Skip to main content

Full text of "[Publications]"

See other formats


TRIAL-FOREWORDS 


0f 


CHAUCEE    SOCIETY, 


(WITH  A  TRY  TO  SET  CHAUCER'S  WORKS  IN  THEIR 
RIGHT  ORDER  OF  TIME,) 


FREDERICK  J.  FURNIVALL. 


[Reprinted  1880.] 


PUBLISHT  FOR  THE  CHAUCER  SOCIETY 

BY  K  TRTJBNER  &  CO.,  57  &  59,  LUDGATE  HILL. 

LONDON. 
1871. 


CLAY  ANT)   TAYLOR,    THE   CHAUCEH   PRESS,    BTJNOAY. 


DEDICATED 

(THOUGH  WITHOUT  LEAVE) 
TO 

$amts  $«ssell  fofotll, 

OF  HARVARD  COLLEGE,  CAMBRIDGE,  MASSACHUSETTS,  IK  THB 
UNITED   STATES  OF  AMERICA, 

AUTHOR  OF  TWO   ESSAYS  ON   CHAUCER, — 

i.  IN  "CONVERSATIONS  ON  THE  OLD  POETS"  1845, 
ii.  IN  "MY  STUDY  WINDOWS"  1871, — 

AND    MANY    OTHER   WORKS    THAT    MAKE 

THE    STATES    AND    ENGLAND 

PROTTD    OF   HIM. 


CONTENTS  OF  PAHT  I, 


PAGE 

Eeasons  for  these  "  Forewords  "         ...          ...          ...  5 

Interest  in  watching  Chaucer's  progress         ...          ...  5 

Prof.  Ten  Brink's  and  Mr  Bradshaw's  work 6 

The  Romaunt  of  the  Rose       ...          ...          ...          ...  7 

The  Blaunche,  and  Chaucer's  latest  poems    ...          ...  7 

1386  A.D.  the  centre  of  Chaucer's  life            ...          ...  9 

Chaucer's  own  list  of  his  early  works             ...          ...  10 

His  Compleynte  to  Pite  his  earliest  original  work     ...  12 

His  A  B  C,  p.  12  ;  and  (?)  Lydgate's  account  of  it  ...  13 

Chronological  List  of  Chaucer's  Works         15 

dates  in  Chaucer's  Life  17 


DETAILED  EXAMINATION  OF  EACH  OF 
CHAUCER'S  MINOR  POEMS. 

I.  POEMS    OF    THE    FIEST   PERIOD,    TO    1373    A.D. 

(The  AB  C  perhaps  Chaucer's  first  poem.) 

1.  The  Compleynte  to  Pite,  1366-8  A.D 29 

2.  The  Dethe  of  Blaunche  the  Duchesse,  1369  A.D.  ...     33 

II.  POEMS    OF   THE    SECOND    PERIOD,    FROM    1373 

TO    1385    A.D. 

3.  The  Parlament  of  Foules,  U  374  A.D 53 

(The  Saturday-Review  bubble  burst,  p.  69-74.) 

4.  The  Compleynt  of  Mars 78 

(The  Hero  and  Heroine  of  it,  p.  80-4.) 

[to  be  continued.] 

Conclusion  to  Part  1 91 

HINDWORDS       93 

NOTES    ...  ...  ...  ...  ...  ...  ...    108 

APPENDIX.  1.  Translation  of  the  Lease  to  Chaucer  in  1375 
A.D.  of  a  house  in  Algate  from  the  Corporation  of  London 
(from  Riley},  p.  i.  2.  The  name  "  Chaucer  "  in  connection 
with  the  City  of  London  (from  Riley),  p.  ii.  3.  The  Duke 
of  Lancaster's  Grant  of  £10  a  year  to  Chaucer,  p.  iv. 


TRIAL -FOREWORDS. 


ILL-PREPARED  as  I  am  to  -write  a  comment  on  Chaucer's 
Minor  Poems,  and  tentative  as  the  results  I  have  got-to, 
must  necessarily  .be,  I  yet  do  not  like  to  send  out  Part  I 
of  my  Parallel-Text  Edition  of  the  Minor  Poems  for  the 
Society,  without  saying  something  about  the  contents  of  it, 
and  the  notions  I  have  formed — mainly  from  Prof.  Ten 
Brink — as  to  the  sequence  of  Chaucer's  works.  So  little  has 
been  yet  printed  in  England  on  the  subject,  that  I  think 
it  better  to  state  the  results  of  a  short  study  of  Chaucer's 
Minor  Poems,  in  order  to  induce  more  capable  men  than 
myself  to  work  at  them,  and  upset  (or  confirm)  these  re 
sults,  than  wait  for  the  revision  of  Part  I,  or  the  comple 
tion,  of  Professor  Ten  Brink's  valuable  work,  or  the 
possible  appearance  of  Mr  Bradshaw's. 

When  men  have  a  scheme  of  some  kind  before  them, 
it  is  so  much  more  likely  to  provoke  criticism  of  itself  and 
study  of  its  materials,  than  when  the  materials  only  lie 
before  readers.  There  is  also  a  happy  tendency  in  students 
to  give  schemes  a  good  sound  shaking,  and  rattle  the 
badly-fitting  bits  out  of  their  wrong  places  into  their 
right  ones ;  so  that  I  think  it  well  to  set  up  my  scheme 
(altered  from  Prof.  Ten  Brink's,  and  filled-up  by  me)  to 
undergo  this  process,  in  the  hope  that  the  structure  may 
stand  firm  at  the  last. 

The  chief  interest  of  the  investigation  has  been  to  me 


6  PROFESSOR    TEN    BRINK'S    CHAUCER    "  STUDIEN." 

the  watching  of  the  growth  of  the  Poet's  mind  and  power 
from  his  earliest  effort  to  the  greatest  triumphs  of  his 
genius  ;  and  then  its  decline — in  accordance  with  Nature's 
law — to  its  poorest,  the  begging  Balade  of  the  autumn  be 
fore  the  Poet's  death.  Till  the  appearance  of  Prof.  Bern- 
hard  Ten  Brink's  valuable  Studien  on  Chaucer,  I  had 
never  read  with  any  care  many  of  the  poet's  minor  works, 
and  their  chronology  seemed  a  muddle  j  but  the  Professor's 
division  of  Chaucer's  works  into  three  Periods — I.  those 
before  his  Italian  travels,  which  he  set-out-on  in  December 
1372  j  II.  those  containing  translations  of,  or  allusions  to, 
Italian  authors,  and  therefore  almost  certainly  composed 
after  November  1373  (when  he  got-back  to  England  from 
Italy),  up  to  and  including  1384,  the  probable  date  of  his 
House  of  Fame;  III.  those  of  his  greatest  period  from 
1385  to  his  death  in  1400  J— let  a  flood  of  light  in  on  the 
matter,  and  enabled  one  to  see  one's  way.  The  Professor's 
independent  rejection,  too,  of  nearly  all  the  poems  which 
Mr  Bradshawhad  declared  spurious2  (with  the  notable  ex 
ception  of  the  Romaunt  of  the  Rose),  rendered  one's  path 
clearer.  For,  though  this  agreement  of  these  two  distant 
critics  did  not  surprise  one,  since  they  workt  mainly  with 
the  same  test,3 — the  non-ryming  of  -ye  -y  (curteisye, 
generaly)  by  Chaucer, — yet  their  concurrence  justified  one 
in  at  least  setting  aside  a  number  of  poems  like  that  "  Yl,e 
of  Ladies"  (1.  71),  called  Chaucer's  Dreme  (which  one 
could  swear,  after  reading  it,  was  not  Chaucer's  :  the  thing 
is  impossible  :),  till  some  one  had  shown  cause  for  looking- 
on  them  as  our  poet's  work.  Among  these  poems  I  had 

1  I  should  like  to  add  a  IVth  Period  of  Decline  from,  say,  1390 
to  1400. 

2  See  my   "Temporary    Preface  to  the   Six- Text  Edition  of 
Chaucer's  Canterbury  Tales"  Part  I,  p.  107-8. 

3  Mr  Bradshaw  had  also  workt  the  Manuscript  test :  that  is,  he 
put  together  the  poems  assigned  to  Chaucer  by  MSS  in  one  class, 
and  those  not  so  assigned  in  another  class ;   then  tried  them  hy 
the  -ye  -y  test,  and  found  that  the  poems  in  the  latter  class  all 
proved  spurious  under  the  test,  while  those  in  the  former  class 
proved  genuine. 


THE  "ROSE".     POEMS  OF  CHAUCER'S  OLD  AGE.         7 

reluctantly  to  put  the  Romaunt  of  the  Rose,  because, 
though  I  hoped  I  had  strengthened  Prof.  Ten  Brink's  posi 
tion  l  that  the  Romaunt's  ryming  of  -ye  -y  might  be  due 
to  its  being  the  first  work  of  Chaucer,  who  might  have 
given  himself  more  license  in  his  early  englishing  of  such 
a  long  poem  than  he  did  in  later  original  work,  yet  after- 
consideration  inclined  me  to  think  that  the  best  early 
parts  of  the  Romaunt  were  perhaps  too  good  to  be  Chau 
cer's  earliest  work,  and  if  so,  this  rendered  it  almost 
impossible  that  he  should  not  have  allowed  the  -ye  -y 
ryme  in  his  earliest  works,  then  have  allowed  it  in  one  of 
his  later  books,  and  again  disallowed  it  in  all  his  most 
important  poems.  Still,  I  don't  yet  look  on  the  spurious- 
ness  of  this  poem  as  finally  settled,  though  my  friend  Pro 
fessor  F.  J.  Child  is  also  against  its  genuineness,  and  Prof. 
Ten  Brink  is  now  inclined  to  give  it  up.  (Can't  some  one 
find  a  MS  of  Chaucer's  version,  with  his  name  to  it  and 
his  power  in  it,  and  so  decide  the  question  for  us  ?) 

Dealing  then  with  the  other  poems,  I  accepted  as  a 
starting-point — without  fit  examination,  as  I  see  now — the 
Dethe  of  Blaunche  as  Chaucer's  first  poem,  and  the  year  of 
her  death,  1369,  as  its  date.  Then  the  poems  that  most 
easily  dated  themselves  were  those  of  his  old  age ;  the 
latest,  his  Compleynt  to  his  Purse,  written,  as  the  Envoy 
shows,  to  Henry  IV,  who  (doubtless  in  return  for  it,)  with 
in  four  days  after  he  came  to  the  throne,  namely,  on  Oct. 
3,  1399,  granted  Chaucer  fourty  marks  yearly  for  life,  in 
addition  to  the  annuity  of  £20  which  Eichard  II  had 
given  him  (Nicolas,  in  Morris's  Chaucer,  i.  40).  Next, 
probably  in  1398, — when  Chaucer  got  protection  against 
enemies  suing  him,  no  doubt  creditors,2 — the  "Fortune" 

1  This  was  by  showing  that  three  of  the  latest  of  Chaucer's 
predecessors — Eobert  Manning  of  Brunne,  William  of  Shoreham, 
and  Eobert  Minot — rymed  -ye  -y. 

2  1394  is  also  a  year  when  Chaucer  must  have  been  very  badly 
off,  as  shown  by  the  small  loans  he  got  from  the  Exchequer,  on  the 
pension  of  £20  granted  to  him  by  Rich.  II  in  February  of  that 
year. 


8  POEMS    FROM    1397    TO  1386. 

or  "Balade  de  Visage1  sauns  Peynture"  (Chaucer  in  dis 
tress,  yet  having  his  '  best  frend  alyve,'  1.  48) ; — then  the 
Lack  of  Stedfastness — evidently  written  in  the  later  years 
of  Richard  II's  reign,  and  probably  in  1397,  when  the 
king  had  his  uncle  the  Duke  of  Gloucester  seized  and  mur 
dered,  also  seized  the  Earls  of  Warwick  and  Arundel,  and 
got  his  Parliament  (who  doubtless  hoped  he'd  mend  his 
ways)  to  do  all  he  wisht ; — then  perhaps  the  Envoy  to 
Scogan,  when  Chaucer  was  '  hoor  and  round  of  shape,'  and 
a  'deluge  of  pestilence'  was  falling,  1.  14, — perhaps  in  1393,2 
as  Mr  Bradshaw  and  Prof.  Ten  Brink  have  both  independ 
ently  suggested  to  me  \ — and  about  that  time  the  Marriage 
or  Envoy  to  Bukton,  after  Chaucer  had  written  '  The  wyfe 
of  Bathe '  (1.  29),  and  feared  to  fall  into  the  dotage  of 
(? second)  marriage;  then  perhaps  The  Compleynt  of  Venus 
from  the  French  of  GRAUNSON,  when 

.     elde,  that  in  my  spirit  dulleth  me,  76 

Hath  of  endyting  al  the  subtilite 
Welnyghe  bereft  out  of  my  remembraunce.  78 

Further,  it  seemed  that  Chaucer's  beautiful  Balade 
Truth,  or  "  Flee  fro  the  presse,"  with  his  religious  poem, 
the  *  Moder  of  God3 '  (from  the  Latin),  would  fall  naturally 
either  to  the  time  of  his  first  losses  in  December  1386 — 
when,  after  sitting  as  Knight  of  the  Shire  (or  Member  of 
Parliament)  for  Kent  in  the  Parliament  which  sat  from 

1  Not  'Village,'  says  Mr  Bradshaw:   cp.   Chaucer's  Soethius, 
bk.  ii.     "  This  ilke  Fortune  hath  departed  and  uncovered  to  thee 
both  the  certeyn  visages,  and  eke  the  doutous  visages  of  thyne 
felawes."     The  poem  is  mainly  from  Boethius.     See  Notes  at  the 
end. 

2  Chaucer  must  have  been  very  poor  before  he  got  his  grant  of 
£20  for  life  on  Febr.  28,  1394,  as,  after  the  first  receipt  of  it  on  10 
Dec.  1394,  he  had  to  get  advances  from  the  Exchequer  (Nicolas, 
in  Morris's  Chaucer,  i.  37). 

3  I  don't  feel  at  all  certain  about  the  date  of  Chaucer's  two  re 
ligious  poems.     The  latter  of  them,  a  translation  of  the  Latin 
hymn  "  0  intemerata."  is  attributed  to  Chaucer  in  the  Advocate's- 
Library  MS  of  John  of  Ireland's  "  System  of  Theology,"  composed 
1490  A.D.  :  "And  sene,  haly  virgin,  I  will,  on  the  end  of  this,  buk, 
writ  ane  orisoune  that  Galfryde  Chauceir  maid  and  prayit  to  this, 
lady."—/.  Notes  and  Queries,  xii.  140  (25  Aug.  1855). 


DATE  OP  "THE  CANTERBURY  TALES."  9 

Oct.  1  to  Nov.  1,  1386,  he  was  dismist  from  his  two  offices 
of  Comptroller  of  the  Customs  and  Subsidies  (to  which 
Edw.  Ill  had  appointed  him  in  1374),  and  Comptroller 
of  the  Petty  Customs  in  the  Port  of  London  (appointment 
dated  8  May  1382), — or  to  the  time  of  his  probable  greater 
distress  in  1388,  when  on  May  1  he  assigned  his  two 
annuities  to  John  Scalby.  Chaucer's  dismissal  from  his 
offices  in  the  Customs  was  no  doubt  due  really  to  some 
vote  of  his  in  Parliament,  though  ostensibly  he  may  have 
been  punisht  by  the  Commission  which  issued  in  Nov. 
1386  'for  inquiring,  among  other  things,  into  the  state 
of  the  Subsidies  and  Customs.'  The  Truth  Balade  shows 
such  confidence  that  Truth  will  deliver  the  poet, — clear 
him  from  his  enemies'  aspersions — that  I  must  believe  that 
it  refers  to  this  time,  while  his  '  Suffise  bin  owen  bing, 
J?ei  it  be  smal ' — looks  like  his  still  having  his  annuities. 
The  Truth  is  in  Chaucer's  very  best  style. 

"Working  thus  backwards,  one  had  got  to  the  date  of  1 386 
which  would  well  fit  the  best  Tales  into  the  brightest  and 
likeliest  part  of  Chaucer's  life, — the  poorer  Tales  having 
been  written  (as  some  assuredly  were)  earlier,  and  others 
later,  including  the  Parson's  Tale  at  the  end  of  the  poet's 
life.  1387  exactly  suits  the  revised  Knight's  Tale,1  and 
Mr  A.  E.  Brae2  has  shown  cause  for  fixing  on  the  18th  of 
April  1388  as  the  date  for  the  Prologue  or  head-link  of  the 

1  See  Mr  Skeat's  letter  in  my   Temporary   Preface,  p.   104. 
We   know  that  the    third   of   the   four   "modern   instances"  of 
"  tregedis  "  inserted  into  the  ancient  ones  in  the  Monkes  Tale  can 
not  have  been  written  till  after  1385.     In  May  1378,  Chaucer  was 
sent  with  Sir  Edward  Berkeley  to  Lombardy,  to  treat  with  Bernardo 
Visconti,  Lord  of  Milan,  and  the  celebrated  Sir  John  Hawkwood 
•'pro   certis   negociis   expeditionem    guerree    Regis   tangentibus " 
(Issue  Roll,  Easter,  1  Ric.  II ;  Nicolas,  i.  24,  98).     Bernardo  was 
afterwards  deposed  by  his  nephew,  and  thrown  into  prison,  where 
he  died  in  1385,- and  Chaucer  embalmed  his  memory  in  an  8-line 
stanza  of  a  tragedie.     "  Tragedie  is  to  seyne,  a  dite  of  a  prosperite 
for  a  tyme,  f>at  endij?  in  wrechednesse,"  JBoethiiis,  p.  35,  ed.  Morris. 
The  5-line  definition  of  the  word  in  the  Monkes  Prologue,  that  is, 
Melibe's  End-Link,  is  expanded  from  this. 

2  In  the  Appendix  to  his  edition  of  Chaucer's  Astrolabe,  p.  68 
—78. 


10  A    FRESH    LOST-WORK    OP    CHAUCER'S. 

Persones  Tale,  and  therefore  of  the  other,  or  many  of  the 
other,  links,  and  the  General  Prologue.  The  17th  of 
April1  suits  best  the  Man-of-Law's  Prologue  or  head-link 
(Brae,  p.  72).  The  General  Prologue  and  Links  must 
have  been  written  after  most  of  the  Tales. 

(After  the  revised  Knight's  Tale,  Prof.  Ten  Brink — for 
reasons  of  the  goodness  of  which  he  is  very  certain — puts 
the  Anelida  and  Arcite,  and  assigns  to  it  the  date  of  1394 
or  1395.  I  cannot  accept  the  Professor's  late  date  for  the 
Canterbury  Tales  ;  and  though  the  Anelida  is  poor  enough 
for  Chaucer's  decline,  yet  I  put  it  soon  after  the  Mars,  of 
which  the  t  Compleynt '  is  not  first-rate.) 

Going  a  little  further  back,  we  get  to  the  Legende  of 
Good  Women,  the  Prologue  of  which  is  in  Chaucer's  hap 
piest  manner,  and  must  fall  not  far  from  1386.  Some  lines 
in  it  name  Chaucer's  earlier  works  : 

Fairfax  MS  16  (as  printed  MS  Gg.  4.  27,  University 
by  Dr  Richard  Morris,  Library,  Cambridge  (as 
Chaucer,  v.  286,  289).  printed  byMrBradshaw). 

.  .  in  pleyne  text,  withouten  For  in  pleyn  tixt,  it  nedyth 

nede  of  glose,  nat  to  glose,  256 

Thou   hast    [translated]    the  Thow  hast  translatid  the  ro- 

Romaunce  of  the  Rose.  329       mauns  of  the  rose  .  . 
And  of  Creseyde  thou  hast  Hast  thow  not  made  in  englys 
seyde  as  the  liste          332       ek  the  bok  263 

How  that  Crisseyde  Troylis 
forsok 

He  made  the  book  that  hight  He  made  the  bok  that  highte 

the  Hous  of  Fame        417       the  hous  of  fame,          405 
AndokekheDeethofBlaunche  And  ek  the  deth  of  Blaunche 

the  Duchesse,  the  duchesse, 

And  the  Parlament  of  Foules,  And  the  parlament  of  foulis, 

as  I  gesse,  as  I  gesse, 

And  al  the  love  of  Palamon  And  al  the  love  of  Palamon 

and  Arcite 2  420       and  Arcite 


1   I  appeal  to  this  as  confirming  ray  notion  of  the  Pilgrims'  jour 
ney  being  of  more  than  one  day,  though  Mi-  Brae  disputes  it. 
"  3  The  first  cast  of  the  Knight's  Tale. 


POEMS  OF  CHAUCER'S  MIDDLE  TIME.  11 

Of  Thebes,  thogh  the  storye  Of  thebes,  thow  the  storye  is 

ys  know  en  lyte  \  knowe  lite  ;  409 

And  many  an  ynipne  for  your  And   many   an    ympne    for 

haly  daiyes,  thour  halydayis, 

That  highten  Balades,  Eoun-  That  hightyn  baladis,  roun 
dels,  Virelayes.  delys,  and  vyrelayes. 
And  for  to  speke  of  other  And  for  to  speke  of  other 

holynesse,  besynesse, 

He  hath  in  prose  translated  He  hath  in  prose '  translatid 

JBoece,  Boece,  413 

, And  of  the  wrechede  engen- 

.     .     .     .  •   .  drynge  of  marikynde, 
[no  break  m  the  text.]  As  man  may  in  pope  inno 
cent  I-fynde^- 
And  made  the  Lyfe  also  of  And   made  the  lyf  also    of 

Seynt  Cecile.2  seynt  Cecile. 

He  made  also,  goon  ys  a  grete  He  made  also,  gon  is  a  gret 

while,  while,  417 

Origenes   upon    the    Maude-  Oryggenes  vp-on  the  maude- 

leyne?  leyne : 

Hym  oughte  now  to  have  the  Hym  ou^te  now  to  haue  the 

lesse  peyne  lesse  peyne  ; 

He  hath  made  many  a  lay,  He  hath  mad  manye  a  lay  and 

and  many  a  thynge.      430       manye  a  thyng4  .  .       420 

Next,  then,  the  Hous  of  Fame  dates  itself  by  its  com 
plaint  about  the  drudgery  of  the  poet's  office  work,  so  that 
this  poem,  which  must  be  well  after  1373  in  date,  must  also 
be  before  the  17th  of  February,  1384-5,  when  Chaucer  was 
allowed  to  name  a  permanent  deputy  to  exercise  his  office 
of  Comptroller  of  the  Subsidies  (Mcolas,  1,  28,  33,  of  Mor 
ris's  Chaucer).  The  Parlament  of  Foules  and  the  Troylus 
both  give  themselves  an  upward  limit  of  date  :  the  former 
by  its  translation  from  the  7th  book  of  Boccaccio's  Teseide, 
and  the  latter  by  its  translation  of  some  parts,  and  adapta 
tion  of  others,  of  Boccaccio's  Filostrato.  They  must  be 
after  the  year  1373,  and  are,  no  doubt,  before  1384.  Into 
this  decade  Prof.  Ten  Brink  puts  Chaucer's  Troilus,  and 
his  translation  of  Boethius  de  Consolatione, — rightly,  I  have 

1  This  translation  by  Chaucer  of  Pope  Innocent's  work  is  not 
now  known. 

2  The  Second  Nun's  Tale.  3  Not  known  now. 

4  From  Mr  Bradshaw's  print  of  the  Prologue,  dated  30  June, 
18f,4. 


no  question ; — and  with  the  prose  work  may  go  the  beauti 
ful  l  versification  of  the  5th  metre  of  its  2nd  book  (p.  50, 
ed.  Morris),  The  former  Age, — found  in  two  Cambridge- 
University  MSS  (li  3.  26;  Hh  4.  12)  by  Mr  Bradshaw, 
and  first  made  public  by  Dr  Richard  Morris  (Chaucer,  vi. 
300,  Boethius,  p.  180) — and  the  Lines  to  Adam  Scrivener, 

Adam  Scrivener,  if  ever  it  thee  befalle, 
Boece  or  Troilus  for  to  write  newe,  &c. 

The  only  poems  thus  remaining  for  us  to  date  are  the  Gen- 
tilnesse  (a  Balade  without  its  Envoy,  quoted  in,  and 
known  to  us  only  from,  Scogan's  poem  to  Henry  IV's 
sons2),  the  Compleynt  of  Mars,  the  Compleynte  to  Pite, 
and  the  ABC.  The  Gentilnesse  is  certainly  not  of  Chau 
cer's  best  time ;  its  praise  of  '  this  firste  stoke '  might  put 
it  with  The  Former  Age,  but  as  the  words  mean  any,  or 
some  special,  father,  and  the  tone  of  the  poem  is  (to  me) 
that  of  Chaucer's  old  age,  I  date  it  late,  after  1390.  The 
Compleynt  of  Mars  links  itself  on,  by  its  opening  lines,  to 
The  Parlament  of  Foules,  and  follows  rather  than  precedes 
it.  This  "Mars,"  Shirley — Chaucer's  contemporary,  who 
was  30  when  the  poet  died— states  in  MS  B.  3.  20,  Trin. 
Coll.  Cambr.,  that  some  men  said  was  written  about  Isabel, 
Duchess  of  York,  (a  daughter  of  Peter  the  Cruel  of  Spain, 
a  Jooseish  Southern  dame  who  was  married  in  1372,  and 
died  in  1394,)  and  the  Earl  of  Huntingdon,  afterwards 
Duke  of  Exeter.  The  Compleynte  to  Pite — the  awkwardest 
of  all  Chaucer's  Poems  to  deal  with3 — is  his  earliest  work 
that  is  not  a  translation,  if  my  judgment  can  be  trusted, 
contains  the  key  of  his  life,  explains  allusions  in  both  the 
Dethe  of  Blaunche  and  the  Parlament  of  Foules,  and  shows 
us  why  he  liked  to  write  his  other  '  Complaints ',  and 
Troilus,  and  Tales  of  troubled  love. 

1  It's  probably  later,  and  nearer  Chaucer's  best  time. 

2  See  Thynne's  Chaucer,  1532,  leaf  380,  back,  col.  1,  and  other 
black-letter  editions;  also  Urry's  Chaucer,  p.  547,  col.  1. 

3  A  friend  challenged  me  to  construe  it,  and  '  place '  it :  I've 
done  both. 


CH ACER'S  "A  B  c"  13 

With  the  A  B  C  I  do  not  yet  know  how  to  deal,  as  I 
haven't  seen  its  MSS.  It  is  an  early  work,  with  many 
lines  in  halting  metre,  that  I  hope  collation  will  remove. 
Speght,  who  first  printed  the  poem  in  his  edition  of 
Chaucer's  Workes,  in  1602,  Fol.  347,  entitles  it : 

"  Ghaucers  A.  B.  C.  called  La  Priere  de  nostre  Dame. 

"  Chaucers  A.  B.  C.  called  La  Priere  de  nostre  Dame : 
made,  as  some  say,  at  the  request  of  Blanch,  Duchesse  of 
Lancaster,  as  a  praier  for  her  priuat  vse,  being  a  woman  in 
her  religion  very  deuout." 

'  If  this  be  true '  as  Tyrwhitt  says,  the  poem  must  be 
put  before  the  DetJie  of  Blaunche,  and  probably  before  the 
Pity.  At  present  I  can't  feel  sure  that  Speght's  heading 
was  copied  from  his  MS.  It  looks  like  a  bit  of  Shirley ; 
but  the  poem's  spelling  is  not  Shirley's.  The  A  B  C  is 
a  translation  from  the  French  of  DeGuileville's  first  Pele- 
rinage,  is  inserted  into  the  prose  translation  of  that  work 
edited  by  Mr  "W.  Aldis  Wright  for  the  Roxburghe  Club  in 
1869  without  any  notice  of  its  being  Chaucer's,1  and  was 
evidently  meant  to  be  inserted  in  the  verse  translation  of 
DeGuileville's  poem,  attributed  to  Lydgate,  of  which  we 
have  one  copy  in  a  fine  imperfect  Cotton  MS.  Lydgate,  or 
the  unknown  author  or  scribe  of  the  poem,  has  unluckily 
left  a  blank  for,  and  not  written  in,  Chaucer's  lines,  but  he 
prefaced  them  by  the  following  pretty  excuse  for  borrowing 
them : — 

1  cap.  Iv.  [p.  164,  Wright.']  And  Jeanne  of  £>e  clowde  a  scripture 
she  [Grace Dieu]  kaste  me  ,  and  seide  me  )ms:  "Loo  heere  how  f?ow 
shuldest  preye  hire .  bo)?e  at  Jns  neede  :  and  alwey  whan  J?ou  shalt 
haue  semblable  neede ,  and  whan  in  swiche  olde  hondes  j^ou  shalt 
bee.  Now  rede  it  anoon  apertliche.  and  biseeche  hire  deuowtliche. 
and  with  verrey  herte  bihoote  hire  :  ^at  J?ou  wolt  be  good  pil- 
grime  .  and  }>at  J?ou  wolt  neu^re  go  bi  wey  :  J?ere  j?ou  weenest  to 
fynde  shrewede  paas ." 

cap.  Ivi.  [p.  164.]  Now  j  telle  yow  J?e  scripture  j  vndide .  and 
vnplytede  it .  and  [p.  1 65]  redde  it,  and  maade  at  alle  poyntes  my 
preyeere .  in  j?e  .foorme  and  in  J>e  maneere  J?at  £e  same  scripture 
conteenede .  and  as  grace  dieu  hadde  seyd  it .  j?e  foorme  of  j?e 
scripture  ye  shule  heere.  If  A.  b.  c.  wel  ye  kunne  :  wite  it  ye  mown 
lightliche .  for  to  sey  it  if  it  be  neede .  (MS  Ff.  v.  30,  Canib. 
Univ.  IMr.,  p.  112.)  See  the  French  original  of  this  at  p.  103  below. 


14 


LTDGATE  ON  CHAUCER  AND  HIS  "A  B  C." 


A  dove 
[leaf  255,  back] 

brought  me  a 
billet. 


I  unfolded  it, 

and  saw  that 
Grace-Dieu 
bad  me 


pray  to  the 
Virgin  Mary 


a  prayer  in 
the  form 


of  an  A  B  C. 


This  prayer 
was  translated 


by  our  noble 
poet  CHAUCER 
from  the  French, 


In  honour  of 
the  Virgin. 


[leaf  256] 

And  I  pray  her 
to  bring  his  soul 
to  Christ, 


[MS  Cot  Vitel.  C.  xiii,  leaf  255.] 
And  whyl  I  lay  thus  corapleynynge, 
And  knewh  non  helpe  nor  respyt, 
A-noon  ther  kam  A  dowe  whyht 
Towardys  me,  by  goddys  wylle, 
And  brouhte  me  a  lytel  bylle, 
And  vndyde  yt  in  my  syht ; 
[And  a]ffte[r  tha]t  she  took  hyr  [flyht], 
And  fro  me  [she]  gan  passe  away. 
And  I,  witA-oute  mor  delay, 
Gan  the  bylle  to  vnfolde ; 
And  ther-in  I  gan  beholde1 
How  Grace  dieu,  to  myii  avayl, 
In  that  bylle  gaff  me  coimsayl 
« That  I  sholde,  ful  hurablely 
Knelynge  on  knes,  deuoutly 
Salue  with  fful  good  avys 
The  blyssede  quen  off  paradys, 
"Wych  bar  for  Our  savac/on 
The  ffrut  off  Our  redempczon  : 
And  the  ffourme  off  thys  pray  ere 
Ys  ywrete,  as  ye  shal  here, 
In  Ordre  pleynly — who  kan  se — 
By  maner  off  An  .A.  b.  c. ; 
And  ye  may  knowe  yt  sone,  and  rede, 
And  seyn  yt  whan  that  ye  ha  nede. 

[End  of  the  Translation:  See  Hiudwords,  p.  100.] 

And  touchy  nge  the  translaciouw 

Off  thys  noble  Orysou??, 

Whylom  (yiff  I  shal  nat  feyne) 

The  noble  poete  off  Breteyne, 

My  mayster  Chaucer,  in  hys  tyme, 

Affter  the  ffrenchs  he  dyde  yt  ryme, 

Word  by  word,  as  in  substaurcce, 

Ryght  as  yt  ys  ymad  in  frauwce, 

fful  devoutly  in  sentence, 

In  worshepe  and  in  reuerewce 

Off  that  noble  hevenly  quene, 

Bothe  moder  and  a  mayde  clene. 

And  sythe  he  dyde  yt  vndertake, 

ffor  to  translate  yt  ffor  hyr  sake, 

I  pray  thys  [Quene]  that  ys  the  beste, 

ffor  to  brynge  hys  soule  at  reste, 

That  he  may — thorgh  [hyr]  pfrjayere— 

Aboue  the  sterrys  bryht  and  [clere], 

Off  hyr  mercy  and  hyr  grace 

Apere  afforn  hyr  sonys  fface, 

Wyth  seyntys  euere,  for  A  memorye, 


CHRONOLOGICAL   LIST    OF    CHAUCER' 8    POEMS.  15 

Eternally  to  regne l  in  glorye.  to  reign  for  ever 

And  ffor  memoyre  off  that  poete,  £  memory 

Wyth  al  hys  rethorykes  swete,  of  CHAUCBB, 

That  was  the  ffyrste  in  any  age 
That  amendede  our  langage, 
Therfore,  as  I  am  boiwde  off  dette, 
In  thys  book  I  wyl  hym  sette,  rn  set  his 

And  ympen  thys  Oryson2 

Affter  hys  translac/on,  translation  here, 

My  purpos  to  determyne, 

That  yt  shal  enlwmyne  to  illumine 

Thys  lytyl  book,  End  off  makyng,  aok' 

Wyth  som  clause  off  hys  wrytyng.3 

And  as  he  made  thys  Oryson 

Off  ful  devout  entenczon, 

And  by  maner  off  a  prayere, 

Ryht  so  I  wyl  yt  settyn  here, 

That  men  may  knowe  and  pleynly  se  that  men  m&f 

,-% ,«  r\        i    j      It,         A     i  know  Our 

Off  Our  lady  the  .A.  b.  c.  Lady's  ABC. 

[The  remainder  of  this  leaf  256  of  the  MS  is  left  blank, 
the  scribe  never  having  copied-in  Chaucer's  poemJ] 

Till  I  can  get  copies  of,  and  see,  all  the  MSS  of  the 
poem,  I  must  put  the  ABC  down  as  an  early  poem  of 
Chaucer's,  and  possibly  the  first  of  his  works  that  have 
come-down  to  us.  If  not  written  for  the  Duchess  Blanche, 
it  may  have  been  englisht.  by  Chaucer  to  comfort  him  in 
his  own  hopeless  love. 

We  have  thus  workt-out  the  following  scheme  : — 

First  Period. 

early  ABC  (freely  translated  from  DeGuileville,  omitting 
the  last  2  stanzas  of  the  French.  See  No.  V  in 
our  One-Text  Print  of  Chaucer's  Minor  Poems,  and 
the  Hindivords,  p.  100,  below.) 

1366-8  Compleynte  to  Pite  (perhaps  with  the  Roundel  to 
a  Pitiless  Mistress,  "  So  hath  your  beauty  fro  your 
herte  chased  Pitee,"  ed.  Morris,  vi.  304). 

1369  Dethe  of  Blaunche  the  Duchesse. 

1  MS  regrne.  2  or  Orysouw. 

3  Compare  Scogan's  quoting  Chaucer's  Balade  of  Gentilnesse, 
though  without  its  Envoy,  in  his  Poem  to  his  pupils,  Henry  IV's 
sons.  Thynne's  Chaucer,  1532>  leaf  380,  back,  col.  1 ;  TJrry's,  p. 
547,  col.  1. 


16  CHRONOLOGICAL   LIST    OF    CHAUCER'S    POEMS. 

Second  Period. 

1373  Lyfe  of  Seynt  Cecile1.     (Second  Nun's  Tale.) 
1374?  Parlament  of  Foules. 
Compleynt  of  Mars. 

Anelida  and  Arcite  (?  before  Boece,  tho'  not  men 
tioned  in  the  '  Legende '). 

Boece  ;  and  The  former  Age,  "A  blisful  lyfe,"  vi.  300. 
Troylus  and  Creseyde. 

Lines  to  Adam  Scrivener,  ed.  Morris,  vi.  307. 
1384?  Hous  of  Fame. 

Third  Period. 

Legende  of  Good  Women. 

1386?  Canterbury  Tales :  this  the  central  time  of  a  work 
whose  parts  occupied  him,  off  and  on,  from  his 
manhood  to  his  death. 

1  J.  M.  B.  says  in  I.  Notes  and  Queries,  vii.  517  (28  May  1853), 
"  Chaucer  evidently  had  the  following  lines  of    the  Paradise  in 
view  when    writing  the  invocation  to  the  Virgin    in  The  Second 
Nonnes  Talc : 
Vergine    Madre,    figlia  del    tuo    "  Thou  maide  and  mother,  dough- 

Figlio,  ter  of  thy  Son, 

Umile  e  alta  piu  che  creatura,         Thou  well  of  mercy,  sinful  soules 

cure, 
Termine  fisso  d'  eterno  consiglio,    In  whom  that  God  of  bountee 

chees  to  won ; 
Tu  se'  colei,  che  1'umana  Natura,    Thou    humble    and    high    over 

every  creature, 
JVobilitasti  si,  che  il  suo  Fattore    Thou  nobledest  so  fer  forth  our 

nature, 
Non  disdegno  di  farsi  sua  fattura.    That  no  desdaine  the  maker  had 

of  kinde 
Paradiso  xxxiii.  1.        His  Son  in  blood   and  flesh  to 

clothe  and  winde." 
The  Second  Nonnes  Tale,  15,504 
(stanza  5  of  the   Prologue  or 
Proem). 

Longfellow  englishes  the  above  passage,  Canto  33,  stanza  1  : 
"  Thou  Virgin  Mother,  daughter  of  thy  Son, 

Humble  and  high  beyond  all  other  creature, 
The  limit  fixed  of  the  eternal  counsel, 
Thou  art  the  only  one  who  such  nobility 

To  human  nature  gave,  that  its  Creator 
Did  not  disdain  to  make  himself  its  creature."  p.  600. 
Professor  Ten  Brink  has,  in  his  Studien,  tried  to  show  that  the 
Cecile  was  not  written  before  1373  or  after  the  8th  of  June  1374. 


DATES  OF  CHAUCER'S  POEMS  AND  LIFE.  17 

1386-7  Truth,  "Fie  fro  the  presse,"  vi.  295. 
Moder  of  God ;  1  and  Proverbs.1 

Fourth  Period. 

(1391  ?  Astrolabie,  which  contains  the  date  1391.) 

1392?  Compleynt  of  Venus  (written  when  Chaucer  had 
been  long  out  of  practice  in  verse-writing  :  see  the 
Envoy,  p.  8). 

1393?  Envoy  to  Skogan,  vi.  297. 

Marriage,  or  Envoy  to  Bukton,  vi.  299. 

Gentilnesse  (or  Virtues  not  hereditary),  "  The  firste 
fadir,"  vi.  296. 

1397?  Lack  of  Stedfastness,  "Somtyme  the  World,"  vi.  292. 

1398?  Fortune.  "  Balade  de  Visage  sauns  Peynture,"  vi. 
289. 

1399,  Sept.  Chaucer's  Compleynt  to  his  Purse  (to  Henry 
IV),  vi.  294. 

Into  this  scheme  we  may  perhaps  usefully  insert  the 
known  or  highly-probable  dates  of  Chaucer's  Life  (from  Sir 
Harris  Nicolas's  memoir,  and  Notes  and  Queries),  though 
the  number  of  the  dates  confuses  somewhat  the  view  of  the 
succession  of  the  poems,  and  forces  one  to  give  each  poem 
a  year  instead  of  a  period  : — 

1340?  Chaucer  born.  (In  Oct.  1386,  he  deposed  that  he 
was  of  the  age  of  xl.2  (fourty)  and  upwards,  and 
had  been  armed  xxvij  (twenty-seven)  years.) 

1357-59  Geoffrey  Chaucer's  name  (probably  as  that  of  a 
page)  occurs  three  times  in  the  Household-Book 
of  Elizabeth,  Countess  of  Ulster,  wife  of  Prince 
Lionel,  third  son  of  Edward  III.  (She  was 
married  in  1352,  and  died  in  1363,  and  her 
husband,  Prince  Lionel,  died  in  1369.) 

1  The   second  Answer  in  the  Proverbs  is  from  the  Tale  of 
Melibe  :  "  ffor  the  prouerbe  seith,  he  that  to  muche  embraceth, 
distreineth  [grasps]  litel."     Ellesmere  MS,  leaf  162 ;  Tyrwhitt,  ii. 
267.     Chaucer  may  have  applied  the  Proverb  to  his  own  circum 
stances  after  1386. 

2  I  don't  think  it  worth  while  to  discuss  Mr  Thoms's  proposal 
to  change  the  places  of  these  letters,  and  make  the  number  Ix, 
sixty.     It  would  just  make  a  mess  of  everything. 

TRIAL-FOREWORDS.  2 


18  DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE. 

1359  (autumn)    Chaucer    (perhaps    in    Prince    Lionel's 

retinue)  joins  Edward  Ill's  army  of  invasion  of 
France,  and  is  taken  prisoner. 

1360  Is  no  doubt  set  free  at   the  Peace  of  Chartres  in 

May,  which  ends  Edw.  Ill's  invasion. 

(1361)  (I  make  him  in  love  with  the  pitiless  Lady  of  the 
Compleynte  of  Pity,  as  he  says  in  The  Dethe  of 
Blaunclte,  A.D.  1369,  that  he  had  suffered  his 
'  sicknes  .  .  this  eight  yere.') 

?  when.   In  Edward  Ill's  service. 

1366-8  The  Compleynte  to  Pite  (Chaucer  being  probably 
26  in  1366).     But  probably  written  in  1367  or  -8. 

„  Sept.  12.  A  Philippa  Chaucer,  one  of  the  Ladies  of 
the  chamber  of  Queen  Philippa,  is  granted  a  pen 
sion  of  10  marks  yearly  for  life  (Nicolas,  i.  46). 
(Was  this  damsel,  then,  Chaucer's  cousin,  name 
sake,1  or  wife  ?  She  may  have  been  any  of  these. 
All  that  we  know  is,  that  Chaucer  had  a  wife 
Philippa  on  June  13,  1374,  who  had  served  the 
Duke  of  Lancaster,  his  Consort,  and  his  Mother 
the  Queen  (Nicolas,  i.  19) ;  and  that  in  May  1376, 
and  on  the  24th  of  May  1381,  as  well  as  on  other 
occasions2,  this  Philippa  (formerly  one  of  Queen 
Philippa's  damsels)  received  part  of  her  10-marks 
pension  by  the  hands  of  Geoffrey,  her  husband 
(Nicolas,  i.  20,  50,  109).) 

1  Thynne  says  he  had  found  "  a  record  of  the  Pellis  Exitus  in 
the  time  of  Edward  the  Third,  of  a  yearly  stipend  to  Elizabeths 
Chaw  cere,  domicelle   Eegine  Philippa",  whom  he  conjectures  to 
have  been  the  Poet's  sister  or  kinswoman,  and  to  have  afterwards 
taken  the  veil  at  St  Helen's,  London,  "according,"  as  Speght  had 
"touched  one  of  that  profession  in  primo  of  King  Richard  the  II." 
The  King  provided  for  her  by  nominating  her  a  Nun  in  the  Priory 
of  St  Helen's.     For  another  Elizabeth  Chaucy  the  Duke  of  Lan 
caster  paid  £51  8s.  2d.  on  May  12,  1381,  the  expenses  of  making 
her  a  noviciate  in  the  Abbey  of  Berking  in  Essex. 

2  "  Philippa  Chaucer's  pension  was  confirmed  by  Richard  II ; 
and  she  apparently  received  it  (except  between  1370  and  1373,  in 
1378  and  1385,  the  reason  of  which  omissions  does  not  appear) 
from  1366  until  the  18th  of  June  1387  (Issue  Rolls  passim,  and 
the  Roll  for  Easter,  10  Ric.  IT).     The  money  was  usually  paid  to 
her  through  her  husband  ;  but  in  November  1374  by  the  hands  of 
John  de  Hermesthorpe  (Issue  Roll,  Mich.  44  Edw.  Ill,  translated 
by  Fredk  Devon,  8vo.  1835),  and  in  June  1377  (the  Poet  being 
then  on  his  mission  to  France)  by  Sir  Roger  de  Trumpington 
(Issue  Roll,  faster  51,  Edw.  Ill},  whose  wife,  Lady  Blanch  de 
Trumpington,  was,  like  herself,  in  the  service  of  the  Duchess  of 
Lancaster." — Nicolas,  \.  50,  ed.  Morris. 


DATES    OP    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE.  19 

1367  June  20.     He  is  '  dilectus  Valettus  noster'  of  Edw. 

Ill,  a  Yalet  of  the  King's  Chamber  or  Household 
('  Nicolas,  i.  6),  and  gets  a  yearly  salary  of  20 
marks  for  life,  for  his  former  and  future  services. 

„  JSTov.  6.  Gets,  by  his  own  hand,  £6  13s.  4d., 
part  of  his  pension. 

„     ?  The  A  B  G  written. 

1368  Feb.  19.      Philippa   Chaucer   is  paid   66s.   Sd.  on 

account  of  the  pension  lately  granted  her  by  Edw. 
Ill  for  services  to  his  Queen  Philippa. 

„     May  25.  He  gets  £6  135.  4d.  as  part  of  his  pension. 

„  Dec.  25.  Robes  are  ordered  to  be  given  to  Philippa 
Chaucer,  among  others  of  the  Queen's  household. 

1369  Oct.     He  gets  £6  13s.  id.  as  part  of  his  pension. 

„  TJie  Dethe  of  Blaunclie  the  Duchesse.  (She  died 
Sept.  12,  1369.)  Chaucer's  hopeless  8  years'  love 
"  is  done,"  1.  37,  1.  40. 

(   ,,     March  10.     Robes  ordered  by  Edw.  Ill  to  be  given 
to  Philippa  Chaucer.) 

1370  Is  abroad  on  the  King's  service. 

„  April.  His  pension  is  paid  to  Walter  Walshe  for 
him. 

„  June  20.  He,  while  abroad,  gets  the  usual  letters  of 
protection,  to  be  in  force  till  Michaelmas. 

„     Oct.  8.     He  receives  his  pension  himself. 

1371  He  receives  his  pension  himself. 

1372  He  receives  his  pension  himself. 

„  Aug.  Before  this  date  the  Duke  of  Lancaster  has 
given  Philippa  Chaucer  a  pension  of  £10  a  year2, 
which  'seems  to  have  been  commuted  in  June 
1374,  for  an  annuity  of  the  same  amount  to  her 
and  her  husband '  (Nicolas,  i.  48)  :  Of  course  on 
or  just  after  the  marriage  of  the  cousins  or  name 
sakes,  I  say.  See  below. 

„  Nov.  12.  He  (then  a  Scutifer,  or  Esquire,  of  the 
King)  is  "joined  in  a  Commission  with  James 
Pronam  and  John  de  Mari,  citizens  of  Genoa,  to 
treat  with  the  Duke,  Citizens,  and  Merchants,  of 
Genoa,  for  the  purpose  of  choosing  some  port  in 

1  In  Morris's  Aldine  ed.  of  CTiaucer's  Poetical  Works. 
8  Unluckily  Nicolas  gives  no  proof  or  document  in  support  of 
this  statement ;  but  he  cannot  have  written  it  'without  book.' 


20  DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE. 

England  where  the  Genoese  might  form  a  com 
mercial  establishment." 

1372  Dec.  1.     He  gets  an  advance,  paid  to  himself,  of 

£66  13s.  4:d.  for  his  expenses,  leaves  England, 
and  goes  to  Florence  and  Genoa  on  the  King's 
business, 

1373  Probably   meets   Petrarch   at   Padua    (Prologue   to 

Clerlces  Tale). 

„  Nov.  22.  Is  back  in  England,  and  himself  receives 
his  pension. 

?    „     The  Lyfe  of  Seynt  Cecile  written. 

1374  Eebr.  4.  Himself  receives  £25  6s.  Sd.  for  his  journey, 

on  the  King's  affairs,  "versus  partes  Jannue  et 
.Florence." 

?    „     The  Parlament  of  Foules  written. 

„  April  23.  By  a  writ  dated  at  Windsor, — where  on 
this  day,  the  annual  celebration  of  the  Eeast  of 
St  George  took  place — a  pitcher  of  wine  daily  for 
life  was  granted,  '  dilecto  Armigero  nostro,  Galfri- 
do  Chaucer.' 

„  June  8.  He  is  appointed  Comptroller  of  the  Customs 
and  Subsidy  of  Wools,  Skins,  and  tanned  Hides 
in  the  Port  of  London.  .  .  He  is  to  write  the  rolls 
of  his  Office  with  his  own  hand,  to  be  continually 
present,  and  to  perform  his  duties  personally,  and 
not  by  Deputy. 

„  June  13.  Chaucer  is  granted  a  Pension  of  £10  for 
life  for  the  good  service  rendered  by  him  and  his 
wife  Philippa  (?  as  spinster,1  or  wife,  or  both)  to 
the  said  Duke,  to  his  Consort,  and  to  his  mother 
the  Queen  (Nicolas,  i.  19).  See  the  entry  <  1372, 
Aug.'  above. 

„  He  receives  his  pension  of  £6  13s.  4d.  himself  as 
one  of  the  King's  valets. 

1375  He  receives  his  pension  of  £6  13s.  4d.  himself  as 

one  of  the  King's  valets. 

„  ?  Compleynt  of  Mars  written 

1  If  as  spinster,  and  this  grant  is  made  on  or  just  after  Chaucer's 
marriage  with  his  namesake  or  cousin,  it  would  suit  well  the  in 
ternal  evidence  of  the  DetJie  of  Blaunche  and  Parlament  of 
Foules.  Surely,  if  Philippa  Chaucer  had  been  Geoffrey's  wife  be 
fore  August  1372,  her  pension  would  have  been  given  to  her  and 
her  husband,  as  on  June  13,  1374. 


DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER'S   LIFE.  21 

1375  Nov.  8.     He  (Scutifer  Eegis)  gets  a   grant  of  the 

custody  of  the  lands  and  person  of  Edmond 
Staplegate  of  Kent,  aged  18,  who  (in  13781?)  pays 
Chaucer  £104  for  his  wardship  and  marriage. 

„     Dec.  28.     He  gets  a  second  grant  of  the  custody  of 
the  5  solidates  of  rent  and  the  marriage  of  an  in 
fant  heir  aged  1  year,  William  de  Solys,  of  Solys 
in  Kent. 
1 1375-6  lAnelida  and  Arcite  written. 

1376  May  31.     He  receives  his  own  (£6  13s.  4d.)  and  his 

wife's  (66s.  Sd.)  pensions  at  the  Exchequer. 
(Notes  and  Queries,  3rd  Ser.  viii.  63,  col.  1.) 

„  July  12.  Edw.  Ill  grants  him  (dilecto  Armigero 
nostro)  £71  4s.  Qd.t  the  price  of  some  wool  for 
feited  at  the  Customs  for  not  having  paid  the 
duty. 

„  Oct.  1  He  gets  an  advance  from  the  Exchequer  of 
50s.  on  account  of  his  Pension. 

„  Oct.  18.  He  receives  his  annuity  from  the  Duke  of 
Lancaster. 

?  „  Dec.  Is  twice  paid  40s.  by  the  Keeper  of  the  King's 
Wardrobe  for  his  half-yearly  Robes  as  one  of  the 
King's  Esquires. 

?  „  IBoecv  englisht,  and  The  Former  Age  written;  tho' 
the  latter  is  most  probably  later. 

„  Dec.  23.  Having  been  in  Sir  John  Burley's  retinue 
on  some  secret  service,  Chaucer  gets  £6  13s.  4d. 
as  wages. 

1377  Feb.  12.1     Letters  of  Protection  (till  Michaelmas) 

granted  him,  to  go  abroad  with  Sir  Thomas  Percy, 
on  a  secret  mission  to  Flanders. 

„  Feb.  17.  Gets  an  advance  of  £10  for  his  ex 
penses. 

„  April  11.  Has  returned  to  England,  and  gets  £20 
from  Edw.  Ill,  for  divers  oversea  journeys  on  the 
King's  business. 

1  Froissart  says  that  in  Feb.  1377  Chaucer  was  joined  with  Sir 
Guichard  d'Angle  (afterwards  Earl  of  Huntingdon,  not  the  hero  of 
the  Complaint  of  Mars)  and  Sir  Kichard  Sturry,  to  negotiate  a  second 
treaty  for  the  marriage  of  Kichard,  Prince  of  Wales,  with  Mary, 
daughter  of  the  King  of  France.  But  Nicolas  has  shown  this  to  be 
a  mistake,  though  Froissart  may  have  referred  to  the  embassy  of 
Sir  G.  d'Angle  and  others  for  this  purpose  on  Jan.  16,  1378. 
Wcolas,  i.  22,  23. 


22  DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER' S   LIFE. 

1377  April  20.  Letters  of  Protection  again  granted  him, 
to  last  till  Aug.  1,  he  heing  in  the  King's  service 
abroad. 

„  April  30.  He  receives  himself  £26  12s.  4cZ.  for  his 
wages  for  a  mission  on  secret  business  of  the  King 
'  versus  partes  Francie.'  (This  was  to  '  Moustrell 
et  Parys,'  (probably  with  the  King's  Ambassadors) 
to  negotiate  a  Peace  with  the  French  King. 
Chaucer  got  £22  for  this  and  a  subsequent 
journey,  on  March  6,  1381.) 

„  June  12.  He  receives  his  annuity  from  the  Duke 
of  Lancaster. 

„  He  is  paid  (?when)  £7  2s.  §\d.  for  his  allowance  of 
a  pitcher  of  wine  daily  from  26  Oct.  1376  to  21 
June  1377  (Nicolas,  i.  21). 

„  (June  21.  Edw.  Ill  dies;  Eich.  II,  aged  11,  suc 
ceeds  him,  and  his  advisers  are  favourable  to 
Chaucer.) 

(1378  Jan.  16.  Chaucer  perhaps  goes  with  the  Embassy  to 
France,  to  negotiate  a  marriage  with  the  French 
King's  daughter  Mary.  The  marriage,  if  arranged, 
is  put  off.  The  Parlament  of  Foules  can  hardly 
apply  to  this.) 

,,  March  23.  Chaucer's  annuity  of  20  marks  from  Edw. 
Ill  is  confirmed  by  letters  patent. 

„  April  18.  He  gets  20  marks  a  year  instead  of  his 
old  pitcher  of  wine  daily. 

„  May  10.  He  gets  Letters  of  Protection,  to  last  till 
Christmas,  being  sent  with  Sir  Edward  Berkeley 
to  Lombardy,  on  a  mission,  as  well  to  Bernardo 
Yisconti,  Lord  of  Milan  (whose  imprisonment  and 
death  Chaucer  tells  in  his  Monkes  Tale  :  see  p. 
9  above),  as  to  the  celebrated  Sir  John  Hawkwood, 
on  certain  matters  touching  Eich.  IFs  expedition 
of  war  (Nicolas,  i.  24,  99). 

„  May  14.  £20  for  the  arrears  of  his  pension  are 
paid  '  per  assignationem  sibi  factam ' ;  and  26s. 
8d.  to  himself  in  advance  for  the  current  half- 
year. 

„  May  21.  He,  being  about  to  go  oversea  by  the 
King's  license,  gets  letters  of  general  attorney  to 
JOHN  GOWER  and  Eichard  Forrester,  to  act  for 
him. 


DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE.  23 

1378  May  28.     He  gets  £66  13s.  4d  for  his  wages  and 

expenses  during  his  Lombard  journey  (Nicolas,  i. 
24,  99). 

1379  Feb.  3.     He  is  back  in  England  again,  and  receives 

himself  £12  13s.  &d.  on  account  of  his  Pension. 

„  May  24.  On  account  of  Rich.  II's  pension  to  him, 
26s.  Sd.  are  paid,  and  on  account  of  his  Pitcher-of- 
wine  Pension,  £13  6s.  Sd.  are  paid,  both  'per 
assignationem.  sibi  factam  isto  die.' 

„  !N~ov.  Philippa  Chaucer  receives  her  pension  from 
the  Duke  of  Lancaster  (Nicolas,  i.  48). 

„  Dec.  9.  Chaucer  himself  receives  two  sums  of  £6 
13s.  4:d.  for  his  two  Pensions  of  20  marks  each. 

1380  Jan.  1.     Philippa  Chaucer  (Philippe  Chaucy)  gets  a 

silver-gilt  cup  and  cover  from  the  Duke  of  Lan 
caster. 

„  July  3.  His  Pensions  of  £13  6s.  Sd.  are  paid  'per 
assignationem  sibi  factam '  (?  isto  die).  Nicolas,  p. 
101. 

„  Nov.  28.  He  himself  receives  £14,  "the  balance  of 
his  wages  and  expenses  due  to  him,  '  by  the  ac 
count  made  by  himself 1  to  the  Exchequer  (scac- 
carium),'  and  two  sums  of  £6  13s.  Sd.,  and  £6 
1 3s.  4:d.  for  his  two  Pensions. 

1381  Jan.  1.     Philippa  Chaucer  (Philippe  Chaucy)  gets  a 

silver-gilt  cup  and  cover  from  the  Duke  of  Lan 
caster. 

„  March  6.  He  himself  receives  £22,  "per  manus 
proprios  per  assignationem  sibi  factam  isto  die  2  ", 
for  his  wages  and  expenses,  as  well  for  his  journey 
to  Moustrell  and  Paris  in  Edw.  Ill's  time  (see 
1377,  April  30),  about  the  treaty  of  peace,  "  quam 
tempore  domini  regis  nunc,  causa  locutionis  habito 
de  maritagio  inter  ipsum  dominum  regem  nunc,  et 
filiam  ejusdem  adversarii  sui  Francie  " ;  which  may 
have  been  Sir  Guichard  d' Angle's  embassy  on 
Jan.  16,  1378,  or  may  not3. 

1  Where  is  this,  Mr  Keeper  of  Exchequer-accounts  ? 

2  Nicolas  translates  assignationem  by  assignment,  and  draws  a 
distinction  between  it  and  'per  manus  proprios.''     Yet  here  the 
two  go  together,  and  require  assignatio  to  mean  <  appointment '  ? 

3  The  writer  in  Notes  and  Queries,  3rd  Series,  viii.  63,  did  not 
know  of  the  earlier  embassy. 


24  DATES    OF   EVENTS   IN    CHAUCER'S    LIFE. 

1381  Nov.  16.     Payment  of  £6  13s.  4d.,  and  also  65.  8d. 

to  Geoffrey  Chaucer  (Issue  Eoll,  Michs.  5  Kich. 

ii)'. 

„  Nov.  28.  To  Nicholas  Brembre  and  John  Philipot, 
Collectors  of  Customs, and  Subsidies  of  the  King 
in  the  port  of  London,  and  GEOFFREY  CHAUCER, 
Comptroller  of  the  same  in  the  aforesaid  port,  &c., 
£46  135.  4d.  (Issue  Eoll,  Michs.  5  Eich.  II)1. 

„  Dec.  21.  Payments  to  Geoffrey  and  Philippa 
Chaucer1. 

1382  Jan.  1.     Philippa  Chaucer  (Philippe  Chaucy)  gets  a 

silver-gilt  cup  and  cover  from  the  Duke  of  Lan 
caster. 

?    „     ?  Troylus  finisht. 

„  May  8.  Appointed  Comptroller  of  the  Petty 
Customs  in  the  Port  of  London.  May  execute  his 
office  by  deputy. 

„  July  22.  Payments  to  Geoffrey  and  Philippa 
Chaucer2  (of  their  Pensions). 

,,  Nov.  11.  Payments  to  Geoffrey  and  Philippa 
Chaucer2  (of  their  Pensions). 

„  Dec.  10.  Payment  to  Geoffrey  Chaucer,  Comptroller 
of  the  Customs2. 

?  1383  Lines  to  Adam  Scrivener  written. 

„  Feb.  27.  To  Geoffrey  Chaucer  Esquire  65.  8d2. 
„  May  5.  Gets  his  own  and  his  wife's  Pensions3. 
„  Oct.  24.  Gets  £6  13s.  4d.  for  his  Pensions3. 

„  Nov.  23.  To  Nicholas  Brembre  and  John  Phillipot, 
Collectors  of  Customs,  and  Geoffrey  Chaucer, 
Comptroller;  money  delivered  to  them  this  day 
in  regard  of  the  assiduity,  labour,  and  diligence 
brought  to  bear  by  them  on  the  duties  of  their 
office,  for  the  year  late  elapsed,  £46  13s.  4<14 

1384  April    30.     Gets    his    own    and    his    Wife's    Pen 
sions5. 

?    ,,     1  Hous  of  Fame  written. 

Nov.  25.     Is  allowed  to  absent  himself  for  a  month 


1  Notes  and  Queries,  3rd  Series,  viii.  367. 

2  Issue  Koll,  Easter,  5  Kich.  II,  N.  $  Q.,  3rd  Ser.  viii.  367 

3  Issue  Eoll,  Easter,  6  Rich.  II,  ib. 

4  Issue  Roll,  Michs.  6  Rich.  II,  ib. 

5  Issue  Roll,  Easter,  7  Rich.  II,  ib.  368. 


DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE.  25 

from  his  old  Comptrollership  of  Customs  and  Sub 
sidies. 

(1384  Dec.  9.    l Philip  Chaucer,  Comptroller  of  Customs.) 

1385  Feb.  17.  Is  allowed  to  nominate  a  permanent  de 
puty  for  his  old  Comptrollership  of  the  Customs 
and  Subsidies. 

„  April  24.  Gets  his  own  Pensions  (two  sums  of  £6 
135.  4d.),  and  his  wife's,  665.  Sd.  (Issue  Eoll, 
Easter,  8  Rich.  II,  ///.  Notes  $  Queries,  viii.  367.) 

1  „  Prologue  to  Legende  of  Good  Women  written.  The 
rest  probably  at  various  times. 

138G  Gets  his  own  and  his  wife's  Pensions  half-yearly. 

?  „  Central  period  of  the  Canterbury  Tales:  the  best 
Tales  written  near  this  time,  the  dull  ones  being 
earlier  or  later. 

„  Oct.  1  to  Nov.  1.  Chaucer  sits  in  Parliament  at 
Westminster  as  one  of  the  Knights  of  the  Shire 
for  Kent.  The  Duke  of  Gloucester  and  his  Coun 
cil  succeed  the  Duke  of  Lancaster  (Chaucer's 
patron)  in  the  Government. 

„  Oct.  15.  Chaucer  is  examined  as  a  witness  for 
Richard  Lord  Scrope ;  is  'of  the  age  of  forty 
years  and  upwards,  armed  for  seven  years,'  saw  Sir 
Richard  Scrope  '  armed  in  France  before  the  town 
of  Retters '  ("?  the  village  of  Retiers  near  Rennes  in 
Brittany)  and  '  during  the  whole  expedition  until 
the  said  Geoffrey  was  taken.' 

(  „  Nov.  A  Commission  issues  for  inquiring  into  the 
state  of  the  Subsidies  and  Customs.) 

,,  Dec.  4.  Chaucer  has  lost  his  Comptrollership  of  Cus 
toms  and  Subsidies,  and  Adam  Yerdely  is  ap 
pointed  to  it. 

„  Dec.  14.  Chaucer  has  also  lost  his  Comptrollership 
of  Petty  Customs,  and  Henry  Gisors  is  appointed 
to  it. 

„     Truth,  or  "  Flee  fro  the  presse,"  written. 
1387  Gets  his  own  and  his  wife's  Pensions  half-yearly. 

„  June.  After  this  time  no  payment  of  the  pension 
of  Philippa  Chaucer,  Geoffrey's  wife,  is  made,  and 
she  is  therefore  presumed  to  have  died  by  or  before 
Dec.  1387. 

1  Notes  and  Qiwries. 


26  DATES    OP    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE. 

1 1387-8  1  Moder  of  God  written. 

1388  Chaucer  receives  his  Pensions. 

„     1  Prologue  to  the  Canterbury  Tales  written. 

„  May  1.  The  grants  of  his  two  Pensions  of  20  marks 
each  are  cancelled  at  his  request,  and  assigned  to 
John  Scalby. 

1389  July  12.     Chaucer  appointed  Clerk  of  the  King's 

Works  at  "Westminster,  &c.,  at  2s.  a  day  (with 
perquisites,  no  doubt),  and  power  to  appoint  a 
deputy. 

„     July  22.     A  payment  to  C.  as  Clerk  of  the  Works. 

1390  July.     Is  ordered  to  procure  workmen  and  materials 

for  the  repair  of  St  George's  Chapel,  Windsor. 

1391  Jan.  22.     Eich.  II  confirms  Chaucer's  appointment 

of  John  Elmhurst  as  Chaucer's  deputy  for  doing 
repairs  to  the  Palace  of  Westminster  arid  Tower 
of  London. 

„     Astrolabie  written  (1391  is  mentioned  in  it). 

,,  Sept.  16.  Chaucer  has  lost  his  Clerkship  of  the 
Works,  as  a  John  Gediiey  holds  the  office. 

„  Dec.  16.  Chaucer  receives  payment  as  late  Clerk  of 
the  Works. 

1392  March  4  and  July  13.     Chaucer  receives  payment  as 

late  Clerk  of  the  Works. 

1393  Chaucer  receives  payment  as  late  Clerk  of  the  Works. 
1392-3  1  Complaint  of  Venus  written. 

1393  1,  Envoy  to  Scogan  written. 

1394  Feb.  28.1     Eich.  II  grants  Chaucer  £20  a  year  for 

life  payable  half-yearly  at  Easter  and  Michaelmas. 

,,  Dec.  10.  Chaucer  receives  the  first  payment  of  his 
new  Pension. 

11 394-5  Marriage,  or  Envoy  to  Bukton  ;  and  Gentilnesse 
(in  Scogan's  poem)  written. 

1  Patent  Boll,  17  Eich.  II,  Pt  2,  No.  340,  skin  35.  Pro  Gal- 
fmlo  Chaucer  /  Kea?.  Omnibus  ad  quos  &c,  salwtein.  Sciatis 
quod  de  gratia,  nosti-a,  spec  tali,  &  pro  bono  s<?micio  quod  dilectfus 
Armiger  noster  Galfri^us  Chaucer  nobis  impendit  &  impendet  in 
futurww,  concessions  eidem  Galfrido  viginti  libras  percipiendas 
singulis  annis  ad  scaccarium  •nostrum,  ad  terminos  Pasche  &  sancti 
MichaeZis  per  equales  porciowes  ad  totam  vitam  suam.  In  cuius 
&c.  leste  ~B,ege  apud  Westmonasterium  xxviij  die  ffebruarii 

p0>-  birre  de  priuato  sigillo 


DATES    OF    EVENTS    IN    CHAUCER'S    LIFE.  27 

1395  April  1.  Chaucer  gets  £10  as  a  loan  from  the  Ex 
chequer  on  account  of  his  Pension,  and  pays  it  on 
May  28. 

„  June  25.  Chaucer  again  gets  a  loan  of  £10  from  the 
Exchequer. 

„  Sept.  9.  Chaucer  again  gets  a  loan  of  £1  6s.  8d. 
from  the  Exchequer. 

„  Nov.  27.  Chaucer  again  gets  a  loan  of  £8  6s.  8d. 
from  the  Exchequer. 

1395  or -6.     Chaucer  is  one  of  the  attornies  of  Gregory 

Ballard  to  receive  seisin  of  a  manor  and  lands  in 
Kent. 

1396  Dec.    25.     Chaucer   gets    £10    on   account   of  his 

Pension. 

U397  ILack  of  Stedfastness,  or  'Balade  sent  to  King 
Richard,'  written. 

„  March  1.  Chaucer  gets  £1  13s.  4d.,  the  balance  of 
his  Pension  over  the  advance  on  Nov.  27. 

„     July  2.    Chaucer  gets  £5  on  account  of  his  Pension. 
„     Aug.  9.    Chaucer  gets  £5  on  account  of  his  Pension. 

„  Oct.  26.  Chaucer  gets  £10  on  account  of  his  Pension, 
by  the  hands  of  John  "Walden. 

1398  May  4.     Chaucer  gets  Letters  of  Protection  against 

enemies  suing  him,  from  Rich.  II. 

„  1  Fortune,  or  *  Balade  de  Visage  sauns  Peynture,' 
written. 

„  June  3.  Chaucer  gets  £10,  his  Pension,  by  the 
hands  of  Wm  Waxcombe. 

„  July  24  and  31.  Chaucer  borrows  6s.  Sd.  each  day 
from  the  Exchequer. 

„  Aug.  23.  Chaucer  gets  £5  6s.  8d.  on  account  of  his 
Pension. 

„  Oct.  15.  Chaucer  gets  a  grant  of  a  ton  of  wine 
(?  =  £5)  yearly  from  1  Dec.  1397. 

„     Oct.  28.  Chaucer  gets  £10  on  account  of  his  Pension. 

1399  Sept.     Compleint  to  Ms  Purse  written  to  Henry  IV. 

„  Oct.  3.  Henry  IV  grants  Chaucer  40  marks  yearly 
in  addition  to  his  former  £20  from  Rich.  II. 

„  Oct.  13.  New  copies  of  his  2  grants  of  pensions  are 
given  to  Chaucer,  the  old  ones  of  28  Feb.  1394 
and  3  Oct.  1399  being  lost. 


28  PROF.    LOWELL    AND    MR    WILLIAM    MORRIS. 

1399  Dec.  24.     Chaucer  gets  a  Lease  of  a  tenement  in  the 

Garden  of  St  Mary's  Chapel,  Westminster,  for  53 
years,  or  less  if  he  dies  sooner. 

1400  Feb.  21.    Chaucer  gets  his  Rich.-II  Pension  of  £10. 

„  June  5.  £5,  part  of  £8  13s.  M.  due  on  March  1, 
for  Chaucer's  Henry-IY  Pension,  is  received  by 
Henry  Somere  for  him. 

,,     1  Parson's  Tale  finisht. 

„     Oct.  25.     Chaucer  dies,  as  his  tombstone  says. 

If  this  scheme  is  at  all  right,  it  shows  a  late  spring  for 
Chaucer's  poetical  powers,  then  a  steady  advance  to  the 
full  summer  of  his  genius,  followed  by  a  slow  autumn  of 
decay,  and  ended  by  the  chill  of  death. 

I  would  not  willingly  add  to  the  gammon  and  guess 
that  has  been  mixt-up  with  Chaucer's  Life  and  "Works,  but 
I  can't  help  stating  the  impressions  that  are  strong  on  me ; 
and  no  one  will  be  more  glad  than  myself  to  see  any  of 
the  lines  in  the  schemes  above  shifted  to  its  true  place  by 
any  such  change  as  that  of  Mr  Bradshaw's  lift,  in  the  Can 
terbury  Tales,  of  the  Shipman's  Tale  and  those  linkt  to  it, 
up  to  the  Man  of  Law's  End-Link,1  which  every  one  with 
a  head  must  see  is  right.  I  only  hope  Mr  Bradshaw  has 
some  such  strokes  in  store  for  us  with  regard  to  the  Minor 
Poems.  What  otherwise  we  want  especially  for  Chaucer 
is,  a  careful  study  of  the  growth  of  his  works  by  a  poet 
well-read  in  Early-English,  and  another  study  by  a  man 
well-read  in  the  history  of  his  time.  For  the  former  of 
these  ends  we  must  all  beg  Professor  Lowell  and  Mr 
William  Morris  to  work.  No  happier  criticism  on  Chaucer 
has,  so  far  as  I  know,  been  made,  than  is  made  in  those 
parts  of  the  poet-professor's  Essay  (in  his  charming  Study 
Windows  of  1871)  that  deal  with  Chaucer  himself. — Who, 
indeed,  can  understand  the  humourful  bright  soul,  if  the 
author  of  the  Biglow  Papers  cannot  1 — And,  certainly,  no 
such  consummate  story-telling  as  Mr  Morris's  has  been 

1  Temporary  Preface  to  the  Six -Text,  p.  22. 


i.    CHAUCER'S  "  COMPLE YNTE  TO  PITE",  1 1366-8  A.D.    29 

heard  in  English  verse  since  Chaucer's  time,  though  it  is 
not  relieved  by  the  old  man's  humour  and  fun. 

I  go  on  to  examine  each  of  Chaucer's  Minor  Poems  in 
detail,  setting  aside  for  the  present  the  A  B  C,  for  the 
reasons  stated  on  pages  13  and  15. 

1.  The  Compleynte  to  Pile.  In  seventeen  7-line 
stanzas  :  1  of  *  Proem,'  7  of  <  Story,'  and  9  of  '  Complaint' 
arranged  in  three  Terns1  of  Stanzas ;  first  printed  by 
Thynne  in  1532,  at  leaf  285  of  Chaucer's  Workes.  The 
Marquis  of  Bath's  MS  at  Longleat  is  the  only  MS  copy 
known  to  me  that  I  have  not  printed  for  the  Society.  I 
hope  to  print  it  this  year.  The  poem  looks  not  easy  to 
construe  •  but  it  is  clearly  a  Complaint  to  Pity,  as  5  MSS 
read,  and  not  of  Pity,  as  Shirley  reads  in  Harl.  78.  This 
Pity  once  lived  in  the  heart  of  the  loved-one  of  the  poet 2 
(or  the  man  in  whose  person  he  writes).  But  in  his  mis 
tress's  heart  dwells  also  Pity's  rival,  Cruelty;  and  when 
the  poet  after  waiting  many  years3  seeks  to  declare  his 
love  j  even  before  he  can  do  so,  he  finds  that  Pity  for  him 
is  dead  in  his  mistress's  heart,  Cruelty  has  prevailed,  and 
deprived  him  of  her.  There  she  stands,  with  all  the  gifts 
of  Nature  and  Culture  on  her — bounty,  fresh  beauty,  plea 
sure  and  jollity,  assured-manner,  youth,  and  good-report, 
wisdom,  estate,  'Drede  and  Governance'4  (1.  41), — but  no 

1  I  take  the  word  '  Tern '  and  not  '  Balade '  for  these  Threes-of- 
Stanzas,  because  M.  Paul  Meyer  insists  that  '  Balade '  is  a  '  term  of 
art '  for  a  poem  of  three  stanzas  and  an  envoy  ;  and  that  if  any  one 
now,  like  Shirley  or  any  other  scribe  of  old,  calls  a  three-stanzad 
poem  a  Balade,  he  doesn't  know  his  business.  Don't  perpetuate 
confusion,  stop  it.  A  Balade  without  an  Envoy  is  no  Balade. 
'  Trio '  has  become  so  monopolized  by  music,  that  I  thought  it 
better  to  take  '  Tern  '. 

41  My  own  belief,  nay,  certainty,  is  that  Chaucer  writes  of  him 
self,  and  most  likely  to  some  lady  of  higher  birth. 
I  hold  it  be  a  sickenes 
That  I  haue  suffred  this  eight  yere  ...  37 

but  that  is  done.  40 

This  is  from  the  Dethe  of  Slaunehe,  A.D.  1369.  So  let  us  suppose 
that  Chaucer  waited  six  or  seven  years  to  declare  himself. 

4  ?  Eeverenced  by  others,  and  ruling  them ;  or  timid,  tho'  with 
self-command.  (Cp.  the  uses  of  ' governaunce '  in  Beryn.} 


30    i.   CHAUCER'S  " COMPLEYNTE  TO  PITE",  ?  1366-8  A.D. 

Pity  for  her  humble  lover  in  her  heart.  He  swoons,  then 
mourns,  and,  though  he  sees  Pity's  corpse,  will  still  believe 
that  it  must  live,  or  will  revive,  in  so  fair  a  soul.  Then, 
identifying  his  Loved-one  with  Pity,  he  complains  to  this 
Pity,  that  it  is  the  attribute  and  crown  of  Beauty,  and 
must  not  let  Cruelty  banish  it  from  its  place  (Tern  I.).  If 
Cruelty  is  to  rule,  all  lovers  will  be  driven  to  despair. 
Despair !  Yes,  out  of  the  depths  of  it  comes  the  anguisht 
lover's  last  passionate  appeal 1  to  his  Love  and  Pity  in  one  : 

(St.  14)     (Tern  II.  at.  3) 

Haue  mercy  on  me  /  thow  he[v]enus  quene 

That  yow  haue  sought  /  so  tendirly  and  yore 

Let  som?fte  streme  of  [your]  lyghf  /  on  me  be  sene 

That  loue  and  drede  yow  /  euer  lenger  the  more      95 

For  sothely  for  to  seyne  /  I  bere  so  soore 

And  though  I  be  not  kurmynge  /  for  to  pleyne 

For  goddis  loue  /  haue  mercy  on)  my  peyne  98 

And  then  the  lover  tells  his  *  peyne ' :  What  he  desires, 
that  he  has  not,  though  his  heart  is  on  fire  for  it.  What 
he  desires  not,  what  may  increase  his  woe ;  that  he  has, 
unsought,  everywhere.2  He  lacks  alone  his  death.  He 
knows  his  appeal  to  his  Love  will  be  fruitless ;  but  still 
he  will  be  true  to  her  even  unto  death,  meanwhile  lament 
ing  that  Pity  has  gone  from  her  heart. 

Chaucer's  Complaints  (Pity,  Mars,  Anelida  and  Arcite, 
Yenus)  are  all,  more  or  less,  obscure,  involved,  changeful, 
and  of  set  form.  Rightly  so,  as  it  seems  to  me  ;  for  lovers 
are  like  people  with  bad  belly-aches 3 ;  they  groan  and 
moan,  mutter  incoherent  nonsense,  turn  restlessly  from 
side  to  side.  We  could  not  expect  Chaucer  to  say  how 

1  Pope  was  not  a  man  to  understand  the  quiet  tenderness  of 
Chaucer,  where  you  almost  seem  to  hear  the  hot  tears  falling,  and 
the  simple,  choking  words  sobbed  out.    I  know  no  author  so  tender 
as  he,  not  even  Shakspere.     There  is  no  declamation  in  his  grief. 
Dante  is  scarcely  more   downright  and  plain. — JAMES   RUSSELL 
LOWELL.     Conversations  on  some  of  the  old  Poets,  p.  16  (Clarke, 
1845). 

2  See  lines  90-1  of  the  Parlament  of  Foules,  page  57  below. 

3  Unfeeling  and  disgusting  simile.     (Sentimentalist.) 


i.    CHAUCER'S  "  COMPLEYNTE  TO  PITS",  ?  1366-8  A.D.     31 

bad  he  (or  his  friend)  was,  in  his  easy  couplets  of  later  life. 
Being  bound  in  the  strait  bonds  of  unreturned  love  him 
self,  he  naturally  preferred  a  tied-up  form  of  stanza  and  of 
poem  to  express  the  thoughts  his  ropes  squeezed  out  of 
him.  He  chose  the  7-line  stanza  and  the  triple  Tern ;  7 
and  3,  mystic  numbers  both.  Short  nights  of  song  are 
often  used  for  strong  feelings,  whether  of  pain  or  joy  : 
witness  Shakspere's  Sonnets,  Tennyson's  In  Memoriam 
(no  sustained  effort  till  the  bitterness  of  death  is  past),  and 
Mrs  Barrett  Browning's  glorious  sonnets  to  her  husband,  &c. 
As  to  date :  the  Pity  is,  I  have  now  no  question,  the 
earliest  original  work1  of  Chaucer,  say  1366-8,  the  first2 
in  date  of  his  four  linkt-together  early  works, — the  Pity, 
JBlaunche,  Par  lament,  and  Mars.  It  explains  to  us  (as 
will  be  shown  more  fully  by-and-bye)  lines  35-40  of  the 
Blaunche,  and  lines  90-1,  160-1  of  the  Parlament,  to 
which  latter  poem  the  Mars  is  linkt  by  its  opening  lines. 
And  if  any  one  does  not  believe  with  me  that  the  Pity 
speaks  Chaucer's  real  feelings,  that  these  are  inconsistent 
with  his  marriage  with  Philippa  Chaucer3  before  Septem 
ber  1366  (who  was  before  not  his  namesake  or  cousin,  as  I 
assume  that  she  was),  I  must  still  ask  such  reader  to  allow 

1  The  Englisht  A  B  C  may  be  earlier.     See  p.  13-15. 

2  "  So  you  intend  to  put  the  Death  of  Pite  before  the  Death  of 
Blaunche?     Don't  you  think  the  poem   is  too    good    for  that, 
especially  in  style  and  verse  ?     As  for  your  reasons,  no  doubt  the}- 
are  weighty  ones  ;  but  still  I  think  them  not  unanswerable.     In 
Love,  as  well  as  in  every  other  kind  of  disease,  there  may  be  a 
relapse ;    and  the  man  who  wrote   lines  40-2   of  the  Death  of 
Blaunche  does  not  seem  to  have  been  completely  cured." — Bern- 
hard  Ten  Brink. 

3  Poets  are  curious  cattle  about  love  and  marriage.     They  can 
have  a  love  or  many  loves  quite  independent  of  their  wives  :  as 
indeed  can  and  do  many  other  men.     If  Chaucer's  wife  was  not  a 
bit  of  a  tartar,  and  most  of  his  chaff  of  women  meant  for  her,  I 
have  read  him  wrongly.     I  think  the  evidence  of  the  Dethe  of 
Blaunche  conclusive  as  to  Chaucer's  not  being  married  at  its  date, 
1369  A.D.     I  doubt  whether  he  was  married  when  he  wrote  the 
Parlament  of  Foules ;  and  I  take  June  13,  1374,  to  be  near  the 
date  of  his  marriage  to  his  namesake  Philippa  Chaucer.     See  p. 
18,  19,  20,  above.     Any  reader  who  believes  in  Chaucer's  marriage 
in  1366,  may  date  the  Pity  in  or  before  that  year,  if  he  likes. 


32     i.  CHAUCER'S  " COMPLEYNTE  TO  PITE,"  ?  1366-8  A.D. 

that  Chaucer  wisht  the  reader  of  his  first  three  original 
poems  to  suppose  that  the  writer  of  them  had  the  feelings 
exprest  in  these  works.  For  my  present  purpose  it  matters 
not  whether  Chaucer  had  this  hopeless  love  for  eight  long 
years,  or  feigned  to  have  it :  assuredly  he  linkt  his  first 
three  original  poems  together  by  the  expression  of  the  fact 
or  the  fiction.  [See  the  HindwordsJ] 

With  the  Pity,  I  should  like  much  to  class  the  Roundel 
printed  on  p.  304  of  Dr  Morris's  Aldine  edition  of  Chaucer, 
as  one  of  the  poet's  genuine  works,  though  it  is  not  assigned 
to  him  (so  far  as  I  know)  by  any  MS  of  authority.  It  ex 
actly  suits  the  Compleynte  of  Pite ;  there  is  nothing  in  it 
(so  far  as  I  can  see)  to  make  it  not  Chaucer's,1  and  it  is  of 
the  same  form  as  his  Roundel  in  the  Parlament  of  Foules, 
which  is  quoted  on  the  next  page ;  for  it  rymes  alb,  ab 
(with  the  burden  abb  repeated),  abb  (with  abb  again  re 
peated). 

Roundel. 

I.  Burden. 

So  hath  youre  beauty  fro  your  herte  chased 
Pit  fie,  that  me  navaileth  not  to  pleyne  ; 
For  daunger^  halt  your  mercy  in  his  cheyne. 

II. 

Giltles  my  deth  thus  have  ye  purchased, 

I  sey  yow  soth,  me  nedeth  not  to  fayne ; 
So  hath  your  beaute  fro  your  herte  chased,  $c. 

III. 

Alas,  that  Nature  hath  in  yow  compassed 
So  grete  beaute,  that  no  man  may  atteyne 
To  mercy,  though  he  stewe3  for  the  peyne. 

So  hath  your  beaute,  tyc. 

I  wrongly  put  the  Compleynte  to  Pite  second,  instead 
of  first,  in  the  "Parallel-Text  Edition."  Bat  I  didn't 
find-out  its  firstness — subject  to  the  ABC  being  before  it 
— till  I  began  to  work-out  these  Forewords. 

1  That's  a  very  different  thing,  though,  from  its  being  Chaucer's. 
8  Dominion,  power.  3  ?  sterve. 


2.    CH AUGERS 

M.  Sandras  (Etude,  p.  107)  says,  "  La  Complainte  de  la 
Pitie  se  rattache  completement  an  genre  de  G.  de  Lorris," 
but  puts  forward  no  proof  of  his  statement :  because  he 
couldn't,  I  suppose. 

2.  TJie  Dethe  of  Blaunclie  the  Duchesse.  1334  lines 
of  the  old  4-accent  lines,  or  1333,  according  as  the  reader 
admits  the  genuineness  or  spuriousness  of  Thynne's  line 
480,  "  And  thus  in  sorrow  left  me  alone  ",  or  some  substi 
tute  for  it,  in  the  Lay  of  the  Duke,  lines  475-486.  I  have 
no  doubt  that  Chaucer  did  write  a  line  (though  not 
Thynne's)  to  make  his  first  stanza  aab,  ccb,  complete,  like 
his  second,  for  he  says  himself  expressly  in  lines  463-4, 
that  the  sorrowing  knight 

"...  made  of  ryme  tenne  vers  or  twelfe, 
Of  a  compleynt  unto  hymself," 

which  can  hardly  mean  a  Lay  of  1 1  lines  ;  but  the  line  in 
Thynne  lessens  the  force  that  dede  in  the  last  line  of  the 
1st  stanza,  and  Dethe  in  the  1st  line  of  the  2nd  stanza, 
have  when  they  are  closer  together.  Mr  Skeat  says  rightly 
that  the  missing  line,  if  any,  is  the  third  of  the  Lay. 

(I) 

I  have  of  sorwe  so  grete  wone, 

That  joy[e]  get  I  never  none, 

[and  never  bliss  ;  but  ever  mone 1] 
Now  that  I  see  my  lady  bryght, 
Which  I  have  loved  with  al  my  myght, 

Is  fro  me  dede,  and  ys  agoon. 

(2) 

Alias  !  Dethe  !  what  ayleth  thee, 
That  thou  noldest  have  taken  me 

Whan  that  thou  toke  my  lady  swete,  483 

That  was  so  faire,  so  fresh,  so  fre, 
So  good,  that  men  may  [alle]  wel  se, 

Of  al  goodnesse  sche  had  no  mete.?  486 

1  'moan' was  in  English  long  before  1369:  see  the  Prisoner's 
Prayer,  ed.  Ellis,  and  will  ryme  with  'agone'  or  'agoon.'     Who 
will  write  a  better  line  ? 

2  Thynne  prints  this  line  (486)  next  to  1.  483,  so  as  to  make 
the  second  stanza  aa,  bb,  aa,  like  his  first.     But  this  is  ruination 
to  the  sense. 

TRIAL-FOREWORDS.  3 


34      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D. 

The  mere  fact  of  the  additional  line  being  in  Thynne, 
and  not  in  any  of  the  three  MSS  of  the  poem1  that  we 
have,  is  not  of  itself  conclusive,  because  Thynne  is  our 
only  authority  for  65  undoubted  lines  of  Chaucer's  (lines 
31-95)  which  are  not  in  any  of  our  three  MSS  of  Blaunche. 

The  Proem  of  the  Dethe  of  Blaunche  takes-up  290 
lines,  and  is  mainly  occupied  (lines  62-216)  with  the 
story  of  the  drowned  king  Seys,  whose  wife  Alcyone2  sor 
rows  so  for  him  that  Juno  sends  Morpheus  to  pick-up 
Seys's  corpse,  take  it  to  his  wife,  and  let  it  tell  her  that 
it's  dead.  All  which  is  done,  and  kills  Alcyone  within 
three  days.3 

But  before  this  Tale  come  a  few  lines  that  have  con- 
vince,d  me  that  I  was  wrong  in  following  prior  critics  iix 
making  the  Dethe  of  Blaunche  Chaucer's  first  work,  and  so 
heading  the  '  Parallel-Text  Edition  '  with  it.  I  now  feel 
certain  that  the  Compleynte  to  Pite  was  written  before  the 
Dethe  of  Blaunche.  In  the  former  we  have  Chaucer  tell 
ing  his  hopeless  love  and  his  despair,  his  resolve  to  serve 
his  pitiless  mistress  till  his  death.  After  he 

1  One  of  those  MSS,  Bodley  638,  is  copied  from  the  Fairfax  16, 
and  the  Tanner  was  probably  copied  from  the  same  original  as 
Fairfax  16. 

2  "  Alcyone  or  Halcyone.   2.  A  daughter  of  Aeolus  and  Enarete 
or  Aegiale.     She  was  married  to  Cey'x,  and  lived  so  happy  with 
him,  that  they  were  presumptuous  enough  to  call  each  other  Zeus 
and  Hera,  for  which  Zeus  metamorphosed  them  into  birds,  alkuon 
(a  kingfisher)  and  keuks  ('  a  greedy  sea-bird ',  Liddell  and  Scott ; 
a  kind  of  sea-gull ;  Appollod.  i.  7,  §  3,  &c. ;  Hygin.  Fab.  65  ;  [also 
Ovid,  Met.  xi.  272].)  Hyginus  relates  that  Cey'x  perished  in  a  ship 
wreck,  that  Alcyone  for  grief  threw  herself  into  the  sea,  and  that 
the  gods,  out  of  compassion,  changed  the  two  into  birds.     It  was 
fabled,  that  during  the  seven  days  before,  and  as  many  after,  the 
shortest  day  of  the  year,  while  the  bird  alkuon  was  breeding,  there 
always  prevailed  calms  at  sea.     An  embellished  form  of  the  same 
story  is  given  by  Ovid  (Met,  xi,  410,  &c. ;  comp.  Virg.  Georg.  i. 
399). " — Smith's  Diet. 

3  "A  parallel  is  thus  silently  produced  between  the  untimely 
fate  of  Cej'x  who  was  shipwrecked,  and  of  Blanche  who  died  in 
the  flower  of  her  life,  being  under  thirty  years  of  age  ;  as  well  as 
between  the  exemplary  conjugal  affection  and  sorrow  of  Alcyone, 
and  the  anguish  excited  in  the  breast  of  John  of  Gaunt  for  the 
loss  of  his  duchess." — Godwin's  Life  of  Chaucer,  ch.  xxix,  vol.  i, 
p.  79,  ed.  1803. 


2.  CHAUQEB'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.       35 

be  lengthe  of  certeyne  yeres  8 

Had,  evere  in  oon,  [yjsoghte  a  tyme  to  speke  9 

he  spoke  and  was  rejected,  lie  lacked  but  his  deth  and  then 
his  bere  (105).  But  a  man  with  his  nature  could  not  re 
main  a  mope,  tho'  he  thought  he  could.  And  in  his 
Dethe  of  Blaunclie  he  tells  us  what  helpt  most  to  cure  him 
— books,  birds,  horn  and  hound,  and  the  healing  hand  of 
Nature, — how  long  he  suffered  from  his  love — eight  years, 
— how  it  was  now  all  over,  and  how  he  had  wisely  resolved 
to  let  bygones  be  bygones,  and  not  cry  for  the  moon.  All 
this1  comes  out  in  answer  to  the  question  why  he  can't 
sleep  o'  nights  : 

.     .     trewly  as  I  gesse, 
I  hold  it  be  a  sickenes 
That  I  have  sufifred  this  eight  yere ; 
And  yet  my  boote  is  never  the  nere  ; 
For  there  is  phis-ic-ien  but  one 

That  may  me  heale 2.     But  that  is  done.  40 

Passe  we  over  untille  efte ; 
That  wil  not  be,  mote  nedes  be  lefte. 

Can  anything  be  plainer1?  Assuming  then  that  all 
students  are  right  in  taking  The  Dethe  of  Blaunche  3  to  have 
been  written  for  the  death  of  Blanche,  Duchess  of  Lan 
caster,  John  of  Gaunt's  first  wife,  on  the  12th  of  Septr. 
1369,  when  Chaucer  would  be  about  29,  we  find  that  his 
first  bad  love-affair  began  when  he  was  21,  kept  him 
miserable  for  eight  years, — and  during  this  time  stopt, 
rather  than  called-out  the  poetry  in  him, — but  then  left 
him  free  to  work,  and  later,  to  enjoy  his  life. 

1  Except  the  books,  &c.,  which  we  get  afterwards  iu   the 

2  Surely  this   means   ttyat   Chaucer  wasn't  married  when  he 
wrote  it.     "  From  the  tenour  of  the  poem  entitled  the  Book  of  the 
Duchess  I  think  we  may  OTwSfiide  with  certainty  that  Chaucer  was 
unmarried  when  he  wrote  it." — Godwin's  Life  of  Chaucer,  ii.  91, 
ed.  1803. 

3  He  made  the  hok  that  highte  "  The  Hous  of  Fame  ", 
And  ek  "  The  Deth  of  Blaunche  the  Duchesse" 

Prol.  to  The  Legende  of  Good  Women,  ].  405-6,  MS  Gg  4.  27  Univ. 
Libr.,  Cambr. 


36      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D. 

The  object  of  the  Detlie  of  Blaunche  being  to  tell 
another  man's  loss  and  sorrow,  not  Chaucer's  own,  there 
was  no  need  of  the  involvement,  the  restless  changes,  the 
set  form,  of  the  Pite.  So  Chaucer  j  unapt  on  the  well- 
trained  hack  of  the  4-accent  line,  and  cantered  away  easily 
through  two  parks  of  Tale  and  Dream,  and  Bird's  Song 
and  Emperor's  Hunt,  to  the  hard  road  of  the  Duke's  love 
and  loss  and  grief,  and  thence  straight  to  the  end,  though 
he  got  rather  tired  of  his  ride  at  last,  and  pulled-up  his  old 
nag  short  at  the  finish.  Let  any  one  set  the  Blaunche  and 
Pity  side  by  side,  and  see  which  Chaucer  felt.  He  spoke 
for  himself  in  the  Pity,  and  for  some  one  else  in  the 
Blaunche.1  Indeed,  I  think  it  quite  possible  that  the 
first  442  lines  of  the  Blaunche  were  written  for  another 
ending,  and  then  used  for  the  piece  of  deathwork  ordered 
by  John  of  Gaunt. 

Well ;  Chaucer  read  this  Tale  of  Seys  and  Alcyone  in 
a  book,  a  <  romaunce '  (1.  48),  and  thinking  over  it,  fell 
asleep,  and  dreamt  a  dream  that  could  not  be  interpreted 
by  Joseph,  or  the  author  whom  Chaucer  used  in  his  third 
(or  fourth)  poem,  the  Parlament  of  Foules : — 

NQ  nat  skarsly  Macrobeus, —  284 

He  that  wrote  al  thavysyon 

That  he  mette  of  kynge  Scipion, 

The  noble  man,  the  Affrikan — 

(Suche  merveyles  fortuned  than,)  288 

I  trowe  arede  my  dremes  even.2 

1  I  admit  that  Chaucer  used-up  some  of  his  old  experiences  in 
describing  the  Duke's  love  and  grief  in  the  latter  part  of  his  poem. 

2  Macrobius  the  grammarian  lived  about  the  beginning  of  the 
fifth  century.     He  was  not  a  Roman,  but  probably  a  Greek.     He 
flourished  in  the  age  of  Honorius  and  Theodosius,  and  had  a  son 
named  Eustathius.     His  works  that  have  descended  to  us  are,  I. 
Saturnalwrum   Convimorum  Libri  VII,  consisting  of  a  series  of 
curious  and  valuable  dissertations  on  history,  mythology,  criticism, 
and  various  points  of  antiquarian  research  ;  II.  Commentaries  ex 
Cicerone  in  Somnium  Scipionis,  a  tract  which  was  greatly  admired 
and  extensively  studied  during  the  middle  ages.     The  Dream  of 
Scipio,  contained  in  the  sixth  book  of  Cicero  de  Republica,  is  taken 
as  a  text,  which  suggests  a  succession  of  discourses  on  the  physical 
constitution  of  the  universe,  according  to  the  views  of  the  New 


2  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.      37 

With  this  dream  <  The  Story '  of  the  Poem  begins.  It 
opens  with  the  song  of  birds,  of  which  Chaucer  was  to 
make  so  much  in  his  Parlament — possibly  now  planned, 
if  not  partly  written, — passes  on  to  a  gay  scene  of  the 
Emperor  Octavian's  hunting,  and  then  to  a  sad  one :  a 
handsome  young  knight  of  four-and-twenty,1  saying  to  him 
self  the  Lay  or  Compleynt  quoted  above,  p.  33.  Him, 
Chaucer  greets.  At  first  he  gives  no  answer;  but,  after 
Chaucer  has  sympathized  with  him,  he  describes  his  sor 
rows,  how  death  has  stript  him  of  all  bliss,  how  he  hates 
his  life  and  longs  to  die,  for  false  Fortune  has  played  at 
chess  with  him,  taken  his  Queen,  and  mated  him 2.  No- 

Platonists,  together  with  notices  of  some  of  their  peculiar  tenets  on 
mind  as  well  as  matter.  III.  De  Differentiis  et  Societatilus 
Graeci  Latiniqiie  Verbi,  a  treatise  purely  grammatical.  We  do 
not  possess  the  original  work  as  it  proceeded  from  the  hand  of 
Macrobius,  but  merely  an  abridgement  by  a  certain  Joannes. 
Smith's  Diet. 

Before  1822  the  seven  books  of  Cicero  De  Republica,  though 
known  to  have  been  in  existence  during  the  tenth  century,  were 
believed  to  have  been  irrecoverably  lost  with  the  exception  of 
about  a  twelfth  part,  the  episode  of  the  Somnium  Scipionis,  ex 
tracted  entire  from  the  sixth  book  by  Macrobius,  and  sundry 
fragments  quoted  by  grammarians  and  ecclesiastics,  especially  by 
Lactantius  and  St  Augustin.  But  in  the  year  1822  Angelo  Mai  de 
tected  among  the  Palimpsests  in  the  Vatican  about  a  fourth  of 
the  work,  which  had  been  partially  obliterated  to  make  way  for  a 
commentary  of  St  Augustin  on  the  Psalms,  and  the  portions  re 
covered  were  printed  at  Eorne  in  1822,  but  they  contain  none  of 
the  sixth  book.  However,  the  Somnium  Scipionis  preserved  by 
Macrobius  tells  how  Scipio  relates  that  he  saw  in  a  dream,  when 
in  early  youth  he  visited  Masinissa,  in  Africa,  the  form  of  the  first 
Africanus,  which  dimly  revealed  to  him  his  future  destiny,  and 
urged  him  to  press  steadily  forward  in  the  path  of  virtue  and  of 
true  renown,  by  announcing  the  reward  prepared  in  a  future  state 
for  those  who  have  served  their  country  in  this  life  with  good 
faith.  Smith's  Diet. 

1  John  of  Gaunt  was  born  in  or  about  1340,  and  must  have 
been  twenty-nine  in  1369.     'Now  29  was  often  written  xxviiij,  and 
if  the  v  were  dropped  by  accident,  it  would  read  xxiiij.'  (E.  Brock.) 

2  There  are  several  passages  in  this  poem  upon  the  death  of  the 
duchess,  which  mark  in  no  common  degree  the  crudeness  of  taste 
of  the  time  in  which  Chaucer  wrote.     It  is  scarcely  worth  while 
again,  as  we  did  in  examining  the  Troilus  and  Creseide,  to  quote 
single  lines  which  are  trite,  vulgar,  and  impotent ;  such  as  where 
Chaucer  makes  his  hero  say,  exclaiming  upon  fortune, 

for  she  is  nothing  stable, 
Nowe  by  the  f.vre,  nowe  at  the  table.  ver.  645 


38      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D. 

thing  is  left  him  "but  to  die  soon.     Chaucer  dissuades  him 
from  suicide,  and  he  then  agrees  to  tell  Chaucer  his  story. 

The  present  poem  has  much  more  considerable  deformities. 
Nothing  can  be  poorer  or  more  contemptible  taste,  than  where  the 
author,  after  having  worked  up  the  imagination  of  his  readers  with 
a  picture  of  the  inconsolable  distress  of  the  knight,  goes  on  to 
make  him  describe  his  mischance  under  the  allegory  of  having 
played  at  chess  with  fortune,  and  having  lost  the  game.  [Too 
true  :  but  C.  was  perhaps  misled  by  a  Frenchman,  p.  47,  whom  he 
humbly  thought  his  better.]  It  may  however  be  a  still  more  in 
tolerable  absurdity,  that  his  hero  proceeds  to  excuse  the  conqueror, 
alleging, 


e  ^Q  .g  ^  ^^  ^  blame, 

My  self  e  I  wolde  have  do  the  same, 

Before  God,  had  I  ben  as  she  .  .  . 

For  al  so  wise  God  give  me  reste, 

I  dare  wel  swere  she  toke  the  beste.  ver.^76 

In  answer  to  all  this,  Chaucer  frigidly  undertakes  to  console 
him  by  the  examples  of  Medea,  Phyllis  and  Dido,  from  Ovid's 
Epistles.  These  ladies,  he  observes,  destroyed  themselves,  and  are 
justly  censured  for  their  desperation.  They  indeed  were  driven 
upon  their  fate  by  the  perfidious  inconstancy  of  the  men  they 

But  there  is  no  man  alive  here 

Wolde  for  ther  feres  make  this  wo.  ver.  74 

It  is  in  a  similar  style  of  insufferable  trifling  that,  further  on 
in  the  poem,  where  John  of  Gaunt  is  introduced  speaking  of  the 
verses  he  wrote  in  praise  of  his  mistress,  Chaucer  makes  him 
digress  into  an  impertinent  discussion  whether  Pythagoras,  or 
Jubal  the  son  of  Lamech,  were  the  first  discoverer  of  the  art  of 
music  :  and  this  in  a  discourse,  delivered  on  an  occasion  of  the 
utmost  distress,  interrupted  with  groans,  and  accompanied  with  all 
the  tokens  of  the  deepest  affliction.  Such  are  some  of  the  faults 
of  Chaucer's  epicedium.  —  Godwin,  i,  83,  ed.  1808. 

M.  II.  Gomont's  opinion  on  Chaucer's  telling  of  the  Duke's 
story  is, 

"  Enfin,  arrive  le  recit  de  la  perte  qui  le  rend  inconsolable.  Ce 
dernier  morceau,  point  capital  du  poeme,  est,  sous  le  rapport 
litteraire,  fort  inferieur  a  ceux  dont  nous  avons  essaye  de  donner 
une  idee  par  nos  citations.  On  y  trouve  cependant  plusieurs  de  ces 
traits  de  nature  qui  placent  Chaucer  si  haut  dans  1'opinion  de 
Walter  Scott.  Mais  ce  sont  des  traits  fugitifs  qu'absorbe,  pour 
ainsi  dire,  le  fatras  de  mauvais  gout  au  milieu  duquel  ils  se  rencon- 
trent.  En  somme,  la  narration  du  chevalier  est  loin  d'offrir  cette 
justesse  de  sentiment  a  laquelle  1'auteur  s'eleva  dans  ses  ouvrages, 
fruits  d'un  age  plus  avance.  Evidemment,  lors  de  la  composition 
du  poeme  dont  nous  terminons  1'analyse,  il  n'avait  pas  encore  at- 
teint  un  de  ses  plus  beaux  merites,  la  force  et  la  verite  du  pathe- 
tique."  —  Geoffrey  Chaucer,  Poete  Anglais  du  XIV  siecle.  Ana 
lyses  et  Fragments,  par  H.  Gomont.  Paris,  1847,  p.  54.  This 
little  book  is  a  set  of  sketches  of  Chaucer's  principal  poems,  to 
make  him  and  them  known  to  Frenchmen. 

I  was  glad  to  see,  after  my  proofs  had  come  in.  that  M.  Gomont 


2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.      39 

(More  than  half  the  poem,  is  thus  over  before  we  get  to  its 
real  subject  at  line  759.  Still,  as  centres  should  be  in  the 
middle  of  circles,  we  mustn't  complain.)  On  a  day  in  his 
idle  youth,  the  knight  came  on  a  company  of  the  fairest 
ladies  that  ever  man  saw  with  eye,  and  among  these  was 
one  above  the  rest  like  the  summer's  sun  above  any  other 
planet  in  heaven.  She,  with  most  sweet  eyes,  soft  speech, 
and  fairest  neck,  is  charmingly  described,1  "  and  goode  faire 
White  she  hete,"  or  was  named. 

[P.S.  Just  now,  after  returning  my  proof,  I  open  a 
volume  of  Prof.  Lowell's  lent  me  yesterday  by  a  clever 
good-looking  assistant  of  Messrs  Keeves  and  Turner  in  the 
Strand,  and  to  my  delight  come  on  the  following  passage 
about  Chaucer's  picture  of  Blanche,  and  how  in  it  he 
thought  of  his  early  love  :  Yes,  her  of  stanza  6  of  the  Pity, 
1  all  the  gifts  of  Nature  and  Culture  on  her'  (p.  29),  as  she 
lookt  on  those  she  loved  : — 

"  In  The  Boole  of  the  Duchess,  there  is  one  of  the  most 

had  put  Chaucer's  Compleynte  to  Pite  first  in  the  list  of  his  Minor 
Poems.  I  hope  he  did  it  because  he  was  convinced  that  that  was 
its  right  place  ;  but  he  can  hardly  have  seen  its  meaning,  as  he 
makes  no  comment  on  it. 

1  Compare  her  body  with  Cryseyde's  : — 

Hyr  throte  .  .  .  Troylus  and  Cryseyde,  bk  iii, 

Semedaroundetoureofyvoyre§..    st.  172,  1.  1198-1201  : — 
Ryght  faire  shuldres,  and  body    Hire  armes  smale*,  hire  streghte" 

longef  bak$  and  softe, 

She  had  ;  and  armes  every  lyth  Hersydeslongef,flesshly,  srnothe, 
Fattyssh,  flesshy,  nat  grete  ther-  and  white, 

with  *  ;  He   gan    to   stroke  ;    and   good 

Ryght  white  handes,  and  nayles        thrifte  bad  ful  ofte 

rede,  Hire  suowissh  throte§,hire  brestes 

Rounde  brestes  || ;    and  of  good        rounde  ||  and  lite  : 

brede  Thus  in  this  hevene  he  gan  hym 

Hyr  hippes  were  ;  a  streight  flat        to  delite. 

bakkej 

Mr  Bradshaw  says  too  :  Compare  the  scene  of  Chaucer  first 
greeting  and  arguing  with  the  Duke,  1.  500,  &c.,  of  the  Blaunclie 
with  the  Pandarus-and-Troilus  scene  in  the  latter  half  of  Bk  I.  of 
the  Troilns.  The  former  is  probably  the  germ  of  the  latter,  where 
Chaucer  has  gone  so  very  far  from  his  original.  Again  :  Compare 
the  Duke's  complaint  for  the  loss  of  Blanche,  1.  662,  &c.,  of 
Blawwlie,  with  Cryseyde's  complaint  on  hearing  of  her  having  to 
leave  Troy,  in  the  Troylus,  Bk  IV. 


40      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D. 

beautiful  portraits  of  a  woman  that  was  ever  drawn.  Full 
of  life  it  is,  and  of  graceful  health,  with  no  romantic  hectic 
or  sentimental  languish.  It  is  such  a  figure  as  you  would 
never  look  for  in  a  ball-room,  but  might  expect  to  meet  in 
the  dewy  woods,  just  after  sunrise,  when  you  were  hunting 

for  late  violets  (p.   95) [After  the  description  of 

Blaunche,  speaks  JOHN.]  It  is  like  sunshine.  It  awakens 
all  the  dearest  and  sweetest  recollections  of  the  heart  .  .  . 
the  passages  I  love  in  the  poets  give  me  back  an  hour  of 
childhood,  and  are  like  a  mother's  voice  to  me.  They  are 
as  solemn  as  the  rustle  of  the  Bible  leaves  in  the  old 
family-prayers.  The  noisy  ocean  of  life  hushes,  and  slides 
up  his  beach  with  a  soothing  and  slumberous  ripple.  The 
earth  becomes  secluded  and  private  to  me  as  in  childhood, 
when  it  seemed  but  a  little  meadow-green  guarded  all 
round  with  trees,  for  me  to  pick  flowers  in ;  a  play-room, 
whose  sole  proprietor  and  manager  I  was.  When  Chaucer 
wrote  this  poem,  he  must  have  been  musing  of  his  early  love. 
How  could  critic  ever  grow  so  leathern-hearted  as  to  speak 
sneeringly  of  love  verses  1 "  l — JAMES  RUSSELL  LOWELL. 
Conversations  on  some  of  the  Old  Poets,  p.  98  (ed  H  G 
Clarke,  1845).] 

As  good  she  was  as  Hester  in  the  Bible,  and  never — 
like  some  of  her  selfish  vain  contemporaries  evidently — 
riskt  her  admirers'  lives  by  sending  them  to  fight  in  foreign 
lands,2  or  go  on  dangerous  fool's-errands, 

Goo  hoodeles  into  the  drye  se, 
And  come  home  by  the  Carrenare  3 

1  Quite  right,  most  dear  Professor,  to  whom  every  lover  of 
Chaucer  is  grateful :  but  there  are  love-verses  and  love-verses ;  and 
one  must  chaff  the  nonsense  and  attitudinizing  in  some  of  them. 

2  Compare  the  Walakye,  Pruse,  Tartarye,  Alysaundre,  Turkye, 
here,  with  the  Pruce,  Lettowe,  Euse,  Gernade,  Belmarie,  Lieys, 
Satalie,  Tramassene,  Palatye,  and  Turkye,  of  the  Knight  in  the 
Prologue  to  the   Canterbury  Tales.     (Mr  Brae  noted  this  before 
me,  I  see.) 

3  '  Now  my  interpretation  of  the  Carenare  is,  that  it  is  the  gulf 
of  the  Carnaro  in  the  Adriatic :  il  Carnaro,  the  charnel-hole  :  so 
called  because  of  its  reputed  destructiveness  of  human  life.     Chau 
cer's  residence  in  Italy  would  make  him  well  acquainted  with  the 
character  of  this  gulf  (now  called  II  Quarnero)  :  and  if  it  is  true 
that  he  visited  Padua  [in  1373],  he  would  have  been  [but  not  be 
fore  1369  A.D.,  when  the  Blaunche  was  written]  in  the  very  place 
to  hear  of  it.     It  is,  indeed,  from  a  Paduan  writer,  Palladio  Negro, 
that  the  Abbe  Fortis  quotes: — "E  regione  Istrias,  sinu  Palatico, 
quern  nautas  carnarium  vocitant,"  &c.,  showing  by  this  translation 
of  the  name  into  the  Latin  equivalent  carnarium,  that  Carnaro 


2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE,"  1369  A.D.      41 

that  she  might  speak  honourably1  of  them  ere  they  came 
"back  to  her.  On  this  sweet  maid  was  all  the  Knight's 
love  laid.  Tor  long  he  durst  not  tell  his  love,  but  at 
last  he  tremblingly  stammered  it  out,  "  seyde  'Mercy!' 
and  no  more."  Then  his  heart  came  to  him  again,  and 
he  told  all  his  tale.  But  faire  White  utterly  refused 
him,  to  his  great  misery.  Another  year,  however,  he 
tried  again,  and  his  lady  gave  him  l  all  wholly  the  noble 
gift  of  her  mercy/  and  they  lived  their  married  life  full 

was  not  merely  a  name,  but  a  nickname  expressive  of  its  fatal  re 
putation.  But  the  most  conclusive  description  is  by  Vergier, 
Bishop  .of  Capo  d'Istria,  as  quoted  by  Sebastian  Munster  in  his 
"  Cosmographie,"  page  1044  (Basle  edition)  : — 

"  Par  de9a  le  gouffre  enrage  lequel  on  appelle  vulgairement 
Carnarie,  d'autantque  le  plus  souvent  on  le  voit  agite  de  tempestes 
horribles ;  et  la  s'engloutissent  beaucoup  de  navires  et  se  perdent 
plusieurs  hommes." 

'  If  it  be  objected  that  carnaro  is  not  carrenare,  it  is  an  objection 
that  might  be  shown  in  many  ways  to  be  of  no  moment.  The 
shortest  answer  is  perhaps  this, — that  if  Palladio  Negro  might 
translate  the  epithet  into  Latin,  so  might  Chaucer  into  English 
from  his  own  "careyn"  [corpse,  carrion] — careynare — to  rhyme 
with  ware  in  the  line  following.  It  may  be  that  Chaucer  [if  he 
knew  Dante  by  1369]  was  reminded  of  the  fatal  character  of  the 
Carnaro  by  Dante's  allusion  to  it  in  the  Inferno  (ix.  112)  : 

" a  Pola  presso  del  carnaro 

Fanno  i  sepolcri  il  luogo  varo — " 
[Even  as  at  Pola,  near  to  the  Quamaro 
That  shuts  in  Italy  and  bathes  its  borders, 
The  sepulchres  make  all  the  place  uneven  .  . 

Longfellow,  p.  30.] 

which  at  all  events  shows  that  it  was  at  that  time  a  byword  of 
danger  and  destruction.'  (Brae's  ed.  of  Chaucer's  Astrolabe,  p. 
103-4.) 

Of  the  'drie  sea'  Mr  Brae  suggests  2  explanations  :  1.  that  it 
may  be  the  large  '  lake  near  the  city  of  Labac,  adjoining  the  plain 
of  Zircknitz '  described  by  Munster,  which  was  then,  and  is  now 
(see  the  Student  of  Sept.  1869),  full  of  water  and  fish  in  winter, 
but  dries  up,  and  is  ploughed,  in  summer  ;  and  2.  that  it  may  be 
any  frozen  sea  ;  as  "  from  a  passage  in  Warton's  History  of  Eng 
lish  Poetry,  vol.  I,  page  461,  it  seems  that  to  encounter  severe 
cold  Jiocdless  was  a  feat  in  amatory  chivalry.  '  It  was  a  crime  to 
wear  fur  on  a  day  of  the  most  piercing  cold,  or  to  appear  with  a 
hood,  cloak,  gloves,  or  muff'.  " — ib,  p.  105. 

A  writer  in  The  Saturday  Review  of  30  July  1870  suggests  that 
Carremare  means  the  Mountains  of  the  Moon;  and  that  the  'drie 
sea '  is  the  great  desert  of  Sahara.  See  the  Notes  at  the  end. 

1  "  That  I  may  of  yow  here  seyn  worshyppe  "  :  ?  not  That  I 
may  hear  men  speak  honour  of  you. 


42      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUXCHE,"  1369  A.D. 

many  a  year,  one  in  heart,  in  bliss  and  woe ;  their  joy  was 
ever  new.  Most  pretty  work  all  this  is,  quite  worthy  of 
Chaucer1. 

But  then  comes  a  sudden  and  (to  me)  clumsy  wind-up 
of  the  poem.  Notwithstanding  the  plain  declaration  of 
the  Knight  in  his  Lay  or  Compleynt,  that  his  love  is  dead, 
Chaucer  now  asks  where  she  is  : 

Knight.  "Sheysded!" 

Chaucer.  "Nay?" 

Knight.  "  Yis,  be  my  trouthe  !  " 

Chau.  "  Is  that  your  losse  ?    Be  God  !  hyt  ys  routhe  !  " 

'And  with  that  worde'  Octavian's  hunting  is  over,  his 
castle-bell  strikes  twelve,  Chaucer  wakes  in  bed,  with  the 
romance  of  Seys  and  Alcyone  in  his  hand,  and  resolves  to 
put  his  dream  into  ryme.  i  Now  hit  ys  doon. 

I  hope  Chaucer  felt  ashamed  of  himself  for  this  most 
lame  and  impotent  conclusion  to  the  Detlie  of  Blaunche 
every  time  he  read  it :  he  ought  to  have  been  caned  for  it. 
Still,  the  Poem  is  full  of  beauties,  and  is  very  interesting 
in  its  comical  roundaboutness  of  construction  as  contrasted 
with  the  directness  of  some  of  his  later  tales  ;  in  its  long 
long  enumeration  of  the  charms  and  qualities  of  Blanche 
when  set  beside  the  few  masterly  lines  with  which  he 
pictures  in  after-life  an  Emelye  or  a  Carpenter's-wife ;  in 
its  first  bringing-out  to  us  Chaucer's  love  of  books,  of  birds, 
of  out-door  life,  of  flowers  and  trees ;  in  its  eye  for  all  the 
points 2  of  a  woman — no  man  knew  'em  like  Chaucer ; — 
and  yet  in  its  insisting  to  a  stranger,  even  in  the  face  of 
death,  on  the  bodily  beauties  of  the  Duchess, — a  character- 

1  "  Tandem  pervenimus  ad   GaJfredum   Ckaucerum,  omnium 
illius  aetatis  poetarum  principem,  patrem  poesis  anglicae,  ut  saepis- 
sime  appellattis  est.     Et  sane  ita  appelletur !     Primus  ille  totam 
linguae  anglicae  ubertatem  et  elegantiain  manifestavit,  asperitatem 
ejus  temperans,  versusque  arte  metrica  excolens  ;  primus  carmini- 
bus  suis  linguae  anglicae  vigorem  et  stabilitatem  cledit,  poetisque 
sequentibus  exempla,  quae  dui  in  litteris  anglicis  insuperata  man- 
serunt." — A.  T.   Closen's  Diss.  Acad.   De   Galfredo  Chaucero,  3 
Dec.  1851.     Helsingfors. 

2  Points  of  spirit,  soul,  and  body 


2.  CHAUCER'S  u  DETHE  OF  SLAUNCHE"  1369  A.D.      43 

istic  which  gave  us  later  the  Miller's  and  Eeeve's  Tales, 
and  the  Wife  of  Bath ; — in  its  easy  swing  of  verse,  which 
grew  afterwards  to  be  the  best  story-telling  ever  heard  in 
English.  I  see  no  humour  in  the  Poem  :  none  would  have 
been  in  place  there  :  but  of  tenderness  and  pathos  we  have 
plenty.  The  date  is  1369. 

On  the  originality  and  merit  of  the  Blaunche,  M.  San- 
dras  concludes  : — 

"  Ce  poeme  qui,  dans  son  ensemble  et  souvent  dans  ses 
details,  n'offre  qu'une  imitation  servile  de  Machault,  est 
certainement  une  des  plus  faibles  productions  de  Chaucer." 
(Etude,  p.  95.) 

We  have  now,  therefore,  to  inquire  whether  the  first 
part  of  this  statement  is  gammon  or  fact,  and  we  will  take 
M.  Sandras's  proofs  or  assertions  one  by  one. 

1.  He  says,  p.  294,  note,  'the  history  of  Ceyx  and 
Alcyone  is  borrowed  from  the  Dit  de  la  Fontaine  Amour- 
euse,  as  is  proved  by  certain  details  which  are  not  found  in 
Ovid's  Metamorphoses.'  I  had  better  therefore  translate 
that  part  of  the  Dit  which  tells  the  story  of  Ceyx  and 
Alcyone,  that  every  reader  may  be  able  to  compare  it  with 
Ovid's  version,  and  Chaucer's  : — 

"  When  Fortune  made  King  Ceyx  perish,  it  behoved 
him  to  die  in  the  sea.  But  Alchione,  who  was.  queen, 
could  not  so  seek,  or  so  do  to  diviner  or  diviness,  that  she 
could  know  the  truth  of  it  [her  husband's  death],  and  so 
she  did  nothing  but  search  for  him  on  the  coast  (marine1) : 
for,  without  lying,  she  loved  him  more  than  anything,  with 
pure  love ;  she  tore-out  her  hair,  and  beat  her  breast,  and 
for  his  love  could  never  sleep  on  a  bed  or  under  a  curtain. 
Alchione  had  her  heart  too  saddened  for  the  grief  she  had 
for  her  husband  who  perished,  through  Fortune,  in  the 
sea ;  so  that  she  said,  weeping,  several  times  to  Juno :  '  I 
pray  you,  rich  Goddess,  hear  my  sorrowful  prayer  (de-pry) ! ' 
Many  a  sacrifice  and  many  a  gift  she  offered  her  [Juno]  for 
her  loved-one ;  and,  to  know  where  he  was,  why  and  when 
he  was  killed  [or  died],  she  went  too  much  desiring  it ;  so 
that  the  Goddess  Juno  had  so  great  pity  of  her,  that  she 
sent  her  to  sleep,  and  Alchione,  while  sleeping,  saw  Ceis  : 

1  '  Su  la  marina  dove  '1  Po  discende.' — Dante. 


44      2.  CHAUCER'S  "LETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D. 

— now  I'll  tell  you  how : — Juno  who  saw  and  heard  the 
prayer  of  her  who  was  of  heart  devout,  humble  and  whole 
[single,  not  double],  said  to  Yris,  her  loyal  messenger : 
1  Hearken  to  me  !  I  know  well  that  thou  art  full  nimble  and 
fleet ;  go  off  to  the  God  who  hates  noise  and  light,  who 
loves  all  kind  of  sleep,  and  hates  affray.  Thou  shalt  tell 
him  (1)  that  I  send  thee  to  him,  and  (2)  the  mishap 
(mechief)  and  trouble  of  Alcbioine.  Tell  him  (3)  that  he 
[is  to]  show  her,  Ceys  the  king,  and  the  way  in  which  he 
was  killed,  where,  how,  and  why.'  Yris  answers,  '  My 
lady  !  I  understand  (voy)  you  well :  this  message  I  will  do, 
by  my  faith,  with  a  glad  countenance.'  Yris  at  once,  pre 
pared  for  her  journey  (?),  takes  her  wings,  flies  off  in  the 
air,  covered  and  shrouded  with  a  cloud.  She  labours  so  at 
it,  that  she  comes  to  a  great  valley  surrounded  by  two 
great  mountains,  and  a  brook  which  rumbles  and  murmurs 
(grosseille)  through  the  country.  There,  is  a  house  which 
is  wonderfully  beautiful ;  there,  is  the  God  who  sleeps  and 
slumbers  so  that  nothing  exists  which  will  in  reason  wake 
him.  Yris  enters  the  mansion,  but  very  greatly  wonders 
that  there  is  in  it  neither  woman  nor  man  on  the  watch  ; 
she  herself  makes  ready  to  sleep,  so  greatly  is  she  awed. 
"Within  the  chamber  where  the  God  of  Sleep  lies,  was  a 
very  rich  bed,  and  a  couch,  whereon  he  lay  like  a  log,  in 
such  fashion  that  his  chin  lay  on  his  breast,  that  he  moved 
nor  foot,  nor  hand,  nor  mouth ;  and  one  heard  there 
neither  cock  nor  hen  that  cluckt,  nor  bay  of  hound.  No 
leech  or  phisician,  henbane,  poppy,  or  other  means,  was 
needed  for  sleeping  well,  for  in  the  place  was  nothing  that 
cought  or  snote. l  Yris  said  to  him  :  *  Sleeping  God,  I  come 
to  thee  from  Juno,  goddess  of  all  good '  —  In  short,  she 
gave  her  message  very  Avell  and  irreproachably.  Yris  did 
not  wait  till  day  came  (ria  pas  attendu  qn'il  adjourne),  but 
departs,  and  turns  without  leave-taking,  for  she  would  not 
willingly  stay  there.  It  was  the  place  that  kept  her  dull, 
sleepy,  and  sad ;  she  has  no  wish  to  return  (?)  to  the  God, 
so  she  flees  from  him,  and  turns  away.  But  the  gentle 
God,  who  had  near  him  a  thousand  daughters  and  a  thou 
sand  sons,  too  much  vanities  and  dreams  such  and  such 
(Hex  et  quiex),  of  good,  of  ill,  of  joys  and  of  griefs  (diex), 
gets  back  into  his  bed.  But  the  gentle  sire  opens,  a  tiny 
little  bit,  one  of  his  eyes,  and  turns  to  do,  as  best  he  can, 
that  which  Iris  wants. 

The  thousand  sons  who  were   around  him,   and  the 
daughters  too,  changed  their  shapes  at  will,  for  they  took 

1  Mouchcr,  To  snyte,  blow,  wipe,  or  make  cleane  the  nose. — 
Cotgrave. 


2.  CHAUCER'S  " DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.      45 

the  forms  of  creatures,  so  that  they  appeared  to  sleeping 
folk,  like  dreams.  For  this,  folk  dreamt  diversely,  and  in 
dreaming  saw  many  things  sweet  and  sour:  some  are 
poignant,  others  hard ;  some  are  clear,  others  dark.  They 
knew  how  to  talk  the  languages  and  murmurings  of  all 
countries.  They  took  the  shapes  of  water,  of  fire,  of  all 
adventures,  of  iron,  of  wood  ;  other  trade  they  had  not,  nor 
other  cares;  they  went  everywhere.  The  God  of  Sleep 
calls  one  of  his  sons,  Morpheus,  and  tells  him  the  news 
that  Yris  told  him  from  Juno  the  fair,  which  is,  that  the 
husband  (drus)  of  Alchioine  lies  dead  on  the  gravel  (sea- 
shingle)  :  '  Go  and  show  her  how ;  that  she  may  see  Ceys 
dead,  and  his  boat.'  Then  Morpheus  took  the  shape  that 
Ceys  had,  naked  ;  and  very  soakt  and  wet  indeed  he  was  ; 
his  hair  was  more  twisted  and  divided  (?  lotus1)  than  a  little 
rope.  Within  the  room  of  Alchione  he  comes,  discoloured, 
pale,  and  forlorn2;  and  reveals  to  her  all  the  perils  into 
which  he  has  fallen.  The  God  of  Sleep  had,  by  his  power, 
made  Alchioine  sleep  in  her  bed.  Morpheus  is  before  her, 
and  says  to  her :  '  Dear  companion,  see  here  Ceys,  for 
whom  thou  hast  so  lost  joy  and  delight  that  nothing 
pleases  thee  (fabellif).  See  how  I  have  no  colour,  joy,  or 
spirit  that  accompanies  me.  Look  on  me,  and  call  me  to 
thy  mind.  Think  not,  fair  one,  that  I  complain  in  vain  : 
look  at  my  hair,  look  at  my  grizzled  beard ;  look  at  my 
dress,  which  shows  true  signs  of  my  death.'  She  wakes, 
that  she  may  clasp  him ;  but  alas  !  he  has  no  power  to  re 
turn  longer.  He  vanishes. 

Thus  then  the  fair  one  saw  clearly  King  Ceys,  and 
knew  surely  the  manner  of  his  death.  3  But  he  was  lamented 
by  her,  regretted  and  wept-for  long,  by  great  sighs  poured- 
forth  from  the  depths  (profondement),  so  that  Juno 
wrought  in  such  manner,  that  for  her  lamentations  she 
changed  their  two  human  bodies  into  two  birds,  which  flit 
over  the  sea,  evening  arid  morning.  Halcyons  (Alchioines) 
have  many  called  them,  for  truly  the  mariners  who  have 
'  entred  farre  into  the  sea  '4,  when  they  see  these  birds  near 
them,  often  make  themselves  certain  to  have  (good)  fortune 
or  tempest."  (From  the  French,  in  Ten  Brink's  Studien, 
p.  198-203.) 

The  reader  will  see  at  once  how  very  different  the 

1  The  only  word  I  can  find  like  lotus  is  lotir,  separer,  partager. 

2  esperduz  :  foiiorne,  lost,  fore-gone,  farre-gone,  in  a  desperate 
or  miserable  taking. —  Cotgrave. 

3  Mais  de  li  plains  fu  regretes  et  ploures  longuement.    Can  li  be 
for  la,  her,  and  plains  be  a  participle  ? 

4  Cotgrave,  for  '  Empoint  en  raer  ' 


46      2.  CHAUCER'S  "  DETHK  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D. 

story  of  the  Dit  is  from  Chaucer's.  If  he  compares  both 
with  Ovid  (Metam.  xi),  he  will  see  how  much  more  closely 
the  Dit  keeps  to  Ovid  than  Chaucer  does ;  and  he  will  see 
also  that  the  only  two  touches  in  which  Chaucer  agrees 
with  the  Dit  rather  than  Ovid — he  differs  widely  in  de 
tails  from  both — is  in  making  the  God  of  Sleep's  valley 
stand  between  two  rocks  (instead  of  being  a  cave  under  a 
rock),  and  in  cutting-short  Iris's  report  of  Juno's  speech  to 
the  God,  instead  of  enlarging  it,  as  Ovid  does ;  which  cut 
ting-down  was  necessary  to  Chaucer,  because  he  had  before 
given  Juno's  speech  at  great  length.  Of  the  English  and 
French  versions  of  the  story,  Chaucer's  is  far  more  inde 
pendent  of  the  Dit  than  the  Dit  is  of  Ovid.  It  is  clear 
also  that  Chaucer's  lines  62-107  are  not  due  to  the  Dit ; 
for  'it  telles'  (1.  73)  nothing  of  the  details  of  Ceys's  loss, 
and  too  little  of  Alcyone's  sorrow  for  Chaucer  to  '  rede ' 
and  make  him  pity.  I  do  not  believe  that  Chaucer  ever 
saw  the  Dit ;  and  I  have  no  hesitation  in  appealing  to  my 
readers  to  decide  with  me  that  M.  Sandras's  assertion  that 
Chaucer  borrowed  his  story  from  the  Dit,  is  gammon. 

M.  Sandras's  second  point  is  somewhat  better  made, 
though  it  is  much  exaggerated.  He  says  of  the  passages 
that  Chaucer  has  translated  or  imitated,  '  it  is  enough  to 
set  them  face  to  face  with  the  English  text,  to  show  that 
the  Book  of  the  Duchesse  is  a  series  of  reminiscences 
drawn  from  the  Roman  de  la  Rose,  and  two  poems  of 
Machault's,  the  Fontaine  Amoureuse,  and  the  Remede  de 
Fortune ' 1.  Erom  the  Roman  de  la  Rose,  a  poem  of  22,818 
lines,  which  Chaucer  translated,  he  has  put  5  lines  into  his 
Blaunche.  Jean  de  Meung,  having  told  how  Charlemagne 
killed  the  King  of  Cicily  with  his  sword,  in  his  first  battle 
with  him,  adds, 


1  I  don't  know  where  a  copy  of  this  poem  is  to  be  found  in 
England.  (P.S.  M.  Paul  Meyer  has  kindly  undertaken  to  get  the 
best  Paris  MSS  of  both  poems  copied  for  us ;  and  we  will  then 
print  them,  he  editing.) 


2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.       47 

(Rose,  ed.  Michel,  i.  220)  Chaucer's  Blaunche. 

Eschecetmatlialadire,7387  Therwith      Fortune      seyde 

Desus  son  destrier  auferrant  '  chek  ! '  here  ! 

(iron-grey),  And    'mate'    in    the    -myd 

Du  trait  d'un  paonnet  errant  poynt  of  the  chekkere 

Ou  milieu  de  son  eschiquier.  With  a  poune  errante,  alias  ! 

7390  Ful  craftier  to  pley  she  was 

Car  ainsinc  le  dist  Athalus,  Than  Athalus,  that  made  the 

Qui  des  eschez  controva  1'us.  game.                             662 
(ed.  Michel,  i.  222,  1.  7427). 

Mais  partout  oil  elle  s'embat, 
De  ses  gieus  tellement  s'esbat, 
Qu'en  vainquant  dit  eschec  et  mat 

De  fiere  vois. 
G.  de  Machault,  Remede  de  Fortune,  Sandras,  p.  290. 


D'un  ceil  rit,  de  1'autre  lerme  ;  She  [Fortune]  ys  fals ;   and 
C'est  1'orgueilleuse  humilite,        ever  lawghynge 

C'est  1'envieuse  charite  .  .  .  With   one   yghe,    and    that 
La  peinture  d'une  vipere  other  wepynge  ...       632 

Qu'est  mortable  ;  I  lykne  her  to  the  scorpioun. 

En  riens  a  li  ne  se  compere.  She  ys  thenvyouse  Charite 
G-.  de  Machault,  Remede  de  641 

Fortune. 

Tant  qu'il  avint,  qu'en  une  l  Hit  happed  that  I  came  on 
compagnie  a  day 

Into  a  place,  ther  that  I  say 

Trewly  the  fayrest  companye 

Ou.  il  avait  mainte  dame  jolie  Off  ladyes,  that  evere  man 

with  ye 

Juene,  gentil,  joieuse  et  en-  Had  seen  togedres  in  oo  place, 
voisie,  IShal  I  clepe  hyt  happe,  or 

grace, 

Vis,  par  Fortune  That  broght  me  there  1  nay, 

(Qui  de  mentir   a  tous   est       but  Fortune, 

trop  commune,)  That  ys  to  lyen  ful  commune. 

Entre  les  autres  Tune,      Among    these    ladyes    thus 

echoon, 

Sooth  to  seyn,  I  sawgh  oon . . 
Qui,  tout  aussi  com  li  solaus  as  the  somerys  sonne  bryghte 

[Compare:  Ys    fairer>  clerer>   and    hath 

micat  inter  omnes  more  lyghte 

Julium  sidus,  velut  inter  ignes  Than  any  other  planete   in 

Luna  minores]  hevene, 

la  lune  The   moone,    or   the   sterres 

sevene, 
1  This  is  perhaps  a  translated,  or  adapted,  passage. 


48      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCEE"  1369  A.D. 

Veint  de  clarte,  For  al  the  worlde,  so  had  she 

Avait-elle  les  autres  sormonte   Surmountede     hem     al     of 

beaute, 

Of  maner  and  of  comelynesse, 
Of  stature,  and  of  sette  glad- 
De  pris,  d'onneur,  de  grace,         nesse, 

de  biaute,  &c.  Of  goodelyhede  .  .  . 

Fontaine  Amoureuse.   Dethe  of  Blaunche,  1.   803- 
827. 

Et  sa  gracieuse  parole  And  which  a  goodely,  softe, 

Qui  n'estoit  diverse  ne  folle,         speche  l 

Etrange,  ne  mal  ordenee,          Had    that    swete,   my  lyves 

Hautaine,  mes  bien  affrenee         leche  ! 

Cueillie  a  point  et  de  saisou,    So    frendely,    and    so     wel 

ygrounded, 

Fondee  sur  toute  raison,  Up  al  resoun  so  wel  y 'founded, 

Tant  plaisant  et  douce  a  oir     And  so  tretable  to  al  goode, 
Quechasumfaisoitresjoir,&c.    That  I  dar  swere  wel  by  the 
Remede  de  Fortune.       roode, 

Of    eloquence     was     never 

founde ;  • 
Ne  trewer  tonged,  ne  skorned 


Ne  bet  coude  hele  .  .  . 

Ne   lasse   flaterynge   in  hir 

worde  .  .  . 
Dethe  of  Blaunclie,  1.   917- 

931. 

Car  c'est  mes  cuers,  c'est  ma  Eor,    certes,    she    was    that 

cr^ance,  swete  wife, 

C'est  mes  desirs,  c'est  m'es-  My  suffisaunce,  my  luste,  my 
perance,  lyfe, 

C'est  ma  sante Myn  happe,  myn  hele,  and  al 

C'est  toute  ma  bonne  eurte,          my  Uysse, 
C'est  ce  qui  me  soustient  en  My  worldes  welfare,  and  my 
vie,  &c.  goddesse ; 

Remede  de  Fortune.    And  I  hooly  hires,  and  every 

del. 
Dethe  of  Blaunche,  1.  1033-9. 

Fors   tant   qne   tousdis    en- 

clinoie 
Mon  ceur  et  toute  ma  peiise'e 

1  Let  me  see  thy  countenance,  let  me  hear  thy  voice  ;  for 
sweet  is  thy  voice,  and  thy  countenance  is  comely. — Song  of  Solo 
mon,  ii.  14. 


2.  CHAUCER'S  " DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.      49 

Vers  ma  Dame,  qui  est  And  good  faire  "  White  "  she 

clamee  hete  .  .  946 

De  tons,  sur  toutes  belle  et  She  was  bothe  faire  and 

bonne,  bryghte 

Chascun  por  droit  ce  nom  li  She     had     not     hir    name 

donne.  wronge.                          949 

Remede  de  Fortune.  Dethe  of  Blaunche,  1.  946-9. 

"  Chaucer,"  says  M.  Sandras,  p.  294,  "  borrows  all  his 
comparisons  from  G-.  de  Machault," — who,  as  is  well 
known,  was  the  author  of  the  phrase  tabula  rasa — 

Car  le  droit  estat  d'innocence  Paraunter  I  was  thereto  most 

Eessemblent  proprement   la  able, 

table  As  a  white  wall,  or  a  table, 

Blanche,  polie,  qui  est  able  For  it  is  ready  to  catch  and 

A  recevoir,  sans  nul  contraire,  take 

Ce  qu'on  y  veut  peindre  ou  Al   that   men    will    therein 

portraire.  make. 

Remede  de  Fortune.  Dethe  of  Blaunche,  1.    777- 
780.  ' 

"  I  could  multiply  these  nearnesses  (rapprochemens) " 
(Sandras,  p.  294,  note).  No  doubt.  There  is  nothing 
new  under  the  sun  :  and  if  one  man  describes  his  mistress, 
says  she's  like  the  sun  above  the  stars,  speaks  most  sweetly, 
is  his  life  and  bliss,  is  rightly  called  Lily,  Rose,  or  what 
not ;  why,  of  course  he  copies  it  all  from  a  Frenchman ! 
What  can  one  do  but  admire  the  delightful  modesty  of  M. 
Sandras,  and  recommend  him  to  write  an  Etude  on  our 
'  divine  Williams '  in  the  same  strain  1  Meantime  we  may 
safely  conclude  that  the  assertion  that  Chaucer's  Dethe 
of  Blaunche  is  only  '  a  series  of  reminiscences '  from 
French  poets,  is  mere  gammon. 

Another  point  which  has  amused  me  much,  is  M.  San- 
dras's  suggestion  that  Chaucer  has  gone  to  a  French  author 
for  his  description  of  the  hunt  in  his  Blaunche.  To  a 
modern  Englishman,  the  notion  of  going  to  a  Frenchman 
to  learn  the  way  over  a  hurdle  or  a  hedge  is,  of  course, 
supremely  ludicrous ;  but  admitting  to  the  fullest  extent 
the  debt  of  our  old  sportsmen  to  France  for  all  the  show- 

TRIAL-FOREWORDS.  4 


50      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE,"  1369  A.D. 

off  of  our  old  way  of  hunting,  the  terms  of  art,  &c., — it 
surely  was  not  necessary  for  Chaucer  at  the  age  of  29  or  so, 
after  his  life  in  court  and  camp,  to  go  anywhere  except  to 
his  own  eyes  and  ears  to  know  what  hunting  was,  and  to 
his  own  pen  to  describe  it.  If  he  couldn't  describe  a 
lovely  woman  when  he  saw  her,  except  in  French  phrases 
(as  M.  Sandras  imagines),  he  surely  could,  in  English 
words,  a  bit  of  our  greenwood  life.  Hang  it !  Who  that 
has  ever  been  across  a  hunter,  or  followed  a  hound, 
couldn't?  M.  Sandras  even  gets  stirred-up  by  Chaucer's 
lines : — 

"In  the  descriptive  part  of  the  Book  of  the  Duchesse, 
Chaucer  wants  neither  taste  nor  even  originality.  It  is 
the  story  (narration)  that  is  badly  managed.  The  first 
scenes  of  the  dream  are  full  of  eclat,  of  movement,  or  of 
grace.  What  richness  of  colouring  when  the  poet  describes 
the  magnificent  castle  to  which  he  believes  himself  trans 
ported,  as  the  rising  sun  pours  floods  of  light  across  the 
windows  whereon  is  painted  the  Geste  of  Troy,  and  on  the 
walls  is  seen  entire  the  Romance  of  the  Rose.  Soon  re 
sounds,  with  the  blast  of  the  horn,  a  noise  of  men  and 
horses,  and  the  bay  of  hounds.  The  verse  becomes  imita 
tive,  the  rhythm  quickens,  and  expresses  happily  the  move 
ment  of  the  chase,  and  the  fascination  which  forces  the 
spectator  to  join  in  the  cortege. 

Some  details  of  this  description  may  have  been  fur- 
nisht,  either  by  the  Dit  of  the  Chace  dou  Cerf  (Collection 
Mouchet,  vol.  i,  p.  166),  or  by  the  poem  which  Gace  de  la 
Bigne  had  published  (written)  in  1360;  but  [no  'if  so',] 
Chaucer  HAS  appropriated  them  with  talent  (se  les  est 
appropries  avec  talent)." 

However,  by  the  time  that  M.  Sandras  gets  to  his 
Appendix,  he  has  come  to  a  right  conclusion  about  this 
question  of  the  hunt-borrowing ;  the  only  pity  is  that  he 
hasn't  extended  his  statement  to  three-fourths  of  his 
other  assertions  about  Chaucer's  borrowing  from  French 
authors  : — 

"The  resemblances  [rapprochemens]  which  follow,  are 
of  110  importance.  It  is  nowise  proved  that  Chaucer  had 
read  the  two  French  poems  :  besides,  the  borrowing  would 
be  insignificant." 


2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE"  1369  A.D.      51 


The  inayster  hunte,   anoon,  Et  puis  Juppe  ou  corne  uu 

fote  hote,  lone  mot, 

With  a   grete  home   blewe  Chascuns  en  a  joie  qui  Tot . . 

thre  mote,  Et  puis  si  corneras  apel 

At  the  uncouplynge  of  hys  .iii.  Ions  mots  pour  les  chiens 


houndys. 

Dethe  of  Blaunche,  1.  375. 

And  I  herde  goynge,  bothe 

uppe  and  doune, 
Men,    hors,    houndes,     and 

other  thynge, 
And  alle  men  speke  of  hunt- 


How  they  wolde  slee  the  hert 

with  strengthe, 
.And  how  the  hert  had  upon 

lengthe 
So   much   embosed  :    Y  not 

now  what. 
Dethe  of  Blaunche,  1.   348- 

353,  vol.   v.   p,    165,   ed. 

Morris. 


avoir,  &c. 
Coll.  Mouchet,  t.  1,  fol.  166. 

Le  cerf  suit  par  une  valee, 
En  la  haute  forest  ramee  .  .  . 
Et  tout  liomme  qui  la  estoit 
Saiches  que  pas  ne  se  faignoit 
De  corner,  crier,  et  huer, 
Et  vaux  et  mons  de  resonner. 
Et  les  arbres  qui  la  estoient, 
Etqui  double  chassefaisoient, 
II  sembloit  a  tous  qu'ils  par- 

loient : 

Si  ouyssiez  la  tel  deduit ; 
Car  riens  il  n'y  avoit  de  vuid. 
Le  cri  estoit  contmuel 
Des  gens  et  des  chiens  autre- 

tel; 

Par  quoi  la  playsance  y  estoit 
Plus  grande  a  qui  la  chassait. 
Coll.  Mouchet,  t.  ii,  fol.  106. 

However,  if  Chaucer  did  borrow  a  few  things  from  the 
French,  one  of  them  borrowed  one  thing  from  him,  as  we 
learn  from  M.  Sandras's  pages  90,  295  : 

Chaucer,  A.D.  1369.  Froissart,  A.D.  1384. 

I  have  grete  wonder,  be  this  Je  sui  de  moi  en  grant  mer- 

lyghte,  veille 

How  that  I  lyve  ;  for  day  ne  Comment  je  vifs,  quant  tant 

nyghte  je  veille, 

I   may   nat    slepe    welnygh  Et  on  ne  porrait  en  veillant 

noght, 

I    have   so    many   an   ydel  Trouver  de  moi  plus  travail- 

thoght  lant : 

Purely  for  defaulte  of  slepe  Car   bien    sacies    que    pour 

veiller 


That,  &c. 


Me  viennent  souvent  travail- 


JBlaunche,  1. 1-5,  vol.  v.  p.  155,        ler 


Morris. 


Pensees  et  melancolies,  etc. 
Froissart.    Paradis  d'amour, 

B.  I.  MSS  Fr.,  No.  7214, 

fol.  1. 


52      2.  CHAUCER'S  "  DETHE  OF  BLAUNCHE,"  1369  A.D. 

"  Chaucer  and  Froissart  are  the  only  authors  in  whom 
I  have  found  the  name  of  Endimpostair,  given  to  one  of 
the  sons  of  Sleep.  One  would  seek  in  vain  for  this  name 
in  the  Glossaries." 1 

There  these  goddys  lay  and  Mais  la  deesse  noble  et  chiere, 

slepe,  Tramist  puis  sa  messagiere 

Morpheus     and     Eclympas-  Pour  moi  au  noble  dieu  dor- 

teyre,  mant. 

That  was  the  god  of  slepes  Et  le  doulc  dieu  fit  son  com- 

eyre.  mant ; 

Dethe  of  Blaunche,  1.  166-8,  Car  il  envoy  a  parmi  1'air 

v.  160,  ed.  Morris.  ~L'undeses&lsEnclimpostair. 

(Froissart,  loc.  cit.) 

On  the  question  of  Chaucer's  originality,  I  do  trust 
that  all  our  members  will  read  pages  173-4,  210,  of  Prof. 
Lowell's  essay  on  Chaucer  in  his  charming  My  Study  Win 
dows,  a  book  which  all  we  Chaucer-men  ought  to  buy,  and 
lend  or  give-away  by  the  dozen — (it's  only  I8d.,  or  2s.  in 
cloth,  S.  Low  &  Co.).  He  says  on  the  one  hand,  p.  174  : 

"  Chaucer,  like  Shakspere,  invented  almost  nothing. 
Wherever  he  found  anything  directed  to  Geoffrey  Chaucer, 
he  took  it,  and  made  the  most  of  it.  It  was  not  the  sub 
ject  treated,  but  himself,  that  was  the  new  thing.  '  Cela 
vriappartient  de  drojitj  Moliere  is  reported  to  have  said, 
when  accused  of  plagiarism.  Chaucer  pays  that  4  usurious 
interest  which  genius,'  as  Coleridge  says,  '  always  pays  in , 
borrowing '.  The  characteristic  touch  is  his  own." 

And  on  the  other  hand,  p.  210  (London  edition) : 

"  Chaucer  seems  to  me  one  of  the  most  purely  original 
of  poets ;  as  much  so  in  respect  of  the  world  that  is  about 
us  as  Dante  in  respect  of  that  which  is  within  us.  There 
had  been  nothing  like  him  before  ;  there  has  been  nothing 
since.  He  is  original,  not  in  the  sense  that  he  thinks  and 
says  what  nobody  ever  thought  and  said  before,  and  what 
nobody  can  ever  think  and  say  again,  but  because  he  is 
always  natural ;  because,  if  not  always  absolutely  new,  he 
is  always  delightfully  fresh ;  because  he  sets  before  us  the 
world  as  it  honestly  appeared  to  Geoffrey  Chaucer,  and  not 
a  world  as  it  seemed  proper  to  certain  people  that  it  ought 
to  appear." 

1  According  to  me,  here  is  the  etymology  :  Engle  (angel)  im- 
posteur, — Sandras.  Sporting,  this* 


3.    CHAUCER'S  " PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D.    53 

One  cannot  say  too  strongly  that  Chaucer's  originality 
is  a  fact,  whatever  his  borrowings  may  be  or  not  be.  I 
came  to  the  question,  accepting  M.  Sandras's  statements, 
caring  nothing  whether  they  proved  well-founded  or  ill, 
but  just  desiring  to  get  at  the  facts.  That's  the  one  ques 
tion  for  all  of  us.  And  I  do  say  that  there  is  much  more 
gammon  than  fact  in  what  M.  Sandras  has  written  about 
Chaucer's  borrowings  from  French  poets,  with  regard  to 
his  first  four  poems. 

3.  The  Parlament  of  Foules.  In  ninety-eight  7-line  \ 
stanzas  (lines  of  5-accents),  with  a  Eoundel  of  eight  lines 
inserted  between  the  97th  and  98th  stanzas.  (This 
Roundel  should  not  be  numbered  as  a  98th  stanza.) 
The  Proem  takes-up  17  stanzas,  its  last  one  being  an 
'  Invocation,'  samples  of  which  will  occur  again.  The  rest 
of  the  poem  is  all '  Story.'  The  Parlament  was  first  printed 
by  Caxton  in  1477-8:  a  copy  of  this  edition  is  in  the 
Univ.  Libr.,  Cambridge,  and  is  reprinted  in  our  Parallel- 
Text.  The  only  MS  copies  known  to,  but  not  printed 
by,  me,  are  in  the  Fairfax  MS  16  (Bodleian  Library),  and 
Bodley  638,  copied  from  the  Fairfax.  In  order  to  give  all 
the  imprinted  MSS  except  Bodley  638,  I  have  considered 
Dr  Eichard  Morris's  text  of  the  Parlament  in  his  Aldine 
edition  as  sufficient,  especially  as  he  has  rightly  italicized 
the  words  and  letters  of  the  MS  which  he  has  altered. 
The  MSS  fall  into  two  main  groups :  I.  those  in  the 
Parallel-Text:  Gg  4.  27;  R.  3.  19,  Trin.  Coll.,  Camb. ; 
the  unknown  original  of  Caxton's  Text;  Shirley's  Harl. 
7333 ;  LYII,  St  John's  Coll.,  Oxford ;  and  Ff  1.  6,  Cambr. 
Univ.  Libr.1  Also  (more  or  less)  Seld.  B.  24,  the  North- 
ernized  or  Scottified  MS — which  some  confounded  man 

1  On  my  date  (1460-70)  for  the  Cambr.  Univ.  MS  Ff  1.  6,  Mr 
Bradshaw  says  :  "  You  put  Ff  1.  6  far  too  late.  The  list  of  Kings 
goes  down  to  Henry  VI,  and  when  the  man  makes  his  calculation 
as  to  how  long  it  is  from  the  Creation,  he  brings  it  to  20  Henry 
VI,  that  is,  1441-2  A.D." 


54    3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES,"  ?  1374  A.B. 

has  had  the  impudence  to  write  a  new  conclusion  to,1  from 
1.  601  of  stanza  86,  leaving  out  the  Eoundel ;  and  he  has 
also  altered  the  words  in  many  other  lines  of  the  poem. 
The  fragments -in  Hh  4.  12,  Camb.  Univ.  Libr.  (365  lines), 
and  Laud  416  in  the  Bodleian  Library  (142  lines)2,  are  also 
of  the  Gg  type.  II.  The  three  Bodleian  MSS,  Fairfax  16, 
and  (in  the  Supplementary  Parallel-Texts)  Tanner  346,  and 
Digby  181.  The  Cambr.  Univ.  MS  Ff  1.  6  was  written  by 
two  copiers,  the  first  of  whom  followed  the  Gg  type  of  MS, 
while  the  second,  W.  Calverley,  followed  the  Fairfax.  This 
was  clearly  shown  by  Mr  Bradshaw's  collation  (for  the  Ox 
ford  Chaucer  when  first  proposed)  of  Ff  1.  6  with  Mr  Bell's 
print  of  Speght's  text.  But  the  most  interesting  structural 
point  about  the  poem,  to  a  manuscript  man,  is  the  Eoundel3 
(after  stanza  97),  which  Chaucer  seems  to  have  written 
after  copies  of  the  poem  had  been  made  and  circulated. 
This  Eoundel  is  only  complete,  and  in  proper  form,  in  one 
MS,  the  best  vellum  one  of  the  Minor  Poems,  Gg  4.  27, 
Cambr.  Univ.  Libr.,  and  it  is  there  written  by  a  later 
15th-century  scribe,  into  the  'olank  space  of  a  stanza  left 
for  it  by  the  earlier  copier  of  the  rest  of  the  poem  and  the 
great  bulk  of  the  MS.  The  later  scribe  evidently  thought 
that  there  would  not  be  room  in  this  blank  space  for  the 
Eoundel,  and  so  he  began  copying  it  close  up  to  the  last 
line  of  stanza  97,  without  leaving  the  usual  line's  space 
after  that  stanza. 

[Roundel:  in  a  later  15-century  hand:  no  gaps 
between  the  stanzas.] 

(I-) 

Now  welcome  senior*  with  [thy]  sonne  softe 

That1  hast1  thes  wintres  wedres  ovire  shake 

And  dreuyne  a-way  the  large4  nyghtes  blake          682 

1  It's  too  bad  to  be  Chaucer's.     Scotchmen  are  terrible  fellows 
at  'improving'  ballads,  &c. 

2  These  two  fragments  are  printed  in  the  "  Odd  Texts  of  Chau 
cer's  Minor  Poems",  Part  I,  issued  with  these  Forewords. 

3  Mr  Bradshaw  first  called  my  attention  to  this,  and  all  the 
other  structural  points  of  Chaucer's  poems. 

4  read  longe. 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES"  ?  1374  A.D.    55 

(II,) 

Sayntt  volantyne1  that  erf  ful  hye  o  lofte 
Thus  syngen  smalfe]  foules  for*  thy  sake  684 

[Now  welcome  somor,  &c.]  2 

(in.) 

Wele  han  they  cause  forto  gladen  ofte 
Sethe  ech  of  hem  recouerede  hathe  hys  make 
Ful  blisseful  mowe  they  ben  when  they  [a]wake    687 
[Now  welcome  somor,  &c.]  2 

These  three  verses  the  other  MSS  deal  with  in  this 
wise :  the  St  John's  gives  the  two  last  only ;  the  Digby 
mashes  all  three  (of  8  lines)  into  a  kind  of  stanza  of  7  lines, 
shifting  line  3  of  the  burden  to  line  4  of  the  stanza,  and 
leaving  out  line  6  of  the  Roundel3; — Shirley's  Harleian 
MS  7333  leaves  it  out  altogether  (with  the  following  stanza 
too 4) }  Tanner  and  Ff  1.  6  leave  it  out  too,  and  the  rest  of 
the  MSS  (R.  3.  194,  Caxton's  original,  Fairfax  16,  and 
Bodley  638)  have  the  French  sentence — the  first  line 
of  a  French  rondeau, — '  Qui  bien  ayme,  tarde  oublie,'  in 
varied  spelling.  The  spurious  ending  of  the  Selden  MS 
has  nothing  in  place  of  the  Roundel. 

Of  the  rondeau  of  which  the  first  line,  "  Qui  bien 
ayme,  a  tarde  oublie,"  is  cited  in  the  Fairfax  MS,  Caxton's 
edition,  &c.,  M.  Sandras  found  the  music  and  the  words  in 
a  MS  of  Machault  in  the  National  Library,  No.  7612,  leaf 

1  Some  songyn  on  the  braunchis  clere, 
Of  love  .  .  that  loye  It  was  to  here, 

In  worschepe  and  in  preysyng  of  hire  make, 

And  of  the  newe  blysful  somerys  sake,  130 

That  sungyn  "  btyssede  be  seynt  Volentyn  I 

At  his  [own]  day  I  ches  ^ow  to  be  myn 

With-oute  repentynge,  myn  herte  swete  ; " 

And  therwithal  here  bekys  gunne  mete  .  .  134 

Legende  of   Goode    Women,  MS  Gg  4.  27,   Cambr.    Univ.  Libr. 

Compare  lines  139-148  of  the  usual  version. 

2  These  two  bits  of  burden  in  italics  are  inserted  by  me.     We 
much  want  another  MS  of  this  Koundel  found — but  not  by  a 
modern  Chatterton. 

3  Thynne's  edition  of  1532  gives  all  the  8  lines  of  the  Koundel, 
but,  like  the  Digby  MS,  shifts  line  3  of  the  burden  to  1.  4  of  the 
stanza. 

4  These  MSS  have  a  spurious  Epilogue. 


56    3.  CHAUCER'S  "PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D. 

187.     The  verses  form  the  opening  of  one  of  two  pieces 
entitled  Le  Lay  de  plour : 

"  Qui  bien  aime  a  tart  oublie ; 
Et  cuers,  qui  oublie  a  tart, 
Eessemble  le  feu  qui  art, 
Qui  de  lesgier  n'estaint  mie. 
Quar  plaisance  si  me  lie 
Que  jamais  I'amoureux  dart 
N'iert  hors  trait,  na  tiers  na  quart, 
De  mon  cuers,  quoi  qu'ilz  en  die." 

(M.  Sandras  also  says  (Etude,  p.  72)  that  Eustache 
Deschamps  composed,  on  this  burden  slightly  modified,  a 
pretty  ballad,  inedited  till  M.  Sandras  printed  it  at  p.  287 
of  his  Etude ;  and  that  a  long  time  before  Machault, 
Moniot  de  Paris  began,  by  this  same  line,  a  hymn  to  the 
Virgin  that  one  can  read  in  the  Arsenal  Library  at  Paris, 
in  the  copy  of  a  Vatican  MS,  B.  L.  no.  63,  fol.  283  : — 

"  Ki  bien  aime  a  tart  oublie ; 
Mais  ne  le  puis  oublier, 
La  douce  vierge  Marie.") 

As  to  the  Parlament :  between  it  and  its  two  fore-runners 
there  is  a  considerable  stride.  The  Parlament  is  Chaucer's 
first  real  Poem  ;  in  it  his  humour1  and  fun  first  appear,  and 
his  love  of  nature  is  much  developt.  The  causes  of  the 
difference  are  not  far  to  seek  :  he  is  not  only  out  of  French 
leading-strings,  and  has  toucht  Italian  soil, — has  read  the 
words  of  Dante  and  Boccaccio,  perchance  talkt  with 
Petrarch ;  has  seen  the  glorious  land  of  nature  and  art, — 
but  has  also  grown  in  power,  and  has,  for  the  first  time,  a 
subject  suited  to  his  own  bright  soul.  Still,  he  can't  get 

1  Humour  is  always  a  main  ingredient  in  highly  poetical 
natures.  It  is  almost  always  the  superficial  indication  of  a  rich 
vein  of  patlws,  nay  of  tragic  feeling,  below.  ...  In  Chaucer's 
poetry,  the  humour  is  playing  all  the  time  round  the  horizon,  like 
heat-lightning.  It  is  unexpected  and  unpredictable ;  but  as  soon 
as  you  turn  away  from  watching  it,  behold  it  flashes  again  as  inno 
cently  and  softly  as  ever.  It  mingles  even  with  his  pathos,  some 
times.  The  laughing  eyes  of  Thalia  gleam  through  the  tragic  mask 
she  holds  before  her  face. — J.  KUSSELL  LOWELL,  Conversations 
on  some  of  the  Old  Poets.  H.  G.  Clarke's  reprint,  1845,  p.  39. 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D.    57 

clear  of  his  old  form  in  the  Dethe  of  Blaunche,  of  intro 
ducing  his  subject  by  book-reading  and  a  dream1,  though 
he  can  write  such  lines  as  the  following,  which  are 
englisht  from  Boccaccio's  Italian : — 

The  sparow ;  Venus  son,  the  nyghtyngale, 

That  depeth  forth  thefresshe  leves  newu.  352 

On  euery  bowgh  the  briddes  herde  I  synge  190 

With  voys  of  aungel  in  her  armony, 

That  besied  hem  her  briddes  forthe  to  bringe. 

On  instrumentes  of  strynges  in  acorde  197 

Herde  I  so  pley  a  ravysshinge  swetnesse, 
That  God,  that  maker  ys  of  al,  and  Lorde, 
Ne  herde  never  bettir,  as  I  gesse  :  200 

Therewith  a  wynde,  unnethe  hyt  myghte  lesse, 
Made  in  the  leves  grene  a  noyse  softe 
Accordant  to  the  foulys  songe  on  lofte  203 

(ed.  Morris,  iv.  57-8.) 

This  is  a  plain  advance  beyond  the  Pity  and  the 
Blaunche.  Moreover  I  see  in  the  Parlament  two  allusions 
to  the  Pity,  which  confirm  my  belief  that  that  Poem  spoke 
Chaucer's  own  feelings.  Compare  the  ParlamenVs  lines 
90,  91  : 

(And  to  my  bedde  y  gan  me  for  to  dresse, 
Fulfilled  of  thought  &  besy  hevynesse  ;) 
For  both  I  hadde  thinge  that  I  nolde,  90 

And  eke  I  n'hadde  thinge  that  I  wolde,  91 

with  the  Pity's  lines  99-100,  102-4. 

My  peyne  is  this,  that  what  so  I  desire,  99 

That  have  I  not,  ne  nothing  lyke  therto  ...  1 00 

Eke  on  that  other  syde,  wherso  I  goo, 
That  have  I  redy — unsoghte,  every  where — 
What  maner  thinge  that  may  encrese  my  woo. 

Also  look  at  Aufrikan's  words  to  Chaucer  in  the  Par- 
lament,  lines  160-1  : 

For  thou  of  love  hast  lost  thy  taste,  y  gesse, 
As  seke  man  hath  of  swete  and  bitternesse  : — 

1  Dreams  evidently  had  a  very  strong  hold  on  Chaucer's  mind. 
See  his  Nonnes  Preestes  Tale  of  Chauntecleer,  &c. 


58    3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  oP  FOULES,"  ?1374  A.D. 

these  apply  to  a  man  like  the  author  of  the  Pity,  who  has 
gone  through  the  heart-sickness  of  disappointed  love.1 
This  sickness  is  the  same  that  Chaucer  speaks  of  in  the 
lines  quoted  above  from  the  Dethe  of  Blaunche,  when  he 
is  answering  the  question  why  he  cannot  sleep : 

but  trewly,  as  I  gesse,  35 

I  hold  it  be  a  sickenesse 
That  I  have  suffred  this  eight  yere ; 
And  yet  my  boote  is  never  the  nere  : 
For  there  is  phis-ic-ien  but  one 

That  may  me  heale.     But  that  is  done.  40 

Passe  we  over  untille  efte  : 
That  wil  not  be,  mote  nedes  be  lefte. 

This  is  the  true  way  to  take  disappointments.  It  is  no 
good  crying  after  spilt  milk ;  and  assuredly  in  this  spirit 
Chaucer  wrote  of  the  beauty  of  the  world  in  May,  of  the 
song  of  birds,  and  '  somer  sonne  shene '  in  the  Parlament, 
and  brought  up  that  comical  old  Goose  to  cackle  out  his 
commonsense  judgment  on  the  tercel's  suit  to  the  formel, 
"  But  she  wol  love  hym,  lat  hym  love  another,"  1.  577, 
which  the  Duck  backs-up  by  the  pertinent  quack : 

"  Wei  bourded,"2  quod  the  duk  [tho],  "  by  my  hatte ! 
That  men  shulde  alwey  loven  causeles  ! 
Who  kan  a  resoun  fynde,  or  wytte  in  that  1 
Daimceth  he  murye  that  ys  murtheles  1  592 

Who  shulde  rechche  of  that  ys  rechcheles  1 
Ye  !  quek  yet,"  quod  the  duk  ful  wel  and  faire, 
"  There  ben  moo  sterres,  God  woot,  than  a  paire  ! " 

(Works,  ed.  Morris,  iv.  71.) 

Certainly,  Mr  Duck,  there  are  as  good  fish  in  the  sea 
as  ever  came  out  of  it.  This  scene  is  true  Chaucer. 
Another  touch  of  Chaucer  is  in  the  allusion  to  the  wrest 
ling,  lines  164-6  :  compare  the  Miller  in  the  Prologue  to 
the  Canterbury  Tales,  1.  548. 

1  I  take  the  above  lines,  that  come  out  undesignedly,  to  be 
real,  and  the  lines  8,  9, 

*  For  al  be  that  I  knowe  not  Love  in  dede 
Ne  wote  how  that  he  quyteth  folk  her  hire,' 
to  be  a  blind. 

2  A  good  joke,  indeed  ! 


3.  CHAUCER'S  "PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D.    59 

The  story  of  the  Parlament  is  this : — Chaucer,  pro 
fessing  to  know  nothing  of  Love  in  fact,  but  only  to  have 
read  about  it  in  books,  says  he  was  reading  not  long 
ago  an  old  book  (the  6th  of  Cicero's  De  Republicd 1),  de 
scribing  the  Dream  of  Scipio,  and  how  his  ancestor  Aufri- 
kan  told  him  of  the  future  world,  this  earth,  and  the  way 
to  immortality.  Chaucer  then  fell  asleep,  and  dreamt  that 
Aufrikan  took  him  to  a  park-gate,  of  which  one  half  led  to 
bliss  and  '  al  good  aventure,'  while  the  other  half  led  to 
danger  and  death2,  the  sorrowful  weir  where  fish  lay  caged 
and  dry.  The  poet  hesitated  to  enter,  but  Aufrikan 
1  shoofe '  or  shoved  him  in  at  the  gates,  and  there  he  saw 
some  glorious  trees  with  everlasting  leaves  of  '  coloure 
fressh  and  grene  as  emeraude,  that  joy  was  for  to  sene,'  1. 
175.  He  also  saw  a  garden,  the  description  of  which  he 
englishes  freely,  or  adapts,  from  stanzas  51-66  of  the 
seventh  book  of  Boccaccio's  Teseide3,  of  which  stanzas  a 
literal  translation  by  our  good  friend  Mr  William  Michael 
E-ossetti  follows : — 

1  In  Macrobius's  Commentaries  in  Somnium  Scipionis.     See 
p.  36,  above,  note  2. 

2  Compare,  says  M.  Sandras,  Dante's  inscription  over  the  gate 
of  Hell,  Inferno,  Canto  iii.  1-3  : 

Per  ine  si  va  nella  citta  dolente,     Through  me  the  way  is  to  the 

city  dolent ; 
Per  me  si  va  nelP  eterno  dolore,     Through  me  the  way  is  to  eternal 

dole; 
Per  me  si  va  tra  la  perduta  gente.    Through  me  the  way  among  the 

people  lost. — Longfellow,  p.  9. 

3  M.  Sandras,  Etude,  p.  69-70,  says  that  Boccaccio  took  the 
leading  features  of  his  sketch  from  the  old-French   Vergier  de 
Deduit.     His  comparisons  do  not  bear  out  his  statement.     He 
contrasts 

Di  Citerea  il  tempio  e  la  stazione  De  haus  pins 

Infra  altissimi  pini  alquanto  om-    Refu  tous  pueples  li  jardins. 
brosa.  —  Teseide,  VII,  st.  50.  Vergier,  v.  1360. 

and  the  other  lines  quoted  in  the  notes  on  pages  60-3  below.  As 
between  Boccaccio  and  Chaucer,  M.  Sandraa  unduly  depreciates 
Chaucer  (p.  70-1),  but  as  he  cites  no  instances  in  proof  of  his 
statements,  I  leave  the  question  of  taste  to  the  reader's  judgment. 


60  BOCCACCIO'S  TESEIDE.     BOOK  vn. 


Boccaccio's  Teseide.     Canto  7. 

(51) 

With   whom  going  forward,  she     saw  that  [i.  e.  Mount 

Cithaeron] 

In  every  view  suave  and  charming ; 
In  guise  of  a  garden  bosky  and  beautiful, 
And  greenest  full  of  plants, 
Of  fresh  grass,  and  every  new  flower ; 
And  therein  rose  fountains  living  and  clear2; 
And,  among  the  other  plants  it  abounded  in, 
Myrtle  seemed  to  her  more  than  other. 

(52) 

Here  she  heard  amid  the  branches  sweetly3 

Birds  singing  of  almost  all  kinds  : 

Upon  which  [branches]  also  in  like  wise 

She  saw  them  with  delight  making  their  nests. 

Next  among  the  fresh  shadows  quickly 

She  saw  rabbits  go  hither  and  thither, 

And  timid  deer  and  fawns, 

And  many  other  dearest  little  beasts. 

(53) 

In  like  wise  here  every  instrument 

She  seemed  to  hear,  and  delightful  chaunt : 

Wherefore  passing  with  pace  not  slow, 

And  looking  about,  somewhat  within  herself  suspended 

At  the  lofty  place  and  beautiful  adornment, 

She  saw  it  replete  in  almost  every  corner 

With  spiritlings  which,  flying  here  and  there, 

Went  to  their  bourne.     Which  she  looking  at, 


1  i.  e.  the  prayer  of  Palemo.     "Whom"  (so  worded  in  this 
stanza)  is  "  Vaghezza"  =  grace,  allurement. 

3  L'iaue  est  tousdis  fresche  et  novele, 

Qui  nuit  et  jor  sourt  a  grans  ondes 
Par  deux  doiz  creuses  et  parfondes. 
Tout  entour  point  1'erbe  menue, 
Qui  vient  por  1'iaue  espesse  et  drue. 

Vergier,  v.  1537  (Sandras,  69). 
*  Ces  oyseaux  que  je  vous  devise 

Chantans  en  moult  diverse  guyse. 

Vergier,  v.  676,  ed.  1735. 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES"  ?  1374  A.D.    61 

MS  Gg  4.  27,  Cambr.  Univ.  lAbr. 

(27) 

A  gardyn  saw  I,  ful  of  blosmy1  bowys, 

Yp-on  a  reuer  in  a  grene  mede, 

There  as  ther  swetnesse  eueremore  I-now  is, 

"With  flouris  white,  blewe,  &  ^elwe,  &  rede  186 

And  colde  welle  stremys  no  thyng  dede, 

That  swemyw  ful  of  smale  fischis  lite, 

With  fywnys  rede,  &  skalis  syluyr  bry^te.  189 

(28) 

On  euery  bow  the  bryddis  herde  I  sywge 

With  voys  of  auwgel  In  here  armonye ; 

So  besyede  hew  here  bryddis  forth  to  bryrcge. 

The  litele  conyes  to  here  pley  gu?zne  hye;  193 

And  ferthere  al  aboute  I  gaw  aspye 

The  dredful  ro,  the  buk,  &  hert,  &  hywde, 

Squyrelis,  &  bestis  smale  of  gentil  kynde.  196 

(29) 

Of  Instreumentis  of  strengis  in  a-cord 

Herde  I  so  pleye  with2  rauyshyng  swetnesse, 

That  god  that  makere  is  of  al,  &  lord, 

IsTe  herde  neuere  betyr,  as  I  gesse.  200 

Therwith  a  wynd — onethe  it  myght  be  lesse — 

Made  in  the  leuys  grene  a  noyse  softe, 

Acordaunt  to  the  bryddis  song  a  lofte.  203 

(30) 

The  erthe  of  that  place  so  attempre  was, 

That  neuere  was  greuaurcce  of  hot  ne  cold ; 

There  wex  ek  euery  holsuw  spice  &  gras,3 

No  man  may  waxe  there  sek  ne  old.  207 

3it  was  there  loye  more  a  thousent  fold 

Than  man  can  telle ;  ne  neuere  wolde  it  nyghte, 

But  ay  cler  day,  to  ony  manys  syghte.  210 

1  MS  blospemy.  »  MS  &.  '  MS  gres. 


62  BOCCACCIO'S  TESEIDE.     BOOK  vn. 

(54) 

Among  the  bushes  beside  a  fountain 

Saw  Cupid  forging  arrows — 

He  having  the  bow  set  down  by  his  feet ; 

Which  [arrows]  selected  his  daughter  Yoluptas 

Tempered  in  the  waves.     And  settled  down 

With  them  was  Ease  [Ozio,  Otium] ;  whom  she  saw 

That  he,  with  Memory,  steeled  his  darts 

With  the  steel  that  she  first  tempered. 

(55) 

And  then  she  saw  in  that  pass  Grace  [Leggiadria], 

With  Adorning  [Adornezza]  and  Affability, 

And  the  wholly  estrayed  Courtesy ; 

And  she  saw  the  Arts  that  have  power 

To  make  others  perforce  do  folly, 

In  their  aspect  much  disfigured. 

The  Vain  Delight  of  our  form  l 

She  saw  standing  alone  with  Gentilesse. 

(56) 

Then  she  saw  Beauty  pass  her  by2, 

Without  any  ornament,  gazing  on  herself; 

And  with  her  she  saw  Attraction  (Piacevolezza)  go, — 

She  [the  prayer]  commending  to  herself  both  one  and  other. 

With  them  she  saw  standing  Youth3, 

Lively  and  adorned,  making  great  feast : 

And  on  the  other  side  she  saw  madcap  Audacity 

Going  along  with  Glozings  and  Pimps. 

(57) 

In  mid  the  place,  on  lofty  columns, 

She  saw  a  temple  of  copper ;  round  which 

She  saw  youths  dancing  and  women  4 — 

This  one  of  them  beautiful,  and  that  one  in  fine  raiment, 

Ungirdled,  barefoot,  only  in  their  hair  and  gowns, 

Who  spent  the  day  in  this  alone. 

Then  over  the  temple  she  saw  doves  hover 

And  settle  and  coo. 

1  This  seems  to  be  the  sense  of  the  line  as  it  stands  printed — 
meaning   apparently   "Vain    Delight   which    mankind    takes    in 
Human  Beauty."     I  suspect  some  misprint.     Or  possibly  the  sense 
is — "Vain  Delight,  in  [i.  e.  wearing,  presenting]  our  form." — W. 
M.  R. 

2  Icele  Dame  ot  non  Biautes  .  .  . 
Ne  fu  fardee  ne  guignie  .  .  . 

Vergier,  v.  1008  (Sandras,  p.  70). 


3.  CHAUCERS 

(31) 

Vndyr  a  tre  be-syde  a  welle  I  say 
Cupide,  oure  lord,  hise  arwis  forge  &  file, 
And  at  his  fet  his  bowe  al  redy  lay ; 

And  wel  his  doughtyr  temperede  al  this  whyle  214 

The  heuedis  in  the  welle,  &  "with  hire  wile 
She  couchede  hem  aftyr  they  shulde  serve, 
Some  for  to  sle,  &  some  to  wotwde  &  kerve.  217 

(32) 

Tho  was  I  war  of  5Plesaimce  a-no?a  ryght, 
And  of  Aray,  and  Lust,  &  Curteysie, 
And  of  the  Craft1  that  can  &  hath  the  myght 
To  don  be-fore  a  wight  to  don  folye, — •  221 

Disfigurat  was  she,  I  nyl  nat  lye ; — 
And  by  hem  self  vndyr  an  ok,  I  gesse, 
Saw  I  Delyt  that  stod  with  Gentilesse.  224 

(33) 

I  saw  Beute  with-outyn  ony  a-tyr, 
And  3outhe  ful  of  game  &  jolyte, 
Fool-hardynesse,  &  Flaterye,  &  Desyr 
Messagerye,  &  Meede  &  ofyer  thre —  228 

Here  namys  shul  not  here  be  told  for  me ; — 
And  vp  on  pileris  greete  of  jasper  longe 
I  saw  a  temple  of  bras  i-founded  stronge.  231 

(34) 

Aboute  that  temple  daunsedyw  alwej 
"Wenien  i-nowe ;  of  whiche  some  ther  weere 
Fayre  of  he?7i  self,  &  some  of  hem  were  gay  ; 
In  kertelis  al  discheuele  wente  they  there ;  235 

That  was  here  offys  alwey  3er  be  ^eere 
And  on  the  temple,  of  dowis  white  &  fayre 
Saw  I  syttywge  manye  an  hunderede  peyre.  238 

3  Jeunesse  au  visaige  riant, 

Car  moult  estoit  joyeuse  et  gaie. 

Vergier,  v.  1259,  ed.  1735. 

*  Ceste  gent  dont  je  vous  parole, 
S'estoient  pris  a  la  carole. 

Vergier,  v.  730  (Sandras,  p.  70). 

*  I  put  capitals  to  proper  names;    small  letters  to  common 
nouns,  and  make  I,  i,  occasionally. 


64  BOCCACCIO'S  TESEIDE.     BOOK    vn. 

(58) 

And  near  to  the  entry  of  the  temple 
She  saw  that  there  sat  quietly 
My  lady  Peace,  who  a  curtain 
Moved  lightly  before  the  door. 
Next  her,  very  subdued  in  aspect, 
Sat  Patience  discreetly, 
Pallid  in  look ;  and  on  all  sides 
Around  her  she  saw  artful  Promises. 

(59) 

Then,  entering  the  temple,  of  Sighs 

She  felt  there  an  earthquake,  which  whirled 

All  fiery  with  hot  desires. 

This  lit  up  all  the  altars 

With  new  flames  born  of  pangs ; 

Each  of  which  dripped  with  tears 

Produced  by  a  woman  cruel  and  fell 

Whom  she  there  saw,  called  Jealousy. 

(60) 

And  in  that  [temple]  she  saw  Priapus  hold 
The  highest  place — in  habit  just  such  as 
Whoever  would  at  night  see  him 
Could,  when  braying  the  animal 
Dullest  of  all  awoke  Vesta,  who  to  his  mind 
Was  not  a  little — towards  whom  he  in  like  guise 
Went :  and  likewise  throughout  the  great  temple 
She  saw  many  garlands  of  diverse  flowers. 


Here  many  bows  of  the  Chorus  of  Diana 

She  saw  bung  up  and  broken  ;  among  which  was 

That  of  Callisto,  become  the  Arctic 

Bear.     The  apples  were  there  of  haughty 

Atalanta,  who  was  sovereign  in  racing ; 

And  also  the  arms  of  that  other  proud  one 

Who  brought  forth  Parthenopseus, 

Grandson  to  the  Calydonian  King  (Eneus. 

1  In  comparing  the  succeeding  stanzas  of  Boccaccio  with  those 
of  Chaucer,  note  the  transpositions  which  the  latter  has  introduced 
in  the  sequence  of  stanzas. — W.  M.  R. 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES,"  ?  1374  A.D.    65 

(35) 

By-fore  the  temple  dore  /  ful  sobyrly 

Dame  Pes  sat  with  /  a  cwrtyn  in  hire  hond ; 

And  by  hire  syde  /  wondyr  discretly 

Dame  Pacience  /  syttyrcge  there  I  fond,  242 

With  face  pale  /  vp-on  an  hil  of  sond  • 

And  aldirnex  /  with-inne  &  ek  with-oute 

Byheste  &  art  /  &  of  here  folk  a  route.  245 

(36) 

With-inne  the  temple  /  of  sykys  hoote  as.fuyr    [fea/484,  back-] 

I  herde  a  swow  /  that  gan  a-boute  renne ; 

Whiche  sikis  were  engenderede  with  desyr, 

That  madyw  euery  auter  for  to  brenne  249 

Of  newe  flaume  ',  &  wel  espyed  I  thenne 

That1  alle  the  cause  of  sorwe  that  they  drye, 

Cam  of  the  bittere  goddesse  lelosye  /  252 

(37) 

The  god  Pn'apus  saw  I  as  I  wente 
With-inne  the  temple  /  in  souereyn  place  storcde 
In  swich  aray  as  wharc2  the  asse  hym  shente 
With  cri  be  nyghte,  &  with  septure  in3  howde  :  256 

Ful  besyly  men  guwne  asaye  &  fonde 
Yp-on  his  hed  to  sette,  of  sundery  hewe 
Garlondis  ful  of  noz/rrys  frosche  &  newe.  259 

[Chaucer  s  order  is  altered  now :  see  p.  67.] 
(41) 

That.  In  dispit  of  Dyane  the  chaste,  oa/485] 

Ful  manye  a  bowe  i-broke  hyng  on  the  wal, 

Of  maydenys,  swiche  as  gu?me  here  tymys  waste 

In  hyre  seruyse.     I-peyntede  were  oueral  284 

Ful  manye  a  story  of  whiche  I  touche  shal 

A  fewe  /  as  of  Calyxte4,  &  Athalante, 

And  manye  a  mayde  of  whiche  the  name  I  wawte          287 

1  That  altered.  *  MS  waw,  s  scratcU  out. 

»  MS  In  his.  4  MS  Calyote. 

TRIAL-FOREWORDS.  6 


66  BOCCACCIO'S  TESEIDE.     BOOK  vu. 

(62) 

She  saw  there  histories  painted  all  about ; 
Among  which  with  finer  work 

Of  the  spouse  of  Mnus  she  there  [berry-tree 

Saw  all  the  doings  distinguished ;  and  at  foot  of  the  mul- 
Pyramus  and  Thisbe,  and  the  mulberries  already  distained ; 
And  she  saw  among  these  the  great  Hercules 
In  the  lap  of  lole,  and  woeful  Biblis 
Going  piteous,  soliciting  Caunus. 

(63) 

But,  as  she  saw  not  Venus,  it  was  told  her 
(Nor  knew  she  by  whom) — "  In  secreter 
Part  of  the  temple  stays  she  delighting. 
If  thou  wantest  her,  through  that  door  quietly 
Enter."     Wherefore  she,  without  further  demur, 
Meek  of  manner  as  she  was, 
Approached  thither  to  enter  within, 
And  do  the  embassy  to  her  committed. 

(64) 

But  there  she,  at  her  first  coming, 
t Found  Riches  guarding  the  portal1 — 
Who  seemed  to  her  much  to  be  reverenced : 
And,  being  by  her  allowed  to  enter  there, 
The  place  was  dark  to  her  at  first  going. 
But  afterwards,  by  staying,  a  little  light 
She  gained  there  ;  and  saw  her  lying  naked 
On  a  great  bed  very  fair  to  see. 

(65). 

But  she  had  hair  of  gold,  and  shining 
Hound  her  head  without  any  tress. 
Her  face  was  such  that  most  people 
Have  in  comparison  no  beauty  at  all. 
The  arms,  breast,  and  outstanding  apples, 
Were  all  seen ;  and  every  other  part  with  a 
Texture  so  thin  was  covered 
That  it  showed  forth  almost  as  naked. 

(66) 

The  neck  was  fragrant  with  full  a  thousand  odours. 
At  one  of  her  sides  Bacchus  was  seated, 
At  the  other  Ceres  with  her  savours. 
And  she  in  her  hands  held  the  apple, 
Delighting  herself,  which,  to  her  sisters 
Preferred,  she  won  in  the  Idean  vale. 

And,  having  seen  all  this,  she  [the  prayer]  made  her  re- 
Which  was  conceded  without  denial.  [quest, 

1  Pres  de  Biaute  se  tint  Kichece, 
Une  dame  de  grant  hautece. —  Vergier,  v,  1020  (Sandras,  p.  70). 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES,"  11374  A.D.    67 

(42) 

Semyramws,  Candace,  &  Hercules, 
Biblis,  Dido,  Thisbe,  &  Piramus, 
Tristram,  Isaude,  Paris,  &  Achilles, 

Elyne,  Cliopatre,  &  Troylus1,  291 

Silla,  &  ek  the  modyr  of  Romulus  : — 
Alle  these  were  peyntid  on  that  othir  syde, 
And  al  here  loue,  &  in  what  plyt  they  deyde.  294 

(38) 

And  In  a2  pn'ue  corner  /  In  desport 
Fond  I  Venus3 


&  hire  porter  Richesse, 
That  was  ful  noble  &  haurctayn  of  hyre  port. 
Derk  was  that  place,  but  aftyrward,  lightnesse  263 

I  saw  a  lyte — vnnethe  it  my^te  be  lesse ; — 
And  on  a  bed  of  gold  sche  lay  to  reste, 
Tyl  that  the  hote  sunne  gan  to  weste.  266 

(39) 

Hyre  gilte  heris  with  a  goldene  thred 
I-bounden  were,  vntrussede  as  sche  lay ; 
And  nakyd  from  the  brest  vp  to  the  hed 
Men  my3the  hyre  sen  /  &,  sothly  for  to  say,  270 

The  remenaunt  was  wel  keuerede,  to  myn  pay, 
Rygh[t]  with  a  subtyl  couercheif  /  of  valence ; 
Ther  nas  no  thikkere  cloth  /  of  no  defense.  273 

(40) 

The  place  }af  a  thousent  sauowris  sote ; 
And  Bacus,  god  of  wyn,  sat  hire  be  syde ; 
And  Sereis4  next,  that  doth  of  huwgir  boote; 
And  as  I  seyide,  a-myddis  lay  Cupide,5  277 

To  wham  on  kneis  two  ^onge  folk  there  cryede 
To  ben  here  helpe  /  but  thus  I  let  hem  lye, 
And  ferthere  in  the  temple  I  gan  espie.  280 

1  Troylis.  2  a  altered  from  n.  3  MS  febi  (febtt.-?). 

4  ei  altered.  *  MS  Cypride. 


08    3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES"  ?  1374  A.D. 

In  this  garden,  on  a  hill  of  flowers,  sits  Queen  Nature, 
and  round  her,  on  branches,  are  birds  of  every  kind,1 
come,  as  of  wont,  to  choose  their  mates  on  this,  St  Valen 
tine's,  day.  On  Nature's  hand  is  a  beautiful  female 
eagle,  the  prize  of  the  flock ;  and  for  her,  three  tercel  (or 
male)  eagles — one  a  royal  bird,  the  other  two  of  lower  de 
gree, — prefer  their  claims  at  great  length,  till  sunset,  but 
cannot  settle  which  is  to  have  her.  The  rest  of  the  birds 
grumble  at  this  'cursed  pledyng,'  and  the  Goose  and 
Cuckoo  propose  to  give  their  verdict  on  the  case,  and  settle 
it.  But  Nature  says  that  one  bird  of  each  flock  shall  be 
chosen  to  give  judgment  in  the  name  of  the  whole.  So  the 
Tercelet  of  the  Falcon,  for  the  birds  of  ravine,  says  that, 
though  the  three  tercels  might  fight  for  the  formel,  yet  she 
ought  to  have  'the  worthiest  of  knighthood,  who  had 
longest  practist  it,  the  one  most  of  estate,  and  gentlest 
of  blood':  and  which  that  is,  it  is  easy  to  know, — the 
royal  Tercel.  Then  the  Goose,  for  the  water-fowl,  says 
'  Peace  now  !  Give  heed  to  me  !  my  wit  is  sharp.  If  she 
won't  love  him,  let  him  love  another.'  For  this  the  Spar- 
hawk  calls  the  sensible  Goose  a  fool ;  and  the  Turtle-Dove, 
for  the  seed-fowl,  declares  that  the  Tercel  must  never 
change,  but  love  his  love  till  he  dies,  however  distant  she 
is  to  him.  This,  the  Duck  thinks  a  good  joke  (see  the 
quotation,  p.  58  above).  *  Love,  when  no  love's  given  you  ! 
Gammon  !  Change  !  and  love  where  you're  loved.  There 
are  more  stars  than  one  pair.'  This  'dunghille'  senti 
ment  the  Tercelet  rebukes ;  and  the  Cuckoo,  for  worm- 
eating  birds,  then  advises  that  both  Tercel  and  Formel 
shall  live  single  all  their  lives.  (It's  what  I  do,  thinks  the 
Cuckoo.)  This  advice  is  savagely  scouted  by  the  Merlin; 

1  They  are  described,  with  more  or  less  happiness  of  epithet. 
On  '  the  storke,  wreker  of  avowterie,'  see  the  story  in  K.  Bell's 
notes  from  Bp.  Stanley's  History  of  Hirds,  6th  edit.  p.  322,  of  how 
a  stork  at  Smyrna,  with  his  brother-storks,  peckt  his  wife-stork  to 
bits,  because  she  had,  during  his  absence,  hatcht  some  hen's  eggs 
put  under  her,  (clear  adultery,)  her  OAvn  having  been  stolen. 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES"  ?  1374  A.D.    69 

and  then  Nature  bids  the  Formel  take  her  choice,  but  ad 
vises  her  to  choose  the  Royal  Tercel.  The  formel,  however, 
declines,  and  asks  for  a  year's  respite,  which  Nature  grants 
her,  exhorting  the  three  Tercels  to  serve  her  for  this  short 
time,  and  see  what  then  will  come.  The  cause  being  thus 
put-off  for  judgment,  Nature  gives  the  other  birds  leave 
to  go. 

And,  Lord  !  the  blysse  and  joy[e]  that  they  make  ! 
For  eche  of  hem  gon  other  in  his  wynges  take, 
And  with  her  nekkes  eche  gan  other  wynde, 
Thankyng  alwey  the  noble  goddesse  of  kynde. 

A  pretty  picture,  isn't  it  Well,  the  birds  sing  the 
glad  Roundel  given  above,  p.  54-5,  whose  note  was  made 
in  France,  and  fly  away.  Chaucer  wakes,  and  his  poem  of 
greenery,  sun,  and  birds'  sweet  song,  is  done. 

(The  text  sadly  wants  editing  by  a  man  with  a  good 
ear.) 

It  must  be  evident  to  every  reader  that  Chaucer  wasn't 
thinking  of  birds  only  when  he  wrote  of  the  heroine  and 
leading  characters  of  his  Parlament.  The  question  then  is, 
can  a  Lady  be  found  in  the  latter  part  of  the  14th  century 
— after  November  1373,  when  Chaucer  came  back  from 
Italy,  or,  at  least,  after  he  is  likely  to  have  read  Boccaccio's 
Teseide — who  was  'of  shape  the  gentileste,  the  most  benigne 
and  eke  the  goodlyeste,'  who  was  sued  by  one  royal,  and 
two  noble  and  gentle,  lovers  on  a  St  Valentine's  day,  and 
who  askt  for  a  year's  respite J 1  One  writer  in  a  weekly 
journal  known  for  its  assumption  of  superior  knowledge  and 
accuracy,  has  not  hesitated  to  say  Yes  to  the  main  points 
of  the  question  above,  and  with  the  usual  cocksureness  of 

1  Godwin  makes  this  poem  refer  to  the  courtship  of  Blanche 
by  John  of  Gaunt,  whom  she  put-off  for  a  year  (see  The  Dethe  of 
JBlaunche,  p.  41,  above).  Godwin  therefore  dates  the  poem  1358, 
and  says  that  the  first  eagle  'is  plainty  the  earl  of  Richmond.' — 
Life  of  Chaucer,  i.  444.  This  date  for  the  poem  is  absurd  ;  and  as 
Chaucer  had  in  the  Blaunclie  given  John  of  Gaunt's  own  account 
of  his  courtship  of  Blaunche,  the  poet  would  not  have  given  another 
out  of  his  own  head  in  the  Parlament,  differing  wholly  from  the 
widower's. 


70    3.  CHAUCER'S  " PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D. 

a   Saturday-Reviewer,  has   named   the    date   and  leading 
personages  of  Chaucer's  Parlameni  of  Foules  • — 

"But  although  the  date  of  1328  [as  the  supposed  date 
of  Chaucer's  birth]  will  not  give  a  probable  conjecture,  it 
is  otherwise  with  the  true  date  of  1345.1  When  Chaucer 
was  eighteen  or  nineteen  years  of  age,  King  John  of  France 
returned  to  London,  and  on  his  road  from  Dover,  in  Feb 
ruary  1364,  was  met  by  the  King  and  Queen  of  England. 
Froissart,  then  in  the  service  of  Queen  Philippa,2  tells  how 
the  royal  guest  was  entertained  in  the  palace  of  Eltham, 
and  how  young  Enguerrand,  the  seventh  Lord  de  Couci, 
danced  and  sang  and  was  the  delight  of  all  eyes,  English 
as  well  as  French.  He  was  a  stranger  here,  a  hostage  by 
the  Treaty  of  Bretigny.3  He  was  allied  to  the  Royal 
Houses  of  France  and  Scotland ;  claimed  Alsace  in  right 
of  his  mother,  Catherine,  daughter  of  Leopold,  Duke  of 
Austria  ;  and  had  already  distinguished  himself  as  a  knight 
worthy  of  all  honour,  by  the  relief  of  distressed  damsels 
from  the  fury  of  the  Jacquerie.  In  the  hall  of  Eltham  he 
won  the  heart  of  Isabel  Plahtagenet,  to  whom  he  was 
married  after  a  year's  respite.  The  desire  of  Edward  III. 
to  draw  to  him  the  great  lords  of  France  would  lead 
Chaucer,  who  was  of  the  King's  household  at  the  latest 
within  three  years  from  this  time,  to  make  so  welcome  an 
alliance  the  subject  of  his  verse.  It  was  in  the  month  of 
February  that  De  Couci  was  so  favourably  regarded  at 
Eltham.  The  plan  of  the  poem  accords  with  the  second 
title,  the  Book  of  St.  Valentine's  Day.  The  heroine  is 
wooed  and  half  won  on  the  14th  of  February." — Saturday 
Review,  April  15,  1871,  p.  468,  col.  2. 

The  positiveness  of  this  assertion  took  me  in  at  first ; 4 
and  the  year's  respite,  and  "  the  14th  of  February"  came 
so  pat ;  but  recollecting  the  parody  of  Punch's  counsel, 
"  To  persons  about  to  trust  the  Saturday  Review — Don't," 
I  turned  to  Froissart,  and  then  to  Barnes's  History  of 
Edward  III,  to  see  what  they  said  on  the  matter  :  and 

with  this  result : — 

• 

1  This  takes  Chaucer's  '  .xl.  (f ourty)  years  and  upwards '  in 
1386  to  mean  41,  that  he  was  then  41  years  old.  With  Mr  E.  A. 
Bond,  I  take  it  to  mean  more,  say  46. 

3  Froissart,  i.  308,  ed.  1842  (Johnes).  F. 

3  8  May  1360.  Frois.  i.  291.  F. 

4  I  hadn't  the  poem,  or  my  notes,  to  refer  to. 


3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D.    71 

Johnes's  Froissart,  ed.  1842,  i.  308. 

"  The  third  day  he  [King  John  of  France]  set  out  [from 
Canterbury],  taking  the  road  to  London,  and  rode  on 
until  he  came  to  Eltham,  where  the  king  of  England  was, 
with  a  number  of  lords  ready  to  receive  him.  It  was  on  a 
Sunday  in  the  afternoon,  that  he  arrived :  there  were, 
therefore,  between  this  time  and  supper,  many  grand 
dances  and  carols.  The  young  lord  de  Coucy  was  there, 
who  took  pains  to  shine  in  his  dancing  and  singing  when 
ever  it  was  his  turn.  He  was  in  great  favour  with  both 
the  French  and  English ;  for  whatever  he  chose  to  do  he 
did  well  and  with  grace. 

"  I  can  never  relate  how  very  honourably  and  magnifi 
cently  the  king  and  queen  of  England  received  king  John. 
On  leaving  Eltham,  he  went  to  London ;  and,  as  he  came 
near,  he  was  met  by  the  citizens  dressed  out  in  their  proper 
companies,  who  greeted  and  welcomed  him  with  much 
reverence,  and  attended  him  with  large  bands  of  minstrels, 
unto  the  palace  of  the  Savoy,  which  had  been  prepared  for 
them." 

Barnes's  Hist,  of  K.  Edward  III,  p.  635,  An.  Dom.  1364, 
An.  Eegni  Anglise  xxxviii.     [?  Froissart  toucht-up.] 

"  On  Sunday  after  Dinner,  King  John  came  thither 
[to  Eltham],  where  he  was  highly  caressed  and  embraced 
by  the  King  and  Queen  of  England,  and  between  that  and 
Supper-time  there  was  nothing  but  Princely  Diversions,  of 
Dancing,  Singing,  and  Carolling.  But  especially  the 
young  Lord  Ingelram  of  Coucy  set  himself  forth  to  enter 
tain  the  two  Kings,  and  daunced  so  pleasantly,  and  sang 
so  sweetly,  that  he  extreamly  satisfied  the  whole  Presence, 
and  wan  the  Commendations  both  of  the  French  and 
English  Nobility,  who  were  all  delighted  to  behold  and 
hear  him  \  for  all  that  ever  he  did,  became  him  wonder 
fully.  At  this  time  the  Lady  Isabella,  Eldest  Daughter  to 
King  Edward,  began  to  cast  her  Affections  upon  that 
Gallant  Lord,1  and  became  so  serious  therein,  that  shortly 
we  shall  find  it  a  Match.  Soon  after,  the  Court  removed 
from  Eltham  toward  London,  but  in  the  way  the  Lord 
Mayor  and  Aldermen,  with  an  Honourable  Eetinue,  met 
the  two  Kings  on  Black-Heath,  and  so  conducted  them 
over  the  Bridge  thro'  the  City  with  Sounding  of  Trum 
pets."  .  .  . 

1  Mr  Barnes,  where  did  you  get  this  from  ?  The  Saturday-Re 
viewer  afterwards  assured  me  he  had  not  seen  Barnes. 


72    3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES,"  ?1374  A.D. 

Barnes's  History  of  K.  Edward  III,  p.  667.     Chap.  xii. 
A.D.  1365,  An.  E.  A.  xxxiv. 

*  §  IX.  At  this  time  King  Edward1  gave  his  Daughter 
the  Lady  Isabella  in  Marriage  to  the  Young  Lord  Ingelram 
de  Guisnes ;  the  Kites  being  performed  with  Great  Pomp 
and  Splendor  at  the  Famous  Castle  of  Windsor.  The  said 
Lord  was  by  Birth  a  Baron  both  of  England  and  of 
France." 

(Barnes's  Hist,  of  K.  Edward  III,  p.  670,  A.D.  1366. 

K.  Edward  makes  the  Lord  of  Coucy  Earl  of  Bed 
ford?  and  gives  him  a  grant  of  1000  Marks  a  year,  as  also 
30  marks  more  out  of  the  Issues  of  the  County  of  Bed 
ford.3 

Lit.  Dom.  D.  Vid.  MS.  Eot.  Parl.  p.  99,  §  13,  and  Sir 
Bob.,  Cotton's  Abridgment,  p.  103,  §  13.) 

These  extracts  left  me  no  nearer  to  the  desired  14th  of 
February ;  and  so  there  was  nothing  for  it  but  an  after 
noon  at  the  Record-Office,  to  see  the  Patent-Rolls  for  Febru 
ary  1364,  which,  being  copies  of  the  letters-patent  issued  and 
sealed  for  the  King  by  the  Chancellor  who  was  always  in 
attendance  on  the  sovereign,  show  day  by  day  where  the 
Court  was.  As  might  have  been  expected  perhaps,  these  Rolls 
showed  that  the  King  was  not  at  Eltham,  but  at  West 
minster,  on  the  14th  of  February  1363-4,  and  so  the 
Saturday  bubble  was  burst.  Moreover,  we  have  seen  that 
Froissart  says  it  was  on  a  Sunday  that  Edw.  Ill  enter 
tained  John  of  France  at  Eltham.  Now  Mr  Skeat  informs 
me  that  the  14th  of  February  1364  was  on  a  Wednesday ; 
so  that  here  again  is  the  bubble  burst.  Once  more :  the 

1  Pat.  39,  ed.  3,  p.  2,  m.  8,  &c.     Ashmole,  p.  669,  and  Sandford, 
p.  178,  and  Dugdale,  p.  761,  and  Mill's  Catal.  Hon.  p.  440,  and 
Knighton,  p.  2628,  n.  40,  &c. 

2  Dugd.  1  vol.  Baron,  p.  761,  b. 

3  Bedford.     II.  1366.    Ingelram  de  Coucy,  son-in-law  of  King 
Edw.  Ill,  created  Earl  of  Bedford  by  charter,  11  May  1366,  to  him 
and  the  heirs  male  of  his  body  by  the  Lady  Isabel ;   K.  GL  ;  after 
the  death  of  his  father-in-law  he  resigned  to  King  Eichard  II,  in 
1377,  all  he  held  from  him  in  faith  and  homage,  surrendered  the 
insignia  of  the  Garter,  and  discontinued  the  title  of   Bedford  ; 
taken  prisoner  at  the  battle  of  Nicopolis,  and  died  at  Bursa  in 
Natolia,  18  Feb.  1396-7,  S.  P.  M.,  when  the  title  became  extinct. 

's  Historic  Peerage,  ed.  Court-hope. 


3.  CHAUCER'S  "  PABLAMENT  OF  FOULES"  ?  1374  A.D.    73 


context  in  Froissart  leaves  no  doubt  that  January,  and  not 
February,  was  the  month  of  King  John's  visit  to  England. 
And  as  the  Sundays  in  January  1363-4  were,  Jan.  7,  14, 
21,  and  28,  and  a  further  search  in  the  prior  Patent-Eoll 
of  Edward  III  showed  that  Jan.  14  was  the  only  one  of 
these  Sundays  on  which  Edw.  Ill  was  at  Eltham — though 
he  may  have  been  there  on  Jan.  7- — we  may  safely  con 
clude  that  the  Eltham  entertainment  took  place  on  either 
Jan.  14  or  7,  1364.  Here  is  (the  January  list  from  the 
Patent-Eoll :— 


1  Jan,  1363-4. 

17  Jan.  1363-4. 

2     „           „          Westminster. 

18     » 

Westminster. 

3     „           „          Westminster. 

19     „ 

4     »             » 

20     „ 

Westminster. 

5     „ 

, 

21     „ 

Westminster. 

6     „ 

t 

22     „ 

Westminster. 

7     „ 

,          Shene  and  W. 

23     „ 

W.  &  Eltham. 

8     „ 

W.  and  Shene 

24     „            „ 

W.  &  Eltham. 

9     „           „          Shene. 

25     „ 

10     „           „          W.&  Windsor. 

26     „ 

Vestminster. 

11     „             ,          Eltham. 

27     „ 

W.  &  Eltham. 

12     „ 

, 

28     „ 

Westminster. 

13     „ 

,          Eltham. 

29     „ 

Westminster. 

14     „           t 

,          Eltham. 

30     „ 

Westminster.2 

15     „ 

,         Westminster. 

31     „ 

16     „ 

, 

The  Saturday  people  may  perhaps  think  it  mean  for 
one  thus  to  colensoize  one  of  their  good-looking  articles  at 
£3  10s.,  meant  to  sell  the  paper.  But  if  imaginative 
writers  will  give  dates,  they  must  expect  to  be  brought  to 
book.  (I  add  here  the  list  of  places  where  the  Court  was 
on  every  day  in  February  for  which  I  found  an  entry,  as 

1  For  the  days  left  blank  I  found  no  entry. 

2  I  add  the  March  entries  that  I  took-down,  in  a  note  : — 

1  March  1363-4  W.  &  Eltham.     12  March  1363-4.  Westminster. 

2  „  „  (not  found)  13  „  „  (not  found) 

3  „  „  Westminster.  14  „  „  Westminster. 

4  „  „  Westminster.  16  „  „  Westminster. 
6  „  „  (not  found)  17  „  „  Westminster. 

6  „  „  (not  found)  18,  19  „  (not  found) 

7  „  „  Eltham  &  W.  20     „  „  Westminster. 

8  „  „  Westminster.  21     „  „  (not  found) 

9  „  „  (not  found)  22     „  „  „        „ 

10  „  „          Westminster.      23     „  „          Eltham. 

11  Westminster.       24  Eltham. 


74    3.  CHAUCER'S  "  PARLAMENT  OF  FOULES,"  1 1374  A.D. 

such  lists  are  sure  to  come  in  handy  for  some  one  some 

day  :— 


1  Feb.  1363-4     Westminster. 

2  „  „     (no  entry  found) 

3  „  „         Westminster. 

4  „  „    Eltham  &  West. 

5  „  „         Westminster. 

6  „  „          Westminster. 

7  „  „          Westminster. 

8  „  „          Westminster. 

9  „  „          Westminster. 

10  „  „      (no  entry  found) 

11  „  „          Westminster. 

12  „  „          Westminster 
and  Shene(l  letter  at  Shene, 
to  many  at  Westminster). 

13  „  „          Westminster. 

14  „  „          Westminster 
(4  Patents  sealed  :  some  are 
pardons  to  John  Atte  Wode, 


Jn.  de  Stopeham,  &c.,  and 

outlaws.) 

15  Feb.  1363-4     Westminster. 
16 


(not  found) 

(not  found) 

Westminster. 

(not  found) 

Westminster. 

W.  and  Shene. 

Eltham  &  W. 

(not  found) 

Westminster. 

Westminster. 

Westminster. 

Westminster. 

Westminster. 

Westminster.) 


Having  thus  disposed  of  "the  14th  of  February  in 
1364,"  we  may  hold  to  our  belief  that  the  Parlament  of 
Foules  was  not  written  till  after  November  1373,  when 
Chaucer  probably  brought  back  with  him  from  Italy  a  MS 
of  Boccaccio's  Teseide  ;  though  if  the  advocates  of  an  earlier 
date  believe  in  a  MS  of  the  Teseide  (which  was  written  in 
1341)  having  reacht  Chaucer's  hands  in  England  before 
that  time,  we  may  suggest  to  them  that  he  probably  knew 
Italian  in  1372  (and  before), — as  he  was  in  that  year  (Nov. 
12)  joined  in  commission  with  two  Genoese  citizens, — and 
that  his  '  langagez,'  as  Laneham  has  it,  were,  no  doubt,  the 
cause  of  his  being  sent  by  Edw.  Ill  to  Italy  in  1372-3. 

Be  that  as  it  may,  we  may  conclude  that  the  heroine 
and  hero  of  the  Parlament  of  Foules  are  still  to  seek. 
What  historical  man  will  give  us  a  good  guess  at  them  1 

As  to  the  originality  of  the  Parlament,  M.  Sandras, 
Etude,  p.  65,  says  that  the  poem  is  probably  original,  and 
that  Warton's  conjecture  that  the  first  idea  of  it  was  bor 
rowed  from  the  Roman  des  Oiseaux  rymed  by  Gace  de  la 
Bigne,  is  baseless  :  there  is  no  resemblance  between  the 
two  works.  But,  says  M.  Sandras,  it  is  not  in  nature,  in 


3.  CHAUCER'S  "  PAELAM ENT  OF  FOULES"  ?  1374  A.D.    75 

the  drama  of  human  life,  that  Chaucer  sought  his  inspira 
tions  ;  he  got  them  from  books  j  and  has  laid  under  con 
tribution  Cicero,  Statins,  Dante,  Guillaume  de  Lorris, 
Boccaccio,  Alanus  de  Insuia1,  G.  de  Machault,  and  perhaps 
sjome  writer  on  Birds  (Etude,  p.  66).  No  doubt  Chaucer 
has  woven  his  dear  old  books  into  his  poem ;  but  any  one 
who  can't  hear  the  birds,  feel  the  breeze,  and  scent  the 
fragrance,  of  Nature  in  it,  is  a  noodle,  be  he  a  distinguisht 
French  critic  or  not. 

On  Chaucer's  much-praised  line,  "  Nature,  the  vicar  of 
the  almightie  god,"  1.  379,  M.  Sandras  says,  p.  71,  that  'it 
is  in  the  Roman  de  la  Rose,  v.  16980-3.'  Well,  it  is 
there  in  a  fashion ;  but  not  in  Chaucer's  fashion ;  it  is 
quite  swampt  by  the  'chamber-maid2'  element.  Eead 
this,  from  Michel's  edition,  ii.  195-6,  1.  17706— 

Cis  Diex3  meismes,  par  sa  grace, 
Quant  il  i  ot,  par  ses  devises4, 
Ses  autres  creatures  mises, 
Tant  m'enora5,  tant  me  tint  chiere 
Qu'il  m'establi  sa  chamberiere2.; 
Servir  m'i  laisse  et  laissera 
Tant  cum  sa  volente  sera ; 
Nul  autre  droit  ge  n'i  reclame, 
Ains  le  merci  quant  il  tant  m'ame,6 
Que  si  tres-povre  damoisele 
A  si  grant  maison  et  si  bele. 
II,  si  grant  sire,  tant  me  prise, 
Qu'il  m'a  por  chamberiere  prise. 
Por  chamberiere  !  certes  vaire, 
Por  conestaMe  et  por  vicaire, 
Dont  ge  ne  fusse  mie  digne, 
Fors  7  par  sa  volente  benigne. 

1  Alanus  de  Insult  (Parlament,  1.  316),  says  M.  Sandras,  'is  the 
author  of  a  moral  tale,  in  which  he  feigns  that  Nature  appeared  to 
him  in  a  dream  to  complain  of  the  wickedness  of  men. 

2  '  Chambriere  :  f.  A  chamber-maid,  or  maid-seruant,   (most 
commonly)  one  of  the  meanest  ranke,  and  of  basest  imployment ; 
or  one  that  serues  as  a  drudge,  or  kitchin- wench  in  a  house. 

'  En  Moissons,  Dames  chambrieres  sont :  Prov.  Ladies  are  but 
drudges,  or  wait  on  thernselues,  as  long  as  Haruest  lasts.' —  Cotgrave. 

3  Ce  Dieu.  4  volontes.  5  m'honora. 

6  Mais  je  le  remercie  de  ce  qu'il  tant  m'aime. 

7  Si  ce  n'est. 


76    3.  CHAUCER'S  "PARLAMENT  OF  FOULES"  1 1374  A.D. 

So  Chaucer's  epithet  is  in  the  '  Rose ' :  a  jewel  in  a 
slop-pail1,  and  Chaucer  has  pickt  it  out,  and  set  it  in  pure 
gold. 

J.  M.  B.  of  Tunbridge  Wells,  in  /.  Notes  and  Queries, 
vii.  519,  col.  2  (28  May  1853),  says  : 

'Traces  of  Chaucer's  proficiency  in  Italian  are  dis 
coverable  in  almost  all  his  poems ;  but  I  shall  conclude 
with  two  citations  from  The  Assembly  of  Foules : 

"  The  day  gan  failen,  and  the  darke  night 
(That  reveth  beastes  from  hir  businesse) 
Berafte  me  my  booke  for  lacke  of  light."  1.  85. 

"  Lo  giorno  se  ri  andava,  e  Taer  bruno 
Toglieva  gli  animai  die  sono  in  terra 
Dalle  fatiche  low." — Dante's  Inferno,  ii.  1. 

"  With  that  my  hand  in  his  he  toke  anon ; 
Of  which  I  comfort  caught,  and  went  in  fast." 

The  Assembly  of  Foules,  1.  169. 

"  E poiche  la  sua  mono  alia  mia  pose 
Con  lieto  volto,  ond1  io  mi  confortai" 

Inferno,  iii.  19. 

'By  the  way,  Chaucer  commences  The  Assembly  of 
Foules  with  part  of  the  first  aphorism  of  Hippocrates, 
"  'O  (3toe  ftpa-^vg,  1]  %e  re%vr)  paKprj'  (but  this,  I  suppose, 
had  been  noticed  before) : 

"  The  lyfe  so  short,  the  craft  so  long  to  lerne." ' 

On  the  question  of  Chaucer's  borrowings  or  imitations 
from  the  Italian  in  this  and  other  poems  of  his  Second 
Period,  Professor  Ten  Brink  has  been  kind  enough  to  send 
me  the  following  list  compiled  from  his  Studien,  of  which 
the  translation  will  be  printed  as  soon  as  the  Professor  can 
find  time  to  revise  it,  and  rewrite  the  chapter  on  The 
Romaunt  of  the  Rose  : — 

Chaucer's  Obligations  to  Italian  Poets. 

Boole  of  the  duchesse,  none. 

Lyf  of  seynt  Cecile,  stanz.  6,  7,  8,  Dante,  Paradiso, 
XXXIII,  1—6,  7—8,  19—21,  and  16—18  (cf.  Ten 
Brink's  Studien,  p.  131,  sq.). 

1  I  don't  of  course  apply  this  term  to  the  whole  of  the  '  Rose/ 


CHAUCER'S  BORROWINGS  FROM  THE  ITALIAN.         77 

Assemble  of  Foules,  1.  85,  sq.  Inferno  II,  1,  sqq.1 ; 
general  resemblance  between  the  African  and  Virgilio ;  1. 
109  sqq.  Inferno  I,  83,  sq.2  ;  1.  169,  sq.  Inferno  II,  19  sqq.1 
Dante's  influence  is  visible  in  Chaucer's  style,  especially 
where  the  latter  is  pathetic,  ex.  gr.  1.  113,  sqq.  (cf. 
Studien,  p.  125,  sq.),  1.  127,  sqq.,  134,  sqq.,  Inferno  III, 
1,  sqq.3  (cf.  SandraS)  p.  62,  sq.).  Description  of  the 
temple  of  Venus,  1.  183—287,  taken  from  Boccaccio's 
Teseide,  VII.  st.  50,  sqq.4  (cf.  Tyrwhitt,  Canterbury  Talcs, 
note  to  1.  1920.) 

(Palamon  and  Arcite)  Knightes  Tale,  imitated  from  the 
Teseide,  1.  1665,  sqq.  (group  A,  1.  1663,  sqq.),  Dante, 
Inferno,  VII,  77,  sqq.  (cf.  Studien,  p.  41,  sqq.) 

Troylus  imitated  from  Boccaccio's  Filostrato. — Chau 
cer's  definition  of  a  tragedy  taken  from  Dante,  Opere  minori, 
ed.  Fraticelli,  111,  516,  cf.  De  vulgari  Eloquentia,  II,  c.  4. 
(cf.  Studien,  p.  77,  sq.)  Troylus  has  5  books,  whereas 
Filostrato  has  10  cantos. 

Troylus.     Filostrato. 

I.  I,  II,  st.  1—33. 

II.  II,  st.  34—67.     Ill,  IV,  st.  1—23. 

III.  IV,  st.  24—85. 

IV.  IV,  st.  86.     V,  VI. 
V.  VII,  VIII,  IX,  X. 

The  first  part  of  Troylus  may  be  called  a  comedy,  the 
latter  a  tragedy.  The  third  book  contains  the  end  of  the 
comedy  and  the  beginning  of  the  tragedy.  This  explains 
the  poems  being  divided  into  5  books,  as  the  Divina  Corn- 
media  has  3  cantiche  (cf.  Studien,  p.  79,  sq.).  Chaucer's 
proemia  written  after  the  rules  laid  down  by  Dante  in  his 
letter  to  Can.  Grande  (Opere  Minori,  III,  520,  522).  Troy 
lus,  II,  st.  1,  Purgatorio,  I,  1,  sqq.  (cf.  Studien,  p.  80) ; 
Troylus  III,  proem,  st.  1—6,  Filostrato  IV,  st.  67 — 72 
(Studien,  p.  81)  ;  Troylus,  IV,  st.  29,  Inferno,  III,  112,  sqq. 
(Studien,  p.  82);  Troylus,  V,  st.  222,  Inferno,  VII,  73,  sqq., 
especially  80,  82  (cf.  Studien,  p.  74) ;  Troylus,  V,  st. 
260—266,  Teseide,  XI,  st.  1  — 3  (cf.  Tyrwhitt,  and  Studim, 
p.  58,  sqq.). 

Hous  of  Fame  :  general  plot  imitated  from  the  Divina 
Commedia  (Studien,  p.  89,  sq.);  resemblance  between  the 

1  Quoted  above. 

2  But  thus  seyd  he  :  '  Thou  hast  0,  of  the  other  poets  honour  and 

the  so  wel  borne  light ! 

in  lokyng  of  myn  olde  booke  al  Avail   me   the  long   study   and 

to-torne  ...                          110  great  love 

That  somdel  of  thy  labour  wolde  That  have  impelled  me  to  explore 

I  quyte.  thy  volume ! — Longfellow,  p.  6. 

3  Quoted  above,  p.  35,  note.  4  Quoted  above,  p.  36-43. 


78  4.  CHAUCEK'S  " COMPLAYNT  OF  MARS" 

eagle  and  Yirgilio.  House  of  Fame,  I,  499,  sqq.,  and  II, 
26,  sqq.  Purgatorio,  IX,  19,  sqq.  (cf.  Sandras,  p.  119, 
sq.);  House  of  Fame,  II,  12 — 20,  Inferno,  II,  7,  sqq.; 
House  of  Fame,  II,  80,  sqq.  Inferno,  II,  32  ;  House  of 
Fame,  II,  92 — 96,  Inferno,  II,  49,  sq.  (Studien,  pp.  90,  91). 
House  of  Fame,  III,  1,  sqq.,  Paradiso,  1, 13 — 27  ;  House  of 
Fame,  III,  375,  sq.,  396,  sq.,  406,  sq.,  Inferno,  IV,  88 — 
90 ;  House  of  Fame,  370,  sqq.,  Purgatorio,  XXI,  88,  sqq. 
(Sandras,  p.  123,  sqq.).  House  of  Fame,  III,  830,  sqq., 
944,  sqq.,  Inferno,  III,  52,  sqq.,  55,  sqq.  (cf.  Studien, 
p.  94). 

Anelida  and  AT  cite :  st.  1,  Teseide  I,  st.  3;  Anelida, 
st.  2,  Teseide  I,  st.  2  ;  Anelida,  st.  3,  Tes.  I,  st.  1  ;  Ane 
lida,  st.  6  (Finely e),  Teseide  II,  st.  22 ;  Anelida,  st.  8,  9, 
Teseide  II,  st.  10,  11 ;  Anelida,  st.  10,  Teseide  II,  st.  12 
(Creon) ;  cf.  Studien,  p.  49—53. 

4.  The  Complaynt  of  Mars.  Twenty-two  7-line 
stanzas — four  being  Proem,  and  eighteen  Story, — and  then 
the  Gompleynt  of  sixteen  9-line  stanzas,  one  being  Proem, 
and  the  other  fifteen,  five  Terns,  or  threes-of-stanzas.  All 
the  poem  is  in  5-accent  lines.  The  9-line  stanzas  ryme 
dab,  aab,  bcc,  as  against  the  ab  ab  bcc  of  the  ordinary 
7-line  stanza.  The  Marquis  of  Bath's  MS  at  Longleat  is 
the  only  one  I  know  not  printed  in  our  Parallel-Text.  In 
the  British-Museum  Additional  MS  12,254,  only  the 
heading  of  the  Mars  is  given,  the  poem  being  lost.  The 
first  printed  edition  remaining  to  us  is  that  by  Julian 
Notary  (he  printed  from  1499  to  1501),  of  which  a  unique 
copy  *  is  in  the  Library  at  Britwell,  belonging  to  Mr  S. 

1  It  is  an  octavo,  A  and  B  in  eights,  and  contains,  besides  the 
Mars, 

on  B  i 
"  ^  The  compleynt  of  Venus  for  Mars. 

B  iii 
•f  Here  foloweth  the  cotmceyll  of  Chaucer 

touchyng  Maryag  &c.  whiche  was  sen- 
te  te  Bucketon  &c.  (4  stanzas  of  8  lines  each) 

B  iiii  [Lydgate] 
^[  The  fyrst  fynders  of  the  vii.  scyences  artyficyall  (7  st.  of  7  1.) 

B  5 

•ft  Thauctours  of  vii  scyences  (1  st.  of  8  lines) 
^[  The  seuen  scyences  lyberall  (1  st.  of  8  lines) 
^f  The  disposicyon  of  the  vii  planetes  (1  st.  of  8  lines) 


4.    CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS"  79 

Christie-Miller,  and  he  has  kindly  allowed  me  to  print  it. 
It  came  to  his  hands  from  his  predecessor,  the  founder  of 
the  Library,  and  was  formerly  in  the  libraries  of  Sir  M. 
M.  Sykes,  Mr  Heber,  and  the  Duke  of  Eoxburghe.  It  is 
so  carelessly  printed  that  I  think  it  must  be  a  reprint  of 
an  earlier  edition;  but  it  rightly  reads  "fowles"  in  the 
first  line — with  the  Selden  MS — and  not  "  louers  "  with 
the  Fairfax  and  Tanner  MSS,  or  "  floures "  or  "  fooles " 
(perhaps  =  fowles)  with  Shirley's  paper  MS,  E.  3.  20,  in 
Trin.  CoU.  Cambr.,  or  "  floures  "  with  Shirley's  vellum  MS, 
Harl.  7333.  The  contrast  is  clearly  between  the  birds 
and  flowers,  glad  and  fresh,  of  lines  1  and  3,  and  the 
lovers  suffering  many  a  dread,  of  1.  5. 

The  poem  professes  to  be  all  sung  by  a  bird,  except 
two  lines  and  a  half,  1.  13-15;  and  its  Story  is  all  as 
tronomy  and  mythology,  though  the  rest  of  the  poem 
shows  us  that  it  must  have  been  occasioned  by  the  loves 
of  some  warrior  and  his  mistress  ;  for  the  "  Compleynt "  of 
the  Mars  is  that  of  a  human  lover,  and  it  is  certain  that 
John  of  Gaunt  (Ghent,  where  he  was  born) — at  whose 
commandment,  Shirley  says,  Chaucer  wrote  the  poem — 
must  have  cared  more  for  amours  than  astronomy.  Luckily, 
this  blessed  old  copier  Shirley,  who  enjoyed  so  heartily 
his  contemporaries'  poems,  copied  them  so  diligently,1  and 
tried  now  and  then  to  imitate  them,  has  left  us  the  names 

B  5  back 
*jf  The  disposicyon  of  the  xii  sygnes  (3  st.  of  7  lines) 

B6 
^[  The  desposicyon  of  the  iiii  complexions  (3  st.  of  8  lines) 

B  6  back 

^[  The  disposicyon  of  the  iiii  elementes  ("  The  world  soo  wyde, 
the  ayre  soo  remeuable  "  altered)  (4  st.  of  7  1.  and  1  of  8  1.) 

B  7 

^f  The  disposicyon  of  the  four  seasons  of  the  yere  (4  st.  of  7 
lines.)  B  8 

^[  The  dispo[si]cyon  of  the  world.  (5  at.  of  8  lines) 

AMEN 
^f  Thys  in  pryntyde  in  westmoster  inkyng. 

strete.     For  me  lulianus  Notarii 
1  Who  will  compile  us  a  monograph  on  Shirley  ? 


80  4.   CHAUCER'S  "  COMPLA YNT  OF  MARS." 

of  the  hero  and  heroine  of  the  Mars,  in  his  tag,  or  colo 
phon,  to  his  copy  of  the  poem  in  the  Trinity  MS  at  Cam 
bridge  : — 

IT  J}us  eondebe  here .  bis  complaint  whiche .  some  men 
sayne  /  was  made .  by 1  iny  lady  of1  york*  doughter  to  be 
kyng1  of1  /  Spaygne  /  and?  my  lord4  of1  huntyngdon .  some 
tyme  Due  of1  Excestre  / 

Now  this  is  somewhat  unpleasant,  seeing  that  the 
Duchess  of  York  was  John  of  Gaunt's  sister-in-law ;  that 
he  got  Chaucer  to  celebrate  her  adultery  with  Lord  Hunt 
ingdon;  and  then  married  his  own  daughter — Elizabeth, 
one  of  his  daughters2  by  his  first  wife  Blanche,  whose 
Dethe  Chaucer  wrote — to  the  adulterer.  But  people  were 
not  of  old  so  particular  in  love-matters  as  we  are  now,  and 
we  must  not  judge  Chaucer  by  our  modern  standard  for 
glorifying  the  adultery  of  his  patron's  sister-in-law  with 
even  more  power  than  the  memory  of  that  patron's  peerless 
wife.3  That  the  Compleynt  of  Mars  was  written  at  John 
of  Gaunt's  request,  Shirley  tells  us  in  his  exordium  to  the 
poem  in  his  MS  in  Trinity  College,  Cambridge,  E.  3.  20, 
page  128:— 

^F  Loo  yee  louers  gladej?e  and'  comfortej)e  you  .  of1  ballyance 
etrayted'  bytwene  /  Ipe  hardy  and*  furyous  Mars .  be  god? 
of1  armes  and'  Venus  be  double  goddesse  of1  loue  made 
by  .Geffrey  Chaucier.  at  be  comandement  of*  be  renomed* 
and'  excellent  prynce  my  lord'  J?e  Due  lohn  of1  Lancastre 

That  the  Duchess  Isabel  and  the  Earl  of  Huntingdon 
also  bore  to  John  of  Gaunt  the  relationships  I  have  at 
tributed  to  them,  we  know  from  our  old  Chroniclers.  First 
as  to  Isabel :  Walsingham  says  under  1372  : 

"Eodem  anno,  dux  Lancastrise,  &  comes  Cantebrigiae 
frater  suus,  cum  duobus  sororibus,  filiabus  domini  Perronis, 

1  About.     Compare 

Herd  i  neuere  bi  no  leuedi 
Bote  hendinesse  and  curteysi. 
quoted  in  Lowell's  My  Study  Windows,  p.  367. 

2  The  other  daughter,  Philippa,  married  the  King  of  Portugal. 

3  In  the  face  of  the  gammon  talkt  about  '  good  old  times ',  one 
must  insist  on  their  real  characteristics. 


4.    CHAUCER'S  " COMPLAYNT  OF  MARS"  81 

quondam  regis  Hispanise,  de  Wasconia  in  Angliam  redie- 
runt,  quas  postea  in  coniuges  acceperunt.  Dux  quidem 
seniorem  vocatam  Constantiam,1  &  comes  iuniorem  Isabel- 
lam  appellatam." — Camden's  Anglica,  p.  186,  1.  25-8. 

As  to  her  character,  "Walsingham  says  under  1394  A.D.  : 

"Eodem  anno  obiit  domina  Isabella,  ducissa  Eborac. 
eoror  vterina  ducissae  LaTicastriae,  muliermollis  &  delicata2, 
sed  in  fine  (vt  fertur)  satis  poenitens  &  conuersa.  Hsec 
sepulta  est,  iussu  regis,  apud  Langley  suum  manerium, 
inter  fratres." — Camden's  Anglica,  p.  350,  1.  45-8. 

"It  is  said,3  that  this  great  Lady,  having  been  some 
what  wanton  in  her  younger  years,  at  length  became  an 
hearty  penitent;  and,  departing3  this  life  in  1394  (17  E. 
2),  was  buried3  in  the  Friers  Preachers  at  Langele  [King's 
Langley  in  Hertfordshire]." — Dugdale's  Baronage,  ii.  154-5. 

With  regard  to  her  husband,  we  learn  from  Dugdale 
that, 

Edmund,  the  5th  son  of  King  Edward  III,  was  born 
A.D.  1341  (15  Ed.  Ill),  created  Earl  of  Cambridge,  13 
Novr.  1362,  36  Ed.  Ill;  in  1364  (38  E.  Ill)  should  have 
married  Margaret,  heir  to  the  Earl  of  Flanders,  but  was 
stopt  by  the  Pope,  and  Charles  Y  of  France,  whose  brother, 
the  Duke  of  Burgundy,  she  then  married.  Having  fought 
in  Edward's  wars  in  France  in  1369 — 1372,  late  in  1372,  he 
returned,4  with  John,  Duke  of  Lancaster  (his  Brother)  :  at 
which  time,  they  brought4  with  them  the  two  daughters  of 
Don  Pedro,  King  of  Castile,  viz.  Constance  and  Isabell : 
which  Isabell  shortly  became  his  wife.  [As  Constance  did 
John  of  Gaunt's.]  In  48  Ed.  Ill  (1374)  he  invaded  Brit 
tany.  In  1  E.  II,  and  2  E.  II  (June  22  1377  to  June  21 
1379)  he  was  in  the  King's  Fleet  at  sea. 

In  4  Eic.  II  (1381)  the  Earl  of  Cambridge  was  in  the 
army  that  invaded  Portugal. 

In  9  E.  2  (A.D.  1386),  he  was,  for  many  great  ser 
vices,  'advanced5  to  the  dignity  and  title  of  Duke  of  York,' 
his  Charter  bearing  date  6  Aug. 

1  Her  daughter  Catherine  married  the  King  of  Spain.     After 
Constance's  death,  John  of  Gaunt  married  his  concubine,  Catherine 
Swinford,  Sir  Payne  Eoet's  daughter,  but  not  Chaucer's  sister-in- 
law. 

2  This  euphemism  means  more  than  our  'delicate' :  delicate- 
ment,  wantonly. —  Cotgrave. 

3  T.  Wals.,  385,  n.  40. 

4  T.  Wals.,  181,  n.  40. 

5  Pat.  9  R.  II,  pt  1,  m.  10.     T.  Wals.,  p.  349.     Cart.  9  and  10 
JR.  II,  n.  26. 

T7UAL-FOREWORD9.  6 


82  4.    CHAUCERS  "  COMPLAYNT  OF  MARS." 

He  died  1  Aug.  3  Hen.  IV  (A.D.  1401),  having  by 
his  Testament  dated  25  Nov.  1400  (Arundel,  vol.  3?,  194&), 
*  bequeath'd  his  body  to  be  buried  at  Langele  (in  Hertford 
shire)  near  to  the  grave  of  Isabell  his  first  wife.'  * 

During  the  Duke's  life,  his  wife  Isabell,  by  his 
License,  declared  her  Testament,2  6  Dec.  1382  (6  Eic.  II), 
leaving  legacies,  (to  the  Duke  of  Lancaster  a  Tablet  of 
Jasper  which  the  King  of  Armonie  gave  her,)  and  made 
Rich.  II  her  residuary  legatee,3  on  trust  to  allow  Eichard, 
her  younger  son,  500  marks  a  year  for  his  life.  Eic.  II 
gave  this  son  an  annuity  of  £233  6s.  Sd.  for  his  life,  till 
he  should  settle  on  him  500  marks  a  year  in  lands  or  rents. 

Edward,  Earl  of  Eutland,4  was  her  eldest  son ;  Con 
stance  le  Despencer  her  daughter. — Stated  from  Dugdale's 
Baronage,  II  154-5. 

Perhaps  the  above  sketch  and  dates  may  lead  some 
reader  to  suggest  a  time  for  the  adultery  commemorated  by 
Chaucer.  If  Pliebus's  disturbance  of  the  lovers  of  the 
Compleynt  of  Mars  is  meant  for  a  husband's  interference, 
then  the  Earl  (afterwards  Duke  of  York)  must  have  been 
in  England  at  the  time.  If  Phebus  is  meant  for  a  friend, 
then  the  Earl's  absence  in  Brittany  in  1374  would  suit  the 
possible  date  of  the  poem.  Or  it  might  be  as  late  as  his 
absence  at  sea  in  1377-8  and  1378-9.  One  must  look  into 
the  age  of  coprolites  as  well  as  other  fossils. 

Secondly.  As  to  the  adulterer,  the  hero  of  the  Mars, 
and  his  relationship  to  John  of  Ghent,  we  learn  from  Dug- 
dale  and  Knyghton  that 

John  Holande5  (Earl  of  Huntingdon  and  Duke  of 
Exeter)  was  the  3rd  son  of  Thomas,  Earl  of  Kent,  by 
Joane  his  wife,  daughter  and  heir  to  Edmund  of  Wodstoke, 
Earl  of  Kent. 

In  29  Ed.  Ill  (1355)  he  was  in  the  expedition  into 
Scotland,  and  of  the  retinue  with  Eoger  de  Mortimer,  Earl 
of  March. 

1  His  second  wife  was  Joane,  daughter  of  Thomas,  and  sister 
and  coheir  to  Edmund  Holand,  Earl  of  Kent.     She  survived  the 
Duke  of  York,  and  married  in  succession  Lord  Willoughby  of 
Eresby,  Lord  Scrope,  and  Lord  Vesci. 

2  Kous  f.  49.  a.  3  Pat.  16  K.  II,  p.  3,  m.  24. 

4  Created  25  Febr.  13  R.  2  (A.D.  1390). 

5  Frater  uterinus  Ricardi  Regis  ex  parte  materna. 


4.    CHAUCER'S  "  COMPLA  YNT  OF  MARS.'*  83 

He  stabbed  Ralph,  heir  to  the  Earl  of  Stafford,  in  7 
Ric.  II  (June  1383-4),  and  was  in  disgrace  till  John  of 
Gaunt  got  him  pardon.  He  was  constable  of  John  of 
Gaunt's  host  in  Castile  in  9  R.  II  (June  1385-6),  when 
the  Duke  invaded  Castile.  Of  the  Duke's  suite  then, 
Knyghton  says  (Twysden's  Script  Angl.  2677,  col.  1)  : 

"Habuit  autem  idem  piu's  dux  in  comitatu  suo  uxorem 
suam  Constanciam,  filiam  regis  Petri  Hispaniarum,  & 
Katerinarn  filiam  ejus,  quam  genuerat  de  eadem  Con- 
stancia.  Duas  eciam  alias  filias  quas  genuerat  de  domina 
Blanchia,  priore  uxore  sua,  filia  &  liaerede  Heririci  Ducis 
Lancastriae,  scilicet,  dominam  Philippam  non  conjugatam, 
&  dominam  Elizabet,  Comitissam  de  Penbrok,  dimisso 
viro  suo  juvene  in  Anglia.  Qui  Comes,  post  recessum 
uxoris  SU86,  fecit  divorcium,  &  desponsavit  sororem  Comitis 
de  Marchia.  Dominus  vero  lohannes  de  Holande  primo 
dictam  Elizabet  desponsavit  sibi  in  uxorem.  Domina 
Philippa  maritate  est  Regi  de  Portingallia.  Katerinam 
filiam  suam  maritavit  filio  regis  Hispanise,  &  sic  concordati 
sunt  dux  Laricastriae  &  rex  Hispanise  ;  et  rediit  dux  Lan- 
castriae  in  Angliam  mense  Novembris  anno  Domini  mil- 
lesimo  CCC.  octogesimo  nono  sequenti  [1389]  cum  immensa 
summa  auri  et  thesaurorum." 

He  was  made  Earl  of  Huntingdon  in  June  of  1  1  Ric.  II 
(22  June,  1387,  to  21  June,  1388).—'(Dugdale's  Baronage, 
ii.  78,  col.  2.) 

In  turning  over  the  Patent  Roll  of  17  Richard  II,  I 
came  on  the  following  two  entries  relating  to  this  Earl,  1. 
his  appointment  as  Chamberlain  of  England,  2.  Letters  of 
Protection  during  his  absence  abroad  :  — 

Patent  Moll  339,  17  Rich.  Ill,  A.D.  1393. 
"  De  officio  Cameran'e  Angh'e  concesso. 


.  Omnibus  ad  quos  &c.  salwtem.  Sciatis,  q«od  de 
gra/^'a  nosfra  spec/ali  concessimus  carissimo  fiatri  nostio 
Tcihanni  de  Holand?,  Comiti  Huntyngdon,  omcium  Cam^rarii 
Angh'e,  Habendum  pro  termino  vite  sue,  cum  feodis, 
vadiis,  regardis,  &  proficiis  quibuscumq?/e  ad  dictum  om 
cium  qualitercumqi^  pertinentibw.?,  adeo  plene  &  modo 
quo  Comites  Oxonze  in  eodem  oincio  ante  hec  tempora 
consueuerunt.  In  cuius  &c  Teste  Rege  appud  Abbaifiam 
de  Bello  Loco1,  quarto  die  Septembm. 

per  breve  de  priuato  sigillo. 

1   Beaulieu  Abbey  in  the  New  Forest, 


84  -4.    CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS." 

Patent  Roll  339,  17  Rich.  II,  A.D.  1393,  3rd  skin. 

"  Pro  Comite  Huntyngdon.  /  ~Rex.  Omnibus  ad  quos  &c 
salwtem.  Sciatis,  quod  dedimus  licenciam  carissimo  fiatri 
nosfao  lohanni  de  Holand,  Comiti  Huntyngdon,  quod  ipse 
xegimm  nostrum  Angh'e  versus  partes  transmaiinas  tran- 
sire,  &  ibidem  per  duos  annos  prox/me  futuros  morari  pos- 
sit.  ISTolentes  quod,  ipse  occasions  absencie  sue  extra 
dictum  regnum  nostium  durante  tempore  predicto,  per  nos, 
vel  heredes  nostios,  seu  Ministros  nostios  quoscunqwe, 
inquietet?^r,  molestetw,  in  aliquo,  seu  grauetwr.  In  cui?/s 
&c.  Teste  l&ege  apud  "Westmon  aster  ium  xviij  die  Januam 

per  breve  de  priuato  sigillo  " 

This  is  probably  enough  relating  to  the  personages  of 
the  Compleynt  of  Mars.  More  dates  as  to  Lord  Hunting 
don's  absences  from  England  may  be  found  in  Dugdale, 
&c.  We  now  turn  to  the  Story,  and  the  mixt  mythology 
and  astronomy,  of  the  Poem. 

Like  the  Parlament  of  Foules,  which  it  naturally 
follows,  the  Com.pleynt  of  Mars  is  a  Valentine's-Day  poem, 
and  it  is  sung  by  a  bird.  In  the  gray  morning  ere  sunrise, 
the  Proem  calls  on  birds  and  flowers  to  rejoice,  but  on 
lovers  to  flee,  for  the  Sun,  the  candle  of  Jealousy,  is  near. 
With  'blue'  tears — tears  having  the  livid  or  ashy1  colour 
seen  at  their  edges — lovers  are  to  part,  but  yet  take  com 
fort  that  their  sorrows  shall  soon  cease  in  their  meeting 
again  j  besides,  the  past  glad  night  is  worth  a  sad  morn 
ing.  But  it's  Valentine's  Day ;  so,  lovers,  awake !  Ye 
who  have  not  chosen  your  mates,  choose  them  at  once ; 
and  ye  who  have  chosen,  confirm  your  choice !  I  in  my 
bird's  way,  to  honour  this  high  feast,  will  sing  you  the 
Complaint  that  Mars  made  at  parting  from  Yenus  in  the 
morning,  when  the  Sun  frights  lovers. 

Then  comes  "  The  Story,"  partly  mythological,  partly 
astronomical.2  The  amours  of  Mars  and  Venus,  says  Lem- 

1  bio,  bloo  lividns,  Prompt.  Parv.  ;    bloo  askes,  Vis.  of  Piers 
Plowman,  1.  1554,  ed.  Wright  [B.  text,  iii.  97,  ed.  Skeat]  ;  as  bio 
as  led,  Miracle-Plays,  ed.  Marriott,  l^.—Stratmann. 

2  E.  says  in  I  Notes  and  Queries,  iii.  132,  col.  2,  when  com 
menting  on   TJie  KnigUes   Tale:    "The  mixture   of  astrological 


•L    CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS."  85 

priere,  "  are  greatly  celebrated.  The  god  of  war  gained  the 
affections  of  Venus,  and  obtained  the  gratification  of  his 
desires ;  but  Apollo,  conscious  of  their  familiarities,  in 
formed  Vulcan  of  his  wife's  infidelity,  and  awakened  his 
suspicions.  Vulcan  secretly  laid  a  net  around  the  bed,  and 
the  two  lovers  were  exposed  in  each  other's  arms,  to  the 
ridicule  and  satire  of  all  the  gods,  till  Neptune  prevailed 
on  the  husband  to  set  them  at  liberty.  This  unfortunate 
discovery  so  provoked  Mars,  that  he  changed  into  a  cock 
his  favourite  youth  Alectryo,  whom  he  had  stationed  at 
the  door  to  watch  against  the  approach  of  the  Sun,  but  who 
had  gone  to  sleep  at  his  post.  Still  mindful  of  his  neglect, 
the  cock  announces  early  the  approach  of  the  Sun  (Lucian 
in  Alect.)"  Venus  had  3  children  by  Mars,  namely  Anteros, 
Cupid,  and  Hermione.  By  Mercury  she  had  Hermaphro- 
ditus ;  by  Bacchus,  Priapus ;  and  by  Neptune,  Eryx. 
(Lempriere.) 

Chaucer's  '  thrid  heuenes  lord '  of  line  24  is,  says  Mr 
Skeat,  '  the  third  lord  of  heaven,'  Mars,  and  not  '  the  lord 
of  the  third  heaven,'  because  Mars  is  the  lord  of  the  fifth 
heaven.  Taking  the  Earth  as  the  centre,  we  have  1.  the 
orbit  of  the  Moon,  2.  the  orbit  of  Mercury,  3.  the  orbit  of 
Venus,  4.  the  orbit  of  the  Sun,  5.  the  orbit  of  Mars,  6.  the 
orbit  of  Jupiter,  7.  the  orbit  of  Saturn.  But  as  Luna  and 
Venus  are  not  lords,  Mars,  the  lord  of  the  fifth  heaven,  is 
rightly  called  '  the  third  lord  of  heaven.'  He,  as  planet 
and  lover,  has  won  Venus  his  love ;  she  has  him  in  sub 
jection,  forbids  him  jealousy  and  cruelty,  and  rules  him 
merely  with  her  eye.  Each  is  in  bliss ;  he  binds  himself 
to  obey  her  for  ever,  and  she  herself  to  love  him  for  ever, 
unless  he  trespasses  against  her.  As  certain  fixed  distances, 
like  trine  (120  degrees,  or  a  third  of  a  circle)  were  con- 
notions  with  mythology  is  curious  :  *  the  pale  Saturnus  the  colde ' 
is  once  more  a  dweller  on  Olympus,  and  interposes  to  reconcile 
Mars  and  Venus.  By  his  influence  Arcite  is  made  to  perish,  after 
having  obtained  from  Mars  the  fulfilment  of  his  prayer — 'Yeve 
me  the  victorie,  I  axe  thee  no  more.'  " 


86  4.    CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS." 

sidered  fortunate,  so  these  planets  Mars  and  Venus  have  a 
favourable  aspect  as  regards  each  other,  says  Mr  Skeat ; 
they  'reign  by  looking,'  1.  50-1.  They  agree  to  come  into 
actual  conjunction ;  they  set  a  time  for  Mars  to  enter  into 
Yenus's  next  palace  (1.  54)  or  mansion,  wherein  is  her 
chamber  painted  with  white  Bulls,  (1.  86)  that  is,  into 
Taurus,  which  is  a  mansion  of  Yenus.  As  Mr  Brae  says 
on  p.  86  of  his  edition  of  Chaucer's  Astrolabe  from  Walter 
Stevins's  MS,  written  and  prepared  for  press  about  1555 


"  Again,  in  Chaucer's  Poem,  c  the  Complaynt  of  Mars 
and  Yenus '  he  allegorically  describes  a  conjunction  of  the 
Sun  with  Yenus  and  Mars,  in  Taurus.  Yenus  had  made 
an  assignation  with  Mars  in  her  '  nexte  paleys,'  i.  e.  the 
sign  Taurus,  as  mentioned  above.  Her  chamber  '  depeynted 
was  with  white  boles  grete' — emblematic  of  Taurus — in 
which,  as  in  the  old  fable,  the  Sun  surprises  her  with 
Mars,  by  entering  into  Taurus — thys  ticelve1  dayes  of  Apr  tile 
— a  date  that  of  itself  is  sufficient  to  prove  that  it  is  the 
sign  Taurus  which  is  alluded  to.  The  adjoining  sign  to 
Taurus  is  Gemini,  and  Gemini  is  a  mansion  of  Mercury, 
just  as  Taurus  is  of  Yenus.  It  is  needless  to  say  that 
Mercury  is  Cyllenius?  and  when  Phoebus  so  rudely  bursts 
into  Yenus'  chamber  she  escapes  into  Mercury's  : — 

1  '  twelfth '  is  the  right  reading. 

9  "  The  sign  Gemini  is  also  '  Domus  Mercurii,'  so  that  when 
Venus  fled  into  the  tour  of  Cyllenius,  she  simply  slipped  into  the 
next  door  to  her  own  house  of  Taurus,  leaving  poor  Mars  behind  to 
halt  after  her  as  he  best  might."  A.  E.  Brae,  in  I  Notes  and 
Queries,  iii.  235  ;  29  March,  1851.  "  When  Venus  first  enters  Mer 
cury's  'palais',  she  'ne  found  ne  sey  no  maner  wight'.  This 
signifies  the  absence  from  home  of  Cyllenius,  who  was  abroad  upon 
his  chivache  [ride,  course,]  in  attendance  upon  the  sun  ;  and  here 
again  is  an  instance  of  the  nice  astronomical  accuracy  of  Chaucer. 
It  was  impossible  that  the  planet  Mercury  could  be  in  the  sign 
Gemini,  because  his  greatest  elongation,  or  apparent  distance  from 
the  sun,  does  not  exceed  20  degrees ;  so  that  the  sun  having  but 
just  entered  Taurus,  Mercury  could  not  be  in  Gemini."  ib.  p.  258. 
I  cannot  take-to  Mr  Brae's  explanation  and  alteration  of  1.  145, 
making  'Valaunses,  valance,  valauns,  balawnce,  balance'  (twice,) 
Valens,  that  is,  Mercury,  and  altering  'Fro  Venus  Valaunse  [or 
balaunce]  myght  his  paleis  see'  {or  be),  to  'Venus  might  Valens 
in  this  palais  see ',  though  I,  with  him  and  every  other  reader  of 
the  poem,  must  see  that  Chaucer  mixt  the  mythological  and  astro 
nomical  characters  of  the  God  and  Goddess  together.  See  above,  p. 
53,  57,  and  Sandras's  '  L' astronomic,  suivant  la  coutume  du  moyen- 
&?e,  s'y  mele  a  la  mythologie.' — Etude,  p.  109. 


4.   CHAUCER'S  " COMPLA YNT  OF  MARS"  87 

Now  fleeth  Venus  into  Cyllenius  tour 
With  voide  cours,  for  fere  of  Phebus  lyght." 
But  before  the  lovers  meet,  Mars  makes  Venus  a  most 
pretty  speech,  in  stanza  9,  as  to  his  longing  for  her.  She, 
in  mercy  for  his  solitude,  and  having  so  much  less  an  orbit 
than  he  to  travel,  speeds  almost  as  fast  in  one  day  as  he 
does  in  two  (1.  69-70);  the  lovers  meet,  and  'unto  bed 
they  go.'  There  in  joy  and  bliss,  the  poet  leaves  them, 
till  the  flaming  Sun  comes  to  burn  them  with  his  heat  in 
Venus's  mansion  Taurus.  She  weeps  and  says,  '  Alas !  I 
die  ! '  (1.  90)  Mars's  eyes  flash  fire,  and  rain  hot  tears ;  he 
arms,  but  may  not  keep  her  company,  he  is  too  slow  (1.  92- 
104).  He  bids  her  flee;  and  she  does,  to  Cyllenius's,1 
or  Mercury's  tower — that  is,  mansion  Gemini — and  falls 
into  a  cave  (1.  119).2  This  cave  Mr  Skeat  thinks  may 
mean  that  Venus  becomes  dim,  owing  to  the  near  approach 
of  the  sun.  In  her  cave,  Venus  moans,  till  Mercury 
coming  in  his  course  into  Venus's  balance3 — her  man- 

1  Hermes  (Mercury)  was  a  son  of  Zeus  and  Maia,  the  daughter  of 
Atlas,  and  was  born  in  a  cave  of  Mount  Cyllene  in  Arcadia  (Homer's 
Od.  viii.  335,   xiv.   435,  xxiv.  1  ;    Hymn,  in  Merc.  i.  &c. ;  Ovid's 
Met.  i.  682,  xiv.  291)  ;   whence  (VirgiVs  Aen.  viii.  139,  &c.,)  he  is 
called  Atlantiades   or    Cyllenius  ;    but    Philostratus  {Icon.  i.   26) 
places  his  birth  in  Olympus.     Hermes  had  a   temple  on  Mount 
Cyllene.— Smith's  Diet.   All  the  MSS  read  '  Cyllenius'  with  varied 
spellings.     'Cyclinius'  is  found  in  some,  if  not  all,  printed  texts. 
Mr  Brae  corrected  it  to  Cyllenius  (=  Mercury)  in  1851  on  astrono 
mical  grounds. 

2  Mr  Skeat  says  ;  compare  Gawain  Douglas. 

The  Prolong  of  the  oaii  buk  of  Eneados. 

Dyonea,  nyc/tt-hyrd,  and  wach  of  day, 

The  starnys  chasyt  of  the  hevyn  away, 

Dame  Cynthia  dovn  rollyng  in  the  see, 

And  venus  lost  the  bewte  of  hir  E, 

Fleand  eschamyt  within  Cylenyus  cave.  5 

3  Aries  is  the  mansion  of  Mars,  and  the  exaltation  of  Venus. 
Taurus  „  Venus,  „  the  Moon. 

Gemini  „  Mercury,  „         the  Dragon's  Head. 

Cancer  „  the  Moon,  „  Jupiter. 

Leo  „  the  Sun,  „  (none). 

Virgo  „  Mercury,  „  Mercury. 

Libra  „  Venus,  „  Saturn. 

Scorpio  „  Mars,  „  (none). 

Sagittarius        „  Jupiter,  „  the  Dragon's  tail. 

Capricorn          „  Saturn,  „  Mars. 

Aquarius  „  Saturn,  .,  (none). 

Pisces  „  Jupiter,  „  Venus. 


88  4.    CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS." 

sion,  Libra, — sees  her  with  a  friendly  aspect,  in  his 
palace  or  mansion,  Gemini,  and  receives  her  as  his 
friend  (st.  21).  We  must  now  go  back  to  Mars.  In  stanza 
16,  Chaucer,  or  his  bird,  sympathizes  with  the  deserted 
lover 1,  who,  furious,  would  have  slain  himself  because  he 
could  not  accompany  his  mistress  (1.  123-6).  Yet  he  still 
follows  her,  though  so  slowly  that  he  passes  only  one  star 
in  two  days.  Then  he  mourns  his  lady  Yenus,  saying  that 
on  *  the  twelfth  day  of  April '  the  Sun  wrought  him  his  sad 
fate  (1.  139-140).  This  right  reading  of  '  the  twelfth  day  ' 
has  been  obscured  by  the  scribes  of  the  Fairfax  and  Tanner 
MSS — both  probably  copied  from  the  same  original — forget 
ting  that  .xij.  can  stand  for  '  twelfth '  as  well  as  '  twelve,' 
and  so  reading  it  'twelve,'  and  altering  'day'  into  'dayes.' 
Mr  Brae  and  Skeat  say  that  according  to  the  Astrolabe 
of  Chaucer's  time,  the  12th  of  April  is  the  day  on  which 
the  Sun  enters  Taurus,  and  therefore  the  day  on  which 
Mars  was  surprised  with  Venus  in  her  chamber  Taurus  by 
the  Sun's  coming  (see  lines  82,  91).  Well,  poor  lonely  Mars 
complains  ever  his  love's  departure ;  and  on  this  lusty 

The  Dragon's  Head  and  Tail  are  two  stars  in  the  Constellation 
Draco. 

The  above  list  is  compiled  from  Raphael's  Manual  of  Astrology, 
London,  1828.  It  appears  to  agree  with  the  usages  of  the  early 
astrologers. — W.  W.  SKEAT.  Mr  Brae  altogether  dissents  from, 
Mr  Skeat's  explanation,  and  holds  to  his  own. 

1  The  ancient  only  cares  to  see,  but  the  modern  helps  out  his 
eyesight  with  anatomy.  The  ancient  will  with  the  most  lively  and 
human  verisimilitude  recount  for  us  outward  sayings  and  doings 
which  he  has  seen,  dreamt,  or  heard  tell  of  ;  but  he  will  not  go  far 
in  probing  the  springs  of  the  things  said  or  done.  Take  Homer  ; 
he  has  a  few  simple  surface  formulas — "  then  the  mind  of  the  hero 
swayed  this  way  and  that,"  or  "now  waxed  his  dear  heart  wroth  with 
in  him  " — to  cover  every  variety  of  mental  and  emotional  process. 
Take  Chaucer;  what  he  does  is  to  act  in  some  sort  the  part  of 
chorus,  or  of  the  attendant  figures  in  a  devotional  picture  ;  giving 
by  his  attitude  a  keynote  to  our  sympathies,  making  ejaculations, 
constantly  of  a  turn  most  exquisite  and  touching,  of  pity  or  dis 
may  over  the  events  of  his  story  ;  but  without  consciously  cutting 
down  upon  the  fibres  of  character,  and  laying  bare  the  very  feeling 
itself  as  well  as  its  manifestation.  And  it  is  this  that  Mr.  Morris 
in  the  work  before  us  has  done,  with  a  skill  of  analysis  scarcely 
less  fluent  and  simple  than  is  his  skill  of  description. — Pall  Mall 
Gazette  on  Wm  Morris  (date  lost). 


4.   CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS."  89 

Valentine's-morning  I'll  sing  you  his  '  Cornpleynt/  and  then 
take  my  leave.  (Before  going  on  to  this,  wherein  the  alle 
gory  is  dropt,  let  us  stop  a  minute  to  admire  the  happiness 
and  grace  of  Chaucer's  working-out  of  his  allegory,  the  in 
tense  humanness  of  it,  and  the  pathos  of  the  scenes  after 
the  lovers'  joy  is  broken-in  on.)  We  turn  to  the  Compleynt, 
and  with  it  the  easy  flow  of  the  story-telling  ceases ;  we 
enter  the  strait  banks  of  the  Tern.  Five  of  them  we  have, 
with  change  of  metre ;  in  each,  change  of  subject,  restless 
ness  ;  though  the  strong  current  of  woe  speeds  onward  to 
its  end.  The  Proem  of  the  Compleynt  is  very  poor.  It 
was  right  to  have  one,  as  Mars  is  now  to  speak  to  the 
reader  in  his  own  person.  JSTo  change  of  this  kind  was 
made  in  the  Pity,  and  therefore  Chaucer  gave  us  no  Proem 
to  his  Complaint  there.  Mars,  then,  says  he  will  show 
cause  for  his  troubles  or  (' other')  men  might  think  him  a 
fool.  He  seeks  not  redress,  that  is  hopeless  ;  but  only  to 
declare  his  heaviness.  Then  come  the  five  Terns  express 
ing  1.  his  Love's  beauty  and  his  resolve  to  be  faithful  to 
her  to  the  death.  2.  his  despair,  with  a  digression  in  st.  2 
on  the  woes  of  true  lovers  :  his  Love  is  in  distress ;  to 
whom  can  he  complain  1  3.  his  reproaches  of  Jupiter,  for 
putting  all  the  world  under  the  rule  of  Love  who  is  so 
fickle.  The  lover,  like  a  fish,  seizes  the  longed-for  hook, 
gets  his  desire,  and  his  death.  4.  Yet  Mars's  troubles  are 
not  due  to  his  Lady,  but  to  her  maker,  and  her  lover's  own 
desire  (st.  35) :  as  was  the  case  with  the  Brooch  of  Thebes 
(st.  33,  34). !  5.  Mars  appeals  to  all  brave  knights  and  true 
ladies,  with  all  lovers,  to  complain  with  him  for  his  Love. 
Still  praising  her,  he  ends  his  lay. 

Can  we  reckon  the  "  Compleynt"  of  the  Mars  among 
Chaucer's  best  pieces'?  I  think  not.  The  first  and  last 
Terns  are  better  than  the  others ;  in  them  especially  there 

1  The  description  of  this  brooch  in  the  Thebais  of  Statius,  ii. 
265,  is  quoted  in  Robert  Bell's  edition,  vol.  vi,  p.  37,  note.  He 
says  it  will  remind  the  reader  of  the  witches'  caldron  in  Macbeth. 


90  4.    CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS." 

is,  I  dare  say,  a  looking-back  to  his  own  old  hopeless  love 
of  The  Compleynte  of  Pite,  though  he  had  no  "glad 
nyght "  to  console  his  "  hevy  morowe  ".  Stanza  25  (Tern 
I.  2)  with  its  '  beaut^  lust,  fredam,  and  gentilnesse '  re 
calls  somewhat  the  '  fresshe  beaute",  lust,  and  jolyte '  of  st. 
6  of  the  Pity  ;  but  there  is  no  copying ;  the  variations  of 
the  Mars  on  the  theme  of  the  Pite  are  thoroughly  fresh 
and  original.  The  great  interest  of  the  poem  is  its 
evidence  of  Chaucer's  knowledge  of  Astronomy.  The 
lovelorn  man  has  watcht  the  stars,  and  woven  them  into 
the  tale  of  a  love  like  his  own.  True  that  he  liked  to 
chaff  his  knowledge  of  the  stars  in  his  later  Hous  of 
Fame : 

With  that  this  Egle  gan  to  crye  : 
E.     "  Lat  be,"  quod  he,  "  thy  fantasye.  484 

Wilt  thou  lerne  of  sterres  aught  1 " 
CJi.   "  Nay,  certenly,"  quod  I,  "  ryght  naught." 
E.     "And  Why"? 

Ch.  "  For  I  am  now  to  olde  ". 

E.     "  Elles  I  wolde  the  have  tolde,"  488 

Quod  he,  "  the  sterres  names,  lo, 

And  al  the  hevenes  sygnes  ther-to, 

And  which  they  ben." 

Ch.  "  No  fors,"  quod  I,  &c.,  &c. 

Works,  ed  Morris,  v.  239. 

But  then  it  pleased  the  dear  old  fellow  to  say  occasion 
ally  that  he  couldn't  write  poetry  :  and  if  he  thought  so, 
we  don't  share  his  opinion. 

M.  Sandras,  who  accepts  the  amalgamation  of  the  Mars 
and  the  Venus  into  one  poem,  is  yet  good  enough  to  say 
that  Chaucer's  declaration  that  he  followed  Gransson,  is 
only  to  be  understood  to  apply  to  the  two  Complaints,  as 
the  exposition  which  precedes  them  is  too  learned  to  have 
come  from  the  French  poet  (Etude,  p.  109).  We  can  now 
assure  the  French  critic  that  the  Mars  Complaint  is  not 
from  Gransson ;  though,  as  many  French  poets  must  have 
mentioned  Mars  and  Venus  together,  and  complained 
about  love  M.  Sandras's  reasoning  on  the  hunt  in  th( 


4.   CHAUCER'S  "  COMPLA YNT  OF  MARS.'  91 

Dethe  of  Blaunclie,1  would  bring  the  Mars  too  into  his 
wide  drag-net  of  French  imitations.  Scratch  a  Eussian, 
and  you  find  a  Tartar,  said  Voltaire  (?)  :  Scratch  Chaucer, 
and  you  find  a  Frenchman,  says  M.  Sandras.  Well, 
well,  it  pleases  him,  and  doesn't  hurt  us  or  our  bright  old 
English  soul. 

Here  for  the  present  I  must  break  off,  as  I  haven't 
time  to  study  further  the  rest  of  the  poems  just  now,  and 
have  been  for  six  weeks,  and  am  still,  away  from  almost  all 
my  books  and  literary  friends,  among  bluebells,  honey 
suckles,  laburnums,  cuckoos,  and  nightingales ;  Chaucer's 
daisies  under  my  feet,  his  heavenly  harmony  of  birds 
about  me,  and  his  bright  old  England  all  around.  Wasn't 
he  at  Windsor  Castle  that  we  see  so  well  from  Cooper's 
Hill  ?  Didn't  he  see  and  love  '  the  river  winding  at  its 
own  sweet  will',  and  rejoice  in  all  the  sights  arid  sounds  of 
spring  and  early  summer2 — chill  and  late  though  they  were, 

1  See  above,  p.  50. 

2  Prof.  Lowell  says  in  his  Conversations  on  some  of  the  Old 
Poets,  p.  25 : 

"  But  we  must  come  back  to  Chaucer.  There  is  in  him  the 
exuberant  freshness  and  greenness  of  spring.  Everything  he 
touches,  leaps  into  full  blossom.  His  gladness  and  humour  and 
pathos  are  irrepressible  as  a  fountain.  Dam  them  with  a  prosaic 
subject,  and  they  overleap  it  in  a  sparkling  cascade  that  turns  even 
a  hindrance  to  a  beauty.  Choke  them  with  a  tedious  theological 
disquisition,  and  they  bubble  up  forthwith,  all  around  it,  with  a 
delighted  gurgle.  There  is  no  cabalistic  Undine-stone  or  seal  of 
Solomon  that  can  shut  them  up  for  ever.  Beading  him  is  like 
brushing  through  the  dewy  grass  at  sunrise.  Everything  is  new 
and  sparkling  and  fragrant.  He  is  of  kin  to  Belphasbe,  whose 
'Birth  was  of  the  womb  of  morning  dew. 
And  her  conception  of  the  joyous  prime.' 

I  speak  now  of  what  was  truly  Chaucer.  .  .  His  first  merit,  the 
chief  one  in  all  art,  is  sincerity.  He  does  not  strive  to  body  forth 
something  which  shall  have  a  meaning  ;  but,  having  a  clear  mean 
ing  in  his  heart,  he  gives  it  as  clear  a  shape.  Sir  Philip  Sidney 
was  of  his  mind  when  he  bade  poets  look  into  their  own  hearts  and 
write.  He  is  the  most  unconventional  of  poets,  and  the  frankest. 
If  his  story  be  dull,  he  rids  his  hearers  of  all  uncomfortable  qualms 
by  being  himself  the  first  to  yawn.  He  would  have  fared  but  ill 
in  our  day,  when  the  naked  feelings  are  made  liable  to  the  penalties 
of  an  act  for  indecent  exposure.  Very  little  care  had  he  for  the 
mere  decencies  of  life.  .  .  .  Chaucer's  .  .  innocent  sejf-forgetful- 
ness  gives  us  the  truest  glimpses  into  his  own  nature,  and,  at  the 


92  4.   CHAUCER'S  "  COMPLAYNT  OF  MARS." 

like  ours  this  year !  Truly  he  did ;  and  loved  the  sweet 
English  girls  around  him — not  only  girls,  but  women  all. 
His  early  hopeless  love  didn't  harden,  but  opened  his 
heart.  And  one  ought  to  work  for  the  sake  of  him.  But 
he'd  have  given  us  all  a  holiday,  I'm  sure  :  so,  reader,  let 
me  put  off  Part  II  of  these  Trial-Forewords  for  a  time ;  and 
join  with  me  in  thanking  Professor  Ten  Brink,  who  first 
gave  Englishmen  a  real  outline  of  their  great  poet's  works  ; 
Mr  Henry  Bradshaw,  from  whom  I  have  learnt  all  in  this 
Tract  that  is  true  or  valuable  on  the  structure  of  Chaucer's 
poems x ;  Mr  Brae  and  Mr  Skeat,  whose  explanations  of  the 
astronomy  of  the  Mars  I  have  copied;  Mr  W.  Aldis 
Wright,  who  has  kindly  superintended  the  copying  of  all 
the  Trinity  (Cambridge)  MSS,  and  read  two  of  the  revises 
of  them  with  the  MSS  ;  and  Mr  George  Parker  of  the  Bod 
leian,  for  his  accurate  copies  of  the  Oxford  MSS,  and  his 
reading  the  proofs  or  revises  of  some  of  them — (I've  read 
either  proof  or  revise  of  all  but  the  Tanner  Mars  myself 2, 
and  both  proof  and  revise  of  most  of  the  poems.) 

Walnut-Tree  Cottage,  Egham, 
13  June,  1871; 

same  time,  makes  his  pictures  of  outward  objects  wonderfully  clear 
and  vivid.  Though  many  of  his  poems  are  written  in  the  first 
person,  yet  there  is  not  a  shade  of  egotism  in  them.  It  is  but  the 
simple  art  of  the  story-teller  to  give  more  reality  to  what  he  tells." 

1  My  obligations  to  Mr  Bradshaw  are  too  numerous  to  specify ; 
but  I  should  have  tried  to  state  more  of  them  had  not  I  already 
unwittingly  attributed  to  him  in  print  (in  the  Atlienceuni)  the 
absurdity  that  he  considered  the   spurious  Testament  of  Love  a 
translation  from  the  French  ;  and  I  don't  want  to  hook-on  to  him 
any  more  like  slips  of  my  bad  memory.     If  I  have  said  here  any 
thing  that  he  hereafter  says,  I  desire  that  he  be  considered  the 
original  author  of  it. 

2  The  Eadcliffe,  where  the   MS  was,  was  shut  on  my  Whit 
Tuesday  visit  there. 


93 


HEADWORDS  TO  PAET  I. 


I  HAVE  left  out  of  the  foregoing  pages  some  points 
which  I  wisht  to  notice. 

1.  Chaucer's  Portrait.  This  is  photographed  by  Mr 
Stephen  Thompson  of  15  Edith  Villas,  North  End,  Ken 
sington,  from  Occleve's  'lyknesse'  in  body-colour  of  his 
master,  on  leaf  91  of  the  MS  of  his  own  De  Regimine  Prin- 
cipum,  now  the  Harleian  MS  4866  in  the  British  Museum. 
None  of  the  engravings  or  woodcuts  of  this  '  lyknesse '  do 
it  justice ;  the  present  photograph  does,  so  far  as  the  sun 
can  render  colour. 

The  face  is  wise  and  tender,  full  of  a  sweet  and  kindly 
sadness  at  first  sight,  but  with  much  bonhommie  in  it  on 
a  further  look,  and  with  deepset,  farlooking,  grey  eyes. 
Not  the  face  of  a  very  old  man,  a  totterer,  but  of  one  with 
work  in  him  yet,  looking  kindly,  though  seriously,  out 
on  the  world  before  him.  Unluckily,  the  parted  grey 
moustache,  and  the  vermilion  above  and  below  the  lips, 
render  it  difficult  to  catch  the  expression  of  the  mouth ; 
but  the  lips  seem  parted,  as  if  to  speak.  Two  tufts  of 
white  beard  are  on  the  chin ;  and  a  fringe  of  white  hair 
shows  from  under  the  black  hood.  One  feels  one  would 
like  to  go  to  such  a  man  when  one  was  in  trouble,  and 
hear  his  wise  and  gentle  speech. 

The  green  background  (framed  with  a  brown  border) 
has  turned  dark  in  the  photograph.  The  dress  is  black  ; 
the  knife-  or  pen-case  hangs  by  a  red  string,  and  the  black 


94  CHAUCER'S  PORTRAIT.    FORMALITY  OF  HIS  SHORT  POEMS. 

beads  in  the  left  hand  are  also  threaded  on  a  red  string.1 
Occleve's  lines  by  the  side  of  the  portrait  follow  these  : 

IT  The  firste  fyndere  of  our  faire  langage 
Hath  seyde  in.  caas  semblable,  &  othir  moo, 
So  hyly  wel,  \>ai  it  is  my  dotage 
ffor  to  expresse  or  touche  any  of  thoo. 
Alasse  !  my  fadir  fro  be  worlde  is  goo  ! 
My  worthi  maister  Chaucer  !  hym  I  mene  : 
Be  bou  aduoket  for  hym,  heuenes  quene  I 

1F  As  bou  wel  knowest,  o  blissid  virgyne, 
With  louyng*  hert  and  hye  deuocion), 
In  byne  honour  he  wroot  ful  many  a  lyne. 
0  now,  bine  helpe  &  bi  promocion) 
To  god,  bi  sone,  make  amocion) 
How  he  b1  seruaunt  was,  mayden  marie;  [leaf 91  or 88] 
And  lat  his  loue  floure  and  fructifie  ! 

Other  lines  by  Occleve  in  praise  of  Chaucer  are  quoted  by 
Sir  H.  Nicolas  in  his  Life  of  Chaucer,  p.  76-9,  ed.  Morris, 
from  Mr  T.  Wright's  edition  of  the  De  Regimine  Principum, 
Eoxb.  Club,  1860. 

2.  The  Formality  of  the  Structure  of  Chaucer's  short 
Poems.  This  was  a  characteristic  quite  unexpected  by  me, 
till  Mr  Bradshaw  pointed  it  out.  Of  Chaucer's  later  poems, 
The  Former  Age  consists  of  3  Terns,  II. 3  being  lost,  and 
the  last  line  of  III.  2  too ;  Truth  is  a  Balade  (that  is,  a 
Tern  with  an  Envoy) ;  the  Moder  of  God  is  7  Terns,  IV.  2 
being  lost ;  Lenvoy  to  Skogan  is  2  Terns  and  an  Envoy ; 
Marriage  is  a  Balade ;  Gentilnesse  a  Tern  (a  Balade  that 
lias  no  doubt  lost  its  Envoy) ;  the  Lack  of  Stedfastness  is 
a  Balade ;  the  Fortune  is  3  Terns  with  an  Envoy ;  the 
Purse  is  a  Balade.  Lastly,  the  Anelida  and  Arcite  consists 
of  a  Proem  of  3  stanzas,  a  Story  of  27  stanzas,  (all  7-line.)  and 
a  Compleynt  in  9-line  stanzas,  having  a  Proem  of  one  stanza, 
and  a  Conclusion  of  one,  while  between  are  two  Movements, 
as  Mr  Bradshaw  calls  them,  each  having  six  stanzas :  first 

1  Any  one  who  would  like  to  get  for  a  guinea  a  copy  of  this 
portrait  of  Occleve's.  carefully  coloured  after  the  original,  should 
apply  to  Mr  Frank  Nowlan,  artist,  17  Soho  Square.  W.,  or  to  Mr 
W.  H.  Hooper,  8  Thanet  Place,  Strand,  London,  W.C. 


OUR  *  SUPPLEMENTARY/  '  ODD  '  TEXTS,  AND  '  ONE-TEXT.'  95 

four  of  9  lines  each,  then  a  16-line  one,  ryming  aaab,  aaab; 
bbba,  bbba;  of  which  the  first  aaa,  arm,  are  4-accent 
lines,  the  first  b,  b}  5-accent  ones,  while  the  second  bib,  bbb 
are  4-accent  lines,  and  the  second  a,  a,  5-accent  ones  (Two 
very  interesting  bits  of  work).  (The  continuing  stanza 
'  Whan  that  Annelyda  this  woful  quene,'  &c.,  is  not  in 
Harl.  MS  372,  Shirley's  Harl.  7333,  and  Addit.  16,165; 
though  it  is  in  Ff  i.  6.  Camb.  Univ.  Libr.,  and  Thynne's 
printed  text.)  The  A  B  C  's  alphabeticalness  doubtless  had 
some  attraction  for  Chaucer,  independent  of  its  subject. 

3.  TJie    Supplementary    Parallel-Texts    of    Chaucer's 
Poems  are  to  contain  such  texts  as  I  can  get,  above  the 
six  that  the  Parallel-Text  Edition,  when  open,  will  show. 
An  Editor  wants  all  his  texts  under   his    eye   at   once. 
When,  as  in  the  Parlament  of  Foules,  there  are  9  texts 
and  2  fragments  (besides  Dr  Morris's  print  of  the  Fairfax 
MS),  the  best  way  to  get  any  passage  in  them  all  under  an 
Editor's  eye  on  his  table,  is  to  put  6  texts  in  the  Parallel- 
Text,  3  in  the  Supplementary,  and  the  2  fragments  in  the 
Odd-Texts. 

The  Editor  can  then  take  in  his  left  hand  the  One- 
Text  Print  of  the  poems — which  is  meant  for  him  to  enter 
his  collations  in,  or  otherwise  prepare  for  press  as  he 
pleases — and  run  it  along  our  eleven  texts,  and  Dr 
Morris's  one,  all  together  on  his  table  under  his  eye.  (No 
Member  need  groan  at  texts  being  multiplied,  and  he 
sacrificed,  to  suit  future  Editors,  because  every  Member 
who  uses  the  Society's  books  must  have  already  often 
found  the  separate  prints  of  the  MSS  of  our  Six-Text 
Canterbury  Tales  very  handy  to  him.) 

4.  The    Continuation  of  the    Compleynte   to  Pite  in 
Shirley's  hand  on  four  leaves  inserted  into  the  Harleian 
MS  78,1  first  printed  by  Stowe  in  1569,  leaf  339  (for  345). 
Shirley  writes  the  lines  as  part  of  Chaucer's  poem,  which 

1  The  Pity  follows  the  Doctrina  et  Consilium  Galicnis  just 
printed  in  my  Jyl  of  Breyntford,  ftc. 


THE    SPURIOUS    "  BALADE   OF  PYTEE. 


their  subject  suits.  The  restlessness  of  the  metre,  the  in 
complete  stanzas,  also  suit  the  unhappy  lover's  '  unrest  of 
woe.'  But  it  is  too  poor  for  our  poet,  too  formless ;  and 
we  must  conclude  that  Shirley  either  mistook  its  author 
ship,  or  wrote  it  himself  in  the  hope  that  posterity  would 
mistake  it  for  his  master's  :  but  this  trick  I  do  not  believe 
in  his  playing.  The  lines  are  therefore  put  as  one  of  the 
'  Poems  attributed  to  Chaucer'  in  the  Appendix  to  our  '  Odd 
Texts  of  Chaucer 's  Minor  Poems.1  This  "  Balade  of  Pytee  " 
contains  two  stanzas  of  the  ordinary  7-line  sort,  ryming  ab, 
abb,  cc  ;  then  come  3  stanzas  in  the  MS,  which  are,  in  fact, 
a  set  of  triplets  in  Dante's  form  (terza  rima),  each  catching 
a  ryme  from  the  triplet  before  it,  though  five  lines  seem  to 
be  wanting1 ;  to  the  last  triplet  is  added  an  extra  ryme,  as 
at  the  end  of  a  canto  of  Dante.  Lastly  come  8  stanzas  of 

1  Mr  Skeat  has  kindly  drawn-out  this  scheme  of  the  triplets  : 


fulfille 


place 


grace 


remedye 

f[. . . .  ye] 

5  lines  gone<  [.  .  .  .  ye] 

ede] 
wommanhede 


^    .  .  .  . 
[[.... 


drede 

aventure 

dure 

creature 

parte 

darte 

art 


134 

136 
hert            -I 

[2  echo  to 
1.  133] 

smert          Il39 

astert          j 

[.  .  .  erse]  1 

[.  .  .  erse] 

145 

reherse 
prydelesse  " 

148 

routhelesse 

"\ 

151 

giltlesse      , 
fdelle           1 

154 

welle 
whelle 


57 


160 


163 


pair :  &  pull 
up. 


THE    SPURIOUS    "  CRONYCLE   MADE   BY   CHAUCIER."         97 

ten  lines  each,  ryming  aab,  aab,  cddc ;  and  the  poem 
breaks  off,  the  rest  of  the  MS  being  gone.  Many  of  the 
lines,  as  161-4,  echo  Chaucer's  in  his  Pity,  as  100-6. 

5.  ])e  Cronycle  made  by   Chancier,  being  the  second 
of  the  Poems  attributed  to  him  in  our  Appendix  to  the 
Odd  Texts.     This  consists  of  nine  7-line  stanzas  on  the 
nine  Ladies  in  Chaucer's  Legende  of  Goode  Women,  save 
that  Alceste  is  turned  into  Alchyone,  whose  story  Chaucer 
told   in   his  Detlie  of  Blaunche  (p.  43  above) ;  but  the 
Oc?7M/c?e-writer  tells  the  tale  differently  to  Chaucer.     The 
Cronycle  makes  no  mention  of  the  other  ten  Goode  Women 
whom  Chaucer  meant  to  celebrate  : — • 

"  Behynde  this  God  of  Love  upon  the  grene 
I  saugh  comyng  of  ladyes  nientene 
In  real  habite,  a  ful  esy  paas."  (Legende,  1.  282-4.) 

The  Cronycle  is  perhaps  by  Lydgate,  Shirley,  or  some 
like  versifier,  and  cannot  possibly  be  Chaucer's. 

6.  The  Former  Age,  p.  12.     Chaucer's  bad  opinion  of 
his  own  time  should  be  noticed  in  this  poem  : — 

"  Alas  !  Alas  !  now  may  men  wepe  and  crye, 
For  in  owre  days  is  not  but  covetyse, 
Doublenesse,  treson,  and  envye, 
Poysonne,  manslawtyr,  mordre  in  sondri  wyse."       64 

The  passage  is  much  altered  from  the  Latin,  which  he 
translates,  "  I  wolde  that  our  tymes  sholde  turne  a^eyne  to 
fe  oolde  maneres.  IF  But  J?e  anguissous  loue  of  hauyng 
brennej)  in  folke  moore  cruely  fan  J?e  fijr  of  J>e  Mou?itaigne 
of  Ethna,  J?at  euer  brenne]?." — Boethius,  p.  51,  ed.  Morris. 

Chaucer's  Balade  on  The  Lack  of  Stedfastness  (ed. 
Morris,  vi.  292)  also  gives  a  very  dark  picture  of  his  times. 

7.  The  Canterbury  Tales,  p.  9,  16.     Why  I  insist  on 
1386,  or  some  such  year,  as  the  central  period  of  the  Tales, 
is  the  strong  conviction  I  have  that  the  thorough  larkiness 
of  many  of  them  cannot  be  an  old  man's  work,  and  that  it 
is  absurd  to  suppose  these  contemporary  with  the  Envoy 
to  Scogan  or  Bukton,  &c.     Just  see  how  they  bubble  over 

TRIAL-FOREWORDS.  7 


98  CHAUCER'S  MIDDLE  AND  MERRY  TIME. 

with  fun.  Read  the  description  of  the  Carpenter's  Wife  in 
the  Miller's  Tale,  followed  by  that 

"  "Now  sir,  and  eft  sir,  so  bifel  the  cas," 

showing  that  Chaucer  enjoyed  the  story  like  any  young 
spark ;  see  how  the  Reeves  Tale  is  workt  up, — with  its  six 
lines  of  summary  too — the  Wife  of  Bath's  Prologue,  the 
Shipman's  Tale,  and  the  Summoner's ;  and  then  ask  yourself 
'  was  this  work  done  in  the  decline  of  life,  or  when  young 
blood  was  still  in  the  veins  1 '  If  any  reader  hasn't  backbone 
enough  to  judge  for  himself,  then  let  him  take  the  verdict, 
not  of  a  foreigner,  however  learned — he  cannot  appreciate 
the  value  of  the  evidence, — but  of  an  English  or  English- 
speaking  man  with  poetic  insight  like  Prof.  Lowell,  Mr 
William  Morris,  or  the  like,  if  any  such  there  be.  Should 
the  verdict  be  against  me,  I  should  desire  my  judgment  to 
be  set  aside  by  all  in  whom  it  does  not  call  up  an  echo 
that  it's  right. 

Against  the  notion  of  the  Tales  being  written  succes 
sively  (or  nearly  so)  to  fit  into  the  framework  of  the  Pro 
logue  and  Links,  in  the  way  that  a  boat-builder  would  lay 
down  his  keel,  fix  his  ribs,  and  then  nail  up  his  streaks  or 
planks  to  them,1  I  urge  that  we've  three  Tales — Doctor's, 
Wife's,  Second  Nan's — without  Head-Links,  but  no  End- 
Links  without  Tales,  except  in  the  somewhat  doubtful  case 
of  the  Nun's  Priest's  End-Link,  "  Sire  Nonnes  Freest,  our 
hoste  sayde  anon,"  which  seems  to  be  repeated  from  some 

1  In  light  boats  the  ribs  go  in  last,  solid  shapes  guiding  the 
lines  of  the  boat.  Old  times  come  back  to  me.  Mr  Beesley  of  St 
John's  will  recollect  our  spending  the  leisure  of  a  Long  Vacation 
at  Cambridge — was  it  1845  or  1844? — in  building  a  pair  of  out 
riggers  apiece,  first  separately,  and  then  together  in  the  yard  opposite 
Magdalen.  It  wasn't  all  waste  time,  though,  for  we  lent  our  boats 
(the  first  really  narrow  ones  ever  built)  to  Newell  and  Combes  who 
were  coaching  eights,  and  practising  for  Newell's  match  with  Clasper 
or  some  other  Tyneside  man.  Newell  askt  for  my  boat  to  row  his 
match  in,  as  he  said  she  was  the  lightest  and  fastest  he'd  ever  been 
in,  'goes  off  my  hands  like  nothing,  Sir';  but  the  London  trade 
wouldn't  hear  of  it,  built  him  a  new  narrow  boat,  of  our  sixe,  so 
that  he  could  just  sit  in  her  ;  he  won  his  match,  and  thenceforth 
narrow  boats  were  establisht  on  the  London  and  Cambridge  waters. 


CHAUCER'S  DECLINE.     HAZLITT'S  ED.  OF  WARTON.      99 

lines  in  his  Prologue,  or,  if  written  before  that,  then  given- 
up — for  it's  in  very  few  MSS — and  workt  into  the  Pro 
logue. 

8.  Why  I  make  a  Fourth  Period,  of  Decline  (p.  1 7),  in 
Chaucer's  Works,  is  both  because  of  the  manifest  worseness 
of  most  of  his  late  poems,  and  because  the  impression  made 
on  me  by  his  Envoy  to  The  Compleynt  of  Venus,  is  that  of 
a  man  taking  up  his  poetizing  again  after  a  considerable 
rest,  and  rinding  it  awfully  hard ;  as  he  says, 

..."  hit  is  a  grete  penaunce — 
Syth  ryme  in  Englissh  hath  such  skarsete — 
To  folowe  worde  by  worde  the  curiosite 
Of  Graunson,  floure  of  them  that  make1  in  Fraunce." 

Accustomed  as  Chaucer  is,  to  run-down  his  own 
powers2,  this  Envoy  seems  to  me  to  bear  fairly  the  mean 
ing  I  put  on  it,  and  to  be  dead  against  the  view  that  the 
poem — which  is  certainly  late  in  Chaucer's  life,  though 
not  at  the  end  of  it — was  written  with  a  power  that  went 
On  growing  up  to  his  death.  There  comes  a  time  when  the 
cunning  of  the  deftest  hand  begins  to  fail. 

9.  On  the  last  page  of  vol.  ii  of  Mr  W.  C.  Hazlitt's  new 
edition  of  Warton's  History  of  English  Poetry  I  have  given 
other  places  to  Chaucer's  ABC  and  Pity  than  those  assigned 
to  them  in  these  Forewords,  p.  12 — 15,  &c.     The  latter 
ones  are  the  result  of  second  thoughts,  and  right,  I  hope. 
(I  am  the  ' friend '  alluded-to  on  p.  ix  of  this  Wart  on,  vol. 
i,  but,  not  having  time  to  do  the  MS  work  there  recom 
mended,  I  was  obliged  to  content  myself  with  drawing  up 

1  write  poetry. 

8 "  But  for  to  tellen  yow  al  hir  beaute,  [Canace's] 

It  lith  not  on  my  tonge  ne  my  connyng, 

I  dar  nought  undertake  so  heigh  a  thing ; 

Myn  English  eek  is  insufficient; 

It  moste  be  a  rethor  excellent 

That  couth  his  colours  longyng  for  that  art, 

If  he  schold  hir  diacryve  in  eny  part : 

I  am  non  such ;  I  mot  speke  as  I  can." 

Canterbury  Tales,  Group  F,  §  2,  1.  33-41  (Squire's  Tale). 
See  too  F,  §  4,  1.  8-20,  the  Proem  to  the  $tranhel<wne8  Tale, 


100  DE  DEQUILEVILLE'S  FRENCH  ORIGINAL  OF  CHAUCER'S  A  B  c. 

the  list  of  poems  after  1 300  in  vol.  ii,  and  getting  Mr  H. 
Sweet,  Dr  Richard  Morris,  Mr  W.  Aldis  Wright,  Mr 
Skeat,  Mr  D.  Donaldson,  Mr  Hales,  Mr  J.  Shelly,  and  Mr 
E.  Brock,  to  correct  and  supplement  the  early  part  of  the 
book.  I  am  also  responsible  for  the  chief  transpositions  of 
Warton's  text  in  vol.  ii,  to  get  the  work  more  nearly 
chronological.  Though  Mr  H.  Sweet's  name  is  not  on  the 
title-page  of  the  new  Warton,  his  sketch  of  Anglo-Saxon 
poetry  in  it  is  decidedly  as  valuable  as — not  to  say,  worth 
much  more  than — the  work  of  any  of  the  rest  of  us  whose 
names  are  there.  Acknowledgment  of  Mr  John  Shelly's 
interesting  account  of  the  Early  English  Charlemagne 
romances  was  unluckily  forgotten  in  the  Preface.) 

10.  De  Deguileville 's  original  of  Chaucer's  ABC. 
This  Prayer  to  the  Virgin  that  Grace-Dieu  gave  the 
Pilgrim,  is  printed  opposite  Chaucer's  free  englishing  of  it 
in  our  One-Text  Print  of  Chaucer  s  Minor  Poems,  No.  V. 
M.  Paul  Meyer,  of  the  Archives,  &c.,  the  learned  editor 
of  Flamenca,  &c.  &c.,  has  most  kindly  copied  for  us  the 
French  text  of  De  Deguileville's  ABC  from  the  MS  that 
he  considers  the  best  in  the  National  Library,  Paris,  and 
has  also  collated  this  with  three  other  MSS.  His  letter  on 
the  subject,  which  all  our  members  will  read  with  pleasure 
and  gratitude,  is  as  follows  : — 

"  Passy — Paris,  13  August,  1871. 

"  I  enclose  yon  the  copy  of  De  Deguilleville's  (that's  the 
proper  form  of  the  name)  Prayer.  I  suppose  you  will 
prefix  an  introduction  to  Chaucer's  ABC,  and,  at  the  same 
time,  say  something  about  De  Deguilleville.  But  as  I  did 
not  know  what  your  plan  was — and,  besides  that,  as  the 
weather  is  fearfully  warm  in  Paris,  I  considered  the  best 
way  would  be  for  me  to  send  you  the  text  with  a  few  in 
troductory  remarks  which  you  could  use  at  your  own  will. 

"  First,  I  must  confess  that  I  am  not  aware  of  the 
existence  of  any  study  on  De  Deguilleville's  poems,  since 
1745,  when  the  learned  Abbe*  Goujet  wrote  about  that  poet, 
a  short,  but  for  the  time,  very  satisfactory,  notice  in  the 
Bibliotheque  Frangoise,  vol.  ix.,  p.  71 — 92. 

"From  the  abbot's  researches,  it  appears  that  De 
Deguilleville  was  born  about  1295,  and  that  his  first  poem, 


DE  DEGUILEVILLE'S  FRENCH  ORIGINAL  OF  CHAUCER'S  A  EC,  101 

the  Pelerinage  de  la  vie  liumaine^  was  composed  about  A.D. 
1330.  I  do  not  even  know  who  found  out  that  De 
Deguilleville's  Prayer  was  the  original  of  Chaucer's  ABC1. 
Certainly  not  Sandras  :  see  his  book,  p.  106. 

"  ThePelcrinages  were  very  successful ;  perhaps  more  so 
in  the  15th  than  in  the  14th  century;  MSS  of  the  14th  being 
rather  scarce.  But  however  great  may  be,  as  we  say,  the 
'abondance  de  richesses,' it  might  be  called  '  surabondanee,' 
as  you  will  see  ;  and  on  the  whole,  the  future  editor  of  De 
Deguilleville  will  find  the  work  harder  than  one  might 
suppose  it.  MSS  differ  much  more  than  we  could  an 
ticipate  in  poems  of  the  14th  century.  It  is  so,  perhaps, 
because  De  Deguilleville's  language,  being  rather  'recherche/ 
was  the  more  subjected  to  alteration  by  the  scribes ; 
but  it  is  so  chiefly  for  a  peculiar  fact,  which  is  this  :  the 
poems  are  in  octosyllabic  verses ;  but  De  Deguilleville's 
octosyllabic  verses  differ  from  the  general  rule  in  one  very 
important  point,  viz.  that  the  feminine  verses  are  just 
equal  in  the  number  of  syllables  to  the  masculine  verses  ; — 
that  is  to  say  (if  you  depend  upon  the  pronunciation,  not 
upon  the  spelling),  are  one  syllable  shorter  than  the 
masculine,  these  latter  having  the  accent  on  the  8th  syll., 
and  the  feminine  on  the  7th  syll.  (you  know  that  in  any 
octosyllabic  poem  you  may  come  across  the  accent  is  always 
on  the  8th  syllable,  feminine  verses  having  one  syllable 
more  after  the  accent). 

"  This  system  of  versification  was  certainly  not  invented 
for  the  first  time  by  De  Deguilleville,  as  the  same  is  to  be 
found  throughout  the  Breviari  damor  of  Matfre  Ermen- 
gaud  de  Beziers,  a  proven^al  poem  written  at  the  end  of  the 
13th  cent.,  and  in  many  songs  of  the  troubadours  ;  but  I 
don't  recollect  any  French  instance  of  it. 

"  However  this  may  be,  it  seems  that  the  copyists  were 
greatly  shocked  by  such  a  novelty;  and  several  of  our 
oldest  MSS  of  the  PeUrinages  have  attempted  with  more 
or  less  accuracy  and  continuity  to  alter  the  feminine  verses 
into  the  ordinary  octosyllabic  by  corrections  of  different 
kinds,  the  most  frequent  consisting  merely  in  the  addition 
of  some  senseless  monosyllabic  word.  You  can  form  an 
idea  of  this  curious  kind  of  alteration,  from  which  none  of 
the  MSS  that  I  have  seen  is  entirely  free,  by  looking  at 
the  foot-readings  of  MS  A  for  stanzas  1,  2  : — after  these 
stanzas  the  text,  so  far  as  the  versification  is  concerned, 
is  tolerably  correct. —  But  to  make  the  thing  clearer,  I  will 

1  Mr  Bradshaw,  I  believe,  when  examining  the  MS  of  the 
Pilgrim  in  the  Camb.  Univ.  Libr.  (from  De  Deguileville's  French) 
that  Mr  W.  Aldis  Wright  afterwards  edited  for  the  Roxburghe  Club. 
— F.  J.  F. 


102  DE  DEGUILEVILLE'S  FRENCH  ORIGINAL  OP  CHAUCER'S  ABC. 

write  here  the  feminine  verses  of  stanzas  1  and  4  as  they 
stand  in  MSS  Fonds  fran?ais,  823,  1139,  1647  : 

823  (written  A.D.  1393).  1617  (written  A.D.  1403).        1139  (15th  cent.) 

8  Tout  confus  je  ne  puis  miex  faire  sic  Tout     contus     ne     puis 

mieulx  fere  * 

6  Vaincu  m'a  monfel  adversairo  mon  mat  Car  vaineu  m'a  mon  ad- 

versaire 

7  Puia  que  en  toy  ont  tous  repaire  tic  sic 

8  Je  me  doy  bien  vers  toy  retraire  tic  Bien  me  doy  dont ... 
10  N'est  mie  luite  neccessaire                                sic                   N'est  pas  tel  livre  (!) 
12  A  moy  se  tu  tres  debonnaire             Se  tu  m'es                   A  moy  se  tu  com  , . . 
87  Dame  es  de  misericorde2                                 sic  sic 

38  Par  qui  li  vraix  Diex  bien  recorde  sic  Par  qui  Dieu  tres  bien 

se  ... 

40  Par  toy  viiit  la  paix  et  concorde  sic  Par  toy  vint  et  paix  . . . 

41  Et  fu  pour  oster  la  discorde  fie  Et  gi  fu  pour  oster  d. 
45  Pour  ce  qu'ostas  la  roide  corde          Pour  ce  que  ostas  la  (as  MS  1647). 

corde 
48  Compare"  1'eust  ma  vie  orde  sic  sic 

11  MS  1647  seems  to  be  very  like  MS  823.  I  have  no 
doubt  that  a  careful  classification  of  the  MSS  would  show 
that  the  systematic  alterations  of  the  feminine  verses  might 
be  traced  up  to  a  very  few  correcting  copyists ;  but  that 
would  require  looking  at  all  De  Deguilleville's  MSS,  which 
is  more  than  I  can  afford  time  for  at  present. 

"  You  know  that  the  Pelerinage  de  la  vie  liumaine  was 
to  a  certain  extent  recast  arid  increased  by  the  author.  To 
this  second  redaction,  which  has  retained  the  A  B  C  Prayer, 
belongs  the  MS  377  (our  D),  formerly  69882,  on  which 
see  Paulin  Paris,  Manuscrits  franpois,  III.  243. 

"  The  form  of  the  Prayer  is  the  acib  aal) — bba  bba — 
stanza,  so  frequent  in  the  French  poetry  of  the  13th  and 
14th  centuries,  and  of  which  I  have  mentioned  many  in 
stances  in  my  Salut  d' Amour  (Paris,  1867),  p.  10." 

Chaucer  has  not — so  far  as  our  present  MSS  show — 
englisht  the  last  two  stanzas  of  the  French,  beginning  with 
the  signs  of  contraction  for  et  and  con  ;  though  at  least 
one  other  English  writer  has  included  the  et  in  his  ABC 
poem  :  see  that  on  the  Passion  of  Christ  at  the  end  of  my 
Political,  Religious,  and  Love  Poems,  E.  E.  Text  Soc.,  1866. 

There  is  no  MS  of  Deguileville's  Pelerinages  in  the 
British  Museum,  but  Mr  Henry  Huth  has  one,  and,  during 
his  holiday  in  Austria,  one  of  his  sons  kindly  let  me  copy 
the  A  B  C  from  it ;  but  as  M.  Meyer's  version  proved  the 
best,  the  other  was  set  aside. 

1  This  verse  has  not  been  corrected.     The  same  observation 
applies  to  v.  45,  in  1647  as  well  as  in  1139. 

2  This  verse  has  been  allowed  to  pass  unaltered,  because  the  cor 
rectors  considered  that  the  e  of  Dame  could  be  pronounced  as  a  sylla 
ble,  notwithstanding  the  following  vowel.     So  in  v.  48,  with  we. 


DE  DEGUILEVILLE'S  FRENCH  ORIGINAL  OF  CHAUCER'S  ABC.  103 

Mr  Henry  Huth's  MS  contains,  besides  fly-leaves,  557 
pages  folio,  written,  in  2  cols.,  early  in  the  15th  century. 
Inside  the  3rd  fly-leaf  is  written 

"  Le  Romant  des  trois  Pelerinages 
Le  premier  pelerinage  est  de  rhomme  durant  qu'il  est 
encore  viuant,  pag.  1. 

Le  deuxiesme  pelerinage  est  de  TAme,  separee  de  son 
corps,  pag.  231. 

Le  troisieme  pelerinage  est  de  nostre  Seigneur  Jesus 
Christ,  depuis  sa  Natiuite  iusques  a  ce  qu'il  enuoya  le  saint 
Esprit  aux  Apostres  ;  en  forme  de  monotessaron,  c'est  a 
sauoir  les  quatre  Euangelistes  mis  en  vn,  pag.  407." 

(in  another  hand) 
"  II  y  a  cent  quarante  deux  Images  " 

The  stanzas  of  the  French  ABC  are  in  12  lines,  or 
two  sixes,  the  first  ryming  aab,  aab,  the  second  ryming 
bba,  bba.  The  A  B  C  is  preceded  by  the  following  lines, 
and  a  drawing  of  a  tonsured  man  (the  Pilgrim)  kneeling 
and  praying  to  the  Virgin,  who  is  crowned,  and  sits  on  a 
throne,  with  the  child  Jesus  in  her  arms  (p.  185,  col.  2). 


A  done  de  la  nue  vn  escripf          o<v  IBS,  &>i.  i] 
Me  getta,  efr  ainsi  me  dit, 
"  Vois  comment  prier  tu  la  dois, 
A  ce  besoing,  et  toutesfoiz 
Que  semblable  besoing  auras 
Et  quesmaine  des  vieilles  seins  ; 
Or  le  ly  tost  appartement, 
Et  la  requier  deuotement, 
En  lui  promettant  de  cuer  fin 
Que  tu  seras  bon  Pelerin, 
Que  Jamais  par  chemin  nuas 
Ou  crudes  trouuer  mauuais  pas." 

o       R  vous  dy  que  1'escript  ouury 

Je  le  desploiay,  et  le  vy, 
Et  fis  de  tons  poins  ma  priere, 
En  la  forme  et  en  la  manere 
Que  contenoit  le  dit  escript. 
Et  si  com  grace  1'auoit  dit, 
La  forme  de  1'escript  orrez, 
Se  vostre  .a.  b.  C.  sauez, 
Sauoir  le  pourrez  delegier, 
Pour  dire  le,  s'il  est  mestier. 

[drawing  described  above] 


104    TWO  VERSIONS  OF  THE  PBOLOGUE  TO  THE  "LEGENDS." 

11.  The  Prologue  to  the  Legende  of  Good  Women. — 
The  variation  of  the  Cambr.-Univ.-Libr.  MS  Gg  4.  27. 
from  the  standard  version  of  all  the  other  MSS  known  to 
us *,  is  the  most  interesting  bit  of  Chaucer-text  intelligence 
that  the  Society's  work  has  brought-out.  I  say  '  brought- 
out ',  for  though  Mr  Bradshaw  printed  the  Gg  Prologue  as 
far  back  as  June  30,  1864,  I  believe  that  he  admitted  no 
Englishman  to  his  Holy-of-Holies  till  after  I  had  given  the 
order  to  have  the  Gg  Legende  copied,  and  then  I  was 
allowed  to  see  the  mystery  that  only  Prof.  Child  and  Prof. 
Ten  Brink  had  (as  I  believe)  been  allowed  to  gaze-on  before. 
March  27,  1871,  was  the  red-letter  day  in  my  Chaucer- 
Minor  existence ;  and,  being  one  of  '  the  profane  vulgar ',  I 
soon  after  told  my  brother  vulgarians  of  the  secret  in  Tlie 
Athenaeum.  Now  that  I  have  a  chance  of  printing  the 
whole  of  the  Gg  version,  though  out  of  its  order,  I  can't 
find  it  in  my  conscience  to  keep  it  back  any  longer.  Mr 
Denis  Hall  of  the  Cambr.  Univ.  Library  has  accordingly 
read  the  former  print,  and  the  proof  of  it,  with  the  MS  for 
us,  and  our  Members  will  find  the  two  versions  in  our 
Odd-Texts,  set  opposite  each  other  so  as  to  show  some  of 
the  differences  between  the  texts,  while  double  line- 
numbers  show  their  correspondences,  stars,  *  *,  mark  in 
each  text  the  lines  that  are  not  in  the  other  one,  and  '§,§,' 
mark  the  lines  of  one  version  that  are  altered  in  the  other. 
Mr  G.  Parker  of  the  Bodleian  has  read  the  Fairfax  proof 
with  the  MS. 

The  chief  gains  of  the  Gg  Prologue  are  its  making- 
known  to  us  (1)  a  new  work  of  Chaucer's,  now  lost,  his 
prose  translation  '  of  the  wrechede  engendrynge  of  man- 
kynde,  as  men  may  in  Pope  Innocent  ifynde'  (see  p.  11, 
above) ;  and  (2)  that  Chaucer  had  in  his  chest  sixty  books 
of  divers  lands  and  tongues  telling  the  good  deeds  and 

1  The  British-Museum  Additional  MS  12,524  has  no  Prologue 
(it  begins  at  1.  273  of  Medea),  and  Addit.  28,617  (once  Mr  Taylor's 
MS)  begins  at  1.  513  of  the  Prologue,  Fairfax  type. 


TWO  VERSIONS  OF  THE  PROLOGUE  TO  THE  "  LEGENDS."  105 

lives  of  women  of  old,  whose  memories  and  whose  success 
ors  he  loved  so  well.  One  feels  grateful  to  the  scribe  of 
the  Gg  MS  for  having  preserved  us  such  a  treasure  as  this 
Prologue ;  and  one  is  ready,  for  the  sake  of  it,  to  forgive 
him  straight-off  all  his  offences  of  '  swallowing  eZs  and  fees ' 
and  writing  'hese'  (Temporary  Preface,  p.  52)  that  one 
groaned  over,  and  hated  him  for  in  former  days  (Temp. 
Pref.,  p.  6).  I  offer  humble  apologies  to  the  good  soul's 
memory,  and  will  count  him  worthy  henceforth. 

But  besides  these  two  points  of  interest,  the  Gg  Pro 
logue  shows  us  large  transpositions  and  omissions,  and 
gives  as  much  new  matter,  involving  a  change  of  the 
action  of  the  story.  Both  versions  open  alike,  with  Chau 
cer's  praise  of  his  dear  old  books — from  which  the  May 
flowers  alone  can  draw  him — and  his  praise  of  the  Daisy ; 
but  in  this  praise  the  Fairfax  version  has  above  thirty 
fresh  lines,  and  Gg  has  the  Flower-and-Leaf  bit  as  its  lines 
73-80,  while  the  standard  version  (which  I  shall  call  F 
after  the  Fairfax  MS)  has  them  as  1.  189-196.  In  lines 
101-8,  F  (the  later  version)  gives  us  an  interesting  allusion 
to  Chaucer's  age1,  when  thinking  of  his  dawntide  visits  to 
the  daisy  in  his  youth,  he  says, 

That  in  myft  herte  /  I  feele  yet  the  fire 
That  made  me  to  ryse  /  er  yt  wer  day, 

and  also  a  change  in  the  date  of  the  poem  from  the  Gg 
1  Whan  passed  was  almost  the  monyth  of  may ',  to  the  F 
'  And  was  now  /  the  firste  morwe  of  May '.  With  this 
change  is  connected  the  first  great  alteration  of  the  incidents 
of  the  story ;  for  whereas  Gg  only  makes  Chaucer  roam 
through  his  green  meadow  one  day  to  gaze  on  the  daisy, 
and  then  dream  that  he  was  roaming  there  again  with  the 
same  purpose,  when  a  lark  told  him  the  God  of  Love  was 
coming,  F  makes  Chaucer  go  to  the  meadow  before  sunrise, 

1  See  the  Gg  allusion  in  lines  261-2. 

Wei  wot  I  ther-by  /  thow  begynnyst  dote 
As  olde  folis  whan  here  sp[y]ryt  faylyth 


106     TWO  VERSIONS  OF  THE  PROLOGUE  TO  THE  "LEGENDS." 

to  see  the  daisy  unclose,  kneel  down  beside  it,  greet  it  at  its 
opening,  give  above  20  lines  about  the  loves  of  his  favourite 
birds,  and  then  think  he'll  lie  on  his  side  all  day,  looking 
at  the  daisies  (1.  175 — 187) :  at  length  he  sleeps,  as  in  Gg, 
in  his  arbour,  but  dreams  that  he  lies  in  the  meadow — not 
roams  about  it, — and  sees  the  God  of  Love,  without  any 
lark  telling  him  of  the  God's  coming.  Well;  with  the 
God  comes  his  Queen, — whose  name,  Alceste,  Gg  alone 
gives — and  then  comes  a  wise  transposition  by  F,  for 
whereas  Gg  wrongly  puts  between  the  description  of  the 
Queen,  and  the  balade  sung  in  her  praise,  an  account  of 
the  Nineteen  Good  Women  and  their  true-loving  sister 
hood,  F  rightly  keeps  the  Queen's  balade  (that  is,  Tern, 
for  it  has  no  Envoy)  close  to  the  description  of  her,  and 
shifts  the  Nineteen  Good  Women  to  the  end  of  the  Tern. 
Gg  also  makes  the  women  kneel  to  the  daisy  and  sing  the 
Queen's  Tern  round  it,  but  F  shifts  the  kneeling  till  after 
the  Tern,  and  then  makes  the  Good  Women  sing  a  new 
song  of  3  lines  and  a  half  in  honour  of  the  Daisy.  F  also 
alters  the  'Alceste'  of  the  Gg  burden  of  the  Tern  into 
'My  lady1',  and  introduces  six  fresh  lines  (263-8)  and 
alters  the  two  next  them,  in  praise  of  '  my  lady  free ',  '  my 
lady',  'my  lady  sovereyne',  with  evident  intent  to  praise 
some  special  lady,  unconnected  at  first  with  the  Prologue, 
and  whom  I  can't  help  thinking  is  this  *  lady  sovereyne ', 
'  the  Queue '  to  whom  the  book  is  to  be  given  (as  F  alone 
says)  on  Chaucer's  behalf,  '  at  Eltham  or  at  Sheene ',  1. 
496-7.  If  there  had  but  been  a  Court  Circular  at  the 
time,  and  we  had  a  copy  of  it,  I  fully  believe  we  should 
find  that  on  a  certain  day  when  Her  Majesty  was  drest  in 
green,  she  had  spoken  to,  or  been  seen  by,  Geoffrey  Chaucer 
Esquire. 

Next  comes  the  long  piece,  lines  258 — 312  of  Gg, 
which  one  can't  help  regretting  that  Chaucer  left  out  of 
his  revised  version,  F,  about  the  blame  of  him  for  '  schew- 

1  Thja  alteration  is  made  too  in  F,  1.  341,  from  0gt  1.  317. 


TWO  VERSIONS  OF  THE  PROLOGUE  TO  THE  "  LEGENDS."     107 

ynge  how  that  wemen  han  don  mis,'  his  having  sixty 
'  bokys  olde  &  newe  .  .  ful  of  storyis  grete  .  .  of  sundery 
wemen,  which e  lyf  that  they  ledde,  and  euere  an  hun- 
derede  goode  ageyn  on  badde ',  and  who  '  kepte  so  here 
name  .  .  that  men  schal  nat  fynde  a  man  that  coude  be  so 
trowe  &  kynde '.  This  is  the  greatest  of  the  gains  of  the 
Gg  version  to  us.  After  it  the  two  texts  run  nearly  to 
gether,  till  the  end,  though  Gg  mentions  the  new  (and  now 
lost)  work  of  Chaucer's,  his  prose  translation  of  Pope  In 
nocent's  '  wrechede  engendrynge  of  mankynde'  (1.  414-15), 
F  .introduces  the  reference  to  Eichard  the  Second's  Queen, 
Anne  of  Bohemia  (1.  496),  and  inserts  two  expansions  of 
the  God  of  Love's  speech  to  Chaucer,  about  the  20,000 
good  women  of  whom  he  knows  nothing  (1.  552-562),  about 
the  God's  departure  (1.  563-6),  and  the  praise  of  Cleopatra 
(1.  568-577).  And  so  the  Prologue  ends. 

(If  any  reader  of  these  Trial-Forewords  can  pick  any 
hole  in  them,  or  strengthen  any  part  of  them,  or  give  me 
any  notes  or  hints  for  the  rest  of  Chaucer's  Minor  Poems, 
I  hope  he  will  write  to  me  at  3,  St  George's  Square, 
Primrose  Hill,  London,  1ST.W.) 


108 


NOTES  TO  TRIAL-FOREWORDS. 


p.  6.  The  -ye  -y  test.  Prof.  Ten  Brink  writes,  "  I  beg 
leave  to  say  that  with  regard  to  most  of  the  poems  I  have 
worked  with  other  tests  besides  the  -y  -ye  test."  Mr  Joseph 
Payne  writes,  "  The  more  I  look  into  that  -y  -ye  matter,  the 
more  I  am  struck  with  the  ludicrousness — don't  be  offended — 
of  making  an  unknown  scribe's  spelling  a  test  of  whether  a 
given  poem  is  the  work  of  a  great  author.  I  won't  however 
now  go  into  the  matter,  except  to  say  that  it  has  never  been 
proved — and  cannot  be — that  curteysie  was  a  word  of  four 
syllables  ;  and  therefore,  until  this  is  proved,  there  is  not  the 
smallest  reason  why  -y  and  -ye  should  not  ryme  together." 
Not  having  gone-into  this  -y  -ye  question  for  myself,  I  have 
no  right  to  give  an  opinion  upon  it.  But  if  not  one  unknown 
scribe,  but  all  the  best  of  them  who  copied  Chaucer's  works, 
make  him  avoid  the  ryme  -y  -ye1,  there  must  be  some  reason 
for  it.  But  the  settling  of  the  genuineness  of  Chaucer's 
poems,  and  the  spuriousness  of  those  attributed  to  him  by 
editors  old  and  modern,  is  quite  independent  of  the  -y  -ye 
test.  For  all  his  genuine  poems  we  have  manuscript  author 
ity  within  from  10  to  50  years  after  his  death2,  and  all  these 
poems  are  worthy  of  him,  except  perhaps  two  or  three  that 
must  have  been  written  in  his  old  age.  If  any  one  wants  us 
to  accept  any  other  poems  as  Chaucer's,  let  him  bring  forward 
his  external  and  internal  evidence  for  their  being  our  poet's 
work  ;  but  let  him  take  notice  that  we  don't  admit  old 
printers'  attributings  of  authorship  as  good  external  evidence. 
On  the  other  hand,  we  admit  that  our  MS  external  evidence 
may  be,  and  is,  sometimes  at  fault :  it  is  so,  twice  at  least,  in 
Shirley's  case. 

p.  8.  Prof.  Ten  Brink  says,  "  Why  do  you  call  it  evident 
that  the  *  Lack  of  Stedfastness '  was  written  in  the  later  years 

1  -ye  for  which  there  is  etymological  ground. 
2  The  Moder  of  God  MS  authority  is  later. 


NOTES.       BARN  ABO    VISCONTl's    DEATH.  109 

of  Richard  II. 's  reign?"  1,  Because  it's  so  awfully  bad; 
more  like  Lydgate  than  Chaucer.  2,  Because  it  reflects  the 
utter  failure  of  the  kingly  hand  to  do  its  duty, — to  pick-out 
and  smite  wrong-doers, — that  continued  so  long  in  Richard 
II.'s  reign.  (Compare  Shakspere's  play  with  this  Balade  of 
Chaucer's.) 

p.  8,  note.  Fortune,  or  '  Balade  de  Visage  sauns  Peyntnre.' 
Mr  Brock  says,  "  this  poem,  or  at  least  Fortune's  part  of  it,  is 
a  versification  of  Boethius,  bk.  ii,  prose  2,  and  part  of  Prose 
1.  If  you  will  look  through  pp.  30-5  of  Dr  R.  Morris's  cd.  of 
Boethius,  you  will  find  the  greater  part  of  Chaucer's  Fortune 
matter  in  prose.  This  fact  will  account  for  the  presence  of 
the  poem  in  the  Cambridge  MS  of  Boethius,  Ii  3.  21,  along 
with  the  Former  Age." 

p.  9,  note.  Barnabo  Visconti,  Lord  of  Milan.  From  the 
following  extracts  it  appears  that  Bernabo  Visconti  was  one 
of  the  lords  of  Milan  from  1354  to  1385, — being  lord  jointly 
with  his  two  brothers  Matthew  and  Galeazzo  from  1354  to 
1355,  with  his  one  brother  Galeazzo  from  1355  to  1378,  and 
with  his  nephew  John  Galeazzo  from  1378  to  1385.  "  Jean 
Visconti,  archeveque  et  seigneur  de  Milan,  mourut  inopine- 

ment,  le  5  octobre  1354 II  laissoit,  pour  lui  succe- 

der,  trois  neveux,  fils  de  son  frere,  Etienne  Visconti :  c'est 
entre  eux  que  se  partagea  son  heritage.  Comme  ils  e'toient 
entoures  des  soldats  que  1'archeveque  avoit  rassembles  pour 
combattre  la  ligue,  ils  n'eurent  pas  de  peine  a  se  faire  pro- 
clarner  seigneurs  par  toutes  les  viljes  de  leur  domination.  Cette 
ceremonie,  qui  rappeloit  encore  des  droits  que  le  peuple 
n'exer9oit  plus,  se  fit  a  Milan,  le  12  octobre  1354.  Les  trois 
freres  partagerent  ensuite  et  leurs  etats  et  leurs  pouvoirs,  de 
maniere  que  chacun  d'eux  eut  un  apanage  en  propre,  et  que 
la  souverainete  ne  fut  cependant  pas  divisee.  La  ville  de 
Milan,  centre  du  gouvernement,  resta  commune  aux  freres 
Visconti,1  de  meme  que  celle  de  Genes." — SISMONDI,  Histoire 
des  Republiques  italiennes  du  Hoy  en  Age,  torn.  vi.  chap,  xliii. 
p.  211  (ed.  1826). 

On  the  cause  and  manner  of  Barnabo's  death,  Sismondi 
says  : — 

"  Jean  Galeaz,  qui  prenoit  le  titre  de  comte  de  Vertus, 
avoit  succe"de,  en  1378,  a  son  pere  Galeaz,  dans  le  gouverne 
ment  de  la  moitie  de  la  Lombardie.  II  residoit  a  Pavie, 
tandis  que  son  oncle  Bernabos  demeuroit  a  Milan.  Ce  dernier 
avoit  partage  entre  ses  nombreux  enfans  les  villes  qui  de*- 
pendoient  de  lui  ;  il  auroit  desire  accroitre  leur  portion  en  y 
joignant  1'heritage  de  son  neveu,  et  il  avoit  donne  les  mains 
a  plusieurs  complots  contre  la  personne  ou  les  provinces  de 

1  The  eldest  brother,  Matthew,  was  poisoned  in  1355.  Sismondi, 
vi.  chap,  xliii.  p.  261. 


110       NOTES.      BARNABO    VISCONTl's    DEATH.      BUKTON. 

Jean  Gale*az.  Le  comte  de  Vertus  s'etoit  derobe*  a  ces  in 
trigues,  sans  laisser  conrioitre  qu'il  les  eut  decouvertes.  Tout-i 
con  p  il  s'etoit  jete  dans  la  devotion  ;  on  ne  le  voyoit  plus  eri- 
toure"  que  de  religieux  et  de  pretres  ;  un  rosaire  a  la  main,  il 
visitoit  les  eglises?,  et  il  y  demeuroit  en  prieres  devant  les 
images  des  saints.  Bernabos  attribuoit  ce  changement  a  la 
pusillanimity  de  son  neveu,  et  il  etoit  confirm  e*  dans  son  juge- 
meut  par  les  precautions  qu'il  voyoit  prendre  &  Jean  Galeaz 
pour  sa  surete  :  car  ce  prince  avoit  double  se  gardes  ;  il  en 
e"toit  sans  cesse  entoure,  et  il  temoignoit  son  effroi  au  moindre 
mouvement  imprevu.  Entin,  au  commencement  de  mai  1385, 
le  comte  de  Vertus  [Jean  Galeaz]  annon9a  qu'il  vouloit  aller 
en  pe*lerinage  au  temple  de  la  sainte  Vierge,  au-dessus  de 
Varese,  pres  du  lac  Majeur  ;  et  il  se  mit  en  route  avec  urie 
garde  nombreuse  qui  ne  s'ecartoit  pas  de  lui.  Cornme  il  appro- 
choit  de  Milan,  le  6  mai  au  matin,  Bernabos  vint  k  sa  ren 
contre  avec  ses  deux  fils  aines.  Jean  Galeaz,  apres  avoir  em- 
brasse  son  oncle  avec  tendresse,  se  retourna  vers  deux 
capitaines  qui  devinrent  farneux  a  son  service,  Jacques  del 
Verme  et  Antonio  Porro,  et  il  leur  donna  en  langue  alle- 
mande,  qui  etoit  alors  la  langue  militaire  de  toute  1'Europe, 
1'ordre  d'arreter  Bernabos.  Aussitot  les  soldats  arracherent 
a  ce  seigneur  la  bride  de  sa  mule  ;  ils  couperent  le  cein- 
turon  de  son  epe"e,  et  1'entrainerent  loin  des  siens,  tandis  que 
Bernabos  appeloit  vainement  son  neveu  a  son  aide,  et  le  sup- 
plioit  de  n'etre  pas  traitre  a  son  propre  sang.  La  ville  de 
Milan  ouvrit  aussitot  ses  portes  a  Jean  Galeaz  ;  et  ce  fut  dans  un 
de  ses  chateaux  que  son  seigneur  depose  fut  retenu  prissonier 
avec  ses  deux  fils.  A  trois  reprises  il  fut  empoisonne  pendant 
les  sept  rnois  que  dura  sa  detention.  II  mourut  enfin  le  18 
decembre  1385.  Ses  cruautes  et  ses  exactions  1'avoient  rendu 
si  odieux  aux  peuples,  qu'aucun  de  ses  sujets  n'essaya  de  le 
defendre.  Ses  allies  1'abandonnerent  avec  la  meme  indiffer 
ence,  et  Jean  Galeaz,  senl  maitre  de  la  Lombardie,  deposa  le 
masque  religieux  qu'il  avoit  porte  lorigternps,  et  tourna  centre 
ses  voisins  les  forces  qu'il  avoit  enlevees  a  son  oncle." — Sis- 
mondi,  torn.  vii.  chap.  Hi.  pp.  254 — 256. 

It  was  perhaps  to  Bernabo's  tyranny  that  Chaucer  alluded 
in  the  Prologue  to  his  Legende  of  Good  Women. 

MS  Gg. 4. 27,  Cambr.  Univ.  Libr.       Fairfax  MS  16,  Bodleian. 


And  not  ben  lyk  tyrauntis  of 

lumbar  dye 
That  vsyn  wilfulhed  &  tyran- 

uye 


And  nat  be  lyke  tirauutez  /  of 

lumbardye 
That  han  no  reward  /  but  at 

tyrannye 


p.  8,  17.     Bukton.     This  is  probably  the  Robert  Bucton 
named  in   the   Patent  Roll,  17  Rio.  II,  Pt.  1,  skin  17:  "Pro 


NOTES.   LATE  TALES.   LEGENDS.          Ill 

imus  Kiieras  patentes  carissime  Consortis  rwstre  Anne  Regine 
Anglic  facias  in  hec  verba :  'Anne,  par  la  grace  de  dieu, 
Royne  dengleterre  &  de  ffrance,  &  Dame  Dirland?,  A  touz  ceuz 
qui  cestes  le/ires  verront  ou  orrorit :  saluz.  Sacliez  nous  auoir, 
de  noire  grace  espec/ale,  donez  &  grantez  a  noire  bien  arne 
Esquier,  Robert  Bucton,  certain  qtiantite  de  pasture  &  bois  ap- 
pelle  Gosewoldf,  dedeinz  noire  seignourie  de  Eye.  A  auoir  del 
feste  de  seint  Michel  darrein  passe,  iusqes  la  terme  de  no/re  vie, 
s'il  a  tant  soil  viuant,  pur  ent  faire  son  profit  &  volunte  sanz 
wast1,  sanz  rieri  ent  nous  rendre.  Done  par  tesmoignance  de 
noire  seel  a  Westim'ttsire  le  primer  iour  de  Decembre,  Ian  del 
regne  de  noire  tresredote  seigneur  le  Roy,  quinzim.'  Nos  autem 
concessioner!  predi'ciam,  ac  omnia  &  singula  in  d/ciis  h'ieris 
contenta  rata  haoentes,  &  grata,  ea  pro  nob/s  &  heredibws 
nosiris,  quantum  in  nobas  est,  acceptamws,  approbanrms,  ratifi- 
camws,  &  confirmamws  prout  Kiere  predivte  rai/onabi  liter  tes- 
tantwr.  Et  vlterius  de  gratia,  nosira  special}  dedinms  &  con- 
cessimws  eidem  Roberto  d^cios  boscurn  &  pasturarn,  curn 
pertinentibus,  \\abendum  &  tonendum  sibi  &  heredibws  suis,  de 
nobzs  &  heredibws  no.siris,  vt  de  horiore  de  Eye,  per  seruiciti/w 
vnius  rose,  ad  festum  Natiuitatis  sancti  Johawnis  Bapii'sie  an 
nuatim  reddendwm  p7'0  onmibws  serniciis  imperpeitmrn.  In 
cuius  &c.  Teste  Rege  apud  W estmonasterhim,  vj  die  Octobrw. 

per  breue  de  priuato  sigillo." 

p.  9,  16.  Canterbury  Tales.  The  prosy  bit  of  moralizing  at 
the  end  of  the  Manciple's  Tale  of  the  Crow  must  have  been 
written  in  Chaucer's  late  time.  In  the  early  Secorid-Nuri's- 
Tale,  the  two  following  lines  strike  me  as  the  weakest.  I  have 
read  in  Chaucer,  specially  when  one  finds  they  are  part  of 
St  Cecile's  profession  of  her  willingness  to  suffer  martyrdom  : 
"  I  reche  nat  what  wrong  /  that  thou  me  profre, 

For  I  can  suffre  it  /  as  a  Philosophre." 
They  come  near  the  Flower- c&- Leaf  lines, 

"  The  savour  eke  rejoice  would  any  wight 

That  had  be  sicke  or  rnelancolius 

It  was  so  very  good  and  vertuous."  315 

p.  10.  The  Legende.  "  I  have  attempted  to  show  in  my 
Sludieji,  p.  147,  &c.,  that  the  Prologue  was  written  during  the 
spring  of  1385,  and  the  Hous  of  Fame  in  1384.  As  for 
Troylus,  it  must  have  been  written  immediately  before  the 
Hous  of  Fame,  because  Troylus,  the  Hous  of  Fame,  and  the 
Prologue  to  the  Legende,  are  inseparably  linked  together, 
though,  from  another  point  of  view,  the  Legende  Prologue 
begins  a  new  period  in-  Chaucer's  development." — B.  TEN 
BKINK. 

p.  10,  16.  Legende  of  Good  Women.  That  the  (probably) 
revised  version  of  the  Prologue  to  this  Poem  is  after  14  Jan. 


112      NOTES.      PHILIPPA   CHAUCER'S    PENSION.      GAMMON. 

1382,  when   Richard    II   married    his  first    Queen,    Anne   of 
Bohemia,  we  know  from  lines  496-7, 

"  And  whan  this  boke  ys  made,  yive  it  the  quene 
On  my  byhalfe,  at  Eltham,  or  at  Sheene." 

As  these  lines  are  not  in  the  different  version  of  the  Pro 
logue  in  MS  Gg.  4.  27,  Cambr.  Univ.  Libr.,  we  must  conclude 
that  either  this  version  was  written  before  1382,  or  at  some 
later  time  when  Chaucer  had  lost  favour  at  Court.  Anne 
died  on  June  7,  1394. 

p.  18.  Chaucer  s  early  love.  In  the  first  version  of  his 
Prologue  to  the  Legende,  Cambr.  Univ.  MS  Gg.  4.  27,  lines 
400-1  (and  which  are  only  in  this  MS),  Alceste,  speaking  of 
Chaucer,  says  to  Love, 

"  Whil  he  was  $ong,  he  kepte  youre  estat ; 
I  not  where  he  be  now  a  renegat." 

p.  19.  Philippa  Chaucer's  first  Pension  of  £10  from  the 
Duke  of  Lancaster.  For  this,  Mr  Ponsonby  A.  Lyons  has  at 
present  searcht  in  vain.  He  says,  "  I  have  since  looked  for 
the  grant  of  £10  a  year  to  Philippa  Chaucer.  It  is  not  in  the 
Calendar,  and  I  doubt  very  much  if  it  exists.  You  see  that 
it  is  not  mentioned  in  the  grant  to  Chaucer ;  and  in  the 
Compotus  of  the  Receiver-General  of  the  Duchy  for  50  Edw. 
Ill  &  1  Ric.  II  it  is  not  mentioned,  nor  Philippa's  name, 
though  there  are  two  payments  to  Chaucer  of  his  pension,  for 
one  of  which  he  gave  his  acquittance,  and  the  roll  mentions 
the  date  of  the  warrant  under  which  he  was  paid,  Savoy  12 
Jun.  Anno  li.  I  have  at  least  ascertained  that  it  would  re 
quire  a  good  deal  of  time  and  labour  probably  to  find  the 
grant,  and  a  good  deal  certainly  to  prove  that  it  does  not 
exist.  Are  you  aware  that  Katharine  de  Swynford  was  in  the 
service  of  the  Duchess  Blanche  ?  I  have  clear  proof." 

p.  20.  Gammon  and  guess  mixt-up  with  Chaucer's  Life. 
Outsiders,  even  in  a  man's  own  time,  can't  help  putting 
meanings  into  his  work  that  he  did  not  think  of.  Turner's 
wonder  at  some  of  Mr  Ruskin's  interpretations  of  his  pictures 
has  been  recorded  for  us.  Years  ago,  soon  after  Mr  Millais 
had  painted  his  Proscribed  Royalist,  I  said  to  him,  "  Well, 
you've  told  us  the  story  of  the  lovers'  future  pretty  plainly." 
He  answered,  "  No,  I  haven't ;  for  I  don't  know  it  myself. 
What  do  you  mean  ?  "  "  Why,"  said  I,  "  don't  you  see  ?  You've- 
put  all  the  bright,  green  spots  in  the  landscape  (their  past 
life)  behind  'em,  and  scattered  nothing  but  dead  brown  leaves 
in  the  foreground,  their  future,  before  them,  over  which  they 
are  both  looking.  Of  course  they're  both  to  be  miserable. 
How  could  you  have  told  us  so  more  plainly  ?  "  "  All  very 
fine,"  said  he,  "  but  I  never  meant  anything  of  the  kind.  The 
place  that  I  painted  had  dead  leaves  in  front  of  it,  and  I 
painted  what  I  saw." 


NOTES.       THE   PARSONS   TALE.  113 

p.  25.  The  rest  of  the  Legende  was  written,  I  suppose, 
in  1385  and  1386.  The  fact  that  Chaucer  lost  his  Com-p- 
trollership  of  Customs,  &c.,  at  the  end  of  1386,  and  that  he 
lost  his  wife  in  1387,  may  account  for  the  Legende  of  Good 
Women  not  having  been  finished." — B.  TEN  BRINK.  I  believe 
that  Chaucer  found  praising  good  women  rather  dull  work, — 
the  Legende  falls  off  much  towards  its  end, — and  took  to  the 
Wife  of  Bath,  &c.,  for  a  change. 

p.  28.  Canterbury  Tales :  the  Parson's  Tale.  I  believe 
in  the  genuineness  of  this  Tale,  and  its  Retractation.  The 
way  in  which  the  writer  walks  into  the  people  who  wear 
those  horrible  disordinate  scant  clothes,  and  says  'the  but- 
tokes  of  hem  faren  /  as  it  were  the  hyndre  part  of  a  she  Ape 
in  the  fulle  of  the  Mone '  (Ellesmere  MS,  If  219  ;  Tyrwliitt,  iv. 
184)  seems  to  me  Chaucerian.  When  the  original  De  Peni- 
tentia  of  the  Tale  is  found,  I  hope  the  above  bit  will  not  be 
found  in  it.  I  trust,  too,  that  the  noble  bits  in  which  the 
thralls  are  stuck-up  for,  and  '  thise  harde  lordships '  condemned 
(Tyrwhilt,  iv.  229),  will  prove  to  be  Chaucer's  own1 ;  but  I  see 
nothing  specially  characteristic  of  him  in  them,  though  it  is 
true  that  "  Tho  that  thou  clepest  thy  thralles,  ben  Goddes 
peple  ;  for  humble  folk  ben  Cristes  frendes " ;  a  text  that 
wanted  a  good  many  sermons  preacht  on  it  in  early  England 
as  it  still  does  in  modern. 

p.  30.  "  '  Then,  identifying  his  Loved-one  with  PityJ  &c. 
Where  does  Chaucer  identify  them?  His  Compleynteis  addressed 
to  that  Pity  which  should  dwell  in  his  mistress's  breast,  aiid 
he  nowhere  falls  from  the  allegory." — B.  TEN  BRINK.  If  the 
name  '  allegory '  is  the  right  one,  the  above  question  answers 
itself,  for  in  '  allegory '  the  thing  signified,  and  the  thing 
signifying,  are  one2  :  "  I  am  the  Vine,  ye  are  the  branches." 
If  'personification'  (of  the  Pity)  is  the  right  name,  why 
should  Chaucer  dread  this  Pity,  st.  14,  Tern.  II,  3,  1.  95  ? 
Wasn't  his  living  Mistress  in  his  eyes  and  heart  when  he 
wrote  stanzas  6,  14,  16  ? — nay,  the  whole  poem  ?  A  man  gets 
out  of  '  figures  of  spee.cn '  when  he's  writing  his  heart  in  a 
poem  like  this. 

"  The  Cambr.  Univ.  Libr.  MS  Ff.  1.  6  in  your  Parallel- 

1  Chaucer's  sneer  at  '  Jak  Strawe  and  his  mayne,'  in  the  Nun's 
Priest's  Tale  of  Chanticleere,  Group  B,  §  14,  1.  4584-6,  shows  that  he 
hadn't  much  sympathy  with  that  'working-man's  movement.'     I 
wonder  when  and  where  he  got  the  impressions  that  made  him 
allude  to — and  warm,  about  their  young  charges — the  old  dames  or 
governesses  who  lookt  after  lords'  daughters  in  his  day : — 

.  .  ^e  Maistresses  in  ^oure  olde  liff 

J?at  lordes  doubters  han  in  gouernaunoe. 

Doctor's  Tale,  Group  C,  §  1,  1.  72-3,  Petwortb  MS. 

2  See  R.  C.  Trench  in  his  Parables. 
TRIAL-FOREWORDS.  8 


114  NOTES.     ROUNDELS.     BLAUNCHE. 

Text  print  of  the  Compleynte  to  Pity  is  of  no  value,  being 
copied  from  the  Tanner  MS  ;  but  as  the  poem  is  very  short, 
it  may  be  interesting  to  readers  to  convince  themselves  of  the 
fact  with  their  own  eyes." — B.  TEN  BRINK. 

p.  32.  Mr  Skeat  urges  that  the  Eoundel  I  have  quoted 
cannot  be  separated  from  the  other  two  Roundels  that  go 
before  and  after  it  in  Dr  Morris's  edition,  vi.  304-5  :  '  they  all 
hang  together,  and  tell  parts  of  one  story,  1.  a  man's  falling 
in  love  ;  2.  his  being  refused  ;  3.  his  giving-up  his  love.' 
This  is  right ;  and  unless  all  three  Roundels  are  Chaucer's, 
I  must  give  up  the  second  as  his. 

p.  33.  The  missing  line  in  the  Duke's  Lay,  in  the 
Blaunche.  Mr  A.  J.  Ellis  says, 

"  The  insertion  of  the  line  you  propose  will  not  give  a 
first  stanza  like  the  second.  It  will  give  the  following  rhyme 
Ry8tem  :—  won  thee 

non  me 

mon  swete 

bryghte  fre 

myghe  se 

ago  on  mete 

For  recollect  that  wone  none  are  scribe- writing  for  won  non 
or  woon  noon,  and  will  rhyme  with  agoon,  do  what  you  like. 

"  The  insertion  is  not  wanted  for  the  sense.  It  is,  in  fact, 
a  wholly  superfluous  and  weak  addition.  The  insertion  is 
not  wanted  for  the  rhyme  system,  for  it  only  introduces  a 
new  irregularity.  Two  similar  stanzas  are  not  wanted  for  the 
character  of  the  song,  described  as 

— a  maner  songe 
Withoute  noote,  withoute  songe, 

and  hence  perfectly  and  designedly  irregular. 

"  It  seems  as  if  Thynne's  insertion  had  led  you  to  suppose 
that  one  line  was  wanted.  I  don't  feel  the  want,  and  would 
leave  the  lines  as  they  are,  unless  there  is  some  MS  authority 
for  a  change." 

p.  35,  1.  40.  "  But  that  is  done."  Compare  with  this  the 
Conclusion  of  the  Anelyda  and  Arcite,  which  I  take  to  express 
Chaucer's  own  feelings  about  his  own  love  : — 

(st.  44) 

"  Then  ende  I  thus  :  sith  I  may  do  no  more, 
I  gif  hit  up  for  now  and  evermore  ; 

For  I  shal  never  efte  put  in  balaunce  347 

My  sekernes,  ne  lerne  of  love  the  lore  ; 
But  as  the  swan — I  have  herd  seyd  ful  yore — 

Ayeins  his  dethe  shal  singen  his  penaunce,         350 
So  singe  I  here  the  destany  or  chaunce, 


NOTES.     CHAUCER'S  OBLIGATIONS  TO  MACHAULT.    115 

How  that  Arcite,  Analida  so  sore 

Hath  thirled  with  the  poynt  of  remembraunce."  353 

p.  41,  note.      The  drye,  se,  and  the  Carrenare. 

"Leonardo  Dati  (A.D.  1470),  speaking  of  Africa,  mentions 
a  chain  of  mountains  in  continuation  of  the  Atlas,  three 
hundred  miles  long,  '  commonly  called  Charenal.'  In  the  fine 
chart  of  Africa  by  Juan  de  la  Coxa  (1500),  this  chain  is  made 
to  stretch  as  far  as  Egypt,  and  bears  the  name  of  Carena. 
La  Salle,  who  was  born  in  1398,  and  composed  his  map  early 
in  the  fifteenth  century,  lays  down  the  same  chain,  which 
corresponds,  says  Santarem  (Histoire  de  la  Cosmographie,  iii. 
456),  to  the  Kap^i/r/  of  Ptolemy.  These  allusions  place  it  be 
yond  doubt  [?]  that  the  '  drie  see '  of  Chaucer  was  the  Great 
Sahara,  the  return  from  whence  homewards  would  be  by  the 
chain  of  the  Atlas  or  Carena." — Saturday  Review,  July  30, 
1870,  p.  143,  col.  1. 

p.  43.  Chaucer's  obligations  to  Machault.  "  I  have  treated 
this  subject  at  length  in  my  Studien,  p.  7-12.  I  am  sure  that 
Chaucer  had  read  the  Dit  de  la  Fontaine  Amoureuse:  he  would 
have  written  a  quite  different  poem  if  he  had  not.  In  the 
story  of  Ceyx  and  Alcyone,  it  is  true,  he  borrowed  but  little, 
if  anything,  from  Machault,  but  he  was  indebted  to  him  for 
the  idea  of  inserting  this  story  into  his  plot,  for  the  invocation 
to  Morpheus,  which  is  linked  to  it,  &c." — B.  TEN  BRINK. 
When  we  get  the  Dit  in  print  we  can  judge  on  this  point. 
Meantime  I  think  that  Chaucer's 

"  In  youthe  he  made  of  Ceys  and  Alcioun"  (B,  §  1, 1.  57) 

in  his  Man-of-Law's  Head-Link,  favours  my  notion  of  the 
Ceyx  and  Alcione  having  been  once  a  separate  work,  though 
Prof.  Ten  Brink  does  not  allow  it :  "  The  Man  of  Law  is 
speaking  only  of  Stories  written  by  Chaucer,  and  not  of  other 
poetry.  He  does  not  even  mention  his  greater  epic  poem, 
Troylus,  but  only  his  shorter  tales.  Therefore  h£  could  not 
mention  the  Dethe  of  Blaunche  as  a  whole,  but  only  the  tale 
of  Ceys  and  Alcyoun." 

p.  43,  1.  3  from  foot.  "  '  she  went  too  much  desiring  it '  : 
why  not,  '  she  desired  it  too  much  '  ?  Or  is  the  construction 
'  to  go  doing  a  thing ',  English,  as  well  as  early  French  and 
Italian  ?  die  cantando  vai,  for  che  canti" — B.  TEN  BRINK. 
My  ignorance. — F. 

p.  45,  1.  22.  "  alellir  =.  venir  a  gre,  plaire,  please,  cf. 
Arnaut  Daniel  in  Dante's  Purgatorio  :  '  Tan  in'  abelit  vuestre 
cortes  deman.'" — B.  TEN  BRINK. 

p.  46.  Le  Heme.de  de  Fortune.  M.  Paul  Meyer,  who 
has  now  examined  this  poem  carefully,  says  (Aug.  6),  "I 
think  it  has  nothing  to  do  with  your  favourite  author," 
Chaucer. 


116        NOTES. 

p.  49.  The  simile  of  the  Table.  Mr  E.  Brock  supposes  that 
this  was  suggested  by  a  passage  in  Boethius's  De  Consolatione, 
bk.  v,  metre  4,  which  Chaucer  reproduces  as  "  jjilke  stoicieris 
wenden  jjat  J?e  soule  hadde  ben  naked  of  it  self,  as  a  mirour 
or  a  clene  parchemyn,  so  Jjat  alle  fygures  mosten  [fyrst] 
comen  fro  thinges  fro  wi]?-oute  into  soules,  and  ben  inprentid 
in-to  soules.  Textus.  Ry^t  as  we  ben  wont  some  tyme  by  a 
swift  poyntel  to  ficchen  lettres  emprentid  in  |?e  smojjenesse 
or  in  jje  plainesse  of  Jje  table  of  WCX,  or  in  parchemyn  ]>at 
ne  hajj  no  figure  [ne]  note  in  it." — p.  166-7,  ed.  Morris. 

p.  52.  Eclympasteyre.  "  I  hold  this  to  be  a  name  of 
Chaucer's  own  invention.  In  Ovid  occurs  a  son  of  Morpheus 
who  has  two  different  names  :  '  Hunc  Icelon  superi,  mortale 
Phobetora  vulgus  Nominat.'  Phobetora  may  have  been  altered 
into  Pastora  :  Icelonpastora  (the  two  names  linked  together) 
would  give  Eclympasteyre.  (Studien,  p.  11,  12.)  " — B.  TEN 
BRINK. 

p,  53.  MS  R.  3.  19,  Trin.  Coll  Cambr.  This  MS  con 
tains  the  Mossie  Quince  and  other  poems  which  Stowe  pitch- 
forkt  into  his  edition  of  Chaucer's  Works.  Notes  in  Stowe's 
hand  are  in  the  MS,  and  there  can  be  no  doubt  that  it  was 
the  original  from  which  he  printed,  though  it  does  not  attri 
bute  the  Quince,  &c.,  to  Chaucer. 

p.  53.  Caxton's  edition  of  the  "  Parlament  of  Foules"  Mr 
Bradshaw's  description  of  the  volume  is — 

The  Caxton  volume  in  the  University  Library,  Cam 
bridge,  containing  Chaucer's  Parlo.ment  of  Foulis,  is  imper 
fect,  as  is  also  the  copy  in  the  British  Museum  ;  and  un 
fortunately  these,  which  are  the  only  two  copies  known,  both 
break  off  at  leaf  24,  or  the  end  of  the  third  quire.  The  con 
tents  of  leaves  1 — 24  are  as  follows  : — 

1.  Ninety-eight  7-line  stanzas.1 
Beginning  (leaf  1  «)  : 

The  lyf  so  short  the  craft  so  lo/ige  to  lerne. 
End  (leaf  17  a)  : 

The  better/  and  thus  to  rede  I  wil  not  spare. 

Explicit  the  temple  of  bras. 

*^*  After  stanza  97  is  the  line  Que  bicn  ayme  /  tarde 
oublie,  but  no  roundel  as  in  the  printed  Parlament  of  Foules. 

2.  Twenty-one  8-line  stanzas,  with   three   7-line  stanzas 
quoted  from  Chaucer  after  the  eighth. 

Beginning  (leaf  17  «)  : 

Here  next  foloweth  a  tretyse,  whiche  lofrn  Gkogan  Sente 
vnto  the  lordes  and  gentil  men  of  the  kynges  hows  /  exort- 
yng1  them  to  lose  no  tyme  in  theyr  yougthe  /  but  to  vse 
vertues. 
1  Chaucer's  Parlament  of  Ponies,  printed  in  our  Parallel- Text. 


NOTES.     CAXTON'S  MINOR  POEMS  OF  CHAUCER.       117 

My  noble  sones  /  and  also  my  lordes  deer. 
End  (leaf  21  Z>)  : 

So  that  thurgh  necligence,  no  thing  ye  lese. 
Thus  endeth  the  traytye  wiche  lorln  Skogan  sent  to  the 
lordes  and!  estates  of  the  kynges  hous, 

*#*  The  3  stanzas  with  refrain,  quoted  from  Chaucer,  are 
those  which  begin  with  the  line, 

The  first  stok  /  fader  of  gentilnesse, 
and  end  with 

Al  were  he  crowue  mytor  or  diademe. 

3.  One  7-line  stanza. 
Beginning  (leaf  21  5)  : 

Wyth  empty  honcle  men  may  no  hawkes  lure. 
End-  (leaf  21  b)  : 

And  wene  thy  self  be  noght  /  &  be  a  wrecche. 

4.  Three  7-line  stanzas  with  refrain. 
Beginning  (leaf  21  b)  : 

The  good!  counceyl  of  chawcer. 
Fie  ye  fro  J)e  prees  &  dwelle  with  sothfastnes. 
End  (leaf  22  a)  : 

And  trouthe  the  shal  delyuer,  it  is  no  drede. 

5.  Three  terns  of  8-line  stanzas,  ench  tern  with  its  own 
refrain,  the  whole  followed  by  a  6-line  Envoy. 

Beginning  (leaf  22  b)  : 

Balade  of  the  vilage  without  peyntyng1 . 

Playntyf  to  fortune. 
This  wrecchid?  worldes  transmutacon. 
End  (leaf  24  a)  : 

That  to  som  better  estate,  he  may  atteyne. 
*3e*  The  first  tern  has  the  refrain  '  For  fynally  fortune  I 
clefFye '.  The  second  tern  is  headed  '  Thanswer  of  fortune  to 
the  pleintyf,'  and  has  the  refrain,  *  And  eke  thou  hast  thy 
best  frend?  a  lyue  '.  The  third  tern  has  the  refrain,  *  In  general 
this  rule  may  not  fayle,'  and  its  three  stanzas  are  headed,  1. 
Thanswer  to  fortune ;  2.  Fortune  ;  3.  The  pleyntyf.  The 
6-line  envoy  is  headed  '  Thenuoye  of  fortune.' 

6.  The  first  three  7-line  stanzas  of  a  poem.     The  rest 
wanting. 

Beginning  (leaf  24  a)  : 

Thenuoye  of  chaucer  to  skegan 

To  broken  ben  the  statutes  hye  in  heuen. 
Breaks  off  (leaf  24  b)  : 

Was  neuer  erst  scogan  blamed  for  his  towge. 


118      NOTES.     CAXTON'S  MINOR  POEMS  OF  CHAUCER. 

Unfortunately  both  copies  break  off  at  this  point,  so  that 
it  is  impossible  to  say  what  more  was  in  the  volume. 

There  is  only  one  other  small  quarto  volume  here  printed 
by  Caxton,  and  containing  anything  by  Chaucer.  It  is  10 
leaves  only,  and  forms  one  quire,  of  which  only  the  \&&i  page 
is  blank.  The  contents  are  as  follows  : 

1.  Thirty  7-line  stanzas.1 
Beginning  (leaf  1  a)  : 

t     hou  fiers  god  of  armes/  mars  the  rede. 
End  (leaf  5  6) : 

And  sende  it  to  her  theban  knyght  arcyte. 

2.  Twelve  stanzas. 
Beginning  (leaf  6  a)  : 

Here  foloweth  the  compleynt  of  anelida  quene  of  hermenye 
vpon  false  arcyte  of  Thebes. 

So  thirleth  with  the  point  of  remembrance. 
End  (leaf  9  a) : 

Hath  thirled?  with  the  peynt  of  remembrance. 

Thus  endeth  the  compleynt  of  anelida. 
*^*  There  is  no  stanza  continuing  the  story. 

3.  Three  7-lirie  stanzas  with  refrain,  and  5-line  Envoy. 
Beginning  (leaf  9  a)  : 

The  compleint  of  chaucer  vnto  his  empty  purse. 

To  you  my  purs  /  and  to  none  other  wight. 
End  (leaf  9  6)  : 

Haue  mynde  vpon  my  supplicacion. 

Explicit.  •.• 

%*  The  refrain  is  '  Be  heuy  agayn  /  or  ellis  mote  I  dye', 
and  the  Envoy  is  headed  '  Thenuoye  of  chaucer  vnto  the 
kynge.'  ^ 

4.  Six  couplets. 
Beginning  (leaf  10  a)  : 

Whan  feyth  failleth  in  prestes  sawes. 
End  (leaf  10  a) : 

Be  brought  to  grete  confusion. 

5.  Two  couplets. 
Beginning  (leaf  10  a)  : 

Hit  falleth  for  euery  gentilman. 
End  (leaf  10  a)  : 

And?  the  sotR  in  his  presence. 

6.  Two  couplets. 
Beginning  (leaf  10  a)  : 

Hit  cometh  by  kynde  of  gentil  blode. 
1  The  Proem  and  Story  of  Chaucer's  Anelida  and  Arcite. 


NOTES.     CHAUCER'S  EARLY  LOVE.  119 

End  (leaf  10  a)  : 

The  werk  of  wisedom  beritrl  witnes. 

Et  sic  est  finis. •.• 

p.  84.      The  Sun,  the  betrayer  of  lovers :    Mars,  I.  7,  27-8. 
91 .     Compare  its  coming  to  Troilus  and  Creseide  after  their 
first  night,  bk.  II,  st.  cci,  1.  1401,  &c. 
"  0  cruwel  Day  !  accusour  of  the  joie 

That  nyght  and  love  han  stole,  and  faste  ywrien  ! 
Acorsed  be  thi  comynge  into  Troie  ! 

For  every  boure  hath  oon  of  thi  bryght  even  : 
Envyous  Day  !  what  liste  the  so  to  spyen  ? 

What  hastow  loste  ?  why  sekestow  this  place  ? 
Ther  God  thy  light  so  quenche,  for  his  grace !  " 
p.  90.     No  '  glad  nyght '  for  Chaucer.     Compare  his  aside 
in  Troilus  and  Creseide,  bk.  Ill,  st.  clxxxii,  1.  1270-1,  when 
speaking  of  the  lovers'  first  night  together  : 

"  0  blisful  nyght,  of  hem  so  longe  isoughte, 
How  blithe  unto  hem  bothe  two  thow  were ! 
Why  nade  I  swich  oon  with  my  soule  ibought  ? 
Ye,  or  the  leste  joie  that  was  there?" 

Isn't  this  the  old  sad  longing  strain  of  melody  again  ?  (I 
never  thought  of  this  passage  when  writing  the  line  on  p.  90, 
and  was  very  pleased  to  hit  on  it  afterwards.  It  was  an 
'  undesigned  coincidence '  strong  as  direct  proof  that  rny  in 
terpretation  of  the  Pity  was  right.) 

The  same  air  I  catch  again  in  the  third  book  of  the  Hous 
of  Fame,  lines  421-8, — 

"  But  sithe  that  lovys,  of  his  grace, 
As  I  have  seyde,  wol  the  solace, 
Fynally  with  thise  thinges, 
Unkouthe  syghtes  and  tydynges, 
To  passe  with  thyn  hevynesse, —  921 

Such  routh  hath  he  of  thy  distrcsse, — • 
{That  thou  suffrest  debonairly, 
And  wost  thy -self en  outtirly, 
Disesperat  of  alle  blys, 
Syth  that  fortune  hath  made  amys 
The  frot  of  al  thyn  hertes  reste 
Languish,  and  eke  in  poynt  to  breste, 
That  he,  thrugh  hys  myghty  merite, 
Wol  do  than  ese,  al  be  hyt  lyte." —  930 

notwithstanding  that  I  believe  Chaucer  refers   to  his   own 
wife  in  the  poem, — 

"  And  for  I  sholde  the  bet  abreyde, 
Me  mette  '  Awake  ! '  to  me  he  seyde, 
JRyght  in  the  same  vois  and  stevene 
That  useth  oon  I Icoude  neuene" —  54 


120     NOTES.    SHIRLEY'S  ATTRIBUTIONS  TO  OHAUCER. 

and  that  he  seems  to  introduce  again  here  the  blind  that  he 
put  into  lines  8-9  of  the  Parlament  of  Foules.  Seems,  I  say, 
but  the  following  passage  may  only  mean  that  Chaucer  had 
never  succeeded  in  his  real  love,  though  he  had  married  : — 

"  And  neverthelesse  hast  set  thy  witte  112 

(Although  in  thy  hede  ful  lytel  is,) 
To  make  songes,  dytees  and  bookys 
In  ryme,  or  elles  in  cadence, 

As  thou  best  canst  in  reverence  116 

Of  Love,  and  of  hys  servantes  eke, 
That  have  hys  servyse  soght,  and  seke  ; 
And  peynest  thee  to  preyse  his  arte, 
Although  thou  haddest  never  parte;  120 

Wherfore — also  God  me  blesse — 
loves  halt  hyt  grete  humblesse, 
And  vertu  eke,  that  thou  wolt  make 
A  nyghte  ful  ofte  thyn  hede  to  ake,  124 

In  thy  studye  so  thou  writest, 
And  evermo  of  love  enditest, 
In  honour  of  hym,  and  preysyriges, 
And  in  his  folkes  furtherynges,  128 

And  in  hir  matere  al  devisest. 
And  noght  hym  nor  his  folke  dispisest, 
Although  thou  maiste  goo  in  the  daunce 
Of  hem  that  hym  lyst  not  avaunce."  132 

p.  80.  by  meaning  about.  Compare  Chaucer's  use  of  the 
word  in  line  271  of  the  Legende,  where  by  —  of,  about. 

"  This  balade  may  ful  wel  ysongen  be, 
As  I  have  seyde  erst,  by  my  lady  fre." 

p.  80.  Shirley's  naming  of  the  folk  in  the  "  Complaynt  of 
Mars"  Speght  quoted  this,  I  find.  Those  persons  whose 
moral  sense  is  hurt  by  this,  and  by  Shirley's  attributing  to 
Chaucer  the  Swiving  or  Maidenhead-taking  '  Balade  ' l  (that  is, 
part  of  one  ;)  or  both  of  them,  are  reminded  that  Shirley  (like 
other  people)  makes  mistakes,  and  has  certainly  set-down  as 
Chaucer's  at  least  two  spurious  poems,  the  continuation  of 
the  Pity,  and  '  J?e  Cronycle '  in  the  Appendix  to  our  Odd 
Texts.  Moreover,  Shirley  only  says  of  the  Mars  that  "  some 
men  sayn  "  it  was  made  about  the  Duchess  of  York  and  my 
Lord  of  Huntingdon.  For  myself,  I  accept  Shirley's  authority 
till  he  is  proved  wrong.  He  was  a  man  of  station,  a  true 
lover  of  poets  and  poetry,  and,  I  feel  sure,  set-down  naught 
in  malice. 

p.  86,  87.      Venus' 's  motion  :  Mars  the  3rd  Lord  of  Heaven. 

1  In  Jyl  of  Breyntford,  &c.,  ed.  F.  J.  F.,  sent  to  Members  of 
the  Ballad  Society  in  1871. 


NOTES.   MR  BRAE  ON  VENUS  AND  MARS.      121 

Mr  Brae,  who  was  the  first  to  point  out  the  obvious  astro 
nomical  allusions  in  this  poem,  writes  to  me,  "that  in  the 
Mars,  Chaucer  plainly  adopts  the  periods  anciently  ascribed 
to  the  planets  as  reported  by  Macrobius  in  the  '  In  Somn. 
Scipionis]  of  which  Chaucer  was  a  great  reader.  Venus,  Mer 
cury,  and  the  Sun  had  each  a  period  of  one  year,  while  that  of 
Mars  was  two  years  :  hence, 

1.  The  motion  of  Venus  being  double  that  of  Mars — 

'  She  spedded  as  fast  in  her  way 
Almost  in  one  day  as  he  did  in  tway. 

2.  The  motion  of  Mars  being  one  degree  in  two  days — 

'  He  passeth  but  a  sterre  in  dayes  two.' 

And  the  mention  of  dayes  two  is  so  specific  that  it  cannot  but 
have  a  special  meaning.  Wherefore  either  sterre  is  a  metonym 
for  degree ;  or,  which  is  more  probable,  Chaucer's  word  was 
originally  steppe,  gradust  and  was  miscopied  sterre  by  the 
early  scribes. 

3.  The  order  of  the  spheres  begins  with  Saturn  (in  reverse 
order),  '  Saturni  sphmra  quce  est  prima  de  septemj  Cap.  XIX. 
Therefore,  that  of  Mars  being  third,  he  is  called  by  Chaucer 
*  the  three  heaven's  lorde  above ' — three  for  third,  as  twelve 
for  twelfth." 

p.  87,  note.  Mr  Brae  has  also  suggested  a  possible  con 
nection  between  Valaunce  and  the  Latin  vallum ;  but  I  can't 
get-on  with  that  either.  He  now  suggests  that  balance  or 
valance  is  a  corruption  of  paleis.  This  would  suit  the  astro 
nomical  necessities  of  the  case  ;  but  would  make  paleis  come 
twice  in  the  same  line. 

On  these  points  in  The  Complaint  of  Mars, — 

1.  30.  the  thridde  hevenes  lord  above. 

1.  53.  into  her  nexte  paleys. 

1.  69-70.  Wherfore  she  sped  as  fast  in  her  wey, 
Almost  in  oon  day,  as  he  dyd  in  twey. 
(and  1.  103,  112.) 

1.  113.  Now  fleeth  Venus  into  Cy  11  emus  toure. 

1.  145.  Cyllenius  ryding  in  his  chevache', 

Fro  Venus  balance  myght  his  paleys  se  .  .  . 
And  her  receyueth  as  his  f rende  ful  dere. 
— I  ought  to  have  referred  before  to  The  Shepheards  Kalen- 
dar,  the  great  Middle- Age  manual  of  Astronomy,  &c.  &c. 
(See  my  ed.  of  Captain  Cox,  p.  Ixxviii-lxxxv.) 

"  Of  Mars 

"  The  planet  of  Mars  is  called  the  God  of  battel  and  of 
war,  and  he  is  the  third  planet,  for  he  raigneth  next  vnder  the 
gentle  planet  of  lupiter.  ["  Saturne  is  the  highest  planet  of 
al  the  .seuen  (sign.  M.).  .  .  Next  after  the  planet  of  colde 

9 


122  NOTES.       THE    COMPLAINT   OF   MARS. 

Saturne  is  the  noble  planet  of  lupiter."]  This  planet  Mars  is 
the  worst  of  all  other,  for  he  is  hot  &  dry,  and  stirreth  a  man 
to  be  very  wilful  and  hasty  at  once,  and  to  vnhapines  :  one  of 
his  signes  is  Aries,  and  the  other  is  Scorpio,  and  most  he  is  in 
these  twoo  Signes.  .  .  .  And  Mars  mounteth  into  the  crabbe, 
and  goeth  about  the  twelue  signes  in  two  yeare,  and  thus  run 
neth  his  course."  .  .  .  (sign.  H.  2.  Then,  after  'Of  the  noble 
Planet  Sol ',  comes,  on  sign.  M.  3) 

"  Of  the  gentle  planet  Venus. 

"Next  after  the  sun  raigneth  the  gentle  planet  Venus, 
and  it  is  a  planet  feminine,  and  she  is  lady  ouer  all  louers  : 
this  planet  is  moist  and  colde  of  nature,  and  her  two  signes  is 
Taurus  and  Libra,  and  in  them  she  hath  all  her  ioy  and 
pleasance.  .  .  .  This  planet  Venus  runneth  in  twelue  months 
ouer  the  xii.  signes. 

"  Of  the  faire  planet  Mercury. 

"  Next  vnder  Venus  is  the  faire  planet  Mercury,  and  it  is 
masculine  next  aboue  the  Moone,  and  there  is  no  planet  lower 
than  Mercury,  sauing  onely  the  rnoone.  This  Mercury  is 
very  ful  and  dry  of  nature,  and  his  principall  signes  be  these, 
Gemini  is  the  first1  that  raignes  in  the  armes  and  hands  of 
man  or  woman,  and  the  other  signe  is  Virgo"2  that  gouerneth 
the  nauill  and  stomacke  of  man.  This  planet  is  Lord  of 
speech,  in  likewise  as  the  sun  is  Lord  of  light.  This  planet 
Mercury  passeth  and  circuiteth  the  xii.  Signes  in  CCC  xxx 
viii.  dayes."  (sign.  M.  3  back,  printed  by  T.  Elde.  1604.) 

But  though  Libra  is  a  sign  of  Venus,  it  does  not  clear-up 
the  difficulty  in  Chaucer's  Mars ;  for  Mercury  in  Libra,  the 
6th  sign  from  Taurus,  couldn't  receive  Venus  in  Gemini,  the 
next  sign  to  Taurus,  except  by  deputy.  If  we  may  take  va 
lance3  as  a  skirt  or  fringe  of  Venus — compare  a  'bed- valance' 
— that  will  suit  the  position  better. 

1  next  to  Taurus.  2  next  to  Libra. 

3  P.S.  Mr  Brae  writes,  "You  ask  me  if  anything  can  be  made 
out  of  Venus's  valance  =  skirt,  fringe.  I  should  say,  decidedly 
not,  unless  it  can  be  stretched  into  the  0w£skirts  or  border  of 
Taurus;  as  I  intimated  in  1851  by  reading  vallum  =  rampart  = 
frontier.  But  I  then  thought,  and  still  think,  the  suggestion 
scarcely  trustworthy.  Nevertheless,  there  being  an  astronomical 
necessity  for  the  planet  Mercury  being  either  in  Taurus  or  Aries 
when  the  sun  enters  Taurus,  I  think  the  best  solution  is,  thsit  palais 
is  the  true  word,  altered  by  the  scribes  into  valens.  The  change  is 
not  very  violent  if  you  regard  the  run  of  the  letters ;  and  with 
palais  the  sense  is  excellent : 

Cyllenius 

palais 

Fro  Venus  — r —  might  his  palais  see 
valens 


NOTES.       SIR   OTO    DE    GRAUNSON.       MOVEMENTS.        123 

p.  91.  Gh'ansson.  This  is  perhaps  the  Oto  de  Graunsone 
mentioned  in  the  Patent  Rolls,  17  Rich.  II,  p.  1,  No.  339, 
sixth  skin.  [  Pro  Otone  de  Graunsone1  /  ~Rex.  Ommbws  ad  quos 
&c.  salwtem.  Sciatis,  quod  de  gratia,  uostra  spea'ali,  &  pro  bono 
seruicio  quod  dilecrfus  &  fidelis  uoster  Oto  de  Graunson)  nob/s 
impendit  &  impendet  in  futurum,  Ac  eciam  consideraczonem 
ha&entes,  tarn  de  eo  qwod  ipsrnn  penes  nos  ad  terminuw  vite 
sue  retinuimws  moraturwm  quam  de  homagio  quod  ipse  nob/s 
fecit  in  forma  subsequenti,  videlicet, "  Je  dejieigne  votre  howme 
lige  de  vie  et  de  membre ;  &  terrien  honwr  &  foi  &  loiautee 
vous  porteray  encontre  touz  genz  que  pourront  viure  ou  morir, 
sauue  encontre  le  Conte  de  Sauueye,  mon  souerain  seigneur  ; 
&  en  cas  que  mesme  celui  Conte,  hors  de  son  paiis  soit  armez 
contre  vous,  que  adonqes  ie  serra  ouesque  vous  encontre  lui 
&  touz  autres  "  /  de  assensu  consilii  nostri  concessimws  pre- 
d/cto'Otoni,  Centum  viginti  &  sex  libras,  tresdecim  solidos,  & 
quatuor  denarios,  percipienda  annuatim  pro  termino  vite  sue 
ad  scaccarium  nostrum,  ad  terminos  Pasche  &  sancti  Michaels, 
per  equales  porches.  In  cuiws  &c.  Teste  Eege  apud  West- 
monasterium  xviij.  die  Nouembri 

per  breve  de  priuato  sigillo. 

There  is  in  the  Roll  the  Grant  of  an  Annuity  of  1261.  13s. 
4d.  to  Sir  Otes  de  Graunsone  on  17  Nov.  1393,  and  also  to  Oto 
Grauntson  a  payment  of  QQl.  13s.  4c£.  in  Michs.  term  1372,  and 
other  payments  of  46/.,  and  63Z.  6s.  8d. 

p.  100.  Movements.  Compare  in  'A  new  Collection  of 
Songs  and  Poems.  By  Thomas  D'urfey,  Gent.  London  ;  Printed 
for  Joseph  Hindmarsh,  at  the  Black  Bull  in  Cornhill ;  1683 ', 
p.  13,  '  A  Song  to  a  very  Beautiful,  but  very  Proud  Lady,  set 
by  Mr  Farmer  in  two  Movements' ;  and  on  p.  50,  the  '  Second 
Movement*  of  '  The  Storm  ;  a  Song  in  Sir  Barnaby  Whigg.' 

The  planet  Mercury  might  well  be  in  Taurus,  i.  e.  Venus's  palais, 
with  the  sun  in  Taurus ;  but  to  place  him  in  Libra,  5  signs  off,  is 
an  astronomical  blunder  =  a  libel  on  Chaucer ;  and,  to  explain  the 
darkness  of  the  cave  by  the  diminution  of  Venus's  phase,  is,  if 
possible,  worse." 

1 — '  In  the  margin. 


APPENDIX. 


(From  Kiley's  Memorials  of  London  and  London  Life. 
A.D.  1276—1419,  p.  377-8,  ed.  1868.) 

I.  Lease  to  Geoffrey  Chaucer  of  the  dwelling-house  at  Algate. 
[10  May,]  48  Edward  III,  A.D.  1374,  Letter-Book  G. 
fol.  cccxxi  (Latin). 

To  all  persons  to  whom  this  present  writing  indented 
shall  come,  Adam  de  Bury,  Mayor,  the  Aldermen,  and  the 
Commonalty  of  the  City  of  London,  greeting.  Know  ye 
that  we,  with  unanimous  will  and  assent,  have  granted  and 
released  by  these  presents  unto  Geoffrey  Chaucer  the  whole 
of  the  dwelling-house  above  the  Gate  of  Algate,  with  the 
rooms  built  over,  and  a  certain  cellar  beneath,  the  same 
gate,  on  the  South  side  of  that  gate,  and  the  appurtenances 
thereof ;  to  have  and  to  hold  the  whole  of  the  house  afore 
said,  and  the  rooms  thereof,  unto  the  aforesaid  Geoffrey,  for 
the  whole  life  of  him  the  same  Geoffrey.  And  the  said 
Geoffrey  shall  maintain  and  repair  the  whole  of  the  house 
aforesaid,  and  the  rooms  thereof,  so  often  as  shall  be  re 
quisite,  in  all  things  necessary  thereto,  competently  and 
sufficiently,  at  the  expense  of  the  same  Geoffrey,  through 
out  the  whole  life  of  him  the  same  Geoffrey.  And  it  shall 
be  lawful  for  the  Chamberlain  of  the  Guildhall  of  London, 
for  the  time  being,  so  often  as  he  shall  see  fit,  to  enter  the 
house  and  rooms  aforesaid,  with  their  appurtenances,  to  see 
that  the  same  are  well,  and  competently,  and  sufficiently, 
maintained  and  repaired,  as  aforesaid.  And  if  the  said 
Geoffrey  shall  not  have  maintained  or  repaired  the  afore 
said  house  and  rooms  competently  and  sufficiently,  as  is 
before  stated,  within  forty  days  after  the  time  when  by  the 
same  Chamberlain  he  shall  have  been  required  so  to  do,  it 


ii      CHAUCER'S  ALGATE  LEASE.     HIS  NAME  IN  LONDON. 

shall  be  lawful  for  the  said  Chamberlain  wholly  to  oust  the 
beforenamed  Geoffrey  therefrom,  and  to  re-seise  and  re 
sume  the  same  house,  rooms,  and  cellar,  with  their  appur 
tenances,  into  the  hand  of  the  City,  to  the  use  of  the 
Commonalty  aforesaid ;  and  to  hold  the  same  in  their 
former  state  to  the  use  of  the  same  Commonalty,  without 
any  gainsaying  whatsoever  thereof.  And  it  shall  not  be 
lawful  for  the  said  Geoffrey  to  let  the  house,  rooms,  and 
cellar,,  aforesaid,  or  any  part  thereof,  or  his  interest  therein, 
to  any  person  whatsoever.  And  we,  the  Mayor,  Aldermen, 
and  Commonalty  aforesaid,  will  not  cause  any  gaol  to  be 
made  thereof,  for  the  safe-keeping  of  prisoners  therein, 
during  the  life  of  the  said  Geoffrey ;  but  we  and  our  suc 
cessors  will  warrant  the  same  house,  rooms,  and  cellar, 
with  their  appurtenances,  unto  the  before-named  Geoffrey, 
for  the  whole  life  of  him,  the  same  Geoffrey,  in  form  afore 
said  :  this  however  excepted,  that  in  time  of  defence  of  the 
city  aforesaid,  so  often  as  it  shall  be  necessary,  it  shall  be 
lawful  for  us  and  our  successors  to  enter  the  said  house 
and  rooms,  and  to  order  and  dispose  of  the  same,  for  such 
time,  and  in  such  manner,  as  shall  then  seem  to  us  to  be 
most  expedient.  And  after  the  decease  of  the  same 
Geoffrey,  the  house,  rooms,  and  cellar  aforesaid,  with  their 
appurtenances,  shall  wholly  revert  unto  us  and  our  succes 
sors.  In  witness  whereof,  as  well  the  Common  Seal  of  the 
City  aforesaid,  as  the  seal  of  the  said  Geoffrey,  have  been 
to  these  present  indentures  interchangeably  appended. 
Given  in  the  Chamber  of  the  Guildhall  of  the  city  afore 
said,  the  10th  day  of  May,  in  the  48th  year  of  the  reign  of 
King  Edward,  after  the  Conquest  the  Third. 


II.    On  the  name  "  CHAUCER"  as  connected  with  the  City  of 
London. 

Mr  Riley  in  the  Introduction  to  his  Memorials  of 
London  and  London  Life,  A.D.  1276 — 1419,  says  at  p. 
xxxiii.  : 

The  name  "  Chaucer "  frequently  occurs  in  the  early 
Letter-Books,  but  as  it  was  the  then  French  term,  com 
monly  in  use,  for  "  shoe-maker,"  it  is  doubtful  in  some  in 
stances  whether  it  is  employed  strictly  as  a  surname  in 
herited  from  a  father  or  more  remote  ancestor,  or  merely 
as  a  designation  of  its  owner's  trade.  Apart  from  the  two 


THE    NAME    "  CHAUCER  "    IN    LONDON.  ill 

instances  to  be  found  by  reference  to  the  Index,1  the  name 
"  Chaucer "  has  also  been  met  with  in  the  following 
cases  : — Stephen  le  Chaucer,  surety  for  William  de  Clay, 
1281  (B  1);  Baldwin  le  Chaucer  acknowledges  a  debt, 
1303  (B  55,  60);  dwells  in  Cordewanerstrete,  1307  (B 
81,  83,  84);  2Elyas  le  Chaucer,  mentioned  in  1307  (B 
84,  C  129);  John  le  Chaucer  (evidently  a  man  of  sub 
stance,  as  being  one  of  the  three  or  four  Commoners 
named  as  summoned  with  the  Aldermen  to  the  Guildhall), 
1298  (B  94) ;  Baldwin  le  Chaucer,  again  mentioned  in  1311, 
1312  (B  112,  xix) ;  Stephen  le  Chaucer,  dwelling  in  Brade- 
strete  (Broad  Street)  "Ward,  1298  (B  xxxvii) ;  Philip  le 
Chaucer,  a  debtor  to  William  de  Leyre,  Alderman,  1308  (B 
xxxviii) ;  Philip  le  Chaucer  again  named  in  1312  (I)  68) ; 
Robert  le  Chaucer,  1310  (D  105) ;  Richard  le  Chaucer,  one 
of  the  Vintners  sworn  at  St  Martin's  Vintry,  to  make  proper 
scrutiny  of  wines  1320  (E  94);  Richard  le  Chaucer, 
assessed  in  1340,  to  lend  10  pounds  towards  the  expenses 
of  the  French  war,  the  largest  sum  assessed  upon  any 
3person  being  400Z.  (F  33) ;  conveyance  of  a  shop  in  the 
Parish  of  St  Mary  Aldermaricherche,  next  to  4that  of 

1  On  the  1st  of  August  1342,  John  Chaucer,  a  vintner,  is  pre 
sent,  and  consenting  with  other  vintners,  at  a  congregation  of  the 
Mayor,  Aldermen,  and  Commonalty,  when  an  Ordinance  is  made 
that  no  taverner  shall  mix  putrid  \vdne  with  good  wine,  or  forbid 
any  one  of  a  company  drinking  in  his  tavern  to  go  into  the  cellar 
and  see  that  the  vessels  into  which  the  wine  is  poured  are  empty 
and  clean,  and  whence  it  comes. — Riley,  p.  214. 

On  11  June  1371,  Henry  Chaucer,  vyntner,  is  one  of  the  main- 
pernors  of  Alan  Grygge  who  is  accused  by  Nicholas  Mollere  of 
having  spread  the  false  news  that  aliens  might  trade  in  the  City 
of  London  as  freely  as  freemen,  &c.  Afterwards,  Alan  being 
judged  guiltless,  Nicholas  is,  for  his  lies,  adjudged  to  be  put  in  the 
pillory  for  an  hour,  '  and  to  have  the  whetstone  hung  from  his  neck, 
for  such  liars — according  to  the  custom  of  the  City — provided.' 
Riley,  p.  353.  « Sir  N.  Harris  Nicolas  (Life  of  Chaucer)  has  shown 
that  John  Chaucer  was  son  of  Richard  below  mentioned.' — R. 

2  In  the  List  of  Lay  Subsidies,  12  Edward  II,  Elias  le  Chaucer 
is  named  as  being  assessed  at  20  shillings  in  the  Ward  of  Corde- 
wanerestrete.    This  name,  and  those  of  Richard  and  John  Chaucer 
(father  and  son)  are  the  only  ones  in  this  list  that  are  mentioned 
by  Sir  N.    H.    Nicolas   in  his   inquiries  into   the   parentage  of 
Chaucer. — R. 

3  William  de  Caustone ;    see  note  to  page  210.     Thomas  de 
Cavendisshe  was  assessed  to  contribute  £80. — R. 

4  It  seems  rather  doubtful  whether  this  implies  that  Richard  le 
Chaucer  kept  this  shop,  or  only  that  the  shop  belonged  to  him.    If 
the  former,  the  locality  (adjoining  Cordwainers'  Street)  considered, 
he  might  possibly  have  been  a  Shoemaker,  and  in  such  case  he 
would  be  merely  owner  of  the  tavern  in  the  Reole  (mentioned  in 
the  sequel)  and  not  a  Vintner  himself. — R. 


iv  CHAUCER'S  NAME.     GRANT  TO  CHAUCER. 

Richard  Chaucer,  situate  apparently  in  Watling  Street,  he 
being  a  witness  to  the  deed,  1345  (F  111);  Richard 
Chaucer  is  assessed  at  6  pounds  and  one  mark  towards  the 
30007.  given  to  the  King,  1346  (F  121,  125);  Henry 
Chaucer,  '  a  man-at-arms  among  those  provided  by  Corde- 
wanerestrete  Ward  for  the  King's  service,  1350  (F  187) ; 
Nicholas  Chaucer,  grocer,  1351  (F  206);  John  Chaucer, 
1352  (F  216);  Nicholas  Chaucer,  of  Cordewanerestrete, 
1356  (G  46) ;  Nicholas  Chaucer  of  Soperelane,  Warden  of 
the  trade  of  Grocers,  Pepperers,  and  Apothecaries,  1365 
(G  173) ;  2  Thomas  Chaucer,  chief  Butler  of  Henry  IV,  and 
Coroner  ex  officio,  1403  (I  24). 

Upon  an  examination  of  the  above  names,  the  evidence 
[of  which  there  is  none  whatever]  seems  to  preponderate 
in  favour  of  the  view  that  Richard  le  Chaucer,  mentioned 
more  than  once  in  the  list,  and  who  was  apparently  a 
Yintner,  was  the  father  of  Geoffrey  Chaucer,  our  early 
Poet.  Stow  unqualifiedly  asserts  that  such  was  the 
fact  . 


III.  13  June  1374.  Grant  by  John  of  Gaunt,  Duke  of 
Lancaster,  to  Geoffrey  Chaucer  of  £10  a  year  for  life, 
for  his  own  and  his  wife's  services. 

"  Johan,  &c."  [that  is,  'Johan,  par  la  grace  de  dieu, 
Roy  de  Castille  et  de  Leon,  due  de  Lancastre,'  as  on  leaves 
9,  15  back,  &c.]  "faisons  savoir  que  nous,  de  nostre  grace 
especial,  et  pur  la  bone  &c  [that  is,  'la  bone  et  agreable 
service']  que  nostre  bien  ame  Geffray  Chaucer  nous  ad 
fait,  et  auxint  pur  la  bon  service  que  nostre  bien  ame 
Philippe,  sa  femme,  ad  fait  a  nostre  treshonure  dame  et 
Mere,  la  Royne,  (que  dieu  pardoigne),  et  a  nostre  tres-ame 
compaigne  la  Royne  p  his  own  Duchess],  avons  grante  au 
dit  Geffray  x  livres  par  an,  a  terme  de  sa  vie,  apprendre 
annuelment  le  course  de  sa  vie  durant,  a  nostre  Manoir  de 
la  Sauvoye  prese  Loundres,  par  les  mayns  de  nostre  Re- 

1  Sent  to  Sandwich,  in  the  ship  of  Andrew  Turke. — Riley. 

2  One  of  the  two  sous  of  Geoffrey  Chaucer,  the  Poet. — Riley. 
(This  is  one  of  the  bits  of  traditional  gammon  about  Chaucer. 

Because  there  was  a  Thomas  Chaucer,  therefore  he  was  Geoffrey's 
son.  Because  Thomas  quartered  the  arms  of  Roet  with  his  own, 
therefore  Geoffrey's  wife  was  a  Roet,  and  sister  to  John  of  Gaunt's 
concubine- wife,  &c.  Mr  Bradshaw  will  prick  this  bubble  some  day.) 


DUKE  OF  LANCASTER  a  GRANT  TO  CHAUCER.       V 

ceyvour  general,  qore  est,  ou  qi  pur  le  temps  serra,  as  termes 
de  Saint  Michel  et  de  Pasques,  par  ouelles  porcions.  En 
tesmoignance  &c.  Done  &c  a  Sauvoye  prese  Loundres  le 
xiii  jour  de  Juyn,  Ian  xlviii"  [13th.  of  June,  49  Edw.  Ill, 
1374].  Register  of  John,  Duke  of  Lancaster,  In  the  Reign 
of  Edward  III,  leaf  90. 

Chaucer  was  then,  and  had  long  before  been,  in  the 
King's  service,  and  Mr  Ponsonby  A.  Lyons,  who  first 
printed  the  above  document  (and  that  which  follows)  in, 
The  Athenceum,  No.  2280,  July  8,  1871,  p.  49,  col.  2, 
rightly  says  that  it  "  shows  that  at  this  time  [1374]  Chau 
cer  had  left  the  Duke's  service;  otherwise  the  pension 
would  have  been  given  for  the  service  '  que  nous  ad  fait, 
et  ferra  per  le  temps  avenir '  as  in  the  three  grants  which 
precede  Chaucer's,  and  in  the  one  which  follows,  as  well 
as  in  very  many  others  in  this  volume  which  contain  these 
or  similar  words." 

20  Jan.  1375.  Extract  from  the  Duke  of  Lancaster's 
Warrant  to  John  de  Yerdeburgh,  Clerk  of  his  Great 
Wardrobe,  to  pay  Chaucer's  Pension  (and  others]. 

"  Johan  etc.  a  nostre  tres  ame  Clerc  Sire  Johan,  ut 
supra  [Sire  Johan  de  Yerdeburgh,  Clerc  de  nostre  grant 
Garderobe]  saluz.  Pource  que  nous  voulons  que  certainz 
gentz  de-souz  nomez,  soient  paiez  de  les  sommes  souz 
escripts,  en  et  par  la  manere  quensuit,  vos  mandons  que 
des  issues  de  nostre  Eeceit,  paiez  et  deliverez  a  ....  Gef 
frey  Chacy  x  li.  par  an,  as  termes  de  Saint  Michel  et  de 
Pasques  par  ouelles  porcions,  commenceant  le  primer  paie- 
ment  a  le  Fest  de  seint  Michel  derrein  passe  .  .  .  Done  al 
Manoir  de  la  Savoye  le  xx  jour  de  Januer,  Ian  xlviii  [20 
Jan.  1375].  Register,  leaf  224; — ib.  p.  49,  col.  3. 


129 


TRIAL-FOREWORDS  TO  MINOR  POEMS. 

FURTHER  ADDITIONS  AND  COERECTIONS. 

(20  Dec.,  1873.) 

FRESH  CHAUCER  NOTICES,1  for  p.  17—28. 


Geoffrey  Chaucer  the  Poet,  and  Philippa  his  wife. 

GEOFFREY  CHAUCER  is  the  son  of  JOHN  CHAUCER,  vintner, 
of  Thames  Street,  London,  and  (no  doubt)  Agnes  his  wife 
(see  p.  131,  '  1380,  June  19 ';  p.  135,  '  1354,  April  3 '). 
Geoffrey  is  also  the  grandson  of  RICHARD  CHAUCER,  vintner 
(see  p/134,  '1349,  Easter  Day'). 

Public  Record  Office. 
1360,  March  1.     Wardrobe  Book  *£-,  leaf  70.     £16  paid,  by 

Edward  Ill's  order,  toward  C.'s  ransom.     [No  trace  yet 

found  of  Chaucer  between  1360  and  1366.     He  is  not  men 

tioned  in  the  Duchy  of  Lancaster  books  during  this  period.2] 
?  1366.  Exch.  Q.  R.  Wardrobe  •£$.  Schedule  of  Edw.  Ill's 

Household  for  Christmas  gifts.     C.  an  esquire,  and  Philippa 

C.  a  damoiselle. 
1369.     Exch.  L.  T.  R.      Wardrobe  43  Ed.  3.      Box  A  No.  8. 

Advance  of  £10  to  C.  by  Henry  de  Wakefeld,  while  in  the 

war  in  France. 
1369,  1  Septr.     Exch.  Q.  R.     Wardrobe  V-     Geffrey  C.  (squire 

of  less  estate)  and  Philippa  C.  have  mourning  for  the  Queen. 
1369.  Exch.  Q.  R.  Wardrobe  V,  leaf  16,  back.  C.  to  have 

20s.  for  summer  clothes. 

1372.  Exch.  Q.  R.    Wardrobe  V-  (a™*o  3.)    C.  to  have  40s. 
for  winter  and  summer  clothes. 

1373.  Exch.  Q.  R.     Wardrobe  *?-.  (anno  4.)    C.  to  have  40s. 
for  winter  and  summer  clothes. 

1373.     Pipe  Moll,  47  Ed.  3.     C.  owes  the  King  £10,  which 

the  King  allows  to  Medford. 
1372,  Aug.  30.     46  Ed.  3.     The  Duke  of  Lancaster  grants 

1  Mr  Selby  of  the  Public  Record  Office  has  been  good  enough 
to  revise  and  verify  the  P.  R.  0.  references  for  me. 

2  Chaucer's  name  does  not  occur  in  the  long  list  of  Squires  in 
the  "Nomina  Militww  et  Scutiferwwa "  in  the  'Register  of  the 
reign  of  K.  Richard  the  second ',  folio  6,  but  the  names  of  '  ~M.onsieur 
Odes  Granson '   (no.  18),  '  Monsiewr  Johan  Dabrygecourte ',  and 

Johan  Skogan '  (no.  23,  leaf  6,  back,  col.  2)  do  occur,  though  the 
latter  is  crosst  through,  but  with  no  letters  beside,  of  '  Chr '  or 
1  morty  to  shew  that  he  was  knighted  or  dead. 

TRIAL-FOREWORDS.  10 


130  FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 

Philippa  C.  a  pension  of  £10.     Duchy  of  Lane.  Registers. 

Div.  11,  No.  13,  fo.  159,  d. 
1374.     Exch.  Q.  K.      Memoranda,  48  Ed.  3,  Michs.     Writ  to 

Exchequer  to  pay  C.  for  his  journeys  to  Genoa  and  Florence. 
1374  or  3.    Exch.  L.  T.  R.    Foreign  Accounts,  47  Ed.  3,  Roll  3. 

C.'s  accounts  for  his  journeys  to  Genoa  and  Florence,  from 

1  Dec.  1372  to  23  May  1373. 


Customs  Bolls,  1374  to  1386. 

1374.     Exch.  Q.  R.     Memoranda,  48  Ed.  3,  Trinity.      C.  made 

Controller  of  Great  and  Petti/1  Customs. 
1374,  26  Feb.  to  29  Sept.     Exch.  L.  T.  R.      Customs  Roll. 

(1)  Collectors,   Berues   and   Brembre.      Controllers,    Legh 

and  Chaucer  successively. 

1374,  29  Sept.  to  26  July  1375.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (2)  Collectors,  Bernes  and  Brembre.      Controller,  C. 

1375,  27  July  to  15  Nov.     Exch.   L.  T.  R.      Customs  Roll. 
(3)  Collectors,  Brembre  and  Walworth.      Controller,  C. 

1375,  29  Sept.  to  16  Oct.  1376.      Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (4)  Collectors,  Warde  and  Girdelere.     Controller,  C. 

1376,  16  Oct.  to  24  Aug.   1377.      Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (5)  Collectors,  Warde  and  Northbury.     Controller,  C. 

1377,  24  Aug.  to  29  Sept.  1378.      Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (6)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.    Controller,  C. 

1378,  29  Sept.  to  29  Sept.  1379.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (7)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.    Controller,  C. 

1379,  29  Sept.  to  29  Sept.   1380.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.    (8)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.     Controller,  C. 

1380,  29  Sept.  to  29  Sept.  1381.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (9)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.     Controller,  C. 

1381,  29  Sept.  to  29  Sept.  1382.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.   (10)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.   Controller,  C. 

1381,  29  Sept.  to  29  Sept.  1382.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.     (1)  Collectors,  Organ  and  Sibill.     Hyde  and  Chaucer 
successively  Controllers  of  Petty  Customs. 

1382,  29  Sept.  to  29  Sept.  1383.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.    (11)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.   Controller,  C. 

1382,  29  Sept.  to  5  Dec.  1382.  Exch.  L.  T.  R.  Customs 
Roll.  (2)  Collectors,  Organ  and  Sibill.  Controller,  C. 
Petty  Customs,  1 

1382,  5  Dec.  to  29  Sept.   1383.      Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.      (3)   Collectors,   Organ   and   Rauf.      Controller,   C. 
Petty  Customs. 

1383,  29  Sept.  to  1  July  1384.       Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.  (12)  Collectors,  Brembre  and  Philippot.    Controller,  C. 

1  A  mistake  of  the  scribe.  Chaucer  was  not  appointed  Con 
troller  of  Petty  Customs  till  May  8,  1382.  See,  further  on,  the 
entry  under  « 1381,  Sept.  29  to  24  Sept.  1382'. 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS.  131 

1383,  29  Sept.  to  3  July  1384.      Exch.  L.  T.  R.       Customs 
Roll      (4)   Collectors,   Organ    and    Rauf.      Controller,   C. 
Petty  Customs. 

1384,  1  July  to  29  Sept.   1384.      Exch.  L.  T.  R.       Customs 
Roll     (13)  Collectors,  Brembre  and  Organ.     Controller,  C. 

1384,  3  July  to  29  Sept.  1385.  Exch.  L.  T.  R.  Customs 
Roll.  (5)  Collectors,  More  and  Rauf.  Controller,  C.  Petty 
Customs. 

1384,  29  Sept.  to  29  Sept.  1385.      Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.      (14)  Collectors,  Brembre  and  Organ.      Controller,  C. 

1385,  29  Sept.  to  29  Sept.  1386.      Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.      (15)  Collectors,  Brembre  and  Organ.      Controller,  C. 

1385,  29  Sept.  to  29  Sept.  1386.     Exch.  L.  T.  R.      Customs 
Roll.       (6)    Collectors,    More    and    Rauf.       Controller,    C. 
Petty  Customs. 

1386,  29  Sept.   to  4  Dec.   1386.      Exch.  L.  T.  R.       Customs 
Roll.      (16)  Collectors,  Brembre  and  Organ.      Controller,  C. 

1386,  29  Sept.  to  13  Dec.  1386.  Exch.  L.  T.  R.  Customs  Roll. 
(7)  Collectors,  More  and  Rauf.  Controller,  C.  Petty  Customs. 


1379-80.  Exch.  L.  T.  R.  Foreign  Accounts,  Roll  4,  3  Ric.  II. 
Accounts  for  C.'s  journeys  to  (a)  Paris  and  Monstrell,  from 
17  Feb.  to  25  March  1377 ;  (b)  to  Flanders  (or  France,  in 
one  enrolment)  from  30  April  to  26  June  1377. 

1379-80.  Exch.  L.  T.  R.  Foreign  Accounts,  Roll  4,  3  Ric.  II. 
Accounts  for  C.'s  Lombardy  (Milan)  journey,  from  28  May 
to  19  Sept.  1378. 

1380,  May  1.  Close  Roll,  3  Ric.  II.  membr.  9,  back.  Cecilia 
Chaumpaigne  releases  C.  "  de  raptu  meo."1 

1380,  June  19.  City  Hustings  Roll,  110,  5  Ric.  II,  mem 
brane  2.  Geffrey  Chaucer,  son  of  John  Chaucer,2  vintner, 
releases  to  Henry  Herbury  all  his  (G.  C.'s)  right  to  his 
father's  former  house  in  Thames  St.  [Geoffrey's  mother  is 
no  doubt  Agnes,  John's  wife  :  see  below.] 

1  Perhaps  for  carrying  off  an  heiress  or  woman  of  full  age,  to 
marry  to  a  friend.     As  rape  was  a  felony  then,  it  could  not  legally 
be  compromised ;    and  if  it  had  been,  the  compromise  would  not 
have  been  witnesst  by  deed  enrolld.     See  more  on  this  point  on 
p.  136—144. 

2  This  John  Chaucer  is  known  as  the  son  of  Richard  Chaucer, 
vintner,  by  the  fact  that,  though  Eichard  does  not  mention  his 
own  son  John  in  his  will,  he  does  mention  his  wife's  son  Thomas 
Heyroun.     This  Thomas  Heyroun  leaves  his  property  to  be  sold 
by  his  brother  John  Chaucer  ;  and  in  the  two  Deeds  by  which  John 
Chaucer  sells  and  conveys  Heyroun's  lands,  he  describes  himself  as 
executor  of  the  will  of  his  brother  Thomas  Heyroun.     See  the 
Appendix  to  Nicolas's  Life,  and  the  entries  below,  p.  132.     John 
Chaucer  is  witness,  in  1363,  to  a  Deed  of  Grant  by  Thomas  Fynch  ; 
see  the  Hustings  Boll,  91. 


132  FURTHER   ADDITIONS   AND    CORRECTIONS. 

Clerk-of-the-Works  Writs,  and  Accounts,  &c. 
1389  to  1391.     Cleric  of  Works,  *&.     (C.  appointed  July  12, 

1389.)     File  of  16  writs,  &c.      1st  not  to  C.,  possibly  one 

other  bit  not.     All  others  to  or  concerning  him. 
1389,  Sept.  27.     King's  Writ  to  C.  directing  him  to  pay  the 

arrears  of  Henry  de  Yevele's  salary  of  12d.  a  day,  as  former 

Clerk  of  the  Works. 

1389,  Nov.  10.     An  Inventory, — partly  eaten  away,  and  ink 
very  faint, — of  dead   stock,  tools,   &c.,  about   the   King's 
Palaces,  Castles,  &c.,  seemingly  delivered  to  Chaucer. 

1390,  Feb.  16.     King's  Writ  to  C.  directing  him  to  pay  the 
arrears  of  wages  due  to  William  Hannay,  Controller  of  the 
King's  Works  (to  check  Chaucer),  at  12d  a  day. 

[1390,  July  12.  C.  is  appointed  Clerk  of  the  Works  at  St 
George's  Chapel,  Windsor,  which  is  threatened  with  ruin, 
and  on  the  point  of  falling  to  the  ground.  See  p.  133.] 

1390,  Sept.  30.     Receipt  to  C.  from  Henry  Yevele,  the  King's 
Chief  Cein enter,  for  70s.  due  to  him  for  wages  in  1388,  and 
25s.,  the  balance  of  a  year's  wages  (£18  5s.)  from  29  Sept. 
1389  to  29  Sept.  1390,  at  12d  a  day. 

?1390.  Bit  of  a  Writ  of  Rich.  II.  about  the  'procheines 
ioustes'  (see  p.  133),  mentioning  William  Hannay,  Con 
troller  of  the  Works. 

1391,  Jan.   12.      Receipt  of  William  Hannay,  Controller,  to 
Chaucer,  for  £28  Os.  8d.,  for  wages  at  12d.  a  day,  from 
12  July  1389  to  31  Jan.  1391. 

1391,  Feb.  14.     King's  Writ  to  C.  directing  him  to  pay  the 

arrears  of  wages,    at    12e?.   a  day,  due  to   Richard  Swift, 

Master  of  the  King's  Carpenters. 
1391,  Feb.  15.     Receipt  accordingly  of  this  Richard  Swift  to 

C.  for  £18  5s.,  a  year's  wages  at  Is.  a  day,  from  12  July 

1389  to  11  July  1390. 
1391,  June  17.     King's  Writ  to  C.,  telling  him  that  John 

Gedney  has  been  appointed  his  successor  as  Clerk  of  the 

Works  at  the  Palace  of  Westminster,  Tower  of  London,  &c. 
1391,  July  8.     King's  Writ  to  C.  not  to  interfere  with  John 

Gedney,  his  successor  as  Clerk  of  the  Works  at  St  George's 

Chapel,  Windsor,  which  Chapel  was  still  threatened  with 

ruin,  and  on  the  point  of  falling  to  the  ground 
?  1391,  July.     Bit  of  a  Release  to  C.,  late  Clerk  of  the  Works 

[?  from  his  successor,  John  Gedney],  for  dead  stock,  tools, 

&c.  [?  handed  over  by  Chaucer  to  Gedney]. 
1391,  July  12.     Receipt  of  John  Gedney  to  C.  for  loads  of 

Stapleton  and  Reigate  stone  (bought  by  C.  for  the  repair 

of  St  George's  Chapel). 
1391,  Oct.  1.     Receipt  to  C.  from  William  Hannay,  Controller 

of  the  King's  Works,  for  £6  18s.,  138  days'  wages  at  12d. 

a  day,  from  31  Jan.  to  18  June  1391. 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS.  133 

1391,  Oct.  11.  Receipt  to  C.  from  Henry  Yevele,  the  King's 
Chief  Cementer,  for  18s.  5%d.,  the  balance  of  his  wages,  and 
his  allowance  of  25s.  a  year. 

One  faint  document  not  yet  made  out. 


1389-91.  Exch.  L.  T.  R.  Foreign  Accounts,  12  Ric.  II.  C.'s 
accounts  as  Clerk  of  Works,  12  July  1389  to  17  June  1391. 
This  enrolment  recites  the  appointment  of  C.  as  Clerk  of 
the  Works  at  Westminster,  the  Tower,  &c.  &c.  (but  not  at 
St  George's  Chapel,  Windsor),  on  July  12,  1389,  and  that 
of  his  successor  John  Gedney,  on  June  17,  1391.  It  then 
gives  the  sums  that  C.  received  from  the  Treasury  during 
that  time,  £1209  9s.  9d  altogether.  Then  his  outlay,  for 
materials,  wages  (including  his  own  at  2s.  a  day  :  £70  12s.), 
the  cost  (£8  12s.  6^.)  of  making  scaffolds  in  May  and 
October,  1390,  for  the  King  and  Queen  and  other  ladies  to 

.  see  the  jousts  in  Smithfield  from,  and  the  £20  of  which 
C.  was  robbd  (see  the  entry,  '  1390  Sept.  3  '  below)  ;  alto 
gether  £1130  8s.  n±d.  The  balance  (£79  18s.  IJd.)  he  ac 
counts  for  in  his  St. George's  Chapel  account  of  £100  17s.  4c?., 
so  that  £20  19s.  2d  is  due  to  Chaucer.  Then  follow  the 
accounts  of  dead  stock — tools,  materials,  &c. — at  the  King's 
palaces,  &c.,  received  by  Chaucer  on  his  taking  office  ;  of 
such  stock  given  out  by  him  during  his  clerkship  ;  and  of 
the  rest  delivered  by  him  to  his  successor  John  Gedney. 

Lastly,  C.'s  appointment,  on  July  12,  1390,  as  Clerk  of 
the  Works  at  St  George's  Chapel,  Windsor  (which  is  then 
threatened  with  ruin,  and  on  the  point  of  falling  to  the 
ground  ;  and  to  repair  which  he  has  power  to  impress 
workmen),  and  the  appointment  of  John  Gedney  to  succeed 
him,  on  July  8,  1391.  And  an  account  for  101  baskets  (?) 
(doliatcR)  of  Stapleton  stone,  and  200  loads  of  Reigate  stone, 
which  C.  bought  (by  his  agent  John  Paule)  for  the  repair 
of  the  Chapel,  but  didn't  use,  and  therefore  gave  over  to 
his  successor,  John  Gedney.  The  stone,  its  carriage,  &c., 
and  the  wages  of  three  labourers  for  16  days,  loading  and 
unloading  the  stone,  cost  £101  17s.  4d  Receipt  of  John 
Gedney  to  C.  for  this  stone. 

1390,  March  13.  Originalia,  13  Ric.  2,  m.  30.  C.  on  Thames- 
Bank-repair  Commission. 

1390,  July  1.  Exch.  Q.  R.  Memoranda,  Hilary,  Brevia,  Roll 
19,  bk.  Writ  to  the  Treasurer  and  Barons  of  the  Exchequer, 
to  allow  Chaucer  the  costs  of  putting  up  scaffolds  in  Smith- 
field  for  the  King  and  Queen  to  see  the  jousts  in  May  1390. 

1390,  Siept.  3,  Chaucer  is  robbd,  near  the  '  fowle  Ok[e]',  of 
£20  of  the  King's  money,  his  horse,  and  other  moveables, 
by  certain  notorious  thieves,  as  is  fully  confesst  by  the 
mouth  of  one  of  them  in  gaol  at  Westminster.  See  the 


134  FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 

King's  Writ  (6  Jan.  14  Ric.  II,  1391)  forgiving  C.  this  £20, 
in  Exch.  Q.  Rememb.  Memoranda,  Hilary,  Brevia,  Roll  20, 
14  Ric.  II.  (See  the  separate  account  by  Mr  Selby,  of  this 
Robbery,  and  perhaps  two  others,  which  will  be  issued  soon 
to  our  Members.) 

Geoffrey's  Grandfather  ;  Uncle  of  the  half-blood ; 
and  Father,  John  Chaucer.1 

1339,  Friday  before  May  1.  Hustings  Roll,  66.  Conveyance 
by  THOMAS  HEROUN,  Citizen  and  Vintner  of  London,  to 
RICHARD  CHAUCER,  Citizen  and  Vintner  (Geoffrey's  grand 
father),  of  a  tenement  in  the  parish  of  St  Michael's,  Pater- 
nosterchnrch,  in  the  Vintry  Ward.  (This  Thomas  Heroun 
was  no  doubt  Richard  C.'s  stepson.)  JOHN  CHAUCER — 
Richard's  son,  and  Geoffrey's  father, — was  one  of  the  wit 
nesses  to  this  deed. 

1339,  July  7.  Hustings  Roll,  66.  Release  to  the  said 
RICHARD  CHAUCER,  by  Mrs  Joanna  Bercote,  widow,  of  all 
her  right  of  dower  in  the  tenement  he  bought  of  the  said 
Thomas  Heyron,  Citizen  and  Vintner. 

1344,  first  Saturday  in  April.  Hustings  Roll,  71.  Conveyance 
to  the  said  RICHARD  CHAUCER  by  John  Fort,  of  a  tenement 
in  the  Corner  near  London  Bridge,  at  a  place  called  the 
Bars. 

1344,  first  Monday  in  April.  Hustings  Roll,  71.  Release  to 
RICHARD  CHAUCER  by  John  Fort,  of  the  same  tenement. 

1348,  March  6.  Hustings  Roll,  75.  Release  by  John  Box 
to  RICHARD  CHAUCER  of  two  marks  of  quit-rent  payable  out 
of  RICHARD  CHAUCER'S  newly  built  house  at  the  corner  of 
kirounlane  (Crown  Lane),  in  the  parish  of  St  Michael's 
Paternosterchurch  (in  the  Vintry  Ward). 

2 1349,  Easter  Day.  Hustings  Roll,  77.  Will  of  RICHARD 
CHAUCER  (Geoffrey's  grandfather),  Citizen  and  Vintner, 
names  Maria  his  wife,  and  Thomas  Heyroun  her  son. 

2 1349,  April  7.     Hustings  Roll,  76.     Will  of  THOMAS  HEY- 

1  In  the  Life  of  Geoffrey  Chaucer  by  William  Thomas, — from 
collections  by  Dart, — prefixt  to  Urry's  edition  of  Chaucer,  the  fed- 
lowing  Letters  of  Protection,  dated  June  12,  1338,  are  given,  show 
ing  that  Chaucer's  father  John  was  in  attendance  on  Edw  III  and 
Queen   Philippa  in   their  expedition   to  Flanders  and   Cologne  : 
"Johannes  Chaucer  qui  cum  Rege  in  obsequium  Regis,  per  pra> 
ceptum  Kegis  ad  partes  transmarinas  profecturus  est,  habet  Literas 
Eegis  de  protections,  cum  clausula  'Volumus',  usque  ad  festum 
Natalis  Domini  proximo  futurum   duraturas.      Teste  Eege   apud 
Walton,  duodecimo  die  Junii  1338.     Aleman.  12  Edw.  3,  p.  1,  m.  8. 
Rymer's  Feed,  vol.  v,  p.  51." 

2  known  before.     1349  was  the  year  of  the  great  Plague.     The 
extraordinarily  long  list  of  Wills  enrolled  in  the  City  Hustings  Roll 
of  this  year  is  very  striking. 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS.  135 

ROUN1,  Citizen  and  Vintner  (Geoffrey's  step-uncle),  leaves 
his  land  to  be  sold  '  per  manus  JOKANNIS  CHAUCER,  Fratris 
mei.'  (Geoffrey's  Father.) 

2 1349,  day  before  Peter  and  Paul's  Feast.  Hustings  Roll,  77. 
Sale  of  part  of  T.  Heyroun's  land  to  Andrew  Aubrey,  by 
'  JOHANNKS  CHAUCER,  Ciuis  &  vinetariws  Londome,  executor 
testamenti  Thome  Hayroun,  fratris  mei.' 

1349,  Monday  after  the  feast  of  the  Translation  of  St  Thomas 
the  Martyr.  Like  sale  by  JOHN  CHAUCER  to  Andrew 
Aubrey  of  other  part  of  T.  Heyroun's  lands. 

1349,  Nov.  11.  Hustings  Roll,  77.  Release  to  JOHN  CHAUCER, 
Citizen  and  Vintner,  of  all  Nigellus  de  Hakeneye's  claim 
in  certain  lands. 

1354,  April  3.  Hustings  Roll,  82.  Conveyance,  by  JOHN 
CHAUCER  and  AGNES  his  wife,3  to  Dr  Simon  Plaghe,4  of  some 
of  the  property  which  she  took  as  heiress  of  her  uncle, 
Ilamo  de  Copton,  money er. 

1366,  January  16.  Hustings  Roll,  93.  Conveyance,  by  JOHN 
CHAUCER  and  AGNES  his  wife,  of  other  part  of  her  land 
inherited  from  her  uncle,  Hamo  de  Copton,  moneyer. 


Nicholas  Chaucer,  pepperer. 

1368,  January  13.  City  Hustings  Roll  43  Edw.  Ill,  1369. 
No.  97,  membr.  2.  Will  of  NICHOLAS  CHAUCER,  Pepperer 
(contains  no  allusion  to  the  Poet  or  his  family). 


Henry  Chaucer,  vintner. 

(1321,  Dec.  11.  On  the  Hustings  Roll  of  15  Edw.  II  is  en 
rolled  a  conveyance,  of  this  date,  of  a  tenement  in  the 
parish  of  St  Lawrence,  Jewry,  in  the  City  of  London,  next 
the  tenement  of  John  le  Botoner,  by  Philip  le  Chaucer, 
Citizen  of  London,  and  Heloise  his  wife,  to  John  de  Borham, 
Citizen  of  London.  As  this  John  the  Buttoner  was  pos 
sibly  the  father  of  Juliana,  wife  of  Henry  Chaucer,  so  this 
Philip  le  Chaucer  may  possibly  have  been  the  father  of 
Henry  Chaucer.) 

1372,  June  14.      City  Hustings  Roll,  100.      Conveyance  by 
HENRY  CHAUCER  [Vintner],  and  Juliana  his  wife,  of  part  of 
their  Garden,  near  the  stream  '  Walbrok.' 

1373,  April  4.     Hustings  Roll,  101.      Conveyance  by  Henry 

1  John  Heyroun's  will  in  1325,  and  a  much  earlier  one,  Alexander 
Heyroun's  will,  throw  no  light  on  the  state  of  the  Heyroun  family. 
There  are  several  Deeds  by  William  Heyroun,  Vintner,  in  1366.  &c. 

3  We  know  from  other  records  that  she  was  his  wife  as  early 
as  1349,  at  least.  2  See  note  2,  p.  134. 

4  The  Doctor  sold  it  again  to  William  Fourner,  citizen  and 
butcher,  on  Jan.  12,  1357  (Hustings  Roll,  84). 


136  FURTHER   ADDITIONS   AND    CORRECTIONS. 

Chaucer,  Vintner,  and  Juliana  his  wife,  of  her  late  father, 
John  the  Buttoner's  lands  in  Soperslane,  &c. 
1373,  May   20.      Further    Release    by    Henry    and   Juliana 
Chaucer  of  the  same  lands. 


Thomas  Chaucer,  esquire  and  vintner.     (?  1  man,  or  2.) 

1399-1400.  Duchy  of  Lancaster.  Ministers' Accounts.  Div.  29, 
Bundle  144.  Payment  of  £20  to  THOMAS  CHAUCER  for  his  two 
Annuities,  due  at  Easter  and  Michaelmas,  with  £10  arrears. 

1406,  March  12.  City  Hustings  Roll,  133.  THOMAS  CHAUSERS  : 
Deed  of  entail  on  him  of  City  lands,  near  St  Paul's,  by  his 
'  consanguineus,'  William  Chaumbre,  cleric.1 

1416,  February  3.  Hustings  Roll,  145.  Release  to  THOMAS 
CHAUCER  of  the  interest  of  Thomas  Hoo  and  Agnes  his  wife 
in  these  entaild  lands. 

1413,  June  7.  Conveyance  by  Geoffrey  Dallyng,  Citizen  and 
Vintner,  and  Matilda  his  wife,  to  THOMAS  CHAUCER,  esquire, 
and  4  other  men,  of  a  reversion  in  some  City  houses  and 
land  (no  doubt  as  Trustees  for  some  City  Corporation). 

1426,  December  7.  Hustings  Roll,  155.  Conveyance  by 
William  Manby,  cleric,  to  THOMAS  CH.AUCERS  and  Richard 
Wyot,  esquires,  and  4  others,  clerics,  of  land  in  the  parish 
of  St  Margaret's,  Lothbury,  in  the  City  of  London,  seem 
ingly  as  Trustees  for  some  ecclesiastical  Corporation. 

1428,  May  20.  Hustings  Roll,  156.  Conveyance  by  William 
atte  Watir,  barber,  and  John  Cole,  junior,  Citizen  and 
Vintner,  of  a  tenement  in  Fleet  Street  to  THOMAS  CHAWSERE 
and  12  other  men — all  13  being  described  in  one  part  of 
the  Deed  as  Citizens  and  Vintners,  evidently  as  Trustees 
for  the  Vintners'  Company. 

1428,  June  11.  Release  to  THOMAS  CHAWSERE  and  his  12 
co-trustees — Thomas  Chawsere  and  another  (Lewis  John), 
being  called  esquires,  the  rest  Citizens  and  Vintners — of 
the  estate  of  Thomas  Crofton,  as  mortgagee  in  possession, 
in  the  said  tenement  in  Fleet  Street. 


Chaucer's  raptus  of  Cecilia  Chaumpaigne. 

As  several  friends  have  askt  me  to  print  Cecilia  Chaum- 
paigne's  Deed  of  Release  to  Chaucer,  with  some  comments  on 
the  law  of  Rape,  I  do  so. 

Cecilia  Chaumpaigne's  Deed  of  Release  (dated  1  May  1380, 
enrolled  4  May  1380)  to  Geoffrey  Chaucer  from  all  Ac 
tions  on  account  of  her  raptus? 

1  There  are  many  purchase-deeds  of  John  de  la  Chaumbre,  cleric, 
in  the  Index  to  the  Hustings  Rolls,  from  4  Edw  II.  (A.D.  1310-11) 
downwards. 

2  Raptus  was  used  for  the  abduction  of  an  heir,  of  a  man's  wife 
and  goods,  &c..  as  well  as  for  the  rape  of  a  virgin,  &c. 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS.  137 

Close  Roll,  3  Ric.  II  (22  June  1379  to  21  June  1380). 
De  scripto  Nouerint  vniuersi,  me  Ceciliam  Chaumpaigne, 
irrotulato  filiam  quondam  Willelmi  Chaumpaigne  &  Agnetis 
vxon's  eiws,  remisisse,  relaxasse,  &  omwino  pro  me 
&  heredibws  meis  imperpetuum  quietum  clamasse, 
Galfrido  Chaucer,  armigero,  ommmodas  acetones, 
tarn  de  raptu  rneo,  tain  de  aliqua  alia  re  vel  causa, 
cuiuscumqwe  condicwms  fuerint,  quas  vnqwarn 
ha&ui,  ha&eo,  seu  ha&ere  potero,  a  principle  mundi 
\sque  in  diem  confecciowis  presencium.  In  cuius 
rei  testimoniwm,  presentibws  sigillum  meum  apposui. 
Hiis  testibws,  domino  WilleZmo  de  Beauchamp',  tune 
Camerario  dowuni  Regis  ;  domino  Johawie  de  Clane- 
bowe,  dommo  WilleZmo  de  Neuylle,  Militibws  ;  Jo- 
hanne  Philippott1  &  Ricardo  Morel.  Datwm.  Lon- 
donie  primo  die  Maij,  Anno  regni  Regis  Ricardi 
secundi  post  conquestww  tercio. 

Et  memorandum  qwod  p?'ed^c^a  Cecilia  venit  in 
Cancellan'a  Regis  apud  Westmonasterium,  quarto 
die  Maij,  Anno  presenti,  &  recognouit  scriptum 
wm,  &  omma  contenta  in  eodem,  in  forma 


On  this  document,  Mr  Floyd,  who  kindly  referrd  me  to 
it,  gave  me  the  following  note,  on  28  Nov.  1873  : 

"  1.  It  was  essential  to  maintain  a  charge  of  rape,  that 
the  woman  on  whom  it  was  committed  should  at  the  earliest 
opportunity  raise  hue  and  cry.  Thus  justice,  I  assume,  be 
came  seized  of  the  charge,  and  he  who  was  accused  could  only 
be  purged  by  the  acquittal  of  a  jury,  or  a  pardon  by  the 
Crown. 

"  Had  Chaucer  been  acquitted  by  a  jury,  no  compromise 
with  the  woman  would  have  been  needed. 

"  The  Calendar  of  the  Patent  Rolls  makes  mention  of  no 
pardon  from  the  Crown  ;  and  though  it  is  very  defective,  yet 
it  is,  I  think,  to  be  trusted  ;  for  whoever  made  it  was  cog 
nizant  of  the  interest  attached  to  Chaucer,  as  it  refers  to  his 
appointment  to  offices,  which  if  granted  to  other  persons 
would  have  been  passed  over. 

"  As  to  the  appeal  for  rape,  that  could  only  arise  after  an 
acquittal  by  a  jury,  or  a  pardon  by  the  Crown  ;  one  or  other 
of  these  ought  first  to  be  shown,  before  that  is  admitted  to  be 
the  affair  compromised. 

"2.  In  the  quit-claim  the  woman  states  her  parentage, 
which  might  be  desirable  or  even  necessary  in  a  civil  suit, 
but  was  perfectly  superfluous  in  arranging  a  criminal  charge. 

"  3.  Three  of  the  witnesses  to  the  quit-claim  are  Beauchamp, 

1  One  of  the  Collectors  of  Customs  (and  afterwards  Mayor  of 
London)  under  whom  Chaucer  was  Controller. 

10* 


138  FURTHER   ADDITIONS   AND    CORRECTIONS. 

Clanowe1,  and  Philpott,  men  who,  though  they  were  Chaucer's 
inferiors  in  genius,  were  socially  his  superiors.  Now  any 
one,  I  fancy,  compromising  a  criminal  charge,  would  rather 
have  his  inferiors  than  his  superiors  cognizant  of  it. 

"  4.  There  was  a  family  of  the  name  of  Charnpaigne,  hold 
ing  considerable  property  in  Pembrokeshire,  and  Win.  de  Beau- 
champ  was  before,  in,  and  after  1380,  Gustos  of  the  Honor  of 
Pembroke.  This  may  only  be  a  fortuitous  coincidence,  be 
cause  I  am  unable  to  connect  the  Alice  or  her  parents  with 
the  Pembrokeshire  family  ;  but  Wm.  de  Beauchamp  being  a 
witness  renders  it  probable  that  she  was. 

"  Note.  Pembroke  was  a  Lordship  Marcher  ;  its  lord  pos 
sessed  in  it  nearly  the  same  prerogatives  as  the  King  in 
England  ;  for  instance,  he  could  pardon  persons  convicted  of 
capital  offences.  The  Gustos  appointed  by  the  Crown,  whilst 
the  Lordship  was  in  its  hands,  possessed  the  same  power  as 
the  Lord.  (Not  being  a  lawyer,  what  I  say  must  be  taken  as 
only  a  layman's  opinion.)" 

The  young  Earl  of  Pembroke  was  a  minor  in  1380,  and  Sir 
William  Beauchamp  was  Committee  or  guardian  of  his  estates, 
if  not  guardian  of  his  person.  Sir  William  Beauchamp  would 
therefore  act  as  Lord  in  protecting  Alice  Chaumpaigne. 

There  was  a  William  Champeyn  at  Donington  in  Leices 
tershire,  where  the  Earl  of  Pembroke  had  property,  in  1  Henry 
IV  (1399-1400),  who  may  possibly  have  been  a  brother  or 
other  relative  of  Alice  Chaumpaigne's  : — 

Duchy'  of  Lancaster.  Ministers'  Accounts.  Div.  29,  Bundle  144. 

Receptor  Hon-          Compotus  Simonis  Bache,  Receptoris  Ho- 

Qi'is  Leycestn'e  noris  Leycestne  &  alibi,  A  Festo  sancti  Mich- 

aelis  Anno  regni  regis  Eicardi  secundi  xxiijcio, 

vsqwe  idem  festum  MichaeZis  Anno  regni  regis 

Heririci    quarti    post    conquestum    primo,  per 

vnum  Annum  integrum 

Castrww  de  De    Willelmo    Chaumpeyn2    &    Johanne 

Donynton          Spynk1,  collecton'&ws  reddituum  de  Donyngton, 

per  indentwraw  .xxix.  li. 


De  eisdem  predictis  WilleZmo  Chaumpeyn2 
fe  Johanne  Spynk*,  collectoribus  reddituum  & 
firmarum  ibidem  hoc  anno  de  exitibus  ofQ.cii 
sui  in  ij  parcellis  .x.li.  ij.  d.  ob.  qa. 

1  In  the  Calendar  of  the  Inquisitiones  post  Mortem,  vol.  ii.  p. 
91,  No.  39,  this  name  is  spelt  Philip  de  ;  Clannowe '  ;  and  Sir  H. 
Nicholas,  in  the  Proceedings  of  the  Privy  Council,  vol.  i,  spells  it 
John  Clanevow.     This  John  (as  is  evident  from  the  proceedings) 
was,  as  well  as  Wm.  de  Neville — another  of  the  witnesses  to  Cecilia's 
charter, — a  member  of  the  Privy  Council  of  Richard  II. — W.  Floyd. 

2  Mr  Selby  pointed  out  these  entries  to  me. 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 


139 


At  the  time  of  Chaucer's  raptus  of  Cecilia  Chaumpaigne, 
the  law  of  rape,  which  proved  ineffectual  to  stop  the  growing 
practice  of  it,  was  fixt  by  the  Stat.  Westm.  sec.,  cap.  34,  13 
Edw.  I,  which  enacts  : 

"  Purveu  est,  que  si  homme 
ravist  femme  espouse,  damoi- 
sel  e,  ou  autre  femme  desoremes, 
par  la  ou  ele  ne  se  est  assentue 
ne  avaunt  ne  apres,  eit  juge- 
ment  de  vie  e  de  membre1; 
e  ensement  par  la  ou  home 
ravist  femme,  dame  espouse, 
damoisele,  ou  autre  femme  a 
force,  tut  seit  ke  ele  se  assente 
apres,  eit  tel  jugemerit  come 
avaunt  est  dit,  si  il  seit  ateint 


a  la  suite  le  Rei,  e 
Rei  sa  suite." 


It  is  Provided,  That  if  a 
Man  from  henceforth  do  ravish 
a  Woman,  married,  Maid,  or 
other,  where  she  did  not  con 
sent,  neither  before  nor  after, 
he  shall  have  Judgement  of 
Life1  and  of  Member.  And 
likewise  where  a  Man  ravish- 
eth  a  Woman,  married  Lady, 
Damosel,  or  other,  with  Force, 
although  she  consent  after,  he 
shall  have  such  Judgement  as 
la  eit  le  before  is  said,  if  he  be  attainted 
at  the  King's  Suit,  and  there 
the  King  shall  have  the  Suit. 
Statutes,  Record  Office  edition,  i.  87. 
As  Cecilia  Chaumpaigne  herself  executes  the  Release  to 

Chaucer,  it  is  clear  that  she  was  of  age,  and  that  hers  was  not 

a  case  of  abduction  of  a  ward — 

"De   Pueris,  sive  masculis          Concerning  Children, Males 

sive  femelh's,  quorum,  rnarita-     or  Females,  whose  Marriage 

belongeth  to  another,  taken 
and  carried  away,  if  the  Rav- 
isher  have  no  Right  in  the 
Marriage,  though  after  he  re 
store  the  Child  unmarried,  or 
else  pay  for  the  Marriage,  he 
shall  nevertheless  be  punished 
for  his  Offence  bv  Two  Years 


gium  ad  aliquern  pe?-tineat, 
raptis  &  abductis,  si  ille  qui 
rapuerit,  non  ha&ens  jus  in 
maritagium,  licet  postmodum 
restituat  puerurn  non  marita- 
tum,  vel  de  maritagio  satis- 
fecerit,  puniatwr  tamen  pro 
transgressione  per  pmonam 
duorwm  annorww."  Imprisonment. 

13°  Edw.  I,  Stat.  Westm.  sec.,  c.  35.  Record  Off.  edition,  i.  88. 

1  Felony  was  punisht,  or  punishable,  with  death.  Compare 
Robert  of  Brunne's  statement  in  his  Handtyng  Synne,  p.  70,  lines 
2173-82  : —  Or  ^yf  J?ou  swyche  foly  begun, 

To  rauysshe  any  womman, 

Jmt  ys  to  seye,  any  wedded  wyfe, 

\>Q  more  ys  ^y  syne,  and  perel  of  lyfe. 

^yf  J?ou  rauysshe  any  mayden  clene — 

A^ens  here  wyl,.  f>at  ys  to  mene, — 

Hyt  ys  seyde,  }?urghe  lawe  wrete, 

J?at  J?yn  hede  shulde  be  of  smete  : 

Lawe  make)?  f?at  commaundement 

Wyf?-outyn  any  iuggement ; 

Jjat  mayst  J?ou  fynde  al  and  sum, 

In  code  '  de  raptu  virginum '. 
For  the  continuation  of  these  lines,  see  below,  p.  142. 


140  FURTHER    ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 

In  such  a  case,  the  Lord  of  the  Ward,  and  not  the  Ward, 
would  have  been  the  person  to  release  Chaucer;  and  this  person 
would  then  possibly  have  been  Sir  William  Beauchamp,  the 
King's  Chamberlain,  one  of  the  witnesses  to  the  Deed,  as 
guardian  of  the  fatherless  Cecilia  Chaumpaigne.  See  Mr 
Floyd's  note  above,  that  the  Champaignes  held  lands  under 
the  Beauchamps. 

The  next  Act  about  Rape  was  in  6  Ric.  II,  Stat.  1  (A.D.  1382 
and  1382-3),  cap.  6  : — 

I!TEM.  Against  the  Offenders  and  Ravishers  [malefactores 
&  raptores]  of  Ladies,  and  the  Daughters  of  Noblemen, 
and  other  Women,  in  every  Part  of  the  said  Realm,  in  these 
Days  offending  more  violently,  and  much  more  than  they  were 
wont;  It  is  ordained  and  stablished,  That  wheresoever  and 
whensoever  such  Ladies,  Daughters,  and  other  Women  afore 
said  be  ravished  [rapiantwr],  and  after  such  Rape  do  consent 
to  such  Ravishers,  that  as  well  the  Ravishers  [Raptores],  as 
they  that  be  ravished  [Rapientes],  and  every  of  them,  be  from 
thenceforth  disabled,  and  by  the  same  Deed  be  unable  to  have 
or  challenge  all  Inheritance,  Dower,  or  Joint  Feoffment  after 
the  Death  of  their  Husbands  and  Ancestors  ;  and  that  incon 
tinently  in  this  Case  the  next  of  the  Blood  of  those  Ravishers, 
or  of  them  that  be  ravished  [Rapiencium  &  raptarum],  to 
whom  such  Inheritance,  Dower,  or  Joint  Feoffment  ought  to 
revert,  remain  or  fall  after  the  Death  of  the  Ravisher,  or  of 
her  that  is  so  ravished,  shall  have  Title  immediately,  that  is 
to  say,  after  the  Rape,  to  enter  upon  the  Ravisher,  or  her  that 
is  ravished,  and  their  Assigns,  and  Land-Tenants  in  the 
same  Inheritance,  Dower,  or  Joint-Feoffment,  and  the  same  to 
hold  in  State  of  Inheritance;  and  that  the  Husbands  of  such 
Women,  if  they  have  Husbands,  or  if  they  have  no  Husbands 
in  Life,  that  then  the  Fathers  or  other  next  of  their  Blood, 
have  from  henceforth  the  Suit  to  pursue,  and  may  sue  against 
the  same  Offenders  and  Ravishers  [malefactores  &  raptores] 
in  this  behalf,  and  to  have  them  thereof  convict  of  Life  and 
of  Member,  although  the  same  Women,  after  such  Rape,  do 
consent  to  the  said  Ravishers.  And  further  it  is  accorded, 
That  the  Defendant  in  this  Case  shall  not  be  received  to  wage 
Battel,  but  that  the  Truth  of  the  Matter  be  thereof  tried  by 
Inquisition  of  the  Country.  Saving  always  to  our  Lord  the 
King,  and  to  other  Lords  of  the  said  Realm,  all  their  Escheats 
of  the  said  Ravishers  [de  raptoribws  illis],  if  peradventure 
they  be  thereof  convict. 

Statutes,  Record  Office  edition,  ii.  27. 

There  can  be  little  question  that  rape  was  at  one  time  a 
1  I  give  only  the  translation,  as  the  chapter  is  so  long. 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS.  141 

common  practise  of  English  gentlemen  ;  as  seduction  is,  or 
was  lately,  among  certain  bad  sets  in  the  army,  at  College, 
&c.  Robert  of  Brunne,  writing  A.D.  1303 — and  not  here  trans 
lating  and  enlarging  William  of  Waddington  (of  about  1260  ?) 

— says i 

Also  do  Jjese  lordynges, 

]?e[y]  trespas  moche  yn  twey  Jjynges  ; 

j?ey  rauys  a  may  den  a^ens  here  wyl, 

And  mennys  wyuys  J?ey  lede  awey  Jjertyl : 

A  grete  vylanye  parto  he  dous, 

^yf  he  make  Jjerof  his  rous  (glosst  boste)  ; 

]?e  dede  ys  confusyun, 

And  more  ys  |je  dyffamacyun 

Handling  Synne,  p.  231, 1.  7420-7. 

That  the  clergy  of  all  ranks  indulgd  in  the  practise,  there 
can  be  little  doubt,  as  well  from  the  nature  of  the  case,  as  the 
continual  complaints  of  them  throughout  early  literature,  and 
recorded  instances,  of  which  a  couple  may  be  given  here  : — 

Agarde's  Abstract  of  the  '  Placita  Coram  Rege  temp.  Ric.  II,' 
leaf  38. 

Placita  coraw  domino  Rege  apud  Westmonasterium  de  Ter- 
mino  Sancti  Hillarij  Anno  Regni  Regis  Tticardi  Secundi  a 
conquestu  Vndecimo. 

Gloutf.  27.  Quater  presentatwr  contra  Henncwra  Wakefeld 
lEipiscopum  Wigornensem  pro  Raptu  mulierum,  &c. 
Qui  venit  et  reddidit  se  prisone  rnarescalae.  Et 
per  marescaWwwi  ductus  et  arenatus,  profert  par- 
donaciorcem  Regis,  vna  cum  brevi  clause,  per  quern 
ipse  deliberatwr. 

Coram  Rege  1  Ric.  II.     Trinity.     Roll  x.  Heryng. 

Gzutalrigia.  Robertus  Spryng1,  per  attornatum  suum,  oppo- 
nit  se  iiijto  die  versus  Johannem  Hed',  Clmcum, 
de  placito  quare,  vi  &  armis,  Katmnam,  vxorem 
ipsius  Robert^,  apud  Haselyngfeld  rapuit,  &  earn, 
cum  bonis  &  catallis  eiusdem  Roberti,  abduxit,  8c 
ea  ei  ad  hue  detinet,  &  alia  enorina,  &c.  ad  dainp- 
DUTO,  &c.  8z;  contra  pacem  nosfram,  ac  contra 
formam  statuti  in  huiusmodi  casu  prouisi,  &c. 
Et  ipse  non  vem'J.  Et  preceptzm  fuit  \icecomiti 
quod  attach^e^  eum.  Et  vicecomes  retornat  quod 
predicts  Robertus  non  inuenit  plegia  de  pro- 
Bequendo.  Et  modo  iste  eodem  termiuo  venit 
predictus  Robertus  in  Curia  Reg/s  corain  domino 
Rege,  &  inuenit  pleg^a  de  prosequendo,  videlicet, 
per  Wille/mwrn  Cryour  &  Robertwm  Twynge. 
Idea  sicut  alms  preceptum  est  \\cecomiti  quod 


142  FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 

attachiet  predictum  Johawwem  Hed.  Ita  quod 
ha&eat  corpus  eius  coram  domino  Rege  in  Octabis 
tsancti  Michaels  vbicunqwe,  &c.  Et  vnde  octabis 
Tnmtatis. 

While  then,  I  think  it  certain  that  Chaucer  committed  no 
felony  in  his  '  raptus '  of  Cecilia  Chaumpaigne,  yet  there  must 
remain  the  possibility  that  he  lay  with  her,  and  compensated 
her — according  to  the  quotations  below — possibly  on  Sir  Wm. 
Beauchamp's  demand.  The  opinion  given  on  the  Carpenter's 
Wife  in  the  Miller's  Tale  may  have  been  Chaucer's  own,  con 
cerning  every  pretty  girl : — 

She  was  a  prymerole  /  a  piggesnye 
For  any  lord  /  to  leggen  in  his  bedde 
Or  yet/  for  any  good  yeman  to  wedde 

A.  3268-70,  Ellesmere  MS,  p.  94. 

And  as  Robert  of  Brunne  says  of  a  maiden  and  her  seducer, 
And  J>oghe  she  to  hym  consente, 
He  ys  holde  to  here  auaunsement1 ; 
For  ^yf  she  ^yue  here  to  folye, 
She  kan  nat  leue  tyl  she  deye. 

p.  230,  1.  7396-9. 

Or  again,  if  the  maiden  ravisht  were  poor,  the  law  seems 
to  have  allowd  a  compensation  to  be  made,  or  to  have  winkt 
at  it  ;  the  daughter  or  wife  of  a  villein,  for  instance — who 
was  sold  with  the  estate  she  lived  on,  like  a  young  tree — and 
was  not  separately  valued  like  a  heifer  would  probably  have 
been — cannot  practically  have  been  always  regarded  as  having 
the  rights  of  a  free  woman.     Robert  of  Brunne's  lines  follow 
ing  those  already  quoted  on  p.  139  above, — which  show  the 
penalty  of  rape  to  have  been  death — are  these  : — 
^yf  ])ou  rauysshe  a  mayden  powre, 
J?ou  art  holdyn  to  here  socoure l ; 
And  J?at  shal  be  at  here  wylle, 
For,  as  she  wyl,  Jjou  shalt  fulfylle 
For  Jjou  hast  do  here  tresun, 
j?ou  hast  stole  here  warysun  ; 
Hyt  may  j?e  brynge  to  more  cumbryng 
]jan  Jioghe  j^ou  haddest  stole  moche  oujjer  J>yng. 

Handlyng  Synne,  p.  70-1,  1.  2185-92. 

[There  is  no  French  original  for  this  passage,  so  that  it 
is  Robert  of  Brunne's  own  statement,  in  1303,  of  the  custom 
of  his  time.  This  confirms  my  interpretation  (Temporary 
Preface,  p.  118)  of  Chaucer's  ironical  lines  in  his  Prologue  to 
the  Canterbury  Tales  on  the  Friar  : — 

He  hadde  maad  /  ful  many  a  mariage 
Of  yonge  wownnen  /  at  his  owene  cost1 
As  witnesst  by  the  Prior  of  Maiden   Bradley's  boast  that  he 


FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS.  143 

had  '  never  medelet  with  marytt  women,  but  all  with  madens, 
the  faireste  cowlde  be  gotyu,  and  always  marede  them  ryglit 
well,-'  that  is,  marrid  them  to  other  men,  giving  them  a  small 
dowry,  'advancing'  them.] 

While  I  wish  this  record  about  Cecilia  Chaumpaigne  had 
not  been  on  the  Close  Roll,  yet,  as  it  was  there,  I  feel  much 
obliged  to  Mr  Floyd  for  pointing  it  out  ;  as,  if  we  take  the 
worst  possible  view  of  it  —  violent  rape  not  being  possible  — 
it  only  shows  that  a  thing  happend,  which  any  one.  from 
certain  of  Chaucer's  Tales,  must  have  known  might  well  have 
happend,  and  which  was  hardly  considerd  a  fault  in  the 
gentleman  of  his  day. 

[The  following  case  does  not  seem  one  of  ravishment.] 
Agarde,  temp.  Edw.  III.     Trinity  Term,  A*  x,  leaf  89,  back. 

Rex. 

Line1.  10.  Juratores  diuersorum  hundredorum  presentant 
quod  Hugo  de  Frenes,  miles,  cum  multzs  alijs  igno- 
tis,  venit  ad  Castrum  de  Bolingbroke,  et  petierunt 
a  Janitore  quod  possent  intrare,  qui  invitus  appmiit 
Januas  per  Johcwmem  de  Lascy  mil  item,  qui  fuit  ex 
cowuiua  et  assensu  predictorum  Hugonis  et  aliorum. 
Et  tune  venerunt  in  Aula,  et  ceperunt  Alesias?.,  Co- 
mitissam  Linco/me,  asserewtes  ipsam  debere  alibi 
esse  in  custodia,  et  earn  posuerunt  super  equum  sel- 
latum,  de  quo  cecidit.  Et  postea  ipsam  levauerunt, 
et  posuerunt  quendara  garc/owem  post  illara,  vt 
illaw  teneret  super  equu/tt,  et  sic  ipsam  duxerunt  ad 
Castrum  de  Sernerton,  et  ipsam  rapueruut  contra 
voluntatem,  suam.  Ipse  vem£,  et  per  Juratores  uon 
est  culpabilis  &c. 

Agarde  notices  elsewhere  :  — 

Michaels,  A°  xix  [Edw.  Ill],  leaf  159. 

London  41.        In  placito  pro  Raptu  continetur  hec     Raptus 
verba  Et  illara  de  Puellagio  suo  felo- 
nice  rapuit,  et  totaliter  deflorauit. 


Trinita^'s,  A^o  xxj°,  leaf  169,  back. 

Oxon.  24.         Riccmfus  de  Wymbourn  per  Juratores     Raptus 
recuperavit  dampnu^  xlh.  versus  Thomam     vxoris 
de  Okereswell  pro  raptu  et  detencione  vx 
oris  sue,  cum  bonis  suis,  &c. 

Mr  Floyd  has  shown  me  in  the  '  Excerpta  e  Rotulis  Flnium 
.  .  .  Henrico  tertio  Rege,  A.D.  1216-1272',  vol.  ii.  p.  17,  an 
entry  in  which  Hugh  Pecche  and  Ida  his  wife  (formerly  a 
widow)  are  both  enterd  as  liable  to  the  King  for  £500,  be- 


144      FURTHER  ADDITIONS  AND  CORRECTIONS. 

cause  Hugh  carrid  off  and  marrid  the  widow  Ida  without 
paying  the  King  for  leave  to  wed.  The  entry  begins  thus  : 

pro  Hugone  Pecche  >       HUGO  PECCH.E  &  IDA  vxor  eiws,  que 

&  Ida  de  Segrave     )  fuit  uxor  STEPH^M  DE  SEGTJAVE,  finem 

fecerunt  cum  Rege  per  qwingentas  libras 

pro  transgressiowe  quam  idem  Hugo  fecit  rapiendo  predicta,m 
Idam,  de  quibws  reddent  C.  marcas  ad  festum  Sancti  Edwardi 
quod  erit  in  qwindena  Sancti  MichaeZis  anno  &c.  xxxj.,  &  L. 
libras  ad  Pascha  anno  &c.  xxxij,  &  L  libras  ad  festwm  Sancti 
MichaeZis  anno  eodera,  &  Sic  de  anno  in  annum  C.  libras  ad 
eosdew  tmramos,  donee  dicte  qwingengte  [s£c]  libre  fuerint 
persolute. 

[The  names  of  the  sureties  follow ;  and  directions  to 
Elye  lo  Latimer  and  the  Sheriff  of  Bedford,  who  had  respect 
ively  seizd  the  lands  of  Pecche  and  his  wife,  on  account  of 
their  misdeeds,  to  give  the  lands  up  to  them  ;  and  that  the 
Sheriffs  of  Suffolk  and  Essex  are  not  to  proclaim  Hugh  Pecche 
an  outlaw  (ad  utlagandww  decetero  interrogari  now  faciaut).] 


p.  41,  1.  9.  John  of  Gaunt 's  Marriage  to  Blanche  of  Lan 
caster,  daughter  and  heiress  of  Henry,  the  late  Duke  of  Lan 
caster.  Here  is  a  chance  notice  of  it,  soon  after  its  happening, 
in  an  undersheriffs'  account : — 

1366  A.D.  Exch.  Q.  R.  Memoranda  40  Edw.  III.  Hilary. 
'Precepta'  on  the  account  of  Robert  de  Twyford,  under- 
sheriff,  and  Simon  de  Leek,  late  sheriff,  of  Nottingham 
and  Derby. 

Et  restant  ei  allocande  x.  li.  quas  dicit  se  soluisse  Johanrci, 
Duci  Lancastne,  qui  Blanchiam,  filiam  &  heredem  Henn'ci 
nuper  Ducis  Lanca.s^n'e,  duxit  in  vxorem,  pro  terrnmo  Pasche 
vltimo  preter^o,  de  illis  viginti  libratis  redditws  quas  Rex 
nuper  concessit  prefato  Heniico,  sub  nomine  Cornitis  Derbye 
percipiendes  sibi  &  heredibus  suis  siwgulis1  annis  de  exitibus 
eiusdem  Comitis  Derbye  ad  festa  sancti  Michaels  &  Pasche 
equaliter  per  manus  \\cecomitum  qui  pro  tempore  fueririt,  &c. 
de  quarwm  solucione  dicit  se  habere  liter&s  acquietanci'e  pre- 
dictorum  Ducis  &  Blanchie  in  partibus  suis  .  .  . 

p.  112,  1.  15  from  foot.  On  my  words,  "Turner's  wonder 
at  some  of  Mr  Buskin's  interpretations  of  his  pictures  has  been 
recorded  for  us,"  Prof.  Ruskin  writes  : 

"MY    DEAR    FURN1VALL, 

"  After  being  greatly  delighted  and  instructed  by 
your  Forewords,  thorough,  I  am  put  into  a  violent  passion  by 
finding  you  insert  a  rechauffe — exaggerated   in   terms — of 
1  MS.  sigmlis 


FURTHER   ADDITIONS   AND   CORRECTIONS.  145 

that  entirely  dull  after  Academy-dinner  tradition,  of  Turner's 
'  wonder  at  my  interpretations,'  &c. 

"  — Please  to  observe  therefore, 

"  1.   Turner  never  '  wondered '  at  anything. 

"  2.  So  far  from  finding  me  put  meanings  into  his  pic 
tures,  which  he  had  not,  he  tried  for  a  quarter  of  an  hour,  on 
two  several  occasions,  to  make  me  guess  a  meaning  which  he 
had  ;  arid  was  greatly  vexed  and  angry  because  I  could  not. 

"  3.  I  never  '  interpreted '  any  of  his  pictures  till  six  years 
after  his  death.  My  endeavour  to  do  so,  when  they  were 
exhibited  at  Marlborough  House,  made  me  so  bitterly  feel  my 
ignorance  both  of  Greek  Mythology  and  of  Turner's  higher 
modes  of  expression,  that  I  began  a  course  of  Greek  reading, 
which,  carried  on  steadily  for  ten  years,  enabled  me  at  last  to 
write  my  Queen  of  the  Air ;  and  in  some  degree  qualified  me 
for  the  position  I  now  hold  at  Oxford.  So  that,  practically, 
up  to  this  hour,  Turner  has  been  my  tutor, — not  I  his  inter 
preter. 

"  Ever  faithfully  yours, 

"  J.  R." 

p.  126,  note  on  p.  38,  1.  1.  But  though  John  of  Gaunt 
did  marry  again,  and  then  again,  he  didn't  forget  his  Duchess 
Blaunche,  as  the  following  entries  of  payments  for  her  tomb, 
and  services  at  it,  show  : — • 

Duchy  of  Lancaster.     Class  28,  Bundle  3,  No.  1. 

Michaelmas  1377-8.  Compotus  dom'ni  Wille/mi  de  Bugh- 
brugg,  generak's  Receptoris  Johawwis  Regis  Castelh'e  & 
Legionis1,  Dads  Lancastrie,  de  omnibus  receptis  suis,  so- 
lucionibua  &  expenses,  A  festo  sawed  Michaels  Anno  regni 
regis  Edward!  tercij  post  couquestum  AngHe  quinquagesimo 
usque  idem  festum  Anno  regni  regis  Ricardi  secwwdi  post 
couquestum  pn'mo  per  vnum  Annum  integrwm. 

Custws  H  In  denam's  solutis  Magistro  Henrico  Yeuele, 

Tumbe       &  Thome  Wreke,  Cementario  Londome,  in  partem 

Domine      soluciowis   maioris    su/rame   eis   debite   pro   factwra 

Blanched    vniws  Tumbe  infra  eccleriam  sawcti  Pauli  Londonze, 

supra   corpws  dominQ    Blanchie,   quondam    Ducisse 

LancasHe,  vt  patet  per  indenturam  de  cowuenciowi- 

bus  factam,  receptis  denam's  per  manws  dicti  Henrici, 

videlicet,  pro  termims  sawed  MichaeZis  Anno  regni 

1  Lancaster,  second  Duke.  John  Plantagenet,  surnamed  "of 
Gaunt",  Earl  of  Richmond,  fourth  son  of  Edward  III,  created 
Duke  of  Lancaster  13  Nov.  1362,  and  Duke  of  Aquitaine  for  life 
(in  Parliament)  2  Mar.  1389,  K.G.,  King  of  Castile  and  Leon; 
died  23  Feb.  1399.— Nicolas. 


146  FURTHER    ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 

regis  Edwardi  .L.mo,  &  Pasche  Anno  quinquagesimo 
primo,  per  duas  Utoraa  doraini  de  Warrcmfo,  Quarwm 
vna  data  Apud  Sauuoye  xxiiij.  die  Nouembm  Anno 
L.mo  &  altera  data  ibidem  .xx.  die  Aprilis,  Anno 
Lj.mo  Ac  eciam  duas  indenturas  ipsorum  Henrici  & 
Thome  super  huwc  compotum  liberatum  cviij.  li. 

(Then  follows  a  payment  of  Chaucer's  annuity  from  the  Duke. 
Annuitates  Galfrido  Chaacer)  pro  Annuitate  sua  pro 
de  term i no  eodem  termmo,  per  liferas  dowini  de  warrant 
Pasche  Anno  datas  apud  Sauuoye  xij.  die  Junii  Anno  lj.mo, 
lj.mo  &  acquietanciam  ipsius  Galfridi  super  huwc  com- 
potum  liberatam c.  s.) 

(Blanche.) 

Stipendium  In  denariis  solutis  dominis  Dauid  Estradev 

Capettanorum  &  Dauid  Morf,  Capellanis  celebrantifozs  diuina 
in  ecclesia  sancti  Pauli,  London/e,  pro  ammo, 
Domine  Blanchie, nuper  ducisse  Lancastrie:  pro 
stipend/us  suis  a  Crastino  sancti  Micliael'is  Anno 
regni  regis  ^dwardi  l.mo  vsque  idem  ternpus 
Anno  regni  regis  Ricardi  pn'mo,  videlicet,  vtri- 
qwe  eorum  x.  li.  &  sic  de  anno  in  annum  dum 
in  illo  seruicio  steterint,  per  UVeras  domini  de 
vfarranto  currente  datas  apud  Sauuoye  .x.mo  die 
Decernbrzs,  Anno  .L.mo,  &  iiij.  Acquietancias 
ipsorum  Dauid  &  Dauid  super  huwc  compo^ww 

liberatas xx.  li. 

Soluciones  per          In   diuem's  soluc/owibws  8c  expenses  factis 
Warmwto  circa   Anniuersaiiw??i   domine  Blanchie,  nuper 

ducisse  Lancas/rie,  tentwm  London/e  Mense  Sep- 
tembres,  Anno  regni  regis  Rica-rc?i  secundi  post 
conqwes^rn  Angh'e  prime,  vt  patet  per  parti cu- 
las  inde  factas,  8z;  super  huwc  compotam  libera 
tas,  necuow  per  easdem  literas  domini,  8tc. 

xxvij.  li  .xiiij  s.  viij.  d?. 

(Horses,  a  Minstrel,  Auditors,  &c.) 

(Among  the  horses  paid  for  is  "  Edwardo  Ferowr  pro  vno 
trotted  bay,  per  ipswm  empto  ad  opus  domini,  per  easdem 
literas  .vij.li  .vj. s  .x.d?."  ;  otlier  payments  are  'pro  vno  equo 
nigro  trotter*  .  .  pro  vno  malere  .  .  .xij.  li.'.  '  Roulekyn 
Shalurnser,  vni  Ministrallo  domini  .  .  .xl.s.'  The  Auditors 
are  paid  4s.  a  day.  One  of  them,  Philip  Melreth,  rides  from 
Tuttebury  to  London  in  Feb.,  51  Edw.  III.  '  per  .iiij.or  dies', 
and  stays  there  during  April,  May,  and  June,  and  July  in 
1  Ric.  II."  on  the  Duke's  business,  73  days,  making  77  days 
altogether,  for  which  he  gets  .xiij.li.  viij.s.) 


FURTHER   ADDITIONS   AND    CORRECTIONS. 


147 


Here  is  the  Duke's  yearly  allowance  (Michaelmas  1377-8) 
for  his  daughters  by  his  dead  wife  Blaunche  (see  p.  80, 
above),  while  they  were  under  Katherine  Swynford's  care  : — 

In  denarius  solutis  domine  Katerine  de 
Swynfordf,  Magistresse  dominarum  Philippe 
&  Elizabethe  de  Laucas/ria,  pro  expenses 
Garderobe  &  Camerarie  dictarum  dommarum 
Philippe  &  Elizabethe  /  per  dominum  con- 
cessis,  videlicet,  pro  iermino  Michaels  Anno 
.L.mo  per  literas  domim  de  vtarranto  datas 
apud  Sauuoye  xiiij.  die  Octobris  Anno  ,L.mo 
&  indenturaw.  ipsius  Katerine  super  hunc 
compofam  liberatam 

[£83]  jgj.  iij.li.  vj.s.  viii.d?. 
H  Eidem  Katerine  pro  tot  denaras  as- 
iguatis  diesis  domiuabus  Philippe  &  Eliza- 
Filia-        bethe  pro  expenses  Garderobe  &  Camerarie 
rum        -  suarwm  /  vltra    aliqwam    Annuitatem    per 
Domini     dommum   eis   pn'us  cowcessaw,   per   h'^eras 
domni    de  warranto   datqs   Apud   Sauuoye 
xvj.  die  Februaru',  Anno  VLj.mo  &  iudenturam 
ipsius  Katerine  super  huwo  compoto^  liber- 
atam  .xvj.li.  xiij.s.  iiij.d?. 

If  Eidem  domine  Katerine,  in  denaru's 
assigna^'s  eisdem  Philippe  &  Elizabethe  pro 
consi?ftilibws  expenses,  videlicet,  pro  terniiwo 
Pasche,  Anno  .Lj.mo  per  Mteras  domim  dp 
Warranfo  datas  apud  Sauuoye,  quarto  die 
Maij,  Anno  lj.°  &  indenturam  ipsius  domint 
Katerine  super  hunc  compotum  liberatawi 

.C.li. 
1T  Summa  .  .   .   CC.li. 

Follows,  John  of  Gaunt's  yearly  allowance  for 
his  only  son  by  Blanche,  Henry  (of  Bolingbroke) 
afterwards  King  Henry  IV  of  England  : — 

IT  In  denam's  solutz's  Hugowi  Waterton, 
in  partem  solucio?iis  .L.  li.  assignatarwm 
isto  Anno  presenti  pro  Camera  TLenrici  fih'i 
domini,  per  h'ieras  eiusdern  domini  de  War 
ranto  datas  apud  Sauuoye  xiiij.  die  Decem- 
bn's,  Anno  .L.rao  &  indenti*ram  ipsius  Hugo- 
nis  super  huwc  compo^ww  liberataw  .xxv.  li. 
1T  In  denarws  solutis  domino  Hugoni 

Henrici  Herle,  Capellawo  eiusdem  Henrici  Comitis 
Derbey,  super  certis  expenses  Garderooe  sue 

Domini   |  faciendis    per   literas   domini   de   Warranto 


Custws 
Came- 
rarie 


148  FURTHER   ADDITIONS    AND    CORRECTIONS. 

datas  apud  Sauuoye  xvij.  die  Juim  Anno 
Lj.mo,  &  indenturam  ipsius  domini  Hugoms 
super  huwc  comipotum  liberatam  .x.  li. 

5F  Eidem  domno  Hugoni  Herle,  pro  vno 
Missale  per  ipsum  empto  ad  opus  dicti  Hen- 
rici  .vj.li.  xiij  s.  iiij  <J.  ;  pro  duobws  equis 
emptis  ad  opus  eiusdem  .xij.  li. ;  &  super 
expenses  Camere  sue  .viij.  li.  per  literas  do- 
mini  de  Warranto  datas  apud  Sauuoye  .vij.mo 
die  Jnlii  Anno  pn'mo,  &  indenturam  ipsius 
domini  Hugonfc  super  himc  compo^wm  liber- 
atam  xxvj.li.  xiij.s.  iiij.d?. 

Then  come,  among  other  payments,  one  to  Chaucer,  and 
another  to  Oto  Graunson,  of  their  Annuities  from  the  Duke 
of  Lancaster : — 

Michaels  Anno       In  denam's  solutis  Galfrido  Chaucer  pro 

quinquageswio  Annuitate  sua  sibi  debita,  pro  tmnino  Michae/is 

Anno  quinquagesimo  c.  s. 

p.  90,  p.  123.  /^wnsson.  This  Oto  de  Gransson  is  men 
tioned  on  the  Duchy  of  Lancaster  Roll  in  1377-8  : — 

Armuitates  ^T  Domino  Otes  Graunson,  Militi,  pro  An- 

Pasche  Anno     nuitate    sua    pro   eodein    termmo,   per    literas 

.Lj.mo  domini  de  Warranto  datas  apud  Sauuoye  .xij 

die  May,  Anno  .Lj.mo  &  superius  in  titwlo  de 

Custubws  Manera  de  la  Sauuoye  annotatas,  ac 

acquietanciam  ipsius  Otes  super  huwc  compotum 

liberatam  xxxiij.li.  vj.s.  viij.d?. 


PR      Chaucer  Society,  London 
1901       cPubli ca  tions  3 

A3 
ser.  2 

CIRCULATE  AS  MONOGRAPH 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY