Skip to main content

Full text of "[Publications]"

See other formats


7 


She  <&iflht-t«t  Titian  of  lite 
;antei[Irm[j) 


f 


dfigM-toft  tifditura  of 
<Cmitei[bunj 


WITH  REMARKS   UPON 


Cjie  Classification  of  %  Ulamisuipts  tmb  upon 

Hadrian  gftauusqipt  7334 


BY  THE 

REV.   WALTER  W.   SKEAT, 

LiTT.D.,  LL.D.,  D.C.L.,  PH.D.,  F.B.A. 

ELRINGTON   AND  BOSWORTH   PROFESSOR  OF  ANGLO-SAXON  IN  THE   UNIVERSITY  OF  CAMBRIDGE, 
AND  FELLOW  OF  CHRIST'S  COLLEGE 


LONDON: 

PUBLISHED    FOR   THE   CHAUCER,   SOCIETY 

BY  KEGAN   PAUL,  TRENCH,  TRUBNER  &  CO.,  LTD., 

DRYDEN    HOUSE,    43    GERRARD    STREET,    SOHO,    W. 

AND  BY  HENRY  FROWDE,  OXFORD  UNIVERSITY  PRESS, 

AMEN  CORNER,  E.G.,  AND  IN  NEW  YORK, 

1909,  for  the  Issue  of  1905 


/W 


Sutrib  S«rits,  43. 

RICHARD  CLAY  ife  SONS,   LIMITtU,    LONDON   AND  BUNGAY 


INTRODUCTION 

As  the  present  article  contains  results  of  a  rather  miscellaneous 
character,  a  short  description  of  its  contents  is  here  given. 

Pp.  1-18.  This  portion  contains  nothing  new,  and  is  intended  less 
ibr  present  perusal  than  for  permanent  use.  I  here  collect  all  that 
is  valuable  in  the  "  Eight-text "  (as  explained  at  p.  1)  in  the  way  of 
Titles,  Colophons,  Glosses,  Remarks,  and  Side-notes.  The  References 
to  Authorities  (pp.  9-18)  are,  of  course,  of  very  great  interest  and 
value ;  but  they  have  long  been  known  and  were  mostly  familiar  to 
Tyrwhitt,  who  made  use  of  them,  and  they  are  largely  quoted  in  the 
Notes  to  my  six-volume  edition  of  Chaucer.  They  are  here,  for  the 
first  time,  carefully  collected  and  adapted  for  handy  reference. 

Pp.  18-28.  Here  follows  a  line-by-line  collation  of  the  eight  MSS. 
published  by  the  Chaucer  Society,  showing  at  a  glance,  by  means  of 
Tables,  the  exact  contents  of  each  of  these  MSS.  One  object  of  making 
this-  comparison  (besides  the  obvious  advantage  of  it)  was  to  test  my 
theory  of  "  The  Evolution  of  the  Canterbury  Tales,"  which  it  strongly 
confirms. 

Assuming  that  the  eight  MSS,  can  be  chronologically  arranged  in 
the  following  order,  viz.  Hn.,  Pt.,  Cp.,  L.,  HI.,  Cm.,  Dd.,  E.,  we 
should  naturally  expect  to  find  continual  additions,  so  that  Hn.  (the 
oldest)  would  contain  the  least  number  of  lines,  and  E.  (the  latest)  the 
greatest.  And  such  proves  to  be  actually  the  case,  when  casual  imper 
fections  of  the  individual  MSS.  have  been  duly  considered,  as  they 
should  be.  Eor  example,  the  Table  at  p.  21  seems  to  show  that  Cp. 
and  L.  have  fewer  lines  than  any,  as  regards  Melibeus;  but  this  is 
merely  due  to  scribal  carelessness ;  and  the  same  remark  applies  to  the 
Table  on  p.  26,  where  the  omission  of  E  117,  143,  173,  and  the  like, 
cannot  possibly  be  taken  into  account  as  real ;  for  no  one  can  suppose 
that  Chaucer  ever  wrote  six  lines  only  in  a  seven-line  stanza!  Rightly 
considered,  the  above  order  of  the  eight  MSS.  is  justified  by  actual 
results. 

By  the  phrase  "  chronologically  arranged,"  I  refer,  of  course,  to  the 
character  or  type  of  each  MS.,  not  to  the  absolute  date  at  which  it  was 


vi  Introduction. 

written  out.  There  is  a  wide  and  obvious  difference  between  the  two 
conditions.  If  we  were  to  come  across  a  sixteenth-century  MS.  contain 
ing  a  copy  of  the  A-text  of  Piers  Plowman,  it  would  of  course  precede, 
"  chronologically,"  every  MS.  that  exists  of  the  B-text  and  C-text. 

If  the  reader  pleases  to  look  upon  my  theory  of  "  The  Evolution  of 
the  Tales  "  as  being  wholly  imaginary,  this  will  not  affect  the  results 
given  in  the  Tables,  the  usefulness  of  which  ought,  in  any  case,  to  be 
apparent.  When  I  show,  e.g.,  at  p.  27,  that  the  lines  F  1-8  occur 
in  MSS.  Hn.,  Pt.,  HI.,  Dd.,  and  E.,  but  are  lacking  in  Cp.,  L.,  and 
Cm.,  I  merely  tabulate  a  fact.  And  the  result  is  just  the  same,  if  any 
other  order  of  MSS.  be  adopted.  On  the  other  hand,  it  will  be  found 
that  the  order  which  I  have  adopted  is  by  far  the  most  intelligible  and 
satisfactory ;  probably  (I  think)  because  it  is  right.  I  adopted  it,  in 
the  first  instance,  merely  by  way  of  experiment;  yet  it  explains  (in 
my  view)  nearly  everything. 

Pp.  29-36.  Remarks  upon  the  famous  MS.  Harl.  7334,  regarding 
which  the  last  word  has  by  no  means  been  said.  I  show  that  the 
Comparative  Tables  (pp.  18-28)  certainly  help  us  to  understand  it 
better,  and  bring  into  relief  certain  characteristics  of  it  that  will  have 
to  be  considered.  I  also  illustrate  by  examples,  both  its  excellences 
and  its  defects.  See  pp.  23,  24,  32,  35. 

Pp.  36-43.  I  here  consider  certain  readings  in  MS.  HI. ;  with 
further  remarks  upon  some  of  its  peculiarities. 

Pp.  44-55.  I  here  discuss  the  "  Classification  of  the  MSS."  ;  with 
special  reference  to  the  order  already  assumed,  viz.  Hn.,  Pt.,  Cp.,  L., 
HI.,  Cm.,  Dd.,  E.  This  amounts  to  a  re-statement  of  the  same  theory 
that  I  have  already  stated  rather  fully  in  my  previous  essay  on  "  The 
Evolution  of  the  Canterbury  Tales,"  which  seems,  so  far,  not  to  have 
been  properly  understood  ;  for  which  reason,  I  now  draw  attention, 
once  more,  to  some  of  the  more  important  results.  But  the  present 
essay  really  goes  a  good  deal  further ;  for  I  have  found  the  theory  so 
illuminating  that  I  can  now  explain  many  things  that  were  formerly 
dark,  and  I  now  find  hardly  any  difficulty  left.  Every  fact,  however 
minute,  seems  now  to  drop  into  its  right  place ;  and  I  find  everywhere 
confirmation  of  it.  The  darkest  point  was  the  history  of  lines 
E  2419-E  8  in  the  Petworth  MS.,  which  I  did  not  previously  under 
stand,  but  can  now  explain.  See  pp.  49,  50,  54,  55,  62-64. 

I  can  easily  understand  why  my  theory  of  the  "Evolution"  finds 
but  slow  acceptance;  for  the  facts  are  extremely  complex,  and  it 
requires  much  patience  to  arrange  them.  For  this  reason,  I  reconsider 


Introduction. 


vn 


(pp.  46-52)  the  most  difficult  points  presented  by  the  problem  of  re 
arrangement,  and  discuss  each  "link"  separately,  in  the  hope  of 
making  the  results  clear  even  to  those  whose  patience  or  whose  time 
is  limited.  For  the  same  reason  I  here  give  a  brief  summary  of  the 
chief  results.  They  will  bear  testing ;  but  can  only  be  properly 
tested  by  such  as  can  spare  leisure  for  it. 

1.  Neglecting  all  the  Tales  but  four,  we  find  that  MS.  Hn.  has 
the   following   arrangement,   viz.    Man   of    Law,    Squire,    Merchant, 
Franklin. 

2.  Here  the  Man  of  Law  and  Squire  are  not  linked  together.     But 
Pt.  provides,   as  a  link,   the  old  Squire's  Prologue  (B  1163-1190). 
This  Prologue  is  extremely  common,  as  it  occurs  in  all  the  numerous 
MSS.  of  the  "Pt."  type,  and  in  all  the  black-letter  editions.     See 
pp.  47,  48. 

3.  The  same  arrangement,  with  the  same  link,  appears  also  in  Cp., 
L.     See  p.  47. 

4.  But  in  the  next  arrangement,  HI.,  this  link  was  practically  can 
celled ;  and  consequently  disappears  from  the  "edited"  MSS.,  viz. 
Cm.,  Dd.,  E.     See  pp.  47,  48,  51,  54. 

5.  Next,  as  to  the  Squire-Merchant.     These  were  linked  in  Hn.  by 
the  old  Merchant's  Prologue  (F  673-708).     The  same  order,  with  the 
same  link,  occurs  in  Pt.     But  in  Cp.  L.  the  Merchant  is  shifted  away, 
and  this  link  wholly  disappears.     In  HI.  the  link  probably  reappeared, 
only  the  MS.  is  here  defective ;  it  certainly  reappears  in  Cm.,  Dd.,  E. 
In  these  it  still  follows  the  Squire,  but  now  precedes  the  Franklin ; 
and  the  changes  required  by  its  new  position  are  duly  made.     It  is 
now  called  "  Words  of  the  Franklin."     See  pp.  48,  49,  52,  54. 

6.  Next,  as  to  the  Merchant-Franklin.    These  were  likewise  linked 
in  Hn.  by  lines  E  2419-F  8,  the  old  Franklin's  Prologue.     In  Pt. 
this  connexion  was  severed,  and  the  link  became,  practically,  unmean 
ing  ;  but  the  scribes  preserved  it,  in  front  of  the  Franklin,  though  the 
references  to  the  Merchant's  Tale  had  become  absurd.     Various  scribes 
tried  various  devices  for  saving  it ;  all  more  or  less  ineffective,  but  all 
instructive  to  the  student.     What  Cp.  L.  did  with  this  link  I  do  not 
know  ;  as  these  MSS.  are  here  defective.     But,  in  HI.,  Chaucer  came 
to  the  rescue  himself,  and  settled  the  matter  easily  enough.     Instead 
of  placing  it  before  the  Franklin,  he  placed  it  before  the  Squire,  alter 
ing  the  allusions  accordingly.     And  instead  of  placing  it  after  the 
Clerk  (as  in  Pt.)  he  restored  it  to  its  old  place  after  the  Merchant  (as 
in  Hn.),  so  that  all  came  right.     See  pp.  49,  50,  52. 


viii  Introduction. 

I  have  now  accounted  for  all  the  links  in  the  original  sequence, 
viz.  M;m  of  Law,  Squire,  Merchant,  Franklin. 

7.  But  there  is  one  more  link,  too  important  to  be  passed  over. 
In  L.,  the  Merchant  had  been  placed  after  the  Clerk,  but  without  a 
link.     In  HI.,  Chaucer  now  supplied  an  entirely  new  Clerk-Merchant 
link  (E  1213-1244)  in  a  masterly  manner.     Of  course  Cm.,  Dd.,  E. 
carefully  reproduce  it.     See  pp.  51,  54. 

These  seven  points  give,  briefly,  the  history  of  the  four  principal 
and  variable  links.  It  is  not  easy,  but  I  can  make  it  no  clearer; 
though  I  give  all  necessary  details  below.  However,  at  pp.  62-64, 
I  quote  in  full  all  that  is  necessary  for  explaining  the  old 
Merchant-Franklin  link,  which  became  the  new  Merchant  Squire 
link  (E  2419-F  8). 

8.  It  is  worth  drawing  attention  to  some  of  the  merits  of  MS.  Hail. 
7334.     See  pp.  24,  32,  35. 

9.  I  make,  by  the  way,  several  Notes ;  especially  the  following'. 
On  A  8  (p.  37) ;    A  60  (p.  55)  ;    A  686,  831,  1376,  2555-6  (p.  38) ; 
B  4377-80  (p.  39) ;  F  1,  2  (p.  52) ;    F  207  (p.  57) ;    H  16  (p.  43) ; 
I  5  (p.  43).     On  nine-syllable  lines;  pp.  40,  41.     And  I  give  three 
new  references ;    viz.  to  Gregorius,  Epist.  lib.  x.  c.  39,  for  G  120  (p. 
17)  ;  to  Persius,  prol.  to  Sat.  14,  for  F  207  (p.  57) ;    and  Eabanus 
Maurus,  Expositio  in  Prov.  lib.  iii.  c.  29,  for  D  2012  I  (p.  24). 


Mcrf  (Sfta&m  of  ftt  Canbrfro  Salts 

0 

toit!]  tfspmxl  $etaa  to  tjp  farlwn  $Sk  7334. 


EUBEICS,  GLOSSES,  AND   SIDE-NOTES. 

BY  the  "eight-text"  edition  I  mean  the  eight  MSS.  printed  in 
extenso  by  the  Chaucer  Society,  i.  e.  the  original  "  six-text "  taken 
together  with  the  separate  prints  of  MS.  Harl.  7334  and  the  Camb. 
MS.  Dd.  4.  24. 

In  comparing  the  various  MSS.,  it  is  by  no  means  without  profit 
to  take  into  account  the  various  Rubrics  (i.  e.  Titles  and  Colophons), 
Glosses  written  over  hard  words,  and  the  Side-notes  which  throw  so 
much  light  upon  the  original  texts  which  Chaucer  consulted.  The 
last  have  been,  no  doubt,  well  considered  already,  but  I  propose  to 
give  here,  once  for  all,  a  complete  account  of  them. 

In  order  to  facilitate  reference  and  to  give  more  concentrated 
views  of  the  results,  I  shall,  in  general,  treat  each  "  group  "  separately 
from  the  rest. 

CANTERBURY  TALES  :   TITLES  AND  COLOPHONS. 

N.B. — In  quoting  Titles,  the  numbers  refer  to  the  lines  that 
succeed  them ;  in  quoting  Colophons,  to  those  that  precede. 

Many  Titles  and  Colophons  occur  in  the  printed  copies  of  the 
Eight-text  edition.  I  denote  the  texts  by  the  following  abbreviations, 
viz. — E.,  Ellesmere ;  Hn.,  Hengwrt;  Cm.,  Cambridge;  Cp.,  Corpus; 
Pt.,  Petworth ;  L.,  Lansdowne ;  HI.,  Harleian ;  Dd.,  Cambridge  Dd. 
4.  24. 

I  prefer  in  general  to  quote  them  in  the  particular  order  following, 
viz._Hn.  Pt.  Cp.  L.  HI.  Cm.  Dd.  E.  I  believe  this  to  represent  the 
chronological  order  of  the  types  of  MSS.  to  which  they  belong.  No 
doubt,  Cp.  L.  really  belong  to  the  same  type,  but  the  former  seems  to 
be,  in  some  respects,  the  more  antique.  In  like  manner,  Cm.  Dd.  E. 
belong  to  the  same  type;  but  Dd.  contains  lines  that  are  not  in  Cm., 
and  E.  is  the  fullest  of  all.  Even  if  these  assumptions  are  all  wrong, 
the  following  enumeration  of  facts  remains  unaffected. 

EIGHT-TEXT  ED.  CANT.  TALES.  B 


2  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

I  draw  attention  to  the  fact  that  I  wholly  disregard  results  found 
in  MSS.  that  do  not  belong  to  the  Eight-text.  For  example,  Dd.  is 
frequently  supplemented,  in  the  printed  text  of  it,  from  the  Egerton 
MS.  2726 ;  and  the  Canon's  Yeoman's  Tale  (not  occurring  in  Hn.)  is 
supplied  from  the  Lichfield  MS.  But  it  is  obviously  convenient,  in 
the  present  account,  to  leave  MS.  Egerton  2726  and  the  Lichfield  MS. 
(and  other  supplementary  MSS.)  wholly  unnoticed. 

After  copying  out  in  full  all  the  Kubrics  and  Colophons  in  the 
8  MSS.,  enough  to  fill  some  16  pages  of  print,  I  found  that  not  much 
is  to  be  gained  from  the  comparison  of  them,  and  that  it  is  hardly 
worth  while  to  give  them.  On  the  whole,  I  should  say  that,  in 
this  respect,  the  MSS.  show  a  good  deal  of  independence  of  each 
other. 

The  following  is  a  specimen  : 

A3 109.  Hn.  The  prologe  of  the  Milleres  tale. 

Pt.  &  here  bygfi]nne)>  fe  Prologe  of  }>e  Milleres  tale. 

U  The  Prologe. 
Cp.  The  Millewardes  Tale. 
L.  Incipit  prologus  Melendenarij  (sic). 
HI.  And  pus  bygywne]?  )>e  prologe  of  pe  myllere. 
Dd.  The  prologe  of  )>e  Millere. 

E.  Heere  folwen  the  wordes  /  bitwene  the  hoost  and 
the  Millere. 

There  is  a  tendency  towards  the  formation  of  two  groups.  This 
is  particularly  marked  in  the  side-notes  to  the  Monk's  Tale.  Thus,  at 
B3285,  we  find  :— Hn.  Cm.  Dd.  E.  Hercules ;  but  Pt.  Cp.  L.  HI.  De 
Ercule.  At  B3333 — Hn.  Cm.  Dd.  E.  Nabugodonosor ;  but  Pt.  Cp. 
L.  HI.  De  rege  Nabugodonosor. 

As  in  nearly  all  other  respects,  Cp.  L.  are  thus  very  closely  allied. 
For  example,  at  B3573,  we  find — Cp.  Bertheun  Claykyrc  .  Olyuer 
Mawny ;  L.  Betelmewe  Cleykeynne  .  Oliuer  Mawnye ;  where  the  rest 
have  no  side-note.  But  the  most  amazing  instance  is  at  F347,  where 
we  find — Pt.  Explicit  prima  pars.  The  stag  of  an  hert ;  Cp.  Explicit 
prima  pars.  The  stag  of  an  hert.  Here,  as  the  stag  of  an  hert  has 
nothing  whatever  to  do  either  with  the  Squire's  Tale  or  with  Chaucer, 
it  can  only  have  arisen  from  the  copying  of  an  idle  scribble  on  the 
margin  of  a  MS.  But  it  links  together  these  two  MSS.  by  a  bond 
that  cannot  be  broken. 

The  following  are  some  points  of  interest. 


Titles  and  Colophons.  3 

The  Knight's  Tale  was  at  first  divided  into  three  parts.  After 
A1880,  Hn.  has — Explicit  prima  pars;  Incipit  pars  secunda.  After 
A2742,  Hn.  has — Explicit  secunda  pars;  Incipit  pars  tercia  &  vltima. 
But  E.  divides  it  into  four  parts,  as  in  my  edition,  viz.  after  lines 
1354,  1880,  and  2482. 

A4422.  Hn.  Of  this  Cokes  tale  maked  Chaucer  na  moore;  Dd. 
Sic  desinit  fabula  Coci. 

The  Man  of  Law's  Tale  is  divided  into  three  parts,  viz.  after 
B385  and  B875,  not  only  in  E.,  but  in  Dd.  also.  Dd.  and  E.  are 
closely  allied. 

B1163.  Pt.  And  here  bygynnejj  j>e  prologe  of  ]?e  sqwiere;  L.  In 
cipit  p?-ologus  Armigeri ;  Cp.  (no  title}.  The  fact  is  that  B1163-1190 
constituted  a  Squire's  Prologue  in  the  "  Petworth  "  and  "  Lansdowne  " 
schemes,  as  already  shown  in  my  essay  on  "  The  Evolution  of  the 
Canterbury  Tales,"  pp.  15,  17.  The  same  28  lines  also  form  the 
Squire's  Prologue  in  both  editions  of  Caxton1  and  in  that  by  Thynne. 
In  the  "  Harleian  "  scheme  they  became  useless,  and  should  have  been 
suppressed;  and  in  fact  they  are  left  incomplete.  In  Hn.  Cm.  Dd. 
E.  they  of  course  do  not  appear  at  all.  The  assignment  of  this 
Prologue  to  the  Shipman  (as  in  MS.  Arch.  Seld.  B.14,  a  MS.  which 
misarranges  the  Tales  more  than  usual)  is  merely  a  later  device  for 
preserving  the  lines,  and  has  no  connexion  with  Chaucer. 

B1190.  After  this  line  there  is  a  distinct  break  in  all  the  MSS. 
of  the  Eight-text.  Hn.  places  the  Shipman's  Tale  after  the  Pardoner's, 
which  is  its  almost  invariable  place  in  nearly  all  the  MSS.,  in  both 
editions  by  Caxton,  in  that  by  Wynkyn  de  Worde,  1498  (which, 
as  far  as  the  Tales  are  concerned,  follows  the  "  Harleian "  order 
throughout),  and  in  all  the  black-letter  editions  that  follow  Thynne. 

The  most  explicit  statement  as  to  the  position  of  the  Shipman's 
Tale  is  in  Dd.,  which  has — Here  bigynneth  the  Shipmans  Tale  /  next 
folwyng  the  Pardoner. 

B1902.  Hn.  Cm.  E.  Here  bigynneth  Chaucers  tale  of  Thopas; 
Pt.  Here  bygynnejj  f>e  tale  of  chaucere  by  Sire  Thopace;  Cp.  Here 
bygynneth  j?e  tale  of  Chaucer  of  Sire  Thopas.  The  form  in  Pt.  is  in 
striking  contrast  with  the  modern  idiom,  which  requires  "  the  tale  of 
Sire  Thopace  by  Chaucer." 

1  The  arrangement  in  Caxton 's  first  edition  is  the  same  as  that  in  the  "Pet- 
worth  "  scheme  and  in  Thynne,  as  noted  by  Dr.  Furnivall.  But  Caxton's  second 
edition  has  a  most  unusual  arrangement,  as  it  places  the  Merchant  after  the 
Man  of  Law.  Nevertheless,  Bl  163-1 190  follows  the  Merchant's  Tale  as  a 
Squire's  Prologue. 


4  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

B3181.  Dd.  &  bigynneth  pe  Monkes  tale  /  f>at  is  titled  de  casibus 
virorum  Illustrium  :  Chaucer.  Cp.  L.  E.  also  allude  to  this  Latin 
title. 

D829.  HI.  Here  makith  J>e  frere  an  inte?*pretacion  (!)  of  j>e  wyfes 
tale;  Dd.  Heere  maketh  the  Frere  an  interempcioun  (!)  of  the  wyues 
tale.  "  Interruption  "  is  meant,  though  the  earliest  sense  of  the  word 
in  this  sense  is  given  in  the  K  E.  D.  as  occurring  in  Caxton  in  1489. 
Interemption,  i.  e.  slaughter,  is  recorded  in  1656.  E.  has — Biholde 
the  wordes  bitwene  the  Somonowr  and  the  Frere. 

The  Clerk's  Tale.  Divided  by  Hn.  into  five  parts;  see  E197, 
449,  610,  785.  Most  of  the  MSS.  recognise  a  similar  division. 
There  is  no  Pars  Sexta  in  the  MSS. 

El 2 12.  Here  follows,  in  Hn.  Cm.  Dd.  E.  a  seven-line  stanza — 
sometimes  called  the  "  Host-stanza  " — which  Pt.  Cp.  L.  HI.  omit ;  and 
it  was  never  put  to  use  as  a  link.  E.  alone  has  a  Title  and  Colophon 
to  this  stanza,  and  Dd.  only  a  Colophon ;  as  follows  : 

E.  Bihoold  the  murye  wordes  of  the  Hoost.  E.  Heere  endeth  the 
tale  /  of  the  Clerk  of  Oxenford;  Dd.  Sic  desinit  fabula  Clerici.  This 
stanza  was  superseded  in  HI.  by  the  new  Merchant's  Prologue  (E 
1213-44),  whereby  a  new  and  permanent  link  with  the  Clerk's  Tale 
was  established,  viz.  by  making  1.  1213  an  echo  of  1.  1212. 

E2419.  Hn.  Here  folwen  the  Wordes  of  the  Worthy  Hoost  to 
the  Frankeleyn ;  Pt.  The  prologe  of  the  Frawnkeleyn.  Dd.  Incipit 
p?*ologus  Armigeri ;  E.  The  prologe  of  the  Squieres  tale. 

There  is  no  real  contradiction  here.  The  lines  E241 9-2440  and 
Fl-8,  which  in  the  Hengwrt  MS.  formed  a  Franklin's  Prologue 
(because  the  Franklin's  Tale  then  followed)  were  in  the  "  Harleian  " 
scheme  converted  into  a  Merchant's  Epilogue  and  a  Squire's  Prologue 
(because  the  Squire's  Tale  then  came  next);  and  this  "Harleian" 
scheme  was  adopted  (very  nearly)  by  the  "  edited "  MSS.,  to  which 
Dd.  and  E.  belong.  It  is  essential  to  notice  that,  in  all  cases,  E2440 
was  immediately  followed  by  Fl ;  or,  in  other  words,  there  neither 
was,  nor  is,  any  break  between  Groups  E  and  F.  These  two  Groups 
are  really  but  one. 

Gl.  Here  Dd.  has  the  remarkable  heading : — &  bigynneth  the 
Secund  ISTonnes  Tale  of  Seynt  Cecile  with-oute  a  Prologe ;  whereas  E. 
has — The  prologe  of  the  Seconde  Nonnes  Tale.  Yet  both  are  right ; 
for  "  The  Prologe  "  in  lines  1-28  is  only  a  Proem  or  poetical  introduc 
tion  to  the  "  Life  "  ;  and  by  no  means  such  a  Prologue  as  many  of  the 
other  Tales  are  provided  with.  We  are  not  even  told  who  "the 


Glosses  and  Remarks.  5 

Second  Nun  "  really  was,  nor  does  the  worthy  Host  say  anything  to 
introduce  her. 

G971.  At  this  point  Pt.  L.,  as  well  as  E.,  divide  the  Canon's 
Yeoman's  Tale  into  two  parts. 

GLOSSES  AND  EEMAEKS  IN  THE  EIGHT-TEXT. 

Of  these  I  have  compiled  a  sufficiently  complete  list,  for  future 
reference.  Of  course  many  of  them  are  of  little  value ;  but  some  may 
be  due  to  Chaucer  himself ;  and  we  ought  to  have,  in  a  convenient 
form,  everything  of  this  kind  that  the  MSS.  can  give  us.  It  is  easy 
to  skip  them. 

Group  A.— 1013.  Cm.  Arcita.  1014.  Cm.  Palamon.  1061.  Cm. 
Emelye.  1374.  Hn.  Dd.  E.  Mania.  1466.  Dd.  venm  est.  1472. 
Hn.  E.  Opium  Thebaicum ;  Dd.  Opium  Thebanu7?^.  1546.  E.  Cad 
mus.  1548.  Cm.  has  .i.  edificare  over  beelte  [built].  1774.  Hn. 
Nota;  E.  Rotate  domini.  1887.  Cm.  the  lystis.  1893.  Cm.  Porta 
Marmoris.  1894.  Cm.  has  .i.  ex  oposito  over  in  the  opposit.  1904. 
Cm.  Venus.  1907.  Cm.  Mars.  1912.  Cm.  Dyane.  1955.  Hn.  has 
ad  vid  :  over  see.  Cm.  Venus.  1956.  Hn.  has  .i.  mare  over  see. 
1985.  Hn.  Dd.  E.  have  .i.  impetus  over  veze.  2059.  Hn.  Cp.  L.  Dd. 
E.  Vrsa  maior.  2212.  Cm.  palamura  to  venus.  2221.  E.  The  preyere 
of  Palamon  to  Venus  goddesse  of  loue.  2242.  Dd.  Nota  bene. 
2265.  Cm.  Venus.  2273.  Cm.  Emale.  2274.  Cm.  Diane.  2297.  E. 
The  preyere  of  Emelye  to  dyane  goddesse  of  May  dens.  2298.  Hn. 
has  .i.  mare  over  See.  2349.  E.  The  answere  of  Dyane  to  Emelye. 
2367.  Cm.  Arcite.  Mars.  2373.  E.  The  orisown  of  Arcite  to  Mars 
god  of  Annes.  2438.  Cm.  Murmur.  2447,  2565.  Dd.  Note. 
2581.  Hn.  E.  have  .i.  sub  Marte  over  vnder  Marte.  2601.  Dd. 
Note.  2689.  E.  Nota  periculum.  2760.  Dd.  verwra  est.  2771. 
Dd.  Nota  bene.  2843.  Hn.  E.  Argumentum;  Dd.  Nota.  Argu- 
mentu??z.  2921.  Dd.  Arbores.  2987.  Hn.  Nota.  3017.  E.  Exem- 
plum.  3018.  Dd.  Nota  bene.  3021.  E.  Exemplum.  3120.  Dd.  of 
Ale,  with  al  pale  above.1  3163.  Dd.  Nota  bene.  3233.  Dd.  Note. 
3303.  Dd.  Nota  bene.  3417.  Dd.  explains  For  for  by  quia  pro.2 
3611.  Dd.  E.  Auctor.  3692.  Dd.  Note.  3734.  Hn.  Nota  maluw* 
quid;  Dd.  Note  quid  malum.  3884.  Dd.  Note  bene.  3920.  Cp. 
Fabula.  4324.  Dd.  qwod  the  Reve.  4339.  Hn.  E.  have  hie  over  heere. 
4340.  Hn.  E.  have  audire  over  heere. 

1  A  correction  ;  all  the  other  7  MSS.  read  al  pale  (Hn.  a  pale,  by  error). 

2  Hence  Pt.  HI.  Cm.  (which  read  For  only)  are  wrong. 


6  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

Group  B  (Part  1), — 185.  Hn.  E.  have  .i.  ceriose  over  ceriously. 
309.  Pt.  Inspirant  (!)  ;  in  margin.  358.  E.  Auctor.  925.  E.  Auctor. 

Group  B  (Part  2).— 1404.  Hn.  E.  qi  la;  Dd.  qy  la.  1558.  Hn. 
Dd.  E.  .i.  obligacionem  (explaining  bond).  1643.  Hn.  Pt.  Cp.  HI.  E. 
Domine  doniinus  noster.  1647.  HI.  Ex  ore  infancium  1681.  Hn. 
Dd.  E.  turpe  lucrum.  1748.  E.  Auctor.  1775.  Hn.  Dd.  E.  carnaliter 
(explaining  fleshly).  1797.  E.  Auctor.  1812.  Dd.  De  puero  qui  can- 
tauit  de  gloriosa  virgine.  1884.  Hn.  has  .i.  Chaucer  over  me;  E.  .s. 
Chaucer.  1890.  E.  has  .i.  henry  Bailly  against  I.  1900.  E.  has  .i. 
hoost  over  he. 

Melibeus.— 2166.  HI.  Dd.  E.  Ouidius  de  remedio  amoris.  2174. 
L.  Senec;  Dd.  E.  Seneca.  2177.  HI.  Dd.  E.  Qualiter  inc  christus 
fleuit  propter  mortem  lazari.  2179.  HI.  Dd.  Apostolus  ad  romanos ; 
E.  Aposfolus  Paul  us  ad  romcmos.  2181.  Cp.  Senek;  E.  Seneca. 
2185.  Cp.  Ihesus  Cyrak ;  E.  Ihesus  Syrak.  2187.  Cp.  E.  Salomon. 
2189.  Cp.  lob;  E.  Memorandum  de  lob.  2193.  Cp.  E.  Salomon. 
2235.  Cp.  Ihesus  Cirak;  E.  Ihesus  Syrak.  2237.  Cp.  E.  Salomon. 
2247.  L.  Salomon;  E.  Nota  secundum  Salomonem.  2454.  Hn.  Dd. 
humanum  (explaining  mannysh).  2529,  2534,  2537.  Cp.  E.  Tullius. 
2538.  Pt.  E.  Cassidorus.  2585.  Dd.  men  (with  clerkes  above).1 

Besides  these  remarks  on  Melibeus,  Dd.  has  Nota  at  2337,  2348, 
2374,  2382,  2629,  2645,  2702,  2706,  2749,  2769,2829,  3056  ;  and  at 
2605,  Nota  &  caue.  E.  has  a  large  number  of  references  to  autlwr- 
ities,  but  they  tell  us  no  more  than  is  in  the  text.  /  also  note  the  fol 
lowing  :— 3220.  E.  Nota  de  ludicibws  &  eorum  ludiciis.  2276.  E. 
Of  .iij.  thynges  J>at  dryuen  a  man  out  of  his  hous.  2311.  E.  Of  .iij. 
thynges  pat  been  cowtrariouse  to  good  conseil.  2339.  E.  How  a  man 
shal  tellen  his  corcseil.  2363.  E.  Of  conseillowrs  ]?at  a  man  oghte  to 
eschue.  2392.  E.  How  a  man  shal  examine  his  cowseillowrs  after  the 
doctrine  of  Tulliws.  2414.  E.  How  a  man  may  chaungen  his  conseil- 
lours  with-outen  repreue.  2527.  E.  Nota  /  of  the  strongeste  garnisone 
that  may  be.  2594.  E.  In  libro  decretal^.  2801.  E.  Vnde 
versificator. 

Monkes  Tale,  &c. — 3466.  Hn.  Dd.  E.  have  simul  over  in  feere 
[Dd.  in  fere].  3683.  Dd.  Nota.  3693.  HI.  Seneca  (margin).  3801. 
Hn.  Dd.  E.  have  lacerauit  over  to-tar.  4088.  Dd.  Dreem.  4131.  Cm. 
Sompnia  ne  cures.  4174.  Cm.  Naracio ;  Dd.  Tullius;  E.  Nota  de 
Sompnio.  4192.  E.  has  .i.  dremed  over  mette.  4240.  E.  Auctor. 
4257.  E.  Adhuc  de  sompnio.  4300.  Dd.  De  Eege  Kenulpho ;  E.  De 
1  A  correction  ;  the  other  7  MSS.  have  clerkes. 


Glosses  and  Remarks.  7 

sompnio  sancti  kenelmi.  4317.  E.  Adhuc  de  sompnijs.  4377.  Dd. 
Rota.  4380.  Dd.  has.  i.  secundo  die  Mali.1  4395.  Dd.  Rota 
Salamon.  4514.  Cp.  Rota  bene.  4636.  Hn.  Dominus  Archie- 
piscopus  Cantuarie^s ;  Dd.  Kantuar';  E.  s.  domimis  Aichiepiscopus 
Cantuarienszs. 

Group  C.— 91.  Hn.  E.  Rota.  173.  Hn.  Dd.  E.  have  audire  as  a 
gloss  to  heere.  174.  Hn.  Dd.  E.  have  hie  as  a  gloss  to  heere  (Dd. 
here).  492.  E.  Seneca.  493.  Hn.  Rota.  590.  E.  Of  Hasardrye. 
629.  E.  Of  sweryng  &  forsweryng.  895.  E.  Auctor. 

Group  D.— 11.  E.  In  Cana  Galilee.  35.  E.  has  audi  over  heere. 
110.  E.  has.  i.  steppes  over  foore.  115.  Hn.  questio.  193.  E.  Bihoold 
how  this  goode  wyf  serued  hir.  iij.  firste  housbondes  which  were  goode 
olde  men.  228.  Dd.  Verum  est.  333,  336.  HI.  Rota.  358.  Cp. 
argws  habuit  mille  oculos.  453.  E.  Of  the  condicione  of  the  fourthe 
housbonde  of  this  goode  wyf  /  And  how  she  serued  hym.  503.  E. 
Ofthefifthe  housbonde  of  this  wyf  /  and  hou  she  bar  hire  ay  ens  hym. 
509,  519,  608.  Dd.  Rota.  655.  Dd.  E.  Rota.  780.  Dd.  Rota.  832. 
Dd.  The  Sompnour  speketh  to  the  Frere.  970.  Dd.  Nota  bene.  980. 
Dd.  Verum  est.  1109.  Hn.  Rota,  bene;  Pt.  Rota  bene  de  nobilibws; 
Cp.  Rota  bene  de  Nobilitate ;  Dd.  Rot&  causas  generositatis ;  E. 
De  generositate.  1112.  Dd.  arrogance  is  pride.  1115.  Dd.  Rota 
verissimam  causara  generositatis.  1140  (or  1146).  Dd.  E.  Exem- 
plum.  1170.  Dd.  Rota  bene.  1177  (or  1179).  Pt.  Cp.  Dd.  note 
de  pauperfate;  E.  De  paupertate.  1201.  Dd.  Rota  bene.  1205  (or 
1206).  Pt.  L.  Rota,  de  senectute ;  E.  De  senectute.  1213.  E.  De 
twrpitudine.  1523.  Dd.  Sompnour.  1885.  E.  de  omtiom'bus  & 
leiunijs.  2017.  Cm.  Of  an  Irous  potestat ;  E.  de  quodam  potestate 
Iracundo. 

Group  E.— 6,  14,  20,  30.  Cp.  E.  Pausacw.  38,  46,  56.  E.  paus- 
acio.2  887.  E.  has  i.  couere  as  a  gloss  to  wrye.  995.  Cm.  Dd.  E. 
Auctor.  1048.  Hn.  E.  have  ubique  over  oueral.  1183.  Dd.  Auctor, 
1314.  Dd.  E.  dona  fortune.  1317.  Dd.  verum.  1342.  Dd.  ftas  or  to 
drynke  (!)  against  to  swynke.  1461.  Hn.  HI.  Rota.  1475.  HI. 
Rota.  1478.  Cm.  E.  Placebo.  1501.  HI.  uota.  1519.  Cm.  E. 
lustinus.  1523.  Cm.  Seneca.  1553.  HI.  Rota.  1601.  Dd.  Rota. 
1655.  E.  lustinus.  1671.  HI.  nota.  1755.  Dd.  Rota  bene.  1783. 
Hn.  HI.  Cm.  Dd.  E.  Auctor.  1869.  Hn.  HI.  Dd.  E.  Auctor.  2057. 

1  A  slight  mistake  ;  May  3  is  meant. 

2  Probably  once  also  in  Cp.  38,  46,  56  ;   but  a  leaf  is  cut  out  of  Cp.  after 
1.  32. 


8  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

Hn.  E.  Auctor;  HI.  nota  bene.  2107,  2125.  Cm.  E.  Auctor. 
2210.  HI.  nota.  2266.  Dd.  verum  quidem.  2270.  Dd.  Rota  bene. 

Group  F.— 22.  Hn.  Pt.  Cp.  L.  E.  centrum  circuli.  115.  E.  Of  the 
vertu  of  the  steede  of  bras.  132.  E.  Of  the  vertu  of  the  Mirowr. 
145.  Hn.  E.  have  hie  over  heere.  145.  Hn.  E.  have  audire  over  heere. 
E.  Of  the  vertu  of  the  ryng.  156.  E.  Of  the  vertu  of  the  swerde. 
207.  Hn.  E.  have  .i.  equs  Pegaseus  ;  Pt.  Cp.  have  .i.  equus  [Cp.  equs] 
pedasdus  (!) ;  HI.  Dd.  .i.  equus  pegasews;  Dd.  adds — percius  4k).1 
1031.  E.  The  compleint  /  of  Aurelius  /  to  the  goddes  and  to  the  sonne. 
1045.  Hn.  Dd.  E.  have  .i.  luna  over  Lucyna ;  Cp.  has  .i.  luna  lucyna. 
1252.  Hn.  Dd.  E.  lanus  biceps.  1281.  E.  Alnath  dicitwr  pn'ma  mansio 
lune.  1283.  E.  In  nona  spera.  1354.  E.  The  compleynt  /  of  Dorigene 
ayeyns  Fortune. 

Group  G. — 26.  Cm.  .i.  cecilie.  29.  Hn.  HI.  Dd.  E.  Inuocacio  ad 
mariam.  120.  Hn.  Cecilia  virgo  clarissima.  186.  Hn.  Dd.  E.  have  .i. 
latitante??i  over  lotynge;  Cp.  L.  have  .i.  latitaws.  207.  Cp.  Et 
lamentat  (!).  351.  Hn.  vrbanus ;  Dd.  E.  qwi  s.  [scilicet]  vrbanus 
(referring  to  That).  498.  Hn.  Dd.  E.  exterioribws  oculis  (over  outter 
eyen). 

Group  H. — (Not  in  Dd.).  163.  E.  Exemplum.  de  volucre.  175. 
E.  Exemplum.  de  Murelego.  183.  E.  exemplum.  de  lupo.  223.  Hn. 
has  sine  titulo  over  titlelees.  256.  E.  Nota  malum  quid. 

Group  I. — 81.  E.  Nota  de  penitence.  84.  E.  What  Penitence  is. 
89.  E.  Nota.  94.  Hn.  has  tene  over  siker  (by  mistake),  and  certum 
over  wey  (by  mistake) ;  E.  has  tene  over  taak,  and  certuw  over  siker 
(correctly).  96.  E.  The  firste  acciown  of  penitence.  99.  E.  The  .ijde. 
acciown  of  penitence.  100.  E.  The  .iijde.  acciown  of  penitence.  102. 
Hn.  E.  have  species  over  speces. 

[E.  has  a  large  number  of  side-notes  and  references,  but  they  merely 
repeat  expressions  and  references  that  are  given  in  the  text  itself,  and 
are  therefore  omitted.  Cp.  (which  ends  at  1.  290,  repeats  a  few  refer 
ences  given  in  the  text.  Besides  these,  I  find  only  the  following^ 

125.  HI.  Dilexi  legem  tua?w,  &c.  133.  HI.  Sex  simt  cause  que 
mouent  homme??i  ad  contricionem.  284.  Cm.  .vj.a*  588.  Hn.  Mathee 
5to  Nolite  iurare  omnino  (here  inserted  in  the  text,  but  only  in 
the  margin  of  E.,  and  not  in  the  rest  at  all).  592.  Hn.  lurabis  in 
uerita[te]  in  iudicio  &  in  iusticia  (in  the  text  of  Hn.,  but  in  the 

1  The  right  reference  is  to  1.  14  of  the  Prologus  of  the  Satires  of  Persius  : — 
Cantare  credas  Pegaseium  nectar.  So  that  Chaucer  made  a  sb.  Pegaseus  out 
of  this  adjective.  See  p.  57  below. 


References  to  Authorities.  9 

margin  of  E.,  and  not  in  the  rest).     628.  Cm.  Ex  abundancia  cordis 
os  loquitwr.     714.  HI.  Omnium  maloium  mater  est  negligencia. 

EEFERENCES  TO  AUTHORITIES,  ETC. 

Group  A. — 859.  Hn.  Cp.  L.  Dd.  E.  lamque  domos  patrias  [Hn. 
patria]  Scithice  post  aspera  gentis  Prelia  laurigero.1 

1164.  Hn.  Pt.  Cp.  L.  E.  Quis  legem  det  amantibus?2  [Pt.  Cp.  L. 
dat ;  wrongly.] 

3382.  Hn.  L.  Dd.  E.  Vnde  Ouidius  :  Ictibus  agrestis  [L.  agrestes] ; 
Dd.  adds  &c.3 

3598.  Dd.  Mitte  sapientem  &c. 

4181.  HI.  Qui  in  vno  gmuatur  in  alio  debet  releuari. 

Group  B  (Part  1).— 161.  Hn.  Pt.  Cp.  L.  Dd.  E.  Europa  [Pt.  Cp. 
Europia]  est  tercia,  pars  niundi.4 

197.  Hn.  Pt.  Cp.  L.  Dd.  E.  Ceptra  phoronei  /  fratrum  discordia 
Thebe  Flammam  Phetontis  Deucalionis  aque.  In  stellis  Priami  species 
audacia  Tumi  Sensus  vlixeus  herculeusque  vigor  [Pt.  pharonei — phe- 
tentis — herculiesque ;  Cp.  L.  pharonei;  E.  Phorenei,  aud  repeats 
fratrum].5 

295.  Hn.  Pt.  Cp.  L.  Dd.  E.  Vnde  Ptolomeus  libro  .i.°  capitulzm 
8°.  U  Primi  motus  celi  duo  sunt  /  quorwm  vnus  est  qui  mouet  totum 
semper  ab  Oriente  in  Occideiitem  vno  modo  super  orbes  &c.  /  Hem 
aliter  vero  motws  est  qui  mouet  orbem  stellarww  currenciim  contra 
motum  primum  videlicit  ab  Occidente  in  Orientem  super  alios  duos 
polos  &c.  [Hn.  omits  Primi  and  mouet  totum,  inserting  here  celum, 
and  omits  modo ;  Pt.  Philomels — &  (for  in) ;  Cp.  Pholomews ;  L. 
Tholomeus  ;  Dd.  x°  (for  8° )]. 

309.  Hn.  Pt.  Cp.  L.  Dd.  E.  Omwes  concordat!  sunt  /  qwod  elec- 
ciowes  sint  /  debiles  nisi  in  diuitibws  /  habent  enim  isti  licet  debili- 
tentwr  eorwm  elecciowes  radicem  .i.  natiuitates  eorum  que  confer  tat 
omnem  /  planetam  /  debilem  in  itinere  &c.  [Pt.  Cp.  L.  add  Hec 
Plu70sqp7his  (or  PhoZoweus  =  Ptholomeus) ;  L.  co?zfortant]. 

421.  Hn.  Pt.  Cp.  Dd.  E.  Nota  de  iraopinato  dolore  [ivhich  Pt.  Cp. 
omit].     Semper  mimdane  leticie  /  tristicia  repentina  succedit  /  Mun- 

1  Statins,  Thebaid.  xii.  519,  520. 

2  Boethius,  De  Cons.  Phil.  lib.  iii.  met  12. 

3  But  it  is  not  from  Ovid  ;  nor  in  "  Pamphilus  and  Galatea." 

4  The  -world  was  formerly  divided  into  these  three  parts  ;  Orosius,  lib.  i.  c.  2  ; 
Higden,  Polychronicon,  lib.  1.  c.  6  (following  Augustine,  De  Civitate  Dei,  lib. 
16.  c.  8). 

5  Bernardus  Silvestris,  Megacosmos,  §  iii.  1.  37  (see  my  note). 


10  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

dana  igitur  [Pt.  Cp.  ergo]  felicitas  multis  amaritudinib&s  est  respersa : 
extrema  gaudij  Indus  occupat  /  Audi  ergo  salubre  consiliu?ft  in  die 
bonoram  ne  immemor  sis  malorwm.1 

771.  Hn.  Pt.  Cp.  Dd.  E.  Quid  twrpius  ebrioso  /  cui  fetor  in  ore  / 
tremor  in  corpore  /  qui  promit  stulta  /  p?'odit  occulta  /  cui  mens 
alienator  /  facies  tmnsformatttr  /  nuUum  enim  latet  secretu??i  vbi 
regnat  ebrietas.2 

925.  Hn.  Pt.  Cp.  Dd.  E.  0  extrema  libidinis  turpitudo,  que  non 
solum  mente??z  effeminat  set  eciam  corpus  eneruat  /  semper  sequntw 
[Dd.  secuntur]  dolor  &  penitencia  post,  &c.3 

1132.  Hn.  Pt.  Cp.  Dd.  E.  A  mane  usqwe  ad  vesperam  mutabitw?* 
tempus  /  tenent  tympanum  &  gaudent  ad  sonum  organi,  &c.4 

1135.  Hn.  Pt.  Cp.  Dd.  E.  Quis  vnquam  vnicam  diem  totam 
duxit  in  sua  dilecckwe  iocunda??i  /  quern  in  aliqua  parte  diei  /  reatws 
consciencie  /  vel  impetus  ire  /  vel  motus  concupiscencie  non  [Pt.  Cp. 
inde  non]  turbauerit  /  quern  liuor  Inuidie  [which  Dd.  omits]  uel  ardor 
auaricie  uel  tumor  superbie  non  uexauerit  /  que??z  aliqua  iactura  vel 
offensa  vel  passio  non  commouerit  &c.5 

Group  B  (Part  2).— 1643.  Hn.  Pt.  Cp.  HI.  E.  Domine  Dominus 
noster.6  1647.  HI.  Ex  ore  infanciu??!.7 

1764  (rather  1770).  Hn.  Dd.  Leganms  apocalipsim  lobaraiis  & 
ibi  reperimus  agnum  supe?*  monte?w  syon  &  cum  illo  cxliiijor  milia 
signatorwm  &c.  qui  cantant  canticu??z  nouum  &c.  Isti  sunk  qui  cum 
mulieribws  se  non  coinqwinaueruwt  virgines  autem  permanserunt  /  Hii 
sunk  qui  secuntur  agnum  qwocunq?<e  vadit  &c.8 

1817.  Hn.  Dd.  Kachel  plorans  filios  suos  &  noluit  consolara  &c.9 

1828.  Hn.  Dd.  de  puero  qui  cantauit  de  gloriosa  virgine. 


de  maria  qwicquid  sciuit 
puer  cantans  enutrmit 
liunc  ludews  nequam  strauit 


j-  Mate?*nam  inopiam 
puer  cantans  enutnuit  J 


hunc  ludews  nsqucim  strauit  ^  _.  _     ._. 

,  >  Diram  per  Inuidiam 

domo  sua  quern  numauit        J 

Mater  querews  hurcc  vocauit  ^   _ 

,  .    .  .,  >  bolita  precoma 

hie  in  terra  recantauit  J 

1  From  Innocent  III.,  De  Contemptu  Mundi,  lib.  i.  c.  23.     Extreraa  .  .  . 
occupat  is  from  Pror.  xiv.  13.     In  die  ...  malorum  is  from  Ecclus.  xi.  27 
(Vulgate). 

2  From  Innocent  (as  above),  lib.  ii.  c.  19.     Nullum  .  .  .  ebrietas  is  from 
Prov.  xxxi.  4  (Vulgate).     See  my  note. 

3  From  Innocent  III.  (as  above),  lib.  ii.  c.  21.     See  my  note. 

4  A  mane  .  .  .  tempus  is  from  Ecclus.  xviii.  26  ;  tenent  .  .  .  organi  is  from 
Job  xxi.  12.     See  my  note. 

5  From  Innocent  III.  (as  above),  lib.  i.  c.  22.     See  my  note. 

6  Ps.  viii.  J,  7  Ps.  viii.  2.  8  Rev.  xiv.  3,  4.  9  Matt.  ii.  18. 


References  to  Authorities.  11 

Puer  liber  mox  exiuit 


, 

,..    ,.  .   .,       ludeos  &c. 

Mortis  reos  lex  punmit 

Melibeus.—  2166.  HI.  Dd.  E.  Ouidius  de  remedio  amoris.1  2174. 
L.  Senec;  Dd.  E.  Seneca.2  2179.  HI.  Dd.  Apostolus  ad  romanos; 
E.  Apostolus  Paiilus  ad  Romanos.3 

3307.  Hn.  Dd.  E.  Hie  vates  Caldeorwn  [Dd.  E.  Chaldeorwm] 
Tropheus.  3338.  HI.  Danielis  4to  regum  &c.4  3754.  Hn.  HI.  Dd. 
E.  Et  fecmmt  filij  Israel  /  secun&um  qwod  constituerat  eis  sacerdos 
domini  Eliachym.5 

3917.  HI.  leuitici  capituJ.o  .ij°  de  spiritu  phitonisse  ha&endo  octos' 
iiij°  libro  ~Regum  capitulo  primo  [see  1.  3938].6 

4174.  Dd.  Tullius.7  4399.  Hn.  HI.  E.  Petrus  Comestor.  4635. 
Hn.  E.  Dominus  Archiepiscopns  Cantuari«ww  ;  Dd.  Kantuar'.8 

Group  C.  —  14.  Hn.  Dd.  E.  Quere  in  Methamorphosios.9  16.  Hn. 
Dd.  E.  Apelles  fecit  mirabile  opus  in  tumulo  Darij.  Vide  in  Alex- 
andri  libro  .6°.  [E.  .i°.]  de  zanze  in  libro  Tullij  [Dd.  E.  Tulii].™ 
115.  Hn.  Dd.  E.  Augustinus  [see  my  note].  240.  Hn.  Dd.  E.  ludi- 
cum  cap0,  xj  .°  fuit  illo  tempore  lepte  Galaandes  [for  lephte  Galaadites  \ 
Judges  xi.  1],  329.  Hn.  Dd.  E.  Radix  omniw^  maloram  est  Cupid- 
itas  ||  Ad  Thimotheum  .6°.  [1  Tim.  vi.  10].  485.  Hn.  HI.  Dd.  E. 
Nolite  inebriari  vino  in  quo  est  luxuria  [HI.  omits  est  luxuria.  Eph. 
v.  18].  508.  Hn.  HI.  Dd.  E.  leionimus  contra  louiniamm  /  Quamdiu 
ieunauit  Adam  in  paradiso  fuit  /  comedit  &  eiec^ws  est.  statim  duxit 
vxorem  [see  my  note].  522.  Hn.  HI.  Dd.  E.  Esca  ventri  et  venter 
escis  deus  autem  &  hunc  &  illam  destruet  [1  Cor.  vi.  13].  529.  Hn. 
HI.  Dd.  E.  Ad  Philipenses  cap0.  3°.  [Phil.  iii.  18].  547.  Hn.  Dd.  E. 
Qui  autem  in  delicijs  est  viuens  /  mortuus  est  [1  Tim.  v.  6].  549. 
Hn.  Dd.  E.  Luxuriosa  res  vinum  /  et  contumeliosa  ebrietas  [Prov. 
xx.  1].  584.  Hn.  Pt.  Dd.  E.  Noli  vimm  dare,  &c.  [Prov.  xxxi.  4]. 
591.  Hn.  Pt.  Dd.  E.  'Policratici  libro  1°.  Mendaciorwra  &  periuriarww 
mater  est  Alea  [Polycrat.  lib.  i.  c.  5].  603.  Pt.  Stilbon  .i.  Mercurius 
[see  my  note].  634.  Hn.  Dd.  E.  Nolite  iurare  orrmino  Mathei  5°. 
[Matt.  v.  34].  635.  Hn.  Dd.  E.  leremie  .4°.  lurabis  in  veritate  in 

1  Ovid,  Kerned.  Amoris,  127-130. 

2  Seneca,  Epist.  74,  §  29.  3  Rom.  xii.  15. 

4  Alluding  to  vasa  ;  .Daniel  v.  2  ;  2  Chron.  (4  Kings)  xxv.  14. 

5  Judith  iv.  7. 

6  The  right  references  are  to  Levit.  xx.  27,  and  1  Sam.  xxviii.  7. 

7  Proving  that  the  reference  is  to  Cicero,  De  Diviuatione,  lib.  i.  c.  27.     See 
my  note. 

8  The  reference  is  to  the  Archbishop  of  Canterbury. 

9  Ovid,  Metam.  x.  247.  1Q  See  my  note 


12  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

ludicio  &  lusticia  [Jer.  iv.  2].     743.  Hn.  Dd.  E.  coram  canuto  capite 
consurge  [Lev.  xix.  32]. 

Group  D. — 12.  E.  Qui  enim  semel  iuit  ad  nupcias  /  docuit  semel 
esse  nubendura  [see  my  note].  23.  E.  JSTon  est  vxorwm  numerus 
diffinitus  quia  secundum  Paulum  /  Qui  ha&ent  uxores  sic  sint  tanqwam 
non  habentes  [1  Cor.  vii.  29 ;  and  see  my  note].  28.  E.  Crescite  & 
multiplicamini  [Gen.  i.  28].  31.  Pt.  Cp.  Relinquet  homo  patrem  et 
matrem  &  adherebit  vxori  sue  &c.  [Cp.  omits  vxori  sue.  Gen.  ii. 
24  (cf.  Matt.  xix.  5)].  36.  Pt.  Cp.  Genesis  ij°.  Quamobrem  [Gen. 
ii.  24].  46.  E.  Si  autera  non  continent  nubant  [1  Cor.  vii,  9]. 
47.  E.  Quod  si  dormierit  vir  ems  liberata  est  /  cui  vult  nubat  in 
Domino  [1  Cor.  vii.  39].  51.  E.  Si  accepe?is  vxorem  non  peccasti  / 
et  si  nupserit  virgo  non  peccauit  /  set  hij  qui  domino  se  vouerunt  Ik» 
idem  &c.  [1  Cor.  vii.  28  (down  to  peccauit)].  52.  Pt.  Cp.  L.  E. 
Meliws  est  nubere  quam  vri.  [1  Cor.  vii.  9].  54.  E.  Lameth  qui 
primus  intrauit  bigamia??i  /  sanguinarius  et  homicida  est  &c.  [Gen.  iv. 
18,  19,  23].  55.  E.  Abraham  triganius.  Jacob  quadrigamus  [see  my 
note].  73.  E.  Paulws  de  virginibws  /  preceptum  non  ha&eo  /  consi- 
liu??i  autem  do  &c.  [1  Cor.  vii.  25].  75.  E.  Inuitat  ad  cursum  tenet 
in  manu  virginitatis  brauium  qui  potest  capere  /  capiat  &c.  [cf.  1  Cor. 
ix.  24  ;  see  my  note].  81.  E.  Volo  autem  onmes  ho?mnes  esse  sicut 
me  ipsum  [1  Cor.  vii.  7].  87.  E.  Bonum  est  komini  /  muliere??i  non 
tangere  [1  Cor.  vii.  1],  103.  E.  Vnusqwsqwe  proprium  ha&et  donum 
ex  deo ;  aliws  quide?ra  sic  /  alius  autem  sic  [1  Cor.  vii.  7].  105.  E. 
Qui  caTztant  sequentwr  Agmm  [c]xliiijor.  Milia  [Eev.  xiv.  3,  4].  108. 
Pt.  Cp.  Mathei  xix°.  Dix^t  &utem  Ihesus  vade  &  vende  omnia,  que 
haftes  &  da  pauperibz^s  [Matt.  xix.  21].  147.  E.  Ea  vocac^o/ie  qua 
vocati  estis  &c.  [1  Cor.  vii.  20].  155.  E.  Qui  vxorem  ha&et  &  debitor 
dicitwr.  &  esse  in  prepucio  &  seruus  vxo?is  &  qui  maloium  semoium 
est  alligatws  [see  my  note].  158.  Pt.  Cp.  L.  Ad  Cor.  vij°.  vir  sui 
corporis  potestatem  non  habet  [Cp.  non  habet  potestatem]  set  mulier 
&c.  [1  Cor.  vii.  4].  160.  E.  Et  iterum  seruus  vxoris  es  /  noli 
propter  hoc  ha&ere  tristiciam.  Ite-m  si  accepe?'is  vxo?'em  non  peccasti 
tribulaczoTiem  tamen  carnis  ha&ebunt  huiusmodi  &c.  [1  Cor.  vii.  28]. 
161.  E.  Item  vir  corporis  sui  non  ha&et  potestatem  set  uxor  [1  Cor.  vii. 
4].  Item  viri  diligite  vxores  vesfras  [Eph.  v.  25].  180.  Dd.  Qui 
per  alios  non  cor[r]igitwr  Alii  per  ipsum  cor[r]igentur  [see  my  note].1 
198,  199.  E.  lerophancias  quoqwe  Atheniencium  vsqwe  hodie  cicute 

1  Fliigel  has  shown,  in  Anglia,  xviii.  133,  that  this  passage  and  that  at 
1.  327  occur  in  an  edition  of  Ptolemy's  Almagest  printed  at  Venice  in  1515. 


References  to  Authorities.  13 

sorbiczowe  castrari  [see  my  note].  304.  E.  et  procurator  calamistrata^s 
&c.  [see  my  note'].  327.  E.  Intra  omnes  alcior  existit  /  qwi  non  curat 
in  cuius  maim  sit  rrmndus  [see  my  note].  341.  E.  si?wiliter  &  mulieres 
in  ha&itu  ornato  cum  verecurcdia  &  castitate  ornerct  se  /  non  in  tortis 
crinibws  aut  auro  aut  margaritis  siue  veste  preciosa  &c.  Hec  Paulus. 
[1  Tim.  it.  9].  361.  E.  eciain  odiosa  vxor  si  ha&eat  viru??&  bonura 
&c.  [see  my  note,  cf.  Prov.  xxx.  20-23].  371.  E.  Amor  illius 
inferno  &  arenti  te?*re  &  incendio  comparatur.  Vnde  illud  &c. 
Infernws  &  amor  mulieris  &  terra  que  non  saciatwr  aqua  &  ignis  non 
clicent  satis  &c.  [see  my  note-,  cf.  Prov.  xxx.  16].  376.  E.  Sicut  in 
ligno  vermis  ita  perdet  virum  smim  vxor.  Nemo  meliws  scire  potest  / 
quid  sit  vxor  vel  mulier  nisi  ille  qui  passus  est  [see  my  note;  cf. 
Prov.  xxv.  20  (Vulgate).].  401.  Pt.  Cp.  L.  Fallere  flere  nere  dedit 
[Pt.  statuit]  dews  in  muliere.1  460.  E.  Valerius  lilro  6°.  c°.  3°. 
Metellius  vxorem  suam  /  eo  quod  vinum  bibisset  /  f  uste  percussam 
interemit  /  [Valerius  Maximus,  lib.  vi.  c.  3].  498.  E.  Apelles  /  fecit 
mirabile  opus  in  tumulo  Darij  /  vnde  in  Alexa?zcZro.  li&ro.  6°.  [see  my 
note].  611.  E.  Mansor  Amphorison'  19  [read  Aphorism'  14].  Curn- 
que  in  ascendente  fuerint  infortune  turpem  nota??i  in  facie  pacietwr. 
j|  In  natiuitatibws  mulierum  cu??i  fuerit  ascendens  aliqua  de  domibws 
Veneris  /  Marte  existente  in  eis  /  vel  e  contrario  erit  mulier 
inpudica  ||  Idem  erit  /  si  ha&uerit  capricornu?^  in  ascendente  ||  He[c] 
Hermes  in  libro  fiducie  Amphoris'  24.°  [read  Aphorism'  25  ;  see  my 
note].  643.  E.  Valerius,  hbro  6°.  folio.  19.°  [Valerius  Maximus,  lib. 
vi.  c.  3].  657  [rather  651].  E.  Ne  des  mulieri  neqwara  vemam 
prodeundi.  ecclesiastici.  25°.  [Ecclus.  xxv.  25  ;  xxv.  34  (Vulgate).]. 
692.  E.  Quis  pinxit  leonem  ?  [see  my  note].  702.  E.  Vterque  cadit 
vbi  alia  exaltatii/*  [see  my  note].  705.  E.  In  libro  Mausor  primo.  \\ 
Vn.  iplanet&Tum  .4.  ||  Exaltaceo  illo  in  loco  fore  dicitw?*  in  quo  subito 
patitz^r  ab  alio  co?itrarium  &c.  /  Velut  M.ercuiius  in  virgine  que  est 
casus  veneris  /  Alter  scilicet  Mercurms  significat  scientiam  &  philoso- 
phisun  ||  Alter  vero  cantz^s  &  alacritates  &  quicquid  est  sapiferum 
corpori  [see  my  note].  733.  E.  Quid  referam  Phasifphen  Clitermistram 
&  Eriphile??z  /  quaium  pn'ma  delicijs  fluens  qi^'ppe  vt  Eegis  vxor 
Tauri  dicitwr  adpetisse  concubitus.  Alia  occidisse  viru??i  suum  ob 
amorem  Adulte?'ij.  ||  Tercia  pe?'didisse  Amphiorax  &  saluti  viri  monile 
Aureum  pretulisse  &c.  ||  Hec  Metellius  Marrio  s.  Valerium.  [see  my 
note].  775.  Pt.  Cp.  Solofmon].  melius  est  ha&itare  [Prov.  xxi.  19]. 

1  A  medieval  riming  hexameter  (of  a  sort).    See  Chaucerian  Pieces,  ed.  Skeat, 
xiv.  29. 


14  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

785.  E.  Circulus  aureus  in  narib?js  suis  Mulier  formosa  &  fatua  .i. 
iwzpudica  [Prov.  xi.  22].  1183.  E.  Seneca  in  epistola.  Honesta  res  est 
leta  paupertas  [Seneca,  Epist.  ii.  §  4].  1187.  E.  Pauper  est  qui  eget  / 
eo  quod  non  ha&et  /  sed  qui  non  ha&et  nee  appetit  ha&ere  ille  diues  est 
/  de  quo  mtelligitur  id  Apoc&lypsis  .  3°.  dicis  quia  diues  sum.  [Rev. 
iii.  17].  1193.  E.  Cantabit  vacuus  coram  latrone  viator  /  et  nocte  ad 
lumen  trepidabit  Arundme's  vmbram.  [Cf.  Juvenal,  Sat.  x.  22,  21]. 
1195.  E.  2M*  [read  Secundus]  Philosophus  Ii  Paupertas  est  odibile 
bonum  /  sanitatis  mate?'  /  curarum  remoc^'o  /  ssupientiQ  reparatrix  / 
possessio  sine  calumpnia  [see  my  note].  1202.  E.  Vnde  et  Crates 
ille  Thebanus.  ||  Proiecto  in  mari  non  paruo  auri  pondere  ||  Abite 
inqm'2  pessime  male  cupiditates  /  ego  vos  me?'gam  /  ne  ipse  mergar  a 
vobis.  1794.  E.  L^era  occidit  &c.  [2  Cor.  iii.  6].  1879.  E.  Melius 
est  animani  saginare  quam  corpus.  1881.  E.  Yictuw  &  vestimentwm 
hijs  contenti  sunms  &c.  [cf.  1  Tim.  vi.  8].  1968.  E.  Omwis  virtus 
vnita  /  forcior  est  seipsa  dispersa.  1973.  E.  Dignws  est  operarius 
mercede  &c.  [Luke  x.  7].  1989.  E.  Noli  esse  si  cut  leo  in  domo  tua  / 
euertens  domesticos  tuos  opprimens  subiectos  tibi  [Ecclus.  iv.  35 
(Vulgate);  30  (A.V.).]. 

Group  E. — 43-50.  Hn.  E.  Est  ad  ytalie  latws  occiduum  vesulus 
ex  Appenini  lugis  mons  altissimws  qui  vertice  nubila  superans  liquido 
sese  ingerit  etheri  /  Mons  suapte  nobilis  natura  padi  ortu  nobilissimws 
qui  latere  fonte  lapses  exiguo  Orientem  contra  sole?™  fertur  &C.1 
57.  Hn.  Dd.  E.  Inter  cetera  ad  radicem  Vesuli  terra  Saluciarwm  vicis 
&  castellis  [satis  frequens].  59.  Hn.  Dd.  E.  grata  planicies.  86.  Hn. 
Dd.  E.  cateruatim.  92.  Hn.  Dd.  E.  Tua  inquid  (sic)  humanitas  optimo 
Marchio.  197.  Dd.  E.  Euit  haut  procul  a  palacio  &c.  281.  Hn.  Dd. 
E.  Vt  expedites  curis  aliis  ad  videndum  [Hn.  visendum]  dommi  sui 
sponsam  cum  puellis  comitibws  properaret.  295.  Hn.  Dd.  E.  Qwwm 
Walterus  cogitabundus  incedens  [E.  cedens]  eamque  compellans 
nomine.  337.  Hn.  Dd.  E.  Et  insolito  tanti  hospitis  aduentu  stupidam 
inuenit.  344.  Hn.  Dd.  E.  Et  patri  tuo  placet  inquid  (sic)  &  michi  vt 
vxor  mea  sis  /  &  credo  idipsum  tibi  placeat  set  ha&eo  ex  te  querere 
&c.  354.  Hn.  Dd.  E.  Sine  ulla  fronts  aut  verbi  inpugnacione. 
359.  Hn.  Dd.  E.  Nil  ego  vnqwam  sciens  nedum  faciam  set  ecia??* 
cogitabo  quod  contra  animum  iuwn  sit  /  nee  tu  aliquid  facies  /  et  si 
me  mori  iusseris  quod  moleste  feram.  372.  Hn.  Dd.  E.  Dehinc  ne 
quid  reliquiarwrn  fortune  veteris  nouam  inferat  in  domum  /  nudari 
earn  iussit  [E.  iusserit].  400.  Hn.  Dd.  E.  Atque  apud  omnes  supra 
1  These  Latin  notes  are  quotations  from  Petrarch's  version. 


References  to  Authorities.  15 

cara  &  vene?*abilis  facta,  est  [Dd.  cara  est]  /  vix  qwod  hijs  ipsis 
qui  illius  originem  nouerant  /  persuader!  posset  lanicule  natam  esse 
tantus  vite  tantus  moium  decor  ea  verborem  grauitas  atqiie  dulcedo 
quibi^s  omnium  awimos  nexu  sibi  magni  amoris  astrinxerat  /.  421. 
Hn.  Dd.  E.  Sic  Walterws  humili  quidem  set  insigni  ac  prospero 
matrimonio  honestatis  su7?raia  del  in  pace  &c.  425.  Hn.  Dd.  E. 
Qzwdqwe  eximia??^  virtute??z  tanta  sub  inopia  latitantem  tarn  perspi- 
caciter  deprendisset  vulgo  prudentissinms  habebatwr.  428.  Hn.  Dd. 
E.  Neque  vero  solers  sponsa  muliebria  tantum  ac  domestica  /  set  vbi 
res  posceret  publica  eciam  subibat  officia,  435.  Hn.  Dd.  E.  Viro 
absente  lites  pafrie  /  nobilium  diseordias  dirimens  atqwe  component 
tarn  grauibws  responsis  /  tantaqwe  maturitate  &  ludicii  equitate  vt 
omrces  ad  salutem  publicam  demissam  celo  fe??imam  predicarent.  449. 
Hn.  Dd.  E.  Cepit  ut  fit  interdum  Walterum  cum  iam  ablactata  esset 
infarctula  mirabilis  quedam  qwam  laudabilis  cupiditas  s&tis  experta??^ 
care  fidera  coniugis  experiendi  alcius  &  iterum  atqwe  itenmi  retemp- 
tandi.  499.  Hn.  Dd.  E.  Nee  verbo  mota  nee  vultu  [E.  om.  mota]. 
540.  Hn.  Dd.  E.  Suspecta  viri  fama.  suspecta  facies.  suspecta  hora. 
suspecta  erat  oracio.  603.  Hn.  Dd.  E.  Par  alacritas  atqwe  sedulitas 
[Hn.  E.  sedalitas]  solitum  obsequium  /  idem  amor  nulla  filie  mencio. 
610.  Hn.  Dd.  E.  Transiue?'ant  hoc  in  statu  anni  .4.  dum  ecce  grauida  &c. 
624.  Hn.  Dd.  E.  Et  olim  ait  audisti  populum  meu??i  egre  nostrum  ferre 
connubiwm  &c.  659.  Hn.  Dd.  E.  Fac  sen^enciam  tibi  placere  quod 
moriar  volens  moriar.  722.  Hn.  Dd.  E.  Ceperit  sensim  de  Waltero 
decolor  fama  crebescere.  1037.  Hn.  Dd.  E.  Vnu??&  bona  fide  precor 
ac  moneo  /  ne  hanc  /  illis  aculeis  agites  /  quibws  alteram  agitasti 
namqi^e  &  iunior  &  delicacius  nutrita  est  /  pati  quantum  ego  vt  reor 
non  valeret.  1142.  Hn.  Dd.  E.  Hanc  historiam  stilo  nurcc  alto  [read 
alio]  retexere  uisum  fuit  non  turn  ideo  /  vt  matronas  nostii  temporis 
ad  imitanda?ft  huius  vxoris  pacienciam  que  michi  inimitabilis  videtwr/ 
quam  vt  legentes  ad  inritanda?^  saltern  femine  constancia??i  excitarentur. 
Vt  que  [Dd.  quod]  liec  viro  suo  prestitit  /  hoc  prestare  deo  nosfro  audeat 
quilibet  [read  audeant,  qui  licet]  /  vt  lacobus  ait  Apostolus  /  Intemp- 
tator  sit  malorwm  &  ipse  nemiwem  temptat  /  probat  tamen  et  sepe  nos 
multis  ac  grauibws  flagellis  exerceri  sinit  /  non  vt  animum  nostrum. 
sciat  /  quern  sciuit  anteqwam  crearemwr  &c.  1311.  Hn.  Dd.  E.  Vxor 
est  diligenda  /  quia  donum  dei  est.  Ihesus  filiws  Syrac  f  domws  & 
diuicie  dantwr  a  parentib^^s  /  a  domino  autem  proprie  /  vxor  bona  vel 
prudens  [Prov.  xix.  14].  1327.  Hn.  Dd.  E.  Eaciamws  ei  adiutorem 
[Dd.  E.  adiutoriwm]  /  &  extracta  costa  de  corpora  Ade  fecit  Euam  / 


16  Canterbury  Tales  (Eight -text). 

&  dixit  propter  hec  relinquet  homo  patfrem  &  motfrem  &  adherebit  &c. 
et  erunt  duo  in  came  vna  [Gen.  ii.  19,  24].  1362.  Hn.  Dd.  E.  lacobus 
enim  [E.  omits  enim]  per  consiliim  mafris  sue  Rebecce  &c.  [see  my 
note],  1368.  Hn.  Dd.  E.  ludith  [Hn.  Dd.  insert  &c]  de  manibus 
Oloferni  &c.  [Hn.  Dd.  omit  &c].  1369.  Hn.  Dd.  E.  Et  [E.  omits  Et] 
Abigail  per  suura  bonu7?i  consilium  /  virum  suu??i  Nabal  /  ab  ira  dauid 
[Dd.  dauit]  liberauit.  1371.  Hn.  Dd.  E.  Ester  &c  ludeos  per  [Dd. 
inserts  suwn]  bonuw  consiliu??z  simul  cwn  Mardocheo  in  regno  Assueri 
[Dd.  assuri]  &c.  [E.  om.  &c].  1376.  Hn.  Dd.  E.  Seneca  /  sicut  nichil 
est  superius  [E.  omits  superius]  benigna  ccwiuge  /  ita  nichil  est  crude- 
lius  infesta  muliere  [see  my  note],  1377.  Hn.  Dd.  E.  Cato  /  vxoris 
linguam  si  frugi  est  ferre  memento  [Dion.  Cato,  lib.  iii.  dist.  25]. 
1380.  Dd.  E.  Bona  mulier  fidelis  custos  est  /  et  bona  domus  [see  my 
note].  1384.  Hn.  Dd.  E.  Apostolus  Paulas  ad  Eph.  /  Diligite  vxores 
vesfras  sicut  cliristus  dilexit  ecclesiam  &c.  [Eph.  v.  25].  1385. 
Hn.  Dd.  E.  Aposfolus  /  Ita  viri  debent  dilige?'e  vxores  suas  vt 
corpora  sua  /  quia  qui  suam  vxo?*em  diligit  se  ipswm  diligit  /  nemo 
vnqwam  carnem  suam  odio  ha&uit  /  set  nutrit  &  fouet  earn  /  et 
postea  /  vnusqwi'sqwe  s\iam  vxwem  sicut  se  ipswm  diligat  [Eph.  v.  28, 
29,  33]. 

Group  F. — 608.  Hn.  Pt.  Cp.  Dd.  E.  reditu  [Pt.  redditui ;  Cp.  reditui 
(both  wrongly)]  suo  singula  gaudent  [Boethius,  lib.  iii.  met.  2].  722. 
Hn.  E.  Vnde  Persius  /  fonte  labra  prolui  caballino  /  nee  in  bicipite 
parnaso  mei  memini  sompniasse  [Persius,  Prol.  to  Sat.  1-3].  1110.  E. 
Pamphilus  ad  Galatheam  /  vulne?-or  &  clausum  porto  sub  pectore  telum 
&c.  [see  my  note].  1252.  Hn.  Dd.  E.  lanus  biceps  [see  my  note].  1281. 
E.  Alnath  dicitwr  prmia  mansio  lime  [see  my  note].  1369.  Hn.  Dd. 
E.  [1358,  Dd.  ;  1364,  E.]  30a  Atheniensium  tiranni  cum  Phidonem 
necassent  /  in  comiiuio  filias  eius  virgines  ad  se  venire  iusseru?it  & 
scortorw??z  more  nudari  /  ac  super  pauimenta  patris  sang?^me  cruentatas 
inpudicis  geslibus  ludere  que  paulisper  dissimulato  dolore  cum  temu- 
lentos  [E.  timulentos]  cowuiuas  ce?'nerent  quasi  ad  requisita  nature 
egredientes  inuicem  se  co??zplexe  p?*ecipitaueru?zt  in  puteura  vt  vzrgini- 
tatem  morte  seruarerct  /  [see  my  note].  1379.  E.  Cum  50a  virgiwes  / 
laced[em]oniorwm  Messeni  violare  temptassent  [see  my  note].  1387. 
E.  Aristoclides  Orcomeni  tirannws  adamauit  virgine?/^  Btymphalidem 
que  cum  patre  occiso  ad  templuw  diane  &c.  [see  my  note].  1390. 
Dd.  Iouinianu??^  [referring  to  Hieronymus  contra  louinianum].  1392. 
Dd.  (the  same  as  E.  at  1.  1465) ;  see  1465.  1395.  Hn.  (the  sameasE. 
at  I.  1465);  see  1465.  1399.  E.  Nam  hasdrubalis  vxor  capta  &  in- 


References  to  Authorities.  17 

censa  vrbe  cum  se  cerneret  a  Romania  capienda  &c.  [see  my  note]. 
1405.  E.  pn'mo  ponam  lucreciam  /  que  violate  pudicie  nolens  super- 
uivere  maculara  corporis  cruore  deleuit  [see  note].  1409.  E.  Quis  valet 
silencio  preteme  vij.  Milesias  virgines  que  Gallorum  &c.  [see  note]. 
1414.  E.  Senapho  in  Ciri  maioris  scribit  /  infancia  occiso  Habradate 
&c.  [see  note].  1426.  E.  Democionis  Ariopagitarwra  pn'ncipis  virgo 
filia  &c.  [see  note].  1428.  E.  Quo  ore  laudande  sunt  Cedasij  filie  &c.  [see 
note].  1431.  E.  Nichanor  victis  Thebis  vnius  captive  virginis  [amore] 
superatus  est  [see  note].  1434.  E.  Warrant  scriptores  Grecie  &  a.\ia,m 
Thebanam  virginem  &c.  [see  note].  1437.  E.  Quid  loquar  Nicerati  con- 
iugera  pie  [read  que]  irapaciews  irciurie  viri  morte??z  &c.  [see  note]. 
1439.  E.  Alcebiades  ille  Socrakicus  victis  &c.  [see  note].  1442.  E. 
Alcesten  fabule  feriwt  pro  marito  Adameto  sponte  defunctara  /  et 
Penelopes  pudicia  Omeri  carmew  est  [see  note].  1445.  E.  Lacedomia 
[read  Laodamia]  quoqwe  poetarz^ra  ore  cantatwr  occiso  apud  Troiam 
Protheselao  &c.  [see  note].  1448.  E.  Porcia  sine  Bruto  viuere  non 
potuit  [see  note].  1451.  E.  Arthemisia  quoqwe  vxor  Mauseoli  insignis 
pudicijs  fuisse  perhibetwr  &c.  [see  note].  1453.  E.  Teuta  /  Illi[ri]co- 
lum  Regina  &c.  1455.  E.  Mem.  strato  regulus.  Vidi  et  onmes  pene 
Barbaras  [sic]  ca.  .xxvj°.  pn'mi  [libri].  Item  Cornelia  &c.  Imitentwr 
ergo  nupte  Theanam  /  Cleobiliam  /  Gorgun[tem]  /  Thymodiara 
Claudias  atqwe  Cornelias  /  in  fine  libri  primi  [see  note].  1465.  Hn. 
Dd.  E.  [Hn.  1395  ;  Dd.  1392].  Singulas  has  historias  et  plures  hanc 
materiam  concernentes  recitat  beatws  leronimus  corctra  louinianum  in 
pn'mo  suo  libro  cap.  39.  [i.  e.  all  these  stories  and  many  more,  are  from 
Jerome  against  Jovinian,  bk.  i.] 

Group  G. — 85.  Hn.  Dd.  E.  Interpretacio  nominis  Cecilie  •  quam 
ponit  f rater  lacobws  lanuensis  in  legenda  aurea.  120.  Hn.  Dd.  Gre- 
gorius  in  registro  [Epist.]  li&ro.  10.  Ad  Eulogium  pafaiarcham  scribit  /. 
Indicamws  preterea  quia  grauem  hie  interpretwtt  difficultate??i  patimwr  / 
dura  enira  non  sunt  qui  sensum  de  sewsu  exprimant  /  set  transferre 
semper  verbor?<ra  proprz'etatem  volunt  oraraem  dictorwm  sensum  con- 
fundunt  &c.  [Epist.  1.  x.  c.  39 ;  see  Migne,  Patriologia,  vol.  77,  col. 
1099.]  645.  Dd.  E.  Omwe  quod  est  nimium  &c.  [see  note].  688.  E. 
Cato;  Cm.  Conciws  esse  sibi  [Dion.  Cato,  lib.  i.  dist.  17].  745.  E. 
Solaciura  miseriorwm  (sic)  &c.  [see  note].  962,  964.  Cm.  E.  Non 
teneas  Aurum  &c. ;  E.  Nee  pulcrura  pomu??i  &c.  [see  note]. 

Group  H. — 147.  Hn.  Verura  quid  prodest  /  diligens  custodia  cum 
vxor  impudica  seruari  non  possit,  pudica  non  debeat  /  feda  enira 
custod[ia]  est  castitatis  necessitas  /  pulcra  certe  adamatwr  /  feda  facile 

EIGHT-TEXT  ED.  CANT.  TALES.  0 


18 


Canterbury  Tales  (Eight-text}. 


concupiscit.     Difficile  custoditwr  quod  plures  amant  [see  note].     338. 
Cm.  In  multiloquio  non  deest  peccatum.  [Prov.  x.  19]. 

Group  I. — 32.  E.  Paulus  ad  Thimotheum  [1  Tim.  i.  4,  iv.  7 ;  2  Tim. 
iv,  4].  125.  HI.  Dilexi  legera  tuara  &c.  [Ps.  cxviii.  (cxix.)  113]. 
133.  HI.  Sex  suwt  cause  que  mouent  horaiwem  ad  contricionera.  [KB. 
MS.  E.  has  a  large  number  of  references,  but  they  merely  repeat  the  text, 
and  afford  no  help.  I  notice  only  the  few  that  here  follow.]  204.  E. 
Dauid  prophefa.  ||  Qwi  diligit  iniqwitatem  /  odit  awimam  suam.  [Ps.  x. 
(xi.)  6].  355.  E.  Moyses  per  demonem  [see  note].  588.  E.  Math.  6°. 
nolite  iurare  omnino  [Matt.  v.  34].  592.  E.  lurabis  in  veritate  in 
ludicio  &  in  lusticia  [Jer.  iv.  2].  670.  E.  N"ota  de  inpaciencia  cuius- 
dam  philosophi  coniia  suum  discipulum  [see  note].  714.  HI.  Omnium 
malorzm  mater  est  negligencia.  766.  E.  Genesis  ||  Maledictus  Canaan 
seruus  seruorum  erit  /  fratribws  suis  [Gen.  ix.  25  (Vulgate)].  776.  E. 
Eadem  mensura  &c.  [Luke  vi.  38].  959.  E.  Mem.  mors  intrauit  per 
fenestras. 


COMPARISON  OF  THE  EIGHT  MSS.,  AS  REGARDS  THEIR  CONTENTS. 

Group  A. 

I  here  give  some  account  of  the  lines  in  Group  A  respecting  which 
the  MSS.  show  the  most  variation;  inasmuch  as  they  are  retained 
in  some  of  them,  but  omitted  in  others.  The  horizontal  line  ( — ) 
denotes  that  the  MS.  retains  the  line  or  lines  in  question ;  the  blank 
space  denotes  their  omission.  The  square  brackets  [  ]  denote  that  the 
MS.  is  mutilated  or  defective.  Hn.  =  Hengwrt  MS.  ;  Pt.,  Petworth ; 
Cp.,  Corpus ;  L.,  Lansdowne ;  HI.,  Harleian  7334  j  Cm.,  Cambridge 
Gg.  4.  27  ;  Dd.,  Cambridge  Dd.  4.  24  ;  E.,  Ellesmere. 


Lines. 

Hn. 

Pt. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

252  b,c 

— 

637-8 

— 

— 

— 

— 

— 

[  ] 

— 

2681-2 

— 

— 

— 

— 

2779-82 

— 

— 

— 

— 

— 

— 

3155-6 

— 

— 

— 

3721-2 

— 

4375-6 

— 

— 

— 

— 

— 

— 

— 

I  beg  leave  to  append  the  following  notes.  252  b,  c,  are  also  in 
Thynne.  It  seems  possible  that  Chaucer  really  meant  to  delete  these 
lines,  in  order  to  connect  1.  253  with  1.  252  more  closely. 


Comparison  of  the  MSS.  19 

The  omission  of  4375-6  in  HI.  must  be  due  to  some  blunder. 

As  none  of  the  other  lines  appear  in  the  Hengwrt  MS.,  and  as 
their  omission  does  not  impair  the  sense,  it  is  possible  that  they  were 
additions ;  indeed,  3155-6  and  3721-2  seem  to  be  comparatively  late 
additions.  They  all  appear  to  be  genuine. 

Besides  the  above,  there  are  many  deficiencies  or  omissions  in 
individual  MSS.  Several  of  these  are  obviously  due  to  the  scribe 
missing  his  place  on  account  of  the  repetition  of  words.  I  append  a 
list  of  these  omissions,  with  some  remarks.  I  denote  defects  or 
mutilations  (very  numerous  and  serious  in  Cm.  and  Dd.)  by  the 
use  of  square  brackets ;  and  I  purposely  ignore  omissions  in  such 
additional  MSS.  as  are  used  to  supply  gaps  in  the  Eight-text. 

[1-72].  Cp.  defective.  [1^36].  Cm.  defective.  [1-252].  Dd. 
defective.  290.  Cm.  omits,  but  leaves  the  line  blank.  [505-758]. 
Dd.  defective.  [757-964].  Cm.  defective.  [920-1170].  Dd.  defective. 
1250.  L.  omits,  by  a  blunder;  and  has  distris  for  distresse,  as  if  to 
rime  with  this  in  1.  1248.  [1502-1931].  Dd.  defective.  2012-2017. 
HI.  omits  by  some  confusion,  reading  bores  corage  for  beres  in  2018, 
as  if  to  rime  with  rage  in  2011.  2040.  HI.  omits,  but  leaves  a  line 
blank.  2720-1.  Pt.  omits,  owing  to  confusion  of  disconfttynge  (2719) 
with  disconforture  (2721).  2754-7.  Dd.  omits,  wrongly  riming 
adoun  (2753)  with  dominacioun  (2758).  [2927-3016].  Dd.  defective. 
2958.  HI.  omits  by  mistake  (no  rime).  3045.  Cp.  omits  (no  rime). 
3063.  Cm.  omits  most  of  the  line  (defective).  [3074-3088].  Cm. 
defective.  [3829-3890].  Cm.  defective.  4355  and  4358.  HI. 
omits,  confusing  fay  with  faith,  and  so  giving  the  rimes  faith,  saith, 
instead  of  play,  fay,  saith,  faith.  [4365-4422].  Cm.  defective. 
4375-6.  HI.  omits  this  couplet. 

Group  B;  Part  I.  (1-1162). 

The  MSS.  of  the  Eight-text  all  agree,  except  for  a  few  defects,  as 
below. 

[1-9].  Cm.  defective.  [82-133].  Cm.  defective.  417  (in  a  stanza) ; 
HI.  omits  by  mistake.  [530-710].  Dd.  defective.  579  (in  a  stanza) ; 
L.  omits  by  mistake.  873  (in  a  stanza) ;  L.  omits  by  mistake. 

GROUP  B;  PART  I.  (1163-1190). 

1163-1190.  Called  the  Shipman's  Prologue;  but  not  recognised 
as  such  in  the  Eight-text.  Hn.  Cm.  Dd.  E.  all  omit  it.  In  Pt.  Cp. 


20  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

L.  it  is  a  Squire's  Prologue.  The  treatment  of  it  in  HI.  is  remarkable ; 
line  1175  is  omitted,  but  a  blank  space  is  left  for  it;  and  in  1.  1179, 
Squiere  has  been  altered  to  Sompnour.  But  as  this  was  unsuitable  for 
1.  1190,  the  "Prologue"  comes  to  a  sudden  end  at  1.  1185,  without 
completing  the  sentence  or  providing  a  rime  for  telle.  It  thus  became 
practically  useless,  and  should  have  been  cancelled.  But  as  in  MS. 
Arch.  Selden  B.  14  the  Man  of  Law's  Tale  was  (quite  exceptionally) 
followed  by  the  Shipman's  Tale,  it  was  used  in  that  MS.  as  a  Ship- 
man's  Prologue,  for  which  there  is  no  authority  beyond  this  accident. 
The  Shipman's  Tale  occurs  in  all  the  MSS.  further  on,  and  has  no 
Prologue. 

Group  B;  Part  II.  (1191-2156). 
(SHIPMAN,  PRIORESS,  AND  SIR  THOPAS.) 

In  these  three  Tales  I  find  no  characteristic  differences,  though  the 
MSS.  exhibit  some  defects.  The  following  are  the  chief  points. 

[1191-1252].  Cm.  defective.  1220-3.  Pt.  omits,  because  1219 
and  1223  both  end  with  goode  man.  [1304-9].  Cm.  omits,  because 
1303  and  1309  both  end  with  quod  she.  1355.  HI.  omits  by  mistake. 
1376-9.  HI.  omits,  because  both  1375  and  1379  end  with  /  yow 
praye.  1440.  L.  omits  by  mistake.  1468.  L.  omits;  observe  that 
Cp.  Pt.  vary  from  the  rest  and  from  each  other.  [1563-1747].  Cm. 
defective.  [1584-1663].  Dd.  defective.  1792.  In  a  stanza;  L. 
omits.  [1837-1934].  Dd.  defective.  1894.  L.  omits;  no  rime. 
1995.  Particularly  observe  that  this  line  occurs  in  Dd.  only.  2042-4. 
Pt.  Cp.  L.  all  omit ;  they  rime  comyn  with  wyn,  as  if  2041,  2045, 
2046  formed  the  first  half  of  a  stanza ;  but  this  does  away  with  the 
second  half!  [2096-2156].  Cm.  defective.  2105-8.  Cp.  L.  omit; 
as  if  Sir  Thopas  ended  with  2104.  2108.  Imperfect:,  Pt.  Cp.  L.  HI. 
all  omit',  but  (as  it  occurs  in  Hn.)  the  half-line  should  be  retained. 

GROUP  B;  PART  II.  (MELIBEUS;  2157-3078). 

As  the  Tale  of  Melibeus  is  in  prose,  and  abounds  with  omissions, 
the  discrepancies  between  the  MSS.  may  be  found  to  give  useful  hints. 
But  finding  the  omissions  to  be  very  numerous,  I  select  only  such  as 
seem  to  be  most  significant.  Many  that  occur  in  one  MS.  only  are  of 
no  moment  and  usually  arise  from  repetition  of  words  or  phrases. 
Thus,  in  2281-2,  where  Hn.  has — to  do  wikkednesse  /  and  if  ye  wol 
werke  wikkednesse — Cm.  omits  and  if  ye  wol  werke  wikkednesse  owing 


Comparison  of  the  MSS.    Melibeus. 


21 


to  the  repetition  of  the  last  word;  but  as  all  the  rest  retain  this 
phrase,  it  is  obviously  a  mistake  that  is  of  no  moment.  The  most 
serious  cases  are  those  marked  by  the  use  of  square  brackets,  such  as 
2252-3,  where  we  find,  by  comparison  with  the  original,  that  all  the 
MSS.  in  the  Eight- text  are  alike  defective,  as  compared  with  the 
original  French  text. 

The  most  important  case  is  in  2726,  where  the  words  for  ellis 
were  it  agayn  reson  were  omitted  in  Hn.,  and  disappear  likewise 
from  Pt.  Cp.  L.  HL,  but  were  recovered  in  the  "edited"  texts,  viz. 
Cm.  Dd.  E. 

The  Table  that  here  follows  is  probably  not  exhaustive  (it  is  a 
tedious  business),  but  will  suffice  for  practical  purposes.  In  referring 
to  2190,  &c.,  it  is  not  always  the  whole  of  the  paragraph  that  is 
affected. 


Lines 

Hn. 

Pt. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

2190 







_ 

[2252-3] 

[  J 

2313-4 

— 

— 

— 

— 

— 

2315-6 

— 

— 

— 







2328-61 

— 

— 

— 

— 

— 



2378 

— 

— 







2387 

_ 

— 

— 





2409 

— 

— 









2417 

— 

— 

— 







2432 

— 

— 

— 





2447-8 

— 











2476 

— 

— 

— 





2519 

— 

— 









2525-6 

2552 





\[ 

"t 





2586 



— 









[2623-4] 

2646-7 

— 

— 

— 

— 

— 

_ 

2654 

— 











2708 

— 

— 

— 







2726 







2741 











__ 

2746-7 







2815-6 

— 

— 

— 







[2854] 

2963-5 

— 

— 









2967 

3034 













,__ 

3059 

— 

— 

— 

— 

— 

22 


Canterbury  Tales  (Eight-text). 


GROUP  B;  PART  II.  (3079-4652). 
MONK'S  TALE  AND  NUN'S  PRIEST'S  TALE. 
The  chief  variations  are  given  below. 


Lines 

Hn. 

Pt. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

3197-3204 



_ 

_ 

_ 

3213-20 









.  





3611 













3764 











3961-80 





[  ] 





4112  \ 
4114  / 

— 

— 

— 

-<- 

— 

4136-7 















4233-8 











4479-80 



— 











4637-52 

— 

Three  of  these  passages  require  special  notice.  Lines  3961-80 
(not  in  Hn.  Pt.  Cp.)  seem  to  have  been  an  after-thought,  and  in  1. 
3972  is  introduced  the  reference  to  "  a  cloude,"  which  occurs  in  what 
is  now  marked  as  1.  3956.  Observe  that  1.  3956  was  not  the  last  line 
of  the  Monk's  Tale  in  Hn.,  but  became  so  in  Pt.  Cp.  by  the  insertion 
of  the  "  modern  "  stories  at  an  earlier  place  of  the  Tale,  which  brought 
1.  3956  into  its  marked  place,  although  in  those  two  MSS.  the  new 
20  lines  were  not  yet  added.  The  allusion  to  1.  3956  first  appears, 
consequently,  in  the  Lansdowne  MS.,  and  the  same  allusion  occurs  in 
the  Harleian.  But  the  three  " edited"  MSS.,  viz.  Cm.,  Dd.,  and  E., 
unfortunately  destroyed  the  point  of  the  allusion  by  restoring  the 
order  of  stories  to  their  first  position. 

The  omission  of  lines  4233-8  in  Pt.  Cp.  L.  was  due  to  repre 
hensible  carelessness,  as  they  are  obviously  essential,  and  appear 
in  Hn. 

Lines  4637-52  form  the  Nun's  Priest's  Epilogue.  They  appear  in 
the  Eight-text  in  Dd.  only,  and  copies  of  them  are  scarce.  The  last 
line,  in  which  the  Host  "  Seide  vnto  another  as  ye  shuln  heere  "  is 
remarkable.  It  implies  that  Chaucer  did  not  then  know  what  Tale 
was  to  come  next,  and  the  problem  was  never  settled.  And  thus  the 
Epilogue  became  useless,  and  small  heed  was  paid  to  it.  It  is  found 
in  MS.  Royal  17  D  xv.,  which  seems  to  belong  to  the  "Petworth" 
scheme,  and  which  I  suppose  to  give,  practically,  the  "  first  arrange 
ment  "  of  the  Tales.  I  append  the  following  notes. 


Comparison  of  the  MSS.     Doctor  and  Pardoner.         23 

[3079-3108].  Cm.  defective.  3147-8.  Omitted  in  E.,  which  is 
surprising  in  the  case  of  so  excellent  a  MS.  But  the  scribe  for  once 
lost  his  place,  as  both  3147  and  3149  begin  with  the  same  four  words 
—This  maketh  that  oure.  3236,  3247;  Pt.  omits.  3469,  3501, 
3533.  Cp.  omits;  each  of  the  three  lines  begins  a  stanza.  3561.  Pt. 
omits.  3570.  Left  blank  in  Dd.  [3615-52].  Cm.  defective.  [3957- 
4048].  Cm.  defective.  [4000-79].  Dd.  defective.  4353-6.  Dd. 
omits  !  4479-80.  HI.  omits  (as  noted  above)  because  the  scribe  con 
fused  But  trewely  (4479)  with  For  trewely  (4481).  [4581-4636]. 
Cm.  defective. 

Group  C ;  DOCTOR  AND  PARDONER. 

There  is  not  much  variation  here ;  but  the  sixteen  lines  numbered 
291-306  are  troublesome  and  require  close  attention.  The  chief 
points  are  given  below.  Lines  487&  and  488&  seem  to  be  spurious. 


Lines 

Hn. 

Pt. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

291-2 
297-8 

— 

— 

? 

? 

? 

f] 

— 

— 

299 

— 

— 

? 

? 

[   ] 

— 

— 

300 

— 

— 

— 

— 

1    1 

— 

— 

305-6 









r  i 



• 

487J? 





488&? 

— 



603-4 

— 

— 

_ 

— 

— 

— 

i            i 

[1-166].  Cm.  defective.  103-4.  E.  omits.  [243-386].  Cm.  defective. 
333-4.  Follow  346  in  Dd.  356.  L.  omits.  409-427.  L.  omits! 
478-9.  HI.  omits  !  Perhaps  because  477-80  all  end  in  -eres.  743-4. 
Cm.  omits ;  because  742  ends  with  rede  and  744  with  reed. 


Group  D ;  WIPE,  FRIAR,  AND  SOMPNOUR. 

In  this  Group  there  are  several  points  of  interest. 

1.  The  six  lines  after  44,  in  Dd.  only,  are  genuine. 

2.  Lines  575-84,  609-12,  619-26,  717-20  (26  lines  in  all)  are 
genuine   and   characteristic.     But  they  may  have   been  added   late, 
appearing  only  (in  the  Eight-text)  in  the  "edited"  MSS.,  viz.  Cm. 
Dd.  E. 

3.  HI.  preserves  six  lines,  all  (I  believe)  genuine,  but  not  in  the 
other  seven  MSS.,  numbered  2004  1>,  c,  2012  b,  c,   and  2048  b,  c. 
Though  marked  by  Furnivall  as  "  spurious,"  they  scan  perfectly  and 


24  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

rime  correctly,  though  2004  b  is  a  "  nine-syllable "  line.  Lines 
2048  b,  c  end  in  best,  arrest,  precisely  the  same  final  words  as  in  E 
1281.  There  is,  however,  a  scribal  error  in  2012  6;  read — "Ire  is 
the  gate  of  synne,  as  seith  the  wise."  This  is  a  very  characteristic 
line,  and  perfectly  correct ;  for  I  have  found  the  Latin  original.  It 
translates — "  lanua  omnium  vitiorum  iracundia  est,"  which  occurs  in 
Kabanus  Maurus,  Expositio  in  Proverb.  Salamonis,  lib.  iii,  c.  29 ; 
Opera,  ed.  Migne,  vol.  cxi,  col.  775. 

4.  HI.  also  gives  us  two  more  additional  lines,  numbered  2037  b,  c. 
These  are  also  marked  "spurious,"  and  must  indeed  be  deleted.     All 
the  same,  2037  b  is  so  far  from  being  spurious,  that  it  merely  repeats 
2030  on  the  same  page,  which  is  given  as  genuine ;  and  2037  c  is  also 
partly  genuine,  as  it  repeats  a  part  of  2031.     What  has  happened  is 
this.     As  both  2029  and  2037  end  with  be  deed,  the  scribe  lost  his 
place,  and  began  copying  out  2030  and  2031  over  again,  and  then 
discovered  that  they  did  not  rime  together ;  and  not  wishing  to  show 
marks  of  erasure  or  deletion  in  his  manuscript,  calmly  completed 
1.  2031  in  a  way  of  his  own;  after  which  he  went  on  as  if  nothing 
had  happened ! 

5.  HI.  is  the  only  one  of  the  eight  MSS.  which  gives  both  1295-6 
and  1307-8  in  their  right  positions,  where  all  the  rest  have  blundered 
sadly.     This  requires  a  great  deal  of  explanation  on  the  part  of  those 
who  would  make  out  that  this  MS.  shows  no  trace  of  '  inspiration/ 
On  the  contrary,  it  is  obvious  that  the  scribe  had  access,  at  this  point, 
to  a  MS.  of  unusual  value. 

I  now  tabulate  the  more  important  variations. 


Lines 

Hn. 

Pt. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

45  &,c,  <*,*,/,# 

— 

222 

— 

? 

? 

? 

— 

— 

— 

— 

382 

— 

? 

? 

? 

— 

— 

— 

— 

575-84 

— 

— 

— 

605-8 











. 



609-12 







619-26 







717-20 

— 

__ 

1295-6 

? 

I 

? 

? 

— 

[  ] 

? 

? 

1307-8 

? 

? 

? 

? 

— 

[  ] 

? 

? 

1731-2 

— 

? 

? 

? 

— 

[  ] 

— 

1872-4 

— 

— 

— 

— 

— 

—  . 

2004  b,  c 

— 

2012  b,  c 

— 

2048  b,  c 

— 

Comparison  of  the  MSS.     Cleric,  Merchant.  25 

[1-76].  Cm.  defective.  L.  begins  with  four  additional  and  obvi 
ously  spurious  lines.  10.  Cp.  omits.  24.  Cp.  supplied  in  a  later  hand, 
over  an  erasure.  [146-217].  Cp.  defective.  [1265-1322].  Cm. 
defective.  1491-2.  Cm.  omits!  1525-7.  Cm.  partly  omits,  because 
1525  and  1527  both  begin  with  My  trouthe  wol  I  holde.  [1631- 
1746].  Cm.  defective.  1655.  L.  omits.  2037  b,  c.  HI.  partly  repeats 
here  2030-1,  by  mistake.  [2159-2294].  Pt.  defective;  four 

absurdly  spurious  lines  supplied.     [2285-2294].  Cm.  defective. 


Group  E ;   CLERK  AND  MERCHANT. 

There  is  little  variation  in  the  Clerk's  Tale;  though  Cp.  and  L. 
drop  three  lines. 

The  suggestion  that  the  "  Host-stanza,"  or  "  Clerk's  End-link," 
which  consists  of  a  single  seven-line  stanza,  was  originally  meant  to 
follow  line  1162  or  line  1169,  is  entirely  baseless.  The  evidence 
shows  clearly  that  it  was  meant,  of  course,  to  follow  the  Clerk's 
Envoy,  and  to  connect  the  Clerk's  Tale  with  another  one.  It  occurs, 
accordingly,  in  that  position,  in  most  of  the  MSS.  that  give  it,  viz.  in 
Hn.  Cm.  Dd.  E. ;  and  in  Earlow  20,  Egerton  2864,  Harl.  1758,  HarL 
7333,  and  Royal  18.  C.  2.  So  also  in  the  old  printed  editions.  But 
in  MS.  Trin.  R.  3.  15,  it  is  absurdly  placed  after  the  Pardoner's 
Tale. 

It  appears  from  the  very  first,  viz.  in  Hn.  But  Chaucer  did  not 
know,  at  that  time,  what  the  next  Tale  would  be.  At  last  he  decided 
to  link  the  Clerk  with  the  Merchant,  which  he  did  by  discarding  this 
stanza  altogether,  and  writing  a  new  Link  (absent  from  Hn.  Pt.  Cp.  L.) 
which  first  appears  in  the  "  Harleian"  type  of  MSS.  This  fact  gives 
an  extraordinary  value  to  HI.,  because  lines  1213-44  are  obviously 
genuine,  whilst  at  the  same  time  they  rendered  the  suppression  of  the 
Host-stanza  absolutely  necessary,  in  order  that  1.  1213  may  be  an  echo 
of  1.  1212.1 

I  add  a  few  notes  (chiefly  to  the  Merchant's  Tale),  after  giving 
the  comparative  Table  on  the  following  page: 

1  Chaucer  once  placed  the  Clerk  before  the  Franklin,  but  did  not  link  them 
himself;  see  the  remarks  on  the  Petworth  MS.  in  the  Six-Text,  pp.  441,  476, 
and  pref.  53-6,  discussed  at  pp.  49,  50  below.  This  is  why  the  Franklin's  Tale 
follows  the  Clerk's  Tale  in  all  the  old  black-letter  editions. 


26 


Canterbury  Tales  {Eight-text}. 


Lines 

Hn. 

Pt. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

117 

__ 

_ 

_ 

_ 

__ 

143 











173 











_ 

1213-44    1 

(new  link)  / 

— 

[   ] 

— 

—  • 

1305-6 

\ 

— 

I 



i 

. 

1646-7 











1777-8 



\ 

? 

? 







. 

1816 











*1818Z> 







1927-8 











2356-7 

— 

[   ] 

[   ] 

— 

— 

— 

2419-40 

— 

— 

[  ] 

[  ] 

— 

[    ] 

—        — 

NOTES.  [1-112].  Cm.  defective.  [33-107].  Cp.  defective.  65,  74, 
81.  L.  omits.  [1170-6].  Pt.  omits.  [1190-1292].  Cp.  defective. 
1213-44.  This  is  the  new  Merchant's  Prologue;  not  found  in  Hn.  Pt. 
Cp.  L.  [1213-64].  Cm.  defective.  1305-6.  Imperfect  in  Hn. ;  Pt. 
doubtful,  &c.  See  my  note  upon  this  couplet.  1308.  Cp.  omits. 
1357-61.  E.  omits,  because  1357  ends  with  reede  (error  for  reed), 
and  1361  ends  with  rede',  but  the  lines  are  genuine;  see  my  note. 
1483.  Cm.  omits;  line  blank.  1527-9.  Pt.  omits  in  part,  because 
1527  and  1529  both  begin  with  To  whom  I  yeue  my.  1645.  Pt.  Cp. 
L.  add  here  to  the  line,  as  if  it  rimed  with  dere  in  1648 ;  and  so  omit 
1646-7.  1777-8.  Pt.  Cp.  L.  vary,  and  give  spurious  lines,  with 
likand  as  a  present  participle!  1816.  Pt.  Cp.  L.  omit,  and  fill  up 
with  1818  6,  which  is  spurious.  2281-8.  L.  omits,  because  2280 
and  2288  end  alike  with  man.  [2319-2440].  Cp.  L.  very  defective; 
122  lines  lost.  [2405-2440].  Cm.  defective. 


Group  F ;  SQUIRE  AND  FRANKLIN. 

Groups  E  and  E  were  made  into  one  group,  as  is  well  shown  by  HI. 
and  the  "edited"  MSS.  It  was  easily  done,  by  altering  Frankeleyn 
in  F  1  to  Squiere.  It  is  obvious  that  F  1  and  F  2  are  misarranged  in 
Hn.  Pt. ;  the  words  com  neer  (which  make  F  1  too  long)  should  begin 
F  2  (which  is  too  short).  But  in  the  other  MSS.  they  really  belong 
to  F  1 ;  and  F  2  was  lengthened  accordingly ;  see  pp.  49,  52. 


Comparison  of  the  MSS.     Squire  to  Canons  Yeoman.     27 
The  chief  differences  are  noted  in  the  Table  below. 


Lines 

Hn. 

Pt 

Cp.    L. 

HI. 

Cm. 

Dd. 

E. 

1-8 





[  ] 

[  ] 



[  ] 

_ 

_ 

671-2 





[  ] 

[  ] 



673-708 

— 

— 

[  ] 

[  ] 

[  J 

[  ] 

[  ] 

917  \ 

918 

918 

yi8 

t-i 

918  ' 

918  / 

~ 

917 

917 

917 

] 

917 

1147-8 

— 

[  ] 

— 

— 

— 

1191-6 

— 

[  ] 

— 





1265\ 

1266 

1266 

1266 

1266J 

1265 

1265 

1265 

— 

1433-4 

— 







1455-6 



1493-8 

[  ] 

—  ' 

1529\ 

1530 

1530 

1530 

[T 

1530/ 

? 

? 

1 

— 

] 

— 

1556) 

1557 

1557 

1557  [ 

— 

— 

1558 

1558 

— 

— 

[  ] 

— 

1558) 

? 

| 

1567-8 

— 

— 

— 

—    —    — 

[1-22].  Cm.  defective.  1-8.  A  Franklin's  Prologue  in  Hn.  Pt. : 
missing  in  Cp.  L.  [47-65].  Cm.  defective.  69-72.  Dd.  omits- 
[615-728].  Cm.  defective.  [617-1223].  HI.  defective  (12  leaves  lost). 
[673-708].  Cp.  L.  defective.  [673-728].  Cm.  defective.  [673-753]. 
Dd.  defective.  679,  680.  Pt.  omits.  1109-1110.  Cm.  varies,  and 
inserts  a  spurious  line  after  1109.  1129-32.  For  these,  Cm.  has 
1130,  1131,  1129,  and  a  blank  line.  1473-4.  Cm.  omits,  because 
both  1472  and  1474  begin  with  Ye.  [1472-1564].  Dd.  defective. 
1512.  L.  omits.  [1575-1624].  Cm.  defective.  [1584-1624].  Cp. 
defective.  1595-1602.  L.  omits.  1603-4.  L.  transposes  these  two 
lines. 

N.B.  Lines  1455-6  (2  lines)  and  1493-8  (6  lines)  occur  in  E. 
only;  they  are  certainly  genuine,  and  1455-6  occur  in  the  black-letter 
editions.  Observe  how  scarce  are  673-708 ;  this  is  how  they  came  to 
be  overlooked  in  Morris's  edition. 


Group  G ;   SECOND  NUN  AND  CANON'S  YEOMAN. 

The  chief  points  to  be  noted  are  (1)  the  loss  of  twelve  essential 
lines  (326-337)  in  Pt.  Cp.  L. ;  and  (2)  the  total  absence  of  any 
reference  to  the  Canon's  Yeoman  in  Hn.  This  tale  begins  with  1.  554. 
I  subjoin  a  Table  of  the  chief  differences  and  some  notes. 


28 


Canterbury  Tales  (Eight-text}. 


Lines 

Hn. 

Ft. 

Cp. 

L. 

HI. 

Cm. 

Dd.   E. 

73-4 













156-9 













£  213,  i  214 

— 

[  1 

— 

— 

— 

326-337 

— 

— 

— 

— 

432 











562-3 











564-5 



564-5 









— 

562-3 

1238-9 

— 

— 

— 

— 

— 

[  ] 

[1-14].  Cm.  defective.  [1-36].  Cp.  defective.  [85-140].  Cm. 
defective.  103.  L.  omits.  155.  HI.  omits.  158.  Cm.  omits  (because 
158  and  159  both  begin  with  And) ;  but  this  is  independent  of  the 
loss  of  156-9  in  Cp.  L.  210-6.  HI.  omits;  because  209  and  216 
both  end  with  where.  213-4.  Pt.  Cp.  L.  confuse  thing  in  213  with 
thing  in  214.  390.  Cp.  omits.  484.  Pt.  omits.  [554-1481; 
Canon's  Yeoman].  Hn.  does  not  contain  this  tale.  [706-57].  Cm. 
defective.  711.  Dd.  omits;  "  deficit  versus."  [856-end].  Dd.  defect 
ive.  1046-7.  CAi.  omits  (confusing  crepe  and  crede).  1057.  HI. 
omits  (added  in  later  hand).  1283-4.  HI.  omits  (added  in  later 
hand). 

Group  H;  MANCIPLE. 

Not  in  Dd.,  which  is  defective.  No  particular  variation.  47-52. 
Pt.  omits;  because  46,  47  and  52  all  begin  with  And.  215-6.  Cm. 
omits ;  because  214  and  216  both  begin  with  If. 


Group  I ;  PARSON. 

Groups  H  and  I  are  but  one.  They  are  only  separated  in  Hn.,  in 
which  the  Tales  are  but  partially  arranged.  The  whole  Group  (H 
and  I)  is  lost  in  Dd.  The  variations  do  not  appear  to  be  of  any 
special  significance.  I  therefore  omit  details. 


The  Harkian  Manuscript  7334.  29 


mr  %  f  arleian  pS.  7334. 

IT  remains  to  summarise  the  results  given  in  the  above  Tables,  in 
order  that  we  may  make  a  fair  estimate  of  the  Harleian  MS.  as 
compared  with  the  other  seven  MSS.  in  the  Eight-text. 

First  of  all,  we  ought  to  leave  out  of  account  the  "  edited"  MSS., 
Cm.  Dd.  E.,  as  they  are  in  a  different  category,  being  compiled  from 
previous  sources,  of  which  I  believe  HI.  (i.  e.  the  "  original "  of  HI.) 
to  be  one. 

It  remains  to  compare  it  (1)  with  Hn. ;  (2)  with  Pt. ;  and  (3)  with 
Cp.  L.  ;  the  close  connexion  between  the  two  last  is  very  evident  from 
the  Tables. 

Group  A. — As  compared  with  Hn.,  HI.  has  ten  new  lines  (637-8, 
2681-2,  2779-82,  3155-6);  but  all  but  the  last  pair  had  been 
supplied  already  in  Pt.  Cp.  L.  Hence  it  only  supplies  two  new  lines 
(3155-6) ;  which  were  adopted  by  Cm.  E.  The  only  later  addition 
is  the  pair  of  lines  in  E.  only  (372 1-2).1  But  it  drops  the  couplet 
4375-6,  by  a  scribal  error.  The  result  is  that,  in  Group  A.  and  not 
counting  obvious  blunders,2  HI.  has  eight  lines  more  than  Hn.  and 
as  many  as  Pt.  Cp.  Ln.  As  compared  with  the  rest,  it  contains 
as  many  lines  as  Cm. ;  at  least  six  more  than  Dd. ;  and  two  less 
than  E.  (Of  course  252  &,  e,  are  in  Hn.  only.) 

Group  B;  PART  I.  (1-1162).  HI.  omits  417  in  the  Man  of  Law's 
Tale.  But  as  this  is  the  middle  line  of  a  stanza,  it  must  needs  be  a 
fault  of  the  scribe  and  is  of  no  significance.  It  is  otherwise  complete. 

GROUP  B;  PART  I.  (1163-1190).— Not  in  Hn.  First  in  Pt.  Cp. 
L.  as  a  Squire's  Prologue.  (What  we  now  call  the  Squire's  Prologue 
(Fl-8)  first  appeared  (according  to  my  theory)  in  Hn.  as  the  latter 
part  of  a  Franklin's  Prologue,  but  the  rearrangement  in  HI.  made  it 
follow  the  Merchant's  End-link ;  and  this  excellent  change  was 
adopted  in  the  "edited"  MSS.,  Cm.  Dd.  E.) 

It  is  quite  clear  that  these  lines  (Bl  163-1 190)  ought  to  have  been 
suppressed,  and  should  not  have  appeared  in  HI.  at  all.  Practically, 
the  scribe  made  this  discovery  for  himself  while  he  was  copying  out 
the  lines.  When  he  came  to  line  1179,  which  begins  in  Hn.  Pt.  Cp. 
L.  with  Sayde  the  Squyere,  he  must  have  found  out  that  the  Squire's 

1  This  couplet  is  in  Thynne  and  the  old  editions. 

2  Such  as  the  blank  at  1.  2040,  and  the  defects  in  11.  2010-7  and  4375-6. 


30  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

Tale  was  really  a  long  way  off,  and  that  five  Tales  still  intervened  in 
the  arrangement  to  which  he  was  committed.1  But  after  writing  six 
lines  more,  he  gave  the  matter  up  as  hopeless,  and  left  off  at  1.  1185 
in  the  middle  of  a  sentence ;  which  was  perhaps  the  best  thing  to  be 
done.  He  then  added  : — Here  endith  )>e  man  of  lawe  his  tale  ! 

If  the  lines  are  to  be  preserved,  the  easiest  thing  to  do  is  to  follow 
Tyrwhitt's  lead  in  assigning  them  to  the  Shipman,  and  so  making  a 
Shipman's  Prologue  of  them,  as  in  the  Six-text.  But  it  ought  to  be 
distinctly  understood  that  this  arrangement  is  a  mere  make-shift,  and 
absolutely  contradicts  the  evidence.  The  fact  that  one  MS.  happens 
to  support  this  idea  is  really  of  no  weight,  as  the  rest  of  the  MSS. 
absolutely  prove  that  Chaucer  never  thought  of  it. 

In  making  my  own  edition,  I  had  practically  no  choice  in  the 
matter.  The  matter  had  been  already  decided,  and  a  new  method  of 
numbering  the  lines  had  been  already  established.  I  am  now  con 
vinced  that  the  right  thing  to  be  done,  in  order  not  to  falsify  the 
general  evidence  of  the  MSS.,  is  as  follows,  viz.  to  keep  these  lines 
(1163-1190)  as  a  Squire's  Prologue,  and  to  put  a  line  of  stars  after 
1190,  to  show  that  there  is  here  a  complete  break.  There  should  be 
also  a  note  to  say  that  the  lines  are  only  preserved  because  they  are 
genuine,  and  had  at  one  time  formed  a  part  of  the  scheme ;  but  must 
be  regarded  as  having  been  cancelled.  This  is  no  more  than  has  to  be 
done  with  the  so-called  " Host-stanza"  at  the  end  of  the  Clerk's  Tale. 

The  Shipman's  Tale  (without  a  Prologue)  follows  the  Pardoner's 
in  all  the  MSS.  printed  in  the  Eight-text  except  Pt.,  where  it  follows 
Gamelyn.  It  also  follows  the  Pardoner  in  at  least  a  dozen  other  MSS., 
in  all  the  old  printed  editions,2  and  even  in  Tyrwhitt.  If  we  are  to 
regard  evidence  at  all,  there  is  no  other  place  for  it. 

GROUP  B ;  PART  II.  (1191-2156);  SHIPMAN,  PRIORESS,  AND  SIR 
THOPAS. — No  characteristic  difference  between  the  eight  MSS.;  see 
above.  HI.  omits  1355  by  a  mere  blunder  ;  1376-9  by  the  careless 
ness  of  not  observing  the  recurrence  of  /  yow  praye ;  and  the  final 
half -line  in  Sir  Thopas,  which  the  scribe  wrongly  disregarded.  It  also 
omits  1995,  which  only  Dd.  preserves.  This  is  all  that  is  wrong  as 
regards  its  contents. 

1  I  suggest  that  in  his  exemplar,  the  lines  in  question  had  not  been  deleted, 
though  the  precaution  had  been  taken  of  partially  erasing  the  word  squire  ;  so 
that  the  scribe,  seeing  an  initial  s,  filled  it  up  as  sompnour,  and  then  found  that 
it  would  not  do. 

2  Dr.  Furnivall  gives,  in  his  Table,  the  arrangement  in   "Caxton,"  which 
agrees  with  Thynne's.     By  "  Caxton  "  is  here  meant  Caxton's  first  edition  ;  the 
arrangement  in  his  second  edition  somewhat  varied. 


The  Harleian  Manuscript  7334.  31 

MELIBEUS. — :The  Table  shows  that  the  losses  in  HI.,  as  compared 
with  Hn.  Pt.  Cp.  L.,  are  not  great;  2646-7,  2708,  and  2741  (all  in 
Hn.  Cp.  L.)  are  all  wanting  in  Pt.  As  compared  with  Cp.  L.  only, 
it  shows  well  by  contrast,  as  they  have  lost  2313-4,  2315-6,  2328-61, 
2378,  2387,  2409,  2417,  2447-8,  2476,  2519,  2586,  2654,  2746-7, 
2815-6,  2963-5,  and  3059 ;  all  of  which  it  preserves.  But  it  omits 
parts  of  2432  and  2646-7,  2708,  2730,  and  2741.  HI.  also  omits 
3034,  owing  to  the  repetition  of  good  name.  I  may,  however,  have 
missed  some  point  or  other. 

GROUP  B;  PART  II.  (3979-4652).— As  compared  with  Hn.,  the 
losses  in  HI.  are  three,  viz.  3213-20  (the  second  stanza  on  Sampson), 
4136-7,  and  4479-80;  all  apparently  due  to  carelessness,  as  the  other 
seven  MSS.  preserve  them.  As  compared  with  Pt.,  HI.  restores  3764 
and  4233-8.  As  compared  with  Cp.,  HI.  restores  3197-3204,  3611, 
3764,  4112,  4114,  and  4233-8.  As  compared  with  L.,  it  restores 
3611,  3764,  4112,  4114,  and  4233-8.  Compare  the  remarks  above. 

Group  C.— In  291-2,  HI.  does  not  follow  Hn.  Pt.,  but  the  alter 
native  (and  possible)  reading  in  Cp.  L.  It  omits  two  couplets,  viz. 
299,  300  and  305-6 ;  also  478-  and  479  (by  error).  It  restores 
603-4,  which  do  not  appear  in  Cp.  L. 

Group  D. — I  have  already  noted  above  that  HI.  alone  preserves 
the  lines  2004  b,  c,  2012  b,  c,  and  2048  b,  c.  Also,  that  HI.  alone  puts 
the  couplets  1295-6  and  1307-8  in  their  proper  places. 

As  compared  with  Hn.  Cp.  Pt.  L.,  HI.  omits  605-8,  perhaps  by 
design  on  the  part  of  the  scribe  ;  see  p.  34.  The  readings  of  1731-2 
in  Pt.  Cp.  L.  cannot  be  right,  because  they  reduce  1730  to  nonsense. 
Observe  that  45  b-g,  575-84,  609-12,  619-26,  717-20,  are  aU  late 
additions,  in  Cm.  Dd.  E.  only. 

Group  E. — I  have  already  noted  the  great  value  of  1213-44,  the 
new  Clerk-Merchant  link  in  HI.  HI.  also  restores  the  lines  dropped 
in  Cp.  L.  The  chief  fault  in  HI.  (in  this  group)  is  the  loss  of  2356-7 
(as  in  Pt.) ;  but  the  reason  is  obvious,  viz.  that  it  was  due  to  confusing 
the  ending  of  2355  (agayn  his  sighte)  with  that  of  2357  (his  sighte 
agayn). 

Group  F. — Here  HI.  has  unluckily  lost  8  leaves,  containing  608 
lines  (F  617-1223),  which  exactly  agrees  with  the  fact  that  a  leaf  of 
that  MS.  usually  contains  76  lines.  Otherwise  it  rightly  agrees  with 
Hn.  throughout,  as  against  Pt.  Cp.'  L. 

Group  G. — Here  HI.  again  rightly  agrees  with  Hn.  (as  far  as  it 
as  against  Pt.  Cp.  L.  After  Hn.  fails,  HI.  agrees  with  Pt.  Cp. 


32  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

L.,  which  give  the  Canon's  Yeoman's  Tale  with  a  quite  unusual 
correctness  and  without  any  loss ;  probably  because  that  Tale  first 
appeared  in  Pt.,  being  somewhat  belated. 

Group  H. — Complete  in  HI. ;  though  Pt.  omits  47-52. 

Group  I. — I  make  no  remarks  on  this  group,  as  the  evidence 
seems  sufficient  without  it. 


Collecting  all  the  results,  we  see  that  HI.  (except  for  careless 
mistakes  by  the  scribe)  is  really  fuller  than  Hn.  Pt.  or  Cp.  L. ;  and, 
as  compared  with  these,  has  some  points  of  superiority.  The  gains  are 
these. 

1.  In  Group  A;  lines  3155-6  : — 

And  euer  a  fousand  goode  agayns  oon  badde ; 
That  knowest  ]>ou  wel  pyself,  but  if  J?ou  madde. 

2.  In  Group  D;  lines  2004  6,  c,  2012  b,  c,  2048  b,  c. 

Schortly,  may  no  man,  by  rym  and  vers, 
Tellen  her  thoughtes,  fay  ben  so  dyuers. — 
Ire  is  the  gate  of  synne,  as  saith  pe  wise  ; 
To  fle  )>er-fro  ech  man  schuld  him  deuyse. — 
An  irous  man  is  lik  a  frentik  best 
In  which  )>er  is  of  wisdom  noon  arrest. 

3.  In  Group  D,  HI.  alone  puts  the  couplets  1295-6  and  1307-8  in 
their  proper  places.     All  the  rest  are  wrong. 

4.  In  Group  E,  we  have  the  great  gain  of  the  new  Clerk-Merchant 
link,  which  does  not  appear  in  Hn.  Pt.  Cp.  L. ;  not  merely  32  new 
lines,  but  32  lines  of  especial  interest  and  usefulness,  and,  apparently, 
Chaucer's  latest  addition  of  any  length.     Thus  the  total  gain  in  HI. 
(in  Groups  A,  D,  E)  amounts  to  just  40  lines,  all  genuine;  of  which 
E  preserves  34,  Dd.  has  32,  and  Cm.  (which  is  deficient)  only  2. 

If  it  were  only  for  the  sake  of  these  four  gains,  MS.  HI.  ought  to 
receive  respect.  But  see  further  below. 

I  attribute  the  value  of  HI.  to  the  excellence  (in  respect  of 
fulness)  of  the  exemplar  which  the  scribe  had  before  him ;  but  it  can 
hardly  be  denied  that  the  said  scribe  had  moments  of  carelessness  not 
far  removed  from  idiocy  ;  and  I  would  attribute  to  him  such  blunders 
as  occur  in  the  following  examples,  which  are  by  no  means 
exhaustive. 

A  1547.  Of  Cadynus  /  )?e  which  was  ]?e  furst  man. 
The  scansion  is  hopeless ;  but  the  carelessness  consists  in  misreading 


The  Harleian  Manuscript  7334.  33 

Cadmus  as  Cadinus,  and  then  writing  it  as  Cadynus  ;  for  he  had  just 
written  down  the  form  Cadme  in  the  preceding  line  !  Read  Cadmus, 
he  for  j>e,  and  firste,  and  it  may  pass. 

A1659.  That  frozen  white  as  fome  froj>e  wood. 

No  doubt  he  had  before  him  for  yre  (as  in  Pt. ;  most  MSS. 
have  for  ire)  ;  yet  he  was  capable  of  turning  it  into  fro]>e,  because 
he  had  just  written  frozen.  One  wonders  what  he  thought  it  meant ! 

A1664-.  That  excused  in  j?e  world  ouer  al. 
Surely  he  had  execute^  in  his  copy. 

A1682.  For  after  may  he  serue)>  now  Dyanc. 
Of  course  may  is  miswritten  for  Mars! 

A18£6.  And  fey  him  swore  his  axyng  euery  dele. 

Of  course  he  had  euery  dele  in  his  original,  only  it  was  in  the  pre 
ceding  line  !  He  should  not  have  repeated  it  in  place  of  faire  and 
wele. 

A1966.  A  bowe  he  bar  and  arwes  fair  and  greene. 

Surely  his  original  had  kene !  For  how  can  good  arrows  be 
green  ] 

A2011.  I  saugh  woundes  laughyng  in  here  rage. 

His  copy  can  hardly  have  had  that !  The  fact  is,  that  there  must 
have  been  something  illegible  or  imperfect  here,  as  he  has  omitted  the 
next  six  lines  and  gives  1.  2018  as — The  hunt  strangled  with  wilde 
bores  corage  !  Here  not  only  has  he  misread  beres  as  bores,  but  he 
has  boldly  added  corage  at  the  end  of  the  line,  and  so  secured  a  rime  ! 
There  is  no  corage  anywhere  near,  except  his  own.  But  22  lines 
further  on  he  has  done  the  right  thing,  and  left  a  blank  line  in  place 
of  an  illegible  one. 

A2199.  The  riche  aray  of  Thebes  his  paleys. 

Surely  his  original  had  Theseus  (not  Thebes  his  );  for  the  palace 
was  at  Athens.  And  the  same  man  had  just  written  Theseus,  only  9 
lines  above  ! 

A  3180.  And  eek  more  ryalte  and  holynesse. 

Here  more  ryalte  is  a  playful  substitution  for  moralitee. 

It  is  unnecessary  to  pursue  this  painful  subject.  It  seems  fair  to 
conclude  that  these  blunders  were  due  to  the  scribe,  as  in  all  these 
cases  other  MSS.  are  well  agreed  as  to  the  right  reading.  If,  on  the 

EIGHT-TEXT  ED.  CANT.  TALES.  D 


34  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

other  hand,  he  found  them  all  in  his  copy,  he  was  so  exceptionally 
unlucky  that  one  wonders  how  he  so  often  gives  lines  correctly. 
But  of  course  his  copy  went  wrong  sometimes.  They  all  do  so  to 
some  extent. 

The  scribe  does  not  often  omit  a  line  or  lines ;  in  this  respect  he  is 
better  than  many.  But  I  cannot  help  suspecting  that  when  he  did 
omit  a  line,  he  sometimes  did  so  designedly,  in  the  interest  of  what  he 
called  more  ryalte,  or  of  politeness.  Thus  he  omits  C305-6,  478-9, 
and  D575-84,  605-12,  619-26.  For  although  the  26  lines  in 
D575-84,  605-12,  and  619-26  are  not  in  Hn.,  Pt.,  Cp.,  L.,  they 
ought  to  have  been  in  the  copy  which  he  had  before  him. 

All  these  considerations  suggest  that  HI.  was  copied  from  a  MS. 
(unfortunately  lost)  which  was  both  better  and  fuller  than  HI.  itself ; 
and  therefore  contrasting  favourably  with  MSS.  Hn.,  Cp.,  Pt.,  L., 
which  would  seem  to  be  of  an  older  type.  This  is,  at  any  rate,  the 
theory  which  I  propose,  viz.  (1)  that  Hn.  represents  an  early  col 
lection  of  Tales,  at  a  time  before  the  Canon's  Yeoman's  Tale  was 
written,  and  previous  to  any  careful  attempt  at  arrangement;  (2)  that 
what  I  have  called  the  "Petworth1  type"  of  MSS.  shows  us  the 
Tales,  as  they  were  first  partially  arranged.  (3)  Chaucer  then  some 
what  altered  the  arrangement,  and  we  thus  get  the  Corpus-Lansdowne 
type.  (4)  He  further  improved  this  arrangement,  which  gave  us  the 
Harleian  type ;  and  there  he  stopped,  long  before  his  work  was  at  all 
complete. 

Lastly,  some  later  compiler  or  editor  rearranged  the  Tales  for  the 
last  time,  thus  producing  the  "edited"  MSS.  of  the  "  Ellesmere 
type,"  such  as  Cm.,  Dd.,  and  E.  But  the  rearrangement  in  these  last 
MSS.  was  quite  unimportant;  all  that  was  done  in  this  respect  was 
to  place  the  Second  Nun  and  Canon's  Yeoman  after  the  Nun's  Priest 
instead  of  between  the  Franklin  and  the  Doctor. 

The  "  Petworth,"  or  first  partial  arrangement,  is  so  common  that 
we  can  hardly  dissociate  it  altogether  from  Chaucer's  (at  least  partial) 
responsibility.2  It  appears  also  in  Caxton's  first  edition,  and  subse 
quently  in  Thynne  and  all  the  editions  derived  from  him. 

1  There  are  many  such  MSS.,  as  the  type  is  common  ;  viz.  Harl.  7333,  Harl. 
1758,  Sloane  1685,  Royal  18  Cii,  &c.     Note  that  the  Petworth  MS.  itself  mis 
places  the  Shipman  and  Prioress  by  putting  them  next  to  Gamelyn  ;  the  usual 
place  is  after  the  Pardoner  and  before  Sir  Thopas. 

2  I  think  he  meant  E2419-F8  (found  in  Hn.,   absent  from  Cp.  and  L., 
but  revived  in  HI.)  to  be  temporarily  suppressed  or  held  in  abeyance.     Their 
appearance  in  Pt.  after  the  Clerk  is  quite  inept,   and  the  scribes  made  rather 
wild  work  of  it.     See  this  discussed  below,  at  pp.  49,  50. 


The  Harleian  Manuscript  7834.  35 

If  this  can  be  granted,  it  follows  that  the  better  arrangement  in 
the  next  or  Lansdowne  type,  is  Chaucer's  own  work  also ;  because  it 
shows  a  real  improvement,  and  places  the  Clerk  before  the  Merchant, 
instead  of  behind  that  Tale  and  with  the  Wife-Friar- Sompnour 
intervening.  Note  the  absence  of  E2419-F8. 

Lastly,  that  the  Harleian  type  is  also  due  to  Chaucer  is  probable, 
for  two  reasons :  (1)  because  he  now  or  about  this  time  wrote  the 
Clerk-Merchant  link,  thus  at  last  joining  these  Tales  indissolubly ; 
and  (2)  because  of  the  great  cleverness  by  which  he  now  linked  on 
the  Squire  to  the  Merchant,  and  the  Franklin  to  the  Squire,  and  so 
reduced  the  Clerk-Merchant-Squire-Franklin  to  one  coherent  whole ; 
which  no  one  else  could  have  done.  This  proceeding  involved  four 
manoeuvres,  viz.  (1)  the  suppression  of  the  old  Squire's  Prologue 
[B1163-1190];  (2)  the  writing  of  a  new  Clerk-Merchant  link 
[El  21 3-44];  (3)  the  conversion  of  the  old  Franklin's  Prologue 
[E24 19-2240,  Fl-8]  into  a.  Merchant's  end-link  and  Squire's  head- 
link,  thus  linking  the  Merchant  to  the  Squire ;  (4)  the  conversion  of 
an  old  Merchant's  Prologue  [F673-708]  into  Words  of  the  Franklin, 
thus  linking  the  Squire  to  the  Franklin. 

I  have  little  hesitation  in  repeating  that,  whatever  the  worth  or 
worthlessness  of  the  readings  in  the  Harleian  MS.  may  be,  we  must 
nevertheless  regard  this  MS.  as  being  absolutely  the  most  valuable  that 
exists,  because  it  gives  the  best  and  latest  authoritative  arrangement  of 
the  Tales ;  and  the  settlement  of  this  point  is  quite  as  necessary,  in 
its  way,  as  the  discovery  of  the  MSS.  which  give  us  the  best  readings. 
It  was  Bradshaw .  who  regarded  this  type  as  being  "  the  most 
authentic ; "  and  he  is  usually  right. 

When  we  speak  of  "edited"  MSS.,  such  as  E.  Cm.  Dd.,  we  of 
course  imply  that  they  were  edited  from  something  else  that  preceded 
them.  And  if  we  enquire  whence  the  order  adopted  in  those  MSS. 
was  obtained,  there  is  only  one  possible  answer ;  viz.  from  the 
"  Harleian  type "  of  MSS. ;  and  what  the  order  was  in  that  type,  is 
shown  by  HI.  itself;  nor  would  this  result  be  affected  if  the  scribe  of 
HI.  had  miscopied  every  line  throughout. 

The  single  change  of  order  effected  in  E  (Ellesmere)  was,  as  I 
have  said  above,  to  place  the  Second  Nun  and  Canon's  Yeoman  later, 
or  to  "  shunt  them  down."  We  can  see  why,  viz.  to  bring  the  mention 
of  Boghton  (G556)  nearer  to  the  Blee  (H3).  That  is  all  very  well, 
if  we  are  to  go  on  rearranging  the  Tales  to  please  ourselves ;  but  it  is 


36  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

absolutely  uncritical,  if  we  really  desire  (as  we  ought)  to  find  out 
precisely  the  order  in  which  Chaucer  left  them.  It  is  more  instructive 
to  know  the  truth  than  to  try  to  better  it. 

It  is  obvious  that  Chaucer  made  no  arrangement  that  even 
approached  finality,  because  the  thing  was  impossible.  Before  that 
could  be  done,  he  must  complete  the  set ;  and  this,  as  he  well  knew, 
would  never  be  accomplished.  All  that  he  did  was  to  collect  from  two 
to  six  Tales  into  Groups ;  to  arrange  the  resulting  Groups  in  a  pro 
visional  order ;  to  alter  this  order  twice ;  to  write  new  links  or  to 
readapt  or  even  suppress  old  ones ;  and  so  to  reduce  the  number  of 
Groups  gradually.  The  latest,  or  Harleian  type,  exhibits,  after  all,  no 
very  great  advance,  for  there  were  still  eight  groups  left.  Even  his 
latest  attempt  towards  this  end  was  anything  but  final. 

But  it  was  much  better  than  at  first  appears.  Seven  new  Tales, 
from  the  Yeoman,  the  Ploughman,  the  Haberdasher,  the  Carpenter, 
the  Weaver,  the  Dyer,  and  the  Tapicer,  each  with  a  connecting 
prologue  and  epilogue,  would  have  'filled  up  every  gap  and  have  given 
us  a  completed  set.  Each  of  these  Tales  could  have  been  written 
separately  and  dropped  into  its  place.  There  is  thus  no  reason  why 
the  Eight-group  scheme  should  not  have  been  converted  into  a 
triumphant  success,  so  far  as  the  plan  went.  We  can  even  trace  a 
specimen  of  the  working  of  the  scheme ;  for,  by  completing  the  Cook's 
Tale  and  converting  "  Gamelyn  "  into  a  Yeoman's  Tale,  it  would  have 
been  very  easy  to  link  the  Cook  with,  the  Yeoman,  and  the  Yeoman 
with  the  Man  of  Law.  Perhaps  this  is  why  "  Gamelyn  "  occurs  in 
this  position  in  the  MSS.  Lastly,  Chaucer  could  easily  have  made 
some  shifting  of  the  Tales  that  would  have  brought  us  to  Rochester 
before  coming  to  Sittingbourne.  But  he  never  got  as  far  as  that. 


ON  SOME  EEADINGS  IN  THE  HARLEIAN  MS. 

The  recent  essay  on  the  Harleian  MS.  by  Prof.  Tatlock  is  of  great 
value  and  interest.  I  find,  however,  a  few  conclusions  of  his  that  I 
cannot  accept ;  and  I  believe  it  may  help  a  few  students  if  I  point 
these  out. 

That  Chaucer  never  carefully  revised  his  work  line  by  line  is 
likely  enough.  But  I  hold  still,  as  I  have  already  shown,  and  have 
repeated  above,  that  he  did  partially  rearrange  the  Tales,  and  shifted 
the  order  of  them  more  than  once.  This  circumstance  enables  us  to 
arrange  the  eight  texts  hitherto  printed  in  full  in  the  following  order, 


The  Harleian  Manuscript  7334.  37 

viz.  Hn.— Pt.— Cp.L.— HI.— Cm.Dd.E. ;  where  I  place  Cp.  L.  to 
gether,  and  call  Cm.  Dd.  E.  edited  MSS.  This  I  take  to  be  the 
reason  why  Hn.  contains  the  fewest  number  of  lines,  and  E.  the  most. 
This  is  why,  when  anything  goes  wrong  in  Hn.  (such  as  sertres  for 
sterres  in  A2037),  the  same  thing  has  a  tendency  to  go  wrong  in 
MSS.  of  a  later  type.  An  easy  example  is  the  following.  It  is  well 
known  that  in  no  conplet  is  there  a  greater  variety  of  readings  and 
greater  general  uncertainty  than  in  El 305-6  (see  my  note).  Turn  to 
Hn.j  and  what  do  we  find  there  ?  The  reading  is  : — 

And  if  thow  take  a  wyf  she  wole  destroys 
Thy  good  substance,  and  thy  body  annoye. 

And  here  the  words  printed  in  italics  were  added  in  a  later  hand, 
and  are  of  no  authority  whatever.  It  is  surely  remarkable  that, 
whilst  the  other  MSS.  differ  as  to  the  words  italicised,  they  all  agree 
that  the  words  "  And  if  thow  take  a  wyf  "  must  begin  the  sentence.  I 
have  adopted  the  reading  of  Cm.  E.,  chiefly  because  it  is  reasonably 
good,  scans  correctly,  and  makes  sense ;  and  I  may  here  say,  once 
for  all,  that  the  compiler  of  E.  (who  was  not  Chaucer)  is  usually 
successful  (1)  because  he  took  pains,  and  (2)  because  he  came  last, 
and  had  the  pick  of  all  that  preceded  him.1 
The  reading  in  E.  is  : — 

And  if  thou  take  a  wyf  vnto  thyn  hold, 
Eul  lightly  maystow  been  a  cokewold. 

The  reading  in  HI.  shows  a  daring  variation  : — 

And  /  if  J)at  J>ou  take  a  wif,  be  war 
Of  oon  peril,  which  declare  I  ne  dar  ! 

It  is  not  without  humour,  as  it  glances  at  the  name  of  cokewold  as 
being  a  word  that  should  not  be  fully  expressed.  It  is,  however, 
suspicious,  as  the  former  "  nine-syllable  "  line  is  not  happily  stressed, 
and  the  accents  in  the  second  line  are  unusual.2  And  so  I  leave  it. 

The  best  way  to  examine  the  readings  of  HI.  is  (I  believe)  to 
compare  it  with  Hn.  Pt.  Cp.  L.,  rather  than  with  Cm.  Dd.  E., 
because  there  is  always  a  chance  that  a  reading  in  the  latter  set  may 
be  derived  from  HI.  itself.  A  curious  example  occurs  in  A  8 ;  where 
Hn.  Pt.  Cp.  L.  have  :-— 

Hath  in  the  Earn  his  half  cours  y-ronne. 

1  MS.  E.  is  early,  and  there  are  many  later ;  but  he  had  a  sufficient  choice, 
as  he  had  access  to  samples  of  all  Types. 

2  Yet  not  (perhaps)  impossible  ;  cf.  departinge,  B  260,  293  ;  desiring,  A  1922  ; 
desirous,  F  23 ;  d&tourbing,  Compl.  Venus,  44  ;  redoutynge,  A  2050. 


38  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

We  know,  of  course,  from  the  scansion  and  from  grammar  alike,  that 
half  should  be  halfe ;  and  this  is  the  reading  of  HI.  We  can  then, 
out  of  curiosity,  consult  Cm.  E.  (Dd.  fails),  and  we  find  that  they 
likewise  have  the  erroneous  reading  half.  This  is  because  they  may, 
or  they  may  not,  pay  respect  to  HI.  I  think  E.  got  half  from  Hn., 
which  it  so  often  copies  in  minute  details,  glosses,  side-notes,  and  all. 
Prof.  Tatlock  does  not,  in  this  respect,  give  HI.  its  due.  Thus  in 
4686,  Hn.  has  :— 

His  walet  biforn  hym  in  his  lappe. 

And  Pt.  Cp.  L.  Cm.  E.  [Dd.  is  deficient]  all  follow  like  a  flock  of 
sheep.  But  the  sentence  has  no  verb,  and  the  line  scans  vilely.  HI. 
has : — 

His  walet  lay  byforn  him  in  his  lappe. 

Surely  this  insertion  of  lay  is  an  emendation  as  to  which  there  can  be 
no  doubt.     Whence  did  it  come,  if  not  from  Chaucer  ] 
In  A831,  Hn.  (followed  by  the  rest)  has  :— 

Lat  se  now,  who  shal  telle  the  firste  tale. 
But  HI.  has  :— 

Let  se  now  who  schal  telle  ferst  a  tale. 

If  this  is  not  an  emendation  by  Chaucer,  it  is  at  any  rate  worthy  of 
him ;  it  is  better  expressed,  and  the  line  is  much  smoother. 
A1376.  Hn.  (followed  by  Pt.  Cp.  L.)  has  :— 

Biforn  his  celle  fantastyk. 

Here  is  no  sense,  and  only  eight  syllables. 
E.  Cm.  Dd.  give  us : — 

Biforn  his  owene  celle  fantastik. 

Here  (since  owene  =  ow'ne)  we  get  ten  syllables,  but  still  no  sense. 
It  is  an  attempt  at  emendation,  and  is  wrong. 
But  HI.  has  :— 

Byforne  in  his  selle  fantastyk. 

I  should  prefer  Biforen.     But,  passing  over  this,  we  here  recover  the 
missing  word  in,  which  is  obviously  right.    It  is  not  due  to  a  revision 
by  Chaucer,  but,  as  in  other  cases,  to  a  recovery  of  Chaucer's  text. 
A2555-6.  Hn.:— 

And  if  so  falle  /  the  chief teyn  be  take 
On  outher  syde  /  or  ellis  sleen  his  make. 


The  Harleian  Manuscript  7334.  39 

Here  sleen  is  impossible,  as  we  require  the  3rd  pers.  pres.  sing, 
subjunctive.  Pt.  Cp.  L.  Cm.  E.  all  follow  Hn. ;  but  HI.  has  the 
right  form  slee,  which  of  course  is  Chaucer's  word.  And  if  we  must 
not  owe  an  emendation  to  HI.,  it  may  suffice  to  say  that  Dd.  has  sle. 
And  Dd.  is  an  honourable  MS. 

I  hold  it  as  good  as  proved  that  HI.  sometimes  has  the  right 
reading  where  the  other  seven  MSS.,  or  most  of  them,  have  gone 
wrong;  and  in  this  sense,  at  any  rate,  it  is  an  "inspired"  MS.,  being 
in  true  contact  with  the  author  (how,  I  do  not  know)  where  other 
good  MSS.  fail.  There  is  therefore  no  reason  why  it  should  not 
sometimes  be  right  in  cases  of  much  variation  and  considerable  doubt. 
Whence  it  is  obvious  that  it  should  always  be  consulted. 

On  the  other  hand,  I  have  no  doubt  that  it  is  often  unsafe  and 
treacherous.  Sometimes  the  scribe  was  stupid  and  wrote  nonsense,  as 
has  been  shown ;  and  there  is  reason  to  suspect  that  he  did  not  always 
follow  his  copy,  but  may  have  made  "  emendations "  on  his  own 
account.  And  it  may  also  be  the  case,  that  the  compiler  whose 
exemplar  was  before  him  did  the  same  thing.  It  can  hardly  be  always 
an  honest  record ;  and  hence  comes  all  the  trouble.  For  this  reason, 
Prof.  Tatlock's  paper  is  very  much  to  be  commended,  as  it  is  very 
helpful. 

It  is,  however,  not  a  little  strange  that  the  very  second  example 
which  he  adduces  (p.  5)  to  show  that  HI.  can  give  a  good  emendation, 
is  precisely  one  where  I  am  of  quite  a  different  opinion.  I  must 
therefore  quote  it ;  only  we  require  the  context,  upon  which  all  turns. 
The  passage  in  HI.  (B4377-80)  runs  thus  :— 

Whan  ]?at  ]>e  moneth  in  which  the  world  bigan, 
That  highte  March,  whan  God  maked  first  man,1 
Was  complet,  and  passed  were  also 
Syn  March  bygan,  tway  monies  and  dayes  tuo,  &c. 

Let  us  reckon  this  up.  We  start  from  March  1 ;  then  we  count 
onwards  to  March  31,  when  the  month  is  complete  ;  also,  two  months 
more  (April  and  May),  which  brings  us  to  May  31 ;  and  2  days  more, 
which  lands  us  in  June !  This  will  not  do  at  all ;  because  the  day 
meant  is  May  3.  It  is  all  explained  in  my  note  to  B4045,  p.  250  of 
vol.  v.  Not  that  I  claim  the  credit  of  explaining  it,  if  any  credit 
there  be ;  for  it  was  explained  long  ago  in  Thynne's  Animadversions 
on  Speght's  Chaucer,  p.  62 ;  and  again  by  Mr.  Brae,  who  calculated  it 

1  The  other  7  MSS.  have  first  maked  or  first  made. 


40  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

carefully  by  astronomy,  and  found  that  the  hour  at  which  chantecleer 
crew  was  9  A.M.  on  May  3.  The  right  reading  is,  of  course : — 

Sin  March  bigan,  thritty  dayes  and  tuo. 

Sin  March  bigan  indicates  the  starting-point ;  a  completed  March 
brings  us  to  March  31 ;  and  the  thritty  dayes  can  only  refer  to  April, 
for  the  plain  reason  that  March  has  thirty-one  days  !  So  April  is 
also  complete.  Then  come  two  days  more,  which  are  May  1  and  May 
2,  also  complete ;  and  then  we  are  safely  landed  in  May  3.  The 
scribal  side-note  in  Dd.,  "  id  est,  secundo  die  Maii,"  is  of  no  authority 
and  quite  wrong.  If  the  scribe  had  written  "  id  est,  tertio  die  Maii," 
he  would  have  written  sense.  I  am  quite  willing  to  accept  a  reading 
of  HI.  as  against  other  MSS.  in  many  cases,  but  certainly  not  here. 
Why  Chaucer  is  here  charged  with  "  carelessness  and  confusion  "  for 
having  stated  a  simple  fact  in  a  playfully  roundabout  manner,  I  do  not 
know. 

As  to  the  so-called  "  nine-syllable  "  lines,  I  should  like  to  say  a 
few  words.  I  think  it  is  very  likely  that  I  may  have  needlessly 
"  amended  "  some  of  them  by  taking  readings  from  the  Harleian  MS., 
and  I  am  sorry  for  it.  I  do  not  think  the  history  of  this  matter  is 
sufficiently  well  known.  I  remember  the  time  when  the  mere  suppo 
sition  that  Chaucer  ever  wrote  such  lines  was  a  despised  heresy  ;  and 
I  have  good  cause  to  remember  it.  My  first  pronouncement  on  the 
.subject,1  which  for  some  time  brought  down  upon  me  quite  a  storm  of 
contradiction,  and  contempt,  appeared  forty-three  years  ago,  in  Morris's 
Chaucer,  ed.  1866,  vol.  i.  p.  174.  I  there  dared  to  assert  that  the 
following  lines  (all  from  the  Harleian  MS.)  can  be  "properly  scanned 
by  making  the  first  syllable  stand  alone." 

May  /  with  al  thyn  floures  and  thy  greene ;  A1510. 

Ther  /  by  auenture  this  Palamoun  ;  A1516.2 

Now  /  it  schyneth,  now  it  reyneth  faste  ;  A1535  ;  &c. 

James  Russell  Lowell,  whose  gracious  presence  I  remember  and  revere, 
in  his  delightful  essay  on  "  Chaucer  "  in  "  My  Study  Windows  "  told 
us  that  "  his  [Chaucer's]  ear  would  never  have  tolerated  the  verses  of 
nine  syllables,  with  a  strong  accent  on  the  first,  attributed  to  him  by 
Mr.  Skeate  [sic\  and  Mr.  Morris  [who  expressed  no  opinion  on  the 
subject].  Such  verses  seem  to  me  simply  impossible  in  the  pentameter 

1  The  same  heresy  had  been  broached  at  least  twice  previously.     But  I  found 
it  out  without  help,  all  the  same. 

2  However,  the  Six-text  has: — "There  as,  by  auenture,"  &c.     For  other 
similar  cases,  see  Prof.  Tatlock's  article,  p.  12,  note. 


The  Harleian  Manuscript  7334.  41 

iambic  as  Chaucer  wrote  it."  But  those  were  early  days  (1871).  I 
retorted  by  quoting  13  consecutive  lines  of  this  character  from 
Tennyson's  "Vision  of  Sin,"  to  show  that  such  lines  are  still  in 
use : — 

"  Then  /  methought  I  heard  a  mellow  sound  ; "  &c. 
And  I  sometimes  ask  myself   whether   people  ever  read,  with  any 
attention,  the  English  dramatists  about  which  they  write  so  glibly.     I 
give  some  examples. 

Win  /  my  love,  and  I  will  make  thee  great. 

Greene,  James  IV,  A.  i.  sc.  1. 
Were  /  I  baser  born,  my  mean  estate  ;  id.  iii.  3. 
Will  /  them,  even  as  they  love  their  queen ;  id.  v.  1. 
Frank/ly  tell  me,  wilt  thou  go  with  me  ? 

Peele,  Battle  of  Alcazar,  A.  ii.  sc.  4. 

Phil/ip,  whom  some  call  the  Catholic  King ;  id.  iii.  1. 
Bar/barous  and  bloody  Tamburlaine. 

Marlowe,  Tamljurlaine,  I.  ii.  7. 

Con/quer,  sack,  and  utterly  consume  ;  id.  II.  iv.  2. 
Jer/ome's  bible,  Faustus  ;  view  it  well. 

Marlowe,  Faustus,  i.  1. 

Holmo,fuge!  whither  should  I  fly?  id.  ii.  1. 

Lay  /  hands  on  that  traitor  Mortimer.     Edw.  II,  i.  4. 

Those  /  that  hate  me  will  I  learn  to  loathe. 

Marlowe,  Massacre  at  Paris,  i.  2. 

I  could  quite  easily  add  a  score  more  of  examples ;  see  A  Student's 
Pastime,  p.  376.  Our  old  writers  were  perfectly  familiar  with  the 
device.  Abbott's  Shakespearian  Grammar  quotes  a  considerable 
number. 

Stay,  /  the  king  hath  thrown  his  warder  down ;  Rich.  II,  i.  3. 

The  above  explanation  will  show  that,  if  I  have  weakly  turned  a 
nine-syllable  line  into  one  that  is  more  acceptable  to  many  others  a 
little  too  often,  it  was  not  because  I  have  any  prejudice  against  them 
myself.  It  is  strange  to  remember  a  time  when  I  had  to  sustain  this 
theory  against  all  comers.1  It  encourages  me  to  imagine  a  time  when 

1  It  is  amusing  to  see  Prof.  Tatlock  (p.  16,  note  1)  speaking  of  "  the  archaistic 
language  of  the  16th-century  Court  of  Love,"  when  I  remember  the  hard  things 
said  of  me  when  I  denied  that  Chaucer  wrote  it.  Let  me  quote  a  specimen. 
"  The  criticism  which  would  exclude  from  the  Chaucerian  canon  such  things  not 
merely  as  the  Court  of  Love  and  The  Flower  and  the  Leaf,  but  in  whole  or  in 
part  [I  do  not  deny  a  part]  the  existing  English  version  of  the  Romance  of  the 
Rose  .  .  cannot  be  allowed  to  pass  quite  unchallenged  by  those  whom  it  does  not 
satisfy."— Saintslmry,  A  Short  Hist,  of  Eng.  Literature  (1898),  p.  119. 


42  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

my  explanation  of  the  "  Evolution  of  the  Canterbury  Tales  "  may  be 
first  of  all  tolerated,  and  then  accepted  as  being  obvious  to  all. 
The  best  tests  will  be  (1)  to  examine  the  history  of  the  Clerk-Merchant 
link  (E1213-1244)  in  all  the  MSS. ;  (2)  to  explain  why  many  MSS. 
know  nothing  about  it ;  .(3)  to  find  out  what  MSS.  besides  HI.  put 
D1293-4  and  T>1307-8  in  their  right  places;  (4)  to  trace  the 
history  of  B1163-90,  F673-708,  and  E2419-F8. 

I  think  Prof.  Tatlock  does  me  some  injustice  in  saying  (p.  2,  note 
4)  that  my  views  on  the  "  Evolution  "  depend  upon  "  the  contents 
and  arrangement  of  seven  (not  all)  of  the  published  MSS."  Surely 
I  tried  to  make  it  plain  that  I  depended  upon  the  contents  and 
arrangements  of  the  thirty-six  MSS.  described  in  the  "Trial-Table" 
prefixed  to  the  "  Six-text "  edition,  at  the  back  of  p.  xxi*.  Here  is 
arithmetical  proof  that  my  evidence  is  five  times  greater  than  it  is 
alleged  to  be.  It  makes  a  difference.  Thirty-six  is  a  fair  proportion 
of  the  whole,  and  ought  to  give  good  tentative  results.  To  say  that 
I  only  consider  seven  MSS.  is  very  careless  ;  for  I  mention  fifteen  more 
on  p.  16,  and  three  more  on  p.  22.  My  point  is  mainly  this  : — that 
if  you  only  really  understand  to  what  "type  "  a  given  MS.  belongs, 
you  can  understand  the  readings  a  great  deal  better,  and  can,  not 
unfrequently,  guess  them  beforehand.  For  example,  I  have  now 
examined  the  eighth  published  MS.,  Camb.  Dd.,  and  find  that  its 
readings  usually  exhibit  the  peculiarities  of  an  "  edited "  text ;  the 
"  type"  to  which  the  "Trial-table  "  shows  it  to  belong.  So  there  may 
be  some  truth  in  my  scheme  after  all.  I  proved,  for  example,  that 
"H  and  I  form  an  inseparable  group,"  and  "that  E  and  F  do"  the 
same  (see  Prof.  Tatlock's article,  p.  21,  note  1).  He  adds — "Dividing 
B,  as  I  believe  we  should,  into  two,  we  shall  have,  therefore,  eight 
groups  instead  of  nine."  All  of  which  I  have  said  already;  only 
"  as  I  believe  we  should  "  ought  to  be  changed  into  "  as  we  must" 

As  to  the  remarks  in  note  1  on  p.  23,  I  find  it  said  that  I  "  half- 
exclude"  A252  b,  c.  It  was  not  my  doing.  I  had  to  accept  the 
numbering  in  the  Six-text,  or  else  to  throw  out  all  the  numbering 
of  the  rest  of  Group  A.  Also,  that  I  excluded  six  genuine  lines 
after  D44,  "  which  are  known  to  me  in  three  MSS."  Yes,  but  they 
are  not  in  the  Six-text,  and  I  forgot  all  about  them  till  I  came  to 
write  the  Notes  in  vol.  v. ;  by  which  time  vol.  iv.  had  been  printed 
off.  It  will  be  easily  understood  that  my  edition  of  Chaucer  is  by  no 
means  final,  but  was  meant  to  be  an  improvement  upon  its  predecessors, 
and  to  serve  the  immediate  wants  of  students  ;  it  had  to  be  completed 


The  Harleian  Manuscript  7334.  43 

within  a  limited  time,  or  not  at  all.  The  shortness  of  human  life  has 
to  be  considered. 

It  seems  a  pity  to  trouble  about  the  fact  that  the  Manciple's  Pro 
logue  hints  at  early  morning  (HI 6),  while  the  Manciple's  Tale,  when 
prefixed  to  the  Parson's,  belongs  to  the  afternoon.  The  solution  is 
extremely  easy,  as  the  Hengwrt  MS.  shows  us.  The  Manciple's  Tale 
there  precedes  the  Man  of  Law ; J  and  that  is  why  the  Man  of  Law 
is  so  emphatic  about  the  progress  of  the  day,  and  laments  that  it  is 
already  ten  o'clock.  But  in  his  very  first  arrangement  of  the  Tales, 
Chaucer  moved  the  Tale  down  so  as  to  precede  the  Parson's,  without 
troubling  to  remove  the  inconsistency,  because  he  could  easily  do  that 
when  he  rearranged  the  Tales  again  finally.  And  that  day  never 
came.  There  is  no  difficulty.  The  poet  was  always  putting  off  that 
final  duty ;  a  most  fatal  procedure.2 

NOT  is  it  worth  while  to  make  a  difficulty  of  the  reading  Ten  of 
the  clokke  in  1.  5  of  the  Parson's  Prologue.  It  is  certainly  wrong, 
but  the  error  was  in  the  MSS.  from  the  beginning]  apparently  a 
stupid  error  on  the  part  of  the  scribe,  made  by  confusing  4  p.m.  with 
the  tenth  hour  of  the  day.  Indeed  the  error  is  valuable ;  for  it  proves 
that  Chaucer  never  revised  his  text  line  by  line ;  or,  at  any  rate,  he 
never  did  so  as  far  as  the  Manciple.  To  this  day,  the  French  text 
shows  us  that  there  are  gaps  (which  he  never  discovered)  in  the  Tale 
of  Melibeus.  The  rearrangement  of  Tales  and  even  the  alteration  of 
links  did  not  involve  a  line-by-line  revision  of  the  whole  text.  He 
was  not  the  man  to  trouble  much  about  it,  beyond  banning  Adam 
Scrivener  once  for  all. 

As  to  this  reading  (Ten)  there  really  need  be  no  difficulty. 
Chaucer  says  the  afternoon  was  already  advanced,  and  another  Tale 
had  to  be  told  before  sundown;  indeed,  earlier  than  that,  for  the 
early-rising  Pilgrims  would  surely  cease  to  ride  at  6 ;  and  the  sun 
set  about  7.  Hence  the  readings  6,  7,  8,  9,  10,  11,  12  are  all 
impossible'^  and  as  the  afternoon  was  already  well  advanced,  we 
cannot  read  1  or  2.  Hence  the  only  possible  readings  are  three,  four, 
and  fyue ;  every  one  of  which  is  dead  against  the  readings  of  the 
majority  of  the  MSS.  Of  these  three  readings,  four  is  the  only  one 
that  agrees  both  with  the  given  length  of  the  shadow  and  with  the 
twenty-nine  degrees  of  height ;  and  even  a  few  MSS.  have  this 

1  As  in  the  ill-arranged  Christ  Church  MS. 

2  All  that  Chaucer  did  at  the  time  was  to  erase  a  name  in  Hn.  in  Group  I, 
line  1,  and  to  tell  Adam  to  write  Manciple  instead. 


44  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

reading.  It  is  also,  in  any  case,  the  most  likely  hour  of  the  above 
three.  Let  us  sometimes  rest  content  with  a  reasonable  possibility. 
Even  the  immaculate  editor  of  the  future  will  have  to  put  up  with 
making  suggestions  which  many  critics  will  still  condemn. 


Classification  0f  %  I 

I  HAVE  already  shown  how  to  classify  the  leading  MSS.  in  my 
paper  on  "  The  Evolution  of  the  Canterbury  Tales " ;  but  as  the 
method  does  not  seem  to  be  sufficiently  understood,  I  now  try  to 
make  it  clearer.  The  statement  in  Prof.  Tatlock's  paper  on  the 
Harleian  MS.  (p.  2,  note  4) — that  my  evidence  "  is  the  contents  and 
arrangement  of  seven  of  the  printed  MSS." — is  misleading,  as  I  con 
sulted  throughout  Dr.  Eurnivall's  Trial-Tables,  which  give  the  arrange 
ment  of  thirty-six  MSS. ;  and  at  the  same  time  I  carefully  examined 
the  numerous  printed  specimens  of  connecting  links,  as  given  in  the 
Preface  to  the  Six-texts,  being  more  than  seventy  in  number. 

I  have  now  further  examined  a  considerable  number  of  the 
descriptions  of  MSS.  in  Miss  Hammond's  excellent  book ;  and  I  find 
nothing  that  I  cannot  reasonably  explain.  Her  system  of  classification 
really  differs  from  mine  very  slightly,  but  she  obtains  no  secure 
results.  The  method  of  analysis  there  pursued  is  insufficient;  for 
when  the  latest  forms  of  arrangement  have  been  analysed  and  shown 
to  have  earlier  arrangements  behind  them,  it  obviously  becomes 
necessary  to  reverse  the  order  by  synthesis,  and  to  show  chronologically 
how  one  arrangement  grew  out  of  the  other.  Of  course  many  of  the 
MSS.  are  really  due  to  contamination  of  types  >  but  for  all  that  there 
are  four  main  types  that  arose  successively  from  the  attempt  made  by 
the  author  to  rearrange  his  material.  This  he  did  tentatively  and 
from  time  to  time,  not  always  making  all  the  cho.nges  that  were 
rendered  necessary}  and  sometimes  even  temporarily  or  entirely  sup 
pressing  a  link;  but  we  can  usually  trace  with  sufficient  clearness 
what  he  was  about,  and  why  he  made  such  changes  as  appear.  Of 
course  a  little  patience  is  necessary.  For  no  one  will  ever  understand 
this  matter  until  he  comes  to  see  that  some  of  the  Prologues  were  at 
once  readapted  to  fit  new  circumstances,  while  some  were  left  to  be 
dealt  with  afterwards.  Nothing  but  arrangement  in  the  chronological 

1  It  is  notorious  that  the  Shipman's  Tale  was  originally  meant  to  have  been 
told  by  the  Wife  of  Bath  ;  see  B  1200-9.     Of.  p.  43  above,  lines  3-14. 


Classification  of  the  Manuscripts.  45 

order  of  development,  beginning  with  the  earliest,  can  ever  explain 
the  whole  matter.  And  it  is  this  which  I  believe  I  can  do ;  though 
it  is  quite  possible  that  a  few  points  can  hereafter  be  better  put.  All 
depends,  as  it  obviously  must,  on  the  history  of  the  links.  Of  these, 
such  as  are  genuine  require  careful  handling;  whereas  such  as  are 
obviously  spurious  are  worse  than  worthless.  It  is  well  to  point  out 
the  latter,  but  they  must  always  be  neglected.  "We  can  tell  them, 
fortunately,  by  their  exceeding  badness. 

I  use  Dr.  FurnivalPs  numbering  of  the  Tales,  with  arabic  numerals 
instead  of  roman  ;  thus  he  calls  the  Clerk's  Tale  "  IV.  1  " ;  for  which 
I  write  4a.  His  arrangement  is  that  of  the  Ellesmere  MS.,  which  (as 
I  think  we  all  agree)  is  the  latest  of  all.  Miss  Hammond  uses  for  the 
Clerk's  Tale  the  symbol  E  1,  because  it  is  the  first  tale  in  Group  E ; 
but  as  no  MS.  whatever  presents  the  Tales  in  the  order  of  the  Groups 
A,  B,  C,  &c.,  such  symbols  are  more  likely  to  puzzle  than  to  help  us. 

The  list  of  Tales  in  E  is  as  follows : — 

1.  Prol.,  Knight,  Miller,  Reeve,  Cook.  2.  Man  of  Law.  3.  Wife, 
Friar,  Summoner.  4a.  Clerk.  4ft.  Merchant.  5a.  Squire.  5ft. 
Franklin.  6.  Doctor,  Pardoner,  la.  Shipman;  b.  Prioress;  c.  Sir 
Thopas ;  d.  Melibee ;  e.  Monk ;  f.  Nun's  Priest.  8a.  Second  Nun. 
Sft.  Canon's  Yeoman.  9a.  Manciple.  9ft.  Parson. 

As  I  have  already  explained  my  views  rather  fully,  I  now  propose 
to  make  several  simplifications.  For  example,  it  is  not  worth  while 
to  consider  no.  1 ;  it  is  always  at  the  beginning.  Nor  even  Gamelyn ; 
it  is  sufficient  to  say  that  it  is  not  in  the  Hengwrt  MS. ;  nor  in 
those  of  the  Ellesmere  type.  Neither  need  we  trouble  much  about 
Groups  6,  7,  8,  9 ;  though  I  note  a  few  points.  Except  in  the 
Hengwrt  MS.  and  those  of  the  Ellesmere  type,  the  order  is  8,  6,  7,  9 ; 
all  unconnected,  except  by  spurious  prologues.  Group  7  is,  in  several 
MSS.,  split  up,  but  the  final  order  of  its  tales  (as  all  agree)  is  that 
given  above.  The  real  trouble  is  with  Groups  2,  3,  4,  5 ;  and  it  is 
upon  those  that  everything  turns. 

We  might  almost  go  further,  and  omit  3 ;  since  it  is  always 
entirely  independent  of  the  rest.  But  its  position  (as  will  appear) 
affects  the  others.  Groups  2,  4,  and  5  demand  the  most  careful 
watching. 

Omitting  for  a  moment  all  connecting  links,  we  find  these 
arrangements : — 

Hengwrt  MS.— 1|  2.  5«.  4ft.  5ft.  4a. 


40  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

A.  "Petworth"  type.1—  2.  5a.  4ft.  ||  4a.  5ft. 

B.  Lansdowne  MS.—  2.  5«.  ||  4a.  4ft.  5ft. 

C.  Harleian  MS.—  2.  ||  4a.   4ft.  5a.  5ft. 
C*.  Ellesmere  MS.—  2.  |]  4a.  4ft.  5a.  5ft. 

Observe  particularly  the  symbol  ||.  It  marks  the  position  of  Group 
3,  and  always  effectually  separates  tale  from  tale,  and  forbids  any 
linking.  It  is  extremely  instructive. 

Some  MSS.  do  not  conform  to  any  of  these  types  ;  but  they  are 
not  (I  think)  numerous,  nor  do  they  agree  among  themselves  ;  and  I 
believe  their  arrangement  to  be  due  to  contamination  or  to  casual 
causes.  They  are  therefore  best  neglected. 

Miss  Hammond's  groups  (p.  172)  are  as  follows  :  — 

I.  Ellesmere.  II.  Harleian.  III.  Selden.  IV.  (a)  Harl.  7333, 
&c.  j  (b)  Corpus,  Lansdowne;  (c)  Harl.  1758,  &c.  ;  (d)  Petworth; 
(e)  Hatton. 

In  Group  III,  she  places  the  Selden  MS.  by  itself;  but  it  is 
hardly  worth  considering  in  this  connexion  ;  the  order  of  tales  is  :  — 

1.  4a.  3.  4ft.  5a.  2.  7.  8.  6.  5ft.  9.2  This  gives  no  help,  as  the 
positions  of  2  and  5ft  are  (practically)  absurd.  In  her  Group  IV, 
I  take  the  sub-groups  (a)  and  (e)  to  be  here  of  very  little  value,  whilst 
(c)  and  (d)  hardly  differ  ;  but  (b)  has,  as  shown  above,  so  material  a 
difference  from  (c)  and  (d)  that,  for  our  present  purpose,  it  must  be 
considered  separately.  It  is  better,  perhaps,  to  give  the  names  of  the 
Tales,  as  follows  : 

Hengwrt  MS.     ||  Man  of  Law;    Squire;   Merchant;   Franklin; 
Clerk. 

A.  Petworth.         Man  of  Law;    Squire;    Merchant.      ||  Clerk; 

Franklin. 

B.  Lansdowne.      Man   of   Law;    Squire.     ||  Clerk;    Merchant; 

Franklin. 

C.  Harleian.          Man   of    Law.     ||   Clerk  ;   Merchant  ;   Squire  ; 

Franklin. 

Note  how  the  Clerk  was  regularly  advanced,  till  he  took  the 
place  of  the  Squire  ;  and  how  3  (denoted  by  ||)  was  advanced,  at  the 

1  I  call  it  the  "  Petworth"  type,  because  a  considerable  number  of  MSS. 
exhibit  a  type  very  like  it  ;   but   the   Petworth   MS.   itself  has   7  a,  b,  after 
,  whic 


Gamelyn,  which  is  quite  an  unessential  difference.     We  want  to  know  about 
2,  4,  5. 

2  Furnivall  gives  this  order  ;  a 
order  given  on  p.  172  is  misprinted. 


2,  4,  5. 

2  Furnivall  gives  this  order  ;  and  so  does  Miss  Hammond  at  p.  187.     The 


Classification  of  the  Manuscripts.  47 

same  time,  before  him.  Everything  depends  upon  the  position  of 
these  three — the  Squire,  the  Merchant,  and  the  Franklin. 

It  may  seem  strange  that  the  Man  of  Law  is  here  included ;  but 
he  is  concerned  with  a  most  important  link.  I  call  this  link  "  m  "  ; 
and  its  history  must  be  understood.  Its  form  in  HI.  I  call  "  m," 

It  does  not  occur  in  the  Hengwrt  MS. ;  but  it  must  have  been 
written  very  early ;  for  it  occurs  in  MS.  Camb.  Mm.,  in  which  the 
parts  of  Group  7  are  still  separate,  and  in  MS.  Camb.  Ii.,  which  is  a 
"  Petworth "  MS.  on  which  the  Hengwrt  MS.  has  exerted  a  strong 
influence.  It  is  found  both  in  Petworth  and  Lansdowne,  always  as  a 
Man  of  Law-Squire  link,  and  was,  in  fact,  the  old  Squire's  Prologue, 
in  which  capacity  it  appears  in  all  the  old  black-letter  editions.  It  is 
called  "  The  Squiers  Prolog "  or  "  Prologus  Armigeri "  in  at  least 
fifteen  MSS.,  and  is  assigned  to  him  in  three  more ;  all  being  of  the 
Petworth  or  Lansdowne  type.  But  in  the  Harleian  MS.  it  is  wrongly 
assigned  to  the  "Sompnour,"  as  the  scribe  seems  to  have  perceived; 
for  he  left  it  incomplete.  The  odd  thing  is  that  this  error  has  crept 
into  two  other  MSS.,  viz.  Eawl.  Misc.  1133  and  Eoyal  17,  where  the 
reading  "  Sayde  the  Sompnour"  is  merely  absurd,  because  in  both 
instances  the  thoughtless  scribes  have  not  only  written  "the  Prolog  of 
the  Squier  "  a  few  lines  above,  but  actually  prefix  it  to  the  Squire's 
Tale  !  In  one  MS.  only,  viz.  Arch.  Selden,  it  happens  to  precede 
the  Shipman's  Tale,  and  hence  has  been  called  the  "  Shipman's 
Prologue." 

The  fact  is,  that  when  the  Clerk  was  advanced  next  to  the  Man  of 
Law,  this  Prologue  became  absolutely  useless,  and  was  meant  to  have 
been  cancelled. 

My  notion  is,  that  instead  of  deleting  the  whole  Prologue,  the 
sole  precaution  taken  was  to  erase  the  name  of  squier l  in  the  phrase 
"  Sayde  the  squier,"  and  to  strike  out  the  headline  that  described  the 
Prologue.  Hence  the  scribe  of  HI.  gives  us  no  headline,  and  (seeing 
perhaps  the  s  of  the  erased  squier)  wrote  sompnour  at  a  venture, 
though  the  following  Tale  was  that  of  the  Wife  of  Bath  !  And 
finally,  finding  that  he  was  on  a  wrong  tack,  never  completed  the 
Prologue,  but  left  off  in  the  middle  of  a  sentence,  and  simply  added — 
"Here  endeth  the  man  of  lawe  his  tale"  ;  and  so  cut  the  tale  off  from 
all  that  followed.  The  casual  assignment  to  the  Shipman  is  against 
all  the  evidence ;  but  I  have  allowed  myself  (as  Tyrwhitt  did)  to  make 
believe  that  it  is  right,  merely  for  the  purpose  of  preserving  the 
1  Just  as  a  came  was  erased  in  Hn.  in  Group  I,  line  1. 


48  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

28  lines,  which  are  certainly  all  genuine.  As  in  the  Six-text,  they 
are  numbered  Bl  163-1 190. 

In  the  "edited"  MSS.  of  the  Ellesmere  type,  they  are  very 
properly  suppressed.  Miss  Hammond  thinks  that  these  MSS.  may 
have  been  edited  by  Chaucer  himself,  as  they  are  edited  with  some 
judgment.  I  would  rather  say  that  they  may  perhaps,  if  edited 
in  his  lifetime,  have  been  edited  by  friends  who  had  received  his 
permission  to  do  so.  For  they  exhibit  at  least  two  blunders.  They 
give  the  component  parts  of  the  Monk's  Tale  in  the  wrong  order;  and 
they  quote  the  «  Host-stanza "  at  the  end  of  the  Clerk's  Tale, 
which  the  Lansdowne  and  Harleian  scribes  had  rightly  suppressed.1 
As  regards  the  order  of  the  Tales,  the  Harleian  MS.  is  alone 
authentic. 

The  history  of  this  link  "  m  "  can  be  thus  tabulated.  Hengwrt : — 
2.  5a.  Pt:— 2m5a.  L  :— 2m5a.  HI :— 2m  ||  4o.  E:— 2  ||  4a. 
The  advancement  of  Group  3  to  the  position  between  2  and  4a 
most  effectively  severed  the  Man  of  Law  from  the  Clerk. 

In  the  Hengwrt  MS.,  the  Squire,  Merchant,  and  Franklin  are 
all  linked  together;  but  the  Clerk  is  unconnected  with  anything, 
though  it  has  the  ineffective  Host-stanza  at  the  end.  We  must 
consider  each  link  separately.  The  old  Squire-Merchant  link  I  have 
called  "n."  It  consists  of  F673-708,  used  in  a  different  way  from 
that  in  my  edition ;  i.  e.  different  as  regards  the  Franklin  only. 
Hence,  in  Hn.,  F675,  we  duly  find  "  Quod  the  Marchant,"  which 
is  quite  right  and  consistent.  So  also  in  Pt.,  which  keeps  the  same 
order,  viz.  Squire-n-Merchant.  But  in  L.,  Group  3  was  advanced  to 
follow  the  Squire,  which  severed  the  connexion  altogether ;  and  con 
sequently  "n"  disappears  from  it.  But  it  was  not  done  with;  being 
revived  in  HI.,  in  the  form  which  I  call  "n,"  as  a  Squire-Franklin 
link.  This  was  extremely  easy,  because  all  that  was  required  was 
to  retain  the  word  Squire,  but  to  alter  "  Marchant  "  to  "  Fraunkeleyn." 
There  wTas  a  slight  difficulty  as  to  the  pronunciation,  because  the  latter 
word  was  properly  trisyllabic,  as  in  A331.  However,  we  may  read  it 
in  F675  as  "Fraunk'leyn,"  and  so  get  it  into  the  line. 

F696  had  still  to  be  dealt  with  ;  but  luckily,  in  Hn.  and  Pt.  it  was 
a  "nine-syllable"  line,  viz.  '•'  What,  /  Marchaunt  !  pardee  sire,  wel 
thou  west."  Hence  it  was  easily  altered  to  "  What,  Frank/eleyn," 
&c.  ;  and  all  was  complete  as  regarded  F696.  There  still  remained 

1  Exactly  the  same  may  be  said  of  the  Nun's  Priest's  Epilogue,  which  is 
genuine  enough,  but  quite  useless  as  a  link.     It  appears  in  but  few  MSS. 


Classification  of  the  Manuscripts.  49 

F699;  where  Hn.  Pt.  have— "  That  knowe  I  wel,  sire,  quod  the 
Marchaunt,  certeyn."  !  Here  the  alteration  to  "  quod  the  Fraunke- 
leyn  "  not  only  kept  the  rime,  but  made  a  better  line.  This  change 
from  "  Squire-n-Merchant "  to  Squire-rc-Franklin  could  not  be  bettered ; 
so  it  remained  permanently,  and  is  found  in  MSS.  of  the  Ellesmere  type. 

Surely  this  was  Chaucer's  own  doing.  Observe  how  common 
"  Squire-n-Merchaiit "  is;  it  occurs  in  a  large  number  of  MSS. 
and  in  the  black-letter  editions ;  so  it  was  not  merely  casual. 

We  have  next  to  consider  the  Merchant-Franklin  combination. 
They  are  closely  connected  in  Hn.  by  a  link  which  I  call  "  x,  y."  It 
is  necessary  to  use  a  double  symbol,  because  the  Six-text  places  "  x  " 
in  one  group,  and  "  y "  in  another,  though  "  x "  and  "  y  "  are  in 
contact  under  all  circumstances.  The  former  is  now  counted  as 
E2419-2440,  and  the  latter  Fl-8 ;  and  Hn.  has  the  combination 
Merchant-xy-Franklin ;  to  which  the  readings  correspond.  Thus 
E2425  (Hn.)  has '" Marchauntes  tale";  and  Fl,2  appear  in  Hn.  as 
follows  : — 

"  Sire  Frankeleyn,  com  neer,  if  it  your  wiile  be, 
And  sey  us  a  tale;  for  certes  ye." 

But  this  is  obviously  a  scribal  blunder;  the  words  "com  neer" 
are  in  the  wrong  line,  making  Fl  too  long,  and  F2  too  short.2  Of 
course  what  was  meant  is  : — 

"  Sire  Frankelyn,  if  it  your  wille  be, 
Com  neer,  and  sey  us  a  tale ;  for  certes  ye." 

Thus  understood,  the  combination  Marchaunt-xy-Franklin,  as 
given  in  Hn.,  is  quite  right. 

But  in  the  next  arrangement,  in  Pt.,  Group  3  was  placed  in  the 
position  shown  by  || ;  i.  e.  immediately  after  the  Merchant,  which  at 
once  severed  him  from  the  Franklin,  destroyed  the  value  of  the 
link  "xy,"  which  could  only  follow  the  Merchant  (see  E2420), 
and  left  the  Franklin  isolated.  It  was  then  easy  to  alter  his 
position,  and  to  substitute  Clerk-Franklin  for  Franklin-Clerk. 
Besides  the  now  useless  link  "  xy,"  it  must  be  remembered  that  the 
Clerk's  Tale  had  an  appendage  of  its  own  in  the  Host-stanza,  or  "  h," 
which  linked  on  to  nothing.  It  is  clear  that  Chaucer's  intention,  at 
this  time,  was  to  drop  both  connexions,  at  any  rate  for  the  moment, 
and  to  suppress  both  "  h  "  and  "  xy,"  leaving  the  Clerk  and  Franklin 

1  Certayn  or  certeyn  occurs  thus  as  a  tag  more  than  30  times ;  see  E646,  694, 
960,  1417,  &c. 

2  It  looks  as  if  the  line  had  been  dictated  piecemeal— Sire  Frankeleyn— if  it 
your  wille  be— com  neer— if  it  your  wille  be  (repeated)— And  sey,  &c. 

EIGHT-TEXT   ED.  CANT.  TALES.  E 


50  Canterbury  Tales  (Eight-texf). 

unconnected,  and  trusting  to  a  future  day  for  connecting  them.  But 
the  scribes  did  not  understand  this,  and  persisted  in  using  up  the  old 
material  in  various  ways;  the  chief  difficulty  being  in  E2420-5. 
Thus  the  scribe  of  Mm.  dropped  "h,"  and  wrote  in  "xy"  unaltered 
(perhaps  the  easiest  thing  to  do),  as  if  the  Tale  preceding  the 
Franklin's  was  the  Merchant's,  and  not  the  Clerk's.  MS.  Pt.  also 
dropped  "  h,"  and  altered  E2425  to-—"  By  mony  ensamples  it  proueth 
wel."  This  answers  the  purpose  after  a  poor  sort,  as  if  it  referred  to 
the  "  archewyues  "  in  Chaucer's  Envoy ;  but  the  line  is  short.  Had 
it  been  "By  mony  ensamples  olde  it  proueth  wel,"  it  would  have 
scanned.  MS.  Harl.  7333  kept  "h,"  but  dropped  "  xy  "  ;  which  did 
no  great  harm.  MS.  Trin.  E.  3.  15  did  the  same,  but  also  dropped 
F709-728,  which  was  a  mistake.  MS.  Harl.  1758  kept  "h,"  and 
dropped  part  of  "  xy,"  viz.  the  first  eight  lines  (E241 9-2426).  This- 
also  servecl  the  purpose,  but  was  inartistic,  because  it  required  a 
sudden  change  from  the  stanza  to  couplets;  a  difficulty  which  the 
scribe  courageously  surmounted  by  turning  E2427-F6  into  a  couple 
of  seven-line  stanzas,  with  the  daring  rime  of  can  with  am  !  MSS. 
Royal  18  and  Barlow  20  do  precisely  the  same  !  MS.  Sloane  1685 
and  the  Lichfield  MS.  not  only  drop  "h,"  but  also  E2419-26,  which 
leaves  a  gap.  Briefly,  they  all  alike  make  a  sad  mess  of  it.  The 
attempt  to  preserve  "  xy  "  was  beyond  their  powers ;  it  was  achieved 
in  quite  a  different  way,  by  the  skilful  hand  of  the  author. 

We  now  come  to  the  Lansdowne  type.  Probably  owing  to  the 
difficulty  caused  by  this  dropping  of  "  xy,"  Chaucer  seems  to  have 
made  rather  a  bold  move,  which  solved  that  difficulty  altogether.  He 
advanced  Group  3  still  further,  and  reversed  the  order  of  the  Clerk 
and  Merchant,  so  that  he  now  had  to  deal  with  the  order  Clerk, 
Merchant,  Franklin.  He  provided  no  link  for  the  Clerk  and  Merchant, 
but  left  them  in  mere  contact.  What  he  did  with  regard  to  the 
Merchant  and  Franklin,  we  have  no  very  clear  evidence,  owing  to  the 
unlucky  chance  that  the  three  MSS.  of  this  type,  viz.  the  Corpus 
MS.,  the  Lansdowne  MS.,  and  Sloane  1686,  all  abruptly  terminate 
the  Merchant's  Tale  with  E2318,  and  leave  a  large  gap  between  this 
line  and  F9.  Thus  the  chief  features  of  this  type  are  the  preservation 
of  "  m,"  the  Man  of  Law-Squire  link,  and  the  total  absence  of  any 
link  between  either  the  Clerk  and  the  Merchant  or  the  Merchant  and 
the  Franklin.1 

1  It  is  worth  saying  that,  although  B3961-80  (not  in  Hn.,  but  found  in  L.) 
are  not  in  Cp.  and  Sloane  1686,  they  are  found  in  several  MSS.  of  the  Petworth 
type,  and  must  have  been  added  rather  early. 


Classification  of  the  Manuscripts.  51 

We  now  come  to  a  consideration  of  the  Harleian  MS.  Here 
Group  3  was  again  advanced  yet  another  step,  forming  a  barrier 
between  the  Man  of  Law  and  the  Clerk,  which  rendered  "  m," 
the  Man  of  Law-Squire-link  useless,  so  that  it  ought  to  have  been 
cancelled.  But  it  wrongly  appears,  here,  for  the  last  time,  in  the 
inefficient  form  "  m  " ;  after  which  we  hear  no  more  of  it  in  the  latest 
or  "Ellesmere"  scheme,  although  the  28  lines  that  compose  it  are  all 
genuine.  One  obvious  result  of  this  was  to  render  the  position  of 
the  Squire,  for  the  first  time,  entirely  free.1  Not  only  so,  but  the 
Clerk,  Merchant,  and  Franklin,  were  all  left  free  in  L.  (as  far  as  we 
know) ;  and  it  was  easy  to  arrange  all  four,  the  Squire,  the  Clerk,  the 
Merchant,  and  the  Franklin,  in  any  position.  But  Chaucer  had 
already  tried  prefixing  the  Merchant  to  the  Franklin,  as  in  Hn. ;  the 
Clerk  to  the  Franklin,  as  in  Pt. ;  a  second  prefixing  of  the  Merchant 
to  the  Franklin,  as  in  L. ;  but  was  still  dissatisfied.  But  now  it  was 
possible  to  prefix  the  Squire  to  the  Franklin,  which  pleased  him.  The 
Man  of  Law  was  now  isolated,  and  so  remained.  The  other  four 
Tales  were  in  the  order : — Clerk,  Merchant,  Squire,  Franklin ;  and  all 
were  free.  There  were  thus  no  less  than  three  links  to  be  supplied, 
and  this  was  done  with  such  consummate  skill  that  the  hand  of  the 
master  is  obviously  at  work.  Let  us  see  how  he  did  it. 

First,  as  to  the  Clerk  and  Merchant.  This  combination  was  a  new 
thing,  and  he  rose  to  the  occasion.  Taking  advantage  of  the  fact  that 
his  Clerk's  Tale  ended  with  the  line  : — "  And  let  him  care  and  wepe, 
and  wring,  and  wayle,"  he  wrote  an  entirely  new  Prologue,  com 
mencing  with  E1213 — "  Wepyng  and  wailyng,  care  and  other  sorwe," 
and  continued  for  32  lines,  to  El 244;  thus  providing  the  firmest  and 
most  satisfactory  link  in  the  whole  set.  This  link  I  call  "  z."  It  is 
amusing  to  see  how  much  younger  the  Merchant  has  grown  !  In  Hn. 
and  Pt.,  he  had  a  grown-up  son  (Six- text,  F682-694);  but  now  he 
has  only  been  married  for  two  months  (El  234).  This  (as  Tyrwhitt 
pointed  out)  brought  the  unfortunate  Thynne  to  grief ;  for,  finding  in 
his  MSS.  both  the  old  Merchant's  Prologue  (F673-708)  and  the  new 
one  (E1213-44),  he  impartially  printed  them  both;  so  that  the  very 
man  who,  on  Fol.  xxxii,  back,  tells  us  that  he  had  a  grown-up  son, 
goes  on  to  explain,  on  Fol.  xxxiii,  that  he  had  only  been  two  months 

1  In  Hn.  it  is  linked  to  the  Merchant,  which  it  precedes.  In  Pt.  it  is  linked 
both  to  the  Man  of  Law  (before  it)  and  the  Merchant  (behind  it).  In  L.  it  is  free 
from  the  Merchant ;  and  finally,  in  HI.  it  is  freed  (for  the  first  time)  from  all  old 
connexions,  and  could  therefore  obtain  new  ones. 


52  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

married !  This  is  what  comes  of  not  understanding  how  the  various 
links  were  from  time  to  time  altered. 

Chaucer  had  next  to  connect  the  Merchant  with  the  Squire ;  and 
this  he  does  with  great  ease.  He  simply  takes  the  old  Merchant- 
Franklin  link  in  Hn.,  viz.  x,  y  (E2419-F8);  leaves  the  allusion  to 
the  Merchant  in  E2425 ;  and  puts  Squire  for  Franklin  in  Fl. 

The  correct  reading  of  Fl,  2,  as  shown  at  p.  49,  had  once  been  : — 

Sir  Fraunkeleyn,  if  it  your  wille  be, 
Com  neer,  and  sey  us  a  tale ;  for  certes  ye. 

But  this  had  appeared,  incorrectly,  in  Hn.  and  Pt.,  in  the  extra 
ordinary  form  : — 

Sir  Fraunkeleyn,  com  neer,  if  it  your  wille  be, 
And  sey  vs  a  tale ;  for  certes  ye. 

And  sure  enough,  the  scribe  of  HI.  got  hold  of  this,  and  produced 
this  extraordinary  result : — 

Sir  Squier,  com  forth,  if  it  your  wille  be, 
And  say  vs  a  tale ;  for  certes  ye. 

The  former  line  is  all  very  well,  but  the  second  is  surely  wrong ;  and 
accordingly,  we  find  in  Cm.  E.  Dd.,  the  well-known  and  acceptable 
lines : — 

Squier,  com  neer,  if  it  your  wille  be, 

And  sey  somwhat  of  loue  ;  for  certes  ye. 

This  is  yet  one  more  example  of  what  I  have  said  already,  viz.  that  an 
error  which  occurs  in  Hn.  is  very  apt  to  persist  in  many  copies. 

Lastly,  Chaucer  had  to  connect  the  Squire  with  the  Franklin ; 
and  this  he  likewise  did  with  perfect  ease.  He  simply  revived  the 
old  Squire-Merchant  link,  viz.  "  n,"  or  F673-708,  which  had  been 
used  in  Hn.  and  Pt.  The  reference  to  the  Squire  in  F673  was  all 
right ;  but  those  to  the  Merchant  required  alteration.  He  had  to  deal 
with  F675,  696,  and  699.  But  I  have  already  had  occasion  to 
explain  this,  in  tracing  the  history  of  the  link  "n"  at  p.  48 ;  so  that 
I  need  not  repeat  what  I  have  there  said.  Perhaps  it  is  proper  to 
add  that  the  Harleian  MS.  is  here  defective ;  but  it  is  fair  to  assume 
that  it  had,  at  this  point,  the  same  readings  as  are  found  in  Cm.,  Dd., 
and  E.,  and  the  other  late  MSS.  in  which  the  Franklin  follows  the 
Squire. 

I  hope  I  have  now  made  the  matter  clear,  though  it  is  rather  a 
difficult  maze  to  follow.  The  point  is,  shortly,  that  there  are  no  less 
than  four  arrangements  of  the  tales  in  Groups  E  and  F.  This  is 


Classification  of  the  Manuscripts.  53 

simple  fad,  whatever  the  explanation  may  he.  All  that  I  do  is  to 
place  these  arrangements  in  chronological  order,  and  to  show  what 
was  done  from  time  to  time.  The  four  arrangements  are  :  (1)  Squire, 
Merchant,  Franklin,  Clerk;  (2)  Squire,  Merchant,  Clerk,  Franklin; 
(3)  Squire,  Clerk,  Merchant,  Franklin;  (4)  Clerk,  Merchant,  Squire, 
Franklin.  And  the  last  of  these  was  final.  Those  who  do  not  accept 
my  explanation  will  still  have  to  deal  with  the  orders  (1),  (2),  and 
(3) ;  and  must  explain  them  how  they  can.  I  think  they  will  fail. 
Even  these  four  arrangements  do  not  quite  exhaust  the  list,  because 
(5)  the  Ellesmere  MS.  slightly  alters  the  positions  of  other  Tales,  by 
carrying  Group  G  lower  down;  though  it  agrees  with  HI.  in  the 
arrangement  of  Groups  E  and  F.  If  we  leave  MS.  Hn.,  or  order  (1), 
out  of  consideration,  there  still  remain  (2),  (3),  (4),  and  (5). 

These  last  four  agree  with  those  which,  in  my  own  edition  (iv. 
xxiii),  are  called  types  D,  C,  B,  and  A  respectively;  where  the 
arrangement  A,  B,  C,  D  gives  the  order  as  reckoned  back  from  the 
final  one,  and  so  reverses  the  chronology.  All  that  I  now  do  is  to 
place  Hn.  by  itself,  at  any  rate  as  regards  the  Tales  in  Groups  E 
and  F,  because  it  gives  the  order  Squire -Merchant -Franklin- 
Clerk,  which  occurs  (perhaps)  nowhere  else.  This  order  is  by  no 
means  casual,  and  involves  much  more  besides ;  for  the  MS.  welds 
Squire-Merchant-Franklin  into  one  group,  by  the  use  of  links  "n" 
and  "  xy  "  ;  and  that  is  why  I  take  it  seriously.  The  alternative  is  to 
ignore  it,  and  to  say  that  its  arrangement  is  due  to  contamination  of 
(possibly)  (2)  and  (3).  I  will  not  now  contest  the  point.  For  the 
sake  of  argument,  let  it  be  granted.  It  still  remains  to  explain  (2), 
(3),  and  (4) ;  which  is  what  I  claim  to  have  done.  If  my  account  of 
Hn.  is  wrong,  it  has  only  to  be  disregarded  ;  and  the  remainder  still 
stands.  Then,  going  back  to  my  old  arrangement  of  the  MSS.  into 
classes  A,  B,  C,  D,  the  Tale  of  the  Man  of  Law  and  of  those  in 
Groups  E  and  F  stand  thus,  inserting  the  Units,  and  denoting  Group 
D  by  |  3  |,  because  it  always  forms  a  barrier : — 

D. — Petworth. — Man  of  Law-m-Squire-n-Merchant  |  3  |  Clerk- 

xy-Franklin. 
C. — Lansdowne. — Man   of    Law-m-Squire    |  3  |    Clerk    Merchant 

Franklin. 
B.— Harleian.— Man    of    Law-ra    |  3  |    Clerk-z-Merchant-icy- 

Squire-[w]-Franklin. 
A.— Ellesmere.— Man      of     Law    |  3  |     Clerk -z-Merchant-^- 

Squire-w-Franklin. 


54  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

Here  B  and  A  coincide  (in  excepted).  The  link  n  is  the  same  as  n 
(F6 7 3-708),  but  has  changes  in  the  names  referred  to;  and  xy  is 
similarly  altered  from  xy  (E2419-F8).  My  belief  is  that  this  employ 
ment  of  old  links  with  new  functions  or  relations  is  Chaucer's  own 
doing,  though  some  scribes  certainly  wrote  (or  preserved)  links  on  their 
own  account.  Even  if  it  is  not  so,  the  facts  are  unaltered. 

Briefly,  I  call  attention  to  the  following  facts,  as  appearing  from 
the  evidence  of  many  MSS.  (leaving  out  Hn.  for  the  present). 

(a)  The  same  set  of  lines  (m  =  Bl  163-1 190)  appears  both  as  an 
old  Squire's  Prologue  and  (wrongly)  as  m  (in  HI.)  as  a  useless  pro 
logue.  In  MS.  Arch.  Selden  it  appears  as  a  Shipman's  Prologue.  It 
appears  in  the  Preface  to  the  Six-text  as  "  Man  of  Law's  End-link,  Eeal 
Shipman's  Prologue."  I  should  call  it  "  Man  of  Law's  Endlink  or 
Eeal  Squire's  Prologue ;  Sham  Shipman's  Prologue."  It  is  a  Squire's 
Prologue  in  MSS.  Corpus,  Sloane  1686,  and  Lansdowne  (of  the 
Lansdowne  type),  and  Sloane  1685,  Barlow,  Eoyal  18,  Harl.  1758, 
Lichfield,  Harl.  7333,  Laud  739,  Eawl.  Misc.  1133,  Hatton,  Trin. 
E.  3.  15,  li,  Eawl  Poet.  HI,  Eoyal  17,  Eawl.  Poet.  149,  Mm,  Helm- 
ingham,  Trin.  E.  3.  3.  To  say  that  these  twenty  MSS.  are  all  wrong 
is  mere  assumption,  and  explains  nothing.  In  my  view  they  are  correct. 

(&)  The  same  set  of  lines  (n  =  F673-708)  appears  both  as  an 
old  Merchant's  Prologue  and  as  n  (in  E.)  as  Words  of  the  Franklin. 
It  is  called  in  the  Preface  to  the  Six-text  the  "  Squire's  Endlink  as 
Merchant's  Prologue."  I  should  call  it  "  Merchant's  Prologue,"  after 
wards  used  as  "Words  of  the  Franklin."  However,  it  is  always  a 
Squire's  Endlink.  It  occurs  as  a  Merchant's  Prologue  in  MSS. 
Hatton,  Barlow,  Sloane  1685,  Eawl.  Misc.  1133,  Eawl.  Poet.  149, 
Laud  739,  Harl.  1758,  Eoyal  18,  Lichfield,  Mm.,  li.  [Some  MSS., 
as  Harl.  7333,  Eoyal  17,  Trin.  E.  3.  15,  employ  «z"  as  a  Merchant's 
Prologue,  which  is  quite  inappropriate;  for  that  is  the  Clerk- 
Merchant  link,  and  the  Clerk  does  not  precede  the  Merchant  in  those 
MSS.  MS.  Eawl.  Poet.  141,  which  is  imperfect,  does  not  contain 
the  Merchant  at  all]  Here  are  eleven  MSS.,  all  belonging  to  the 
same  set  as  those  enumerated  in  (a),  employing  F673-708  as  an  old 
Merchant's  Prologue.  That  there  was  once  an  old  Merchant's  Pro 
logue,  as  distinguished  from  the  present  one  (z),  is  further  rendered 
probable  by  the  absence  of  "  z,"  i.  e.  the  standard  Merchant's  Prologue, 
from  many  of  the  MSS.  that  give  us  "  n."  I  do  not  call  the  use  of 
these  lines  as  a  Merchant's  Prologue  a  wrong  use,  but  rather  an  old 
use.  I  take  it  to  be  quite  correct. 


Classification  of  the  Manuscripts.  55 

(c)  The  same  set  of  lines  (xy  =  E2419-F8)  which  now  con 
stitute  the  Merchant's  End-link  and  the  Squire's  Head-link  (or,  to  give 
the  true  name,  the  Squire's  Prologue x)  were  once  used  as  a  Franklin's 
Prologue.  As  to  this,  the  MSS.  vary,  according  to  the  Tale  which 
precedes  the  Franklin.  When  used  as  a  Clerk-Franklin  link,  as  in  Pt. 
and  many  other  such  MSS.,  their  shape  is  variable  and  quite  unsatis 
factory,  as  has  already  been  said  (p.  50).  The  only  MSS.  of  an  old  type 
which  employ  them  in  a  wholly  satisfactory  and  perfectly  natural 
manner  are  the  Hengwrt  MS.  and  its  follower  Ii.,2  in  both  of  which 
the  Merchant  is  followed  by  the  Franklin.  And  this  is  one  reason 
why  I  think  the  order  of  the  Tales  in  MS.  Hn.  should  receive 
attention. 

ON    THE   WORD    AEIVEE   IN   THE    GENERAL   PROLOGUE. 

Let  me  first  quote  the  following  admirable  summary.  "  On  line 
60'  of  the  General  Prologue,  ariue  or  armee.  The  MS.  readings  are 
not  yet  collected.  Caxton  ed.  I.  has  aryue,  ed.  II.  arme  ;  Thynne 
has  armye ;  Speght  army ;  Urry  army ;  Morell  aryve ;  Tyrwhitt 
armee.  Skeat  prints  aryve,  with  condemnation  of  armee  as  giving  no 
good  sense,  and  due  probably  to  the  misreading  of  the  spelling  ariue\e\. 
Skeat  is  criticised  by  Fliigel  (Jour.  Gc.  Phil.  i.  124-5,  Anglia  xxiv. 
443-6),  with  citations  for  armee,  in  the  sense  of  '  military  expedition.' 
The  New  Eng.  Diet,  takes  Tyrwhitt's  reading,  not  Skeat's,  for  annota 
tion." — Hammond,  Chaucer,  p.  273. 

There  is  more  to  be  said.  I  think  the  true  reading  is  arivee,  after 
all;  or  it  may  be  spelt  aryue.  My  original  reasons  were  these. 
(1)  If  we  are  to  take  the  durior  lectio,  surely  that  is  ariuee.  (2)  It 
scans  better,  for  the  word  noble  should  have  its  e  elided  before  a 
vowel,  as  in  1.  708 : — "  He  was  in  chirche  a  nobl'  ecclesiaste."  So 
here : — "  At  many  a  nobl'  ariuee  hadd'  he  bee."  (3)  It  is  gram 
matical  ;  we  can  say  "  he  had  been  at  many  a  noble  disembarkation." 
And  surely  that  is  graphic.  Whereas  we  can  hardly  say  "he  had 
been"  at  many  a  noble  army,  or  military  expedition.  Surely  we  should 
say  with.  And  this  weighs  with  me  most. 

And  now  for  more. 

I  am  told  by  Mr.  Aldis  Wright  that  the  reading  in  MS.  Hengwrt 
(to  which  I  now  always  look  first)  is  really  ariuee,  and  that  armee  in 

1  In  E.,  before  E2149,  is  the  rubric— "The  Prologe  of  the  Squieres  Tale"; 
and  in  Del. — "  Incipit  prologus  Armigeri." 

2  See  the  description  of  MS.  Ii.  3.  26  at  p.  61. 


56  Canterbury  Tales  (Eight-texf). 

the  •"  Six-text  edition"  is  due  to  a  mistake.1  The  Cambridge  MS. 
has  arytte,  which  cannot  be  mistaken.  And  now  that  Dd.  is  printed, 
we  find  that  it  has  lost  lines  1-252 ;  but  Dr.  Furnivall  fills  up  the 
gap  from  MS.  Egerton  2726,  which  has  : — "  At  many  a  noble  aryve 
hade  he  be  " ;  actually  with  v,  not  u.  All  these  facts  require  explana 
tion  rather  than  dismissal.  If  aryvee  is  not  in  the  N.  E.  D.,  it  may 
Some  day  be  in  the  Supplement. 

For  the  form  is  quite  legitimate.  Cotgrave  has  : — "  Arrivee,  f.  an 
arrivall,  accesse,  abboard,  or  comming  to."  Minsheu's  Spanish 
Dictionary  (1623)2  has: — " Arribada,  or  Arrivada,  f.  an  arriuall, 
comming  to  shoare,  or  to  harborough,  ascending,  or  mounting  vpward." 
The  chief  trouble  is  that  the  0.  F.  word  does  not  appear  in  Godefroy's 
Old  French  Dictionary ;  in  which,  unfortunately,  the  deficiencies  are 
numerous.  Perhaps  it  was  commoner  in  Anglo-French. 

At  any  rate,  I  have  found  an  example  in  print.  In  the  Black 
Book  of  the  Admiralty  (Eecord  Series),  vol.  i.  p.  427,  I  find:— 
"  Item,  les  choses  desusditz  deyvent  estre  cryes  et  publics  plusieurs 
foitz  et  sovent  par  totes  niefs  [ships]  de  ceste  presente  aryve,  et  en 
chescon  des  escheles  [companies],  afin  qe  chescon  ait  conisaunce  et 
plenier  memoire  de  yceux."  The  preceding  sentence  helps  us  a 
little : — "  Item,  qil  soit  crie  et  defendu,  qe  nul  ne  desende  [that  no 
one  may  disembark]  sanz  le  comandement  de  maistre."  From  MS. 
Cotton,  Claudius  E.  viii ;  fol.  249. 

Again,  at  p.  433  : — "  lesditz  maistres  et  quatre  compaignons  les 
puissent  prendre  a  leur  arrivement  a  terre  "  [leaving  the  ship].  From 
MS.  Sloane  2423  (A.D.  1373);  fol.  3,  back. 

The  two  first  "  Items  "  are  from  Ordinances  given  to  the  French 
fleet  in  1338 ;  before  Chaucer  was  born. 

It  is  probably  by  mere  luck  that  this  form  has  been  preserved. 
Had  it  been  spelt  with  i  instead  of  y,  the  chances  are  that  it  would 
have  been  written  anne  by  a  scribe.  In  the  same  volume  I  find,  at 
p.  438  : — "  [est]  advenu  que  nostredit  admiral  a  commis  soubz  luy 
en  aucuns  portz  ou  es  armees  ou  entreprinses  qui  se  sont  faictes.  par 
ladite  mer  gens  de  legere  facon."  The  reference  is  rather  to  a  naval 
than  a  military  enterprise. 

1  The  librarian  of  the  National  Library  of  Wales  (where  the  MS.  now  is)  tells 
me  that  "the  stroke  over  the  i  is  very  faint ;  but  as  seen  with  a  magnifying-glass 
I  think  there  is  undoubtedly  a  mark  present." 

2  I  was  once  reproved  for  quoting  this  book  by  some  one  who  wrote  from  the 
United  States  to  tell  me  that  I  ought  to  have  known  that  there  is  no  such 
volume  in  existence.     I  quote  from  the  copy  in  my  own  possession. 


General  Prologue,  I  60.     Allusions  to  Persius.  57 

Again,  at  p.  439  : — "  es  prouffitz  communs  de  la  guerre,  tant  a  nos 
armees  comme  aultrement "  \  where  armees  may  be  meant.  I  do  not 
pretend  to  decide. 

At  p.  441  : — "  quant  au  regard  des  navires  [various  reading, 
armees]  et  entreprinses,  qui  se  ferout  [feront  ?]  par  ladite  mer,  nostredit 
admiral  demourra  en  icelles  armees  chef."  Was  it  usual  for  an 
admiral  to  be  chief  in  armies? 

Again,  on  the  same  page : — "  Et  sil  advenoit  aucun  cas,  es  armees 
et  entreprinses,  ou  nostredit  admiral  ou  son  lieutenant  seroient  en 
personne." 

I  desire  to  add  that  I  am  much  obliged  to  Dr.  Furnivall  for 
verifying  all  these  passages  at  the  British  Museum.  He  reports  that 
they  are  printed  exactly  as  they  are  written. 


THE  TWO  ALLUSIONS  TO  PERSIUS. 

It  is  known  that  E721  was  suggested  by  1.  2  of  the  Prologue  to 
the  Satires  of  Persius.  I  now  find  that  Chaucer  was  indebted  to 
another  passage  in  the  same  short  Prologue  for  the  remarkable  form 
Pegasee  (for  Pegaseus)  in  F207 ;  where  a  marginal  note  in  the 
Ellesmere  MS.  has  equus  Pegaseus.  I  have  noted  (Chaucer's  Works, 
v.  376)  that  the  poet  was  thinking  of  the  adjectival  form  Pegaseus 
rather  than  of  the  substantival  form  Pegasus.  This  is  not  quite  right, 
but  very  nearly  so.  For  a  side-note  in  the  Cambridge  MS.  Dd.  tells 
us  a  little  more.  It  runs  thus  :  id  est,  "equus  Pegaseus,  Percius  4to." 
Here  either  "4to"  is  an  error  for  "  14o,"  or  it  is  short  for  "quatuor 
decimo,"  as  the  allusion  is  obviously  to  the  14th  line  of  the  same 
Prologue,  viz.  "Cantare  credas  Pegaseium  nectar";  the  only  allusion 
to  Pegasus  that  occurs  in  Persius,  and  only  twelve  lines  distant  from 
the  line  alluded  to  above.  This  shows  that  Chaucer  evolved  the  form 
Pegaseus  as  a  sb.  from  the  adjectival  form  Pegaseius. — Notes  and 
Queries,  10  S.  xii.  6. 

A  METHOD  OF  DESCRIBING  A  CHAUCER  MS. 

By  making  use  of  my  article  on  "  The  Evolution  of  the  Tales  " 
and  the  Comparative  Tables  (and  Notes)  given  above,  it  is  possible  to 
give,  in  a  compendious  form,  a  sufficiently  minute  account  of  a  Chaucer 
MS.  that  will  go  a  long  way  towards  determining  its  character.  I  give 
such  an  account  below. 


58  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

MS.  Mm.  2.  5  ix  THE  CAMBRIDGE  UNIVERSITY  LIBRARY. 

A  new  symbol  is  required  to  denote  the  Spurious  Shipman's 
Prologue  of  12  lines.  I  denote  it  by  "  s*."  And  another,  to  denote 
the  spurious  Canon's  Yeoman-Doctor  link  ;  viz.  "  t*." 

My  list  of  Symbols  is  as  follows. 

Tales. — 1.  Prologue  to  Cook.  2.  Man  of  Law.  3.  Wife  to 
Sompnour.  4a.  Clerk.  45.  Merchant.  5a.  Squire.  55.  Franklin. 
6.  Doctor,  Pardoner,  la.  Shipman.  75.  Prioress.  7c.  Sir  Thopas. 
Id.  Melibee.  7e.  Monk.  7/.  Nun's  Priest.  Sa.  Second  Nun.  85. 
Canon's  Yeoman.  9a.  Manciple.  95.  Parson. 

Special  Links.— m.  Old  Squire's  Prologue  (B1163-1190). 

m.  nameless  Prologue  (the  same  lines) ;  used  as  a  Shipman's 
Prologue  in  MS.  Arch.  Seldeii  only. 

n.  Old  Merchant's  Prologue  (F6  73-708).  n.  Words  of  the 
Franklin  (the  same  lines). 

h.  Host-stanza  (at  end  of  Clerk) ;  not  used  as  a  link.  h*.  The 
same,  in  a  more  or  less  spurious  form ;  used  as  a  link  to  the 
Franklin. 

x,  y.  Old  Franklin's  Prologue  (E241 9-2440;  and  Fl-8) ;  as  in 
Hn. 

x,  y.  The  same  lines,  as  used  in  HI.  and  E. 

x*,  y*.  The  same  lines,  in  a  spurious  or  debased  form. 

z.  Clerk-Merchant  link  (El  2 13-1 244).     See  HI. 

e.  Nun's  Priest's  Epilogue  (B4637-4652). 

Gam.  Tale  of  Gamelyn.  s*.  Spurious  Shipman's  Prologue,  t*. 
Spurious  link  between  the  Canon's  Yeoman  and  the  Doctor. 

The  contents  of  MS.  Mm.  2.  5  may  be  thus  expressed : 

1.  Gam.  s*  7  a,  b,  e  (ending  with  doude).  2  m  5a  n  45.  3.  4a 
x,  y,  55.  7/  (with  complete  Prologue).  8  t*  6.  7c,  d.  9. 

Here  the  full  stops  mark  where  the  Groups  end. 

I  add  Notes,  giving  some  more  minute  particulars,  gleaned  from  a 
partial  examination.  Such  a  note  as  "  637-8"  means  that  lines  637 
and  638  are  really  found  in  the  MS. ;  on  the  other  hand,  such  a  note 
as  [3155-6]  means  that  the  lines  within  square  brackets  are  omitted 
in  it. 

1.  (Group  A)  Prologue  to  Cook.  The  first  folio  is  lost ;  [1-90]. 
[252  5,  c].  637-8;  1250;  2681-2;  2779-82;  3045.  [3155-6]. 
[3721-2].  4375-6.  Gamelyn. 

s*  7  a,  5,  e.  (Group  B).     Shipman,  Prioress,  Monk,    s*  =  spurious 


MS.  Mm.  2.  5  in  the  Cambridge   University  Library.      59 

Shipman's  Prol.  of  12  lines  ;  "begins — No  we  frendes  saide  oure  oste  so 
dere  ;  ends — beganne.  Printed  in  Pref.  to  Six-text,  col.  29.  [1220-3]. 
1461-2  :  An  hundred  fraunkes  for  a  wyke  or  tweye  For  certayn 
bestes  J>at  I  moste  bye  (sic).  1467-8 ;  like  Pt.  [1881-3078].  3197- 
3204;  3611;  3764.  Monk's  Tale  en Js— cloude ;  3956. 

2.  (Group  B).  Man  of  Law.    1-1162  ;  joined  to  Squire-Merchant, 
m  5a  n  46.  (Group  P>,  1163-1190;  F9-672,  673-708;  E1245- 

2418).  Squire-Merchant.  B1179  ;  Seide  )>e  Squier,  &c. ;  see  Pref. 
to  Six-text,  col.  21.  F671-2.  F675  ;  Qwod  pe  Marchante ;  see 
Pref.  to  Six-text,  col.  43.  [F679,  680].  El 305-6  ;  And  316:  pou  take 
a  wiffe  "pat  to  ]>e  is  vntrewe  Full  ofte  tyme  it  scball  ]>Q  rewe ;  cf.  Pref. 
to  Six-text,  col.  72.  E1645 ;  ends— a  Hire  here  (cf.  1647).  [E1646- 
7].  El 7 7 7-8 ;  As  ]>at  sche  bare  daunsynge  in  hire  honde  So  fressh 
scho  was  and  J>erto  so  likande.  E1815  ;  ends — wise  sone.  [E1816]. 
El  8 18*  (after  1818)  ;  So  hasted  Januarie  and  moste  be  done. 
[E1927-8].  E2355  ;  ends—^i  his  sight  a-^eyne.  [E2356-7]. 

3.  (Group  D).  Wife  to  Sompnour.     45  follows  44.    222  ;  Knyves 
and  ringes  and  pwrses  wel  faire.     382  ;  And  eke  pat  he  hadde  sus- 
peciown  and  lelousnes.     [575-584].     [609-612].     [619-626],     [717- 
720].     1295-6  ;    And   eke— tyme.      1307-8  ;    wrongly  placed   after 
1294.     [1731].      1732  ;  followed  by— To  kepe  }owe  from  )>e  peynes  of 
fendes  blake.      1872-4 ;  only  one  line — Than  burell  folke  in  richesse 
and  wynnynges.     [2004  6,  c;  2012  6,  c;  2048  6,  c]. 

4a  x,  y,  56.  (El-1212,  2419-2440,  Fl-8,  709-1624).  Clerk- 
Franklin.  Ell 7;  For  of  wedloke  cometh  grete  emprise  (!).  E143. 
E173.  El  195-1 200  follow  E1212.  E2425  ;  By  J>is  marchaundes  (I)1 
tale  it  proueth  wele  ;  see  Pref.  to  Six-text,  col.  50.  [E2433].  Fl,  2. 
Sir  fraunkeleyn  com  nere 2  $if  it  ^oure  wille  be  And  saye  us  a  tale,  for 
certes  30.  [F4].  F9 18  precedes  F9 17.  [1147-8].  [1191-6].  1266 
precedes  1265.  [1433-4].  [1455-6].  [1493-8].  1530  precedes 
1529,  and  runs — Certes  me  thynketh  it  were  right  grete  routhe. 
1556-7.  1567-8. 

7/.  (Group  3957-4636).  Nun's  Priest.  3961-80.  4112-4. 
4136-7.  [4233-8].  [4425-4486] ;  62  lines  lost.  [4637-4652]. 

8.  (Group  G).  Second  Nun  and  Canon's  Yeoman.     73-4. 

1  This  most  important  reading  shows  that  the  reference  to  the  Merchant  in 
E2425  persisted  even  after,  in  the  Petvvorth  scheme,  E2419-2440  was  made  to 
follow  the  Clerk.     This  oversight  was  corrected,  in  the  Harleian  aud  Ellesmere 
schemes,  by  changing  x  y  into  x  y,  as  I  have  explained  at  p.  52. 

2  Com  nere  belongs  to  F2  ;  read  Sir  Fraimkeleyn,  Jtf  it  jourg  wille  be,  Com 
nere,  and  saye  us  a  tale  ;  for  certes  Je. 


GO  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

156-9.  That  36  wille  ^owe  goue?*ne  no-thyng  amys  He  wille 
sane  and  kepe  tille  36  be  dede  For  ^oure  clene  lyffynge  and  and  (sic) 
^our  goodnes  And  brynge  $owe  streight  in-to  heuene  blisse  (spurious). 
213-4;  I  leue  al  pis  thynge  pan  pis  I  dar  wele  saye  (only  one  line). 
325.  [326-337].  [432].  563-5.  1238-9. 

t*6.  (Group  C).  Doctor- Pardoner.  Spurious  Prologue  of  14 
lines ;  begins — When  pat  pis  ^oman  his  tale  ended  hadde  :  ends — 
Nowe  goode  men  quod,  he  herkeneth  euerychon.  287-296.  [297-8], 
299,  300.  305-6.  356  ;  Aboute  pe  herte  or  els  pe  longe  (!).  395- 
761;  on  4  misplaced  leaves-,  486-577  precede  395-485;  and  670- 
761  precede  578-669.  486-490.  603-4. 

7  c,  d.  (Group  B  :  1881-3078).  Sir  Thopas,  Melibeus.  [1995]. 
[2042-4].  2105-7.  [2108]. 

9.  (Groups  H,  I).  Manciple  and  Parson.  [H47-52]. 
117;  ends  with  degree  (error  for  decree).     118;  Who  wille  nowe 
telle  a  tale  lat  see  (!)  ;  cf.  Pt.  Cp.  L. 

As  for  Melibeus  and  the  Parson's  Tale,  I  have  not  examined 
them. 

The  above  description  shows  clearly  that  this  MS.  is  of  the 
"  Petworth "  type,  and  agrees  with  the  Petworth  MS.  in  a  large 
number  of  cases  where  readings  differ.  Its  variations  from  that  MS. 
are  but  few.  For  example,  it  preserves  B3764,  which  Pt.  omits.  The 
lines  in  D1872-4  do  not  agree  with  Pt.,  but  with  Cp.  L.  In  E1777 
it  has  bare  (as  in  Cp.  L.),  not  ladde  (as  in  Pt.). 

E2425  has  Ipis  marchaundes  tale  (as  in  Cp.  L.) ;  not  like  Pt. ; 
though  F675  agrees  with  Pt.  in  reading  the  marchante. 

But  it  has  one  very  striking  variation  from  Pt.  in  the  fact  that 
Group  7,  instead  of  being  complete  and  succeeding  6  (as  often)  is  split 
up  into  no  less  than  three  fragments,  viz.  7  a,  b,  e  near  the  beginning, 
If  (after  5b)  and  7  c,  d  in  the  position  in  which  we  should  expect  to 
find  the  whole  group.  We  find  something  of  the  kind  in  Hn.,  which 
has  7  e,  /  near  the  beginning,  and  7  a,  b,  c,  d  after  6 ;  and  there  are 
other  MSS.  which  split  up  this  Group  in  other  ways.  Indeed  the 
Petworth  MS.  itself  differs  from  nearly  all  MSS.  of  the  usual 
"  Petworth  "  type  by  the  fact  that  it  places  7  a,  b  after  Gamelyn, 
but  7  c,  d,  e,  f  in  the  usual  place.  This  suggests  that  the  Tales  in 
that  Group  (as  perhaps  in  others)  were,  in  the  first  instance,  written 
separately  from  each  other,  and  were  collected  afterwards.  And 
perhaps  we  may  further  conclude  that  both  the  Petworth  MS.  and  Mm. 
are  (as  regards  type)  earlier  than  the  other  MSS.  of  the  "Petworth" 


MS.  Mm.  2.  5  in  the  Cambridge   University  Library.       61 

type  in  which  this  Group  is  complete  ;  and  perhaps  Mm.  is  (as  regards 
type)  the  earlier  of  the  two. 

In  her  wonderfully  comprehensive  volume  on  "Chaucer,"  Miss 
Hammond  draws  attention  (p.  192)  to  the  curious  fact  that  this  MS. 
has  some  of  its  Tales  numbered,  but  according  to  a  system  which  does 
not  agree  with  the  order  in  the  MS.  itself.  "  These  numbers  are  : — 
Reeve  iii,  Man  of  Law  v,  Wife  of  Bath  vii,  Summoner  ix,  Franklin 
xii,  Prioress  xviii,  Sir  Thopas  xix,  Parson  xxiv  " ;  and  she  refers  us 
to  similar  markings  found  in  the  Corpus  MS.  (Oxford). 

In  describing  this  Corpus  MS.  (at  p.  188)  she  notes  that  "  the 
numbers  in  this  Codex  are  :  Reeve  iii,  Cook  iv,  Man  of  Law  v, 
Wife  of  Bath  vii,  Pardoner  xvi,  Shipman  xvii,  Sir  Thopas  xix, 
Melibeus  xx,  Monk  xxi,  Nun's  Priest  xxii,  Manciple  xxiii, 
Parson  xxiv." 

She  notes  further  that  the  two  systems  agree,  "  although  neither 
MS.  agrees  in  existing  order  with  the  numberings." 

In  this  respect  I  think  there  is  an  oversight.  The  numberings  are 
simply  due  to  the  order  of  the  Tales  in  the  Corpus  MS.  itself ;  so  that 
there  is  no  mystery  about  them. 

This  can  be  shown  from  her  own  description  of  that  MS.  "  Order 
of  Tales :— A  Gamelyn  Bl  Fl  D  El  E2  F2  G  C  B2  H  I "  •  where 
A  represents  Group  A  in  the  Six-text,  &c.  If  we  write  this  order 
out,  and  number  the  Tales  as  we  proceed,  we  have  this  result : — 
Knight  i,  Miller  ii,  Reeve  iii,  Cook  (including  Gamelyn)  iv,  Man  of 
Law  v,  Squire  vi,  Wife  vii,  Friar  viii,  Summoner  ix,  Clerk  x,  Mer 
chant  xi,  Franklin  xii,  Second  Nun  xiii,  Canon's  Yeoman  xiv,  Doctor 
xv,  Pardoner  xvi,  Shipman  xvii,  Prioresse  xviii,  Sir  Thopas  xix, 
Melibeus  xx,  Monk  xxi,  Nun's  Priest  xxii,  Manciple  xxiii,  Parson 
xxiv.  All  that  has  happened  is  that  the  scribe  of  Mm.  has  taken  his 
numbers  from  a  MS.  of  the  Corpus-Lausdowne  type. 


MS.  Ii.  3.  26  IN  THE  CAMBRIDGE  UNIVERSITY  LIBRARY. 

Without  taking  notice  of  lost  lines  and  peculiarities  of  reading, 
the  contents  may  be  expressed  by  the  following  formula  : — 

1.  Gam.  2  m  5a  n  4&  xy  5&.  3  .  4a.  8  .  6  .  7  .  9. 

This  only  differs  from  the  Petworth  type  by  the  remarkable  position 
of  "  3.  4a,"  which  follows  "  xy  5b  "  instead  of  preceding  it.  This  is 
like  the  position  found  in  Hu. ;  and  what  it  means  is  easily  seen. 


62  Canterbury  Tales  (Eight-text}. 

The  chief  feature  of  Hn.  is  that,  immediately  after  "2,"  it  has  the 
connected  sequence  "  5a  n  46  xy  56."  But  in  forming  the  Petworth 
type,  the  first  step  was  the  writing  of  "  m,"  the  old  Squire's  Prologue 
(B  1163-1190),  which  joined  2  to  5a,  giving  "2m  5a."  The  scribe 
of  li.  has  used  this  "m"  to  good  effect,  and  has  thus  made  out  the 
long  sequence  "  2  m  5a  n  46  xy  56,"  i.e.  a  Clerk-Squire-Merchant- 
Franklin  group.  The  Petworth  type  cut  off  "  xy  5b  "  from  the  end  of 
this,  and  placed  it  after  "  3.  4a  "  •  an  arrangement  which  (with  con 
siderable  modifications)  persisted  ever  after.  Hence  li.  3.  26  presents 
a  curious  variety  of  the  Petworth  type,  on  which  the  Hengwrt  MS. 
has  exerted  a  remarkable  influence. 


POSTSCEIPT. 

I  HAVE  tried  to  explain  that  it  is  quite  hopeless  to  comprehend  the 
order  of  the  Tales  in  any  MS.  unless  we  carefully  study  the  connecting 
links  that  intervene  between  them.  It  is  not  enough  to  state  whether 
they  are  or  are  not  connected.  We  must  know  likewise  the  nature  of 
that  connexion. 

I  have  shown  above,  for  example,  that  the  link  "xy"  occurs  also 
as  "  xy"  the  difference  being  that  one  of  the  lines  is  altered.  It  would 
make  the  matter  still  clearer  if  I  had  gone  further,  and  denoted  the 
use  of  "xy"  in  the  Petworth  MS.  by  the  symbol  "x*  y*";  using 
the  asterisk,  as  elsewhere,  to  show  that  the  lines,  as  they  occur  in  that 
MS.,  are  practically  corrupt,  inasmuch  as  they  have  riot  been  properly 
altered  so  as  to  make  them  suit  their  new  position ;  whereas  in  the 
forms  "xy"  and  "xy"  they  are  correctly  adapted  to  their  surround 
ings.  In  order  to  show  this  in  such  a  way  as  to  make  it  fairly  obvious, 
it  is  necessary  to  give  the  actual  readings  of  the  variable  lines ;  which 
I  now  do. 

(1)  xy.  This  is  the  connecting  link  between  the  Merchant  and 
Franklin  in  Hn. 

The  complete  passage  is  as  follows ;  where  I  denote  the  invariable 
lines  by  numbers  only. 

THE  MERCHANT'S  TALE  :  E1245-2418.  After  which— U  Here  is 
ended  the  Marchantes  tale  /  of  lanuarie.  -ff  Here  folwen  the  Wordes 
of  the  Worthy  Hoost  to  the  Frankeleyn. 


Postscript.  63 

E2419.  Ey  goddes  mercy  /  seyde  oure  Hoost  tho 

Now  swich  a  wyf  /  I  prey  god  kepe  me  fro 
Lo  whiche  sleightes  /  and  subtiltees 
In  wommen  ben  /  for  ay  as  bisy  as  bees 
Ben  they  /  vs  sely  men  for  to  deceyue 
And  from  a  sooth  /  euere  wol  they  weyue 
2425.  By  this  Marchantes  tale  /  it  preueth  weel 

(Here  follows  E2426-2440 ;  and  next—} 
Fl.  Sire  Frankeleyn  /  com  neer  if  it  your  wille  be 
And  sey  vs  a  tale  /  for  certes  ye 

(Here  follows  F3-8.) 

11  Explicit.     H  Here  bigynneth  the  Frankeleyns  tale. 
THE  FRANKLIN'S  TALE:  F709-1624. 

NOTE.  This  is  all  consistent.  The  reference  in  E2420  is  to  the 
wife  of  Januarie ;  and  the  preceding  Merchant's  Tale  is  correctly 
alluded  to  in  E2425.  I  have  explained  above  the  (unessential)  mis 
reading  in  Fl,  2;  viz.  that  "com  neer"  belongs  to  F2,  not  to  Fl ; 
see  p.  49. 

(2)  x*  y*.  This  is  the  "  manipulated  "  connecting  link  between  the 
Clerk  and  Franklin  in  Pt.  It  should  have  been  rewritten,  to  suit  the 
preceding  Clerk ;  but  the  work  of  adaptation  seems  to  have  been  left 
to  the  scribes.  The  complete  passage  is  as  follows — 

THE  CLERK'S  TALE:  El-1194:  1201-12:  1195-1200.  After 
which — II  The  prologe  of  the  Fraunkeleyn. 

E2419.  Ey  goddis  mercy  seide  oure  hoost  thoo 
Alle  euel  wyues  god  kepe  vs  fro 
For  mony  scleightes  and  sub[t]ilites 
Bene  in  wommen  that  bene  euere  bisy  as  bees 
Vs  foly  men  forto  desceyue 
For  from  the  soth  euere  wil  thei  weive 
2425.  By  mony  ensamples  it  proueth  well 

(Here  follows  E2426-2440;  and  next—) 
Fl.  Sir  Frannkeleyne  come  ner  if  it  your  wille  be 
And  say  us  a  tale  for  sertys  ye 
(Here  follows  F3-8.) 

IT  Here  endeth  the  prologe  of  the  Fraunkeleyn.  And  here 
bygynneth  the  Fraunkeleyns  tale. 

THE  FRANKLIN'S  TALE:  F709-1624. 


64  Canterbury  Tales  (Eight-text). 

NOTE.  This  is  consistent,  at  the  end,  as  regards  the  Franklin. 
But  the  placing  of  this  Tale  next  to  the  Clerk  (apparently  adopted  as 
an  experiment  only,  for  it  was  altered  afterwards)  required  an  adapta 
tion  which  it  did  not  fully  receive ;  though  we  may  well  suppose 
Alle  euel  wyues  to  refer  to  the  last  stanza  in  the  Clerk's  Tale,  which 
(in  Pt.)  contained  the  lines  El  195  and  El  197 — Ye  Archeivi/es,  &c., 
And  sdendere  wyves,  &c.  Note  also  the  alteration  in  E2425,  which 
gets  rid  of  the  allusion  to  the  Merchant's  Tale,  since  it  no  longer 
preceded  the  Franklin.1 

(3)  xy.  This  is  the  connecting  link  in  HI.  between  the  Merchant 
and  Squire ;  skilfully  and  correctly  adapted. 

THE  CLERK'S  TALE:  El-1212  ;  new  Clerk-Merchant  link  :  E1213- 
1244;  THE  MERCHANT'S  TALE:  E1245-2418.  After  which— Here 
endith  the  marchauntes  tale. 

E2419.  Ey  goddes  mercy  sayd  our  hoste  tho 

Now  such  a  wyf  I  pray  god  keep  me  fro 
Lo  whiche  sleightes  and  subtilitees 
In  wommen  ben  for  ay  as  busy  as  bees 
Ben  thay  vs  seely  men  for  to  desceyue 
And  from  a  soth  .  euer  wol  thay  weyue 
2425.  By  this  marchaundes  tale  it  proueth  wel 
(Here  follows  E2426-2440;  and  next—) 
Fl.  Sir  Squier  com  forth  if  that  your  wille  be 
And  say  vs  a  tale  for  certes  ye 
(Here  follows  F3-8.) 

11  Her  endith  the  prologe.     1T  And  her  bygynneth  the  Squyeres  tale. 
THE  SQUIRE'S  TALE:  F9-616  (gap  in  MS.). 

NOTE.  This  is  cleverly  done.  The  author  has  here  the  same  read 
ings  as  at  first  with  respect  to  the  Merchant ;  and  simply  alters  Fl  so 
as  to  suit  the  Squire.  But  it  is  characteristic  that  (if  the  scribe  is 
right)  he  did  not  at  the  moment  amend  F2  ;  let  us  hope  the  scribe  is 
wrong  !  In  any  case,  it  was  well  mended  at  last ;  see  p.  52. 

If  each  of  the  other  links,  viz.  "  m,"  "  n,"  and  "  z,"  be  carefully 
studied  at  length  in  the  same  way,  they  will  all  become  intelligible  at 
last  All  depends  upon  the  patience  of  the  reader. 

1  The  readings  in  Cp.  L.  cannot  be  determined,  as  these  MSS.  are  defective 
just  at  this  very  point. 


PR      Chaucer  Society,  London 
1901       cPublications_i 

A3 

ser.  2 
no.  43 

CIRCULATE  AS  MONOGRAPH 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY