confounded Avith " amhuinn," an oven 
or furnace ; and " leomhann," for leoghann, a lion, with the name 
of one of the smallest insects — a moth, by writing it "leomhann." 
I have also given the past part, of the verbs " ta" or " te," 
as the euphony requires it, without regard to the rule of corre- 
spondents. 

Thus far I have attempted to simplify and fix the Ortho- 
graphy of the Gaelic Language, without deviating from the 
present system. Aware, however, that any suggestion which 
I, or any other Hving could offer, might be construed to con- 
vey offence to some who claim for themselves perfection in 
this department, I may here state, that I am not the inventor 
of the system of orthography which I have adopted and recom- 
mend. It was used by some of the earliest writers in the lan- 
guage. My aim is not " to mnovate," for to do so " is not to 
reform ; " but rather to point out that which appears to me to 
be the best of the various forms of orthography now in use. 

JOHX MACIvENZIE. 

Edinburgh, January 1847. 



KEY. 



à has six sounds in the Key. 
a long, like a in fame, came, tame. 
a, a, à2, is the short sound of the last, as 

a in fate, rate, gate, final. 
à is the sound of a in far, far, star, star, 
à is the short soft sound of the last ; as, in 

farm, farm. 
a is tiie short and shut sound of a, as in 

can. 
à is the nasal sound. The only sounds 
that approach this, in English, is a in 
palm, calm, psalm. It occurs uniform. 
ly before m, mh, and n — sometimes be- 
fore th ; as, in màthair, mother ; àth, a 
Jord ; nathair, a serpe?it ; math, good, 
and its derivatives ; athar, sky,JÌTma- 
mfnt; — in some words n is introduced 
for r in order to give it the nasal sound ; 
as in canran, mànran, mànrach, màrr- 
an, kàrr-an, màrr-ach; also mànr, 
màrr, to obstruct ; — ai placed before 
mh, (ic. has the same sound, or one 
nearly allied to ai in sprain, strain, 
brains, as the Scotch pronounce these 
words : — marked in the key sprèn, 
strèn, brèns. 
à is the short nasal sound ; è before n, 

&e. the short one of at or àè. 
a in participles ■ thus, tyà sounds like 

short u or a6 shorter a little, chyao. 
ao has nothing like it in English ; a pretty 
correct idea may be formed of it by 
pronouncing the u, in the surname 
Bums, long ; also « in gun, without 
touching the -rns in the first instance, 
and the -n in the latter. Bao— gao — 
the French eu is somewhat like it. 
ao is the short sound of the last. 
E has two sounds, long and short. 
è long, like ee in teem, seem ; feed, hired 
e, e, è^, is the short of the above, 
è long, as e in there, pronounced long 
ther— the r, of the Greeks, as the Scotch 
and Foreigners pronounce it. 
is the short sound of the last. 
Before v, representing mh and n, it has 
a nasal sound— see a nasal changed 
into ai — also representing ea or eu ; 
as Neumh or Xèamh, nèv. Heaven, 
neamh, nèv, venom. 
has one sound long and short; as, p in 
my, thy; ml, thi, short; as i in sight, 
might, sit, nut. 



O has four sounds, long and short. 
Ò, as o in more, mor, tone, ton, pole, p6L 
Ò, Ò, 62, short sound of the above. 
Ò sounds like o in lord, lord, cord, Kdrd. 
6 is the short of the last ; o shorter. 
Ò is the long imsal sound, occurring uni- 
fomily before mh, and sometimes be- 
fore n ; in many instances the nasal 
sound of occurs otherwise placed ; as, 
in mod, a court of justice, being a con- 
traction of momhad ; also mo, contrac- 
tion of momha, greater; also uiOit, fas- 
tidiousness ; mothar, a horrifying voice; 
glothar, gag; mògharr bland. The true 
orthography is momhar, glomhar, &c. 
6 is the short nasal sound of o. Even be- 
fore n, o sounds likeo in pole, sole, &c. 
sometimes; as, tonn, to^nn, aivave; 
n is introduced sometimes to give the 
naial sounds merely; thus ònrachd, 
sònraich, òrr-aehg, sòrr-èch ; the same 
as ànrath, àrr-aA in a nasal. 
U has a great number of sounds. 
u sounds as u in pure, cure, tune. 
Ù, ii, is the short sound of the last. 
Ù sounds as oo in moor, cool, tool. 
Ù is the short sound of the last. 
Ù is the same as the French u nearly. 
Ù is the French short sound, 
u the same as the u in under, or un- a pre- 
fix. 
i is a contraction to save room, and repre- 
sents the primitive sound ao-gh*, being 
a kind of a syllable and a half. See -gh'. 
-Gh', an idea of this original sound. It is 
a kind of an ineffectual effort to disjoint 
your jaws without touching the palate or 
teeth with your tongue, and at the same 
time making a strong respiration. It is 
nearly akm to the Greek j;. It is not 
possible, without oral instruction, to con- 
vey an adequate idea of -gh*. 
v2, this representing mh, shews that the v 
is only slightly sounded, the object of mh 
being chiefly to give the nasal twang to 
the preceding vowel. 
112, iiy«, shews that the 11 is liquified, as in 
filial, fè-lyal ; for U and nn initial, see / 
and n in the Grammar. 
id, de.— This is represented by èj. It is said 
that it does not express the true sound. 
If not, Walker, and Fulton and Knight, 
must be wrong in pronouncing age, ^ ; 



Xil 



tedious, t^j-us, and te-jus, te-dyus. This 
sound, when not final, is often exhibited 
thus, deug, dyàg. 

èn, ènn, is often not marked at all, the 
last n being always liquified, ènny'; 
sometimes marked èn', èny', and nn' and 
nny*. 

ty' — This sound is found in Christianity, 
Kris-tyè-, or chè-an-è-tè. The t is thus 
liquified often by putting j before it, 
thus, sagairt, sag-arjt,ap icst; and some- 
times by marking it C. 

6u shews also the short sound of a, as in 
beag, beug; ea is the short form of eu, 
which is always long; eu, ea, ei, ate 
styled always diphthongs ; With the ex- 
ception of the very peculiar sound ao, I 
do not think there is such in the lan- 
guage, eu long, and its short sounds ea 
aad ei, having both the vowels souuded- 



Thus, feum, fa-um, the um being pro- 
nounced so quick, that they almost form 
one syllable. They form a syllable and a 
half, as is seen in ui and oi in buil, toil, 
bù'l, tò'l, i e. bù-ul, H3-ul, being two 
syllables thrown almost into one. 
The orthography of the Gaelic, shews more 
acuteness and ingenuity in its structure, 
than any other language the author knows 
any thing of. It is said, that mh and bh 
should give way to v ;— no such thing ! ! 
Bh represents the simple form of v, and 
nih of v, following the nasal sound ; and, 
besides, bh is only an occasional or acci- 
dental form: thus, bo, a cow; a Dho, 
uv.vAo, the cow . 



ABBREVIATIONS IN THIS WORK. 



A. after v. thus, v. a., verb active, 
c. udj^ adjective. 

Adv. adverb. 

Arab. Arabic. 

Ar. Arg. peculiar to Arg)'leshire. 

Armst. Ann. Dr. Armstrong's excellent 

Gaelic Dictionary. 
Art. m. article masculine ; art. f. article 

feminine, or a. m. and a. f. or art. fem. 
a. as. J. aspirated form or a.f. 
Hel^. for Belgic Language. 

B. for Bible, also Bi.—B. B. Bedel's Bible. 
BrU. British. 

Buck. Buchanan's Hymns. 

Campbell or Campb. Campbell's Poems. 

Comp. comparative degree. 

C/ia/d. Chaldee. 

Coll. collective noun. 

Cond. St. Columbus's Conundrums. 

Contr. contracted or contraction. 

Corr. corrup. corrupted or corruption of. 

D. Dan. Danish Language. 

D. Buck. D. B. Dugald Bachannan. 

Deg. degrees of comparison. 

Def. def. v. defective verb. 

Bern. pro. proii. demonstrative pronoun. 

D. M'L. Dr. M'Leod's Glossary and Diet. 

Fut. for future tense. 

F. Fr. French. 

G. MS. Gaelic Manuscript. 
Gen. genitive. 

GUI. Gillies's Gaelic Poems. 
G. P. or Prov. Gaelic Proverbs. 
Gr. Greek ; Gt. Grant's Poems, 
Har. for Harris. 
Seb. Hebr. Hebrew. 

U. S. High. Sc. Highland Society's Dic- 
tionary. '^ 
/. i. e. id est. that is. 
ib. the same. 
Imp, Impersonal. 
Inten. Intensative. 
Inter, or Int. interjection. 
interr. interrogative. 

/r. for pure Irish. — Irish for Irish Dialc-it. 
Isd. Islands. 

Is. Island of Islay, Argyleshira 
Isl. Icelandic. 
It. Italian. 

K. Ki. Kk. Rev. Mr. Kirk. 
K. 31. Kenneth Mackenzie. 
Lot. L. Latin. 
Leg. Popular Legends. 



Lw. Lew. Isle of Lewis. 

Lit. literally. 

Lid. Lluyd. author of a huge manuscript. 

Lock. Lockab. foi Lochaber. 

J/, for Island -i Mull. 

m. masculine ender. 

Md. Alexander Macdonald the Poet ; al.so 
Macd. Macdon. 

JUacaul. Macaulays History of St. Kilda. 

Mac/. Macfar. The Rev. Mr. Macfariane's 
New Testament, Psalms, or Gaelic Vo- 
cabulary. 

M'D. Macdougall's Poems, also Macd. 

Mland. mainland of Argyle ; also JJld. 

3It. Macint. Mackintyre's Songs. 

Mart. Martin's Description of the High- 
lands. 

Mas. masculine gender. 

MacC. MacCruiminn, a poet. 

M-G. MacG. MacGregor's Poems. 

Ml. M'L. Mr. Maclauchlan's translation of 
Homer, the best Gaelic translation in e.\- 
istence. 

Mn. Martin's Highlands. 

-V.S. MSS. manuscript, manuscripts. 

Mur. Dr. Murray, late Professor of Oriental 
Languages, Edinburgh. 

X. North, North Highlands; also N. H. 

n.f. noun feminine. 

n. m. noun masculine. 

nom. for nominative case. 

Obs. obsolete. 

Oss. Ossian's Poems. 

P. page; also past tense; participle. 

P. E. part. expl. particle expletive. 

pt. part, for participle. 

Past, past tense. 

Pers. Persic. 

Perf part, perfect participle. 

Psh. Perthsh. Perthshire ; also P. S. 

Per. pro. pron. personal pronoun. 

PI. plural number. 

Pre/, prefix. 

Pre. prep. pro. preposition and pronoun. 

Pr. Prov. Gaelic Proverbs ; also G. P. 

Ps. Psalms of David. 

Provin. Provincial word, 

R. D. Robb Donn. 

li. M'D., B, D., Ranald Macdonald, 

S. Rev. Dr. Smith. 

R. Rss. Rev. Dr. Ross's Psalms. 

Sc. Scot. Scotch, Scottish. 

67). Shato, Rev. Dr. Shaw's Vocab^'ary, 



XIV 



ABBREVIATIONS IK THIS tt'oHK. 



Sg. popular Songs. 
5^. sing, singular uumber. 
St. Skye. 

Sm. Rev. Dr. Smith. 
Sp. Span. Spanish. 

St. Stew. Stewart's Songs; also St. Kilda. 
Su. Sut/is. Sutherlandshire; also Suthl. 
Syr. Syriac 
Trad. Tradition. 

Tt. Teut. Teutonic, or Old Ger/nan. cr 
(taclic. 



T. Tt. Turn. Peter Turjier's compilatioat 

y. V. verb active; n. v. neuter verb 

V. n. verb active and neuter. 

yal. Vallancey. 

V. irreg. verb irregular. 

yoc. Vocabulary. 

fV. and fV. U. West Highlands. 

m. rVel for Welsh. 

ryett, frest a., Wtst Iligt.b.nUfc 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



PART I. Op ORxnoGRAPHT. The 
Gaelic Alphabet has eighteen letters, a, b, 
c, d, e, f, g, h, i, 1, m, n, o, p, r, s, t, u ; 
of which five are vowels, a, e, i, o, u ; the 
rest consonants. 

Of Vowels. A represents three differ- 
ent sounds ; 1. a as in bar, as càs, predica- 
ment ; short, as a in cat. The third sound 
is rather a peculiar one, being the short 
sound of ao (which see explained in the 
Key), and is generally before dh and gh, as 
Btadh, agh, a swathe of glass, a heifer, 
—in the articles and plural of nouns a 
sounds like u shut ; as, an duine, un dùen'- 
a5, the man. 

E has three different sounds ; 1st, è like 
the Greek n, as pronounced in Scotland and 
on the Continent, ore long 'mwheie, whèr; 
2d, sounds like a in fame, as, re an latha, 
dwrtng- the day ; 3d, e final has the sound 
of a (aO) in agh, a heifer, beannaichte, 
byann-ech-tyao, blessed. 

I sounds like ee in English when marked 
thus, i, as sith, s/ieefi, peace; sinn, stretch, 
righ, rreeh, king ; short, as ee in feet, bith, 
being, existence. 

O has three different sounds both short 
and long; as o in lord, 61, drinking, gòr- 
ach, foolish; 2d, like o in fold; as, cos, a 
sponge, kos — short when not marked ; as, 
borbtturbulent; god, foss the head; 5d, lom, 
Horn, bare, like o in mote, a particle of 
dust. Before mh, and sometimes m and n, 
it has a nasal sound to which there is no si- 
milar sound in English. See the Key. o 
sounds ao or u shut in do, thy, mo, my,— 
(do, mo, should be du, mu). 

U has four sounds long and short ; long, 
as oo in moon; as, ùr, fresh, new; short, 
as, ugh, an egg, like oo in fool or u in bush. 
In gu, and rud, and cuthach, its shut sound, 
has, gao, raod, ca6-huch. See Key. 

Diphthongs. There are thirteen of 
these, ai, ae, ao ; ea, ei, eu ; ia, io, iu ; oi ; 
ua, ui ; of which, ao, eu, ia, ua, are always 
long ;— ao, eu, are styled by our Gramma- 
BiANS, improper diphthongs, because, pro- 
perly speaking, there are no diphthongs but 
themselves in the Gaelic, ia, &c. being 



double sounds, (eà);—ae, never occurs but la 
Gael, a Highlander. 

Ai sounds like i in like; or Se. Ai 
sounds often aoè ; as, gairm, a call, tairbh, 
bulls, mairbh, the dead, airm, arms, 
gairbhe, grosser. The a in these and many 
other instances represents the short sound 
of ao, which is always long, as in faobhar, 
edge of a tool. It is, however, very often 
in this shape, very stupidly changed into 
O) as, clann, cloinjie, faighidinn,/o(g-/jÌ6?- 
Ì7in. By the bye, it is not using us in Ar. 
gyle politely, to write this word foighidinn, 
seeing it is impossible to pronounce it 
f ljj-èj-èny2, whereas others may, quite con- 
sistently, pronounce faighdinn, fa6-èj-èny3. 

Ea like è ; as, fear, fèr or fè-ur (short), 
sometimes sounds ya; as, cealg, kyalag, 
deceit. 

Ei is the short sound of eu generally, but 
sometimes sounds both vowels; as, fèidh, 
fàèy, deer ; 2d, like a ; as, reidh, ra, plain, 
level; but if spelt as it should be, reudh, 
there would be no occasion for making e 
thus, è. 

Eo sounds yò ; as ceo, Kyaw, mist. 

Ia sounds èà ; as fiar, (fear,) oblique ; but 
in cia, what? and iad, ia, is pronounced a 
and è, kà, èd, — properly cè, eud. 

Io generally sounds eu, the u being for 
the most part shut, as in under ; as sior she- 
ur or she'r, ever; sometimes the io sounds 
like èù or ù of the French, as iongantas, 
eaong-ant-as, ff^onder. In some places the 
o is uniformly mispronounced ù, — hence 
such absurdities as grUthach for griobhach, 
grev-ach, the measles. 

Iu sounds 11 or eii; as fiù, fu, orfeQ; 
sometimes yu, as diùlt, dyùlt, refuse. 

Oi is very apt to be mispronounced also, 
— hence, buin for boin, touch ; uidhche for 
oidhche, night,— for the most part is mis- 
pronounced Ù ; as much for moch, early ; 
fulbh for folbh, go ; mult for molt, a wed- 
der; uircean for oircean (or Toircean), a 
pigling; oi for the most part sounds both 
its vov/els; thus, doigh, dòèy', method; 
sometimes it ir, used for ai ; as goir for gair, 
gaòr", crow as a cock ; coinneal fur cainncal. 



XVI 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



B candle ; sometimes the long sound of ai 
IS improperly used for this; as maothais 
for maghais, mao ash, procrastination or 
loitering in the fields; from magh, a plain. 

Ua sounds both letters; as fuar, fùàr, 
rold ; before gh, th, dh, the a sometimes 
sounds a5 ; as shiagh, sliiaogh, a multitudi'. 

Ao,— see ao in the Key. 

Eu sounds both its letters properly, 
though said to be but one sound, like a in 
fame, — see Key ; — many words are spelt 
witheu in place of ia; thus ceud, a hun- 
dred, should be ciad, kcad, being the u- 
niversal pronunciation :— also ceudna for 
ciadhna; also eu is mispronounced in many 
places eS: as eun, èàn, in place of è'n, a 
bird; seum, shèm, a petition, sheam; it 
has three sounds as at present retained in 
use,— thus, Isf, feum, fa-m or fa-um, 
need, use. '2d, beul, breug, feur, bè'll, 
brè'gg, fè'r, moulh, a lie; in these three 
words and others, e sounds like the Greek 
u, and u as in vg/y, but pronounced quick. 

Tbiphthoxgs are five; aoi, eoi, iai, 
vai, iui. '1 hey are pronounced often dif- 
ferently from the diphthongs from which 
they are derived |— thus, caoidh, kùèy', to 
lament ; naoidh, nùèy', nine, and not kaoey, 
naoey"; ihey are all long,— occurring al- 
ways in monosyllables and the first of poly- 
syllables. 

Consonants are twelve in number; b, 
c, d, f, g, m, n, p, r, s, t, and h which is 
rather an aspiration ; they have been clas- 
sified thus. 

Labials, b, f, m, p. 
Palatals, c, g. 
Dentals, d, t, s. 
Linguals, 1, n, r. 
Of these b, c, d, f, g, m, p, s, t, are mu- 
table or liable to be aspirated, in which 
state their simi'le or primary sound is ei- 
ther changed or lost ; thus, staid, dh' fhan, 
pronounced stajj, ghan ; bha, vvha, was, 
thuit, hùèjt, fell, &c.' 

Labials. B has a simple sound some- 
what harder than b or p in English; zs 
buain, shear ; boin, touch ; bh sounds like 
V ; bhuain, bhoin, did shear, did touch, — 
at the end of words, it is very wickedly 
murdered, in some places u ; as scarbh, 
sheru, in place of shervv, as properly pro- 
nounced in the Islands. In the middle of 
words it is often silent ; as soirbheas, soèr-as, 
wind, success, easiness ; doirbheas, doer as, 
difficulty of accomplishment. 

F sounds as f in English ; fh is silent ex- 
cept in fhuair, fhein, hùàèr, haèn, found, 
self. 

M the same as in English, — mh sounds 
T, never u, bh and mh initial, have a dou- 
ble wund; thus, a' bho, uv-vhò, his cow ; 



a bhalaich, uv.vhal-eeh, ye fellow, ye boor; 
mh serves very often only to give a nasal 
sound toa oro; not so in ramh, tàmh, ràv, 
tàv, an oar, rest; it is silent always in the 
prefix comh, but giving the nasal sound ; 
also in dhomh, gh6, &c. 

P sounds as in English, but f when as- 
pirated — phàidh, fàèy', did pay. 

Palatals. C sounds like English K 
when initial; as ceann, kyaun, a head; 
^na^ sounds chg often ; as, mac, machg, a 
son ; tac, tàchg, choke ; c/i sounds like x, 
Greek, or gh Irish, or ch in the surname 
StracAan, as the Scotch pronounce it. 

G sounds as in English— for gh, see the 
Key. 

DENT4LS. D is more dental than the d 
in English ; it is more a-kin to the Italian 
and French d ; d preceded or followed by 
i sounds j or ch as in cAild ; as, bhòid, vhòj, 
or vhòc/(, of Bute ; — sounds if in the syllable 
achrf, ach^, dh initial sounds often like y, 
and sometimes like gh. See Key. 

T sounds like the French or Italian / or 
VMnitial; as, tamh, ttàv or uttàv almost; 
followed by i or e, it sounds like eh in child 
or ti in Chritianity ; as, teinn, tyàènn or 
chàènn', a. strait, predicament; it is silent 
before h — thus, thoir, thalla, hòèr, hà'1-à, 
give, come along; — th final sounds general- 
ly h; as, sith, sheA peace, fairy.lihe. 

S preceded or followed by i or e sounds 
sh ; sean, shep, old; sion, she'n, the blast; 
except is, uss, an, an't; followed by d, t, 
1 or n, it sounds nearly sh, or rather shj ; 
as, stiiiir, sjuir or ushtyuèr, steer, direct 
snlomh, shnev, spin, snamh, usnav, sviim 
sh intial sounds h; seòl, sail, sheòl hyòll 
did sail. 

Linguals. L has often a double sound, 
quite unlike any thing in English. The 
first ; has this sound particularly; thus, 
lainh, a hand, sounds somewhat like llav 
or ullav. This sound is very evident in the 
masculine genitive ; thus, a litir, his letter, 
pronounced, uU-lè-tyèr— again, a litir, her 
letter, pronounced, ao-lyet-tyer. It has the 
double sound followed by itself or a, o, u ; 
as, fallan, healthy; fan,/u//;—« either be. 
fore or after e or i sounds as 1 in the Eng- 
lish adjective ^ia/, fe-lyal, or the Italian 
gl, or the French 11 after ai, or gl in se- 
raglio. LI following a, o, or u, has a 
sound somewhat like ull, in ultimate, if 
you make the pronunciation dental instead 
of palatal. 

'2d, N sounds like the first n in opinion, 
ò-pèny2nyun, or 6p-èny2un, when pre- 
ceded or followed by i or e; as, ■nigh, 
nyèh, wash ; linn, Uyènny', a generation ; 
binn, bbcnny', melodious. The e preced- 
ing a, ever gives this sound to the w ; thus 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XVU 



A>!pfan, Binnean, Cuilean, Ailp-iiiy', 
1 luiy'-àny', Ku'l-àny', Alpine, a pinnacle, 
a vhelp. Es'eu in the genitive, the nasal 
sound of the a is retained though the very a 
is thrown out. — Ailpein, Binnein, A'lp-aèu', 
bcnnài'n', owing to the very absurd adhe- 
rence, in every instance to the rule, ccal, 
ri caoly Sac. ; — there is no rule without ex- 
ception, and why not write these and simi- 
arnouns, Ailpain, Cuilain, Binneain. 'id, 
n has a double initial sound, to which there 
is no similar sound in English ; nuadh, 
unnùà or unijagh. '] his occurs in verbs in 
the imperative or masculine adjectives, 
the n being followed by a, o, or u. M, n 
sounds r when followed by m or c, the ob- 
ject being to give the nasal sound to the 
vowel characteristic; cnaimh, kràèv or 
krèiv, a bone ; mnà, mrra, of a woman ; 
mànran màrr-an, dandering,—\s.ii\y, when 
the next word begins with c or g, an and 
•uin, the article sounds ung andnung; as 
nan con, of the dogs, nung kon ; an comh. 
Hiiidh, ung kòn-nnè, habitually. 

R. Ut, sounds like r in English ; 2rf, pre- 
ceded or followed by i, it has the French 
sound similarly placed; coir, kòry', worthy, 
&e. Like the French, it has an initial 
double sound; thus, A righ, ur-rèh, Oking ! 

H is rather a singular letter ; it is used 
either expressed or understood, in almost 
every syllable of the Gaelic, and yet has no 
place in a genuine Celt's alphabet. 

II. Parts of Speech. There are nine 
parts of speech ; article, adjective, noun, 
pronoun, verb, declinable ; 2d, adverb, pre- 
position, interjection, and conjunction, i«- 
declinable. \st. The article is declined by 
gender, number, and case ; and hence the 
reason, that this trifling thing has hitherto 
almost defied us, the Lexicographers, to 
define in our Dictionaries, otherwise than 
by styling it every thing that it is not. 



Plural. 
Mas. and Fern. 



nam 



, articles in the Dic- 



Sing^ilar. 

Mas. Fern. 

Norn. An, am an a' 
Gen. An, a' na, 

Dat. An, a' an a' 

N. B. See An, am 
tionary. 

Genders are two, masculine and femin- 
ine : \st, nouns signifying males, the young 
of animals, as laogh, calf, whether males or 
females, nouns having o in the last syllable ; 
as ceo, mist, soc, share, are masculine ; also, 
diminutives in an, abstracts in as, deriva- 
tives in iche, air, Sjc. and native trees, are 
masculine ; as, caman, club or bandy, cear- 
tas, justice, maraiche, a seaman, dorsair, 
a door-keeper, an daraich, the oak-tree, 
are i»a^cu/ine; likewise, nouns having a, 
e, or u, for their characteristic, for the 



most part, are masculine; as, Ncichd, iden, 
jiidgmeni, bùchd,iu/A-, T(^c,asiinlc rock, &c. 

Feminines. Names signifying/f/na/fs, as 
màthair, a mother; names <j{ countries, as, 
an Fhraing, an Diiidse, France, Holland, 
Eirinn, Ireland; names of musical iristru. 
menis, as, òirinn-òirinn, piano-forte, truit, 
a harp, piob, bagpipes, nouns ending in aitl; 
as.neasgaid, staid, a boil, a slate; alsoderiva 
lives machd; as, firinteachd, righteousness, 
derivatives in ag; as, nioghnag, a lass, and 
abstracts in e, as doille gile, blindnest, 
whiteness, from dall, blind, and geal, white, 
are feminine ; also nouns sometimes adjec- 
tives in ac/i are feminine; as, gruagaeh, a 
damsel, an spagach, the splay -footed lady, a' 
mhiirlach, the woman with the ugly head if 
hair, ffC. 

Observations. Oganach, a young man, 
òlach, a curious fellow, and many others 
ending in ack are masculine ; also names of 
diseases ending in ach are feminine; as, a' 
bhùidheach, the jaundice, a* ghriobhaeh, 
the measles ; also, an triogh, a' bhreac, the 
hooping-cough, the small-pox, axefeminiue. 
Many nouns of one syllable in au, as, 
cuach, brvach, tuadh, a drinking cup, a 
bank, a hatchet, are feminine. 

Lastly, Some nouns are masculine in 
the nominative, and feminine in the geni- 
tive; as, Cruinne, the globe of the earth, 
talamh, land, the earth ; gu crich na talmh- 
ainn, to the extremity of the earth; agh- 
aidh, na cruinue, the face of the globe ; an 
talamh, the earth, the globe, masculine. 
Boirionnach, afemale, bàta, a boat, and 
mart, a cow — set all rules at defiance. 

Declensions and Numbers. Though 
Gaelic Grammar naturally divides itself into 
six declensions, having that number of va- 
rious modes of forming the genitive, yet 
grammarians have restricted themselves to 
two declensions. \st. Nouns having their 
characteristic vowels, a, o, u, forming the 
first; 2d, Nouns whose last vowels are e or «, 
the second ; which arrangement we, in the 
mean time, pretty nearly follow, meaning 
at some future period, to make a distinct 
Treatise on Gaelic Grammar. Nothing, in- 
deed, can be more ludicrous than to see, 
even the acute and learned Dr. Arm- 
strong gravely stating, that the verb has 
three Tenses, prf.sent, past, and future, 
though he, in common with his prede- 
cessors, has forgotten to give an instance 
of a present tense, for the cogent rea- 
son, that there is no such thing in the 
language. Quite of piece with this, is the 
first and second declension, and the 
VERB governing thenommat.in place of the 
accusative. 

ls< Declension, AccoBoiNG TO TUf B& 



XVIU 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



rEiTEDMODE. 1*<, General Rule. NounsoC 
the first declension, form the genitive by in. 
Itrting t before the last letter ; as, padhadh, 
thirst, a' phadhaidh, of the thirst ; but 
feminines of one syllable add a final f com- 
monly; as, slat, a rod, cluas, an ear, lamh, 
hand, slalte, cluaise, laimhe, of a rod, of an 
ear, of a hand. 

2d Rule. Nouns ending in a, o, u, e, 
achd, eachd, iochd, have their genitive a- 
like, i. e. are indeclinable in the sing. ; as, 
trà, a tine, meal of meat; crò, a pen, afold; 
cViVL.fame, character ; duine, a man, beann- 
achd, blessiytg; beachd, opinion, iochd, mer- 
cij.—ho, cu, &c. are irregular, and are, with 
all other anomulies, to be found nom. and 
gen. in their respective places in the Dic- 
tionary. 

3d Rule. Nouns of one syllable end- 
ing indh, gh, th, urn, rr, take a final m the 
gen. ; as, stadh, bladh, stays, swat/ie of 
grass,substnnce,stadha, bladha ; rath, pros- 
perity, ratha, cath, fight, catha : ceum, 
step, ceuma ; gaum, low, geitma ; barr, bar- 
ra, crop. 

ith RcLE. Nouns of one syllable in ul, 
ur, us, and eun, changes into oi; as, beul, 
beoil, mouth ;feur, feoir, grass; leas, torch, 
leois ; deur, deuir, tears ; meur, meoir, fing- 
ers ; eun, coin, birds ; geadji, a goose, has 
geoidh, geese, neul, cloud, wink, neoil ; 
sgeul, news, tale, sgeoil ; also laud, breadth, 
leoid. 

ath Rule. Words of one syllable in ia, 
change ia into èi ; as, iasg, èisg,fish ; dias, 
dèis, an ear of corn; ciall, sense, ccill; 
C'iabh, the chest, pannier, cli-ibh, cliath, 
c'èith, or cleidh, a shoal offish, a harrow, a 
hurdle; {iai\h,fèidh, a deer, grian; grèine, 
tl]esun; ial\,èi/le,athong; sgiadh, sgèidh, 
awing, a shield; sliabh, slèibh, a tract of 
moorland, a hill; Dia, Dè and Dèidh, God, 
— sliosaid has slèisde, a thigh ; biadh, /ood, 
has bidhin Perthshire, butforthe most part 
in.\Tgy\c,bidhich ; sgian, a knife, hassginne. 

6th Rule. Words of one syllable whose 
vowels are a,o,or u,change them into ui ; as, 
a!ld,a mountain stream, a ravine.ùiUd; moll, 
chaff, mil ill ; alt, ajon;/, uilt; but alt, me. 
tliod, is indeclinable; bolg, bellows; bag, 
builg; bail, a rope, an article, a spot, 
biiill; calg, awn, euilg ; car, a turn, move- 
ment, cuir ; cam, a heap of stones, cuirn ; 
clag, a bell, cluig; faM, liair of the head, 
fuilt; mo\t, a tredder, niuilt; goh, a beak, 
a bill, guib ; long, a three-masted ship, 
luinne; lorg, a shepherd's staff, a trace, 
luirg; òrd, a sledge./iafnmfr, iiird; poll, 
mire, puiU; sonn, a hero, suinn; bonn, a 
piece of money, the sole of the foot, &c. 
bninn; toll, a hole, tuill; fonn, anair.land, 
fuinn i ÒI, drink, has oil ; all nouns end. 



ing in on, are formed according to the ge. 
neral rule; as, bròn, sorrow, brain; roll, 
a sea!, rain; geòn, geòm, avidity; seòl, 
a sail, a way, has siuil; ceòl, music, has 
ciuil; some nouns in io lose o in the geni- 
tive ; as, cioch, nipple, breast, ciche ; crioch, 
criche, an end, march ; lion, lin, a net, 
tint ; siol, sll, seed, oats ; sion, blast, sine ; 
before g- in monosyllables add i, after the 
", and e final ; as, ùbg.frùige, a dark ugly 
hole; cròg, cròige, a large hand; bròg, 
bròige, a shoe, a hoof; some nouns in io 
add a ; as, bior, a prickle, biora ; cries, 
girdle, final, crioia ; fion, wiiie, ftona. 

To these rules there are few exceptions ; 
rainn or roinn, a peninsula, ranna ; math- 
air, athair, seanair, mother, father, grand, 
father, lose the i, mathar, inc. ; so do all 
their coin pounds, such as scuimhair, piuth- 
ar-athar, grandmother, maternal aunt ; 
piuthar has peathar ; Icanabh, leinibh ; 
talamh, earth, talmhainn ; leaba, leabai;lh, 
a bed, has leapa ; gobhar, a goat, has goibh- 
re; gobha andgobhainn, a btackstnith, has 
goibhne. There is a number that form 
their genitive by ach or rach ; as, saothair, 
toil, trouble, saoithreach ; cathair, a chair, 
caithreach ; breac, a trout, has brice ; ceare, 
a hen, has circe ; ceann, head, has cinn ; 
meann, a kid, has minn ; peann, a pen, has 
pinn ; leac, a flag, has lice ; gleann, a glen, 
a valley, has glinn ; meall, a lump, mill ; 
geall, a pledge, gill ; meall, mill, lumps ; 
clach, a stone, ha*tloiche; cas, afoot, has 
coise; abhainn, a river, hasaibhne; buidh- 
eann, a band, has buidhne-, mac, a son, has 
mic; fear, a man, husband, has fir, — all 
these exceptions to the rules laid dowlj, are 
to be found in their proper places m the 
Dictionary — each of polysyllables, is always 
changed into (cA in the genitive; as fith- 
each, fithich, of a raven. 

Dative, ist. Nouns masculine have their 
dative anA nom. sijig. alike — the dative Z^- 
minine is like the genitive. Tobar, nom. 
sing. mas. dative tobar ; — misneach, nom. 
fem. gen. and dat. misnich. 

Note. The dative fem. is like the nom. 
when the genitive is formed by contraction ; 
as, piuthar, nom. and dat. genitive peath- 
ar ; sitheann, venison ; genitive sithne ; 
dat. sitheann, like the nom. 2d, Words of 
o«e syllable drop e from l\\e genitive ; as, 
cluas, lamh, nom.; gen. cluaise, laimhe; 
dative, cluais, laimh. The accusative is 
sometimes like the nom. and sometimes 
like the genitive in Gaelic. 

Vocative. The vocative sing, of mas. 
monosyllables, is the genitive aspirate*' • as, 

Nom. Cu, dog Gere, coin Voc. chom 
Bard bàird bouinl 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XIX 



id Rule. Nouns maj. beginning with a 
vowel have their voe. and gen. alike ; as, 
nom.ord, a hammer, gen. ùird, voc. ùirdj 
no/re. amaid, a female foo!, gen. and voc. 
amaid ; nom.oganac/i , young man, gen. and 
voe. oganaich. od. Feminine nouns form 
ihcir vocative by aspirating their nomina- 
tive; as, nora. gealaeh, moon, voc. gheal- 
ach, moon ! nom. grian, the sun, voc. 
ghrian, sun ! 

Plural Number. The nominative pin. 
ral is formed from the nominative singtt- 
lar by adding an (sometimes by way of sur- 
prisiiig people by a) ; as, srad, a spark of 
fire, sradan, sparks ; rioghachd, a king- 
dom ; r'loghachdan, kingdoms. 

Special Rules No.M. Pl. Is/, A few dis- 
syllables in ach, form the nom. plnral hora 
the gen. sing, in aich by adding ean ; as, 

Kom. Sing. Gen. Sing. Nom. Plur. 
Clarsac.h, Clarsaich, Clarsaichean. 
TiIULLACH, MuUaich, 31 ul/aichean. 

2d, For the most part nouns in aich, in the 
genitive sing, may have their nom. phtral 
alike; as, oglach,a young man; gen. sing, 
and nominative plural oglaich, of a young 
man or of young men. 

5d, Nouns in ar form their plural by 
throwing away the ar and adding raichean ; 
as, lobar, a well ; piuthar, a sister ; leobhar, 
a buok- ; tobraichean, wells ; peathraichean, 
sisters ; leobhraichean, book9i latha, a day, 
has laithean j leaba, a bed, has leapaicliean. 

it/i Rule. Nouns that change ea into 
i, in the genitive sing., have the nom. pl. 
like the gen. sing. ; as, fear, fir, men or of 
a man; meall, mill, lumps; geall, gill, 
pledges; ceann, cinn, heads; meann, min>i, 
irids; peann, pinn, pens, except beann, a 
hill, beanntan, hills; gleann, a valley, has 
gl'inn, and gleanntan, valleys ; sliabh, has 
slèib/itean, hills' sitles ; sabhall, has saibh- 
lean, barns; bo, acow,has ba, cows, in Ar- 
gyle — in Perth, crodh; some has tan, but 
very few; reul, a star, has reultan, stars; 
lion, a net, a snare, has liontan, nets; 
gniomh, a deed, act, has gniomharan and 
gniomlian; as the plural of overseer, 
gniomhtan or grimh. 

5th Rule. Words of one syllable has for 
the most part the nom. plur. like the geni- 
tive singular ; as, clag, a bell, eluig, bells ; 
ball, buil, spots, articles; balls; bolg, 
bui/g, bellows, bags, wallets; cat, cuit or 
cait, cats ; ceard, ceàird and ceardan, tink- 
ers s sloe, a pit, sluic, pits; soc, suic, 
shares ; toll, tuill, holes ; — some have two 
plurals; mall, rent, màiU and maltan ; 
baile, bailtean, towns; canna, a can, cann- 
aichean, cans. 



Genitive Plural is like the nominativt 
sing, in monosyllables; as, bard, a poet, 
gen. pl. nam bard, of the poets ; except 
bean, a woman ; nam ban, of the women ; 
cu, a dog, ?ian con, of the dogs: bo, a 
cow, nam bb, (pro. baw, and nom. sing, 
ba), of the cows; coara, a sheep, nan coar- 
ach, of the sheep; sluagh, a multitude, nan 
sluagh, of the multitudes, (nan slogh is 
nonsense) ; 2rf, also dissyllables that have 
ean in the nom. pl. have the same in the 
gen. pl. ; as, nom. and gen. plural, leap, 
aichean, leobhraichean, tobhraichean, beds, 
or of beds ; books, or of books ; wells, or of 
wells. 

Dative Plural of words of 07ie syllable, 
ends in aibh or ibh, excepting words ending 
in bh or mh, in which case, the dative is 
like the nominative plural ^ hence the ab- 
surdity of writing na marbhaibh in place of 
mairbh, tarbhaibh for tairbh. Note.— By 
way of being superfine in Gaelic scholar- 
ship, the best Celtic scholars write the tail 
aibh, supposing it were as long as your 
arm ! 2c?, dative plural is derived from the 
nom. plural, when formed by lean or tax; 
as, beanntan, hills, beanntatbh, to the hills; 
slèibhtean, hill sides, slèihhtibh, dative. 
In like manner, Cuantan, Cuantaibh, 0- 
ceans; fiadh, a deer, has fèidh in nom. and 
dat. plural ; some prefer slòigh to slauigh, 
but we never used it ; baibh, a fury, damh, 
an ox, a bullock; ramh, ayi oar, tamh, 
rest, have their 7wminatives and datives plu- 
ral alike, daimh, &c. Math, a personage, 
has Maithibh in nom. and dative plural ; 
thainig maithibh Bhaile-cliath niach 'nar 
coinneamh, the principal people if DuLlin 
came out to meet us, — Legend. 

Vocative Plural is the no7n. plu. aspi- 
rated; as, beanntan, hills, bheannian, 
hiUsl It is proper enough to write bheann- 
ta in the vocative, though very question- 
able as a nom. plural, compounds alone ex- 
cepted ; caora-madaidh, dog-berries, cao; a- 
feulain, ivy-berries; but always caoran, 
elder-berries, or berries generally. 

There are some irregular nouns, such as, 
bean, a woman ; cu, dog; bOj cow, which 
shall be declined at large. 

Second Declensio.v. Though wehave 
followed the arrangement of Armstrong 
and Ste\Vart, for the most part, yet it is ob- 
vious to any person, that the classification 
of nouns given here, divides into six fami- 
lies or different modes of forming the geni- 
tive. See Declension. 

Under the Second Declension, is classed 
all nouns having their last vowel i, and 
sometimes e final, and whose genitive is 
like the nominative, or is irregularly forofc 
ed. 



XX 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



lit Rule. Nouns masculine of more 
than one syllable, whose last vowel is i or 
e, have the genitive like the nominative; 
as, aimsir, /. weather ; gen. in e and aim- 
sireach ; cealgair, a liypocrite ; cladhaire, 
a onward or hero; gealltair, a coward; 
figheadair, a weaver ; aimsreadair, a wea- 
ther-glass; gruagadair, a barber; briath- 
raflair, a dictionary ; clachair, a mason ; 
crochadair, a liangman ; eunadair, a fowl- 
er ; deanadair, a doer or agent. 

2d Rule. Words of one syllable add e to 
thenom. ; as, ainm, a namCj ainme; aire, 
a strait, airce; aire, an ark, àirce; elaiseor 
clais, a furrow, claise; bull, result, success- 
ful termination, buile; tuil, a flood, inile. 

1st Exception, dàil, delay, credit, has 
dallach, or dàlach ; sail, heel, sàlach ; lair, 
làrach, a mare; dail, a meadow or plain, 
dalach; but sail, salt-water, has saile; 
siiil, an eye, hassùlaandsùlach ; muir, sea, 
has maru ; driom, a back, ridge, has droma \ 
cuid, part, has codach; truid, a starling, 
sniiiid, a column of smoke, emit, a harp, 
follow sometimes the General Rule, and at 
other times nom. and gen. are the same. 
¥eo\\,flesii, has feòla ; sròin, a nose, srùna, 
and sròine; mòine, peat-Jiioss, mòìia, mò. 
nach, and mùine ; ton, buttom, ton and tòin. 

3d Rule. Feminine nouns of two syl- 
lables, in air, change air into lack; as, 
cathair, cathrach, c/iair, gig; pnachair, 
machrach, a green extensive beach ; saoth- 
air, toil, trouble, saoilhreach ; nathair, a 
terpent, nathrach ; f.dghir, a fair, faigh- 
reach; staighir, a stair, staighteach; coir, 
light, has also, còrach ; likewise, mathair, 
mother, has mathar; piuthar has peuthar 
laid pint hair i athair, father , attiar ; bra. 
thair, bràthar, srathair, srathach. 

DiNNiLiR or DiNDEiR has itsgenitive in 
e or earach; as, dinneire or dinneireach — 
so have suipeir, a supper, and inneir, dung. 

Ni, RICH, brlgh, sithre, tè, tethich, have 
their nom. and gen. alike; but the follow- 
mg form their genitives irregularly ; thus, 

Nom. Gen. 

AnHAiNN, f. rii<er, Aihline. 

Banais, f. wedding, Bainnse. 

CoLLUNN, f. body. Cola, coluinne. 

DuTiiAicii, f. a country, Dùthcha. 
FiACAiL, f. a tonlh, Fiada,fiacail. 

Gamiiainn, m. a steer, Gamhna. 
GuALLAiNN, {.a shoulder, Guaille, guailne. 
Maidinn, r. morning, Maidne. 
OsMK,(. a work, Oibre, oibreach. 

UiLNN, an elbow, XJille, uUne. 

Da 'Ive singular is like the nominative. 

Vocative singular is like the nom. when 
the nouns begin with a vowel — with a con. 
lonant, it is aspirated. 



PuiRAL Number. \st, Thenom. plural 
is formed from the nom. singular by adding ■ 
ean ; as, cealgair, cealgairean, deceivers, &c. 

Special Rule. \st, Nouns forming 
their genitives irregularly, take their plural 
from the genitives ; as, 

Nom. Sing. Gen. Sing. Nom. Pin. 
Abhainn, /". Aibhne, Aiblinichian. 
Banais,/. Bainnse, Bainnsean. 

DÙTHAICH,/ DCithcha, DUthchannan. 
Gamhainn, m, Gamhna, Gamhnan-na. 
FiAcilAiLL,/. Fiacla, Fiaclan-an. 

GuALAiNN,/. Guailne, Guailnean, ^c. 
Maidinn,/. Maidne, Maidnean. 
Namhaid, m. Naimhde, Naimhdean. 
UiLLlNN,/. Uilne, &c. Vilnean, 
uillean. 
Caraid, a friend, has Ca\xdean, friends; 
sometimes, aibhncan and uillean also. 

2rf Rule. Nouns forming their geni- 
tives in ach, from air, form the plural by 
changing ach into aich and adding ean; 
as, cathair, cathrach, caithrichean, chairs; 
lasair, lasraichean, machair, machraichean, 
beaches; measair, measraichean, dishes; 
nathair, nathraichean, serpents : — athair, 
father ; mathair, mother ; piuthar, sister ; 
&e. have athraichean, fathers; maith- 
richean, mothers; nathraichean, serpents, 
&c. Cridhe, heart, has cridheachan ; uisge, 
water, has uisgeachean, waters; cuid has 
codaichean. 

SdRuLE. Nouns in eil, eile, ail, aile, 
ain, ein, and e, for the most part add lean ; 
fèill, fèilUean, festivals ; lèine, lèintean, 
shvts; sail, sàiltean, Aff/s ; càin, càintean, 
fines ; dàil, dàiltean, delays ; smaointean, 
thoughts; baile, bailtcan, towns; aithne, 
àithntean and fathannlan, commands ; 
coiUe, coilltc.in, woods ; faìlte, failtean, 
welcome; but fail has failean, pallets, sties; 
caile has cailean, girls ; sail, sailthcan, logs, 

ith Rule. Nouns in uil, uile, form 
their plural by ean, and sometimes by tean ; 
as, full, fuiltcan; tuil, tuiltean; cuil,ciiilt- 
ean, bloods, floods, corners; sùil, an eye, 
has sùilean ; buille, a blow, buillean 



Irregulars. 



Singular. 
Bo, a cow. 
Cu, a dog. 
Fear, a man. 
Bean, a wife. 
Ni, a thing. 
Righ, a king. 



Plural. 
Ba, cows. 
Coin. 

Fir, men, husbands. 
Mnai, mnathan. 
Nithean nichean). 
Righre, righrean. 



Gen. Plur. Many words of one or more 
syllables have their genitive like the nomi- 
native singular and plural. Ni, a thing, hat 
nom. and gen. plur nithe, nitheannan 
righ, king, has riyhrc, righrean. 



RHDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XXÌ 



Fekinixe Polysyllables have com- 
monly their nominatives and genitives plu- 
ral alike; as, linntean, generations, or of 
cenerations ; cridheachean, hearts, or of 
fiearts; dull, element, has dull, — Uia nan 
dull, the God of the elements ; all these irre- 
gularities are met with in their respective 
places in the Dietionarj'. 

Dative and Vocative Plural. Words 
of one syllable form their datives by adding 
ift'i— in all other cases they are like the nom.; 
the voc. being the aspirate form — Cailleach. 
an, 71U11S ; O chailleachan ! nuns '. 
Sex bt three ways. 
1st, By different Words. 
Males. Females. 

Fleasgach, stipling. Gruagach, catlinn. 
Righ, king. Banrighinn, queen. 

Balaeh, boy ; boor. Caile, girl ; quean. 
Balaohan, boy. Caileag, little girl. 

Boc, buck. Eilid, roe. 

Oiie, godfather, &c. VMSme, godmother. 
Coileach, cock. Cearc, hen. 

Athair, father. Mathair, mother. 

Dràc, tràc, drake. Tunnag, duck. 

GiUe, man-servant. Searbhanta, maid. 
Fear, man, husband. Bean, woman, wife. 
Duine, man, indivi- Tè, woman, indivi- 
dual, dual. 
Oganach, òigear, òigh, virgin, last. 

young man. 
Tarbh, bull. Bo, mart, cow. 

Cii, dog. Galla, Intch. 

Each, horss. Capull, mare. 

Cullach, boar. Mue, sow. 

Bràthair, brother. Piuthair, sister. 

Reith, ram. Coara. she^p. 

M C-, son. Nighean, daughter. 

Gannra, gander. Geàdh, goose. 

Second and third method is by pre- 
fixing ian and Aanna and bnin; as, Tlgh- 
earn, Lord, proprietor ; baintigheama, a 
lady, proprietor's lady; prionnsa, prince ; 
banna.phrionnsa, princess: Thirdly, by 
subjoining firionn, male, and boirionn, fe- 
male ; as, uan firionn, uan boirionn, a he- 
lamb, a she. lamb. 

Examples of the several Nouns. 
\st. Nouns of one syllable. 
Bard, a poet. 
Singular. Plural. 

N. Bard, a poet. Baird, poets. 

G. Bhaird, of a poet. Bard, of poets. 
D. Bard, to a poet. Bhardaibh, to poets. 
V Bhaird, poet. Bhardaibh, poets. 
Feab, a man. 
Singular. Plural. 

K. Fear, a man. Fir, fearaibh, men. 

(i. Fir, of a matu Fear, fearaibh. 

D. Fhear, to a man. Fearaibh, to men. 
'•'. Fhir. man. Fheara. fhearaibh. . 



The nominative and dative plural of sur 
liames, are alike. 

Same Xou.v with the Article. 

Singular. PluraL 

N. Am fear. Na fir, fearaibh. 

G. An fhir. Nam fear, fearaibh 

D. An 'n fhear. Na fearaibh, to the. 

A' Chluas, the ear, feminine. 
A' chluas, the ear. Na cluasan, the ears. 
Nacluaise, of the ear. Nancluas, of the ears. 
An "n cluai;-, to the Na cluasaibh, to the 

Coileach, a cock, masculine, two sylL 
Coileach, a cock. Coilich, cocks. 

Choilich, nfa cock. Coileach, of cocks. 
Coileach, to a cock. Coilich, to cocks. 

An Coileach, the cock. 
.\n coileach, the cock. Na coilich, the cocks. 
G. A' choilich, of the Nan coileach, of the 

cock- cocks. 

D. An 'n choileach, Na coilich to the 

to the cock. cocks. 

DoRUS, a door, masculine. 
N. Dorus, a door. Dorsan, doors. 
G. Doruis, of a door. Dorsan, of doors. 
D. Dorus, to a door. Dorsaibh, to doors. 
V. Dhoruis, door ! Dhorsan, doors ! 

An DoitL's, the door. 

An dorus, the door. J^adorsan, thedoors. 

An doruis, of the Nan dorsa, of the 

An 'n dorus, to the Xa dorsaibh, to the 

door. doors. 

Buachaill, a herd, masculine. 
Buachaill, a herd. Bhuachaillean,Afr6?j 
Bhuachaill,o/a /(frrf. Buachall, of herds. 
Bhuachaill,^ a/ifr(/. Bhuachaillean, to 
BhuachaiU, herd I Bhuachaillean, O 
herds '. 

Am buchaill, the herd. 
Am buachaill, the Na buachaillean, the 

herd. herds. 

A'bhuachaill, of/Ae Nam buachaill. 
An 'n bhuachaill, to Na bucachaillean, to 

the herd. the herds. 

BhuchaiU, Aerd Bhuachaillean-aibh, 
herds. 

FuBHRAS,/et'fr, mas. 
Fiabhras,_/h;CT-. 
Fhiabhrais, of a fever. 
Fhiabhras, to a fever. 
FhiabhraiSj fever ' 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Am PAinii, {he prophet, mas. 

Am faidh, the pro- Na faidhean, the 

phet. prophett. 

An fhàìdh, nf the Nam faidhean fàdh, 

p roph et. of the p roph e is. 

An 'nf hàidh, to the Na faidhibh, to the 

prophet prophets. 

Am fàidh, the pro- O f haidhean, O pro- 
phet, phets. 

Notes. \st. That noims' having the 
article, beginning with s, and fol'owed by 
I, n, r, or a vowel, insert t- between the 
article and the ^en. and djtive singular; 
'id, That nouns mcscuHne beijinning with 
.1 vowel, insert t- in the nnm. si'ig. ; nouns 
feminine insert ft- in the genitive singular ; 
and also in the nominative and dative plu- 
r.il before the article. See sop and sluagh 
declined. 3d. That nouns masculine, be- 
ginning with a vowel, insert t- between the 
article and the nominative singular, and h- 
between the article and the n"minative and 
iatitK plural, -ith. Nouns /(rmiriine with 
the article, beginning with a vowel, in- 
sert h. between the article and the genitive 
singular and nominative and dative plural. 
See oiteag declined. 

Sop, a straw or wisp—s before a vowel. 
An sop, the straw. Na snip, the straws. 
An t-suip, of the Jian sop, of the 

An t-snp, to the straw. Na sopaibh, to the 
O shuip, straw. Na suip, the 

Without the article, N. sop, G. suip, D. 
«hop, V. shuip. — Plu. suip, sop, sopaibh, 
shuip. 

An Sluagh, host or multitudes before 

1, n, r. 

Ansluagh,aftoi<. Nasluaigh,<Ae /ios^j 

An t-duaigh, of the Nan sluagh, of the 

An 'n t.sluaigh, io/Af Na sluaigh, to the 

host. hosts. 

JViihoutthe article, N.sluagh, G.sUiaigh, 
D. sluagh, shluagh. — V. sluaigh, sluagh, 
N. sluaigh, G. shluaigh. 

Iasg, afich. — Note Second. 

An t-iasg, the fish. 'Nah-\asgan,thcfishes 

An èisg, of the fish. Nan iasg, ofthefishes. 

An 'n iasg, to the Na h-ia.sgaibh, to the 

fish. fishes. 

OlTEAG, a blast of wind. — Note Fourth. 
An oiteag, the blast. Na h-oitcagan, the 
Na h-oiteige, of the r*an oiteag, of the 
An 'n oiteig, to the Na h-oitcagan, io /At 

bliUt. blasts. 



Tba, meal of meat, time.—K\i\e First, 

(Genitive). 
Trà, meal. Trathannan-an, meaU. 

Tra, of a meal. Trà, nf meals. 
Trà, to a meal. '1 rathaibh, to meats. 
Thrà, OmeaU Ihrathaibh, Omea/i. 

Paidheaoh, pay,— gen. idh, begimiing 

with a mutable. 
Pàidheadh, pay. Seldom used in 

Phàidhidh, of pa;/. the plural. 
Phaidheadh, to pay. 
Phaidhidh, pay ! 

Barr, crop; — nouns adh, agh, rr, &c. 
Barr, a crop. Barranan, crops. 

Sharra, of a crop Barr, of crops. 

Bharr, to a crop. Bharraibh, to crops. 

Bharr, crop. Bharraibh, O crops. 

AN T-EACH, the horse, — ea changed into ei. 
Ant-each, the horse yah-eich, the horses 
An eich, of the horse Nan each, of the 
An 'n each, to the Na h-eich, to the 

Eich, horse. Na h-eich,"achaibh, 

O the horses. 

Me ALL, a lump, — ea changed into «. 
MeaU, a lump. Mill, lumps. 

Mill, <fa lump. MeaU, of lumps. 

Mheall, to a lump. Mill, meallaibh. 
Mhill, lump. Meallaibh, lumps. 

Cearc, a hen, add e, — so breac, gltann,leic. 
Cearc, a hen. Cearcan, hens. 

Circe, of a hen. Cearc, of hens. 

Chirc, to a hen. Cearcaibh, to hens. 

Chearc, hen ! Chearcan, hens '. 

OiGEkcii, an entire horse, fitheach, &e. 
Oigeach, a stallion. Oigich, stallions. 
Oigich, of a stallion. Oigeach, of stallions. 
Oigeach, to a stallion Oigich, to stallions. 
Oigich, O stallion. Oigeacha, -aibh, 
stallions. 

Cliabh, pannier, ia changed into ei ; — so 

ciall, cliath, &c 
Cliabh, a pannie'-. Cl^ibh, panniers 
Chlèibh,o/'apnn«ifr Cliabh, of panniers. 
Cliabh, to a pannier. Clèibh, to panniers 
Chlèibh, pannier. Chlèibh.Opannif; j! 

Sgian, a knife. Sgeanan, knives. 

Sginne, of a knife. Sgeanan, of knives. 

Sgian, in a knft. Sgeanaibh, to knives. 

Sgian, knife. Sgeanan, O knives. 

Deur, tear, drop eu, into eoin, sgeul, &c. 
Deur, a tear. Deoir, tears. 

DeoÌT, of a tear. T) cut, of tears. 

Deur, to a tear. Deoir,-aibh,<o<eari 

Dheur, tear. Dheoir, tears 



nUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XXlll 



CAS, a foot ; — a into oi, clach, cloiche. 
Cas.foot Czs,ax\, feet. 

Choise, of foot. Cas, of feet. 

Chois, to foot. Casaibh, to feet. 

Chas, Ofoot Chasan, Ofeet. 

Clann, ch.ldren, offspring, clainne or 
cloinne, in nom. plu.— sometimes clannaibh 
and elanna. 

Allt, a mountain-stream ; — a into ui, 
ball, buill. 
Allt, a stream. ùillt, streams. 

Uillt, of a stream. allt, of streams. 
Allt, to a stream. àllfaibh, to streams. 

Uillt, stream. àlltan, streams. 

Gob, a beak, bill of a bird ; — so, lorg, ora 

molt. 
N. nob, a biU. Guib, bill! or beaks. 

G. Guib, of a bill. Gob, of bills or beaks. 
D. Gob, to a but. Gobaibh, to biUs. 

V. Ghuib, ii«. Ghuib, Ghoban, 

bills, iStc. 

Seol, a sail;— no ceòl,— cuil, of music. 
Seòl, a tail. Siuil, sails. 

Siuil, of a sail. Seol, of sails. 

Seol, to a sail. Seoltaibh, to sails. 

Sheò\,Osail. Sheòltaibh, shiuil, 

sails. 

fiROG,a shoe; — so cròg.fròg, bròn, ròn, on. 
Bròg, a shoe. Brògan, shoes. 

Bròige, of a shoe. Bròg, of shoes. 
Bròig, to a shoe. Brògaibh to shoes. 

Bhròg, shoe. Bhrdgan, shoes. 

Bruach, a bank; — cuach, sluagh, luadh. 
Bruach, a bank. Bruachan, banks. 

Bruaiche, of a bank. Bruach, of banks, 
Bruaich, io a 6c7iA-. Bhruachaibh, <o 
Bhruach, bank. Bhruachan-aibh, 

banks. 

Crioch, end; — so cloch, sion, slol, lion. 
Crioch, an end. Crtochan, ends. 

Criche, of an end. Crioch, of ends. 
Crleh, to an end. Criochaibh, to ends. 

Chrioch, end. Chriochan, ends. 

FioN, v)Ì7ie ; — so crios, lies, sometimes fios. 
Fion, wine. Lies, a garden. 

Fiona, of wine. L\o!ia.,iis,of a garden. 

Flon, to wine. Lios, to a garden. 

Fhlon, uiinf. LXios, garden. 

Geadh, goose, has geoidh, geese. 
Geadh, a goose. Geoidh, geese. 

Geoidh, of a goose, Geadh, of geese. 
Geadh, to a goose. Geoidh, to geese. 
Gheoidh, goose, Gheoidh, geese. 



Leanadii, a child; leaba, Icapach, leapa. 
Leanabh, a child. Leanaba, children. 

Leinibh, of a child. ■ of children. 

Leanabh, to a child. — — to children. 
Leinibl), child. children. 

Exceptions to Gen. Ruleb. — Bean, a 

woman, v'ife. 
Bean, a woman. Mnathan, uomen. 

WYmh, of a woman. Ban, of women. 
Mhnaoi, to a woman. Mhnathaibh, to wo- 
men. 
Bhean, woman. Mhathaibh-an.Oit'O- 

men. 

A' bhean, the woman. 
A' bhean, the wife. Na mnathan, the 
Na irnià, of the wife. Nam ban, of the 
An 'n mhnaoi, to the Na mnathaibh,/o the 

wife. wives. 

A. hhean, wife. Amhathaibh-an, &c. 

GoBHAR, a goal. 
Gobhar, a goat. Gobhair, goatt. 

Goibhre, of a goat. Gobhar, of goats. 
Gobhar, to a goat. Gòbhraibh,<o goats. 
Ghobhar, goat. Ohobhraibh.O goats 

Cv, dog, mas. 
CÙ, a dog. Coin, dogs. 

Coin, of a dog. Con, of dogs. 

Chù cii, to a dog. Coin, to dogs. 

Choin, dog. Chonaibh, dogs. 

Bo, Cow, fem. 
Bo, a cow. Ba, bà, cows, kine. 

Boine, rfa cow. Bo, ba, of cows, JJ-c. 

Bhoin, to a cow. Ba, to cows. 

Bho, cow. Bha, cous 

Nouns ending in /, m, n,— plural by add. 

tan. 
Lòn, f. a marsh. Lòintean, marshes. 

Loin, of a marsh. Lòn, of marsh. 

Lòn, to n marsh. Lòintibh, to tnarsh. 

Loin, marsh. Lointean -ibh, 

marshes. 



Dia, God. 
Dia, God. Dèe,Diathannan,^orfj. 

Dè, Dhè, r/ Go(i. Dee, of gods. 
Dhia, to God. Dhiathannaibh,<o^oai 

Dhè, God. Dheè, Ogods. 

Second declension, — as it is caiVed, which 



Sùil, an eye. Sùilean, eyet. 

SÙ1 and sùla, of an Sixi, of eyes. 

eye. 

Sùil, to an eye. Sùilibh, to eyes. 

ShCiil, eye. Shùilibh, eyeu 



>X1V 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Av T-suiL, the eye. See note, first page. 

An t-suil, the eye. Na suilean, the eyes 

Na sill, of Vie eye. Nan sul, ojtheeyes. 

An t-suil, O the eye. 'Ns.iiiWea.n.Othe eyes 

Dail, credit, SjC. See sail, heel, lair, dàll, 

SfC. 
Dàil, delay, Sjc. Dàltan, delays, SjC. 

Dalach, of delay. Dail, of delays. 

Dai!, to delay. Daltaibh, to delays. 

Dhail, delay. Dhaltan, delays. 

Mhuir, the sea. See Anomalies. 
A mhuir, the sea. Marannan.muirtean, 

Na mara, ojtlie sea. Nam marannan, of 
An "n mhuir, to the Na muirtibh, to the 
Mhuir, the sea. Na marannan, the 

seas. 

CuiD, property, part. 
Cuid, a part. Codaiehean, parts. 

Codach, of a part. Codaichean, of parts 
Cuid, to a pari. Codaichibh, to parts. 

Chuid, Opart. Chodaichean, parts. 

Cathair, a chair. See saothair, lasair, 
nathair, &c. 
Cathair, a chair. Catliraichean,fftai« 

Cathrach, of a ch^iir. Cathraichean, of 
Cathair, to a chair. Chathraichean, to 
Chathair, chair. Chathraichean, 

Nathair, a serpent. 
Nathair, a serpent. Nathraichean, ser- 
pents. 
Nathrtch, of a ser- Natliraiehean, of 
\athair,<oa Sfrpf)ii. Nathraichean, to 
Nathair, serpent- Nathraichean, 

^ItL-TnkiK.a mother. See athair.piuthar, &c. 
Màthair, mother. Mhathraichean, mo- 

thers. 
Mathar, of a motlier. Mathraichean, of 
Mhathair, to a Mathraichean, to 

Mhathair, mother. Mathraichean, 

Piuthar, a sinter. 
Piuthar, a sister. Peathraichean, sis- 

ters. 
Peathar, of a sister. Peathraichean, of 
Piuthar, to a sister. Pheathraichean, to 
Pliiuthar, sister. Pheathraichean, 

Baille, a town. See àithne, smaoin, 
coille, &c. 
Baile, a town. Bailtean, towns. 

Bhaile, of a town. Bailtean, qffotcns. 
Baile, to a town. Dailtibh, to towns. 

Bhaile, Otown. Baihiah-an, towns. 

'lithne, an injunction, or properly fàithne. 



Fkìthne,aninJunction; fàithntean, inJUTia. 
tìojis. Also with the article, an fhàithne,<A« 
injunction; na fàithiie, of the injunction : 
an 'n fhàithne, to the injunction ; O 
fhàithne, injunction.' — Plural, Fathant- 
an, fàithntean, &c. 

Banais, a wedding-. See gamhain, fiae- 
ail, &c. 
Banais, a wedding. Bàinnse!Ln,weddingi. 
Bainnse, of a Bainnsean, of 

Banais, to a wedding. Bainnsibh, to 
Bhanais, wedding. Bhainnsibh-an, 

(Iamhainn, a steer. 
Gamhainn, a steer. Gamhna, steers. 
Gamhna, of a steer. Gamhna, of steers. 
Gamhainn, <o a s^fcr. Gamhnaibh, to 
Ghamhaiun, steer. Gamhnaibh-a, 

DiTTMAicH, a country. 
Bùthaìch, a country. Diithchannan, coun- 
tries. 
Dùtheha, of a Dùthchannan, of 

Dùthaich, to a Diithchannan, to 

Dhiithaieh, Dhiithehannan, 

Note. You know that adding the taitaibh 
to any noun having more than one syllable 
is absolutely sheer nonsense— downright 
blarney. See Maidinn. 

Rich, a king. See Anomalies. 

Righ a. king. Righre,-rean,/t-;nir-f. 

Rigl., of a king. Righre, -rean, of 

Righ, to a king. Righribh, to kings. 

O righ, king. Righxe,-ibh,0 king's. 



An Adjective is a word that expresses 
the nature or sort of a noun, or a name, 
and is declined as nouns in every particular. 

I. Declensions, Marbh, dead, lifeless, 
inanimate. 

Singular. Plural. 

M. Sj F. Asp.f. -V. 4- F. Asp. f 
MarBH, mharbh, marbha, mharbha. 
Mhairbh, mhairbh, marbha, mharbha. 
Marbh, mhairbh, marbha, mharbha. 
Mhairbh, mharbh, marbha, mharbha. 

Rules foe Inflections.— Singular 

Number. 
The Nominative of an initial conso- 
nant, when it is mutable, is aspirated for 
the feminine gender, and terminates like 
the masculine ; thus, duine mùr, a great 
•mn ; bean mhor, a great 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



math, a good son ; nighean mhath, a good 
daughter; fear glic, a wise man; te ghlic 
a xvise female; an t-amadan gòrach, the 
silly fool; anamaid^/iuracA, the silly foot; 
duine coir, a worthy man; but, fir ehoire, 
miiàthan còire, (when the article is prefix- 
ed. See Rule for article before adjectives) , 
worthy vien, worthy women ; gen. cuid 
Bam ban còire; cuid nan daoine coire; 
«lai. do na daoine coire ; do na mnathaibh 
,òire; o dhaoine coire, o mhathaibh-an 



Oblique cases singular of each gender, 
are like those of the first declension, and 
follow the same rules of construction. 

Genitive Singular Feminine, for the 
most part, is formed from the genitive sin- 
gular masculine by throwing aside the as- 
pirate form of the initial consonant, and 
monosyllables generally add a or e to the 
last letter, but when a or f is the final let- 
ter of the masculine it suffers no change 
throughout. 



Xom. Sing. Masc. 
Ban, pale, 
Boehd, poor, 
Buan, lasting. 
Cam, crooked, 
Caomh, gentle, 
Crion, puny, 
F?nn, weak, 
Gann, scarce, 
Gearr, short, 
Saor, clieap. 



Fern. 
bhan, 
bhochd, 
bhuain, 
chara, 
chaomh 
chrion, 
fhan, 
ghan, 
ghear, 
shaor. 



. Sing. Mate 


Fern. 


bhain. 


bhaine. 


bhojhd. 


bochda. 


bhuah), 


buaine. 


chaim. 


caime. 


chaoimh, 


caoimhe. 


chrin. 


crlne. 


fhainn. 


fainne. 


ghainn. 


gainne. 


ghearr. 


gearra. 


shaoir, 


saoire. 



Rl'le II. Words of one syllable in a/^ change c into oi (properly ai) in the geni- 
tive, ir.asculine and feminine ; — om, onn,orb, arm, change o into ni ; — and ca, eu, anu ja, 
*nto ei. 



Call, blind. 


dhall. 


dhoill. 


doille. 


Mall, slow. 


mhall. 


mhoill. 


raoille. 


Crom, bent. 


chrom 


chruim. 


cruime. 


Lom, bare. 


llora. 


lluim, 


Iluime. 


Trora, hea%'y. 


throm. 


thruim, 


truime. 


Donn, brown. 


dhonn. 


dhuinn. 


duinne. 


Boi\),Jierce, 


bhorb. 


bhuirb. 


buirbe. 


Gorm, blue. 


ghorra. 


ghuirm. 


guirme. 


Dearg, red. 


dhearg. 


gheirg. 


deirge. 


Deas, ready. 


dheas. 


dheis. 


deise. 


Searbh, sour. 


shearbh. 


sheirbh. 


seirbhe. 


Geur, sharp. 


gheur. 


ghèir. 


gèire. 


Liath-dh, grey. 


liath. 


lèidh. 


leidhe lyày'-à. 



Some change ea into i; as, beag, bhige, 
leaxin, tight, tinne or teinne, &c. ; breae, 
.putted, bhreac, bhric, brice; geal, white, 
gheal, ghil, gile ; — but eo suffers no change; 
as, beo, bheò, bheò, beò, lively. 

Rule III. Adjectives of more than om 
the genitive singular feminine ; as. 



Note. — Adjectives beginning with a vow 
el suffer no initial ci\a.\ige ; as, 

ait, odd, ait, ait, aite. 

aoida, aged, aosda aosda, aosda. 
iiT, fresh, ùr, uir, uire. 

syllable do not generally add any thing to 



Cinnteflch, siue, 
Eagallach, dread, 



chinnteach, 
eagallach. 



ehinntich, cinntich. 

eagallaich, eagalaicb. 



Excepting Bodhar, deaf, odlvir, dn 
biudhire, 6;c. 



bndhar, bhodhar, bhuidhir, buidhir, and 



Dative. General Rulf.. — The dative singularmasculine, without the article, as 
that of nouns, is like the nominative singular; and the Dative singular feminine is 
like the genitive masculine ; as 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Mem. Sing. 


Got. 5/71^. Mas. 


Dal. Sin^. .Mas. 


D. S. Fcm. 


Lodhar, 


bhuidhir. 


bodhar. 


bhuidhir 


( iinl, s/euder. 


chaoil, 


caol, 


chaoil. 


r, .ni, broton. 


dhuinn. 


donn, 


dhuinn. 


Ge , tv/iitc. 


ghil. 


geal. 


ghile. 


Irom, /teav:/. 


thruim, 


trom. 


ihruim. 


Mear, me) ri/. 


mhir. 


mear 


mhire. 


De;il, dil, k-eca 


dhil. 


deal, ' 


dile, 


ixiseW, fnd, 


uiseilc. 


uiseil, 


ùistil. 


Vocative Sing, is like the Nouns in aU shapes. 




X. S. F. 


O. S. M. 


V. S. M. 


y. s. F. 


Bhàn, pale, 


bhain. 


bhain. 


bhan. 


Bheag, /illle. 


bhig, 


bhig. 


bheag. 


Theann, ttg/it. 


thinn. 


thinn, 


theann. 


Dliall, blind, 


dhoill, 


dhoill. 


dhall. 


Gheal, white. 


ghil, 


ghil. 


gheal. 


Throm, /leavy, 


thruim, 


thruim. 


throm. 


Mhall, i^ow, 


mhoill. 


mhoill. 


mhall. 


Ghann, scarce, 


ghainn. 


ghainn. 


ghann. 


Gheur, acute. 


ghèir. 


ghèir. 


gheur. 


Ghorm, bhie. 


ghuinn. 


ghuirm. 


ghorm. 


Dliàn, bold. 


dhain, 


dhain. 


dhan. 


Ghorm, b'lie 


gh,.irm 


ghuirm, 


ghorm. 


Dhonn, dun. 


dhuinn. 


dliuinn. 


dhonn. 



Plural Number of Adjectives of one 
syllable, adds a to the nominative singular 
masculine ; and then follows the general 
rule for the rest of the cases. See exam- 
ples, last page; as, fear mòr, a great 
vtan; firmhòra, fp-eat men; bean mhor, a 
great woman; mnathan mora, great wo- 
men ; eun mòr, coin mltòra, geàdh mòr, 
geoidh mhùra, a great goose, great geese. 

The Second Declension of .Adjectives, 
like that of nouns, is characterised by i, 
and observes the same rules through all 
their variations, which, in both declen- 
sions, consist chiefly in changes of the ini- 
tial form and terminations, depending on 
the circumstance, whether used with, or 
without, the article, and of what gender. 

Examples. 

Singular. Plural. 

Fear marbh, a dead Fir mharbha, dead 

man. m.n. 

t hir rahairbh, of a Feara, -aibh marbh, 

dead man. of dead men. 

Ftiear marbh, to a Fearaibh marbha, /o 

dead man. dead men. 

n fhir mhairbh, Fhearbhaibh -a mar- 

dead man. bha, dead men. 



Am fear marbh, the 

dead man. 
An fhir mhairbh, of 

the dead man. 
An 'n fhear mharbh, 

to the dead man. 



Na fir mharbha, the 

dead men. 
Nam feara raarbha, 

of the dead men. 
\a fearaibh marbha, 

to the dead men. 



Bean mhath, a g-ood Mnathan matha,g-n»i 

woman. women. 

Mna maith,q/'a ^oo(i Ban matha, of good 



Mnaoi inhaith, to Slnaibh matha, to 

the good woman. good women. 

Bhean mhath, Mnathan matha, 

good woman. good women. 

A' bhean mhath, the good woman. G. N'a 
mnam^'ah, of the good woman. D. i\n 'ii 
mnaoi mhaith, to the good woman. V. .V 
bhean mhath, O the good womaru 

Plural. Na mnathan matha, the good 
women. Nam ban matha, of the good women. 
.\a mnathaibh or mnàibh matha, to the 
good women. O mnà innatha matha, O the 
good women. 

Eun binn, a melodious bird. 
Eun binn, a melodi- Eoin bhinne, tf^e me- 

ous bird. lodious birds 

Eoin bhinn, of a Eun binne, of melo. 

melodious bird. dious birds. 

Eun bhinn, to the Eoin eunaibh binne, 

melodious bird. to melodious birds. 

Eoin bhinn, melo- Eoin or eunaibh 

dious bird. binne, 0, &c 

A t-eun binn, the melodious bird. An eoin 
bhiim, of the melodious bird. An 'n eun 
bhinn, to the melodious bit d. An t-eun 
bimi, the melodious bird ! 

Bad Beag. a little tuft. Masc. 
Bad beag, a little Badrji beaga, liltti 
tuft. iujts. 



RITDIMFNTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XXVU 



rthaid bbig. of the Badan beaga, o/"/i7«e 

tittle tuft. tufts. 

Bhad beag, to a little Bhadaibh beaga, to 

tuft. littie tufts. 

Bhaid bhig, little Bhadaibh -a beaga, 

tuft. little tufts. 

Instead o* changing a into ui, according 
to rule — baa, gad, slad, cab, stad, samh, 
damh, ramh, form tlieir gen. baid, goid or 
gaid, slaid, caib, slaid, saimh, daimh, 
raimh. 

Gaisgeach mor, a great or brave hero. 
Gaisgeach mor. Gaisgich mliòva. 

Ghaisgich mhòir. Gaisgeach rahòra. 

Gaisgeach mor. Gaisgich mhòra. 

Ghaisgich mhòir. Ghaisgichibh-can-e 

mhòra. 
An gaisgeach mor, the great hero ; a' 
ghaisgich mhòir, of the great hero ; an 'n 
('n before a vowel) ghaisgeach mhòr, to 
the great hero ; O ghaisgich mhòir, 
great hero'. Plural. Na gaisgicli mhòra, 
the great heroes; nan gaisgeach mora, of 
the great heroes ; na gaisgich mhora, to 
the irreat heroes; na gaisgich mhora, the 
great Iteroes ! 

Cath FVkSiCU, a terrible battle 01 struggle. 

SÌ7igu!ar. Plural.. 

N. Cath fiiasach. Cath-Mi fuasach. 
G. Calhafhuasaich. Cath fuusach. 
D. Chath fausach. Cathaihh fuasach. 
V. Chathfhuasaidu Chathanan fUuas- 
aich. 

Note. When the adjective precedes the 
noun qualified, it undergoes no change 
save the aspiration ; as, rfaor-shlaightire, a 
thorough-paced villain ; Gen. daor-shlaigh- 
tire ; Voc dhaor.shlaightire ;— also, sàr- 
ghaisgeach, a complete hero ; a iAàr-ghaisg- 
ich, ye cc^nplete hero; raonthobhartas, a 
free offering; a shaor-thobhartais, ye free 
offering. 

Comparisons. There are only two com- 
parisons in the Gaelic, known to ordinary 
scholars — in the vocabularies of extraordi- 
nary ones there are three, the third being 
a secret, they have failed to communicate 
to their less gifted brethren. The positive 
expresses the simple state, the comparative 
enlarges or diminishes that state. The su- 
perlative is made up by some adjunct to 
the comparative. There are two ways of 
forming the comparative ; thus, teith, hot, 
teoithe, hotter, a"s teoithe air fad, uile- 
gu leir, na dhuitk uile, is hottest of all— 
with the article, is teoithide e so, it is the 
hotter of (hit.— Few only admit of the last 



Rule 1. The comparatixes of monosyl- 
lables are commonly the genitive singular 
femniine ; as, ban, pale, baine, paler, a's 
baine air fad, which is palest of any ;- -.s<> 
buan, lasting, buaine, 7nore lasting, S/c. 
gann, scarce, gainne, scarcer ; borb, tur- 
bulent, buirbe, more turbulent; cam. 
crooked, caime, more crooiced; dall, blind, 
doil/e, blinder ; caomh, mild, caoimhe, 
milder; dan, presumptuous, na's dàine, 
more presumptuous; crom, bent, criiime, 
neo na's cruime, more bent; daor, dear in 
price, daoire, dearer; crlon, puny, very 
little in size, na 's crine, more trifling in 
size; dearg, red, deirge, redder; deas, pre- 
pared, deise, more prepared; donn, brown, 
duinne, browner; iag, faint, la\ge,fai7iter, 
^c. with dubh, fann, geal, gorm, liath, 
lom, trom, mall, marbh duibhe, fanna, 
gile, guirme, Ididh, lèidhe, &c. 

Rule 2. If the positive ends in ach, 
each, or fi^, idh, it is formed by adding « 
final to the gen. sing. ; as, cealgaeh, deceit- 
ful, cealgaiche, more deceitful ; cinnteach, 
certain, cinntiche, more certain ; also, 
banail, feminine, banaile, more feminine; 
cairdeil, càirdeile, more friendly ; diadh- 
aidh, diadhaidhe, more pious. 

Ri;le 5. Adjectives of more than one 
syllable ending in ta and da, form the 
comparative by adding -iche or cha; as, 
euranta, curantacha, more heroic ; bunanta, 
bunantacha, more firm set ; ceanalta, cean- 
aXtaoha., more tradable; caranta, amiable, 
carantaiche, more amiable ; farasda.farasd- 
aiche ; stòlda, stòldaclia, more sedate ; màli- 
ta, màiltacha; also, adjectives ending in 
aidh, add either e final or iche ; as, diadh- 
aidh diadhaidhiche or diadhaidhe; eusg- 
aidh, eusgaidlte or eusgaiche, more ready, 
as a lazy person. 

Rule 4. Adjectives ending ar, or, na, 
da, change into aire, oire, ume, and aide ; 
as, gradhar, gradhaire ; ceòghar, ceòghaire, 
pro. kyò-ghury'-à, in some places perhaps, 
ceòmhoire ; tana, thin,tame, thinner; fada, 
long, faide, longer ; also fagasg, has faisge, 
nearer, and fagaisge ; falamh, hasfalaimhe, 
and failmhe, emptier, fiar, fiaire, ciar, cèiie, 
siar, siaire, grod, groide, more rotten. 

Anomalies. Bodhar haibuidhre, deafer 
odhar, uidhre, more dun ; dorcha, duirche, 
boidheach, boidhche, prettier; domhainn, 
dolmhne, deeper; if the positive ends in 
iudhe the comparative is like it ; — beò,ft'i;e 
ly, has beothaidh,or beoithe, more lively. 

Beag, little, luglia, less. 

Duilich, Mrry,duileacha,dorra, moresofrp 

difficult. 
Fagasg, near, faisge, fhaisge, nearer. 



xxvin 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



F\ir3?,-asA<i,easy,ftisa,fhusa,fhasa,e/iiieT. 
Gearr, goirriil, short, giorra, shorter. 
lonmhaiiin, iannsa, more dear, or be- 
Tagli, toigh, J loved. 
Dogh, doigh, dòcha, dacha, more probable. 
Maih, fearr-a, fliearra, good, better. 
Mòr, great, momha mo, great, greater. 
Ole, uilce, miosa, bad, icorse. 
Teith, teoithe, hot, hotter. 

All these variations and other deviations 
from general or particular rules, are found 
in their respective places in the Dictionary. 

Pronouns are words used to avoid the 
too frequent repititions of nouns; as, leig 
losa a sios a bheatha air ar son-ne , laidhe 
E 'san uaigh ; dh' èirich f. bho na mairbh, 
agus thig E a nthisd a thoirt breith, 'sè sin, 



leig losA asios— laidh/ora — dh'èiiich rosa~ 
thig losa. that is, Jesus laid down, Jefus lay, 
Jesus rose, Jesus shall come. 

There are six kinds of pronouns; per 
sonal, relative, interrogative, adjective, in- 
definite ana comi>ound, admitting of gen. 
der, number and case ; also of asiraple, ere.. 
phatic and aspirate form. 

Singular. Plural. 

l.Mi, mhi, /. Sinn, Hv. 

i'. Tu, tliu, thou. sibh, ye or you. 
3. E, sè, he — i, si, she,'aA, siad, eud seud, 
they. 

E.MPHATIC. 

Mise, mhise, sinn, sinn-ne. 

Tusir, thtisa. sibh, sibhse 

Esan, ise, be, she. iadsan, siadsan, eusl 
san, seudsan. 



The forms of the personal pronouns governed by a transitive verb are, — 

Simple Form. Emph/itic Form. 

Singular. Plural. 



Mi, 


mise tne 


smne, we. 


Thu, 


thusa, thee. 


sibhse, you. 


E, i. 


esan, ise, him, her. 





Note. That fcin is equivalent to the 
Latin syllabic adjective met, Greek au- 
ras conjunctive, English self, or selves ; mi 
fèin, mi fh^in, myself; mise fein, /, my own 
self; thu fein, thyself; efèin, himsef; i 
fein, herself ; sinveihèm, ourselves; we our- 
selves, sibh fhein or fein, yourselves ; eud 
fhèin. The common way in Argyle, and I 
think the proper mode, is, mi phèin, sibh 
piin, eud phèin.—\\e have heard some say 
sibh pin. Pronouns of the first and second 
persons singular and all the plurals, are com- 
mon gender; e, esan, masc. i, 'kc, feminine. 

Relative Pronouns are three : who, 
which, that, gen. and dal. 

5»"^. and Plur. 
N. A, who, which, that. 
G. An, of whom, of which, of that. 
D. An, to whom, to which, to that. 

Nach, (indcchnable) who not, which not, 
that not; an t\ nach d' thig, the one that 
will ni't come (plural) all that, those that; 
na, singular, that, which, what; na ni, 
that which wiU do,— plural, all that, those 
who or which, every one th.t, all those 
whom; na chi mi, all those whom I viay 
tee. See na, nach, at great length exempli, 
fied in the Dictionary. 



Adjective Pronouns are mo or mu, 
tny; doordu, thy; a., her or his; plural, 
ar,our; bhur" or ar, your or yours; an, 
their or theirs used before vowels and con. 
sonants, except b,f, m, p, which take am. 

Note. These Pronouns never have the 
emphatic form of the personal pronouns.but 
are expressed with names in the following 
maimer. 



Singiilar. 
Mo lamh.sa. 
Do lamh-sa, 
A lamh-sa. 
If the noun b< 



Plural. 
ar lamh-ne. 
bhur or 'ar lamh-sa. 
an lanih.sa. 
followed by an adjective. 



the emphatic form is annexed to the adjec- 
tive or the last of two adjectives ; as. 
Mo chù luath-sa. Mo chii luath, geal.sa. 
Do chii luath-sa. Do chù luath, geal.sa. 
A chù luath-sa, A chù luath, geal-sa. 



* Eud, seud, is the Argyle form of the 
pronoun, pronounced e' dd' shè'dd — eu in the 
North and a part of Perthshire, soun ii ea. 



* In some parts sibh, or as they mispro- 
nounce it,shijsh.ào,is used to old and young, 
but in the islands it is never used but as a 
mark of respect, answering to sir and ma- 
dam in English, and thus applied to superi- 
ors, instructors, and seniors. Thou, thu 
thusa, is used to address equals and infeii- 
ors, — the inhabitants of Kiiityre, thou and 
thee, even his majesty. In three farms in 
Islay, the same is done to their parents, even 
contending that the Alm-ghty is always so 
addressed, and that it is impious to pretend 
hifr'ier honours to men. 



RUDIMENTS OF GAI.LIC GIIAMMAR. 



Before a vowel or/a'ipirated, mo and do, 
B'e written m' d' ; as, m'athair, m'fhiolair, 
m' fhàine or m' fliàitline, m;j fatlier, mi/ 
ea^le, m;/ ring ; d' ordiigh, thy order ; d' 
fliàithtve,</i,v rinff or m<iiidaie,changed often 
to, t'fhàithne, f ordugh. 

Demonstrative Pronouns are three, so, 
Sinn, siod, ad ; so, Wis; siod, yon, yonder; 
Sinn, that; (sud, nonesense); gaeti, each, 
every ; gach uile, every, contracted chuile 
and na h.uile, a chèile, euch other, are by 
lome styled Distributive Pronouns. For a 



particular exemplification of all these, see 
Dictionary. 

Interrogative Pronouns are,T)è,w7iat f 
(in some eases clod) ; deile, whut elsei cò, 
who'i cia, orcè, iv/iJcA ? and n«c/i, used ne- 
gatively ; as,n«c/j robh ean SlO^\,^^tashe not 
yonder Ì each, the rest; cuid, some; cuid 
eWe, some other ; eWe, other; ce b' e, who. 
soever ; ce b' e air bith, dè air bith, whoever, 
w/irttsoever, whatever, are termed indefi- 
nite PRONOUNS. 



CoMPorND Pronouns 
agamsa, at me ; (aig and : 

Sintsular. 

1. Agamsa, at me, 

2. Agadsa, at the. 



I made up of prepositions; 

in my possession; 



as, ami mi, anamsa, m i 
to me, against me, SfO. 



Plural Singular. 

againn-ne, at jis. Orm-sa, on me, 
agaibh-se, at you. Ort-sa, on thee. 



Iii^::^^^'r}— '"^'"^ 



Airsan, on him, "» 

Urra- urra-se, on her, f ' 



,-san, on them. 



1. Annam, : 
£. Anuad, ii 



As, out of. 
?,in«*. Asam, out of me, asainne-ne, ou< o/jw. 
amiaibh-se, in you. Asad-sa, out of thee, asaibh, out of you. 
"1 ^ ... Asan, out of him, Ì , ^ ^„ 

|anjita.sa, in them. Aisde-se, out cf her. | asda-san, ou< o/«m. 



1. Dhiom 

2. Dhiot-i 



D'E' I 

:.offm 



ut of him, her. Do, to. 

dhinne, ojff'us. Dhomh.sa, <o »ne, dhuinne, to us. 
rihibb-se, of you. Vhuil.se, to you, dhuibh-se, <o ytu*. 
_ / Dlieth-sa,o/7,7o /i;m,\ ,, . ,, ,,._ Dhaibh-san, <o /jim,\ ,, ., , . ,, 

■'• i Dh.th.se, ;^,ioAt'r,r'""^-=^'°/"^"'-Dhi-se, ,Jf; to her, \ àhaihh-sa, to t/.em. 



Eadar, between. 
Plural. 

1. Eadaruiiifl, between us. 

2. Eadaruibh, between you. 

5 Eatorra-san, between them. 



FODHA, 1 

.Singular. 
Fodhani-sa, under me, 
Fodhad-sa, under you, 
Fodha-san, wider him, 
Foithe-se, under her. 



'.nder. 

Plural. 
foidhinne, under us 
foidhibh-ie, binder you. 
fodha-san, under them. 
fotha-san, under them. 



Note. The folly and absurdity of writing fuidhe for foidhe, is obvious from the 
compound of foidh, i, e, fodham=sa, fodhad sa. It is only a mispronunciation, as griobh- 
ach is mispronounced, gruach, siod (sud) • and if fuidh be continued fudham-sa, 
fudhad-sa must be adopted, to be consistent. 



Gu, to. « 

1. Thugam-sa, »0 me, thugainn", to us. 

2. Thugad-sa, to tine, thugaibli-se, to you. 

3. i '^'^-'^•i" {''"'• \ thuca-san. to them. 



i Tliuige-san, tu Iiim, \ 
\ Thuice-se, to her, / 



Le, with. 



1. Lcam-sa, with me, leinn-ne, or leinne, with us. 

2. Leat-sa, with thee, leibh-se, or leiblise, with you. 

_ ( Leis-sean, with ' ' " 
''• iLeitliese, 



nth him, \ 
•iih her, ; 



•,ha, (15ch-cha) leo-san, witii t!i 



Thugad, thugaibh, kc. are often used in the sense of, here is at you, beware, 
^care! ieave tin way .' 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



< Iomam-s3, 
'• \Umam-sa, 

( lomad-sa, 
2 \Umad.sa, 

r loma-san, 
J N Uime-se, 
' "J Uimp.se, 

( Impe-se, 



> about him. 
\ about her. 



Bho, o.from. 
Bhuam-sa, "I , 

uam-sa ifi""' ""• 
Bh iite-s , •> , 

uaite.se, |/'-<"» "^«- 
Bhuaithe-se, t 
Bhuaipe.se, J./rom 'it-r 

uaipe-se. } 
Bhuaith-; 

uaith-s 



!'}/' 



'rom ium. 



RoMH, ROIMH, before. 

1. Romham-sa, before me. Romhainn.ne, before us. 

2. Romiiad-sa, before thee. Romhaibh-se, before you. 



Roimhii 



:f:se,]*Cfo. 



her. 



Rompa-san, before Hum, 



Throimh, or Troijih, thronigh and through. 

1. Thromhum-sa, through 7'ie. Thromhainne-ne, through u^. 

2. Tliromhad-sa, through thee. Thromiiaibh-se, through you. 
- Throimhe-san, through him. "i ™. ., , ., 

"• Tho\mhe.se, through her. } Thrompa-Sim. through them. 



Cardinal Numbers. 



Ann, a h-aon. 

Dhà, a dha. 

Tri. 

Ceithir. 

Còig. 

Sè, sia. 

Seachd. 

Oclid. 

Naoidh. 

Deich. 

Aon deug. 

Dlia-dheug. 

Tri-deug. 

Ceithir.deug. 

Còig deug. 

Se deug. 

Seachd deug. 

Oclid deug. 

Naoidh deug. 

Fiehead. 

Aon 'ar or air 'f hiehead. 

Dha ate Jhiehead. 

Trl air 'f hiehead. 

Ceithir air 'f hiehead. 

Còig air 'f hiehead. 

Se air 'f hiehead. 

Seachd air 'f hiehead. 

Ochd air 'f hiehead. 

Naoidh air 'f hiehead. 

Deich air 'f hiehead. 

Aoin deug air 'f hiehead. 

Dlia dheug air 'f hiehead. 

'J ri deug air 'f hiehead. 

Ceithir deug air 'f hiehead, 

Còig deug air 'f hiehead. 

Se deug air 'f hiehead. 

Seachd deug air 'f hiehead. 

Ochd deug air 'f hicheaii. 

Naoidh deug air 't'hichtad. 

Da f hiehead. 

Aon is da f hichoad, 

Dha's dafhiehead. 



43 Tri's da fhichead. 

44 Ceithir is da fhichead. 
4.5 Coig is da fhichead. 

46 Sè's da fhichead. 

47 Seachd is da fhichead. 

45 Ochd is da fhichead. 

49 Naoidh is da f hiehead. 

50 Leithchiad. 

51 Aon deug is da fhichead 
&c. &e. &c ic. &.C. &LC 

60 Tri fiehead. 

70 Deich is tri fiehead. 

80 Ceithir fiehead. 

90 Deich is ceithir ficheai 

100 Ciad, ceud. 

200 Da chiad. 

300 Tri chiad. 

400 Ceithir chiad. 

500 Coig ciad. 

600 Se ciad. 

700 Seachd ciad. 

SI'O Ochd ciad. 

9:)0 Naoidh clad. 
,000 Mile, sèsiti 10 ciaJ. 
,000 Da mhile. 
,000 Tri mile. 
,0i!0 Ceithir mile. 
,000 Coig mile. 
,000 Se mile. 
,0(10 Seachd mile. 
,000 Ochd mile. 
,000 Naoidh mile. 
,000 Deich mile. 
,000 Fiehead mile. 
,000 Deich mile fiehead. 
,000 Da fhichead mile. 
,000 Leithchiad mile. 
,1 00 Tri fiehead mile. 
,000 Deich is tri fiehead mile 
,000 Ceithir fiehead mile. 
,000 Deich is ceithir ficlic-ad raur. 
,000 '-'Pd mile 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XXXI 



Dual Numbkr. — There is, to all intents 
and purposes, a dual number in the Gaelic 
as well as the Greek ; thus, we say, aon 
fhear, one man; da f hear, two meii, lite- 
rally, TWO man; but when we arrive at 
the number three, tri fir, three rae«-w!th 
every thing else, aon each, one horse ; da 
each, twohorses; but tri eich, ceithireich, 
three horses, four horses. 

Cardinals are formed by placing the ar- 
ticle an before the numeral, and prefixing 
-amh, or -eamh ; thus, an coigcamh salin 
tliiir anfhichead ; an ochdamh salm thar an 
f hichead; an nnoidheamh salm tha, an 
fhichead, the twenty-fifth psalm, the 
twenty-eighth psalm, the twenty-ninth 
psalm, &c.— but the twentieth psalm, am 
Jicheadamh salm, an deicheamh salm thar 
a'l fhichead, an da f hichearah salm, an tri 
ficheadamh salm, an ceithir ficheadamh 
salm, an ciadamh salm; the thirtieth, the 
fortieth, sixtieth, eightieth, the hundredth 
psalm, ^c. then, an deicheamh salm thar 
a' chiad, an ficheadamh thar a chiad, &c. 
the hundred and tenth, and hundred and 
twentieth, psalms. 

Verb is a word signifying to be, to do, or 
to suffer. In Gaelic there are two conjuga- 
tions, the first comprehending all the verbs 
beginning with consonants except f ; the se- 
cond all beginning with f, or a vowel. 2. 
There are two voices, active and passive. 3. 
There are in Gaelic only, in common with 
tlie Hebrew and other Oriental languages, 
two TEXSES, the PAST and the future; 
■ however, by a stroke of Gaelic generalship 
unknown in modern tactics, our Gaelic 
grammarians have discovered a present 
tense, but very wisely kept it a secret in 
their own bosoms.* 



* Since the author is not in possession of 
this philoiopher's stone, he will endeavour 
to shew the substitute, used by unextraordi 
nary mortals for this tense, — want of at- 
tention to which , he concei vej to be the great 
cause of all our English.Gatlic Dictionaries 
not answering their legitimate purposes, no 
more than an Esquimaux Almanack would. 

The present tense is formed by means 
of adjectives and nouns, and the verb to be. 
2. By means of participles and the verb to be 
particularly the negative mood . 5. Often 
by means of the compound pronouns, with 
the negative particles, without the aid of any 
verb. 

1st, Is toigh leam, lithe, I love; ma 's 
toigh leat, if yon like, if you love ; is fuath 
le Din, God hates ; cha 'n fhuath le Dii, 
Ood does not hate, or, is fuathach le Dia, 
(fod hales, aic. U fiosracb mi, 1 /.now , dm 



First Conjugation'. — Verb, Paisg.— 
Past Tense. 
Sing, and Plur. 

1. Phaisg mi, / did wrap, or wrapped. 

2. Phaisg thu, thou didst wrap, or wriipped. 

3. Phaisg e,i, he or she did wrap,or wrapped 

1 . Phaisg sinn, we did wrap, or wrapped. 

2. Phaisg sibh, ye or you did xurap, or 

5. Phaisg iad, they did lerap, or wrapped. 

Future. 

Sing, and Plur. 

1. Paisgidh mi, / shall or will wrap. 

2. Paisgidh tu, thou shall or leilt wrap. 

3. Paisgidh e, i, he or she shall or will wrap. 

1. Paisgidh sinn, we shall or will wrap. 

2. Paisgidh sibh, ye or you shall or will 
5. Paisgidh iad, they shall or will wrap. 

Interrogative and Negative Mooil. 
Sing, and Plur. 

1. Cha do phaisg mi, / did not wrap. 

2. Cha do phaisg thu, thou didst nut wrap. 

3. Cha do phaisg e, i, he or she did not 

1. Cha do phaisg sinn, we did not vrap. 

2. Cha do phaisg sibh, ye did not wrap. 

3. Cha do phaisg iad, they did not wrap. 

Sing, and Plur. 

1. Nach do phaisg mi, did I not wrap ? 

2. Nach do phaisg thu, did.yt thou not wrap 

3. Nach do phaisg e, i, did he not wiap ? 

1. Nach do phaisg sinn, did ice not wrap ? 

2. Nach do phai-g sibh, did ye not wrap ? 
5. Nach do phaisg iad, did they not terup ? 

Sing, and Plur.. 

1. Mar do phaisg mi, ifldid not wrap. 

2. Mar do phaisg thu, if thou didst not wrap 

3. Mar do phaisg e, i, if he did not wrap. 
1. Mar do phaisg sinn, if we did not wrap. 
2.. Mar do phaisg sibh, if ye did not wrap. 
3. Mar do phaisg iad, if they did not wrap. 

Future Tense. — Interrogative or 

Negative Mood. 

Singular. 

1. Cha phaisg mi, / shall or will not wrap 

2. Cha phaisg thu, thon shall or wilt not 

3. Cha phaisg e, i, lie sh dl or will not wrap 

fiosrach thu, do you know} are you awa'e? 
cha 'n fhios domhsa ni sam bith madheibh- 
inn, / know nothing about him. 2d, Tha 
ea'finsrachadh, he inquires; am bheil e a' 
faicinn, does he perceive} tha e a' gradh, 
or, ag ràdh, he says. 3d, Am math leat 
mise a dh* fholbh, do you wish me to go? 
cha mhath leam, I do not wish , cha 'n aith. 
ne dhomh / do not know, I do not recog- 
nise ; litev illy, no good along with me, no 
knowledge to me. The limits of these out- 
lines ot grammar do not admit of shewing 
how the Hebrew and other languages form 

their PKliSENT TEfSES. 



RUDIMENTS OF GAELIC GnAMMAR. 



rural. 
Cha pliaisg sinn, ue.sliall ox will not wrap 
Cha iihaiso sibh, -je shall or will not wrap 
Cha pliaisg iad, tlieij shall or wiilnot wrap 

Sin^. and Plur, 
Nach paisg mi, shill or tcill I not wrap. 
Nach paisg thu, shall or wilt thou not 
Nach paisg e, i, fhall or will he not wrap 
\ach paisg sinn, shall or iriU we not wrap 
Nach paisg sibh, s/in// or u.'iV/;/OM nonwrap 
Nach paisg e, i , sliall or wiil they not wrap 

Sin^. and Plur. 
Mar paisg mi, if I Jiall or will not wrap. 
Mar paisg thu, if thou shall or wilt not 
Mar paisg e, i, if he shall or will not wrap 
Mar pai?g sinn.i'fit'e shaUcir will not wrap 
Ti\ar pa. sg sihh.if ye shall or will nut wrap 
Mar paisg iad, if they shall or will not 

Subjunctive Mood.— Past Tense. 

Sing, and Plur. 
Phaisginn,/ might, could or should wrap 
Phaisgeadh tu, thou mightst, couldst or 

shouldst wrap. 
Phaisgeadh e,i, }iemight,couldor should 
Phaisgeadh sinn,or\ we mi^ht, cov'd or 
Phaisgeamaid, f should wrapor have 
Phaisgeadh sibh.ye might, could or shmild 
. Phaisgeadh iad, they might, could or 

should wrap, or have wrapped. 

FuTi'RE Subjunctive. 

Sing, and Plur. 

. Ma phaisgeas mi, if I shall or will icrap. 

. Ma phaisgeas tu, ifthnu shall or wilt 

Ma phaisgeas e, i, if he shall or will wrap 
. Ma phaisgeas sinn, if we shall orvillkc. 
. Ma phaisgeas sibh. if ye shall or will Ike. 
. Ma phaisgeas iad, if they shall or will &c. 

Or, 

Sing, and Plur. 
. Nam paisginn,;/'/ might or were to wrap. 
. Nam paisgeadh tu, if thou mightst or 
, Nam paisgeadh e, i, if he might or were 
. Nam paisgeadh sinn, if we might or were 
■ Nam paisgeadh sibh, if ye might or were 
. Nam paisgeadh iad, if they might or 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
. Paisgeam-sa, let me wrap. 
. Paisg, or paisg thusa, wrap thou. 
. Paisgeadh e, i, let him, her, or it ivrap. 
. Pasg- or paisgeamaid, let us wrap. 
, Paisgibh , wrap ye or you. 
, Paisgeadh iad, let them wrap. 
Infismtive Mood. 
A phasgadh, to wrap. 

Participle Active. 
A' pasgadli, wrapping. 



Passive Voice.— Indicatme Mjod> 
Paisgte, vrapped. 
Sing, and Plur. 

1. Phaisjeadh mi, I was wrapped or folded, 

2. Phaisgeadh thu, thou uert wrapped or 

3. Phaisgeadh e, i, he or she was wrapped 

1. Phaisgeadh sinn, we were wrapped or 

fofded. 

2. Phaisgeadh sibh, ye were wrapped or 
5. PJiaisgeadh iad, fhey were wrapped oi 

Future Tense — Passive Voice. 

Sing, and Plur. 

1. Paisgear mi, I shall or will he wrapped. 

2 Paisgear thu,</;oii shall or wilt be wrapped 

5. Paisgear e, i, he, she or it shall or will be 

1. Paisgear sinn, we .ihall or will be wrapped. 

2. Paisgear sibh, ye or you shall or will be 

3. Paisgear iad, they shall or will be wrapped 

Negative or Interrogative Mood.— 
Past Tense. 
Sing, and Plur. 

1. An do phaisgeadh, or phasgadh mi, wat 

I wrapped ? 

2. An do phasgadh thu, wert thou wrapped t 

3. An do phasgadh e, i, was he, she or it 

1. An do phaisgeadh sinn, were we wrapped. 

2. An do phaisgeadh thu, wert thou wrapped 

3. And do phaisgeadh e, i, was he, she or d 
Also, 

Cha do phaisgeadh mi, T was not wrapped. 
Cha do phaisgeadh siiin, we were not &c. 
Nach do phaisgeadh mi. was J not wrapped? 
Mar do phaisgeadh mi, if I teas not wrapped 
Mar do phaisgeadh sinn, if we were not &c. 

Future. — Interrogative or Negative. 
Sing, and Plur. 

1. Am paisgear mi, shall I be wrapped? 

2. Am paisgear thu, shall thou bewTopped ! 

3. Am paisgear e, i, shall he, she or it be 

1. A paisgear sinn, shall we be wrapped ? 

2. Am paisgear sibh, shall yon be wrapped > 

3. Am paisgear iad, sfiall they be wrapped f 

Also, 
Cha phaisgear mi, I shall not be wrapped. 
Cha paisirear sinn, we shal' not be wrapped 
N'ath paisgear mi, shall I not be wrapped. 
Nach pa:s:;ear sinn, shall we not be 
Mar paisgear mi, if I am not wrapped 
Mar paisgear sinn, if we are not wrapped. 
I Nam paisgte mi, if I were wrapped. 
Nam paisgte sinn, if we we~e w.apped. 

Subjunctive Mood. — Past Tense. 
Sing, and Plur. 
1. Phaisgteadh mi, / mightt could, acov-dor 
should be wrapped. 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR 



i Phaisgtcadh tliu, thou mightst, couldst, 

wuiiklst or siiouldst, he wrapped. 
Z. Phaisgteadh e, i, he or she mii{ht, could, 

would or should, be wrapped. 
1. Phaisgteadh siiin, we viight, could, would 

or should be iviapped. 
a. Pliaisgteadh sibh, you might, could, 

would or should be wrapped. 
3. Phaisgteaiih iad, theij might, could, 

wou'd or should be lorapped. 

Future Tense.— Subjunctive Mood. 
Ma phaisgear mi, if I be wrapped. 
Ma phaisgear sinn, if we be wrapped. 

Imperative Mood. 

1. Paisgtear or pasgur mise, let me be wrap- 

ped. 

2. Paisgtear sinn, let us be \ 



Participles — Paisgte, wrapped ; or, 
air a phasgadh, he being wrapped ; or, air a 
paaga^ih, she beÌ7ig wrapped; air do phasg. 
adh, you being wrapped. 

The same verb may be declined with the 

verb to be, for the Present Tense ; thus. 

Sing, and Plur. 

1. Tha mi pasgadh, I am wrapping, &c. 

2. Tha thu pasgadh, thou art, &.e. 

3. Tha e, i, pasgadh, he wraps or is, &e. 

1. 1 ha sinn a' pasgadh, we are wrapping. 

2. Tha sibh a' pasgadh, pe are wrapping. 

3. Tha iad a' pasgadh, they are wrapping. 

Note.— The a' for ag is left out after 
vowels. — All the rest of the tenses and 
moods may be thus gone through. 

Present Tense. 
Sing, and Plur. — a' pasgadh. 

1. Tha mi, &e. I am wrappbig. 

2. 'J'ha thn, thou art wrapping. 

3. i ha e, i, he, she, or it is wrapping. 

1. Tha sinn, we are wrapping. 

2. Tlia sibh, ye are wrapping. 

3. Tha iad, they are wrapping. 

* Past Tense. 
.^ing. and Plur. — a' pasgadh. 

1. Bha mi, &c. / was wrapping. 

2. nhathu, thou u'ert wrapping. 
5. Bha e, i, he was wrapping. 

1. Bha sinn, ice were wrapping. 

2. Bha sibh, ye were wrapp'mg. 

3. Bha iad, they were wrapping. 



• This verb and faie, see, have a Present 
Tense ; thus, chi mi, I see or .^hal see ; chl 
thu dithisd, thou secst two; chi mi iad a' 
tigbinr' I see them coming. 



Future. 
Sing, and Plur. — a' pasgatfh. 

1. Bithidh mi, &c. I shall be wrapping, 

2. Bithidh thu, thou shall be wrapping. 

3. Bithidh e, i, he shall be wrapping. 

1. Bithidh sinn, lue shall be wrapping 

2. Bithibh sibh, ye shall be lorapping. 
5. Bithidh iad, they shall be wrapping. 

Interrogative. 
Sing, and Plur.— a' pasgadh. 

1. Am bheil mi, &c. am I wrapping? 

2. Am bheil thu, art thou wrapping? 

3. Am bheil e, i, is he or she wrapping? 

1. Am bheil smn, are we xorapping? 

2. Am bheil sXbh, are year youtorapping 

3. Am bheil iad, are they wrapping^ 

Negavtive or Interrogative. 
Present.— a' pasgadh. 
Am bheil mi, &c. am I wrapping? 
Am bheil thu, art thou wrapping? 
Am bheil e, i, is he or she wrapping^ 
Am bheil sinn, are we wrapping} 
Am bheil sibh, are you wrapping ? 
Am bheil iad, are they ivrapping Ì 

Past. — a' pasgadh. 
An robh mi, &c. was I wrappingi 
An robh thu, wad thou wrappingi 
An robh e, i, was he or she wrapping* 
An robh sinn, were we wrapping? 
An robh sibh, were ye wrappingi 
An robh iad, were they wrapping? 

Future Tense. — Interrogative and 
Negative. 
Sing, and Plur. 
Am bi mi a' pasgadh, shall I be wrapping ? 
Am bi thu a' pasgadh, shall thou be 
Am bi c, i, a' pasgadh, shnll he be 
Am bi sinn a' pasgadh, shall we be 
Am bi sibh a' pasgadh, shall ye be 
Am bi iad a' pasgadh, shall they be 

Present. 
Sing, and Plur. 
Cha'n'eil mi a' pasgadh, I am not wrapping 
Cha 'n 'eil thu a' pasgadh, thou art not 
Cha 'n 'eil e, i, a" pasgadh, he is not 
Cha 'n 'eil sinn a' pasgadh, we are not 
Cha 'n 'eil sibh a' pasgadh, you are not 
Cha 'n 'eil iad a' pasgadh, they are not 
Past. 
Sing, and Plur. 
Cha rnb'i sinn .i' \t, sgad \ I teas not wrap 

ping. 
Chn ' bh thu a' pnsgadh, thon wert not 
Cha robh e ' pa cadh, he was not 
Cha robh sinn a' pasgadh, ice were not 
Cha r.iiih ■iilih a pasgadh, you were not 
Cha robh iad a' pasgadh, they were nui 
B 2 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



FLTuaE Negative. 
Sing-, and Plur. 
L ha bhi mi pasgailh,/ shall not be wrapping. 
Cha bhi thu pasgadh, thou shait not be 
Cha bhi e, i, pasgadh, he siiall not be 
Cha bhi sinn a' pasgadh we shall not be 
Cha bhi sibh a' pasgadh, you shall not be 
Cha bhi iad a' pasgadh, they shall not be 

Present. 

Sing, and Plur. 
Nach 'eil mi pasgadh, am I not wrappingi 
Nach 'eil thu pasgadh, art thou not 
Nach 'eil e, i, pasgadh, is he or she not 
Nach 'eil sinn a' pasgadh, are tve not 
Nach 'eil sibh a' pasgadh, are you not 
Nach 'eil iad a' pasgadli, are they not 
Past. 

Sing, and Plur. 
Naeh robh mi pasgadh, loai / not wrapping ? 
Nach robh thu pasgadli, wert thou not 
Nach robh e pasgadh, was he not 
Nach robh sinn a' pasgadh, were we not 
Nach robh sibh a' pasgadh, were you not 
Nach robh iad a' pasgadh, were they not 

Ftn'URE Interrogative and Negative. 

Sing, and plur. 
Nach bi mi pasgadh, s/mW I not be wrappingi 
Nach bi thu pasgadh, shall thou not be 
Nach bi e, i, pasgadh, shall he or shenot be 
Nach bi sinn a' pasgadh, shall we not be 
Nach bi sibh a' pasgadh, shall you not be 
Nach bi iad a' pasgadh, shall they not be 
Present. 

Sing, and Plur. 
Mar bheil mi pasgadh. ijlam not wrapping. 
Mar bheil thu pasgadh, if thou art nut 
Mar bheil e, i, pasgadh, if he is not 
Mar bheil sinn a' pasgadh, if we were not 
Mar bheil sibh a' pasgadh, if you are not 
Mar bheil iad a' pasgadh, if they are nut 
Past. 

Sing, and Plur. 
Mar robh mi pasgadh,;// was not wrapping. 
Mar robh thu pasgadh, if thou wert not 
Mar robh, e, i, pasgadh if he was not 
Mar robh sinn a' pasgadh, if we were not 
Mar robh sibh a' pasgadh, if you were not 
Mar robh iad a' pasgadh, if they were nut 
Future. 
Shig. and Plur. 
Marbi mi pasgadh, (//«*«/.' not be wrapping. 
Mar bi thu pasgadli, if thou shalt not be 
Mar bi e, i, pasgadh, if he shall not be 
Marbi sinn a' pasgadh, if we siiall not be 
M:ir bi sibh a' pasgadh, if you shall not be 
Mar bi iad a' pasgadh, if they shall not be 



Subjunctive Mood.— Past. 
Sing, and Plur. 
Bhithinn a' pasgadh, / u-ould be wrapping 
Bhitheadh tu pasgadh, thou wouldsi be 
Bhitheadh e pasgadli, he would be 
Bhitheadh sinn a' pasgadh, we would be 
Bhitheadh sibh a' pasgadh, you would be 
Bhitheadh iad a' pasgadh, they would be 
Future. 
Sing, and Plur. 
Mabhitheas mi pasgadh, if I shall be ivrap. 

ping. 
Ma bhjtheas thu pasgadh, if thou shalt ba 
Ma bhitheas e pasgadh, if he shall be 
Ma bhithea-s sinn a' pasgadh, if we shall br 
Ma bhitheas sibh a' pasgadli, ifynu shall be 
Ma bhitheas iad a' pasgadh, if they shallbe 
.\.M bithinn would I be wrapping ; am 

bitheamaid, would we be wrapping. 
Cha bhithinn, / would not be wrapping; 
cha bhitheamaid, we would not be wrap- 
ping. 
Mar bithinn, if I were not lurapping; mar 
bitheamaid, if we were not wrapping. 
Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Bitheam-sa pasgadh, let me be wrapping. 
Bith 'bi thusa a' pasgadh, be thou 
Bitheadh e pasgadh, let him be wrapping. 
Bitheamaid a' pasgadh, let us be wrappirtg. 
Bithibh bi a' pasg.adh, beye or you 
Bitheadh iad a' pasgadh, let them be 

Infinitive Mood.— .\ bhith, bhith, to be. 
The Passive Voice of pasg with bi. 
Pres. Tha mi paisgte, I am wrapped ; 
tha thu paisgte, thou art wrapped, ^c; 
Past. Tense. Bha mi paisgte, / wus wrap- 
ped, SfC. Future. Bithidh mi paisgte, I 
shall be wnpped. 

The Second Declension. 

Aom, incline, prevail upon. 

Past. 

Sing, and Plur. 
Dh'aom mi, / inclined, or did incline. 
I Dh'aom thu, thou inclinedst. 
Dh'aom e, he inclined. 
Dh'aom sinn, we inclined. 
Dh'aom sibh, you inclined, 
Dh'aom iad, they inclined. 
Future. 
Sing, and Plur. 
Aomaidh mi, / shall or will incline. 
Aomaidh tu, thou sha.'t or wilt incline. 
.aomaidh e, he shall or will incline 
Aomaidh sinn, we shall or will incline. 
Aomaidh sibh, you thall or will incline 
Aomaidh iad, tliey shall or uiU incliie. 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Negative or Interrogative Mood. 

An d'-chad, &c. 
Past. 

Sing-, and Plur. 
An d'aom mi, d.'rf / incline ? 
An d'aom thii, didst t/tuu incline? 
An d'aom e, i, did /le incline ? 
An d'aom sinn, did we incline? 
An d'aom sibh, did you incline ? 
An d'aom iad, did theij incline ? 

Sing, and Plur. 
Cha d'aom mi, I did not incline. 
C'ha d'aom thu, tliou didst not incline. 
Cha d'aom e, i, he or she did not incline. 
Cha d'aom sinn, we did not incline. 
Cha d'aom sibh, ye did not incline. 
Cha d'aom iad, they did not incline. 

Sing, and Plur. 
Nacli d'aom mi, did I not incline ? 
Nach d'aom thu, didst thou not incline ? 
Nach d'aom e, i, did he or she not incline ? 
Nach d'aom sinn, did we not incline ? 
Nach d'aom sibh, did ye not incline? 
Nach d'aom iad, did they not incline? 

Future. 
Sing, and Plur. 
An aom mi, shall I incline? 
An aom thu, shalt thou incline ? 
An aom e, shall lie incline ? 
An aom sinn, shall lue incline? 
An aom sibh, shall ye incline? 
An aom iad, shall they incline ? 

Sing, and Plur. 
Cha'n aom mi, / shall not incline. 
Cha'n aom thu, thou shalt not incline. 
Cha'n aom e, he shall not incline. 
Cha'n aom sinn, we shall not incline. 
Cha'n aom sibh, ye shall not incline. 
Clia'n aom iad, they shall not incline. 

Sing, and Plur. 
Nach aom mi, shall I not incline? 
Nach aom thu, shalt thou not incline? 
Nach aom e, i, shall he not incline? 
Nach aom sinn, shall we not incline ? 
Nach aom sibh, shall ye not incline? 
Nach aom iad, shall they not incline? 

Subjunctive Mood. 
Past. 

Sing, and Pbir. 
Dh' aomain, 7 woidd or could incline. 
Dh' aomadh tu, titou wouldst incline. 
Dh' aomadh e, he would incline. 
Dh' aomadli sinn, we would incivie. 
Dli' aomadh sibh, you would incline. 
Dh* aomadh iad, they would incline. 



Future. 
Sing, and Plur. 
Ma dh'aomas mi, if I incline. 
Madh'aomas tu, if thou inclinest. 
Ma dh'aomas e, if he inclines. 
Ma dli'aomas sinn, if we incline. 
Ma dh'aomas sibh, if you incline. 
Ma dh'aomas iad, if they incline. 

Imp. Mood. Aomam, let me incline; 
aom, aom thusa, ÌHc/ijifi thou; aomadh e, 
let him incline ; aomamaid, let us incline; 
aomaibh, incline ye or j/oii— aomadh iad, 
let them incline. 

Infim. a dh' aomadh, to incline j Part 
aomadh ag aomadh, inclining. 

Passive Voice. — Inuicative Mood. 
Past Tense. Dh' aomadh mi, I was pre- 
vailed upon; dh'aomadh thu, you were 
prevailed upon; dh'aomadh c, he was pre- 
vailed upon, <5rc. 

Neg. or Inter. Mood. Cha d' aomadh 
e, he was not prevailed upon ; cha d' aom- 
adh iad, they were iwt prevailed upon. 

Nach D' aomadli e, was he not prevailed 
upon ; nach d' aomadh iad, were we not pre- 
vailed upon. 

Future. Cha'n aomar mi, thu, e, i, thou, 
he, or she shall not be prevailed upon ; nach 
aomar iad, shall they not be prevailed upon. 

Op Irregular Verbs. 
The Irregular Verbs are reckoned ten ; 
seven of the first conjugation, viz. dean, 
cluinn, beir, rach, ruig,thig or thaUa, thoir, 
or thobhair; and three of the second, viz. 
faic.faigh, abair. 

The Firt Conjugation. 

Dean, make. 

Active Voice.— Affirmative or Ivdi- 

cative Mood. 

Past. 
Sing, and Plur. 

1. Rinn mi, I made or did. 

2. Rinn thu, thou madest or dllst. 

3. Rinn e, he made or did. 

1. Rinn sinn, ice made or did. 

2. Rinn sibh, ye made or did. 

3. Rinn iad, they made or did. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ni mi, I shall or will make or do. 
Ni thu, thou shalt or xvilt make or do. 
Ni e, he shall or will make or do. 
Ni sinn, we shall or will make or do. 
Ni sibh, ye shall or wilt make or do. 
Ni iad, tliey shall or will make or do. 



XXXVl 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



NliGATIVE or iNrERItOGATIVE MoOD. 

Past. 

Sing, and Plur. 
An do rimi mi, did 1 7na/ceor do ? 
An do rinn thu, didst thou make or do? 
An do rinn e, did lie inake or do '/ 
An do rinn sinii, did we make or do ? 
An do rinn sibh, did ye make or do ? 
An do rinn iad, did they make or do ? 

Sing, and Plur. 
Xach do rinn mi, did I not make ? 
Nacli do rinn ihu, did.st thou not make? 
Nacli do rinn e, did he not make ? 
Nach do rinn sinn, diil we not make? 
Nach do rinn sibh, did ye nut make? 
Nach do rinn iad, did they not make ? 

Sing, and Plur. 
Cha do rinn mi, / did not make or do. 
Cha do rinn thu, thou didst not make. 
Cha do rinn e, he did not make or do. 
Cha do rinn sinn, tve did not make or do. 
Clra do rinn sibh, ye did riot make or do. 
Clia do rinn iad, they did not make or do. 

Future. 
Sing, and Plur. 
An dean mi, shall or will I make? 
An dean thu, shall or wilt thou make? 
An dean e, shall or will he make? 
An dean sinn, shall or will we make ? 
An dean sibli, shall or will ye make? 
An deaii iad, siiall or uill they make? 

Sing, and Plur. 
Nach dean mi, shall or rrill I not make? 
Nach dean thu, shall or wilt thou not make ? 
Nach dean e, shall or will he not make? 
Nach dean sinn, shall or will we not make? 
Nach dean sibh, shall or will yi- not make ? 
Nach dean iad, shall or will they not make? 

Sing, and Plur. 
Cha dean mi, I shall or will not make. 
Cha dean thu, thou shall or wilt not make. 
Cha dean e, he shall or tvi'.l not make. 
Cha dean sinn, we shall or trill not make. 
Clia dean sibh, ye sliali or will not make. 
Cha dean iad, thiy shall or will not make. 

Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Dheanainn, / would or could make or do. 
Dheanadh tu, thou wouldst or couldil make 
Dheanadli e, he would or could make. 
Dlieanamaid, we would or could :ii iL-t 
Dheanadh sibli, ye would or could make. 
iad, thiy wou d or could make. 



Sing, and Plur. 
Nan deanairn, if I would or could make. 
Nan deanaiih tu, ifi/iou wouldst or cuuldst 
Nan deanadh e, if he would or could make. 
Nan deanamaid, if we would or could make. 
Nan deanadh sibh, if ye would or could 
Nan deanadh iad, if they would or could 

Future. 
Sing, and Plur, 
Ma ni mi, if I shall or will make. 
Mani thu, if thou shall or loilt make. 
Ma ni e, if he shall or will make. 
Ma ni sinn, if we shall or will make. 
Ma ni sibh, if ye shall or will make. 
Ma ni iad, if they shall or will make. 

Sing, and Plur, 
Mar dean mi, if I shall or will not make. 
Mar dean thu, if thou shall or wilt not make 
Mar dean e, if he shall or will not make. 
Mar dean sinn, if we shall or will not make 
Mar dean sibh, if ye shall or will not make. 
Mar dean iad, if they shall or will not ntakl 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Deanam, let me make or do. 
Dean, make thou or do thou make. 
Deanadh e, let him make. 
Deanamaid, let us make. 
Deanaibli, jnake ye or you. 
Deanadh iad, let them make, 

Infinitite Mooi). 
A dheanamh, a dheanadh, to do or rnakt 

Participle. 
A' {for ag) deanamh, doing or making. 

Passive Voice. — .\ffirmative o» 
Indicative Mood. 

Past. 
Sittg. and Plur. 
Rinneadh mi, / was made, 
Rinneadh thu, thou wert made, 
Rinneadh e, he was made, 
Rinneadh sinn, we were made. 
Rinneadh sibh, ye were made. 
Rinneadh iad, they were made. 

Future. 
Sing, and Plur, 
Nithear mi, / shall or will be made. 
Nithear thu, thou shall or wilt be made, 
Nithear e, he sh 11 or » II be ma , . 
Nithear sinn, we shall or will be made. 
Nitnear sibh, e shall or uill be made. 
Nithear iad, they shall ot i it e tnade- 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



xxxvii 



rNTERttOCATIYE Or XeCATIVE MoOD. 

Past. 
Sing, and Plur. 
An do rinneadh mi, was . viade ? 
An do rinneadh thu, weri ifiou made ? 
An do rinneadh e, was he made? 
An do rinneadh sinn, were we made ? 
An do rinneadh sibh, were ye male ? 
An do rinneadh iad, were iltey made ? 

Sing, and Plur. 
Nach do rinneadh mi, was I not made ? 
Nach do rinneadh thu, wert t/ion not m idei 
Nach do rinneadh e, was he nut made? 
Nach do rinneadh sinn, were we not marie ? 
Nach do rinneadh sibh, were ye not made ? 
Nach do rinneadh iad, were they not made Ì 

^ing. and Plur. 
C'ha do rinneadh mi, I wils not made. 
Chi do rinneadh thu, thoic wert not made. 
Cha do rinneadh e, he was not made. 
Cha do rinneadh sinn, ice were not made. 
Cha do rinneadh sibh, ye were not nade. 
Cha do rinneadh iad, they were not made. 

FlTURE. 
Sinz. andPlui. 
An deanar mi, shall or will I be model 
An deanar thu, shalt or wilt thou be madei 
An deanar e, shall or will he be made ? 
An deanar sinn, shall or will we be model 
An deanar sibh, shall or will ye be made? 
An deanar iad, shall or will they be madei 

Sing, and Plur. 
Nach deanar mi, shall or will I not be made ? 
Nach deanar thu, shall or wilt thou not be 
Nach deanar e, shall or wW he nut be made ? 
Nach deanar sinn, shall or will we not be 
Nach deanar sibh, shuU or will ye not be 
Nach deanar iad, shall or will they riot be 

Sing, and Plur. 
Cha deanar mi, / shall or will not be made. 
Cha deanar thu, thoti shalt or wilt not be 
Cha deanar e, he shall or will not be made. 
Cha deanar sinn, we shall or will not be 
Cha deanar sibh, ye shall or will not be 
Cha deanar iad, they shall or will not be 

SuBJirNCTivE Mood. 
Past. 
Sing, and Plur, 
Dheanteadh mi, / would or could be made 
Dheantadh thu, thou wouldst or couldst be 
Dheantadh e, he wou'd or could be made. 
Dheantadh sinn, we wotild or could be made. Cluinnidh sinn, we shall or will hear, 
Dheantadh sibh, ye would or could be made. ' Cluinnidh sibh, ye shall or witt hear. 
Diieantadh iad, they wou'd or could be : Cluinnidh iad, they shall or will heat , 



Sing, and Pi»r. 
Nan deanteadh mi, ij 1 would or could be 

made. 
Nan deantadh th\i,ifthou wouldst or couldsi 
Nan deantadh e, if he u ould or could be 
Nan deantadh sinn, if we would or could be 
Nan deantadh sibh, if ye would or could be 
Nan deantaJh iad, if they would or cuu.d 

Future. 
Sing, and Plur, 
Ma nithear mi, if I shall or will be made. 
Ma nithsar t)iu, if thou shalt or wilt be 
Ma nithear e, if he shall or will be made. 
Ma nithear sinn, if we shall or will be made. 
Ma nithear sibh, if ye shall or will be inaue. 
iSIa nithear iad, iftheysliall oi will be made. 

Sing, and P.'ur. 
Nan deanar mi, if I shdl or will be made. 
Nan deanar thu, if thou shalt or wilt be 
Nan deanar e, if he shall or wis be made. 
Nan deanar sinn, if we shall or wiH be made 
Nan deanar sibh, if ye shall at will be made 
Nan deanar iad, if they sliaU or wilt be 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Deantar mi, let me be made. 
Deantar thu, be thou made. 
Deantar e, i, let him or her be made, 
Deantar sinn, let us be made, 
Deantar sibh, be ye made. 
Deantar iad, let them be made. ' 

Participle. 
Deanta, deante, done. 



■VcTivE Voice. — Affirmative or Ixu; 
tive 5Iood. 

Past. 

Sing, and Plur. 
Chuala mi, / heard or did hear. 
Chuala thu, thou heardst or didst hear, 
Chual' e, he heard or did hear. 
Cliuala Sinn, we heard or did hear, 
Chuala sibh, ye hea d oi did hear. 
Chual' iad, they heard or did hear. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Cluinnidh mi, / shall or wtU hear. 
Cluinnidh tu, thou shalt or wUt hear. 
Cluinnidh se, he shall or will hear. 



KUDIiMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Negative or I.vTERaouATivE Mood. 
Past. 
Sin^. and Plur. 
An ciiala mi, did I hear ? 
An ciiala thu, didst thou hear ? 
An ciiai' e, did lie hear ? 
An cuala sinn, d'td we hear ? 
An cuala sibh, did ye hear? 
An fual' iad, did they hear ? 

Sing, and Plur. 
-Vaeli cuala mi, did I not hear ? 
Nach cuala tiiu, didst thou not hear ? 
Nach cual' e, did he not hear Ì 
Nach cuala sinn, did we not hear Ì 
Nach cuala sibh, did ye not hear ? ' 
Nach cual' iad, did they not hear Ì 

Sing, and Plur. 
Clia chuala mi, I did not hear. 
Cha chuala thu, thou didst not liear. 
Cha chual' e, he did not hear. 
Cha chuala sinn, we did not Itear. 
Cha chuala sibh, ye did not hear. 
Cha chual' iad, they did not hear. 

Future. 
Sini^. and Plur. 
An cluinn mi, shall or will I hear? 
An cluimi thu, shalt or wilt thou hear ? 
An cluinn e, shall or will lie hear Ì 
An cluinn sinn, shall or will we hear ? 
An cluinn sibh, shall or wiU ye hear? 
An cluinn iad, shall or will they hear ? 

Sing, and Plur. 
Nach cluinn mi, shall or will I noi hear ? 
Nach cluinn thu, shalt or wilt thou not heaii 
Nach cluinn e, shall or will he not hear ? 
Nach cluinn sinn, shall or will we not hear ? 
Nach cluinn sibli, shall or will ye not hear ? 
Nach cluinn iad, shall ox ivillthcy not hear ? 

Sing, and Plur. 
Cha chluirm mi, / shall or will not hear. 
Cha chluinn thu, thott shalt or wilt not hear. 
Cha chluinn e, he shall or will not hear. 
Cha chluinn sinn, we shall or will not hear, 
Cha chluinn sibh, ye shall or W'll not hear. 
Cha chluinn iad, they shall or will not hear. 

Subjunctive Moon. 
Past. 

Sing, and Plur. 
Chluinnin, / coidd or wot/Id hear. 
Chluinneadh tujhon couldst or wouldst hear 
Chluinneadh e, he could or would iiear. 
Chluinneamaid, we could or would hear. 
Chluinneadh sibh, ye could or xuould hear. 
(.tUuiimeailh iad, they could or would iiear. 



FliTURE. 

Sing, and Plur. 
Ma ehlulnneas mi, if I shall or will hear. 
Ma chluinneas tu, if thou shalt or wilt hear. 
Ma chluinneas e, ijlie shall or will hear. 
Ma chluinneas sinn, if we shall or will hear. 
Ma chluinneas sibh, if you shall or will iiear 
Ma chluiimeas iad, if they shall or will hear. 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Cluinneam, let me hear. 
CluiiMi, hear t/iou or do thou hear, 
Cluinneadh e, let him hear. 
Cluinneamaid, let us hear. 
Cluinnibh, hear ye or you. 
Cluinnead iad, let them hear. 

Infinitive Moon. 
A chluinntinn, to hear. 

Participle. 

A' eluinntinn, hearing. 

Passive Voice. 

Past. 
Sing, and Plur. 
Chualadli mi, I was heard. 
Chualadh thu, thou wert heard. 
Chualadh e, /le was heard. 
Chualadh sinn, we were heard. 
Chualadh sibh, ye were heard. 
Chualadh iad, they were heard. 

Future. 
5'««^. and Plur. 
Cluimiear mi, / shall or will be heard. 
Cluinnear thu, thou shalt or wilt be heard 
Cluinnear e, he sluitl or will be heard. 
Cluinnear sinn, we shall or will be heard. 
Cluinnear sibh, ye shall or will be hear(L 
Cluinnear iad, they shall or will be heard. 

Negative or Interrogative Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
An cualadh mi, was I heard ? 
An cualadh thu, luert thou heard? 
An cualadh e, was he heard ? 
An cualadh sinn, were we heard ? 
An cualadh sibh, were ye heard? 
An cualadh iad, were they licard'' 

Sing, and Plur. 
Nach cualadh mi, u-as I not heard? 
Nach cualadh thu, wert thou not heard? 
Nach cualadh e, was he not heard Ì 
Nach cualadh sinn, were we not heard ? 
Nach cualadh sibh, ivere ye not heard ? 
Nach cualadh iad. were they not hea'df 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



FUTl'RE. 

Sing, and Plur. 
An cluinnear mi, shall or will I be heard ? 
An cluinnear tlni, shall or tcilt thou be 
An cluinnear e, shall or wiS he be heard ? 
An cluinnear sinn, shall ac will we be heard ? 
An cluinnear sibh, shaU oriviH ye he heard ? 
An cluinnear iad, shall oi will they be heard ? 



Sing, and Plur. 
Nach cluinnear mi, shaU or uiS / not be 

heard'' 
Nach cluinnear thu, shall thou not be 
Nach cluinnear e, shall or will he not be 
Nach cluinnear sinn, shall or will we nol be 
Nach cluinnear sibh, shall or xeiH ye not be 
Kach cluinnear iad, shall ox will they not be 

Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Chluinnteadh mi, Icoiild or wouldbe heard. 
Chluinnteadh thu, thou conlist or wonldst 
Chluinnteadh iad, they could or would be 
Chluinnteadh sinn, we could or would be 
Chluinnteadh sibh, ye could or would be 
Chluinnteadh iad, they could or would be 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma chluinnear mi, if / shall or will be heard. 
Ma chluinnear thu, if thou shall or xcilt be 
Ma chluinnear e, if he shall oi will be heard. 
Ma chluinnear sinn, if we shall or will be 
Ma chluinnear sibh, if ye shall or will be 
Ma chluinnear iad, if they shall or will be 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Cluinntear mi, let me be heard. 
Cluinntec_ thu, be thou heard. 
Cluinntear e, let him be heard. 
Cluinntear sinn, let us be heard. 
Cluinntear sibh, be ye heard. 
Cluinntear iad, lei them be heard. 

Thig, Ned Thalla, come. 
AcTiTE Voice. — .Affirmative or Indica- 
tive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Thàinig mi, / came or did come. 
Thàinig thu, thou earnest or did come. 
Thainig e, he came or did come. 
Thàinig sinn, we came or did come. 
Thainig sibh, ye came or did come. 
Thainig iad, they came or did come. 



Future. 
Sing, and P!ur. 
Thig mi, I shall or icill come. 
Thig thu, thou shall or unit come. 
Thig e, he shall or will come. 
Thig sinn, we shall or will come. 
Thig sibh, ye shall or will come. 
Thig iad, they shall or will come. 

Interrogative or Negative Mood. 
, Past. 
Sing, and Plur. 
An d' thainig mi, did I comei 
An d' thainig thu, didst thou comei 
An d' thainig e, did he come ? 
An d' thainig sinn, did xce come? 
An d' thainig sibh, did ye come ? 
An d' thainig iad, did they come ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' thainig mi, did I not comei 
Nach d' thainig thu, didst thou not corr.i 
Nach d' thainig e, did he not comei 
Nach d' thainig sinn, did we not come ' 
Nach d' thainig oibh, did ye not come ? 
Nach d' thainig iad, did they not come ? 

Sing, and Plur. 
Cha d' thainig mi, / came not or did not 

come. 
Cha d' thainig thu, thou earnest not or 
Cha d' thainig e, he came not or did not 
Cha d' thainig sinn, we came not or did n<l 
Cha d' thainig sibh, ye came not or did not 
Cha d' thainig iad, they came not or did 

Future. 
Sing, and Plur. 
An d' thig mi, shall or will I come i 
An d' thig thu, shall or u'Ut thou come? 
An d' thig e, shall or will he come ? 
An d' thig sinn, shall or will we come ? 
An d' thig sibh, shall or will ye come? 
An d' thig iad, shall or will they come ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' thig mi, shall or will I not come i 
Nach d' thig thu, shall or wilt thou not 
Nach d' thig e, shall or will he not come i 
Nach d' thig sinn, shall or will we not come ' 
Nach d' thig sibh, shall or u-ill ye not come Ì 
Nach d' thig iad, shall or will they not 

Sing, and Plur. 
Cha d' thig mi, / shall or wilC not come. 
Cha d' thig thu, thou shall or wilt not come. 
Cha d' thig e, he shall or will not come. 
Cha d' thig sinn, we shall or will not come. 
Cha d' thig sibh, ye shall or will not c me. 
i'lv» d" thig iad, they shall or will nol come. 



xl 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, arid Plur. 
Thiginn, I would come. 
Thigeadli tu, t/iou wouldst come. 
Thigeadh e, he would come. 
Thigeamaid, we woidd come. 
Thigeadh sibli, ye would come. 
Thigeadli iad, t/iey would come. 

Shii:. and Plur. 
Nan d' thiginn, if I had or woidd come. 
Nan d' thigeadh thii, if thou hadst or 
Nan d' thigeadh e, ijlie had ox would come. 
Nan d' thigeamaid, ifioe had or tvould cnme 
Nap d' thigeadh sibh, if ye had or woidd 
Nan d' thigeadh iad, if they had or would 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma thig mi, if J shall or will come. 
Ma thig thu, if thou shall or wit come. 
Ma tliig e, if he shall or will come. 
Ma thig sinn, if we shall or will come. 
Ma thig sibh, ifpe shall or will come. 
Ma thig iad, if they sliall or will come. 

Sing, and Plur. 
Mar d' thiginn, if I /iad or loonld not come. 
Mar d' thigeadh thu, if thou hadit or 
Mar d' thigeadli e, if he liad or would not 
Mard' thigeamaid, or Mar A' thigeadh sinn, 

if we had or wuuld not come. 
Mar d' thigeadh sibh, ifyeliad or wouldnot 
Mar d' thigeadh iad, if they had or would 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Thigeam, neo thallam, let me come. 
Thig, neo thalla, cnme thou. 
Thigeadh, neo thalladh e, let him come. 
Thigeamaid, neo thallamaid, let us come. 
Thigibh, neo thallaibh, come ye. 
Thigeadh, neo thalladh iad, let them come. 

Infinitive Mood. 
A thighinn, A theachd, to come. 

Participle. 
A' tighinn, A teachd, coming. 

Beir, bear, bring forlh. 
jVctive Voice. — Affirmative or iNniCA- 
tive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Rug mi, I bore. 
Rug tlui, thnu boreal. 
Rug i, she bore. 
Rug Sinn, ice bore. 
Rug sibh, ye bore. 
Rug iad, they bore. 



FUTURF. 
Sing, and Plur. 
Beiridh mi, I shall or will hear 
Beiridh thu, thou shall or 1«;« bear. 
Beiridh si, she shall or will bear. 
Beiridh sinn, we shall or will bear. 
Beiridh sil.h, ye shall or wUl bear. 
Beiridh iad, they shall or will bear. 

Negative or Interrogative Mood 
Past. 
Sing, and Plur. 
An do rug mi, did I bear Ì 
An do rug thu, didst thnu bear ? 
An do rug i, did she bear ? 
An do rug sinn, did we bear ? 
An do rug sibh, did ye bear ? 
An do rug iad, did they bear > 

Sing, and Plur. 
Cha do rug mi, / bore not or did not bea 
Clia do rug thu, thou barest not or didst 
Cha do rug i, she bore not or did not bear 
Cha do rug sinn, we bore not or did not 
Cha do nig sibh, ye bore not or did not 
Cha do rug iad, they bore not or did not 

Sing, and Plur. 
Nach do rug mi, did I nnt bear? 
Naeh do rug thu, didst thnu not bear? 
Nach do rug i, did she not bear Ì 
Nach do rug sinn, did we not bear? 
Naeli do rug sibh, did ye not bear ? 
Nach do rug iad, did they not bear Ì 

Future. 
Sing, and Plur. 
Am beir mi, shall or wi/l I hear ? 
\m beir thu, shall or xeitt thnu heart 
Am beir i, shall or will she bear? 
Am beir sinn, shall or will we bear? 
Am beir sibh, shall or will ye bear ? 
Am beir iad, shall or wUl they bearil 

Sing, and Plur. 
Cha bheir mi, / shall or will not bear. 
Cha bheir thu, th<,u shalt or ivill not bear, 
Cha blieir i, she shall or will iwt bear. 
Cha bheir sinn, we shall or will not bear. 
Cha bheir sibh, ye shall or will not bear. 
Cha bheir iad, they shall or will not bear. 

Sing, and Plur. 
Naeh beir mi, shall or ivill I not bear? 
Naeh beir thu, shalt or will thou not heari 
Nach beir i, shall or nil she not bear ? 
Nach beir sinn, shall or will we not bear Ì 
Nach beir sibh, shall or wi'l ye not bear ? 
Nach beir iad, shaU or wUl they not bear ' 



KTTDIMENTS OF Gx\ELIC GRAMMAK. 



Xll 



SuBJt.NCTivE Mood. 
Past. 
Si'ig. and Plur. 
Bhcirinn, 7 could or would bear. 
Beireadh tu, thou coiUdst or wou'dst bear. 
Bheireadh i, she would or coud bear. 
Bheireamaid, we could or would bear. 
Bheireadh sibh, ye could or would bejr. 
Bheireadh iad, they could or wou:d bear. 

Future. 
Sinff. and Plur. 
Ma bheireas mi, if I shall or unll bear. 
Ma bheireas tu, if thou shall or wilt bear. 
Ma bheireas i, ijshe shall or will bear. 
Ma bheireas sinn, if we shall or will bear. 
Ma bheireas sibh, if ye sha'l or wiL' bear. 
Ma bheireas iad, ijthey shall or will bear. 

IsiPEHATiTE Mood. 
Sinff. and Plur. 
Beiream, let me bear. 
Beir, bear thou. 
Beireadh i, let her bear. 
Beireamaid, let us bear. 
Beiribh, bear ye. 
Beireadh iad, let them bear. 

Infimtite Mood. 
A bheirsinn, A bhreith, to bear. 

Participle. 
A bheirsinn, A breith, beating. 

Passive Voice. — Affirmative or Indi- 
cative Moou. 

Past. 
Sing, and Plur. 
Rugadh mi, I was born. 
Rugadh tu, thou wast born. 
Rugadh e, he was born. 
Rugadh sinn, we were boiiu 
Rugadh sibh, tje were born. 
Rugadh iad, they were born. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Beirear mi, 7 shall be boi-n. 
Beirear thu, thuu shall be borru 
Beirear e, he shall be born, 
Beirear sinn, we shall be born, 
Beirear sibh, ye shall be born, 
Beirear iad, they shall be born. 

Negative or Interrogative Mood. 
Past. 
Singidar. 
Ail do nigadh mi, v as I bom ? 
An do rugadh thu, wert thou born ? 
An do rugadh e, was he bo:n ? 



p:urf^. 
An do rugadh sinn, were we bcrn ? 
An do rugadh sibh, were ye born ? 
Ad do rugadh iad, were they born ? 

Sing, and Plur. 
Cha do rugadh mi, 7 was not born. 
Cha do rugadh thu, thou wert not born. 
Cha do rugadli e, he was not born. 
Cha do rugadh sinn, we were not born. 
Cha do rugadh sibh, ye were nut born. 
Cha do rugadh iad, they mere not born. 

Future. 
Sing, and Plur. 

.\va beirear mi, sh U I be bom? 

Am beirear thu, shalt thuu be bornf 

Am beirear e, shall he be bo n ? 

Am beirear sinn, shall we be bom ? 

Am beirear sibh, shall ye be born ? 

-Am beirear iad, shall they be born ? 
S!ng. and Plur. 

Cha bheirear mi, I shall not be born, 

Cha bheirear thu, thou shaJt not be bortu 

Cha bheirear e, he shall not be born. 

Cha bheirear sinn, we shall nut he bmn. 
j Cha bheirear sibh, ye shall not be born. 
I Cha bheirear iad, they shall not be bom. 

I SuBJtwcTivE Mood. 

Past. 
Sing, and Plur. 
Bheirteadh mi, / lould or would be born. 
Bheirteadh thu, thou couldst or wnuldst be 
Bheirteadh e, he could or would be born. 
Blieirteadh sinn, we could or would be borr. 
Bheirteadh sibh, ye could or would be born. 
Bheirteadh iad, they could or would beboriu 

Sing, aud Plur. 
Nam beirteadh mi, if I could or would be 

born. 
Nam beirteadli thu, if thou couldst or 
Nam beirteadh e, ijhe eoidd or would be 
Nam beirteadh sinn, if we could or would 
Nam beirteadh sibh, if ye could or would 
Nam beirteadh iad, ijthey could or would 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma bheirtear mi, if J shall be born. 
'Ma bheirtear thu, if thou shalt be borru 
Ma bheirtear e, if he shall be born. 
Ma bheirtear sinn, if we shall be born. 
Ma bheirtear sibh, if ye shall be borru 
Ma bheirtear iad, if they shaH be born. 

Imperative Mooa 

Singidar. 
Beirthear, Reirtear mi, W me be borru 
Beirthear, Beirtear thu, be thou bom. 
Beirthear, Beirtear e, let him lie borru 



xlii 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Plural. 
Reirthear, Bcirtear sinn, let us be born. 
Beirtliear, Beirtear sibh, be ye burn. 
Beirthear, Beirtear iad, let t/iem be born. 

P/VRTrCIPLE. 

Air breith, born. 
Rack or Theirig, go. 
Active Voice Affirmative or Indica- 
tive MOUD. 

Past. 

Sing, and Plur. 
Chaidh mi, I went or did go. 
Chaidh tliu, thou wentext or didst go. 
Chaidh e, he tuent or did go. 
Chaidh sinn, xve went or did go. 
Chaidh sibh, i/e u-ent or did go. 
Cliaidh iad, tliey went or did go. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Thèid mi, I shall go. 
Thiiid thii, thou shalt go. 
niiiid e, he shall go. 
Thèid sinn, we shall go, 
Thèid sibh, ye shall go. 
TliÈid iad, they shall go. 

Negative or Interrogative Moon. 
Past. 
Sivg. and Plur. 
An doachaidh mi, did I go? 
An doacliaidh thu, didst thou go ? 
An deacliaidh e, did he go ? 
An deachaidh sinn, did we go? 
An deachaidh sibh, did ye go? 
An deachaidh iad, did they go ? 

Sing, and Plur. 
Nach deachaidh mi, did I not go ? 
Nach deachaidh thu, didst thou jiot go Ì 
Nach deachaidh e, did he not go ? 
Nach deachaidh sinn, did we not i' > ? 
Nach deachaidh sibh, did ye not go ? 
Nach deachaidh iad, did they nut go? 

.Sing, and Plur. 
Cha deachaidh mi, I did not go. 
Cha deacliaidh thu, thou didst not go. 
Cha deachaidh e, he did not go. 
Cha deacliaidh sinn, ive did not go. 
Cha deachaidh sibh, ye did not go. 
Cha deachaidh iad, they did not go. 

Future. 
Sing, and Plur. 
AJi d' thèid mi, shall or will I go? 
An d' th(;id thu, shalt or wilt thou go ? 
An d' thtid e, ^hall or will he goì 
An d' thòid sinn, shall or will xve go ? 
An d' theid silih, shall or wiil ye go ? 
An d' thèid iad, shall or will they go Ì 



Sing, and Plur. 
Nach d' tlièid mi, shall or luil! I not go f 
Nach d' theid thu, shalt or wilt thou not 
Nach d' theid e, shall or will he not go? 
Nach d' theid sinn, shall or will we not gof 
Nach d' theid sibh, shall or will ye not go ? 
Nach d' theid iad, s/iall or will they not go ' 

Sing, and Plur. 
Cha d' theid mi, / shall or will not go. 
Cha d' theid tliu, thou shalt or will not go. 
Cha d" theid e, he siiall or will not go. 
Cha d' theid sinn, we sihill or will not go. 
Cha d' theid sibh, ye slwll or will not go. 
Cha d' theid iad, they shall or will not go. 

Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Rachaiiin, / would or cotUd go. 
Rachadh thu, thou wouldst or couldst go. 
Rachadh e, he would or could go. 
Rachamaid, ive would or could go. 
Rachadh sibh, ye would or could go. 
Rachadh iad, they would or could go. 

Future. 
Siiig. ajtd Plur. 
Ma theid mi, if I shall or u-i/l go. 
Ma theid thu, if thou shalt or wilt go. 
Ma theid e, if he shall or will go. 
Ma theid sinn, if we shall or will go. 
Ha theid sibh, if ye shall or will go. 
Ma theid iad, if they shall or will go. 

Imperative Moon. 
Sins: and Plur. 
Racham, neo theirigeamsa, let 7ne go. 
Rach, neo theirig thusa, go thou. 
Rachadli, neo theirigeadh e, let him go. 
Rachamaid, neo theirigeamaid, let -i.s go. 
Rachaibh, neo theirigibh, go ye. 
Rachadh, neo theirigeadh iad, let them go 

Infinitive Mood. 
A' dliol, to go. 
Participle. 
A' dol, going. 

Ruio, or Riochaig, reach or arrive ai 
Active Voice. 
Affirmative or Indicative Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
R?iinig mi, I reached. 
Rainig thu, thou reachedst. 
Ilauiig e, he reached. 
Ràinìg sinn, ice reached. 
Ràmig sibh, ye reached. 
Rainig iad, they reiched ., 



RUDIMENTS OF GAELIC GPiAMMAR. 



Fltlre. 
Sing, and Plur. 
Huigidh mi, I shall or will reach. 
Ruigidh thu, thou shall or wUt reach. 
Ruigidh e, he sliall or will reach. 
Ruigidh sinn, we shall or will reach. 
Ruigidh sibh, ye shall or will reach. 
Ruigidh iad, they sliall or will reach. 

Negative or Ixterrogative Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
An do ràinig mi, did 1 reach ? 
An do rainig thu, didst thou reach Ì 
An do rainig e, did he reach ? 
An do rainig sinn, did we reach ? 
An do rainig sibh, did ye reach ? 
Ac do rainig iad, did they reach ? 

Sing, and Plur. 
Nach do rainig mi, did I not reach ? 
Nach do rainig thu, didst thou not reach ? 
iVach do rainig e, did he not reach ? 
Nach do rainig sinn, did we not reach ? 
Nach do rainig sibh, did ye not reach ? 
Nach do rainig iad, did they not reach ? 

Sing, and Plur. 
Cha do rainig mi, / reached not or did not 

reach. 
Cha do rainig thu, thou reachedst not or 
Cha do rainig e, he reached not or did not 
Cha do rainig sinn, we reached not or did 
Cha do rainig sibh, ye reach: d not or did 
Cha do rainig iad, they reached not oi aid 

Future. 

Sing, and Plur. 
An ruig mi, shall I reach ? 
An ruig thu, shall thou reach ? 
An ruig e, shall he reach ? 
An ruig sinn, shall we reach Ì 
An ruig sibli, shall ye reach ? 
An ruig iad, shall t/iey reach ? 

Sing, and P.ur. 
Nach ruig mi, shall I not reach ? 
Nach ruig thu, shall thou not reach Ì 
Nach ruig e, shall he not reach ? 
Nach ruig sinn, shall we not reach ? 
Nach ruig sibh, shall vr nrjl reach ? 
Nach ruig iad, shall they not reach Ì 

Sing, and Plur. 
Cha ruig mi, / shall or will not reac' . 
Cha ruig thu, thou shall or wilt not reach. 
Cha ruig e, he shall or wil not reach. 
Cha ruig sinn, we s'n II or will not reach. 
Cha ruig sibh, ye shall or wiU not reach. 
Cha ruig iad, they shall or uiU not reach. 



Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Ruigmn, / would reach. 
Ruigeaiih tu, thou wouldst reach. 
Ruigcadh e, he xuould reach. 
Ruigeamaid, we would reach. 
Ruigibh, ye would reach. 
Ruigeadh iad, they would reach. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma ruigeas mi, ?/ / shall or wUl reach. 
Ma ruigeas tu, if thou shall or w'Jt reach. 
Ma ruigeas e, if he shall or will reach. 
IMa ruigeas sinn, if we shall or will reach. 
Ma ruigeas sibh, if ye sJ-mU or will reach. 
Ma ruigeas iad, if they shall or will leacX 

Imperative Moon. 
Sing, and Plur. 
Rulge.^m, let me reach. 
Ruig, reach thou. 
Ruigeadh e, let him reach, 
Ruigeamaid, let ui reach. 
Ruigibh, reach ye. 
Ruigeadh iad, let them reach. 

Infinitive Moon. 
A ruigsinn, A ruigheachd, to reach. 

Participle. 
A ruigsinn. A' rioghachd, reaching. 

ThOIR or TH0BHAlR,*g^Hr. 

Affirmative or Indicative M>oa 
Past. 
Sing, and Plur. 
Thug mi, I gave or did give. 
Thug thu, thou gavest or dilsi gii e. 
Thug e, he gave or did give. 
Thug sinn, we gave or did give. 
Thug sibh, ye gave or did give. 
Thug iad, they gave or did give. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Biieir mi, 7 shall or will give. 
Bheir thu, thou shall or wilt eive. 
Bheir e, he shall or will give. 
Bheir sinn, we shall or will give. 
Bheir sibh, ye shall or will give. 
Bheir iad, they shall or will give. 



• Thobhair is also written tob/iair 



xliv 



RUDIMENTS Of GAELIC GRAMMAR. 



Negative or I.nteiuiogative Moon. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Ana thug mi, did I give? 
An a thug thu, didst thou give? 
An d'Jiiig e, did he give? 
An d' thug Sinn, did we giuei 
An d' thug sibh, did ye give ? 
An d' thug iad, did they give ? 

Sing, and Plur. 
Nach d thug mi, did I not give ? 
Nat'h d' thug thu, didst thou not give Ì 
Nach d' thug e, did lie not givei 
Nach d' thus sinn, did we not givei 
Nach d' thug sibh, did ye not give? 
Nach d' tliug iad, did they not give ? 

Sing, and Plur. 
Naeh d' thug mi, did I not give ? 
Nach d' thug thu, didst thou not give? 
Nach d' thug e, did he not give Ì 
Nach d' thug sinn, did we not give ? 
Nach d' thug sibh, did ye not give? 
Nach d' thug iad, did they not givei 

Sing, and Plur. 
Cha d' thug mi, / did not give. 
Cha d' thug thu, thou didst not give. 
Cha d' thug e, he did not give. 
Cha d' thug sinn, we did not give. 
Cha d' thug sibli, ye did not give. 
Cha d' thug iad, they did not give. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Bheir mi, / shall or will give. 
Bheir thu, thou shall or tvilt give. 
Bheir e, he shall or will give. 
Bheir sinn, we shall or will give. 
Bheir sibh, ye shall or will ^ive. 
Bheir iad, they shall or will give. 

Sing, and Plur. 
An d' thoir mi, shidl or ivill I give. 
An d' tlioir tliu, shult or ,cill Ihou givei 
An d' thiiir e, sli,i!i or u-ill he givei 
An d' thoir sinn, shall or irill ive give i 
All d' tlioir s,ibli, shall or wilt ye give i 
An d' thoir iad, shall or ivill they givei 

Sing, and Plur. 
Nach d' thoir mi, sholl or will I not give ? 
Nach d' thoir thu, shall or jvilt thou nut 
Naeh d' thoir e, shall or ivill he not give i 
Nach d' thoir sinn, shall or ivill we not give ? 
Nach d' thoir sibh, sliall or will ye not give? 
Nachd' tlioir iad, shailoxwill theynotgivè? 



* D' Thug is also written Tiigby 
our best writers. 



Sing, and Plur. 
Cha d' thoir mi, I shall or wHl not give. 
Cha d' thoir thu, thou shall or wilt not 
Cha d' thoir e, he shall or will not give. 
Cha d' thoir sinn, we shall or will not give. 
Cha d' thoir sibh, ye shall or will not give. 
Cha d' thoir iad, they shall or will not give. 

SiiBJii.NCTiVE Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Bheirinn, / could or would give. 
Blieireadh tu, thou couldst or wouldst givt. 
Blieireadh e, he could or would give. 
Bheircamaid, we could or would give. 
Bheireadli sibh, ye could or would give. 
Blieireadh iad, they could or would give. 

Sing, and Plur. 
Cha d' thugainn, / would not give. 
Cha d' Ihugadh tu, thou wouldst not givt. 
Cha d' thugadh e, he would not give. 
Cha d' thugamaid, we would not give. 
Cha d' thugadh sibh, ye would not give. 
Cha d' thugadh iad, they would not give. 

Sing, and Plur. 
Chad' thoirinn, / would not give. 
Cha d' thoireadh tu, thou wouldst not give 
Cha d' thoireadh e, he would not give. 
Cha d' thoireamaid, we would not give. 
Cha d' thoireadh sibh, ye would not give. 
Cha d' thoireadh iad, they would not give. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma bheir mi, if I sliall or will give. 
Ma bheir tliu, if thou shall or wilt givt. 
Ma blieir e, if he shall or will give. 
Ma bheir sinn, if we shal or ivill give. 
Ma bheir sibh, if ye shall or will give. 
Aia bheir iad, if they shall or will give. 

Impi'Rative Mood. 
Sing- and Plur. 
Thoiream, thugam, let me give. 
Jhoir, thug, give thnu. 
Thoireadh e, thugadh e, let him give. 
i hoireamaid, thugamaid, let us give. 
Thoiribh, thugaibh, give ye. 
1 hoireadh iad, thugadh iad, let them give. 

Infinitive Mood. 
A' thoirt. A* thobhairt, to give. 



A' toirt. A' tobhairt, giving. 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



xlv 



Passive Voice. 
Affirmative or Indicative Mood. 
Past. • 
Shig. and Piur. 
Thirgadh mi, / was given. 
1 hugadh thu, thou wast given. 
Thugadh c, he w.:s given. 
Th'jgadh sinn, we were given. 
Thugadh sibh, ye were given. 
Thugadh iad, they were given. 

Sing, and Piur. 
An d' thugadh mi, was I giveni 
An d' thugadh thu, wert thou given ? 
An d' thugadh e, was he given ? 
An d' thugadh sinn, were we given ? 
And' thugadh sibh, were ye given ? 
An d' thugadh iad, were they given ? 

Sing, and Piur. 
Cha d' thugadh mi, I was not given. 
Cha d' thugadh thu, thou wert not given. 
Cha d' thugadh e, he was not giveiu 
Cha d' thugadh sinn, we were not given. 
Cha d' thugadh sibh, ye were not given. 
Cha d' thugadh iad, they were not gii>en. 

Future. 
Sing, and Ptur. 
Bheirear mi, I shall be given. 
Bheirear thu, thou shalt be given, 
Bheirear e, he shall be given. 
Bheirear sinn, we shall be given. 
Bheirear sibh, ye shall be given. 
Bheirear iad, they shall be giveiu 

Sing, and Piur. 
An d' thoirear mi, shall I be given ? 
An d' thoirear thu, shalt thou be given ? 
Ad d' thoirear e, shall he be given ? 
An d' thoirear sinn, sha/l we be given ? 
An d' thoirear sibh, shaU ye be given ? 
An d' thoirear iad, shall they be given ? 

Sing- and Piur. 
Cha d' thoirear mi, I shall not be given. 
Cha d' thoirear thu, thou shalt not be 
Cha d' thoirear e, he shall not be given. 
Cha d' thoirear sinn, we shall not be given. 
Cha d' thoirear sibh, ye shall not be given. 
Cha d' thoirear iad, tliey shall not be given 

Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, and Piur, 
Bheirteadh mi, / woidd be given. 
Bheirteadh thu, thou wouldst he given. 
Bheirteadh e, he would be giver.. 
Bheirteadh sinn, we nould be given. 
Bheirteadh sibh, ye would be given. 
Bheirteadh i d, they u ould be given. 



Sing, and Piur. 
Cha d' thugteadh mi, / would not I e given. 
Cha d' thugtadh tliu, thou wou'dst not be 
Cha d' thugtadli, e, he wou'd not be given. 
Cha d' thugtadh sinn, we would not be given. 
Cha d' thugtadh sibh,^e would not be given. 
Cha d' thugtadh iad, they would riot be 

FtrruBE. 
Sing, and Piur. 
Ma bheirear mi, if I shall be given. 
Ma bheirear thu, if thou shalt be given. 
Ma bheirear e, if he shall be given. 
Ma bheirear sinn, if we sha'l be given. 
Ma bheirear sibh, if ye shall be given. 
Ma bheirear iad, if they shali i>e given. 

Imperative Mood. 
Sing, and Piur. 
Thugthar mi, let me be given, 
Thugthar thu, be thou given. 
Thugthar e, let him be given. 
Thugthar sinn, let us be given, 
Thugthar sibh, be ye given, 
Thugihar iad, let them be given. 

Faic, see. 

Active Voice. — Apfirmative or Negì^ 

TIVE Mood. 

Past. 

Sing, and Piur. 

Chunna or Chonnaic mi, I saw or did see. 

Chunna or Chonnaic thu, thou saweit or 

Chunna or Chonnaic e, he saw or did see. 

Chunna or Chonnaic sinn, we saw or did 

Chunna or Chonnaic sibh, ye saw or did 

Chunna or Chonnaic iad, they saw or did 

Future. 

Sing, and Piur. 
Chi mi, I shall or v>ill see. 
Chi thu, thou stiait or wilt see. 
Chi e, he shall or will see. 
Chi Sinn, we shnU or will see. 
Chi sibh, ye shall or will see. 
Chi iad, t ley shall or will see. 

Negative or Interrogative Mood. 
Past. 
Sing, and Piur. 
Am fac mi, did I see ? 
Am fac thu, didst thou see ? 
Am fac e, did he see ? 



Am fac sinn, did we see ? 
Am fac silh, did ye see ? 
Am fac iad, d'ul they see ? 
Singular. 
Nach fhac mi, did I nut see"! 
Nach fhac thu, didst thou not '. 
I Nach fhac e, did he nut see ? 



xlvi 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Plural. 
Nach f hac sinn, did we not see? 
Nach f hac sibh, did ye not see? 
Nach f hac iad, did they not see Ì 

Sin^. and Plur. 
Cha 'n f hac mi, / did not see. 
Cha 'n f hac sinn, we did not see. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Am faie mi, siiall I see ? 
Am faie thu, shidt t/ioii see ? 
A m faie e, shall he see ? 
Am faie sinn, shall we see ? 
Am faie sibh, shall ye see ? 
Am faie iad, shall they see ' 

Sing, and Plur. 
Nach fhaic mi, shall I not seel 
Nach fhaic thu, shall thou not see ? 
Nach fhaic e, shall he not see ? 
Nach fhaic sinn, shall we not see? 
Nach fhaic sibh, shall ye not sec t 
Nach fhaic iad, s/uill they not see ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n fhaic mi, / shall not see. 
Cha 'n fhaic sinn, we shall not see. 

Subjunctive Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Chithinn, / would see ? 
Chitheadh thu, thou wouldst see? 
Chitlieadh e, he would see? 
Chithcamaid, we would see. 
Chitheadh sibh, ye would ste. 
Cliitlieadli iad, they would see. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma chi mi, if I shall see. 
Ma chi thu, if thou slwjt see. 
Ma chi e, if he shall see. 
Ma chi sinn, if we shall see. 
Ma chi sibh, if ye shall see. 
Ma chi iad, if they shall see. 

Si tig. and Plur. 
Nam faicinn, if I would or could see. 
Nam faiccadh thu, if thou wouldst or couldst 
Nam faieeadh e, if he would or could see. 
Nam faieeamaid, or faiceadh simi, if we 

ìBOìdd or could see. 
Nam faiceadh sibli, if ye would or cou/d see. 
Nam faiceadh iad, if t'ley would or could 



Imperative Mood. 
Sing, aiui Ph ■ 
Faiceam, let me see. 
Faie, see thou. 
Faiceadh e, let him see. 
Faieeamaid, let us see. 
Faicibh, see ye. 
Faiceadh iad, let them see. 

Infinitive Mood. 
A' dh' fhaicinn, Dh' fhaicsiun, to see. 

Participle. 
A' faicinn, A' faicsinn, seeing. 

Passive Voice. 

Affirmative or Inpicative Mf od 

Past. 

Sing, and P!ur, 
Chonnacadh mi, / was seen. 
Chonnaeadh thu, thou tv^rt seen. 
Chonnacadh e, he tvas seen. 
Chonnacadh sinn, we were seen. 
Chonnacadh sibh, ye were seen. 
Chonnacadh iad, they were seen. 

Future. 

Sing, and Plur. 
Chithear mi, I shall be seen. 
Chithear thu, thou shall he seen. 
Chithear e, he shall be seen. 
Chithear sinn, we shall be seen. 
Chithear sibh, ye siiall be seen. 
Chithear iad, they shall be seen. 

Negative or Interrogative Moot 
Past. 
Sing, and Plur. 
Am facadh mi, ivas I seen Ì 
Am faeadli thu, iveri thou seen ? 
Am facadh e, was he seen Ì 
Am facadh sinn, were ive seen ? 
Am facadh sibli, were ye seen ? 
Am facadh iad, were they seen ? 

Sing, and Plur. 
Nach facadh mi, was I not seen ? 
Nach facadli sinn, were ire not seen ? 

.•iing. and Plur. 
Clia 'n fhacadh mi, I was not seen. 
Clia 'n fhacadh sinn, tue were not seen. 

Future. 
Singular. 
Am faicear mi, i/joK7 e seen? 
Am faicear thu, shall thou be sett ' 
Am faicear e, siiall he be leen 



RUDIMENTS OF GAELIC GKAMMAR. 



Plural. 
Am faicear siiiii, shall we be seen ? 
Am faicear sibh, shall ye be seen ? 
Am faicear iad, sitall they be seen 

Sing, and Plur. 
Naeh fhaicear rai, shall I not be se,n ? 
Nacli fhaicear sinn, shall «ie not be seen ? 

Sing, and Plur. 
L'lia 'n fliaicear mi, I shall not he seen. 
Cha 'ii fhaicear sinn, vie ihall not be seen. 

SCBJU.N'CTivE Mood. 
Past. 
Sing, and Plur. 
Chiteadh mi, I would seen. 
Chiteadh tlui, thou wouldst be seen. 
Cliiteadh e, he would be seen. 
Chiteadh sinn, we would be seen. 
Chiteadh sibh, ye wmUd be seen. 
Chiteadh iad, they would be seen. 

Sing, and Plur. 
Nam faicteadli mi, if I would be seen. 
Nam faicteadh thii, if thou wouldst be seen. 
Nam faicteadh e, if he woiiid be seen. 
Nam faicteadh sinn, if we would be seen. 
Nam faicteadh sibh, if ye ti'onld be seen. 
Nam faicteadh iad, if they would be seen. 

Future. 
Si'ig. and Plur. 
Ma chithear mi, if I shall be seen. 
Ma chithear thu, if thou shall be seen 
Ma chithear e, if he shall be seen. 
Ma chithear sinn, if we shall be seen. 
Ma chithear sibh, if ye shall be seen. 
Wa chithear iad, if they shall be seen. 

Imperative Moon. 
Faicthear, faicear e, let ii be seen. 

Infinitive Mood. 
Dh' f haiciun, dh" f haicsinn, to see. 

Faigh, get. 

Active Voice.— Affirmative or Ixuica- 

tive Mood. 

Past. 

Sing, and Fliir. 
Fhuair mi, I got or did get. 
t huair siun, we got or did get. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Gheibh ml, 1 sha'! or will get. 
Gheibh sinn, we shall or wilt get. 



xlvii 



MOOL>. 



Negative or Interrocativi 
Past. 

Sing, and Plur. 
An d' fhuair mi, did I get ? 
An d' fhuair sinn, did we gel ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' fhuair mi, did I not get ? 
Nach d' fhuair sinn, did we not get i 

Sing, and Plur. 
Cha d' fhuair mi, / did not gt-t. 
Cha d' fhuair sinn, we did not get. 
Future. 

."fJjii'. and Plur. 
Amfàìghmi, shall I get? 
Am faigh sinn, shal! lue get ? 

Sing, and Plur. 
Nach faigh mi, shall I not get ? 
Nach faigh sinn, shall we not get? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n f haigh mi, I shall not get. 
Cha 'n f liaigh sinn, we shall not get. 

Subjunctive Mood 
Past. 
.Sing, and Plur. 
Ghcibhinn, I would or could get. 
Gheibheadh tu, thou icouldst or could st get. 
Gheibheadh e, he would or coidd g;t. 
Gheibheamaid, or gheibheadh sinn, wt 

would or could get. 
Gheibheadh sibh, ye would or could get. 
Gheiblie_adh iad, they would or could get.. 

Sing, and Plur. 
Nam faighinn, if I inould or could get 
Nam faigheailh tu, if thou wuuMstox cnuldil 
Nam faigheadh e, if he would or could get. 
Nam faigheamaid, or nam faigheali sinn, 

if we woidd or could get. 
Nam faigheadh sibh, if ye would or could 
Nam faigheadh iad, if they would or cuuUi 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma gheibh mi, if I shall get. 
Ma gheibh thu, if thou shall get. 
Ma gheibh e, if he shall get. 
Ma glieibh sinn, if tee shall get. 
Ma gheibh sibh, if ye shall get. 
Ma gheibh iad, if they shall get. 

Imperative Moon. 
Sing, and Plur. 
Faigheam, let me get. 
Faigh, get thou or do thou get. 
Faigheadh e, let him get. 
Faigheamaid, let us get. 
Faighibh, get ye or do yon rH. 
Fa:ghcadli lad, let them get. 



xlviii 



RUDIMENTS OF GAELIC GUAMMAR. 



Infinitive Moon. 
A dh' f haotuinn, A' till" f hagliail, to get. 

Participli^. 
A' faotainn. A' faghail, getting. 

"assive Voice. — Affirmative or Indica- 
tive Mood. 
Past. 
Sins, and Plur. 
Fhuaradh mi, / mas found. 
Fhuaraiih thu, tliou wert fimid 
Fhuaradh e, he was found. 
Fhuaradh sniu, we were found. 
Fl'.uaradh sibli, ye were found. 
Fhuaradh iad they were found. 

Future. 
Sing, and P'ur. 
Gheibhear mi, I shall be got. 
Gheibhear thu, thnu shall he gut. 
Gheibhear e, he shall be got. 
Gheibhear sinn, we shall be got, 
Gheibhear sibh, ^e shall be got. 
Gheibhear iad, thei/ shall be got. 

Negative or Interrogative Mood. 
Past. 

Sing, and Plur. 
An d' fhuaradh mi, was Ifoundi 
An d' fhuaradh thu, wert tliou- found) 
An d' fhuaradh e, was be found ? 
An d' fhuaradh sinu, were we found f 
An d' fhuaradh sibh, wereyefnnul? 
An d' fhuaradh iad, were theyfoundi 

Sing, and Plur. 
Nach d' fhuaradh mi, was I not got ? 
Nach d' fhuaradh sinn, were we not got ? 

Future. 
Sing, and Plur. 
Am fiiiphear mi, shall I be got ? 
Am faighear thu, shall thou be got ? 
Am faighear e, shall he be got? 
Am faighear sinn, shall we be got ? 
Am faighear sibh, shall yehe got ? 
Am faighear iad, shall they be got? 

Sing, and Plur. 
Nach faighear mi, shall I not be got ? 
Naoh fdigliear sum, shall we not be got ? 

Subjunctive Mood. 
Past. 
Singxilar. 
Gheibhteadh mi, 1 would be got. 
Gheibhteadh tliu, thou wouldst be got. 
Gheibhteadh e, he u-ould begot. 



Plural. 
Gheibhteadh sinn, we would be got. 
Gheibliteadh sibh, ye would be got. 
Gheibhteadh iad, they would begot. 

Sing, and Plur. 
Nam faighte.idh mi, if T would be got. 
Nam faighteadh sinn, if we would be got. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Ma ghcibliear mi, if I shall be got. 
!\Ia pluilihcar thii,';/7//»» shall begot. 
Ma gheibhear e, if he shall begot. 
Ma gheibhear sinn, ifive shall be got. 
Ma gheibhear sibh, if ye shall be got. 
Ma gheibhear iad, if they shall be got. 

Imperative Mood. 
Faightear, faighear e, let it be got. 



Active Voice. — Affirmative or Indi- 
cative Moou. 

Past. 
Sing, and Plur. 
Thubhairt mi, I said or did say. 
Thubhairt thu, thou saidst or didst say, 
Thubhairt e, he said or did say. 
Tliubhairt sinn, we said or did say. 
Thubhairt sibh, ye said or did say. 
Thubliairt iad, they said or did say. 

Future. 
Sing, and Plur. 
Their mi, / shall or will say. 
Tlieir thu, thou shall or wilt say. 
Their e, he shall or will say. 
Their sinn, we shall or vill say. 
Their sibli, ye shall or will say. 
Tlieir iad, they shall or will say. 

Negative or Interrogative Moou 
Past. 
Sing, and Plur. 
An dubhairt or d' thuirt mi, did I say > 
An dubliairt thu, didit thou say? 
An dubhairt e, did he say ? 
An dubhairt sinn, did we say? 
An dubhairt sibh, did ye say? 
An dubhairt iad, did they say ? 

Sing, aiid Plur. 
Nach dubhairt mi, did I not siy ? 
Nach dubhairt thu, didst tlmu not sayf 
Nach dubhairt e, did lie not say ? 
Nach dubhairt sinn, did ire not say ? 
Nach dubliairt sibli, did ye not say ? 
1 Nach dubhairt iad, did they not suj/ 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



XllX 



Sinff. and Piur. 
CTia dubhairt mi, / said not or did not say. 
Cha dubhairt Ihu, t/iou saidst not or didst 
Cha dubhairt e, he said not or did not say. 
Cha dubhairt sinn, we said not or did not 
Cha dubhairt sibh, ye said not or did not 
Cha dubhairt iad, t/iey said not or did not 

Future. 
Sin^. and Plur. 
An abair mi, shall or U'Ul I say ? 
An abair thu, s/ialt or wilt t/iou say ? 
An abair e, shall or will he say ? 
An abair smn, shall or will ire say ? 
An abair sibh, shall or will ye say ? 
An abair iad, shall or will they say ? 

Sing, and Plur, 
Nach abair mi, shall or will I not say ? 
Nach abair thu, s/uill or irilt thou not say 1 
Nach abair e, shaU or will he not say Ì 
Nach abair sinn, shall or will we not saii? 
Nach abair sibh, shall or irill ye not say ■ 
Nach abair iad, shall or will they not sayi 

Sing, and Plur. 
Cha 'n abair mi, / shall or will not say. 
Cha 'n abair thu, thou shall or wilt not say. 
Cha 'n abair e, he shall or will not say. 
Cha 'n abair sinn, we shall or will not say. 
Cha 'n abair sibh, ye shall or will not say. 
Cha 'n abair iad, they shall or vnll not say. 

Subjunctive Mood. 



Sing, and Plur. 
I'heirinn, I would say. 
Theireadh tu, thou wouldst say, 
Theireadh e, he would say, 
Theireamaid, we would say, 
Theireadh sibh, ye would say. 
Tlieireadh iad, they would say. 

Sing, and Plur. 
Nach abairinn, abrainn, would I not say ? 
Nach abaireadh, abradh tu, woiildst thou 
Nach abaireadh, abradh e, would he not 
Nach abaireamaid, abramaid, would we not 
Nach abaireadh, abradh sibh, would ye not 
Nach abaireadh, abradh iad, would they not 

Sing, and Plur, 
Nan abairinn, abrainn, if I would say. 
Van abaireadh, abradh tu, if thou wouldst 
Nan abaireadh, abradh e, if he would 
Nan abaireamaid, abramaid, if we would say 
Nan abaireadh, abradh sibh, if ye would say 
Nan abaireadh, abradh iad, if they would say 



FiTiRr 
Sing, and Piu) . 
Ma their mi, if 1 shall or will say. 
Ma their tu, if thou shall or wilt say. 
Ma their e, if he shall or will say. 
Ma their sinn, if we shall or will say. 
Ma their sibh, if ye shall or will say. 
Ma their iad, if they shall or will say. 
Imperative Mood. 
Sing, and Plur, 
Abaireara, abram, let me say. 
Abair, say thou. 

Abaireadh, abradh e, let him say, 
Abaireamaid, abramaid, let us say, 
Abairibh, abraibh, say ye. 
Abaireadh, abradh iad, let them say. 
Infinitive Mood. 
A radh or a ghràdh, to say. 

Participle. 

Ag radh or a' gràdh, saying. 

Passive Voice. 

Affirmative or Indicative Mocd 

Past. 

Thuirteadh e, it was taid. 

FirruRE. 
Theirear e, it shall be said. 
Negative or Interrogative Mood. 
Past. 
An d' thuirteadh e, was it saidi 
Nach d' thuirteadh e, was it not said ? 
Cha d' thuirteadh e, it was not said. 

Future. 
An abairear, abrar e, shall it be said ? 
Nach abairear, abrar e, shall it 7int be said ? 
Cha 'n abairear, abrar, e, it shall not be said 
Subjunctive Mood. 
Past. 
Theirteadh e, it would be said. 
Nan abairteadh e, if it would be said. 

Future. 

Ma theirear e, if it shall be said. 

Imperative Mood. 

Abairear, abrar e, let it be said. 

Defective Verbs. 

Defective Verbs are, orsa (orsus Latin and 

arsa is a cousin to àigeach) diugainn, come 

along; theahh, had almost ; faodaidh,/7na!/; 

nridh, feum, feumaidh, is fheudar, to hi 

obliged, must, it behoves, are rather iraper- 

sonal verbs. 

Sing, and Phir. 
Orsa mise, said I. 
Orsa thusa, saidst thou. 
Orsa esan, said he. 
Orsa sinn-ne, said wr. 
Orsa sibhse, said you, 
Orsa iadsan, said they 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Shig: and Pliir 
Faodaidh mi, I may. 
Faodaidh thu, you may, 
Faodaidh e, he may. 
Faodaidh sinn, we may. 
Faodaidh sibh, you may. 
Faodaidh iad, tliey viay. 

Interrogative Mood. 
Future. 
Sing, aitd Plur. 
Am faod mi, may I ? 
Am faod thu, mayest thou? 
Am faod e, viay he ? 
Am faod sinn, may we ? 
Am faod sibh, may ye f 
Am faod iad, may they ' 

Sing, and Plur. 
Cha 'n fhaod mi, / way not. 
Cha 'n fhaod thu, thou mayst not 
Cha 'n fhaod e, he may not. 
Cha 'n fhaod sinn, we may not. 
Cha 'n fhaod sibh, ye may nut. 
Cha 'n fhaod iad, they may not. 

Sing, and Plur. 
Am feum mi, iomair mi, must I ? 
Am feum thu, or am iomair thu, are you 

obliged, must thou ? 
Am feum e, or am iomair e, must he ? 
Am feum sinn, or am iomair sinn, trust wei 
Am feum sibh, or am iomair sibh, tnust you 
Am feum iad, or am iomair iad, must they ? 
Subjunctive Mood. 
Past. 
Dh fhaodainn,dh'fheumamn, dh imrinn, 
folbh, / might, could.SfC. or / was obliged 
to go, or to have gone, or it behoved me 
to go, or ti^have gone. 
Ma dh' fheumasmi, neo ma dh' imreas mi 
folbh, if I be obliged, or if it behoves me 
to go. 
Theab tuiteam, had almost falleru 
Indicative. 
Sing, and Plur. 
Theab mi tuiteam, I had almost fallen. 
Tlieabthuteateam.Woit hadst almost fallen 
Theab e,i tuiteam, /le or she had almost fallen 
Theab sinn tuiteam, we had almost falhn. 
Theab sibh tuiteam, ye had almost fallen. 
Theab iad tuiteam, they had almost fallen. 
Interrogative and Negative Mood. 
Sing, and Plur. 
An do theab mi òl, had I almost drunk? 
An do theab thu ò\,hadsf thou almost drunic? 
An do theab e, Ò1, had he almost drunk-? 
An do theab sinn òl, had we almost drunk ? 
An do theab sibh òl, had ye almost drunk? 
Aa do theab iad òl, had they almost drunk ' 



Sing, and Plur. 
Cha do theab mi òl, I had not almost drunk, 
Cha do theab thu 61, thou hadst not almost 
Cha do theab e òl, he had not almost druidc. 
Cha do theab sinn òl, we had not almost 
Cha do theab sibh òl, ye had not almost 
Cha do theab iad 61, they had not almost 
Nach do theab mi' ò\,had or did Inot almost 

drink: 
Nach do theab sinn 61, had tve not almcet 
Mar an do theab sibh 61, ye had not almost 
Ma do theab ii i òl, if I had not almost 
Ma theab sinn Ò1, if we had not almost 
Theabadh a chall, he had been almost lost 
—literally, his loss had been almost ac- 
complished, he staked his life. 
DiUGAiNN, come thou along; diugainnibh 
come ye along. 

Is fueudar, it behoves. 
Is fheudar dhomh, I must, or it behoves me 
Is fheudar dhiiit, you must, or it behoves 
Is fheudar dha, he must, or it behoves him. 
Is fheudhar dhith,i/ie must,OT it behoves her 
Is fheudhar dhuinn, we tnust, or it behoves us 
Is fheudar dhuibhjyf must, ox it behoves you 
Is fheudar dhaibh, they must, or it behoves 
them. 

Their leam, I should suppose, (air leam, 

nonsense.) 
Their leam, / should suppose or think. 
Their leat, you should suppose or think. 
Their leisean, he should suppose or think. 
Their leinn, we should suppose or think. 
Their leibh, ye should suppose or think. 
Their leotha, they should suppose. 
Their le neach, one should suppose. 
Their le duine, a man should suppose. 
Their le neach, a person should suppose. 
Their leath-ise, she should suppose. 

Is COIR, it ought. 
Is coir dhomh folbh, / ought to go. 
Is coir dhuit folbh, thou oughtesi to go. 
is coir dha,dhith folbh,/;e or she ought to go. 
Is coir dhuinn folbh, we ought to go. 
Is coir dhuibh folbh, ye ought to go. 
Is coir dhaibh folbh, they ought to go. 

Many verbs, particularly in the Pre- 
sent Tense, are made up of Nouns, Ad- 
jectives, and Compound Pronouns . — Is 
fhearr leam, / prefer ; is fhearr leat, you 
prefer ; is fhearr leatha, she prefers ; is 
fliearr leinn, we prefer; is fhearr leibh, 
you, prefer; is fhearr leotha, they prefer; 
but used impersonally, is fhearr dhomh, 
/ had better, &e. ; tha dùil 'am, I suppose; 
tha dùil ai{;e, he supposes or expects ; nach 
'eil dùil againn, do we not expect or suo' 
pose ' ma tha dùil agad, if you suppose : 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



tha sùil againn ris, we expect inm or it. — 
These are ttie proper methods of expressing 
suoli ideas, and not the new-fangled manner 
which modern Lexicographers invent. 

Th' agam air, he owes me. 

Th' agad air, he owes you. 

Ih' aige orm, / owe him. 

IK againn air, he owes n.i. 

Th' agaibhse air, he owes you. 

Th' aca air, he owes them. 

Th' agam orra, they owe me. 

Th' agam urra, she owes me. 

Th' agara o rbh, you owe me. 

Th' agam air Seumas, James owes me. 

Ih' aig Seumas orm, I owe James. 

Tlia mi ad ehomain, /am obliged to you. 

Tha thu nan comain, you are obliged to 
them. 

Tha e ad choraain, he is obliged to you. 

Nacli 'eil i ad ehomain, is she not obliged 
to you ? 

Is math leam thu thighinn, / wish you to 
come. 

Am matli leat &c. mi, do you wish me, &c. 

Nach math leat mi, do you not wish me, &c. 

Mas math leat mi, if you wish me, &c. 

Is math an airidh e air, he tvell deserves it- 

Naoh math an airidh e air, does he not rich- 
ly deserve. 

JTas math an airidh e air, if he richly de- 

An airidh e air dithist, does he deserve two? 
Am fiach leis, can he condescend? 
Nach fiaeh leam, will J not condescend ? 
Tha 'mhiann orm, I mean, J intend. 
Am bheil a mhiann ort, do you mean or 

intend ? 
Ma tha mhiann ort, if you mean or intend. 

Is èiginn domh, I am under the neccessity. 
Is èigimi duit, thou art under the necessity. 
Is Èiginii da, dith, he or slie is under the ne- 
cessity. 
Is èiginn duinn, we are under the necessiti/. 
Is èiginn duibh, ye are under the necessity. 
Is èigirm daibh, they are under the necessity. 

Interrogative and Negative Tenses. 
Nach èiginn domh, am I not under the ne- 
cessity. 
Clia 'n èiginn domh, lam not under, &c. 

Subjunctive. 
Ma 's èiginn, dhomh, if I am under the ne- 
ces'.ity. 

Adverbs. 
Gu is the sign, — gu math, we.7. 
A hhàin, downwards. 
A bhue, on this side 



A mach, ra.ich, outwards 

Air astar, afar. 

Air deireadh, last, hindermosi. 

Air toise^ch, first, foremost. 

Air thnisea.i;h, first, foremost. 

Am fad, afar. 

Am fagasg, near, at haml. 

An laimh, in custody. 

An so, here, in this place. 

An siod, yonder. 

An taic, close by. 

An steach, within. 

A stigh, stigh, within. 

Barrachd, barr, moreover. 

C'aite, where. 

Fagasg, -us, 7iear at hand. . 

Fail, far, where, in which. 

Muigh, out, outside. 

Ris, exposed, bare. 

-Shies, down, below. 

Shuas, up, upwards. 

Tarsuinn, obliquely, down. 

Thall, on the other side. 

Thar, over, moreover. 

Thairis, abroad, across. 

\ leith-taobh, aside. 

An aird, upwards. 

An nail, to this side. 

An nunn, to the other side. 

An slas, downwards. 

A suas, upuards. 

Dè 'n taobh, whither. 

Near, eastwards. 

Niar, westwards, 

Deas, southwards. 

Tuath, northwards. 

Ri bnithach, upwards. 

Ri leathad, downwards. 

Cheana, already. 

Theana, already. 

Chlisge, instantaneously, 

Chòidhche, ever. 

Riamh, never. 

Gnàth, always 

Nis, now. 

Air ball, immediately. 

Air a mliionaid, immediately 

A latha, by day. 

A dh' òidhche, by night. 

Am fad "s, wliilst. 

Am feadh, whilst. 

Am feasd, ever, never. 

Am màireach, to-morrow. 

Air uairibh, sometimes. 

An ceartair, j?(S< now. 

Andè. yesterday. 

An athghoirrid, shortly. 

An dèigh làimhe, afterwardj. 

An diugh, to-day. 

An dràsd,. for some time. 

An eavar.— See Dictionary. 



lìì 



lUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



An la roimhe, the other day. 

An nochd, to-night. 

An ràir, last night. 

An sin, then, thereupon. 

An so, hereupon. 

'Nuair, whetu 

An ùiridh, last year. 

Aon uair, once. 

Da uair, twice. 

Tri uairean, thrice. 

A so suas, henceforward. 

As-ur, anew. 

Cuin, c'uine, tohen. 

Ihathast fhathast, yet. 

Idir, at all. 

Ma 'dheireadh, at last. 

Thai, at lunff last. 

O cheann fada, long ago. 

O clieann ghoirrid, lately. 

O thoiseacli, from^ri/. 

Roimhe, beforehand. 

Seach, rather than. 

Seachad, past. 

(Jair, once on a time. 

Uair eile, once more. 

Uaireiginn, sometime. 

Uair sam bith, any time. 

Ainmig, seldom. 

Annamh, seldom. 

Am bicheanntas, often, generally. 

An corahnaidh, habitually. 

An cumhnantTi, cuminon'y. 

C'vA i\\M\, hoir long, far. 

Cia minisj, how nfu-n. 

Cia t-.ic, how often. 

Cia goirrid, how short. 

Fada, long, tediously. 

Fhadsa, as long as. 

Ou hx'ath, for ever. 

Gu la bhrath, ever. 

Gu dilinn, to the close of time 

Gu siorruith, /or evermore. 

Gu suthainn, /or evermore. 

Gu trie, frequently. 

O so suas, henceforward. 

Ach beag, almost. 

Air alt, so that. 

Air boil, j^arA- 7nad. 

Air a chuthaeh, «/(irt mad. 

Air chall, ou< of sight. 

Air chor, j;i a manner. 

Air ehoraiginn, somehow or otlier 

A dh aon obair, purposely. 

A dh aindheoin, »i */«<« of. 

Air ghleus, i;j irim, tuned. 

Air faontradh, adrift. 

Air ioraroll, astray. 

Air iondrann, amissing. 

Air seachran, astray. 

Air mhisg, drunk. 

Air sgeul,/o'//ioonij;j^. 

Air bhrath, forthcoming. 



A mhàinn, (MìTt/. 

Amluiil, /iAv ai. 

An coinneamh cinn, headlong. 

An eomhair cinn, headlong. 

An coinneamh cuil, back-wards. 

An eomhair cuil, bachtvards. 

An dèìdh, an geall, t'tjf^ mucA addicted ta 

An nasgaidh, gratis. 

As an aghaidh, outright. 

Car air char, topsy-turvy 

Deamar, Aoic. 

Carson, ujA^. 

Cha, not. 

Comhla, together. 

Cuideachd, also. 

Cia tuige, wherefore. 

D'ar righribh, seriously, really, actually. 

Mar leith, air leith, severally, individually 

Gle, very, enough. 

Gu beachdaidh, assuredly. 

Gu buileach, thoroughly. 

Gu dearbh, <r«/)/, indeed. 

Gu deimhinn, verily. 

Gu fior, in iratt. 

Gu lèir, thoroughly. 

Gu math, r« health. 

Gu bochd, sick-ly, 

Gu leoir, enough. 

Giin chaird, impartially. 

I.eith mar leith, equally. 

Mar gu, «j ;■/". 

Mar chomlila, together. 

Ma seach, alternately. 

Na, 7io<, /ff 7io<. 

An ceannacheile, ore an average, promiseu. 

■ cusly. 

Seadh, yes, Just so. 

Thar a chèile, a< variance. 

Thar cheann, oh an average. 

Thiotamh, inomently. 

Theagamh, perhaps. 

Thuilidh thuiUe, 7noreover. 

Uidh air n-uidh, ly degrees. 



Prepositions. 



A, out of, out. 
Aig, at. 
Air, on, after. 
An, ann, in. 
Bharr, off. 
Car, for. 
Do, o/, to. 
Eadar, between. 
Fo, fodha, under. 
Gu, gus, <o, i«/o. 
Le, by, tuit/u 
Ma, about. 
O, bho, from. 
Re, during. 
Hi, ris, «0. 
Roimhe, ic/br«; 



RXTDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



IIU 



&mch, past, to. 
Thar, thairis, above. 
Thun, to, touards. 
Throinih, titrough. 
Troimh, throug/i. 
Frlrt, throxtgh. 
Trtd, tUrough. 
Bhua, \ia,fiom. 

Compound Phepositions. 
Air beiilthaobh, infroni. 
Air culthaobh, bcfnad. 
Air fad, throughout. 
Air feadh, throughout. 
Air son, on account. 
Am measij, among. 
An aghaidh, against. 
An dàil, to meet. 
An deigh, after. 
An dèis, after. 
An lorg, in consequence. 
An tòir, in consequence. 
As leith, in behalf of. 
A bhrigh, because of. 
A chum, to, towards. 
A dhlth, without. 
A rèir, according to. 
A thaobh, on account of. 
A choir, near to. 
Do rèir, in proportion to. 
Dh' ionnsuidh, to, towards. 
Ma choinneamh, opposite to. 
Ma thimchioU, about. 
As ceann, aiow. 
Re, during-. 
TimchioU, about. 

Interjections. 

A bab, fie! Psltaw! shame! abomination 
ordure ! 

A mach, out! go about your business ! 

Wo.NUER, òbh ! òbh ! ùbh,ùbh! Odear! ay! 

Aversion, tut ! fuich ! a bab! fie! pshaxo! 

Disgust, àch! àch! horrid! abominable ! 

Shame, mo nàìre is moleàghadh! my con- 
fusion I 

Laughter, ha, ha, ha I ah' 

Demonstration, feuch ! faic! seall ! be- 
hold! see! look! 

Calling, tho-lò, thòidh, stop! avast! also, 
stad, athaiseach ! gu rèidh ! na dean! 

Terboh, Thugad, thugad, leave off! 

PART. III. 

Stnt\x or Construction is the right 
arrangement of the words of a language 
Into sentences, or phrases ; its parts are two. 
Concord and Government. 

Concord is the agreement one word has 
with another,in gender, number and person. 

Rule I.-The article is placed immediarely 
before its noun, unless the adjective precede 



the noun, in which case the noun is always 
aspirated ; as, am ball, the rope ; na fir, the 
men ; but an droch dhuine, t/ie bad man. ■ 

Rule II An adjective and an article a- 

gree with their nouns in gender, number and 
case ; as, na daoinemòra, matha, the great, 
good men ; do na nigheanan matha, O an 
duine maith, to the good young women, 
the good man > 

Rule III.— The possessive pronouns, 
which before vowels are contracted, always 
precede the nouns, and Uie adjectives for 
the most part follow it; as, m' athair, my 
father ; do mhathair, your mother ; again, 
\&rm gheur, duine glic; a sliarp blade; a 
Wiseman ; but the adjectives generally pre. 
cede the noun, if is be the verb beginning 
the sentence; as, is math an duine e, hota 
good a man he is I is meanrachd te a gheibh 
e, happy is the woman tliat gets him. 

Rule IV. — The possessive a, in the femi- 
nine.beforeavowel requires h-; as,ah-cach, 
her horse; a h-anam, her soul; but in the 
masculine, the a is apostrophised before a 
vowel and fh ; as, 'aghaidh, his face ; 'thaire 
'flialt, his attention, his head of liair. See 
first page of Dictionary. 

Rule V. Numerals are placed before the 
nouns qualified; as, tri miosan, three 
months ; naoidh fir, nine men ; but the fol- 
lowing are excepted : Righ Seumas a h- 
aon, Righ Uilleam a Ceithir, King James 
the First, King TVUliam the Fourth. 

Rule VI. AVhen the possessive pronouns 
ar, our,bhur or,ur, yo7ir,precede a noun, be 
ginning with a vowel n- is inserted between 
them, but the possessive do contracted is 
changed into f before a vowel or fti ; as, t* 
aghaidh, thy countenance; t'fhaire, thy at- 
tention ; as, ar n-athraichean, ourfat/iers ; 
bhur n-aghaidhean, your countenances. 

Rule VII.— The nominative, which is 
often understood with the poets, is when 
expressed generally placed after the verb , 
as, tha^nn, we are; chroch iad an duine, 
they hanged the man ; dh' èirieh iad, they 
rose ; but the relatives a, jia, nach, before it; 
as, na fir a thuirt, the men tliat said; na 
chunnaic sinrm.ne, all those whom ive saw; 
fear nach teich, a man that will nut flinch. 

Government of Nouns. 

Rule I — A noun signifying a different 
thing governs another in the genitive ; as, 
inneal mairbh, an instrument of death ; 
seòl teichidh, a way of escape. 

Rule II — If a second noun follow the 
genitive, that second noun may be either in 
the nominative, or accusative, or gcnilive, 
or dative, but more often in the former; 
tigh fear na bainnse, or tigh fhit ra bainnse 
the bridegroom's house i aium ilac an righ. 



llv 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



or ainm mhicnn rlgh, the name of (he hlng's 
son. 

Rule III.— The article is placed before 
the noun governed in Gaelic, but in English 
before the one governing J as, tighareriah, 
the l-in^'s house; solus na gealaich, the light 
of the moon; aim' a chinn, the height 
of his head. 

Rule IV. — Nouns without the article go- 
verning the genitive aspirate m?i^aW('s; as, 
Mae Dhòmhuill, tigh Shnimais, nighean 
Phàrraig, neo Gàdhlaig Dhùbh, dhona 
Phàrraig, Donald's son, James's house, 
Peter's daughter, or Peter's melancholy, dis- 
astrous Gaelic. 

. Government OF Adjectives. 

Rule I. — Adjectives of plenty and satiety 
are followed by do or du (and by way of sur- 
prising people de) either simple or com- 
pounded ; as, Ian sil,/«« of oats ; buidheach 
do hhiaAh.saii.sfled with food; sgith do chais, 
tired of cheese; but, gtàinnaichte le Gadh- 
laig Phàrraig, guite disgusted with Peter's 
abominable Gaelic. 

Rule II.— Adjectives of merit or dis- 
praise, remembrance, distance, acquaint, 
ance, and other affections of the mind, are 
generally followed by air simple or com- 
pounded ; as, airidh air peanas, deserving 
punishment; diUdheil n\r fion, addicted to 
wine ; eolach air Ian, acquainted with John j 
fadair folbh./aroj/; 

Rule III Adjectives of likeness or un- 

likeness, similarity, habits, duration, com- 
passion, <fec. require ri ; as, cosail ri Seu- 
mas, ri Parraig, like James, like Peter ; 
r'a chosnadh, habituated to earning; ri 
bliadhna./or a year; truacanta rithe, com- 
passionate to her. 

Rule IV — Adjectives of profit or dis- 
profit, proximity, relationship, necessity or 
use, require do ; math dhuit, good for you ; 
dona dhith, bad for her; fagasg dhuinn, 
near us; dlùth dhaibh, nearly connected 
with them; cairdeach dhomh, nearly con- 
nected with me, &c. ; — but adjectives of 
measure qualified by the particle ni or 
na, require na, than ; as, na's milse na 
mil, sweeter than honey; na's luaithe na 
earb, swifter than a roe ; na's fhearr na an 
Uòr, better titan the gold. 

Rule V — Superlatives require do or its 
compoimds. An tè 's fhearr do'n triuir, 
the best of the three; an t-aon is naoimlie 
Ihiuthauile, the trost holy of the whole; am 
fear is miosa 's an t- saoghal, the worst fel- 
low in the universe. 

GOVEK.NMENT OP VeRBS. 

Ritle I — An active verb governs the 
eecu34tive, which is always the same as tlie 



nominative ; as.Ias an so\<.\i,,kindle the tight', 
caomhainn do shaothair, spare yoursfff 
the trouble; buail e, siU-e him; cha bhuail 
e m\, he shall not strike me. 

Rule II.— Neuter verbs require prepo. 
sitions which govern the noun or pronoun 
following, according to their respective 
classes; as, leig dha, let him alone; gabh 
da, belabour him ; tog ris a' bhnithach, as- 
cend the acclivity; buail air, fall to; cum 
ris, keep vp to him. 

Rule III. — Impersonal verbs require /*; 
as, seallar leinn, we beheld, we looked; and 
bu aspirates the following word ; as, b'f hearr 
leam, I would prefer; bu mhise a rinn e, 
it was I that did it; bu thuiteamas a 
bh'ann, it was an accident • bu doreha, 
or bu dhorcha an oidhche, how dark tht 
night was. 

Rule IV.— The infinitives, which are al- 
ways nouns, govern the genitive; as, a 
thearbadh cruidh, to separate cattle; a dh' 
innseadh bhreug, to tell lies; a chumail 
fèiU, to observe holydays ; a dh' mnseadh 
sgeoil, to report proceedings; a shèinn 
ciuil, to play on an instrument; verbs be- 
ginning with a vowel or f require d aspi- 
rated; as, adh'òl fion, to drink wine; a 
dh' fholbh, to go. 

Rule V. — Present participles of active 
verbs govern the genitive or ablative; as, 
a' coinneachadh fir, meeting a person ; ag òl 
fiona, drinking wine; a' mathadh peacaidh, 
pardoning sin ; a' ruith ciadtarruinn, dis- 
tilling low-wines. 

Rule VI.— Past participles require ie or 
its compounds, signifying by means of, by 
the agency of; as, seòlte, or, air a sheoladh 
ie Seumas, directed by James; paisgte le 
sreing, wrapped up with a cord; ceann- 
saichte leis a' chlaidhimh, subdued by the 
sword. 

Goveunment of Adverbs and 
Prepositions. 

Rule I.— Ra or ro, fior, sàr, làr, aspi. 
pirate the words beginning with a conso. 
nant, to which they are prefixed ; ra- 
mhath, very well; gle-mhòr, large enough ; 
sar-ghaisgeach, a complete hero; làr-bhur- 
aidh, a complete numskull. 

Rule II. — The negative cha, which in- 
serts n- before a vowel or f aspirated, al- 
ways aspirates b, m, p, c, g, and sometimes 

d, t, s i as, cha bhuail mi, / will not strike; 
■ha n-f han e, he will not stay ; cha mhair 

e, it will not last; cha n-ann idir, not so at 
all ; cha phaisg iad, they will not wrap ; cha 
chaith e, it unit not wear out or exhaust; 
cha ghuil e, he shall not weep r but, cha 
dean or dhean mi, / will not do; cha seas 
or cha sheas e, he will not stand; cha teich 
e, or cha theich e, he will not decamo. 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Iv 



Rule III.— The prepositions air, tc 
signifying p/acf or pisition; aig, &c. sig- 
nifying contact, like the Latin, govern the 
ablative, which is the same as the dative; 
as, air chluais, lit/ the ear; air laimh, btf 
the hand; air tràigh, on the strand; air 
uairibh, at times; aig laimh, at hand; aig 
na dorsaibh, at the doors ; aig saoithir, 
toUitig, at the trouble. 

Rl'LE IV. — But when signifying posses- 
sion or property, they govern the accusative, 
which is uniformly like the nominative; 
as, aige air Seumas, owed to him by James ; 
aig bà;d air, owed by him to a poet. 

Rl'LE V. — The prepositions do, le, foidh, 
(fuidh is out of fashion) gu, gun, mar, ma, 
thromh, or tre, generally aspirate muta- 
bles; as, m'a cheann, aio!////« head; but 
Hi a ceann, about her head; gun f hios, not 
l-n/iwing, unawares; fo bhròn, under trou- 
ble, mourning; mar thonn, like a wave; 
thromh chruadal, through hardship; frid, 
or trid a'ghlinn, through the glen. 

Rule VI.— Eadar, between, governs the 
accusative, sometimes aspirate, and some- 
times the simple form ; as, eadar talamh or 
thalamh is athar, between the earth and the 
sty; eadar bheag is mhòr, or eadar am 
beag agus am mòr, both great and small. 

Rl'LE VII. — Gu, gun and mar, govern 
the ablative lor dative) ; marchraoibh, gun 
cheann, like to a tree, without a head; but 
with the article the accusative (or nomma- 
tive) ; as, gun an ceann, without the head; 
mar a' chraobh, like unto the tree; how- 
ever, if the article be not immediately in 
contact with the noun, the dative or abla- 
tive is governed ; as, gu crich na talmh- 
ainn, to the extremity of the earth. 

Rl'LE Vni. — Compound prepositions go- 
vern, generally, the genitive; as, air feadh 
na diithcha, throughout the country; air 
deireadh nan feachd, in the rear of the bat- 
tle; a dh' ionnsajdh na h-aibline, towards 
the river. 

Interjections and Conjunctions. 

Rule I. — Sometimes interjections, which 
always govern the vocative, are followed 
by the possessives mo, do, and prepositions 
air and do expressed or understood; as, 
Och I mo thruaigh, O ! wo^s me . mo 
chreanh, alas ! is an-èiljhinn duibh, woe 
unto yon ! mo nàire (ort) shame (on thee). 

lil'LE II. — The conjunctions agus, is and 
na, couple like cases and moods ; as, a' nigh- 
eadh a làmh is a e^as, wasUing his hands 
and his fed; thog lad sin ortsa is ormsa, 
(hey raise that report of you and me ; thig 
neo cha d' thig iad, they shall come er stay, 
[or not come) ; thainig sinn is dh' flmirich 
•inn, we came and staU. 



Rule III. — The particles cho and co, 
may have the aspirated form or not after 
them ; as, cho chinnteach or cinnteach ris a 
bhàs, or co chinnteach, &e. as sure as death; 
cho fhoirbhidh, or cho foirbhidh, as per- 
fect, or manly, or womanly; cho or co 
shoirbh or soirbh, as tractable. 

Rule IV. — Mar, gar, and gu, gum, be- 
fore b, f, m, p,— gun before all other let- 
ters, precede the interrogative; as, mar 
d' thig iad, unless they come; gu bheil 
sibh, that you are; gum faie sinn, that 
we shall see ; gun d' thoir sinn, that we wi 
bring ; but nam before b, f, ra, p, or nan 
before all other letters, has after it that 
part of the verb ending in -inn ; nam 
faighinn, were I to get or to have got; 
nan d' thugairm, were I to give or to luive 
giveru 



Exercises.— Verb. 

Bi ANN, to be with, in existence, being. 
Co th' aim, who is it ? or ihi-re Ì 
Co bh' ann, who was it ? or there 
Tha mi ann, I am there. 
Tha thu ann, thou art there. 
Tha e, i ann, he or she is there. 
Tha sinn ann, we are there. 
Theid mi ann, / wii go there. 
Is urrainn domli, / a?n able. 
Is urrainn duitse, thou art able. 
An uilear doii.h, must I or iiiU I require? 
Am b' uilear domh, would I not reqitiie'^ 
Mas uilear daibh, if they require. 
Cha b' uilear domh, 1 would require, or it 

ii expedient. 
Ma's uilear domh. If I would require. 
Cha ruig thu leas, you need not, or require. 
Ma ruigeas mi leas, if J require. 
Mar an ruig e leas, if he will not require. 
An ruig e leas, doer it behove him ? 
Nach ruig e leas, need he not ? 
Nach ruig thu leas, medst thou not ? 
Cha 'n urrainn domh, I am not able. 
Ma's urrainn doijih, if J am able. 
Mar an urrainn duinn, if we are 7iot ab'e. 
Co 's urrainn, who is able? 

ann domh is urrainn, / am the man th^l 

is able. 
Am bheil e 'na urrainn, is he able ' 
An uilear dhomh fichead, will J reguiit 

twenty? 

Second Co.xjuGATtoN. 
Verb beginning with/. 
Dh' f hair mi, / watched or kept ivatch. 
Dh' fliair thu, thou watched or kept watc\ 
Dh' fhair e, i, he or she watched or kept 
Dh' fhair sinn, ice watched or kept watch. 
Dh' fhair sibh, you watched or kept wah Is. 
Dh' fhair iad, they watched or kept watcli. 



Ivi 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Fairidh mi, 1 will or shall watch. 
Fairidh tu, thou shall or wilt watch. 
Fairidh e, i, he or she shall or will watch. 
Fairidh sinn, we shall or iiill watch. 
Fairidh sibh, i/e sliull or will watch. 
Fairidh iad, they shnli or will walch. 
An d' fhair mi, did I watch or keep watch ? 
An d' fhair thii, didst tlum watch or keep 
And' fliair e, did he watch or keep watch ? 
An d' fhair sinn, did we watch or keepwatch 
An d' fhair sibh, dvl you watch or keep 
An d' fhair ud.rfid they watch or keep watch 
Cha 'n fhair m'i,lshjllor will not keep watch 
Cha 'n fhair thii.^Ao.v shall or wilt not watch 
Cha *n fhair e, i, thoii. or he shallot willnot 
Clia *n fhair iad, they shall or ivill not u atch 
Am fair mi, shall I watch or keep watch. 
Am fair thu, shall thnu watch or keep witch 
Am fair e, i, shall he or she watch or keep 
Am fair sinn, shall we watch or keep watch. 
Am fair sibh, shall ye walch or keep watch. 
Am fair iad, shall they watch or keep watch 
Nach fair mi, shall or will I not watch. 
Nach fair thu, shall or ivilt thou not watch. 
Nach fair e, i, shall or will not he or she 
Nach fair sinn, shall or will we not watch. 
Nach fair sibh, shall or will you not watch. 
Nach fair iad, shall or will they not walch. 
Ma dh'f hair mi, if I watched or kept tvatch 
Ma dh'f hair thu, if thou watched or kept 
Ma dh'f hair e, if he watched or kept watch. 
Ma dh'f hair sinn, if we watched or kept 
Ma dh'f hair sibh, ifj/o!* watched or A-cpi 
Ma dh'f hair iad, if they watched or A-epi 
Alar fair mi, unless I watch or keep watch 
Mar fair thu, unless thou watch or keep 
Mar fair e, i, unless lie or s/(« watch or /.-("?/» 
Mar fair sinn, unless we watch or keepwatch 
Mar fair sibh, unless you xcatch or A-ce/) 
Mar fair iad, unless tiny natch or keep watch 
Ph' fhairinn, 1 would, could or should watch 
Dh' fhaireadh tu, thuu lunuldst or sliouldst. 
Dh' fhaireadh e, i, /ie or she ivould or coiiW 
Dh' fhaireamaid, we would walch or keep 
Dh' fhaireadh sibh, you would watch or 
Dh' fhaireadh iad, they would watch or keep 
Nach fairinn, ivould or shn-uld I not watch ? 
Nach faireadh tu, wnuldst thou 7iot watch ? 
Nach faireadh e, would he not watch ? 
Nach faireamaid, would ice not watch ? 
Nach faireadh sibh, wojtld you not watch ? 
Nach faireadh iad, would they not watch ? 
Am fairinn, would 1 witch or keep watch ? 
Am faireadh tu, wouldst thou watch or keep 
Am faireadh e, i, wotdd he or she watch or 
Am faireamaid, would we watch or keep 
Am faireadh sibh, would you watch or keep 
Am faireadh iad, would they watch or keep 
Cha 'n fhairinn, I wo Id not watch or keep 
Cha 'n fhaireadh tu, thou wnuldst not watch 
Cha 'n fhaireadh e, he would not watch or 
CIls 'n fhaireamaidi we would not watch 



Cha 'n fhaiieadh sibh, you would not vaie^ 
Cha 'n fhaireadh iad, they would not wairh 
Ma dh fhaireas mi, if I shall or uiil watch. 
Ma dh' fhaireas tu, ij thou shall or wilt 
Ma dli' fhaireas e, i, if he or she. fhall or wit 
Ma dh' fhaireas sinn, ifxce shall or ;< ill 
Ma dh' fhaireas sibh, if you shall or will 
Ma dh' f^iaireas iad, ift>'ey ^'laV or will 
A dh' fhaireadh, to watch. 

Imperative Mood. Faiream-sa, let me 
walch ; fair, fair thusa, xvatch, watch thou ; 
faireadh e, let him watch ; faireamaid, let 
us watch; faireadh sibh, watch ye or i, ou ; 
faireadh iad, let them watch. 
Dh' fhaireadli mi, / was watched or dogged 
Dh' fhaireadh thu, thou wast umtched. 
Dh' fhaireadh e, i, he or she was watched. 
Dh' fhaireadh sinn, we were watched. 
Dli' fhaireadh sibh, you or ye were watched 
Dh' fhaireadh iad, they were watched. 
Fairear mi, / shall or will be watched. 
Fairear thu, or tu, thou shall or wilt he 
Fairear e, i, he or she shall be watched. 
Fairear sinn, we shall or will be watched. 
Fairear sibh, ye or you shall or will be 
Fairear iad, they shall or will be watclied. 
An d' fhaireadh Tc\\,wasl watched or dogged? 
An d' fhaireadh thu, wert thou watched? 
An d' fhaireadh e, i, ivas he or she watched ' 

Verb to have or possess. 
Bli' agam, / had or possessed. 
I3h' agad, you had or possessed. 
Bh' aige, he had or possessed. 
Bh' aice, she had or possessed. 
Bh' againn, we had or possessed. 
Bh' agailih, you had or po.isessed. 
Bh' aca, they had or possessed. 
Bithidh agam, / will or shall have. 
Bithidh agad, thou wilt or shall have. 
Bithidh aige, he will or shall have. 
Bithidli aice, ihe shall or will have. 
Bithidh againn, we shall or will have. 
Bithidh agaibh, you shall or will have. 
Bithidh aca, they shall or will have. 

Interrogative or Negative Moon. 
An robh agam, had I or did I possess ? 
An robh againn, had ice or did we possess ? 
Nach robh agad, had you not or did you 
Nach robh agaibh, hud ye or you not 
Nach robh aige, had lie not 

Tuit or tachair do, happen to. 
Thuit domh, it has, or happened to me. 
Thaehair domh, it has, or happened to me. 
Thuit daibh, it has, or happened to them. 
Thuit duit, it has i appened to you. 
Thuit duinn, it has happened to us. 
Thuit duibh, it has happened to you. 
Thuit daibh, it has happened to them. 
Sscoxn Conjugation. 
Eirich do, happen to. 
Dh' eirich dhomh or domh, it has happen 

ed to me. 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Ivii 



nh* èìrich dhuit, it has happened t" thee. 
Dh' èirich dha, it has happened to him, SfC. 
Dh' èirich dhuinn, it has happened to lu. 
L»h' èirich dlii, it has happened to her. 
Dh' èirich dhuibh, it has happened to you. 
Dh' èirieh dhaibh, it has happened to them 
Ma'n èirich dhomh, lest it should happened 
Ma'n èirich dhuit, lest it should liappen to 
Ma'n èirich dha, lest it should happen to him 
Ma'n èirich dhuinn, lest it .should happen to 
JTa'n èirich dhuibh, lest it should happen 
Ma'n èirich dhaibh, lest it should happen to 
Eiridh dhomh, it shnll Imppen to ?ne 
Eiridh dhuit, it shall or will happen to thee. 
Eiridh dha, dhi, it shall happen to him, t[C. 
Eiridh dhuinn, it shall happen to vs. 
Eiridh dhaibh, it shall happen to them. 
An d' eiridh dhomh, has it happened tome? 
An d' èirieh dhuit, has it happem-d to thee ? 
An d' èirich dha, lias it happened to him > 
An d' èirich, dhuinn, lias it happened to nsi 
And' èirich dhuibh, /ios it happened to youi 
An d' èirich dhaibh. has it happened to themi 
Ma dh'èirich dhomh, if it liappened to me. 
Ma dh'èirich dhuit, if it happened to thee. 
Madhèirich dha, ijit happened to him. 
Ma dh'èirieh dhuinn, if it happened to us. 
Ma dh'èirch dhuibh, if it happened to you. 
Ma dh'èirich dhaibh, if it happened to them 
\ach d'èirich domh, has it not happenad 
Nach d'èiricli duit, has it not happened to 
Is'ach d'èirich da, has it not happened to 
Nach d'èirich duinn, lias it not liappened to 
N'adi d'èirich duibh, has it not happened to 
Nach d'èirich daibh, has it not happened to 
Cha d'èirich domh, it has not happened to 
Clia d'èirich duit, it has not happened to 
Cha d'èirich dha, it has not happened to\ 
Cha d'èirich dhuinn, it lias not happened to 
Cha d'èirich dhuibh, it has net happerwd to 
Cha d'èirich dhaibh, it has not happened to 
Cha'n eiridh dliomh, it shaUnot happen to 
Cha'n eiridh dhuit, it shall not happen to 
Cha'n eiridh dha, it shall not liappen to him 
Cha'n eiridh dhuinn, it shall not happen to 
Cha'n eiridh dhuibh, it shall not happen to 
Cha'n eiridh dhaibh, it shall not happen to 
Is aithreach leara, / regret, it repents me. 
Is aithreach leat, thoic regretest, it repents 
Is aithreach leis, he regrets, it repents him. 
Is aithreach leinn, we regret, it repents us. 
Is aithreach leibh, you regret, it repents ye 
Is aithreach leotha, they regret, it repents 
Ma's aithreach leam, if I regret or if I be 
Ma's aithreach leat, if I regret or be sorry. 
Ma's aithreach leimi, if we r^-gret or be sor 
Ma's aithreach leibh, if ye regret or be sor 
Ma s aithreach leis, if he regret ox be sorry. 
Ma's aithreach leotha, if they regrtt or be 
An aithreach leam, do I regret or am sorry ? 
An aithreach leat, do you regret or a't 
An aithreach leis, don he regret or is 'le so'- 



An aithreach leinn, do we regret or are toe 
An aithreach leotha, do they regret or are 
Cha b' aithreach leam, / would not regret. 
Cha b' aithreach leat, thou wouldst not re 
Cha b' aithreach leis, he would not regret. 
Cha b' aithreach leinn, we would not regret 
Clia b' aithreach leibh, ye or you wmM not 
Cha b' aithreach leotha, they would not re 
Cha b' aithreach dhomh, I had no reason 
Cha b' aithreach dhuit, thou hadst not, IfC. 
An leir dhomh, can I see or perceive ? 
An leir dhuit, lÀinst thou see or perceive! 
An leir dha, can he see or perceive ? 
An leir dhuinn, can we see or perceive? 
An leir dhuibh, can you see or perceive ? 
An leir dhaibh, can they see or perceive ? 
Cha leir dhomh, / cannot see or perceive. 
Cha leir dhuit, thou canst not tee or per 
Cha leir dha, dhi, he or she camtot see, tjc. 
Cha leir dhuinn, we cannot see or perceive. 
Cha leir dhuibh, you cannot see or perceii't 
Cha leir dhaibh, they cannot see or perceive 
Ma's leir dhomh, if I see or perceive 
Ma's leir dhuit, if thou see or perceive. 
Ma's leir dha oa dhi, if he or she see, ^c. 
Ma's leir dhuirui, if we see or perceive. 
Ma's leir dhuibh, if ye see or perceive 
Ma's leir dhaibh, If they see or perceive. 
Mar an leir dhomh, unle»s I perceive. 
Mar an leir dhuit, 7tnless thou see or per 
Mar an leir dha, urdess he see or perceive. 
Mar an leir dhuinn, unlets ice perceive or 
Mar an leir dhuibh, unless yoM see or per 
Mar an leir dhaibh, unless tliey see or per 
An leir dhomh, can 1 see or perceh'c ? 
An leir dhuit, canst thrni see or perceive ? 
An leir dlia, dhi, can he or she perceive ? 
An leir dhuinn, ca7i we see or perceive ? 
An leir dhuibh, can ye or you see or per 
An leir dhaibh, can they see or ptrceive ? 
Nach leir dhomh, can I not see oi perfeivei 
Nacli leir dhuit, can^t thou not see or per 
Nach leir dha, dhi, can he or she not see or 
Nach leir dhuijm, can ue not see or per 
Nach leir dhuibh, can ye not see or per 
Nach leir dhaibh, can they not sae or per 
An cuimhne leam, do I recollect ? 
An cuimhne leat, dost thou recollect ? 
An cuimhne leis, leatha, does he re.ollect 
An cuimhne leinn, do we lecoUecti 
An cuimhne leibh, no ye recollect? 
An cuimhne leotha, do they recollect ? 
Nach cuimhne leam, do I not recvllect ? 
Nach cuimhne leat, dost thou not recollect ' 
Nach cuimhne leinn, do we not recollect ? 
Nach cuimhne leibh, do ye not recol ect ? 
Nach cuimhne leis, does he not recollect Ì 
Nach cuimhne leotha, do they not recollect Ì 
Ma's cuimhne leam, if I recollect. 
Ma's cuimhne leis, if^ie re.ollect. 
Ma's cuimhne lemn, if we recnllrct. 
Ma's cuimhue leibh, if ye recollect 
c 2 



h-iiì 



RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR. 



Ma's cuimhne leotha, if they recollect. 

la beag orm tliii. / hate you or you are 

disagreeable to mc. 
Is beag ort e, thou hatest him 
Is beag air e, he hates him or is disagree 
Is beag oirnn iad, we hate them 
Is beag oirbh iad, ye or you hate them 
Is beag orr' iad, tliey hate them 
Cha bheag orm thu, / do not hate yon. 
Cl)a liheag ort iad, you do not hate them. 
Cha bheag air iad, he does not hate them. 
Cha bheag urr" iad, she does not hate them. 
Cha bheag oirnn iad, we do not hate them. 
Cha blieag oirbh iad, you do not hate them, 
Cha bheag orr' iad, they do not hate them. 
Naeh beag orm e, do I not hate him ? 
Naeh beag ort e, dust tliou not hate him ? 
Nach beag air e, does he not hate him ? 
Naeh beag urr' e, does she not hate him ? 
Nach beag oinin e, do we not hate him ? 
Nach beag oirbh e, do ye not hate him ? 
Mar am beag orm, ujdess I hate him. 
Mar am beag ort e, unless thou hate him. 
Mar am beag air e, unless he hate him. 
Mar am beag urr' e, unless she hate him. 
Mar am beag oirnn e, uidess we /late him. 
Mar am beag oirbli e, U7dess you hate hnn. 
Mar am beag orr' e, uidess they hate him. 
Am beag orm e, i, do I hate him or her? 
Am beag ort e na i, dost thou hale him or 
Am beag air e na i, does he hate him or heri 
Am beag oirnn e na i, do we not hatehim ? 
Am beag oirbh e na i, do ye hate him or 
Am beag air e na i, does he hate him or heri 
Am beag urr' e na i, does she hate him or 
Am beag oirnn e na i, do we hale him or 
Am beag oirbh e na i, do ye hate him or 
Am beag orr" e na i, do they hate him or 
Is tagh leam e na i. Hove him or her, or he, 

or site is an object qfihoice with me. 
Is tagh leat e na i, thou lonest him or tier 
Is tagh leis e na i, iie loves him or her 
Is tagh leinn e na i, we love him or her 
Is tagh leibh e na i, you love him or her 
Is tagh leotha e na i, they love /dm or her 
An annsa leam e na i, do I like him more 

than her ? 
An annsa leat e, dost thou love him more? 
An annsa leis e, does he like him better ? 
An annsa leinn e, do we like him better ? 
An annsa leibh e, do you like him better ? 
An annsa leotha e, do they like him better ? 
Nach aimsa leam e, do I not like him better 
Nach annsa leat e, dost thou not like him 
Nach annsa leis e, does he not like him bet. 
Nach annsa leatha e, does she not like him 
Naoh annsa leinn e, do we not like him het- 
Nach annsa leibh e, do you not like him 
Nach annsa leotha e, do they not like him 
riia tagh leam thu, I do not like you or thre 
Cha 'n annsa leat e, thou dost not like him 
Cha tagh leis e, i, he does not like him or 
Cha 'n annsa leinn e we do not like him 



Cha tagh leibh e, you do not like him bet- 
Cha 'n annsa leolha e, they do nut like him 
Is fiiath le Dia, God hates or abhors. 
Is fuath leam, / liate or abhor. 
Is fuath leat, thou hatest or abhorest. 
Is fuath leis, he hates or abhors. 
Is fuath leinn, we Itate or abhor. 
Is fuath leibh, you iiate or abhor. 
Is fuath leimi, we hate or abhor. 
Is fuath leibh, you Mtie or abhor. 
Is fuath leotha, t/iey hate or abhor. 
Cha 'n fhuath leam, / do not hate or abhor 
Cha 'n fhuath leat, yn do not /tale or ab 
Cha 'n fhuath leis, he does not hate or ab 
Cha 'n fhuath leatha, she does not hate or 
Cha 'n fhuath leinn, u'e do not hate or ab- 
Clia 'n fhuath leibli, you do not hate or aly 
Cha 'n f huatli leollia, they do not hate or 
Is aithne or is f haithne dhomh, I know. 
Is f haithne dhuit, thou knowest or 
Is f haithne dha na AKi, he or she knows. 
Is f haithne dhuiun, we know. 
Is f haithne dhuibh, ye or you know. 
Is f haithne dhaibh, they knoiu. 
Nach f haithne dhomh, do I not knoiv ? 
Nach f haithne dhuit, dost thou not know? 
Noch f haithne dha na dhi, does he or she 
Nach f haithne dhuinn, do we not knoio ? 
Nach f haithne dhuibh, do ye not know? 
Mach f haithne dhaibh. do they not know ? 
Ma's f haithne dhomh, if I knotu. 
Ma's f haithne dhuit, if thou knowest. 
Ma's f haithne dha na dhi, ifhe or she 
Ma's f haithne dhuinn, if we knoiv. 
Ma's f haithne dhuibh, ijyou know. 
Ma's f haithne dhaibh, if they know. 
Cha 'n f haithne dhomh, 1 do not know. 
Cha 'n f haithne dhuit, thoudost not know. 
Cha 'n f haithne dha, he dorS not know. 
Cha'n f haitlnie dliuinn, we do not know. 
Cha'n f haithne dhuibh, ye do not know. 
Cha 'n f haithne daibh, they do not know. 
An f haithne dhomh-sa, do I know? 
An f haithne dhuit, dost tliou knowi 
An f haithne dha, does he know ? 
An f haithne dhuinn, do we knowi 
An f haithne dhuibh, do ye know ? 
An f haithne dhaibh, do they kjiowl 
Mar an f haithne dhomh, unless I know. 
Mar an f haithne dhuit, unless thou know. 
Mar an f haithne dha, uidess lie know. 
Mar an f haithne dhuinn, unless we kiiow. 
Mar an f haithne dhuibh, unless ye know. 
Mar an f haithne dhaibh, uidess they know. 
Is aille leam, I woiddfain ivish. 
Is àille leat, thou would fain wish. 
Is àille leis, leatha, he or she would fain 
Is àille leinn, we would fain ivish. 

Note Literally, unless if is knonle^Ige tome, 

faitkne signifies circle— therefore, chu 'n fliaithnt 
dhomh, means, it it not within the circle qf mt^ kw-tv. 



KUDIMEXTS OF GAELIC GRAMMAR 



lix 



IS àille leibh, you xrouldfain wish. 
Cha 'n àille leam, I would not fain wish. 
Cha 'n aille leat, thou wouldst notfain trish. 
Cha 'n aille leis, he woidd notfain wish. 
Cha 'n aille leatha, she would notfain wish. 
Cha 'n aille leinn, we would notfain wish. 
Cha 'n aille lefbh, you would not Jain wish. 
Cha 'n aille leotha, they would notfain 
Cha 'n f hiach leam, I will not condescend 

or stoop. 
Cha 'n f hiach leat, thou wiltnot condescend 
Cha 'n f hiach leis, he will not condescend 
Cha'ii f hiach leinn, we will not condescend 
Cha 'n f hiach leibh, yim will not condes- 
Cha 'n f hiach leotha, they will not condes- 
Ma's f hiach leat, if you condescend or stoop 
Naeh f hiach leis, will he not condescend or 
Nach fhiach leotha, will they, ifc. — See 

Jiach in the Dictionary. 
Ciia mhomha orm thu, / care as little for 

yon. 
Cha mhomha urra mi, she cares as little 
Cha mhomha ort i, thou carest as little for 
Cha mhomha orra e, they care as little for 
('ha mhomha air i, he cares as little for her. 
Nach momha orm, do I not care as little ? 
Nach momha orra,rfo they not care as little? 
Nach momha leat e, dost thou not ca'e as 
Nach momha leotha, do they not care as 
Nach momha leinn iad, do we jiot care as 
Nach momha leatha, does she not care as 
Ma's momha leam, if I care as much for 
Ma's momha leat e, if thou care as much 
Ma's momha leinn, if we care as much for 
Am momha leat, do you care as much fori 
Am momha leinn, do wecareas much fori 
Am momha leatha, does she care as much 
Am momha leibh, do you care as much fori 
Is coma leam thu, / hate or dislike you. 
Is coma leat e, you hate him— never mind 

him. 
Is coma leis e, he dislikes or hates him. 
Is coma leotha mi, they dislike or hate me. 
Is coma leinn e, we hate him or dislike him. 
Is coma leatha e, she dislikes him. 
Is coma leibh iad, you dislike them. 
Is coma leotha e, they dislike him. 
An coma leam e, do I dislike him ? 
An coma leat mi, dost thou dislike me? 
An coma leis i, does he dislike her ? 
An coma leinn i, do we dislike her ? 
An coma leibh iad, do you dislike them ? 
An coma leotha e, do they dislike him ? 
Is miann leam, f wish or mean. 
Am miann leat, dost thou wish or mean ? 
Am miann leis, does he mean or irish ? 
Am miann leinn, do we ivish or mean. 
Am miann leibh, do you wish or mea7i ? 
Is miann leam, I wish or mean. 
Th'a mlf lann orm, / mean or intend. 
km bheil a mhiann ort, do you wish or in. 



Am math leat, do you wisit, v>r « it your 
Is fuathach leis, he hates or abhora. 
Is fuathach leinn, we hate or abhor. 
Is fuathach leibh, you hate or abiMr. 
Am fuathach leam, do I hate or abhor ? 
Am fuathach leat, do you Iiate or abhor ? 
Am fuathach leotha, do they hate or abhor? 
Is aighearach leam, / am highly delighted. 
Is aighearach leat, thou art highly delight' 
Is aighearach leinn. we are highly delight- 
Is aighearach dhomh, it is truly happy for 
Is aighearach duit, it is truly happy for 
Is aighearach dha, it is truly happy for him 
Is aigliearach dhuinn, it is truly happy for 
Is a ghearach dhuibh, it is truly happy for 
Is aighearach dhaibh, it is trulij happy for 
An aighearach dliomh, is it happy for me ? 
Is miosa leam, / regret mast, I think worse. 
Is miosa leat, yori regret most, you think 
Is miosa leis, he regrets most, he thinks 
Is miosa leinn, we regret most, we think 
Is miosa leibh, ye regret most, he thinks 
Is miosa leotha, they think worse or regret 
Nach miosa leam, do I not regret most ? 
Naeh miosa leat, dost thou not regret most ? 
Nach miosa leis, does he not regret most ? 
Nach miosa leinn, do we not regret most ? 
Am miosa leam, do I regret most or think 
Am miosa leinn, do we regret most ? 
Is leamh leam, / think it gallÌTig, I am 

piqued. 
Is leamh leat, you think it galling or pi- 
Is leamh leinn, we think it galling or pi. 
Nach leamh dhomh, is it not galling to me Ì 
Nach leamh dhuit, is it not galling to you ? 
Nach leamh dhuinn, is it not galling to us : 
Nach aighearach dhomh, is it not happy 

forme? 
Nach aighearach dhaibh, is it not happy 
B' aighearach dhuit, it were happy for you. 
B' aighearach dhith, it were happy for her. 
B' aighearach dha, it were happy for him. 
Nach b' aighearach dhomh, were it not hap. 
Is ion domha bhi, I have great reason tu be 
Is ion duit a bhi, you have great reason ta 
Is ion da, di, he or she have great reason to 
Nach ion duinn, have we not great reason 
Nach ion duibh, have ye not great reason 
Nach ion daibh, have they not great'reason 
An ion domh, have I great reason to be ? 
An ion duit, have you great reason to be Ì 
An ion duinn, have ive great reason to be? 
Nach bu leamh duit, were it not galling. 
Is eagal leam, I am afraid. 
Is eagal leat, thou art afraid. 
Naeh eagal leinn, are we not afraid} 
Nach eagal leibh, are you not afraid ? 
Ni h-eagal leam, lam not the least afraid. 
Xi h-eagal leis, he is not the least afr.id. 
Is mòr m' eagal, / am very much afraid. 
Is mòr f eagail, you are very much afraid. 



BRIATHRADAIR 
GAIDHLTG AGUS BEURLA. 



A, a 

A, a, the first letter of the alphabet, called 
by the Irish anfhalm, the elra tree. 

A", the gen. and dat. mas. and the nom. and 
dat. fern, of the article, the ; used before 
three of the labials, b, m, p, and the two 
palatals, c,g, when aspirated; a.s, a'choin, 
of the dog; a' mhàthaìr, the mother ; a 
phàisde, of the child ; a' ghruagach, the 
damsel : the fourth labial, f, takes an ; 
as, an f hir, of the man ; an f haobruinn, 
of the large ankle ; an fhradhaire, of the 
eye-siaht; an fheantagach, the nettle; 
an f hiolair, the eagle. 

The aspiration of the f, in these and simi- 
lar instances, is the cause of many cor- 
ruptions : hence, àile instead of fàile, 
smell; radharc instead of fradharc, eye- 
sight ; àradh in place of faradh, a ladder ; 
aile nan tairnean, instead of fail nan 
taimean, the print of the -nails, &c. ; but 
Dr. N. M'Leod has very properly restor- 
ed fradharc, and many other words, to 
their correct orthography, paving no re- 
gard to the corrupt manner in which they 
were written formerly. In some places 
of Argyle, faile, the gen. is used in place 
of the nom. fail : 2. a", the sign of the pre- 
sent participle ifor ag) ; used before con- 
sonants; as, a' fas, growing ; a' diinadh, 
shutting; a' dol, going: 3. a', contrac- 
tion for ann ; as, a'd' cheann, in thy head. 

A, a, pos. pro. his, her, hers, its : a mhae, 
his son ; a nighean, his daughter; a mac, 
her son; a nighean, her daughter; el- 
lipsed before fh, and a vowel in the 
mas.; as, fhalt, his hair; 'aghaidli, his 
countenance: in the feminine an h is in- 
terposed between the pronoun and noun ; 
as, a h-each, her horse; a h-eun, her 
bird. \Vhen a consonant comes after the 
fh, the pronoun is retained in the mas. ; 
as, a f hluiche, his, or its wetness ; pro- 
nounced, ul-lùcch-à : 2. a, sign of the 
infinitive; as, a bhualadh, to strik-e; a 
cheaiigal an duine, to biiid the man ; 3.a, , 



ABARRACH 

è, prep, out, out of; a tigh na daorsa, 
out of the house of bondage ; a baile, 
out of lawn, from home : 4. a, sign of the 
vocative; as, èirich, a \ao\ch, rise hero : 
5. a, relative pro. who, which, that, and 
what; as, a' bhean a bha, the voman 
who was ; an cii a bha, the dog that was. 

Ab, Ab, n m. an aljbot ; an ni ni an dara 
h-aba subhach, ni e dubhaoh an t-aba 
eile, what makes the one abbot glad, 
makes the other abbot sad : abair trl 
uairean Mae an Aba, gun do chab a dhùn- 
adh, repeat thricethe surname, MacXabb 
withon t shutting your gab. Cond. 

Abab, ab-ab', int. fie ! pshaw shame • 
n. m. filth, dirt. 

Ababach, ab-ab'-ach, a. filthy, dirty. 

Abadachd, ab-aiy-achg, n.f. filthiness, dirt. 

.\babardaich, ab'-ab'-ardd-èch, n.f. a dis- 
gusting repetition of abab. 

Abachd, ab'-achg, contraction of abuidh- 
eachd, ripeness ; pertness. 

Abaid, àb'-àj, n. f. an abbey ; a' triall thun 
na h-abaid, strolling to the abbey. St. 

Abaideachd, aiy-aj-achg, n.f. abbacy. 

Abaideal, ab'-ej-all, n.f. the colic. Lw. 

Abaidealach, ab'-ej-all-ach, a. griping. 

Abaidealachd, ab'.èj-al-achg, n.f. grip, 
ing. 

Abair, ab'-er, j;. say, affirm, express; na 
h-abair ach beag, is abair gu maith, say 
but little, and say that little well. 

.\bairt, ab'-art2, ruf. babbling, recrimina- 
tion, scolding. Is. Politeness, an idiom, 
Sh. Ir. 

Abalt, ab'-all!:, a. expert, proficient, mas. 
terly, verj' able. Isd. 

Abaltachd, àb'-allt-àchg, n./. proficiency 
dexterit)', uncommon skill ; strength. 

Abaltaiche, àb'-allt-èch-à, n. m. a profi- 
cient, an adept, duine sgileil. 

Aba ruair, ab'-ar-ddar^, n. m. a dictionary 
Sh. 

Abarrach, aV-arr-ach, a. indelicate, as a 
female; n.f a bold masculine female. 



ABARRACHD 

ABARRAriin, àb'-arr-achg, n. f. indelicacy, 
asa female, immodesty; impudence, tur- 
bulence. 

Abartach, àb'-àrt-ach, a. talkative. 

Abartachd, ab'-art-aehg, n.f. loquacity, 
unbecoming boldness, as a female. 

Abartair, ab'-art-ar", n. m. a babbler. 

Abu, 3v, n. m. a hose net, a hand net. 

Abh, àvf, n.f. the yelp of a terrier; obs. 
water ; hence, abhuinn ; abli, water, and 
inne, a cliannel, — a river In Germany. 

Abhachd, and 'Vbhachdas, av'-achg, and 
-us, sport, di' ersion ; nar n.aobhar spors' 
is abhachdaU, a cause of sport and di- 
version, — Ps. ; ri abhachd, ann an teagh- 
lach a' 'is\\\aue\r, at our diversion in his 
Lordship's famUy. 2. 

Abhachdaci , av'-achg aeh, n.joyful, mer- 
ry; gach creutair a' togail an cinn gu 
h-àbliach(!ach, all creatures lifting their 
hcadxj(,;ifuli:i. 10. 

ABiiAnn-cuiiL, àv'-X-kull. n. f. a musical 
ii\strument. B. inneal ciuil. 

Abhag, avf'-ag, n.f. a terrier. 

Abhagail, avf'-ag-al, a. terrier-like; n. m. 
yeljiing ; snapping, carping ; a. carping. 

Abiiagms, av'-ag-as, n.f. a surmise, an evil 
report — T. surmise is hal/hd. 

Abhall, av'-all, n.f an orchard ; a chraobh 
a b' àirde 'san abhall thu, the highest tree 
in the orchard thou wert. St. Some- 
times abhallghart. 

A bhan, a-vàn', ad. downwards, b. 

Abharr, av'-urr, n.f. a silly jest, joke. 

Abharrach, av'-urr-ach, a. given to silly 
jokes, or jesting. Is. 

AnnAusAiit, av'-ar-sar", n. m. .Satan. 

ABncAin, av'-achtr-.HJ, n.f. silly gibe. Tao. 
ahhcaideachd, ludicrous gibing ; plea- 
santry. 

Abhlan, àv'-llan, n.m. a wafer; B. abhlan 
coisrigte, a consecrated wafer, (cèlrean). 

Abhras, av'-rus, n. m. wool, cotton, lint, 
or any other materials for clolh manu- 
facture. 

.Abhrasach, av'-rus-aeh, a. well supplied 
with materials for cloth manufacture. 

Abhrasaiche, àv'-rus-èch-i, n. m. a cloth 
manufacturer. 

Abhsadh, av'-s.i, n. m. a tug at a rope. Sk. 

Abhuinn, av'-ènn, n.f. a river, from abli, 
water, obs. and inne, a channel ; far an 
taine an abhuinn 's ann is mo a fuaim, 
where the river is most shallow, it makes 
the greatest noise. — Said to a vain-glo- 
rious fellow. See amhainn. 

Abhuist, àv'-èiht. n.f. a habit, a practice, 
a custom ; mar a b' abhuist duit, as you 
were accustomed to be. 

Ablach, ab'-llach, n. c. any thing mang- 
led, a contemptible person. 

AuLAicH, ab'-Uèch, v mangle, spoil. 



ACM 

AunAcii, contraction of abarrach, and corr 
of cabrach, belonging to Locliaber. 

Abran, ab'-run, 7^ m. an oar-slip; clamhd- 
an, cnot. /. S. 

Abrao.v, ab'-raon, n. m. .April. Sh. 

Abstol, abs'-tuU, i. m. an apostle. 

Abstolachd, abs'-tuU-achg, n. f apostle- 
ship. 

Abuchadh, ab'-uch-X, and, ap'-uch-X, n.m. 
pt. state of ripening; maturing, mell«w 
ing. ripenmg. 

Abiich, ab'- or ap'-èch, v. ripen, mellow 
maturate ; a. ripe, mellow. 

Abuidh, ab'-e, a. ripe, mature; pert; duine 
abuidh, a pert meddling person. 

Abuidheachd, ab'-è-àchg, n.f. ripeness, 
maturity; pertness. This word is writ 
ten abuicheachd. 

AcA, achg'-d, comp. pro. of them, with 
them, in their possession ; their ; as, an 
tigh aca, their house; am fearann aca, 
their land- aca siod, in the possession of 
those ; agus biodh uachdranachd aca, 
and let them liave dominion, B. ; theid 
aca air, they can master it ; mòran aca 
'gradh, many of them say. S. 

AcAiD, achg'-aj, n.f. a stitch; a transient 
lancinating pain ; is trom an acaid a tha 
'm lot, intense is the pain that is in 7ny 
wound, 0. ; a stitch. 

AcAiDEAcn,achg'-aj-ach, a. painful, groan, 
ing. 

Again, àchg'-an', n.f. a moan, a sigh; gun 
och na acain, without alas, or a moan. 

AcAiR, achg'-ur", n.f. an anchor; an acre. 
— North, a rick of corn; acairpholl, ri 
harbour. Sh. 

AcANAicH, achg'-an-èch, /. n. grief, D. 
sobbing, plaintive moaning. 

AcARAN, achg'-aran, n. m. lumber. iV. 

ACARRA, achg'-urr-a, a. moderate in price 
lenient, indulgent; settled. 

AcARRACHD, achg'-urr-achg, abatement 
moderation, indulgence. 

.AcARSAiD, achg'-urr-sàj. f.n.a harbour 
an anchorage ; a haven ; roads. 

AcASTAiR, achg'-as-tar2, an axle.ti;ee. 5. 

AcFHUiNN, achg'-ènn, or -f hènn, nf. appa. 
ratus, implements, utensils; salve; tools; 
acfhuinn an t-saoir, the carpenter's tools ; 
acfhuinn air son na coise, a salve for the 
foot (sore foot), 11 ; acfhuinn gunna, the 
lock of a gun (gleus) ; acfhiiinn thogal- 
aeh, the apparatus for distilling; har- 
ness ; tackling : acfhuinn an eich, the 
horse's harness } acfhuinn na slaite, tht 
tackling of the fisldiig-rod. 

AcFHUiNNEACH, achg'-fènn-ach,&c. a. well 
equipped, well furnished with apparatus. 

AcH, àch, int. oh ! alas ! 

AcH, ach, conj. but, except, save ; ach 
mise, but me', ach esan, but hint; |ii 



ACHADH ^ 

Lewis, a field, a meadow) ; ack cha'n 'eil 
breitheanas ann, but there is no judg- 
vient ; ach beag, almost, nearly. 

AcKADH, ach'-A, n. m. a corn field newly 
cut, or ready for reaping; bha sinn a' 
ceangal sguab 'san achadh, we were bind- 
ing s/ieavci in the field. B. 

AcHAiN, ach'-an', n.f. a supolication. 

AcHANACH, ach'-an-aeh, a. supplicatory. R. 

AcHAXAicu, àch'-an-èeh, n. f. an earnest 
entreaty, supplication, a solemn appeal 
or prayer ; v. n. entreat, beseech ear- 
nestly ; ach tha mi 'g achanaich ort, but 
I solemnly entreat of you. 

AcHD, achg, n. m. an act, a law, a statute; 
achd parlamaid, an act of parliament ; 
an objection; 's mòr na h-achdana th' 
agad, you have many ohj ctioiis \ airna 
li-uil' aciid, at all events \ v. enact. 

A CHEUD, à chyàdd, or a chcad, a. the 
first ; a' cheud bhean, the first woman. 

AcHLAiD, ach'-Uaj, n.f. chase, faoghaid. 

AcHLAis, ach'-lush, n.f. the arm-pit, hol- 
low, or bosom ; rairah ga'n sniomh ann 
an achlais nan àrd thonn, oars twisting 
in the boiom of lofty waves. 

AcHLASA.v, ach'-las-an, ■ n. m. any thing 
carried 'jnder thearm; achlasan challum 
chille,see, seudchallum ehiUe, St. John's 
wort. 

Acn.MUASAV, ach'-vas-an, n. m. a reproof, 
a reprimand, a reprehension, rebuke. 

Acn.MiiASANACH, ach'-'vas-an-ach, a. repre- 
hensive ; (iroue to rebuke ; reproachful. 

AcHMHASANAicH, ach'-'vas-an-Och, v. re- 
prove, rebuke, chide, reprimand, repre- 
hend. 

AcHMHASANAiCHE, ach'-'vas-an-èch-à, n.m. 
reprover, a rebuker, a reprimander. 

AcHRANNACii, àch'-rànn-ach. a. intricate; 
achrannaich, entangle, entwine, (am- 
aill). Sh. 

AcRACH, achg'-rraeh, a. hungry ; m Irish, 
ocrach. 

AcR Aicn, achg'-rèch, v. drop anchor, moor, 
come to anchor. 

AcRAS, achg'-rrus, n. m. hunger; appetite. 

AcRASACH, achg'-rras-ach, a. hungry-look 
ing, bespeaking poverty 

Ad, pro. 2. per. thy, thine : ann ad chiobh- 
laibh, or ad ghialaibh, in thy jaws. 

Ad, add, n. f. a. hat. See Ata. 

Adag, add'-ag, n.f. a shock of corn; the 

fish haddock ; (Sc. stook). 
Adagaich, add'-ag-èch, v. gather into 
shocks, make shocks ; ag adagachadh, 
making shocks; stooking. 
ADH.à'-gh', n. rn. prosperity, success; sonas 
is àdà ort, tnay happiness and success at- 
tend you ; Is fearr àdh na ealain, good 
luck is better than a trade, than dexterity. 
AuHA.N, à'-un, n. m. Ì bye-word, a pro. 



AGHAIB 

verb ; mu'n d' thuirt, an t-adhan, a» the 
proverb says. 

Aon-gèir, (àine,) liver of fish. Sk. 

AuHAL, à'-ul, n. m. flesh hook. Sh. 

Adiialtrach, ao'-alt-rach, a. adulterous. 

Adhaltrannach, ao'.ult-runn-ach, n. m. 
an adulterer; a. adulterous, guilty o. 
adultery. 

AniiALrRANNAS, ao'-alt-runn-us, n. m. 
adultery. 

.Adhamh, av, re. m. Adam, the happy man 

Adharc, ao'-urk, or -archg, n.f. a horn. 

Adharcach, ao'-ark-ach, a. horned. 

Adharcan, ao'-ark-an, n. m. pee-wee, oi 
lap-wing. See sagharcan. 

Adh\kt, ao'-artt, re. m. the head of a bed, 
(1.) a bolster; front; if. progress. 

Aduartan, ao'-artt-an, re. m. a pillow. 

Adhlacadh, à'-Uachg-X, p. burying; n. m 
burial, interment. B. 

Adhlaic, à'-llèchg. v. bury, inter. 

ADHMiioL, à'-voll, V. magnify. B. 

Adhmiior, àgh'-ur, vur, a. prosperous, 
lucky, happy. 

Adumuorachd, àgh' -vur-achg, agh-ur 
achg, n. m. prosperity, luck, joyfulness. 

Afraighe, à'-fri-è, n. m preparation for 
battle. 

Ac, agg, n. m. doubt, hesitation. 

Ag, ug, sign of the present participle ; as, 
ag ràilh, saying; ag ianuidh, seeking ; 
ag Ò1, drinking. 

Ag, agg, for aig, joined to pronouns, and 
sigmfying possession ; agad, in your pos- 
session; an tigh agad, thy house; a' 
bhean agad, thy wife; an tigh agaibh, 
your house; againn, in our possession, 

Agadh, ag'-X, an ox. North. 

Agail, ag'-al, a. doubtful, sceptical. 

Agalacih), ag'-al-achg, re. m. doubtfulness. 

ACAIR, ag'-ur', u. re. accuse; tha 'choimh- 
seas 'ga agairt, his conscience accuses 
him ; crave ; tha e 'g agairt orm, he 
craves me; pvosecute: tha e 'g agairt 
he prosecutes. 
Agairt, ag'-ar|2, n. m. prosecution ; accu. 
sation; p. pursuing, craving; prosecute 
ing ; blaming. 
Agallamh, ag'-al.uv, re. m. conference. St. 
Agam, ag'-um, pre. and pro. in my posses- 
sion ; an tigh agamsa, my house. 
Agarrach, ag'-urr-ach, re. m. pretender. 
Agartach, ag'-artt-ach, a. litigious, vin 

dictive, revengeful. 
Agartachd, àg'-àrt-achg, re. /. litigation 

litigiousness. 
Agartas, ag'-art-us, n. m. a suit at law, a 

plea, a suit. 
Agh, ao'-gh', n.f. a heifer, a fawn. 
Aghaib, ao'-ebb, n.f. an attempt, an es- 
say, trial ; from aghaidh and ob, an ob- 

I jection, (diifcrs from oidhirp) 



AGHAIBEACH ^ 

AciiAiBEACH, ao'-èbb-ach, a. persevering, 
industrious, indefatigable. 

Aghaibeachd, ao'-ebb-achg, n.f. industry, 
perseverance, iudefatigability. 

Aghaidh, aogh'-è, and ao'-è, n. f. face, 
countenance, visage ; reproach ; thug e 
'n aghaidli air, he reproached him; an 
aghaidh a cheile, against each other, 
contrary, opposed, at war; am aghaidh, 
agaiiist me ; theirig air t' aghaidh, go for- 
ward; cuir nn 'aghaidh, oppose, thivart 
him ; cuir na h-aghaidh, oppose her ; 
aghaidh ri aghaidh, face to face. 

Aghann, ao'-unn, n. m. frying-pan; 2. a 
goblet, a pan of any kind. H. S. 

Aghastar, ao'-star, n. m. a horse halter. P. 

Agus, a'-ghus, and ag'-gus, cunj. and. 

Aha, à'-hà ! inter, aha ! 

AiBHErs, ev'-esh, n.f. a place full of fai- 
ries ; a sea or ocean ; a great quantity ; 
the air, or atmosphere ; an aibheis uile 
Ian bhòchdan, the whole atmosphere full 
of goblins. Rd. 

Aibheiseach, èv'-èsh-ach, a. enormous, 
incredible, vast. 

AiBHEiSEACHD, ev'esh-achg, n.f. enormi- 
ty, incredibility, exaggeration. 

AiBHEiSEACHADH, èv'-èshach-A, p. exag- 
gerating from envious motives; n. m. 
exaggeration. 

AiBHEisicH, ev'-èsh-èch, r. exaggerate from 
envious motives. 

AiBHisT, iv'-èsht, n.f. an old ruin, 12. 

AiBHisTEAR, iv'-èsht-ar2, 71. m. the devil. 

AiBHisTEARACHD, Jv'-èsht-ar-achg, n. f. 
demonism, the conduct of a devil. 

AiBHLiTiR. iv'-llèt.ur2, n.f. the alphabet, 
an A, B, C. Ir. 

AiBHSE, ev'-èsh, n.f. a spectre, bòchdan. 

AiBiDEAL, i'-bèj-al, n.f. the alphabet. 

AiBtDEALACH, i'-b6j-al-ach, a. alphabetical. 

Aic', AicE, AicE-sE, erhg, echg'-a, echg". 
à-shà, pr. and pro. fern, in her posses- 
sion, with her, in her; her, or hers; an 
tigh aicc-se, her house; tha e aice-se, she 
has it in her pos-^cssion. 

AicHEADH, aech'-A, n. m. denial, refusal; 
se 'n t-àicheadh maith ilara poing is 
fhearr 'san lagh, a strenuous denial is the 
best point in law. 

AicHEAMH AIL, àecli'-uv.al, n. f. vengeance, 
reprisals ; na bheireadh aicheamhail 
duibh, that would mak-e reprisals. M. 

AicHEiDH, àèch'-i, II. deny, refuse, dis- 
avow, renounce ; dK àicheidh e 'chreid- 
imh, he renounced or denied Ins religion. 

AinEACHADii, àj'-ach-X, n. m. confession, 
acknowledgment, avowal ; p. acknow- 
ledging, confessing, avowing ; ag aid- 
eachadh a ehionta, confessing his sin. 

\li)EAcnAiL, aj-ach-al, a. affirncatory pe- 
nitent, confessing. 



AIUHEARACHD 

.^11)11, àè, n. m. and n.f a guest, a strai?- 
ger, i. 

AiuHEACHD, àè'-achg, hospitality. 

AiDHMHiLLTEACH, ai'-vhe|2.tyach, n. m. a 
beast that steals from the pasture to feed 
on the growing corn. — Sk. a spendthrift. 

AiDicH, àj'-èeh, v. confess, acknowledge, 
avow ; dh' aidich e, he confessed. 

AiDicHTE, àj'-èch-tyà, pt. confessed, ac- 
knowledged, owned, admitted, allowe-l. 

AiD.VHEiL, aj'-val, n.f. confession, profes- 
sion, persuasion, religious belief; de 'n 
aidmheil a thae leantuinn, what religious 
belief, or persuasion does he follow, or pro- 
fess ? V. believe, profess, confess, ad. 
mit. 

AiDMHEiLEACH, aj'-vull-ach, a. acquies- 
cent, forthcoming ; bithidh mise aid- 
mheileach dhuitse, / will be responsible to 
you, or acquiescent. 

AiDMiiEiLEACHu, aj'-vall-achg, n. f. ac- 
quiescence, responsibility ; acknowledg- 
ment 

AiDMHEiLicHE, aj'-vàU-òch-à, n. m. a pro- 
fessor, one that follows some creed. 

AiFRio.\N,'efr-runn, n. m. a chapel, (Rach,) 
mass. Jri^sh. 

AiG, egg, pres. at, near, near to, close by, 
in possession; aig baile, at home; ai^ 
na dorsaibh, at the doors ; on account of, 
for, aig meud aigheir, on account of hi3 
excessive Joy; in possession; bh' aig 
duine àraid dithist mhac, a certain man 
had two sons ; tha dithist aige, he has 
two ; eha'n 'eil mir aige, he has not a 
particle. 

AiGEAL, aeg'-al, n. m. the bottom of the 
sea, the deep ; thuit m' aigne 'san aigeal, 
my mind sunk into the bottom, into tin 
abyss. Sk. 

AiGEALACH, àeg'-al-ach, n. m. asounder. 1. 

AiGEAN, àèg'-an', n. m. the sea; an abyss; 
na shuidhe air an aigcin dhorcha thi- 
ugh, sitting on the dark misty deep f 
grunnd an aigein, the bottom- of the a- 
byss. Si. 

AiGEA.VNACH, àèg'-ann-ach, n. f. a self- 
willed boistfous female; a. self-willed, 
stubborn, mulish, uncontrollable. 

AiGEANNACHD, aeg'-anu-achd, n. f. stub- 
bornness, a turbulent disposition. Is. 

AiGEANTA, àcg'-ann-ta, a. self-willed. 

AiGEANTAcii, aeg'-annt-ach, n.f. a turbu- 
lent female; a. stubborn, mulish. 

AiGEANTACHD. 5'c? Aigoannachd. 

AiGHEAR, ae'- or i-ghur', 7t. m. joy; exul 
tation, gladness, mirth, happiness. 

AiGHEARACH, ae'-ghurr'-ach, a. exulting, 
joyous," gay, happy ; odd, òlach aighear- 
ach, an oddfellow. 

AiGiiEARACiiD, aC'-ghur'-achg, n. f glad- 
ness merriment, mirtlif ulness ; oddnes* 



AIGILEAN 

AlGiLEAN, àèg'-èll-an', ti;/. atagorhom. 11 
AiGXE, àfg'-iiyà, pi. n. and Aigxiìan, the 

affections, disposition. 
AiGNEAth, àeg'-nyach, a. lively, brisk. 
AiLBHixx, al'-vyenn, n./. flint.— i?ii/f; a 
- projecting rock. Is. a projection ; preci- 
pice; an deòir a' silcadh mar bhainne 
na h-aitbhinn, their tears dropping as 
voter from a projecting rock: 17- U ; 
n;i shuidheair ailbhinn oillteil, sitting on 
a horrific precipice. 
AiLEAX, àel'-an', n. m. a green, a plain. 
AiLEAR, ael'-ar', a porch, sgath-thigh. B. 
AlLGREAS, àèl'-ghus, f;istidiousness, pride; 
iraperiousness; ailgheasdhaoine,</(e pride 
of men. S. 
AlLGHEASACH, aèl'-ghus-ach, fl. fastidious; 

proud, haughty ; imperious, arrogant. 
AlLGHEASACHD, àèl'-ghus-achg, n./. fas- 
tidiousness, haughtiness ; arrogance. 
AiLis, àl'-èsh, n.f. reproach. Z>. 
AiLL, àèll, n.f. will, desire, pleasure; dè's 
àiU leibh, what is your will ? sir, madam ; 
an ni a b' àill leam, the thing that I 
would wish, or desire; ma 's aill leibh 
so, if you wish or desire this; an aill leat, 
do you wish '? dean àille do'n èiginn, let 
willingness be of necessity. 3. A. 
AiLL-BHiLL, àell'-vhèll, n. m. bridle-bit. Sh. 
AiLLE, àèll'-à, n. /. beauty, sublimity, 
glory, dignity ; aille thalmhaidh air cha 
bhi, no earthly beauty shall be found in 
him. — Par.; the deg. of comp. of àluinn, 
handsome ; ni's aille, more, or most beau- 
tiful, more handsome. 
AiLLEACHD, aell'-achg, luf. beautifulness, 

handsomeness, sublimity. 
AiLLEAD, àèll'-ud, n. m. degree of beauty. 
AiLLEAGAN, àell'-a-gan, n. m. a jewel. 
AiLLEALACHD, àell'-all-achg, n.f. modesty. 
AiLLEANN, aell'-unn, n.f. the herb elecam- 
pane — a young beau ; a minion. Ir. 
AiLLEANTA, àèll'-annt-a, a. delicate. 
AiLLEANTACHD, àèll'-antachg, n.f deli- 
cacy, bashfulness ; is i ailleantachd maise 
nam ban, delicacy is the ornament of wo- 
men. Ar. 
AiLLEORT, àèll'-òrt, a. high-rocked. U. R. 
AiLLioNAiR, àèll'-an-ar, n. m. a caterer. Ir. 
AiLLSE, àell'-shà, n. m. a fairy. 
AiLLSEAG, aell'-shag, n.f. a catterpillar. 
AiLPEAX, Alp'-an', n. m. a. man's name. 
AiLPEAXACH, Alp'-an'-aeh, n. m. a Mac- 
Alpine ; cnoie is ùillt is Ailpeanaich ; 
aeh euin a thainig Artaraich, hills, 
streams and M'Alpines are contempora- 
ries, but when did the 31' Arthurs come. 
AiMBEART, em'-byart', n.f. poverty, b. 
.\1MBEAIRTEACH, èm'-byart'-ach, a. poor. 
AiMHEAL, èrt'-al, or evv'-al, tu m. morti- 
fication, pique, gi eat vexation ; fogh, 
aimheal is fo sgios, iiqued and fatigued. 



AINBHEACH 

.\1MHEALACH, èvf'-al-ach, o. g.illing, vox 

ing to the utmost ; mortifying. 
AiMHEAi AcHD, evf'-al-achg, n.f. the great- 
est mortificatian, or vexation. 
AiMHEALAicH, (Svf '-al-èch, V. gall, pique, 
mortify; vex; air "aimhealaehadh, ^aW- 
ed, vexed. 

AiMHiNN, èv'-enn, n. f. an oven, a stove • 
In Irish, amltann. 

AiMHiNXiCH, èv'-emi-èch, v. stew, seethe. 

AiMHLEAS, èv'.llàs, n, m. destruction, ruin- 
ation, ruin ; b'e sin car t-aimhleis, that 
would be your ruiiuition ; ag iarraidh m'- 
aimhleis, bent on my destruction; '3 
perverseness ; harm, mischief; a'labhaut 
aimhleis, uttering per rerseness. B. A. 

AiMHLEASACH, èv'-Uiiss-ach, a. destructive, 
hurtful, ruinous, injurious. 

AiMHLEASCAHD, èv'.lliis-achg, n. /. ruin, 
ousness, destructiveness ; mischievous- 
ness. 

AiMHLEATHAN, èv'-llan', strait, narrow. 

AiMHLEATHANACHD, ev'-Uan^.achg, nar- 
rowness, straitness, tightness. 

AiMHREiT, èv'-ràt' or èv-rraj, n. f. entangle- 
ment, disorder, confusion, disagreement. 

Ai.MHREiTEACH, ev'-rat^-ach, a. confused, 
entangled ; contentious ; duine aimhreit- 
each, a contentious person. 

AiMHREiTEAcnn, -iv'-raf- or -raj-achg.n. f. 
degree of confusion, or disorder; quar- 
relsomeness. 

AiMHREiTiCH, èv'-ràts or -raj-èch, v. en- 
tangle, disorder, entwine as thread, put 
in confusion. 

AiMHRiAH, èv'-reàr, n. /. mismanage- 
ment. .N. 

.\iMHRiocHD, èv'-rrùchg, n./ disguise. 10. 

Ai.MLisG, em'-lèshg, n. f. confusion, quar- 
rel. B. 

.\iMLiSGEACH, em'-llèshgach, a. quarrel- 

•Ai.MRiD, èm'-rrèj, a. barren, as women. 
Bible. 

AiMRiDEACH, em'-rrèj-ach, a. a barrren 
woman. 

Ai.MRiDEACHD, èm'-rèj-achg, n. /. banen- 
ness. 

AiMSiR, èm'-shèr, (aim-sior) time; sea 
son ; weather ; a reir na h-aimsir a bhios 
ann, according to the weather we may 
have. 

AiMSiREiL, em'-shèr-al, a. temporal ; oir 
tha na nithe a chithear aimsireil, for the 
things that are seen are temporal. B. 

Ai.v, èn', same as aimh prefixed to words, 
and answering to un, in, &c. in English. 

AiNBHEACH, en'-uv-ach, n.m.a debt, an ob- 
ligation; fogh ainòheach dhuitie, under 
obligatior.s to you ; from ain and fiach, 
the / being changed into bh. — See Pro 
fessoi Murrav's ys. 



AINBHIOS 

AiXBnios, (;n-uv-èss, n. m. iffnonmce; a* 
ainbhios duit, u-nknown to thee, (ain and 
Jos.) 

AiNBHiosACH, en'-uv-èss-ach, a. ignorant 
of ; unknown to. 

AiNBiiEiL, en'-val, n.f. impertinence. D. 

AiNBHFiiiACH, èn'-uv-èàch', n. m. a debt. 

AixcHEARD, an. erèn-chyard, n.f. a witti- 
cism, a jest. 

Aixcheardach, an'-cJiyard-ach, a. jocose, 
sportive, witty, merry. 

Ai.NCHEiST, an'chylisht, n.f. dilemma. 

AiNCHis, èn'-chèsh, n.f. fury, rage. N. 

AiXDEOiN, en'-nyan', compulsion, reluct- 
ance ; defiance ; a dh' aindeòin cò their- 
eadh e, in defiance of all that xi'ould op- 
pose it. M. Vs. Motto ; a dheòin na dh' 
aìndeòin, with, or without one's con- 
sent. 

\i.\nE0i\EACn, an'-dyon'-ach, a. reluc- 
tant. 

AixnEOiNEACHD, an'-dyon'-aclig, n. f. re- 
luctancy ; obstinacy; unwillingness. 

AiXDEisEAL, an'-dyash-al, u. unprepared. 

AixDREANN, an'-drenn, n. m. fretfulness. 

AixEAMH, èn'-uv ,n. f. a flaw, blemish, de- 
fect, (gaoid.) Bible ; ceilidh scire ain- 
eimh, charity conceals faults or ble- 
mishes. 

AixE, à'-nyà, n. f. the liver of fish ; àin- 
ean nam piocach, the liver of coal-fish. 

AiXEARTAicH, en" art-èch, n.f. yawning. 

AiNEAS, èn'-as, n.f. passion, fury. 10. 

AiXEASACH, en'-as-ach, a. furious, pas- 
sionate. 

AiNEOL, èn'-eSI, n. m. unacquaintanee; 
ann an tir m' aineoil, in the country 
vhere I am unacquainted ; a' dol air 'ain- 
eol, going where not known ; a stranger ; 
cha'n fhaic aineol, o'n Icar na o'n fha- 
sach, a stranger from sea, or wilderness, 
will not behold ; is trom geum bo air a 
h-aineol, deep is the low of a cow on 
strange pasture. H. 

AiXEOLACH, en"-e61-ach, a. ignorant, il- 
literate, unintelligent, rude. 

.^IXEOLAS, en"-èol-as, n. Tn. ignorance; is 
trom an t-ealach an t-aineolas, ignorance 
is a heavy burden; boortibness. 

AixFiiEoiL, èn'còll, n.f. proud flesh. 

AixGEAL, Èng'-al, or èn'-nyal, n. m. an 
angel. 

AiXGEALACH, èng'-alach, a. angelic. 

AixGEALAG, èng'-al-ag, n.f. angelica. M. 

AiVGEALTA, èng'-alt-a, a. perverse, wicked. 

AiXGEALTACHn, èng'-alt-achg, n. f. per- 
versenesss, wickedness. 

AixGiDH, eng'-c, a. perverse, wicked. 

AixGiDHEACHD, èng'-è-achg, n. f. per- 
verseness, wickedness, sin, vieiousness. 

AiXGLiDH, eng-lè, a. angelic. 

Ajnich, àn-èch, n.f. panting. Shye. 



» .AIR 

Arxin, èn'-èj, a. vexing. 

Aixleag, en'-lyag, n.f. a swallow, Md. ; 
ainleag mhara, a sea-martin. 

A^x.m, en'-um, n. j«. a name; an t-ainm 
gun an tairbhe, the name without the be. 
nifit; character; is f hasa deadh ainm a 
chall, na chosnadh, it is easier to lose a 
good character, than to gain one. 

Ainmeachadh, en'.um-ach-A, n. m. and/). 
naming, appointing, denominating. 

Aixmeachas, èn'-um.ach-us, n. m. a bare 
name ; a nominal thing. 

.\ixmealachd, Èn'-um-all-àchg, n. m. ce- 
lebrity, fame, reputation ; notoriety. 

Ainmeanxach, en'-um-ann-ach, n. m. a 
nominative, a denominator. D. 

Aix.meil, en'-um-al, a. namely, celebrated, 
renowned ; dh' f has iad si'n nan daoine, 
ainmeil, those became men of renown. B. 

Aixmhidh, èn'-vhè, n. c. a brute of the 
horse species ; a beast. 

Aixmhidueachd, èu'.vhè-achg, n. m. bru- 
tality. 

AixMicH, èn'-um-ceh, t». name; mention, 
fix upon ; denominate ; ainmichte, tiam. 
ed, &c. 

Aixmig, èn'.um-èg, a, rare, scarce, sel. 
dom ; is ainmig a thig e, he seldom comes 

Aixneamh. See Annamh. 

A1XNEA.VIIAG, èn'-nuv-ag, n.f. a phoenixy 

AiXNEAL, ^n'-nyal, n. m. a common fire. 
Ainneart, èn'-nyert, n.m. force, violence. 
AiNNEARTACH, 6n'.nyert-ach, a. oppres. 

.\ixNEARTAtHD,en'-nyert.aehg, n.f. force, 
violence, oppression. 

AiNXiR, èn'nyèr, n.f. a virgin, (ainfhir.) 

.\ixNis, en'nyèsh, a. poor, needy. Ps. 

AiNNiSEACHD, Èu'.nyèsh-achg, n. f. po- 
verty. 

Aixniuigh, èn'.nyu, n. m. a sigh. North. 

AixsGEAN, èn'-sken, n.f. fury, rage. 

AixsRiANTA, an-srèànt'-a, a. unbridled, de- 
bauched, obstinate. Sh. 

AiNTEAs, ann'-tyas, n. m. inflammation, 
great heat, zeal. Bible. 

AixTEASACH, .nnn'-tyiii-ach, a. inflamma- 
tory, hot, violent 

AiNTEisT, ann'-tyiisht, n. m. bad report. 

AiXTEisTEANAS, ann'-tyiisht-an.us, n. m. a 
bad character, false testimony. A. 

AuxTEiSTEiL, ann'-tyasht-al, a. discredit- 
able. 

AiXTETH, ann'.tya, a. very hot. L- 

•Air, iir", pre. upon, on, of, concerning; 
iomradh air do ghli-yas, the fume of thy 
wisdom, B.; air beinn, on a mountain; 
air f^gkth, for Ihe sake of ; ozr ainm, by 
name; air bhcagan, possessing liitte; air 
an aobharsin,/or///fl/ reason, therefore; 
air mo shonsa dheth, for my pari, as fat 



AIR 



AIRSID 



as I am concerned; air èigin, with much 
ado; air tih.aon, for one; air seaehran, 
astray; air (aXhh, away, from home; air 
uairibh, sometimes; including in itself 
the same meaning as if joined to the pro. 
e; as. tha eagal air, he is afraid; tha 
acras air, he is hnrigry; tha mòran aige 
air, he owes him much; air chor, so that ; 
air chor eigin, somehow or other; duine 
air chor eigin, some person or other; air 
mheud is gu'm bheil e, let it be ever so 
great; cha d'f huair mi ni air, I got noth. 
ing for it ; Aè tha cur air, what is tlie 
matter tvith him ? what ails him ? 

Air, àr', v. plough ; iadsan a dh'aireas eu- 
ceart, they that plongh iniquity. Job. 

AiRBUiNXEACH, àr"-vhènn-ach, a. noble. 

AiRc, àèik, n.f. strait, predicament, po- 
verty ; saoi na aire, a hero in distress. 
0. A. ; 's mairg a shineadh lamh na 
h-airce do chridhe na circe, woe to him 
who stretches p verty's lumd to the /leii's 
heart, — to the illiberal. 

AiRc, aerk, n.f. an ark, a chest ; stad an 
aire, the ark rested. B. 

AiRCEiL, aerk'-al, poor, needy. 

AiRCEAS, àèrk'.us, n.f. poverty. 

AlRCLEACH, àerk'-lyach, n.f. a cripple ; an 
dall air rauin an aircleich, the blind on 
the back of the cripple. 

AtRD, arj, n. f preparation, condition, 
state; de'n àird a dh'fhàg thu air, in 
what condition did you leave him, or it V 
cuir aird air, prepare;— quarter of the 
earth, compass, &c. ; O gacli aird, from 
every quarter ; an aird a deas, the south ; 
an aird an iar, the west ; an aird a tuath, 
the north ; an aird an ear, the east ; an 
aird an iar dheas, the.wuth west ; an aird 
an iar thuath. tiie north west ; an aird 
an ear dheas, the south east; an aird an 
ear thuath. the north east; — a plan or 
expedient; gu'n deanadh e aird air a 
chur am eharaibh, that he would devise 
a plan or expedient, to put mc in pos- 
session of it, 10 ; an aird, aloft, up- 
wards. 

AiRDE, àrj'-à, height, stature, highness ; dè 
'n aird' a tha e, what is his stature, or 
tallness V àirde nam beann, the height of 
the mouiitains ; deg. more, or most high. 

AlRDEACHD, àrj'-achg, n.f. highness. 

AiRDEAD, arj'-ud, n.f. degree of height. 

AiRDEiX.VA, àrj'-un-à, pi. a constellation. 

AiRDEiL, arj'-al, a. ingenious. 

Aire, àr"-à, n.f. attention, heed, notice; 
thoir an aire, attend, pay attention, ob- 
serve; more properly, thoir an fhaire, be 
upon the watch. 

AiREACH, àr"-ach, n. m. a daiiyman. 

AiREACHAiL, àr"-ach-al, a. attentive. C. 

AiREACHAS, àr"-ach-us, n.f. the business 



of dairyman, summer pasture for black 
cattle. 

AiREAMH, àrS'.uv, n. m. number; v. eoun% 
number, compute ; cò dh'airmheas dus- 
lach lacoib, who can count the dust of 
Jacob. B. 

AiREAMHACH, àr2'-uv..ach, a. numeral, re- 
lating to numbers ; n. f. numerator, an 
accountant. Ar. 

AiREAMHACHD, àr^'.uv-achg, n.f. numera- 
tion, computation; counting, number- 
irg. 

AiREAN, aor'-an', n.f. a ploughman. 

AiREANACH, a6r"-an'-ach, a. agricultural- 

AiREANACHD, a6r2'-an'-àchg, n.f. agricul. 
ture. 

AiRFiD, àr'-fèj, n.f. harmony. 

AiRFiDEACH, àr'-fèj-ach, a. harmonious, 
ceòlmhor ; n. m. a musician. 

AiRFiDEACHD, àr'-fèj-achg, n. f. harmo- 
niousness, melodiousness. 

AiRGHEAN, àrS'.ghen, n.f. a sjTnptom. 

AiRciioD, àr"-gyud', n, m. money, silver; 
se gaol an airgid freamh gaoh uilc, 
the love of money is the root of all evil; 
airgiod beo, quicksilver, mercury ; air. 
giod caguilt, hearth money ; airgiod 
cinn, reward money, poll money; airgicd 
ullamh, ready money ; airgiod caorrach, 
slate diamond ; airgiod ruadh, copper 
money. 

AiRGioDACH, ar"-gyud-ach, a. rich, silvery. 

AiRiDH, ar"-è, a. worthy, deserving, meri- 
torious; cha'n airidh mi, / am not wor. 
thy; n. f. desert, merit; is maitli an 
airidh e, he richly deserves it; is olc an 
airidh, it is a pity. 

Airidh, àr"-è, n.f. shealing; hill pasture 
in summer for black cattle ; bothan air- 
idh, a mountain booth, or hut. 

Airilleach, àr"-il-ach, n. m. a sleepy per. 
son. N. 

Airleig, aèr".lyèg, n.f. strait; tha mi 'n 
airleig, I am in a strait. 

Airleigeach, àer'.lyèg-àch, a. urgent. 

Airlis, èàr'.lèsh, n. f. earnest-penny, 
pledge. 

Airm, a6r"-um, pi. of arm; arras, wea- 
pons; airmtheme,Jire arms ; airm thilg 
idh, missive weapons ; gun airm, without 



AiRNE, àr"-nyà, n.f. a sloe, a damascene, 
in the Bible, a kidney, reins, (dubhain.) 

AiRNEACH, àr".nyach, a. full of sloes, kid- 
neyed ; n. f. murrainn in cattle. See 
Earrach. 

AiRXEis, èàr'.nyash, n.f. household fur 
niture, moveables ; household stuff. B. 

AiR-NEo, ar2-ny6', ad. else, otherwise; air- 
neo an t-shleagh mu'm bheil do lamh, 
otherwise the spear your hand grasps. S. 

AiRsiD, àr'-slièj, n.f. unanimity. UiJ<, 



AIRSIDEACH 

AiRSiDEACii, ar'-shèj-ach, a. unanimous, 

AiRsxLAL, arsh-, or ars'-nyal, n. m. drow- 
siness ; languor, depression of spirits ; 
sauness; heaviness. 

AiRS.NEALACii, arsh'-nyal-ach, a. heavy, 
sad, drowsy, depressed, melancholy. 

AiRsNi-.ALAi HD, arsh'-nyal-achg, n.f. drow- 
siness, sadness, melancholy sadness. 

Air SOX, ar'-son', pre. for, on account of, 
for the sake of; air son nam firean, fur 
the sake of the righteous; air mo shonsa, 
forme. 

AiRTNEAL, arty"-nyal. See Airsneal. 

Ais, ash, n. m. back ; this word is never 
used but in composition : air t-ais, back, 
stand back; backwards; thainig e air 
'als, he returned, he came back ; thainig i 
air a h-ais, she returned. 

AiscHFiMicii, ash'-chàm-èch, v. retire, 
withdraw, back, go backwards. H. 5. 

AiSDE, eshj'-.i, pr. pre. out of her, or it. 

AisEAG, ash'.ug, n. m. ferry ; passage ; 
thar an aiscig, cross the ferry; fhuair e 
an t-aiseag a nasgaidh, he got his passage 
gratis, or free. 

AisEAL, àsh'-ul, n.f. an axle-tree; fun, 
jollity. Arm. ; tarrunn aisil, linch-pin. 

AiSEiRiGH, àsh'-àr'-è, n. f. resurrection, 
rising again, aiseirigh nam raarbh, the 
resurrection of the dead. Bible. 

AisiG, àsh'-èg, V. ferry over, restore, trans- 
fer; aisigidh e, he wi:l restore, B. ; aisig 
dhomh gairdeachas do shlainnte, restore 
unto me the Joy of thy salvation; aisigte, 
ferried; restored. 

AisiN.v, ash'-enn, n.f. a rib, a dream. 

AisixsLEACiiD, ash-enn'-lyachg, n. / a 
wicked contrivance, a wicked strata- 
gem. 

AisiNNLEACHnACH, ash-enn'-lyachg-ach, 

a. crafty, plotting, mischievous. 
AisiR, ash'.tr, a. defile, a path. 

AisLEAR, ash'-lyar', n. m. spring-tide. 
AiSLiNG, ash'-lyèng, n.f. a dream. B. 

AiSLiNGicHE, àsh'-lyèng-èch-à, a. dreamer. 
AisLiNN, ash'-lyènn, n-f a dream, a vi- 
sion — a second generation, lit. Islay. 
AisLiNNEACH, ash'-lyen'.ach, a. visionary. 
AisLiN'NicHE, ash'-lyèn-èch.à, n.c. dream. 

AisNEACH, ash'-nyach, a. ribbed. 

Ait, àty', a. glad, happy, joyful; odd, 
funny; òlach ait, an odd, or funny fel- 
low. 

A ITE, àty'-à, n. m, a place, a situation ; 
àite comhnuidh, a dwelling-place ; dile 
suidhe, a seat. 

AiTEAf H, àty'-àch, n. m. agriculture, farm- 
ing, cultivation of the land; ri uiteach, 
euiitvating, farming ; an inhabitant ; tha 
àitich innsc-torrain fo gheilt, tite inhn. 
bitants of Inistore are in terror, S. H-; 



AITHN 

a habiUition ; air neul am bhtil an d«. 
each fuar, on a cloud, is their cold habl 
tutinn. Oss. H. 
AiTEACnADH, àty''-ach-X, p. cultivating, 
improving; ag àiteachadh an fhearainn, 
improving, or cultivating the laud. 
Aiteaciias, àty"-ach-us, ?(. m. a colony; 
colonising; ri aiteaciias, improving waste 
land, 
AiTEAL, àty"-àll, n. m. a glimpse; fhuair 
mi aiiealA'het\\, I got a glimpse of him ; a 
sprinkling; aitcal mme, a sprinkling of 
meal ; a slight breeze ; aitealan earraich ; 
the fanning breeze of spring, Oss.; a 
tinge ; niteal an òir, the tinge of gold, 
10.; juniper; craobh aitcU, a junipei 
tree, B. ; In. Is. craobh iubhair ; dearcan 
aiteil, na dearean iubhair, juniper ber- 
ries. 
AiTEALACH, aty"-all-ach, a in glimpses; 

relating to juniper; in slight breezes. 
AiTEAM, àty"-um, n.f. a tribe, a people. 

In the islands, a wicked set of people. 
AiTEA.Mii, aty".uv, n. m. a thaw; v. thaw 

tha e 'g aiteamh, it is thawing. 
AiTEANN, àty"-unn, n. m. juniper. Arm. 
AiTEAR, à'-tyur2, n. m. a husbandman. 
AiTEARACHD, à'-tyur2.achg, n./. agricul- 
ture. 
AiTEAS, aty"-us, n.m. joy ; gladness; fun, 
oddness; taiteas, your oddness ; aiteai 
an sùil Ghorm-àlluinn, gladness in the 
eye ofGormallin, 0. A. ; a chuireas aiteas 
orm, that will make me glad, Sm. ; aiteas 
air na sleibhte uaine, joy on the green 
mountains, 0. A. 
AiTii, àèch, 7u f. a kiln ; ailh aoil, a lime 

kiln. Is. 
AiTiiEAMH, àè'-uv, a. fathom ; fichead 

aitheamh, twenty fathoms. 
AiTHEAMHAicH, àè'-uv-èch, V. fathom. 
AiTHEORNACH, à'-eom-ach, n. m. land 

where barley was the last crop. 

AiTHGHEARR, à'.ghyàrr, a. soon, brief; 

short ; short-tempered ; tha e aithghearr, 

he is short-tempered; sgaoil sinn cho 

aithghearr, we dispersed so soon, o ; n.f. 

short time, or way ; ann an aithghearr, 

in a short time; so an aithghearr, this is 

the short way, or road ; short method, 

or abridgement. 

A iTiiiNN, aè'-cn', n. m. fire-brand (leus). B. 

AiTHis, àè'-èsh, 7i.f. a reproach, check, B.; 

a fit means to do evil. Islay. 
AiTHLis, àl'-èsh, V. imitate, mimic, n.f. 

mimicry ; reproach, disgrace. .1/. L. 
AiTHLisEACH, al'-èsh-ach, a. imitative. 
AiTiiN, any', n.f. a circle ; iiit/in an latha, 

broad day-light. See faithne. 
AiTHN, any', v. command, order, bid, en. 
join : dh' àithn an tigbeam, the Lord 
cjimnanded, enjoined. Sua 



AITHNE 

AlTHNR, à'-nyà, n. f. commandinent, in- 
junction, charge; m' àitheanta, my com- 
7ìia ndments. B. 

ArrtiNE, à'-nyà, or cn' nyà, n. /. know- 

■ .edge, acquaintanco ; an aithne dhuit, 
do you know ? 's ait/ine dhuit, you k-now, 
thou knowest. Ps. ; clia'n aithne dhomh, 
/ know not, 

AiTHXEACH, èn'-nyach, a. discerning, con- 
siderate, attentive; tha i glè aWineach, 
she is considerate enough; n. m. wood- 
rush, or wild leeks; acquaintance, or 
a guest; leis nach dragh aithnichean, 
by whom acquaintances, or guests, were 
not counted a trouble. Ml. 

'iiTHN'EicHADH, èn'-ach-X, n. m. a slight 
degree; what is discernible: cuir aith- 
neachadh an taobh so e, put it a slight 
degree this way ; p. knowing, recognis- 
ing, discerning : a dh' aithneachadh glio- 
cais, to know wisdom. 

Ann.VEACHD, èn'-àchg, n. J. discernment, 
knowledge ; humanity. 

AiTHMCH, èn'-èeh, v. know, recognise, 
discern, perceive; dh' aithnich mi, 1 
knew or recognised ; aithnichte, A-Jioum, 
recognised ; plain, obvious. 

AlTiiRtACH, aCr'-àch, a. giving cause to 
regret; cha'n aithreach learn, I iiave no 
cause to regret, I do not regret it ; b' 
aithreach leis an tigheam, it repented 
Vie Lord. B. 

AiTHREACHAS, aer.ach-us, n. m. repent- 
ance, regret, penitence : is araaideach a 
bhi euir a mach airgid a cheannach ailh- 
reachais, it is foolish to expend money on 
the purchasing of repentance. 

AiTHRis, àer'-èsh, n. f. imitation, mimic- 
ry ; report, rehearsal ; v. imitate ; 
mimic; ag aithris ormsa, imitating or 
mimicing me; rehearse, report, affirm; 
agus dh' aithris e na nithe sin uile nan 
èisdeachii, and he affirmed, or told all 
those things in their iiearlng. B. 

AiTHRisEACH, àèi^-èsh-ach, a. imitative; 
traditionary, widely celebrated. D. 

AiTicH, àty"-èch, v. cultivate, till, im- 
prove ; ag àlteachadh an fhearainn, cul- 
tivating the land; dwell, inhabit; gach 
neach a dh' àltlcà colunn riamh, every 
one that ever dwelt in a body, D. B. ; 
drop anchor, moor ; dh' àitich an long, 
the sfiip anchored. Oss. ; àitichte, culti- 
vated, i-nproved; inhabited, 

AiTiDH, àty"-è, a. damp, moist, wet. 

AiTiDHEACHD, àty'-è.àchg, n. f. moist, 
ness, dampness ; moisture. 

AiTREABH, àty"-ruv, n.f. premises, stead- 
ing ; tigh is aitreabh; mansion-house and 
premises; theid a'u aitreabh sios, their 
buildings shall decay. B. 

Aitheabhach. atj"-ruv-ach, a. domestic. 



ALP 

belonging to premises ; n. m. an inhabi. 
tant. B. B. 

AiTHEABUAiL, àty"-ruv.al, a. domestic. T. 

Al., all', n. m. brood, oft'spring, young; 
generation; a solar dheavc da cuid«i/, 
gathering berries for her young, 0; al 
stiallach, speckled offspring, B ; an 
t-àl a tha ri teachd, the generation to 
come. Sm. 

Alach, all'-aoh, n.m. brood; covey; lit- 
ter ; tribe ; generation ; trà thig an 
sealgair gun fhios air al, when the Iiunter 
comes unexpectedly on a covey ; a' mhuc 
's a cuid àU, the sow and her litter; bank 
of oars, set of nails. 

A LAG, al'-ag, n.f. hiccup, hard task. 

Ai.AicH, àli'-èch, V. n. fall to, commence, 
attack ; breed ; dh' ùlaich iad air, they 
fell to ; they attacked him ; is luath a dh' 
àlaich iad, soon have they multiplied. H 

Albainn, al'.ub-ènn, (g. alba) Scotland 
feadh na h-alba, throughout Scotland. 

Albannach, àl'-ub-ann-àch, n. m. a Scot, 
a Scotchman; a. Scotch, Scottish. 

A LATHAIR, ul-là'-ur', ad. present, alive, 
in existence ; tha e làthair, he Is present, 
he is alive; thoir a làthair a cheile iad, 
bring them face to face; ma bhitheas 
mi làthair, if I live. 

A LEAS, ul-lless', ad. cha ruigear a leas, 
there is no need ; cha ruig thu leas, you 
need not. 

Alla, all'-à, a. wild, fierce. 0. 

Alladh, all'-à, n.f. defamation, libel ; usea 
in the Bible either as good or bad fame, 
but never so in Argyle. 

Allaban, all'-a-ban, n. m. wandering , 
more properly eallaban. 

Allail, all'-all, a. defamatory, detracting; 
in H. S. excellent, famous. 

Allabhuadhach, all'-a-vùa-ach, a. victo- 
rious, but in disgrace. 

Allamharach, àll'-var-ach, n. m. a fo- 
reigner ; a straggler ; a. foreign, strange. 

Allamharachd, àir.var-àchg, n. m. strag- 
gling, loitering, wandering; savageness. 

Allsadh, all'-sA, n. m. a jerk, a sudden 
inclination of the body. 

Allsaich, àll'-sèch, v. jerk; suspend ; lean 
to one side. 

Allsporao, air-sp5r-ag, n. / the throttle 
of a cow, or any brute. 

Allsmuain, àU'-smùàin, n.f. great buoy. 

Allt, allt, n. m. a river with precipitous 
banks ; a river, a brook ; a. wild. 

Alltacho, allt'-achg, n / savageness. 5. 

Alltan, àllt'-an, n. m. a rill, a brook. 

A LOS, ul'-iòs, adv. about, intending ; a los 
dol dachaidh, intending, or about going 
home ; a los falbh, with the intention of 
going. 

Alp, alp, v. dovetuil. See Eal*. 



ALT 

ALT, àllt, n. m. a joint ; as an atf, out of 
joint; a method; ni sinn aH eile air, we 
will use annther method; air na Ii-uile a«, 
ct all events; v. dovetail, indent. 

ftLTACHADH, alt'-acli-X, n. m. grace before 
meat ; aliackadh bcatha, welcoming, sa- 
luting ; dh' altaich iad beath a chèile, 
ihey saluted each other, B. ; 's ann do'n 
laimli ghlain bu choir altachadh, it is the 
clean hand that should salute — one rogue 
should not accuse a brother: the articu- 
lation of the joints. 

Altaich, allt'-ech, v. salute, join. 

Altair, àlt'-ar2, 7!. m. an altar. 

Altcheangal, alt'-cheng-al, n. vi. articu- 
lation, inosculation, cean>;al nan alt. 

Altrum, ait'-rum, n. m. fostering, nurs- 
ing, rearing ; v. nurse, foster, rear ; cajole. 

Altshligeach, alt'-hlèg-ach, a. crusta. 
cious, crustj' ; like shells. 

An IXN, àll'-ènn, a. handsome, very beau- 
tiful, elegant, superb. 

ALUiNNEACHn, all'-en-achg, handsomeness, 
beauty, elegance, superbness. 

Am, um, per. pro. their, used before words 
beginning with b, m, f, and p; as, am 
fearg, their wrath ; am mà'hair, their 
mother; am bainne, their milk; am pàisd, 
their child. 

.Am, um, art. mas. sing, used before b, m, 
f, and p, when not aspirated ; as, am 
baile, the town; am math-ghamhuinn, the 
bear; am fear, the man; am pòsadh, the 
marriage: used before two feminine 
nouns; am boireannach, am mart, the 
woman, the cow. 2. 

Am, um, contraction of ann am ; as, am 
thigh, in my house; am meadhon, am 
mearachd, in the middle, in the or, a 
mistake; 2. interr. par. u-ed before b, m, 
f, and p ; as, am buail thu, wilt thou 
stnk-e? am falbh thu, wUt thou go'^ 
am meas thu, wilt thou esteem'^ 5. am, 
um, for mo, my; as, ann am thigh, in 
my house ; am, part. expl. see ati part, 
expl. 

Am, am, n. ?n. time, season; opportunity; 
tit lime; se so an t-dm, this is the time ; 
am fear a ni 'obair na h-am bithidh e na 
leth thamh, he that executes his task in 
due time shall be half at rest ; gabh am 
air sin, w tch an opportunity to do that ; 
im sam bith, any time; tha 'n /-am ann, 
it is time, it is full time ; am iomchuidh, 
fit, or proper time, or season. 

A mach, um'-mach, ad. out, out of; thig 
a tnach, come out ; a mach air a chèile, 
at variance; int. mach ! mach ! oul ' out .' 
go about your business, sir, (or madam, 
if you please.) 

Amach, àm'-aeh, n.f. a vulture .9h. 

Amadax, am-ad-an, n. m. a foolish man 



lU AMHAIRC 

cha tuig an t-amadan, the foolish man 
understands not. B. 

Amadanacii, àm'-adan-ach, a. foolish, 
silly-looking; aodanu amadanach, a siUy 
expression of countenance. 

Amadaxachd, am'-ad-an-achg, ruf. silli- 
ness ; foolishness ; the conduct of a fool. 

AMAnAN-MOiNTicF, àm'-àdan-mòn-tyèch, 
a. dotterel ; leth-amadan. 

Amaid, àm'-èj, n.f. a. foolish woman. 

AMAroEACH, àm'-èj-ach, a. like a foolish 
woman ; foolish, silly. 

Amaideachd, am'-èj-achg, n. f. foolish- 
ness, folly, silliness. 

Amail, am'-al, a seasonable, timely. 

Amaill, àm'-èll, v. entangle; dh'amaillthu 
an lion, you have entangled the net; ob- 
struct, thwart, hinder. 

Amais, am'-èsh, v. n. hit ; amais so, hit 
this; meet, dh'amais sinn, we met ; find, 
light upon ; an d'amais thu air, did you 
find it ; amaisidh na daoine is cha 'n am- 
ais na cnoic, men meet, but the hilly do 
not — be not a churl; is sona an duine a 
dh' amaiseasaÌT gliocas, happy is the man 
thatflnds (that lights upon) wisdom. 

Amalachd, àm'-al-àchg, n f. sea^onable- 
ness, timeousness", due time. 

AMAi.L,am'-all, n. m. a muzzle-bar; cuibh. 
cuibh-mhor, one for four horses; gearr- 
chuWih, for two horses. Is. 

Amar, am'-urr, n.m the bed of a river; 
amar na h-aimhne, the bed of the river ; 
amar caol, a narrow cltanncl, 0-i a 
trout^h, a mill-dam. JV- 

Amas, am'-us, n. m. power of hitting, aim ; 
chain thu t'amas, you have lost yonr 
power of hitting; you. have lost your 
aim, or mark. 

Amarlaid, am'-ar-laj, n. f. a blusteiing 
female, a careless woman. 

Amarlaideacji, àm'-ar-laj-ach, a. eare- 
IlSs ; blustering. 

.\ MEASG, um'-mèsg, pre. among. 

Amh, av, a. raw, unsodden, unboiled, un- 
roasted. 

Amhach, avf'-aeh, tu f. the neck of a 
brute; a term of contempt for a person's 
neck. 

Amhaidh, avf'-è, a. sour; as weather, low- 
ering ; gloomy. 

Amhaidheachd, àv'-è-achg, rawness, gloo- 
miness, sulkiness. 

A MHAi.v.uv-vhàn', ad. alone, only; cha'n 
e a mhdin, not only. 

Amhain, àvf'-an', n. m. a. entanglement 
by the neck ; lying on the back without 
power of moving, as a horse. 

Amhairc, 6v'- or àv'-èrchg, v. look, sec 
behold, observe, regard, attend ; am fea 
nach amhairc roimh, amhaircidh e na 
iheigh, he tliat will not look bifore him 



AM II ARC 1 

must look- behind him— look before you 
leap. 

Am HA lie, àv'-ark, n. m. look, appearance; 
is bochd an l-um/rirc th' air, he has a mi- 
serable appearance ; view, sight; 'san 
aiuharc, in view, in si/>/iti a' dol as an 
(imharc, ^W/ifig- out oj sight; the vizzy 
of a gun ; in'ipection. 

A.MiiAuc ACH, iiv'-ark-ach, a. considerate, 
attentive, humane; bha sin amUarcach 
iiaitli, that ivas verij considerate of 
him. 

A.MiiARCAiciiE, àv'-rirk-èch-à, n. m. a spec- 
tator. 

Amiiaui's, av'.ur-us, suspicion, doubt; is 
mòr m' omharus, L very mucli suspect; 
tlia gun ainliarus, yes, most tindoxtbted- 
ly, viost unipiestÌDiuibty ; decidedly so. 

Amiiari SA( II, :iv'-ur-us-ach, a. suspicious, 
doubtful; distrustful, ambiguous. 

Amuarisai 111), av'-ur-us-achg, n. f. dis- 
trustfuhiess, suspiciousness, ambiguous- 

A.MiioiiAR, àv'-ghar, ìi. ot. affliction, tribu- 
lation, anguish, dismay, distress. 

Amhgharacu, av'-ghar-ach, a. afflicted. 

Amhi.air; àv'.llarS, a siUy inoffensiv<; man. 

Amhi.aireachi), av'-Uar-achg, n.f. fooling 
away one's time ; trifling conduct. 

Amhluadh, àv'-lÀ', n. m. confusion, dis- 
may. 

Amhlaisg, àv'-llcshg, n.f. bad beer. 

Amhnaracm, àv-nnàr'-ach, a. shameless. 

Amhiiil, av'-ul, ad. as, like as, even as; 
amhuil mar Nimord an sealgair cumh- 
achdach, just as, or even as Ni?nrod 
the mighty hunter. B. ; is amhuil sin 
a bhios na peacaich, just so, or even so, 
shall the sinnes be. Sm. Written some- 
times amhluidh ; n.f. attention, regard ; 
lia biodh amhuil agad da, never mind 
him, or it; pay no attention to him, 
or it ; air an amhuil eheudna, in like 
manner. 

Amhuilt, àv'-ult2, n.f.a hellish trick or 
stratagem ; deceit. 

Amhuilteach, àv'-ult2-ach, a. full of 
bad tricks, deceitful, wicked ; full of 
stratagems. 

Amhi iLTEAciin, hv'-iilt2-achg, n. f, ex- 
treme deceit, deceitfulness ; degree of de- 
ceit. 

Amhi;iltear, àv'-ult'-ar', n. m. astratagist, 
a cunning fellow. 

Amhuiltearaciii), àv'-ult'-ar'-achg, n. f. 

a trick ; extreme deceitfulness. 
Amladh^ am'-UA, n. m. impediment, ob- 
struction, entanglement; p. entwining, 
entangling, retarding. 
AsiLAG, am'-lag, n.f. a curl, a ringlet. 
Am LAG ACH, am'-lag-iich, a. curled, in ring- 
lets. 



ANABLACH 

Amlaoaich, am'-lag-6ch, curl, make intt 

ringlets. 
Am HA mil, amrre, n. m. cupboard. Sc. 
Am MAiREAcii, um'-miir2-.ic!i, ad. to-mor- 
row ; am muigh, um-mùè, out, out- 
side. 
An, un, art. mas. sing, used before all let- 
ters, except b, f, m, and p, which take 
am; as, an eii, the dog; an guth, the 
j'oico— pronounced ung kù, ung gij. It 
tikes t- before vowels; asanVeMh, an 
t-euii, the horse, the bird ; takes t- in the 
gen. and dat. of nouns beginning with si, 
Sii, sr; as, an t-sluaigh, an t-snaimh, of 
the multitude, of the swimmiug. The 
article is often used without being trans 
lated into English : 1. when the noun is 
followed by so, siod, sin ; as, an cù so, 
t/iu dog; am bealach so, this breach, or 
gate-way ; 2. before a noun preceded by 
an adjective; as, is mòr an duinc e, is 
maith an duine e, he is a great man, he is 
a good man; .3. before names of places ; 
as, ann an Albainn, anns an Fhraing, in 
Scotland, in France. 

An, un, pass. p<o. their; as, «71 cuid, their 
properly ; used before all letters, excei>t 
b,f, m, p, which take am ; as, am baile, 
theii iou'H ; am fearann ; their land; am 
mathair, their mother. 

An, uu, rel. pro. as, leis an d'f hag mi e, 
with whom I left it ; leis an d'f halbh e, 
with w/iom he icch/— contracted before 
prepositions 'n; as, o'n d'thainig c, of 
whom he is descended. 

An, un, int. pro. as, an tu so, is this you ? 
used before all letters, except b,f, m, p, 
which take am ; as, am fae thu, saw you, 
&c. 

An, un, an expletive particle, placed before 
all verbs, excepting those beginning 
with i,/,m,p, which take am, as, gus 
an abair iad, till they have said. 

Anabaisteach, an'-a-basht^-ach, n. c. an 
anabaptist, a. relating to an anabaptist. 

Anabarr, an'-a-barr, n. m. excess, super, 
fluity ; sometimes written anabiiarr. 

Anabarrach, an'-a-barr-aeh, a. exceed, 
ing, excessive, desperate, indispensible 
anabarrach feumail, indispensibly or 
very necessary ; anabarrach aingidh, 
desperately wicked — used as an adverb. 

Anabas, an'-a-bass, n. m. dregs. Bible. 

Anabasach, an'-a-hass-ach, a. muddy. 

Anabeachoail, an'-a-bechg'.al, a. inat- 
tentive,— haughty : 2. not recollecting, 
not punctual. 

Anabiiiorach, an'-a.vèr.ach, n. m. centi- 
pedc, whitloe, meall-coinein. 

Anabiu'IL, an'-n-vhùll, misapplication. 

Anablacii, an-ab-lach, n. 7ii, coarse 
flesh. 3. 



AXABLAS 



12 



ANAM 



^NWBLAS, an'-a-blas, n. m. nsipidity, a 

bal or bitter taste, tastelessness, 10. 
Anablasda, àn-à-blas'-dda, a. Insipid, 

tasteless, of a bad taste. 
ÌNABLASDACnn, ati-a-blas'-ddachg, taste- 

lessness, insipidity, insipidness. 
Anabrais, an'-a-brash, n. m. lust, 10. 
4NAUUICH, an-ab'-èch, a. unripe. Bible, 
Vnabi'idh, an'-a-bè, or èch, unripe. 
\NABUinHRACHi), an'-a-be-achg, n. /. un- 
ripenses, immaturity, abortiveness. Is. 
\n'abi;irt, an' a-bùrts, n. m. frenzy, 20. 

Anacail, an'-aehg-èl2, v. manage, 1. de- 
fend. 

Anacaix.vt, ana-l'àènt'S, n. /. abusive 
language, reproaches, ribaldry. B. 

Anacaixn-teach, àn-a-kàènt'-ach, a. a- 
busive in language, reproachful. 

Anacair, an'-achg-ur2, n. /. sickness, 
disease. 

Avacaith, an-a-kaè', v. squander, waste, 
be profuse or prodigal. 

ANACAiTHEAnn, an-a-kae'-X, n. m. extra- 
vagance, prodigality, waste, profusion, 
squandering. 

Anacaithteach, an-a-kae'.tyach, a. pro- 
digal. 

An ACE ART, an-a-kyarf, a. unjust, par- 
tial. 

Anaceartas, an-a-kyarf-us, n. m. injus- 
tice, unfairness. 

AxAcnAoiXN, an-a-chaon'2, ji. deplore. 

Anacleachd, an-à-klechg', ti. discontinue 
the practice of. 

ANACLEAcunAiN.v, an-a-klechg'-en^, n.f. 
want of practice, want of custom. 

Anacn'easda, an-a-krèsd'-à, a. inhuman, 
cruel, barbarous, horrid. 

AvACNEASDArHD, an.a-krèsdd'-achg, n.f. 
barbarity, inhumanity, cruelty. 

Anacothrom, an'-a-kor-um, n, m. viol- 
ence, oppression, unfairness. 

Axacothromach, an-a-kor'-um-ach, a. un- 
even; unjust. 

AxAPRACH, an'-achg-rach, a. sick ; un- 
well. 

Anacreideach, an'-a-kra"j-5ch, n. m. an 
imbeliever, infidel ; a. unbelieving, irre- 
ligious. 

Anacriosd, an'-a-kresdd, n. m. antichrist. 

A.N'iCRiosDACHn, au'-a-krèsdd.achg, n.f. 
paganism, heathenism, infidelity. 

A.VAC RiosnAiL, an-a-kresdd'-a1, a. un- 
christian, inhuman, cruel, barbarous. 

Anacriosduidh, an'-a-krèsdd-è, n. to. in- 
fidel, a pagan, a heathen. 

AXAcuiBHEAS, an-a-kwèss', n. m. immen- 
sitv, vastness, enormity ; a thing incre- 
dible. 

ANAci'iBnEASACH, an.a-kwess'-ach, a. e- 
uormous, desperate ; anacvibfieasach 



aingidh, desperately wicked; used as an 
adverb. 

A.VACUIBHEASEACHD, an-a-kwess'.achg, n. 
m. enormousness, immoderateness, terri- 
bleness. 

•Anacuimse, an-a-kuèm'-shà, n. /. vast- 
ness, immensity, immoderateness, terri- 
bleness. 

ANAcuiMSEACH,an'-a-kùèm-shàch, a. vast, 
exaggerated, exorbitant, enormous. 

ANACuiMSEACHD,an'-a-kùèm-shachg, n. f. 
exaggeration, immenseness, vastness. 

Anacuimsich, an'-a-kùèm-shèch, v. ex- 
aggerate, make exorbitant. 

A.VACliMH.VE, an-a-kOèv".nà, n.f. forget- 
iulness, negligence, want of memory. 

Anacuimhxeach, an-a-kùèv"-nàch, a. for- 
getful, negligent, inattentive. 

Anacuimhmch, an'-a-kftèv'-nyèch, v. for- 
get, disremember, neglect. 

Anacuram, an-a-kùr'-am, n. to. negli- 
gence, carelessness, inattention. 

Anacl'ramach, an-a-kù'-nim-ach, a. inat. 
tentive, regardless, negligent. 

Anagealtach, àn-à-gyàlt'-àch, a. fear- 
less. 

A.VAGHLEUSTA, an-a-ghlàsf-à, a. spiritless. 

Anaghnath, an-a-ghrà, n. to. an ill habit, 
bad practice, or custom. 

Anagn'athach, an'-a-ghrà-àch, a. bad, ir- 
regular, unusual. H. 

Anaghneitheil, an'-a-ghrè-al, a. pernici- 
ous, destructive, mischievous. 

Anaghradh, an'-a-ghrà-gh', n. m. doating, 
love. H. 

Anagiiradhach, an-a-ghrà-gh"-àch, a. 
loving excessively. 

Anaghrinn, an-a-ghrenn', a, unkind, in- 
elegant, 

Anagoireasach, an-a-gaor"-as-ach, a. very 
needful, requisite; inconvenient, incom- 
modious. 

Anainn, an'-èrm, n./. the eaves, or top of 
a wall. 

Anail, an'.u!, n.f. breath, breeze, rest; 
anai! na beatha, ifie breath of fife. B. ; 
anai/ na gaoithe, i/ie breath of the u'lud ; 
the breeze. O. ; anail nan speur, the 
breath of the s/des, i. e. the breeze. 0- ; 
leig f -anail, rest, take your rest ; leig- 
ibh ur n-anail, rest yourselves. Bible; 
is blàth anail na mathar, affectionate is 
the breath of a mother. 12. — Geiu Ana- 
lach. 

Anaimsir, an'-èm-shèr', n. f. unseasonable 
storm, bad weather, tempest. 

Anaimsireil, an-èm'-shèr-al, a. unseason- 
able, ttormy, tempestuous. 

Analaich, an'-al-ech, n. v. breathe. 

An-am, àn-àm', n. m. unseasonable time. 

A NASI, àn'-um, n. in. soul, spirit, breath. 



ANAMADACH 



l:{ 



ANN 



A\AMADACH, aii'-am-ad-àch, a. lively. 

ANAsiinAicH, an-am'-ad-ech, n.J. convul- 
sions. 

Anajieasarra, Sn-a-mes'-ar-a, o. intem- 
perate, immoderate, lewd. 

Anameasarrachd, àn-a-mès'-ar-àclig, n.f. 
intemperance, immoderateness. 

A.VAMEiDHiDH, an'-a-mey'-è, a. premature, 
abortive. 

.'\nameidheachd, an-a-mèy'-è-achg, pre- 
maturity, abortiveness. 

Anameinn, àu'-à-mèu', perverseness. B. 

Amameinneach, àu-à-mèn'-àch, a. per- 
verse. B. 

AxAMHARus, an-àv'-àr-us, n. m. extreme 
distrust. 

ANAMiiiursACH, an-aV-rus-ach, a. very 
distrustful, extremely jealous, very sus- 
picious. 

ASAVOCH, an'-am.aoh, a. late, unseason- 
aole; n. m. the evening; 'san ana/nocA, 
in the evening. 0. B. 

A.VAMIANN, an'-a-mèànn, n m. sensuality. 

Ajjamiannach, àn'-a-meàn-àch, a. lustful, i 

Anaoibhin.v, àn'-aoèv-èn', a. joyless ; woe- 
ful. 

Anaoibhneas, an'-aoèv-nyus, woe, sorrow. 

Anart, a'-nart, n. m. pride. High. S. 

Anart, àn'-artt', n. m. linen. 

Anasta, an'-ast-a, a. boisterous, stormy. 

Anastachd, an'-ast-aehg, n.f. toil in bad 
weather ; bad usage ; boisterousness. 

.\ndasa, ann-dàn'-à, a. pn-sumptuous. 

Andanadas and -acud, ann-dàn'-àchg,and 
-das, n.,f. presumption. 

An de, un-dya, or ja, ad. yesterday. 

An DEiGH, un-dya-y'', ad. afterwards, (an 
deis, un jash) un deigh so, ajterwaidi, 
hereafter, ajter-hand. 

A.v DEIGH LAiMHE, un'-dyà-yMaÈv-à, ad. 
behind hand, in the back ground ; after- 
wards. 

Andiadhachd, ann-dyèà'-àchg, n. f. un- 
godliness ; for andiadhaidheachd. 

Andiadhaidh, ann.dyèa'-è, a. ungodly, 
anholy, wicked, perverse. 

.\ndiadhaidheachd, ann-dyea'-è-achg, n. 
f. ungodliness, unholiness, wickedness. 

An diugh, un'-dyù-gh', ad. to-day. 
Andlighe, ann-ddlè'-à, n. m. unjustness, 
undutifulness. 

Andligheach, ann-ddlt'-ach, a. unjust, 
not due. 

Andochas, ànn-dòch'-us, n. m. despon. 
dency, distrust, despair. 

ANDOCHASACH,ànn-dòch'-us-ach, a. despon- 
dent, mistrustful, distrustful, despairing. 
Andoigii, ann'-doè, n.f. bad condition. 
Andolas, ann-dòl'-us, n. m. sadness, dis- 
comfort, distress, unhappiness. 
An drasd, un'-drassd, ad. now; at this 
time. 



ANnuciiASACH, ann.duch -us-acn, a. nov 
hereditary. 

ANnuiNE, ann'.dun'.à, n. c. a dccrepid cer- 
son. Is. ; a wicked man, Irish. 

Aneagal, an'-a-gal, n. m. fearlessness. 

,\neacalach, an'-à-gal-àch, a. fearless. 

Anealamh, an-eal'-uv, a. inexpert. 

Anealanta, an-eal'-ant-a, a. unskilful. 

An-eanar, un-f-àn'-ur, ad. ixo days hence ; 
an-òimr, un-òn'-ur, threi- days /latcf ; 
an-aonar, un-ùn'-ur, Jour dmjs Iwnce, 
Is.; aTi-eurarais, un'-t-àr-àsli , three days 
hence. N. 

.•^NEARB, àn-erb', v. n. distrust, despair; 
mistrust, doubt, suspect. 

Anearbsa, an-erb'-sa, n. /. dsspair, dis- 
trust. 

Anearbsacii, an-evb'-sach, a. distrustful, 
despairing, despondent. 

Anearbsachd, an-erb'-sachg, n. f. distrust- 
fulness, suspiciousness. 

Aneibheinn, an'-a-vhèn', a. woeful, sad, 
depressed in spirits. 

Aneibhneas, an.av'-nyus, n. m. discom- 
fort, unhappiness, grief, misery. 

.■\neifeachd, àn-àf'-àchg, ii. m. inefiica- 
cy. 

Aneifeachdach, an-af'achg-ach, a. inef- 
fectual, inefficient, inefficacious, weak. 

Aneireachdaii., an-iir''-achd-al, a. inde. 
cent, unseemly, unbecoming. 

Aneireachdas. an-àr2'-achg-us, n. m. inde. 
cency. 

Anphainneachd, an'-an'-Schg, n.f. weak, 
ness, feebleness, infirmity, debility. 

Anfhann, an'-ann, a. weak, feeble, infirm, 
debilitated, enfeebled. 

Anfhannaich, an'-an'.èch, v. weaken, 
enfeeble, debilitate. 

Anfharsuinn, an'-ars-èn', a. narrow, 
strait, tight, circumscribed. 

Anfhaichidinn, an-i'-èj-ènn, n. m. impa- 
tience. 

Anfhiachail, an'-each-al, a- unworthy. 

Anfhiosrach, an'-ès-rach, a. ignorant. 

Anfhuras, an-ùr'-us, n. m. impatience. 

Anfhurasach, an-ùr'-asach, a. impaiient, 
disoonteiited, fretful. 

Anglonn, an'-a-glonn, a. brave, powerful ; 
n. m. adversity, distress. Stewart. 

Aniochd, an-eùchg', n.f. cruelty, oppres- 
sion, 

Aniochdaire, an-euchg'-ur' a, n. 711. a ty 
rant. 

.\NiocHDMHOiREACHD,an-euchg'-vurachg, 
n.f. unmercif Illness, cruelty, 0|>pressiuii, 
tyranny. 
ANiocHnsiiTOR, an-èuch'.vur, a. mcrcik'ss, 

cruel, oppressive, tyrannical. 
Amos, un.èsh', ad. now, this time. 
Aniul, an'.etill, n. m. want of guidance. 
Ann, 5nn, pre. in existence ; an li'in a bh 



ANNAMH 



14 ANTIGHEARKAIL 



ann, the race thut was, or existed; ann o 
she.iii, in existence of old, 0. ; a th' ann, 
that exists, tiudis; am bheil thu ann, 
are you there ? are you in existence f 
2. in, within; an/tan tigh, in a house; 
ann am baile, in a town ; ann am 
bheachdsa, in my opinion : 5. stands for 
ann e, in him ; cha 'n 'eil eoire sam bith 
ann, there is no fault in him ; 4. denot- 
ing emphasis ; is ann a thachair e gu 
majth dha, it has (tru'y) happened ue'.l 
to him; contracted often a'; as, a' d' 
chridhe, for ann ad chridhe, in thy, or 
your heart; annam, annad, annaibh, in 
me, in thef, in you. 
V\e follow Dr. N. AI'Leod, and Dr. 
Armstrong, in spelling maith, — the 
Irish spell it maith, and pronounce it 
màech. 
Annamh, ann'-uv, a. rare, scarce; is ann- 
amh a leithid, his tnatch is seldom met 
with ; giiothuch annamh, a rare thing; 
ad. seldom ; is annamh a thig thii, you 
se'dom come. 
A.N.NAMHACHD, ann'-uv.3chg, n. f. rare- 
ness, fewness ; rareness of occurrence ; 
scarceness. 
Annas, ànn'.às, n. m. a rarity, a novelty, 

dainty. 
Annasach, ann'-as-ach, a. novel, dainty, 

new, uncommon. 
Annasachd, ann'-as-achg, n. f. rareness, 
novelty, scarceness, fewness, uncommon- 
ness. 
Annlamh, ann'-lav, n.f. perplexity. Rd. M. 
AxxLANN, ann'-lann, n. m. condiment ; 
whatever is eaten with bread, &c. com- 
monly called kitchen. No. PTest, ainn- 
lean, pro. ènn'.lyun. 
An nochd, un-niiochg', ad. to-night, this 
night ; cha d' thig e 'n nochd, he will not 
come to-night. 
Anns, ann'-s', pre. in, used always before 
the art. the ; anns a' bhaile, in the town ; 
ann* na miosaibh, in the months: often 
contracted 's, 'san, 'sa ; as, 'sa bhaile, in 
the town ; 'san arm, in the army. 
Annsa, ann'-sà, n. m. great attachment, or 
affection; a thug run agus annsa, that 
bestowed great love and affection, O. ; 
also, the comp. and super, of toigh.ie- 
loved ; is toigh learn thusa ach 's annsa 
learn esan, / love you, but he is moredenr 
to me ; cò is ann^a leat, whom do you like 
clove all others ? b' annsa thisa na 
dearrsa grèine, more acceptable wertthou 
than sunbeams. O. 
Annsacho, anns'-sachg, the greatest at- 
tachment ; best beloved object ; is tu nV 
annsachd, t/iou art my best beloved. 17. 
Annsaochalta, ann-saO'-àlt-à, a. cove- 
Mus, greedy. 



Annsa 0GHALTACHD, ann'-sao-alt-achg, 

worliiliness, greed. 
.-\nnspiorad, an'-spèr-ad', n. m. the devii. 
ANNTLACHD,ann'-ttlàchg,nuisance, disguòt, 

displeasure ; indecency. 

.\NNTLACHDMHOIREACHD,ànn-tlachg'-VUr*- 

àchg, n.f. disgust, disagreeableness, nui- 
sance. 
Anntlachdmhor, ann-tlachg'-vur, a. dis. 
agreeable, disgusting ; unpleasant. 

Anrach, àn'-rach, c. a wanderer; a wea- 
ther-beaten person ; tha dorus Fhinn do'n 
anrach fial, Fingal's door is open (Hoc- 
ral) to the ivanderer, or weather-beaten 
stranger; is i do ghniiis do'n anrach a' 
ghrian, your countenance to the weattie- 
beaten stranger, or wanderer, is the sun, 
A. 0. ; a. wandering, toiling in vain, dis- 
ordered, stormy; d' fhalt anrach, thy 
streaming, or disoderrd hair. 0. Arm. 

Anradh, àu'-rà, disorder, distress, disaster; 
mac Morna 'se 'm meadhon anaidh, 
the son of Morna in the midst if dis- 
tress. 

An rair, un'-rrir', ad. last night. Is. 

Anriaghailt, ann'-rèà-àlf, n. /. disorder, 
confusion, uproar, tumult, riot. 

Anriaghailteach, ann'-rèà-alt'-ach, a. 
disorderly, confused, riotous, tumul- 
tuous. 

An roir, an'-ràor', ad. last night. Pr. 

Axsheasgair, an'-hasg-ur*, restless. 

Ansheasgaireachd, ann-hasg'-ar'-achg, 
n.f. restlessness, /*. ; rudeness, violence, 
H. 

Anshocair, an-hochg'-ar', a. not properly 
fixed, unsettled, uneasy; n,f. sickness, 
restlessness; uair anshocair, un 
settled weather. 

Anshoch, an'-hò, n. m. discomfort, mi- 
ser^-. 

AxsHOGHAiL, an'-ho-al, a. miserable, ad- 
verse. 

Anstrogh, ann'-strd, n. m. prodigality, 
waste. 

Anstroghail, ann'-strò-al, a. prodigal, 
wasteful ; very wasteful. 

ANSTRt'inii, ann-strùè', v. waste, spend, 
squander. 

Anstrvidhear, ann-struè'-ar2, n. m. a 
prodigal, a spendthrift, a squanderer. 

Anstruidfieas, ann-strùè'-as, n.m. prodi- 
galih', squandering. 

ANSTRiinHEASACH, ànn-sttùè'-as ach, a. 
wasteful, prodigal, profuse. 

Anstruidheasachd, ànn-strùè'-as-achg, 
n. m. prodigalitj', wastefulness, extrava- 
gance. 

Antighearn, ann-tye'-umn, a. a tyrant, 
an oppressor, a despot, (cuingire). 

Antichearnail, aim-tj'è'-ani-al, a. op- 
I pressive, tyrannical, cruel. 



ANTIGHEAUNAS 



15 



AOGASG 



ANTIGHEAUNAS, ann-tyc'-Ani-us, n. m. oji- 
pression, tyranny, cruelty. 

ANTiORRAi.ACHn, ann'-tyèrr-all.achd, dis- 
comfort, badness of climate, want of 
snugness. 

Antiorrail, ann'.tyerr-al, a. uncomfort- 
able. 

Antogair, ann-ttogs'-èrr, v. lust after. 

Antogradh, ann-tog'-rS, re. m. lust, con- 
cupiscence; a criminal propensity, ana- 
miann ; a keen desire ; loma gnè antoil- 
ibh, laany sorts of lusts ; concupiscence. 
B. 

Antoil, ann-t6U', n. m. self-will ; lust. 

.\\T0iLicn, aim'-toll-èch, v. lust after. L. 

Antrath, ann'-trà, a. unseasonable; n-xi. 
an unseasonable time. H. 

Antrocair, ann-tròehg'èrr', n-f. cruelty. 

Antrocaireach, ànn-tròchg'-ar-àch, a. 
cruel, merciless, unmerciful. 

Antrocai reach D, ànn-tròchg'-arr-achd, 
n.f. cruelty, unmercifulness. 

Antrom, ann-tròm', a. grievous to be 
borne. 3f. 

.Antromachadh, ann-tròra'-ach-X, n. w. 
aggravation, aggrieving, aggravating. 

Antromaich, ann-tròm'-èch, r. aggravate, 
oppress, overload; ag antromachailli do 
chionta, aggiavaiing your guilt. 

Antruacanta, aun-trùàchg'-annt-a, a. 
merciless. 

Antruacantachd, ann-trùachg'-annt- 
àehg, n./. want of feeling, or compas- 
sion. 

Antruas, ann.trùàs', n. m. want of pity. 

Antruime, ann-trùèm'-à, n.f. oppression, 
tyranny. 

Anuabhar, an' ùà-vur, n. m. excessive 
pride; luchdan anuabhair, the excessive- 
ly p-oud. 

Anuaibhreach, an'-ùaèv-rach, a. exces- 
sively proud— gentle, kind. H. S. 

Ani'aill, ann'-ijaèl, n.f. excessive pride ; 
air inhòr anuaile is air bheag ceiUe, ex- 
cessi'te'y proud and senseless, Sg. ; hu- 
mility. D. 

Anuailse, an-ùàèl'.shà, n. f. meanness, 
baseness. 

^NUAIR, au'-ùaèr, n. /. an unseasonable 
storm ; bad weather in summer. 

& xuAis, un'-nùàT, ad. when; written often 
'nuair. 

Anuallach, an'-ùall-ach, a. indifferent; 
not haughty, D. ; ». f an oppressive 
burden, Ar. 

A NUAiB, à-nùas', ad. down, downwards, 

from above ; thig a nuas, come dowiu 
\nuasail, an'-iiàsal, a. low, mean. 

A.N uiRiDH, un'-ùèr-è, un'ùèr-èch, ad. last 
year. 

A NUNN,uii'-nùnn,ad. over, across ; a iiunn 
's a nail, hit/ier and thither. 



Ao, ao, an inseparable preposition, answer- 
ing to un, ill, dis, &.C. in English. 

AoBiiACH, 'ao-vach. See Aoibheach and 
Aoibheil. 

Aobhar, ao" vuT, n. to. cause, reason, ma- 
terials; aobhar bròin, cause of grief; 
cha'n 'eil aobhar gearain ann, there is no 
reason to cnmp/ain; air an ao'Jiar sin, 
the efore, for that reason; aobhar còta, 
viaterials for making a coat; aobhair 
bhrùg, materials for making shoes ; gun 
aobhar, without reason, or cause; is mòr 
m' aobhar, great is my reason. 

Aobharach, ao'-vur-ach, a. causing, giv. 
ing rise to. 

Aobharhach, ao'-vurr-ach, c. a young per. 
son, or beast, of good or bad promise; 
is maith an t-aobharrach an gamhainn 
sin, that stirk p omises well ; is tu an 
t-aobharrach ciatach, you are a youth 
that promises well iiidee't. 

AoBRUN.N. See Foaband Foabrutiii. 

AocoLTACH, ào'-kòlt-ach, a. unlike, dissu 
milar, unlikely, not like. 

Aocoltachd, ào'-kòlUachg, n. m. dissimi- 
larity, improbability, unlikelihood. 

AocosALACHn, ào'-koss-àll-àchg, n. m. un- 
likelihood, improbability ; aocosa'achd 
a ghnothuich sin, the imp obahi ity of 
titat thing. 

AocosAiL, ao'-kos-al, a. improbable, un- 
likely, dissimilar. 

AouAcH, ao'-ddach, n. ?;«. cloth, clothes; 
aodach 'sa bheairt, cloth in the loom ; cuir 
ort t'aodach, put on. your clothes ; aod- 
ach leapa, bed clotlies, bedding; aodaich, 
cloth. See Eid. 

AoDANN,ào'-ddunn, n.m. face, visage, coun- 
tenance ; a cr^n a bhios san oadann, cha 
'n f heudar, a chleith, the bemisk in thi 
faee,cannot be hid; impudence; nach 
ann aige tha 'n t-aodann, what impudenct 
the fe'low has. 

AoDANNACH, ào'.dunn-àch, n- m. the front 
of a bridle. Sh. 

AoDHAiR, aò''-gh-ar', n. m. a herdsman. 

AoDocHA, ào'-dòch-a, a. less probable, less 
likely. 

AoDocHAS, ào-dòch'-us, n. m, despair, des- 
pondency, distrust. 

AoDocHASACH, ào-dòch'-us-ach, a. hope- 
less, despairing, despondent, distrust- 
ful. 

.AoDocHASACHD, ào-dòch'-us-achg, n. J. 
liopelessness. 

AoG, aogg, 7Ì. m. death, a skeleton ; istuan 
t-aog duainidh, you are a miserab'e look- 
ing ske'eton; a' dol ang, getting useless, 
getting vapid as liquor. 

AoGAiL, aog'-al, a. death-looking. 

.\oGASG, ào'-gus^, lu »». appearance, like- 
ness. 



AOUACHADII 



16 



AONACHD 



AoiiAriiAiiii, aogg'acli-X, n. vt. and part. 
getting lean, withering, fading, dying by 
inches. Md. 
AocNAiCH, àog'-nyèch, v. fade, wither. 
AoiBH, àoèv, 7uf. a cheerful countenance. 
.ioiBHEALACnn, aocv -al-achg, n. f. cheer- 
fulness, politeness. 
AoiBHEir,, àoèv'-al, a. cheerful, in good 

humour. 
AoiBHiNN, àoèv'-ènn, a. pleasant; òigridh 
aoibliinn, pleasant, or joyous youth. Oss . 
AoiBH.NEACH, àoèv'-nyach, a. glad, happy, 

joyous. 
AotBHNEAS, àoèv'-nyas, n. m. gladness ; 
aoibhneas a shlighe, the gladness, or joy 
of his way. B. 
AoiDH, àoè, n. m. a. guest; aidh. ly. 
AoinHEACHD, àoè'-achg, hospitality; aidh- 

eachd. B. 
AoiDioN, aoj-dyenn, n. m. a leak; and 

sometimes pronounced aoj'-dyan. 
AoiDiONACH, aoj-dyan-ach, a. leaky. 
AoiDioNACHD, àoj'-dyàn-achg, n. /. leaki- 

ness. 
AoiL, àoèl, V. lime, plaster; manure, with 

lime. 
Aoix, ùèn, V. unite, join ; air aonadh ris, 

united to him. 
AoiNE, iièn'-à, n. f. a fast, /r.; di h.aoine, 

Friday ; aoine na ceusta, Good Friday. 
AoiNEADH, ùtn'-i, n. m. a steep promon- 
tory. Md. 
Aoirt, àor', V. satirise, lampoon; n. /. a 
satire, a lampoon ; ribaldry ; sheet or 
bolt rope of a sail ; fear gealtach 'san noir, 
a li'norous person holding the sheet. N. 
Md. 
AoiKEACHD, àor''-àchg, n.f. calumniation, 

a libel. 
AoiRNEAGAN, àor'-nyà-gan', n. m. wallow- 
ing, weltering. 
AoiRXEAOAiN, aor' nyà-gan', v. wallow, 
welter ; 'ga aoirneagan 'na f hull, welter- 
ing in his blood. 
Aois, aosh, n./. age; old age, antiquity ; 
cia aoii thu, what is your age"? 's mairg 
a dh'iarradh an aoise, wue to him titat 
wishes extreme old age; air son'aoise, for 
its antiquity; iarguinn na h-aoise, the 
et-il effects of o'd age ; agus bha Noah 
coig ceud bliadhna a dh' aois, and Noah 
was Jive hundred years of age ; ann an 
Ian aois, in full age ; 'nuair a thig thu 
gu h-aois, when you come to yens, a set 
of people; aoi«-ciuil, musician, obs. 
AoL, aoll, n. m. lime ; ath aoil, a lime-kiln ; 
ao< shuirn, /r. ; oo/gunbhathadh, juicA"- 
lime, iinslaclcened lime. 
AoLACH, aoU'-ach, n. m. human exciement, 

dung. 
AoLADAiR. àoll-a-dài', n. iii. a plasterer, a 
Ume-buincr. 



AoLAUAiREACHD, aoU'-ad-ar^-achg, pia« 

tering, burning lime. 
AoLAis, aoU'-ash, n.f. indolence, Sh. , att 

leisg. 
AoLAisDEACH, àoU'-àshj-ach, a. lazy, slug 

gish. 
AoLAR, àoll'-ur, a. abounding in lime. 
AoLMAN, aoU'-man, n. m. omtment; oUa. 
AoM, Som, V. incline, bend; bulge; be 
seduced by ; dh' aom \ leis, she was se- 
duced by him ; aomaibh bhur cluas, in- 
cline your ear, B. ; th' am balla 'g aom- 
adh, the wall bulges ; dh' aom e a thriall, 
he bent his way, Os. ; aomaidh an ait- 
reabh, tlieir buildings shall decay, or 
bulge. B. 
AoMACH, aom'-ach, a. inclining, tending, 

bending. 
AoMACiii), aom'-achg, n. f. incnnation 
or tendency; aptness to bulge or belly 
out. 
AoMAOH, aom'-i, n. m. inclination, or 
the act or state of inclining, bending, 
bulging, &c. ; tendency. 
AoMTA, àom'-tyà, inclined, bent, bulged. 
Aox, im, a. one ; alone, same, only, 
single; aon bhean, one woman ; aon eile, 
another one, another; aon sam bith, 
any one; gun h-aon eile, he or she a- 
lone ; mar mise aon lath, as I am some 
day or other; aon seach aon, without 
distinction ; m' aon chearc, my only 
hen ; is aon ni e, it is alt the sa>ne ; 's 
esan, an t-aon duine air son sin, he is the 
best man in the world for that ; 's e fein 
a tha 'na aon duine, it is he, himself that 
rules the roast— that is cook, mate and 
Stewart; tri làitheanbha e 'na aon, three 
days he was all alone, 0. ; gach aon, 
every one ; a lion aon is aon, one by one ; 
mar aon, united, hand in hand; gun 
a<m duine, without a single individual ; 
ann an aon tigh ruinne, in the same 
house with us; 'san aon luing, in the 
same ship, Sg. ; do dh' aoti seaeh a 
chèile, to the one no more than to the 
other; n. m. and/, an individual, a per- 
son; aon a thàinig a stlgh, an indiii- 
dual that came in; a person that came 
in. 
AoNACH, ùn'-ach, n. m. a green plain near 
the shore on a stony bottom ; on 
a sandy bottom, machair, a green 
beach ; a siubhail nan aonach ciar, tra- 
velling the dusky plains, Os. ; a meet- 
ing; aonac/j na sarnhna, the meeting o/ 
Martintnas. C. 
AoNACHADii, un'-ach-X, pt. uniting; /. m. 

union— galloping. .V/. 
AoNAcni), iin'-achg, n. f. union, unity, 
concord; aonac/ul an sinonid, the unity 
qf the spirit; comhnuidh a ehabhaii 



AONADH 

cuideachd ami an aonachd, to dwell to- 
gether in unitij. D. 

AoNADH, ùn'-A, contraction of Aonach- 
ADH ; air an aonadh, united. B. 

AoNADHAncAcn, un-ao'-ark-aeli, n. ?n. a 
anicorn. S. 

AoNAiRT, see Aoimeagan. 

AoNAicH, ù'-nyèch, v. unite, join into one, 
add ; aimakh mo chridhc, unite my 
heart. B. 

AoNAicHTE, iin'-echt-a, pt. united, join- 
ed. 

AoNAR, ùn'-urr, a. alone, solitary, singu- 
lar; duine 'na aonar, a man all alone, 
or a singular man ; 'na aonar 'sa mhon- 
adh, solitary in the hill; cha 'n 'eil 
thu ad aonar mar sin, you are not sÌ7i- 
g-ular in that respect. 

AoNARACH, un'-urr-ach, a. solitary, lone- 
ly ; forsaken. 

AoNARACiiD, ùn'-ur-achg, n. f. solitude, 
solitariness. 

AoxARAM, ù'-nur-àn, n. m. a hermit, a 
recluse, a person left alone, or forsaken ; 
aonaran lialh nan creag, the hoary her- 
mit of the rock-s. O. 

AoNARANAcii, ùn'-ur-an-àch, a. like a her- 
mit, solitary, lonely forsaken, in solitude, 
biodh an oidhche sin flo;ia.anac/i, let that 
night be solitary. B. 

AoNARANACHi), ùn'-ar.an-àchg, n.f. soli- 
tude, solitariness, loneliness. 

AoNiiUARAiL, ùn'-var-aèl, n. ./. unani- 
mity. 

AoNBHEACHD, ùn'-vyechg, n. f. unani- 
mity. 

AoNBHiTH, ùn'-vè, n.f. co-essentiality. 

AoNBHiTHEACH, ùn'-vè-ach, a. co-essen- 
tial; co-substantial, of the same na- 
ture. 

AoxcHAiTHREACii, ùn'-chàèr-ach, n. m. a 
fellow-citizen ; luchd aonchaithreach, 
fellow citizens. Lu. b. 

AoNCHASACH,ùn'-chas-aeh, having a single 
stalk or stem, as an herb. 

AoNCHRiDHEACH, ùn'-chrè-àch, having 
like sentiments, unanimous. 

AoNDATiiACH, ùn'-dà-àeh, a. of one co- 
lour. 

A ON nEUG, un'-dyag, a. eleven. 

AoNFHiLLTE, ùn'-èl|2-tyà, simple, sincere, 
foolish ; a deanamh an duine aonfhillte 
glic, making the simple wise. B. Ir. 

AoNFHiLLTEACHD, ùn'-el|2.tyachg, since- 
rity ; le aonfkillteachd, with simplicity. 

AoNcuiN, ùn'-ghènn, n. m. an only child ; 
mar aonghin niic, like an only begot- 
ten son. 

AoNGHNEiTHEACH, ùn'-ghrè-àch, a. of onf. 
nature, of one kind ; homogeneous. 

AoNUHNElTHACHD, Ùn'-ghrè-àchg, 7U f. 

homogeneuusness. 



17 AOS.NiriOR 

AoNGHiiAi H, ùn'-ghrà, n. m. the best 
beloved object; m' aonghradh, my bat 
beloved. 

AoNGHUTHACir, ùn'-ghù-ach, a. having one 
voice or vote; consonous. 

AoNiNNTiNN, iin'-ènn-tyènn, n. f. one 
mind, one accord ; unanimity. 

Ao.MNNTlNNEACH, ùn'-t'nii-tyeiin-ach, a. 
unanimous, of one mind, or intention. 

AoN-.MiiAiDE, ùn'-vèj-à, n. m. a simultane- 
ous pull in rowing. 

AoNMiiARSANTA, uii-vat'-san'-ta, n. m. a 
monopoliser. 

AoN.MiiARSANTACHD, ùn'-vhàr-sant-achd, 
n. f. monopoly ; exclusive sale of any 
thing. 

AoNsuEULACii, ùn'-skèul-ach, a. unani 

AoNSGOcH, ùn'-skoch, n. f. swallow, 
wort. Sk. 

AoNT, ùntt, n. m. assent, admission, ac- 
quiescence; tha' mi a toirt aon/ do n' a 
tha thu 'g radh, / agree with, or I yield 
assent to what you say. H. S. 

AoNTA, ùn'-tta, n.f. a lease, licence. 

AoNTACHAUH, uii'-ttach-A, p. acccding, 
admitting, consenting ; tha mi 'g aont- 
achadh, I accede, I admit, or allow ; ag 
aontachadh leis an lagli, consenting to 
the law. B. 

AoNTACHD, ùn'-ttachg, n.f. acquiescence, 
agreement ; admission. 

AoNTAKH, ùut'-èch, n. v. agree, yield, 
consent, admit ; dh' aontaich i leis, she 
yielded ; tlia mi 'g aontachadh gu'm bheii, 
/ admit that it is ; thug i air aontachadh, 
she constrained him to yield, B. ; na aon. 
taich thusa leo, consent or acquiesce thou 
not ; aontachaidh sinn leibh, we uiii 
conscjtt unto you, B. U. ; ma dh' aon- 
taicheas tu aon uair, once you consent 
or acijuiesce. 

AoRABH, aor'-uv, n. m. constitution, men. 
tal or bodily ; tha galar 'na aorabh, 
there is a disease in his constitutiun. 

AosDA, àosd'-à, a. somewhat aged, old 
aged, ancient, antiquated ; an deigh 
dhomh fas aosda, after 1 haiehecome old. 
B. ; a bhaird aosda na linn a threig, ye 
ancient bards of bye-gone ages, A. 0. 

AoR, aor, n. v. adore, worship; ao am 
dhuit, / shall worship thee. Ps. 

AoRAUH,àor'-À, n. m. worship, adoration; 
p. adoring ; ag aoradh dha, woi shipping 

AosDACHU, aosd'-achg, n.f. agedness, &c 
AosDANA, àos-dàn'-a, n. m. a poet, a le. 

hearser of ancient poeiry. 0. A. 
AosMHOiREAcnu, àos'-vur'achg^ n. f. 

agedness; great age, properties of old 

age. 
AosMiioR, aos'.vur, a. old; aged. 



AOTROM 



IS 



ARDAINGEAt, 



fcOTROM, ao'-trum, a. light; gidJy ; crcu- 
tair aotrom, a giddy creature. 

AoTROMAt HADH, ao'-trum-ach-X, n.m. and 
p. ease, respite, asof a fever; alleviation, 
abatement, as of rain; tha'nt-uisge 'g 
aotromnchadh, the rain abates; fhiiair 
e aotromachadh o'n f hiabhrus, he got a 
slight respite, or crisis, or ease from the 
fever. 

AoiROMAicii, ào'-trum-èch, v. n. abate, 
as rain ; alleviate, as disease; lighten, 
ease 

AoiKOMA.v, a5'-trunfi-an, n. m.a blad- 
der. 

Ap, app, n.f. so ape. 

A PARK, app'-urr, a. expert, (abalt.) A'o. 

Aparrax, app'-urr-an, n. m. an apron. 

AR, for ur, pro. ar fearann, our land; 
takes n- before a vowel ; ar n-each, 
our horse ; urn-athair, our father. 

Ar, ar, n. m. ploughing ; bha na daimh 
ag ar, the oxen Were ploughing, B. ; 
ar meadhonach, second ploughing. Is. 

Ar, ar, n. m. slaughter; na fuilinn ar nan 
crioduidh, permit not the slaughter of 
'he Christians ; artreud, arsèap, a re- 
<reat ; battle ; dan an air, tht song of the 
cattle-field; 'san ar, in the battlefield 
hence, airsid, urtanimity, from ar, war; 
and sid, peace, calm, or good humour. 

Ar, ar, n. m. a kidney, (dubhan,) geir nan 
ar no nan dubhan, the fat of the kid- 
neys. 

Arabiiaig, ar'-a-veg, n.f strife. Sk. 

Arach, ar'-ach, n. m. tie, stall-tie for a 
cow, a collar; remedy, help; cha 'n eil 
arach air, there is no remedy, there is no 
help for it ; cha robh arach agamsa air, 
/ could not he.'p it. North ; cha 'n ' eil 
cothrom air ; battle-field; 'na laidhe, 
'san àraich, stretched on the battle- 
field ; nach seachnadh le "dheoin an ar- 
ach, who would not willingly shun the 
battlefield. &m. 

Arachas, ar'.ach-us, n. m, insurance. 

Araoair, an agriculturist. See Airean. 

Araich, àr'-èc-h, v. rear, maintain, sup- 
port, nou^i^h ; is mairg a dh' araich thu, 
woe to the person that maintained you. 

Araiciid, àK-èchg, n. /. tieasure, or 
weaUh in clothing; a lady or genlle- 
man's clothes given to servants, a pre- 
sent, a perquisite. 

Araiciideil, àr'-èchg-al, a. precious ; 
gnothueh araichded, a precious, or ipi- 
purtant aj^'air. 

Araid, àr'-èj, a. certain, particular, pecu. 
liar, special ; duine araid, a certain per. 
ton ; gu h-àraid, especially, particular. 
ly ; gnothueh araid, an important or 
certain affair. 

Abaijjeacii, àr'-aj-ach, a.jovui-.s, glad. //. 



AUAiDEACHi), àr'-èj-achg, n. f. importance, 
singularity, particularity, peculiarity. 

Ahaidh, àr"-è, for araid. 

Ar-amacm, àr-am-àch', n. m. rebellion, 
insurrection, mutiny, treason, conspira- 
cy ; rinn iad ar-amach, they rebelled. 
B. 12. 

Aran, ar'-an, n. m. bread; aran làthail, 
daily bread; livelihood; athaeumailt' 
arain ruit, who gires you your liveli- 
hood : 2. cha bhi thu gun aran, you 
shall not want a livelUiood ; aran coirce, 
oaten bread; aran ebrm, barley bread ; 
aran eruinneachd, uheaten bread ; aran 
milis, ginger bread; aran peasearach. 
pease bread; aran seagaill, rye bread; 
aran taisbeanta, shew bread. 

Aramaid, àr'.àn.àj, n.f. bread basket. 

Aranach, àr'-àn-àch, n.f. bridle-rein. 

Araov, à-raon', ad. both together ; bheir 
an Tighcarn solus d' an sùilibh araon, the 
the Lord wi'l erdighten both their eyes , 
araon thasa agus esan, both of you. 

Arrmar, arv"-ur, n. m. sheaf-corn, stand, 
ing corn. D. 

Arbmaracii, ar'-var-ach,a. fertile in corn. 

Arbharkachd, ar'-varr-aehg, n. f. form. 
ing into line, embattling. 

AhbHartaich, ar'-vart-t'ch, v. dispossess, 
disinherit, forfeit, confiscate ; am fear, 
ann arbhartaicfite, the confiscated or for- 
feited estates ; arbharaichte, forfeited. 

Arc, ark, n. f. the cork-tree. 

Arcan, aik'-an, n. m. cork; a cork or 
stopple. 

Arcuinx, ark'-enn, n. m. an udder. Sk. 

.Ard, àrd', a. high, lofty; supreme; tail ; 's 
esan is iiirde, he is the tallest, or the talker ; 
beinn ard, a lofty hill; answers to arch 
as a prefix in English; àrdeaspuig, an 
archbishop; before an adjeLtive as a pre. 
fix, supplies the place of an adverb; ard. 
shona, supremely blessed ; àrdèibhneach, 
ecsfactic, exulting in the highest degree— 
the English or any other people never 
separate their prefixes by hyphens. 

Akoachadh, ard'-ach-A, n. m. and p. aug- 
mentation, increase: drdachadh tuaras- 
dail, augmentation or increase of sola y; 
promotion, elevation, exaltation ; drd- 
achadh nan ama Ian, the promotion of 
fools, B. ; exalting, promoting, raising; 
extolling, praising ; a' neach dh' àrdaich. 
eas e fein, islichear e, he that exalteth 
hi?nself shall be abased. 

ARDAicn, àrd"-ech, v. exalt, extol, raise, 
promote ; elevate ; increase ; àrdaich a 
thiiarasdail, increase his salary. 

ARPAtGNEAcvi, àrd"-àLg-nyach, a, nettle- 
some. 

ARnAiNGKAL, àrd'-èn'.nyal, or -èng'-al, 
n.f. an arcliangel, a supreme anael. 



AKDAMAS 



Aruamas, àrd'-am'-us, 71. m. higli aim, 
ambition. 

Ardan, àrd"-an, re. m. an eminence, or 
rising ground; na shuidhe air àrdaii, 
sitting on an eminence; pride, haughti- 
ness, arrogance, wrath ; an aidan faoin 
bha 'anam mòr, in unavailiiig ivrat/i was 
his great soul, 0. ; dh' at àrdan na 
eliridlie, tvruWj swelled in his breast; 
gach aon àrdan, every knoll or rising 
ground, A. ; uabliar is àrdan, pride and 
arrogance. B. id. 

Arda.nacii, àvd"-an-ach, a. high-minded, 
hauglity, arrogant, prone to take of- 
fence; spiorad àrdanach, a haughty 
spirit. 

Ardanachd, ard"-an-achg, n.f. haughti- 
ness, proudness, arrogancy, pride. 

ARnATHAiR, ard'-a'-hyur, n. m. a patri- 
arch. 1. 

Ardbhaile, àrd"-vhàl-à, n. m. a metropo- 
lis, a city ; esan a ghlacas ardbhaile, he 
that takes a city. B. 

ARDBHANUHUicni), ard'-vanH-dyuchg, n.f. 
an archduchess. 

Ardbhreitheamh, àrd.vhrà'-uv, n. m. a 
supreme judge ; a chief justice. 

Ardbhrigiiea.mh, àrd-vhrè'-uv, n. m. a 
supreme justice, or judge; lord of ses- 
sion. 

Ardcheannabhard, ard-chyann'-vhard, a 
commander-in-chief, a supreme ruler or 
governor. Is. 

Ardcheannard, àrd-chyann'-àrd, n. m. a 
chief, a supreme head. H. S. 

AaocHEANNAS, àrd-chyann'-as, n. m. su- 
periority, C. ; dominion, pr*-eminence, 
command. 

Ardchlaciiair, ard'-chlach'-ar", re. m. an 
architect, a master mason. 

Ardchlachaireachd, àrd'-chlach'-ar'- 
àchg, n. m. architecture, business of a 
master mason. 

Ardcho.mas, àrd'-chòm-us, n. m. discre- 
tionary power, despotic power, despo- 
tism. 

Ardchomhairle, àrd"-ch6v*-urr-à, n. m. 
supreme counsel, parliament, a synod. 

Ardchomiiairliciie, ard"-ch6v'-urr-cch, 
n. m. a chief counsellor, a consul. 

Ardchuan, àrd"-chùan, 71. m. the high sea. 

ARDCHUMniciii), àrd'-chùv'-achg, 71. f. su- 
preme power or authority. 

Ardchu.miiachdach, àrd''-chù\ '-achg-ach, 
a. high in dignity and authority. 

ARUDHRiiDii, àrd"-ghrQè, re. 7«. an arch- 
druid. 

.Arddorus, ard'-dor-us, n.f. a lintel. 

.'Vrdeaspuig, àrd"-às-pèg, re. m. archbishop. 

Akdeaspimgeachd, àrd"-àsp-èg-achg, n.f. 
archbishopric, office of a bishop. 



19 AUDTHRIATH 

Ardfiieamanacii, ard"-em-àn-ach, n. w, 
a high steward. H. S. 

.Vrufueill, àrd'-àèU', n.f. a festival. 

Ardfikosachd, àrd"-èss'-àchg, n.f. vaticl 
nation, prophesying, predicting. 

Ardfhaitheas, ard'-hlàè'-us, «. m. su' 
preme dominion. 

Ardflhath, àrd-hm', n. m. a monarch. 

.Ardfhuain, àrd"-ùàèm, n. f. bombula- 
tion. 

.Akdghleadhraich, àrd"-ghlao-rrèch, re./, 
bombulation, loud noise. 

Ardghlonn, àrd"-ghl6nn, a feat. H. S. 

Ardgìiniomh, àrd'-ghrèv, re. m. a feat, ex- 
ploit, achievement; treubhas. 

Ardghuthach, ard-ghù'-àch, re. m. clamo- 
rous, shouting loudly. 

Ardhith, ar'-yhe, n.f. war; havoc. 

Ardiarla, àrd'-èàrl'-à, re. m. first earl. 

Aruinbh, àrd'-èn'-uv, n-f. eminence, ex- 
cellence, high rank. H. 

Ardinbiieach, àrd"-en'-uv-ach, a. emi- 
nent, excellent, in high rank or office. 

Ardiolach, àrd"-èùl-àch, n.f. loud shout, 
H. S. ; acclamation. 

Ardmharaiche, àrd-vhàr'-èch-à, re. m. an 
admiral; priomh ardmhai aiche, lord 
high admiral. H. S. 

.•VRMnHAiGHSTiREACHD,àrd'-vhi'-styèr-achg 
re. /. supreme command or authority. 

Ar n:\iHAOR, àrd' vàor', re. m. a herald ; arrf- 
mhaor righ, a pursuivant. H. S. 

Ardmhillidh, àrd'-vhell'-è, re. m. a heroic 
chief. H. 

.^RDMHOLL, àrd"-vhòll, V. magnify, highly 
praise. 

Ardmhoirear, àrd-voyr"-ar', re. m. an ad 
miral, a lord president. 

.Ahdracii, àrd"-rrach, re./, an eight-oared 
galley, a boat. 

Ardsgoil, àrd'-skol', n.f. classical educa- 
tion, philosophy ; a high-school. 

Ardsgoilear, àur-skol-ar', re. m. a philo- 
sopher, an excellent scholar — a student. 

Ardsgoilearachd, àrd'-skor-ar'-achg,n./ 
philosophy, choice education. 

Ardshagart, àrd"-hàg-urt', re. m. a high 
priest. 

Ardshagartachd, àrd-hag'àrt'-àchg, n.f. 
an high priesthood. 

Ardshea.nadh, àrd-hen'-nX, re. to. a gene- 
ral assembly ; parliament. H. 

Ardsheanair, ard'-hen'-ar", re. n>. a mem- 
ber of a general assembly ; a member ot 
any supreme council. 

A RnsHONA,àrd'-hon'-a,a. supremely happy. 

ARnsHONas, ard'-hon'-us, n. m. supreme 
bliss. 

Ardthriath, àrd'-hryèach', re. m. supreme, 
sovereign, a supreme ruler or lord, chief, 
or hero. 



ARDUACHDRAN 



20 



ASA ID 



AnniTACHnRAN, àrd'-ùachg'-ran, n. m. a 
chief ruler or sovereign. 

Ardi^aciiranachd, àni-ùachg'-raii-achg,7j. 
f. supreme rule or authority. 

i^ iiDUGnnARRAS, àrd'-ù'-ddàr-us, 71. m. full 
authority, discretionary power. 

Arfuntaich, iV-funt-èch, v. disinherit, 
dispossess, forfeit. 

ARGAnRACH, ar'-garr-ach, n. m. claim- 
ant. 

Argumaid, arg'-um-aj, n f. an argument, 
a motive, a reason ; lionainn mo bheul 
le li-arsamaidibh, I ■wnuldJUl my mouth 
with arguments. B. 

Argumaideach, àrg'-um-àj-àch, a. argu- 
mentative, fond of arguments, prone to 
argue. 

Argumaidich, àrg'-um-aj-èch, v. argue, 
reason, debate; foil. 

A RiTHisT, à'-rrè-èsht, 

A Ris, a'-resh. 



\ad. again, ; 



Ar leam, har'-lyam ; I should think — more 
correctly, their leam. 

Arloch, ar'-laO, n. m. harvest-home, /. 
fèisd an arloigh. ^rm. 

Arm, arm, n. m. a weapon; the army; 
sgian, arm a bu mhiann leis, knife, a 
weapon he was fond of, A. ; tha e 'san 
arm, he is in the army; chaidh e do'n 
arm, he joined the army ; u. oil or grease, 
wool, ag armadh na h-olla, anointing or 
greasing the wool. 

Armagh, àrm'-ach, a. mailed, covered 
with armour; gach gaisgeach armach, 
every mailed hero, Sm. Ar. ; a warrior; 
\abhair an dubh armach, the dark war- 
rior spoke. Sg. 

Armacud, arm'-achg, n.f. armour; arms; 
nigh iad an armachd, they washed their 
armour; arynachd an t-soluis, the armour 
of light. Bible. 

Armaph, arm'-A, n. m. oil or grease for 
anointing wool ; p. anointing or greasing 
wool. 

Armaich, àrm'-èeh, v. clothe with annour; 
gird on arms; armaich iNi sihh Uin, arm 
yourselves, B. ; armaiciite, armed, cloth, 
ed with armour. 

Armailt, àrm'-àèlt', n. m. an army; ann 
an armailt, in nn army. Bib'i. 

.\RMAiLTEACH, arm'-àèlt-àch, a. belonging 
to an army ; having great armies. 

Armchaismeachd, àrm-chash'-màchg,7t./ 
an alarm of battle. 

Armchleasach, àrm-chlàs'-ach, a. expert 
in military exercise. 

Armchliseach, arm'<!hlèsh-ach, a. expert 
in battle. 

Arm-coise, àrm-kòsh'-à, n. m. infantry. 

Arm-oilean, arm-ul'-an', n. nu miUtory 
discipline; drilUng. 



Armta, àrm'-tyà, p. oiled, gi eased as wooL 

Armtiiaisg, ann'-hàèshg, n. m. anarmou. 
ry; a military magazine, arm tiiigh. 

Armlin, àrm'-munn, n. m. a hero, a war. 
rior ; air slios an armuinn, on the war- 
rior's side. 0. .% 

Aros, ar'.us, n. m. habitation, house ; an 
loisgear aros nam Fiann, shall the habi- 
tation of the FingaHatis be burnt f 

Arosach, ar'-us-ach, a. habitable. 

A 11 PAG, arp'-ag, n.f. a harpy. 

Akpag, arp'-ag, a triangular cake. Is. 

Arrabhalach, àrr'.a-vàll-ach, n. m. a 
traitor ; a treacherous fellow ; a person 
that conceals himself in a house to bear 
away tidings. 

ARRAcnn, arr'.achg, n. m. spectre, Md. 

Arraid, àrr'.àj, n.f. toiling in vain. 

Arraideach, àrr'.àjach, a. toiling and 
wandering to no purpose. 

ARRAinEACHD, àrr'-aj-fichg, n.f. toil, fa- 
tigue ; wandering to no purpose. 

Arral, arr'-all, n. m. fastidiousness; moit, 
moinig, foolish pride. 

Arralacm, àrr'-al-àch, a. fastidious. Md. 
moiteil.moinigeil. 

ARRO\NACii,àrr'-òn-àch, a. fit, decent. 

ARtisG, ar'^usg, indecency. Xo. 

Arsa, ar'-sa, corruption of Orsa ; orsa 
mise, said I ; orsa esan, said he. Set 
Latin. 

Arsachd, ar'-sachg, n. f. antiquity. Irish. 

Arsaidh, àr'sè, a. old, decrepid. 

Arsaidheacud, àrs'. è-àchg, antiquity. 

Arsadair, àr'-sa-dar', n. m. antiquarian. 

Arseap, ar'shcp, n.f. retreat. 

Artan, art'-an, n. f. a pebble; spioth- 
ag, Ir. 

Artarach, artt'-ar-ach, n.f. a ship's boat ; 
M. S. 

ARrREiiD, àr'-ttràdd, n. m. retreat, often 
transposed, ratreud. 

Arttheine, àrt-hà'-nyà, n.f. a flint. Ir. 

Aruinn, àr'ènn, n.f. kidney; a forest. 

As, ess, pr. out, of, from ; as a mhachair, 
out of the field ; tha 'n solus air dol as, the 
light is going out, is extinguishing ; cuir 
as da, kill him ; chaidh e as, he escaped 
leig as, let go; a is used for as befdrc 
consonants ; a tigh na daorsa, out of the 
house of bondage ; cha d'thug mi ni sam 
bith as, I took nothing out of it ; dubh 
as, blot out ; as a chèile, loosened, dis- 
joined, asunder. 

A s, as, n.f an ass. 

Asad, es.ud', out ot thee; asaibh, out oj 
you. 

.\sAiBii, AsAiBUSE, es'-uv, es'-uv-shà, pr, 
and pre. out of you. 

AsAin, às-àj, 71./. childbirth ; delivery; v. 
deliver, be delivered; dh' asaideadh, air 
inac i, she was d itvered of a son. 



ASAIG 



21 



ATHAK 



ASAIG, (acf huinn,) apparatus. 

AsAixx, AsAi.NXE, es'-enn, and -iiva, out 
of us. 

Asa IB, às'-ur, n. m. an herb, and a shoe- 
maker. Ir. 

Asal; às'-ul, n. f. an ass. 

AsAM, AsAMSA, ess'-um-sa, out of me. 

AsBHLAX, Fasbulax, Stubble. 

AscAix, às'-kàn', ascend. Irish. 

Ascall, as' kali, n. m. loss, dama;e. X. 

AscAOix, as'-kaoen, a. harsh, inclement, v. 
curse, excommunicate. 

Ascairt, as'-kàèrt, n. m. tow, barrach, n». 

AscAiLL, \ àsk'-èU -àèlt, arm-pit; retreat, 

Asgailt, / the embrace. 

A sios, a-shès', ad. down, downwards. 

ASLACHADH, as'llach-A, n. III. supplication, 
entreaty ; p. entreating, supplicating. 

Aslaich, as'-Uèch, v. entreat, supplicate. 

Asloxxach, as'-lonn-ach, a. jrone to 
tell. Ir. 

Asp, asp, n. f. an asp, nathair. 

ASTAIL, ast'.uU, «. »«. a contemptible fel- 
low. /J.; a dwelling; a building. J/(/. 

AsTAiRicH, àst'-ur-èch, i'. go, get under 
way, as a ship or boat. 

AsTAR, ast'-ur, n. m. a journey; distance; 
astar raòr, a great distance ; astar thii 
laithean, three days' journey; aslar 
math air falbh, a considerable distance 
off'; fad air astar, far away; away, as 
a ship; a' dol fogh astar, going under 
way ; a gearradh a h-astair, cutting her 
way. 

AsTARAicHE, asf -ur.èch-à, n. m. traveller. 

As IR, es'-ur, ad. anew, afresh. 

At, at', n. m. a swelling, v. swell. 

.Ata, at'-a, 71. f. a hat. 

Ataich, af'-èch, v. entreat, request. Jld. 

Ata:c, af'èg, n. m. a stake, a palisade. JId. 

Atamach, at"-àm-ach, a. fondling, indul- 
gent, caressing, lenient, partial. 

Atamachd, at"-àm-àchg, 71. f. fondling, 
an unreasonable person ; lenity, indul- 
gence, partiality ; gun atamachd do 
dhuine seach duine, tcithout partiality to 
any one. 

Atamaich, at"-dam-èch, v. fondle an un- 
reasonable person, caress, fondle, in- 
dulge. 

Atciisle, àt'-kùsh'-Ia, n. m. aneurism, a 
disease of the arteries. 

Ath, a, 71. m. a ford ; àth na sùl, the corner 
of the eye, 31. L. ; aig àthaibh Arnoin, 
at the fords of Arnon ; is f hearr tilleadh 
am meadhon an ath, na bàthadh uile, 
it is better to turn in the Tnidd.'e of the 
ford than to drown yoursef, (completely.) 

Ath, a, n.f a kiln; air son mo chuidse 
do'n ghran gabhadh an ath (aith) teine, 
for tny part of the grain, I will let the 
Liln tikefi e. 



Ath, Ti, a Uir.t, the next; an ath iiair, the 
next time ; 'san ath dhorus, iyi the nejct 
door; 'san a/A mhiosa, hi the next month- 
V. blush, flinch ; na seoid naeh athadh an 
cruadail, the heroes that woui'd not flinch 
in time of danger; a prefix, siguitying a 
second time. 

Athach, à'-àch, n. m. a giant, famhaii ; 
a. bashful, blushing; duine athach, a 
person easi'y abashed. 

Athailt, à'-àlty', 71. ta. a scar, mark; fail, 
sliochd. 

Athadh, a'-X, n. m. and p. a daunt, blush: 
duine gun naire gun atliadh, a man with 
out shame or confusion of face. 

Athair, à'-hyur', 71. 7«. a father, an ances- 
tor, athair mhort, parricide, murdering 
one'sfather. 

Ateiairaixmach, à-hyur'-èn'-um-ach, a. 
patronymical, H. S. 

Athair cEiLi:, ài'-kal'-à, n.m. father-m- 
law. 

ATiiAiRnALAcnn, à'-ur'-al-àchg, n.f. fa- 
therliness, aflectiouatcness, humanity, 
kindness. 

.Atmaireil, à'-ur'-al, a. fatherly, paternal. 

ATnAiRicH, a'-ur'-cch, v. father, adopt. 

-AiHAiRLl/S, à'-ur'.lùs, n. f, ground ivy. 

.\i HAIRMHORT, à'-ur-vhòrt, tu »;». parricide. 

Athaikmhortach, à'-ur'-vhort-àch, a. par- 
ricidial. 
, -Vtmairmortair, à-ur'-vhort'-ar', re. 771. one 
i that kills his father, parricide. 

.Athairthalmhai.v. See Cairthalmhainc, 
yarrow, milfoil. 

Athais, a'-csh, iu f. leisure, ease, rest 
opportunity ; ahr t' athah, do at leisure, 
stop ; a cheud athais a bhios orm, tht 
first leisure I get, tlie first opportunity. 

Athaiseach, à'-èsh-ach, a. slow, tardy, 
I dilatory, leisurely. 

Athaiseachd, à'-èsh-àchg, n. f. slowness, 
I tardiness, dilatoriness, siuggishness, lazi- 
ness. 

-Atiiaisich, à'-èsh-èch, v. get calmer; 
abate, as rain ; get ease. 

Athar, a'-ur, rj. 777. the evil effects or conse- 
quence of any thing; bithidh tu an ath- 
ar sin ri d' bheò, you sliall fee' the evil 
effects oftiiat during your life-time; ath- 
ar 'na griobhaich,* (grev-àch^ tlie dregs 
or evil fleets of the measles ; athar oil, 
the dregs of a debauch, or drink; athar 
na deilginnich,-) effects or dregs of the 
herpes or shÌ7ig!es. 

j 

' » In Skye, griobhlach, (grul'-achi ; in 
j Invern. griobhrach, (grùr.àch); iuKintyre, 
J griobhach is pronounced greff-ach, in many 

1 other parts of Argyle gruffy and gru'-ach, 
—all derived fronigriobh. 
t In Skye, piocas; Lw. boiceannach ; lu 
D 2 



ATHAK 



'42 



ATHCHEUMAICH 



Atiiar, a'-'hiir, n. m. the air, atmosplierc, 
the firmament ; a^jiis riiin Diaan t-at/i- 
ar, ami Go'l made t/tejirmamenf; tha 'n 
t-athar dorcha, the atmosphere if dark or 
hazy. 

AiiiARAiL, à'-hur-al, a. atmosphenc, ethe- 
rial, relating to the air. 

Atiiak amiiarc, à-hur-àv'-urk, "ì.to. Aeros- 
eopy, the oteervation of the air. 

Athar eolas, à-ur-fòl'-us, n. m. Aero- 
inaiicy, the art of divining by the air. 

Athar uil, à'-'hur-èQl, Aerology. 

Atharla, a'-ur-la, n.f. a heifer, aqiiey. P. 

Athar mheidh, à-hur-vhè'-yh', n.,f. a ba- 
rometer. 

Atharrach, a'-ur-ach, a. droll. H. 

Atharrach, a'-ur-ach, n. m. alternative, 
ehmge, alteration; another; cha 'n 'eil 
atharrach a^ad r' a dheanadh, you have 
no alternative; cha 'n 'eil math 'na ath- 
arrach, Vie-e is no good in a change; 
cha d' thainig atharrach riamh, another 
never came ; cha 'n emaithan athnrraich 
th' air 'aire, it is not the interest oj an- 
other he has in vieiv. 

Atharrachadh, a'-urr-ach, n. m. change, 
removal, alteration ; atharrachadh giùl- 
ain, an opposit'; line of conduct ; 's mòr 
an t-atharrachadh a thainig air, there is 
a great change on him ; p. changing, 
moving. 

Atharhaich, à'-urr-èch, v. change, alter, 
translate, move, make an alteration ; 
dh'atharraich iad an aodaeh, they chang- 
ed their garments ordvtlies; a shaor is 
a dh' aiharraich sinn, that delivered and 
translated us, B. A. ; atharraichte, 
changed, translated. 

Atharrachail, à'-arr-ach-àl, a. change- 
able, changing, unsteady, given to 
change. 

Atharthomhas, a-urr-hoV-us, n. m. Ae- 
rometry ; tomhas an athair. 

Athbhach, a'-vach, 71. in. strength. Arm, 

Athbheachd, à'-vheehg, n. m. retrospect, 
a second thought, an after-thought, re- 
consideration, consideration. 

ATHBHF.ACHnAiCH, à-vheclig'-èch, V. look 
steadfastly, a second time; reconsider. 

Athbheothaich, à-vhyo'-èch, v. revive, 
refresh, re-animate, quicken; rekindle; 
nthbheothjich an gealbhan, rekindle the 
Ji'-e. 

Athbheothachadh, à-vhyo'-ach-X, n. m. 
reviving, rekindling ; reanimation ; p. 
refresJiing, reanimating, rekindling. 



Bute, Cow. and L. Side, brcacbhoioeann- 
ach ; in miny other place.s, peigidh ; Loch- 
abcr, bieae-otracli. 



Athbiieothachail, a-vhyo'-ach.al, c lie- 
frcshii Xt causing to revive. 

.■\THBnLiocHD, à'-vhlyiichg. n. m. second 
month after calving ; dhaireadh as a 
h-athhhliochd a'bhò, the cow was lined 
the second month after calving. 

Atiibhreitm, à'-vT-à, regeneration; gusam 
bi thu air f athbhreith, till yon are re- 
generated or bo'-n again. 

Athbhriathar, à'-iTè-ar, n. m. a repeti- 
tion, tautology, saying the same thing 
twice. 
\tiibhriathach, a.\Tear'-aoh, a. tauto- 
logical, repeating the same thint;. H. 

Athbhreathrachas, à'-vrCar-àch-us, n. 
m. tautology, repetition. 

Athbriathraiche, à-vreàr'-èch-à, n. m. 
a tautologisl, one saying the same thing 
twice. 

Athbhrosxachadh, a-vros'-nacb-i, »1. m. 
rallying or re-inspiring with courage, H. 

Athbiirosnaich, à-vros'-nnèch, v. re-in- 
spire, re-encourage, resume courage. 

Athbiiuail, à-vhùàl', v. re-strike, strike 
again, re-thrash ; com' nach d' athbnail 
thu do shleagh, why did you not strike 
again your shield''? Oss. Ar. 

Athbhualaph, à-vhùàl'-X, n. m. repercus- 
sion ; p. striking or thrashing a second 
time. 

Atiibhuannaich, à-vùan'-nèch, v. regani, 
recover, gain a second time. 

AiTMnniiDMiNN', à-vù hènn', v. regam, re 
cover, retrieve, repossess, gain a second 
time;n. m. a second gaining or retriev. 
ing. 

Athchagainn, a-chag'-enn, v. chew, or 
ruminate a second time. H. 

Athchagnadh, a-chag'-nX, n. m. rumi- 
nation, chewing again, chewing the cud 
again. 

Athchairich, à-chàr'-èch, v. re-mend. 

Athchaithte, à-chaè'-tyà, p. greatly worn 
out. 

Athchas, à-chàs', v. retwist, retwine. 

Athchean.naich, a-chyann'.ech, v. repur 
chase, redeem ; ag athcheannach na 
h-aimsir, redeeming the timt. Bibc. 

Athcheaxgal, à'-chyc.al, or ihtng-al, n. 
m. rebinding, renewal of an agreement. 

Athcheangail, a-ehè'-èl, or cheng-el, t* 
rebind, bind again, renew an agreement. 

Athcheannsaich, à-chyànn'-ssèch, r. re. 
conquer, subdue a second time; re- 
trieve. 

ATHcHEASNAicn, S'-chyas-nnèch, r re- 
examine, examine or interrogate again. 

ATHCHEASNAriiADii, a-chyàs'.nàch-À, re- 
examination ; p. re-examining. 

Athcmeumaicu, à-chyàm'-èch, v. reti <x, 
repace, pace a second time. H 



ArilCHUMNACIIADH 



Atiiciieum.nachauii, à'-cliyàm-nach-i, n. 

'H. rctiacing; recapitulating. 
Athchlaon, à-chlàon', u.relapseiuto error, 

deviate a second time. 
Athchlaoxadh, a-chlaon'-X, n. m. re- 
lapsing into error, a second deviation. 
ATHCHOG, a-chug', V. rebel. 311. 
ATHcnoisiCH,à-ch6sh'-èch, v. travel again, 

retrace, repass. 
Athchomain, a-chòm'-an', n. /. a second 
obligation; recompense, retaliation, re- 
quital. D. D. 
Athchomhairle, a-ch6v".uil'-à, n. f. a 

second tliought, a second advice. 
Athchomhairlich, à-ehov'.url-èch, v. 

re-advise, re-admonish. 
Athchomhairlichte, a.ch6v"-urr-èch- 

tyà, re-advised, re-admonished. 
ArncHOSTUS, à-chost'-us, n. m. after-cost. 
Athchro.vaich, à-chron'-èch, v. rebuke 

a second time. 

Athchruinnich, a-chrCièn'-nyèeh, v. re- 

gatlier, re-assemble, re-unite, rally as aii 

army. 

Athchruinnichte, à-chrùèn'-nyècht-tyà, 

p. re-assembled, gathered again, rallied. 

Athchruth, à-chrù', n.f. change of form 

or appearance, transfonuation. 
Athcuruthachadh, à-chru'-àch-i, n. m. 
regeneration, transformation ; p. recreat- 
ing, regenerating, transforming. 
Athchruthaich, à-chru'-èch, v. recreate, 

transform, regenerate. 
Athchuimiine, à-chùèv"-nyà, n.f. recol 

lection, remembrance. 
Athchuimhnich, a-chijev'-nyech, v. re. 
collect, remember, put in mind a second 
time. 
Athcmuimirich, a-chùèm'-èr'-èch, v. pare 

a second time, pare minutely. 
Athchu.m, à'-chùm, v. shape a second 

time ; keep a second time. D. 
Athchu.madh, a-chum'-i, n.f. transfor- 
mation ; p. transform, reshape. B. 
Athchunn, à-chunn', v. reshape, shape a- 

new ; fransform. Islay. 
Atudhealbh, a'-yhyàl-uv, v. transform. 
Athdhealbhadh, à-yhyàl'.uv-i, n. m. 
transformation, changing the shape. U. 
ATUniiEANADACH, à-yhèn'.ad-àch, a. itin- 
erant, circumlocutory. H. 
Athdhioghail, à'-yhù-èl, v. retaliate, re- 
venge, recompense evil for evil. 
Athdhioghladh, à-yhù'-U, n. m. retalia- 
tion, retribution, evil for evil ; p. re- 
venge a second time. 
Athdhioghaltach, a-yhùH'-tach, a. re- 
vengeful, vindictive ; retributive. 
Athdhiol, à-yheul', v. repay. 
Athdhioladh, à-yhèul'-i, n. m. requital 
Athdhlin, à-yhùn', v. reshut. 
Athdhruid, à'.yhruj, v. reshut. 



23 ATHSGRIOBIIADH 

ATHDHUBLACiiAnH, a-yhùb'-lach-iS, n. m 

redoubling, reduplication. 
Athdhublaich, à-ghùb'-lèch, v. redouble. 
Athfhas, à'-às, n. m. aftergrowth. 
Athfhuaraich, à-ùàr'-èch, v. recool. 
Athfhuasgladh, a'-ijàsg-lS, n. m. releas- 
ing or untying a second time; ransorri. 
Athghamhnach, à-ghàv'-nach, n.f. a cow 

two years without a calf. H. S. 
Athghin, a'-ghèn, v. regenerate, produce a 

second time. 
Athghineu.mhinn, à-ghèn'-uv-èn, n.f. re- 
generation, reproduction. H. 
Athghlac, a-ghlàehg', v. retake, appre- 
hend a second time. 
Athghlan, à'-ghlàn, v. recleanse, polish, 

purity ; aihghlanta, recleansed. 
Athghoirrid, a'-ghaorrèj, lu f. a short 
road, way, or method; a. short-temper- 
ed ; tha e athghaoirrid, he is skort-tei'i- 
pered. 
Athiarr, a'-earr, v. seek or search a second 

time. 
Athiarrtas, a'-earr-tas, n. m. a repetition 
in prayer; a second searching or seek- 
ing. B. 
ATHLATHACHADii,à'-ia-àch.À, n.ni procras- 
tinating ; procrastination ; athlatliaich, 
procrastinate. H. S. 
Athleagh, à'-lyaà, v. remelt. 
Athleasachadh, à'-llàS"ach-A, n. m. and 
p. reformation, amendment, B. ; second 
dunging. 
Athleasaicii, a-llàs'2-èch, v. remend, re. 

form, ameliorate, correct, re-dung. 
Athloiso, a'-lòèshg, v. re-burn. 
Athlorgaich, a-Uorg'-èch, v. retrace. 
Ath.mhalairt, à-vhàl'.àrt', re-exchange; 

n. f a second exchange or bargain. 
Athneartaciiadh, a-nnert'-àch-X, n- m. 
re-strengthening, recruiting strength, re- 
inforcing. 
Athneartaich, a-nnert'-èch, v. re 

strengthen, recruit, get new strength. 
Athnuadhachadh, à-nùa'-ach-X, n. m. re- 
novation, renewal ; tre athiiuadhad/i 
bhur n-inntinn, by the renewing of your 
minds. 
Atiinuadiiaich, a'-nnùa-èch, v. renew; air 
chor a's gu'n athnuadh'iichear t-òige, so 
that thy youth is renewed. B. H. 
Aththill, à'-hyèll, v. return. B. 
Athreitich, à'-rrà-tyèch, v. disentangle. 
Athroinn, à'-rraoèn, v. subdivide. 
Athsgriobh, à-skrev', v. transcrit)e, copy; ■ 
a dh' athsgriobh daoine Heseciah righ 
lùda, which the men of Hesekiah Icing of 
Judah copied. 
Athsguiobhadair, a-skrev'-a-dar", n. m. 

a transcriber, one that copies. 
.\thsgriobiiauh, à'-skrcv-i n. m. a trail- 
scrii^t, a copy ; p. transcribing. 



ArHSHEALBHACHAOII 2-t 



BACHLAG 



Athshealbhachadii, a-hyal'-vach-X, n. m. 
re-inheiitiiig, re-possessing. 

Athsiiealbhaich, a-hyal'-vech, v. re-in- 
herit, re possess. 

.■ÀTHSHEALL, a-hyall', v. look again. 

Athshealladh, à-hyàll'-i, n. m. the se- 
cond sight, retrospect. 

Athsmaoineaciiadh, a-smàon"-ach-X, re- 
flection, meditation. 

Athsmaoinich, a-smàon'-èch, v. think 
again, meditate, — written athsmaoint'.ch 
also. 

Athsticir, a-stOèr', reconduct, steer again. 

-Aththeoidh, a-hyoè', v. warm, or simmer 
again. 

Aththill, a-hyell', v. return, come back. 

Aththoc, à'-hòg, V. rebuild, lift again. 

Aththoisich, a'-hòsh-èch, v. recommence. 

Aththreoraich, à'-hryòr-èch, v. recon- 
duct. 

iTHTHLisMcn, a'-hùèsh-lyèch, v. relapse. 

Aththuit, à-Iiùl", r. fall again, relapse. 

ATHURACHADn, à-ùr'-ach-X, n. m. refresh, 
mcnt ; p. reviving, refreshing, renovat- 
ing. 

.Athuraich, a-ùr'-èch, v. refresh, revise; 
atfiiiruichte, refreshed, revived, renovat- 
ed. 

Atmhoireachd, àt'-vur'-achg, n. /.; at. 
mhoireachd lordain, the swelling of Jo ■- 
dan. 

.Atmhoh, at"-vur, a. swelled, turgid. 

Atuinn, a'-ttènn, n. m. a palasado, a raft- 
er ; a wicket; cachladh cabharnach, 
clisneach.cliseach, cliaibhneach, /. 5. Sk: 
P. R. The letters here refer to the 
places where cliseach, cabamach, &c. are 
used. 



B 



B, the second letter of the Gaelic alpha- 
bet, beath or beith, the birch-tree ; it 
has two sounds ; one like b in English, 
as, baile, a tmun, bed, alive ; the other 
aspirated, as, bhuail, vvhùal mi, I struck. 
B/i often forms a syllable of itself; as, 
marbh, mar-uv ; garbh, gàr-uv, but pro. 
nounced quick. The article an is changed 
uniformly in the nom. into am, before this 
letter; as, am baile, and not, an baile. 

B', for bu ; used before an initial vowel, or 
/aspirated; as, 6' f hearr learn, I would 
prefer; i" uamh.isach an latha, terrib'e 
vias the day; b' eòlach mise air, / was 
well acquainted ivith him ; well did I know 
him. 

Ba! ba! ba ba, int. a lullaby; bdt W/ 
mo leanabh , sleep, sleep, my c.^.Ud, 

Ba, b.n, n f. pi. cows, kiue. 



Ba, ba, a. foolish, simple. I.w. 

Bad, bab, n. m. a child's excrement ; hence 
abab ; some parts of Perthshire, biob • 
dean do bhab. 

Babag, bag'-ag, n.f. a filthy female; con- 
founded sometimes with pabag, a tassel. 

Babach, bàb'ach, a. filthy, abominable. 

Babachd, bàb'-àchg, n. f. filthiness, abo- 
mination. 

Babbax, babb'-an, n. m. atobin. (Scotch. 

Babhd, bàv'-ud, n. m. a surmise, a rum- 

Babhdach, bav'-udach, a. spreading a sur- 
mise or rumour. 

Babhdaire, bav'-ud-ar*, a. a surmiser. Is. 

Babhdaireacho, bàv'-ud-àr'-achg, n. f- 
spreading rumours. 

Babhaid, bav'-ej, n. f a. tassel. Ar. 

BABnAiDEACH, bav'-aj-ach, a. tufted. 

Babhsgannta, bav-^k-annt-a, a. boast- 
ful blustering, but easily frightened. 

Babhsganntachd, bàv'-àsk-ànnt-achg, n. 
f. cowardice; fright from false alarm. 

Babhunn, ba'vunn, n. m. bulwark, ram- 
part ; brisidb iad a bàbhuinn, they shall 
break her hu'warks, Bible; thugaibh 
fainear a bàbhainn bhreagh, mark ye her 
beautiful bulwarks ; a fo'd. Ps. 

Babhu.nnach, bàv'-unn-ach, a. well fenced 
with bulwarks, secure. 

Bac, bàchg, u. hinder, restrain, obstruct; 
forbid ; na bac e, do not hinder him. 

Bag, bachg, n, m. the fulcrum of an oar, 
H. ; a sand bank, (Coll ;) the notch of a 
S[iindle; iac an righe, the bend of the 
arm; bacnn h-easgaid, the hough; bac 
mòna, a peat-pit ; bac na h-aehlais, 
the arm-pit; bac a chruachainn, the 
haunch. 

Bacach, bachg'-ach, a. lame, cripple. 

Bacadh, bachg'-A, p. hindering, restrain- 
ing. 

Bacag, baehg'-ag, n.f. a trip; cuir cas 
bhacaig air, trip him. 

Bacaiche, bàchg'-èch-à, n.f. lameness. 

Bacaichead, bàchg'-èch-ud, n. f. degree 
of lameness, lameness. 

Bacail, bachg'-al, n. /. a stop, hindrance, 
obstacle, interruption ; p. stopping. 

Bacan, bachg'-an, n. f. a tether-stake, a 
hinge. Arm. ; an smeòrach air bacan, 
the mains on a stake. Sg. Ar. 

Bacbhord, bachg'-vhord, n. m. windward 

Bach, bach, n. m. drunkenness, I\Td. ; bach ■ 
thinneas, sickness occasioned by drinlc- 
ing. Md. 

Bachall, bàch'all, n. f. an old shoe, a 
slipper— a staff, a crosier. Arm. 

Bachlach, bach'-lach, a. curled, in ring, 
lets. 

Baciilac, bach'-lag, n.f. a shoot or bkide, 
as that of lint, turnip, && 



BACHOID 

RATHotr), bach'-àj, n. f. the Ikjss of a 
shield. 

Baclamii, bachg'-Uav, m. n. hand-cuff. 

Bacrach, bachg'-rach, n. ?n. ihe name of 
a Druid that foretold the birth of our Sa- 
vour. Armstrong: 

Cad, bad, n. m. a tuft, a bunch, a cluster; 
a grove, clump, thicket; a flock; bad 
ehaorach, a flock of sheep ; bad coille, a 
dump of trees; gabhaidh sibh tei:/, i/ou 
shatt take a cluster, Bible ; a ragged gar- 
ment; Nort/i, a plain, a .spot ; v. cut a 
tuft here and there ; prune. 

Bag, bag, a. a bag, (teutonic,) a big belly. 

Bauaid, bàg'-àj, 71. f. a eorjiulent female. 
Is. ; in the Bible, a cluster; hagaidean 
searbh, sour clusters. 

Bagaideach, bag'-aj, a. corpulent; clus- 
tered, full of clusters. 

Bagailt, bag'-aèlt, n. f. a cluster. 

Bagair, bag'-ur', v. n. threaten, denounce 
evil, terrify, appear like ; tlia e bagairt 
an uisge, it appears like rain. 

Bagaire, bàg'-ur'-à, 71. m. a corpulent 
man. 

Bagairt, b,ag'-art', n- to. a threat; p. 
threatening, denouncing; eha d' theid 
plast air bagairt, no plaster is applied to 
a threat. 31. In. 

Bagannta, ba^-annt-a, a. corpulent, b. 

Ba.nganntachd, bag'-annt-achg, n. / 
corpulency. 

Bagarrach, bag'-urr-ach, a. prone to 
threaten, threatening, denouncing evil. 

Bagarrachd, bàg'-urr-àchg, 71. f. a habit 
of threatening, denouncing evil. 

Bagh, ba, 71. in. a bay. D. 

Bagrauh, bag'-rA, 71. m. athreat; p. threat- 
ening, denouncing evil. 

Baibeil, bl'-bal, a. terrible, enormous. 

Baibh, biv, n. m. a terrible sight; an incre- 
dible thing ; a fairy, a goblin. 

Baibhealachd, bìv'àl-àchg, n. f. enor. 
mousness, terribleness ; exaggeration. 

Baibheil, bl'-val, and baoè'-val, a. incredi- 
ble, enormous, terrible, exaggerated ; 
pris bhaibheil, an exorbitant price. 

Baibeal, bàj'-àll, n. m. a pillar of cloud, 
a cloud. Is ; baideal neòil, a pillar of 
cloud, Ps. ; a tower; mo bhaideal ard, 
7ny high tower. Sm. A. 

Baidealach, bàj'-all-ach, a like a pillar, a 
tower; full of pillars of clouds. 

Baidh, bl, 71. f. a wave. Irish. 

Baidreach, baj'-rach, a. ragged; n. f. a 
ragged garment ; n. c. a rapged person. 

Baidse, bàj'-shà, n. ?«. a musician's fee at 
a country wedding. N. Highlands. 

Baidse, bèj'-shà, n. f. a. voyage ; an enor- 
mous load or cargo. (V. H. 

Baidsire, bèj'-shèr-à, n. m. a voyager, an 
adventurer. 



25 B.Mi.iini 

BAtusiRFAcnD, 1>cj -shÈi-achg, n. f. adven. 
turii^g, cruising, sea-faring life. 

Baigear, beg'-ar', c. 11. a beggar, a men. 
decant, a pauper,— Teutonic. 'I'he Ten- 
tonic and Gaelic are the same. Mw. 
ray. 

Baigeareachd, beg'-ar'-achg, n. /. beg- 
ging, beggary, pauperism ; indigene*; ; 
begging; pleading- 

Baigh, baè or bi-yh", n/. attachment, fond- 
ness, partiality, affection ; dh'f heòraieli 
i le baigh, she inquired affectionately ; is 
mòr a bhaigh ris, great is his partiality 
for him. 0. A. 

Baigh ACH, bi'-ach, a. kind; n. m. a fa 
vourite. 

Baighealachd, bi'-all-aehg, n. f favour, 
partiality, kindness ; benignity, fond- 
ness. 

Baigheil, bi'-yhal, a. favourable ; bha 
thusa baigheil, thou, hast been favou - 
able, B. ; in Islay more frequently 
sbaigheil. 

Bail, ba'l, n.f. economy; the allowance 
in a mill to the poor. Arm. 

Bailbhe, bul'-uv-a, n.f. dumbness, mute- 
ness ; deg. more or most mute 
dumb. 

Bailbheag, bal'-uv-ag, n. f. poppy. N. 

Bailc, baelk, «./. seasonable rain ; genial 
showers, Is. ; a shower that comes sud- 
denly. 

Bailceach, biielk'-ach, a. in seasonable 
showers— a strong robust man. Irish. 

Baile, bà'-Uà, n. m. a town; a village; 
baile mòr, a city ; baile bhòid, Rotlisay, 
the town of Bute, lit.; baile-7nargaidh , a 
market-town ; baile-puirt, a sea-port 
town; home; am bheil f athair aig 
baile, is your father at home'i chaidh e 
o'u (bho 'u or as) bhaile, he went f om 
home; am baile ad thall, yonder town; 
the town or village opposite; fear a bhaile, 
the gentlemoTi ox propietor of the farm 
or village ; a farm ; tha baile aige, he has 
a whole farm ; pi. bailte a7id bailtean ; 
leig thusa bailtea7i treuna, thou iiast 
thrown down mighty cities. 

Baileach, bà'-laeh, economical. Arm.; 
also used for buileach ; " glanaidh e 
gu ro bhaileach," he wiU purge tho- 
rough'y. See Matthew. Dr. Smith, the 
king of Gaelic scholars, uses this word 
properly. Na trèig mi gu buileach, do 
not forsake 7ne utterly; also, cha bhuaiu 
thu gu bui'each, thou shalt not wholly 
reap. B. 

Bailgeann, bal'-èg-unn, a. pie-bald, spott- 
ed, white-beUied ; sometimes bailgfhioiiru 

Bailisdeir, bal'-èshj-ar', ji. m. a babbler. 

Bailidh, bà'-Uyè, n. m. a magistrate, ^'r. 



BAILIDHEACHD 



2G 



BALL 



BAiLimiEACHD, bà'-llyè-achg, n.f. imagis- 
tracy. 

Bailteachas, baDl'-tyach-us, n.f. planting 
towns; colonizing. M. L. 

Rain'dii, bdji'-iiv, n.f. a young pig; Uia 
mlnic a tcanna.lh ri bainbliidlieadul, the 
snw is tthovl j,ÌL'j;ing. Armstrong. 

Baine, bà-nyà, n. f. paleness, «hitenc9s; 
deg. more o ■ most pale or white. 

Baineasg, ban"-àsk, n.f. a ferret, (Peir- 
eid,) Ir. 

EAixinH, bàn"-è, and -èch, r.f. fury, rage; 
tiiaeair bànaldh, hi- is raging, he is quite 
furious. See lair bhan. 

Bai.n'Isg, ban"-eshg, 71. /. a little old wo- 
man. Arm. 

Bainne, ban"-nyà, n. m. milk; a diop; 
paeh bainne, every drop; cha 'n 'eil 
bainne agam, / have not a drop; crodh 
bainne, mi'h cuttle; bo bhainne, a milk 
cow ; bainne mills, sweet milk ; bainne 
niiis, biesiings; bainne binndichte, ctir- 
d'ed milk; bainne lom, skimmed mi'k; 
bainne goirt na blathach, butter milk ; 
agus ghabh e im agus bainne, arui he toi k 
butter and milk. B. 

Bainneach, bàn"-nyach, a. m.ilky, lac- 
teal. 

Bainneachas, bàn"-nyàeh-us, n. m. milki- 
ness. H. 

Bainnear, ban'-nyur", a. milky; n./. fold 
for milking sheep, &c. Lw. 

BAlNNEARnAicH, ban"-art'-èch, n. m. lazy, 
drops of rain falling now and then. 

Bainnse, bèn"-shà, gen. of banais. 

Bainnseachas, bèn"-shàch-us, n.f. feast- 
ing at weddings ; banquetting. 

Baimsich, bèn".shèch, v. waste. B. G. 

Bai.ntighear.na, benj' tyurn-a, n.J.a. pro- 
prietor's lady ; a lady. 

BAiNTiGHEARN'As,bt'nj"-ty-urn-iis, n. m. the 
rule or sway of a lady ; petticoat govern- 
ment. M. L. 

Baintighearnachd, bèn"-tyum-achg, n.f. 
ladyship. 

Baintreach, benj'-ryach, n. c. a widow, a 
widower; is baintreach e, lie is a wi- 
dower; is baintieach i, she is a widow; 
pronounced in various places ban-trach, 
and benj'-ryach, and written often ban- 
trach, (bandihireach-dibhireach, a for- 
saken person.) 

Bair, bàèr", n.f. gaol ; ràìnig iad a bhàir, 
they reached the gaol; gaine at shinty; 
bhuidhiun iad bùlì, they won a game; 
strife. J/. L. 

Baircinm, bàr"-kènn, 71. m. side timbers 
for a house, A. ; taobhain, fV. H. 

Baird, baij, n. m. poets.— Xorth, parks, 
fences. 

BAlRicn, bàr"-èch, n.f. lowing of cattle. 

Baibic bàr"-èg. v. bestow jv. 



Baiui.inn, bàr"-lyènn, n. f suinmons o( 
removal ; an enormous wave. 

Bairlinnich, v. serve with summons of 
- removal. 

Bairneach, bàt"-nyach, n.f. a limpet. 

Bairneachd, bàr"-nyàchg, n.f. judgmrtiU 
Ir. 

Baist, v. basht, v. baptize; baiste, bap 
tized. 

Baisteach, bashj'-ach, n. c. a baptist; a. 
baptismal, relating to baptism. 

Baisteadii, bashf X, n. m. baptism ; p. 
baptizing ; 'ga bhaisteadh, baptizing him. 

Baite, ba' tya, p. drowned; quenched, 
extinguished ; (fig.) overwhelmed ; tha 
m' anam baite, gu craiteaoh ann am 
chom, my soul is overwhelmed grievously 
within me. Ps. H. 

Baith, baech, n.f. a lure, a decoy. 

Balach, ball'-ach, n. m. a fellow, a boor, a 
young man; a boy. 

Balachail, bal'-ach-al, a. clownish. 

Balaciian, bal'-acb-an, n- m. a boy, alittle 
boy. 

Balaciianas, bàU'-àch-an.us, n. m. boy- 
hood. 

Balbii, bal'-uv, a. dumb, mute, quiet,still, 
bha mi balbh tosdach, I WnS mute and 
si'ent, Ps. ; caoin mar hhalbli dhrùfhd 
mhaduinn shèimh, mild as the .still dew 
of placid morning. 0. 

Balbhachd, bàl'-uv.àchg, n. f. dumb- 

Balbhan, bàl'-uv-àn, n. c. a dumb person. 

Balbhanachd, bal'-uv àn-achg, T..f. inter- 
pretation, or communication of ideas by 
signs, dumb show; ri balbhanachd, com- 
municating ideas by signs. 

Balc, balk, n. m. balk, land-mark. L. 

Balcach, bàlk'-ach, a. splay-footed. H. 

Balcanta, balk'-ant-à, a. stout; firm. 

Balgair, bàl'-ug-ur', a. fox, H. ; iionnach. 

Ball, ball, n. to. a member ; ann ad leabhar 
sgriobhadh sios mo bhuill uWe, in thy book 
all my members were written, Ps.; a spot : 
ball dubh, a black spot; any part of dress; 
tha 'n deadh bhall aodaich agad an sin, 
yiu have an excellent part of dress there ; 
a rope ; ball cainib, a hempen rope ; ball 
acrach, a cab'e; ball dòrbhain, a mole on 
the skin ; ball biiird, a butt; ball fanaid, 
ball spòrs, a laughing-stock ; ball scire, a 
beauty spot; ball sinnsireachd, any old ar- 
ticle of family furniture, an heir-loom ; 
ball coise, afoot-ball; ball ?,\i(:i\, a hand- 
ball; ball chrith, tremor, tremor of the 
limbs ; iaSdhearg, bay-coloured, H. ; ball 
tamailt.an object of disgrace or reproach ; 
ball-sgi^th, a bossy shield; Fionnglial 
nam ball sgiath, Fingil of the bossy 
shield, Oss. A. ; b W-sami)ull, an ex. 
amnle. B. 



BALI. A 



27 



BANDIA 



B.M.Li, bill'-a, n. m. a wall, a fenre. 

BiLLAcii, bàll'-ach, n. m. spotted, speckled ; 
la-igh bailach, a spoii^d or speeded c.ilf. 

Kallairk, ball'-ur'-à, n. m. a cormorant. X. 

Ballax, bàll'-an, n. vi. a teat ; ha'Lni iia 
b )ine, tlie cow's teat ; a tul) a vescel ; 
ballan binndeaehaidli, a cheese vnt (fiodh- 
an), H.; Afl'/crestiallach, a sortof jiil'ori/ 
use i of old in the Highla7ids; air hal'an 
stial'.ach 'g ad ipa.uadh, fastening thee to 
the pillory. Arm. 

Ballart. ball'-àrt, n. m. noise, fuss about 
one's family. 

Ballartach, ball'-àrt-àch, a. boastful. 

Balt, ballt, n. m. the welt of a shoe ; bor- 
der, belt ; pi. built, baltan. 

Baltach, balt'-ach, a. bordered, belted. 

Ban, ban, the gen. plu. of bean, a woman ; 
b' ionganntach do ghradh dhomhsa, a' 
toirt barrachd air gràdh nam ban, thy 
love to me was wonderful, surpassing the 
love of women. B. 

Ban, bann, a. pale, wan, white, fair-hair- 
ed ; ni 's bàine, fairer, &c. ; n. m. left 
hand side of a furrow, in ploughing. 

Ban, a prefix in compounds ; ban before 
/ aspirated, ban and bana in other in- 
stances ; as, banfhàidh, a prophetess ; 
banacharaid, a female fiend. 

Banaba, bànn-ab'-à, n.f. an abbess. 

Banabharan, bami-a-vhar'-un, n. /. a ba- 
roness. 

Banabhard, bann'-a-vhard, n. f. a poetess. 

Banachadh, ban'-ach-A, 71. m. and p. 
whitening, growing pale or wan. 

Banacharaiu, bàn'-a-chàr-èj. n. f. a fe- 
male friend, a female relation. 

Ban ACHE A RD, ban'-a-chyàrd', n.f. a gipsy, 
a tinker's wife. 

Banacheileadair, ban'-;i-chyàl2 a-dar*, 
fuf. an executrix, a female guardian. 

Banachiobair, ban'-a.chèbbar', lu f. a 
shepherdess. 

Banachoigreach, ban-à-choèg-ryàeh, n. 
f. a female stranger. 

Banachompanach, ban'-a-chòmp-an-aeh, 
n.f. a female companion. 

Banachompanas, ban'-a-ehomp-an-us, n. 
m. female companionship. 

Banachrlitear, ban'-a-chrùt'-tyàr', n.f. 
a female harper, a female minstrel. 

Banachuisleanaiche, ban-a-chùsh'-lyan'- 
ech-à, n.f. a female performer on a wind 
instrument. 

Banachuradair, ban-a-chùr'-a-dar', n.f. 
an executrix, a female guardian. 

Banadualtrannach, bann-ao'-allt-runn- 
àeh, n. f. an adulteress. 

Banag, ban'-ag, n. f a grilse, gealag. 
Banaghaisge, ban-a-ghàsg'-à. n.f. surpris- 
ing feats or exploits of a female. 
Banaghaisgeach, ban'-a-ghàshg-àch, n. f. 
a heroine, an amazon, female warrior. 



BANAGHOisTinii, ban'-a-ghòiht-è, tj. /. a 
god-mother 

Baxaghrijuair, ban'-a-ghrù-'dur', n. f. 
the landlady of an inn ; a female brew 
er, a nost«s ; cagar na banaghriidair, the 
a'e-wife's whisper soon tu ns loud. A. 

BANAiBHisrEAR, bann-iv'-èsht-àr,' n.f. a 
she-devil, a fury, a virago. 

BANAic-H,bàn'-èeh, v. to whiten, grow pale 

Banail, bfin'-al, a. modest, femiuiue, be- 
coming a female, comely. 

Banais, bàn'-èsh, n. f a wedding; fear 
na bainnse, the bidegroom; bean ua 
bainnse ; gen. bainnse. 

Banalachi), bàn'-àl-àchg, n. f. modesty, 
behaviour becoming a female. 

Banaltrachd, ban'-allurrachg, n.f. nurs- 
ing, fostering, cajoling, the business of a 
nurse ; mach air blMrviltrachd, out a 
mirsing. 

Banaltradh, ban'.a'.k-trao, 7uf. a nurse. 

Banaltraich, bàn'-àllt-rrèch, v. nurse. 

Banaltriii.m, bàn'.àlt-rùèm, v. nurse. 

Banaltrum, ban'-alll-rum, n.f. a nurse. 

Banaltsumas, bàii'-àlt-rum-us, n.f. nurs- 
ing; cajoling. 

Banamhaighstir, ban'-a.vhàèsh-tyur*, n. 
f. a mistress ; a schoolmistress. 

Banamhaighstireas, ban-à-vhàè'-tyur'- 
us, the rule or sway of a mistress. 

Banmharcaiche, bàn-à-vhàrk'-èch-à, n. 
f. a female rider. 

Banamharcas, bàn-à-vhàrk'-us, n. /. a 
marchioness. 

Banamharsonta, bann'-a-vhar-sunt-a, n. 
f a female merchant. 

Banamhoirear, ban'-a-vhojT-àr', n.f. a 
noblewoman, the wife of a lord; 6a«must 
be prefixed almost in every case, when 
speaking of a female's country ; ban-al- 
banruich, ban.sassuniuich, ban-fhrang- 
ach, ban-diiidseach, a Scotswoman, an 
Knglishwoman,a Frenchwoman,a Dutch- 
woman. 

Banamhortair, tann-a-vhùrt'-at', n.f a 
female tliat commits murder. 

Banaphrionnsa, bann-aft'rùnn'-sà, ji.f. a 
princes^, a king's daughter 

Banaracii, ban'-àr-àch, n.f. aduiry-maid 

Banaraciias, ban'-àr-àch-us, n. f. the of. 
fiee of a dairy-maid O'- milk-maid. 

Banastighe, bàn-us-tàe'-è, n. m. house- 
wifery, female occupation. 

Banbh, ban'-uv, n. m. land unploughed 
for a year, an ancient name for Ireland. 

Banc, bank, n. m. a balk, a bank. Bib. 

Banchruthach, bàJi'-chrù-ach, a. pale, 
wan, pale-complexioned. H. 

Ba.ndaidh, bànd".è, a. modest, delicate, 
feminine. 

Bandia, ban'.jca, or dyèà, n.f. a goddess ; 
ach mar anceudnagucuirear teampidi iia 
Uin-dè moire Diana an neophris. but iJsa 



BANDIABHOL 



28 



BAODHAISTICH 



that the temple of the great goddess Diana 
should be despised. Acts xix. i'7. 

Bandiadiioi., bann-jea-, or -dyea-'val, n.f. 
a fury, a fiend of a female ; a devil. 

Bandiuicud, bann'.juchg or -dyadig, n.f. 
a dutchess, a duke's wife. 

Bandruidh, bann-'drùè', n.f. a sorceress. 

Banfuaidii, bànn'-àè, n.f. a prophetess; 
agus ghlac Miriam, a bhanfhàid/i, piuth- 
ar Aaroin tiompan 'na laimh, and Mi- 
riam, the prophetess, Aaron's sister, took 
a timbrel in her hand. 

Banfiiighiìacii, a female weaver, pro- 
nounced benk-ach. H. S. 

Banfhiosaiciie, bann-6ss'-èch-à, n. /. a 
fortune-teller, a gipsy. 

Ba.vphlatii, bànn'-hlà, n. f. a diief' s lady. 

Ba.nfiiltasolacii, bàn-ùàsg'-lach, a. men- 
strual ; banfhuasgladh, menstrual courses. 
H.S. 

Banfhuaighliche, ban'-ìiaèl-èch-à, n. f. 
a sempstress, a milliner, a mantua-mak- 
er. Is. 

Banfhuineadair, ban-ùn"-a-dar*, n.f. a 
female baker, a woman that bakes bread. 
Bible. 

Ba-NU, bang, n.f. a drum; a' toirt fauim 
air banga, mahing a drum beat mas- 
terly. 

Bangaid, bàng'-àj, «./. a feast at the chris- 
tening of a child ; a feast 

Baniaiila, bann'-earl-à, n.f. a countess. 

Banifrionnach, binn-ef'-rrunn-ach, n.f. 
a she-devil ; a fury ; a furious female, a 
virago. 

Banlaoch, bann-làoch', n. f. aheroine, an 
amazon, a virago. 

Ban'leigh, banu'-Uae-yh', n.f. a femak 
skilled in medicine. 

Banli'.ouhu.nn, bann'-lyò-ghunn, 71. f a 
lioness. 

Bam.eomhan, bann'-lyòv-unn, n.f.a. lio- 

Banlighiche, bann-Uè'-ècli-à, 7i. f. a fe. 
male skilled in medicine. 

Bann, bfuin, 71. in. a hinge; bami an do- 
ru;s, tlichiiiL't' If thcfhtor; a securiti/ ; 
tliù.d uiiSL- aiii luiiin ibh dhuit, / can as- 
sure i/iiu, 1 wi:i be bouiuli a chain, a tie, 
a bond, a cord ; na boinn a b'aiU leo 
iadhadh oirnn, tlie aords with which theij 
would wish to surround us ; a keystone ; 
cuir boinn anns a" bhalla, put keystones 
in the wall ; v. bind, tie, make firm with 
key-stones; ballaairadheadh bhanruidh, 
a wall well secured with key-stones ; bann- 
làmh, a hand-cnffl a manacle; bann 
duirn, a wrist-band ; plu. boinn. 

Bannag, bann'-àg. n. f. Christmas.eve, or 
the night before the i.'5th December ; 
a present or treat given at Christmas. 

Ba.nnal, bàan'-àll, agang, a baud, a troop ; 



a covey ; bannal uchd ruadh, the red- 
breasted covey. 31. A. 

Bannalach, bann'.all-ach. a. in com- 
panies, in troops, in gangs, in crowds. 

Bannaomh, bann'-nùv, n.f. a female saint, 
a nun. 

Bann CEIRDE, bann'-kurj-a, n. m. a deed 
of indenture. H. 

Banncheangal, bann.che'-al, or cheng'- 
al, n. m. a bond, a cautionary bond, H. 

Banndalach, bannd'-al-aeh, a. foppish. 

Bann duirn, bann'-dìir-èn', n. m. wrist 
band. 

Bannlajih, b.ìnn'-llàv, n. m. a cubit, a 
hand-cuff, glas Ikmh. 

Bannsiiaoii, bànn'-hàor, v. free, license. 

Banntach, bànn'-ttàch, n. f. a hinge, a 
bond or obligation. 

Banntair bànn'-tar', a drawer of bonds. 

Bann seilbhe, bànn'.shyàl-uv, n. m. a 
deed of infeftment ; bann taisbeanaidh, 
a bail-bond. 

BANOiniiRE, bann-aoèr'-à, n. f. an heir- 
ess; banoidhreachd, an estate goin^ to 
heirs female. H. 

Banoglach, ban'-og-Uach, n. f, a servant 
maid, a hand-maiden ; searbliant. 

Banridire, bann'rùj-ur'-à, «. /. a baro- 
ness, the wife of a knight. 

Banrigji, bann-re, a queen. 

Banrigiiinn, bann'-re-ghenn, bàr'-ir.n, n. 
/. a queen. 

Bansealoair, bann-shyai'-gar", n. /. a 
liuntress. 

Bansolairiche, bann-sol'-ar-ech-a, n. f. a 
CQteress. 

Banstiuart, bann'-styCi-art, n. f. a house- 
keeper, a stewardess. 

Bantrach, bann'-trach, n.f. a widow, a 
widower. Prov. 

Bantrail, bann'-tràil', n.f. a bond maid, 
a female slave, mean woman. 

lÌANTUATiiNACn, bann'-tua-uach, n. /". a 
farmer's wife ; a woman holding a farm. 

Ua.ibalh, bu'-bach, n.f. panic ; a temDie 
fright; a. panic-struck, terribly afraid; 
n.f. a female easily frightened. 

Baobaire, bnb'-ur-a, n. m. a panic-struck 
man, a man easily frightened. 

Baobii, or Baoibh, bàoèv, and baov, n. f. 
a wicked mischievous female, a fury, a 
virago ; càmeam is aoiream a bhaoibh, a 
rinn an t-oran, lei me saiiris' and lam. 
poon thefu ious womai that made tlte 
song. 

Baobuacud, baov'-achg, 71./. the conduct 
of a foolish woman. 

Baodiiaisteachadh, bao'-5sht-ach-X, n. 
VI. drenching and fatigue in bad weather. 

BAODHAISTICH, bao'-asht-cch, v. drench, 
give a miserable appearanse ; spoil one's 
clothes ill bad weather. Isds, 



BAOGAID 



29 



BAURACH 



BAOHAin, baiig'-aj, n. f a whim, caprice. 
UAouaiDEAcii, baog'-aj-ach, whimsical, 
capricious, odd, fanciful; luf. a fanciful 
Whimsical female. 
nAOGAinEAc Hn, baog'-àj-achg, n.f. whim- 
sicality, fancifuUiess, oddity ; capricious- 
ness. 
Baouh, bào'-gh', ruf. a she-spirit 
Baouhal, bào'-all, n. m. danger, peril. 
Uaochalach, bào'-àl-àch, a. dangerous, 
furious ; destruction, dangerous, peri- 
lous, b. Sh. 
Baois, bào>h, n.f. lust, lewdness, b. 
Baoiseach, baosh'-ach, lewd, lustful. 
Baoit, baòèt, n. /. a foolish, giddy fe- 
male. 
Baol, baol, n. m. approximation,' neamess 
in doing any thing ; v. approach or come 
near doing any thing ; cha bhaol e air, 
it will not come near it. 
Baoth, baoh, a. foolish, silly ; baoth bheus, 
immorality, foUy ; boatfi chreidheamh, 
superstition ; boat/i shiigradh,/oo/«A a?iU 
profane jesting; booth smaointinn, a 
fooish thought. 
Baea, bar' -a, n. m. a barrow; bara roth, 
a wheel barrow; bara lairahe, a hand 
barrow; a tumble, or inclination ; chuir 
e bara dheth fein, he tumbled himself. 
Barail, bàr'-àl, n. m. opinion, belief, 
conjecture, supposition ; tha mi 'm bar. 
ail, I suppose; ma 's math mo bharai'sa, 
if I judge aright; a reir mo bharail, 
to the best of my belief or Judgment ; di 
do bharail, wlmt do you think'^ what is 
your opinion ? thoir cihomh do bharaii, 
give me your opinion : tell me your sen- 
timents about this matter; pi. baral- 
aichean. 
BaRaisd, bar'-ashg, n. /. the herb bor- 
age. 
Baralach, bar'-al-ach, a. hypothetical, 

conjectural ; gen. of baraiL 
Baralachaoh, bar'-al-ach-l, p. guessing, 

supposing, conjecturing. 
Baralaich, bar'-al-èch, v. guess, suppose, 

conjecture. 
Bara.v, bar'-un, n. m. a baron, a baronet. 
Baranachd, bar'-un-achg, n.f. a barony. 
Barant, bar'-unt', n. m. a surety, or re- 
liance; is tu bu bhararit dochais dhomh, 
thou wast the surety of my hope or con- 
fidence. Ps. 
Barantach, bar'-ant'-ach, a. confident, 

assured. 
Bara.ntaich, bar'-ant-èch, v. warrant. 
Barantail, bar'-ant-al, a. warrantable. 
Barantap, bàr'unt'-us, ru m, warrant, 
commission, power, authority; baraiitas 
glacaidh, a warrant to secure or appre- 
hend. Spanifh, ban-unto ^^asque, bar- 
runtea. 



Barbair, bàrb'ar', n. m, a barber. LaU 

barba; French, barbier; Pers. berber. 
Barc, bark, n. f. a boat, a skiff; chunii. 
acas barc, a boat was seen, Ossian; v. 
rush, as water; muir mhòr a barcadh 
ma 'm cheann, a huge wave rushing on 
my head. H. 
Baro, bàrrd', n. m. a poet, bard, arhymer ; 
sheinn am iarrf, the bard sung; Xorth, 
a dyke or fence ; (Suth. sh.) a park, an 
inclosure. 
Bardachd, bàrrd"-.àchg, n. f. ribaldry, 

poetry, satire ; lampooning. 
Bardail, bàrrd"-al, a. satirical, poetical. 
Bardalachd, bàrrd'-al-àchg, n.f. satire, 

ribaldry ; unseemly language. 
Baruainn, bàrd'-ènn, n.f. summons of re. 

moval, (bairlinn.) Per. shire. 

Bargain, bàrg'-àn', n.f. a bargain, a good 

pennyworth ; C. Br. bargen, Frtuch, 

Ital, &c. &c. 

Bargaixich, bàrg'-an'-èch, v. bargain, buy 

Barais, bàr'-àsh, n. m. the ancient Gaelic 

name of Paris. Arm. 
Barlag, bar'-llag, n.f. a rag, a tatter. 
Barlagach, bàr"-llag-àch, a. ragged, tat- 
tered, full of rags or tatters. 
Barluadh, bàr'-lùà, n. m. & term in pipe 

music. 
Barp, barp, n.f. a conical heap of stones 
supposed to be memorials of the dea<l. 
Skye. 
Barr, barr, n. m. crop; tha'ndeadh bhàrr 
aca, they have an excellent crop ; point, 
top, tip, end, extremity ; barr na snath- 
aid, /he point, tip, or extremity of the 
needle; an sin chuir aingeal an tigheam 
a niach barr a bhata, then the angel of 
the Lord put forth the end of the staf}'; 
excellence ; thug sin barr air na chualadh 
ml riamh, that exceeds or excels every 
tiling I ever heard; a bhùrr air sin, be- 
sides, moreover j v. cut off the surface, 
crop, top ; a' barradh na mòna, paring 
the peat moss ; a' barradh a' bhuntata, 
cropping the potatoes ; a' barradh nan 
craobh, pruning the trees ; in Lw. cream ; 
barr a bhrisgin, silver weed, wild tansy. 
Barrabrall, bàrr'-à-vàll, n. m. bartizan, 

battlement; embrazure, obairdhion. 
Barrabhard, barr'-a-vhard, n. »». a chief 
poet ; a poet laureate, a graduate in poe- 
try. 
Barrabhord, ban'-a-vhord, n. m. the 

deck of a vessel. 
Barrabhuidh, bàrr'-a-vùè, a. yellow-top- 
ped, white-haired, fair-haired. 
Barracaideach, barr'-àchg-àj-ach,adj. 

saucy. 
Barrach, barr'-ach, n, m. second tow; 
first tow, 6un;tacA; third, jo-a^A,, (Scotch, 
brairds;) a. heaped; excessive. U, 



BAURACHAOL 



30 



BEACHD 



Sarrachaol, ban'-a-chaol, n. m. a pyra- 
mid; a. iiyramiiial, conical, tapering. 

t^ARRACiin, bàrr'-àchg, n. m. more, sur- 
|ilus ; harraclid ortsa, more tlian you 
/lave; ma bhios barrac'id agad, if you 
have any surplus or excess. 

Barraciidail, barr'-àchd-al, a. surpassing. 

Uarradhriopair, barr'-a-ghrèp-ur', n. m. 
a butler. Irish. 

BARRADH.barr'-X, n. m. surface, cropping. 

Harrail, barr'-al, a. excellent. M. 

Barraicute, bàrr'-ech-tyà, p. surpassing. 

Barrall, barr'-all, 71. in. a shoe-tie. Is. 

Barrax, bàir'-àn, n. m. any kind of cop- 
ing on a fence; thorns, flags, &o. 

Barrfhionn, barr'-unn, a. fair haired; 
written harrunn- 

Barrgiinio.mii, barr'-a-ghrev, n. m. a work 
of supererogation, a transcendent exploit. 

Barrgiiniomhach, barr-ghrèv-àeh, a. su 
perHuous. 

Barr-ial, I àrr-eàl', n. m. shoe tie. D. 

Barrmais, bàrr-nià>h', n. m. a cornice. 

Harrmaisich, barr-màsh'-èch, v. orna- 
ment. 

Bas, bass, n. f. the palm of the hand; 
buailibh hhur hasoihh uile shluaigh, chip 
your hands all ye people, B; a spoke, 
a hollow. H. 

Bas, bas, death ; 's e righ nan uamhas am 
bas, dentil is the f:ing of terrors; cha 'n 
eagal bas ach ruaig, death is no terror 
but defeat, 0.; faigh bas, die, starve; 
glieibh gach ni bas, every thing shall 
die. 

Basaich, bàs'-cch, v. die as a brute, starve; 
a ni sin a bhàsaicheas leis fein, that which 
dies of itself. 

Basail, bas'-al, a. mortal, deadly. 

Basalachd, bàs'-àl-àehd, tt.f. mortality. 

Uasardaicii, bàss'-ard'-èch, n. m. clap- 
ping of hands of joy, acclamation, rejoic- 
ing. 

Basbaire, bàs'-bur,-a, n. m. a fencer, /r. 

Bascaid, bàsk'-àj, 71. /. a basket j /Fe!. 
basgad. 

Basdal, basd'-al, n. f. noise, glitter, mer- 
riment. 

BAsnALAcii, basd'-al-ach, a. cheering, gay ; 
'niiair thig an gloine basdalach, when 
the chcoiiig f;hiss comes round. Sit. 

Casoard, basd"-àrd', n. c. basdard, Teu- 
tonic. 

Basgair, basg'-ar*, luf. mournful, mourn- 
ful clapping of hands. 

I3ASMH0R, bas'-vur, a. mortal, deadly, fa- 
tal, subject or liable to death. 

Basmhorachd, bàs'-vur-àchg, n. f. mor- 
tality, dcadliness ; fatality; airanaobh- 
ar sin na rioghachaiih am pcacadh aim 
bhur corp i«i;H/(»r. therefoe Ut nut sin 
ret^i in your mortal body. 



Basrìich, bas'-rrèch, n.f. mournful clap, 
ping of hands ; is i a' basraich a' taomarlh 
a h-osnaieh air ceo, she wailing pouring 
her groanings on the rnist. 

Bata, bàf'-à, n. m. a staff. Teut. Fren. 

Bata, ba'-ta, n. f. a boat ; read always with . 
atnas. art. in the nom. ; am bdla and not, 
a' bhata ; stiuireadair a bhata. the 4/<(i"«- 
7«a7i or helmsman of the buai. 

Batail, bàt'-àèlt', n. m. a battle. French. 

Batail, bat'.àlt', n.f. battle. 

Batair, bàt'-ur', n.f. a cudgeller. 

B.VTii, bà, V. drown, quench, extinguish, 
bhàthadh e, he was drowned; bliath i 
an gealbhan, she extinguished the .fit e, 
(by pouring water on it ;) bhùth e 
phathadh, he quenched his thirst. 

Batiiadii, ba'-A, n. m. a drowning, quench- 
ing, slaking, smothering, extinguish- 
ing. 

Bathach, bà'-àch, n.f. cow-house, byre. 

Bathais, bà'-èsh, n.f. forehead, front, im- 
pudence ; nach ann aige a bha bhathuls, 
what impudence thefelluiu had. 

Bathar, bfi'-hur, n. m. merchandise, goods, 
wares; bathar 6ir agusairgid aguschlach 
iuachnihor, the merchandise of gold, and 
si'ver, and precious stones, liev. 

Batharhiiori), biV-hur-\ hord, iu m. a 
counter. 

Bathar.nach, bà'-ur-nach, n. m. a ware- 
house, a shop, a store-house. 

B'e for bu e ; as, b'e sin iarrtas do chridhe, 
that was the desii e of thine lieart. 

Beach, bech, n. m. a bee; chuartaich iad 
mi mar bheacliaibh, they surrounded mt 
as bees. B. 

Beachach, bech-ach, a. waspish, abound 
ing with bees. 

Beachaii), bèch'-aj, n.f. a bee-hive. Is. 

Beach a \, bech'-un, ?i. m. a wasp; beach- 
an each, a horsefly. 

Beachd, bechg, opinion, perception, idea, 
keen observation, judgment ; distinct re - 
collection ; as a bheachd, out of his senses 
or Judgment ; ma 's math mo bheachdsa, 
if I have distinct conception or recol.ec. 
Hon ; mòr na bheachd, having high ideas, 
or haughty ; tha mi 'san aon bheachd, I 
am of the same opinion, I am still of the 
same opinion ; aim or mark ; geur shaigli- 
de laoich is ro-chinntiche beuchd, the ai- 
rows of the hero of surest aim ; am bheil 
beachd agad far {or fail) an d'lhag thu e. 
have you a distinct recollection or percep- 
tion of the place where you left it ; gabh 
beachd air, pay particular attention, 
mark well; cha robh mi eho dorcha gun 
bheachd, I was not so igwirant af,d void 
of perception, 0; airieirmo bheachdsi:, 
in my opinion, or to the best of my opi- 
nion or recollection; cum siu ami do 



BEACHDACIIADH 



bheachd, keep that steadily in view ; 's c 
sin a bha 'm blieaclidsa 'san am, tliat U 
what I had in view at the lime. — " Trans- 
lating tlie Gaelic word for worJ is what 
spoils it." Murray. 

BEACHDAcnADH, bechd'-àch-X, n. m. p. me- 
ditation, contemplaiion; p. attentively 
and most minutely observing, paying the 
greatest attention , meditating, contem- 
plating. 

BcAcnnAicn, bechg'-èch, v. attend, look 
steadfastly, perceive, observe ; cha 
bheachdaich siiil a h-aite, an eye cannot 
perceive or discern her place, S.; re- 
view, criticise. 

l?EACHnAin, bechg'-.ij, n.f. an observatory, 
a watch-tower. 

nEACHDAiL, bechg'-al, a. keenly observant, 
attentive; sure in aim; nach beachdail 
an t-siiil a th' aige, hoxu ktenty obse. vant 
h is eye is. 

Beachdair, beehg'-urr, n. m. a keen ob- 
ser\er, a reviewer or critic. 

BEACHnAiREACHD, bech'-ar'-achg, n.f. cri- 
ticising; reviewing. 

Beachdaidh, bechg'-è, sure, certain, posi- 
tive; tha thu beachdaidh gu'm bi, yon 
are quite certain it shull beso: gubeachd- 
aidh, most assnred'y, most decidedly so. 

Beachdalachd, bechg'-al-achg, n.f. keen- 
ness and sureness of perception, great 
punctuality in observing, sureness of aim. 

Beadach, bèud-'-àeh, a. impertinent, pert, 
petulent, pettish. 

Bkadachd, beud^'-achg, n. m. imperti- 
nence, pertness, petulance , for beadaidh. 
eachd. 

Beadag, beud2'-ag, n. f. a petulant fe- 
male. 

BEADAGAX,beud'-5-gan,n.nj. petulant man. 

BEADAinn, beud'-ag, a. impertinent, petu- 
lant, impertinent, pert, capricious, fasti- 
dious. 

Beadair, beud'-ur, v. fondle, caress, in- 
dulge ; cajole, coax. 

Beadarrach, beud'-urr-ach, a. fondled, 
caressed, spoiled as a child; fond of; 
pampered. 

BEAnRADH, beud'-r.i, n. m. and p. fondlinp, 
toying, caressing; flirting; a' beadradh 
r'a leannan,^;rH7ig- with his sweetheart. 

Beag, beug., a. little; short; diminutive; 
disagreeable: trifling; rud beae, a litt'e 
thing; gnothuch beair, a trijling busi- 
ness or affair ; duine beag, a diminutive 
person; iiine bheag, a short time; is 
beag orm thu, you are disagreeable to me, 
I hate you; is beag orm coimhthional 
luchd an uilc, / ahomirmte or hate the 
congregation oj evil doers ; iadsan air 
am beag sibh, they who hate you; is 
beag so, this is a {trifling) light thing, j 



31 BEALAMAS 

Bible; is ira^an dolaidh, it is no great 
harm, he OT she richly deserves it; n. in. 
little, nothing, any, the least, the young , 
cha d'lhuair thu a' bheag, thou hasi 
found U' thing, B. ; am bheil a.' bheag do 
mhaith air, is it worth any thing; am 
beag is am mòr, both great and small ; 
cha 'n f haigh a' bheag has, nothing thall 
die ; a' bheag a dh' aon ni is leatsa,a7i.v (the 
least), the least partic'e of what is thine, 
B. A. ; is beag, almos' ; is beag 's nach 
do mharbh e mi, he almost killed tne ; rud 
chi na big, 'se ni na big ; is rud chluinn- 
eas iad 's e chanas iad, whit the young 
see, the young do; and what they hear 
they repeat— as the old cock crows the 
young cock Icariis; v. lessen, destroy. 

Beagaich, bèug'-èch, v. lessen ; a rtir 
teircid nam bliadhnachan beagachuidh tu 
a luach, according to the fewness of years 
thou Shalt diminish the price thereof, 
(lughdachaidh tu a luach.) Bible.' 

Beagan, beug'-an, n. m. a little, a few; 
eha 'n 'eil bacadh air an Tighearn saor- 
adh le mòran na le beagan, for there ii 
no restraint with the Lord, to save by 
many or lyfcw x a lion beagan is beagan, 
by degrees, by little and little; nisinn ea 
lion Leagan is beagan, we ivill do it by 
degreet; beagan eile, a little more; beag- 
an cadail, a little sleep ; air bheagan 
tuaireim, possessing little sense ; fan 
beagan ni's f haide, stay a little longer ; 
beagan uisge, a little water ; air bhergan 
maith, worth little, of no great value, oj 
no great interest. 

Beaceagalach, beug a'-gal-ach, a. fear- 
less, bold, intrepid, undaunted. 

Beagnarach, beug'-nàr-àch, a. shameless, 
impudent, impertinent. 

BEAGNARAcHi),beug'-nàr-àchg, n f. shame- 
lessness, impudence. 

Beairt, byàèrt, n. /. a loom; eige 'sa 
blieairt, a web in the loom ; harness; da 
steud fo blieairt, two steeds in harness, 
Maclachline, Ar. ; beairt thuairneir a 
lathe; a trace; beairtean, ship's ligging. 
M. L. 

Beairteas, byaèrt".tyus, n. m. wealth, 
riches, abundance, opulence. 

Beairteach, byaèrt'-tyach, a. rich, weal- 
thy. 

Beairtich, byarrt'-cch, v. rig, trim, equip. 

Bealach, byair'-ach, n. m. a gap, a breach 
in a wall or fence ; a gate- way, a gate ; 
gorge of a mountain ; tog am bealach, 
build the b- each or gap. 

Bealaidh, byal'-e, broom. S- e Mealaich; 
bad mealaich, a tuft of broom. 

Bealamas, byal'-am-us, n. m. the refusci 
of a feast, the crumbs that fall from the 
table, from the mouth, (liLl beul.amaa. 



BEALTUINN 



32 



BEATHAICir 



Bealtuin.n', byàir-tènn, n.f. May-day. 

Bean, ben , touch, handle. P. 

Bean, ben'n, a woman, a female; gen. mnà 
and mnatha; bean ghliiin, a inidwife ; 
bean shii'ibhlaidh, a u'oman in child-bed; 
bean-tighe, a housewife, a land/adi/; bean 
itsd, /he /and/adi/ of an inn; icnn baile, 
the lady or priiprietress of a viW'ge; bean 
chinnidli, a kinswoman ; bean chiche, a 
wet nurse ; bean choimhideaehd, a bride 
maid, a maid of honour ; bean nigheadair- 
eachd, a laund ymaid, a washer-woman; 
bean uasail, a lady, a gentlewoman ; bean 
bhrathar athar, a paternal und^s wife; 
ii>a7ibrathar màthar, a maternal uncle's 
wife; bean brathar, a sister-in-law ; bean 
bhochd, a female mendicant, pauper or 
hfggar ; bean mic, a daughter-in-law ; 
bean shith, a female faiy. 

Beann, byann, n.f. a corner, a skirt; 
braigh lin, air a ceithir beatinaibh, a sheet 
by the four corners. Acts; attention, re- 
gard; na d' thoir beaiin air de their e, 
pay no attention to what he says; a horn, 
/. ; gen. pi. of beinn, a hill. 

Beannach, byann'-ach, a. cornered, hom- 
ed. 

BEANNACHADn, byannach-A, n. m. a bless- 
ing, benediction, grace ; iarr beannach- 
adh, say gr/ice; p. blessing. 

Beannachd, byann'-achg, n. m. a bene- 
diction, a blessing; beannaciul Dhia leat, 
may the blessing of God attend you ; tha 
mo bheannachdsa agad, you have my be- 
nediction; compliments, respects; thoir 
mo bheannachd, bring my compliments 
or respects ; farewell ; beannachd leat, 
farewell, adieu ; fag beannachd aige, 
leave him farewell, bid bim ariieu ; beann- 
acd do t'anara is buaidh, a W«sin^ to 
thy soul and victory, 0. i beannachd a 
sheud is shiubhail leis, may he fare as he 
deserves ; beannachd bàird, the poet's 
congratu!"''"n. 

BEANXACHnAiL, byann'-achg-al, a. vale- 
dictory, also beannachdach. 

Beannachdan, byann'-achg-an, n. m. an 
insect that strikes your finger when hold- 
ing it. 

Beanxaich, oyann'-èch, v. bless, salute, 
hail, invoke a blessing ; beanruiicli an 
Tighearn O m'anam, bless the Lord, u 
my soul. B. 

Beannaichte, byann'-èch-tyà, n.f. happy, 
holy, blessed ; is beannaichte ?.n diiine 
sin nach gluais ann an eomhairle nan 
aingidh, blessed is the man v/ho tvalireth 
not in the counsel of the ungodly. Ps. 
Beanntach, byannt'-ach, a. mountainous, 

hilly; pinnacled, rooky. 
Beanntachd, byannt'-achg, 71. /. amoun- 
tainousness, hilliness. .stec"U'^i» 



Beanntaire, byannt'-àr'-à, n. f. moun- 
taineer, a Highlander. 

Beanntaixn, byannt'-ènn, n. m. an herb. 

Beantag, byant'-ag, n.f. a fan, fasgnag. 

Beantainn, bent' -hen', j). touching. Pro. 

Bearach, bei'-ach, n. f. dog, fish, gobag. 

Bearm, byarn, n.f. a small gap or breach ; 
a fissure ; v. notch, hack. 

Bearnach, byàrn'-àch, a. having brokm 
teeth, notched, hacked, full of gaps; n. 
f. a female with broken teeth. 

Bearr, byàrr, v. shave, crop, B. ; taunt, 
gibe, jeer. 

BeaRra byarr'-a, a spear, a dart Sh. 

Bearradair, byari^-a-'dàr, n. m. a bar- 
ber, B. ; a. giber, a taunting fellow. 

BEARRAnAiREAciii), byàn"-a'(lai'-achg, n. 
m. the occupation of a barber; gibing, 
jeering, taunting, criticising. 

Bearradii, byarr'-X, n. m. the brow of a 
hill ; a precipice ; na shuidhe air a' 
bhcarradh ad, sitting on t/iebrow of yon- 
der hill. 

Bearraideach, byarr'-aj-ach, a. flighty, 
light-headed, giddy ; nimble. 

Bearraideachd, byarr'-àj àehg, n. /. 
flightiness, giddiness ; light-headedness. 

Beart, byart, n. m. deed, act; chum a 
bhearta iongantach a dheanamh aith 
nichte do chlann na daoine, to mak-e 
known ids wonderful acts to the sons cj 
men. Bible. 

Beath, bà'-à, n. m. a birch tree; birch 
written beith alsd. 

Beatha, bè'-à, n.f. life, food, livelihood ; 
welcome, salutation; isamhuil aislinii 's 
ar beatha, our life is like a dream ; gheibh 
e'bheatlia, he will get his livelihood ; bhur 
beathsa, a ghaisgich, you are welcome, 
heroes ! dean a blieiitha, welcome him t 
se slàinte do bhatha, you'r guile u'el- 
come to it; fad làithean a bheatha, all 
the days of his life ; bhur beatha an dutli- 
aich, you are welcome to the couiitri^, 
you are welcome home; an e mo bheatha, 
am I welcome'^ bheir duine be tha air 
fcigin ach cha d' thoir e rath air eigm. 
a man may fore: a livelihood, but cniin t 
force success or prosperity . P. 

Beath ACH, be'-ach, n. m. and /. an ani- 
mal, a beast, a brute ; term of conttinpt 
for a person. 

Beathachadh, bè'-ach-X, n. m. livelihood, 
sustenance, maintenance; a benifice; 
fhuairam ministir òg beathachadh, the 
young clergyman got a living or a bent. 
Jice ; p. supporting, maintaining, feed- 
ing. 

Beathaich, bè'-èch, v. feed, nourish, 
maintain, support, cherish, feed; bheath. 
aicA e chuid eile, he Jed the rest; beiCth. 
aich mo cliuiiraiuJi Ai»i niy sluep, Ji : 



flEATHAICIITE 33 BEOTHACHAV 

beÌTÌdh i mac, behold a lirgin shall lie 
villi child and bring fuith a son; mux 
irirwr iluine a ris cha fheud (fhoail) e 
rioghachd dlie fhiicmn, unless a man is 
born again, he cannot see the kingdom of 
G'd; tf r air an uan, catch, or lay hold 
of the lamb ; rug siiin orra ma leth an 
rathaid, we ov rtooh them about half way; 
'nuair clii thu bean oikanach beir urra, 
irirurra, oir, mar bcir thusaurra, beiridli 
fear eile urra, u-lun you see an accom- 
plished lady (female J take her, take her ; 
for Uidess you will, another will take 
hdT. B. A. !ic.. 
Beirbii, liir'-uv, ?i. /. Copennagen; baile 
mòr Lochlainn, the chief city, capital, 
or metropolis of Denmark. 
Beirm, bar'-um, barm ; deasgnain. Ar. 
Beirte, bar"-tyà, p. born, brought forth. 
Beist, bi-hj, n. m. and f. a beast, a brute 
a beastly person ; heist dubh beist donn, 
an otter ; beisd mhaol, a sea calf. H. 
Beistealachd, bashg'-àll-achg,n./ beast- 
liness, brutality, brutishness. 
Beisteag, bashj'-ag, n.f. an earth worm. 
Beisteil, bàshj'-àl, n. beastly, brutish. 
Beith, bà^'-à, or ba, the second letter of 

the alphabet ; birch. 
Beithib, bà'-hyur', n. /. a prodigiously 
large serpent. There are most surpris- 
ing stories about such large serpents in 
the Highlands. Sff Nathair; in iu;. a 
thunder-bolt; a very large skate, 3/. L. 
a bear. Ar. 
Beitir, ba'-tyur, a. tidy, neat, clean. Mf. 
Beo, byò, a. lively, active ; tha e gu 
math beo, he U p. etty lively, or bri^k ; 
living, alive ; air gaoith chithear sumn 
nach beo, on the wind are seen he- 
roes that are not, that are no m ,rc, 
are dead, O : ma bhitheas mi beo, if i 
live; maris beo mise, cha 'n'eil tlachd 
ayamsa ann am has a pheacaich, deir an 
Tighcarn, as I live, saith the Lord, 1 
iiave no pleasure in the death of the tuick- 
ed; n. c. life time, the living ; ri d' bheo, 
during your life time ; cha'n f haic thu 
ri d' bheo e, you shallneverseeldm; nacli 
bcò e, is he not living 'i am bheil e beù, is 
he living? am beo dliuit, a Dheirg, nre 
you living, or are you aliv, ODargo! gu 
ma fad bed an righ, long live the king! B. 
O. ; am bed e, is he living'^f am beo 's na 
mairbh, the living and the dead ; neas is 
beo mi, during my life time, while Hive ; 
ann an tir nam beo, in the land of the liv- 
ing; ihoit beo, bring alive; beo-leatrom- 
ach, quick with child; beo-dhùil, a living 
creature ; beo-iobairt, a living sacifke ; 
beò.ghlac, take alive 

eothacha\, byo'-aeh-an, v.. vt. a little 
fire. 



healhaich thusa mise an diugh, is beath- 
tachaidli mise tliusa am m ai reach, /efti 
yim me to-day and 1 will feed you to- 
morrow. A. B. 

Beathaicute, bèa'-èeh-t\a, p. fed, nour- 
ished, supported, maintained. 

Beathalacud, bea'-hal-achg, n. /. vita- 

Beathax.\a.v, bè'-ann-un, pi. victuals. 
Beathail, be'-'hal, a. vital, living, pertain- 
ing to hfe. 
Beic, baechg, n. m. courtesy, obeisance ; 
v. courtesy ; dean do bheic, make a 
courtesy, make your obeisance. 
Beiceis, bàèehg'-àsh, n. f. hopping, bob- 
bing, skipping, friskhig ; beic leumnach, 
jtrancing. 
Beiceasach, baèchg'-ash-àch, a. fond of 

hopping, bobbing ; frisky. 
Beiceil, bàèchg'-al, n. f. ana p. courtesy- 

ing, hopping, frisking, prancing. 
Beilbheau, bàl'-uv-àg, n.f. a corn poppy. 
Beile, bàl'-lyà, n. m. bit of bridle. 
Beilea.v, bàl'-lyàn', n. m. a prating moutli, 

a little mouth. 
BiiLEA.VACH, bal'-an'-ach, a. prating; n. 
f. a prating, garrulous female ; loquaci- 
ous, talkative. 
Beileanachd, bal"-an'-ae;.!g, n. f. half- 
impertinent prattle, or prating. 
Beileach, baly"-ach, n.f. a muzzle for a 
horse, or any other brute ; in Lewis, beil- 
cag\ in other places, meileag. 
Beileich, bàly"-èch, v muzzle, stop im- 

pertment talk. 
Beileag, baly'-ag, n.f. a muzzle; the out- 
er coating of a birch tree. H. 
Beilleach, bàU"-ach, a. blubber-lipped, 

(borrach,) having tliick lips. H. 
Beimcueap, bam'-chyap, n. f. a whipping 

stock. SI. L. 
Being, bang, n.f. a. bench plank of a bed. 
Beingidii, bang'-e and -eeh, n.f. the front 

plank of a bed ; a bank. Is. 
Beixx, bànn', n. /. a mountain, a hill, a 
pimiacle ; mar an ceo thall air a bheinn, 
as the distant mist on the hill. 0. 
Bei.nxeal, bdu^'.nyal, n. m. binding of a 

sheaf of com. U. 
Beir, bar's, j.. jj. irreg. bear; lay hold of, 
capture, overtake, get out of sight with ; 
agus beiridh tu mac, and thou shall bear 
a son ; agus beiridh i mac agus bheir thu 
Iosa, mar ainm air; oir soaraidh e a 
shluagh fijin o 'm peacaibh, and she shall 
bring forth a son, and thou sluilt call his 
name Jesus ; for he shall save his people 
Jrom their sixs; agus rug e air ann an 
sliabh Ghilead, and he overtook him in 
the mount of Gilead ; beir uam e ! beir 
uam e ! away with him .' away with him ! 
feuch bithidh maighdean torrach agus 



BEOIR 



34 



BEURRAGH 



Beoir, byoer, n. f. beer ; !:coir laidir, 
strong beer ; beuir chaol, small beer. 

8eola( H, byò'.IIàeh, n. f. ashes with liv- 
ing embers, hot ashes. 

Beo-shlainte, byfil'-hlaent'-tya, n./. life- 
rent ; tha 'beo-shlainte aice dheth, she liaa 
a life-rent of it; livelihooJ ; gabh do 
beù-shlainte dheth, take vour livelihood 
of it. 

Beothach, byò'-aeh, n. c. a boast, a 
brute. 

Beothachadh, byù'-àch-X, n. m. and p. 
reanimation, refreshment; reanimating; 
kindling as afire; enlivening; quicken- 
ing. 

Deothachail, byo'-ach-al, a. having a re- 
animating or quickening influence. 

Beothaich, byo'-ech, f. kindle; reani- 
mate, revive, quicken. 

Beothail, byo'-al, a. lively, active, brisk. 

Beothalachd, b\ò'-ail-achg, n. f. liveli- 
ness, smartness, briskness ; agility, acti- 
vity. 

Beuban, bab'-an, any thing mangled. See 
Eubainn, eu- and bainne, a starvling, 

Beubanaich, bab'-an-tch, v. mangle. 

Beuc, bèuchg, V. j ell, bellow ; n. m. a yell, 
.nn outcry, a bellow. 

Belcail, bèuchg'-ul, n. m. and p. yelling, 
bellowinij ; roaring. 

Beud, ba'd, or bad', n. m. harm, hurt, mis. 
chief, pity, nothing ; cha 'n 'eil bevd air, 
there's nothing the matter with him ; 's 
mòr am beitd e, it is a g eat pity; cha d' 
èirich beìid da, no harm has happened to 
him ; duan gun bhcud, a poem without 
blemish, O. : cl.a d' fhuilinn e beud, he 
sustained no loss ; druidear beul nam 
beud, iniquity shall shut her mouth ; cha 
blii beud on, nothing will be wrong with 
you. 

BEL'DAcn, ba'd'-ach, a. hurtful, blemished, 
guilty ; fatal ; is beudach borb am buille, 
fatal and fierce is the blow; am fear a 
bliios beudach, cha sguir e dh' cigneach- 
adh chaich, he that U guilty himself, tries 
to involi'e others. Os. Ar. 

Beupachd, bà'd"-àchg, n.f. harm, hurt. 

Bell, btul or be'l, n. m. a mouth; is tobar 
beatha lieul an fhirein,tl>e mouth of a righ- 
teous man is a iveU of life, B. ; air hheu ' a 
hhi deas, nearly prepared, or riady ; beul 
an lalha, dawti of day ; beu'na h-oidhche, 
dush of the erening ; an taobh beòil, the 
fore-part, or front; beul ri, about, near; 
beul ri tri niiosa, about three months, 
Bib'e, Arm. 

Bei EACH, bèul'-ach (not ba'-Iach), a. fawn- 
ing, fair-spoken, plausible, prating. 

Bell-chuabhadh, bèurchràv-a", hypo- 
crisy, hivreligion ; beul ghradh, lip-love, 
flattery dissimulation; cuir, a Thigh- 



cama, faire air mo bheul ; gleidh dorus 
mo biiilsan, set, Lord, a watch before 
my mouth, keep the door of my tip... B. 

Bellachas, beul'-ach-us, n. f. fawning, 
flattering, artful speaking. 

Beulag, bèul'-ag, n.f. a gap, a fissure, iV. ; 
a fore tooth. 

Beul-aithris, bèul'-àer-èsh, n. f. tradi- 
tion; beul aithris nan seanar, the tradi- 
tion of the e'ders. Bib'e. 

Beilaobh, bèul'-hàov, n. m. front, fore- 
side, presence; written more correctly 
beulthaobh. See Dr. N. M'Leods Col. 
beul phurgaid, a gargle. 

Beulstoc, bèul'-stochg, n. m. a gunwale, 
is'ay; in some places of Argyle, beul- 
mòr. 

Beulthaobh, bèul'-haov, n. m front, pre 
sence ; beulthaobh an tighe, the front of 
the house; air mo bheu'thaobh, in my 
presence; cuii ah a bheult/iaobh e, set i: 
before him. 

Beum, bam, n. m. a cut, a gash, a stroke, a 
sarcasm or taunt ; cha ruig tha leas bcum 
a thoirt, you not need taunt or gibe me; 
V. strike ; taunt ; ring. 

Beumach, bam'ach, a. sarcastic, bitter, 
destructive; mar theine bheumach, like 
a destructive fire, Os. Ar. ; aineolach 
beumach, ignorant and sarcastic. JI. A. 

Beu.mnacu, bam'-nach, a. sarcastic, re- 
proachful ; bilean beumrwch, reproachful 
lips, B. ; destructive ; buillean cothrom- 
ach beumnach, well-aimed destructive 
blows. 0. A. 

Beum sgeithe, bam'-skà-à, n. ot. a strik- 
ing the shield, the usual mode of giving 
challenge, or of sounding an alarm a- 
mong the old Caledonians ; le bcum 
sgHthe ghlaoidh iad comhrag, with a bl-jw 
on the shield they called to battle ; bhuail 
Treunmor beum sgeithe, Treunmor 
sounded an alarm, Oss. Ann. ; a severe 
sarcasm, a sly insinuation. Is. 

Beum-sul, bàm'-sùl, n.m. a blasting of the 
eye, an optical delusion. Arm. 

Beur, barr, n. m. a pinn.icle; beuT àrd, a 
lofty pinnacle. Ossian, Arm. See bearr. 
adh,— wit. 

Beurla, bàrr'-llà, n.f. the English tongue; 
gnathbheurla na h-Eirionn, tiie vernacu- 
lar dialect of the Irish ; beurla Albann- 
ach, the Anglo Scottish ; u' bheurla leath- 
an a' bheu.la mhòr, the broad Scotch; 
Shassunnach, pure English. H. S. 

Beurlach, bàrr'-llàch, a. well versed in 
the English language, belonging to the 
English language. 

Beurra, barr'-a, a. eloquent and witty, 
well-sp ken — genteel. Arm. 

Beurrach, barr'-ach, a. witty, eloquent. 
n.f. prating female. 



BEL'URACHD 



35 



B IAD 



Beurrachd, barr'achg, eloquence, wit 

waggery. Is. 
lÌELHRADAiR, bàrr'-à'dàr', 7u m. a wit, : 

wag; a satirist. 
Beurra.v, barr'-an, n. m. a witty, prating, 

garrulous, little fellow. 
Beuradh-theine, bàr'-ur'-han'-nyà, n.f. ; 

meteor, a falling star. 
Beus, bas, n. m. and/, moral quality; 
manners; character; fo dheadh bheu. 
under a good character ; fo dhroch bheus, 
under a bad character ; conduct, doings 
aithneachar leanabh le 'bheus, a child i 
knownbyhis manners, B.A. ; virtue ; righ 
ia beusa mora, the king of hfty virtues, 
0- ; custom, habit, practice, use and 
wont ; gheibh thu ber(s isgnàth na duth- 
cha, you shell get what the use and wont 
of the country sanction, or xvhat use ami 
wont sanction, Islay; beus na. tuath air 
am bilhear is e a nithear, the habits or 
customs of your associates (fanners) you 
must follow; beus an àite anns am bit- 
car 's e nltear, the use and wont of the 
place you dwell in, must be conformed to. 
P. sub. 
Beitsachd, bas"-achg, n.f. moral rectitude, 
modesty ; manners, morals ; inoffensive 
conduct. 
Belsaichead, bas3'.èch-ud, n. ra. degree 

of moral purity or modesty. 
Bel'sail, basS'-al, a. See Beusach. 
Beusa.v, bà»3'-un, n. m. morals, manners; 
deadh bheusan, good morals i droeh 
bheusan, bad morals. 
Beltal, baf'-al, a. a cow; kine. Ar. 

Fren. 
B'fhearr, bbyarr, (forhn fheàrr) it were 
better, it is preferable ; bfhearr \e!im, I 
would prefer; bfhearr dhuit, it were 
better for you ; bfhearr dhomh, it wou'd 
be, or it were better for me; bfhearr 
dhoibh, (dhaibh, ghiv) it weiehtlter for 
them. 
Bh", uv, for bha, before a word beginning 
with a vowel ; as, an duine aiA' ann, the 
rnan that was ; a bh' "um is pronounced, 
uv'-vhann. Is. 
Bha, vvhà, pret. ind. of bi, was, were,wert ; 
an duine a bha, the man who was ; a bha 
•s thus pronounced uv'-vhà, which is the 
reason for doubling the v. 
BnAC, vvhachg, as/, of bac, to hinder; 

nhac e an duine, he prevented the man. 
BnAG4in, vvhag'-ur, pret. a. of bagair, to 

threaten. 
BiiAiun, vvhàrj, as/ of bard, apoet; mac 
a bhùìrd, maolig uv'-vhàrj, the poets son, 
or the S071 of the poet. 
nnARR, fàrr, p e. off, from off; bhàrrna 

talmliainn, / om off the earth. 
BiiAHRACHD, (a.) vvharr' achg, as/, of 



barrachd, moreover, besides; a M'jr- 
achd air a cheud gliorta, besides theft st 
famine; pro. uv'-vhàvr-àehg. 
Bheachi), vvhechg, as/, of beachd, an 
opinion ; a rèir mo bheachdsa, according 
to my opinion; tno bheachd, pro. muv' 
vhechg. 
Bheao, vvheug, as/, of bcag, little: cha 
d' f huair iad a bheag, they got little or 
nothing; uv'-vheug. 
Bheairt, bhyart', as/, of heart. 
BnEA>r, when, as / of bean, a woman ; 
a bhean, uv'-vhen, his wife, or, wo- 
man ! 
Bheannaich, vvnyann'èch, pret. a. of 
beannaich; an li a bheannaich tliu, the 
one that blessed you ; uv.vhyànn'-èLh. 

Bheib, vvharr, / a. of thoir, to give, 
grant, bestow ; cò bheir corahrag, who is 
he that will give battle'? 0. 

Biii-VN, vvhenn, of binn, melodious; and 
binn, a sentence, a decision ; thoir binn 
a mach, give a decision, pronounce sen- 
tence. 

BiiLAis, vvhlash, pret. a. of blais, to taste; 
bhlais mi, / tasted. 

Bho, VÒ, pre. this is the way all the Islan- 
ders pronounce the pre. O, whetlier 
single or compounded; thus, bhuam, 
vvhùàm, from me ; bhuait, vvhuaet, 
from you, at a distance from you; 
bhuainne, vvhùàèn'-nyà, from us, at a 
distance from us; bhuaibh, vvhùàcv, 
from you, at a distance from you. Dr. 
Smith uses bho in his ancient Celtic 
Poems; but modern authors prefer O, 
uam, &e. 

Bhobh, vvho'-uv, int. O dear ! strange ; O 
bhobh, dear! strange, pro. òv'-\ò-uv 

Bhos, vvhòs, prf. this side, on this side; 
oftenera bhos, pro. uv'-vhòs; thall 's a 
bhos, here and here, hither and thither. 

Buur, vur, more often ar, poss. pro.; 
spiorad Murn-inntinn, the spirit of your 
minds; gu'm fosglair iftur suilean, that 
your eyes shall be opened. B 

Bi, be, the verb to be, be thou or you ; p. 
tha ; tha gu dearbh, yes, indeed, it is su 
indeed; bithidh, shall be; bithidh iad 
an sin, they shall be there; bhithinn, I 
would be; bithibh, be ye or you. See 
Gram. ; bithidh cron duine cho mòr ri 
beinn ma'n ìèìr dha fcin e, a man's fault 
will be as huge as a mountain before he 
himself can perceive it ; bithidh na gobh- 
air bodhar 'sail fhobharradh, the goals 
are deaf in harvest. 

B'l, be, (for bu i) it was she ; am b'i bha 
siod, luas it she that was yonder. 

3' IAD, beud and (bead, No.i for bu iad, it 
was they ; b' iad am fea gar aiius a 



BIADH 

mhadaiiin an cpud la, the ei'Cning aiut' 
the morning irere tlie first day. 

BiADH, bèà'-gh', j'. fe d, nourish, maintain ; 
agus gu'm biadhar c -mn am fcarann 
duine eile, QFirf it shallbejedinanotiier 
man's field, (laiid,) B. ; v. n. biadh orra 
e, dole it out in small eqiuU quantities, as 
short provision. 

BiADH, bèa'-gli', n. m. food, provision, 
meat ; duibhse bithidh e mar hhiadh, to 
von it siuill be for food; gen. bidh and 
lAdhith, pro. be'ech ; some places, 
haè ; biadh is aodach, food and cloth- 
ing. 

BiADHADH, bCa'-X, n. m. feeding, doling 
out piece-meal. 

BiADiiADii, bca'-ao-gh', p. feeding, doling 
out piece-meal, or in small quantities, 
as short provisions, &c. 

BiADHCHAR, bcach'-chur, a. productive; 
riol biadhcfuir, substa7itiid, or produc- 
tive corn, corn Vwi produces a good deid 
of meal. 

BiADHCHARACHD, beach'-char'-àchg, n. f 
productive quality, substance. 

BiADHTA, I):-:V-t\à, p. fed, fattened. 

BiADHTAcn, n f. a kitchen. 

BiADHTACHD, b>jat'-achg, n.f. hospitality, 
entertahiment ; 's bochd a bhindhtachd 
so, this is a poor entertainmeyit. 

BiADHTAiciiE, btat"-èch-a, n. m. and/", an 
entertainer, a liost, or hostess ; tha e na 
dheadh bhiadhtaiche, he is a liberal host 
or landlord. Is. 

Biadhtaich, bcàt'-èch, feed, sh.ire. 

BiADUAin, bca'-aj, n.f. apajitry. 

BiAN, bCàn, n. m. a wild animal's skin. 

BiAXADAiR, bean'-ad'-ar", n. m. a currier. 

BiASGACH, btasg'-ach, re. niggardy. N. 

BiAST, beast, n. m. and/, a beast; beist. 

BiBH, beuv, for bithibh, beye. Po. 

BiBHiDH, be'-vhe, re. m. a very large fire. 
Is. ; from bith. 

BicEiR, bcchg'-ax', re. /. a small wooden 
dish. 

Bii HEANTA, bech'-chyannt-à, a. common, 
frequent, general, numerous. Islay. 

BicUEANTACHD, btch'-chyannt-achg, n.f. 
frequency, generality, commonness. 

Bid, bej, n.f. a chii-p; v. pinch, nip. Lw. 

BiDEAtii, bcj'-ach, a. little, small. North. 

BiuEACHD, bcj'aclig, n.f. littleness, small- 
ness. 

BiDEAG, Ixj'-ag, re. f. a small portion of 
any thing. 

BiDEAN, bej'-an', a point, a tip, a pin- 
nacle. Is. ; a hedge, a fence. Stewart. 

BiDEiL, bcj'-uU, re. /. chirping; bigeal. 

Bidh, be'-gh', bè'-èch, gen. of Blatlh, 
meat^ 

RiDSE, bèj'.shà, re. / a b.id woman. 

Bro, begg, r. cliirp, be bickering 



) B.'NNID 

Big, 1)ègg, re. m. a chirp ; int. mode of call 
ing to chickens, big ! big ! re. pi. of beag, 
little, small, the young. 

BiGEiL, bègg'-ul, n.f. chirping 

BiGH, be'.gli, n. m. a post; a pillar; eadar 
da bliigh an doruis, between the pn^ts oj 
the door ; eadrr da bhtgh a' gliear.i, 
between ilie portals or pillars of the 
gate. 

Bile, bèl'-à, re. m. a lip; a margin; arim, 
brim, edge ; do bhrigh g'jr fearr do 
caoimhneas, gràidh na beatha, blieir mo 
bhi/ean cliu dhuit, because thy loving 
kindness is better than life, my lips sha'l 
praise thee, Ps. 63. ; bile nan sruthan 
uaigneach, the margin of the lonely 
brook-s, Sm. ; bile na h-ata, the brim or 
rim of the hat. 

Bilea( H, bc'l'-aeh, a. bordered, edged, 
having a margin ; bileach choigeach, ma- 
rigold. H. 

BiLEAG, bel'-ag, n.f. a leaflet, a blade; 
bileag fheòir, a blade of grass; biUag 
bhaite, water-lily. 

BiLEAHACii, bèl'-àr-àch, re. ,/. sweet, or 
sea^grass ; on con. of Argyle, bilean. 
ach. 

BiLEiL, bel'-al, a. labial, belonging to the 
lips. 

BiLisTEAR, beir-asht-ar*, re. tn. a mean 
fellow. 

BiLLEACHD, bèI12'-àchg, re. /. iwverty. 

BiM, and b'im, or be'm, or bèum, for 
bithidh, 1 shall be in ixietry. linss. Ps. 

BiNEALTA, bcn'3-alt-a, a. fine, elegant. 

Bi.\\, benn' a. melodious, harmonious, 
musical ; n. / sentence, c'ecision ; bi sin 
a' hhi7in a thug e maeh, that was the de- 
cision he gave ; a chionn nach 'eil binn 
an aghaidh drochoibre'gacuran gniomli 
gu luath, uime sin tha eridhe chloinn nan 
daoine Ian shuidhichte air son olc a 
dheanamh, because sentence a<jain.it an 
eiil 'voric is not speedily executed, there- 
fore .he heart of the sons of men is fully 
set in them to uo evil. So. 8-11. 

BixNDEACii, benj'-ach, a. coagulation. 

BixNDEACHADH, bènj'-ach-À, n. m. and p. 
making cheese ; curdling ; coagulat- 
ing. 

BiNNDEAL, benj'-jal, n. m. a head dress. 

BiNNDicH, benj'-èch, v. make cheese, cur- 
dle, coagulate. 

Bi.NNE, byèn'-nyà, n.f. melody, music. 

HiN.NEACii, bcnn'-ach, a. light-headed, 
pointed, pinnacled, high-toiiped. 

BiNNEAN, bènn'-an', n. m. pinnacle, point ; 
binnean an teampuUI, the pinrmcle of the 
temple. IÌ. 

Bi.NNEAD, benn"-ud, n. JT degree of me- 
lody. 

BiNMD, biln'^-ej, re. f runnct. stomach 



BINNIDEACH 



37 



BLAISEAMAICH 



BiXNinF.Ac II, bèn"-cj-ach, a. like nmiiet. 

BiOBHUAX, bev'-vun or vuan, a. lasting; 
<?ternal. 

BiOBHi'ANTACHD, bèv'.viiant-àchg, n. /. 
eternity; quality of lasting long. 

RioBULL, bebb'-uU, n. m. the Bible. 

BioBi.'LLACH, bebb'.ull-ach, a. Biblical. 

BiOD, bc'd or beud, v. n. pique, gall, vex. 

BioD, betid, V. bicker; canker. 

BiODAG, bèud'-ag, n.f. a dirk, a dagger. It 
is impossible to pronounce this word ; the 
e short and u shut pronounced quick. 

BioDAN, bedd'-an, n. m. bickering fellow. 

BioDANACH, bèdd'-an-àeh, a. bickering, 
cankering ; n. /. a bickering, eternally 
scolding, or complaining female. 

BloDH, beaogh, 3 per. sinff. v. bi for bith 
eadh. 

BioG, byug, V. gripe ; start. 

BiOGADH, byùg'-A, n. m. p. a griping; a 
starting, a sudden emotion, a whim. 

BioGAtL, byùg'-al, a. lively, active, smart. 

BioGARRA, bègg'-ùrr-a, a. mean, churlish. 

BioGARRACHD, bègg'-ur-achg, n. f mean- 
ness, churlishness, inhospitality. 

BioiRLiNN, byùr'-llyènn, n. f.a, pleasure- 
boat Is. 

BioLAiR, byùl'-ur*, n. f. cresses, water- 



BiOR, berr, n. m. a pointed small stick, a 
prickle ; v. prick ; gall, vex. 

BloRACH, bèrr'-àch, a. pointed ; sharp ; 
ruf. a heifer. Is. ; in Sk. a colt, loth : an 
instrument to prevent calves from suck- 
ling, .1/ . i. cròcach. 

BioRAicH, bèrr'-èch, r. n. make sharp; 
look steadfastly, stare most wonderful. 

BiORAicHEAD, bèrr'-èch-ud', n. m. point- 
edness, degree of sharpness or pointed- 
ness. 

BioRAN, bèrr'-an, n. m. a little stick. 

BioRANACH, bèrr'-àn-àch a. full of little 
sticks, prickled, full of prickles. 

BioRAN DEAMHAiNN, berr'-an-dyov'-èun, 
n. m. a pink, a minnow ; (in Islay, 
breac deamhainn. H.) 

BioRAS, berr'-as, n.f. water lily. M. L. 

BiORCHLUASACH, bèrr'-chlùas-àch, a. sharp- 
eared. 

BioRG, byur'-ug, v. tingle, thrill, feel a 
tingling sensation. 

BioRGADAicH, byùrg'-ad-èch, n.f. a thril- 
ling or tingling sensation or feeling. 

BiORGANTA, byurg'-ant-a, a. thrilling. 

BioRGANTACHD, byùrg'-ant-àchd, n.f. de- 
gree of thrilling or tingling sensation; 
entanglement. St. 

BioRGUi.vN, byùrg'-gùenn, n. f. rending 
pain H, 

BloRRAiD, byùrr'.aj, n. /. a cap with a 
scoop on % a head piece ; an osier 
twig. 



BioRRAiDEACH, byurr'-aj-ach, a. scooped, 
conical. 

BioRSHUiLEACH, byèir'.hùll-àeh, i. sharp- 
sighted. 

BiORSAMAiD, byiir'-sa-màj, n. f. a Roman 
balance for weighing small quantities ; a 
steel-yard. 31. L. 

Biota, bètt'-a, n. m. a chum. Shye. 

BioTAiLT, bèlf-àllt2, n.f. victuals. 

BiK, berr, n. m. the alarm note of the sol- 
and geese when attacked. Martin. 

BiRLiN.N, bèrr'-lyènn, n f. a barge or plea- 
sure boat. H. S. 

BiTH, be, ru f. existence, being. 

Bith, be, n. m. gum, ter, N. ; a. quiet ; 
bi cho b'lth ri uan, be as quiet as a lamb. 

BiTH-BHUAN, bè-vùan', a. eternal. B. 

BiTH-BHUANTACHD, bè-VÙànt'-achg, 71. /. 

eternity, perpetuity. B. 

BiTHEANTA, bè'-ant-a, a. frequent. M. L. 

BiTHEA.NTACUD, bè'-aut-achg, n. m. fre- 
quency. 

BiTHis, bè'-èsh, n.f. vice, screw. Inver. 

BuiTHEAS, bu'-as, n. m. libel, defamation 
of the worst kind and degree — fame. 

BuiTHEASACii, bu'-as-ach, a. defamatory, 
libelous in the highest degree possible. 

BuiTHEASACHD, bu'-às-àchg, v.f. defama- 
tory or libelous nature or quality. Arg. 

Blabhdair, blav'-ud-ar", n. m. a babbler: 
yelling, howling, babbling. D. M. L. 

Blad, blad', n. m. an enormous mouth. 

Bladach, blad" -ach, a. wide-mouthed; ji, 
/. a female with a large mouth. 

Bladaire, blàd"-ur-à, n.m. a babbler. 

Bladairt, blàd"-àrt2, n.f. babbling. 

Bladh, blaò-gh', n.f. substance, meaning 
pith, energy. 

Bladuail, bla5gh"-al, pithy, substantial. 

Bladhar, blao-gh'-ghur, a. substantial, 
full of meaning, substance, or import- 
ance. 

Blaigh, blie-'yh', and bla5è-yh, n.f. a part, 
a portion, a fragment, a small share. 

Blaighdeach, bllij'dyach, n. f. part, a 
portion, an instalment ; a. in smalls, in 
portions. 

Blaighdeachas, bllij'-dyach-us, n.f. the 
act or state of being cut into small por- 
tions. 

Blaighlin, bliS'-gh'-llèn', n. m. a sheet. 

BLAiGHDEAcnADH,bllij'-dyach-A, p. cutting 
asunder, or into fragments or small por 
tions. Is. 

Blaighdich, blij'-dyech, v. cut asunder or 
into small portions. 

BLAis.blàèsli, ?;. taste, try; 'nuair a iAiitt 
e am fion, when he tasted the wine. B. 

Blaiseamachd, blàsh'-am-àchg, n. f, 
smacking with the lips. 

Blaiseamaich, blash'-àm-èch, v. smack 
with the lips ; taste, try. 



BLAITHE 

Blaithe, blà-è, deg. of blath, warm, affec- 
tionate, kind; ni 's blaithe, tnoie warm, 
more affectionate. 

Blaithteachadh, blàètS'.tyachX, n. m. a 
warming ; feeling affection for ; p. warm, 
ing. B. 

Blaithtich, blàèt'-tyèch, v. warm, heat. 

Blanndaidh, blànnd'-è, a. stale as milk. 

Blanndar, blannd'-ur, n. /. dissimula- 
tion. 

Blaom, blaom, v. n. stare with the great- 
est surprise, as when taken unawares, 
start. 

Blaomadh, blaom'-X, p. a wonderful 
stare ; p. staring, starting ; foolish ex- 
citement. H. 

Blao.mair, blaom'-ur*, n. m. a fellow that 
stares like a fool; a fellow easily frighU 
cned ; nonsensical talk. H. S. 

Blaomaireachd, blàom'-ur'-àchg, n. f. a 
habit of staring foolishly ; starting. 

Blaomannach, blàom'-ann-àch, a. incon- 
stant, variable, talking inconsistently. 

Blar, blar, 7^. /. a battle, engagement; 
battle-field ; a cheud bhliir a chuir iad, 
the Jirst battle they Jouj^ht ; a' dol sios 
do'n bltlàr, going down to tiiebattle-JieUi ; 
fraoch nam blar, the rage of battle, 0- ; 
ground, plain ; a muigh air a bhlàr, out 
on iiie ground; na shineadh air a' blilàr, 
itietdied on the ground; cliaidh e feadh 
a b/ildir, it spilled on the ground ; sgead. 
achair na blair, the plains shall be cover- 
ed or clothed; rèith a bhlair, the plain 
of battle, M. L. ; thoir am blar ort, a- 
way! go about your business ; blar mo- 
ra, or mòine, a peat-moss ; b/àr gealach- 
aidh, a bleach-Jield; a cow with a white 
spot on the face; cuir a stigh a' bhlàr, 
put in the cow with the white face; a 
white spot in the face, as a cow, a horse, 
A:c. a white face; tha blar na h-aodann, 
she has a white spot on her face ; a. white- 
faced, having a white spot in the face; 
an t-each blar, the white-faced horse. 

Blas, bllàss, n. m. taste, savour, relish ; 
a particle, the least part ; am bheil bias 
air gealagan uibhe, is there any taste iii 
Vie <j hite of an egg ? Job ; cia milis leam' 
bias do bhriathran, ni's milse tha iad 
na mil do m' bheul, how sweet are thy 
words unto my taste! yea, sweeter than 
honey to my tniuth, P. 1 191' 5 ; is dona 
am bias a th' air, it has a very bad taste ; 
cha 'n' eil bias deth an so, there is not 
a int or a particle of it here; tha bias 
na meal air do phògan, the taste qf'ioney 
is on thy kisses; do bhcul air bhlas an 
trsiucair, thy lips are as sweet as sugar. 
Sgs. 
Blasaij, bllà.ss'-ud', n. m. ta=te, a tasting ; 
gun am blasad, without tasting t/iem. 0. 



38 BLEITHTE 

BLASAnii, blas'-i, p. tasting; n. m. the acl 
of tasting. 

Blasardaich, bllass'-ard'-èch, n.f. smack- 
ing the lips, tasting with relish. 

Blasda, blàsd"-à, a. delicious, sweet, sa- 
voury, tasteful ; agreeable ; eloquent ; 
agus dean domh biadh blasda, arid make 
unto me savoury meat ; briathran blasda, 
agreeable or eloquent words, or talk. B. 
Sg- 

Blasdachd, bllassd''-àchg, n./. delicious- 
ness, sweetness, savouriness, agreeable- 
ness. 

BLAS.MHOR, blass'-vur, a. See Blasda. 

Blasphog, blass'-ftog, n.f. a sweet kiss. 

Blath, bllhà', n. f. bloom, blossom ; flow- 
ers ; ged nach d' thoir an crann-fige 
uaith blath; ged nach fas air an fhion. 
ain cinneas, &c. ; gidheadh ni mise gànd- 
eachas anns an Tighearna ; ni mi aoibh- 
neas ann Dia mo shlàinte, although the 
Jig-tree shall not blossom ; neither shall 
fruit be in the vine; yet I will rejoice in 
the Lord, I will Joy in the God of my sal- 
vation, Hab. iii, 17; folàn bhlàth, infuU 
bloom ; thig e mach mar bhlàth, he shall 
come forth as a flower. Job ; consequence; 
effects ; bithidh a bhiath ott, the conse- 
puence or effects will be seen in your case ; is 
16ir a bhlàth ort, the conseijuences are oh- 
vious in your case ; a. affectionate, ten. 
der, w.irm ; is blath anail na mathar, af- 
fectionate is the breath of a mother ; tha 
e gl6 bhlàth, he is affectionate enough. 

Blathach, bllha'-aeh, a. n. f. butter- 
milk. 

Blathaich, blhà'-èch, v. warm. 

Blath AS, blha-us, or bla' -as, n. m. warmth, 
kindhness, affectionate disposition. 

Blathmhaiseach, blhà'-vhàsh-ach, a. in 
the bloom of youth. 

Blathobair, blhà'-òb-èr', n. f. embroi- 
dery ; blathoibrich, embroider. B. S. 

Bleachdair, blèchg'ur', n. m. a flattering 
fellow. 

Bleathghluineach, blà2'-ghlùòn.ach, a. 
in-kneed, knock-kneed. 

Bleid, blaj, n.f. a. importunity, sly kind 
of impertinent begging. 

Bleideil, bllaj'-al, a. intrusive, begging in 
a sly way, troublesome. 

Bleidir, bllàj'-èr v. beg in a genteel way, 
tease, importune, trouble. 

Bleiuire, bllàj'-èr-a, n. m. genteel beggar, 
a mean obtrusive fellow. 

Bleidireachd, blàj'-èr'-àchg, n.f. impor- 
tunity ; genteel begging. 

Bleith, bllha, v. grind ; n. f. grinding ; 
gabh na clacha muilmn agus bleith min, 
take the millstones and grind meal; fuaim 
na bleith, the sound of grinding B. 
Bleithte, bllha'-tyà, p. ground. 



BLEODHAINM 39 BODHAR 

aibk na tire, some nfihe poor of the land. 
B. ; a' roiim airgiod nam bochd, distri- 
buting the poor's funds ; am bochd 's 
an iiochtl, the poor and naked ; is fearr a 
bhi biichd na blii breiigach, it is better to 
be poor than a liar— than be false ; leagh 
aidh am bròn am bochd anam, affliction 
or sorrow melts (dissolves) the wretched 
soul. O. A. 
Bochd, bòchg, v. swell, puff, get turgid. 
BocHDAiNN, bochg'-ènn, n.f. extreme po- 
verty.poverty, distress, affliction, trouble, 
mischief, mishap; old Nick or old 
Pluto; chuir sin e gus a bhochdainn, that 
reduced him to poverty., thainig e gii 
bochdainn, he was reduced to extreme 
poverty ; 's ann air a tha blath na bochd- 
ainn, he has every sign of extreme po- 
verty about him ; thig am misgear, agus 
geòcair gii bochdainn, the drunkard and 
the glutton shall come to poverty, B. ; 
chaidh a" bhochdainn uile ort an nios, 
you have gone to extremes now alto- 
gether ; thainig bochdainn an rathad an 
teaghlaieh, the family was visited with 
affliction or sickness ; de a' bhochdainn a 
rug ort, uhat the mischief came over 
you! mar bha bhochdainn an dan domh, 
as mufortune or bad luck would have it. 
BocHDAN, bòchg'-an, n. m. a hobgoblin, a 

scarc-erow, an apparition. 
Boc-RoiN, bòchg-ròèn, re. m. a prawn, a 

shrimp. 
BoDACH, bòd".ach, n. m. an old man, a 
churl or niggardly fellow; eha 'n 'eil e 
'na ohodach, he is not a churl ; a mutch- 
kin ; bodach uisge bheatha, a mutchkin 
of whisky; bodach ruadh, a codling; a 
hobgoblin, a spectre ; beiridh na bodaich 
ort, the hobgoblins will lay hold of you, 
will catch you ; churlishness, meanness 
of spirit, niggardliness; 's e chuireadh 
am bodach a fear a bhiodh teann, it 
(whisky) would drive meanness or nig- 
gardliness out of a miser or churl. M. In. 
BoDHAG, bò'-hàg, n.f. a sea-lark. M. L. 
BoDACHAiL, bòd"-àch-al, a. churlish. 
BoDHAiG, bòh'-hàg, n.f. the human body. 

See Boghainn. 
Bonn AN, b6'-han, n. m. the ham, thigh. 

M. L. 
BoDiiAiR, bo'-hyur", v. deafen, stun with 
noise ; cha mhòr nach do bhodhair an 
t-òlach mi le 'raibheiceil (raoiceil as it is 
corrupted), thefel'ow almost stunned me 
urith his roaring; na bodhair mi le d' 
dhrabhluinn, do not deafen or stun me 
with your absurdity. Some pronounce 
drabliluinn, draoluinn and drowluinn, 
but in Islay we never murder a Gaelic 
word. Scotch, bother and bather. 
BoDiiAR, bò'-hur, a. deaf, dull of hearing- 



BtEODHAlNN, bhlyò'ènn, v. milk, squeeze 
out of; al-o bleothainn. 

Bleodhan, bhlyò'-an, n. m. a wheel-bar- 
row. N. U. 

Bleodhann, bhlyò'-un, n. m. milking, the 
act of milking cattle. 

Bliadhna, bhlcà'-nhà, n. f. a year ; is 
buaine bliadhna na nollaig, a year is more 
lasting than Christmas. M In. 

Bliadknach, bhlea'-nnach, n. ni. and/ a 
year old, a yearling. 

Bliadhnachd, blheàn'-nàchg, n. f. an an. 
nuity. 

Bliadhnail, bhlean'-nal, a. yearly. 

Blian, bleàn, n.f. m. the groin, the belly; 
V. bask, as fish, &c. .Skye ; tarr-geal. fK 
If. meagre, lean : insipid. 

Bliuh, blhè, V. milk ; 's ann as a ceann a 
bhlighear a bhò, you milk a cow just as 
you feed her. 

Bliociian, bleùch'-an, n.f. marigold. H. 

Bliochd, bleuchg, n. m. milk. fVelsh, 
blith, strippings, athtoirt. 

Bloigh, blaoègh', n.f. a part. b. Ir. 

Bloigiidich, blaoèj'-jech, v. cut into pieces. 

Bloinigeach, blòèn'-èg-ach, a. plump, fat, 
soft. 

Bloenigean, bloèn"-èg-an', n. c. a fat child. 

Blonag, blon'-ag, n.f. lard, fat. 

Blosg, blòsk, V. sound a horn. Glen M. M. 

Bo, bo, int. to frighten children; a. strange. 

Bo, bo, n.f. a cow ; gen. sing, borne; plu. 
bo, (pro. baw.) 

Bobug, bob'-ug, n. m. a fellow. i 

Bog, bochg, n. m. a he-goat, a roe-buck: v. I 
leap, skip, as a buck. 71/. L. 

Boc, bòchg, V. swell, inflame. 

BocH, boch, n. m. ecstacy, great happiness, 
joy, rejoicing; — peculiar to the Islands. 

BocHAiL, b6ch'-al, a. happy, overjoyed. 

BocHALACHD, boch'-àl-àchg, n.f. extreme 
happiness or joy ; a. liveliness. 

BocHD, bochg, a. i oor, needy, necessitous; 
ni làmh na leisg bochd, the hand of 
laziness maketh poor ; tha neach ann 
■\ leigeas air a bhi bochd, agus mòr 
shaibhreas aige, there is that maketh him- 
telf poor, yet hath great riches ; coinn- 
ichidh am beairteach agus am bochd a 
chèile, is e'n Tighearnaa rinn iad gu lèir, 
the rich and the poor meet together, the 
Lord is the maker of them all ; sad, me- 
lancholy ; is bochd an gnothuch e, it is a 
tad affair, it is a melancholy circum- 
ttance; h bochd nach d' fhuair sinn e, 
it is a pit/ we did not get it; dear; an 
duine bochd, the dear creature, or good 
creature; is b ichd a thachair dha, it has 
sadly happened to him ; tha e gu bochd, 
he is not well, he is sick ; lean, lank ; 
crodh bochd, lean cattle; n. m. and/, the 
poor, the parish poor; cuid do bhochd. 



BODHRADH 



40 



BOIDHCHE 



tch mar dhuine bodhar cha chluinn mise, 
but as a deaf man I do not hear ; the 
deaf; tha na bodfiair a cluinntinn, a ta 
na mairbh air an dùsgailh, agus tha 
an soisgeil air a shearmonachadh do 'na 
boclidaibh, the deaf hear, the dead are 
raised up, and the poor have the gos- 
pel preached unto them, B. ; cluinnidh 
am bodhar fiiaiin an airgid, even the deaf 
hear the clink of silver (money); bodhar 
fhead, a du!l, heavy sound, as of whist- 
ling wind; b dhar fhuaim, a dull, heavy, 
hollow souml ; cò a rinn am bodliar, who 
made the deaf. B. 

BoDiiitADH, boli'-rA, n. m. and p. deafen- 
ing, tha thu air mo bhòdhradh, you 
deafen or stun me with your noise or im- 
portunity. 

Bog, bògg, a. soft, miry, moist, damp ; 
aite bog, a place where a person or beast 
is apt to sink; soft, timid, spiritless; 
cha 'n 'eil ann ach duine bog, he is only 
a simple, timid, chicken-hearted, spirit- 
less felow ; v. wag, bob, shake ; tha 'n 
CÙ a' bogadh uibaill, the dog wigs his 
tail; Is fliearr an cii a bhogas urball na 
cii a chuireas dreang air, the dog that wags 
his tail is better than the one ttiat girns ; 
move or excite; 'nuair bhogadh an dram 
air, when the whisky would excite him. 

BoGACHADH, bog'.ach-A, n. m. and p. soft- 
ening; steeping; moistening; getting 
more s.jft. 

BoGAUAiCH, bògg'-ad'-èch, n. f. waving, 
tremour from heat or passion. H. 

BoGADAN, bogg'-ad-an, n. m. waving, wag- 
ging, heaving; iha. chvaobh a,' bogadaii , 
the tree waives ; wagging, bobbing. 

Bogadh, bogg'-A, p. moistening, soften- 
ing ; n. TO. the state of sticking fast in the 
mire; chaidh a' bhò am bogadh, the cow 
stuck fast in the mire. 

BouAicii, bògg'-èch, v. soften, moisten, 
steep ; bogaich an leathrach, steep the 
leather. 

Bogaichte, bògg'-èch-tyà, p. softened, 
moistened. 

BoGAXACH, bògg'-àn-àch, n. m. a soft, 
simple, booby-like fellow. 

BoGARSAicH, bòg'-ar-ssèch, n. f. waving; 
wagging ; bobbing. 

BoGHHUiNE, bògg'-vvhùèn-nyà, n. f. a bul- 
rush. 

BoG-ciiRiDHEACH, bògg'-chrè-àch.a. chick- 
en-hearted, faint-hearted. 

BOGHA, bo'-ha, n. m. a bow, a bend, an 
arch ; a sunk rock at sea ; the wave, 
called a heave"- ; bogha saighead, an ar- 
cher's bow; Ù\3. bogha a\r, it has a bend 
or bnw ; bogha na drochaid, the arch of 
the bridge ; tha bogha mòr air a' bhalla, 
the wall has a great bow or bulge ; fear 



bogha, an archer ; boghadalreachd, ar 
chery; mar bhogha air ghleus, like a 
bow on the stretch ; bogha na fiodhlach, 
the fiildle-bow ; tha bogha air a' gheig, 
the branoli has a bend; bogh-braoin,fio^/ia 
frois, a rain-boiv ; mar bhogha braoin 
a soillseachadh, as a rain-bow shilling, 
0. ; V. bow, bend, bulge; thae 'boghadh 
a maeh, it bulges out. 

BoGHADAiR, Lòh'-hàd-àr', an archer. 

BoGiiAnAiREACiiD, bùh'-hà-dàr'-àchg, n.f. 
archery. 

BoGHAiNN, bo'-hyenn, n. m. the human 
body, person ; is ciatach a blioghainn 
dhuine e, he is a handsome person ; nach 
anil aig a tha bhogiiainn, wliat a liand- 
some body he has. 

Bo GHAMHNA or GUAMiiNACii, bo-ghàv'-na 
or -nach, n. f. a. farrow cow. 

BoGHAN, bò"-han, n.m. the calf of the leg , 
the ham. 

BoGiisDAiR, bòs'-ddar2, n. m. a bolster. 

BoGLAcii, bògg'-llàch, n. m. a marsh, a 
quagmire, any place wliere a beast is apt 
to stick fast. 

BoGAiN.N, bògg'-ènn, n. m. a marsh. 
North. 

BoGLUACHAiR, bògg'-lùàch-ar', n. f. bull, 
rush. 

BoGLUASGACH, bòg'-llùàsg-ach, a. waving, 
floating ; softly moving. 

BoicEA.\.\,b6èchg'-anii, n. m. a goat -skin, 
a skin of any kind. 

BuicEANNACii, boeohg'-ann-àch, n.f the 
small-pox, Suth.-shire ; in Lw. the 
shingles or herpes; an dcilj,inneach, 
Islay. 

BoiLNEACHADH, boèchg'-nyach-A, n.m. and 
p. belabouring most furiously ; beating 
till the skin blisters. 

BoicNicn, b6echg-nnyèch, t>. belabour till 
the skin blisters; beat with all youi 
might. 

Bou), boèj, V. solemnly vow or promise; 
n. f. a solemn vow ; gen. of the Bod, the 
Island of Bute ; cha 'n ann am Bod uile 
tha 'n t-olc, ach an Cumradh bheag tha 
liimh ris, it is not in Bute alone that tlu 
mischief is, but in little Cumra just 
Tiear it. 

UoiDEACH, boèj'-àch, a. pertaining to a 

BoioEAN, boj'-un, pi. of bold, vows; iòid- 
can baistidh, baptismal vows. 

BoiuHEACH, bfie'.yhach, a. pretty, beauti. 
ful, comely, handsome, neat 

BoiDHEACHD, bòèeh'-achg, n. f. beautiful, 
ness, handsomeness elegance. 

BoiuHCHE, bòèch'.chà, 71. f. beauty, de- 
gree of beauty, extreme beauty ; 's e do 
bhoidhche a Icon ml, it is thy excessive 
beauty that has wounded me ; comp. iSc, 



BOIDHCHEAD 



41 



BO-LAOIGH 



deg. more beautiful; is ise is boUlhche, 

s,':e is iiie more or most beautiful. 
BuiDiicHEAD, bòèeh'.chyud, n. f. degree of 

beauty ; increase in beauty. 
BoiDii RE, bòèr'rà, deg. comp. more O"- most 

deaf or dull of hearing, more commonly 

buidkre. 
Buidiiread, boèr'-ud, Tuf. degree of deaf- 

BoiDicH, bòj'-ceh, t>. vow, promise ; fore- 
swear solemnly ; bhòidich thu bòid do'n 
tighcarn, thou hast solemnly vowed unto 
Vie Lord; thou hast vowed avow; boidean 
chiaraig ris na fearaibh is bòid nam fear 
uile ri ciarag, like the swarthy viaid who 
foreswore the men, as she had been fore- 
sworn by them. G. P. 

BoinsEAR, bòjsh'-àr', n. m. a blockhead, a 
stupid fellow. 

BoinsEARACHn, bòjsh'-àrS-àchg, n. /. stu. 
pidity, the conduct of a blockhead. 

Boil, bu'l, n. f. madness in the ex- 
treme, rage, fury ; highest degree of 
passion, frenzy ; c'arson a ghabh na 
cinnich boil, why did the heaihen 
rage, P. ; a. chridhe laiste, le bull chatha, 
his soul highly injlatned with the fury 
o/ battle, S. ; tha e air boil, he is fu- 
riously mad, he is under the influence 
of the greatest passion; fear na boile, the 
passionate 7nan, Bible; 's ann a tha thu 
air boil, you are quite mad ; 's ann orra a 
siod a bha bhoU, how vmd or enraged 
those were. 

BoiLicH, bò'll'-èch, n.f. ostentation, boast- 
ing, romancing; gasgonading ; telling 
fibs ; tha e cho Ian do bhòilich is a tha 'n 
ubh do'n bhiadh, he is so full nf romanc- 
ing as the egg is of substance, (meat;) 
thoir thairis do d' bhòilich, be done of 
your romancing or gasgonading. 

BoiLLSG, bull'-tshg, n. f. prattling. M. L. 

BoiLLSG, bull'-èshg, V. flash, gleam, shine 
with great lustre or glitter ; n. f. efful- 
gence, glitter. 

BoiLLSGEACH, bull'-èshg-ach, a. flashing, 
gleaming, shining with effulgence. 

BoiLLSGEADH, bull'èshg-À, n. m. efful- 
gence; p. gleaming, shining; beaming. 

BoiLLSGEANTA, buU'-èshg-annt-a, n. f 
gleaming, flashy, gaudy ; fond of dress. 

BoiLLSGEANTACHD, buli'-èshg-annt-achd, 
n.f gaudiness; effulgence, flash. 

BoiLLSGEiL, buU'-cshg-al, a. flashing, 
gleaming, gandy, effulgent 

BoiNE, bòn"-nyà, gen. of bo, a cow ; laogh 
na boine, the cow's calf. 

BoiNEiD, bòèn'-à;, n. f. a bonnet. 

BoiNEANTA, bocn'-nyant-a, a. mild, gentle; 
stout, handsome. 3f. In. 

BoiNEANTACliD, boin'-uyant-àchg, n. f 
loildjiess, geutleHess, handsomeness. 



BoiNN, b.i6inn, pi, of bann, hinge, \-c. 

BoiNNE, bòèn'-nyà, n. m. a drop; buitKi 
taig, a urup of rain. Dr. M'Lcod. 

BoiNNEALAicii, bòin'-nval-èch, n.f. Urcp- 
ping of rain before a shower. 

BoiK, b5èr, n. vu an elephant. Irish. 

BoiRciiE, bòèrch'-chà, n. m an elk, a buf- 
falo ; a thick edge. 

BoiREAL, bòèr'.al, 7^ m. a jomer's brace. 

BoiREAM, bòer'-um, n. m. a rumour, a sur- 
mise, creating a hubbub. Islay. 

BoiREAMAiL, bòèi^-um-al, a. spreading as 
a rumour or surmise ; creating great in- 
terest. 

BoiRioN.v, b6èr".unn, a. female, of the 
feminine gender; feminine, belonging to 
a female. 

BoiRiONNACH, bòèr-unn-ach, n. f. a fe- 
male; boirionnach bòidheach, a prettr/ 
female; firionnach ìì boir'onnach, a malt 
anda female, a man and a woman ; boir- 
ionnach eireachdail, a handsome female. 

BoiRG, bOer' eg, n. m. a. little screwed-up 
mouth. 

BoiRGEACH, b6er'-èg-ach, a. havinga little 
prating mouth ; n. /". a prating female. 

BoiRGiRE, bòer'-èg-èr-à, a fellow with a 
little screwed mouth, a tattler. 

BoiscEAL, ba6èsh'kyal, n. m. and f. a sa- 
vage man or woman. Ar. 

Boise, bòèsh'-à, gen. of bas, the palm of 
the hand. 

BoisEAG, bòsh'-àg, n. f. a palm full of 
water ; a blow with the jjalm or on the 
palm. 

BoisEiD, bòsh'-èj, n,f. a budget, a belt, a 
girdle. H. S. 

BoisG, baòèshk, v. flash, gleam, dart, shine 
with effulgence. 

BoiSGEACH, baoeshk'-ach, a. flashing, shin- 
ing, gleaming, effulgent ; sparkling. 

BoiSGEALACHU, baucslig'-àl-àchg, n. f. ef 
fulgenee, radiance, glitter, orightness. 

BoisGEANTA, baòèshg'-annt-a, flashing. 

BoiSGEANTAciiD, baoèshg'-annt-àchg, n. /. 
luminousness, brightness : gleaming. 

BoisGElL, boaèshg'-al, a. bright, gleam- 
ing, beaming. 

BoiTEAL, bi5èt"-al, n. m. pride. Arm. 

BoiTEAN, boèt"-an', a bundle or truss of 
straw or hay ; some places, boiteal. 

BoiTEANAicH, boèt".an'-èeh, v. make into 
bundles or trusses. 

BoiTinii, boèt'-è, n. m. asow : int. boitidh • 
boitidh' Skye; in .^r^ j//e, duradh ! du- 
radh ! 

BoiTH, bòych, tu f. a hut, a mean cottage. 

Bolaoh, boll'-J, n. m smell, stink; boi- 
adh gràiniel, an abominable stnell. 

BoLAjJNTA, boU'-annt-à, a. excellent. 

B0-1.AOIGH, bò'-làoegh', n-f. a cow with « 
calf, a milch cow. 



BOLB 



Bat B, bol'.ub, n.f. a sort of worm. Ir. 

lioLG, bull'-ug, and bal'-ag, n. m. a pair of 
bellows; a womb; seid am hoig, b'ow 
the bellows; n bolg ndma.\dne, , from the 
womb of the morning, S. ; bo/g saigliid, 
a quiver ; a blister ; a big betly; v. bulge, 
swell, puff, blister. 

Boi.GAcii, buU'-ug-ach, a. bulging, jutting, 
having a large belly ; re. /. corpulent fe- 
male. 

BoLGAiRE, boU'ug-ur'-à, n. m. a man with 
a big belly ; a glutton. 

BoLGAM, boll' ug-um, 71. m. a mouthful of 
any liquid ; bolgam bainne, a mouthful 
of milk; bolgam uisge, a mouthful oj 
water. 

BoLGAN, boll'-ag-an, n. m. the calf of the 
leg ; a little blister. D. M. 

BoLG-LOSGAiNfj, boH'-ug-Uòsg-enn, n. m. a 
mushroom. 

BoLGAN - DEUCAN, boll'-àg-an -bèuchg-an, 
n. m. a fuzz-ball. 

BoLLA, bòU'-à, n. m. a net or anchor- 
buoy ; a boJl ; bolla mine, a boll of meal ; 
bolla buntata, a boll of potatoes. 

PoLLSG, boU'-usg, V. bluster, babble. 

BoLLSGACH, boll'-usg.ach, a. blustering, 
boasting; n._/. a blustering curious fe- 
male. 

BoLLSGAiRE, bòll'-usg-ur-à, n. m. bluster- 
ing, swaggering, bullying fellow. 

BoLLsGAiREACHD, bòU'-usg-arr-àchg, n./- 
a habit of blustering or swaggering. 

BoLLSGANNTA, boll'-usg-annt-a, blustering, 
swaggering; bullying. 

BoLTRACii, boir-ttrach, n. /. smell, per- 
fume, H. ; a volume or bolt of smoke 
and fire, ashes, &c. Is. 

BoLTRACiiAS, boll'-trach-us, n. /. perfu 
mery, fragrance. 

BoMANACH, bòm'-an.aeh, a. blustering. D. 
M. 

Bonn, bOn'n, n. m. a sole, a foundation, a 
piece of money; bottom or base; bomb 
of a sail ; bojin leth chruin, « half-crown 
piece ; bonn na bròige, the sole of the shoe ; 
thug e na buinn air, he took to his heels ; 
cha 'n 'eil mi bonn ann ad eisimeil, I am 
not the least in your reverence, I do not 
tare a straw for you ; thoir na buinn ort, 
make of}'! be off as fast as you can! take 
to your heels! fichead bonn airgid, twen- 
ty pieces of silver ; Lonn na beinne, t/ie 
foot or base of the mountain ; fo bhon. 
naibh ur cas, under the soles of your 
feet. 

BoN.VACH, b5nn'-àch, n. m. a cake. 

Bonn ACH AIR, bonn'-ach-ur, 7^ ra. a wander- 
ing greedy beggar. 

Bonnanta, bonn'-annt-a, a. firm, stout. 

Bonn-a-se, bòn'n'-è-shè, and shea, n. it. a 
halfpenny j lit. a piece out of six. 



42 BORR 

BoNNciiART, bòn'n'-chàrt, balk ; enàimh 

cnche ; near Inverary, cnocaid. 
BoNNTAcn, bon'n'-ttach, 7t. f. the thickest 

part of a hide for soles. 
BoiiB, borr'-ub, v. inflame; get enrageil ; 
b/wrba.' chdiS, his foot inflamed; bhorb i 
'na aghaidh, she got enraged against him. 
BORB, burr'-ub, a. turbulent ; of a turbu- 
lent disposition ; fierce, savage, cruel, 
boisterous ; o'n iorguiU bhorb, from the 
fierce contest, S. ; th' am fuaira mar an 
geamhradh borb, their sound is like the 
boisterous winter; nochd a sluagh borl> 
eaoimlmeas nach l)u bheag dhuinn, the 
barbarous peop'e shewed us no small 
kindness ; is io i an duine e, lie is a pas- 
sionate man; òuirie, fierceness, cruelty, 
turbulence ; also more or most fierce or 
furious. 
Boruachd, b5rr-ub'-àchg, n./. turbulence, 

savageuess, cruelty, fierceness. 
Borbauh, borb'-A, p. inflaming, as a limb; 

enraging, getting furious. 
Borb AS, borb'-us, n.f. strictness, rigour. 
BoKBBHRiATHRAcn,borr-ub-vvhièàrr'-àch, 

a. fierce speaking ; furious. 
BoRBiiAN, borv'-vhan, n. m. a murmur; 
a. the purling of a streamlet; more of. 
ten mhorblian. 
BoRBiiANAiCH, borv'-vhàn-èch, n. f. mur- 
muring; gurgling; muttering. 
BoBBNAicii, borr.ub'-nyèch, v. enrage, 

heave with anger. See Borb. 
BoRUSMACHUAiL, bor'-ub-smachg-al, a. im- 
perious, arbitrary. 
BoRc, bork, V. blossom, sprout. 
BoRn, bòrd'd, n. m. table, board ; plank ; 
ma'n bhòrd, about t/ie table ; aig ceann a' 
bhiiird, at the head cf the table; sgoil 
bhùird, a boarding-schi.oi ; bùirdeasach, 
a boaider ; cuir air 'bhord e, situt him to a 
boarding-nouse, board him; chaidh iad 
air bòrd, they went on boa d the vessel; 
air bord, on board; thig air bòrd, come 
on board ; am bord uaine, the green 
table; bord urchair, or an urchair, the 
mould boa'd of a plough ; in U. S. bord 
ùrtJirainn; am bord mòr, the first ser. 
vice ; tha e fo'n bliòrd, he is dead. This 
phrase is peculiar to a part of Perthshire, 
but is quite common in Ireland ; origi- 
nating from a jiractice that obtains, a- 
mong the lower classes there, of placing 
the corpse when coffined under a table; 
groaning under bottles, tobacco, &c. 
Frierul. 
Bord, bòrd'd, v. board; bhord iad an long, 

they boarded the ship ; tack. H. S. 
BoRLU.M, bor'-Uum, n. m. a sudden evacu> 

ation i a ridge of land. Skye. 
BoRR, borr, n. m. a curled upper lip, a 
blubber lip, U. ; v. scent as a dog. 



BORRACH 



43 



ÌRAIGIILEACII 



RoriRACH, borr'-àeh. a. blubber-Iippwl ; n. 
m. mountain grass. Sk-ye. 

BoRRADH, borr'-X, n. m. scent, smell. 

BoRRAX, borr'-an, little blubber-lip. 

BosD, bòsd, V. boast, vaunt ; n. m. boast- 
ing, vaunting, vain-glory ; a trunk. 

BosDAlL, bòsd"-al, a. boastful, vain, vaunt- 
ing, boasting, inclined to boast. 

BosDALACHD, bòsd'-àl-àchg, n.f. boastful- 
ness, vain-giory ; romance, swagger, 
ing. 

BosnAN', bòsJ'-an, n. m. a small trunk or 
box. 

BosDAiR, bosd'-ar*, n. m. a swaggerer. 

Hot, bòt, n. f. a vote ; v. vote. 

BoT, bot, n.f. a house, bank of a river. 

Both, bo, n, m. a plash, a hut. H. 

BoTHAN', btV-han, n. m. a hut, a booth, a 
tent; botltan an am fasjadh nam fuar 
bheann, a hut in ilie shelter of t!ie Utah 
mountains; rinn e bothain da spreidh, 
he made bo.thsfor his cattle ; mar bhoth. 
an a ni am fear coimhead, as a bijoth 
that the keeper maketh. B. A. 

Botramaid, bot'-ram-àj, n.f. a slatem. 

Botuixn, b6i".ènn, n.f. a boot. 

BoTi'ivNEACH, bot'-ènn-èch, a. booted. 

Brabhd, brà\''-ud, n- /. a bandy-leg; in 
Lochabtrr, browd. 

Brabiidach, brav'-ud-ach, a. bandy-leg- 
ged ; n. f.a. bandy-legged female. 

Brabhdair, bràv'-ud-àr, n. m. d bandy- 
lecged man ; a boaster. Ar. 

Brach, brach, n. m. bear; v. malt. 

Bhachadair, brach'-a-dar", 'n. m. a malU 
man. 

BRACHAnn, brach'-X, p. malting; fennenU 
ing, putrifying. 

Brachu, brachg, n. m. any thing fennent- 
ed, rubbish. 

Bradach, brad'.ach, a. thievish, stolen, 
roguish ; tha thu cho bhreugach is a tha 
luch cho bhradach, you lie as the mouse 
pilfers, 3T. In. ; measar sin mar ni brad, 
ach, it shall be reckoned as stolen goods. 
Ar. 

Bradag, brad'-ag, n.f. a thievish female. 

Bradaidr, bràd'-è, n. m. a thief, D. M. ; 
North, the devil. 

Bradaidheachd, brad'-è-àchg, n.f. theft, 
trickiness. D. M. L. 

Bradalach, bràd'-al-achg, a. haughty, 
thievish. Atin. 

Brada.v, bràd'-an, n. m. a salmon ; a swel- 
ling in a person's skin. 

Bradh, bra, n. f.a. quern, a hand-mill; is 
f heairrde brddh a breacadh gu'n a brist- 
eadh, pick a quern, but do not break it; 
a tpiern is the better of being picked, with- 
out being broken. 

BRAi>HAnAiR, brà'-àd ar', n. m. a large 
fi.e Skye. 



Bragii, bià'-gh, n m. a burst. H. 

Braghad, braad, n, m. neck, throat, the 
upper part of the neck; a bragliad gu 
seimh a soillseadh, her neck softly shin- 
ing; ruisgidh brii fcrù^/iQrf, the belly will 
strip the neck; losgadh braghad, tht 
heart-burn. C. G. Ar. 

Braciiadach, bràad'-àch, a. belonging to 
the neck. 

Braghadaich, brà'-ad-èch, n. m. crack- 
ling ; bursting ; noise. D. 31. 

Bragsaidh, bràg'-sè, n. m. disease in 
sheep. 

Brarh, bràèch, «. /. malt, (from brach, 
V.) gen. bracha. 

Braid, brij, ti. /. a horse collar. Arm.; 
iniW-chluaisean, a pair of hems. 

Braid, braj, n. f. theft; luchd braid, 
thieves, rogues. 
I Brag, v. be infected with an epidemic or 
contagion; fag; boast. Belgic. 

liRAioH, bri'-yh', n. m. top, summit; ai 
bràigh an tighe, on the top of the house 
bràigh na beinne, the summit of the hill 
bràigh a chroinn, the mast head ; braigt 
a" glilinne, the head or uppermost part o 
Hie gen ; bràish na leapa, the top of th 
bed ; am bràigh na dùthcha, in the high 
er parts of the country ; a cable. M. L. 

Brakìh, bràè'-yh', v. give a crackling 
sound, as wood burning ; crackle ; burst 
explode ; crash. 

Braicheadh, bri'-X, n. m. report, an ex 
plosion, crackling ; a blow. 

Bbaiuheardaich, brl'-àrl ech, n.f. crack 
ling ; blustering ; swaggering. 

Rraighe, bri'-ha, 1 

van, 5 n. m. and J" 



hos 



Braighdean, brij'- 

tages, captives, pledges. 

Braighdeach, braj'-dyach, n. m. a hors« 
collar. D. -V. L. 

Braigiideanas, brij'-dyàn-us, n. m. bond 
age ; the state of havmg a halter about 
the neck, lit. 

Braigheach, bri-gh"-àch, n. to. a moun- 
taineer, one that inhabits the moun- 
tains. 

Braigheachd, bri'-gh-achg, n. /. impri- 
sonment, constraint, confinement. 

Braighdean, brij'-dyan', n. m. a calf's 
collar. 

Braighghill, brl-gh'-yell, the goal, the as- 
cendant, or pre-eminence; thug thu 
braighghill a\r na chualadh mi riamh, 
you surpass every thing I have ever heard; 
tha sin a' toirt braigh-ghill air nii h-uil« 
ni, that excels or exceeds every thing; 
f huair e braigh-ghill ort, gun taing dhuit, 
he got the ascendant or pre-eminence, in 
defiance of you. 

Braighleacu, brràè'-Uyach, n. m. ths 
breast. Lw. 



u 



ii-cHRANN. bri-chraiin, n. m. a top- EnANXAVir, bran'-nuv, n. m. a coat ol 



Bkìichid, brijs, or brì'-èj, n- f. a pair 
of hems ; a collar about a thief's r.eck. 
Islay. 

Braighleab, bn.gh"-lleb, n.m. wood-roof 
of a house ; sarking. Sc. 

Hraighleag, brriel'-ag, n. f. a whortle- 
berry. 

Bbaiuhlich, bril-lyech, n.f. noise, crack- 
ling; blustering, swaggering; v. make 
noise, crackle; bluster, swagger. 

liRAicH-sHEOL, bri'-lihyòU, n. *n. a top- 
sail. 

Braigh-shlat, bri'-hhlat, a topsail-yard 
See Long, a ship 

Braight, l)i1jt, n. f. an enormous large 
lire ; a bon-fire ; in old times, the fire 
that the Druids had on the top of 
mountains, (braigh-aite.) This word 
must be the true etymon of the English 
ymxA bright. It is peculiar to Islay and 
other two of the islands. See Dr. Mac- 
Leod's Collection ; also Druidh. 

BuAiGHTSEAL, brijsht'-shyàl, rum. a fire on 
the top of a hill, as a beacon, (old;) now 
used for a large fire of any kind, particu- 
larly in time of rejoicing ; a volley ; a 
broadside; a billingsgate, or a terrible 
scolding of ladies ; s ann agaibh a th' 
am braightseal ciatach, what ajine blaz- 
ing fire you have; a cheud bhruightseal 
a leig iad, the first broadside or volley 
they fired; 's iad siod a thugami?-a;^/i<- 
seal, what a billingsgate those (ladiesj 
had. 

Brailis, bràl'-èsh, n./. worts. 

Brainn, brienn, n.f- the belly ; a bulging. 

Brais, brash, re. /. a fit, a convulsion; 
tha na braisean trie, the Jits return 
often. 

BuAisD, bròshj and bràshj, n. m. a broach. 

Bkaise, bràsh'.à, «./. impetuosity; keen, 
ness; rashness- 

Braisead, brash'-ad, re. /. degreeof impe- 
tuosity ; rashness ; impetuosity, fervour, 
ardour ; wantonness ; forwardness. 

Braiseil, brash'-al, a. keen, impetuous, 
forward. 

Braisgeul, brash-skèul', n. m. a romance. 

Braithrearchas, bràr"-hyur'-ach-us, n. 
m. brotherhood, friendship, partiality. 

Bran, bran, n. m. the name of Fingal's 
dog, the name of several rivers in the 
Highlands. 

Branna, brann'-a. geru of brainn, the 
belly. 

Brannach, brann'.ach, a. corpulent, hav- 
ing a big belly ; re. /. a corpulent fe- 
male. 

Brannaire, brann'-ài'-à, n. m. a corpulent 
male. 



Buanndair, brannd'-ar', re. in. a sort of a 
gridiron. 

Braoileag, bràoèl'-ag, a. whortleberry. 

Bkaoisg, bràoèshg, re./, a grin, a distortion 
of the mouth, as in contempt 

Braoisgeach, bràuèshg"-ath, a. grinning, 
gaping ; having broken teeth, notched j 
n. f. a female with broken teeth ; a grin- 
ning female. 

Braoisgeil, bràoèshg'-èl, n. f. prating, 
prattling. 

Braoi»ìcire, bràoeshg'-èt'-à, n. m. a grin, 
ning fellow, one that distorts his mouth in 
contempt. 

Braon, braon, re. m. drop; gach braon, 
dafhuil, every drop of his blood ; drizz- 
ling rain ; le braonaibh na h-oidhche, 
with the drops of night ; braon nan sion, 
the drizzling of the blast. Am. ; light 
showir; v. drizzle, distill. 

Braonach, bràon'-àch, a. showery, drizz- 
ling ; rainy; dewy; 'samhadanini/iraore- 
aich, in the dewy m/nning, SI. L.; an 
duibhre braonach, the dewy gloom ; 
falling in gentle showers. 

Braon Aciic, bràon'-àehg, re./, drizzling 
rain ; genial showers ; showery weather. 

Braonan, braon'-an, re. m. an earth-nut; 
braonan nan con, dog carmillion. H. S 

Bras, brass, a. keen, rash, impetuous, 
fervent, ardent, incautious; inconside- 
rate ; bras ie d' bheul, rash with thy 
tongue; sruth bras, nn impetuous cur- 
rent or torrent ; each bras, a mettlesome 
horse; mar steud shruth bras, like an im- 
petuous torrent, 0- A. ; iras-bhuileach, 
ready in dealing blows ; fijai-chaoin, 
quick and pleasant ; bras chomhrag, 
tournament. 

Brasailt, bràsh'-àèlt, re. m. a panegyric, 
eulogy. 

Brat, brat, re. m. hair cloth for a kiln, an 
apron, /.$. ; a covering, a mantle, a veil ; 
croehaidh tu am brat, thou shall hang 
the veil, B. ; brat iirlair. a carpet ; a gar. 
menti agus ghabh Sheni agus laphet 
brat, and Shem and Japhet took a gar. 
ment. 

Brat broin, brat'-bròèn, re. to. a mort- 
cloth. 

Bratach, brat'.tach, a, banner, flag, col. 
ours, ensign ; a' bhrataeh mhòr aig righ 
nan lann, the great banner of the king of 
swords; bratach aluinn righ nam magh, 
the beauteous banners of the king of 
fields. 0. 

Bratag, brat'-ag, re./, the rough, or cater, 
pillar. 

Brataich, bràt'.èch, v. kindle. North. 

Buath, brha, n. m. knowledge, informa. 



BRATH 



45 



BREACTA 



tion ; pursuit of information ; advan- 
tage by unfair means; ghabh e brath 
orm, he took the advantage of me ; bi air 
brath, be in pursuit of information ; am 
bheil irart agad c'àii' am bheil e, hive 
you any idea or information where he is ? 
's ann a tha brath amadain agad air, i/ou 
take the advantage of him as if he was a 
fool; an d' f huair thu a blnath, did you 
get any information of /lim'^f 's ann aig 
23ia tha brath, God alone knows; tl>a 
mhiann air br th on, he means to inform 
against you; a' brath tighinn, intending 
or meaning to come; bha e a.' brath mo 
bhualadh, he was on the eve of striking 
me; tha e air bhath, he is, to be found; 
cha bhi am bard air bhrath, the bard shall 
not be found, 

BiiATH, brha, v. betray, deceive, inform 
against; agiis an sin gabhaidh mòran 
oilbheum, agus brathaidh iad a cheile, 
and then shall many be offended and 
shall betray one another ; esan a bhrath e, 
he that betrayed him. B. 

Ubath, brach, conflagration, destruction ; 
gu brath, for ever; na treig mi gu buil- 
each na gu brath, do not fo sake me ut- 
terly or for ever ; gu la bhrath cha n 
èirich Oscar, Oscar sha^l never rise; liter- 
al'y, till the day of conflagration, (buid- 
ealaich' the day when the world is burnt 
up; cha'n fhaic thu e gu brath, yoic 
shall never see him ; seachd bliadhna 
roimh'n bhrath, thig muir thar Eirinn re 
aon trà, seven years befo'^e the last day, 
the day of confiiig-ation, the sea at one 
tide slmll cover Ireland, Oss. ; cha ghluais 
e gu cruadail gu brath, he shall never move 
to the perils of war. Oss. H. 

Bbathadair, brha'-ad'-ar", n. m. a trai- 
tor, a betrayer, a knave, an informer. 

Brathadh, brhà'-À, p. betraying, inform- 
ing ; n. m. treachery, deceit. 

Brathaib, brha'-hyur, n. m. a brother; 
brathair athar, a paterna' uncle ; brath- 
air mathar, a maternal uncle ; lirathair 
ceile, a brother-in-law; Irrathair bochd, 
a friar. 

Bsathaireachas, brhà'-hyur-àch-us, n. 
m. brotherhood, fraternity ; partner- 
ship. 

Brathairealachd, brhà'-hyur-hyàl-achd, 
n. /. brotherhood, brotherly attachment, 
fraternity, unan'mity, harmony. 

Brathaireil, brhà'-hyur-al, a. brotherly, 
affectionate; agus nach do chuimhnich 
iad an comhcheangail brathaireil, and 
that they have not remembered the bro- 
therly covenant, Amos ; bràtliair mhort, 
fratricide. 

Brath-foille, brà-faoel'-lyà. n.f. disguise, 
deceit. 



Breab, bnab', v. kick, stamp with tha 
foot; Ti. Ki. a kick, a prance, a starL 

Bbeabardaich, brràbb'-àrt-èeh, ?!._/■. kick- 
ing, prancing, stamping, raging. 

Breabadair, brrabb'-ad-ar", n. m. a weav- 
er. Skye. 

Breabail, brràbb'-àl, see Breab. 

Breabadh, brrabb'-i, p. stamping, kick- 
ing. 

Breaban, brabb-an, n. m. a heel piece. Is. 

Breac, brechg, and brriichg, a. pie-bald' 
each irrac, a pie-bald hvrse; ho bhreac, 
a party-coloured or speckled cow ; fear 
breac, a man marked with the small pox ; 
CÙ breac, a spotted or party-coloured dog; 
breac Je neònainibh, chequered with dai- 

Breac, brechg, (w-brùchg, v. pick a mill- 
stone, bespangle, chequer, speckle ; n. f. 
the small-ix)x; breac nam bo, breac a' 
chruidh, the cow-pox ; breacadh seun- 
a.\n, freckles on the face; breac a mhuil- 
inn, tftat modification of cloud called 
cirro-cumulas, Ar. ; breac otrach, (the 
dung.liill-pox,) the shtng'es or herpes. 
It is hoped that no person will style this 
disease in such a manner after this. Deilg- 
ginneach is the proper and the Islay name 
for it ; breac an t-sil, the white and grey 
wag-tail; ireac beadaidh, i he fish called 
loach, 

Breac, brechg, or bruehg, n. m. a trout. 

Breacadh, brechg-, or brùchg'-.\, p. get. 
ting freckled ; getting black and white ; 
picking a millstone ; breacadh teine, shin- 
freckles; trfac-luirgneach, shin-freckled ; 
breach shith, livid spots on the shin, hives; 
breacadh rionnaich, a dapple sky. 

Beeacag, brechg'-ag, orbrùchg'-àg, n.f. a 
pan-cake. 

Breacair, brechg'-ar', n. m. the engrav. 
ers tool. 

Breacan, breehg'-an, or bnichg'-an, n.m. 
tartan, tartan plaid, a Highland plaid; a 
parti-coloured dress, used by the Celts 
from the earliest times. The breacan of 
the Highland king had seven different 
colours ; the Druidical tunic had six ; 
and that of the nobles four; breacan an 
fheilidh, t/ie belted plaid; consisting of 
twelve yards of tartan, worn round the 
waist obliquely across the bieast and over 
the left shoulder, and partly depending 
backwards. 

Bheachdan, brechg'-an, n. n>. a custard, 
M.L. 

Bbeacarsaich, brùch'-àr-ssèch, ruf. twi- 
light; middle staie.particularly of health. 

Breacnaich, brechg'-nyèch, v. chequer, 

Breacta, bryechg'-tya, p. picked as amiU- 
stone ; spotted ; carved. 
E 2 



BREACH 

Breach, brè or brya; A''o. brea, a. hand- 
some, beautiful, fine; nighean bhreagh, 
a handsome young woman ; latha breagh, 
a fine day; surprising; is breagh nach 
iV thainig thu dhachaidh an am, it is 
surprising you did not come home in 
time; gu breagh anarr.och, pretty late in 
the evening. 

Sreaghacud, brya'.'hachg, n. /. hand- 
someness ; beauty, elegance ; degree of 
beauty. 

Breaghaicii, brya'-'hèch, v. adorn. 

Breachci!aid, brya'-chyud', n. f. degree 
of beauty, superiority in beauty. 

Breamaix, bryèm'-àn', n. m. tail, train. 

Ureamaineach, bryem'. àn'-àch, a. tailed, 
as a tail or train. 

Breamas, bryem'-as, n. m. a blunder, mis- 
hap; misfortune; cha leighis aithreach- 
as breamas, repentance cannot remedy a 
blunder; 's ann duit a dh'èirich am 
breamas, what a mishap has befallen you. 

Breamasach, brem'-as.ach, a. unfortu- 
nate, unlucky ; blundering; bungling. 

Breamasachd, brem'-à>-àchg, n.f. unfor- 
tunate state or condition, fatality, mis- 
fortune. 

Breath, brheya, n.f. a row, a rank. B. 

Breath ACH, bra'-hhach, n. m. Welshman. 

Breathal, bryaoh'-hal, n. f. raving, con- 
fusion of mind, terror, flurry. 

BasATRANis, bryaoh'-hyan-us, n. m. judg- 
ment, decision, retributive justice; from 
breith. 

Breathas, braoh'-as, n. m. fury, frenzy. 

Breatunn, brrat'-ttunn, n. m. Britain. 

Breatunnach, brra'-ttunn-ach, a. British ; 
n. m. a Briton. 

Breathnachadh, bren'-nach-X, n. m. ap- 
prehension ; conception, imagination. 

IJREATHNAICH, bren'-nech, v. conceive, ap- 
prehend, suppose. Islay. 

Breid, brrajj, n. m. a kerchief, a napkin, 
a piece of cloth of any kind, a woman's 
head dress, consisting of a square of fine 
linen, neatly pinned on the head; gene- 
rally put for the female badge of mar- 
riage ; V. spread peats. North. 

Qbeideach, bryajj' ach, a. like a kerchief, 
a woman wearing the breid or badge of 
marriage. 

Breigchiabh, brrag'-chèàv, n.f. a wig. H. 

Breigchiabhadair, brràgcheàv'-a-dar', 
n. m. a wig. maker. 

Breigriocudaich, bràg'-rrùchg-èch, v. 
disguise, disfigure. 

Breilleis, bràll'-èsh, n. /. confusion of 
mind, raving, delirium. Dr. M'Leod. 

Breine, brràèn'-nyà, n. f. turbulence, a 
turbulent disposition ; stink, stench 

Breinead, brraen'-ad, n. f. degree of tur- 
bulence, turbulence; rottenness, stench. 



46 BREITHEANAS 

Breineìc, brran'.àg, n.f. a turbulent fe. 

male. 
Breinean, bran'-an, n.m. a turbulent man. 
Bheisleach, brash'-Uyach, n. f. raving, 
delirium, confusion of mind ; chuir e 'm 
bhreislich mi, he quite confounded me; 
chaidh mi am bhreislich, / was confound- 
ed, I got quite bewildered; distraction of 
mind. 
Breisleachaii,, brrash'.lyach-al, a. con- 
fusing, confounding; delirious, causing 
delirium. 
Breislich, bràèsh'-llèch, v. confuse, eon- 
found, rave, talk inconsistently or inco- 
herently. 
Breith, brrha, n.f. judgment, decision, 
sentence; breith air a phobull bheir thu, 
thou shall Judge the people; gu cinnteach 
tha Dia ann a tha toirt breith air an tal- 
amh, verily there is a God that judgelh 
in the earth ; na h-aingidh anns a' bhreith, 
the wicked in the jwlgment; interpreta- 
tion, meaning, signification; àè'i breith 
do m' bhruadar, what is the interpreta- 
tion of my dream; thoir breith air mo 
bhruadar, interpret my dream ; birth ; a 
dol air seaeharan o'm breith, going astray 
from their birth; O bhreith gu bhs.from 
biith to death, from the cndle to the 
grave; sguir i 'bhreith cloinne, she left 
off child-bearing; overtaking, laying 
hold of, cajituring, seizing; breithhmdh- 
eachas, thanksgiving; a\r breith buidh- 
eachas, after giving thanks ; breith luath 
lochdach, a rash u fair judgment ; breith 
airèigin, a child scarcely alive when born ; 
deforcem^^nt. 
Breith, brrha, p. bearing, seizing, carrying 
away, catching; a' breith air làimh orm, 
seizing me by the hand ; cha b' f had bha 
sinn a' breith orra, we soon overtook them ; 
3' breith air a chèWe, seizing each other, 
laying hold of each other ; tha i a' breith 
cloinne, she is bearing children — a' breith 
uibhean, laying eggs ; a' breith searraich, 
caslingafoal ; a' breith laoigh, calving; a" 
bieith uain, yeaning; a' breith oircean 
nei), thoircean,/arro«»in^; a' breith chuU. 
eanan, whelping; a' breith phiseag, kit- 
tening. 
Breitheach, brà'2-ach, a. judicial, exact. 
Breitheil, bra'-ul, n.f. raving, delirium. 
Breitheamh, brà'2-uv, n. ?». ajudge; an 
umpire; nach dean breithea?nh na talmh- 
ainn mle ceartas, shall not the Judge of 
all the earth do Justice Ì 
Breitheanas, brha'-an-us, n. m. a judg- 
ment; decision, sentence; a just retribu- 
tion for one's sins; thainig b eitheantu 
ort, a Judgment came upon you ; thainig 
sin mar breitheanas ort, that came your 
way as a Just retribution for your nm; 



BREITIIEANASACH 



47 



BIIIATHRADAIR 



oir soasaidh sinn gu lèir am fianuis 
caithir breitheanais Chriosd, /or we shall 
al! stand before the Judgment-seat of 
Christ; is firinn breit/ieatiais an Tigh- 
eariia ; tha iad gu h-iomlan cothromach. 
Ni's mo ran iarraidh tha iad na'n t-òr, 
seadli, na mòran do'n or fhiorglilan, 
agus ni's milse na a' mliil, seadh, na 
ciribh mheala, the Judgments of the Lord 
are true and righteous altogether. More 
to be desired are they tiuin gold, yea, than 
much fine gold ; sweeter also tiian honey 
and the honey comb. 

Hkeitheanasach, bra'-an-as-ach, a. retri- 
butive, as ajust judgment. 

Brkith-dhitidh, briià'-yhèjt-è, n. / sen. 
tcnce of condemnation. 

BREiTn.\EACHADH,bra'2-nyach-i, n. m.ap- 
pretiension, idea. High. So. 

Bbeithnich, brà'2-nyèch, v. conceive. 

13REITICH, brà'-ttyèeli, v. swear, if. S. 

Hreo, hryò, n. m. a fire, a flame. H. S. 

Breochaid, n. m. any tender or fragile 
thing, Sk-ye; spreòchdainn. 

Preoc, bryochg, v. patch. H. S. 

Breoite, bryò'-tyà, a. frail, weak, feeble, 
infirm, sickly, indisposed. 

Breoiteachd, bryò'-ttyàchg, n. f. infirmi- 
ty, weakness, debility, frailty, feeble- 
ness ; tha mi breoite tinn, / am weak, 
feeble and sickly. Sm. ' 

Breolaid, bryòl'-làj, n. m. dotage, il/. L. 

BiiEOTH, bry52, v. putrify, rot, corrupt. 

Breothadh, bry62'-X, n. m. corruption, be- 1 
ginning to corrupt, or get useless; rot- 
ting. I 

Breig, brèug, (not brag) gen. brèig, pro. 
brag, ii.f a lie, a falsehood, an untruth ; 
saor m' anam o bhilcan nam breug, de- 1 
liver my soul from lying lips; fnuaradh 
'sa bhrèig e, he was found out in a lie; j 
ann an dòehas na beatha maireannaich 
a gheall Dia do nach comasach breug 
a dheanadh roimh chruthachadh an t- 
saogliail, in hope if eternal life, which 
God, that cannot tie, promised before the 
world bcfsan ; v. pacify, lull, flatter, en. 
tice ; breug am paisde, pacify, lull, or 
soothe the child ; breug\eat e, flatter or 
cajole iiim away with you ; 'ga bhreug- 
adh mar gu 'm biodh leanabh ann, ca- 
joling, sdothing, or caressing him as if he 
wot a child. 

Breugach, brèug'-ach, a. lying, false, de- 
ccirful ; tha e cho bhreugach is a th' an 
cat cho bhrailach, lie is as great a liar as 
the cat is a thief; tha thu breugach, you 
are a liar ; nach breugach thu, how much 
you lie ; n.f. a lying female. 

Breugadh, brèug'-X, p. cajoling, flatter- 
ing, lulling, pacifying, soothing, caress- 
ing. 



Brevgaich, bre'g'cch, v. belie, falsify, 
give the lie, disprove, gainsay ; n.f. thug 
e a' b/ireugaich dhomh, he belied me to 
the face; bin eugaich e mi, he belied me; 
breiigaich e, belie him. 

Breugaire, brèug'-ur'-à, n. m. a liar; is 
fearr duine bochd na breugaiie, a poor 
man is better than a liar; èisdidh am 
breugaire ri teanga an aimhleis, a lia' 
giveth ear to a naughty tongue, P- 17-4; 
is feairrde breugaire fianuis, a liar re- 
quires a voucher, one that is belied or 
contradicted is the better of a witness. 

Breugaireachd, brèug'-ur'-àchg, n.f. the 
habit or vice of telling lies ; the practice 
of belying or contradicting. 

Breugan, brèug'-un, n. p. lies, false- 
hoods. 

Breug-chrabhadh, brèug'-ehiàv-i, n. m. 
hypocrisy, pretensions to religion ; breug- 
chràbhaeh, hypocritical, deceitful. 

Breuglaich, brèug'-llèch, v. foreswear, 
perjure, gainsay. Armstrong. 

Brehgnachadh, breug'-nnach-A, p. bely- 
ing, falsifying, contradicting. 

Breugnaichte brèug'-nnèch-tyà, p. be- 
lied, falsified, contradicted. 

Breugriochdaire, brèug'-rryùchg.ur'-à, 
a disguiser, a pretender, a traitor. 

Breugriochd, breug'-rryuehg, n. f. dis- 
guise. 

Breln, brrann, a. of a turbulent, bolster, 
ous disposition ; bold, indelicate, as a 
female; putrid, filthy, lobh, grod. 

Breunaoh, brrànn'-À, p. becoming putrid. 

Breunach, brrann'-ach, n.f. a turbulent, 
indelicate, or immodest female. 

Breunachd, brrànn'-àchg, n.f. turbulence, 
indelicacy; rottenness, putridness. 

Breu.vair, breann'-ur", n. m. a turbulent 
man. 

Briagh, brea, prov. for breagh. 

Bria.v, brgann, the name Brian. 

BriaTHar, brhrèàr'-ur, n. m. a word, averbj 
a saying, an assertion ; dh'iarr an sear- 
monaiche briathra taitneaeh f haotainn ; 
agus bha a ni sgriobhadh ceart, briathra 
na f ivinn, the preacher sought out accept- 
able words; and that which was written 
wa-i upright, even words of truth ; tha 
briathra na daoine glice mar bhioraibh, 
the words of the wise are as goads, Exc. ; 
(bngh-athar,) the essence of the father, 
M. L. 

Brihthrach, breàr'-àch, a.Nwordy, talka- 
tive, verbose, loquacious. 

Briìthrachas, brèàr'. ràch-us, n. m. wor. 
diness, wit, eloquence, verbosity. 

Briathradan, brèàr'-ad-an, n.f. a voca- 
bulary. 

Briathradair, breàr'-ad-ar', n. m. a dic- 
tionary, a lexicon. 



BBIATHUADAIRACHD 



48 



BRIOSGAIL 



BniATHRADAiRACHD, breai'-att'-ar-achg, n. 
J. lexicugrapliy ; a lexicographer's work. 

Briathr/iich, breàr'-rèch, v. affirm, as- 
sert, maiiualn. H. S. 

Briathrail, brèàr'-al, a. verbal, in a 
word. 

Drib, brebb, n. m. a small sum of money, 
a dribblet, an item ; am bheil thu brath 
am brih >m a iihaidheatih, are you going 
to pay that trijling sumi Is. ; a bribe; 
brib luich do gliabh, w/io has ttot received 
a bribe. B. 

Bribearachd, brèb'.ar'-àehg, n- f. pay- 
ment in small sums, trifling sums of 
money. 

Bttic, brechg, gen. of breac, plu. of breac, 
a trouL 

UtticEA.v, brèfhg'.an', n. m. a sprat, or 
small tro'jt; bricean baintigheani, a icag- 
tail; bricean beithe, a linnet. H. S. 

Erioe, brrejj'.à, contraction of brighide; 
Brighit, latha fhèill bruie, Candlemas, 
St Bridget's days. 

Brideau, brrejj'-àg, n. f. the jaws of a 
brute. 

Brideach, brejj'-ach, a. a dwarf; cha 
bhriJeach. air an fhaich e, he is not a 
dwarf on the battlefield. Old Song. Arm. 

Bridean, bixjj'-an", n. m. the sea-piet ; 
cho luath ris a bhrideaii 'san traigh, as 
swift as the sea-piet on the seashore. 

Brig, brcgg, n.f a heap, a pile ; v. pile, 
Juild as a pile of peats, &c. ; a' brigeadh 
ua mòna, building the peat-stack. MuH. 

Bkiuh, bre'-yh', n. /. substance, essence, 
elixir, juice, sap; chaill na h-ùbhlan am 
brtgh, the apples lost tlieir juice or sap; 
feoil gun bhrigh, beef without substance ; 
meaning, interpretation ; briailiran gun 
bhrigh, words without meaning ; innis 
domh brigU mo bhruadair, tell me the 
interpretation of my dream; a' caitheacih 
mo bhrigh, dissolving my substance. 
Job ; is deaiair brigh do sgeoil, sad is the 
substance (subject) of thy tale, 0- ; b'e so 
a bu bhrigh d'an dan, this was the sub- 
stance of their tale, Sm. ; caithcidh 
cumha gun bhrigh, mourning consumes 
without avail. Arm. O. ; do bhrigh, a 
bhrigh, by virtue of, because, Bible; pith, 
energy; thuirt triath Eirinn bu mhùr 
brigh, said Ireland's chief of migldy 
energy. Oss. 

Brighealachd, brèyh"-all-àchg, it.f. sub- 
stance, vigorousness, juiciness, pithiness. 

Brigheamh, bhrè'.uv, n. m. a judge; from 
brigh, inteTpretation. 

Brigheil, bre'-gli'-al, a. substantial, juicy, 
pithy, full of meaning, sap or energy. 

BaiGia, brègg'-èOi, n./. breeches. M. Int. 

Brighinn, bre'-hyunn, «. f, seasoning, any 
fat; delicacies, d^uties. 



Brigiiinneachadh, brc'-hyun-Sch-X, 71. n. 
the act of seasoning; the act of feeding 
with dainties or delicacies. 

Briog, brègg, v. stab, thrust, N. ; cut 
round ; n. m. confinement, restraint. 
D. M'L. 

Briogach, brègg'-ach, a. mean, miserly, 
spiritless, avaricious, sordid. 

Briogachd, brègg'-achg, n. f. sordidness, 
meanness, want of spirit, shabbiness. 

Briogadaich, brègg'.ad-èeh, ». m. sordid, 
ness, avarice, meanness ; ludicrous ca. 
pering. I). M'L. 

Briogaid, brègg'.aj, n.f. a little, elderly, 
morose, miserly female. 

Briogaideach, brègg'-àj.ach, a. elderly, 
little and mean, as a female. 

Briogaire, brègg'-ur-à, n. m. a sordid, 
shabby fellow ; a miser; a churl. 

Briogaireachd, brègg'-ur-àchg, n. m. sor- 
didness, meanness, avarice, want of 
spirit 

BaioGHAS, bru'-gh'-us, n. f. fervour of 
passion, dalliance; fondness. 

Brioghasach, brugh'-as-ach, a. fond. 

Brioghmhoireachd, brhè'-vur-àchg, n.f. 
substantiality ; the state of being full of 
meaning. 

Brioghmiior, bre'-gh'-'vur, a. full of sub- 
stance, or meaning, or energy. 

Briolag, brul'-lag, n.f. an illusion. D. .1/ 

Brio.nglaid, brreug'-llàj, n.f. a bickering 
sort of squabble; wrangling, disagree, 
menu 

Buionglaideach, bryung'-llaj-aeh, a. 
squabbling, bickering, wrangling, quar. 
relsome. 

Brionnach, bryunn'Sch, a. party-coloured 
and shining, or glittering; pretty; flat- 
tering ; lying. A. D. M. 

Brionnachd, bryunn'-aehg, n.m. variety of 
colours, glitter ; flattery, falsehood. />..V. 

Brionnel, bryunn'-al, n.f. flattery, fawn- 
ing, Sm. ; toying, caressing, flirting. 

Brio.nshuileach, bryunn'-hill àch, a. liav- 
ing a bright shining quick eye. 

Brios, bress, n. m. the state of being half 
intoxicated ; mockery. A. M. D. 

Briosaid, brrèss'-aj, n. f. a girdle, a belt 
Arm. ; a witch, a sorceress. Ir. 

Briosaideacii, brrèss'-àj-ach, a. belted. 

Briosg, brrèsg, v. start, jerk ; move, or 
come alive, as a child in the womb ; oir, 
feuch, CO luath as a thainig fuaim do 
bheannachaidh am chluasaibh, bhriosg 
an naoidhean.le h-aoibhneas am bhroinn, 
for, lo, as soon as the voice of thy saluta- 
tion sounded in mine ears, the babS 
leaped in my womb for joy; move, as 
the flesh of an animal immediately Lifter 
being 6laugh;ered; crumble. 

Bbiosgaii., n.f. sudden start or movement 



BRIOSGADH 



49 



BROG 



the state of coming alive ; p. moving, 
stai-iing, coming aJive. 
Brioscadh, brrès3g'2-i, p. jerking, start- 
ing, moving. 

Brioscaid, brrcssg'2.aj, n.f. a biscuit. 

BaiosGANNTA, brrèssg'2-annt-à, a. apt to 
start, move, jerk, or start. 

BaiosGARDAicH, brrèssg'.ard-èch. n. f. 
starting o- jerking movement, as the fle-h 
of an animal after being flayed ; start- 
ing, moving. 

Briosuirneach, bress'-urn-acb, a. ludic- 
rous, H. ; ait, dhrabhluinneach. 

Briot, brrett, \ n. m. the language 

Briotal, brrèit'-al, > of birds, a flock of 
wild fowls, in pursuit of the fry of fish ; 
a meeting or company where every one 
is speaking ; nonsensical talk j chit-chat, 
tattle, chattering ; flattery. 

Bris, brressh, v. break, fracture. 

Brisd, brreshj, v. break, fracture, become 
Insolvent, or a bankrupt ; splinter. 

Brisdeach, brrèsshj2'-ach, ■> a. apt to 

Bristeach, brrèssht'-àch, / break, brit- 
tle, interrupted, confused, unsettled, as 
weather ; uair bhrisdeach, unsettled wea- 
ther. 

Brisdeadh, brresshj2.X, n. m. a break, a 
preach, a fracture ; an eruption j an out- 
breaking ; 77. breaking, fracturing ; brisd- 
cadh cridhe, a heart-b-eak; brisdeadh 
ceile, derangement ; brisdeadh a mach, 
an eruption, an outbreaking, a rebellion, 
an insurrection. 

Brisg, brresshg, v. brittle, apt to break ; 
as flesh — tender, fine ; as a horse, mettle, 
some ; as a person — ready, not stingy, 
active, lively, brisk. 

Bbisge, brTLSshg'-à, n.J. readiness, aptness, 
activity ; tenderness ; brittleness. 

Bbisgeachd, brrèihg'-achg, n.f. brittleness, 
readiness, apuiess; tenderness, activity, 
cleverness. 

Brisgead, brrèsshg'2-udd, n. f. brittleness, 
degree of brittleness, tenderness ; brisk- 
ness, &c. 

Brisgea.v, brrèsshg'z.àn', n. m, the part of 
tripe called the brisket or gristle ; the root 
of wild tansy or silver weed ; moor grass, 
garbhlach, f Ineach. 

Brislean, brrèssh.llyan', n. m. wild tan- 
.7. pr. 

Brist, brresshjt, v. break, fracture. Pr. 

BaiSTE, brrèssht'-à, p broken, made a 
bankrupt, insolvent, bruised ; tha mo 
chridhe briste, my heart is broken; is 
dliith an Tighearn dhaibhsan a tha briste 
nan cridhe; agus saoraidh e iadsan, a 
tha bruite 'nan spiorad, the Lo d is nigh 
unto them that are of a broken heart, 
and savelh such as be of a contrite spirit ; 
is iad iobairtean Dhè spiorad briste ; air 



cridhe briste agus bruite, a Dhè, cha dean 
thusa tair, the sacrifice qf God is a broken 
spirit ; a broken and a conti ite heart, 
Lord, thou wilt not despise. 
Britinneas, brrejt'-en-nus, n. f. the 

measles. Ir. 
Brobh, br6v, round rooted, basdard cy- 
press. Ir. 
Broc, brochg, n. m. a. badger; gen. bruic 
Brocach, brOLhg'-acli, a. marked with the 
small pox; speckled in the face; greyish, 
like a badger. 
Broc ail, bròchg'-èll, v. mangle. North. 
LiRocAiRE, brochg'-ur'-à, 71. 7». a fox-hun- 
ter, a destroyer of vermin in the High- 
lands. 
Crocaireachd, brochg'-ur-àchg, n. /. the 

occupation of fox-hunter, &c. if. S. 
Brochaill, broch'all, n. m. the name of 
the Banner of Gaul, the son of Morni. 
ylr. Ir. 
Broc HAN, broch'-an, n. m. porridge, pot. 
tage; deoch bhrochain,gruel; sortar broch- 
an, thick gruel; brochan bainne, milk- 
pottage; aphoite i/iroc/i.in, the pottage 
or porridge pot ; brochan doghall-pheas- 
air, pottage of lentUes ; agus bhruich 
lacob brochan, and Jacob sod pottage. 
Bible. 
Brochanach, br5ch'-an-àch, a. well sup- 
plied with porridge or pottage; bi gu cur. 
aiceaeh, brògach.òrocAanacA 'sa gheamh- 
radh, be thou well capped, well shod, and 
well supplied with gruel in winter. G. P- 
Broculach, broch'-lach, n.f. a woman. S. 
Brochlaid, broch'-llaj, n. m. trash. Arm. 
Brochlai.sn, broch'-Uenn, n.f. a badger's 

den ; any stinking place. 
Brod, brod'd, n. m. the choice part of any 
thing, the choice quality of any thing; 
b od an t-sil, the beU part qf the oats ; a 
lid; brod napoae, the lidof the pot \ a box 
or ladle /landed round in church for col- 
lecting. ilms; a small board ; irod gheadh, 
a goose that has a brood, a dam ; v. level 
or smooth land with the spade after the 
first ploughing ; poke, probe, rouse. 
BaoDADH, bròd'-i, p. levelling land, pok- 
ing. 
Brod, brod, n. m pride, arrogance.haughti- 

ness ; 3f. land Arg. a brood, a crowd. 
Brodail, brod'd'-al, a. proud, haughty, 
arrogant ; tha e cho bhròdjil r s a mhac- 
mhalachd, he is as proud as Lucifer, or 
old Pluto, or, aa he is called in the Xorth, 
Ian. 
Brodalachd, bròd'-al-achg, n. /. arrogan. 

cy, haughtiness, extreme pride. 
Brod-iasg, brod'd'-èàsg, n. m. needle-fish. 
Brodunn, brod'd-ènn, n. m. a goad, a 

staff. 
BaoG, brogg2, n. m. a probe, a poker ; su 



BROG 



50 



BROSGUIL 



n. poke, probe, stir, stimulate; bestir 
yourself. 

Brog, bròg'g, n. /. a shoe ; cuir ort do 
bìirògan, put on ynur siioes ; hoof; hròg 
an eich, tiie hoof of the horse ; evil con. 
sequence; buailidh e brog ort fathast, 
you will will feel the bad effects of that 
hereafter; bhuail an t-earrach so brog 
oirnn, we /tune felt the sad effects of this 
untoward spring; brog (iwudb, a clog, 
a sandal; iryg' iia eutliaig, butter-wort; 
a. sorrowful. H. S. 

Brogach, bròg'g'acli.a. well shod ; strong, 
hoofed. 

Brogach, brog'g'-ach, n. m. a boy, a lad. 
North. 

IÌROGAICH, bròg'g'-èeh, v. shoe; approach. 

Hrogail, see Bioigeil. 

BuoGAiRE, bròg'g'ur'-à, n. m. a cobbler, a 
shoe-meiider. 

Brogaireaciid, bròg'g'-ur-àchg, n.f. shoe- 
mending, cobbling. 

Broid, bròèjj, v embroider. O. B, 

Broidireacho, bròèjj'-èrr-àehg, embroid- 
ering. 

Broigealacho, broèg'-al-àchg, n. / ac- 
tivity, liveliness, as an old man or wo- 
man. 

Broigeil, broèg'.al, a. the old, stout, live- 
ly, and active; hale, hearty, applied to 
old people always. 

Broigeanta, broeg'-annt-a, a. active, live- 
ly, spirited, sturdy. 

BROiGEANTACHn, brSèg'.annt.àchg, n. /. 
liveliness, activity, sturdiness, alacrity. 

Broigheal, broy'-ghyal, a cormorant, 
sgarbh. 

Eroighi.icii, braoèll'-èeh, «. /. prov. for 
braighliih, the crackling of wood on fire ; 
swaggering ; braigli, tlie top, the place 
where the Druids had their bon.fires, and 
the consignative, la 'lich, ic. to make, to 
make noise; the Irish pronounce ai, for 
the most part aoe, but the H-iglilanders 
pronounce it iè ; hence, dhoibh in place 
of dhaibh; broinn instead of brainn ; 
broighlich in place of braighlich, (briièl'- 
èch.) 

Broiiean, bròl'-an', n. m. manyplies or 
king's hood in an annnal, (braigh'-la.) 

Broileanach, broèl'-àu'-ac-h, a. many- 
plicd. 

Broilleach, brrijèl'-llyach, ru m. the 
breast, tlie bosom ; front ; a broilleach 
mar chobhar nan stuadh, her bosom like 
the foam of the waves, (mountam-high 
waves;) an urrainn duine teine a ghabli- 
ail 'na bhroiUeach agus gun eudach a 
bhi air a losgadh, can a man take fire in 
his bosom and his clothes nut be burnt '^ 
Prov. ; 'na bhroiUeach, in his bosom, 
Exd. ; folacliaidli an leisgeiii a làmh na 



bhroiUeach ; uiread as churn a bheòil cha 
tobhair e i, a slothful man h'uleth his 
/land in his bosom, and will not so much 
as bring it to his inouth again. 

Broi.\, hxòèn, gen. of bròn, mourning; v. 
mourn, lament, deplore. 

Broineach, broen'-Ach, n.f. a ragged wo- 
man, a ragged garment or vesture j a. 
ragged, tattered. 

Broineag, broen'-ag, n.f. a rag, a tatter, 
a shred. 

Broineagach, broen'-ag-Sch, a. ragged, 
tattered. 

Broinn, prov. for brainn, a belly. 

Broisde, bròshg'-à, n. m. a branch. Is. 

Broisg, bròèshg, y. excite. Arm. 

Broit, broèt, n. f. bosom; cuir ad bhroil, 
e, put it in thy bosom. North H. 

Brollach, broil -àch, n. m. breast. Irish. 

Hrollachan, broU'.ach-an, 71. ;«. any thing 
entangled or entwined. 

Brolluinn, bròll'.ènn, n. m. steam, stench; 
meeting of currents. North. 

Bromach, brom'-ach, n. m. a colt. N. 

Bron, bròn, n. 1». mourning, sorrow, wail. 
ing, weeping ; grief, lamentation ; mourn- 
ing dress or habiliments ; 's e so fath mo 
bhròin, this is the cause of my lamenta- 
tion ox sorrow ; tobhròn, sorrowing, la. 
menting; is beannaichte ladsan a tha ri 
bron oir gheibh iad solas, blessed are they 
that mourn for they shall be comforted, 
M. 5--1 ; thionndaidh thu dhonihsa ma 
bliròn gu dabhsadh, thou hast turned for 
me my mourning into dancing, P. 30-1 1 ; 
oladh aoibhneas an aite bruin, the oil of 
joy for mourning; tha iad am bron, they 
are wearing mournings; is fear dol ào 
thigh a' bltròin, na dol do thigh nacuir. 
me; oir 'se sin crioch na uiie dhaoine ; 
agus gabhaidh am beò g' a chridh' e, it is 
better to go to the house of mourning, 
than to the house of feasting ; for that is 
the end of ail men; and the living will 
lay it to his heart. 

IÌRONACH, bron'-ach.a. sad, mournful, mel- 
ancholy, grievous, sorrowful ; mean. 

Bronag, bròn'-ag, n. f. a sorrowful wo- 
man. 

Bronbhrat, bròn'.vvhràt, n. m. a mort- 
cloth. 

Bronnag, bron'n'-ag ru f. a. gudgeon. 

Brosoan, brosd"-an, n. m. a spunk, little 
sticks to kindle the fire. 

Brosg, brosk, v. bestir yourself, excite. 

Brosuadh, brosg'-À, an exhortation, an 
excitement. 

Brosglach, brosg'.Uach, a. lively, active, 
brisk. 

Brosglaich, brosg'-llech, v. n. excite, be- 
stir yourself; flatter, coax, cajole. 

Brosguil, brosg'-el, t. flatter, codx. 



BKOSGUL 



51 



BRUID 



pRoscri., bro^g'-ul, n. m. flatten-. Shje. 

Bkosnachadh, bros'-nnach-A, n. m. incite- 
ment, provocation, exhortation ; also a 
piece of Highland music ; encourage, 
ment; pt. spurring, exciting. 

Brosnachail, bross'-nach-al, o. instigat- 
ing, encouraging. 

BtosNAicn, bross'-nnèch, v. excite, pro- 
voke, bestir, encourage ; gu cinnteach 
cha'n fhaic iadsan am fearann a mhionn- 
aich mi d' an aithriehibh, ni mo a chi 
neach air biih dhiubhsan a bhromakk 
mi, surely they siiall not see the land 
which I swear unto their fathers, neither 
shall any of them t/tat provoked me see 
it. 

Bkot, brott, n. m. broth ; a. fat. North. 

Broth, brrhS, n. m. an eruption on the 
skin. 

Brothlainn, brrho'-Ilènn, n. /. heat and 
stink : disagreeable heat 

Bru, brrii, n. f. a big belly, as a woman 
with child ; a belly, a bulge ; tha bru air 
a' bhalla, the wall bulges ; a womb. 

Bruach, bruach, n. m. a bank, a border, 
edge, brim, a steep, a precipice; bruach 
an uillt, the bink of the river; air na 
bntacian so about these borders ; ma 
na bntachaiih so, about these borders; 
In-uach dhuine, a boor of a fellow, a stupid 
fellow ; a small rising ground. 

Bruachaire, bruach'-ar'-à, n. vu a sullen 
fellow ; a hoverer. 

Britadair, brùàd"-dar', v. dream, see a 
vision ; bhruadair mi an rair, I dreamed 
last night ; bhruadair mi gu'm faca mi, 
/ dreamed that I saw. 

Bhuadar, bruad'-ar, n. m. a dream, a vi. 
sion ; ag is air faotainn rabhaidh o Dhia 
ann am bruadar, and being warned of 
God in a dream. Bible. 

Bruadaraiche, brùad'-ar-èch-à, n. m. a 
dreamer. 

Bri;ai)Rach, brùàd''-rrach, a. visionary. 

Bruaillean', brùàly'Myan, n. m. disturb- 
ance, noise, tumult, trouble, offence ; cò a 
tha CUT bruaUlean ort, whb is troubling or 
offending you; duine gun bhruaillean, 
an inoffensive man ; 's mòram bruaUlean 
a dhiiisg thu, you have created a tumult ; 
mar bhruaillean thonn air driom a 
chuain, as the tumult of waves on the 
height of the ocean— tha brual'lean air 
aghaidh nan torn, there is boding gloom 
on the face of the bushes. H. S. 

BaUAiLLEA.VACH, brùaly"-an'-àch, a. 
troublesome, riotous, tumultous; noisy, 
disturbing ; causing disturbance ; annoy- 
ing, grieved, vexed. 

Bruailleanachd, brùàly'-an'-achg, n. /. 
troublesomeness, the state of giving 
trouble or being troubled. 



Bruan, briian, n. m. short-Lread, a cake 
made with butter, &c to keep children 
quiet; a crumb, a morsel; v. crumble, 
pulverise, crush. 

Brua.vachd, brùàn'-achg, n.f. continued 
breaking or smashing ; fragments. 

Brua.nag, brùàn'-ag, «•/. a little cake. 

Brua.nsgail, bvùàn'-skiil, v. make a deep 
crashing, crushing noise ; make a grating 
noise; cnamble, break into fragments. 

Brua.nsgal, brùàn'-skal, n.f. a crumbling 
noise ; a grating noise. 

Bruaxspealt, brùàn'-spyalt, n. m. splin- 
ter ; V. smash, hack, hew. 

Briicach, briiehg'-àch, a. speckled in the 
face, as a sheep; gloomy, lowering, as 
weather ; latha brucach, a gloomy lower- 
ing day; coara bhrucach, a speckled 
sheep, a black-faced sheep. 

Brucachd, brùchg'-èchg, n.f. gloominess. 

Brucanaich, brùchg'-an.èch, n.f peep of 
day, the dawn ; bi an so 'sa bhrucanaich, 
he hee at peep of day. Is. 

Bhl'chd, bruchg, n. m. a disruption, or 
rushing forth, as a multitude ; a bulge ; 
a sudden rushing forth, a belch, a rift; 
rinn e briichd, he belched or rifted; 
thàinig briichd do na daoine a maoh, a 
rush of the people came forth; aheap, 
or great quantity ; thuit brùchd do 'n 
mhòiiie, a great quantity of the peats 
fell; a rush, a gush; thainig brùchd do 
'n uisge a mach, a gush of the water 
came forth. 

Bruchd, bruchg, V. rush forth, sally 
buljje, belch, rift; MnicM na daoine a 
mach, the men rushed forth ; tha e, 
briiclidail, he is belchmg, or rifting; 
gush; bhrùchd'fhmX a mach, his blood 
gushed or poured out, 

Bel-qhdadh, brùchg'-i, p. rushing; bulg- 
ing ; belching ; rifting ; gushing. 

Bruchdail, brùchg'-al, n. m rushing; 
belching ; 'rifling ; a gush. 

Bruchlag, bruch'-Uag, n. f. a mean ho- 
vel. 

Bri'-chorc, brù-chork', \n. m. stool- 

Bru-chorcan, bra'-chOrk-an, i bent, or 
dirk grass. 

Bruthaiste, brù'-àsht-à, brose, brothas. 
Inver. 

Bri;-dhearg, brù'-yhyèrg, n. m. robin red- 
breast. 

Bhvich, brùech, v. boil, seethe, simmer, 
sod; a. boiled, seethed, simmered ; n.f. 
boiling; the state of being boiled; the 
act of boiling ; bruich e, boil it ; tha e 
bruich, it is boiled; is dona a' bhruich a 
th' air, it is not weU boiled; p. boiling; 
tha e 'ga bhruich, he is boiling it. 

Briicheil, brijech'-al, a. sultry, warm. H. 

Bruid, brijj, n.f. captivity; chaidJi thu 



BRUID 



BU 



«\:as ionad ard ; lliui; thu bniicl am 
braighdeanas, thou hast asceiuJed on 
high, thou hast led captivity captive, 
Ps. Ixxviii, 18 ; anguish ; great an- 
xiety ; tha thu 'gam chumail ann am 
bruid, you keep me in great anxiety, or 
anguish ; v. give the hint, by touching, 
touch ; bhuid e mi, he gave me the hint, 
— he touched me ; poke, probe; &' bruid- 
eadh fo'n l)hruaich, probing under the 
banK- of the river. 

BiiUin, biuj, n. vi. a brute, a beast, a bru- 
tal person. 

BKUmt;ALAciin, brùj'-àlachg, n. f. bruta- 
lity i brutishness, beastliness ; coarse. 

Bruideil, brùj'-al, a. brutal, beastly. 

Bhuideadh, brùj'-X, n. m. touch, by way 
of a hint ; a hint ; p. stabbing, thrust- 
ing; poking; probing. 

B.tiiDHiN-V, brùè'ènn, n. ./: talk, speech, 
report; conversation; tha mi a' eluinn- 
tmn bruidhinn, I hear a talk nr conver- 
sation; bruidhinn m\\bx, loud talk; tha 
leithid sin do bhruiihinn a measg 
dliaoine, therf is such a report among 
people; chualadh mi bruidhinn fada 
uam, / heard talking at a great distance ; 
V. n. speak, say, talk ; bruidhinn ris, 
speak to him ; hhruidhinn mi ris, / spoke 
to him, I talked to him ; bha mi a' 
b-uid'iinn ris, / was talking to him; 
com' am b' fhiach leat bruidhinn ris, 
U'hy would you condescend to speak to 
himV cha 'n 'ell agad ach a bhi 'bruidh- 
inn, talk on as long as you like, blab on; 
p. talking, speaking; a' bruidhinn r'a 
cheile, speukiiig to each other. 

Briidiine, brùe'nyà, gen. of bruidhinn; 
tear na mòr bhruidhne, the talkative 
man. Bible. 

BuuioHNEncH, briiènn'-nyach, a. talka- 
tive, blabbing; loquacious; 's c siod am 
fear bruidhnench, what a garrulous talk- 
ative fellow he is ; sgathaidh an Tighearn 
iia bilean miodalach uile, agus an teanga 
hhruidhneach, the Lord shall cut off all 
Jiatiering iips, and the tongue thatspeak- 
eth proud things. P. xii, 3. 

Bruidhneachd, brùènn'-nyàchg, n. f. 
talkativeness, garrulity, loquaciousness. 

Briidlich, brùèj'-llèch, v. stir up. H. 5. 

Bruilleadh, brùèll'-A, p. bruising; crush- 
ing ; n. m. a crush, a squeeze, a bruising. 

Briilidh, brfill'-è, a man of clumsy fi- 
gure, and of awkward unwieldy mo- 
tion. 

Bri.ill, brùèll, v. crumble, bruise, crush ; 
briiillidh mi do clmàmhan, I will crush 
your bones to atoms ; squeeze. 

Bi'.niNEARD, bruen'-ard, a. high-crested 



Brui-\nf, brùenn-à, breast, waist. R. 3f. 

Uruite, brùt'-tyà, p. (of bruth) bruised, 
broken, oppressed, sad, crushed; daoiiie 
bruite truagh, poor oppressed men, Pi. 
carson osnaich bhriiite ad chliabh, why 

, the sad sigh from thy bosom, 0. ; iadsan 
a tlia bridte 'na spiorad, they who are 
contrite in their spirit, B.; fuil bhriiite, 
extravasated blood; tha m' anam britite 
am chom, my soul is oppressed within 
me. Ps. 

Briith, brrhù, n. m. the dwelling of 
fairies in a hill; a house half under the 
surface ; a cave. 

Bruth, brhfl, v. bruise, crush, pulverise; 
pound ; agus cuiridh mi naimhdeas eadar 
thusa agus a' bhean agus eadar do shiol- 
sa agus a siolsa ; agus bruthaidh esan do 
cheann aj;us bruthaidh tusa a shail-san, 
and I will put enmity between thee and 
the woman, and between thy seed and her 
seed, it shall bruise thy head, and thou 
Shalt bruise his hee'. 

Brlthach, brhù'-haeh, n. m. an acclivity, 
ascent, a steep, a hill side, a precipice ; a' 
dol a suas am bruthach, ascending the 
acclivity or ascent ; thoir am bruthach 
ort, neo thoir na buinn ort, take to your 
heeli, be off! thug e am bruthach air, he 
took to his heels; le Iruthach, down, 
wards; xi'bruthach, ascending, upwards ; 
fo chrc !■ a bhuihaich, under the rock 
of the steep: ridthidh an taigeas fOin le 
brut'iach, the haggis itself wilt run down- 
wards. Ossian, A. S. B. 

Brithachail, brhu'-ach-al, a. steep, full 
rising grounds or eminences 

Briithadair, brhù'-ha.dar', n. m. a poun. 
der, a pestle ; a bruiser or crusher. 

Bruthadh, brhù'-À, n. m. a contusion, a 
bruise ; p. bruising, crushing ; pound 
ing. 

Bruthainn, brhìi'-ènn, n. f. sultry boat. 

Bruthainneach, brhù'-ènn-ach, a. sultry; 
warm ; aimsir bhruthainneach, sultry 
weather. 

Bruthain.xeachd, brhù'-enn-achg, n. /. 
sultriness. 

Bn ! bii, int. a sound to excite fear in chil. 
dren. 

Bu, ba6, pret. indie, of the verb to be; bu 
i, bu e, bu iad, contracted b'i, b'e, b' iad, 
it was he, it was she, it was they, pro- 
nounceit bbe, be, bèud or bead ; it is ;il- 
ways contracted before f aspirated ; as, 
b' fhearr learn, b' fhasa, / would pefer, 
it would be easier; pronounced byarr, 
bbàsà ; b' fhearr a bhi gun bhreith na bhi 
gun teagasg, it would be better not to fiave 
been born than to want instruction; t/ 
fhearr gun toiseachadh na sgur gu'D 
chriochnachadh, it would be better not to 



BUABHAILL 

btgin than to stop without , finishing; b' 
f hearr a bhi gun fhaiiie na faine luach- 
racli, better to be without a ring, than 
wear a rush-ring; d,g, »i, p, are aspi- 
pirated after bu ; as, bu dhana e, how dar- 
ing he was; bu gheure, hoiv sharp it uas, 
&c. ; bu mhiosa e, it was worse, fie was 
worse; bu phailt iad, titey were plentiful ; 
b, m, p, I, take a double sound in these 
ca<es ; thus, bu phailt, buv'-f haèlt ; bu 
mhiosa, buv-vhèss'-à ; bu bhochd, buv'- 
vhochg ; bu leathan, bul'-la-hun ; a 
laoich an solas nam fleagh bu mhòr 
(buv'-vhor) 's an am eruadail, hero, who 
wast great in the joy of feasts, and in 
time cf trial. Oss. 

Blabhaill, bùàv"-all, n.f. a cow-stall. Ir. 

BtrABHiLL, buav'-vul, n. m. a unicorn ; ach 
mar ariharc buabhuill, àrdachaidh tu m' 
adharcsa, but my horn shalt thou exalt, 
as the horn of a unicorn, Ps. 92-10 ; a 
C(imet, a wind instrument ; le h-iolach 
agus le fuaim a bhuabhuill, with shout- 
ing, and with the sound of the cornet. 

Bi'Ac, bùàchg, V. work lime and gravel in- 
to mortar ; work clay, &e. ; in Irish, un. 
bleached linen elolh. See Buaichd. 

BiACAnii, bùàchg'-A, p. working lime, 
clay, &c. 

Bi ACHAILE, bùach'-èlly'-à n. m. a cow. 
herd, a herd. 

Bi ACHAiLLEACHD, bùach'-èUv'-achg, n. f. 
herding, tending cattle, the occupation of 
a herd. 

BiACHAiLLiCH, bùach'-èlly'-èch, v. tend, 
herd, watch, or keep cattle. 

Bi'ACiiAR, bùàch'-ur, n. m. cow-dung, 
dung. 

Bi'ACHAiR, bùach'-èrr, v. bedaub with 
dung. 

Bi'ADH, bùà'-gh', gen. plu. of buaidh. 

Bi'AnHACH, bua'-gh'-ach, a. victorious, 
triumphant ; highly pifted ; having in- 
herent qualities to effect something won. 
derful. 

Bi;adhachat)h, bùàgh''.ach-J, n. to. the 
act of gaining the ascendant ; p. succeed- 
ing well in any thing ; conquering, over- 
coming. 

BuAnHACHAlL, bùà.gh"-ach-al, a, trium- 
phant, victorious, overcoming, subdu. 
ing. 

BjADHAcnAS, bùa-gh"-ach-us, n .m. the 
ascendancy, and superiority ; success, vic- 
tory. 

Buadhaich, bùà-gh'-èch, v. overcome, 
gain the victory, prevail, subdue, over- 
throw, subject, triumph. 

BuADHAiCHE, bua'.gh'-èch-à, n. m. a vic- 
tor. 

BvAPHAiL, bùa-gh"-al. a. victorious, trium. 
piiant. 



53 BUAIL 

BiiAnHALACHn, bùà-gh"-al-àchg, n. supe 
riority, ascendant, mastery. 

BuAnHMHOiREACHD, bùàv'-vur-àchg, n.f. 
the mastery, ascendant, superiority ; vi& 
toriousness. 

BuADHMHOR, bùav'-vur, a. triumphant, 
victorious, successful, gaining the ascen 
dant. 

BUACHAIR, bua'-har, n. to. a herd; thach. 
air orra buaghair bhò, a cow-herd met 
them. Legend. Ana. 

BuAGHALLAN, bùà-gh'-ghallan, n. m. 
groundsel, ragwort, or ragweed, buajh. 
a/lan buidhe. 

BuAic, bùàèchg, n.f. the wick of a candle 
or lamp. 

BuAicEACH, bùaèchg'-ach, a. giddy. M. L. 

Buaichd, bùaechg, ?!. /. cow dung, with 
which green linens are steeped prepara 
tory to bleaching. 

Buaidh, bùàè'-gh', n. f. victory, conquest, 
success, palm ; th'igadh buaidh am t hian- 
uis 'sa bhlàr ; thog gaisgich an ruaig is 
lean, victory was obtained in my p'esen-^e 
on the battle field ; heroes took up tht 
pursuit andfoUowed, Oss. ; endowments, 
qualifications, talents, accomplishments; 
deadh bhuaidheanan naduir, excellent, 
natural endowments or talents; deadh 
bhuaidheanan inntinn, excellent mental 
endowmrjtts or talents; virtue, attribute; 
tha bu idh air an uisge bhoatha, whisky 
has a virtue in it; faigh,neo \.\\oir buaidh , 
obtain the victory, or conquer; a bhuidh- 
inn buaidh 'sa comhstri, who gained the 
inctory in the strife; beannachd do t' 
anam is buaidh, a blessing to your soul 
and success, Oss- ; fear nam buadh, the 
man of talents or accomplishments; ma 
gheibh Sinn buaidh, if we triumph or 
obtain the victory; buaidh chaithream, 
a triumphant shout or soTig of triumph 
a deanamh buaidh chaithream, triumph- 
ijig. Bible. 

Buaidhear, bùàè'-yuhar^, a conqueror, a 
victor. 

Buaidhearachd, bùàe'-yhyar'-àchg, tri- 
umph, victory; coming off victoriously. 

BuAiciHEAL, bùàè'-ghyall, n. f, a cow. 
stall. Is. 

BuAiL, bùà'l, V. n. strike, beat, smite; 
bhuail e mi, he struck or smote me, 
thrash, as sheaf corn; beetle, as lint; tha 
lad a bualadh 'san t-sabhal, they art 
thrashing inthe barn ; tha lad a' bualad/i 
an lin, they are beetling the lint; attack, 
fall to, belabour; bhuail iad oimn, the^ 
attacked us ; bhuail thuige Deargo, Dar- 
go rushed or moved towards him ; bhuail 
iad thuu na beinne, they rushed towar s 
the mountain, they betook thimse'ves in 
the mountain; bhuail e chruaidh na 



BUAILE 



54 



BUANNA 



taobh, he thrust his steel into her siile; 
DuaUibh e\aisach, strike up the harp; a 
clieud f hear a bhuail an tir, the first man 
that touched the land, Osi. A. ; bhuail 
iad thun a chèile, they attached e.ich 
other; iAi^aii iad thun a chladaich, they 
rushed towards the shore; knock; buail 
an dorus, knock at the door. 

BUAILE, bùa'-llà, n. J. a fold for black 
cattle ; a bhò a's miosa a tha 'sa btiuaile 
s i a's airde geum, the worst cow in the 
fold gives the loudest low ; buailtean 
spreidhe, herds of cattle ; ba '»na buail- 
tean, cows in the folds. Bib'e. 

BuAiLEacH, bùàl'-àch, a. belonging to a 
fold. 

BuAiLTE, buacl"-tyà, p. struck, thrashed. 

BiiAiLTEAcii, bùàèl'-tyàch, a. subject to, 
liable to; buailteach do iomadh cun- 
nart, subject to, or liable to many dan- 
gers ; apt to strike, or quarrelsome ; cha 
'n 'eil e 'na dhuine l/uailteach, he is not a 
quarrelsome fellow ; gun bhi buaiiteach, 
not given to strike. B A. 

Buailteach, bùaèl'-tyach, n. m. booth, or 
huts for shealings ; bothagan airidh. 

Buailtean, bùaèl'-lyan', n. m. that part of 
a flail that sirikea the corn, (siiist.) 

Buailtear, bùàèl'-tyàr', n. m. a thrasher. 

BUAIN, bùàèn, n. f. reaping, harvest; a' 
dol thun na buana, going to the reap- 
ing ox harvest; a' bhuain eòrna, barley 
harvest, B. ; am na buana, harvest time, 
or reaping time; cut, pull; a'buainn.i 
inòna, cutting the peats ; a' buain shlat, 
cutting twigs ; aAuainchnU, pulling or 
gathe ing nuts. Is. 

BtiAiN, bùàèn, v. reap, shear, cut, hew, 
pluck, pull ; cha bhuain thu gu buileach, 
thou slialt not wholly reap, Ruth. ; am 
fear nach dean cur ri la fuar, cha dean e 
buain ri la teth, he that will not sow on n 
cold day, will not reap on a warm one; 
buain a' ehraobh so, hew or cut down this 
tree. 

Buai.ne, bijàen'-nyà, comp. deg. of buan, 
lasting, durable; lasting; is biuiine na gach 
ni an naire, shame is more lasting than 
any thing else; durability, durableness; 
buaine an ni so, the durableness or per. 
petuity of this thing. 

Buaineai), bùàèn'-ad, n. m. degree of du. 
rability or lastingness; durability. 

Buainte, bùàèn'-tya, a. shorn, reaped, cut, 
pulled. 

B UAiR, bùàèr, i>. trouble or make muddy, 
as water ; bhuair thu 'n t-uisge, you 
have viade the water muddy ; tempt, 
allure, provoke, annoy, tease, disturb ; 
'nuair a bhuair bhur n-aithrichean mi, 
agus a rihearbh iad mi, when your fathers 
temoted me and provoked me. Ps. 



Ki./: 



BiJAiREADAiH, bùàer'.ad-ài', 
a tempter. 

BuAiREADH, bùàèr'-A, n. m. a temptation, 
provocation, disturbance, annoyance ; 
severe trial ; an diugh ma dh' èisdeas 
sibh r'a ghuth, na crua:dhichibh bhur 
cridhe, mar anns a chonsachadli, mar ann 
an la a' bhuairidh anns an f hasach, to- 
'^"■y [f y^ ^iil hear his voice, harden not 
your hearts, as in the provocation, and 
as in the day of temptation in the wilder- 
ness. 

BuAiREANTA, bùar"-ant-à, a. tempting. 

BuAiREAS, bùSèr'-as, n. m. tumult, an up. 
roar, confusion, disturbance, trouble, 
ferment; fo bhuaireas, troubled, annoy. 
ed; a.' CMi buaireas a measg na daoine, 
creating a disturbance or tumult amon^ 
the people; confusion of mind; f ion a 
l)/iuaireis, wine that disturbs the mind. 
On. 

BuAiREASACH, bùaèr'-as.àch, a. annoying, 
disturbing, creating a tumult ; intlam 
ing the i-assioiis, tumultous, provoking; 
deoch bhuai' easach, drink that inflames, 
OT maddens; duine buair easach, a man 
that annoys or disturbs, a tumuUuousfeU 
low. 

BuAiREASACHD, bùàèr'-às-àchg, n, f. tur- 
bulence of temper or disposition ; tuniul- 
tuousness ; turbulence, buisterousness ; 
storminess. 

BuAiRTE, bùaèrt'tyà, p. disturbed, con- 
fused; troubled or made muddy, as 
water; tempted, enraged, provoked. 

BUALADH, biiàl'.À, n. m. thrashing, beet, 
ling; p. striking, beating, knocking. 

BUALAiDH, bùàl'-è, n. f. cow-stall. A^. H. 

RUALACHD, bùàl'-àchg, n. f. a drove. 

BuALTRACH, bual'-trach, n.f. cow dung. 

BuAMASDAiR, biiam'-àsd'-àr', n. m. a block- 
head, a turbulent fellow. 

BUAMASDAiREACHD, bCiàm'-asd-àr'-àehg, 
n.f. stupidity; turbulence; boasting. 
B. 

Bi;an, buan, a. lasting, durable; cruaidh 
mar am fraoch, buaji mar an giuthas, 
hard as the heather, lasting as the pine, 
or fir-tree ; tedious ; ralhad buan, a 
tedious road or way. 

BuANACHAnH, buan'-ach-X, n. m. and p. 
perseverance, continuing, persevering ; 
lasting; 'n am hrosnachadh nach 'eil mo 
shiiil a,' buarmchadh, in their provocation, 
doth not mine eye continue f Job. 

BUANAicH, bùan'-èch, v. continue, abide, 
endure, last, persevere. 

BuANAicHE, bùàn'-èch-à, n. m. and f. a 
shearer, a reaper, 

BUANAS, bùàn'-as, n. m. durability. 

BuANNA, bùàn'-nà, n. m. a billet-master; 
an idler, a straggler ; sè buannachan 



BUANNACHAIL O 

dcug Mhic Domhnuill, MacDonald nf , 
the Isles' sixteen b'dtet-masters ; Trad, iu 
the islands. Sfe Doinhnull. 

buANNACEiAiL, bùàn'-iiàch-al, a. bene- 
ficial, gratis, as a billet ; useful. 

BiANNACHAS, buan'-nath-us, n. J. free 
quarters of soldiers, in place of rent. 

BL:ANN\cHn, bQan'-nachd, n. f. benefit, 
profit, gain, emolument. 

BuANNACHOACH, bùan'-nàchg-àch, a. pro- 
fitable, beneficial, useful. 

Bt'ANNACHDAiL, bùàn'-nàchg-al, a. bene- 
ficial, profitable, useful. 

BuANNAicH, bùàn'-nnèch, v. gain, profit, 
acquire, win, reap benefit from. 

RUANTAS, biiànt'-as, n.J. duration. 

BuAR, bùàr, n. m. cattle, kine. Bible. 

BuARACH, buar'-ach, n. /. cow's fetters ; 
shackles on the hind legs of a cow while 
milking. 

BiJATn, bùà, n. m. madness, rage. M- 
Lack. 

Bub, biibb, v. blubber, as a child ; weep in 
a most melancholy way. 

Bi BAIL, bùbb'-àl, n.J. blubbering. 

Bi'BAiRE, bùbb'-ur'-à, a person that blub- 
bers. 

BuBAiREACHD, bùbb'-ur'-àchg, n. f. blub- 
bering. 

Bubarsaich, bubb'-àr-ssèch, n.f. blubber- 
ing. 

BucACH, bùchg'-ìich, n. m. a boy. JV. H. 

BucAiD, bùchg'-àj.n./'. a pimple; a bucket. 

BucAinEACH, bùchg'-àj-àch, a. full of 
pimples. J 

BucHD, bilchg. n. m. bulk, size; the cover 
of a book. H. S- 

BucHAiNN, bùch'-èn', a. melodious, binn. 

BucHALLACH, bùch'-al-àch, fl. nestling. 

BucULL, bùchg'-al, n. m. a buckle. 

BuiGiRE, bùèg'-èr-à, n. m. the puflSu. St. 
KUda. 

BuDHAiLT, bù'-aèlt, n. /. recess in a wall ; 
a wall press m a cottage. 

B( (,iiALL,bhù'-all,n. m. a pot-hook. 

BuicF.AN, bùcchg'-an^, 71, m. a pimple, a 
pustule; a little buck. 

BuicEANACH, bùèchg'-an-àch, a. full of 
pimples •r pustules; breaking out in 
pimples. 
Bi'iDEAL, bijjj'all, 71. m. a cask, an anker, 
North, a bottle; mar bhuideal anns an 
toit, as a bottle in the smoke. R. Ps. 
Blidealaich, bùjj'-all-èeh, n. f. a con- 
flagration; ablaze; 's ann an sin a iha 
bhuidealaich, what a conjlngration is 
there ; chaidh e 'na bhuidealaich, it 
blazed. 
Buidealaib, buji'-al-ar", n. m. a butler. 

Bible. 
Buidealaireachd, bùjj'-all-àr'-achg, n. f. 
the office of a butler ; butlership. 



I BUIDSEACIID 

Buidhe, bl>ù'-è, a yellow, of a gold colour 
fall buidhe, yellow hair; glad ; adi. fain, 
gladly; bu bhuidhe leis na ruisg ith- 
eadh, he would fain eat the husks 01 
peelings. 

BuiniiEACH, bùè'-ach, a. pleased, satisfied, 
contented; grateful, thankful; cha 'n 
'eil e buidheach, he is displeased ; bi 
buidheach, be grateful or thankful; bu 
cluiir dhuit a bhi buidheach, you should 
be grateful ; tha mi buidheach, I am sa- 
tisfied. 

Buidheach, bùe.yh'-ach, n. /. the jaun- 
dice. 

BuiDHEACHAS, hùè'-ach-as, n. m. thanks- 
giving, gratitude; thanks; thoir AuirfA- 
eachas, return thanks, express your la- 
titude; Rci\ buidheach as do Dhia a tha 
toirt dhuinne na buadha, he ar Tigh- 
e.inia losa Criosda, but tfianks be to- God, 
who giveth us the victory, through our 
Lord Jtsus Christ; the stpte of being 
bought, but the bargain not concluded 
abL-yance; fo bhuidheachas, neo aan an 
bu'dJieachas, in abeyance. 

Blidiieac, bùe' ag, n.f. a goldfinch. 

BuiDHEAGAN, buè'-ag-an, n. m. the yolk 
of an egg. 

BuiDHEANN, bùe'-yhyuim, n. f. a com- 
pany, a troop, a gang, band, a party ; 
buidheann shaighdearan, a company or 
party of soldiers; pi. buidhncan, buidh- 
nichean, parties, &c. ; rinn na Caldean- 
aich tri buidhnean, the Chaldeans made 
on t three bands. 

BuiDHiNN, bhùè'-ènn, n. m. gain, profit, 
emolument ; quarrying stones ; is dona 
a bhuidhinn a th' air na clachan sin, 
these stones are not properly quarri. 
ed. 

BuiDniNN, bhiiè'-ènn, v. n. gain, win, ac 
quire, get the better of; bhuidhinn sinn 
bair, we gained a game ; quarry. 

BuiDHi.NNEACH, bùÈ'-ènn.àch, n.f. a quar- 
ry- 

BuiDHNE, bùè'-nyà, gen. of buidhinn, 
gain ; a troop, a band. 

BuiDHNEACH, bhùèn'-nyach, a. in troops 
or companies; numerous; na laoich 
bhuidhneach, mhòr, the high-minded, 
numerous heroes. Hit. H. S. 

BuiDHNicH, bijèn'-nnèch, v. arrange into 
companies. 

BuiDHRE, bùC'-rrà, deg. more or most 
deaf; n. f. deafness, degree of deafness. 

BuiDSEACH, bùjsh'-ach, n. m. and /. a 
witch, a wizard; is buidseach i, she is a 
witch ; is buidseach e, he is a wizard. 

BuiDSEACHAS, bujsh'-àch-us, 71. m, witch- 
craft, sorcery. 

BuiDSEACHD, bùjsh'-àchg, 71. /. witchcrafl, 
sorcery. 



BLIGE 



56 



BUN 



BuiOE, bùèff'-à, n.f. softness; humiciity: 
effeminai'y ; dig. of lx)g ; ni's bulge, soft 
er, more effemunte. 

BuiGEAn, bULg'-ud, n.J. degree of softness, 
softness. 

BuiGiLEAG, bùèe'-è-liag, n.f. a crab after 
casting the shell; a soft unmanly per- 
son; North, a quagmire, suil.chrith. 

BuiL, bù'l, n. f. eonscqurnee, effect, re- 
sult; bitliiilh a IthuU duit, the conse- 
quence or result must be obvious in your 
case ; is lèir a bhuil, the result is obvious ; 
bull gach aon tai-bem, tlie effect of every 
vision; iha a bhuil sin air, the effect of 
that is obviovs on him or it; an rud a 
nithear gu ceart chitear a 6/iui/, v hen a 
thing is properly done, the result must 
tell; use, application, completion, end; 
a thoirt gu buil fhacail, to complete or 
fulfil his Wind; a bheir a dhroch inn- 
leachdan gu buil, whuwill bring his wick- 
ed devices to pass. Bible ; dean deadh 
bhuil deth, make good use of it, apply 
it properly ; buil cheai-t a dheanadh 
dheth, to make proper improvement or 
application of it. 

BuiLtAcii, bù'l'-ach, a. complete, whole, 
total, entire; gu buileach, entirely, com- 
pletely, wholly; adv. wholly, entirely, 
completely ; is buileach adh' fhairslich e 
ort, it has most compL tely defied you ; is 
buileach a chaidh thu dholaidh, you are 
entirely ruined. 

BuiLEACHADH, bù'l'-ach-i, pi. bestowing; 
granting; improving; finishing com- 
jiletcly ; a" buileachadh ort, bestowing on 
you. 

Bi'iLG, bu'l'-èg, V. bubble, blister, rise, as 
fish in the water ; rise to the fly ; a builg- 
eadh, bubbling; pi. of bolg, bellows; 
distemper in cattle. N. H. 

BuiLGEAUH, bùl'èg-i, p. bubbling, blister- 
ing. 

Bi'iLGEAG, bu'l'-fg-ag, n. f. a blister, a 
bubble. 



Blilgeagach, bu'l' 
BiiLGEA.N, bu'l'-èg-; 

M. L. 
BuiLicH, bu'l'-èch, 

improve ; gaeh n 



;-ach, blistered. 

', n. m. a blister. D. 



n. grant, bestow, 
ihui ich Dia ort, 

every thing Goil hath bestowed on thee; 

finish compk-ti ly ; builich an lalha,finish 

Vie day completely. 
BuiLioN.N, bu'l'-unn, n.f. a loaf. 
BuiLioNNAiciiE, buT-unn-èchà, n. m. a 

baker. 
BuiLLE, billly"-à, n. m. a stroke, blow, a 

knock ; buille air son buille, blow for 

blow. B. 
BuiLLEACH, bùlly'-àch, a. apt to strike. 
BuiLLSGEAN, biiily".skyan', a- the heart- 
middle, the ci-ncre ■ am buiUsgean an 



teine, in the heart.middle, or c.iitre of 
the fire. 
BuiMEALAiR, bCièm'-al-ar, n.m. abooby, a 

blockhead, a clumsy fellow. 
Bui.v, bùen and boen, v. n. touch, han. 
die, be related to, being to; meddle; 
na buin da sin, do not touch that; buin- 
idh iad da chciile, they are related to each 
other; 's ann do Dliia aò/iui«raislàinie, 
to God bdo?igs salvation, B. ; 's ann do 
'n Tighearn Dia a bhuineiis an t-slighe 
o'n bhas, and to the Lord God belo gs 
the issues from death, P. Ixviii, 20; deal 
with ; tear from ; buin gu caoimhneil ri 
m' ghoal, deal gently with jay love; cha 
bhvinte bho 'gaol i, she could not be torn 
from her love, Oss. Ar. ; cò dha a bhuin. 
eas so, to whom does this belong? cha 
bhuin e dhuitse, it does not belong to 
you i comhairle clag Scainn, an ru<l 
nach buin duit na buin da, the advice 
of the bell of Scoon,—the thing that 
does not belong to you, meddle not with. 

BuiNNE, biJC>n'-nyà, n. m. the meeting of 
many currents, confluence; a pool in a 
river; air buinne rèidh, on a smooth 
pool. Ml. 

CiiiNNE, bùèn"-nyà, n. m. a statue, a bust ; 
one that stands stoek-still; is tu am 
bùÌ7tne,you stand stock-still, like a statue. 
Islay. See Domhnull. 

BuiNNEACH, bùen'-nyàch, n./. a diarrhcea, 
dysentery ; a flux ; a. contemptible, 
abominable ; duine buinneach, a con- 
temptible person. 

BuiN.NiRE, boen'-nyur-a, a footman. H. S. 

Bui.N.N'TEACH, bùènnt'-tyach, n.f. leather 
for soles; the thickest part of a hide. 

BuiR, bùer, v. bellow, as a bull ; roar. 

BuiRBE, bùèr2'-ub-à, n. /. turbulence, a 
fierce, boisterous temper; boisterous- 
ness; rage, fury. 

BuiRBEACHD, bùèr'-ub-achg, n. f. turbu- 
lence, extreme degree of rage or wrath, 
boisterousness, savageness. 

BuiRBEiN, bùèr'-ub en, n. m. a cancer. Ir. 

BuiRD, bùijj, plu. of bord, tiibles. 

UuiRnEisEACH, bùrjj'-ash ach, n. m. and f. 
a boarder, an idler. Is. ; a burgess, a citi- 
zen, H.S.; an inhabitant; buidei.^ich 
sgiathach nan speur, the winged in/iabi. 
tants of the sky. Nd. Ar. 

BuiRE, buireadh, bùer'-i, n.m. a rutting 
place of deer; burst of grief, a wailing; 
bhrist uaiih biiire, she broke a loud burst 
qfgrif Oss. 

BuiBicH, biièr'-èch, n.f. roaring as a bull, 
bellowing; wailing. 

BuL, bull, n. m. a pot-hook. M. 

Bun, bùnn, n. m. a stock, a stump; root; 
bottom ; bun na craoibh, the root or 
ituriip of the tree; bun na beii.ne, t^ 



5UNACH 



57 



BUSGAID 



lottom of Vie hill; bun an urbaill, the 
tump; bun na h-àltrach, the foot of the 
altar; spion as a' bhitn e, root it out; 
riependance, trust, confidence; na dean 
bun a gairdean feòla, placeno dependance 
or confidence in an arm ofjleih ; dean 
buna Dia, place your confidence in God ; 
cha 'n f liàg e bun na barr, he will leave 
neither root or branch, B ; fcunas cionn, 
upside down, topsy-turiy ; am bun an 
tighe, t airing care of the house; an bun 
nan caoraeh, teruling or taking care of 
the sheep; asad a rinn ar sinnsir buii, in 
thee our father's placed confidence; bun 
eich, an old stump of a horse. 

Ulnach, bun'-ach, n. m. coarse tow. 

BiXACHAR, bùn'-ach-ur, n, m. dependance 
confidence, trust; na dean iunacAar sam 
bith a sin, place no dependance on that ; 
cha 'n 'eil bunachar eile agam, / Aace 
nothing else to depend on. Is'ay. 

BiXACHAiNXT, bun'-a-chàènnt, n. /. ety- 
mology. 

BuxACHAS, bun'-ach-us, n./. principle. H. 

Blxadas, bun'-a-das, n. m. origin, founda. 
tion, stock. 

Bunaich, bun'-èch, «. n. depend on ; 
found. 

Bunailt, bun'-SIt\', n. f. constancy, stea- 
diness, inflexibility ; firmness. 

Bltxailteach, bùn'-alty2^ch, a. station- 
ary, fixed in one place ; established, sure, 
steady; am hheW e bunailteach 'san aite 
sin, is he stationary or established in that 
place? attentive; bunailtcach aig" a 
ghnothuch, attentive to his businets. 

Buxailteachd, bun'-alty'-achg, n. f. con- 
stancy, firmness, steadiness ; fixedness ; 
ir.flexibility. 

BfXAiT, bùn'.ajt, n.f foundation. 

BirXAiTEACH, bùn'-àjt-ach, a. stationary, 
fixed, steadfast, immoveable. 

BiifAtTEACHD, bùn'-àjt-àehg. See Bun- 
ailteachd. 

Bi.TJAiTicH, bun'-àjt-èch, v. settle, fix your 
abode, inherit, inhabit. 

BtiNAMAS, bun'-ara-us, n. m. discernment. 

BuNAMHAS, bùn'-a-vvhàs, n. m. a buu 
took. 

BuxANTA, bun'-ant-a, a. stron?, stout, 
firm, well set, having a good founda- 
tion. 

BuxASACH, bun'-as-ach, a. steady, firm. 

BiixcHiALL, bun.ehèàll', n. m. a moral 
meaning; bun dubh, the bottom of a 
corn stack. 

BuN-LUcHD, bùn'-luchg, n, p. original in- 
habitants. 

BuxNDAisT, bunn'-'dasht, n. f. a perqui- ' 
site, a bounty ; grassum, M. L, ; North, 
fee, wages. I 

Bu.^TàTA. bùn-tà'-ttà, n. m. potatoes; sup- 



posed to signify btin-taghta; literally, a 

choice root. 
BuRABHUACHAlLL, bùt'-a-vhùach-31, n.f. 

the sea-bird called the Holland auk; 

more properly murabhuachaill ; literal. 

ly, sea-herd. 
Bi;rach, bùr'-àch, n. m. searching or turn 

ing up the earth ; delving, digging. 
BuRAicH, bùr'-àeh, v. dig lightly and irre. 

gularly. 
BuRAicHE, bùr'-èch.à, n. m. a hoe a mat- 
tock; a delver, a digger. 
BuRAiDH, bùr'-è, a. mouldy, as land; eas:. 

ly dug or delved. 
BuRAiDHEACUD, bùt'-è-àchg, n.f. mouldi. 

ness. 
BuRBAX, bur'-ub'-an, n. m. wormwood. 
BURD, bur'd, n. m. a hum. 
Blrdax, bùr'd'.an, n. m. a humming noise, 

grumbling, muttering. 
BuRDA.XACH, bùr'd'-àn-àch, a. humming, 

grumbling, muttering, prone to grumble. 
BuRMAiD, bùr'm-àj, n. m wormwood. B. 
BuRx, bùr'n, n. m. fresh water; sail is 

burn, salt water and fresh water; ni 

burn salach làmhan glan, foid water 

makes clean hands. Gaelic Proverbs. 
BuRXACH, bùm'-ach, a. watery. 
BuRRAiDB, bùrr'-è, n. m. a blockhead, a 

fool. 
BuRRAiL, bùrr'-a'l, v. romp, as children; 

play rudely. 
BuRRAis, bùrr'-ash, n. m. a caterpillar. 

Bible. 
BuRRALADH, bùr'-al-X, n. m. and p. romp. 

ing ; rude play, noisy play. 
BuRRALL, bùrr'-all, n. m. a deep-toned 

howl, or weeping ; wailing, burst of 

grief. 
BuRRALACH, biirr'-al-ach, a. crying; apt to 

whine or howl. 
BURRALAICH, bijrr'-al.èch, n. f. continued 

howling, wailing, or lamentation. 
BURRACAID, bùrr'-àchg-àjj, n. /. a stupid 

female; a silly woman. 
Burt, bùrtt', n. m. mockery, sport. A'o. 
Bus, buss, n m. a mouth of a beast ; a 

mouth with very large lips ; a large 

mouth. 
BusACH, biis'-ach, a. blubber-lipped; n./. 

a female having large lips. 
BusAG, bù>'-ag, n. f a ludicrous name for 

a smacking kiss ; a smacking kiss. 
BusACHD, bus'-achg, n. f. the deformity of 

blubber-lips. 
BusAiRE, bùs'-àr'-à, n. m. a man having 

blubber-lips a sullen fellow. 
BusG, bù>g, J. thread a fishing hook. 

Bute, Scotch 
BusGADH, busg'-l, 71. m. threading or tjing 

a hook. 
BrscAiD, bOsk'-ai. n-m. bustle. H. S 



BuisiNM-iALL, bùsli'-enn2-£all, n. m. a horn 
for holding tallow. 

BiiTA, bùt'-à, n. m. a bird; difference in 
price ; difference, surplus ; Dutch, banta ; 
Sax. bota. 

BuTH, bhù, n. ra. a shop, /j. ; a tent; a 
cot; shuidhich e'bfiiith, he pitched his 
tent; chomhnuich iad am bUthaibh, they 
dwelt in tents, B. ; sròl as a' bhiith, crape 
from the shop; North, an ant-hill. 

BuTHAiNN, bhu'-hyèn', n. m. long straw 
used for thatch ; v. thump, beat lustily. 
N. 



BUISINN-IALL 58 CABLAIDEACH 

Cabais, kàbb'-àsh, n /. the pratuig, prat, 
ling, or babbling. 

Caball, kab'-all, n. m. a cable; Arabic, 
kebl, a rope, a cord ; Hebrew, cabal, to 
be tied. 

Cabar, kabiyàr, n. m. a rafter on the roof 
of a house ; an antler or a deer's horn ; 
cabar fèidh, the antler of a deer. Song; 
gu cabarach, well supplied with antlers, 
Mackint.x Scotch, keabar; Cora, keber; 
Arm. ceibir. Arm. 

Cabarach, kabb'-àr-àch, a. well supplied 
with antlers or rafters; n. pi. deer; an 
dèigh chabarach, in pursuit of deer, 
Oss.\ a thicket; mar astar dall an caba- 
rach, as a blind man's progress through a 
thicket. Proverbs. 

Cabh, kavf, V. n. drift ; tha cur is cabhadh 
ann, it is snowing and drifting. 

Cabhadh, kavf'-i, n. m. the drift; pt 
drifting ; an siobadh. 

Cabhachan, kavf'.ach-an, n. m. the bird, 
cuckoo-titterer. 

Cabh AG, kavf'-ag, n./ haste, hurry, speed, 
strait, difficulty 

Cabhagach, kavf'-ag-ach, a. hasty; fast- 
speaking ; hurried, impatient, abrupt, 
sudden. 

Cabhagachd, kavf'-ag-achg, n. f. hasti- 
ness. 

Cabharnach, kav'-arrnach, n. f. a wicket, 
(cachladh) a bar gate, gate-way. .30. 

Cabhlach, kav'-Uach, n f. a fleet; na 
chabhlach dhorcha, in his dark fleet. 
Oss. 

Cabhlaiche, kavf Mlèch-à, n. m. an admi- 
ral. 

Cabhruich, kav'-roech, n. f. flummery ; in 
Scotch, sowens ; continent of Argyle, 
Cowry. 

Cabhsaidh, kav'-ssè, a. snug, comforU 
able. 

Cabhsaidheachd, kav'.5se-aehg, n. f. 
snugness, too much fondness for com- 
fort. 

Cabhsair, kav'-ssar", n. m. pavement, a 
causeway, paved path or walk. Cowsair, 
C. A. 

Cabhsaireachd, kav'-sar'-achg, n. m. the 
business of making pavements or cause- 
ways. 

Cabhsairiche, kav'-sar'-èch-à, n. m. a 
paver. 

Cabhsannta, kav'-sannt-a, j[". fond of com- 
fort, effeminate, unmanly. 

Cabhtair, kav'-tar", n. f. an issue in the 
body ; in some places cowtair. 

Cabhuil, kav'ul, n. m. a creel for catching 
fish, a hose net : àbh. 

Cablaid, kàb'-Uàj, n. f. turmoil, tumult. 

Cablaideach, katZ-Uaj-ach, a. tumultu* 
ous. 



C, c, the third letter of the alphabet ; call- 
ed call, or caltuinn, the hazel tree; or, 
as the Irish pronounce it, coll, or colt- 
uinn. It has a peculiar influence on the 
article; thus, an cu, the dog, pronounced 
luig'-kù ; an caman, the shinty, pro. 
ung'-kam-an; nan con, of the dogs, pro. 
nang'-kon. 

C sounds like kk often ; ending a syllable, 
for the most part, sounds chg ; as, tac, 
rac, pro. tàchg, ràcha;. 

C for cia, ca, pron. interr. ; thus, c'aite, 
where? c'aite am bheil thu, w?iere art 
thoul c" ainm a thoirt, what is your 
name > for cia e an t'aite, &c. 

Ca, kka, adv. ^vhere; ca'm bheil thu, where 
at thou''! ca an A' ùuì\rm\e, where shall 
I bring it ? ca an d' f huaii thu e, whee 
did you get it? ca nis am bheil doghath, 
where now is thy sting ? 

Cab, kabb, v. notch, as the edge of a 
bladed weapon ; hack, indent ; chab thu 
an sgian, yon have notched the knife. 

Cab, kabb, n. m. a mouth with broken 
teeth, or ill set with teeth ; a notch, a 
sap. 

Cabach, kabb'-acli, a. having broken 
teeth ; notched, gapped ; n./. a female 
with broken teeth. 

Cabadh. kabb'-i, p. indentÌDg, notching; 
indenting the edge. 

Cabag, kàbb'-àg, n. f. a cheese ; Scotch, 
kebboch ; Jr. cabag. 

Cabag, kàbb'-àg, n. f. z female with 
broken teeth ; a hacked instrument, as 
a knife, &c. ; a tattling, prating fe- 
male. 

Cabaire, kàbb'-ur'-à, n. »a. a fellow with 
broken teeth ; tattler, a prating fel- 
low. 

CiBAiREACHD, rab'-ar'.àchg, n. /. the 
practice of tattling or prating. 



CABRACII 



69 



CAILTEANACII 



CABRAcn, kab-irach, a. belonging to 
Lochaber; bradh chabrach, a Lochaber 
quern; n./. a bolil masculine female; a 
thicket ; n. m. a deer ; cabrach nan cnoc, 
the deer of the hill. Sm. 

Cac, kacbg, H. m, excrement, ordure ; v. 
void, go to stool ; a. filthy, dirty. 

Cach, kach, pron. the rest; ard ro chàch, 
high above the rest, Oss. ; each a chèile, 
each other ; thoir do chàch e, give it to 
the rest ; thainig e ro chàch, he arrived 
before the rest ; a measg chach, among 
the rest. 

Cauadii, kad"-à, n. »«. tartan for hose; 
còta do chadadh nam ball, a coat of the 
spotted tartan. Machintyte. 

Cadal, kàd"-àl, n. m. sleep, slumber; is 
sèimh do chadal, gentle is thy sleep, 0. ; 
tha e 'na chadal, he is sleeping; an cadal 
duit, are you sleeping'^ chaidh iad a 
chadal, they went to sleep, the;/ went to 
bed; chci do chadail mi neul, I have not 
slept a wink ; cadal deilgneaeh, the ting- 
ling sensation in a torpid limb. 

Cadaltach, kàd"-alt-àch, a. sleepy. 

f ADALTACHD, kàd".rilt-àchg, sleepiness. 

Cadaltaiche, kad"-àlt-èch.à, n. m. and/, 
a dormant creature, such as the serpent, 
&c. &e. 

Cadh, ka, n. m. an entry, a pass, a parti- 
tion. C. A. 

Cadhag, ka'-ag, n. /. a wedge; gein. Sk. 

Cagail, kag'-èl', v. cover fire, to keep it 
from extinguishing, A^ian, (small) ; 
neo cagail an teine, secure thejirc; im- 
properly used for save, spare, coamh- 

Cagailt, kàg'-èlty', n.f. the hearth ; corra- 
chagai't, the sulphurous hue seen in ashes 
on a frosty night. 

Cagainn, kàg'-èiui. v. chew, champ, gnaw, 
masticate. 

Cagar, kag'-ur, n. m. a whisper, secret. 

(;agarsaich, kag'-ar.ssèch, n.f. whisper- 
ing. 

Cagair, kag-.èr, v. whisper, listen. 

Cagnadh, kag'-nA, n. m. mastication; pt. 
chewing, champing, gnawing. 

Caibe, kaoèb'-à, n. m. a mattock, a spade. 

Caibeal, kib'-al, n. m. a tomb, a chapel ; a 
family burying place. 

Caibhtinn, kàèf '-tyènn, n. m. a captain. 

Caibideal, kèb'-èj-al. n. m. a chapter. 

Caidil, kaj' el, v. sleep, repose. 

Caidir, kaj'-èr, v. embrace, hug ; indulge 
in, fondle, caress, cherish, Ps. ; olc ni 
'n caidir thu, thou s/ialt not indulge in 
iniquity. Ps. 

Caidreamb, kaj'-rruv, the embrace, the 
bosom ;,ann an caidreamh a chOile, in 
the embrace or bosom of each other; 
fondling; familiarity. 



Caidreamhach, kàj'-ruv-ach, a. mulually 
embracing, familiar, social ; n. m. and/, 
a friend, a companion, a bosom friend. 

Caigeax, kàèg'-an, n./ a brace, two tied 
together, a couple, a pair; a group- 

Caignich, kàèg'-nnyèch, v. join two and 
two. 

Cail, kà'l, n. m. constitution, energy, 
strength, pith ; tha a chàil air falbh, his 
constitution wears away ; gun chiiil, with- 
out strength or energy; power of motion; 
's an tigh chaol gun chàil, in the narrow 
house, without power of motion, lifeless ; 
mo c/iài^ a' trèigsinn, my constitution or 
st/ength failing, Ost. Ar. ; chàill iad cad 
an claisteachd, they lost their sense of 
hearing, Md.; cha'n 'eil cail do bhiarih 
agam, I have no appetite for food, H. ; 
chum molaidh gleusaibh binn ar cail, 
to praise, attune your voice. D. B. 

Cailc, kaelk n.f. chalk; !>. chalk line. 

Caileabu, ka'l'-av, n. m. partition, R. M. 
D. In Islay, caileadh, partition. 

Caile, ka'1-à, n.f a girl, a vulgar girl; caile 
bhalach, a romp. 

Caileachd, ka'l'-achg, n.f. endowments. 

Caileag, ka'1-àg, n. f. a girl, a lassie. 

Caileiqinn, kà'r-è-gènn,n. 7)1. some, some- 
what, something, a small matter; tha 
cailiginndio mhaith air, it is worth some- 
thing. 

Caileil, kà'l'.al, a. quean-like. 

Cailioear, ka'l'-èj-ar, n. m. Rheum, snot. 
Sh. 

Cailinn, ka'l'-ènn, n.f. a damsel, a maid; 
cailinn ro mhaiseach, a very handsome 
dainseli chum beathachadh do cAui/inji, 
for the maintenance of thy maidens. 
Bible. Ir. 

Caill, kàèlly', v. lose, suffer loss ; forfeit ; 
(a testicle obs.) ; hence Caillteanach. 
Armstrong. 

Cailleach, kaely'-lyach, n. / a nun, an 
old woman ; the last handful of standing 
corn in a farm ; the circular wisp on the 
top of a oorn-stalk; cailleach oidhche, 
an owl, a spiritless fe.low | cailleach 
dhubh, a nun. 

Cailleachail, kaèlly'-àch-àl, a. old-wif- 
ish. 

Cailleachanta, kàèlly'-àeh-àimt.a, a. 
old-wifish. 

Cailleag, kà£l'-ag, n. f. a cockle, husk of 
lint. 

Caillte, kàèl/'-tyà, pt. lost, ruined, 
damned. 

Caillteach, kaelly'-tyach, a. ruinous, los- 
ing; causing loss. 

Cailtleacud, kàèlly'-tyàchg, n. f. ruina- 
tion, degree of loss or detriment, loss. 

Caillteanach, kàèly'-tyan-ach, n. m a 
eunuch. 



CAIMDEAL 



GO 



CAIRl 



Caimpeal, kaenij'-jal ,n./. tedious way of 
sjieakiiij; ; an objection (fadtliarainn- 
eaeli(l). 

Caimdealach, kaemaj'-ja-Iach, tedious, 
drawling. 

Caimc, kàem'-à, n. m. n. f. crookedness, 
degree of crookedness ; blindness of an 
eye. 

Caime, kaem'-a, deg. more or most crook- 
ed ; tha am bata ni's caime, the stajf' is 
more crooked. 

Cai.mean, kàera'.an' n. /. a mote; dura- 
dan. Is. 

Cain, kaen, v. traduce, revile, dispraise, 
backbite, slander, satirise ; cdineam is 
aoiream a' bhaoibli rinn an t-òran, lei 
vie revile, latnpoon, or satirise the fury 
that composed the song ; n. f. a fine ; pay- 
ment in kind, given to a blacksmith ; 
chuir iad cuin air, they fined him; a. 
white, fair; cu càin, a leliite dog, tri- 
bute; dh' òlàdh e chain a bh' a'g Parr- 
aig air Eirinn, lie would drink the tribute 
thut Ireland paid St. Patrick. 

Caineab, kàen"-ub, n.f. hemp, {Is.) can- 
vas, M. L. ; written more often and pro- 
perly, caineab. 

Caineabach, kaen'-ub-ach, n. f. rope, 
yarn. 

Caineadh, kàen''.A, n. m. traducing, slan- 
dering ; pi. scolding, tiaducing, slander- 
ing, back-biting. 

Caineal, kàèn'-al, n. m. cinnamon. 

Casncis, kàèng'.èsh, n. /. Pentecost, Whit- 
suntide. 

Cainneag, kàen'-3g, n/. a hamper{cisean), 
Sk. ; mote, H. 

Cainnt, kàènnty', n.f. talk, language; 
speech j conversation, discourse ; pt. 
saying, speaking, talking ; conversing ; 
discoursing. 

Cainnteach, kaCnty'-ach, a. loquacious, 
talkative. 

Cai.n.nteal, kaCnty'-al, 7t. m. a press, a 
crowd. H. 

Cainntear, kiiènty"-ar', a speaker, an 
orator. U. 

Cair, kàry', n. f. a grinning expression 
of countenance J the ripiile of the sea; 
a gum ; an image, M. L. ; v. mend, re- 
pair ; air a charadh, mended. 

Cairbii, kàèr'-uv, n. f. carcase, a dead 
body (clusachii cairbh spreidhe iieogh- 
loinn, the carcase of unclean cattle. 

Cairbh INN, kàer'-vvènn, n.f. the carcase of 
a person ; cairbhiim an righrean, the car- 
cases of their kings. Bible. 

Caiuiuiiìiste, kaer'-asht-à, n. f. baggage, 
luggage {Lewis) ; rent-ser\ice (borlan. 
achd, fFest H.) Sk. ; flogging. N. 

Caiu;, kaer'k, n. f. strait predicament. 



Is. ; 's e bha 'na chairc, he was in a C!> 
rious piedicament ; liurry-burry. 

Cairu, karjj, ruf. cont. fur cairdeas, gun 
chàird, without partiality, without leni. 
ty, Ps. Metre. ; kindness ; fasgadh is 
caird, shelter and kindness. Sg. 

Cairdeach, kàrjj'-àch, a. related, connect- 
ed ; tha iad cairdeach da chèile, they are 
connected or related to each other; do 
na h-uaislean tha tliu cairdeach, you are 
related to the gentry. Sg. A. 

Cairoealachd, kàrjj'-àll iichg, ruf. friend- 
liness, benevolence, kindness, goodness, 
good- will. 

Cairdean, karjj'-unn, n. m. and /. pi. 
friends, relations ; in the shape of cousini, 
bad. 

Cairdeas, kàrjj'.us, n. m. friendship, re- 
lationship, connexion, fellowship. 

Caiudeil, kàrjj'-al, a. friendly, kind, ten- 
der ; related, connected ; gu càirdeil, 
kindly. 

Cairean, kàry"-an', n. m. the gum, pa- 
late ; thacaithlean am chàirean, there is a 
seedling in my gum ; do m' chàirean ui'j 
mihe, to my palate sweeter. Bible. 

Caihfuiadh, kàer'-cà-gh', lu m. a hart, 
stag. 

Caiuge, kàr'-èg-à, dal. of carraig, a head, 
land, a natural quay ; tlia am bata tlgh- 
inn thuu na cairge, the boat is coming to 
point. 

Cahuch, kàr'-èch, v. mend, repair, order, 
lay to one's charge j sooth, cajole ; inter, 
bury ; cairich an altair, repair their 
altar ^ na cairich am peacadh oirne, lay 
not their sins to our charge, Bible ; cairich 
r' an taobh e, place it aside them ; cairicK 
air falbh e, cajole him away; chairich iad 
's an uaigh e, they laid him in the grave, 
they interred him. 

Caiiuuh, kàr'-è, 71. f. a weir; cairidh a 
caiadh an eisg, a weir to deceive the fish 
Song. 

Caiiimeal, kary"-mal, n. m. wild liquor- 
ice; corra.meille, wild pease. Dr. Arm- 
strong says, that we, the Islanders, were 
accustomed to make mead of it. Pen- 
nant. 

Caikneach, kàrry"-nyach, n. f. a quarry, 
or any place like it; scairneach, a de- 
serted quarry, or place like an old quarry. 
Obs. ospruy. Shd. 

Cairnean, kàern'-an', n. m. egg-shell. 
Arm. 

Cairt, karty', n. f. a cart ; roth na cart- 
ach, the cart wheel; bark, chart; cairt 
dharaich, the bark if an oak tree-, v. tan, 
cart; caiitun leathrach, tan the leather; 
cairte, tanned, called; leathrach cairte, 
tanned leather I cleaned tha bhathaicb 



CAIRTEAL 



61 



CAITHE-AIMSIR- 



ealrte, the byre is cleaned; a card; ag 
iomairt air na cairtean, playing at 
cards. 

Cairteal, karty"-al, n. m. a quarter. A^ 

L'AiaTEALAN, kaert'-al-un, n p. loiigings; 
more properly cairsealan, places for tem- 
porary residence. 

Cairtfar, kaert'ar", n. m. a carter, a 
waggoner. 

Cair-thalmhain.v, kàèr-hav'.vhènn, n.f. 
millfoil, yarrow. 

Cairtidh, kaert'-e, a. swarthy, tawny, 
bark-coloured, tanned. 

Cairtidheachd, kaert'-e-àehg, iu f. swar. 
thiness. 

Cais, kash, t'. twist, twine; cais an t- 

sreang, twist the line or string; caiste, 
twisted, twined. 

Caisbheart, kash'-art, n. m. shoes, stock- 
ings, boots, &c. 

Caise, kàsh'shà, n. m. cheese; pailteas do 
dh' Im is do chaise, plenty of butter ami 
cheese. 

Caise, kash'-à, steepness; calse a bhruth- 
aich, the steepness of the ascent : short, 
ness of temper; 'se do chaise fèin a's 
coireach, it is you<- own crossness that is 
the cause; impetuosity, rapidity; caise 
an tsruith, the impetuosity of the cur. 
rent; shortness of time, haste; cha d'thig 
e an caise, he will not come in a hurry ; 
deg. more or most rapid, passionate, &e ; 
tha 'n sruth ni's c :ise, the stream or cur- 
rent is more or most rapid. 

Caiseach, kàsh'-ach, a. well supplied 
with cheese. 

Caisead, kash'.ud, n. m. d^ree of rapidi- 
ty ; passion ; steepness, impetuosity, 
&c. 

Caiseal, kash'-al, n. m. bulwark. Shd. 

Caiseamachd, kash'-ara-achg, n. f. beat- 
ing time to music with the foot. Islay. 

Caisean^, kash'-an', n. m. and /. a short- 
tempered person ; a curl or dewlap, H. 
S. ; caisean uchd, breast-stripe of a sheep, 
roasted at Christmas, and smelted by all 
in the house, to keep away fairies for the 
rest of the year, H. S. In Islay, any 
time, but never for the sake of fairies. 

Caiseaxachd, kàsh'an'-achg, v.f. fretful- 
ncss, peevishness, bickering, shortness of 
temper. 

Caisearbhain, kash'-ar-vhon, n. m. the 
herb dandelion. 

Caisfhioxn, kàsh'-un, a. white-footed. 

Caisg, kàeshg, n.f. Easter, the passover; 
di-dònaidh càisg, Easter Sunday; a 
feast. 

Caisg, kSeshg, v. restrain, check, stop, 
still, quiet ; caisg an cù, stop or restrain 
the dog ; staunch ; caisg an f huil, 
ttaunch the bl:od. 



Caisial, cash'-èàl, n. m. shoemaker*! 
strap. 

Caisleach, kash'-lyach, 71. m. a ford, a 
foot-path, a smooth place. H. S. 

Caisleachadh, kash'-lyach, n. m. and pt. 
stirring up a feather bed, shaking ; dul>- 
bing. 

Caislich, kash'-lyèch, v. shake, stir, rouse. 

CAisMEACHn, kash'-maehg, n.f. the quick 
part of a tune on the bag-pipes ; an alar. 11 
to baitle ; a war-song. 

Caisreabuachd, kàsh'-ruv-achg, n. f. 
juggling. Ld. 

Caisreao, kash'-rrag, n. /. a ringlet, a 
curl. 

Caisreagach, kàsh'-rrag-àch, curled. • 

Caiste, kàsh'-tyà, pi. twisted, curled, 
twined j snath caiste, sewing thread. 

Caisteal, kàsh'-tyàl, n. m. a castle, a gar- 
rison, a tower ; a turreted mansion. 

C'aite, kàty', ad. where, in what place; 
c'aif an robh thu, where have you been? 
c'àile am bheil e, where is he f c'aite an d 
f huair thu e, where got you it? 

Caiteag, katj"-ag, n. f. a. a. basket for 
trouts, Is.\ a leather pot, Sh. ; a small 
bit, H.S. J a place to hold baney, &e. in, 
a bam, D. 31. L. ; (in Islay, cat). Cat 
eòma, sìl, buntata, 4:c. 

Caitean, katy"-an', n. m. shag, or nap of 
cloth ; cailean air an aodach, the cloth is 
^''ogg'y i the ripple of the sea ; a rufHed 
surface. 

Caiteanach, kàty"-an-àch, a. nappy, shag, 
gy, ruffled, rough with a slight breeze. 

Caiteas, kàty"-us, n. m. caddice; scrap- 
ings of linen, applied to wounds. 

Caith, khae, v. spend, waste, wear, con- 
sume, exhaust ; squander ; chaith e 
'shaibhreas, he squandered his wealth ; 
chaith e 'aodach, he has worn his clothes ; 
a' caitheadh casaig, wearing a long coat; 
chaith a' choinneal, the candle is con- 
sumed; chaitheadh e, it is exhausted; 
casting, shooting; a' caitheadh chlach, 
casting stones at; a' caitheadh air comh- 
arra, shooting or aiming at a mark. 

Caith, kàèeh, n.f. seeds or husks of com; 
^en. catha; sugh r^a. cMha, the juice of 
the seeds for making flummery or sow. 
ens. 

Caith, khae, v. winnow com; more often 
cath. 

Caitheach. See Caithteach, prodigal, 
wasteful. 

Caitheadh, khae'-aagh', pt. »pending, 
wearing ; n. m. consumption, wasting, 
dying by inches. 

Caitheamh, khae'-uv, n. m. consumption. 
Prov. 

Caithe-aimsir, khae'-à-èm-shur, n. ttu 
pastime. 



CAITHE-BEATHA 



62 



CALLDACHD 



CiiTHE-BEATHA, khàe'-bhè-à, n. m. moral 
cnndiict, conversation; behaviour; con- 
Juct, mode of living. 

Caithear, kae'-hur, a. well bestowed, 
just. N. H. 

Caithleach, ka'l'-ach, a. husks, chaff. 
Bib'e. 

Caithlean, ka'l'-àn', seedling; caithlean 
'na fhiachail, a seed'ing between his 
teeth. 

Caithleanach, kaT-an'-ach, a. seedy, 
husky; min caithkaruzch, meal full of 
sred/in/s^s. 

Caithream, car'-um, n. f. beating, as a 
drum, at regular intervals, Is.; joyful 
sound, shout of triumph and rejoicing ; 
chum caithream a dheanamh ann ad 
chliù, to rejoice in thy praise; a loud 
shout of any kind ; is caithream bròin 
am beul ar baird, and the shout of death 
in the mou;h of our bards. .Sm. H. 

Caithreamach, kàer'-um.àch, a. beating 
at regular intervals ; shouting for grief 
or joy. 

Caithris, kaer"èsh, n.f. excessive fatigue 
from watching incessantly; the state of 
being exhausted and worn out by watch- 
ing; watching. 

Caitiiriseacii, kaer'-èsh-ach, a. fatigued 
by continual watching; restless; wartting 
regular rest; worn out by watching. 

Caithrinn, kar"-ènn, n.f. refuse of straw 
taken out of corn after being thrashed. 

Caithrinnach, kàet'-cnn-èch, v. shake 
straw before bundling it, or making it 
into trusses. 

Caitute,. kae'-tyà, pt. spent, worn out, 
consumed, exhausted, lean, lank. 

CAiTiiTEAf H, kàe'-tyàeh, a. apt to wear or 
waste oner's strength ; caithleach air 
duine, apt to exhaust or wear one down 
soon; wasteful, lavish, protiigal, pro- 
fuse; duine caithtcach, a uiasteftU or pro- 
digal person. 

Caitiiteachd, kaè'-tyachg, n. /. liability 
to be worn out ; state of wearing or ex- 
hausting; wa.ste, prodigality, profusion. 

Caitiitiche, kay-tyèch-à, n. m. a spend- 
thrift. 

Cal, kail, n. m. cole. wort, greens, cabbage ; 
(Scotch) kail ; cid ceannan, a dish of po- 
tatoes and greens mashed together; cal 
ccairsleach, cabtxige; cal colaig, coUy- 
Jlouer. 

Cala, kall'-à, n. m. land in the distance, as 
at .sea ; thog sliin cola, we desciied land; 
a harbour, a haven, a port; cha d'tliug 
thu do long gu ci^ f hathast, you have 
not brought your ship into harbour yet ; 
thog sinii cii/a air an treas la, we descried 
land on the third day ; cata-dhireach an 
long, tiack.shect ; written caiadh also. 



Cala-dhireach, kall'-a-yher-ach, adv. 
slack-sheet ; right before the wind ; in a 
secondary sense, in a straight line ; cala- 
dlineach an aghaidh a chèile, diametri. 
cally opposite. 

Calaich, kal'èch, v. moor, anchor. 

Calaman, kàl'-àin-àn, n. m. a dove, a 
pigeon. 

Calanas, kal'-an-us, n. m. spinning ; work- 
ing at wool, flax, hemp, &c. manafactur- 
ing. 

Calbh, kal'-uv, n. m. a twig, an osier, head- 
land ; gushing of water. A'. A.; bald. 
Irish. 

Calbhair, kal'-uv-ur, a. greedy of food. 
Suth. Sh. 

Calc, kalk, V. caulk, drive, rain, push vio. 
leutly. 

Calcauh, kalk'-X, n. m. caulking, cram- 
ming J pt. crannning, caulking, driv- 
ing. 

Calcaire, kàlk'.ur-à, n. m. a caulker, a 
rammer. 

Cai.g, kal'-ag, n. m. awn, refuses of lint, 
beard of barley ; a spear ; brisUes of pigs, 
&c. 

Calgach, kal'-ug-ach, a. prickly, bristly. 

Calg-dhireach, kal'-ug-yher'-ach, adv. 
straight. Ir. 

Call, kali, n. m. loss, detriment, dam. 
age, privation ; is mòr mo chall ris, 
great is my loss by it ; much have I lost 
by it ; pi. losing, dropping ; a' caU air, 
losing by it ; a' call airgid, dropping 
money. 

Callag, kàll'-ag, n. f. the bird called the 
diver; the guillemot; eun dubh a' chrud- 
lairu 

Callaich, kàll'-èch, v. tame, domesti. 
cate. 

Callaid, kàll'-àj,n. /: a partition; a hedge; 
an ti a bhriseas cn//aW, teumaidh nathair 
e, he that breaheth a hedge , a serpent 
shall bite him, Bible; (loitidh nathair 
e) ; a wig, ]\ff. ; a. a fence. 

Callaideach, kair ajach, a. surrounded, 
fenced. 

Callaidh, kàll'-è, a. domesticated, tame; 
beathaiclian callaidh, domesticated ani- 
mals. In Irish, active, agile, beoth- 
aiL 

Callaidheachd, kàll'-è-achg, n. f. tame- 
ness. 

Callan, kàll'-àn, n. m. noise, absurd ham- 
mering at any thing ; hardness of the 
hands from working with spades, oars, 
&c ; callosity ; a corn. 

Callda, same as Callaidh, 

Calloach, kàir.dach, a. losing, ruinous: 
ft. /. loss, damage, detriment. 

Calldachd, kalld'-àchg, n. f. loss, dan»- 
ace. 



CALM 

CaLh, kal-ura, n. m. a pillar, a thick-set 
stout-built person ; a prop. 

CxLUx, kal'-um-a, a. thick-set, brawny. 

Calmachd, kal'-uni-achg, n. /. stoutness. 

Calmahr, kal'-um-àrr, n. m. one of Fin- 
gal's heroes. 

Calmarra, kal'-um.arr-a, a. brawny, 
tliick-set, well-made. 

Calp, kàl'-up, iu m, the calf of the leg ; the 
principal at interest ; calp is riadh, prin- 
cipal and interest ; a hawlyard. 

Calp, kal'-up, n. /. a rivet nail. 

Cam, kam, a. blind of an eye; tha e cam, 
he is blind of an eye\ crooked, bent; 
maide cam, a crooked or bent stick ; n.f. 
a female blind of an eye ; v. bend ; curve 
Cham thu am maide, you bent the stick ; 
make crooked. 

Camacag, kàm'-àchg-àg, n. /. a trip ; cas- 
bhacaig. 

Camag, kam'-ag, n. f. a curl, a ringlet, a 
crook, clasp ; the temple ; bhuail e 'sa 
chamaig e, he struck in the temple ; a 
comma in writing. 

Camag-gharraidh, kam-.lg-gharr'-è, n./. 
the hollow above the temple ; the tem- 
ple. 

Caman, kam'-an, n. m. a shinty, a club for 
golf or cricket ; golf-club. 

Camanachd, kam'.àii-àchg, n.f. playing at 
golf or shinty. 

Camart, kam'-àrt', n.f. a wry-neck. X. 

Camh, kàv, n, m. the dawn. Bible lief. 

Camhanach, kav'-an-ach, n. m. the dawn. 
Bible. 

Camp, kàmp, n. m. a camp. Teui. Bihle. 
T. Basq. 

Campachauh, kamp'-ach-X, pt. encamp, 
ing; tha aingeal Dè a' campacbadh, the 
angel of tht Lord encampt, Ps. ; n. m. 
encampment. 

Campaich, kamp'-ech, v. encamp, sur- 
round. 

Campar, kamp-'ur, n. m. vexation, uneasi- 
ness, grief ; na cuireadh sin campar on, 
let iwt that vex you. 

Campakach, kanip'-ur-aeh, a. galling, vex- 
hig, sad. 

Camshron, kam'.hron, n. f. a. crooked 
nose. 

Camshro.vach, kam'-hron-ach, a. having 
a crooked nose ; n. m. and a. Cameron, 
Caraeronian. 

Camas, kam'-as, n. m. a bay, a creek, the 
space between the thighs ; a'n camas 
Chluba nan ioma stuadh, in the bay of 
Cluba of many waves -^ a mould for mak- 
ing bullets. Arab. 

Can, kan, v. say, affirm, speak, express, 
sing ; canaibh òran, sing a song. B. 

Cana, kàn'-a, n. f. a littls whale. Skye, 
4c 



t)3 CAOILE 

Canabhas, kin'-a-vas, n. m. canvas, sack, 
cloth. Lat. 

Canach, kan'-ach, n. m. moss-cotton, 
down ; mountain-down ; a sturgeon. 

Canach', kan'-ach, gen. of Cain; a' paigh 
na canach, paying the fine or tribute. 

Canain, kàu'-àn', n. f. language, speech, 
dialect. 

Canainiche, kàn'-an-èch-à, n. m. a lin. 
guist. 

Cangluinn, kàng'-llun', n. /. vexation, 
aimheil. 

Canna, kann'-a, n. m. a can ; cantharus, 
Latin. 

Cannach, kànn'.àch, n m. sweet-willow, 
myrtle. 

Canntaireachd, kànnd'-ar'.achg, n. f. 
humming a tune; chanting, singing; 
warbling. 

Can RAX, kàrr'.an, n. m. bickering, scold, 
ing, and reflecting incessantly ; grumb- 
ling. 

Canranach, kan'-ran-ach, a. bickering, 
fretful. 

Caob, kiib, n. m. a lump, as in thread ; a. 
bite, and also a nip, JV. H. ; v. bite ; nip, 
crira. 

Caoch, kaoch, a. void, hollow; falamh. 

Caochag, kaoch'-ag, a nut without the 
kenial ; blind man's buff; falachfead. 

Caochail, kàoch'-èlly, v. change, alter; 
putrefy ; chaochail e a ghniiis, he chang. 
ed his countenance, B. ; ex|iire, die, give 
U)) the ghost ; chaochail e, he yielded up 
the ghost. B. 

Caochan, kaoch'-an, n, m. fermented 
worts; in Scotch, wash ; tosgaid chaoch- 
ain, wash vat; a gurgling streamlet; a 
purling rill, purling noise, like worts fer. 
menting. 

Caochlach, kaoch'-llach, a. changeable. 

Caochladh, kaoch'-lla, n.m. change, alter- 
ation ; pt. changing, putrefying. 

Caochlaiueach, kàoch'-llaj-àeh, a, 
changeable,variable; uait chaochluideach, 
changeable or variable weather ; fickle, 
inconstant, whimsical ; duine caochlaid- 
each, a fickle or inconstant person. 

Caochlaioeachd, kàoch'-llàj-àchg, n.f. 
thangeableness, variableness; inconstan- 
cy, mutability, fickleness. 

Caog, kaog, V. wink, connive. 

Caogad, kaog' -ad, n. f. for coigead, fifty 

Caogauh, kaog, n. 7n. awink; pt. wink- 
ing ; a' caogadh sùl 'na biom, let me not 
witik with the eye. Hoss. Ps. 

Caoidh, kùè-yh", v. lament, weep, wail 
for loss of; n. m. lamentation, wailing, 
weeping ; pt. lamenting, wailing, weep- 
ing. 

Caoile, kaoèl'-à, «./. want of fodder for 
cattle, leanness, dearth ; bhàsaìch an 



CAOILEAD 



G4 



CAORA 



crodh leis a' chaoUe, the cattle starvedfor 
want of fodder; narrowness, straitness, 
slenderness. 
Caoilead, Kàoèl'-ud, n. /. degree of nar. 
rciwness, smallness; fineness, as linen, 
yarn, &c. 

CaoilleaN, kàoèll'-an', n. m. a twig, sla- 

tag. N. H. 
CAOiLxrAN, kaoel'-tyun, pi. of caol, a 
sound, a strait, a narrow ; a' seòladh 
thro na caoiltean, sailing through the 
sounds or straits. 

Caoimheach, kùèv'-ach, a. kind; n. m. a 
friend. 

Caoimhnealachd, ka6èn'-nyal-achg, n. f. 
kindness; courteousness ; agreeableness 
to the touch. 

Caoimhneas, kaoen". or kàoev'-nyas, n. 
m. kindness, mildness ; affability ; a kind 
turn. 

rAOiMHNEiL, kaoen'-nyal, or kaoev'-nyai, 
a. kind, mild, affable, courteous, bene- 
volent. 

(AoiN, kaoen, v. n. weep, lament, mourn, 
deplore, wail; regret; a. kind, tender ; 
seasoned, as hay, shcaf-com, fish, &c. 
71. f. sward ; caoin uaine, green sward; 
rhind ; bhrisd e caoin an leathraicli, he 
bake the rhind of the leather. Is. ; the 
right side; caoin is as-cauin, the right 
and wrong side. Sk. 

CvoiNEACHAnH, kàoin'-ach-X, n. m. sea- 
soning or drying hay, fish, &.c. ; expo- 
sure to the sun's heat for the purpose of 
drying. 

Caoineadh, kaoen'-X, n. m. and pt. weep- 
ing, wailing, mourning ; lamenting, la- 
mentation. 

Caoinear, kaoen'-ur, n. m. sheer indiffer- 
ence. 

Caoinearach, kautn'-àch, a. indifferent, 
careless. 

Caoineis, kaoen'-as, n.m. taking off, gib- 
ing, jeering. 

Caoineiseach, ka6cn'-ash-ach, a. in- 
different, apt to gibe, jeer, or take 
off. 

CioiNEisEACHD, kaoen'-ash-achg, n.f. as- 
sumed indifference; fastidiousness; fool- 
ish pride. 

C'AoiNicH, kaoèn'-èch, ». dry, season, ex- 
pose to dry, as hay, fish 

(Aom-SHUARACH, kaoèn.hùar -."ch, a. in- 
different 

('aoin.shuarachd, kàoèn'-huar-àchg, n.f. 
indifference. 

Caointeach, kaoènt'.ach, n. f. a female 
fairy or water-kelpie, whose particular 
province it was to forewarn her favourite 
clans of the approach of death in the 
*amily, by weeping and wailing opposite 
the kitchen door; a. weeping, mourn- 



ing; bha acain caointe:ch, Ms moan wat 
mournful. Sm. 
Caoir, kaoir, n. f. a foam with sparks of 
fire in it, as in a stormy sea; aflame, 
accompanied with noise ; a fiery flame ; 
na tonnan na caoir, the waves like flame. 
Oss. C. 

Caoireall, kaoir'-all, n. m. one of Fin- 
gal's bards; loud and continual speak- 
ing. 

Caoirtheach, kaoir'-hach, a. flaming, 
fiery ; sruth caoirtheach bho chruiiich 
nam beann, a fiery stream from the brow 
of the mountain. Oss 

Caol, kauU, a. slender, thin; lean, lank, 
attenuated ; narrow ; n. nt. a narrow ; a 
sound, a strait, a frith ; caol Ila, the sound 
oflslay; an cao^ Muileach, the sound of 
Mull; the small parts; caol an droma, 
the small of the back, the spine ; caol an 
dùirn, the wrist ; caol na coise, cean- 
gail a' ohaoil, bind him hand and foot ; 
an tigh caol, the narrow house, the 
gra ve. 

Caolach, kaol'-ach, the worst jiart of 
corn ; the herb, fairy flax. Ir. 

Caolaich, kàol'-èch, v. make narrow, 
taper. 

Caolan, kaol'-an, n. m. gut, tripe. 

Caolas, kaol'-as, n. m. a sound, a strait. 

Caomh, kùv, a. kind, mild, beloved, 
meek, gentle; labhair e gu caomh risa 
ghruagaich, he spuke kindly to tite dam- 
sel; eha chaomh learn e, he is not dear to 
me, I do not like him ; a dearly beloved 
person; an tog mi mo shiuil 's gun 
chaomh am fagus, shall I hoist my sails 
without a friend being near, Sm. ; kin<i- 
ness, hospitality; c<johì/( mo tlieach, </ie 
hospitality of my house. D. B. 

Caomhach, kùv'-àch, n. m. a friend. Sm. 

Caomhachas, kiiv'-ach-us, n. m. cham- 
bering; sensuality, dalliance. 

Caomhalachd, kùv'-àl.àchg, n. f. kind- 
ness of disposition ; kindness; urbanity. 

Caomhail, kùv'-al, a. kind, friendly. 

Caomhainn, kùv'-ènn, v. spare, save, eco- 
nomise, reserve ; caomhainn e gus an 
màireach, reserve it till to-morrow; na 
caomhainn e, do not spare it. 

Caomhantach, kùv'-ant-aeh, a. sparing, 
economical, frugal, savmg ; stingy. 

Caomhantachd, kùv'-ant'-aehg, n. f. e. 
conomy, frugality ; a saving disposition, 
parsimony. 

Caomhnadh, kùv'-nX, n. m. economy, 
frugality, parsimony ; pt. saving, spar- 
ing, reserving. 

Caor, kaor, n. /. a fiery wai'e, as in a 
slorm ; the berry of the mountain ash. 

Caora, kàor'-à, n.f. a sheep; caoirieb, 
more than one sheep ^ gen. caorach ; ri 



CAORAN ' 

\aobh na awrac/i, at the side of the sheep ; 
berries ; caora bada miann, the stoue 
brambles; caora feullain, ivy heiry; 
caora inadaidh, dog-berry ; caora-fiadh- 
ag, croviberries; caora dromaiu, elder 
berries. 

Caoran, kaot'-an. n. m. a fragment of 
peat. 

Caobnao, kaorn'-ag, n. /. a wild hive, a 
battle, a fray, a squabble. 

Caorunn, kaor'-unn, mountain ash or 
rowan tree ; rowan berries ; the wood 
of the mountain ash. 

Cacthach, kao'.ach, n. m. madness, in. 
sanity ; confounded with cuthach, hy- 
drophobia. 

Capall, kap'-ull, n. f. a mare, in some 
places a horse, a colt. Dr. S^tew. Dirg. 

Capal-coille, kap'-uU.kaoll-lyà, n. m. 
the great cock of the wood ; caperkailly. 

C&a, kar, n. m. for Caraid in poetry; 
mossy soft ground ; a reub an car (ca- 
raid) dha 'n robh' ghràdh, that tore the 
friend whom she loved ; Latin, caius 
dear. 

CiR, kar, prep, during, for the space of ; 
car tiotaibh, /or a moment ; car oidhche, 
for the space oj a night; car uair, for a 
time ; car miosa, for a month ; car 
greais./or a while; car uine bhig, for a 
short time. 

Car, kar, n. m. a turn, a twist, a bend; 
meandering; an car a bhios 'san t-sean 
mhaide is duilich a thoirt as, the bend or 
twist that is in an old stick, is not easily 
mode straight ; trick, fraud, deceit ; gach 
car a th' ann is cleas, all his wiles arid 
tricks, Ps. i thug ean car as am, he cheat, 
tdme, he outwitted me; car a mhuiltean, 
a sommerset ; car air char, topsy-turvy ; 
cimiact, direction; gach ni a thig ad 
charaibh, every thing that comes your 
way, or direction ; an caraibh a chèile, 
in contact with each other, in mutual 
contact; thug thu mo char is mo leth 
char asam, you have cheated me in ear- 
nest, to all intents and purposes; aom 
'na caraibh, bend in their direction, in 
their way; an taraibh a bhrocluinn, in 
the direction (fits den, Is. Oss. ; motion, 
m.ovement ; na cuir car dheth, do not 
move it ; gun aon char a chur deth, with- 
out movement, without stirring it ; a 
string of beads, pearls, &c. ; car chneap, 
a string of beads; car neamhuinn, a 
tiring of pearls. 

Car, kar, n. »». a mossy plain, a fen; mar 
chaiinacli càir, like the moss cotton 

Cara, kar'-a, for caraid; gu cluinn mi 

mo chdra, that I may hear my friend. 

Cabacb, kàr'-ach, a. deceiving, deceitful ; 



a CAnx 

I tha 'n soaghal so carach, this worla 
is deceitful; fear carach, a deceitful per- 
son; cho carach ris a mhadadh ruadh, 
as wily as a fox; whirling, circling; 
measg osnaich charach, amid the circling 
breeze. Oss. 

Caracuadu, kar'-ach-i, pt. moving, stii- 
ring. 

Carachd, car'-Schg, n. /. wrestling, spar- 
ring; deceitfulness ; carachd^n t-saoghail 
so, the deceitfulness of this world. 

Carauh, kar'-X, n. m. condition, state ; 
is truagh mo chàradh, sad is my condi- 
tion; is dona an carad/i a dh' fhàg thu 
air, you have left him in a sad condition ; 
pt. mending, repairing, dressing ; plac- 
ing. 

Caradh, kar'-l, pt. cheating, deceiving. 

Caraich, kàr'-èeh, v. move, stir, turn; 
na caraich e, do not stir it ; cha char. 
aich thu as an so, you shall not move 
hence ; charaich iad, tliey moved. 

Caraid, kàr'-èj, n. m. a male friend or re. 
lation ; banacharaid, a female friend oi 
relation. 

Caraid, kàr'-àj. n. /. a pair, a brace, a 
couple, a married couple. 

Cahaidich, kàr'àj-èch, v. join together in 
pairs or couples. 

Caramasg, kàr'-a-màsk, n. m. confusion. 

Cardad, kàrb'-ud, n. f. a chariot; .-iraon 
carbad is marc-shluagh, both chariot and 
horsemen, B. ; a bier. 

Carbad, karb'-ad, n. m. a jaw bone ; buaii 
am balach air a charbad is buail anj 
balgair air an t-sròin, ttriJce the clown on 
the jaw, and the dog on the nose, G. P. 

Carbauaib, kàrb'-ad-air, n. tn. a. chario- 
teer. 

Carbh, kSrv, n. f. a ship or boat, built 
after a particular fashion. Is. 

Carbhaidh, kaiv'-è, n. f. caraway. 

Carbhanach, karv'-àn-àch, n. m. a carp. 
Is. 

Carcair, kark'-ur, n. m. a prison, Bible; 
Latin, a sink, or sewer. A'o. th High- 
lands. Inn. fV. 

Card, kàrd', n. f. a card; v. card wool, 
&c. 

Card, kàrd, n. m. an English gallon, or 
two Scotch pints ; a quarter of a yard. 

Cardair, kard'-ar", n. m. carder. 

Cardaireachd, kard"-àr-àchg, n. f. card. 
ing. 

Carlas, kài'-lus, n. /. excellence. Smith's 
Poems. 

Cakn, karn, tu m. a heap of stones; kairn 
raised over the tombs of heroes; cuiridh 
mise clach ad charn sa, I will befriend 
you yet ; pi. cCiirn ; v. heap, pile, accu- 
mulate; a carnadh airgid, accumulating 
silver or wealth. 



CARN 



66 



CASADAICH 



'.AR>i. karn, n. m. a horning. Irish. 

Carnach, kàm'-àch, n. f. a stony place, a. 
rocky. 

Carnadh, kam'-X, pt. heaping, piling ; 
charuitdh le Daorghlas an t-seilg, t/ie 
game was piled up by Dor^las. 

Carnag, karii'.ag, n. /. a small fish, Sk. ; 
a she terrier. A'. 

Carnaid, kàrn'-àj, n. / flesh colour. 
Mack. 

Carnanaich, kàrn-an-èch, p. HighUnd- 
ers. Arm. 

Cakr, kàrr, n. m. the scurvy, scab, mange ; 
duine aig ara bhcil car, a man that 
has the scurvy, Bible; scall or leprosy; 
plaigh 'na carra, the plague of the le- 
prosy, Bible; a dray, a sledge; each 
anns a' cliàrr, a horse in the dray or 
sledge. 

rARRACH. kàn'.ach, a. scorbutic, itchy, 
mangy ; having an uneven surface ; ara 
fear a bhios canach 'sa bhaile so, bithidh 
e carrach 'sa bhaile ad thall, he i/iut is 
scabby or mangy in this town, will be 
mangy every where; crusacious, as po. 
tatces. 

Carrach AN, karr'-ach-an, n. m. a little, 
old fashioned fellow; the fish called the 
lump, frog-fish, or chub, greasaiche; 
carrachan cnuacach, rackftsU or conger- 
eel. 

Carrach, karr'.a, n. m, an erect stone, 
raised as a monument ; a monument; a 
pillar I far an d'ung thu an carragh, 
where thou didst anoitit the pillar. 
Bible; ihSLmhai^gnancarragh, ye spectres 
of the rock. Ois. 

Carraio, karr'-Sj, n. f. fatigue and an- 
guish from watching a sick person dear to 
one ; conflict, trouble ; carraid nan slon, 
the conflict of the elements, 0. ; le carr. 
aid gheir, with sore distress or fatigue. 
S/n. 

CaRraideach, karr'-aj-ach, a. fatigued 
and sorely distressed from watching a 
sick person ; grieved and fatigued ; 
troublesome; afflicting. 

Carraideacho, kàri'-àj-àchg, n. f. fa. 
tigue. 

CaRRAio, karr'-èg, n. f. a headland, a 
cliff, a rock jutting into the sea, serving 
as a quay or fishing station ; a rock ; 
earraig mo nca.t, the rock of my 
strength, Sm.; mar thuinn rancharraig, 
es waves round a diff, Oss. In common 
speech never used for creig. 

Carran, kàrr'-an, n. m. scurvy 
grass. 

Carran-creige, kàrr-an-kràg'-à, n. m. 
fish called a lump. 

Cahrsax, karr'-san, n, m. a wheeling in 
tlie throat, catarrh. 



Carrsaxach, karr -san-ach, a. subject to 

catarrh, wheezing, hoarse. 
Carson, kàr-son', adv. why, wherefore: 

tarson a ghabh na cimiich boii, why 

did the heathen rage. 
Cart, kart, n. m. a quart, a quarter, • 

lipjiy. North H. 
^ART, kàrt, i'. clean, as stable, &c. 
Cartadh, kàrt'-À, n. m. act of cleaning a 

stable, byre, stye, &o. ; tanninp. 
Cartan, kàrt'-an, n. m. a heath-mite. 
Carthannach, kàrr'-han-àch, a. kind, 

polite. 
Caiithannachd, karr'-hann.ach, «./. po. 

Carthanta, karr'-hant-a, a. kind, polite 

Carthantachd, kàrr'-han-tachg, n./. p(^ 
li ten ess. 

Car-tuathail, kàrr'-tìia-al, n. m. a wrong 
turn ; unprosperous course. 

Cas, kàs, d. n. twist, wreathe, bend, curl; 
a' casadh an t-snath, twisting the thread ; 
chas e ma làinih e, he wreathed it about 
his hand; giiash, girn, gape; make 
mouths; chas e 'I'hiachlan, he gnashed 
with his teeth ; chas e bheul, he gaped 
with his vtouth, Bible ; near, approach ; 
a casadh air a' bhaile, approaching the 
town; be angry with, enrage; chas ens, 
be enraged against him, he got angty 
with him ; brandish j chas e 'shleagh, he 
brandished his spear. 0. 

Cas, kas, n. /. foot, leg, stem, haft, han- 
dle, shaft ; taubh do choise, the side of 
your foot ; eas na sgine, the haft of the 
knife; cas an iiird, the shaft or hand.e 
of the hammer; aig cois ua beiniie, at 
the foot of the hill; a. short-tempered, 
irritable, passionate; duine cat, an iiri. 
table or passionate man ; headlong ; 
steep; abrupt; sruth cas, a headong 
stream, an impetuous or rapid current; 
cas air a eheile, close upon each other ; 
bruthach neo aonach cas, a steep or head- 
long acclivity or ascent; eager; cas gu 
conihrag, eager for batt.'e; gu cas, quick- 
ly, Sm. Oss ; curled ; ciil faineach cas, 
curled, w. eathed hair, Gil. ; deg. caise. 

Cas, kas, n. m. dilemma, predicament; 
hardship ; distress, ditEculty, emer- 
gency ; anns gach cds, in every emer- 
gency; eha 'n e an cas, it is nut the dif 
Jieulty ; "s ann dhuit is lèir mo chas, thou 
seest my distress. 

Casach, cas'-àch, n /. the outlet of a lake, 
(in Su. OS) ; a ford ; a hook -line. 

Casachdaich, kàs'-àchg ech, n. /. cough; 
casf huachdaich. IsUiy. 

Casad, kas'-ad, r..f. a cough ; v. cough. 

Casadaich, kas'-ad-cch, n. f. cough ; griper 
in cattle, making them strike the belly 
with their feet. 



67 



CEALAIGir 



Casadh, k5s'-A, n. m. and pt. grinning, 
twisting, approaching; gnashing; gap. 
ing. 

Tasag, kas'-ag, n.f. i. long coat. 

Casmp, kSs'-aj, n. f. complaint, accusa- 
tion ; V. accuse, complain, lodge a com- 
plaint; chasaid e orm, he lodged a com- 
piaint against me; a' casaid, lodgivg a 
complaint. 

CAsAinEArit, Kas'-àj-àch, a. prone, or apt 
to complain. 

Casair, kas'-ur, n.f. sea drift. .<?t. 

Casan, kas'-an, n. m. a path, a walk. 

( ASBiiRAT, kas'.vhrat, n. m. a carpet. 

Cas-chrom, kas-chròm', n. /. a plough of 
a curious make, like a spade. Skye. 

Casgaoh, k5sg'-X, pt. stopping, staunch, 
ing; a.' casgadh 'na fo\a., staunching the 
blood; an fhuil a ruith gun luibh 'ga 
casgadh, the blood Jlowing without an 
herb to staunch it. 

Casgair, kàsg'-cr, butcher, slaughter. 

Casgairt, kasg'-Srt', n. m. massacre, 
slaughter ; casgairt ort fèin, may death 
take you. 

Casgradh, kasg'-rS, n. / slaughter; 
mheasadh sinn mar choaraich chum a 
casgraidh, we were esteemed as sheep for 
the slaughter ; Bible, (slad). 

Casgoil, kàsk'-èl', n.f. dilemma, predica- 
ment; ann an casgoil, in a dilemma. 



Caslach, kSs'-llach, n. /. a tribe. Irish. 

Casnaid, kas'-naj, v. split wood. Id. 

Caspanach, kasp'-an-ach, a. parallel. Ir. 

Casruisgt, kàs'-rìisht, a. barefooted. 

Cat, kat, n. m. and /. a cat; faodaidh an 
cnt amharc air an righ, a cat may look 
at a king; Gr. kata; Lat. catus; Teut. 
katt; heap of potatoes, com, &e. A^ 
catag. 

Cataich, kSt'-èch (tàlaich), v. tame. Lw. 

Cath, kka, n. ?«. a battle, a fight ; struggle ; 
chuir iad cath ris, they struggled against 
him, Sm.; an teichinn fein o'n chath, 
should I myself desert the battle. 

Cath, ka, v. winnow, fan ; a' càthadh san 
t-sabhal, winnowing in the barn ; in many 
parts of the continent of Argyle, a 
grèidheadh 'san t-sabhal ; n. m. seeds, 
(caith). 

Catiiach, ka'-àch, n. m. a warrior; seachd 
cathaich, seven warriors. Tradition. 

Cathachadh, ka'-ach-X, p. fighting, strug- 
gling ; a' cathachadh riut, struggling a- 
gainst you. 

Cath AG, ka'.ag, n.f. a daw, a jackdaw. 

Cathaich, ka'-èch, v. fight, contend, 
struggle. 

Cathair, ka'hyur', n.f. a chair, a gig, 
Ijlay ; a city, a town, a throne ; cathair 
an r;gh, the king's 'throne; gen. cath 



rach : e.ieh na cathraeh, the gig honex 
cathair breathanais, judgment icat, iri. 
bunal. 
Cathan, kà'-àn, n. m. abb. yarn on the 

warping machine, crann-dealbh. 
Cathmhor, kà'-vhur, a. husky, chaffy; V-c 
am fobharadh gaothmhor a ni an coirie 
cathmhor, it is the windy harvest that 
makes the oats husky. 
Cat-luch, kàt'-lùch, n. m. a mouse-trap. 

Lw. 
Catran, kat'-van, n. m. the fourth of a 

stone of cheese, butter, wool, &c. Is. 
Ce, ka, int. pron. who, which, what; adv. 
c'e do lamh, shew me your hand, reach 
me your hand. 
Ce, ka, n. m. the earth ; an emiue ce, the 

globe, the earth, the world. 
Ceabhar, kèv'-ur, a slight or gentle breeze; 

the state of being slightly intoxicated. 
Ceach, kech, int. expression of dislike. 
Cead, kàd2, n. m. leave, permission, li- 
cense, liberty ; farewell, adieu ; iarr cead, 
ask liberty or leave; gun do checd a.' 
ghabhal, without asking your permis. 
sion; and' fhuair thu cead, liave you 
got liberty ? thoir dhomh cead, give me 
leave ; le'r cead, with your permission ; 
tha le'r cead, yes, sir or madam, or with 
ynur permission ; thoir a chead da, set 
him about his business; cead dol da- 
chaidh, permission to go home ; cead 
fuireachd, liberty to remain; gun chead, 
without permission. 

Ceadachail, kàd-"-ach-a!, a. allowable, 
permissible, permissive. 

Ceadaich, kàd'-èch, v. permit, allow, 
grant, give permission; na ceadaich dha, 
do not permit him ; am bbeil thu cead. 
achadh, do you permit ? do you grant 
liberty ? ceadalchte, permitted, granted, 
permissive. 

Ceadha, kà'-à, n. m. quay, part of a 
plough. 

Ceaird, kyùrj, or kySrJ, 7?. f. trade, t c- 
cupation, handicraft, employment; dè's 
ceaird duit, what is your occupation ? B. 

Cbairdealachd, kyùrj'.àl-àchg, n./ skill- 
fulness ; tradesman-like manner. 

Ceardeil, kyùrj'-al, a. mechanical, trades- 
an-like. business-like. 

Ceaird, kyàrj, gen. of ceard, a tinker. 

Ceairsle, kyàrsh'-llà, n.^. a clew. 

Ceairsleach, kyarsh'.lyach, a. like a 
clew. 

Ceairslich, kyarsh'-llich, v. make clews, 
wind, form into clews, coil. 

Ceal, kyè'll, n. m. hue of the counfe. 
nance; is bochd an ceal a Ih' ort, you 
have a miserable expression of couritf 
nance- In Irish, death. 

Cealaich, kyèU'-èch, v. eai.Kirk. Ps. Ir 



CEALAIDEACH 



68 



CEANNAICHE 



Cealaiueach, kyè11'-àj-ach, n. m. ami/, 
a miserable looking person. 

Cealg, kyiU'-ag, tu f. hypocrisy; prov. 
for ccilg. 

Cealg ACH, kyall'-ug-ach, deceitful, hypo- 
critical, treacherous, cunning, crafty, 
wily. 

Cealgair, kyall'-ug-ar', n. m. a hypocrite, 
a cheat, a rogue, a deceiver. 

Cealgaireachd, kyàH'ug-àr'-achg, n. f. 
hypocrisy, treachery, deceit, dissimula- 
tion; roimh gach ni, bithibh air ar fai- 
cill o thaois ghoirt nam Pharasach, eadh- 
an cealgaireachd, first of all, beware ye 
of the leaven nf the Pharisees, eveyi hypo- 
crisy ; basachaidh dòchas a chealgair, 
the hope of the hypocrite shall perish. 

Ceall, kyàll, n. f. a church. Irish. 

Ceallaire, kyall'-àr-à, n. m. head or su- 
jierior of a church or monastery. Jr. 

Cealltair, kyàll'-lt-àr', n. m. gray cloth. 
Xo. 

Ceanalta, kyen"-àlt-à, a. docile, tract- 
able, amiable, kind, mild, pleasant, ur- 
bane, polite. 

Ceanaltaciii), kyèn"-alt-achg, n. m. do- 
cility, tractableness ; mildness of dispo- 
sition, urbanity, politeness. 

Ceanaltas, kyen"-alt-us, n. m. same as 
ceanaltachd. 

Ceanfhionn, kyèn"-unn, a. gray-faced, 
as a beast ; grayish. 

Ceangail, kyèng'-tl', kyèn'-nyàl, v. tie, 
bind, fetter, fasten, restrain ; (from ce- 
ann and iail) ceangailte, bound ; re- 
strained ; tied, fastened. 

Ceangal, kycng'-al, && n.m. tie; fasten- 
ing; obligation, abend, a knot; cean- 
gal posaidh, betroth merit ; ni thu cean- 
gal posaidh, thou shall betroth a wife, 
Bible; fo cheangal aig duine sani bith, 
under restraint to any one; am fear a 
cheanglas a's e a shiubhlas, he that ties 
his bundle fast may walk without stop- 
ping, G. P. ; pi. ceanglaichean and cean- 
galtaichean. 

Ceanglaiche, kyèng'-Uèch-à, n. m. a bin- 
der. 

Ceanx, kyann, n. m. ahead, point; end, 
limit; period, expiration; extremity; 
genius, ingenuity ; chief, master, com- 
mander, attention ; headland ; hilt ; 
thog tuinn an cinn, waves reared their 
head ; sleagh is gèire ceann, a spear of 
the sharpest point ; ceann nan laoch, the 
chief nf the heroes; an ceann bliadhna, 
at the expiration of a year ; an ceann 
da latha, at the expiration of two days; 
ma cheannaibh nan crann, about the top 
of the trees ; bi ad cheann mhath illia, 
be k-ind to him [be gniKÌ to him); V.a 
dhroch cheann duit, very bad for you ; 



is dona an ceann sin duit, that is agaimt 
your health ; bha e na dhrocli cheann ila, 
he be/mved very ill to him, he nsed him 
ill, lie was a bad master to him ; a' dol 
air cheann gnothuich, going on business ; 
cha 'n eil an droch cheann aige, he is not 
destitute of genitis ; air cheann da tigh- 
inn dachaidh, preparatory to his coming 
home; an ceann a sè deug, at long last; 
an cfann a chÈile, mixed, assen:bled; an 
ceann thri miosan, at the expiration of 
i three months ; 's ami agad a tha 'n 
ceann, how shrewd you are ! shiubhail mi 
! Ila \>\\o cheann g\i ceann, I travelled Is- 
lay, from one extremity to the other; na 
cuir ceann na leithid sin, do not attempt 
such a thing; Uioir an ceann deth, be 
head him ; a chur ceann air stri, to con- 
clude the strife, O.; am a bheir ar n- 
amhghar gu ceann, a time that will bring 
our troubles to a close, M- L. ; ceann 'na 
clche, the nipple ; an cea7in t'otaibh, in 
a little whilf ; an ceann tacain, in a 
little while ; ceann nan lann, the hilt of 
the sword, 0. ; dè an ceann a rinn e ruit, 
what attention did he show you ? gus an 
liath do cheann, tell you are grey-headed; 
Hath thu mo cheann, your conduct has 
made my head grey ; ghabh e an saoghal 
ma cheann, he took the range of the wide 
world; as ceann an athair, above the 
firmament; an cfonn shios, the farth- 
est off extremity; an ceann shuas, the 
upper end or extremity. Oss. B. Arm. Is. 
C. 

Ceannabhard, kyann"-a-vhàrd, n^ m. and 
f. commander-in-chief, commander, a 
leader ; ceannabhard means, literally, 
the mean bard, the bards formerly be- 
ing among the commanders of armies; 
»ff M'Dhomhnaill; ceannard must be a 
corruption of ceannabhard. 

Ceannach, kyann'-ach, n. m. a present 
reward, compensation; a bribe; ceann- 
ach geal nuair thig an sneachd, a white 
present when the snow comes; cha chean- 
na:h air an ubh an gog, the egg is no 
compensation for the noise (cackling) ; 
pt. purchasing, buying; a cheannach 
fiodh, to purcliase timber. 

Ceannachd, kyann'-achg, n.f. merchai>- 
dise, commerce, traffic ; agus ni siblj 
ceannachd Van tlr, and ye shall traffic in 
the land; oir is fhearr a ceannacM na 
ceannachd airgid, for her merchandise is 
better than the mejchandise of silver. 
Bible. 

CEANNAicH,kyann'-èch, v. purchase, buy, 
redeem ; traffic ; a cheanrmieh sinn cho 
daor, which we so dearly purc/msed; 
ceannai:hte, purchased, bought. 

Ceannaiche, kvann'-èch-à, rum. a pur- 



;l 



CEANN-AIMSIR 



69 



CEAURA 



chaser, a buyer, iVett ; A'orth, a mercliant 
(marsanta). 

Ceank-aimsir, kyann-em'.shèr, %.m. term, 
period ; epoch, date, era. 

Ceannairc, kyann'-aerk, n. /. rebellion, 
sedition, mutiny, insubordination. 

Ceannairceach, kyann'-àèrk-aeh, a. re- 
bellious, seditious, mutinous ; perverse ; 
stubborn. 

Ceannaire, kyann'-ar'-à, n. m. a horse- 
driver, Lw. ; a hammer. Shaui. 

Ceann-aobhair, kyann-aov'-ur, n. /. a 
prime or first cause. 

Ceannaodach, kyann'-aod-ach, n.m. head- 
dress. 

Ceannard, kyann'-ard, n. f. a lofty head, 
also a commander, a leader, a chief. 

Ceannardach, kyaim'-ard-ach, a. high- 
headed. 

Cean.nardachd, kyann'-ard-achg, n.f. ar. 
rogance; superiority, chieftainship. D. 
SI. L. 

Cean>'as, kyann'-as, n. f. superiority, 
pride. M. L. 

Ceax.vasach, kyann'.as-ach, a. proud, as- 
piring. 

Ceanxasachd, kyàrm'-as-àchg, n. /. am- 
bition, pride. 

Ceannasg, kyann'.asg, n. /. hair-lace. 
Irish. 

Ceaxnlaidih, kyannOI3j-er, a. stubborn, 
mulish, headstrong, self-willed. 

Ceann-cinne, kyann'-kyènn-è, n. m. a 
chieftain ; also keann-feadhna, ceann- 
finne, a chieftain. 

Ceanxsachadh, kyann'-sàch-X, pt. sub- 
duing; subjecting; keeping under au- 
thority. 

Ceannsachd, kyann'-ssachd, n. / subor- 
dination, authority, government; tem- 
perance. 

C];a-vnsaich, kyann'-ssèch, v. subdue ; 
conquer, quell, train ; ceannsaichte, sub- 
dued, quelled. 

Cea.vnsal, kyànn'-sal, n. /. subjection. 

Ceannsalach, kyann'-sal-ach, a. authora- 
tative. 

Ceannsalachd, kyann'-sàl-àchg, n. f. 
sway. 

Ceann.simid, kyann-shem"-èj, n. m. tad. 
pole. 

Ceann'.tire, kyann-tyèr'-à, n. m. a penin- 
sula, headland, promontory, land's end ; 
Kintyre. 

Ceann-tota, kyann'-tot^-a, n. m. bench- 
piece. 

Ceaxn-Uidhe, kyann'-ùe, n. m. journey's 
end, destination ; hospitable landlord. 
Sit. 

Ceap, kap2, n. m. a last ; a clog or stumb- 
ling-block on a beast's foot; the stocks ; 
a snare ; do leag iad ceap, they laid a 



snare, Ps.; v. intercept, stop, obstruct i 
ceap e, intercept or stop Itim ; carp. 

Ceap, kcpp, a cap ; Chaldee, ceip, a 
cap. 

Ceapadh, kap'-i, pt. intercepting, eatch. 
ing, carping; acAeapadAchuileag, caicA. 
tngjlies. 

Ceapaire, kap'-ur'-a, n. m. bread cover- 
ed with butter ; and sometimes overlaid 
with cheese. 

Ceapanta, kàp'-ant-à, a. carping ; snatcr^ 
ing, carping. 

Ceakb, kerb, or kcr'-ub, n. f. a skirt, cor 
ner ; a rug e air chirb, he laid hold of a 
skirt; a defect, a blemish; òran gun 
chearb, a song without blemish or de- 
fect. 

Cearbach, ker-ub'-ach, a. ragged, imper- 
fect, unfortunate ; is cearbach nach robh 
thu so, it is a pity you were not here ; is 
cearbach an gnothuch e, it is an unfortu- 
nate affair. 

Cearban, ker'ub-an, n. m. the sail-fish; 
cearban feoir, the plant crow-foot. 

Cearc, kerk, n. f a hen ; cearcan, hens ; 
cearc fhrangach, a turkey hen; ceare 
fhraoich, moor /len; cearc thomain, a 
partridge. 

Cearcall, kerk'-àll, n. m. a hoop ; circum- 
ference; cearcall fuileach re 's i Ian, the 
bloody circumference of the full moon. 
Oss. ; gad chuireadh tu cearcall air \lb- 
ainn, though you should include all Scot- 
la Tid. 

Cearcallach, kerk'-all-ach, a. hooped. 

Ceahb, kyàrd', n. m. a tinker; a black- 
guard ; ceard airgid, silversmith ; ceard 
òir, goldsmith ; ceard staoin, tinsmith ; 
ceard umha, coppersmith. 

Ceahdach, kyard'-aeh, n. /. a smithy ; 
forge. 

Ceardail, kyàrd'-al, a. tinker-like. 

Ceardalachd, kyard'-al-achg, n. m. 
shameful conduct ; ingenuity. Arm. 

Ceardaman, kyard'-am-an, n. m. a hor 
net ; a dung-beetle. 

Cearn, kyarn, n. m. comer; quarter; 
region ; ctarnan iomal'ach, remote cor- 
ners ; sluagh bho gach cearn, people from 
every quarter; co an cwn do 'n t-saogh- 
al am bheil e, in what quarter of the 
globe is he } 

Cearnach, kyàm'-ach, a. angular, corner- 
ed, square; victorious, /r. ; n. m. a pane 
of glass. 

Cearr, kyarr, a. wrong, awkard ; an 
taobh cearr, the wrong side ; chaidh e 
cearr, he went wrong; adv improperly; 
is cearr a fhuaradh thu, you have acted 
very improperly, 

Cearra, kyàrr'-à, n. f. impropriety, 
wrongfulness. 

F 2 



CEAIiRACH 7 

Cbabbach, kyàrr'-ach, a. dexterous, B.S. ; 
n. )K. a gamester. 

Ceabt, kyart, a. right, just, upright, pro- 
per, fair, correct ; tha thu ceart, you are 
tjuite correct ; bha Noah 'iia dhuine ceart 
agus iomlan, Koah was a just man und 
perfect ; exact, precise ; very, identical ; 
a cheart duiiie, the very man, the identi- 
cal man ; an ceart iii a bha dhi orm, the 
lery thing I u-anted; an 'sa clieart\ii, 
vn the very same day ; an ceart uair, this 
moment; adv. equally, just; exactly, 
precisely ; ceart cho math neo maith, e- 
qually well; ceart mar thuirt thu, exact- 
ly as you said, precisely as you said; 
ceart mar sin, j«s/ so, precisely so; ceart 
mar nacli d' thngadh Dia fainear, Juji as 
if God did not observe ; is ceart cho math 
leam, I like equally well; ceurt mar gu'm 
bitheadh, just as if it were; n. m. jus- 
tice, propriety ; is rmn 'se an ceart, and 
lie ex ciited justice, Isl. Oss. B. Ps ; cur 
ceart, put to right*; rectify, correct, ad- 
just. 

Ci;btachadh, kyart'-ach-I, n, m. amend, 
ment; pt. rectifying, correcting, amend- 
ing, putting to rights; adjusting, trim- 
ming; ceartaichean, little domestic jobs. 

Ceartachail, kyart'-ach-al, a. rectifi- 
able. 

CeaRtachair, kyarf-ach-ur", n. m. z rec- 
tifier, adjuster, corrector, regulator. 

CCARTAicu, kyan'.ècii, w. rectify, adjust, 
amend, put in order, or to rights. 

Ceartaiche, kyart'-èch-à, n. m. a correc- 
tor. 

C'EARTAS, kyart'-us, n. m. justice, equity; 
dean ceartas, decide or give sentence im- 
partially; is siad ceartas agus breith- 
canas aiie taimh do righ chaithrt-ach, 
justice and judgment are the habitation 
of thy th one ; do bhtir se ceart breith 
air do shkiagh, he shall pronounce a 
righteous judgment upon thy people. B. 
Ross. 

Ceartchreideamh, kyart'-chraqj'-i, n. m. 
soundness of faith, orthodoxy ; ceart- 
chreideach, orthodox, sound in the faith. 

CeaRTair, kyart'-ar* {ceart'-uidr), adv. this 
moment. 

Ceasach, kasS'.ach (stair or staolre), a 
temporary bridge or foot-path over bogs. 
Js. 

Ceasad, kàs2'-ad, tu m. repining, grumble 
at your lot or your share of any thing ; 
discontent ; confounded with (casaid) ; a' 
ceasad, repining, grumbling. 

Ceasadach, kàa'-àd.ach, a. repining, 
whining, discontented, displeased with 
ore's share ; (quite different from cas- 
aideach). 

Ceasnacuadii, kàs'-unàch-i, n. nt. an ex- 



U CEILEARACH 

amination ; pt. examinmg, interrogating, 
catechising. 

Ceasnachail, kas'-nach-al, a. interroga. 
tory; inquisitive; impertinent. 

Ceas.nauh, kàs'.nnèeh, v. examine; cate- 
chise, interrogate, question; ceasnaichte, 
catechised. 

Ceathach, kè'-àeh, n. m. mist, fog (ceo) i 
an ceathnch a seùiarìh, the mist gliding ; 
mar cheathach (cto) air beanntaibh, at 
mist on the hills Ossian. 

Ceathairne, kyaò'-àern'-à, peasantry, 
(Tuath). 

Ceathairneach, kao'-aem-ach, n. m. a 
sturdy fellow; a freebooter, a robber, a 
hero. 

Ceathairneachd, kaìy-àÈm-acbg, n. /. 
heroism. 

Ceathramh, ker'-ruv, a. the fourth; an 
ceathramh miosa, the fourth month; an 
ceathramh bhliadhna, the fourth year. 

Ceathrar, kèrr'-ur, a. four; ceathrar 
mac, four sons ; ceathrar ni^hean, four 
daughters; n. m.' and f four; thainig 
ceathrar a stigh,/our came ÌTU 

Ceig, kàèg2, n. m. a kick ; i?. kick, clot, 
jVo. 

Ceigean, kàèg'-àen, n. m. a squat fellow; 
a turd. Ar. 

Ceil, ka'l, v. n. conceal, hide, screen, shel- 
ter; ma cAri/ca* sinn f hull, if we conceal 
his blood. Bible. 

Ceile, kà'l'-à, 71. m. and/, a spouse; a 
match ; husband ; a wife ; ceile a h.òige, 
the husband of her youth; a cHle, her 
husband, her spouse; a cheile cadail, the 
wife of his bosom ; as match, it is never 
used but wilh per. pronuuni ; usacheile, 
asunder, di<j ined; a chum a cheile, to- 
wards each other; dh' f huathaich iad a 
cheile, they hated each other ; miadhail 
m' a cheile, fond of each other ; cuir r'a 
chei/eiad, join them, m^ke them fight; 
bho cheile, asunder, sepaate; tha tro- 
cair agus firinn a' comhlachadh a cheile, 
mercy and truth meet each other ; tha 
ceartas agus sith a' pògadh a cheile, jus. 
tic: and peace have kiised each other ; a' 
brosnachadh a cheile, mutua'.iy urging 
each other; thoir bho chiile iad, separate 
them; cum bho t7i<?i/e iad, keep them se- 
parate; mar chir mheala silidh do bhil- 
ean, a cheile, as the honey-comb, thy lips 
drop, spouse I Bible ; a' gabhal da cheLe, 
belabouring each other ; thar a cheile, at 
vat iance ; across; ameasg a cheile, mixed, 
confused, huddled ; chaidh iad am bad- 
aibh a cheile, they fought tooth and 
nail. 

Ceilear, ka'l'-ar, n. m. warble, warU 
ling. 

CEILEARACH, ka'l'-àr-ach, a. warbling 



CEILEIR 



Ceileir, kà'l'-èr, v. warble, sing sweetly; 1 
mar smeòrach a' ceilsaradh, warbHng 
like a ni'ivis ; cluinnidh Coll an eeileir 'na 
clieò, Gaul shall hear their warbling in 
iiuiizenienU 

Ceileiriche, kaT-èr-èeh-à, n. m, a. war- 
bler. 

Ceilich, ka'-lèch, v. participate, eat, Rom. 
Ps. 

C'EiLinn, kà'-lè, n.f. visit; air chèilìdh, on 
a irisit; gossiping; cha robh eeUtcach 
nach robh bradaeh, there never was a 
person, fond if gossiping, but li'ould 
steal; pilgrimage, sojourning; ncas a 
liliios tu an ceilidh an t-saoghail, while 
your earthly pilgrimage lasts. 

Ceiltich, kaT-tyech, re. p. Celts, Gaidh- 
il. 

Ceiltinm, kà'I'-tyènn, n. /. and pt. con- 
cealing, hiding. 

Ceiltidh, kàlly2'-tè, a. wise, sober, (bad). 
S.D. 

Ceilte, kally'-tyà, pi. concealed, hid, 
secret. 

Ceilteach, kaly"-tyach, a. fond of gossip- 
ing or visiting ; n. /". a gossiping fe- 
male. 

Cein, kaèn', a. distant; fad air falbh. 

Ceir, kàèr, n. m. wax ; t'. seal, wax ; cèir 
an litir, seal or wax the letter. 

Ceireacb, kaer'-ach, g-en. of ceir, a. wax- 
<n. 

CEIREA^f, kàèr'-an*, n. m. a wafer. 

Ceirean, kaèr2'-an, n. /. a plaster, poul. 
lice. 

Ceirsle, for ceairsle, a clew. 

t'EiHTE, kàèr'-tyà, pt. sealed, waxed. 

Ceis, kash, n. m. a case, hamper. North. 

Ceis-chrann, kesh'-chrann, herb, poly- 
pody. 

Crisd, kashjj, n. /". a question, doubt, 
anxiety ; agus cha robh a mhisneach aig 
neach air bith o sin suas ceisd a chur air, 
and no man after that durst ask him any 
question, Mark xii. 34 ; tlia gun cheisd, 
yes, undoubtedly, yes, indeed; a beloved 
object, darling ; tha, a cheisd, yes, dar- 
ling. 

Ceisdeilachd, kashjj'-al-achg, n. /. ques. 
tionableness. 

Ceisueil, kasbjj'-al, a. questionable, be- 
loved. 

Ceisdleabhab, kashjj'-Uov'-ar, n. m. ca- 
techism. 

Ceitean, kàjt'-an', n. m. month of May 
beginning of summer, /F. ; North, fair 
weather, a favourable sea«on ; ceitean 
ca h-òinsich, from April I9th to May 
12, H. S. ; a. belonging to May, Sue. 

Ceiteanach, kajt'-an'-ach, n. m. the size 
larger than a cuddy of the coal-fish. 

Ceitheabbamhach, ka'-hyur-rav-ach, a. 



71 CEUDFAITHNE 

four-oared ; n. f a quadreremc, or four- 
oared boat ; sgioba na ceithearramhnch, 
the crew oj the four-oared boat, or quad- 



Ceithir, ka'-hyur*, a- four. 
Ceithirchasach, ka'-hur-chas-ach, a. 
four-footed, quadruped ; n. c. a quadru- 
ped, or four-footed animal. 
Ceithir-chehrnacii, ka'-hyur-chyarn- 
ach, quadrangular, quadratic. 

Ceitiiir-deug, kà'-hyur-jàg or dyag, a. 
fourteen. 

CEiTHiR-FiLLTE,kà'-hyur-feljt-tya, a. four- 
fold. 

Ceithir-oisinneach, kà'-hyur-osh-ènn- 
ach, a. square, quadrangular, having 
four squares. 

Ceithir - shlisneach, ka'-hyur-hllesh- 
neach, a. four-sided, quadrilateral. 

Ceo, kyo, n. m. mist, fog; amazement; 
chaidh e 'na cheò, he got quite amazed ; 
Goll 'na clteo, Gaul in his cloud, lit. 
mist. Sm. 

Ceob, kyob, n. m. drizzly rain ; A^. a 
nook. 

Ceoban, kyòb'-an, n. m. drizzly rain. 

Ceobanach, kyob'-an-ach, a. drizzling, 
misty. 

Ceobhainne, ky6'-vhan'-nyà, n. m. drizz- 
ling rain. 

Ceodhar, kyò'-yhur, a. misty, foggy, ol> 
scure. 

Ceol, ky611, n. m. music, melody, har- 
mony. 

Ceolan, kyòl'an, n. m. a hum-drum of a 
person; one quite bewildered; a tender 
strain of music. Oss. 

Ceol-chuirm, kyòU'-chùrm, re. m. a con. 
cert. 

Ceolmhoireaciid, kyòl'vhiir-achd, a. me- 
lodiousness, harmony, harmoniousness. 

Ceolmhor, kyOl'-vhur, a. tuneful, harmo- 
nious, melodious. 

Ceoi.raidh, kyòll'-rrè, n. f. the muses. 

Ceotiimhoireachd, kjo'-vhur-achg, n.f. 
mistiness. 

Ceotumhor, kyò'-vhur, a. misty, foggy. 

Ceothragach, kyò'-rrag-ach, t;. a drizz- 
ling rain ; a. drizzly, misty, foggy. 

Ceothragach, kyòr'-ag-ach, n. /. drizz- 
1 in ess. 

Ceothbanach, see Ceothragach. 

Ceud, kead, n. m. a hundred ; a first hun- 
dred ; ceud fear, a hundred men; a cheud 
fhear, the first rian. 

Ceuuach, kCad'ach, a. centuple, in hun- 
dreds. 

Ceudamii, kead'-uv, a. the hundredth. 

Ceudbhileach, kead'-vhill-ach, a. the 
herb centuary ; lus nan ceud bhile. 

Ceudfaithne, kyèad'-fà.nya, n. m. first 
principles j a. sense, faculty. 



CEUDKA 72 

C EUDNA, keàn' na.and kyeud'.na, adv. also; 
mar an ceudna, also ; Ihe one formerly 
mentioned, the same ; an duine ceudna, 
the same man. the identical man; mar 
an ceudna, an duine so, Ubetuise tiiis num; 
air an dòigh cheudna, in like Tnanner. 

Ceudnachd, kèàd'-naclig, sameness, identi- 
ty- 

Ceud-tarruini*, kead'-tar-tnn, n. m. first 
drawing, singliiips. 

Ceud-thoiseach, kead'-hosh-ach, n. m. 
first principles, commencement. 

Ceuji, kam, n. m. a step, a pace, a degree ; 
V. step, walk, pace; move; tri cheum- 
anan, three paces; cheum e gu mòr ma 
cuairt, he walked majeiticalhj about, 
M'Lach. Ar.i tha e ceum ni's fhaide 
mach, he is a degree farther removed in 
connection. 

Ceus, kas, V. a. crucify, torture. 

Ceusadair, kàs'-ad-ar', a tormentor. 

Ceusadaireachd, kas'ad-ar'.achg, «. /. 
crucifying. 

Cha, bhà, neg-. part, not ; cha bhuail mi, 
/ shall not strike ; cha dean mi, cha dean 
thu, / will not do, thou wilt not ; cha d' 
èisd mi, I did not listen. Takes 'n be 
fore / aspirated and a vowel ; cha 'n 
fhaod thu, youmust not; (pro.) chànn'- 
àod-ù ( cha 'n iarr mi, / will not ask ; (pro.) 
chan'-neàr-mè ; cha 'n *eil eadar an t- 
amadan agus an duine glic ach tairgse 
mhaith a ghabhail, 'nuair a gheibh e i, 
there is no difference between ihe wise 
man and the fool, but to accept a good 
offer when in his power ; cha mhae mar 
an t-athair thu, you are not a son worthy 
of your father ; after cha, b, m,f, g, and 
t, are aspirated ; cha A' theid e dhach- 
aidh, wUl not go home ; cha A' thig fuachd 
gu h-earrach, crnaidh chas, na droeh 
cheannach, cold, hardships, and bad bar- 
gains ccme not tilt spring; /"takes 'n 
and d' ; cha 'n f hidir an sathach an 
seang; 's mairg a bhiodh na thraill do 'n 
bliroiim, the satiated ivill nut sympathise 
with the starvling; wo to him who is a 
tlave to his belly; cha'n fhiach duine 
gun sibht gun seòllachd, a man without 
thrift and iiigemiity is good fo^ nothing ; 
cha 'n 'eil ann ach bo mhoal odhar agus 
DO odhar mhaol, it is only a cow without 
horns that is dun, and a dun cow with- 
eut'horns—six of the one, and half a 
dozen of the other; cha nihòr nach do 
mharbh e mi, he almost killed me. 

Chagainn, chag'-enn, part, of caigainn, 
did chew. 

CHAiDii,chàe'-yh*, pt. of theirig, go ; their. 
Ig dhachaid, go home ; chaidh e dhach- 
aidh, he went home; theid e dhachaidh, 
he shall go home. 



CIA 

Chaill, eh 11, pt. chain e, fie lost. 

Chain, charn, pt. chàÌ7i e, he traduced. 

Chairich, cliàer'-èch, pt. did mend or r» 
pair. 

Chaisg, chaeshg, pt. did stop or appease. 

Chaith, chàe, pt Aid spend or consume. 

Chaochail, chàoeh'.èlly , pt. did change 
or die. 

Chaomhainn, chaov'-enn, pi. did spare. 

Chas, chas, pt. did twist ; gape or gnash. 

Cheadaicu, chyàd2'-ech, v. did permit or 
allow. 

Cheana, chyena, adv. already, before, 
now; rinn e sin cheana, he did that al. 
ready; am fear a mharbh a' mhathair 
cheana, bheireadh e bcò a nis i, he u'lio 
killed his mother a little ago, would fain 
have iter alive now. Pro. 

Cheile, chyàll'à, asp. fern, of cèWe; mo 
chHle, my spouse; pron. both; rinn sin 
]e chdi'e, both did that; as a cheile, a. 
sunder. See Cèile. 

Cm, chè,fut. ind. of faic, see, behold ; chi 
mi triuir, I shall see three. 

Chinnte, chènnt'-à, as. f. cinnte; air 
chinnte, most assuredly, decidedly so. 

Chionn, chyiinn, prep, because, as ; chio in 
gun do bhoin e ruinn gu fiall, because he 
dealt bountifully wiih us; chionn nach 
do chreid iad, as they did not belieie. 
Bible. 

Cho, eho2, adv. so, as ; cho dalma, so pre- 
sutnptuous; cfto chruaidh risan stailinnn, 
as hard as steel; cha robh mi cho bròn- 
ach 's cho dall, / was not so mouri.jul 
and blind. Otsian. 

Choidhche, chùè'-chà, adv. for ever, 
never; cha till e choidhche, he shall 
never return ; a so suas choidhche, hence- 
forth and for ever. 

Choinnich, ehon'.nèch, pt. met; choinnich 
iad cheana, tliey met already. 

CtiUALA, ehual'-à, pt. heard, did hear. 

Chuir, chùer, pt. chuir sinn siul, we sow- 
ed corn; chuir e sneachd, it snowid; 
chuir sinn iad, we invited them; chuir 
sinn an so e, we placed it here; chuir 
sinn air folbh {or falbh, if you please, e, 
we sent him off. 

Chum, chum, pt. come; chiim sinn iad, 
we kept or detained them ; chum an 
soitheach e, the dish contained it. 

Chum, chum, prep, for, towards; in order 
that ; chum an duine, to or towards the 
man; conj. for the purpose of, in order 
that; a chum mo sgrios, /or the purpose 
of killing me, or destroying me ; more 
often and properly, thun. 

CiA, kà2, int. pron. cia aois thu, how old 
are you ? da b'e air bith do d' sheirbh- 
isich aig am faighcar e, xcith whomsnevtf 
of thy set vants it may be found, Bible 



CIABH 

cfcj as (lu it, «7if nee? cia minig, da trie, 
iiuwoftcnl cia mheud, how rriany ? cia 
mheud a th' ann, how many are there oj 
them 'i 

CiABH, kcav, n./. lock of hair, tress ; thuit 
i is sgaoil a ciabh air lar, she fell, arid her 
locks ipread on the ground, Oss. ; v. tease, 
gall, vex ; tha e 'gam chiabadh, he is 
teasing me. 

GtABHACH, keav'-ach, a. having ringlets, 
tressy. 

C'lABiiAG, kCav'-ag, n. f. a lock, or tress of 
hair. 

t'lAL, nonsense, for ciobhal, a cheek, a 
brim. 

CiALL, kcall, n. m. sense; meaning; pru- 
dence ; as a chiill, out of his serises, mad, 
deranged; du'me gun chiatl, a madman, 
a senseless fel/ow; eeann na ct'tlle, the 
prudent man; a darling; a chiall mo 
chridhe, my darling ; a chia/l do 'na 
fearaibh, my beloved of all men; glac 
ciall, be easy, do not forget yourself; dè 
's ciall duit, what do you mean? de's ciall 
do na daoine, what do the people mean ? 
riè's ciall da sin, what is the meaning of 
that? de's ciali do m' aislinn, what is the 
interpretation of my dream ? under- 
standing, wisdom ; tha e dhi Ct'Ule, he 
lacks understanding; air bheag càille, 
possessing little -understanding, Bible ; 
'se an cidl ceannaichte is f hearr, bought 
wisdom is best ; wisdom gained by ex- 
perience is best ; air call a chèille, losing his 
senses, doting. B. 

CiALLACH, keall'-ach, a. sensible, sedate, 
prudent, rational ; dean do ghnothuchgu 
ciallach, do your business rationally ; 
ceilidh duine ciallach masla, a prudent 
man covereth shame. B. 

CiALLACHAiL, keàll'-ach-al, a. significant. 

CiALLAicH, keàll'-èch, v. signify, mean ; 
dè tha sin a" ciallachadh, what does tfiat 

CiALLRADH, ktall'-ra, n. ot. a full sentence. 
Ir. 

CiAN, kèàn, n. m. long time; is ioma 
dan o nach robh e 'n so, it is a long 
time since he was here, C. ; gu dan nan 
cian, for ever, from alt eternity; a. tedi- 
ous, long, dreary ; is cian an oidhche, 
tedious or dreary is the night ; bu chian 
leinn guin am buillean, painful was the 
noise of their blows, &e. ; adv. as long 
as, while, whilst; dan a bhios mi beò, 
while I live. S. 

CiANAiL. kcàn'-al, a. solitary', dreary, tedi- 
ous, forlorn; sad, lamentable, mourn- 
ful. 

CiANALACHD, kcan'-al-3chg, n. /. tedious- 
ncss, dreariness, loneliness- solHariness; 
sadness. 



73 CINNEAS 

CiANALAS, kean'-5]-iis, n. m. drearines*, 
sadness, melancholy; a' cur dliinn aif 
danalas, banishing dreariness, or melan- 
choly, or sadness. 

CiAR, keSr, a. dun, sable; roan; dusky, 
dark, brown ; slèibhte nan earba dar, 
the hills of the dusky roes ; n. m. dusk, 
gloominess ; ciar nan cam, the gloom of 
the rocks, Oss. Ar. ; v. grow dusky ; am 
feasgar a' ciaradh, the evening getting 
dusky. 0. 

C'lARADH, kear'-X, n. m. and pi. dusk of 
the evening, growing dusky; 'sac/iÙ2ra<//(, 
in the dusk. 

CiARALACH, kear'.ai.ach, a. quarrelsome. 

CiAT, keat, n. m. pleasure, love ; ciat 
mhòr, great pleasure or love. Smith. 

CiATACH, kèàt'-àch, a. handsome, goodly, 
seemly; personable; beautiful; luacli 
(pris) chiatac'i, goodly price, B. ; duine 
ciatach, a haTtdsome person ; a Chonnail 
chiataich, ye handsome Connal. 

CiATAicH, keàtt'-èch, n. ./". love; delight; 
pleasure; cha 'n 'eil ciataich sam bith 
aig e dhelh, he has no great ajffection for 
him or it. 

CiATAicHEAD, kcat'-èch-ad, n. f. hand- 
someness, degree of beauty, elegance, 
or beauty ; a' dol an dataichead, improv- 
ing in elegance, beauty, ^c. 

CiBH, ke, n. m. a wreath of snow. Sk. 

CiBHEAB, kèflf'2' ur, n. ct. drizzle, drizzling 
rain. 

CiBHRiNN, k§v2'-rrènn, n. m. counterpane, 
coverlet ; in Skye, Ciobhraig. 

CicHE, kèch'à, gen. of a pap, breast 
ceann na ciche, the nipple. 

CiDiiis, kè'-yhès, n. m. a mask. Ir. Arm. 

CiLEAN, kel'-an', n. m.alargecod. Skye. 

C:ll, kelly', n.f. a church-yard, a burying- 
ground; in H. S. a cell, a church. 

CiLLE, lvelly'2'-à, gen. of Cill ; prefixed to 
places signifying burying-places; Cille- 
bhride, Kilbride, &c. before a vowel or 
f h, Cill, as Cill-f hinn. 

CiLLTEAN, kelly'-tyun, pi. burying 
grounds. 

CiNX, kenn', n. pi. heads ; v. n. grow, in. 
crease ; vegetate, multiply ; result from, 
happen, grow taller. 

CiNNEADAiL, kenn2'-ad.al, a. clannish. 

CiNNEADALACHD, kènn2'ad-al-àchg, n. 
/. clannishness, attachment to one's 
clan. 

CiNNEACH, kennS'.ach, n. m. a heathen 
nation. 

CiNNEADH, kenn2'-nyX, n. m. clan, kin, 
tribe ; surname ; kindred ; fear cinnidh, 
a namesake ; (bean chinnidh, also.) 

CiNNEAS, kenn'2'-as, re. m. growth ; vegeta- 
tion ; produce, crop, production ; in- 
crease ; fruit. 



CINNEASACII 



CIS 



CiN'XEASACH, kènn2'-às-ach, a. produc- 
tive, germinative ; vegetative; fruitful. 

CiXNEASACHD, kenn^'-as-achg, n./. fruit- 
fulness, vegetativeness ; vegetation, 
growth. 

CixxsEAL, kenn2'-shall, rum. contact; a" 
dol an cinnseal gàbhaidh, getting in con- 
tact with danger ; is coma leam dol 'na 
chinnseal, I do not like to get in contact 
with, it ; origin, conr.mencement. 

Ci-VNTE, kennt'-a, n.f. assurance, certainty ; 
cha 'n 'eil cinnte nam beul, there is no 
certainty in their lips, Smith ; air 
chinnte, certainly, most assuredly, de- 
cidedly so. 

CiNNTEACH, kenn'.tyàch, a. certain, posi- 
tive, assured, confident; unerring; ex- 
act; plain, evident, obvious ; chòchinni- 
each ris a' bhas, as sure as death ; saigh- 
ide CO cinnteach 's am bàs, arrows as 
sure as death, Oss. ; nacli cinnteach a 
lamh, how unerring hit hand is ; am 
bheil thu cinnteach, are you quite swe V 
tha mi Ian chinnteach, I am completely 
certain. 

CiN.NTEACHD, kennS'-tyachg, n. f. unques- 
tionableness, sureness of aim | positive- 
ness; assurance; demonstration; conti- 
dence, reliance. 

CiNNTEADAiR, kyennt"-ad-ar', an insurer. 

Ci.NNTEALAS, kyenn'-tyal.us, n./. certain- 
ty- 

CiXNTiNN', kyenn2'-tyènn, p. growing, in- 
creasing. 

CioB, kebb, n. m. moor-grass, Mt. ; North, 
tow ; in Is sponge ; a. spongy, porous ; 
moine ch'iob, spongy or porous peats or 
turf; V. bite. H. 

CiOBHAL, ke'-uU, 71. m. jaw-bone, Argyle; 
jaw-bones, ciobhian. 

CiOBAiR, kebb'-àr', n. m. a shepherd. 

CioBAiREACHD, kèb'-ar'àchg, n,f. herding 
sheep. 

CiocH, ke'-ch, n. /. pap, breast of a wo- 
man; c'locha. mhuineil, neo bhraghaid, 
the uvula ; c'wch an t-sluigein, the sac that 
propels the food into the gullet. 

CiocRACH, ke'chgrach, a. longing as a fe- 
male ; greedy, voracious. 

CiocRAS, ke'ch'-rus, n. m. absurd longing 
of a female; earnest longing, greedi- 
ness. 

CioD, (Latin, quid) kud, int. pro. what; 
dè, which is ten himdrcd times more 
common in the Highlands, is a few thou- 
sand years older. 

CioGAiLT, kyùg'-all', n,/. tickling. 

CiOGAiLTEACH, kvug'-alty'-ach, a. ticklish, 
critical ; gnothuch ciogailleach, a critical 
affair. 

CioLAM, kyul'-um, n.f. an Irish vessel. 

CloM, kem. n./. a wool card. Armstrong 



CiOMACH, kèm'-ach, n. m. a prisoner, a 

captive. Bib. 
CioMACHAS, kem'-ach-us, n. m. captivity. 

Bible. Ir. 
CiOMBAL, kèmb'-al, n. to. a cymbol ; abed. 
Ps. Ar. 

CioMBOLL, kemb'oll, n. m. a bundle of 
straw. Sl-ye. 

Cio.v, kyun, n. m. want, defect ; also corr, 
ofgion; cionibxxfinn, wa?it of sight, de- 
fect of vision ; cion faobhair, bluntness. 

Ciox.v, kyunn, mispronunciation of ceann , 
air mo chionn, waiting mc; air chionn 
da tighinn dachaidh, waiting him when 
he comes home; as do chionn, above yov., 
over your head. 

CiONNAs, kyunn'-us, inter, pro. how ? by 
what means? a dli' f haiciiin. donnas, a 
a dh' ainmicheadh e iad, to see how hi 
would name them. Bible. 

CioxFA, kyun-fà', n. m. cause, reason, 
Sm. 

CioNT, kyunt, n. m. fault, guilt, crime, 

CioNTACii, kyunt'-ach, a. guilty, criminal, 
at fault, sinful; gun chionta, blajne- 
less. 

Cio.NTAcn, kyunt'-ach, n. m. and/, a de- 
faulter. 

CiONTACliAnH, kyunt'-ach-X, n. m. and pt. 
transgressing, sinning; le ciontachadh am 
atjhaidh, with trespassing against me. 

CiONTACnn, kyunt'-achg, n. /. degree of 
guilt, guiltiness; sinfulness. 

CiONTAicH, kyunt'-èeh, v. sin, transgress; 
chiontaich iad am aghaidh, they sinned 
against me. B. 

CioRA, kyei'-a, n.f. a pet sheep. Sfrye. 

CioRRAM, kyur'-um, n. m. a maim, a de 
feet in a person's body. 

CiouRAMACH, kyurr'-am-ach, also kerr"- 
um-ach, a. maimed, deformed, mutilat- 
ed ; H. S. painful. 

CiosNACHADii, kcss'-nnach-X, pt. subduing, 
conquering; appeasing; oppressing. 

CiosNACHAiL, kcss'-nach-al, a. overpower- 
ing, made to pay tribute 

CiosN-AiCH, ke-s'-nnèch, «. subdue ; over- 
power, conquer. 

CioTACH, ke'tt'-ach, a. left-handed, defec- 
tive. 

CiOTACHD, ke'tl'-achg, n. f left-handed- 
ness. 

CioTAG, ke'tt'-ag, n.f. the left hand. 

CiPEA.v, ke'p'-an' n. m. a tether-stake. 

CiR, kèr', n./. a comb; partofakey; the 
cud ; tha bhò a' cnamh a cir, the cow is 
chewing the cud ; a honey-comb ; v. 
comb; curry; tease, as wool. 

CiREAN, kyer^'-an', n. m. crest, cock's 
comb. 

CiREANACH, kyet'-an'-ach, a. crested. 

Cis, kesh, n. /. tax, tribute ; thoireadb Cm 



CISEAN 



75 



CLADHACH 



chulin dhomh cis, let Cuchulin yield me 
tribute. 

L'tsEAN, kesh2'-an', n. m. a hamper. Is- 

CisiRE, kesh'-èr-à, ii. m. tax-gatlierer. 

CisiREACHO, kèsh'-èr-achd, n.J. tax-gath- 
ering. 

Cis-LEAGADAIR, kesh-llàg2'-ad-àr', an as- 
sessor. 

Cis-MHAOR, kèsh'-vhàor, n. m. a tax-gath. 
erer. 

CisTE, kèsh'-tyà, nf. a chest; a coffin. 

CiTH, ke, n. fury; Oss. (fearg) particle. 
Sutlis. 

CiTHEACH, keS'-ach, a. furious. Ossian. 

CiucHABAN, kyùch'-ar-an, n.m. a low-voic- 
ed lamentation ; plaintive moaning. 

CiuiN, kyuèn, a. mild, gentle; amiable, 
meek ; agus bha 'n duine Maois ro- 
cliikin, and the man Moses was very 
vteek--, still, calm, quiet; feasgar ciuin, 
a still or calm evening ; smooth, agree- 
able to the touch ; (aodach ciuin, smooth 
cloth, North) ; Per. v. calm. 

Cri'iNE, kyuen'-à, mildness, meekness, 
gentleness ; deff. ni's ciùiue, more or most 
niiek, gentle, &.c. 

CiiiiNEAcHADH, kyiièn'.ach-X, p. calming, 
ai>peasing, pacifying, quieting. 

CiuiNEACHD, kyuèn' achg, n.f. mildness, 
&e. calm. 

CiuiNEAS, kyQèn'-us, n. m. mildness, meek- 
ness, gentleness. 

CiuiMcii, kyùèn'-èch, v. pacify, appease, 
assuage, still, calm ; chiùijiich e, lie itUl. 
ed or calmed ; ciiiinichte, stilled, calmed, 
appeased. 

CiiiRTEACH, kyQr'.tyach, a. extremely 
painful, agonizing ; torturing the 
mind. 

CiuRR, kyOèrr, v. torture, agonize. Is.; 
hurt. Bible. 

CruRRAiL, kyùrr'-al, painful in the ex- 
trcme. 

Clab, klab, n. m. an enormous mouth. 

Clabach, klab'-ach, a. having a large 
mouth ; n.f. a large-mouthed female. 

Clabaire, klàb'-àr'à, n. m. a babbler. 

Clabar, klab'-ar, n. m. a mill-clapper. 

Ci.ABAR, klab'ur, n. m. a puddle; mire, 
dirt. 

Clabastar, klab'-ast ar", n. m. a brawler; 
c/aiai<uirciochàrain, the frogjhli-, greas- 
aiche. Sk: 

( LAcii, clach, n. f. a stone; a stone 
weight; gen. cloiche; dat. chloich. In 
Irish, clofh ; i;. stone, punish by ston- 
ing ; dac/i-bholg. a rattle ; clach-chmn, 
a head grave stone; c/acA-fhaobhrach- 
aidh, a /lone, a sharping or whet-stone; 
cA;cA-mheallain, hail. , 

CuAcHACH, clach'-acti, a. stony, rocky, I 
pebbly. ' j 



C LACII AIR, clach'..àr, n. m. a mason. 

Clachaireachd, clach'-ar'-achg, n. J 
masonry, mason-work, arcfiiteeture. 

Claciian, clach'-an, n. m. stepping-stones 
a village, a hamlet, wheie a church is: 
said to have been Druidical jilaces oj 
worship. 

Clach a Ran, clach'-ar'-an, n. m. a wag. 
tail ; a stone-chatterer. Is. ; stepping- 
stones. Dr. M'L. 

Clach-bhuaidh, clach'-vhuae-yh', an a. 
mulct, a charm ; a gem. 

Clach-uhratu, chlach-vhrà', n.J. rock- 
ing-stone. 

Clach-chrich, clach-chrech', n. f. march- 
stone; cnaimh, cnaimh-crich. 

Clach-fhuail, clach'-ùàèl, n. /. gravel, 
stone. 

Clach-giieurachaidh, chlach-yhgàr'-ach- 
e, n. f. a hone, a whet-stone, sharping, 
stone. 

Clach CHUiTEiR, clach-yhùet'-àr', kenuel. 
stone. 

Clach-chluin, clàch'-ghlùèn, n. /. an a 
mulct. 

Clach-i.\ne, clach'-ènn'-à. n. f. a kennel, 
stone. 

Clach-liobhaidh, clach-lev'-è, n. f. grind- 
stone, a polishing-stone ; Persh, clach 
leanraidh. 

Clach-miule, clach-vhel'-a, n. f. a mile- 
stone. 

Clachmhuilinn, clach'-vhù"l-èn', n. f. 
mill-stone. 

Clachmhullaich, elach'-vhuU ech, n. /. 
top-stone. 

Clach-na-cineamhuinn, clach' -nna-kèn- 
uv-ènn, iu f. fatal-stone, the stone on 
which the ancient Caledonians inaugurat- 
ed their kings. Armstrong. 

Clach-n A-suL, clach-na-sùl', n.f. the apple 
of the eye. 

Clach-neart, klaeh-nyert', n. f. putting- 
stone. 

Clach-oisean, klach-òsh'-an', n. f. corner- 
stone. 

Clacii-smior, klach'-smyur, n. f. emery. 

Clad, klad, n. m. a wool-card; v. card 
wool. 10. 

ClaDach, klad'-ach, n. m. shore, beach, 
stony shore, or beach ; any thing scatter- 
ed ; cha shuaicheantas còrr air cladach, 
a heron on the shore is no novelty. P. 

Clauan, kla-i'-dan, 71. »«. a flake of snow; 
bur. 

Cladanach, klàd*'-an-ach, a. flaky, like 
burs. 

Clawi, klaò'-gh', v. spawn, as fish ; tha na 
bradain a' cladh, the salmon arc spawn- 
ing; n. m. the act of spawnmg ; church, 
yard. 

Claduach, kla6'-ach. pt- digging, delving. 



CLADHAICH 



76 



CLAOXADH 



poking; a' c'adliach fo'n bhruaich, pot- 
Ing under the bank of the river; n, m. 
act of digging. 

CL4DHA1CH, kla5-gh"-èch, v. dig, delve, 
poke. 

CL4DHAIRE, kla5-gti'-àr'-à, n. m. a cow- 
ard ; gu'n robh còta dubh air cealgair na 
còt.a dearg air cladhaire, tnay a hypocrite 
never wear a b'ach coat, nor a coward a 
red one ; a hero formerly, the one super- 
intending the burying of soldiers in an 
army ; now, grave-digger. 

Claphaireachd, klao'-ar'-achg, n.f. cow- 
ardice. 

Cladrach, klad".rrach, n. m. any thing 
scattered. 

Cladraich, klad"-rèch, v. scatter. 

Clag, kllag'-g, n. m. a bell; a crash. 

Clagabsaich, klagg'-ar-sich, n. f. crash- 
ing, crashing noise; dangling, waving. 

Clag-thigh, klagg'-haègh, n. m. a belfry, 
steeple. 

Claiueav, klàj'-àn', n. m. an absurd ham- 
mering at any thing ; dangling. 

Claidheamii, klli'vhev, n. m. a sword; 
murdered into k!lè'-è, in many places ; 
pi. claidhmhichean, klliv'-èch-un, swords; 
c/aidheamh moT, a broad sword ; claidh- 
eamh crom, a sabre; claidheamh coal, a 
small sword; cha 'n 'eil f hios dè'n claidh- 
eamh a bhios 'san truaill gus an tairnear 

e, it is not known what sword is in the 
sheath or scabbard, till it is drawn. 

Claiuheamhair, clllv'-vhàr', n. m. swords- 
man. 
CLAinHEAMHAlREACHD, kUiv'-var-àchg, n. 

f. swordsmanship; more correctly, claidh- 
rahaireachd. 

Plaidreach, klaj'-rach, a. fatiguing. 

Clmdrich, klaj'-rèch, v. fatigue, shat- 
ter. 

Claigeach, klaèg'.ach, n. m. a steeple. 
lish. 

(,LAiGioN!f, klaèg'-unn, n. m. a skull, 
scalp; the best field of arable land in a 
farm. 

Claigioxxach, klacg'-unn-ach, a. head- 
stall of a bridle, halter, &c. ; best arable 
land of a district. 

Clair, kllàer, n. m. p. lids. 

Clais, kllash, n. /. a furrow, a trench. 

Claisire, klash'-èr-à, n.m. trencher. 

CLAisnEACHD, klashj'-adig, n f. sense of 
hearing, hearing ; ann am chlaisdeachd, 
in my hearing, (cluas èisrte.ichd) ; chaill 
e a chlaisdeachd, he lost his sense of hear- 
ing. 

Claiseach, klash-ach, a. furrowed, trench- 
ed. 

Claistivv, klàsh'-tyenn, pt. hearing. 
Xorth. 



Clambar, klamb'-àr, litigiousncss, wrang. 
ling ; evil report, private slander. 

Clamhair, klàv'-àr, v. scratch, shrug. 

Clamhas, klav'-us, n. m. clamour, un- 
founded report, clatter; brawling. 

Clamhasail, klav'-ssal, a. brawling, clat- 
tering. 

Clambrach, klamb'-ar-ach, a. litigious, 
fond of law; wrangling, slandering. 

Clamhradh, klav'-rX, pt. scratching, 
shrugging. 

Clamhuinn, klav'-enn, n. m. sleet, flinne, 
D.B. 

Clann, klan'n, n. m. and /. children, off- 
spring, descendants ; a clan ; cha robh 
duine cloinne aice, she had no children, 
B. ; a chlann nan sonn, ye descendents of 
heroes; clann an ToisicH, the Mackin. 
toshes; clann Rannail, the clan Ran- 
alds ; clann diolain, bastard children ; 
claitn anclninne, their children's chi'dren ; 
(Teutonic, klein) ; a curl, a ringlet; na 
clannaibh, in curls, in ringlets, Song; •: 
curl. 

Clannach, klann'-ach, a. fruitful ; curled, 
in ringlets ; Anna chlannach, Anne, with 
the many ringlets. Song. 

Clannarh, klann'-ech, v. n. beget chil 
dren. 

CLAOinH, kli'ie'-yh', v. cloy, exhaust, over. 
fatigue; fag; overcome with fatigue; 
mar chlaoidheas teine coillteach, as fire 
overcomes wood, Sm. ; n. m. fatigue, ex. 
cessive fatigue; pt. fagging, fainting; 
mortifying; claovlh'l'h ar buill, 7nor/(/"^ 
your /nembers. Bih'e. 

Claoiuhte, klùèly"-tya,/)/. exhausted with 
fatis'.ie. 

Claoidhteach, kliiety'.tyach, a. exhaust- 
ing one's strength; fatiguing, fagging, 
fainting, overcoming; spending. 

Claoidhteachd, kliièty"-tyachg, n.f. ex. 
haustion, fagging or exhausting ; fa- 
tigue. 

Claoin'E, klàoèn'-à, n. f. inclination, 
squintness. 

Claon, klaon, v. incline, go aside, rebel ; 
chlaon iad uile, they have all gone aside ; 
moveaslant or obliquely ; mar a' glirijuia 
tha claonadh 'sa ghleann. Wee the S7tn 
that moves aslant in the glen, Oss. ; a. 
squint, oblique, slanting; meandering; 
linne a tha claon 'sa ghleann, a pool or I 

stream that is meandering in the vat- I 
ley, Oss.; squint-eyed ; fear c/aon, a man I 
thai squints; (Lat. et Gr. clino). I 

Claonadh, klaon'-X, n. m. aniipt. squint. M 
ing, slanting, meandering, inclining, I 
bending; mar sgaile a claonadh sios, lik-e i 
a shadow declining, Sm. ; a. inclination : 
oblique motion. 



CLAONBHAIGH 



77 



CLIABHACH 



CLAONBHAIGH, klàon'-vhàe-yh', n. f. par- 
tiality. B. 

Claoxbhoud, klaon'-vhord, n. /. desk, 
inclined plain, a sloping table. 

Clao.nbhreitii, klàon'-vhrrà^, n. f. par- 
tiality, an unfair judgment or decision. 

Clak, klàr, n. ?«. lid of a chest ; stave of a 
cask, harp, &c. Oss. ; Bible, plank, 
table , V. n. maintain, contradict, op- 
pose ; a claradh orra, contradicling or 
nuiintaining stoutly ; 's ann tha e a" 
claradh orm, he stoutly contradicts me. 

Clarach, klar'-ach, n. f. clumsy female. 

Clarag, klàr'-ag, n. f. a fore or front- 
tooth; frame of a fishing line; clarag 
dorgh. Lewis. 

Claraich, klàr'-ech, n. f. wooden parti- 
tii n or floor. 

Clarsach, klar'-ssach, n. ?n. aharp; cho 
caoin ri clarsaich, as melvdious as a harp. 

Clarsach-crlair, klàr'-sach-ùr-Uar, n.f. 
an old woman in gentlemen's families, 
kept for the purpose of telling stories; a 
witch. 

Clarsair, klài'-sar', n. m. a harper, min- 
strel. 

Clarsaireachd, klàr'-sàr'-achd, n. /".harp- 
ing, music. 

Cleaciid, klechg, v. practise, accustom, 
inure, habituate, use ; chleachd mi a 
bhi, / was accustomed to be ; chleachd 
mi mòran deth f haotainn, I was accus- 
tomed to get much of it ; habit, Oss. ; 
curl. B. 

utEACHDACH, klechg'ach, a. customary, 
practised ; habitual ; curled ; clearcach 
rather. 

Cleachduinn, kllechg'-ènn, n.f. habit, 
practice, custom ; is dona a chleachduinn 
sin, that is a bad practice or custom; 
deadh chleachduinn, a good custom or 
practice. 

Cleachdta, or Cleachdte, klechg'-tya, 
pt. accustomed, practised, inured; train- 
ed ; used ; cleachdta ri olc, accustomed 
to do evil. 

Cleamhnas, kllev'-nus, n. m. sexual in- 
tercourse, carnal connexion ; confound- 
ed shamefully with Cliamhuinneas, 
consanguinity, relationship by marri. 
age. 

Clearc, klerck, n. /. a curl, a ringlet, a 
lock of hair ; v. curl, make into ringlets, 
arrange. 

Clearcach, klerk'-ach, a. curled in ring, 
lets. 

Cleas, kllass2, n. m. trick, craft, feat, 
gambol; a stratagem ; Cuchullainn nan 
cleas, CuchuUin full of stratagems. Oss. 

Cleasach, kllas2'.sach, a. playful, full of 
tricks. 



Cleasachd, klass'-achg, n. /. play, sport, 
diversion, as jusglers, legerdemain, 
sleights; ri cleasachd, playing, sporting- 
dh' èirich iad gu cleasachd, they rose up 
to play ; cleasachd dhaoine, the sleigi.ts 
of men, Bible, Arm. 

Cleasaiche, klàs2'-èeh-à, n. m. a juggler, 
a cunning fellow ; a conjuror. 

Cleasanta, klàs'-ànt-a, a. tricky, play- 
ful. 

Cleasantachd, klas2'.ant.achg, n. f. fro- 
licsomeness. 

Cleatha, kla2'.ha, n. m. a club or clumsy 
stick, a goad, a rib, a stake. 

Cleid, kllaj, n.f. a flake, aclot. 

Cleiheacu, kllaj'-ach, a. clotted, shagg^•. 

Cleideag, klaj'-ag, a. clot, a flake. 

Cleiueagach, klàj'-àg-aeh, a. clotted, 
shaggy, ragged, full of clots or tat- 
ters. 

Cleir, klàr', n. f. the clergy; a presby- 
tery. Welsh, clèr; Arm. cloer; Span- 
ish, clero. 

Cleireach, klar"-ach, a. a clerk; a 
beadle, or ehureli officer. Argyle. 

Cleireanacii, klàr'.àn-àch, a. sword. Ber. 
Arm. 

Cleit, klajt, n. m. a ridge or reef of sunk 
rocks, Isl. ; a quill, a feather, Skye ; 
eaves. Arm. ; a rocky eminence. H. So- 
ciety. 

Cleith, kllha, v. conceal, hide; n. m. con- 
cealment, secrecy ; cha 'u 'eil cleith air an 
olc ach gun a dheanadh, the best way to 
conceal evil is not to commit it, P. ; (He- 
brew,c/((r/<',ChaU klei). 

Cleoc, klley'-ochg, n. m. a cloak, a 
mantle. 

Cli, kUe, n. m. strength, energy ; locomo- 
tion, vigour, pith; gun chli, without 
power of motion; duine gun chli, a man 
without energy or vigour; force; 
chunnaic e ghaoth gun chli, he saw the 
wind without force. Oss. 

Cli, klle, a. left, left-handed ; slow, awk 
ward ; feeble ; an taobh cii, the left side ; 
a dh' ionnsaidh na laimhe cli, to the left 
side; di'm comhrag, lame or feeble in 
the strife ; labhair cli, speak humbly. 
Oss. 

Cliabh, kleav, n. m. a strait-jacket, a 
strait-vest of wicker-work, for a mad. 
man ; hence, 's ann a tha 'n t-òlach ann 
an cliabh, the fellow is mad, said to peo- 
ple who have bad Gaelic ; in a secondary 
sense, a creel or hamper ; the chest, the 
breast ; a taomadh ma chliabh, pouring it 
on his breast ; cliabh guthainn, boddice of 
a gown. 

Cliabiiacb, klèàv'-ach, a. like baskets, 
chested ;, belonging to the chest. 



CLIAEIISGEITIIREACH 78 

Cliabiisceithreach, kleav'-skàr'-ach, a 
vomit. 

Clia-lu, kiea'-Uù, n. m. all the fingers in 
motion playing on the bagpipes. 

Cliamhuixn, kltav'-eun, ji. m. a brother- 
m-law, Isl. In the Bible, a son-in-law ; 
(cliabh-dhuine, Arm.) 

Cliamhuinneas, kleiSv'-un-nj-ùs, n. to. re- 
lationship by marriage; consanguinity, 
friendship. 

Cliar, kitar, n. m. a poet; a brave man; 
full nan cliar, the blood of the braise. 

Cliaraiche, klcài-'-èch-à, a singer. ]tld. 

Cliata, kleaf-a, a meadow, N.; a burr. 
Lu: 

Cliath, kllea, n. / a harrow, a hurdle, 
as when fulling cloth ; a latice or case- 
ment, B. ; a worm in distillation ; stann 
cleith, worm vat ; a shoal of fish ; cliath 
Egadan, cliath bhradan, cliath phiocach, 
a shoal of herrings, a shoal of salmon, 
and a shoal of coal-Jish ; some style, shoal, 
a creel of herrings, &c. (bravo, Parkaig 
& '.) darning of stockings, (Arm- 

strong says) ; weir for salmon. Lw. 

Cljath, kihea, v. harrow; tread, as the 
male, in poultry ; a' cliathadh nan cearc, 
treadinsr the hens; darn. Armstrong. 

Cliath ACH, klleu'-ach, n.f. the side of any 
thing; ri cliathach na luinge, at the side 
of the ship; ri d' cliathaich, at your 
side. 

Cliath-sheanachais, kleà-hen'-ach-ush, 
n.f. a genealogical table. Lewis. 

Clibish, klelZ-csht, n. f. a misadventure. 

Clibisteach, klèb'-èsht-ach, a. awk- 
ward. 

CLiciin, klechg", n. to. a hook; a bad 
trick. 

Tliob, klèbb, n. m. an excre=cense. 

Cliobac, klebb'.ag, n.f a filly. Irish. 

Cliobaix, klèbb^'.an', n. m. an excres- 
cence, a dew-lap ; any thing dangling. 

Cliobaire, klèbb'-àr'.a, n. to. a clumsy 
person; a simpleton. 

Cliospach, klisp'-ach, a. lame, not ac- 
tive. 

Clip, klepp, n. ra. a large hook, a hand- 
hook, for taking large fish, too heavy for 
the line into a boat ; a stratagem, deceit, 
cunning ; v. n. hook, pilfer ; snatch, 
steal. 

Cms, klesh, a. quick, active ; lively, nim- 
ble, agile, speedy, clever, handy; v. 
leap. 

Cliseach, klesli2'-ach, n.f. a wicket. 

Clisbeach, klesh'-byach, a. unsteady. 

Clisg, kleshg, i'. start, startle, leap through 
fear ; chlisg e, he startled. 

'^lisgeach, kleshg'-aeh, a. skittish, apt to 
jtartle, timid, fearful. 

Cljsgeadh, kleshg'-À, n. m. a startle, a 



CLOD 

start; pt. starting, leaping; b: an so an 
clisgeadh, be here instantly ; chiisg fèidh 
is earba 'san f hraoch, deer and roe start- 
led in the heath. Oss. 

Clisneach, klesh'-nyach, n. /. a wicket, 
(cachladh ;) a mouth never at rest. Mac- 
Intyre. 

Cliu, kllu, Tuf. praise, renown ; fame, re- 
putation ; character ; fo dheadh chlik, un. 
der a good cha acter ; cha 'n èireadh mo 
chliU na bhas, my fame would suffer by 
hisdeath, my praise would not be enhanc- 
ed by his death, Ossian. Welsh, clod) 
Greek, kleos. 

Cliuchd, klluchg, n.f. a stratagem, a hell 
ish trick, deceit ; v. mend nets. Leuis. 

Cliuchdach, klluchg'.ach, deceitful, cun. 
ning. Is. ; n.f. a deceitful female. 

Cluicrdaire, kluchg'-ur-a, n. m. a 
stratagist, a cunning fellow ; mender of 

Cluichdaireachd, klùchg'-ar'-àchg, n. /. 
deceitfulness, cunningness ; mending 
nets. Lewis. 

CliiiD, kllad'd, n.f. a small trifling hand. 

Cliudan, kllud'-an, n. m. a trifling stroke 
or blow. 

Cliliteach, kllu'-tyach, a. praise-worthy, 
laudable, commendable; famous, cele- 
brated, renowned, extolled ; praised ; 
Finghall cliiiitench, celebrated Fingall; 
is cliùiteich an onairna 'n t-òr, honour is 
mo'e ccmendible than gold. 

Cliuthachadh, k:ù'-ach-A, pt. praising, 
extolling, celebrating, lauding, renown, 
ing, exalting. 

Clilthaich, klù'.èch, v. praise, laud, ex- 
tol, commend, exalt; celebrate. 

Clilmhor, klu'vur, praise-worthy. 

CLH"-TnoiLLTEANXACH,klu-hoelly"-tyànn- 
àch, a. praise- worthy, commendable. 

C'LO, kilo, n. m. cloth, home-made cloth. 

Clo, kilo, n. m. a. slumber, dozing, lelher- 
gy; sometimes clòcadail. 

Clobha, klò'-à, n. m. a pair of tongs. 

Clo-bhl"ail, klò'-vvùàèl, v. print (bad). 

Cloca, klòchg'-à, n. m. a cloak, mantle ; 
better than cleoca. 

Cloca I RE, klòchg'-ur'-à, n. m. a rogue, a 
deceitful fellow, a dissembler ; pretend- 
er. 

Clocaireachd, klochg'-ur'-achg, n.f. dis- 
simulation. 

Clocii, kl5ch, n. /! a gogglo-eye, liL ; 
stone. Ir. 

Clochar, kloch'-ur, n. m. wheezing in the 
throat 

Clocharra, kloch'-urr-a, a. goggle-eyed. 

Clo-cadail, klò-càd-èl, n. m. slumber, 
dozing. 

Clod, klod', n. m. a clod ; v. clod (Teuto 
nic.) 



CLODHADAII 



79 



CNAMHAN 



Ct-onnAnAiR, klò' ad-ar', n.f. printer. 

Clorhadaireachd, klò'ad-ar'-achg, n. /. 
printing. 

CLor.Ai), klog'-ail, n. m. a helmet, a cap, a 
head-piece. In II. S. a cone, a pyra- 
mid. 

Ci.oGAis, klog'-ash, n. f. a wooden shoe. 

Cloimh, kloe-yh", n. /. scnb, mange, itch. 

Ci.oiMH, klò'-è, n.f. down, feathers, plum- 
age i in some places, wool. 

Cloimhteach, klò'-tyach, n. f. down, 
feathers. 

Clois, klosh, n.f. march weed. 

Clos, kl6ss, n. m. rest, repose, stillness, 
quietness; gabh clos, rest, be still, or 
5« erf. 

Closach, klos'-ach. 



. carcass, cam- 



Closaich, klos'-èch, v. get lank or gaunt, 
as a half-starved brute. 

Closaid, klos'-aj, n. f. a closet, a study. 

Cluain, klùàen, n. f. pacification, quiet- 
ness; cuir cluain air an leanabh, pacify 
the child, appease the child. 

Ci.UAiN-LiN, klùàen-Uèn', n. / corn-spur- 

Cluaintear, klùàen'-tyar, n. m. a flatter- 
er, a cajoler, a hypocrite, a cunning fel- 
low. 

Ci-i'AiNTEARiCHD, klùàen"-tyar'-achg, n.f. 
fawning ; cajoling, flattery, hypocricy, 
intrigue. 

CutAisEAN, kluash'-an, n. m. a blow on 
the ear; porringer. 

C1.UANAG, klùàn'-àg, n. /. an islet in a 
river, a small piece of choice pasture, a 
meadow. 

Cluaran, klùàr'-an, n. m. a thistle, foun. 
tain ; a spunge, cos, eiob. 

Cluaranach, klùàr'-àn-àch, a. thistly, 
fungous. 

Cluas, klùas, n. f. an ear; handle of a 
dish. 

Cluasach, klùas'-àch, a. eared, having 
handles. 

Cluasag, klùàs'-ag, n. /. pillow, pin-cu- 
shion. 

Cluas-chiuil, klùas'-chù'l, n. m. a musical 
ear. 

Ci-UAS-LiATH, kluas'-lea, n. f. herb, colt's 
foot. 

Ci-un, klùd, n. m. patch, a rag, clout; v. 
patch. 

CmnADH, klùd'-X, pt. patching, mend- 
ing. 

Cludair, klad'-ar'-a, n. m. patcher, cobler. 

Cluich, klùèch, n. m. play, sport, game, 
school vacation ; j;. play, sport 

Cluicheadair, klùech'-ad-ar, n. nj.aplay- 
er. 

Cli'icmealachd, klùcch'-al-achg, n. /. 
playfulness. 



Cli'ICIieil, kluC'ch'-al, a. playful, spoi- 
tive. 

Cll'igean, klùeg'-àn', n. m. an ear.nng, 
or pendant, a cluster ; any thing dang- 
ling. 

Cluinn, klùènn, v. hear, listen, hearken, 
attend ; an ti a shuidhieh a' chluas, nach 
cluinn e, he that planted the ear, shall he 
not hear ? an sin cluinnidh mise, then 
shall I hear; chuala mi, / head; nach 
cluinn Ihu. do you not hear; cluinnidh 
Sinn, lue shall hear. 

Cluinnte, klùen'-tyà, pt. heard, attended 
to. 

Cluinntinn, klùenn'-tyenn, pt. pres. 
hearing. 

Cluip, klùep, n.f. deceit. See Cuip. 

Clupaid, klup'-èj, n. f. swollen throat in 
cattle. 

Cnac, krSchg, or kun'-ag, v. crack. Teu- 
tonic. 

Cnag, krag, n. f. a peg, a pin, a knob: 
hold-pin of a boat (putag), Skye ; v. 
thump, knock, rap. 

Cnagach, kunag'-àch, a. knotty, knobby. 

Cnagachd, kunag'-achg, n.f. knobbiness, 
knottiness. 

Cnagaid, kràg'-aj, n. f. an old maid; an 
old cow with stumps of horns. 

Cnagaire, krag'-ùr-a, n._/. a gill, a noggin. 
No. ; a gill ; in Lewis, Frangach, i. e. a 
Frenchman. 

Cnaid, krèj, v. scoff; n, f. a jeer, a scofT, 
magadh. 

Cnai.mh, krièv, n. m. a bone; bones, 
cnàmhan ; cnàimh an droma, the spine, 
the back bone ; cnàimh na lurga, the shin 
bone; cnàimh a ghobhail, the share bone; 
cnàimh criche, and cnaimh, a balk, or 
land-mark. Is. also a matter of dispute. 

CNAiMHEACH,kriv'-ach,arook, ròoaideach. 

Cnaimhteach, knàv'-tyàch, a. digestive, 
corrosive. 

Cnamh, kràv, v. chew, ruminate, digest ; 
a' cnamh a. cVir, chewing the cud; chnamh 
e a bhiadh, he digested his food; corrode, 
consume; chndmh an t-iarrunn, the iron 
corroded; chnamh an gealbhan, the fire 
consumed or wasted ; genitive plu. of 
cnaimh ; ri taobh nan cnamh, at the side 
of the bones. 

Cnamhach, kràv'-ach, a. bony, having 
large bones ; corrosive, consuming. 

Cnamhag, kràv'.ag, n. f. refuse of any 
thing, any thing deprived of its sub- 
stance; corn spoiled by cattle. 

Cnamhaihneach, kràv'-àr'-nyach, n. /• a 
transparant small fish, found on all the 
coast of the islands ; sprats of the ir.acki> 
rel, a skeleton ; a raw-boned fellow. 

Cnamhan, kriv'-an, n. m. unceasing 
bickering. 



CXA.MHARLACII 



bo 



COG 



AMHARLACH, kràv'-ar-lach, n. m. a hard 
boned, cadaverous person ; a stalk. H. 

Cnap, kràpp, n. m. a lump, a knob, a po- 
tato, a thump ; y. thump ; 'gamc/ouzp- 
adh, thumping me, 

C.NAPACH, krap'-ach, a. lumpy, knobby. 

Cnapaire, kràp'-ur.à, n. m. a thumper; 
a stout article ; a stout fellow. 

Cnapan, kràp'-an, n. m. a little lump. 

1,'napa.vach, kràp'-an-aih, a. lumjiy. 

Cn'aparra, kràp'-àrr-à, a. stout, sturdy ; 
falling with a thumping noise. 

Cnap-starra, kràp'-starr-à, obstruction; 
ball on the end of a spear. 

C.nata.n, knaf-an, n. m. a cold, cough, 
A^. H. ; more properly, cneatan. 

Cnead, krèd, n.f. a sudden sign or moan, 
as when one gets a blow unexpectedly ; 
nothing ; cha bhi cnead ort, nothing will 
be wrong with you ; cha 'n 'eil cnead air, 
nothing U wrong with him ; v. sigh, 
moan. 

C.NEADAIL, krèd'-ul, pt. sighing and moan- 
ing heavily and quickly. 

Cneadh, more properly creidh, a wound. 

Cneamh, krèv, n. m. wild garliek; cneamh 
muc fiadhaich, hart's tongue; elecam- 
pane; written, creamh. 

CxEAP, krepp, tu m. a button; cneapan, 
buttons. 

C.NEAPADAIE, krèpp'-a-dar, n. m. button- 
maker. 

Cneas, krèss, n. m. bosom, breast, waist. 

C-NEASDA, krès'-d-à, a. humane; mode- 

C.neasdachd, krès'-dàchg, n.f. humanity; 

piety. 
Cneasxaich, kr&'-nyech, v. squeeze and 

shake a person. 
Cneas.naidh, krès'-nnè, a.delicate, slender. 
Cneasnaidueachd, krès'-rmè-àchg, n. f. 

delicacy. 
Cneatan, krètt'-an, n.m. a cold, coughing. 
Cneatas. See Cneidsinn, knitting, tape. 
C.NEIDH, krèè'yh', n. f. wound, hurt. 
C.NEIDSI.NN, krèjsh'-èun, n. m. knitting, 

tape. 
C.\o, for Cnu, a. a nut, a filbert 
C.NOC, krochg, n. m. a knoll, an eminence. 
CxocACH, krochg-ach, a. liilly, rugged. 
C.NOCAID, kròchg'-àj, n. /. a laud-mark, 

balk. 
Cnocaire, krochg'-ar', n. m. a loiterer, 

saunterer. 
Cnocan, krochg'-an, n. m. a hillock, a 

knoll. 
Cnoc-faiee, kròchg'-fàr'-à, n. m. an alarm 

post. 
Cnod, kròd, n. m. a patch; v. patch. 
CxoiD, kruj, n, m. a splendid present. 

Skye. 
Cn'oidu, kr6eyh, n.J. great pain. Skye. 



CxoiMiiFniACHALL, krue'-yh-eachgall, n.r 

gum-boil. 
C.NOIMH, kroè'-yh', cruiyh, n./. a maggot. 
Cnoi.mheau, kno'-ag, n. f. a. maggot ; nig- 
gardly female. 
Cnomhagag, Sk. (conachag. a conchl 

guth-le-gug. Luing. 
Cnot, krott, V husk barley, oarslip. Sk. 
Cnotag, krott'-àg, 71. f. husking mortar. 
Cnu, kru, n.f. anut, a filbert; CHu-fhraiig- 

aeh, a walnut; cn«-dharaich, un acorn; 

cna-bhachair, a mulacca nut. 
Cnuachd, krùàchg, n. f. a lump; v. 

thump. 
Cni'achdach, krùachg'-àch, a. lumpy ; 

shrewd. 
Cnuachdaire, krùachg'-ar'-à, n. m. shrewd 

man. 
CSVAS, krùàs, v. gather eatables ; quash. 
Cnlasachd, kruas'-achg, n. tn. gathering 

eatables. 
Cnl'asaich, kruas'-èch, v. gather, ponder 
Co, ko, int. pro. who; cò an so, who is 

this ? CO e, who is he? cò i, who is she } 

adv. as ; cò mòr, so big ; cù bheag, as 

little ; CO leathann, as broad ; used foi 

comh ; as, co-aontaich, yield assent, con 

sent, admit, permit. 
C0-AONTACHADH, k6 aon'-tach-i, n. m. p. 

consent, acquiescence, agreement, coi> 

seuting, agreeing. 
Co-AONTAICH, kò-àon'-ttèch, v. acquiesce, 

yield. 
Cob, kob, n. m. plenty, pailteas. Iri^'l, 
Cobhair, ko^'-er, 71. relief; v. relieve, aid, 

help. 
Cobhan, koff'-an, (I think,) a chest, ci.*'- 

fin. B. 
CoBH ar, kò'-ur, n.m. froth, foam, sillabub 
CoBHARTACH, kò'.art-ach, n. m. any pro- 
perty coming on shore, supposed by 

every genuine Celt to be a God-send ; a. 

helping. 
Coc, kochg, V. cock ; hold up in defiance ; 

coc do bhonnaid, cock your bonnet. 

Teutonic 
Coca, kawchg'-a, conj. or pro. whether, 

which of the two; coca a dh' f holbhas na 

dh' f hanas tu, whether yuu go or stay. 
CocAiRE, kawchg'-ur'-a, n. m. &;/. a cook, 

Ger. coch; is math an cocaire an t-acras, 

hunger is a good cook. 
CocHLLL, còch'-uU, n, m. husk, skin of a 

snake. 
CocHULLACH, còch'-uU-ach, a. capsular, 

husky. 
CoDACH, kod'd'-ach, gen. of cuid ; air son 

mo chodachsa dheth, /or iny part of it. 
CoDHAiL, kau'-al, n./. meeting, reproach; 

am chodhail, tn meet me; thoir codhail 

da, reproach him. 
Cog, kògg, v. n. war, fight; jibe, ieer; 



COGADH 



81 



COIMHLEEPACH 



cA g iad, they varred, Bible; tha e a' 
cugadh air, he jibes or Jeers him. 

CoGADH, kogg'-A, n. m. war, warfare : 
p<. warring; jibing; thun cogaidft, for 
war. 

CocALL, k5g'-ull, just cockle, peasair 
chapull. 

CoGAis, kSgg'.ash, n. f. a prodigious large, 
red, carbuncled nose (like a boiled lob- 
ster,) St. Kilda, Rum, Egg, Canna, 
Midi, Cull, Jura, Islay, Giogha ; also the 
cog of a wheel ; a ludicrous name for a 
large pinch of snuff, ib.; in Skye, just a 
nose ; in Lewis, the nasal canal ; in Ross- 
shire and Caithness, the cork of a bottle ; 
in Inverness, a huge frog ; in some pa- 
rishes of the Continent of Argyle and 
Perthshire, conscience. 
Kote. — In the shape of conscience, it is 
only applied to the male sex. The 
consciences of all Highland ladies, whe- 
ther M or not, is universally 

coiMHSEAS. In Arran, it signifies the 
throttle. 

CoicHEiD, k6ech'-aj, n,f. an objection, ob- 
struction ; CO chuir coicheid, who object- 
ed? 

CoiciiEiDEAcn, coych'-aj.ach, a. objective, 
hindering. 

CoiDHEAS, k6e'-yheas, more frequently 
pronounced and written Coingeis, tha 
mi coingeis, I do not care ; it is no mat- 
ter to me. 

CoiG, kòèg, a. five; còig-deug, fifteen. 
In many outlandish places, oi is fre- 
quently pronounced, or rather mispro. 
nounced, ùè ; hence sud instead of siod, 
(shèdd ;) druim, in place of driom, 
(ddrem) the back ; but in the islands of 
Argyle, every word is pronounced just 
as Adam spoke it. 

CoiGEACH, kòèg'-ach, n. J! a hand; from 
còig. MSS. 

CoiGEAD, kòèg'-ud, n. m. fifty; a. fifty. 

CoiGEAMH, kòèg'-uv, a. the fifth. 

CoiGEAR, kòèg'-ur, n. m. & /. five per- 
sons. 

CoiGNEAR, kòèg'-nyur, n. five persons. 

CoiGREACH, kòèg'-ryach, n. m. stranger, 
foreigner. 

CoiGREACHAiL, kòèg'-rryach-al, a. strange, 
foreign. 

CoKj-SHLisNEACFi, kòèg'-hllèsh-nyach, a. 
pentagonal, pentilateral; coig-thaobh- 
ach, more properly. 

CoiLCEADHA, kòelg'-kyànn-a, n. p. bed 
materials. Oss. 

CoiLEACH, kull'-aeh, n. m. a cock; 
coileach frangach, a turkey cock ; coil- 
ciich-coìlìe, wood cock ; coileach dubh, a 
black cock ; coileach fraoich heath cock ; 



coi/c'ich tomain, a cock partridge ; eoiU 
each ruadh, a red grouse cock. 

CoiLEACH-GAoiTH, kuU'-ach-gàoèch, 71. 7;i, 
weather-cock, a vane. 

CoiLEAR, kOll'-ar", n. m. a collar, neck. 
French, &e. 

CoiLEiD, koll'-aj, n. /. noise, stir, hub. 
bub. Skye. 

CoiLLE, kaoly'Mya, n. f. wood, forest; 
coiltean, woods. 

CoiLLEANTA, ka61y"-lyannt-à, a. tall, 
strai^'ht, and slender. 

CoiLLEARNACH, kuly'-ar-nach, a. shrub- 
bery. 

CoiLLTEACH, kaoUy'-tyach, n.f. woodland, 
a celt, a wild. 

CoiLLTEACH AIL, ka611y'-tyach-a), a. 
woody ; savage, wild ; sylvan . unin- 
habited. 

CoiLLTEAR, ka6Iy"-tyàr', n. m. a saunter- 
er, wanderer. 

CoiLLTEiL, kaoly'-tyal, a. wild, woodland. 

CoiMEAS, koym'-as, n. m. comparison, 
parable, an equal, a match ; gun a 
choimens ann, without his equal or match ; 
a. like. 

CoiMEAS, koym'-èss, v. n. compare, 
liken. 

CoiMEASG. koym'-esg, v. mix, mingle. 

Coi.MH, kòè, a prefix, answering con. and 
Cum. in English, placed before woids be. 
ginning with the two vowels e and /, un- 
less when the pronunciation requires it. 

CoiMHEACH, kòe'-ach, a. foreign, strange, 
shy, unkind ; duine coimheach, a strani^e 
person, or a shy person ; terrible ; gnoth- 
uch coimheach, a terrible affair; it. a 
stranger ; aig na coimhich, with strang- 

CoiMHEAD, kòi'-ùdd, V. see, look. Loch, 
aber; preserve, keep; watch; n. m. 
preserving inspection ; a weaver's laze. 
Islay. 

CoiMHEARSNACH, kòè'-ar-snach, n. m. a 
neighbour. 

CoiMiiEARSNACHD, kì5è'-ar-snàchg, n. /. 
neighbourhood, vicinity ; vicinage ; 
neighbourly conduct. 

CoiMiiEiCHEAS, kòè'-èch-us, n.f. estrang- 
ed affection, want of hospitality, sour- 
ness of disposition. 

Coi.MGHEALL, kòè'-ghyall, v. fulfil an en- 
gagement, perform your promise. 

Coi.mghealladh, kòè'-ghyàll-i, n. m. 
performance of one's promise, fulfil- 
ment 

C01MHIDEACHD, kòè'-èj-achg, n, f. ae- 
companymg, escorting ; attending ; 
luchd-coimhideachd, an escort, a suite, 
a levee, a retinue. 

CoiMHLEAPACH, k6è'-llepp-ach, n. m. ind 
*■. a bed-fellow. 



COIMHSEAS 



82 



COITCHEANX 



CoiMHSEAS, k6ev"-shas, n. f. conscience, 
(comhaois-f hios or fhas.) 

CoiMHSEASACii, k6ev2'-shàs-ach, a. con- 
scientious, conscionable. 

CoiMHSEASACJiD, koev'-shas-achg, n. f. 
consciousness. 

CoiMHLioN, còè'-IIèn, v. fulfil, fill up, 
accomplish, perform a promise. 

CoiMHLio.N, koèl'-lyan, a. and adv. as 
ofien as, as many as ; equal in number. 

ConiHTHioNAL, còè'-heun.al, n. m. assem- 
bly, gathering, collecting; collection. 

CoiMPiRE, kòèra'-pèr-à, n. tn. and /. an 
equal in rank. 

C'oi.MPiREACHD, kòèm'-pèr-àchg, n /. 
equality iu rank, a commonwealth, com- 
monweal. 

Coin, kòèn, n. m. pi. dogs; co/n-f hodair, 
Jleas. We must not tell the island where 

thii word is used, otherwise our M 

friends would kill us. 

CoiN-BiiRAUUAU, kòèn-vhràd', n.pl. king's 
evil. 

CoiNEA.v, kòen'-an', n. ra. a rabbit, a 
coney • 

Coi.vGEis, kòèng'-àsh, a. indifferent, quite 
careless; tha mi coingeis, I am quite 
indijjirent, I do not care; is coing- 
eis coca, it is no matter; is coingeis 
dhuit, it is no matter to you, it is alt 
the same to you ; an coitigeis cò aca a 
bheir mi Icam, is it iiuiijfirent which, of 
them I take? 

Coi.NuiiEALL, koèn'-nyall, n. m. a loan. 

CoiNGiiEALLACii, kòèn'-uyall-àch, a. ac- 
commodating, lending, helping, kind, 
ready to lend. 

CoiNciHEALLAicH, kòèn-nyall-èch, v. lend, 
accommodate. 

Coi.MGiN, kòèn'-è-gin, n. f. sl rabbit war- 
ren. 

CoiNNE, kòen'-nyà, tu f. meeting, assig- 
nation, reproach; cha 'n fhaigh mi 
coinne air son m' athar, / i^ill never be 
reproached on aicount of my father ; pic- 
nic party, North ; v. imitate, follow the 
example of; an ann a" coinne riumsa a 
tha thu, is it imitating me you are t 

CoiNNEACH, kòèn'-nyach, a. fog, moss, 
còinnteach. 

CoiNNEAL, kaon'-nyall, n. f. a candle ; pi. 
coinnlean. 

coiN.NEALAicii, koèn'-nyal-èch, v. brand, 
ish, flourish, coinnealaich bata, brandish 
a stick. 

CoiNNEAL-BHATH, kun'-nyal-vhà, v. ex- 
coiiimunicte j Irish, cuir a maeh a com- 
unn. 

CoiNNEAMH, kòèn'-uv, n. f. meeting, as- 
sembly- 

Coi.NNicii, kòèn'-nyèch, v. meet, assem- 
ble, oppose. 



Coinnlean bianaix, teine-thionnacham. 

CoiXNLEiR, kaòely"-lyar', n. ra. a candle, 
stick. 

Coip, koyp, n.f. a heap of foam or froth. 

Coir, koer, a. decent ; easy minded, 
worthy; duine coir, a decent ox worthy 
man. 

Coir, kòèr, n.f. right, equity, justice, in- 
tegrity, honesty ; propriety ; a' cumail 
na corach riuni, doing jvstice to me; 
maintaming my right; rinn thu choir, 
you have acted witli propriety ; charter ; 
coiricAcflrt an fhearainn, the charter of 
the land ; proximity, nearness, contigui- 
ty ; a' choir a' bhaile, near the town ; na 
d' thig am choir, do'nt come near me; 
mar bu choir dhuit, as you ought ; coir- 
hhieith, birth-right ; authority; le coir, 
with authority. 

CoiRB, kòèrb, v. corrupt; coivbte, aban 
dbned. 

CoiRCE, koèrk'-à, n. m. oats. 

CoiRCEAG, a bee-hive; eaomag proper 

ly- 

CoiRE, kur"-à, n. m. blame, fault, defect, 
wrong, hurt, harm; sin, guilt, crime. 

CoiRE, kòcr"-a, n. m. a cauldron, kettle, a 
place resembling a cauldron ; a dell, 
whirlpool ; coirf-bhreacain, the Jura 
whirlpool. 

CoiREACu, kur"-àch, a. in fault, blame- 
able; n- a defaulter; crionidchair an 
ceireach, blame the defaulter; the guil- 
ty- 

CoiREAMAN, kur'-am-an, n. m. coriander 

CoiRicH, kur'-ecli, v. blame, reprove. 

CoiKEAL, kur'.al, n. m. loud tone of voice, 
as a person scolding, or in a passion. 

CoiR.VEAcu, kOei'-nyach, the Ijird king- 
fisher. 

CoiRNEAL, kòòrn"-all, n. m. colonel. 

CoisBHEART, kosh'-art, Tt. m. greaves, 
shoes, &.C. 

CoisE, kòesh'-à, of a foot. 

CoisEACHD, kòsh'-àchg, n.f. pedestrianism, 
walking ; travelhng on foot. 

CoisG, kCishg, V. staunch; quiet, still; 
caisg. 

CoisicH, kòsh'-èch, v. walk, travel on 
foot. 

CoisicHE, kòsh'-eth-à, n. c. a traveller, 
pedestrian. 

CoisixN, kòsh'-ènn, v gain, earn, win; 
tieserve. 

CoisRiG, kòsh'-règ, v. consecrate, sanctify; 
coisrigte, consecrated ; uisge coisriglc, 
holy water. 

CoiSTE, kòshj'-tyà, pt. spent, exhausted, 
worn. 

CoiTE, koèjt'-à, 71./. a punt, or small boat ; 
hut. 

CoiTCHEANN, kueìt'-cbyarm, a. public ex- 



COITCHEANNAS 



83 



COMII-CHUDTIinOM 



posed to many callers, as a liouse near 
the highway. 
CoiTcHEANNAs, kGEjt'-chyann-as, n./. ex- 
Vosure, state of being subject to many 
calling ; a public situation, as a house. 
CoiTEACHADH, kqjt'-aeh-a^, pt. pressing 
to accept any thing ; contending, as in 
an argument. 
CoiTEAR, koejt'-ar', a cottager, cotter. 
CoiTiCH, kòèt'-èch, v. press, contend, 

maintain. 
CoL, koll, n. m. incest; i;. restrain, hinder. 
CoLEH, koll'-uv, n. m. front of a bed ; 
piank, pillar; our àigeach friends mur- 
der it, calbh. 
CoLc, koll'-ug, n. m. fierce, determined 

look; confounded with calg often. 
CoLGARRA, koil'-ug-urr-à, fierce-looking, 

stern. 
CoLGARRACHD, koll'-ug-urr-achg, n. f. 
sternness ; new-year's eve ; an absurd 
hammering at any thing. 
CoLLAiNN, k611'-ènn, n. f. new year's eve, 

&c. 
CoLLUNN, koU'-unn, n. f. the body, the 

trunk. 
CoLPAcn,ko]p'-ach, «./. heifer; biorach. 
CoLTACH, koll'-tach, a. like, probable, 

likely. 
CoLTAiR, kolIt2'-ur, n. in. a coulter. 
CoLTAs, koUt'-as, n. m. appearance, re- 
semblance. 
Com, kom, n. m. the trunk of the body, 

chest, the region of the viscera. 
Com', kom, n. m. adv. why, wherefore; 
com' am b'f hiach leat, why would you 
condescend } — nei>er mind. 
Coma, kom'-a, a. indifferent, not caring ; 
disagreeable, hateful ; is coma leam thu, 
I hate you, you are disagreeable to me; 
nach coma leatsa, wliat is that to you — 
■never you mind; is coma dhomhsa còc, 
it is no matter to me—I am quite indif- 
ferent ; is coma leis an righ Eòghan, is 
coma le Eòghan co dhiiibh, tlie king 
hates Hugh, and Hugh does not care a 
straw for that. 
CoMAiN, kòm'-an', n.f. obligation, favour 
received ; tha mi mòian ad chomain, I 
am much obliged to you ; cha 'n 'eil mi 
ad chomain, I am not obliged to you • cha 
b'e do chomain e, I did ruit deserve that 
at your hand; comain do laimh fèin, 
tit for tat; fogh chojiiain agadsa, under 
obligations to you ; comain an uilc a ni, 
reprisals, evil for evil. Sm. 
CoMAiTH, kòm'-èch, n. ,/". messing, mess; 

eating out of the same dish. 
CoMANACHADH, kòm'-aii-àch-X, n. m. sa- 
crament ; communion ; celebration of the 
Lord's supper; luchd comanachaidh, 
communicants. 



CoMANAicii, kòm'-an-ech, v. comniuni. 

cate. 
CoMARADir, kom'-ar-X, n. m. any thing 

thrown on the shore ; booty. 
CoMARAicH, kòm'arr-èch, n. f. protec- 
tion. Mf. 
Comas, kòm'-us, n. m. ability, capability, 
permission; authority, power ; virility; 
orra-ehomais, an amulet to deprive a 
person of his virility ; power, licence. 
CoMASACH, kòm'-as-ach, a. able, capable, 
powerful ; in good worldly circum- 
stances. 
CoMASACHD, kòm'-as-achg, n.f. capability. 
CoMEiRcE, kom'-erk-a, n. m. dedication. 

Irish. 
CoMH, k6, for con. and com. in English 
written often co, and signifies equality, 
fellowship ; air c/io;«/(-bidhiqh is leapa 
riumsa, having the same me t and bed ai 
I have ; comh-a\gne, fellow-feeling, 
Comhaimsireach, kò-èm'-shèr-ach, a. at 
the same time ; contempory ; n. c. a con. 
tempory. 
CoMHAiMsiREiL, ko-Èm'.shèr-al.a. contem 

pory. 

CoMiiAiR, kò'-èr, 71. m. direction, tenden. 

cy; an comhair a chinn, headlong, for . 

ward; an comhair achuil, back-wards. 

CoMHAiRLE, kò'-urly2-à, advice, counsel. 

CoMHAiRLicH, kò'-urly'-t'ch, v. advise, 

counsel, admonish, put on one's guard. 

CoMHAiRLiciiE, kò'-url-èeh-à, n. m. an 

adviser, admonisher, monitor, counsel 

lor. 

CoMiiAiB, kò'-aoèb, n. f. contention about 

rights; v. contend about rights, or time 

to do something. 

CoMHAOis, kò'-aosh, n. m. and /. eelings^ 

a contemporary ; one of the same age. 
CoMii-AONTAicH, kò-ùnt'-èch, v. yield 

assent, agree, accede, accord. 
CoMiiARRA, kò'-urr-à, n. m. mark, sign, 

token, symptom ; sexual mark. 
CoMHARRAicH, kò'-ùrr-cch, v. mark, ob- 
serve, point out; comliarraifhte, singu- 
lar, noted. 
CoMiiARTAicH, kò'.art-èch, n.f. barking, 

tabhunn. 
CoMH-BHANN, kò-vhann', n. m. bond. 
CoMH.BHUAiL, kò'-vhùàel, V. strike mutu. 

ally. 
CoMH-cHOMUNN, ko'-chom-unn, n. m. fel. 

lowship. 
CoMH - CHRiiiNNEACHAnn, kò'- chrùèn- 
nyach-i, collection, assembly, congrega. 
tion. 
CoMii-CHRUiNNicH, kò'-chrùgn-nèch, v. 

gather, assemble, collect, congregate. 
CoMH-cHUDTiiROM, kò'-chùd-hròm, n. m. 
equiponderance, equilibrium, equa. 
weight. 



COMHDACH 



•OMHDACH, kò'.ddach, n. m. clothing, 
dress; a proof, evidence; mar ckomh. 
dach air sin, as a proof of that ; dè 'n 
comhdach bli' air, what dress had he on ? 

CoMHDAicH, kù'-ddèch, v. dress, cover, 
clothe, shelter ; prove, witness. 

CoMH-DHAijJNicH, kò'-ghènn-èch, con- 
firm. 

CoMHDHALTA, kò'-alt-a, n. c. foster-bro- 
ther or sister; a Highland cousin. 

Co.MHDHALTAs, kò'-allt-u*, n. m. relation- 
ship of fosterage ; sucking the same 
breast. 

Co.MH-DHEUCHAiNN, k6-ghèch'-ènn, n. f. 
competition, rivalry, trial of valour. 

CoMHDHUiN, kò'-ghùn, V. conclude, close, 
end. 

CoMHDHUNADH, ko'-ghuu-i, 71. m. conclu- 
sion. 

CoMn-EicNicH, kò'-àèg-nnèch, v. force, 
compeL 

CoMHEUD, kuv'-vhèdd, adv. how many. 

CJoMHFHARPAis, kò'-arp-ash, n./. compe- 
tition, emulation; gibing, jeering, taking 
ofi'. 

CoMHFHARPAisEACH, kò-arp'-ash-ach, a. 
imitative. 

CoMH-FHOGHAR, k6-a6'-ur, n. m. a conso- 
nant; mutual stroke and sound, re- 
sound. 

CoMH-FiiREAGAiR, kò-rràg'-ur', V. suit, 
re-echo ; citomh-f hrcagair gach tulm 
is cnoc, every hill and knoll resounded, 
re-echoed. Sm. 

CoMHFHREAGAiRT, kò-rràgg'-àrty', n. f. a 
re-echo, correspondence, uniformity, a- 
greement. 

CoMHFHREAGARRACH, kò-rràg'-arr-ach, a. 
correspondent 

CoMHFHUiLiNN, kò-ùU'-ènn, V. sympa- 
thize. 

CoMHFHULANNAS, kò-ùU'-unn-us, n. m. 
fellow-feeling, sympathy, fellow.suffer- 
ing. 

CoMHFHURTACHD, kò'-urt-achg, n. m. 
comfort, consolation ; aid, help. 

CiJJiFHURTAiCH, kò'-urt-èch, V. comfort, 
aid. 

CoMHFHURTAiR, kò'-iirt-àr", n. m. a com- 
forter. 

CoMH-GHAiH, kò'-ghàèr, n. f. conclama- 
tion. 

CoMH-GiiAlRDEACHAS, kò'-ghàrj-ach-us, n. 
f. congratulation, mutual joy. 

Co.MH-ioMLAiD, kò'-èm-làj, n.f. commuta- 
tion. 

CoMH-ioNNAN, kò'-eijn-un, a. equal, same. 

4.'o.MHiON.\ANAS, kò'-èuu-ann-us, n. /. 
equality. 

COMHLA, kò'-lla, ad. together, along with, 
in company; thigibh comhla, come to- 



Sl COMHSTACH 

gether ; falbh comhla riurasa, come along 
with me. 

CoMHLACH. kò'-llach, n.f. straw, fodder. 

CoMHLAicH, kò'-llfcch, V. meet, intercept. 

CoMHLADH, kò'-l)à, 71. f. door, shutter. 

CoMHLANN, k(V-llann, n.f. duel, combat. 

CoMHLORG, kò'-llòrg, n. m. result, effort 

CoMHLUADAiR, kò'-luàd-ar, n. m. conver- 
sation. 

Co.MH-MHOTHAicH, k6-vh6'-èch, V. sympa- 
thize ; comh-mhothachadh, sympathy, 
sympathising. 

CoMH.NADH, k6'-na2, n. m. help, assistance. 

C'oMiiNADALAtn, kò'-na-dull-ach, a. con- 
versable ; duine coir comhnadalach. a 
decent conversable man. 

CoMiiNADAiL, kò'-na-duU, n. m. conversa- 
tion, conference, dialogue, talking to- 
gether; (comhna-dail.) 

CoMH.VARD, kò'-nàrrd, a. level, plain, even ; 
rathad comhncrd, a level or even road i r 
surface; n. m. a plain. 

Co.MHNUicu, kò'-nnèeh, ii. dwell, inhabit, 
reside; more often, gabh comhnuidh. 

CoMHNUiDH, kò'-nnè, n. m. habitation, a 
residence ; an comhnuidh, habitually. 

CoMH-oBAiR, ko-ob^'-ur", n.f. same em. 
ployraent. 

CoMH-oiBRicH, kò'-aoèb-rèch, v. co-ope. 
rate. 

CoMH-oiBRicHE, kò'auèb-rrèch-à, n. m. 
co-operator, coadjuator; fellow-labour- 
er. 

CoMH-oiGHRE, kò-aoe'-nà, n. m. co-heir. 

CoMHPHAiRT, compairt, partnership. 

CoMHRADH, k6'-rra, n. m. conversation, 
dialogue. 

CojiuRAC, kò'-ragg, n. m. fight, as bulls, 
&c. 

CoMHRAiG, kò'-règg, V. fight, as black 
cattle. 

CoMHSAiCH, kò'sèch, V. contend, dispute. 

CoMHScoiLEAR, kò'-skoll-àr', 71. 771. school- 
fellow. 

CoMH-SHEiRM, kò-hàrum', n. m. har- 
mony. 

CoMH-sHEOMRAicHE, kò-hyòm'-rrèch-à, »i. 
m. a room companion or chum. 

Co.MH-SHi.NTE, kò-hyenu'-tyà, a. parallel. 

CoMH-SHioRRuiiH, kò-he-'-rruèch, a. co. 
eternal. 

Co.MH-SHRUTH, kò-hrrù', n. m. confluence. 

COiMH-SHUiRicH, kù -huèr-ecli, n. f. rival- 
ship. 

Co.MH-sntHBiCHE, k6-hùèr"-èch-a, a rival 

Co.MHSPAiD, k6'-spàj, n. f. a quarrel. 

CoMHSPAiDEACi, co'-spajj-ach, a. quarrel- 
some, contet-Uous; ill-natured. 

Co.MU-sPAiB."<, kò-spàèrn', n- f. emula 
tion. 

CoMUSTACH, k6'-stach, a. obliging, accoin 



COMIISTATH 



SO 



CORDADH 



mndating, useful, convenient ; n. /. a 
concubine, a whore 

CoMHSTATH, kò'-sta, n. m. a loan, an ac- 
commodation, obligation, favour. 

CoMH-STRi, ko'-strèv, n./ strife; emula- 
tion, rivalry, mutual striving. 

CiiMH-THRUAS, kòhrùàs', n. m. sympathy, 
pity. 

CoMH-THtiLGADH, kò-hùlg'-X, n. fTi. agita- 
tion. 

CoMPANACH, kòmp'-au-ach, n. m. com- 
panion. 

CoMPANACHn, kòrap'-an-achg, n. f. com- 
panionship. 

ri)MPAiRT, kòmp'-àrty', n.J. partnership. 

CoMPAiRTEACii, komp'-arty'-ach, partak- 
ing. 

CoMPAlRTEAcno, ko'mp-arty'-achg, n. f. 
participation. 

CuMPAiRTiCH, komp'-arty'-èch, v. partici- 
pate, partake. 

CiiMPANAS, komp'-an-us, n./. partnership, 
society, friendship, fellowship; inter- 
course. 

CuMUNN, kom'-unn, n. m. society, club, 
company ; fellowship, intercourse, asso- 
ciation. 

CoMUNNAicH, kòm'-unn'-èch, v. associate. 

CoNA, kòn'-a, n. m. moss crops. 

CoNABLACH, kòu'-abb-lach, n. tii. anything 
mangled. 

CoNABLAicH, kòn'-abb-llèch, v. mangle, 
disfigure, lacerate; conablachadh, mang- 
ling. &c. 

CoNAcnAG, kòu'.àch-ag, n. f. a conch. 
(Greek.) 

CoN'ACKAiR, kon'-àch-aèr, n. c- a sick per- 
son, who neitlier gets better or worse in 
health. 

CoN-AiBT, kòn'-àrty', n. f. barking of many 
dogs; scolding on a high key. 

CoNALTRACH, koi'-alt-rach, a. convers 
able. 

CoxALTRADH, ki.n'-alt-rA, n. m. conversa- 
tion, talk. 

CoNAN, kon'-an, n. m. one of the Fin- 
galians; peevish person. 

CoNANACHD, kon'-an-àchg, n. f. venery 
Luchalier. 

CoNAS, kon'-us, n. m. furze, whins; 
strife, 1. 

Co.VASACn, kon'-us-ach, a. fretful, peev- 
ish, short-tempered, apt to take oifence. 

Co.VASG, kon'-ask, n. m. whins, furze. 

CoMDASACH, kond'-as'-ach, a. furious; air 
boil. 

CoNDRACHD, kònd'-drachg, tu f. mischief, 
mishap; condrachd ort, mischief take 
you ! 

Condual, còn'-dùal, n. m. embroidery. Ir. 

CoN'KHADH, kon'-i, 71. TK. the raging of 
the sea; fury, the greatest rage. 



CoNGHAiR.kòn'.a-gh.ìèr, n.f. up. oar fury. 

CoNLACH, Irish pronunciation of Comh- 
lach. 

CoMN, kònns, n. m. water-band of a hank 
of yarn ; da-cfton/i, heer-band, band for 
two cuts of yarn. In Skye, principle; 
duine gun chonn, a man without princt 
pie or sense. 

CoNNADH, k6nn2'.X, n. m. fuel, firewood, 
cuall chonnjiidh, a faggot qffiretvood. 

CoNN^Mcu, for Comhsaieh, co-sathaich, 
quarrel, dispute, contend. 

CoNNsPAiD, for Comhspaid, dispute. 

CoNNspEACH, konn'-spech, a wasp. 

Co.NNSPUNN, konn'-spunn, n.f. hero, gaixg- 
each. 

CoN.s'TRAiGH, konn"-tràe-yh', n. /. neap, 
tiile. 

CoN.MiBH, konn'-ucv, n. Jit. hornet, 
ceardaman. 

Cop, kop, V. capsize ; n. m. a cup. 

CopADH, kop'A, pt. capsizing. 

CoPAGACH, liop'-ag-ach, 71. /. the herb, 
dock. 

CoPAN, kòp'-an, n. m. a cup ; the pan of 
the head ; any thing curved. 

CoPAR, kop'-par, n. m. copper. 

Cur, kor, n. m. condition, state, situation; 
is truagh mo chor, sad is my condition ; 
dè's cor da, what is become of him Ì air na 
h-uile cor, by all means ; cò a dh' f hidireas 
mo ciior, who will feel for my condi- 
tion, who will syinpathize with me? s'e 
sin mo chor, that is my condition ; air 
chor, so that ; custom ; cor na talmhainn, 
the custom of the land; cha dean mi e 
air chor sam bith, / will not do it on any 
account ; air chor air bith, anywise, by 
no 7neans ; air chor is gun d' thig thu, on 
condition that you come. 

Cora, kòr'-à, more befitting; bu chòra 
dhuit dol dachaidh, it is more befitting 
that you should go home. 

CoRACH, kòr'-ach, gen. of Coir, of right, 
justice, rectitude ; slighe na còrach, the 
path of rectitude or jitstice. 

CoKACHA, same as Cora, more befitting. 

CoRi:, kork, n. f a butcher's cleaver or 
knife ; Scotch whittle. 

Coram, kor'-um, n. m. a faction or associa- 
tion ; a bad set of people. 

CoRC, kork, n. m. a fairy bull, a water 
bull; laogh corcach, a calf having bPiall 
ears, like his father the core, (ominous ol 
evil) ; n.f. hemp, caineab. 

Corcan-coille, kork'-an-kully'-a, n. n. 
bullfinch. 

CoRcUR, kòrk'-ùr, n. m. crimson, scarlet. 

Cord, kord'd, v. agree, settle, accord, ad- 
just, arrange; used for Sginnich too. 

CoKDADH, kord'.X, n. m. agreement, set- 
ili.-ment, good terms or understanding. 



CORX 



8a 



COTHROM 



CORN', karn, n. m. a bale of cloth; a drink- 
ing-horn ; V. fold cloth. 

CoRNADH, kòrn'-À, pt. folding cloth. 

CoRNAiRE, kom'-àr'-à, n. m. a folder. 

CoKN-CAisiL, kòrn'-kash-èl, tu m. wall 
penny wort. 

CoRON, kor'-on, n.m.a crown, a chaplet. 

Corp, korpp, corpse, the body. 

CoRPANTA, korp'-annt-a, a. corpulent, 
bulky. 

CoRi'ANTAciiD, korp'-ànntachg, n. f. cor- 
pulence. 

CoRi'ARRA, korp'-urr-a, corporeal, not 
spiritual. 

CoRP-sHNASAiR, korp'-hunàs-ar'-à, a body 
polisher; a statuary. 

CoRP-SGiAN, korp'-skean, n. f. a scalpel, or 
doctor or dissector's knife. 

C0RP-SG14NADAIR, kùrp'-skcàn-àd-ar', n. m. 
a dissector, an anatomist, a doctor. 

CoRP-SGiANADAiREACHD, korp'-skeàn-ad- 
aer-achg, anatomy, dissection, fear-rann- 
sachaidh cuirp ; also, corp-rannsachair. 

CoRR, korr, n. m. odds, excess, surplus, 
overplus, remainder ; thoir dhomhsa an 
cbrr, give me the surplus ; a heron, a 
stork, a hern; còrr air cladach, a Aerou 
on the sea shore; also, cor; a chrithich, 
Cnrra bhan, a heron, &e. ; adj. singular, 
extraordinary, odd; bliadhna choir, an 
extraordinary year ; duine còrr, a singu- 
lar person, an eminent person. 

CoRRA-BEAOA, corr'.a.beug-à, tiptoe; 
North, corra-biod. 

CoRRA-cHAGAiLT, korr'-a.chag-alty', n- ,f. 
sulphureous hue in dying embers, sala- 
mander. 

CouRACH, korr'-ach, a. steep, precipitous; 
aite corrach, a steep place; passionate. 

CoBRACH, korr'-ach, n. f. fetters; Lang- 
aid. (Irish.) 

CoRRACHEANN, korr'-a-chyann, n. m. a. 
giddy head. 

CoRRACHEANXAcn, korr'-a-chyarm-ach, 
light-headed, giddy, inconstant. 

CoRRAG, korr'-ag, n. f. fore-finger; left- 
hand stilt of a plough. 

CoRRA-.MAROAimi, korra'-iTiàrg-è, n. the 
raoble, the oftseouring of the people. B. 

CoRRA-MAOTHAR, korra'-mao-har, n. m. 
the sea-pike, seòrsa tisg. Islay. 

CoRRAN, korr'-an, n. m. a shearing-hook 
or sickle; semi-circular bay; point of 
land, like a hook or sickle. 

CoRRANACH, korr'-an-ach, n. f. funeral- 
cry. Jr. 

CoRRA-cHEosACH, kSrr'-a-chyòs-ach, n. /. 
cheslip. 

CoRRA-MEiLLE, k6rra'-màly'-a, n. m. wild 
liquorice. 

CoRRAMHEUB, k5rr'-a-vhèrr, n. / little 
finger. 



CoRRALACH, korr'-a-Iach, n. m. 
excess, surplus, overplus, odds. 

CoRR-SHUGAN, korr'-hug-au, n. f. twist, 
handle. 

CoRRUicH, korr'-èch, n. /. ofFenee, rage, 
auger, ire, wrath ; tha corruich air, he it 
ojf ended; na gabh corruich, be not of 
fended. 

CoRSA, kòr'-sà, n, m. coast; air còrjfl na 
Frainge, on the coast rf France. 

Corsair, kòr'-sàr, n.f. a coaster, cruiser. 

CoRSAiREACHD, kòr'-saèr-achg, n.f. coast- 
ing, cruising. 

CoR-SHio.MAiN, kQr-hemm'-au3, re./, twist- 
handle. 

Cos, an Irish foot, ditto, with a lump on it, 
coich. 

Cos, kùs, n. m. a sponge, /. ; crevice, 
hole. 0. 

CosAf H, kos'-ach, a. spongy, porous. 

CosACHD, kos'-achg, n. f. sponginess, por- 
ousness. 

CosAicHE, kòs'-èch-à, luf. degree of spon- 
giness, &c. 

CosAiL, kos'-al, a. likely, like, similar. 

CosALAciiD, kos'-al-achg, n. f. likeliness, 
similarity. 

CosD, kosdd, ti. spend, waste, wear. Teu, 

CosDAiL, kosdd'-al, a. expensive, extrava- 
gant. 

CosDALACHD, kosdd'.al-achg, n. f. expen- 
siveness. 

CosDAS, kosdd'-us, n. f. expense, expen- 
diture, cost ; waste, profuseness. 

CosLAs, kos'-las, n. m. appearance, like, 
ness. 

Cos-NABUiuH, kos'-nnà-bè, ji. m. walking 
companion. No. 

CosAMAL, kòs2'-a-mal, n.f. refuse of meat, 
straw, &c. 

CosNACH, kos^'-nach, n. c. a labourer, hired 
servant. 

CosNADH, kos'.ni, n. m. earning, win. 
ning. 

CoTA, kaut'-à, n.m. coat, petticoat. (Teut.) 

CoTA-BAN, kaut'-a-ban, n. 7». groat, four- 
pence; fourpence land; leirtheas, two 
of them; ochdamh, four; ceithrea, eight. 

CoTA-.MOR, kòt'-a-mòr, a great coat. 

CoTHAicH, kò2'-èch, V. maintain, conteml, 
strive. 

CoTHLAM, ko'-hllam, v. mix different sorts 
of wool, as black and white. 

CoTHLA.MADU, ko'-hllàm-A, n. m. mixture 
of wools. 

C0TH0.NJJACH, kù2'-h6nn-ach, n. f. froth, 
spray, foam ; comh-thonn, beating of 
waves together ; hence the surname Col. 
quhoun. 

CoTHRO.M, kor'-um, n. m. justice, fair 
play; a dol a dh' ionnsuidh achothrom, 
going to seek Justice; opportunity; a 



COTIIROMACH 



87 



CRAOBHA^n 



elieiid chothrom a ghcibh mi, the first op- 
portunity I get J thoir cothrom iia Kèinne 
dhomh, frii^e me fair play; comfortable 
circumstances ; tha e aim an cot/trom 
math, he is in comfortable circuniitiinces ; 
weights. Zoch. 
CoTHiio.MACH, korr'-um-ach, just, honest, 
B. ; parallel, even with, of the same 
size ; rich, wealthy ; duine cothromacli, 
a Just man, or a man in easy circum- 
stances. 
CoTHKOMArcH, kor'-um-èch, v. make even 
with ; make of the same size ; a cothrom. 
achadh na scleata, sizing the slates ; a 
cothromachadh nam bròg, paling- the 
shoes J weigh, tomhais. Lochaber. 
CoTA-iocHDAiR, kott-echg'-èr, n. m. under 

pettieoit. 
Crabhach, kràv'-ach, a. very religious, 

very devout, very pious, austere. 
Crabhadair, kràv'-adir', n. m. a monk, 

an austere religionist, devotee. 
Ckabhadh, krav'-i, n. m. monkish pie- 
ty- 
Crabhat, krav'-att, n. m. a cravat; Fr. 

cravate. 
Cracaireachd, krachg'-ar-achg. n.f. con- 
versation. Sc. 
Cradh, krà'-gh', n. m. torment, torture; 
V. torture ; re a laithean uile eràdhar an 
t'aingidh, the wicked nian travaileth with 
pain (shall be tortured) all his days. 
Cradhcheadh, krà'-yhè, n. m. sheli-drake, 

a shell-duck. 
Crauhshlat, kra'-hllat, n.f. a sort of pil- 
lory • tread-mill, used by the old Gael ; 
anguish, torment; O, mo chradhshlatl 
alas, my torment, (common.) 
Crag, kragg, n. f. a. large hand; also, cròg. 
CRAicEANN.kraichg'-unn.n.m. skin, hide ; 

murdered into Croiceonn. 
Crai.v.v, kràènn, n. f the queen of the 
hive ; an ugly old woman, Islay ; a pig. 
Ko. 
Craiteach, kra'-tyach, a. intensely pain- 
ful, torturing, tormenting; causing great 
pain. 
Craiteachd, krà'-tyàchg, n. m. painful- 

ness. 
Crambaid, kramb'-a), n. m. a cramp; ob- 
jection. 
Chalaidh, kra'-lli, v. crawl, sprawl ; cra- 
ladh, crawling, sprawling, (cràdh-laidh.) 
Craxn, krann, n. m. a plough; cuir na 
h-eich 'sa chrann, yoke the horses in the 
plough; bar, bolt; cuir an crann air an 
dorus, bo't the door; a mast; crannna 
luingp, the ship's mast; full of a bar 
rel of fresh heiTÌng; in the shape of a 
tree (obsolete) ; a lot ; chance, risk, ballot ; 
thainig an c!a«n air, he uas chosen by \ 
tiallot ; cha 'n 'eil cuid na crann agad 'sa 



ghothuch so, you haie neither part nor 
lot in this aff'"ir, Bible, Islay ; side, par. 
tiality, inteitst ; tha Dia Jehovah air mo 
chrann, the Lord, Jehovah is on my stde, 
is in my interest ; cò bhios air do chrann, 
who shall be your friend; ma bhios tusa 
air mo chrann, if you befriend or side 
me; gabh cuid do chroinn, take your 
chance ; ma s'e sin do chrann, if that be 
your lot; crann-mbr, neo, meadhoin, 
main-mast of a ship ; crann-uisge, 
spreoid dall, a bowsprit ; crann deiridh, 
mizen-mast ; cranji-fige, Jig-tree ; crann- 
flona, a vine. 
Crann, krann, v. bar, bolt, barricade 
wither, decay, wear off; wind ; a' crann- 
adh, withering, dying by inclus ; crann 
an dorus, bolt or bar the door. 
Crannag, kraun'-ag, n. /. pulpit ; cross- 
trees. 
Crannalach, krann'-al-ach, n.f. a wreck ; 
chaidh i' na. crannalach, she was wrecked, 
(as a ship); ruins of any thing. 
Crann-atiiair, krann'-à-hur, the constel- 
lation called the bear ; the seven stars in 
it; erann-arair. Mull. 
Crannchur, krann'-ach-ur, n. fn. lot, bal- 
lot ; fate, destiny, predestination ; casting 
of lots, choosing by ballot ; ma s'e sin 
mo chrannchur, if that be my flite or 
destiny., cuir crannchur, refer to the 
lot. 
Crann-cothromachaidh, krann-kor'-am- 

àch-è, meidh, balance. 
Cranndaidh, krannd'-è, a. excessively 
cold and withering, as weather in the 
spring of the year. 
Cranndaidheachd, krannd'-è-achg, n.f. 
cold withering weather, the withering 
blast. 
Crann-dealbh, krSnn-dyal'-uv, n. m. 

weaver's warp, or warping machine 
Cranntachan, krann'-tach-an, n. m. 

chum-stitk. 
Crann-tara, krann'-tar-a, n. m. abeam of 

gathering, as a signal for battle. 
Cranntarrunn, krann'-tarr-unn, n.f. a 
tree-nail, or the wooden pegs in ship- 
building. 
Cranntarsuinn, krann'-tars-ènn, n. m, 

diameter. 
Crann-toisich, krann-tòsh'-èch, n. m. 

fore-mast. 
Craobh, kraov, n. /. a tree; globules or 
bells on whisky, or any other liquid; v. 
spread, gush out and ramify at the same 
time; 'fhuil a' craob'iadh ma thalamh, 
his blood gushing and ramifyijìg; pro- 
pagate, shoot forth. 
Craobhach, kraov'-ach, a. full of trees 
in ramifying gushes, as blood ; 'fhuil 
ckraobhach, his streaming blood. 



CRAOEHAIDH 



SS 



CRIATH 4R 



Crìobhaidh, kràov'-è, a. tender, nerv- 
ous. N. 

Craobharnach, kraov'-am-ach, a shrub- 
bery, a hedge of tliorn, whins, &e. 

Craobii-ealp, kraov'eàlp, v. ingraft, 
graft. 

Craobh-i^alpaire, kraov'-yaln-ar a, n. m. 
an ingrafter, fear ealpairih chraobh. 

Craobh SGAOIL, kraov'-skauèl, v. branch, 
ramify, spread, projiagate. 

Craobii-soaoileadh, kràov'-skaoèl-a^, n. 
m. propagation ; pt. publishing, spread- 
ing. 

Craos, kraos, n. m. an enormous mouth. 

Craosach, kraos'-ach, a. wide mouthed; 
voracious ; n. f. a wide-mouthed fe- 
male. 

Craosaire, Uràos'-ar'-à, n. m. wide-mouth- 
ed fellow. 

Craosn&ch, kraos'-nnach, n. f. particular 
kind of spear, (sleagh.) Dr. Smith. 

Crasgach, kràsg'.ach, a. crawling or walk- 
ing, as a person feeling torturing pain ; 
branching, as stamped cloth. 

Crascaoil, krà'-sgàoèl, v. spread hands and 
feet, as a person feeling torturing pain ; 
n.f. sprawling, crawling; torture. 

Cratii, kraha, v. shake, agitate; crath do 
cheann, shake your head ; tremble, quiv- 
er, brandish, flourish ; chrath e a bhata, 
he Jloitrished his staff, coinneataich ; v. 
n. besprinkle, sprinkle, wave; craiii 
uisge air, besprinkle it with water; wave; 
crath ris, wave to him; a crathadh, shak- 
ing, brandishing, waving. 

Cre, kra, n. m. the b<«ly ; keel. M. L. 

Cbeaehaichean, krèv'-èchg-àn', n. m. a 
bandy. 

CHEAcn, krech, v. harrow a nest, rob birds 
of their young; despoil, plunder, rob, 
ruin, pillage; chreach t\ivi m\, you have 
ruined me; n. f. pillage, spoil, plunder, 
ruination, devastation; mo chreach, mo 
chreach, my complete ruination.' alas! 
and alas ! 

CREACHAnAiR, krech'-a-dar, n. m. despoil- 
er, pillager, freebooter, depredator, rob- 
ber. 

Creaciian, krech'-an, n. m. a large, ribbed 
cockle, a drinking shell ; far an nail an 
t-slige c/irrac/iain, handover the drink- 
ing shell. 

Creaoh, krè, n. /.clay, (iVo. crea) ; plas- 
ter with clay; bedaub. 

Crkacac H, krragg'-ach, a. rocky, craggy, 
rough, cliffy; from creig; gen. creige. 

Creagag, kràgg'-àg, n. ,f. sea perch; 
crcagag uisge, a water perch ; never 
conger. 

Creamh, krèv, n. m. g.irlick, leeks. 

CreaN, krèn', v. n. suffer for; cò a chrean- 
as air sin, who shall sujfèr for that Ì 



creante, dearly bought or suffered for. 
Isles. 

Creanaich, krèn'-èch, v. tremble, shiver, 
start, feel a tremour or thrilling. 

Creangan, kreng'-an, n. m. a deep 
wound. 

Creapal, kremp'-all, hinder. H. S. 

Creatiiah,, kraS'-all, n.f. a cradle. 

Creatra^j, krà2t'-rach, n. f. wilderness, 
fàsach. 

Creic, kràèchgZ, v. sell, dispose of; trade. 

Cbeid, kraojj, v. believe, rely; be eonvinc*. 
ed. 

Creideach, kraojj'ach, n. m. a believer. 

Creideadh, kràqij'-ao-gh', n. m. failh, 
belief, persuasion, religious tenets, 
Argyle ; in Ireland, creideamh. 

Creiueas, kraojj'-as, n. m. credit, esteem. 

Creideasaph, Kra5jj'-as-ach, a. respect- 
able; responsible, creditable; in good 
repute, credible. 

Creipte, kraojj'-tyà, pt. believed; con- 
firmed. 

Creig, kragg, n. f. a rock ; taobh na 
creige, aside the rock; a precipice, 
quarry. 

Creim, kram, v. pick, nip, nibble, gnaw. 

Creameartaich, n.f. picking; p/. pick- 
ing. 

Creis, kràèsh, v. grease; n. f. grease. 

Crfituire, for Greighire, a gnat; from 
greigh, uncommon beat of the sun. 

Creoth, kryo n. hurt, wound. Skye. 

Creoithtiche, kryò'-tyèch-à, n. m. an 
invalid or sick person, getting well one 
day, and worse the next. 

Creothar, krò'ar, n. m. a woodcock. 
Irish. 

Creothluinn, kròl'-Uènn, n. f. a bier, 20 ; 
sickly person. Is. 

Creubh, krav, n. m. body ; v. dun, (not 
English.) 

Creubhach, krav'-aeh, n. m. withered 
wood or branches; fire-wood ; dry sticks. 

Creubhag, krav'-ag, 71. /. a beloved little 
female. 

CREUcim, krachg, n.m. wound; v. hurt. 

Creuchdach, krachg'-ach, (2. full of sores, 
wounded, hurtful, sore distressed. 

Creiichdaire, kràchg'-ur-à, n. nu an inva- 
lid. 

CREUn, kradd, int. pron. how, Irish ; n. 
m. a creed, belief; tha barrachd a's 
chreud is a phaidir aige, he knows mnrt 
than his creed and rosary, he has had 
intercourse with the devil, he is a wi- 
zard. 

Creutair, kràtt'-àr', n. c. a creature, a be. 
ing. 

Criathair, krear'-er, v. sift, sieve ; exa. 
mme. 

CitiATUAR krc.ir'-ar, 71. nj. a sieve. 



CRAITHRACII 



SD 



Criatiirach, kreàr^-àch, n. /. marshy 



CiiiATURAim, krear'-A, n. m. the process 
of sifting; p<. sifting; shrugging. 

C'RiDHE, krre-'-à, n. m. heart; presump- 
tion; dè a' chrhihe bh' agad, how dare 
ye presume ! cha 'n 'eil a chridhe agad, you 
darenot; a chiall mochridhe, mydeareat 
dear ; a mhic cridfie, my dear, Sir ! a 
n'iccridhe, my dear. Madam! literally, 
the son and daughter of my heart; fhir 
mo chridhe, my dear fellow, cha 'n 'eil 
a chridhe neo dh' anam agad, you dare not 
for your life; cha dean cridhe misgeach 
breug, the dTUnken. soul tells no lies; 
nach ann aige tha an cridhe, how har- 
dened he U ! bha mi mar mo chridhe air- 
son sin, I did vty utmost for that ; bha e 
mar a chridhe, he was very keen for it. 

CiiinHEALAS, krhre'-al-us, n. m. kind or 
hearty reception, as a host; state of be- 
ing touched with drink. 

Cridheil, krhe'-al, a. hearty, kind, cheer- 
ful. 

CttiNBHRiATHRACH, kren'-vhrèàr-ach, a. 
silly. MSS. 

Crine, krè'-nyà, n. m. excessive littleness, 
meanness ; also, more or most trifling or 
diminutive. 

Ckixlei.v, krèn'-lyèn, n. m. small writing- 
desk, /r. 

Crioch, kre'eh, n.f. boundary, frontier, 
land-mark; ma na criochan, about the 
borders or boundaries ; end, conclusion, 
close; cuir crioch ah,Jinish it, kill him: 
tha 'n lath' a tighinn gu ciich, the day 
comes to a close; intention, design. 

Criochxach, krhre'-nnach, a. come to the 
years of maturity or discretion. Js. 

Criochxaich, khrè'-nèch, v. finish, close; 
expire, die; chriochnaich e an ràir, he 
expired last night ; conclude. 

Criodhdaich, kredd'-èeh, v. pat or stroke 
affectionately. 

Criom, kremm, v. nip, pick, nibble. 

Criumag, krem'-ag, 71./. a very small bit. 

Ckiomacaicu, krèmm'-ag-èeh, make very 
small bits ; nip, nibble, tease, gall. 

Criomb, kremb, v. nip; make small bits. 

Criombaxta, krèmb'-ant-à, a. niggardly 
mean. 

Criomba-XTachd, kremb'-ant-achg, n. f. 
meanness, niggardliness, want of spirit- 

Criombaire, kremf-ar'-a, n. m. a miser, 
churl. 

Criox, kren, a. very little or diminutive, 
very trifling ; v. wither, fade ; chfion e, 
UJaded. 

Crionach, kren'-ach, n, m. withered 
branches, fire.wood; cual chrioruiicft, 
faggot ofjiie-wood. 



Crionxa, krenn'.a, \ attentive to the 
Crioxnta, krènnt'-à, j minutest articles 

of gain; wise, prudent 
Crio.vxachd, krenn'-achg, "V wisdom, pru. 
Crioxxtacud, krenn'-achg, / dence, mi- 
nuteness, sagacity. 
Criopag, krepp'-ag, n. f. a clew of yarn. 
Crios, kress, n. m. girdle, belt, strap, 

zone; the waist; v. gird, belt. 
Criosadair, kn-eZ-ad-ar, n. m. belt -maker 
Criosraich, krèss'-rrèch, v. gird, bind, 

swathe. 
Crioso, kressdd, n. m. Christ, our Savi. 

our. 
Criosdachd, kressdd'-achg, n. J. Christi- 
anity, Christendom; feadh Via Criosd- 

ac/id, throughout Christendom ; benigni- 
ty- 
Criosdail, kressd'.al, a. Christian-like. 
Criosdalachd, kressd'-al-achg, n. / a 

Christian behaviour and disposition. 
Criosduidh, krèssd'-è, n. m. a Christian. 
Crios guailxe, kress'-gùàèl.nyà, n, m. 

shoulder-belt. 
Crioslach, krèss'-llach, n. m. a girdle, 

belt. 
Crioslaich, krèss'-llèch, v. gird, tighten, 

bind. 
Crios-muixeil, krèss'-miièn-al, n. m. neck 

lace. 
Crios-xeimhe, krèss'-nyèv.a, n. m. the 

zodiac 
Criot, krètt, n. m. an earthen vessel. N. 
Criothach, krè'-ach, n. m. the aspen or 

trembling poplar. 
Criothxaich, krè'-nnèch, v. tremble. 
Crioth-thalmhaixn, krè'-hhal-vèn, n. /. 

an earthquake. 
Criothunn, kre'-unn, n.m. poplar-tree. 
Crioplach, krèùp'-lach, a. cripple, a de- 

crepid person ; Teut. cruppal. 
Crioplaich, krèùp'-lèeh, v. cripple. 
Crith, krhè, v. tremble, be in a tremour; 

n- f. a tremour, ague ; trembling. 
Crith-cheol, krhè'-ehyòl, n. J. quaver 

ing. 
Criih-chreideadh, krhè'.chraòjj-X, n, m. 

& /. Quakerism; crith-chreideach, a 

Quaker. 
Critheaxach, krhe'-an-ach, a. tremulous, 

trembling; am fiabhrus crithcanach, the 

ague. 
Crith-reothadh. See Liathnach, hoar. 

or hair frost, 
Cro, krro, n- m. a fold; crò-chaorach. a 

sheep-fold; a hut; the eye of a needle. 
Croc, kròchg, n. p. anUers of deer; v. 

pound. A'. 
Crocach, kròchg'-ach, a. antlered; n. f. 

an antlered machine, to keep calves from 

sucking. 
Cbuch, kròch, n. m. sa£&on red, dearg. 



CROCH 



90 



CUUADALACH 



Crock, kvoch, v. hang, suspend; depend ; 
ckroch iad e, they hanged him ; crock an 
còta, suspend the coat ; an crochadh ris, 
depending on it. 

Crochadair, kroch-a-dar, re. m. a hang- 
man. 

Crochaire, kroeh-ai'-à, a villain, rogue. 

Crodh, kro-gh, n. p. black cattle, kine ; 
in Perthshire, plural of bo, cows, ba. 

Crodha, krò'-à, a. valiant, gaisgeil. 

Crodhan, kro'-an, n. m. parted hoof. 

Crog, krogg, n. f. a large hand ; a paw. 

Crogach, kròg'-ach, a. having large hands 
or paws ; n. f. a, female having large 
hands. 

CROGAin, kr6gg'-aj, n.f. a beast having 
small horns. 

Crogair, kròg'-èr, u. handle awkwardly ; 
bungle. 

Crogaire, kr6g'-àr*-à, re. m. a man having 
large hands ; a bungler. 

Crogairsich, kròg'-ar-six;h, re. f. rough 
handling; bungling, spoiling. 

Crog AN, krog'-an, n. m. a little dish. 

Crogan, krogo'-an, n. f. a little horn. 

Choic, kroèchg, re. f. difficuRy, hardships, 
a hard task ; cha chriiic sin air, t/tat is no 
task- to him; foam, froth. 

Croich, kroych, re. /. a gibbet, gallows, 
cross. 

Croid, krojj, n. m 3. handsome present. 

CftoinH, kròè'-yh', v. house corn ; pen or 
fold cattle ; a croidheadh an arbhair, hous- 
ing the corn; (in Harris,) a' diuitheadh 
an arbhair; a cròìdlieadh nan caorach, 
pemiing ox folding the sheep. 

Croidhfhionn, kr6e.yh"euim, a. white- 
hoofed. 

Croidhleon, kroe'.yh'-llyon, n. m. a ring 
or circle of children ; game of touch. 

Croinn, kràoèn, re. p. masts; ploughs, 
&c. 

CnoiN.NACH, kraoènn-ach, n, /. gibbe, or 
old worn-out animal. 

Crois, krush, re. /. a yarn reel ; a misfor- 
tune, a mishap ; v. reel or wind yarn. 

CaoisGiLEiD, krojsh'-gèl-aèj, child's head, 
dress. N. 

Croislin, krosh'-llèn, the line that mea- 
sures a circle across; diameter. Irish. 

Crois-tarra, krosh-tàr'-à, re. m. a signal 
of defiance, before commencing battle 

Croit, kroef , n. /. a hunch-back ; emi- 
nence. 

Croit, kraoèt, re. /. a croft, a pendicle of 
land. 

Croitear, kraoet'-ar", re. m. crofter. 

Croleaba, kro-lelZ-a. n./. a bier to carry 
a wounded per.»on. 

Crom, krom, v. bend, stoop, decline; des. 
ccnd, bow ; tha a' ghrian a' cromurih, the 
tun descends; com do che.-ui, bejid or 



bow your head; a. bent, crooked, slop- 
ing, curved, not straight ; n. m. a ciitle. 

Ossian, 
Cromadh, kròm'-,X re. m. roof; fo chrrmt- 

adh an tighe, under the ronfofthe Iwuse ; 

pt. bending, stooping, bowing. 
Cromag, krom'-ag, n.f. a peg or catch, a 

tache, a hook to hang on. 
Crom-aisinn, kròm'-ash-ènn, re. f. little 

rib. 
Croman, krom'-an, n. m. a hawk; kie 

the 5 of a plough; hip-bone; hoe; crnm 

an donais, a bungler, dolt. 
Crom-nan-gad, krom'-na-gad'd, re.m. a sort 

of lazy plough. 
Crom-leac, krom'-llechg, re. f. a druidi- 

cal altar ; flag supported by three pil- 
lars. 
Cron, kron, re. m. fault, defect, harm, 

blame, imputation of wrong. 
Cronaich, kron'-ech, v. hurt with an evil 

eye; reprove, chide, check, reprimand; 

chronaich e mi, he reprimanded me. 
Cronail, kron'-al, a. oftensive, hurtful. 
Cronalachg, kron'-al.achg, re. f. offen- 

siveness, hurtfulness ; perniciousness. 
Chonan, kron -an, n. m. purling of a 

streamlet; purring of a cat ; murmuring 

Cronanach, kròn'-an-ach, a. purring, pur- 
ling. 

Cronanaich, kròn'.an.èch, re. / a con- 
tinued slow, gurgling, humming, bizz- 
ing, purring sound ; a dirge ; a bass. 

Cro.v-seanachais, kron'-shen-ach-esh, n. 
m. anachronism. 

Cros, kross, V. forbid, go across; air a' 
chrosadh, forbidden, set round. 

Crosac, kross'-ag, n. /. frame of a fisliing- 
line. 

Crosanach, kross'-an-ach, a. perverse. 

Crosanachd, kross'-àn-aehg, re. /. bicker- 
ing, picking a quarrel, as children. 

Crosda, krossd'-a, a. perverse, fretful; 
froward, peevish, ill-natured, cankering 

Croshacmg, krosd'.achd, n.f. fretfulness, 
perverseness, ill-nature. 

Crosgach, krosg'-ach, a. traverse, across, 
diagonal, put cross.ways. 

Cruach, krijàch, n. f. a stack of hay or 
peats; heap above the brim of a vessel ; 
pile or heap ; i». pile, heap ; 'ga chruach- 
adh, heaping it, making into stacks. 

Criachan, kiijàch'-an, re. w. thehip:os 
ccann a' chiuachain, above the hip; a 
corneal hill; a hill in Argyle. 

Cri'Adai., kmàd'd'-al, re. f. hardship, dis- 
tress, difficulty; hardihood; never vir- 
tue. 

Cruadalach, kruad'd'-al-ach, a. hardy, 
capable of enduring hard.ship or pain ; 
duine cruadalach, a hardy, energetic 



CRUADALACH 



91 



CRUTHADAIR 



person, distressing, moving, ni cruadJ- 
ach, a iutressing^ thing. 

Cruaualach, kràùd'ii"-all-achg, n./. hard- 
ship, hardihood; endurance, bravery. 

Cruadhach, kràù'-ach, gen. steeL 

CaUADHAicH, krau-ech, w. harden, dry; 
a cruadhaclmdh, hardening, drying. 

Criadhas, kiau'-as, n. m. hardness, ri- 
gour. 

Cruadhlach, krùàl'-àch, n. m. hard bot- 
tom ; (boglach, soft bottom); rocky 
place. H. S. 

Crlaidh, krùàè'.yh', a. hard, firm; aite 
cruaidh, a hard ot firm p'ace; distress- 
ing, woeful, painful ; ni cruaidh, a dis- 
tressing thintr; scarce, hard ; bliadhna 
chruaidh, a scarce year; narrow-minded, 
niggardly, parsimonious; duine cruaidh, 
a niggardly, parsimonious, or narrow- 
minded person. 

C'RiAiiiH, kiùàè-yh', n. f. steel, anchor; 
cruaidh agus iiea.Tg, steel and fire, straw 
and fire used to light a torch. M. /« 

Crlaiuh-ghleachd, kruaè'-yh-ghlechg', 
n.f. agony. 

Crias, krùàs, n.m. hardness; niggardliness; 
hardship; difficulty. Cont. o/'Cruathas. 

Ceub, krub, v. crouch, cringe, squat, sit ; 
n. f. a lame foot; nave; part of a mill; 
a halt. 

Cri BACH, krùb'-àch, a. lame of a leg. 

Cribaicue, krul/.ech-a, n. f. lameness; 
a halt- 

Cni;BAX, krub'-an, n. m. a crab-fish ; cring- 
ing or crouching attitude. 

CauDHA, krù'-a, n./. horse-shoe, hoof. 

Cri:ii)U, krùè'-yh', v. shoe, as a horse or 
« heel of a cart, coach, &c 

Ckuidute, kriie'-yh'.tya, pt. shod as a 
horse. 

Crlime, krùem'-à, n. f. z. bend, curva- 
tiun, crookedness ; more or most bent. 

Crlimeal, krùèm'.al, n. c. a tall bent 
person. 

Cklisn, krùenn, n. m. a circle; a. round, 
globular, circular, rotund ; maide cruznn, 
a round stick ; tha'n saoghal cruinn, 
the world is globular; assembled, col- 
lected, gathered, as people ; tha'n pobuU 
cruinn, the people are assembled; scant, 
somewhat scant or short ; tha 'ra bàrr gu 
math cruinn, the crop is somewhat scant 
or short. 

Ceuixne, krùèn'-nyà, n. m. roundness, 
rotundity, circularity; the globe, the 
world; gu crich na cruinne, to the ends 
of tiie earth ; cha' n' eil do leithid 'sa 
chruinne, your match is not on the fact 
of the globe. 

Cruix.ve-ce, krun-nya-ka', n. m. the globe, 
the world, the universe. 

CauiNXEACBADH kiùÈn'-ny àch -A, n. ra. 



an assembly, a gathering; pi. gatheiing, 

collecting, adding. 
CRUixxEACHn,krùen'-nyachg, n.m. wheat. 
Cruixxeadair, krùC-mi'.à-dalr, n. m. 

a geometrician, fear tohmhais a 

chruinne. 
CnnxxEADAiREACHn.krùenn'-a-dàr'-aph^, 

n.f. geometry, spheric?, geography. 
Cruixxeag, kriièn'-nyàg, n-f. a neat, tidy 

female. 
Cruixxean, krùen'-nyan, n. m. all the 

fingers put together ; the quantity the 

fingers can hold. 
Crui.xxealas, kruinn'-.U-as, n. ra. tidi- 
ness, economy. 
Cri'ixxeil, krùènn'-al, a. tidy, econo- 
mical. 
Cecinxich, krùèn'.nyèeh, r. gather, col- 
lect ; assemble, accumulate, convene 

draw close, round. 
Cri'ixxichte, krùenn'-èch-tyà, pt. col. 

lected. 
CRrixMRE, krùeim'-ar-à, "n. m. a tur. 

ner. H. 
Critixxleum, krùenn'-lyàm, n. ra. a 

bound. 
Crcixte, krùn'-tyà, pt. crowned, finished. 
CttUisGEAX, krùèshg'-an', n. m. a lamp. 
Cruisle, krùèsh'-ilà, 71. ra. a mausoleum. 

Sm. 
Ckuit, krùèt, n. f. a. harp; hunch-back, 

a cringing attitude ; crUt chiuil, musical 

instrument. 
Cruitire, krùif-èr-à, n, m. a huncli. 

backed person ; a harper, musician. 
Crcithear, krùe'-ar, n. m. a creator. 
Cruithxeach, kruen'-ach, n. ra. a Pict 
Cruithealhd, kriiè'-achg, n. ra. the uni. 

verse, the exact figure, the identity of a 

person. 
Crux, krun, n. ra. a crown, five shiL 

Imgs, crown of the head; a garland of 

flowers. 
Ceuxadh, krùn'-X, n. m. coronation; 

criinadh an righ, coronation of the king. 

pt. crowning. 
Crux-easpeig, krùn-às'2-pèg, n. m. a 

mitre. 
Cruxluadh, kriin'-lùa, »1. ra. a quick mea- 
sure in highiand music, a seal. 
Crup, krùp, i'. contract, shrink. 
Crupadh, kriJp'-A, n. ra. contraction ; 

pt. contracting ; crupadh-ieiihe, a 

spasm. 
Cruth, krù, n. m. shape, form, appear. 

ance, expression of countenance. 
Cbuthach, krù'-àch, a. identical, exactlv, 

like, resembling; cho chruihach, so 

identical. 
CauTHACHADH, krù'-àch.i, n. ra. the cre- 
ation, the universe; pt. creating. 
Ceuthadaib kru'-a-dar, 71. ra. a creator 



CKUTH'ATHARRAICH 



92 



CUIBUEAS 



CRtnii-ATHARRAicH, krù-a'-harr-èch, v. 
change shape, transform, transfigure ; 
cruth-atharrachadh, transformation, 
transfiguration ; pt- transforming. 

Cruthlach, kru'-llach, n. c. a tall bent 
person ; a ghost, a fairy. 

Cu, kii, n. m. a dog; dogs, coin; of the 
dog, a' choin ; nan con, of the dogs; 
CÙ eunaich, a pointer or spaniel; cu 
luirge, a b!ood-Iiound, a beagle; CÙ uisge, 
a Newfoundland dog. 

CcACH, kùàch, n. f. a Norwegian wooden 
cup; a drinking cup, bowl of a nest; 
ciiach pharaig, plantain, a fold, plait ; 
V. plait, fold. 

CuACHACH, kùaeh'-àch, a. curled, plaited. 

CtAiLEAN, kùal"-an, n. in. a cue, plaited 
hair. 

CuAiLLE, kùal'-lyà, n. m. a club, bludgeon. 

Chain, kùàèn, n. /. a litter of pigs, 
whelps, &.C. 

CuAittSG, kùaershg, v. roll, wrap, fold. 

CuAiRSCEACH, kùàershg'-ach, n. /. a 
wrapper. 

CuAiRT, kiiairt, n. f. a circuit, a round, 
a circle, a circumference; luehd faire 
air chualrtibh,watchmen on their rounds ; 
a cheud chuairt, the Jirst round; pil- 
grimage, sojourn ; cha 'n 'eil annainn ach 
luchd cuairt air thalamh, we are only 
sojourners on the earth ; tear-cuairt, 
sojourner, a pi/grim; atrip, a tour, an 
excursion ; chaidh sinn air chuairt do'n 
ghalltach, we went on an excursion to 
the Low Country; circumlocution, 
cainnt gu'n chuairt, language without 
circumlocution; (Macl.) circulation; 
cuairt na fola, the circulation of the 
blood; theirig ma'n cuai t, go round, 
get round about; m.i'n cuairt do dheich 
bliadhna, about ten years; {has an ob- 
scene meaning in song-boohs). 

CtAiRTEACH, kuaerjt'-ach, a. surround- 
ing; circumambient, circuitous, circu- 
lating. 

CuAiRTEAR, kùacrt'-ar', n. in. a tourist, a 
sojourner, a pilgrim. 

Ci:airtich, kùàèrjt'-èch. cuartaich. 

CtiAiRT-GiiAOiTH, whirlwind, ibad, bad). 

Ct'AiRTLiNN, kùàerjt'.llyen, n. /. a whirl- 
pool. 

Ci'AiRT-RADH, kùàerjt-rrà', n. J. circum- 
locution. 

CiAL, kùal, n. m. a faizgot, cual chonaidh, 
a faggot qfjire-uood. 

CuALA, kùàll'-à, part of oluinn ; zn cuala 
tliu, heard yiiut 

CiiALAG, kùàll'-ag, n. /• a hard task, a 
burden; cha chualag sin air, that is no 
task to him ; burden. 

C'lALi-ACH, kijàll'-aeh, n. /. herding; agus 
e a cuallach na sprtidhe, and he tending 



or herding the cattle — a corporation, 50- 
ciety ; family. U. S. 

CuAN, kijan, 71. m, an ocean ; an cuan-t-siaT. 
siar, the Atlantic Ocean, or fj^csfern O. 
cean; an cuan deas, the Southern Ocean 
an c«an-sèimh. Pacific Ocean; an cuan 
tuath, the Northern Ocean. 

Cuanal, kùàu'-al, a social band; a group 
of children living on the best of terms; 
a choir. 

CuANNA, kiiann'-a, a. snug, comfortable. 

CUANTAicHE, kùan'-ttèch-à, n. m. a rover. 

CUARAN, kuar'-an, n. m. a sandal, a ban- 
dage on a wounded finger, &c. 

CuARscAG, kuarsk'-ag, an eddy ; a curl. 

CuARTAG, kùàrt'-ag, n f. an eddy, curl. 

Cuartaich, kuart'-èch, v. surround, en. 
close, encompass, environ, go about, cir- 
cumnavigate, circumvolve; acuartach. 
adh, surrounding, encircling, &c. 

Cub, kub, v. feel the utmost torment of 
mind ; coop, cringe. 

Cuba, kùb'-à, a bed; cubi.chnW, bed- 
room. A'. H. 

Cubaid, kuiy-aj. n./. a precentor's desk— 
in the North, a pulpit, Crannag. 

Ci;bair, kùb'-ar', n. m. a cooper. 

CuBHAG, kù'-ag, n. f. a cuckoo, guthag. 

CuBHAiDii, kù'-è, a. hereditary, having a 
just claim to; cha bu chubhaidh dhuit, 
you have no family right to it; tha 
thumarbu chubhaidh dhuit, you are just 
as one would expect from the offspring 
of such parents ; decent, fit, beseeming ; 
mar bu chubhaidh do mhnathan pòsda, 
as befitting married wmnen. (Bible). 

CuBHRAiDH, kù'-rrè, a. fragrant; fàile 
cubhratdh do t'anail, a fragrant fla- 
vour of thy breath ; giving a pleasant 
smell. 

CuBHRAiDHEACUD, kù'-rè,àchg, n. /. fra- 
grance. 

CucHAiLTE, kùcli'-ajlte, n. m. residence. 

CuciiAiR, kùcli'-èr, a hunter, sealgair. 

CuuAi.NN, kiad'-ènn, n. f. sprat of coal-fish 
six months old ; a tub. 

CuDTHROM, kud'-hrom, ji. m. weight, hea. 
viness, importance. 

CunTHRO.MACH, kiid'-hiom.ach, a. weighty, 
important, momentous; 's ann a tha sin 
gnothach cudthromach, that is a momen- 
tous affair. 

CuDTHROMACHD, kùd'-hròm.achg, n. m. 
weighing. 

CuiBH, kuev2, a. muzzle-bar or splinter; 
cuibli-mhbr, one for four horses ; gearra- 
chuibh, one for two horses; (Islay, 
Lochaber, Cowal— Mainland of Argyle), 
Amall. 

CuiBHEAS, kwees, n. rn. moderation ; cha 
'n eil sin na chuibheas, that is beyond all 
bounds, all moderation; cha 'n "eil thu 



CUIBHEASACH 



93 



CUILTEAR 



ad cliuibhcas, yot. are not casUij deiilt 

with ; (more expressive,) ye'r nac canity. 

Ci:iBHEASACn, kwees'-ach, a. easuy dealt 

with. 
CriBiiREACH, kùcr'.rj'aeh, n. m. bondage, 
trammels ; harness of a plough horse ; 
from cuibh. 
CuiBHRicH, kùèv"-rèch, v. trammel, en- 
tangle, put in bonds or irons; discom- 
mode. 

It is proper to note here, that every word 
ending ich and inn, is pronounced, in 
many parts of the Highlands, ig ; even 
on the continent of Argyle, inn and 
ann are half murdered ing and ang, 
which when contracted, is ag and ig ; 
the Islanders of Argyle, however, ne- 
ver mangle or murder a single Gaelic 
word. 
Ci'iBHRioMN, kùev2'-runn, n. f. a lot of 
land ; a portion, share ; allotment, (from 
cuibh and roinn). 
Ci;iD, kijjj', n. c. part, portion; property, 
share; 'se so mo chuidse, this is mine; 
this is my property; a' chuid a 's mo, 
the greater part, the majority, the ge- 
nerality; cuid dii cliroinn, your chince, 
your lot ; mo chuidse dheth, my part of 
it; cuid oidhche, a night's entertain- 
ment, night's lodging; cuid an trath, 
u'hat serves for a meat of meat ; mo 
chiiid do'n t-saoghall, my all, my part 
and portion ; gen. codach ; air son mo 
chodachsa, for my part of it; cuid 
duine ehloinne, the share of one of a 
family ; cha d' their muir na monadh 
a' chuid o dhuine sona, dangers by sea 
or land cannot deprive a fortunate nun 
of his lot; used for his, her: a chuid 
mac, his sons; a cuid mac, her sons; 
used as an iyidef. pro. cuid do na daoine, 
.'Otne of the men; a' chuid eile, the 
rest ; — privates. 
C'lUDEACHADH, kùjj'-ach-X, n. m. assist- 
ance, aid, succour, help; pt. assisting, 
aiding, succournig, relieving. 
CuiDEACHD, kujj'-achg, n. f. company, 
society ; am chuideachd, in my company 
or society; intercourse; a company, -a 
society; cuideachd shaighdearan, a com- 
pany of soldiers — Ciude-ri, a bawdy 
word. 
Ci:inEACHD, kujj'-achg, conj. also, like- 
wise; thàinig esan cuideachd, lie came 
also; adv. in company, acc(>mpanying ; 
cuideachd rium, along with me. 
CuiDEACHDAiL, kùjj'-àclig-al, a. social. 
CuiDEALas, kujj'-àl-às, re. m. conceited- 

ness. 
CuiDEiL, kùjj'-al, a. conceited, prim. 
CuiDHEAL, kùè'-gh'-al, n. f. a wheel, 
coil. 



CiiniiiLi, kùOll, V. wheel, lash lustily 

coil, roll, make a coil. 
CuiDHTE, kùe'-tya, a. quits, rid of. 
CuiDHTicii, kùè'-tyèch, v. quit, abandon. 
CuiDHTicHTE, kiiè'-tyèch-tya, pt. forsaken, 

quit of. 
CuiDicH, kùjj'-cch, V. assist, aid, help, 

succour ; cuidichte, ht Iped, assisted, 

aided. 
CuiDREACH, kùjj'-rojach, a. in partner. 

ship. 
Cm FEIN, kuèff'-an', n. m. wad of a gun. 
CuiG, coig, murdered hollow. 
CuioEAL, kùfg'-al, a. distaff; cuigeal is 

feairsid, d'ista£'and spindle ; cuigtal nan 

losgan, neo nam ban sith, the herb, reed- 

Ct'iL, kù'l', n. f. a corner, a nook, niche. 

CuiLBHEART, ku'l'-a-vhyart, n. f. wile, 
doceit. 

Ci'iLBHEARTACH, kù'l'-a-vhyart-ach, a. 
w,ly. 

CuiLBHEARTACHD, ku'l'-a-vhyart-achg, n. f. 
wilincss. 

CuiLBHEiR, kù'l'-e-vàr', n. f. a gun, fowl- 
ing piece. 

CuiLC, kùlèg, n. f. reed, cane. 

CuiLCEARNACH, kùlèg'-ar-nach, n. f. a 
place overgrown with reed or bulrushes. 

CuiLE, ku'l'-a, n.f. a store-room. N. 

CuiLEACHAN, ku'l'-acli-an, basket. North, 

CuiLEAG, ku'l'-ag, n.f. a fly 

CuiLEAN, ku'l'-an", n. m. whelp, cub, pup, 
used by some blockheads for my dear. 

CuiLTHiNN, ku'l'-enn, a. handsome. Ir. 

CuiLGEAN, kùlèg'-an, n. m. particle of awn. 

Cuilgeanach, kuleg'-an-ach, a. prickly. 

CuiLiDii, ku'l'-e, and ech, n.f. a press, a 
lockfast place ; cellar ; cha bhi e an aird 
na 'n iseal, nach faic sùil an Ilich ; is 
cha bhi e an ciiil na 'n cuilidh, nach faic 
siiil a' MhuUich; there cannot be any 
thing in. the sky or earth, but the I slay 
men's eye can behold ; nor can any thing 
in a corner or lockfast place, escape 
the ei/e o/ a Midlman—lJi\umh Ileach. 

CuiLio.NN, ku'l'-unn, n. m. holly; craobh 
chuilinn, a holly-tree; cuilionn mara, 
sea-holly; some places — tragha. 

CuiLUDH, kùlly"-è, n. m. a horse; cuir an 
cuillidh 'san f hèin, yoL-e the horse in the 
cart, Strathtay. 

Dr. Armstrong, an excellent, if not the 
best of judges, says the people of this 
district speak the purest Gaelic ; Feun, 
used in Scripture for cart, is not used 
Eo (excepting Arran) in Argyle. 

Cuilteach, kùly".tyach, a. dark, dismal, 
full of ugly nooks ; 71. f. a skulking fe- 
male ; in Irish, a bed, a bakehouse, ai:d 
a Culdee. 

Ci;iLTEAR, kùly"-tvar, n. m. smuggler, 
'g 2 



CUIME 



94 



CUIREALL 



?kii!ker, cuiltearachd, skulking, smug, 
gling. 

CriME, kùèm'.à, int. pro. of whom? a- 
bout whom ? respecting whom ? about 
what ? 

CiiMHNE, kùev2n'-nà, n. /. memory, re- 
colleetion, remembrance; an cuimkM 
leat, do T/ou recollect If is cuim/nie ieam, 
I distinctly recollect ; chachuimlme Icam, 
/ do not recollect; ma's cuimhne leat, 
if pou recollect; ma's math mo chuimlme, 
if I recollect aright; a rèir cuimhne 
dhomhsa, tn the best of my recollec- 
tion ; cum ad chuimhne, keep in remem. 
hrance- 

Climhneach, kùev2n'-ach', a. mindful. 

Ci 1MH.\E4CHAIL, kù6v2n'-ach-al, a. keep- 
ing in mind ; cò e an duine gu 'm bith- 
eadh tusa cuimhneachail air, what i» 
ram that thou shoudlst be mindful tf 
himi 

Climhneachan, kùev2n'-ach.an, n. ra. a 
memorial; token of respect or grati- 
tude. 

CuiMHNicH, kùev2n'-èch, v. n. remember, 
bear in mind, recollect, be mindful. 

Ci'i.MHNicHE, kùèv2n'-èch-à, n. m. a re- 
membrancer, a recorder, a chronicler. 

CuiMiR, kuem'-er*, a. tidy, trim, neat, as 
a female ; equally filling, exactly of the 
same size, well proportioned ; short, con- 

CriMiREACHD, kùem'-èr-achg, n. / neat- 
ness, symmetry; proportion, same size. 

CuiMRicH, kùem'-èr-èch, v. size, as slate; 
make of the same size; pare, as shoes. 

('uiMSE, kùemsh'-a, n. f. moderation; ni 
gun chuimse, a thing without modera- 
tion ; dean cuimse air siod, aim at that ; 
sufficiency, enough, tha cuimse agamsa, 
/ have enough or sufficiency. 

CuiMSEACii, kiièm'-.ihach, a. moderate, 
indifferent, tha e cuimsheach 'na leoir, 
he is but very indifferent indeed; be- 
fitting, suitable to one's case; is adin. 
seach dhuit sin, it is but paper that 
you should he so, 

CtiMsicH, kùem'-shèeh, v. aim, hit; a' 
cuimseuchadh air eomharra, aiming or 
shooting at a mark, or object. 

C'uiN, or more properly CuiN, kùen', adv. 
when? at what time? 

CriNG, kùèng, 71. f. the asthma, or short- 
ness of breath ; tha e Ian cuing, he is 
quite asthmatic (N. cujn^-analach,) ty- 
ranny ; fa chuing agadsa, under your ty- 
rannical sway ; bondage. 

CuiNGEACH, kueng'-ach, asthmatic. 

CuiNGEiL, kCeng'-al, a. tyrannical, arbi- 
trary. 

Cl'iNGE, kùèng'-à, a. more or most nar- 
row or narrow-minded ; n. /. exceeding 



narrowness, cuin^-f huail na uifge, 
stranguary. 

CuiNGEAD, kùèng'.ad, n. m. narrowness. 

CiJiNGiCH, kueng'-ech, v. tyrannize 
straiten. 

CuiNN, kùènn', v. coin. 

CuiNNEADH, kùènn'-a2, a. coin; p. com- 
ing. 

CuiNNEAG, kùenn-ag', n./. water-pitcher; 
in Scotch, a water stoup ; in Kintyre, a 
churn. 

Cui.NNEAN, kùenn'-an', n. m. nostril. 

CuiNNLEAN, kùeim'-lyan', n. m. stubble. 

CuiNNSEAR,kuenn'-shar, n. m. a sword. 

CuiNNTE, kùènnt'-à, pt. coined. 

Chip, kùep, v. whip, lash ; n.f. a whip, a 
stratagem, or trick, deceit. 

Cuiu, kùer", v. sow, snow ; tha iàd a' c?(r, 
tiiey are sowing; tha e a' cur is cabhadh, 
it is snowing and drifting; put, place, 
lay ; cuir an sin e, lay or place it there ; 
send, despatch; cuir fios, send word; 
cuir an umhail, cuir an amharus, sus- 
pect; cuir amach air, set at variance, 
be at variance; cuir feadh a' cheile, 
mix; cuir seacliad, layby, hoard; cuir 
ancèill, declare, profess; cair air fulbh, 
send, send away ; nijr air aghaidh, send 
forward, forward; cuir as da, kili 
hitn; cuir as, extinguish; cuir umad, 
put on, dress yourself; cuir dragh air, 
put him to inconvenience; molest, trou- 
ble; cuiridh mise riut, J can manage ox 
master you; chd chuirea\x, it will not 
in the least annoy him; cuir dieang ort, 
girn ; cò a tha' cur ort, who molests you ? 
cuir amach leobhar, publish a book ; cuir 
dail, deliiy, prorogue; cuir an suarachas, 
slight, make light of; cuir air laidh- 
thuige, ?nake the ship lie-to; cuir cam- 
par, ruffle, vex; cuir "sna casan, take te 
your heels; cuir am mearachd, put 
wrong, misadvise, misdirect ; cuir am 
fiacliaibh, bind one to act in a given 
manner; cuir mar fhiachaibh, makt 
07te believe, pretend; cuir alladh air, 
libel him; eò a tha' cur ort, who annuya 
or accuses you f cuir am mothadh, ren- 
der useless, ruin the we'l being of; cuir 
stad air, stop him or it; cuir, invite', 
cuir e, invite him ; cò a chuir thu, who 
invited you > 

CiiR, kCier, gen. of car; also pi. twist, 
tumble; na cuir a chuir a dheth, tkt 
tumbles he got. 

Ci'iRciNX, kùèrk'-einn, n. m. head-dress. 
H.S. 

CtiREADH, kùer'-a2, n.m. an invitation; 
thig gun chuireadh, obtrude; thoir 
cuire.idh dhaibh ; invite them. 

Clireall, kùèr'-al, n. m. a kind of pack- 
saddle. H. 



;UIIlEiD 



95 



CUMACHDAII 



CUlRfeiD, kùer'-àj, n. m. a wile, stratagem, 
as a girl ; coquettish conduct, 

CuiREiUEACH, kùer'-àj-ach, a. coquettish, 
wily; »1. f. a coquette; a flirt or wily 
girl. 

CuiEEiDEACHD, kùSr'-àj-achg, re. /. flir- 
tation. 

Clirm, kùèrm, n.f. a feast, banquet. 

LuiRMiRE, kùerm'-ùr-à, n. m. an enter- 
tainer, a host, or one that gives a feast. 

CuiENEACHADH, kùeru'-àch-X, n. m. an 
envelope, a cover ; pt. covering. 

CuiRNEAX, kùèrn'-an', n. m. the head of a 
pin, (Is'ay) ; a dew drop, a heap, H. 

CuiRNicH, kùèru'-èch, v. cover, envelope. 

CuiRP, kùèrp, of a corpse; dead people. 

Clirt, kÙLTt, 71. f. a court, palace, privi- 
lege, honour, favour; fhuair e ciiirt 
air, ke has gamed favour or privilege; 
area, yard ; ciiirt ma choinneamh an 
tighe, an area opposite the house. 

CuiRTE, kùrtj'-à, pt. planted, sowed, set. 

CuiRTEALACHD, kùèrl'-àl-achg, n.f. court- 
liness. 

CuiRTEAR, kùèrt'-ar, n. m. a courtier. 

CciRTEis, kùèrt'.ash, n. f. currying fa- 
vour, ceremony ; gallantry. 

CuiRTEisEACH, kùèrt'-ash-ach, a. cere- 
monious. 

CuiRTEiL, kùèrf-al, a. courtly ; petted. 

CiuRTiNN, kùerf-ènn, n. f. a curiain. 

Cuis, kush, n. f. the side which one takes 
in a game, particularly in playing at 
golf or cricket ; case, cause, matter, 
point discussing, or subject of dispute ; 
cha 'n e sin a' chùis, that is not the case, 
t'lat is not the matter in dispute, or the 
subject of discussio7i, the point at issue ; 
millidh tu chilis, you will spoil the bu- 
siness, affair or matter; bithiclh, e air 
CÙ.S na còrach, he will support the cause 
of right or humanity ; cii'is a h-aislinn, 
the subject of he dream, Sg. ; fate ; bu 
chilis dhomh anart is uaigh, my fate 
would be the winding-sheet and the grave ; 
cu!S-dhitidh, ground of condemnation; 
ciiis ghearain, ground of complaint; 
ciiis f barmaid, an object of envy, an en- 
viable object. 

CuisiRE, kùsh-ur"à, n. m. a client, one 
that employs a lawyer, casuist. 

CiisEACH, kùsh'-ach, n.m. ryegrass. 

Cliseag, kush'-ag, n. ./". a stalk of rye- 
grass. 

CrisLE, kùsh'-là, n. f. a vein, a layer of 
ore, as in a mine ; an artery ; rapid 
stream or current in the sea. 

Cuisleach, kiish'.lach, n. /. a lancet, 
lance. 

Ci'isLEANACH, kùsh'.lyan-ach, an Irish 
piper. 

CiiisMcH. kùsh'-tèch, «. freeze, reodh. /r. 



CuiTii, kùè, n. m. a wreath of snow ; pit. 

CUL, kùll, n. m. the li.ick of any thuig; 
hair of the head ; ciil buidh dualacii, 
yel/ow curled hair; air do chill, behind 
you ; bithidh mise air da chfi/, I will be 
behind you, i. e. ready to support you; 
gu cut, thoroughly, completely ; is tu 
an CÙ gad chill, you are a dog every inch 
of yiju; cuir ciil ris, reject him, cu\t 
c«/ rithe, reject her; ciil ri cut, bach to 
back. 

CiiLACH, kùl'-ach, a. fat, plump, X. 

CuLAG, kul-'ag, n.f. grinder or backtooth, 
a peat. 

CuLAiDH, kùU'-è, n. /. materials, appar:.- 
tus ; na biodh a' chulaidh agam, were I 
to have the materials ; condition ; clothes, 
(Bible); subject, object; culaidh mag- 
aidh, an object, or subject of merriment ; 
culaidh bhuird, a butt. 

CuLARAN, kul'-ar-an, n. m. a cucumber. 
Shaw. 

CuL-CHAiN, kiil-chàèn', v. backbite, de- 
tract, slander ; ciil-chaincadh, detraction, 
calumny. 

CuL-CHiTiDEACHD, kùll-chùjj'-achg, n. m. 
rearguard, reserve, company to assist. 

CULLACH, kuU'-ach, n. tn. a boar, /. ; a 
polecat (Mull) ; a stirk, eunuch. S. D. 

CuLLAicii, kQll'-ech, v. line, as a boar. 

CuL-SGRioBH, kùU'-skrev, v. direct, ad. 
dress, as a letter ; ciil-sgriobhte, address- 
ed or directed; cùl-sgrìobhadh, direc- 
tion. 

CUL-SHLEAMHNAICH, kùl-hlev'.nèch, V. 
backslide, apostatize. 

CuL-TAic, kiill-tàechg', re. m. support, 
prop, a patron ; patronage, sujiport. 

CULTHAOBH, kùll'-hàov, re. m back, back 
parts ; prep, behind ; culthaobh an tighe, 
behind the house; culthaobh is beiil- 
thaobh, back and front, front and back 
part. 

CuL-THARHL'iNN, kiàll-harr'-ènn, n. /. a 
sly insinuation, I. ; retraction. H. 

Cum, kum, v. n. keep, hold; cum so, hold 
or keep this ; contain, as a dish ; cumaidh 
an soitheach so e, this dish will contain 
it; withhold; cum uaith a thuarasdal, 
withhold his wages; refrain; cum o 'n 
Ò!, refrain from drinking; cum air do 
laimh, restrain thy hand; cum a mach, 
hold forth, maintain, contend ; cum ris, 
keep up to him, do not yield to him ; 
celebrate or observe, as holidays ; a cum. 
ail latha a feill, celebrating holidays— 
shape, frame, on contment of Argyle; 
but in the Islands, (cunn ;) detain, ob- 
struct. 

Ci;ma, kum'à, n. m. shape, form, figure, 
pattern, more properly cunna. 

CuMACHDAiL, kùm'achd-al, a.well-shaped. 



CUM A 1 Li 



96 



CUMAIL, kùm'-al, n. /. detention, main- 
tenance ; keeping ; p. celebrating. 

CuMAN, kùm'-an, 71. m. milking pail. 

CiTMASO, kùm'-ask, n.f. a tumult, ùtaìg. 

Cu.MHA, kùv2'.à, 71. VÌ. an elegy, eulogy 
or poem in praise of the dead, also an 
epic poem ; mourning, lamentation ; 
cumha fir Arais, the elegy of the Chief 
qf'Aros. 

Clmhachd, kùv2'.achg, n. m. power, 
might, strength, energy, ability, au- 
thority, commission, permission, influ- 
ence. 

CuMHACHDACH, kuv'-achg-acli, a. power- 
ful, having great sway or influence; 
duine cumhachdach, a man of great in- 
fluence or sway; mighty, strong, able. 

CLMHACHRAia, kum'achg-àr', n. m. a 
commissioner, a delegate, agent. 

CuMHANN, kùv2'.unn, a. narrow, strait, 
narrow-minded ; contracted ; 71. strait. 

CUMiiASAG, kuv2'.as-ag, n. f. an owl ; 
cailleach oidhche, also chumhachag. 

CUMHNANT, kùv2'-nant, n. 7«. a covenant, 
a league, bargain, contract ; an engage- 
ment ; comjiact, agreement ; a reir ceann- 
aibh a' chumhnaiit, agreeable to the 
terms of engageiiient \ an cumhtiant rinn 
e riutha, the covenant, contract 01 com- 
pact he made icith them. 

Ci'MHN'A.NTACH, kuv'-nant-ach, a. stingy, 
unaccommodating ; duine cruaidh cumh- 
nantach, a nigguid/y, stingy fellow. 

Cc.MHNA.NTAicH, kuv2'-naut-èch, V. cove- 
nant. 

Cu.\iHRADH, kùv'.ri, 71. 771. 3 good bar- 
gain. 

CuNG, kùng, 71. f. a medicine, drug ; 
droch chuvgan, bad medicine. 

CuNGAiDH, kùng'-è, a. medicine, materials; 
na biotlh a chungaidh again, if I had the 
materials; ingredients; means. 

CCNGAisicH, kùng'-ash-èeh, v, subdue, 
conquer, subjugate, overcome. 

CuNGLACH, kung'-lach, n. m. narrow place 
or range, a narrow defile. 

CuNN, kùnn, v. shape, frame, count; 
cuun an còta, shape the coat. 

Ci:x.N-A, kunn'-a, n.f. shape, form, figure; 
construction. Islands. 

CuNNABHALLAcH, kunn'.a-vhall-ach, a. 
well shaped, well formed, well propor- 
tioned, as a person; affording means of 
support. 

CiN.NABHALLACHD, kùnn'-a-vhall-achg, n. 
f. proportion of limbs; handsomeness. 

CiNNARACH, kùnn'-ar-ach, n. m. cheap 
bargain ; (has an obscene meaning). 

CuNNART, kùnn-art, n. m. danger, risk, 
jeopardy ; cuir an cunnart, risk, endan- 
ger, take chance, 

Cu.\NARTACH, kùun'-art-aeh, a. dangerous. 



Ctm.vRADH, kùnn'-rS, /;. m. cheap bij 

CuN.NT, kùnnt, v. count, enumerate. 

CuNNTAiR, kunnt'-er, 71. m. counter, an 
arithmetician ; enumerator, accountant. 

CUNNTAS, kùnnt'-as, 71. m. number, arith- 
metic ; tha e cunntas, he is working at 
arithmetic; an account; paidh do chunn 
tas, pay your account ; &' cunntas, set 
tling, numbering. 

Clinnail, kùnn'-al, n. f. an objection. 

Cup, an English cup, cop, copan. 

CupLAicH, kiip'-lèch, V. couple, &c. 

CuPLLL, kCip'-ull, n. f.a. pair. 

Cur, kijr, n. m. sowing ; am a chuir, 
seedtime ; a fall of snow ; cur is cabh. 
adh, a fall of snow and drift; pt. 
snoiring, sowing ; tha e a' cur, he is sow- 
ing, &c. 

CuRA, kur'-a, n. m. a protector, a guardian : 
protection, guardianship; bithidh e 'na 
chùra orra, he will be a protector to 
them, (Latin cura, care). 

CuuACH, kùr'-ach, 71. f. a canoe, coracle. 

CuRACiiD, kur'-achg, n. f the quantity 
sown, or to be sown , serninarj-. 

CuRAOAiR, kùr'-a-dar, 71. m. curator. 

CuRAiDH, kùr'-è, 71. m. a hero, champion. 

CuRAiNN, kùr'-ènn, n.f. plaiding, (felt). 

CuRNAicH, kilrn'-ech, v. cover, envelope. 

CuRAM, kùr'-am, care, anxiety, charge, 
responsibility; air mo chùramsa, under 
tny charge; na biodh curam ort, never 
you mind; is beag mo chùram, air 
a shon sin, / feet no uneasiness on that 
score; bithidh iad (o chàram, they uiill 
feet anxiety or anxious. 

CuRA.MACH, kCir'-amach, a. careful, solici. 
tous, anxious ; attentive. 

Curanta, kur'-ant-a, bold, heroic. 

CuRA.VTACHD, kur'-ant-achg, ji.y. bravery, 

CuRR, kùrr, 71. m. corner, site, pit. H. S. 

CunRACHD, kurr'-achg, 71. m. women's cap 
or head-dress ; curraichdean, caps, iScc; 
currachd na eubhalg, hare-bell, blue- 
bottle. 

CuRRACHDAG, kùrr'-achg-ag, n. f. peat- 
heap. 

CuRRAN, kiirr'-an, n. m. a carrot; currain 
bhuidh is currain ghealla ; carrots and 
parsnips; horse panniers for corn, Sfc. 

CuRRACAG, kurr'-achg-ag, 71. ?«. lapwing or 
pee-wee, sagharcan. 

CURSA, kùr'-sa, 71. m. course; seòl do 
diiirsa, steer your course; career, layer; 
c'J-rsa ma seach, layer about. 

Cus, kùs, n. 7«. enough; superfluity 
many. iV- 

Cusp, kùsp',71./. a kibe, chilblain. 

CtisPACH, kusp'-ach, a. kibed, as a hee.. 

Ci;spAiR, kusp'-ar', 71.7«. a mark to aim 
at, an object of .my kind. 



CUSPAIREACIID 



07 



DAINXEACH 



CiNPAiiiEAciiD, kùsp'-àr'-achg, n. /. in. 
termeddling, officiousness ; aiming, 
marking. 

CisPAiRicH, kùsp'-àr-èch, i'. meddle, aim. 

Cispi'iNN, kùsh'-ènn, n.f. custom, tribute, 
import, XÀg\\-cuspuinn, Custom-house. 

Ctrr, kùt, v. gut, as fish. 

CuTicH, kùt'-ach, a. bob-tailed, curtailed, 
docked,; n. f. little woman. 

CtiTAiCH, kCit'-èch, i'. curtail, dock. 

CuTAG, kijt'-ag, n. f. a short spoon, or to- 
bacco pi pe. 

Cltag, kijf-ag, n. f, a circular kiln. 

Ci;tiiach, kù'-ach, n. m. hydraphobia. 



D 

D, d, the fourth letter of the Gaelic alpha- 
bet, denominated by the Irish dair, (pro- 
nounced ddaoir,) the oak-tree; hence 
darach, the wood of an oak-tree. 
D', for do, thy, or your, used before words 
beginning with a vowel or fh-; as, (T 
each, thy horse; (T f hear, thy husband, 
always pronounced, and very often writ- 
ten T; as, V athair, V f hear, your father, 
your husband; 2d, d' for do, to; do 
chloinn, to children; 3d, sign of pret. 
Da, da, to him ; thoir da e, give it to him ; 
thoir dhaibh, g-ive it to them ; 2d, d'a, 
for do a ; as, d'a mhathair, d'a leanabh, 
to his mother, to his child. 
Da, da, adj. two; da bhean, two women, 
two females ; dd sheachdainn, two tveek-s ; 
dù.adharcach, two-horned, bicornous ; 
rfa-cheannach, two-headed, becipitous ; 
da-chorpach, bicorporal. 
Dabhacii, dàv'-àch, n.f. a mashing-tun, 
or vat; Fingajl's mother ; a huge lady; 
urchair an doill m' an dabhairh, a throw, 
or blow at a venture. 
Dabhan, dav'-an, n. m. pitcher. Ir. 
DABHAgG, dav'.usg, n. m. a deer. H. S. 
Dabhd, dav'-ud, n. m. sauntering. 
Dabhdail, dav'-ud-ul, n. m. and part. 

prowling, sauntering, loitering. 
Dabhliadhnach, dav'-vAlcan-ach, n. c. 
a two year old beast ; used of cattle, mur- 
dered in some parts — dò'-vAleàn-ach. 
Dabhoch, dav'-och, n.f. a farm, capable 
of pasturing three hundred cattle. SIcye. 
Dacha, dàch'-a, more likely, for dòchn. 
Dachaidh, dach'-è, n.f. a home, dwelling 
place; residence, domicil ; ga. dhachaidh 
fhein, to his own home; adv. home- 
wards ; a dol duchaidh, going homewards, 
going home. 
Dachasach, da'-chas-ach, a. two-footed; 
n. c. a biped ; gach dachasach a th' agam, 
eiery biped I have. 



maith air, it is not worth any thing ; dè 
th' ort, what is wrong with you ? eha'n 
'eil dad, nothing it wrong with me; 
dad a's leatsa, aught of thine. 

Dadhas, da'-us, n. m. a fallow deer. 

Daca, dagg'-a, n. f. a pistol ; daga dioll- 
1, a holster, a blunderbush. Saxnn. 

Daibii, ddjv, to them ; thoir daibh, girt 
them ; near Invcrary, ddi 

Daibhair, ddiv'-èry', adj. adverse, desti. 
tiite; dtiibhir na saihhir gu'n robh mo 
chor, let my fate be either prosperous or 
adifrse; n. m. the common, or worst 
pasture of a farm ; Innis, the best pas- 
ture. 

Daibuf.id, ddèv'-aj, n. m. self-command, 
circumspection; daibheideach, self-deny- 

Daibhreas, ddiv'-rus, n. m. poverty. 
DAif HALACHD, dàèch'-.dl-achg, n. f. plau- 
sibility, false appearance. 
Daicheil, dàèch'-al, a. plausible, like a 
hero, but a coward ; is minig a bha an 
Donas daicheil, the Devil has beett found 
often plausible, 
Daiuhxeach for dainneach, from dainn, 

a rampart. 
Dail, dal, n.f. a field— collar Xasg. H S. 
Dail, da'l, 71. f. delay ; preparation; inter- 
val, intermediate space; thig gun dad, 
cme without delay; dail eadar an da 
lamhnain, the interinediate spice of the 
couples ; trust, credit ; dail she miosan, 
credit for six nioiiths ; contact; is coma 
k-am linl 'na dhiiil, I don't like to get In 
cniitcict ii'ith him, or to have any thing to 
do u-ith it : feumaidh sinn rudaiginn an 
dail an dònaich, we must have some- 
thing in preparation for the Sabbath ; 
cuir dail, delay, procrastinate; thoir 
dad, give on trust, or credit. 
Dail-chumch, daT-chùàèch, n. /. an 

herb. 
Daimh, ddiv2, n. pi. oxen, bullocks. 
Daimh, dàèv, n.f. connexion, affinity, re- 
lationship ; dlùth an daimh, nearly con- 
nected; fada mach an daimh, distantly 
related ; daimliich, blood relations. 
Daimhai.achd, dàèv'.all-ach, n. f rela- 
tionship, kindred* spirit, habits, and dis. 
position. 
Daimheil, dàèv'-al, a. kindred, fond of re- 
lations, aflcctionate; nearly related. 
Dainn, dàènn, n. f. a rampart, barrier; 
hence, dainneach, a fort, fortification ; 
and dannarra, not easily prevailed up- 
on. 
Daingneach, dèng'-nyach, ") n. f. a for- 
Dainneach, deun'-acli, ( tress, a fort. 



DAINCEANN 98 

Da ixcE ANN, "»dàcmi'-iinn,ac/; firm, strong, 

Dainnionn, ) uninoveablc, tight. 

Dainnich, ì (ìàèn'-nycch, v. fortify, con- 

Daingnicii, > firm, establish, tighten. 

Dainneachus, dàònn'-ach-as, n. m. assur- 
ance, confirmation, perfect security. 

Daik, dacr, n. m. the state of being lined 
as a cow ; air dtiir, a-bullhiff. 

Dair, daoèr, or daèr, v. line, as a bull ; 
dairte, Ibied, in calf. 

Dais, dash, n. m- a mow in a bam of sheaf 
corn, or a pile of seasoned fish ; v. mow, 
pile as seasoned fi'sh. 

Dai.l, dall, a. blind; n. blind person: v. 
blind, dazzle; 'gain dhalladh blinding 
me. 

Dai.i.ac, dSU'-ag, n-f. a young dog-fish — a 
shrew-mouse, a leech. H. S. 

Dallanach, dall'-an-ach, v. f. a large fan ; 
a volley or broadside; blindness from 
excessive drinking; air an daltanaich, 
(blin' fu',) complete!!) intoxicated: Icig 
iad dallanacti, they Jired a volley or 
htnadside. 

DALLAitAX, dàll'-ar-an, n. a bewildered 
person. 

Dallta, dall'-ta, n. m. the very same case, 
or way, or method ; adv. in the way, ve- 
ry same manner ; dallta sheumais, j^ist 
as James woul'1 have acted; dallta an 
f hir nnch mairean. Just as he that is no 
more wmiFd have done. 

Dalma, d'allm'-a, adj. audacious, bold. 

DALMAriin, dàllm'-achg, n. f. audacity, 
presumption, impertinence, forwardness. 

Dalta, dallt'-a, n. c. a foster child, step- 
son, step-daughter, god-son. 

Dam, dam, n. m. mill-dam (linne mhuil- 
inn,) reservoir, conduit. Teutonic. 

Damain, dam'enn, t;. damn, curse — Bible; 
damainte, accursed, most abandoned. 

Damh, dàv, B. m. an ox, bullock; stag; 
a mast. Oss. ; a joist ; davih suirn, a 
k-ihn-JnUt. Is. ; a Gaelic Doctor. H. S. ; 
drtHi/i(in-eallaich, a spider ; Hon an da7nh- 
flin-eallaich, a cobtpeb. 

DAMHAts, dàv'-èsh, v. dance, caper. 

Damusa, dàv'-sà, n. m dancing, a ball. 

Damhsaik, dàv'-sary, n. m. a daneer, ca- 
perer. 

Damxadh, dam'-nX, ». m. damnation, pt. 
damning ; damnar e, he shall be damn- 
ed. B. 

Dan, dan, adj. resolute, intrepid; pre. 
sumptuous; cha dan leam innseadh 
dhuit, / do not think it presumptitoiis in 
me tn tell you ; cho dan is a ehaidh e air 
•aghaidh, he went forward so resolutely. 

Dan, dan, n. m. destiny, fate, decree, pre- 
destination ; ma tha sin an dan, if that 
be ordained; bha sin an dan domh, tliat 
was my fate ; song, poem ; sean dàin le 



D AR-RIGHRIBH 

H-Ossian, Ossian's ancient poems ; isduil- 
ich cuir an aghaidh dan, to oppose fate 
or destiny, is difficult ; ma tha e an dan 
domh a bhi beo, if it be destined for me 
to live. 

Danach, dàn'ach, a. poetical, of poetry. 

Danachd, dàn'-achg, n. f. poetry; bold. 

Danahas, dàn'-add'-as, n. m. presumption, 
familiarity ; audacity, boldness, assur- 
ance; agus mar an ceudna o pheacadh 
danadais cum t-oglach air 'ais, and also 
from sins of presumption keep back thy 
servant. Psalms. 

Danaich, dàn'-èch, v. defy, dare. Arm. 

Dannarra, dann'arra, a. mulish, stub- 
born, obstinate, contumacious, opinion- 
ative. 

Dannarrachd, dann'-arr-achg, v. f. stub, 
bornness, obstinacy, boldness, resolu- 
tion. 

Dantachd, dànf-àchg, n. f fatalism. 

Daoch, daoch, n. f. disgust; dèishinn. 

Daoi, ddùè, a. wicked ; foolish. Smith. 

Daoimean, daoè'-mon, n. tn. diamond. 
Eng. 

Daoine, daoèn'-à, n. f. men, people ; 
mòran dhaoine, many people; ameasg 
'nan daoine, among the people. 

Daoineachd, dàoèn'-achg, n. f. popula- 
tion. 

Daoire, dàoèr'-à, more or most dear; tu 
extreme dearness ; ni's daoire, dearer, 

Daol, daol, n.f. a chafer, beetle. 

Daolag, daol'-ag, n.f. little chafer. 

Daonna, daon'.na, a. human; humane, 
an cinne daonna, mankind. 

Daonnachd, dàon'-nàL-lig, n- f. humani. 
ty ; fear na daonnachd, the humane man. 
St. 

Daonnan, daonn'-an, adv. always, conti- 
nually, habitually, at all times. 

Daor, daor, a. high priced, dear, costly; 
scant, scarce ; bliadhna d/iaor, a year of 
scarcity; also, most abandoned; com- 
plete, eorrvipted ; daor shlaoightire, a 
most abandoned rascal ; daor mheair- 
leach, a most abandoned thief; daor 
bhodach, a complete churl; daor blial- 
ach, a complete boor. 

Daorsa, dàor'-sà, n. / famine, dearth ; 
bondage, captivity; ar clann a:in an 
daorsa, our cliildren in bondage or zap- 
tivity. Bible. 

Da-pheighinn, da ff5'.ènn,n./. twopence 
Scots ; ancient coin. 

D'ar, dar, pre. and pro. ; do ar ; into our ; 
d'ar cloinn, to our children. 

D'AR-RiGKninn, dar-re-r\"-uv,orf!i. in ear. 
nest; seriously: an ann d'ar righribh 
atlia thu, are youseriouai are you m 
earnests you are not Joking Ì literally, 



r A R A 



yy 



DEAN 



in it tn our Icings you are speak-in^? {da- 
ridheadh is nonsense.) 

Darx, dar'-a, a. second; the second; an 
dara iiair, the second time. 

DMiArii, da'-rach, n. m. oak timber. 

Da RAG, dar'-ag, n./. stump of a tree. 

Dararath, dar'-ar-ach, n. /. a volley; 
stunning noise. 

Darn*, dar'-na, a. second; either the one 
or the other; an darna cuid, either of 
the two ; an dara te, the second woman. 

Dasax, das'-un, pre. and pro. to him ; thoir 
ddsan e, give ii to him. 

Dath, da, V. colour, tinge, dye ; n. m. dye, 
colour, tinge. 

Dath ADAIR, da' add-ar, n. m. dyer. 

Dathadaireachd, dà'-àdd-àr-àchg, n. f. 
the process of colouring; trade of a 
dyer. 

Dathail, dà'-al, a- well-coloured. 

De, jja, or dya, int. pro. what ? used in all 
the Oriental la^iguages as an interroga- 
tive, or a personal pronoun ; de sin, 
what is that ? de b'aille leat, what is your 
wW? 

Dee, jja, or dya, gen. of Dia, God. 

D E, jja, adv. an de, yesterday. 

Deacaid, jjechg'-aj, n./. corsets; boddice. 

Deacair, dyechg'-ur, a. difficult, sore. 

Deacaireachd, dyechg'-ur-àchg, n. f. 
difficulty. 

Deach, dyech, pret. int. of w. theirig; an 
deach e dhachàidh, has he gone home ? 
more often deachaidh. 

Deachamh, dyech' -uv, 71. m. tythe, tenth. 

Deachi), dyeehg or dyiichg, v. indite, dic- 
tate, inspire, B. ; make completely cer- 
tain ; assure positively. Is/ay ; deachdta, 
completely certain; gu deachdta, most 
certain'y, most assuredly. 

Deachdair, dyechg'-urr-a, tu f. dictator, 
inc. 

Deadh, dyao, a. very good, excellent; 
placed always before the noun it quali- 
fies; deadh bheusan, excellent morals, 
Aic. 

Deadhainm, dya6'-èn-um, n. m. good 
name. 

Peagal, dyà2g'-ul, twilight. 7mA. 

Deal, dyal, n.f. a. leech, teat ballan {Is. 
gioUl ; a. keen, eager; more properly 
deil ; cho deii is a tha e aig' a ghnothuch, 
so enthusiastic at his business. 

Dealachadh, dyal'-ach-S, n. m. separa- 
tion, divorce ; a division, pt. separating, 
divorcing. 

Dealachail, dyal'-ach-al, a. causing sepa- 
ration ; that may be separated, separable. 

Dealaich, dyàl'-èch, v. n. separate, divide, 
part with ; cha dltealaich mi ris, I will 
not part with it. 

Dealan, dyal'-an, n. m. cross-bar on a door. 



Dealan-pe, dyal-an-jjà', n. m. a butterny, 

Dealanach, dyal'-an-ach, ru m. lightiiing. 

Dealas, dyal'-as, n. m. the keenness of a 
woman spinning or in household affairs. 

Deaiasach, dyal'-as-ach, a. keen, eager. 

Dealbh, dyal'-uv, n. 7h. warping, abb; fi- 
gure, image, form ; ghoid Rachel na 
dealbhan, Rachel had stolen the image-i; 
shnpe, form, conformation ; agus bha'n 
talarah gun dealbh, and the earth was 
without form; order, arraiii;ement ; 
gnothuch gun dealbh, an absurd thing; 
is beag dealbh a th' air, it is out of order 
or arrangement; cuir air dealbh neo 
cuir dealbh air, arrange, adjust, put in 
order, 

Dealbh, dyal'-uv, v. warp, make abb of; 
form, shape; ma'n do dhealbh thu an 
talamh agus an cruinne, ere thou hadst 
formed the earth and the world ; devise, 
plot, contrive ; glacar iad 'sna innleach- 
dan a dhea'bh iad, let them be taken in 
the devices they have inwgined; tha i 
a' dealbh, she is warping or making abb. 

Dealbhach, dyall'-ach, a. handsome, well- 
shaped; likely, probable; n. f. abb; 
snath air cràxm-dealbh figheadair, 12. 

Dealbhadair, dyall'-vadd-ar, n. m. de- 
viser, framer, former ; warper. 

Dealbhaoaireachd, dyall'-vadd-ar-achg, 
n. f. warping ; delineation, framing, 
shaping. 

Dealbhadh, dyall'-i, p. delineating, 
forming, shaping, contriving. 

Dealbh chluich, dyal'-uv-chlijech, n f. 
play, stage-play, drama. H. S. 

Deal-each, dyal'-ech, n.f. horse-leech; 
gioll-thoU. 

Dealg, dyal'-ag, n. f. stocking-wire, a 
skewer, a bi-dkin ; hair-pin, a prickle. 

Dealgach, dyallj^-ach, a. prickly, thorny. 

Dealgan, dyall'-ug-an, n. m. collar-bone; 
(in Bible, spindle, fcarsaid.) 

Dealrach, dyall'-raeh, a. shining, bril- 
liant, refulgent, resplendent, radiant, 
bright 

Dealraoh, dyall'-rl, n. m. effulgence, 
refulgence, splendour, lustre, radiance ; 
pt. gleaming, shining, beaming. 

Dealair, dyall'-ur", it. shine, beam, gleam. 

Dealraich, riyall'-rrèch, v. shine, beam, 
gleam, glitter, flash, emit rays. 

Dealt, dyallt, n. m. rain glittering on the 
grass ; dew, drizzle. 

Dealtair, dyàlj-'-tàr' v. glitter, gild. 

Dealtradh, dyalt'-rl, n. m. glitter, be 
sprinkling ; pt. bedropping ; varnishing. 

Deamhan, dy6v2'-an, n. m. devil, demon. 

Deamhas, dyèv'-as, n. m. sheep-shears. 

Dean, dyèn, J', make, do, act, perform; 
suppose, imagine, think ; dean urnuigh, 
pray: rfean deifir. hasten, make haste- 



DEANACHADH 1 1 

Cenn gu rèidh, eìo at leisure; denn moill, 
delay, stop; dean fuasgladh, deliver, re- 
lease; dea?i gaiTileachas, rejoice; dean 
uaill, boast, brag; dean stri or strlobh, 
try, strive, compete; dean rèite, mahe 
peace, reconcile; tha mi a deanadh, I 
suppose; am bheil thu deanadh, do you 
suppose; dean domh, mak-e for me ; dean 
fastath, hire yourself; dean iomlaid, 
exchange; dean faighidinn, wait a short 
time, have patience. 

Df.anachdach, dyèn'-achg-àch, a, vehe- 
ment, keen, incessant ; uisge deanachd. 
ach, vehement rain; as speech, empha- 
tic ; lalihair e gu deanachdach, he spoke 
emphatically ox with great emphasis. 

Deanaciidachd, dyèn'-achgachg, n. f. 
emphasis, vehemence, violence of rain. 

Deaxadacii, dyèn'-add-àch, a. industri- 
ous, persevering, laborious, diligent 

DEA^fAnAS, dyèn'-add-as, n. m. industry, 
diligence, perseverance, activity. 

Deanadh, dyèn'-i, pt. doing, making, 
supposing ; imagining. 

Deanas, dyèn'-as, n. m. an act, result of 
one's industry or labour. 

Deanasacii, dyèn'-as-ach, a. industrious. 

Deaxasachd, dy(5n'-as-achg, n. /. indus- 
try. 

Deaxv, dyann, n. f. a small quantity of 
anything, like meal, snuff; cha 'n 'eil 
deann snaoisean agam, / have not a par- 
ticle of snuff; a rush or dash towards any 
thing; th.ainig e stigh 'na dheann, lie 
rushed in ; full speed ; an t-each 'na 
dheann, the horse at full speed. 

DeaN-VAG, dyann'-ag, n. f. a very small 
quantity of snuff, meal, &c. 

Deaxnal, dyiinn'-al, n. m. a spell or a lit- 
tle while at any thing with all one's 
might,— conflict ; shot ; hurry. 

Deanta'J, see Feaiitagach, nettle. 

Deaxta, dyèn'-tyà, pt. done, made. 

Deantanas, dyèn'-tàn-as, n. m. an act. 

Dearbadan-de, dealan'-dè, butterfly. 

Dearbii, dyerv, v. prove, confirm, try; 
dearbh sin, prove that; adj. sure, cer- 
tain, very identical ; an dearbh ni a bha 
dhi orm, the very thing I wanted; an 
dearbh dhuine, the identical man; tha 
gu dearbh, yes, indeed; adv. truly, real- 
ly, certainly ; is dearbh gu'm bheil, it is 
truly or positively so. 

Dearbh ACH, dyerv'-ach, a. confirmatory. 

Deardhachd, dyerv'-achg, n. f. demon- 
stration. 

DiARBHADAS, dyerv'.ad-as, capability of' 
proof; way of leading a proof. 

Dearbmadm, dyer'-A, n. m. proof, confir- 
mation ; evidence; p/. proving, confirm- I 
ing, demonstrating ; mar dhearbhadh 
air siu, as a proof of that; a' dearbhadh . 



na cilice, conjirming the fa t; proving 
the case. 

Dearbhanx, dyerv'-ann, n. m. axiom. Ir. 

Dearbhta, dyerv' -tya, pt. proved, esta- 
blished ; confirmed, demonstrated. 

Dearc, dyerk, n. f. a berry; a grape; 
fàgaidh tu dearcan, thou sha't leave 
grapes, B. ; v. look steadfastly and pierc- 
ingly, fix the mind on intensely; dearc- 
am ort do gnàth , I will make thee the sub- 
ject of my meditations continually. Ps. 

Dearc-aitimn, dyerk-ajt'-enn, n.f a juni 
per berry, (dearc iùbhair) ; dearc dhar- 
aich, an acorn ; dearc f hrangach, a 
currant ; dearc f hiona, a grape. 

Dearc-luachair, dyerk-lùach'-èr, n. f. 
a lizard or asp. 

Dearcnach, dyerk'-nach, a. handsome. 
Irish. 

DEARCNACHAon, dverk'nach-X, n. m. 
marking or criticising, scrutinising keen- 
ly- 

Dearcnaich, dyerli'-nnèeh, v. criticise 
look steadfastly and keenly. 

Dearg, dyerg, or dyer.ug', arfj. red ; most 
abandoned, notorious or complete ; dearg 
amadan, a complete fool ; dearg mheair- 
leach, a notorious thief; r/rar^striopach, 
a most abandoned strumpet; dearg mar 
f huil, red as blood ; air an dearg chaoth 
ach, stark mad. 

Dearg, dyerg, n. m. red colour, crimson ; 
V. redden, malie red, make an impres- 
sion; cha dearg e?i\r, it makes no im- 
pression on him or it. 

Deargan, dyerg'-an, n. m. red stain ; 
deargan doirionn, a nebula ; deargan 
allt, a kestril hawk. 

Dearg&nn, dyerg'-unn, n.f. a flea ; dearg- 
ann tragha, a muUipede. 

Dearg-las, dyerg-llàss', v. blaze. 

Deargnaidh, dyerg'-nè, a. unlearned. /-. 

Dearlan, see Earlan, brimful. 

Dearmad, dyer'.mad, n. m. an omission. 

Dearmadach, dyer'-mad-ach, adj. forget, 
ful ; negligent, careless. 

DEARMADAcHn, dyer'.mad-achg, n. _/. ex- 
treme forgetfulness or negligence. 

Dearmaid, dyer'-mè, v. omit, forget. 

Dears, dyarn, n.f. palm of the hand. 

Dearnadair, dyàrn'-ad-ar', n. m. a palm- 

Dearnadaireachd, dyar'-add-ar'-aehg, n. 
f. palmistry, divination by the palm of 
the hand. 

Dearnagan, dyam'-ag-an, n. m. a cake. B. 

Dearras, dyarr'-as, n, m. keenness, enthu- 
siasm. 

Dearrasach, dyarr'-as-ach, a. keen, ea- 
ger. 

Dearrs, dyàrs, v. shine, beam, emit rays, 
gleam, radiate, burnish. 



DEARRSACH 



101 



DEINE 



DEAKESAcn, dyaiV-sach, a. sliining, radi- 
ant. 

Dearrsadh, dyà.r'-SA, n. m. a gleam, a 
ray. 

ni.AiIixjXAicH, dyàrrs'-nèch, v. polish, 
gild. 

DciiKRSNAiCHE, dyàrrs'-nèch-à, n. m. a po- 
lisher. 

jEARRSAN'TA, dvàrr'-sannt-a, a. radiant, 
effulgent, gleaming, beaming. 

DtAS, dyàs2, n. m. the south; bho'n deas, 
from the south ; adj. south ; gaoth deas, 
south wind; proper, right ; rinn thu sin 
gu deas, you have done that properly, 
well-shaped, liandsome ; duine deas, a 
well-sliaped, personable individual; rea- 
dy, prepared ; am bheil \.\\\x de is, are you 
prepared; easily accomplished ; h\i deas 
domh sin a dheanadh, I culd easily ac- 
complish that ; bu deas domh mo lamh 
a' gliacail, / could easily engage or close 
a bargain; an lamh dheas, the right 
hand. 

Deasach, dyàs"-aeh, n. ni. a West High- 
lander ; Tuathach, a Xorth Highlander. 

Deasachadh, dyàs".ach-À, n. m. the act 
of baking j a bake ; pt. baking, prepar- 
ing. 

Deasaich, dyàs"-ech, v. prepare, bake, 
gird ; deasaich do chaidhimh, gird your 
sword. Ps. 

Deasbair, dyas"-bèr, v. argue, dispute. 

Deasbaire, dyàsb"-ur-à, n. m.a. disputant 

DEASBAiREACHD,dyàs2'-bar'-achg, n.f. dis- 
putation, dispute, wrangling, reasoning. 

Deaschainnt, dj àsS'-chàènnt, n. f. elo- 
quence. 

Deaschainntach, dyàs'.chàènnt-ach, a. 
eloquent, witty, ready in replying. 

Deasgai.vxean, dyàsg2'.unn-unn', ju pi. 
barm, yeast, runnet, lees. 

Deaslamhach, dyàs2'-làv-ach, a. dexter- 
ous. 

Deasmaireas, dyàs2'.niar-us, n. /. curio, 
sity. N. 

Deat, dyàt2, tu m. a year old unshorn 
sheep ; cosail ri deata, lihe an unfleeced 
year old sheep. Skye. 

Deatach, dyett'-ach, n. m. smoke on the 
eve of getting into a flame ; gas. 

Deatam, dyatS'-um, rum. keenness, eager, 
ness. Sk. 

Deatamach, dyat'-am-ach, a. necessary: 
needed, Is. ; eager, keen for the world. 
Sl.ye. 

^EA^A^^às, d\àt'am-as, n. m. a. requisite; 
a family necessary or want. 

D EATHACH. dye'-ach, n. / smoke (toit). 
P.S. 

Dee, jja, n. p. gods; more properly deidh, 

Deibh, deibhinn, dyàv'-ènn pre. about j 
soncerniug. Irish. 



DEicn, d} a Jcli", r. f. tci a. ten. 
Deich-filte, dy aecl»*'-fHIy-tya, a. ten 
fold. 

Deichmhios, dyalch-vhess,', "• "V 1*^^ 

cember. 
Deichnear, dyàèch'2-nur, n. c. ten per 

sons. 
Deich-roinn, dyàèch-raòènn , n. nj. a de- 
cimal. 
Deich-shlisneach, \dyàèch'-hlesh-nyach 
Deich-thaobhach, j d^aech'-haov.ach, 

n. m. a decagon. 
Deideadh, dyajj'-i, n. m. the toothache. 
Deidh, dyàè-yli", n. f. great propensity ; 
a dheidh air òl, his great propensity for 
driiik; keen desire, longing; tha e an 
deidh urra, he is ver;i fond of her ; na 
dheitlh sin, after that; na deidh, after 
her; nar deidh, after us; mar dellh, 
about, concerning us. 
Deidhealachd, dyàè'-yhall-achg, n.f. ex- 
treme or degree of desire or propensity. 
Deidheil, dyàè'.yhal, a. very fond of, or 
addicted to ; deidheil air an \iisge 
bheatha, fond of, or addicted to, whhhy. 
Deipir, dyàffs'-èr', n. f. speed, expedition ; 

(more properly deiffir,) haste, hurry. 
Deifreach, dyaff'-ryach, a. requiring ex- 
pedition ; gnothuch deifreach, an affair 
requiring the utmost expedition ; hasty, 
hurried. 
Deifrich, dyàfT-rèch, v. n. hasten, expe- 
dite; deifrich ort, be quik, or clever. 
Deigh, dya, more fit ; (eigh, ice, Sk.) 
Deich-laimh, dyàè-yh'-làè'v, adv. too 

late, afterwards; after-hand. 
Deighleax, dyà'-lyàn, n. m. quire of pa- 
per. Irish. 
Deil, jal, n. m. lath. Irish. 
Deil, jjèl2, a. enthusiastic, keen ; cho deil 
aig a gnothuch, so keen or enthusiastic 
at his business ; indefatigable, perseve- 
ring, industrious. 
Deile, (dè'-eile) jàl2'-à, inter, pro. what 
eUe ? dell' a th' air t' fhaiie, what else do 
youmeani rf<?i^' a dheanainn, uhat else 
could I doi deile a dhean e, what else did 
hedoi 
Deile, jjel'S-a n.f. enthusiasm, industry. 
Deile, jàl'-à, n.f. a deal, plank. 
Deileax.v, dyal'-unn, n. m. barking. 

No th. 
Deimuinn, dyèv'-ènn, a. certain, sure, of a 
truth ; gu deimhinn, verily ; gu deimh- 
inn, gu deimhinn, tha mi ag radh riut, 
verily, verily, I say unto you. Bible. 
Deimhinneachi), dyèv'-ènn-àehg, n. f, 

complee certainty or proof. 
Deimhinnicii, dyè\-'-ènn-èch, v. verify, 

confirm, ascertain, demonstrate. 
Deinb, dyàn"-à, a. more keen, more cer- 
tain; n.-/. eagerness, keenness. 



DEANACHD 



102 



DEOTASACH 



Df.inachd, dyàèn'.àchg, n. f. irdour. 

Deineis, dyàn'-ash, n.f. faint attempt to 
be diligent or eager ; keenness. 

Peir, jjàr', V. say, affirm; a' deirim, I 
say ; a dch- esan, says he. Ir. 

Dk!R, jar, n.f. shingles, an riiaidh. Ir. 

Deirc, jàèrk, n.f. alms, charity. 

Deirceach, jaèrk'-ach, n. c. beggar. 

DEirtciRE, jàèrk'-ur-à, n- m. beggar; an 
almoner. 

Deiueadh, dyàr'-à2, n. m. end, conclu- 
sion ; dcireadh a ni so, tiie condusivu of 
this thing; stern of a boat, &c. ; deir. 
eadh na luinge, the stern of the ship; 
deireadh cuaich, around stern; rear; 
deireadh ^oite, lees; air deireidh, behind, 
in the rear; ma dheireadfi, nt hist;^ 
toiseaeh ti,hinn is dei-eadh falbh, ^rsi to 
come and Itist to go. (Gaul's motto.) 

Deirean-.\a( H, dyar'-ann-ach, a. last, hin- 
derraost, hindmost, latter ; 'sua laithean 
deireannach, in the latter days; last; 
an neaciideieannach, the last individual. 

Deireas, dyar'-as, n. m. requisite, a con- 
venience ; dearasan, domestic ìiecessarics 
or convenience ; tha mi gun deireas, I am 
quite well. 

Deikeasach, dyar'-as-ach, a. very requi- 
site, needful, defective. 

Deikge, dycrg'-à, redness, red; more or 
most red; also deirgead. 

Deis, dyash, adv. an dèis, after. 

Deis, dyash, v- skelp the breech. 

Deiseag, a little skelp on the breech. 

Deise, dyàsh2'.à, n. f. suit of clothes; 
symmetry of the body ; sliapeliness ; 
proportionable parts, — more or most fit ; 
shapely, proportioned. See Ueas. 

Deisciobiil, dyàs'-kèb-ul, n. m. a disciple. 

Deiseai), dyash'-ad, n. f. degree of sym. 
metry, haudsoraeness, elegance of per. 
son, (Sic. 

Deisealann, dyash'-al-ann, n. m. sl.ip on 
the cheek, box on the ear. 

Deisearach, dyash'-arr-ach, a. conveni- 
ently situated, applicable ; deisearach air 
an sgoil, yiear the school, ifc. 

Deisearacud, dyash'-arr-achg, n.f con- 
venience in point of situation, applica- 
bility. 

Deiseil, dyash'-al, a. toward the south, 
southward; neas'sa bhios a' ghrian a' dol 
deiseil, while the sun goes southwards. 

Deisin'N, more properly deisthinn, disgust 
at the conduct or consequence of skclp- 
ing the breeches. 

Deistinn, dyàsh'-tyènn, n.f. disgust ; see 
deisthinn, (dels and tinn, sick). 

Dfisthin.v, dyàsh'-hyènn, n. f. disgust, 
squeamishness, ibhorrence. 

Deisthin.neach, lyash'-hyenn-ach, a. dis- 
gusting, causing -.queamishness. 



nEisTHiNNEAi iin, dyash'-hvenn-ach?, n.f 
disgustfulness, extreme disgustfulness. 

Deo, dyo, n f. breath, the vital spark, the 
ghost; spark of fire; ray of light; gun 
deò, breathless; cha 'n 'eil aige nachum 
as an dtò ann, he has not wluit will keep 
the vital spark in him ; tha e an iraf hios 
an deò a chall, he is on the eve of giving 
up the ghost ; thug Abraham suas an deò, 
Abraham gave up the ghost; cha 'n 'eil 
den gaoilh ann, there is not a breath of 
wind; rfcd gealbhain, asparkqffi e; deò 
soluis, a ray of light; cha d' thig deò do 
'n glirèin a stigh, a sing/e ray of the s:ui 
cannot enter ; neas a bhios an deò ann- 
ad, while you breathe; gun deò leirsinn, 
without a ray of vision, stone-blind ; 
glacidbh mo dheò, lay hold on my depart- 
ing spirit— on my ghost; rffd-greine, 
tun-beam, standard of Fingal. — Ossian. 

Deocan, dyochg'-an, n. m. noise in suck- 
ing, &c 

Deoch, dyoch, n. f. a drink, draught, li- 
quor; thoir dhomh deoch, give me a 
di ink ; thoir deoch as, take a draught 
out of it; deoch.einànm, a potion; deoch 
an doruis, a stirrup-cup; deoch slainte, 
a toast, a health ; dat. dibh, deochann- 
an, spirits, all sorts of drinks, liquors; 
cfrocA-eolais, the first g'ass drunk to a 
stranger; deoch m' eolais ort, may we be 
better acquainted. 

Deoigh, dyòè'-yh', adv. fadheoigh,atlast. 

Deoix, dyòèn, n.f. will, plea.sure, acqui- 
escence, assent; am dheùin.sa, with my 
assent or concurreme ; le deùin Dia, God 
vili'ing; a dheòin neo dh* aindeòin, whe- 
ther he wishes it or not ; cha b' ann am 
dhciiin a rinn mi e, / did not do it inten- 
tionally or on purpose — / was forced to it. 

Deoir, dyòir, n. pi. tears; deur, a tear. 

DEOiRin, dyòir'-èj, n. c. a broken-hearted, 
tearful person ; also deoirideach. 

Deonach, dyon'-ach, a. willing; adv. most 
willingly, voluntarily; is deònarh a 
dheanainnse e, most willingly would 1 
doit. 

Deoinich, dyòn'-èch, v. grant, give con- 
sent, vouchsafe; deònaich dhuinn gàird- 
eachasdo shlàmte, vouchsafe unto us the 
joys of thy salvation. B. 

Deorachd, dyor'-achg, n. f affliction. 

Deothail, dyò'-èll, u. suck, extract; fut. 
deothlaidh, shall suck, extract, i^c. 

Deothal, dyò'-àll, n. m. sucking, suck as 
infants or young of any kind. 

Deothas, dyO'-as, n. m. longing or eager, 
ness of a calf for its mother ; lust; this 
abominable word is used by indelicate 
WRITERS often very impropeily. 

Deothasach, dyo'-as-ach, a. keen as i 
calf ( very lustful aò a person. 



DETH 



103 



DIDEAN^ 



Deth, dyhè, (pro. et pre.) of him, of it, off; 
thoir dheth a' phoite, tike off the pot. 

Deubh, jjav, ru f. fetters for trie fore feet 
of a horse; (1) cleubh-leum, (4) deubh- 
ami, (Lewis), Mainland, gad. 

Deubh, dyav, v. leali, chinli as a dish ; tha 
chuinneag air deubliadh, tlie water- 
pitcher is leaking or diinking. 

Dei;bhoil, dyà'-vAyèl, n. f. enthusiasm, 
eagerness ; adj. keen, enthusiastic, (dee- 
bhoil.) Islai/. 

Deuch, dyèch, v. taste, try, sort. 

Deuchain.v, dyèch'-ènn, n.f. trial, taste, 
experiment, essay, distress; fhuair mi 
deuchainn deth, / got a taste or trial 
of it. 

Dei;chainnach, dyèch'-ènn-ach, a. trying. 

Deud, dyadd, n. m. set of teeth ; teeth. 

Deudach, dyadd-ach, n.f. tooth-brush. 

Deug, dyagg, n. pi. teens; used only in 
composition ; còig-deug, fifteen. 

Deur, dyèrr, jèrr, a drop, a tear; a si- 
leadh nan deur, shedding tears ; cha'n'eil 
deur an so, there is not a drop here; a 
deòir a' snitheadh, her tears trickling. 

Deurach, dyèrr'-ach, a. tearful, sorrow- 
ful; n.f. a burning pain. North High- 

Deurshuileach, dyerr'-hu'l-ach, a. blear- 
eyed. 

Dii', gh', aspirated form of d' /or do. 

Un', gh", do, sign of the past, used before 
f h and a vowel j as, dh' f hag e i, he 
abandoned her, he left Iter ; dh' aithnich 
mi, / understood, I recognised. 

Dha, yhà, asp. of da, two; dha neo tri, 
two or three ; also, for do e, thoir sin da 
or dha, give him that ; thoir sin daibh or 
diiaibh, give that to them ; dhomh, to 
me ; dhuinn, to vs. See Grammar. 

Dhachaidh, dhach'-è, asp. form of dach- 
aidh, home ; also adv. dhacliaidh, dhach- 
aidh, away home, home. 

Dh'aindeoin, ghèn'-nyan, adv. in defi- 
ance, spite of ; in spite of. 

Dheibhi.vn, yhàv'-ènn, pre. concerning j 
ma dhèibhinn sin, concerning that. 

Dhi, yhè, to her ; thoir dhi, give her. 

Dhomh, ghòv2, to tne; innis dhomh, tell 
me; thoir dhomh, give me; dean dhomh, 
do for vie, or to me. 

Di, je, n. m. a day ; (fi-Iuain, Monday; di- 
mairt, Tuesday; di-ciadain, fyednes- 
day ; dior-daoin, Thursday ; c?i-thaoine, 
Friday; di-sathuirne, Saturday; di- 
domhnuich, Sunday. 

Dia, dyea, n. m. God, the Almighty, a god, 
dèklh, gods. 

Diabhluidh, dyèàvU'-è, a. devlish, hell- 
ish. 

Diabhluidheachd, jjeàll'-è-achg, n.f. d»- 
vilisluies^. 



DiaBHOLL, dyeàv2'-ul, n. m. Sat;i:i ; th" 
devil. 

Diachadaich, jjcach'-ad-6oh, adv. espe- 
cially. N. 

Diadhachd, jjea-gh"-achg, n. /. divinity, 
godliness, theology ; diadhaidheachd. 

DiADHAiCH, jjèagh'-èch, v. deify, adore, 

DiADHAiDH, dyèà-gh'-è, a. godly, holy. 

DiADHAlR, dyea'-ghar", n. m. a divine. 

DiADHAiREACHD, dyea'-ghàr-àchg, n. /. 
divinity. 

Diadhalachd, dyeà-gh"-al-achg, n.f. god- 
liness. 

Dia-dheanidh, dycà-yhèn'-X, n. m. deifi- 
cation. 

Diall, dyeall, n. m. attachment, fondness, 
continuance ; 's mòr an diall a th' aige 
air an uisge, there is a great continuance 
of rain, v. attach, get fond of, as a child, 
dog, &c. 

Dialtag, dyealt'-ag.n./. a bat. 

Diamhallaich, dyèa-vhoU'-èch, v. bias, 
pheme. 

Dia-mhaslach, dyèà-vhas'-lach, a. blas- 
phemous. 

DiA-iMHASLADH, dyèà-v/ias'-la, n. m. blas- 
phemy. 

DiAN, dyean, a. keen, impetuous, eagei, 
vehement, violent, furious ; nimble ; 
often used before the noun qualified 
dian fhearg, fiery indignation ; dian 
ruaig, close pursuit; oppression; adv. dian 
iarr, importune; dian\o\s.g, burn vehe- 
mently ; dian theth, intensely hot ; dian- 
mhear, furiously lustful. 

DiAS, dyeas, n.f. an ear of corn. 

DiASACH, nyeas'-ach, a. luxuriant as a crop. 

DiASAG, dyèàs'-ag, n.f. ludicrous name for 
a carper, or satirist's tongue. 

DiASAiR, dyeas'-ur, r. glean ; dioghloim. 

DiORDAOiN, dyerr-dàoèn', n. m. Thursday. 

Di-sathuirne, dyè-sa"-hum.à, n. m. Sa- 
turday. 

DiBH, dyèv, dat. of deoch, liquor, drink. 

DiBHE, dyèv'-à, gen. of deoch, of drink. 

Dibheach, dyèv'-ach, n. m. an antj sean- 
gan. 

DiBLiDH, dyèb'-Uè, a. very mean or abject. 

Diblidheachd, deb'-llè-achg, n.f, abject- 
ness. 

Dicheann, dye-chyann', v. behead. 

DicHioLL, dyech'-chyal, n. m. utmost en 
deavour; a foi lorn effort ; diligence. 

DiCHioLLACH, dyech'-ull-ach, a. struggling 
with disadvantages ; diligent, endeavour- 
ing. 

Di-chrannaich, dye-chrann'-èch, v. dis- 
mast. 

Di-ciadaoin, dye'-keàdd-an2, n. m. Wed 
nesday. 

Dideann, dyejj'-ann*, n. m. rampart, pro. 
tection, refuge; more correctly dighdioc 



DID 



104 



DIOMBUAIN 



Did, dyejj, f. peep, j\'. ; n. worse. Is.; is 
beag a's did thu sin, you arc little the 
worse for that. 

Dii., tlyesg, n. f. a fen, a ditch, a drain ; 
I.V. wall of loose stones;) v. drees or 
trench, as potatoes ; furrow, drain. 

Dii;iRE, dycgg'-ur a, ii. m. a ditcher. 

1, ii.H, dye, n. f. a conical mound built by 
the Danes ; a rampart ; an abode of 
fairies; digh mhòr Thallanta, a noted 
one in ls!ay ; hence dideaun, a place of 
refuse. 

DiL, dyel, a. diligent, persevering, zeal- 
ous. /9. 

DiLii, dye'-là, n.f. flood, deluge; an di/e 
ruadh, the general flood, or deluge. 

DiLE, dyel'-a, a. more or most diligent or 
persevering ; n. m. love, Ir. ; an herb. 

DiLEAB, dyel'-ub, n. /. a legacy, a be- 
quest. 

DiLEABACH, dyel'-ab-ach, n. c. a legatee. 

DiLEABAicHE, dyèl'ub-èch-a^-» n. e. ates- 

DiLEABAiR, dyel'-ub-aèr, jtator, fear- 

tiomuaidh. 

DiLEAS, dyel2'-us, a. loyal, favourable, 
faithful; nearly connected or related; 
bi d'lleas do'n righ, be loy d or faithful to 
the king; d'lleas domh, nearly connect- 
ed with me; dileas Ao A' m\\a\gh%ùr, faith. 
Jul to your master ; ni's dillse, more loyal. 

DiLiNN, dyèl'-ènn, n. _/. deluge, eternity, 
age; gu dilinn, ever, never; adv. ne- 
ver, ever ; cha dilinn a thig e, he shall 
never come (through all eternity) ; gus 
an caillear ann dilinn aois, till age is lost 
in the flood of time; gu dilinn cha dùisg 
thu, you shall never awake. Oss. 

DiLLEACHDAN, dyelly"-aehg-an, n. c. an 
orphan; dil^achdach, fatherless. 3I.S.S. 

DiLLSE, dyèlly'-shà, n. f. relationship, 
faithfulness; more or most nearly re- 
lated. 

DiLLSEAcno, dyelly"-shàchg, n. f. degree 
of kindred ; faithfulness, connection. 

Di-LUAiN, dyè-llùàèn', n. m. Monday. 

Di-MAiRT, dyè-màrty', ii. m. Tuesday. 

Di MEAS, dyem'-mcss, iu m. disrespect, con- 
tempt, reproach. 

Di.MEASACH, dyèAi'-mèss-ach, a. disre- 
spectful, contemptible, despicable, mean. 

DiMEiSAiL, dyem'-mess-al, a. disrespect- 
ful. 
Ding, jjèng, a wedge, geinn. Irish. 
Di.N'N, dyenn, v. press down, ram, stuff. 
DiNXEADH, dyenn'-i, pt pressing down, 
cramming, stuffing ; n. m. act of pressing. 
DiNNEAR, dyenn2'-ar', n.f. dumer. French, 
DixxiRE, dyenii2'.ur-à, n. m. ramrod. 
DiNXSEAR, dyesh'-ur, n. m. ginger ; wedge. 
DiN.VTE, dyènt'-tyà, pt. packed, pressed; 

closely packed or stuffed ; crammed. 
DioBAiB, dyèbb'-èr, v. extirpate, root out; 



dhiiibair mi an f heanntagach, / have ex- 
tirpated the nettle; depopulate, banish; 
'orsake, abandon. 

DiDBAiRT, dyebb'-arty', n. f. extirpation, 
dcpoiiulation ; pt. forsaking, leaving. 

DioBARACH, dyebb'-ar-ach, n. c. an out- 
cast ; a deserted person ; an exile diub. 
araich Israel, the outcasts of Israel. 
Bible. 

DiOBHAiL, dyev'-al, n.f. want; diobhail 
mibiiich, want of courage ; defeat. 

DiOBHAiK, dyev'-èr, v. vomit, puke; in 
Lochaber, dyùr or jù-er. 

DiOBHAiRT, dyèv'-arly', n.f. vomiting. 

DiocAiL, dyèchd'-èl, v. abate, as rain. 

DiocHUiMHN, dyè'-chyùènn, n. f forget- 
fulness; diochvimhneaiQÌi, forgetful. 

DiocLA,dyèchg'-la,re.m. abatement of rain ; 
uisgegun diocla, incessant rain. Isds. 

Dioi), jjedd, n.f. a drop, spark. Is. 

DioG, jj'ùg, n. m. a word, a syllable ; nan 
h-abair diog, say not a word. 

DioGAiL, dyùg'-èll,?;. tickle; diogailt, Hci' 
ling; cuir diogailt ann, tickle him. 

DioGAiLTEACH, dvug'-alty-ach, a. ticklish. 

DiOGiiAiL, dyù'-èll, revenge, retaliate. 

DiOGHAiLTE, dyu'-allty' a. pt. revenged, 
avenged. 

DiOGHALTACH, dyù'alt-ach, a. vindictive, 
revengeful, requiring much. 

DiOGHALTAiR, dyùU'-tyar, n. m. an aven- 
ger. 

DioGHALTAS, dvùlt'-tyas, n. m. vengeance. 

DioGiiLoiM, dyùl'-èm, v. glean after shear- 
ers; cull, gather minutely ; n. m. diogh 
lom, gleanings, the thing gathered. 

DioL, dyell, v. recompense, requite; dhiol 
thu sin, you have recompensed that ; n. m. 
condition, state ; is boidheaeli a dhiol, Iu 
is in a pretty condition ; satiety, satisfac- 
tion, abundance ; tha mo dhiol agamsa, 
I have my satisfaction or abundance; a 
dìùol ùiiie aige, he has plenty of time; 
complement, proportion; clach chais le 
a d'uil do dh'im, a stone of cheese with its 
complement of butter. (Lw.) 
DioLAiN, dyèll'-èn, a. illegitimate; mac 

diolain, an illegitimate son or bastard. 
DioLANAS. dyell'-an-as, n. f. bastardy, il- 
legitimacy, fornication ; rugadh an diul- 
anas e, he was born in fornication. 
DiOLLAiD, dyell'-ajj, n. f. a saddle. 
DioLLAPAiR, dyell'-ad-ar, n. m. saddler | 

dioUadaireachd, saddler's business. 
DioMB, jemb2, n.f. indignation, offence, 
ref«ntment, displeasure; na toill diomh 
duine 'sam bith, incur not the displeasurt 
of any person. 
DiOMBAcii, jjemb2'-ach, a. indignant, dig- 
satisfied, offended at, displeased. 
DioMBACHD, jemb^'-achg, n. f. indignation 
DioMBUAi.N, dyem'-àu', a. fading, transito. 



DIOMBANACHD 



105 



DITH 



r\', fteeting, transient; more properly 
diomain, the b being changed into m, 
which often happens. 

DiOMBUANACiiD, dyèm'an'-achg, n.f. tran- 
sitoriness, evanescence, short duration. 

DiOMBUANAS, same as above. 

DiOMBUiL, dyèmb'-bùl, n.f. misapplication. 

DiOMHAiR, dyèv'-ur', a. secret, mysterious, 
private; gnothach diomhair, a private 
affair; lonely, solitary. 

DioMHAiREACHD, dyèv'ar'achg, re. f. pri- 
vacy, mystery ; solitude. 

OiOMHANACH, jjev'-an'-aeh, a. idle, lazy; 
in vain; vain; is diomhanach dhuit 
teannadh ris, it is idle, it is in vain for 
you to attempt such. 

DiOMHANAs, jjev'-an-as, n.f. idleness, la- 
ziness; labour in vain; emptiness, vanity. 

DioMOL, dyem'-ol, v. dispraise, libel, de- 
preciate, undervalue, disparage. 

DioMOLADH, dyèm'ol-X, n. m. dispraise, 
disparagement; abuse; pt. dispraising, 
undervaluing, abusing. 

Dion, dyen, n. m. shelter, covert, defence ; 
fo dkion do sgèith, under the covert of 
thy wing or shield ; airson mo dh ion, for 
my defence, for my protection ; state of 
being wind and water tight ; tha d'lon san 
tigh, the house is wind and water tight; 
V. protect, defend, shield, save; shelter, 
guard ; dion thu f hèin, defentl yourself; 
dion mi le d' sgèith, defend me unth thy 
shield ; dion aite, a place of refuge. 

DiONACH, dyen'-ach, a. water-tight, air- 
tight ; not leaky as a vessel ; tigh d'wti- 
ach, water-tight house; long dhionach, 
a ship without a leak ; safe, secure. 

DiONACHAnH, dyen'-ach-i, n. m. security, 



DioNACHD, dyen'-achg, n. m. security. 

DioVARAiR, dyen'-add-er, n. m. a fender, 
a defender, protector. 

DioNAicn, dyèn'-èch, v. secure. 

DlONAU, dyen'-ag, n. f. a two-year old 
sheep or goat, (jean-ag. N.'t 

Dio.N-BHREiD, jen'-vhraj, n. m. apron. 

DioNG, jung, aliiilock; y. join, if. match; 
dions-amsa righ Innescon, let me match 
the king of Inncscon. Oss. 

DioxG, Jung, a. worthy, unmoveable. 

DiONGALTA, jung'-alt.a, a. firm, secure, 
efficient, completely certain. 

DioNGALTAS, jung'-àlt-as, n. f. security, 
complete certainty, efficiency, sufficien- 
cy, tightness ; also diongaltachd. 

DioRAs, jerr'.as, n. m. tenacity, pertinaci- 
ty ; childish efforts. 

DiORASACH, jerr'-as-aeh, a. tenacious, per- 
tinacious; opinionative, striving in vain. 

DioRASACiiD, jèrr'-as-achg, n.f. extreme 
iwrtinacity O' tenacity. 

DiosG, jjcssg, J), creak as hinges, gnash as 



teeth ; n. m. state of being without milk, 
as a female ; a dish. North. 

DiosGAiL, dyesg'-al, n. 7?» pt. creaking. 

DiOT, dyeàt, n. f. diet, meal. 

DiPiN.v, dyep'ènn, n. f. deepening of a 
net, a certain quantity of net. 

DiR, dyerr, v. ascend, go up; a direadh 
a' bhruthaich, ascending the acclivity or 
steep. 

DiREAcn,dyèrr'-ach, fl.straight; an ni sin a 
tha cam, cha ghabh e dheanadh d'lreach, 
that which is crooked cannot be made 
straight, B. ; adv. directly, exactly so ; 
d'lreach mar thuirt thw, just as you said; 
dlreach 1 direach ! just so! just so ! up. 
right, is d'lreach Dia, God is upright. 

DiREACHAN, dyer'-ach-an, n. f. perpendi- 
cular. 

Direadh, dyèrr'-A, n. m. pt. ascending; 
ceo a' direadh aonaich, mist ascending a 
hill. 

DiRicH, dyerr'-èch, v. make straight, 
mount, climb; cha dirich thu am fir- 
each, thou shall not climb the steep, Oss. 
dhirich e an carbad, he mounted the cha- 
riot, M'L.; am fear nach d'lnch a 
dhriom, he that wi I not be at the trouble 
of raising his head, straightening his 
back. Maclachlan. 

Dis, dyiishz, a. fond of the fire; suscepti. 
ble of, or not capable of bearing cold; 
11. m. a Celtic Deity, a God. 

Di-SATHUIRNE, dyÈ.sa'-hum-à, n. m. Sa. 
turday. 

DisiNN, dyesh'-ènn, n. m. a die, dice ; geru 
disne, ag iomairt air disnean, playing at 
bagammon; a cube, a wedge, as in the 
shaft of any thing. 

Disi.E, another form of dillse, more nearly 
connected. 

DiT, dyejt, v. condemn, sentence ; co a 
dhiteas iad, who shall condemn them, 
S'l'. ; reproach, despise ; na dd mi airson 
sin, reproach me not for that. C. 

DiTEADii, dyejt'-X, n. m. condemnation; 
'se so an d'lteadh gu d' thàinig an solus 
do 'n t-saoghail, and this is the condor^ 
nation, that light is come into the world. 
Bible. 

DiTH, dye, n. / want, deficiency ; d'dh 
c'eiWe, want of sense; cha 'n 'eil dilh ah, 
he wants for nothing; dè tha dhith ort, 
what do you want f is mòr a tha dh'tth 
orm, I want much ; chuir thu dh'ith onn, 
you deprived me of this; is mòr a tha 
sin a dh'ith orm, / want that very much ; 
is beag a tha sin a dh'tth ort, you stand 
very little in need if Vmt; tlieid iad a 
dh'ith orm, I shall be depiivcd of i/icm ; 
a d/nth fasgaidh, for want of shelter ; tha 
mòran a dhith, there is a great deficiency. 

DiTH, dye, n.f. a layer, a course, a streak; 



X)ITIIEACH 



106 



DO 



dith tna suach, a layer about; dithean 

SM\\e,layers or streaks of fat, as in beef; 

a vein, as in a mine; ditheanan luaidh is 

airgid, veins of lead and silver ore; v. 

press, squeeze. N. 
DiTHiìACH, dyè'-ach, n. c. a beggar. 
Dithean, dyè'-an', n. m. the herb dar- 

nal. 
DiTHicH, dyè'-èch, v. extirpate, root out; 

ditheachaidh mi an iomhaighean, Iwitl 

root out their images; diiWiich mo 

chàirdean, my friends have Jailed. B- 0. 
DiTHis, dyè'-èslij, more properly dithisd. 
DiTHisD, dyè'-èshj, n. c. two; a brace; 

pair; thàinig dithisd, two came; adj. 

dithisd (ear, two men; wa. dithisdean, in 

pairs; dithisd do gaeh seorsa, two of 

each species. 
DiTii-LATHRAicH, dyè-IIàr'-èch, v. utterly 

destroy, annihilate. 
DiMHiLLTEACH, dyè'-vhelly'-tyach, n. m. a 

desiroyer; a miserable person. 
DlTHREABH, dye'-ruv, n f. wilderness; 

fasach, B. ; higher grounds. North. 
Diu, ju, a. due; French deu. 
Dio, jii, n. m. refuse ; the worst ; roghainn 

is diu, pick and choice ; an object of con. 

tempt ; cha diu idir, it is no object of 

contempt. 
DiUBH,ju, pre. and pro., of them; cuid 

diubh, some of them; aon diubh, one of 

them; also diiibhsan. 
DiUBHAiL, jilv"-al, n f. calamity, distress ; 

destruction, ruin ; mo diiibhail, my 

ruination; is mòr an diiibhail, it is a 

thousand pities; differs from dlobhail, 

want, deficiency. 
DuiBiiALACH, jQ'-al-ach, a. calamitous, 

distressing ; heart-rending. 
DiUBHALAicH, jQ'-al-èch, V. recompense, 

compensate ; make up deficiencies ; 

diùbhalachadh, coìnpensation. 
DiucHD, jjuchg, n. m. duke, (Latin dux). 
DiUG, jugg2, inter, chuck. 
DiUGH, ju'-gh, flrfv. an diugh, to-day; an 

diugh f hèin, this very day. 
DiuiD, jjOj, a. timid, diffident, fearful, 

bashful, awkward, sheepish. 
DiuiDE, jjQj'-à, 7(. y. timidity, diffidence, 

sheepish ness; more or most timid. 
DiuiDEACHD, jjujj'-àchg, n. / extreme 

diffidence ; backwardness, timidity. 
DiULACH, jjuU'-àch, n. m. a hero ; a hand- 
some brave man. 
DaxT, dyult, v. refuse, reject. 
DiULTADH, dyùllt'-A, n. m. refusal, denial; 

pt. refusing, rejecting, denying. 
DiUNANAicH, jjunn'-an-èch, v. wallop; 

drub; 'ga dhuinanachadh, wallopping oi 

drubbing him. 
Dh'nlach, dyun'.lliich, n. m. handsome 



DiURR, jùrr, n. f. vital spark ; cha'n'ei 
diùrr ann, he ù quite dead. 

DiURRAis, jjurr'-tsh, n.f. a secret a mys. 
tery ; an diurrais, as a secret. 

Diurraisach, jjùrr'-èsh-ach, a. secret, 
private; requiring secrecy. 

DiUTHA, dyOch'-à, pre. and pro. of them ; 
ciiid diiitha, some of them. Is. 

Dlagh, dloa'-gh, ii. m. what the hand can 
grasp in shearing corn; natural order; 
as a dhlagh, out of its natural order or 
arrangement. 

Dleas, dllass*, n. m. right, due, merit, 
desert; mo dhleas fhèin, my own due or 
right ; adj. due, deserved, merited ; is 
dleas sin da, that is due to him; ma tha 
sin dleas duit, if that be due to you ; in- 
cumbent; in duty bound; an dleas 
dhomh sin a dheanadh, is it incumbent 
on me to do that ; v. owe, extort, pro- 
cure; na dleas ni do dhuine sam bith, 
owe no man any thing, Bible; dleas. 
aidh airm urram, arms procure re. 
spect. G. Proverlts. 

Dleasnach, dlass'-nnach, a dutiful. 

Dleasnas, dlassS'-nas, n. m. duty; filial 
duty ; aHection ; rinn mi mo dheasnas, 
I did my duty ; obligation. 

Dligh, dllè, t;. owe; ma dhligheas mi m 
sara bith, if I owe any thing. Bible. 

Dlighe, dllè'-à, n. »1. duty; right; duo; 
'se so mo dhiighe, this is my due. Bible. 

Dligheach, dllè'-ach, a. ri 'htful, lawful: 
legitimate; oighre dlighcich, rig/ilful 
heir; c\a\vn.dhligheach, lauful children 
due; ma's dligheach dhuit sin, if that be 
due you. 

Dlogh, (lllò'-ghd, n. m. a wart; handful 
of half-thrashed corn. 

Dlughainn, dllò'-ènn, n. f. sheaf-corn 
half-thrashed, given to cattle when fod- 
der is scarce. 

Dluith, dllùèch oTtd dlùè, a. near, ap- 
proach, draw near ; house-corn (Harris) ; 
d'iiilh rium, draw near me ; dhliiith iad 
ris a' bhaile, they approached the t'lwn 

Dluth, dllhù, a. near, nigh, close to; 
dlùth air an latha, near daylight ; dlitth 
air a' chèile, close upon, near each 
other ; related, nearly connected. 

Dluth, dl'il-gh, n. m. warp of cloth ; na 
leoir do dhliith is fuigheal innich, abund- 
ance of warp, and remainder of wnof; 
enough 
and • 

Dluti 
proaching, nearing, drawing near. 

Dluthaich, dlu'-ech, v. same as dluith. 

Dluth-lean, dlu'-llen, v. stick close to. 

Dluth-theann, dlu'-hyaun, ?>. press ; near. 

Do, dao, (du. when before a consonant) ; 
prep, to ; do 'u dume, to tlie man ; pro. 



ce of warp, and remainder of wnof; « 

ough and to spare, something to go J 

d come upon. Prov. I 

rKAEH, dlù'-a', and dlùch'-X, pt. ap- 1 



DO 



107 



DOinEAG 



nounoed dun duine ; takes often dh' be- 
fore vowels; do dh" Eirinn. ^ Ireland: 
pronounced da6-yAar"-èDn,rfod'mhàtliair, 
to thy mot/ier, pronounced dud.\7;à'- 
hyaèr, to thy mother; do is wholly Irish. 



ITie Celti< 



preposition, in common > 



the old French and Teutonic, being du, 
the u pronounced as in gu ; it is the case 
joined to tlie pronouns — thus, duinn. to 
vs\ duit, to thee ; duibh, to you ; except- 
ing domh and daibh, or, as the Irish 
spoil the latter doibh, to them. 

N B Some of our dòbhliadhnach 

friends pronounce daibh, daoev, and da, 
to him, do. 

Do, anri di', da6, pro. thy ; do mha- 
thair, thy mother, pronounced duv'.vha- 
hyèr— often changed before vowels into 
f ; as t'athair, thy father ; as, in the 
French, the initial consonant is always 
joined to it ; do lamh, dull'-làv, thy haiid : 
do fhreagairt, dui'-ràg^-àrtj-', thy answer ; 
d is always written dh' after it; do 
dhamh, dao yhàv, thy ox ; sign of the 
past inter. ; as an do f hreagair e, did he 
or it answer ? used adverbially, or as a 
negative before words thus— rfo-fhulann, 
difficult to eiuiure ; almost impossible to 
enriure. 

Do-AiREAMB, do-ar* --UV, difficult to count, 
innumerable. 

DoBHAiDR, dò'-vè, a. boisterous ; oidhehe 
dhòbhaìdh, a boisterous night ; terrible. 

Dobharchu, dò2'-ur-chù, n. m. a kind of 
otter which has no existence but in Do- 
nald's imagination ; the price of his skin 
which can heal all diseases, is its full of 
pure gold, when made into a bag — a chi- 

Do-BHEAIRT, dò'-vhyarty', n./. vice. 

DoBHiìAN, dòr'-an, n. m. an otter; ball 
dobhrain, ajreckleon the skin, mole. 

Dobhhon; see Dubh-bhròn, dejection. 

DocAiR, dòchg'-ur', n. f. uneasiness, trou- 
ble, annoyance ; a. uneasy, not settled ; 
àite-suidh docair, an uneasy seat; so- 
cair neo docair, either easy or uiieasy, 
or difficult. 

Dock A, duch'-a, a. com p. of toigh ; is toigh 
learn thusa ach 's docha leam esan, I like 
you, Imi he is more near to me; I love ■ 
you, but I love him more. | 

DocH A, doch'-a, a. comp. of dogh ; is dogh 
gu'm bheil, probably it is so ; 'se so a's 
dacha, this is more probable, or likely. 

DocHAiNX, doch'-ènn, v. injure, hurt. 

DocBAiR, doch'-ur, n. m. hurt; v. hurt. 

DocHANN, doch'-unn, n. m. hurt, harm, 
damage, mischief; agony; a dochann 
bàis, from the agony of death. Siuith -, 
f hiiair e dochann, he got a hurt ; thaobh 
dochann, on account of damage. Bible.. 



DocHANNACH. doiìh'-ann-àch, a. hurtful, 
injurious, noxious. 

DocHARACH, doch'-ar-ach, a. uneasy; 'se 
an suidhidh docharacli, sa tigh-ò'da is 
fhearra, the uneasiest seat in the ale- 
house is the best. 

Do-CHARACHAOH, dò'-char-ach-à, a. not 
easily moved, unmoveable. 

DocHAS, dòch'-as, n. m. expectation, hope, 
trust, confidenee; tha mi an dachas, I 
fondly hope; gun dòchas, without hope; 
an dachas do theaehd, in expectation of 
thy coming, Oss ; conceit, notion, pre- 
sumption; do dhùchas, your conceit, 
your presumption. 

DocHASACH, dòch'-as-ach, a. conceited, 
vain, presumptuous; 'se fear dochnsich 
e, liuw conceited or presumptuous he is; 
hoping, confident, confiding 

DocHASACHD, doch'-as-achg, n. f. confi- 
dence, hopefulness, conceitedness. 

DocHASG, dò-ehasg', a. unquenchable. 

Do-CHEANNSACHADH, do-chyànn'-sach-à, a. 
not easily managed, invincible. 

Do-CHIOSNACHADH, dò'-chèss-nàch-à, a. 
unconquerable, invincible. 

Do-cHLAOiDH, dò'-chlùè-yh', a. indefatiga- 
ble. 

Do-cHLAOiDHTEACHD, n. f. dò'-chlùè-yh- 
tyaehg, n.f. invincibility, insuperability. 

Do-CHOMHAiRLEACHADH, dò'-chòm.urly'. 
ach-à, a incorrigible, untameable. 

Do-CHREiDsiNN, dò'-chraòjj-shènn, a. in- 
credible ; do may be prefixed to almost 
any word, — it signifies not easily accom- 
plished. 

Don, d6d2, n. m. a huff; see Sdod. 

DoDACH, dòd2'-ach, a. pettish, peevish. 

Do-DHEANADH, dò'-ghèn-à, impossible. 

Dog, ddog, n. m. a junk; a short thick 
piece of any thing ; thickset person ; dog 
biiill, ajunJc of a rope, Sjc. 

DoGANTA, dog'.ànt-à, a. thickset, stump- 
ish, — fierce. North. 

DoGH, do, n. m. opinion ; 'mo dhòghsagu 
'm bheil, in my opinion it is so; a. like, 
probable ; is dogh naeh 'eil, it is proba- 
bly not so ; 'se so is docha, this is more 
probable — sometimes doigh. 

DoiBH, for daibh, ddlv, to them. 

DoicHEALL, dòèch'-uU, n. m. act of grudg- 
ing, churlishness; pt. grudging. 

DoicHEALLACH, dòèch'-all.ach, fl. chuilish, 
grudging, inhospitable. 

DoiCHiLL, dòèeh'-èll. ti. begrudge, grudge; 
cha 'n ann 'ga dhoicheall a tha mi, / am 
not grudging it to you ; be churlish. 

DoiD, dojj, n.f. a croft, a pendicle. 

DoiDiRE, dojj'-ur-a, n. m. a crofter, a cot- 
tager. 
DoiDEACH, ddojj'-ach, a. frizzled. North. 
DoiDEAG, dojj'-àg, n. /. a celebrated Mull 



108 



DOi. 



witch who caused the destruction of | 
the Spanish Armada ! ! ! I 

DoiGH, dOJ-yh, n.f. method, manner, waj-, 
means; airanrfòi^A so, in this manner; 
condition, state : dè an doigh a th' ort, 
huw are yoiii ciiir air doigh, arrange, 
adjust, put in order ; confidence, trust ; 
cuiridh mi mo dhòigh an Dia, I will put 
confidence in God, Bible. ; gun doigh, out 
of order, absurd. 

DoiGHEiGiNN, due'.yh'-è.gènn, adv. some- 
how or other, somehow. 

DoicHEALACHD, dòe-ylV'.al-achg, n.f. ex- 
cellent arrangement, capability of adjust- 
ment. 

DoiGHEiL, dòè'-yh'-al, a. well arranged, in 
good trim or condition ; systematic, in 
proper train. 

DuiLEAS, dòl'-as, n. f. difficulty, hardship. 

DoiLGiiEAS, doT-ghes, n. m. sorrow, at", 
fliction. 

DoiLGHEASACH, do'l'-ghès-ach, a. sorrow- 
ful. 

DoiLLE, ddaol'-lya, n. /. blindness, dark- 
ness, stupidity ; more blind or stupid, 
ignorant. 

DoiLLEARACHD, dòl'-lyar'-achd, n. f. stu- 
pidity, darkness, obscurity. 

DoiLLEia, dòl'-lyar, a. dark, stupid ; duine 
doilleir, a stupid person ; (do-leir.) 

DoiLLEiRicH,dòl'-lyar'-èch,t'.obscure,dim. 

DoiMii, dòèv', a. galling, vexing! gross, 
clumsy; gu diimhail, rfoi/«A, mar bhiòs 
màthair fhir an tjghe an rathad na 
cloinne, bulky and clumsy, as the hus- 
band's mother is in the way of the chil- 
dren. Prov. 

DoiMHEADACH, doe'-ad-ach, a. vexing, gal- 
ling; is doimheadach an ni e, it is a vex- 
ing thing. 

DoiMHEADAS, dìjè'.ad-as, a. vexation, grief. 

DoiMHNE, dòè'-nyà, n.f. depth, the deep, 
the ocean; doimhne a' gairm, air doimh- 
ne, deep calling into deep; air gnùis 
i hoisneaeh ua doimhne, on the still face 
of the deep, Sm. ; ua's doimhne, deeper, 
mo e profound. 

0OIMHNEACHD, dòè'-nyachg, n. .f. depth, 
deepness, profundity; deep water; 'san 
doimhniachd, in deep water; air an tan- 
aiach, in shoal water, 

DoiMHNEAU, doen'-nad, n. m. degree of 
depth, deepness, profundity. 

DoiMHNicii, dòèn'-nyèch, v. deepen, hol- 
low. 

DoiNioN, doèn'-un, storm ; more properly 
doirionn, do-rion; <rian. North.) 

DoiNNSE, dò-enn'-shà, a. unaccountable. 

DoioMCHAiH, dò-èm'-ach-ur, a. intoUer- 
able. 

Do-ioMPACHADii, dò-emp'-ach-X, a. per- 
verse. 



DoiRB, dòèr'-ub, ru f. a minnow; breac- 
deamhain, a reptile. j4rms. 

DuiRBii, dùèr'-uv, a. difficult; ceisd 
dhoirbh, a difficult question ; stormy, 
boisterous ; oidhche dhoirbh, a boisterout 
night ; wild, ungovernable; duinedoirbh, 
a turbulent incorrigible person ; griev- 
ous, intolerable ; mo reachdsa cha 'n 'eil 
doirbh, my law is not giievous. Bible. 

DoiRBiiE, dòer'-à, a. more difficult, &c. 
n. f. difficulty, boisterousness, indoeili- 
ty, &c. 

DoiRBHEACHD, dòèrv'-achg, n.f. difficulty. 

DoiRBHEAD, dòèr'-ad, n.f. degree of diffi. 
ciilty, boisterousness, storminess, hard- 
ship. 

DoiRBEADAS, dòèr'-ad-as, n.f. ungovern- 
ableness, peevishness, turbulence. 

DoiRBiiEAS, dòèr'-as, n. f. difficulty, &c. 
grief, anguish, distress, boisterousness; 
latha an doirbheis, the day of adversity ; 
a' dol gu doirblieas, getting obstreperous, 
unmanageable. 

DoiRCii, dòèreh, dòr'-èch, n. get dark; 
dhoirch an oidhche dhuinn, we were be- 
nighted, tite night got dark on iis. 

DoiRCHE, dòr'-èch-à, darker, n.f. extreme 
darkness. 

DoiRE, dd6er"-à, n. m. a grove, a thicket, 
a species of tangle, (in Skye, stamh) ; 
shuidhich Abraham doire chraobh, Abra- 
ham planted a grove of trees ; gach eoille 
is gach doire, every wood and grove. 

DoiBEACH, daoer'-acli, a. woody, wild. 

Doirionn, dòèr'-unn, n. f. inclemency, 
stormy weather; thainig doirionn a 
gheamhraidh, the inclemency of winter 
lias coine ; storminess ; (doirbh or do- 

DoiRioNNACH, dòèr'-unn.ach, a. stormy. 

DoiREANNACHD, dòèr'-unn-achg, n.f. stor- 
miness. 

DuiRLiNN, doèr'-lyènn, an islet to which 
one can wade at low water; (Mainland), 
jicebly o/stony part of ashore; (Islands), 
an isthmus. 

DoiRNEAG, doern'-ag, n.f. a pebble. 

DoiR.NEAGACii, doern'-ag-ach, a. pebbled. 

DoiRT, dOèrty', v. pour, spill, shed, rush 
forth ; stream, gush ; scatter ; dhoirt e 
'fhuil, he shed his blood; dhoirt e ma 
cheann e, he poured it on his head; 
dhoirt iad thun a chladaich, they rushid 
towards the shoe. Ossian. 

DoiRTEACH, dùèrty"-ach, a. apt to spill ; 
n.f. flood, a sudden pour of rain. 

DoiKTEALL, d6òrty"-all, n. m. a sink, a 
drain. 

DoiTE, dò'-tyà, pt dogh, singed, scared. 

DoiTEAcHAN, do'-tyach-an, n. m. a mise- 
rable singed looking jierson. 

Dol, doll, n. m. condition, state ; is boidh- 



SOL 



109 



DORTACH 



each an dol a th' air, it is in a pretty 
coivdition; an dol a dh' f hag thu air, the 
condition in which you left it; dol nn 
t-saoghail, the state of the world ; dol as 
escape ; eha 'n 'eil dol as aige, he has no 
way of escape. 

Dol, doll, pt. of theirig ; theirig dhachaidh, 
go home ; a' dol dachaidh, going home ; 
do/ fodlia na greine, going down of the 
sun; a' cfonomrol air a chèile, missing 
each other; a' dofas, escaping, extinguish- 
ing as fire, light ; a' dol sios, goingdown, 
desLCnding; a' dot suas, ascending. 

DoLACH, dol'-ach, a. indifferent; duinedo. 
na dolach, a bad, or at least, an indiffe- 
rent person. 

DoLAiDH, doU'-è, n. f. harm, ruination, 
mischief; cmr a dholaidh, ruin, destroy 
the welt-bring of; is beag an dolaidh, it 
is no great harm ; do an dolaidh a rug 
ort, what the mischief came over you ? 

DoLAS, do'-las, n. m. harm; grief; (do- 
leas.) 

DoLASACH, dò'-Iasàch, a grieved, hurtful. 

Do-LEASACH, dò-llàs2'-ach, a. irreparable. 

Do-leigheas, dò-llà'-us a. irremediable. 

Do-leubhadh, dò'-làv-A, a. illegible, in- 
explicable, ill to explain. 

Do-LUBAPH, dò-lùb'-i, a. inflexible. 

DoLiM, do'-ura, n. m. wretchedness, ill. 

DoLUMACH, do'-um-ach, a. wretched. 

Do M', dumm, to my, or mine; do m' 
mhàthair, to my mother ; for do mo. 

DoM, d6m, n. m. gall bladder. 

DoMAiL, dòm2'-al, 71. m. injury, harm, dam- 
age, particularly damage by cattle, as 
corn. 

DoMBLAS, dòm'.las, n. m. gall ; more of- 
ten domlas-sàth, gall-bladder. 

DoMHAiL ; see Dumhail, bulky. 

Domiin'all; see Maedhomhnaill. 

DoMHXALL-DUBH, dòu'-all -dùgh', n. m. Old 
Nick, Old Pluto, Aul' Mahoun. X. Ian. 

DoMHAN', dov2'.un, n. m. the universe, the 
frlobe, the whole world; an domhan'sm 
bheil ann, the universe and all it con 
tains; an domhan ma 'n iadh grian, the 
globe which the sun surrounds. 

DoMHXACH, dòv2'-naeh, n. m. Sunday, the 
Sabbath; dòmhnach eàisg Paschal Sun 
day, Easter. 

DoMLAs, dòm2'.]as, n. m. the gall. 

Dov, don, n. m. want; rfonbidhort, ill be- 
tide thei", may you want food; v. make 
worse, deteriorate. 

Dona, don'-à, a. bad, evil, vile; na 's 
mio=a, worse; is miosa, the worst. 

DoXADAS, don'-ad-as, n. m. evil, badness; 
a' dol an donadas, deteriorating. 

Dona on, don'-i, n. m. evil, injur)'. Ossian. 

Donas, <lon'-as, tu m. the Devil; evil, mis- 
chief; harm, hurt, badness. 



Doxy, donn, a. brown, dun, sable, brown- 
haired; Diarmaid donn, brown-haired 
Dermid; nighean donn, a nut-brown 
girl; each donn, a bay horse; indiffer- 
ent, bad ; cha 'n 'eil ann ach duine donn, 
he is only a man so and so, an ituiijferent 
man ; v. make brown, imbrown, bronze 
'nuair a' dhonnadh na speuran, when the 
heavens were darkened. Ossian. 

DoNNAG, donn'-ag, n. f. a young ling. 

DoNNAL, dònn2'-all, n. m. a howl, 
bawl. 

DoNNALAicH, donn'-al-èch, n.f. continued 
howling, or slow drawling barkmg; v. 
bark. 

DoNx-RUADH,donn-rùà-gh", a. chesnut-co- 
loured. 

DoRCH, dorach, or dorch, a. dark, some, 
what dark ; obscure, mysterious. 

DoRCHADH, dSr'chX, pt- getting dark or 
obscure, mystifying ; doirch. 

DoRCHADAS, dorch'-ad-as, n. m. darkness ; 
a bhròn a' dorchadh, his sorrow darken- 
ing. Ossian. 

Do-REIR, do'-rrar", prep, according to; do 
rèir f iarrtais, according to, or agreeable 
to your request. 

DoRGH, dorgh', n. m. hand-line drogh, 
Lewis. 

DoRLACH, d6r-llàch, n. m. considerable 
quantity ; confounaed with dornlach, 
hilt, &C. 

DoRX, dom'n, n. m. a fist, a box, the hold 
of an oar; y. box; dome, bux him. 

DoRNADAiR, dom'-ad-ar*, n. m. boxer, pu- 
gilist 

Dorxadaireachd, dom'-ad-ar'-achg, n. f. 
boxing, pugilism, thumping. 

DoRXLACH, dom'-Uach, n. f. hilt of a 
sword, quiver, handful. 

DoRXAX, dom'-an, n. m. handful of lint. 



DORRAMAX, dor 



person 



alone, a hermit, a recljse. Islay. 

DoRRAMAXACHD, dòrr'. am-an-achg, n. f. 
hermitage, living or dandering alone, se- 
clusion. 

DoRRAN, dorr'-an, n. m. offence at a tri- 
fling cause ; vexation, slight offence. 

DoRRAXACH, dorr'-an-ach, a. vexing, gall- 
ing. 

DoRSACH, dorr'-sach, a. exposed to the 
blast, as a house, a field of com, &c 

DoRSAicHE, dorr'-sèch-à, n.f exposure to 
the blast ; exposed situation. 

DoKSAiR, dorr'-sàr', n. c. a door-keeper, 
porter. 

DoRSATREACHD, dors'-àr'-achg, n. f. ofliee 
of a door-keeper, porterage; b' fhearr 
leam bhith dorsaireachd, I had rather bt 
a door-keeper. Bible. 

DoRTACH, dort'-ach, apt to spill, not tight, 
or keeping, or retaining. 



DORTADH 



110 



DREALI, 



DoRTAnH, dort'-A, n. m. shedding, spilling ; 
dortadh fola, bloodshed ; an issue of 
blood. 

Do-RUIGSINN, dò-rùèg'-shènn, a. unattain- 
able. 

DoRUiNN, dòr'-ènn, n.f. pain, anguish. 

DoRUiNNEACH, dòr'-ènn-àch, a. painful, 
excruciating, tormenting ; much pained. 

DoRuiNNEACHD, dòr'-ènn.àchg, n.f. pain- 
fulness ; extreme painfulness. 

DoRUs, dor'-us, n. m. door-way; dùin an 
dorus, shut the door ; an opening, or 
orifice, as of a wound ; neasgaid Ian 
dhorsan, an ulcer full of orifices. 

Dos, doss, n. m. a plume or cockade; a 
thicket ; one of the drones of a bagpipe ; 
a tassel ; a forelock ; a bush ; dos do'n t- 
sioda, a tassel of >ilk\ geiu anA.pl. duis. 

DosGACH, dosg'-ach, a. calamitous; liable 
to accidents or damage; unfortunate. 

DosGAicH, dòsg'-èch, n. f. misfortune; 
loss of cattle ; accident ; damage ; liabi- 
lity to damage or misfortunes. 

Do-SGRUDADH, dò-sgrùd'-è, a. unseruta- 
blc. 

OosGL'iNV, dosg'-ènn ; see Dosgaich. 

DosMEAciiANNTACH, dò-hech'-ànnt-àch,a. 
inevitable, unavoidable. 

Do-SMAciii)ACiiAnH, do'-smachg-ach-i, a. 
incorrigible, untractable, obstinate. 

DosRAcii, doss'-rrach, a. luxuriant, flou- 
rishing, as corn, trees, &c. ; tufted, 
bushy ; a' cinntinn gu dosrach, growing 
or Jlourishing luxuriantly; plumed. 

DosRAicii, dos'-rèch, tu f. luxuriance, 
branching appearance. 

Do-Tiu;iGsiN.\, do'-hùcg-shènn, a. unin- 
telligible. 

Note — Do does not convey the idea of 
impossibility, but difficulty, as a pre- 
fix. 

Drab, drab, n.f. a slattern, a slut. Tent. 

Drabaire, dnìb'-ur-à, n. m. a sloven. 

Duabasda, dràb'-àsd-à, a. filthy, obscene, 
smutty ; indecent in words. 

Drabasdaciii), drab'-asd-achg, n.f. ob- 
scenity of language ; smuttiness. 

Drabh, drav, «. m. draff; grain. 

Drabh, drav, v. scatter, as a multitude; 
bulge, as a wall. 

Drabh, drav, n. in, ruination, ruin ; 
chaidh e dhrùibh, it or he has gone to 
pigs and whistles ■ he is gone to ruin. 

Drabh ADH, drav'-X, separating,asacrowd; 
bulging, as a wall. 

Drabhag, diaV-ag, n./. a market thinly 
attendeil ; a scattered multitude. 

Drabh AS, drav'-as, n. m. filth. Irish. 

Drabhloinn, dràv'-llaoèn, n.f. absurdity; 
sheer nonsense ; (drabh, ruin, and loinn, 
propriety) ; pronounced on continent of 
Argyle, drow-lunu. 



Drabhloinneach, drav'-llaocn-ach, a. nh 
surd ; very nonsensical ; an absurd per. 
son. Islands. 

DRABHLomNEACHD, drav'-llaocnn-achg, n. 
f. sheer absurdity ; absurd conduct. 

Dbagh, drau'-gh, n. m trouble, annoy, 
ance; na cuir dragh air, don't trouble 
him ; V. drag, tug ; ga dhraghadh, drug, 
gijig it. 

Drauhail, drao-gh'-al, a. troublesome. 

Draghaire, drao'gh-ur-a, n. m. a dray. 

Draghaistich, draiY-asht-cch, v. drag, in 
an absurd or childish way. 

Draghalachd, drao'-gh-al-achg, n.f. trou-. 
blesomeness ; annoyance. 

Dragom, drag'-on, n. m. a dragon. 

Draigh, drri'gh', n.f. thorn-tree. 

Draighearnach, dri-ghur'-nach, a hedge 
of thorn ; thicket of thorn. 

Draigiiionn, drri'-unn, n. m. thorn, wood 
of the thorn generally. 

Draighneach, draòè'-nyach, n. /. lum- 
ber; absurd detention. Islay. 

Praing, drèng, n.f. a snarl 5 grin. 

Draingeis, drèng'-àsh, n. /. snarling, 
carping ; childish bickering. 

Draingeiseach, dreng'-ash-ach, a. girn- 
ing, snarling; bickering. 

Drann, drann, n. m. a hum; a word ; a 
syllable; cha d' fhuair sinn drann, we 
have not got a word. 

Dhanndan, drannd'-an, a. hum; buzzing 
of bees; a bickering, querulous com- 
plaint; grumbling, teasing. 

Dranxdan-ach, dtannd'-.in-ach, a. queru- 
lous; humming; buzzing. 

Dranndanachd, drannd'-an-achg, n. f. 
querulousness ; gurgling noise. 

Drannadh, drann'-A, 71. tn. word. 

Draoidheachr, draoe'-yhyachg, n.f. en- 
chantment ; state of being spell-bound. 

Draosda, dràosd'-à, a. obscene, smutty. 

DHAOSDACHD, draosd'-achg, n.f. obsceni- ) 

ty ; smuttiness ; lewdness ; filthiness of I 

speech. 1 

Draoth, drao, n. c. a good-for-nothing 1 

person ; a humdrum. M 

Drathais, drà'-è,h, 71. f. an old pair of M 
trovvsers ; patched one. | 

Dreach, drech, n. jk. colour or hue of tlie 
complexion ; form, image, probability, 
seemliness; ?). colour, paint. 

Dreachadair, dreeh'-ad-ar', n. 7«. painter. 

Dreachail, drcch'-al, a. handsome, good, 
looked ; comely, personable. 

Dreachalacho, drech'.al-achg, n./.corae- 
liness, handsomeness, personableness. 

Dreachmhor, drech'-ur, a. handsome. 

Dreag, dràg2, n. f. a meteor, supposeiJ to 
portend the death of a great personage, 
particularly the Laird, (draoirtn-eug.) 

Drlali,, dryall, n. m. a blaze ; a torcn. 



DREALLAG 



11 



DRUDHADH 



DttEALLAC, dr>'aU'-ag, nf. aswing, swing- 
ing machine ; absurdity. 

Dkeall&ire, dryàll'-ar-à, n. m. loiterer. 

Dreallsach, dryall'-sach, n. f. a blazing 
fire; the face blazing with liquor. 

Dream, drem, n. m. race of people; a 
tribe. 

Dreamag, drrèm-ag, n. f. handful of shcaf- 
corn, used as a decoy for a horse ; a little 
sheaf-corn. 

Dreajjluinn, in Skye for drabhloinn. 

Dreang, drèng, 7u/. a snarl, girn ; agirn- 
ing expression of countenance ; v- snarl, 
grin. 

DreaxgaIre, drèng'-ar'-à, n. m. a snarler. 

Dreaxcais, drèng'-ash, ruf. snarling. 

Dreas, drassS, n.f. a bramble, brier ; of a 
brier, dris. 

Dreasail, drass'-al, a. prickly. 

Dreasarxach, dràss'-ar-nàch, luf.a. thick- 
et of brambles or briers. 

Dreathann, drè'-unn, turn. a. wren. 

Dreochdam, dryochg'-um, n. m. purring. 

Dkeodan, dryaod'-an, a little louse. 

Dreolan, dryol'-an, n. m. a wren. 

Dreos, dryòss, n. m. a blaze. Mackintyre. 

Dreollunn, dryoU'-unn, n. m. an old 
name for the island of Mull. 

Driamlach, dream'-liach, 7U m. a fishing- 
line ; tall, ugly fellow. 

Dril, drel, n. m. a drop of dew; state of 
being slightly drunk. 

Drilleachax, drelly2'.ach-an, n. m. the 
bird, sand-piper. 

DRiLLSEACH,;lrèlly'-shyach,a. glimmering. 

Dkillseax, drèlly"-shyan, n. m. a glim- 
mer; glimmering fi^re ; rush-wick ; rush- 
light. 

DRiLLSEANAcn, drelly"2-shaii -ach, a. glim- 
mering, sjiarkling as fire. 

Drimxeach, drem'-nyach, a. striped, 
streaked ; party-coloured ; piebald. 

Driobhail-drabhail, drev'-ul-drav'-ul, 
adv. hurly-burly. 

Driod-fhortax, drèdd'-ort-an, n. m. an 
anecdote ; a mishap ; ag innseadh dhriod- 
fhortan. relating anecdotes. 

Driodshuileach, drèdd'hù'1-ach, a. hav. 
ing a twinkling eye. 

Driothluxx, drvull'-unn, n.f. a ray of 
light. 

Driothlag, dryCiU'-ag, n.f. a gUmmerinj 
fire. 

Drip, drèp^, n. m. predicament ; hurry- 
burry ; snare meant for another, but en. 
snaring the author of it. 

Uripeil, drep"-al, a. embarrassed; con- 
fused. 

Driucax, dryuchg'-an, n.m,beak, 7r. ; an 
incision under one of tiie toes. Islay. 

Driuch, drèùch, n. m. activity, energy; 
cuir druich ort, bestir yourse'J. 



URiticHAiL, druech'-ai, cuij. active, lively. 

Driuchax, drcùch'.an, n. m. a stripe, as 
in cloth ; driuchean geal is dubh, a 
white and black stripe. 

Dkiuchanach. dryCich'-an-ach, a. striped. 

Driucih), dryuchg, re. in. dew. Previa. 

Driuciidan, dryuchg'-an, n, m. a dew- 
drop. 

Urobh, drovS, n. m. a market (Lewis) ; a 
crowd ; a drove, Co. The etymon of 
drove in Eng'ish. 

DiiOBHAiR, drov'-er*, n. to. a drover 
cattle<iealer ; a man at a market. 

Drobhaireachd, dròv'-ar'-àchg, re. /. 
cattle-dealing ; sauntering at market. 

Droch, droch, a. bad, evil; drcvh bhean, 
droch fliear, a bad woman ; a had man ; 
used always before the noun. 

Drochaid, drSch'-aj, n.f. a bridge. 

Drochbharail, droch-vAar'-al, n.f. a bad 
opinion; a prejudice. 

DRocH.ciiREiDEADn,droch'-chraojj-A,7i.)B. 
heresy ; droch-c/ireideach , a heretic. 

Drochmhuixt, droch'-vhùènt, perverse. 

Droch.mhuxadh, droch'-vhun-A, malice. 

Drogaid, drog'-ajj, n. f. drugget; any 
thing spoiled by being mixed. 

Drogha, dr62'-à, n m. a hand fishing-line. 

Droineach, droen'-ach, n. f. a ragged 
garment 

Dr)i\i:ap, droen'-ap, a ragged person; 
any thing ragged. 

Droixg, droeng, n.f. a race; tribe. 

Drola, dròl'-à, n. ni. pot-hook : bughall. 

Drolabhaid, drol'-a-vaj, n. m. lumber. 

Drolabhax, drol'-a.vin, n. m. a good-for- 
nothing fellow. 

Droll, droll, n. m. back of a beast ; rump ; 
high dudgeon. 

Drollach, dr6U"-ach, a. apt to take great, 
great ofience. 

Droma, drom'-a, of back; cnaimh an 
droma, th£ back bone, spine. 

Dromach, drom'-àch, n. f. backbone, P. 

D ROM AX, for druman, alder. 

Dromaxnax, drom'-àn-àn, re. p. backs. 

Dronx, dronn, n.f. back, rump. 

Dro.xxao, dronn'.ag, n.f. a hunch. 

Drothaxach, dro'-anach, n. ?«, a light 
breeze, a gentle breeze. 

Druaip, drCiàèp, n.f. debauchery, drink- 
ing in bad company ; a debauchee. 

Druaipeil, drùàèp'-al, a. debauched. 

Oruaipire, drùàèp'-ur-a, n. m. a tippler. 

Druchd, drtichg, n. to. dew, tear; v. ooze, 
emit drops. 

Drudhadh, drù'-X, re. to. impression, in- 
fluence ; cha d' rinn e an driidha h a bu 
lupha air, it has not made the smallest 
impression on him; ft. pouring out the 
last drop, penetrating to the skin ; ooi. 
ing. 



DRUDHAG 



II: 



DiuTDH.vG, dru'.ag, n.f. a small drop. 

Droid, drùèjj, v. shut, close. 

Druideadh, drùejj'-JC, pt. closing, shut, 
ting ; n. m. a conclusion, close. 

Druidh, drùè'-yh, v. penetrate to the skin, 
impress, make an impression, influence, 
ooze; dhriiidh e orm. Vie rahi lias pene. 
tated to viy skin; 'san mar sin a 
dhriiidh e air, that is the way if impres- 
sed him, or he felt it ; v. n. pour forth the 
last drop ; dhriiidh e an soitheach, he 
pnured forth the last drop in the dish. 

DiiuinH, driie'-yh, n. m. a magician, a sor- 
cerer, a philosopher; dh'innise sin dona 
driiidhean, he to'd that to the magicians. 

DnoinHiiAtHD, drue'-yhachg, n.f. magic, 
sorcery, witchcraft. 

|lRumnTEACH, drùèt'-ach, a. impressive, 
emphatic, penetrating ; cainnt dhriiidh- 
teach, impressive or emphatic language. 

DuuinrK, drùijjt'-à, pt. shut, closed. 

PniiiM, for (Iriom, back, keel, &c. 

Driin, drùèn, v. shut, close. 

Druinnean, drijen'-nyàn', n. m. the low- 
est part of the back. 

Drits, drùsh, n. m. lust. 

Druisealachd, drùsh'-al-achg, n.f. mois- 
ture. 

Druiseil, drOsh'-al, a. lustful. 

Driusire, drùsh'-ur-a, n. m. fornicator. 

Druma, drùm'-a, n.f. a drum. 

Drumach, drùm'-ach, lu f. ridge-band of 
a cart horse, &c. 

Drumaireacho, drùm'-ar'-achg, n. f. 
drummhig ; absurd hammering ; noise. 

Drunaoh, drùn'-A, pt. shutting, closing; 
n. m. conclusion 

Druth, dru, n.f. a harlot. Irish. 

Du, dù, a.; see Duth. 

Di'AiCHNEACHD, dùàech'-nyachg, n.f. ug- 
liness, defonnity. 

DuAicHNiDH, dùàèch'-nè, a. ugly, gloomy, 
any thing but pretty. 

DuAicHNicH, dùàech'-nèch, v. make ugly. 

DUAIRC, diiàerehg, n. f. surliness. 

OUAIRCEIL, dù.ierchg'-al, a. unamiable. 

DUAis, dùàsh, n. f. a reward, premium, 
present ; in Perthshire, wages, fees. 

DuAisiRE, dCwsh'-urr-a, n. m. a rewarder. 

Dual, dùàll, n. m. a fold, or ply of a rope, 
or any thing twisted ; a plait ; also cor- 
ruption of duthail, hereditai-y ; v. plait, 
fold, ply. 

DiiALACH, dijall'-àch, a. plaited as hair. 

DUAN, dijan, n.f. a poem. 

Di'ANACHD, dùàn'-achg, n.f. poetry, versi- 
fication, making poems. 

DiiANAo, duaii'-ag, n /. a sonnet, a ditty, 
a catch, a canto, a little poem. 

DiiBaiLTE, dub'-alyt-a, pt. double, double- 
minded; (French, Spanish, &c.) ; duine 
dutaiite, a double minded person. ! 



DUBIILAN 

DuDiiLTEACHD, dub' alyt-Schg, n. f. dis. 
simulation, double dealing ; deceit. 

DuBH, dù-gh, a. black, dark, lamentable, 
disastrous; more properly dugh; v. 
blacken. 

DiiBH, di'igh', n. m. the pupil of the eye ; 
ink, blackness, darkness. 

DuBHACii, dù'-ach, n. m. blackening; duth- 
ach bhròg, shoe blackning; dubhach 
cobhain, lamp-black. 

DuBiiACH, dù'-ach, a. very sad, very sor- 
rowful, melancholy, disastrous, mourn- 
ful. 

DuBUACiiAS, dij'-ach-as, n. m. melancho- 
ly, sorrow, sadness. 

DuBUARAN, dù'-ad-an, n.f. ink-holder. 

DuBH-AiGEAN, dùgh'-àèg-en', n. m. abyss. 

DiBHAiLc, dùv"-aèlk, n.f. vice. 

DuBHAN, diY-an, n. m. a hook, particular- 
ly a fishing hook, a claw, a clutch ; ad 
diiubhain, in thy clutches. 

DuBHAiR, dùv2'-èr, v. darken, shade. 

Di'BHAR, dùv"-ur, n. m. shade; tha anam 
an righ mar dhnbhar na h-uaighe, tUe 
soul of the king is like the shade of the 
grave; darkness. 

DiiBHARACH, dùv2'-ar-ach, a. shady, sha- 
dowy, opaque, dusky. 

DUBMARACHD, diiv2'-ar-achg, n.f. a shady 
or dusky place; opacity, an eclipse ot 
the sun or moon. 

DiiBHARAicH, dùv2'-ar.ech, v. shade, e- 
clipse. 

DiiBFi-BiiRON, dù-vhròn', n. m. overwhelm- 
ing grief; dubh-bhrònaeh, disconsolate. 

DuBiicHAiLE, dù-chal'-à, n.f. a trollop. 

DiJBHCHASACH, dù-chas'-ach, n.f. maiden 
hair. 

DuBH-ciiis, dù-chyesh', n. f. blackmail. 

Dubudhearg, dù-yherg', a. dark red. 

DuBHDHONN, dù-yhom', a. drab, dun. 

DuBii-GiiALL, dùghàll', 71. c. a lowlauder, 
a foreigner, hlay. 

DuniiGULAS, dù-ghlass, a. dark grey; also 
the surname Douglas 

Di;biighorm, du' ghorm, a. very blue. 

DuBHGHRAiN, dù-ghràèn', n. f. complete 
disgust. 

DuBH-GHRAiNiCH, dii-ghràèn'-èeh, v. de- 
tect. 

DuBiiLACHD, dùb-lachg, n. f. cold and 
storm in season ; wintry weather, depth 
of winter. 

DuBHLArHDAiL, dul' lachg-al, a. wintry. 

DUBHLAIUH, dùll'-è, a. darkish; wintry. 

DuBHLAiDHEACHD ; dùll'-è-achg, B./.dark 
ishness, dark-blue. 

DuBHLAN, dùll-un, n. m. hardihood, capa- 
bility of bearing cold, hardship, and 
want ; the quick. ''«•* nee, challenge ; 
cuir ga dhubiua-, .ui^ii him to the quick. 
d(fy, challenge; 'nuair thèid duine ga 



DUBULANACH 



113 



DULDAIDH 



dhubhlan, when a person is touched to 
the quick: 

DUBHLA.NACH, dull'-unn-ach, a. capable of 
bearing cold and fatigue, hardy ; brave, 
defying, challenging. 

Dt'BHLANAcuD, duU'-unn-achg, n. /. har- 
dihood, degree of bravery, fearlessness. 

DuBHLiATH, dùl'-lleà, ruf. the spleen. 

Di BHLOISGTE, dù-ilòihg3-tyà, pt. burnt to 
a cinder ; dùbhloisg, burn to a cinder. 

DiBH-OGHA, dù' a-a, n. m. the great grand- 
son's grandson. H. S. 

DuBUHADH, dùrr'-A, n. tiu a. dark object in 
the distance, <tarkness. 

DuBHRADAN, diirr'-a-dan, n. m. a mote. 

DUBHRUADH, dù'-rùagh, a. auburn. 

DuBH-SHiUBHLACH, du-hOl'-ach, n. /. a 
strolling female or gypsy. 

DuBH-THRATH, dù-hrà, n. m. the dusk. 

DuBLACHADH, dùb'-lach-i, n. m. distilling 
the second time ; pt. act of doubling. 

DuBLAicH, dùb'-Uèch, v. double, distill. 

Di;d, dudd, ri. m. a hollow sound. 

Dud, dudd, n. m. a small lump. 

DuDACH, dùdd'ach, n. f. a trumpet, a 
bugle, a war-hom. 

DuDAtRE, dùdd'-ur-à, rum. trumpeter. 

DuiBH, duev, to you, (do sibh.) 

DuiBHE, diiè'-à, n. VI. blackness; more or 
most black ; ni's duibhe, blacker. 

DuiBHRE, dùr'-à, darkness, shade. Smith. 

DuiBHSE, dùèv'-shà, to you, emph. form. 

DuibreaC, dù'brèùchg, n. m. a spirling. 

DuiL, du'l, 71./. expectation, hope, belief; 
supposition ; tha did' againn, we expect : 
thami'nrfùi', I hope, I suppose, I ex- 
pect, I imagine ; am bheil diiil aga, do t/ioii 
suppose ? an diiil ra theachd, in expecta- 
tion of his coining ; thug sinn ar diiil ileth , 
uv lost all expectation of him ; am bheil 
diii/ agadsa, do you suppose ? is beag dùil 
a bh'agamsa, little did I expect ; tha diiil 
agam ri5, I expect him; am bheil diiil 
agaibh ris, do you expect him ? chaill sinn 
ar diiil deth, we lost all expectations of 
him. 

DriL, du'l, n. tn. a creature, nature, the 
elements ; gach ditil bheo, every living 
creature ; na diiile leaghaidh, the elements 
shall melt. Smittu 

DtiL, du'l, V. hoop or thread as a hook. P. 
shire. 

DuiLE, dù'l'-à, n. m. a poor creature, a lit- 
tle or diminutive person ; also dùileag. 

Dt'iLEACHD, dù'l'-achg, 71./. doubt, suspi- 
cion, as of a child ; ga chui an duileachd, 
suspecting that the child h not your own ; 
dubh shliochd. 

DuiLEANX, dùl'-unn, n. m. a perquisite, a 
present ; mòran dhuiUeannan eile, a 
great number of other perquisites; a tri- 
bute. Ir. 



DuiLEUM, dùel'-lyiim, n.m.a bound, leap. 

DriLEASG, dù'l'-usg, n. m. dilse, sea weed. 

DuiLicH, dù'l'-èeh, a. difficult, hard ; ceisd 
dhuilich, a difficult question ; sorry, grie- 
vous ; is duilich learn, / am sorry ; is 
duUich leis, he is sorry ; is duilich dhuit 
f hàgal, it is a pity for you to leave iiim ; 
sgeul a bu duilich leinn, news for which 
we are very sorry; k duilich leam gur 
fior, / am sorry it is too true; na's 
duiU, more difficult. 

DuiLicni.v.v, dù'l'-èch-ènn, n. f. sorrow, 
grief, vexation; tha e fo mhòran duil- 
ichinn, he is very sorry, he is muchgriei- 
ed; is beag duiliehinn, a th' ort, you 
seem, not to be the least sorry for it. 

DuiLLE, dù'lly'-à, 71./. a leaf of any kind. 

DuiLLEACH, dCilly"-ach, n. m. foliage. 

DiJiLLEACHA.v, dùlly"-ach-an, iu m. a 
pamphlet. 

DriLLEAG, dùèlly'-ag, n.f. a leaflet ; a leaf 
of any kind ; taobh duilleig, a page ; 
duilleag comhia, leaf of a door; flap of 
the breast; duilleag bhaite, Whitewater 
IVy. 

DtiLLEACACH, dù'lly'-ag-ach, a. leafy. 

DuiLLicH, dù'lly"-èeh, v. sprout, flourish. 

Dui.v, dùèn, v. n, shut, enclose, close, but. 
ton, lace, darken, obscure; dhùin ceò 
bhliadhna air a dheàrrsa, the mist of yens 
has s/trouded his splendour, Ossian ; 
didn an dorus, shut the door. 

Dlixe, dù'n'-à, n. m- a person ; body; a 
man ; an individual ; an duine, the lan/i- 
lord; an duine agamsa, my good man, 
my husband; am bheil duine a's tigh, is 
there any body in? is fhearra duine na 
doaine, a proper person is better than 
many men. G. P. 

DuiNEACHAN, dii'n'-ach-an, n. nt. a mani 
kin. 

DuiNEALACHD, dùen'-all.achg, \ TZ.m. man 

DriNEALAS, dùen'-all-as, iliness; de- 

cision of character. 

DuiXEiL, diièn'-al, a. manly; like a man. 

Dl'INN, dùènn, to us; thou dhuinn, give 
•js. 

DiivNE, dijenn'-à, a. more or most brown. 

DuiXTE, dùen'-tyà, pt. shut; closed. 

Dlinteav, dùèn'.tyàn, n. pi. heaps; for- 
tification, forts. 

Di'iRE, dùèr'-a, a. more obstinate; more 
untractable; n. obstinacy, stiffness, in. 
docility. 

DuisEAL, dùsh'-al, n. f. a whip. North. 

DiisG, dùèhsk, v, awake; duisgte, awa- 
kened. 

DuiT, dùety', to you ; also dhuit. 

DUL, dull, n. m. a noose; slipping noose. 

Di'L, dull, gen. of Diiil, Dia nan dùl, th* 
God of nature. 

DuLDAiDU; see Diibhlaidh. 



DU.MHAIL 



114 



DUMHAIL, dùv2'.al, bulky ; thick. 

DUMHLACHAnH, dùH'-àch-X, pt. crowding; 
growing more dense ; thickening. 

Dii.MULADAs, dull'-ad-us, n. m. bulk, bul- 
kiness, crowdedness, clumsiness, dense- 
ness. 

DUMHLAicn, dùll'-èch, v. crowd ; get more 
dense ; press as a multitude. 

Dun, dim, n. m. a heap, afortress, a castle, 
a fortiKeation, a fort. 

DuNADH, dùu'-À, n. m. conclusion; close; 
pt. shutting, closing. 

DuNAK H, (lijn'-aech, n. f. misliap, mis- 
cliief; Ae'n dumiich a thàinig ort, what 
the mischief came over yov. '? 

DuNAN, dim'-an, n. m. a dung-hill. 

Du.v-EinioN, dun-ajj'-un, Edinburgh ; from 
dim, fort, and èidion, want of proper 
ramparts or defence. 

DtN-Lios, dùu'-llèss, ru m. palace-yard. 

Du.NT, dùntt, n. m. a thump. 

DUNTAIL, duutt'-al, n.f. etpart. thump, 
ing. 

Dia, durr, c. indocile, untractable; stub- 
born, stiff; (water, obsolete.) 

DuRACHD, durr'-achd, sincere intention or 
wish ; sincerity, earnestness ; am bheil e 
ann an diirachd matli dhuit, has he good 
intentions towards youi does he mean 
well > 

DuRAcHDACH, dùrr'achg-ach, a. sincere; 
very sincere or earnest; neodhùrachdach, 
careless. 

CuRADAN, dùr'-ad-an, n. m. a mote; par- 
ticle of dust ; cliaidh dUradan am 
shùil, a mote stuck- in mine eye. 

DuRAicHD,dùrr'-èchg, more often dùèrchg; 
V. sincerely hope; fain hope; sincerely 
wish. 

DuRD, durd, n. m. a hum, buzz ; v. hum, 
buzz. 

DtiR»AiL, dùrdd'-al, pt. buzzing, hum- 
ming; n.f. continued buzzing, hum- 
ming, murmuring. 

DiiRDAN, dùrd'-an, n. m. grumbling, tea- 
sing. 

DuRDANACH, durd'.an-ach, a. querulous. 

DiTRDANAicH, durd'.an-èch, n. f. queru 
lousness. 

DiRRADH, dùrr'-.X, ruf. a pig, sow; dur> 
adh .' durradh! grumphy ! grumphy ! 

Di'RRAG, dùrr'-ag, n. f. alittle pig; worm, 

Dus, dCiss, n. m. dust, smithy ashes. 

DusAL, dus'-al, n. m. slumber. Bible. 

DusAN, dùs'-an, n. m. a. dozen. French 
douze 

DisGADH, dùsg'-J, n. m. av/akening; ex 
citoment ; pt. rousing, exciting. 

DusLACH, dùs'-lach, tu m. dust; railn 
dust. 

DusLACHAiL, dùs'-llaeh-al, a. dusty; du 
oaiU 



DusLAiNN, dùs'-llènn, iu m. dust; dark 
place. 

DUTH, dO, a. due, hereditar\', fit ; what 
circumstances warrant; befitting one's 
case ; cha dùth dha sin, that cannot be 
expected from him; tha e mar is diith 
dha, he is just as you would expect ; an 
dùth dhomhsa sin, can that be expected 
of 'ine similarly situated ivitti mei is 
diith dha gu'm bheil e mar sin, it is be- 
fitting his case that he should be so. 

D'.;th, du, n. m. complement, propor- 
tion; equitable share; proportionate 
quantity or number ; tha mo dhitfi 
fhèin agamsa, / have my own propor. 
tton ; clach ime le a diith do chaise, a 
stone of butte'-, with its complement of 
cheese; na faighinn mo dhhth fhèin, 
were I to get my own equitable share; 
tha dhitth sin a dh'ith orm, J want a pro- 
portionate quantit;/ or number ; there is 
tic equal to that deficient. 

DuTiiAiL, ddC'-al, a. hereditary ; givingjust 
grounds to anticipate or expect; quite 
natural; reasonable; is dùihail dùth- 
chiis im ùr a bhith air blathaich, it is 
quite natural that new-churned milk 
should produce fresh butter. 

DUTHAicH, (duth'-f haich,) dùèch, n. f. 
country ; air an diithaich, on the coun- 
try; muinntir mo dhiithcha, my coun. 
try folk: 

DuTiiAicH, dù'-èch, n. f. large gut ; the 

DuTiicHAS, dùch'-us, n. m. hereditary, 
failing, or propriety of conduct; nati. 
_vity. 

DuTHCHASACH, duch'-chas-ach, a. heredi- 
tary ; bu diithchasach sin da, that was 
hereditary in Vis family ; n. c. a native ; 
an aboriginal ; 'nuair a' thrèigeas na 
duthchasaich Ila, beatinachd le sith Al- 
bainn, when the natives forsak-e I.slay, 
farewell to the peace o/ Scotland; St 
Collumbus, A HuuE Reformer. 

DuTHCHASACiiD, duch'-chas-achg, n.f. he- 
reditary right, or privilege, or failing ; 
nativity. 



E, e, a, the fifth letter of the alphabet, 
named eubh, the aspen-tree; it has va- 
rious sounds ; e, the personal pronoun, 
sounds like e in there; in tè, during; 
cè, the earth a, as a in fame, — at the 
end of a word, particularly participles, 
it sounds like ii in gun, pronounced 
quick, without touching the n ; as. 



115 EADAR-THEAXGACriAIDII 



E, è, personal pronoun, he, him, and it, 
both accusative and nominative ; when 
It precedes e the accusative, or f ein, self, 
it is written 'sè, as, mharbh 'se e, he kil- 
led him; marbh 'se e fèin, he killed him- 
seif. 

E, a ! inter, ay ! è ! è ! ay ! ay ! 

Ea-, a, or a, neg. part, improperly used for 
eu, which is also very stupidly confound- 
ed by respectable penple, though misera- 
ble Gaelic scholars, with ao-, — as, eugasg 
for aogasg, appearance, S(C. 

Eabair, à'-bàr^, v. make slimy, as mud, 
by continual tramping ; toll in the mud. 

Eabar, a'-bur, n. m. slimy mud, mire. 

Eabiira, eàv'-rrà, or yyav'-ra, n. f. He- 
brew, the Hebrew language or tongue. 

Eabhracii, yyav'-rach, n. m. a Hebrew, 
a Jew ; arf;. Hebrew, Jewish ; naheabh- 
raich, the Jews; a chainnt Eabhrach, 
Hebrew. 

Eaiìkach, àb'-rràch, a. miry, slimy. 

Eabradh, ab'-rA, n. m. pt. a. wallowing, &c. 
a chum a h-eabradh 'san lathaich, to her 
wallowing in the mire. Bible. 

Each, ech, (m one parish in Islay, yjach,) 
«. m. a horse, a brute ; horses, eich ; 
eich mheamnach, mettlesome horses; 
each marcachd, a riding horse; each 
ceannaich, a post horse; each buidh, a 
cream-coloured horse; each breae, a 
piebald l,otse; each saibhd, each fuadain, 
a stray horse; each cartach, each fèin, 
a cart horse; each odhar, a dun horse; 
each donn, a brown horse; enc/i beilichte 
neo each meileige, a muzzled horse ; each 
gorm, a dapple-grey horse; each geal, 
each ban, a whi-e horse. 

Eaciiach, ech'-ach, a. well supplied with 
horses. 

Eacharnach, ech'-am-ach, 71./. park for 
horses. Islay. 

Eachan, ech'-an, n. m. swifts; smooth 
cockle. 

EACH-AODAcn, eeh'-aod-ach, n. m. capari- 
son. 

Eachdair, echg'-ur, n. f. history. Ossian. 

Eachdaire, echg'-ar'-a, n. m. a historian, 
a chronicler, a recorder ; eachdair' ar 
comhraig, the historian of our battle, Os- 
from euchd, a feat treubhas. 

EAcnnAiKEACHD, echg'-ur'-achg, n. /. his. 
toriography, history, chronicles. 

Eachdraiche, echg'-rèch-à, re. m. a histo- 
rian. Islay. 
Eachdraich, echg'-rèch, or -re, 71. y. his- 
tory. 
EAcHDR4iDHEACHD,echg'-rè-achg,n./'. his- 
toriography, chronicles, history. 
Eachlair, ech'-llar*, ru in. a brutish fellow. 
Eachlaiheachd, ech'-lar-acbg, n. f. brut- 
iili conduct 



Eachi.ais, ech'-lash, n. f. a passage, entry. 

Eadail, corruption of feudail, wealth in 
cattle i m'fheudail, my treasure. 

Eadailt, corruption of an Fheadailt, Italy; 
's an Fheadailt, in Italy; the aspiration 
of f is the cause. — see 1st page. 

Eadar, à'-ddàr, prep, between ; earfarmise 
agiis tusa, betiveen us; among; eadar- 
uibh f hèin, f liuaradh e, among yourselves 
it wasfouml ; both ; eadar bhf ag is mhòr, 
both great and smidl^ eadar long is 1am- 
ruig, between the cup and the lip, lit. be- 
tween the ship and the quay; eadar 
f heala-dhà is d' ar righibh, between Jest 
and earnest ; eadar mhaith is olc, both 
good and bad; eadar am bogha is an t- 
sreang, with much ado, making both 
ends meet with great difficulty ; eadar 
da lionn, between wind and water, be- 
tween sinking and swimming. 

Eadar. DHEALACHADH, à'-ddar-yhyàl-aeh- 
A, n. m. distinction, difference ; pt. dis. 
tinguishing ; separating. 

Eadar-dhealaich, à'-ddur-yhyal-èch, v. 
distinguish, separate, divide. 

EAnAR-GHUiDH, à-ddar.ghue-yh", v. in- 
tercede, make intercession. 

Eadar-ghuidhe, eà-ddar-ghii'-è, n. f. in- 
tercession, mediatory prayer. 

Eadar-ghuidhear, à-ddàr ghùè'-yhyar, 
71. m. an intercessor, a mediator. 

Eadar-mheadhonach, à-ddar-vhè'-un- 
ach, a. intercessory; indifferent, mid- 
dling. 

Eaj)ar-mheadhonaich, à'-ddar-vhè-un- 
èch, n. f. middling state ; tha e 'sa eadar. 
mheadhonaich, he is hut very indiffe- 
rent. 

Eadar-mheadhonair, à-ddar-vhè'-un-àr', 
n. 7«. an intercessor, a mediator, an arbi- 
ter; eadar-mheadhonaireachd, mediation, 
intercession. 

Eadar-mhineachadh, à-ddar-vhèn"-ach- 
A, re. m. annotation, interpretation, ex- 
planation. 

Eadar-mhineachair, à-ddar-vhen".aeh. , 
àr,n. m. interpreter, annotator, explainer. 

Eadar-mqimcu, à-ddar-vhèn"-èch, v. ex- 
plain. 

Eadar-sgar, à-ddar-skar', v. separate. 

Eadar-sgarachdai.vn, a-ddar-skar'-achg- 
ènn, 7J. /. separation, divorce; pt. di- 
vorcing. 

Eadar-shoillse, à-haoelly"-shà, 7t. /. 
dawn. 

Eadar-shoillsich, à-ddar-haoèU'-shèch, 

V. dawn. 
Eadar-sholus, a-ddar'-hol-us, n. m. twi. 

light, dawn. 
EADAK-THEANGAcnAiDH, à-hèng'-ach-A, r. 
translation, interpretation ; pt. trauslat 
ing, interpreting. 



EADAR-THEANGAICH 



IIG 



EARAILTEACH 



Eadar.theancaich, à-ddàr-hèng'-cch, v. 
translate. 

Eadar-theangair, à-ddàr-hèug'-àrr, n. m. 
translator. 

Eadh, ea6-gh', adv. yes ; an eadh, is it so ? 
cha 'n eadh, ni h-eadh, it is not so. 

Eadhain, yù- or èù'-yhàn', adv. to it, 
namely J bheir mise, eadhain mise, dile 
uisgeanna air an talamli, and I, even /, 
will bring a Jlood of waters upon the earth. 

Eadradh, a'-ddrA, n. m. noon; ma ead- 
radh, about noon ; time of day for milk- 
ing cattle. 

Eadrakìin.v, à'-ddrè-gènn, n.f. interposi- 
tion to separate two combatants ; act of 
separating ; is rainig a fhuair fear na h- 
eadralginn buille, often has the queller of 
strife been struck- ; interference. 

iCADRUiN.v, à-ddrùènn, between us; a' cur 
eadruinn, caxising us to disagree ; thain- 
ig rudaiginn eadruinn, we disagreed 
about something. 

E.\G, àgg'2, n. f. a nick, notch, or hack. 

Eagach, agg'-ach, a. notched, indented. 

Eagachauh, agg'^.achi, pt, indenting, 
hacking. 

Eagaich, àgg'-èch, v. indent, notch, imbed. 

EAfJAL, agg'-all, n. m. fear, dread, terror ; dè 
s eagal duit, no harm wUl happen to you ; 
ni h-eagal learn, (P. S.) 1 am 7wt afraid; 
tha eagal orm, I fear, I ant afraid; is 
mòr m' eagal, 1 am much afraid, Ifear 
very much ; cò a chuireas eagal orm, who 
s/tall make me afraid ? is beag ra' eagal, 
I am not the least afraid, Ilittlefear; tha 
ea^a; a chridh air, he is terrified out of 
his wits ; an eagal domhsa do cliruth, am 

I afraid of your form spectre, Oss. ; 

cha'n eagal iluit, there is no fear of you ; 
superstition ; chuir an t-eagal as da, .su- 
perstition deprived him of ids senses. 

Eagalach, àgg2'-al-ach, a. fearful, dread- 
ful, superstitious : ni eagalach, a dread- 
ful thing; duine eagalach, a terrible ox 
superstitious person ; tha e eagalach, he 
is superstitious. 

Eagalacud, agg'-al-aehg, n. f. terrible, 
ness, dreadfidness, supersiitiousness 

Eagar, àgg2'-ur, n. m. regular building, as 
peats, hewn stone; {31' L.) order, rank ; 
Bible. 

Eagair, àgg2'.èr, v. build as peats; 
gniomh. 

Eaglais, àgg2'-llèsh, n. /". a church, tem- 
ple ; fag-Zais chathach, cAurcA militant; 
ffl^'/ais neamhaidh, church triumphant; 
eagais na Roimh, Catholic Church; 
(French, eglise,) almost all other lan- 
guages. 
Eagla(seil, agg2'-llash-al, a. ecclesiastical. 
EAGLAisEAR.àggS'.Uash ar, »■ wi. a church- 



Eacnach, agg'.nyach, a. careful about 

little things, as a housewife ; prudent. 
Eagnaidh, ag2'-nyè, a. attentive to niij- 

nags ; extremely careful ; more properly 

eignidh. 
EAGNAiDHEArHD, agy2'-nyè-achg, n. f. 

pointedness about the minute articles of 

gain; prudence. 
Eairleis, eàr'-llèsh, n.f. earnest-penny. 
Eairleig, earr'-llyeg, n. f. strait for want 

of money ; from earr, the chime of a 

cask, and leig. 
Eairleiceach, èarr'-Ilyèg-ach, a. urgent. 
Eairlinn, eàrr'-llyènn, n. m. keel ; driom. 

St. 
Kala, èàll'-a, n. f. a swan; Tigheam 

Loch nan eala. Loch nell ; the proprietor 

of Lochnell, 
Ealachain, èall'-ach-àcn, n. f. the fur- 
nace, particularly of a distillery ; a 

hearth ; a gauntree, fulcrum. 
Ealaidh ; see callaidh, (eun-laidh.) 
Ealaix, eall'-àny', n.f. trade, profession, 

occupation ; dè'n ealain a tha e lean- 

tainn, uhat profession does he follow ? 

v-hat is his trade or occupation ? 
Ealamh, eal'-uv, a. quick, expert. 
Ealamhachd, èàll'-uv-achg, n. f. ex. 

pertness, quickness. 
Ealanta, èàl'.ant-a, ingenious. 
Ealantaciid, eal'-aut-achg, tu f. inge- 
nuity. 
Ealbhuidh, eal'-a-vhùe, n. f. St. John's 

wort ; seud challum chille. Mackintyre. 
Ealg, eall'-ug, a. noble, expert. O. G. 
Ealla, eall'-a, n. gabh ealla ris, gabh ioUa 

ris, look on it, and have nothing to do 

further with it. 
Eallach, eall'-ach, n. m. burden, charge. 
Eallachail, eall'-ach al, a. hard, grie. 

vous. 
Ealt, eàllt, ru m. flight of birds, flock. 
Ealtain.n, eal'-ton, n. m. razor; lann 

smig ; also a flock of birds. H. Society. 
Eanach, eàn'-àch, «. /. dandriff ctanna- 

ghalar, hat or scarf ; down, wool. North, 
Eanchainn, eiich'-ach-ènn, n. f. brains; 

impudence, audacity, ingenuity. 
Eandagach ; see Feandagach, nettle. 
Eaxg, eng, 71. m. the twelfth of an inch; 

mesh of a net ; a gusset, a tract 
Eangacii, eng'-aeh, «. f. a large fishing- 
net ; a chain of nets. 
Ear, er, n.f. the east ; an ear, from the 

east ; gaoth an ear, cast wind. 
Earail, err'-al, m./. exhortation, guard; 

V- n. caution ; dh' earail mi air, I cau- 
tioned him. 
Earaii.t, eri'-alyty', n.f. exhortation; 

caution. 
Earailteauh, err'-alyty'-ach, a. circun> 
specu 



EARAILTEACHD 



117 



Earailteachd, err'-allyty'-achg, n. f. cau. 
tiousness. 

Earalachadh, err'-all-ach-X, -pt. caution- 
ing, exhorting, putting on one's guard. 

Earalaich, err'-al-èch, v. caution, warn, 
guard against ; exhort, entreat. 

Ea rar, err'-ur, n. m. the day after to-mor- 
row. 

Earahadh, err'-ar-X, n. m. parched com ; 
parching of corn in a pot for the mill. 

Earassair, err'-as-ajj, n. f. a sort of sur- 
tout worn long ago by Highland ladies ; 
a frock ; a shawl of tartan. 

Earb, erb, v. n. confide, relv, depend, 
hope; rarft.m ris, I will conjùìe in /i hn ; 
earbam riut, / entrust in i/nu ; na h-earb 
as a sin, depend not on that ; n.J. a. roe ; 
nihosgail an earb, the roe awoke. P. 

Earbach, er'-baeh, a. full of roes. 

Earbail, erb'uU, n.f. trust. North H. 

Earbais, erb'-ash, n. f. inhibition. \. 

Earball, erb'-all, n. m, a ludicrous name 
for a tail or train. 

Earbsa, erb'-sa, n.J'. complete trust, de. 
pendence, reliance, or confidence. 

Earbsach, erb'-sach, a. fully depending, 
confident, relying, trusting. 

Eahbsachd, eriy-sachg, n.f. complete con- 
fidence, fullest assurance or trust. 

Eargnaich, erg'-nech, inflame; fearg- 
naich. 

Earlaid, eàr'-llajj, n. f. trust. Stewart G. 

Earxach, eàrn'-ach, n-J. murrain ; bloody 
flux in cattle. 

Earr, èàrr, n. m. lowest extremity; tail; 
glac air a h-edrr i, catch her by the tail; 
extremity of a barrel. 

Earrach, earr'-ach, ji. ot. the chink of a 
dish, where the edge of the bottom en. 
ters; lower extremity ; the chime. 

Earrach, earr'-ach, n. m. the spring. 

Earraciiail, èàrr'-ach-al, a. spring-like; 
n. m. loss of cattle in spring. Skye. 

Earradh, èàrr'-l, n. m. dress. Ossian. 

Earradhreas, èarr'-a-ghràs2, n.f. dog- 
brier. 

Earradhwdh, èarr'-ghù, n. m. wane; 'sa 
earradhudh, in the want ; geallach earr- 
adiiuidh, the waning moon. 

EaRRaghloir, èàrr'-a-ghlòèr, n.f. gib- 
berish. 

Earraghaidhiell, earr'-a-ghàe-èll, n. m. 
Argyle. 

Earkagheall, earr'-a-ghyall, seorsa eoin, 
nygarg. 

Eabrah), èàrr'-ajj,n. ra. king's messenger; 
maor-righ. 

Earraig. càrr'-èg, n. f. the last shift; 
great deal ado ; greatest strait. 

Earraigeach, eàrr'-èg-ach, a. straitened. 

Eahraigh, earr'-è, n. m. a captain. U. S. 

Eabba.nn, èàrr'-ann, n.f. share; section 



of land ; division ; portion ; a para 
graph. 

EARRAXNAcn, èàrr'-ann-ach, n.f. fleece; 
wool. 

Earrannaich, Sarr'-ann-èch, v. share, 
divide. 

Earras, earr'-as, n.m. goods; portion; 
Helen 'sa Yi-eairas thèid dhachaidh, He- 
len and her marriage-portioji siinll go 
home ; the person secured, or the princi- 
pal; cha'n f hearr an t-urras na Uearras, 
the security is not a uhit belter than the 
principal, t'le one secured; property; 
gun or gun earras, pennyless, and with- 
out property; wealth, treasure. 

Eabrasach, earr'-as ach, a. wealthy, rich. 

Earr-fhighe, èàrr-è'-à, n. m. weaver"* 
tenter. Sfrye. 

Eas, às2, n. m. a waterfall, cataract, cas- 
cade ; gach coille, gach doire is gach eas, 
every wood, grove, and waterfall. 0. 

Eas, às2, prefix, signifying in, un, &c. 

Easach, às2'-ach, a. full of cascades ; n.f. 
a cascade. 

Easaoxtachd, às2-àont'-achg, n. f dis- 
cord, factiousness, disagreement, disobe- 
dience. 

Eas-aontaich, às'-àont-èch, v. disagree; 
secede. 

Easaontas, às2'-àont-as, n. m. transgres- 
sion. 

Easaraigh, as2'-àr2-è, n./. state of requi- 
ring much attendance and service with- 
out moving from your seat ; boiling of a 
pool where a cascade falls ; tumult, 

Easbalair, àsb2'-ul-ar, n. m. a trifling, 
tall, slender, good-for-nothing fellow. 

Easbhuidh, às'-vè, n. m. want, defect; de 
tha easbhuidh ort, what do you want ? 

Easbuig, às2'-bèg, n. m. a bisliop. 

Easbuigeach, às2'.bèg-ach, a. episcopal. 

Easbuigeachd, às^'.bèg.aehg, n. f. bish- 
opric. 

Eascain, às2'-kan'2, n.f. imprecation. Sm. 

Eascairdeach, às2'.kàrj.ach, a. inimical, 
hostile. 

Eascairdeas, àsS'-karjj-as, n.f. enmity, 
hostility. 

Eascaoin, às2' kan', ru m. unsoundness, as 
meal, grain; a. unsound, as grain. I. 

Easg, asks, juf. a ditch fonnedby nature; 
a fen, a bog ; an eel. Ar. 

Easgach, askS'ach, a. full of ditches. 

Easgaid, ask'-ajj, n. f the hough; the 
ham. 

Easgaideacr, àsk'-àjj-ach, a. having a 
slender hough ; n. c. term of contempt 
for a slender, tall person. 

EASGAinn, èsg'-è, a. willing to serve, quick, 
nimble to do a thing you have no right 
to do, but neglectful of duty ; is eas^aidh 

h2 



EASGAIDHEACHD 



118 



EIGINN 



an ilroeh ghille air chuairt, the lazy ser- 
vant is active from home; officious, too 
ready. 
F.ASGAinHEACHD, èsg'-è-achg, iu f. ofE- 
oiousness, excessive readiness of a lazy 
person to do what he has no right to do. 
Easgann, àsg'2-unn, n. f. an eel; more 

corrccily easgfhionu, easg, a ditch 

where eels come alive, and fionn, a hair, 
the thing from which they breed. 
Easgannach, àsg'2-ann-ach, a. supple, 

lively. 
Eas-ionracas, às2-eùr'-aehg.us, n. m. dis- 
honesty. 
Eas-ionbaic, às'-eùn-règ, a. dishonest, bad. 
E A SLA IN, às'2-làen', a. infirmity, sickness. 
Easlainnt, às'2-làennt, n. f. sickness; 
luchd easlaiiiJit, invalids, sich people. B. 
Easlainnteach, às'2-làènt-aeh, sickly, in- 
firm. 
Kaslan, às'2.1an, a. sickly, invalided. 
Eas-onar, às2-6n'-ar, n.f. dishonour. 
SIas-oxaraich, às2-bn'àr.èch, v. dishon- 
our. 
Eas-ordugh, às2-6rd'-a6gh, n. m. anarchy. 
Easdradh, às'2-dri, tu m. ferns; froinn- 

each. Sk-t/e. 
Eas-umhail, às2.ùv'-al, a. disobedient, 
irreverent; eas-umhail do pharantan, 
disobedient to child? en. Bible. 
Eas-umhlachd, às2 uv'-lachg, n. f. diso- 
bedience, insubordination, disloyalty, re- 
belliousness, irreverence; luchd na h- 
eas.ùmhlac/id, the insubordinate. 
Eas-urram, às2-ùrr'-am, n. f. disrespect, 

contempt. 
Eas-hrramach, às-ùrr'-am-ach, a. disre- 
spectful. 
Eas-URRamaich, àsùrr'-amèch, contemn. 
Eathar, à'2-ur, n. /. a boat, a skiff. 
Eatorra, atf^-urr-a, between or among 

them. 
E.ATORRAS, àtt'2.urr-as, n. /. mediocrity, 
middle state of health ; deamar tha thu, 
hoiv do you do ? tha mi an eatorras, I 
am tolerably well, in tolerable health. 
EiBH, àv', n. /. the death-watch, a tingling 
noise in the ear, portending sudden death; 
tha an èibh am chluais, gu 'n gleidhea.lh 
Dia na 's caomh learn, the death-watch is 
in my ear, may God watch over all who 
are dear to me ; a long-continued swell- 
ing cry, as when women hear of some 
disastrous catastrophy ; èibh nam ban 
Muileach is iad a' caoineadh 'sa tuir- 
eadh, the lamentation of the Mu'l women 
mourning for the dead; èibh a bhàis, the 
lamentable cry of death, Oss.; v. cry in 
a slow swelling manner. 
Em H INN, àv'-ènn, a. very happy, ecstatic, 
overjoyed, odd, curious; is èibhinn thu 
f hèìu, yuu are an oddfellow. 



EiDHLE, av'-ul, n.^ an ember eibhlean, 

embers. 
EiBHLEAG, àv'2-llag, n. f. a small ember. 
EiBH.NEACH, av'-nyach, a. in raptures, in 

transports of joy, rapturous. 
EiBH.VEAS, av'-nyus, eestacy, raptures. 
EiBKRiONN, àv'2-runn', n. m. a castrated 

he-goat; in Lochaber, eihhrionnach. 
ElcEART, à'-cyart, 71./. injustice ; a. unjust. 
EiD, ajj', V. accoutre, put on your uniform, 
dress ; mount, as with silver, or as swin- 
gles, (Grealagan) 'ga èideadh f htin, put- 
ting on his accoutrements, dressing. 
EiDEADH, ajj'A, n. m. uniform, the High- 
land garb, armour ; na èideadh soillse, 
in his armour of light, Oss. ; ar èideadfi 
cuirp, our body garments; gun èideadh 
gun each, -.aithout horse or armour; 
nuair rachadh tu t' èidheadh, when in 
full dress, when in your Highland garb 
or uni/orm, Oss. Sm. T ; èideadh calpa, 
greaves; èideadhuchd, breast plate; èìd- 
eadh bròin, mournings, viiurniiig dress; 
èideadk muineil, a gorget; eidhadh 
gaidhealach. Highland garb; èideadh 
droma, back-piece. 
EiDHEANN, à'2-unn, n. m. ivy, (Islay) ; 
spion an t-eidheann bho 'craoibli, spion an 
f hiolair bho ciar chreach, spion an lean- 
abh bho 'mhathair ghaoil— ach na spion 
o m' ghaol mis', tear the ivy from its 
twigs, tear the eagle from her dun prey, 
tear the babe from its fond mother, but 
never tear me from my love. 
EiuHEANNAcii, à'2-ann-ach, ") inlslay, ice, 
EiDHEANTACH, a'2-ann-tach, / in Arraii, 

ivy. 
EiFEACHD, aff'-achg, n. effect, avail, con- 
sequence; gun èifeachd, without effect. 
Bible. 
EiFEACHDACH, àff'-achg-ach, a. effectual. 
EiGE, àg^-à, TU f. a web; eigeachan, webs. 
EiGEACH, àg'2-ach, n. f. abb, snath air 

crann-dealbh figheadair, 20. 
EiuEAXNACH, ag'-unn-ach, a. requiring 
every kind of shifts, indispensable; (from 
i èiginn.) 
F.iGEANTAS, à'2-g)'unt-u3, n. m. miserable 
shifts ; state of requiring every kind of 
shifts. 
EiGi.xN, à'-gènn, a. some; cuideiginn, some 
person; fearaiginn, some Tnan; rudai- 
ginn, something; te-eiginn, some female 
or woman. 
EiGixN, à'-gènn, n.f. rape, violence ; thug 
e a \\-eiginn, he committed rape, he forc- 
ed or violated 
strait ; tha e 'na < 
he is straitened ; thog e air eiginn 
he raised his eye with difficulty ; beò air 
eiginn, just alive and thai is alt ; air eig- 
inn, with much ado, scarcely. 



e committed rape, he fore , 

her; distress, difficultj, i 

la eiginn, he is distressed, I 

f; thogeair èùf/nnashùil, 1 



EIGINNACII 



119 



EOISi 



EifiiXNEACM, à'-gènnaeh, a. indispensable. 

KiciNicri, àg'-nèch, v. force, ravish ; agus 
dli* èignich na h-Amoraich clann Dhain, 
and the Amorites forced the children of 
Dan, Bible; ngèigneachadh, forcing, ra- 
vislting, riolating. 

'EiL, àl', (for bheil,) cha 'n 'eil, no, not. 

EiLPE, al'—ja, gen. of Eilid, a hind. 

EiLUEACii,àr2-jach, (7. abounding in hinds. 

EiLE, à'-Ià, pro. indef. another, other; 
riuine die, another person; ni eile, an- 
other thing; neaoh eile, another indiin- 
dual; agus rud <■!/« dheth, and another 
thing of it, more than that ; co eile, who 
elser 

EiLEACH, a'.llach, n. ttj. mill-dam; linn- 
muilinn. 

EiLEAN, à'-llan2, n. m. an island. 

EiLEA.NACH, a'-llan'-aeh, a. insular; n. c. 
an islander, inhabitants of an island. 

EiLEANACHO, à'-llàn'-aclig, «./. insularity. 

EiLEAR, à'-llàr', n. f. a deer's walk, desert 

EiLGHEADH.a'.ghX, n. m. first ploughing. 

EiLiD, a'-Ilejj, 7!./. a hind; laidh an eilid 
air an fhuaran, the hind lay at the spring 
well. 

EiLiDRioM, à'2-e-drèm, n.f. abler, hearse, 
(SK-ye) ; snaoimh, U'est Highfajifis. 

EiLTHi BEACH, al'-her-ach, n. c. foreigner. 

EiRBHEART, àr"-art,n.??i. locomotion, pow. 
er of motion ; tha comas eirbheirt aice, 
she is able to move about ; pt. seeking. 

EiRBHEiR, ar'-ar, v. seek in an indirect 
way ; co a th' ag eirbheirt sin ort, who 
asks that of yon ? insiiniates that ? 

Eire, àr'-à, n.f burden; ealach. 

EiKEACHn, àr"-àchg, n. f. for eireachdas. 

EiREAciiDAiL, àr"-àch.a!, a. handsome, 
fine, beauteous, graceful ; fit to appear in 
company with, as dress. 

Ei REACHDAS,àr"-àchg-as,n./.decency, suit- 
ableness to appear in company with, 
seemliness, handsomeness; company; a' 
dol a dh' eireachdas leis, appearing in 
company with it. 

EiREAG, àr"-ag, n.f. a pullet, a young hen. 

EiREA RAICH, àr"-ar-èeh, n.f. parched corn 
hastily made for the hand-mill. 

El RICH, àr"-èeh, v. rise, get up; èh-ich 
moch 'sa mhaidinn, rise early in the | 
morning; èiridh mi, I shall rise. 

EiRiDiN.v, ar"-è-jièmi, n.f. nursing a sick 
person ; pt. nursing the sick ; v. nurse or 
attend a sick person or patient ; deoch 
eiridinn, a potion. 

EiRiniNNEACH, àr"-èjj-ènn-ach, n. c. a pa- 
tient. 

EiRiDXicH, ar" èj-nyèch, v. nurse the sick. 

EiRic,àr"èg,7i./. ransom, mulct for blood, 
shed, reparation; an èiri^ m' anama, in 
ransom for my soul; ann an èirig a 
jhraidh, in return for his love. BilUe. 



EiRiGEACH, àr"-èg-ach, a. as a 

n. m. a. heretic, a captive, a bondsman ; 
duine a tha na èirigeach, a man that ii a 
heretic. Bible. 

EiRiGH, àr"-è, n.f. rebellion, rising. 

EiRiNN, àr".ènn, n.f. Ireland, patland; 
Dr. Armstrong calls it lar-f honn. West- 
land; the Irish, I-iaruinn, the Iron island. 

EiRioNNACH, àèr'-unn-ach, n. m. an Irish., 
man; adj. Irish; im Eirionnach, Irish 
butler ; castrated he-goat, Lochaber, 
i. e. Eibhrionnach, more properly Eibh- 
rionn. 

EiRTniR, ar"-hyèr, 71. m. links; fighdean, 
fighdeach. 

Eis, ash, n. /. want, obstruction. Leivis. 

EisD, ashjj, V. listen, hear, hearken, hark; 
èisdibh uile shluagh, hearken all ye people. 

EiSDEACHD, ashjj'-achg, n. f. heaving, list, 
ening, hearkening; attention; luchd 
eisdeachd, hearers, auditory, aitdience ; 
an ti bheir eisdeachd, he that hears or 
listens. 

EisEACH, ash'-ach, \n. fa crvpper. Jura 

EisLEAcn, ash'-lach, / and Mainland. 

EiSEAMPLAiR, ash-ampl'-ar, n. m. example, 
pattern, ensample, model ; eiseamplair- 
each, exemplary ; gu 'n robh sibh na'r 
eiseamplairibh, that yon were examples. 

EiSG, ashg, \asatirist; èisgearachd, 

EisGEAR,ashg'-àr', > satire, a satirical 
turn. 

EisGEiL, àshg'-al, satirical, flippant. 

EiSGLiNN, à^hi,''-llt'iiii. n.f. fish pond. 

Elsio.MAiL.à^li-'-èm-al, n.f. reverence, de- 
pendence, power ; cha 'n 'eil mi t-eisiovi- 
ail, I am not in your rev. rence ; gun èis- 
iomail, gun umhlachd, without reverence, 
or dependence ; ni mi e gun eisiomail, I 
can do it without being Ì7i the reverence 
of any person for help ; cha 'n 'eil mi 
bonn ad eisiomail, lam not a whit in your 
reverence; written eiseimeil also. 

Eisiomalach, ash'-mal-ach, a dependent. 

EisioMALACHo, ash'-mal achg, n. f de- 
pendence, state of dependence, poverty. 

EisiR, àsh'-èr, n.f. an oyster; eisrean, 
oysters. 

EisLEA.v, àsh'-Iyan', n. m. drowsiness. 

Eisleanach, àsh'-lyanach,a. dull, drowsy. 

EiTEACH, ajt'-ach, n.f. burnt heath. Arm. 

Eiteax, ajt'-an, n.m. kernel; eitean chnii, 
kernel of nuts; itean properly. Bible. 

Eitheach, à'2.ach, n.f. perjury, false oath; 
thug e mionnan eithich, he perjured him- 
self; luchd eithich, perjurers. Bible. 

ElTHEAR, a-.hyur, n. f. a boat, barge. Oss. 

EiTiCH, àty'-èeh, v. refuse, deny. Arin, 

EiTiDH, à'2-tyè, a. dismal, ugly. Oss. 

EiTRiDH, àjt"-rè, n.f. for sèitrich. OZCian. 

Eoix, eoen, gen. of eun — also birds-^al^o 
John in Bible — more often Iain. 



EOL 



120 



Eot, eOlI, n. m. knowledge ; is eòl dhomh, 
I know; seldom used. Provhi. 

EoLACH, eoll'-ach, a. acquainted, know- 
ing, intelligent, expert, skilful ; tha mi 
eòlach air, / am acquainted with him ; I 
know him ; am bheil thu eòlach air, do 
you know him ? duine eolach, a man well 
acquainted, an intelligent man. 

EoLAS, èòll'.as, n.f. acquainlanee, intelli- 
gence, knowledge; dith eòlais, igno- 
rance ; ann an tir ra' eòlais, in the coun- 
try where lam acquainted, in my own 
country; chaidh e air" eo^s, he strayed 
to the place where he was formerly — said 
of cattle; cuir eùhis air, get acquainted 
with him ; skill, science, an enchantment 
or spell ; eolas nan sùl, a spell to get free 
of a mote in the eye. 

EoRNA, èòrn'-à, n. m. barley; edrjia agus 
lion, barley andjlax; eòrna (o dhèis, 
barley in ear; a cur eorna, sowing 
barley. 

EoRNACH, eorn'-ach, n. f. barley-land. 

EoRPA, èòrp'-a, n. f. Europe ; shiubhail 
ml an Roinn Eòrpa, I travelled the 
whole of Europe. 

EsAN, ess'-un, pron. he, him, himself. 

EUBH, av, n.f. Eve, first woman ; Adhamh 
agus Eub, Adam and Eve ; aspen-tree. 

EucAiL, a'kal, n. f. disease, distemper; 
neart m' eucalach, the strength of my dis- 
ease ; gach eucail'na. aoraibli, every disease 
O) distemper in his coristitution. B. J. 

Eucaileach, a-kal'-ach, a. diseased, dis- 
tempered. 

EucAiLEACHD, à-kal'-achg, n. f state of 
disease ; infectiousness, distemper. 

EucHD, achg, n.f. exploit or achievement ; 
cuimhne euchd neo treubhais, memory 
of; exploit or achievement. Oss. 

EucHDACH, achg'-ach, "» heroic, chivalrous, 

EucHDAiL, achg'-al, i brave, daring ; 
doaine treubhach euchdail, heroic, chi- 
valrous people ; Bas a ghaisgich euchdail, 
the death of the chivalr us hero, (Oss. 
song) ; cuclidalachd, dcgiee of heroism, 
bravery. 

El D, èdd, n. m. jealousy ; malice at an 
other's success ; zeal ; eud do theachdsa, 
the zeal of thine house; tri nithe gun 
iarraidh, eud, fafmad is eagal, three 
things that come without seekiiig, (in de- 
fiance,) Jealousy, malice, and fear — su- 
perstitious fear. 

EuDACH, èdd'-àch, n. m. jealousy between 
man and wife ;' ag eudach rithe, accusing 
her of being unfaithful to his bed; also 
provincial for aodach, cluthes, dress. 

EuDACHAiL, èdd'-ach-al, adj jealous. 

EUDAICH, èdd'-èch, v. watch zealously. 
Arm. 

.?fcOAL for feudaL wealth m cattle. 



EuDANN, èdd'-ann, for aodann, face. 
EuDMHOiREACBD, èdd'-vAurr-achg, n. J; 
jealousy; degree of jealousy, or zealous 

EuD.MHOR, èdd'-vAur, a. jealous, zealous. 

Eu-DOCHAS, àò-dòch'-as, n. m. despair, de- 
spondency, dejection ; see Aodoehas, &c 

EUG, ag, n. m. death ; suain an èig, sound 
sleep of death ; v. die, perish ; dh' eug i, 
she died; an dòigh 'san d' eug i, the 
7nanner in which she perished. 

EuGACu, ag'-ach, a. death-like; deadly; 
buille eagalach eugach, a terrible deadly 
blow. 

EUGAS, ag'-us, n. m. likeness, for eug. 
mhais, eugas, &c. ; see Aogmhais, Aogais, 
&c. &c. being the same. 

EUGSAMHLUICH, àg-sa%'-llèch, V. vary, 
change ; (seldom used.) 

EuGSAMHUiL, àg'-sàv-èl, a. various, differ- 
ent; A^XXiaxi eugsamhuU, various colours, 
Bible ; mournful j ceòl eugsamhuil, 
mournful music. Ossian. 

Eu.v, en, n. m. a bird, chicken; eoin, 
birds ; an t-ewn-fionn, the hen-harrier ; 
«in-siubhail, a bird of passage, a strag- 
gler ; cu-eunaich, a pointer. 

EuNADAiR, èn'-add-ar', ji.m. fowler, game- 
keeper, bird-catcher; O lion an eunda- 
dair, from the fowler's snare; eunadair 
eachd, game-keeping. 

EuNADAN, èu'-ad-an, n. m. a bird-cage. 
Bible. 

Eu.NAN, èn'.an, n. m. a humming bird 

EuNBH RICH, èn'-vhrè, ■) soup ; chicken- 

Eu.vRUiTH, èn'-rèch, / broth ; cha'n'eil 
aon a dh'itheas pairt da sheanmhair nach 
fhaod pairt da heunruith Ò1, he that 
eats a slice of his grandmother, may, 
with gre it propriety, sip the soup that is 
nmde of the same. Prov. 

EuNLAiDH, èl'-lli, V. creep ; sneak as a 
bird-catcher or fowler. 

EUNLAITH, èn'-Uèeh, or èll'-èeh, ru f. 
fowls ; birds ; eallt eunlaith, a flight of 
birds ; eu?Uaith a.rèir an gnè, fowls after 
their kind. Bible. 

EtiR, èr, V. refuse, (obsolete). Ossian. 

ÈUTR0M, àot'-tròra2, a. light; see Aotrom. 



F, f, styled Fearn by the Irish, is the sixth 
letter of the alphabet. It has the same 
soimd as in other languages. Fh is al- 
ways silent, which is the cause of many 
corruptions; dh' fhuirich mi, / staid; 
neo-fhasanta, unfashionable, (nyò-fe'- 
àiU-à.) 



FA ] 

Fa, fa, prep, on account, upon. Smith; 
/a-dheoigh, at last ; /u-leith, apart. 

Fabhd, fav'-ud, (foud,) fault; Pertlcshire. 
Lewis. 

Fabh, faff, \ n. m. a thick cake ; 

Fabhachd, fav'-achg, / thick bread. 

Fabhor, fav'-ur, ji. m. favour, interest, 
friendship. 

Fabhorach, fav'-ur.ach, a. favourable, 
kind. 

Fabiiorachd, fav'-ur-achg, n. f. favour- 
ableness ; a friendly disposition ; kindli- 
ness. 

Fabhra, fav'-ra, m. m. an eye-lid, (rosg) ; 
a fringe ; a flounce. Bible. 

Facal, fachy'-al, n. m. word; solemn 
oath ; thoir t' fhaca!, swear, make oath, 
a solemn appeal; mispronounced and 
written in one county in Ireland/oca/, 
but never so in the Highlands ; focal is a 
pole-cat. 

Fa-chomhair, fa-chò'-èr, pre. before, op- 
posite to him ; fa-comhair, opposite to 
her ; m'am choinuearah ma coinneamh, 
properly speaking. 

Faclach, fachg'-llach, a. wordy, verbose. 

Faclair, fachg'-laèr, n. m. a vocabulary. 

Fad, fadd, n. m. length, distance, talness; 
fad is leud an tighe, the length and 
breadth of the house ; cheann fada, at 
lo7ig dist'ince of time: a' dol am fad, 
getting longer ; bho cheann fada, long 
ago ; fad finn foinneach an latlia, the 
live-long day ; prep, during, over, 
throughout : fad an t-saoghail, through- 
out the world; cha d' thig e gu ceann 
fada, he will not come for a long while ; 
air fad, altogether, wholly: air fhad, 
lengthways, longitudinally; /a</làithean 
mo blieatha, throughout my whole life. 

Fada, fadd'-a, adj. long, distant; o thir 
fhada, from a distant country. Oss.; 
rclhaii fada, a loiig way ; fada hhuam, 
far from me; fada air falbh,/ur off, at a 
great distance ; adv. long, tediously; is 
fhada, a dh' f ban thu, you staid long. 

Fadauh, fad'-i, n. m. fire place of a kiln ; 
pan of a gun ; part, inflaming, kindling 
a fire ; a' fadadh gealbhain, kindling a 
fire; sC fadadh bhur aua-mianna, infla- 
ming your lusts. Bible. 

Fadaich, fad'-èch, "» kindle, inflame, 

Fadaidh, fad'-ì-yh', / lengthen ; fa- 
daichte, kindled. 

Fadal, fadd'-all, n. m, longing, thinking, 
tedious ; na gabh/arfa/, do not think it 
too long ; l\\a. fadal orm, / thÌKk it long. 

Fadalach, a- dreary, tedious, longsome ; 
oldheheaehan fadalach, dreary or tedi- 
ous nights, Bible ; slow, tardy. 

Fadchea.\nach, fad'-chyann-ach, adj. 
long-headed, sagacious, shrewd. 



ii. FAIC 

Fabchedmach, fad'-chyam-ach, a. str: 
ding, bounding, bouncing. 

Fadchluasach, fad'-chliiàs-ach, a. long- 
eared. 

Fadfhulann, fad-ùll'-unn, n. m. long- 
suffering, forbearing, longanimity. 

Fadfhulannach, fad-ùU'.unn-ach, a. 
long-suffering, forbearing, patient. 

Fadh, fà'-gh, gen. plu. of faidh ; na bith 
eadh fios nam fadh agam, had I the gift oj 
prophecy Ì 

Fadhairt, fao'-arty', n. f. temper of a 
knife, hatchet, &c. ; gun f hadliairt, 
blunt. 

Fadhairtich, fao'-arty'-èch, v. temper. 

Fadlamhach, fid'-làv-aeh, a. long-hand 
ed ; disposed to pilfer, thievish. 

Fadshaoghalach, fad'-haol-ach, a. long, 
lived ; living a lung life. 

Faotharruinn, fad'-harr-enn, n. f. dila- 
toriness, procrastination, drawling; fad 
tharruinneach, dilatory, procrastiiuk 
ting. 

Fag, fag • leave, quit, abandon, forsake, 
relinquish ; fag sin, leave that ; dh 
fhàgei, he forsook her; he abandoned 
her; outrun, outstrip; dh' fhàg am 
bàta an tè eile, the one boat outstripped 
the other ; render, make, effect; dh'f hag- 
adh tu am buamasdair treubhach, thnu 
u'ouldst Tender the blockhead heroic ; 
V. n. father upon, accuse of, lay to the 
charge ; dh' fhùg iad sin air, they fa- 
thered that upon him, they laid that to 
his charge; dh'//iff^iad am paisde air, 
they fathered the citi'd on him; fag m' 
fhianuis, get out of my presence; cackle 
as a duck. 

Fag AIL, fàg'-al, pt. leaving, forsaking; 
rendering, abandoning ; n. f a curse, a 
fatality, destiny; tha '/An^ai/ f hein aig' 
gach neach, every one has his own pecu- 
liar destiny ox fate; is bochd an fiuigail 
a th' agad, thei-e is a sad fatality fallow- 
ing you. 

Fagaire, fag'-ur-a, n. m. a wag; a wit, 
though nothing like such ; fagaireachd, 
waggery or witticisms of a person f om 
whom notliing of tite kind is to be ex- 
pected. 

Fagannta, fàg'-annt-à, adj. slow, drawl, 
ing, yet witty and waggish. 

Faghail, fa'-al, pt. getting, gaining. 

Fagus, fag'-us, \ near, nigh, near hand, 

Fagusd, fag'-usd, / nearly related ; fagus 
oirnn, jiear or nigh us ; fagus air bhi deas, 
nearly ready: na'sf/iaisge, nearer. 

Faibhle, fiv'-la, n. m. beech-wood. 

Faic, fàèchg, V. see, behold, observe ; faic. 
earn do lamh gheal, let me see your fai.' 
hand; faic mo dheoii, observe my tears i 
inter, see I behold ! lo 1 



FAICH 



122 



FAIRE 



Faich, fich, n.f. a fipld where soldiers are 
reviewed ; a plain, a meadow, a green. 

Faiche, fich'è, n. f. the burrow of shell- 
fish ; /ufc/if giomaich, a lobster's buram. 

Faichkai Hn, fifh'-achg, n. /. training, 
drilling of soldiers, parading. 

Faichi II., fieh-a], a. neat, trim, tidily and 
cleanly dressed as soldiers, and at same 
time proud of such ; stately in gait. 

Far ILL, •» fkh'-èlly', n.f. caution, pre- 

Fahiiill, / caution; Jaichill ort, take 
care, be on your guard; be upon the 
watch; (faich-ohiall.) 

Faiciiilleach, \ f àèch'-èlly'-ach, adj. cau- 

Faicillkach, i tious, circumspect, 
watchful. 

FAiniiLLEACHn, f aech'-chyèlly'-àchg, n.f. 
cliarincss, cautiousness, circumspection, 
watchfulness, observance. 

Faici.\n, fàèchg'-ènii, n. ,f. observation; 
leig'fhaicinndomh, shew me; pt. seeing, 
observing, viewing, attending to. 

Faicsinneach, f àèchg'-shènn-aeh, o^/- ^'i- 
sible, conspicuous, notorious ; an eaglais 
Jiiuicsinneach, the visible church ; very 
observant. 

Faicsinneachd, f a?chg'-shènn-achg, n.f. 
visibleness, conspicuousness, clearness. 

Fair, faj, n.m. a prophet, faidh. Ir. 

Faide, fàjj-à, deg. longer, longest; a 's 
fliaide gu mòr, lunger by far ; length. 

Faiuii, fàe'-y/(', n m. a prophet, seer; tha 
'mfàkìA breugach, the prophet is a liar ; 
f aidhean, prophets. 

Faipheadaireacud, fàd'-dàer-achg, pro- 
phecy. 

FAiniiEiL, fàè'-y/ml, a. prophetic. 

FAinHin, fi'-àr, n.f. market, fair. 

Faidse, fajsh'-a, n. m. lump of bread. 

Faigii, fèè'-y/f', v. get, acquire, obtain, 
find ; gheibh (vAo) sinn, we shall get ; 
f huair sinn, we liave found ; faigh a 
vn?Lvh, find out. 

Faigse, fàèg'-shà, n. m. nearness; dcg- 
more or most near; a 's fhaigse, is 
nearer. 

Fail, fa'l, n.f. mark, print, trace: fiilAo 
lainihe, the print of your hand ; fail do 
■Jioise, the print of your foot, Argy'e ; 
aig. jewel, ouch, Bible; /aiZ-chon, dog- 
KCnnell; /ai7 mhuc, a pig sty; v. get 
rotten ; air faileadh, rotting, loosening 
as wool from a skin ; adv. where. 

Fail, fa'l, n.f. a peat-spade; ring. B. 

Failbiie, fa'lv'-a, for Failmhe, the firma- 
ment ; from Fallamh, empty. 

Failhiieag, fa'lv'-ag, n. f. a ring, a bolt- 
ring for a rope ; fai bhcagan òir, gold 
rings; teithiv failbheagaii b\r, four gold 
rings. Bible. 

Failc, faelk, for Falc, bathe. 

Failceach, fàt'lk'-ach, n. J. a bath, baih. 



ing; faVceach do iubhar beinne, bath O/ 
the juice of Juniper, a sovereign remedy 
for the head-ache. Old Wives. 

Failcean, fàelk'-àn, n. m. the rotula or 
wliirl-bone of the knee. Arm. ; (Fail, 
mean. Is.) 

Faile, ■» fàll'-aogh, n. m. smell, flav- 

Faileadh, i our; Aroch fhàileadh, bad 
smell; the air, the draught ; tha'm/«z/- 
eadh fuar, the air is cold. 

Faii.eag, fa'I'-ag, and a'l'-ag, n.f. hiccup; 
tha 'n anfhaileag orm, I have the hiccup. 

Faileas, fa'l'.as, n. m. shadow, refleettd 
image ; mar fhaileas ar laithean, our 
days are Hire a shadow — spectre. 

Faileasach, fa'I'-as-ach, a. shadowy. 

Failinn, fà'l'-lyenn, n. m. fainling fit; 
failing; thainif; //i/z/m air, lie fainted. 

Failinneacii,"! fael'-nvMrh, a. fault, deli- 

Failneach, i cate, wanting; fallible, 
frail. 

Faillean, fà'Iy'-àn, n. m. drum of the ear ; 
a chluàs o'n fhaillean, the ear from thi 
root; branch, tender twig. 

Failmean, faoT-myaen', n. m. pan of the 
knee. , 

Failmhe, faluv'-a, n.f. firmament, avoid. 

Failnich, fàeln'-nyèch, v. fail, faint, de. 
cay, fall off; a.' fàihieachadh, decaying, 
failing, fainting, wearing away. 

Failte, fàly"-tyà, n. f. salutation, wel- 
come, a salute, hail ; chuirinn failte, 1 
would hail or salute ; ceud failte, a righ, 
a hundred welcomes, king\ failte 
shWh. salutation of peace, Ossian; euir 
failte air, urra, welcome or salute him, her. 

Failteach, fàly"-tyacli,fl.kind, hospitable. 

Failteachas, fà'ly'..ty;ich-as, n.f. hospita- 
lity; kind reception, salutation. 

Failteachail, see Failteach, hospitable. 

Failtich, fàly"-tyèch, ?'. salute, hail. 

Faim, fim, V. hem, border; n.f. a hem, 
a border; a'faimeadh, andaicb, hemming 
his garments ; circumspection; cuir /aim 
air do theanga, be circumspect in what 
you say. 

Fainich, see Aithnich, recognise, know. 

Fainne, fàen"-nyà, n. 7«. a ring; thug iad 
\eofdinneachan, they brought rin^s. 

Fainneach, faen'-nyach, a. in ringlets, in 
curls; a ciii fainneach, her curled locks. 

Fair, fàèr, v. watch at night, keep guard, 
keep awake ; fair thusa an nochd, keep 
yon guard to-night. 

Faitu;, faer' a, 7t. f. guard, watch; cuit 
faire air, set a tvatch or guard on it 
croc faire, a watch-tower; awake; tigh 
na faire, the wake.house ; faire chlaidh, 
church-yard watch; dawn; bristeadh na 
faire, the daunt; attention, circumspec. 
tion ; de th' air t' fhaire, what do yon 
mean ? thoir an fhaire, take care, be air 



I 



FA IRC 



123 



FAI.LOISG 



etonspect, be upon the watch; cum t' 
f/taire air sin, advert or attend you to 
that; 'sè sin a bh'air m' fhaire, tliat is 
what I had in view. 

Fa IRC, faerk, n.f. a. link, or land some- 
times covered by the sea, Bute Is. hole ; 
V. bathe. North. 

Faibceall, faerk'-all, n. m. lid, (bred) Sk 

Iairche, fàèreh'à, \a. mallet, ram- 

Fairchea.v, fàèrch-àen, / mer, hammer. 

FAiRDlXN,farjj'-ènn,n./. a farthing; bonn 
■x sè isfairdinn, three farthings. 

Faire! faire! fìer'-à-faer'-à, inter, ay! 
ay ! my conscience ! what a pother ! 

Faireach, fàer'-àch, a. watchful. 

Faireaciiadh, fàèr'-ach-i, pf n. m. wak. 
ing ; am bheil Ihu t fhaireachadh, are 
you awake? eadar cadal is faireaciiadh, 
between sleeping and waking. 

Faireachail, fà4r'-ach-al, a. attentive. 

Faireag, faer'-ag, n.f. a glaud, a hard 
lump between flesh and skin. 

Fairge, fàrèg'-à, the sea, an ocean; 'sa 
fhairge, in the sea ; thar fairge, cross 
the sea ; fairgeachan, seas, oceans. 

Fairich, fàer'-èch, v. watch, feel, per- 
ceive ; dè dìì'fhairich thu, what do you 
feeli what do you mean? fairich as do 
shuain, awake from your profound sleep, 
Smith. ; n.f. a parish, Arm. 

FairsLich, ■» fàrs'-llyèch.f 71. defy, worst ; 

FiUiTLicii, / iV fhairsliche ornx&a, he 
or it defied me, he worsted me. 

Faisg, faslig, V. press, wring, squeeze by 
twisting ; 'ga fhàsgadh eadar a lamhan, 
compressing it in his hands ; n. m. cheese 
press, chesit ; (fiodhan,) Irish; fàisgte, 
wrung, squeezed, pressed, compressed. 

F/.iSGE, fashg'-a, «._/. nearness, proximi- 
ty ; 'fhaisge air a' bhaile, his proximity 
or nearness to the town ; faisge air fich- 
ead bliadhna, near twenty years; deg. 
nearest, nearer ; is esan a.'iffuiisge, he is 
the nearest or nearer. 

Faisgeach, fàshg'-ach, n. f. spunge, a 
press. 

Faisxeachd, fash'-nyachg, n.f prophecy, 
soothsaying; faisneach, prophetic, from 
faisinnis, secret hint 

Faisnich, fash'-nnyèeh, v prophecy, fore- 
tell, divine, forebode; a' faifneachadh, 
aislinnean brèige, prophesying, false 
dreams. Bible. 

Faisneas, fash'-nyas, n. m. a friendly or 
secret hint ; secret intelligence. Islay. 

FAiTEACH,fàjty"-ach,a.delicate, timid, shy. 

Faitcheas, 1 fajty"-us, n. m. delicacy of 

Faiteas, I sentiment, tlmidness, shy- 
ness ; cha ruig thu leas faiteas fam bith 
a bhi ort, you need not feel the least deli- 
cacy. 

Fahiiiltear, fae-ely'-tyar, n. m. broker. 



Fal, fall, n-f. sythe, (speal,) peat-'pule. 
bow; a fold, a hedge. Arm.; j;. sythe;, 
mow, cut peats. Arm. 

Fala, fal'-a, or fol'-a, of blood. 

Falach, fah'-ach, n. m. concealment, a 
place of concealment ; tha e am falach, 
he or it is concealed; a veil, covering; 
falach fead, bo-peep, hide and seek. 

Falacud, fdl, or fòl'-achg, n.f. a feud, a 
family quarrel or grudge; more often 
folachd ; folachd eadar chairdean, feuds 
among friends. Oss. 

Faladair, fal'-ad-ar", n. m- a mower, 
(spealadair) fdladaireachd, mowing ; 
(Cowal, P. S.) 

Falaich, fal'-ech, v. hide, veil, conceal. 

Falaire, fàl'-ur-à, ft. m. an ambler, pranc- 
ing horse; falaireachd, cantering, pranc- 
ing. 

Falamh, fal'-uv, a. empty, void; in want, 
unoccupied; tigh falamh, unoccupied 
house ; soitheaoh falamh, an emp'y dish ; 
air kite falamh, in a void space ; is f hearra 
fuine thana na bhi uile fa'amh, a thin 
batch is better than to want bread alto- 
gether. 

Falamhachd, fal'-uv-achg, n. f. void, gap. 

Falbh, falv, 7'. go, begone, depart, retire, 
away with you ; falbh romhad, go about 
your business ; more often folbh, n. m. 
gait, motion. 

Falbhan, falv'-an, n. m. continual motion. 

Falc, falchg, V bathe ; 'gafiialcadh, bath- 
ing; {a\ca\Te, a bather. 

Fallaid, fàH'-èj, n.f. sprinkling of meal. 

Fallaine, fàU'-àèn-à, deg. more or most 
healthy ; 's esan is fallaine, he is more 
healthy ; also healthiness, soundness. 

Fallaineachd, fall'-an'-achg, n- f. sound- 
ness, healthiness, wholesomeness, salu- 
briousness ; fallaineachd am f heoil, 
soundness in my flesh. Fi. 

Fallax, fà'.l'-an, a. healthy, sound ; duine 
fallan, a healthy man; wholesome; 
biadh fallan, wholesome food; faileadh 
fallan, salubrious air. 

Fallsa, fall'-sa, adj. false, (Latin,) deceit, 
ful, treacherous ; measg bhfàithrean 
fallsa, among false brethren. B. 

Fallsachd, fall'-sachg, n. /. falseness, 
treacherousness ; false philosophy, so- 
phistry. 

Fallsaire, fall'-sar'-a, v. m. a sophist, 
false philosopher; fallsaireachd, sophis- 
try. 

Fallsail, fall'-sal, e. false, deceitful. 

Fallsanach, fall'.san ach, n. m. sophist. 

Fallsanachd, fall'-san-achg, n. /. so- 
phistry. 

Falloisg, fall'-Iloshg, n. /. moor burn- 
burnt heath, (ixomfil, mark, and lov-g, 
bum.) 



FALLUINN 



124 



FAOL 



Fali.pinn, fall'-enn, n.f. mantle, cloak. 

Fallus, fair.us, 71. m. sweat, perspiration ; 
tha mi 'ra ion fa/litis, lam over head 
and ears in perspiration; failus do gbnixis, 
the sweat of t/iy brow. B. 

Fallusail, fall'-us-al, a. n. sudorific. 

Falm, falum, k. m. alum. 

Falm, falum, n. f. helm, rudder; elm- 
tree; the letter A; mucaf;a faiVm, elm- 
berries ; glac an f halm, take your turn 
at the helm, steer. 

Falmadair, fàlum'-àd-àr, n. m. a tiller. 

Falt, fàllt, n. m. hair of the head ; gen. 
fuilt, a single hair of the head, fuiltean ; 
\fhalt òr-bhuidh, his golden locks. Oss. 

Faltan, fait' an, n. m. a snood, hair-belt. 

Famii, fàv, n. m. a mole. 

FAMiiAtR, fàv'-aèr, n. m. a giant; bann- 
fhamhair, a giantess ; famhairean, 
giants. 

Famiiaiheachd, fàv'-àer-achg, n. /. gi- 
ganticness ; prowess of a giant. 

Fan, fan, v. n. wait, stay, stop, continue, 
remain ; fan an so, remain here ; fan 
ort, stop, wait a little, not so fist ; dh' 
fhan Sinn, we staid ; fanaidh bhur 
mnaoi, your wives shall stay; fanaibhse 
an so, tarry ye here; fan agaà fhèin, 
keep by yourself, keep your distance, 
come not near me. 

Fan'acmd, fan'-achg, n. f. waiting; pt, 
staymg, tarrying, remaining, residing. 

FANAin, fàn'-àj, 7i.f. mockery, ridicule. 

FiNAioEACH, fan'-aj-ach, a. mocking. 

Fanas, fàn'-us, n. m. an opportunity; a 
sly kind of undue advantage ; a void. 

Fang, fang, n.j: a vulture; (feitheid) sùil 
na. fainge, (feitheide,) the vulture's eye, 
B. : n. VI. a fank, durance, custody ; ann 
an fang, in durance, in custody. 

Fann, fann, a. weak, feeble, faint; duine 
fann, a feeble person , v. fish while the 
bout is rowing slowly. Is. ; while station- 
ary. Skye; a' fannadh, fishing with the 
aftificialjly while the boat rows slowly- 
white sailing under great iveigh, siob- 
ladh. 

Fann'aich, faun'èch, w. get faint, debili- 
tate, make feeble ; tha e a' fannacha<lh, 
he is getting more feeble, ox making more 
feeble'. 

Fantalach, fant'-al-ach, a. dilatory. 

FANTAtNN, fant'-ènn, n.f. et pt. waiting. 

Faob, fùbb, n. m. a lump ; a large one. 

Faobairneach, fuV-ar'-nyach, n. to. a 
large one of any thing. 

Faobhar, faov'-ur, n. m. edge of a tool, as 
knife; anfhaobhar,edgeivise. 

Fahbhrah H, fàov'-rrèch, v. edge, sharpen, 
whet, hone; faobhraich an sgian, hone 
t e knife, whet the ktiife ; faobhraichte, 
hotied, whetted, sharpened. 



Faoch, faoch, a. periwinkle, whirlpool 
faochag, a little wilk or whirlpool. 

Faociiadh, faoch'-l, n. m. a favourable 
crisis of a disease ; alleviation; fhuairi 
faochadh, she got a favourable crisis ; gun 
fhaochadh fad an latha, without the 
slightest alleviation the live-long day. 

Faochai.nn, fàoeh'-ènn, v. entreat most 
earnestly ; urge earnestly, 

Faoch.vach, faoch'-nach, adj. urgent, ear. 
nest in requesting; nifaochnach, an un 
gent affair. 

Faociinadh, faoch'-nX, n. m. a most ur- 
gtMit request or petition; pt. urging; a 
faochnadh orm dol leis, vehemently urg. 
ing me to go along with him. 

Faochnaich, fàoch'-nnèch, v. urge, en 
treat perseveringly ; be not refused. 
These words, peculiar to Argyle, has re- 
ference to a mode of expression quite 
common— chuir e liugha car dheth is a 
chuiram biadh 'san f haochaig.d'f heuch 
an rachainn leis, he tried all ynanner of 
means, to see if I would go along with 
him — literally, he used as many wiles 
as there are twists in the kernel of the 
wilk, &C. 

Faodhail, fafZ-uI, n.f. a river through a 
strand ; a. a strait or narrow, through 
which one can wade at low water. 

Faoghaid, fay-aj, n. f. a chase, a hunt; 
iha Jaoghaid a bhaile na dèigh, all the 
dogs in the village are iii pursuit of her. 

Faoghar, fao'-ur, n- m. a sound, a voweL 

Faoil, faoèl, n. 7». profuse hospitality. 

Faoileann, faoel'-unn, n. f. seagull, 
mew. 

Faoilidh, fàoèl'-è, a. profusely liberal. 

Faoilleach, faolly'-ach, \n. m. the 

Faoilteach, faoUy'-tyach, / storm-days, 
first fortnight in spring and last in win- 
ter; the opposite of iuchar, the worm- 
month ; smeuran dubha '&aw fhaoilteach, 
ripe bramble-berries in the storm-days— a 
great rarity. 

Faoilte, nonsense, for failte. 

FaOiN, faoen, a. silly, trifling, light, idle; 
ni faoin, a trifling affair ; isfaoinduU, 
it is id' e for you, it is unavailing for 
you ; dume faoin, a silly fellow ; tha thu 
fauin ad bharad, your opinion is ill. 
founded. 

Fadineachd, fàoèn'-achg, n. f. extreme 
silliness or vanity ; silly manner. 

Faoineis, fàoèn'-ash, n. f trifling consi- 
deration or conduct; vanity, idleness. 

Faoisg, fàoèshg, v. chink, as a dish ; un- 
husk, as nuts. 

Faoisunich, fàoèshg'-nèch, r. chink, gape 
as a dish ; tha chuinneag air faoisgneadh, 
the water-pitcher chinKS or leaks. 

Faol, faoll, 71. m. wolf; madadh-gali. 



FAOSAD Ia 

Faosad, faos'.ad, n. m, confession to a 
priest ; dean d' fhaosad, confess to the 
priest, 

FioNDRACH, faond'-drach, a. neglected. 

Faondraiih, fàond'-rà, n. m. neglect, un- 
settled state ; air faondradh, neglected, 
unattended to. 

Faotuinn, fàont'.ènn, pt. getting, finding; 
faigh so, get this ; a'faontutnn, getting 

Far, far, adif. where ; far a bheil e, irhcre 
he is; v. freight ;/(ir am biita, freight 
the boat; hand, reach, bring ; fir (far) a 
nail an t-searrag, hand or reach here the 
bottle ; far for where, is less often used 
ihan fail; fail a bheil e, where it is. 

Faraoh, far'-i, n. m. a ladder; shrouds. 

Faradh, far'-i, n. m. freight, fare ; paidh 
am faradh, pay the fare oi freight ; hen- 
roost or coek-loft ; air an fharadh, on 
the cock-loft. 

Faraich, far'-èch, n. /. cooper's wedge. 

Farasda, far'-asda, a. merry, solid, so- 
lemn, softly; gu farasda foil, solemnly 
and softly. Ossian. 

Farasdachd, far'-asd-achg, n. f. compo- 

Farbhah, far'-vAul, n.f. a lid. H. Society. 

Farbhalla, see Barrabhalla. 

Farchachan, far'-ach-an, n. m. a mallet. 

Farcluais, fark'-klash, n. f eaves-drop- 
Iiing, listening thievishly, overhearing. 

Fardach, fard'-ach, n.f. house; lodging; 
fardach oidhche, nights' lodgings. 

Faroal, fard'-al, n. m. delay, detention. 

Fardath, fard'-da, n. m lye, or any colour 
in liquid ; fardath gorm, liquid blue. 

Farleijs, fàr'-llès, n. m. skye-light. 

Farmad, far'-mad, n m. envy; cù\sfhar- 
maid, an enviable object; gahh farmad 
ris, envy hihi ; a grudge at another's sue. 
cess; malice. 

Farmadach, farm'-ad-àch, a. envious. 

FaRMAiL, far'-mal, large pitcher. North. 

Farpais, farp'-ash, n.f. meddUng, conten- 
tion 

Fahradh, fàrr'-a', n. m. litter in a boat. 

Farraid, farr'-ej, v. inquire; n.f. inquiry. 

Far RAN, farr'-àn, n. m. slight offence. 

Farrusg, farr'-usg, n. m. inner rhind, or 
skin. 

Farspach, farrsp'-ach, n.f. sea-gull. Lew. 

Farsuinn, farrs'-enn, a. wide, capacious. 

Farsuinneachd, fàrs'-ènn-aehg, n./. wide- 
ness. 

Farsuinnich, farrs'-ènn-èch, v. widen. 

Fa rum, far'-um, n. m. sound of the tramp- 
ling of horses; clangour, clashing, rust- 
ling; /aram an stailinn, the clangour of 
their steel; f arum an duillieh sheargte, 
the' rustling of their withered foliage, 
Oss. ; merry. 

Farumìch, far'-um-ach, a. noisy, merry; 



3 FATHUNV 

a' dol air aghaidh gu farumach, going 
forward merrily ; beating at regular in. 
tervals. 

Fas, fas, ji. m. growth, vegetation, increase, 
produce; fas an f huinn, the produce or 
increase of the land ; cha 'n 'eil fas aig 
ni sam bith, there is no vegetation of any 
thing; pres. part, growing, increasing; 
adj. unoccupied, uncultivated, vacant, 
hollow, void ; tigh fas, an unoccupied 
house ; fearann fas, waste or uncultivat- 
ed larul ; ni thu e fas, thou shall make 
it hollow ; rinn mi fas an sràidean, Ihave 
laid their streets waste or desolate, Bib'e ; 
cwu fas, lay waste ; false, hollow ; thug 
e ceum fas, he gave a false step. 

Fas, fas, v. grow, increase, become, rise, 
dh'//(ùie mòr, he grew tall; AV fhàs 
slèibhte ceò air an f hàirge, mountains of 
mist rose on tlie sea ; fas ramhar, get fat ; 
ah' f has an t-eòrna, the barley grew, ve- 
getated. 

Fasach, fàs'-ach, n. f. wilderness, desert, 
desolation ; fasach f hiadhaich, terrible 
wilderness. 

Fasaich, fàs'-èch, v. desolate, lay waste, 
depopulate ; AV/hasaich e an duthaich, 
he laid waste or depopulated the coun- 
try. 

Fasail, fàs'-al, adj. desolate, solitary, 
sruthan/u^ay, a lonely brook, dry brook: 

Fasan, fàs'-an, n. m. refuse of grain. 

Fasan, fas'-an, «. m. fashion; 'safhasan, 
in fashion; as anfhasan, out of fashion. 

Fasair, fas'-ur*, n.f. harness ; pasturage. 

Fasanta, fas'-annt-a, a. fashionable. 

Fasantachd, fas'-ant-achg, n.f. fashion- 
ableness, adherence to custom or fashion. 

Fasbhuain, fas'-vhùaèn, n. f. stubble. 

Fasdadh, fasd'-X, n. m. hiring, engage- 
ment, as a servant ; part, hiring, binding. 

Fasdaioh, fasd'-ie-yh', v. hire, engage. 

Fasg, fàsg, V. search for vermin. 

Fasgach, fasg'-ach, a. well sheltered; àite 
fasgach, a well sheltered place. 

Fasgadh, fàsg'-X, n. m. search for vermin. 

Fasgath, fasg'-a, n. m. shelter, refuge 
('Fo, under, and Sgath, shade.) 

Fascnag, fasg'-nag, n. f. winnowing fan. 

Faslach, fàs'-llach, n.f. a hollow, a void. 

Fath, fa, n. m. cause, reason ; fàth mo 
dhuiliehinn, the cause of my sorrow; op- 
portunity, seasonable time ; gabh fath 
air sin, watch an opportunity for that. 

FathaMas, fa'-am-as, n. m. indulgence, le- 
nity, partiality; gun fhathamas do 
dhuine seach duine, without partiality to 
one man more than another; mitiga- 
tion. 

Fathast, fa'-ast, adv. yet, still; thig e 
fliathast, he shall come yet. 

Fathu.nn, fa'-unn, (babhd,) sort of reporu 



FE 



12R 



FEAR 



pp., ft. n./. dead, calm ; thàinig/^ oimn, 
we were becalmed; tra thig an/he, when 
the calm cumes ; tha 'n oidhche nufè, the 
night is dead calm. Oss. 

Fgabiias, (can't pronounced this,) provin- 
cial for feobhas, superiority, degree of 
goodness. 

Peachd, fechg, n. m. forces, troops, war, 
an army; bliadhna an fheachd (1715,) 
Prince Charted year; warfare, a host; 
làthaibh cath 'is feachd, in the days of 
finht and warfare; feachd nan sonn, the 
battle o/ the have; v. yield, swerve; 
ce.-innabliard nach gabhadh feachd, a 
chief who would wt yield. Mack. Sm. ; 
esan a dh' fheachd o'n choir, he that 
swerved from the path of rectitude. Mac- 
lachlan. 

Feachdaire, fechd'-ar'-a, n. m. a war- 
rior. 

Fead, fà2d, n.f. whistle; hissing noise as 
of wind ; fead an aoiiaich, the hissing of 
the wind on the heath ; dean fead, 
whiitle; ni e fead, he shall uhutle: v. 
whistle; hi-is:/t-a(/i/coille, sorrel (samh). 

Feadag, fa-d'-ag, ru f. a. plover; binn 
fheadag is an coileach ruadh. Vie shrill 
plover and grovse-cock ; flute. Bible. 

Feadailicii, fà2d'-ul-ech, \n- f- eon. 

Feadaireachd, fà2d'-ur'-achgi / tinued 
whistling or hissing. 

Feadailt, fàSd'-alyty', n.f. Italy; adj. 
feadailteach, belonging to Italy ; also an 
Italian man. 

Feadan, fa-d'-an, n. m. an oaten-pipe, fife, 
discharge of a still, a spout; water-pipe ; 
feadan taomaidh, a pump; chanter of 
bagpipes. 

Feadanach, fa^d' an-ach, a. piped, well 
supplied with fifes, flageolets, &c. 

Feadh, fyao-yh', prep, among, amid, dur- 
ing, through ; feadh ghleanntaa fasail, 
through desert valleys, Ossian ; feadh 
gach tir, throughout every land ; feadh 
an làtha, during the day time; some- 
times,air feadh ; ad('.while,whilst,solong 
as: feadh 'sa beò mi, uhile I live; an 
fheadh 'sa mhaireas an ruaig, while the 
chase lasts ; feadh is a bha raise a' tigh- 
inn, while I teas coming. 

FEinHACiiAN, fe'-ach-an, n. m, gentle 
breeze. 

Feadhains, fyaodh-, fyàgh"-ènn, n c. foik, 
people ; some, others ; those ; feadhainn, 
a thàinig a stigh, people that came in; 
feadhainn diutha, some of them ; feadh- 
ainn eile, others ; an fheadhainn a dh' 
f hag sinn, those w^ left ; an Jhejdhainn 
diutha a thig, those of them who mean to 
come; cuid 'nafeadhnach so, the proper- 
ty of those; ceann-feadhna, chieftain. 

Feadbaich, fà^d'-rèch, n. /: whistling. 



Feairb, fyàtjj, degree of math and maith ; 
is fheaird thu sin, you are the better for 
thnt; cha'n fheaird thu stiighe, you are 
nothing the better for that. 

Feairdeachd, fyarjj'-achg, improvement, 
convalescence; su|>eriority, excellence; 
cha'n fhaic mi fhein feairdeachd sam 
bith air, I don't see nny symptom of con- 
valescence or imp-ovement. 

Feairt, fyarjt, n. f. answer, attention, no- 
tice ; na d' iho'nfcairt air, don't answer, 
pay no attention to him. 

Feall, fyfill, n.f. deceit ; a. false. 

Fealla-dha, fvall-a-ghà', n. f. a joke; 
thòid an fhealìa-dhà gu fealla-tri, Jok- 
ing will soon end in serious earnest. 

Feallan, fyal'-an, ti.f. itch ; sgriobacli. B. 

Feall-lighicHe, fyall'-llè-èch-à, n. m. a 
quack. 

Feallsaimh, fyall'-sèv, -j n. m. a so- 

Feallsanach, fyall'-san-ach, J phist; false 
philosopher. Bible. 

Feallsanachd, fy,ill'-san-achg, n.f. so- 
phistry ; false philosophy ur learning. 

Fealltach, fyallt'-ach, a. false. Bible. 

Fealltair, fyall'-tar', n. m. a quack. 

Feam, fem, -> a. dirty tail or train , 

Feamain, fem'-aèn, / dirt, filth. 

Feamainn, fem'-enn, n. f- sea-weeds, east- 
ware ; V. manure with sea-weeds ; 'a 
feamnadh an fhearainn, manuring the 
land. 

Feann, fyann, v. skin, flay; a'feannadh, 
flaying or skinning a beast ; dean feann- 
adh bm\g,flay as a hare. 

Fean.nag, fyann'-ag, n.f. a Royston or 
hooded crow ; as a ridge, nonsense. 

Feanxdagach, fyann-,and fyimnd'-ag-arh, 
n. f. nettle ; sometimes^ places where 
nettles grow. 

Fear, fer, n. m. a man, a husband, a good- 
man; any object of the masculine gen- 
der; /far saoraidh, a saviour; fear an 
tighe, the landlord; fear anig, a fery. 
tnan; fear bade, a tenant of a whole 
.farm ; fear bainnse, a bridegroom ; fear 
brataich, an ensign ; fear ciuird, cèird, 
ceàird, a tradesman, a mechanic ; fear- 
cinnidh, a kinsman, namesake ; fear- 
ciuil, a musician ; /mr-ciiiridh, an in- 
viter; fear.cu\n\, an outlaw; fear-fahe, 
a guard, a watchman; fear-{nada'm, a 
straggler ;fe I r-\abha'nt, a speaker ; fear. 
sotail, a flatterer.; fear-obdir, a work, 
man ; fear-Xagh, a lawyer ; luchd-lagh, 
lawyers | Jear-tagraidh, a pleader ; fear- 
pÒHÌa, a married man ; /Mr-suirich, 
a sweetheart, a wooe- -, plural, fir or 
luchd ; as, luchd-ciud, ^rchiuil, musici- 
a?is ; V. follow, as a chieftain, claim 
kindred with; a dli* aindeoinn co ilh' 
fhearas ort, in defiance of any perso* 



FEARACHAS 



127 



FEITH 



that will take your part; /mr-amhairc, 
an overseer, 

Kf.arachas, fer'-ach-as, \ a. act of 

FtARACHDAiN, fer'-achg-enn, J claim- 
ing kindred, or siding with ; following, 
as a chief, kindred, &c. 

Fearail, fer'-al, a. manly, masculine. 

Feakalachd, fer'-al-achg, n.f. manliness. 

Fearann, fer'-unn, n. m. land, earth, 
ground, country ; fearann àlluìnn iia 
h-Eirinn, t/ie fair country of Ireland; 
fearann tioram, dry land. 

Fear-bogha, fer'-bò-à, n. m. archer, bow- 
man. 

Feardha, fyav'-gha, a. brave— Macdonald. 

Fear-eauraiginn, fer'-à^-drè-gènn, n. m. 



Fear-feoirne, fer'-fyòrn-à, n. m. chess- 
man. 

Fearo, ferg, n. m. anger, wrath, fury, 
passion ; fearg dhoiriounach, stormy 
•math, Sm, ; a' cur feirg air, irritating, 
provoking, or enraging him; ann am 
feirg, in a passion, furious j a passionate 
person. 

- eargacb, ferg'-ach, a. passionate, angry, 
furious, enraged, irritated, outrageous, 
rsiging; 'sau doirionn//«'ar^aic/z, in tlie 
raging storm; an da righ _/ifarg-ac/j, tlie 
two kbifrs outrageous, in a passion ; 
nuair a thraoghas fliearg, when his pas- 
lion subsides. 

Feargacuu, ferg'-achg, n. f. passionate- 
ness. 

Feargaich, ferg'-èeh, v. enrage, fret, vex, 
gall, get outrageous, provoke. 

Fearn, fyarn, ii. m. the alder-tree; letter 
F. ; alder-wood ; a shield ; leis ara biist- 
ear gaeh fearn, by whom every shield 
shall be bi oken. Ar. 

Fearr, fyarr, deg. of math and maith, 
better, best, preferable; is fhearr dhuit 
falbh, you had better go ; an fhearra 
dhomhfalbh? is, fhearr, had l' better be 
going} yes; h' fhearr iea.mhln dorsair- 
eachd, J vould prefer being a door-keep- 
er; I had rather be a door-keeper. 

Fearrasaid for earrasaid, mantle. 

Fearrsaid, fyarrs'-sej, n. f. a spindle. 

FEAR..SARAICHA1UH, fer-sàr'-àch-è, n. m. an 
oppressor ; _/(;ar-seolaidh, /èac-stiùraidh, 
a guide; fear-rixin, a coiifidanf; bean 
ruin, a coiifiiauie. 

Feart, fyart, n. f. a virtue, an attribute ; 
a virtue to effect something ; wonderful 
qualities ; fearlan buairidh, tempting 
qualities. Ml. ; IDia nam feart, God of 
many attributes ; feartach, having many 
iiirtues; substantial; toradh feartach, 
substantial or productive crops. 

Feartail, fyart'-al, a. having good qua- 
lities. 



Feart-bhriathar, fyart'-vrear, n. m. an 
adjective. 

Fearthuinv, fer'-hiinn, n.m. rain. Smith. 

Feasd, fasds, adv. never; ever, for ever ; 
cha d' thig e am feasd, he shall never 
come; an do sguir a ghras am/eairf, has 
his grace ceased for ever ? 

Feasgar, fàsg2'-ur, n. m. evening, after, 
noon. 

Feath, feS, n.f. calm weather ; dead calm ; 
more properly feuth, cu being always 
long, prevents the è being marked. 

Feathail, fè'.al, a. calm, quiet, still. 

Feathalachd, fè'-al-achg, n. m. calmness. 

Feidh, fà'-yh', gen. and pi. deers, roes. 

Feild, falyj, n. m. philosopher. Irish. 

Feile, fa'l'-a, n.f generosity, hospitality; 
cridhe na feile, the liberal soul. Is. 

Feileadh, fa'l'-A, n. m. kilt ; feUe-heag, 
the kilt in its modern shape. 

Feill, fàlly', n.f. market day; holyday; 
a' eumail la.tha fdill, observing or holding 
a holyday oi festival ; a feast ; an fheill- 
bride. Candlemas; an //ie//^màrtainn, 
Martiìimas ; feill-mìehei\, Ulichaelmas. 

Feiltire, fàly'-tyèr'-à, n.f an almanack. 

Fein, fein, self ; pron. used in compounds ; 
mi-fhèin, myself; thufhèia, yourself or 
thyself; sibh flièin, yourselves; the pro- 
per orthography is " piiEiN." In Argyle 
generally we hear sibh pein. 

Feinealacud, fan'-al-aehg, n. /. selfish- 
ness. 

Fkineil, fan'-al, a. selfish, self-interested. 

Fein-fhiosrach, fan-ès2'-raeh, a. eonsra- 
ous. 

Fein-fhiosrachadh, fàn-es2'-rach, a. con- 
sciousness ; ex|ierience of self ; fein- 
fhoghainteach, self confident ; fein- 
ghluasadach, self moving or automical; 
/ijin-iriseil, condescending. 

Fein-mhort, fàn-v/iort', 7i./. self-murder ; 
suicide. 

Fein-mhortair, fan-vAort'-ài*, n.e.a, sui- 
cide. 

Feinn, fànn', the Fingalians; the country 
of the Fingalians; the Highlands; the 
Irish militia ; troops, forces. 

Fein-speis, fàn'-spàsh', n. f. self-conceit, 
conceit. 

Fein-speiseil, fan'-spash-al, a. self-con- 
ceited. 

Feisd, fashjj, n.f. an entertainment, festi- 
val, banquet ; a feast. 

FEisniRE, fàslijj'-èr-à, n.m. an entertainer. 

Feith, fa, V. n. wait upon, wait; feith ri», 
wait for him ; feith air, attend him ; n.f. 
a short respite or crisis of a disease ; 
f huair e feith, the fever abated a little. 

Feith, fa, n. f. a sinew, a tendon; an 
fhèith a chrup, tlie tinew which shrank; 
a fen, a bog, a morass ; (easg) a fear \ 



FEITHEACH 



128 



FIACH 



bhios 'san fhèithe euiridh gach duine a 
chas air, everyone has a kick at him who 
sticks in the mud. 

Feitheach, fa'-aeh, a. sinewy, muscular. 

Feitheadh, "» fa'-A, n. m. and pt. waiting, 

Feitheamh, i attending; a' Jeitheadh 
ortsa, attending you. 

Feitheid, fa^'-aj, n. c. a bird or beast of 
prey, a vulture ; thug na feitheidean leo 
e, the vultures have taken it away, the 
birds of prey ; in Mainland, thugna fith- 
ich leo e, (ravens.) 

FEiTHEiuEACn,fà3'_aj-aeh, a. likeabird or 
beast of prey ; n. c. a person ready to 
pounce on any thing, like a vulture or 
bird of prey. 

Feith-ghaire, fè'-ghaèr-à, it. m. a smile. 

Feobuas, fy62, and fyòv2'-us, n.f. excel- 
lence, superiority, improvement; a' dol 
am Jcoblias, getting better, improving ; 
cha 'n f haic mi fheobhas, I cannot see its 
superiority ; an duine A'dfhenbhas, man 
in his best estate; ahion fheob/ias, for 
its supeiiority ; air 'fheobhas gu'm 
faighear thu, let you exert yourself ever 
so much; tha'n duine tinn a" dol am 
feobhas, the invalid or sick person is con- 
valescent, is getting better. 

Feooar, fyod'-ar, n. m. pewter. 

Feodaire, fyòd'-ar-à, n m. a pewterer. 

Feoil, fyò'll, n.f flesh; muilt7/"/ifOi7, mut- 
ton ; /eoiY-dhathach, carnation colour. 

Feoil-ithach, fyòU-èch'-ach, a. carnivo- 
rous. 

Feoirlinn, fyòr'-llinn, n.f. a mite, or tlu 
twelfth part of a penny, tum-odhar. 

Feoirne, fyòèr'-nà, n. m, chess. 

Feoirnean, fyoeun'-an, n. /. blade of 
grass. 

Feoladair, fyol'-adar*, n. m. a butcher. 

Feolmhoireachd, fyòl'-vur-achg, n. f. 
lust. 

Feolmhor, fyol'-vftur, a. lustfuL 

Feorag, fyor'-ag, n.f. squirrel. 

FEORAtcH, fyòr'-èch, v. inquire, ask; n.f. 
an inquiry; asking, inquiring. 

Feuch, fech, V. n. try, taste, sliew ; inter. 
behold ! lo ! see ! 

Feuchadair, fèch'-ad.àer, n. m. a tester, 
competitor, rival— witch, wizzard. H. S. 

Feulhainn, fèch'-ènn, n. f. trial, taste; 
pt. trying, tasting ; striving, competing ; 
a' feuchainn a chèile, competing with 
each other. 

Feuchainneach, fèch'-ènn-ach, a. trying. 

Feud, fed, may, can, for Faod. 

Feudail, fad'-al, n. f. wealth in cattle, 
treasure, dearest object; tha 'fheudail, 
y;s, my dearest of earthly objects. 

Feuuar, fad'-ur, I must. Is. ; isfheudar 
domh, / must ; ma's fheudar duit, if 
you muil. 



Feum, fam, v. imp. it behoves, requires, 
must, must needs; feumaidh mi falbh, 
/ must needs go; Ah'fheumadh tu dol 
dadiaidh, you would require to go home; 
it behoves me to go home ; n. m. urgent 
need ; dire necessity or poverty ; 'se am 
feum a thug air sin a' dheanadh, dire ne- 
cessity or sheer want made him do that; 
need, worth, use, occasion ; dè 'sfeum da, 
what is the use of it? cha 'n 'eil feurn sa 
chruinne agam air, / have no earthly use 
for it; is 1 eag /turn a th' ort, there it 
little occasion for you, you are quite 
useless, there is no necessity for you, 
time of need; distress; ann am fheum, 
in my distress in time of need. 

Feu.mail, fam'-al, a. needful, requisite. 

Feumalachp, fam'-al-achg, n. t what oc- 
casion requires, what serves one's pur- 
pose; fhuair mi m fheumalaehd, I have 
got what serves my purvose ; iitility ; 
feumalachd an ni so, the utility of this 
thing. 

Feumannach, fam'-ann-ach, n. c. the 
needy, the poor, the destitute, the beg- 
gar — overseer. North ; cuid an fheum. 
annaich, the portion of the poor. 

Feun, fan, n. f. cart, (cairt), wain, Bible ; 
Strath Tay, Arran, feunadair, waggon- 
er. 

Feur, fèrr, n. m. grass, pasture, herbage, 
bay ; feur tioram, hay; cxauoh fheoir, 
hay-rick; v. pasture, feed cattle in choice 
pasture ; Ah'fheur e an t-each, he graz- 
ed the horse. 

Fei'Rach, fèrr'-ach, a. grassy ; n. m. pas- 
ture. 

Feuraich, fèrr'-ech, v. feed, graze. 

Feuran, fèrr'-an, n.m. sives. 

Feur-itheach, fèrr-èch'-ach, a. gramini. 
vorous; bcathaichean feur-itheach, gra- 
minivorous beasts; beathaichean nach 
ith ach feur. 

Feurlochan, fèrt'-loeh-an, n. m. morass, 
marsh. 

Feusag, fès'-ag, n.f. beard. 

Feusagach," fès-ag-ach, a. bearded, hairy. 

Feusgan, fèssg'-an, n. m. a mussel. 

Fhuair, hùàèr, part, of faigh, did get. 

Fiabhras, fèàv'-ras, n. m. a fever. 

FiABURASACH, feàv'-ras-ach, fl. feverish. 

FiACAiLL, fèàchg'-èlly', n./. a tooth, a jag, 
as in a saw, file, rasp, comb, or any other 
dentated Instrument ; fiaclan, teeth, Jags, 
prongs. 

FiACH, fèàch, n. m. worth, value ifiach she 
sgillinn, sixpence worth; an fhitich e, is 
it worth, is it good ? cha 'nfhiach e, it is 
not good, it is worth/ess ; an d' fhuair thu 
fhiach, did you get its value ; coma am 
h'fhiach leat labhairt ris, why would yot 
condescend to speak to him,why would uou 



FIACH 



12!) 



FILE 



tloop so lotv as to speak to htm; cha b' 
J'Inach leam e, I would sco7it it, I wou'd 
scorn it, I would rpurn at the idea ; debt, 
incumbent duty, solemn charge, inviola- 
ble obligation ; am bheil sin msLTf/iiach- 
ttib/i ormsa, is that my incumbent duty, 
am I under obligation! to do t/iat ; am 
bheil e am Jiachaibh ortsa so a' dhean- 
adh, is it incumbent on you, is it obliffa- 
tury OH you, to do iliis; cuiream mar 
Jliiacliaihh o'nhh, let 7ne charge you; tha 
c cuir max f/iiachaibh oTmsa. he would 
fain make vie believe, he pretends; b' aill 
leis a' chur m;ir fhiachaibh ormsa, gur 
càise mo shròn, the fellow would fain 
vuiL-e me believe that my nose is cheese. 
In this last sense fiaeham is used — tha e 
cuir mar fhiacha?n orm, he pretends to 
me, he assumes as taken for granted. 

FiAcii, fcUh, a. worth, worthy, respecta- 
ble, important, valuable; cha'n fhiach 
so, this is iiot worth, this will not do ; 
ma 'sfhiach an duine a tha do gnothuch 
ris, if yuu have to do with a respectable 
person; an f/iiacA dhuit do shaoir, is it 
worth your troubk, your wide; ma's 
fhiich au teachdaire, isfhiachan gnoth- 
uch, if the bearer is respectable, the mes- 
sage is important, Prov. ; cha 'n fhi ich 
sin idir, that is not proper at all ; ma 's 
fhiach leat, if you cOTulescend to such; 
(ironically). 

FiACHiiL, fèàch-al, a. worthy, respectable, 
valuable, important; àuìne fiachail, a 
f expectable or worthy man; ni fiachaii, 
an important affair. 

FiACHAN, fèàch'-an, n. m. value; debt. 

FiACHAM, feach'-am, n. m. pretension; 
cuir mar fhiacham, pretend, assume. 

FiACLACH, fcac'hg'-lach, a. toothed, jagged, 
pronged. 

FiACLAicH, fèàehg'-llèch, v. girn, bicker 
and gape ; indent, notch, make jags. 

FiAnn, ftà-gh', n. m. deer; feidh, deers. 

FiADHACH, fèà-gh'-àch, a. full of deer. 

FiADHACHD, fèà-gh'-achg, n.f. deer-hunt 

Fi.mHAicH, f?à'-èth,\a. wild, terrible, sa- 

FiAiiHAiDH, fèà'-è, / vage, as weather, 
boisterous ; fiadhaidheachd, ierribleness, 
savageness. 

FiADHAiR, fearr, ley-land; fiar. 

FiAL, fèàl, a. kind ; n. m. bounty. 

FiALACHD, for fialaidhachd. 

FiALAiDH, fèàl'-è, a. profusely liberal. 

FiALAiDHEACHD, fèàl'-è-achg, n.f. hospita- 
lity, liberality to profusion. 

FiAMH, feàv, n. /. a tinge, tincture, hue; 
fiamh dhearg, a tinge of red; fiamh 
{;horm, a tincture or hue of blue; a de- 
gree or tinge of fear, slight fear ; fiamh 
ghaire, a smile, literally, a tinge of a 
èaugh ; awe, reverence. 



FiA.MHACnn, feav'-achg, n.f. modesty. Sg. 

FiANN, fèànn, n. m. a Fingalian, a giant : 
na Fiantan, the giants ; fianntachan, a 
dwarf of the Fingalians — about the size 
of the celebrated Sam Macdonald. 

FiAUAis, fèàn'-èsh, re. f. testimony, re. 
cord, evidence; thog ia<i_fianaii na agh- 
aidh, they bore testimony against him ; 
mar fhianais air sin, as evidence of 
that; witness: aon do nafianaisean, one 
of the ivitnesses; presence; niach am 
fhianuis ! get out of my presence, gc 
about your business', iog fianuis, bear 
record, give evidence. 

FiANAlSEACH, feàn'-csh-ach, a- capable of 
bearing testimony ; n. c. a witness ; is 
Jianatseach thusa air sin, you are able to 
give evidence in this instance ; aon do 'na 
fianuisich, one of the witnesses. 

Fiar, fear, adj. and adv. oblique, aslant, 
awry, cross, inclining, meandering, fluc- 
tuating; cuir^r e, place it obliquely, 
crossways ; mar bhogha_<5ar, ns a slant- 
ing bow; ann an gleanntaibh ^<rr, in 
meandering valleys; perverse, froward, 
unjust; duine a tha fiar na shlighe, a 
man that is perverse or froward in his 
way. Bible. 

FrAR, fear, v. pervert ; a'fiaradh na firinn, 
perverting the truth, the Bible, (Paul) ; 
sheer, go obliquely, as a ship, beatagainst 
the wind ; squint. 

FiARSHUiLEACii, fèàr'-hù'l-ach, a. squint- 
eyed. 

FicHEAD, fèch'-ud, n. and adj. twenty. 

FiCHEADAMH, fèch'-ud-uv, a. twentieth. 

FiDEAG, fejj'-ag, n. f. fife, whistle, herb. 

FinnLE, fè'll'-à, gen. of a fiddle. 

FiDHLEAR, fèll'-ar', 71. m. a fiddler; fidh- 
leireachd, playing on the violin orfiddle ; 
more properly fiodhlair. 

FiDiR, fèjj'-èr, V. sympathise, inquire mi- 
nutely; cha 'n fhidir an sathach an 
seang, the satiated will not sympathise 
with the starvling; weigh, consider well. 

Fihrich, fejj'-rrech, v. inquire into mi- 
nutely. 

FiGH, fè-yA', V. weave, plait, knit;^^Aan 
eige, weave the web; figh na stoeajch, 
knit the stocking ; figh an t-sreang, plait 
the cord, 

FiGHDEAN, fèjj'-un, ì n. c. links, or land 

FiGHDEACH, fejj'-ach, ) sometimes cover- 
ed by the sea; in Cow. gabht, marfhaich- 
ean, ÌAX.—fighdean Lite, Leith Links. 

FiGHE, fè2'-à, 71. /. state of being woven, 
plaited, &c 

FiGHEADH, fe'-i, pt. weaving, knitting. 

FiGHEADAiR, fè'-ad-àr', n.m. weaver, knit* 
ter. 

FiuHTE, fè'-tyà, woven, &c. 

FiLii, fè'-là, n ni, a bard, a poet. Ossian. 



FILEACHD 



130 



FIO.SRACHADH 



PiLEACHn, fè'-achg, n.f. poetry, poesy. 

FiLEANNTA, fèl'.annt-à, a. eloquent, fluent. 

KiLEANNTACHD, fèl'-annt-àchg, n.f. elo- 
quence, flow of language, fluency. 

Fill, felly', v. fold, imply, plait : Jill nn t- 
aoclaeh,/oM the c'oth; tha sin a-'Jilleadh 
a stigh, that impHes. 

FiLLEADii, felly'-X, pt. folding, implying; 
n. m. a fold, a ply; tri filltean, three 
pHes or folds ; fillte, implied, folded, 
plaited. 

Fi.vi-, fèn'-à, n. f. a tribe, a surname, a 
clan, kindred ; na^HracAangaidhealach, 
the Highland clans ; an fhine againne, 
our clan. 

FiNEACHAS, fèn'.ach-us, n. f. kindred. 

FixEAG, fen'-ag, n.f. a cheese-mite. 

FixEAGACH, fen'-ag-ach, a. full of mites. 

FiNEALTA, fen'-allt-a, a. fine, polite. 

FiNEALTACHD, fèn'-alt-achg, n. f. fineness, 
eloquence, polished manners, politeness. 

FiNicHD, fen'-echg, "» »i. /. jet; eho dubh 

FiNicHE, fèn'-èch-à, / ri finichd, as black 
asjet. 

FiNiD, fen'-aj, n. f. end, finale; cuir ceann 
finid air, bring it to a close, ^nish it. 

Fi.NNE, fènn'.à, n.f. a maid, a maiden. 

FiNVEAN, f enn' an', n. m a buzzard. 

FloDH, feù-gh', n. m. wood, timber ; an t- 
sail as an fhiodh, the log oztt of the iint- 
ber; ^odh-ghuAÌ, charcoal. 

FiODHAU, feii-gh'-ag, n.f. a fig, bird-cherry. 

FioDHLAiR, fe'l'-ar", n. m. a fiddler. 

FionHRACH, feiir'-aeh, n. 7;j. timber ;^od/!- 
rach a thoirt do l.och-chabar, to bring 
timber to Lochaber, bringing coals to 
Newcastle ; ^odAracA-tarsuinn, ribs of a 
boat or s/iip. 

FiODnULL, fè'-uU, n.f. fiddle, violin. 

FiOLANN, feiil'-unn, ji. f. an earwig, 

FioLAiR, feùl'-ur', n. /. an eagle. 

FioM, fe'n, n. m. wnie; òl fion, drink 
tome. 

FioNAN, fe'n'-an, n. m. vine, vineyard, 
vinery; gàrradh;/'(on, /ion-lios — fion- 
dhearc, a grape; also/ion-chaor; fion- 
amar, wine press. 

FiOM-FHASGAiRE, fgn'-àsg-ur-à, 71. m. wine 
press; literally a wine squeezer. 

FioNX, fyunn, n. m. Fingal ; cataract on the 
eye ; adj. pale, lilac, wan, a lady of the 
niasculme gender !! ! adegreeof cold ; v. 
flay, skin. P. S. 

FioNXACHD, feiinn'-achg, n. m. cool, cool- 
ness ; amfionnachd an fheasgair, in the 
CO d of the evening. 

FioNNA, fèùnn'-à, n. m. fur, pile in beasts, 
hair, the grain ; 'ga tharruinn an agh- 
aidh an fhionna, pulling it against the 
grain. 

FioNNAG, feCinn'-ag, n.f. the fish whiting. 

FioNNAiHiuu, fèùnu'ar'-è, n.f. watchmg. 



FioNN AR, -v fèùnn'-ur, a. coldish, cool, 

FlONNFiiUAR, ) piercing cold. 

FlONNARACHD, fèùnn'ar.achg, n. /. cooi- 
ness ; in Kintyre, feannarachd. 

FioM.VARAicH, feunn'-ar-ech, v. cool. 

FioNNoGH, feim'-ò, n. c. great-great-grand- 
child ; see lonnogh. 

FiOR, fer, a. true, genuine, real, just, up. 
right: true enough, sterling ; am bheil e 
finr, is it true ? is fior e, true enough ; 
very ; f'tgr ghrund an loch, the very bot- 
tom ofthelake; duine fior, a just man, 
orfi'. /jor bhochd, very poor, or poorly; 
/Jor chosail, very probable; fior mhath, 
jnst so, very well, perfectly so ; fior 
shlaoightire, a complete villain ; isf'ior an 
seanfhacal, the proverb holds true ; fior 
dhileas, veit/ neirly connected; fior. 
chreideach, orthodox; ^ior-chreideadh, 
orthodoxy. 

FioRG H LAN, f èr'-ghlàn, a. transparent, pure. 

FioRiiisG, fer'-ùshg, n. m. spring-water. 

Fios, fes2, n. m. word, information, mes. 
sage, invitation, mtelligenee, notice; 
fhuair mi fios, I got word, I got notice: 
Xhoir fios, inform, give notice; fhuaii 
sinn droch fhios, we received sad intelli- 
gence; am^oi duit, do you hnowi are 
you aware ? tha fios 'am, 7 know, am a- 
ware; c'uin a fhuair thu fios, ivhen got 
you information ? a rèir' fios dhomhsa, 
to the best if my knowledge; a'sfios do'n 
bheò, the living know ; g'lifios-se, to her 
knowledge; g'a fhios, to his know/e /ge; 
thainig e stigh gun fhios da, he came in 
unknown to him, without 'lis knowledge; 
gun fhios nach d' thig e, not knowing 
but he may come, lest he should come ; 
gun fhios lie nl mi, not knowing what 
to do; gun fhios c'arson, not knowing 
why or wherefore, B. Sm. 0. ; thainig 
fios ort, a message came for you ; fios an 
tòrraidh, an invitation to the funeral; 
fios fuadain, a flying report; fios nam 
fadh, foreknowledge, propliet's know- 
ledge; a fios a bu luglia, the slightest 
hint; fios air an fhios, repeated inform- 
ation, an urgent invitation; isheagfioi 
domhsa, little do I know. 

FiosACHD, fès'.achg, n. f. fortune-telling, 
divination, augury, sorcery, soolhsaving. 

FiosAicHE, fes-.èuh-à, n. m. soothsayer 
wizzard. 

FiosRACH, fes'-rach, a. intelligent, consci. 
ous; tha xm fiosrach, I am conscious; 
hfiosruch mi, Jam f ally aware; duine 
fios ach, an intelligent man ; am fiosrach 
thu air sin, are you aware of that, are 
you apprised of that ; mar is fhiii is mar 
isfhiosrach mi, to the best of my know- 
ledge and belief. 

FlosRACHAUii. fès'-rach-i, pt. inquiring 



FIOSRACHAIL 



131 



FODAR 



experience; o m' fhèin fhiosrachadh, 
from my own experience; a,' Jiosrachadit 
a mach, ascertaining. 

FiosUACHAif., fès'-rach-al, a. intelligent. 

FiosRAicH, fès'-rèch, v. enquire, ask, en- 
quire into, enquire after, ask after, ex- 
amine. 

Fir, fèr'2, n. /. men, husbands; gen. of 
man. 

FiR-BHQLG, l"er"-v/iolug, iu pi. the Belga;, 
old Irish. 

FiR-CBLis, fer'2'.chlèsh, > strea- 

FiR-cHLiSNEACH,fer"2'-chles-nyach, i raers. 
Northern lights, aurora borealis; in 
Broad Scotch, merry dancers. 

Fi REACH, fèr"-ach, n. m. moors, hill-land. 

FiREAN, fer'-àèn, n. c. the righteous, the 
just. 

FiRiNTEACHD, ■» fer'-ènnt-tyachg, n. f. 

FiREANTACHD, / righteousness, integrity. 

FiREU!J,fèr"-èn,n.7«.the eagle, the real bird. 

FiRiNN, fèi'-ènn, n. f. the truth, a truth : 
firinn shuidhichte, an aphorism, an es- 
tablished fact. 

FiRiN.v, fèr'-ènn, a. girl, maiden ; anfhir. 
inn, the girl, Brae-Mar. 

PiaiNNEACH, fèr'-ènn-ach, a. true, righte- 
ous. 

FiRiNMCH, feK-ènn-èch, v. justify, excuse. 

FiRi.vTEACHD, fèr'-ennt-tyachg, n. f. righ- 



FiRiONN, fèr"-unn, a. male, masculine. 

FiRiONNACH, fèr'-unn-ach, n. m. a male, 
a man. 

FiRioNNACHD, fèr'-unn-achd, n. f. man- 
hood. 

FiTHEACH, fè'-àeh, n. m. a raven, vulture. 

FiTHRiACH, fè'-rèach, n. m. dilse duileasg. 

Fiu, fQ, a. worthy, estimable: cha.'ufhiù, 
e dad, it is not worth any thing; cha'n 
fhiii e air, he is not deserving of it; 
chd'a fhià e mise, he is not worthy of 
me; tu m. knowledge, value; is beag 
tffhiii, you are wntth little; mar is fhiù 
is mar is f hiorraeh mi, to the best of my 
knowledge and belief. 

FiUBHAiDH, fu'-ve, n. m. an arrow. Mac- 
lack. — a prince, a chief. High. Society, 

FiUGHAiR, fii'-uer, «. 7«. earnest expecta- 
tion, hope ; cha'n 'eWJiughair ris, there is 
no expectation of it ; bha fiughair ag- 
ainne, we expected. 

FuicHANTACH, fu'-annt-ach, a. liberal, be. 
nevolent, giving profusely ; brave. 

FlUGHANTACHD, fu'. annt-achg, n. f. libe- 
rality, generosity, benevolence, bravery. 

FiUGHANTAS, fu'-annUas, re. f. liberality. 

FiURAN, fur'-an, re. m, a sapling, stripling. 

Flaiche, fli-è, n. m. gust of wiud. Irish. 

Flaitbeas, flàè'-us, ■» n. m. Heaven, 

Flaitheanas, flàè'-un-us, i region of 
bliss, {flath-mnis.) 



FLANN-niitJiNEACH, flann'-vùnn-ach, (iux. 
Flath, fla, n. m. a prince, a hero. O.^siati. 
Flathail, fla'.al, a. stately, princely, gay 
Fleagh, flyao'-gh, ruf. a banquet, feast ; 
Jieagh do m' rèir, feast worthy of me. 



Fleasg, flasg2, «. m. croivn, chaplet, 
wreath ; Jleasg òir, a crown o/ gold. B. 

Fleasgach, flasg'-ach, n. m. a bachelor, a 
hero, a youth ; nur a bha thu zdf Ideas- 
gach òg, when you were a stripling. 

Fleisdear, flasg-'-ar, n. m. an arrow-ma- 
ker; Mac an fheisdeir, the surname 
Fletcher or Leslie. 

Fleog, Uyòg, n. m. a sole, bradan leathan. 

Fliche, flèoh'-à, n. / witness, fluiche. 

Ft-icHNE, flich'-nya, n.f. sleet (Cow. Coll.) 

Flichneach, flèch'-nyach, a. sleety. 

Flinne, flenn'-a, n. m. sleet. Islay. 

Flichneachd, flieh'-ny-aohg,i sleety wea- 

Flinneachd, flènn'-achg, jther; cold 
raw weather. 

Fliodh, flyù'-gh', n. m. chicken-weed ; 
wen. B. 

Flujch, fleùch, v. wet, make wet;^'!/fA 
e, wet it; adj. wet, rainy; iaxha Jliuch, 
a wet day, rainy day; 'ga Jliuchadh, 
wetting it. 

Fliuchbhord, fluch'-vord, n. m. keel- 
board. North. 

Fliuchalachd, fluch'-al-achg, n.f. wet. 
ness. 

Fliuiche, fyluèch'-à, n. m. wetness; moie 
wet, &c. 

Flod for plodj float ; a fleet. 

Flur, flùr, n. m. flour. B. ; French. 

Fo, ft), (before consonants, before a vowel, 
foidh) ; under, beneath, below, at the 
foot of; fo chis, tributary, paying tri- 
bute; fo bhròn, mournful; fo leon, 
wounded, mentally wounded; fodham, 
under me ; tha tighinn /ot/Aam, I feel in- 
cined. 

Fobhaile, fo'-val-a, n.m. a suburb. 

Focal, fochg'-al, re. »i. a pole-cat ; faoghaid 
anfhòcail, chase of t/iepole-cat ;fòcalan, 
the kitten of a pole-cat. 

FocHAii), fuch'-aj, n.f mocking, scoffing. 

FocnAiDEACH, foch'-ajj-ach, a. derisive. 

Focuar, foch'-ar, n. m. contact, presence, 
conjunction; dithisd na. focliar, two in 
contact with them, near them. 

FotiiANN, foch'-ann, re. 7«. blade; com in 
the blade ; iofhochann, in blade. 

FocALAN, fochg-al'-an, n. m. pole-cat's kit- 
ten. 

FoD, fod, n. m. land, country, cold clam- 
my earth ; gus an carar mi fo'n ./7/òn, 
iiJl I am placed under the dammy eari'i ; 
o'n thainig e do'n fhòd, since he came la 
the country. Mull Song. 

FoDAR, fod'-.ur, re. m. fodder, provender 



FOIJRAICH 



132 



FOIS 



FoDRAicH, f5d'2-rèch, v. give provender. 

FoGAiR, fòg'-ur', w. banish, expel; gach 
eagaX fograidh, shall banish every fear. 

Fogairt, fòg'-aèrt, n. m. banishment, ex- 
pulsion ; pt. driving away, expelling. 

FoGARRACH, fòg'-urr-ach', n. c. an exile, 
a vagabond, an outlaw, a fugitive. 

FoGHAiL, for othail gun ardan gun othail, 
without prUle or blustering. 

FOGHAINN, fò'-ènn, v. n. be sufficient, suf- 
fice ; fbghiiuidh so, this will suffice, this is 
sufficient ; do for, finish, kill ; Joghnuidh 
mi dhuit, I will do for you, I will finish 
your days. 

Fo<iH ANNAS, fò'-unn-us,-»n. f. sufficiency, 

FoGHANTAS, fò'-uunt-us, J quite enough ; 
tha m' fhoghantas agamsa, / liave quite 
enough, I have sufficiency. 

FoGHAiNTEACH, fogh'-ennt-sch, a. suffi- 
cient, fit; CO Iha'foghuiiiiiach air son na 
nithe so, who is sufficient for these 
things'! Bible; brave, valorous; duine 
foghainteach, a brave, valorous person. 

FoGHAR, fao'-ur, n. m. a resound, a re- 
echo; a blow that causes a sound; 
vowel. 

FoBiiAR,-* fao'-ur, 7t. m, autumn, harvest; 

FoGHAR, i meadhon an' fhobhair, mid- 
autumn. 

FoBHAHRADH,-) faov'-urr-X, nm. autumn, 

FoGiiARRADH. j harvest; meadhon an' 
fhobharraidh, middle of autumn; (fo 
"bhàrr.) 

FoGHLAiNTEACH, fò'-llàèuty'-ach, n. m. an 
apprentice. 

FoGHLUiM, fòhl'-èra, v. learn, educate. 

FoGHLUM, fol'-um, 71. tn. learning, intelli- 
gence; pt. learning, acquiring; a' fogh- 
lum gliocais, learning ivisdom. B. 

FoGHLUMAUAiR, fòlt'-mad-ar', n.m. a pro- 
fessor, teacher. 

FoGHLUMAiD, foll'-um-aj, n.f. a college, a 
university ; (foghlum and aite,) a place 
of learnlmg. 

FoGHLUMACH, fòU'-um-ach, n. m. learner, 

FoGiiNADH, fòn'-X, n. m. enough; use. 
FoGRACH, fòg'-rach, n.m. an exile, fugitive. 
FoGRADH, fòg'- A, pt. banishing, exiling. 
For, for foidli. 

FoiciiEALL, foich'-al, n. m. day's hire. N. 
FoiD, fòjj, n. m. a peat, a turf, a sod, clod. 
KoiDii, foe, foe'->h, prep, under; cuir 

fuidh, put under; mispronounced in 

many places, fuidh. 
FoiGHiD. 5Ve Foighidinn. 
Faighidinn, ■» fi'-ejj-enn, n.f. patience, 
FoiGUiniNN, > forbearance, long-suffering. 
Faighidinneach, \fi'-èjj-nyach, a. pa- 
FoKJiiiDiNNEACH, ) tlcnt ; fuirieh gu | 

fiighidiuneach ri Dia, wait patiently on I 

Gi«i. I 



ForcHNEACHD, faoen'-achg, n. f. inquiry, 

inquire, ask, question. 
FoiGH.vicH, fàoen'-èch, v. inquire, ask. 
Foil, fo'l, v. roast or broil hurriedly on 
embers; 3! fuileadh bonnaich, toasting 
a cake in a hurried maimer; foUeachan, 
the cake so toasted or roasted. 
Foil, fòèl, a. solemn in gait, stately. 
FoiLL, faoèlly', n./ deceit, treachery. 
Foill, fòelly', n. m. composure, ease. N.B. 
FoiLLEALACHD, fa6elly"-al-achg, n.f. false- 
hood, deceitfulness, treachery. 
FoiLLEiL, f(')à(!lly"-al, a. false, treacherous, 

unfair, fraudulent, deceitful. 
FoiLLsicii, fi6elly"-sh(ch, v. reveal, pub- 
lish, disclose, discover, manifest, lay 
open, declare ; a' foiUseachadh, xaaai^ 
festing, declaring. 
FoiNNE, fòenn'-à, n. m. a wart; foinn- 

eamh. 
FoiNNicH, fòen'-nyèch, v. temper. Arrnst. 
FoiR, foer, v. help, aid ; %). help, aid. 
FoiRBiiEACH, fOery'-ach, a. come to years 
of discretion or maturity ; n. m. an elder 
in the church ; one come to years of dis- 
cretion ; forbhidheach. 
FoiRBHEACHD, foerv'.achg, man's estate; 
eldership ; tha e aig foirbheachd, he is 
come to man's estate. 
FoiKBHiDH, foerv'-è, a. come to man's es- 
tate ; come to years of maturity ; duine 
foirbhidh, a full grown man, complete. 
FoiHBHRiATHAiR, fòcr'-vreàr, n. adverb 
FoiRDHEALBH, fbet'-yhyalv, n.f. scheme. 
FoiROHORUs, foer'-ghor-us, n. m. a vesti. 

bule. 
FoniEiGiNN, foer'.ag-ènn, an meffectual 
effort to force a door ; force, violence ; 
V. try to force ineffectually. 
FoiREiGNicH, fòèr'-àg-nyèch, v. force. 
FoiRFE, mispronunciation of foirbhidh. 
FoiRicHEAN, foer'-èch-un, n. pi. borders, 
suburbs ; ma 'na foiricliean so, about 
these borders; foirichean a bhaile, the 
suburbs of the city. 
FoiKio.MAL, fòèr'-em2-al, n.f. oiriomal. 
F01R1.10N, foèr'-lèn, n. crew, sgioba. 
FoiRM, f6erm, n. f. pomp, ostentation, dis- 
play ; thainig e stigh lefoirm, he came 
in with pomp, with ostentation. 
FoiH.MEALACHU, focm'-al-achg, n.f. pom- 

posity. 
FoiMEiL, foem'-al, a. pompous, forward. 
FoIjM, foem, v. intrude. Iiish. 
FoiRNEART, fòèr'.nyert, n. m. violence, 

force, oppression, fraud. 
FoiRNEAHTACH, fùem'-nyart-àch, a. vio 

lent. 
Foes, fosh, n.f. rest, respite, quietness, 
leisure ; gabh gu fois, take to rest ; foil 
do t' aman, peace to thy sou!; fois d'a 
bhonu a choise, rest for the sole qf ha 



FOISDIX 



133 



pREAGAIRT 



foot ; gabh gii fois, ial-e rest ; is beag 
fois a f huair e, little rest did he get. 

FoisDiv, foshj'-enn, n. f. quietness. 

FoisDiN.VEACH, fòsh'-jèn-àch, a. at rest 

•^oisicH, fòsh'-èch, V. rest, remain. 

t"oLi, fSl'-a, gen. of fuil, blood. 

FoLACH, foir-ach, a, for falach. 

FoLACHD, fol'-achg, «./. a feud, grudge, 
extraction; ard am folac/td, of noble ex- 
trac'ion ; iseal am folachd, of a base ex- 
traction—such as every person that is 
not Highland! ! ! ! ! 

FoLAis, f512'-ash, n. /. publicity, public 
view ; a thoirt gu fulais, to give it publi- 
city ; state of being well known. 

FoLAisEACH, f512'.ashach, a. public, ex- 
posed to public view ; quite public. 

KoLAiSEACHD, fOl^'-ash-achg, n.f. publici- 
t\', state of being public ; clearness. 

FoNX, fonn, n. m. land, region; cha'n eil 
a leithid 'sa fhonn, his match is not in 
the Uind ; humour, frame of mind ; dè n 
Jonn a th'ort, how du you do Ì in what 
frame of mind are you Ì tha fonn ciaU 
ach air, he is in a grand key, glee, or hu. 
viour; air, tune; òran an fonn Bhèinn 
Dorain, a tong, to the air of Ben Do. 
ran, 

FoxxAB, •» fonn'-ur, a. cheerful, gay, 

Fox.VMHOR, / gleesome, musical; àite 
fonnar, a cheerful situation ; incline<l. 

FoxXARACHD, ■> fonn'-ur-achg, n. f 

Fox.vMHOBAcaD, > cheerfulness, gaiety, 
hilarity. 

FoiRABUiDH, fòr'-ab-è, adj. premature. 

Fo.vNSAiR, fonn'-sar', n. m. trooper. I 

Fo.vNTA.v, fonnt'-an, ru m. a thistle. 

FoRAiL, for'.al, n. m. command. H. S. 

FoRAiM, for fairainm, nickname. 

FoRAS, for'-as, 71. m. assumed importance, 
or airs of a trifling person ; a denomina- 
tion. 

FoRASACH, foi'-as.ach, a. assuming airs. 

FoRc, fork, push with the feet, as a person 
dragged against his wiU ; also fork, 
(Welsh, fore; Lat. furca ; Teut. vorcke) ; 
pitch with a fork ; (sgorr. Is.) 

FoRLACH, fòrl'-àeh, 71. m. leave of absence 
to a soldier ; furlough. 

FoRN, fom, n. m. furnace; shop-work. Ir 

FuRTAiL, forf-al, a. strong. H. Society. 

FoRTAN, forf-an, n. m. fortune. 

FoRTANACH, fort'-an-ach, a. fortunate. 

FoRTANTANACHD, fort'-an-ach, re. /. ex- 
treme good luck, or good fortune. 

Fos, fòs, adv. moreover, yet, still, also; 
ma'n do ghineadh/ò* na cnuic, before ere 
yet the hills were formed; fas tamul 
beag, yet a little while. B. 

Fos, fos, V. rest, respite ; /ojadA, a respite; 
/òjorfA-eomhraig, cessation of arms. 
Vacdonald; foiseadh properly 



Fo-SCRIOBH, fo-skrèv', v. subscribe. 

Fo-scRioBHADH, fo-skrev'.l, n. f. post, 
script. 

FosGAiL, fòsg2'.èl, V. open, unbolt, dis. 
close, unlock ; fosgail an dorus, open or 
unbolt, or ujdoch the door; fesgailte, 
opened, unbolted, unbarred. 

FosGAiLTEACHD, foig'-alyty'-achg, n. f o- 
penness, candour, fairness. 

FosGLADH, fosg'-llX, n. m. an opening, act 
of opening; pt. opening, discharging. 

FosAiR, fòs'-èr, V. labour awkwardly in 
dressing food — pound bark. N. H. 

FoT, fòt, 71. m. rotten earth. 

FoTAS, fof as, n. m. rotten pus, refuse. 

FoTHACH, fo'-ach, 7u m. glanders in horses. 

Fradharc, frao'-ark, n. m. eyesight, vi- 
sion, sight, view. 

Frag, frag, n.f. a kind wife. H. Society. 

Fraigh, fre-yh, tuf. partition wall ; a roof, 
a shelf, fraigh shnighe, rain oozing 
through a wall, M'F. ; is duilich beanas- 
taighe a dheanadh fo na fraighibh fal- 
amh, it is hard to keep house with em- 
pty cupboards, G.P. ; a border of a coun- 
try. Armstrong. 

Fraighnich, frèn'-èch, n.f. moisture ooz. 
ing through the wall of a house. 

Fraixgealas, frang'-a-las, ?t.f tansy.J/'i. 

Fraing, frèng, n. f France. 

Fraingeis, frèng'-èsh, tu f. French, gib- 
berish. 

Frangach, frang'-ach, adj. French ; 71. m. 
a Frenchman, a Frank; gill. Liu. 

Fraoch, fraoch, n. m. heath, heather; an- 
ger, a girning expression of counienanee, 
ripple. 

Fraochag, fraoch'-ag, n, f. whortle-berry. 

Fraochail, fraoch'-al, a. furious, fretfuL 

Fraochax, fraoch'-an, n. m. shoe toe-bit. 

Fbaochfrangach, fraoeh'-frang-ach, n. 
7n. cat-heather; mionnfhraoch, fraoch 
meangain. 

Fbaoighlich, fràoè'-lèch, tu f. blustering, 
as one in liquor. 

Fraox, fraon, n. m. shelter in a hilL 

Fras, fras, iu f. a shower; n. m. seed, 
small shot; fras feoir, grass seed; fras 
'sa ghunna, small i-/iot in the gun; fras 
ym,flux seed ; i'. n. shower, scatter, dash ; 
'ga fhiaiadh ma chluasan, dashing or 
icattering it about his ears. 

Frasach, fras'-ach, a. showery. 

Frasachd, fras'-achg, n. f. showery wea- 
ther. 

Freacadan, for freieeadan. 

Fheagair, frà2'-gur, v. answer, reply; 
Jrea^air an duiue, answer the man; re- 
ply, suit, fit; am freagair an còla,will 
the coat suiti 

Freagairt, fràg'-arjty', re./, an answer, a 
reply; pt. answering, suiting, fitting. 
I 



FREAGARRACH 



\3l 



FUADACH 



Frlagarrach, fràj2'.arr-aoh, adj. answer- 
in.-, answerable, suitable, fitting. 
Freacarrhchd, frag'-arr-achg, n. f. an- 
swerableness, suitableness, fitness. 

Freagarraich, frag'-arr èeh, v. suit, fit. 

Freasdail, fràsd2'-èl, v. attend, wait on; 
freasdail do 'n bhord, attend the table, 
wait at table ; v. n. assist, relieve ; eò a 
J hreasda'd, who relieved; helped, aided, 
attended ? 

Frf.asdal, frasd^'.al, n. m. providence; 
Jreasdtil Dè, God's providence ; attend- 
anee.service ; visitation, charge; choimh- 
ead do fhreasdal, thy visitation has pre- 
served ; Jreasdal Dè, the charge of God. 

Freasdalach, frasdS'-al-ach, a. attentive, 
serviceable, providential. 

Freacadain, fràèchg2'-ad-aèn, v. watch 
narrowly and slyly-. 

Freiceadan, fràèchg'-ad-an, v. m. watch- 
ing most attentively and slyly, watching 
narrowly. 

Freiceadanach, fràèchg2'-ad-anach, a. 
watching narrowly, and very attentively. 

Freimeiseanta, frem'-èsh-ant-a.arf;. hale, 
hearty, though very old. 

Freimseadh, frèm-shX, n m. a great huff, 
or offence, for no, or slight cause. 

Freimseil, frem'-shall, a. hale, hearty, 
though an old person, jolly. 

Freiteach, fràty"-ach, n- m. a vow to re- 
frain from any thing, interdictory reso- 
lution to keep from drinking, &c. 

Fke[tich, fràty"-èch, v. vow, resolve to 
keep from something, as temperance so- 
ciety folk, &e. 

Freumh, frèv, n. m. root, stock, stem, li- 
neage ; V. take root, establish. 

Freumhach, frev'ach, n. m. root, fibre. 

Freumhach, frèv'-ach, a. fibrous, rooted. 

Freumhaciid, frèv'-achg, n.f. an original 
cause ; etymology. 

Freumhaich, frèv'-èch, v. take root. 

Freumhail, frèv'-al, a. radical. 

Fri, fre, \prep. through ; "t'ar m' onam 

Frid, frej, J gu'n deach e frid a' bheal- 
aich mhòir, (say the Irish) that is, 'pan 
conscience he took leg-bail, he took to his 
heels. 

Frid, frcjj, ire. /. a letter, ring- 

Frideag, frejj'ag, / worm, flesh-mite. 

Fridiomb, frèjj'-èmb, n. m. the use of an- 
other man's house for a limited time, as 
your own ; kindliest hospitality ; hence 
the Belgic and English word freedom, 
and fer-dimb, (fri-diorab.) 

Frioiombach, frejj'-emb-ach, a. quite at 
home, under no restraint in another 
man's house. 

Frikh, frè.yh', n.f. a forest, Bible; fridh. 
ire, forester. R.S. 

Friochi), frèùchg, j>. lance, prick, pierce. 



or probe qiiickly as with an awl, pin, &c 
—half-glass whisky after a sgaile, a bum- 
per. N. H. 

Friochdadh, freùchg'-X, n. m. a quick 
stab; pt. stabbing quickly and painfully. 

Frioghan, freu'-gh'-an, n.m. sows' bristles. 

Frioghanach, frèù-gh'-an-ach, a. bristly. 

Frionas, freun-as, n. m. fretfulness. 

Frionasach, frèùn-as-ach, a. fretful. 

Frionasachd, frèùn-as-achg, n. f. fretful- 
ness, peevishness, cholericness, impa- 
tience. 

Frioth, frè^, adj. and prefix, small, slen- 
der; used before words whose first vow- 
el is a, o, or u ; frith, befote e and i. It 
is always used before the noun qualified. 

Friothailt, frè'-alyt, n.f. attendance ou 
a woman in child-bed. 

Friothainbheach, fiè'-env-ach, n. m. ar- 
rears, trifling debts, remainder of a debt. 

Frioth-bhuail, frè'-vùaèl, v. palpitate, vi- 
brate. 

Friotufhroineach, T frè'-r6en-ach, n.f. 

Frioth FHRAiNEAcn, 3 dwarf-fern. 

Friothgiiarradh, frè'-ghar-A, n.m. an old 
or small fence; aig taobh an fhrioth. 
gharraidh, aside the old fence. 

Friotiiradhad, frè'-ràd, n. m.a footpath. 

Frith, fre, a. little— before e and i. 

Frith, fre, re. f. an encantation to find 
whether people at a great distance or at 
sea be in life, Islaij ; gain, profit, part of. 

Frithealadh, frè'-al-A, pt. attendance on 
women in child-bed ; pt. attend such, J.«- 
lav; minister, Bible; bean fhritheal. 
aldh, a midwife; fear frithealaidh, a man 
attending a woman in child-bed, ac- 
coucheur. 

FRiTiiEARR,frè'-urr, «. peevish, whimsical. 

Fritheil, frè'-aely, v. attend a woman In 
child-bed; Bible, minister, attend. 

Frog, frog, n.f. a dark dismal hole or ere. 
vice, an ugly place or cranny. 

Frogach, fròg'-ach, a. full of ugly cran 
nies, having ugly sunk eyes. 

Frogan, frog'-an, n. m. degree of tipsiness. 

Froganta, frog'-annt-à, a. merry, lively. 

Froineach, froen'-ach, n.f. ferns. 

Froinse, fr6èn'-shà, n.f fringe. H. S. 

Frois, frSsh, V. spend, as standing corn ; 
come off as thread, untwine yarn from a 
clue, scatter. 

Froiseach, frosh'-ach, a. apt to spend, as 
corn, scattering, sh.iking. 

Fromh, fròv, re. m. hoarseness, a cold. 

Fromhaidh, fròv'-e, adj. hoarse; guth , 
fròmhaidh, a hoarse voice, deep-toned. 

FuACiiD, fùachg, re. m. a cold, or obstruct- 
ed perspiration ; coldness. 

Fuadach, fCiàd'-ach, a. the driving a ves- 
sel out of her course ; estrangement of 
affections, as a person, abalienation ; pt. 



5UADA1CH 



135 



FUIDHEAG 



driving out of the course or destination ; 
estranging the affections ; air arfumiach 
do dh" Eirinn, ueatlier-beaten into Ire- 
land; 'gSi fhuaiiach 3.11 aa tigh, scaring 
him from the house. 

FuiDAicH, fuad'-èch, v. n. drive out of the 
proper co«rse or channel; estrange the 
affections. 

FUADAN, fùad'-an, n. m. carrj-ing clandes- 
tinely, as a horse; state of straggling; 
is coma leam fear fuadain is e luath a' 
labhairt, I hate a talkative straggler, G. 
Proverbs ; naigheachd fuadain, a side- 
wind story. 

FCADACHD, fùad'-achg, n.f. estrangement, 
abalienation, banishment. 

FUADH, fua-gh, re. nt. a horrid sight, ghost. 
hewis. 

FUAIDREAG, fùàjj'-rag, n. /. the eel or na- 
tural fly used in fishing. Islay. 

FiAiCH, fùae-yh', v. sew, stitch, seam or 
nail as planks in boat-building ; fuaighte, 
sewed, seamed, nailed, pegged. 

Fl'aigheal, fùàe-gh'al, n. ro. and pt. sew. 
ing, stitching. 

FUAiGHEiL, fùàè'-yhèUy*, v. sew, a seam, 
nail, peg. 

FUAiM, fiiàem, n. m. /. a noise, echo ; 
V. sound, give a sound, re-echo. 

FuAiMEiL, fùàèm'-al, a. resounding. 

FuAiMXEACH, fùaèm'-nyach, a sonorous. 

Fl'aire, f ùaer"-à, deg. colder, coldest. 

Ft'AiREAD, fuaer'-ad, ti. f. degree of cold- 
ness. 

FUAL, fùàll, n. m. urine; galar-/«ai/, the 
stone. 

FUAR, fùar, a. cold, cool, stingy ; v. get a- 
head ; get before the wind of another 
ship or boat; get to windward of a 
point; feuch am fuar thu a charraig, see 
and weather the point, try to get the wea- 
ther-board of the point or ship. 

Flaradh, fìiàr'-A, n. m. the weather-gage, 
the starboard, on your starboad, airfuar- 
adh ort ; on your larboard, leis ort, neo 
leis dfiit — also, air taobh an fhuaraidh is 
air an taobh leis; pi. weathering, beat- 
ing, as a ship, gust before a shower. 

FuAEACHADH, fùàr'-àch-i, n.m. relief; pt. 
cooling. 

FfAEAG, fùar'-ag, n.f. mixture of cold wa- 
ter, or cold milk and meal ; hasty pud- 
ding, Scotch crowdy. 

FiARAicH, fùar'-èch, i'. cool, become cool. 

FuARAN, fùàr'.an, n. m. a perennial spring. 

Fuar-cheabh ADAIR, fiiar'-chràv-add-.àèr, 
n. m. a hypocrite ; fuar-chrabhadh, hy. 
pocrisy. 

Flarlit, fiiar"-lyèjt, n. m. cataplasm, 
poultice, (fuar-lite.) 

FuARRACHD, fùàr'-actis, n.f. dampness. 
Chill. 



FuARRAiDii, fùarr'-è, adj. dampish, ctampt 

FUAS, fùas, contraction of fuathas. 

FtJASGAiLL, fiiàsg'-èlly', v. loose, untie; 
fuasgaiU an t-sreang, loose the corl; un- 
riddle, guess ; fuasgaill an toimhseagan, 
guess the meaning of the riddle ; v. ti. re- 
lieve, aid, assist; fuasgaill air, relievt 
him. 

FUASGAILTE, fùasg'-aljt-à, pt. and adj. 
loose, untied, free; unrestrained, active, 
nimble, loosed. 

FuASGAiLTEACH, fiiasg'-altj-ach, a. loose, 

FuASGAiLTEACHD, fuasg'-alytv'-achg, n.f. 
nimbleness ; freedom, activity, uncon- 
straint, free use of limbs. 

FUASGLADH, fùàsg'-llX, part, loosing, free- 
ing; 'ga fhuasgladh, loosing or freeing 
him or it ; relieve ; a fuasgladh air, re- 
lieving him; n, m. relief, redemption; 
thug e fuasgladh dha, he gave him relief, 
succour or aid ; fuasgladh na cèisd, tht 
answer of the riddle or dark question. 

FcjATH, fiià, n. m. hatred, aversion, hale. 

FUATUACH, fùà'-ach, a. hating, loathing. 

Flathachail, fùà'-ach-al, a. loathsome. 

FiATHACHD, fùà'-achg, n.f. loathsome- 
ness. 

Flathaich, fùà'-èch, i'. hate, loath, de. 
test ; fuathaichte, hated, abhorred, de- 
tested. 

Flathas, fùas, n. m. a prodigy, a spectre, 
terrible sight ; choiiinic iad fuathas, they 
saw an apparition or spectre ; great num- 
ber or quantity; fuathas dhaome, fuath- 
as èisg, a vast number of people, a vast 
quantify of fish, 

Fuathas ACH, fuas'-ach, adj. terrible, hor- 
rid, prodigious, wonderful, astonishing. 

Fuatbmhor, fua'-vur, a. horrifying; hate, 
ful. 

Fuc, fùchg, V. n. press against. 

FucADAiR, fùchg'-ad-àer', n. m. fuller; 
muillear-Iuaidh. 

FuDAR, fud'-ur, n. m. powder, gunpow- 
der. 

FuDARAicH, fùd'-ar-èch, v. powder; urge 
on to mischief; instigate; is tusa adh 
fhudaraich e, it is you that instigated, 
that urged him to it. 

Fuich! Fuich! f ùèch ! fùech ! ad", fie! 
fie ! pshaw ! 

FuiDH, fQe, mispronunciation of foidh, 
under; why not,fudhainn,fudhad, if you 
mean to be consistent. 

FuiDia, fujj'-er, v. fumble, besprinkle. 

FuiDREADH, fujj'-ryi, Ti. m. sprinkling; pC 
fumbling. 

FuiDSE, fujj'-sha, n. m. craven; poltroon, 
cock. 

Flidheac, fùè'-àg, n./. a thrum; fuigh- 
eaiatf 



FUIFFEAK 



136 



FnFPEiN, fueff'.an2, n. m. a blister on 
the breech. 

Fuighkal, fùe'-al, n. ?« remainder, refuse. 

f LiGHLKACH, fùel'-aeh, n. m. remains. 

FtiiL, fuel, n.f. blood, bloodshed; extrac- 
tion ; a' doirteadh fola, shedding bJood ; 
rinn iad/«i/, they made bloodshed; o'n 
//i!i;/ rioghail gun smal,/7om the royal 
extraction nncontaminated ; fuil bhriiite, 
extraimsated blood; gu fuil is gu bàs, to 
bloodshed and death. Ossian. 

FuiLcHioNT, fùel'-cheùnt, n. /• blood- 
guiltiness 

FuiLEACH, fucl'-ach, a. bloody, sangui- 
nary, cruel; comhras. fuileach, a bloody 
battle ; a righe a'sfiiiliche lann, ye ki/igs 
of the most sanguinary sword. Osnan. 

FuiLiiAciin, fùc'l'.achg, n.f. bloodiness. 

FuiLEACHi), fùcl'-achg, n. m. extraction. 

FuiLEAciiDAi H, fiièl'-achg-ach, adj. 
bloody, sang'.nnary, ravenous ; dulne 
fuileachdach, a bloody man ; an eunlaith 
fhuileachdach, the ravenous birds. B. 

FuiLEAMAix, fùel'-am-aèn, n. in. a blister 
on the toe; on the breech, fuiffean. 

FdiLicH, fùel'-èch, v. bleed; let blond; 
ah' fhuUich e gu bàs, he bled to death. 

FniLio, fùel'-èg, -k f. suffer, permit, 

FniLiNN, fCiel'-enn, j bear, admit ;/ui/- 
inn domh, permit me ; cha'nfhuilinn an 
gnothach e, the circumstance will not ad- 
mit rftt ; cha'n fhuiuuh mi dhuit, I will 
not suffer you. 

FuiL-Mios, fùc'l-mess', n.f. menstrual dis 
charge. 

FutLTEACH, fCielt'-ach, a. bloody, cruel. 

Fi'iLTEACHAS, fùèl'-tyach-us, n.f. bloodi- 
ness, slaughter, cruelty ; extreme cruelty 

FoiLTEAN, fùeljt'-aèn', n. /n. a single hair 
of the head. 

FuiN, fùen, V. bake, knead, make bread ; 
a' fuine 'na taois, baking the dough. B. 

FuiiVE, fùen'-à, n.f a batch, a bake ; pt. 
baking.kneading; fuinte, baked, kneaded. 

FoiNEADAiK, fuen'-ad-ar", n. m. a baker. 

Fui REACH, fùer'-àch, n. m. stay ; pt. stay- 
ing. 

FuiREACHD, fuer'-achg, n.f. stay; dè 'n 
fhuireachd a ni thu, what stay will you 
make Ì pt staying. 

Fill RICH, tuer'-èch, v. re. stay, remain, 
side, abide, stop, reside ; take up your 
abode. 

FuiRLEACH, n. f. a parchment or skin to 
cover a milk dish. 

FuiRM, fijerm, n. pi. stools; also^cra. 

FuiRNEis, fùèrn'-ash, n.f. furnace ; house 
hold furniture. 

F:'iRNEisicH, fùer'-nash-èeh, v. furnish. 

FULANO, > fùl'-unn, n. m. pt. suffering, ca- 

FOLANN, ) pability of suffering ; forbear, 
ance, patience, hardihood. 



Fai.4N>fACH, ful'-ann-ach, adj. hardy, pa- 
tient. 

FULANNACHD, full'-unn-achg, n.f. passive, 
ness. 

FuLAN-GAS, \full'-unn.us, n. /. endu. 

FULANNAS, i ranee. 

FULASG, fCil'-asg, V. moving, turamain. 

FULMAIR, the bird fà^gadair. English. 

FuRACHAiL, fùr'-ach-al, adj. attentive; 
carefully observing ; looking keenly. 

FuRACiiARAS, fur'-ach-ar-as, n.f. vigilance; 
extreme attention to the business in 
hand. 

FURAIL, fur'-al, arf/. command ; offering. 

F_UR, fur, FuRAN, fùr'-an, joy at meeting ; 
fawning, courtesy, courteous reception. 

FURANACH, fur'-an-ach, a. joyful at meet- 
ing. 

FuRANACHD, fùr'-an.achd, complacency. 

FuRAS, fùr'-us, 71. m. leisure; am bheil 
furas ort, have you leisure) a clieud 
FHUUAS a bhios orm, thefirst leisure 1 
get. 

FuRAS, fur'-us, FUKASnA, fiV-asd-a, easily 
accomplished; not difficult to accomplish. 

FURASDACnn, fùr'-àsd-àehg, ji../! facility; 
easiness in doing or accomiilishinp. 

FuRBHiiLT, furv'-aljty', n.f. kindly rcce-,)- 
tion, complacency, urbanity. 

FURBHAILTEACH, furv'-aljtv'-ach, adj. 
courteous, complaisant, polite, affable ; 
(f\ir, kindness, and failte, f being chan- 
ged into bh, i, e, hospitable reception.) 

FURBHAiLTEACHn, fùrv'.aljt-ach, a. cour. 
teousness, affability; extreme compla- 
cency ; a Highland welcome. 

FuRM, fùrm, n. m. a stool, seat. 

FURTACH, fùrt'-ach, n.f relief, aid, help. 

FURTACHAIL, furt'-ach-al, a. giving relief. 

FuRTACHD, furt'-achg, n. f. comfort, re. 
lief, aid, consolation ; furtachd aige an 
Dia, consolation with God. 



G, g, the seventh letter of the Gaelic al- 
phabet, named Gort o;-Gart, a garden or 
vineyard ; (obsolete except in names of 
farms, in this sense) ; it has the same 
sound as in English, except before e an J 
i. ; see gh. 

'G, 'g, for, ag and aig ; as, tha mi 'g iarr- 
aidh, (ag iarraidh), I seek, I want; be, 
fore consonants never used ; 2d, comp. 
pro. (for aig), with whom or which, to 
whom or to which ; 'g am bheil an cridhe 
briste, who has the brok-en spirit; i. e. 
to whom there is a broken spirit ; od, 
prep, for gu, to ; 'ga ceiltinn 'ga cheanu. 



G A 



137 



GAG 



ooncealhig it to his head ; 'ga bhrògaii, to 
hU very shoes. 

'G'a, fia, (forag a.) at him, at her, at it; 
'ga leadairt, drubbing him ; 'ga loireadh, 
wallowing him; 3d, (for aig a,) 'ga 
bheil cinnte air gach ni, tvho has com- 
plete certainty about every thing; 3d, 
(for gu a,) to him, to her, to its ; g'a 
cheann, to his head, or to its extremity; 
g'a ceann, to her head, or its extremity. 

Gab, gabb, n. tb. a mouth never at rest ; 
(almost in all languages.) a tattling 
mouth. 

Gabacii, gabb'-ach, a. garrulous; n. /. 
tattling female. 

Gabalre, gabbar'-à, n.m. agarrulous fellow. 

Gabh, gav, (murdered by some, gow and 
gaw,) V. n. accept, receive, take, accept 
of; gabh so, take this, accept of this; 
kindle, bum ; ghabh an t.ainneul, the 
Jiie hindle; conceive, be in the family 
way; ghabh i ri cloinn, she conceived; 
assume, pretend ; gabh ort gu'm fae thu 
mise, pretend that you saw me ; betake, 
repair; gabh thun a mhonaidh, betake 
yourself to the hill, repair to the hill ; 
go, proceed ; gabh air t'aghaidh, pro- 
ceed, go on ; gabh romham, lead the way, 
guide or lead me ; gabh seachad, pass by ; 
gabh thun an doruis, be offi leave my 
presence! enlist, engage; ghabh e 'san 
arm, he enlisted in the army ; gabh ag- 
amsa, engage with me ; gabh mo leiths- 
geul, excuse me, apologise for me ; con- 
tain, hold; gabhitidh so tuilidh, this 
will contain or hold more ; beat, bela- 
bour; gabh air, beat or belabour him; 
gabh comhairle, be advised, take advice ; 
gabh òran, sing a song; gabh rann, deli- 
ver an oration; gabh naigheaehd dheth, 
inquire after news from him ; gabh ris a' 
phaisde, father the child ; ferment ; an 
caochan a' gabhail, the wasii ferment- 
ing • be infected : ghabh e blireac dheth, 
he was infected of the small-pox by him. 

Gabhadh, gav'.X, n. m. a jeopardy, peril ; 
great danger; gabhadh euain, perils by 
sea • an uabhadh gach uair, Ì7i jeopardy 
ct all times. 

Gabhmìhbheil, gàv'.a2-v7iell, n. m. a 
druidical ordeal; literally the jeopardy 
of Bel, the god of the Druids. 
Note— The Druids used the ordeal of fire 
in eases where the innocence of a per- 
sos could not be otherwise ascertained ; 
and hence Dr. Smith thinks it proba- 
ble, thatSt. Paul, who might have seen 
this engine of torture, when passing 
tlirough the nations which he travelled, 
alludes to it in 1 Gor. iii. and 15. 

Gabhaiuh, gàv'-è, a. austere, stern, tjTan- 
aical; duine gàbhaidh, an, austere or 



tyrannical fellow ; boisterous, inclement j 
xiair ghàbhaidh, inclement or boisterantt 
iveather ; perilous, dangerous ; amanan 
giibhaiiJh, perilous times; dreadful. 

Gabhaidheachd, gàv'-èachg, n. f. auste- 
rity, tyrannical manner, tyranny ; incle- 
mency, boisterousness ; dreadfulness, ter- 
ribleness. 

Gabhail, gav'-ul, n.f a portion of land 
done by cattle in ploughing; a lease, a 
farm ; pt. taking, accepting, fermenting ; 
fathering; a taek, as a ship; a course; 
air a ghabhail so, on this tack; niol a' 
ghabhail, keep a sharp look out ; a chum- 
as a' ghabhail gun dad luasgain, whiiii 
preserves her course uithout jumbling. 
Macd.; taking as fish, rising to the fly; 
ehuir thu as mo ghabhail m\, you have 
disappointed me; na cuir as a ghabhail 
e, do not disappoint him. 

Gabhaltach, gav'-alt-ach, a. infectious, 
contagious; ga.la.r gabhaltach, an infec- 
tious or contagious disease, contagion. 

Gaiuialtachd, gav'alt.achg, n.f. eonta^ 
giousness, infectiousness, capaciousness. 

Gabhaltaiche, gàv'-alt-èch-à, n. m. a 
renter, farmer ; deg. more or most in- 
fectious or contagious. 

Gabhaltas, gav'-alt-us, n. m. a tenement, 
leasehold, a farm ; conquest. N. M. 

Gabhar, ga'-ar, n.f a she goat. Perth- 
shire; in Argyle universally gobhar ; 
gen. goibhre; ^flfi/(ar-athair, a snipe, 
Skye; meanbhaghuthrag; gab/iar-hhxea.c, 
a buck-snail, shell-snail. 

Gabhd, gav'-ad, n.f. a hellish stratagem. 

GABHDAf.H, gav'-ad-ach, a. hellishly crafty 
or cunning ; 71. f. a shrew, a coquette. 

Gabhdaire, gav'-ad-ar*, n. m. a heilish 
stratagist. 

Gabhdaireachd, gav'-ad-ar'-achg, n. f. 
low stratagem, mean artifice, low cun- 
ning. 

Gabht, gowt, n.m. links. Cowal. 

Gabhta and Gabhte, gav'-tya, pt. taken. 

Gach, gach, adj. every, all, each ; gach 
coille, gach doire, 's gach eas, every wood, 
each grove, and each cataract. Ossian. 

Gad, gad, conj. although, though ; in Irish, 
ged; n. m. a wythe; gold, wythes; gad- 
rach, wythe-taigs ; gad do chrochte mi, 
though I were hanged. 

Gadachd, gad'-achg, n.f. theft, roguery. 

Gadhar, gao'-ur, n. m. a lurcher-do?- 
more proper than gaothair, ao being al- 
ways long. 

Gadmunn, gad'-mutm, n. m. a nit, mote, 
insect. H. S. 

Gaduiche, gào'-èch-à, n.m. a thief, robber. 

Gael, seeGaidheal, a. a Highlander. 

Gag, gag, n. f. a. chink ; impediment of 
speech ; v. chink, cleave. 



GAGACH 



138 



GANGAI3 



Gagacud, gas'-aclig, \ n. f. impediment 
Gadaiciie, gàg'-èch-a, i of speech 



Oagacii, gàsj'-ach, a. stuttering, stam- i 
meiing ; n. f. a stuttering or stammer- 
ing female. 

in. f. • '■ ■ ' 
,/ of 

stammer, a stutter ; gagaire, a stam- , 
merer. | 

GAin, Ra5ojj, v. steal ; more often, and less 
properly goid. 

Gaidheal, gaè'-al, n.m. a Highlander; an 
ancient Gaul; Highlandmen, gaidheit, 
Highlanders. 

Gaidhealach, gael'-ach, adj. Highland. 

Caidhealtachd, gaelt'-achg, n. f. High- 
lands of Scotland ; feadh na gaidhealt- 
ach, Viroughout the HighJands. 

Gaidhlig, gà'-Uèg, m. /. the Gaelic lan- 
guage. 

Gailbheacii, ga'l'-ach, a. boisterous, as 
weather ; enormous, as price ; austere, 
as a person ; terrible. 

Gaill, (gàill), surly look; storm. 

Gailleach, gaelly'-ach, n. m. seam of 
shoe-uppers. 

Gailleart, gaellyS'-art, n. f. masculine 
woman. 

Gaillionn, ga'lly".unn, n. /. storm, tern, 
pest. 

Gaillionach, gaùlly'.unn-ach, a. wintry. 

Gaillseach, gaoelly'-shyach, n. f. ear- 
wig, (friothlunn.) 

Gaineamii, gàcn'-uv, ■> n. f. fine sand; 

Gaineacii, gaen'-ach, / gaineach-ihii'igh, 
quicksands. 

Cainea.muan, gàun'-uv-an, n. m. sand-bot- 
tom, (sea.) 

Gainne, gaden'-nya, n. f. scarcity; more 
scarce. 

Gainntir, gàènn'-tyèr, re. m. a prison, jail. 

Gair, gàèr', v- laugh; re./, a drawling, 
melancholy din of many voices, as wo- 
men drowning. 

Gairbu, gaoòrv, re. m. deer's stomach. 

Gairbhe, gaorv2'-à, re./, roughness; de- 
gree of garbh ; na's gairbhe, more rough, 
most rough. 

Gairbhe AD, garer'-ad, degree of roughness. 

Gairbheal, gaoer'-al, re. m. free-stone. B. 

Gairbheil, gaoar'-al, adj. rough tempered. 

Gairdeach, gaerj'.ach, a. joyful, glad. 

Gairdeachail, gacrjj'-ach-al, a. congratu- 
latory, joyous, joyful, glad. 

Gairdeachas, gàerj'-ach-as, n. m. congra- 
tulation, joy, rejoicing, gladness. 

Gairdean, gàerjj'-an', re. m. an arm. 

Gairdeanach, gàerjj'-an-ach, adj. brawny. 

Cairdich, gàèrjj'-èch, v. rejoice. 

Gaire, gaèr'-à, n. m. a laugh— near. iV. 

Oaireach, gaer'-ach, a. laughing. 

GAiREACiii)Aicn,gàcr'-achg-èch, re,/, laugh- 
ter; continued bursts of laughter. 

Gaire AS, ga&èr'-as, n.J. 



Gaireasach, gur"-as-ach, a. con\enient. 

Gairge, gaoèrg'-à, re. vi. tartness; more 
tart. 

Gairich, gàer'-èch, re. /. continued wailing. 

Gairisinn, gaoèr'-èsh-ènn, ?(./. disgust. 

Gairisneach, t gaucrsh'-nyaeh, a. dis. 

Gairsinneach, j gusting, horrible, de- 
testable. 

GAiRM,ga(3i5rm,j>.proclaim banns in church; 
crow as a cock ; call on beasts, as hens, 
&c. ; re. / proclamation of banns ; a call 
to do something ; calling. 

Gairmeadair, gaoerm'-ad-àer, re. m. pro- 
elaimer. 

Gairneal, gyam'-nyal, re. f. a large chest. 

Gairnealair, gàrn'-al-ar', re. m. gardener. 

Gais, gash, V. daunt; shrivel up. l\Tl. 

Gais, gash, n.f. a surfeit. Islai/; torrent. 
High. Society. 

Gaise, gash'-a, n.f. daunt; cha do chuir e 
gaise air, it did nut daunt him in. the 
least; boldness. High. Societi/. 

Gaisoe, gashg'-a, n. /. heroism, valour, 
feats, achievements; do ghatsge fèin, 
your own valour. 

Gaisgeach, gashg'-ach, re. m. a hero, s 
champion. 

Gaisoeachd, gashg'-achg, n. /. heroism. 

Gaisgeant, gàshg'-annt, adj. heroic. 

GAiSGEALACHD.gashg'al-achg, re./, heroism. 

GAtSGEiL, gashg'-a!, a. heroic, brave. 

Gal, gal, re. m. wailing; v. wail ; pt. wail- 
ing ; 'a gal is a' caoinidh, wailing and 
weeping. 

Galad, gal'-ad, n.f. term of kindness to a 
girl. 

Galan, gal'-an, re. m. youth ; a sapling. 

Galar, gal'-ar, n. ni. disease, distemper. 

Galc, galk, full cloth ; (luaidh.) N. 

Gall, gall, re. m. a Low countryman ; gaill. 
Low coimtrymen — also, of a Low coun- 
tryman. 

Gallan-creannach, gall-an-gren'.ach, re. 
m. colts foot : gallan mòr, butterwort. 

Gall-chnu, gall-chrù', n. f. walnut. 

Gallda, galld'-a, a. Low country, foreign. 

Galldaciid, galld'-achg, re. /. the Low 
country of Scotland, stinginess. 

Gall-druma, gall-drùm'-a, re. /. kettle- 
drum. 

Gall-sheileach, gall-hal'-ach, re. m. coop, 
er's willow. 

Gamiiainn, gàv'-ènn, re. to. stirk, year old 
calf; a stupid fellow; gamluiinn tairbh, 
year old bull; a yearling. « 

Gamhlas, gav'-llas, re. m- malice, grudge. 

Gamhlasach, gàv'-las-ach, a. vindictive. 

Gamhnach, gav'-nach, a. farrow; re./, a 
farrow cow ; tha i gamhnach, she is Jar- 
ro-f. 

Gangaip, gang'-ajj, n. /. deceit, giddy 
girl. H. S. 



GAXM 

GiVJf, gànn, a, scarce, scant, limited; 
bliadhna g/tinn, a year of scarcity ; ai/v. 
scarcely, hardly, scarce ; 's gaiin a ràinig 
mi, / scarcely arrived; 's gann a ni e 
feum, it will hardly do; rare; few, 
small; Tà gann, a scarce thing; mic aii 
anma ghainn, sons of the pusillanimous 
souls ; gun iongantas gann, with no small 
wonder. 

Oax.ntachd, gannf-achg, n.f. scarcity. 

Gaxradh, gan'-rS, n. m. a gander. 

Ganraich, gàn'-rèch, romping, screech- 
ing. 

Gaog, gùg, n. m. lump, as in cloth. 

Gaoid, gàoèjj, 7U f. blemish, flaw, particu- 
larly in cattle ; defect ; gun gh loid gun 
ghalar, without blemish or disease. 

Gaoie, gàoèr, n.^. noise of steam escaping; 
buzzing of liquors fermenting; continu- 
ous drawling, moaning ; the spigot of a 
cask ; thoir a' ghoair as a' bhuideal, take 
the spigot out of the cash ; gaoir chath, 
the din of arms ; gaoir theas, a dicker- 
ing sheet of cobwebs, seen on the grass in 
autumn, portending rain. 

Gaoiseach, gàoèsh'-ach, n. f. z gun-bolt. 

Gaoisid, gaosh'-ejj, n. f. coarse hair, horse- 
hair. 

Gaoisideach, gaosh'-èjj-ach, a. hairy. 

Gaoisxeach, gàosh'-nyach,a. hairy, rough. 

Gaoith, gaoè^h, n. sometimes the nomi- 
native, and always the genitive of gaoth, 
wind. 

Gaoithseach, gaoè'-shyach, a sheaf put as 
thatch on a little shock. 

Gaol, gaol, n. m. love, affection, fondness, 
B darling ; a ghaoil, my darling; a mliic 
mo ghaoil, my beloved snyi ; am fac thu 
mo giiaol, saw you my beloved Ì clann 
mo mhàthar ghaoil, the chiidren of viy 
beloved mother ; a nighean tqo ghaoil, girl 
of my affections, M'L. ; my beloved girl ; 
thug mi gaol d'ar righribh dhuit, / loved 
you most truly. 

Gaolach, gaol'-ach, n. c. beloved person, a 
darling ; adj. beloved, affectionate, dear- 
ly Leloved ; Ardai gaolach, beloved; Ard- 
ar gaolach am bròn, affectionate in grief ; 
tha, a ghaolach, yes, my darling'. 

Gaorr, giirr, n. m. gore; v. tap, gore. 

Gaorrax, gurr'-an, n. m. b g-belly. 

Gaorsach, gaor'-sach, n.f. a most aban- 
done i strumpet, one that lies down in the 
kennel. 

Gaorsachd, gaor'-sachg.n. m. prostitution. 

Gaort, gurt, n. m. saddle-girth. 
^Gaoth, gao, n. f. the wind, flatulency; 
gaoth tuath, 7wrth wind; gaoth deas, 
south wind; gaoth 'niar, west wi/id; 
gaoth 'n ear, east wiiid. 

Caothair, gàoèr, ru f. wind-piece of a bag- 
pipe. 



[39 



GAHRACH 



Gaothar, gao'-ur, n. m. lurcher, gadhar. 
Gaothar, ■» gao'-ur, adj. windy; as* 
Gaothmhor, J person flatulent. 
Gaotharaciid, -w gao'-ur-achg, n.f. fla- 
Gaothmoracud, / tulency, windiness. 
Gaoth RAX, gao'-ran, n. m. a giddy fellow. 
Gar, gar, v. warm; gar thu fhein, warm 

yourself; garaidh 'se e fein, he shall 

warm himself. 
'G'ar, (for ag ar,) gar, pre. arri pio. 'g'cr 



toirt, bringing us; g'l 



lèireaclh, tor- 



menting us. 

Garadh, gar'-X, n. m. den of quadrupeds ; 
warming of the body nith fire; pt. 
warming ; dean do gharadh, warm your- 
self; tha garadh aig na sionnaich, the 
foxes liaise dens. B. 

Garail, gSr'-al, a. snug, comfortable. 

Garalachd, gai^-al-achg, n.f snugness. 

Garbh, garv, adj. rough, thick, not slen- 
der, iTjgged ; harsh ; brawny ; maide 
garbh, a thick stick; duine garbh, a 
■ harsh or a brawny man; casan garbh, 

- brawny legs ; àite garbh, a rough or 
rugged place; hoarse; stormy, boister- 
ous ; coarse ; guth garbh, hoarse voice ; 
anart garbh, coarse linen; oidhche 
gharbh, a boisterous night; garbh 'na 
chaint, harsh in his expressions; a* 
gharbh chuid diutha, the majority, the 
generality of them, the bulk of them; 
more or most harsh, gairbhe ; — ^ni a's 
gairbhe na leasraidh, what is thicker than 
the loins, Bible; n. m. thick.; an garbh 
is an caol, the thick and thin. 

Garbhag, garv'-ag, ru f. the plaise, or spot- 
ted kmd of flounder ;— North, sprats of 
herring, sgadan gearr. 

Garbhax, garv'-an, n. m. coarse ground 
meal, Islay; gills offish, (giùran,) N. 

GARBHBHALLACH,gàr%— vall-achjO. brawny. 

Garbhchramhach, garv'-chrav-ach, a. 
raw-boned. 

Garbhchriociiax, gar%'-chrech-an, n. pU 
rough boundaries, part of Scotland. 

Garbhghucag, gar\- -ghuchg-ag, n.f. first- 
shot, or what comes first from the stilU 

Garbulach, garv'-lach, n. m. rank moor- 
grass; (fineach. Lew.) rugged country. 

Gabg, garg, a. fierce, harsh, turbulent ; 
duine garg, a turbulent person; tart, 
bitter, acrid, pungent ; bias garg, a pun- 
gent or tart taste ; is gairge, more tart. 

Garlach, gàrl'-ach, a. spoile-' ohild ; a 
most impertinent fellow, (garr.) 

Garluch, gar'-luch, n.f. a mole H S. 

Gar.maixx, garm'-ènn, n.f weaver'sbeam; 
garmainn bhall, a windlass. 

Garr, garr, n. f a gorbelly, the belly of a 
spoiled child, or startling. 

GaRRach, garr'-ach, n. m. a gorbellied 
child, a most impertinent fellow. 



GARRADH 



140 



GEANMNAIDH 



CAKRAnH, gàrr'-X, n. m. a ganlen, a fence 
or dike, wall -fence. 

TrARRADAiR, gàrr'-ad-aèr, n. m. a gardener. 

Oarrag, gàri^-ag, young crow. 

Gart, gart, n. m. standing corn, vineyard. 

Oartan, gart'-an, garter. 

Gart-eu.v, gart-èn', n. m. a quail. 

TiARTGHLAiNN, "» gart'-llàènn, v. weed, 

f i A rtl A I N N, / free from noxious weeds. 

Gartghla.v,- "I gart'-lann, n. m. weeds; 

Gartlanv, /(gart and lann, weed-hook.) 

Oarthaich, see .Sgathruith. 

Gas, gas, n. m. stalk, stem, particle, a 
broom ; ffus a sguabadh an tighe, a broom 
to sweep the house; gas call, a stock of 
eoleu'orts; — gach gas, every particle; — 
Mainland, gen- gois. I 

Gasair, gas'-èr, v. line as a bitch. 

Gasar, gas'-ar, iu m. pert fellow. 

Gasda, gasd'-a, adj. fine, well-shaped ; ni 
gasda, a fine thing; Aumc gasda, a well- 
sliaped or handsome person. 

Gasdaciid, gasd'-aehg, n.f. fineness, hand- 
someness, beauty, expertness, U. 

Gasg, g.isg, n. m. tail, H. Society. 

Gat, gat, a. bar of iron ; a stalk; ^<i<siab- 
uinn, a bar or stalh of soap ; gat siùcair 
duibh, a stalk of black sui;ar. 

Gath, ga, 71. m. a sting, a dart, a beam, or 
ray ; gath an t-seillein, the sting of the 
bee ; gath na grèiiie, sun beam, also Fin- 
gal's banner ; inner row of sheaves in a 
corn stack; gath dubh, fowidaiion 
sheaves. 

Gath-cuip, gà'-kùep, n. m. medical tent. 

Gath-muigh, gà'-mùè-y', n. m. a mane, 
gath-muing. 

Ge, ga, pro. indef. whatever, whoever; ge 
b'e neach, whatever person; conj. though. 

Geao, gya'd, n. f. a bed in a garden or 
small ridge of landj star in a horse's 
head ; j'. clip, H. S. 

Geadas, gyàd-'-às, n. ru coquettry; the 
fish, pike. 

Geadasach, gyad—as-ach, a. coquettish, 
flirting. 

Geadh, gè-aogh", n. m. a goose, lump of 
the finest part of meal, made by child- 
ren, tailor's goose. 

Geadh, ge, V. pole or shove a boat by 
means of a boat-hook or pole. 

Geadha, gè-à, n. m. a pole, a boat-hook. 

Geadhach, gè-aoh, n. f. goose quill, Ue. 

Geadhachail, gyao'-ach-al, n. pi. domes. 

tic jobs or messages. 
Geadhail, gye'-ul, n. f. a field, park. 
Geal, gyal, adj. white, fond of, clear, 
bright; cha 'n 'eil e geal da, he is not 
^'ond of it or /tint, he has no great ajfec- 
iionfor him ; n. m. white of any thing ; 
geal na siiile, the white ojthe eye. 
Gealach, gyal'-ach, n.J. the moou. 



Gealachadh, gyal'-ach-X, n. m. bleaching,- 
a bleach ; pt. bleaching ; blàr gealach 
aidh, bleachfield. 

Gealag, gyal'-ag, n. f. a grilse, bànag 
gealag bhuachair, a bunting, H. Society. 

Gealagan, gyal'-ag-an, n. m. the white of 
an egg. 

Gealaich, gyal'-èeh, v. bleach, whiten. 

Gealbii AN, gyalv'-an, n. m. a common fire. 

Gealbhonn, gyalv'-onn, n. m. a sparrow. 

Geall, gyall, n. m. a pledge, bet, or wag- 
er, mortgage ; thoir dhomh geall, give 
me a pledge, Bible ; cuir geall, lay a bet ; 
mo gheallsa nach faic thu e, / pledge my 
word you shall not see him ; great fond- 
ness ; tha e an geall urra, he is excessive- 
ly fond of her ; v. promise, pleilge, vow ; 
geallaidh lad gealladh, they shall vow a 
vow, Bible ; tha e an geall na's f hiach e, 
every thing he has is at stake. 

Geallachas, gyall'-ach as, Tum. prospect, 



Gealladh, gyall'-X, n. m. a promise, a 
vow, a mortgage; gealladh gun a cho- 
ghealladh, a promise taithout perform- 
ance; gheall mi, / promised; gealladh- 
pòsaidh, betrothment. 

Geallta:.\n, gyàir-ttènn, pt. promising. 

Gealltannach, gyallt'-unn-ach, a. pro- 
mising, auguring well, promissory, hope- 
ful. 

Gealltaxas, gyallt'-an-as, n. m. pledge. 

Geallshuil, gyàll'-hùèl, n-f moon-eye. 

GEALLsuuiLEAt;H,gyàll'-hiièl-ach,a.moor»- 
eyed. 

Gealtach, gyallt'-ach, a. cowardly. 

Gealtachd, gySUt'-achg, n.f- cowardice. 

Ge ALTAI R, gyàllt'-àer', 71. m. a coward. 

Geamha, gè'-a, n. m. pledge, compensa- 
tion ; cha bu gheamha learn, I would not 
for, it would be no compensation to me; 
am bu gheamha dhamhsa air an t-saogh- 
ail, would the whole world be a compeitr 
sation to me ? 

Geamhd, gyev-ud, 71. »n. a junk, thick-set 
person. 

Geamhlag, gyèv'-lag, n- /. a crow, lever, 
bar. 

Geamhrach, gyav'-rach, n. f. a winter 
park. 

Geamhrachail, gyàv'-rach-al, "> a.wintry, 

Geamhradail, gyàv'-rad-al, J stormy, 
cold. 

Geamhradh, gyà\''-rX, n. m. winter. 

Geamhraich, gyàv'-rèch, v. winter; 
feed during winter, furnish provendei 
geamhraiehte, iclntered, 

Geamhbail, gyav'-ral, adj. wintry, cold. 
Gean, gyen, n. m. good humour. 
Geanail, gen'-al, adj. cheerful, gay. 
Geanm, gènum, n.f. chastity. 
Gean M.N AIDH, genum'-nne, a<lj. chaste. 



GEANNAIRE 



141 



GEOLA 



GF.&NNAIRE, gyann'-àr.à', n. nt. a hammer, 
rammer; fi geanuaireac/id, ha?nmering. 

Geanta, gè'nt'.a, abitemious; modest, 
chaste. 

Geantachd, gè'nf-achg, n.f. abstinence, 
modesty, self-command, continence ; 
gèantachd na faollainn, the abstinence of 
the sea-mew— v!\\\c\\ eats a full grown fish 
at a gulp, and makes three portions of 
the sprat. 

Geabain, ger'-àèn, v. complain, appeal. 

Gearan, ger'-an, n. in. complaint, appeal, 
accusation, supplication, application for 
redress; Aeaxi An gliearan ris, apply for 
redress, or appeal to him; cha ruig thu 
leas a bhi gearan, you need not complain ; 
fuilinn domh mo ghearan a dheanadh 
rml^a, pertiiit me to appeal to you; cha 
'n 'eil stath dhuit a bhi gearan ris, it 
serves no end to appeal to liim ; rinn iad 
gearan, they murmured ; r\ gearan, com- 
plaining; wailing, moaning; bha e a' 
gearan feadh 'na h-oidhche, he was 
moaning through the night. 

Gearanach, ger'-anach, a. plaintive, sad, 
apt to complain, querulous ; sgeul ma 'n 
gearanach daoine, 7iews about which men 
are apt to compUiln. 

Gearr, gyàrr, v. cut, geld, satirize, de- 
scribe as a circle ; ai!J. short, of short con- 
tinuance; ann an ixine ghearr, in a short 
time; n. m. an abridgement; gearr a 
ghnothuich, Ihe abridged statement of the 
affair ; an còrr 's an gearr, the short and 
the long of it— the odds and ends — the 
two extremes. A hare, (gearraidh,) weir, 
for fish, (caraidh,) Provincial. 

Gearrach, gyarr'-ach, n. f. flux, dysen- 
tery. 

Gfarrachuibh, gyarr'-a-chùev', n. /. a 
muzzle-bar for two horses; cuibh-mhòr, 
for four horses. Islay. 

Gearrabhodach, gyarr'.a-vòd2-ach, n.m. 
a young middle-sized cod. 

Geaurabhonn, gyàrr'-a-vòmi2, n. m. a Iialf 
sole. 

Gearradair, gyarr'-ad-aer, n. m. cutler. 

Gearradu, gyarr'-A, n. m. a cut, shape; 
a severe taunt, or sarcasm ; bowel com- 
plaint, flux. 

Gearraidh, gyarr'-ì-yh', n. m. a hare. Is. 

Gearraiseach, gerr'-èsh-ach, n. f. swin- 
gle-chain. North. 

Gearran, gyarr'-an, n. m. a gelding; time 
from loth March to April 11th, inclu- 
sive. 

Gearr-fhiadh, gyàrr-èaogh', n. m. short 
deer, a hare. 

Gearrsgian, gyarr'-skean, n. m. a dirk, 
biodag. 

Gearrsuaogiilach, gy.irr'-hul-ach, a. 
i>hort-li< ed. 



Gearsum, pyar'-sum, n.m. entry money j 
difference in money. 

Geartacii, gyart'-ach, n. f. a trip, an ex- 
cursion ; geartach do 'n Ghalldach<l, a 
trip or excursion to the Low country; 
a short time. 

Geas, gàss2, n.f. metamorphosis, enchant- 
ment; nighean righ (ogheasaibh, a prin- 
cess metamorphosed; chaidh e fo gheas- 
aibh, he was metamorphosed; a solemn 
engagement, or charge ; tha mi a' cur 
mar gheasaibh ort, / solemnly charge 
you ; sorcery. 

Geasadair, gàs2'-ad-àer, n. m. an enchant- 
er, a charmer ; geasadaireachd, enchant- 
meni, sorcery, witchcraft. 

Geata, gàt2'-à, n. m. a gate ; sort of play, 
a stick ; dhùin iad an geata, they shut 
the gate. Bible. 

Geill, gyàlly', v. yield assent, admit, sub- 
mit; tha mi a' gèilleachdainn ria sin, 
I admit that, that is gi anted, } concede 
that point; dha 'n gtHll mòr ghaillion. 
to whom yields the great tempest, Oss. ; 
n.f. submission, homage, concession, ad- 
mission ; na d' thoir gèi/l da leilhid sin, 
yield assent to no such thing, make no 
conceision ; tha e a' cur an gcill, he is 
manifesting, holding forth, strenuously 
vuiintaining ; a gèilleachdainn da reachd, 
yielding assent to his law, admitting the 
uprightness of his law Ps. 

Geilt, gyàlty'2, n.f. terror, dread, awe. 

Geimheal, gèv'-ul, n. f. chain, fetter. 

Geimhlich, gyèv'-lyèch, v. chain, fetter. 

Geinn, gyà^nn', v. a wedge, any thing firm. 

Geinneanta, gyannS'-annt a, adj. firm, 
stout. 

Geir, gyarS, n.f. tallow, grease, (suet, saill> 

Geire, gàr"-à, adj. more sharp, &c. sharp 
ness. 

Geiread, gyai"-ud, n.f. degree of sharp- 
ness, or acuteness. 

Geire AS, gàèr'-ash, n.f. witticisms. 

GEiREANACHn, gàèr'.an'-achg, n.f. a satiri- 
cal turn, bickering sort of wit. 

Geiso, see Giosg. 

Geob, gyòb, n. m. a gaping mouth, a little 
mouth ; v. gape with the mouth, as fish 
when losing the vital spark. 

Geobail, gyòb'-al, rum. a gape; pt. gaping. 

Geoc, gyòchg, n. /. gluttony. 

Geocacii, gyòchg'-ach, n. m. a glutton, 
gormandiser. 

Geocail, gyochy'-al, a. gluttonous. 

Geocair, gyòc'-àr', ?i.7K. a glutton, a gor- 
mandiser; geocaireachd, gluttony, gor. 
mandising. 

Geodha, gyò'-à, n. m. a narrow creek, o> 
cove between impending rocks. 

Geosgail, gyòsg'-ul, n.f. blustering talk. 
Geoi.a, gyol'-a, n.f. a yawl, a small boat. 
i2 



GEOLACII 



142 



GIOLLACHD 



Of.olach, gyol'-ach, n.f. abler, shoiil.'.cr- 
belt. Armst. 

Geon, gyòn, n.m. aviiiity, keenness. 

Geoniil, gyòn'-al, a. keen, with avidity. 

Geotan, gyòt'-an, n.m. a driblet, or tri- 
fling sum or debt, an item, a small 
quantity ; a' cruinneachadh ghebtan, col- 
lecting tr'tjllng debts ; a pendicle. 

Gf.uban, gab'-an, (sgròban) crop. Bible. 

Geuo, ga'g, n. f. a branch, a sapling ; a 
young sujierfine female; \ia.xr-geug, a 
belle, lasriaire, a beau. 

Geugach, ga'g'-ach, a. branchy, ramifying. 

Geum, ga'm, n. m. lowing of cows, calves, 
&c. V. low. 

Geumnaich, gà'm'-nyèch, n.J. continuous 
lowing. 

Geur, gè'r, a sharp, sharp pointed, sharp 
edged ; mentally acute, shrewd, ingeni- 
ous; acute of vision; sgvan gheur, sharp 
knife; duine geur, a slneivd, acute, or 
ingenious fellow; &\x\\ gheur, a keen eye; 
claidheamh g't'Mr, a sharp-edged sword; 
acrid, bitter, tart; hXssgeur, acrid, bit. 
ter, or tart taste; severe, harsh, keen; 
tlia e tuilidh is geur, he is too severe or 
keen ; sieagh gheur, sharp-pointed spear; 
bainne geur, milk of an acrid taste ; fion 
geur, sour wine. 

Geurach, gar'-ach, n. f. the herb agri- 
mony. 

Ceuraich, gèr'-èeh, v. sharpen, hone, 
whet; a' geurachadh na sgine, sharpen, 
ing, honing, or ivheititig the knife ; sour, 
embitter ; am bainne a' geurachadh, the 
milk souring; adv. sharply, keenly; a 
geur amhare, looking keeji/j/ ; gcuraichte, 
sharpened, whetted, honed. 

Geurchuis, gàr'-chùsh, n. f. acuteness, 
penetration, ingenuity, mental energy. 

Geurchuiseach, gùr'-chush-àch, adj. 
acute, penetrating, sharp, ingenious, 
subtle, inventive. 

Geur-lean, gar'.llen, v. persecute, harass. 

Geur-leanmhuinn, gèr'-len-vhènn, n. f. 
persecution ; geur-leanmiiuinn, na gort, 
■persecution or famine. 

Gheibh, yhòi,fut. ajp of faigh ; faigh aon, 
get one; gheibh mi, I shall get; fhuair 
mi, I have got, or I got. 

Giieibiieadh, yh6\~'-X, would get. 

Gheibhear, y/iòv2'.ur, shall or will be 
got. 

Giieibhin.v, yAov2'-enn, I would get. 

GiAL, gèàl, n.m. gum ; ciobhall, contracted 
and corrupted, a jaw-bone. 

GiBNEACii, gtb2'.nyach, n. m. cuttle-fish. 

UinnEADH, gè-yhabgh', conj. yet, never- 
theless. 

GiGHis, ge'-yhe, n. m. a masquerade. 

GiLB, gelb, n.f. a chisd ; g-i/i.thoUaidh, 
gough. 



GiLE, gèiz'-à, n.f. whiteness, clearness, fair- 
ness; degree; na's gile, whiter, fairer; 
gile a'n anairt, whiteness of the linen; 
also gilcad. 

GiLLE, gèllyz'.à, n, m. servant man ; a 
young man; a lad; gille-each, agroom; 
giUe-Qoise, footman ; gille-rmth, a cou- 
Tier ; gille-&onn and -fiondrain, a smalt 
white periwinkle ; gille-greasa\àh, apos. 
tilion ; also gille-raaxaxchd ; gil/e-gnoth- 
uich, one that runs messages; gille-mi- 
rein, a tee-totum. a whirligig; gille-guh' 
minn, corn-sgabious, gllle-sgua'm, train, 
bearer; gUie-co^am, cupbearer; lean. 
ahh.gille, a male child, a man child. 

GiL.M, gem, n. m- a buzzard. 

Gin, geu2, v. beget, gender, conceive, pro- 
duce ; o'n a ghineadh e, since he was con- 
ceived; ma'n do ghineadh na cnoic, be- 
fore the hills were produced; ghin an 
crodh, the cattle gendered j ginte, begot- 
ten ; n. m. one, individual, one, any, 
nobody ; 'na h-uile gin, every one, all ; 
cha'n 'eil^iji agam,/rfo not possess a single 
one; cha d'thainig gin, none came, no- 
body came; am bheil gin agadsa, have 
you any ? 

GiNEAL, gènn3'-al, n. f. offspring, race, li- 
neage ; do ghineal, your iffspring; a 
ghineal dhubh, the black race; growth 
of corn in the stack or shock. 

Gi.NEALACH, gcnn2'-al-ach, n.f. a race. B. 

GiNEALAicH, genn2'-al-ach, v. grow as corn 
in shocks. 

GiNEAMHUiNN, gen'-uv-ènn, n. m. concep- 
tion. 

GiOB, ge'b2, n. f. shag, hairiness. 

GiOBACH, ge'b2'-ach, adj. shaggy, hairy. 

GioBAO, gè'b2'-ag, n. f. a handful of lint. 

GioBAicHE, geb2'-èch-à, n.f. shagginess. 

GioBAiH.NEACH, geb2'-àr-nyach, n. m. cut- 
tle-fish. 

GioBALL, g§b2'-all, 71. TO. mantle, shawl; 
n. c. an odd fellow, or lady. 

GioBARSAicH, geiy-ars-ech, n. f. shaggi- 

GiOG, ge'g, V. peep, steal a look at ; 
cringe, crouch, fawn; ghiog e stigh air 
an uinneig, he peeped in at the window; 
cha ghiogainn do dhuine, I would not 
cringe to any man. 

GiOGAiRE, gè'g'-ar'-à, n. m. a cringer, 
fawner. 

GiOL, geiil, n.f. a leech; ^io/-tholl, horse- 
leech. 

GioLC, gèùlk, V. bend, stoop, aim at; 
giolcom ort, let me try to hit you ; make 
a sudden movement. 

GioLLA, for gille. 

Giollaciid, guiill- or gè'll'-achg, n.f. andpt. 
manufacturing, preparing, dressing, im- 
proving; a' giollachd ieathraich, dressing 



GIOLLAICHD 



113 



GLAii 



or manufacturing leather; a* gioUachd 
buntata, dressing potatoes in the fields. 

OioLLAicHD, geùir-èchg.i'. dress, manufac 
ture, as leather, &e. ; a' gioUachd lln, 
dressing or manufacturing lint. 

GioMACH, gèm2'.aeh, n. m, a lobster. 

GioMANACji, gèm2'-an-ach, n. nu a master- 
ly fellow iu any thing; giomanach a 
ghunna, the masterly marksman or 
shooter. 

G MM LAID, gèmS'-Uajj, n.f. gimlet. 

Gio.v, geiin, n. m. excessive love or desire; 
appetite; th& mo ghion ort, I am exces- 
sively fond of you, I love you with all my 
heart. 

GioNACH, geun'-ach, adj. appetised, keen. 

GioRAO, gèùr'-ag, n. m. panic, great fear. 

GioRAGACH, geui'-ag-ach, a. panic-struck. 

GiORRA, geiin'-a, ruf shortness, fewness; 
giorra laithean neo, giorra shaoghail, 
fi-uiiess or shortness nf days or life ; a- 
bridgement, degree of geàrr and goirid, 
na's giorra, shorter, more limited. 

GioRRACH, geùrr'-ach, n.f. short heath or 
hair. H. 

GioKRACHD, geùrr'-achg, n. f. shortness, 
abridgment, compendium, abbreviation. 



GitJBHAS, •» geù'-us, n. m. fir, pine; the 

OiuTHAS, / banner or armorial ensign ot 
the Macalpines, (kidnapped by others) ; 
ga ba shuaicheantas giubhas, whose ar. 
morial eiwiign is the fir-crop. Song, 

GiURAN, gyùr'-an, n m. gills of fish ; a sort 
of herb. 

Glac, glachg, V. seize, lay hold of, catch, 
grasp, embrace, take prisoner ; ghlac iad 
a' phoite ruadh, they seized the still; ghlac 
iad e, they took him prisoner : n. f. i 
valley, a defile, a dell, a hollow; 'sa 
ghlaic so, in this hollow, a grasp or hol- 
low of the hand ; embrace ; glac na beinne, 
the defi'e of the mountain ; fuar ghlac 
a bhais, the cold embrace or grasp of 
de th. Horn.; is gann a chitear tom na 
glac, scarcely could hill ibush,) or dell he 
seen; an glacaibh a cheile, embracing 
each other ; handful. 

Glacach, glachg'-ach, n.f. swelling in the 
hollow of the hand; palmful; adj.iuW 
of dells. 

Glacadair, glaehg'-ad-aer, n. m. catcher 
seizer. 

Glacaid, glachg'-aj, ruf. handful. 

Glacadh, glachg'-a,-» n. /. seizure; pi. 



S-^,\n. J 
Giorraich, gèùrr'-èch, i'. shorten, abbre- Gi.acail, glachg'-al, / seizing, catching, 
viatc, abridge, curtail, epitomise. . Glag, glag, n. m. a crash ; a horse-laugh. 

Giorrli.sn, gèùrr'-ènn, n.f. a barnacle I Glagaid, glag'-aj, n f- blustering female. 



(giorra eun), it being a bird of passage. 

GiosG, gessg, V. creak; c' g'wsgàil, creak, 
ing; n. m. a creak; giosg fhiaclan, 
gruishing of teeth. 

GiRLix.v, gèrr"-lyènn, n.f. a barnacle; 
igiorra-linn), a bird of pass.'.ge. 

Gis, gèsh, n. m. enchantment; gisreag. 

Gisreagach, gèsh'-rag-ach, a. superstiti- 
ous ; fond of charms or enchantment. 

Gii'GACu, gytig'-ach, a. cringing, drooping 
the neck in a cringing position ; (from 
giuig.) 

CiriG, geiieg, n. f. a crouch; cringing, 
drooping position of the head, as a per- 
son sheltering himself from rain ; v. 
cringe, droop. 

GiiiGiRE, gyuèg'-tr-à, n. m. cringer. 

GiL'iR, gyuer, n.f. same as giuig. 

GiuiRiDEACH, g)ur".ejj-ach, n. c. a cring- 
ing, drooping, miserable looking person. 

Gu'LAix, gèul'-dèn, v. carrj', behave, eon- 
duct; giùlain an gunna so, carry this 
gun; giitlain thu fein, conduct or be- 
liave yourself ; bear, suffer, permit ; eha 
urra mi sin a' ghiiilan, I cannot sitfier or 
bear that ; / cannot support or endure 
that. 

GitLAN, gyul'-an, beha\iour, conduct; do 
ghiiilan f hèin, your own conduct or be- 
haviour; pt. carrying, permitting, endu. 
ring, tolerating. 

GiVLLA, giùU'-a, for Gille. 



Glagaire, glag'-ar-a, 71. to. a blusterer. 
Glagarsaich, glag'-ar-sech, n.f. crashing, 

clangour, blustering, horse-laughter. 
Glaim, glàèm, n.f. a large mouthful ; r. 

seize upon voraciously ; usurp. 
Glaimsear, glàèm'-shaèr, n. m. a fellow 

that wishes to monopolise booty ; a 

usurper. 
Glaine, gUinn'-a, for gloine. North. 
This certainly, is the proper pronunciation 
and orthography (from glan). fFeat, 
gloine. 
Glais, glash, V. lock, embrace, secure. 
Glaise, glash'-a, n. f. greyness. H. S. ; 

a strait. 
Glaiseach, glash'-ach, n./. foam ; cothar, 

lockfast place. 
Glaisean, glàsh'-aèn, n. m. a coal-fish. 
Glaisleux, g'ash'-Ièn, n.f spearwort 
Glaisnealach, glash'-nèll ach, adj. pale, 

Glaisrig, glash'-règ, n.f. a female fairy, 
half-human, half-beast ; a gorgon. 

Glaiste, glasht'-a, pt. locked, secure. 

Glam, glam, V. handle awkwardly; lay 
hold of voraciously. 

Glamair, glam'-us, glam'-èr, and -us.tuw. 
smith's vice; chasm. 

Glan, glan, v. ckan, wipe, cleanse, wash, 
purify; glan so, clean thii; free from 
scandal, purge, biaze, brighten, beam; 
ghlan solus an aodarin an righ, tigla 



GLAS 



144- 



GLIBEiL 



beamed on the face of trie khtp, Ossian ; 
glanaidh e 'beul, liesliall uipeher moutii. 
Bible. 

GlaN, glan, arlj. clean, cleansed, purged or 
freed from scandal ; pure, radiant, clear; 
glan mar a ghrian, clear as the sim ; is 
glaine a measg nam ban, purest among 
women, Oss.; adv. thoroughly, wholly, 
completely ; g/aji mharbh, completely 
dead ; glan ruisgte, whulli/ bare. 

Glanadaik, glau'-adaèr, n.m. a cleanser, 
purifier. 

Glaodh, glao-gh, n. m. a cry, a shout. 

Glaodhaicu, glào'-èch, »i. /. mcessant 
crying. 

Glaogh, glao'-gh, n. m. a glue; v. glue. 

Glaoghan; see l.aoghan. 

Glaoidh, glào'-èyh', v. n. cry, bawl, shout, 
proclaim, call ; glaoidh air, call to him. 

IÌLAS, glas, n. f. a lock ; ^/a«-ehrochta, 
padlock; glas-g\\\i\b, a muzzle, a gag; 
chuir mi a.' gh las -ghuih air, I muzzled 
iiim, I gagged him; a ghlas-mheux, a 
masterpiece of bagpipe music. 

Glasach, glas'-ach, 71../: ley-land. North. 

Glasadh, glas'i, pt. looking, securing. 

Gi.ASDAiDH, glasd'-è, adj greyish. 

Glas-lamh, glass'-lav, n.f. handcuff, ma- 
nacles. 

Glasraich, glas'-rèch, v. convert into 
meadow. 

Glastalamh, glas''tal-uv, n. m. unplough- 
ed or pasture land. 

Glastarriunn, glas'tarr-enn, v. remove 
sheafcorn when cut; n.f. act of remo- 
ving such. 

Gi.e, gla, adv enough, sufficiently ; glè 
gheall, uhite enough, ox sujjiclently white. 

Gleachi), glechg, n. /. sparring, sparring- 
match ; a struggle, a conflict ; agony ; a 
fight; a.' gleachd ris a bhas, in the ago- 
nies of death; le mbx ghleachd, with many 
a struggle ; pt. struggling, striving, en- 
deavouring. 

Gleachd, glechg, v. strive ; properly 
gleichd. 

Gleachdair, glechg'-àr'-à, n. m. a sparrer. 

Gleadh, glao, an onset, exploit. H. 

Gleadiiar, glao'-ur, ?j. 7n. a noisy blow. 

Gleadhrach, glyaor'-ach, n. m. sea-weed. 
North. 

Gleadhraich, glàor'-èch, n.f. clangour; 
a rattling rustling noise. 

Gleadhran, glàor'.an, n. m. a rattle. 

Gleang; see Gliong. 

Gleann, glyann, n. m. a valley, a dell, a 
dale ; glinn and gleanntan, glens, val. 
leys. 

Gleannan, glyann'-an, n. m. a dale. 

Gleannacii, glyann'.ach, a. full of dales. 

Gleanntail, glyant'-al, at/;, haunting or 
fond of roaming in glens. 



Gleidh, eiàp-v'', V. Keep, preserve, retaiu 
hold, protect ; gleiahte, kept, protected, 
&c. 

Gleidheadh, gla2'.i, pf. preserving, keep, 
ing ; n. m. preservation ; a good turn. 

Gleidhteach, glà-y"-tyacli, a. careful, 
frugal; in safe custody or keeping; tha 
sin gleidhteach, that is ì7i safe keeping; 
duine gleidhteach, a careful or frugal 

Gleidhteachd, gla-y"-tyachg, n. f. safe 
custody ; state of preservation or keep- 
ing. 

Gleo, glyò, n. m. a dazzling kind of hazi 
ness about the eyes, as a person losing 
sight, or threatened with a cataract. 

GLEODHAnn, glyo'-A, n. m. tipsiness. 

Gleog, glyòg, n.f. a blow, a slap. H. S. 

Glcogair, glyog'-ar', n. m. stupid fellow. 

Gleoid, glyojd, n.f. bewildered female. 

Gleoidseach, glyòjsh'-ach, n./. stupid 
woman. 

Gleoidsear, gly'-Ojsh-àr', n. m. a stupid 
man. 

Gleodhaman, glyò-am-an, a. silly man. 

Gleorann, glyò'-rann, n. m. cresses ; 
biollair. 

Gleosg, glyosg, \n. f. a silly blus. 

Gleosgaid, glyosg-'aj, i tering humdrum 
of a female. 

Gleus, glas, V. tune, attune, put in trim, 
prepare; gleus an fhiodhull, tune the 
fiddle or violin; gleusaibft bheir cridh- 
eachan gu ceòl, attune your hearts to mu- 
sic ; ghleus iad na h.each, they trimmed 
or harnassed the horses. Maclachlan. 

Glei's, glas, n. m. trim, order, condition; 
look of a gun ; screw of a spinning- 
wheel ; gamut in music ; preparation ; 
dè an gleus a th'ort, hoiv do you do, how 
are you Ì readiness for action ; tha iad air 
ghleus, they are in trim, iit readiness for 
action; cuir air ghleus, prepare, make 
ready., trim; thug aois dhiom gleus, 
age deprived me of my trim or readines 
for action, Ossian; chaidh e air ghleus, 
he put himself in preparation. Maclach. 
Ian. 

Gleusadair, glàs'-ad-ar', n. m. tuner, trim- 
mer. 

Glei;sda, glasd'-a, a. in trim, ready, clever 
well exercised; well accomplished, is 
gleusda a gheibhear e, he does well, he ts 
clever ; keen. 

Gleusdachd, glasd'-achg, n./. expertness, 
cleverness ; attention and success in bu- 

Glib, glip, glepp, n. f. weather in which 
sleet and showers of hail prevail alter- 
nately ; raw weather. 

Glibeil, glepp'-al, a. sleety and showcrt 
with hail now and tlicu. 



GLIBIIEID 

iiLiBHEiD, glev'-aj, ru f. weather in which 

a cur^us mixture of rain, slget, aiid hail 

prevails. 
Gi.iBHiiiDEACH, glev'-aj-ach, a. rainy, 

sleety, thawing. 
Glic, glèchg2, a. wise, prudent; na's glice, 

wiser, or most wise, or prudent, or saga- 

Glidich, glèjj'-èeh, v. move, stir. Perth. 
Glinn, glenn, n. pi. glens, valleys. 
Gliocas, gleuchg'-as, n. m. wisdom, pru- 

den ce. 
Gliocaire, glèuchg'-àcr-à, \7um. a wise 
Gliocasair, glèui.hg'-às-àr', i man, a phi- 
losopher, in a good sense, a sage. 
Gliog, gleug, iu m. motion: clia d' thoir 

e gliog as, he cannot stir or muve it. 
Gliogarsaich, gleg'- ar-sèch. n. m. dang- 
ling and tingling ; also gliogartaich. 
Gliomach, glem'-ach, n. m. an enormous 

man's . 

Glioxg, gleung, n. ra. clang, tingle, jingle; 

V. tingle, jingle, clash, as metals. 
Glioxgarsaich, ■) gleung'-art-ars-èch, n.f. 
Gliongartaich, ) a continuous tingling, 

ringing noise. 
Gliucho, glcùchg, n. 771. a bumper, a 

gulf; a blubbering and sobbing. 
Gloc, glochg, 71. m. a large wide throat or 

mouth; the bung of a cask; clucking 

of hens ; a' glocail, clucking. 
Glocax, glochg'.an, n. m. a bird cherry; 

bung. 
Glog, gl6g, a. sudden, hazy calm or 

sleep. 
Glogach, glog'-ach, a. soft, lubberly. 
Glogaid, glog'-aj, 71. _/". a lubberly female. 
Glogainn, glog'-ènn, 71. /. a sudden, liazy 

kind of calm, with sometimes puiis of 

soft wind ; stupor, dozing slumber. 
Glog aire, glog'-ai", lu m. a lubber. 
Glogluixx, glog'-Uènn, n.f. rolling of the 

sea ; a calm. H. S. 
Gloichg, gloèchg, 71./. a stupid female. 
Gloichdeil, gloechg'-al, a. idiotical, as a 

female, stupid, senseless. 
Gloixe, glaon'-a, n. m. glass, drinking 

glass, a bumper, a pane of glass. 
Gloir, glòèr, n.f. glory, state of bliss ; 

treun thar gloir, powerful beyond praise. 
Gloireis, glòer'-ash, n.f. prating non- 
sense. 
Gloirionn, glor'-unn, adj. of an ugly 

drab colour. 
Gloirmhor, gloer'-vur, a. glorious. Bible. 
Glomainn, glòm'-enn, n.f. twilight, dawn. 
GlomhaR, glov'-ar, n. m. a gag in beasts; 

thainig an glomhasas, he is ungagged. 
Glomuas, glov'^-us, n. m. a horrible 

chasm. 
Gljmnaich, gl6ra'-nèch, v. dawn. 
Gj, 3NN, glonn, 71. m. feat, qualm, if. S. 



145 GX.'iTIIAICH 

Gi.UAls,<jlìiaèsh, »•. move.bestir, stir, mane 
a motion, get up ; gluais as an so, move 
out of this; gluais gu blar, bestir your- 
self to the battlefield; ghluais o'n ear a 
mhaidinn ghlan, radiant morn advanced 
from the east, Oss. ; affect, agitate ; 
ghluaistodh an righ, the king was affected 
or agitated; ghluais iad thun a bhaile, 
tliey proceeded towards the town, Oss. 
Bib'e, &c. ; an ni nach cluinn cluas cha 
ghluais e ciidhe, w/iat does not reach 
the ear cannot affect the heart ; ghluais e 
EH t-ùisge, he agitated the water, gluaiste, 
moved, agitated. 

Gluasad, glùàs'-ad, n. tti. motion, move- 
ment, agitation, conduct, behaviour; 
gun ghluasad, without motioii ; ann ad 
ghluasad, in your behaviour, in your 
bearing; gluasad sèimh, unostentatious 
beliaviour; gesture, gait, carriage; tha 
gluasad rana uaillse aice, she has the gait 
of a lady ; pt. moving, stirring. 

Glug, glug, n. m. rumbling noise, as fluids ; 
a rurablmg stutter or stammer ; v. stam 
mer. 

Glugach, glug'-ach, a. rumbling noise or 
stammer ; n.f. stammering female. 

Glugaire, gliig-àèr-à', n. m. rumbler. 

Gluineach, gìaèn-ach', a. in-kneed, ha. 
ving joints, as reeds; jointed; n.f. in. 
kneed female; large-kneed female. 

Gluixeax, gluèn-an', n. m. a garter. SIcye. 

Glum, glum, 71. /. large mouthful of li. 
quids. H. 5'. 

Glux, glùn, n. m. a knee, a joint in reeds; 
gOiin, glùintean, knees ; bean g/tlùin, mid- 
wife; an t-aon nach teasgaisgear ris a' 
ghlùn, cha fhòghlumar ris an ullainn, 
the child that is not taught at the knee, 
cannot be taught at the elbow ; glun-\ub. 
adh, genuflexion. 

Glut, glut, 7i. 7(j. a gulp, a glut; v. gulp, 
glut. 

Glutaire, glùt'-ar'-à, n. m. glutton. 

GxAiTHSEACH, gia'-shach, n f. arable land 
under crop. 

Gxaithsear, gra'-shar, n.m. husbandman. 

GxATH, gra, n. m. custom, habit, manner, 
practice ; mar bu gnàth leis, as his prac- 
tije or jnanner was; talla do'n gnàtli na 
cuirm, halls where feasting (hospitality,) 
was the fashion ot frequent. Oss. ; an, do, 
or a ghnàth, always, habitually; adj. 
gnàlh obair, constant work ; giuitfi 
chleachdainn, habitual practice. 

Gnathach, gra'-ach, a. customary. 

G.XATiiACHADH, grà'-ach-A, n- m. behavi. 
our, conduct, custom, practice; do 
dhroch ghnathachadh, your own bad ha- 
bits or behaviour, your evil conduct. 

GxATiiAicH, gnaith, gràèch, v. n. use, 
make a practice of, behave ; gnaith nee 



GNATilFilAOAL 



U6 



GOILE 



gnàthaich tliii fhiiin gu ceart, hehave 
your self pro jterly ; a.' gnàtfiachadhtomh- 
aea, using- tobacco ; h dona, a ghnàthaic/i , 
e i, he behaiied very ill to her, he con- 
ducted himself ve.y ill towards her. 

Gnathfhacal, gra achg-al, n. m. a pro- 
verb, an aphorism., a wise saying. 

G.NATUTA, grà'-tyà, adj. arable ; talamh 
gnat/ita, arable lami. 

G.NE, grè, n.f. expression of countenance, 
complexion ; a slight degree of the na- 
ture of anything; a tinge, or tincture; 
in the Bible, species, kind, sort; is dona 
a ghnè a th' air, his expression of counte- 
nance does not bespeak any thing good, 
his physiognomy is greatly against him ; 
ainfhir a bu mhine gnè, a virgin of the 
mildest complexion, Oss. i gnè chreadha, 
a slight degree of clay — clayish, (as soil) ; 
gnè dheirge, a tinge, or tincture of red ; 
gach ereutair a rcir an gnè, every beast 
after its kind, B.; nature, quality. 

CNEinHEALArnD, grè'-al-achg, n. /. state 
of having much of the milk of human 
kindness ; tenderness, good nature. 

G.vp.ioHEiL, grè'-al, adj. humane, kindly, 
tender, urbane. 

G.vioMH, grev, n. m. work, action, a deed ; 
office; a farm Stewart, or overseer; the 
seventh sheaf as payment to the hinds 
that work the firm of tenants or land- 
lords; the building of a peat stack, or 
hewn stones; droch ghniomh , bad deed; 
gn'iomh ìrmìi.gh\mn, the office of a mhl. 
'd'ife \ phàidh an gmomli mi, tlie overseer 
paid me ; v. build or pile as a peat stack, 
or wall of hewn stones ; gn'iomh duine, 
the office or tvorlc of any man; an exploit. 

G.vioMHACH, grev'-arh, adj. active, busy, 
making great or good deeds. 

Gniomhachas, gicv'-aeh-as, ruf. industry; 
office of an overseer. 

0\io.MiiARRAN,grev'-arr-an, n.f. deeds,&c. 

Gnog, grog, V. knock down, kill; knock 
asjainst; a' giiogadh an cinn, knocking 
their heads against each other. 

G NUGACH, gr6g'-ach, a. sulky, peevish. 

Gnoig, gr6eg, n. f. a surly old-fashioned 
face on a young person ; sulks. 

Gnoigeis, grocg'ash, n. /. peevishness, 
sulks. 

Gnoiueisach, grocg'-ash-ach, adj. peevish, 
sulky as a young person ; grim. 

Gnoimii, groev, n.f a fjrin, greann. 

G\OI^f, gròèn, v. shake and scold a person 
at the same time ; a' gnoineadh, scolding 
and shaking a per.ion at the same time. 

Gnomh, groff, V. grunt like a pig. 

Gnos, gros, 7i. m. snout of a beast. 

CNosiviL,eros'-al,7i/. a grunt ;p<. grunting. 

G.voTHACH, ■^^gr6'-aeh, n. m. business, it.ES- 

< i N oiH L'c H, i sage, matwr. 



Gnugag, grOg'-ag, n.f. sulky female. 

Gnugacii, grog'-ach, a. surly, sulky. 

Gnugair, grùg'-àr, n. m. a surly fellow. 

Gnuig, grùèg, n.f. a surly lowering ex 
pression of countenance. 

Onuis, grflsh, n.f. countenance, face. 

Gnuis-bhrat, grùsh'-vrat, n. f. a veil. 

Gnuisfhionn, grùsh'-unn, a. white-faced. 

Gnoisfhiosachu, grùsh'-es-achg, lu f. 
physiognomy. 

Gnusad, grus'-ad, n. m. low moan by a 
cow before lowing ; also, gnòsad, gnùs- 
adaich, a continuous moaning. 

Go, go, n. m. guile, deceit; duine gun ^ftd, 
a guileless man; dk reith gun ^d, 
(ghoaid,) two rams without blemish. B. 

Gob, gob, n. m. a bill or beak of a bird. 

GoBACH, gob'-ach,a. beaked ; n.f. ascold. 

GoBAG, gob'-ag, n. f. a dogfish. 

GoBAiRE, gob'-ur-a, n. m. trifling prater. 

GoBiiA, GoBHAiNN, gij"'-à, n. m. black- 
smith ; gobha dubh, water ousel. 

GoBHALL, gò'-ull, n.f. props, support; 
pair of compasses ; n. m. space between 
the legs. 

GoBiiAR, go'-ur, n.f. a she g(iat; In Perth 
a sort of branching river, and therefore, 
gobhar is pronounced gS'-ur. 

GoBiTLACH, gòll'-ach, adv. astride; adj. 
forked, pronged, lon^ legged. 

GoBHLAN, gò2-ll'.an, 71. m. a fork. 

GoBiiLAN-GAOiTH, gòU-an-gaoèch', n. m. 
swallow ; gobhlan-gainich, sand martin. 

GoBiiLAiSGEACH, goU'-ashg-ach, fi. c. a 
long-legged person. 

Goc, gochg, n. 771. a fawcet ; v. bristle. 

GocAicii, gochg'-èch, V. cock, bristle. 

GocAV-GO, g6chg-am-gò', n. m. a spy, 
scout, a fellow perched on any place. 

GocAMAN, gochg'-am-an, a domestic senti- 
nel, one on th« look-out in a mast, Ac. 

GoD, god, V. toss the head ; cha'n egodadh 
nan ceann a ni an t-iomram, tossing the 
head will not make the boat row. 

GoG, gog, V. cackle as a hen ; toss. 

GooAiD, gog'-aj, n.f. light-headed girl. 

GoGAioEACii, gog'-aj-ach, a. light-headed. 

GoGAiDEACHD, gog'-ajj achg, nf giddiness. 

GoGAN, gog'-an, n. m. wooden dish. 

GoGCHEANNACH, gog'-chyann-.ich, a. light- 
headed. 

GoiBHjJEAcno, goen'-achg, n. f. black- 
smith's trade. 

GoiBHRE, goyr'-à.g-m. she goat 

Goic, gocchg, n.f. a wry-neck, in despite. 

GoicEiL, guechg'-al, adj. disdainful, 

GoiD, gùejj, V. steal, pilfer; sneak, slip; 
also plur. of gad, wythes ; goid a stigh, 
slip in : pt. stealing. 

GoiL, gau'l, !'. boil as liquid, pt. n.f. boil- 
ing ; air ghoil, at the boiling point. 

GoiLE, gul'-a, »1. 7». stcmacli, appeutA 



GOILEACH 

GoiLEiCH, gul'-ach, a. boiling as liquids, 
hot, at the boiling point. 

GoiLEADAiR, gul'-ad-ar*, n. m. a kettle. 

GoiLEAM, g61'-um, n. m. incessant, high- 
toned, chattering or prattle. 

GoiLEAMACH, gol'-um.ach, adj. prating. 

GoiLL, gòèlly'2, n. /. blubber.cheek, ex- 
pression of discontent, or sullenness in 
the face. 

GoiLLEACH, goelly'S'.ach, adj. blubber, 
cheeked. 

GoiLLEAC, gò21Iy"-ag, n. /. slap on the 
elieek. 

GoiLLiRE, g521l5"-ur-a, n. m. blubber- 
cheeked fellow ; in Lewis, a sea bird that 
comes ashore only iu January ; (blub- 
ber-cheeked female, goilleach.) 

GoiMH, goev, n.f. a pang; malice, grudge. 

GoiMHCiL, goev'-al, arf;. venemous ; inflic- 
ting pangs ; bearing a grudge or malice. 

GoixEiuEACH, g6èn"-aj-ach, n. c. person 
hurt with an evil eye, or bewitched, 
(from gon.) 

GoiNOLLAXN, goen'-ol-unn, n. f. bad kind 
of wool next the skin of a sheep. 

Goi-VTE, gòenty'-à, pt. hurt with an evil 
eye, piqued, galled to the core. 

GoiR, gaòèr, v. crow as a cock ; sing as the 
cuckoo ; to apply it to a person is not 
good or polite. 

GoiREAS, goàèr'-as, n. m. family necessary. 
Is. ; a tool, apparatus; (acfhuinn,) M. S. 
written also, gaireas. 

GoiREASACH, gà6er'-as-ach, adj. useful, 
needful. 

GoiRsiNN, gaSèr'-shènn, n. f. cock-crow. 
ing, singing as a cuckoo ; pt. crowing, &c. 

GoiRT, goerty', acy. sore, painful ; severe, 
sour, acid; salt; cas gtioirt, sore font; 
deuchainn ghoirt, severe trial; baine 
goirt, sour or acid milk; sgadan goirt, 
salt hen ing. 

GoiRTEAD, gòèrty'2'-àd, degree of soreness. 

GojaTEAN, g6ert>'2'-an, n. m. a field of 
arable land, an iiiclosure, a park. 

GoiRTEAS, g6irty'-'-us, iu m. soreness; 
saltiiess, painfulness ; sourness, acidity. 

GoiRTicH, gòerty"-èch, v. hurt, pain, gort- 
aieh. 

Goisi-vx, g5sh2'-ènn, n. m. a. trap. H. Soc. 

GoisDiDH, g6shjj2'-è, 71. m. gossip; god- 
father. 

GoisDEACHD, g5esh2'-achg, n.f. office, or 
duty of a godfather; ri goisdeachd, as- 
suming the office of a god-father. 

Go.MAG, gòm'-ag, n. f. a nip, criomag, 
miogag. 

Gox, gOn, V. hurt with an evil eye ; pique 
or gall to the core; a ghon thu, that gal- 
led you ; a' gonadh, hurting or galling 
tntensely. 
The Arabs pray that an evil eye may not 



Wl GRAIHACH 

hurt their favourite horses; and hence, 
the learned Dr. Clarke argues, that the 
Irish and Scotch Gael must have carri- 
ed this superstitious practice from the 
East Clarke's Travels. 

GoRACii, gor'-ach, a. silly, foolish. 

GoRAicH, gòr'-èeh, n.f. folly; mo ghùr. 
aich 's coireach rium, my own folly is the 
cause. Sm. 

GoRAG, gòr'-ag, n. f. silly female; young 
she-crow; goracan, a young he-one, or 
si ly fellow. 

GoR.M, gorm, adj. blue, azure; also, green, 
as grass ; feur gorm, green-grass j each 
gorm, dark grey horse; aodach gorm, 
blue cloth ; V. and pt. dye blue, make 
blue; a' gormadh, dyeing blue; n. m. 
blue colour ; an gorm, is an dubh, the 
blue and black. 

GoR.MA-V, gorm' -an, n. m. a wood, a plant. 

GoRMGHLAS, gorm'-ghlas, a. sea-green. 

GoRX, gom, n. m. an ember, eibhleag.fl^S'. 

GoRT, gort, n. f. famine, starvation, let- 
ter g-. 

GoRTAcH, gort'-ach, a. hungry; miserly. 

GoRTACHD, gort'-achg, n.f. starvation, ex. 
treme degree of famine or hunger. 

GoRTAicH, gòrt'-èch, v. hurt, get sour, &c 

Goth, go, v. toss the head contemptuous- 
ly, or giddily ; gothail, airy, giddy. 

Grab, grab, v. obstruct, restrain, inter- 
cept, hinder, prevent, impede, stop, mo- 
lest. 

Grabadh, grab'-i, n. m. obstruction, hind- 
rance, impediment; j^t. hindering, de- 
taining. 

Grabaire, gràb'-5r2-a, n. m. obstructer. 

Grabh, grav, v. engrave; n- m. horrid 
thing. North. 

Grabhaltair, grav'-alt-ar*, n. m. engraver. 

Grad, grad, adj. quick, nimble; irascible, 
irritable, very quick in motion ; adv. 
uncommonly quick or agile; cho ghiad 
is a dh' èirich e, he rose so sudi/enly,jo 
nimbly ; gh tad chlisg e, he quite of a 
sudden started. 

Gradag, grad'-ag, n. f. hurr>', extreme 
haste, jiffy ; cha d' thig e an gradaig, he 
will not come in a hurry ; bi an so an 
gradaig, be here instantly. 

Gradcharach, grad'-char-ach, a. ver>' a- 
gile. 

Grabcharachd, grad'-char-achg, ra. f. a- 
gility. 

Gradh, grà-gh', n. m. extreme love or af- 
fection; a dearest dear, or loveliest of 
darlings; da d' thug m' anam grddh, 
whom my soul excessively loved ; a 
ghràidh, my dearest dear, my darling; 
charity, humanity. Bible. 

Gradhach, gra-gh'-ach, adj. dearest, great- 
ly loved. 



GRADHACHD 



U8 



GREIDHEADIT 



Gradhachd, grà-a5hg"-achg, n. f. extreme 
love. j 

Gradhaich, gràgli'-èch, v. love to distrac- 
tion, love in the highest degree; gràdh 
dhaoine, philanthropy. 

Gradhmiior, gràgh"-var, a greatly be- 
loved. 

Graide, grajj'-à, n.f. quickness, quicker. 

Graideachd, grajj'-achg, n. J. degree of 
quickness. 

Grain, gràèn, n.f. disgust, loathing. 

Grainfag, gràn'.ag, n.f. a nedge-hog. 

Grainealachd, gràèn'-al-achg, n.f. abo- 
mination, abominableness, detestable- 
ness, loathsomeness. 

Graineil, gràèn'-al, a. disgusting. 

Graixo; see Sgraing, dreang. 

Graixich, gràèn'-èch, v. n. detest, loathe, 
impress with disgust ; aversion or loath- 
ing. 

Graixne, gràn'-nà, \n.f. agrain; a 

Grainnean, gràèn'-nyan, /pellet of shot ; 
a small number or quantity of any thing, 
particularly granulated substances. 

Grainneanaich, gràèn'-nyan-èch, v. gra- 
nulate ; make into small grains. 

Grainnseach, gràènn'-shyach, n. f. a gra- 
nary ; confounded with gnàithseacli, 
land under cultivation. 

Grainnseac, gràènn'-shag, n. f. bear- 
berry. 

Graisg, gràèshg, n.f. rabble, mob, low 
people. 

Graisgealachd, gràèshg'-all-achg, n. f. 
vulgarity, blackguardism, turbulence. 

Graisueil, gràèshg'-al, a. vulgar, low, 
mean, blackguardish. 

CJraitinn, gra'-tycnn, pt. saying, affirm- 
ing, hence; mor-ghràitinneach, beag- 
ghràitinn, babbling, taciturn, fashioii- 
ably, raidhtinn, see abair 'ag radh. 

Gra.maich for greimich. 

Gran, gran, n. m. kiln-dried grain. 

Ghanabhall, gran'-a-vuU, n. f. pomegra- 
nate ; seorsa do ubhall mhòr. Bible. 

Granna, grànn'-à, adj. ugly, shameful; 
causing shame ; murdered, grada, 
grannda, &c. 

Grannachd, grànn'-aehg, n.f. uglineES. 

Grapa, gràp'-à, n. m. dung-fork. 

Gras, gras, 7i. m. grace, favour; grace in 

the soul ; free love. 
Grasail, gràs'-al, acf;. gracious. 
Grasalachd, gràs'-al-achg, n.f. gracious- 

ness. 
Grasmhor, gras'-vur, adj. gracious. 
Grasasihorachd, gràs'-vurachg, n. f. 

graciousness, benignity, gloriousness. 
Grath, gra, adj. fearful, ugly. North. 
Grathunn, grà'-unn, n.f. a long or consi- 
derable time ; a while — short while. 
Grcad, gràd2'-v, drub, whip lustily ; dry. 



Greadadh, grad2'-J, n. m. drubbing, whip. 

ping lustily ; pt drubbing. 
Greadan, gràd2'-an, n. m. a considerable 
time with all your might at any thing , 
parched com, nome made snuff. 
Greadh, gryaògh', n.f. ioy, happiness; 
stud of brood mares ; stud of horses. 

Greadiiaire, gryaOgh'.àr'-à, n. m. a stal. 
lion; stone-horse; an entire horse. Islay: 
in Lochaber, a groom ; in Perth, a bru 
tish fellow. 

Greadhnach, gryaon'-ach, adj. joyful, 
cheerful, merry ; from greadhuinn. 

Greadhnachas, gryaon'-ach-us, n. m. joy, 
festivity, pomp; august appearance. 

Greaduuinn, gryao'-ènn, n.f. a convivial 
party, a festive group, a happy com- 
pany. 

Greaghlain, gryaògh'-lyan, n. m. an old 
starved horse ; a donkey ; an old swonl. 

Greallach, gryall'-ach, n.f. entrails ; a. 
dirty. 

Greallag, gry511'-ag, n. f a swing, 
swingle; ann an greallag, in a swing; 
grealtagan a chroinn, the plough's 
swingles. 

Greann, gryann, n.f. a grim, angry, surly 
look ; appearance of rage ; a head having 
the hair standing on end, and the hair 
dry and withered; a bristling of hair, as 
on an angry dog ; ripple on the surface 
of water; ig-rran^i air an f hairge, the sea 
has a rippled scowling aspect. 

Greannach, gryann'-ach, adj. having a 
dry bristled hair; claigionn greannach 
cruaidh, a hard dry-haired scalp. Ps. ; as 
a person crabbed-looking, irascible; diunc 
greannach, an irascible or fiery person, 
as wenther lowering and gloomy ; feasgar 
greannach, a lowering windy evening; 
threatening evening. 

Greannaich, gryànn'-èch, v. bristle, get 
angry with ; ghreannaich e rium, he 
bristled, he enraged against me. 

Greannar, greannmhor, gryànn'-vur, adj 
lively, active, pleasantly droll, or face- 
tious. 

Greas, gràs^, V. n. hasten, urge, drive on, 
mend your pace ; greas ort, make haste. 

Greasachd, gràs»'-achg, n.f. hastening, 
quickening, urging : also greasadh. 

Greasad, gràs2'-ud, n. m. act of hasten 
ing. 

Greidlean, grajj'-lyen, stick for leavenii.g 
bread ; in baking, bread-stick. 

Greidii, gràè'-yh', v. toast as bread ; a 
grèidheadh an arain, toasting bread; 
cure as fish ; a grèidheadh an èisg, cur- 
ing thefish; a' grèidheadh san t-sabhail, 
winnowiiig in the barn. Jura; (a' cath 
adh.) 

Greidheadh, gr.V-a2, pt. dressing, curing, 



GREIGH 



149 



GRUAIDH 



toasting, winnowing ; n. m. act of curing 
or state of being cured, toasting, &c. ; 
grèidhte, cured, toasted, winnowed. 

C; R ElGii, grà'.y'2, n.f uncommon heat of the 
sun after bursting out from under a 
cloud; also grcighinn. 

Greighire, grà2'.èr-à, n. m. gnat, gad-fly. 

Greim, gram, n. m. a piece bread; stitch 
m sewing; a stitch, or pain; a bit, or 
bite : a hold, custody ; g eim biodhaich, a 
morsel of food ; greim san aodach, a 
ititdi in the cloth ; tha 'n deadh greim 
aige, he has a firm hold; tha e an greim, 
he is ill custod;/, as a horse, eviployed ; 
cha 'n 'eil greim agad air, you have no 
liold of him or it. 

Greimeadas, gràm'-ad.as, n. m. a hold, 
tenement. 

Greimealab, gram'-al-as, n. m. firmness 
of hold, or capability of holding well. 

Greimich, gràm'.èch, v. n. hold fast, 
cleave to, chng to ; n. m. a flesh-hook ; 
vice, glamus. 

GuEiMiR, gram'-ur", n. m- pincers, turonis. 

Gbeine, gran'-à, gen. of sun, grian. 

Greis, gràsh2, n. /. a while, space of 
time. 

Greus, gras, n. /. embroidery ; v. em- 
broider. 

Greusaich, grès'-èch, n. m. a shoemaker; 
frog-fish, or chub, or lump. 

Greusachd, grès'-achg, n.f. shoe-making. 

Grian, grèàn, juf. the sun. 

Grianach, grean'-ach, a. sunny, warm. 

Grianachd, greàn'-achg, Tuf. sunshine. 

Grianair, grèàn'-ar, v. bask in the sun, 
also grianaich 'ga grianradh fhèin, bask- 
ing himself in the sun. 

Grianan, grèàn'-an, «. m. a drying place 
for any thing, particularly peats. 

GuiAN-CHRios, grèàn'-chrès, n. m. zodiac. 

Grid, grejj, a very keen penurious female- 
quality, substance. H. Society. 

GuiDEiL, grejj'-al, adj. very keen or in- 
dustrious. 

Grinn, grenn, adj. very kind, very polite; 
n.f. fine as linen, &.C.; duine grinn, a 
very kind person ; anait grinn, very fine 
linen; a's grinne, kinder, politer, fi?ier ; 
adv. very kindly or politely ; n. /. a girn- 
ing expression of countenance. 

Grinneach, grenn'.ach, n. m. stripling, ff. 

Ghinneas, grunn'-as, n. m. kindness, ex- 
treme kindness or politeness; fineness, 
neatness. 

Grinnich, grènn'-èch, v. polish, finish. 

Griob, greb, v. nibble, moibeil. H. S. 

Criobh, grèv, n.m. a pimple, guirean. 

Griobhach, grev2'-ach, n.f. the measles; 
mispronounced grù'-ach ; see page 25. 

Griobhag, greff'-ag, n.f. hurry-burry in 
a neat manner ; genteel hurry. 



Griobiiagach, grètfZ'-ag-ach, a. in a hur. 
ry-burry about trifles, or nothing at all. 

Griobharsgaicii, grev'-arsg-ech, n. f. a 
rush of pimples through the skin ; lichen, 
or a kind of scum on water. 

Griobiilach, grùl'-ach, measles. Skye. 

GiiiOBiiRACH, grùr'-ach, raeas,\ei.Invernesì. 

Grioch, gre'ch', n. m. a lean deer. H. 

GiiiocHAiRE, grech'-ur-a, n. 7«. an invalid. 

Gkiocag, greg'-ag, n. f. a small cheese. Is.; 
a liead or pebble. Lewis, Lochaber. 

GkioGLACHAN, grèg'-lach-an, n. m. the 
plough or constellation of seven stars. 

Grios, gress, v. blaspheme; entreat by 
every thing that is holy, beseech. 

Griosadair, gres'-ad-ar*, n. m. a blasphem- 
er ; ri griosadair eachd, blaspheming, 

Griosach, gress'-ach, n.f. fire of embers. 

Grioth, grè, n.f. a gravel pit, pebble. 

Griothalach, grè'-al-ach, n. f. gravel. /*. 

Gris, gresh, n. f. perspiration or sweat 
produced by the idea of horror; great 
horror ; horrified expression or appear- 
ance; the horrors; thugeg'ri! orm, ht 
put me in the horrors : heat. 

Griseach, gresh'-aeh, adj. shivering, fond 
of the fire. North ; West, dis. 

Grisphionn, gress'-unn, adj. brindled. 

Griuthach, for griuthach, griulach; .see 
Griobhach. 

Grob, grob, u. groove, sew awkwardly, 
cobble; n. in. a groove; a' gìùbadh, 
grooving, i/e. 

Grobag, grob'-ag, n.f. a broken tooth, a 
little female with broken teeth. 

Groc, grochg, V. threaten in order to fright- 
en children ; croak ; gròcail, croaking. 

Grod, grod, adj. rotten, putrid; v. rot, get 
putrid, become putrid, cause to rot ; a 
grodadh, becoming putrid, rotting; iasa 
grod, putridfish. 

Grodair, grod'ur-a, n. m. a stinking feU 
low, or a putrid fish. 

Grogach, grog'-ach, adj. awkward. 

Grogaire, gròg'-ur-à, n. m. a bungler, 
awkward fellow. 

Groig, groèg, V. bungle, botch. 

Groigea.v, see Grogaire. 

Groigealais, groèg'-al-ash, n. f. unhandi- 
ness. 

Groigeil, gròèg'-al, adj. awkward, un- 
handy. 

Groiseid, gròsh'-àjj, n.f. a gooseberry; 
Scotch Groset. 

Gruag, griiag, n.f. hair of the head, wig. 

Gruagacii, grùag'.ach, tu f. damsel, a 
bride's maid of honour; a supix)sed 
household goddess ; adj. having a beau, 
tiful head of hair. 

Gruagaire, grùag'-ur-à, n. m. wig-maker, 

Gruaidh, grùàè'.yh', n. J. the profile^ 
cheek. 



GKL'AIGEAN 



150 



GUR 



Gritaigean, grùìeg'.an', 71. m. birses ; 
muirlinn, 10. 

Gruaim, grùàèm, n f. gloom, sulleimess. 

Gruamalh, grùàm'-ach, adj. gloomy, sul- 
ky, morose, sullen ; a. a forbidding 
face. 

GuuiMACHD, grùam'-achg, n. /. gloomi- 
ness, sullenness, surliness; unhappy tem- 
per. 

Grl'an, grùan, n. m. liver of a person, or 
four-footed beast; of a fish, àithne; a 
de:p moan. 

Gruuaire, grùd'-àrrà, n. nt brewer, dis- 
tiller, mashraan, a publican. 

Grugach, grug'-ach, adj. sullen, having a 
gloomy surly face ; n.f. a surly female. 

Gkugaire, grùg'-ur-à, n.m. morose man. 

Gruid, grùjj, «./. lees, dregs, grounds. 

Griio, grùèg, 71. f. a morose, cast-down, 
sullen countenance, a sullen look or ex- 
pression. 

GRriGH.grùègh, n.m. adish of curds dress- 
ed with butter, &c. 

Grun.v, grunn, n.m. a crowd, a group; 
grunn dhaoine, a crowd of people, 
ground, bottom ; grunnan, a itttle group 
or crowd. Pron. 

Gruitheam, grùè'-y'am, n. m. curd-pie. 

Grullaga.v, grùll'-agan, a. constellation 
or circle ; a ring of people. 

GfiUNXAicH, griinn'-èch, v. sound the bot- 
tom ; touch the bottom, as of the sea ; 
deuch an grunnaich thu, see if you touch 
the bottom of the water. 

Grunnasg, grùnn'-à<g, n. m. groundsel. 

G RUNND, grùnnd, ru m. ground, attention, 
economy ; dean le grunnd e, pay atten- 
tion to it, do it carefiu/y; decision of 
character ; duine gun ghrunnd, a man 
without decision of character. 

Gru.vxdail, grùnnd'-al, arf;. very attentive 
and punctual ; economical. 

Grln.ndalachd, grùnnd'.al-achg, n.f. at- 
tention to business ; decisive character. 

Gruth, grù-gh, ra. m. curds. 

3v, gao, prep, to; gu fichead, to twenty, 
also si!;n of adverb ; gu f ior, truly ; gu 
sioruith, gu suthainn, /or ever ; gu min- 
ig, often ; gu lèir, altogether. 

Guag, guag, a. splay-foot; giddy fellow. 
H. ; guagaire, splay footed fellow. 

GtTAiLLEACH, giiàèlly"-ach, Guaillinn- 
EACH, gilaèll>"-ènn-ach, n. _/". shoulder- 
chain or strop of a horse. 

G'jAiLLEAX, gùàèlly"-an', n. m. a cinder. 

GUAiLLFiiioN.v, guàlly"-uun, a. white- 

shouldered. 
GuAiM, gijàcm, n.f. economy: attention 

to minute articles of gain ; prudence. 
GiTAiN, gùàèn, n.f. giddiness, hghtness. 
GUAIRNE, gùà^ny-'-à, n.f. an luishapely, 
immannerly female. 



GuAL, gual, n. m. coals; v. gall, pain mosl 
intensely ; (lit.) bum to a cinder. 

GuALAUH, giJall'-A, pt. ÌU m. torturing, tor 
ture; greatest pain ; tormenting. 

GuALLANX, guair-unn, n. f. shoulder, 
mountain projection ; stamina. 

GuAMACH, gùàra'-ach, a. economical, snug. 

GuAMACHD, giiam'-achg, n.f. degree of 
economy. 

GuANACH, gùan'-ach, a. giddy, light- 
headed. 

GUA.VAG, gu3n'-ag, n.f. light-headed girl. 

GUAXACH, gùan'-ach, adj. giddy, light. 

Glaxalais, gùàn'-al-ash, n.f. giddiness. 

GucAG, gtichg'-ag, n.f. a bud, a sprout; 
bell. 

GuDA, gOd'-à, a gudgeon. 

GuG, gùgg, n. m. cluck as poultry. 

GuiDH, gue'-y', V. pray, entreat, beseech, 
wish earnestly ; v. n. imprecate. 

GuiDHE, gìiè'-à, n.f. entreaty; a curse, 
an imprecation ; pt. beseeching. 

GuiDHiDiXN, gùi' dyènn, n.f an injunc- 
tion; a strict injunction or entreaty; v. 
enjoin; tha mi a' cur mar ghuidhidinn 
ort, / enjoin, I lay you uruler an injunc- 
tion, I entreat most earnestly, 

GuiL, gùel, V. weep, wail ; pt. weeping. 

GuiLBEARNACH, gucl'-aernj-ach, ) a cur 

GuiLBXEACH, gùelb'-nyach, n.f f lew. 

GuiLEAC, gùèl'-ag, 71. m. a drawling screech, 
supposed to resemble the swan's note. 

GuiN, gùen, n.f. a pang, dart; v. pain. 

GuiNEACH, gùèn'-ach, adj. venomous, 
fierce. 

GuiR, gùèr", V. hatch; watch strictly. 

GuiREAN, gùèr''-an', n. m. a pimple; pus. 
tule. 

GuiRME, gùerm'-à, degree of gorm; na's 
guirme, bluer ; n. f. blueness. 

GuiRMi.NN, gùèrm'-ènn, n. m. indigo. 

GuiB.MiXNicH, gùèrm'-èun-èch, v. tinge 
with blue, as linen ; give a blue hue or 
tinge. 

GuiSEiD, gush'-àj, n.f. a gusset of a shirt. 

GuiT, gùty", n. f. fasgnag, a fan ; Kintyre, 
giot 

GuiTEAR, gùèty"-ar', n.m. kennel, sewer. 

GuL, gull, n. m. weeping ; pt. wailing. 

Gun, gun, prep, without ; gun eòlas, j^7io- 
rant; gun fhiòs dè animi, not know, 
ing what to do. 

Gun, gù'-ann, gun, n.m, a gown; more 
properly gughann, gughann siota, a silk 

GuNNA, gùnn'-à, n.f. a gun; gunna-mòr, 
a cannon; gunna-glaic, a fu.'see; gunna 
coal, a fowling-piece; g-U7i;wbarraich, or 
sgailc, a popgun ; g-unHa-dioUaid, a 
holster. 

Glr, gùr, n. m. a brood, a hatch, or an 
incubation ; mar chearc a ni gur, a* A 



GURADAN 



lòl 



IiniNi^ACH 



nen that hatchetli. B. ; pt. s/ gur, hatch- 
ing, breeding, watching strid/y. 

GuKADAN, gùr'-ad-an, n. m. a csrouehing 
attitude. 

GiiRRACii, gùrr' ach, n. m. a huge stupid 
fellow; a great blockhead ; also gurraic- 
each. 

GuRRAicEiDEAcn, gùrr^-èchg.ajj-ach, a 
dotterel. 

Gus, gus, (gas) adv. conj. and prep, until, 
till, into, to, in order that, as far as, so 
that; gus an till iad, until they return; 
gus am faic mi thu, till I see you ; gus am 
bi mi, tiX I be; gus an am so an ath- 
bhliadhna, till this time twelve-month, till 
this time next year; a shenchduinn ^!i» 
an dè, yesterday se'ennight; gus nach 
cluinnte e, so that he could not be heard ; 
g^is an so, as far as this ; gits nach d' 
thigeadh e stigh, so that he or it could not 
come in ; gus am b'fliearra dhomh, so that 
it was better for me. 

GusG, glisg. n. 1ÌU a bumper; fhuair thu 
fhèin a cheud ghnsg dheth, you your- 
sef, got the first bumper of it. 

GusGAN, gùsg'-an, n. m. a swig, a draught. 

GusgaL, gùsg'-al, n.f. blubbering. 3Iacf. 

GuTH, gii-gh, n. m. a voice, a word, a syl- 
lable, a mention, report; chlualae^wtt, 
he heard a voice; dean gufh rium, speak 
a ivord; cha chluala mi guth air riamli, 
/ 7iever heard the slightest maition of it; 
dh' aithnich mi a ghuth, I recognised his 
voice; na d' thoir^iitt air a leithid sin, 
■never mention such a thing ; guth caoint- 
each, a plaintive voice; a warning, or 
secret hint from the dead ; thàinig guth 
a dh' ionnsuidh, a voice from the dead 
warned him. 

Guth ACH, gù'-ach, a. vocal; juf. cuckoo. 

GuTHAiD, gu'-àjt, n.f. place of an oracle; 
an oraculum. Bible. 



H, h, this letter is not acknowledged in our 
Alphabet; but to keep the Gaelic in cha. 
racter with us, the Highlanders, who are 
THE BRAVEST and most singular people 
in the WHOLE world, (as the Scots 
Times says,) it is used, not only in every 
word, but almost in every syllable ex- 
pressed or imderstood. 



I, i, the eighth letter of the Gaelic alpha- 
bet; styled lubhar, the yew-tree. It has 



many sounds ; 1, sounds like ce in sheer ; 

as, sir, slier, continually :— short ; as, 

dis, dyesh. 
I, e, pro. she, her, it ; n.f. an isle, lona. 
lad, èd, or tad, pron. they ; iad f hèin, 

they themselves ; in Argyle it should be 

written eud. 
Iadh, eao-gh, v. surround; an saoghail 

ma'n iadh grian, the sun which sur- 

rouTids the world. 
Iadsan, èd'-sun, pro. they, themselves. 
Iadhshlat, cfi'-hlat, n. f. honey-suckle, 

woodbine ; an t-eidheann, an fheulainn. 
Ial, pan, n.f. moment; gach ial, every 

moment. Sni. 
Iall, call, n. f a thong, leather strop. 
Iallach, eall'-ach, adj. in strings. 
Ialtag, ealt'-ag, a bat, beathach. 
Iar, car, 71. f. the west; an iar, westward; 

an iar is an iar.dheas, west by south ; 

adv. westerly. 
Iargain, èàr'-gàèn, n. f. the evil effects of 

any thing. Ices of whiskey, (iarguinn.) 
lARCAiNEACH,earg'-àen-ach,af/J. afflictive. 
Iargalta, earg'-alt-a, adj. turbulent. 
Iargaltachd, carg'-alt-aehg, n.f. turbu- 
lence, a turbulent disposition ; also iarg. 

altas. 
Iarla, earl'-a, n. m. an earl, iarfhiath. 
Iaklachd, earl'-achg, n.f. earldom. 
Iaunaich, earn'-ech, v. iron, smooth with 

a hot iron as linen ; ag iarnachadh, 

smoothing, ironing as linen. 
Iarnaidh, èarn'-è, adj. iron like, very for- 
bidding in features, hard, miserly. 
Iarogh, èàr'-ò2, «. c. great-grandchild. 
Iarr, èìirr, j;. seek, ask; search for; pain 

or search as medicine ; probe. 
Iarraidh, èàr'-è, n.f. a search, petition. 
Iarrtas, earrf-as, n. /. petitioti, request. 
Iarrtasach, earrt'-as-aeh, adj. soliciting, 

frequently asking or seeking. 
Iarthuath, eai^-hùa, n.f. the north-west. 
Iarunn, eàrr'-unn, n. m. iron, an iron. 
Iasachd, Iasad, eas'-achg, eas'-ad, n.f. a 

loan. 
Iasg, easg, n. m. a fish, fishes, èisg. 
IaSgach, Iasgachd, càsg'-ach, or -achg, 

n. m. fishing, a take of fish ; act or art 

of fishing. 
Iasgaich, easg'-èch, v. fish, angle. 
lASGAiR, easg'-ar", n. m. fisher, fishennan. 
Ibh, ev, V. drink; n. f. a drink. 
Ic, fchg2, V. affix; n. f. an affix, appendix. 
Idir .èjj'-èr', adv. at all; cha'n'eil idir, 

not at all; cha d' thig e idir, he wi^nol 

cotne at all ; cha 'n e idir, that is not it 

ataU. 
Ifrinn, eff—runny', n, m. hell, Ifrionn 
Ifrinnach, ■> èff2'-runn-ach, adj. hellish, 
Ifrionnach, j fiendlike; n. ir„ a fienii, 

demon. 



IGH 



152 



iNxrs 



Igh, è-yli', n. f. tallow, geir. H. S. 

I LA, ell'-a, n m. Islay, an island of Argyle, 
a Danish princess. 

li.EACH, 51'-acli, a. belongnig to Islay; an 
Islayman ; ccann-Wcac/i, particular kiiid 
ofsword made by smillis of the name uf 
Maceac/ieni. 

Ii.LSE, elly".shà, n. f. lowness; deg. lower. 

n.i.sicii, elly"-shècli, v. lower, abase. 

IM, cm, 71. m. butter. 

iMCMEisT, em2'.chyasht', n. f. perplexity, 
anxiety, distraction; an imdieist, per- 
plexed. 

IncHEisTKACir, em2.chyast-ach, adj. per- 
plexing.perplexcd, distraeting.distracted. 

1m EACH n, em2'-achg, n. f. travelling, de- 
parture, the very spot, distinction ; ma'n 
imeachd so, liereabouts ; de 'n imeaclid 
ma'n d' f hag thu e, whereabouts did you 
leave it. 

I.MFMios, em"-Bss, tuf. hesitation, eve; an 
imfhios dol fodha, almost sinking, lite- 
rally, hesitating whether to sink or 
swim ; an imfhios teiclieadh, on the eve 
of scampering, hesitating whether to de- 
camp; an imfhios a chiall a' chall, al- 
most losing his senses, on the eve of losing 
his senses. 

Imire, em'-èry'-à, n. m. a ridge of land; 
V. n- behove, need ; imiridh mi falbh, / 
tmist go, it behoves me to go, I must be 

off: 

I.Miaicu, emS'-er-ech, v. walk in ranks or 
procession, march. 

Imiueachadm, em'-car'-ach-X, pt. walking 
in ranks, or procession ; n. m. a proces- 
sion ; imearachadh an tòrraidh, the fu- 
neral procession. Islay. 

I.MiR-cHUi.MiR, èm--er'-chùèm"-èr, adv. 
wholly and solely, most completely or 
thoroughly ; tha iad mar sin iniir. 
chuimir, they are so wholly and solely, 
thoroughly. 

Imleach, -èml"-ach, n. m, a licking. 

iMLicir, Seml'-cch, v. lick with the tongue. 

I.MPICH, loMPAicn, 2cmp'-èch, v. convert, 
persuade; ilh' inipich mi e dh' flialbh, / 
persuaded him to go ; dh' iompachadh e, 
he was converted. 

iMPinn, 2cmp'-e, m. /. prayer, persuasion, 
supplication. 

iMPts, èmp'-cs, same as imfhios. 

iMRicn, em'-icch, n. f. flitting, removing 
from one residence to another; v. re- 
move residence, (iomairc.) 

iNiui, cn'v', enn'a, jt. f. eve, condition, 
rank, perfection, maturity as a per- 
son, state of advancement, progression, 
progress; dc an inbh a bheil tliu, how 
jiir have you advanced ? luhat progress 
have you madei tha mi an inbhe mhath, 
I itave made a considerable progress ; tha 



mi dc.is gu h-inbiie deich, I am prepared, 
witliinten; bha mi an i«ft// is an dorus 
a dhùnadh, I ivas on the eve nf shutting 
the door, I was hesitating whether to shut 
the door; am bheil iad an inbhe a bhi 
deas, are they near a close. 

Inbiieach, env'-ach, a. mature, ripe, of a 
mature age; of r;ink. 

I.VBHiDii, 2ènv"-e, mature, ripe, of a ma- 
ture age; duine inbhidh, a man come to 
the age of discretion ; perfection. 

Inhiiiuiieachi), 2env'-c-achg, n. /. perfec- 
tion, maturity, years of discretion. Islay. 

iNiiMiR, 2enn'-vèr', n.f. a cove or creek at 
the mouth of a river ; meeting of the sea 
and river, confluence ; hence, Inbhir- 
Aoradh, Inbhir-nis, Inbhir-lochaidh ; 
Invcrary, the mouth orconfluenceof the 
river Aoradh ; Inverness, the confluence 
of the river Ness ; the confluence of the 
river Lochy — (pronounced generally cnn- 
cr') ; invhir a ghualaidh, a haven in 
Jura. 

Inne, sc-nn'-a, n. f. nail of the finger. 

Inne, 2cnn'-à, n. f. the kennel, the gutter, 
a common sewer ; tha f aodann eho dubh 
ri clachan na h-inne, your face is so black 
as the kennel stones; in the Bible, en- 
trails, mionnaeh. 

Inneacm, 2ènn"-ach, adj. black, dirty, hav- 
ing nails; n. m. woof, (snath-cuir.) 

Inneacmas, ènn"-ach-as, n. m. a scramble. 

Inneal, 2enn"-all, n. m. machine, an en. 
gine, instrument, means, apparatus; 
iune'il-c'iuU, musical instrument; inneal- 
cohe, foot-step of a spinning wheel; na 
bitheadh an Uinneal agam, had I the 
means; ÌH«fa^stoith, neo-toitlinn, stca>n 
engine; iniieal-tnrru'nm, acapstan; inn- 
eulbuiW, a windlass. 

iNNEALTA, 2cnu'-alt-a, a. ingenious. 

iNN'EALTAciii), 2ciui"-alt-achg, n.f. ingeni- 
ousness, ingenuity, fitness, aptness. 

Innean, 2enn"-àcn', ?i.f. smith's anvil. 

Inneanadii, 2cnn".an-A, n. m. deficiency 
of yarn in weaving. 

Inn EAR, 2enn"-àr', 71. /. cattle's dung, (from 
inne.) 

Innicii, cnn"-èch, v. m. scramble, struggle 

iNNiun, 2cnny"-c-cch, adj. expert, clever, 
smart; gille innidh, a clever, activt 
young man. 

iNNioiiEAciiD, 2enny".è-aehg, n.f. expert- 
ness. 

Innil, 2enn"-èl, v. prepare, equip. 

Innis, 2enn"-csh, n. f. choice pasture, an 
indosure for cattle, choice place, Islay; 
innis nam bo laogh 's na fiadh, choice 
place for milk cowi and deer ; (Molarih na 
Lanntair,) a Testing place fo- cattle, an 
island, a headland; (as in Craignish, 
Toirninish, <Stc. 



INNIS 



1Ò3 



lOMACHAIN 



iNvis, 2emi'-èsh, v. n. relate, tell, infonn. 
iNNisG, ^enu'-èshg, n. f. a libel, calumny, 
defamation, reproach; a tilgeadh innhg- 
ean, defaming, reproaching, /ibeUing. 
Innisgeach, 2ènn"-esk-ach, adj. reproach- 
ful, defamatory, disgraceful. 
I.WLEACiiD, enn"-lyaehg, n. f. invention, 
device, a stratagem ; ingenuity, contri- 
vance, power of invention, expedient ; 
cha'n'eil e am innJeachdsa sin dheaiiadh, 
/ cannot devise an expedient to serve you 
Unit way, it is not within the power of 
v.y invention to do that ; dealbhmaid 
innleachdan, let us devise devices. B. ; 
ni aire inn/eachd, a strait is the mother 
of invention; am bheii e ail hinleachd 
mise a leigeil air falbh, is it within the 
compass of your invention to let me go ? 
IKXLEACHDACH, èim"-lyaclig-ach, adj. in- 
ventive, ingenious, fit to devise ways and 
means. 
I.NXLEACHDAIR, ènn"-lyachg-ar, n. m. in- 
ventor. 
I.NNLEAG, 2enn'-lyag, n.f. a child's doll. Ir. 
IxNLiNN, ènn"-llyenn2', n.f the third part 
of the straw left by the tenant removing 
for the one entering a farm, for bed<iing 
to the cattle to help manure ; (inne, 
kennel, and lion or linn, a proportionate 
quantity,) Argy/e; in the Bible, proven- 
der, forage, fodder. 
iMXis-GAiuHEiL, 2ènn"-èsh-gae-èl, n.f. the 
Hebrides,— choice place of Highlanders. 
Innse, ènn"-shà, n.f. information, intelli- 
gence, report, sign ; is dona an inJise ort, 
it is a very badsign of you, report of you. 
INNSEACH, 2enn'-shyach, adj. insular ; 

prone to inform against, tattling. 
l.vNSEAG, 2èmi'-shag, n.f. an eight or islet 

in a river ; an isle. 
iX-N'SEAN, enn'-shan, tu pi. the Indies ; inn- 
sean na h-aird' an ear is an iar, the East 
and West Indies. 
l.NNSEANACH, ènn'-shyan-ach, n.m. an In- 
dian ; adj. belonging to India. 
l.NNTE, 2ènnjt'-tya, pro. and prep, within 



her ( 



■it. 



IiVNTEART, 2ennty"-aijt, n.f. entry, begin- 
ning, also inntreadh, commencement. 

iNXTi.N.N, 2ennty"-2enn', n. /: mind, intel- 
lect, intention, intent, purpose, will, 
pleasure. 

iNNTiNNEACB, 2enn"-tyènn'-ach, adj. 
sprightly, lively, animated, elevated, 
elated, jolly, intellectual, sportive, mer- 
ry, hearty, high-minded. 

INNTIR, 2ennty"-èr, v. enter, introduce. 

Innthinn, 2ennty"-rènn2, v. enter, innlrig. 

lOB, ebb, lump of dough, uibe. 

lOBAiR, ebb' er, v. sacrifice; dh' \obair iad 
uan, they sacrificed a lamb. B. 

loBAiRT, èbb'-arjtj', n.f. sacrifice, oflerins 



loBARTAN, ebb'-art-an, n. means to do evil, 
loBRADH, eb'-rae, pt. sacrificing. 
loc, echg, V. pay; n. m. medicine ; pay. Ir. 
locsHLAiNT, echg'-hlàenty', n. ,f. balm, 
medicine, cordial, balsam ; bheirinn mar 
iocshlaint, bainne mo chioehan do m' 
ghoal, as a cordial I would give the milk 
of my breast to my love. Sm. ; b'e sin an 
iocsh/aint, that was the cordial. C. 
locsHLAlNTEACH, echg'-hlàènty'-ach, a. 
balsamic, cordial as medicine ; soothmg, 
alleviating, salutary. 
locHD, eiichg, n. m. mercy, clemenc-,, 
kindness, humanity, generosity, compas- 
sion ; dean do ghearati ri fear gun iochd 
is their e, tha thu bochd, complain to a 
man without compassion, and /leshaltsay 
thou art poor! 

locHDAR, echg'-ur, n.m. the bottom, the 
lowest part ; an iochdar dheth, under, 
worsted, cheated; iochdar is uachdar, 
top and bottom. 

locHDARAN, echg'.aran, n. m. a subject, an 
underling, an inferior. 

locHDRACH, echg'-rach, adj. nether, low- 
est, lowermost, nethermost; a chlach 
mhuilinn iochd'ach, the nether mill- 
stone; iù'mn iochd rach, the loti est hell. 

locHDMHOiREACHD, èùchg'-vur'-achg, n.f. 
mercifulness, kindness, humanity, com- 
passionate regard. 

locHDMHOR, èachg''vur, adj. compassion, 
ate, humane; merciful, compassionate. 

locms, echg'-lCis, n.f. medicinal herb. 

loDHAL, eùgh'-àll, n. m. an idol, image; 
luchd iodhal ftoraidh, worshippers of 
false gods, idolators, worshippers of 
iirmges. 

loGAN, cgg'-an, n. m. deceit, guile. 

loGHNAUH, eiin'-nA, n. m- cause of surprise, 
curiosity, wonder ; an exhibition of cu- 
riosities ; show, play ; surprise ; cha 
bhitheadh ioghnudh orm, / wotJd not be 
surprised. 

loL, èùl, an Irish prefix, signifying many, 
seldom vr never used in Gaelic. 

loLLAG, èùU'ag, n.f. a skip, trip; gu h- 
iollagach, on the light fantastic toe. 

lOLLA, èùll'-a, n.f. sight, "*ew ; gabh iolla, 
just look at it ;— fishing- Jtation. Skye. 

loM, 2èm, prefix, signifying many ; im be. 
fore e and i. 

lOMACH, 2èm'ach, n.f. various m colours ; 
party-coloured ; various ; of various 
kinds. Lw. 

loMA-CHOMHAlRLE, em'-a-chòv2-urly'-à, 
n. f. perplexity, doubt, suspense. 

lOMA-cHKUTHACH, 2èm-a-chiù'-ach, a. ha- 
ving many forms or shapes ; various, 
multiform. 

loMACHAiN, em'-ach-an', n.f. anxietv. «>- 
licitude. 



lOMACHAINEACII 



oM»CHAl.\EACH, 2em'.àch-an'-ach, a. < 



154 



lOMLAINEACHD 



OMACHUIMHN, 2em'-a-chùenn, ?!./. anxie- 
ty, solicitude ; tha e fodh iomachuimhn, 
he U anxious or solicitous. 

OMAciiLiMHNEACH, 2§m'-a-ehùènn.ach, 
adj. very anxious, very solicitous. 

OMACHUINGE, 2em'-à-chùèng-a, ruf. nar- 
rowness, extreme narrow-mindedness. 

OMACHUMiiAN.v, 2èm'-a-cliù-ann, adj. very 
narrow ; very narrow-minded, or nig- 
gardly. 

OMAD, 2èm'-ad, a. many, various, divers; 
iiimad SCÒ1, various ways, divers man. 

OMADH, 2§m'-S, n. m. various, many, di- 
vers. 

o.MADACH, em'-ad-aeh, a. many ; iomadach 
uair, often ; iomadach tè, many a female ; 
iomadach fear, many a man. 

OMADAicii, 2em'.ad-èch, v. multiply. 

oMADAinH, 2em'-ad-è, n. f. many; great 
number. 

OMADAIL, em'-ad-al, adj. multiplicable. 

uMAUALACiiD, 2em'-ad-al-achg, n. f. mul- 
tiplicity, plurality; oir thig aislinnean le 
iomadalachd ghnothaichean, /or dreims 
come through multitude of business. B. 

OMADATHACH, sgm'-ad-ach, a. of many 
colours. 

OMAGAix, \2cm'-ag-acn', n. /. anxiety, 

oMAiiiN.v, / great solicitude; fo iom- 
affain, solicitous. 

OMAGAiNEACU, 2èm'-gaèn.aeh, adj. solicit- 
ous. 

OMAGHAOITH, 2em'-a-gh»oèch, -> 71./". eddy- 

o.MAOHAOTH, 2èm'-a-gha6, /wind; in 

bad Gaelic, whirlwind. 
loMAiN, 2em'-àèn', n. f. a drove of cattle; 
play at golf, or cricket, or shinty ; pt. 
driving; fear-iomain, a driver, drover; 
V. drive, play at shinty ; ag iomain, play- 
ing at shinty, striking as with the foot. 
lOMAiR, Sem'-er", v. row, pull, play at 
cards, backgammon, &c. ; iumair Each- 
ainn, dean fodha, a Ruaraidh, pidl or 
row. Hector— make back-water, Rory; 
agiomaJriairchairtean, playiag at cards; 
ag iomairt air a' bhall-speil, playing at 
hand-ball ; is dona a dh' iomair thu do 
chairtean, you played your cards very ill ; 
imp. V. behove, must. 

loMAiRC, 2em'-àerk, n.f. removal; d. re- 
move. 

Iomairt, 2em'-arjt, n../: play, game, con- 
flict, danger, hurry-burry, confusion ; 
'san orra a bha'n iomairt, they were 
greatly confused; ciuin, tlà ann a h- 
iomnirt, mild and gentle in danger, dis- 
tress ; pt. playing, gaming, betting. 

loMAiRTEACii, 2em'-arjty'-ach, adj. bat- 
ting, laying wagers; lavish. 



loMALL, 2èm'-all, 71. m. outskirts, limit, 
border, refuse, remainder ; an iomall na 
duthcha, in the outskirts of the country; 
iomall SL bhaile, the outskirts or suburb) 
of the city; aon iomall a bhios aca, any 
refuse they may have. 

loMALLACH, 2em"-all-ach, adj remote, dis- 
tant ; aiteanan iomallach, remote or dis- 
tant places, uttermost, farthest off; a 
chuid a b' iomallaiche do 'n t-sluagh, the 
uttermost of the people. B. 

loMARBHUlDH, 2em'-ur-vAè, n. f. hesita» 
tion ; confusion about what to do, or 
how to proceed. 

loMARCACH, 2èm'arck-ach, adj. in man» 
straits; in distress, distressed, (aire.) 

loMASGAOiL, 2em'-a-skàoèl, v. slack, slacV. 
en, loosen, untighten. 

loMaSGAOiLTE, èm'-ask-aBèl-tyà, pt loose, 
slack, slackened, loosened. 

IoMASGAOtLTEACni),èm'-ask-sga5èty'-achg, 
n.f. slackness, looseness, freedom. 

loMCHAiR, 2em'-chàèr, v. bear, carry. 

loMCHAR, 2em'-char. n.f. bearing, carrying 

loMcHOiR, em'-chdèr, n. f reflection; a 
cur iomchoir ormsa, reflecting on ine. 

loMCHUiDH, 2èm'-ach-è, a. proper, fit, be- 
fitting ; is iomchuidh sin duit, that is be. 
fitting your case ; mar chi thusa iom.. 
chuidh, as you see proper; is iomehuid\ 
dhuit dol dachai<lh, it is highly proper 
that you should go home. 

loMCHUiDHEACHD, 2em'-chù?achg, n. /. 
fitness, suitableness, propriety. 

loMDHRUiD, 2èm'-a-ghrùjj, v. inclose. 

loMFiiUASGAiL, em'-aùs^-èl, v. trade, re- 
lieve ; loosen, slacken. 

loMFHUASGLADH, 2em'ùasg-lX, n. m. traf- 
fic, trade, something to trade with. 

lo.MHAiGH, em'-è2\7i', n.f. image, likeness, 
similitude, statute, expression of counte- 
nance ; na ìomìuiigh fèin, in his own like 
ness. 

lo.MHAiGHEACnn, evv' e-achg, n. f. image- 
ry, imagination ; gach fear ann an seòm- 
raichibh iomhaigheachd fhèin, every one 
in the chambers of his own imagination. 

loMLAG, 2èm'-llag, n.f navel, nave. 

loMLAiD, 2em'-llajj, n.f. exchange, course, 
duration ; v. exchange ; dean iomlaid, 
exchange, barter; ann an iomlaid da 
latha, in the course of two days, during 
two days. 

loMLAiDEACH, 2em'llajj-ach, adj. fluctuat- 
ing, tossing as a sick person, restless, 
tossing. 

loMLAiDEACHD, 2cm'-llajj-achg, n. /. un. 
steadiness, fickleness, changeableness. 

loMLAiNE, 2era'-làèn-à, deg. of iomlan. 

loMLANACHD, èm'-lan. achg, "» n../!peE. 

loMLAiNEACHi), 2em'-llàen-achg, i fectioa, 
integrity, maturity, completeness. 



lOMLAN 1 

(OMLAN, 2eir'-llan, adj. perfect, complete, 
full, sound i duine iomlan, a perfect man. 

loMLUAisG, 2em'-a-lùaslig, v. disorder, con- 
fuse, toss, tumble. 

loMLUASGADH, 2èm'.luàsg-X, n. f. confu- 
sion, commotion ; pt. putting out of or- 
der, deranging. 

loM-oiSEANACH, 2èm'-5sh-an'-ach , a. mult- 
tangular. 

lOMPACHADH, 2§nip'.ach-X, pt. converting, 
persuading ; n.f. conversion, persuasion. 

lOMPAicH, emp'-èch, v. convert, impich. 

loMPAiOH, emp'-i, n. /. means, medium, 
instrumentality, as a-person to do good; 
persuasion. 

loMEADH, 2§m'.rà, n. m. report, fame, re- 
nown, mention ; tha t' iomradh feadh na 
tire, your fame or renown is spread 
tliroughout the land ; na d' thoir iomradh 
air, never mention it ; tha leithid sin do 
iomradh measg dhaoine, there is such a 
report among people. 

loMRAicH, 2èm'-rèch, v. tell, bear. 

loMRAiTEACH, 2èm'-ràjt-ach, a. notorious, 
pub ic, far spread ; ni iomr.iiteach, a no- 
torious thing; eminent, far-famed, re- 
nowned; docliùiomraiVrac/;, your fame 
is well known; dh'fhas iad na daoine 
iomraiteach, they became men of renown, 
Bible ; written iomraidhteach also. 

loMRALL, Sem'-rrall, n. m. an error, en- 
tanglement, entwining; chaidh e io?nra// 
orm, it was mislaid, I missed it, I went 
wrong, I erred, ioma-roll. 

lOMRAM, loMRAMU, 2em'-ram, tu m. row- 
ing. 

lo.v, èùn, adv. having great or fit reason or 
cause; adj. fit, befitting; is ion duit 
teicheadh, you have great reason to 
scamper; cha 'n ion dhomhsa ach bhi ga 
d' moladh, it is befitting indeed that 1 
should praise thee ; cha 'n ion ni sam 
bith a dhiiiltadh, nothing is proper to 
be refused, Bible; a prefix, signifying 
worthy, befitting. 
ONAD, eun'-ad, n. m. place, situation; ion- 
ad naomh, a holy place, a sanctuary. 

ToNALTAiR, 2ènn'-alt-àr', v. graze, pasture, 
as cattle. 

losALTRADH, ènn2'-alt-rX, n. m. pasture, 
pasturage; pt. pasturing, feeding, graz- 
ing. 

lONANN, eCin'-unn, adv. and adj. just so, 
all the same, equally well, in like man- 
ner, in a suitable manner ; is ioiann sin 
is mar a thachras àhuìt, just so shall imp. 
pen you; is ionann sin, tliat is ill the 
same; is ionann iad, they are all the 
same, they are identical; eh^'n ionann 
daibh, they are not the same; cha'n ion- 
ann a fhreagaras da latha margaidh, two 
maricet days do not correspond; cha'n 



ionann a thig an cota fada do na h-uile 
fear, the long coat does not suit every ont 
alike, equally welL 

loNANNAcHD, tùn'-ann-achg, n.f. equali- 
ty ; identity, similarity, sameness ; equa- 
lization. 

lo.NGA, eiing'-a, ru f. the nail, the quick ; 
chaidh am prinne 'san ionga, the pin 
touched the quick. 

loxGAXTACH, Cling .unnt.ach, a<lj. won. 
derful, surprising, strange, extraordinary. 

loNGANXTAS, eung'-ant-as, n. m. wonder, 
surprise, miracle, astonishment, marvel, 
ousness. 

loNGAR, èùng'-ur, n. m. pus, purulent mat- 
ter. 

loxGARACH, ei'mg'-ur-ach, a. purulent. 

loNGAHACHADH, eùng'-ar-ach-l, pt. sup. 
purating, getting purulent; n. m. suppu. 
ration. 

lo.vGARAicR, eug-ur-èch, v. suppurate; 
Ah-io7igaraick a chas, his foot suppurat- 
ed; cont. iongraich. 

loxGHXADH, "»eùn'-nX, n. m. surprise, jis- 

loNGXADH, i tonishment; cha'n /OTi^A. 
nadh leam, I am not at all surprised; gii 
m' ionghnadh, to my astonishment. 

loxGMHAs, eùn'-nas, n. m. treasure, riches. 

Ioxgmhasach, èùn'-nas-ach, a. wealthy, 
rich. 

Ioxmhasair, eun'-nas-ar", n. m. a treasurer. 

loXMHOLTA, èùn'-v61t-à, a. praiseworthy. 

loNMHUiNN, eùn'-vèn2, a. dearly beloved ; 
a mhac ionmhuinn,his dearly beloved s-in; 
hence the surname Mackinnon, a dearly 
beloved son ; mar a b' ionmhuinn leis, as 
he greatly desired; is iomhuinn le gich 
neach a choslan, every one is fond of his 
equal, birds of a feather flock together. 

loxxAL, see lonnlaid, wash, bathe. 

loNNAS, ìèùnns^ conj. and adv. so that, in. 

loNXS, / somuch ; so much so ; Jonni gu 
'n do theich e, so much so, that he de- 
camped, he took French lea ve. 

lONXARAiDH, èùnn'-àr'-è. n.f. watch, night 
watching. 

loNNDRAi.N.v, eùnd'-rràèn, v. miss; n. f. 
the thing amissing ; object amissing ; am 
faca tu m' ionndrainn, saw you the ofr- 
ject amissing; sometimes ionndraichinn ; 
CO tha thu ag ionndraichinn, whom do 
you miss ? 

loxXLAD, eiin'-lad, n. m. bathing. 

loNNLAiD, eùn'-Uèjj, v. bathe, wash. 

loNXSACHADH, èùn'-sach-X, n. m. learning, 
scholarship, education ; pt. learning, e» 
ducating, teaching. 

loNNSAicH, èùnn'-ssèch, v. leam, teach. 

loxNSAiDH, èùnn'-sè, n. f. attack, assault, 
a rusli or dash ; thug e ionnsuidh orm, 
he assaulted me, he dashed or rushed to- 
wards mt. 



lON.NfRACAN 



156 



LACH 



loNNRACAN, èùmi'-rachg-an, n. m. thejust, 
the righteous, tlie honest man ; 'nuair a 
throideas na meairlieh thig an t-ionju 
racim g'a chuid, rv7ie7i the thieves cast 
out, the honest man gets his own, 

lojJNRAic, eun- or eùr'-règ, adj. honest, 
just, upright; duine ionraic, an honest 
man. 

loRGUiLL, eùrg'..èU, n.f. a fray, a quarrel; 
uproar, skirmish ; also iorghiiill. 

loRGUiLLEACH, èùrg'-èlly'-ach, a. uproar- 
oiis, quarrelsome, fond of battles. 

loRRAM, èùrr'-am, «./. an oar-song; boat- 
song. 

loRNA, errn'-a, n. m. hank, skein. 

loRNALAis, em-, or èùrn'-al-ash, n.f. lum- 
ber. 

losA, èss'-à, n. m. our Saviour Jesus. 

losAiL. ess'-ul, a. low, mean; can't pre- 
tend to pronounce it properly ; same as 
iseal. 

[osLAicH, èss'-lèch, V. lower; degrade. 
RE, 2er"-à, 7(. m. earth, condition, state. 

I RICH, er'-ech, v. rise, get out of bed. 

Iriosail, 2er"-2csh-ul, a. humble, unpre- 
suming, unjiretending. Bible. 

iRiosLAicH, èr"-us-lèch, v. humble. 

Iris, er"-èsh, n.f. hamper-strop; braces; 
Ireland ; the Irish language ; (I-ris, the 
exposed isle.) 

IniSKAL, èr"-èsh-al, a. humble, retiring, 
unpretending, unostentacious. 

iRlsiiiLEACiiADH, èr"-esh-lyach-X, n. m. 
humiliation, debasement, degradation. 

Irislich, èr"-èsh-llyèch, v. debase, hum- 
ble, lower, degrade, humiliate. 

Is, us, s. conj, and wisely spelt thus to pre- 
I'ent Ihe u being sounded like u in full, 
which is uniformly the case in first sylla- 
bles; contraction of agus. 

Is, pres. of indict, verb, to be ; is e, is \, is 
mi, it is he, it is she ; I ant, &c. 

IsBiiANN, 2esh'.by.inn, n.f. sausage; samh- 
sair. 

IsE. èsh'-à, pro. emphatic form, she; ise 
fhèin, she her S' If 

IsEii,, esh'-al, adj. low, humble. 

Isi A.\, èsh'-an', «. m. gosling; a brat. 

Isle, èsh'-Iyà, n.f. lowness, meanness, de- 
gree; more or most humble or low. 

IsLEACHADH, èsli'-lyachi, pt. lowering, 
abasing, degrading; 7t._/. humiliation. 

IsLEACHD, esh'-lyachg, n.f. degree of low- 

IsLEAD, esh'-lyud, n.f degree of lowness. 
IsLEAN, esh'-iyan, n. pi. lower classes. 
IsLKH, èsh'-lyèch, v. lower, humble. 
IsxEACK, csh'-nyach, n. f rifle-gun. 
Isr, esht, inter, hush! hist! 
Jte, 2ejty"-à, n.f. quill, feather; ilean 
èisg, ^ns offish ; itean geoidh, goose- 

(jUilll. 



Iteach, 2§jty"-ach, luf. plumage, flng. 

Iteachan, ejty'-ach-an, n. m. bobbin. 

Iteagaich, èjt'-ag-èch, v. fly like a bird. 

Iteagh, ath'-teogh, hemlock. 

Itealaich, 2èjty".al-ach, n.f. flutterinff 

Itii, èch, V. eat, corrode. 

ITHEANAICH, Èch'-an'-èch, n.f. damage 
done by cattle ; something to eat. 

Ithte, èch'-tyà, part, eaten, consumed. 

lUBHAR, èuv2'-ur, n. 7n. juniper; yew-tree. 

lUBHRACH, èù'-rrach, n./. wherry, a barge. 

lucHAR, euch'-ur, n. m. dog-days; worm- 
month. 

lucHAiR, èuch'-èr, n.f. key; roe offish. 

luDAS, eud'-as, n. m. Judas; traitor. 

luL, eul, n.f. guidance, land-mark, way. 

lULMHOR, èùl'-vur, adj. learned, wise. 

luRSACH, eurs'-ach, n.f. a girl. Irish. 



The ninth letter of the Gaelic alphabet, 
named Luis, the quicken-tree. It has a 
double sound in many ca<es ; as, an long 
un Ilonng. SeeAbridgement of Grammar. 

La, lla, poetical contraction of latha. 

Lab, llab, n. m. day's labour; mud. 

Labaire, llàb'-ur-a, n. m. labourer. 

Labh, llav, n. m. word, lip. 

Labhair, llàv'-èr, v. n. speak, say on. 

Labhairt, llav'-arjt, n.f. speech, delivery, 
or style of language ; is math an labhairt 
a th' aig, he has an excellent delivery or 
style of language; pt. speaking. 

Labharra, llàv'-urr-a, adj. boastfui, 
noisy, loquacious, talkative. 

Labharrachd, llav'-ar-achg, n.f. loquaci- 
ty, noisy boasting; in poetry, contracted 
labhrachd. 

Labhra, llab'-ra, \adj. loquacious, 

Labiirach, llav'-raeh, / speechifying, 
boastful ; cho labhra ris a ghaoith, at 
noisyinspeech as the (storm) wind; lab/i- 
ra, cealgach, loquacious and cunning. 
Ossian; Ar. 

Labhradair, Uàb'-rad-àr', ■» 7!. m. orator, 

Labhraiciie, llav'-rèch-à, ) speaker ; fa6A- 
radair pongail, distinct orator, interpre. 
ter, translator. 

Labhras, lav'-rus, n.f. laurel tree. 

Lach, Uach, 71. f. a widgeon, duck ; a 
horse-laugh; aburst of laughter; (TeuU 
lach, a loud laugh) ; lach lochanach, a 
dunter -goose ; lach ceann-ruadh, the 
herb celindine ; lach uaine, a mallard. 
Armst. 

Lach, llach, n. m. a reckoning at a wed 
diiip No til. 



LACHARDAICII 



157 



LAMH-LAIDIR 



LiCiiARDAicu, Ilach'ard-ech, \ aloud con. 

Lachanaicii, Uàeh'-àn-èch, i tinued 
laughter, or repeated bursts of laughter. 

I>\iiiniiNN, llachd'-unn, a(//. dun, swarthy. 

l.ADAR, làd'.àr, 71. m. a ladle. 

Ladarxa, llàd'.àrr-à, acy. audacious, bold. 

Ladaunaciid, llad'-arn-achg, n./: audaeitj-. 

l-ADARNAS, ladd'-am-us, n. m. audacity. 

l.ADiiiR, lao'-ar, n.f. toe, prong, claw. 

Laduracii, laor'-ach, a. pronged, clawed. 

(.AG, Hag, n.f. hollow, cavity ; adj. feeble, 
faint ; 'san tag, in the hollow ; duine lag, 
a faint person ; v. n. faint, weaken ; lag 
air, he failed ; iao--nihisneaoliail, lag- 
chridlieaeh, fainthearted, chicken-heart- 
ed. 

1-Ai.AicH, llag'-èch, V. faint, weaken. 

Lagan, lag'-an, n. m a dimple, little hol- 
low ; meal-receiver in a mill ; leumhann. 

Lauan, llàg'-an, ru /. flummery ; cahh. 
ruieh, 

Lagh, Ua6'-gh', n. m. law, rioht, order, 
method; see Laight, mould, shape. 

Lagmach, Uaogh'-ach, a. fine, decent, kind ; 
duine laghach, a decent, kind man; ni 
Uigltach, a fine or convenient thing; is 
lagliach a f huaradh e, he did pretty well, 
he did surprisingly ; is laghach an duine 
e, he is a fine or kindly man. 

Laghadaik, Uaogh'-ad-ar", n. m. spoon- 
mould. 

Laghail,- llao'-ghal, a. lawful, litigious; 
ni laghail, a lawful thing; duine laghaii, 
a litigious person. 

Lagiialachd, laogh'-al-achg, re. /. lawful- 
ness, legality ; litigiousness. 

Laglamhach, Uag'-Uv-ach, a. weak-hand- 
ed. 

Laid, lieb, n.f. mire; slimy mud or clay. 

Laibeil, lilb'-al, adj. miry, dirty, filthy. 

Lahih, làe'-y', v. n. lay, recline, couch; 
go, stretch, go to sleep ; set as the sun ; 
urge, importune; laidh an cù, the dog 
couched; laidh e air an lar, he stretch- 
ed himsefon the groutid ; laidh iad, they 
went tobed; laidh i leis oirnn, she stretch- 
ed to leewards of its ; laidh e orm gus an 
d'thug e orm a dheanadh, /te importuned 
me till he made me do it ; laidh a'ghrian, 
the sun set; laidhe-ihuige, lie-to. 

Liinii, làè'-è, n.f. lay, position, attitude; 
tack or stretch, as of a ship ; crouching ; 
setting of the sun. 

Laiuio.vn, lajj'-unn, n.f. the Latin. 

LAiniNNicH, Ifijj'-ènn-èch, v. Latinize. 

Laiuik, làjj'-èr, adj. strong, robust, power- 
Ail, fortified; potent, ardent, int^xic-.- 
ting ; duine làidir, a strong or powafu 
man ■ dcofh laidir, potent or intoxica- 
ting liquor; dim laidir, a well-secured 
flirt ; surpri.>^ing, wonderful ; 's ann is 
laidir a ghcibhear thu, you act, do, or 



behave surprisingly well ; a's treise, 
stronger, more powerful. 

Laidireaciid, Uajj'-èr'achg, n./. strengtlj 

Laidruh, llàjj'-rèch, v. strengthen. 

Laige, laOg'-a, adj. weaken. 

Laighi-, laojty', re../", shape, mould; chiiir 
thu m' ata as a laight, you put my ha, 
out of its shape; natural order, method ; 
euir na laight e, put it in its natuiol or 
der ; bogha air laight, a bow on thr 
stretch. 

Laigse, laoèg'-shà, n. f. a fainting fit 
weakness, debility, feebleness, infirmity- 
chaidh e an laigse, he fainted; do laigse,, . 
your weakness. 

Laimh-ri; see Lamh-ri, near to. 

Laimhrig, "I làem'-rrèg, n.f. landingplace, 

Laimrig, / natural quay, or pier. 

Laimhseachabh, làèv'-shyach-A, pt. hand- 
ling; 71. m. trade, management; laimh- 
seachadh an nl sin, the management oj 
that affair ; am bheil laimhseachadh^^r- 
bith aige, has he any dealings among 
hands; discussion, treatment of an argu- 
ment. 

Laimhsich, làèv'-shèch, v. handle, ma. 
age, finger, treat, deal. 

Laine, llàèn'-à, \«-/- fulness, degree 

Lainead, llàèn'-ad, / of fulness, or com- 
pleteness. 

Lain.nir, see Lannair, fish-scales, glitter. 

Laipheio, lli'-Saj, n. f. spoon-mould. 

Lair, làèr, n.f. a mare. 

La.mh, lav, n.f. a hand, a sailor, a handle, 
an attempt, or attack ; thug e làmh air, 
he attacked him, he almost lay violent 
hands on hitn, he attempted it; cuir do 
lamh leinn, lend us a hand; mo lamhsa 
dhuitse, there is my hand, lean assure 
you ; lamh air làimh, hand in hand, hand 
in glove; rug se air la itnh urra, he shook 
hands with her ; a' cumail làimh rithc, 
paying his addresses to her, keepiuj^ he 
in hopes of marriage; tha ean laimh, ne 
is in custody, he is in a strait ; gabh as 
luimh, undertake, atsume; tha iad ag 
ioraairt a lamhan a cheile, they under- 
stand each other, there is a collusion be- 
tween them. 

La.mhacu, làv'.aeh, adj. dexterous, mas- 
terly ; re. m. report of guns, gleaming. 

Lamhainn, làv'-ènn, n. f. a glove; lamh- 
adair, a gloter, glove-maker. 

Lamhairc, làv2'.àerk, n.f. right-hand stiJt 
of a plough ; corag, the lefi hand stilt. 

Lamh-anart, searadair, hand-towel. 

La.mhchlag, lav'.chlag, re. m. a hand-bell. 

LA.MHCHAR, làv'-char, adj. dexterous. 

Lamh-curan.v, lav'.chrann, 7j. f. hand- 
staff of a flail, the strikes, buailteanan. 

Lamh-ghlais, lav'-ghlash, v. handcuff. 

La.mh-laidir, lav'-ll^i-er, n.f. oppiessiott. 
K 



LAMHXAIN 



158 



LEABIIAR 



Li-MnNAiN, Iàv2'-àèn, n. /. couple of a 
house, a pair j làiithjiaiii pliòsda, a ntar. 
ried couple. 
Lamii-uisge, làv-ùshg'-à, n./. sluice-handle. 
Lan, Ian, adj. full, perfect ; satiated ; n. m. 
a full, fulness, repletion ; the tide, flood- 
tide ; pique; cha ruig tha leas a leithid 
do Ian a ghabail as, j/ou need not pique 
yourself so itiuch on thai ; adv. C(jmplete- 
ly, wholly, quite; tha Ian fhios 'am air 
si-.i, {Ian mhath,) / kjiow that quite well; 
Ian cheart, quite right ; rug an Ian oirnn, 
the tide overtook us ; /àn-ùghdaras, full 
authority, plenipotentiary's authority ; 
iijidhearbh, demonstrate, make complete- 
ly certain ; Ian fhiosrach, fully certain ; 
Ian dharah, a tull grown stag- or hart ; Ian 
chothrom, ample justice, best oppoitwni- 
ty; Mnchumhachd, discretionary power, 
full authority; Ian fhoighinteach, fully 
equal to, or capable of, fully competent. 

Lanachi), lan'.achg, n.f. fulness, full. 

Lanauair, lan'-ad-ar", smith's mould-piece. 

Lanua, lang'-a, n.f, a ling. 

Langaid, làng'-àj, n. f. fetters for the hind 
and fore feet of a horse or mare. Islay. 

Langan, làng-an, n. m. drawling bellow- 
ing, or lowmg of deer or cattle. 

Langanaich, làng'-an-èch, n.f. contuiued 
bellowing or lowing of deer, .Vc. 

Langar, Ung'-ar, n. m. a sofa, fetters; 
langar ileaeh, a lamprey. II. Society. 

L»NV, lànn, n.f. a blade, a sword, scales of 
fish, an enclosure, as land; lannan is 
itean an èisg, the scales and fins of tlie 
Jtsh; lann na sgine, the blade of the knife 
(or sword) ; lann.smig, a razor ; lann- 
chuilse, a lancet ; v. scale, take scales off 
fish, &c. 

Lanntair, lànnt'-èr, a landscape, beauti- 
tiful side of country full of wood and 
arable land facing the sea ; " moladh na 
lanntair," description of the landscape. 
D. Campbell, Esq. 

Lan'nair, lànn'-èr, ru f. the phosphoric 
glitterof scales of fish in the dark, radi- 
ance, glitter of swords, &c. gleam. 

Lannrach, lann'-rach, adj. gleaming, 
shining. 

Laoch, laoch, n. m. Fingal's aid de-camp, 
or right hand man in battle ; a hero, a 
companion ; henoe, a laoch-iKmn, con- 
tracted laochan, term of eiuiearment ; 
tha, a laochain, yes, my dear fellow \ 

Laochraidh, làoch'-rè, n.f. a band of he- 
roes ; corps of reserve for emergencies. 

Laogh, lao-gh', n. m. a calf; a friend. 

Laoghax, laogh'an, n.m. pulp, as of pota- 
toes or wood, a glutinous substance ; pith 
of wood. 

Laoiuh, lùè-y', 71. f. a hymn, an anthem. 

Laoir, liier", V. drub most lustily 



Laom, laom, v. lodge, as com ; n.m. a blaze. 

Laosboc, lùs'-bochg, n.f. eibhreann, gelded 
he-goat. 

Lapach, lap'-ach, a. slim ; n m. a slim. 

Lapachas, lap'-a-us, n. m. pliability. 

Lapaich, lap'-ech, v. flap, flag, lag. 

Lar, lar, n. m. a floor, ground floor, 
ground ; air lar, on the ground, on the 
Jloor ; dol ma lar, going to nought ; cuir 
ma lar, abrogate; adj. complete; lar 
bhurraidh, a complete blockhead. 

Larach, lar'-ach, n. f. stand or site of a 
building ; a building in ruins, a ruin : 
battle-field. 

Las, las, v. kindle, enrage, flash, sparkle. 

Lasag, las'-ag, n. f. little flame, or blaze. 

Lasaich, làs'-èch, v. flag, lag. 

Lasair, las'-èr, n.f. a flame, a flash. 

Lasan, las'-an, n. m. slight passion, spark. 

Lasanta, las'-ant-a, a. passionate, fiery. 

Lasantachd, las-ant-achg, n.f. fieriness. 

Lasdaire, lasd'-ur a, \n. m. a beau, a 

Lasgaire, las^'-ur-a, i spark, a fop, a 
dandy. 

Lasgarra. lasg'-urr-a, adj beauish, brave 

Lasrach, las'-rach, adj. flaming, blazing. 

Lasraich, las'-rèeh, n.f conflagration. 

Latha, la'-a, n. m. a day; adv. once. 

Lathailt, la'-alytj, n. f. mould, shape, 
way. 

Lath AIR, là'-èr, n.f. presence, existence, 
company, sight ; na d' thig an làthaìr, 
do present yourself; mach as mo WWair, 
get out of my presence ! am bheil e a 
Idthair, is be in existence} is he alive Ì 
neas is a bhios mise an làthair, while I 
am present, while I live; an Idthair a 
cheile, face to face, before each, other ; 
cum as an Idthair, keep out of sight ; am 
fear nach eil ann Idthair, he that is no 
more, he that is absent ; an robh ean Idth- 
air, was he present ? adj. present, living, 
remaining ; ghuil na bha Idthair, all that 
were present or remaining wept, Oss. ; 
laithreachd, presence; uile-laitlireachd, 
omnipresence; gun bheag na mhor Idthair, 
■without a particle remaining. 

Le, llà2, pre. with, along with, by means 
of, in estimation of, in company ; in me 
interest of, together with ; bhuail e i le 
clach, he struck her with a stone; tha e 
le 'r cairdean, he is along with, in the i»- 
terest of, or belongs to our friends. 

Leaba, lyab'-a, n.f. a bed, couch ; leapa, 
of a bed; leapaichean, beds; na leaba, in 
h is bed. 
Leabao, \ lè'b'-ag, n.f. a flounder; North 
Leubag, / leab-ag; leab.-igan,_^o!/nder*. 
Leabhar, lyo'-ur, 71. m. a book, volume; 
from leubh, read ; leabhar Eoin, a bonk 
full of receipts for witchcraft and incan- 
tation. 



LEABHAR-LANN 



159 



LEANMHUINX 



I.EABHAR.LANN,ly62'.ur-lann, n.f. library. 

Leabhar-reiceadair, lyò'-ur-ràèchg-ad- 
ar*, n. m. a bookseller, a retailer of books. 

Lf.abhodach, lyàv2'-vòd-ach, n.m. half-a- 
miitchkin ; half-a-pint. 

Leabhrach, lyo'-rach, n. f. A library, 
adj. bookish. 

Leabhradair, lyòr'-ad-àr', n. m. a pub- 
lisher, an editor, an author. 

Leabhraiche, lyòv'-èch-à, n. m. a librari- 
an, a bookseller; leabhar-reiceadair. 

I.EABHRAN, lyor'-an, n. m. a pamphlet. 

Leabh RATH AIR, lya^'v-vraer, n. m. half- 
brother. 

Leabhruadar, lyà^v'-vrùad-ar, ?t. m. vi- 
sion. 

Leabhruich, lyav'-vrùèeh, v. parboil ; a. 
purboiled. 

Leabhruthach, lya^v'-vrùàch, n. m. a 
gentle slope, or declivity, or inclination. 

Leac, lyek, lyechg, lyuchg, n. f. a flag, 
slate, slab, tombstone ; taobh no lice, at 
the side of the tombstone. 

Leacach, lyechg'-ach, a. granite, in flags. 

Leacaid, lyech'aj, slap on the cheek. Pr. 

Leacaich, lyechg'-ech, v. pave with flags. 

Leacan'n, lyechg'-unn, n.f. a sloping side 
of a hill or country. 

Leacanaich, lyechg' -nyèch, v. get insepa- 
rably fond of, as a child to a nurse, &c. 

Leacajjta, lyechg'-ant-a, adj. stiff, formal. 

Leafhacal, lya'.achg-al, n. m. a hint; 
the slightest hint. 

Leachlach. lyà-chlàch, n.f. half-a-stone. 

Leach AS, lyàch'-chàs, 7t. f one foot; air a 
leachois, on one foot, getting backwards 
in worldly circumstances. 

Leachar, lyà^ch'-chàr, n. m. adv. some, 
what, in some ijieasure, in some degree. 

LEACHRUX,lyàch'-chrun, n.m. half a crown. 

Leaclach, lyechg'-Uach, n. f. granite. 

Lead, là'dd', n. m. beautiful head of hair. 

Leadair, llà'-dur', v. lay hold of a person's 
hair in one hand, and belabour him mas- 
terly with the other, drub; leadairt, a 
masterly drubbing in this style. 

Lea DAN, had'-an, n. m. a little pretty 
head of hair, a note in music ; the herb 
teazle. 

Leadanacii, ha'd'-an-aeh, adj. adorned 
with a beautiful head of hair, melodi- 
ous. 

Leadarra, lya^d'-urr-a, a. melodious. Mt. 

Leag, lya^g, v. put or throw down as a 
%<Testl.er; place or lay; pulldown, fell; 
he pulled down the house, leag e an tigli, 
leagemK, he put me down ; leagea chlach 
steigh, he laid the foundation-stone. 

Leagadh, lyàg'-.i, n. m. a fall ; pt. putting 
down, pulling down ; also leagail. 

Leach, lyao'-gh', v. melt, liquify. 

' EAGHACH, lyao'-ach, adj. soluble. ) 



LEAGHAnAiR, lyao'-ad-dat", n. m. smelter. 

LealAMH, lyàlS'.làv, n.f. the one hand. 

Lealamhach, lyàl'-làv-ach, a. unaided. 

Leam, lyàm. pro. andprep. (le mi) with me, 
having property in; is leamsa so, this it 
mine; along with me: thalla leamsa, 
come along with me ; by my mean^, by 
me ; rinneadh leamsa sin, that was madt 
by me, by my means; in my interest, on 
my side : agus thuirt e co tha leamsa, and 
he said, Who is on my side ? i?. ; is mòi 
leam, J think it too much ; is beag leam, 
I rniNK IT TOO little ; is coma leam, I 
am indifferent, I dislike; is duilich leajn, 
I am sorry; is fhad a leam, I think too 
long; is doirbh /ra/re a chreidsinn, / ca Ji 
hardly believe it; is soirbh /eatn sin a 
chreidsinn, / ca7i easily believe that ; is 
math leam sin, / am glad of that ; their 
leam, I should suppose, I think; leig 
leajn, let me alone, let go with me; leig 
leam i, let her accompany me. 

Leamh, lyèv, a. vexing, galling; bu leamh 
leam, I thought it galling; a nis bha so 
leamh, now this was galling — impudent, 
N. H. ; pertinacious. M'l. 

Leamhadas, lèv'-ad-us, n. nu vexation. 

Leamh AN, lea'- an, n. m. the elm; elm- 
tree. 

Leamhas, lya^v'-vas, n.f. one buttock. 

Leamhnach, le%''-nachg, n.f. tormenting. 

Leamhragan, lev'-rag-an, n. m. a stye. 

Lean, lyen, v. n. follow, pursue, chase; 
lean sinn iad, wefoUoived them; stick to, 
adhere to, cleaie to, continue, persevere! 
lean e ri m' lamhan, it adhered to tnr, 
hands; leanadh mo theanga ri mo 
chiobhall, let my tongue cleave to the 
roof of my mouth ; ma leanas an uair 
tiorram, if the weather continue fair ; 
lean mar sin, persevere so; iìsl lean orm 
ni's f haide, don't importune me farther. 

Leana, lyèn'-a, n. /". a plain ; green leuna. 

Leanabh, lyen'-uv, n. m. a child ; infant. 

Leanabachd, lyèn'-ab-achg, n, m. child. 
hood, childishness, dotage; leanabaidh. 

Leanabaidh, lyèn'-ub-p, adj. childish, 
silly; na aois leanabaidh, in his dotage. 

Leanabail, lyèn'-ab-al, adj. child-like, 
spoiled. 

Leanabanta, lyen -ab-anta, adj. puerile. 

Leanabantachg, n.f. puerility. 

Leanachd, lyèn'-achg, 71. /. pursuit, fol- 
lowing, consequence. 

Leanailteach, lyen'-ally-tyach, a. perse- 
vering^adhering ; see Leantalach. 

LeanmhTSInn, lyèn'-vAyènn, pt. following 
a person, as a chief claiming kindred, 
pursuing; n./. kindred, clanship, bond 
of connection or tie of friendship ; tha 
ieanmhuinn a thaobhaiginn, eatorra, 
there is some bond of connection or cla^ 



tEANMIIUiNNEACH 



1 50 



LEATROM 



tfiip between them ; iha iad a' leanm/iutnn 
air an teàghlach sin, they have soitie fa- 
mily claim on that house; tbaea'lean- 
vihuinn ormsa so. lie claims this from 
me, he insinuates his claim to this from 
me ; a \uchi\-leaumhuinn, his followers or 
kindred, his vassals, minions. 

Leanmhuinneach, )yen'-v/(ènn-ach, adj. 
following, consequent, adhering, having 
kindred claims. 

Lf.ann, lyann, n. m. ale, beer; leantan, 
humours of the body ; droch leantan, bad 
humours. 

Lfannaich, lyànn'-èch, v. suppurate; 
more often lionnaich. 

Leannan, lyann'-an, n. c. a lover, sweet- 
heart. 

Leannanach, lyann'an-ach, a. amorous. 

Leannanachd, lyann'-an-achg, n. f. court- 
ship, gallantry, blandishments, dalliance. 

Leann-dubh, lyan'-dùgh, n. m. a settled 
melancholy, or depression of spirits; 
sadness, lowness of spirits. 

Leantail, lyent'-al, pt. adj. sticking, fol- 
lowing. 

Leantach, lyènt'ach, n. f. country of 
plains; a place abounding in plains; an 
extensive plain, leuntach. 

Leantalach, lyen'.tal.ach, adj. adhesive, 
cohesive, persevering ; leantalach air 
obair, persevering at his work; tha 'n 
glaogh leantalach, the glue i$ adhesive. 

LFANTALAcnn, lycn'. t-al-achg, n./. adhe- 
siveness, adlierence ; ability to persevere 
unremittingly ; leantalach air an uisge, 
raining incessantly. 

Leapa, lyep'-a, gen. of leaba, a bed. 
EAPAicH, lyep'-èch, v. imbed; lodge, as 
water, &c. ; tha an t-uisge a teapichadh 
an so, the water is lodging here \ a' leap- 
achadh am f heoil, embedding in my flesh. 

Leapachas, lyep'ach-us, n m. lodgement. 

LEAPHUNND,lyà'.fiinnd,ji.m. half-a-pound. 

Lear, Iyer, n./ the sea; an fhàirge. Oss. 

Learach, lyer'-ach, n.f larch-tree. 

Learg, lyerg, n.f. the rain-goose ; sloping 
face of a hill, or sloping place exposed to 
the sun and sea. 

Leas, lyàs2, n. m. interest, advantage; 'se 
a bh'air do leas, it is he that had your 
interest in view ; cha 'n e mo leas a bh'air 
t' f haire, it is not ?>iy interest you had in 
view ; na bitheadh e air do leas, if he had 
your interest at heart. 

Leas, lless, (a.) cha ruig thu leas, you need 
not; n.f. thigh; deasaich dochlaidhimh 
air do leas, gird your swtì^ on your 
thigh. Sm. 

Leasach, lyàs2'.ach, n. m. manure. Locli. 
a. trifling, sheep-shanked. 

Leasachadii, lyàs2'.ach-jS, pt. manuring, 
improving; a' leasachadk an fhearaiuu. 



manuring the land; a' leasachadk a 
gnothaich, ameliorating or improving the 
thing ; n. m. dung, manure ; a' cur 
amach an leasachaidh, carting dung, or 
laying out manure; n. m. melioration, 
amends, reparation ; dia leasachadh air 
sin a ni sin, that is no improvement of, 
or reparation for that affair, 

Leasach AIL, lyaV-ach-al, adj. making 
amends, ameliorating, repairing ; caustic 
escharatic. 

Leasaich, lyàs'-èch, v. improve, repair, 
make up deficiencies ; leasaich a ni sm, 
improve or amend that thing; manure, 
dung, cultivate; leasaich am fearann, 
manure or cultivate the land. 

Leasainm, lyàs2'.ènum, n. m. a nickname. 

Leasdair, lyas^'-dar", n. m. a lamp; crùis 
gean. 

Leasan, llyas2'-an, n. m. a lesson. 

Leat, Uètt', prep. le, and thu pro., in thee, 
with thee, in your company— same as 
leani, &c. 

Leath, UyaS, half, used before words be- 
ginning with a, o, u, as a prefix ; thus, 
leathbhodach, half-a-mutchkin ; leath- 
chrun, half-a-crown ; more properly 
leabhodach leachrun, the th being left 
out before two consonants, as leatrom, 
pregnancy, but retained when preceding 
vowels — leathamadan, a fellow that is an 
idiot; lealhamaid, a woman that is an 
idiot — divided by a hyphen when the ac- 
cent is not on leath, as leatrom, leathad ; 
/ea/A-chudthrom, a preponderance ; leiUi 
before e and i, as leiphinnt, half.a-pint; 
leith and p'lnnt pronounced llà'-ffènty' ; 
in some districts, leth. He, the è sound- 
ing like the e in there, but the ea and ei 
in Argyle sound like a in fame. 

Leath A, llè'-a and lèch'-à, prep. prnn. 
along with her ; with her ; see Learn ; 
also Leathasa. 

Leathachas, lyà2'-ash-as, n. m. partiality, 
unfairness, injustice; na dean /euttocAtM 
sam bith air, slww him no partiality. 

Leathad, llè'-udd, n. m. a slope, a declivi. 
ty ; a dol le leathad, declining, descend- 
ing; half-ridge. 

LEATiiAN,LEATHANN,lyà'-unn,acy. broad; 
na's leithne, neo na's leatha, broader. 

Leath A R, lyè'-ur, n. m. tanned leather. 

Leathhach, lyao'-rach, n. m. tanned lea- 
ther. 

LEATHtJiLiNN, lyà'-ùll-ènn, n./.oneelbow; 
air a leathuilinn, declining, going down 
hill. 

Leathunnsa, lyà'-Ù5-à, n. m. half ounce. 

Leatrath, lyàt2'.tra, n. m. half rations; 
milking once a-day, half-allowance. 

Leatrom, lyàt'-tvòm, n. m. pregnancy, 
state of being pregnant, a burden. BibliL. 



LEATROMACH 



Ifil 



Leatromaci!, lyàf-tròm-ach, adj. prpg 
nant. with child, in the family way- bur- 
densome. 

Leatha.m vdan, l\à2'-am-ad-an, n ?«. a: 
idiot. 

Leathamaid, lyà'-am-èjj, n.f. an idiot. 

Leathoir, lya'-^oer*, n.f. suburb, border. 

Leathoireach, lyà'-òèr-ach, a. remote, 
lonely. 

Leibh, llav, pron. prep, along with yon. 
by means of you ; <;ee Leam. 

Leibiiliaduxa, Iyàv2'.vftleàn-à, n.f. half 
a year. 

Leibhreac, lyav'-ryachg, n. m. exact pa- 
tem, the like, equal, match, fellow ; 
leibhreac so, the exact patern of this; 
leibhreac siod, the exact model of that ; mo 
leibhreac fhein, my own equal, my com- 
peer ; leibhreacan a chèile, the exact pa- 
tern or fellows of each other ; cha 'n 'e:l do 
leibhreac r'a fhaotainn, your match is not 
to be found; (leiih bhreac tlia iad cho 
chosail ri da bhreac, they are so identi- 
cal, so litre each other as two trouts. 

COMMON SAYIN'G. 

Leibid, lyàl/-èjj, n. f. a paltry female, or, 
consideration, term of contempt. 

Leibideach, lyàb'-èjj-ach, adj. paltrj', tri- 
fling. 

Leibideachd, lyalZ-ejj-achg, n. f. paltri- 
ness. 

Leicheathra, lya'-chèr-a, n m. two oun- 
ces, half.a-quarter, one flank of a beast 

Leidir, lyajj, v. drub most lustily. 

Leig, lye^g, v. permit, allow, let be, let 
run; urge a dog to the chase, broach, 
fire; lance, commence raining ; /fig-dha 
falbh, permit him to go ; leig dhomh, let 
me alone ; leig an linne, let the water run 
from the reservoir; leig full, let blood; 
leig urchair.^re with the gun, draw the 
trigger; leig an lionnachadh, lance the 
suppuration, the tumour; milk; leig 
an crodh, milk the cattle ; tha an latha a' 
brath leigeil fodha, this diy is likely to 
rain ; leig am buideal, broach on the 
cask ; leig tamh dorah, let me alone ; leig 
air 'aghaidh, rfo«'< restrain him, permit 
him to go forward; leig thun a' cheile 
iad, let them Jight it out; leig na coin 
ann, set the dogs to him. 

Leigeadh, llyeg'-i, pt. permitting, urg- 
ing, &c. 

i-EiGEiL, lyèg'-al, n./. pt. letting, permit, 
ting, &c. 

Leigh, lyàè-y', n.f. medicine. 

Leigh, lyae-/, n- m. a physician, surgeon, 
doctor; 's esan is lèigh anamaagus cuirp, 
he is [the Almighty) the physician of soul 
and body. 0. (V. 

Leigiieas, ha'-us, n. -n. a cure, remedy, 
medicine; pt. healing, curing, rtmedying. 



Leigheasach, llyà'-us-ach,7 0(7/. medici. 
Leioheasail, Ilya'-as-al, i nal, curing, 

remedial. 
Leighis, lyà'-èsh, v. cure, heal, remedy. 
Leighiste, llyà'-èshj-à, pt. healed, cured. 
Leigh-loisg, lyà'-llòshg, v. cauterise. 
Leigte, llyèg2'-tyà, pt. lanced, running,&c. 
Leine, làn'-à, n.f. a shirt; /eine-bhàì-:, 
shroud, wiiuiingsheel; leinechieii, a 
privy counsellor , a confidant. 
Leinn, làènn, prep. pron. along with us, in 
our company, alone; leig leinn, let ui 
alone ; thalla leinn, come along with us. 
Leinteach, llyan'-tyach, n. f. shirting. 
Leiphiuthar, Iyà2f-fu2-ur, n. f. half-sis- 
ter. 
Leir, larr, adj. obvious, evident, imp. v. 
see, behold, perceive, understand; cha 
leir domh, I cannot see, it is not obvious 
tome; is ?èir a bhuil, the result is suffi- 
cient proff, the result is obvious, is quite 
evident to me, I can perceive or under- 
stand it ; mar a's leir dhomh, as far as I 
can see ; is math is leir dhomh, I can see 
well ; am blieil thu a' leirsinn, do you see ? 
can you seel do you perceive Ì chu leir 
dhomh sin, I cannot perceive that; cha 
leir dhomh do dhearas, I cannot perceive 
your want ox deficiency; the proper or. 
thography of this word and its deriva- 
tives is leur, as is obvious from the pro- 
nunciation of leirsinn, (làrr'-ssènn, and 
not lyàr'-shyènn) ; give the most ago- 
nismg pain, torture, torment ; 'gam leir- 
eadh, torturing me, tormenting me, giv- 
ing me the most acute pain. 
Leir, lyàry', adj. whole, all, every; gu 
leir, wholly, altogether, completdy, ut- 
terly. 
Leireadh, lyarr'-X, pt. tormenting, tor- 
turing ; n. m. the severest mental pain, 
inward torture. 
L,eir-sgkios, lyar'-skrès, v. utterly ruin; 
n.f. utter destruction, utter ruination, 
devastation. 
Leirsinn, lyàr'-sènn, n. m. eye-sight, vi- 
sion, sight, perception, clear conception ; 
pt. perceiving, understanding, seeing. 
Leirsinneaph, lyàr'-sènn-ach, adj. capa- 
ble of perceiving, sharp sighted, decern- 
ing. 
Leirsinneachd, lyàr'-sènn-achg, n.f. per- 
fection of vision, quick perception, in- 
telligence. 
Leis, hash, gen. of leas, of thigh. 
Leis, ilash, adj. lee, leeward, larboard, 
air an taobh leis, on the larboard side 
am fearann leis, the land to leewards, 
lee land, leeward land; leig leis! slack- 
sheet \ let go before the wind\ leis o\ran, 
to leeward of us ; cum leis oirun, kttp to 
leeward of us. 



LETS 



i6y 



LEUM 



Ieis, Hash, pro. prep, along with, with 
him, with it, in his company, being his 
property or right; by means of, with 
what, down hill, down thestreara; a'dol 
Ieis, going along with him; Ieis fhèin, 
a!l alone, without any assistance, by 
by means of his own energies; Ieis an t- 
sruth, down the stream ; ciod Ieis a glan 
an t-òganach, uile shlighe fèin, by what 
means shall a young man purify all his 
ways ? belonging to ; cò Ieis thu, whose 
son OT daughter are youi tha mi leatsa 
ma cheannaicheas tu ml, / will be yours, 
ij you bribe me well; is Ieis an diiine so 
mi, latntheson (or daui:hter) of this gen- 
tleman ; CO Ieis a nl thu e, with what 
(means) shall you do iti CO Ieis a theid 
thu, with whom shall you go ? leatsa, a- 
Ling with ynu ; Icis an dithisd so, by 
means of these two ; on account of; Ieis 
a chabhag, on account of the hurry; is 
aithreach ^t'is, he regrets; cò Ieis a tha 
thu, on whose side are you ? in whose in- 
terest are you ? leU a' ghaoth, with the 
wind. Oil account of the wind; Ieis a' 
bhruthach, down thehUl; leig e Ieis, he 
fainted, fagged, he permitted him. 

Leiscioball, lash'-kèb-all, n. c. a minion, 
vassal ; a creature. 

Leisdeah, llyàihj'-at', n.m. an arrow-ma- 
ker. 

Leisu, llyashg, adj. lazy, indolent, sloth- 
ful: loath, reluctant, unwilling; duine 
leisg, a lazy, indolent or slothful person ; 
is leisg leam, / am loath ; is leisg learn 
cuir a mach air, I feel reluctant to cast 
out with him ; is leisg Ieis sin a dheanacih, 
he feels reluctant to do that; n.f. lazi- 
ness, sheer indolence, sloth, slothfulness ; 
's e an leisg a thug ort sin a dheanadh, 
sheer indolence made you do that; cha 
dean lamh na leisge beairteas, the hand 
of sloth maketh not rich. 

Llisgear, •) llyashg'-ar", n. m. a sluggard; 

Lr-isGEAN, / imich chum an t-seangain, a 
leisgein, go to the ant, thou sluggard. 

Leisgeul, (leiih-sgeul, or rather leisg. 
sgeul,) llàèshg2'-al, 71.»!. excuse, apology ; 
gabh mo leisgeul, pardon me, apologise 
for me ; pretence ; cha 'n 'eil aun acli 
leisgeul, it is only a pretence. 

Leisgeulach, lyashg'-skyal-ach, adj. shuf- 
fling, evasive, pretending; excusable. 

Leisgelxachd, lyashg'-skyal-achg, n. /. 
habits of pretending or evading, evasive- 

LEiTii,lyhà2,n. /the half; side, share,inter. 
eft.chnrge; leithmar leith.shareand share 
alike ; cliaidh e as mo leith, he sided with 
me, he took my part ; chuir iad sin as a 
leith, they laid that to his charge; air 
leith, apart, separately; kith slighe, 



half way, midway, half the voyage \ 
troidh gu leith, afmt and a half; aleitS 
a's mo, the majority, the bulk, the great- 
er part ; somewhat ; leith chruinn, some- 
what round; leith gheur, somewhat sour ; 
leith chosail, somewhat like; leith fhioi, 
somewhat true. 

Leithid, lyà2-c)j, n. c- match, equal, like, 
compeer, a fellow ; is annamh a leithid, 
his match is seldom met ivith ; leithidean 
a cheile, the very pa terns of each other. 

Leithxe, lyàn'-njà, Lethe, lè-à, degree 
of leathann; na's leithne, broader; — 
broadness. 

Leitir, lyàty"-èr, n.f. side of a hill, an 
extensive slope or declivity. 

Leo, lyo, pro. pre. along with them ; their 
leo, they thought, they shottld think. 

Leod, lyaob, 71. f. an ugly slice or piece of 
any thing; v. tear unmercifully into 
shreds. 

Leobhar, lyò'-ur, properly a book. 

Leog, lyog, V. fag on the stomach ; n. f a 
marsh ; also leoig, a ditch, morass. 

Leogach, ly6g'-ach, adj. marshy. 

Leogha.vn,-) lyo-gh'-unn, J^.m. lion; bann. 

Leomhann, ) leòshann, lioness. 

Leointe, lyòin'-tyà, pt. woimded, painful. 

Leoir, lyòèr, n. f. sufficiency, enough, a 
bellyful; fhuair mi na /foir, I have got 
enough. 

Leom, ly6ra, n.f. drawling pronunciation. 

Leomach, lyora'-ach, adj. drawling in talk. 

Leomann, lyaom'-ann, n. /. a moth. 

Leon, lyon, v. wound, gall, pique, grieve; 
n. m. wound, grief, vexation. 

Leor, Ivor, same as leoir. 

Lesax, la'-sun, prep. pron. (for Ieis esan,) 
along with him, accompanying him, in 
his opinion ; is leoir lesan, he thinks it 
enough ; is beag lesan, he thinks it too 
little. 

Leth, He, n. m. provincial for leith. 

Leubh, lyav, v. read, lecture, explain; cha 
'n 'eil math dhomh a bhi leubhadh sin 
duitse, it serves no end to explain that to 
you; a leubhadh a chall is a chumhnart, 
expatiating on his loss and danger. 

Leubhadair, lyàv'.àd àr', n. m. reader. 

Leuuhadu, lyav'-A, n. m. reading, lectur- 
ing ; pt. reading, explaining, expound- 
ing, expatiating. 

Leld, lèdd, 7!. m. breadth; leiid ròine, 
hair's breadth ; air fad is air leud, in length 
and breadth. 

Leudaich, lèdd'-èch, v.n. widen, expatiate, 

Leug, lyag, n. f. lye, or ashes and water 
for bleaching; in some places a jewel, 
precious stones. 

Leugach, a. drawling, sleugach. 

Leuuh, lyav, see Leubh. 

Leum, Uyam, v. n. jump, spring, leap, 



LEUMADAIR 



163 



LIONADH 



frisk, skip, start, fight, quarrel ; kiim iad I 
air a clieile, they fought, theyquarrelled; 
n. m. a jump, leap, spring 5 animal se- 
men, an emission. 

Lec.madair, làm'-ad-àr', n. m. the size of 
salmon, between the grilse and full grown 
salmon, Is. ; dolphin, Shaw ; a small 
whale, H. Society i leumdair feoir, a 
grasshopper; aUo leumadair uaine. 

Leli.mhann, lyav' aim, n- m. meal-receiver. 

Leumraich, lyàm'-rrèch, n. f. frisking, 
skipping; also leumnaich. 

Leum-uisce, Ij àra'-ushg-à, n. m. water-fall. 

Leus, lias, n. m. blink, glimmer, ray of 
light; cha'u'eil leus soluisanso, there is 
not a blink or ray of light here ; a torch 
for poaching fish on rivers; a blister; 
mil air do bheul gad robh leus air do 
theanga, hotiey on your lips, though there 
should be a blister vn your tongue. Prov. 
a cataract or speck on the eye. M. P. 

Leusaich, llyès'-èch, v. bUster, raise blis- 
ters. 

Leus-teine, lyès'-tyen-à, n. m. firebrand. 

LiAGH, lea, ru f. a ladle, an oar-blade. 

LiATH, lea, V. lilac, grey-haired, grey-head- 
ed, mouldy ; v. make grey-headed, make 
grey, turn grey, mould, get mouldy ; ar- 
an air liathadh, bread getting mouldy ; 
liath e, his head got grey. 

LiATHCHEARc, Ueà'-chyerk, n.f. female of 
the black grouse or blackcock. 

LiATHFAiL, lèa'-fà'l, 7!./. the stone on which 
the ancient kings of Scotland used to be 
crowned, now in Westminster Abbey. 
Smith. 

LiATHGKLAS, Ihea'-ghlas, adj. greyish. 

LiATHGHORM, leà'-gAòrm, adj. light-blue, 
lilac. 

LiATHLUs, leàl'-liis, n. m. mugwort. 

LiATHNAcn, lèàn'-nach, n.m. hare- or hoar- 
frost. Islay ; in some places liath-reoth- 
adh. 

LiATiiTHROSG, lèà'-hr6sg, n. m. bird field- 
fare. H. S. 

Lid, Uejj, n. m. a word, syllable. 

LiGHE, llè'-à, «. f. flood. H. Society. 

LiGHiCH, lè'-èch, V. doctor, lance, let blood. 

LiGHiciiE, lyè'-èch-à, n. m. a physician, a 
doctor, a surgeon ; lighichean, doctors. 

Linn, lyenn, n.f. a generation, age, mini, 
stration, incumbency or time in office, 
race, offspring ; family ; day ; ri linn do 
s\\einTaha\r,duringthe time or age of your 
grandTiiotker, — long, long ago; anns na 
linntean deireanach, in the latter days \ 
ri linn Mhaighstir Alastair, during the 
ministration or incumbency of the Rev. 
Mr. Alexander \ ri m' linn, in my day, 
while I was in office, while 1 was there; 
ri dWi«n-se, during your incumbency; 
cogadh o linn gu tiiin, war front gtnera. 



Hon to generation ; ri d' latha is ri d' linn, 
during your day and generation; linn 
Dhiarmaid o'n Tuirc, the family ofDiar- 
medfrom Turkey, Lg. ; o linn gu linn, 
from one generation to another j gu linn 
nan linntean, from generation to gene- 
ration ; ri linn duit dol dachaidh, at the 
period you may go home ; eadar da linn, 
between wind and water, between sinking 
and swimming. 

Li.N.NE, lyènn'-à, n.f. a pool, a mill-dam, 
a lake, a sound, a chamiel ; a' dol thar 
na linne, crossing the channel; an liiive 
Rosach, the Soiind of Jura ; lit. the 
channel of disappointment, it being very 
ill to navigate. 

LixNicH, lyènn'-èch, v. line, as clothes; 
sheath, as a vessel ; 7j./. layer ; alining, 
sheathing; aline, a note, a card in wri- 
ting; a linnich phòsaidh, marriage-line; 
cuir linnich a dh'ionnsuidh, drsp him a 
card ; linnich ma seach, layer about ; a 
brood or dozen of eggs ; linig. N. 

LiNN'SEACH, lènn'-shyech, n.f. shrouds, 
canvass. 

LioB 5 see Shop, a blubber-lip. 

LioBASTA, see Sliobasta, slovenly, clumsy. 

LioBH, lev, n. f. slimy substance like blood 
on the surface of water — hence Glenlyon, 
from a memorable battle fought by the 
Romans there. 

LioBHAiR, lyev'-èr, v. deliver, handovci, 
resign ; in Lochaber, lèu'-èr. 

LiOBHAiRT, lev'-àrty', n.f. delivery, resig- 
nation. 

LioBiiRAGACH, Icv'-rag-ach, n.f. kind of 
sea-lichen, or sea-weed of a greenish co- 
lour. 

LiOD, lyèdd, n. m. a lisp, stammer. 

LioDACH, lyedS'-ach, adj. stammering. 

LioDAiCHE, lèd2'-èch-à, ?i. m. stammerti, 
stutterer, lisper ; impediment of speech. 

LiOMH, lev, V. put to the grinding-stone ; 
polish, burnish ; clach liomhaidh neo 
liomhain, a grindstone; clach lionraidh, 
in some places. 

Lio.MHARRA, lèv'-urr.a, a. glossy, polished. 

Liox, Hen, n. m. lint, flax ; a net, a snare; 
proportionate quantity or complement ; a 
bualadh an I'm, beetling thejlax ; lion Ian 
èisg, net full of fish ; biadh le altoniXa 
ainleann, food, with its complement, or 
proportionate quantity of condimeiit; v. 
fill, satiate, replenish, completely please 
or satisfy ; flow ;is the tide ; lion an 
soitheach, fill the dish ; cha'n'eil so 'gam 
honadh, this does not entirely please me ; 
tha e lionadh, the tide is coming iru 

LioN'ADAiR, len'-ad-ar, n. m. filler. 

Lionadh, len'-l, n. m. the reflux of the 
tide ; pt. filling, flowing, answering ex 
pectaticns replenishing, satiating. 



LfON.MHOIREACHD 

I.ION-.MHOIREACHD, len'-vur*-achd, n.f- nu- 
merousness, multiplicity, great abund- 
ance. 

I.ioNMHon, le'-vur, a. numerous. 

LioNN, lyiinn, n. m. humour, (ale.) 

LioNTACH, len'-tach, a. satiating. 

LioNTACHi), llent'-achg, n.m satiety; qua- 
lity of filling by eating but little. 

Lios, less, n. m. garden; fion \\o'^,r>ine- 
yard ; a fuller, or printer's press ; 
mangle. 

LiosADAiH, lèss'-ad-ar, n. m. gardener; a 
printer, a pressman. 

LiosAiR, lèss'-èr, v. press, as cloth; print, 
mangle, drub most heartily ; Uosairte, 
smoothed, pressed. 

LiosDA, lèssd'-a, adj. getting more intru- 
sive the more one gets of bounty— im- 
portunate, lingering. H. 

LiosDACHD, lessd'-achg, n.f. greed, impor- 
tunity; tediousness, slowness. H. S. 

Lip, lyeep, n. m. lip. H. S. ; Atmst. 

Lit, lyèjt', n. f. porridge; fuairlit, cata- 
jilasm. 

LiTiR, lyeit'-ery", n.f. a letter; an epistle. 

LiTRicii, lycjf-rèch, v. letter, print. 

LiUG, lyDg, n.f. a lame hand. Arg. ; foot. 

Lii:gach, lyug'-ach.a. lame of hand; n.f. 
an unhandy female; a drab. 

LuGAiRE, lyQg'-ur-a, ». 7«. an unhandy 
fellow ; one with a lame hand. 

Li UGH A, lyQ'-a, -^adj. and adv. fre- 

LiUGHAn, lyQ'.ad, j quent, many; cia 
liughad uair is a thàinig e, as often as he 
came; cia liugha uair a dh'innis mi sin 
duit, how often have I told you that V 

LoBAiR, lob'-er, v. draggle in the mire. 

Lobrogan, a drenched, smeared fellow. 

LoBH, 1Ò, V. rot, putrify ; orf;.rotten, putrid. 

Lobhar, lò'-ar, n. m. a leper. Bible. 

LoBHTA, lòt'-a, n./. loft, gallery. 

i^ocAiR, lochg'-èr, n. f. a plane; v. plane. 

LocRAPH, lochg'-rA, pt. planing. 

Loch, loch, ». /. a lake ; arm of the sea. 

LocHAN, loch'-an, n. m. a pool ; pond. 

LocHD, lochg, n. m. harm, hurt, mischief, 
crime, evil, fault ; a momentary sleep. 

LocHLA.\.NACH, loch'-llann-ach, adj. Dan- 
ish ; n. m. a Dane; n.f a widgeon. 

LocHLAiNN, loch'-llenn, n. f. Denmark, 
Scandinavia ; also the Baltic sea ; Righ 
Lochlainn, the King of Denmark: 

LotHLEiN, loch-llèn', n.f. the groin ; flank 
of a beast. 

LocHRA.v, loch' ran, n. 7». latem. Bi.; Oss. 

Loi), lod, n. m. a load, a broadside, a vol- 
ley ; cargo, lading, burden ; pool, puddle. 

LoDAicH, lod'-ech, v. lade, burden. 

LoDAiL, lòd'-al, a. clumsy, bulky. 

LoDAN, 10<12'-aii, n. m. water in one's shoe. 

LoDRACH, \lòd'-rech, n.f. b.iggage, lug- 
gage; a great ijumpany. 



[34 



L0MART.4IR 



LODRA 



CH, \1 
JCHj J 



Logais, lijg'-ash, n. f. a slipper; patched 
shoe. 

LoGH, lo, V. pardon, (not good.) 

Loi.VEAG, loen'-ag, n.f. fleece of very fine 
wool. 

LoiNEAN, 16èn'-an, n. c. a greedy gut. 

LoiNEiu, lòèn'-èj, n.f. a froth.stick. 

LoiNEis, loen'-ash, n. f. fast-speaking. 

LoiN'GEAs, LuiN.VEis, lòènn'-us, ji. f. ship. 
ping, ships; /oÌH^ms chogaidh, ships of 
u'dr; /uingeas mharsantachd,'nercA(Zn/. 
ship ; /oi«^fas-spuinnidh, pirates, priva- 
teers. 

LoiN.v, loaenn, n.f. propriety, ornament, 
decorum, elegance, grace ; dean le loin7i 
e, do it gracefully, do it with propriety ; 
cha bhi loinn ach far am bi thu, there is 
no decorum or elegance but where thou 
ait; good state, thriving condition; is 
beag loinn a bhios air do gnothach, your 
business cannot be in a thriving condi- 
tion ; chuir thu bho loinn e, you haw 
spoiled it ; dh'f halbh, loinn an tighe leis. 
the ornament, or elegance, or propriety 
of the house went with him ; cha nihòr a 
loinn, its consequence is not very promi- 
sing. 

Loi.N.NEiL, laoenn'-al, adj. handsome, ele- 
gant, fine, splendid ; duine loinneil, a 
splendid fellow, a proper one ; ceòl loinn- 
eil, fine music ; tigh loinneil, an elegant 
house. 

Loir, loer, v. roll in the mire • drub. 

LoiRc, loerk, 7uf. wonderfully short foot. 

LoiRCEACH, 16erk'-.ach, adj. short-footed; 
n.f. a woman whose feet can hardly keep 
her body from the mire. 

LoiRCiRE, lòèrk'-èr-à, n. m. a short-footed 
man, one whose body is almost on the 
ground. 

LoiREANACH, loèr'-anach, n. m. a bespat- 
tered dirty httle fellow. 

LoiSEAM, lòesh'-um, re. m. assumed pomp. 

Lois, LoiSEi;xN, losh'-ènn,7i./. the grom. 

LoiSG, loshg, V. burn, consume, fire. 

LoisGEACH, loshg'.ach, a. inflaming, fiery. 

LoiscEANTA, loshg'-ann-tà,arf/. very keen, 
fiery ; loisgeantachd,_^frineji. 

LoiT, lot jt, V. sting as a bee or snake 

LoiTE, lòjty"-à, pt. stang, stung, bit. 

Lo.M, lorn, V. bare, make bare, ill clad, de- 
fenceless ; bare, clip, pillage, make bare, 
shave. 

Lo.MADAiR, lom'-ad-aèr, 71. m. a shaver, 
parer. 

LoMADii, lom'.S, pi. baring, pillaging; a. 
}«. utter ruin, devastation, ruination. 

Lo.MAiR, lòm'-er, v. fleece, shear sheep. 

LoMAiRT, lòm^'-arty', n.f. a fleece; pt. 
fleecing. 

LoMARTAiR, lòmS'-àrt-av', n. m. sheep, 
shearer. 



LOMHAINN 



165 



LUI 



LoMHAiNX, lò-ènn, n. m. pack of hounds, 
a string that ties a pack of hounds. 

LoMi-LAN, lòm'-a-làn, adv. quite full. 

LoMA-LUATB, 16m2'-a-lùà, adv. immediate- 
ly ; cho loma-luath 's a chi thu e, as soon 
as you behold him or it. 

LoMXocHD, lom'-nochg, a. bare ; n, m. na- 
kedness. 

LoMPAiR, lOmp'-ar", n.f. a common. 

LoMRACH, lom'-rach, a. fleecy. 

Lo.v, Ion, n. m. voracity, as cattle. 

LoN, Ion, n. ,/. a dub, a marsh, morass, 
blackbird; also lon-dubh, a blackbird; 
an elk. 

Loy, Ion, n. m. food, provisions— a rope. 
St. Kilda. 

LoNACH, lon'-ach, a. voracious; n.f. a gar- 
rulous voracious female. 

LoNAiRE, lon'-ar'-a, n. m. a voracious man. 

Long, long, n. /. a three masted vessel, 
ship. 

LoxGPHORT,long'-f ort, n. m. a harbour, ha- 
ven; long mharsantachd, a merchant- 
ship ; long chogaidh, sloop of war ; long- 
aisig, a transport ; long spiiinnidh, a pi- 
rate ; long dhlon, a convoy, guard-ship. 

Loxx, lonn, a. strong, powerful. 

LoRO, lorg, n.f. shepherds staff; a trace in 
links, the sand, &c. ; thog mi air luirg e, 
I followed his tra k; consequence, foot- 
steps ; ann an lorg a ghnothaich so, as the 
consequence of thh thing, consequent on 
this affair; v. search for information, 
forage, trace; a' lorg loin, foraging pro- 
vision. 

LoRGAicH, lòrg'-èch, v. trace out, track. 

LoRGAiRE, lòrg'-ar-a, n. m. a tracer, spy. 

LosGADH, losg'-A, n. VI. burning, firmg; 
pt. burning, firing, act of burning. 

LosGANX, losg'-unn, n to. a frog, sledge. 

Lot, lot, V, wound, hurt; n. m. a wound. 

Loth, 16, n. f. a filly ; in Irish, cliobag. 

LoTHAiL, 16'-al, 71. TO. brooklime. 

LuACH, lùàch, lu m. worth, value. 

LuACHAiR, lùàch'-ar, ru f. rushes; luach- 
air bhog, bull-rushes. 

LuACH.MHOR, luach'-ar, a, precious, valu- 
able. 

LUACHMHOIREACHD, lùach'-ur-achg, n. f. 
preciousness, valuableness, worthiness. 

LtADH, liià-gh, pt. mentioning, laying to 
the charge ; n. c. a beloved object ; mo 
luaidh, my dearest dear ! 

LUADH ADAIR, lùà'-ad-ar, n. m fuller, 
waulk-miller. 

LfADHADH, lùà'-i, pt. waulking, fulling ; 
n. 171. the act of waulking or fulling cloth, 
charging, or laying to the charge. 

Luaidh, lùae-y', v. n. full, or waulk cloth, 
lay to tlie charge, mention ; luaidh an t- 
aodnch, fuil the doth ; r\a luaidh a leithid- 
sin riurasa, lay not such a thing to my 



charge, or mention not such a thing in 
connection with my name ; n. /. lead, 
shot, plummet for sounding or sinking ; 
na luaidhibh dee eile, mention not other 
gods; stailinn is luaidh, steel and lead; 
dear object ; a luaidh, my dearest I 

LuiiM, lùàim, n.f. restlessness, giddiness. 

LiAi.MXEACH, lùàem'-nyach, adj. restless. 

Li'Aix, lùàèn, n.f. restlessness, giddiness. 

LUAINEACH, liiàèn'-ach, adj. giddy, rest- 
less, changeable, inconstant, volatile — 
traveller. H. Society. 

LuAi-XEACHD, lùaen'-achg, n. f. change- 
ableness, volatility, inconstincy, fickle- 
ness ; luaineis,_^cWe conduct. 

LuAisG, lijashg, V. wave, swing, rock. 

LuAiTH, lùàèch, n.f. ashes ; luaith fhroinn. 
ieh, fern ashes. 

LuAiTHE, lùàè-à, deg. luath, faster. 

LUAITHIR, lùàèr, J), toss in the ashes. 

LUAITHRE, lùàèr'-à, n.f see Luaith, ashes. 

LUAITHREADH, lùàèr'-l, pt. tossiug in 
ashes. 

Luaith REACH, lùaè'-ryach, adj. early, as 
seed; siol luaithreach, early oats, or 
seeds ; fobharradh luaithreach, an early 
liarvest. Islay. 

LuAiTHREACHD, lùaer-achg, n. f. earlines' 

Lt7AiTHRicH, lùàèr'-èch, v. make earlic. 
hasten, expedite. 

LUAMH, lùàv2, n. f. the lesser paunch. 

LUAN, lijan, n. m. moon, Monday, paunch 

LUAS, for luathas. 

LuASAicH, for lughasaich, allow. 

LuASGACH, làùsg'-ach, waving, undulating, 
oscillating, rocking hither and thither. 

LiiASGADH, lùàsg'-A, tossing, rocking, turn 
bling, waving, oscillation. 

Luath, lùà, adj. fast, swift, fleet, nimble, 
quick, speedy, early ; each luath, a fleet 
horse; is iuaiA a thaiuig thu, you came 
early. 

Luath A, lùà'-à, gen. of luaith, ashes. 

LuATHAicH, lùà'-èch, V. hasten, quicken. 

Luathas, lùàs, n. f. fleetness, speed, fast- 
ness, quickness, swiftness of foot ; earli- 
ness ; luathas an fhobhair, the earlinesi 
of the harvest. 

Luathbhf.ulach, liiav'.vèll-aeh, adj. blab- 
bing, fond of gossipping stories. 

Luathlasihach, lùàl'-làv-ach, aj. thiev- 
ish, tar-fingered ; apt to strike. 

LuB, lùb, n. f. a bend, fold, cur\-ature, 
loop, noose, cunningness, trick ; mean- 
der, maze; v. n. yield, meander, assert, 
be deceived by ; liib an t-slat, bend the 
switch ; tha an abhainn a liibadh, the 
river vieanders ; liib i leis, she was de- 
ceived by him, she yielded to his embraces; 
rvò. liiib, in its fold, in contact with; an 
litib an domhnuich, in contact with the 
in preparation for the Sabbatfu 
Hi 



LUBA 



166 



luidealXch 



LunA, lùb'-à, «. /. a dub, marsh, pool. 

LuBACH, lùb'.ach, a. deceitful, meander- 
ing ; — a loop, a hinge. H, Society. 

LuBAcii, lùb'-ach, a. marshy, full of pools. 

LuBAG, lùb'.ag, n.f. a hank of yarn ; a 
little twist or meander. 

LuBAiR, lùb'-èr, V. paddle, draggle. 

LuBAiRE, lùb'-àr-à, n. m. a deceitful person. 

Li'BAiRT, lùl)'-arjt, m./.paddling,draggliiig. 

LoNARSAicii,)Cib'-ar-sèch, ji f. contortions, 
serpentine motion, as eels, &c. 

LuB-ROiTH, lùb-rùèch', n. /. a running 
noose. 

LucH, luch, n.f. a mouse. 

LucHAiRT, lùch'-àrjty', n.f. palace, castle, 
an establishment. 

LucMD, ICichg, n. m. cargo, load ; Inchd an 
t-soithich, the ship's cargo; also people, 
folk ; also used a sign of the plural ; as, 
lucitd àiteaehaidh, the husbandmen, cul- 
tivators, inhabitants; luchd eolais, ac. 
quaintances, the literati ; luchd èisd- 
eaohd, hearers ; luchd amhairc, overseers, 
superintendants, supervisors, spectators ; 
iucArf.leanmhuinn, followers, adherents, 
relations ; luchd fiosachd, wizards, witch- 
es, soothsayers, sorcerers; luchd dion, 
luchd faire, a xuatch, watchmen ; luchd- 
mioruin, malicious people, haters; luchd- 
turais, travellers. 

I.ucHDAicH, lùchd-èch, v. load, lade; di- 
luchdaich, discharge a cargo, unsliip. 

I/UcnDAiL, lùchg'-al, "> adj. capacious, 

Luchdmhor, lùchg'-ur, / capable of con- 
taining much. 

LuDHAiG, see Lughasaich, permit, allow. 

Lug, lug, n.J. a bandy-leg, brabhd.Ha/T-is. 

LUGA, lùg'-à, 71./. sea sand-worm. 

LuGAcn, lùg'-ach, adj. bandy-legged. 

LuGH, lii, n. m. a joint; as cionn an/j^^/j, 
above the joint ; sg\on-luigh, clasp-knife. 

LuGH, lù-gA', n. VI. power of a limb ; tha 
ehas gun High, his foot is powerless; 
chain e Ingh a laimhe, he lost the power 
of his arm; locomotion, power of mo- 
tion ; chain e High, he lost his power of 
viotion, locomotion. 

LuGH, ICi, a. blaspheme; a' lughadh 
Trianaid bheannaichte, blasphemiiig the 
holy Trinity. 

LiTGiiA, lù'-à, deg. beag, little, less, least; 
is tugha, less, least ; more or most disa- 
greeable; is /w^/ia orm thu na sneachd, 
you are more disagreeable to me than the 

LrcuAD, lù.ud, n. f. littleness, degree of 

littleness. 
Lt'GHADAiR, lu'-ad-Sr", n. m. blasphemer 
LUGHADAiRiiACKO, lù'-ad-dry-achg, n. f. 

blasphemy ; ri lughadaireachd, blasphe- 

mi tig ; blasphemy. 
Luun Dii, lù'-i, pt. blasphemmg; n. f». 



blasphemy, profanation, swearing, pr>i 
faning. 

LuGiiADRACH, lugh'-ad-rach, a. blasphe- 
mous. 

LuGHAiDE, lù'-àj à, adv. ; also deg. of beag; 
cha lughaide e sin, it is not the less for 
that ; cha lughaide, perhaps. 

LuGiiARU, \lù'.ghurr, adj. swift of foot; 

LuGiiMiiOR, / fleet, nimble, brisk, strong. 

LuGHARRACHD, •> lù'-ghurr-achg, n. f. 

LuGUMMoiREACHD, j agiUty, fleetness, 
ninibleness. 

Li'GHASACiiADH, lù'-as-ach-X, pt. ordain- 
ing, decreeing, allowing, permitting ; 'na 
tha Dia a' lughasachadh dhomh, what 
God decrees for me ; an lughasaich thusa 
dhomhsa, do you allow or permit met 
n. m. allowance, permission, decree, or- 
dination. 

Lughasaich, lù'-às-cch, v. allow, permit, 
advise, ordain, decree, line out ; am 
bheil thu a' lughasachadh dhomhsa so a' 
dheanadh, do you allow or advise me to do 
thisi lughasaich Dia clann da, Ood or- 
dained that he should have offspring. 

LuGHtiiLEAs, lù-gh'-chlàs2, n. m. slight-of- 
hand, legerdemain, jugglery; lughchleas- 
ach, juggling, expert in slight-of-hand or 
legeidemain. 

Lughchleasachd, lù'-gh-chlàs2.achg, n.f. 
slight-of-hand ; activity, agility, juggling. 

Lughdachadh, lùd'-ach-A, pt. lessening, 
diminishing; n. to. diminution, subtrac- 
tion, decrease. 

LUGHDAG, lùd'-ag, n.f. the little finger. 

Lughdagan, lud'-ag-an, n. m. pivot of a 
hinge; also Inghdallan. 

LuGHUAiCH, lùd'-èch, V. diminish, lessen, 
decrease, subtract, undervalue. 

LuGHOALANN, lù'gh-al-ann, n. m. hinge- 
pivot. 

LUGHDARNA, lùd'-am-à, \ heavy, clumsy, 

LUGHDARRA, lùd'-urr-a, / unwieldy.stupid. 

LUGHDARNACHD, lùd'-am-achg, n.f. clum- 
siness; a drawling, unseemly gait; un- 
tidiness. 

LuiB, lucb, n.f. a bay, creek; a fold, 
corner. 

LuiBEACij, liicb'-ach, adj. meandering, 
serpentine ; full of creeks or corners. 

[^"JJJ]"' jlùe'-yh', n.f. an herb, a plant. 

Lull), Ifijj, n.f. a rag, a tatter. 

LuiDEACH, lùjj'.ach, adj. ragged, tattered. 

LuiDEAG, lùjj'-ag, n.f. a rag, tatter. 

LuiDEAGACii, lujj'-ag-ach, adj. ragged; is 
màirg a bheireadh droch niheas air gille 
luideagach is air loth pheallagach, ù rag- 
ged boy and shaggy cult should never be 
despised. 

LuiOEALACH, lujj'-al-ach, n. c. a ragged 
person, or shasf y beast ; lazy fellow. H. S 



LT;inH 



167 



LUTH 



L'JinH, 1ÙÒ, r. lie down, settle, perch ; ! 
fame as laidh. 

LriDHB, lù'-è, n.f. lying, perchinp; laidlie, 
ihuibhladh, diUd-bed, parturition. 

LiiDiR, lujj'-ir, I', roll in the mire or mud ; 
jiaddle through water, besmear, bedaub. 

LuiDHEAR,lùè'-yhar, 71.77!. a vent, chimney. 

LiiDREACH, lùjj'-ryach. n.f. a ragged gar- 
ment; ragged, clumsy person. 

Llidreadh, lujj'-ri, n. m. rolling in the 
mire, puddling j pt. rolling, puddling, 
besmearing. 

Llidse, Luidseach, lùjj'-sha, oTid-shach, 
n. c. a clumsy, awkward, dull, stupid 
person. 

LiiG, lùèg, n.f. gen. lag; thun a luig, 
towards the hollow or glen. 

LriGU, lùè'-yA', n.f. an herb, a plant; 
lu'igh na macraidh, uild thyme; luigh 
na tri beann, trefoil; sometimes written 
luibh, but uniformly pronounced lùè'-yh'. 

LviGHEACHD, lue'-yhyachg, n.f. reward. 

LuiGHEADAlB, lue-yhyead'-ar*, 71. yjt. herb- 
alist, botanist. 

LtiGHEAXACH, lùè'-yhyan-aeh, \nf.rto\.- 

Li IGHEARNACH, lùè'-yham-ach, / ious 
weeds;— botanist. H. S. 

LtiM, lùem, 71. /. shift, resource, inven- 
tion ; leig ga luim f hein, leave him to his 
own resources, or his own shifts ; gen. of 
lom. 

LriME, luem'-a, n. /. sheer poverty, bare. 
II ess, smoothness ; 's J an /ui;nea thug air 
a dheanadh, sheer poverty forced him to 
it ; also more or most bare, (lom.) 

LuixN, lùèun, plu. of lun.i ; also gen.; 
also the island of Luing. 

LtiNNEiCH, lùèan'-ach, a. belonging to 
Luing ; n.m. an inhabitant of Luing. 

LriN'N'EAG, lùim'-ag, n. m. a ditty, sonnet; 
mournful voice or sound ; a chorus. 

LiiNXEAXACHD, lùcnn'.an2-achg, n. f. 
paddling ; sailing for pleasure about 
quays. 

LriNXEAS, lùenn'-us, n.f. shipping. 

Llinxseach, liienn'-shyach, n. c. a very 
tall, sUra, bowed-down fellow. 

LuiR, lùèr, V. torture, torment; give most 
acute pain, drub most lustily; 'gam 
lùireadh, torturing me. 

LiiREACH, lùr"-ach, n.f. a coat of mail. 

Li'iRGNEACH, luèrg'-nyach, a. sheep- 
slianked. 

LtiRisT, lùèr'-èshj, n. c. a tall, slender, 
slovenly, pithless, good-for-nothing per- 
son. 

Luis, lush, n. pt. herbs; also ^en. lus. 

LuxASDA, lun'-usd-a, \n. m. Lammas, 

Llxasdal, lùn'-usd-al, / 1st of August. 

Luxx, lùnn, n. m. a heaving billow ; a 
heaver that does not break; a bier, a 
siioke or lever ; the mid-part of an oar. 



LuxxAiNN, lùnn'-ènn, n. m. London , 
— ;u;m-inne, Le. resting-place of waves. 

LuxNAixxEACH, lùnn'-ènn-ach, n. m. a 
Cockney ; adj. Cockney. 

LuxxDACH, liinnd'ach, a. very indolent. 

LuxxDACHD, lùnnd'-achp, tu /. extreme 
indolence or laziness ; lounging. 

LuxxnAiRE, lùnnd'-ar'-à, n. tb, a lounger, 
a loung ; indolent fellow. 

LtiNXDAiREACHD, lùnnd'.ar.achg, tu f. 
lounging, sheer indolence, sluggishness. 

LuxxTAiR, lùnnt'-èr, v. put down and 
thump; box and kick with all you 
might. 

LuxxTAiRT, lùnnf-arty',^71./. a most com- 
plete thumping, boxing, and kicking. 

LuPAii), lùp'èjj, tu f. St. Patrick's sistfir. 

Llr, lilr, n. m. a gem, a jewel, a trei-ure, 
delight ; tha, a lur, yes, my jewel I my 
darling! 

LuRADAiR, lur'-ad-àr', n, m. a jeweller. 

LuKACH, IQr'-ach, arf/- exquisitely beauti- 
ful ; gem-like, jewel-like, gfand, superb. 

LVRAICHEAS, lùr'-èch-as, n. f. surpassing 
beauty ; elegance, neatness. 

LuRG, lùrg, nf. shin, shank, stem, or stalk, 
as of an herb ; shaft ; also lurgann, lurg 
an f heoir, the stem of the grass. 

Lus, Ills, 71. m. an herb, plant ; /uiabhalla, 
pellitory ; lus a bhaine, milkwurt ; lus a 
choire, coriander ; lus a chalmain, co- 
lumbine ; lus a chorrain, spleenwort ; lus 
a chinn, daffudiU ; lus a chrùbain, gen- 
tian; lus an t-sleugaire, laveage; lus an 
t-siucair, succory ; lus bealtainn, ?nari- 
gold; lus na fola, yarrow, milfoil; lus na 
(or lus-righ) macraidh, uild thyme; lus 
an t-samhraidh, gilly-flower ; lus mhic 
cruiminn, cummin ; lus-crè, speedwell ; 
lus garbh, goose-grass ; lus a phiobaire, 
dittany; lus na miall, scorpion grass ; 
lus na feamaich, sun-dew ; lus nan cuamh, 
samphire; lus 'aa.rìAeaxc, blackberry plant; 
lus nan gnàithseag, whortleberry plant; 
lus nan meall, mallow ; lus nan laoch, 
Tosewort; lus nan laogh, golden saxi- 
frage ; lus nan leac, eye-bright ; lus nan 
sibhreach, loose-strife; an tri-bhileach 
neo lus nan tri-bilean, valerian. 

LusACH, lùs'-ach, a. botanical; full of 
herbs. 

LusADAiR, lùs'-ad-àèr, n. m. a botanist, 
herbalist. 

LusADAiREAcnn, lùs'-ad-àèr-achg, n.f. bo- 
tany ; study of botany. 

LusARXACH, lus'-am-ach, n.f. weeds. 

LisRACH, liis'-rach, fltf;. full of herbs; n.f. 
herbage; a place well supplied with 
herbs ; lusrach a' searg air beinn, herb- 
age withering en a hill. Sm. 

Llth, provincial for liigh ; pronounced 
lù'-gh. 



168 



MAGH 



M 

M, m, the tenth letter of the alpliabet; 
muin, the vine; gives a peculiar nasal 
sound to a, and e, ending words ; rainh, 
tàmh, ròmach, neainh, pronounced and 
marked in the key ràv, tàv, ròm-ach, 
new ; at the beginning of words, sounds 
vh- ; as, nihean, vAèn. 

"M, m, for am, art ; after words ending with 
a vowel ; as, tu 'm balach, t/iou art a 
boor. 2d, for ann am, in the, in a, (pre 
and am, art) ; as, e 'm fonn nam beò, 
(ann am fonn &c.) he in the land uf tiie iiv. 
ing; taobh na creige 'm bias (for ann am 
bias) na grèine, aside the rock in Vie 
warmth of the sun. 3d, for am, relative 
pro— as, ma '»« bi lad ag radh, about 
uhom they assert. 4th, for intemg. pro. 
and inteiog. covj.—as,, 'mbheil tuigse aig 
neach, has any understanding Ì 3th, for 
am, their; as, le 'm beul is le 'm bilibh, 
with their mouth and with their lips, B. 
6th, for am, inter, part. ; as, am blieil e, 
is he ? gus 'm bu raharbh iad, till they 
4ied, while they lived; see Am in all its 
variations, page 10. 

^^ for mo, my — used before vowels; as, 
;«' athair, m' anam, 7ny father, my soul. 
2d, for ma, (or if fond of nonsense mu,) 
prep, ma fhichead, about twenty ; ma 
cheud, about a hundred; (fVelsh, ma 
and am.) 

M'a, for ma a; as, m'a cheann, about his ; 
(ma acheann,) about his head ; m'a casan, 
about her feet ; (ma a casan.) 

Ma, mha, C07tj. if; ma's aille le neach 'sam 
bith tighinn am dhèigh-sa, àicheadh 'se e 
fèin, if any man will come after me, let 
him deny himself ; ma's e agus, if so be; 
ma 's e 's gu 'm bi, if so be that it be ; ma 
's urrainn mi, if I can. — Meb. mah, if; 
also Am. ma, if. 

Mab, mab, n. m. stutter, a lisp, stammer; 
11. abuse, vilify, reproach, H. S.; tassel; 
see Pab. 

Mabach, mab-ach, adj. hspmg, stuttering; 
n.f stuttering or stammering female. 

Mabaciid, mab'-aehg, n.f. stammering. 

Mabaire, mab'ura, n. m. stammerer. 

Mac, niachg, n. m. son, a darling, used for 
the young of any animal, and almost in 
the names of all the Highlanders; mac 
brathar athar, a paternal cousin gerinan; 
mac brathar, nephew, brother's son; mac 
peathar, nephew by the sister ; mac brath- 
ar mathar, maternal cousin german ; mac 
brathar seanar, a paternal gra ut uncle's 
Moni "lac brathar seanmhar, a maternal 



grand uncle » son ; mac an dogha bur- 
dock; 7(j<2can luinn, Fingar s sword ; mat 
samhuilt, match, like, equal; mac sgal, 
an echo; bheireadh e »iac-sgal a creagan, 
he would make the very rocks re-echo; 
also, 7nac tallamh— mac mallachd, Old 
Pluto, Old Nick; mac meamnadh, a 
whim, imagination; niac làmhaich. Sea 
Devil, greusaiche. 

Macabh, machg'-uv, n. pi. an accomplish- 
ed hero. 

Macail, machg'-al, adj. filial. 

Macanta, machg'-ant-a, adj. meek. 

Macantachd, raachg'-ant-achg, n.f. meek- 
ness, urbanity ; na daoiue macanta, the 
meek. Bible. 

Macantas, maehg'-ant-us, n.f. meekness. 

Mach, màch, adv. outside, without, out; 
thugaibh a mach, take out; ^mach'sa 
mach, wholly, thoroughly, altogether ; 
bithibh cinnteach gu faigh bhur peacadh 
a mach sibh, be sure that your sins shall 
find you out; thug an Tighearna tnach 
clann Isreal a tigh na daorsa, the Lord 
brought out the children of Israel out of 
the house of bondage; mach air a chèile, 
at variance; int. out! get out I conj. ex- 
cept, but ; nacA o h-aon, but one, except 
one. 

Machair, mach'-er, n. /. an extensive 
beach, a plain ; seldom used for any thing 
else in common speech but beach. 

Maclacii, mach'-lach, n.f. womb. 

Macnus, machg'.nus, n. m. lust. 

Macnusach, machg'-nus-ach, a. lustful. 

Madachail, mad'-ach-al, a. doggish. 

Maoadh, mad'-X, rum. a dog; the hold 
for the flint in a gun ; liiadadh-ruoAYt, 
a fox ; madadh gal, neo alluidh, a wolf. 

Madar, mad'-ur, n. m. madder. 

Madraidii, mad'.re, n. pi. dogs, packet 
I dogs. 

I Mauuinn", mad'-enn, n./. mom, morning- 
in Argyle maidinn. French, matin. Ita- 
lian, matina. 

Maduinneag, mad'-ènn-ag, morning star. 

Mag, mag, n.f. a soft plump hand ; a paw; 
air a mhàgan, he on all-fours ; arable 
land, N. — Tf. a very broad ridge of land 

Mag, mag, v. scoff, deride; majadh, de 
riding, ridiculing, mocking, scoffing. 

MAOACir, màg'-ach, adj. having short feet 
and broad, as a cow, pawed ; havmg soft 
large plump hands ; a frog. 

Magail, mag'-al, adj. derisive, mocking. 

Magaill, màg'-èlly', !'. paw; pt. pawing. 

Mag air, màg'-èr, v. creep slyly, paw. 

Magaire, mag'-ar'-à, n.ra. scoffer, mocker. 

Magairt, màg'-arjty', n.f. pawing. 

Magairle, mag'-arly'a, n. f. scrotum, te*. 
tide. 

Magh, magh, n.f. a fit-Kl, plain. 



MAGHAR 



169 



MAITKACII 



Maghar, inaQ'-ar, n. m. artificial fly. 

Maide, màjj'.à, n. 7n. a stick; viaide mWis,, 
root of sea grass, called I'ujuorice. 

Maidealag, maotijj'-al-ag, n. f. a small 
shell, Lewis; (paiudeag,) part of a spin- 
ning-wheel. 

Maideannas, rr ajj'-unn-us, rum. morn- 
ing. dram. 

Maidixn, mèjj'.ènn', n.f. morning. 

.Maidinneach, mejj'ènn'-ach, adj. early. 

Maidne, mejj'-nyà, ^fji. of morning. 

Maidneach, mejj'-nyach, n. /. morning- 
star. 

Maidse, raàjj'-shà, n.m. a turd; smaidse. 

Maidsear, nièjj'-shar, n. m. a major in the 
army. H. Society. 

Maigh, mi'-yh, n. m. May, Macdonald. 

Maiohdean, maoèjj'-im, n.f. a virgin, a 
maid, maiden ; maighdeati-mhaia, a mer- 
maid. 

Maighdeanas, n^aoejj'.unn-us, n.f. vir- 
ginity. 

Maigheach, n oy'-ach, n. m. a hare. 

Maighstir, mièsht'-èr, n. m. master. 

Maighstireachd, mièsht'-èr-achg, n.f. 
mastery, superiority ; superintendanee, 
superiority ; assumed authority, offici- 
ousness, rule. 

Ma igh STi RE AL ACH D, màèsht"-èr'-al-achg, 
n.f. assumption of undue authority, mas- 
terliness. 

Maighstireil, màèshty"-er-al, adj. lord- 
ly, authoritive, dogmatical, arbitrary. 

Maileid, màl'-àj, n.f. a wallet, budget; 
pack ; in derision a gorbelly. 

Maileideach, màl'-àj-aeh, adj. gorbellied. 

Maille, màlyS'.à, n. f. delay; mal'le ri, 
along with ; maille ris an sin, together 
with that ; comhla ris an sin, rather. 

Mailleach, màly'-àch, n.f. coat-of-mail. 

Maim, maSèm, n.f. a panic, horror. 

Mainnih, màènn"-èr, nf. sheep-fold, pen. 

Mair, màèr, v. last, live, endure; neas a 
mhaireas an ruaig, while the pursuit lasts; 
cha mhair iad leith an la, they shall not 
live half their days ; tnairidh trocaii Dhè, 
gu sior, God's mercy shall endure for 
ever. 

MAiRBH,ma6èrv,^f7i. ofmarbh; na mairbh, 
the dead ; am beò 'sna mairbh, the living 
and the deud. 

Maikc, màèrk, n.f. objection, subject of 
regret ; cò chuir muirc ort, who objected 
to you? cha do chuir mise mairc sam 
bith air, / did not impose him or it. 

Maireach, màèr'-ach, 7t. m. next day; an 
diugh is a maireach, today and to-mor- 
row. 

Maireachdainn, MAinsiUNN.maer'-achg- 
enn, marsh'-ènn, part, enduring, lasting, 
contmuing. 

Maibean.v, màèr'-unn, n. m. life-time; 



adj. living, in the land of the living; ri (f 
mhaireann, during your life time; clia 
mhaiieann e, he is not living; airi fiar 
nach niaireann, he t/tat is not living, he 
that is no more. 

Mairean.vach, maer"-unn-ach, adj. ever- 
lasting, eternal; a' bheatha mhaireann- 
ach, erei lasting life. 

Mairg, màrèg, n. m. great pity, object, nr 
subject of regret ; cha mhàirglè a f huair 
e, she is no subject of regret that has got 
him, got it ; is mairg dhuit a riiin e, ;/ is 
a great pity you did it; is 7«ùir^dhuit 
nach d' thigeadh, it is a pity you would 
not come ; adj. deplorable, pitiable, silly ; 
sonn nach mairg, a hero that is not to be 
pitied; is mairg a loisgeadh a thiompan 
duit, silly is he that would burn his harp 
to warm you. 

MAiRisTE,màèr'-èshty'-à, n.m. match, mar- 
riage ; f huair i an deadh mhairiste, the 
got an excellent match ; a' deanadh a suas 
a' mhairiste, mahing up the match. 

Mairisteach, maèr'-èshj'-ach, adj. mar. 
riageable. 

.Mairneal, roàèr'-nyal, n. m. detention ; 
slow, drawling manner, dilatoriness ; pro. 
crastination. 

Mairnealach, màèr"-al-ach, adj. dilatory, 
tardy, tedious, drawling in manner; pro- 
crastinating. 

Mairnealachd, màèrn'-al-achg, n./. pro. 
crastination, dilatoriness, dilatory man- 
ner. 

Mairsinn, màr'.shyènn, adj. lasting, li- 
ving. 

Mairtfheoil, maerty"-è6l, n./. beef. 

Mai RTi reach, màrty'-er-aeh, n. m. mar- 
tyr. Bible. 

Maise, màsh'-à, n.f. ornament, great beau- 
ty, elegance; chuireadh tu maise air baiie, 
you would prove an ornament to a city; 
maise nam ban, the ornament of wo- 
men. Bible. 

Maiseach, mash'-ach, adj. ornamental; 
very elegant or handsome ; fair ; is 
maisich thu na clan na daoine, thou art 
fairer than the sons of men. Sm. ; nigh, 
can mhaiseach, an elegant female. 

Maiseachd, mash'-achg, n.f. superiority 
in beauty, handsomeness, elegance, fair- 
ness. 

Maisealachd, mash'-achg, n. f. elegance. 

Maiseil, mash'-al, adj. ornamental. 

Maistir, màèshjty"-èr, n. m. stale urine. 

Maistir, mashty'-er, ^v. churn, agi- 

Maistrich, mash'.trech, j tate as liquids. 

Maistreadh, raashj'-rÀ, pt. churning, agi. 
tating ; also the quantity of butter taken 
off a churn. 

Ma n EACH, màèty'-ach, adj. ready to Uyt- 



MAITH 



170 



MAOLACHADH 



Maith, maechor màe, provincial for math ; 
also gen. of math, good, well ; v. forgive. 

Maithean, mae'-un, 71. p. magistrates, al. 
dermen, nobles ; thainig maithre is 
malthean bhaile-chliabh much '11a eoinn- 
eamh, the Lord Mayor and magiitratcs 
oJDuUhi came out to meet them ; maith- 
ean na Fèiiiuc, t/te nobles or diiefs of the 
Fiiigalians, 

^IAITHEAS, màe'-us, (from maith, geit.) 
mercy, goodness, bounty of God. 

Mal, màl, n. m. rent, tribute. 

Mal-ios, mal'-es, n. f. portmanteau. 

Mala, màl'-à, n.f. bag of a pipe; budget; 
da mìiàla, two bags. Bible. 

Mala, mall'-a, n.f. eye-brow. 

M ALACH, mal'-ach, adj. having large brows ; 
surly, sulky, forbidding. 

Maladair, màl' ad-àr', n. m. a sub-tenant 
who pays rent in kind ; renter, tenant. 

Malairt, mal'-arjt, luf. exchange, barter, 
space ; v. exchange, barter, traffic, trade. 

Malairteacii, niàr-arjty"aeh, a. ex- 
changeable, mutual, reciprocal ; fit to 
exchange. 

Malairtich, mal'-arjty'-ech, v. barter. 

Malairtear, mar-àrjty2-ar', n.m. barterer. 

Malc, malk, v. begin to rot or putrify. 

.Malda, màld'-à, adj. modest, gentle. 

Maldaciid, mald'-achg, re./", gentleness, 
diffidence. 

Mall, m.all, adj. slow, tardy, late; bith- 
eadh gach duineealamh chum èisdeachd 
mall chum labhairt, mall chum feirge, 
let every man be quick to hear, slow (or 
diffident) to speak-; calm; feasgair mall 
U 11a h'eoin a' sòinn, a calm evening, and 
the birds warbling. (Smith's Poems.) 

Mallachadh, mall'.ach-X, pt. cursing; it 
is written moUachadh — always pronoun- 
ced so. 

Mallachd, mSll'-achg, n. f. malediction. 

Mallaich, muU'-eeh, v. curse, imprecate. 

Mam, mam, n. m. an extensive moor, gen- 
tly rising and not pointed ; a palm full of 
ineal, && a bile in the arm-pit, or palm 
of the hand ; mother. 

M \MAiDH, mam'.è, ruf. mamma. 

Ma.m-sic, mam'-shechg2, n. m. rupture, 
hernia. 

.M'ax, man, (for ma an,) m'an d'fliuair e 
l)às, before he died. 

Manach, see Mann, Mannach, monk. 

Manadh, man'-A, n. m. omen, sign, appa- 
rition, enchantment ; chonniice manadh, 
he saw an apparition; tha e a'cuir air 
mltanadh dhomh, he prophesies to me. 

Maxas, màn'-us, n. m. a farm in the natu- 
ral possession of a proprietor. U. S. 

MaNDRag, mand'-rag, n.f. mandrake. B. 

Ma.nc, mang, n.f. a fawn, deer. 

MiNND, mannd, n 1». a lisp, stammer. 



Man.vdach, mannd'-ach, a. lisping. 

Manran, manr'-an, n. 7^^.dandering, hum 
ming a tune to banish vexation. 

Manrain, manr'-aen, v. dander; manrain 
thusa air t' aghaidh, dander you Jot- 
ward. 

Maodal, maod'-ul, n.f. paunch, maw. 

Maodalach, maod'-al-ai-h, a. having a 
large belly, clumsy ; a clumsy corpulent 
female in contempt, (in some parts a ser- 
vant girl.) 

Maoidh, mòèyh', v. n. threaten, cast up 
favours bestowed, upbraid ; tha e maoldli- 
eadh orm, he threatens me ; tha e maoidh- 
eadh gu 'n do rinn e siod is so dhorah, 
he casts up that he did this and that for 

MAOiDHEADH,màoèyh'-i, n m.pt. a threat, 
upbraiding ; casting up favours bestow- 
ed, reproaching ; ma tha aon neach ag- 
aibh a dh' uirbheasbhuidh gliocais, iarr. 
adh e o Dhia, a bheir do gach neach gu 
pailt agus nach maoidh, if any of you 
lack wisdom let him ask of God, who 
giveth all men liberally and upbraideth 
not. Apostle James. 

Maoidhean, miie'-an, n. supplication. B. 

Maoidhseio, mòsh'.ag, n. /. fastidious- 
ness. 

Maoile, màoil'-à, n.f. baldness; an aite 
fuilt bitheadh maoUe, instead of hair, 
baldness. B. 

Maoilead, raàoèl'-ud, n.f. degree of bald- 
ness. 

Maoim, maoèra, n. f. panic, wild expres- 
sion of countenance ; biodh mauim air 
do naimhdean, let your enemies be in a 
panic ; a burst, expressions of ftar; v. 
horrify, terrify. 

Maoim-sleibhe, maoèm-slyàv'. a, n. f. a 
water-spout or plump of rain all of a 
sudden. 

Maoin, màoèn, n m. a hoard, hoarded 
wealth ; wealth worshipped; goods,Ca/.iJ. 

Maoirne, màoèrny"à, 71. m. a httle one, as 
potatoes ; in North, a bait. 

Maoirnean, maoem"-an, n. m. little po- 
tato. 

Maois, mush, n. m. Moses ; hamper, a 
heap of sea weed on the shore, North ; in 
Argyle, five hundred fresh herrings in 
time of fishing. 

Maoiseach, maosh'-ach, T a roe or doe, 

Maoisleach, maosh'-llyach, j a she deer. 

Maol, maol, n.f. Mull, or chief headland, 
or cape of land ; Maol-chintire, Maol na 
h-ò, the Mull ofKyntire, Mull of Kin- 
nouth ; a head polled, or cropped ; co-.v 
without horns; — a holy man's servant. 
Obs. V. blunt. 

MAOLACHAnn, maol'-ach-A, ;;/. blunting 
j laying down the ears as a horse. 



MAOLAG 



171 



MARSANTACiru 



^t AOLAC, màol'ag, n. /. a dish for milk- 
stocking wanting the head. North. 

Maolaich, màol'èch, v. blunt, deprive of 
edge; mhaolaich an sgian, the knife got 
blunt ; lay down theears as horses, hares, 
or does. 

Maolchluasach, maol'-chhjas-ach, adj. 
blunt, dull, stupid, dull of hearing. 

Maolchluasaich, màol'-chlùàs-èch, n/. 
stupidity, dulness, lifelessness. 

IMaoloisean, maol'-òsh-an', n. m. high- 
temple. 

Maoloisean-ach, maol'-osh-an'-ach, high- 
cerapled, as a person. 

Maor, maor, n. ?ii. messenger, an officer, 
maor-baiie, an uwJfr hai'lff'; m«or coille, 
a wood-ranger ; 7?(uorsiorram, a sheriff 
vfficer ; maer Righ, a nietsenger at arn.s, 
King's messenger; maor-cUe, a tax ga- 
therer, assessor; vtaor-stTÌopach, a pimp, 
pander ; i«aor-rinndeil, a ground-officer 
—a great man formerly. 

MaORACH, màòr'.ach, n. m. shell-fish ; a 
bait or allurement for fishing. 

MiuRsi'iNXEAcuD, màor'-senn-achg, n. / 
office of a messenger ; officiousness, med. 
dling. 

Maoth, mil, mtigh, adj. tender, soft; of 
a tender age; delicate; muiriehinn 
mhaotit, a large family slenderly provid- 
ed for, of a teruler age. 

Maotiiag, raù'-ag, n.f. premature egg. 

MAornAicH, mù'-èeh, v. soften, alleviate. 

Maoth AIL, mu'-al, adj. emolient. 

M AO Til ALACHD, mii'-al.achg, n.f. delicacy, 
teiidtrness, softness; a thaobh miiirn agus 
maotlialachd, on account of tenderness 
a nd delicacy. 

Maoth A\, mù'-an, n. m. cartilage, a twig. 

Maothai.n", mù'.àèn, tu pi. abdomen, a 
disease of young persons arising from 
raising burdens. 

Maoth-bhlath, mù-bhlà', a. lukewarm. 

Maoth-bhlathas, mù-vAlàs', n.f. luke- 
wannness, half indifference. 

Maothran, mùr'-an, n. m. an infant, child. 

Maothranach, mur'-an.ach, a infantile. 

Mar, mar, cojiJ. as, just as, even as, like, 
in the same manner ; mar theieheas iad, 
as they scamper ; mar rinn m\se,jnst as 
I did; rinn e mar sin, he did so, inlihe 
vianner; mar bu rahiann ieis, just as he 
vould wish ; mar gu 'm b'ann, just as it 
were; mar sin, in that mamicr. 

Mara, màr'-à, geiu of muir, sea. 

Marachd, mar'-achg, n.f. seafaring life, 
navigation ; ri riuzrachd, following the 

Marag, mar'-ag, n.f. pudding, thick per- 
son. 

Ma RAICH E, mar'-ech-a, n. m. seaman, ma- 
rine. 



Maraon, mar'-ùn, adv. together, in con. 
cert. 

Marascail, mài'-asg-èl, v. manage, trade. 

Marasgal, mat'-ask-ul, n. m. managing. 

Marasgladh, màr'-àsg-U, n. m. manage- 
ment, superintendance, supervision, traf- 
fic. 

Marasglachd, mar'-asg-lachg, n. f. see 
above. 

Marasglaxch, mar'asg-lèch, v. superin. 
tend, guide, oversee, rule, trade with. Is. 

Marbii, marv, adj. dead, lifeless, dull; i;. 
kill, slay, slaughter; n. the dead. 

Marbhadh, mar'-A, n. m. and pt. killing. 

Marbhanach, marv-an-ach, n. c. person 
almost dead, one pretending to be dead. 

Marbhanta, marv'-ant-à, adj. inactive. 

Marbhantaciid, marv'-ant-achg, n./. dul- 
ness, inactivity, stupor, marbhantas. 

Mahbhphaisg, marv'-fashg, n. m. a coffin, 

geniously constructed, having a slider in 
the bottom, and otherwise formed so as 
to prevent the body being seen till cover- 
ed by the earth — afterwards it was con- 
veyed to the church, till another occasion 
— hence, marbhphaisg ort, may you slip 
into your grave without a coffin. 

Marbhrann, marv'-rann, n. f an elegy ; 
a funeral oration ; also rann maitbh. 

Marbhshruth, marv'-hrij, n. m. slack- 
water. 

Marc, mark, n. m. charger, steed, a horse; 
marc uaibhreach,(|rd-cheumach,a proud, 
high-bounding horse 01 charger. Smith. 

Marcachd, mark'-achg, n.f. a ride, act of 
riding, equestrianism, (from marc.) 

Marcaich, mark'-ech, v. ride. 

Marcaiche, màrk'-èch-à, n. m. rider, e. 
questrian ; also marcair, marclann, stable. 

Marcaid, mark'-aj, n. m. market. Cow. S. 
Tay. 

Marcshluagh, mark'-hlua-gh", n.f. caval- 
ry, horsemen. 

Marg, màrg, n. m. a merk, 15jd. 

Margadh, marg'- a, n. m. market, sale. 

Margail, màrg'-al, ■larf;. marketable, 

Margadail, marg'ad-al, / saleable, dis- 
posable. 

Margadalachd, marg'-ad-all-achg, n. f, 
saleableness. 

Marl, marl, n. m. the clay, marl. 

Marmhor, marv'-ur, adj. marble. Bible. 

Mar-ri, bawdy-word. 

Maur, màrr, v. obstruct, hinder. Gen. 

Marrach, marr'-ach, n- f. enchanted cas- 
tle, entering which, none could find his 
way back till the spell was removed ; a 
thicket to catch cattle in ; a labyrinth. 

Marsanta, mars'-ant-a, n. m. merchant. 

.Marsantachd, mars'-ant-achg, n.f. nier 
chandise, wares, trade, traffic, dealing. 



MAR 



172 



MATHAIREALACHD 



M.\R so, niar'-sho, adv in this way. 

Mar sion, màr^-shèdil, and shùilil, adv. in 

I hat way, in that manner or method. 
Mart, mart, H. TO. seed-time, March, the 
throngest time i.t any thing, throng ; 
great haste. 
Mart, mart, n. /. a cow, cow to kill. 
Mautair, màrt'-ar', «. m. a cripple. Arm. 
Ma'.s, (ma, and is,) mas, if; ma's e agtis, 
if so be ; ?na's e agus gu, if so it be that : 
7iia's e 's nach, if so be that not ; ma's 
fhior e fhein, in iiis own belief, if he 
judges aright 
Mas, mas, n. m. buttock, hip; do màsan, 
your buttocks ; bottom of dish ; viàs 
cuinneig, pitcher's bottom. 
Masach, mas'-ach, adj. large-hipped, hav- 
ing large hips; n. J. a large-hipped fe- 
male. 
Masai RE, màs'-ut'-à, n. m. large-hipped 

man 
Masav, mas'-an, n. m. dilatorincss. 
Masanach, mas'-an-ach, adj. dilatory. 
Ma stACH, ma'-shech, adv. prep, time 
about, alternately ; uair ma seach, time 
about, one by 07ie; deanaibh ma seach e, 
do it alternately. 
Ma seadh, ma'-shyaogh, conj. if so be, 

then. 
Masg, masg, v. infuse, as tea, mash as malt, 
Masgadh, masg'-X. pt. mashing, infusing; 

n. m. a mash : an infusion. 
Masoaire, masg'-àr'-à, n. m. mashman. 
Masgall, masg'-all, n. m. flattery. H. 
Maslach, mas'-llach, adj. disgraceful, ig- 
nominious, reproachful; slandering. 
Masladh, mas'-llA, n m. disgrace. 
Masljich, màa'-llèch, v. disgrace, taunt, 
degrade; mailaichte, disgraced, slander- 
ed. 
Mata, ma-tà', inter, then! oh! arfn. and 
conj. indeed, nevertheless, then, if so, 
truly, really. 
Math, mhà, v. pardon, forgive; math 
dhuinn ar peacadh, pardon our sins. 
In Perthshire, it is thought that Argyle- 
men pronounce this word mi; on the 
other hand, it is thought in Argyle that 
maith is peculiar to Perth, whereas (the 
gen.) it is not used anywhere in the 
kingdom, saving a part of a parish in 
the latter County. It gives great offence 
every where; and, therefore. Dr. Arm. 
strong has searched many of the cog- 
nate dialects, to show that it should be 
written math; Irish, math; Arab. 
madi ; Box. Lex. mad ; fVetsh and 
Cornish, mat; Armoric, mat, and ma, 
good ; Hebrew and Chald., matach and 
mata. — See Armstrong. 
Math, m/ià, 7t. ra. interest, end, purpose, 
kindness, wish, inclination ; s'ann air do 



riliath fhein a tha mi^e, it is your own 
interest I have in view ; ?ntith an aghaicih 
an uilc, good for evil; cha'n 'eil m::th 
'sam bith an sin duit, tfiat serves no end 
to you ! dè am math th'ort, what is the 
goodofyoui am math leat sin, do you 
wiili that, do you consider that a good 
thing Ì am math 's an t-olc, the good and 
bad ; adv. well, pretty well, considera. 
bly ; is math a labhair thu, yuu spok' 
well; ismàtha chì thu, you see well; is 
math a fhuarailh thu, you have dont 
pretty well, you behaved cleverly, mas- 
terly. 

Math, mftà, adj. good, wholesome, consi- 
derable; Aume math, a good man; astar 
math air falbh, a considerable distance 
off"; ithibh na nithe a tha math, eat, that 
which V! good, (wholesome) ; happy, 
glad ; is ma/h learn sin, / atn happy at 
that, I am glad of it ; is math dliuit, it is 
happy for you ; am math leat mise a- 
dheanadh so, is it your wish that I do 
this Ì do you wish that I should do this ? 
kind, favourable ; bha e tnath dhuinn, he 
was kind to us ; valid, legal, rightful ; is 
nuith mo choir air, / have a legal right to 
it, I have a valid claim to it ; correct, ac- 
curate; ma's math mo bheachdsa, if 1 
form a correct or accurate ilea of it ; 
f huair sin cuid maith dheth, we have got 
a considerable quantity or number of it; 
valuable, useful ; is nta^an salann, suit 
is valutìòle or useful. Bible; ready, ex- 
pert, dexterous ; tha e math air na h-uile 
ni, he is dexterous at every thing; pros, 
perous, successful ; laithean 7naith f haic- 
iim, to see prosperous days; cho math 
'b a bha iad, so p osperous as they were; 
is math an ni dhuit f haicinn, you can 
hardly see it ; latha math dhuit, oidhche 
mhath dhuit, good day to ynu, good night 
to you ; is math learn sin, / am happy of 
it, I am glad of it. 

Mathachadh, mhà'-ach-A, pt. cultivating, 
improving; n. m. improvement, cultiva- 
tion ; a' mathachadh an f hearainn, im~ 
proving the land; manure, manuring. 

M ATHAicu, mhà'-èch, t;. manure, cultivate. 

Mathair, mhà'-hyèr, v. mother; mo 
mìiàthair, my mother ; dam; chabhruich 
thu meann arm am bainne 7iihathair, 
thou shall not seethe a kid in the 7nUk of 
its dam, mother ; cause, source ; mathair 
aobhair, primary cause, first cause, effi- 
cient cause; 7nathair chèile, mother-in- 
law; mathair-ghuir, cause of suppura- 
tion, the queen of the hive; mathair n:\ 
lughdaig, ring-finger; mathair-mhOTt. 
matricide ; mathair-mhortan,a 7nati icide. 

Mathairealachi), màèr'-al-achg, n. f 
motherliness, kindliness, tenderness. 



MATIIAIREIL 



173 



MEALLTAIR 



Mathaireil, raàèr'-al, aiìj. motherly .kind. 

Mathair-iisge, maef-ushg-a, n.f. reser- 
voir, conduit, source of a river. 

Mathamas, mà'-an-us, n. m. pardon, for- 
giveness; written maitheanas, mi'-an.us; 

MATHANASAcn, mà'-un as-ach, adj. fon^i- 
ving, lenient, not harsh. 

Mathas, nia'-us, n. m. benevolence, chari- 
ty, humanity; benefit, bounty; maith- 
laSf goodness of God, 

aIathasach, ma'-us-ach, adj. benevolent, 
humane, tender, kind, bountiful, bene- 
ficial. 

MathaSachd, ma'-us-achg, n. f. bounti- 
fulness, charitableness ; munificence, be- 
nevolence. 

Mathghamhainn, mà'-ghàv-ènn, ma- 
ghamhainn, a bear. 

Mathroinn, mar" enn, n.f. disposal, risk; 
fag air a mhathroinn e, leave it to his 
risk; air mo mhaihroinnsa,iit my dispo- 
sal, at my risk. 

Meacan, raechg'-an, n. m. root, off- 
spring. 

M each, mèch, adj. mild, modest. Sm, 

Mi.ACHAiR, mech'-èr, adj. having a coun- 
tenance uncommonly white, tinged with 
light red ; very fair or beautiful, as a fe- 
male; delicate. 

Meachaireachd, mech'-ar'-achg, n. m. 
beautiful countenance ; beautiful mix- 
ture of colours in the face ; sweetness of 
expression of countenance. 

Meachannas, meeh'ann-us, n n. lenity, 
indulgence, mitigation, partiality; gun 
vicacliannas do dhuine seach duine, with. 
out indulgence or partiality to any one. 
Argyle. 

Meachnasach, mech'-nnusach, adj. in- 
dulgent, lenient, partial. 

Meachran, mech'-ran, officious person; 
see its compound, Smeachranachd, &c. 

Meachuinn, mech'-uènn, n.f. abatement, 
lenity, partiality ; discretionary power ; 
is mairg a rachadh fo d' mheachuinn, I 
pity him that depends on your will, 

Meahar, med'-ur, n, m. small ansated 
wooden-dish ; railk-pail. 

Meaohail, nn-ya6'-al, n.f. exstacy, trans- 
ports, raptures, overjoy ; an uncommon 
and unaccountable burst of joy, on tlie 
eve of getting some distressing news ; 
cha robh meadhail mhòr riamh gun 
dubh-bhròn na deigh, there never was an 
extravagant burst of joy without the most 
afflicting news in its train. UUamh 
Ileach. 

Meadhon, mè'-un, n. m. medium, middle, 
centre, heart; biodh mo chaomhaich ait 
ain meadhon mo chairdean, let my ac- 
quaintance, my bosom friends, be glad in 
the centre of my friends, relationt. Sm.; 



waist; ma. a' mheadhon, about your waitt; 
means, as regards things, (never of iiei- 
sons) ; sinaointicheadh e air meadhjn- 
aibh, let kirn devise means. Bible; dean 
meadhonan, strike a medium. 

MEAniioNACH, mè'-un-ach, adj. centrical, 
intermediate; aitegu math meadhonach, 
a pretty centrical situation ; indifferent, 
in a tolerable or middle state, as of health; 
de mar tha thu, hov) are you ? meadhon- 
ach, tolerable, in a middle state, middling 
well, indifferent enough. 

Meauhonaicii, mè'-un-àch, n. ?«. middle 
state, in point of situation or health. 

Meadhon-latha, mènn-là'-à, n. m. mid 
day, noon ; an deigh mheadhon-latha, in 
the afternoon. 

Meauhonoidche, mèn'-ùèi'2-chyà, n. m. 
midnight. 

Meadiirach, myaor'-ach, adj. lustful, 
merry. 

Meadhbachas, myaor'-ach-us, n.f. lust, 
joy. 

Meadhradh, myaor'-Jl, pt. drawn into 
lust. B. n. m. lust, 

Meag, mègg, n. m. whey; gen. niig, 
meug. 

Meal, rayal, v. enjoy, possess; mei:/ is 
caith e, may you enjoy arid wear it. use 
it ; na'n na mheal thu e, may you never 
enjoy it — may you not live to wear it. 

Mealag, Mealg, myal'-ag, n.f. melt (.f 
fish. 

Mealanan, myal'-an.un, sweet-meats. 

Mealbhac, myall'- vachg, n. m. a melon. 

Mealbuag, poUan buidh, a poppy. 

Meall, myall, n. m. a lump, knob, bunch; 
meall luaidhe, a lump of lead; meall 
f higean, not good, for bad, a bunch ; bad 
fhigean, bunch of figs; v. deceive, cheat, 
entice, defraud ; mar am meall thu 'in 
bharail mi, unless you deceive me in my 
opinion- uidess I am mistaken ; mheall 
thu mi, you deceived or defrauded me \ 
mheall e stigh rai,he cajoled or enticed me 
into the house ; mheall an nathair Eubh, 
the serpent beguiled Eve. 

Meallach, myall'-ach, adj. lumpish. 

Mealladh, myall'-i, pt. deceiving, be- 
guiling, cajoling, enticing, cheating, al- 
lurir.g, or disappointing ; n. m. decep. 
tion ; mar bheil mi air rao mhealladh, 
unless lam deceived, if lam not much 
mistakeru 

Meallsiiuil, myall'-hùèl, n.f. goggle-eve; 
meallshuileach, goggle-eyed, having a rfe. 
ceiving eye. 

Meallta, myàll'-tà, pt. cheated, enticed. 

Mealltach, myallt'-ach, arf;. deceptive. 

Mealltachd, myallf-achg, n.f. impos. 
ture. 

Mealltair, mvàllt'-àèr n. m impostor 



MEALTAIXN 



17-i 



MEASAIL 



daceiver, a cheat ; fraudulent person ; 
mea/itaireachd, imposture, fraudidence, 
deceitfiilness: mea/ltaireachd a. pheacaiilh, 
the deceitfutness of sin. Bible. 

AIealtai.nn, myait-ènn, pt. enjoying ; 
math a mhealtainn 'na shaothair, to en- 
joy good in his labour. Bible. 

Meambrana, mem'-bran-a, parchment. B. 

M EAMNA, mem'-na, n. m. a sensation about 
the lip or elbow, supposed to portend a 
sudden death, &c. ; imagination, whim ; 
gladness, joy ; mettle. 

Meamnach, mem'-nach, adj. mettlesome, 
as a horse ; lustful, courageous, brave, as 
a person. 

Meamnaciid, mem'-nachg, n.f. courage, 
mettlesomeness, energy, high spirit. 

Mean, men, adj little, mionn. 

Meanan, men' -an, n. m. a yawn. 

Meananaich, mèn'-an'-èch, n.f. continu- 
ous yawning, ever yawning. 

.Meanaidh, men'-è, n. 7«. shoemaker's awl. 

Mejnbh, men'-uv, adj. diminutive, very 
small, slender or little ; duine meanbh, a 
diminutive ]>erso?i. 

Meanbhaiph, menv'-è, adj. diminutive. 

Meaxbiibiiith, menuv'-e, n. m. animal- 
cule. 

Mea.vbhciirodh, men'-uv-chrò, n. m. 
sucli as stirks, calves, sheep, goats, &c. 

.Meanbhchuileag, mèna'-ehùil-ag, n. f. 
midge. 

Meandhlach, raen'-a-llach, n. in. small 
potatoes, &c. or the refuse of such. 

McA.NBH-PiiEASAiR, mèn'-uv-fas-èr, n.f. 
millet. 

Meang, nièng, n. m. fault, blemish; gun 
meang, faultless, without blemish ; see 
Miong, J), lop. 

Meangacii, meng'-ach, n. m. the plant, 
cinquefoil. 

Meangalachd, mèng'-al-achg, n.f. faulti- 
ness. 

Meang AIL, mèng'-al, adj. faulty, blemish- 
ed. 

M EANGAN, mèng'-an, n. vi. a branch, twig. 

Meanganaich, mèng'-an-èch, v. lop, 
prune, lop. 

Meann, myann, n. m. a kid, young roe. 

Meann-atuair, mi5n'-a-èr, n. f. snipe. 

Meannt, mint, cartal. 

Meairle, myàrly'-à, re./, theft, roguery. 

Meairleach, myàrly"-ach, n. c. rogue, a 
thief, cut-throat. 

Mear, raer, adj. lustful, in high glee, joy- 
ful, joyous, i?. ; very joyous; le suilibh 
mear, with lustful eyes. 

Mearacud, mer'-achg, n. m. mistake, er- 
ror, wrong; chaidh thu 'm mearachd, 
you have gone wrong, you erred ; tha thu 
am mearachd, you are mistaken ; mar 
bheil mi am mearachd, unless I am tuu- 



taf:eni eb tha g\m vihearachd, who It 
faultless 'i na h-abair ma choinncamh an 
ainneil gu 'm bu mhcarachd e, thou shall 
not say before the angel that it w.is an 
error. Bible. 

Mearachdach, mer'-achg.ach, adj. in er- 
ror, wrong, in fault, erroneous, culpable. 

MEARACHnAcnn, mer'-achg-achg, n.f. er- 
ronenusness, faultiness, culpability. 

Mearachdaich, mer'.achg-èch, v. wrong. 

Mearaiche, mer'-èch-a, n. m. merry-An 
drew. 

Mearail, mer-al, n. m. error, mistake. 

Mearcach, mer'-kach, adj. confidenL Sm. 

Mearchunn, mer'-chunn, ■) v. miscalcu- 

Mearchunnd, mer'-chunnd, / late, cheat 
by misreekoning. 

Mearchunnas, mer'-chùnn-us, \ che.it- 

Mearchunndus, mer'-chunnd-us, / ing 
one with his eyes open, miscalculation, 
misreekoning. 

Mearganta, merg'-ant-a, adj. brisk. flosj. 

Mearla, for meairle, theft. 

ME4RRACHDAS, myarr'-aclig-us, n. in. wan 
tonness, indelicate romping, nearly wan 
ton joy. 

Mears, mèrs, v. march, English. 

Meas, messZ, n. m. respect, fruit, respecta. 
bility, estimation, esteem, public notice ; 
le meas is miadh, witli respect and appro- 
bation ; thoir gu meas, bring to notice , 
is beag meas a bh' agadsa air, you lightly 
esteemed him, you had little respect fur 
him; cha robh meas aig air Cain, he had 
no respect for Cain; ma chall a mheas, 
about the loss of his fame, reputation ; a 
rèir do mheas, according to your estima- 
tion; valuation, estimate, appraisement; 
meas nan tighean, the appraisement, or 
valuation of the houses, the estimate of the 
houses; gun mheas gun mhiadh, mar 
Mhànus, u;ii/(0«^ respect or approbation, 
lihe Magnus; fruit; meas nan craobh, 
the fruit of the trees; v. value, estimate, 
reckon, count, regard; measaran t-ama- 
dan fhèin, 'na dliuine glic 'nuair bhios e 
'na thosd, even the fool is esteemed or re. 
garded a wise man when lie holds his 
peace; viheas iad am bàrr 'sua tighean, 
they appraised or valued their crop and 
steadings; pt. esteeming, regarding; tha 
mi a' meas, I regard, I esteem. 

Measach, mèss2'-ach, fruitful. Macf. 

Measadair, mess2'-ad-àr', re. m. appraiser, 
valuator ; measadaireachd, estimating, 
valuing, appraising. 

McASADH, used improperly for meas, pt. 

Measail, niess^'-al, arfj. respectable, wor- 
thy ; duine mcasail, a respectable indivi- 
dual; esteemed, valued, respecteil ; 
measail aig uaislibh is islibli, respected by 
high and low, by the great and humble. 



MEASAIR 



175 



ME INN 



MCASAIR, mess^'-er*. n./- a dish, measure. 
Measalachu, mèss2'-al-achg, n.f. resjiec- 

Uibilit)', merit, dignity, regard, esteem. 
Measan, mess--an, n. m. a lajxlog, puppy. 
Measarra, mèss2'-urr-a, adj. temperaie, 
abstemious, sober, moderate, frugal ; 
uime sin bithibh measarra, therefuic be 
sober. Bible. ' 

MeasaRRachd, messS'-arr-achg, n.f mo- i 
deration, sobriety, temperance, frugality; ' 
ami am ineasarrachd, in moderatioiu 
Measg, messgS, n. m. a mixture ; am 
mewsg, amojig, i. e. iyi the miclure ; prep, i 
among, amidst, midst; mejig' bheannta 
fàsail, among desert mountains; measg I 
tamhaisg a sliluaigh, amidst the spectres '■ 
of his people; measg na striobh, in tlie | 
midst of battle ; uar measg.ue, in our 
middle, among us; nam tneasg, among 
them; v. mix, mingle, stirabout; mharbh 
i a feòl, mheasg i a fuil, she hath ki.led 
her beasts, (Jlesh,) she hath mingled her 
blood. Bible, Ossian, SfC. 
Measgadh, mèisg2'.i, pt. mixing, ming- 
ling; rum. a mixture, admixture. 
Measgan, mèssg2-an, n. m. butter-crock. 
Measgte, messg^-tyà, pi mixed, ming- 
led. 
Measgnaich, meisg2'-nnèeh, v. mix,aiacl. 
Measraich, mèss'-rèch, v. think. H. 
Meat, -jmett'-a, adj. timid, cliieken 
Meata, / hearted, easily abashed, cow- 
ardly ; siol TTieaia, a timid race, 0. ; cha 
bhuadhaich am meata gu bràth,i/ie chick- 
en-hearted shall never conquer, or pros- 
per. Proverb. 
Meatachadh, mètt'-ach.i, n.m. benumb- 
ing, daunting, damping the spirits ; thug 
sin meatachadh moras, that daunted liim 
greatly ; a' mheatachadh, his being be- 
numbed; pt. benumbing; daunting, 
starving of cold. 
Meatachd, mett'-achg, n. /. timidity, de- 
licacy of feeling, or sentiment ; cowar. 
dice; sheas Fionn air leirg gun mheat- 
achd, Fingal stood on a declivity un- 
davntingly. 
SIeatakh, mètf-èch, v. damp, daunt, in. 
timidate; starve of cold, benumb; 
mheataich siod gu mòr e, titat daunted or 
damped his spirits greatly. 
Meath, mhe, v. fade, decay, fail; mheath 
a' chraobh, the tree faded. Is. ; v. taunt, 
d.amp ; a' toirt meathadh dhomhsa, 
taunting me, Islay; n. rn. consumption, 
failing, fading; mheath i gach cridhe, jAe 
damped every spirit. Smith, 
Meathadh, mhè'-A, pt. decaying, fading, 
failing ; damping, discouraging ; n. m. 
taunt, jeer, gibe ; cha ruig thu leas a bhi 
toirt meathadh dhomhsa, you need nut 
taunt me on t/tat account. 



Meath-challtuinn, mè'-challt-ènD, n.f. 

southern-wood. Macdonald. 
Meath-chriuheach, mè'-chrè-aeh, adj. 

famt-hearted, cliicken-hearted, timid. 
Meidh, mè-y/ì', n. f. a balance; pronoun. 

ced in the Mainland, me, v weigh. 
Meidheach, me'-ach, a. mild. Ossian 
Meiuheadair, mè'-yà-dar', n.m. balancer. 
Meiohis, me'-èsh, n.f. an instalment; 
phaidh sin air mheidhisean e, we paid it 
bi instalments; a cheud mheidhis, the 
first instalment ; na mheidhisean, by in- 
stalments. 

This word is peculiar to .'irg>ie, and has 
reference to the ancient mode of pay- 
ments, i. e. by weight, (from mcidh)— 
pronounced on the Mainland, mè-èsh , 
and confounaed often there, with mi- 
nis, a degree or set portion ; ni sinn na 
mhinisean e, we shall do it by degrees 
or allofted portions. 
Meidhichean, mèy/t'-èch-an, ru pi. hip- 
joints ; as na melihichean, tlie hip-Juiut 
dislocated, the spine hurt. 
Meidhisich, mè'-èsh-èch, v. graduate. 
Meig, mèèg, n.f. a protuberant chin, the 

snout of a goat. 
Meigeadaich, mèig'-ad-èch, \ Ti.f.bleat- 
Meigeardaich, mèig'-ard-èch, J ing of 

goats. 
Meigeil, meig'-èl, v. bleat as a goat 
Meil, mèll, V. bleat as a sheep. 
Meil, maSll, v. grind, meal, mill; meil- 
eadh mo bhean do neach eile, let my uife 
griiul to another, Bible; pound, pulve- 
rise ; a chailc air a meileadh, the chalk 
pulverised. 
Meile, mà^l'-à, n. m. mill-stafil 
Meileachd, mà211'.achg, n.f. multure. 
Meileadair, maSU'-adàr', n. m. grinder. 
Meileag, maSll'-ag, muzzle, beileag. 
Meileartan, mà211'-àrt-an, n. pi. flesh 

mites, generally under the toes. 
Meilich, mèll'èeh, n./. bleating of sheep, 
querulousness ; meilich nan caorach, 
bleating of sheep ; meilich mhaoth, soft 
bleating. M'F. 
Meilich, mèll'-èch, v. bennmb. 
Meiligeag, mà21'.èg-ag, n. f pea-husk. 
Meiltir, màlly'-tyèr, see Meildreach. 
MciN, mèin, n. f. ore, metal, bullion; 
mèin airgid, silver ore; main òir, gold 
metal. 
Meixeadair, mèin'.ad-ar", n. m. miner, 

mineralogist, student of ores. 
Meineadaireachd, mèin'-adar-aehg, nf. 

mineralogy, the occupation of a miner. 
Meinire, mèèn'-èr-à, n. m. mine-sieve. 
Mein.v, mèinn, n.f. expression, features; 
is dona a mhèinn a th'ort, your expression 
of countenance does not betoken any thins; 
good ; cia mordha a mhèinn, hum nutjtntie 



MEINNEALACiID 



173 



WEURAGAICII 



her counteìiance, Maclachlan ; mercy, , 
clemency, discretion, discretionary pow- j 
er ; fag na mhèinn fhèin e, leave it to his 
own discretion; tha e ad mheinn, it is 
left to your own clemency ; am mèinn na 
gaoith, to the mercy of the wind; duine 
air fliàgail g'a mlièinn fèin, man left tu 
'lis 0W71 shifts ur prudence; native ener- 
gy, or quality ; talaiiih a bheir bàrr o a 
vihèimi flièin, land that can produce 
trops from its own nature or native en- 
ergy, 3Iacdonald. 

Meinnealachd, mèènn'-al-achg, n.f. pro- 
ductive quality ; tenderness, as grass, tal- 
low, &e. 

Meinneil, mèènn'-al, adj. tender, produc- 
tive, prolific, as a female; native; flexi- 
ble as metals; substantial, sappy. 

Meirbii, marv, adj. slender; v. digest. 

Meirg, màrèg, n.f. rust; v rust, corrode. 

Meirceach, mareg'-ach, arf;. rusty ; as a 
person, cadaverous, ill tempered. 

MeirgeaL, marèg'-al, n. m. a cadaverous 
person. 

Meirghe, màryh"à, n. m. a banner. Irish. 

Meikgkh, niarcg'-ich, v. grow rusty. 

Meirle for Meairle, theft. 

Mkoir, myòèr, n. pi. fingers; also gen. of 
meur, a finger. 

Meo.mhaIR, iuyò'-èr, n. f. memory, recol- 
lection ; t'aigh air do mlieomhair, get by 
rote, get by heart; gleus do iii/ieumliair, 
excite your memory. M'L. 

Meomurach, myòr'.ach, 7t. f. memoran- 
dum. 

Meorachaph, myòr'-ach-X, pt. meditat- 
ing, pondering; observing attentively; 
n.f. meditation. 

Meoraich, myòr'-èch, w. meditate, ponder. 

Meoraich, m\òr'-cch, v. meditate, ponder, 
calculate, reconsider, study ; literally, 
count your fingers, a modeof calculatiou 
not altogether extinct ; notice, note. 

Meui), mèdd', medd, n.m. size, bulk, di- 
mensions, extent, magnitude, greatness; 
meud an tighe, the size of the house; air 
mlieud gu 'in bheil e, let him or it be ever 
so great ; ma 'n mheud siod, about that 
size; meud do ghàirdean, the greatness 
of thy arm; meud a bliròin, t/ie magni- 
tude of Ms grief; dè a mheud, what is 
his stature or its size ? meud a" ghoirtean, 
the ejetcnt of the field ; as many as, num- 
ber, quantity; co mheud at\\' ann, how 
mny are therei agus a' mheud agus a 
bhoin ris, leighis e lad, and as many as he 
touched, he healed ; a mheud '& a tha lath- 
air, as many as are present, as many as 
there are alive or surviving; a' mheud a- 
gus gu d' rinn thu sin, inasmuch, in so 
much as, in as far as you have done that ; 
CO meud a f huair thu, how many or what 



quantity did you get ? a' dol am meud, 
growing in size, or stature, or extent. 

Meudaihadh, mèdd"-acli-A, pt. increa- 
sing, augmenting, multiplying; n.m. an 
enlargement, augmentation, increase, 
growth. 

MeudachDì medd"-.ichg, n.f. size, stature, 
magnitude, dimensions, extent, bulk ; is 
ioghnadh leam a mheudachd, I am sur- 
prised at its dimensions. 0. ; duine do 
mheudachd mhoir, a man of great size nr 
stature ; agus thainig losa air 'aghaid i 
ann an gliccas is ann am meudachd, and 
Jesus grew in wisdom and stature. B. ; 
is ionghnadh leam f hèin a mheudachd, I 
am surprised at its bulk. Sm. 

Meuoaich, mèdd'-èch, v. increase, en- 
large, multiply, add, abound, grow in 
siz.-, improve, augment; meudaichaixJI. 
mi do dhoilghios, I will tnulliply thy sor- 
row; meudacliaidh tu a luach, thou shall 
increase its value. Bible ; am fear iiach 
7neudaich an cam, gu'm meudaich e a' 
chroich, he that will not add to the cairn, 
may he add to the dignity of the gibbet. 
Prov. ; far an do mlieudaiih am peacadh 
bu ro-mhò a mhrudaich gràs, where sin 
abounded, grace did much more abound ; 
Rom. V. and 20. ; mcudaichte, increa- 
sed, &c. 

Meudd-bhrann, or BHRONN.mèd'-vrann 
n.f. dropsy. 

Meug, mègg, n. m. whey. 

Meugach, mègg'-ach, 'ìadj. serous, like 

Meugail, mègg'-al, ) whey, of whey. 

Meunan, mèn'an, n. m. a yawn, gape. 

Meunanaich, mèu'-an-èch, jj./. yawning; 
Ihòisich e air meunanaich, he began to 
yawn. 

Meur, mèrr, n.f. a finger, branch, prong, 
knot of wood, toe; thum an sagairt a 
mheur, the priest dipped his finger ; na 
casan agus am meuir, the feet ami their 
toes; meur a ghrapa, the prong of the 
fork; meur do'n ttaglilach sin, a branch 
of that family ; tlia meoir san fhiodh, the 
woodisk-nulty; a slight degree; meur lio'ii 
chaithidh, a slight degree of consump- 
tion; meur a ghiomaich, the claw of the 
lobster. 

Meurach, mèrr'-ach, arfj. fingered, prong- 
ed, knotty ; full of knots or bumps. 

Meuradan, mèrr'-ad-an, 71. m. a delicate, 
slender, weak person. 

Meuradanacu, mèrr'-ad-an-ach, a. deli- 
cate. 

Meuradanachd, mèrr'-ad-an-achg, n. f 
the conduct of a delicate person ; eating 
or dealing with, gently. 

Meurag, mèrr'-ag, n.f. little finger. 

Meuragaich, mèrr'-ag-cch, v. finger, fid- 
get ; alio m. uraganaich, and meuraich. 



MEURAICH 177 MI-BHUIL 

of my fuer I do not desire; th'a mhiann 
orm, I mean, I intend ; ma tha vihiaiin 
ort dol daehaidh, if you purpose or in- 
tend goinff home : <■;.<» n cni am mian 71 
san sas-^icnie, tTieir appetite is not a/t- 
peased; am miann leat sith, do you wis/t 
fur peace ? an absurd longing of a woman 
in the family way ; mole on the child in 
consequence of that desire not being sa- 
tisfied ; complete satisfaction, entire ap- 
probation ; rinn e gad' mhiann, he did It 
to your entire salhfaction, or approba- 
tion ; tha miann air "aodann, there is a 
mole on /lis face ; miann fion, a mole of 
the colour of wine. 

MiANXACH, ratann'-aeh, a. desirous, keen. 

MiANNACUADH, meànn'-ach-A, pt covet- 
ing, desiring; am miannachadh cuid 
duine eile, coveting another's property; 
a' miaitnachadh gu mòrfhaicinn, longing 
or desiring greatly to see him. 

MiANNAicu, mèann'-èch, v. desire, covet, 
lust after, fix one's heart on, wish greatly. 

Mi ANNA R, "imeann'-ur, a(y desirous, 

MiANXMHOR, / covetous, greedy. 

MiAOGUs, me-uog'-us, n. m. unseemliness. 

MiAPACHD, mèàp'-achg, n.f cowardice. 

MiAPADH, mcap'-X, 71. m. bashfulness, cow- 
ardice, pusillanimity ; aUo niiap. 

MiAPAiDH, mèàp'-è, adj. cowardly. 

MiAS, mèàs, n. f. dish, platter, charger, 
plate; eeann Eòin bàist dh air mèis, the 
head of John the Baptist on a charger, (on 
a p'ate.) Bible. 

M1-BHAIGH, mè-v/à'-y', n.f. unkindness. 

Mi-BHAIL, mè-vha'l', n.f. profusion. H. S. 

Mi-BHANAIL, me-vhan'-ul, a. immodest. 

Mi-BHANALACHD, mè-vhan'-al-achg, n.f. 
immodesty. 

Mi-BHEUS, raè-vàs', n f. vice, immorality. 

Mi-BHEUSACH, me-vas'-ach, a. immodest. 

Mi-BHEUSACHD, me-vas'-achg, n. f. immo- 
rality, immodesty, impoliteness, bad 



Meuhaich, mèrr'-èch, v. prong, finger. 
MtURAN, mèrr'-an, n.m. a thimble. 
Meuraxta, mèrr'-annt-a, a. delicate. 
Melrantachd, mèrr'-annt.achd, n.f. de- 
licacy of constitution, silliness of person. 
Mh, \h, aspirated form of M. 
Mhain, vAàèn, ndu. only, alone; istusaa, 
mhàin lehobhah, thou art alone, Jeho- 
vah ; eha'n e sin a mhàin, thai is not a'l, 
or alone. 
M I , me, /jf r. pron. I ; Kml,it is I\ bithidh 
mi, I shall be ; 2d, neg.pati, signifying 
not, and answering to in, un, il, &c., in 
English; sometimes signifies evil, the 
worst. 
MiADH, mèà'-gh', n. m. demand, call ; cha 
'n'eil miadh sam bith air crodh, tltere is 
no demand for cattle ; honour, approba- 
tion; meas agus miadh, respect and ap- 
probatio-i; gim mhiadh, gun bhaigh, 
uithoiit honour or affection. 
Miadh A LAC III), mea'-ghal-achg, n. /. de- 
gree of demand ; preciousness, respecta- 
bility, fondness, rareness. 
MiADiiAiL, mèà'-gh'-al, adj. in great de- 
mand : precious, valuable, fond of, very 
fond of; tha buntata miadhail, the pota- 
toes are in great demand; miadhad m'a 
chloinn, dotinglyfond of his children ; 
gnothach miadhail, previous or valuable 
thing. 
MiAG, meag, n. m. a mew of a cat ; cater- 
wauling ; V. mew, caterwaul, as a cat. 
MiAGAiL, mèàg'-al, n.f. mewing, cater- 
wauling. 
MiAL, meal, n. m. a louse ; mial spàgach, a 
crab-louse ; mial-mòna, peat-louse ; mial- 
caorach, a tick, (seòlann properly.) 
MiALACH, meal'-ach, adj. lousy. 
MiALACHD, meal'-achg, n.f. lousiness. 
MiALCHU, meal'-chu, n. m. greyhound. 
Mi-ALTRUM, rae-alt'-rum, ti. m. bad nurs- 
ing; cinnidh mac o mhi-alti-um ac\i cha 
chinn e o'n aog, a son may growfi om bad 
nursing, but cannot escape the grave. G. 
Proverbs. ! 

Miann, mèànn, n. m. intention, desire, in- I 
clination, will, purpose, love, delight, 1 
appetite; dè tha mAiann ort a dheanadh, | 
uhat do you mean to do Ì am miann leat | 
blàr, is yjur intention battle ? an >àsuich 
thu miann na leòghuinn òig, wilt thou ! 
Jl'l the appetite of the young lion Ì a 
>hluagh gun chiall, thug miaim do'n or, | 
ye senseless people that bestowed your af- I 
fecti >ns on gold; tha 'mhiann sin orm, ' 
I mean or purpose to do that; dè tha ; 
mhiann ort a dheanadh, luhat do you 
mean to do ? iha 'mhiann air teicheadh, 
he means to desert, to decamp; miann \ 
nan aingidh, the desire of the wicL-ed ; bas j 
mo naiuihde cha mhiann leam, the death 



Mi-BHLASDA, mg-vAlasd'-a, a. insipid. 

Mi-BHLASDACHD, me-vAlàsd'-achg, n.f in- 
sipidity. 

Mi-BiioiDiiFACH, me-vòè'.ach, adj. un- 
handsome. 

Mi BHREATHNAiCH, mè-vren'-èch, v. mis- 
conceive. 

Mi-BiiREiTH, me-vhrà', n.f. wrong judg. 
menu 

Mi-Biit'AiREASACH, mè-vùar"-as-ach, a. 
good tempered. 

Mi-BHUAIDH, me-vùa-y", ;i. /. defeat. 

Mi-BHfiDHEACii, mè-vùe-y"-ach, a. dissa. 
tisfied, displeased, discontented. 

Mi-BiiuiL, me-vùel, n. f. misapplication, 
profusion; rinn thn mi-bhuil deth, you 
misapplied it, you made Ixui use of it, you 
wasted it. 



MI-BHUILICH 



178 



MI-EIFEACHD 



Mi-BHUiLicii, mC'-vùel'-èoh, V. misapply, 
misimprove, waste, squander ; mhi-bhuil. 
ich thu t-ùine, you misapplied your time; 
mi-bhuilichte, misapplied, misimproved, 
wastid. 

Mi-BHUNAILTEACH, inè-vùn'-aljt-ach, adj. 
unstationary, inconstant, unsettled. 

Mi-enAiDREACH, mè-chajj'.ryach, a. unso- 
ciable, disaffected, unfriendly. 

Mi-CHAIRDEAS, mè-chàrjj'-us, 74.7«. unkind, 
ness. 

Mi-CIIAIRDEIL, me-chàijj'-al,a. unfriendly. 

Mi-cHALMARRA, me-chalm'-urr-a,a. feeble. 

Mi.cHAOi.MiiNEiL, mè-chaoèn'-al, a. un- 
kind. 

Mi-cHAOiMHNEAS, mè-chaoèn'-as, n. m. 
unkindness. 

Mi-ciiAoiMHAiNN, me-chùv'-ènn, v. mis- 
spend. 

Mi-CHAO.MiiNADH, me-chuv'-nX, n. m. pro- 
fusion. 

Mi-CHEART, mechyart, adj. unjust, evil. 

MicHEARTAS, me-chyart'-us, n. m. injus- 

l^Ti-cHiALL, me-cheall, iu m. insanity, folly. 

Mi-CHiALLACH, me-chSaU'-ach, mad, in- 
sane. 

Mi-CHIAT, mech'-cheat, n.f. dislike. 

Mi-cHiNNT, me-cliyenjt, n. f. uncertainty. 

Mi-ciiiNNTEACH, rae-chyenjt'-ach, a. un- 
certain. 

Mi-cnioN, me-chyun, n. m. aversion. 

Mi-cHiUiN, mè-ehyuèn, a. boisterous. 

Mi-ciiLis, mè-chlèsh, a- inactive. 

Mi-CHLEACHD, mc-chlechg, v. abrogate, 
disuse, render obsolete. 

MicHLiu, me'-clilu, n.f. disgrace, infamy, 
reproach, bad fame or character. 

MicHLiuiTEACH, me-chlQjf'-ach, a. dis- 
graceful, infamous, reproachful, disho- 
nourable. 

Mi-CHREASDA, me-chrcsd'-a, adj. cruel. 

Mi-CHREASDACHD, mè-chresl'-achg, n.f. 
cruelty. 

Mi-CHOLTACH, mè-cholt'-ach, a. improba- 
ble, unlikely; unlike, dissimilar. 

Mi-CHOLTACiiD, me-cholt'-achg, n. f im- 
probability, dissimilarity, unlikeliness. 

Mi-cHOMPANTA, mè-chòmp'-ant-à, adj. un- 
social, unsociable, distant. 

Mi-cHOMPANTACiiD, mè-chomp'.ant-achg, 
n. m. unsociableness, distant manner. 

Mi-CHORD, mè-chòrd', v. disagree, dissent. 

Mi-cHORDADH, mè-chòrd'-X, pL disagree- 
ing, dissenting; n vi. disagreement. 

Mi-( HOTHROM, me-chor'-um, n. m. unfair- 
ness, disadvantage, injustice. 

Mi-cHOTHRo.MACH, mè-chor'-um-ach, adj. 
uneven, rugged ; unfair, unjust. 

Mv 'MREiD, nie-chraoj, v. disbelieve. 

Mi-cHREiDEACii, nie-chraojj'-ach, a. dis- 
trustful; n.Bi. unbeliever, infidel, heretic. 



Mi-CHREiDEAnn, \ mg-chraoj'-X, n. m. tin- 

Mt-cHREiDEA.MH, / belief, heresy, wantof 
faith ; air son am mi-chreidead/i,for their 
nnbelief. Bible. 

Mi-cHREinEAS, me-chraojj'-as, n. m. want 
of confidence, disrespect, distrust, 

Mi-cHREiDEASACH, me-chraojj'-as-ach.urf;. 
disrespectful, distrustful. 

M[-cnRiDiiEiL, me-chre2'-al, a. heartless. 

Mi-cHRUiNNEALAS, me-chiùenn'.al-us, un. 
tiiliness, profusion. 

Ml-CHRUiNNEiL, me-chrùennal, adj. un 
tidy, uneconomical, profuse. 

Mi-fHUi.MHNEACii, me-clmen'-ach, a. for- 
getful. 

Mi-cHUis, see Miochuis, jilting, smirking. 

Mi-cHUMACHDAiL,mè-chum'-achg-alf-» ,. 

Mi chunnadail, me-chunn'.ad-al, J •'' 
unshapely, ill-shaped. 

Mi-cHURAM, me-chùr'-um, n.f. negligence. 

Mi-cuura.mach, me-chùr'-am-ach, a. care- 
less. 

Mi-miAicHEALACHD, ■) mè-gftàich'-al-achg 

Mi-DHAicnEALAS, / 71. /. absurility. 

Mi.DHAicHEiL, me-g/;àèch-al, a. absurd, 
improbable, unlikely, nonsensical. 

Mi-OHEALBH, me-y/iyalv, n. m. absurdity. 

Mi-i)HEALBHACH,mè-y/iyal'-ach, a. absurd. 

Mi-i)HE AS, mè-yAyàs2,a.unprepared, wrong. 

Mi-DHiADiiACHU, mè.yAèa6-gh"-achg, nf. 
ungodliness, unholiness, irreligion. 

Mi-oiiiADHAiDH, me-g/iea6-gh"-è, a. un- 
holy. 

Mi-DHiLEAS, mè-yAèl'-us, a. unfaithful. 

Mi-DHILLSEACHD, me-yAtlly"-shachg, n.f 
disloyalty, unfaithfulness, treachery. 

Mi-DHLEASNACH, mè-gAlàs2'-nach,a. undu. 
tiful, disloyal, unfaithful. 

Mi-nnLEASNAS, me-g/ilas2'-nas, n.m. undu- 
tifulness. 

Mi-DHiGHE, mè-gftle.i n.f. unlawfulness. 

Mi-nHiGHEACH, me-ghlè'-ach, a. not due. 

Mi-i)HLiGHEiL, mè-g/ilè'-al, t^. unlawful. 

Mi-i)H0CHAS, mè-g/i6ch'-u5, n. m. despair. 

Mi-DHOCHASACH, mè-ghòch'-asach, adj. 
despondent ; diffident, unpretending, re- 
tiring. 

Mi-DHOIGH, mè-ghòe'-y', n.f. wantof me- 
thod, awkwardness, absurdity. 

Mi-DHOiGHEiL, me-gh6C'-y"-al, adj. disar. 
ranged, immethodical, absurd. 

Mi-DiiREACH, nie'-g/irech, n- m. deformity 

Mi-iiHKEACHMOR, mè-gArech'.ur, a. ugly. 

Mi-DHURACHD, mè-g/iùr'-achg, n. m. in 
sincerity. 

Mi-ijHURACHDACH, mè-gftùr'-achg-ach, a. 
insincere, indifferent, careless, negligent. 

MiEARBSA, me-erb'-sa, n./. distrust. 

Mi-EARBSACH, mè-erb'-sach, adj. distrust- 
ful, suspicious, despondent, despairing. 

Mi-EiFEAciiD, me-af'-achg, n.f. ineffl. 
cacy 



MI-EARACUDAIL 



179 



Ml-NADURRA 



Mi-GARACHOAIL, mè. ar"-aclig.al, a. un. 
seemly. 

Mi-EARACHDAS, m§-ar"-achg-us, n. m. un- 
gentility. 

Ml-FHAicHiLL, Tnè-ich'-èlly', n. m. negli- 
gence, unguardedness ; mi.fhaÌQhìtkach, 
uncautious. 

Mi-FHAiGHiDiNN, me-iy"-è-jènn, n.f. im- 
patience, greed, keenness. 

Mi-FHAiGHiDiNNEACii,mè-ey"-cjj-ènn-ach, 
ailj. impatient, too impetuous, too keen. 

Mi-FHEUM, mè'-àm, rum. misapplication, 
iiselessness, bad use. 

Mi-FHREAGARRACH, merag'-arr.ach, a. 
unsuitable, unanswerable, unbefitting. 

Mi-FiiREASDALACH, mè-ràsd'-al-ach, adj. 
inattentive, heedless, improvident. 

Bli-FHURACUAiL, me-ur'-ach-al, fl. inatten- 
ti\e, careless, unguarded. 

Mi-FHURASD, me-ur'-asd, a. difficult. 

MiGHiuLAN, me-ghuT'-an, turn, miscon- 
duct. 

Mi-GHLic, me-ghleehg', adj. unwise. 

Mi-GHLIOCAS, mè-ghlLÙchg'-us, n.m. folly. 

Mi-GHNATHACHADH, me-ghràch -A, n. m. 
abuse, misconduct, misapplication. 

Mi-GHNATHAicH, mè-ghrà'-èch, a. abuse. 

Mi-GHRASAiL, meghras'al, a. reprobate 

Mi-GHRUNND, mè'-ghrùnnd, n. m. indifler- 
ence. 

Mi-GURUNNDAIL, me-ghrunnd'-al, a. care 
less. 

Mi-ioMCHUiDH, me-em'-ach-è, a. unfit. 

Mi-iOMCHUiDHEACHij, me-èm'-ach-è-achg, 
n./. impropriety, unfitness, indecency. 

Mi-ioMRADH, mc èra'-rà, n. m. evil report. 

Mi-iONRAic, mè-eùn'-règ, a. dishonest. 

Mil, mèl, n. f. honey ; cir-mheala, honey, 
comb ; do phòg air bhlas na meala, your 
kiss has the taste of honey. Stew. 

Mi-LABHRACH, me-llav'-rach, a. taciturn. 

Mi-LAGiiAiL, me-llaogh'-al, a. unlawful, il- 
legal, illicit, prohibited. 

MiL-cHEO, mèl'-chyò, n. m. mildew. 

Mi-DHEoiN, mè-yAyòèn', n.f. reluctance. 

Mi-DHEONACH, mè-y/iyòn'-ach, a. reluct- 

MiLE, mel'-à, n. m. a mile, a thousand; 
miltean, t/iousands. 

MiLEACHADH, mel'-ach-i, n. m. benumb- 
ing, starving of cold. 

WiLEAMH, mel'uv, adj. thousandth. 

MiLEANTA, mèl'-annt-à, adj. sweet-lipped. 
Is. ; heroic, brave. Itlacd. ; stately. M'F. 

MiucH,mèl'-èch, v. benumb. 

MiLiDH,mèl'-è, n. m. champion. Smith. 

Mi-LiosDA, mè-Uèsd'a, adj. unobtrusive. 

Ml LIS, mèl'-èsh, adj. sweet, savoury. 

Mill, mèlly', «. pi. lumps; meall, oju; v. 
spoil, hurt, mar, disarrange; iiihUl tliu 
e, you spoiled it—N. starve of cold. 

IiliLLEADH, mclly"-A,p^ Spoiling, ruin. 



Milleach, melly"-ach. 



, tender, sappj 



MiLLSE, melly"-shà, n. degree of sweetness. 

MiLLSEAU, melly'-shad, n.f. deg. of sweet- 
ness. 

Millseaciid, raèlly"-shachg, n. /. sweet, 
ness. 

MiLLsicii, mèlly"-shyèch. v. sweeten. 

MiLLTE, melly'-tya, pi. spoiled, ruinea. 

MiLLTEACH, melly'-tyaeh, adj. ruinous. 

MiLLTEACHD, melly'-tyachg, iu J. destruc- 
tiveuess. 

MiLLTEAG, melly'-tyag, n. /. battle of 
thatch. 

MiLLTEAR, mèlly2'.t)àr, n. m. spendthrift ; 
a prodigal person ; mar an ceudna, esan 
a tha leisg na obair, is brathair e do'n 
mhU/tearmhòr, also he that is slothful in 
his work; is brother to him that is a great 
waster. 

Mi-LoiNN, mè'-làoen, n.f. ungraeefulness. 

Ml-LOINEIL, me laCèn'-al, adj. awkward. 

Mi-iMHAisE, mè-mhàsh'-à, n.f. deformity. 

Mi-MHAiSEiL, mè-vàsh'-al, a. deformed. 

Mi-MiiEAS, mè'-vAèss, n. m. disrespect. 

Mi-MHEASAIL, me-v/iess'al, a. disrespect- 
ful. 

Mi-MH EASARRA, mè-vess'-arr-à, adj. intem- 
perate, immoderate, dissolute, inconti- 
nent. 

Mi-MHiNicH, mè-vèn'-èch, v. disinterpret. 
misconstrue, mis-expound. 

Mi-MHis.^EACH, me-ves2h'-nyach, n.f. dis- 
couragement, irresolution, shiness, diffi- 
dence, damp. 

Mi-MHis.VEAcHAiL, me-ves^h'-nyach-al, a. 
faint-hearted, disheartening, cowardly, 
backward. 

Mi-MHiSNicH, me-vesh'-nyèch, v. discou- 
rage, dishearten, dismay ; damp the spi- 
rits. 

Jli-MHODH, me.v/i62, n. m. rudeness. 

Mi-MHODHAiL, mè-vhò2'.al, a. rude, unpo- 
lite, unmannerly, ungentlemanly. 

MiN, men, adj. smooth, agreeable to the 
touch ; soft, delicate, tender ; niin bba- 
san bana, delicate, soft, fair hands. Jilt. ; 
aodach min, smooth cloth — cluth agreea- 
ble to the touch; claeha mi»e a'u tsruith, 
smooth stones from the stream ; gentle, 
mild, quiet, inoffensive ; an gille mhi, ati 
igheau nihin, the gentle, inoffensive young 
man,— the gentle inoffensive maid ; pulve- 
rised, ground small ; fine ; min xniim,fine 
meal ; meal ground or pulverised too fine, 

MiN, men, n./. meal; min eorua, barley- 
?neal; min chruinneachd, Jlour, wheat- 
meal; min- eamroMh, parched meal; min 
slieaguil, rye-meal; 7«irt-pheasair, pease- 
meal; win phònair, bean-meal. 

Mi-NAi)UR, mè-uàd'-ur, n. m. ill nature. 

JIi-.NADURRA, me-nad'-urr-a, adj. preter 



MI-NAIRE 



ISO 



MIORAILTEACHD 



natural, unnatural; voic of natural af- 
fection. 

Mi-NAIRE, mè-nàèr'-à, n.f. impudence. 

Mi-NAOMH, mè-nùv', a. unholy, profane. 

Ml Naomuachadh, mè-nùv'-ach-i, pt. pro- 
faning; n.;n. profònation J act of profan- 
ing. 

Mi-NAOMHACHD, mè-nùv'-achg, n .f. profa- 
nation, unholiness. 

Mi-.vAOMHAiCii, me-nùv'-èch, v. profane 
unhallow; a miii-naomhaich an t-sàb- 
baid, that profaned or unhallowed the 
Sabbath. 

MiN-HHRisT, mèn'vrèsjj, v. pulverise. 

MiNEACH, mèn".ach, n. m. tender grass. 

MiNEACHn, men'-achg, n. m. softness, deli- 
cacy, fineness; minead, deg of fineness. 

MiNEACHAUH, men'-àLli-A, pt. expounding, 
interjireting, explaining, simplifying ; 
n. m- exposition, explanation, interpre- 
tation ; a' vilneachadh na h-earrann so, 
explaining or exiioundinff this passage; 
mtneachadh a' Bhiobuill, exposition or 
explanation of the Bible, annotations of 
the Bible. 

Mi^icH, men'-ech, v. interpret, explain, 
illustrate, expound, simplify ; mhiichso 
dhomh, explain this to me; mhinich iad 
sliglie Dlie na bu coimhlionta, they ex. 
pounded the way of God more peifectly. 
Bible. 

MiNicHE, men'-èch-à, n.m interpreter. 

MiMi), mèn'-èj, n.f. runnet; binid. 

Mi.viDH, mèn'-è, n. m. awl ; meanaidh. 

MiN-iG, mèn'-èg, adj. and adv. frequent, 
often; is intnj^ a thachras a leithid sin, 
the like nfthat often happens ; nl minig, 
frequent thing. 

MixisTiR, mènn"-èshjt-èr, n.m. minister, 
clergyman ; ionns gu'm bithinn a'm 
vthinistir aig losa Criosda, so that I 
might he a minister of Jesus Christ. B. 

MixisTREiL, mèn2'-èshjt-ral, a. ministe- 
rial. 

Mi.MSTREiLEACHD, men^'-èshjt-ral-achg, 
n.f. ministration, clerical function, in- 
tumbency ; ministreileachd an f hacail, 
ministration of the IFord. Bible. 

Minis, mèn'-èsh, n.f. adegiee or portion ; 
nl sin air minisibh e, ue will do it by de- 
grees, by litt'e and little ; a cheud mhinis 
deth, the first portion or part of it. 

MixMHEAR, mèn'.vhèr, n-f. hemlock, /r. 

Mi.vv, menn, n. pi. kids; gen. of a kid. 

MiNNEAPf, mèn'.aèn, n. m. kidling. 

MiNNicEA.v, mènn'-èchg-an, 71.1«. kid-«kin. 

Mio, me, piefix for mi-, before a, o, u. 

MiocHUis, incch'-chush, n. f. flirtation, 
pretended indifference, coquettry, leer. 

Miochuisealh, mè'-chùsh-aeh, adj. co- 
quetti.-h, flirting, as a prude, leering with 
tlie eye ; «./. a coquette, flirt. 



MiocHUiSEACHo, me'-chQsh-achg, n. f. 
flirtation, coquetry ; assumed indiffer- 
ence. 

MioDAL, mèd'-al, n. m. flattery. 

MiODALACH, med'-al-ach, a. fawning. 

MioDAR, mèdd"-ur, n. m. meadow, good 
grass or pasture. 

MioDHAiR, me-ur*, n. m. churl, niggard; 
adj. pitiful, paltry. 

MioKHORTAN, mè'-ort.an, n.m. misfortune. 

MioFiioRTANACH, mè'-ort-anach, adj. un- 
fortunate, misfortunate, disastrous, un. 
hapiiy. 

.Ml 00, megg, n. f. a wanton leer, or eye, 
or look ; miogshuil, laughing eye, an 
ogling, wanton, leering eye. 

MiOGSHUiLEAcii, iiieg'-shùll-ach, arfj. hav- 
ing a leering wanton eye. 

MioLARAN, mèùl'-ar-an, lu m. fawning of 
a dog, expression of joy. 

MioLASG, mèùr-àsg, re. m. skittishness, skit 
of a horse. 

MiOLASCACH, mèùl'-asg-ach, adj. skittish. 

MioLASGACHD, mèùl'-asg-achg, n. f. skit. 
tishness. 

Mio.MHAiL, mev'-al, adj. impertinent 

MioMHALACHD, mèv'-al-achg, 71. /. imper. 
tinence. 

MiON, mèùn', adj. small ; buntàta mion, 
small potatoes ; adu. minutely ; am bheil 
thu mton eòlach air, are you minutely 
acquainted with him > an do mhicm raun- 
suich thu e, did you search it minutely 

MioNACH, mèn'-ach, n. m- entrails, bowels. 

MioNAN, mèn'-an, n. m. sheep, or dove, 
dung. 

MioNACRACH, mèn'-achg-rach, a. eating 
but little at a time, but often trying meat, 
as an invalid, when convalescent. 

MioNAii), men'-aj, n.f. minute, moment. 

MioNAiuEACH, mèn'-àj-ach, adj. minute; 
iarr gu mionaidcach, search minutely. 

MioNX, mèùnn, n.f. an oath, a vow, de- 
claration on oath, curse ; beul nam minnn, 
the cursing lip$ ; —also, crown of the head, 
(obsolete.) 

MioNNAicH, mèùnn'-èch, v. swear, curse, 
make oath, make a solemn appeal to 
God ; mionnaich dhòmhsaair Dia, swear 
unto me by God, Bible; mionnaiclitf, 
sworn, bound by an oath ; tha e mionn- 
aich te ns gu cuir e as dhuit, he is fu'ly 
resolved, is bound by an oath to finish 
your days. 

MiONoRAicH, mè-6n'-ar-èch, v. dishonour. 

MioRAiLT, mer'-aljt, ffl. /: miracle. 

MioRAiLTEACH, mèr'aljty'-ach, adj. mira- 
culous, past comprehension, incompre- 
hensible. 

MIORAILTEACHD, mèr'-àljty-achg, n.f mi. 
racidousness, incomprehensibility, won. 
derfulness. 



MIORBHUIL 



181 



MI-SHIOBHALTACUD 



^'.lORBliflL, merv'-ùl, n. f. miracle. 
MioRBHUJLEACii, mer'-vùly'-ach, adj. mi- 

raculoue, marvellous, wonderful. 
MiORBiiuiLE&cnD, mer'-vùly-aclig, n. / 
woiiderfulrK;!>s, marvelousness, miracu- 
lousness. 
MiouLX, mèr'-rùn, n m. malice, ill will, 

siute. 
MiokUNACH, mèr'-rùn-aeh, a. malicious, 

malevolent. 
MioRUNACHD, mèr'. rùn-achg, n. f. mali- 
ciousness, malevolence, ill will, spiteful- 
iiess. 
Mios, mess, n- m. a month ; b' fhaide gach 
miosa na bliathna, every month, seemed 
longer than a whole year. Smith. 
MiosA, mès'-à, deg. of dona, worse, worst, 
inferior; biihidh staid dheireanach an 
duine sin na 's miosa na a thoiseach, the 
luil state of that man shall be worse than 
ihejirst, the beghming. 
Miosach, niess'-ach, adj. monthly, men. 
strual ; augalar miosach, menstrual cour- 
ses, Ann. ; n. f. herb, the purging-flax. 
MlusAiL, nièss'-al, a. monthly. 
MioSADAiR, mess'-ad-ar, n. m. an alma- 
nack, kalendar. 
MiosGAN, mesg'-an, n m. butter-kit. 
MiosGUiNN, mèssg'-ènn, n. f. malice. H. 

Society. 
MioTAG, mèf-ag, Tuf. worsted glove. 
MioTHAiRD, mè'-àrj, »i. f. unprotection, 

state of not benig looked after. 
MiOTHLACHD, mè'-hlàchg, n. m. offence, 
displeasure, resentment; a' toiltinn 
nimthlachd duine sam bith, incurring the 
dltpleasure, or resentment of any person. 
MioTHLACHDAR, me'-hlachg-ur, adj. dis- 
pleasing, disagreeable, vexing, galling. 
MiR, mèr, «./. fury, rage, mad play, or 
romping; tha e air rnhir, the man is 
stark mad ; v. sport, skip, frisk. 
Mm, mer, n. m. bit, particle; cha 'n 'eil 
mir agam, / hav^nt a particle ; na h-uile 
mir, every bit, every particle; a subdivi- 
sion, a portion ; mir mòna, a subdivision 
of a peat, stack ; mir fearainn, a patch of 
ground. Bible. 
Ml HE, mèr'-à, n. m. pt. sport, sporting, 
levity, fury, rage, frenzy ; dh' eirich iad 
suas gu mire, they rose up to play, B. ; 
7//i;e-chath, rage ox fury of battle ; also 
the degree of mear, merry, wanton ; na's 
mire, more merry or wanton. 
MiREAG, mèr'-ag, n.f. frisking, skipping. 
MiREAN.VACH, mèr'-aiin-ach, 71. m. bridle- 
bit. 
MiREUsON, mè-reàs'-un, n. m. repartee. 
Mi-REUSONTA, me-reàs'-ant-à, a. irrational. 
Mi-REUSONTACHD, me-reàs'-unt-achg, n.f. 
unreasonableness, unconscionableneness. 
Mi-KiAGHAiLT, mc-i ti'-aljly', n.f. mis- 



rule, disorder, quarrel, confusion, tur- 
raoiL 
Mi-RiAGHAiLTEACH,mB-rèa'-aljty'.ach,arf/. 
unruly, confused, unreasonable, quarrel- 
some. 
Mi-RiAX, me-renn, n, m. want of humour, 

or order. 
Mi-RIOGHAIL, mè-rè-yhal, adj. disloyal; 
unbecoming a king, unprincely ; v. mis- 
rule. 
Misi), meshj, Misde, mèshj'-à, degree of 
olc, dona, adv. &c. ; cha mhisde mi siod, 
lam not a grain the uurse for that ; dè 
's misde thu e, what are you \the worse 
for it? 
MisDEACHD, mèshj'-achg, Tuf. inferiority, 
deterioration, tear. 

Mi-STiuiR, mè-styuèr, v. misdirect, misad- 
vise. 

MisE, mèsh'-à, pron.. \ myself, me myself. 

MiSG, mèshg, n. f. drunkenness, a de- 
bauch, intoxication, inebriety ; thugaibh 
an f haire dhuibh fein air eagal uair air 
bith gu'm bith bhur cridheaehan fodh 
uallach le geòcaireachd agus le misg, take 
heed unto yourselves, lest at any time 
your heart be overcfuirged with surfeit- 
ing and drunkenness, Luke xxi, 54. ; air 
mhisg, di-unk ; uair air mhisg, is uair air 
uisge, one day drunk, and another day 
drinking water. G. Proverbs. 

MiSGEACH, meshg'-ach, adj. drunken, m- 
toxicated, cha dean cridhe mlsgeach 
breug, a drunkard often tells {reveals) tlie 
truth. Prov. 

MisGEAR, mèshg'-ar', n. m. drunkard. 

MisGEARACHD, mèshg'-àr'-achg, n.f drun- 
kenness, potations; ri 7nisgearachd, at 
potations. 

MisGEiL, mèsg'-al, adj. intoxicating. 

Mi-SGEINM, mè-skenm', n. f. slovenliness, 
indecorum, indecency, untidiness. 

Mi-SGEiNMEiLL, me skènm'-al, a. untidy.j 

Mi-SGEUL, me-skè'll, n. vi. evil report. 

Mi-SGioBALTA, mè-skèb'-alt-à, adj. clumsy 
untidy, unwieldy, awkward in dress. 

Ml-SGIOBALTACHD, mè-skeb'-altachg, n.f 
untidiness, awkwardness in gait or dress. 

Mi-SGOiNN, me-skaoèn, n.f. indecency. 

Mi-SHEADH, mè-hyao-gh', n. m. absurdity. 

Mi-SHF.ADHAiL, mè-liaò-ghal, a. absurd. 

Mi-SHEiLBH, me-halv, n.f. misfortune. 

Mi-sHEXRc, mè-hàèrk', n.f. disaffection. 

Mi-SHEiRCEiL, me-hàèrk-al, adj. surly. 

Mi-SHEOL, me-hyòl, v. mislead, misguide. 

Mi-sHEOLTA, mè-hyòlt'-a, adj. unhandy. 

Mi-SHEOLTACHD, mè-hyòlt'-achg. nf. un- 
skilfulness, unhandiness, iuexpertness. 

Mi-SHIOBHALTA, nie-hèv'-alt-a, acy.uncivil. 

Ml-SHIOBHALTACHD, mehcv'-alt-achg, n.f. 
uncivility, rudeness, unpoliteness, turbu- 
lence. 



MI-SHOCAIR 



182 



MO 



Mi-siiocAiR, me-hochg'.èr, a. uneasy, i 
unsettled, uncomfortable, troubled, dis- ; 
turbed; «./ disquietude, unsettled state, 
or case of. 

Mi-SHONA, mè-h6n-à, adj. unfortunate. 

Mi-siioNAs, ine-hon-us, n.f. bad luck. 

Ili-SHUAIMHNEACH, me-huàèv'-nyach,a(7;. i 
restless, disquieted, disturbed, annoyed, 
distressed. 

Mi-s;iUAiMHNEAS, mè-hùàèv'-nyas, n. m. 
disquiet. 

Mi-sHUAiRC, me-hùiièrk, a. unpolite. 

Ml-SHUGHAR, me-h d-ghar, a. sapless. 

Mi-SHUiM, mè-hù