This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http : //books . qooqle . com/
^■T.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Q. HORATII FLACGI
C A R M I N A.
Krilisch berichligt, erklart und mit einer literar-
hislorischcn Einleilung versehen
vo n
Theodor Obliarius.
-««(►«««SS^
J e n a,
Druck and Verlag ¥on Friedrich Mauke.
18 48.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Einleitniig.
!• Horaz' lielieii und Character.
1. Horaz^ Leben.
Literntnr: C. Siietonii Tranqiiilli Tita Horatii, stierst von- P.
Nannius (Misrcllan. tibr. III. cap. 2.) Iierau8|*:egeben , jetzt an den Ansgg.
des Sueton und Tor vielen des Horas. Einzeln : In Q. Hor. Fl. vitam a C.
Suct. Tranq. conscriptam notas varlorum collegit etc. E. J. Richter. Zwic-
cav. 1830. 4. Trotz der Autoritat des lioriizischen Scholiasten Porpliyrio (za
Epist. n, 1, 1.) iind des Cruquiuv^schen (zu IV, 1., s. Kirchneri, Quaest.
Horat. p. 7.) wird sie von Vielen filr unacht gehalten; allein sie ist ohne
Zweifel ein Fragment der verlorenen Schrift des Suet. de poeih («. Isidor.
Orig. VI II, 7.) und wie die andern Lebensbeschreibungen der romischen Dich-
ter (z. B. die vita Virgilii von Donatus) an mehreren Stellen interpoiirt; vgl.
Paldamus in d. Gymnasialzeit. 1842. S. 83. Demungeachtet dient sie aU
Quelle fur die £rforschung von Horaz* Leben, s. W. JB. Weber in Jahna
Arch. f. Philol. IX. S. 293. — Porphyrio^s vita Horatti, von Ihin zn Sat.
I, (i, 41. erwahnt (patre libertino natum esse Horatium et in narratione, quam
de eius vita habuiy ostendi) ging verloren, so^ie auch die Schrift de personia
JHoratinnis (s. unten Kap. III.). Werthlos aber sind die oft wortlich mit Sne-
ton ubereinstiramenden , aus alten Codd. edirten sieben FUae Horatii ber
Cruquius, Jani, Mitscherlicb , Fea, Vanderbourg, Kirchner
(Qnnest. Hor. Nunib. 1834. 4. p. 2. u. Nov. quaest. Ib. 1847. p. 43.) u. A.
lo. Masson, Vita Horat. ordine chronologico digesta. Afostelod. 17tt8. 8.
Ausziige daraus gaben Jani und Mitscherlich vor ihren Aosgg. [Th. I.
S. CLXIVif.] ~ Vita Hor. deseripta a lo. Cb r. Fr. Wetzel, im 2. Bande
von dessen Horuz' Ausg. Liegnitz 1799. 8. — K. F. Preisa vor sr. Uebera.
d. H. Thl I. S. 4ff. (Lpz. 1805.) — lo. A. M. £rnesti, Parerga Hora-
tiana (Hal. 1818. 8.) S. Iff. — G. F. Grotefend, ,,Horatiu8<' in £rsch u.
Grnb. £ncyclop. Sect. IL Th. 10. (Leipz. 1833) S. 457... 476. -- C. Pas-
8 0W, Ueb. d. Leben u. Zeitalter d. Hor. , vor sr. Uebers. d. Briefe. Leipz.
1833. 8. £xcerpirt von Braunhard im Ind. nom. S. 90ff. — lo. Tate,
Horat. restitutns (Lond. 1837) S. 4ff. Vgl. Quarterly ReMriew, Bd. LXIL
(1838) S. 287. Zumpt in Berlin. Jahrb. 1833. S. 6(i2. — Oswald, Leben,
Character n. Philosophie d. H. Lpz. 1838. — Strodtmann, Probe einer
nenen Hor. Uebers. (Flensburg 1839. 4) S. Vllff. — C. Franke, Fasti
Horatiani (Berol. 1839. 8.) S. 5ff. ^ H. Duntzer, Kritik n. £rkL d. Hor.
Gedichte IL S. 24ff. IIL S. Iff. -^ Baron de Walkenaer, Histoire de la
Tie et des poesies dHorace. II Vols. Par. 1840. 8. — W. S. Tenf f el, Cha-
racteristik d. H. Lpz. 1842. 8. Dessen Horaz. £ine literarhistbr. Ueber-
sicht. Tubing. 1843. Dessen „Horaz*> in der Real^£ncyclop. von Pauly.
Th. IIL S. I465ff. — C. G. Zumpt ,^Ueb. d. Leben d. Horaz u. d. Zeitfolge'
a
273915
Digitized by VjOOQIC
II Einleitang.
•ein. Gediclite, znmal der Satiren" Tor der lleindorf- WusteiniinnVlien Anfg:*
der Sat. I.pz. 1843. — W. £. Weber, Q. Iloralius Fl. als Menscli n. Dicli-
ter. £ine Scliutx- und Trutzachrift lur £inleitnng in «. Werke. Jena 1844.
Q. Horalius Flaccus^) wurde am 8. December des J. 689
tU. c. (65 a. Chr.) unter dem Consulate des L. Aureiius CoUa und
. Manl. Torqualus^) za Venusia geboren, einer kleinen Sladt ia
der Nabe der Grenzenvon Apulieu und Lucanicn^), wo sein Vater,
eiu Freigelassener ^) , das Amt eioes offenllichen Einkassirers verwal-
tele^) und im Besitze eines kleinen Gules war^). Aus seinen Kinder-
1) Horat. Sat. II, 6, 87: |e Orahant hodie memiaiiBei^ QutNTK reverti. Od.
IV, 6, 44. £p. I, 14, 5: melior tit Horatius an res, £pnd. XV, 12. Sat. II,
1,18: Flacci Verha per attentam non ibunt Caenari» aitrem, Den Naroen II o -
ratius erhielt de« Dichters Vater eutweder von seinera Freilasser (s. Rein,
Bdra. PrtTAtrocht S. 28(i.) — wae deshaib indglich ist, weii es iin J. 71 L
noch Horatii au8 deni beriihintcn Gesrhlechte der Horatier gab, s. Cic. ad
Fam. XII, 30. — oder Ton der Tribus Horatia^ zu welcher die Miliiarroionie
Vennsia gehorte; 8 C. L. 6rotefend*8 Abliandl.: „Woher hat Q. Hor. Fl.
seinen Namen?'' in d. Ztschr. f. Alterth. 1834. S. 182 ff. Ilinen andern Hora-
tiua erwahnt aneli AfHrlial. IV, 2, 2., n.och andere 8. Iiei Glandorp. Oiio-
inaet. rom. S. 402. Um's J. 1450 iibereetzte ein Dirliter gleiche* Naraene den
llomer metrisch, 8. Fabric. bibi. med. et inf. lat. 111. S. 8'i4. — Ueber
die Bedentung des Nameas Flaecui (Schlapprohr) 8. Strodtmann S. VII.
Wfber S. 6.
2) Od. III, 21, 1. £pod. XIII, 6. Ep. I, 20, 27: Me quaier vndenos teiat
ta»p2ei»sse Deeemhres^ CoUegam Ijepidum quo duxit LoHius anno (d. i. 733).
Sueton. Tlta Hor. 0: Natu» est VI Mnn Deeembr» L, Cotta et L. Torquato Cosi.
Andere nehmen falschlich 688 oder 687 an, s. Strodtinann S. VII.
3) Sat. II, 1, 84: Sequor hune^ Lucanus an jipulus aneept^ Nam arat finem
Muh utrumque colonua, Od. III, 4, 9. Die Colonie der Daunier, Vennsia, wurdo
462 geg^Qndet, 8. Flin. h. n. 111, II. Vellei. I, 14. Strab. VI. S. 195. Mar-
tial (VIII, 18, 5.) nennt den H. «ogar einen Calabrier, weil deren Gebiet an
das der Apiilier stiess.
4) Od. II, 20, 5. III, 30, 12. Sat. f, 6, 6. 45. £p. I, 20, 20: Me liber'
tino natum patre, LibertinuB war namlich damaU nicht der Sohn eines Frei*
gelassenen {libertu§^ d. i. der Freigela8§ene im Gegeneatze zu seinem Patron),
sondern der Freigelassene nberhaapt, deseen S<ihne die Ingenuitiit (d. i.
die Recbte der freien Geburt) znham; s. Suet. Cland. 24. Rein S. 270. Da-
her bedarf es der Annnhtne |i^ur nicht, dass II. diese Rechte vom Angtistos
erhalten habe (s. nnten Anm. 21.), nur mnsste er erst nach setnes Vaters
Freilassnng, nicht Torher geboren sein; s. Rein a. a. O. Nach G. F.
Grotefend war derselbe ein Grieche!
5) Sat. I, 6, 86: Nee timuit^ $ibi ne vitio quis verteret^ olim Si praeco par^
va9; aut^ ut fuit ip*e^ coaetor Mercedee sequerer, Coaetores waren zunachst
Einfcassirer Ton Auctionsgeldern (Cic. pro Clnent. LXIV, 180.), welche 10 pro
Oent fiir thre Muhe erhielten (Cic. pro Rab. XI, 80.); dann iiberhaupt £in-
kassirer (Sen. £p. 81.). Nach Sueton (I. I. I.) war H^iraz' Vater exartionum
coactor (Andere eorrig. exauetionum) t d. i. ein Einltassirer Indirecter Stenern
(veetigalia) und Schlffttzolle u. s. w. , weiche an die Pablicani Terpachtet waren ;
a. die Stellen bei Rein S. 333. Die Worte bei Sneton: ut vero ereditum eH,
ealeamentario, cum illi quidam esprohrasset in altercatione s quotiens ego vidi
patrem tuum brachio se emungentem ? sind nach dem eitistimmlgen Urtheile der
jSrkl. Ton einem Grammatiber intarpolirt, die des Dichters Vater ans Miss-
Terit&ndnisa d. ob. Stelle der Sat zn einem praeeo maehen; s. d. Tita bei
MiUcherl. S. CLXIIl.
6) Sat. 1. I. 71 : peUer . . . mmero pauper ageUo, Dass Horai' Vater dieses
Gat Terkattft babe, ala er aaiaea Soha nath Rom brachte , «nd dass er «rst
Digitized by
Google
Einleitung. m
jabren war dcm Dtchler kciDC Erinncrang wcitcr geblicbcn, als an
einc fabelharic Erscheinang anf dcm Bcrge Vollur ^) und an cinen
nahe bei Vcnosia lebcnden Landmann Orella ®) ; dagegen ist uns
nicht cinmal dcr Namc sciner Mutlcr bekannt^). Der Valer gC-
wohnlc den Knabcn fruhzcilig an Sitllichkeil und Massigung *®) , und
zog es vor, um ihm eine besserc Bildnng zu geben, ihn nicbt in
dic Elemenlarschule des Plavius ^^) in Venusia zu schickcn, sondcrn
nach Rom zu bringrn, wo er einc Lehranstalt der Grammatikcr be-
suchtc, in welcher Orbilius Pupillus ^*) den Sohncn rcichcr Scnato-
rcn den Homcr und Livius Andronicos cinpragtc. Nach Anlegung
dcr Toga virilis begab sich Horaz zu wciterer Ausbildoug nach
Athen, woer den Vorlcsungcn der Philosophen beiwohule *'). Nach
hier, nicbt in Yennsia, die Gescliafte eines coactor Tersali, sind grnndlose
Annahmen; rgl. unten Anm. 20. nnd Obbarins in Ztsrhr. f. Alterth. 1834.
S. 912. Nach Duntzer II. S. 29. le^te er diesea Amt niedety um sich der
Erziehnngf seinea Sohnes ganz zu widmen.
7) Od. III, 4, 9.
8) Sat. II, 2, 112: puer hunc ego parvuB Ofellam Integris opibus novi non
lativ» usum etc.
9) Ueber «eine Ammo s. zn Od. Ilf, 4, 10. Die Scholien beziehen aach
Sat. I, 9, 30. (namque instat fatum mibi trtsfe, Saheila Quod puero cecinit divina
mota anu^ urna) anf dieselbe.
10) Sat. 1, 4, 107: Cum me hortaretur^ paree, fruffaliter atque Viverem uti
eontentus eo, quod mi ipse parasiet, Ib. 6, 82: Jpse mihi custo9 incorruptissimus
omnes Cireum doctores aderat, \f^\. £. Franckii dias. de Horatii edncatione
insignis educationis exemplo. Brford. 1790. 4.
11) Sat. I, 6, 71: AWiiit in Fiavi ludum me mitlere^ magni Quo pueri
magnis e centnrionibus orti Laevo svspensi loculos talulamque lacerto Ibant, oetonis
referentes idibus aera ; Sed puerum est ausus Romam portare docendum , Jrtes ete,-
Sinn : „Mein Vater wolite mich nicbt nur in dem Kechnen (da« zn dem nied-
rigsten Unterrichte gehorte; 8. die Stellen bei Rernhatdj, Rom. Litera-
tnrgesch. S. 21 f.), wnfnr Kinder reicherer Eltern an den Iden eine« jeden
Monats ein geringes Schnlgeld znhlten, sondern auch in den Knnsten unter-
richten lassen ; dnher brachte er mich niit einera sein Vermogen ubersteigen-
den Aufwande nach Rom.^^ Vgl. uber die Terschiedenen Erklarungen d. St.
C. Fr. Hermanni disput. de Hor. Sat. I, 6, 72. Marb. 1841. 4. u. Denselb.
in Ztschr. f. Alterth. 1842. S. 234ff. Obbarins ebendas. 1841. S. 474 if. —
Wann H. nach Rom kam , ob 696 (C. A. Weichert, De L. Vario et Cass,
Parm. poet. p. 38. Franke S. 9. Anm. 10.) oder 699 (700, 8. Masson
S. 19.) kann nn« der nngef. Stelle nicht mit Gewissheit behauptet werden.
12) Gp. II, 2, 42: Romae nutriri mihi contigit cUque doceri, Iratus Graiis
quantum nocuisset Achilles, Ep. II, 1, 69: Non equidem insector delendave ear-
mina Livi Rsse reor, memini quae plagosum mihi parvo Orbilium dictare» Vgl.
Ab. diesen Unterricht Bernhardy 1. 1. S. 17. Ueber den strengen Orbilius
•U8 Benevent 8. SuetQn. de illustr. grammat. 9. nnd tlber die andern Lehrer
des H., welche er nicht namentlich aufriihrt, Sat. I, 6, 82 (oben Anm. 10.).
13) Ohne Zweifel nahm H. die To^a vir, nach damaliger Weise im 17.
Lebensjahre (705) , s. Sat. I, 2, 16. Vgl. Ep. II, 2, 43 : Adiecere bonae paullo
plus arUs Alhenae, Seilieet ut po»*em eurvo dignoseere rectum Atque inter silveu
Aeademi quaerere verum, Die Worte curvo dign. rectum erklaren Viele ganz
unrichtig von der Geometrie (s. Dacier zu d. St.], da sie sich Tielmehr auf
die Lehre der Stotker nnd Peripatfctiker beziehen, welche dnrch Unterschei-
^vtng des Wabren und Falschen zum hdchsten Gnte gelangcn wollten und eich
der Logik als Mittel znm Zwecke bedienten ; •• Diog. Laert. VII. §. 46. Curv.
gebraucht ahnl. Pert. IV, 11, 12: rectttf» diseernisy ubi inter Curva aubit. VgL
a*
Digitized by
Google
IV Eialeilung.
einem siebenjSlirigen Aurenth«iUe '^) daselbst kam nach der Ermordnng
Casars (710) M. Brulus dabin, welcber alle studirenden romiscbeii
Jijnglinge fiir seine Parthei enlflanimte. Der Dicbter schloss sich ibin
an (711 im Friibling), und begleilele ihn als Kriegslribun ^*^) auf meh-
reren Heerziigen bis zur Schlacbl bei Philippi (712 im Herbsl), wo er
nebst Vielen seiuer Gefahrten das Heil auf der Fluchl suchen — und
den Scbild wegwerfen musste^^).
Da Horaz nicht zum Helden geboren war ^O j begab er sich nach
dem ungliicklicben Ausgange des Kriegs nicbt zur Parthei des Sextus
Pompejus^^), sondern kebrte nach Ilalieu zurdck (Anf. 713)^^), wo
er sein viiterlicbes Gul zu Venusia bereits in fremden Handen sah^^^t
und kaufte sich mit dem Reste seines Vermogens eine Schreiber-
Hertzbergzn Prop. 111 (IV), 5 (4), 10. and Winer, bibl. Renlworterb. 1.
S. m, weklier Hom. OdjM. XVill, 228. Gene». II, 9. III, 4. 22. anfuhrt
u. d. W. „Ton der sittlichen Unterseheidungsgabe des Guten und Bosen*^ er-
Iilart. Verum dngegen bezieht sich auf die Lehre der nenern (vierten) Aca-
demie, welche durch Vercinigung; der altern academischen, stoischen und
peripatetigchen Doctrinen — dnrch Kclecticismns — die Wnhrheit zu finden
strebte (duher quaercre); s. Cic. Acad. II, 4, 35. 43. Brnt. 91. Sext. Empir.
Pyrrhon. Institut. I, 23J». Damals war Theomnestus das Haupt der Aca>
deniiker und Kratippns das der Peripatetiker in Athen; s. Plut. Brut. 24.
Weber S. 22.
14) Dies gelit nnzweifelhaft aus Ep. I. I. 81. hervor: Ingenium^ sibi quod
vaeuas desumpsit Alhenas Et aludiit aunos septem dedit inttenuitque Libris el curia
. . . hic ego rerum FLuctibu8 in mediis et tempvsiatibui urbis Verba fyrae motura
aonum connectere digner? Vgl. Passow Aum. 41. Rotter, De stud. Hor.
graecis (Gleiwitz 1836. 4.) p. 10. Weber S. 21 if. Andere lassen den Diih-
ter nur ein Jahr in Athen verweilen, s. Strodtmann S. X. Teuffel
„Horaz" S. 5.
15) £p. 1. 1. 47: Civilisque rudem belli tultt aestua in arma Caeaaris Auguati
non reaponaura lacertia, Sat. I, 6, 47: olim^ quod mihi pareret legio romana
tribuno. Sueton. I. I. 1. Plnt. I. I. Dio Cass. 47, 20. Welche Lander H. mit
Brutus dnrchzog, ist ungewiss (vgl. Franke S. 12. Anm. 33.). Aus Od. I,
7, 11. II, 11, 23. Ep. I, 3, 4. 16, 13. schliessen Mehrere, dass er Macedonien
und Asien auf jenem Zuge geschen habe. Ueber seine muthmasslichen See-
wege s. Weber S. 39. Anm. 26. Duntzer II. S. 33.
16) Od. II, 7, 1...10. nebst nus. Bemerk. daselbst. Heidenhan, Ob
H. von der schimpflichen Flucht in Philippi freizusprechen sci? Ciistrin 1784.
4. Mehreres s. unten Anni. 47.
17) £pod. I, 16. £p. I. 1. ; II, 1, 124 : Mililiae quamquam piger et maluaf
utilia urbi.
18) S. d. Einlcit. zn Od. II, 7.
19) Diejenigen, welche 8ich dem Sleger nnterwarfen, wurden begnadigt
(s. Appinn b. civ. IV, 135. Dio Cass. 47, 49.), wenn anch die eigentliche
Amncstie erst 714 erfolgte; s. Dio 48, 29. Welchen Weg H. vun Philippi aus
nahm, ob er vielleicht von der Insel Thasos aus nach Italien ging und ob
III, 4, 28. der Schiffbrnch bei dem Vorgebirge Palinurum (s. das. uns. Bem.)
in diese Zeit illlt, ist ebenso unbekannt, als ob er sich gleich nach Rom be-
gab oder sich erst in Neapel einige Zeit aufhielt (Epod. V, 43., s. das. die
Einl.) iind zuvor seine Heimath besuchte. Schreiber wurde er sicherlich za
Rom , 8. Anm. 21.
20) Ep. II, 2, 49: Unde simul primum me dimiaere Philippi Deciaia humilem
pennia inopemque patemi Et laria et fundi paupertaa impulit audax^ JJt verauB
facerem ; sed, quod non deait^ habentem Quae poterunt nunquam aatia expurgare
eicutae^ Ni meliua dormire putem quam acribere veraue? Da«6 Uoraz' Vater seia
Digitized by
Google
Eialeitang. V
stelle^*). Attein die aossere Noib, in welcher er sich damals befand,
sowie der Widersprach seiner ebrtichen Gesinnang mit diesem Dienste
Gnt zn Vennsia nicht ▼erkan& Iiabe , als er seinen Sohn nach Rom brachte»
Ui schon oben (Anm. 6 ) beinerkt vorden. Ehenso unwahr behaupten Viele
(8. Franke S. 17. Anni. 50. Tenffel S. 7.), H. habe es als Proscribirter
verluren. Vennsia geburte zu ilen achtzehn Stidlen, welche die Sief^er Ton
dein Octavian vur der eigentlichen Pruscriptiuii tum GesrheBke fiir ihre
Tapferkeit erhielten ; s Ap|)ian IV, 3. V, 12. Zuinpt S. 9. Kirchner S. tiO.
Weber S. 45if. Auf die^elbe Weise verlur Ofelta sein Besitzthnm, den
Acro za Sat. II, 2, 112. auch fiir einen Proscribirten hnit. S. ub. ahnl.
Landervcrtheilungen Uio Cass. 49, 14. Heindorf zn Sat. II, 6, 55.
21) Sueton. i. 1. : beilo Philippensi excitus a M. Bruto imperatore tribunu»
miliium meruit, victisque partibus venia impetrata seriptum (Andere richtiger
§cribatum) quaettorium comparavit. Da der Dichter die^es Aintes nie selbst
Erwahnung tlint, hat man zunial durch Missverstnndniss von Sut. I, 5, 34.
(Fundas Anfidio Lusco praetore libenter Linquimus^ insani ridentes praemia scri^
6ae, Practejttam et lalum clavum prunaeque balillum) und von Sat. II , 5, $5.
(Plerumque recoctus Scriba ex quinqueviro corvum deludet hiantem Captatorque
dabit risus JVasica Corano) behauptet, dasselbe sel eine Erfindung Suetont
oder wer sonst jene fiebensbeschreibung lerfasst habe; s. Franke S. 32.
Paldaraus in JJahrb. \V. S. 84. n. in d. Gynmasialzeit. 1842. S. 37., Tgl.
dngegen Diintzer II. S. 39. Weber S. 55. n. dess. Abhandl. „ub. d. r5m.
Scribae'^' in JArch. f. Phil. IX. S. 90 ff. Allein in der ersten Stelle schildert
H. einen aufgeblasenen und wichtigthuenden Klein^tadter, nnd in der zweiten
einen Erbschleicher, den der Erblutiser trotz aller ihm gcgebenen Hoffnnng;
leer ausgehen Ifisst. Den Stand der Scribae verspottet er nicht, die sich^ ob-
' gleich es cine hone^tus ordo war , oft Betrugereien zn Schnlden bornmen Hes-
sen (Gic. in Verr. III, 79, 183.); — hatte er es aher aueh gethan, su ware zu
bedenken, duss ihn die Noth zur Annnhme dtescs Amtes zwang, und dass er
dasselbe — wahrscheinlich wegen der Tielen damit verbnndenen Unredlich^
keiten — so bald als tnoglich wieder aufgab. Nach der Ueberlieferung nam-
lich trat er es vor der Bekanntschnft init Alacenas an, nnd legte es nach er-
haltenem Sabinum , Ton welcher Zeit an er sorgenfrei leben konnte, nieder
(Grotefend S. 4(i2. , nach Obbarins in Ztschr. f. Alterth. 1834. S. 915.
u. A. schon 717). Znmpt (S. 15 if.) dagegcn fragt, woher H. das Geld ge*
nommen habe, um sich in die ordo honestus scribarum einznkaufen (s. unten)?
nnd wagt die Vermuthung, er hube dasseibe durch Vermittlung des Macenat
erhalten nnd sein Sabinum aU 6rundbe«itz eingesetzt. Allein da Sat. II, 6,
3d. , wo H. seinen Schretberdienst nach siebenjahriger Bekanntschaft mit
Macenas erwahnen soll, nach Anm. 51. anders zn fassen ist und anch die
Ansicht, ein Frennd habe ihm das Geld duzu vnrgeschossen , wenig fnr sicb
hat, so glauben wir, derselbe sei von der geringen Nachlassenschaft seines
Vaters erbauft worden , der sicher schon Tor seiner HeimkehT in Bom gestor-
ben war. Die Scribae publici hatten ihre Stellen zn kaufen ,. wurd«n aber tii
eine Deonria Bufgenoiniiien (Cic. 1. 1.) , denn es gab Scribae' quaeslorir, aedi-
licii^ praetorii n. s. w. (Cic. pro Clnent. XLV, 120. Vales. ad Anim. Marc.
XXVIII, 0. Eschenbach, De scrib. rom. disp. in dessen Dissertat; academ.
p. 257 ff. Weber a. a. O. Zumpt a. a. O.), welcben nicht mir die ta6ti{ae
publicae n. s. w. anvertraut waren (Cic. in Verr. I. I.), sondern die sich znmal
tn spaterer Zeit den Rittem gleich achteten nnd daher die Erlaubniss hatten,
goldne Kinge zu tragen (Cic. 1. 1. Plin. XWIII, 4ff. lo. Kirch manni,
De annuMs lib. Sleswic. 1657. S. 101.). Die Ritterwnrde legi sich der Dich-
ter anch wirkllch selbst bei, indem er strh von einem Sclaven seine Unbe-
•tandigkeit vorwerfen lasst, welcher nnter Anderm sagt (Sat. II, 7, 52.):
Tit, ctim proiectis insiffnibus, annulo equestri Romanoqne habitu^ prodis ex iudice
Dama Turpis^ odoratum eaput vbscurante lueema. Lambin imd Andere nah-
mea swar Tu aMgemein gegen den Gedankengang der Satire , nnd JHehrere
Digitized by
Google
VI Einleitung.
uod der damaligen Zcit uberbaupt , in der es weder im politiscben nocb
im socialen Leben ein Rdmerthum mebr gab, wo eine Partbei die andere
aufzureiben drobte, wo die alte Sittlichkeit gewicben war, wo Kunst
nnd Wissenscbaft ganz daniederlagen u. s. w. , musste in ibm eine
Missstimmung bervorrufen , welche sich in den ersten Versuchen seiner
Muse, in eiuigen Epoden und Satiren entausserte ^^) , in denen er dem
Bestehendcu den nrieg ankundigte. Wurden auch dieselben theils
wegen ibrer riicksichtslosen Scbarfe, tbeils weil diese Poesie an sich
neu war, von dem Volke sehr ungiinstig aufgenommen, so zog er docb
sich dadurcb die Freundscbaft der grossten Dichter damaliger Zeit, des
Virgilius und Varius, zu (715), welcbe ihn dem C. Cilnius
Macenas, dem machtigen Gonner aller Gelehrten, empfahlen. Mit
diesem batte H. in der Mitte des Jahres 715 seine erste Zusammenkunn,
in welcber er durcb seine Schuchteruheit wenig befriedigt haben mag,
aber nichls desto weniger nach einer Zwischenzeit von 9 Monaten wie-
der zu ibm geladen wurde, worauf die Aufnahme in den Kreis seiner
Freunde erfolgte (Fruhjahr 716)^^). Das Verhaltoiss Beider wurde
leiten das Tragen eines RiDges bel H. dalier, dass nach einem be«ondern
Falle (s. ztt Epod. IV, 15.) auch dte Freigebornen , oft so^ar die Freigelas-
aenen, z. E. der Arzt Antonins Musa, die ErlaulMiisa dazu erhielten ; s. Dio
Cass. 53, 30. Allein hiergegen spricht das Beiwort equestri nnd Ritter musste
H. auch fichon deshalb sein, weil er Im Theater neben Macenas sass (Sat. H,
6, 47.) , der gewiss nach dem otho'schen nnd iulischen Theatergesetze auf den
fur dieRitter bestimmten ersten Reihen Flatz nahm ; s. zu Epod. 1. 1. Dass ihm
schon froher als Kriegstribun diese Wurde zu1cam*(Sat. 1,6, 25.), lasst sich
nicht widerstreiten , allein er ^erlor sie nach der ungliicklichen Schlacht bei
Fhilippi und der darauf erfolgten Aechtung; wann er sie aber wieder erlangt
hat, ob mit dem Einkauf in die Decurio — was wir fur das Wahrscheinlichste
halten, zumal da die 714 ertheilte Amnestie (s. Anm. 19.) Alle in ihren Tori>
gen Stand wieder einsetzte — oder ob spater (725) , nach dem Bekanntwerdea
mit Augnstus (Suet. 1. I.: una atque altera liberalUate loevpletavH) ^ wie We-
ber will, ist unbekannt, da sich die Abfassung Ton Sat. II, 7. nicht be«
atimmt ermitteln lasst. Vgl. ub. die Tersch. Ansichten Heindorfs Einleit.
in dies.
22) Ep. II, 2, 49 ff (die Worte s. Anm. 20.). Die alte Erklarung der
• Worte paupertas imp, audax^ wonach H. filr Geld Gelegenheitsgedichte mach-
te, Tertheidigt auch Zumpt S. 10., obgleich dabei das AdjectiT audax be-
deutungslos ist. Andere denken gar an Buchhandlerhonorare; s. aber hier-
uber Obbarius zu Ep. I, 20, 2. Anm. nnd Hoche^er zn A. P. 345. 373.
IVach Jani u. A. wolUe sich der Dichter dnrch jene ersten Yersnche nar
Freunde und Gonner erwerben, denen er sie nach Passow (S. XXXIV. Anm.
104.) nicht einmal ubersandte, sondern bloss Torlas. Die Ton uns gegebene
Erklarnng findet sich ahnlich ' zuerst bei Kirchner, Qnaest Hor. p. 17.
Strodtmann S. XIV. Weber S.54. u.Teuffel S. 7. Duntzer II. S.42.
erklart: „H. hatte damals nichts zn Terlieren, er konnte sich, ohne etwas
zu furchten , an's Dichten [oamlich der Satiren nnd Epoden] geben. Jetzt
dagegen wurde er in Gefahr stehen, das, was er sich erworben, durch einen
neuen Versuch zu Terlieren.'^
23) Sat. I, 6) 54: optimus oUm VirgiUu», post hunc Varius dixere quid
es»em, Ut veni coram^ singuUim pauca locutuSj InfanB namque pudor prohibehat
plura profari^ Non ego me claro natum patre ... Sed^ quod eram^ narro: re-
spondeSf ut tuus est mos^ Pauca; abeoi et revoeas ndno post mense iubesque Esse
in amicorum numero» Ueber den L. Varins s. zu Qd. I, 6, l. und A. Wei*
chert, De L. Varlo et Casa. Parm. poetic. Grim. 1836. 8. Ueber Virgil
Digitized by
Google
Einleitang. VII
tmnicr tnniger, nnd ler Dichter wnrdie desbalb ofl von der Menge bo-
neidet^^). Denn scbon im folgenden Jahre begl^lele er den Milcenas
auf seiner Reise nacb Brnndnsium^^); und wenige Jabre spater
(721) erhielt er von ihm ein Landgul^^) im Sabinerlande , vier Mei-
len nfirdlich von Tibur (j. Tivoli) und ongetabr zWei Meilen von
Varia(j,VicoVaro) gelegen ^) , wodurch sein Lieblingswunscb,
Tgl. zii 04. I, 3. 11. I, 24. Diliitzer flT. S. 43. die KinlPtf. Daii Jahr d«r
Atifmihme in den Kreis des iMacenns eriiellt aiis Sat. II, 0, 40: Septimus oelavo
prtfpior iam fugerii annus^ Ex qvo Maecenan me ecepit habere anorum In nu-
mero eic. Die^e Satire Ui ndmlieli nacli V. 93 ff. (Num quid de Dacis . . . mili-
iibu9 promissa Triquetra Praedia Caesar an est Italia ttllure daiurus?) zii Ende
des J. 723 gesclirielien, wo die Diicier nh Freiinde dfs Aotonins Myaien er-
oherten (Dio 51, 22.), nnd wo Octavianna mitten im Winter (Dio 51, 8.) aiii
Asien nach BrandaAiiim eiten rau^ste, iim diirch die Ahgabe der den Vetera-
nen Tersprorhenen Lflndervertlieilnng einciii Aufstande vorznbengen (Dio I. 1.
5.). Vgl. Franke S. 120. Kirchner S. 27. Weber S. 52. Andere setzen
dieseSat. 724 (Grotefend, Jahn, Obbarins in JJahrb. XVI. S. 53.) iind
Zumpt 720. Septimus ociovo propior etc» erklfiren wir mit Wieland,
Passow, Obbariiig, Weber, Frandsen (Macenas S. IflO.), Grote-
fend (Ztflcbr. f. Altertli. 1845. S. 934.) und Tenffel (rbetn. Mns. 1845.
S. 21(>.) durch: ^es ist das siebente Jabr vergangen nnd das acht« wird aucli
bald Totlendet 8ein'S wnhrend Andere mit Lambin, Krrehner nnd Znmpt
iiber^etzen: ,»^8 8ind sechs Jahre vergangen und das siebente wird bald za
£nde sein^^ Vgl. ub. da8 Gramimitische Obbariua nnd Nitzseh zn Hom.
Odyss. II, 89: *'H8rj yccg tQirov farlv fro$, rajpof 6* stat ritttQtov^ welcber
diesen Vers frellich gegen V. 106 ff. durch: ,Jetzt ist das dritte, bald kommt
daa vierte" ftir „jetzt ist verschwnnden das dritte, bald anch scftwindet i^M
vierte" uberaetzt. Rechnet man bun vom Decembcr 723 aieben Jahre rfirk-
wftrta, 80 mn88 die Anfnabme in den Freundeskreia dea Macenas in daa Fnlh-
jahr 716 fallen und sein erstes Zu8ammen(reifen mit thm 9 Monate frfiher,
at80 in den Sommer von 715. Ueber Macenas* Leben und Character a. uat.
Anm. 48.
24) Sat. I, 6, 44 (T.: Qtiem (d. t. Heratium) rodnnt tibertino patre natum^
Nunc qnia sum tibi Maecenna Convictor,
25) S. die Descltreibung der8. Sat. I, 5. Der Zweck dieaer Reise war,
eine Veraobnong zwischen dcin Octavian nnd Antoniua herznstellen (s. daa.
Y. 28.), welche anch dem MAcenns durch den Vertrag zn Tarent 717 einiger-
masaen gelang. Vgl. Dio Ca88. 48, 54. Unrichtig nehmen Andere mit Wef-
ehert (Foet. lat. rell. p. 454.) 715 ao.
20) Znerst erwahnt der Dichter dieser Villa Sat. 11» 8, 10. (Mqui voUus
etat muUa ei praeclara minantis , Si vaatum iepido cepisaet villula tecto) , an den
Saturnalien d. J. 721 gedichtet, wie aua der Erwnhnung der von dem Aedilis
Agrippa veranstalteten Spiele bervorgeht (V. 185 ff.), nnd zwar ^ie Od. 1, 17.
u. 22. anf dem Landgute seibat; 'denn, Var ea anth etwas banfaUig, 80
scheint H. doch gleich anfangft daaelbat gewobnt zit haben; t. V. 897 If.
27) Dieae Vilta lag an einer Thalhohe (Ustica), sndweatlich von dem
Berge Lucretilia (jetzt Gennaro, 8. zn Od. 1, 17, ll.)» ▼on welcbem
Pttnkte au8 roan eine Ao88lcbt nach Bergen nnd ThSlern hatte (Od. I. 1.).
Kah bef derselben rieaelte ein Qnetl, welchen ala Baeh Digentia der Flnaa
Anio (j. Teverone) aufnimmt (Ep. I, 16, 12: Fons etiam rivo dare nonrm
idonevs. Ep. I, 14, 29. 18 104 : Me qnoties refieit gelidu9 Digeniia rivui. Od. III,
10, 29.), nnd der der Gegend Frnchlbarkeit vertieb. Vergt. des Dichtert
eigene Beaehreibnng Ep. I, 16, 1...14., von Neoern Heerkens, Notabilia
(Groning. 1765. 8.) 8. 29ir. Clnveri antiq. itai. II, 97. B. Domenico
de Sanctia, Diaa. sopra ia vitla dl Orasio Ftacco. Roma 1761. 4. (2. Ansg.
1766, Nachdraek Raveniia 1784. 4.) CapmarliBieChnnpj, D^uverte
Digitized by
Google
Vin Einleitttog.
eia sorgeofreies Leben, in Erriillnng ging^). Denn, war anch der
Ertrag dieses Gules nichl eben bedeutend , so reichle er doch fiir den
an Massigkeil gewohnten Dicbler hin, dem es nur daranf ankam, in
de la maisoD de campagne d'Horace. III tomet. Rome 1767 ff, [Noch iramer
die Hauptschrift. Der Verf. hatte 10 Jahre nnd tein ganaes \ermogen auf
diese Untersuchung irerwandt.] Vannetti, Sopra villa di Orazio da lui di-
pinta. Roveredo 1790. 8. Kichholz, ,,Rei8e nach Licenza" in HauflTs Philol.
II, 1. S. 158ff. Campenon, Recberches sur la maison de carapagne d'Ho-
race. Vor aein. Ausg. Par. 1823. [Uebera. Leipz. 1826. 8.] Hase, „Uorazena
Sabinum'' in Beckera Taschenh. zum gesell. Vergnugen, herau«geg. v. F. Kiud»
1824. F. A. Sebastiani, Viaggio a Tivoli. Fuligno 1828. 2 Bde. 8. Sick-
ler, Erklarung der 80 Bilder zu H. Karlsruhe 1829. 8. Tate, Einleit. zu
Hor. reetitutus (Cambridge 1832) S. 11. Soine Account of an Excnrsion from
Rome to Horace'8 Sabine Farm im Clagaical Journal 1824. S.231. W. Gell,
The topographie of Rome and its iricinity. ' Lond. 1834. 2 Bde. 8. Grote-
fend im rhein. Mu8. 1844. HI. S. 471. Die ubrigen Schriften, zumal die
zahlreichen ReisebeBchreibungen s. bei Richter zu Sneton. 'vit. Hor. S. 118.
Obbarius zu £p. I, 8, 16 (zunial die Excnrse). Teuffel S. 9. — Die
Quelle Bandusia (Andere Blaudusia, nach Einigen j. Fonte bello,
nach Andern Sambucco), welche der Dichter Od. 111, 13. beslngt, ist in
seinem Heimatlande, nlcht auf der Flur seines Sabinums zu suchen; s. uns,
Bemerk. das.
28) Sat. II, 6, 1 (nach Anm. 23. im J. 723 geschrieben) : Iloe erat in vo^
ii8 : modus agri non ita magnus , Ilorlu» ubi et tedo vicinui ivgis aquae fons Ei
paullum silvae super kis foret. Schon fruher, yor der Schenkung des Sabinums,
vunschte sich H. das reizende Tarent (Od. II, 6, 13.) oder Tibnr zum
Sitz seines Alters (Od. I, 7, 12. 18, 2. 11, 6, 5.) , in welcher letztern Stadt er
sich anch in spaterer Zeit zuweilen aufgebalten hat (Od. IV, 2, 30. 3, 10.
£p. 1, 7, 44. 8, 12: Romae Tibur amem ventoaua, Tibure Romam), £inig«
Ansleger suchten durch die Worte des Sueton : Vixit plurimum in Becesiu ruria
»ui Sabini aut Tiburtini domusque eius ostenditur circa Tiburni luculum^ zu be-
weisen, dass entweder das Landgut des Dichters nah an den Granzen der
Feldmark tou Tibor anf sabinischem Boden gelegen, oder dass derselbe za
Tibur eine zweite Villa besessen, oder dass zu seinem SHbinum eine iHeierei
auf tibur'8chem Boden gehort habe. Allein gegen die erstere Ansicht lasst
aich erinnern, dass bei Sneton statt aut Tib. sicherlich vel oder «tve Tib, ste-
hen musste (s. z. B. Catull. XLIV, 1: O funde noater seu •S^a6ine seu Tibura^
Nam te esse Tiburtem autumant), abgesehen davori, dass die Flor von Tibur
damals nicht 4 Meilen nordlich im Umfange hatte; s. Sebastiani a. a. O.
L S. 36. 104f. Nibby, Viaggio antiquario (Rom. 1819) h S. 194. J. G.
Westphal, Rom. Campagna (Berl. 1821. 4.) S. 96. 111. Die zweite An-
sicht wird durch Aeusserungen des Dichters wie Od. II, 18, 14. (Satis beatus.
vnicis Sabinis) III, 1, 47. hinlanglich widerlegt, wahrend die letzte, sowie
Zumpts (S. 18.) Ansicht, dass das zur Villa gehfirige Herrenhaus in der
Stadt Tibur gewesen sei, eines sichern^Grondes ermangelt. Da sich der
Aufenthalt des H. in Tibur nicht ableugnen lasst, eo vermutheten Andere,^
er habe entweder eine Miethwohnung (diversorium) daselbst gehabt oder
auf einer Villa des Macenas gewohnt, welche zu Suetons Zeit noch alt
Horaz' Haus gezeigt worden sei. Dieses Letztere wird wahrscheinlicher,
i|eniger durch die noch Torhandnen Ueberreste eines nacb Macenaa benann-
ten Landhauset, sondern dadurch, dass er selbst in Rom, wo er eine eigene
Wohnnng hatte und ihm 3 Sclaven aufwarteten (Sat. I, 0, 114 ff.), doch ge-
wohnlich in Macenas' Hanse auf dem esquilintschen Berge sich auf hielt (Od.
I, 29, 8. Sat. II, 6, 33.). Vgl. Passow S. C. Obbarius' Excurs. zu Ep.
I, 8, 12. Strodtmann S. XXIV. Die Worte des Sueton aut Tiburtini sind
vahrscheinlich ein Glossem. Ueberbaupt ist ee auffallend , dass alle ubrigea
altern Biographen des H. , dle ihn Tor Augen batten y dea Landgntes gaic
Digitized by
Google
EiDleitang. IX
lindlieber Zoruekgezogenbeit , fern von dem Gewtible der St^dt, der
Poesie leben zu konnen^^).
Macenas machle den H. mit dem Casar Octavianus Augn-
stus bekannt, welcher im Sommer 725 nach seinen Kriegen mil Anto-
nius, den Parthern und in Gailien und Pannonien nach Rom zuruck-
kehrte^^), und zu dessen Parthei er sich schon friiher vor der Schlacht
bei Actium geneigt hatte^^). Dieser trug ihm die Stelle eines Geheim*
schreibers an, welche er (angeblich aus Krankheit) ausschlug, ohue
dadurch in Ungnade zu fallen ^^) ; im Gegentheil erkannle Augustus den
Werth seiner Dichtungen an, indem er ihm sowol die Verfertigung des
Seculargesangs auftrug, als auch den Wunsch aussprach, seine beiden
Stiefsohne Drusus und Tiberius von ihm verherrlicht zu sehen'^). Nach
Sueton erwies er.ihm noch andere Wohlthaten, die aber nicfat weiter
bekannt sind^^).
nicht geden1(en; vgl. die TitRe bei Mitscherl. a. a. O. nnd- bei Kirchner,
Kov. qiiaest. Horat. S. 84. 42.
29) Od. 11, 16, 37. 18, 20. 11 f, 1, 47. 16, 29. Epod. T, 31. Ep. T, 7, 44.
Das <lienende Personal anf der Villa bestand ans eineni Verwalter (vUUcus^
£p. I, 14, 1.), einer Schalfneiin (Od. 111, 23.) > roehreren Dienerinnen (Od.
IV, 11, 10.) und acht Sclaven (Sat. 11, 7, 18.). Ueber Horaz' Wolinitng in
der Stadt s. Anin. 28. Kach Weber S. lf>5. lag sie nah bei der Via sacrv,
vas aus Sat. I, 9, 1. (Ibam forte via focra^ t/ct/t mevs e»t moft) gefolgert
vird. — Ueber seine dconomischen Verhaltntsse und uber aein Hnnsgerathe
geben Ep. I, 5. 18, 109. Od. IV, II, 6. einigen Anfschluss; v^l. Weber
S. 1(15. Von seiner Gastfreundschaft legeii Od. 1, 17. 20. III, 8. 29. IV, 11.
12. £p. I, 5. Zeugniss ab, wo er bald den Alacenas, bnld einen andern Frennd
oder eine Frcundin zn sich auf seine VilLa einladet, bald das Geburtsfest sei-
jies Gdnners, bald den Jahrestag des Bauniunisturzes (Od. II, 13.) feiert,
durch den er bald das Leben verloren hatte, u. s. w.
30) Dio Cn88. 51, 21. Euseb. chron. 01. 188. S. d. Eint. zu Od. I, 2.
Suet. 1. l. 1: primo Maecenati^ mox Augusto in graliam insinuatuSy non medio-
crem in amhorum amicitia locum tenvit,
31) Epod. I, 7ff. Etnl. zu Od. I, 14.
32) Vgl. d. £inl. zu Od. II, 18. III, 1, 41. Sueton. I. I. 28qq.: Jugustw
epistolarum quoque ei offieium obtulit , ut Hoc ad Maecenatem acripto tignificat :
Ante ipse sufficieham scribendis epistolis amicorum, nune
occupatissimus et infirmus, Horatium noatrum te eupJo ad-
ducere, Veniet igitur ab hac parasitica mensa ad hanc regiam
et no8 in epistolis scrib^ndis adiuvabit. Jc ne recwtanti succenftuit
quidquam, aut amicitiam ingerere desiil, Kxtant epistolae, e quibut argumenti
gratia pauca subieci: Sume tibi aliqnid iuris apud me, tamquam ei
convictor mihi fueris: quoniam id usus mihi teeum esse volui, si per
valetudinem tuam fieri potuisset, Et rursus : Tui qualem habeam
memoriam, poteris ex Septimio quoque nostro audire: nam
ineidit, ut illo eoram fieret a me tui mentio. Pfeque enim, si
tu superbu» amicitiam nostram sprevist i^ ideo nos qvoque
dvd^vnsQfpQOVOVfiBv. Praeterea saepe eum inter alios iocos putissimum pe-
nem et homuneionem lepidissimum appellavit unaque et oUera liberali^
tate locupletavit.
33) Suet. I. I. 4: Scripta quidem eius usque adeo probavit mensuraque per^
petuo opinatus est, ut non modo seculare carmen eomponendum tniiinjreril, sed «t
yindelicam victoriam Tiberii Drusique privignorum suorum, eumque coegerit
propler hoe tribus carminum libria ex longo intervaUo quartum addere, Vergl.
nnten Kap. 11.
34) S. Anm. 82« «nt Ende.
Digitized by
Google
X EiDleilang.
Das VerbMllDiss zo Miceoas dauerre bis -m desseD Tode (September
oder October 746) iinuaterbrocbeD fort'^), welcber seioeD Freuud Doch
sterbeod dem Augnstos empfahl ^^). Der Dichter aber folfrte seiuem
Gonuer weuige VVocben nacb, am 27. November 746, 57 Jahr alt; —
er starb, als er ebcD seio Testament versiegelD woilte uud wurde uebea
seiuem Macenas aof den Csquilien begraben '^).
Von Statur war Horaz klein und sah wohlgenahrt ans'^), batte
schwarze.Augen und anfangs auch schwarzes Haar, welches aber bald
— sehou im 40. Lebensjahre — grau wurde '^). Zuweilen lilt er aa
Trieraagigkeit — wenigstens aof der brundisinischen Reise^) — und
iD spatern Jahren wnr er sehr oft krank. Bald khgte er tihcr die Brust,
bald wurde er von Hypochondrie , bald von Gicht gc^plagf^^), so dass
er sich auf Anralhen des beruhmten Hydropathen Antonius Musa nach
Clusium und Gabii begab, nachdem er schon frtiber in Baja uud
Cuma oH warme Bader gebraucbt batle ^^J.
85) Dio Casf. 55, 7., wo vor der Erwahnnng von Macenaii Tode Rreig-
niate im IHoHaC Anguat genannt werden. Vgl. Frandaen, Hliicenaa S. 213.
Die Ansiclit alterer Gelelirten, H. sei yor Macenaa eeatorlien, bernht anf
einer faUrhen Leseart bei Isidor (Orig. XIX , 22, 6.), wo aich folgendea
Epigramiu des Letxtern lindet:
Lncente$ (fruher laa man Lugens te)j mea vita^ nec emaragdof^
Berillos mihi^ Fiacce^ nec nitenteSf
JVee percandida morgarita qvaero^
JSec quo» thynnica lina perpotioit
jtnelloa neque iaspios lapitlos.
36) Saet. I. L 1 : Maecenas quantopere eum diUserit , satie testalur iUo epi"
grammate:
iVi te vitceribuB meia^ Horati,
Plu$ iam diligo, tu tuum iodalem
1>linnio videa» ntrigosiorem,
Sed multo magis extremis iudiciie tali ad Auguetum eUgios Horatii Flaeei,
ut mei, ento memor,
37) Suet. I. 1. 6: Dece^ait V Kal. Decemhr. C, Mareio CenBorino el C. jiei"
nio Gallo Coa$. jwat nonum [?] et quinquagesimum annum herede Auguato palam
nuncvpato, eum urgente vi valetudinis non svffieeret ad obsignandaa teatamenti
iabulaa, Uumaiua et eonditua eat extremia Rsquiliia iuxta Maecenatia tumulum*
Vgl. Od. II, 17.; fib. d. E^quil. xn Epod. V, 100.
38) Sat. II, 3, 309: idem Corpore maiorem ridea Turbonia in armi$ Spiri»
tum ete. £p. I, 20, 24. ' Suet. 5: Habitu corporia brevia fuii et obeauft, quatie
a $emet ipao in $atiri$ deeeribitur et ab Augmto hac epiatota : .... Si tibi «la-
iura dee$tf corpv$cidum non dee$t* Haque licebit in $extariolo^aeriba$j ut circtfjhif
voluminia tui $it oyxoideffrnrroff , $ic vt est ventrieuli tui»
30) Od. II, II, 15. III, 14, 25. Ep. I, 7, 25: reddee Forte latu$, nigro9
angu*>ta fronte capilto», 20, 24: Corporie exigui, praecanumt $otibu$ aptum,
40) Sat. I, 5, 30. 40: Namque pila lippie inimieum et ludere erudi$, Daaa
H. nicht inimer an Uppitudo litt, zeigen mehrere Stellen, wo er dieselbe be-
apottelt: Sat. I, 1, 120. 3, 25. 7, 3. £p. I, 1, 20. 2, 52: tuitaf ittum domu$ H
r«i, Ut lippum pictae tabulae, fomenta podagram, Vgl. Fr. Jaeoba, Verm.
6chr. V. S. 306. Strodtmann S. XVilL
41) Ep. I, 7, 4. 25. 8, 4: Fioere nee reete nee $vaoiter, 15, 6: $ane muriela
rdinqui Dictaque ceaeantem nervie elidere morbum Sulfuta eontemni,
42) VgL £p. I, 15. nebst Obbnrins Bemerknngen n. Ab. Baja dena. Bu
Ep. 1 , 1 , 83 : JSuUus in orbe einw Baii» praelueei amoema.
Digitized by
Google
Einleitang. XI
2) Character des Horaz.
Zur Zeit des Dichlers Horaz^^) war das alte Romerlham bereits
in seiner Auflosung be{;riffen, und jener ernste Sinn des Volkes und
jenes hobe Ziel nach Welteroberung, welche es gross gemacht hatten,
war nor noch scheinbar vorhanden. Denn seit dem ersten Biirgerkriege
gab es kein Individuum im Staate fiir den Staat mcbr; jeder Einzelne
musste Parthei nebmen. Die Republik iiberhaupt, sowie die alfe*repa-
blikanische Erziebung, wonach die Zwolflafelgesetze undandere patrio-
tische Gnomen auswendig gelernt wurden , um in der Jugend die achte
Romcrtugend (virtiis, avdQsia) zu wecken, hatlen sich iiberlebt: ein
griechisches Unterrichtsprincip war an ihre Stclje gelreten, welches
eine Verweichlichung und Sittenlosigkeit zur Folge batte, so dass da*
durch auch das sociale Leben eine freiere Form erhielt. Kurz, es war
damals Alles in Gahrung begrilfen, eine neue Zeitperiode wurde vor-
bereitet: die Alleinherrscbaft des Augustus ^"^).
Der Partbeikampf brach ans, als H. sich gerade zu Athen aufhielt,
nnd theils die seiclite Moraiphilosophie der Stoiker und Academiker,
tbeils die znm frohen Lebensgenusse anregende Lehre der Epicureer
einsog ; welcher Eclecticismus in dem feurigen, znr Heftigkeit geneigten
Jiinglinge ^^) einen reflectirenden Standponkt hervorrufen musste.
Er schloss sich der Parthei des Brutus an, zu welcber er zufallig
hingefiihrt wurde; aber sein ganzer Bildungsgang war nicht geeignet
gewesen, aus ihm nur einen mittelmassigen Krieger zu machen.
Fiir einen solchen hatte des Flavius Unterricbt zu Venusia vollkom-
men hingereicht, allein derZweck seines Vaters war, in seinem Sohne
einen Gebildeten (humamuy eruditus) zu seben. Deshalb scbickte
er ihn nach Rom und nacb Athen, wo man die in Dogmalismus und
Sceplicismus ausgeartele Philosopbie nicht mebr um ihrer selbst willen
studirte , sondern theils um eben formell auf deo Namen eines Gebilde*
ten Anspruch machen , iheils iim sich in thr gegen die Stiirnie der Zeit
scbiitzen zu konnen — und des hocbsten Gutes theilhaftig zu wer-
den, das unter allen Verhallnissen ein behaglicbes Leben gewabrte.
Dieses liocbsteGut bestand aber bei Horaz in der personlichen Frei-
hcit und der goldenen Mittelstrasse, welche zwar einen froben
43) Vgl. ub. Horaz' Character aasser don ohen angefdhrten Schriften von
Pantow, Ofwald u. «. w. Jani, prolnsio de Hor. mortbuf. Hal. 1774. 4.
Ahgedruckt in sein. Ausg. I. $.Cff. B. van Ommeren, U. als Mcnsrh ond
als Burger von Rom. Aos deni HolUod. ubers. Ton Walch. Leipz. 1802. 8.
J. Seiz, Hor. nach sein. Lebeo und Dichtnngen. Nurnb. 1815. 8. F. Lub-^
lcer, Znr Cliaracteristilc dei Hor. Schleiwig 1837. 4. W. S. Tenffel, Cha-
racteristik deii Hor. Lpz. 1842. 8. (gr5i8tentheil9 Ton ibm «elbet widerlegt ia
,^Horaz. Eine literarhiet. Uebersicht.'' Tttb.1843.8.) W. £. Weber, Q.Hor.
Flaec09 Q. s. w.
44) S. tiber den romischen Volkscharacter der ftltern und spatern Periode
G. Bernhardy, Grundlio. der £ncyclopadie der Pbilol. S. 82. und deteen
rom. Literaturgesch. S. 5. G. W. Fr. Hegel , Vorles. ub. Gesch. d. Phiioo.
Herausgeg. von K. L. Michelet. (BerL 1833.) IIL S. 4. uad dess. Vorles. ub.
Fhilos. d. Gesch. S. 137. Ueber die £rslehuBg s. Barnhardy, Rom. Lite-
raturgesch. S. 12.
45) Sat. U, 8, 323, Ep. I, 20, 25. Od. UI,9, 22.
Digitized by
Google
XII Einleilang.
Genoss der Gegenwart erzengt, dem man aber nicbt onterliegt, sondem
wo man mit verstandiger Ueberiegung sicb freot , und welcbe eben so
sebr der drOckenden Armutb feiitd ist als dem Reicbtbum, sondern
nacb welcber man zum glticklicben Leben nur ein massiges , zwiscben
beiden die Mitle baitendes Vermogen notbig bat^^). Daher wollte er
sicb nicbt wieder in kriegeriscbe Affairen einlassen, nacbdem er bei
46) Horaz* Philosophic war seine Leheosnnsicht uherhanpt. S(;hnl|)hi!o-
•ophen waren ihm verhasst (Ep. 1,1, 14.), Iloiner galt ihm mchr ala Chry-
aippiis und Crantor (Ep. I, 2, 3. das. Obb); jcdoch von Aristippus atia
Kyrene (Ep. 1, 1, 18. 17, 13. Sat.^ II, 3, 99.) entlchnt er nicht nur seine
Ansirht von der personlichen Freiheit (Diog.Laert.il, 67. Marbach, Gesch.
der Phil. I. S. 190.), sondcrn auch seine aurea mediocritaa, denn das veruiii
ol7iie decen» (£p. I, 1, II.) bezieht sich iiberhaupt auf philosophische Studiea
und virtutis verae cuntos (I. I. 15.) itjit srherzhaft aufzufassen, wie der Ziisam-
nienhang xeigt; s. die Nachweisungen su Od. II, 10, 1. Ujid allerdings war
dessen Pliilosophie wenigstens geeignet, um sich ein frohes Leben zu schaf-
fen, wahrend bei seinein Nachfolger Epikur schon mehr die Abstraction
yorherrschte and der rigorose Stoicismus znmal Ton solchen Hoinera
adoptirt wurde, welche den alteu Gcist der Sittlichkeit nnd Staatsform gpgea
den ihrer Zeit aufrecht zu erhnlten strcbten. So Cato von Utika (Od. III, 21,
11.) und Seneca. Unter Augustus' Rcgierung fand er in Rom wenig Anhan-
cer, denn roan lebte zufrieden und glucklich — nnd der Diehter rerspottet
iltn, weil er mit jenem glucklichen Uasein iin grellsten Widerspruche stand
(s. zu Od. I, 29.). H. war aber ehensowenig Epikureer (£p. I, 4, 15. scherz-
haft aufzufassen), weil er dns gluckselige Leben weder durcli Schlusse und
Untcrsuchung lindcn wollte (Sext. Enipir. adv. Mathem. XI, 169.), was der
Stifter dieses Systems als Zweck der Philosophie bestiromte, noch sich nach
der Lehre seiner Kachfolger einem unbedingten und unuberlegten Sinnen-
genusse hinzugeben in seinero Geiste lag. Die Ausleger hielten ihn nicht
Bur fur einen Anhanger des einen oder andern Systems — daher die altern,
grdsstcntheils ganz unbrauchbaren Schriften von I. Berger, De philosophia
Hor. diatribe. Viteb. 1704. 4. For. Hennigii, De philos. Hor. diss. Up^al.
1706. 4. Ph. Chr. List, De Hor. poenitentla pliilosophica (Od. I, 34.). Giss.
1734. 4. Horatii logica ed. I. P. de Crosa. Lausann. 17li4. 12. Pflugradt,
Dc philos. Hor. stoira. leoae 1764. 4. D. G. Briegleb, De Hor. philos. Cob.
1777. 4. Ch. W. Snell, Ueb. dus horazische Nil admirari. Wiesbad. 1824. 4.
I. H. B. Fortlage, De pracceptis Horat. ad artem beate vivendi spectanti-
hus. Osnabr. 183». 4. — ; ^sondern man hat ans Stellen seiner Gedichte anch
eine Theologie (I. G. Biderinan», Prolnsio super theologia Hor. Freib.
1760. 4.), zumal eine Homiletik (I. C. Stuss, Virtutis hoinileticae ex Hora-
tio specimen. Nordhiis. 1752. 4. A. Pescheclc, „H. ein Lehrer der Predi-
ger'« im Journal f. Pred. 1833. Bd. II. S. 300fr. Dessen Homiletica Hora-
tiana. Ztttav. 1840. 8.), eine Padagogik (I. B. Basedow, £ncycIop. phi-
lanthropica Hor. Lips. 1775. 8. I. D. Schulze, De Horat. paedagogia. Luben
184>7. 4. Held, Padagog. Lebensbilder aiis H. ^airenth 1834. 4.) und sogar
eine Jurisprndenz znsainmengesetzt (1. G. Estor, De inrisprndentia Horat.
len. 1740. I. Fr. Jnnghaus, De iodicio Horatiano. Lips. 1777. 4. L. Bott-
geri oratio de iurisprud. Horat. Herborn. 1801. 4. A. E. Stockmann, Chre*
stomathia iuris Horat. Spec. I...XI1I. Lips. 1801... 14. 4.). Horaz* Lieder,
die die Zeitverhaltntsse schnfen , waren anch fiir dieselben bestiinmt; daher
niusste er znweilen Wdrter und Ausdrucke entlehnen, die sowol an die Lehrea
verschiedener Philosophenschulen erinnern , als auch aus der Sprache der
Jnristen und Krieger entlehnt sind. Das Nothige zu den betreffenden Stellen
im Gommentar: nber H. religiose Meinung s. unten Anm. 70. und ausser deu
genannten Schriften uber seine Philos. noch Passow S. XVIIliF. Arnold,
Hor. Dichtkunst uber^. (Berl. 1836. 4.) S. 2ff. Weber S. 30ff.
Digitized by
Google
EinleitAogv XIH
Philippi seineo Schild weggeworfen hatle ^^). Er zog sich Bicht nnr
naeh Rom zariick , soodern , als er sein Ziel durch die Belmnnlschafi
mit M a c e n a s erreicbt hatte , bekannte er , der friihere Repubiikaner,
sich offenllich zur Parthei des Augustns — denn unier seiner dureli
innere llnrnben nicbt gestorten Regierung war es ihm vergmint, das
Lebeo so zu geniessen , wie er es sich vorher nnr getraumt hatte.
Trolzdem aber, dass Horaz dem Macenas, der ihm ein sorgen-
freies Leben geschafTen halle, den iniiigslen Dank schuldig war und
denselben bei jeder Gelegenheit ausspricht, so slaod er doch in keinem
kammerdieneriscben Vcrbaltnisse zu ihm, nicht einmai in dem eines
Clienten zu seinem Palron, sondern Beide waren zwei innig verbun-
dene Freunde, von denen einer ohne den andern nicbt leben konnte^^).
Mit Rechl aber musste er ihn, seinen Wobllhater, im ersteo wie im
letzlen Liede feiern ; mit Recbt musste er ihn auch, den grossten Konst-
kenner damaliger Zeit , um eine giinslige Beuriheilung seioer Gedichto
47) Od. II, 7. Ein Factnm, dai dem H. oft fur ein Zeicben der Feig-
heit ausgelegt wurde; s. Seume, S|}azier/e^ng nach Syrakus, &. Brief.
Borne, Gesaromelte Scliriften III. S. 10. Heidenhan oben Anm. 16. Vgl.
dagej^en I. A. iH. £ r n e s t i , Parerga Horatiana p. III sqq. L e s s i n g , Bettung
des Horaz. (Werke IV. S. 215. Aiisg. v. Lachraann.) C. H. A. Eichsta-
dii Paradox. Horat. spec. V. (len. 1834. 4.) S. 3ff. Fr. Jacobs, Verm.
Schriften V. S. 3]8if. Boost, Ueber eioe Anklage de« H. Frankf. 1807. 8.
Fassow S. XXXni. Anro. 100.
48) Ueber dns Vcrhaltniss des H. zu Macenas, in dem man fruher eine
gemeine Schmeichelei erblickte (Scum e, Itorn e a. a. O. Mercier bci
yanOmmeren, Vorr. S. 2. P h i I a r ^ t e C h a s 1 e 8 in dem Journ. dei D^bnts
Tom 3. Nov. 1840, s. ub. d. Abhandl. Knebel in d. Ztschr. f. Alterth. 1841.
, S. 771.), 8. ausser den frhon Aiim. 47, an^ef. Schriften ron Jacobs n. A.
zumal Wieland zu Sat. 1, 1. n. £p. I, 7, 19. Ram l6r tu Od. 111,8. Lub-
ker zu Od. III, 29. A. Weichert, De Horatii obtrectatoribus znletzt ia
seinen Poett lat. p. 270 If. Ueber das Leben des C. Cilnins (Liv. CXXX, 3.
Tac. Ann. Vl, 11., w6 der alteste Cod. Cilinins liest, Macrob. S»t. II, 4.
Fr. Dini, Deir origine di Mecenate. Venez. 1704. p. 2. 67. F. Hanthal
„ub. d. vermeintl. C. Aemilius*' im rhein. Mus. V. S. 5I6if. S. anch zu Od.
I, 1, 1.) Macenas' Leben und Schriften vergl. I. H. Meibomii, Maece-
nas. Lngd. Bat. 1653. 4. A. Li,on, Maecenatiana, Gotting. 1824. 8. 2. Aiisg*
1846. Mathes, C. jDiln. Maec. lira in Symbol. litter. fasc. V. p. 15s4|q. Am-
stel. 1843. P. S. Frandsen, Macenas. £ine hist. Untersuchung o. s. w. Al-
tona 1843. 8. Haackh iu Paul/s Realencyclop. H. S. 355ff. (welcher der
Elegia In obitnm Maecenatis ubertriebenen Glaubep schenkt). £r war stets
anf der Parthei des Augiistus gewesen , der ihn zum Mitwisser aller seiaev
Geheiinnisse machte: 714 warb er fur ihn um die Scribonia beim Sext. Pom-
pejns (App. b. cIt. V, 53.), 717 vermittelte er zu Brundusium das gespannte
Verhaltniss zwischen ihm und Antonius (ib. 94. Sat I, 5.) und bewerkstellifi^te
knrz daranf die Verbindung des Letztern roit der Octavia (Plut. Ant. 35.)»
718 ernannte ihn Augustus zum Praefectut Urbi^ ebenso im Winter 722. «.725,
wo er di^ Leitung ganz Italiens besorgte (s. zn Od. III , 8. 29.). Von dieser
Zeit an zog sich Macenas Ton den Staatsgesehaften zuruck, allein Augustna
fragte ihn bei jeder neuen Einrichtung erst um Rath. Sein Character wurde
am Scbroffsten von dem strengen und mit dem Leben wenig yertrauten Seneca
beurtheilt (Ep. 19. 92. 101. 114. de provid. 3.), welcher ihm zumal Weich-
Uchkeit in der Kleldnng, Hang zum Luxus und Wohlgefallen an Pantomi-
men n. s. w. Torwarf. Die beste Bechtfertignng de« JMLaceaa* gab W e b e r
S. 125fi:
Digitized by
Google
XIV Einleitang.
ansprecben , denn ihre Ungterbiichk;eil war davon abbangig ^^) — allein
eioe gemeine Scbmeicbelei hat er sicb bei alle dem nicbt zu Scbulden
kommen lassen. Und Macenas iiebte dergieicben anch nichl. Denn
sein Cbarakler war so voll edler Hingebung und Seibstverleugnung,
dass er nicbt nur als einfacher romiscber Ritter die Monarcbie des An*
gusltts begriinden balf, der ihm gern die hocbsten Staatsamter anver-
traot hStte, sondern dass er aocb in seinem Familienleben gegen die
Ausscbweirongen seiner Gatlin nacbsichliger war^^), um nnr dem
Preunde und Gonner nicht entgegen zu treten — dass er uberhaupt
weniger sicb als Andem lebte nnd sicb gern jede Bescbrankung auf-
ertegte, wahrend seine vertrauten Frennde, ein Asinius Poltio^, ein
Virgilins, ein Varius, ein Propertius und ein Horatios in seinem Zirkel
die freiesteUnabbangigkeit genossen^^). Die grossten Geister seinerZeit
zog er an sicb , um dem Herrscher und dem Volke mit gutem Beispiele
voranzugeben ; denn seine Ueberzeugung war ebenso sebr, dass weder
Verdummnngsbefehle , nocb blinder Geborsam , sondern Anrklarnng und
persdniiche Freibeit die Stiitze eines Staates bilden, als dciss das dama-
lige Romertbum sicfa anders gest<ilten, dass namlich jene alte gute Zeit
nebst ibrer Einfacbbeit und Sittenreinheit wiederkehren miisse, wenn
die Romer als Herrscher iiber den Erdkreis ihre AuFgabe losen konnten.
Desbalb mag er dann und wann dem Horaz den Auftrag ertbeiit haben,
diese Ideen in seinen Gedichten ausznsprecben und die Romer auf ibre
Fehler aufmerksam zu machen ; er erlneilte dem Horaz diesen Auftrag,
keinem Andern , weil er wusste , dass derselbe iiber seiner Zeit stand,
ibre Mangel und Gebrecben am Besten kannte, und gleich ihm selbst
eine Umgestaltung des romischen Lebens im Geiste naberte ^^). In
Augustus abererkannte der Dicbler das Ideal eiiies vollendelen Romers
in Gesinnong und Thatkraft, und ibn musste er mit Recht als Racher
des Casar, als Friedensbringer und als Erweiterer des romiscben Rei-
cbes preisen^'). Allein alles Lob, was er ihm spendet , galt weniger
49) Ygl. Od. f, 1. n, 20. Sat. I, 1. Ep. I, 1. Maeenns selhst war mehr
Kritilier nU Dichter; e. sn Od. I, 1, 29. Das Verhaltiiisfl cn andern Dichtera
bestimmt H. dem Macenas Ep. I, 19.; et Terweigert ihm ein epi«che« Lied
Od. 11, 12.
50) Vgl. zn Od. 11, 12.
51) Belege yon dem VerhaltniMe, in dem H. vo MScenas stand, gehen
aneser Epod. I., wo er mlt ihm jede Gefahr su bestehen ▼erspricht, daa
Scherzgedicht Epod. HI., die Einladungen Od. I, 20. Hl, 8. 29., die Tr5-
•tiing dd. H, 17., der Ansdrnck der innigen Zufriedenheit iind Dankbarkeit
Od. HI, 16. nnd yor Allem Epiet. 1,7., in welcher H. lieber Allee znrOck-
geben will, wenn «eine personliche Freiheit in irgend einer Weise beein-
trachtigt werden solt. Der beste Beweis, dass H. kein Schmeiehler war! — >
Macenas Terlangte ▼on ihm keineii „Dientt''; denn dass er bei ihm Schreiber
gewesen eei, hat man sn Tortcbnell ans Sat. II, 6. gesehlossen (s. Waste»
mann das.); Fr. Jaeobs (Verm. Schr.) sah schon das Richtige.
52) Vgl. snmal su Od. III, 1. C. Hempel, „Wie U. sum Herolde dea
monarchischen Princips geworden?*' Bromberg 1840. 4.
53) Vgl. Od. I, 2. 12. 35., Torznglich III, 3. 5. 14. IV, 5. 14. 15. £p. II, 1.
Blackwell, Memoirs of the Conrt of Aagustns. Edinb. 1753 ff. 3 Bde. 4.
SalTertei Horace et rempereor Aagutte* Faria 1823« Giesebrecht,
Digitized by
Google
Einleitaog.
XV
seiner Person als solcber, soQdern es galt seinen Thaten mi dienle
l|azn, ihn, den Alleinherrscher, als Muster eines acbten Rdmers dem
Volke zur Nacheiferong hinzustellen. Die ihm an^etragene Geheim*
schreiberstelle sohlug Horaz aus, weniger aus Krankiichkeit, als weil er
dadurch selne Lebensansicht, seine jiersdnliche Frcibeit opfern mosste ~
er wurde Diener und konnte fernerhin die Dinge nicht mehr sich , son-
dern mosste sich den Dingen unterordnen. Erst nach mehrmaliger
Aufrordcrnng willigte er ein , ein Gedicht als Zeichen der Freundschaft
an ihn zu richlen, weil er kein niedriger Schmeiehter nnd Schmarotzer,
sonderu nnr ein Verehrer jenes grossen Mannes sein wollte. Daher
warb er weniger um die Gunst des Augostus , als Angustus um die sei-
nige^*).
Jenes Strebcn nach persdnlicher Freiheit, der Hauptzug in dem
Characler des Horaz, war auch die Ursache, weshalb er nicht gern
an einem Orte, zumal in der Sladt lange verweilte ^^) , nnd weshalb
er es gleich seinen Zeitgenossen Tibull, Properz u. A. vorzog, nie
eine Familie zu bilden. Jene alte erzwungene Sittlichkeit, welche der
Ehe die strengsten Formen auferlegte , war damals verschwunden : der
Greuel der Biirgerkriege hatte ein freieres Leben geschaffen , das zwi-
schen der vorigen Slrenge und der nachmaligen UnsitlHchkeit die Mitte
bielt. Die achten Rdmer aller Zeit heiratheten ohne Liebe und liebten
ohne Feinheit und Hochachtung, die der sinkenden Repnblik liebten
ohne Unterlass, zwar mit Leichtsinn, aber mit Aufopferong^^). Ihnen
war an sleifen rdmischen Matronen nichts gelegen, sie, durch das Stu*
dium der griechischen Classiker und durch Reisen gebildet, wabltea
sich leichtfertige Liberlinen^^), die mit ihnen nicfat nur gleicbcn
qiiid de II. senserU Aii|»nstnii. Primisl. 1829. 4. Lobell.in Raumers hist.
Taschenbnclie 1834. S. 238. W. E. Weber „uber das Verbaltniss des U. xn
Cas. OctaTianii8" in JArch. IX. (1843) S. 286. Feldbansch, De H. noa
adnlatore. Heidelb. 1839. 8. A. Weichert, De Caesaris Augnsti ^ita et
•criptit. Grimae 1841 ».46. R. Unger, De C. Valgii Rnfi poematis rom-
ment. (Ilal. 1844) S. 16. 22. 6. F. Grotefend, „11. Verhallniss za Augusf'
im Philolog. Ton Sehneidewein f. S. 143 if.
54) Vgl. Anm. 32. Sueton. I. I. 4: po$t aermones [i. e. episiola$, cf. infra
II. Not. 37.] vero lectoB quosHam mdlam Fui mentionem habitam iia sit quesiut
(j4ugu8iu9): irasei me iibi $cito, quod non in plerisque eiuamodi
scriptis mecum potisgimum loquarit. An vereris^ ne apud po^
$teros infame tibi sit^ quod videaris familiaris nobis ense. Ex-
pressitque eclogam, cuius initium ent: Cum tot sustin, ete. i. e. Epist. II, 1.
55) Ep. I, 8, 12: Romae Tibur amem ventosusy Tibure Romam, Obba-
riua zn £p. I, 10.
56) Vgl. das Fragment' der Rede des MetellusNnmidicns bei Gell.
N. A. I, 6: Si sine uxore^ Quirifes, esse possemus, omnes ea molestia careremus:
8ed quoniam ita natnra tradidit^ ut nec cum Ulis sati» commode, nec sine illis ullo
tnodo vivi possit , saluti perpetnoe potins qnam brevi volnptati consulendum. S.
auch die lex Julia n. Papia Poppaea (d. Etnl. zu Od. Ilf, 6.) u. ub. die romi-
gchen Franen Bernhardy, Rdm. Lit.-Gesch. S. 15 If.
57) Epod. XIV, 15. Ueber die Libertinen s. Paldamus, R5m. Erotik
S. 45 if. Horaz bezeichnet den Unterschied derselben im Aeussern Ton der
Matrone Sat. I, 2, 98: Custodes^ ledica, cinfflones, parasitae^ Ad talos stola
demissa et eireumdata palla, Flurima^ quae invideant pttre apparere tibi rem
(^Mtrvn,), Aitera (iihert,) nil ohsUtt: €oi$ tihi paene videre eit Ut nudam^
Digitized by
Google
XVI Eioleilaiig.
Cbaracler, sondero anch gleiche Bildong besanen, nnd welche dte
Dichter Dicbt einmal unter ihren wabren Namen , sondern meist noter
griechischen von gleicber Qaaniilat besangen '^^). Sie beiratbeten ael-
ien — die Ebe untergmb ibre Freiheit, So Aocb Horalies. Seine
ersle Liebe rallt in's Jabr 712, doch kanm war er in Rom angelangti
als er roit sich und der Weit zerfallen, aeinen Unwillen in Scbmab*
gedicbten ausserte, welche nicht nur die berrscbeod gewordenen Febler
aeiner Zeit , sondern aucb eiue ibn verlassene Scbone zom Ge{;enstande
batten, der er spater das begangene Unrecbt wieder abbat^^). Fasl
gleicbzeilig liebtc er die Inacbia und die Neara, deren Untreoe er
ibr wahrscheiulicb unler dem Namen Barine spater vorwarf. An der
Vollendung der dem Macenas versprochenen Jamben (719 und 720)
binderte ibn ebenfalls der Goit Amor^^). Aliein nacb erhaltenem Land-
*gute (721) > wodurcb sein heissesler VVunscb erfiilli wurde, scbeinl
docb io ihm die Liebe zu einer Geliebten erwacht zu sein, welche
leiderderTod bald binwegraiTte. Diese war die Cinara, sicberiich
eine griechiscbe Freigelassene , welcbe er als Lalage besang, wab-
rend er nacb ibrem Tode stets den wabren Namen nenot^^). Deoo
fie crure malo, ne iU pede iwrpl; Metiri posftin oeulo latu^. Ygl. nber iliren
Haarschmiirk Od. I, 5, 4. II, II, 22., uber ihre Theihiahine an den Gelagen
Od. 1, ae, 13.
58) HaupUtelle bei Apulej. Apolog. p. 449. ed. Wonw.: Hie illmt eiiam
teprehendi aniwaHvertiiti^ quod cum atiis nominibus pueri vocentur^ ego eo»
Charinum ei Critiam appetliiarim, Eadem igitur opera accussent C. Catullum^
quod Lethiam pro Clodia nominarit et Ticidam aimiliter quod quae Mctella eraty
Periilam ecripeerit^ et Propertium qui Cynthiam dieat y Hostiam d istimulel , ei
TibuHnm quod ei »1 Planeia [al. Plotia vel Ptautia'^ in animo^ Delia in versu:
et quidem C. Lucilium^ quamquam eit lambicui^ tamen improbaoerim ^ quod
Gentium et Macedonem pueron direciii nominibui carmine »uo proatituerit ete,
Tergl. anch Fr. Passowin See|iod. Archiv f. Phil. 1825. S. 197. Weber
S. 72 if. H. Terateckt seine Geliebten ebenfalls nnter andern Nanien, nur die
Cinara nennt er nach ihrem Tode mit ihrem wahren; «. nnten. Ansserdem
Tgl. Kirchner, Quaest. Horat. p. 28ff. S. Cahn, Triaa qnaeat. Horat.
Bonn. 1838. 8. W. S. Teuffel, Ue Horatii amoribus in JArch. f. Phil. VI.
(1840) S. 325 ff. nebst dem Kachtrao;e ebendaa. VII. S. 638. W. E. Weber,
„Anch de llor. amoribus*' ebend. IX. (1843) S. 248 ff. (G. F. Gro tefend,
VerhaUen dcs H. gegen die Elegiker aeiner Zeit im Philol. I. S. 6<I6.) Dun-
txer 111. S. 3ff.
59) Od. III, 14, 27: Non ego hoe ferrem ealidui iuventa Cornule Planco,
d. i. im J. 712 im 23. dea Horax. Epod. VIH. XII. Od. 1, 16.
60) Ueb. Inachia 8. Epod. XI, 5. XII, 14., ub. Neara Epod. XV. nnd
Barine Od. II, 8, 5. Die Entschuldigung bei Macenas enthalt Epod. XIV,
wonach ihn die Phryne yom Dichten abbalt.
61) Vgl. Od. I, 22. Dasa Cinara mit Lalage identiach aei, erhellt
ana der Vergleichung Ton Od. I, 22, 23. (Dulce ridentem Lalagen amabo, Dutce
loquenlem) mit Ep. I, 7, 25. (Reddee dulee loquiy reddet ridere decorum el !nter
vina fugam Cinarae maerere protervae). Sie wird noch erwahnt Od. IV , 1 9 4.
13, 21. £p. f, 14, 33. (rapax, 8. zu IV, 1, 4.) und die Liebe des H. zn ihr
fallt nach der letzten Stelle sowol kurs Tor ala auch knrz nach dem erlang-
ten Sabinnm (720 bia 723), wo H. seinen ehemaligen Kammerdiener, nach-
herigen Villicus, als Mitwisser dieses Verhaltnisses bezeichnet. Weber nnd
Duntzer (Ilf. S. 86.) halten auch die Glycera, aber mit Unrecht, fur die.
Cinara, a. zu Od. I, 19. Teuffel a. a. 0. G. F, Grotefend, „Weiui
Digitized by
Google
EinleitODg. XVII
erwahnt aucli H. eine aufbranaende Myrtale aus friiherer Zeit^^X
scbenkle er aoch, der fliicliligen Bekanntschaften — znmal auf dem
Lande — gar nichl zu gedenken®*), der Lydia Trcue (724), weiebe
ftir verschmabte Gegenliebe btissen und sogar der C b I o e weicben muss*
te, bis er nacb verscbnauftem Zorne zu ihr znriickkehrte^'^); verspot*
tele er aucb die treulose Lyce''^), sang cr auch mit der Lyde cinen
Wechselgesang und suchte er auch einer andern Sproden gleicben Na-
mens das Herz zn erweichen ^^) ; erweckle aucb der Anblick der scho-
nen Glycera ^O i" ibm noch einmal das Gefiihl der Liebe, und schloss
er auch als ein bejahrter Mann mit der Phyllis das Register seiner
Gelieblen^^) — keiner von diesen hal er sich ganz nnd innig geweiht.
Jederzcit war das Verhaltniss von kurzer Daucr: bald war Horaz, bald
war die Schpne untreu, und ein neues Jahr, ein neuer Monat, oft ein
neuer Tag brachte ihra eine neue Gelieble — aber Cinara, seine ein-
zige Jugendliebe, war noch sein Gedanke im Alter. Denn diese war
weder ein Werk der rauhen Wirklichkeit, noch ein leeres Spiel der
Pbantasie — weshalb er sie nicht so oft besang, als alle andern — ,
sondern sie war eine innige, in welcber Beide aufgingcn; — sie war
eine Liebe fiir das Lcben.
Man hat, weil man die Verbaltnisse der augusteiscben Zeit-
periode niit den unserigenr verwechselte, den Horaz theils wegen
dieser Liebeshandel und dcr Knabenliebe, theils ,,weil er sich auf
den reinsitllichen Massstab iiberhaupt nicht eingelassen habe'% der
llnsittlicbkeit beschuldigt ^^) ; man hat ihn zu einem Gotlesverachler
lielite H. die Cinara nnd wenn beliam er das Sabinum?*' im rhein. Miis. 1IT.
(1844) S. 469 ff. G. Furstenau, De carm. Horat. aliquot chronologia
(Uersf 1838) S. 12 ff.
62) Vgl. Od. I, 33, 14., zwar 722 abgefasst, aber H. liebte die Myrtale
fruber.
63) Hicrher hat man 2u rechnen die Pyrrha (Od. 1,5.), Tyndaria
(T, 17.\ Leuconoe (I, 11.), Chloris (111,15.), Neobule (!IT, 12.), Neara
(III, 14, 21.), Galatea (111, 27.) und eine Unbebannte (Sat. I, 5, 82.). Da<
tegpu gehoren wcder Lydin (1, 8.), Chloris, Ljcoris nnd JPhoIoe (T,
3, 5. II, 5, 17. HI, 15, 7), Phylli» (TT, 4, 14.), Lalage (II, 5.), Aiteria
(Ilf, 7.), Phidjle (III, 23), noch Licymnia (d. i. Terentia, die nach-
herige Gattin des Macenas, IT, 12, 13) und Canidia (Epod. V. Wll. Sat.
I, 8j 24.) hierher, welche Lefztere niiht M'egen Tcrsrhmahter Liebe Tadel
erfunr, wahrend die Uebrigen entwcder Geliebten Andercr sind oder von dem
Dichter anderer Ursachen wegen angeredet werden; ygl. Teuffel a. a. O.
64) Vgt. Od. I, 13. I, 23. III, 9. Lydia von der I, 8. besungenen wol
zu unterscheiden , 8. Anfu. 63.
65) Od. IIT, 10. IV, 13, 20.
66) Od. II, U, 22. III, 28, 2., die andere Lyde wird III, 11. aDge-
redet.
67) Od. I, 19. 30, 3. III, 19, 28. Vgl. anch Anm. 61.
68) Od. IV, 11, 3.
69) Die nicht platonische Knabenliebe (II, 9, 10. IIT, 5. Epod. ILT, 24.) er-
wachte bei II. sogar im Alter wieder, s. IV, 1. 10. Diintzer IIT. S. 5. Der
Vorwurf der Unsittlichkeit wird hauptsachlich auf die Vl^orte des Sueton (1. 1.
6.) baflirjt: Ad res Fenereas intemperantior traditur? ?iam »peculato cubiculo scorta
diciiur habuigse difposita^ ut quocumque respexisset, ibi ei imago coitus refcrrelur,
Letaing (a. a. O.) denkt nach Senec. quaest. nat. I, 16. an elnen gewissen
b
Digitized by
Google
XVIII Einleilang.
gemachl ^^) , aod endlicb hat inan ihoi zwar Liebenswiirdigkeit beige-
legt, aber Grosse abgesprocben^O* — Als ein grosser Mann wollte
er auch nicht erscbeinen; die Grosse, die er sich erwarb und die ihni
die Unslerblicbkeil sicherle, bestand namiich nicbl in dem Nachruhm
glanzender Thalen, sondern iu den binlerlassenen Gedicb ten.
H. Werke des Horaz*
1. Cbronologie.
Die Gedichte des Horaz, sowol seine vier Bucher Oden und die
Epoden, als auch seine zwei Biicher Satiren, weniger die Briefe
nebst der Dichlkunst, wurden durch die Zeitereignisse hervorge-
ruf^n , es waren Gelegenheilsgedichte im besseren Sinne des Wortes.
Daber gebort zum ricbligen Verstandnisse derselben eine genaue Be-
slimmuog der Abfassungszeit einer jeden einzelnen Ode oder Satire
u. s. w. Man hat freilich den H. lange commentirt, ehe man sich bie-
von iiberzeugte — und eigentlich ist die chronologische Frage erst in
neuester Zeit angeregt worden. Tanaquii Faber ^), Dacier^),
Rodeille') u. A. hatten zwar die Abfassungszeit einzelner Ge-
dichte bestimmt, allein ein System, worin die Herausgabe der gan-
zen Biicber festgestellt wurde, gab erst Bentley^), welcbes an
Hostias, welcher Spiegel in der erwahnten Wcise za jenem Zwecke anfstel-
len liess. Andere erklaren Suetons Worte ebenfalU fur unacht, da jene yita
Horatii sehr interpolirt Ui; «. oben. Bei den damaligen Romern galt aber diea
gar nicht fur so unsittlich; s. Becker, Gallus I. S. 98. Die Literatnr nb. d.
Punkt 8. Anm. 47. 48. und [Groschaff] Ungebundene Ueberdetz. d. Ged. d.
Q. Hor. Fl. (2 Thle. Cassel 1749) S. 34 ff. Teuffel „Horai" S. 15 f.
70) Die rnmisrhe Religion, deren Princip Notzlichkeit und Zweckmassig-
keit war, stand nicht nnr mit der horazischen Lebensweise und Philosophie
im Widerspruche — nberhaiipt muss dies bei einer jeden Religion und Phi-
losophie mit Ansnahme dcr des h. Augustin der Fall sein, welcher Geist und
Gemiith und Wissen und Glauben identificirte — , sondern sie war auch fur
die Lyrik unbrauchbiir , deren Inhalt das Schdne, nicht das Kutzliche ist.
Daher rausste H. zu der griechischen Gotterlehre seine Zuflucht nebraen; s.
Lubker, „Zur Characteristik des H/' Schleswig 1837. 4. Mnr momentan
war der Vorsatz I, 34.
71) Vgl. Teuffel a. a. O.
1) Q. Hor. Fl. opp. retens. Taw. Faber et notulas et monita ad odas addi-
dit etc. Salmur. 1671. 8.
2) Les Oeuvres d^Hirrace tradnits en Frangois auec de notes . . . par Jndr.
Dacibr. X Volumes. Par. 1681. 12.
3) Petri RoDBLLii e 80C, lesu Horatius ad Seren» Galliarum Delphinum.
Par. 1686. 12.
4) — ex recens. et cum noiis Rzch. Betstlbu. Cantabr. 1711. 4. (s. nnten
Kap. IIL Anm. 76.) Nach Bentlejr yerfasste H. das 1. Buch der Satiren
Digitized by
Google
BinleilaDg. XIX
Masson^) eioen beftigen Gegner, an Sanadon^), DorighelloO)
Tale®) u, A. eifrige Vertreter fand. Valart's*) Untersuchungen
verbreiteten sich ebenfalls nur uber Einzelnes und die iibrigen Ausleger
ansser Vanderbourg^") liessen jene Frage wieder ganz fallen und
wandlen ihre Aufmerksamkeit mehr der asthetiscben und sprachlichen
Erklarung zu. Endlich iibergaben C. Uirchner ^^) und 6. P. Gro-
tefend^^) zwar gleiclizeitig, aber von einander unabbangig, dem
Publikum ihre gedie^enen Unlersuchungen , welche iiber die bentley^-
schen Behanptungen den Stab brachen und von^ vielen Gelehrten, z. E.
von C. Passow'0, Fiirslenau **), Walkenaer**), Strodt-
xwischen dem 26. iind 28. Lebensjahre , das zweite swischen dem 81. nnd 93.,
die Epodeji zwischen dem 34. und 35. , das 1. Burh der Oden zwischen dem
36. und 38., das 2. zwischen dem 40. und 41., das 3. zwischen dem 42. und
43., das 1. Buch der Briefe zwischen deni 46. and 47., das 4. Buch der Odcn
nnd das Carra. sec. 2wi9chen dem 49. und 51., dus 2. Bnch der Briefe und
die A. P. inr spatern, niclu zn beetimmendeu Jaliren. V|i;!. Leps, „Ist Bent-
ley'« Meinnng iiher die Zeit, in welclier die einzelnen Bucher des Hor. ver-
fasst worden sind, die richtige?^^ Neu-Ruppin 1828. 4.
5) Masson hatte schon frnher in seinem lani iemplnm Christo fiaseenfe
reneratum (Roterod. 1700) nnd in der Fiia Horatii (s. oben) «eine Ansicht mit-
getheilt, welche er in der Recension des Bentlej^schen Horaz in der HtHtoire
critique de la republique des lettrea etc. (Anisterod. 1714. Tom. V. S. 148 ff.) za
befestigen suchte.
6) Les Pbesies d^florace dispo^ees auivant Cordre chronolof^iqye et traduitee
en Fran^ois avec de remarques crit. par le P. SjirjDOiik', H Voll. Par. 1728. 4.
Kur in wenig Punkten weicht Sanadon von Bcntley ab.
7) Q, Ilor. FL a DoRianKLLo , Patav.^ iltustratus. III Tomi. Patav. 1774. 8.
S. die Vorrede znm 2. Rande.
8) Horaiius restitntus^ or ihe worhs of H. arranged in a chronological order»
Cambridge 1832. 2. Ausg. Lond. 1837.
9) opp. ad fldem LXXVl codd. . . . Curanie loa. VALAnr. Paris,
1770. 8,
10) JjCs Odes d^Hor. fraduites en vers . . . par Chjrl. VjtNBSRBOVRo. III Voll.
Par. 1812. 8. Die Untersuchnng erstreckt sich nur auf die Oden, tou denen
dns 1. und 2. Bnch nicht Tor 733, das 3. 735 oder 73<i, das 4. 743, das Carm.
scc. 737 nnd die Kpoden erst nach des Verf. Tode erschienen sein sollen.
11) C. Kirchneri quaestiones lioratianae. Nuiub. 1834. 4. Die 2 Bu-
rher der Satiren schrieb H. in den Jahren 713. .726, die Epodcn 713... 724,
SBucher der Oden 715... 736, dns 1. Buch der Briefe 727... 739, das 4. Buch
der Oden 73().. .744, das 2. liurh der Briefe und die A. P. 743... 74$. Vgl.
Obharius' Recens. in JJahrb. XVI. S. 46.
12) ,,Horatiu8'' in Ersch n. Grubers Enryclopadie Sect. II. Bd. 10. S. 457ff.
Grotefend lasst U. eriit 715 zu dichlen nnfangen, so dnss er am 1. Bnehe
der Satiren bis zum J.719 arbeitete, am 2. his 724, an den Epoden Ton 715...
723, an den 3 Buchern Oden von 724... 736, am 4. von 738... 746, am 1.
Buche Episteln tou 733... 736, am 2. und der A. P. von 741 ff.
13) Vor der Uebers. der Briefe, s. oben die Lit. vor deni 1. Kap. Sat. I.
n. dichtcte H. in den J. 7U...7^J. die Cpoden 719... 727, Od. LIL 713...
783, Od. III. bis 735, Ep. 1. 11. u. d. A. P. 728. ..744.
14) Vgt. Kap. I. Anm. 61 am Ende.
15) Histoire de la Tie e(c. d'Horace. S. d. Literat. Tor dem 1. Kap.
Sat. L Terfasst712...724, Sat. l\. 718.^.726, Epod. 714... 723 (edirt nach
746), Od. L IL 715. ..735, 04. UL 720. ..736, Od. IV. 715.. .744, En. L
730... 739, £p. n. 743... 744 (edirt nach 746), A. F. 745.
b*
Digitized by
Google
XX Einleitiing.
manh^^), Tenrfel^On. A., wemgsiens in iliren Hanplresultaten
angenommen wurden, seibst nachdem Pranke^^) nach einer Bemer-
kung von C. Laehmann^^) ein anderes System fiir die Heraosgabe
der erslen drei Biicher Oden und des ersten Buchcs der Briefe aufge-
stellt halle, welches an Strcuber ^*^), Diintzer*^), Weber")
u. A. ^^) Verlrclf r fand.
Fiir die Chronolngie der horazischen Gedichte steht im Allgemeinen
fest , dass die E p o d e n und S a t i r e n iu den ersten Jahren nach der
Schlacht bei Philippi abgefasst wurden, wahrend die ersten drei Biicber
Oden nor theilweise in diese Zeit gehoren uud die Briefe nebst dem
vierten Buche der Oden den lelzten Lebeosjahren des Dichlers zufal-
len^^). In den Epoden findet sich kein hislorisches Factum, welches
auf eioe Abfassung vor 7^Vi3 uud oach 723 schiiessen iicsse^^), und in
16) Strodtroanii, s. a. a. O. Sat. I. geffirbtet von 7|J...723, Sat. If.
Ton 717. ..727, i^lpod. von 714. .. 723, Od. I...III. Ton 7]5...73(j, Epigt. I.
Ton 727 ... 734, Od. IV. toh 73» . . . 744 , E^Ut. II. tou 743 .. . 744, A. P. 74&
oder 746.
17) a) „ProIe{s;oniena znr Chronolo^io der boraz. Ged.'* in d. Ztselir. f.
Alterth. 1842. S. lL03ff. b) „lleb. d.- AbfiiMunj? d. bor. Kpoden** ebend. 1844.
S. &07flr. Fortsetsnng daTon 1845. S. diHifT. c) ,,Die Abfiistunfrsxeit der bor.
Gedirbte; 1. Aliscbnitt der Satiren" im rbein. Mnii. IV. 1845. S.93ff. d) „Ho-
rHZ*' S. 24. giebt Teuffel die Resiihate seiner Untersncbun^: Sat. I. 713...
71», Sat. II. 720... 724 f., Epod 7l3...72:i, Od. I...ni. 723... 734, bernm-
geffeben 735; Od IV. 735.^.740, Epist. I. 727... 742, Epist. II. 713. 744.
A. P. 745.
18) Fasti Horatiant^ Scr. C. Franbe. Acced. ep. C. Lacbmanni. Berol.
1B39. 8. Sat. I. TerfaMt 714. . .719, Siit. IL 719. ..724, wo aucb beraiis-
•^efceben; Kpod. 713. ..724 ^edicbtet, 725 edirt; Od. I...II1. 724. ..730 ge-
schrieben, 731 Teroffentlicbt ; £p. I. 730. «.734 nnd im December d. J. dem
Fublikum ubergcben; Od. IV. 737... 741, £p. II. nach 737 gedicbtct, die
A. P. wabrscbeinlich fruber.
IM) Hall. Lit.-Zeit. 1836. N. 110. S. 259. Dieselbe Ansicbt deutete schon
Bernbardy (Kom. Literaturji^ecrb. S. 238.) an.
20) W. T. Streuber, Ueber die Cbronologie der boraz. Dicbtungen.
Basel 1843.
21) H. Dunfzer, Kritik u. Erkl. d. H. Tb. III. Braunscbw. 1843.
22) W. K. Weber (^Horaz*'; g. oiien Tor Kap. 1.) stimmt Fninke in
den llanptresultatcn bei, nur dnss er Sat. 11. 726 oder 727 edirt /^laubt, die
Abfa8«un«^ von Od. 1 ... III. Ton 713 . . .732 anniinmt und Ep. II. nebst der A. P.
in die Jabre 741... 143 versetzt.
23) W. F. Wiedascli, Quaest. cbronol. de Horat. quibusdam carm.
part. I. IlfVtd. 1847. 4. \'^\. JNJabrb. LI. S. 281 ff. B. Sokcland „Ueb.
d. ZeitfoI«^e d. bor. Ged.<' I. Stiick. KrKsfeld 1842. 4. Tbom. D^er. On
the cbronology of the Horntian Poems im Clasflical Museum II. S. 187 0;
(;V|ir nnbekannt.) Von dem ^rossten Werthe fiir die Cbronologie der horaz.
Dichtungpu sind anrh die Sr.briften A. Weicbert^s, De Lncio Vario et Caa-
»io Parm. poetis. Grim. 1835. und l)e Cnesaris Aujt^. vita et scriptis. 1b. 1846. 4.
Zumpt'8 (s. die Lit. Tor Kap. I.) gediegene Arbeit eratrcckt sich nnr auf
die Satiren.
24) V^l. Sat. I, 10, 46. Ep. I, 1, 1.
25) Vf^l. die £inleit. zu £pod. \V|. I. TX. Macenas hatte die Herans-
gabe der Jamben sitbon oft begehrt; s. £p0d. XIV. Unter incepto$ iamboe
(I. 1. 7.) iat wol kein zweites £podenbuch zu Tcrsteben (Weber S. 300.),
•ondern ad umbil. adducere «eigt, dasa e« daa Torhandene aein muMe, daa
Digitized by
Google
EinleitQiig. XXt
dem ersten Buche der Satiren keins, das nach 7td reichte'^). Daher
sind sicherlich die ersteren 724 als ein gcscblossenes Ganze, das letz-
tere aber 720 veroflentlicht worden, wenn auch einzelne Gedichte dar-
aus schon vor der Herausgabe dem Pnblikttm bekannt gewesen sein
mogen. Das zwcite Buch der Satiren muss wegen Sat. If, 1., in
der Horaz diese neuere Dichtungsart gegen die Sj)orter derselben ver*
theidigt, nnabhangig vom ersten erschienen sein und zwar 724 oder
725; denn die Kunde von dera Zuge gpgen die Parther (734) isl das
spaleste historische Datum^^). In Betreir der ersten drei Biicher
Oden behaupten Vicle, Horaz bcU)e dreseFhen ersi naoh Vollendung
der Epoden und Satiren angefHngen — was KiTchner, Znmpt u. A.
durch schlagende Grfinde' ahgewresen haben — nnd theils wegeu
Od. I, 3., wo er den Dichter Virgit von seiner 735 unfernommenen
Reise nach Athen abhalten will , theils wegen der hanfigen Anspietun»
gen auf die Parther im J. 736 veroiTeiitlicht. Die Frage wird cnl-
schieden durch die richtige Feststeliung der Heransgabe des ersten
Buches der Cpisteln. Uer 20. Brief namlich bildet sowol wegen seiner
Stellnng, als auch wcgen seiner aHegorisch gehaltenen Teiidenz den
Epilog zum ganzen ersten Bo^he, nnd fheils aus seinem Schlusse, theils
aus Ep. I, 5, 9. erhellt'^), dass cr zwischen dem 23. Seplember und
dem 8. December 734 geschriebcn, also die ganze Sammlung spateslens
anfangs 735 verolTentlicht worden sei. Dagegeu zclgl Ep. }, 19, 32. ^^)|
dass die ersten drei Odenbiicher damah$ bercits in den Handen des Publi<-
kums gewesen sein mtissen. Das Jahr der Veroffenllichung wird aus
Ep. I, 13. klar^^), wo Horaz den Vinnlus Asella mslruirl, wie cr die
Rollen dem Angustus ubergeben soUe. Dies kann aber nur nach dem
Friihlinge des J. 730 bis zum Herhsle 732 gescliehen sein, da spater
Auguslus gar nicht in Rom war '•**). Denmach isl Lachmann's An-
sicht die atlein richtige, der auch Od. I, 3. nach der von uns vorge-
schlagenen Zeilbestimuiung (720..* 725) nichl enlgegenstehl ^*). —
itpffi Mficena» dninals (T!?>...721) niir tlieilweise bekannt war. Tgl. aiicli
Wei«liert, !)e Vario et Cass. p. 210.
26) Sat. I, 1, 114... IH». ist eine Na<-hal»miing von Virg. Georfr. 1, 612...
514. Uas erste Burli <fer Gpor^ira erscliien abrr nii^ht vor 719, 8. 1. Chr.
lahn, Introdiictio S. XXXIII. Tor sein. 2. Aiis^. des Virgil.
27) V<;l. Sat. II, 5, 62 fT. Die Abfnssuno: dteser Sat. kann namlich nicht
narh dem Triniiiphe 725 fallcn, dessen ftcine ErwShniinj;^ in derselben ge-
«chifht, nbep invenis Parthh horrenduit lasst sich ancti nicht in der dortigen
Verbindnng so allgemein aiiffassen, wie Kinige wollen ; s. Wehei* S. 17(»ff.
28) Bp. 1 , 20 , 2f> : Forle rneum si qvia te percontahitvr aevvm , Me quater
ttndeno^ sciai im/j/enVve Decemhres [s. Kap. T. zii Anf.] CoVegam Lepidum quo
«fuxit Lollius anno. Ep. I, 5, 9: Cras nato Caesare festua Dat veniam somnum-
que dics; y^\. das. Obb.
29) Ilunc egn nnn alto dlctum prius ore Latinus Vulgavi ftdicen, Aiidere
Ansle^nno^en d. V. s. bei Obh.
30) Kp. I. I. 1 : Ut proflciycentem docui te naepe diuque^ Jufrvsfo redde»
nignata volumina, linni, Si vnlidus, si laetus er/f, si deniqve poscet [weil Ang;ii-
Rtiis wahrscheinlich dnrch Maeenas Ton der Uehersendung der Oden schoii
in Kenntniss ^esetzt worden warl , ^^c studio pecces ctc.
Sl) Dio Caw. 54, 6ff. Vellei. 11 , «2, 2.
82) Lachmann glauht 4ie Ode an einen «ndeFn V Ir g 1 1 i « • geriehtei,
Digitized by
Google
XXII Einleitang.
Dit ersten beiden Odenbiioher aber sind, me dcr Prolog nnd Epilog
zeigt , dem Macenas dedicirt ^^) und obne Zweifel vor der Herausgabe
mit dem dritten als eine abgeschlosseile Sammluug iibersandt worden,
wahrend dieses mit patriotischen Liedern begiunt nnd mit einem allge-
meinern Epilog schliesst , als das zweile.
Ob die jelzige Anorduung der einzeloen Gedichle, zumal der Oden,
vom H. aelbst herriihre, weiss man ebensoweuig, als man das Princip
derseiben keunt''^).
Das Saculargedicht erschien auf specielle Aufrorderung des
Augustus (737) , ebenso das vierte Bnch der Oden, worin er dessen
Stiersiihne Orusus und Tiberius verherrlicht. Dass er dasselbe vor dem
Auftrage zur Fertigong des Secularliedes begonnen, scheint unwahr«
scheinlich, da sich als friihestes Datum 737 findet. Uerausgegeben
wurde es wahrscheiulich 742'^).
In die letzten Lebensjabre des Dichlers fallt das zweile Buch der
Briefe (741 . • . 743) , nsich der Tradition auch die Ars poelica (744 . . •
746). Untergeschoben aber siud die schon von Sneton als solche
bezeichneten Elegien nnd die von Palavicini in der vatikanischen
Bibliothek aufgefundenen zwei Oden'^).
Franke andert T. 6. Quineiilium nnd Strenber S. 18?. bchanptet: Mavor-
tins oder der Verfasser einer andern Receneion habe dieeelbe aui einer andern
Stelle in dae erite Bnch eingeechoben , „dainit sich der gefeierte Name Vir-
gil an die des Macenae Od. I. nnd Anguiitus Od. II. anscblusse.^^
33) Vffl. Duntzer a. a. O. Weber S. 269.
34) Die Alten befolgten in der Anordnnng ibrer Lieder, Briefe n. a. w.
kein bestinanites System; t/^I. Plin. Ep. I, 1: Collegi , (epi8tola$) non Bervato
temporis ordine neque enim historiam eomponebam — , sed vt qvaeque tn manuo
venerat» Auffallend ist, dass gerade die altcete Horaz-Uandschrirt (Cod. Ber-
nensis N. 363., s, Orelli'fl Aosg. I. S. V.) etne andere Ordnnnfi^ der Oden
giebt, als die ubrigen. Vgl. %a Od. IV, 8. H. Stephani diatribe de titali«
et ordine libroriini Horat. vor sein. Au«g. Paris 1578. Cahn, Triae quaest.
Horat. Bon. 1838. Tenffel in Zt<cchr. f. Alterth. 1842. S. 1108.
35) Sneton. I. 1. 4. Die Worte s. oben Kap. I. Anm. 33. Fruher behanp»
tete man sonderbar genug, H. habe einige Jugendarbeiten in dieMes Bnch miC
aufgenommen; man hat aber nicht notbig, eine Ode friihpr als 136 (IV., 12.
13.), wo er den Auftrag zur Dichtung des Carin. sec. erhielt, nnd spater ala
741 (IV, 15.) zu setzen, vro der Jannstempel geschlosAen wurde.
36; £p. 11, 1. fallt in'8 J. 741; 9, die Bemerk. zu Od. IV, 15. Ep. If , 2.
muss nach 742 geschrieben sein;. s. Weber S. 344. Die A. P. enthalt keine
Spur, au8 der sich ihre Abfassnng raothmasscn liess. Die Annabme der tpa-
tern Abfassung ist traditionell , Franke und Jacob (s. Anm. 57.) eetzen lie
fruher. Ueb. die Elegien a. Suet. 1. I. 6: Feneriifit in manus meat et elegi sub
eiua titulo et epistola prosa oratione quati commendantiB se Maecenati. Sed utra"
quefaha puto. ^am elegi vulgares^ epistola obseura^ quo vttio minime ienebatur.
Die untergeschobenen Oden wurden zuerst Ton ViUoison (aniroadT. ad Lon-
gin. p. 310.) abgedrnckt, sodann in der yom Fursten yon Fnrstenberg
▼eranstalteten Auig. 8, 1. et a. (Pra^ 1760. 12.), in der Jani'schen n. s. w.,
neaerlich In den TOn Jahn und Peerlkainp. Vgl. Ballenetedt, Ueb.
swo neuerlich entdeckte, dem H. zngeschriebene Oden. HannoT. 1788. 8.
A diMertation concerning two odes of H. etc. Lond. 1789. 4. Zu Beda'8 Zeit
(8. de orthograph. p. 2800. ed. Putsch.) tnuseen anch mehrere nn&chte 6e-
dichte de8 H. in Umlauf geweeen eein , wenii nicht Tielleicht der Name Horu'-
Uu% ia deo ff. Worten Terachrieben iat: yonnulU veterum ip$a earmina $ole$
Digitized by
Google
Einleitang; XXUI
2. Aesthetische Wiirdigang.
a) Satiren, Nach dem oben Bemerkteti hatte die Paupertas den
Horaz zum Dichter gemacht. Sein reflectirender Standpunkt rief zuerst
die Gpoden und Satiren hervor. Durch diese letztern und darch
die Briefe, dcnen er den gemeinschaflh'chen Namen Sermones bei-
legle'''), erwarb er sich ein bleibeodes Andenken in der Lileralur,
dcnn der Satire, einem (Jebei*bleibsel der alten Mrmen^*), gab er eine
kunstmassige Form, und die poelische Epistel erschuf er als eine neue
Galluno. In der erstern werden Scenen des Privallebens mit gemiith-
licher Ileilerkeit besprochen, welche das Zeugniss abtegt, dass H.
seine Zeit zwar dem Verderben nahe, aber nicht unreltbar verloren
glaubt, sondern noch eine Heilung derselben fiir moglich erachtet.
Die Satire isl die Fruchl einer feinen Beobachtungsgabe und ein Gemisch
von Witz und Gemiith. Bald schildert der Dichter in humoristischer
Weise einen Schwatzer, bald einen Geizbals, bald einen Erbschlcicher
u. s. w. — ja, er gibt sogar seine eigene Person dem GelJichler preis,
weil er sich der Wclt nicht als erbittert gegeniiberstellt, derselben nicht
ziirnt und schmollt, sondern nur liber sie larht und ein una;ezwungenes
Lacheln auch bei seinen Lesern erzeugen wiil. Daher schliesst er auch
die Besprechung der Politik in ihr ganz und gar aus ^^) : denn der Ge-
danke an den damaligen Zwiespalt ira Staate, sotnie das noch Unent-
schiedene des Kampfes hatten ihm seine gute Laune verdorben, hatlen
seine Heilerkeit in Triibsinn und Groll umgewandelt. Und hierdurch
unterscheidet er sich wesentiich von den Satirikern der spatern Zeit^).
fiofRinavere, sicul Horafw$ in printipi» euivsiam volnminig^ qvod.iia exorsus eH:
Soles meoi omni Eeclesiae (Bartli Adv. LIJ, 4. coni. Eteaiae) eommendo*
S. ub. Beda unten Knp. III.
37) Sat. I, 4, 41: neque si quis scribal uti noa Sermoni propiora, putet
hune esae poetam. Ib. 56 ff. Ep. 1, 4, 1. ll^ 1, 4: Si longo sermone morer tua
tempora Caesar. Ib. 250. Sat. II » l, 1: Sunt^ quibus in Satira videor ete,
III, 6, 17: Quid prius iUuntrem Satiria Musaque itpedestri, A. P. 95. Vgl.
auch unten Anm. 57. Der AuAdruck Edofrac fur nlle Werke det II. rulirt nar
von don Grainnriatikern ber, ». Obb. zu Ep^ I, 1. S. 26.
38) \gl. Dan. Heinsii de satira Ilor. libr. 11. Lugd. Bat. 1612. 8. u. oft.
1«. Casauboni de Roman. Satira in Crenii Mus. pbilol. (Lugd. H»t. I69d)
S. 228 ff. 1. I. Mascov. exercitt. II. ad Hur. Sat. Lips. 1714. 4. Von Nenern
Fr. Ulrich, De Satiiis Ilorat. cominent. Vratislay. 1827. 4. A. G. Rein,
De stndiis bnmaDitatts etc. part. XXfX. ..XXXl , in quibus de Rora. «atira
agitur. Ger. IHSfisqq. 4. H. Paldamus, Ueb. Ursprung u. Begriff der rom.
Satire. Greifswalde 1834. 8. C. E. Schober, Du Sat. initiis. Neiss. 1835. 4.
C. F. Ilermanni progr. de Satirae rom. auctore ex sententia Horat. Serro.
I, 10, 66. Marb. 1841. 4; C. L. Rothii de Satirae natura comment. Norib.
1843. 4. £iusd. de Sat. romanae indole ortu et occasn. Ueilbroo. 1844. 4.
F. D. Gerlach, LucUius und die rom. Salnra. Basel 1844. PetermanOy
De Satirae rom. anctore eiufique tnventore. Htrschb. 1846. 4. Dantzer II.
S. 4. Ueber den Unterschied der Sattren und Briefe s. unten.
39^ Zu berichti^en ist demnach Znnipt's (S. 24.) Ansicht, welcher dio
Heransgaba des 2. Buches der Satiren 722 setzt, weit sich in tbra keine An-
deutung des grossen Weltkaropfes zwischen Octavian und Antonins finde.
40) Vgl. Teuffel, Characteristik S. 46. Anm. 25. Weber S. 290.
Jahn cu Pers. S. LX. H. Berning, De «atirica poesi Q. Hor. FL coIUta
4:11111 •atinca poeti D. Iiui. luTeiialis. ReckliBgsh. 184S. 4. Vdlker, ,^aral*
Digitized by
Google
XXIV Einieiiang.
Persias and Jarenal zeigen Grimm gegen die Gegenwari, Ersierer
als ein murrischer Stoil^er verlangi eine Totalreform derselben , Leizie-
rer als weilschweifiger Rheior strebi nacb einer vollslandigen Scbiide*
rung aller vorhandenen Mangel und Gebrecben. Persins wird bei seiner.
uuklaren und unbeholfenen Diction leidenschaftlich , Juvenal dagegeu
macht bei correcter, aber iangweiliger Darstellung den berangenen Sit*
tenrichter : Persius zeigt cin Vorherrschen der Idee vor der Form,
Jovenai das Umgekehrte, Horaz aber vereinigt Inhali und Form zu
einem harmoniscben Ganzen. Seine Sprache ist demnach nicht nur cor-
rect, sondern auch klar und sein leichirerlig hinschlendernder Hexameier
mil seinen mannichfacben Freiheiten ist ganz und gar geeignet, den
Unterhaltungston nacbzuahmen ^^).
b) Epoden. Das Zerfallensein des Staates in zwei Partheien^
von denen die eine die andere aofreiben musste, om einen neuen Staat
zu ficbaffen , sowie die Stellung des Horaz zu andern Personen riefen in
ihm ein Missbehagen , einen Widerspruch mil sich selbsl bervor, dessen
er sich in seineu Jamben, oder wie sie die sputero Graromatiker nen-
nen, in den Epoden enlausserte^^). In diesen nach dem Musler des
Archilochus^^) gebildeten Gedichlen erscheint Horaz in einem offe-
lele zwischen H. nnd Jayenal^' im Mns. der rheinisch-vestphiil. Schulmanoer
IV. S. 27 ii. Schon Persius (I, 116) lienrCheiit H. richti^: Omne vofer vi-
tium ridenti Ftaeeui amico TangU et admisfUB circum praecordia ludit^ CalUdue
excu88o populum tuspendere naso. loh. Lydns (de mag. 1,41): ^Oqoltlo^
[liv ovn l|o9 tiji Tsxi^rjg xogmv : Iligaiog 6b tov notTjri^v Heitpgovcc (iifnjacead^at
^eXcov t6 AvHOCpQOvog nagrjX^Bv ufiavQov. Gothe (Gesprache mit Eckerm.
S. 315.): „... H. stand uber seiner Zeit und brarhte das SittenTerderbnis*
«pielend und spottend zur Sprache.*'
41) Vgl. uber den Hexameter der hor. Sat. aasser Pinzf^er (Versmasse
des H. S. 21.) uud G. Hermann (Elementa doctrinae metr. S. 353.) vorzug-
lich Kirchner in der Einleitung zu sein. Ueberi. d. Sat. S. XXXff. u. Obb.
za £p. r, 1.
42) Epod. XIV, 7. M. I, 16, 3. 24. £p. I, 19, 23. II, 2, 39: Carmine tu
gaudeBf hie delectatur iambia, llle Bionei^ aermonibua et sate nigro, Den Namen
£poden {kntpBoi)^ der eich schon bei Qninctiliun (Inst. orut. X, 1, 96.) fin-
det, erklart ani Dentlichsten Diomedes III. p. 482. ed. Pulsch. : Epodi dicuntur
versu8 quolibet modo acripti [bei Archilochns nur Jamben, bei H. uher ancli
dactylische Verse] et sequenles clausulas habentes particularum , quales sunt Kpodi
Horatii, in quibus fiingiftis versibua singulae clausulae adiciuntur, ut iVox eral
(£pod. XV.) e'c. Dicti autem Epodi cvvBTtdoxi^cig a partibus versuum^ quae legi-
iimie et integris versibus IndSovTai i. e. accinuntur. Aelinlich sind die Erkla-
rnngen tou Hephast. p. 70.' Zenoh. V, 68. Terent. Maurns V. 2452. S. 2437.
IHar. Victor. 11. S. 2552. Daher fallen die Meinnngen Einiger, sle seien eine
Zugabe zu den Oden (Scalig. poet. I, 44.), sie seien entweder erst nach H.
Tode (Walkenaer a. a. O.) oder wenigstens nnch den Oclen herausgegeben
(Vanderbourg II. S. 557.), der Name komme tou incodog d. i. Zauberer
(wegen £pod. V. XVII., Torrentius) her n. s. w. als unhaltbar zusanimBn.
Vgl. Franke S. 46. Obb. in JNJahrb. XV. S. 65. Duntzer V. S. 174.
VtTahrscheinlichec ist ubrigens, dass H. selbst den Namen iam6i, nicht inaSol
gebraucht faat, weil er ein rein jambisches Gedicht (Epod. XVII.) in die
Sammlung aufnabm.
43) Nach Plutarch (de Mosica p. 1141: ar^ior^ avTei al inq)8ol ... dnodi-
Bovzai) war jicchilochas der £rfinder der £poden. H. bestimmt das Verhali-
nita EU •einem Vorganger so y dass er zwar die Form nnd den Ton ▼on ihm
Digitized by
Google
EiDleitangl XXV
nen Zwiespalie mit der Welt : er tritt den SUatspartbaen mathig enC-
gegen, er wiil Frieden, er.wiil die alte Repablik wieder, ja, er will
lieber sein Vateriand verlassen , ais den Ausgang des Qnheilvoileo Biir^
gerkrieges abwarlen — er, der in den Saliren Niemand grolite, wird
hier personiich nnd abelwoliend , nnd sleckt mit seioer Gereiztheit aach
die Leser an. Nar ein Mann war fahig, den Dichter aos dieser Miss»
slimmang zu reissen and in ihm den friedlichen Geist, der ihm nach der
Schlacht bei Pbilippi nur Ansnahmsweise eigen war , za erwecken ond
zu nahren: Macenas. Die an ihn gerichteten Bpoden (I. III. IX. XIV.)
sind voU der edelslen Hingebung ond iiberhaapt alie naeh serner Be-
kanntschart mit ihm gedichtelen baben das Beissende uod Krankende
picht mehr; die friihere Bilterkeit bat sicb in Scberz aofgeldst nnd
Epod. II. cbaracterisirt sicb durch denselben Humor, der den Satiren
eigen ist, nur dass H. dort vom Besondero zum Besondern schreitet,
wahrend er bier vom Besondern ausgebend auf das Allgemeine
schiiessl^^).
c) Oden. Nach veranderten Staats- nnd personiicben VerbSlt-
nissen wurde jener Widerspruch mit der Objeclivitat ausgesohnt , Horaz
liess ab von der Krilik , die seine Grdsse begrundete , sein Geist ver-
senjcle sich in sich selbst — U. dicbtete nichl mehr beilaufig, sondern
ausschlicsslich Oden oder Carmlna, d. i. wirkliche Gedichte im Gegen*
salz von Sermones^ poelische Unlerhallungen^^). Freilicb unlerschei-
det sich seine Lyrik von der neuern wesenllich. Man darf aber dem-
ungeacbtet den olab nicbl voreilig uber sie brechen, sondern man hal sie
als daszu betrachten, fiir was sie derDichter selbst ausgibt. Die moderne
Lyrik namlich ist der Ausdruck eines unmittelbaren Geliihls, das in dem
Augenblicke bewusstlos ohne Vermittelung durch den Geist entsteht.
Das Siibjecl nimmt hierbei auf die Aussenwelt nur insoweil Bezug, als
dieselbe die ganze Gegenwart seines Geisles, seiner Gefiihle und seiner
Reflexion erfiillt, es stelll sich sclbsl zuf ersten Vorausselznng ond liie
Darstellung seiner Innerlichkeit ist sein Ziei. Qie neuere Poesie iiber-
banpt ist subjecliv, die alte objectiv und Horaz war dorch ein eifriges
Studium der Griechen und altern laleinischen Dichler 2u der Ueberzeu-
gung gekommen, dass sich cine rdmische Lyrik bei dcm herrschenden
Volkscharacter und bei der Rauhheit der laleimschen Sjirache nnd Metrik
ohne Nachahmung der Griechen nicht ausbiiden kqnne; seine Aufgai^
war daher, die griechische Lyrik auf rdmischen Boden zu verpflanzen *^).
«»iitlehnt habe, aber nicht den Inhalt; s. Ep. I, 19, 2S: Parios ego prfmva
iamboH Ostendi Lafio, numero$ animosque aecutua Archilochi^ non rea et agiian'
tia verba Lycamben,
44) Die drei im epodischen MetniiD gedichteten Oden de« 1. Btirhee (4. 7.
28.) hahen einen ganz andem Character, al« die Epoden «elbst. Od. 28. i«t
Nachahmiing einea griechisclifn OriginaU, 4. n. 7. ^tt^e^en characterieiren
•ich «chon dnrch die eigenthnmliche Behandlting des Stoffes nnd ihre Heflexion
aia Oden. Daher itt ihnen Tom Dtchter aelbst ihr Plata angewieaen worden.
45) Ep. II, 2, 59., 1. Anm. 41.
441) Od. 111, 30, 13. IV, 3, 12. 22. Ep. I, 19, 32. H. Wagner, Hor.
carmina collatione •criptornm Oraecornm illoatrata. Hal. 1770. 8. Addida-
menta 1771. Heorici de graeca dictione pocteoa Hor. lyricae omatrice
Digitized by
Google
XXVI Eiiileitttng.
Bie Form enti^Dle er daher ganz von derselben , die Ideen dagegen
waren — die Gotterlehre aasgenommen — durchaus rSmisoh^O* Nur
aebr wenige Stellen des erslcn und zweiten Buchs entbalten eigentliche
Macbabmungen ganser griechischer Gedicbte^^), wahrend das dritte
die vollendetsten Prodtikle der horazischen Lyrik und das vierte — dte
Frucbt der reifern Jabre — wieder kiiblere und mattere Stellen anf-
bewahrt. Jene Vorhilder waren aber nicht die frostigen Alexandriner,
Bondern es waren die Cborypbaen der griechischen Lyrik, Anacreon,
Alcaus, Sappbo. ond Pindar ^^).
Die Ideen zu den Oden bot dem Horaz das damalige politische und
Privatleben. Uie alte Zeit war voriiber, wo der Rdm«r nnr dem SUate
ond dem unbedingten Gehorsame gegen das Gesetz lebte, wo das Uan-
deln (TtQVTtHv) seine Bestimraung ausmachte; die Zeit war voraber,
wo man iiicht begeistert werden konnte, wo der kalte Verstand domi*
nirle. Horazdichtete seine Oden theils wahrend des Partheikampfes^^),
dessen er aber in deuselben nnr sellen gedenkl, theils nnter dem Prin*
cipat des Augustus, das eine Umwandlung des ganzen roniiscben Lebens
III Part. Vitel». 1791. 4. G. F. Wensch, I)e Hor. Graecos imitandi studio
Rc ratione. ll>id. 1829. 4. Rotter, De Hor. stndiis Graeris. Gleiwitz 1836. 4.
Th. Arnold, De Hor. GraccorQin imitatore part. I. Hal. 1845. 8. — AIs
Cnriosum verdient angefilhrt zu werden: C A. Schulse, De Hebraeornm
antiq. irestigiis in Hor. eclogis in detsen £x«rcitat. philol. fasc. IL Hag. Com.
1774. 8.
47) Ueber die Metra s. d. Anhang zu d. Kap. n. ub. die Gottcrlehre desH.
Kap. I. Anm. 70.
48) Od. I, 15. 28. 18. ist schon mehr eine Anwendung einea griechischen
Originals auf ein romisches Verhaltniss; 10. n. U, 19. dagegen sind rein grie-
chidch. Nachahniongen einzelner griechischer Stellen finden sicli bei H. sehr
viele, welche V4»rzuglich Mitscherlich in seinera Commentiir zu den Oden
(s. nnten Kap. 111.) zusamniengeHtellt hat. G. F. Grotefend ,,uber die
OBi«;inaIitat des Hor. in ffreinen Oden^* in d. Ztsclir. f. Alterth. 184-1. 8. 145:
Ruch I. enthalt mehr Nachahmungen , IL Odcn durch hesondere Vorfalle oder
frenndsr.liaftliche Verhaltnisso ?oa Aussen veranlas^t, III. aus innern Beweg.-
grund^n gedichtet.
49) Ueber das Verhaltniss zn den griechischrn Vorhildern aussert sich H.
selbst Ep. I, 19, 23. (s. Anin. 43 ) Den Pindar ahmte er zfirar nach, woilte
aher nicht mit ihm wetteifern (s. zu I, 12, 1. IV, 2, 2.), sondern er bezeicb»
net sich ihm gegenuber als potta parvun (R. Hanow, „lst H. ein kleiner
Dichter?'' Ilalle 1838. 4) und seine Gedichte als operosa, d. i. mit Bienen-
fleiss zusamracngetragene; s. zu IV, 2, 25. Unhrauchbar sind grosstentheils:
D. Blondel, Comparaison d'Horace et de Pind. Par. 1073. 93. Amsterd. 168(i
u. oft. I. Toll, Compnratio P. et H. in Palmerii ajiologia pro Lucano. (Liigd*
B. 1704) S. 3(i5fr. RalphSchomberg, A rritical dlssertation on the cha-
racter and writings of Pind. and llnr. Lond. 1769. 8. Germar, Meleteinata
Thuronens. (Hal. 18*i2. 8.) S. 200 ff Ueber das Verhaltni»s des H. zn Alcans
hemerkt Bernhardy (Grundriss d. griech. Lit. II. S. 483.) treffend: „Iin
Uebrigen ist das (anch Ton Muller, Gesch. I. S. 306. an$igesprochene) Vor-
urtheil, dass die Odenpoesie des H. trotz der^einheit und Kunst gegen ihr
Muster in Schatten trete, weil ihr das leidenscbaftlich bewegte Gemuth dea
Alcaus fehle, diirchaiis ungerecht, da H. als Realist iind als Dichter der
resignirenden Lebensweisheit benrtheilt sein will, folglii-Ji anf das Gebiet dea
individuellen Pathos und dessen suhjeetiTe Interessen ?ersichtet.^*
^) Vgl. die Allegorie Od. I, 14«
Digitized by
Google
Einleitang. XXVD
init sich fiihrle, theib aach za der Zeit, wo er nicht mebr mtt seinea
aasscrn Verfaaltnissen zu kampfen , sondern wo er bereits das Ziel sei*
ner Wtinscbe erreicht hatte. Die grossarligen Ideen der damaKgen Zeit
waren also Gegenstande seiner Lyrik: die Herstellang des Friedens
dnrch Aagastus, die Scbopfang eines neuen Slaates ond die Vergrosse*
rung des Heiches darch Besiegang der entferntesten Volker der Erde ;
nachstdem aber auch die Freundschaft, die Liebe nnd der Wein. Die
ihm eigenthumliche Reflexion artete nicfat mehr in Zorn oder Spott
aus, sondern sie wurde Ausdruck herzinniger Zufriedenbeit ond Anf-
forderong zum frohen Lebensgennsse. Die Begeisternng aber zum Ge-
sang riefen in ihm concrete Falle hervor, seine Gedichte wurden Ge*
legenheitsgedicfate und wurzeltcn demnacfa auf der einen Seite in
dem Boden der Wirklichkeit, wahrend sie auf der anderh wie bei Pindar
und den Tragikern durch kiinstlerisohes Seibstbewusstsein und Stadrnm
erzeugt wurdeu^^). Daher geboren die horazischen Oden tliellweise
anch znr sogenannten Kunstlyrik, welcber Volleodong der Form bts
in das Kieinste, d. h. nicht nar Uebereinstimmnng des Melrums mit
dem Inballe, sondern auch kunslgerechte Eintfaeilung der einzelnen Ge-
danken, eigen ist^^). In Folge dessen zeigen die patriotischen Lieder
51) Vgl. ub. die lioraz. Lyrilc ausser 4en &Itern (nnbrauchbaren) Scbriften
bei Sulzer, Thenrie u. s. w. Zusatze II. S. 434. und Jani I. S. ClVff. Cb.
A. Klotz, De felici andacia Hor. lenae 1702. 4. Rummler, Einige Ge^-
danken uber Ftacciis' Dichtergeist. Freib. 1806. 8. A. G. Rein, Dispntat. de
Btudiis hnman. nostra adhnc.aetate recte aestimandis part. XX. Ger. 1826. 4.
G. Bernhardy in d. Rerlin. Jahrb. 1835. N. 91 f. (bildet znerst eihe Oppo-
•ition gegen die Ueberliefernng, die in den Odtf>n Mnster ewiger Scbonheil
erbtickt ; s. auch dessen Gesch. d. rom. Lit. S. 230.) W. M o n i c h , Belench-
tnngen horaz. Lyrik. Schwerin 1837. 4. Dessen horaz. Lyra in ihrer Eigen-
thumlichkeit und Integritat. Berl. 1841. 8. (s. Anm. 52.) If. Dflntzer, Kri-
tik u. Erkl. der horaz. Werke L S.^ 23 (f^ute Characteristik der alten Poesie,
redet aber der syniboliscben Auslegung das Wort). A. S t a h r in der Recena.
dieser Schrift in den hall. Jahrb. 1840. S. 1052 ff. W. S. Teuffel, Charact.
d. H. S. 13 (Terwechseln Reide alte und nene Lyrik). Fnldneri qnaest.
Hnrat. part. I. Marb. 1843. 4. (H. ein JKationaldichter.) Grotefend, s.
Anm. 48. Becker, Bcitra^ zur Benrtheilung d^r Originalitat ^tB H. in d.
Gymnasinlblattern I. S. 16ff. (Mainz 1844, mir unbekannt.) Fleischer,
Meditationum ad Hor. poesin \yr. pertinentiuni part. I. Emerich. 18-14. 4. (die
Romer keine Lyriker, s. Duntzer V. S. Xf.) G. F. Grotefend, „Ver-
halten des H. zn den £le|rikern seiner Zeit" im Philolo^. I. S. 006. J. M.
Fischer, H. nnd seine Dichtungen im Lirhte der Zeit. Zweihruck.'J840. 4.
52) Ueber die Technik der horaz. Pocsie hat Dnntzer I. S. 20 ff. einige
gate Winke gegeben, Monic.h'^ Arbeit aber ist nnr als Cnrinsnm zn betrach-
ten. Wahr ist es, dass H. den Gednnken stets in zwei oder drei Thoile zer-
legt (in vier nnr I, 16, 5.) nnd diese znweilcn wieder theilt , so dass secbs
Glieder entstehen. Die oft eingeflochtenen Mythen dienen weniger dazn, „nm
den Oden einen gelehrten Anstrich zn geben,*' als om entweder den Hanpt-
gedanken in sie zn verstecken , dnrch dieselben indirect zn sagen , was drreet
die Umstftnde Terboten, oder nm der ansgesprochenen Meinnng durch Bei-
legung einer historischen oder raythischen Person grosseren Nachdrncb so
geben. Vgl. Od. III, 3. 5. 16. 27. l\\ 4. Dies erkannte Peerlkamp (s. Kap.
III.) nicfat, der alle die betreffenden Stellen fnr nnacht hielt und dnrch
Verkennnng der antiken Poesie oberbBOpt aus Od. lllj 1...6. n. 16. eiii Caf'
sien ffnomieum zosanimensetzte.
Digitized by
Google
XXVni Binleitung.
an vielen Stellen einen ebenso hoben Schwung, als an andern eine pro-
Baisehe Niichternheil^^), wabrend stch in den Liebes- und Freund-
ichafts^Oden nicht nur dieseibe J^entiroenlaiilHt ausspricht, welche ihnen
im vorigen Jahrbnnderte so viele Leser und Nachahmer verschaffie, son-
dem von denen mehrere dnrch das in ibnen berrschende unmiltelbare
Gefiihl geradezu an dte nenere iyriscbe Poesie anstreifen ^^). Horaz
loste daber nicht nur seine Aufgabe, er gab den Romern nicht nur eine
'Lyrik nach griecbiscben Mustern , sondern er legle auch den Grund za
iler modemen.
d) Briefe. Zeigle sich der reQectirende Character des Horaz in
4er Jagend als Zorn (Epoden) nnd Humor (Satiren), in seinem Mannes-
alter, wo er dem Ziele seiner Wunscbe nahe war, als Lebeiislnst
(Oden), 80 kebrte er in seinen spatern Jahren auf denseibcn Standpnnkt
zoriick, von dem er ansgegangen war, nur dass sich der Zorn in Miss-
bebagen und der Humor in Ironie verwandelle. Die Frucht dieser Zeit
8ind die Episleln (Briefe)^^), weiclien er nach dem oben Bemerk-
leo oebst den Satiren den Namen Sermones^ d. i. poetische Unterhal-
inngen, beilegte. Aber der Unterscbied beider, den freilicb allere Gc-
lebrte geradezu leugneten ^®) , besleht darin: die Salire war als Ueber-
53) Hierher gehoren siimal die Oden des 4. Bncht und das Carm. sec.
Bebst einigen Iljmnen; z. B. II, 19. IV, 6., in welrhen Gedichtcn die Filden
«ehr iocker znsaniroenhangen. Das letzte Buch bietet auch mannichfache
Abweichnngen in metrisrher und sprac^hiicher Bexiehung dar; s. Duntzer
IV. S. ISff. Eine Classificirnng der Oden gab J>untzer I. S. 12f. Zn be*
«chten ist aber jedenfalls, da8« die griechischen Vorbilder eigentlich fiir den
Gesang bestimmt waren nnd dass anch H. Tiele zu diesem Zwecke schrieb
(s. zii I, 12. III, 10.); der Gesnng besttind aber nicht aus choralartigen
Satzen, snndern mehr uns Recitntiy. Unsinnig genng liaben aber £inige be-
hau|itet, die Notpnzeichcn iiber Od. IV, 11. in einem C^od. zu !Vlont|ieIlier (sec.
IX.) seien eine Copie einer acht rdniischrn Composiiion ^es angnsteisrhen
Zeitalters, da raan damals an den grierhischen Zeiclien festhielt. S. ub. d.
Cod. J«mrffal Ans Savants 1842. S. 40. Diintzer II. S. 9. Orelli I. S. VIII.
Jene Noten rfihren entweder von eiiiem Mrmrhe her, der sich das nnschuldige
Vergnugcn machte, s(;ine kirchlichen Meiodien anf eine horazische Ode uber-
zutragen, oder es sind grammatisrhe Zeichen, wie sie im Cod. lleinianus nnd
in vielen des Persius stehen ; s. Ferd. Hanthal, der Cod. Heinianus (Bonn
1847. 8.) S. 15. J a h n zn Pers. S. CC. Polgende Compositionen machen nirht
den geringsten Anspruch anf Nachahmnng dcr alten Mnsik, es sind Cnrinsa
and gcnugen sogar den musikalischen Anrorderungen unserer Zeit nicht inehr:
Melodiae in Oda» Horat. et quaedam alia carminum genera elc. Francof. Chr,
Rtre 1532. 8. Pavl. HoFmsiMERi harmoniae poeticae sive Horat. aliorumqve
poetarnm Odae musicis metri» expresaae. l\'orim.b. 1539. 8. M^tth. Collinii
harmonine univocae in Hor. Od. Arfrent, 1568. 8. Selbst die sonst ansprechende
Composition Flemming's von Od. I, 22. ist fiir den Character dcs Gedichts
Tiel zn gedehnt.
54) Z. B I, 22. 30. 38. III, 9 13. 22. Od. IV, 1. 7. n. s. w. Vgl. Stahr
a. a. O. Teuf fel, Characteristik S. 56.
55) S. Anm. 37. DerNanie epistolae findet sirh bei Sidon. Apoll. IX, 224:
|ier »atira9 epistolarum Sermtmumque aales, Priscian (p. 133. ed. Putsch.) nnd
bei den Scholiasten zu Sat. I, 1, 1. u. £p. 1, I, 1. Ueher die poetische Cpistel
TorH.s.Cic. adAtt.XIII, 6. Torrent. (ed. 1608) S. 620. Dnntzer III. S. 72.
Schmidt, d Lucilii satir., qiiae snpers. (BeroL 1840. 4.) S. 33.
56) I. C. Scaliger, Poetlc. VI. p. 808. U. Casaubonai 1. 1. S.227.
Digitized by
Google
Einleiliing. XXIX
rest iet allea Mimen orsprringlich zuni Recitiren vor dem aowesenden
Publikum bestimmt, die Episiel dagegen ist an einzelne abwesende
Personen oder Leser gerichtel, sie mnss also uothwendig Anreden
baben, welche bei den Satiren niir znfallig siud, wo die Angeredeten
als Reprasentanten des ganzen Volkes gejten. Den Inbait der Satiren
bilden Scenen des Privallebens im Ailgemeinen, deu der Briefe Partiku*
larilaten aus dem Leben des Dichlers; der Jnhalt dec erstern ist objec-
tiv, der der letztern subjectiv; in jenen zeigt er sicb uber seiner
Zeit stchend mit der Welt noch im Zwiespalte ond nach einer Lebens*
ansicht ringend, in diesen dagegen zwar auch iiber seine Zeit erhaben
aber mit der VVelt aiisgesohnt und im Besitze einer Lebensansicht^^).
In den Satiren erscheint er als Kritiker, in den Episteln als Didactiker
und Ethiker^«).
e) Ars poelica. Der Brief an dic Pisonen, den L. Calpor-
nus Piso (Cons. 739)^'**) und dessen Sohne wnrde im Mittelaltcr unter
dem Namen Ars poetica^^) sehr fleissig gelesen und abgeschrieben, -
Fr. Ast, De Plafon. Phaedro (Tcn. 1801) S. 81., woffcgcn Eiclistadt ira
Anhang:e zu d. Schr. spricht S. 170 ff. Heinrich, Ex|ilnnat. Horat. {irooe-
biinm (Kilon. 1808) S. 4ff. A. VVeichert, Prolnsio ile Hor. epistolis. Grira.
1826. 4. (8. dage^en Ohb. in JJiihrb. I. S. 88 ff. ed. zu Ep. I, 1. S. 24 ff.)'
57) Richtig srhon Acro (zn Sat I, 1, 1.):^ Epistolis ad absentes loquimur^
sermone cum praeneniibtt^. Aehnlich Porphjrio. Von Kenero \fr\. Haber-
feld, „Uch. d. Episteln d. H.** in den Vorlesnngen uh. d. cla«8. Dichter n. s. w.
IV. S. Xni. Morji^enstcrn, De sat. et epist. Hor. discrimine. Lips. 1801. 4.
C. Passow a. a. O. S. CXXXIX. Anra. 178. und in den Berl. Jahrb. 1840.
N. 91. Bernhardy, Rom. Lit.-Gesih. S. 239. 253. A. G. Rein, De stu-
dtis hnmanitat. etc. part. XXXII, qna de Persii satir. et Hor. epist. agitiir.
Ger. 1839. 4. Brnner, De carinine didascalico Ronianorura. Helsingsfors
1839. 4. Fr. Jacoh, Einif^e Bemerkung^en iih. d. heufi^en Standpunkt der
Padapro^ik nnd zu Hora/ (Luheck 1841. 4.) S. lOf. Teuffel, Characteristik
des H. S. 61 ff. nnd in J^Jnhrh. XLIII. S. 101 f. Duntzer III. S. 76. Fur-
• tenao in d. Ztschr f Alterth. 1846. S. 82.
58) Dnntzer III. S. 85: .,Wir unterscheidpn zTrci Classen von Briefen^
solche, welche hloss Nnchrichten, Anftriige und Erknndi^ungen enthalten,
nach Art der poetischcn Epistel auff^efasst iind dargestellt (I, 3. 4. 5. 8. 9. 11.
12. 13. 15.), und solche, welche die ansfuhrliche Erdrterun«); efnes Theraas
geben (1,2. 6. 7. 10. 14. 16... 20. II, I. 2.- A. P.)." Vgl. aiich Bernhardy
n. a. O. Der Hexaraeter ist im er»iten Dnche gefeilter, als in dera zweiten
und in den Satiren; s. Diintzer IV. S. 43 ff.
59) Diescft Piso Terstnnd schon Porphyr. , Andrr^ denken an den Cn.
Calp. Piso (Cons. 747); Tgl. Duntzer IV. S. 30ff. Die Zahl der ub. d.
Br. anfgestelUen Ansichten nnd erschienenen Srhriften ist so gross, dass wir
der Kiirze wegen anf die auAfuhrliche Beurtheilnng derselben Ton Diintzer
a. a. O. S. 342. n. V. S. 310 ff. Terweisen raussen. Anszeichnen wollen wir
nnr: Streuher, DeHoi.ep.ad Pisones. Bas. 1839. 8. Fr. Jacob's Anra.57«
angefuhrte Schrift und die narh 1843 erschienenen: Jac. Eckert, Belench-
tnng der hor. Ep. an die Pisonen u. s. w. Landshnt 1844. 4. Jos. Mitter-
mayer, Ueher den Brief des H. an die Pisonen. 2. Ahtlieil. (d. 1. erschien
1827) Ascbaffenh. 1847. 4. G. Bernhardy, Proocraiura de Uorat. ep. ad
Pisones. Halae 1847. 4. lo. Fr. Fischeri dictata in A. P. ed. et annot. «nis
instrnxit. Aen. S. Ohbari ns. Part. I. Rndolst. 1848. 4.
60) Dieser Titel findet sicb schon bei Quinctil. VUI, 8, 60. Sidon. A^oIL
Digitized by
Google
XXX EinleiUBg.
weil man in ilnn eine Menge Vorscbriften zam Dichten fand. Der
Zweck der Epistel ersGheint namlich ein rein didactischer, wie bei den
andern des zweilen Buches, wenngleich die specielle Veranlassung der-
selben unklar ist. Allein, mocbte H. den altern Piso durch dieselbe
vom Dichten eines Dramas abzubringen oder denselben in seinem Vor«
baben zu unterstiitzen suchen, sie enthait mehrere Winke, aus deneo
die Stellung des H. zor Poesie deutlirh wird. Die Einheit des Inhaltes
nnd der Form wird nur angedeutet, die Hauplsache setzt er in Aeusser-
licbkeiten und ZufaUigkeiten, in eine scbone Darstellung, in Reinheit der
Sprache und kunstgerecbte fiebandlung des Versmasses, in Mannigfal*
iigkeit der Bilder n. s. w., Studium und«Feile machen den Dicbter,
Begeisierung erscheint ihm nur als Nebensache ^^). Trotz dieser rcin
ausserlichen Auffassung des Gegenstandes enthalt der Brief sowol man*
cbe gute Vorschrift, von denen mebrere, z. B. das nonum prematitr
in annumy sprichwdrtlich goworden sind, als auch treflliche historische
Notizen iiber das antike Drama. Uebrigens ist die Darstellung des
Ganzen ziemlich unzusammeuhangend und nicht ohne Mangel®^).
3. Versmasse.
Horaz entlehnte die Versmasse der lyrischen Gedichle von den
Griechen, zumal vom Alcaus, der Sappho und die der Epoden vom
Archilocbus, wahrend er die Satiren und Briefe in Hexameter dich-
tete^^). In den Oden befolgte er auch nach Meineke^s und Lach-
mann^s Eutdeckung das alcaische Strophengesetz , wonach sammtliche
IX, 225. Hieron. ep. ad Pamioarh. It. p. 246. C. DonaC. za Ter. Ad. V, 3, 4.
Prisc. Vly 16, 83 (Krelil). Ueber die Terscliiedenen Aii&icliten uher die A. P.
s. Obb. a. a. O. Anra. 2. 3. 4. und in Seeb. krit. Bibl. 1829. N. 150.
61) Vgl. Teuffei; Charact. S. 64 if.
62) Kacb der Angabe der Schol. ist die A. P. eine Nachahmnng einer
Sclirift des Alexandriners Neoptolerons (nach Meineke, Anal. Alexandr.
S. 360. der de nsteisnio), nach Andern des p I atnn isc hen Ph ad rns (s.
Ast, De Plat Phaedro S. 13. das. Eichstadfs Abhandl., C. 6. Schrei-
ter, De Horatio Platonis aemnlo einsq. ep. ad Pisones cnm hnins Phaedro
cnraparatione. Lips. 1789. 4.) oder der Schrift Liician's, De conscribenda
hiiitoria (vgl. Passow S. CXXXIV ff.). Eher kann mnn an Nachnhmnngen ein-
zelner Stellen der Poetit des Aristoteles denken; g^. Sahl, Hor. A. P. adiecta
est Aristot. poet. (Lips. 1802) S. IV. S tr cnbe r S. 72.
63) Mar, VtCTORiKi de numero w. Hor. in Gaisford. script. rei mefr. p. 225.
Jttjlii Fortvnat, de num. vv. //. ibid. p. 351. Nic. Perotti lib. de raetris
Odarnm Horat. an Tielen alten Ausgg. , z. B. an der Pnriser von 1539. G. F.
Grotefend, Gramm. 111. Th. Abschn. 2. A. Schnitz, Ueb. die Versmasse
des H. Koln 1831. 4. Rosenhayn, „lst H. Erfinder neoer Veremasse?*' in
Seeb. Arch. 1832. S. 367ff. G. Pinzger, D. Versm. d. H. Liegnilz 1833. 8.
Sammtliche Versmasse des H. wandte der Grammatiker Petronius in einem
Gedichte an, s. bei Pinzg er a. £. Die Abweichungen von demselben sind
an den betreffenden Stellen des Commentars bemerkt worden. Ueber dea
Hiatiis und Elision sind ausserdem folgende Schriften zu vergleichen : Fr.
Lindemann, De biatu in vv. Hor. lyr. in Seeh. Arch. 1828. S. 71 ff. 1. W.
L. leep, Ratione elision. Hor. emendatur locus Hor. et Longi. Wolfenh. 1844.
4. Arni. Schedler, Diss. de locis Hor. hiatom adhibent. VratisL 1846. 8.
Digitized by
Google
EiDleiiaog, XXXI
Stropben aus vier KuXoig beslandea haben^^). Die einzelnen Metra
sind :
1. Jambische Versmasse:
a) Trimeter iambiGiis acatalectus:
£pod. XVII.
1i) Trimeter und Dimeter acatal. :
\jJ.\j^\j\J.\j^\jJL\j^
U— U— U— U—
Epod. I...X.
2. lonicum melrum a minore:
vu— — wu— — wu— — uw— — (zweimal)
\j\jj.^\j\jj.^
Od. III, 12. (8. das. ab. die andern Eiotlieilangen.)
3. Daclylische Versmasse:
a) llexameter:
In den Satiren iind Briefen.
b) Alcmanisches:
-^uw— uu— UU— uw— ww' — w
— uv-^uu — *(3vi — v7
Od. I, 7. 28. Epod. XH.
c) Ilcxameter und iamb. Dimeter:
— uu— uu— uu— uw— uu— u
ZfJ-yj—VJ-yj^
Epod. XIV. XV.
d) Ilexameter und iamb. Trimeter:
-£v^u— uu— [uu— uu— uu~u
u — u— ul— u — u — u —
Epod. XVI.
M) Meineke befolgte dieses Strophengeaetz der Oden, wonacli die
Verszalil stets durch 4 aufgeht, in seiner Ausg. und ea nnhmcn es trotz der
Anfeindungen Ton Eichstadt (s. zu Od. I, 1.), Gerber (s. zu Od. IV, 8.),
Gerlach (Horatiana in Revue de philologie II. S. S36fr.) n. A. Orelli,
Supfle u. A. auf. Von diesem Strophengesetze weicht dcr Dichter nie ab,
denn wenngleich das 4. Buch der Oden meirisch nicht so gefeilt ist, wie die
ubrigen, so hat man doch nach Od. IV, 8, 17. eine Lncke Ton zwci Versea
anzunehmen. Auf die Kpoden aber hat dasselbe gar keinen Bezng.
Digitized by
Google
XXXII EinleUiing.
4. Asclepiadeische Versmasse:
a) Er^tes Asclepind. r
Od. T, 1. III, 30. IV, 8.
b) Zweites Asclepiad. :
—— |— uu— [— uu— |— uv— |w—
Od. I, 11. 18. JV, 10.
c) Driftet Asclepiud. :
-.^|^uw-|puw-|w^
Od. 1, 3. 13 19. 36. III» 9. 15. 19. 24. 25. 28. lY, 1. 3.
d) \iertef Asclepiad. :
«Hpuu-puw-[uii (dreimal)
• «vi|^vyu-|vM
Od. I, 6. 15. 24. 33. II, 12. III, 10. 16. IV, 5. 12.
e) Funftes Asclepiad. :
-.ii[^uu-||-iuv-|uH
«i!|^uu-|l-iuw-|vi:i
^i^|j:uu-|U
^^\jyjyj^\yj^
Od. I, 5. 14. 21. 23. III, 7. 13. IV, 13.
5. Trochaiscbes Versmass (Metrum Hipponacteum calal.):
-^u — u — u—
H-£u^U|^u-u-iU
Od. II, 18.
6« Archilochische Versmasse:
a) Erstea:
J.\J\jJ.\j\jJL\\jyjS\J\jJ.\J\jJ.\J
-^UU — uu —
Od. IV, 7.
b) Zweites; ,
J.\j\jS\j\jJ.\\j\jJ.\j\jJ.\j\j^\j
U-^u— U— u— 1|— uu— vu—
Epod. XIII.
Digitized by
Google
Eioleilnng. XXXHI
c) DritUs:
U— w— u|— u— u— u—
Epod. XI.
d) Viertef :
-^vU-^w-^uU-^uu— u-»v— u
u— u— u 1 — u— u-^u
Od. I, 4. ,
7. Sapphische Versmasse:
a) Das grosse:
-^uu— 1 u— —
-^u— u-ijuu — ^uu— u— u
Od. l, 8,
b) Db8 lclein
J.yj^^J,
Jyj^^J
Jyj^^J
c c c ir
c c c
^V./V— u
Od. I, 2. 10. 12. 20. 22. 25. 30. 82. 88. II, 2. 4. 0. 8.
10. 16. III, 8. 11. 14. 18. 20. 22. 27. IV, 2. 6. 11.
8. Das Alcaische Versmass:
u-^u— u j-^uu-^uu
u-^u— u|-iuu*^uu
^J\j^^jj\j~.\j
J\J\jJsj\jJ\jJ\J
Od. I, 9. 16. 17. 26. 27. 29. 31. 34. 35. 37. II, 1. 3. 5.
7. 9. II. 13. 14. 15. 17. 19. 20. UI, 1...6. 17. 21.
23. 26. 29. IV, 4. 9. 14. 15.
m. Kritik luid HrklHrang^ der hora-
zischeii fHedielite.
Literatnr: C. Kirchneri Dovae qnaest. Horatianae. I. Quinqoa-
ginta cdd. descriptio. II. De cdd. familiis. Kumb. 1847. 4. S. auch Jani I.
S. Iff. Mitscherlich I. S. Iff. Vanderbonrg I. S. 387 ff.
Catalogus edd. Q. H. Fl. ab a. 1476 ad a. 1739, qiiae in bibL Jac. Dou-
glas etc. asservantur. Lond. 4. — Bibliotheca Horat. s. syllabns edd. Q.H.FI.
C
Digitized by
Google
XXXVI Einleitang.
telalters ibre etgenen Bemerkung^en zu den Scbolien zu scbreiben pfle^-
ten, zumal wenn diese von beruhmlen Verfassern herriihrlen^^). Eine
solche Glossensanimlunp;, in der sich auch die Anmerkungen Acro''^ und
Porphyrio's befinden^ ist der Scholiasta Cruquianus, von Jacob Crn-
quius 1578 berausgegehen ^^). Ausserdem sind Glossen am [lande
der Codd. sebr haufig, welche aber mehr oder weniger mil den Com-
menlaren der Scholiasten Acro und Porphyrio iibereinstimmen '^).
Horaz wurde eifrig gelesen , zumal in Ilalien bis zum 8. Jahrhun-
derle**), wo es in einen langen geisligen Scblaf verfiel, aus dem cs
geschriebeB nnd mit Rndern Termischt worden sind , wovon jcde Seite in den
Satlren nnd Briefcn Reispiele gibt. Dcn Schluss vun Acro's Commentar, der fru-
her mit Ep. 11,2,106. anfhorte, fund Ferd. Hauthal, Ueb. den Codex Ilei>
nianns (Bonn 1847) S. 12. 43. Der aitesteCod. desselben ist ausser dem schon
genannten Berner (I, 21.) der Pariscr N. 7900. Die erste Ausgabe dieses
Schol. erschien 1474 zu Mailand, Fol. [^uf^chrift: ^cronis commentatoris ea^re-
fii in Q. Hor. Fl. opp. exposiiio. Ende : y^cronis viri qunm doci. . . . per Jnton,
arothum Parmcnsem Mcdielani impressa Idihus Srxtil.^; Tgl. Peignot, £s8ai
de curiosittSs bibliograph. (Par. 1804) S. 57. Die £d. priuceps Beider fiihrt
folgenden Titel : Q. H. Fl. opp. omnia cum comment. Acronis per Lodovic. de
Strazarolis Tarvisanum recogniti praecedente Porphyrionis in Hor. opp. comment,
per Raphael. Regium castig. Am Schluss heisst es: Q. Hoatii (sic) Fl'. omn.
opp. cum Acronis Disseriiss, commentatoris expo^itione. Sie erschien ohne Zwci-
fel zu Venedig 1481 (Fol.) iind tragt Kur Verbesiserung derScholien ivesent-
lich bei, ist aber bis jetzt sehr wenig benutzt worden. Bekannter sind dio
Au8g« MaiL 1485. 1486. Venedig 1490. 1492. 1494 u. s. w. £ine auf Manu-
8cri|ite basirte Recension gab G. Fabricius (Basil., Ilenricopetri 1555 und
1570, Fol., die Titel s. bei Mitsch. S. CIX. CXVIII ), wclcher den Acro zu-
nial aus einem Cod. Anhaltinns vermehrto. Neueste Ausg. von W. Braun-
hard (Hor. opp. omnia etc. Lips. 1831 sqq. IV VoH. S.); meist narh dem
Texte Ton Fabricins, enthalt abcr manche gluckliche Conjectur. Beitrage
zur Kritik gab auch Di llenburger, lloratiana. Aquisgr. 1841.4. £in6
Recension nach den Sltesien Mannscripten hnt Ferd. Ilauthal versprochen;
eine gleiche beabtnchtigt F ii r «i t e n a u.
11) Vgl. die von uus bekanntgemachten Resnltate iiber dle SchoHen des
Boethius (S. XUX.) und Prudentius <S. XXIV.) und L. S. Obbarins in
JJahrb. XXXVII. S. 309.
12) Q. Hor^ Fl, ex antiquissimis XI libris M, S, et schedis aliquot emendatu»
et pluribus locis cum commenlariis antiquis expurgatus et edUus opera Iac. Cru-
qun. — Antwerp, ex offic. Plantin, 1570 und oft. 4. Dieser aus Glossen bel-
gischer Codd. zusammengesetzte Scholiast dient zur Verbessernng Acm Acro-
nnd Porphjrio-Textes ebensosehr wie HandsrJirirtcn desselben und die Ed.
pr. , wenn er gleich aii selir Yielen Stellen interpolirt — sogar hollandische
und mittelhorhdeutsche Worter iinden sich darin vor (s. Obb. a. a. 0.) —
und corrupt ist.
13) llierher ^ind zumal die Glossen der pariser Codd. N. 7971. (bei Van-
derbourg /?, 8 I. S.390.; beiPottier N. 2.) u. 7974 (bei Vanderb. a. n. O. 4>;
bei Pott. N. 6.) nebst den der ya ti ca nischen Bibliothek zu Rom IV. 3*i§0.
(bei Vanderb. V.) zn rechnen, die sammtlich ans dera 10. ...11. Jahrh. stam-
men. Ueber andere Srholien neuern Ursprungs s. Suringar a. a. O.
14) Vgl. Auson. Eidyll. IV, 56. Sidon. Apoll. Ep. VIII 11. ib. p. 226.
ed. Sirmond. Ep. IX, 13. Carm. IX, 223. XXlll, 450. Venant. Fortunat. V, 6.
IX, 7: Pindarns Graius wiew*?, inde Flaccus, Cornutns Pers. Schol , s. Jahn
S. CXXXIII. Isiidor. Orig. V, 6. VI, 2. — In spnterer Zeit waren Horaz-
Miiniiscripte in Italien selten ; es ist sognr fraglich, ob eins im Kloster zu
Bobhio war, wenigstcns in der mir von Frcundeshand niitjB^etheilten Abschrift
des alten Catalogs bei iMuratori (Antiq. Ital. III. S. 818 If.) finde ich keins
Digitized by
Google
Eioleitang. XXXVO
erst tm 14. wiederauferstand. Die classische Biidang wanderle nach
Englaud, nach Prankreich und nach Deutscbland aus, wahrend Spanien
dem Beispiele Italfens folgte. h\ Britannien aber scheint nnser Dichter
in damaliger Zeit selten gewesen zn sein, denn Beda Venerabilis
citirt^^) in seiner Scbrift de re metrtca ihti nie, und Alcuin, den man
spater Horatius nanntc, gedenkt seiner unter den Bnchern scfnes Leh^
rers Egbert zu York auch uicht ^®), dagegen benulzte ihn \m 13. Jahrh.
RogerBaco^^) sehr oft. Uuter den franzosiscben Gelehrlen waren
die Satiren nnd Briefe bei Weilem bekannler als die Oden : wenigslens
fiihrt Johannesvon Salisbury (Saresberiensis, f 1180 als Bischof
von Chartres) ^®) nur aus 6en ersleren Stetlen an, ebenso erwahnt
Alanusablnsulis(f 1202 als Mduch zn Clairveau) ^^) nur die Sa«
tiren und Vincentius von Beanvats (Bellovacensis, f 1264)^^)
excerpirt in seinem Specttlum hlstoriaie nur Verse aus den Briefen;
ein Beweis, dass die Oden im 12. und 13. Jahrhunderte kein Schulbuch
waren. Dies bestaiigen aucb Eberhardus Betbuniensis^^) uni
P s e u d b e l h i u s ^^) in de disclptiva sckolarittm, Von B e 1 g i er n
benutzte M alchns (tO Jahrh.)*-^^) nur die Episleln, wahrend Sige-
bert von Gemblais (Gemblacensis, 11. Jabrh.) ^*) auch die Oden
kannle und in den Kldstern zu St. Gallen^'^) und Corvei^®) bereils
ferwiihnt. Nur Rathcr (f »74) ritFrt H. oft, der freilurh ^'le grosste Zeit
seines Lebens aU vertriebener Biscliof voii Verona in Belgien zabrachte; 8.
Ratheri opp. edd. fratres BmUerinorttm (Veron. 17^. F.) p. 12. 10. u. s. V.
15) Ueber eiiieu andern Horatius, den Beda erwiihnt, s. oben Kap. II.
Anm. 36. ^
16) De pontincibus et sanct. eccles. Ebor. ap. Gale I. S. 730. Ueb. Alcuin
«. nnten S. XIJX.
17) Heeren, Gesch. d. class. Lit. im Mittelalter I. S. 300.
18) Stellen an» H. Ep. n. Snt. fuhrt er fast auf jeder Seite seines Poly-
eraticu» sive de nvgis curialium und «etnes Meialo^icva (Ausgg. Paris 1513.
Leyden 1595. 1639. 8) aii und Bentlei schatzte ihn sehr ho(;h. Ygl. Hee-
ren I. S. 250. Fabricii biblioth. med. et hif latin. IV. S. 380. Die Oden
erwahnt er nur Polycr. Hl, 5: metrorum varietates Flaccu» (commendat)»
19) Anticiaudianns p. 341. (»pp. ed. Antwerp. 1053): Omdii flumcn^ Lncttni
fulmen, abyssum Vtr^ilii^ Satirae morsus^ Solonis asylum. Dle Worte Sat. mors,
konnen nur anf Horaz «icli beziehen, da Juvenal und PeVsius in den Torher-
gehenden Vorsen namentlich hezeichnet worden sind.
20) Vgl. VII, <i8 Anch im ..Vpec. doctrinale erinnere ich mich, m«hr Verse
der Satiren und Briefe als der Oden angefuhrt gefunden zu haben.
21) Labyrinth. IH, 25. '(■'"abric. L i. H. S. 222>: Sunt libn satirae Fe-
nusinae bis duo vuUus.
22) Kap. 1: diira Flacci translatio (d. i. laesio^^ s. Du FVeme s. ▼.), durior
Persii editio. Vgl. lib. deu Verf. d. Schrlft unsere Bemerk. zn Boeth. de con-
s«a. Sv XVIII ff.
23) C. Sehmidt, Eptst. ad Joc. Crriiirm de Malchi Ecbasi captivi. (Bielef.
1841. 4.) S. 1...23.
24) Vgl. dessen vita Beotorici m Fertz, monumenta Germ. YI. S. 405.
472. n. Bethman das. VHL S. 271.
25) Pertz 1. 1. H. S. 125., wo es heisst, dass 005 das. ein Cod. des U.
gewesen sei. Auch fOhrt Conrad Ton Fabaria, Aidnch das. im 13. Jahrh.,
versun Oratii an; Pertz II. S. 174. 183.
20) Pertz L L S. 536. Auch Conrad Nigellu« (nm 820) erwabnt
Hor. I, 17.
Digitized by
Google
XXXVm Einlciiaftg,
im 9. Jahrh. voUstandige Codices des Horaz waren. Ueberhaopt 8ta«<
dirten ihn, zamal nacb Meinwerk^s (f 1036 als Bischof voo Pader*
born)^^) Vorgange, die dentschen Gelehrten eifriger als die anderer
eoropaischen Lander, Ein Luidprand im 9. Jahrh,'®), Thietmar
von Merseborg*^), Riisher^") und Brono'^) im 10., ein Adal-
bold^^), einLambertvonllersreld (friihcr Scbafnaburgensis) '')
ond viele Andere des 11. zierten nicht nnr ihre historischen Schriflen
mit Stellen aos demselben, sondern Metellus von Tagernsee^^)
ahmle um 1160 die von ibm gebranchtcn Metra nacb, wenn sich gleich
trotzdem nicht leognen lasst, dass er viel seltener abgeschrieben wurde,
als andere romiscbe Dichter, z. B. Virgil, Terenz, Persius, Staliu^
Q. s. w. ^^). Den Monchen war Horaz' Sprache zo schwer, sie lebten
lieber nach seiner Weise, als dass sie ihn lasen nnd copirlen. Ersl
im 14. Jahrhonderte, wo in Italien die Wissenschaflen neu aorbluhlen,
schrieb man ibn om so haufiger ondder Zufall hal gewollt, dass man
gerade eioe Recension vervieiraltigle , die den Manoscripteo des Horaz
den Anschein gab, als ware derselbe weniger corropl als andere SchrifU
Steller aof ons gekommen: die des Veltios Agorios Mavortius ^^).
Die Codd. ailer Schriftsteller staromen namlich aos einem Urcodex ab —
ond sollte dieser aoch nur ihre Handschrift selbst seiii — theilen sich
aber in mehrere Recensionen, welche theils die Abschreiber durch ihre
Unachtsamkeit , theils die Revisoren durch Vergleichung eiues abge-
schriebenen Exemplars mit nndern veranlassten. Am Schlusse der bo*
razischen Epoden, aof die gewohnlich die Ars poetica, die Satiren und
die Briefe folgten, baben einige Codd., z. B. der Leidner (des 10.
27) fita Meinw. cap. 52: ViguU floraUus magnu» atqve FirgiUu» efe«
28) Antapodosis u. hist. Othon., 8. Pertz Y. S. 292. (Od. 1,4, 13.) m.
(Od. III, 3, 7.) 309. (Od. 111, 4, 65.) u. s. f .
29) Chronic. bei Pertz V. S. 734. 735. n. oft.
30) Histor. ibid. V. S. 617., wo er anch voai Bitchof Gerbert sehreibti
hegit . . . Ittvenalem quoque ac Peraium Horatiumque aatiriQOi»
31) Vita Adalberti ibid. VI. S. 588. n. oft.
32) Viia Henriei II ib|d. VI. S. 690. (Od. II, 7, 10.)
33) L. F. Heflse 1. l VII. S. 144.; er ahmte in seiner bist Henrici IV
s. J. 1065 Od. H, 3, 1., xu 1072 u. 1076 Od. IV, 15, 10. Sat. II, 3, 276. £p.
II, 1, 199. nach.
34) Qnirinalia in laudem S. Qnirini in Act, Sanct, Tom.III. Afartii p. 545.
35) So wurde z. E. unter Abt Wolfram (1112) in MicheUbergf bri Bam-
l^erfif kein einziger Cnd. de« H. geschrieben, dagegen ein Virgil und Ovid
e Ponto und zwei Statius; nnter Hermaon (1123 ... 1147) nur einer de« H.,
dea Ovid e P. aber drei, ebenso einer des Virgil und Terenz; und unter An*
^reae (1483) exiatirte daselbat nur einer der Ars poetica, wahrend andere
Dichter mehrfach Torhanden waren; 8. (Jack) Beitrage zur Kunst- und Lite-
ratur - Gesch. 2. Heft. (Nurnb. 1822) S. 19 ff. Im Kloster Benedict-Benern
war nach dem 1250 gefertigten Kataloge anch niir ein Oraiius glossatua und
eine Handschrift derSatiren, s. Klemm, Beitrage zur Lit. u, Knnat (Dreaden
1885) S. 23.
36) Vgt. P. Relandi faat. cons. S. 694f. Baiteri last. con«. im 8.Bde.
Ton Orelira Onomast. Talliaiiam p. CXLIIL PeerlkanipS. iSLXlI. K i r c h -
neri nor. quaest. p. 24.
Digitized by
Google
EitiUtutg. XXXIX
Jaiirli.)* der. Oxfovder (i. u Reginensis des li.)» <ler fiolliaer <d. 15.)
II. ». 'Oi die Uiiterschrin :
VETTIliS AG0RIU8 BASILIUS MAVORTIUS V. C. ET
INL. KXCOM. DOM. EXCONS. ORD. LEGI ET UT
POTUI EMENDAVI. CONFERENTE MIHI MAGISTRO
FELICE ORATORE URBiS ROMAE »«).
Demnach empndirte Veilius Basilius Agorius Mavortius (Cons. 5^)
mit dem Hhelor Felix nnr die Oden, mcht die Sftttren un4 Brtefe,'
nnd die erste Anfgabe der Kriliker war ei||;enllicii za unterBochefi ^ ob
alle Handschriflen der lyrischen Gedichle des Horaa dieso ReconsiiiB
wf rklich befolgen und ob sie als Norm fiir den Texl g;eitOtf
konne. Allein die Geschichte der Kritik und Erklarung des Dichters
zeigt, dass man sich darum am wenigsien gekiimmert hat> sondern dass
man in der Textes^estaltnng nach V^illkur verfahren ist, weii man die
HofTnung aufgah, die Familien der Codd. zu finden.
Die £d. princeps (um 1472)^^), sowie die andero Ansgaben des
15. Jabrhunderts wareo Abdrucke eines von italieBiseben Gelefartea
37) Kirchner r. n. O. Di« Aasiolit, daM sirh Mavartius* Receiiai«ii
bloss in den f^enannten 3 CiMld. nnd detii Mentetlianiis \.d. 10. J»hrh., E bel
Yanderb., N. 3. bei Patlier) ond eineut Part&er det 13. (N. 10. bei Pnt-
tier, R bei Vanderbourg) hefinde, ist dnrrhftiis grondlos, -wle Jedem
einlefichCen wird, welrher die liesearten dieser Codil. mit denen anderer Ter*
gleicht Kur von einein eiozifs^en kann inan mit Bestiiiiintheit sag^en, dass oi^
dieselbe nieht darbietet; s. untea. £tii SRderer MaTortius wlrd erwahDl voa
Ammian. IMarc. XIV, 8.
88) D i. vir rlarhglmtts et inlustrift estromea ^omesticw^ exromtti ordinarim»*
Vfi^l. die Vorrede zn Jahn^ Horaz- Aoisgabe S. VI. Das Wort Ugi iart ▼••
dem Diirehleften dcci Citd. narh vollendeter Absrhrift zo yerstehen — in aii«*
dern Untenichrfften sti^ht re/e^i, ol't ittit dem SLusatze meiim (exemplar) — ^
nt potvi 8oll heinsen : .^so weit es£ mir dorch Vergleirhiing elnefi nndern Exero->
plars moglich war.** Mavortina hatte ohne Zweifel beim Dnrchlesen der ent-^
weder von ihm oder von einem Andern gemachten Abschrift auch etn t?xem<«
plar znr Vergleichung , das 'Aber sehr verdorben gewecen sein mag,- tfa er
«kn Rhetor Felix als Helfer znzng, d. i. maginler (nicht von dem Lehrer de«
JMavortlus zu veratehen, wof^egen die von Jahn [su Pers. S. CLXW.'} nn-
■othiger Wfise geanderte Unterschrift des altesten Persinscodex sprirht)*
Vgl. iih. d. Unferschriften fiberhaiifit zirroal 0. Jahn a. a. O. Schneide-
win zu Mart S. C\, Felix aher ist weder Flav. Felix, Cons. &1I (e.
Cassiod. Var. II, 2.), nocfa eiii Dichter gleiches Namens, #er uater dem Van^
dalenkonige Thrasimnnd (49(i...522) lebte nnd Epigramme verfasaie (s. AntlK
lat ed. Rnrman I. S. 481. 11. S. fi80.), sondera Securns. He.lior Felix
(nnch Andern mit dem Beinamen Asper), welcher sar Zeit des Conml FL
Theod. Panlinns inn (534, nicht Dee. Pan linas, rens» 408 n. Chr.)
etne Handsrhrift Ae^ Mart. Capelhi emendirte «nd nnterachrieb : ^'ertinfs Me'-
Uor Felix V, Sp* eom. conHHi. rketor Romme ex -mendofUfMmis esemplarihua emen*'
ttabam contratofpente Deuterio Scholnntico diftcipulo mee flomae adportam Capenam
€0«. Paulini t\ C 9Hh D* Non. Mariiarttm ChriHo adiuvante, S. Sirmond zti
Ennod. epp I, 19. Jahn a. a. O. S. CLXXVUl. Da«s Mavnrtins rnid Fcliz
ttire Emendation in Conetaolinop^^l vtomahmen, mag PMrlbamp in seiner
sweiten Ansgahe mlt besoern Beweieea begrmfden , aU er ea bis jetz^t gethan.
30) Vgt. tih. dieEd. princ., dlie naeh Elnigen in MailaDd, nach Andem
iii Parnta ersohieB, Paater, Anaal. ^Mrr. II. S. 143. Mitseherlich
I. S. LHI. "^
Digitized by
Google
XL BiBleilnttK.
iatei|0lirteD Codex, so dass ibr Werth fiir die iLrilische.BearbeiUittg
des Horaz Dur weniff Nutzen schafft^). Der gelehrte, aber weit-
scb weifige L a n d i n ^ V folgte einer yenetianer Aosgabe von 1479,
und selbst Aldas Nanutius^) nnd Phil. Junta^^) anderten nnr
wenige Stellen nach eigener Vermothong. Aseensius ond Manci-
nelli^) nahmen aoch den Text einer alten Edition auf, erwarben sich
, aber um die Erklarung Verdienste, 6. Fabricius^^) — der Heraus-
geber der Scbolien — und RobertStephanus^^) schlossen sieh an
den jttnlinisehen an , wabrend Glarean^O» Grypbius^^), Janus
Dottsa^^) und seibst Pet. Poeiman^^) den aldiniscben adoplirlen,
wenngleich Ant. Muretus^^) kurz zuvor einen neuen, freilich auch
40) Die alten Aaegaben tind hw jetxt, zamal far die Oden, nocli «ehr
wenig benuttt, denn Fea*f Collationen ermangeln der nothweodigen Genanig*
leit, melir ist darch Kirchner und S. Obbarius fur dieSatiren uod Briefo
geschehen. Nach uneern Vergleicliungen ilossen aus einer Quelle die Vene-
tinner von 1479. 81. 83. 86. 90. (die nnr in den £pp. etwas abweicht Ton
den fruheren) 91. 92. 1520., die Florentiner Ton 1482., die Leipziger
▼on 1492. 98. 1510., dagegen. sind die Venetianer Ton 1490. 95. 98. nnd
1509. wahrscheinlich ein Abdruck Ton der 1477. daselbst erschienenen , auch
weichen die Leipsiger Ton 1499. 1508. 10. untereinander sehr ab, wahrend
die Ton 1513. 14. 15. und 19. ohne Zweifel aus einer andern Quelle abgeleitet
•ind. Mitscheriich gibt hierin sehr Tiel Falschet.
41) Q. Hof, Fl. opp. eum eommentariis CaRiSTOPB» LjtNDiNi. Flor. 1482. F.
S. d. Torherg. Anm. Diese Ausg. wurde in dems. Jahre anch zu Venedigp
gedruckt und der Commentar erschien sehr oft, a. bei Mitscherl. S. LXIVff.
42) Q. H. FL Poemataj in quibue multa eorrecta sunt et imtitutiones na§
locis positae commentariorum instar quodammodo vice funguntur ex recognUiom
Ai^m cum metrorum generibm et emendationibus, Am £nde: Fenetiis apud j41^
dum et Andraeam Socerum mense maio etc. 1501. 8. Diese Aosg. wurde noch
dreiroal gedmclct, n&mlich 1509. 1519 (der beste Drnck) und 1527. Nach'*
druclce der 2. Ansg. erschienen zn Ljon 1511 nnd 1530 (Mitscherlich
S. LXXXII.) nnd zu Par is bei Simon Colinaus (s. 1. 1. S. XCIII.). A. A.
Renouard, Annales de l*imprimerie des Alde ou 1'histoire da troia Manucea
et de leurs editions (Par. 1825. 2. Ansg.) I.
43) Hor. opp, Am Ende: Impressum hoc opus Florentiae impensa Philippi
BiUiopolae A. saL 1503. quinto nona» Octobris Petro Soterino VesiUifero foelici»'-
eimo, 8. Aasff&r. noch 1514 und 1519. Vgl. Bandini lantarom typoirr. annal.
II. S. 5.
44) Horatii Ode, Carmen Epodon et seculare cum exacti$$ima Ant. MaN"
cineJmLi et cum familiari Iodoci Babii Ascensii explanutione. Fenundatur Por-
rftinis etc. Am Ende: Accuratissima A$cen$iana eonpreasa ad XF Cal. luUa»
Anni MDIII. F. Abdrilcke in grosser Menge.
45) Q. H, Fl. opp. cum argumentia et Caatigationibus G. Fabrieii, Lips,
1570 u. oft. 8. S. auch oben Anm. 10.
40) ex officina Rob. Stephani, Par. 1539. 8. Zweifelhaft ist, ob anch
dte Basler Aosgg. bei Val. Curio (1524. 27 u. 31) den juntinischen Text geben.
47) — poemata omnia atudio ac diligentia H. Glabkani ete. Friburg. 1523.
1533. 35. 36. 39. 40. 43 a. 49. 8.
48) -^ pp, per Seb. Gbyphwm, Lugd. 1530 u. oft. 8.
49) otira Iob, Dousae, Venet. 1554. 4.
50) -^ — c. Annotat. Theod. Polmani Craneburg, Antwerp. excud, Mar^
tin. Nutiua 1557 u. oft. 8. Foelman gab zuerst Variaoten aas 11 Codd. am
Rande.
51) eum acholHa M. Ant. Mvbetj. Venet. ap. Ald. iun, 1551. 8. Oft
an Terschiedenen Orten gedruckt, s. Mitscherl. S. XUV.
Digitized by
Google
Eioletlong. XLI
nor aof willkurliche Aenderongen gestdtzten, die er hinter leetwne$
codd. vett versteekle, verofreiitlicfat batte. Die erste anf Handschrif-
ten, die freilicb nicbt in geboriger Weise bescbrieben, gewiirdigt and
classificirt wurden, gegriindete Recension versuchte Dion. Lanibi-
nus^^), welcber aucb die Erklarung auf die Realien ansdehote. Sein
Text erbielt sich als leciio vulgata bis auf Bentley. Denn Irenicus^'),
Xylander^^) und H. Stepbanus^) wandten alle ihre Krafle der
Erlauterung zu , wenn aucb der Letztere wenige Stellen nach andem
Handschriften veranderte; selbst der verdienstvolle Cruquius^^)
spricht wenig von seinen Quellen , zomal von dem antiqtd$simus Blan-
dinius, gescbweige dass er sie benutzte. Cbabot^^) dberschwemmte
den Dichter mit cinem breiten und gescbmacklosen Commentare, und
Bernb. Partbenius^^) versuchte eine meist gegen Scaliger gericb-
tete astbetiscbe Kritik der Oden. Biedma^*) dagegen nabm den Text
einer alten Ausgabe wieder auf , lieferte aber eine geschmackvolle Er-
klarung in spanischer Sprache, wahrend Bersmann^^) in Krilik und
Hermeneulik auf Lambin fusste und Marcilius^^) weniger leistete,
als er verspracb. D a n. H e i n s i u s' ®^) massige Conjecturalkritik fand
an Rutgers, Rob. Stepbanus U. ^'), Meursios^^) und Pet*
52) Q. //. Fl, ex fide atque auctoritate decem Ubr, Mas, opera Dioy. Lav^
BMKi Monstroll. emendatus ab eodemque Commentarih copiosissimis illustr, nune
primum in lucem edilus per lo, Toniaes, Lugd, 1501. 4. Aiifgelegt Confluent.
1829. 2 Thle. 8. Zur 2. iu Paris 1567. 4. erschienenen Aiisg. bennlzto Lam-
bin 14 Maniisrripte. FJino genane Vergleichung oder gar Beschreibung der-
selben war in damaliger Zeit iiberhaupt nirht gewdhnlichy weshalb auch
Cruqnius' Collationen wenig zn brauchen sind.
53) — poemata a mendis ilerum anmma diUgentia repurgata ac doctissimit
Frawc, Irenici in A. P. et Epp. Annotationibus , , , illttatrata, Francof, 1567. 8.
54) secundum optimas quasque edd. castigata; editio haec argumenti»
singulorum poematum certis tum Annot. copiosis instructa est a GviL, Xylajvdbo,
Heidelb, 1571. 8. Oft anch anderwarts erschienen.
55) — — fioDts schol. et Jrgumentis ab H. Stbpbatso illustrata ete, S. 1.
(Paris.) ftt a. (1577) 8. Oft.
56) S. Anm. 12. Vorher hatte Crnq. achon die Epoden und Sermonen
heransgegeben , ygl. Mitach. S. XLYIl.
57) ^. H, Ft, opp. omn, ex emendatione et cum comm^nt. P, Gvaltb, Cbabo^
Ttt. Par, 1582. 8.
58) Bkkkb. Partbbnti in Q, H, Fl, Carmina et Epod, commentarii^ qinbnn
poetae aitijicium et via ad unitationem atque^ad poetice srribendum aperitur, Ven,
1584. 4. Der Text der Satiren und Briefe nach Parthenius' Recenston (?)
erschien in demselben Jahre.
59) if, H, Ft. poeta lyrico, lus obras con dcclaracion magistral en lengua
CasteUana, Por Iuan Fillen de BtBDHfA. En Granada 1599. F.
60) — poem, omn, argumentis , , . partim e nex cdd, vett, mss, partim ex opt,
noiae libris atiquot impressis studio et opera Gr, Bbbsmanni Annaeb. Lips, 1602
u. oft 8.
61) — opp, per Dion, Lamhinum. Aecess. hnic ed, Adr, Tumebi comment.
... et in ftne Tb. Mabcilii ad Q, H, Fl, quotidianae et emendutae lectioneB. Par.
16C4. F, -
62) — — . cum eomment, Dan, HBtNsti, Ex offie. Plantin, apud Raphekng.
1605 u. oft 8.
63) — cum fiol* lANt RuTGBBaiu Lut^: ex typogr, Rob, Stephani 1618. 12.
64) — opp. c. not. Iac. Mbvbsii. Jntw. 1656^ 12*
Digitized by
Google
XUI Einleitong*
Bormana^) Freonde, allein Torrentios*') — det geitlloseB
Dond^O und Minelli^^ gar nicbl zu gedenken — fcenolzte die von
ihm vergliclienen Codd. nicht, sondeni gab eioen gelebrlen Comoienlar.
Guyel'^^^) Traume, die neoerdings Anbanger fanden, beacblete man
damals nicht, deon Rappoll^s^^) Commeiitar handell iiber Texleskriltk
fasl gar niebl uiid Tanaq. Paber enlfernle sich zwar an einigen Stel-
len von der hctio mlgata^ aber ohne seine Quellen genan anzageben.
Dacier ond Rodeille^')» die schon oben ausgezeichneten Commen*
latoren ond Uebersetzer, bielten an Paber^s Texle fest, Desprez^')
dagegen slehl wieder ganz ond gar auf dem atlen Standpunkte, ebenso
Zurck^'). Talbol^^) gab einige werthvolle Collationen, Baxter's^^)
Verdiensl aber besland mehr in einer guten Auswahl alterer Bemer*
knngen, da seine eigenen Eiklarungen wegen der allzu haufigen Alle«
gorien sowol ungrammatisch als auch geschmacklos sind. Die besseren
davon wiederbolte der vortrefflicbe I. M. Gesner, dessen Ausgabe noch
jelzt, zumal nach den Ziithaten von Zeune und P. H. Bothe, ihren
Werth bebauptet bat. Jnvencius^^) aber haiigl treu an dem Alten.
Seit Lambin hatte die Texteskrilik des Horaz wenig Portschritle
gemachl, weil es iiberhanpt kein sicheres Prinzip fur die Gestaltung des
Textes gab, indem man in der Wahl der Lesearlen willkurlich verfuhr.
Festere Grundsatze, die freilich sehr snbjecliv waren, slellte der Eng-
tander Ricbard Benlley^O ^^ seiner Horazausgabe auf. Nach ibm
65) Q. //. F/. accedunt J, Rutgersii leett, renusinaef eura P. BvmMJNifo.
Trai. Bat. 169!K 12.
66) — cum erudito IjAKritr. TonnEVTii commenlar!» . , , Item P, Nanni Alc-'
mar, in A. P, Anlwerp. 1<»08. 4. Nach £p. 1* IM, 24. bcnntxte cr 8 Codd.
67) — opp. cttm nntia I Bond. Lond, 1606. 8., zuletzt er«cii. 1767 (AureL
typp. de VUleiine. 12.^, im Gmizen 46 nial!
68) c comment, 1o. Minbilii. Roterod. 1658. 12,
6!l) Niedcr^elegt sind Gnyet*8 Bemerknn^en in iler Aiugnbe nod Ueber-
setznn^ von Mich. db Marolles. Par. 1660. 2 Bde. 8. S, aucli £ich«tadii
Farad. Hor. VIll. «ppc. , de F r. Gnyeto. len. 1837. 4.
70) Q. //. Fl. cnm notis margm. h, Minellii et commcnt Fm. RjrpoLTi nee
non suppl loach. Felleri. II Vull. Lips. 1675. 8. 2. Ausg. 1678.
71) Ueber Faber, Dacier nnd Rodeille s. oben Kap. II, Anm. 1...8,
72) Q. //. Fl. opp. interpretatione et noti» iUtiHtrata a L. DBapnmz. In u$um
Velishini. Paris. 1691. 4. Oft anfgelej^t^-zuletzt Bamani, Remondini 1845.
73) ciim «of«« Ed. a Zvncx. Ilarlem. 1696. 8.
74) ad opttmorum exempCarium fidem recensiia . . . epera et studia Ijc,
Talboti. Cantahr. 1699. 4.
75) — • eclofrae una cum ttcJiol. perpetm» . , , restit. W. Baxtrb. 1701. 8.
Gesner^s Ansg. erschien unter dfmselben Titel nur niit dem Zn^atz» ad cuiua
II. e^. recudi ctiravit et varielate ledionis suisque oltsn. anxit lo. M. GesNKn. (lApe,
1752. 8.) Die 2. Ausg^. der Bothe*scben Ueberarbeitung «r«chien 1822 (Lpi.,
Hahn).
76) — cflrm. expvrgala perpetna interpretatione ilhtstravii loa- dr lovvKNer,
II Voll. Paris. 16!Mi. 12. Wiederholt 1702 u. oft, zuletxt Par. 1825. 1845, 12.
und Rom 1846. 12. Unbekannt geblieben sind mir die krit. Noten Ton Peter
Costa in Tarteron's Ausg. (Amsterd. 1710. 2 Bde. 12.) nnd von Maittaire
(AusjT. Lond. 1715. 12.)
77) — e* recensione et eum notia R. BmNTLWiT. Canttthr. llll. 4» % Ans|f.
Amsterd. 1713. 8.^ ebend. 1725. 4.; oft Bacligedriielit, luletsl Leipi. 1826.
Digitized by
Google
EinUitapg, XUU
maehep. weder Fleiss allein, poch eompilaiorische Weisheit ien Kritiker«
sondern Scbarfsinn und Gewandtheit; die Handschriften sind nnterein-
ander genao za unSerscheiden , ibr Werth aber bleibt relativ, da fiir
jeden Schriflsteller ein eigener in ihin selbst liegender Massstab der Kri*
tik anzuwenden ist* Qei diesem Vorherrschen nach Snbjectivitat kani
es, dass von den 800 Stellen, die Bentlev im Horax verbesserte, sich
wenige nnd zwar nur solche hielten , welche sich auf Manuscripte stOlz-
|en, die Conjecturen, meist durch Vemachlassigung einer bistorisclien
und astheliscben Erklarung bervorgerufen , aber mit dem grossleo Aof-
wand von Belesenbeit vertheidigt, sind fast alle ausgenierzt w^ordeUi,
Trotzdem war seine Ausgabe vom grossten Einfluss fur die Textesver-
besserung und ErkUrung des Dichlers, denn sie regte zum Studium
desselben an. Als ein beftiger Gegner Bentley's trat Guningbam^^)
anf — denn du Hamel^^) war seinem gelehrten Widersacher nicbl
gewachsen und suchte seine Meinung mehr durch Grobheit, als durch
Gelehrsamkeit zu begruoden — , ein Mann von gesondem Urtheil und
tiefer Kenntniss des Altetthums, zwar ebenso kuhn als B. , aber obiec-
liver verfahrend und sich zumal an den alten Cod. Blandin. des Cru-
quius anscbliessend. Aus beiden Texten, zumal aus dem Cuningbam^
gestaltele der scbon oben als Erklarer riihmlicb erwahnle Sanadon®^)
den seinigen, wahrend Wade^^) und Jones^^) zum Benlley^scben nur
einige Varianten hinzufugten. JSarduin^^) aber, welcher nach der
^einem Bildungsgange angemessencn Hyperkritik sammtlirhe Werke des
Alterlbums mit Ausnahme der Satiren und Briefe des Horaz und der
Naturgescbichte des Plinius fiir Machwerke der Moncbe erklarte, worde
von Cb. A. Klotz^^) auf die derbste Art beirogeschickt. Sanadon
folgtcn Valart und der geisllose Compilator Dorighello; Sivry'*)
dagpgen scblug eine Menge Conjecturen vor, hing aber in der Erkla-
rung an der engherzigen Ansicht, H. sei ein sclavischer Ndcbahmer
SBde.8. Bentl. benutzte 25Codfl., von denen derGraemamis (•. uot. Anm.135.)
nebst dera ersten Leidner die besten spin sollten. Ueber •eioe krit. Qrund-
•atze 8. d. Vorrede S. IVff. des Lelpz. Abdrnck».
78) Q. H. FL poem» ex aniiqul» cdd» et eertis ob^s, emendavii ifaria»gue m«*,
ft iwpress, lectU adieeit Ah, Cvtmkg43ii9s. Ha^, 1721. 8. — Al, CvmnQAmtt
Qnimadver»* in JR. Benileii noiqa ei emendat. ad Q. 11, FL Ib, eod. o.
79) — opp, expuro^afa interpreiaiione ad verbum^ varr. Ucit. ae noii$ iUuttr*
Jo. i)v Hamel. Par 1720. 8.
80) Ueber Sanndon s. Knp. TI, Anm. 6. Mit Dacier'* Bemerkangeii
^rschien d. Kiwf;, zu Aiusterd. 17S5 in 8 Rdn. 8. u. zu Lond. 174i. 8 Bde. 8.
81) Q. //. Fl, carm. libri V recensuit et ex vetuatis exempl. edd. et commenL
emfindavit G. IVade, Lond. 17«(1. 8.
82) Q, H. FL Und, ap, I. Broiherton et L AWse 1736. 8.
83) Pgeudohnratiu^i in Hardnini opp. yaria. Amsterd. 1733. F. VergL
Gesner zu Od. II, 20.
84) KLOTZtt vindiciae Horatianae. Lip$* 1770. 8. Eiu^d, led. Fenusinae*
1b. e, a. Verf^L anch Cronie, Colloquium Horatii cum Klotzio io iofernit,
Luneburg. 1784. 4.
85) Ueb. Dorigh. (2. Ausg. 1780) u. VaUrt •. Kap. H. Anm. 7 a. 0,
Sivry'^ Ausg. filhrt den Titel: — Oirmina eumAnnot. galUcioLv». PoiyaivKT
DE StFBY. 11 Tom. Par. 1777. 8.
Digitized by
Google
XtAV Einleilung.
der Griechen. lani^^) fahrte Lambiii's Text zuruck, Ot>erlin^O»
Combe^^) und Baden^^) verdiencn wegen der . beigegebenen hand«
j^chririlichen Vergleichungen Erwahnung, Azara's^^) Ausgabe empfieblt
sich mehr durch ihre aussereGestalt, alsdurch iunern Werth; WelzeP^)
druckte Benlley^s Texl wortlich ab, ftigte aber einen brauchbaren Index
hlnzu, und Wakefield^^) debute seine ziigeiiose Conjecluralkritik
auch auf unsern Dichter aus.
Seit der Mitte des vorigen Jahrhunderls hatte sich durch Ernesti
die reale Erklarung geltend gemacht, womit Gesner und vorzuglich
Heyne eine subjecfive verbanden, welche weniger Methode zeigte nnd
wcniger die Idenlitat von Form und Inhalt und das Verhaltniss der ein-
zelnen Theile der Rede zu eiuander nachzuweisen suchle, als durch eio
geralligps Aeussere und durch Popularitat sich Freunde erwarb. Der
erste Erklarer der Oden nach diesem Systeme war der schon erwahnle
Jafii, welcher neben grosser Gelehrsamkeit und tiefem Eindringen in
die RealwissenschaCten eiuen Hang zu asthetischen Expectorationen kund
gibt, die Auslander, zumal Peerikamp, bei jeder Gelegcnheit zu
bespotteln pflegten. Mehr auf eiue Auffassung des Ganzen wandle sich
Wieland^') in den Episteln und Saliren, die er aber in ein ofl lastig
werdeodes Raisonnement einhullte. Objecliver gestalteten Bolliger^*)
und der fast vergessene Ramler**) die Erklarung, weiche den Grund
2KU der eigentlichen historischen und bessern asthetischen legten, wah-
rend Mitscherlich '-^®) als dankharer Sehuler Heyne'» ganz dessen
Grundsatze, nur mit mehr Rucksicht auf das Technische, in seinem
Commentare der Oden befolgte, dabei aber sich zu sehr der Ansicht
bingab , als habe der Dichter uie Originalilat gezeigt , sondern stets die
86) Q, n, FL opp, rec, varietote led, perpetua annotatione illustr, Cna. Dav.
lATij. 11 Tom, IJp9. 1778. 82. 8. Edir. 2. ebend. 1809.
87) — carmina cur* Ibr, Jac, Oberlin, Jrgentor, 1788. 4. 0. beoutzte
4 Codd.
88) — opp, cum var, lect, notia varior, et indiee locvplet. cura C Combb,
11 loll. Lond. 1793. 4.
89) ex opt, recensionibus in ti«. schol. cur, L Badrn, Acced. var, leett»
e duohvs codd, regiis^ quorum recensvm dedit Torq, Baden, ilann, 1795. 8.
90) — opp, Parmae typ, Bodon, 1791. F, Aiisser Azara arbeUeten an
dieser Ausg. Ennio Quir. Vificonti, St Arteaga und C. Fea; Mitscb.
legt derselben einen zu grossen Werth bei.
91) ad exemplar Beutleii recud, curavit adieetia argumentis^ notis crit.
et indieihus' lo, Chr, Fr. IVetzel, Liegn. 1799. 8.
92) — quae svpersuni ree, et notulis instruxit GtLB, IVakbfibld. Lond, 1794.
II Voll. 8.
93) — Briefe, ubersetzt mit hist. Einleitnngen u. s. w. Ton C. M. Wis-
LAND. Dessiiu 1782. 8. und Hor. Satiren ... Wibla?id. Ebend. 178(>. 8.
94) 'Ans^evahlte Oden und Lieder voni Horaz, herauscregr. yon J. H. J.
K6pps!«. 1. Thl. Braunschw. 1791. 8. Der 2. Theil d. W,, welcher Od.III. iV.
und die Epoden uinfasst, ist Ton C. A. Bdttiger gearbeitet und ebend. 1793
erschienen. Koppen'8 Commentar hat sebr wenig Wertfa.
95) Horazen's Oden, iibers. u. mit Anmerk. begleitet Ton K. W. Rabilbb.
2 Thle. Lpz. 1800. 8. 2. Ausg. ebend. 1818.
•96) Q. H.'Ft, opp. illustravii Chr. Gvil» MirsenERLiCH. 11 Tom, Lips, 1890.'8.
Nur die Oden erschieneo.
Digitized by
Google
EinIeitaDg. XLV
Griecben nachgeabmt. Seine Erklarungen machte Doring*^) denSeba*
lern popular und Preiss^^) liberselzte sie tast wdrtlicb in^s Deutscbe,
ebenso Ernesti®*); Hcindorf ^*^^) dagegen bearbeilete dic Saliren
zwar origineller, aber einseitig am Einzelnen festbaltend. Loreye^^^)
bemuhte sicb, die Gedankenfolge der Oden aufzufiodcn, ebenso Uaber*
feld^*^*) in dcr Erklarung der Briefe.
In diescm Zeitraume war die Erklarung liberwie^ender belrieben
worden, wahrend man sicb in dem folgenden mehr der Krilik znwandte.
Pradicow'^^) verunstaltete freilich durch seine abentheuerlichen Con-
jecturen den Text des H. ganz und gar, Fea^^^) dagegen gebuhrt die
Anerkcnnung, wenigstens eine bedentcude Anzahl iMauuscripte vergli«
cben zu haben, wenn er sie auch nicbt zu beuulzen verstand, und mei-i
stentheils in der Auswahl der Leseartcn sich fur die ,,schlecbtesten*^
entschied. Vanderbourg ^*^*), mehr ais Erklarcr und Uebersetzer
zu riibmcn, verdient in gleicher VVeise genannt zu werden, nur dass
er der lectio cnlgata folgte, ebenso Hunter^®^); Jack^^^) dagegen
und Pottier^^^) wussten nicfit einmal il\re Handschriflen zu verglei-
cben. Die braucbbarste , sich am meisten an dieselben anschliessende
Recension lieferte der auch um die Auslegung verdiente J. Ch. Jabn ^^^)»
welcher in dcn erslen Ausgg. zumal Fea's, iu der 3. aber Orelli's
97) Q. /1. Fl. opp, recensvit el Ulustr. Fr, Gvil, DoEnryG, II VoU, Lipu
1800. 1824. 8. 4. Aiis^. ebend. 1829. Der erste Band wnrde Ton G. Rbgbl
unng;earbcitet 1839. Ein von Ddring selbst besorgter Auszug ersctiien ebend*
1830. 8.
98) Horatins* Werke [1. a. 2. Buch], ubers. n. erkl. von K. F. Paxim.
4 Tlile. Leipz. 1805.
99) — Oden, erklart von J. H. M. ERifBSTi. Leipz. 1808. 8.
100) — Satiren, erkl. t. U. F. Hetndorf. Breslmi 1815. 8. Nen bearli.
Ton E. F. Wu8TEMA^N. Nebst einer Abbandl. Ton G. 6. Ziimpt uber das Le-
lien des H. nnd die Zeitfolge seiner Gediclite. Leipz. 1843. 8.
101) Commentar nber die Oden des Hnr Ton J. Lorbye. Rastadt 1814. 8.
102) Vorlesnngen ub. d. klass. Dichter Roms Ton J. F. HabbrfeI'!». 3. u.
4. Thl. Lpx. 1800. 8.
103) Q. //. FL opp, 8111« sumplibm restitui . . . cMr. /. Cim. Godofb. Prab^
Dicofr. Viteberg. 1806. 8.
104) ad codd. ma^. . . . plurimis in locis emendavil notisqiie illustravit
C Fea. II VolK Hom. 1811. 8. In Dentscbland heraiisgeg. ii. mit Anmerk.^
Tersehen Ton F. H. Bothe (2 Thle. Heidelb. 1820).. Textabdrucke: Hild-
burg^hausen 1830. 12. Leipzig, Tunchiiitz 1833. 12. '
105) — earm. libri V. Ad fidem XVI 11 mss. Paris. recens.^ notis illusir. et
gallicis versibus reddidit C. Vakderbovrg. Itl Tom. Par. 1812. 8. Benntzt wur-'
den 13 pariser nnd Tatikanische Codd., und wenigstens besser Terglichen, als
Ton Fea und Pottier.
106) -T- opp, Ad leetiones prohatiores diligenter emendata . . . Ctira /o. Hi/^-*
TBR. II Tom. Cupri Tifanorvm 1813. 8.
107) ad fidem VI codd, ... ed. Ioacb, H, Iaeck, Vinar. 1821. Zur
Grundlage dient Fca'8 Text. '
108) rec. tt emcndavit F. G. Pottier. Pori^. 1823. 8. Vcrglichen (??)
wurden 23 franz. Maniisrriple.
109).— — Textum ad opt. lihr. fidem recensuH et ndnot. inslruxit lo. Chr,
Iahn. lAps. 1824 u. 1834. 8. Die 3. Ansg. (ohne Anmerk.) crschiep 1847, eine,
Selbstrecension nebst einer Benrtheilnng der Aiisg. Ton Supfle (4nm. 118.)
Terfasste Jahn wenige Wochen vor seinem Tpdo; •. Jalirb. L. S. 197 ff.
Digitized by
Google
XLVI EittleitttD;.
Codd. ZQ Grunde legle. Allein nocli vor dem Erseheinen der zuletzt
genannten Rdition erklarte P. Hofman Peerlkamp^^^) einen grossen
Theil der Oden — einige ganz, andere theilweise — fur unacht, in-
dero er von der Voraussetzung ansging, dass dieselben sowol durch
Inlerpolationen von Mavortins, als auch durch die schon friiher hhuGg
statl gehabte Nachahmung die jetzige Gestalt erhalten hiitten. Gegner
fand er uberall, Vertheidiger nirgends; wenn^er gleich durch seine
negntive Kritik einestheils die objective asthelische Erklarung hervor-
rief, welche die Oden in ihre Theile zergliedert und die Idenlitat von
Forni und Inhalt anfzeigt, anderntheils aher ein festeres Anschliessen
an die Codd. veranlasste. Zunachst versuchte Liibker^^^) die erstere
zu begriinden, was ihm auch gliicklich gelang, nur dass er zu ofl aus«
schweifle. Dunlzer^^') dagegen gab zwar zu den Saliren und Brie-
fen Ireffliche historische Bemerkungen, verlor sich aber in den Odcn
zn sehr in symbolische Spielereien , die er jcdoch spater wieder zuriick-
nahm. Um die Kritik der Satiren machte sich Kirchner^'^) durch
die seiner Uebersetzung beigegebene erste votlstandige Variantensamm-
lung verdient, Th. Schmid ^^^) erklarle meist nach Heindorrs Plane
die Briefe, cbenso Hocheder ***•), doch Lelzlerer mit weniger Gliick,
wahrend L. S. Obbarius^^^) nicht nur durch Zusammenslellung aller
friihern Erlaulerungen die Inlerprelalion , sondern auch durch Verglei-
chung vorher nicht benutzler Codd. die Kritik derselben fdrderte.
Alle vorhandenen Texlesrecensionen iibertriffl dic von Meine-
ke*^^), welcher zwar dann uhd wann etwas subjecliv verfuhr, aber
schon durch das oben erwahnte Slrophengesetz der Kritik eine festere
Basis gab. Neues Material bot Joh. Casp. Orelli^^®), der, seiner
110) Q. H. f7, carmina recens. P. UoFmATf Peerlkamp, Harl. 1854. 8. Eine
2. Ansg. wird erwartet. Vergl. aiisser den Recene>ionen Ton Bernhardy
(Jahrbb. f. wtgsenschartl. Krit. 1835. S. 737 flT.) und S. Obbarius (JJahrb.
WII. S. 355ff.) ztimal folgende Abhandlunisen: G. H. Moseri episC. rritica
... de rerensione Q. Hor. Fl. carminuin Peerlkampiana. Dordrari 1835. 8.
Petri Bnsarhae Tindic. Horat. adversnm censuram a Peerlkainp. nuper
editam. Daventr. 1836. 8. A. 6. Rein, Disputat. de etudio hnman. etc. part.
XXVIil. Gerae 1835. C. Abr. EicUfttadii paradox. Ilorat. VI. et VII. spe-
rimen. len. 1836. 1837. 4. Wis^, QiiaeKt Horat. lib. VI. VII. VIII. Rintel.
183«. ..1838. 4. Teuffel, „Hofm. Peerlk. u. s. Bestreiter'^ in d. Jahrb. f.
die Ge^onwart 1843. S. 205.
111) Coromentar zu Horaz'8 Oden Buch I...nL Von Dr. Fb. LubksH.
Schlesw. 1841. 8.
112) ITeber Duntzer s. oben S. I am Ende.
113) Horaz^s Satiren. Kritisch berichtig^t, ubersetzt nnd erlautert tou
C. KiRCHNEB. 1. Tbl. Stralsund 1829. 4.
114) — Episteln, erklart von Th. Schmid. 2 Thle. Halberst. 1828. 8.
115) , f. Gymnasien bearbeitet v. Fbz.v. Pavla Hochedeb. 2 Thle.
Regensb. 1830 f. 8.
11«) if. H, Fl. Eptfiiola» commenfariia uberrimia imtructas edidit S. ObBj-
Bius. II Tom, Lipa, 1837... 47. 8. Bis jetzt das 1. Buch erschienen.
117) — Recofrnovit A. Meisekk, Ed, stereat, BeroL 1834. 8.
118) — Becensuit lo. Casp. Orblltvs. Addita varietate lect, edd. Bern. UU
Sangall. et Turicennis ac famUiaris interpretatia, U VoU. Turiei 1837. 8. Die
2. Ausg. 1843 f. Die editio minor erschien 1838 u. 1844. Orelli'8 nova ana-
leeta Horatiana in carm, libros L //. ///. im Indez ichoL acad. Taric. aeit. 1846.
Digitized by
Google
Einleirang. XLVn
Srklarnng gar niebt tn gHenken , darch die Vergletchnng der altesten
vorhandenen Codd. auf ein sicheres, bei der Textesrecoguition zu be-
folgendes Prinzip binwies, welchcs freilich noch nichl in seinem vollen
Blasse erkannl und gewiirdigt wurdc. Denn D i 1 1 e n b u r g e r^s **•) Aus*
gabe ist nur ftjr Schulen bestimmt, und die grosse Anzahl erschienener
Quaeslioncs ^^^^) bebandeln nur einzelne Siellen uacb dem alten Sland-
punkte.
Diese Textesgeschichte zeigt deotlich, dass man bei Peststeilung
der Lesearten entweder den von Mavortius interpolirten Handschririen
ohne Weiteres Iblgtc und wo die Kritik nicht ausreichte, zn einer
kunstiichen Erkliirnng seine Ziiflucht nahm, oder dass man sich einef
willkurlichen Conjecturalkritik hingab. Um ein anderes System, wenig-
sfens fiir die Odcn, aufstellen zu kdnnen, haben wir die oben anPgewor-
fene Prage zo beantworten, ob wirklfch alle Codd. aus der Recensioa
des genannten Consnls stammen. Die von demselben dnrcho;esehenen
haben. dte Anslei^er bestochen , indem sie dnrch ihre scheinbare Correct-
heit ond Verstandtichkeit die Ansicht hervorriefen , als sei H. weit
^var trotgc all«r an^«waniltrn Mnlie niclit v.n bekommon. Einen fnnt h»ch»tnh**
lidien Texfesal»drucl< TOn Orellt'8 [tecensioD gab C. Fa. Supflb (Hor. opp. ad
opt. Ubr, fidem etc. Heidelb. 1846).
119) — o/>p. omn, Jierognovit et commentariis in usum schol. inslruxit Gvil,
ViLLKSBunGKR. fionn. 1844. 8.
120) Die QtiaeiitMmes sintl in 4en Aniiier1(nn||^en d. AnsjEr. an tfen lietref-
fenden Stf^llen. erwabnt wtYrilen. Von Aiisgaben, welclie nns entwetler nieht
xu Gesirht ^ff^kotumen sind, oder die zur Kritik und Erklaruii^ des Dii^liler*
nirlits beigKragen haben, nennen wir: Hor. opp. rer. C. Zell. H Foll. Stutiff.
1821. 8. Hor. opp. Ed. Duf^iqvKT. 7/ Voll. Par. 1825. 8. /7or. opp. ctim var.
leet.j arffumentift, not. vett. ae nov. cura. LBMAtnK. lU FoH. Par. 182fl. 8. Ueb.
Tate*8 Horatius restitntns, welr.lier Ren tlejF^sText gibtra* oben 1. Anm. 27.
Q. Hor. Fl. opp., qnae sttift vnrr. notin illnsitr. Tn, BunKTTK. ^»1. 1. Par. 1834. 8.
6ei» Commentar des xweiten Tlieils (183(1 nnter J. P. Charpentier*s Namen
erstshienen) sollen Deutsche srearbeiiet haben. Hor. opp. lifr. annotatione alio"
rnm et «m/s perpetna -wer*. , Germanfca inserta et oft,w. aesthet. illustrnvit j4lb,
Mucnjn. Graet. 1835. (Ganx schlecht nach Repert. 1835. Vi. S. 142.) Hor.
0pp, eollati» tdii. opt. ed. AMAn. Par. 1838. Eelo^ne Horat. Pars 7. Cormina
prope omnia ronlinens. Attftita est famiUarit interirretatio (fvam ex affnott. Mitsch.^
Doer.y Obbarii aliorvm excrrpffit T. K. ^rsold. LontJ. 1843 12. Hor. opn. EtU
nova. netlbr. 1H4(>. 12. Ueb. Braunhard^s Aasg. s. Anm. 10. Sehr gernhrat
Werden anch die Excnrse i^iber die Weinbehand lu ng, den Seidenbatt
dor Alten nnd uber das Leben des MScenas zn Q. H. Fl. poemata. Textum
^d praeitfentissimas edff. recogn. et perpetua lect. vnriefate nec non W. DD. ron-
iethtris instrnrtum vrnle^omvnis et exenr*. ornnrit C. J^thok. TVcip- IWfc 1830. 8.
Vgl JJahrb. IV. S. 253. Ein gtiter Text befindet sich anch tm Corpus poet.
lat. ed. G. E Weber (Francof. 1832) S. 101 IT. Die nenesten Ausgaben sinds
Q, Hor. Fl. opn. o// opt. Ubrr. fidem costif^ata et brevi annot instrueta, II Foll.
JfMttet. 1847. 12. Q. Httr. Fl. recen^. et variorum snisffue noHs ithtstravit L. Qut^
cmRnAT- Par, 1847. 12. Q. Hor. Fl. opp. omnia. Oxttn. 1847. 12. — Die vie-
len Schriften ii.ber die A. P. iind die Uebersetznngon komiten in dieser lciirKeii
Uebrrsifht nirht beriVksirhllgt werden. Vgl. ub die erstern Kap. 11. Anm. 59.
mid Aher di« letztern Jaoi. Mitscherlich, die Ei. Bipontina a. a. O. nnd
•peciell iiber die dputsrben unsere literarhistorische Ktnleitnng r.u ,,l1oraz*
Werke. In metrischen Uebersetxiingen fttisgewahlt." (Berl. 1847) S. V ff. Ueb.
die asthetische Kritik der horazischen Gedichte dttrcli Teuffel u, •. w. ist
•chon oben Kap. II. gehandelt worden.
Digitized by
Google
XLVUI EinleiUng;
weniger corropt als andere roniiscbe Dichter anf ons gekommen, Alleia
obgleicb das GeschaR; der Revisoren von Abschriflen nur in der Verbes-
serong der Orlbographie , Interpunktion, tbeilweisen Trennong der zu-
sanunei^eschriebenen Worte von einander o. s. w. bestand, so moss
man doch dabei bedenken, dass die allesten Abschreiber so fehlerhaft
copirten, dass die Durcbseher ganze Stellen umzuandern genotbigt
waren ^^^). Dergleichen revidirte Manuscripte wurden nicht nur tbeoe-
rer bezahlt, sondern auoh haufiger verviellaltigt ^^^). Trolzdem bat
uns die Zeit einen Horazcodex autbeM^ahrt , der sicheriicb nicht aus der
oben erwahnten Receosion geflossen ist — namlich den von Orelli za«
erst verglichenen Berner (N. 363. 4.) des achten Jabrhonderts. In
Yergleicbung mit andern erscbeint derselbe 1) in den Lesearten abwei-
cbender, 2) corrupter, indem nicht nur die einzelnen Worte oft Miss-
gestaltungen erfahren haben ond zamal mit andern verscbmolzen worden
sind, sondern aucb Strophen und ganze Gedichte fehlen; und 3) findet
sich in ihm eine andere — nach metrischen Riicksichten veranslaltete —
Ordnung, welche in den iibrigen bis jetzt verglicbenen Codd. nicht statt
bat ^^^). Allein auch aosserlich lasst sich nacbweisen, dass er aos einer
andern Qoelle abgeleitet ist. Derselbe ist namlich, wie aos mehreren
celtiscben Glossen erhellt, in Scbottland geschrieben ^^*). Die Missio-
nen nach den britischen Inseln aber begannen im J. 596 dorch Grego-
rius I. ^^), welche Anlegungen von Klostern und Scbulen zur Folge
batten, und im 7. Jahrbunderte lieferte scbon das Bisthum Canterbury
Lebrer fiir alle iibrigen Bildungsanstalten. Allein der Erzbiscbof Theo-
dor^^^), ein geborner Grieche aos Tarsos, sah sich genotbigt, bei dem
121) Am genauesten handelt von den Vorflchriften der Revisoren Cassio-
dor (Var. VII, ll.)p vgl. Olleris, Caisiodore, conservateur des liyres de
rantiquitd lat. Par. 1841. 8. Die meisten Schreiber alterer Zeit iraren Scla-
ven , welche wenig Fleiss auf ilire Arbeit Terwandten , so dass die Codd. cor-
rupt wurden und corrigirt werden musgten; •. Cic. ad Quinct. frat. III, ($:
de latinis vero, quo me vertam nescio: ita mendose scribvntur et veneunt. Ad Attic.
XIII, 23, 2: 8unt enim effecta, ut vidisti, tantum librariorum menda toUuntvr,
Martial. II, 8. Mit mehr Genauifi^keit schrieben die Alonche, zumal im 9. bia
12. Jahrbunderte ; •• Ueeren, Geschichte der class. Literat. im Mittelalter
I. S. 194 ff. •
122) Fronto (Epp. ad M. Cas. 1, 6. S. 15. ed. Rom. II, 1. $. 46. Nieh.):
Contigisse quid tale M, Porcio aut Q, Knnio aut C, Gracchio aut Titio poetae?
guid? Scipioni aut JSumidico^ qnid? M, Tullio tah cam venit? Qnorum libri
pretiosiores habentur et aummam frloriam retinent, si sunt Idescriptia] Lampadione
ant Staberio aut [Sae'] vi[o'] aui [7Vrone] aut Aelio [aut Stabilio'] aut Attico aut
Nepote, Mea oratio extabit M, Caesaris manu acripta, Vgl. iiber die von Fronto
genannten Grammatiker Sueton de gramm. 2. 5. 13. und ub. Lampadius Gell.
XVin,5. Vgl. ub. die Correctoren Aom. 121. u. Jahn zn Pers. S. CLXXlVf.
123) Fine Beschreibong d. Cod, gab Orelll (Vorrede zn Hor. L S. V.),
an welcher Ferd. Hauthal (JJahrb. XXH. S. 338.) mancherlei aussetzte.
Die genaueste V^ergleichong desselben ist unstreitig die von C. W. Muller
hfil Orelli II. S. 811., welcher cine grosse Anzahl Blatter dnrchgezeichnelr
hat« so dass die Ton Hauthal (Codex Heinianus S. 14.) gerugten „]Vachla«-
sigkeiten'* meistens grundlos sind.
124) Z. B.: muoralach i, e, b^fo. S. Orelli a. a. 0.
125) Beda hist. eccles. I, 23.
126) Beda 1. I. IV, 1. 2.
Digitized by
Google
Einleitiing. XLXI^
Mangei an Baebern eine ^betriichUiche Anzafal ans Rom kommen tn las-'
tfen; nnd kurze Zeit daraof retsle Benedicl, Abt zu Wirmnth in
Nordbiimberland , um Biicher zn kaufen, fiinfmal dabin, nnd brachte
znmal auf seiner vierten Reise eine grosse Menge Schriften ans atlen
Zweigen der LrteralBr mit **^)* Damafs kam sicherlich aueh ein Horaz-
Codex in jene Gegenden Europas, nnd zwar ein solcber, welcher die
Reeension des Mavortius nicht enlhrelt; denn man verkaufte in ein
Land, wo die Lileratur ersl im Entslehen war, gewiss keiue revidirten
Handschriflen , sondern corruple, welche weniger Werlh ballen*^**).
Aus einer soichen verdorbenen floss unser Codex — mag ibn Volc-
brecbl oder ein Anderer geschrieben baben *^) —5 Alcuin aber,
von dessen Hand der angebundeiie Servius sein soll, scbrieb ihn wol
ntchl selbsl, sondern dieser scheint den Dichter ersl in Deutschland und
Frankreich kennen gelernt zu haben, zuerst vielleicht durcb das in
Frage stebende Exemplar. Denn nacb dem schon oben Bemerkten be-
fand sich in der von ihm besungenen Bibliotbek Egberl^s kein Horaz-
Manuscript; nnd als er sich, scbon im Greisenalter, in das Kloster xa
Tonrs zuruckgezogen hatte nnd die Jiinglinge tn der Grammatik unter-
ricblete, schrleb er an Carl d. Grossen: „es feble daselbsl sehr an
Buchern^ zumal vermisse er diejenigen, wekhe er durch die Fiirsoi^e
seines trefllichen Lebrers kenncn gelernt habe; er moge daher einige
junge Manner B:ich Brkannien senden , um daselbst Biicher zu kaufen
nnd die Blumen Britanniens nach Tours zu verpffanzen, damit ihr
Wolilgeruch aiich die ttallen seines Ktostera crfulte** ^^% Carl enl-
spracb dem Wunsche scines gelebrlen Freundes. liad da bereits nacli
Bedu^s Tode das Licht der Wissenschaften in Engkind aHmahlig wieder
erlosch^ so wiirde eine grosse Anzahl Codd. naeh Frankreich verkaufir,
und im 9. Jabrk, horten sogar die Scbulen nnd Eloster dort gaoz auf ^^^.
Unler diesen Buchern niag auch unser Maiiuscript gewcsen sein , weU
ches als Grundlage des Textes der Oden,. Epoden ond Ars poetica so lange-
dienenrauss, bis^maneiu iilteres ntcbt interpolirles gefunden hat. Die
Au»Ieger haben dasselbe freitich fast ganz unbeachlel getassen, nur
Orelli undHauthal machea ekie Ausnahme, D ii n t zlc r und der sonst
80 vortrefiliche Kirchner erklaren es gcradezo fiir ,^scblechl'^ ^^^>,
weii sit nieht bedaehtenj^ das& die allesten Abscbreiber fehlerhaner copir-
127) Be^a hMt. abbat WermiitA.. Qpfr. I. S. tSS : tnnumerahitem Ubrorum
omnh geueriH captam apportavit. Auf den andern vier ReUen «olt Benedict nar
geistrinlie Sehriften gekanft haben; s. Bedn a. a. Q.
128) Vgl. die SteMe des Fronto itnm. 122.
120) Kach HHUthal a. a. Q. schrieb dieaen Cod. eui schottiAcber Monch
Volcbreeht^ -weH sfrh am Ende detselben die Worte befinden 8uUen£
Frobatio pennae Volcbrecht. Kacb M u 1 1 e r (b<4 K 1 r c h n e r, Quaest. nov. p. 9.)
hat ihn entweder Alcnrn beseiisea oder selbst coptrt, oder er worde au«
dessen Exemplare abfi^egchrieben. Nacb Ep. 38. (Of, I. S. 52. ed. Froben.)
•ehrieb derselbe allerdings fieMsig ab, aber d^ass nnser Manusr.ript von sei-
ner Hand sei» bez.weirclt Krrchner mk Recht Vgl. d. Xacbtrage zu uos. Ausg.
130) Alcnini ep. 1. I.
131) Heeren I. S. m.
132) Diintzer V. S. 148. Kirchtterl. l.
.4
Digitized by
Google
L EialeilODg.
ten» als die des 10* •••13. Jakrbanderls ^''). Ein Analogon isl das
von A, Maio aufgefundene nnd von C. F, Hermann'^^) gewiirdigle
Fragmenl eines Cod. des Juvenal, welehes dem 3. oder 4. JahrbuDderle
angebort uud ebenralis trotz seiner Febler als Grundlage des Textes der
10 ibm enlbaltenen 14. und 15« Satire gelten moss. UebrigeDs steben
die Lesearlen des Berner Horaz-Manuscriptes nicbl so vereinaelt da,
als man beim ersten Anblick desselbeo glaubt. Deoa mebrere werden
sowol durcb die Berner Codices h e (des 10. Jahrb.) und den Zuricher
(T), als aucb duroh die bei Potlier mil 2. 7. 8. bezeicbneten besta-
ligtf welche aus Maouscripten geflossen sind, in denen die altere Recen-
sion nacb der des Mavortius eorrigirt worden isl^^^). Wir haben dem*
nacb drei Familien der altern Oden-Haudscbriflen: die erste bildei
der alte Berner (B) ; die zweite (die starkste) die Recension des Mavor*
133) S. oben Anm. 121., zumal die das. angef. Stelle des Martial: Si qua
vUebnninr eharth tifri, hctor^ in istis Sive obscura nimis sive latina parum^ ffon
meus est errer; moeuit librarhie tttts, Dum properut versus mnnumerare iibi.
J34) l)Up. de codd. IvYenalis reete aeatimaadMi in deni Gettinger Lect.-Gat«
des Sominerfiemestere 1847. 4.
135) Ueber die Berner Codd. 5 c d. i. N. 21. n. 542. s. Orelli a. a. O.
«nd Hauthal in Seebod. Arcli. f. Phil. 1829. S. 221. Von dem Zuricher
beeitst der Vater des Heraneg. eine ron dem Herrn Generalsnp. Bach in
Ohrdruff gefertigte Collation, welche zuweilen car Berichtignng der OreKli*
schen angefiihrt worden ist. Yon den Parieer Manuscripten luogen einige
geradezu zu dcr Familie des altciten Berner zu rffhnen sein, allein leidev
hat ee Niemand der Mnhe werth gehalten, dieselben genau zu collationiren.
Vanderbonrg (I. S. 391.) bemerkt flber Cod. 7971. (d. i. B oder bei Pot-
tier 2.): Malgre la rdvhion^ ee M«. Oj^re encore bien des fautes, surtout dans la
division ou la reunion des metA ei de leurs parties^ mais il n'ca est pas moins tre»
pretieuxetc. Vgl. hiermit das S.XXXVllI. Bemerkte. Ebender8elbe(S.400.) sagt
uber Cod. 7975. (im 11. 3ahrh. geachricben; d. i. y, bei Pott. 7.): „er hnbe
-an manchen Stellen zwei, an manchen drei Hiinde bemerkt, Ton welchen eiue
die Lesearten des Cod. B, dte andern die der Maniieciipte y4 (7900, l beiP.),
C (8072, 5 bei P.) und E (7972, 3 bei P., a. Anm. 38.), eaaiQitlich aua dem
10. Jnhrh. und aiis MaTorlius' Recension geflossen, Tcrriethen.'* Ueber Cad.
7976. (d. 12. Jahrh., d. i. H , bci P. 8) schreibt Ebenderselbc: Je n'ai cru re-
marquer qu'^ une seule main dans le tcxte qui ne paroit point avoir subi de rivi-
$ion, . . . Ues fauies gres^eren et a^sem frequentes d^celent Vignoranee de Vancien
Bcribe, mais de bonnes le^wa annoneent^ quHl a dit puiser dans une bonne tteurce^
Diese^ Mannscript stimmt stets mit dem altesten Berner uberein. Um so un-
Tcrzeihlicher ist dus Verfahren Vanderbonrg^s , der e» laut seines eigenen Ge-
standnitises lutch Pulman^s und Valart's Manier, d. h. nachlassig Terglichen
hat. Ueberhanpt ist zu beblag^n, dass die Collationen Vander bourg's und
Pottier^s sieh an sehr Tielen Stellen widerisprecheu, weil der eine die Lese-
arten der ersten Hand, d«r andere die der zweiten, d. h. Terbessernden, an-
fuhrt. Daher konoten wir auf die erwahnten Codd. bei der Texteerecension
gar keine Riicksirht nehnien. Fruher sollte der Cod. Blandinius antiquissintu»
des Crnquius (s. Anm. 12. 56) eine andere Recension enthalten; allein nach
den sehr seltenen Anfuhrungen desselben kann hierin nichts entschieden wer-
den. Im ersten Buche der Oden z« B wird er nnr 7 mal, im dritten gar nur
3 mal namhaft geniacht; an den andern Stellen schreibt Cruquius stets anti-
qui mei Blandinii oder ahnlich. Der OVacvuznus rorf., nacli Obbarins (Zeitschr.
f. Alterth. 1840. N. 6.) der Ton Combe mit ^ bezeicbnete (N. 272^ des bri-
tischen Museums) , stimmt mit der Recension des MaTortins durchain» uberein^
Tumal mit dem Codcx Leidensia bei Bentlel (Kircbner S. 36.).
Digitized by
Google
Einleitirng. U
tios, ZQ welcher nicbl sur die Codd. gebdren, welebe die i^ge lasckrift
an Ende haben, sondem uberfaaupt alle, die die lecUo vuigaia gebea;
iiad die dritte siud die jms den beidcn vorhergenanoten zosammeageseCz*
ten fllanuscripte , sogenannte ^revidirte^^ Mebrere PamilieB bildea
aber wieder die neuern Handsebrtften des 14* und 15. Jahrbunderts,
weiche tfaeilweise sicb an die altern , znmal an Mavortios^ Recension,
aDscbliessen , theilweise Verbesserongen entfaalten, die Unterricbts*
zweeke veranlasst baben, tbeilweise aber aocb ganz verdorbeD sind,
i*edoeb auf andere Art als die ahen ^'^). Hierber gehoren zumal die in
lalicD geschriebenen. Die ganze Classe der nenern Mannscriple kommt
natiirlich bei der Constituirung des Textes gar nicht in Betracht, ebenso
kann die sweite und dritte Famiiie der altern — mebr noch die letztere
— nur als Aushilfe dienen, wenn in dem altesten Codex der ersten, in
dem alleslen Bemer, Gedichte oder Stropfaen ganz fehlen^^O* Dieser
aher bildet das Fundament der horaziscben Kritik, wenn sicb gleich
nicht verkennen lasst , dass er aucb nicht ganz frei von Interpolationeo
nnd Feblern ist, die vor Mavorlios in den ersten Jabrhunderten nach
Christo sich eingescblioben baben — wir rechnen hierher die EinschaU
tnng von Od. IH, 11, 17. ..20. IV, 4, 18. ..22. und den Ausfall
zweier Verse iti Od. IV, 8. Daher war es unsere Aufgabe, dessea
Lesearten an jedem Orte aurzunebmen , es sei denn , dass dieselben mii
dem boraziscben Spracbgebrauche im Widersprucbe stdnden ; wo aber
Gedichte u. s. w. fehlten, so saben wir uns genotbigt, zo den Codd. b
ond T unsere Zuflucbt zu nebmen , Conjecturen dagegen siud mit Aus*
nabme von Epod. IV, 8. und IX, 17. dem Texte nicht einverleibt
worden.
Die dcm Texte beigerugten Erklarungen sind nicbt fiir Gelehrte ge-
schrieben, sondern sollen auf ein tieferes Sludiura vorbereiten und an-
regen. Die Grammatik glaubten wir in den Hintergrund stellen zo mns^
sen, da die erste Bedingung der Interprelalion eines Gedicbtes in der
Auffassnng desselben als ein voltendetes Ganzes bestehl, und da die
horazischen Oden als Kinder der Zeit auch aus dem Gesichlspnnkte der
augusteischen PerioJe und der Privatverhaltuisse des Dichters auszulegen
sind. Daher babeu wir uns bemiibt, zuerst die Abfajssungszeit
136) Unter die Correctnren , welclie Schulzwecke Teranlaiisten , reclinen
wir z. B. Od. T, 4, 8: visit (das wahrscheinlich schon von Mavortius herruhrt,
aher in neuern Codd. dnrchaus herrschend ist), das. V. 16: fnbulaeque inane».
13, 16: Qttanta parte. 37, 4: tempufi erit u. r. w. Die in Italien ^eschriehenen
Codd., E. B. der 2. Dresdner (D. 138., s. Kirchner S. 18.), der 2. Wolfen-
biittler (Cod. Helrost. 333., s. Kirchn. S. 31.), der 4. Lei|izij(er (Rep. I. 4.
40., 8. I. I. S. 41.) 11. a. zeichnen stch schoii durch ihre Orthographie (miihi
•tatt mihi, nichil «t. nihil, hf*ra Ht. ora n. 8. w.) ans. Die altesten Ausgg., zu-
nial die Venetianer lon 1479 und die Florentiner Ton 1482, fiossen aus der-
gleichen Manuscripten, welche deshalb wenig oder gar nichts zur Texteavcr-
be8«ernng heitragen; 8. Anm. 40. Kirchner a. a. O. S. 57. Anm. 6.
137) Die Aufeinnnderfolge der Oden nnd Epoden, welche, wie bemerkt
wurde, sebr von der gewohnlichen abweicht, gibt Orelli (1. S. 5.) an, Miil-
ler und linuthal dagegen haben dieselbe berichtigt. Der Ausfall einzelner
Verse ist von un8 stetf bcmcrkt wordeo.
- d*
Digitized by
Google
LII BiBleitaBg.
eines jefcn Gediebtes genav sb lestiairaen nnd Ht Geiankenfolf e
sowol im Allgemeinen darznlegen els anch, wenn die Anffindung der*
seiben mit grossem Scbwierigkeiten Terbonden war, der einzelnen
Stropben zn einander. Die Worterklaningen sind nnra Theil aoeb vod
andem Erklirera entlebnt. Ueberhaopt war es nnsere Absicbi nicht,
Nenes zn gebeni sondera das Alle fnr nnsere Zweeke zo rerarbei*
ten»»).
Von einem gleicben Gesiebtspniikte gingen wir in der Ansarbeitong
der faistortschen Einleiton^ aus, welcbe dem Leser, ser er Gymnasiast
oder Stodirender oder gebildeter Laie, eine Zusammenstellong des bis*
ber iiber Horaz' Leben , Poesie n. s. w. Geschriebenen geben soll. Das
dritle Kapitel derselben roag vielleieht aoch den Pbiiologen von Pach
nicht obne Interesse sein, ob ich gleicb nicbt kognen kann, dass es
nnr Andentongen enlhalt, welche icb spiter genauer aoszofiihren
und tiefer zu begriinden gesonnen bin — rn der Vorrede zo einer Tex->
tesausgabci worin ich aach meine Ansicht iiber die Handscbrirteiifamilien
der Satiren ond Briefe mittbeilen werde. Bevor ich aber dieses mit
einem bedeotendeo Kostenaorwande verbondene Unternehmen attsfiibren
kann, miissen sich meine zeitber ansserst traorigen Verhaltnisse andern»
in die ich unverschuldet, d. h. durch Intrigue gerathen bin. Hoffhung
gibt mir der aoch in meinem Vaterlande errungeue Sieg der Freiheit
und des Rechtes iiber die Adelsherrschaft ond die Willkiir.
138) Leider konnten wir melirere Abhandlnngen iiber einzelne Stellen
trots aller angewandten Mfilie niclit erhnlien. £inige8y x. B. Ton Lindan
(8. zn Od. I, IS.), ist hloss als Cnriosnm angefnhrt worden, jedoch ohne
•charfe Polemik. Der Leser «ollte nnr kennen lcrnen, was man Allee an
Horaz zn roachen fahig f^eweten ist. Monieh'8 u. A. Ansichten, welche
eine weittanftige Vorerkliirung^ nothig^ gemacht hAtten, eind mit wenigeii
AiMnahmen gani unberucksichtigt geblieben.
»
Rudolstadt^ am Ostermorgen 1848.
Theodor Obbariofii.
Digitized by
Google
LIII
Erklarung der kritischen Zeichen.
A d. i. Codex Gravianus (selten angefiihrt, 8, Rap. JII. Anm. 135.)
B Erstcr Berner Codex N. 363. (s. das. Anm. 123.)
b Zweiter Berner Cod. N. 21. (s. das. Anm. 135.)
edd. vett d. i. lectio vulgata sowol vor als nach Lambin bis aof Benlley.
F d. i. Fea's Text (s. das. Anm. 135.)
/ lahn^s Text, im 1. und 2. Boche nach der zweiten Aos-
gabe, dagegen im 3. u»s. w. nach der dritten, wo aoch
der Buchstabe stets nach Anfiihning von Meineke und
Orelli steht (s. das. Anm. 109.)
JU Meineke^s Text (s. das. Anm. 117.)
Or. Orelli's Tcxl (s. das. Anm. 118.)
S Sangaller Cod* N. P* 10. (selten angefiihrt, s. Anm. 118.)
T Zuricher Cod. N. C. 154. (s. Anm. 135.)
[] fiir unacht erklart.
Die obrigen Abkiirzangen von Namen der Erklarer oder auch
von andern Worten, z. B. def, (defendit), om. (omittit) o. s. w.
werden wol verstandlich sein*
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Q. HORATII FLACCI
CARMINUM
LIBER PRIHUS.
OBKI I.
' j|VJ.AECENAS atavis edite regibas,
O et praesidium et dulce decus meum.
Ode I. Jd Maecenatem edd. 3. . . 5 [] Peerlk. et ▼. 7. 6. .8. ord. —
Ode L Dieies Gedicht verfasste Ho-
raz im J. 732 (nach Andern 73IS p. U.
c.}, in welchem er dem C. Cilnina
Macenas die ersten drei Bncher der
Oden lahersendete. Daher schildert
der Dichter nach einer kurzen Anrede,
welche daa zwischen ihra und dem
Macenas stattfindende Vcrhaltniss be-
rfthrt (V. 1. 2.) die irerschiedenen Be>
schftftig^ngen und Liebhabereien der
Romer: zuerst die der Vornehmen,
welche nach Ruhm (5.), £hren8tellen
(6. 7.) und Reicfathum (9. 10.) stre-
ben , dann die der mittleren und un-
4eren Clasaen, des Landmanna (11 —
15.) und Sctiiffera oder Kaufmanni
(16 — 18), endlich die solcher, wel-
cbe ohne Rucksicht auf eine bestimmte
ClaMe entweder an einem mfigsigen,
nur dem Gennsse ergebenen Leben
(19 — 22.) oder an dem Kriege und
der Jagd Gefallen finden (28-^27).
Ihn den Sdn^er erfreut die Dichtkunst
allein (28 If.), doch ubergiacklich
wird er sich fuhlen , wenn nicbt nur
die Mnsen sein Lied begunetigen, son-
dern auch wenn ihn Macenaa unter
die Lyriker rechnet (32 — 36.). —
Nach dieser Auffassung (a. J. Ch.
J a h n i i , disput. de Uorat. carra. I.
Lips. 1845. 4. nnd dessen Bemerkun-
gen in den N. Jabrb. f. Philol. u. s.w.
1845. XLIIL 4. p. 462 ff ) erscheint
diese Ode als das Dedicatiunsgedicht
zu den ersten drei Buchern, wclche
Horaz dem Mftcenas nicht nur des-
halb weihte, weil er ihm zu einem
sorgenfreien Leben yerholfen hatte (s.
Einleit.) , sondern baupteachlich, weil
er als der beste Benrtheiler dichteri^
•cher Prodactioneii in damaliger Zeit
galt , wahrend Andere eine jede neue
Bahn yerwarfen und dafdr Tom Dich»
ter ofters mit bttterm Hohne bestraft
wnrdeu (Od. III, 1, 1. Episl. I, 19, 35.
20, 11. A. P. 52 — 59). Ganz verfehlt
ist daher die Ansicht, dass diese Ode
entweder ein Scherzgedicht sei (s.
Eichstadii Paradoxa Horat. IV.
p. 17. und de primo carm. Horat. Je*
nae 1843. 4.) oder gemelne Schmeiehe->
lei enthalte. Ebenso irren diejenigen,
welche V. 1. 2. 35. 36. mit G. Her-
m a n n (Disp. de primo carm. Horat.
Lips. 1842. 4.) und M a r ti n (s. Schnlpr.
des Gjmnas. zn Posen 1844. und Dil-
lenbnrgeri Horatian. part. II. p. 14.
Emericae 1845. 4.) fur unacht halten,
oder aucb bloss V. 35. mit Eich-
stadt (a. a. O.) nach F. A. V^olfs
(Anal. 11. S. 266.) Vorgange streichen,
indem dnrch das erste Verfahren ein
Gedicht hergestellt wird, welches mit
dem Begriffe der antlken Lyrik ira
Widerspruche steht , und das letztere
metrische Griinde nicht nnr nicht zn^
lassen, sondern auch die Anrede V. 1.
2. geradezu bedeutungslos machen.»
Ueber die Leseart Te statt Me V. 29.,
welche aoch den Gedankengang der
Ode stort, s. unten.
t f. atav, ed. reg."] Mficenas leitete
sein Geschlecht von alten etrnrischen
Konigen (Lncnmonen) ab (III, 29, 1.
Sat. I, 6, 3. Propert. III (IV.), 9, 1.),
Ton denen die C i I n i e r im 5. Jahr-
hunderte aus Arretinm rertrieben wor*
den waren (Lir. X. 8. Vellei. II, 89.
Frandsen Maecenas S. 15.). Praeai"
dium bezieht sich darauf, dass Mace-
nas dem Dichter dnrch Schenkung des
Sabinuma (s. Einl.) ein nihiget I^ben
1
Digitized by
Google
* -HOIIATII
Sunt ^uos ciirriciilo ^ialvereiii Olyinpicam
Collegisse iuvai mefii^iie fervidis
5 Evitata rotis palmaqae nobilis
Terrafum dominos evehit ad Deot:
Hunc, si mobiliom turba Quiritium
Certat tergeminis tollere honoribus,
7. nohilium B (a pr. man.) T , f tiirttum B. — 7. evehere coni. Bentl. —
/ .«
▼«racliaffc hatte (II, 17, 4. £p. 1, t,
103. das. Obbnrlus), and decus lie-
seichnet die £hre, welche Horas
durch die Freundschaft eines so gros-
sen Mannee n. Vertrauten dei Augiietue
fCenoM (IV, 14, 43.). Vgl. fib. d. Vef-
hindang Lucret. 11, 640 : Praeaidieque
parent decorique . . • ease, Tac. Germ. 12.
3. Sunt f .] Det Indieativ naoh •iMtt
qm findet eich sowol bei Proeail(er«
(•. Cie. deOffic. 1,24« 84. dae. Beier«
de loTent 1, 40, 72. Tudeul. III, 34, 76.
dae. Klota, ad Famil. 1, 9, 25: eunt
qm ^NOtfiil [Cod.lllod., pulent Orell,],
Krits und Hersog au SaU. Catil.
XIX, 4.) aU anch bei Dichtern (a. 1«
7, 5. Sat. I» 4) 24. dae. Heindorf»
II, 1, 1. 4, 47. Schmid %u Ep. I, 6, 4.
Prop. lil (IV)^ 9» n. Grat. FaL 75
ik e. w.) dana , weaa der Relativsata
nlcht daa Pradicat, eoadern da«
S u b j e € t auBraaclit, m dase eet^ euntt
inveniuntur n* b* w» C o p u 1 a u n d
Pradicat bildeD» and wenn „dae
Pradicat einen weitern^ di h* unbe^
«timmtern Umfang hat, als dasSubj.''
In beiden Failen wird eine Sache ala
wirklich Torhandea betracbtet, wah-
rend der Conjunctiv nur die Art und
Weise, wie sie Torhanden sein kdaate,
aozeigte. S. Reieig*« lat. Sprach*-
wissensch. S. 832. und das. Haase'!
Anmerk. 507. F. J a c o b de formul.
tvnt 9tti. Lub. 1840. 4. •-< Curr*...
iuvat bezogea falschlich friihere Aos«
leger auf die Griechen , wdhrend an-
dere, welche die sammtlicben Toa
Uoraz erwahnten Liebbabereien und
Beachaftigungen aus dem Leben der
Rdmer entlehut glaubtea, an die cir-
censiachen Spiele dachten, was
aber deshalb unndthig ist, weil die
Voritehmeu h&ufig die Oljmpischea
zu besuchen pflegten und einen Sie-
gerkranz mit nach Hanee zu bringen
fur die grosete £hre hieiten^ Tgl. IV,
-2, 17. Cio. Tuac ir> 17, 41. 20, 46. ad
Herenn. IV, 3^4. Prop, III (IV.), 9(8),
17. Oio Ca#e. 52, 30. Ov. Triat. IV,
10, 96: Pieea vinetue olivo Ahstulerat
CAugugtue l decie» praemia victor equue.
— ^turrleulu» moBCuUne diminutio est
ctirru», neutraliter autem eurriculum
epatiuin ad currendum optum vet ipsum
eurmtdi offieiuM^*'^ Charis. I. p. 59.
Allein das Maeculinum, welches Jahn
n, A. hier finden wollen , kommt erst
hei spatern Schriltetellern Tor (e. Tac.
Alin. XIV, 14. Claud. Paneg. H, 449.
F r e u n d u. d* W.). Daher eridieint
et pa««ender wegen des folgenden me**
taque tt« •• w* an dea Wettlauf
•elbet ztt denken, e. IV, 3, 4. Ov.
Trla. IV, 9) 36. Cie. Cat. raai. IX. 27.
Laei. XH, 49. de Leg. II, 9, 22: ludU
puhlieia ^tiod •me oarriciilo et eine eer-
tatione eorporum Jiat. — ColUgere pule.
heieiit dea Staub dureh den Lauf ia
die Hohe treiben uad zu einer W^olke
«ammeln (s. Sat. 1,4,31.), aber nicht
sich mit demtelben bedecken , TergL
Freund u. d. W« und nber dae Per-
feotum Zampt §. 590. 611. Reieig
{.290.
V. 4. metitfiie . .>. deosl In diesen
Vereen «pricht der Dichter tou dem
Fahren mit der QMadriga, wo dem
der Preie znerkannt wurde, welcher
am kurzeetea um das Ziel {meta') um^
hog aod znerat wieder ia den Scliran-
kea (cereerei) erechien,, e. Hom. II.
XXIII, 365 ff. ~ 6. Terrar. dom. zo-
gen mehrere Aufiileger zu deos, wo
aber ad terr, dom. eveh. ad deoa stehen
musite Andere Teretehen die Rd-
mer, wejche den ganzen Erdkreis
inne hatten und betrachten (s. Jahu
a. a. O.) ferr. <ioav. ala Apposition zu
quos* Se richtig auch daa gtamma-
tieche VerhaitniM hierbei ist, eo for-
dert doch der ZuBaminenhang , daea
mau an die Sirger in deu o^mpi-^
schen Spielett denken mnsae, wei^she
den CrotAern gleichgeac.htet wurden ;
8. IV, 2, 17. Piod. Isthm. II, 29.
(Boeckh): t» «dttpecwot^ Aivrj^U^"
fi^v Ji€ct$es <h riiftati Mii*ffiBiu — 7.
ilnac . . . fwimr''^ AaechftuUtohev wif d
Digitized by
Google
GARMIMUM UB. 1, 1.
liloin, si propria
10 Qaidqaid deLibyds v«i*ritir areis/
Gaudentem petrios fiDdere caroiiio
Agros AUalicis cooditioDibus
NuDquam dimoveas , o| trabe Cypria
9.10. []Peerlk.~ n.demov.B P«erlk., J>iU«»bg., «f. III, 1,17» H. Schmidt.
das Bild , wenn man zn ftunc nnd na
iUum oiit G. Hernianii ^a. «* O.)
anii Jahn beide Begriffe iuvai uBd
eiTeA. ac( deos supplirt, um sowol das
Verlangen als auch die^ Erlnllung des-
Belben auszudrucken. Mobitea heiesen
die Romer nicht wegen ihres ge^
Bchafulosen UmhertreiOens auf dem
Forum, sondern wegen der Unbestan-
digkeit, welchesie foeidemUebertragen
der Ehrenstellen bewiesen, b. III, 20,
20. Ep. I, 19, 84. Ohbar. kq Epist. 1,
0, 5!^-54. Ot. Triet. I, 9, IS, Senee.
4e vita beata 1 : eoentt, quod in eomt-
iUs . . . cum se mobiliti favor eireumegU.
— Terg-em. hon. erklirte nMn fruner
(s. anch Ch. 6. Herzog. obserraift.
part. XV. etc. Qer. 1843. 4. p. 7.)
durch 8ummt, ampUsrimi honorea , wo-
^egen Eckermann (comm. Geda-
nensium fasc. I. Ob«i. in Soph. Hor.
etc. Berol. 181^. 4. S. 8.) W. A.
Becker (Eleg. rom. p. 44.) n. A.
aach H. Stephanas (Diatr. p. 99.)
erinnerten, dass dieee Deutung x«
allgemein sei und dte Worte eich auf
das dreimalige Bei£»llklatoehen im
Theater (sl I, 20, 5.> beziehe: allein
4aa Hichtige «ah ohoe Zweifel schon
der Scholiast Acro, welelier dte drei
hdchsten Wurden im romifchen Staa-
te, die Aedilltdt, die Pratur
nnd das Consulat gemelnt glaub**
te, B. LiT. XXXll, 7. Uebrigena i«t
ierg. hon. nicht der Dativ „in localer
and finaler Bedeutnng fftr tn oder ad
roit dem Accus^^S soudem der Abla-
tiv und bezeichnet das Mittel, wo*
durch Jemand erhoben wird ; ifuilieh
ioUere laudihua. Vgl. I, 21, 9. Cic. de
M. D. II, 24, «2. ad Att. IV, 26. Aa-
dere Prosaiker gebraachen dafur anch
efferre und aUoUere, 8. Kritz zu Sall.
Jug. 49. Ruperti zu Tac. Ann. I, 2,
6. XI, 1, 1. XIII, 21. Hiit. IV, 28, 1.
9. lUum . . . verritur'] Bild einei
Reichen, der in don entferntestea
'Theilen des romiichen Reiehi grosia
Strecken Landei eigenthanlich ipr^
priu9^ n. Sat. H, '2, 84.) boiltzt nnd
aieh «inor rachlidhaa Ernte erfreuen
kaon , 0. Sene«. e^». 117 : Adepiee^ auod
locis vertatur terra . . . mium puf <» vtderi
ventrem, eui et in Sicilia ef in Africa
ieritur. Libya, war el n Tlie il von Af rica
zwischen Aethiopien und dem atlanti-
Bchen Ocean, welcher Name aber yon
den Dichtern hiiafig fur den gancen
Erdtheil gebraocht wird, s. II, 10,10.
Ep. I, 10, 19. —
11. Gaudemtem • . . mare'] Dem WLeU
chen gegenuber stellt der Uichtfl^
den Landmaan , der seinen Tdm Va-
ler ererbten Acker in attUer Zafne^
denbeit beimut, und don Schiffer,
welcher aie dio Freaden einea - be-
hagliche» Land-Lebens mit feeineia
Gesciiafte TertauscheB mag. /lifa-
iue^ Kdnig Ton Pergamaa, aetzle dte
RAmer (021 U. e.) in Erben aeinta
Reiches ein («. II, 18, 5. Flor. II, 20,«.),
«nd der Oieiiter wiil dnreh Aafnh-
rung dieaes Faetums auBdrueken, dasa
ein trea aa dem vHerliehea Beiitz^
thanie hfingeador Laadmana niolit
dureh stcher sa erwarteade firbaehafi'
tim und Reichlhumor (eoiMlic., i. Cie.
ad Quint. I, 1. nuUins peeuniae 4)ondi*'
Uone ab imtef^ritaie dedud, pro NaniL
28.) Ton aeinem Standa ahgabracbl
werden kdnoe. Andere erklArea AtiaL
eond. mit HI a a « o (Leben ConilantinB
d. Gr. S. 428.) Ton den dnrch Attaluilt
angekauften Kaastscliatzea. — frafrt
Cypria] Anf der Insel Cypem war-
den die hesten und dauerhalteilea
Schiffe aui dem daielbit wacbienden
Cedemholze Terferligl, a. IV, 1, 20.
Strab. XIV. p. 748 luTen. XIV, 270^.
Auiierdem aber pflegten die Einwoh>
aer derselben mit Wein , Holz, Sai--
ben u; i. w den bedentendMen Han-
del in damaliger Zeil zn treiben; a.
111,29,00. Plin.h.n. V,8L — „7V«6t
(trabet) sunt duo tirna aedifieii gratia
sijnui compacta.*^ Featua. Oaher daa
Schiff aelbst ; a. Catnll. IV, 8. Virg.
Aen. lU, 191. IV, 566. Pera. V, 141.
Digitized by
Google
HOilATII
^ Myiioain pandot moU secet nare.
15 Laclanteai Icariis iiociibaa Africfini
Mercalor melaeoa oliam el oppidi
Laodat rora sui, mox reficil rates
Qoasaas indooilis pauperiem pati.
Usl qui oec veleris pocola Massici
SO Nee parlem solido demere de die
Spemil, nonc viridi membra sob arbolo
SlratoB , nanc ad aqaae teoe capul sacrae.
Mdllos eastra iavanl el liluo tobae
Permixtus sooitos bellaqoe malribas
25 Deteslata. Manel snb love frigido
disp. de dUcrim. ▼erboriun demov. et dimov. Viteberg;. 1844. 4. — 14. impavidn»
coni. Peerlk. <— 17. iutu opp, conL Acidalius ad Vellei. II, 110. prob. Bentl. —
Aehnlich pmiit I, 14, 11. ^ nauta]
Vgl. I, 28.
1&. ioor. . • • mei,'] ^Als beeonden
gcfahrbring^nd fuhrt der Dichter une
hier dne Myrtoieehe Moer zwischen
Creta nnd Eubdn (Strab. Vil. p. 3!Sa.
Plln. IV, 11.) nnd das klippenvolle
(Illy 7, 2^1.) Icarittche zwiscben Saninft
«•d Mykonus (Plin. a. a. 0.) yor; der
aturmisehe Africns (III, 23, 5. 29, 57.
], 3, 12. 14, 5. Epod. XVI, 22. bei den
Griechea Xlip, und wol beeondprs wu~
Ihend auC Sicilien, Theocr. IX, 11.
▼gl. Vegal. IV, 38.) , der eelliel Kuhe
Ton den Feleen sturaeB solUe , dient
nebea der Gebrechlichbeit dee dama-
Ugen Schiffiiwesens aur Vollendang
dcs Gemaldec, dae «ns von der Allee
auf das Spiel setzenden Gewina«uclit,
«lie gern das Grosste und Beste da-
hin gibt, nn das Kleinste an gewtn-
nen, entworfen wer4en soll.** LU£B-.
KCR. Vgl. S. Obbarius au Epiet
I, 1, 45. ^ 16. opfi. rura crklart
Peerlkarop richtig durch rura op-
pido vicina^ a. Virg. Aen. VII, 711.
19 ff . Kst qui . . . saerae'] Hier folgt
die Sclilldfscung^ eines nnr dcm Ge^
nusdC der Gegenwart Ergebenen, wcl-
cher entweder an Trinkgeiagen Ge-
fallen findet (a. ub. poe. Maae. I, 20,
9.) oder der Tragheit aich weiht nnd
bald nnter einem Banrae, bald an ei-
ner Quelle ausruht. Die Worte nec...
opemit bezeichnen daa Allgemeine,
w&hrend das folgende nunc . . . sacrae
daa Specielle andentet und entweder
Ton Zicbgeltgen im Freien(ll,3,9ff.)
oder richtiger von einem mfiaaigea
Umherachlendern nnd theilweiaen Ver-
achlafen dea Tagea Terataaden war<>
dea kann, wie ea der Gegenaatz er-
heiacht nnd achon F. A. Wolf (Lil.
Anal. I. p. 266.) und Fr. Jacoba
(Term. Schritt. V. S. 374.) aahen
fRem6ra ... »tratJ] S. Zumpt $. 458.
— eacrae] An eine Veraetzung der
AdJectWa kann gar nichtgcdachtwer-
den » aondern die Quellen waren alle
den Gottern geheiligt, weil man aie
ala Wohaung der Njrophen aaaah
(a. Hom. Od. XVII, 240. Virg. Aen.
VII, 83.) und lene bezieht sich auf
daa leiae Rauachen dea Waaaers aa
iet Mundnng; a. Loera zn Ov. Triat.
I, 8, 1. Senec. ep. 41. Hartuag Re-
lig. der iUmer II. p. 101.
28 ff. Multoe . . . piag*.] Der Gegen-
•atz von Bequemlichkcit nnd Rahe iat
der Krieg nnd die Jagd. — ^Lituuf
etf gcnuf hucinae ineurvae^ qum qui
eeeinerit Litieen dieitur.** Feat. p.2lNi.
Vgl. II, 1, 17 f. Virg. Aen. VI, 167. Stat.
Theb. VII, 622. Dieaea Inatrnmentea
bedienta tich vorzuglich die Reiterei
alf Angriffsaignal (Virg. G. III, 184),
wahrend die tuba von dero Fuasvolko
gebraucht wurde nnd nicht gckrummt
war; vgL Ov. Met. I, 98. Virg. A. 11,
313. Tac. Ann. 1 1, 81. — Hcletl. gebran-
chen Horaz (aowie afromiaaltif £pod.
XVL8.) nnd Cicero (de Leg. IL H, 28.)
paaaiviach, a. Zumpt $. 632. Bei-
aig $. 151 , 4 , b. Ruhnken zu Ter.
Phorm. II, 1, 18. -— fu6 /ooe] mcd
^og, 111,10,7. Epod. XIII, 2. Mark<
Digitized by
Google
CARMINUM Llfi. I, 2. S
Veoator tenerae co&iogis irameiiibr^
Seu visa esl eatnlts cerva fideliiMia,
Sett rapit teretes Marsos aper plagas.
Me doclarom hederae praemia rrontiam
SO Dis miscent soperis, me gelidam nemas
Nympharomqtte leves com Satyris cbor»'
SecernuBt popolo, si neqne tibias
Ettterpe cohibet nec Poiybrmnia.
Lesboum refugit tendere barbito»-
29. Tc coni. Harius. rea. Def. Fr. A. Wolfin» (AnaL Ifttcr. If. p. 2«1.) et
Fr. Lindemann in diss. II. de A. P. (Ziftan 1840. 4.) , qni expl. : „Te iiivat
doctuni esso i. e. philodophum et traclare seria studia.** — 30. [] Peerlk.
lanil Kn Stat. Siir. V. 1. S. 350. —
Mar»us] Vgl. zu I, 22, 2. ^
29 if. Me . . . vertice] Allea dcn Tor-
hergenannten Be^haftigungen uad
Liebhabereien setzt Horaz die sei-
nige entge^en^ 4ie Dichtfcnnst, wel-
cl»e ihin Umgaag nit den Gdtteni
Terleiht,'wetrbe ihn bftld^in di» W«h-
nnng der oberen G&tter Tersetst, haM
ain den Kymplien und Satjrn geeelltt.
d. h. bald ein ernstes,. nur den Un~
sterbliehen und b«M ein srltershnftes,
derLiebe, demWnine ond der Frennd-
M^ft geweihtes Lied alngen Idsst (s.
Jahn B. a. O.). Nacb dieaer £rkl«-
rung erscheinen die Satse Me rfoctct-
rtint . . «,me geL mU zwei Giieder eine»
Gedaakena, welche gestort werden,
wenn man Tb dect. in den Text auC-
nhnmt, was. folgenden Sinn gebe»
wSrde : ,,Du, Macenas , biat ein groa-
sev, erhabener Diehter, l>a bewegst
Bich in der Spfaare- der obecen Gd^
ter, icli dagegen bin ein kleiner, wel-
eher sieh nur in der Mitte der Njcm*
pben nird Satyen aitfhalt ^ allein ioh
werde etn gro«ser, wcim Du mich un-
ter die Lyriber rechnesf.*^ Abgesehen
davon , dasa dieser Gedanke an sich
mit der Tendenz des Gedichtes im'
Widerspruohe stebt,. 8« wurde Horaz,,
wenn er Te wirklich geschriebnn hit-
te , etrtg den Namen eines Schm«i<7h-
lers irei^ienen, da Marenas zwar fnr
einen Keniter der Poesie gehalten
wnrde , nber nnch Seneca (ep. 114.)
keine Etgenachaften eines: gnten Stili-'
eten und Dichters besass: haec verba
tam inipfFohe Hrtttta^ iam negligenter.
ehieetay tam eonirm eonsueiudinem
efimtuili ponta bttendtmt , more9 quoqve
noH minuf novo» et pravo$ et singularew
ftthse. Vgl. Quinetil. IX, 4, 28. Bern-
hardj r6m. Xitecaturgeseh. S. lO^.
Anm. 184. — doclar^l Vgl. %n 111, 8.
5. r- &eilerae] Der Kph«tt war dera
Bacchns heilig (s. Ovtd. Fast.111,707.
Trist. 1, ly. 2.) , iinter dessen Schutz»
die Dlcliter standen nnd als Preis ih-
res Sanges einen Ephenkranz erhiel^
ten, 8. II, 1». 111, 25, 19. £p. 1,19,4.
II, 2, IS. Pf«>p. iV, 1, 61. Serv. zti
Virg. £cl. VII, 25., ans welchenStei-
len zugleich erhellt, daas Tea^zugiiclli
die dithyrambischen Dicitter stch^ der
Gunst dieftes Gottes zu erlreuen hat~ ,
ten. Daher beceehtigen auch dle-
Worte Nifmphar, zu der Annahme, das»
dtB superis Ton d^n obern Gotten»
(tnaioTum gentium) verstanden wer-
den mAsse, welohen man TorzHglicl»
Hymnen weihte, und ein Gegesats
eutsteht, wie er eben aagegehen wnr-
de. •-* JPbptf/as bezeiehnel hier alle
diejenigen, welche andere Beschafti-
gnngen ala- die Dichtkunst iieben, die
Alhagsnienschen ^V. 8 — 29.) VergL
Ittven. lil,. 244. 250. 260. ~ ti nequej
Die Inlgeaden Verse eathalten ein»
£inschranknng der Yorigen: „Ich
werde als Dichtec glaazen , wenn'
namlioh die Musen mir woh!wollen>
und du Macenns.^ Si hat daher die^
selbe Kraft als wie w* quidem oder
ity$, s. B. Kiibner (griech* Gramm.)'
§.704. II, h.— 33. Kuterpe nnd Poly-
hymnia in der fruhern griechtschen Pe-
riode, welehe Horaz hier hefolgt, nur
Vorsieberinnen der Lyrik ; diese deiT
Anlodik , welche letztere erst in der
alexandrinischen Periode Vorsteheriik
der Hlytlienkunde und noch spitte^
der pantomimtsch getanzten Mytlieii>
wnrdOi S. BOttiger Id^en z. Itonst»
m^thol. I. S. 199. -- 341 Lesboum . .
ftorfr.l; Der Dichter nahjp, M«h beaoa-
Digitized by
Google
■ORATH
35 Qttodsi me lyrieid valibn» iiuieret,
Sublimi ferism iridera Tertiee.
OBfi U.
lam saiis terris iiivis alqae dirae^
35. tnicref] B T Orelli, imerh cet. — - V4. de t. 89. Not. ad 1.
Ode II. j4d divum jiugusium B» ad Avg. Caeamrmn edd. — 1. ieirae coni.
derii die griechischen Lyrilcer, znmal
den Alraiis ans Lesbos, die Sappho
und den Pindar znm Miister; daher
nennt er da« barbiton hier Lesboum,
welches nach I, 32S; 4. Alcaiie erfun-
den haben eoll, wahrend andere dea
Terpander (Athen. XIV. p. «35. D.)
und Anacreon (Athen. IV. p. 175. D.)
aUErfinder dietes viergeitigen Instrn-
Bientes nennen, e. Bergk zu Ana«
creon S. 298. — 35. (fuotigi] Vergl.
1« 24-, 13. Mehrere Aneleger yermie-
■•n tu quoque vor me, welches aher
Bernhardj (Hail. L. Z. 1887. N. 202.)
•chon aU minothig henelchnet hat,
da eln Cregensatx zwiechen H. und
Macenae hier •icbt stattfindet. Ze
9iifrl. • . . vert. Yergleicht Orelli Ot.
en Ponto V, 57: Huie (prindpi) eum
tu platea» ei itertiee eidera tangae. S.
aneh Prop. I, 9, 17«
Ode iL Rodell, Fnrstenna
Qhd Dillenbnrger (Zeiteehr. fnr
Alierth. 1840. S. ^) nehraen als
Abfassnngqabr diecer Ode 713 an, in
welchem Bnrgerkriege ansbraclien
Qnd die Meder sich emporten (Dio
Cttss. 44, 52. 48, 44.) nnd beziehen
die Fntura (V. 21 ff.) anf die spatern
Freignigee. Allein da dieee Anffassnng
nit der damaligen politischen Gesin-
nung des Horaz nicht nhereinstimmt,
auch der 23jfihrige Octaviahus noch
nieht Pnlpr genannt werden konnte
(s. C. S c h i 1 1 e r : Horathin. Schwe-
ritt 1844. 6. 10 if.), Bo stimmt We-
her (S.183.) f^r dasFrQhjahrTon728
als Ahfiissangszeit nnd betmchtet das
Gedicht als „das letate aussere Zei-
chen der im Horaz bis znr Schlacht
Tiei Actium polititch Torherrschenden
Oppositionsgesinnung , welche , be-
reits znr Wagschale des Octayianits
Caesar durch des Macenas Einflusse
sich hinneigend, durch die Schlacht
selber, ihren Ausgang und ihre Fol-
gen , elne entschiedene Wendung be-
kam.** Andort dagegen gehen Ton
den Tiberfiberschwemmnngen ans und
setzen das Gedicht eotweder in daa
J. 732, wo aber die Verse 25 ff. ihro
Bedentung ganz verlieren, oder 727
( s. auch Schiller a. a. O. ) , wo
Octavian seiae Herrscherwiirdo nie-
derzulegen vorgab (Dio Cass. 53, 3 — >
12.) , allein spater sich anders besann
nnd den Ehrennamen ^gtistus er*
hielt (Dio eb. 10.). Diese letztere
Meinung wnrde einzig Wahrschein-
llchkeit haben , wenn nicht die Tiber
erst nach jenem Tage, wo OctaTum
mit dem erwahnten Titel beehrfc wnr*
de, ausgetreten und Ton den Roroem
selbst fur ein gdnstiges Zeichen ge*
halten worden ware (Dio 53, 10. 20.).
Daher bezieht Franke (Fasti Horat.
p. 141.) die V. 1 ff. geschilderten Na-
tarersolieinungen (selbst die lliber-
nberschwemmnng mit den Scholien)
anf die nnmittelbar nacb Casars Tode
eingetretenen (s. uns. BemerknngeB
zu V. 1 ff.), weil llia damals nur m«
mium queren» genannt werdea kdnnte,
und setzt das Gedicht ln« J. 724 oder
in den Anfang des folgenden , wo
Octavian mit dem Agrippa Magister
morum war (V. 40.) nnd ihm gro«se
Trlumphe Torbereitet wurden. Aileia
dn auch nach dieser Auffassung die
Worte Atidiet n.8.w. nieht genan er^
klftrt werden konnen, so Terdient es
den Vorzng^ das Gedicht in das Eode
des J. 725 nach Jenen Triumphen zu
setzen , in eine Zeit , wo Angustni
nach Dio Cass. 52, 1 li. dem Staate
die repnblicanische Form wiederzn-
geben gedachte, aber spater dem Ra-
the des Mftcenas folgte und Ton dem
Volke den Titet Imperator erhielt.
Der Zweck des Horaz war demnach,
durch diese Ode die Ansicht seines
Gonners bei dem OctaTian norh mehr
zn bekraftigen und er beginnt dei-
halb mit einer AufziihlHng Tieler zu
Terschiedenen Zeiten eingetrete-
ner NaturerschtimiDgeD (V. 1 — 20,
Digitized by
Google
CARMmOM Ltt. I, 2.
GraDdinis «limt Pater el i*ttbeiite
Dexlera sacras iaettlatas arces,
Terrnit !Urbein,
5 Terruit gentes, grave ne redirelt
Secalum Pyrrbae ndva monslra qnestae^
Omne cum Proteus pecos egit altos
Visere montesy
Nic. Heinsiiis. ^ 2. mhetai FeaM, cf. t. 10. I, 25, 17. Beier ad Cic. de
Olf. II, 7. p. 5a Schneider, Elenieotorlehre il. 1. Spr. 1. p. 2^4. — 5. gen"
U8 B. — 8. montis B. — 9...12. [] Gujet. BnUmann. Mjrthol. II, p. 364.
8. Grntefend in Erech n. GraK
Encyrlopadie. II. Sect. 10. Bd. S. 4<i7.J,
welche die Vorboten Ton Burgerkrie-
gen sind (21—25). In eolcher Zeit
der BedrangniM wird das Vollc die
Gotter iinrufen, aber derjenige wird
fehlen , dem Juppiter die Suhne tint-
tragen kann (SO), es wird anmfen
den Seher Apollo,- die lachelnde Ve-
nn», den kriegslustigen Hlars nnd end-
llcb den Merkur, der in Junglingfge-
stalt sclion anf Erden wandelt und '
Richer des Casar gennnnt xn wer-
den Terdieut (31—44). Dieeer kehre
apAt in den Himmel zurock iiber iin*
•ere Verbrechen nicht zarnend, gUn-
aende Triomphe sollen ihm gefeiert
werd^n, Ehrentitel «oll er fuhren,
nnr mogen nnter seiner Anfubrung
die Parther nicht nngeracht bleiben
(45-^52). — Die Rechtfertigung die-
•er Auslegung gewShrt znmal Dio
Caadns, nessen ZengniiS zn den ein-
selnen Stellen beigebracht werden
wird. Uebrigens spricht fur725 aneh
der schon Ton Franke angefClhrte
4^. Vers , welcher sich anf deu Ma-
Sistrr morum bezieht (s. oben), nnd
er Hiatns (V. 47.), sowie die Tren-
nung Ton vxorim (V. 19,) zeigen deut*
lich, dass das Gedicht einer spiitern
Periode nicht angehoren konne.
V. 1 ff. /am...granii.3 Die tUero
Ansleger nahmen nn der dreimal auf
einander folgenden Endnng ia An^toss,
wogegen nenerdings bemerkt worden
ist <s. Obbar. zu Epfst. I, 2,17. Na-
ke iin rhein. Mns, llf , 3. p. 324. En-
graph. ZQ Ter. Andr. V, 8, 82. Klotz
zu Cie. Tnsc. 1, 18, 42. 20, 65. 80, 73.
Bach iQ Ot. Met. VII, 540. Bn-
perti ^u Tac. Ann. I, 24: nttllis sattt
eertis nramfotM), dass sowol die ta-
teiniaehen Dicbter als Prosaiker die-
•en Gleichkiang znr malerbcfaenSchil-
d^rung einer Sacfae gern angewandt
haben ; so anch I, 12, 5. 11, 18, 14.
llf, 7, 7. III, II, 13. - rii6. ...<famae]
In diesen Versen werden mehrere iit
Terschiedenen Zc|ten ^eschehene Wun-
der nnd Naturerscliemungen erw&hnt,
Ton denen der strenge Winter (V. 1.)
in das J. 724 — 25 gefaort, wo Horaz.
diese Ode dichtete; a. Dio Case. 51 J /- />'
2Si. Dagegen wird das Tlnnlcer^er^ .,.
fSlgenden Werte entfernt, wenn die
crwShnten Erschelnongen io da» Jahv
der Ermordnng Clsars (710) Terlegt
werden. Die hefkigen Donoerschlage
nnd Blitze erwdhnen ausser Horas
noch Virgil (Georg. I, 487.) nnd Dic^
Cassius ( 45, 17> ), welcher auch letirt,*
dass saciiB» arceg nicht Ton dem Capi-
tolium Ter»tanden werden durle, wel-:
ehes Torzugsweise aix im Singular
Kless (s. Freund tt. d. W.) , sondern
Ton dem anf dem capitoilni«cheo Ber-
ge gelegenen Victorientempel
(U?. X, 38. X\IX, 14. Ot. Fast. IV,
255 ff. E. SachseBeschreib.d.Stadt
Bom. I S. 406.). — V. 5 ... 10. wet-
ehe Mehrere fur nnftcht halten , die-
nen bloss znr poetischen Ausscbmd-
eknng (a. 1, 3. II, 13. 14. III, 1, 3. Epod.
XVI. W iss. qnaest. Hor. VII. p. 5.),^
aber oicht „als MotiT, um den Aus-
druck des SchnldgefQhis einzuleiteiL'^
(Nftgelsbach in Munchner gelebrft.
Anz. i842. S. 181.), nnd werden eben-
falls dorch die Worte des Df» Casa^
(a. a. O.) und Virgil (I, 4800 g«rccht-
fertigt: J, tB 'HQl9ocvos...nafinl^'-
d'tig h VGj l^pfl» o(pH9 iyncetiXinef
onr darf man nicht peeu» elnseitig f&r
R b b e n nehmen, sondern, wie auch
das Beiwort omni$ anzeigt, mit V^h-
k er fur Thiere jeder Art, welche ioi
Wasser leben, s. PacuT. fragm* 5:
Nerei repandiro9irum incurvicervicum
pecus. Cplnn. Vf If , 17, 7^ Virg. Gearg.
III, 541. IV, 887. — 6. IVrXac] Qt.
Met. I, 318. ApeUodor. lU, 8, 1. —
>».*i-
Digitized by
Google
«
HORATII
Pisciam et smai^ g«Da« baesit ubno,
10 Nota quae sedes fuerat cokiaibis,
Et superiecto pavidae aatarunt
Aequore damae.
Vidimus flavum Tiberim retortis
Lilore Etrosco violenter undis
15 Ire deiectum monumenta regis
Templaque Vestae;
Iliae dnm se nimium querenti
Pe«rlk. cf. Ot. Met. I, 296. — 10. palumhU Fea. — 12. dammae B. —
9. pjsc.] Fische warf die Tiber damals
in Mange aus , s. Dio Cass. a. a. O. :
xat ix^s ^x t^S d^aXdaorjs dfiv^fjtoi
Ttard xccg tov Tt§iQidos iH§olocs is
trjv i^nstQOv i^insaoV' — 10. columba
Ut Ausdruck fur die Taubengattung,
weshalb hier auch die Holztaube ver-
standen werden kann, die auf den
Baumen nistet, s. Virg. Aen. V, 214.
Varr. de R. R. III, 7, 1. Sueton. Aug.
64. Miscell. Obss. VIII. S. 185. Hau-
thal zu Pers. S. 118. — 11. auper-
iecto'] Wiss und Nagelsbach (a.
a. O.) erganzen damas j Andere (s.
Lubker) terras, allein eg erscheint
einfacher, superi. in seiner ursprung-
lichen Bedeutung („uber die Grenzen
getreten") aufzufassen, s. Sall. fragm.
12 : superiecto fluctui* Colum. VI, 23.
Plin. XI, 51.
13 ff. Fidimus] Die Tiber trat tiehr
haufig aus ihrem Bette (s. Liv. VII, 3.
XXIV, 9. XXX, 38. XXXV, 9. 21.
XXXVHI, 22. XXXIX, 61. Dio Cass.
&3, 20. 33. 54, 1. Tacit. hist. I, 86.
Franke a. a. O. S. 140. VV^eber
S. 290) , so dass Augustus dasselbe
erweitern lassen musste (Sueton. Aug.
30. Sachse II. S. 376); allein von
elner Ueberschwemmung (welche alle-
mal ftir eine traurige Vorbedeutung
gehalten wurde, Plin. h. n. III, 9.)
unmittelbar nach Casars Tode reden
nur die Scholiasten, wenn man sie
nicht in der zu V. 9. angefuhrten Stefle
des Dio finden will. Daher hatte II.
nach der obigen Bemerkung woi
eine andere Zeit Tor Augen. — 13.
flavus heisst der Tiberstrom nicht
bloss wegen des Sandes , den er mit
sich fuhrt (I, 8, 9. II, 3, 18. Virg.
Aen. VII, 31.), sondern Torzuglich,
weil er in gedrftngten Strudeln fiiesst
und daber best&ndig trube erscheinti
8. Sachse II. S. 372. — 14. Liltore
Etruseo'] „Mohr (de nonn. Hor. lo<-
cis. Dorp. 1832. S. 25.) versteht nicht
mit Mitscherlich das Ufer des
tyrrhenischen Mceres, da nach Fe«
der Tiber«trom bei Rom 50 Fuss.ho-
her sei, als das Meer, auch der Lanf
des Flusses von der Mondung nicht
in grader Linie, sondern in vielen
Krummungen nach Rom geht, und
gewiss ist auch nicht dieses, sondern
das Etrurien zngewandte rechte Ufer
des Stromes (yorher auch V. 18. ripa
sin.) zu Yerstehen; weun denn littu»
mit ripa auch sonst Terwechselt wird.
Virg. Aen. 111,390. VIII, 83." LUEB-
KER. — 15. monum.^ Hier der Kd-
nigssitz des Numa Pompilius, weU
cher Palast an der Grenze des Fo-
rums neben dem von deraselben Ko-
nige erbauten Vestatempel unweit des
Tiber lag, wo nach Fea jetzt dio
Kirche S. Maria Liberatrice, nach
Ficorini aber die S. Stephano alla
Carozze (gewohnlich Tempio. diVesta
genannt) steht; s. Sueton. Aug. 76.
Flut. Num. 14. Dion. Halic. II, 66.
Sickler im Kunstbl. t. 1817. N. 6.
7. SachseL^. 89. BunsenBe-
gchreib. der Stadt Rom IIL 1. S. 78.
Ambrosch Stud. und Andeut. auf
deni Gebiete des altrom. CuUus S. 4.
G. A. Becker de Tet. Romae muriiu
p. 27. — Ueber quCy welchcs nahe-
liegende Gegenstande hier anreihtt
8. Reisig 8 Vorles. S. 413. 4. Ja->
cobs Bluraenlese II. S. 267. Axt
zu Vestr. Spurinna IV, 2. S. 113. —
17. lliae'} Rhea Silvia, ilia genannt,
gleichsam aU ware sie in Troja ge-
boren (s. Heyne zu Virg. Aen. I, 274.
unten. Od. 111, 9, 8. IV, 8, 22. Sat. I,
2, 126. Ov. Fast. II, 598.), war die
Tochter des Numitor und eigentllch
Digitized by
Google
CARMimill LIB. I, 3.
lactat ttUorem, vatgQi et siniftlra
Labitur ripa love Bon preiianle tt- •
20 xorins amnis.
Aodiet cives acui&ae ferrnm,
Quo graves Persae melias perirent,
Audiet pognas vitio parenhim
Rara iuventos.
. 25 Quem vocet divnm popnlus ruentis
Imperi rebus? prece qua fati^nt
Virgines sanctae minus audientem
Carmina^Vestam?
Cui dabit partes scelus expiandi
30 luppiter? Tandem veoias, precamar,
Nube candentes bumeros amictus
Angor Apollo :
Sive tu mavis, Erycina ridens,
17 ... 24. [] Peerlk. 21. civin B. — 26. prece ... TanHem [] Peerlk. —
31. candentis BT, cf. Hom. II. XI, 127. Pind. Olymp. 1, 27. (ed. Boeckh.) Soph.
amr Vestalin be«timmt, sttirzte sich
aber nach der Geburt ibrer Sohne in
dle Tiber und wiirde nach Horax und
Claadian (cons. Prob. 224.) die Gattin
dieses Stromes, nach Andern des Anin
(e. Franke S. 137. Anmerk). Dle
llia kiagte itber den Frevel ihrer £n-
kel, wekshe dnrch die Ermordung dee
CaMr nficht nnr die Veranlassung za
avgenblicklichen Unnihen gegeben,
■on4ern Ungluck fiir alle Zeiten ge-
bracht haben, s. Virg. 6. I, 492. (da-
her laist slch nini. quer, auch von
spftterer Zeit Terstehen) ; und ihr 6e-
mahl , der ihr in allen Dingeii nach-
geben muss (uxorin», s. Virg. Aen.
IV, 266. Qainctii. declam. 388. Senec.
cnntr. I, 6.), snchte sie gegen den
'Willen des Juppiter durch Ueber-
schwemraung zu rftchen. — love
non prob.] iyQuod terreri iusserit popu^
lum, noR penre^' POBPHYR. -^
19. uxorius] Die Trennung der Vl^octe
am Ende der Verse. ilndet sich bei
Horaz und Catnll (\I, 11.) nur im
sapphischen Vermassa, s. I, 25, II,
16, J. G. Hermanni elem. doctr.
jnetr. S. 681. N e u e za Sapph. fragm.
p. 12. —
20 ... 30. schildern die Folge der Na-
turerscheittangen. Biirgerkriege hat-
te ubrigens auch Macenas in der an-
fefuhrten Bed^ bei Dio Cassius (52,
4. 15^ 27.) g«wei«BBgt, weil ;,derj««
nige, welcher dem Volke uniim-
schrankte Gewalt gebe, Ihm das
Schwert in die HSnde lege.*« — 25.
di^um] Hiar GenitiT (s. I,' 29, 5.),
nicht der Aecusativ , wie Vnlpius za
Catull 67, 118. wollte. — 28. VeHm
worde als Starammatter der Bomer
in der Zeit der Noth zaerst angerofen
nnd dnrch einen Stier Tersolmt, so
nach Casars Ermordnng; s. Oio Casa.
45, 17. —
V. 30 ff. TandM] Der Dichier er-
wShnt hier die Gottbeiten, welehe die-
Romer in der Bedrdugniss aBrafen
worden, zaerst den Apoilo, den Ur-
heber der sibyllischen Biieher and
den Vater des Angastas (Sueton. Oct.
94.), dann die Venus, die Mutterdes
Aeneas (Carm. sec. 50.) , dann deo
Mars , den Vater des Qnirinns (Varro
de 1. U V, 52.), und endlich den Mer-
knrins , den Gdtterboten nnd Frieden-
stifter (Virg. Aen. X, 175.), der als
Jungling und R&cher deo C&sar schoB
nnter den Menschen umherwandelt. -^
31. candenteti] Siehe d. kritische Note.
Uebrigens erschienen schon bet Homer
die Gdtter den Menschen in eine Wol-
ke Terhailt, s. OdTSs. VII, 14. II. V,
186. 344. Virg. Aen. 1, 411. OWd. ex
Ponte III, 2, 63. — 33. fii^.] Auf
dem Berge Eryx ia Sicilien war ein
beruhmter Tempel der Venus, wel*
ehen der Sage naoh AeneM erbaat ba-
Digitized by
Google
10
H0RA1D
35
40
0«-
Sive
loeiu eiraimvolai et CiifMo,
ive negleeloai geiias et nepoles
Respicis aactor,
Hea nimis longo satiate ludo,
Qaem iavat elamor |;aleaeqae leves,
Acer et Maari peditis cnientmit
Vallas in hostem:
Sive matata iavenem figara,
Ales in terris imitaris, almae
Filins Maiae, patiens vocari
Caesaris altor:
45 Seras in caelam redeas diaaoe
Laetas intersis popalo Qainni,
fragfiii. (Welker ^t, trmg, p. 240) ipaidttiLoi <i/iOi. Tiball. 1 , 8 , 83. eandenii
Acro. Fea. ^ 34. [] Peerik. et 35.37. 36. ord. -< 38...40. [] Peerlk. —
30. Marti conl. T. Faber, Bentl.
ben ■ollte (Virg. Aen. V, 759. Paoe.
Vill , 24. p. 646.) /oeiif (K£(i09) aad
Cmpido 0/UQog^ der Sobn 4w Venno)
erseheinen hanig in Be^eitang der
iJebe«g6Hin, s. Hee. Theog. 201.
Anacr. Od. U, 26. Ov. Faet. IV, I. —
80. iev. ^al.1 glinsende HeJme , nieht
glatte; a. Virg. £el. VU, 33. marmor
faee. iacob. qnaest. ep. p. 44. — 30.
MttuH] Naeh dem Zeiignieae dea 8tra-
bo (XVU, 3. p. 482.) k&mpftea die
Manren oderManroeier allerdinga lie-
ber su Pferde, allein ee gab anch
Fnsflgaoger: ol 31 n^tol tag vdiy ilc-
tpmrtm9 ^OQotg mg danldaq 9go§al*
loyva«. Daher Ut nicbl ndthig , hior
an einen yom Pferde geatfirxten nnd
Torsweifelnd k&mpfenden Mauren mit
Dilienb. an denken, weil ein Go-
•iarzter oder Abgeatiegener anch pe»
We9 genannt wnrde (Lir. VII, 3. Ov.
Met. XIV, 368), oder mit G. Seh wab
(rhetn. Mus. III. 4. S. 474.) an den bei
Appian (b. civ. I, 50.) ersahlten Vor*
fiill sn erinnern, wo ein kleiner Manre
einen etarken Gfallier nberwand. Ben
wilden Blick diesea Voikea •childert
Aelian h. an. XIV. 9: iiol 61 Maw-
Qo4ctot Kirl naXol nal iityaXo^ ntul chr-
3p«xdv o^fliiac. — tiiuen.] Ovid. Faat.
IV, 675 : Ut tituUim imporii fuam pri"
mum lue$ se^uente Jlugiuio iuvem pro-
spero beUa darentf a. daa. Merkel
S. 62. , weleher dargethan hnt , daea
dieae Stelie von der Zeit (725) sn ver-
•t0heftaoi| woAagiiatiM d«]iTit«l Jsm>^
peraior erhielt, e. sn V. 50. iMveme
wurden iibrigens bei den Rdmern noch
46jfthrige genannt, s. Heinrieh sn
Iiiven. p.462. — 43. Jiliue] Die Dieh-
ter gebranchen haufig den Nominativ
fnr den Vocntlv , snmal bei den Snb-
atantivea anf iim, da der letstere Ca-
§na eigentlich nor eine dnrch die Um-
gnogaeprache nbgekfirste Form dea
erateren iat, a. A. P. 292. Virg. Aen.
VIII, 77. Schneider'a Elementar-
lehre U. S. 61 ff. BeUig'a Vorlea.
S. 77« •— 46. Coet . nllor] Augnetua
grlff nach aeiner eigenen Aensaervng
bei Dio Caes. (53, 4. 9.) bloaa de^alh
sa den Waffen, nm aeinen ermordo-
ten Vater su rdchen (Ovid. Faat. V,
569.' Snet. Aug. 29.). Daher wnrdo er
aehon im J. 724 in alle Gebete einf^e-
aahlomen und ihm sn Ehren Libatio-
nen angeordnet , a. Dio 51 , 19. 29.
V. 45 ... 52 enthalten die Virnneehe
dee Horas fur Angnetno. X^in loel. m^
ler»M eic, nehmen einige Ausleger nll-
gemein ale eine H^iehkeitaformel,
w&hrend dicjenigen, welche daa Ge>
dicht in's J. 727 aelsen, dle Worte dea
Augustue bei Djo Caas. ^53^ 8)^ oMt
ovrs vff Mf^zi <^** *V cmfuett drtdinp
dvwa/Aai aafuhren undwidere mit V aB->
derbourg an die Krankheit dee Cft*
sar im J. 730 denken und dleaea lets-
tere ala Abfassnagaseil annehmeB. Al-
lein echon 725 krankelte deraelbe «nd
masate deshalb hanig den Aatheil am
de« veraiMitBiteteii FeateB «UebneBy ••
Digitized by
Google
CARMmUM UB. I, 3.
11
Neve te Dostris vkiis HriqamD
Ocior aara
ToUat.' Hic magnos potius triumphos,
5& Hic ames dici' paler atqoe priDceps,
Nen sinas Medos eqoitare inultos
Te duce Cassar.
om^ m.
Sic le diva potens Cypri,
Ode in. Jd naoem qua FirgiUui Mhenoi namgaoU, Navem prosetptituf qua
Di» »1 , 23. -- 47. Neve. . .toUat} be>
si€lht ticli anf die im J. 725 dem Aa-
gttstus tibd Agrippa ertlieilte Wurde
des MagiHter morumy s. Dio 52, 42. —
48. iniquum Ocior] Der Hiatiifi um En-»
de der Verse findet sich io den frii-
bern Gedichten des Horaz noch drei-
mal (•. 1, 12, 7. 31. l,ZZ,lb. G.
H er m an a i elem. doctr. roetr. p. 681.
Fr. Lindemanni diep. d« hiatu in
VT. Horatii lyritis in JSieebode^a Ar-
chiv 182B HI. S.71.), wabread in xvei
flffttem Gedichten nur die Panikel
que mit dem ertten Worte des folgen-
de» Versea Terbiinden nrtrden mau,
t. IV, 2, 24. Carm. sec. 47. — 49.
triumpho9] Der Dichter suoht den Aa^
gtistas durch drei Grun4e Ton dcr
Allelnherrschaft abzuhalten, entena
durch die Erinnerung an den groeisen
dreitagigen Triiiroph vom <i. bis 8. Aa-
gnst (de Pannonieis Detmateis lapu-
dibuselGalleis, ex Macedonia et Actio,
e% AegTpto el de regtna deopatra,
t. Dio 51 ^ 20. Suet. Aug. 22. Bditer
fasti triumph. in Or^li onomaet. Tul»
liiino Tom. VIII. p» GLXH.), xwet-
tens dnrch Hinweisung auf die Ehren-
beeeugttngen , welrhe thm die Romer
noeh crtheili>n wurden, nnd drittens
dttreh dle Angabe, dass noeh Feinde
im rfimischiph Reiche zu raAhen seien.
Da tiber Augastus den Titel Pater Pa-
triae erst 752 nach des Horatt Tode
erhielt (Snet. Aug. 58. Tacit. Ann.
XI, 25.), so nelimen alle Ausleger
die Wort« pater atque prine. fAr «in
ip dtd Svolip und Terstehen entweder
die fihrennamen Prineeps, den Attgost
727 bekam (Dio 53, 1.), oder Impe-
rator^ womtt dersi^lN 725 geehrt wur-
de (hier rr pfmceps, s. Dio 52, 411);
wenngleich potcr darch folgende la
dem attl«t«t genatintea Jalir» g««pr»«
ohenea Worte des Maceaaa seiae toUo
Bedeutong erhalt (Dlo 52 , 39): «(O0
lihv yuQ ovx i&£ XtttfQa , scsff d' oir;|^
mg ant^Qa ual TCQogoilfOVTaL os aisor-
TBS TLai q>U^aovcg9. — 51. Afedos]
Die Meder oder Parther waren aller-
dinga in den seit 722 bis ri5 (Dio 51,
21. fiuseb. chron. 01. 188 ) Tom Au-
gttst im Oriente gefuhrten Feidndgen
mit bebriegt worden , allein itie dem
Lie. Craasua (701) abgenoroBieQen
Feldzelchen nnd Gefangeneo wnrea
mioh nieht anageliefert worden, waa
erst 734 (Dio 54 ; 8. Ode IV, 15, 7.
Drnmnnn r5m. Geach. I. S. 4(i0)
and zwar ohne einen Schwertstrich ge-
schah. Diesa ErkUrang witd bedingt
davch die «Annahnie des Abfassimga-
Jnhra 725, wahreiMl andere Ausleger
aa die 727, darch den Feldzog nnch
Arablen Torbereltete Partherbesie-
gang denken, s. Grotefend: n. n, 0«
-^ oquitare] Dle Pnrther hntten sehr
wenig FnssTolk, sondern meistena nnr
Reiterei (s. tlio 40, 15. Sat. II, 1,
15.) tmd waren grnsse Uogenschutzen,
s. II, 16, 0. Uebrigens fiudet aich
die Constrnctian mit dcm Inf. des Ob-
jects bei Horaz sebr hnofig («sies (i<c#),
s. H, 8, 9. IH, 16. a fipod. VIII,
15. Snt. I, 4, 87. Schmid zo Epist.
1, 5, 15. Kritz zo Sall. Ing. \X\IV,
1. , ond zu f rwipAos ist aos dem fol*
geaden Versn amei hema&tiziehen, a*.
1.1, 10.
Ode UL Nach der herkdmmlichen
Ansieht Terfasste Horan dteaea Gn-
dicht im J. 785, wo Vivgil naeh Dn-
nat stch nadt Orieeheoland ein-
KChifrte, nm daselbst aeioe Aeoeis znr
Hemasgabe nuazufeileo, nber anl dnr
Uebeifahrt dem aua dem Oriente
heimkehrenden Aagmt begegnate
(DinM, 10.), Sn d« - - -
Digitized by
Google
12
HcmATn
Sic fratres Helenae, laeida sidera,
VirglUui Athtnii vehehatur T. — 7. QuinctiUum Franke fast. Hor. p. 67.
die Rackreise antrat, nnd sit Brna-
dusinm am 22. Sept. jenee Jahres aa
Schv&che starb (Donat. yita Virgil.
M. Jabn introductio p. XXlLVII.
Weichert de Varii et Cawi Parm.
Tita. Grim. 1836. p. 67.). Dagegen
hat man neaerdinffs Donafs Glanb-
wurdiglceit in Zweifel gexogen , ^nnd
anch erinnerty dasa Horas gewiss dea
Hanptzwecket , der Vojllendanff der
Aeneide Erwahnong gethan naben
warde, wetholb Vanderboorg das
J. 733 aU Abfoaeangneit aanahm.
Dnrfte n«n anch aof dieeen Umstand
weniger Gewicht gelegi werdea, to
Terbieten andere Grunde (s. d. Einlei-
tung) die Anaabme Toa 735. Des*
halb bleibt nichts welter abrig , wenn
man nicht mit Franke (a. a. O.
S. 64.) Qninctilium (V. 6.) etatt
Virgil. schrelben oder mit Lach<
roann (Hatl. Lit. Zeit. 1836. S. 25».)
und L u b k e r an einen a n d e r n Vir-
gil denken will (wogegen Torziiglich
Sat.I,5.40.6,54. 10,45. Ep.U, 1, 245.
sprechen, i. Gerber in d. Ztschr. f.
Aiterth. 1885. S. 883.), als eine an-
dere projectirte Reise anxanehmen.
Und dieeea kann auf dreifache Art ge«
flcheheo. Erstena wenn nHia mit W^eber
(S. 233) conjicket, „Virgil eei im FrAh-
jahr 7^2 nach Griechenland abgegan-
gen, und dann, aU im Sommer 735
Aagnst ans dem Orient in Athen ein*
traf, habe er sich demselben aue dem
etnfaehea Gronde angeachUMsea, weil
der Zweck selnes secesttct Tollendet,
weil die Aeneia bis gleichsam auf ein*
zelne letxte Pinselstriche fertig war,
well er sich matt und krank fuhlte,
weil er auf Italiens Boden sferben
woUte.** Eine andere ebenfalls Ton
W e b e r Torgeschlagene Combination
ware , anznnehmen , Virgil sei znerst
nach Sicilien gegangen , um dort sei-
ne antiquarischen Vorarbeilen &ber
di*n Aofentbalt des Aeneas auf dieser
Insel abznthun nad habe sicfa Ton da
aos dem Aagust, als dieser im Win-
ter 732 daselbtt eintraf (Dio 54, 6),
nach Grtechenland ongeschlossen, um,
wahrend der Kaiser in Asien weilte,
zn Athen „bu Terharron'^ •— und eine
dritte, wobei dte Glaubwurdigkeit dea
Donat onuilg^ttaatet bleibt, an«iBeh-
men , Virgil habe diese Relse fruher
(720 — 25) , als er noch an der Geor-
gica arbeiCete , projcctirt , habe aber
dicselbe (▼ielleicht durch die Torlie-
gende Ode Teranlastt) wiederanfge-
geben und sei blost nach Unteritalien,
nach Tarent (Georg. IV, 125. Prop.
III , 32 , 67. Lachm.) , und nach Nea-
pel (Georg. IV, 563.) gereitt, um sich
ganz der Dichtkunst hinzugeben und
selne geschwachte Gesundheit zn star-
ken (Weber Corp. Poet. lat. p. XXI V.).
Dieser letztern Aasicht widersprichC
weder der Anfang des Gedichtt, der
Ausdrnck inniger Zartlichkeit un4
FreundscKaft (s. d. obigen Steilen),
noch aueh, dass Ton einer direetea
Reite nach Athen die Rede sei; im
Gegentheil erklart sich durch daa
Versetzen der Ode in frnhere Zeit ihro
innere Zerrissenheil leichter, als auf
andere Art. Denn nach einem Anrufe dor
Gotter fur die glAckliche Ueberfahrl
des Virgil (1-7.) folgt eineHeflexioa
2. . . 24), worin der Dicbter den £r-
der der SchiffFahrt Torwdnscht, die
aber mit den Torigen Versen in kei-
nem innern Zusammenhange steht.
Diese Reflezion wird mit V. 25 aoeh
allgeroeiner, indero Horaz dio Fol«
gon des Satzes i „dass der Meosch nnr
nttcfa dem Verbotenen strebe,*' ausein^
andertetzt (35... 36.); und der Ge-
danke Ton V. 25 Tnederholt sich so^
gar V. 37...40. Vrgl. Bernhardy
in d. Hall. L. Z. 1837. S. 410. —
Nach Paldamus (Zeitschr. f. Alterth.
1840. S. 1135.) entstand die Ode „nach
eiaem Gesprache der Freande^ber Rei-
ten', zumal uber Seereisen aad deren
Gefahren, zu welchem Gesprache der
Entschluss des Virgil, nach Athen aich
zn begeben , die Veranlassnng gab.*^
1 fll Sic] Vgl. I, 28, 25. Sat. II, Z,
800. Nach Fr. Jacobs (Blnmenleso
IL S.126.) druckt diese Wnnscbformel,
welehe eigentlich noch einen Satz mit
ut Tertangt (wie ovrmg , s. £nr. Med.
714 : ovtmg lptt$ oot ngdg ^fnp rpXf^
tfg»opos ysvoito naidmv xetvrog Slptog
dxipotg^ ac. tog &VTOft€tt #ot. ^ So
hior 'reral, til optor Kohner griech.
Gramm.lL $.466. b. 830. 1. Diasea
zaTib. I, 4, 1. Prop. 1, 18 <»)> H)»
eiBO mit lojiigkeit aasgesprofhane £c*
Digitized by
Google
CARMIIOJM lilB. I, 3.
13
Venlorumqae ir^at paier
Obstrkstis aliia praeter lapyga,
5 Navis, qua.e tibi creditum
Debes Virgilium finibus Atticis,
Reddas incolumem, precor,
£t serves animae dimidium meae.
lUi robur et aes tri[riex
10 Girca pectus erat,. qui fragilem triici
Commisit pelago ratem
Primus uec timuit praecipitem Africum
FirffiUum^ fin. AUic. redd. Bentl. Orell., yirgiUum fin. AU. reid. Uillenb.,
Virgilium , tn fin. Peerlk. coni. —
innerung an daa aus , was den Ange-
jrofenen tiieoerund werth isk. — diva . . .
^^ Vgl. I, ao, 2. Ueber die Venns
aia SchutzgoUin der Sehiffenden^ 8. Ov..
Heroid. XV, 813. Venun orta mnri . . .
iu modo toltte ratem. — 2. fratrei BM.]
Bie Helena , Tochter dea Zens und
der Lede, ging nebst ihren Brudern
Castor und Folloz aus einem £t
heFTor (Hom. II. lU, 426. Paue. I,
'33, 7.), welchen man bei entstande-'
nen Stnrmen weisse Lamtaor opferte;
a. I, 12, 25. III, 26, 9. IV, 8, 31.
£ur. Orest. 1636. Theacr. XXII , 17.
CatulL 69, 62. Plin. h. n. II, 37 s
Costorttm sleHa»f eum eimul videntwr^
Hdutarea eredunt , eum solitariae^ gra*'
vee et noxias. Vgt. A. F. M. Auto^n:
de interpretatioue quor. locor., quibua
H. eiderom aientlofiem facit. Roselebk
1844. p. 25. — 3. Ventorum pater]
Aeolns, der nach romiacher Vorstei-
lung dieWinde in einer Hohle einge*
■chloMen halt, Tgl. Hom. Od. V, 383.
Virg.Aen. I, 51 ff. O^id. llIet.IV,663.
XI, 43L Stat Silv. III, 2, 41. -^ 4.
lapyx ^,i»entu8 qui de ApuUa ftann opti-
me ad Tarentum dueit (Abendwind).**
Serv. ad Virg. Aen. VIII, 709. S. ua*
ten Ili , 27, 29. — 6. Debei . . . ineel.]
Nach der Interpunktion : Vhrgitium,
fin. Atticia redd. incol. oder f^rg. fin.
Att. reddaa (d. i. reddaa eum hia nach
der Constroction dno xo«voii, a. Dil^
lenb.) wnnscht der Dichter seinem
Frennde nur eine gludiliche Ueber*
fahrtCs. Eckfltein in J. NJB. 1888.
XXIIL S. 473), ailein da detmre in
d.er Bedeutnng Ton schuldigaein
nie ohne Datiy des Objeeta Terbuaden
wird (Od. IV, 4, 37. Sat.!, 6, 88.
Beiohardy a* •• 0.)» ao Tflffdianl
die andere den Vorzug, wonach Ho-
raz dem Virgii #0^0!* eine gidckiii^
Anicunft in Athen als aucl»eine gliirh-
liefae Heimkehr nfich Roai wuneohtf
— 7. ofi. dim.] II , 17 , 5. Ov. Triat.
I, 2, 44. IV, 19, 32. -^
9 ff. Verwanachung dea eraten Schif*
fers. Rob. el aea] £iche ond Ers
dienten uberhaiipt bei den Altoa ala
Bilder der Feetigkeit nnd Standhaf-
tigkeit, weshalb «choa Homer tou ei<^
nem ;^aXxeov ijtop spricht (H. IL 489.)
und cOdjrse. XtX, 163. das. Eiietat.
p. 1859 , ^.) die Veratockten dne
hgvig if dno nh^tjg nennt. Daher hat
man weder nothig, an einen au» Ei-
eheaiiols gearbeiteten ond mit dreifa^
chem Erze abersogenen Paazer au
denken (e^ Reuter Bemerk. an Uo^
raa' Oden. Afinden 1826. S. 4. Lub*
ker und Dillenb. zu d.. St.) , noch
mit Abr. Vo«8 (Bemerk. zm Hor.
Kreuznach 1827. S. 2.) •. Kopp (tn
Mart. Cap. 1 , 16.) ro6or aeria lu er-
klaren. Vergi. Virg. Aen. VII, 669.
Di#«en zu Tib. I, 1, 63. Bach aa
Ot. MeU VII, 33. Wakefield silr.
crit. IV. p. 200. Fr. Jacoba Xtschr.
f. Alterth. 1835. S. 466. ~ 12. Afr.^
Si.I, 1, 25. Aifuilo ventue e«l, quifl^at a
Septenlritme et tempeatates graviaaimaa
faeit* SerT. ad Virg. Georg. I, 324«
VgL Od. II, 9, 6. III, 10, 4. 30, 3
li. Wffadea (&hin) waren Regenatuv*
me, a. OTid» Fast. V, 167: Piav,itm
Quae Hyada» Oraiua ah imhre twcol*
Ottfr. Mttller Proleg. zu elner wia«.
senaeh. Al^tbologie S. 192. — J!^oii\
Auater (NoTot) 4er Sudwind war sehr
trocken und erzeogte haufig ^Stnrtna
auC dem. mitteliandischen MoBiia, a. I,
28, 21. 211, 3, 5. IV, U, 20. Ohbar«
Digitized by
Google —
14
HOBATH
15
20
Decertantem Amuioaifc—
Nec triates HyadM aec nbieni Not!,
Qoo noD arbiter Hadriae
Maior, tollere sea ponere yult freta.
Qnem Mortis timiiit gradfmi,
Qui aiecis oenlis monstra natantia,
Qni vidit mare tar{pdam et
Infames scopulos Aceraunia?
Nequidquam ieus abscidit
]ft...20. [] Peerlk. ^ 18.
damae ad Prop. p. 258. —
reetU eoni. Bentl. , fixh Caningtitiin. , inmctii Pal-
19. turbidum Bentl. —
cv Gpiet. 1. II, 15. Schiller zii
d. St. — 1«. toUere eeu pomere} Die-
•ev Sprachgebraoeh, wo za eioem po-
eitlven Begriffe ein negativer gedacht
werden moM (hier sa ponere flatu re-
mwfo), Itt eigentllch ane der Umgangs-
•prache entlehat, fiodet sich aber bei
«en Dichtern, «omal bei lloraz haufig,
«. I, 18, 3. 11, 4, 15. [F. Gerber
Abhandl. «b Ode 1 , 28. (Sonderiih.
183». 4.) S. lOir.j Soph. Ai.fi74: dft"
vm9 (f afifta nvtvfiaxmv inolpitce ffre-
90W€t «dvrov, dae. Schafer. Ue-
brigens eehreiben die romischen Dich*
ter den Wlndmi dae Schtiehten itnd
Ebenen der Wellen an Tielen Stetlen
CN, «. Virg. Ecl. 11 , 26: eiim plact-
ffttm vento staret mare; Aen. 111 , fi8.
plaeafaTve venti dant maria; Y, 783.
Lobtcer zu d. St. Zo pttnere let ane
dem Folgenden eive heraurzuziehen,
wle I, 8, 1». Sat. II, 8, 18: Atba-
fitim Maeeena» sive Falernum, Tac. Ann.
XIV, 7. Hist. III, 11. Lachm. za
Prop. III. (IV), 21, 25. — 17. mor-
tie gradum] Einige Ansleger erblS^
ren dleee Worte diireh mortii genua,
andere aber dnrch gradut ad mortemy
welche AuffaMong dee Grenitiirns (ob-
iect.) dorch gradus futuri bet Cicero
(pro domo 50, 128. Tnsc. III, 14, 29.
das. Klotz) nnd bei Senec. (Hercnl.
fnr. 209.) gerechtfertigt werden konn-
te, wenn nicht V. 83. u. I, 4, 13.
zeigte , doM «ich der Dlchter den Tod
alg eine Pereon dachte, wetche bald
langeamen, bald •chneilen Sehrittea
zn den Menachen lcam nod aie ab-
holte. Vgl. O 1 1 f r. M fi 1 1 e r, Archoo^
logf e 8* 884 ff. — 18. tieeie oe.] Ber
Dichter wfll darch dleae Wovto weder.
«incn Wahnainnigea bezeielmen , deo-
aen Angen atarr atehen (Mat t h ia zn
Enr. Or. 383. duvov 6^ lfv6stig Oftftd"
tenf tfjifetZg xoQatg. Fr. Jacoba,
Ztachr. f AUerth. 1835. S.467), noeh
einen Regunga- nnd Beainaungalooen
(Lubber zu d. St.), aondern einen
Verwegenen, der ohne Riihr«ng
die Meerungehener betracbtet und airJi
nicht darnm tcuinniert, wie aehaell
ihn der Tod ereilen l(daae. Dieoe
Erlfiarung erfordert aicht nar V. 9 ,
wodurch die groaate KallbiatigbeiC
dea Schiffera aogezeigt W4$rden 0011,
•ondern aneh der Spracbgeforanch
(Lncan. IV, 1844: qui eicco lumine cam-
pot FiderU Rmatkioe; Ot. Triat 1, 1,
28. Nartial. 1, 79, 3. XII, 3, 18.) n.
die Bemerkuag, daaa die Alten anf
Thr&nen der Uutirung ein aebr groo-
aee Gewicht legten, vgl. Oaenbrdg-
gen zu Gic. pro Mil. p. 146. Aehn^
lich erklfirt Paldamua (Zeitaehr. f.
Atterth. 1840. S. 1138): „aafmo non
»ertttr6iifo.*^ -* 20. jicroeeraunia]
Vergi. Plin h. n. III, 26. Fr.
Tbierach (,,Tagebttch einer Reiae
narhGriecheniand im Morgenblatte S.
1158; : ,,Ea iit ein Hergrdck^^n, wiedio
fibrigen, welche wir an der Kuate Ton
Datmatien nnd Scodra herab geaehen
hatten ; doch liegt nngefahr ▼ or ihrer
Mitte eine ode Feiaeninael , P h n n oa,
deren Maanen, wie wir nna sAdlich
mehr Ton ihnen entfernten, in zwel
•ehr hohe und atellc Klippen aua ein-
andertraten, nnd den von SAdea her-
abaegeliidcn nnd aich on der Koato
nahe haltenden GHechen bei pldtzli*
cliera Stnrme alleritinga yerderblioh
werden koiintea. Wahriabeinlicii aind
Digitized by
Google
GARMIBIIM UB. I, 3.
15
Prudens Oceaoo disMeWHli
Terras, si tameD inipiae
Non taogenda rates transiliont vada.
25 Audax omoia perpeti
Geos homana roit per vetitom oeras.
Aodax ISpeti «genos
Igoem fraode mala geotibos iotolit.
Post igoem aetheria domo
30 Sobduclom macies et oova febmm
Terris iocoboit cohors,
Semotiqoe prios tarda neceautas
Leti corripoit gradom.
Expertos vacoom Daedalus ae'ra
35 Pennis non homini datis:
Perropit Acheroota Hercttleos labor.
Nii mortalibns ardoi est :
Caelum ipsum petimus stultitia neqoe
Per noslrum patimur scelos
40 Iracooda lovem ponere foimina*
2S. diamehbHh eoni. Bentl., dhweUMea Pea. -^ 25. . .86. [] Peerlk.— 36. pef^
mpitone b a 2. m. , Giareaii. Cf. II, 13, 1&. Bach. ad Or. Met. 1, 114. Tib. I,
4, 44. ^ 87. ardttum Fea M. —
e« dieae Felsen, welche Horax ge*
nieint hat.*' — 22. disaociabili] Einige
Ausleger nebnien dieeee Wort acti*
Yisch (qui diaBoeiat) u. Tgl. II, 14, 6.
iUacrimabiUs. Allean die pasilvi--
ftche Bedeutnng findet sich nicht nu/
in den zwei andern Stellen , in denen
flissoc. noch vnrkdmnit (Tac. Agr. 3.
Cland. in Rufin. II, 238: Non diaaih'
dabile eorpua . . . ivmus.) ^ sondern auch
die altesten (s. Bernhardy a. a. O.)
nnd spatesten (vgl. unsere Bemerk.
zum Prudentius S. XVIIi.) Schrift-
fteller gebrauchen iMir die Adjectiveaaf
ilis activtsch. Hier gibt aoch die nr-
sprAngliche Bedeutnng einen gutea
Sina, ohne eine Pradicat^Terschieliung
aazaiiebnen (d. i. disaociabili zzz digso^
eiabSUa tcrra») , wenn maa diegelbe
proleptisch auffatst (deua abae. Oceano
terragy ui dissociareutur Oceano), wie
es der Dictioa des Horaz angeme«ten
i'«t; e. I, 37, 6. II, 1, 19. 9, K &.
U, 1. HI, 16, 19. Obbar. a4 £pw
I^ 2, 1. p.13. Sat I, 10, Ik laflob
quaeat. epic p. 151 it
25.« .36. Judax] Erlautemng de»
Satzes, daas der Menach darcb dae
Strebea nach den Verbotenen dae Un-^
ginck herbeifubre, durch die Uand'.>
luiigen des Promethene {lap. JU.ZJ..,
33.), des Dadaltt0 (34. Ot. Alet. VIII,
1«3.) nnd de« Herkolea (V. 36.) -.*
Ueber die Wiederholung Ton gen«
s. Obbar. zu E^iU. I, 1, 21. *-. 30^
macie»] Kach He«iod (Opp. et diea
82.) brachte die .Ton Juppiter den
Menschea zur. Strafe gescbickte Faa-
dora allee jenet Unbeil, tou dem
dieselben fruher Terachont geblieboA
waren.
V.37. kc^rt der Gedanke Ton V. 25.
wieder, worana der Dichter den
Schioefl zieht, daee wegea der
Menscbea FrcTelthaten Jnppiter die
Blitze nicht ruhen lassen konne. Ira^
eunda beieeen die Blitze , weii «ie die
Folge von deni Zorne der Getier eind;
e. IH, 21, la Pind. Mem. VI « 90,
Zu V. 38. Tergleicht OrelU Find.
Pytb.X, 42: 6 zflnsog ^QfocpiH cv'
Digitized by
Google
16
HDRAIH
onB 1T«
Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoiii,
Trahuntque siccas inachinae carinas.
Ac neque iam stabulis gaudel pecus aut arator igni,
Nec prata canis albicant proinis.
5 lam Cytherea choros ducit Venus imminente Luna,
Ode IV. Ad L. Seftium eonaular. edd. — V. 2. 8. [ ] Peerlk. —
Ode IV, Da diese Ode einige Aebn-
lichkeit mit £pod. XIII. hat, so
echiieeat man nilt Becht auf eine
Sleichzeitige Abfaesung beider 6e*
ichte (Grotefend S. 468. Weber
S. 237.) Letzteres aber gehort ohne
Zweifel lu den ertten Versuchen des
Horai (s. Duntzer II. S.37. Teuf<
f el in i^tschr. f. Alterth. 1845. N.76.),
worans erbellt , dass auch dieae Ode
nicht ina J. 724 oder noch spater,
weil damals der Dichter sich des Epo-
denmetrume gar nicht mehr bediente,
aondern yielleicht wenige Jahre nach
der Schlacht bei Philippi ^Tielleicht
71$, 718 nach Weber), wo Horaz
den S e 8 1 i u e , den Quastor und be-
at&ndigen Begleiter dea Brntus ken-
nan lernte (fi. Grotef. a. a. O.J Im
J. IZt wurde dereelbe yom Augustus
sum Cimnil euffectua ernannt (Dio
Casa. 53, 32.), wechalb Porphyrio
^as Gedicht lAberschreibt: yyllaee ode
md P. Sestimm Consularem seribitur^
nnd mehrere Aasleger die Abfiissnng
in dieees Jahr Tergetzen. — Uebri-
gene ahmte naoh Grotefend der
fichter die Fruhlingeode des Alcans
nach: ^HQog dvd^Bftosvvog inaiov iQ"
ZOfiivoiO — und schiidert xnerst daa
mit dem herannahenden Lenze begin*
nende Treiben in der Natur nnd der
Gdtterwelt (Vers 1 . . . 8.). Hieraoa
aehliesst er, daaa der Hlensch die ihm
gebotene Gelegenheit sum heitern Le-
bentgenoese haetig ergreifen mil»«6
(9 « . . 12.) ; denn es nabe bald Allen
der Tod nad fuhre dieselben in ein
frendenleerea Reich (13... 20.).
1 il. Reges Leben in der Natur
sur Fruhlingsaeit. Ftivon.'] Der lieb-
Uche Weatwind (Ziqivifog), welcher
nach romiacher Vorstellaog yom 7tea
Febr. an wehte, s. IV, 12, 1. Plio. h.
n. II» 57. Obbar. zu Epist. I, 7, 13.
Bach su Ot. Met. IX, (61. -^
2. Ttah.^ Die karze Silbe wird hin*
ianj^lich gerechtfertigt durch Ofde II,
18, 2 u. 8. w. , wenn es gleich scheint,
als habe Horaz dieselbe in dem Sena-^
riue eataleeiue Termieden, wenn ein
dactylischer Vers Torhergeht, s. I, 7.
28. Epod. XIL — Die Schiiirahrt
hdrte bei den Alten mit dem 3. No-
Tember auf ( Veget. de re milit. IV,
39 ), w&hrend welcher Zeit die Fahr*
zcuge auf dem Lande umgekehrt la-
gen (Hom. li. II, 152.). Mit dem 10.
Slarz wurde dieselbe wieder eroffnet
(Colnm. II, 2, 15.), indem die Schiffe
auf Walzen (phalanges, s. Caes. bell.
ciT. II, 10. Non. p. 576 ed. GerTus.)
gelegt uiid an Seilen (remulciy s. Gaes*
b. ciT. III, 42.) ins Meer gezogen
wurden , Tgl. Nitsch zn Hom. Od.
II, 414. Ot. Met. VI, 444. Follux
Onoroast. VII, 33. 190. Min. Fel. III, 6.
— 3. neque.^auf] Diese letzterePar-
tikel fiodet sich zwischen neque...ne^
que eingeschaltet, wenn der Schrift-
•teller drei Satztheile in zwei Terbin-
den will, s. Od. II, il, 1. Non ..aut.,
nee. Caes. bell. gall. IV, 20: nequ€
qmem usum belli haberenty aut quibua
institutie uterentury neque . . . reperire po*
%erat, Hand. Turs. I. p. 545. uns. Be-
merkg. zu Boethins p. 132. —
5. Cytherea Fenus'] Diesen Beinamen
erhielt die Venus Ton der Insel Cy-
there , wo sie znerst nach ihrer Ge-
burt aus dem Schannie des Meeres
ans Land ttieg, oder richtiger, wo-
hin ihr Coltut Ton Cyprus aus znerst
gelangte. Andere Dichter gebranchen
Cytherea als SubstantiTum, nur M u-
s a » s (38.) Terbindet 'j4q>goti8rj Kvd-i-
(fBia. , Auch pflegten die Rdmer gern
mehrere Namen einer und derselben
Gottheit zoBammenzustellen , weii es
Volk«glaube war, dass sie einen lie-
ber horte als dcn andern , s. Carm.
sec. 15. Ilgen Opusc. phil. I. p. 25. -
S. Obbarius in J. Jahrb. XVIL
S. 359. — choros ducere ist der Aus-
druck eines geordneten Reihentanzes
(Virg. Aen. I, 499.)» nicht dea nach-
Digitized by
Google
CARBfDnilf UB. I, 4.
17
lanclaeqtte Nyinphis CSraliM deceoles
Allerno terram qaaliaot pede, dttm graves Cycloptt»
Vttlcanus ardens urii ofGcuias.
Nono decel aal yiridi nitidum capal impedtre myrto,
10 Aol flore, lerrae qoem ferunl solnlae.
Nuno el in umbrosis Faono decel immolare locis,
Seu poscal agna sive malil baedo.
Pallida Mors aeqno pulsal pede panperum labernas
8. visit Beutl. e cd. Leid., ittStU l'lotittfl de metris p. 2663. -^ 12. ognam . . . kaedum
iSMigeii Umherspringeni ( natttiv ),
wie Tan Capellen in den Sjmbol.
iiUerar. (Amsterd. 1839.) Ili. S. «3.
erklart. Die VenQf, welche imFrvh-
jahr auf die Erde herniederstieg (Lu-
cret. V, 735. Tibull. II, 3, 3 ) wnrde
aoch hdufig in Yerbiirdunfr der Gra-
zien ond Nymphen abgebildet, b. (f,
30, 6. IV, 7, 5.) jftliiller Arch&ol.
S. 556 ff. A. ▼. Leotschin Zim-*
mermannt SchQlsett. 183$. S. 1024.—
7. Mtero pede'} Eln Tans , welcher in
taktmSteigem Wecb«el der Fuste be-
•tond, Zweitritt, s. Sil. ItaL III,
347: pedis aUerno pereuisa verbert
Urra.
8. rvfe. ard."] Als Gegensatz der
Venue, die sich bei dem heraanahen-
4en Frohlinge freut and Tanze aaf-
f&hrt, erwahnt der Dicbter dee Vul*
cans, welcher au^ derselben Zett in
•einer Werkntutt so eifrig arbeitet,
daas er von der Anstreaguug gluht
(a. Doederl. Synonvm. IV. p. 2i5l.).
Diese ErkUrang ies Wortci arden$
bcstatigt StatiQS (Theb. X. 100.):
Alitle intus $imulcra dei caelaoerat ar-
dent Mulciber; wahrend andere An«-
leger dasselbe entweder Ton der 6e-
•ichtdfarbe des Gottes ▼eratehen, oder
annehmen , dass der Dichter den Val*
ean mit seinem Elemente Terwechaelt
liabe (Jacob qaaest. ep p.l5.), oder
die ganze Stelle allegorisch Ton ei<
nem Gewitter erklaren, welches in
einer Fruhlingsnacht entstehe (a. Ld-
cret. VI, 356.), oder mit D o d e r I e i n
CVar. lect. heptas. Erlang. 1830. 4.
p. 3.) Hom. II. XTUI, 410. anfuhren,
oder gar glauben, Hnraz habe diese
Ode in SicUien gedichtet und den Aet-
na Tor Aiigen gehabt. VgL J. Jahrb«
IL p. 306. 828. Herder crit. W&l-
der S. 225 tiriV] heisst hier: VuU
can befeuert die Werkstatt derCydo-
pen ao aehr, dasa aie xa breaneii
acheinen ; Tgl. Prop. II, I, 5 1 CoUhU
iolciaci$ urat-aeniaf$ei9»
11. Fauno] Das Fruhlingafest dieaer
Gottheit warde am 1. Fdbr. gefeieri
(Ot. Fast. II, 103. Broakhoa* sa
Prop. II (III), 15, 14. Hartung,ReL
d. Rdmer II. S. 185 ff.), aber das der
Venus den 28. Aprii (7 Hiirtavg S,
248.). Daraus wollea manehe Gelehrte
den Schiuss machen, dass diese Ode
an einem Ton beiden Tagen gedich-
tet worden sei, Torzuglich aber am
dem letzteren, weil Vers 2 Toa dec
Schifffahrt die Rede sei (s. Saaa-
don Ku d. St.). Alleia rait eben dem
Rechte kdnnte maa durch die ErwSh-
nnng des Vulcan (V. 8.) an die Foma-
rctia oder Furinalia deaken, welehe
den 18. Febr. za Ehrea dieses Gotte«
feierlich begangen wurdeu (Har-
tnng II. S. 107 ff.); wenn es nicht
besser ist, im Allgemeinen die Zeit
der Abfiissnng Tom 1. Febr* bis zum
April aaezadehnen. — 12. tiaedo'] Dio
CoQetroction ist eigentlich «ett po$eat
immoL agna etc , da 'po$cere nnd malte
nicht an sich mit dem AbL Terbua-
deo werden kdnnen, sondern immolare
eigentlich Mehl aaf ein Opfer*
thier streaen und dann die Gott-
heit durch ein derartiges
Opfer Tersdhnen bedeutet, s*
SerT. lu Virg. Aen. X, 541. Har-
taog I. S. aOl. Ruddim. Instit
gr. lat II. p. 146. ed. Stallbaunu
Daher Iftsst sich auch die ConsCrnct
mit dem' Accns. erklaren, s. Sat. II,
3, 165. Ueber den Gebraach , dem
Faunus Bdcke zu opfern, s. Hartung
a. a. O. -— 13. PaUida] „eo quod
mor$ homine$ paUido^ faeiV* Schol. ad
Pers. III, 115. f. 310. ed. Jahn. An-
dere Tersteben entweder dasbleiche
Antlitz der Todesgottheit, oder daa
dem Tedten angelegte Sterbekleid.
Vgl. JacobQaaest* ep. p.l51. Paaaow
2
DigitizedjDy
Google
tt
BORAItl
15
20
Regumque lArres. O keafe Ssm,
Viue sotiMda krevis spen noa relat mvlKNire longtm.
lam te premet oox fabulaeqoe Manes
Et domos exiKs Plotonia s qoo simoi mearis,
Nec regoa vini sortiere taiis
Nec tenerum Lyetdan mirabere , - qoo calet iuvenittS
Nunc omnis et mox virgines tepelHint.
ODK T.
Quis mulia graciiis te puer in rosa
Fea. — li. fakulmm aifm manti H domm tstilium Plmtonia eam. Pcerlk. —
la. Ufoidam T, ain. —
Ode V. Jd Fyrrham fidd. ^
cd Pers. I, 6. p. 214. Das Anpoehen
an der ThAre ^eirehRh eigentltch mit
ernem an rferselben befestigten Ham'^
mer (Ot. Met. V, 448.), nur die Zu-
4ringltdien atiessen mit dem Fusse
daran, s. C Schilter Hftratiana.
Sehweritt 1645. S. 21. — 14. fte-^
eum^ Vgl. IT, 14, It. 18, S4. Sat. II,
2, ^«. II, 2, 45. E». 1, 10, 83. A. F.
484. —
16. lam'^ Diese Partikel beifeiitet in
Verbindnng des Fntur. eine Handlunp,
-welche sn einer hestimmten Zeit si-
eher eintritt, s. II, 5. 13 15, l 20, 18.
IV, 0, 41. Heihdorf zn Sat. I, 1, t«.
Becker. Eleg.rom. p. 21. -^ premere
hat den Begriff dp« Etnschlieiiffena,
rgl.IV,7,2l. Ov.Met. Vl,036. XIV, 6.
Daher passt e« ehenso gut cu tior, ala
Ku den folgenden Worten. — fabuUu
fat kein Genitiy in ManeHy aooflem
heide Worte «tehen fm Apposirions-
verhaltniss, und fah, sind nirht die h e^
k a n n t e n, h e r u h m t e n (s. zn 1, 22, 7.)
Manen , sondem die f n he 1 ha f ten
und dem Sagenreiehe angehd-
renden, \f\e auch die folgemlen
Worte deutlich xu erkennen geben.
Vgl. Pera. V, 152: cinfe et mams et fa*
hula Jles. Uebrigens pffegten ftcbon
^amals anfgeklftrte R5raer iilier den
Manencnltns zn spdtteln nnd ihn nn-*
ter die Ammenmarchen zn rechnen,
aPlin. h. n.Vn,56. luTen. 11, 14<l. das.
Helnrich. Marc. Ant -XII, 27. —
17. dom. exil. Ptuton. erklart Mitscherr
lleh richtig von dem Sehattenreiche,
velches exilia heisst, weil die kdr-
perlosen Scfaatten daselbst rerwetlen
(Virg. Aen. VI, 209 Ov. Fast. IV, 600.)
Und weit keine GastmJihler und ander«
Fteuden duselbH zu finden «ind , a.
Obbariui zn Ep. I, 6, 46. Ffilschlicll
versteht Rutgers(Var lect. p.240.)
das Gnib daruntor. — wimvt] Ohne
ao, 8. f, 9, 9. 12, 27. II, 8, 5. 16, 2.
III, 4, 37 n. s. w. Corte zu Cic. ep.
ad Fam. VI, 18. -- 18. tali»] Den
Maginter bibendi, welcher die Gesetze
des Trfinkens Tor«chlug und die Be-
cher austheilte , wahlten die Alteii
darch das Loos der Wurfel, wobei
der Vennswnrf haupt^achlfch ent-
achied ; Tgl. II , 7, 25. C li r i st da
magistro bih. comment. duae. Lipa.
1745. 49. 4. Reeker, Gallns IL
8. 236. — 19. Lyeid.^ £in nSamiv,
der in ahnlieher Beziehung Aih •ehom
bei Bton IV, 10. findett rlv d' avt h
vov "EQaTec Httl ig Avxidav tt ntXt^-»
B€0. —
Ode F. Da die Alten die wahren
Namen der Geliehten selten nannten
(s. d. Einl. nnd Hnschke zn Tib. I.
p. 419.), io nahm Grotefend die
in diesera Gedl<!hte Terspottete Pyr-^
rha gleieh mit der II, 11, 24. er-
wahnten Lyde, wahtend sie We«
h e r als ' ein „schnippisches Land->
madchen" nnd Dnntzer als eina
alte Matrone hezeichnen. Alleiif^
wnre dle erstere Melnnng die^wahre^
so hfitte Horaz gewiss das Tafeikt
als SAngerin erwfihnt, wodureh Lyde
nach der angef. Sl. dte Lrefahalier
zn fessetn snehte ; aber in dteser Ode
bedauert der Bichter nach einer Fra-
ge an die P^rriia , ron wein sle jettt
Digitized by
Google
CARMIN(51i L|B. I, 5.
t»
10
Perfusus licniidis arget odoribiis
Grato, Pyrhha, sub anlro?
Cui flavam religas comaoi,
Simplex mundiliis? Heu quotiens fidem
Mutalosque deos filebit et aspera
Nigris aequora veatis
Emirabitur insolens,
nunc te fruilur credulus aurea,
semper vacuam, semper amabilem
Qui
Qui
6,flebU! ut aspera , , , insolena ! coni. Peerlk.
bitur Dillenb. —
8. Ut mir, coni. Bentl. Elucta-
gelielit werde? nur den UnglnckK-
chen , der sicb durch ihre Reize an-
gezegen fiihle und ihr Liebe schwore
(V. 1 — IS.), und sprichC nm Schlnsae
■^ine Freude dnruber au«, da«B er
noch zn rechter Zek, ebe er ihre
Treuloeigkeit erfahren hnbe, dem
Stnrine enfgangen sei. Uebrigen«
fteigt dae Gedicht deutlich, da«8 ec
in eine fruhere Periode gehore (nach
Weber ins J. 721.), wo sich Horas
einer Geliebten noch nicht «uMchlieci-
lieh hingab. Vgl. aach Lenz epi«t»
ad Doering. in Mattbiaei oiiscell. crit«
L p. 53. Fr. Jacobe venu. Schrift.
V. S. 575.
1. iu roso] Die Krktarung, wonach
man um den Kopf iind den 11 aU ge-
wvndene Kranze zu 'verctehen habe
(». Cic. in II. Verr. V, 11.) weist Fr.
Jacobs (a. a. O. u. Ztsch. f. Alterth.
1840. S. 524.) gttt zuruck , indem er
4ie Worte auf eia Roseolager
dentet, ~s. Anacr. IV, 2. Senec. ep.
XXWl, 9: iaeere in ro»a. Hemster-
hus. Schi^l. ad Plut. Aristid. p. 47a
Philostr. ep. 28: nul eov dfofiat ov
atBtpavovad^ai fiovov, dXXd %ai noiftti"
4^rjvai ini ^adeiv. — 2. perf. liq.
odoi^.'] Die Grieehen und Romer salb-
len «inh nicht nar nach dem Bade
oderTor denti Gastmahlo, sondern aucb
zu audern Zeiten , lumal bei verabre-
deten Zusammcnkunften rait der Ge-
liebten; Tergl. Bdttgers Sabina I.
S. 146. Jnlrum ubersetzten Mehrere
lacherlich genug durch fomix^ ob-
gleich es drm Spraobgfbrancbo nach
nnr eine Art Lauhe ode» ein aoderer
faeiitilichor Ort (Grotte) sein kanii,
welchor den Liebenden des Abenda
mm Attfenthake dieate ; a. Oir. Met.
XUI, 46. Virg. Bcl. I, 76. — 4. Cui
flao,'] Der Datirus coramodi' (d. i. w e m
zu Gefallen) fiii4et sich ahnlich
bei Tibiill. IV, 2, 1: Sulpida est tibi
culta elc. IV, 6, 3: tibi se oompsit , und
bei Prop., I, 13 (14), 35. Uebrigena
ist flavam nicht ohne Ironie hier ge-
set9t, da JJv^ia soviel als^aixi be-
deutet. Dcr Haarschmuck war bei
den romischen Damen je nach ihreu
Stande und ibrer Abkunft sehr ver*
tcbieden, so da8S Ovid (A. A« III, 139
.*.168) acbtArten des«eiben anfzahlt,
Ton denen der Puta der Madchen nie-
derer Classe (nicht gerade der auf
demLande) hier gemeint ist : Rxiguum
snmma nodum iibi fronte rtflinqui^ ut
pateant aures ete. •*-
5. fifiem mutatottque deoi] ,,Wie oft
wird dein Getrener daruber weinen,
dass d« die Treue brachest, dass die
Gottex (Vemis imd Amor, s. Burm.
su Propert. I, 1, 7.) ihm (durch dei*
nen Treuebruch) nun feindlich ge>
eiont fiind, und wie wird er sich uber
das dadnrch stiirini^ch gewordene
Meer za -Toda wnndern Ceiiiira6i(tir,«
s. Jahn in d. N. Jahrb. XXIV. S.435.),
da er dich als die ihm einzig £rge-
bene glaubte." Andere Terstehen un*
ter deo8 die Gotiheiten de« Meerei,
damit d|e Allegorie nicht gestort wer-
de, welche aber erst mit dem fol-
genden V. beginnt und bei Horaz
uberbanpt hanfig mit der gewohnli-
chen Vorstellung abwechselt, s. Obba-
rius in Seebode's ArchiT 1833. S.5S7.
Oas Adjectivum mutat. gehort ebenso
giit zo deos als auch vkfidem^ wie
sich die Tom proiiaischen .Sprachge»
braucbe abweichende Wortstellung
bei H. oft fiudet, s. I, 2^ L 31» l£
34, 8. II, 8, 3. 18,24. UI,2»16, 11,39.
IV, 14, 4. JSpUt. 1, 17, 51. (Obh«rina
2*
Digitized by
Google
20
HORATII
15
Sperat neseias aarae
Faiiacis. Miseri, quibos
Inlentata nites! Me tabula sacer
Yotiva paries indicat nvida
Suspendisse potenti
Vestimenta maris deo.
ODIS TI.^
Scriberis Vario fortis et hostiom
IS. inierpretaia T. —
Ode VI; Ad M. Vipsanium Jgrippam edd. —
das.) " 11. aurae] Dieser Ausdruck
bezieht sich nicht auf die Sprache
nnd die Gebehrden der Geliebten («f.
Burm. zn Prop. II, 20, 75.), sondern
auf die Unbe^t&ndigkeit der Gesin-
nnng und Handlung uberhaupt , und
die Metapher ist herfrenoinraen von
dem Winde, der bald angenehme
Knhlnng, bald Sturm bringt, s. Ov.
Am. II, ». 38. —
14. Afe...<2eo] Die Romer weihten
«owol nach eincr Krankheit aU auch
nach andern glucklich uberstandeuen
tJnglucksfallen den betreffenden Gott-
heiten ihre Kleidnngsstucke oder
Waffen nebit einem Tafelchen , ^or-
auf ein Wunsch gedchriebcn wurde,
0. Dissen zu Tib. I, 3, 27. 9, 82.
Obbar. zu Epidt. I, 1, 4. 5. Passow
zn Pers. p 304. Rader zn Martial.
XII, 57, 12. Jacobs zu Kpigr. del.
u. 384. — • poiens mit dem Genitty,
8. I, 3, 1. 6, 10. 111, 25, 14. Carra.
«ec. 1. Zampt §. 436.
Ode VL Der Dichter lelint in dre-
ser Ode an den M. Vipsanins
Agrippa den Antrag, selne Thaten
durch ein Lied zu feiern, aeheinbar
ab , indem er sagt , dasa V a r i u «,
der £piker nnd Tragiker, einen sol-
chen Stoff allein zu besingen Tcrittehe
(V. 1 . . . 4.) , aber seine Mnsc weder
die Helden dea trojaniscben Kriegct,
noch die der Ge^enwart zu rerherr-
lichen Termof^e (V. 5 . . . 15.) , eondern
nur fur die Lieder der Freundschaft
nnd der Liebe geschaffen sei (V. 17 . .
20). Allein nur 8cheinb<ir lehnt de^
Bichter den Antrag ab , da er auf I n-
dfrectem Wege (wie ofters , s. 11,
12. III, II.) dem Agrippa grdsseres
Lob «pendet, als weDn er den di-
recten eingeschlagen hatte. Dnreh
diese Annahme verschwindet die irri-
ge Ansicht einiger Ausleger , welche
gliiuben , dass Uoraz aus dem Grnnde
das Lob des Agrippa zu besingen
nicht getit^igt gewesen sei, weil die-
ser repiiblikanische Gesinnungen ge»
hefft, die rauhe Wirklichkeit geliebt
nnd den Kriegerstaud gepriescn, aber
die Poesie, zunial die Aeneide des
Virgil, sehr getadelt hahe (Plin. h. n.
XXXV, 3. P. S. Frandsen, M.
Viiis. Agrippa. Altona 183(i. S. 33.
Passow Einleit. zn der Uebers. der
Horazi^chen Bnefe S. CVII n. 244),
iin Gegentheil dicbtete der^elbe nach
Webers rirhti^^er Bemerknng iin
J. 718 diese Ode, wo Agrippa mit
der ersten romischen Kriegsilotte den
S. Pompejuf nberwnnden nnd daftir
die Corona rostrata erhalten hatte
(Dio Cass. 40, 10 ff.), nachdem er
«chon einige Jahre fruher am Rhei-
ne ald Feldherr gliicktich gewesen
war. Franke niraint als Abfassungs-
zeit 724 oder 25 an, allein der Dich-
ter wurde jedenfalls auf den Sieg bei
Actium angespi«^lt haben , wenn er
damals dcn Agrippa besingen wollte;
Grotefend nnd Kirchner setzen
das Gedicht ins J. 727 nnd Wei-
e h e r t zwisclien 727 — 734, wogegen
V. 11. spricht, weil Horaz ia allen
narh 727 geschriebenen Oden der er-
sten drei Bficher Octarian nicbt Cae-
aar^ sondern /4uffu»tus nennt.
1. Fario] L. Varius (geb. 672, s. A.
Weichert, De L. yarii et CaMii
Parmensis vita. Grim. 1830. p. 21.),
seit 714 ein Frennd des Horaz , ge-
hArte zn den besten Epikern nnd Tra-
gikem ans der Zeit des August («.
Digitized by
Google
10
CARMINUM LIB. I, &.
Victor^ Maeonii eanninis aiite,
Quam rem conqne ferox aavibttS aul equis
Miles le duce gesserit.
No8, Agrippa, neqiie haec diccre, nec gravem
Pelidae stomachiun cedere Descil,
Nec cursus dnplicts jMsr mare Ulixei^
Nec saevam Pelopis domum
Conamur tenues grandia^ dom pudor
Imbellisqoe lyrae Musa potens vetai
Laudes egrrgii Caesaris et tuas
Culpa deterere ingeni.
21
2. oUii Fea» DillenlMir^. (Qniiest. Horftlian. Ronnae 1S41. p. 7.), sed cf.
Jaha. ia Mahrb. XXIV. p. 435. -~ 4. gesserit coni. Tcerlk. — 7. reduci$
Bentl. —
Sat. II, 8» 20. Ep. II, 1, 241.) r des«en
Thuten er anrh io efnem Panfgyricyt
hesan^ (727? s. £p. I, 1«, 27, vo
fler Dichter einige Ver<e aus drniiiel*
hen einge^chaltet hat » Weiehert
S. 55.), naclideiii ar fruher (7(4? s.
Weichert a. a. Q.) in etnem Gedichte
ife Morie das tra«(i{iche Ende dea «lul.
Casar Tfrherrlirht hatle. Dieser Pa-
negyricus auf den Angust, in wel^
chem auch seine Zeitgeiiossen hedacht
werden sollten , war zn der Zeit , als
dieae Ode verfasst wurde, no«rh nirht
beraueigegeben (s. V. 1. Srriberis},
denn dacts VarHis. dem Ag:rippa ehi
eigenes Loblied haben widmen wol-
len , hit «henso unwahr, als dass der-
selbe die Mythen und Helden des
Trojanischen Krteges behandelt ha-
he (s. 6. Fabririus xu Ov. ex Ponto
II, 10, 13.), welche Uoraz nur aji-
fiihrt, iim aiif das Erhabene der Va>
risrhen und epkiehen Dichtungen iiber-
hanpt hinsuweisen. ^ 2. Maeon.^^
Hiiiner, entweder Ton seinein Vatev
Maitnv oder Ton seiner Geburtsftadt
so genannt, e. Dissen zn Tib. IV, 1,
198. Ot. e Ponto III, 3, 31. AUb er-
klart man nach Verglcichnng tou II,
2, 7. II, 20, 10 IV, 2, 25. beseer Ton
einem Schwane, als Ton einera Adler,
welcher nicht die Uirhter, ■ondern
die Helden erhebt,. s. IV, 4, 1. Pind.
01. II, 95. ed. Boeckh. L e n t s eh m
Ztschr. f. Alterth. 1833. S. 1023.
Uebrigens ist der AblutiT aUie die
elnaig richlige Leseart nnd diirch den
Abl. inatrumenti zn erklareB, wefur
die ProsB epera e. Genit. setzeii war«
do; s. Obhar. zu £p. I, 1, 94: tj cur
raiw inaeqvaU ionsnre ete. OTid. Met.
I, 745. VII, 50. Trist. II, 370: solei
hie pnerii vitginibwane legi» Frnher
erklarte man tn diesen Fallen dio
Praposition a ausgelastien oder man
hielt den Ah^. ftir einen abaolutus^
TgL Bernhardy in d. Hall L. Z.
1887. S, 412. Ziimpt §. 455. —
3. ifuam rem cunquey elne Tmesis
fur quamcunque rem , wie sie bei H»
noch I, 7, 25. 9, 14. 16,2. 27,14.
Sat II, 5, 51 u. s. w. Torkommt;
MadTig zn Cic. de fln. IV, 25,. 69.
Kritz zu SaL Oit.4,2. 52„ 10. Dle
Attraelion Scriberis ... milee fur et
icribetur mite» flndet sioh nhnlich IV^
14, 17.
V. 5 ... 12. Der • Dichter Bennt drel
epische PersoneB, welche er in sei-
nen Gesiingen zu Terherrlichen nicht
im Stande sei, iind ziebt davaus deti
Schluss , dasa er aoch die Thaten et-
nes Casar Augnstna und Agrippa nicht
zu besingeo Termoge. — 6. Felidae'}
II om. II. I, 1 : Mijviv astSt i^icc nrj-'
XrjiaSic» *Jz^}.^^g ovXofiivriv (gra-
TOm), ^ fivQt 'Azciiois ciXys id^iv*
— 7. 8. du fl"] AvdQa fiot hvBnf Moy^
fft nolvtQonov (dupL}^ og fidla
voXXot nXoYZ^. VgL aiich Stat. SilT.
IV, 2, 4. « Obbar. zu Epist. I,^ 2, 17
...22., allein lacherlich i^t Saaa-
dons Crklarung, der unter dupl. AL
dcn Messala nnd Agrippa Terstehen
will. Rutgera (Lect. Ven.^ p. 252.)
Terband dupUei» cursun, d. i.. UUxem
bis Oceauiim wgresfum, — > 9. $aev.
Pdopi» dom.'\ Das Geschlecht des Pe-
lops batte durch Tiele blntLre Scenen»
dorch die Ermordfmg. dea Oanoniattfy
Digitized by
Google
»
HORATH
Quis Martem tanica tectam adamantioa
Digne scripserit, aul palvere Troico
15 Nigrom Merionen , aut ope Paliadis
Tydiden superis parem?
Nos convivia, nos praeiia virginam
Sectis io iuvenes nngaibos acriora
Cantamus vacni sive quid urimar,
20 Non praeter solitum ieves.
Laadaboot alii claram Riiodon aut Mityienen,
13... 20. [] Peerlk. — 18. StrUtis coni. Bcntl. —
Ode VII. Ad L. Munatium ilancum consular. edd. —
der Agamemnon iind der Kindnr de»
Thyestes, we|che deoi unglncklichen
Tater sogar Ton seinem eigenen Bru-
der bei Tische vorgesetzt wnrden,
den Epikern und Tragikern reichli-
chen Stoif gegeben (s. W e i c h e r t a.
a. O. S. aS. 81. 86). Allein dass II.
auf die Tragodie des Varus ,/rhye-
stes*' anspiele, 8cheint deshull» un-
wahrSRheinlich, weil er sownl vorher
als auch unten (13. . . 16) nnr Gegen-
stande der Epiker nennt; und uber-
hanpt erschien dicselhe erst nach Ab>
fassung dieses Gedichts (723), rergl.
Orelli ztt V. 1. S c h n e i d e w i n im
rhein. Mus. 1841. S. 106. Daher irer-
dient es den Vorzo^, entweder den
Agameninon zu ver^tehen, des^en
Schicksal Homer (Odyss. I, 300.), er<
sahlt oder mit Welker (der epi-
•che Cjclus S. 284.) an die Kosten
zu denken. ^
y. 13... 20. GegenstAnde dpr epi-
schen und Ijrischen Poesie. Mnrtem
.,,adam.] Hom. II. V, 704. 866: zfxl-
ittog ^AQTiq. — 15. Merion.] II. V, 65.
tov n\v MriQiovTjg ots 6tj natifjittQnxB
^tiDHtov fisBXij%si yiovrdv xatd df|«oV.
mi, 264. XIII, 528. unten II, 1, 22 --
40. Tydiden'^ Diomedcs , s. II. V, 846
. . . 87. Uebrigens pflegt dor Dichter
«nch anderwarts (s. 1, 15. IV, 9:)
nicht iramer die vorztiglichsten llel-
den anzufnhreu, sondern oft solche,
welche elne wentger bedentende Rolle
cespielt haben. Vgl. Dillenb. zu d.
St — 17. No$ convivia'] Der Epiker
besingt blutige Schlachton , der Lyrl-
kor dagegen Soheinschlachten , G«-
fechte erhitzter (acrium) Jnngfnlnen,
welche mit ^ergchnittenen Niigeln die
Junglinge angretfen. Das Oxymoron
acr. sectis gab die Veranlassung zn
Aenderungen , s. d. crit. Note. Die
letzten Worte Non . . . leo. beziehen
sich nicht auf urimury sondern auf die
Dlchtungtiart des Horaz nnd flndet den
GegensiUtz in digne scrips» V. 14. Fo-
cuf , s. 1 , 5 , 10.
Ode VIL L. Munatins Piancus
(dersclbe, an den Cicero mehrere
Briefe richtete, s. ad Fam. X , 1 ff.)
war geboren zn Tibur (s. Visconti,
Iconograph. roroain. i. S. 229.) und
focht anfangs furCfisar, der ihm auch
das transalpinische Gullien als Pro*
▼inz nhertrng, schloss sich aber 710
nach der Schlacht bei lHutina an An-
tonins an, woranf er seinen Bruder
Plotins arhtele und 711 uber Gallien
trinmphirte: 712 verwaltete er das
Consolat, kain aber im pernsinischen
Kriege sehr in's G«drange und reiste
endlich , nachdem er den Antonius
mehrmals getauscht, heimlich narh
Rom (722), wo er sich mit dem Orta-
Yian rerband , diesem das Testament
seines Gegners verrieth und daselbst
nach einem unstaten und schwelgeri-
schen Lebeu seine Tnge besrhloss (s.
W. Drnmann, Rnm. Gesch. IV. S.
208 ff. Pr. Osann ad Apuleii Ortho-
graph. p. 51. Ruhnken ad Vellei. Il^
63.). Die Torliegende Ode setzen nuii
Mehrere mit Kirchner nnd P a t~
sow in*s J. 722 unil finden darin eine
Abmahnung vor der Unbe§tfindigkeit,
w&hrend Andere naeh Far«tenau
Digiti:zed by
Google
CARMINUM Ua. I, 7.
M
Aut Epbesuin himamve CorinlU
Moenia vei Baccbo Thebas vel Apolline Delphos
Insignes aut Tbessala Tempe.
5 Snnt, quibus udiub opns «st itttaet^e P«Ua4ii uiiem > *
Carmiae perpetuo celebrare et
2. Ephi-son Jahn. M. Orelli. — 5. arces Beiitl. Fea. Peerlk. -^ 6. celefrrare.
lndeque coni. Bouhier et ^clirJiiler. Mit»cberl. Doeciiig*
729 — 32 al« Abfas^ongsKeit annph-
iiien. AlJein nach der erstern Mei
niiii^ Ut (lcr Aofang dc8 Gedichts ganz
bedeiitiingsloii und in den «patern
Jahren hatte sicli Plancus bereUs von
«lleti 6e«cbaften zttrackgesogen mtd
eiae« aii8<rela«deneren Lebenfl befleis-
•igt (VeUei. II, (i3. 64 67. 83.), so
d»0s daniaU d«« AHffordernng des 11.
(V. 17... 22.) nanfitz gewetien ware.
Im Gcgentheil gehieten asthetiKrlie
«md inetrische Grande, dass das Ge-
dicbt in fruliere Zeit versetzt werde,
da es ans zwei nicht zasiifnmeDhrui^
^enden Tbeilen besteht uud sicb A^r
Uichter in spater irerfas«ten Odea dcs
J£|iodeanictruiiis (s. I, 28. Epod. XI 1.)
nicht mehr bedient. Daher darf rattn
eber der Vermuthang Kauin geben,
4ass das Gedicht ira J. 714 gescbrie-
ben sei , wo Plancas den Entsalz Ton
Perusia, in welcher Stadt sicb Aoto>
|iiiis eingescbioeisen hatte» Terhtnderte^
und nach der Uebergabe derselben
das Heer verliess und sich nach Athen
fiachtete (s. Apt>ian. b. ciy. V, 50. 61.
Druniann a. a. O.). Horaz suclit desr
halb seiuen Freund^ den er entweiler
4ltircli Brutns (s. Sanadoa zu d. St.J
oder bei dero Asiuius Pollio (s. Vis-
€Ami\ a a. 0. S. 226.) 712 keaaen gev
lernt hatte, von dem Aufeatbalte in
Atiien nUzubringen, ihm Muth und
KntschJoseenheit eiiizii«precben (s. V.
17.) — dena die Feigheit trieb den
.Piiincns nach Griechcnland — und
sum heitern Leben^genusse aufzumua-
tern, indem er ini eraten Tbeile des
Gedichts (V. l..*14.) Tibur mit aei-
oea Umgebunjten allen grieohi«icheii
Stadten vorzlebt, nnd im .zweiten
(15. ..2L) erinneri, das», wie anf die
Sturine ein heiterer Hinimet foige,
«««^h Plaaeiis seine Sorgeo durch Wein
verseiieneheft uod stcb dea Teneer
aaiii Hluster aeiimen snila (V. 22^..
^..) , der vera Vaier verstooaea descli
«len Miith aadit aa%ah, ein aenes Sa*-
lamia n^uoAeii aa Iwnaeii* **- AsAere^
telbst Grotefcftd tfieilen diese Ode ia
zwei verschiedene Gedichte, Ton de^
nen das 1. mit Vers 14 schtiesst.
1. LaM£/a6unt} Vgl. f , 6, 1. 20, 10.
Weissenborn latGramm. §. 108.
Anra. 177. Aiim. 2. — dara beifSt
[iliodos nicht , weil es von delr Sonn?
erleucfatet Wur4c (UuAn. VIII , 248),
•ondern wvit dneellMrt der Handel und
die Kiin.«te bluhteii ; s. Catiill. IV, a
Martial. XIV, 68, 2. - Mitylene Auf
Lesbos zticlinete sich oowol durcb
seine srhdne Lage nU auch darch die
Prarbt seiner Gebande aus, s« Cicu
4e leg. agr. II, 16. Obbar. au Epiot.
I. 11, 17. — 2. 6iOTar.3 Corinih
liig nncii Oi^ten awlselie» dem Aege^
schen und naeh Westen zwigcfaen dem
lonisiihcn Meere, s. Ov. Met. V, 40t.
VI, 41». — 4. TAots. Tempel Da^
Thal zwi«chen deiii Osaaund Olymp,
welches der Peae«s darchfloss ; s. Ow»
Met. I, 568. Aeiiaa var. bist. 111« k
Plin. h. n. IV, 8. — 5. Atiit£...e«Q
Difser Fatl , vo der Relatitrsatz aacfa
ein Verbum indefinilum iiat und schoa
von einein solchea abhangt, ist bia
jetzt durch kein zweitea Beispiei be-
statigt worden, sowie aaeh das deoi
Griecbischen nachgebildete Sunt 9»«-
6us un. ap^ est (Ims^ ok , s^ Matthia
§. 482.) fast nar durcb Prep. UI (IV),
7 (9), 17. ^Kst quibuB SUae eonciirrft
pdlma etc. gescbntzt «erden Itaoa.
•Opits erklnrt man fatsch durefaconnes,
obigleich e« hier nur Gescfaaft oder
Zweck bedcuten kann, wie CiceH^
sagt (de Divin. II, 27, 59.): A^o«...ti
fnurtt corrosti»»! aUqmd^ quwcum eU
^piis h9o vnum , menstrum putamu$z
vgl. aucb linit. 54, 200: o/itct orato^
rinm^ das. Eltendt. ^ 6. carm. perpef*]
Diese Vt^orte konnen entweder ein
ewiges, nie v erstegendes Lied
bezeicbnen, oder ein oolcbes, w^lcliea
flMt der £rba«Miag der Stadt beginat
aad d«e merkwurdigea Begabenheitett
derselbao In unuuterbroebeaer Folg^
aa eiaaodar ndfati a. Qy. Met, i^ 4. U»
Digitized by
Google
X4
HOAATn
Undiqae decerplam froiili praeponere ofivam.
Pianmus in lu&oois honorem
honorem
Aptom dicet equis Argos dilesque Mycenas.
10 M« nec tam patiens LacedaemM
Nec tam Larissae pereossit campus opimae^
Quam domus Albuneae resonantis
Et praeeeps Anio ac Tibumi locus el uda
Mobiiibus pomaria rivis.
T. deecrpiae frondi coni. Erasmus. V. 6. 7. [ ] Pcerllr. — 8. honore coni. Peerllc.,
cf. G. Hermann de I carm. Hor. p. 8. — 9. diceC] bT Bentl. Orelli Serv.
ad \irg. Aen. I, 28. XT, 246., dicil ul. — 10. neque M, spaiiit Lac. coni.
691. IV, 86. Cic. ad Fam. V, 12, 2.
Gell. VII , 15. Von den Tielen £rkU-
Tungen Ton V.8. ist unstreitig die pas-
«endate: „Viele bestreben sich, Athen
Ira historUchen Liede zu besingen und
den daYon schon gans entblattcrten
Oelsveig nm ihre Stirne sn winden,
d. h. dasLobAthens ist 8o oft geprie>
•en vorden, dass der dafur au»-
geietxte Lohn, ein Oelzweig schon
Ton allen Seitrn geplundert i«t**; •.
Bentley zn d. St. Wiss . quaest. VII.
6. 21. Axt comment. phil. II. p. 22.
iese Worte beziehen sich namlich
•uf des Pianens Flucht nach Athen,
welche der Dichter dadurch auf eine
fetne Weise tadeln will , wahrend bei
den andern Erklarungen , telbst bei
der Weberschen (Hall.L.Z. 1844.
8.936. „Au8 allen Stoffen, die «ie be-
•ingen, klauben ne •ich die OliTa
heraus, uiii damit ihr Hanpt zu be-
kranzen , d. h. sie suchen sich dnrch
den Preis Atliena einen Namen zu ma-
chen und flechtcn diesen Preis der
Stadt auch da ein, wo sie eigentlich
etwaa Anderes Torhaben*') jene Be-
ziehung wegfallt. — 9. Flurimv»}
Dieser Singular fur plwrimi entbehrt
auch der Beaiatigung, wogegen in
honorem (statt honore) dic. sowot durch
Frop. IV (V), 6, 16: Caeaarig in nor
ffien dicvnlur earmina, aU auch durch
die ahnlichen Wendungen bei spatern
Schriftateilera (z. B. bei Qninctil. I,
1, 6. in $esu8 honorem, Flor. III, 20, 8.
VaLFIaccVI, 223. Uid. Orig. XV, 3.)
gerechtfertigt werden kann. Uebri-
^ene liefern die in dieser Ode Yorkom-
nienden ungewohnlichen Sprachver-
bindungen einen neuen Beweia fiir
eioe fruhere Abfmung deraelben ala
nian soiMt annahm. — 9. Jpi. e^pui
Kc.] Der Dicbter gebraacht znr iii-
beren Bezeichnnng drcier Stadte Bei*
worter, welche 8ie in der frflhe«ten
2eit Griechenlande wol Yerdienten,
wahrend daroals aowol die strengen
Gesetze dee Lycurg zu Spar^a (a.
LIt. XXXIX, 40), al8 auch derReirh-
thum zu Mycene (Hom. II. VII , 180 :
noXvxifvsog Mvx.) und die Pferde-^
zncht zu Argo« (Theocr. XXIV, 129:
'Jlfyog Inni^Xcctov) verachwunden war.
— 11. LartM.] Homer (H. II, 841.)
nennt dieao Stadt Theaaaliene i^«-
12. ^ldiin.] So nannte man eine Si-
bylle , welche in der Nahe Ton Tibur
in einer Grotte Tcrebrt wnrde , wenn
nirht rirhtiger der daaelbet eich be-
findende Hain und daa Gewaaaer die-
aen Namen hatten (von Albnla), ••
Virg. Aen. VII, 82. Hartung I.
S. 132. Tilmr, das heutige TivoU, er-
banten nach Horaz Tiburtns und Ca-
tillns (I, 18, 2. U, 6, 5., wenn man
nicht moeuia Caiilli Ton der eigentli-
chen Stadt zu unterscheiden hat},
S5hne des Konigt Amphiarans in Ar-
gos (Dion. Halic. 1 ff.) auf einer rel-
zenden, furchtbaren (IV, 6, 10.) von
vielen Bachen durchschnittenrn (1, 18,
2. Sat. II, 4, 70.) nnd mit Obstbau>
men reichbepflanzten (Sil. ital. IV,
225.) Anhohe (III, 4, 23.), Ton wel.
cher sich der Anio CTeDerene^ 150
Fuss hoch berabsturzte (Tgl. Sick-
ler, Geograpb. I. S. 379.). Diese
Gegend nin Tibur war der Lieblings-
aufenthalt vieler Tornehmer Romer,
B. B. des Quinct Varua , Caasius, Ar-
giscus , Macenas u. A. , welche da-
selbst sich Villen erbaat hatten, •.
Sickler a. a. O. Horaz selbst wnnschte.
Iwer seine Tage besrhliessen zu kdn-
nen (II, 6, 5.) und besa^s aiieh nach
Einigoo eioe Viiia oder dn H«ii8 da«
Digitized by
Google
CARMINUH UB. 1 , 7. ^ 15 .
15 Albus ut obseuro delergel niibila eaelo
Saepe Nolas neqne parturit imbres
PerpelHos, sie to sapiens finire oiediento
Tristittam vitaeqne labores
Molli , Plance , mero , sen te fulgenlia ngnis
20 Castra tenent seu densa tenebit
Tiburis nmbra tui. Teneer Sabmina patremque
Cum fugeret, tamen uda Lyaeo
Tempora popoiea fertur vinxisse corona,
Sic tristes arffatus amicos:
25 Quo nos cunque feret melior fortuna parente
Ibimus, o socii eomitesqoei
Nil desperandum Teucro duce et auspice Teucro :
Peerlk. — 15. Novniu carm. in bT aliU. IT. Perpetuo T Bentl. -- W. awj^
Phoebo coni. Bentl., Teueri edd. alq. Fea, Peerlk., auspice: Teucro c. Wadias,
Reuter (progr. Alind. 1826. 4.).
aehrift liei Sicklcr a. : O. : L. MU-
NATIUS. PLANCUS. TIB. COS. u.
0. V. Vgl. aach Gruteri intcript.
4S9, 8.
20. Tevcer, von fleinem Vater Te-
lamon, Herracher aaf Saiamis, w-
•tossen, weil er gegen doMen WjUen
ohne eeinen Bruder Aja» von Iroja
■ach Hnuae luruckkehrte , begab
•ich auf Anratlien dea ApoUo mit «ei-
nen Gefahrden auf dte insel Cjrpern,
wo er eine Stadt griindete und ihr
den Namen seine* Geburtaortes bei-
legte; «. Virg. Aen. I, «23. Vellci. I,
1. — 22. uda Lyaeo'] FaUchlich er-
klaren Mehrere die«e metaphorische
Redeweite durch „lrtt«fcc» vom IVein^*^
und Tgl. Tib. 1, 2, 3: muUo perfuaum
tempora mero , welche» allerding» die
,. . . ■-_* ^ahren^
"•elbet, -wat aber jeiit widerstritten
worden ist , vgl. O b h a r i us* Excurs
nn £p. I, 8, 12. Uebrigens haben
•ich die Waseerfille sehr Terandert,
Weil sich dieaelben Ton TraTertinfei*
•en herabstnrzen , welcher im feuch-
ten Znttande nicht sehr hart i«t und
hanfige Brfiche der Steinmassen ver*
«rsacht, •. Westphal, Campagne
8. 112. Die heutige Gestalt dersel-
hen lieas ihnen eret Sixtus V durch
den bekannten Architekten Fontana
geben und seine Nachfolger suchen
•ie xn erhajten, -^o. Westphal a.
a. O. Abehdxeit. 1835. N. 281. Tib.
Keller, comment. de Tetere cnm
noToTibureconiparato. Rottweil i84L
8.4. Obbnrius a. a. O.
18. Tmetftam] llierdurch wird die- ._ ^ -. j
jenige Tranrlgkett bezeichnet, welche angegebene Bedeutung hat, wahrenfl
nach einem Ungtnckifalle eintritt nnd obige Redcnsart iiach Dissens
ffen Betheitigten m n t h I o s macht, s. •charfsinniger Beraerkung zu jener
nnten V. 24. 1, 2«, 1. Virg. Aen. VI, 315. St. nur e r h e i t e r t t o m W e i n e
Ecl. II, 14. Vor dieser Mnthlosig- bezeichnen kann. Vgl. Ueindorf zu
keit nnd den damit Terbundenen Sw- ^Snt 11, 1, ». und Obbar. zu Lpist. 1,
gen •uctit H. den Planms zn warnen, 5, 16. — 23. WJ^ef] ^^^ Pttppw
da 8ie unheiWoll sowol fur den Krie-
ger aU aneh fur den rnhig lebenden
PrtTBtmann sind. Das einzige Mittel
aher, den Gram zu Terscheuelien , ge-
wAhrt der Weia , der auch den Tea-
cer und seinen trauernden Gefahrden
wieder Mnth einflmate. — Tiburti]
Per Auflicht der £rblirer sn Folge be-
•&•• Plaacus zu Tibur eine Villa, wae
dftdurch wahmcheinlich wird, da er
In jener S!t«dt geb^ren wnr, a. dte la-
war dero Herknlea heilig (Virg. Aen.
V, 184. Viil,296.), dem man auch
opferte, ehe man eine Reiae antrat,
•. Xen. Anab. VI, 3, 25. Hartung 11.
S. 25 if. ^ 27. au»pice 7eucro] Die
Aendernngen dicaer Worte wurden
dadnrch Teranlaa^t, da»« roan glaubte,
auspex werde nur von den Gottern
oder deren Priestern gebraucht, 8.
Bentl. Anem SerTiue zu Virg.
Aes. UI, 2a. seftsi den Unterichied
Digitized by
Google
30
liORATil
Certus eDim proinisit Apollo,
Ambignam tellure nova Salamina fiituram.
fortes peioraque passi
Mecum saepe viri, nuoc vtno pellile curas:
Cras ingens iterabimus aequor.
ODB TIII.
Lydia dic, per omnes
Te Deos oro, Sybarin eur proper^es amando
Ode Yni. 4d Lydiam edd, — 2. U deoa B, Hoc d. T Graevianufl. —
mit der Glycera nacli Grotefend« Vor-
gnnge zii identificiren sei, welrher
der Dichter in einem ganz anderen
Tone frehrei1)t ; yg\ 1, 19. Auch zeigt
daa Gedicht, das aus lauter Frage-
satzen besteht, djdss es wegen seiner
innem Vollendung ni<*.ht in die aller-
fruhe«te Zeit der Horazitfchen JHuse
cu versetzeo sei. Kirchner nahm
m an.
1. per] Diese Prnpopition wurde
vorzaglich hei Anrufuog der Gdtter
ale Zeiigen eines Schwures gebraachi,
«o Tib. I, 5, 7 : Per U..>per Fenerem
qvaesm^ das. IV, 5, 7. Valcken. ad
£nr. Phoen. Iii59. Monk. ad AlcesC
28&. Gewohnlich tritt noch zwischea
per und den dasu gehorigen Ca«na
ego; irgl. Ter. Andr. V, 1, U: Per
effo te deo8 oro» Virg. Aeo. IV, 314.
Ovid. Heroid. X, 73. daa. Robnken.
dictata ed. Friedemnnn. p* 65*-* t*Sy^
barinl Diecier Name ist ohne Zweifel
nicht dor wnhre der hier gemeintea
Person, sondera eowol d>ie Griechea
aU aiich die Romer bezeichneten ei-
nen Weichling von einer bekanaten
Stadt in Lucanien (die spater Thurii
hiess, a. Cic ad Att. III, 15. IX, 19.)
mSt diesem Ausdrucke, deren Einwoh*-
ner sich einem schwelgerischen Leben
ergeben hatten , s. Vnlcken. ad Calli-
marh. p.l62. Ouber ad Liv. XXX VIII,
9. Loers ad Ov. Trisl;. II, 417. —
3. etir etcO £• foigt die Erwahming
melirerer gymnastischer Spiele, weU
che auf dem seiiier Lage nacli immer
der Sonne anfigesetzten Marsfelde
(campus) anrgefuhrt wurden. Znerst
nennt der Dichter die Reicubiiagen,
wozu nan Pferde aos den cuit£ernl<i»-
•ten Proviiizen , Munal aos L a a d i a-
eum in Gallien kommea lless, irrt-
clie jicli darch besoadoto Crrotae ua^
zwtschen oufptcnim und augurium
durch folgenden Satz fest: au»picia
omnium rerum sunt , auguria ceriarum,
muspicari cuivis licet^ augurium agere
nisi in patriiB sedibus non licet (8, dens.
zn IV, 341.); nnd H. gebrancht lll,
27, 8. au9p. Ton sich und sagt £p 1,
3, 13 (das. Obbar. } Tom lyrischen
Dichter, er solle auspice Musa latinis
ITiebanos aptare modos, Vgl. auch Liv.
VI, 12, 6: Camilli ductu atque auspieio
res accisae eranty s. Lnbker nndOrelli.
Uebrrgens «cheint sich der Ansdrork
anf die Sitte zn beziehen, dass dio
Grunder von Qolonien einen Oberprie»
ster aus dcr Metropolis mitnahmea
(8. Thuc^d. 1 , 25.^, das. den Scholia-
vten : "£0*0? yccQ tjv a^xtfQiaq i% firi^
Tpo9rdXfa>s Xcifipdveiv. Appian. b. o.
1, 110.), welcher oft zugleicii auck
(wie hier Tencer) der Anltihrer der*
snlben war. Vergl. Dederich im
thein. Mns. f Philol. IV. S. I*i0.
29. ambiguam'] Sen. Troad. 844':
J^fumquid Aiaeis Salamina veram , d. i.
im Gegcnsatz zu dem von Tenoer er-
bauten. S. uber dieiie Bedeatnng Ton
amb. Frennd u. d. W,
Ode VII L In dieser Ode macht der
Dichter einer Lydia tm Schene Vor»
wurfe , dasi» sie einen JangHng Syba-
ris ganz Terweichliche , da der^elbe*.
oHe Ubbnngen auf dem Marsfelde,
Rciten, Schwimmen nnd Disenswer-
fen jetzt Termeide , wenn gleivTh seiii
Kdrper dHZn- stark genng sei (V. 1 . . .
12.) , und sich beinah , wie es Achil-
les that, in Fraaenkleider Terberge.
Wer diese Lydia wnr, lasst sich ebea-
so wenig bestimmen , als die Abfas-
snngfstzeit; nnr dass lasst sich mit
Sicherheit behaopten, doss dieselbe
weder onter ,die Getielkten des Ho^
nn gebeve (•• sa III^ 9.)^
Digitized by
Google
CARMINITM UB. I, 8. 9.
10
15
Perdere, cur aprieum
Oderit cam|uiin, patiens pulveris atque solis?
Cur ncqne roililaris
Inter aequales eqnitel, Galiica oec lupatis
Temperet ora frenis? /
Cur timet flavum Tiberim tangere? cor olivum
Sanguine viperino
Cautius vitat neque iam livida gestat armis
Braohia, saepe disco,
Saepe trans finem iaculo nobilis expedito?
Quid latet, ut marinae
Rlinm dicunt^ Thetidis sub lacrimosa Troiae
Funera, ne virilis
Cuitus in caedem et Lycias proriperet calervas?
OHK IX.
Vides, ut alla slet nive candidum
4. impaticns cuni. Peerlk. ^ 6. 7. equilet . . . temperet] B b edd. ente Bentl»,
equitat Bcntl. ctc. —
Ode IX. Ad Thaliarchum cdd. — 1. altum , » * eandida coni. Peerlk. —
Schdnlieit Rnszciclineten ; vgl. Syro-'
niach. rpi^t. VII, (>0. quattuor ex grege
Laudiacanorum (Laudaciatwrum edd.
rorrnpte) ad me oplo deduei, Andere
Ausleger denken an den Lttdus Troiae
der Edelknulien (\^\. Dio Casa. 4S, 2&.
48, 20 49, 43. 54, *i». Snet. Ang.43.),
der aber nnr selten, d. h. hei grossen
Festlichkei{en Hnf||;efuhrt wurde. Ilfit-
ten sirh die jungen Krieger in der
Behandlung der Waflen geobt, so
pflegten sie den Staub nnd Schwei$s
in der nahen Tiher abxnwi»chen nnd
sich selbst dirrch Schwiinmen abxa-
kuhlen (», Vpget. de re mil. 1, 10.),
wozn man anch die Pferde ahrtchtete
(Veget. III, 4.) Allcin vot deni Be-
ginne der Wurfiibitngen entweder mit
dera Dincns (einer ei^ernen ScheilH))
oder dem lacutum {S^ies^) entkleidete
raan sich iind satlite den Korper mit
Oel , nm die Gclenke desitetben ge-
schmeidiger zn machen, i^gl. Or. Mei.
:K, 170. — Ueber den Genit. bei pa-
tiena (V. 4.), welches nicht durch ctfin
antea pulv. et sol. patiens fuinset , eon*-
dern durch quamvia p. et •o'I. pot, ait
aufgeldstwerden rauss, s. Znmpt §.4S8.
und aber das naehgestellte nec 111,
18, 6. IV, 5, 14. Den AblatKr rang.
viper. fur quam uimI den A€cua.'iiat H.
ans dem alten lat Spraehidiom bei-
behalten, Tgl I, 12, 13. 18, 1. ZnmpC
S. 484. —
18 ff. Quid lal.] Bebannt genng
Ut die Faliel , dass Achiltes, der Soha
der Thetis, tou seiner Mutter, wel-
ehe seincn Tod bei Troja fnrchtete,
zum Konig Ljcomedes auf Scjriis
gebracht und daseibst in Prauenblet^
dern nnter den T^htern dessptben
▼er^teckt gehalten wurde, bts Uljg^
ses dnrch List den Betriig entdeckte,
e. Apoliod. III, U, 8. Ovid Me(.XllI,
1«3. -^ l^. Lffc.] Sowol die Bewoh-
ner di>8 eigentlirheu Lykiens, dee
VaterlHades desSarpedon (11.11,876.),
nls anch die Kleinlykiens, da«
•ich vom Aesopos bis an die Stodt
Zeleia (Geburtsort des PaiMlaroe)
er^treckte (II. II, 824. VI, 101. 199.
y, 105.), warcn Bnnde^genossfn der
Trojaner. Bt Terbindet bei HoriA
hanfig eiaen Qllgemeinen and einen
speeiellen Begrtlf mit einander, e. I,
3, 1». 4, 1. 17, 6. 11. 21, 14. 34, 13.
II, 2, 21. 6, 21. 14, 26. III, 5, 3».
IV, 5, 30. 6, 15. 7, 3.
■ Ode IX. Thallarchus, nn welchea
dieset Gedicht gericbtet iet, war nwtik
der Ansicht friiberer Erkliirer ein io
Rom lebender Gvieclie , wibrend die
Digitized by
Google
2S
HORATII
Soracte oec iam sustineaDt odus
Siivae laboraotes geluque
FiumiDa coDsliteriDt acalo.
4. acuto? «dil. vett. Fea» Peerlk. —
ineUten oeueren den Nnmen fvit fin-
f;irt halten (sowie Xanihia» Phoceu$:
I, 4.), nnd Dillenbnrger densel-
ben geradezn aU AppellatiTum klein
sfthreibt und dieOdeaUeinlnpromptu
des in frohlicher Geselltchaft £u Ti-
•che liegenden Dichtert an den Syni-
uoaiiirrhen (d^aXiuQZf^g , 8.^ Fr. Ja-
cobs Term. Schrift. V. S. m) be-
trachtet, welcher darin aufgefordert
werdf) , mehr Sorge sn tragen , um
die Kalte inoerlich und ansserlich zn
yerscheochen , aber das Uebrige den
Goitern attheimzoetellen. Diese Anf-
fassnng^ niiMhilligt hanpt^achlich W e-
ber (S. 142. und Hali. L. Z. a.a.O.),
weil der Schliiss (V. 13... 24.) bei
einer solchen Veranlas^ung des Ge-
dichts ganz uberflriMig ware. Horaz
stichi iin Gegentheil den Thaliarnhna
— wer er anch «ein mag —* zum hei-
teren Genusse der Jngend uberhaiipt
sii bcwegen , indem er mit dem Bilde
de« Wintera beginnt (1 . . . 4.) , ihm
al» Miltel , denselhen eich angenehm
so machen, Warmo im Ziromer nnd
Wein empfiehlt (5 ... 8), und rath,
das .4ndere dem Schickiuile zn nber-
la88en ^9... 12.) und eich um die Zu~
kunft nicht zn kfimmern (13.. .17.),
•ondern die Freuden der Gegenwart,
die Liebe u. «. w. froh zu geniessen
(17. . . 24.). Die Abfassnng des Ge-
dichte mtise in einen strengen
Winter nach 712 fallen, weil dasselbe
niit Rpods XIII (s. Dillenb.) einige
Aehnlii-hkeit hat iind weil in Italien
die Flusse gewohnlich nicht zufrieren
(s. dagegen V. 8. nnd zu I, 11, 1.)
und auch der S o r a c t e nur selten
nit Schnee bedeckt ge^ehen wird (s.
Senine, Spaziergang nach Syrakus.
S. 158), vielleicht in dcn rauhen
Winter dec J. 714, wo Sextius sicli
■och in .%frica aufhielt (Dio Gass. 48,
22.). Kirchner nimmt 727 an nnd
Gro.tefend und Walkenaer 724
oder 725. Uebrigens ahinte der Dich-
ter am Aafange der Ode den Alcaus
aach (fragm. 21. ed. Matth. Schnei-
dewin. Delect. poet. p. 273.) 9 weno
ef aach die Gedanken des Letzteren
den romischen Verhaltnissen ganz an«
passte, Tgl. V.1.5. Pacsow S.CXXVI.
1 ti, rides] Die Parlikel til nach
viSere bezeichnet die Art und Weise,
wie die Gegenstande erscheinen, nicht
die Gegenstfinde selbst oder das Ob-
ject (s. I, 14, 3. Epod. IV, 7. Sat. I,
4, 109. 11, 2, 76. Schmid^zn Ep. f, 1,
91.), nnd wird bald roit dem IndicTatiT
(Catull. 61, 8. Virg. Ecl. iV, 52. V. 7.
bei H. niemals), bald mit dem Coo-
Junct. Terhunden (Cic. ad Faro. XVI, 26.
Terent. Heant. IV, I, 4. etc). Am
gewdhnlich«ten 1«t die Formel viden*
ut. . ., s. Tib. II, 2, 17: viden' nt tre-
pedantibuM advolet ali» . . . Amor, Stat.
Theb. X, 807. Silv. It. II, 713. etc.
Vgl. L ii b k e r : Horatiana. (Schlesw.
1840.) S. 7. — «tef] entweder dnrch
Virg. Aen. VI, 471 : fluam si dura «1-
lex aut 9tvt Marsepia cautet zu erkla-
ren, wo ebenfalU Ton einem her*
Torragenden Berge die Rede ist,
oder durch £nn. (ap. Varron. de I. 1.
VI, 5.) : eorpora telia $tant , d. i. plenm
tuntj horrent. Vgl. Caecil. ap. Non.
IV, 421 : ager stat sentibu». Becker.
Eleg. roin. p. 157. — 2. Soracte"] Die-
ser Berg im Gebiete der Falisker „ist
ein in der Rirhtung Ton Nordwest
nach Sudost sioh hinziehender , 3 bi«
4 Miglien langer, auf beiden Seiten
steil abfatlender Kalkfelsen, dessen
obere Kante nicht horizontal ist, son-
dern mehrere ungleich hohe Spitzen
zeigt, Ton denen, die mittlere die
hochste ist. Gegen Sudost fallt der
Berg etwas massig herab und bildet
Buletzt einen horizontalen Aiislauf,
der in noch immer bedeutender Hiihe
als schroaler Bergrucken eine Strecke
fortl&uft, dann aber, etwas breitcr
wetdend nach allen Seiten steil ab-
fallt. Ueberall iiit derselbe roit Wald
[V.3.] oderGebuscU bewarhsen, durch
welchen hin und wieder die grauen
Felsroassen durchscheinen." W e s t-
phal, Campagne S. 138. Heut zu
Tage heisst dieser Berg Monle Tre$tOj
Monte di S, Silve$tro oder M. di 6\
Ore$te o. liegt zwar 5 iMeiten Ton Rom,
wird aber sowol auf dessen Anhohep,
Digitized by
Google
CARMmUM LIB. I, 9.
S6
5 Dissolve frigus ligna super foco
Large reponens atque benignius
Deprome quadrimum Sabina,
U Tbaliarehe , merani diota.
Permilte divis eetera, qui simul
10 Stravere ventos aequore fervido
Depracliantes ,. nec cupressi
Nec veteres agitantur orni.
Quid sit futurum cras, fuge quaerere et
Quem fors dierum cunque dabit, lucro
15 Appone, ne<; dulces amores
Sperne puer neque tu cboreas,
U. fon] bT edd. vett. Orelll, sori edd. nl., JHI. ef. Non. V, 15: for$ eU
tasua temporalia, Satir. 1, 1, 2. 6, 54. II, 1, 59. 6,10. Kritz ad Sal. lug. 51,1
Fest. p. 240. ed. Lind. : sors est quod cuique accidit in sortiendo. Od. IJ, 3. 27.
111, 16, 82. etc. -
als anch in dessen Umgebung gese-
hen, •. Jacobs a. a. 0. Wectphal
S. 8. 76. Daher ist snhonVegen V. 18.
(campus ete.) die Annahnie dberflnssig,
dass Thaliarch ani Soracte eine Villa
gcliabt, und H. daselbst diese Ode
gedichtet habe, s. Schiller S. 46. — *
8. Vgl. Alcaus a. a. O : "Th ju^v o
Zcvff, h%d'ovifav(p niyag XttfAciVf avs-
nccyactv 8' vdccTav ^occL Labor , s.
II, 9, 6. Ow Met. 11,296: Mlas in ipse
laborat vixque suis humeris candentem
sustinet orbem,
5. Dissolve'] Alcaus a. a. O. : K«P-
fiaXXe Tov x^tf^^^* ini ulv Tf&clg ITvp,
iv dl %lQvag olvov a<pai$fa)g MsXt"
XQOVi avtccQ dfitpl TtOQa^ MaXd^ax^v
dfi(ptlTl9H] yvotpaXXov. ~ ligna t.
foeo] Cic. ep. ad Fam. VII, 10, 2:
^alde metuo, ne frigeas in hibemisj
quam ob rem camino luculento uten"
dum censeo. Das Wort benignius ent-
halt allerdingfl eine Steigerung gegen
das yorhergehende large rep.<t wie
echon S a n a d o n bemerkte. ^Sabina
diota erklaren Mehrere durch etn
sweihenkliches Gefass (d/corog Ton
^voo und ovff, s. Eastath. ad Od^ss.
II, 290. Athen. XI. p. 473 ) , d i. eine
Amphora, welche im Sabinerlande
Terfertigt worden war, wogegen III,
16,38. 111,19,5. (Chius eadus) spricht,
welche Stelien die Aoslegung erhei-
aehen: eine Amphora roit vierjahri-
gem Sabinerwcine gefullt , s. I, 20, 1«
Attch zeigt die Construction (s. 1, 37, 5.),
dass depromere quadr. Wein ans der
Jkflipliora aotsclidpfen bedevte (rergl.
Epod. II, 47.), nnd dass diot. nicht
Ton einem Schopfgefasse , womit mali
in dle Becher das Getranke goss, Ter*
standen werden konne.
9. cetera] Architochi fragm. 49. ed.
Scbneidewin: Tolg d^toig rl^tt ta
ndvta. Theo^n. 1047: Nvv fihv ni"
vovT^g T$Qii9»fi.s^tt %aXd Xiyovrtg*
"Oaaa 6* infiT iarat, TavTa 9^eots fie^
le». Cetera erklart der. Dichter seibst
V. 13 ff. Vcfgl. Epod. XIII, 7. —
II. deprael.] OTid. Trist. I, 2, 29 z
iVunc gelidus sieco Boreas bacchatur
nb Arcto^ Nune Notus adversa praelia
fronte gerit. Vgl. 1, 3, 12. Obbar. so
Epist. 1, 1, 44. -< 12. ornt] Colu-
mell. de arbor. 16: lomi] silvestres
frasini suntj paullo latioribus tamen
foUis quam eeterae frasim, n^c dete^
rtorem frontem quam ulmi praestant,
Mannaecichea , fraxini- omi nach Lin-
n6, 8. Winer, Bibl. Reaiworterb. L
S. 406 —
15. iuero app.] Trist. 1 , 3, 68 : m
luero efft, ^rine datur hora mihL Obbar.
su Ep. I, 4, 14. — 16. n67»c tn chor.]
Das Pronomen person. setzen die Uich-
ter h&ufig ins zweite oder dritte Glied
eines Satzes, zumal wenn dieselben
eine Gradation oder das Speciettere
des Vorhergehenden enthalten; s. Ep.
I, 2, 63: Aunc frenis, hunc tu com-^
pesce eatena das. Obbar. Ot. Amor. II,
II, 11: iVon illic urbes^ non tu mira*
here silvas. Tibull. I, 1, 37: Adsitis
divi, neu vos etc. 1, 5, 15: Jpse ego
(d. i. Ja ich selbst). I, 6, 38.
£bf>n«o iU9 Stat. Theb. V. 405. Vgl.
Digitized by
Google
HORATII
Donec virenti canilies abeftt
Morosa. Nune el campus et areae
Lenesque sub nootem susnrri '
20 Composila repetaDiar hora,
Nunc et lalentis pfoditor intimo
Gratus puellae risus ab angulo
Pignusque dereptum lacertis
Aut digiCo male perlinaci.
ODfi IL.
Mercuri, facunde nepos Allantis^
18. ei alea cooi. Lindau (Bemerk. zu den Poe^ien de« Uoraz. Oels, 1845.
^) P. ^.
Ode X. Jd Mercurium edd. — 1. Mercuri facunde , nep. AtU edd. vott
Peerlk. —
C«rte zn Lucaa. \l^ 638. Nitzsch zu
Hom. OdprM. I. p. 87. 111. Bechev
observ. in Horat. alq. locos spee*
(Liegiiit. ISaO.) p. 4. -^
18. Nunc] bezieht sirh nicht anf
die Jahreszeit, in der Horaz das 6e»
dicht schrieb, sondern aaf puer; Tgl.
Obfoar. zn Ep. I, 2, 67. Uehcr eam-
pu9 s. I, 8, 8. ^^Area proprie dicitur
loeu» vacvic*.'* Fest. pag. 16. Der-
gleicben freie Raume befanden sieh
haufig; Tor den Haosern und zwischen
den Strassen, und dienten der Jogend
«nm Tummelplatze, s. Ov. Araor.lUj
1,25. — 20. Compas.-] Liv.XXV,16:
diet evmposita geremlae rei. —
21. Dfune'] Ber Dichter beschreibt
hier eine Scene, wo sich das Mad*
chen Tor dem Geliehten Tersteckt hat,
aber ihren Anfenthnltaort durch ein
holdes Lachen verrath nnd der Lieb-
haber ihr ein Pfand (d. i. einen liing,
8. luven. VI, 27.) von dem Fing^er
reissf. Die Erklftrer vergl. Virg £cl.
IH , 65 : fugit ad talice» et se eupit
ante videri, Maximian. (€ora. Gall.)
eleg. I, 67 : Et nune aubridens latebraa
fugitiva pefebai. ISon tamen effugiene
tota latere votens^ sed magh er aliqua
eupiebat parte videri: laeii&r hoe mul*
to^ quod male tecta foret» — 24. male
pert,"] Das Adverbium mafe vermin*
dert oder hebt den in dem Adjectiv
liegenden Begriff anf, wenn dasselb^
etwas Gutes bezeichnet, z. B. male
fidu$ COv. Trist. I, 6, IS.) untreu,
perfidtt8 (male peri. = w>n adm/odum
pertinax), dagegen Terstarkt es den*
selben, weftn das Adjectivura etwaa
Boses bed«ut«i, z. B. I, 17, 25: n»a/e
diipar, Sat. 1,3, 31 1 male laxus eai^
c€u$. TibuU. IV, 10, 2: male inepta^
das. Dias. Hand. Turs. 111. p. 584.
Doderl. Synon. IV. p. 81. Mejer. de
epithetomm orn. vi p. 19.
Ode X, Der Dichter feiert in die-
sero Hynuius den Mercnr nach seloer
Abstammuttg als Sohn der Mwja (V. I.),
nach seinen Tbaten , als £rfinder der
Sprache nnd Leyer, als Hort der Die-
be und als schlauen Begleiter des Pria-
mus (V. 2... 16.), und nacfa seinen
Geschaften , ais Fuhrer der Seelen
zum Orcus und als Boten der Gotter
( %'. 17 . . .20. ). Erwahnen nun auch
aadere Dichfer und Prosaiker die
Function diescs Gottes aU ^vj^onofit» ^,
nog, z. B. Ovid (s. zu V. 17.) uod
Censorinus (de die nat. XXII, 2.), ao
wnrde doch Mercnr nie als solcher
▼on den Ei6mern dlfentlich verehrt ^
denn diese Stelle ersetste der Manenr
eult — , sondern man betraciiteCe IhB
als Gott des Gewinnes (IHeremius sih-
geleitet von merx oder mereari, Fest.
S. 93.) nnd hatte ihra tn einer sebr
nstem Gaete Rome (vicus sobrim) u»-
ter dem Beinamen Malevolus eine Saitle
erriclitet, welche mit Milrh besprengt
wurde (Fest. p. 105. 140. 170.). Da
das ihm i^ewerhte Fest am 25. Mat
auch nur die Handelslente mit Tielen
Ceremonlen feierlich begingen (Hat*-
«oDg II. & 261. Bfterkel in Or. FmI.
Digitized by
Google
CARMimJM LIB. I, 10.
M
Qui feros enitas boaiintim rec«Btimi
Voce formasti catus et decorae
More palaeslrae,
5 Te canam, magni lovis et deorum
Nuntium curvaeque Ivrae parenlem,
Callidum , quldquid piacuit , iocoso
Conderc furlo.
Te, boves olim nisi reddidisses
10 Per dolum amolas, puerum minaci
Voce dum terret, viduus pharetra
Ristt Apollo.
p, 233 ) , 80 irren diejenigen , welctie
diese Ode zur Feier de^selben gedich-
tet glanben; im Geg^entheil stellt Ho-
ra« liier nur den grieithischcn Iler-
mes dar, und dcr Scholiast Porphy-
rio «cheint das Richfige gesehen zu
haben , welcher das Gediclit als eine
Nachbildung des Alcaus bezeichnet,
Ton dem Pausan. (Vlf, 20.) sagt:
Slovci ycto TctiQkiv iidUdTtt 'jlXHaiog
SijXioaBv sv vfivco roJ etg ^'EQfiijv ygd-
ipag . tog 6 *EQfJt^g povg vcpFkoiTO xov
*An6XXatvog. Vergl. Wciker im J.
NJB&ch. I. p. 48. Das Jahr der Ab-
fassung soll nach K i r c h n e r 729
•ein, also eine Zeit, wo der Dichter
sich dem Glanben an dle GOtter wie-
der mehr anschloss, als fruher (s. I,
34.), wenn daraals nicht H. schon
selbstslandiger ohne griechische Ori^
ginale nachzunhmen sich zcigte. Viel-
Ieicht7l7...23; s. 1,28. ~
1. faeunde] Jamblich. de myster. f,
1 : d^eog 6 toiv Xoyoov i^yffidv 6 *Eq-
uijg, Lucian. Pseudol. 24 : o X6yiog
EQfiijg, — nep. /itl,] Maja's Sohn,
der Tochter des Attas , s. Apollodoif.
III, 10, 2. Hom. hymn. in Mercur.
1 ff. Ovid. Met. 2, 74S. — 2. Qui
fer, elc.] Ovid. Fast. V, 663: Clare
nepo9 Ailantis ades^ qnem montibuM
olim Edidit Arcadiis Pleta9 una Jovi.
Paeh et armornm superis imisque deo-
rum yirbiter, alato qni pede carpit iter:
Laete lyfae pulsu nitiSta quoque laete
palaestra^ Quo didicit culte linguafa"
vinte loqui, Andere verstehen voce
Ton d^r Musik, welche nebst der
Gjmnastfk Tcfecor.) dle er«ten Bil<
dangamittel der Griechen waren , «.
Diod. Sic. I, 16. Fr. Jacohs zu
Oemodth. olyttth. Reden I. S. 168. ^
3. catus] Varro de 1. I. Vlf, 46. catOj
acuta: hoe enim verbo dicunt Sabini*
Vgl. Cic. Tusr. 1, 9, 18. das. Klotz. —
5. pai.] Dem Mercnrius als Erfinder
der Gj^mnastik setzten die Grtechen
Brustbilder in die Gymnasien , s. O.
Mailer, ArchSol. S. 560. Die spitere
Mjthologie machte die Falaestra so^
gar zn einer Tochter dfescs Gottet,
s. Serr. ad Virg. Aen VIII, 138. —
Ueber more Tgl. I, 36, 12. IV, 1, 29.
2, 28. 11.S.W.
7. toc.] weil Mercur die Diebstahle
nicht aus boser Absicht ToIIbrachte,
a. Virg. Georg. IV, 346. Ueber da«
lolgende viduus pharetra bemerkt
Porph.: fubula haec autem ab Aleaeo
Jlcta ete. Homer a. a. O. erwahnt al>
lerdings weder das Entwendeu Ton
Apollos Kdcher, noeh dessen Lachen,
tondern sagt (V. 390): Zci;^ dl fiiy
h^FyeXcecasv Iddv xorxo/iijdea nctldei
Ev nal ini6ta/iiv<og ccQVBvfitvov apLtpl
pdfeatv^ und legt V. 515. dem ApoUo
' folgende Worte in den Mund: Mii
fioi Sficc nXfJlJfjg nl^aQiv Ttal xafinvXet
Togor. Die hier erzahlte Sage findet
sich znerst bei dem Scholiasten zum
Hottier (II. IX, 256), welcher sie
nach H. Peerlkamp aus dem AI-
caus entlehnt haben soll : *EQfi^g 6
Jiog %al Maiag tijg "AxXavtog tvQS
XvQUv , xal tovg 'AnoXXcovog §6ag
HXftpag fVQid-Tf vnd tod ^fov Sioi t^g
puvtiiifjg, 'AntUotifvov 91 rov 'AnoXr-
XcDVog ^uXeipsv avtov ^al td inl t<op
mfimv To|a* fisiStdaag Sl o ^sSg
^doaitsv^ aaottp t^v^ ftttvtix^v ^dpSoVy
dcp ov xttl XQvaoHantg 6 ^EQft^g
nQogrjyOQSv&Tj. Die Fabel von der
Erfindung der Lyra erzahlt Apollod.
ft. a. 0.
Digitized by
Google
15
BORATn
Sain et Atrides duce te soperbos
io dives Priamus relicto
Thessalosque ignes el iDiqoa Troiae
Gaslra fefellii.
Tu pias laetis animas reponis
Sedibns virgaque levem coerces
Aurea turbam, superis deorun
20 Gratus et imis.
ODK XI.
Tu ne quaesieris, scire nefas, quein mihi, quem tibi
Finem di dederint, Leuconob, nec Babylonios
Ode XI. Ad Leuconoen edd. — • l.quaesieri» «cire, ne/. edd. ante Bentl.,
M : quatsierh Bcire nefat , quem : cf. ifpod. X , 14. Lucan. 1 , Vt^. Qnit
iuUius induit arma^ eeire nefan. Prudent. Oath. III, 116. Corpora mutuOf noue
wfa$y pofl epuloM inoperta vident, Becker. £leg. rom. p. 16. —
13. Quin et eic.] Juppiter trug dem
MercQriut anf, den Priamu« xum
Zelte der Atriden, des Aganiemnon
und Menelaua ko geleiten, nm von
diesen die Aneiieferung dea getod-
teten Hector aiith zu erbitten, t.
Hom. It. XXIV, 333. Der Gott nahm
den Tom Apollo erhnltenen magiacben
Stab (r^ T apSgmv ofifLUxa d^ilyst^
nv i^elti , tovg o avts nal vnvotov-
tag iytlQSi^ a. Homer a. a. 0. 343.
hTmn. in Merc. 530. Apollodor. III,
10,2.) nnd achlaferte mit deatenHulfe
die Wachen am Lager ein. — euper^
hu9 gebrauchen die Dichter haufig Im
gnten Sinne (= fisyocdvuogt fisyaXij'-
T(0(), a. Vtrg. Aen. I, 25: Hinepopu"
Xum lale regem hdloque Buperbum^ IX,
324. u.a. w.
17. Tu pia»'] Die FnncHon dea Mer-
curiua ala Geleite^ der Seelen znm
Orcua findet aich narh dem oben Be-
merkten bei den r5ro. Dichtern seltea,
a. I, 24, 18. OTid. Faat. V, 445. (Fe-
nit adoratun eaducifer etc), auaaer wo
dieaelben griechiache Mjthen erzah-
len, vgl. Stat. Theb. 1,307: dextrae
virgam inserity qua pellere dulce» Aut
suadere iterum somno», qua nigra nubire
Tartara et exangue» [d. i. Uve»y a. Tib.
I, 6, 58. Jacob quaeat. ep. p. 44.]
animare aaaueverat umhreu. Auch bil-
deten nur griech. Kunstler dieaen Gott
auf die angegebene Art (a. MAller
«. a. O. S. 564.) nnd zwar den Cadu-
ceu8 deaaelben in frdheren Zeiten ala
einen Olii^enatab, apater aber mit
Sclilangengewinden, vgl. Muller S. 559.
Ode XI. Leuconoe gehorte ebenao
wenig ala Lydia ^I, 8.) unter die Ge-
liebten dea Horaz, aondern unter die-
jenigen aeiner Bekaunten (hoheren
Standea), welche mit Hutfe der Aatro-
logie ihre Zuknnft zu erforarhen irer*
auchten. Von dieaer damala tn Rom
herrachend gewordenen Unaitte aucht
aie der Dichter in dieaer kleinen Ode
abzubringen und znm heitern Lebeua-
genuaae anfzumuntern. Daa Abfaa-
aungajahr laaat tich nicht genau er-
mitteln : Einige nehmen 728 an , An-
dere mit Grotefend 724 oder 725, wo
Lic. Craaaua auf dem Rackzuge
uber den Balkan viel Ton dem hartea
Winter auazuatehen hatte (Dio Caaci.
57, 25. und Andere gleichzeitig mtt
I, 9. Vgl. V....9.). Allein daa An-
achwellen der Fliiaae und dea Meerea
(V. 6.) war tn Italien zur Winterzeil
etwaa Gewohnliehea, nur der Schnee
und daa Zufrieren der Gewaaaer wa>
ren aelten , vgl. W. U h d e n im Mor-
genblatte 1807. No. 94. Daher iat ea
wegen V. 6. nicht unumganglich no-
thig, die Abfaasungazett in einen ati^n-
gen Winter zu verlegen , aondern we-
gen der inueren Vollendnng dea Ge-
dichts inag man eher ein apdterea
Jahr annehmen ala daa fur I, 9. feat-
geaetzte. —
2. nec] Bfach dem gewohnlichen
Spracbgabrattche muatte nach ne neti
Digitized by
Google
CARMINUM UB: I, 11.
3S
Temptaris nameros. Ift meRas, qaidqaid eril, pati,
Sea plares hienes sea trib«it luppUer. «Itimiim, ^
Quae naoc oppositis debilitat pamicibas mare
Tyrrfaenum. Sapias, vina liques et spatio brevi
Spem longam. reseces. Dum loquimur , fogerit invida
Aetas. Carpe diem quam minimum credula poatero.
8. pciU! TM OreTli al. — 6. Tyrrhenum Sap. edd. Te^t. Bentl, Begel: sapias!
fHna Peerlk.: Tyrrhenum, sap, Orelti al.
ffilgen («. Znnipt §. 595.),' allein 4ie
LaCeineir «clieiiiefi nee dann gelrrancht
%u haben , wenn wie liier (• Of elll)
4as zweite Giied dee Sntsei» eine Er-
ki&riinf^ des ersteren enthalt, e. B.
Gio. de Off^ I, 2&t 91.: eamsndum e«f,
flie aMentatori6if« patefariamua aures nec
(so die edd. , neue edd.) adulari noe
einamus. Nep. Pansan. 4, H. : ne enun-
Harel nec m meriftim «fe iilo optime pro"
ierei , dme. Oahae. Knmpt xu Cic. ia
Verr. III , 6 , 14. Obbarioe Excnre k«
£p. I, 11, 23. p. 122. ^ Bah, mim.]
Schon Tor Aug^uetne, aber aoehmehr
B« den Zeiten der Knieer pflegteo 4ll«
€haldaer (Bnbjlonier) fmwie nberhanpt
die Astrologen den Todeetag auch wol
die Tode«art den Rdroera f-atweder
nach arithmetischen Combinationea
(numeti) oder nach dem St^nde der
Geetirne vorauiCiieagfcn (Cic. d« Div«
1, 1, 2. 19, 86. 11, 42, 87. O. Mulr
ler, DieEtrneker 11. S. 16. Ideler,
Handb. der mathem. u. technischen
Cbronologie L S. 1115.) , eo daee Ovid
(Met. I, 14S.) Ton einem undanbjmren
Sohne «ingt: FUiu» ante diem patrion
inquirit in anno9. Vgl. Inven. VI, 565 :
Coneulit ietericae Unto de funere matrie^
jinte tamen de te TanaquU iua.
8. Ut... TVrrA.] Das Comma naeh
pafi iet deehalb nothwendifr , weil dte
ffUgenden Verse die Erklarnng der
Worte Ut mel. ..pali ausmachen, Tgl.
H oes (loei aliq. Horat. illuetr. Colon.
1827.) S. 14. Daataer I. S. 175.
l/f fnef. erklart echon SalmaeiiM <ad
Tertoll.^ de PalUo p. 322.) richtig
dnreh «n; noXl^ afAttvov, u. hieme ge-
braochea zwar die Dichter oft fnr an-
nu$ (e. I, 15, 35. Mart. V, 38: Sex-
fom peregit hiemem, nee tamen fofom),
doch der folgende V. erfordert die ei-
gentliche Bmleutong. — 5. pvinic.}
PUn. hut. nat. XXXVI, 21, 42. : ap-
pettasfar ff« ef eroia Mxa (vgl. Vii^.
Gfeorg. I, 44. 874. Aen. V, 315.). Oie-
eer Slefn setste eich an dem dem Meere
entg«genet«henden Ufer an und der
Dichter wlH engen, daes die aufge-
eehwollene See durth dieee Feleen
gehemmt wiirde; allera an kunetliek
daselbet errichtete hat dereelbe wol
ebeneowenig gedacht, aU an LaiMl-
haneer in der Ndlie dee Meeree, wo-
•elbet nach Mitscherlich auch die Len-
coooe eiae beeesiien haben eoll.
6. Sapiae^ Epiet. I, 2, 40.? Sapeve
ttude. Ep. II, 2, 141. : yimirum rajiere
esf . . . perae numerosque modoaque edi»
etere vUae. -* viiia tiq.} Dae Klareii
des Weins geachah entweder dorcli
einen aui Metall geferiigten feinen
Durcheehlag (colvm) oder durch einen
leinenen Kiltrireack («accu» vinariuB),
welclier letztere aber einen unnnge-
oehmeo Geechmaek hinterliece (Jllar-
tial. XIV, It», 104.). Im hefsaen Sora-
mer pHegte man aiieh diete GefSsee
mit Schnee in fullen (4er eigenile da-
au anfbewahrt wurde, Mart. V, 64.),
». den Vi^ein daraaf au gieesen, um
iha immer frisch an hnben. Vgf.
Becker, Gallue II S. 171. Andere
Arten den Wein «u behandeln, gibt
Horaa Sat. II, 4, 51 ff. eelbst an. Der
Abt Galliani veretand vina tiqitee
von der Znbereitung einee Pnnacheii
aue Wein und Mohnkornern! ^ 7.
Dum loq.'] Ueber dieae epriehwortllche
Redeneart verglelcht Peerlk. : Ot. ez
Ponto IV, 3, 5S. Am. I, 11, 15:
Dum loquor hora fugit. Anaon. Roe. 38.
Petron. 99.; a. aueh Pera. V, 153:
hoe quod loqucr inde e*f. — fugerit']
Vgl. Zumpt i 511. o. Rohnk. zu Te-
rent. Andr. III, 3, 38. — 8. Carpei
Mit Recht bemerkt der Scholiaet Por-
phyrio, daas dieae Metapher tou den
Fruchten dea Banmea bergenommeft
aei , welehe um dea Oenusaea witlen
gepfltlckt ir&r4eii. Vgl. 0Tld..A. A.
3
_ Digitized by
poogle
34
dHQBilTH
QHem ?iniin iHit beroa lyra rel aert
Ode XII. Laudes AugusU (vel sioiile) edd. —
III, 661.: Gaudia tua tarpcnt aliae,
Bfart. VII, 47, lls./tf^itira^tie gaudia
carpe, AnderwarU braiiclit der Dicb-
ter in fthnlichen Wendungen entwe-
der capere^ •. III, 8,. 2?. , oder rapere^
Tgl. £pod. XTlI, t. und iiber den Ge-
dankenObbar. zu £p. I, 11, 22... 24.
Ode Xll : Ole^ meliteo Ausleger
#etzta diesea GU^^Mit mit Kirch-
ner^ Grot^fend «adGernb«rd
(de compQciiioAe carm. Horat. expla-
aanda part, 11. p. 4. Vimar. 1842. 4.)
in'fl Jfthr 731, wo MarceUiia, 4«r
Schwefteraohn. dea Auguetu« (e. «u
V. 46.) zu BaiA im zwHnzig«(ten Le-
hensjabre aU Aedil.starb (Plutarch.
Marc. dO. Propert* IV (UI), 18 (16),
15. Tae. AniMa, 1, 3. II, 41.), Dager
Hen bemerken Andere mit Recht, dusa
V. 45. nur von eitiem Lebenden ge..-
sagt werden k5nne, weloher seine
Anlagen m der Stilie entwickele, und
Franke nahm deahalb ala Abfaa-
«angtyahr 729 oder 730 auv in.welf
chem aich 9I»rcellu# mit dea Auga*
atua Toc.hter J u 1 i a vermnhlte (Pliit.
n. Tac. 11. cc. Dio 53, 27. Suet. Octav.
63.). Alleln anch dagegen Inaat sich
erlnnern, data der Schlnei) 4t§ Ge-^
dichts uberflua«ig ware und IL ohiM
Zweifel atatt der Piir^her («. V. 53.)
die in jener Zeit bcaiegten Vdlk4»r
(z. B. die Cantabrer, vgl. III, 8, 22.
Liv. XXVIII, 12. loatin. 44, 5.) etf*
wahnt und auch den Octavian , wie
in den andern nach 727 geechrielM»-
»en Oden (s. su I, 6.) Aiigustuage'
nannt habcn wilrde. Nach H u 1 1^
man (Lexilogu« L Ahhandl. 3.) soU
der Dichter dem Anguauis. indem eg
ihm den aweiten liiiog narh Juppj-
ter eiaraume, zexgen, das« er kein
Jnppiter sti, sondern das:^ ihn die
platte Schmeichelei nur zu einem soU
chen raache, und O reUi glaubt in
der Ode eine Empfehlung des Aug.,
aU die be«te Statze des Beichea zu
finden, wahrend L. Cartae (com-
ment. de Uorat. Od 1« 12. Merings-
hus. 1840. 4.) dieselbe fur ein 730
gedicbtetes Leblied Imlt, m welchem
Aug. aU vat«rticheK «nd gatiger Be^
Kerrtphaf iles R6meri»i«be8 wfe al#
machttger nnd siegreicber D<^kampfer
der Femde gepriesen nnd in heiderlei
Beziehung mit den gleichen Vl^erken
des Jnppiter im Himmel in Parnllele
ge»teUt werde (vgl. Jahn in NJahrb-
XXXIV. S. 101.). Viele Freunde fanil
auch die Ansicht Bernhardys
(Grundf. d, rdm. Literal. S. 71. Anm.
118. mid in den Berl. iahrb. 1835.
S. 755.), daas diesea Gedicbl etne
Kachbildung der alt«*« patriotisclicii
Tischlieder sei. Die alten Romer
pflegten namlich nach dem Zeugniasa
des Cato bei Cicero (Brut. l» , 7&
de Or. III, 51, 197. Tiwe. I. 2, &
IV, 2,3.; s. auch Qulnct. I, 10, 20.
Val. Max. H, 1, 10. Peerlk. au d.
St. K. Zell, FerieMrbriftcB II. Sw
67 ii.) bei ihren Ga^tmahlern das Lub
beruhniler iVlannrr durrii — tbeils mit
theils obae Begleitnng der Flote -^
nhgei»ungene Lieder %u verherriirhea
(Varro apud Kon. 11,. 70. p. 76. Mere.:
In ca»eii)iit jHf eri modesti uieantarent
tarmina aniiqua^ in qtdbu» laudeit eraut
maiorum et a»sa voce et eum tibieine')^
welche Sitte aber spater , ait Cioeroa
Zeiteo, nach der Ansicht mebrerer
Ausleger oleht melir statt gefunden
luiben soll , da derseibe a. a. O. dea
Untergang- jener Lieder (ob dicser
Gewohnbeit uberhaupt?) beklage.
Dagegen laast sich aus Hor. Od. IV,
15, 25. mit Recht naehweiseH, dasa
im ZeitaUer des Aagufitus jene TUcb-
nnd Trinklieder, wo man naeb vor*
hergegaogener Verberrlichuognnd An-
rufung der Gotter mit dem Lobe der
ersten roinii^hen Uelden u. a. w. (V*
30.) begann, wieder eingefubrt war.
Dieser Umstand gibt daber Veraiilas«-
sung, Bernhardjf za folgen, uad da«
Gedicht aicht „als einea Pn>Ug sa
eiucin llj^moencjclusS sondern als,
ein Lied der.angefuhrten Art
zu hctraeliten, dasselbe mit Weber
in'4 Jahr 725 su versetcen, wo MarceUud
adoptirt wnrde (Plut Aoton. 87.), dea
Rang einea Pratoriers erhielt (Tac. «.
Dio a. a. O.) und wo Aagastua alsi Sie-
ger ttber die Partber , Gallier a. s. w«
heimgekelirt war (Dia Caas. 51, 21*
£«aeb. cbron. 01.188.), weJchea 4er
Digitized by
Google
CARMINIIM lilB. I, 12.
9S
Tibia sooiis «elebrare, CLid?
Qoem deam? cui» re^iiitfioeAsa
Cfomeo imt9go .
5 ' Aut in iimbrosis Helicem» 'Orisp .
Aul sopar Piada getidove in ilamo?
Uude voealem temere 'ioaeBotaie
Orpbea silvae
Arle matema rapidos moraatem .
10 Fiuminum iapsus celeresqoe ventds^ •
V
• •• . »
. -i -. I
3. reeinit I Fea. —
r«4;hten Beherrscherdea Kr4-
kretses in fliesem Gesange ?u feiern
beatislchtigte. Denn nitrh einer An^
ffrage an die Muse, wen «ie dureh ih>
ren wunderlhitigen Geiaiig «u ver^
h^rrlichen etrcbe, «h einen Gott, et-
nen Hemi oder einen Helden (V. 1 .. .
12.) beginnt H. niit dem fiiibe der
«klieren G^tter, de«r JnppNer (IS..'.
IH.), der Minery» (19.), des Oarchns,
det Dlaiia nnd des Ap«>iiA' (20 ... 24 y,
welffhen er diieder Heroen Hercutea,
€a«for>mid PoHux (ES.n .32.) anreihl.
Von diesen geht er ilher atif ver*-
dieneiTolle R^mer ftlterer Zeit (88 . .
44, e. da«n die Antnerk.), nnd Ton
den gegenwSrtf^ lebenden T^trheirit
Marcellutf die tfch5ii8ten Hoifmingen,
wenn anch alle Attgitstu» ubertriflt
(45 ff.), der, so wie Juppiter im Himtnel
thront, dag milchtige Retch der alles
bezwingenclen Roma beherrscht (0^.).
I. quem Wr.] Pind. CM H; 1.: '^prt"
^iipOQfiiYyfS Vftvoi , rivtt ^t6v , tiv
S^peucr, riv aivSpre nelecdi^aOfitv, Avfa
er Uebereinetlmmhng' dieser Venie
tnit den HomsEiirchen schliesnt mnn
itiit Unrecht, dass der Dichter 1n dle-
aer Ode den Pindnr durchg§ngig nairh-
geahmt h»be , da der letctere so-
gieii?h iiaclt' dera Anrufe an dle Mitse
zn dem Lobe des zn .feiernden Hetden
ubrrgeht tin^ vorher hArhstens teiner
Heimath gedenkt, aber erst nach d^m-
selben das anderer Helden fotgen ISsftt,
wahrend H. fiSer gcimde den umge-
kehften Weg* eingesrhlagen hnt, s.
^ind.OI. I.1I. Hl. n. s. w. — 2. 9i#fn. ce-
febr.y Uor. fip. 1 , 8 , t.: Quiff sibi res
gegfa» Avgit^i nttihtre mimif? D« 1n w-
inere e. Inf. an ilch irhoA der Fdtilrbe''
grifl liegt, sb -miisftte dasfolgendeyeet-
net anfgettommea iviid der gaose Sata
(V. I..a2.) in drei F«aian gettMilit
.wrtfdsn. «- 3. ioMP. iiM^.] IXas JllclMi,
wofnr nach Plin. hist. nat XXWI, 15,
23^ urid Colom. IX , &, 6L di^ HAbisr
tM^ine» andtfrn Ahsflrqck «1« deBi<gFi<^
<jhi8chen bntten-ts. 0r. iltot.lll^ 88&t
fleceplns' imafrM vpckf. - Clb. Taae. 911,
2, 3.) nennt H. iobosus (I, 20,' 8.),
weil <RS 4te Wiindereff CiHischt , t. Dr.
»; n. O. Laore«. IT,&74l StiU. Silr.1,8,
Mi piHatf respekifdi cmogo. -** ft. ^V«^
liV.] Die Berge HHicon in Bdof ieil,
Plndns i« Theissaiien anitlldiniie Ht
Thvacfen (Ov. d* fVmto IV, 6, &:
g^lid^ni Thraeem et' ^fikfrtum- nivibfn
Hamnam) vrmfm fm Alteftiihme die
^Bitse der Masen dnd io das<'le<ft(vrb
Land veraetecen'diei Di«lil«r li«ch die
Sagen vom Orpheas, wslclwr^dmrch
seinen Oooang StfMke ^ind Batima be-
wegte. Vgl. Oy. Moc. 1i> 88. -^ 7; tx^
€klis gebraaehi H. litMn ynn binem
vrit vchoaer Stiaime begabten Smger
od(^ Di«ht«:r, iwaflvretid «« lei amtem
SchrtftsteHem ehrBeiwort derThie/e
(c. B der Kachtij^alls a. Nemesian. erl.
II, 61. IH, 5t. da«. Barmann; der
Frdeche, s. Plin. h. n. XVlli, 85.
^; s. w.) oder der' Sditen nit^ Lvrd ist
idhr. Met. XI; 817. Tih. il, 5, 8.)
tind doero (Hriit. 69, M2>) oin^
Sv^hreier, aber keliied Redner damit
besSeichnet. — 9. yfrfe «acyf.] OrbheYrs
#ar eln Sohn der Cialllope, wleliibe
ihn im ^esange uirterriifhtet batte.
An a^n Xlfvrt^n' Ofphca Mvd4 iindVfr-
cet^ ifvereve itahm'* adssar Peerlk.
aneh Sanad bh Aniitosi, weil das
L^ztere «choh in dem* Eivteren ent-
halt^n ist. AtideroL sarhteti dnreh Er-
klaruAgen dte Tftutfilogie abznlairg-
iu>n', von deimn dfe voa Paldemirs
(«eitscfar: f. Atterth.' 1840. S. 1189)
doch am Meiitfa^clett Vonmrr verdlMt,
3*
Digitized by
Google
S6
HORATH
BlaDdam et auritns fidibQs eaiioris
Dttoer* qmrem.
Quid prins dicam solifis parentis
Laudibus , qui res bominum ao deorum^
15 Qui mare «« t^rras variisqne mnDdufli
Temperat boris?
Unde nil mains generatnr ipso,
Nec viget quidquam simile aot secundnm:
Proximos iili tamen occupavit
20 Pallas bonores.
11. eavtes coni. Peerlk. — 13. parentvm edd. Tctt. , Peerlk. (Quid? mr, die,
Sarentem (Acro?) Fea. — 15. et edd. iinte Beiitl. — 19. oceupavit re». •«-
(I. honoresy Prael, audax, JSetpte llentl. -*-
welclier Blandam » . » quere, nach An-
f«hnin|ir ▼^ £pad. II, 25... 27. fnr
inne ,,AniplifiratHi per epeciet** hAlt
(DUeen %n Tlhnll. p. CXXXVi), wfth-
rend Unger (Paradex. Theb. 1. p.
441.) silvae ehenfalU fdr das AMge»
Bieine erkUlrte und guereu»' V4»n den
-vor dem Sanger Or|rffteue tanzendea
Eichen yfn Zone teratand. Ut dia
Stelle ai^t, «o kann mnn nit Recht
«nf eine frAhero AhfaMnng^ der Ode
««hlieMen, «le min flonet annabm, da-
gegen kann aicli ^e«eo g^ot eia Feb-
lor in die Mepte •ingeacMlchen haben
«nd mtt wenig Abweirhnng Ton den
ScbriftsAgen ttineenfa Grphea taga ge«
leeen werden. Ueber den Gleichklaug
«. 1, 2, 1., nb. wsa Arte 1, 2, 41.
«. ub. die Sache Apollod. I, 3, 2:
dfwdifa. Apoll. Bhod. I, 2<i. Or. Met.
XI, 2i easa eeffuentim Hueit» — II.
Biand.l Hor. A. P. i8ll5. : Satta movere
ttmw lestWmlf cl preac blanda ducere,
qno veilet, —
IS. quid €te,] Lob dea Jnppiter als
olierstenti^ottesnnd Weltregierer«. Dar
Znmimnenhang zeigt uhrigeaa, daes
hm'. ^on den Jahreazeiien veratanden
werden nia«e (s III, iJi, 9. £pi«t* I,
l^ U. Ov4d. Met. II, 26. Plin. IX,
35.), «owie mwtdtts von d«*in lliin-
mel, Tgl. Cic. 4e Fin. III, 1% M.
Vlrg. Georg. I, 5: Inmiaa elaritttima
mundi. — 17. Unde] Porphyr. : ^«a^^e
tta pontifm tit f^ifg* (Aea. I» 5.) : OV-
nue nndo latinum^ mro: a quo\ Vgl. I,
28, 28. Sat. I, «, 12. II, «, 21.
Fal«eh erklaren Andere dieees Wort
dnrch quaroj d« yon ^n eigenen
N^bfcomnMA dea Jnpp* in dies. V.
die Rede iat, wahrend der MgWide
JVflc . . . «ec aaaeigt , dasa uberhaupt
kein anderer Gott ahnliche Eigen-
schaften besitze und ihm in directer
Rangfolge (seoundu») dor «weite «ei,
alleia in entfemter^ Bexiehong Mi-
nerva den naehiten Plati nach Ihn
behaapte. Ueber projr. nnd see. yg|.
Cie. Brut.47,n3: Duokus igitur sum^
mis Crasso -et Antonio L. Philippue
proximus aecedebat , sed hngo inierr
vaUo preximus* liaquo eum etsi nemitf
intereedtbat , ^ a i se ilU anteferret , ne-
que seeundum tamen neque tertium.
Virg. Aen. V, 320. Quinctil. X, 1,53.
A. Matthia verm. Schr. S. 79. una
iiber nil maiusy wofur man das Masca-
liniim erwartet, Cic. ad Fam. I.V, 4,
0; 9110 nihil moderatius (victore^y daa.
Corte. — 19. Prox»] Die zweite der
capitolinischen Gottheiten war cigent-
lich Jnno (e. Hart. II. S. (M.), and
Pallas die dritte. II. gibt derselbeu
aber hier die nachste Stelle na«'h
dem Juppiter, nicht deshalb , weil
sie Biiweilen desi^en BlitKe schlen^
dert (c. Hart. II. S. 7»), eoadern
weil «r der Vorglellnng. der Grierhen
folgt, welche der au« dem Haiipte des
^ene entsprofsenen Minerva glriche
Gei«ieekraft als dem Vater beilegen;
vgl. Hesiod. Theog. 89ti : laov %o9-
aav xttvgl (Uvpq %al iniipQovci Sov-r
Xriv. Plat S^rmpoe. 11 p 617. C:
17 8\ ^Ad^qva fpaivitai tov nlrjoiov dsl
rov z/«of tostov ^%ovaa, Orelli aud.
St. Aach erblickt mAn auf «pateren
Munxen dee Vespaaian n. Aotoninna
Pioa den Zens in der Mitte aitzend,
^"g^iS^a die Minerva anr Rechten u.
4ie JwM» 204: liiokjpn, welclieGriippa
Digitized by
Google
CARMINUM Ulk 1, 12.
m
25
Praeliit Mdix: neqoe te mlebi»
Liber^et saem iMiNiiNi virfs
fieliiis nec ie «eltieade eerUi
Phoebe sagitta.
Dicam et Aieideii fNierfisqiie Ledae^
Hunc eqais, illam snperare pugnis
Nobilem, quoruin simul alba nautis
Slella refulsit,
Defliiit saxis agitatas huner,
30 Concidnnt venti foginntqne nnbes
Et minax — qui sic voinere — ponto
Unda recumbit.
Romulum post bos prins, an qnietum
Pompili regnum memorem, an superbos
35 Tarquini fiasces, dnbito, an Catoots
, Nobile ietum.
29.. .32. [] Bernhardy (Berl. Jahrl». 1835. No. 92.) — 31. qtii] B Acrn (qui
ez|ilicat: ae. dii vel filii Leda^) Porphyr. (expl. : pro cum veluere)^ quia Ah al.y
mtod T Aldug Oretli , qua coni Peerlb. , nam tic al. rdd. , quom »i€ copl.
fcreiiMler (in Ohu. 6. Hernianno 1839. deditr. p 1., sed vf. Jahn^ inNjHhrl».
\XY1I. p. 436), 8ic di BentK (Virf^. Aen. V. 50.^, di Wc Fea IH ~ 33...
46. [] Peerlk. — 35. anne ChtU coni. Beotl., cF. Hand. Turs. I. p. 356. —
anch dnrell ein Geinalde auf einer Hcreitles (de« A|oaa« Ealcely we«hall»
antiken Lampe (a. Paeaer. Lueern. fiet.
I. tab. 29.) bestatigt wird, Tgl. £ck-
hel. doetr. annior. VI. p. 327. Dio-
Meinnng Buttinami^t , der in der Ziit
saflBmeneielliing dea Zens, de« Apollo
and der Paltae d»« Bild der ehri«t-
lichen Trinitftt llnden will, widerlegt
C. Schwenck ( Sehnlxeitwig 1829.
S. 708.) sehr gul durch die Kaoh-
wei#«ig, dass Apollo ia der neupla-
tonUi^en Phi|o9ophio nie in den
Sinne dea Sohnea betrachtet wardea
aei.
21. Prael. audax^ Dleae Worte be-
xiehen «ieh aowol auf die Giganto-
machie (II, 19, 23.), ala aneh auf
die Kriege dee Bacchna mit dea la-
dern , welrbe sich gegen die Einfiili^
rung dei WeinlMUe« aunebnten, a.
Oy. FaH. ni, 466: 2;«6er depexu» eri^
nibu* indoa vicit, Tac Ann. IV» 61.
Hist.V, 5. Sil.ltal. 111,615. O. M&l-
ler, Geachichte der bellen. Stam^
roe. I. S. 167. Dte Ben tley'6rhe> i^htJt qni ms d. krit* NotiQ.
er ancli «mpruiigllish miK IdlitsiSns
geaamii witfrdf, a. A|i#llod. IV^ 4, 12.
daa. Sominer) «iiid ilar DiogaureB
C«et*r (iinmo eq,) nnd PoUux {iUum^y
TorgL 1 , 3 ,. 2. De» Slevn derael^
hen iwmii der Diekter aibu gleicli
aadern Sternen twi dem helltitrali-
leiiden Lichte, a^ l, 3, 2. III, 15^ 6.
IV, 6, 31. Ot. Trlat. .Ul, 5, &6. Mar-
tiaL X, 62, 6: Luee* Mtit* Emi. ap.
Clc. de Dfv. I, 4S, 108 :.eol o/6ii«. Aa-^
dare erklaeeaL diea^a S|fitketo« pra-
JeptiacH dmPch^„eineB battarn Himmel
mit aich fubrend'^ oder durch „eine
gtnrkriche Scbiffrahrt ¥erbeiaaend<<
(8. Uoederlein leet. Har. heplas. Erlg.
1836. p. 7.) 9 V® ^^^ ^>« folgend»
Strofihe nuv «ki nHiMiger Zuaalx aei»
wurde. Andera ▼erhalt ea aick mit
1^7,13. 111,27,19., ¥gl. Jaeob iiuBeat.
epif». p^ 141. Ueber refuU*^ welckea.
daa achnelle Aufsckimmera beseicb-
aet, irgl. Paaaow ao Pera. $. 229. «ad
Interpunction Terbietet scko»derUm«
staad , daaa dle swei folgenden Gott-
keiten nack ihran £igemichaftan be^
aeidinat werden nad H. die Glaick^
keit der Satxtkeile liebt , •. Einl.
%k IHcaml Lob dar Hiilbgdttar
33. Rpm,'} Daa L^ terdienatTollar
Rtaier iilMrer Zeit, Zuerat gedeaki
der Dicbter dea £rbamira der Stadt,
daiin das Koniga, wekbw dea Staal
grtindeta uml ikn dnach Geaatve ois^
gnmakteb Bjk^ £a%#idw WitflA ba-
Digitized by
Google
■9AATU
Regulum et SeaArbs atiinaeqne, itefpoae .
Prodigum PauUiwi sapeeaftle Faeoo,
Gratas iosigni referam Caiaesa
40 Fabriciumque.
Huoc et ittpaibptia Curiiiai eapilfia
41. intonsis codd. ap. Quinctil. Inst.
ziehen mehrere Antleger auf den
Tarqninius Priscne, nrelcher die Ko-
nigsMurde auf den hoi:hsten Giffel
erhoben haUe, «. Orelii zu-d St. Ai-
lein die Gegens&tze Rom» und Calon,
ete, erfordern durirhaus, dnss Targui-
niu8 Superbui Terstandeu werde, mit
welchera daa Konigreich, Rom auf-
horte, da H. nach Buttmamrg richti-
ger Bcmerknng nur die Repriisentan-
ten der Staatsform erwahitt. Hierau!!
iasgt sich auch dai Lob des Cato
\ o n U t i c a erklaren , welchcr sich
lieber tJtdteto, aU er di^ Repnblik
dnrch Caeaar vemfchtet sah, vergl.
Flor. TV, 2 : Cato arcepta partium '
IScipionis et luhae ad Thapium] clade
nihil cunctatus, ut 9apiente dignum
eratj mortem etiam 'laetus a$civit, Die-
•er Tod dea Catowar die Vrsaehe,
das» ^ereelhe uocb-in der fnonarehi-'
seheir Zeit als Belspiel der 9tBn4hftf*<
t^keit gerfihttit wurde , •. II, 1, 24.,
wo mtrot: nuth im gnten SiiHie zn aeli-
men iat, Val. Max. II, 10,8. Seneo.'
de pfi^v, t, ' Marilal. I,^. B e n 1 1 e y-
corrigirte Otrff-, irelcber^Ciirtiut aiob
nach einer S^age im J. 3(M m «!•»
nengrossen pldtziieh auf d«m Ferum'
za Hom enietaadenenAbgrtind bewall^
netu. mPferdestfivate. Vgl Llv.HI,li.'
mL JVi^.} V. a7...4». erwfthnt H.
benklimte Maaner der' repnh'licttai-^
eclien 2Seit, den Re g n I u t (4H9 Con«.>/
ein Bei«piel der Treiie (s. ill, 5, 18.
CU. de Oir. f, 13^ ^9: utprimo l^unio»
Mlb- RegulM taptus h Foenis cum <ltf
captivit co^ihnfeif and/» Rtrniam fnr>#«r es-^
a^iurii99et^ut te fWt^vrum, frimumvt
v^ii emptittn in senatu teddendif» noi9
eMMatf ,- deind4 tum reti^ieretnt ab ami"
ci» , ad snpplteiHm redire qwam fidtm
katH daiam faliere)^ ilie Sca^tren,
den M. AemiKlie Soaarite {'^ Cena*'
Cenecv Im4 Prfine^ps Senatu»), ein
]|«kpif4 ller IStrenge (Cie. de Off*
1, W, 106^1 IH M. Skauro mulia Bewrita*,*
de Orat.'!, 4(1, 214t ifit reffenthte ttfip^
soientiMi^mOy denSahn dea Vorimi,
eitt' Bmkfitl der Pfaigeblgkeit (Aemm*
IX, 3, 18. Fea. —
ad Cic. or. pro Scauro : aedilitatem [a.
696] stfmfna magnificentia gessit , adeo
nt in tius impeH»aB epes suas absumpse-
rit magnumque aes aliennm coniraxerit,
Cic. ad Att. IV, 16,7.), den L. Aemi-
iiu8 Paulins, welcher aiis An-»
hiinglicrhkeit an sein Vaterland nach
der Sciilacht hei Canna den Tod der
Flucht yorzog (Flor II, 6, 17 : itaque
duo maximi exerriius cuesi ad hestium
satietatem ^ donee Annibal diceret miUti
suo: parce ferro. Ducum fffugit alter^
alter occisus est : dubium uter maiore
animo» Paullum pufiuit vitae, Varro
non desperavit.) und den C. Fab^i-
c i n 8 L u 8 c i n u 8 , als ein. Mu8ter
der Gerechtiji^keit gegen den Feind
(Cic. de OiF. I, 13, 40: maximum
exemplum est iuntitiae in hostem a ma-
ieribus eenetitutumj eum a Pgrrho per-'
f^ga senatui est pollicitns, se vene-
fittff» regi datufum . . . Fabricius per-
fagam Pyrrho dedidiU Ib. 111,22,86.)
nach And. d)Br Unbesteehlichkeit, da
er die (Seschenke des Pyrrhus fnr die
AnsKkang der Gefangenen znrucfc*
wies <Cic.l. 1. 1, 12.). Nai^h die«er Auf-
fa88nng wird der Grund der Erwah-
nnng der 8cauren beknnnt, da ^u-
here Aueieger ihn nirbt zu finde»
Yorgaben und den Plnral gegen den
Spmehgebraneh nur Ton dem alteren
Scaura8 ver8tehen wollten. AU Mh-
ster der nlten Sttte ond der Frngali-
tnt yerlierrlicht der Dichter den un-*
bestechliehen M a n I. C « r i u 8 D e o*
tatn^ (Cic. Cat. mai. XVI, 56) ne-
ben dem M. *Fttrin8 Camillos,
dero Bffreier Romt von den Galliera,
wetcher sowie der Vnrige und Fa-
b r i c i u 8 arm waren nnd anf alle
Vergnugnngen ▼erziehtet, aber im^
Kiiege Anftge«eichncte8 geleiatet ba<-
ben, 8. de. pro Cnel. XVII, 39: C**
n^llos , Fabricios , Curies . . . hate e»
minimis' ianta fecenint» Obbar< zo Ep.
I, 1, 44. — 41. i>iciiffij»f.] Naeh Varro
(R. Rnst; 11,11.) Iie88ett sich die Ro^
mer dab Haar lang waoha<>n iind tm-
genea aageorinet, bia P. Ticiaiua
Digitized by
Google
cARMimmiui. i, 12.
Utilem betio fmHl ^ Cml^itt
Saeva paupertns el aviti» apto
Cofn iare fundas.
45 Crescit occullo velut arbor aevo
Fama Marceiii , mteat inter omnes
lulium sidus veiut inter fgnes
Luda minores.
42. Sancta Bentl. , Casta Witliof.
Mnna im J. 454 einen tonaot ang SivU
lien nacli Rom brachte , 8%Wm\ Vlf,
59. J. H. Vo88 zu Virg. Ecl. I, 29.
i>iS8«n «11 Tib. 11, 1,32. — 42. Ut.
&c//o] Prop. III ;1V), 9 (8), 19: Hie
tsatHS ad pacem , hic cantremtibus vtilis
armis, Ov. Met. Xlll, 3(ri : dextra
utitift bctlo. — 43. Saeva paup,"] Sen.
ep. 87: Paupertai estj non quae pavea
pos^idei , ^crf quae mutia non po^sidct.
Dalier rntsuricht diesf r Begriff dem
ftentschen ^Mittclstand*, 8. Mart. XI,
33. Hctnd^orf zn Hor. Sat. I, 6, 71.
Dnderlein Synon. Ilf. S. 116. Horaz
nennt die paup, hier saeva (vgl. Ii)p. I,
18, 13.44), wetl der Mittclstand in
damaliger Zeit die' Theilnahme nn
den Vergnugungen dcr ^cichen- nicht
g^stattete, n. Ep. II, t, 51: audat
paup. luren. Sat. III, 152 1 infdis p:
Clnnrfian. cons. Honor. IV, 41 1 : aoMa
p. Cort. ad Lucan. I, Ifl5. — -14, av.
aplo'] £in ercrhtes Gut, ». I, 1, 11.
j4ptu» lar in so fem es dcr ubrigeif
Rinrichtung nnd Grosse des funtlus
entiiprach , s. uhcr tar 111, 29, 14".
45. Cr€9cit cfr.] BichstHdt (fit-
dVx schol. acad. lenens. 1839. 4;),
Orelli, Paldamus(a.'a.O.S.H87)
veriitehen nnter /ama Mare. ifen ftUe-^
ren, den Zerstorer Ton Corinth, (^ng^-^
gi»n wnter hd. sid. entweder Angnati
Sehwestersohn oder den Jul. Oasar
nnd erklaren occuHo entweder diirch
latenter nee sciente nec sentiente ee,'
cuiu» memoria redingratuf oder dnrch
gloria veteris MarceHi creseH, quasi
renovutur, in Avgmti fitio adojHiv0
ut urbor sensim crescit. Dagegeo
liifrst sich aber mit Recht erin-
nern , daeis schon uni des Gegt^imatzcs
wi1l«n ein Held ^et GpgenwnrC ge-
meint fietn mnss Imd dass sich die
Shnlichen Wendnngen (s. B^rnhnrdy
a. a. 0. Nr. 93.) ebenfalb auf lebende
Personen bezlehen , z. B. Hom. II.
XVIII,' 6#. auf Acliillea dlf avi^QCcp^
^QVii taog ' tdv (thp ^ (Tbetis) &pi^
'^cv(7c( , tpvtdv xog yOvv^ dlm^g. Piiid.^
Nem. Vllt, 49 i alf§BTttt S' dQetd,
Xltogaig ieQOatg tog ots dsvdoBov aoati,
Virg. i:cl. X , 72 (das. Voa«) : 'Gatlo,
ruius amor tantum mihi erescit itt h^
ras, Quantum vere mwo viridis se sub-
icit alnus. Ctttull. LXIl, 39: Utflosin
septis sccfetus naacitur horti9 . ; . ^*c
vitgo etc, Daher hliid«rt gar nlehts,
hier an den jfingern Mai^cellvia
ztt dcnken tmd cfi famn ote. aevo
daranf zti deuten, ^assderselbedarek
IVoh]thatf»n, die er ^etn Volkezu Theil
werden tiess, im AnAehea bei dem-
Aclben wurhs. Aagnslns trng nalra-'
liih S<M-ge, diesen Junglini^, welcher
zei dem ratthen Krregsdienste ter-
m5ge sefnei^ Kdrperconstftution iticbt
gesrhafiVit war, bei den iUlmern anf
andere Art beliebt «n inaeheh, in-
dem er nneh ror derAdoptlon dorch
ihn Gcscheinke nnterille Armen ver-
eheilen (Dio Casa. 51 , 21.) liess nnd
spilrer hei sefner Vefnffihlung gMn^
zende S|Hele gab (Dio 53, 28. 31.).
Ht arcellns - glfch Aberhaifpt an Geisft
urtd Charakter seiner Motter Oetairiti
JProp. lii (IV), 1« (1«), 14.), der
jdngern Srhwrster dee Aitgiiatns, -wiftl-»
che ihni eine au8gezeichnete £rzi«-
hnng erfheilley oo dnsa er diescliMi^
sten Hoffhnngen afs fctfnftiger Re^
gent Terhies» ttnd aetn Tod anch^all^
gemein bekiagt wnrde (Tiic. Ann. II,
41. lirg. Aen. W,856. Dramann rom»
Ge^ch. II. S. 40! f.). Occttltus Itsst
sich daher besser wie $eeretu9 in der
Stelie des Catull (s aneb Ov. Meft.
X, 5I9^.> in der eigenllichen Beden-
tnng nehtnen (f mSlillen, itti Ge-
gensatz zn dem Ger2ttscbtroBen, ••
Driderlefns Synon. IV. Sv 48.) , wenn
es gleich die Bedentutig Ton seir*tm
zttweiien bnt, s. Lncret. I,'314. Dft*
follgende luHutn sidus eritlfiren M«h-
rer6 ton dem Steme, i^r natfh Jol.
CSsari Ermordttng nm M^mel tr-
•cliieD, TtfrgL PHn. Iiv-n. ll, 28. Dio
Digitized by
Google
4»
mm^
Geniis bomaiiae paler titf«e c«slo9
50 Orie Saturno, iibi eura magni
Caesaris faiis daia : ia secondo
Caesare regnes.
lUe, sen Paribos Laiio imminenies
Egerii iusto domiios iriampho
Sive sabiecios Orieniis orae
55
Seras ei Indos,
Te minor laetam regei aeqnn^ orbem :
Ta gravi cnmi qoaties Olympnm,
&7.
teettmt} ABTIHI, latum h BenU.
7.
tUa p.
Ca88. 45, 7. Soetpn. Iiil. Caet. 88.
Allein schon ans dem Grnnde, dass
die Torhergehenden Worte auf einen
Lebenden sich beziehen, kann hei
lul. 8idu$ an einen Ventorbenen nicht
gedacht werden , und hierzu konnnit
nochy daes der Dicfater den Jul. Caesar
uberhaupt nur 1,2,44. und xwar ohne
Epitethon erwahnt und anderwarte, wo
er seiner gedenken konnte, ihn ver-
echweigt. Deshaib bleibt ntchte wei-
ter ubrig, da die Annahnie einer di-
Xoylat wonach fama Marc. und luL
sid. Ton einer nnd derselben PersoJi
verstanden werdea nuseten, gegen
den HoraKiichen Sprachgebrauch ver-
stoMt, aU die fniglichen Wfirte Ton
dera ganzen damaU lebenden Juli-
«cben Geschleehte za Terate-
hen, deseen Krone Auguetua war
(welchen Andere auch hier allein ge-
ineint glauben), weil tiVvf ▼orzoglicb
Ton elnem Sternbilde g«brancht
wurde, e. £pod. XVII, 41. Lucret. II,
209. Aehnlich «agt Ovid Tom Fabi-
achcn Geachlechte, deesen Haupt-
6tern Q. Fab. Maxiniua war (ex Pont.
III, 3, 2.) : sidua Fabiae g9nti» Sdaxi-
me ade», und Toro Drusua uud Ger-
manicua (Trist. II, 167.) : »idu9 iuvenUe.
dO. Genti» etc.] Vergleichung des
Augnstua mit dem Juppiter. Die
Worte tu $ecnndo Caesare regn. und
Te «lifior. etc. «tehen keineewegs mit
V. 18. Mec . . . secifiuiiim im Widersprn-
che, iiidem an der obigen Stelle der
Dichter den Juppiter als V a t e r Al-
ler, der Gotter uiid Mensohen, dar-
stellt, wahrend er ihn hier nur als
Herracher feiert, wo nach ihm
auf der Erde Augustns der zweite
war; Tgl,IlI,&,|. Ot. Met.XV,858:
Or. : regat IM. — &8. cirra conL Lin-
luppHer aree» iemperat aetherea» ef
mtinifi regna triformi»^ Terra aub Au-
fuato: pater e»t et rector uterque. — -
56. Ser. et inc/.] Die Inder nnd Serer
bewobnten den anssersten Theil dea
Oriento (Suet. Ang. 21. Virg. Geerg.
11,171.) und S(!hickten iin J. 7^4 Ge-
sandte an Augustus, iim dessen Freund-
schaft sie baten, s. Dio Cass. 54, 9.
Der Dichter erwahnt dieselben hier,
um den Orient uberhaupt zu bezeich-
nen, aus dem Aug. kurzlich erntheiffl-
gekehrt war und die Parther daselbst
besiegt hatte, die er auch in dem
grossen dreitagigen Trinrophe (s.~su
1,2.) alsGefangene roit auffuhrte (Ot.
Trist. IV, 2, 20. Quinrtil. VI, 3.). In
Bezng darauf , dast wir die Ode als
nlcht lange nach diesem Triumphe
geschrieben glauben, lasst sich die
Leseart laetum rechtfertigen : „d e r
Erdkreis ist erfreut durchi
jene Siege, welche d.em Aii-
gnst dieHerrschaft uber den-
selben Tcrschafft haben**;
Tgl. Ot. Met III, 264: ingreif ior . . .
laeto» triumfho». XIV, 719. lustu» aber
sagt der Dichter nach der gewohnli^
cben Formel, s. Sueton. Calig. 48:
^r«n» fraudatum inter «e iusto trium-
pho. Cland. bell. Gild. 430: iaffo
magnoque triumpho. Brisson. de form.
iuris p. 194. ~
57. Te minor] S. III, 6, 5. Obbar.
zu £p. 1, 1, 106. AequuSy d. i. iu9tuM}
s. Cic. ad fain. II, 1 : Quare »i iaiftttis
es tn me iudeXf condemnabo , eodem ego
te crimine^ »in me id facere nofes, te
mihi aequum praebere debehit. pro
Quinct. XIV, 45. — 56. gravi curru]
I, 16, 11. Ueber die Bedeiitung Ton
ciMf. a. Carm* aaec. 6. —
Digitized by
Google
CARMINUM UB. I, 13.
41
Ta panioi castis inimica milles
Fulmiiia lucifl.
10
ODK XIII.
Cum tu, Lydia, Teiephi
Cervicem roseam, cerea Telepbi
Landas brachia , vae meara
Ferveus diffictli bile tumet iecur.
Tunc nec mens mihi, nec color
Certa sede manet, faamor et in genas
Furtim Inbitur arguens,
Quam lentis penitus macerer ignibus.
Uror, seu tibi candidos
Turparunt humeres immodipae mero
Rixae, sive puer furens
Impressit memorem dente labris notam.
Ode X1I1. M hydiam edd. — 2. lactea TeL Bentl. e Flayio Capro
p. »42. — 5. Tunc\ B edd. vett. Bentl. Weber, Tum IMOrell.: cf. III, 29,
62. — a. manef] B Bentl. Fea Peerlk. Welier Zampt 6r. §. 374. r— 9
in Seebod. crit. Bibl. XI. p. 1100.: cf. I, 8, 86. If, 13, 16. III, 16, 26. 24,5.;
maneni cet. —
Ode XIU. Der Dtchter bekla^t ia
dicser Ode die TrealtMtgkeH d«r Ly-
dia, welche ilmi friher allein mga-
tban war, aber jetat den TaUphus
mit gleiclieni Vertraiien beehre. Da-
her enthait der Anfiing eine Stfaiide-
mag dea Gemdthexustandea , der bei
dem GedaBken an jenes Verhaltniaa
in ihra entstehe (V. I ... 12.), werauf
eine Warnung Yor ¥ielleioht eintre-
tender Untreue dea Nebenbuhlera (13
...16.) folgt und am Schlaeee dia
gldckllchen und trenen Liebenden ge-
prieeen werden. Diese Lydia wi wol
K« untevscheiden von 1, 8. , dagegen
richtele H. noch «n dieeelbe l^ 2&
nnd III, 9. , nnd uber Telephne s. 111«
19., welrher mit den^hier erwahnten
aueh nicht identisch sein kann. Uebev
die AbfaMungtxeit (728 nai4i KiBch-
ner) ygl. die £inl. aii III, 9.
2. cer.] Die Vergleichung Ton Ot. e
Ponto I, 10, 28: membraque «ant cera
paUidiora neva und A. A. Ili, 199:
teitis et indueta eandwtm gumerere cera
beetatigt die Erklarung daa Servlne
sn Virg. £cl.II,6d: cer«a i. e. eandida;
wdhrend andere Aodeger eatweder
die Uebereetxnng „weiche*' Torsie->
ben, Mlar daa Auadriick niit Peerlk.
Tan den ans Wache pformten imagi*
nibus mai&rum herleiten. Vgl. l>*Or-
Tille an Clmr. p. 299. und nber reeeom^,
daa cich auch auf die Farbe besieht,
Virg. Aen. I, 492. II, 593. Ueber di*
Wiederholnng Ton Telephl, t. I, 3&,
1&.— 4. Cf. Sat. 1,9,66.- 5. menvl
Ot. Trbt. I, 3, 7: Nee epatium mee
menn fuerat etc, S. anch die krit. Not.
-- 1. /enl.] Od. III, 19, 28. —
9. Uror) Falach wird uror Ton Ei*
nigen mit Bexiehung anf I, 19, 4»
Ili, 7j IL nnd Ov. Met. 1,496: peetore
teto urifut et tteriiem npermndo nutrit
amorem (• D^Orrille su Char. V, 2. p.
468.) erkUhrl, da ea im* Gegenthett
die Wuth des Dichters uber die durch
Telfphna Liebe u. e. w. ubelbehan-
deite Lydia ansdrnckt, v. Terent.
Enn. Ili, 1, 47: Si (ptufido Ula meniio-'
nem Phaedrae faeit , te ut" male urat*
Ueber die r>jroe V. 12. Tgl. Catull. 66,
13: Dtdcia noetutnae portan» vestigia
Wxae-, Quan^de mrgineie gewttermt ear»
vniie, Die Behandlnng der GeliebteD
war nicbt,iinmer die beste, Schl&ga
z. B. bekamen eie hanfig , e. Frop. II,
5, 21. Ot. Am. I, 7, 3 ! Nvai furor in
dominam temermria hacehia motNt,
Fkt elo. Ludan. diaL mer. Vm, 1.
Digitized by
Google
I HORATir
>
NoD , si me saUi aodias,
Speres perpetoam Aileia iiarfcare
15 Laedentem oscuia, qoae Venos
Quiuta parte sai nectaris imbuit.
20
Feliees ter et amplius,
Qoos irropUi teiiet copola. neo malis
Divulsus querimoniis
Suprema citius solvet amor die.
13. audie$ T, def. Peerlk. — 20. Suprema haud eit. solvil coni. Peerlk. —
15. osevla . . . imb.'] Die Alten vcr-
gliirhen liaafig den Kuas mit dem Ge-*
ruehe der Baumfruchte nnd dem iieb-
liehen GeechmHcke dee Nectnr , s.
Hertztierg za Propert. II ^lll), 29(27),
18. Kin Zahlenverhaltnise aber ge-
brancht der Uichter (guinta p» fur
optima p.) nach dem Vorbilde der
Griechen (• Ibic. p. 127. ed. Schnei-
dewin : ivvaTov fisgog r^g a(ipQoalas
und SchoL sa Pind. P^tb. IX, 11« t
To fiili TTJs a^avaaing dinavov f»4^o^
mjii-rfaai^ ^lvai) , nur entlehnte er dte
FVinf^abl nioht aus der miesverstan-
d<rnen Lehre de^ Pjrthagorae ( Art«totei.
de antma A, 2. p. 4414, a, 11».), wonai^h
dioeer 5 Grundkdrper an^enommen
habeneoli: den Wur£ei als die Erde^
die Pjramide «U das Fener, den
Oktaeder al» die Lnflt , den Ikosa^der
ftU dao Waeser und den Dodekaeder
ale das Albimfaecende (17 rov na¥v6g
aqtai^a^ der Aether), sondern auii der
Lebre des Arietiiteies (Sfetaph. VII, 8.),
von welcber Cicero uaob remischer
AnlfuMung referirt (Tusc. I, 10»
22.): Aristoietes ... cum quatuor nota
illa ffenera priucipiorum e99et complejusy
e ft£i6u9 omnia orirentur^ quintam
quamdam naturam eenset esse, e qaa
$U men», woraue aui^b die Wortver**
l>indung quiniae eaaentiiaey Quiatessenz,
im ilittelaiter^ entetaad. Vgi. uber
die obige Ansicht SclAeiber (de
Hor. aL loc. Neo-Brandenb. 1824. 4.)
p. 2. WittoBbacb ad Piat. Phaed.
p* 305. Bockb, Pfailoiaus S. 161.
Bottiger, Antalthea I, S.23. Lin*
dao (Bemerk. zu den Poesien des
Il.« Oels 1645. 4.) p. 8. benierktt
„Der wabre Sinn , wiewol nicht un-
gemein tief, liegt doch versteckt ge-
nug, um die grosse Belesenheit und
Naturbeobaciitung des Dicbters za
bekunden. I>as niedliclie Lied des
Anacreon (53., nacb And. 45.), nam-
iicb auf die Rose tou V. 40 ... 41 :
Maxa^ooy ^toiv $' ofiiXoSi ^odov eas
ysvotto, vixraQ innty^as dvstuXiV
etc. , wo von der Bethanung der der
Aphrodite geweibten die Rede ist,
die der Sftnger 'J<pQodl€iov aihfQfia
nennt, hierher bezogen, sieht mmi
einerseits, warotn H. •ict neot.sagen
durfte; andererseits, wenn man weiss,
dass die Rose * wle das liebiicbe Vvr-
gissmeinnicht , funfbiattrig Ist,
wird man uns vieiieicbt Ton Soite*
der sebonen Welt elnigen Uank wis-
sen, in einer so anliken Umsehrel-
buag ein nnbestreitbares Zeugniss fur
den fftst nur In dentscber Spracbe
moglichen Nainen Rosamunde ent*
deekt zii haben , es ware denn , dasa
dev bpkannte Name R o s a n r a ur-
sprunglicb Rosora lautete'* (!). —
IH. irrupt'] Dergleichen ana^ Ify©-
fievtt^ Worter, weiebe der Dlchter
yielieicht selbst gebltdet hat , findeii
steb bei H. folgende: einirari I, 5, 8|
aesculetum I, 22, 14; fitriare 1,25, 13
(dae. d. Anm.); aUaborare I, 38, 5;
temptator 111, 4, 71; exultim III, II,
10; inaadar III, 20, 3; tmmerofus III,
24, 12: faustitati IV, 5, 18; belluo»u9
IV, 14, 47; apjdfn-am Epod. XI, 12;
inemori Kpod. V, 34; depugis S*t. 1,2,
03 ; vepaliidu» ib. 129 ; prodocere Kpist.
1 , 1 , 55 ; emetere Ep. 1,0, 21 ; laevo
£p. 1, 7, aa. u^ imtoMfHer »p. 1, 14, a -^
Digitized by
Google
GARMINIIMLfl&ia 1, 14.
NAVis, r^ereni in inart tc*iiovi *
Odc XIV. Jd rempublicam edd. -
Chein. 1822. p. 13 -
Ode Xiy. Qiiinctjl. inst. orat.TllI,
6, 44: dXXriyoQia^ quum inver»ionem
interpretauturf aliud verbiftj aliud semtu
ostendil , etiam interdurn contrarium»
Priua ut O nav. r ef: ete: Totus ille
Horatii loi^Sf guo navim pro repuMica,
ftuctuum tempestate» pro bcllia civilibus,
p^rtwn pro paee atqtte etinitorditt diciL
Trotz 4i6s«ir alten Awcti^rkrit babenr
mebrere alt«re l^kiarer, s. fc}. Bent-*
]«;y, diese' Ode nn eln wit^kiicbes
Scliiff ^Hchtet befrachtet , wihrend
G. Lachitia.nn ^C|yi«it ad Frank. in
dessen Fa«t H^irat. p. 237.« -a. anch
FaldaBiiis a. a. 0.> dieselbe wog>en'
ihrer Stellung (s. .zu Ode \V.>) lor
eine Niichahinuog- elnes grie clil»t;hen
Orjglnals halt, wefhalb man auoh
ni«hl ang«tlioh nach d«r ^eit ihrer
AbfasfiHng 8u frogen habe. . Aller-'
dihga findet sich nnter den Frag'*
menten des AI0HII8 (frngm- X. ed..
SohneidjAwin. p. 206.) eiue ilbnlicha'
Vergleiohaag des Staatea mit •einem^
$ohUle; {'Og^t^) ocsvvttfpf idcvv4totfs
ttvm ropg noXftccg) k«l tmif uvipmv
OtKiHV* T6 fihv ^af ^v&iv itvfta k»*?
XhSttai,' To 8' U^tv' apptg B' Sv
v6 fifoaov Nat tpifQi^pf^a ovv (jttXaivtc
Xttp,mvi (iox^fyvtfg firyaXm TtaXtaV
nhg fihf yttQ avrXog latontSinv h^t,
Atxl(f)og d^ 'nav ^cidrjXov ^drj , Ktxl Za-
i6iSfg fiBjaXtti ytat ctvto * XoAfiriorc d'
aynvQat - alleiii rirbtigbemerkte seho»
Wetcker (Jahir'i* Jahrh. I. |». 52.),
das» niehl einntRl' der Anffing des Ho^-
razi«cben Gi^dtehtes aU von Ate. er-»
bargt betraohtet werden kAnne , »on-i
dern «laM luir die erwfthnte •Verglei-.
diungHeide mit einander geniein hit"-
ten, wefcbe ilbriven» atn&h soiiett het
den Bdmern haiiiig nngewendet woi^
den sej («. Mitseberl. z. d. St.-
Ktairien, Aeneas S. 107 >. l>aft>er
haben andere ICrkfarer tnit4techt A^w
chronologiti^hen Weg eingee^hlagen-
und ifttttmann (a. a. O.), O. Pa»-'
an w (zu Epist. p. XCVIO nebet Fiir-
atenau (de chron. aliq rarm. Horat.'
Bersfeld. 1838. p. 23 — 83., ygl. Djl-
lenb/ iit d. Ztschr. f; Alterth. 1840-.'
S. ti7^.) das Jahr 714 als Abfagsungs-
zetC angeoommeii , wa der Krleg mit'
- 1. refernni B <; c h e r^suspic. Horat.
dem Sextus Pompejuji ansbrach, wah-
rend Grbtefend 'u. Franke aich
anf Dld Ciisli.-d2, 16. bernfend, wo
Maccpas sicb derselbea Allegorie be-
dient, Uiii A^ Augiistiis ron der Nie-
derlegung der Alleinberrf^lMift abzu^
halten, das J. 726 yorziehen und die
ilhrigeB Amleger mit Vanderbotirg;*
Kirchner uml Wale^benaer da#
Gedtcht atrf die Uarolien Vor der^
SchlachC bei Ac(ffim'('723'iind 7^8)'
deuten. Diese letztere -Ansicht er-^
srheint uns als. die eiozig richUge,'
da steh ^e^ft» • F r a n k e einwen£sn
lAfiiSt, dass Mai^enas (oder Oie Cas-
stns) jene Vergkoiehnng erst aus dl»-*
ser €Me enttehht halien kann. Wir
nehmen deshalb daa J. 722 an , iit
welchem Antonius nacTh Ablatif sef-
nes Terlangertenr Trhimrirats' alle
Gewalt wiedep In dleHande 'der Se--
nats Qnd des Volkes zurnckzugebeti'
sich geneig4; erhldrte, wenn auch'
Oetaviafi daBU' bereit s«i (i>io Cnfis.'
49j 41. 90, 7; D r u m a n n I. S. 4(f7.),
welcher I Letatere dnun gezwungen
wav, seine Armee za entlassen und
selne Erobernngen aufzuheben. . Der
Dichter einen Bnrgerkrieg forchtend'
und wohl wi«8ead, dasti «icb die re^
pttblicanische Verfassung nberlebt hat-^'
te, ricbtet>daher nn den Staat seine^
Ode iind bedatierfr, dass ernoch nicbt
von den vi«;Ien erlitCenei) Wimden f^e-
beilt, «on^ern der vdlfigen Zerruttnng •
nah sicb in noue Gefabr begeben
miisse (V/ 1 . . . 9.) ; derin ihm fehle der
Schutz derGdtter(V. 10 ff.) und die
cdle Herkwnft vermCge nlcht allein-
dou Winden zu trotzen (V. 18 ff. );"
deshalh wamt er' jetzt die Repnblilc'
vm* dem zn hefdrchtenden Uoglucke,
wfihretid er fnihcr andere Gesinnim-
gen geaiis^ert habe (V. 17 . . . 20. ).
Nach dieser Anffadsung entspficht di*
Vergleichung^ des Stnates: mit dem'
S«;hiffe sich im Aflgemeinen , da die
Alten sich in Gleichnissen nm das
Be«Ondere nicht so gi;nau zu bekfim-
mem pflegten als wir, s. Pr. Ja-
cobs verm. Schrift. V. p. 114. b-
barins zu Ep. 1, 7, 29. Uebrigehs
wdhke der Dlchter wahr«cheinlich'
Digitized by
Googte
44 flORATIl
Floctns. aaid agisT f6rCiMr ocenpa
Poriam, Noone vides, ot
Nodam remigio iatus
5 El malus celeri sancius Arrico,
Aniennaeqne gemant ac sine funibus
\ix dorare carinae
Possinl imperiosius
Aeqoor? Noo tibi sunt integra lintea,
2. Jtnetut? O al. •— 6. gemtmt Fea I. — 7. earind Possit conl. Peerllr.
ileshalb dlie Allegorie , Om gegen den
OetavianiHi, mit leitt er scfaon daroaU
iNsfrenndet war and anf dessen Skite
aiirh ein Antfaell der Schuld dea ge-
fiirchteten Burgerbrieges lag, Bieht
offen aufzutreten.
2. /ort. ore, port.] FftUchlteh erbla-.
ren Pe^rlk* n* A. diese Worte Yon
einem im Hafen liegenden Schiffe,
welchefi deneelben nieht Terlaesen
aolle, obgleich Epiet. I, 6, 32 (eowe,
fie portus ocevpet alter) deatlich aeigt,
dass man an ein Fahrzeog au denken
habe, welchee lich aiif hoher See he-
lindet. Der Dichter wunecht daher
bier, dacs sich daeselbe darch nnge-.
strengtee Rndern in einen Hafen ersft
begeben snlle, um yor den Sturmen
sicher an «ein. Beseichaet aber daa
Schiff den Staat , sd eind JlHctu» die
diesem drohenden Gefahren, die Bnr-
{[erkriege. — 3. Nonne videt^ tit] Vgl.
, 9, 1. Uebrigens sind hier wie 6f-
ters bei den Dichtem (II, 1, 21 ) dio
Begriffe des Gehors ond Gefuhls mit
eiaander ▼erwecheelt , a. Virgil. Aen.
'XII, 222: Quem simid oe luturna
$oror crebeneere vidit Sermonem et vulgi
variare labantia eorda* Propert. 11(111),
13, 49. Aeschjl. Vlf. ad Theb. 95:
ntvTiov didoQ%a. Enrip. Med. 404. Da*
her darf raan nicht sn ntiif. remig,
iat, das Verbnm «if snppliren, son-
dern man mass anch diete Worte Ton
gemant abhangig betrachten, welchea
Ton mancherlei Tdnen, die an leblo-
sen Gegen«tanden durch Druck ond
Sehlag o. s. w. Teriiriacht werden, im
Gelirauch war; Tgl. Oy. Met. 111,94:
ef imae Parte flagetlari gemuit sua ro»
bora eaudae. XIV, 739. ex Ponto III,
3, 10. — V. 6. erklarea £inlge fune$
von dcm Schlepptan , Andere Ton den
Rndern oder ▼on den Seiien, womit
die Segelstangen an den aiastbaum
angebunden waren (fc Caei. beli. gall.
III, 14.), welche letztero aber naeb
V. 4. ..6. sehoB ala mibraiiehlMir be-
aeiehnet tind. Vanderbonrg u.OrelU
Teritanden daa Wort voa dem in
die Fttgen eingestopften ▼orpichten
Uanf, welehe Sitte slch wenigaiena
iiieht ans den angefobrten Stellen
darthnn lisst; s. B. Apostolgeach.
XXVIII, 17: ftolis hxvcotfttv irfpi»
Npcrvffg yBvta^ai t^g ouatpfic' ^v
&ifavTes §07i9iiaig ixifmvto vmoietv^
vvvt^g td niolov. Daher Tordient ea
den Vorsog, entweder an Seile sq
denken, womit die lecken Schiffstheile
znaammengebunden warden (s. Mit-
seherl. zu d. St.) , oder anch an die
Ankertaue ( ref inociiio , fniopLenu ),
womit man im Stande war, den Lanf
des Schiffes etwas au bemmen nnd
wenigstens den Um«turs desselben B«
▼erhdten, vgl. Ovid. Met. XIV, 547.
Heroid. VII, 55 : pdago wuadente etiam
retinaeula eoloae. Prop I, 8, 11: iVee
tibi Tifrrkena tolvatur funi» arena» Dasa
der Dichter die letstern nnter /an.
gemeint habe, seigen die folgenden
Worte Vis,..aetpteT deutlich an, denn
der Gedanke ist: „das Meer hat so
die Oberhand bekommen, dass sieh
daa Schiff kaum ohne eine seiaen
Lanf hemmende Maechine anf dem-
selben su erhalten Termag.'' — Groa<
aen Anstoss erregte anch der Ploral
earifioe, welcher von einera einsi-
gen Schiffe su verstehen ist nnd sieh
anderweitig In dieser Bedentnng nichl
findet. Bentiey nainlich n. A. liessen
das Frageseichen nach aequor weg
und nahroen die Indicatife gemuni
iind pofftmf aof, wahrend Jahn oe
. . . aequor nicht anf daf angeredeto
Schiff besog, aondern jene Worte
als allgemeinen Sats betrachtete,.
wahrend Lubker einen sogenannten
„anszeichnenden Plur.*' in eaWa. er-
blickt undOrelli nebit C. Q. Jft*
Digitized by
Google
CARMIinJII UB. 1, 14.
4S
10 Noo di, i|«os itatim pressa voets
Qaamvis PonUea pimu,
Sitvae 6lia nobilis,
lacies el ^nas et nomen ioutile,
Nil piclis limidos nayila poppibos
15 FidiU Tn nisi venlis
Debes tudibrium cave.
10. preiiM €od. Fr«inek., coni. HeiM. Pe«rlk , ««4 cf II, 7, 15^ — IS. Qmnmi.
m», PmiI. _pmii* , SHoae /. fio6. lacles tte, Peerlk. — Ift. Tii.«.c«0e3 AM.
Dillenb.» Tmy nUi . . . ludikr , caoe. €et
eob («oBiaientot- de naii plmml. afb
pAelac Ut. Nnmbic. 1841. 4. S. as.)
tfenselben naeb lien Vorgmng e einee
ilteren Dicht<'r« geeetst glaul^eii, -wie
teota nnd Umina von mneoi Hnffen.
Am Leichteetea nber wird der Ploral
dadttrcb erklart • daee roaa denaelben
nli Complex der Tbeilo dea
8i*.biiFe« aafTaMt, wie aoch andero
Dicbter abalicb pmppe$ (V. 14.), rafet
«. a. w. gebraacben. Vgl. Oirid. He-
iroid. II, 45 : M Imcara» tiiam pappe»
furiota re/ici. Virg. EcL VI» 76; Dn-
Uekia» ratm. Falachlich sieben meb*
rere Analeger Cic. de Orat III, 4f^
180. hierber: Quid tam ia nmvigia oe-
eeatariiiai, fnam lateraj eoriaa«« jiap-
pei etc. , wo die betten Codd. covemM
leeen; a. daa. Elleadt.
10. di] Ohne Zweifel die Gottbei-
ten de« JHeerea, Tor allea die Dao«^
cdirea, welche den im Sturme •icb be-
findendea Schiffern aa Hulfe eiUen|
vgl. I, 3, 2. Fehlerbaft ii»t die £r>
klaraog ▼on deo am llintertheile dec
Schiffea angeheftetea Bildern dor
Schutagotter decMlben, welcho erct
V. 14. erwahot werden. Dioiif waren
entweder goraalt, oder auch auc
Gold aad Sill>er modellirt, vgl. Virg.
Aen. X, 171. Ovid. Trict. 1, 10, 1:
R»t mihi , . ^fiaoae tutHa Miuerwe Na-
vis et a piela eaeeide motpei^ habet, Plio.
h. n. XXW, II: Terf ittoa occe«sit rc-
CQlttli« i^iti ceric penicilh utendi » ^uac
pietura fn navitku» nee »ole nee aale ven-
tuuiue corrumpitur, Sil. Ital. \IV, 400.
Perc. VI, 30. Petron. Sat. c. 105. 108.
Menrc. ad Lycophr. Cacc. 110. 1290.
Drei Grunde fuhrt der Dichter an,
-warnm er fiir dac Sriiiff furchtet
1) dcn cchlechtea Zactand der Segel
lint»^ c. Forbiger bu Virg. Aen.
III, 680., 2) die Abneigang der G5t-
ter nod $)• dia Farchtcanikeit det
SteuemMuiaa, welcbor cich oaf dia
gemalten SobatBgottor nicbt Tor*
lecce, wenn oach doa Sebiir ceibcl
aaf ceinea ebcaala crlangfoa Roboi
otolBwiro. DieConctractio«.iolau»»
licb oacb aoaeaer Intorpanctioa t
ifmmwuH» $m Pamt» pimu» adeo^no JUim
cctoac noMi» iaete» ganu» tmum und no*
^'lit gebart nicht Bo Mia , coodern aa
•ilaae, wio die Nachatimang bei Maar
tial beweict(XIV,90.): /VcacmaiMaar
raeJUia ciloae. Ueber IW., woU io
dem Poatac daa boato Hola sa Schif*
ffen atand, c CataU. IV, 12: Jmmiii
Pcotica ct €^lorc6»ct/er Tibi hmeefmim
at eccc cogniCiccima oit pftatdiic. Colo?
meU. XII, 35. Ilerkwardig eraoboiol
die Erklamng, wonach H. PoalJEo mir
mt» dechalb gecagt babeo coll, omdoa
Urcprung der Romer von dea Trqior
nern ansudeuten. Den N a m e n err
hielt d4a Schiff von dem am Hinter-
theile angemalten Gcgenctandaf doc*
aen Schatae ec empffohien war, c Ovid
1. 1., der Dichter aber besieht inutiUl
cowol auf genot alc auch aof nome9§
weil beide ihre Bedeutung fur ein 09
iihcl zugerichtetec FahrBeug verloren
haiten. — 15. Tu . . . cave] Nach die-
aer loterpunction hat man die Wortf
Bu construiren: Tu^ nLti deke9 venti»
Indibrium^ caoe ludilwium. Demnach
ict hier dercelbe Fall, wie II, II, 11.
17, 22. III, 10, 10 u. c w., wo ein
Wort Bwicchen zwei Begriffe ge^teltt
Bu beiden- gezogen werden mucc, b» Dt
£pod. XVli, 5: r^fixa caeio dcttccaiv
tidero , d. i. r^fixa eidera eaelo devoear$
taelo, Vergl. Dilienburgeri Quaectt
Horat. (Bonn« 1841.) S. 27 ff., uod
iiber eavere mit dem Accuc. Uor. Sa|»
I,.4> 85: hie niger etf, hune tn Ro-
nanc eaveto ; ib. II , 3 , 92b £in Pro*
caiker wOrde froilicb goapbrieben ha*
beo: Tu eave nc 0« lud» dpbj^usi uo4
Digitized by
Google
HOBATII
Naper floUisiliiai. qvtt niiii iaerfim,
NuDc desideriam GafBqae 000 tevis
lolerfasa oitentes
20 ' Vites aequora Cycladas.
aDSs is:v.
Paslor cum trahcret per freta navibus
Ode XVT iVerel vaticinium de cxddio Troiae tdd, —
mit deh. ludibr» rergl. Lubker mit
Becht Uerod. VIII, W: dtpXtaxdvuv
«fUA^K S. aiieh Besi iid Bii«il. M.
eobiirtat. ad giefites. p. Id.
• 17. /Vir^r3 I* ^^n BtBtsn »wei Ver*-
MM 4iioeer Strophe U«flt der* l>h;hter
4i« Alte^orie fallen nnd geKt aiif eei'*
IM' elgeiiea VerhfUtniete <lbev. Bel
Pbiiippi (7i2> hat^e derseibe fiir de»
8ta«t iind eeine republieanteche F«nii
«nter Bmtus geitrftten , allein da er
«ieht sQai Helden geboren war nnd'
vmider ibm ertbeihen Amneetid Oe-
braaeb gifnucht hntte , eo miieste er
eehie poKtieebe Geslnnang ftndem nnd
Aen inneren Frieden , - welchen die
Monarchie bie jetEt gewAhrte, dem
Bdrgerkriege ^orziehen. In eiiiem
Wennde dee Macennii, de« Vertrautim
Ton Oetavian , mntste sehon der Oe<?
daiike an den Aasbruch elnee «olcben
Hriege Sbel erregen, wenn er ancb
frfther an demeelhen lceinen Thcil ge-^
n^mmen hatfe! Daher bezieht «rch
«o2f9c. teted. riicht auf di^ gro««en Ajt*
etrengiing*en im Hriege, welchein-fi.
An« dem angef%hrten Ornnfle aliheld
war , «ondern auf die Form de« Staa**
tes, gegen dle er fraher gekiimpft hat-
tv, nnd die cr nnn nnter dem Schntze
«olcher grossen nnd efnfliissreichen
Fretinde nicht mehr ▼erdamrnen dnrf-
te. Im Gegentheil muMte er (itlesci-
tie Kraft anfbieten , nm sich di*»8el-
ben an erhalten , was vorzdglicH
durch Vertheidlgnng der inonarchi-
sch«>n Regierung geschehen konnte;
ifaher desid. nnd cnr» tioti levis, d. i.
graviasiwti irach der bekannten Htto^
ttjg^ wo dnrch eine vor einen nfBr-
mativen oder negntiven Begriff ge-
aetzte Negation das NegatiTC tn das
Afffrmatiye nnd das AfBrmative in das
Negalive tibergeht, vgl. €ic. ad Att.
If,' 20. (Vibiti8 tst paeta fneptti», nec
ttttfieii aeit nihH et est nori htutilis); de
divid. If, IS,' In. (noir inscite nngatvr)
ib. Giese ete. ^ 20. Cyrladafi] IKese
Insctn des agaisrhen Meere«, welche
miGhdvr Angahe der AttMr <s. i^lli».
hist. nat. IV, 12, 22. tmd Orolli «o <b
tH.) dtesen Namen erhielten , w^tl^-^ib
»m Delos h«ritm'*lagen, heissen iM*
/enteff (ahnli^h /iffgenrei» III, 18, 14.)
Vmi den sie iimgebend«>n weissen o«d<^r
nmrmorneff J^elsen unil waren w«gen
^et dort hiluflg wnthenden' Sturmn
sehr gefflrebtet, vgl. Orellt, welche^
anfiihrt flion. l'erieg. 530r vrjant (f
ohv Zt dvbtpiXoto 8t ^Ppog ifi^rm
ScarQa • udd Forhig. zii Virff. Aen. Hf,
llti. J a c o b , quraest. epic. p. IKS.
Llndan a. a O. S. 8. bemerktt
„1%le man brer, w^ von getfthrltcben
Plinkten anf der See die Rede kt,
sich bel Cyct. hernhigeri knnnte^ schefnt
fast unbegretfrirh , wdhrend da« Bel^
wort nitidns ('#?) fa«t an««chlie«s-
llcb anf rfic sandscliimmernden SyHi*
das hinweist, die er freitich Od. f;
22, 5f Syrt. Aestuosm nennl, wenit
niffn nlfcht einsiihe, dass die -grlccbi-^
ftche BcTignng dei namlichen Namena
deh Diciirer oder Abacbrciber be^
fremden konnte."
Ode XV. 1n dlcii^ra Gedicbte w^eisi-
«ngt Nereus dein mit der gerafrbten
Helena' narli Troja heimkehrended
Paris (1...4.) Krieg und Verderhen,
Indera dle Grier.hen den verflhlen Ehc-
brnch diirch den Umsturz des troi-
schen' Reichrs rachen wurden (5 . . . 8.).
Hierauf folgt etne Schfldernng der
Zurustnngen znin Kampfc nrtd de«
Krieges selbst, dem der weihische
Paris umsonst zii entgehen versncht
(9 . . . 33) und die letzte Stropiie (38 . . .
8(f?.) fa^«t' den Anfang der Prophezei-^
hung von ttion!»- Untergange iTiWde^r
auf. — Schon die 8<;holia9ten waren
nher dieTendeni dleser Ode nlcht ei-
nig; denn Porphyrio (BaetkyU-
dem mitatur ; ncifn tit iUe CassaHdram
Digitized by
Google
CARMINCAI UB. I, 15.
47
Idaeis Heleoen peridaslMUiHUiDV
Ingralo celeres obrait olio
Venlos » ut cajieret fera
Nereus fata : Mala ducis a¥i dooiani,
Quam nialU) repetet Graecia milifte,
facit ftitura helli Troiani vatitinari, ila.
hie ^ereum) mit L ii t a 1 1 a 8 {ad Stat.
\If, 330 ) lialt dieiiellie fur eine Nach<
bitdung eines Gedichtg des Baochy-
lides, 'wahrend der Glossator
Wi V aa d ev ho iir g (God. V. T«iii. I.
1». 334.) «ie fur eine Dilogie auf dea
Antoniut erkldrt, welcher iiiit der
Cleopatra antfiohen aei oad dadnrcli
den Kricg mU Auguatua ▼eraalasat
haln. So Tielen Beifali auch dtegn
lelite Anaicbt bet Landin, Sann^
dnn, Duntner und Weber ge-
fnnden hat, ao pastt doeh dte zweite
Strophe, Eumai Quam . . . niilife darrli*
aaa nicht anf Antonins, weicber kel-
veawega aiM Feigheit dem Kampfe
enigehen wolltev, aondern mit Znver-
aichi troti aller Warnungen fDio da,
lli ; . . 22.) einen glansenden Sieg
hoffte (Drnmann II. S. 48a). Denn
das8 das Gedicht keine Abmahnung
Ton dem Vorhaben desselben sein
kdnne, ist schon Ton Anderen gut
sururJcgewiesen worden. Passelbe ent*
behrt aber uberhaupt des rdmigfhen
El«ments, es fiihrt nns griechische
GegenstAnde vor Angen and dieses
•elMlnt ^ auch den Srholiasten,
Laohmann, Oreiii, Schiiler
(Zeitscbr. f. Alterth. 1834. S. 115».)
n. A. zu der obigen Ansicht veraiH
lasst an hahen, wogegen Becher
(Suspiciones Uoratianae Chemit. 1822*
S. 17.) wahrscheinlich uue Unbebannt-»
schaft init Porphyrio sagt : Hoc oda*
rion merum poeaeM nan exercitium se-
lum $ive Iwum lyrici ingenii en^, ced
fragntentum p9liu9 sne earena epi/ogo
o^we pr0oemi9 mro parum re^powfens.
Allein die innere Einheit der Ode und
die riclttige Behandlnng des Stoffea
lasst sich gar nicfat ▼erkennen, nnr
darf man dieselbe nicht als sin freles
Kunstwerk , aondern als eine Na«h«»
ahmiing dea griechischen Vorbildea
betraeliften nnd wegen der metrisr.hen
Eigenthumlichkeiton (V. 24 3(>.) die
Abfassung nirJit so spat selsen (s. C.
Laehmannl epist. ad Frank. in dea-
sea ftat. HomU. p.t37.), ▼kUeleht
718 ... 93. Kirchner jiimmt das letc*
fere Jahr mit A. an , Grotef. dagegen
727, wo Virgil seine Aeneide anfing. —
Vnter den Fragmenten des Bacchyli-
deg findet sich noch folgende Rede
der Cassandra (f ragm. 30. «d. Meuat. .
fragm. 33. ed. ScbaeidewuB.) : ^fl Tpdit^
'AQTittpilot, Zcvff vilftftsSiov, 0£ axavta
&fQABTecit OvK ttJWo^ ^vatoig p^yaXtMf
aximv dkl* ivpdeto '%fita§ utxit» TJdy
civ av^QmnotSi Jintav oalav^ ^Jfjfvav
Evvoftiag uuoXov^ov %ot} ngwmocs Sd^
fttiog'OXpiatv fUiiids vtv iVQOVttg ov^
1. Pmtor'] H. srJiiiesst sich hier
nicbt der hoineriiichen Erz&hling (llw
111, 171 ff.) an, wnnoch die HalenM
deiu Paris freiwUlig fotgte, sendeMi
den spatern, weUhe v<m eioer ge<*
waitiamen Entfiihrung dersellMn »•«•
don , s. Eurip. Trmid. 8C5. He4^..li4lk
Vifgil. Aen. VII, aii3. Stat. AchHt li^
348. : Ho9piti9 Mridtte . . . ipe^iol thaltt^
mo» Helenaque tuporkm» navigat ct
mptog ad t^rgama devehii /irgo». . Ba*
liannt gcnug ist, dass Paris (daher
pastor) auf dem Ida die Schafe wdi-
dete, weshalb der Diehter anoh
die .S«:hiffe desselben ailf jenem mlt
Fichtenholae starkbewachsenrn' fler^
gearbeitet nngibt, vgl. St«t. SII^. INi
4, 12. : Pergame pinifera muthtm feU^
cior Ida, — 3. ingr, bezieht sici» •aat'
die celere9 venio^, denen die Ruhe unffH-
genebm sein musate, s. J a eob, 4|naest.
epic. p. <i8. — ft. Mfrsws] Sohn di^a
Pontos n. der Gaa , Valer der Nerei-.
den , bfsnsa ohenso wie die nndern
Meeresgotter die Kraft der Weissa^
gung, vgl. Hesiod. Theog. 233. : Ntf-
pia td^itfevdsa %al dXrj^Ba ytlvato
IlovTOg nQsap-VTatov naidmv avrd^
xaXiovat yfQ!ovta, Ovvena vijftfQtiig
ti utfil^nto^' ovSh ^ffttotiatv Aij&ftaf^
ttXXa iinaia xeri rjnta ^trMf oll^^
Virg. Georg. IV, 392. i Grandaeou$
Nereuti novH nam^e omnim vaies, ^aB
»int\ fifne fuoriut, fuae mOM «ent«Ni
trahantmr^ Dass der Diehter hier deni
Nere n a die Weiasagiing heilegl, er.^
klllrl nsNiii dadovch, d«M dertfnba i»
Digitized by
Google
«
iiORATn
Coniiirata Ims Jtmmfm ■oplias
Et regoam Priaoii veios.
Ehea, qaaolas eqais, qoanlus adesl viris
10 Sador, qoaiila moves faoera Oardanae
Geoti 1 lam faleaa» Pallas el- aegida
Carrasque et rabiem parat.
Neqaidqaam Veoeris praesidio ferox
Pecles caesariem gralaque remiois
15 Imbelli citbara carmioa divides;
9. Ekem b «1. e4d. vett Bentl. Peerlk., Neu kea (B?) IM Or., cf. OblNir. «i
Boeth. p. II?. ^ 18. 10. Nequifumm BT. -*
ig&MolieB Meere wolMle, welchee Pa*
rie eaf eemer Heimliihrt su darch*
eehilTeii hatto, e. Apoll. Argim. IV,
171. Milecherl. s. d. St. — eef».]
VoB einer Protiiiezeih«ng , Tgl. Ti-*
ball. 1 , 7, 1. : Hunc eecinere diem Par-
eme ftdmUa nenlee Stamina, — mal.
•ejl 111, a, • Rpod. X, 1. Tib. II,
i^ ai. Prop. IV (V), 1, 40.: QuaU
eeeta eti l>Mrcbifta puppie avi, — 1. Ceit*
ter.] Dieeee Wort beziehi eich aaf
dee Sefawar der Terbundeteo Grio-
ehen bei Anlie , nicht ohne die Helena
kk ihr VaterUnd «irucksoliehren (Stat.
Achil. I, 4&&. : ihi ingeu§ luratur kel*
lnm elc.), wohrend Andere daeielbe
«ndere deuten, e. Orelli s. d. St. a.
Beier %m Cie. de Oif. III , 20, 98. u.
Hber die Conetruction , ftir coni. «e
mfiliiram, Zpt. §.^05. UebFigene iet «■
unnothig, ane tumpere ein anderee Ver*
btttn (s. E. diruere^ eeertere^ zu regnum
mm snppliciren , da eich die Redeoeart
imferium rump, nieht nur bei Sen.
Uerc. fur. 79. , flondem auch bei Ta->
cit. Annal. XIII, 30. findet.
9. 9«antiie equie\ Honi. 11. II, 888. :
l^^man Si vsv Znnog u. s. w. — 10.
move»] IV, 1, 2. -- U. Tam. gai]
Horaa folgt gana der bonierischen
Erzahlung, tgl* 11. V, 738.: afiqfl d'
a^' nfioiw Bdi^v a/yidcr &vcaav6i6^
cavf SBivi^Vy tjv nigt ftlv^ ndvxT^ q>6§08
icre^avmtai,^ . . x^ri d' ix' aiitpifpa-
Xov wuvsriv tito tfvifaipaXijgov ^ fgV'
csifiv f knatdv^noXimvngviitcc a^a*
Qmiav. 'Eg d* oxicc (pXo^ea noei fnc^
To. Dieeer Voretellang, wonach Mi-
nerra die Aegie, ihrea Schild, um
die Schulter hangt nnd echuttelt,
folgten noch die 8|&eeten Kunetler in
der Darrtellnng dieser Gottheit (e. O.
Hfillef , Archdologie S. »360» w&b*
fend eie Andere bo eineni Braethar-
uiech u. e. w. maolaen ; vgl. Orelii a«
d. St. Aach auf der Quadriga fiodet
aich die Pallae a^d^oj^op hai^, Ygi.
MuUer S. 540. Habiee bedentet
nicl»« Sehrecken, eondern Eroiuthi-
gttng Kum Kampfe, Tgl.. Hom. II. V,
702. : mtgvvc uivog uak ^Vfkov kuactov^
TvdtiSfi d' inoQOVc» ^ea Ylavmmne^
*ji^^vi), In ahnlicher Besichong nenaft
Val. Flacc. V, m. dleeelbe GOttla
rmbi.lam. Ceber die Verbindnag dee
Abetractnme mil dem Concretnm e. L
35 33.
h.^ NeqHidquam] Hom. II. III, 54 <
ovu av toi igtticftfjui^a^tgf tatt Mg
UipQoSitTigt ^ T9 xmftfi rore tldog, Zv
iv novijiCi fuyfirig. — 15. dioidee]
Mehrere Aneleger erklarea dieeei
Wort dnrch „bald dieee, bald jeno
Saite beruhren," Aadere von einem
Wechseigesange , nnd Orelli nach
Axt^e (ad Veetrit. Sparinn. I, 18. p.
61.) Vorgange durch Liician. Iroagg.
14. : re yd^ t^g t§ ccffftoviag re cotpt-
fiictatov SiaqtvXdttnVf log uij naga-»
paivet» ti Tov ^v^fiovj dlX fVMoipfS
t^ aQC$% xcri ^iCH SiafJtttQ^cd-ai tm
aCfia ual cvvoidvv tlvai t^qv usl^dgav
%al OfiozQOvtiv tf yXmtty to nln"
KtQOv. D i e 1 1 e r i c h JJahrb. XXXI.
S. 91. glaubt dagegen, daci der Dich-
ter atatt dee negatiren Auedracke:
nen gravim virie kmsta et gladio vul"
nera dividet die dem Praeidinm der
Venne gemaiee poettiro Wendoag
f^ewahlt habe, wodurch aber dae frag*
licho Wort ebea«owenig erlftuterl
wird, ala durch Anfuhrang tou IV,
3, 18.: dulcem strep. temperatf rgl.
Prop. II (III), 34 (32), 79.; coraic»,
decto tsttiMhae 900^ Cynthiue impositiB
tempetiU articiUii. Aoa der Verglei.
Digitized by
Google
CARMINDM U». I, 15.
49
20
Nequidquam tbabiiio graves
Hastas et calami spicula Cnosii
Vitabis strepitunaque et celerem sequi
Aiacem, tamen heu serus adulteros
Crines pulvere collines.
Non Laerliaden, exitinm tuae
17. GnoBu BhT I, Cnosii Or. al. — 20. ▼▼. 20 . . . 32 nm. II. Cullua Fea I.
21. Num . . . num Fea I. —
chunff Ton I, 36, 5. und Ton Virg.
Aen. IV, 285. (^Alque animum nune huc
celerem nune ^ividit HImc) erhellt, dass
div. hier nur „ ziitheilen^* hedeuten
kdnne, d. h. hald die«er bald jener
•iif der imbrUit (f, 6, 10 ) lyra Tor-
spielen. Aehnlich gebrauchen die
Griechen ivdavHa&ai , Tffl. Aeschyl.
VII ad Theb. 5(i6: ovvofi ivdatovfis-
vog. ^oph. Tror.h. 791. £nripid. Herc.
fur. 218: Xoyov^ ovHdtnv^gag iv9a-
tovfiEvog, AuR^erdetii gehort feminis
sowol zu grata aU zu divideSy vie
Axt a. a O. rirhtig getehen hat; a.
lU, 21, 7 8. III, 2», 13 ff. und oben
zu I, 14. 15. — 16. thatamit} Hom.
II. VI, 325: t6v ['^Afiardpov] d* iv/^
1'*Ekt(oq'] iv d^akccfLOi nfQixaXXia Ttvx
inovTa . . . 'JQYslrf S* ' EXivrj fiST aQce
dfinoijai Yvvaiilv ^Hcto nai dfiiptno'-
Xomi nfQmXvTa Fpycx nsXsvsv. Andere
Tgl. II. 111,381. — grav.-] II. V, 745:
XdisTO d* Byxog pQi^v , ftsya , CTifia-
Qov. — 16. Cno.«tT) Die Stadt Cnosus
(anj lUilnzen Kvaoicav^ d. i. der Ein-
vohner Ton Ciiosni, geachrieben , s.
Bernhardyzn Dionys. Perleg. 337.
I». 604.^ lag auf der Insel Creta, auf
weliTher Tiel Rohr wuchs, was dte
Bewohner deraelben zu Pfeilen Ter-
wendeten. Daher geben die latein.
IKrhter sehr haufig guten V^Jirfge-
•r.KoMpn Beiworter Ton croiiscben
Stiidien, 8. IV, 9, 17. Virg. Ecl. X, 59.
Corte ad Lucan. VI, 215. - 17. cei.
«09. ^iaceoi] Mehrere Ausieger bexie-
hen diese Worte nnrichtig anf den
Teliimonier Aiae, den nnr Achil-
les an Tapferkeit uhertraf (Mom. II.
\II1, 324. XVli, 280), da das Bei.
wort ccler einzvi^ Ton dem Aias Oilens
fesagt werden kann, «. II. XII 1, 70<l.
IV, 520: Jtag... OiXnog Taxvg vloft
Ov yuQ o? Ti ofioiog smcnia^at no--
alv yjsv, Die Grwahnnng diesee wenl-
ger bfdeutenden Helden (vgl. darnber
i» Ailgem. IV, 9, 15.) mag dafin ih-
renGrnnd haben, dass derselbe gleirh
dem Paris unter die Leichtbewaifne-
ten oder Bogenschutzen gehorte (s. II.
II, 530. III, 600, und dass der Dich-
ter in ihra denUegensatz (dieSchnel>-
ligkeit g^gen daa rubige Leben) Ton
V. 11 if. schildern wellte. — 19. se-
ri»] Vgl Epod. XVI, 51. — 20. cri-
nes\ Vergl die zn V. 13 angefiihrte
Stelle dee Horaer, welche der Dich-
ter hier TOr Angon hiitte. Auch an~
derwarte finden wir ahnliche Bilder,
8. angser den Ton Orelli angefuhrten
Citaten (Hora. II. n^ 795. Pindi Nem.
L 104. Virg. Aen. XII, 99.) Torziig-
lich Ovid. Triit. I, 3, 93: Uique reaur-
rexit foedatii puloere turpe Crinibns et
gelida membra leoaoit humo. I)ie Haare
wurden bei den Alten uberhaupt ali
ein Zeichen der Schonheit betrachtet,
daher adult.y s. IV, 9,13: Non wla
comptoa arsit adultera Crines. Virg.
K«*l. 11, 1 : ar$it crinet , eo» mirata,
Merkwurdiff Tersteht Ko h n e (Spra-
che der roro. Epiker S 208.) ad. cr.
Ton fiilschen Haaren , da ea bekannt
genog ict, daes die Dichter Gigea-
•chnfttworter, welche eigentlich nnr
Menscben gegeben • werden durften,
anch niit Theilen des K6rper« zu ver-
biiiden pflegten, ». Jacob.,quaeeit.epic.
p. 132.. So g»braucht auch Sil. Ital.
X11I, 37.1^ aduUeri crines und lloraz
Od. IV, 7, 19. avida manus und Epod.
III, 1. ircni7e guVur n. «. w. —
21. Non Lairt.-] Sat. II, 5, 59:
Laertiade (d. i. IJIixes). ~ exit. tuae
genti^] Mit Recht schutzt anch Bern*
hardy a. a. O. dteae Leneart, da der
DatiT nnr in Verbalconttriictionen Tor-
komme, wie in den von Orelli ange-
fnhrten Worten des Sil. Ital. V, 460:
exitium trepidis . . . Sichaeus erat , wo
trepidi» Ton erat abhangig iiit, wie
anch de DIt. I, 31: eum esse exitium
Troiae, peHem Pergamo. Ebeneo Plaut.
Baech. IV, 9, 23: AUxandtr (PwU),
4
Digitized by
Google
M
HORATir
Gentis, non Pffinm Nestora respicis?
Urgent impavidi le Salaminius
Teucer et Siheoelna scien^
25 Pugnae ^ sive opns ^st imperitare equis,
Non auriga piger. Merionen quoqoe
Nosces. Ecce furil te reperire alrox
Tydides melior palre,
Qoem tu, cervos oli vallis in altera
30 Visum parte lupum graminis immemor,^
Sublimi fugies mollis anfaelito,
Non hoc poUtcitus tuae.
Iracudda diem proferet Ilio
Matrooisqoe Pbrygum classis Achillei,
35 P^st certas hiemes «ret Achaicus
tgnis Iliacas domos.
22. QentUt^ bT edd. VeU. Bentl. Teu I., Genti Or. — 24. Teveer eO bl Or ,
cf. T. SH: te edd. Tett. IM, Teucerque et Bentl. — 35. lergameas Fea IM,
cf. ▼. 84. et Hermanuus Eleni. doctr. metr. — S3...36. [] Peerllc. —
qui erH exit. rei patriae auae, Dagegen
•* Ot. Met. XIII, dO. Sen. Herc. far.
838: Quidnam iste tio«fri generis exit,
ffc lve$? — 22. Fyl-] Hora. H. 1^248:
Nictmff . . . Xtyvg TlvXloiv ayogriTriq. —
23. Sthen^.'\ Sohn di*8 CHpanens,
Wagenlehker des Dromedes; s. II. V,
107. Diomedes settte le f^rosses %'er«>
trauen in ifan, dnss er II. IX, 45 «agtt
fi 6\ %a\ avtol fpsvyovtatv vvp vfjvcl
<p/Xf^v h narpiSayatav vwi (f iym
^G^hsXoe TS fiaxrio6fif^\ fig6x$ r/xjKfl»^
*TUov ^vQOinsv. Ueber Maa e. I, 7.
21. — gtienit] H. V, 540 : fiaxfjg ii
teidotf ftdcrjg. Ody*«. Xlfl, 4^i ^«1*
ifrdfitvoi filv dtp' Titmov *Av8i}diSt fidtf-
vua^ai xat Zrt r^ij np^dv iovta. «*—
26. Mer.] il. XXIII, 121 1 Mrjgiovtjg
^pQdnav dyani^vOQOg 'iSofifvijog. Eiir.
Iphig. Anl. 210 : Mi^Qiovi^v^AQttog o^ov,
J^avfia pQOToiaiv, — 28. TyH.] S.~l,
0, 15. tnel. patre (111, 6, \ii. II. IV, 405.)
wird er gennnnt, weil er tnprerermrh
zeigte nls aein Vnter, welcher eiiMs
Mordei yref^tn nni «rlneni VnterUndft
floti , ^. II. XI, 119 ir. -- 31. >SnMtfn«
. . . anhel.] Unrlchtig erkliiren Mehrere
dteie Wofte durch fisy da9'ttifn»v,
C e n d , tilleln 9uhi. betiehC lich Bicht
auf pectu*, tondern nuf eaput ^ftt-^
tf lOQ^ nvfvftttti) ttnd der G^dAnlre ittt
d«tiinac!i : „er hebt den Kopf iii die
Ufthe iind lehnftppt imch Lort." Vgt.
Bfeineelc^ %n MeDand. fr. p. 12. Doe-
derl. Synon. II. p. 103 — 32. tum]
„Oer Drinigen** wie liio per. I, 255, 7.
Tibntl. I, 9, 05: y4t tva ytrdifficit et tn
ftuUisBime Bentia. Hoin. II. III, 430:
^ filv 8rj nQiv y tvx^e *jQrji(piXov Mf*
veXdov cij rc (J/17 xcrl j^a^tfi x<rt lyjjfk*
ip^QT^QOg Bivat. — 03. Imc. diem ••tc]
II. VI , 448^ *Eo0ertti rjfiaQ , G>r av
not* 6Xi6Xi3**!Xiog Ipj} %nl flQiafiog utii
Xaog iirftfttXica TTQtdftoto. Mit Recht
beraerltt S c h i 1 1 e r (S. 02.), der Dich-
ter hahe lirh hittr nicht itreng an Ho-
raer gehiilten, indfiii er die Verz5ge«>
rnfig von Tnijni Fiille dem Sorne de«
Acliillei zuschreibe, wJilirend jener
dte Uneinigkeit der Gotter tind die
Tapferkeit dei llector ali Uriache
derieiben nngebe. — prnf.] kann nur
„iinf8rhteben^^ bKdeaten, i. Terent.
Andr. II, 1, 21): »ntfem aliqnoi dks
profer, dum - pruflciscor. Stat. Thob.
111,004. SiW. ilf, 133. S^vmraaeh.
epiit. I, 33 : din «crihendi operam pro^
iulinti Die folgetidpn Verse enthal-
te« eine Einiehranlrnng der ▼oriier-*
f^hendofi, welche U. gern ohne Ad-
Terrativpartikel znciammenitellt: „Der
Zom dei Achilles wird ^war den
Untergang der Stadt atifichiebeii,
aber de«h wird einiteni k-ominen
der Tag v. a. w.*" V^. znmal I, 20,
10 1 Tu bilhe9,..meay wo inftn frfiher
imimehtrlef Aliatosa fiiBd. ^ ZS. R.']
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. I, 16.
51
malre pulcra filla pulcrior,
Quem criminosis cunque voles modiim
Pones lambis, sive flamma
Sive mari iibel Hadriaoo.
Ode XVI. Palinodia edd. —
R d. ffiinl. zu d. Ged. ond die krit.
Note. An andern Stellen gebrancbt
der Dichter ih dieneni Veretheile nie
denTrochaas, s. B. 1,24. a. «. w.
Ode XVI. Der Oichter war mit
einer Frenndin zerfallen nnd hatte
•einen Unwitlen daruber in jambi-
■rhen Schinahgedichten «ocgelaiiseD.
6|iater fand eine WiedervereiniKnni^
Beider statt nnd Horaz iobt daher
in difjver Ode die Schonbeit der Be*
leidigten (V. 1.), befiehit, jpneeSpott-
gedtcht dem Feuer oder Wa8«er sn
iibergeben (2—4) nnd bittet derseU
ben naeh einer Scbildernng dee Zor-
nes (5 — 12), wclrhen echon Prome-
Iheua in ^en Menachen g<*l4*gt (13***
]<l) und der oft Konige oad Stiidte
in da« groaete Verderben geetnrst
habe (I7->21), sein frnheres Verge^
hen ab, zn welchem ihm jngendli-
cber Leichtsinn die Veranlatienng ge-
geben (22 — 28). — Die getschmahte
Geliebte war narh den Scholiaeten
die Tjndaris (1, 17.), dagepn nach
den nenern Aoi*legem die Keara
(Grotefend, s. Epod. XV) , oder
die Canidia <Kirchner, Franlce
n. A., 8. Kpod. V XVII.) , welche
letztere Meinnng wegen t^pod. WII,
21, 49. Doch nm meisten fur •ich
bal, obgleieh der Dichter die Cani-
dia mehr wegen ihrer Giftmiecheret
geioSflt, woruber er gewiM anrh in
dieeer Ode gesprocheo haben wQrde.
Daher mochten wir lieber an das
Epod. VI 11 ond XII ale hRa^lich and
alt Terschriene Midchen denken, wef|
Horaz hier in ironischer Pirbnng
(8. F. W u 1 1 n e r , ronimeot. de aliq.
Hor. carmin Ddei^eld. 1HS4. p. &.)
wieder Ihre Srhonheit preiet and in
dieern drei Gedirhtea fceiaen Kamen
der BetrelTenden nennt. Jeoe Epoden
gehdren allerdinge in dle frubeete
FerifMle der Horaziechen Biiiae, ine
i. 712 ^er 713 (itt daa 2». oder 24.
dee Dlditera), alleia dieea Ode nHMa
wenigeCeaa eia «der eioige Jaliee api»
tar «bgefiuaft mym (714^10), d« aleli
H. mit dem fertwr ilvlcin iuvtnUte (Vi
22) entechnldigt, welcher ihn niia-
mehr verlaiifea bal»e. Grotefend
and Franke «etzen das Gedirht ina
J. 724 odcr 725 nnd Klrchner 72«,
obgleirh achon die Viertbeilnng dee
GedHnkena (a. die £lnleit. zti d. Ge-,
dichteo des H.) V. 5 12 ond dle
▼ielfarh getadelte ErwAhnnng dea
Prometfaeus (%'. 18-- 15) elne frd*
here Abfu«aung«xeit bedingea (Tergl,
aucii Diilenborg. ^narst. Horat.
p. 40.) ^ Uebrigms i«t die Ansicht
.dee Acro, woaadi ansere Ode etne
Kachahmung der „llei«na** des SCe*
«ichorus «ejn soll, selion ¥00 Bntt^
nano (Mjthologoa 1. S. IMt.) aad
Weleker (Jaita's Jaltrli. 182». 1.
S. 2118.) graadlidi enrdrbgewleiieft
worden nnd mag ilierbanpt wohl da-^
her entstanden acin, dass dat grie-
rhieche, allerdings too die^iefii Dich*
ter herriihrende Sprirhwort naXiviO'
dlttv &Suv (e. Platon. Phaedr. p 244. A.
RepoW. IX Mii.C. Dion.Chrjs Orat.
11. p. 77. ed. Reisk. Liban. ep. S4l.)
anrti in der ppiteren LntinitAt in der
Bedentnng Ton „Abbitte Chon^^ ge-
braoeht worde , s. Hleronjm. adr.
Rolln. I. p. 96». Epist. 09. p. 006:
kortariB me at *aXtv<pSlav mper quo"
dam ^potieli tapitvlo eanam et imiter
Stetiekorum inter vitvperati&nem et laH'
tie» Bdenae flut-tuanttm , tif qui detra^
hendo omlot perdiderat landando rete^
perit. Epist. 70. p. 041. Tertoll. de
nn. cap. 10: Heienam nt Priamo He
oMie Sieeiehori exilioeiotimam , quem
et eseaeramt oh eonoieinm earminlt^
dekine rdnminavit ob eaiitfaeiionem
2. maitaoii.] Da« jatobisehe Vers»
mOM gebraochtea dfe Alten, saeraC
ArrhiUehaj (A. Paet. 79), Teraog-
Ifch 10 Si^imahgedichteo, weil iapLfil"
i/nv eigeotlirh aoch sehmahen
heiast, Tgl. Ariatet. Peet. IV, 10: d<d
aei iaftfilov netMemt, ou iv r^ fU^
4*
Digitized by
Google
5S
BORATII
5 Non Diodymeae, non adyiis qnatit
Menlem saeerdoiuni incola Pylhias,
Non Liber aeqae, non acuta
Sic geminaut Corybantes aera,
•. adyti Hemiterhas. Peerlk. — 8. Si Bentl. Fra IM. —
f. 482 ed. Putsch. : iambicum earmen
est maledicum . . . appellaium dno rov
imft§iSMfj ^ptod e»t malediwre* Daher
die lleaennunf^ crim/nofi, weil den ta
derartigen Gedichten gegeiMelten Per-
fonea mancherlei Scbandliebkellrn
Torgeworfea worden (s. Epod. VIII,
XII.); vgl. Cic. pro Planc. XIX, 4<is
jVamiae criminofo inquinare amicitiam
affieienam^ Aehnlicb beseichnet der
Dlchter die«e Jamben V. 24 durch re*
ieres (Ep. I, 18, 89.) , weil sie im jti-
gondlfchen Uebermathe nnd in un-
iiberiegter Uitze geechrieben waren
(•. Doderlein'8 Sjaon. II. S. 124.
J.Gn. Steiner, delior. carm. secuU
comm. Confluent. 1841. S. 24.), was
man fruher falsch CnRch A. P. 252
«nd Ot. Rem. Am. o78.) durch dtM
erklarte, weil dieser Vers aus einer
kuraen nnd laiigen Silbe bpeteht. —
madu9 ^ welchee Lncrez (I, 955: earet
erf^o fine modoqne) nuifini^ Terbindet,
findet sich bei H. haufig in der Be-
deutung von „Gnde*^ oder „Ziel^* (o.
H, 6, 7. III, 15, 2. ond iiber den Un-
terenhied betder Worter Doderl
Sjnon. IV. S. 3<»0), allein mod. ponere
nur noch bei Virgil (Aen. VII, 129.),
wahrend die Prosiiiker (Lir. XXXI,
38.) und andere Dichter (a. £. luYen.
VI, 443 ) iinmer imponere mod» sagen.
5. J^on Dind,'] Der Di«-hter scbiU
der den Kinfliis:^ des Zornes aiif das
Gemuth, indein er zuerst die Cybele
oder Mater deum (von deni Berge
Dindvmus iii Plir^f^ien Dindymme ge-
nannt, s Strab XII. p. 190. 196.)
erwahnt, deren PriRSier^ Galli oder
Corjlmnies, iiicht nnr sioh haufig
▼or die Bru«it schliigfii (Afnob. adv.
gent. V. p. 197.) , sondern sirh sogar
die Arme niit oinem Mcsser anfritzten,
8. unsere Note xu Prudentii ntQt CreqMv,
X, 1061. i\on ad. ... Pythiag bezieht
sich aiif das del|ihische Orakel des
Apollo, wo dieP^thia die Antwort ztt
ertheilen pflpgte, nnd incola Ihftkiua
steht sicherlich absolat yon dein
die Priester begeiiiteraden Gotte, von
dein Gotte , welcber in den Herzen «
derselben vohnt und ihre Sinne und
Aensserungen lenkt, s. III, 10, 3 (anrh
das. iiber dat graininnt. Verhaltniss),
Chariton. VI, 3. [o ^fog] ivdtdfjpvi%k9
tlg ti^v ipr^v ipvxi^v noXvg ual 090-
6(f6g. Enmen. panegyr. Coostant. 17:
quantu9 iUo» caele$ti» spiritu» intravit
hahitator. Andere erklaren die frag-
lichen Worte durch 9111 Pytho DAphoe
iuhabitat. Die folgcnden Worte nou
Lib. aeque denten hier anf die geraiiscb-
vollen Orgien des Bacchii* (\irg. Aea.
IV, 803.) oder aof die Bacchaualien,
we man seine Heerzuge nachahinte
und dabei in Wildheit ond liaserei
anssartete. • In Rom wurden sie zwar
5()8 nbgescham (s. Liv \XIX, 8. . . 18.,
SCti de Bficchanalibos explicatio auct.
M. Aegyptio. Napoli 1729. F.), aber
ihr Andenken blieb nuch bis in die
spfite Zeit zur&ck. Vgl. Prod. c. Syiii-
mnrh. I, 130. Arnob. adv. gent. V.
p. 190 : in quibui (Racehanalibu») furore
mentito . . . voa circumplicaii» anguibua . . ;
caprorttm reetamanliun» viscera cruenta-
tis oribua diasipatis ete. — non ac. sie
etc hat man von der Sitte drr Corjr-
banten zii verstehcn, welche bei den
Festen der Cybele die cymhala^ zwei
hohle beckenfdrniige Iiistrninente zn>
sainmen§clilugen und dadnrch einen
gellenden (acula) Ton hervorbrach-
ten , s. Cic. in Pison. IX , 20. Virg.
Georg. IV. 151. Aeu III, III. Stat.
Theb. VIII, 221. gemina-aera sonant.
Cland. de captn Proserp. I, 200: non
aera aouant* Diese £rklarung fordert
das Verbnm geminant, welcheN sii-.h in
dieser Bedeutung sellen findet (s.
Meyer. de epifhet. ornanliuin vi
p. 28.); Andere diicfaten dabei an das
wechselseitige Stcrben niit den Mes^
sei^n , woran oben s<:hon erinnert wnr-
de nnd worauf acuta zunacbst fiihrte,
obgleich dasselbe oft voa clnem
schreienden Tone gesagt wird , s. Od.
I, 34, 15. in, 4, 3. A. Poet. 349.
Uebrigens i^t die einfarhMte.Recht-
fertigung des »ie die Annahme fol^-
gender Construction : ,,A^r»ft acuta sic
• . . ut tristett irae mentem gfminant,
quatiuni*\ wahrend Andere, z. £. G e a-
ner, weit gezwttDgener ZVon eie qua-
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. f, 16.
S8
Tiistes at irae : qvas Deqoe Noricus
10 Df^terret ensis oec mare naafragttni
Nec saevus ignis nec Iremendo
luppiler ipse ruens tumultu.
Fertur Promethens addere prfncipi
Limo coactiis particuiam undique
14. coactam coiii. Bentl., t. 13... 16. [] Pverlk.^Lubker.
tivnt hastaa suas Corybantenj tit triste»
irae arma qualiunt , iquae furor mini^
Btrat. erklaren, \vo erst das arma
wieiler eiiier Oeutnng beiltirf Vt ge-
liort demnucii sowoi zn afque aU aucii
zu sic (T»l. Hand. Turseil. I. p. 1$J3).
Die Vierlheiliin^ eiiiea ' Gedunlieus
koninit bloss an dieser Stclle bei llo-
rnz nnd in dfn folgenden vier Verscn
vor, weslialb srhotr, nm den Paralie-
lisiiius nirht zn storen , si yerworfen
zu werden Terdient, indeni es nur
drei Glieder in der ersten Periode er-
zenut, s. D i 8 8 e n zu Tibuli.
p. CWV. W. Monich, horazische
Lyra S. 1115. , welcher Letztere si
dennorh schutzt. '
9. quas neque'] Nachdein der Dicli-
ter die Wirkung des Zorneei anf dasi
Gemiith mit f^ewissen religiosen Ge-
brauchen verglichen bat, srhildert er
in den ferneren Versen seinc Macht als
rio furchtbar , dass sie weder diirch
gewisse inensclilirbe Handlungen,
diirch Krieg (Nor. ens., s. Epod. XVH,
2.), nach durrh die Eleniente, norh
diiKfh Naturerscbeinnngen gemildert
und aufgehoben werden koone. Saev.
ignis uiiiss dcs Gegensatzes wegen
(mare naufr.) \om Feiier verslanden
werden , wie raftax ifrnis l»ei Virgjl
(Georg. IV, 26S.) nud Ovid (Met.VllI,
837.). — f"PP-] Dem Donoer srhrie-
ben die Alten etnen bedeutenden £in-
fluss auF das Geiyiith zn , s. I, 34.
Ovid. iHet. 1, 55: et humanas motvra
tonilrua mentes, Auiiserdem foTgt II.
der alten Varstellung, wonach nieht
iiur alle Liiftveranderiingen , Regen,
Gewiltcr n.s. w. deui Ju^ipiier unter-
worfcn waren ^ sonderu wonach er
sich sogar ini Donuer nnd Regon auf
die Krde hernbliee;&^ s. 1,22,20. liI|)od.
XIll. 3
13. Fereur} Die nsturlichste Ck>n-
ftrttetion dtc«cs Satxcs istt Prom. 9$h
actuB ease fertnr addere . . . ft apposuissej
wodurch dem et seine eigenthumliclie
Bedeutnng „n n d z w a r , z u m a t'*
alii Anreihnng des Speciellen an das
Yorhergegaugene Allgenieino gelassen
wird (8. 1, 1», 2. I, n, 14. IV, (i, 15.
Iliind. Tursell. U. p. 477 Halm zu
Cie. pro Sest. XXIV, 54., unten III,
20, 11.), wahrcnd Andere P,omelheu8
coiictus addere - . . fertur et (n(iam) ap~
posuisse verbinden. Vergl. uber nhiw
iiclie Znsauiinenstellnngen Wunder-
lich 7.U Tib 1 , 1 , 45. und uber die
Autflassnng des Hutf)»zeitwortes I. 20,
3. — Die hirr erzahlte Fabel, nack
wf'}cher Prometheus bei der Men-
schenschopfung die Seele (particula,
8. Sat. 11, 2, 79.) des^elben ans yer-
srhiedenartigen thierisrhen nnd gott-
lichen Theilen (undique , was Andere
blos<< von Tbieren ver«^tehen, s. Plato
1. I.) zniiammengesetzt habe, flndet
sich bei keinein andern Srhriftstellev
•rwahnt. Am nachsten koniroen der-
sellien die Erzahlungen bet Plato
(Protagor. p. 220. D... p. 223, A) und
bet Sinionides {xfgl yttvaUw, ». Wel-
oker's Ausg. p. 359... 438 und des«ei»
Abhandl. in den rhetn. Jahrb. Bonn
1835 111. S. 380 «,) , da die andern
Ton den Erklarcrn ang^^fuhrten bet
PlrileniOH (fragm. ine. III. p. 392 ed.
Meinei'k.) und bei Fulgentius (Mythol.
111, 7.) zu sehr abweichen. Nach nn-
serer Ansirht hangt init ilieser Fabel
dte Darntellnng des Pronetheus aiTf
Vasen nnd Mdnzen zusftinmen , wo er
det» Mensrhen bildet iinil entweder
^elbst oder Athene der toudten Mas-
se das Leben dureh einen Schmet-
terling verleiht, s. O ttfr. M uller,
Archgol. S mi, Not. 2. Acro be-
merkt z« d. St. : stom, appos, idcirco^
quod iraeundim magis avcendimur^ i^-
morem a lepore posuit , a vulpe asttt^
tiam f a htpo rapaeitatem, ab equo veh-
citatem , a coltimha l&idinem et ex relit-
Digitized by
Google
»4
HORATII
15 DesecUim et iDfani leonis
Viro stomacbo apposaisse oostro.
Irac Thyesten exilio gravi
Slravere el altis urbibas ullimae
Stetere oaasae, enr perireDt
20 FaDditus impria»erelqoe muris
Hostile aralrum exercitus iusolens.
Cqmpesce mentem : me quoque pecloris
Templavit in dulci iuventa
Fervor el ia celeres lambos
25 Misit furentem. Nunc ego milibus
Mntare quaero tristia, dum mibi
Fias recanlatis amica
Opprobriis animumque reddas.
ODC: XTII.
Velox amoenum saepe Lncrelilem
Ode XVIl. j4d Tyndaridem edd. —
«
quii reliqua ete. ^ 16. etomacho] Vgl.
1, 6. 6.
17. Thye»!.] S. Epod V, 80. —
18. aliis^ eotweder \un der liohen
Lage, wie ainv MtoiitdQov bei Ho-
mer («. Ovid. Tri«t. I, 3, 33: ttr6»
mlta Quirini III, 7, 51.) oder auch ve-
gen der hohen Gebaude to ^enannt
(Virg. Aen. I, 7.). Die folgenden
Worte erkl&ren Prop. III (IV), 9,41:
Moeniu eum Graio ISeplunia preemt
aratro Victor t^alladiae ligueu» arci§
equue. Ov. Fast. lV,8ltt: die» le^itur^
guae moenia aif^net aratro. — 2. tn-
Mi.] £pod. XVI , U. ^ 23. iemptav.2
▼on Gemuthsbewegitngen , s. Virg.
Aen. IV, 113. Lncret 111, 148: Ump-
iante dolore^ ib. 313: Ufe metu eUiue
pauHo temptetur» — dulCi] Die altern
£rklirer denken an den GegenMtc
von trittie twettuty wahreml die nene-
ten dulei» dnrch deUeata ittv., deUeiQ»
agene oder „8rhon, wo Allea snm
Hercen sprieht^* anslegen. AUein das
folgende eel. iambi \s. itt V. t) n6>
thigt uas Dillenburger'* £rkl>-
rnng: levi» et calida (unnherlegt, wo
mMn sich am die Folgen eioer Snche
nicht knanert, Virg. Georg. IV,5ft5.
audax iuv^ fthnl. S«t. 1, 3» 139: diilc.
omic<> gnt «a heiMen^ «. deMen
Qoaect. Honit. p. 41.
Ode XflL Diece Ode, in welcher
der Dichter die Tyndnris aiif «ein
Landgut einladet, begiiint mit dem
Lobe deggelben, als eine« Ortes der
Anmtith und Frnchlbarkeit (V. 1 . . . 4),
der Ruhe und Sicherheit (5 . . . 12).
HierHUS zieht er den Schlutie, dass
er im beFondern Schntze der Gotter
stehe und dass auch die Freundin
durch Frdmmigbeit tich die Liehe
derselben erwerben konne (13... 13.).
In den frtlgenden Versen wird dann
die Einladung indireirt niisgeiiprochen
und Ewar so, dass da» im ersten
Theile allgeraein Angedeotete hier
anf die Tyndaris speriell angewen-
det wird. Jener Ort der Anmufh, der
Rnhe und Sicherheit ladf^t ein zuin
Ges(ing(l7...20), znra Trinken, ohne
dass Streit dabei entslehen konnte
oder dass der Kebeobuhler Cyrua
ons stoHe (21... 28.). — Die hier
angeredete Tyndaris war ohne Zwei-
fel eine Libertine, welche die Lejer
spiflte^ nnd nach einigen Anstegern
sogar dichtete. Folgen wir Jons
Whitfeld (ConiectnreA oftheTjnd.
ofHorace. Lond. 1777. 4.), eostanimte
sie nach der dnsplbst mitg«*theiltea
Inechrift aud Thracien und war als
Frelgelasseae dea Konigs Rhoeme-
talces nach Rem gakoomenc lulia.
Digitized by
Google
CARMINUBl LIB* I, 17.
96
MuUt Lycaeo Faonus et i^eani
Derendtt aeslatem capellM
Usque meis pluviosque ventos.
5 Impnne tutum per nemus arbutos
'Qiiaerunt latenles et thyma deviae
Olentis uxores mariti:
Nec virides metuuiit colubras,
Nec Martialis Haediliae lopos,
5. tohim Beiitl. — fp^e m. coni. Peerlk. -^ 9. HHUiae Bb, haediliae T edil.
velt Or., haedulcae Bentl. cet. —
Tyndaria. C. Juli. Regia Rhoe-
metalc ues. L, fecit. fibi. et. tuis.
ef. libertis. lihertabu*» Postte^
risque. eorum. i n. fr, P. XII. i n.
a^ro. P. Xli Andere ilagegen IihU
ten dh»»en Xaiuen fur iingirt, weil
die Heleiia, die Srliwettt^r der Dios-
ciircn, die Torliter des Tjrndariu war
^s. Diintzer 1. S 24!).) iind der Dicli-
ter seine Goliebten nlcht mit dem
waliren Kani^-n zu hezeiclincn |»fle^p,
So viel erhellt aher aus dieser Ode,
dass ein eigentlicheAlJebesvcrstandniss
zwiKchen Beideu noch nicbt fitattfand,
sondern dat(« durcli diese £inladung
\ielleicht erst der Anfan^ zu denisel-
hen geinacht werden lollte. Daa Jahr
der Abfa«aung: iniiis nach 720 falleii,
weil der Dichter friiher das Sabinuin
nicht hesaai; dass aber V. 13- auf den
beiisen und ungeiunden Somnier vua
72iniit Grotefeod zu heziehen lei,
•cheint ani eine ZQ gewagte Cou*
jectur.
1. LffcreC.] Der Gott Faiiniit (s. II,
17, 28.) worde am haufigiten in Ar-
cadien verehrt, %umal>auf dein da-
•elbat liegenden Ber|?e Lycaus (Vir^.
Kcl. X, 15. Georg. 111,2. IV, 531).
Ov. Fast. II, 424). Der LucretiUa
aber war ini Sabinerlande unweit der
Villa dei lltiras und entipricht wahr-
acheinlich dem heutigen Monfe Gen^
naro^ i. W o «> t p h a Ts Campagna
p« 115. — 2. mutut.1 Nacb unxereiH
deiilichen$|»rachgebrauche iolUo inan
Lucrvtili mutat bycaeum erwarten, weil
wir dni AUe mit deiu Neuem zu ver-
taii«chen pflfgen^ wiihrend die BrMuer
auch muiare anch von dem E i n tati-
«chea dei IKeuen mit dera Alten ee-
braiirhten (v^l. I, 1«, 2«. 2», 15 34,
13. II, ir», 18. III, 1, 47. Sat. II 7,
109. 8,50. £p. 1,1,100. VII, 3li.
Carm. «ec. 30. gp. l^ 15, 10. II, 27«
II, 1,108., in welcUen letxteru vier
Stellen ea logar abiolut ateht). II.
denkt lich nach der hier gewahlten
Conitruction den Faiiniti aiif leineiii
Landgutp, welcher ei zwur oft «cliucll
verlHist , aher m» lange er lich da-
lelbsit aufhalt (uxque^ d i. iuiroer
innerhalb einci beftiiumten Ra.iroei
oder eiiier beitimiuten 2eit , i. Dd-
derleiu I. S. 14.) leino Heerden
be.«f*.liQtzt. — 3. dff nd ] Dic eigeu;
thuiuliche Bedeutun^ die^c^ VVortei
iit „a h w e h r e n" (Jfivvfir, f. K n h-
ner, ;(i*iech, Grainin. v513.),wor-»
ani lich aiich die Construction mit
dein Accuft. und. Dat. erkliirt, welchu
Andere durch defenilendo arcere ab aU
re ali lljptiallage aufzniiVson suchen,
yaI. Sat. I, 3, 14. Schiuid zu Cp 1,8,
10. Virg Ecl. VII, 47. Caei. b. gall.
I, 31. 44. b. civ. 111, 111 : vim suorum
. . . defendehant. —
5. arbutos'\ Virg. Gegrg. 111 300:
iubeo frondentia capris Arbuta sufficcre^
dai. Voii und zu IV^ 1 12. uber tAjfin,
— 7. ipiir.] Deloct. Anthol. graec. J,
63, 5: nfQt.etuiikvo£ noatfi alymv ib.
Jacobi. Virg. V|l, 7: vir fsrefrin inse
caper. — 0. Martial. etc,] weil dle
Wolfe dem Mari geheillgt wareo, vgl.
Liv. X. 27. Juitin. XLIll, 2, 7. Daf
folgende Wort war ichon zar Zeit
dei Acro verdorben, welcher bemerktr
hacdilia^ i. e. sepia haedorum per eon^
4inens id quod sequetur, <fvvs%oox^Hci$,
Alleiu haedilia ht lowol metriich nn^
atatthaft, ali auch weil oU tix. inar.
vtH^bergeht und diiisclbe zweimal ge-
«agt wiirde. Daher verdieot die Le-*
leart dei alteitca Berner Codei (B)
haediliae mit der Gloi«e .,fiiofi9" (wabr-
leheinlich in der Nahe de« SabiauiniJl
vor der Conjectfir haeduhae u. «. w,
eifizig den Vorzug, «unial dii •i^ durch
4eo Codex Graeoianun bei Bentle^ uod
Digitized by
Google
56
HORATII
10 Utcunque dulci, Tyndari, fistilla
Valles et Usticae cnbantis
Levia persoonere saxa.
Di me tuentnr, dis nietas mea
Et Musa cordi est : Dinc tibi copia
15 Manabit ad plenum benigno
Ruris honorum opulenta cornu.
Hic in reducta valle Caniculae
Vitabis aestus et fide Teia
14. Hine ABb edd. Yctt. I» Hic Bentl. cet, cf. Prop. I, 7, 9. S. Obbar. ia
JNJalirb. XWIII. p. 257. — 16. honorem coni. Peerllc. —
Combe (A) bestatig^t wird. — 10. titc.]
y^quotiescunque aut quandocunqvc^^ Acro.
— 11. Ust, cub."] iJstica halten Acro,
Orelii 0. A. (». Nibhjr Viaggio II.
p. 194.) ffir ein Thal in der Nahe deg
horazischen Landhanses, wahrend
Porphyrio, Sickler (Erklarung der
30 Bilder zu Horazens Werken p. 13.)
u. A. unter dicsem Nninen einen Berg
daselbst bezeichnet glauben. Der er-
steren Erklarung widerstreitet sowol
der Geffcnsatz valles (V. II.) aU aadi
das Beiwort ru6., weil ersterer Ustica
•chon mit in sich begrreifeif wArde
und da« letztere von einem Thale al-
lein nicht gesagt werden kann. Da-
her treten wir Denjenigen bei, welche
Vslica fur den Namen einer Thalhohe
halten, die sich gleirhsam ahdacht,
d. h. 8o abschnssig ist, dass sie zu
lehnen scheint (s. Stat. Theh. 1, 331:
Lasaum inclinat ad aequora montem,
£irhholtz, Reise nach Licenza in
HaulTs Philol. h S. 159. Passow
zn llor. Eplst. S. XCIV. O b b a r i u s
Excurs zu £|)ist. I, 16, 5. S. 344.).
Ganz unrichtig ubcrsetzen Andere, z,
E. G e s n e r, cu6. durch humitift s. D5-
derl. 1. S. 135. Wern^dorf, Poet. lat.
min. II. p. 106. — levia'] sind nicht
ausgehohlte Felsen, sondern glatte
iind senkrechte, wie sie noch heute
in jener Gegend gesehen werden, rgl.
Westphal a. a. O. S. 115. Cap-
martin de Chaupy, Ddconyerte
de la miiison de campagne d*Horace
III. p. 284, welcher auch das Echo
daselbst gefnnden hahcn will. —
14. hinc] Diese Leseart der Codd.
▼erdient sehon ans dem Grunde die
Aufnahme, weil sonst eine &hnliche
Tiertheilnng des Gedankens entstehen
wilrde (1. htc, eomu. t. Hic . . . ae«fi».
3. et . . . Circ. 4. Aic . . . tf fnfrrn^ , als
I, 16, 5. Der Sinn i^t: „Den Gottern
gefallt mein frommer Sinn nnd deshalb
wirst anch du die Fruchte desselben,
womit sle mein Gfitrhen so reich-
lich gesegnet haben , in Tollem Masse
geiiiessen.*^ Vgl. die crit. Nnt«; uber
rMri» honores (d. i. Frfichte jeder Art)
Sat. II, 5, 12: duleia poma. Et quos^
eunt/ue feret cullus tibi fundus honorea
und uber dieHAufung eines nnd des-
selben Begriffd Orelli zu d. St. —
15. ad plen.] Virg. Geurg. II, 244:
ager et undae ., .ad plenum calcentur.
Luc. Somn.IX. Btg rf7o5 fiov nfntiQa-
ecct. Jacobs zn Achill. Tat. IV , 8.
p. 695. — 16. cornu"] ,,Die Idee des
Fdllhorns war bereits so rerbreitet,
dass das Bildliche davon allmahlich
▼ollig Terschwand nnd die copia dnrch
das Hinzutreten desselben lieineBwegs
zu einem sjmbolirichen Wesen wur-
de'< LUEBKKR.
18. fide Teia] Nach der Analogie
Ton barbiton Lenbium (I, 1, 34. 32, 4.
Epod. XIV, 9.), wodnrch dcr Ijrische
Gesang bezeichnet werden soll, be-
deutet fldes Teia das erotische Lied,
weil Anacreon aus Teios abstammte,
8. IV, 9, 9. Allein der Ansicht, wo-
nach H. eine d»mals bekannte in Ana-
creontischer Weise gedichteteOde von
der Tyndaris anf seiner Villa mit Be*
gleltnng der Leyer zu singen verlangt,
widerstreitet das Verbura dice^ nicht,
welches bei unserm Dichter nicht nnr
▼on dem mnsiralischen Gesange , iton-
dern anch, znmal mit folgendem Accn-
satiT der Person, ▼oin wirklichen Dich-
ten oder Verherrlfchong Jeraandes ge-
bVancht wird , t. I, 12, 25. I, 19, 12.
21, 1. III, 28, 16 o. oft. Daher stim-
inen wirDenen nlcht bei^ welche die hter
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. 1, 18.
57
Dices labarantes in nno
20 Penelopen vitreamqae Circeft :
Hie innocentis pocola Lesbii
Daces sub umbra : nec Semeleius
Com Marte confaadei Tbyoneof
Praelia, nec metoes protervom
25 Sospecta Cyrum, ne male dispari
Incontinentes iniciai manos
Et seindat haerentem coronam
Crinibus immeritamque restem.
Nuliam, Varb, sacra vite prius severis arborem
26. iniieiai ▼olgo , inie, BbT al. : cf. Obbar. ad Boeth. p.
Ode XYIII. jtd quinctUium Farum edd. -^
130.
Angeredete fur eine Dicbterin baltea.
— 19. laber,] Vergl. cii I, 27, 19. —
20. vitrea heiest Girce wegen ibrer
Abstammang als Kymphe (Cic. N. D.
111, 48.), welchen die Dirhter diesel-
ben Beiworte gaben, die sie dem
Meere selbet beilegten , s. jStat. Silv.
I) 3, 8&: vitrea iu^a Circes, ib. I, 5,
10. vitr, crin»(Nyropbarum) Ot. Met.
V, 47. Vitreue Tom Meereeglanse-
und der Klarheit des Wassere .finilet
sich auch nnten II i, 18, 1. und IV, 2,
3. Unpassend iet die Erklarong ^echon,
gUnzend'' rom Sehmncke der Circe
oder gar „treulos** uach Sat. II, 3,
222 , welche noch Hei ndorf u. Wuste-
mann da». beibehalten haben. —
21. rnraoc. poc, Le»6.] Der anf der
Insel Leeboe gewonnene Wein gehdr-
te zu den beeten und hatte die gnte
£i|ren8chaft, krinen Raosrh zn hin-
terla8«en, s. Gell. XIII, 5: I/frtiin^ue
(Lesbium et Rhodium) oppido bonum^
9ed ijSlmv 6 Asepiog. Epod. IX, 34.
Dtiee» Terstehen Yiele von dem iiber-
massigen Trinken , ob es gleich nach
andern Stel1«n (III, 3, 84. IV, 12, 14.
Prop. II (III), 9, 21.), sowie trahere
(Epod. XIV , 3.) nnr Tom gewi^hnli-
ehen Trinken ( „8chlQrfen<* ) geeagt
wird, 8. Corte zn Lncan. I, 416.
Heins. za Orid. Met. XII, 81«. —
22. Semel ... TAyon.] Vgl. I, 19, 2.
I, 27, 1., und iiber die Zneammen-
•tellnng zweier /ifivQOfWftiKd Carm.
•ec. 13. ^ Thyon.} Apollod. UI, &, 3:
d 8h [^towitoi] dvayofiAp^ i| §^V
niv fifiTfQtt xal nQogayoQivitag vv«-
vtjv, fitt avT^g fig ovpctwov dv^A^tv*
— 24. male di«p.3 S za I, 9, 24. -*
ffnc. inic. fnon.] erblaren mehrere Aa»-
leger Tom Zanke und von Scblagen,
womit man die Geliebten mitnoter sa
traetiren pflegte, e. Orelli s. d. St.
and uo«ere Beraerk. zu I, 13,- 9. AU
lein dieee Streitigkeitea batte der.
Dichter rorber in nec.prae/. echon
erwihnt und aae«erdem wird man.
inirere nie von ernstlichen Gewalt-
thitigkeiten gebraucht, sondern es
Ist eine jaristische Formel, Ton der
Servius so Virg. Aen. X,4]9. sagt:
manu8 inieetio dieiiur ^ 'quotiee nuUu
iudicie auetoriiaie expedata rem nobi$
debitam vindiramus. Diexelbe wurde
hSnflg anf Liebesverhaltnisse ange-
wandti z. B. von Ovid (Am. 1,4,40):
,Oseula ei dederie^ fiam mrnnifestue ama-
ior El dieam^ mea siint, iniciamque
manue; wonach die horazischeo Verse
folgenden Sinn geben: „Drr math-
willige Cyrus darf nach Dir, die #ich
gegen Ihn nicht vertheldigen kann,
•eine Hand nicht aosstrecken (d. b.
Dich als seine Geliebte becrachten)
and Dich nach seiner Art behandeln.'*
•- 28. oeiitem] Orelli vgl. Tib. I, 10»
61: Sit taiie e membris ienuem scm-
dere ve»fem.
Ode XVHL Im Anfange dieses Go-
dlchtee fordert U. den Varas mI^
VITelBpilanBaagen iim Tibar beroai
Digitized by
Google
98
HORATII
Circa mite solom Tiburis et moenii Caiili.
Siccis omoia nam dara deus proposuit neque
Mordaces aUler diffugiunt solliciludines*
Quis post vina gravem militiam ant paoperiem erepal?
Quis non te polios, Baccbe^ter, teqoei decensVeniis?
anssnlegeiiy da das Gewacht der«el-
beii*> einzig: die Sorgcn verscheuohe
und andere Anstrengungrn ertragltch
niache (V. 1 ... 6.) > daranf warnt er
vor dem nnmaflsigen Genutfse r7 . . . 11.)
des Weinea nnd geloht am Schliisse,
nie an den Orgien Theil zn nehmtfn,
welche dnrch dfyi nach sich ziehen-
den Rausrh miwoI Selh^tlieho al«i anrh
Ehrgeia nnd Schwatzhaftigkeit erre-
fen (12 . . . 16.). Der hier genannte
arns iat weder P. Q n i n c t i I i n s V.
(741 cos., 1 7h'3), noch dcr Jnrist P. A I-
fenine V. (755 cos.), noch P. At-
tiui V. (i. Caeg. h. g. VIII. 28. civ.
III, 37) 9 noch der Philosoph L. V a-
ras (Qninctil. VI, 3, 78.), sondern
Qninctilius Varus au4 Cremona,
der Tertrauteiite Freund dea Virgil
iind unseres Dirhters , wclcher aeinen
780 erfolgten Tod in der 24. Ode die-
•es Bnches beklagt (vgl. Acro und
Weichert de Lucio Vario et Cas«io
FarraenJ p. 132.). Das Gedicht telbst
gehort schon wegen der Ternachlas-
•igten Casur V. 1§. der frfihestea Pe^
riode der horaaiscben Ljrilc an und
ist ohiie Zweifel eine Nacbbildung
der alcaischen Ode, von der sich
unter den Fragmenten dieses Dichters
(s. fragm. 30 Athen. X, 8.) noch fol*
gender im gleichen Metriim abgcfass*
te Vers befindet: Mif$fv aXXo tpvTfV"
^g MQOttQov div8Q€0v afiniXm, iind
die Horaz nur nach seiner Weise
dnrch eine Anrede (V. 1.) iind eine
Beziehung auf eine ihm befreundete
Ferson romaniairte. Ans^erdem aber
spricht noch ilie Benennung des Bac*
clitis BaB$areuB dafur, wclche nar.h
Macrob. Satiirn. I, 18. gar nich( rd-
misch war, eondern Toriugitweise von
4en Thraciera gebrancht wurde (s. d.
Srhol. sn Pers. I, 100.). Weniger
Werth ist daranf su legen , dass.die
frroB» wil den Lebenserfahrungen des
AleSua mehr^zukommen konne als de-
nen des H. , Tgl. WelcbeA in Jahn*s
Jihrb. 1830. 1. p. bh Die Abfai>sung
fftllt Tielleichi ina J. 717... 720, wo
4cr Dichter Bock hSniigor griecbische
Vorbilder benutste als spater (Tgl. I,
15,28.); nach Grotefend dagegen
ins J. 725 und nach Kirch ner 726.
1. aaera] weil raan den Wein den
Gottern libirte, s. die Ton Or. ange*
fiihrlen Worte des Ennius (Atham. ed.
Columnae Neap. p. 405): Lyaew vith
inventor navrac. — 2. mile soL 776.]
In der Gegend Ton Tibnr wird nach
W^cstphal (a. a. O. S.1I5.) heute noch
Tiel Wein gebaut nnd ans difsen Ver-
sen crhellt, dass Qninctiliud Varus in
der Nahe dieser 8tadt Be»itziNigeii
hatte. Catilu8 - (auderwarts CatilluM^
s. I, 20, 0.) gehorte zu den Crbauern
derwlben (a. au 1, 7, 13), de8S(*n Niimen
wahrscheinl. noch einzelne Stadttheile
fuhrten, sowie wir es Tun dem naho
gelegcnen BergeCatiUus(Tgl. SerT. sH
Virg Aen VII, (i70. Sil. It. VIII, 3<i6.)
gewiss wissen , wodurch et in der zu
I, 16, 13. bemerkten Bedeutung auf*
zufassen ware und das Pva Std dvoiv
wegfiele. — 3. dura bezeichnet uber-
baupt alles Ungemach, Tgl. Senec.
Hyp. pol. 4 : tolerare dura ; D i 1 1 e n b.
io Ztschr. f. Alterth. 1839. No. 129.
Das folgende nefue alifer macht eine
positiTO Erganzung aus sicrM noth-
wendig;^ wie diese aus der Urogaogs-
spracbe entlehnte Redeform Gerber
(iiber Ode I, 28. Sondershaus. I8<S9.
p. 9.) , K o h 1 e r (de Teterum srripto-
mra nsu in enuntiationibiis Terbo af*
firmantibus re negantibns. Zwior. 1839«
4.), R e i s i g nnd II a a s e (Vorlesnn*
gen uber lat. Sprarhwissenscb. S. 306.
Anmerk. 326.), Obbarius (Ezcura
za Epist. 1 , 7 , 18 ) in Tielen Stelleii
iHicbgewiesen haben, so dass der Ge-
daoke rif.htig Ton Voss wiedergege-
ben worden i«t : „Und kein iHittel Ter-
bannt au«ser dem Trunk nagrnder
Sorgen Srbwarm.*' Vgl. anch zu l^
28, 2. Dagegen hat man in dem fol-
genden Verse diese ErkUrung mit Ua-
recht Tersncht, indem man zu Fenua
nus erepal (i. e. viiuperot) ein Verboai
des enlgegengesetzten BegriflTs (jtrae-
di^at^ iaudat) erg&nzen wollte, ob-
gleich crepare aelbat beide Bedeiitnngea
Digitized by
Google
CARMINUM LM. I, 18.
SO
. Ac, ne (|ms modiei IrawHiat Mtiera Liiicri»
Centaorea moiiet €ain Laptlbis rijui super mevo
Debellatai monet Sithoniis non levis Euius,
10 Cnm fas atque nefas exiguo iine libidinum
Discernnnt avidi. Non ego te, candide Bassareu,
Invitum ^^«'^tiam nec variis obsila frootibos
r jie] Bb Bentl. Peerlk., M cet. Cf. S. Obbar. ad Epist. I, 1, 13. Hand.
Tursell. I. p. 486. 494. — 8. merum coni. Oudeiidorp. —
hat (Tgl. a, A. Poet.247: erepeni igno-
minio»a dicta» b, Sat. 11,3,33: si quid
Stertiniua veri crepai. Lucret. 11,1171:
et crepai antUfuam ff€nut ei pietate re^
pletum) , welehen die allgenteioe von
^Teden^* uberbaapt su Grundeliagt,
s. £pi8t. I; 7, 84. dae. Obbariue. —
7. j4c] Diese Leseart der besten
Codd. verdrangten die nenern Heraua-
geber, weliiie die eigenthiimiicheBe*
deutung dieser Partlkel «m Anfanga
eines Stitzes ubereahen, der eine Ein-
schrinkung des im vorhergehenden
au^gesprochenen Gedankrns enthalt.
Wir bedienen un« in solelien Fallen
desAusdrucks „freilich** uoddieCodd,
verwechseln dann gewdhnlich ao und
ct 4lder atque und atqui, e. Ter. Heaut*
1,2^19) quid reiiqui* tt, quin haheat^
quae quidem in homine dieuntur bmia?
parentcK, patriam . . . ^ique haee perniife
sttnt «I uUUu» animm, qui ea posBidei
(„freUich gilt dies narh dem Chnrak-
ter dessen , der itm beeitzt'*) ; nnd d.
krit. Anmerk. ^ 8. Centiotir.] Den
Ktti^pf der Ceutanren und Lapitfaen
am Vermahlangstnge dee Konigs Pi-
rithoue mit der H^podamia, weldM
der Gentaur Kntytne ranben woll^
te, ersaliicn Homer (lliad. I, 262.
OdjM. XXI, 295.^, Heeiod. (hcvlU Here.
178.), Ovld (Met. XII, 169.) u. And.
Super mero erklart Orelli mit A. dureh
propter i»der lie, ailHin obgleich an anr
dern Stellen dSeee Prapos. mit dem
Ablativ den 6egens(and beEeichnet
(III, 8, 17. Epist. n, 1, 152. 2, 24.
Carm. sec. 18.), s* ist diese £rkla*
rnng dnch hier mit der Gefchichte
aicht ubereinstimmend (s. d. V4»r. Stei-
len), sondern mHU hat die fraglichea
Worte als Polge anfsufnssen und
sn iibersetsen: „Streiiigk«iten , welr
che nach (d. i. in Folge von) emem
«bermasiiigen Geausse des Wekies
«ntstanden «ind.'' Diese Awdegitiig
untaritutst IV, 2, 42: conc. ludiiffi •»-
psr imfiirmi0 Feftii JugueH redUn^
„Spi«le, wetche in Folge der glark-»
licnen Huckkohr Angusts veranstaUeC
wurden.** Fehlerhaft ist anch die Er-
klftrung inter, du in dcn angefuhrteii
Stellen Plin. ep. IV, 22 (ntpier ceeun
loqui) «nd Curt. Vli, 4, 7 (deMlatuH
»uper men$a) jetat der Accu«aiiv gele^
sen wird. — 9. Sitkon,] Volk in Thra-*
cien , ' derea Zeohgetage gcwdbnlich
mit Streit endeten (s. I, 27,. ]., nacli
welcher Stelle sie die Becber* als Wuf-
fen gebrauohten; Callim. fragm. 109.
ed. Blomf.: xsri vmV o BQffiuliiv ^s
aPi^vato ;i;avdd« afivattv ZmtoMOttiv)
u. die der W«4lnst sehr ergeben warea,
«. Ov. Met. Vi, 456: pronum genu» re*
gionibus Ulis /n Penerem eet. Corn*
Kep. \ II, 11, 4. -> non Ifv. £«.] Bae*
chus (von dem Ausrufe €vor, tuav so
genannt), weil die Trunkenbeit daa
Hanpt schwer macht, vergl. Jarob^
i|ttaest ep. p. 39. — 19. at»d.] ohae
ObjecUgenitiv , wie I, 28, la lli, 4»
6H. Sat. II, 3, 15L Durcltans falaeh
i«t die Verbindung von o«. libid. «^
11. cand,] Schreiber (s. sn 1,13»
15.) erklart dieses £pitbeton nnrtcli^
tig durch laete, frenigne, ^vi k«miii«s
laeios benignae faeia, da sowohl die
Yergleirhang von I, 2, 31. £p«)d. III,
9. , als aneh die von Orelii angefulir'^
ten Stellen (l'seudotiboll. 111, 6, li
Candide Liber ade». Ov. Fast. 111,712.$
s. auch Senec. Oedif . 593 Med. 110.)
deutlirh seigeu, dass es aur ven d«r
jugendliehen , schenen Gestalt des
Gottes gesagt sejn kann. Die Benen*
iMing Bassareue von fiaaeaga (Fucbs)
erhielt Bacebua voa d«n Tbraciera
dpiibalb, weil slch daselbsi seine
Priesterinnen mit Fnchspelsen beklel»
detea (fle^ych. a. v. : Baaa^^m xttm*'
vig^ o^^iqtai^ovv al &Qttuiai Bttu%it$,
Hephaeet. p. 79. ed. Gaisf.) nnd dfo
folgendcn Worte bestelien sirh auf
Oebr&nehe, welcfae bei den Baectia^
Balien nblich waren. Oie Priester
pfleglen daaelbal dea Tycrhas-Sftab
Digitized by
Google
HORATII
15
Sab divam rapiam. Saeyi teae coni Berecjratio
Coroa tym|iaBa, quae siUisiMinitor caeAie amor aoi,
Et lolieos vacouoi pios oimio gloria verticem, .
Arcanique fides prodiga perlucidior vitro.
ODK XIX.
. Mater aaeva Cupidiuum
14. 9mi ei j4dtoUen§ eoni. Oodsnclorp. ad Apnlei. Met. XI. p.
Ode XIX. M Glyceram edd. r~
7eo.
SQ seiiwingeii, velclien ientl nnr der
GoU selbei fuhrte (II, 19, 8. Macrob.
Siit. I, 18.), 8. Catall. LXII, 256:
korum pars teeto quatiebant euBpide
ik§r909, Sen. Herc. Ort. 2li4 ; ond
somnI in Tliracien nnd Pbry^ien (wo
dioM Orgten am roetiiten gefeiert wor*
den , dnher tieretifntio cortiu Ton dem
daselbet lle^enden Berge) eino mit
Lanb bedeckte Kt^te, in der das Hera
dea serfteischten Bacchoc ]a|^ (Lob.
Orph. 11. §. ga.), nnherzntragen (Tgl.
Catnll. 1. ]. 259: Par$ obaeura eavie
eelebrabant orgia eittti»^ Orgia quae
'fru*tra eupiuut audire profani Tibull.
1, 7, 48.) , welehe sie ▼ielleirht nar
im Trnnke dflTneten, Tgl. C. S c 1 o p p.
verieimilinm lib. II. cap. 2. H a n p t
ikber die orphicche Mystilc in d. ZUchr.
r. AltertfanmswiM. 1838. 8. 1221. ~*
eomo] Di«se8 Inetrnment , weirbea
aaeh nach Catall. 1. I 2A4. bei den
Bacchanalien gehraucht warde, war
ohne Zweifel die ' phrygrisrhe FlotOy
welche dem Waldhorn ahnlirher eah
aU der Oboe oder nnserer Flote und
einen eehr rauhen (raucua) Ton von
•ich gab; e. Virg. Aen. Vlll, 2. La<
cret. U,6'i0. V, 1083. A. Jahn ia
Seebode*8 Archiv f. Phil. a. Padag. X.
p. 224. Ueber die Moaib bei jeaen
Feeten im Ailgemeinen Tgl. Liy. XXIX,
10: prae ultUatibu» tympauorunnjue et
effmbalorum ntrepitu nuUa vox quiritan-
tium inter atupra et eaedea audiri pofe*
mi. -. 14. lene] Sat. II, 7, 44: ma-
num etomachumtjue teneto. A. P. 5:
rifom tenrali» am/ci. I>ie spjlteren
Schrifttteller wurden hier ein Coiii-
positam, ▼ielleirht coiit/ne setzen,
wahrend iiii goldnen Zeitalter die
Simplicia die Uedentung der letxtf^n
hatteo , e. Kletx su Cic. Taacal. 1, 20,
40. II, 12, 20. -•
15. ofloiuim] DdderleiQ (Leet.
Varr. heptas. Erlang. 1830. p. 4.) er-
klirt eac. eerf.^durcli oliosum^ qui nulio
dum labore veram f^lorittm meruHf wel-
che Bedeatnng aUording* dnrch ani^
muB vae, bei Cicero (Brnt. V, 20.)
▼ertheidigt werden kann, obgleich an
anderen Stellen diesfilien Worie ei-
nen xujeder Arbeit nnfahi-
gen (leeren, oanu», inanis) Kopf
oder Geist beseirhnen (e. ad Attic.
XII, 38 in II. Verr. IV, 23.), washier
eiiixig denVorxng ▼erdieot; Tgi aach
Avran. fab. VI, 10: verborum «otNim
prodidit eme ftdem, Apul. Met. IX*
p. 180 : eonflctie ob»ervaiionibu$ vacvit.
— 10. peHtic.] Ueber die Casur s. za
II, 12, 25. Orelli ▼ergleicht sor Sa-
ehe das Sprichwort bei denr Scholia-
steo des Plato (p. 000. ed. Oreli.):
To iv rj7 napdia rov prjtpoveog inl rjl
Ylmaofi Tov pfdvovtog,
Ode XIX, Die Ansieger haben dio
•onderbarsten Aa«ichten sowol dber
die Veraalas«ang dieser Ode als anch
ttber ihre Abfassangszeit aafgestellt,
Ton denen wir nar erwahnen, diiss sie
eine EnUchnldignng anf die Anffor»
derung des MAcenas, die Siege uber
die Farther und Scythen ao besingea,
•ei , dasa sie nHch Einigen mit M a s-
son (vita Horatii p. 313.) tm J. 734
oder 35, nach Anderen 729 oder 30
(Kirehner und Franke) gedtch-
tet seyn soll. Weber (p. 90. und in
Jahn^s Archir f. KhiL 1843 IK p.250.)
allein, walcher V. 12 fiir eine «prich-
wdrtiirhe Redensart nimmt, setzt die*
selbe ins J. 717. Allein obgloich aaf
die a. a. O. genannten Volkerschaften
bein Gewicht weiter zu legen itit, so
▼erbietet doch der Anfang (V. 1 . . .4 )
sowol die frahere Abfossnogseeit,
als aach dte Identifidrnng der G I j-
eera mit der Lalage oder Cina-
ra, weloh€naehlV,l,4. a.lV,13,21.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. I, 19.
61
10
Tbebanaeque iobet me Semelae puer
Et lasciva Lieentia
Finitis animum reddere amoribus.
Urit me Glycerae nitor
Splendentis Pario marmore purius:
Urit grala protervitas
£t vullus nimium lubricus adspici.
In me tota ruens Venus
Cyprum deseruit, nec patitur Scytbas
2. Semeiae\^ Bd edd. veU. , Semelef edd. recc, cf. I, 15, 2. BenCl. ad Epod.
XVII, 17.: iubent vel lubent B. — 3. Libentia coni. Bentl.
zo den ersten Geliebten des H. |re>
horte, sondern en hangt dieso Ode
nnstreitig niit I, 30. und III, 19, zu-
sainmen, wo die hier Gefeierte ehen-
falU und zwar ao der letsten Stelle
nach dem Augur Murena erwahnt
wird. Konnte man oun auch damali
aehr jnng zu dieser Wdrde gelangen,
8o fragt ea eirh doch, ob es paasend
war,. die Gesundheit einea Manjies
KU trinkcn (III, l^ 10), der dnr«:h
Ahweaenheii verliindert als Augnr in
Rom nicht fungiren konnte'^ Daber
•etaen wir sowol dieses als aueh.die
beidea anderen Gedichte in die ifahre
7l9 . . . 7aO , wo Miirena nach einea
Siege gegen die Salassier in den Al*
pen eben heimgekehrt war(bioCass.
Llll, 25. PJin. III, 21, 17.) nnd der
Bichter bereits 8ein ▼ierzigstes Le-
bensjahr erreicht hatte> So erklart
sich aoch der Anfaog dieses Gedich*
tes. „Ich hatte bereits der Leiden-
schaft der Liebe. entsagt (t^I. II, 4,
21.), als Venus nebst ibren Beglei*
^tern dieielbe durch den Anblick der
schoneo Glycera (V. 1 ... 7 ) wieder
lierTorrief. Ja, dieseGottin hat ihrea
gewohnten Sitz verlassen und zwiagt
roich ji^tzt, nur Liehesiieder zii dich^
ten (9 . . . J2.) , deshalb will ich ihr
opfern, wodurrh sie viel)eirht be-
s&oftigt wird (18 . .. lli )/« ^ Uebrigens
ist diese Ode die erste, in welcber
der Dicht<«r der Glyeera Erwahnung
thut, nfMih ihr folgt L 30. eine klei-
ne Hjmne an die Venms nnd III, 19.
marht vielteiclit den Be«)chlne8 dieses
1k»rbaltni8(iei>. Ueber die Lebensum*-
at&nde des Alurena s. II, lO,
1. Mater} Uenselben Vers wiedei^
hoU der Dichter IV, 1,. 5. (vgL Ob-
bajrius %a £pist. |, 1, 56. p. 71.) QQd
soet^a erklart er selb^t I, d3,'<10: cui
. . . toco. Die Venuii, Matter doii Eroa
oder AnMM* (Cupido^ hier im Plural,
weil die Liebe mehrere andere Lei-
denschaften heryorruft, a. Anal.
Brnnck. II, 89. Kvwqi no^mv firjtfq
dXBlonoSmv undOrelli zn d. St.) wird
hanlig in Begleituiig der^^T/Spig, Lt*
eentia (III, 24, 29.), und desBacchos,
des Sohnos der Semele (ApoUod. lli,
4, 3.) erwahnt, so da»s Terens
(ileaut. IV, 4, ^) spriehwortJieh sagti
Siue Cerere et Baccho frifret Fenuit. —
& UrW] Vgl. zn I, 13, 9. IKIit Un-
recht hat man dte Worte nitar nplend**
fiXw tautologisch. bezeichnet , da nitor
sich Buf die aogenehme £rscheinnng
eiuer Gestalt beziekt (d. L Qlana
▼on der anmiithigen Seite), wahrend
der andere Ausdruck den grossarti-
gen Gjanz andeutet, s. Epist. II, 2,
111: habere partim Rplen^ori», iinten
IV, 7, 21. Sat. II, 3. 141. Od. II, 12,
19: virgines nitidae. Cic. pro Caee*
77 s splendor ei nitor, D o d e r I. Synon*
II. S. 75. — 6. Pario marm,'] S. zn
11,18,3. Ov. Amor. II, 11,15. Me-
tam. XIII, 74(). Fast. IV, 135: ^iire«
morviorro redimieula fohite eollo. - —
8. Inbr.'} Die richtige Aaslegong dieses
Worte^ fiodet sieh schon bei Porpby--
rio: cujti» t>ii2tiM cuiit ad»pectua est^
lubncot [proclioet additcd Monacens.j
tn amorom sui facit iuvenes ; und das
Bild acheint ans Mttsao« (94, vergh
Mitscherl ) entlehnt zu seyn : oq>^ai-*
fiog ^ ^ 0869 icviv * ten' 6<p^ai(ioio
Poldatv ^lnog dXto^etivet nal M ^pe-
vas avS^og 68fv§i. Andere An^ich-
ten 8. bei Mitsch. nnd Orelli. —
9. /n «le. efc.]^ £iirip< Uippol. 443:
KvnQis yaQ ov qpo^ijToy, ijv noXli^
^vi, daa. Valken. S.203. — 10. Cjypr.
Digitized by
Google
62
HORATn
Et versis miiiiHigooi • eqnis
Parlhaui dieere, nec quae nihil atlinent.
Hic viyuin uiihi cespitem , hic
Verbenas , pueri , ponite tafaqne
15 Bimi cam palera meri:
Mactata veuiet leuior hoslia.
Vile potabis modicis Sabiaum
Ode XX. j4d Maecenatem edd. Totiiin carmen [] Peerlk. et Fr. Martin.
de Uorat. 8l<|. carm. couiiu. Posn. 1844. —
ife»l S. cu I, 80, t. -^ 11. Parfh.^
j^hon in der EinfeUnng «n li. Oiie
irarde befnvrltt, das die Erwiilinnn^
d«r Partlier «nd Seytlien ofll Mom
«prietivorciteii Ton den im insser-
Bten Osten W(»linenden Feinden nuf-
vnfnssfn sei, Tgi. IV, &, 25. I, 17, &.
IHe Waiirlieit dieser AnMclit bestiifi-
gen die Worte versis an, eifuis, wet-
ehe nicht auf einen besonderen Fali
becoffen werden durften, 8ondt«rn nnf
die jenen Volkern eigenthOmliche Art
des Krtegfnhrens, verg-l. aus^er den
iFon Oreiii nnd Dillenbnrger angef.
Stellen II, 13, 17. Virg. Georg. III,
M. nnd Ot. A. A. III, 7»I»., zamal
Justin. histor. Phii. XLI, 2; pvgnant
(Harthi) aut prorurrtntihMS eqvin attt
terga dantihus: taepe ttiam fngam si-
mutanty «t fncaifttoret adprrnts vutnera
innequentes habeant. — 14. enm patJ]
Unrirhdg bemeriien einige Anslrg^^r,
dnss liier cum fur et pateram gesetzt
■ei, weil ifue Torhergehe, auf das
diese Parlikel ntcht folgen kdnne (!),
im Gegentheil gebmiicht H. cum xon
Per«!onen nur in der gewohnliclten
Bedentnng, d. i „in Regleiinng ton*'
(I, 1, 81. III, l,3<i. 3, 24. 17,1«
n. a. w.) und ron Saehen, welehe in
nothwendiger Verbindnng rait
einander gedncht werden , s. B. hier
Weihraucii inid Wein bei dem Opfer,
Geganr nnd Saitenspiel I, 14, 4., Tgl.
I, 12, 44. III, 10, 29. 20, 3. Hmid.
Tttraell II. S. 137. ObbiirSns zu Epi«t.
I, 6, 18.; Hber eae*}». elc. ill, 8,4. -^
10. Mactals . . . fcoWia] 9w Venus
brachte man gewOhnlich swar keine
bluHgen Opftr dar <€atut1. LXV1, 01.)^
aher Tiefteicht dann, weun ma« aie
•ebr eraanrt glaubte, wia am Plant.
Poenul. 11, 1,1. erliellt: Di illmm rn-
frticent omnes, qui post hunc ditm Le-
no uttam yeneri unqtiam immotarit Ae»
stiam , (faive utlum tnris granum sa-
crtficoverii, Nam ego hottie infeUx dis
tneis iratissumis Sex immotavi agnos, nec
p»tui tamen Propitiam Fenerrm farert
nfi esset mihi. Atlien. Deipnoit. XII,
V 510. Mariial. IX. 01, \H. Lacher>
lich ist ilbrigens die Krklnrnng, wn-
nacrh nnter veiiiel nicht Venns, «on-
dern Giycera Terstnnden werden aoil,
welche schnn dnrch die fihntiehe
Stelle I, 30, 3 : fe . . . trmnsfer in aedem
widerlegt wird; Tergl. aiich Anacr.
fragm. II, 0. p. 70. ed. Berf;k: ov 3*
Biofifvijg''EX9'* j/aev. Rnr. Med. 630:
tl d' aXig ^X^oi KvnQtg, ovn aXXa
O^og 9VX«Qi9^ ovr». Stat. SiIt. III,
I, 30: pacalus mitinqne vmi (wo man
sogar veni dnreh esio erklart hat!).
Ammian. lllar.c. XXX. p.452: pacifiea
preee ut propitius veniret et tenis. D i s-
een cu Tib. p. d&. —
Ode XX. Dn die Chronologie die-.
•es Gedicht niit II, 13 17. u. III, 8.
cnsammenhangt, so kann hier nnr
bemerkt werden , dass der Diclttev
d«n Maeenat anf seine Viila Im Snbi-
nerthnle einladet, wahrscheinlich um
den Jahreetag des V. 6. erwahnten
Beifalts mit ihm sn feiem , nnd sich
am Sehlneee der Ode entschnldigt,
duM er Moss Snhinerwein selnem Gen-
ner Torsetsen konne , da doeh dieeer
gewnhnt aei , bessere Sorten sn trin*
ken. Kaeh Crnqnins mtdVander-
b«nrg mII diese Einladmig stattge»
fnnden haben, nle MAcenas nnrh kfu-
Hen gehen woltle, -wtM^on aber die
Gesehiehte nidits weite. Vgl.dher3.
Qedlclitt L. 5r. Jan, AnaiGliCen niid
Digitized by
Gobgle
CARMINUH lAB.X 20.
•S
Cantharis, Graeea quod ego ipse tesla
Condilum levi, datus in theatro
Cnm tibi plausus,
Care Maecenas eques, ut paterni
Fluminis ripae simul et iocosa
Redderet laudes tibi Vaticani
Montis imago.
5. Clare Bentl. M al., sed cf. II, 20,
8. imago? Botli. —
Wuntche in PetreflT der f. d. kftnigl.
baier^chen Stiidienanstaltea Yorge-
schriebenen Aupgaben d. alten Clas-
•iker. AU Probe enth. AHnot, ad
Demo9tk. (Mynth. L Horat, Od. I, l et
20. Schweiitf. 1845. 4.
1. yiUs...SMb'] Nach Athenaus II.
p. 27. mu«8te der Sabinerwein , ehe
ir trinkbar Tfurde, Wenigttens siebea
Jahre alt «ein end «einen herbcn Ge*
•chmack rugt nicht nur Pliniua (hist.
imt. \IV, I.), soadem Martial (X,
<d9, 1.) nennt ihn sogar vinmvm p/um-
beum. Dagpgeu gehort nach Horas
(I,9,l<>.) der ▼ierjnhrige schon zu
den belscrn Sorten , welchen der
Dichter nberhaupt auf ■eineni Land*
gute «ehr gern trank (Kpigt. I,ld, 1(S.);
allein der hSer mit vile bexeitrbnete
konnte naeh der Zeit jenes Beifalle
(n. d. a. St.) hochafens drei Jahre alt
•ein, so date vielleicht M&renAs nur
dorch die Bemerknng quod egi* ipte,..
levi «iir Annahme der fiiniadung vu
irermogf^ wnr. Ueberhaupt, sagt H.,
«ri anf eeiner Villa Altes karglich ein^
genlchtet. Aoa mod, er/fifA«m aolUe
gefrunken werden , nirht aaa pocnli»^
in die wie liel eigentlicb^n Trinkge^
iagen «ine groftse Anzahl cyathi ein^
geschenkt wurden, nnd ««^lbtt die Am-
phora, aue weicher der Woin in die
Berher gegossen worde, war nur etae
griechiHche, d. h. oine schmuck-
lose. Unter eanlharn» verstand man
nfimlich nach Athenaus (XI. p 474. D)
ein Henkelgefftss Ton verschiedener
Qrh^ne (I«ven. 111, 20&: pnrmtlu» eantk.
^nikenb. zn Sit. H. VII, 1<W.), wel-
ches Bttcclins vorxttgtich lie^n solite
(Macrob. Sat. V, 21: Scyfthu» Hercuim
pocutum eirf, ita vt hiheri patrig o«ti-
tharus) «nd aus dera man wahrscbein-
lidi deshftlb bei fcierlichea Gdegeii»
heiten (wie hier) so trtnken pilegt* ;
▼gl. Plin. X\%II, 11« C. MsHiis po9t
wetoriam Chmhricmm emtkmris pvtatm
r Epod. I, 2. lil, 20. XIV, 5. -«
Liberi patrig esemplo traditvr. — Grae-
ea teata erklart mnn sooderbar genng
Tou einer Amphora, die fruher mit
griechidchem Weine angefallt gewe*
sen sein soll , obgleii:h die Worte vile,
Qnd mod. nnsere Aoslegang erbei-
schen , da die e o m.« n i s e h e n KvOo
Cnma in Apulien) aus bl4»sser Tboo-
erde verfertigt wurdeo (Sat. I, 6, Il8k
Mart. XIV, 114: Cnmnno rubkundm
pulvere testa) , wahrend die rAtttisrlieo
oft nieht nur von Gla« imd mit kost*
barer Calatur oder mit eingeleglc»
Goldarbeit Tersiert waren, sondern
sttweilen gans aus Siiber und Guld
bestanden. Vgl. B e c k e r, Gallus 11«
5. 158. -. S. Uvil Die Amphocm
pflegte iiian, om Jede Einwirkung
der Lnft so verhindern, dorch einea
Kork sa verschiiei^sen und Pech oder
Gyps dnrdber xa gicssen (obUnere) ;
▼gl. III, 8, 9. Petron SU : Statim al*
tatae $mnt amphorae vHreae diliffenter
gip»alae. — 4. plau»UM] Macenas
wnrde nach glucklicher Genesung von
einer schwerea li.ranbheit bei seineio
Eititreten ths Theater mit iROtem Bei*
iallklatschen emp£fingen. welche Kbft
man nar sehr Weaigen in damaliger
Zett erwies, s. 11,17,25. F. B Ferrasi
de acclanMit. et plnusn P, 15. Passow
fttt Epist. p. XLIII. N. 122. Das Iwer
gem**inte Theater war nach den 8cfa*»
lissten das des Pompejas , welrhes oa
der Tiber (pateru^fi)^ dem vatioani-
srhea Berge gegeailber lag, vergl.
S a c b s e , Beschreib. des alten Roms
H. S. \U §t. Beier lo Cic Off. I^
17. p. Iia •-- 5. Core] o. die fcrit.
No«e ood flber e^» III , Itf , 20. ^
6. foc.3 I, 12, 4. -^ 7. Fatieanq Aa-
dere JMchter gebraocbeo die Antep*-
aaliHna dieses Worfe* long , s. loveo*
VI, 248: Bt V^tlieemi fragOe» de OHmto
ptiella»^ weahalb aon, om die Oda
gegen Peerlkamp^s Anfeindoagea cn
TOrtbfoidigea, dio ;Ablaitaog 'voa vati"
Digitized by
Google
«i
iiQiUTlI
Caeeubaiii el praelo domilain Caleao
10 Ta bibes avaoi: mea Dee Faleroae
Temperaot vilea neqoe Formiaiii
Pocala coiles.
9DE xxr.
Dianam tenerae dicite virgiiies,
0. CateuhamV. — 10. Tvin coni. Doeiieriein (Rliein. Mae. V. p. 596.),
Nom bibU coni. SchwenciL (Zeiuclir. f. AUertli. 1830. N. 78,).
04m \%l. Ihfmnu9 ad ytpoilinem et Dianam edd. —
wunm M GeUiae (XVI, 17«) gtit ge*
lietMea hat. AileiB H. pflegt aiieh
. vie aodere Oichier die herkdiNiuDcbe
PreeiNlie der Namen ■« verlaeeen,
wenn eie dem gewabllea VersiuaMe
•fr.ht enUpricht, m. B. I, My 2: Ca'-
tili (bei Virg. Aen. Vll, 070. Sil. II.
VIII, 000. Ci<fiilif«>, III, 4, 10: ^pii-
lia (dae. Jabn), Epiet. 1, 10, 20: Sidl^
me da*. Oblmriiis u. e. w. ^
9. Ciiecii6.] Nach Plinlui (hiet.
■at \IV, 6.) geh6rte (von den bei H.
erwAlmten Welnen) der C a c a b e r,
wclcher in Cainpanien am Sinus Caie^
taniis bei Amyi lA wuche , xa den be*
et«>n abendlandicchen Weinen, die
sweite Stelte nahmen nach ihm eia
der daeelbet zwischen Sinaerfea und
Cedia gewonnene Falerner aad die
dHtte die ebenFalb aue Caropaniea
koromenden Calener, Maesiker
(1, 1, 10.) und der nahe bei deoi Cacif-
ber waclwende Formtaner, die
vtrrte dagegea der Saftiner (s.
Beeker, Gullne II. S. 17$.). Allela
nebea dieeen SiMrten tranken die Ko-
mer ancb griechische (Plin. i, l,'^.),
Ton denen hei unserm i>ichter nur der
Leebier (I, 17,21. Epod. iX, 34.)
und der Chier (III, 19, &. u. oft) ge*
nannt werden; vergl. Passow a. a O.
S. XCVIl. Note 232. — fri6.] Ilae
Paturum hat mancherlei Anetoss er-
regt nnd za mebreren Conjecturen
Veranlassung gegeben , welche nnn5«
thlg werden, wenn man dassrlbe in
der schoii I, 7, 1. ▼orgekommenen Be»
. dentnng mit Orelli u. Aod. anfTas^^t,
welche noeh diirch II, 12, 10. ill, 23,
19. b#!statigt wird. „Dn magst sonst
immerhin die besten Weine trinken,
aber i«*h bin nnr im Stande, Dir
Mittelsorten Toransetzen.'* — 11. tem-
per."} besiebt eieh aaf d|a Mischung
des Weines mit Wnster (Shnlich Psea.-
dolaball. UI, 7, 2»), wober die spA-
tem Prnsaiker diesea Wort geradesa
iu der Bedeataag Ton „mischifn** ge-
branchen , a. B. Scribon. 82 : meriiea^
mentvm temi»eratum. Ueber die obne
AdversatiTpartikel sasamroengestell-
ten Geg«tnsatse Tgl. I, 15, 34.
Ode XXL Nach den Scholiasten u.
J. P. Aachersen (Pare sexla opi>;
Horalii ipti et Sidonio ApoUinari taudee
Hioehi et Dianae dirta etc. Havniae
1762. 8.) soll dieses Gedicbt ^iae Cin-
leitung Bii dem 737 verfassten earmen
eaeeulure sein und nach Duliamel
(edit. Paris 1720. II Vol. 80, D ii n t s e r
0. A. aogar.uns einem Wech^elgesange
bestehea, wogegen scbim die Anred«
V. 1. 2. 5. 9. an die Hattbea und Miid-
chen spricht. K i r c h n e r und V a U
k e n a e r besiehen dasselbe anf die i«
J. 732 aosgebrocbene P<*st «. Fran-
ke nach einem angeblich Terseizteu
Seholion bei Cruqoiui (z carmen saec
1 if.) , auf die erste Feier (72<i) der
sam Andenken an die Schlacht bei
Actium Teranstalteten Spiele (Uio Cass.
51, I. 53, I.). Der Hauptgriind gegea
difse Ansicht, welcher aueh Weber
beigelrcten intf besteht darin, dass
das hierher gezogene Scholion nicht
an diei»e Stelle gehort, sondern nur
erkliiren.will, warnm der Sacnlarge-
sang nicht an den Pluto und die Pro-
8er|iina, sondern an den Api>llo nnd
die Diana gerichtet u% (s. d. Einleit
das.). Im.Gegeiitbeil zeigt eine ge-
nauere Betrarhtung dieser Ode i h-*
ren allgemeinen Inhalt: dpnn
der Dichter fordert in den ersten Ver-
sen (1...5.) die Knaben iind Mad-
chen sur Verberrlirhnng beider Gott-
heiten nebst ihren Eltern auf , welrhe
in den zwei folgenden Strophen
Digitized by
Google
CARMINUM Ltt. I, 21.
6S
IntoDsuin j pueri , dicite Cy DtUani
Latotiainqae sopremo
Dilectam penilus lovi.
5 Vos iaetam fluviis et nem^orum comam,
5. comam] BT Bentl. Bernliardy (HaHuche Lit. Zeit. 1837. JF.402), comaeeU-^
1. iHanam'] V^hw diete Proeoditt
s. II, 12, 20. IV, 7, 2&. Carm. saec. 7(K
Virg. Aen. I, 499., dagegen Diana
III, 4, 71. Epod. V, U. XVII,. 3.
Carm. aec. 1. 75. [Vgl. I, 20, 7.] Sie
var eine altitaliache Gottheit anf dem
aTentini«chen Berge (g. C. Frid.
Hermanni de loco Apollinis in
earm. Horatii «aeculari disp. Getting*
1843. 4. p. 12 ff.^ nnd wnrde gewohn-
lich in Gemeinschaft ihres Brndere
Apoilo nnd ihrer Eltern, Jupptter nnd
Leto (Latona, s. Apollod. I, 4, 1 , xa-.
mal bei den apollinariscben Splelen,
Ygl. Macrob. 1. I.), in Gebeten alt
0tol aAc|/Haxoi angernfen , vgi. III,
28, 11. Paosan. VIII, 40, 7. Merkel
Btt Ovid. Fast. p. CCXXXIV. Ihre
Feete waren «ehr zahlreich , allein
vorzuglich feierte man dns in der
Mitte dee April nnd zu Anfang dee
Atigust (II, 12, 20. Merkel a. a. O ).
Die Lobgesange der Gdtt«r pflegten
hanfig Ton Jiinglingen nnd Jung-
franen vorgetragen zu werden , \^\,
IV, 1, 25. und zn Carm. saec. dicEin-
leit. — l. rfic.] I, 17, 19. — 3. in^
lon«.] IV, 6, 28. Kpod. \V, 9. Hom.
II. XX, 39: ^olpog a%tQ6tH6fir}g,
Hymn. in Apoll. 134. Tibull. 1, 4,37:
Solia aetema est Phoebo Bacehoque iu-
venta^ Nam cfeceC tntonms crin^ iitrtim-
gue deum. Ov. Met. III, 421. —
8. «tiprema] vi^icrr^, Panlus Diac. ex^
cerpta ex Festo p. 142. ed. Lind. : Su-
premua modo ftignificat aummvm , modo
extremum morlo maximum* Die Scho-
liaeten fuhren an Terent. Adelph. 11,
1, 42 : Pro aupreme luppiter. — 4. pe^
nitua] wird von Einigen unrichtig
dnrch omvrtno iibereetzt , da es hier
Sleiche Bedentnng alg bei Cicero (pro
albo 3) hat: Comprehendere penitua
animo (im Innern de« Herzens) omnes
virtutea, —
5. Foa. laet. fluv.] Sowol V. 2. aU
auch V. 10. (pueri und marea) zeigen
deutlich , dais der Dichter in die«er
Strophe, welche daa Lob der Dtanft
enthalt, die Jungfrauen anrede. Diecie
Gottheit nennt er laet.fiuvii9. wie sie
5
(5 . . . 12) epeciell ausgefohrt wird,
wnbrend der SchiuM die Bitte, da«
roinisclie Reich mit Krieg, Pest u.
e. w. ztt verschonen, auespricht (13
...16). Dieser Inhalt dee Gedichti
veranlaest uns, da sich auch gar kei-
ne chronologische Andeutnng weiter
in demoelben vorfindet, aU daie ea
noch vor 727 geschrieben sein milsoe^
weii . in den nach diesem Jahre
verfa^sten Oden der ertten drei Bd-
cher H. den Octavian 8tete Augustne
nennt, dasaelbe iiberhaupt zu irgend
einer Feier der apotlinariechen Spiele
(ni<;ht der Lectisternien , s. Orelli)
gedichtet anzunehmen (vielleicht 725,
wo Octavinn gerade in Rom war, a.
Dio 51, 21.), deren Bedeutung be|
Macrohins (Satnrn. 1, 17.) nach einem
alten Gedichte d«« Marciua .aiso be-
stimmt wird: Hostbm. bom^ni. st*
MX. ^GRO. EXPELLKBK. VVhTIS, VOUI"
CAU. qOE. qOAE OElfTtVM. WBWIT.
LOnGB. APPOLLtWt. OBNSEO. FOFBKJfOS,
LVtWS. qt/I qaOTANWtS. COUtTBB. FIANT»
BIS. IMDtS. FACIEWDtS. PBAEStT. 18.
PBAETOB. qrt. IV S. POPVLO. PLEBI. qVE.
VABtT. SVMUVm. DBCEUyiBI. GBAECO.
BITV. .BOSTIIS. SACBA. FACIATST, BOC,
SI. BSCTE. FACISTtS. GAVDBBITIS. SEU--
PEB. FIET. qVE. BBS. PVBLICA. UEL/OB.
TiAU. IS. DtrOS. EXTINGVET. PEBDVEL-
LK8. VESTB08, qUI. VBSTBOS. CAUPOS'^
PAScvrfT. PLACIDK. Aus V. 14. princ.
auf das Jahr 720 schliessen zu wol-
len, wo Octavian diesen Ebrennainen
bekam, gebt narli Vergleichung von
I, 2, 50. ebensowenig an , aU wegen
V. 15. an 727 zu denken , da die Par-
ther uberhaupt fur jeden anderen
Feind der Romer erwahnt wurden (e.
zn 1,19,10.) und die Britannier fur
die entferntesten deriielben galten,
denen man selbet nach eriechischen
Zeugniesen alle Krankheiten in sul-
chen Gebeten wunschte, s. Anthol.
Pal. yi, 240: Zfjvog nccl -4)?roi;g dij-
QOOKons ro|ori no-oQfjf "jQZBftig . , »
Novaov Tj}v ctvysQrjv av^ftfQOv ix
Bacil^og ia^lotdfov nifi^tlfaig ocZQ^9
TnsQ§OQimv.
Digitized by
Google
66
HQRATH
Qaaeeiiiiqve Mit g€li<b proiiiiiiet Alj^idOy
Nigris «ol Eryinanthi
Silvis «at viridis Cragi.
Vos tmpe totidem toUife budibas
». Grttgi Bb. --
haaptMtehlich vwi ijrakMlichea
Kanstlern mlt ecbitfdiirehflochteoeiii
mid hiaten anfgeetecktein Haare in
4er UnigebaQ^ vf>n Fieehen nls "jQtt'
Mi9 notecftia {cnbildet wurde, e. Ottfr.
Hatler, Acchdei. S. i». CntulL
X&XIV, 9: O Laimaa . . . Afontiiun
ilenMUi ttl J^rm SUvarum^e ncetulk^»
rmm Amnmmmuc tQntmiuwk. Ovld. Alet
\IV ^ Ui, ^ cematn] So leeen die
heeten Hnndechrlftea neh»t dem Soho-
Naeten Acro, «elcher oher dte Worte
fiUchlich eo eonetrnlren wiU t f^oi <!«•
«ilc kmtiam eomam nemerum ei quae»'
emmque premine^ Jluviie aut Alffitlo ge^
iida ete. » dn mna im Gegentheil Fee
lad. Jl' aod nem. comam Quaec^m^M'
gide (d. i. bleete UinschreibiMg voa
Mgid^) na verbinden hat, vgK Bern*
bardy in der Hall. Lk. Zeit. 18dl.
p. 402. €« Schiller Horatlana
(Sehwerin 1844. 4.) S. 22. Ueber
eem. Tffl. IV, », II. 1, 2. Stat. Silr.
III, d, 98: coetAe eilvarum. Der Berg
Algidne in der Niihe dc*e allMiniiichea
Bergee lag nur weni^ Higlien Ton
Rom und hatte grocse Abliaiige, wel-
die heutzntage mit den beeonderea
Namea Monte Porzio, Compatri nnd
Rocca Priora benannt werden , TergU
Weetphal, Campagnn S. 8IK Einige
dieeer Bergrucken waren eehr frncht-
bar ![IV, 4, 58), andt^re, sumal bohcr
felegene, s^r kelt (III, 2^9.), niiff
enen nach deii bekunnten Vofsteltua-
geo der AUen Diann lieber verweiUe,
aii auf dep niedrigen. Der Berg
£ryniantli»« tag in Arcadien nnd
war durch den da»ellHit •ich anfbal*
tenden£ber bekanat, weltthen Uenmlea
tddtetow Kach detn Beiworte n/grr-f
welchee den Gegeosala su eiVti/ii bil*
det, wncbsen J^setbct Fichten und
Taniien, mU cinem Worte dnnkle
oder NadelbdUer, wahreod der Cra-
gaa In Lyc«eB mit Laubhols besetzt
war. IMeae ErkUrung bectatigt OiL
IV, 12, U., wo die Berge Arcadiene
ebenfoll* ntgri genamit werden , ood
Virg. Aeii. VIII, 6998 nigra nemue
abidte einguni^ wa OMia dieaee Balr-
wort fo orie bier faleeblich dnrcb
„«chattig'^ wiedergah. S. J a co b in
der Zeitschr. f. Alterth. 1835. S. 273.
nad de#eea Quaeet. ep.- p. 78. Bleh*
rere Ausleger nahmen anch an den
Worten «emor. ond eiltk Ansteee, in«
dem sie oicht bedachten , dnse ncniM
dem deutaehen „Uain*^ entepriehl und
etnen Ort bezeichaet, -der swnr mlt
Baumen betetzt ict, nber aneh wei»
deoreiche Niederungen entbaU, wo
SHweiien beilige Handlungen Terrich-
tet wuvden (SerTiut su Vii^. Aen. I>
S14.) , wahrend ttilva (uneer „Wald''>
$owqI eiae alLgemeine BenemiHng je^
der mit Hola beeetatea Gegend iat,
als anch «peciell voa einem woslea
nnd diebt mit BauBsen bewacbeeaeii
Orte geitagt witd, s. Ot. Met. I, 5li8:
B»i uemu* Haemoniae pr€ierupia qmod
wuiique daudii Silea. Lncaa. I, ^7^ —
9. ieoiiie} VgL I, 7, 4. AU Grund,
wantm Tempe hier erwahnt weide*
fuhrt m»n entweder an, dass daselbst
Tieler I^rbeer wnchse,. welcher dem
Apollo geheiligt war , oder da«s d»*
setbst ooter dem Vorstande dieeee
Gottes der Hlusenxitz gewe«en sei;
allein Catnll. LXIV, 287. lieet man
jeizt statt Ttfinfie . . . Alityarum iinquene
Derin eelebranda ekorei» nach Codd.
Minonim, Ualier citiren Andere Aelian.
Tar. faitft. III, 1: ivxuv&a eoi ip«M
naiitq OtztaXmv nal vop *An6Xlmpa
eov IJv^ie^ %a^iJQci6&nt x«ir« xpoff*
tayfia rev ^tog, Ste tov IJv^mta'-
rov iifanovta xartToiiVOtt ht tpV"
lattovta tovg ^tlipovs, t^- r^$
i%ow!rjg to fiatttior * uiid S c h i 1 1 e r
n. a. O. bemerkt : ,,Ka kann auch an
CalliHiach. in Del. 152. erinnert wer*
dea. Ungeachtet der Drohuagei» feind-
licher Gotter seigt sieh der Peneye
deniiofsh willig, der Latona eine
Staite za gewahren. Daraaf erwi->
dert die Gottin: 2M£to xalQmv jSi»-
itOi fkiq evy ifAtio nddrfg. homS^v tTr
vtua e]?$d' 'Avt iXtfifioevviig' jjftrpiToe
da eo« icatr a/sei^if. Dteiie Vevgel-
tung ist oher keioe aadere aJs Ap<|l«
los Liebe znm Thal Tempe und die
Digitized by
Google
CARMimiM UB. I, 22.
67
10
15
Natalemqoe, nares, fidoo ApoKDis»
losigoemqae pbaretra
Fratemaque hiuiieriim lyra^
Hic bellum lacrimosiim, bk «iseniift famoBi
Pestemque a populo et principe Caesare ia
Persa^ atqoe BritaBnos
Vestra motits aget preee*
ODK XXU.
Integer vitae scelerisque pnrtis
13. Hte (u e. Hiae) B» Haec coni. Daluiinel et B«iiU.« Hie cet; fc^ B. —
14. populo, prine, Cata, Jot. SeHliger. BeBtl. Schreilier L 1. p.9h, «i, fMc.
Cioct. Ddntxer, et pr, cet ; in oni. A. —
Ode XXII. j4ct Arist. Fuscum edd. —
ErHchtuBg etnes Apollinisehen Hei*
ligthttms am Ufer dee Peaetot. S.
1 1 f r. M u II e r'8 Dorier I p. 202."—
10. Delon] Voa diesemgemeinschaft-
lichen Geburts^rte hci^sen die 6e-
sehwiflter sowol Deliui und Delia bU
ftach Ton dem Berge Cjnthne auf
Detofl Cynthhts (V. 2.) nnd Cynthia
(111,28,12.). Vgl. Ch. Lnd.Schlae-
ger, PaacA qimedam de rebns Deli
Cjeladie iMulae spet;. Mitav 1840. 4.
^ tnsignem . . . humentm'] Daa Wort
innif^n. erklart nMU merkwnrdiger
VFeise mit Porphyrio (per figuram
haec ehcfUio inteWgmda^ nt nit ^^pol"
linem insignem hnmerum habenfem^^^
„fa«t als SnlHithntiTura*' wie I, 34, 13.
11, 7, 11. und hun», f nr d«n im Grle»
chi^chen gewohnlh^hen und Ton dea
LateiDern nachii^ealmten Accusativ
der Eigenschafc (s. Sanntii MinerT. tV,
13. O. Hermftnn de elli|fti «*t pleonaa
m« in dem Mus. antiq. stud. I. fasc. 1*
p. 166 Dilienbnrger in Ztsirhr. f. Al-
terth. 1841. S. 018.), obglei^h die
Construetion Inaignem ApoHinis hum*
▼iel einfacher und der Sache ange-
messener ist, Indem hier der bekannte
Fall in Anwendun^ kommt, wo ein
Theil de« Gottes ffir den Gott aelbat
genannt wird, s. III, 28, 10: Noa ean-^
tabimuo . . . viridew NereBdmn eomaa,
Ueberhanpt pfleg^ Horaz in fthnli-
cben Gedichten , sumal in Gebetfor-
meln , snweilen nioht den Naiiien dev
Oelthelt selbat, «mderi» eine Ura-
■ohreibnng, welche entweder von ei^
aem Attribut •d^T eineai Aiifettthalti-
vad CMinvtiorte a^ a. ir. daiaeUien
entlehnt ist, au f^ebrauclMa, a. B. L
3, 1. III, 26, ». 111, 22, 1. IV, 0, 1. ^
12. fratern.] Mercuriaa, Sobii dea
Jttppiter «ad der Maia, Bruder dea
Ap<»llo, «. zu I, 10, 6. -•
13. Hie . . . hie'] Ge(i|^en die Coiijeetiir
Ten Duhamel and Bentley- Haee bell.
laer. «pricht achon Fr. A. Woll
(Termi«cbte Schriftea. Halle 1822.)
S. 148., welcher die Anaphora hier
aU durchaua nothwendig. bezerehBet.
Die Verbindanf» von fimi. ond peaf.
wird von de» Auslegern durch Hesiod;
op. et d. 242 : Ufidw v/aov uecl lo^/adfi
erklavt, wozu uber belL andpest. noch
die Propbezeihnng bel Thiicyd. 11,54.
zn vergk»4;hen i«t: "Hiai dmfntndq
nolffiog ncel loifiog SifA avTcS. ^
14. eO Vgl. ZQ 1, 16^ 15. and Dillen-
bttr|[^. quae»t. Hor. p. 42. Ueber priiM;.
. . . BritannoB a. die £inleit. zu dieser
Ode.
Ode XXH. Dieaes an dea Dichter
und Grammatlker Ari«tra« FuBra»
(Sat. 1^9, 61. 10,83. Epist. I, 10.
das. Obbariufl S. 52.) geriebtate Lied
heg^innt mit der aueh anderwarts (I,
17, 12. 111,3, 1.) au«ge«prochenen
Beflexion , dai« der «cbnldlos imd
unstraflich Lebende uberall eicher
•ei und allen Unflllen Tretz bieien
keane (I ...8.). Dieeen Sats erlaa-
tert H. Im 2. Theile darnb «eineei*
gene £rfHbrnng , iadem vor ihm , ala
er «eiae Geliebte be«aaic> «in Woll
teh (9. «.15.), rnid reiht nn dioee
Thatsaehe im dritten den Vereatz, daaa
er nnter jedem Himroelsstriebe seine
Lolage liebea irerde (10 . . . U.). Die
5*
Digitized by
Google
HORATH
N«n eget Maaris iaciiUs oeqae areu
Nee venenolis gravida sagitlis,
FuscE, pharelra,
5 Sive per Syrtes iter aestaosas
Sive facturus per inhospilalem
Caacasum vel quae loca fabulosas
Lambit Hydaspes.
2. Mauri Atd. —
«Itorn Ausleger haben die sonderbar-
•ten Ansicliten uber diese Ode aufge-
•lellt, K. B. daas Fuscus die Lalage
«nch liebte nnd ihm der Dichter hier
■etnen tadelhaften Lebenswandel indi-*
rect vorwerfe, welcber «ieh init dem
Besits dieses Madchene nicht ver-
trage, oder daM, wie noch nea-
lich behauptet wurde , dereelbe btoss
jenet Abentener mit dem Wolfe habe
erzahlen wotl^m und das Uebrige retne
poetisehe Zuthat sei. Ueber die Ab-
ffi88ung8Keit iaest sich niehte weiter
bestimmen , als dass eie , zninul wenn
Lalage mit der fruh Terschiedenen Ci-
nara (IV, 1, 4. 13, 21. Epist. I, 14,
83.) identisch ist , in die ersten Jahre
nach dem erhaltenen Sabinerlandgiite
fallen musse ^720 . . . 723, nach K i r c h-
n^r 724, naeh Grotefend 730;. —
Die Abhandlungen uber diese Ode vmi
Happach ISc.ript. Societ. Duieiburg^.
Tom. I.), von Hueh (Zerbst 1771.)
nnd von A. Arnold (Ueber die Er-
kUrung des H. Kenig«berg in d. Neu-
mark 1842. 4.) sind nns nicht zn Ge-
sichte gekommen.
1. Integer v.] Sat. II , 3, 65. 220 :
infeger animt (Virg. Aen. IX, 2ft5. Or.
Met. I\, 440., bei Andcrn mit dem
Ablat. , s. Martial. VI, 28: integer pw
dore)' f, 0, II : O ie y iiolane . cerebri
fdieem. Epist U, 1, 124. In diesen
F&llen, welche anrh in der Prosa
sich vorfinden (z. E. Tttcit. Annal. I,
20: nosius coniumtioni», V, 11: erire-
mi ierrarum n. s. w.), dient der Ge-
nitiv sur nahfrn Erblftrung des srhon
in dem Adjectivum liegenden Begrtffs,
ao dass beide eigentiirh nur einen
Begrllf bilden, c. B. ncel. pur. „schnld-
los** u s.w. Vgl. Ruddiman lutitit. II.
p. 73. 76. Jani «nr Ars Poet. p 111.
Re^sig lat Sprachwissensch. p. 637.
No. 525. Puruit anderwarfs mit dem
Patrv, 8 Sat. f I, 3, 213 : purum mtio
cor, und fiber die Verbindung Ton
inUg, und par. Cfc. Tusc. i, 17, 41 :
integriora et puriora. — 2. Maur. iae.]
' Die Dichter bedienen sich hiiufig der
Vdlkernamen in Verbindung mit an-
dern Substantiven gleichsaui als Ad-
jectiva , ein Gebraach , • welcher aus
der altern latein. Spraohe entlehnt ist
und anch in der Prosa bei den Kaaieii
der Flusse ublich war; z. R. Caes. b.
gall. III, 7: mare Oceanum, Plin. hist.
nat. 111, 16: oteium Eridanum. Bei
Horaz kommen folg^nde Stellen Tor:
Marsu8 I, l, 28. n,20, 18. III,
14, 18. Mauru» II, 6, 8. III, 10, 18.
Bititynut I, 35, 7. £p. I, 6, 33. Cala-
her I, 33, 16. III, 16, 33. IV, 8, 20.
Epod. I, 27. Ep. II, 2, 177. Co/cAas
II, 13, 8. Iberus I, 29, 15. Sat. 11,
8, 46. Italus H, 7, 4. 13, 18. Afe-
dii» I, 27, 5. 11, 9, 21. Metaur. IV,
4, 38. Hlten. A. P. 18. a. a. w. —
5. Syrf^ Die Syrten waren cwei
grosse Wfisten am SifSiiersten Ufer
Africa^s westlich von Cjrene, welche
sowf^l wegen ibrer Hitze ('uesfuos.,
ahnlich Calabr. ae»t. I, 35, 5. Cland.
ifl Kniin. II, 241: ineensns ... arenas)^
hU auch wegpu des dnrcli die FIu-
then angeiipuUen Sandes beruchtigt
nnd unwegiiani waren (11, 6, 4.), \gl.
Silll. Iiig. 78: Duo 8unt sinua prope
in exirema Africa^ imparea magnitu-
dine^ pari natura^ quorum proxufia
ierrue praetdta sunt , cetera uti /otb
tnlit , flta alia^ alia in tempettate va-
dofta. TVam ubi mare magnum isse et
naevire venlis coepit , Umum arenamqne
tt »asa ingentia flnrtun irakunt. Psen*
doiib. 111, 4, 91. Virg. Aen. I, 111.
das. den 4. Excnrs von lleyne. —
6 tnAo«p. Couc.] weil er unbcwohnt
war, fipod. I, 12. Aeschyl. Proineth.
19. Senec. Tbyest. 1048: Quie in-
1io*pitaliH Caueaai rupem . . . iiabitan».
Ibid. Med. 43. — 7. fabnlo».-} soU
nnch Unger (Paradoxor. Thebanor.
tpec. Halae 1835.) hier und be! Ta-
citus (Germ. 3 : fabuloso Ulixia errore)
„dft« darch die Oichtkanat ▼erherr?^
Digitized by
Google
CARMIBTOM L». 1, 22.
Namque me nlva lupns in Sabiiia^
10 Dum meam canto Laiagea et ultra
Tcrmioum curis vagor expeditis^
Fugit inermem.
Quaie pertentom neqoe militaris
Daonias latis alit aeseoietis,
11. espedittts b, a 2. niRn. Ald. Brntl. BerDlifirdy I. I. p. 402», «efl. vd. Ga-
tiill. XXXI, 7: quid sohitis beatius est cvris* Jacob. qune^t. cpic. p. 130. —
13... 16. [] Peerlk. — 14. Dauuia in Ald. edd. vetC. l^entl. Bernhiirdy 1. 1.,
Daunia tat. b, Daunius latis agii ae»e. Clericii8, cf. van Jever. ad Lucan. I,
549. Toiii. I. p. 118. ed. Weber. —
'lichte" bezetchnen, obgleich es, so-
wie auch III, 4, 9., nur hei«8en kann
,,von dem viele Sugen erzahlt wer-
den'* , 8. Plin. h. nat. V, i : fabulosia'
simuB Man, XI, 19: fab» antiquita».
Curt. III, 1, 2 : Marsyat amnis fabulmis
Graecorum earminibus inrUtus. Ily-
daiipes wor4e sowol eia FIum in Me-
dien (Lactaiit. Inst. div. VII, 15, 19:
Uystaspcs , qui fuit rex Medorum anti-
quiisimun^ a quo amnis quoque nomvn
accepit . . . Ilydartp&ty ^ aU aiieb iii la-
dien (aii« Vitasta enrstanden, t.
Orelli, Forbiger, Alte Qeogr. 11.
S. 448.) genannt^ weleher letzterc
wol hier gemeint ist, da von diesetn
xur Zeit der Rdmer nocb sehr an-
bekannten Lande viele Fabi*ln im
Mnnde dea Volka waren. Tgl. CurC.
\11I, 9, 8. —
19. Duml Diese Partikel findet sich
bei U. ausser in der Orat obl. fust stets
mit dem Ind. des PrSiiens verbunden,
^aelbst wenn von einer scbon gesche-
. heiien Handlung die Rede ist and
auch in dem Hiiaptsatze ein Tempns
der Vergangenheit steht, s. III, 11,
23. Sat. I, 5, 72. £p. I, 2, 2: Dvm
iu decktmaa . . . relegi. 19, 16. 11, 1, 7.
A. P. 465. Hand. Turs. U. p. 306. _
eantol Porphjrio erklart (nach der
Ed. princ.): cantare eomponere scik
tibrum. Itucilii aextug decimue CoUyrae
VMcribitar eo , qiutd de Colfyra amica
seriptua sit (s. uhcr die Collyra dee
Luc. Lachmana im Rhein. Hua.
1868. S. 117. Petermann in 9.
Jahrb. XXXJX. [184S.] S. 163. J,
Becker in d. Ztwrbr. f d. Alterth.
1843. S. 249.). Allfrin in dieser Be-
deutung findet sich eant, bei U- nicht,
sondern es heisst daaelbst mir ^ver*
herrlichen", oder „Jem. in einem
Liede besingen'' ; \gl. 11 , 28^ 9. If,
9, 19. II, 19, 11. u. a. w. Der Xame
Lalag:e (von XaXtlvy XetXayfiv), des-
sen Bedeutnng: der Dichter V. 24.
selbst erklart, findet sich zwar noch
II, 5, 16., darf aber daselbst nicht
von der hier geineinten Gcliebten
vefbtanden werden, s. die fiinleit. za
jener Ode. •— II. eur. exp.] S. die
krit. Nole, u uber den Glei^hklang
1, 2, 1.
14. Dauniaft] Lubker halt diese
Form fur ein Siibstuutivuni auf as,
adi^y wahrend Andcre in derselbea
ein nach Analo^ie Ton Ambracia»,
j4mazoma9t Ardms n. s. w. gebildetes
Adjectivum finden nnd aus dera Fol>
genden teilus hinznsupplireo. Der«-
gleifhen Fornien anf a$ scheinen nr»
sprnngllch csowol fur Snbitantlva, ale:
anch far AdjectiTa gebrancht wor*^
den zu sein , was in der <ern Lati«-
niiat uberhai^pt mit allen Lander- a.
Vdlkernamon und ia der spatern Zeit
nnr noch mit einigen (z. B. Boma-
Rt/.«, Graecun u. s. w.) der Fall war.
Hier inue»s wegen militarit das Wert
Daun/a» nothwendig Substantivnm
sein, eben«o wie Ovtd. Heroid. XII,8-t
Peiia» arbor. XV, 154: DauUas aU^.
Met. VII, 438 : Cephisias ora u. s. w.
s«>wol als AppositioBSTerhaltniss (a.
KU V. 2.) ,. als auch adiecttTiech auf*
gefasst werden kdnnen. Anders istll,
1, 34. IV, 6, 27. .,,Daxmia» JpuUa
dieta a Dauno vrge , soeero Diomedie^
quam mUitarem dixit (III, 5, 9.), quia
fttiUtiae aptne viros habet.^' Pobpmyr,
Vgl. III, 30, 11. IV, 14, 26 Virg.
Aen. X, 688. Apnlische Wolfe er-
Wahnt drr Dichter noch I, 33, 7. Die
Leseart Davnia in lat. iat ohne Zwei-
lel nur die Aendernng eines AbschreU
hers , welcher die ortliche Bedeutnng
des AblatiTs in ahnlichen Stellen
nicht kaante, z. B. I, 23, 2. 6. Or;
Met. VII, 541 1 9Uvi$ agrUfue viUqvt
Digitized by
Google
70
BORATn
15 Nec Ittbae lellas generat, ieeBam
Arida notrix.
Pone me pigris ubi nulla campis
Arbor aestiva recreatur aura,
Quod lalus mandi nebalae malasiitte
20 Iap|Mter orget:
Pone sab curra nimiam propinqni
Solis in terra domibus negala:
Dalce ridentem Lalagen amabo,
Dulce loquentem.
18. recr. umbra Mar. Vintorin. p. 2603. ed. Putscli. — 21. nimio propinqtw
coni. Peerllc. et cf. Ov. Met. IV, 483. Lacan. VIII, 164.
Corpera foeda iaeent. S. Baeh sa Tib.
II, 4, 7. «- 14. aesculetvm^ ein neues
Wori («. I, 18, 17.) nach der Analo-
gie Ton guercuij quercetum u. «. w. von
•evciiltfs (nXatotpvllov , Wintereiche)
gebildet, welche lat. nicht nnr wegea
ihrer weit ausgebreiteten Aette , son-
dern aach wegen ihrer vielTerzwei^ten
Wur«eln cenannt wnrde, «. Virg.
Oeorg. II, 29: {j4e8eulu$) quao quan-
tum vertice ad aurai Aethereai^ tau"
ium Todiee in tartara tendit. — 15. lu-
bae tell.'} Mauritanien nnd Numidien,
welchet sn det Dichtert Zeit Ton Juba
II., dem Sohne de« in der Sefalacbt
hei Thaf SU8 Ton Caaar besiAgten Juba
1., beherrscht wnrde, «. 111,11, 47.
111,10, 18: Mavr. anguibu9. Enrip.
Helen.^404: AiBvTjg r iQijfiovs cf|8-
vovs T ixi&QOfiag. —
17. Fone me e(c.] Tiball. VI, 1, 151 :
St quinque iu partee toto ditponitur
(teUu») urbe. Atque duae gelido va-
atanhtr frigore eemper^ i/lie et denea
teUu» abeconditur umbra Et nuUa m-
cepto pcr/ii6itvr unda liquore^ Sed du-
rata rigei denutm in glaeiemque ni"
vemque, Quippe ubi non u/tquamTitan
tuperegerit ortu», — ib. pigr.] eigent-
lich Felder, in denen keine Bewe-
gnog, d. h. keine Vegetation iet, wie
pigra palufi Ot. e Ponto IV, 10, 61.
Seu. Med. 763., inare pigr. Tac. Germ.
45. Corte su Luc. V, 434. Obbar. xn
Hor. £p. I, 1, 21. Apulei. Florid. II.
p. 126: agerfmmento piger. Audere
Tergleieben weniger pai«end (Ot. Am.
III, 6, 64) pigra hieme nnd frigue o.,
welchea der Auct. ad Herenn. IV, 44.
«rkUf t : pigr» fr. dieitur , quia pigra»
efficit,'- 16. lat.mundi] Ofid.Heroid.
X, 61 : Omne latu» terrae (L e. pla-
gae omnes, seu omnes terrae partes)
eingit mare. — 20. luppiter urget^
\gl. 1, 16, 12. Sen. natnr. qnaest. lil,
26: Haee (aidera) quibu»dam menaibuM
magi» vrgent . . .flumina,
21. Pone »ub mrnt] Tiball. 1. 1. 156 1
At 'media ent Phoebi »emper »ubieetm
ealori , . . ISon Htic coUt arva . dent,
BttSchueoe Cere»i)et Nulla nec exuetao
habitant animalia parte». Claad. da
raptu Pros. 259 sq. — 23. Dulco rjd.)
Viele AdjectlTe setzen die Dichter n*
spateren Prosaiker im AceusatiT aa
den Verben in adTerbialer Bedeutntiff,
um dte Wirknng und BesrhaflTenhMl
einer Handlung oder eines Zustandes
gleiehsam ais des Objects derselben
darzostellen , „das L&cbeln u. Reden
der Lalage bewirbt etwas Sussesi
macht einen angenehmen Eindruek.*'
Aehniich Catall. Ll, 3 : he»biam dutee
ridentem, Tacit. IV, 60, 2 (das. Ra*
perti); Tiberiu» . . . torvu» et fal»um
reniden» mUtu. Mamert. grat. act. lul.
e. 14: Imperator eerenum reniden»*
Nazar. paneg. 34: vuttu» venerandum
quiddam et amabile reniden». Vgl. Ep.
II, 2, 9: indoctum eanit^ »ed dulee 61-
bendi, Ddderl. S^onjm. 1. p. 70.
Reisig S. 684. Die Grlechen haben
flhnliche Wendongen in analov yeX&v
Odyss. XIV, 465. und ijdi) yflav Oilysa.
XVIII, 411. u. oft, welches letiteto
aber anch znweilea die Redeatnng
Ton „bitler*« oder „sp6ttisoh lachea*^
faat.-*- 24. DuUe loq.] Sapplion. fragai.
V, 5 : adi) q>»»vev<fec*
Digitized by
Google
CARMIinJM UB. I, 23.
n
OJMS JLKIII.
Vitas hinnaieo me siniilis^ Coloe^
Quaerenli pavidam montibas aviis
Matrem non sine vaso
Aurarum et siliiae metu.
5 ~ Nam seu mobilibus veris' inborrait
Adventus foliis seu virides rubum
Dimovere lacertae,
Et corde et genibus tremit.
Ode Wlll. M Chloen edd. — 1. FUat BT Srbol. Aero et Porphyr.,
f»/<i« cet. «— 2. pavidam in monU Go|:ayiiu Praetcriii. p. 25. — S. vUi$
Muret. , vepris GogMV. I. 1. , Bvntl. — 6. J4 ventum Muret. Bentl. —
Ode XXllL In dinneni kleinen Ge-
dichte beltlagt flich lloniz uber das
■chiichterne Wesi^n der Chloe, welche
▼or ihm fliehe wie ein nacb der Miit-
ter %-erlung«n(9e« llch vor dem Uaii-
•chen der Bliitter (V. I...8.), oiijff
ertheilt ihr ain Srbliisse den R.ith,
mch ihm nur xu iiherlassen, da si^
dat Aiter erreieht hahe, wo sie dcr
aBg«tli«:hen Fiirsorge der Miitter nicht
mehr bedurfe (9 . . . 12) Uiecie Chioe
Mt ohne Zweifei dieseihe, |C®gen wei-
che der Dichter lil, 26 die llache
der Venuc anrnft, iind die 111, 9.,
aacbdem er «ich mit der Ljdia wie-
der «usgesohnt hat, abgewiesen wird,
wenn aiich mehrere Gclehrie (Pus-
aow «. «. O. S. LXXXVIll r^. 214.
W e b e r S. 97.) zwei Grliebten glei-
che« Namen« unterscheiden wollen.
Uie chronologische Bestimmung wird
•u III, 9. erortert werdeo , K i r c h-
ner nimiiit T^ und Weber die er*
«ten Jabre nach 721 an. — Orelli
hemerkt, dass nitch einem antilten
DeRkiDale drei PreigelH^sene der Li-
Tia diesen Namcn und eine den der
Lalage gefiihrt hatten , uod Mitscher-
lich erkliirt dii« Gedichtthen fiir eine
freie Nachahniung der Ode Anacreona,
von der sfch bei Aihenau« (IK. |>.3%.
D) uod bei Aelian (hi«t. an. VII, 39.)
folgendc!» Fragment riiidet(Anacreont.
fragm. ed. Bergk. p. 162.): old Ttvs^
fiifdv vMO&jjUa raiadrivovy 09t Iv
vlvg nkQoieatj^ *AxoXHtp^Hg vno ^ri"
g^S hnro^^ij.
1. hinnul'] Der Dii bter gibt durch
dieae Vergleichung zu erkennen, daM
die Chloe nocb jung war,. denn iui;e«-
4»M (II 9 5. 6)> iuveaca (II, 8, 21.),
4iaprea (UI, 15, 12), ejua (III, 11, 9.),
vitulas (ib. 41.) n. s. w. sind ihm Bil-
der der Jiigend, wiihrend er Ton al-
ten Frauen aridae qiivrcus (IV, 13, 10.),
aridue fronflrn (ji» Gegensatz bu Ae-
dera virena 1,25» 17.) uiid ahnlicho
Reden^iarten gebnnir.ht. Vgl. Passow
a a. 0. S. CXXIII. Ueber monL L
22, 14. .- 4. «t7i2(ie} Dret&tlblff. JBpod.
XIII, 2. -
d. I>/am tteii"} In diesen Worten wer*
den die vorhergefienden aine vano aur*
ct silv. meiu erklart. „Dad Reh Ei|-
tert (falscb snppliren Eioige Chloe z»
tremil) bel dem Gerausche der Blat^
ter, sowohl wenn sie im Fruhliiig
der Wiud durchweht , aU aucb weao
sie durch das Voriibergehen gewisser
Thicre bewegt werden.^< Die Bent-
lej'sc:he Leseart («. d. krit Aom.) fand
Auklaiig theils wegen des entsteheadea
Gegensataes aurae nnd i^entat, vcorit
und rubuB, theils wcil das Reh nicht
Ku Anfange des Frqhlin^d. sondera
iM. £nde des Illonat<i Juni seine Alut-
ter suche. Allein Formen wie veprit
statt vepres kommen bei H. gar nicht
vor, und den andern Grond hat Re^
gel durcb AnfohruDg too Okco'a
Naturgesch. VII. 1289. hinlanf^lich ent-
kraftet.^ Feris adv, inkorr* ist ailer*
dings ein kiihuer.Ausdruck» wird aber
Terstandlich, wenn man bedenkt, dasa
die Allen die Winde Begleiter de«
Pruhllngs naanteo (s. I, 4, 1 IV, 12, 1.)
und Rwar nicht nor dielleblichen,atBt
den Zephyr, sondero aucb deo Nord-
u. Siidwind (Arist. de mondo 4: ol Sh
^Ogpi&iai Kalo4u9voi ioQivoL Ttv%g ovr
te^ aPHioi ffoQsai siifl ztp yivBtP Co-
Inm. XI « 2, 21.) ; und inhorrere Toa
dier zitterndeo oder stiirmiscben Bewe-
^uogdrr Luft itad de»Mecr««, welcb»
Digitized by
Google
72
HORATn
Atqui non ego te tigris at aspera
10 Gaetaiusve leo frangere perseqttor:
Tandem desine matrem
Tempestiva sequi viro.
ODK XXIT.
Qais desiderio sit pudor aat modns
Ode XXIV. Ad Virgilium cdd. — 1...4. [] Peerlk.
Menscben vnd Ttiiere erechreckt, ge-
brftiiclten nuch andere Dichter, z E.
Ovid. e Ponto III, 8, %i pennia affita^
ivs inhorruit aSr . . . Territus in eubitutn
relevo mca membra sinisirum, Val.
Flftcr. IV, 819: inhorr. aether. Cie.
de diT. 1 , 14 , 24 :• inhorrese, mare,
Virg. Acn. III, 1U3: inhorruit unHa
lenebris, Dfther bat in«in die Stelle
ganz worflirh zu dbersetzen : „der
Anfang des Fruhjabrs brauatt durcfa
die beweglichen Blatter" , aber mob,
wcder proleptisch anfsufassen (,,die
Blatter werden beweglich dnrch den
fifch erhebenden Wind'*), «onderndat-
selbe als ein Ton der Natur des Ge-
genstandes entlehntes Beiwort zu be>
trachten (ahnlich horrida folia, Plin.
hist. nat. XIX, 5.), noch mit Rlster
(de Hypallage p. 13.) zu erklaren:
ver adveniens folia inhorrescere /oc«f,
effudit in ea horrorem , «. c. terrorem,
Vgl. anch Ellendt 2u Cic. de Or. III,
8, 12. Bernhardj wisBenscbaftl.
Syntax der griech. Spr. S. 58. N. 90.
— 6. rub,'] Eine Art Brombeerstrauch,
s. Virg. Georg. III, 815. das. Voss. ~
7. lacert.'] Virg. Ecl. II, 9: jVufic viri-
des etiam nccultant spineta lacertos,
9, Mqu'] Diese Partikel dient hier
nicht zur Anknupfnng eines logischen
Schlusssatzefi (wie Cic. Parad. III, 1.
Nat. Dcor. II, 7, 18 : on eetera mundu$
habebit ,,.? Atqui certe nihil omnium
est melius mnndo) , «ondern einer ad*
versativen Behauptung mit einem fei-
nen ironischen Anstriche wie III, 5, 49.
7, 9. Epod. V, 69. Sat. I, «, 65. u. •. w.
Vi^ir gebranchen entweder die Worte
^gleichwol aber** {dXXd vot) oder auch
, ja freilich" (dcXXcc di} , dXXot dijwov),
welches letztere hier paesender «ein
wiirde: „Ja freilich , mir fSllt gar
nlcbt ein, dich zu Terfolgen, aber
dn biet endlich alt genug u. i. w.^S
8. H^nd. Tartell. I. p.516.— 10.6ae-
iul,'] von etnem Theile des inneren
Africa (Gatnlia), s III, 20, 2. Franff.
Tgl. Hom. Odj88. X, 118: ^SlgSl Ump
iX(iq)oio taxfirjg vi^nia vexva *Prj'iSlmg
^vvitt^t Xapmv XQaTfQolOiv odovatv,
Senec. Herc. fnr. 951 : Vno impHn
iranssiliei et vernipeiet frangelque Tauri
eolia, Einige Terbinden unrichtig:
iigris ut, aspera^ Gaet, (d. i. oaspera)
leo u. 8. w. Temp. viro erkliiren die
Scholien durch viripotens , aber d8«
AdjectiTum hat nacli Epist. II, 2, 142.
(iiidut iempeniivus , Plin. VII, 53 : hom^
iemp.) eine Yiel zn allgemeine Beden-
tnng, als dass man diese Verbindung
fur eine tou der Reife der Friichte
entlehnte Metapher halten konnte (•.
II, 5, 10 ). Der DatiT bezeichnet den
Grgenstand, woau Jemand passend
gefunden wird, welchen die Prosft
zuweilen zwar auch anwendeC (z. B.
Cic. ep. ad Fam. II, 1, 2: impiger
seribendo, Lamprid. Commod. 2; pro^
ifris magis quom ei loeo hatus. Colu-
mell. I, 9 : labori idoneus) , aber ge-
wohnlich ad setzt, z. B. Cic. Tiise. I»
46, 109 : multa mihi ad mortem iempe-
stiva pro leg. MRnil. XII, 34: iniirs
iempefttioum ad navigandum.
Ode XXIV. Die Cbronologie die-
ser Ode wird dnrdi folgende Stelle
des HieronTmus (Chronic. ad Olymp.
189, 1. p. 155.) bestimmt: Quinceiftus
Cremonensis Virgiiii et lioratii familia-'
ris moritur (d. i. im J. 730 n. Roms
Erb.). Dieser Qiiintitius Varus nns
Cremona war nach Einigen ein da-
mals beliebter Dichter nnd strenger
Krittker (A. Poet. 838., das die
Schol.), welcher roit Horaz (I, 18.),
noeh mehr aber mit Virgil in einem
Tertrauten VerstAndnisse stand. An
diesen ist daher nuch die Torliegende
Ode gerichtet, welche zum Zwecke
hat, ihn uber den Tod des Freondes
sa trosten. Sie beginnt mit dner
Digitized by
Google
CARMINUH UB. I, 24.
73
Tam cari capilis? Phvecipe logobres
Cantus, Melpoineoe, coi liqoidttni pater
Vocem cum cilhara dedit.
5 Ergo Qniotilium perpetuus sopor
Urget coi Pudor et Institiae soror,
2. Ivguhri» B edd. vett. ^ 6. luHitia et Waddel. Peerlk.
Frage uber die Nothwendigkeit der
Klai^ nnd «iner Auffordernng a*n die
Mnse zum Tranergesange (V. l . . . 4.),
daraiif f(»lgt eine Aufznliliing der gii-
ten Eigeuscliaften des Ver«torbenen
nit «pecielier Beziehnng anf den Vir-
gil (5... 10.) nnd der 8chln»« zeigt
die Erfoiglotigkeit der Trauer nnd
Klage bei der I3nerbittlichkeit dea
Todes (12 . . . 18 ) , welr.he nnr diirch
Geduld xu ertragen aei (10. 20.).
Dieser Gedankenganfi^, wonach daa
Gedirht in dret Thrile lerfulH, fteigt
detitlich an, daas dnaflelbe weder ao
anlogi^eh nn«gearbeitet i«t, als einige
nenere' Anslegcr glauben , noch dass'
es jenea nbcrtriebene Lob Terdiene,
welches ihin «nmal Herder (Werke
snr arlidn. Literat. XI. p 85) xutheiit,
der ea als Miiater einea Trostliedea
bezeii^hnet. Uebrigens iflt die Mei-
mtng «rlion lange widerlegt^ welche
da« Gedicht ao den P Quintil. Varns,
der 763 gegen die Dentarhen blieb
nnd keine der hier erwahnten lobli-
chen Eigenachaften beaaiis, gerichtet
wiasen wollte. Vergl. !M a 1 1 i i Triga
opu8Culi>mm rariornin (Trac^ ad Rh.
1755.) p. 387. Weichert de L. Va-
rii et Caasi Parmensifl yita et script.
(Grimae 1836) p. 132.
1. Quis . . . cap 3 Dieae Worte aind
als eine bemndere Fnige anfzufaasea
imd ntcht ala Gegenstand de« Geaan-
ge« der Melpnniene zn betrachten,
wie die Scholiaaten roit Mnret n. A.
nach der Gonstruction Praeoipe Met"
pom. , ctii . . . flttiit , ^19 $it pudor, . .
cap. wollen. Der Dativ defiderio bangt
nicht Ton pnif. et mod, ab, aondern
▼on eit nnd bezeichnet die Absicht
oder den Zwecfc (wie Sat. I, 1, 33 :
fiam exemplo est. II, 3, 99: Speravit
(hoc) magna laudi fore. Epist. I, 14,
1 1 : 8ua nimirum est odio »or».) , wea-
halb raan eu construiren liat: Quis
vud, aut m. $it des. tam eari c. Die
Verbindung Ton pu^f. nnd mod. findet
flich aucb bei Martial (VIII, 64, 14.) : Sit
tondem pudfr et modu$ rapimi$. Hein*
rich zo luTen. TIII, 8. p. 484. —
2. Praecipe} Teretebt Bernhardy (a. a«
O. S. 40S.) nach Vergleichung Toa
Catull. LXVIII, 45. (Sed dieam vobi$^
VMi porro dicite muUi$ Millibus) Ot.
Trist. II, 364. (quid ni$i . . . Praecepil
Ijjfriri Teia Mu$a $eni$?) nnd Apollon.
L 22. ¥on eioer AnfTorderong an die
Muse, die«ea Lied Tielen Tanaenden
zu Terkdndigen , alleia eowol die an-
gefiihrten Stelien (znroal die folgen-
den Worte bei Ofid: Quid doeuk
Sappho) aU anch die Vergleichung
ahnlicher bel H. (z. B. I, &, 3. llf,
4, I. 11, 7.) und der Gebranch dea
Verbums praeeipere iiberbanpt (Sat. II,
2, 2. A. P. 335. Ot. Triat. II , 486.)
seigeii, dass derDichter dieMnae nar
bktet, ihn in die rechte Stimmnng
zu Tereetzen. S c h i 1 1 e r Tgl. Tibnll.
IV, 1, 178 : Non ego $um sati$ ad tan"
tae praecordia laudin^ lp$e mihi non $i
prae^eribat earmina Phoebu$. -* 3. li-
qttid.^ Lncret. V, 2. 1378: liq. vog
aoium. Virg. Georg. I, 410., Im Ge-
gonsatz su den$a iind rauca, Vergl.
Burman zu Qninctil. I, 8. p. 95. —
5. Krgo'] drnckt wie «^ff, in der
Frage za Anfange de« Satzee gestellt,
entweder ein Befremden, eine Ueber-
rnschang oder einen mit Schmen
Terbundenen Unglatiben ana: „So iat
denn wirklich Quinctiliiia niirht mehr.*<
Aehnltch Sat. II, 5, 101 : Krgo nune
Dama $odalis nu^quam eH? Vgl. Hand.
Turaell. li. p. 454. Dillenli. quaeet
Hor. p. 44. Knhner, Griech. Grnmin.
II. §. 834. 2. — 6.iirg.] IV, 9, 27.—
ib. tud. etc.] Der Dichter fchildert in
dem Folgenden die moraliechen Ei-
genechaften des Veratorbenen , die er
nach romiacher Weise (H u r t n n g a.
a. O. II. p 2U2) perAoniflcirt , znent
Ehrgefuhl und die daraus entate-
hende Scheu Tor dem Unrechte (e.
Lubker u. Ddderleinlll. S.201.),
dann die tou den Rdmern am roeiaten
Terehrte Treae (Hartnng S. 265.),
welche Cic. de Off. I, 7, 23. A»<fii-
mRliim tiiftitiae neiuit, weil bei dea-
Digitized by
Google
74
BOaATII
laeorrupit Fides podaftte Verilas
QQaodo ulluoi ioveoiet parem?
Multis ille bonis flebilis dccidit,
10 NuHi flebilior quain liiii, Vw€»u.
Tu frustra pias lieu non iia creditam
Poscis Quinliiium deos.
Quid,' si Threicio biandius Orpheo
8. hiveuient edil. yett. f ea, «ed rd. I, 18, 6. ^ 19. Fer^fl. et QuhtUL (▼. 5.
et 12.) B, Virg. et QuinrtU. edd. — 13. Qttiil, at . • . JYmih imiiiO BbT Ald.
Lttinb. , Qnodm ... ^on cet. —
eelben dae blosee Versprechen irad
V«reichern anctaU des Eidee galt und
dHMellie haofig StreitigkeUen , Ton
denen ee lielne Zeugen gab , beendete
(Cic. I. i. j Dietorum oonventorumqiu
eonatantia et veritat* Ex guo ere-
4amu» • . • ^ia feat qubd dictum eH
appeHaium Jlidem) ; und eudlich die
1J n wandeibarkeit der Rede und
dcn Tbnne (Cie. de Jnvent.U,&3,l(>2:
Veritas e^l, per quam immutaia ea
quae eunt^ ante fuerunt aul futurm
eimf, dieunlur)* — 7. iust, eoror'} Cie»
in Partit. 1$ : fidee eat iuetitia in re*
&■• ereditie, Petron. c. 124 : coniet it
oukmi$$a Fide» et erine toluto luetitiom
Vgl. aoch Mitecherl. n. Orelli. —
tt. Multis eCc.] Aehnliche Weodnn*
geo 1, 36, &. Eurip. Alcest. 274:
Oi*TQdv tpllotatvj iu 6\ xmv fiaXicz'
ifiol kal natciv^ olg Srj nfv^og iv xoi-
if(S voSB' — It./riMfra. ..deos] Pini
nennt der Dichter hier den Virgil
nicht wegen der Liebe, init der er
dem Freuade ergeben war (III, 27, 35.
£^«t. 1, 14, €.), sondern weil erdrin-
gende Gebete um die Erhaitung des*
eelbep an die Gdtter richtete (1, 17,
la. IV, 7, 24.). Von den folgendeo
Worten existireu wenigeteiie aehn
ganz Terechiedene £rklarungen (s.
Oreili und Uillenb. a. a. O. S. 45),
v«>n denea die folgende wol die ein-
fac-hste sein wird. Zii creditum ge-
hort aanilich eiov UatiT (e. I, 3, 4.)
imd Ku ita hat man eioen Gedanken
ane dem Zusammenhange sn ftnp|ili-
reo , welc;her dte dorcb' dieees Wort
eiogoleitete Beding^ng zu Ende fiihrt
(11,15,10. Huod. Tureell. III. p.483).
Denkt maa zu ered, tibi hinzu « so
erhilt man eotweder die Diinta«r'<clm
(„Da forderet den Freund aura«k
von den Gottern, die iha dir nicht
m Terliehen haben, daae da eia
Recht aof Ihn liaet, ihn snraekaa*
fordern") oder Peerlkamp'sche Aoe*
legung („ Putabat Virgiliua non ita §ibi
a diia fuie$e ereditum Quinctilium^ vl
tam cito eum re^acerent*'*') , dagegen
bei supiilirteB diis folgende: „Dofor-o
derst umaooet in hei«sen Gebeten voo
den Gdttern den Freund, der ihnen
aber nicht onter der Bedingung an-*
vertraot Ut (den eie nicht unter dec
* Bedingung su eich genomroen babeB)i
daee sie ihn znrnekgeben werden
(oder dasa do iho zuruckznfordeni
ein Recht hattest).*' Diese Erklarong
bestatigt aoch die folgeodo ao dea
Virgil gerichtete Frage, welche ihm
die Unmoglicbkeit der £rfullang eei-
nes Woosches zeigeo soll, s. zo V. 13.
Frustra gehort oaah dieser Deoiong
sowol zn piuH als aoch zo pose.^ wab-
rend es die Scbolien o. A« entweder
bloss zu dem einen oder dem andern
Worte ziehen; s. Orelli u. Dillenb.
a, a. O. —
13. Quid^ fli] So lesen alle Msptn
Ton Bedentunr, allein nor Beriv*
hardj, Dillenbarger o. Bez-
zenberger (,, Philologie Dresdae
congressis m. Octbr. a. 1844. C. L
Biochmaani Gymaasil Vitztfaom. recto-
ris et soo nomine sal. dicentes Gom«-
mentarijps Tar. argum. obtul. G.Bez-
zenb. , A. Scbaefer, G. Curtius**) ha-
ben diese Leseart in Schiitz genom-
raen, da die Ausleger fortwahrend
quodfi beibehielten. Diese letztere
Partikel dient nur znr Anreihung ei-
nes logiselien Verhaitnisses und ent-
•pricht unsern „und wenn" (z. B*
1,1,35. III, 1, 4L £pod. II, 3».
Sat. I, 1, 43. £pist. I, 1, 70. 2, 70.
7, 10. 25. 0, 11. 10, 17. 20, 9. 11,1,
241.). Daher hat es haufig den An^
schein, als wenn dieeelbe eine Be-
kraftigang dea Vorhergeheaden ent-
Digitized by
Google
CARHIMIJM UB. I, 25.
n
Auditam matoreH» aiiiorikM iiien?
15 Num vanae redect sangnis. i u i i|i«i ,
Quam virga sem^ borrida
NoD leois preeibns fata reoMere,
Nigro oonpnlerit Mereiirius gfwgi?
Durum : sed levios fit {mtientia,
20 Qoidquid corrigere est oefas«
ODK XXV.
Paroitts iniictas fualinnt feaestras
Ode X\V. Jd Lydiam edd. —
Inelle (^Ja wenn^) («. B. Epiet. Ilf,
n, II, l, He.) , wecfi«ll> maii tfuod ti
hier beil»elialten hat. Dagegen komnit
e« bei qnid st (eij^ntlicb gttid tnt, ti;
^id tit^ n n. e. w.) eowol daranf an^
mit Welchem Modns ee Terlinmlen
wlrd , ats «iieh oh norb elne sweite
Fmge dantitf folgt. Mil 4ein Indi*
eativ dec Prfr#en« verban^en dient M
cur Efnleitnn^ efnee Anftrags oder
elRer Aufforderang^ , dereii Erfnllnng
man heetimmt erwartet (III, 0, 11.
Ctc. ad Fam. YI, 4. ^id^ $i hoe mit-
to? n. oft), wahrend bel dem Cott*
junctlT nach den Fplgen g^ragt wird,
welche «intreten wurden, wi^nn da«
in dero Fragesntve Anege«i|>rochene
in Erfullang ginge; a. B. Ovid. Met.
ilL, dS8t Qnid f si trfti inira norori^
Ftttn meae referam? „Wae wnrde ge*-
eehehen , wenn ich dir da« wunder*
bare Schickeal meiner ScbweiiteT er-
aihUef«* Sadr. II, 7, 42: Quid , wi
tne 9tnUior ipse QuingenH^ etnpto draeh^
mte deprehendtri»? Epiet. I, 16, 8
(4a«. (ybbar.] : Qtttif , •/ mbieunda bt'-
nigni Cvmn veprta et pruna fetnntf
Ob tbrigene dne in Frage etehende
wirklich gescheben kornie, Kegt nicht
In den geeetzten Temporlbne, wie
nenlich behanptet wnrde, eendern in
den iffl Satze aiiegeeprofthenen Ge^
danken «elbst. Die zwelte «ft aneh
elnem Sntce mit quid «i gestellte
Frage enthatt dle Folge de« in dem'-
•elbea mitgethmlten Gedanlfene nnd
die Wahrh«it deMelben iet ganz von
dem einleitenden Frageworte abhan-
gig, a. B. Sat. II, 3, 159i quid, H
quii nan itt ffiMrrttt? ContinuB eanmT
AfintaM. ib. 2199 Qnid^ $i fiuie gna*^
Hm pro «Nrta d^mvet agna ? iuiegtr
e«C ttnhni? IVe 4%xwi9. Eplffl. I,19,lti
ifuid , »t qui$ v^tu tamo fem$ et perfe
nudo EatiffuaiBque t^gae eimtdet fextart
Ctttonem f yirtiaemne reprae$entet mo^
re$f/ue Catonie? An mieerer Stelle iit
deninacb der Gedanke: „Wa« wfirde
gesehehen , ' trenn du Orphens' Kraft
besa«ee«t, welcher dnreb sdnen Ge^
«nng Biume ia Bewegnng «etatet
W^urdeet du demHTodte cn erweekea
tm Stande «ein , welche den GMtera
einmal anTeKraut «Indf** An««erdem
aber machea dergleiehen Pragen dia
Rede viel lebhafter al« jene mit
ifuodei eingeieiteten Schtui8«fitae, ygl.
Hurman. Anthfil. Int. II. S.S71. Dll*
lenburger a. a. O. S. 53. — IH. motf.
...>/.] IV, 3, 17. .1. 17, IS. Epod.
XI II, 9. UeberOrplieus s. I, 11. 8. —
IH. vtr^fll I; 10, 17. S. 82. — 17. re-
cM.] Prop. II (III), 15, 54: Forntan
inHudet ertt$tina fata dien, Beide Stel*
len erklfiren sich durch Vlrg. Aen.
Vill , 144. {injemae reseret eedet et
regna reeludat PtttUda)j indem dle
Alten bfiufig den Tod ond da«
Schattenreich mft dem Grabe Ter^
wechseln , «. zn 1 , 4 , 17. H e r s«
herg zn Propert. IV (V), 11, 2. —
29. nefa$'] adtfvator, vgl. Cic. interpr«
Timari 4: Jt^iue iUum guidem qnati
parentem httin9 universitati^ invenire
difficile^ et cum iam inveneri», mdieort
in mdgu$ nefaef wo im Texte de«
Flato ddvv, «teht. Andera erfclfiren
hfor a4 t^ffitgj «. Mattli Trfga
opu«c. p. 888. —
Ode XXV. Die Lydta (w^hl sa ob*
terschelden vnn der 1, 8 erwfihnten)
war dem Diebter antreo gewordea
(I, 18, 1. IH, 9, 14.), warnber sieh
defteibe aohon m dor 18^ Ode 4ieaoa
Digitized by
Google
7«
HORATII
laciibas crebris invenes protervi,
Nec tibi sfMunos adimaol amaiqae
lanua limeD,
8oae prius multum facilis movebat
ardioes. . Audis mious el oiiDas ii
,^e tuo longas pereoote noctes,
Lydia, dormis?^
lovicem moecbos aous arrogantes
2. laeiih.'] BbT, Ictibtu edd. , tactibua coni. Ratgerf. et Heine. ad Claad. Ea-
trop. I, 93. — 7, longam per. noetem Bentl. —
Buchet beklagt hatte. Ib der Torlie*
genden obne Zweifel nnr kuTze Zeit
Diich jener Terfacsten («. sn III, 9.)
Keigt er ibr , daee die Folge ihrer
IJntrene g&nzliche VernachiaMigung,
die eie. jetzt «choii theilweise erfah-
ren Dioase (V. 1. parciv»), «nd Ver*-
ar.htung eei, welche «ie bitter be*
weinen werde.
1. iunU. qvoi, fen,'] Die Fenster der
romtschen Haoeer waren in der fru-
heren Zeit blosee Qeffnungen, die mit
einero hiiufig au« swei Flugeln be-
stehenden ivaden Terschiossen wur*
den, s. Ovid. Fast. 111,3, 5: A'o»
crnt et bifore$ intrabat luna fenestraz*
Amor. 1,5,3: Parw adapertafuitfpara
altera clausa fene»trae. £rst in spate-
rer Zeit bedienten sicii einige Vorneh-
me des lapis $peeulari8 (Frauenglas),
obgleich auch die friihere Sirte noch
dann und wann ublich gewesen za
eein scheint, Tgl. Uieron. in Ezech.
41 , IHi Fenestrae factae erani in ino-
dum reOs inttar cancellorum^ ut noa
lapide apeculari nee vitro^ ted ligni$
interrasUibue ei vermiculatia clauderen-
tur (d. L hier luncf., ahnlinh oatia
iuncta loTen. IX, 105.). Uie Liebba-
ber pflegten des Auends ihre Mad-
chen diirch Steinwdrfe an dieselben
Ton ihrer Gegeawart lo onterrichten
(lact., nicht ict., was nor Toa Schla-
gen an die Thur gesagt wird , s.
Virg. Aen. V, 459. Locret. iV, 932),
ond in Standchen om Einlat«s au btt-
ten (Plaiit. Cas. I, 1, 45. Ot. A. A.
lil, 30^.), worauf sie, wean dieiier
ihnen Terweigert wnrde, ein grossef
Geschrei erhoben (Riihnk. au Tim.
p. 145.), die Geliebte schimpften und
zuletat die Tbiirea einschiugen (III,
26, 1. Prap. U (III), 15, 5). —
5. muUum facJ} lil, 27, 47. £pod. XV,
IL XVII, 20. Sat. 1,3,57. 11,3,147:
aiediciia miflfiim eeler (d. t. celerri mti»).
£p. 1 , 3 , 15. n. oft — Faeilia kanu
sowol «Is Accnsat. an cardinefi (luTea.
IV, 63. farili patueruni cardine valvae)
als aocB richtiger als Genit. zo lanim
gezogen werden, s. Tibull. I, 2, 7;
dffjicilis ianua. Ot. Am. 1, 6, 2: dif^
Jioilem moto Cardine paude forem. —'
7. Me tuo"] Appositionsverhahniss, wie
im Deutschen ,Jch~' der Deinige*'.
Diese ganze Stelle Me...dorm. glaa-
ben mehrere Erklarer ans einem sol-
chen Standchen entlehnt, wo der
Liebhaber sich uber die Geliebte be-
klagt, die ihn nicht einiassen wiil
(jtiXo9 ntt(fa%lavcl^V(fOv)^ wieIII,10.
und Plant. Curcul. I, 2, 60. Tib. I,
2, 8. Prop. I, 17, 17. OTid. Aroor. I,
6, 25. Vergl. anch C. Zeli, Feriea*
schriften II. p 203 fS. — longa» nocC
erklaren Viele durch ei hodie et an»
fea, aaepe (Tergi. Tibuli. I, 4, 17:
Lonfadieshominidocuit parere leonea)^
allein sowol hier als auch Pseudotib.
111, 6, 53 (Quam vellem lomgae teeum
requiescere nocte») kann das Wort loug.
im cigentlichen Sinne genommen wer-
den, da dem wachenden nnd ungo-
horten Liebhaber die Nacbt laag
wird , oad der gliickliehe eine laa-
gere sieh wiinscht, Tgl. Huschke lu
d. St. ies Tlb. p. 529. -^
9. Inoic.] ,,Ein8t wird aoch an dich
Stolze die Reihe kommen (invic), wo
du iiber die sonst zudringlichen Buh*-
ler kiagea wirst, dass sie dich ver-
nachiassigen". Diese £rklarung Ter^
langt das Wort jmt, weiches hier
nicht die Bedeutung wie I, 6, 20.
oder Tibuii. I, 1, 73. (Nune levis
traetanda Venus) haben kaon, soa-
dera soTiel als „Teraehtet** o» „ver-
nachlassigt*' bedeoteo moss. Vergl«
Jacob* qoaest. ep. p. 41. • Jngiportu$
odex angiparium aaaiite maa kleijaja
Digitized by
Google
CARMINITM LIB; I, 25.
Tt
10 Ftebis in soto ievis aiigijporta
Thracio bacchante magis sub inUr*
lunia vento,
Cum tibi flagrans amor ei libido,
Quae solet matres furiare equorum,
15 baeviet circa iecur ulcerosum :
Non sine quesia,
Laeia quod pubes hedera virenie
11« hacehata Bentl. coni. , prob. Peerlk.
en^e, Kwiachen den Hausern liegende
Gasschen (DoBttt. sa Ter. Ad. IV, 2,
39«), wo iiederliRhe Dirnen il&ren
Bablen ein RendezToas ertheilten, ••
PlAut. Pseud. IV, 2, 6. IV, 7, m.
Cle. in Verr. II, 57, 141. Ven den
falgenden Worten ist eine dreifache
Erklarung indgllch : 1) kaon magh zvk
9ub interl. gezogeii werden, „der Nord-
wind , der st&rker aU sn andern Zei-
ten beim £intritte des Keumondee
. brauflefS •• die Stellen bei Hiin4«
Tiireell. III. S. 5f». nnd Veget. de ro
mil. V, 10: /nferltm/eriiiii diea tempt'
etotidfit plenos et naviganiibu9 quam
maxime metuendee non »olum peritiae
rutiOf 9ed etiam vulgi U9U9 intetUgil*
2) nbersetTt Oiilenb. weniger richtig:
Flebie magi9 quam Thrae* ventu9^ eum
9ub interlunia bacchatur, and 3) kanii
man niit M,it8chf»rl. u. A. interpungi^
ren : angiportv ; Thrac . . . vento , CMm
. . . l^ido , wodnrch fceilich ein- dem
Grange dea Gedicbts nicht ent«pre*
cfaender Sinn erzeugt wird. Uebri-
gent terstehen «iirh Viele dae Wort
ontM nnrichtig, indem sie die Lydia
achon Im hohen Alter stebend gliia-
tien (9, die £ini. bei Dillenl».), da iro
Cregentheil der Sinn ahnlieh Ton O^id
(A. A. III, m,) aiisgedruckt wird:
YSsiiipif* erit yt/o ttf, quae nuno exetu-^
di9 amantesy Frigida deaerta no9te iace*
-bi9 anu9, Die Erwahniing des Aqiiilo
wird entweder durrh dae b&u6g von
den Dichlern gefeierte Gldck, die Ge-
liebte beim Toben Aes Wtndee um-
amien zu kdnnen, gerechtfertigt (s.
Tib. I, 1, 45: Quam iuvat immit€9
ventoe audire cubantem Et dominam
tenero detinuiase 9inu) , oder duirch Od.
III, 12, 4. und Ovid. Am. I, 6, 5S.,
wo der' Jungling auf eein MAdchea
wle hierdle Geliebte auf ihren Buh-
len belm Braueen des Windea war-
tet, -- 10. 9ol0^ Ov. lliet. |U, 893:
Spreta latct silvi9 . . . et solia (d. I. de»
9ertLfy vivit in aniri9, *- 14. fmFttirt^
Neaee Wort, e. sa I, 13, 17. Bnrm»
ad Anthol. lat. I. .p. 540. Sil. Ital»
\IV,28a. uad Aber die SacheHierofti
adv. Vigilant.. £pi«l« 60: ut. nikil «il
quo di9temu9 a /lerott, quo d^eramu9 m
brutitty quo ab equi^y de quibu» «ttiptum
ert : equi in^anientee ele> (Jerem. V, 8.)«-
-— 15. cirea kann hier nleht mit in
gleichbedeutend sein (e.,Hand< Tar«,
11. p. OS.), sondem ateht in eeiHer ei-«
gentlichen BedeataDg auch bei den
Verbi« der Affecten , eowte bei denea
der ftiueem Bewegung , «. Saii II, O^
33: cdiena tiegotia eentum Per wput el
circo 9aliunt latu9. — 15^ iec» tilc.]
£pist. I, 18, 7 : Non ancUla iuum ieei»
utceret ulla pueroe. —
17. hed, vir. . . , myrf 0] Von £phea
erwiihnen dle Alten xwei Arten, 9,
Ser^iiia su Virg. £el. Vll, 38: Nigra
(Virg. Georg. 11, 258.) vel alba (d. I.
viren9) no» cx folii9^ 9ed ex ligno cogno-
9iiitury dagegen neimen die Diehter die
Myrte etets „donke]grun'< (viridis I, 4^
9., magin pullay nigra Ov. A. A. II,
OilO ) , wenn inan auch in der Botanik
eine doppelte (n^gra und atba) anter-'
«ehied , vgl Cato de re ruet. VIII, 2.
Die Pnrtikel at^tic, die altere £rkla-
rer fur 91101» (luventuM magH gaudti
hedera qnam myfio) nehmen und da-
dnrch den Sohlu«« des Gedichta «inn-
loe machen, Terbindet hier nur die
b<fidea Substantlva mit einander nnd
magi9 gehort %xk'pulta^ wie schmt
H a n d ' Tur«. III. p. 360 geaeigt hat.
Uebrigene enthalt dteee Strophe fol-
gende AUegorie: „Da beklagst dich
uber Vemaeh1a««igung , allein dla
Jilnglinge, 4ie iramergrunen £phea
and Afyrten lieben nnd dfirre Zweige
in^s Waeser werfen, werden aaeh jun-
gete jlladchen Dir Akea Tonlebea^*.
Digitized by
Google
78
HoaATH
20
Gaadeat pulla magis ali|ae mjrto,
Aridas froiides hiemis sodali
Dedicel Hebro.
ODJQ xxvr.
Masis amicus, tristifim et metus
Tradam proteryis in 0>are Creticam
20. Euro Ald. (ed 1501.) Rutgers. Bentl; Peerlk.
Ode XXVI. j4d Aelium Lamiam edd. -^
AeliDlieh IV, la, 9. ^ 19. ^r....
Hebro] Diejeni||^en, welehe die Aende-
ning Ru9o bilhgen, berafen sich anf
IV, 12, 2. Allein die Redeneifirt „dcni
WaMer elwvii weihen*' war bei den
Rdniem ebenso gewdhnlieh, aU die
^den Winden etwae anTertraoea^* (t.
sn 1,20,2.), nnd der Dichter erwahnt
hier den Hebrne, weif er weit ent^
femt Ton Roin im lialten Tfaeseatien
(dnher Alf inM M)ff., Martian.O: Hebrum
Odrysiae fiiven comptent, i/ni inter rfi-
wer909 barbaro» fhenit Hiam Cieonati per»
Itrit. Val. Fiace. If, 515.; fthnlicii
■ennt Ciandian. bell, G«t. 3^9. de»
Rhein und den leter Boreae Martinqve
9odale9) iiBd iwar in sehr «chnellett
Strdmnngen fliegfit, Tergi. 'Virg. Aea.
I, 0, 1 (da*. Jahn): celcrem praeverti-
tur fiebrum, Sil. It. II, 14. Stat.
Theb. I\, 433. Der Gedanke wl da-
lier narh nufgeldeter Allegorie: „Die
Jngend wun^eht alte Jnngfern 8o welt
vnd 80 srhnell wie moglirh ans ih-
rem Kreite entfernt, gleichwie eie
dem fernen nnd sehn^il fliessenden
Hebrna die durren Zweige weiht.^^
Ode XXVI. Die Abfa^isang dieses
Gediehte fallt naeh V. 3...0 in dati
Jahr 725, wo narh dee Antonine Tode
der Partherfconig Tiridate» ron eei^
nem Nebenh«liler Phraates bei«iegt
wurde und «acik Sjrien floh (Dio Ca88.
ftt, 19*)) on^ wo einige im Norden
wohoeiide acythiache VdHcerdchafcen
pleh gegen die benachbnrten mit den
Rdmern ▼erbondeten Ef ationen empor^
ten, g^^yo weiche Marcns Craesns
den Krteg begiimen mnaete. Andere^
s. B. Pranbo, iiefaiMeii, dtivefa man-
eherlei Irrthtlmer t^erl^itet, spdtere
Jfthre iMi, welehe Weber S; 26K
bericMigt faitt. 8o g«ntia' «leh anelk
die Zeif dieaer Mfr aiig«ben Meat , •«
«obeatiiiimt iatr docb) ob man aii den
L. Ael. Lamia («56 ta%. f ^» ▼«*•
Dio Ca88. 5S, 19. Tac. Ann. IV, 18.
VI, 27.) oder aa desaen alteren Bru-
der Q. Ael. Lam., welcher narh Eck-
hel doctr. nom, V. p. 120. auf Miinzen
vorkommt (beide Sohne dea Prator
L. Ael. L., ». Cic. ad Fam.> Xl, lti.>,
denken eoll , denn drr Dirhter weo*
det sich , nnbekammert um die Ge*-
genwart nnd Znkunft (V. I ...0.), wie
er ee oft zn Ihun pflegt (I, 12. III, 4.^
8. aocb d. Einl..7.u I, li.), an die Moae
(0...9.), die eeinen Liedin^n die ge-
hdrige.Weihe giebt (10), und f«r-
dert Ton ihr ein Gedicht znm Lobo
dea Freiindee (7. II ff). VVollte man
nnn hier den jnngern Lamia i^erete-
ben , 8o mu88te derselbe 725 noch cin
Knabe geweaen «ein. Daber ist wol
beseer, an den alteren, der mlt Plo^
thi8 Numida (1, 30, 7.) in gleiclMn
Jahren atand nnd anch im rantabri-
echen Kriege mit befehligte , hier mnl
III, 17 in denken (vgl. Torrent. sn
d St. Vaillant nnm. famil. Tab. 9.
Flg. 5...7. Hloreili theB.nam.fam.
II. p. 7. Rasche, Lexicon rei nomar. L
p. 19), wahrend Epist. I, 14, 0. aolh-
wendig der zweite gemeint seio mns»,
welcher seinen filtern Bruder damals
(734) betranerte. Vgl. Obbarios a. a.
O. Kaeh Acro ca A. P. 288. schrieb
ein Ael. Laroia /a^/o9 logaf as , wel«
ehen nach Einigen H. dorch diesea
Lied far die lyrische Diehtbanst ge-
winnen wHl!
2. pret.l Epod. XVI , 21. XVH, «4.
Etwas ins Meer yeraenken' oder den
Wlnden oberlaBsen war b^eiden AlleB
sjmbolischer Aasdruck for Gegen-
stande, die man zn yergesBen wnn-
8cho, 8. Oy. Am. I, Oi, 42 : v^ba dai
m ven$o9, Serv. ad Vi«g. Aen. X,05Sw
TH». li, 5, 80: Prodipa: imlomHi9 mer^
go ttt& «e9«fori5ii8. IV, 4, 7$ quidquid
Digitized by
Google
CARMnnJH LIB. I, 27.
V»
Porlareyentis: qiiis sab Areto
Uex gelidae metnalar orae,
Qaid Hridaten terreat, unice
Securas. 0, qaae fonlibos inCegris
Gaudes, apricos necte flores,
Necte nieo Lamiab coronam,
Pimplea dulcis! Nil sine te mei
Prosont bonores: hunc Bdibns novis,
Hunc Lesbio sacrare pleclro
Teqoe tuasqoe deeet sorores.
OBK XXTII.
Natis in nsum laetitiae scyphis
7. pHdico» necfe Peerlk. — 9. Pimpled} edd. vett*, Piplea bT, Pimpiei Bcntl.
Fea. — 10. Posfttitl BenCl. Feerlk. al. —
Ode \XVII. Ad sodale» edd. —
iriste timemn» , In pelagua rapidin <f e-
vekmi amnit aqmc, Diuea za Pindsr.
IL p. Zl^ nnd Tib. II. p. 92. _
S. 9111« . . • «ee.] ifui9 Ablativ. Der rejr
Mi6 Areto (II, 15, 15.) i»C ohne Zwei*
fel der der B a • ta rn en , welcher iii
dem J. 725 in dae Land der mit den
Romern verbundeten Dentheleten,
elienfalU einer thracisehen Nation am
Hamne, einfiel und vtui diesen sowie
ven den nuhea Macedomern eehr ge-
fdrchtet wnrde, a. Die Caee. 51, 2$.
Weber versteht den Cotieo anter rejr
und die Romer als die, welche ihn
ffirchteten , e. Ili , 8 , 18. T i r i d a-
tee lebte wahrend eeinee Aufenthalts
in Sjrien iniroer ia der g^roseten Be-
•orgniM, da er von Aiien verlaesen
war and anch Ootavian dem PhraHt«*s
vereprochen hatte, ihm keine Hulfe
tn leistea, s. Dio 51, 18. — <>. integr.1
LucreC. IV , 2 : invat iniegro» aceedere
fonte», OV. Met. 11, 264: /. . . iiec «a-
ero» poUve fonte». Die Musen waren
«raprunglieb begeieternde Qiiellnym-
pben , welche sueret in Thrasien ver-
ebrt warden, wo aasser dem Heliron
vnd imder» ihnen geweihten Orteii
aneb die Quelle TliitmUla war , vgL
Str»b. IX. p. 419. Stat. Silv. 11,2,36.
Voaa s« Virg. £el. lil, 84. Von rfieeer
naanten eie die Atexandriner iJijBMrili?/-
^^ and ntpvlriicidtt (s.. Varro de 1. 1.
VI, 2: Pipteode»^ wie aocb bier dle
Codd. b«beo, Oreli),
. halb Bentley die grieeh. Form PimpUi
hier beratellen wollte, vergl. abec
Wagner sn Yirg. Aen. I, 30. -^
7. apric^ Die der Sonne auageselat
geweeenen Blnmen haben eiae vollere
Bltttfae , und apr, necte Jl..,. eor» M
nieht nothwendig cn erklaren durch
«ecfe fiore» f gni^u» Lamia c^ronttur^
eondern Jlor. kana ancb von eineni
BlnmenetrauMe verelanden werden,
welchem der Dichter einen Kranz ent-*
gegensetst. Ueber die Gewohnheit,
von den Miiten ticb Kriinae fnr Freimde
nnd Helden %vt erbitten , vergL Pmd.
Kem. VII, n. (ed. Boeekb) daa. die
Scbol. ; ffpeiv otfq^civovg iXttq>^6if'
dvccpaUo' MoXad to^KoXlaxpv^ov iv
t» Ibvkov iXbipttv^' afid Kttl Xtl^ov
ttv%9fiov ttovtiag vfpfXotc' iiQactq. —-
U.fid. nee.] III, 1, 2. Die foigen*
den Worte hune Lesbio pU (». xu 1, 1,
84 ) bilden die£pexege«e von /Id. novi»,
Ueber die in dieger Ode vorkommen*
den metrieehen Eigentbnmlichkeiten
V. 7. nnd II. vergl. C. Laehmanni
epiet. ad C. Fraak. aa deesen Faet.
Uorat. p. 239.
Ode XXHL Bei ^m Qelage enft-
«tand ein Strett| der Dictiter, Wel-
eher zagegen war, maeht die Zecher
auf das Unechickliche dieeev Gewobn*
heit aiifmerkeam (I.. .8.) n. acblagt,
vm die Credaoken der«elben auf ei->
nen andevn Cregenetand za lenkea, daa
•agenauite NwieBtrinkeit (b^e ne^
Digitized by
Google
60
HORATII
16
Pugoare Thraeiim est : tollile barbaram
Alorem verecuDdumqoe Baccbum
Saoguineis prohibete rixis.
Vino et loeemis Medos acinaces
Immane quantum discrepat; jmpium
Lenite clamorem , sodales,
Et cubito remauete presso. .
Vultis severi me qooque suroere
Parlem Falerni? dicat Opunliae
Frater Megiilae, quo bealos
VulnerCy qua pereat sagitta.
8. tfioerec. ceni. Bentl. — 4 ... 8. [ ] Peerlk. — 5. acinaci$ BbT. ^ 6. 0$"
erepei B. —
crepef
tnen) Tor, indem ernach der Gelit;b-
ten eines Anwesenden fragt (9... 12.).
Ber Angeredete zof^ert anfunge, doch
nach wiederholter Auffordernng nennt
er dieselbe (13... 18.), und II. t»e-
ipottelt sodann die V4»n dem Freunde
getroffene Wahl (18... 24.). Vergl.
iib. diese Auffussang V a n d e r b o u r g
s. d. St. und Hdiieden (do Horat.
Od. IH, 23. Cell. 1829 4) S. 9. Die
Abfagsungazeit lasiitsich nur in soweit
beatimmen, da^a das Gedicht wegen
der ichon Ton Porphyrio erltannten
Nachabmung einer Ode dee Anacrenn
(yfin libro lertio*'* , so auch der Sehol.
des Cruq.) eincr fruheren Periode an-
gehoren musse (715. . .720, nach We-
ber 717). Vergl. Athen. X. p. 4'i7.
Anacr.fragm.li2. ed.^Bergli. p. 185:
^Ayi d^, (ps(f ^iilVy m wof, KsXePTjy^
oxfDg ajjLVOtiv nQonia) . ra filv S4ii
lyxicc^ "Tdazogj za nivrs 6* otvov
^va^ovc, 090 dvvQQiOxi 'Ava drjvxg
fictaaaQi^oai. "Ays OTjvtf firj-nsT ovv<o
Tlaxaym ts xalaAijrotj Znv^wrjv nooiv
naQ otvco Mflercofisvt dXXd KaXolg
'Tnonlvovxfg iv vfAVOig.
2 7%rac.] S. zu I, 17. 22. — 3. ver.
Bacch.] 1, 18, 7. Epod. XI, 13. —
4. prohib,] Epist. I, 1, 31: corpuspro-
hibere chpraf^ra. Beide Constructjonen
eebraucht Cicero (pro leg. Manil. 7.)
in einem Capitel: a quo periculo pro-
hibete rempubL . . . erit humanitatis oe-
itrae magnum horum civium numerum
calamiteUe prohibere, Vergl. ub. diese
Constr. 1 , 17 , 3. Zumpt §. 469. —
5. luc.] Die .Trinkgelage begannen
gewOhnlich Dacb aufgehubener Coena
des Abendi, s. Martial. X, 19, 18:
Seroi tutior ibis ad lifcernoi. Haeekora
eH tua , cum furit Lyaeua , Cvm regnai
rosay cum madent cupilli. — acinacefi}
^^gladiu» Hersarum^ $ed hic pro quolibet
vostiit^* AcRO. ;Vgl. Arnob. adT. gent
VI. p. 196. und uber die Wortverbin-
dung I, 22, 2. Zu immane quant. s.
Sal. histor. fragm. 16: immane qnan^
tum animi exarsere. Apul. Apol. p.45lx
immane quanto angori .. .fuH,
9. aever.] Der FHlerncr war einer
der 9US8e«itcn, aber auch starksten ro-
mischen Wcine, s. II, 11, 19. Sat. H,
4, 24: forii8 Falerni. Pers. III, 3:
indomitum quod deapumare Falernum
$ufficiat. Dieses- Adject. liesse sich
auch wol durauf beziehen , dass der
W^ein nach st Angen von dem Magiiiter
bibendi vorgeschriebenen Gesetzen ge-
trunken werdcn sollte? Vgl. Sut. II,
6, 69. Cic. in Verr. V, 11. — 10. Opuni.]
Opus war eine bekdnnte Sfadt im Ge«
biete der l<okrer und der Dichter nennt
hier das locale Epitheton, wie auch
II, 4, 2. III, 9, 14. 12, 6., gewiss nnr,
nm die Abstaramung der in Rcde ste-
henden Personen aus Griechenland an-
zuzeigen ; nur II, 5, 20 Cnidius Gygea
wird seiner Schonheit wegen erwahnt,
s. P a I d a m u s Zcitischr. f. AUertb.
1840. S. 1149. Uebrigens konnen der-
gleichen Fragesatze, auf welche ent-
weder ein Iraperat. oder ein probiti-
ver und adbortativer Conjunctiv folgC,
als Bedingungssatze aufgeiost werden
(so bier : $i vujtii . . . dicar , ebenso
III , 10 , 9.) , wenn auch an sich die
Form derselben nnr dazu dienen soU,
die Bede lebbabter zu macben, s. Dil-
lenb. — 12. vuln, . . . sag.] Die Alten
▼erglichen die Liebe haufig mit der
Wiude ond dem Ffeile, •. Sil. Ital.
Digitized by
Google
CARHINOlif LIB. I, 27.
U
Cessat volapiM? Nm afia bibam
Mercede. Qaae te cunque domat Venus,
15 Non erabescendis adurit
Ignibus, ingenuoque semper
Amore peCcas. Qoidqoid habes, age,
Depone tutis anribus. — Ah miser,
Quanta laborabas Charybdi,
13. volupfas BT, codd. ferc omn. , Peerlk. ! voluntas «dd. — 18. ha b. —
19. laboras Char. corr. b, labotas in Ald. Bentl., taborabU coai. Weber (Hall.
Lit. Zeit. 1844. p. 944.). —
Vlf, 451 : parvU n mea iela dedi (Ve*
mia) blamdo modie&ia venemo, Daher
diis OxymoroB 6ea(iif vulnere* — •
13. CeMof «ol.} Bei dem Trinkea
der Namen mntiite £ioer der Anwer
•endeii seine Geliebte nennen , wor*-
auf 4er mit dem Eingciienken beouf*-
tragpte SclaTe •• iriel cyath* In einen
Becher goee , alg der Iiame Buchfita-
ben hatte, welcher eodann anf das
Wohl jener Person mit den Worten
bene te oder bene tibi f^eleert wurde.
V^l. Beeker, Gallnell. S. 242. Der
Ihchter bringt auch hier dieteg Spiel
iu Vorechlag, ailein der Angeredete
weigert «ich, den Kamen derGelieb-
ten ztt aennen, woruber dereelbe im
Unwillen Ceaaat voluntaa ? ISon . . .
nifrc. au«nift. Wie diese Worte jetzt
in den Ansgg. geleeen werden, musi
liian zu voL entweder eonfitendi nomi^
nis oder hibendi enppliren, da Cets. voL
nach Pe^rlkamp*8 richtiger Bemee*
kung fnr das eiofacbe non vit nicht
geMgt werdea kann (nCeiv, volvntaa,
sc, eadem , guae antea fuit vel qua€
e*«e debet , »i quis offido auo deea»e no^
hV'). Diesen Srhwierigkeiten entgeht
man durch Aufnahme. der Ton den
besten Codd. beglanbigti>n Leseart
vohipia* , welches Wort nach Cic. (de
fin. I, II, 37 ) omne id quo gaudemus
bpzeichnet uod hier absolut (niit|itmit
dera Supplemente bibendi Ton Peerlk.)
aiifgefa^st folgenden Sinn gibt: „$oll
das Vergnngen, das wir Yorbabeo,
durcb dein Schweigen ge«Uort Wfur-
den.^ Ueber cenifai in ahnlicher Ver-
biodnng s. Ot. FasL VI, 348: Ces*at
apw*, vaeuae reHcuere molae. Triiit.
IV, 7, 5. — 17. peccas^ I, 33, 9. Sat.
I, 2, 63: aneilla perceane togaia, —
18* ftflM aifri6ifs] .erklareii die Mei»ten
von einem hcimliclien NenneodesiKa-
mens, d. i. Ton einem Einfln«tern in
das Ohr des Fragenden, was aber
deshalb unpassend ist, weil derselbe
die Freunde zn jenera Spiele laut auf-
Sefordert haite und darauf auch der
ame der Geliehten lant genanntwer-
den mnsste. Tutin auribn» sagt H.
▼on der ganzen Gesellschaft, welcbe
jenes Liebesyerhaltni» geheim halien
wird; ahnlich Ot. Am. II, 2, 58: offi^
cium secura» prodi» ad aurep, Sive amat
officiOf $it miaer ille tuo, — 19. lab.
Char,"] Diese Worte, welche sowol
vielfache Aenderuogen, als anch ver-
schiedenartige Auslegungen (z. B. „/41*
borare te diceba»^* Ton Doederlein lect.
Uorat. heptas p. 5.) erfnhren habeoi
erklaren sich am einfacbsten , wena
Man bedenkt, da»s iiach 2Von...o)/ri*
bu$ der Angeredete den Namen seiner
Geliebten nennt nnd der Dichter seine
Verwunderung darnber aufsprichc,
dasi die getroifene Wahl sehr scnlecht
anifgefallen tei. Char. kann dann frei^o
lich nicht die Geliebte selbst bedeu-
ten, wie in den yon Mitsoh. nnd Or.
angef. St. (vergl. anch Sidon. ep. IX,
6: domeslica Char. Ton einer b5sen
Frau) , denn »onsC wurde labora$ iu
Char. (1, 17,19.) stehen miissen, snn-
dern.bezeichnet dns LicbesTerhaltnisss
,,in welche nngluckliche Liehschaft
bist du gerathen'* (oder wortlirh:
„von welcher unglilcklichen Liebe
mnsit du gedrangt werden**), s. fiber
dje Bedeut. u. Constr. von lab. Sat. I,
4, 24; ambitione lab, A. P. 241.
H n a c k e , De verbo laborand, Sten-
dal. 1838. p. 8.). Hierans crklart sich
anch das Tempiis, s. Znnipt §. 502.
SphDiid zn Cp. 1, &, Q. Giese zn Cic.
de Divin. 1, 2, 3. Die folgenden Worte
geben die Mittel an, wodurch derUn-
gliir.klishe von jenem Madchen befreit
wcrden konne, daher das Fatarnm. —
6
Digitized by
Google
tt
AOIUTU
20
Digne 'piier ncfior» flaiftiMt
Quae Saga, quis le solvefe Tliessalis
Magus venenis, quis potcrit deus?
Vix illigatum te triformi
Pfigasus expediel Cbimaera.
ODi: xxvio.
Te mariB ei lerrae Dumeroqne carentis areoaie
Ode XXVIII. Ad ^rrhytam edd. —
iV Mga] Tib. 1,2,43: PolUcitii tH
^agieo foffa ministerltr, d«i8. IKssen. — »•
Thefsal'] Befeannt irenn^ i<t, dae* dfe
TheesBlier sowolGiftbtischereien trlo^
1>en, ah aach darfh Zanberforfnelii
das Unglnck za tertreiben murbtf^fft,
«. Epod. V, 45. Tac. Ann. IV, 22, t.
das. Ruperti n. %mn. Ilemprk. zii Prtiil.
%£pl attipdv. X; 8(j9. Dfe Steigerung
wie sagoj maffan^ ikwt findet siefl
nlcht nur hei den Komlkern , sonderrt
anch in ernsten Oedichten, t. B. bel
ftor. Od. t 12,1. - 21. Chimnera]
*ln in Lycien haaeendes Urtjt^heuel-
frgl. Hoiner II. J, 181. ngoa^B Xi^ir^
tfnid^fv df Bgdittov , (isaarj di xtfAmQa),
welches Bellerophon iint Hulfe de«
Pegnen» erlegte, «. Apottod. II, S, 1.
Merkwurdig construiren fiin{i;e expr-
ditst trif. Chim. fur « Chint,y da trff.
Vhim. Ttelmehr su iltic^. j(|;ehdrt, wel-
che Metapher Ton Scilen hfr««^enom<
men ist, wotnit ein Gei^enstand festg^e*
foanden Wird, s. Plin. XVII, U: eam^
qne stramenlis illigati inbet Wlr «a*
gen auch Shnlich „Jenianden ganz um-
•trickt halten^' ; wozn aiiclt exped.^ eU
gentlich „lo8b!nden'' (Uonat. ad Ter.
Hec. V, 1, 28.), gnt pnsst.
Ode XXVfll Die meisten nltereii
Brklarer hrelten diese«i Gedicht fur ei-
nen Dialog^, worin ein Sehiffer TOn
V. 1 . . ;7. den am Meeresi»trande nn-^
beerdigt liegrenden Archytas anredet
nnd dteser in seiner Antwiftrt Ton %'. 1
... 36. thn nm Bestnttun^ bitCet. Da^
fCegen liesiifin Torrentius, Sana
don, ButtmaUn ( i^ytholo«;u4 II.
fS. S70.) und D 11 n t K e r (an« metri^
schen Grnnden) den Arch. erst von
V. 21. an reden, wahrf^nd l> i 1 1 e n b u r-*
^er V. 1.1(1. dem Schiffer bt>ile^t
B. 6. UTeiskc (JJahrb XII. S 359
ff.) u. A. erkliiren so^i^ar dre Ode fur
«Inen Monolo^, in welchem H. «ich
settmt in «ler Pevsmi des Tar*nliner«,
»n #em iiMttiiisehefi Ufer tm StnriiMi
Terungluclit, «laselbst UBbegrabeH liif«-
gend denke und die Voriibfrrfiihrenden
«im dert letftten Dienst aiiflehe. S t e p h.
PallaTiciai «nd ein Ungenannter
bei Orelti (2. Attsg. S 154.) Iriirigeo
cwar Torrentiits' u. A, Bintlieilang
des Diulogi), denken sieh «ber dift
gitniie Scifiie nlso: ^«Horae fuhrt nnfc
fn die Kahe ••tnesGebitrtsoites^V 3.
M.), wo der Snge iMi«*h. Archyttu bo-
gruben sein «i>llte. Der Diehter er«>
bliekt in ^er Kihe desseliien Geheine
eiues Srhiffbrn<;higim, die in ihm foi-
gendeCoDfeption erwecken. EinSchifr
fAhrt nn der Ku«te TVruber nnd der
G^hiiTer hrlrht, T4»m Verdecke aiis je-
ues Grabmals nn«ii:htig geworrfen, in
KhiKen nher die Vi^ganglichkeft ailes
l>e««en ntia, was -die Krde Gres^es
kennt und llevrlirhe» l>a «*rhebt «ich
Toa ileiii Grabnmhle her, welrhes der
KliigeiHle anf d^m Schiffi» tm Ango
gehabt hatle, die Gestalt des jcingst
erst im Schiff brtiehe Umgekommeiiea
nnd fteht ara den Maten Dienst.^
Nach dieser Anffassnng treten aller-
ding9 die Gegensatze Me anofftie nnd
M tu bestimmler IierTor iind das Ganze
mag auch mehr Leben und Anschaiw
licbkeit erhalten , nilein e» fragt «icli,
oh niclit dtese Ansicht mit der hora-
ftiscliea Ljrik fiberhitUfK tm Wider-
^pruche ivtehe. Der eigentiiche Roden
der romischen Lyrik war die Gegen-
wart (s die Einleit. zn den siifnmtl.
Gedichten des H): das Gedichtwurde
darch einen concreten Fall aus dein
Leben des II. odi^r «einer Freiinde
iierTorgernfen nnd nnr in «ehr weni-
gen («. I, 3t.) «pricht «ich ein freier,
innerer Drang lum Geeange aus»
Aber nuch in diesen lindet «icb jenes
Getsterhnfte und Jenes Ringen mit ei-
Digitized by
Google
CARMIiniM CIB. I, 28.
88
Mensoreni cohibent, AacHYTA,
ner h6herii Macht nicht, welithes der
npaeii Lyrik (Rnmaiitik) eo «Igen Ist.
Die Ronier liebten da« Leben nnd
.gnben es in ihren Poeiten wieder,
und wurde c« ja 'dnrrh irgend einen
Sehmerzensfall getrubt, so erschten
die Klage daruber dnch noch iuner-
hnlb der natnrlichen Grenzen ; man
trauerte um den Verstorbcnen , aber
beschwor den««lben nicht als Geapenst
wieder auf die Erde. Einige wenige
S|iurea jener modernen Ljrik finden
nick bei den «pateren griechiccben
( alexandrinischen) 'Dichtern der An*
thologla graeca, welche hanfig in ih«>
reni imyQctftftati iittwft§lotg Todta
viirfibergehende Wanderer anredea
Hnd inn ihreh letaten Uienst bittea
lasften (s. E. LenntdaiiT. Tarent^
• Anthol. gr. ed. Jacoba lib. VII, 26$.
m. 28S. 4H0. «57., in welchem iets*
tern Ged. ein Hirt die Wanderer ntn
Hekrinzung «c4nes Grabnials anfleht;
Plato VII, 268. Zm,; Archloa t.
Byzanz VII , 278. ; A n t i p a t e r VII,
287., in welclMHi Tior Epigrammea
fichiflbruchige nber ihr Schickcal
klagen), oder Verstorhpnai auf dia
Fragen der sie Anredenden ailtwortf^a
(z B. VII , 307. 317. 379. 42(i. 470.
163, 440. 503. , welehe drei letztem
den l^eonidaa v. Tarent ziim Verfaa*
ter haben). Nimmt man nan an, daaa
II. in seiner Jugead ein griechtschei
Original (Tielleteht dec Leonidaa, dea
KaAdamanns von Arehjtaa) vor /%«-.
gen gehabt nnd nachgeahint ^nichi
ubemetzt) habe, ao erkiaren .«ieh
dadurch nicht nur Jene Wiederhelnn-
gem deeselben Gedankens (V. 25. 19.)
uud die grammatiiichen nnd metri-
atrischen Elgenthrimlichkehen (V. 20.
24.), sondern es erhellt damiia anch
dae Verhaltnist ^em Arch. «nm S4;hif*
fer, den die Ansleger bald zn einem
rohf^n Ruderknechle , bald zn einem
reichen Kanf - nnd Handelsherrn
macben , in deren Mnnde lud, te (V.
14.) ztt merkwurdig hllngt, nhd des-^
•en Worte (V. 1 . . . 7.) sie bald fur den
Antidruck de§ tiefeten Mitleidens, bald
dcr bittersten f «rhdlinnng der pjtha-
goratschen Lehre faaltea. Eine Ver-
gleichuag mlt griechischen Vorbil->
dern lehrt namllch, dasa der iraufa
(V. 23.) nur Mittel der dialogiaehea
Forai aeyn kann, and^daw H. dabei aa
keioe beetimmte Perton gedacbt hat
(«. sii V. 14. TeuffelTn JNdahrb.
XLI. S. 456), indem daselbst die im
Meere Verongluckten je^erzeit anch
wieder dle SchifTer anreden , sowie
dle VeratOrbeaen Hirten nurLente ih-
rea Slondea; dieeelbe sgigt ferner,
dase' dle Anrede dee SchjlFerf an den
Archytaa keinen Spott, aondern Mit-
leid enthalt, da es den Gesinnungen
der Alten, zamal dea Orieehea , ferfl
lag, uber einen Todten zu witzeln,
wenn er uabeerdigt gefnnden warde.
Wir denken uns daher die Seeira fol-
geadermassen t Ein Sehiffer erlili<:kt
deil aui Strande bei Matlniim aabe'»
ffraben liegenden Archytas nnd spricM
m einer Aareda sein Bedauern dar-
nber aua, daas «iaom sa beruhmten
MathemaHk«r, 4er lliilimel uud Erda
gemessen, der sogar die Wiiste dea
Saadcs berechnet habe, jetzt eina
Hand Totl Erde Terweigert werde
(1 . . . f.). Arthjtas beweist 4ilratif in
seinef Antwert' dof«li Beisfi«la di4i
Nntfawendlgkeit des Todes, welcher
die Einen aaf dieicey dle Andefn aiif
andere Art ereile (7 . . . 20.), and reiht^
nuchdem er sein eignes Schicfcsal er^»
slihlt hat (21. 22), die Bitte uin Be-
stattuag a» <22...25.)^ deren Qkt^
wiihrungdem SchifferGluck(25...29.)
Ond deren UnterlasMng ibm Ung^aek ,
bringmi soll (a0...86.). Die Abfea*
song fallt ia die froheste Zeit der
bor. MtM0 , achon deahalb , well d^s
Gedicbt in einem Epodenmetruni (1, 7.)
abgefasst ist , ob ab«r gerade 717 (s.
Weber) , wo der Diohter am matiai^
schea IJfer Terweilte , durfte noch ih
Frage gestellt werdea. Y^. iiber d.
Ode: F. Heinzelmann) Blick^
auf Wissenschaft nnd Mensch^nleben.
Halle 17S9. t S. 129. Fr. Gerb«r,
Abhandl. uber Horaz I, 28. Sondersh.
1839. 4. Dillenbarger, Quaest.
Horat S. 55. C. S c h i 1 1 e r, Horatiana
in d. Ztschr. f. Alterth. 1841. S: 451.
C. P r a n 1 1, Comment. de Horat. carm.
1,28. Monach. 1842. 8. Eichstadt»
Paradox. Horatianor. spec. XII. Jenae.
1843. 4. Gernhard. de pomiiosit.
carmm. Horat. explananda. Part. III.
Vimar. 1843. 4. Fr.L.Egge rt,Nauta
et Archyta« nmbra. Explanatio Hor.
carm. I, 28. Strelitiae oot. 1844. 4.
2. ar. aieasor. mkib.y Mehfere Aus-
6*
Digitized by
Google
HORATD
10
Polveris exigai prope lilus parva Matinvm
Mooera: nec quidquani tibi prodest
Aerias temptasse donios aoinioqne rotandum
Fercurrisse polam moriluro.
Occidit et Pelopis genitor^ conviva deorum»
Titbonusque remolus in aurns
Et lovis arcanis Uinos admissns habentque
Tartara Panthoiden iterum Orco
S. markmn? Pea. —
leger bexieheB diete W»rte auf die
Scbrift dee ArchytM mgl «pjcSy, wor-
in er «chon vor Archimedes eine Be-
rechnuBi^ dee Sandet aai^teiit faa-
hen tollC?). Cohib» munera rrldftren
Viele Ton dem Grnbnuile dec Verstor*
henen geffen V. 23. n. 35. , aus denen
erhellt, dnM Arcb. nnbeerdigt dnlag:
coAi'6ere, ncttixnv ^ gebraocht H. wie
II, 20, 8. 111, 4,80., und dcr Gedaobe
ut t „eine liletne dir bie jetmt Torwel-
gerte Ebren^be Saodea hilt dich
Sier BUruck in dno Schattenreirb ein-
ingchen.^' Vgl. uber dicee Redeweiac
I, 3, 1«. I, 18, 3. A. P. 202. u. G e r*
ber'e acbntsbare Abhandl. uber dieec
Ode S. 8 ff. Grancr, Ztochr. f. Al-
tcrth. 1842. S. 18. — Archytas (geb.
um 410 sn Tarent) war eia aua*
geseichneter pythngordiaeher Phili»*
aoph, Matbematiker (V. 1. 2.) ond
Aatronom ( V. 5. ) , dcrisen Unterrtcht
eogar Pln4o bcsncbie (Gic. de fin. 11,
14. V, 29.), mid den man aocti ak
Mensch hoch achteto (Cic. Cat. mai.
XII.). Schon aus die«em letztern
Grunde war es nnpauend, dem H. die
Absicht unterzncieliieben , daao er in
d. Odc die pythagoraische Phiiosophie
habe lacherlich niachrn wollen. Vgt.
G. Hartenstein, D» Arrhyta Ta-
rent. ciusq. scriptis Lips. 183<). 8. O.
F. Gruppe, Ueber «li« Fraf^m. des
Archytas u. s. w. Kerl. 1S4U. 8. —
3. MaQ S. zu E|>0fl. \V|, 28. -*
5. ret. pol.'] Ov. Met. II, 75 : poterinne
rotnth Obvius ire poiift Die Pole darhfen
sich die Alten als Radtr dip Hiinmr^ls,
dessen Erforschiing eine Hniiptaiifiirahe
der Pliilosophie drs PythHgorits war,
a. Justtn. XH, 4. Porphvr. de Pythsg.
54. ^ 6. wor.] II, 3, i ... 4. —
7. Pel^ffen.] TanOliis Eor. Orest.
9: &Feig ccv&Qtonog cav Koivtjg Tgaxd'
iijg diliofi ixiov taov, 'AndXaoTov ^x^
yl£ccit9 ah%lctriv voeov, -^ 8. remo'-
iu8 in aurafi] bemieht sich anf die altc
Fahel dcsTifhonus (Sohn desLaomc*
don , Briider des Priamus) , welrheo
£os (Aurora) anf ihrem Wagen io
dsn Himmel entfuhrte, wo er in sehr
hohrm Alter starb , vgl. Hom. hymn*
in Ven. 219. Tsezes ad I^ycophr, 18.
Stiirz su Helan. fragm. 142. Prop. II
(lil), 18, 7. Eiiie spaterc Sage Yerr
wandelte denselben in eine Cicade,
wcil die Eiis fiir ihn zwar die Un-
iterblichkcit sich erbcten, aber dic
cwige Jnircnd vergessen hatte nnd Ti-
thonnt, dcs Altprci niude, um den Tod
fiehtc; Tergl. II, 16, 30. Welcker,
Rhein. Miii. 1834. II S. 187. Daher
erklaren Andere rein. m aicr. nnrirh-
tlg dnrch Titkon. im aura» eimmmi^ da
auch die uhrigen gewahltcn Reis|iielo
des Tantalns nud Minos bpweisitn s«»l-
len, dass selhst Manoer, welcho dic
br»rlisten Ebren, dic Gemeittschafl
der Gotter gpnossen bntten, gestorl»en
sei«*n. \gl Or. Minoa empfiiig nacb
der Sage die Gcsetze , welrhc er sei«>
nen Cretensern gab , von deiii Jiippi^
ter, dessen Vertranter cr war ; s^ Hom.
Odvss» \l%j 179-1 Jiog fLtydXov oaift"
OTTig* — 10. PanfAoa/.] Hoin. II. sr,
808 : nuvd^oldrjg Evq)og§og, og i^XixiijK
^Kf'x<r<Fro 'Eyxft &* Innoovvy te noStoo*
tt 'AagvttXijiAOtaiv. l\vthagoras stiirb
nacli der Soelenwandernng (TuxUy"
ytvfcia^ fifTfft\lfvxtoatg) iiiehr uls
einmal : etierst in der Person d«s
von dem lllenefaos iin trojaiii*
sclieo Kriejre erlef;ten Eopliorlio^,
was er dnrch eiii«*n im Tempel der
Jiino nnfereliHngten Schild xu bewei-
sen iind diirrh die Krklaritng xn reclit-
fertigen snr.hte , er habe iinr seinen
Korpcr dein Tode anTertraut, seiiie
Seele ware M^isder in's Leben r.nruck*
gckehrt, «. Kpod. XV, 21. Jamblich.
Digitized by
Google
CARMINCH Llit. I, 28.
85
DemissQm, qaamvis clypeo Trbiaoa refixo
Tempora testatos nftil oltra
' Nervos atqae eutem niorti coneesserat atrae:
ludice te non sordidas auctor
15 Natarae verjque. Sed omnes ana manet nox,
Et calcanda semel via leti.
Dant alios Furiae torvo speetacula Marti,
Exilio est avidum mare naotis,
Mixta senum ac iuvenum densentar ftinera, nallum
20 Saeva capot Proserpina fugil:
Me qiioque devexi rapidus c<lmes Orionis
14. me Tir doc!tU9 ap. Canlirgham.^ Jani. — 18. a\HdU edd. rett. -
,[] Peerlk. —
vit. Pytliag. 36. — 11. tfvamvh] e.
liid., 8. zti IV, 0,(1. — 14. lud. /e]
Diejenigen , welclie sieh den nanta
aU etnen gewohnlichen iind ungehii-
deten Schiffskneeht denken , finden
diese Worte in dein Mnnde dei Ar^
ehytas hefremdend und andern ent-
weiler lud. me oder erklaren diesel-
ben g;ar ffir eine Schineichelet , ura
den Schiffer eher intn Bef^rabniss za
bewegen. Durch die Annahme, dass
der natrta ein KaufmaQD sei, wird
eben so wenig etwas gewonnen; da-
gegen lieisst nach unserer Ansieht
lifil. te aoTiel als „Jedermann erkennt
Pythagoras als eine Antoritat an.^*
\gl. d. Eini. n. Te u f f e I a. a. O. — non
sord.'] Eggerta a. O. (S. 23), Tgt.
Virg. Aen. IX, 339: eonsUiin habitns
non fulilift anetor nnd Cic. Brut. 17;
j4e9ekine8 taniptam jieseminuMy ut ait
Lueiliua . • • non apureus homoy aed doctua
et acer.
V. 15. n. 10. enthalten die nothwen-
dtge Schlnssfolg^e der tn den Torher-
gehenden Versen erzdfalten Beispiele :
dnss dem Tode Niemand entfliehen
kdnne; dagegen geben V. 17. 18 die
Arten desselhen nach den Terschiede>
iTen Beschaftignngen nnd V. 19. nach
dem Alter der Menschen ftn. Altein
null. . . .fiigit ist eine reine Wiederho-
liing des »chon in V. 15. 10. aus<!:e^
sprochenen Gedanken^ nnd das Per-
fertnm kann nnr durch fotgende £r-
ktarung gerecrhtferligt werdenr ^Gs
hanfen sich Leichen Ton Jnnglingen
nnd Greisen, wetl Proserpina noeh
Niemanden Terschont hat." VgK Qb.
dieaea aoristiscbe Perf. Lucftii. II, 7&r
tnora ipaa nfttgU aaepe virum (Rfa-
riuin). iSernhardy a. a. O. Zumpt
§. 514. Anmerk. - 10. via^ Tib. I,
3, 50 : minc leli mitle repente viae. —
17. F»fr.] Die Ettnnyen oder Furien
trieben nach der Vorstellnng der Al-
ten die Krieger znm Kampfe an , s.
Hoin. il. iX, 75. Hestod. epp. 801;
Spect. erkUrt Mitseherl. durcii
Furiae aliW Marti apectandoa praebentf
qnoa caeaoa cum volupiate adapiciiH ;
wahrend^ Orelli mit A. ricbti|er die^
•en Ansdruck Ton den Giadiatoren-
spielen entlehnt glitubt nnd Senec. de
prov» 2. Tergl. r Ecee apectaeulum
dignum , ad qaod reapieiat in\enilH»
operi auo deua , ecee par deo indignum
vtr fortia eum mala fortuna eompoaitua^
>>. Id. avid,] III, 29, 61., insofern
das Bfeer nach der Vorstellung der
Alten die Schiffe mit deren Lenten
nnd Gfitern in seinen ^chlund su zie- '
hen strebt; fihnlich Ot. Met. XIV, 75:
avida Charybdia. An eine Verschie-
bung der Epitheta oder gar Aende-
rung derselben (avidum in avidia) ist
gar niclH zn denken, und zn ge-
sncht ersebeint uns anch L u b k e r^fl
Erkldrnng: „die Schiffer trifft die
wohlTerdtente Strafe des habgierigen
Elements^ elien weil sie so durch di e
Bigenschaft bussen, die sie selberTer"
schulden u. 8. w.*' — 19. densenttff] Ton
der archfttstenForm denaere (Tgl. Serr.
zn Virg. Aen. Vll, 794.\, die auch die
apfttern Dichter hiufig brauchten, s.
uns. Bemerk. zum Prudentius p. XVII.
Cathem. V^ 53. contr. Symmach. I.
praef. 21.
21. Me quoqwl Leonidttt ia d. AotboK
Digitized by
Google
80
mRJom
25
30
Illyrioi» iioUm Dbroit «iidis.
At tu, nauta, vagae oe parce oialignug arenae
Ossibus et capiti iohuniato
Particuluni dare : aic , quodcuoque niDabitiir Eums
Fluclibiis Hesperiis, Venusipae
Plectantur «ilvae te sospite multaque merces,
Unde potest, tibi defluat aequo
Ab love Neptunoque saeri custode Tarenti.
Negligis immeritis nociiurain
Postmodo te natis fraudem committere? Forsao
24. intumuldto coni. PfferHf. H Att. ad V««trU. Spurin. IV, 2. p. 115- , sed
cf. II, 20, 13. III, 14, 11. Epod. V, 100. Xlll, 3. Virg. Ecl. Vll, 53. Aen. I,
^. -IV, 667. Fr. Lindemann. de hiatu in versibnv Horatii Ijrricis [iii
Seebede'» Archiv ff. Philol. 1828. III. S. 11. G. H e r in a n n. elementa doctr,
metricae p. 691. — 27. Pleetentur B — 80. JSeglegis B ^ 31. nautU coni.
Lindaa 1. 1. 1 Fmonl B «1. codd. , F^r» H edd., vid. nut. exeg. —
graec. VII, 273: "Ev^ov (i% T^rnHo^
nal alnr^%6ifu naTmyii ual vvii ual
ivo^SQ¥J§ nvi^ttTu MmpSvoirj^ ffiXap'
'Sl^lmvos* Der Orion, welcher au An*
fange des November aufgelit und ge-
gfin Abend «teht (tievexi, i. e. in de*
vexa caeli parie) , brtngt haufige Stur*
me, weil glcichzeitig der JSolua weht;
8. Ot. Fast. IV, 388. unten III, 27, 18.
Epod. X, 10. XV, 7. Oer Ausdroclt
llhfT, undia fand Anftoss, weil man
nicht bedachte, daM die Dichter hau-
fig einer Sache statt einiw allgemei.*
nen Belworiea ein epeciellee beile^
gen , z. B. 1, 1, 10. JJibyci$ das. une.
Anmerk.^ 23.Zonae Anthol. ffr. VII,
404 : 'A^d 0* h^aXoi re xal a^stvoi
nXaran^vsg jdsiavv' Aiyaiijg ysiTov§$
^iovQf ' ^'S^T Ixs lisv ipa(ia&4)v fio^iov
pQuxy^ Kovlv S% SauQVf SSltiv\ in^
sig oXoi^v ^Sgaffsg i/^noQii^v, julian
ebend. 584: JJicasig vavrjyov ^s la§mv
Ktti a^ifiaT^ ^m^ag^ Jllms MaXsiatov
ttx^ft fpvlaif«ioy,svog* Alsl 8* spnXotnv
fis^ino4g ^iiog ^v H v« ^ifi ^AXXo
rvz^ TovTmv avjidcsig 2<^p/r(i»v. Ma^
lijtnua ubersex»t man mit Bezng auf
Martial. X , 96» maU ignis dnrch jHtr^
cfif; alleia der Terunglucbte Archyt««
will nur i?icht mit £rde bedecki seiq
(V. 3&.)» daber Terdient es den Vor-
sng, mal- durcb „hers}o8'% die Pflich-
ten der Mmchheit Teriet^end an er-'
klaren; 8. CatlHl. LVI, 37: mlim sia-
tumsy n<Mr menid maUgna id faeere.
%gert S, 27. -^ 24. iukumatol 8. d.
krit. Note. — 25. Aic] I , P« 1. -<~
27, Pifd, 4^ml 9me jmr piwt >r«r-
iommeode Verbindung, welche die
Aoeleger durch luant, deat poenaa
u. 8, w. erklaren ; 8. Or. — Merc,^ hoo^
nidas in Anthol. gr. VII, 057, 11 : sUl
^avovtmv^ siclv dfiotfiatai *dv tpd^t'^
(dvotg xdtfi^fg-"^ 28. Undepot.'} Ueber
diea parenthetiichen Satx 8» die krit^
Note zn 1,11,1. 1,12, 32. und uberdia
Bedeut Yon unde 1,12, 17. ~ 29. IS^pt,
a. cvst. Tar,^ Uer Sage nach baitn
Tara8« der Sohn deii Nepton, die
Stadt Tarent erbaut, welcher deibalb
aU Beechutzer (noXtovxog) dereelbea
galt; vgl. Serv su Virg Aeo. II1»&&I,
— 30. T^egl} Bie Conatrut^ion dieee»
Satyee ist nicht , wie man frnher all'-
gemein annahm : ^egL te immer. na^
ti> poatm^ fraud. noe, conm., sondern
11«;^^ immeriiia te (d. i. ejt te) natis
postm* noc, fr. eomm.^ wodurch poat''
modo {oniao}) sn fioci(tir. gezogen (8,
Hand. Tureell. IV. S. 570 ) nnd negl.
wie ames I, 2, 50. (8. die Anm. dae.)
verbunden wird ; vgl. auch Tib. 11, 3,
46: yegligai hibemaa piacia adeaae mi"
n««. <— #1. Foraafi} liest der alt^ate
Cod. nebat mehrerea anderen bei
Vanderbourg, obgleich daa bei
Bichtern bftufig vorkommende, bier
aber entweder aua Inter|M>lation oder
durch Unkenntniss der Schriftzuge
forsd einges^^bwarzte fors ef, d. i. fora
etiam viele Verlheidiger fand ; yergl*
Bronkh. su Prop. II, 7, 53. K.
Heinse sn Val. F|. I, 478. Wel^
laueri addimenta ad Vecbaeri Hel-
leQol. (Vralisl. 1828. 4.) p. 22. Dio
Qeileatui^ beidor Partikelp i<t ^eu^U
Digitized by
Google
35
CARMINUM XIB. I, 29.
Debita mra viceflqnQ MperWe
Te maneani ipsqm; precibus pioo linqnar inultis
Teque piacnla nulla resolvent.
Quamqaam fMliiias, niNi est mora loilga, fieeUl
Iniecto ter polfvre ovrrM.
87
QW %XMX.
Icci beatis aono Arabora invides
82. vleesque^ auperbe^ Te coni. PaMeratius.
Ode X\l\, Ad lcclum edd. ~-
he, „Tielfeicht** oder „wol «nrh**j
dahcr fniiM «inzfg die fiiissere Autori-
tat entsrheidcn, «. Iliind. Tnrs. II.
p. tVt. 716. — Sa. Deb, iuta] „Di«
altgemcine hfssere Gesinnttng- gehot,
selhtt die Pfiicht an Fremden xu er-
fnfllen , und wo man einen Unheer*
digteii antmf , wenn man anch ffirin-
Ifch ihn nicht bestutten Ironnte, doch
ihn mit V*T^t %vl hewerfen (Aetian.
▼ar. hist. V, 14. , nnten V. S».) und
die Ausdrncke selhst, mit wefrhen
man im AflgemeineQ die Besfattnngs-
l^ehraache nannte, td Sixaia, vo/nfia
oder vofiiSoftfra, nQogiJTiovTa bezeieh-
neten sie aft Ctwae, woranf der Ver-
•torhene liechtsansprAche hatte.*^
Becker, Charikl. II. p. im Da-
her i«t HeUta iura nicht SUrj^ tjv Swfl'-
l$ig^ die anf das Liegenlassen einea
Todten folgende Stra^, sondern da«
dem Verstorbenen achnldfge Bcgrah-
niss (s. Ahnl. deb, lacrima II, 0, t9,
n. Ov. Trist. IV, 10, 80: jnafri proxi"
ma ivsia tuti), wfthrend nrp. (Gegen-
•atz Tou ciemenSf Doderl. STnonTm.
IV, S. 1S7.) vice» den Wefbsel des
Schicksals und die ffir eln hegange- **
nes Unrerht cu erwartende \erge1-,
tung hezeichnet {dfioipij , dvtlnotva),
B. Herzherg zu Prop. 1 , 19, 10.
Sinn : „Vielleicht trifft aneh dfch etnst
das UnglAck, an dem Meeresstrande
unheerdigt Ifegtn zn roflssen , dn
hnrreiit auf das srhiildigeBf^gnibnisiL
aher dns Geschick rilcht sieh, es wtrd
dfr Terweigert, well dn es infr ver-
weSgert hsst.** — 50. ter'} Ueher dtese
heilige Zahl s. IH, 22, 3. LSrs in
Ov. Trlst. I. «, 5S. —
Ode XXIX. leelus, nacti Cinigen
der Sohn dee M. lee. , de« Sfatthal-
ters TOQ Sleillen (710), eta verta*.
ierlicber Oflid mlt sclner I^age ancii-''
friedeaer Mann (Cpist. I,U,4.), war
anf den Gedanken gekofnnneii , sicli
dem Ton Aelins GaMiHi untoraoMme-
nen Feldzngo In dss glArkllehe Ara-
hien anzuschltessen. Daher drfickt
H. cn Anfange dieser Ode Ui eineii»
Fragesatze seiiie Verwnndening ilher
jeneii Kntschlnss des Preundes nne
(I . . . ft ) , woran er in einem' swelten
sfch oaih seiner kfinftigen Bedlennng
erfcnndfgt (S...10.) und in eiiierdHt^
ten mit der Reflexion scfailesst, dasa
UnnH^gliehes moglich werde, seltdem'
eln Philosoph seine Wissensi^haft «lit
dem Kriegersfsnde Tertanschc hnhn
(10 . . . 10.). Daa» ^iin Gedicht <iber
diese Handhingsweise des lecfns nieht
frei Ton Ironie sein konnte, le«chteC
von selbat ein, allein dass der Dlch-
ter den Frennd wegen seiiier Hak-
sticht nnd Geldgier geiadelt hahe, »t
eine Rrftndung derer, welehe iheils
V. IS . . • 10. so erkliireB , ats hahe
d«rsellto seine philosophische Bihti*'
thek Terkanit oder rersetzt, Iheit»
fipist. 1, 19^. nnriehttg anffaiNien, wo
lecius nach Jenem ▼ernnglnekten Fnld-
znge als Intendant ^%v Besitznngeii
des M. VI ps. Agrippa in-SielHeii dem
Horaz sefne'. traurige Lage gesohil-
dert hatte nnd dieser ihm dea Pom-
pejus Grosphna alo FreoiMl iind Rttth-
g«*her empOehlt. Vergf. iher 6io9»
Anffiissnng Ohhar. a. a. O. n. Fr.
Jacobs, Verm. Schr. ¥. S. 3 IT.,
welHie Llndnn a. a. O S. 20: mi-
hekannt gewesen sein mtws, der den
loc. iifcht eihmat ais Kriegev^ son«
dem nls etnen hetrfigorischen Qiift*
sCor aa Jenem Fefdsnge Theil ocii-it
Mien fftsst, weleher norh desaen on*
gldckltchem Ansgnngo inlt d^r or-
Digitized by
Google
»
JIORATO
Gazis et aerem ai8ilaM paraa
Non ante devictis Sabaeae
Regibas borribiliqae Medo
5 Neetis eateiias? Quae tibi virgiawD
Sponso necato barbara serviat)
Paer qais ex anla eapillis
Ad cyatham slataetur unctis
Doctus sagiltas tendere Sericas
10 Arca pateroo? Quis neget ardois
4. horribili$qu€ coni. Bcntl. —
walinten Aufsefaerstelle entechadigt
worden sei. Die Abfassung^ diesee
CMkhto gebdrt ohne Zweifel in^a
Jahr 727, weii dieae fixpeditiuo gleich- ,
seitig Biit der gegen die llritannier
uniemoinmen wurde (Od. I, S5, 29.
Dio Caea. &1, 17. Strab. XVI, 4.
5. 780 ff.), indem Aei. GallHs suerel
sacli Aegypten und von da 730 nach
Arabien ging. Wofllte roan die Ode
•pater «etaen, Tielleicht 729 mit
Kirchner, to mueste nachgewiesen
werden, daee damals £inaelne toh
Rom aue nnmittelhar nach Arabien
gegangen teien. S. Weber S. 262. —
1. ioeil L. ITI. haben MAnsen hei
Belchel (doct. nnm. V. p. 227), wea-
halb Ant. Gallaadi (Miecell. ohserTT.
\I. p.885.) diese^chreibart gegen die
der Codd. Tertheidigte. — 6eaC. gazJ^
weil man Arabien selbet seiner Schfttse
vegen heata nannte, Plin. hiat. aat. V,
11, 12. 12, la.; s. aneh unten Od.III,
«4, 1. — a. Sabaeae] Plln. I. I. VI,
28i, 89: Sabaei Arabum propter tufa
elarisaimi . . . ditienmi eilvarum feriili--
iaie edorifsra auri metaUia, Allein U.
gebraofiht diesen Namen fftr daa gan-
ze Arabien, daher V. 4. Begihuni Tgl*
Strab. XVI, 4 : MovaQX<yovtat Sk %a-
6ai (nalug) nal ti6i9 ivdalfnoPis sa-
MMvaofiivat wxXAg Uifolg tt nalBa"
ctlilotg, Die Parther oder Me^
der (gravee 1,2, 22.) erwahnt der
Dichter, obgleich «ie schon 725 (Dio
ftl, 21.) im Triumphe als Besie^te mit
au%efuhrt worden waren, weil Au«-
giiBt doch noeh einen Feldzng gegen
dieaelhen nnternehmen mnaste, um
die dem Lic. Crassus abgenommenen
Feldzeichen wieder su erhalten, TgL
zu I, 2, 51. Icoiut soll anch an die«
sem Kriege Antheii nehmen, da er
seine philosophiaehen Siadien eiiiittal
•nfgegebeii hal. —
5. virg.'] Nach dem gewobnlichen
prosaischen Sprachgebrauohe jnusste
eigei|t|jch lurg-o sielien f die Anslrgev
fuhren an Anthol. Palat. II. p. (>U8 : x^"
Qitoiv (d. i. j^a^iv) ^s fiOi dyxo^i xa-
Is^v d^Qiicag. Allein 6ar6. virg. knon
ebenso wenig Ton der Konigstochter
(da die dafur heigebrachte Stelle III,
2, 8 : adiiita beU. tyr. virgo anderer Art
ist) als nuer ex aula Tom Konigssohne
Terstanden werden, welches letztere
nur einen Diener des koniglich^n Hau-
ses bedentel , s. uber ev U a n d. Tura.
II. S. 018. nnd uber puer . . . c^tA. I,
88. d. Einleit. — 9. dodus] S. zh
III, 8, 5. Da die Serer (I, 12, 50.],
wie uberhanpt alle Volker des Orients
fewaadte Bogenscb&tzen waren (Strah.
^V, 1.) und ihnen sumal die Kunst
der Kdeherbereitnng sugeachriehea
wurde (DorTille zu Charit. VI, 4*
p. 5^.)« so hat man nicht nothig,
mit den Scholien, Or. n. A. Ser, durch
Partkicaa zu erklaren. Sag. tendere,
a. Soph. Philoct. 197 : tfivai td ^tmv
dfidxnta §iXij. Virg. Aen. IX, 690:
mlendjtte eagittaa, Xll, 815. , welche
Redensarten man frflher fur ein Zeug-
ma hieU, ohgleich tendere nad intend,
iagitta» sich ganz einfaeh durch „deii
Pfeil anf der Bogensehne ansspannea
nnd nach Jemanden richten*^ erkliirea
la«8t; ahnlich Plaut. Bacch. IV, 4, 58:
Balistam intendere in alqm.
10. Quie .. * rev."] Durch pronv* he-
zeichnen die Romer den naturgemas*
sen Gang der Flusae und Biiche
(Epist. I, 10, 21.), in welcher Bedea-
tung ea auch hier Teratanden werden
muss , da sonst die Vergleiohung ge* '
stort wird. Richtig gibt schon Por*
phyrio den Sinn an : Quis non eredat
rerum naiuram poue muiarij ui Jtu"
mina in moniea revertanturf unde oJio-
qitin deneendunit cmm 1» viiae Mtmdia t»
Digitized by
Google
CARMBHJit UP. I, 30.
W
15
Pronos relabi fiMse rivoii
Mootibos et Tiberioi reyerti,
Cam iQ coemptos undiqae nobilis
Libros Paniieii Soeratkaai e| domiiiD
Mutare loricis Iberis
PolUciius meiiara lendis?
OBC: JLXX.
Venus y regina Cuidi Papbique
Sperne dilectam Cyproti et vocantis
13. nobiliB] BT M Or., nohiles h edd. .Tett. Fea I. —
OderXX^. Ad ¥^enefem eAd. ^ Totam cameii H P^tM, ^ 1. Gmdi
edd. et edd. al. , sed cf. ll^ 5, 20. III, H», 13.
ootOraria verlefisj quod nemo aperaoe^-
rat possefieri, Andere eirklareii : tttrBH
naturali repulai praeefpitantur fid fR«n-
te» ^nde deliabuntur , relabi et ad foor
tem Tiberim reoerii. VergK ahdl. Re*
densarten Epod. XVI, 25. Eurl^ Med.
410: "Apm noTafimv Is^ny ;i;a>^ov<M
nceyaii Kal dixa %ai navra naUv^
dalier das Spricliwort; avat xoTafimv
bei Cic. ad Mt, XV, 14. Propert. 1,
15, 29; Muta priua vaato lahantur Jtu-
mina ponto , Anfiua el inoeraaa duserit
ante vieoa, Claud. in Eutrop. I, 353 :
Prona petunt retro flupii iuga* Id. iii
Rofln. I, 159: Feraaque non prono
eurvari jlumina lapau 1» fontea redi-
iura «KM. — 13. nok. Pan.'] Diese.Ver*
bindnng reehtferiigt Epiat. I, 19, 39:
JSohHium acriptorum auditwr. Cic. de
Orat. I, II, 46: nobiiea in phihaophia*
|lier bat man freilich no6., sowie
tocr. dom, ironisch auf«o£assoa, da
der Dichter aiHih anderwarU wedeir
den Stoikem (Epod. Vlll, 15. Sat.II,
3, 160. 300i £p. I, 12, 20: HHriinmm
deUret acumen) , noch deo Anhangern
dee Socrates (III, 21, 9.) wegen der
ibnen eigenen trockenen Moral das
V^ort redet. Panatiut aus Rho-
dos, ein beruhrater stoiscber Philo-
•oph, lebte um 610 n.R. und schrieb
flcepi Tov xfc&if xovTOff , s. Cic. de ofiT.
111, 2. das. Beier. M a r b a c h, Gesch.
d. Philos. 1. S. 291. ^ocr. ^om., s.
£pist. I, 1, 13. Cic. deDivin. II, 1.
Acad. 1,4. Sen. ep. 29: Mem hoe
omnea tibi ex dmni domo aeclamahunt
Pefipatetici, Jcademicij Sioici^ Cynici.
— 115. Hiberia'} Das spanifcbe £1^
•on jfSphMe m dm b«>teii » 9. Cffod.
XVII, 71, — 16. (cndiO III, 4, 51.
£pi8t. 1,19,16: tenditque diaertua ha-r
b&ri, £p. 11, 2, 57: teii(|tfnt ejrtorgtierc
poeinata.
Ode XXX. Nach Od. 1,19,1. hatte
die Glycera den scbon im 41. Jahi;^
•tebenden picbter (730) zu neoer
Liebe entflammt.^ Der rnhige Besita
dieses Madchens Ist es , welchen. der*
•elbe in dieser kieinen Iljrmne er-
fleht, iadem er die Venas mit ihrec
Begleitung in das Hans der Geiieh-
teo einladet, wo Alles zu ihrera £m-
pfange be^eii sei. Der symbolischa
und allegorische Inhalt dieser Oda
vermochien Bernhardy ( Jahrb. fur
wissenschartl. Kritilc 1835. N. 92)
dieseibe lu dea weniger gelu^eacn
zu nechnen.
1. Cnidi] Nach den Sltesten grie-r
chischen Schrifutellern war der Haupt-*
•itz des Venuscultus die Inpel Cypern,
auf der Paphos lag (Hom. II. VIII,
362. Hor. Od. I, 3, 1. 19, 10. u. oft),
nachstdem die Insel Cythere an der
Sudspitse von Laconica (1,4,5. S.16.)
ond die Stadt Cnidus in Carien, wo
nach Pausan. I, 1, 4. drei Heiligtbu-
mer dieser Gottin (der UqtQodivii Jo^
p/fig, *Anqaia und ^vnXoia) standen.
Vgl. auch Strab. XIV. p. 653. Plin.
h. it. XXXVl, 4, 4. Dieselbe batte
ihre Ijivblingsorter nach der Vorstel^
lung der Alten verlassen, wenn Je-
mand sich Ton Liebe entflammt fubUe
(1, 19,. 9. £urip. Mede» 627 : "^E^ i»rcff
vn^q /ley ayaiv iXd^ovvts .•» bI S aktg
§l!^0k KvTtffag^ ovk Silla &$6g hvxat
pi( ovro». Alcman. fragm. 33. ed.
Welcker: KvjtQov tfiiQtav Uaolca iu4
Digitized by
Google
«
itdiiAtn
Tore te malto Gfyeme ^oram^
Transfer in aedem.
Fervidus teeura puer et soletis
Gratiae soiiis properenUitte Nynfpbae
£t param comis sine te fifventas
Merenrins^e.
OBi: XXXI.
Quid dedieatum poscit ApoIIinem
Ode XXXI. Ad jipoUin^m edd. ^^
TTff^ov 7itQ§f^^titv)\ mid wnrde snm
Besuch eingelttden, bald oni die Liebe
Bwischea zwei Pertonen noeh roehr
zti befestig^en, wle hfer, bald nm die
Ungetreuen su bestrafen (III, S6, II.).
— S. tvre] wlrd nnrlchtig von jedem
Opfer erkiart, da ni»n der Venns Yor-
Cttgtfch Weihraneh darbrachte ; «. I,
1% 14. IV, 1, 22. ~ 4. aedem] Die
meieten Anftleeer verstehen dieeen
Singnlar Ton elner Kapelle Im Hanse
der 61;fRera, obgleich das Belwort
decorus dazn nicht passt, wle schon
Orelli bemerkte, welcher an ein f»iftt-
lum f^enerU aereum d. Gl. dachte, Allein
aedes fm Slngnlar bedentet ftberhanpt
efn ef nzeloes Zfmmer (Servins adVirg.
Aen. H, $12 : Farro locum quatuor an-*
f^Hs conclu»um aedem docet vocari
debere) , in welchem Sinne es bet den
Mteren nnd epSteren Schrfftstetlern
anrh hanng gefunden wird, Tgl. Pfant.
Casin. III, S,oI : Insectatur omnen domi
per aedes* Asin. I^ 8, 67 : Aeden (d. f.
forniac) nobis area est. Cnrt. VIII, II, 3 :
Rscubebant servatis noctium vicibu»
proximi foribus aedis^ in qua rex ae-
?mie8cebat Ibid. 6 , 13 : Stabani tgi^
«r ad fores aedis eius, in qua rex ve-
-seebatur. Dissen zu Tib. II. p. IS^.
dachte an das atrium. — 6. Orat . . .
Nymphae] I, 4, 6. Seneca de beneH-^
cfi» t, 3: frc» Gratiae sorores- manibus
impiexis ridentes iuvenes ei vir^ines so^
httaque nc pdlurida »c»fe. O t f r. M Q I-
ler, AnThiiologie S. 4<W. 594. Gmp-
plningen der Venn$ in Begleitnng dea
Amor, der Grazlen nnd de« Mercur
■. ebeiidiit. S. 555. — 8. M*^rcur^
'Egtiiig ^Pt^^itfrif;, der Gott der
Uel^erredungsknnst^ vgl. Phnrnnt. 24 s
'AtpQoSlrij naif^3^ov9 te %ttl ffvvfSgovf
rttff Xdfftvetg §x^t %al tTJ^ Iltt^S xal
tov^K^fiiiv Sii to teii^ot 9(fogaywif^ai,
ml l6ym TUti x^QtiSi> rodg iQssfiivovg.
Ode XXXL Im J. 726 weihte
AttgustQa cum Andenken nn den Sieg'
bei Actium dem Apotlo efnen Temoel
nebet einer Bibtiothek anf dem pala-
tinischen Berge (Dio Caes. 53, 1.
Sttet. OctaT. 29.), we achon fruher
efn tthnlichea Heiligthnm gestanden
hfttte. Das Volk brnchte bei dieser
Gelegenheft aelne Wnnscfae dar (a.
Tibull. II, 5. nnd Propert II (III), 31.
IV (V), 6.), welche auf Tafefchen ge-
•chfieben nnd nnter Opfern nnd 6e<-
beten vor daa Standbild de« Gottea
gelegt wnrden (Hartnng I. S. 176.).
H. thut hier efn Gleiches, alfein nach
einer bnrzen Anrede an die Gottheft
(I...3.) tritt er den Wilnschen der
Menge entgegen, welche nnr nach
Besitz (4 . . . 8.) nnd Gennse (9 . . . 15.)
•treben, indeni er die Efnfachhelt Ife-
bend (15. 16) sich ein Alter frei toq
kdrperilcher vnd geistiger Schwftcho
n. dnrch dieGunst der Sangergabe be*
:lfickt Ton dem Apollo erfleht (17 . . .
).
1. «fetfic.] Pormeln der Tempelwei-
he finden sfcfa bet Brisson. de form.
inr. I, 194. p. 104., Ton denen Tor-
zfiglich folgende angefdhrt zu wer-
den Terdient: luppiter O. Af. quando
tibi hddie hanc aram dabo dedieaboque
his legibus hisqne repionibus dabo de-
dieaboque, quas hodie palam dixero»
Die in jenem Tempel anfgesteMte
Apoliostatue war ein Werk des Sco-
pns, das Aiignstus aus Griechenland
mftgebrarhi faatte nnd Ton Prop. II,
81, 15. Iiesehrieben wird: biter ma-
trem (von Praxiteles gearbeftet nach
PHn. XXXVI, 5. 4.) aeus ipse interque
(«roA Tlniotheae, Ftfai. I. I.)
pigitized by
Google
CARMINIJit EiHI. I, 31.
tt
10
Vates , qnid orat de pateni BoyoBi
Fundens liqiioren? N^ optmae
Sardiniae 3egetes feraces,
Non aestuosae grata Cakbriae
Armenta , non aiinim ant ebar Indi
Non rura, qnae Liris quieta
Mordet aqua ta^ilurnus ainnis*
Premant Calena faioe qnibas dedit
Forluna vitem, dives ut anreis
8. JVon opimaf , , , feraeis Cruqoius. — 5. Graia Cal. roni. Monch. et Peerll:.
— 9... 16. [] Peerllc.: Calcnam coni. Peerlk. — 10. uQ B ai. cdd. Bentl.,
et cet. —
Pvthius in longa carmina veste aonat,
(SC O. Mnller, ArchSol. S. 11§. —
2. nov. Uquor^ Den Gottern |>flegte
nan gern die Erstiinge des Jahret
d«rKiibringen , e. III, 23, 8. Sat II,
S, Id.. Tib. 1, 1, 18: Quodeunque mihi
pomum novuB educat annus . lAbaium
af(ricolae ponitur ante deum, Cal|>nrfii
II, ii4. Petroa. 185: Spumabit puteri»
homus Uquor, — 8. opimae . ,feraeee}
Die«e Leseart der dltesien C«>dd. «nr--
de von den Ansleg^n baid verandert,
veil opimus nur von einzelnen Stad-
len, rnrht Ton ganzwi Qebteten ge«
•ngt wnrde, bald for eine Vereetming
der Epitheta erklart. Alletn i, 7, II.
nad II, 12, 2S2 kann nnr Ton den li«^
treffendea Stadtbesirken verstanden
werden, nnd andereClaaaiker gebmu-*
ehen opim, sogar Ton ganzen Welt**
tlieilen (Cie. pn» lego Manil. 14 1 ^nia
omimm) imd laeehi <l'irg. Aen. I,.ti21t
C^ret op,), Daa andere Adjnotiyum
fisrac wird eigentllch JiQr von den
Aeekern geaagt, iadeeaen pflegen die
Alten RiM:h hniifig dnreli dmt Betwert
d»e Ursache anzngeben, weduvrh eiae
Sache eniBlanden iet, ao hiert „die
dnrch den £riirhtbnfen Boden erceng«>
teo Saaten'S iihnlich Otid. A. Am. i,
852: FertiUor 9ege» esl tdienia oemper
M agrie, Ainor. II , 16, 6 : herba fer--
tiUe. Pallad. III, H: uoae fi^aei»§ima€.
Vergl. L u b k e r , Grammatisrbe Stn-
dten (Parehim 1887.) S. 8SI. Sejfe» in
der Bedentnng von ager aufzn^ten
▼erhietet V. 1. ^ ft aett, Cat,^ Epod.
I, 27. , nber eeetifo«. s. I, 22, 5. Grata
mrm. «ind aiekt ,;fetl;e Rinder**, aon*
dem „Ueerdeo, dereo Besits (grata
domino arm, ta Proea) nan slch «^hen
gefallen laiaen kaan" ; vgL W e b e r.
Hall. LZtg. a a; O. ^ 7. Lirh ^ieta]
Ein FhiM in Campanlen, jetzt GarU
gliaiio, fliesst zwar aehr schnell, aber
dabei ao rubig , daae man ihn fur ei-
nen «lehenden See halten- moelite
(KephaUdee, Reised. Italien «. Sieil.
II. S. 204.); SiL Itai. lY, 8ft»: Lrri^
fni fonte ^ieto Disinmulut eur^um ae
nuUo mvtabHis imb¥i PerotringH lerl-
tuA gemmanli gurgHe ripae, — S. mor*
del] ' Lncret. V, 2a7 1 et ripat radentia
flumiita rodunt, ^
H. Premant'} Eliiige Ausleger yer*
ttehen die Worte Prem. . . . oifem ▼M
Besltze groaeer Weinberge, w&hread
andere dieselbea von dem Blittel odef
der Beschafligttng erklaren, wodnreh
man sirh Reichthdmar erwerben kdn-
■e. Ailein da der Diehter schon V. 8 . . •
\^, v«n Lindereien u. s. w. gesprocfaen
hat and dnrch die andere Dentung
kein paasender Gegonsata erceogt
wird, so ziehen wir es Tor, diese
ganze Stelle Ton dem Gennsse des
Weines zu evrstehen nnd die bls Jetit
wenig beaelitete Leseart «I aofzaneh*
ment „Es mng den Wein pflegeii^
wem iiin Has Gliick gab, damit ihn
der reicke Kalifmann genieosen kano.
Mii^h Ireibt dennoeh kein Verlan-^
gen, i(*h bio ralt den einfttchstea
Lebensinitteln cnfrieden, alleln eln
Alter wOnsche loh mlr , tn dem die
Sangergabe oicht niongrln darf.^
f*rem, y Vlrg. Georg. I, 157: mrfM
Oftaci Fotre preme» umbram, Or. Met.
XIV, 686. Calpuro. V, IMI.; in wei-
chen ^tellen premere dle Foige aeiner
nrspriinglieheo Bedeutting anzeigty
eigentiieh „mit dem Messer abdro-
cAea.*' Ce<«fMi (Tgl. 1, 20, 9.) gehart
oaeh a — tr sf loiarpooetlea sawol cn
Digitized by
Google
HORATn
Mercator exskoel ciilallis
Vina Syra rqmrala ncrce,
Dia carus ipsis, quippe ter et quater
Anno revisens aequor Atlanticon
Impune. Me pascant oliiraev
Me cichorea levesque maivae.
Frui paralis et yalido mihi,
Latoe, doties, et precor integra
Cum mente nec turpem senectam
20 Degere nec cilhara carenlem.
15
11. cui ilU8 B. -* 1&. pascani Beatl. e cd. — 18. at BT edd. alqt. leii,
Kea, oc Bentl. , et cet. —
falce als auch %u vitem , e. S. 4. —
II. eululL'] Deminntivtitii ron ctiletiff,
DRch Acro sn d. St. eig^entiich ein
Beeher ane Thonerde,' den die Prle-
Bterinnen der VeeUi beini Opfer ge-
branchten ; vgl. A. P. 434 : Reget Hi-
tuntur muUis efi^ere eutulUs. — 12. Sy^
ra..«fnerce] II, 7,8. 11,11,12. Athen.
XV. p. 819: ]} Sh ZvQla x6 naXalo9
ff i7#r« wvxa %ctgBlxfTO , ftaXicvei 81
to tiiltvo9, Repar. erlilftrt B e n tl e y
mit ZnetiiDiiiiii» von Walcefield
(ailv. crit. III. S. 187.) durch eondiia,
medieaio nardo gegen den Spraehge'-
branch, da das Verbani reparare ^zum
Bweiten Male eintauechen** bedeutet,
vgi. Aifen. In I. Qutdam D. ife m rem
verao .* Quidam . . . 6oee* ei dederai. Cum
hi hovet non esseni idtmei , ttiMerat eot
venire ei kie nummia , qui reeepH eneni^
aUoe reparari. Ber hier erwahnte
Kaufniann handelte aleo sneret, «ei
es dnrch Geld oder italienieche Waa-
ren, «yrieche Salben ein, die er lo-
dann entweder nnmittelbar fur Weine
iimtaitschte , oder (nach L.ubkor)
verkaufte nnd for das dadarch geloste
Geld sich Weine anschalFte. Ailein
ohne Zweifel war e« aach hier Ab-
•icht ^eo Dichters, sowol durch dea
bier angedeuteten Taoschhandel ats
aiieh durch die folgenden Worte das
kaufraannische Treiben iacherilch sa
machen , welchem er iiberhaupt ab-
hold war; vgl. I, 1, l(i.
16. ctcAor.J Cichorien nnd MalTen
(leves^ d. i. leichtverdaulich , s. Epod.
U, 68.) war elne gewdbaliche fiiah'
rting der armern Classe In Athen und
in Roni; verp;!. Ari^toph. Plot. 54ds
tfirfitfdiTi d' avrl plv a^tatv /lalaxijg
«ropdoit. Gottling xn Hesiod. i^. 41.
^ 17. paratis] Epist. II, 2, 49 : eom-
poriatis rebue hene . • . tif i. — 18. Lat*]
Anthol. graec. VI, 280, 5: Aat^a,
Der Dativ miAi vaUdo hangt von do»
nee ab nnd vatido ist Apposition xti
mihi (ahnl. I, 32, 15.) Nach der Vul-
gata ef precor wunscht sich der Dick*
ler Gesnndheit des KArpers (ef val. m,)
and des Geistes (ef integra eum men^
f e) , dle folgendea Worte nee • . . sen.
bilden dann den Gegensats su ef «al.
nnd nec . • . ear. lu ef integra c. m.
Dagegen bei Aufnahme der Lesearl
of prec. hat man xu eonstrniren Dones
frui paraiie ei (ef ^iidem I, 16, 5.) tMil.
miki — of prec. . . . mente — «ec . . . cor.
Die Worte taf. c. flneiife siod nicht et*
wa in der Bedentnng Ton 1, 22, 2s
tnf. vitae oder Ton Sat II, 3, 65.* In-»
teger et menth Damasippi creditor aaf*
sofassen, sondern werden am besten
durch die deo Cicero(Cato mai. XX, 72)
erklart: Sed vivendi finis eet optimusj
eum integra menie certisque nensibun opue
ipsa suum eadem quae eoagmentavit na^
tura disftolvit, — 19. «en. tvrp 3 Virg.
Georg. 111,9(1: HuHC quoquoy vbi aui
morbo gravis iam segnior annis Dejieit,
abde domoy nec tvrpi ignosee seneetae.
— 20. rilA. t?or.] Cnrip. Herc fur.
676; ^1} ttpv'^ /cicv' ctfiovtslag^ dsl 8' iv
0TBq>dvQi6iv ttqv hi fioi yii^v oroi**
dd^ xelcrdet Mvafioovvav»
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. I, 32.
93
OHK XXXME.
Poscimur. Si quid vacni sub umbra
Lusimus tecum , quod et faunc in annum '
Vival et plures, age dic Latinum,
Barbite, liarmen,
Oile \XXII. M lyram edil. ~
Poncimur cet. : frii6 autro • cd. Gftlei
Epist. II, 2, 77: Rite d«eii« (ppeta)
Am. II, 18, 3: ceasamua sub umbra. —
Ode XXXIL Die ricbtige AaffHS-
•ang dieser Ode hangt sowol Ton der
Erklarung des Wortes Posc. aU auch
vwn der Auffindnng des Gegensatztfs
in V. 2 il. ab. A c r o (nnd S c h r e i-
b e r |>. 13 ) verstanden dasselbe Ton
einer Auffordernng snr Herausgnbe
der samintlichen Gedichte, neuere
Ausleger digegen denken an eine Ton
Augustua oder Macenas an H. ergan*
gene Einladang znr Verfertignng ei<»
ner grdsseren Ode, nftdhnlten daher
diese vier Strnphen entweder niit An-
cbersen fnr eioe Vorrede ku dem
Carmen •neculare oder roit Orelli
und Weber za Ode I, 2. oder I, 12.
Allein wie liesse sich der Schtnas nn*
sers Gedichts niil dem Anfang der
2. Ode Tereinigen? Der Dichter lieisst
die Leicr willkommen als ein lab,
duUse len, nnd stimait daraar ein Klag*
lied an — nnd Od. 1, 12. Iiann sehon
wegen des Anmfs an die Mnse (fuem
vtr. ete. keine zweite Eialeitung hn-'
ben. Dies nothigt uns, das 32. Go*
diclit als ein mit andern gar nicht
xusammenhangendes zn betrachCen
and potcimur von der innern Anffor-
deriing znin Dichten (Ov. Met. IV, 274«
V, 333. Fa8t.lV,721. gleichbedenteiid
mit posdmus^ was wegen der atisse'-
ren Aiitoritat nuch anfgenoiiiiuen zu
werdfHi Terdiente) zu verstehen. Dei
Gegensatc aber besteht nicht bkiss. in
Insimiit iind laiin. cnrineii, sondern
Buch in barbite nnd lat,^ nnd der
Dichter fordert in dieaor Ode^ die
griecliische Leier anf, ihni ein iatei-
iiisches , d- h. ein nacli dem Vorbilde
der Griechen der rAmischei» Sprachs
Hiigepasstes (IV, 3, 23. Epist. I, 3, 13.
das. Obbariits 1, 10, 32.) ernstcs Lied
zu siiigen. Der Gegenstund desselben
ist die Leier selbst und daa Lbb ihrea
angelilichen Krfinders, wel«rhes' riach
pindarischer Weise in Nebensatsen
eingesclialtet wird : „lch bin begel-
■terty wohlan o Barbiton, wenn ich
1. Po.9r?mtfi» BbT ed^. Vett. Bentl.,
BentL [II, I, 8». ill, 4(40.], aed vd.
Bacchi $omno gaudentit et umbra^ Ov.
srhnn fruher scherzhafte nnsterbliche
Lieder gesnngen habe ( 1 . . . 4 ) , so
stimme ich auch jetzt ein ernstes za
deinem nnd deines Krfinders Lobe(5.)
an. Dn bist der Schmock Apo1lo*8,
der Liebling bei dem Mahle der Got-
ter un4 cin Lnbsal nacb Sorgea nad
Mtihen , drum sei anch mir , so oft
ich nach dir verlange, willkommen.**
Uebrigens unteracheidet sich dlea*
Ode Ton andern wesentlich dadurch,
dass sie den ^nsdruck eines nnmlttel-
baren Gefiihls nnd Innern Drangea
zur Dichtknaet enthalC , welcher niclil
erst dorch eine finssere oder mittel«
bare Veranlassnng hervorgerufea
worde. Dergleichen Gedichte, derefl
bei H. nicht Tiel angetroffen wer4e«
(IV, 3.), bilden die Uebergangsperie**
de Ton der objectiven sor subjectiTea
Lyrik nnd gehoren einer spateren Zelt
■n, in der noch die pindarisebe Weise
•ich mehr vorfindet als in den froher
geschriebencn. Ihise diese Ode viel-
leicht in den J. 729 ... 81. abgefiaeat
sei , beweist anch der Salz Si,.. f imf-
niw» , da dieses Verbnm nor von Lle-
dern der Liebe , der Frenndaehaft v.
des Weins von H. gebraueht wlrd , ••
IV, 9, 9. Snt. I, lO^ 87.
1. Si] wie das griech. $1 n. tf irert
(Hom. 11. L 37. Odyss. IV, 768. IX,
529) bei fthnlichen Bethenerangen , s.
IV, 9, 9. £pod. XV, 12. Virg. Aen. I|
693 ! Di iibi . . . Si qnid ngffuam lasth-
tia esl ... Praemia dif^a ferant. I\,
406. Georg. I, 7. Ov. Trist. 1,2,99.
Fdctfi hier nicrlit gleiclibedeotead mit
1, 6, 17. , sondern mit I, 22, 11 : ciirit
ejrperf. ; vgl. Ov. e Ponto III, 1, 141. -^
2. Aunc.pt] Tibull. iV, 2, 23: hoe
Mumite in mnnos^ chie. Dlssen. Uroge-
fcehrt findet sich die Stellnng dee
Prapos. III, 25, 2. Virg. Aen. VI, 692.
Wunder zo Soph. Eiectr. 186(193)1
oixtQcc ftlv t»ooroi9 avSa, olxrgoi 9' ip
noltatg natgtoaig. Ueber den Gednn-
ken ygl. Qbbav. 90 Epist. I, 19, 2.
Digitized by
Google
flORATII
5 Lesbio primtiin 'nioiMhle U?lf
Oui ferox bello lameD inler arma
bive iaclalam religarat udo
Lilore iiavim,
Liberum et Moftas Veiierefnqae et illi
10 Semper haereulem puerum canebat
fit Lycam nixrora oculis ntgroquo
Crine decorum.
decHs Phocbi et dapibus suprcmi
Grala lestndo lovis, o laboroni
15 IXulce leuimen mihi cumqiie salve
Ilile vocanti.
15. mihi, ctii^iie, 9alve conl. Bcntl. , tuque Peerll. •—
&. Lm6. ..•cio.] Ali!&iifl ant LeslMM
(imi 604 T. Chr.) kjiiii|ifie ««iw^il |>^e«
!rn 4«e Atbener als aach ge^en die
'^i^annoa ««iner VatersUidt Mj^rsillae
mmd PiUn«4i« (Dion. Ilntiiv. V. p. 421.
Atlicfi. X,2a.V» und «»ng Ikeiis Krie(>«-,
llieiii Trink- {aafiectu cvpnQCiaiui)
«nil Lielieftiieder, welche leisrtere in-
mAl den «clioaen Ly«;u« xnin Gegen-
«twMle litttie», «. V* IL (vgl. fr.i^tn.48.
e4. Sehneidewln : Ovn fyt» Avitov h
MoUai^ dXfYm. Cic. Tii««. IV, 33.),
B. liMieht ihn zuni Erfinder des Bac-
MtoM , «. joben S. (». ^ miNifif/.] niu8«
vegeit ilet Abla|iv« Le^b. eivi («. zn I,
^, !l.) |ia««ivlsch aafgnfa««t werden
(Suet. Aug. 57. aa4 C»iig. M: car*
mimn mndulitfm^ d. i. ,,fihgif(ningene I^le*
der"*), da die Uirht^r tnoil. aa«'h auf
das (niii4*iini«*ut iiiiertragen (« CUttd«
U. Pnie 11 pmef. Id. d««. BuriH.),
wolche« «igrntlich nur ^00 den Lie«
dern gecagt werden kann. Bei der
aetlven Bedentung hatte man hier
emrmea zn «uppl. , «. Mit«cherl. —
% . Sim'] £igeatUch uve inter atmu sivi
iact. , « ii. 14. — teli».'] Nach ▼ott-
lirachter Seerei«e pilegte niiin die
Schilfe mit Tauen an dem Ufer au-
itihindea (ither im Winter auf dti«
Laad zu. ziehen , «. an I, 4, 2.) , Tgl.
CatalL L\IU, 174. OY.Met Xlll,438:
Liiare TAreicte elamiem religarat Mri"
de»* Sino: ^^Sowol in der Schlaeht
ftfiter arma) al« anch nach der«elbeM
cang Alc. «eine Lieder.** Udo liu.^
«reil e« die Meereewelleo be«p«tea ; a.
Stat. Silv. 111, 1, 68: Farte diem Tri-
viae dam Utt«r« daciaitis udo, Nemea.
EcL II^ 21« laoob. f oMat. ep. p« 67.
10. haer.] erklart Ov. Am. III, 11,
17 : ^iiaarie effo naa Jisua laieri spa-
iiantiH adhaeti»- Achnlicb con«tr«iri
Virg. Aea. X^780s &aei«era( Rvaudro.'^
11. nigr-] A. Poet. 37: Spedandum
uigri» oculin niprrofue eapiilo. Obba*
rlu« cu Epi«t. 1, 7, 26. — 13. liecM}
Piiid. Pyth. I, 1: Xgvcm fpoQfuyi
'AuoiXvsfvoq %al ionloxaftatv avvdtuou
Movoav aWavov. -* rfo/1.3 Hum. IL
i, 6413 *~ 14. («ratmen] in«ofitrn diircll
Saiten«piel und Geeang die Sorgett
verccheacht nnd aach der Arbeit daa
Gfmuth erheitert wird. Pind. Isthm.
VII, I : Zvr^ov f vdofoy . . . xaiidvmv . . •
umfjLov. •- 15. c«iii<gr.] D&nt.zer iiad
P a I d a iB tt « (Zi«chr. f. Alterth. 181«.
S. 1141.1 verbinden gegen denSprach^
gehranch mihi cnnq. iind Becber
^Oh«ervatt. Uor. Liegnit. 1830. p. 4.)
erktart ebeoco unricbtig: Tu aemper
iemmen meum »alve nuue mihi te $ulu'*
tauti. Dio Parlikel ewnfve, ao« cum
(quom) -**- qut entatanden, dient aar
Bezeichiinng drr Zeit im AllgPineinen
(Lneret. V, 313 : j>fou mouinenta uiro^
rum dilapHu videmu»? Quaerere pto
porro nbi qnomqtie »ene»eere creda»*
VI, 83.) , «owie anch der Art n. Weiae
(Lucret. II , 20 : paura videmu» E»»e
opu» ifuae demant oumque dolorem. lb«
113.). Cunifue rite voe. Iiedeatet nloa
hier „«0 oft icb dich feierlich rttfe^S
vergl. Bernhardy a. a. O. Bill-
roth, Lnt. Grammat. S. 271. Hand.
Tnra. II. p. 174. - 16. Rite} Varro
de I. lat. VI, 5 : f «od fit rite , td ro«
tiim et reetum est.
Digitized by
Google
CARMWm U0. 1, 33.
Albi, lie doleas plas nimio mfitior
Immilis Glycerae neu miserabiles '
Decaules etegos, cnr tibi fnnior
Laesa praenileal Id^.
Ode XXXIII. Jd Mk. TiJlHiUum edd*
Ode XXXIIL Die Gelicbte de«
Dichters Alb. Tiballne . hatle cniefli
jnngern Liebhaber den Vorsii|; ge^#-
ben. H. «ncht in dieeeni Gedichte
•einen Freund cu trdeten , indeni er
ihm MaMignng iin Schmerxe nnd iH
seinen Klajj^liedern aneropfiehlt (1...
4.) nnd sowol diirch das Beispiel ei-
nee Frenndee (5... 12.) als aiich
dnrch sein eigeneg (13 . . . 16.) 2a be-
nreieen sucht, vi\e es der Veniit ge»-
falle, die irersrhiedenartigsten Her-
sen uad Gestalten %ia Terketten. —
Die Ausleger fragen, wer dieee Gt^-
cera gewesen sei. Ovid (AmMr. HI,9.)
nennt namlich niir die Delia (oder
Plaulia, •. A|mi«i. Apnl. I. p. llNk
•d. Oudend. TihuU i, 1. 3. 5. «. 2.;
ifid. Jnbren 723... Sn. gedichftet^ als
dle* erete hmI die N«*meei« als die
sweite GelitKbte dee Tibnll , mit wel*
eker er naefc Bleg. 11, 5b (s. das. Di«-
•en) Td^ Umgaag hatte .nnd die bei
Orid. (i. L 5a) me tfmuii Heftcktile
manu {7S5, Tergl. Diseen f. XXVl.
XXXVI.) •agt. S p • h n (de iPitn Tib^
S. f^%J) i4e«tijfi<irte Aie Glyc. mlt de«
Delia nnd Fr. Paes»w'(in Seebiid;
Areh. ff^ Phil. I«i25. & ltt7. iT.) ve-
gen der Gleichlteit de« Silbennme^etf
mit der Nemesr*. . Aliein da Tlb. ven
der erstef«n ftelbst nach ihrer Verhei^
rathnng noch gelielit; wnrile nnd Eleg*
1, &. 6. «war von ihrer Untreue han-
deln, aber nicht minemhHe» gcnannt
werden konnen, nnd da er mit der
andern elne knrze 2eit wegen ihrer
HabMteht, nirht wegen Terletster
Trene zerfallen war (Eleg. II, 4.), ao
nehmen Diseen, Grnppe (Rdra.
Kleg. S. 223.) n. A. die Glycera Ht
. eine tor jcnen Terechiedene Geliebte^
welelter Tib. «in besenderee B««fc
gewidmet babe, wa« bie anf zwet
Elegieen ( IV. 13. 14. ) Terleren ge-
gangen •«!. IMe Abfasszeit eoll nberi»
die Jahre 729 ntid 73» fallen, wobei
man mit Recht IWigen kaan , wamm
dieeeGl. OTid (4.1.) «icht erwftboe, der
niit den Verhaltniesen dee Tib. sonst
.aehr bekaont war* llie«s Ternnlasst
uiis, dieee Ode^dea.H.iruher , In das
Jahr 722 , %\\ setzen , . wo Tibull mit
der Delia noch keine Bekanntschuft
gemachr nnd einigen altern Frenn-'
den jene mi» eUgi uber die Untreue
der Gljcera , die Tielleicbt gar nichC
weitrr ius Publikum kamen., raitge-
thellt hatte. II. hatte wahrdheinlich
diesen DU:hter erst loirz Torher ken*
nen gelernt (s. Obbar. zu £p. I, 4.)
nnd 0%ii (geb. fll, T^l.Trist. I4 lO^
6, 54.) war damaU neeh Knabe, %HM^
rend dieGlyc. eiaem finderff Juogeren
Liebhaber yor dem Tib. (jedenfalU
mh geberen„ iL Bis^en S. VHI.) 4en
Vorzug g«bea knnnt^
1. »e} S« M 1^35, 13; fAu» nim. %
lHy]5. Immii, erliiirtPaldnmae(llem.
£ret. S. 55.V ridviig ilnmh „herzl«d**
(Tgl. Priip. V x\%), Yt, 18s knm. Par^
6«e. Tib. h 8, 55^ ImmiH conHimtfftH»
motte)., Hllein iimii>r kamt imr ^jmn*
ger an. lahret^* iMeiehnen, aber i^eM
T4W dem Liebhaber Tcrstnnden wer^
den. welchev spater als Tibull nm
die Hand der Gi^cem warls •• Epiat.
U, 1, 44. Bmnkinis. rn Tib. II, 4, 1IE<
— 2. mhtrab,:\ Virg. Georg. IV, »14*
minernbile carmen integrai (kmrifirn)^
Elegieen , die bei den l^esern Mitlei-t
den erregen, nirht eolche, welcbe
das Herz der Glyr.« erweichen eolltfn*
— 3. cur] Kach dcn Verben accMinrn»^
iraitci, Hutere n. s. w. setzen die Lft-
teiner statt der Pnrtikel der directen
Rede ^tio^ die der indirecten citr, wH-^
che Sprerhweise nicht durch eine 61-»
lipse (s. Hand. Tnrs fl, p. 177.),
sendern Tielmehr dnrrh eiae Znsnm^
menziehung zweier Satze zu erklii-
ren ist: Ciir tibi itmior laesa praenPfeat
fide ihlea» miaeris? ]We doleas ^ qttoA
efc. Vergl. F. Haase in der Ktsehr.
f. AlterMi. 1638. S. 2«I. Obbarifta
ZH Epiet. 1 , 8, 9i iVttscttr anticis , csr
mroperettt. Weissenbom, Lnt. Gramm.
$. 412« Bi. 4.
Digitized by
Google
M
HORATIt
5 losignem tenui fronte Ly#oriAt
Cyri torret amor, Cynis in asperam
Declinal Pboloen, sea priufli Apulis
lun^otur capreae lupis,
Quam turpi Phoio^ peceet aduUero.
10 ^ Sic visum Veneri, cui placet impares
Formas atqoe animos sub iuga a(?nea
Saevo mitlere cum ioco.
Ipsum me meltflfr oum peteret Venus,
Grata detinuit compede Myrtale
13 Libertina fretis acrior Hadriae
Curvantis Calabros sinus.
OBc: XXXIV.
Parcns deorum cullor et infrequens,
). A9ul] BT Or., Jpfml eel.; cf. Ifl, &, 9. 1«, 2«. Epod. II, 42. lll, IS.
OmII. corp. iswript. b. 991. I1Y8. 1126. irSS etc -- VL ioco Ff.
Ode XX^IV. Ad 8e ipsum edd. —
%, tenui fr,] Epieft. 1,7, 26: nigrM
anrutta fronU cajntfet. Jacobs, Verm.
Schr. V. S. IXS. Dte ffolgmdeii Bei-
fpiele dee Cjrue nnd der Ljc. eind
oliae Zweifel sne dem danialigten Le*
ben gew&hlt nnd deai Tib. ffennn
heliMnt, obgleich die Kanien fingirt
•ein roogen; vgl. uber Cyt, I, 17, 2&.,
6ber PM. II, S, 17. III, IT, 7. —
8. •migcnf.] Kpod. XVl, 80. Nnch
deai Dentechen erwartete man dea
Conjnnct., welcben die lat. Spr. iA
diesen Fallen aoe Strebeo naeh Bo»
•tiintnlhi*it nicht eetKt; a. Virg. Ecl.
I, m Prop. II (111), 15, 81: Term
priw fahta pnriu tlelmdet aranfet. —
9. pecc.] I, 27, IT. — 10 tm/ior.]
eigontlich iinglcich der Qnantitat
nach, wird selten nnd fast nur von
Dichtern in der Bedentiing von ilis^
por. , d. i. nngleich in qnalitaiivera
VerhalioiAee , gebrancht ; vgl. Ov. eic
Ponto IV, 9, 121 ! Fortuna #«t impar
animo. DoderL Synon. IV. S. 81. ^
II. tub iuga ainea miU,] gleichhede»-
tend ■lit iii^. rogfre aen. (III, 9, 18.),
•der niit premere animnm iuffo (Sen.
Agum. 8.). Andere wollen dii^ee Re-
deneari durch die Sitte, die Kriego-
gefaagenen unter dns Jorh nu achi-
cJcen, erklaren (Liv. 111,28. IX, 5.). --
13. meL Fen,] Sinn: „Da ieh mioii
eiaet TOn der Liebe eineo Madclient
¥on beaaerem Charakter entflamnil
fuhlte,. 8o feeselte inich doch noeh
die Jftbsornige (aer,, III, 9, 23.) Myr-
tale.'* Dieeer Liliertinen Name, wel*
eher aich anff Inschriflen (N. 99, 6«
581, 6. 740, 10. n. «. w. , bei Grntef)
hanfig findet, wnrde ffrnher mit Ina-
chia (Epod XI, 6. XII, 14) identifr-
cirt, wae achon wegen dee Silbeii-
mamee unetatthaft iet, a. Weber S. 82.
^ 14. dei. comp.] IV, 11, 23. --
IS. Ciiri;.] IV, 5, 14.
Ofitf XXXIF. Ein Donnerachlag bei
helterem Htmmel hatte dea Dichter
▼on d«m Walten der Gotter uber-
aeiigt ( 5 . . . 12. )'. Daher nimrot er
•ich ror, die pbiloeophischen Aosich-
ten (Sut. 1, 5, 101.) ko Terlaasen nnd
wieder zu dein herkiiinmlichen Culto
luruckaukehren ( 1 ..«&.) , do daa
Sehieksal aller Dinge in der Gotter
Hnnd liege ^I2...1<i). Die Meionn''
gen eini^r Aneleger, H. verepotte
hier entweder die Wisaenechaft der
Angnrea oder die «toisrhe Lehre tob
den Naturerscheinungen u» s. w.^ ver-
d^ienen • gnr keiiie Beachtiing , 4nge>
gen beaifht iiian nach Buttmaiin's
(iHytholog. I. S.3Sl.> Vorgange V.14.
apic. etc. nnf <len Wechael der par-
tbisrhen Krone zwischen Tiridates
nnd Phraaieo, wodnrch die Abfas-
snngaoelt d. 0. m daa J. 780 falloa
Digitized by
Google
CAiUinnJM UB. I, 34.
w
Insanieolis dutt sapieiitiae
Consultus erro, none retrorsum
Vela dare atque iterare carsas
5 Cogor relictos. Namque Diespiter
Igni corasco nubila dividens
Plerumque, per purum toaantes
Egit eqoos volocremqiie cunraoiz
Quo bruta tellus et vaga flumina,
S. releeto» coni. Bentl. — 7. div, , Pkrumque per pvrum edd. yett. -r
mnsa, Tgl. Dio GaM. 51, 18. Franke
Fast. Hor. p. 1()8. , nnd uber die Ten-
denz des Ged. Le««ing, ReUungen
des Hor. Werk. IV. S. 34. (Ausg. t.
Lachmann) ; P li. C h r. L i « t. , Diss.
de poenitentia Hor. philosophica ab
insolito tonitru proTocata. Giss. 1734.
4. D. G. Briegleb, Ditp. de Uor.
Od. I, 34. Cob. mO. 4.
•1. Pare.] bezieht aich auf die ge-
rinfj^en und infreq, auf die «eltenen
Opfer uad den weniger haufigen Be-
•uch der Teuipel. Sapientia^ uber-
haupt Philosophie (Cic. de leg. 1,22,
58.) , nicht bloss nach dem epicnrai»
«chen Sjsteme (Lncret. V, 10.), da
anch andere Secten Ton dem herr-
«chenden Gotterglauben abwichen, i.
B. die Stoiker. Vergl. Cic. de N. D.
II , 12. Ins, eap. , Greror. Naziaz.
adT. Jullan. p. 79 (ed. Parit 1778.):
&coq>o6 aotpia. Aehnlich Hor. Epist.
1, 12, 19; eoncordia diecore^ das. Obb.
— - 3. Cofit.] nach der Formel iurie
eonn. construirt, «. Cic. Fhil. IX, 11 :
fie^ite ille magi» iuris eonsultua quam
iuMtitiae fuit, — d. eeg, reliHo8\ Sinn;
„£ine Natnrer«cheinnng, die ich mir
Rus natnrlichen Ursachen nicht er*
ktaren kann, hat einen «olchen Ein-
druck auf mein Gemnth gemacht,
das8 ich gesonnen bin, meine jetei-
gen Ansichten uber Gott nnd gott*
liche Dinge anfzogeben und ku den
frnheren wieder zurockzukehren und
denselben treu zu bleiben.*' Die
Aenderong Ton Heinsiue relecto» wur-
d» gerade da««elbe «agen, wa« «chon
in ref r. vela dare liegt. Cureus relinq.
findet «ich allerding« anderwarte nicht,
i«t aber dnrch ahnl. Redenearten (cur-
«tim retinere Cic. nd Att. 1,3; curii. aequi
de Off. I, 33, 119; eur»um sustinere
Lael. 17, 64. ; tendere rureum per iuga
Claud. Cons. Honor. VI, 291) zu ent-
«chuldigen, wo eutwe nicht den Lauf,
«ondern die Lanfbahn oder den Weg
bezeichnet. Andere Tergl. Ep. 1 , 7,
97 : redeat repetatque retieta. — 5.
Diesp,"] Juppitter atsQuelle de«Licht«,
s. Mbcrob. Sat I, 15: Lucetium Salii
tfi carmine canunt et Cretenses ^ia
nqv i^fiiQav voeanty ipfd quoque Ro-
mani Diespitrem appdlant ut diei par
trem [nach Varro L.. L. V , 661. ent-
«tand da« Wort aus Diiovie pat.'}^
Daher sind ihm alle LuftTeranderuQ-
gen und Himmelserscheinungea ua-
terworfen, wahrend deu§ (V. 13.) die
Gottheit bezeichnet, welche das
Schick«al der Menechen lenkt, und
de^halb Ton H. mit fortuna gleiehber
deutend gebraucht wird. Vgl. Har-
tung II. S. 8. — 7. plerumquej per]
Die alte Interpunktion («. die krit.
Note), wo plerumque zo per purum
ton, gezogen durch non aemel ubersetzt
wurde, nimmt zwar Amei« (NJahrb#
f. Philol. XXVni. S. 415.) wieder ia
Schntz, allein «eine Erklarung („Jup~
piter hat, nachdem er die Gewitter*
wolkea zertheilt hatte, nun aus meiat
heiterem Uimmel Blitze gesr.hleo-
dert^') entspricht dem Gcdankengange
der Ode nicht, weloh'er folgende
nothwendig macht: „Juppiter sandte
einen Donnerschlag sowol bei heite-
rem Himmel als auch ohne Torher-
gegangenen Blitz^' Vgl. Schiller,
Ztschr. f. Alterth. 1841. S. 454. J a-
eob, Qnaest. ep. p. 55. Dergleichen
Erscbeinungen hielten die Alten fur
Wunder, s. Hom. Odjs8.v,112. Virg.
Aen. VII, 141 : Hic pater omnipoten»
ter eaelo elaru» ab alto Intonmt, —
B. voluer.] Ueber diesen Wa^en des
Jupp. und aiiderer Gotter Tgl. Virg.
Aen. X, 440. Markland zu Stat. SiIt.
V, 1, 105. — 9. bruta] Ton der Schwere
(III, 4, 45.) im Gcgensatz zu den an^
deren Elementen (Doderl. Synon. IV,
222.), «. Hom. II. XXIV, 54: Kfofpnv
7
Digitized by VjOOQ lC
m
HORATH
18 Qao Styx et invisi lioiTida Tatnari
Sedes AUanteusque finis
Conentitar. Valet ima Sttmmis
Mutare .et in^gneni atieoaat deos
Obscora promeos: bino apicem rapax
15 Forluna eum stridore acuto
Sttstttlit, bie posnisse gaodet.
omfi xxKV.
DivA, gratom qnae regis Antinm,
IS. imignt coni. B«ntl. prob^ Peerlk. , insfgmim Cuningh. — -
Ode XXXV. J4 Fortunam edd. —
l
i^ di) yaiav aftniin fitvHilvmv. ^
tO. Ttfffiar.] ein Vorgebirge des Pe-
lopones (heiitsntage Cap Matapan),
wohin die Sage den Bingang in tiie
Unterwelt Terlegte; Virg. Georg. IV,
46? i Taenaria» fauce» alla o»Ua Diti».
H. nennt dasaelbe invi». »ed, , nicht
wegfjn der daeelbst herrerhenden Fin-
•terniM, •endern weil alles, was eich
ttuf den Tod bexog, den Alten yer-
lia««t war (fftvyf^o^), vgi. II, 14, 23.
Senec. Uerc. fnr. 604 1 Hie (in Tae-
naro) ora tolvU Oiti» invisa domu», -*
li. AtktHt.] Naeh der <e8ten Sage
warAtlae derGott, weicber den Him-
mel trug (Hom. Odyee. 1, 52.) , spa-
ter ein Berg im ausseraten Westen
Africae.
12. Falet^ „Sowie Oott durrh «ei-
nen Blitz und Donner die entfernte-
•ten Theile der Erde, ja sognr dle
UnterweU erechiittert , eo ist er anch
im Stande, das Scbicksal der Men-
•chen dtireh einen einzigen Wink zu
erheben nnd niederzudrdf ken ^' Plul.
Coneol. ad Apollon. 5. p. 103. (ed.
Uster. ) : or* ^(x8£<og rd v^fjXd yivi-
Ttti tanftvcc , xccl ra x^^f*^^^ naXtv
vfpovTai, Aristot. Rhet. II, 23, 20:
TJoXXoig, 6 Sttifitov ov %az tvvoiav
(ps^coy, fieyaXa Si^^axfiv Bvrvxijftar,
ali' ' Tva tds avfiqpoQceg XaPaeiv ini-
^avBareQug, Die Leeeart inHtgnem (s.
d. krit. Nnte) karin einrfg dadiirch
gerechtfertigt werden , dass man daa
Mascnlinnm auf den daraals durch
den Phraates von der Herrschaft in
Parthien ▼erdrangten Tiridate» (s. d.
Einl. zu dies. Od. und I, ZH, 5.) be-
zieht, welche Erklarung aubh das
folgende apex bestitigt; eigentlich
die Kopfbedccl(nng der Prlester ($(*rv.
su Virg. Aen. 11 , 6B3. Liv. %I, 41.
Lucan. I, ^04: Rt iaUen» apicem geuis-
ro»o vertice flamen) ^ dann die Konigs^
krone (Gic. de legg. I, 1 ..: Jk aquHa
'farquinio apieem impoaitum) nnd Tor-
ziiglitth der Perserkrinige , vergl. llf,
21, 20. Schol. ad Platon. n. «35. ed.
Orell. Curt. III, 3, 19. Andere er^
klarten mpex nach Cie. Cat. mal. XVII,
60. fnr „die hdchste Wnrde ader £h-!>
renstelle.*^ -^ 15. irfnV/.] Die Fortuna
bildetctn die Griechen niit Flugela
(vgl. 111, 29, 53), wahrend sie nach
der Schten roinischen Vorstellnng
hl<is8 eln Frurhth<ifn in der Hand
hielt ; Tergl. Plutarch. fort. Rom. 4.
p. 818. Arnoh. VI, 25.
Of/s XXXV, Dle Verehrung der
Portuaa hatte cnr Zeit des Augnstas
eine so grosse Aosdehnnng genom*
raen , dass man an sehr vielf n Orten
der Stadt ihr gew**Jhte -Tenipel und
Kapellen fand , In denen man vor je*
dem wiehtigen Lehensabschnitte und
TOr jeder grossen Dniernehmung zu
ihr flehte. Sie war ja, wenigstens
narh 11., die G5ttin drs Schirksals
itvxri)i ond allein fiihig, den Mach-
tigen zu sturzen nnd den Niedrigen
zn erhehen (Od. I, 34, 13.). Duher
wendet sich anch der Dichter tn die-
ser Hyinne nn dieselbe, ats Casar
Octavianns im J. 727 einen Feldzug
gegen die Britannier nnd die Volker
drs Orients nnternahm (I, 29. Dio 50,
24^^ 53, 22. 25.) und giebt ini ersten
Theile derselben den Grund (V. 1 . . .
4.) ihrer allgem«*inen Verehrnng an
(5 . . . 16.) , woraiif im zweiien die
Maclit dieser Gottheit dureh ^ie ihr
Digitized by
Google
CARS^NCM LlB. I, 35.
d&
Praesens vel imo bllere de gradu
Morlale corpns vel saperbos
Vertere faneribus triamphos,
5 Te pauper ambit sollidta prece
Rnris colonns, te doniinam aequoris,
Quiconque Bithyna iacessit
Carpathinm pclagus carina.
Te Dacus asper, te profugi Scythae
6. rurit (doinlnaiii) , eolon. ie Markland. (Explico. vtt. scriftt. p. 254.)
in der Kanstdarstellung bnigeleftoB
Attribute geschildert wird (n...28.),
und der letzte ( oder Haupt-) Theil
die Bitte fur den ghicklichen Aus-
gang des Feldzugs gegen die ohen
cenaitilten V6lker enthalt, denn das
fm Btirgerkriege missbraiichteSchwert
8ei stnmpf und die Fortuna altein
inachtig, es zu «ctiarren (29... 40.).
Die Ausleger haben schon frnher dife
Meinung zuruckgewiesen , welche
diese Hymne entireder in zwei ver-
■chiedene Gedichte ( 1 ... 28. und
29 . . . 40 ) zerlegen oder mit dem
▼orhergehendert verbinden will, und
die von alteren Gelehrten getadelten
kuhnen Bilder trerden jetzt durch
aufgefnndelie Monuiiiente u. 8. w. ge-
rectiifertigt, vgl. L e 8 s i n g, Laokon.
Berl. 1788. S. 118. Herder, krit.
Walder (Werk. zur schdn. Lit. und
Kunst XIIL) S. 143.
1. y^ntitim] Stadt iin Lande der
Volsker (jetzt Anzo rovinato). Das
Altfrthum verehrte daselbst wtf^ zu
Praneste eine doppelte Fortuna, Wel-
che durch das Loos geft^t^t wurde
(vgl. Klaiisen, Aeneas uild dte Pe~
naten it. S. 7<i4.), was tiacll Mit-
scherlich auch Octaviau vor jenem
Feldztige ^ethan habeU soll (t).
Auf Inschriften und Milbzen , zUitiai
der Familia Runtia (Orell. , Irtscr.
N. 1738. L. Sonni, Commentar. iii
Au<rn8t. Caea. rtumism; p. 73. Eck-
hel V. p. 21)8. VL p 100.) flndet
man dieselbe hanfig erwShnt, 8. R u-
ert. zn Tnc. Annal. III, 71, 1. —
, Praesenft] Die Wirksamkeit (d. i.
HQIfeleistnng oderStrafe) einerGott-
heit war nach der Vorstellung der
Alten (8. Lubker zu d. St.) rait der
Nahe ders. verbunden , ihr Entfernt-
sein brachte Weder Vortheil noch Vn-
heil, vgL Sat. J1, 2, 41. das. Ueind.
— 8. superb, . , *triumph.'} Da« vorher-
S.
gehendt^ imo . • . corj». f^f^ert , dass
auch diese Worte nicht auf einen
bestimmten Fali (tiv. XlLVIIT, 4i.
^LV, 41.) bezogen, sondern als ein
allgemeiner Satz aufj^efasst werden
mfissen , «. 1, 15, 10. tll, 1, 1 Uebri-
gens ist die Cnnstr. von herttre inlt
dem Abl. (d^s Mittels) fur jn c. Acc.
bloss bei H. (s. A. Poet. 226: serih
vertere ludo) zu finden nitd dnrch die
Bedeutung „umwerfen" od^r „auf-^
heben^' zu erklaren, s. Liibk. za d.
St. Aehrtlich mutare I, 17, 2. -^
B. Rur. colon.] Diese Verbiildotig
erheischt schon die Wdrtstellung und
der Gertitiv enthalt nur eihe ErWei-
ternng des schon im Noniinat. lie-
gcnden Begriffs. Colnn. bedeutrt uir-
sprfmglich einen Feldbauer, welcher
gewohnlich nicht einmal eln eigeries
Latid besass (II, 14, 11.), sondern
einem Herrrt diente, obgl^lch 6r ge>
setzlich besser als eln Sclave behan-
delt werdfeQ mUsstfe; i. Cdlum. I^ t,
1. — 6. dom. atq'] Gine Statde d6b
Fortuna als Gottin des Meeres be-
fand sicii zti Prilnettte, vgl. Memo-
rie Prenestirte disposte in fortiia dfi
Annali (Rom. 17!)l5.) p. 48., wo auch
dte Inschriften dersetben artgegeben
sind. Anch wird dieselbe haulig mit
einem Stenerruder in der Rechten u.
mit dein Fuflhorn in der Lrhken ab-
gebildet , s. Burmann. Eraend. ad Va>
fes. II, 24. — 7. Bithynn] t*rovirtz
KleirtRsiens ara Porttus Euxlnus, w6
ein licdeiitender Handel getrieben
wurdo, III, 7, 8. tlpUL f, C 33: nh
Bithyna nefrotia perdas. ' Aehnt. naviii
Hinpana, eirt tnit spanischeri Waaren
beladenes Schiff, Hf, 6, 31. Andere
erklaren mit Or. ,,ein irt Bitliynien
gezimmertes Srhiff" nach I, 1, IS. —
8. Carp.] von der zwischen Rbodus
iited Creta lie^ertden Tnftel (jetztScar-
panto ). — 9. Ddcus] Volk liber dein
7*
Digitized by
Google
100
HORATn
10 Urbesque gentesqoe et Latiam ferox
Rc^iiroque niatrefl barbaroram et
Parpurei meloant lyranni,
Iniarioso ne pede proraas
Slantem colamnam, nea popolus frequens.
15 Ad arma cessantes ad arma
Concilel imperinmqae frangaU
Te semper anleit saeva Necessilas
Clavos trabales et cnneos inano
Ges&ns aSna, nec severas
20 Unin» abest Uqaidamqae plambam.
14. fremen» , » •eufManiek^ toni. Peerlk., premen» In vace ceuante» coni. ran Je-
ver ad Lacan. I, »8. (l. p. 28. ed. Web.) et conf. Lue. Y, 35. Y11, 671. —
15. ccftantM B. — 17...20. [] Pecrlk. — 17. »erva B Bentl. —
Icter, in, 6, 14. Prcfugi Seytkae cr- arma nicht weiter (s. P«!ilBmas in
klirt H. •elbct III, 24, 9., onrichtig
ftbenetxen Andere in fugiendo iaeu-
iante» ideo^e hetlibu» formideloai. —
10. fcroj:] im gnten Sinne (mnthig,
tapfer) I, 6, 8. 32, 6. III, 3, 44. und
oft. — 11. matre»] Die Mutter aai*
landischer Kdnige furchten fur ihre
Sdhne , daM cie von den. Romern des
Reichi beraubt werden mochten. Or.
Tgl. Richt.y,26. — 13. ne p, prot
neu] Diete Form der Bitte findet sich
bei H. eehr hanfig, z. B. I, 33, 1. 36,
13. , uud unterecheidet sich wesent-
lich Ton ne . . . nee , vgl. I, 11, 2. Dte
"Worte atant eoU erkiaren Baxter n.
A. Ton dem Angnstua, D u n t z e r ,,Ton
dem gegenwartigen Stande der Din-
ge", Mitscherl., O r. u. A. hal-
ten columna fur da« Symhol der of-
fentlichen Ruhe und Sicherheit, wah-
ren4 A. an eine in Rom der Securitaa
geweihten Sftuie denken. Die rich-
tige Anslegnng „Stiitze dea Reicha^'
hestatigt Donat zu Terent Phorm.
11, 57 : ... Horatiu» contra [hoc I.] pro
eolumine columnam j Iniur, .,, pror.
Ennius decimo: Regni vers atum
,»ummamque columnam, — 15. Ad
arma ce»».] Diese Worte kdnnen nur
bedeuten „der aufruhrerische uiid
zahlreich Tereammelte Pnbei ruft die
[in den Tagen der Unruhe] Saumigen
zu den Waffen*' , wahreud Bentlei'8
Coigectur curaante» dem folgenden
concitet geradezu entgegen ist, wel«
ches seiner Bedeutnng nach nur von
ruhigen , nicht aber von geschafttgen
Mensrhen gesagt werden kann. Uebri-
fens findet sich eine almliehe Wie-
eriiolung eines Wortes wie hier ad
d. Ztachr. f. Alterth. 1840. S. 1143.),
denn anderer Art sind I, 3, 25. 13, 1.
15,35. 32, I1.U.S. w. Tgl. Paldarai
diss. de repetitione Tocum a. a. O.
1838. S. 1217 ff. —
17. Te ... plumbum] Aeltere Kunst-
richter, z. B. Lessing und Herder (a*
a. O.) tadelten diese Stelle als eine
nbermassige Schiiderung der Necessi*
tas , indem sio nicht bedachten , dasa
sich dieseibe sowol durch die 6e-
schichte des Mythos tou der Tvpj
ala anch durch alte Kunstdarstellnn-
gen rechtfertigen lasse. Nach der
Sgyptisehen Gotterlehre, aus welcher
die Ansicht der Romer Ton der For-
tnna entstanden ist, waren mit der
Tvxv der daifioiv (Genius), der "Epog
(Neigung) nnd die *AvayyL7i eng Tcr-
bunden (Macrob. Sat. I, 19.). Letz-
tere bildeten die alten Yolker fast
sammtlich mit einer Keule oder ei-
nem Hammer und eisernen Nageln
oder Haken ab, z. B. die Ostindier
ihren MahadeTa (vgl. C. A. Botti-
ger in d. Zeitsclir. f. die ele^ante
Welt 1832. S. 109.), ebeuso die Etrns-
lcer die Athrap (Atropos) auf der
schonen Spiegelzeichnung liei I n gh i-
rami (Monumenti Etrnschi, Ser. II.
P. n. Tub. 62., Tgl. O. Mullcr u.
Oesterley, Denkmaler der alten
Kunst. Taf. 61. Nr. 307.) und dio
Griechen und Roraer die Necessitas
anf Monumenten in C a u s e i Mnsenm
Romanum (Rom. 1746. 4. Tom. I.
Sect. I. Tab. 28 ff.). Daher erklarcn
sich Tiete Stellen (z. B. Plutnrch. cons.
ad Apoll. 6: aipVQrjXdTOits dvdyxaig'
Tgl. Orelli*s 1. Exc. zn d. St.), wo
Digitized by
Google
CARMINUM tlB: r/SS.
101
Te Spes el alba rara Pides colif
Velala panao, nec eomilem abnegat)
Ulcunque mtitata potenles
Veste domos inimica linquis*
25 At vulgus infidttm et meretrix retro
Periura cedit, diffugiont cadis
Cum faece siccatis amici
Ferre iugum pariter dolosi.
Serves iturum Caesarem in ultimoa
30 Orbis Britannos et iovenum reeen&
Examen Eois time&dum
Partibus Oceanoque ruhro.
21. cana Fid, coni. Peerlk., cf. Virg. Aen. T, 292. — 22. pan. sed coni.
Peerlk. , abne^as coni. Doderleia (Varr. lectt. heptas p. 6.) dei. Lindemanii
(vd. ad I, 1', 29.), sed cf. not. exeg.; $oeium ahnegai coni. Clercq Tan Jever
iid Lncan. I, (i84. Tom. 1. p. 141. ed. Weber. — 24. m. vertis. Tum Bentl. —
29. vUimos^ Oro, Brilann^ eoni. Eentl. ^aed cf. Tac. Annal 111^45. Agric.
30: Brilannos terrarnm exiremos, —
der Nagcl u. s. w. in illinUcher Weise
ErwahnuHg gesditeht.^ Da» Blir* aoll
nls Bindeniittel dienen, vergl. VitruT.
II, 8 : cum ansis ferreis et plumbo Jron-
tes vinctae ttunt ; daher von eioeni Un*
gluckliche» bei Eurip. Andr. 2^: %al
yoc(f bI nfQ4 a* ixft tij^vos- /lO^vpSctg.
21. Te Spes elc.] Macedon. in Anihol.
graec. IL p.SOlt ilniSag TvxV9 ^i^a^-
Qag. Das Bild der Fide» (». zn T, 24,
7.) wurde in den Tempeln roit eitieiii'
weissen Tuche verhiiUt, und die Prie-
•ter, welche derselben Weihrauch
opferten, mussten auro Zeiohen d«r
Reinheit ond Unbeftecktheit wenig-
stens- ihre Fingerspitzen /bedecken ;
vgL Liv. I, 21. Scrr. zu Virg. Aen. I,
2!^. Lactant. I, 20, 26. And^ere er-
klaren tinrichtig albo . . . panno mit
Fotph^r. propter honestatem fldelUatis
oder init Acr» von dem bedeckten!
Baupte der Opferpriester ; s. Or. Die
vielfachen versuchten Aenderungen
dieser und der folgenden Wortc ver-
anlasste eine durchau» falsche Au^
fassung der Fortuna, welche dieselbe
entweder zur reinen Glucksgottin oder
zarGettindesZiifallsgemacht hat. Sie
ist vielmehr G6ttra des Schtcksafe (s. d-
£inl. zu d*. Ode), die* das von der Ne-
cessita» Beschlossene ausfulhvt; Hoff-
nung iind Treue mussen ihr zur Seite
stehen, wenn sie einen Glucklichen
ins Verderben gesturzt hat ; dfenn der
grosse Haufe verlasst ihn nnd Bur
wcnige voo dieser •eltenen Tagenil
Beseelte heben das , fruhere VerhatC-
ntss mit ihm nicht auf. Durch diese
Erklarung wird es mogUch , keine».
Wechsel der Fortuna als Gottin und
derselben als minera hominis conditiO'
anzunehmen (s. F r i t z s c h », Qoaesir»
Litfv p. 4. Wagner Hi Seebode'»
Arch. 1821. S. 4^1.), was Viele woU
len. Albun die naturiiehe weisse Far-
be, also das Allgemeine, wahrend
eand. die glanzend weisse bezeichnet»
8. Serv. ad Virg. Georg. Ul, 82. Co-
lum. II, 9. Doderlein, Lat. Sjnonyiit.
IIL S. 1»5 ff. Comitem abn. , a. Ot.
A. A. ], 127: Si qua repugnarat ni-
mium eomitemque negarat^ sc. se. Vgl.
Ramshorn^s Grainm. §.168. 4. Anm.2.
C. Schiller in JJahrb. XIL S. 369.
Fuss (Zeitschr. fur Alterth. 1840.
S. 1019.) erganzt gar se potentem und^
Itest potentis domos, Utcunq,, s. znt
I. n, Ib. — 26. Archiloch. fragmw
49 1 noiXoav ncafiax' acpsXKS nddotv
^jfyQBi d* olvov l^vfi^fov and tgvyog, —
27. por.} Theocr. XII, 15: dXX^Xovg:
6' icpvXtjoccv tdco tvY<P" Stat. SUv. V^
159 : tu par assuetus- Homero Ferre tu-
gum,
29. ult.Brit.l IV,14vl8*.: Britannh
remoti. Catull. \l, 11 l GaUicum Bhe-
num korribllesque tUtimosque Britanno»,.
Octav. selbst kamnienachBritannien.
/iH». ree, Vgl. uber diesen von Aeliua
Gallus in den Orient, znmal ins gluck-
liche Arabien unternommenen Feldzug
1 , 29, 1 fT. Oc. rub, , d. L -da« er^-
Digitized by
Google
m
BORATn
35
40
Ehed cicalricttm e| scel^ris podet
Fralrumq^e. Qaid nos dura refu|^mus
Aetas, quid iBUctuJvy nefasti
Liquimus, unde manum iuventos
Melu deorum continuit, qiiibus
Pepercit aris? Q otijiam nova
Incode diffingas retusom in
Massagetas Arabasque ferrum.
Et ture et fidibns iuvat
83. Beu heu BS Fea. — 89. defing. B edd* a1. vett. Bentl,., ^iffing^ cet: ct
m, 29, 41 Sat. I, 10, 87. II, 1, 79. — ib. recuavm Ald. al. edd. rett., re-
eoctum copi BentL; sed vd. Plaud. PsoudoJ. I, 2, 26. Ov. Met. Xll, 436:
iela retuaa, Lucan. Yl, 61: fcrrum ret, — W. ^ S^aasagetaaque Jrabasque coni.
O. Vo8»iu8.
Ode XXXVI. j4d'Plot. Numidam edd. —
thciiische Meer, der arabische und
persische Meerbnsen. —
J33w cic. et sce/.] Eioe Verbinduog
wie (I, 1^12.) currus et r^ihiem parat^
nrodurch diie Aeusserong einer Hand-
Inng mit dem daniit verbundeneu Zu-
fltande angegeben wird (eine Verbin-
dong des Ab«tractuni8 und Concre-
tain8), vergl. Hesiod. sc. Herc. 132:
TlQpa&Bv /iBv ^ccvarov z flxov ual 8d-
XQvai /iVQov. Obbariu8 zu Epist I, 6,
&9. — 35. nefasti] Die eigentliGhe Be^
dmftung d. W. in der Verbindung von
dies lehrt Varro de I. lat. V, It fasti
die$ f quibuH certa verba legitima sine
piaculo praetoribu» lieet fari, Ab hoc
nefasti^ quibus diebus ea fari ius non
esty et si fati sunt piaculum faciunt.
Vgl. Ov. Fast. I, 47. Macrob. Sat. 1,6.
Daher hat nefast. liberhaupt die Be-
dentung von. nefarius ^ 8. Plin. hist.
nat. XIV, 7, 17. : Nefaxtum habere pro-
libare diis. Stat. Theb. I, 274. Sen.
Oed. 14: spiritum nefastum ferro exi-
gere. S. auch unt. zu II, 13, 1. —
Zor Sache aelfatt vgl. Orelli Lucan. II,
148: Infandum domini per viscera fer-
rum Exegit famulus , nati maduere pa-
ierno Sanguine, certatum est, cui ccr-.
vix caesa parentis Cederet , tn fratrum-.
eeeiderumt praemia fratres. Liv^ epit.
'79: /fi heUo eivili duo fratres alter ex,
Pompeii exerdiu alter ea Cinnae igwh-
rantes eoneurreruni^ ei cum vietor spor-
liafet «octffumy agnito fratre ifigBnti
lamentatione edita rogo ei exstrudo
ipse supra rogum se transfodii ei eoifeiii
igni consumptus est, — 39. diffing.^^
lioramt sehr selten vor (s» d. krit.An-
nierk.), und heisst eineo Gegensitand
nmbilden, so das» er anders wird,
aU er fruher war, dagegen bedeatet
das durch di^ bffstea Codd. heglait-
bigfe defingere nnr a.b b i i d e n odoff
nachbilden; vgl. Heindorf zu Sat.
II, 1, 79. Ueberh^iipt werden in den
altesten und besten Mficpten die Vor*
setzsilben de und. di au haufig ver-
wechselt , 8o dass sie nianchmal gans
ncue Worte geben, s. uns. Beiuerk.
zo Prud. p. 49. 315. ^ 40. Massage-
tos] £in cythiaches Voik. Plin. h.
nat. VI, 19; Massagetarum multUudo
innumera et quae cum Parihis ex aequo
degat»
Ode XXXVL Plotitts Nnmida war
dem Octavian 725 nach Spanien ge-
folgt, wo deraelbe Krieg gegen die
Cantabrer fuhrte. Die gluckliche
Ruckkehr (729 oder 730) war fur die
Freunde und Jngendgenossen ein
langst ersehnter Tag. H. will daher
denselben nach. difser Ode aia einen
Tag des Dankes. gegen die Gotter
(V. 1 . . .3.) und der Frende (10. . . 20)
feiern, in welcher er brilaufig anf
das Verhaltnisa des Numida zupi Ael.^
Lamia hinweiat (5. ..9.)«. A«bnlichen
Inhalta sind 11, 7« n« Gatull^ IX.
Iv ^/6.] Mit dee Olifem wa? g«r
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. I, 36.
i«a
10
Placare 61 vitali sangniM delrilo
Custodes Numidae Dees,
Qui Donc Hesperia sospes »b atliaia
Caiis multa sodalibns,
Nulli plu^ tamen, dirkKt oBcala,
Quam dulci Lamiae, memor
Actae Don alvo' rege p«ertiae
Mntataeque simul togae*
Cressa ne careat polcra dies nota:
Neu promtae modus amphorae,
Nea morem in Saltttm sit requies pedum,
Neu mulli Damalis meri
13. Piec codd. aliqnot, prob. Peerllr. «-
wotinlich MfMlit ▼erbnnden, vg\, IV,
1, 21. Cic. Tu8C. IV, 2, 5 — X. Pla-
eare] Porpliyr. xu d. St. : Placare an-
tem pro eo, quod eH gratiam refitrre
intelligendvm , n«ft nt plaeari irati di-
eunttir. Cum enim Nnmidtim dfeat 90-
tpitem redisse, apparet enm deos pro^
pitioa et ante sacrificia habniss^, S. lU,
23,3. Sat. 11,3,206. £p.I,10,&8. A. P.
210. Aur. Vict. de Sexto Pomp. 84: Citfit
mari feliciter uteretur, Neptuni seflUum
eonfenua eat eumque hobu$ auratis et
equo placav^. — 4. fteitprl Spanfen,-
«.II, l, 32.; dagegen Ifi , Ci, 8. —
6. divid.] Ov. Met. VI, 278: ordine
ttnUa Oscala disperttat, Vergl. oben I,
15, l^. — T. Lamiae] I, 26 — 8. re-
fe] Dfe rom. Knat>en p6egtf>n sowot
enjenigen , welcher die Spiele an-
ordneten , rex sn nennen , ats aneh
haufig ein Spiet zn epieten , Worin
Einer aU Konig der UebHgen durch
das L008 beitimmt wurde; s. Epiftt. I,
1 , 50 : pueri Indentea Rex eriii aiunt ;
das. ObbRrius. Baumgarten-CrUs. zu
Sttct. Kero'86: — puertide'] Svncope,
•. 11, Z,, 1: lamnae, IV, 13, 20. und
Snt. ir, 3. 283 : surpuerat, UT, 20, 1 :
Sjriclo U. ». w. — !l. mut, aimul tofrae']
Rch dem Votlendetpn 15. Lebenfljahre
(selten fraher, s. T»c. Ann. XII, 41.)
^cvtansrhten die Knnbf^ti olfentKi^H
aiif dem* Pohim' nn den LibetiHlbu»' ^\e
ioffa praet\extn mit dfer' f. fflriti^ odle^
libera', AttvtH welifhe* Cei^monl» Ab'
«elbstBtfindf g' wnrden ; Vgl. II' c^ cfc (^ r,
Gnlliis f. St m AV$I. LntMiM ntm'Nn>
M^fi' mUfcst^^ alkovon^eicliem JA^-
tM-seln', Bl l;.2fli — ^
». CfeMl Mf Kvei<e li^elitlrtli
cretttche Schiffer ana einer ihn«n
nnhegelegenen Insel Ciinnl mit. Ueber
den hier erwahnten Gebraucb tergl.
Piin. h. nat. Vlf , 40: Fund nrortalita9
et ad eirvumncribendum ae ipsa inge-
nhsa computat more Thraciae gentiSf
qnae ealculos colore (attfo et nigro)
di&tinctos pro experimento euiuaque diti'
in urnant condit ac snprimo die sepa-
ratos dinumerat atqile ita de^ quoqui
pronuntiat. Menand. fragm. LeucadO:
Ti}y aya^i^v i^pifQ^v Xfvni^v, Aeetfhyl.
Pers. 305. das. BtomfieM ; Bader xii
Martial. IX , 58. B e c k er . Chartkl.
II. S. 129. — H. promptae] I, 9, 7.
30, 5. 11. III, 21, 8. 28, 2. Epod. If,
41. — 12. Tat.:\ Die Priester rfes
Mars, Satii geiiannt (d. i. Tanzer,
Vgl. Pintarch. Nnm. 13.), ftifarten Tom
1. bis cnm l4. Marz jedeft Jafir^ ei-
nen' Waflentnnz mil Gesan^g in deit
Strassen Roms anf, Wobei wenlger der
Oberkorper als die Fiisse in A'n«ptdch
genommen wurdrn u. groiitie GeWandt-
heit nothig war (Plnt. 1. 1. Fest. p.3.>.
Dtese TAn*ze waren w^egen d^r Jdabei
erfurderllchen Ausdauer, sowie* dle
Oastmaler der SMier iregen' illndr
ReichHchkelt xum SprichWorte ge-
woMlen, ft. I, 37^ 3. IV, 1, 28 (aiidi
w<9gen der Form Satium fnr Stttibi*um)',
Fest. p; M Cic ad A^t. V^9. DiHtaVS.
Balicarn: II, 70. Tnc. A^nri. 11, 83.
dtts. Riiperti: — 13. Bainati^y £tl»
hdti% vorliivimm^nder N^md vOH<FM-
gYflhssehf^n, ^. A^thbl. Ihtl PU\l%' eiK
Vdrtfi'. GrutiBtf' IbsMpt: p: 965.' 949t
mm rhm^ OMM t^W Gid.-a«rF8tti\
», 2V: nma^ndH tnmi dibv, m mUiP
ih^* f^, flli^rdlei. G^t.' W aihit^ n^
Digitized by
Google
IM
HORATU
Bassam Tfardfoia vincal amystide t
15 Nea desiDl epalis rosae,
Nea vivax apiam nea breve lilian.
Omaes in Damalin potres
Deponent ocalos: nec Damalis novo
Diveilelur adultero,
20 Lascivis hederis ambitiosior.
ODK JLnTII.
Nanc esl bibendom, nnnc pede libero
Ode XXXYII. Jd iQdale$ «dd.
born'8 lat Gramm. $.208. In Athen
iind Rom pflegten Fraoen , lumal Li-
berlinen und lletaren an Gastmalem
imd Trinkgelagen Antheil iii uehmeo,
a.IV,lI. Demosth. adv. Neaer.p.l352.
ed. Beiak. : xal avvfmvs %ai ovvb^
dkinvH ivavxlov noXXmv Ntalgtx avvrj^
MS av ktaiifa ovoa. Platarch. Alex.
88. Tiball. II, 3, 47. — 14. BoMum]
Orelli o. A. verstehen hier den Q.
Cacii. Bassua (695 Qu&at.) , wahrend
A. an den von Ot. (Trist. IV, 10.) o.
Prop. (I, 4, 1.) erwahnten denken.
W^ e i c h e r t (de Luc. Var. et de Caaa.
Parmensi poet. p. 143 ) nimmt dage-
gen an, daaa H. dieaen Namen ala
AppellatiTum far einen Trinker und
Gutachmecker uberhaupt gebraucht
habe, welchei nach Cic. ad Fam. VII,
20, 3. der eratere Baasus aach gewe-
sen sein kann. Der Dichter hatte
•icherlich eine bestimmte Peraon im
Auge , welcher sn dero Kreiae dei Au-
gust und Manen gehorte, wie es B am-
berger (Philologns If . S. 815.) vom
Telephua und andern ilhnlichen Na-
men nachgewieaen hat , a. II, 12. III,
19. u. 8. w. — 14. amyatis] eigentlich
ein Ton den Thraciern gebrauchter
groaaer Pokal (a. Uesych. a. t. Ana-
creont. fragm. LXII, 2. ed. Bergk.),
und dann eine Art too Wetttrinken,
wobei deraelbe auf einen Zng geleert
werden mnsste. Daher die Bedensarten
ativcxiv Umiv bei Eurip. (Cycl. 416.)
und a/ivcziv knXdntBiv bei Aristophan.
(Acharn. 1229.). In dieaem Wett-
•treite aoU Baasus die Damalis be-
•iegen — denn muUi meri gehort bu
Poai., nicht au Ba$8. — aua«erdem aber
•oUen beim Gaatmole weder Boseu
(•. sn I, 88, 8.)y noch Eppich nnd
Lilie fehlen, welcher erstere vtiMur
wegen •«iner langen Blfithezeit (vi^
ride bei Scribon. 158.) genannt wird,
wahrend die letztere wegen ihrer
kurzen hreve heisst , •. II , 3 , 13. —
17 if. 8chiidern dcn Eindruck, wel-
chen die Trinkerin Danialis anf die
Zuschauer macht, und die Anhilng-
lichkeit der«elben an den Geiiebtcn.
Piftres sc. ofkiiata vyqd oder tantQa^
•chmachtende , wonnetrnnkene Blicke,
ahnlich ^ii oculi bei Catnll. XLV, IL
— 19. dio. ad,] In der Prota wird
divellere mit a con^truirt, wahrend die
Bichter den blossen Ablat. aetzen;
Tgl. Ot. Met. \IV, 115. Virg. Aen.
IV, 116. Dederich lu Dict. Cretens.
1 , 10. p. 252. AduiL hter nicht der
Ehebrecher, sondern bloaa der Buhle»
8. Ot. Heroid. \X, 8 : DehUus ut con-
jujr, non ut aduller ofno. — ^ 20. om-
6i<fof.] in •einer uraprunglichen Be-
deutung Ton amhire^ •. Claud. IV.
Cona. Honor. 504: Quae lanfum po-
iuit digitii molUre rigorem amhiliosa
eelua? Lasc. hed> Ton seinem An-
•chmiegen, s. Ot. Met. X, 99. —
Ode XXXVIL Im September d. J.
724 brachte der damalige Coa. suf-
fectus M. Tuil. Cicero (Sehn des be-
kannten Bednera) die Kachricht Ton
dem Tode des Antonina nnd der Cleo-
Satra nach Bom (Dio Cass. 51, 19.).
ioch ehe der Senat dffentliehe Dank-
feste anordnete, dichtete H- diese
Ode, in deren erstem Theile er die
Genossen lur Feier einea solchen Fe-
•tes anffordert (1 . . . 12.) , wAhrend er
im iweiten daa Lob des Siegers preiet
(12. .,21.) und im dritten die gateo
Eieenschaften der Cleopatra herTor-
hebt (22 i • . 82.). Dietet Gedicfat ge-
pigitized by
Google
CARMINl]M UB. I, 37.
1«
Pnlsanda tellas, dobo SaUarHms
Oroare piUviDar deonuD
Tempos erat dapibus, sodalbs.
5 ADlehac nefas depromere Caeoakom
Cellis avitiS| dom Capitolio
4. Ornate coni. Peerlk. —
hdrt naturlich xu 4en ernaten, denn
Y. 8 ir.y nrelche viele Auileger fur
den Ausdrnck des bitt«r«ten Hohne*
erkiart haben, beknhdeA vieimohr den
Zorn des Dichters uber das kuhne
Yorhnben der Cleopatra. Der ernste
Inhalt ist theilwei«e auch der Grund,
iivaruin de« Autoninc gar keine £r-
wahnung geschieht; dmn lassen wir
unheruhrt, dass der romische Senat
nicht ihm, sondern der KGnigin den
Krieg: ankundigte (Dio Caaa. 50, 6.)
und dass der Udmer uber seine be~
•iegten Mitb&rger einen Trininph zu
feiern sich schente (Dio 51, 19.), so
war er uberbanpt kein Charakter,
der nach seinem Tode in diesor Ode
.^eine Erwahnung verdiente. Sein
HaupUiig war Wankelmuth und Un*
bestandigkeit , nnd als er seine Hoff-
nung vernichtct sah, todtete er sich
aos Feigheit (Dio 51, 10), nachdem
er zuvor an die Flucht gedacht hat-
te (s. unt. V. 2^.); die Cieopatra da
gegen beseelte «war eine unersatt-
liche Begierde nach Wollust u. Gold,
allein «ie zeigte trotsMlem Ehrliebe u.
Tapferkeit. Und diese beiden letz-
ten £igenschaften gaben die Veranlas-
•ung Bu ihrem gewaltsamen Tode:
•ie «cheute sich, al« Gefangene den
Triumph des Octav. zu verherrlichen,
der durch ihr «chnelles Ende seiner
•ehdnstea Zierde beraubt wurde. An-
tonius verdiente den Spott, welchen
ihm Horaz in der sogleich nach der
Schlacht bei Actinm (23. Sept. 723 )
gedichteten nennten £pode zn TheQ
werden liess, Cieop. dagegen Jllitlei-
den und Bewunderung, welche nach
Dio Ca««. (51 , 14.) ibr selhst Octav.
nicht ver«agen koonte. — Der An-
fang dieser Ode, welche (vergl. Y.5.
Q. 14. Ugmpha \\ tam) keineswegs das
Yon dem Dichter zucrst verfasste Ij*
riache. Prodnkt sein kann, hat einige
Aehnlichkeit mit ^ Alcaei fragm. 12.
p. 208. ed. Schneidew. : Nvv iQti fit-
tvo&np %ai vtva nf6g Bla» nivBiv
bniSi ^ xMuim Jlfp^ffuog. YergL
Welcker in Jahn*s Jahrb.l. (1880.)
&4&. G. Pinzger, Die Yeremasae
des Horas S. 08.
1 perfc t<6.] erklftrt Ch. E. A. Gro-
bel (Obss. in script rom. spee. IX.
interpret. Horat. 1 , 8T, 1 ... 8. cooti-
nens. Dresd. 1827. 8.) dnrch pfife
non incatenato, allein diese Worte
dienen nur als Ansdrnck der Freude
iind finden ihren Gegensatz in altemo
pede (1,4, 7.) u. Ahnl. Redensarten,
welche von dem Tanze nach einem
bestimmten Takte gebrancht werden.
Anch bei denTauzen derSalier wech-
selte das Mass haufig, so dass sie
soweilen ganz taktlos ersclHenen, s.
Flutarch. Num. 13. und oben au I,
36, 12. Uebrigens aeigen Orn, pulv*
deorum deutlich , dass der Dichter sn
einem Dankfeste auffordert» wo nach
vollbrachtem Opfer das Schmausen
und Trioken begann; vgl. Hartung
I. S. 25. und uber pulv. Rlotz zu Cic.
Tusc. lY , 2, 4. — - 4. erat] Neuere
Handschriften erit. Das lat. Imper-
fect. steht wie das griech. ^v cL{fa^
um anzuzeigen, dass ein jetzt erst
eingetretener Umstand schon langst
hatte cintreten sollen: „jetzt ware
es eigentlich an der Zeit, den Got-
tern zu opfern*% Ygl. Ov. Amor. lily
1,23: Tempua erat ihyr$opul9um ^ra--
viore moveri . . . incipe, 1,2,7. Trist.
lY, 8, 25. Huschke zu Pseudotib. III,
1, 18. Paldaraos zu Prop. S. XWIII.
tt. in der Ztscbr. fur Alterth. 1840.
S. 1145. Matthia, Griech. Gramm.
^.505,2. Jahn in d. Jahrb. lY. S.407.
Reisig, Lat. Spracliwi««. §. 289., wel*
cher ,,es war u. ist noch Zeit" uber-
setzt. — 5. ^niehac] zweisilbig. Caee*
a. zu I, 20, ». — 6. Capitol,] 111, 3.
42. III, 30, 8. Dio Cass. 50, 5: ov
yuQ oTi Tov 'JvttivioP. dXXot zal zo^dg
aHovff, Tovg ti naQ* avt^ dvvafii"
vovs^ ovtat zai iyoijrivos nal xar»-
dflosvf Sot avtJiv x&y ^Pmfialcav
aeitiv ilMiocn Tijv ti fvxi^ ^^ M<~
ylotfiVy ovoti t$ 6p,vvoi9 noiito^ai
ti,, iv t^ najtnoXlqt dtnaoui.
Digitized by
Google
IM
HORATn
Regina- deMMefl miBa»,
FaDOS el imperia parabat
Conlaminata cam grege turpinm
10 Morbo virarany ^MIibet impoteaa
Sperare, fortona^e dalci
Ebria: sed minait farorem
Vix nna sospes navis ab ignibus,
Mentemqae lympbalam Mareotieo
15 Redegit in veros timores
Caesar ab ItaBa volantem
Remiis adnrgens, accipiter velat
Molles coiumbas aut leporem citas
Venator in campis nivalis
10. Opprohriorum quidL coni. Bentl.: Orbo vir, conl. Lamb. Bos«. animadTV*
ia scriptt. lat. Spec. p. 34. — 14. Mareoticae coni. Bouhier, Groehel (niisa*
in acript. rum. «pec X. Dresd. 1828.) p. 12., sed c;f. lulin. in Mahrb. I.
p. 375.; lymph. a Mar. G. Hermann., cf. G. Pinzger. (die Versmasse «I. Hor.)
p. 7L — 15. ad coni. Bentl., soros Bouhier. — 18. lepor. prcmit coni. Peerlk. -*
Hfiir. hatofig von dem, waa aua Fol-
ge einer unuberlegten Handlung ge*
aehiehl, k. B. ni, 19^, 23: $trepitu§
demenn, — 9. Contam . . . viVor.] halt
C. A. Bottiger (Opnsc. Tora. 1.
L43I.) fjir tautologisch. Zu Terste-
n sind nach Einigeo dfe Verechnit-
tenen der €leopatra (Epode IX, 13);
allein ftirpM bezieht sich aof die Ge-
iinnung ( wie Sat. 11 , 1 , 65. Ep. I,
16^ 45.) und morbo hangt Ton contain.
ab, 8o daas man zu constrniren hat : c.
(tirp. virorvm morbo eonlam*f wodurch
die Buhler der Kdnigin angedeutet
verden. Vgl. uber morbus in derBe-
deutung „La8ter*', znmal „Wollu8t*'
Sat. I, «, 30. II, 13, 80. Ep. I, 1, 35.
Sener. ep. 83. Vulp. zu Catull. LXIl,
6. (Morbo»i pariter^ gemelli ulrique)
und uher die Verbind. cont. morbo
Firmic. de error. prof. relig. 4: con-
inminati corporii vitio und das. poHuta
eorporis ctmtaminatio. — 10. impot. etc.]
Dio a. a. 0. und 51, 15: KXiondtQa
di , ccnXij^og filv cctpQodCtTjg , ocnXrj'
croe d^ XQfifiotttov ytvofisvrj • xcrJ «oi-
l^ fjiip cptXorifila tpiXodo^cp, itoXX^ dl
uai nfQtcpQOvrjaft d'Qccafia XQrioafifvri^
triv re fiaaiXtiav ttSv Myvntlwv vit
fQoorog iut^^aazo xal tijv tSv 'Pat-
fiaicov Xi^-ipsadixt di avtov hXhciaaaa^
tavtTfg T& iatpdXii xcA iitetvfjv nQog"
atcoXeat, —
13. tfno] Biekannt' gennff^ i«t% diua
•ich Cltoopatra ndbat mit> ibrer Flotte
au8 der Schlacht bei Actium (23: Sept.
723) rettete, daea aher die des Anto-
niu8 bia auf ein eiozigea SchiflT Ter«
brannt wnrde, 8. Dio 50, 35. —
14. lymph, Mareotico] Der hier erregte
An8to88 (8. d. krit. Note) 8chwindet,
wenn man den Gegen^atz ver. timore9
genan beachtet. Der 6eno88 dt%
Weinea hatte den Geist der Cleopa-
tra mit Wahneinn erfullt, CasarOcta-
vian Tertanecht dlese Scbeinfurcht
roit wahrer Furcht durch 8eine An-
kunft, indem er die fliehende Kdnigin
in ihre Heimath zuriirktrleb (ab /f. vot
nicht ab It. remin adurg.), Nach der
Vor8tellung der Alten war namlirh
mit dem Wahnsinne 8tet8 Besorgniss
nnd Angst Terbunden, daher der Aus-
druck lymph. metua bei Senec. ep. 18.
85. und Locan I, 406. VII, I8li. Vgl.
Bach zn Ot. Met. XI, 3. Ruperti zu
Tac. Ann. I, 32, 1. Der Hfareoti-
• c h e Wein am See Mareoti8 bei Mo*
rea in der Nahe Ton Alexandria ge-
baut war nach Athen. (I. p. 33) nnd
Strabo (XVH. p. 527.) wohUchme-
ckend, wahrend ihn Lucan (\. tHO.)
vile nennt Andere ftnderten entwe-
der oder leiteten Afor. Ton der Ineel
M a r o n e a' in Thracien- ab ; u. Botti-
ger a. a: O. -* Vt. ardp,] Die Ver-
glWichung einer HelBbn' mit einem
AMer war ber dekr AfltHi-spricKw^rt^
lieN, 8; IV, 4, V. mna. Ilhidt
e, 188. Virgi Aen. XV, W. -^
Digitized by
Google
CARMINUM UB. I, 37.
tm
20 Haemoniae daret ut caleBta
Fatale monstniiD; qaae generosios
Perire qaaerens nec moliebriter
Expavit ensem nec latentes
Classe cita rejiaravit oras,
35 Aasa et iacentem visere regiam
Vulla sereno, fortis et asperas
Tractare serpentes, ut atrom
Corpore combiberet veoenumi
24. penetravii Bentl. , repedavit Tilius, peraravU Bonhier, remeavit Oebelce
(Qaaest. Horat. fasc. I. Aquisgran. 1839.), recreavU BoMcba (Vindtc. Hornt.
BdT. censuram ab Hofm. Peerlk. edit. Daventr. 1830.) p. o3. » trepidavit
Bezzeuberger (cf. ad 1, 32, 15.). -^
%D. HaemM.} Tliessalien, s. Plin. bist.
nat. IV, 1, 14. Oes Octavian Stroben
giug dahin, die Cleopatra als Gefan-
geoe mit in dera Triiiraphe aursufiih*
v^n (Dii», 51» lcS*),! allein diese todtete
sich diirch das GiTt einer Katter, nach*<
d«m ein fruharor Mordrer^uch mit
«leui S^^hwertti vefeitelt wordeo war^
«, Dio «. a. 0. Plntnrch. Antoq. 18 ff.
•^ moHttrMm ; quae^ Eine. «ogeoannte
CoMtrvcUo xftcu cvvfMy wo d»ft Ge<*
Qus^ des Pr4»oomt> r^lat. niciit nach dem
gvamfiiaiiaohen Verhaltniese , sondvrm
il«ch dor B^donUing det vorhergehan-
deo WoKti^s hestiinini wird , z. B. Cic.
in- Venr. II, 32: (iaod unquam liuiw
modi monebrumi • . • vidimu$ , qui eum
iranMi^a/t-t paeP. eum a^eusaior». decidat ?
Vgl. Ruhnflr,. Grieoh. Gramm. v^. 784.
Zn i»t Znmpt $. 3li8« Hier ist dasFe^
mininnm sogar nothwendig, weii V. IT
... 21. parentfietisGhi wifgefaast. wer»
den mus«ea nnd qfiaa.gflner, den Ge-
geoaatjt «u. Caesar ete. bildet. ^
22. perire qvaeren*] Der lnf. bei *fua€f
rere flndet eich bei H> und. bei 8|fatera
Prosaikern haufig,, ond lasst sioh da*
durch erklftren, das4 ea i« diesoftk
Wendttng, die Folgoder GrundbodQUr
tnng (^fragen^*), d. i. uot^rsiiohen,
forschen, streben n. s. w. bezeichnet,
welcho gewohnlich dur^^h das Com*
•positum requirere ausgedrAckt wurde.
Vgl. I, 1«, 25. Ili, 4, 39. 111« 2T, 5».
Bpod. U , 10. XVI, 10. Sat. I:, 9, 8.
H^ 1, 71. Epist l^ 1, 2. Virg. Aiem VI, Iil4ft
Blii». hi. ji» Vjyr, 53«. TMi..Gflcm.. 1,2 r fnvr
tarA eed» qwMteibmn^ ^ 23« 2«l«^ * rf»<
fwr.] LindftA a. i^ Q. tMlell dio
Erklorung t-uiaHf allein lat. or. sind
uabekunote Kusien io Bezug auf Ca-
•ar,. y^o der fliehende Peind ailer-
dings vor ihm sicher aein konnte. •—
ReparJ] U. gebcaucht dieses Wort
aiich hier in seiner ursprungliche»
Bcdeutnn^ (s. ui 1, 31, 12.)» Cleopa*
tra strebte oichi dannck, mit ihrer
Flotte zum^ zweiten Male ein fremdea
Gebict zQ erreichen, nachdem ihre
friihere Absicht., die agyptische Ed-
nigskrone mit dcr romischen zu ver-
tauscben (oder die letztere sor erste-
ren zu gewinnen), \ereltelt wordea
war. And»re erhlarei» e« darck daa
einfache oct-upttiut iii loeum ami^si
rjBgni Jegtfptiaci uod %'ergleirhen daa
frAozosisdio reg«^.ftsr, dessen Bodeu-
tung eine ^nz ander« ist* U.ebrigena
bezieht sir.h dieae. Stplle damuf, dasa
die Konigin sogleioh nach dor
Schlacht ihren frelwilligen Tod
beschloss, wahr^fod Antonii» sicli
na«h Spanicn zur^ucbziehen. wolltei
welclies Land alierdings Beide Tor
jenem. Trefiim als.Asil beatimmt batr
ten, s. Uio 51, 10. 6. — 2li. /ort.]
Constriiction,: «I foHi$*,;trB£tare, a»
l, 2U 43. — 27. atr. eomh. corp, ven,\
Die Todesart decCleo^tra wird nirhl
zuverlassig angegpben; Kini|(« ersah-
len, aio habe sich.eino uater Blumea
verborgone Natttr ao: den. Arro ge«
s^tjit^ Andore, aio habe aichi mtt «inov
voi^ffteten* Scbouioknadel eioe Wun-
de iH. danfelhen gf stoohMi. Va|. Qla
51,, 14^ V«lleLU«,.8«. Hor..ll,.U;
Oohivr w4hlt^> Hoiw, oiiohi dem allg^
iiifupat«« Aandrnaiii oMrp<,ciwiA. wn. —
Digitized by '
Google
m
HORATII
Deliberata morle ferocior:
30 Saevis Liburuis scilicel iovideos
Privata deduci superbo
Non humilis uiulier triumpho.
ODi: xxxviu.
Persicos odi, puer, apparatas^
Displicent nexae pbilyra coronae»
Mitte sectari, rosa qno loeqntra
Sera moretor.
5 Simplici myrto nibil allabores
Ode XXXVIII. Ad pnerum mim$trum «dd. —
tB. feroe.'] 1 , 32 , 6. Unter Lib, ver-
•tehen Kinige falsehltch die der See-
riiuberei ergebeneu Liburner (ein Yolk
in Illjrien), obgleich Bur die diesen
eigene Schtffe genieint sind, t. zu
Epod. 1 , 1. nnd Varro de Itng. Iiil. X,
9. — 81. fViV.l der Konigswiirde be-
raubt. Nach Prop. III (IV), 11,58.
wurde das Bildnist der Cleopatra alt
Gefangene im Trinm|ihe mit aufge-
ffihrt: Aceejftere iuae Romula vincla
manus, Brachia 9peetavi sactis admotsa
eolubris Et trahere oceuUum membra
sopori» iier*
Ode XXXiaiL Der Dichter wen-
det tich jedenfallf tn der Herbttzeit
(V. 8.) an einen Diener, weleher so-
wol die Kranze tls auch das Einschen-
lcen det Weinea zn besorgen hatte,
8. I, 29, 7. 11, 11, 18. luTen. IX, 46.
XIII, 44. Cic. de fin. II, 9, 23 Mar-
tial. IX, 94, 4- liiscript. 847. ap. Or., und
bittet denselben um einen schliehten
Myrtenkranz , da ihm aller Lnxns bei
Trinkgelagen zuwider sei. Die Zeit
diesor Ode ISeet »ieh nicht bestimmen,
wenn auch Kirchner 729 annehmen
Will. Ueber die Frage, ob und war-
am H. gerade diesea Gedichtchen ans
Ende geaetzt habe, a. die EiDleitung
zu d. sammti. Gedicht.
1. Per», app^"] Dat luxuriose Leben
der Perter (Athen. IV. c. 10. Nep.
Paua. 3.) war zum Spriehworte
geworden, ao dasa Horaz nicht
erat nftthig hatte, den aU Geiesel iii
Bom lebenden Phraatea zu beobach-
ten uad diesen Auadrnck tou dcMen
Sehwelgereien abzoleiten. Vgl. Gic.
de ten. 17, 59; Ar«tGtw omofi».
Uebrigent Iiesf man Kranze auch ans
Indicn und Persien kommen , s. Plin.
h. n. XXT, 2, 8. — puer] lii, 19, 10.
— 2. philyra] Auf einen Streifen Lin-
denbast pflegten die Homer Blatter
und Bosen so konstToll an einnnder
zu heften , dast anf derartigen Krfln-
zen {%utHe9 genannt) eine Blnme und
einBlatt iiber u. neben dem andern saaa ;
8. Ot. Faat. V, 335 ; Tempora. sutUibue
inringuntur tota eoroni» . . . Ebrius in-
einetis phityra eonviva capiUis Saltat*
Plin. h. n. XVI, 14: Inter corficem ef
lignum tenuee tuniea$ muUipUei weai*
brana , e quibu» vineula tiliae voeantWj
tenuisnmae earum philyrae coronarum
iemnisci» eelebreft antiquorumque honore»
— 8. Mitte] Aehnlich II, 11, 3., die
Prota wurde daa Compoeitnm omtffe
gebrauchen , yergl. I, 16. 2. — roea"^
Die gewdhnlichen Krinze beotanden
aut Epheu- oder Myrtenblattern (V.
5.), wobei man im Fruhling und in»
Sommer noch dergleichen aoa Veil*
chen und Bosen geflochten fiiinrte
(B e c k e r , Gallue II. S. 214). Al-
lein den luxnriosen Bomem eenngten
die ertteren im Herbste und Winter
•elten , weshalb aie entweder die Bo-
sen in Treibhaueern zogen, nm thr
Haupt damit zn achmucken (sera,
Martial. XIII, 127: Dat festinatas,
Caesttr , f »6» bruma corona» , Quondam
veri» eratj nu^c tua facta rosa eff.
Id. VI, 80.) , oder dieselben ane Gold
nnd Silber nachahmen lieeaen , a.
Becker a. a. O. Peerlh. dagegen
Tersteht sera von einer fruhzeitigei»
Boee und TgL Virg. 6eerg. IV, 138.
5. aUabor,'} Ein neuea Wort, a.
Epod. III, 20. und su Od. 1, 13, 18 —
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. I, 38. 109
Sedolas, enro: Deqtie te ministniin
Dedecet myrtos, neqne me sob arta
Vite bibenteni.
6. eura eoni. Bentl. , eurae Coningh. Zell, oro cod. Petrin. prob. Bentl. iii
Addend. , aUabores. Sedvlmm eurae coiii. Peorlk. —
6. ewro] Terent. Andr. II, S, 28: Sat ad Fam. I, 9, 11. Ein Prooailcer
e$tj eurabo» Pert. III, 78; Non ero wurde hier geachrieiien haben: ettro,
ciiro ettc , ^ptod AreeBika» Vergl. Cic. ae quidijaam eimpiUei mf/rto aUaboree. — .
Digitized by
Google
Q. HORATII FLACCIl
CARMINUM
LIBER SECUNDUS.
09K I.
Moi,
dlam ex Melello consule civicain
Belliqae causas et vitia et modos
Ode I. 1. II. Ad Aaintum PoUioHem edd. —
Ode L C. Asinitit Pollio (geb. 67!l,
Co8. 714, t758.), dem der Dirhter
ftehr Tiel verdankte (Sat. I, 10, 83 ),
hatte sir.h nar,h seinciii Triiiniphe
uber die Stadt Salona in llljrien
(V. 17.) und uher die daselbst woh-
nenden Parlhiner (715.) gnnz von den
Staatsgeschaften zuruckg;eio<ren. Denn
erschien er auch noch znweilen in der
Senatsrersamralunj^ oder als Redner
und Anwalt vor Gericht (V. 13. 14.),
•o beschaftigte er sich doch vorziijr|ich
mit der Poesie (V. 9.) und GfschichtR-
•chreibung (s. unten in Thorbecke,
Cominent. de Asinii Poll. vita et script.
Lugd. Bat. 182(1. 8 ). In dieser Zeit,
wo Polli» jenea Werk uber die Bur-
gerkriege in 17 Buchern begann, wid-
inete ihm H. diit Torliegende Gedirht,
imlcm er ihm zuerst zwar die ScliMie-
rigkeit seiner Aufgabe vorstelU (l...
8.), aber ihn doch zur Vollendnng
dersclben ermnntert nnd beilaufig
•eine Vcrdienste aU Tragiker, Siaats^
mann nnd Feldherr erwahnt (9 . . . lo.).
Hieranf versetzt •ich der Dichter in
die Lesung jene« Werks und schildert
•owol die lebendige' Darstellnng (17
...24.) als auch den Eindriick, wel-
chen dieselbe im Gemuthe des filr
•ein Vaterland begeisterten Romera
herYOrrufen wurde (25...36. ). Ain
Schlusse aber gibt erzn erkennen, dass
er durch die Vergegenwartigung dea
Ton Pollio zn behandelnden Stoffes
dle Grenze der IjrUchen Dicbtkun^t
uberschritten habe (37.. .40.). Die
Abfassungszeit dieser Ode fallt ohne
Zweifel norh vor die Schlacbt bet
Actium, wie aus V. 5. n. 6. erhellt,
Tielleicht in d. J. 721... 723; Tergl.
Duntzer in d. Ztschr. f. Alterth. 1838.
S. lOiiJ)., welcher spaler in s. Coni-
ment. ub. die Br. des H. (III. S. 21.)
diese Ansirht widcrrufen und niit den
iibrigen Gelehrten 724 angenommen
hiit. S. d. Anmerk. zu d. Vv., G.Ph.
Schnppius, Exaiuinantur Tariae
interpretationes carm. Hor. ad C. Asin.
Poll. Hanoviae 1828. 4.
1. Motiim] Dieser AnsdriicV, den
Viele mit beUum gleichbedeutend be-
trnchten wollen (s. aber Cic. pro Flacc.
23. de Orrtt. II, 48, 199), beaiehtsich
anf die Unrnhen unter dem Volke iin
Allgemeinen, welche seit dem ersten
TriumTirate des Cnsar, Pompejus u.
Crassus unter dem Consulate des Q.
Luc. Metellus 694 ausbrachen, das
in wahren Patrioten, z. B. in Cicero,
Cato n. A , Widersacher fand. Vergl.
Sueton. Caes. 19. Flor. II, 4. Die
folgenden Worte heUique caus, deuten
speciell anf den eigenllichen Burger-
krieg, welcher nach dem Tode des
Crassu^ in Arroenien nud der Julia,
Casars Tochter und Pompejns* Gattin,
sehn Jahre nach jenem BAndnisse be-
gann, wahrend vitia die Ton dem Cras-
sus nnd Poropejns (Cic. de Fain. VII, 3.)
in demselben begangenen Versehen
bezeichnet und modus, wozu ebenfalls
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. II, 1.
iit
Ladamqae Fortanae gravesfoe
Principom amieitiM el amia
5 Nondum expiatis ancta eruoribaa,
Periculosae plenom opus aleae
Tractas el ioeedis per ignes
Suppositps cii^eri doloso.
Paulum severae Musa tragoediae
10 ' Desit tbeatris : mox , ubi pablicas
5. tincta coni. Bentl. —
5elli za tappliren ist, von 6er Art der
Kriegfuliriing nberhaupt ▼erstanden
werden idum. Lud, Fort. (unrichtig
verbinden Andere modo$ lud, Fort.y t.
W. Aschenbach, Interpr. nonnull.
Horat. locor. Ilfeld. 1844. S. 9.) be-
sieht alch auf den Ausgang des Krie-
ges, weicher nach den Vurstelhingen
der Alten von der Maclit und Giintit
der Fortnna fnr die eine oder andere
Partei abhing: grao. pr. amic aber
versteht man fnet allgeinein von dem
orsten TriomvirHte, obgleich dat8eU»e
aclMin tm 1. V. nngedeiitet wnrde und
anch die PHrtikei tfue deutlich nnzeigt,
dass ein neuer Abschnift der von Pol^
llo KU bfthandelnden Geschichte ge-
meint sein inti8«e. Oaher denken wir '
hier an das zweite Trinmvirat, wel-
ches fur den romischen Staat ebenso
unheilvoll (^raoe» , s. I, 2, 22. IS, 16.
16, 17 u. 8 w.) war nUdus erate, indem
ea abermalige Burgerkriege henriir-
rief, die nur Zeit der Abfatsniig d. O. ihr
Ende norh nirht erreicht hatten. /Ven»
i^tfMi gehdrt nainlich zn exp. , nioht zn
uncta^ und die8e Worte beweisen dem-
aach f dasB miui daa Gedicht vor die
Schlarht bei Artinm zu setzen habe,
wo der Alord des Casar noch nicht
Setuhnt war. Dieae ErkUrung hin«>
ert keinewegf das Resultat der hi*
storisehen Unter^iK^hung, dats das
Werk des As. Pollio nnr bia znr
Schlarht bei Philippi gereirht habe,
da es gewiss seine Abti^Tht war, das*
selbe hie aof die Zeit der irdtligeB
Ruhe (724) anszndehnen (8. Thorb.
ft a. O. Wntchert de L. Var. et' Caga.
Parmensi poet. S. 154.). Des Octn-
▼ian mnaste jedenfalU in demselben
gedarhC werden , allein P. gehiirte
nicbt zu d«*88Pn Frnunden, wiew«»l ihn
dereelbe auch nach yerweigerter Thpil-
nahme an der Schlaeht bel Aciium
hochaditete (VeJlei. il, 128.). Hor««
fiirchtete detlmlb, Pollio morhte
darch die ihm eijreiie Freimnthigkeit
(Drumann IL S. 11 ti. Pasaow
S. XLVIU. ) gegea einige Tornebme
Familien, zumal In der Anfdeckung
ihrer Schwachen, achonongslos ver-
fahren uad siith dadnrch noch mehr
Feinde zuziehea, auf der andernSeite
aber mochte das Werk bei dem Volke
groasen Ankhing iiaden «nd dadareh
dcn Ha8« gegen dle Vornohmen odelr
d«n Staat von Neuem herfornifes.
Opus ist demnach nicht deir Burger^
krieg selbflt , sondem das Geschirhts^
werk des P., und iiber alea vgL Ot.
A. A. I, 37<>: TaiibuB adfitiMSM aiem
^randift inent. — 5. criiori6w»] AeschyL
Suppl.262: vctitxiAv alftdraiv pmx^fich'
Civ. J a c o b , De nsn nnm. Pluralia
ap. poet. lat. Nuniburg. 1841. S. 17.^
7. ig-net] Dio Ausleger fuhren iiber
diese sprichwiirtliche Redensart an:
Callimach. Cp. 4(i,' 2: fcti w^q vno
T^ anoSi^. Propert. I, 5,^i propertn
. • . fniser tgnsfof vestigia ferre per
tgnea.
9. Pai#F/f/m] selten in der Bedeutnng
Aes rnhig«n Aushaltens oder Sich«-
Geduldfns „anf eine klelne Weile** ;
s. III, 11,22. Kritz sn SaLlii-^ 1,4.^
10. Ikeatr.'} Pollio worde ^oii seini-n
Zeitgcnossf^n als Tragiker boehfc«'
schiitzt, s. Sat. i, 1«, 42. Virg. EoL
ni, 8^* Vllf, 9: Sola Sopiioeleo tua
carmina di^na cothvrno. 'Uebrtgeiis
erheHt ans dieser Strophe, dass dio
Trauersptele des P. wirklich aitfge*-
fuhrt und nicht bloss in den Ton ihm
ziierst eingerichtoten (Senec. exrerpt.
contr. IV. p. 412.) RpcitationssAlea
fiheatr,^ wio Ep. I, 19, 11.) ▼orgele-
aen wurden. ller Dichter wlll hior
den Frennd mir ermnntem, znnfichst
sein historis<*hes Werk in vollenden
und dann wiedor zar DlchlkuQsi s»-
Digitized by
Google
112
BORATn
Res ordiaaris , gninde niiinas
Cecropio repetes eotbamo,
Insigne maestis praesidium reis
Et cbnsulenU, Pollio, cnriae:
15 Cui laurns aeternos honores
Delmatico peperit triumpbo.
, lam nunc minaci murmure comaum
Perstringis aures, iam litui strepunt,
lain fulgor armoram fugaues
20 Terret equos equitumque vuitus.
Audire magnos iam videor duces,
Non indecoro pulvere sordidos
Et cuncta terraram subacta
Praeter atrooem animum Catonis,
16. Delmatico] B Orell., Dalm. cet. — 21. Videre coni. Beroald. ad Cic. Tnge.
V, 89. Bentl., ted vd. Cic. Tagc. II, 14, 34. ib. Klotz: Sudare Peerllc. —
yAcksiikehren. Denn ret ptiU. ord.
kann Dicht Tom Ordnen der Staats*
angelegenheiten TerstBnden verden,
da P. kein offentliches Amt beklei-
det«, eondem heisst ,,hi8tori8che Da-
ta der Reihe nach erzahlen^' , in wel-
cher Bedeutnng mrd. (avvrdcnHv) ahn-
lich bei Spatern sich findet, s. B.
UbeUos leiorum ord. (1. 20. D. 29, 5.),
d. i. Oeeetse erklaren; vgl. Hemster-
hnie au Thom. Mag. S.188. Rohnken.
praefat. ad Schelleri lex. p. XII. Res
pubL im allgemeinsten Sinne „das,
waa das offentliche Leben anbetriflk**,
e. Cic. de Orat. I, 11, 48. -- 12. Ce-
trop.] Cecrops warder Erbnuer Atheof,
wo die dnrch Thespis erfnndene Tra-
godie Torsuglich bluhte. Coikurni
nmt ealeettmenia venaioria erura quo-
que vinceniiay guorum quivie apius e»t
Mlrique pedi, serT. ad Aen. I, 241.
Daher wurden dieselben, nm dieSchan-
•pieler groseer darznstellen , in der
Tragodie angewandt, s. Sat. I, 5, 64.
A. P. 80. — . 18. Insif^ne .. . curj S.
d. Etnleit. zu d. O. und D r n m a n n II.
S. 11. Bekannt sind zomal die Ver-
theidigungen des Nonius Asprenas, Mo-
scbus ond Apollodor, s. Thorb. a. a. O.
^ 14. eom.'] Sal. Catil. UI, 13: oni-
»119 m eomuUndo ( i. e. deliberando)
liber. Daher suppliren Vivle ^n eon»,
unrichtig te. — 16 Delm.'] Pollio
kimpfte 715 gegcn die Parthiwer in
llljrien , uber die er am 25. Ortbr. d.
J. einen Triumph feierte (Baiteri Fast.
trinmph. p. CLXI. SerT. xn Virg. £ci.
IV, 1.) , welcher h&ufig der daJmati-
•che genannt wnrde, weil sich die
Verwaitung des Proconsnl anch auf
das aabeliegende Dalmatien erstreck-
te, wo As. P. gleichzeitig die Stadt
Salona erobert^; Tcrgl. Dio 48, 41.
Flor. IV, 12. —
17. lam nune etc.'] Die schdne Dar'-
•tellnng des PolKo ruhmen aucli an-
dere Schriftsteller, z. B. Tacit. Anu^
IV, 34. Val. Max. Vlli, 13, 4. Daher
ist es lacherlich, V. 17... 24. aof dea
Bargerkrieg sellist zu deuten und dar-
aus zufolgern, dass H. in dieser Odo
ein Gemalde desselben habe geben wol-
' len, s. Passow a. a. O. — commfm, eia
Instrnment des Fussvolkes, s. zu I,
18, 14. und uber Utui I, 1, 23. -- 18.
Persir. „einen Gegenstand beruhrea
oder afficiren^S dagegen praestr.^ was
Einige hier wunschen , „eine Sache
ierstoren*S >• zu Boeth. p. 134. und
in Prud.^ Apoth. 435. — 19. fugae.']
wird unrichtig durch veloees erktart,
s. zu I, 3, 21. — 21. ^udire] Vgl. zn
1, 14, 8. III, 10, 5. Der Dichter dachte
hier an die Reden, womit die Feld-
herrn Uire Soldaten zum Karopfe er-
mnnterten und in deren Nachbildnng
P. Meister war, s. znV. 17.; nnrichtig
erklaren A. : „ich hdre dich die Cha-
rakterschilderungen grosser Feldberru
Torlesen^S — 22. sordidos] I, 6, 14. —
23. subacta] Vellei. II, 56: Caesar^
omnium vicior regresinie in urbem . • •
quinque egii triumphos ete» — 24. atr.
0». CaU] S. zu I, 12, 33. Sil. VI,
Digitized by
Google
CARMUIOM UB. II, 1.
113
25 luDO et deonini fns^s atnicior
Afris inalta eesserai impotens
Tellare victoruni nepoles
Reltulit inferias lagurthae.
Quis non Latino sanguine pin^aior
Campus sepulcris. impia praeliit
Testatur andilumque Afedis
Hesperiae sonituni ruinae?
Qui gurges ani quae flumina lugubris
Ignara belii , qued mare Daoniae '
Non decoloravere caedes,
Quae caret ora cruore noslro?
Sed ne reiictis , Mosa procax, iocis
. Ceae Velractes munera neniae :
25... 28. [] Peerlk. — 38. vulnera codd. aliq. (rf. Oy. Tri8t.III,12,19. Stat
Theb. V, 30.), funera codi. Heins., Cea retractcs vulnera nenia coni. Peerlk. —
30
.15
317: bene eognita tt oUm Atrox illa
fi^fe». ^
2d R. Sion: „Juno oder eiiie an-
dere deii Afrern wohlwollende GoU-
4ieit suhnte durrh die Niederlage der
nnter Pompejus stebenden Romer bei
Tbaptus die ini pnniechen and jngur*
thinischen Kriege von ihnen daeelbst
verubten Graueltbaten wieder aua.**
Jnno war namlich den Africanern^
znmal den Kartbag. immer gilnstig,
welche eie desbalb aU luno eaeUftiis
uad inuicta caele»tis verehrten; a. dio
Ausl. xn Virg. Aen. I, 12 ff. Impo^
ten» durf weder %u rett. gezogen,
mich durch dxgavTJQ r^( opy^f uber-
eetit werden, eondern ist in eeiner
urepriinglichen Bedeutnng zu neh*
men: „Jnno, unfahig, den Romer zu
widerttehen und die ihr zugefugte
Scbmacb xu rachen, wanderte weg
von dem geliebten Volke^'; a. uber
diete Vorsteihiog (eoocmUo deorum^
Macrob. Saturn. II f» 9.) Virg. Aen. IJ,
351 : exeeasere omne$ adytie arisque re-
licti» Di, -* 28 retuL in/er.] Die AU
ten glaubten, erlegte Feinde denon,
die man rachte , aU Todtenopfer zo
•rJiicken, durch welcbe die JHaaen der
Gemordeten Terauhrft wilrden, vergl.
Virg. Georg. IV, 545 1 Inferiaf Orphei
Lethaea papavera mittet. Aen. IX, 214 1
Abeenti ferat inferia» ; aucii ajferre u«
tWre, Aen. III, 66. €ic. de N. D.
lU, 42. Referre bloee hier., wodnrch
der Dichter anzeigt, daes jene KioT
derlage n^ch dem Recbto dev Wie-*
dervergeltnng geachehen sei. — 29»
pinff.'^ Virg. Georg. 1,491: Nonfuit
indignum auperi» bis sanguine noatro
Emathiam et UUos Haemi pingueocere
eampoa. Ov. Met. IX, 194. - V.29ff.
Vgl. Flor. IV, 2: Si locum et apatium
initpiciat^ ubi commisaum eat (bellum eiv.)
intra Italiamf inde se in Galliam Hiapa"
niamque dtjlexit reveraumque ab oceaau
totia viribus in Epiro ^rheasaliaque con«»
sedit, hinc in Aegyptum aubito irana^
UiU , iade reapexU Asiam , inde Aftieae
incubuit; poatremo in Hiapaniam regy^
ravit €t ibi aliquando defecit, — 32b
Heaper.^ hier und tll, 6, 8, Italien,
dagegen I, 36, 4« Spanien. — 34.
Dauniue^ I, 22, 14 , bier fnr ganz Ita*
lien. Decolor , vergl. II, 12, 2. Stat.
Tbeb. XII, 410: ttir^o^na adAtieet amnr
guine decolor ibat, —
37 ff. VkI. III, 3,70. — 38. Ceoe
. . . nen.^ Da der Dichter durch eine
langere BeechreibuDg der Burgerkrie«
ge seine Grenze als Lyriker, zumal
als Eretiker (V. 39. Dion. rii6 aniro)
Stt uberecbreiten furcbtet, so wendet
er eirh an die Mnee und bittet, dea /
ernaten klagenden Ton mit dem heitera
zn vertauschen. Munera (abnlich V. 11.)
erklarte nian fruher eatweder darch
iniintt« viribus tuia impar oder dachte
an die Movaamv ^eaga bei Theogn.
2-14., allein es iat mit Ceae nen, «i
verbinden , und bezeichnet das , waa
das Klagelied {^Q^vog) zu leisten hat ;
vgl. £ckttein in JJahrb. XXIII. S. 387.
iSe Tffauergedicht& dea Simoaides a«i
Digitized by
Google
114
fiORATIi
Mfcum Pionaeo snb tadr»
40 Qiiaere modos leviore
ODK II.
NuUus ai^geiUo eolor eal avaris
Abdito terris, inimice lamnae . i
Ode II. j4d C, SuUutt. Crispi, edd. — 1. est, av, edd. alqt —
Ceos (blulite iiin 400 ▼. Chr) -waren
ebenso sprichwortlicli gfeworden aU
seine Insrhrift aiif den Denkstein der
bei Therniopyla Gefallenen, t. Catull.
XWVI, 8: mae«tius lacrimis Simoni-
deia u. Schneidewin zn Siinon. frao^ra.
p. <i2 . . . 07. fietraet, heisst demiiach
„wieder wie Simonidea ertonen las-
8en'S and nenia hat gieiclie Reden-
tnng aU wje II, 20, 21. Vgl. Obba-
rins zu £p. I, 1, (i3. — 39. Dionaeo]
Dione, Tochter des Oceanna nnd der
Thetis, Mntter der Veniis (Hom. II.
V, 370. £urip. Ilel. 10»8: Kou^i
^tdffffg KvnQt , fiq (i iQydatf) , daher
oft die Veniie aelbst ; Tgl. Bion I, 03«
Virg. Ecl. IX, 47: Eeee Oionaei prae-*
eessit Cqesaria aatrum, — 40. /eu.] Ge-
genaatz f^raviore oder maiore^ 8. IV,
8, 33. Ovid. Metam. X, 130: Ceeini
pleetro grawore Gigantas « . . Nune opus
e»t leviore Ufra,
Ode 11. C. Crispus Sallnstiiis. der
Schweeteraohn dea bekannten romi-
«chen Geachichtsschreibers iind von
diesem adoptirt, wnr ia seiner Jii-
gend wegen «nerlaubten Uniganga
Mit Libertinen (Sat. I, 2, 4H.) «-benso
berichtigt aU in spatern Jahren we->
gen edUr Anwendnng seiiier Reir.h-
thnmer geachtet (Tarit. Annal. I, 0.
111, 36. Plin. hiiit. nnt. XWIV, 2.
Senee. de rl(>m. 1 , 10 ). Defthalb
lUbta Ihn aiich Aiigostns, ob cr gleich
die ton ihm angetragenen Wurden
abgelehat hatle, indein er , wie IVla-
cenas, nnr rr>inischer Kitter sein
wollta (Tac. a. a. O. f 773). Pas
Lob dea ShII. wegen des weisen Ge>
braiicha seiner Srhatze war die Atif-
gabe dea Dicbfers bei AbfaMiing die-
•evOde (I...4.): daher zeigt er an*
erat an dem BeispUle des Procnle-
jiM« wohin dersellie fnhre (5...S.),
«ad reiht daran die Reflexion, dasa
nicht der Reiche wahrhaft glncklieh
■ei, «ondern wer aeine Begierde zu
niia»ig«B veratehe (9... 12.). Oiesel*
be glaiehe namllch iler Wasaersncht
(13... 16.) und der Konig Phraatea
gelte nach wiedererlangter tierrachaft
nur bei dem Volke fur glucklich,
nicht Tor dem Richterstuble der Tu-
fpnd (17 . . . 21.) , wo nnr der gegen
chatze siLh gleichgultig aeigende
ein Konig tel (22... 24.). DU Ab-
fassnng des Gedichts mnas wegen
V. 17. nach 728 fallen, in welchem
Jahre der 714 wegen teiner Grau-
•aiukeik Tertriebene Partherfurst
Phraates durch die Hiilfe der Scy-
then wieder eingesetst wnrde; dag^-
gen verbietet die Anfuhruiig dea
Procnlejns (V. S.) eine spatere Aa-^
nahivf aU 731 , da das Jahr daranf
die Verschworong des Pnnnius CApia
ntid Lio. iMurena (seines Brnders) ge-
gen August entdecfct wnrde und 11«
desselben gewiss spatcr keine Erwah*
nnng grthan hatte. %'ergl. Fr. Ja*
cobs' yerm. Schr. V. S. 43. Pal»
daiuus, Ueber d. rom. Satire S.3it.
Passow S. CX.
I. nrg*. eol,'] Sallnstius liesass nicht
nnr prachtige Gdrten in der NAIm
der Stadt, sondern anch Hergwerke,
s. Pliii. u a. O. Anf diese letatern
spielt d. Dichter hier an, indem er sagt,
dass das in der Krde nocli Tergra»
ben liegende IVle4all dnrchaus werth-
l<Mi s<*i, vergl. III, 3, 49. Plntareli.
nfQl dvaatwiag III. p. 148: ev% tat
iv ctPtifotg 2f 11X09 9 09 |fV, ctQYVQog.
Andere erklSren mit Beisiehnng auf
Sen. ep. »4. nnd Cic. de N. D. II,
60. „Reirhthiimer, w«*lehe tou den
Geicigen so Tersteckt werden, dasa
sie fast nocli in der Erde verbor-
gen sind'^ -.- 2. m. Inmitflrel Coih
strnction: /n« lamn.^ niai tamna gpL^
nicht n»i or^. gplendeat. Lamina ei-*
gentlich jedes dfinne Stack Metail,
Hola n s. w , s. Liv. 23, !•, 30. Or.
Fast. I, 20St argtnii lenit Inmnfa.
£im} ihnlielie ZnsammeaaMhuiif^
bei Pradant. e. Symmach. I, 438: Sp
Digitized by
Google
CARSflNnn Ufi. II, 2.
115
Crispe SALLtTSTT, nisi tMp«mto
Spleodeat oso. - ^'n , ■
5 Vivcl cxtenlo Procaleios acvo,
Notos in fratres animi pateroit
IHiim agei p^niia metuenle soivi
Fama snperstes. ' * " -
Lr^tiiis regnes avidum domando
10 Spirilnni, quaoi si Ltbyam remotis
Cadibus iungas et uterqoc Poenus
Serviat uni.
Crescit indulgens sibi dirus h^drops
Nec silim pellit, nisi causa raorbi
15 Fugerit venis et aquosiis albo
Corpore langoor.
Redditum Cyri solio Phraaten
7. agit S, «tef. PaldamiiR in Zeirschr. f. Alterth. 1840. p. m. ^ 11. Pm-
tnft coni. Schrader , Fhoebus Peertk. , cf. Ow Met. I, 838. — 16. p^ltos conl.
Pcerlk. —
fwmam staUiae lamnit commisU aeni»,
— 8. Cr. SaU.'} Veher diete Wort-
stellani^ s. kii II, II, 2. Mit Reclit
henicrken Fr. Jnrobs ii. a. O. ii. Lnb-
ker, dftss dor Cuiijunctiv niclit nts
Wechseiheziehnng von hvUvm . . . av. xa
hetrachten tei -** df*nn stmsC wire
derselbe fr<*gen die Kegrln derGrain-
-fnatik geselzl; — tondern xur nnhem
Besiimioung A^h iuim, lamnae diene
iind den Gedanken des Sall. aut^-
driicken tnlle.
5. C. P r o c II I e i n ■ V a r r o Al h-^
rena, ein roinis<;her Kitler, (heilta
dag vom Vaier er<*rhie Vermdji^en nocfc
«iomal mit sidnen sM-ei Brudern, nach*
dem diecelbcn das ilirif(« durch dia
Proscripf iiHien Y<*r!oren hatten^ c. Dra-»
mnnn IV. S. Ifl3. Angnfltiis liebteihB
sehr iind woUte iliiii di« Jolia zur
GemMlilin gebcn, vgl. Tarit. AunaL
IV, 40. Plin. hist. nat. VII, 4«. ^
6. not, . , , an. pniernl] Ueber diraen
Genit. 8. I, 22, 2. S6, 13. IV, 13, 21.
und uber metnente Mloi zu III, II, 10*
— 7. afi^ef] Die Leseart aftit ^rundei
roan aof einige sehlechtere CiMld. nnd
anf Porphyrio , der aber sicheriich
aget gelesen hat: Sensu» e»t: Bcee^
inquit , Pfoeuleiue , qui UberaUe iu fra-
tree 9uo$ exelitit^ aelernom eibi per hane
pietatem memoriam parawt et per omne
aevum fama eiue extenta e$t , per quam
eemper volat^ Der Fomii legten dte
alten Dichler Flugel bei, obgleich die
KuBstlor dieae Gottin Die bildeten, a.
Virg. Aen. IX, 418; peuBOia per urbem
^vntia Fama ruit, —
10. Spirif] ^^ovnfuu^ IV, 6, 29.
Oirid. ad Lfv 277: euperbue epir, Curt.
V, 8, 16 : no6i7itate venlra dignos «jiiri-
lifs. — II. vterque Poeaus] erklart J.
M. Gesoer richtig Ton dem aUea Kar-
thago ia Africa und ¥on der ColoBie
Keii- Karthago inSpaaieM, wahread
Andere an die Karthager uod Phoai»-
aier denken , wae die Partikel et Tcr^
bietet , welche eine ErUutermg dte
Vorhergehenden «nreiht. Vgl. Cle. d^
leg. agr. 11,5: «grof iu Hiepmuia apui
Marthaginem novam^ duorum SeiphHMm
esimid virtute po«»esM>«, ttitt vero ip*-
oam veterem Karihagimm vendmnt d^
Ibid. XIX, 51. Liv. XXI, U,t. Senea
contol. nd Helv. 6: Tjfrii Afrieam in»-
eolunt 4 Poeni Hiftpaniam. S. Midi uq^
ten III, 16, 30. £p. II, 2, 71.
13. hydrops] VgL Oreil. opuee. gr.
vet. eeDteat. et mor. II. p. 62, 27:
4iOYSv7]g wftoiov rovg 9>UMpyVjpevff
tois . vSQmniHoig , ^ imlvovs ftlv ywf
leliiQeig ovretg UQyvQlov int^fiBiv
Telfiovog, tovtovg dl vdatog * «^^e-
tfQOvg il nQog waxev, ieutiiviM^at
yap tiallov tcc na^if , o4m vec inndv*
ftovfievtt srop/tirai.
17. Cyri eoUm Phr.] PlaL Alexandr.
3t : iiijdilg aUog uv^Qmnmv na^lgHiv
8*
Digitized by
Google
116
HORATM
Dissidens f^ebi lianiero bealoruni
Eximit Virlus populuinque falsis
20 Dedocet uti
Vocibus, fegnum et diadema tutupi
Deferens imi propriamque laurum,
Quisquis ingentes oculo irrelorto
Spectat acervos.
18. plebri Bb edd. Priscinn. p. 1t58., cf. Schmift. nd Ep. 1, 18, 4. Rarli. riI
Ot. Met. 1^321.; plebh T, beaiorum BfcT edd. vclt. Ilentl. Or. (cf. II, 3,
27. 16, 34. IV, 2, 22. G. iljprmunni elein. doctr. inetr. p t>82.), beulum
FIM. ; beato coni. Peerlk. — 21. regn. proprium atque tutum J)ef, vni dia-
dema et auri Quisq. coui. Peerllr.
slg rov KvQOV 9q6vov nliqv ^AX^^av-
6qov. Iiistin. XLll, 5: Phraates cum
multa cmdeliter consuleret in txilium o
populo 8U0 pellitur. Ilaque cum magno
iempore JitUtima» ciDiiateSy ad postre-
mum JScythaii ^precibus fatigassel , Scy-
tharum marime auxilio in regnum re-
stituiiur. Hoc absente regem Parihi
Tiridaiem quemdam consiiinerant ^ qui
audito adoentn Scyifiarum eum magna
amicorum manu ad Caesarem in Hispa-
nia tunc tempori$ bellum gerentem pro"
fttgitj obsidem Cttesari minimum Phrua-
iig fllium ferens ^ quem negligeniivs cu-
$toditum rapuerat. Quo cognito Phraa-
tes legatos atatim ad Caesarem miltit
sermm suum Tiridaten et filium remiiti
mhi postulat. Caesar ettcgaiione Phraa-
iie audiia eH Tiridatis postuiatis cogni-
tts . . . neque Tiridatcn dediiurvm te
Parihis disit neque udoersu» Parthos
Tiridati auxilia daturum. Vergl. Rncli
I, 26. d. £inleift. , wo von einer frii»
liern Streittgkeit des PhrRRtes iind
Tirid. die Redeist, and 1, 34. Anch
bemerkt W^eber S. 265 sehr richtig-,'
da«8 der Ton H. hier gewHhlte Ton
einen Gedanken an rdmische Aner-
kennoDg des Phraates nnd Beistim-
niiing, die erst 731 im Winter erfolgt
•ei , noch aiisschliesse. — 19. FiVf»»]
im Rcht rdmischen Sinne, die sich
dorch die Tbat bewnhrende Tiiftend,
vergl. Cic. Tusc. II, 18, 43. Ptaut.
Amph. II, 2, 17: Virius praemium est
optimum , Virtus omnibus rebus anteit
profoctoy Virtus omnia in se habet,
Omnia adnunt bona , quem penes est
Virtus. Boeth. de cons. Philos. III.
cariD. 4, 7 : Quid iltos igitur putet bea-
tosy Quos miseti tribuunt honores. —
21. fals. . . , voc.] Boeth. i. i. II, 6.
p. 35, 6 : j4tqm nec opes inexplelam re-
siinguere avnritiam queunt. . . . Gaudetis
enim res se^e aliter habentes fnlsis com-
pellare nominibusy qvne facile if,f:arum
rerum redarguntur vffeiu; Uaque nec
illae diviiiae nvc illa potentia vcc haec
dignitnst iure appfllari potest. — 22.
propr.'] Yon dem Besitze eines Gegen-
stnndes, welcher nicht wieder entrissen
werden knnn, s. I, 1, 9. Sat. II, 6, 5.
Virg. Aen. I, 77: Coniugio iungam
siabili propriamque ditnbo. VI, 871 :
haec «I propria dona fuinscnl, — 23. ir-
retorto'] Die fnlhern £rklarer erwnr-
teten hier entweder das Gegentlieil
oder siirhten die Schwierigkeit der
Steiie dnrch Annahnie einer Begriffs-
Terschiehnng zu entschiildigen (s. L.
D d d e nl e i n, Var. lectt. heptas. p. 8.) ;
die neuern dngegen uliersetzcn irre-
toiio oc. durch revfa oculo iiii Gegen-
satz TOD obliquo (d. i. mit srheeiein
Auge, 8. £p. I, 14, 37. Stat Silv. II,
6, 101.), wonach man an einen Men-
schen su denken hat, welcher mic
iinverwandtem Ange niif das Geld hin*
•ieht, ohne dnrch den Schimmer des-
selhen gehiendet und gereizt xu wer«
den ; Tgl. D u n t z e r zu d. St , C o n «
in Seeb. Arch. 1827. II. S. 113. (wel>
rher ahnlieh incussoy immofo ubersetzt
nnd Tac. Annal. II , 70. Virg. IV, 36.
vgl), C. Schiller in JNJahrh. XIL
S. 371. Allein retorquere heisst nicht
„wegwenden" , sondern „zuruckkeh-
ren , wieder dannch umwenden*^ {av-
TtaxQttpieQ-at , dittarQftpfa&ai) , vgl.
Cic. in Catil. II, 1, 2: retorquei ocvtos
profecto saepe ad hanc urbem , quam ex
stiis faucibm ereptum esse Ivget. Ov,
Met. X, 696. Qninctil. Instit. VIII, 8,
fin. : omnium tamen in se retorquet ocu-'
Digitized by
Google
CARMINUM UB. IT, 3. 117
ODK lU.
Aequam mcmento rebus id ardais
Scrvare .nientem , non secus in bouis
Ab insolenli temperaUm
Laetiliai moriture Delu.
5 Seu maestus omni tempore vixeris,
Seu te in remoto gramine per dies
Festos reclinatum bearis
Ode Ul. j4d Delltum eild. Gell, Cruq. — 8." temperato conl. G. Hcr-
I» a n n , de difTerentia orat. pros. et poct. disp. 1. p. 22. —
loH t/ritfs aeger, Diihcr knnn onilo tr-
reiorto uur \'on dem gesagt wrrdcn,
welche.r, wenn er Tor einein Ilanfen
Guldes voruhcrgegangen ist, sirh
nicht iftirh cinmnl diinarh umsielit,
Yon eiiiem «oichen, welrlier die gro88-
len Srliatze iiiit g 1 e i r h g nl t i ^ e iit
Biiciie hetrnchtel:. Diese Kri(inrnng
lirstatigen dic Worte des Seneca (ep.
!)2), wclcher dabei nnsern Dichter
vor Adgen gehubt hahen soli : FudU
aiidaetvr et contemptor omnhim nec ad
peQuuiam re^ptcit. Igl. Ohharin»
iu der Schntzeit. 1822. S. 120(1. Oeb-
I er zn Vnrr. Sat. Menip. u. XXXVI, 2.
S. 131.
Ode ///. Q. Dellins rnirht De-
1 i n s , 6. Piularch. Anton. 5SI. |>. 94^)
von Messala, ^^deaullor bellorum civi-'
^ liHm''^ genannt (Spiier.. Suasor. I, H.),
war nnfangs auf der Seite dr^i Dula-
bella, trat nber «|mter znr Parthrt
det Cassiiis aber, wclche er kurze
Zeit darauf niit der drs Antonius ver-
taosrhte (s. Pliit. I. I. 25. p. 92(i.).
Ilier uberredeie er die Cleopatra, sicli
nilt dcni Anton. zu verbindrn , nllein
er selhst sagtc sich von ihm los nnd
hokanntc sieh knrz vor der Schlnchi
bri Aciinm ztir Sache des Octnvinn
(Diii 50,13.23.), zn dessrn vertrnn'
trn Prrunden er spnter gehort hahcii
uiag. Anssrrdcm neunt il\n Strabu
(XI. p. 523.) als drn Verfasser einer
Geschirhte drs Frldzugs des Anto-
ntns gegon d»e Purther, niier der von
Di» Cas». 49, 39. crwahnto Dcllius: isi
uach den neucrn Untersurhnngen vod
deni in diesrr Ode gennnnten wohl zn
untcrscfaeidcn. Der Dlehtrr, welcheni
die Charakterlosigkelt de« Freundet
nicht unbekannt war, empfiehti hier
demselben < — wabrflcheinlich dnrch
irgend eineD un« nicht bekannt g^
wordcnrn bestiiniutrn Fall vcranlasst
— V. 1...8. in dirrcter Fortn das
Streben nach Glrichmuth und V. 9...
16. indirect den frohcn Genuss der
Gcgenwart. Dnraiif zrigt er hin anf
das Schicbsnl allrr Menscben zii«rst
niit Bezug anf die Verhaltnisse dea
Delliiis (V. 17... 20.), dann «iifdaa
der Roirhrn iiud Ariuen (21... 24) tt.
drittens (V. 25... 28.) anf das Looa
der Sirrblichen insgesaniint , -welrhen
den KiMrn frnher, den Andrm spater
ereile.. Die AhfHKsungszeiC Insst stck
zwar ntcht genuu brstiaiiAien , 4a aich
in der Odc gnnz und gar keiiie Aii'*
drutuuf^ drrsrlhen ilndet, allein si**
chcrtirh kann sio nicht Tor das J. 72&
fallcn , wcil dcr Dtchter den Delline
wol rr^t krnnrn-lernte, als er sich sa
drr Purthei des Octavian gewendet
hatte; vergl Pnssow S. XXXVI.
Dnntzor 111. 8. 45. Kirchaer
niid F rnn k e nebtnen 725 an (Letste-
rer, weil H. in dies. J. aurh 1, 4. ge-
srhriebru hahe, s. aber dieKinl. das.^)»
Grotrfend diigrgrn 727.
1 . y4eq. . , . we«<0 Epist. 1 , 11 , £0 :
Qttod pvti$ hie c»f , /?»t Vivtfrif*, •R/mus
si ie non defivit uequu^, Plattlr. Asln.
II, 2, 10 s Pot, si eit animu9 aeqiiH$^
natin habeitf qui bene vitam colo». Al*
Irifl fnriid aeq. isi nicht Gleichmnih u^
drni Sinne von Glricbgttltigkeit, soi»>
dcrn Standhaftigkeit , s. Or. zu d. St.
Rnprrti tu Liv. XLV, 8, 4. — 4, wo-
riturv] Vgl. Reisig , Vorles. itber la(.
SprachMiss. S. 237. Forb. zu Virg.
Aen. X,811. Von dieseni Worte haagt
die folgende Strophe ab, nirht voa
aeq. niem. etc. , wte nocb neulich Je^
mand behaupiete. Aehnl. 11, 2,2. -*
7. reclin.] Otrid. Net. III, 438: opactt
fusus in herba, Virg. Aen* I» 214:
JMU per h9tba$. Ffiop. l, 14^ h Au»m
Digitized by
Google
ita
HORATII
Inleriore nota Falerni.
Qqo piDQs ifi^ens albaqae popalos
10 llDibrani hoftpitalem coosoeiare amant
Ramis? Quid obtiqtto laboral
Lympba fagax trepidare rivoT
Huc vina et angoenia et nimiiim bferis
Flores amoenos ferre iobe rosae,
15 Dom res et aetas et sororam ^ >
9. olkio. conL Larobin. , cf. Epod. II, 10.: Qmo] Bb, cM, omn. el c4d.
YeU. lOr.: Qua (III, S, 46. 30, 10.) coiii. Lamb. Beiitl. M alii, quor coni.
Lachmann in Mus. Rben. III. p. filO. — II. Quid BT al. edd. irett. Or.
Lachm., Quo bS ]eep(Katione eligionuin Horatiiinar. eniend. loc. Qnelferbjt.
1844. p. 9.), Qua Lamb- , Qua et Cuningh., el FIM, namisque et coni. M.
Hanpt. (Qnaest. crit. Lips. 1841. p. 19.), Hamisque obl. Dnntz. , Cavnisque
et G. Hermann (JKjahrb. XXXIII. S. 248.) — 13. brevis BT. — 14. Fl.
Jmynthae Wakeficld (Silv. crit III. p. 51.) coni. ~
L, !•> ihmlov diftag xv^tUair, VgL
auch I, 1, 19 ff. ^ 8. iMla] Utc Ro-
mcr pAegtca cntwcder an die Am-
phora sclbit die Naincn der Conculn
9n cchrciben , untcr dercn Re^iernng
ric dcn Wein gefasct hattcn, odcr
ihncnZcttel anznhangen, worauf der-*
Mlbc bemerlck war. Heidea nanntc
maa natas dahcr dic AtMdrOckc me^
lioris HOtae d». n. s. w. , jenachdem
der Wcin altcr oder jungcr war , Tgl.
m, 21, 1. Bcckcr, Gallus II.
S. 1®9 ff. Inter, moi, sagt H., weil al-
tcre und bcsserc Sorten im Inncrn
dec Kcllcrs standen, wahrcnd die ge-
ringcm, mn «ic nSher znr Hand su
ba^Bu, im Vorderthcile dcsselhcn anf-
bcwahrt wurden ; s. B c c k c r i. I.
9. Quo pm.} Dlesc Lcceart roit fol*.
gcndcm Fragezeichen nach ramis^
welche die ftltecten Codd. darbictcn,
gibt noch ilen paMcndctea Sinn, wenn
man mit Regelj Jacob (Zeitschr.
f. Alterth. 1840. S. di2), L. ▼. Jan
(Miinchn. Gcl. Anz. 1841. S. 720.) n.
A. ^iio nlcht fur «6/, condern fur quem
in ntwm T eui hono ? auffa»8t , co dasa
ca dem Mgendcn Qid \n der Bedeu*
tang entcpricht, Tgl. Epict 1, 5^ 12 V
Quo ntihi fottunam , si tion eowxditut
nt%7 Caton. Dict. IV, 10: Quo tibi tH-
vHias , si semper pavper abunda» ? |b
dic e c m Satze filllt weiter gar niehta
auf , alc dalM dcr Dichter nieht in
bcidcn Glicdcrn diccclbe Partikel gc-
brancht kat, wclchc ■iGh dnrch die
Acnrfcruiig Qtdd pinuo lcicht bcrcteU
ICMflicacc, da ^no (^^) und quid (qd)
%cgcii dei^ &hnl|elieii Scbiiilsttge iii
dctt Codd. cchr oft verweclicelt wer-
den, 8. Kp. 1.1 dac. Obbar. S.243^
aibaq» pop,'^ Virg. £cl. IX, 41 : ean-
(lida pop. Fliu. h. n XVI , 29 in. -*
10. hospiL^ Ov. Met. X, 555: Ecce op-
portvna sma blandilur populus vntiira
Datque torum eenpes, — II. 06/1*7. • • •
rivo] kann wedcr init prono (I, 29, 11.
£p. I, 10, 21.) gleii-.hbedentcnd scin,
noch non sine difJituUate (d. i. tab.) pef
obstantes scil. lapillos et alveum serpeu"
lem cursum suum pronwvet hciiscn (c.
Wakef Silv. crit. 111. p. 51.) , cob-
dern bezcichnet einen sich hin und
ber ccblangelndcn Bach (s. III, 13^
13.) , und in trrp. liegt immcr dcr Be-^
griff einer schnellcn «nd zitterndea
Bewegung, TCrgl. Qnlttctil. Dcclam.
Xill, 8 : fusus ex proximo fonie rivuo
trepidantibus intet radiantes ealtuloB
aquis. Uebor die Znsammenstellung
Ton rirus nnd iympha fug. s. Mttuil. IV,
417 : ptomis fngientia fiumina ricit. —
18. Hucl Achnl. indirecte Aufforde^
mng zum froben Lebensgennss 11, II,
18. — ^ 14. rosiae\ erklSrt Fr. Ja-
robs (Verin. Sohr. V. S. 377.) mit
Kezng anf 1,5, 1 ff. vom Roseiistreucn,
obgleich hier wohi Kranze zu yerste-
hcn sind , welche nebst den Salbei» '
bei kcinem Gnstmale feblen durften,
s. zn I, 28, 1. 111, 29, 3 : cun» flore^
Maec.y rosarum. Ueber amoenae TgL
dic Ansleg Ov. Trist. V, 2, 27 : cmocna
foMirio , und nher brev. I, 31», 10. —
15. res] nickt das Schicbcal als die
Macht, das Lebcn dcr Mcncohen bia
leitc» (dcnn dicn bczeichncl dcr B*
dnrch iScr« •,^'mtTa)y aod» wcftt daa
Digitized by
Google
CARMINUM LIB« II, 3.
119
Fiia ffiam patiimtor atra.
Cedes coemptis sallibus et domo
Villaqae, flavus quam Tiberis larit,
Cedes et exstractis in altam
20 Divitiis potietur heres.
Divesne prisco natus ab Inacho,
Nit interest, an pauper et infima
De gente snb uivo moreris,
Victima nil miserantis Orci.
25 Omnes eodem cogimur : omnium
Versatur urna serius ocius
17. domu F. — 18. flaoos . . . lavat B. — 21. prlsco €t I't;erlk. , priseo m
waf. croni. Kii«8r.ha. - 23. rfe frente: sub divo morari» coni. Peerlk.; Buh dio
Cfiiqiiins, cler. Ilildebrand ad Apiilei. 1. p. 836.. sed vd. 111, 2, S|.
V^rmrigrn, sandcrn f^MiK allgeincra
die Um«tiiiide oder VerlnittnUse , wie
Terent. Adelfih. V, 4, 2: Qtihi rest, ae-^
tafy H.«Mi* nemper atiqttiil apporiet vovi.
Ilie foi^enden Worte aef. nnd Sor ete,
dienen dFiDBarh ziir Krklarnng^ dirses
Ansdmrk» — Id. Sororum] DieFar-
cen siiid bei den Rdniern nicbt die
heitern (nnr loven. \ll, ^^. nennt sie
kHare») nnd GlAck verheissenden,
snndern die g^ransainen Gottheiten,
welche d«ni Meneehen so^eieh bei'
der Geliart sein anabaad«*rltche8
S«hiek8a| bestiniinen, dessen Ziel der
Tod ist. Daher nennen sie die Dirii^
ter tHi^Moe (If, H^ 9.), non nrendacen
(II, 1«, 39.), »aevae (Valer Argon. V,
531.), immieat {Stat Silr. II, I, 137.),
immite» (Id. Theb. VII, 774.) u. s. «r.
(•. R. H. Klanaen, Uie Parsen od.
Fata in d. Ztac^hr. f. Alterth. 1840.
S. 250. Hartun^ril- S. 231.) und
ihre Faden citra (em allgemeiaea Bei^
wort ¥on Allem, wa« sieh aaf dm.
Tod bezi^ht, e. II, 13, 34), fataiim
(Tib. I, 8, 1. daa Bmnckh.), ineafora"
bile opm (Stat. Sllv. I, 4, 1.) n. h. w.
17. Salt,-] Gallas Ael. ap. Feat.
p. 244. ed. Lindetn.: SaUHe ett, «61
iiipae et pa9timie$ ntmt, quantm^ camtea
eoMe quoqwe, — 18. flaif. 7't6 ] S. aa:
I, 2, 13. » 19. ejrfffrace.] FaUc:hlieli
MPklaren FJntjre d. W. vmi groneii a.
prfteli«i|^<>n 6ebn«df>nt allaito dev Dich-»
ter «etst detn llegvnden, ia liiuide^
reien nad lilhisern besteheaden Be^
idlze hler die i^eaamoMlten Sch&laa
antgfii^. EmHruere ifnal. gvhranclit
anch Patfm Il^ 8S. $ Ahrigfna hatHas
dirse V%'. jeae ^l«eh« Erklimngaiaht
ertahren, wenn man an II, 2, 24:
infrtmle» aeervos fcodaeht hatte. 8«
•atich Sat. II, 3, 9i: Uiviliii partai^
qwin qui eomntrus^rlt etc. —
21. Inarkn'] Uvber die Fabel diesea
eniien arrhiviiu'li4>u Konigs 8. Ov. Met.
1, 5b3. l>en Ueirheii lasat der Dtoli-
t«r ans einein alten vornehmen Ge*
«rblrrhte ahntaninipa , weit die Equi-
ten der Romer wenigsiena 400,000 Se-
Rtertien iin Vermogen haben mamten.
Die ^enff inflma bestand ana der nn-
terstcn Classe der Bfirgev (mcbt ans
Sclaven), wetcher die fiiiinina «ntg«-.
gtmgesetat war, s. Cic* pro Foatei. 17(
tiofi modo eum tummie noMtrae civitati$
viri«, eed sum infimo eive nmmno^^m»'
quam ampH*mmiu» Oaliiae comptirandu»
est/ pro Flacro XI, 24. ad Attic IV, 1.
— 24. nil miaeranti»] Mermesian«]I,3i
^nl»v^iv 6h nanov xsrl «iimiO'^» xmQoa.,
Anderwarts dugwi^iij^ (z. fi. Anal.
Branck. I. p. 200. ) und vfjleirfg , s.
Hesiod. Tbeoff. 45<k -^ 2&. co^ianr]
Dem Diehter lag hier die Vorstellnng
Z11 Grimde, wonach Mercaritta die
Seelen der Verstorbenen i^leichwie «la
Hirie selna Hcerde in das Reich der
Sehfttten tdnfiihrt, s. in I, 10, 17.
Va^ere Ton Hirten gehrauchea Plaut..
Bacch. V, 2, 15. Virg. CUsL 111,08,20»
?Ytfre coge peeu» n. s w. -** 26. fim.}.
^imt^ Horaa hielt die Schielisalsgdliin
{Moipitt £l/i«r^eeif) in der Hiii|A
sifie aiit den Namen der fiterblixsfaea
aagisiiiilCe Urne , welche sie «chtittol-»
t»^ dfia heransspriagende Leos wnv
it» ZMk^ des Tndeafar irsend eh^
Digitized by
Google
120
HORATII
Sors exitara et iioa ia aelerwBi
Exilium tinpositnra cambae.
OBK IV.
Ne sit anciilae tibi amor pudori,
Xanthia Puocbu! Prius insolenleui
Serva Briseis niveo colore
Movjt Achillem:
5 Movit Aiacem Telamone natuni
28. cumbae] B Or., cymbae cct. —
Ode IV. y4d Xanthiam Phoceum edd , yfncillam amare crimcn non e»9e B,
Ad Xanthiam ialraliptam anciU, amare etc. T. —
nen IVfenschen, 8. III, 1, Hi. Sen.
Herc fur. 191 : Hecipit populo* vrna
cUaUs. Ammian. MarcelL. XlX; 11:
AdraaUa regina caussarum et arbitra
rerum ae diseeptairix urnam eortium
temperat. Fabri zn Liv. XXIV, 7, 8.
— 26. »er, oeiusli Ovitl. Met. X, 33:
Omnia debemur vobi» pnuUumque mo-
rati Serius aut eitius eedem propera-
mu9 ad unam: Tendimus hue omnts, —
28. Ejsil.] Ueber aetern' Rxil. 6. za
II, 1, 18. d. krit. Annierk. Cumbae,
vgl. Senec. Merc. fiir. 783: enmba
populorum eapax, Aehnlicli SopJiocl
(Blectr. 137.) Xlfnnfj wayxoiyou Jtdov.
. Ode IV. £in Freiind des Dichters
hatte wahrscheinlich in der Gesell*
schaft desseiben geaussert, dasd er
•ich nie zn einer SclaTin hin^ezogen
fiihlen wurde, nber apater die Un-
baltbarkeit seines Ausapruchs dnroh
die Tbat bewieseu. II. gibt dnher
diesoin^ Alanne einen andern Nanien
(Xanthias Phoceua, von xnv&og, d. i.
fiavu» wegen V. 14. nnd von phoea,
wegen seiner Uasalichkeit, nach An-
dern Yon ^coxfv^, d. i. ein Phooenser
und weil er wirklich das Pronomeu
Flaviu» fiihrte , s. Eichstadii Pa-
radoxa qnaed. Uorat. Jen. 1832. 4.
S. 2.)y welcher nnr yun aeinen ver-
lraute»ten Freunden verstanden wer«
den soilte, und seigt in d. Scherz-
gedichte, dasa jene Liebe zn einer
Sclavin ihm keine Schande bringe,
demi 1) sei er der Erate nieht, wel*
c^er in einem solcheB VerhaltniMe
lebe y sondem die Helden der graaeB
Vorzeit hatten schon ihre Dienerin-
nen geliebt (V. 2... 12,), 2) wiase
•r ja nkht , ob tie nicht ant hohaitt
Geschlerhte ftbalainme (13... 20.) u.
3) gefalle sie ihm , dcni Dichier,
selbst, ob «r glefch aU. 4€!Hhrtger
Mann dnrchans koto Nebenlitihler
sein wolle <21 . . t4.> Diesitr l«tzt«
Umsiand veranlasste alle Aiislegnr,
die Abfassung dieser Ode in d«|8 J.
729 zn versetzen, yergl. Eiehstadt a.
a. O. Dass ubrigens die V. 14. er^
MHhnte Phyllis init der IV, 11. vor-
koiuineudon identinch sei, lasst atch
ebensoweiiig nncliweisen, ala dass
Hor. dcn Xnnthins Phocetis aiif sei-
nen Kriegszogen kennen gelernt habe.
Vgl. ub. d. gewissen Personeo heig***
legten Namen zu I, 33, 5. III, 19, 26
u. s. w.
1. Ne » . • pud,] Die Licbe m Scla-
vinnen war bei den Rdniern ein Ge-
genstand der Veracbtung, wahrertd
man in dem Concubinate init Liber-
tinen niclfts Entelirendes fitnd , s.
Seiiec. de Benef. I, 9 : Si quis nntUa
tte amica (d. i. ingenua^ s. Sat. 1, 2^
72. ) /t'c<t inwgneai nec alienae uxuri
annnlam (ftl. annua) praestat^ ^ua«
matrojtffe huoiilem et $orlidme libidinik
et aneillariolum appeUant. — 2. PriuM^
Falsch interpnngirte man AehiUemf
Mavit iind erklarte Antequam MhiUea
Briwida amaret , Mov* eie, , aber der
Gedanke ist: „Eher aoGh ala da
deiue Selavin liebtest, ge-
fiel demAchillea aeine Bri-t
■ ei8.'* VergL &b. dieee Bede«k voa
PrJiis Ov. Heroid. XIX^91: Sic Um^
Aes petitts, fno» ficeii prius esse eokr'
hm». Bach au Ov. Jttetan. XI, 422 —
fiifoI.l iflt Aehille» nicht, iaeofern er
vorher die Iiiebe veraehtet, aondern
veil er aicii unbeugiaaien Ctoifka im
Digitized by
Google
CARMINUH Lilt* II, 4.
«1
Forma captivae doniiiMnii TMmessaet
Arsil Atridet medio in triiimpbo
_Virgine rapla,
Barbarae postqnam cccidere lormae
10 Tliessaio victore el ademptus Heelor ; ^ •
Tradidit fessts leviora lolli
Pergama Graiis.
Nescias, an te generum beati ^
Pbyllidis flavae decorent parenles :
15 Regium cerle genus et Penales
Maeret iuiquos.
Crede , nou illam tibi de scelesta
8 ... 1S. [] Peertir. — 14. Qui scias an coni. Marlilaiid ad Stnt SIIt. V, I.
p. 34». ed. Sitlfg. —
SlreiM f»cz«igt bntte, 6t<n «pTitar doob
etne Sel»f}n tresiegen Itonole ; dlHil.
Siftt. AelliU. I, 284: tJn/^mi/iis jiOi.
Veb. 4^ Soehe v«l. Hora. II. I,&&lf. --
0. 7V«ifiessoe] S«^pii. Ai. 48<> : a df"
envt* vffag . . . *Eyio ^' UfV&tQQV filv
i^dfpvp necxQe^ tov Qf^vyiov TiliV"
Tctvtoq . . . vifv 6' tifii dovXii. — 7.
^£r<r/.] Aia< Oilens rai»bte bei der
Einnabnie \oa Troja di« Cat«andra
aiM diMii Tempet der PaUus, ii-elclie
Bftch der l'liejiiing der Beute deiu
Agameiiinon siiiieL Dieser fuhrte dte*
sellie jint nach Mycene, wo er «atii.mt
ihr von der CiyluiiMiestra gr4ddttt
wiirde,* veif^l. t^om. Odys«. XI, 420^
\irg. Aen. II, 403. U<*brigen8 wahU^
U. dio«e drei Bei«piele gewrcss nirht
«iine BeKiehuBg auf seiae» Frenndy
weicher Tielleicht den re«ten Wil&en
de« Achiliea 4 d<w fdeluiiith des Aiat
u. die Sireitouelit des Agiunfunnon be.^
•ft8«. -^ 1. Jrs,,,,tafHa^ Uie Worte
medi9 tn ir, geboivii' 2u arsit^ niebt
9XL rapia , nnd nariiern (miiftffiitren die
Dlehter bald mit dem ARetKatiy dea
Cregenstande», wodnrcb c« iHsi Per«e«*
nen ganK gl^cbbedenteud mit amare
wird (iV, 9, 13. Yirg* £d. IV, Is
ForfliMttJii paator Carydtn ar^ebat
Alexin. Stat. Theb. IV, <a37.J, bald
niit dem Ablat. de» Miuele, wodarch
Jemand entflamni^ wird (lli, 9, 5.
£fod. XIV, 9. u. oft), bald mit in 11.
d. Abl. , welciie Verbindung aher li.
nie gebvaiiebt, •. Ov. HeMMd. IV, 90 s
Jrsit et Oenides in Maenalia MalatHa,
Trinmph. . \m4»aHt . lu«r ■ieht den
TriuDiflizagy soadetti daa Siag uad
die 2mt5roBff der Sladt uberhanfl,
8. Virg. Aen. 11, &78. — 9. BarharO
eigenUich Jedee liicfat grfoch. eder
rom. Volk , znaial aber me 'Phrygier^
die liundesgeoosseu der Troer, s.
Ciirt. III, II, 16. Catult. LXV, 2«4:
itbim ba.b., d. i. Fkry^,^ 19. Tikefs.
«tc(.] AchUles war Kdnig der Myrmi'
doaer, ehies Volltes fn siidlichen
Tbeite yon Thessalien. Ueber mdtmfit,
...Graiis Y^i. Hiim. il. XXIV, 243f
'Fiittifpo^ ycrp pdHov *Axm oiaiv di)
l(TF<r^c Ktivov •nO^ttmtog iveiiiff/A§9
(naii). — 11. fsssis^ durch den lCyftli-
rigen Krieg erschopft. *-
13. /Ve9c. an] Diese Worte enflMil-
ten einc indirecte Affirmathin (eigent*
iich uittssta an nesc. na snpplirt wer-
den Mtt eontra^ s. IV, 7, 17. lland
Turs. 1. S. 305. 320.), so dass sie
dera folgenden eerle piitsprecheo t
„Ohne Zwcifei Itronen dich die Ki-
tern der Fhyllis mtt* hohen Ehren n.
sieher stiimiut s&enns einem alten
YAffnrhnMtn Geschleciite ab.** Vergli
ttber cepits llaiwl a. a. O. 11. S. tZ,
Kiot« su Cio. Gnt. mai. I, 3 S. 7&
— 14. decor, par.] Sarip. Hippol. 634.
ib. Valken. : Tirjdtv^tbf naloig Fafi^
pQolai %ai(^ aa>£mr< nrtxpdv Xi%09*
Die Pbyllis war ubrigens nocfa jung,
wte oacii Diiienbargeni- riohtiger Be>-
merknng dasBeiwortjHovaseigt, wel-»*
dies der Diehtcr «il Aits|iieinng anf
ihren Namen ihr gab, „friseh, heil-
grun, wie das abgebrochene Blatt.^-*-
15. Reg. e. f snai] Eiiiige erginc«ii
esl, aiiein dtese Worte hangen -ven
laamt. ab u»d b«l ri|g. genit« soppli^
Digitized by
Google
m
■ORAni
Plebe dileetMDt iieqoe m fiMem,
Sic lacro avemiii peiaiese nasei
20 Matre padeDda« ' '
Bracbia ei vultttiii tereleaqiie avras
Integer kiido: fuge saspicari, ;// «
Cuias oclavoni trepidayit aetas
Claadere laslrum.
Nondum subacta ferre ingam valet
18. delect, T Crnqniua. — 24. Condere luatr. coni. Bentl.
04e V, i^rf Lalag€n edd. , iVoti csse pmperanimm ad virginis OBCttlum B,
iVon...iwc. ode tetracoloi ad Uabinium T. —
rs« Vi«l« amhwm^ •. sn I, 28, 1.
Ptm. «ind iniqai, weii sie das 6e*
•rlilecla der Phjllis niclit anf dem
Throne ertialten liabea. Daes diese
gRnce Stefle •nninit der folf^enden
trophe frenifch »n fMten eei, leueh-
tet ven oelliot ein , dag^egen hat mnn
V. 21 n 22. ale Urtbetl dee Dichtere
iber die Geetalt jenoe Maddiens an*
znsehen, wobei roan echon wegen
V* 14. nnch uneerer Erld&rnng d. W.
^oviff an eine Ironie isreht zu denlien
hat. — 18. £>«.] 11,5, 17. -
21. ter, trir.] Lactant. de opif. Dei
XIII, 6; teretibuB snris rlementer ex-
Uuntibun setnimqne tenttatis. flas Ge-
gentheit davon e. Epod. VIII, 10. -^
22. Integ,] I, 22, 1. f II, 7, 22., von
dam Keuechen nnd |}nverdorben«*ii
8«ch bci Propert. Ifl (IV), « (5), 40:
ilfe firefiie eonMimiti impoeUum torque-'
riet igni iurabo «t 6m •«jt infeg-er esite
dit» ^ 24. Imitntm] Eigentltch ein
IMhnApfer, daa nach einero Zeitranme
vnn ft Jahren von den Censoren bei
dem Schfttsee ihree Amtes vollbracht
wnrde Ouatrum candere, Liv. 1, 44.
lil, 3, 24. \L, 4«. n. «ft), daher je-
ner Zeiiraum «etb^t. Vgl. Varro de
L L V, 2. Cic. iid Att. Vi. 2.
Ode F. Intertnm est , qnem alUqua»
tnr hac ode, utrifm ««Jeorttffi oli^en»,
ea «e ipfuin* Da^ Lrtxtere nelimen
dttsser Dii« taer'«aeh Fikr«tev«ii
(de carimn. aliq. Hor. chronol. Hera.
1HS8. S. &7.) «nd BiiUnburger
(Stochr. f. Altetth. 1840. S. m. and
1841. S. 841.) «n, wahreiid aieli
Orolli fur daa BfuteM «ntochmiet»
wenn aneh ceine gf*gen die andero
Ansicht vorgebrachten Grunde (.dio
Linge ^er Ode, V. 10. fnffrid' u. der
Schluss^ dersetben , die Heschreibnng
dcs Gyges) wenlg Gewicht baben.
Der Haiiptgrnnd gegen die Annabme
einea SlunoTogs Ist, da«a der Dichter
an andern Stellen (•. tu I, 22.) die
Lalage (oder Cinara) andera ah hier
•chiidert und dn«^ •elbet dae Beiwort
rapftx (Ep. I, 14^ 83.) nicht anf die
hier geseichnete pa«8t. Denn wollie
man anch an eine andere Lalage dea-
ken , ao wnrde man sich aicht sn er-
lcldren Im Stando •ein, wie U. diesea
unreife Madclien niit demeelben Na*
men benennen bonnte, den er «einer
wahrea Geliebten gegeben batte. De«-
balb betraditen wir da« Gedicht an
elnen Frennd gerlchtet — ob alier an
dea 6abinia«, den Sohn oder Enkel
dee A. Oabinina (vgl. Cie. poet redit.
in een. 7. pro domo •ua 9. etc), liesl
•ich ebeneowoaig ala diu Abfaseaogs-
jabr beetimmt angeben — , weleben
H. von der Liebe so jener Lalago ab^
halten wHI (9 . . . 12.) , indem er V. 1
...4 ihre Unreife, V. 5 ...9. ihren
Flattersinn in allegoriechen Bildern
•childert nnd V. 18 ... 24. nach anf^
gehobener Allegorie ceigt, da«i jenee
Mfldchen roit aonebmboden Jahren
mit andern in der Liebe roehr eriah*
ronen in dio Schraaken treten w«i«le«
Mltaehorllob n. A. flnden aneb !■ die^
•er Ode NachabmangeB grioch. Ori^
glnnle.
I. Ingvai] Sea. AgaoMM. 8t |n«aill
imga Utrpi» Cbqwtfa^ Dia Onn-
Digitized by
Google
CARMINDM LIB. U, 5.
123
Cervice, Bon^m moiiia comparis
Aequare nec tauri ruentis
In Yenerem tolerare pondus.
5 Circa virentes esl «ntmns tnae
Campos invencae, oiibc floviis gravem
Solantis aestum, nunc in udo
Ludere cum vitulis salicto
Praegestientis. Tolle cii{mlinem
10 Immilis nvae: iam tibi livido£|
Distinguet Auctumuus racemos
Purpnreo vurius colore.
lam te sequetur: currit enim ferox
Aetas el ilii, quos tibi dempseril,
15 Appooet annos; iam proterva
Fronte petet Lalage maritum :
Dilecta , qoantum non Pholoe fugaxi > v
Non Cbloris albo sic bumero uitens,
Ut pora nocturtto renidet
5. virenth B. — 12. varinn edd. al. T«tty Manael j Faria, Bentl., def. Wel-
laner in Jahn Areh. llf. p. 40l>. et eTi»licRt: ouctumnui dinting, raeemow,
mii intle purpureo cotore varii erunt* Cf. II , 9, 1. — 13. fugax Crnqiiins,
Wabef. — 14. quod t. d. , Jpponet annoa yreX quot . . . annoi coni. Bentl. —
•trnction Ton vatere mit deni lnfin. (III,
25, 15. IV, 7, 27. E|i«d. XVI, la.
Sat. 1, 1, 14. u. oft) gebrancht von
den Prosailcern ansser Kntil. Lnp. (II,
IJi.) Httch Plin. hiet. nat. XXXIV, SK,
70i vaiet purgare, -^ 6. itir.] S. bu
I,M, 1.
10. immiti»] Ueberhanpt „onreif'S
nielii hloe ^snner^* ; Tgl. I'lin. hiet. nat.
X11I, 4, 1 : toiinifiii fruetu», ib. (i, 3i
immitia adhue et cruda poma ; den 6e-
gensatz hietet Virg. Geor^. 1, 448:
fnifet defendet pampinus uoan, >~* 11.
liv, . • . eoi.] £ini(^e Terhindea unrich-
tif^ oartti» und diating^ , da di«BeB Beit
wort zu otictumntf» gehort, weil der
Iferbet den Trauben mit ihr«r Reife
anch ihre Farbe gibt; Hhnlteh pani^
pineue auct. bei Virg. Georg. II , 5.
maltirtM otict. , bei Oy. Met. XV, 210.
Liwdoe fiuisen die ineiBten Erkliirer
proleptiach auf (Jacob , Quaest. ep.
p. 156.) , wao wegen purf, colore nicht
angeht: der Gedanfce kt vielmehr:
„4er Herbst farbt die im Sommor
blan gewordenen Trauben purpor-
rotfa'\ Piirp. Mvm oder racemi aannto
man den Weln y wean er reif gowor-
des ww (a. Ov» Biet XUI, 814 ; Smd
auro simiie» lougis in vitibu» uoaoy Sunt
et purpureae) , dagegen die Ueberreifo
drnckte roan durch nig*er und nigerri-
mu8 aus, Tgl. Catiill. WII, 1<>: iVi-
gerrimia uvis diligentius aatervanda
puella, Die Ansleg. fuhren noeh an :
Propy IV (V), 2, 13: Prima mihi iw-
riot /iveRti6tt8 tit« riiccniig. Ot. Met
III, 484: ut variie solet uva raeemio
Dueere purpureum . • . eolorem. IJeber
diatinguei s. Kux Eleg. 31: Quaequa
sibi vario distinguit jufma eidore.
13. /er. oeloO hezieht sioh auf dio
%u d. IJ. Vv., OrelU Tgl. Soph.Trach.
529: oQot yii^ fl^i;^, tijv p^v ?Qno9^
eav TtQoae» , tjijv 8h ^Q-ivovaav, Der
Gedunke ist: „80Tiel Jahre (der Lie-
be) dir dle Zeit abnimitit, Bo yicI legt
sie ihr sn.^' Dilocta Tcrband nian
aonet mtt pet. Lal, maritum , wodiirch
dto ff. Worte ihre Kraft Terlierea.
Sinn: „Lalage wtrd einst inehr ge-
Bueht und geltebt werdon , ala Pholoov
Chloria , ja selbBt noch mehr aU 6y*
gea.*' — 19. pura'] der Mon^^ wenn
er Ton Wolkeii nieht nmhiillt iat;
vgl. Val. Flace. 11, 56: Puraque nea
grmuido wrrexit Cyntkia comu, Athu-
lleh fol pvfnf III, 29, 4».^ 19.fMii.}
Digitized by
Google
124 HORATII
20 Luna mari , Cnidiiisve GygtSj
Qiiem si puellarum iiisereres clioro,
Alire sagaces railcret liospitcs
Discrimen obscorom sohitis
Criiiil>U8 ambiguoqve viiltu.
Septimi, Gades aditnre mecum et
20. Gnid. alii, cf. not. crit. nd I, 30, 1. — 21...24. [} IVcrlk. --
Ode VI. j4d Septimium cdd —
lipzcirhnet wie refulgere (1, 12, 28.) dns
•rlinelle Anfscfiiiiiiiiern , d^ilier deii
Wiederscliein , wiilirend nitere Ton
dein dauernden Glanxe genagt wird.
Orelli Ygl. Apnlei. Met. II. p. 108.
ed. Oudend. : Qnid eum eapiliis . . . ni-
tor splendidus elucei et coulra solis
aciem vegelus fitlgurai vel placidus re-
nidet. — 20 ff Ctiidius'] Walirschein-
lirh giht der Dichter dem geliebten
Knahen Gyges dieses Beiwort, weil
zii Cnidos in Carien die Venus Tor
Kuglich verehrt wurde. Vgl. 1,30,1.
Derselhe war so schon , dass ihn Un-
beliannte (hospitesy b. Ter. Andr. IV,
5, 15. Virg. Aen. IV, 10.) im Krcise
Ton Madchen nicht fur einen Knahen
gehalten biitten. •— 23. soL erin,]
Yerliindnng : discrimen obse. mire fal-
Irret hoap, eolutis crin» Dic roinischen
Knaben , vorzAglicb aber die 80g«f-
nnnnten pueri delicati^ trngen das
llaar bald aufgeschurKt gleich den
Madchen (s. Kpod. XI, 28. Senec
Kpjst. 119.), baid bie auf die SchnU
ter herahhflngend soluii crines (IV, 10,
3.)., welchec aber nach rrhaltcner
togn viriiis abgeschoren wurdo, s. IV,
10, 8. luven. XV, 134. das. Heinnch
S. 542. Anacr. fragm. 40. ed. Bergk.
Lucian. Ainor. 10. —
Ode VI Als im J. 717 der Dich-
ier Ton der Brnndiainischen Reise zn-
rfifkgekehrt war, schrieb er, noch
Yoll von den Eindrucken , welche die
reizende Umgebung von Tibur und
TarenC in ihm zurackgeliissen hattOi
dieae Ode an seinen Freund u. Wafien-
gcfahrteit (d. h. nach den Scholia-
•ten) Septimius (wohl zu anter-
•cheiden von dem Gp. I, 3, 9. vor^
kommenden Titius Septimius,
•. dlaselbnt Obbariita),' dea «r %fUU
I, 9. dt^m Tiberiiis Claudius Nero aU
Begleiter eiupfielilt und den Augiistns
(Sncton. vit. liorat. 3.) in einem Briefe
an H. erwahnt: Tui qualem habeam
memoriam poieris ex Seplimio quoqve
noslro audire. Das Lob der genann-
ten Stadte und dcr Wunsch, in einer
voo beiden in Geraeinschaft des Frenn-
des einst die Tage beschUessen zn
konnen, soll derlnhalt diesesGedichts
sein, welchen II. narh einer kurzen,
das innige Freundschaftsverhaltniss
zuni Septim.ins kundgebenden Anrede
(I . . . 4.) znerst in Brziig anf Tibur
ausspricht (5 ... 8.) , woranf das Lob
Tarents (9... 20.) als eines Ortes der
Riihe (II. 12., im6W2a£p. 1, 7, 45.),
der Fruchtharkeit (13...16.) iind der
Anninth (17... 20.) folgt und am
Schlttsse der Haiiptgedanke noch ein-
raal wiedcrholt wird (21 . . . 24.). Fuf
die Annahme der oben bezeichneten
Abfassungszeit spricht namlich ausser
V. 7. , dcn der Dichter Dnmoglich 15
Jabre nach seinem Anthell an dem
Feidzuge des Brutns srhreiben konn-
te, dass dcr Gedanke, in Tihnr oder
Tarent das Alter zuzubringen, nai'h
erlangtem Sabinum „eine Absurdttat*^
gewesen w&re (s. Weber S. 140.
Kirchner, welcher 718 annimmt,
S. 50. O b b a r i o • Ztschr. f. Alterth.
1834. S. 918. Schiller S. 88.).
Dcnn die von Franke, Lub^ker,
Duntzer (V. S. 73.) a. A. fur 728
oder 729 angefuhrten Stellen (ill, 4,
21. IV, 3, 10. Epist.1,7,44.), wo
H. des schonenTibur io spateren Jah-
ren gedenkt, lassen hochstens verma-
then, dass deraelbe sieh daon and
wann kurzere Zett daselbst aufgehal*
teo hat (s. Ep. a. a. O. ood I, 8, 12 s
JBoaiae T«W oaiem twRtonit, TiburtRor*
Digitized by
Google
CARMINUH LIB. II, 6.
12&
Cantabriioi iadodani iai^a fnre Doatra ei
Uarbaras Syrtes, ubi Maura semper
Aestuat uoda :
Tibur Argeo positum^ colono
Sit meae sedes atinam senectae,
Sit modus lasso maris et viaram
Militiaeqoe.
8. Syrtit B. — 7, domu$ lasso Peerlk.
tnam), all«in entlialten keine«wegs
ein solches Lob aU diese Ode iind I,
7, 12 ff , wo der Fall dea Aniou.s.w.
itllen Naturschonheiten GriechenlHnds
▼er^ezo^en wird. Eben«ow«nig^ kann
V. 2. die ErwShnnng der Cuntabrer
(Biskayer) eine spater^ AbfaMun^B-
seit erheisi:heB, da dieselhen aller*
dings erst seit dem J. 725 von Attyn^
stns Ii«kri4*gt wiirden (Dio 51, 20. 53^
25. 26. 27. 28. 29. 54, 5. 11. Suetw
Ang. 20. 21. 29. 81. 85.), allein schoa
fruher snr Zeit der MonarrJiie nnru-
hifi^ waren und nicht iinter das rdnii-
sclie Joch frebeni^t wcrden konnten,
¥gl. Caesar. b. Gall. IJI, 26. Vellei.
II, 38. Weber a. a. O. — Ueber
die von Einif^en aiifgestellten Verrou-
thungen, dass Sept. eine Villa bci Ta>
rent besessen und den Dichter daKin
eingftladen habe n. s. w. , s. Lubker
sn d. St,
1. Gadest] das heutige Cadix , galt
uberhnu|it fiir den eutferutesten Pnnkt
der Erde (fl, 2, 11. Sil. Ital. Wll,
627: Terrarum fini» GaHes) ^ wahrend
der Dichter die Cantabrer wegcn ih-
rer rohen Sitten (Justin. XLIV, 5.) o.
die Syrten wegen ihrer Oede und
Menschenleere erwahnt; daher barba-
raftj &hnlich Virg. Aen. 1,150: vaittae»
IV, 41: iuhoapita Syrtis. Sii. I:al.
XVII, 634: naufraga Syrt.^ wodiirch
das folgende ubi . . . unda erklftrt wird ;
B. zu 1, 22, 5. Mit dem Anfange d.
Ged. vgl. auch Catnll. \1, 1 ff.; Furi
ei j4ureU eomiten CatuUi^ Sive in extre^
mo» penetrabit Indot ^ LUu$ ut longe
resonante Eoa Tunditur unda , Sive in
Hircanos etc. — 4. aestuat] TOn dec
Brandung des Meeres, ¥gt. Curt IV,
2, 16 : Aestuare semper fretum , quoque
arctiu» volutetur inter insuiam et eonti^
nentem, hoc acrius furere. Siieton. Aug.
18; Fossan omnes, in ([uasNihuaestuatf
oldimatas longa vetnstatt opere miUtari
detersU. Anders ist «i erkUren I, 22,
5 : aestuos, , s. das. -.-
5. Tibur . . . cot.-] Vgl. I, 7, 12. 18, 2.
Der Zusamnneahang swischen d«r er-
sten und sweiten Strophe ist : «.Septi*
mius, der du inic mir Hlie Gefahrea
hestehen wurdest, konnten wir Beid«
doch zu Tibur unsece Tage beschlies*
sen." Positum, s. Virg. Aen. VIII, 53t
posuere m moti<i6ttf urbem, •— 7. mo^
f/us] Vgl. aa 1,16,2. Die Constriictioa
dieser Worle ist nicbt tit modus maris
viarum et lasso scil. harum molestiarum
maris el viarum ^ sondern einfach .S*fl
modus lasso maris et viurum, Vergl*
nber den Dat. I, 29, 1. und uber dea
Genit. bei lass. l, 22, 1. Virg. Aen. I,
282: fessi rerum; anderwarts wird
laasus entweder niit dem Ablat. (SalL
lug. Llll, 6. dus. Kritc, Ovid. Ainor.
III, 7, 80: tas»us amore, Met. III, 7,
80.) oder mit de verbunden (Plaut,
Psend. II, 2, 66: lassus devia). Dev
Ausdruck mar, et viar, tussus flndet
sich bei den rom. Schriftst. haufig voa
Lebensmuden oder Greisen (s. Ov. ex
Ponto y, 4, 2. Taoit. Annal. 11, 11:
iSi taedio viarum et maris finem feeeris*
Apul. Met. II. p. 121: Quaemadmo^
dum , , • et moris et viae confeeeris
iter) u. ist eigentlich von den Kriegs-»
ziigen hergenommen , vgl. Tibail. I,
1, 26: ifVdc semper longae esse deditus
viae. Prop. II (III), 27 (22), 5: Sea
pedibus Parthos sequitur seu ctasse Bri"
tannos Et maris et terrae caeCa periclm
viae, Dict. Gret. IV , 16. Fr. Jacebs
zu Epigr. Del. I, 2, 5. Obbarius
su Epist. I, 11, 6. Oer Dichter
setzt hier noch milUiaeque hinzu als
das Specielle des in mar, et viar, aiis-
gespruchenen Allgemeinen, um aa
seinen erst zwei Jahre vor der Ab^
fassung d. O. beendeten Antheii »k
dem Bnrgevkriege au erinnern , der
nach Fr. Jacobs nicht geeignet gewe-^
aen war, ihw Wohlgefiallea aa fett
Digitized by
Google
126
HORATn
Uade « Parcae probibeirt nii^e,
10 Diilce pellilis ovibus Galesi
Flumen et rcgiiata petam Laeoiii
Rura Phalanlo.
Ille terrarnm miht praeler omnes
Angulus rtdet, ubi non Hymetlo
15 Mella decedunt viridique certat
Baca Veuafro:
Ver ubi longum tepidasque praebet
luppiter brumas, et amicus Anlon
Fertili Baccho mlnimam Falernis
10. Gal^i] Galaeai «dd. , Yd. unt, excg. -— 18. amicty» cotii. N. Heiius
Peerllr., opri*^ coni, BrntL: Cavlon ooni AiaUiiu In Tri^a o|NMe. r«r.
p. 248. - 19. fetiili$ b Beiill. —
•ern Inrlegerischen Expeditinnen ein-^
BuflfllMen; e. deseen verin. Schr. V.
6. 827. Anmeric. •—
0. Untte si Pareae^ II, 8, 15. —
10. peUiti*] l>ie Tnrentiner pflegten
die Srhafe mit Pellen sn liedecken,
damit ihre feine Wolle diirch Stnub
n. 8. w. nicht Terderben konnte, Ygl.
Cato ap. Feet. e. v. pnsfaUnt ove9 p.
128. ed. Lind. Plin. XXVI . 02. Co-
Inmell. VII, 2 IT. ^ 10. Gaiesi} Oer
Fiues Galaetw (richtiger Gafe»u9y e.
Polyb. lil, 37: ralrjdog), jetzt Ga-
imsoy floes durch die anmuthige 6e-
gend Ton Tarent nnd wird wegen
■eines mit cich fdhrenden Sandes von
dera Dichter bald nig-er (Virg. Georg.
IV, 126.) , bald ftaous genannt , e. Sil.
Itai. I, 439. — 11. re^w.] Virg. Aen.
III, 14 : Terra . . . acri quondam reffnata
hjfcurfro. *> 12. Phalanto'] Der ans
Sparta vertriebene Kdniff Phalantira
erbaute nm dae Jahr 7v7 vor Chr.
(Olynip. XVIIl, 2., s. Clinton Faet.
Heilen. p. 418. ed. Kriiger) dieStadt
Tarent iti einer swar steinigen, aher
fruchtl»iiren und reizendcn Gegend,
▼gl. Strabo VI. S. 426. C. Fr H e r-
m a n n , Griech. Staateiilterthdmer
S. m. 2. Aneg. R. Lorentz, Dia-
iuia. de ciiitate vett. Tarrntinurnm.
fips. 1835. -* 13. terrarum] gehdrt
nicht au omneff , eondern zu angulus,
worilber Orelli Tgl. Prop. IV (V), 9»
86. Vellei. II, 102: in «<liflio ae f«-
«lettMiiiRo ferrariim orbit angulo, — <>
14. Hym,] Das Honlg, welchee ia
dor Gegend von Tarent gewonnan
wird, gehort noch heatautage stt
dem beoten (Macrob. S«tnrn. U, 12.
U. SwiabBriie, Beieaadarchbeida
Sirilien, Qbers. v. J. R. Forster. f;
S. 814.), eo da«s es der Dichter mit
dem attiBchen an dar Gebirgskette .
Ilyiiieltus erzcngten Tergleichen konn-
te, s. Sat. 11, 2, 15. Strab. IX.' S 3!I7.
Cic. de iln. II , 34, 112. das. Otto.
£benso berohmt war das Olivenul,
welches dem von Venafrnm, einer
kleinen StaHt im uArdlichen Cainpa*
nien nalie bei Mintnrnfl (Colum. V, 8.
Varro de re rnst. I, 2. lHart. XII f,
101.) nit;hts nachgeben sull ; v<?rgl.
Schnar^s „Srhilderungen ans dea
neapolitan. Provinsen** im Anslande
1843. S. 1278. K. W. Kitcsch,
ZUchr. f. Alterth. 1845. S. 1794.
Ueber ridet ubi s. d. krit. Not. zn I,
18,6. G. H e r m a n n , Elenienfa
doctr. metr. p. 685. — 18. j4uIoh]
erwahnt keiner cler alten Gcographen,
sondern nur Martial (XIII, 125.) sagt;
l>fobHis et lanio et felix vitibus (at.
Baceho feriilis) Aulon Dat pretiosa
tihi vdlera^ vina mihL Daher hnlten
Einige diesen Namen fiir den einea
Berges, welcher inncrhalb der 10 Mei^
len von Tarent liegen sollte, Andere
setsen ihn sngnr aiisserhalb des Ge-
bietes dieser Stadt, an die Kusta
(S w i n b u r n e a. a. O.) , wahrend
Orelli und Andere nach Roma<*
nelli^s (Topografia I. S. 294.) Vor-
ipinge Aulon fiir ein Uochthal erkla*
ren, das nafae bei Satumm lag und
jetst Melona heisst. Dass Aalon
ein Berg war and innerhalb des ta-
rentiner Gebietes gelegen haben mag^
zeigt das angef. £pigramm Martiala
mit seiner von dem Dichter selbst her-
rdbreaden Ueberschrift : Tarenttnnm.
— 19. FertiU Baeeko^ ist aicht Ablat,
Digitized by
Google
CARMINUMUB. 11,7.
137
20 luvidel avis.
Ille te mccBm lociis et beatae
Postiilant arces: ibi tu calentem
Debila sparges lacrima favillam
Valis amici.
ODK TII.
saepe mecam lempBs in ullimom ' -
S8. fpargas lleSnt.
Ode VII. j4d Pompeium Varum B edd. , ad Pomp* Gronphum al. ^
•ondeni DatiT sn omicM^ da niicli dea
VorstellQngen der Alten Baechos den-
jenigen Ortcn, wo Ticl Wein wacb»,
f^iinesig gecinnt w«r; Tergl. die iron
Mitsch. find Or. ongef. Steilen, Stiit.
Silv. II, 2, 4. iU, 5, 101. Sil. U. Xlf,
920. Mnrt. IV, 44 : Haee iuga iptam
JVjfwie co/let pht» Baecku§ am^vii, l>M8
Abrigens amit-n» tn der Bedeutnng Ton
ngeliebt^ mii deni Dat. nicht nacbsn-
weisen sei, ist unwahr, denn Clnad.
de mptH Proeerii. 11, 108. lesen 4ie
beeten Codd. ; Qiiercii» amica lotff,
nicht ama^a, Ueber die Prolepsie ftrt*
Bareko», I, 31, 4. -«-
21. loeus] Tarent uberhAii|it; dnge-
gen areet die Hdhen in der Nfthe die^
■er Stadt. Or. vgl. Virg. Georg. IV,
401: flerunt Rhodapeiae orces. Stat.
Tbeb. I, 114: qua plurimu» aree Ci-
tkaerom Oerurrit caeio. --> 2& Debita']
Vgl. su 1, 28. S2. ^
Ode VIL Nnch den Scholien ecbrieb
H. dicsea Gedicht an den Pompejua
Varaa , um ihn auf italisnhem BiMien
sa bewiiikomronen. DerDichtcr, der
sein Waliengefahrte aoter Brutus ge-*
wesea war, erinnert ihn an jen«
theils frohe (0...8), theils Iranrigo
Zeit (9... 12.) und fordert ihn aach
dor glAcklichen Heimkehr aiif , daa
den Gottern Tersprochene Mahl sa
feiern (18... 28). So einfdch aurh
der Gedankongnng d. O. ist, so ba-
ben dooh die Ausleger S4:hwierigkei-
len darin geftinden , «nroal uber V.
... 12. nnd uber die Abfiissungsaeit
▼iel dispntirt Nicht aa gedenkcn,
dass Binige diesen Poropejus Varoa
roi» dem Pompejas Grospbua (II, 10«
Ep. I, 12, 21.) verwechseln (s. 6ro-
lefenda.a.O. PaasawS.XXXVi.),
ao wotlan 4o«h FrABkey Lnbker
nnd Duntaer theila wogea V. 19.
C/onga f. mil), theils wegen V, If^.,
woruas auf den Besits des Sabinnma
gcschhHwen wird, theils wegea der
inneren Vollcndung des Gansen 724
als Abfassongsjahr annehmea. Allein
jene Verse iassen eine andere Brktft*-
ning su (s. unten), nnd was den swe^
tcn Punkt nnbetrifft, ao braoehl mao
bioss an einige norh frfiher als d. ik
gestthriebene Gedichte in dein Epodea<»
ba«:he sn erinnern, wclehe eben den«>
selbcn Grad dichterischer VoHend«ng
an sirh tragen. Nach dem Wcniffeni
W(i8 wir Ton dem Varus wissen , daaa
er mit H. bei Philippi focht, nachdem
anglucklichen Ende der Scblacht soi
dcin Sext. Pompcjns nach Sicilien ging
(Dio 48, U. Vellci. II, 72 ) nod Ita-
lien nieht cher wiedcr sah, als bia
Ihm in Polge des Fricdens von Mtw*
nnm die Ruckkehr gestattet war (7ISK
▼gl. D r n m an n I. S. 480. IV. S. 508.
Kr. 48. A. Weichcrt, De L. %*nrie
pofta. Excun I. p. 180. S. Obbn*
rins in d. Zt«chr. f. Alterth. 1884.
S. »14. iind In JJabrb. XV. S. 70.),
sind wir berechtigt, das Gcdicht spft-
testcns in das J. 710 (715 S a n a d o n,
Kirchner, Obb., Sch tller Zeit-
sehr. f. Alterrh. 18^8. S. 782; 718 od.
719 W e b e r) su versetsen , da e4
nns nicht glanblieh erscheint, Varaa
sei seincs Namens wegen, der an
Sept. Pomp. erinnerte, elnige Zeil
spater rIs die ITcbrigen nach Rom sn-»
rackg^kehrl. Uebrigens seigt sicli
im gansen Ged. der Ausdrnck einee
ftreudigen Stimmang ond V. 9. . . 12.
kOnnen weder als cine ▼ersteckte Ant-
werl auf die V.,! . . . 8. aaagesproche-
ne Frage (DOntser Ztschr. f. Al-^
terth. 1880. S. 1257.), Mch ah ^Urtf
Digitized by
Google
m
aORATO
Dedocte Brato militise duce,
Qois te redonavit Quiritem
Dis patriis Italoque caelo,
5 PoMPEi meorom prime aodalium,
Cum qoo morantem saepe diem mero
' Fregi coronatos nitentes
Maiobathro Syrio capillos?
8. Quiritum Heins. Peerlk. , sed vd. I, 1, 7. IV, 14, 1 : Qniritium. Alibi inox
tapientum , mox iapientium , parentum ei pareutium etc. legitnr, cf. I, 2, 23.
11, 20, 6. III, 24, 21. eto. — 5. PompUi b. r-
Nachahuinn^C ^^ Alcfine nnd dee Ar-
chilolochtts (S e i d I e r, Rhein. Mus. III.
S. 211., Orelli zu d. St.), noch aU
ein Scherx oder eine Ironie (Lee-
• i n g , Rettnngen de« U. : Werke III.
8. Z^ ff. Kichttadt. Paradox.
Herat. V. Jeu. 1834. 4. S. 3.) angese-
hen werden , Mindern solien einzig an
das historische Factnm eriancrn , des-
sen der Dichter freilich flur mit Wi-
derwillea gedenken konnte, s. nnten.
1. tempu9 in ti/l.] Gewdholich sagt
man in ahnlicher Verbindung extre'^
muM temp, (s. Cic. ad fain. X, ]2i, 1«
OTid. Met. VI , 075 : Extrema tempora
tenectae) oder tuprem» und summnm
(Catull. LXIV, 151), ohgleich uUimua
nnd extr^ Tollig synonyoi gebraucht
verden ; ¥gl. I, 16, 18. £p. I, 17, 35.
Doderlein. Synonym. IV. S. 372 ff.
und uber den Gedanken Beil. Alex. 7:
itt extremum easum Weduri, „Ciini Aeus*
sersten gefnhrt werden." — 3. redon,
QiiiV.] Das nur bei H. gehrauchliche
redonare darf liier nieht durcli condo^
nare ubersetct wer den , sondern heisst
blcws reddere^ welche ursprongliche
Itedeulung anch der von III, 3, 33 su
Grundo liegt. Der Singular Quirit.
fiudet sich, xnmal im Accus., hauiiger
Tor (Ot. Am. I, 7, 29. Trist. II, 569.
das. L5rs luven. VIII, 47. Pers. V,
75. das. Hanthal), als raan sonst
glaubte; seltener siad allerdings der
Genttiv (Epist. I, 6, 7. das. Obbarius)
und Daiiv (Ov. Met. XIV, 423.), und
der Nomioativ stebt nar in der l«e-«
kannten Formel bei Fest. (p. 217. ed.
Lind.) und bei Varro (de ling lat. VL
3. p. 73, la. ed. Ptttsche) : Mterum ap"
partt m funerikuH indietivis , quom di-
Htur OLLUS QUIRIS LETO DJTUS
EST* Der Dichter aeigt aber durch
das Wort Qiii't(em aa, dass Pompejiis
Vafus ohne Verlust seiner bitrgerli-
«ti^ luid FaniUcn-Rechte heimkeh-
ren durfte , da sonst die Exilirfcen die
eapitia deminutio miunr luid die Ge-
fangenen die maior erleiilen niussten,
s. au UI, 5, 42. Liv. XXII, 60. La-
cherlich i«t die Annahine, dass Ma^
cenas deni Pomp. aur Ruckkehr ver*
holfen hnbe und unter Quir, gemeint
sei, da den unter Brntns und Sept»
Pemp. Gefochtenen sowoi nach der
SchlMcht bei Philippi ais aiich nacli
dem Frieden von Misenum allgenieine
Amneslie ertheilt %vurde, s. Drumann
a. a. O. -> 5. Pompeij Zweisllbtg
wie Jutehac I, 37, 5. ^r/ni« erkUren
£laige dureh „der erate Gefahrte von
Jugend auf' und vgl. I, 3, 12. (!), al*
lein es heisst so viel als prineeps odev
primarius, s. IV, 6, 31. 14, 31. Sat.ll,
8, 45. — (i. mor. (nhnllch tarda diea
Ov. Met. XV, 865.) diem /nmgere Usst
eine doppelte £rl<larung sn , entweder
„den Tag endigen'' (&hniich bellum
praelii9 frangere ac domare bei Cie. de
Prov. Cons. 32.) oder „den Tag ab-.
kurzett*% welches Letztere wegen mo^
rantem durchaus nothwendig ist und
dnrch die Verbindung frang. et commU
nuere bei Cic. de Off. U, 40 gerechtfer-
tigt wird. Att besondere Festtage zu
denken, hat man auch nicht ndthig»
sondsra der Dichter meint ohne Zwei-t
fel nur die Sltte, nach der Coena im
Kreise von Freunden unter Gespra*
chen und Seherzen ui trinken, da
man nur in selir seltenen Fftllen aU
iein ass. Vgl. Becker, Gallua II.
S. 246. C r e n t a e r, Antiq. S. 411. —
8. Malob.^ Plin. hist. nat. Xlll, 20:
Dat Malobathron Syria arborem folia
eonvoluto^ arido celore, es quo ejEvnV
tnitttr oleum ad .unguentUy fortilioft
eiuidem Aegypto^ laudaliua tamen e«
India venit. Das Letatere bestatijp;!
von Bohlen (Das alte Indien. Ko-f
nigsb. 1839. S. 320.), welcher daa
Wort ynn Mahpfi^rani hecl<at«t (d. U
Digitized by
Google
GARMINUM LIB. II, 7.
129
Tecum.Pbilippos et celcrem faga«i
10 Sensi relicla non bene parmala,
Cum fracta virlus et rainaces
^Hlatt Ton M ala" , Malabar)- iiiid mit
Cranier zii luven. XIV, 269. S. 531.
die Sclireibart Malabathrum Torzieht,
wahrend Vincent (Peri^iiis ii. s. w.
Lond. 1805. S. 52.) es fur die Betel-
pflanze hait. Vergl. Jen. L. Z. 1832.
S. 380. iiiid uber Syr. 1, 31, 12. Ob
uhrigens das Fragezeichen nach soda-
lium (V. 5.) oder nach capiUos (V. 8.)
goltetzt wird, ist far den Gedanken
gielcligiiltig, da die beiden Stroplien
80W0l den Ansdrnclc einer freiidigea
Verwundernng uber die Kuclcltehr dea
Freunde* ais aueh einer lieitern Krin-
nerung nu vergangene vergnngte Stnn-
den entlialten. Jedenfalls aber dur*
fen die Worte Cum qno ... cap. nicht
als ein nener Satz aufgefasst werden,
w« Tecum atehen mnstte, Tergl. die
ahnliche St. 11, 12, 20... 28. 111,4,
61 if.—
9. Teciifn efc.] Nachdem dcr Dich*
ter V,^. anf sein Verhaltniss zu dera
Pomp. Vnros iin Allgeiueinen auf-
merksain gema^ht; und V. 6 ... 8. der
mH ihm froh dnrchlebten Tage ge-
dacht hattto, so niusste er bei der
Ruckkehr desx Frenndes auch der
tranrigen Erwahnnng tbiin. Nithfs
aber lAg fnr einen ehemaligen Waf~
fengefahrten naher, als die unheiU
yolle Sclilacht bei Philippi nebst ih»
ren Folgen ins Gedachtniss zunick-
Knrivfen. Von diesem Gesichtspunkte
aiis, dass in V. 9...12. dor Gegen*
Mte zu den vorhergehenden Vcrsen
liegt, erinnert 11. bloss an das histo^
rtsch^ Fbctnm, und zwar nieht ohne
den Ausdrurk bittern Unwillens, wel-
chen dasselbe in seinem flerzen lu-
rnckgelassen hatte. Als namtich die
Fnhrpr sich selbst getodtet Imtten,
ergriif die Mnnnschaft-dea Brtittis die
Flncht iind Horaz warf deu Schtld
weg, dessen er nun nicht mehr be-
dorfte. So wenig er auch znra Krie-
ger geschafTen war, ao fuhlte er doth
das Unwurdig« dieser Handlnng, da^
her rJ?J. noti ^ene parmula (rait der Li~
totes). Andere Aasleger' erklnren
di€«o«Worte'entweder fur einen Schem
u.s. w. (s. d. Etnl. KU d.O.) oder faa-
sen Sensi iii«Hr passiv anf (Palda*
inns, Ztschr. f. Alt^rtb. 188». S.Oai:
„Mit dir hwk^ ioh Pbillppi und di6
Fliieht kenneii leraen , nadidem der
Schild znruckgeiassen war, namlich
Ton Allen, als die Fuhrer gefallen
waren'*), wOgegen afoer HI, 23, 5.
27, 22. IV, ii, 3. Epist II, 1, 134:
praesentia numina sentit u. a. St. spre-
chen, und ausserdem liegt in re/. ...
parm. niclit, dass auch andere denSchild
zuruckliesscn, da sie grammatisch
nnr mit sensi Terbunden worden kon-
nen. Mehr noch spricht sich jener
Unwille in den ff. Vt. ans, wo
O r e 1 1 i bei Cum fracta virtus (sc. esf,
s I, 12, 7. 20, 3. Sat. 1, 10, 33. Ov.
A. A. If, Slb.) an die Worte des ster-
benden Brutiis orinnert : 'i2 tXrjfiov
dgMT^ , koyog ag* jjtf^' * iyci di ae ^Slg
fgyov ijaxovv. Wir^dagegen nehmen
dieselben allgemein: „als der Muth,
welcher nns Tor dem Treffen oder
Tielmehr Tor dem Tode des Gassiiis
beseelte, Ton nns gewichen und die
des Sieges sich sehon Bewnssten ge-
falien waren.^' Minax erklart nam>
iich F«st. (p. 333. ed. Lind.) durch
eminens (s. auch Luctat. ad Stat. Theb.
XII, 434.- Calpurn. IV, 1: Quid tacituM
Cvrydon vultuque suhinde minaci. . . sedes,
d. i. luit TielTersprechender Miene)
und das Verbum gebraucht H. selbsl
in der Bedeutung Ton promittere Sat.
II, 3, 9. £p. I, 8, 3 (das. Obb.)t
Si quaeret , quid agam , dic multa el
pnlcra minantem Pioere nee reete eto.
Diese Aoslegnng stimmt Tollkommeil
mit den Berichten der Alten uber die
Schlacht uberein, s. Bio Cass. 47, 4&
...49. Plntarch. Brut. 30...35. An
dem erstea Tage des Treffens glanb^
teri beide Parteien Sieger zn sein,
Casars iind Antons Lager war erobert,
allein Cassios hatte auch das Seinigt
Terlorea und suchte in dem Wahne,
dass aiich Brutus unglucklich gefoeh*
ten hahe, sich sobald als moglieh
nmziibringen. Dteser schiekte dessen
Leichnam heimlich nach Thasus, um
seine Seldaten nicht traurig zu iBa-
chen, und wagte des Nachts mehr**
mals-cinen Angriff auf das feindliche
Lager , aber in eine offene Schlacht
sich ernzulassen , Terihied er anfanga,
da er durch dle Lange der Zeit sicli
dasUebergewicht zn Torschaffen such-
te, bis eadlicli mebrere Celten zum
'9
Digitized by
Google
130
HORATII
Turpe solam teiigere menlo.
Scd me per hostes Mercurius celer
Denso paventeni sustulit aere :
15 Te rnrsos in bellum resorbens
Unda frelis tulit aestuosis.
Ergo obligatam redde lovi dapem
Longaque Tessum mililia latus
13. min. Ttirpe! »ol G. Fabric. Cntq. Bentl. Peerlk.— 15 freti iuUi aeHuo»i
coni. Feerlk. —
Feinde ttber^ef:Rn«r<^n wnren. D219
Treffen enUcliied ^fgen ilruhic , sa-
mal nnchdem seine Lente des Cns-
•ins Tod erffihren liattrn ; Vi«le ka-
iiien auf derFluchtiini und dcr Keld*
herr ko^ den Selb«liiiord der Gefan-
gfensrhfift vor. Tttrpe $olum rerste-
hen wir demnach von dein ^dnrch
dio Flncht entwcihten Buden* nnd
so/. iangrrc menlo YOn ^i^ineiii Huf
demselben Getodteten, weJcher auf dae
Geaicht grefallen ist.** Diese Verbin-
dnng: steht allerdings TereinKelt da,
allein die Ton d<*n Auslegern angef.
St. Hoin. II. IT, 417 : rjQTjvdfg iv xo-
viijaiv dda| Xct^oiccvo yaiav, Virg.
Aen. X, U9. XI, 418 u s. w. erklA-
ren dieselbe noch weuiger, derPeert-
kamp^srhen Dp«tnng, die an Or.,
Jan, Nagelsbach n. A. Verthei-
digcr fand, gar nichl an gedenken:
iurpe aolutn est, quo- turpiier proHirnti
pTecarentuTy was aue Mart. X, 72.
Curt. VIII, 5. Amniian. Marc. XUII.
p. 139 (Defiltiii equo eurnatiftqve mem-
krh humum vuHu paene eontinf^en» M"
luiaoit pattonum appetlane ei liomi"
num) bewiesen werden aolt. Lubk.
frklart: „DaroaU flohen wir, als ^
die Tngend y.uBammeiihrarh , ihre
KraftOhnmacht wnrde. so daeseelbst
iinrh die Znge der a»f deni blutigen
Boden Hingestreckten Drohung war.*'
1S. Sed me, .,aest.'] ZnBainmenhnng
mli den vorhergehenden Vt. : ,.Uns
heide traf zwnr gleiches Sehicksnl,
wir mnestpn fliehen, wnrden aber
nicht getddtet, sondem niich, nber
das Ungluck gans aiisser Fassnng* ge-
hraehten, entfnhrte i*in Gott aas drm
Srhiachtgetummel , wuhrend dn von
Keuem in den Kricflf g-e7.ogen wur-*
dest *^ Dnrch diese Auffassung, wn^
Bttch V. 13. u. 14. den Gfgensats sn
el minae, etr, bildete, kann Sed allein
genugead geMehtfevtigt wavden. H.
war nainlich narh der Schlacht bei
Phili|ipB nach Italien gegangen, tN»mp.
Varns aber sum Sextns Ponipejns
nach Sitnlien, s. d. Einl- in d. O.
In der Erwahnung des Mercuriiis ha*
ben Manrhe eiue Aospieluog anf M&-
cenns gefnuden, allein H. wahlte dle-
sen Gott, sowol weil er aberhanpt
einen jeden Auflrag hdherer Gotthei-
ten voUzieht (O. Muller, Archaol.
S. 5112 ), als aiich woil er als 'Eg^
ftrjg Xoyiog (1, 10, 2. III, II, 1.
Philostr. Her. p. 18. ed. Boissoa.:
rlg tm» srcrpa roti 'E^ftov eoq>wv) dio
Dichter vorzuglich heschutst; vergL
anch II, 17, 29. Dieser lnillte ihn
in eine Wolke nach hninerischer
Weise , s. Odyss. VII, 39 fl; Apollon.
III. S. 210 ff. und oben su I, 2, 3L
— 15. iR bellum'] gehOrt sowol xn nn
enrhens als anch zu tulitt vergl. in 1*
14, 15. Das ganze Bild ist von dem
Schiffbruchigen entlehnt, welcher,
weil er sich schoa gerettet glaobt,
durch einen neiien Sturm in die hohe
S«e geschleiidert wird. Allein dur«h
itt bellum (statt m alium) wird das
Bild unterbrochen , was H. anch an-
derwarts thut, s. zu 1, &, 9. I» 14,
17. II, 10, 9. Fret. aegi. „die durch
den Stnrm hervorgernfenen Brandun^
gen*' (wahrend unda das Element
beseichnet) kaon nnr Ablat. sein.
Or. vgl. Qninct. Vl, 2, 0: aetu ferlur
iudex. Attdere fassen cs als Dm. fiir
in freta aesf., s. lu I» 1, 8. —
17. dapem] Dcr Singul. anch IV, 4,
12., varzuglich von den Opfermahlaei-
ten, s. Cat. R. R. L, 2. •* 18. Loa-
fraque /. atil.] Nehrere Ausleger fln-
den in diesen uad dea ff. Versen ri-
nen Graml , das Gediclit ins J. 724
9.n versetiea, da eine funQahrige
Dienstzeit ais Soldat keine lenga mt-
Vttia genanat werden k5nne. Fiir deu
Diehlery welcher hei je4er Gelegnu-
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. II, 7.
131
Depone sob hiini mea nec
20 Parce cadis tibi deslinalis.
Obli vioso levja Massico
Ciboria expte, Tunde capacibus
tlngaenta de conchis. Quis udo
Deproperare apio eorooas
25 Coratve myrto? qaem Venus arbitrum
heit — sellist Yor teiner Belcannt-
Bchaft mtt Macenas und Aiigustus —
eine Abneignng gegen dae Militar-
weaen and zuinal gegen den Bttrffer-
lcrieg sii erkennen gibt, waren jene
fflnf Jahre, wo Pomp. Vanie unter
Brutna und*nntcr Sext. Pompejns
ataad, srhon eiae lange Zeit; vgl. 1,
14. Epod. VII. XVL Die ilnnahme
jenea Abfassang^abrs leiten auch
Mehrere ana den Wortea ntb lauru
mea ab, weil damals der Dichter aeia
Sabinnm echon beaessen haben mua-
ae. Allein bekannt genug istf dasa
ninht ntir in dem ImpluTinm und
Peristyliura fast eines jeden Hanses,
sondern oft anch auf dem Daehe des-
selben Baume (▼oraAglich Lorbeeren,
s. K I a n s e n , Ztschr. f. Alterth. 1840.
S. 244.) standen, unter denen man
lu rnhen nnd zn trinken pflegte;
Tgl. III, 10, &. Epist. 1, 10, 22 (das.
Obb.). Virg. Aen. II, 512: jiedibu$
CR medii$ . . . Ingens ara fuit iuxtaque
veterrima lauru$. VII, 59. Pseudotib.
III, 8, 15 : Bi nemora in domibus $acro8
imiiantia lucoi. Senec. ep. 122: iVoit
vivunt eomtra nattiram, qui pomaria in
$ummi$ lurribu$ seninf, quorum $Hvae
in teeti$ domorum ao fa$tigii$ nutant,
Daher denken auch wir hier an ei«
nen Lorbeer im Hause des H. zu
Rom. Ueber nec mit dem Imp. s. za
I, 33, 1. — 21. Obtio.'] gewohnlich
intransitiT, z. E. Civ. de luTent. I,
35: acttliis an hebetior, memar an oMi-
viosu$ (welcher leicht Tergisst), nur
hler transitiT , d. i. „was die Verges-
senhfit herbeifuhrt.^' Masaieo^ s. I,
1, 19. --* 22. Ciboria'] $unt Mexan"
drina poaio, ^wae habent «milia co(o-
ea$ii$ (i. e. fabae jiegyptiae) folia , in
quorum $imiiitudi»em facia pocula eo<-
dem modo appellantur. SCHOL. CRUQ.
Vgl. Cnsaubon. ad Athen. XI, 7. Saf-
maa. ad Solin. p. 925. — espie'] er~
klarenViele nnrichtig dnrch „au8trin-
keo*< oder „aus dcr Amphora ausgies-
aeai") allein tsplert heiast nberhaupt
>pinen Gegenstand ,.gans «fid gtur toII-
fiillen*S daher hier die Becher bia
zum Rande Toll schenken, so dass
sie Aberlanfen. VgL CatuIL XXXII,
20: Tecta fntgibus txplee. Cic. in
Vatin. 82: magMiyScefitiMJmo €pulo fa-^
mem ittam veterem tuam espUcera$?
Das folgende funde Tersteben wir mit
Orelti H. A. alcht Ton der Liba-
tion, sondern einfach Ton den Sal-
ben, welche die SclaTen aus deu ei-»
gens zu ihrer Anfbewahrung Terfer-
ligten Gef&ssen (cauchae) Tor den
Gelagen auf die Haare ihrer Herren
ausgossen; s. za I, 8S. — 23. tif<o]
kann auf keinen Fall Ton der Bieg-
sarakeit des Eppichs Terstanden wer-
den (Theoo*. VII, 68: uolvyvaiintqi
T$ ^iXLvtp) ; sondern derselbe wachst
iiberhaupt ontweder an sttmpfigen
Stellen (hl$ooiUvov ^ Wassereppich,
Vhrg. Oeorg. IV, 121: viride$ apio
ripae) oder der in Garten gezogena
(InnoaiUvov) musa zuweilen ange-
feuchtet werden, wenn er tm Krfln-
zen branehbar sein soll, s. Plin. hist.
nat. XIX, 7, 37. XX, 11, 42. Der
Bergeppich {o^fOoiUvov) war schon
wegen der kleinen Blatter nicbt daza
zu beniitzen , s. Plin. 1. 1. — 24. De-
prop] i< e. fifttinnnier afferre, ACRO ;
cf. III, 24, 83. Epod. XII, 22. An-
dere erklaren mit Bezug auf Virg.
Georg. IV, 171. (Cjfciope$ fulmina mas--
$i$ Cum properant) propere eontextre^
weniger richlig. Einigen gefallt so-
gar die Conatrnetioa t ^ais de udo
properare apio corona$ . . . cvrat , 4ie
sie auch Sat. 1 , 4, 139. £p. I, 6, 21.
finden wollen. -^ 25. Fenu$] Ueber
die Sitte, den Maginter bibendi dorch
das Lnos der Wurfel zn wahlen , .s.
I, 4, 18. Der Vennswurf war, wenn
alle TieV Wurfel Tfrschiedene Zali*
len zeigten, namlich l. 8. 4. 6. —
denn ein jeder hatte nnr diese Tier,
dio 2. u. 5. fehlten auf allen — , Tgl.
Mart. XIV, 14: Ciiai steferit nuUuM
vultm tibi ialus todem , Af unera ne di^
9*
Digitized by
Google
m
flORATII
Dicct bibendi? Non egq sknma
Bacclhibor EdoQis: recepto
Dulce mihi furere est amico.
OBi: TIII.
tJlla si iuris tibi pjBierali
Ode VfW. j4d l^arinem e«1cl., luliae Barinae.
periuram h\ Fariue B a 2. inana. —
lit merelricem rapacem ae
ce« fiui/rna deiieM iibi, Den schlech-
teeten Wnrf clagegen, wenn alle Wnr-
fel clie L. aeig^ten , nannte man canis,
s. Beclcer, Gallus II. S. 224. —
2fi. flicet] £p. II, 2, 18: dicta tibi esl
lex, — 27. Edon.-] Ohne Zweifel die
Thracier (s. zu I, 17, 20. 27, 2. Scrv.
sn Vir^c. Aen. XII, 34i5.), ¥on ricnea
die Fertu Kdonus einzig gebrancht
wird (a. Plim IV, II. Solin. 14.),
wnbrf»nd Kdonis, idis (*Hd^i»)7, 'Hdm"
vi^ die Kacchaatin bezeichnet, Tgl.
Ov. Met. XI, «9. Pror. 1, 3, 5. Dra-
ienb. nu Sil. U. IV, 477. -^ 28 fn-
rcrf] Od. Ili, 19, 18. IV, 12, 28. Me-
nand. p. 150. ed. Moin. : ov navta^
%ov to fpQovtftop aQftoatSi TcaQor, nai
CVfi/utv^vcfi d* Ivia 8bL ,
Ode VIIL Dio in diesem Gedichte
getadeUe Schone hatte sich nirhrfache
Beweise von TJntreue und lHeineid zn
Scbuldeft kominen lassen. 11. wirft
derselben Ihr Verbrechen vnr, be*
daiiert aber, dass es kcine wfrksame
Strafe dafiir gebe. Der Meineid ma-
che dle Harine nicht einraal hasslich,
denn je mehr sie anf sich lade, destn
schnuer werde sie (1 . . .8.) nnd df^sto
grosseres Glucrk bluhe ihr (10... 12.),
weil die Gotter selbst darnber lach-
ten (13 ...16.) nnd die Zahl ihrer
Liebhaher sich taglich tnehre u. s. w.
(17... 20.). Wer diese Barine war,
und ob der Name nlierhaupt rlchtig
ist, haben die Aaslegcr bis jetzt ver-
gebens geforscht. BaQtvos (mit kur-
aem a) bezekhnet einen Fiseh, rI-
lein das Feniininnm kommt weder im
Latein. , norh im Gricchischen fnr ei-
nen Franennamen vor. Dnher die
vielen Aendernn^en (s. die knt. Note
zn V. 2.) nnd die Ansicht , dass der
Dichter diese Od«j uhersetzt nnd niit
dem Madrhen selbet keinen Umgang
gehabt babe. Allein das Erstere wird
sieh Dur von wenigen Stellen sagen
lassen , dio mit griechischen Origina-
len einige Aehnlichkeit haben (s. Mit-
scherl. zn V. 15 IF.), und das Letztere
kann durchaus nicbt in* Abrede ge-
stcllt werden, wenn anch die Be-
kanntschaft nur eino sehr oberiirich-
liehe und vorubergehende war. Nach
W eb e r's richtigKr Bemerknng (S. 96.)
gehorte B. , wie die Mehrzahl der
von H. besungenen Mddchen, ynter
die Libertinen — , und wollen wir sie
mit einer Andern vergleichen, so liegt
uns die Neara (Epode XV.) am Kach>
sten . die llor. auch des Meineids be-
schnldigt; nnr niusste man dann an-
nehmen , dass er des Metrnms wegen
die erste Silbe in Barine lang ge-
braucht habe. Uebrigcns ist diese
Ode zu den gelnngenstcn zn rechnen,
wenn sie auch in eine fruhere Periode
fallt (nach Weber vor 721), und
hnt, wie die vielen Nachahmungen
zeigen, stets grossen Beifall gefun-
den, s. Preiss zn d. St.
1. UUa si] Die Verbindnng tifris
peierati (d. I. perivris) , wofur Acro
aus einem nlteren Dichter inri» iurati
anfuhrt, findet sich nur bei II. Uebri-
gens wnrde bei den Rrimcrn der Mein-
eid nieht nnr streng bestraft (Cic. pro
Cluent. 48. de Off III, 31. Liv. XXII,
61. XXIV, 18. Gell. N. A. VII, 18.),
sondern es war anch Volksglaube,
dass die Gfitter den Meineidigen an
irgend einem'Theile des Korpers Scha-
den zufugten, s. Inven. XIII, 230:
minsum ad sua eorpora mbrhum infe»t9
credunt a nurhine^ das. Heinrich. Ov.
A. A. III, 3, 1. Daher ziehen wir
anrh dle Anslegnng vor, wonach
man an einen Nagel zn denken hat,
der anf irgend eine Art beschadigt
wird. Dillenb. denkt an weisse Pnnkte
in demselben, die aber vielleicht nur
am Rhelne fnr Zeivhen des Meineida
gelten , da sie auderwftrte Gluck be-
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. II, 8.
13t
Poena , BAaiNB , nocuisset anquaaii
Dente si nigro fieres vel uno
Turpior ungui,
5 Crederem. Sed tu, simul obligaAi
Perfidum voiis capnt, enilescis
Pulcrior malto iuvenumqoe prodis
Publica cura.
Expedit raatris cineres opertos
10 Faliere et toto taeitttrna noclis
Signa cum caelo gelidaqoe divos
Morte carentes.
Ridet hoc, inquam, Venm ipsa, rident
Simplices Nymphae, ferus et Cupido
15 Semper ardcnles acuens sagiltas
2. Barine] Codd. onin., Karine FHher
TVeriiie Bentl. , Iberine Witfiof (liiven.
XI, 2), Carine M, Varine Diettericli
tia BT. — 15. ardenti» BS , ardenti .
Obbarius in Allgem. Scliulzeit. 18S2.
deuten. — 5. Crederem'] erklaren Mch-
fere entweder mit Peerlk. tcUe ius
iurandum diif^ e^se eordi odcr mit den
Sc|iulien crederem deoft ease perivrii
vindicet , wogcgen V. 13 . . . 16. «pre-
ehen. Der Znsammenh»ng erfordert:
„ich wiirde deincn Schwuren Glattben
trhenken, wenn dn einmal bestraft wor-
den warest, allein je mehr du Mein-
eide schwdrest, destoglncklicher wirst
du.*^ Jene fatsche Erklarung scheint
die Ansicht des Porphyrio hervorge-
rufen zu liaben : Scenicum principium :
inielligendum enim aliquos sermonea
praecesaiese, quihus Barine kaec noctem
ei iure iurando interposito promiserit^
deinde postquam fefellerit , tunc in haee
verba poetam erupisse: IJHa etc. Atler-
dings muss, ehe H. ifiese Ode dtch-^
tete, eine Versicherung der Barine
▼orhergegang^n sein, allein derselbe
nimmt sie gar nicht an, da er die
Vntrene dicses Macfchens kennt und
Vielleieht bci einer frfihern Bekannt-^
schaft schon Ton ihr l>etrogen wor-
den war (Epod. XV, 1 ff.). — 5. o6Zi-
gasti} Das Verbum obUfrare steht hier
wic obfitringere (Benecke zn Clc. in
Catil. II , 5, 10.) in seiner gcwohnli*-
rhen Bedentong von der durch ein
VerspreHien gelnindenen Person, wah-
rend es II, 7, 17. Ton dcr Tcrsproche-
nen Sache selbst gebrancht wird , s.
B e c k e r 10 Eleg. Fom. j^. 33. — 7. pr<h
(Martial. IX, 12 . . . 14.), larine tcI
Snt. VI , 53. j , Bareine Peerlk. (lustin.
(JJabrb. XX\l. p. 77.). -r 12, caren'
,,cnienta8 coni. Brannhard, sed cf. S.
p. 1200. —
dis] nicht blo» „sein", sondem „cr-
scheinen tm fiffentlichen Verkehr*' , s.
111, 14, (>. Pers. prolog. 8: ttt repenfe
«ic poeftt prodirem. Aehnlich renfre
nnd ejrire, vgl. Prop. 1, 5, 32. ©Tld.
Fast. V, 648 Heroid. IV, 118. Pers.
I, 45. V.78. VI, «0. — ». Exped.
matr] Die Alten schwuren sowol bel
ihrem Haupte (V. li. Iot. XIU, 174.)
als auch bei der Asche ihrer Terster-
benen Eltern und Geschwister (Prop.
II (III), 20, 15: Ossa ilbi iuroper mu-
fris et ossa parenti$y Sifallo^ cinis heu
$it mihi uterque gravis) nnd bei dea
Gestirnen (Virg. Aen. IX, 429.>, wel-
rhe die Schwure gehehn halfen , s.
Virg. Aen. II, 255: tackae per amica
iUentia lunae,
13. Ridet hoc efe.] Tlbnlt I, 4, 21^:
iVcc iurare fime , Veneris periufia venti
frrita per terras et ftettt summa ferunf,
Gratia magna lovif vetuit pater ipse
valere lurasset eupide- qui^quid ineptuH
amor. Berselbe Glanbe war aufh bel
den Griechen herrschend, s. Plat.
Sympos. p.l83,B. das Stailh. Pbiteb.
p. 65, C. Jarobs^ zu Anthol. I'. p. 261.
— 14. aimplices Nymphae] nicht ein-
fach- in Bezng auf ihren Schmurk (T,
5,5), Hondem anf ihren Charakteri
wie Sat. I, 3, 52. II, 2,68: simpl.
Pfaevius. — 15. ardvnfcs . . . eruen(ti\
Die iiltern Ansleger hahen die Ter»
scliiedeBartlgsttn Ocnlnngen nnd A«»^
Digitized by
Google
19* UQRATII
Cole crueiiU.
Adde, qaod pobes tibi crescit omnis,
Servitas crescit nova , nec priorrs
Impiae leolom doniioae relinqtiaat
Saepe minati.
20 Te sais matres metaaot iavencis,
Te senes parci miseraeqae naper
Yirgiues naptae, tua ne retardet
Aura maritos.
#Die IX.
Non semper imbres nabibus hispidos
24. Cura coni. Bentl.» cd. Lipt. I.
Ode IX. M Falgium edd. ^ 1.
derongen ▼ersnclit, allein jederZwci-
fel uber die Aechtheit der Leseart
schwindet, wenn man bedenkt, dasc
die Kunttier hauiig den Anior niit
Ffeilen bildeten, die er auf einem
Wetzsteine schieirt ; e. W i n c 1( e 1 -
mann Lp.1L VII p.m Valken.
Ztt Enr. Hippol. 530. S. Obbariua
Allg. Schulz. 1832. p. 1200. Die Pfeile
desselben nennen nun zwar anch an-^
dere, aumai griecli. Dichter apaterer
Zeit, z. £. Melainp. iXXVill, 3., ro£a
ifiJiVQa, Pallad. XCIV, 2. (Anal.
Brunck. 11. 420.) nvi^oBvta pslTj (s.
MiUcherl. i. d. St.); allein cruenta
beisst C08 nicht, weii er anslatt mit
Wasser piit Blut angefeuchtet wird,
•Qndera weil die auf ihm geschiiffe-
nen GotchoMe verwunden. Vgl. Ob-
bar. a. a. O. —
24. Aura erklaren Einige Ton dem
Geruche der Salben, Andore Ton der
Gunst der Barine (111, 2, 20), An-
dere Ton der Schonheit derselhen
(SerT. zn Virg. Aen. VI, 204.) u.a.w.
Die richtigeAuelegnng ist ohneZwei-
fel „Ilauch der Liebe^', denn die £r-
klarung od^ iUe a iuvenca emissitSj
guo capUUo taunu in venerem rutf,
wobei man sich anf tuuencw stfitzt,
ist deshalb nicht nothig, weii dieser
Ausdmck gleichwie Ainnvleiis (s. zu
I, 23 , 1.^ Ton dem Dichter als ein
gewohnliches Bild der Jugend ge-
braucht wird (IV, 4, 30.). Vgl. uber
uosere Ansicht 1> 5, 11. IV, 4, 10.
13, 19: ijMfafrat Mom. Earif.Iphlg,
niffr. htrieoB coni. Peerlk. «<-
in Anl. 69: fitnqotriQmv ipcc ''Otov
woccl q>iQOisv U(pQodiTj]g tpiXm. A.
A r n o I d (uber d. Erklarung deg Hor.
Konigsberg in d. Neuniark 1844. 4.)
S. 14., welcher an Schi 1 1 er*s Worte
(ira Ritter Toggenbnrg) erinnert:
„Schiffet hin zuin theuren Laude,
wo ihr Athem weht."
Ode IX, C. (nach Andern weniger
richtig T.) Valgius Rufus {UZ
cons. suff.) ein ausgezeichneter Gram-
matiker, Rhetor und elegischer Dich-
ter, hatte nach V. 10 seinen Lieb-
lingsknaben (oicht seinen Sotin , a.
V. II.) Mytites durch den Tod Tcr-
loren nnd in Klagliedern brjammert.
Der Dichter sucht in d, O. den Freund
xu trosten, indem' er zuerst Bels|»iele
aiis der Natur anfuhrt, welche sich
nicht imnier in ein Trauergewand
huile (V. 1...8 ), und dann aus der
Geschichte beweist, dass Eltern n. s. w. ~
nicht immer den Tpd ihrer Lieben
beklagt haben (12... 16.). Hieraa
wird dio Aufforderung geknuprt, Val-
gius moge lieber statt jener zart-
lichen Elegieen die Thaten des
siegreichen Angustiis besingen (V. 17
...25.). Vergl. uber den Valg. A.
Weichert, Poet. lat. rel. p. 203 ff.
Dissen zu Tib. IV, 1, ]80. Hein-
dorf zu Sat. I, 10, 82. Die Abfas-
sungszeit setzten die fruhern Gelehr-
ten einstimmig in d. J. 734 oder 735,
wo Augustus die dem Licin. Crassus
(701) Ton den Parthem abgenomme-
neu Feldzeichen vieder erhalten und
Digitized by
Google
10
CARMINUM LIB. II, ».
Manant in ag;ros aot mare CaspiaBi
Vcxant inaequales procellae
Usque, nec Armeuiis in oris»
Amice Valcii, stat glacies iners
Alcnses per omues nnt AqQilonibas
Querceta Gargani laborant
£t foliis viduantur orni.
Tu semper nrges Oebillbns modis
Mysten ademlum, nec (ibi Vespero
Surgente deccdunt amores
I3S
8. Fersant Fea, sed cf. IV, 14, 20: vndas Esercet Avster. Liirret. 1, 207:
rapido pereurrens turbine campoa Arhoribue magni* atemit montesque Mpremoe
Silvifragie vesal flabris, — 4. Aemonif conl. Pcerlk. — 7. querfueta B —
11. laboree eoni. Wakef. SiIt. cric I. p. 152. —
LeBtiilnt die Gelonen oder Dader be-
•iegt (Flor. IV, 12, \%) hatte (Dio
54,8.); nur Vanderbourf^ nahin
7^0 an, wac nnch Ton Franke nnd
Weber gehilligt wnrde. DainaU
^nftmlich kehrte derselbe nach einer
langwierigen in Tarraro uberstande-
nen Kranltheit als Sieger uher die
Cantabrer in Spanicn und Gaiiien
nach lioin zuruck (Justin. XLIV, 6.
LiT. XXVIII, 12. Flor. IV, 12.) nnd
•chloet den Januetempel zum sweiten
Male (Dio 53, 26.), was suerst 725
nach den Kriegen mit Antonins, den
Parthern (V. 21. 22.) ond einigen VoU
kercchaften in Gallien nnd Panno-
nien (V. 22. 23.) geschehen war (LIt.
], 19). Ob nbrigens die Ode noth<
vendig Tor die Ankunft des Auguot
sclb«t oder sehon wahrend seiner An-
wesenheit in der Haupt«tadt gedich-
tet worden aei, lassen wir dahinge-
stellt.
1. ft/sp.] nach I, 3, 22. proleptisch
anfsnfassen Ton den Gefilden, die
durcli hauilgen Regen ranh werden.
Aebnlieh Boeth. de con«ol. phil. IL
carm. 5, 18: Cruor horrida tinxerat
anm; s. das. «ns. Bemerk. Jacob,
qnaest ep. S. 156« — 3. Fexant,'] s.
d. krit. Anm. — 4. >^rinen.} Von der
l^rossen Kalte Armeniens spricht schoii
Xenophon (Anab. IV, 4., s. au«th Ptut.
Lue. 32.) und Alesander Pusch-
k i n nennt den Ararnt einen „8rhneei-
gen Berg mit swei Gipfeln** nnd be>
merkt tou derHdhe Sagan-lu: „Die
Natur rings um uns her war unfreund-
lich. Die Luft war kalt, die Berge
mit tranrigco Fichten bedeckt, in deu
Hohlungen lag Schnee: Nec Arm,..,
omnes.** Vgl. dessen Reise nach As-
rdn wahreiid des Feldzngs im J. 1829
ia Lewalds Europa 1841. I. S. 538 flT.
— 5. 8tat] Vgl. su I, 9, 1. und ubrr
iners IV, 7, 12. — 7. Garganun eln
Vorgebirge Apoliens, nahe bei Sipon-
tuin. Vgl. Epist. II, 1,202: Garga"
num mugire putea nemus,
9. urgefi] Vgl. »u IV, 9, 27. Fleb.
mod. s. i, 83, 2 : neu mi8erabile$ decan-
tes elego$. Ot. Herold XV, 1: Ften-
dus amor meus est » elegeia, flebile car-
men. — 10. Mysten] Dle Knabenliebe
war bei den Rdmern ebenso gewohn*
lich als bei den Griechen , nur dass
sie bei diesen mehr ansartete; s. Mar-
tial VIII, 63: Tbestylon Autus amat,
$ed nec minus ardet Alexin ^ Farsitan et
noslrum mc Hyacinthon amaL Tibull.
I, 4, 81: Eheu, quam lento Maratkus
me terquet amore. Den Tod eines sol-
rhen Knaben betranert auck Cic. (ad
Att. 1, 12 : Mehereule etam conturbatior^
nam puer f€itivu$ agnontes meus , Sosi-
iheu$ , decesserat meque plus quam servi
mors debere videbatur^ commoverat) u.
Prm. Ep. Vlll, 16. Siat. SIIt. II , 1.
II, 6. — 10. neo.. .soL] Richtig be*
merkt Dnntzer (V. S. 79.) gegrn
A n t o n (s. su 1, 3, 1.), dass der Dich-
ter durch den Auf- uud Untergang
des Hesperus nur den fruhen Morgea
und den spaten Abend habe bezeich*
nen wollen. Vergl. flber die Form
V&tperua nnd Fespera Ceneorin. de die
■at. XXIV, 4. Amores hier nicht Lie-
be^Terhaltniss , sondern Sehnsncht,
wie bei Cir. ad Fara. VII, 32. ad Att.
XVI, 6. Philipp VI, 5, 12^: amorci de-
Digitized by
Google
13«
HORATII
Ncc rapidum fugiettle Soien.
Al non ler aevo runctus amabilem
Ploravit omnes Anlilochum senex
l5 Annos neo impobem parentes
Troilott aul Phrygiae sorores
Flevere semper. Desine mollium
Tandcm querelarum: et polius nova
12. rapido fugiente tole B — 15. negire M, -ut v. 4. —
Uciasque nostras Ton dein L. Antoniiig,
iro der Phir. aach nnr Ton einer Per-
8on steht. W eichert a.a.O.«clirieb
jimores, d. i. Genii amoris, — 12. rapid.']
Virg. Georg. I, 92 : rapidive (i. e. ce-
leris, Serv.) potentia solis Jcrior. Oy.
Ainor. m, 6, 106 1 rapidi $oles. —
13. ter aevoj Hom. Odyss. III, 245:
Tiflg (Niifta^i^) yuQ drj ftiv tpuatv dva"
^cca^at yivB dvdqtuv. Naev. ap. Geil.
XIX, 7: Triseeli senes Nestor. Ov. Met
XII, 187: Fixi annos his centum^ fitmc
teriivm vivitur aevvm; nacli Andern
nnr 90 Jabre. — 14. AniHoeh ] Uoin.
Od>8g.^ IV, 186: ovd' otQa Niatogog
vlog dSaxQVTm fx^v oaas • fivr^auzo
ya^ icftta ^vfiov dfivfiovog ^AvTiXoxoto,
Tov Q 'Hovg ^xtstvs (paciv^g dylccog
' viogy d. i. Memnon. S. uber diesen
nachhoiueri«cben Mythos Philostr.
Imag. 11 , 7. das. Welclcer S. 437. —
16. TroihtSy ein Sohn dee Friamiis,
•tnrb durrh den Achilles, e. Virg.
Aen. I, 475. Vgl. znmal W e I c k e r,
d. griech. Tragddien S. 124 ff. Ueber
•eine Scbweetern, diePolyxena, Creu-.
sa, Cassandra, Ilionea u.s.w. s. II. VI,
248. -
17. Desine moJIitim] Sil. Ita1.X,84:
et consul non desinit irae. XI, 350.
Dagegen steht Ov. Met. VI, 215. (de^
eine . . . querdas) der Accus. , welcher
dem lat. Spracbidion^ angemessener
ist, da der Genit. nor durch den in
dem Verbum entbaltenen Substantiv-
Begriif Ccsto desinens querelarum) er-
klart werden kann ; wahrend ira Grie-
ebischen bei Xijystv , navftv Ttvog
u. s. w. eine raumliche Beziebung zu
Grnnde liegt, s. Kuhner ^.513.3.
Achnlich desistere bei Virgil Aen. X,
441. und abstinere unten III, 27, 69. —
18. nova ... Niphaten'] Die Ausleger,
welche 731 ala Abfassungsjahr d. O.
•nnebmen, erblieken in diesen Vv.
cin Ilendiudys („neue am Mphntes er^
kainpfle Siege*0 nnd denken an die
Unterjochung Armeniens. Allein da
das Gedicht friiher geschrieben und
Niphates kein Berg dieses Landes ist,
gniidcrn nur die Grenze von Media
Atropatcna, dem westlichen Theilo
d. Provinz Medien (Strab. XI. p. 797.
A. Heinrich zu luven. VI, 407.) bildet,
so miisscn dic nova tropaea von der
Be«iegnng der Cantabrer in Spaiiieu
und die ft. Worte et . . . vertices von der
der Partber (725) verstanden werden.
Medus ist nainlir.h ein kleiner Fluss,
der nahe bei Persopolis in den Arazes
sich ergies«t (Strab. XV. p. 729. C),
wenn es niclit den Vorzng verdient,
mit Weber an diesen letztern selbst
zu doiiken. Andere verstehen geradezn
den Enphrat und finden den bei sp&-
tem Dichtern (z. E. bei Lucan 111«
245. Sil. It. XIII, 775.) vorkommen-
den Fiuss Niphates anch hier. Dem
Dichter schwcbte ohne Zweirel (s.
Franke S. 180.) Virg. Georg. Ili,
31. vor Augen : Jddam urbes Jsiae
domitas (a. 124.) pulsumque Niphaten
Fidentcmque^ fuga Parthum versisque
eagittis , Et duo rapla manu diverso es
hoste tropaea Bisque triumphatas utro-'
que ab liltore gentes ; wo inan friihec
V. 31. UHch auf die firoberung Arme-
niens bezog. Allein beitle Dichfer
setzen zu Niph. noch eine Erklarung
hinzu, damit das Wort nicht missver-^
•tanden werden kann. Die V. 23. er>
wahnten Geloni konnen nur die an dev
Donau umhenEiehenden scythischen
NomadcD oder Dacier sein, die gleich-
zeitig mit jenen orientaliscben Vdl-
kem bezwungen worden waren, s.
Dio 51, 22. Plin. hist. nat. IV. 12.
Ueber et . . . que s. II, 1. 5. Sot. I, 3,
139. 8, 39.
Digitized by
Google
CARMINEJH UB. If, 9. 10.
m
20
Cantemufl Aagusli tropaea
Caesaris et rigidum JMipbateo
Medumque flamen genlibiis additum
Victis minores vcdvere verlicea
Inlraque praescriptum Gelooos
Exiguis equitare campis.
OB£ X.
Rectius vives, Licim, neque altum
22. tollere Lactat. ad Stat. Theb. \I, 508.
Ode X. jid Licinium Murenam h edd. , Licinium alloquitur ne iemper
magna temptet BT —
19. Caniemus] Mit Unrecht «rhlies-
sen Lfibker ii. A. aiu diesen Worten,
dass Vatgiiis anch epischer Uichter
gewesen sei , dii H. nur sa^en vrWi:
y,La88 ab Ton deinen Trniierliedern,
stiiume freiidige an, welche jetxt die
n^uen Siege des Aujj^nsttis erfordern.**
IVopaea erklarton fruher illehrere miA
Beziehung anf Vir^. a. a. 0. von
erbeiitcten Fahnen (9. d. £ini.), . al-
\e\n es sind wol niir Sicge getneinfr
wie hei Cic. dc In¥ent. I, ^8, 09: cla"
tum et exornatvm iropaeum und Ciaa-
dian. de nnpt. Honor. 117: Laetare
parens, immane iropaevm Betulimun,
Bemerkensworth ist auch drr Con>
strnctionswechsel , da canf. Iiier erst
mit deni blossen Accns., dann rait
dem Acciis c. Inf. verbunden wird;
ahnllrh I, 2, 49. 111, 5, 21. Virg. Aen.
IV, ^m. Tibull. 1, 8, n. H, 3, 4«.
Frop. H, 1, 22. ill (IV), 4, 15: Inque
einit nixun rpectare puellae incipiam • . •
teta fugacia equi et braccaii miliiis arma
et subier captos arma sedere duces, —
20. rigidvm^ Ov. Mct. VIIT, 799 : rigi-
dique carumina montia. Pisander bei
Steph. B^rz. p. 594. nennt den Nipha-
fes Hanon^Xog^ s. anch Suid. s. v.
Die denseifoen fur einen Floss halten,
erklaren entweder gtacie eonetricium
oder volveniem saxa^ s. Luc. a. a. O. —
22. minor,'] Tac. Annal. 1,70: 7111» ip^
9um Tiberim nolte proreus aeeolis JluvUs
orbaium minore gloria jluere , das. Rnp.
— 24. Gel. ex. equit.] Virg. Georg. III,
401 : Bisaliae quo more solent acerque
Gelonus, Cum fugit in Rhodopen atque
in deserta Geiarum et lac coneretum
eum aanguine potat equino. Flor. IV,
Ode JT. Nach den Scholiaaten Por-
phyrio und Crnqnianns Ist drese Oife
an einen Llclnins Craasns ge-
richtet, wahrend die neneren Ansle-
ger insgesamint an den in mehreren
«Codd. genannten A. Terentiua
Varro oiler aach Lucins und Ln-
e i n i u s IVi u r e n a (Sohn des von Ci-
cero verlheidigten L. Lncin. Iflur. und
Briider der Terentia, der GenvahKa
des Macenas) denken, welcher in
Bttrgerkricge s^^in Vermogen.Terloren
hatte, aber durch die Freigehigkek
seines Brnders Procaleius (s. zu 11, 2,
5.) entsch&digt worden war. NacIi
Besiegnng der Saiassier in den Alpea
<729) wurde derselbe alsCons.siiireci.
(731) in die Verschworung des Fan-
nins Ciipio gegen Angustus Terwl'*'
ckelt nnd 732 trotz der Fnrbilten
seines Brnders nnd seiner Schwester
enthauptet. Vergl. Dio Cass 54, ^
Vellei. II, 91. Sueton. Oct. 16. 00,
B r u in a n H IV. S. 193 ff. Schrieb U.
wirklirh an diesen Liciniiis die vor-
liegende Ode, so koante es nur in
dera J. 730 oder 731 geschehien , wo
slch derselbe naeh jenem Siege iiber-
mfithig bewies und die An«ropfeh<-
lang der goldenen Mittelstrasse Tor-
ziiglich hedurfte (Dio a. a^ O.), denn
Bowol 734 nis auch 729 war er nifrht
in Rom, iind dass der Dichter ▼f^n sel*
ner Theiinahme an jener Verschwo-
ning kunde gehabt habe, ist aaeh
kaamglaublich; vgl. Vanderbonrg
II. S. 622. W e i e h e r t, Lect. Venua.
II. S. 21. In dieser Anempfehlanip
geht H. Ton einem aus der Nator eat-
fehntcn Bilde aus (V. t. . . 4.) , waraiif
die Hanptsentenz folgt, dass nar der
Freund der Mittalstrasse ^or deni
Scbmatse einer Armiichea Hutte, ao*
Digitized by
Google
138
HORATII
Seinper orgeodo oeqoo', dooi procellas
Caotos horrescis, niniiom premeodo
Litus ioiquum.
5 Aoream qotsqois mediocrilalem
Ditigit, lutos caret obsoleli
Sordibus tecti , caret invidenda
Sobrios aula.
Saepius veolis agitalor iogens
10 Pinos ct celsae graviore casu
Deciduot lurres feriuntque summos
S. horr. nimium^ prem. Vttiket Monich. — 6. DU iutnn, carel Bentl. Bern-
hardy In H«ll. Lil.-Zeit 1837. p.3U8. — 9. Saevius ed. Rotbomag. 1701. Ca-
niogh. Fea, coni. Buriuann. ad Oviii. Ileroid. \IV,3fi. ; ted cf. MaUliiaeTerm.
Schrift. p. 78. Obbarius in Jahn. Archiv. 1838. li. p. 587. — 10. esceUae
Cuningh. Fea, —
wie ror deni Neide elnea groMcn PaU-
■tpi sicher sei (6 ... 8.>. Dann wird durch
S Beiepiele die Gefahr, welehe dea
Hohen bestiindlg^ drohe, nachgewie-
•en (0. . . 12), wahrend ein ron weiaeoi
Gleiehmttthe Beeeelter je naeh den
VerhiiltniMen Fnrr.ht nnd lloffnnng
Mi foMen im Stande tei (15... 15),
da StOrroe nnd Sonnenachein (15...
]<».), Gldelr nnd Ungluck (17.), Frdh-
lirhkeit und Traner mit einander ali-
wecbeeln (18... 20.). Am SchlnMe
wiederhoU der Dichter noch einmal
die echon im Anfange d. O. anage*
aprociiene Sentenx, wo nneh dasselbe
bUd wiederkehrt. Vgi. C. G. O. Leh--
m a n n , Q. Hor, Fl. Od, U, 10. jiatria
mrmone eoque Ugato redditum perpe-
tnaffue annotat, ittusiratum. Ualberat.
Ib07. 4.
1. Reetiu$] kann nicht Tom morall-
•ehen Leben allein Terstanden wer-
den, •ondern bezelchnet, wie ana
V. 5 ...8., 2§...24. deutlich hervor-
g<eht, daa glnckliche Aberhanpt im
Gegeneatte in male viv. , •. Ep. I, 6,
29: et« reefe vivere (dai. Obbariiis),
Heindorf sii Sat. I, 4, lOt. Entlehnt
l*t der Auadmck •»• der •toischen
Schnle, die nnr den nach den Vonchrif-
ten der Tngend Lebenden fiir einen
Glicklichen hieit, •. Obbar. zn Ep. I,
2,41. Diog.Laert.VII,87. Marbach
Gesch. d. Pbiioe. I. S. 21NI. Dagegen *
BBbm H. die Ansicbt von der Mittel-
•traa^e ana der Phtloeophie der Kyre-
naiker (Dhig. Laert. II, 91. Seit.
Empir. VII, 191 ff. Narbacll f.
S. 191.), denen anch Ariatot. (Polit.IV,
11: o fiho^ §109 Pflrtatos) folgte. S.
Orelli. Jacoba %u Delect. Epigrnmm.
VII, «9. S. 251. Ueber das Bild yon
den Vi^ellen des Meeree Tgl. Ep. II, 2,
201 ! Non agimur tumidi» vetie jiqui"
Ijne tentndo , iVon tamen advertie aeta^
tem ducimue Auttrie.
8. ffil., eiitu9 etc.] Die Bentlei'ache
Interpnnction Terdient deshalb Mis^*
billigiing, weil dadorch die Gleich-
heit der Glieder gestftrt wird. Der
Gedanke iatx ,,Der Freiind der Mittel-
•tms^e iet ebenso •icher Tor Armnth
aU er weise den Meid Anderer nicht
sn erregen sucht.^ Invid, heb«t nain-
lieh die aula (fthnlirh III, 1, 46.) , in-
•ofem eie dnrch Pracht angestannt
and Ihr Besitser vor Andern beneidet
wird. Uelier o6«ol. vgl. Cic. proSeet.
X.\VIII, 00: oirt«t...negue alienie iin-
^fom sordibu$ obnoletcit. — 9. SaepJ}
Diese Siropbe •oll alt Erklarnng der
Torhergehenden Worte caret inv. sobr,
mila dienen iind die Gefahr beseirh-
nen, in der aich der Reiclie, welcher
mit hochliegenden Gegenetanden Tcr*
glichen wird , jeden Angenblick befin*
det. Daher ist eaepius die eintig rich-
fige Leseart, weil saeviua nicbt dia
Zeit , •ondern nnr die Art nnd Weise
Ton ngit. andeuten wdrde. Die Aim-
leger Tgl Herod. VII, 10: opa; Sh og
iq oiwifiata td u^yiara aisl nal diw*
dfffce td toiovt awo€Ki^9Tfi td fiiXia*
Lncret. V, 1130: invidia ^oniam »en
fulmine eumma vaporant Plerumque el
fvoe fwil aI(M magie ediim quomque» —
Digitized by
Google
CARMINrail UB. II, 10.
130
15
20
Fulgora nonteg.
Sperat iurestis, metuit secundis
Aiteram sortem bene praeparatum
Pectus. Informes bicmes redaeil
luppiler, idem
Summdvet. Non, si mnle nnnc, el olim
Sic eril. Qiiondam cithara lacentem
Suscital Musam neqne semper arcum
Tendil Apollo.
Rrbus angustis ^nimosus atque
Fortis appare: sapienter idem
12. /irfrwro] B a1. edd. recc. , llieronym. epist. ad En«t. vlrg. 27. , fulmma
Lamb. Torrent. Fea. — 18. citharae Bentl. M (Muw eitkarae ^ {. e. eithara^
cf. If, 1, 9.), eitharae tacenti$ Cuningli. — 19. tacentea Sme, Musa» Peerlk. —
12. fulgnr] gewolinlieli iwar der Blits-
«traht, dairegen oftaurh dertreffende
Blits, s. B. Suet. Aug. 29t ckjr leeti-
cmm eiu8 furgur perstrinxismt, Vwgl.
Ddderlein It S. 19. —
18. Sperat infestis] Demophil. Sinii-
litnd. 24. ap. Orell. sentent. Tett
Graec. L p- 6: tSaneQ ol iv tvl^lcf.
nliovt^e xal vot ^w^fds tov z^tfiiSra
ixovaiv ^Totfiu * ovvag ol iv ^vtvxLtxi^
q)QOvovwtg Kai ta nifog tJQV dtvxlav
btoificctovat fioTidijfictTa %,t.l, Terent.
Phorm. II, 1, 11 : Onuiet cum secundve
ree aunt waxumef tum Maxime medi-
tari tecum oportet , quo pacto advoream
oerumnam ferant, Der Aasdrack «I*
fera »or9 fGr adverea ilndet sich schon
hei Calliniach. (Fragm^91.): ov n&v*
Vf0, alX ovg icxev &TfQog dalficsp.
Bei Pindar Pyth. I1L34: Bctlfitov ^
h^Qog, Vergl. Wyttenbach sa Plat.
Phad. S. 822. Heinr. lu Inven. X, 2.
^ 15. inform. eic ] Mit Recht tadelt
Duntzer die Erklarung Dillen-
barger'a, nach welclier die Satie
inform, . . • Summooet und Qaienifaiii . . •
Jpollo snr Bestdtigiing der yon ihnen
eingeechlottenen Sentenzt /Voti . . • er jt
dienen tollenf obgleich auch die aei-
Dige dem Gange der Ode nicht gana
entspricht : ,,Da« Beiepiel Ton Apollo
druckt die £rg6ttzang su non . . . erit
bildlioh au«: ein heiteres Glock wird
Kuriickkehren.'* Nach unaerer obcn
■chon angedeuteten Anffau. beteich-
nen sie Tielmehr den Gmnd Ton Sper,
• •.Decf«9: ,,Ein welsea und anf AIIm
gefasetes Gemuth bofft im Vngluck
itnd farchtet im Gliipk , weir AiUa ei-
nem nnansbleiblichen Wechsel nnter-
worfen i«t, sowol in der Natnr, als
anch im Menschenleben nnd selbst
in der Gotterwelt, da anf StArrae
•tete ein heiterer Frnhling, anf Un-
gluck GlAck und anf Traner Frohlfich-
heit folgt.** Jn/erm. kiem», die den
B«»den der Erde darch Frost nnd
Eis Terunstalten ; s. Virg. Georg. III,
853: Sed iacet oggeribue nivei» infor^
mi» et alto Terra gelu late, Reducere
gewdhnlich Ton der Wiederkehr der
Jahreszeiten , •. Virg. Georg. I, 249.
das. Wagner nnd Forblg. III, 29tf:
Aeettt» dum mox frondoea reducitur,
Ebenso redire III, 8, 9. Sat. II, 2, 83.,
recurrere Ot. Fast. II, 864: ne qua
verna reeurrat kiem» , referre Virg. Aen.
VIII, 5(»0 U.8.W. ~ 18. citAora] Con-
strnction (fuondamXd. i, interdum Sat.
II, 2, 82. das. Wastem.) ^poUo cHhara
Buedtat tac, Mu», , ninht faceittem Mu"
»am cithara, Aehnlich III, 27, 10 nnd
IV, 15, 1., wo auch increpuit fyra,
nicht loquilyra zu Terbtnden ist; denn
nach der altesten griech. Vorstellung
(Hom. II.I,43.()0I.) wechsette Apollo
mit dem Bogen nnd der Leier ab, je-
nachdem er als Unheil bringender
oder als das Gemnth Torsohneiider
Gott (Carm. sec. 83.) erschien. Dle
Mnsen sangen daan sn seinem Spiel,
nachdem sie Tor aeinem Erscheinen
als Kitharoidos gernht batten (•. O.
M n 1 1 e r Prolegom. s. einer wissen-
•chaftl. Mythol«»gie S. 425. Archdol.
S. 5i5.)r, atlein nie werden dieselben
in Gesellschaft des Apollo als die Leier
apielendengenamit. Mnta isthieriibri-
Digitized by
Google
m
HORilTII
Contralies venlo Bianan secondo
Turgida vela.
OBK XI.
Qnid bellicosas Cantaber et Scylhes^
UiRPisrE QuiATi , cogilet Hadria
Divisas obiecto, remiltas
Quaerere nec trepides in usnm
5 Poscentis aevi pauca.
Fugit retrq
Ode XI ^d Quintium Hirpinum edd. — Tatam carmen [] Peerllr. —
2. Quincd' edd. vett., cf. Urakenb. ad Liv. III, 1, 1. —
gens wol Melpomene, vgl. 1, 24, 4.
A. P. 406. Dillenburg. ZUchr. f.
Alierth. 1838. S. 104L Orelli fuhrt an
Himer. Orat. XVI 1: ^Asl iilvalMov-
cai x^Qfvovat. hccI tpLlov hxi xai^
%iai^ iv (pdccl^ xs slvai *ai %Qov(ia''
0iv hjtBiddv Ss t8(oai rov 'AnoXimva
t^e XOi^iccg jjyeicd-ai dgiopLBvov, xoxb
^Xiou rj ngoxsQov x6 (laXof iKXflvaaa^
nxov xiva navagiiovtov ita&^^EXiHiSvo^
i^nilinovai, Findar. Olymp. VII, 42:
^tyBiQ initov olfjtov Xiyvv» Isthm. VII,
1 : KXBavdQca rre . . . dvsyBiQixa) ndofjLOv.
^ 23. Contrah,-] Ov. ex Pontol,8,72:
yoU contrahe vela tui,
Ode XI. Der Inhalt d. O. an den
Quiotiuf Hirpinns, den man mit Un-*
recht mit dem Epist. I, 16. vorkom-
menden Quintius (Crispus) identificirt
iiAt (s. Oblmrius n. a. O. u. in J. Arch.
1832. S. 576), ist der auch ander-
nriirtft audgesprochene Gruud^satz, daM
man die Gegenwart froh und unbe-
ku.mmert nra die Zukunft genicsaen
musse. Diesen Gedauken leitet der
Dichter sowol durch den Ausspruch
ein, da&s man nach deiu Fernliegen-
den nicht forsr.hen durfe (1...5.), als
auch durch den ana dem Menschen-
lcben und der Natur entlehuten Be-<
:weis von der Fluchtigkeit der Zeit
(6... 11.) und der Kurze unsercs Da-
scina (U. 12.). Hieranf zeigt er in
FrageSfilzen, worin eigentlich der Ge>
nvss der Gegenwart bestehe : in Ruhe
(13. 14.), Wein (15... 20.) und Sai-
tenspiel (21... 24.), die allein die
Sorgen %\\ vertreiben im Stande seien.
Die Abfassung des Gedichts falit we-
gcn V. 15. ia das J. 730 (s. Ill^ 14,
25.), denn V. 1. dentet nicht anbe-
dingt auf die Siege uber die Cantabrer
728 eder 734 (nian konnte sogar an
725 denken , wo dieses V»lk unruhig
war und die sc^thisrhen Nomaden be-
siegt wurden, s. zu II, 9, 18.), son-
dern der Dichter bezeiohnet durch
diese beiden Nationen nur die Feinde
der Rumer im Westen und Osten ;
vgl. I, 35, 9. II, 6. 2.
2. Hirp, Quinti] Diese Umstellung
des Pranomen und Nomen findet sicli
bei II. nur noch II, 2, 3. Sat. T, 9, 01. bei
Cic sehr selten, und nur in den Briefen
(z. B. ad Quiut. fratr. 13: Fola Ser^
viu8) , aber bei Livins (III, 1, 1. \ II,
22, 10: Manlius Cnaeus) , Tacit. (s.
Bottig. Lex. Tacit. p. 116.) nnd Se-r
neca (Gp. 40.) haufig. — 3. Hadria
div* obi.] gehort zu Scythes , nicht zil
Hirp. Quinti^ dessen Charakter man
nberhaupt ans dieser Ode voUstandig
kennen lernen will, s. dngegen Fr.
J^acobs verm. Schr, V. S, 47. — re*
mitt-] I, 38, 3. — 4. trep. in uaum'}
Diese Constrnction fur in usu (Lucret.
III, 1089: m dubUs trep. peridift) oder
V8U (III, 27,17.) rechtfertigt sich durch
Liv. XXIII, 10, 12: Piini in sua quiM-
que miiiiateria discursn trepidat^ wo
trep. nuch die iingstliche Sorge fur
etwas bezeichnet. Andere verbinden
gnr trep, posc. pauca tn t<.9t<ni , s. aber
D il n t z e r V. S. 81. Pauca nennt der
Dichter das zum LebeusunterhaU Nd-
thige von seinem Stnndpuncte aiis, nach
wclchem er nur den Geniiss der Ge*
genwart fur das wahre Lebeii halt.
Der Gegensatz zd diesem Pauca^ d. L
Zeitliches, liegt in V. IL VgL Tac
Uist. IV, 40.: paifca et modica^ -*
Digitized by
Google
CARMINUM Llff. II, 11.
141
Levis iaventas el decor, arida
Pellente lascivos amorcs
Canitie facilemqae soninttiD.
Non semper idem floribas est honor
10 Yernis neque uno luna rubens nitet
Vultu. Quid aeternis minc^rem
Consiliis aaimum fatigaji?
Cur non sub alta vel platano vei bac
Pina iaccotes sic temere et rosa
15 Canos odorati capillos,
Dum iicct Assyrioque nardo
Potamus uncli? Dissipat Evius
Curas edaces. Quis puer ocius
Restinguet ardeotis Falcrni
20 Pocuia praetereunte lympha?
Quis devium scertum elicic^t domo
9. honoi edd. vett « ted ct Epod. \T, 6. — 15. ctronati cobi. WiikeP. , ef.
11,7,7.*- 16» jissyrioque B Altorf. 2., jisstfriaque cet cuid AcrMe et Porfili.^
6. Levin'^ von einem Unbartigea aneh
IV, 6, 28. Jacob Qnaett. ep. p. 4&.
jiritlH] quae ex sicc tatc naacitur, Orell«,
mlitig^er Porphjr. : canitie pro aenecta^
iptam aridam dixit^ quia senex partl
(II, 8, 22 ) ac tenaces sunt. Vg^l. SnL
II, 3, 61: «eiiejr manc t/cctce. — 8. fa->
ci7.] III, 21, 4. II, 16, 15. — 10. r«-
hena] Prop. I, 10, 8: fSt medii» caeie
huna ruheret aquis, — 11. 9vMf.../al»3
II, 16, 7. Uebriifens sahDilleii-
bnrger sehr rirhtif;;, daas aeierm$
contil. eowol zn nimorem ai« «nch zu
fatifi^as gehore, e. J. 14, 15.
16. 8ie] hat in der Verbiadung iiHt
Verben, AdjectiTen und AdTerbtoif,
in denen der Befrriff des Lekhtneh->
mene nnd Vernacblaasig^ens liegt, die
Bedeutung von to oben hin, ohno
Weiteres, schleohtveg, -vifl
daa griech. ovtoig (Hom. 11. H, 120:
fiott^ otfro. Stallbanm su Plat. Phileb*
f. 5.) nnd avtiopg oder avtios (Hom*
Od. IV, 664 ). Vgl. Donat m Terent.
Andr. I, 2; 4. Cie. pro RoKc. Am.
XXVI, 71. Bronlfh. au Prdp. 1, 8,
84. Bnrm. «n Petron. S. 4J87. —
15. Cano*] Epist. I, 20, 24: Af«../
torporis exigni praeeanvm. S. dt Einl.
sn d. O. Odorati darf wegen V. 16«
^f*^. . . . tmcrt nielit Ton den Salben
▼erstanden werden (111, 20,14.), aon«*
dern TOn dem angeBelMien Geritohe,
welehea dio BosenkrMize Terbreiton*
— 16. Amyrioqm nardn} Dleee Leee^
art det nliealen Cod. irerdieitt unlie-
4ingto Anfnahme, da hier iricht von
der PikinEe nardu» (Plin. XII, XL
X\I, 6. Scribon. 120. 177.) odetf
anch nardtiai (PliA. 1. 1. Colom. XII;
26. n. oft), «ondem Ton der daraiia
bereitelen /Salbo dlo Rede ist, wel-
rhe «tets «tarcftini heisst , '•. Epod:
XIII, 18. Tibull. I, 7, 51. II, 2, 7.
Peendotib. 111, 6, 68. Ov. A. A. lU,
'448 : faUat liquid0 nkidit$ima vardo, —
17. Eo. onr. ed.-] Od. 1 , 18, 6. 4. ^
10. ard. Falerni] I, 27, 9. — 21. de^
vium scorttfm] Tferstelien Viele yon e|p
ner pi^meinen Hirne, obgleich demun
nur den bezei^thnet, der vom Wego
entfernt wohnt und 8Cort. dev. nur int
Seheratone ge«agi eein kann, vergl«
Weber S. 68. Scortum war uberlmi]|il
kein ao enrehrender Aosdrnck, ala
man gewdhtilich glanbt; «. Oitull. X,
it A. C. Stockmann. Chrealom.
ioris Ilorat. V. S. 10. Dasa aber
Lyde mit Lydia (I, 18. 111,6. n.s.w.)
identisch eein colle, tnwie dttrcJHItMi
widerstritten ii#erden, dn Horas dieso
Letrtere lan<re vor Abfaasung dieeetf
Gedichts 'liobte; . und dass Lyde eia«
Orieebin geweSen aei vnd in Tibnr,
ntcht in Rom gewohnt habo,
lisat «ich * ebensoWenig beweisoni
Digitized by
Google
ut
HORATII
Lyden? ebnnra dic age coin lyra
'Malaret in complani Lacaenae
More comas reiigaU nodum.
ODc: XII.
Nolis longa ferae bella Nnmanliae
n. in eompt.] R Crnq. FlOr., ineontpi, b..Ben(l., incowpiam Hf ^ 24. coma»]
TFIOr , tomae B , comam h c4d. yett. Beiitl. M. : iiei/o coni. Bentl. H —
Ode XII. Ad Maeeenaiem edd. ^
weil Bne Y ]S. nirhtnnbedlngterhellt,
daM H. .dieae O. anf seiner oder des
Qnintiue Villa geschrieben habe; t.
II, 7, 19. — 22. Ii;6ttrna. . . nottvm] s.
lil, 14, 22. nnd uber die Sitte i/iber.
linen Kum Gastmahle tntiilaMen 1,^36,
15. Paendoanacr. IV, 12: MvQtaov,
&6dots TS nQara Ilvxttaow %al$i S'
Italff^p' Dle Constrnction der Worte
iat: Kh, ... mai, religaim eomae more
Lme» im noil. comptMfn. Der bloM hier
erwfihnte Haarschmiick der Lacrda-
monierinnen (vergl vielleicht nerh
Aristoph. Lysistr. 1316: alX* ay$ xo-
ftav naffafinvniddt) t wo dieeelben in
einen Knoten xnsnmmengelinnden
wnrden , ist ohne Zweifel die arhon I,
5, 4. (•. da«. die Stelle aut Ot. iind
Met. VIII, 318 : CrmM erat eimptes no-
dnm eoliecfttt in nttuin^ Torltommende
Trncht. Dn« Gef^entheil findot aich
bei H. Epod. XI, 28. —
Ode XIL Die Abfaaannff dieaer Ode
bnnn weniger sKweifelhaft aein , ala
die nnderi^r, da der Name Cae»ar V. lik
die Annnhme nach 727 Terbietet, und
V. 12. die regum colla minat, anf dia
Trinmphe im J. 725 hinweiaen. Da-
gegen haben die Aneleger iiber die
Li«*ymnla (V. 13.) Terechiedene Mei-
nnngen anfgestellt. Frnher nahm
man dieaelbe nllgf>mein fflr die Ge-
mahlin de« Macenas, T e r e n t i a, bia
sie W. S. Tenffel (JKAreliiT VL
S. 368 ff. Zeitsohr. f. Alterth. 1845.
S. 663 f.) fnr eine Geliebte des H.
erblart^, dem nenerdings nurh F r a n d-»
• en (Mficenas S.130.) beigetreten ist,
wihrend Weber (S.69.) nnd Bam*
berger (Phitolofrns L S. 322.) dle
herk4mmliche Ansicht wieder Ter-
lheidig:en. Wenn der Dichter die Ter-^
heirathete Terentia, Tochter des A.
Tereniius Varro , Schwester des die-
•em adoptirten A. Terent. Vnrro Mn-
rena, (s. zn IT, 10,1.) gemeint hStte,
so ware der in d. Ged. niisgesprochene
Gedanbe: „Kriege Tprm»g ich nicht
zn bfsingen , aber deine Gnttin, wcl-
che dn wegen ihrer THndeloi um kei-
nen Preiss der Krde Tertansrhen
willst'' — ein absurdcr, da V. 21..;
28. twar passend Ton einer Geliebten,
aber nicht Ton einer Frau -gesiigt wer-
den konnen. Mnn rousste dann wenig-
stens das Gedicht kurz nach der Ver-
beirathung der Terenfia setzen, wel-
cbe aber nicht in das J. 723 oder 724,
sondern spater flllt (Tgl. Frandsen
a. a. O. , der den Macenas jene Khe
erst 731 schliessen lAsst, s. nbcr
Duntser V. S. 62.), imd das Abfas-
sungsjahr iiber 726 hinaiis zu Ter-
sehieben , ist aus dem srhon angege-
benen Umstande nicht znlalssig. Dies
sah Vanderbourg wohl ein, indem
er das Gedicht an eine Ton dem Ma-
cenas geliebte Freigelassene gerichtet
glanbte, wogegen man freilich un-
ricbtig einwendete, dasa diese an dcm
Dianenfeste keinen Theil nehmen durf-
ten (•. V. 18.). Da min das Verhftitniss
dea Angnstns znr Terentia nicht Tor 732
eingetreten seln kann (s. Dfintzer a.a.
O.), sondrrn Torziiglirh 738 Stadt-
gesprarh war (Dio 54, 16 , der Brief
bei Snet. OctaT. 69. ist Tiel zn nnbe-
•timmt gehalten , ala dasc ninn an
diese Terentta denken mu8s'e) und da
dle Ton Teuffel eingefahrte Ge-
liebte des H. Licymnie g»nz Terein-
zelt dasteht — man jniiMte sie denn
init der Inarbia (Epod. XI, 6.) identi-
ficiren — , so sind wir der Meinung,
dass der Dichter d. O. zn der Zeit an
den Macenas gerichtet habe, wo er
mit seiner naebmaligen Gnttta eben
erst Terlobt war. Der Inhalt ist dero-
nach folgender : ,.lch kann deiner Auf-
fordernng , die Thaten Casara su be*<
Digitized by
Google
CARMIffUM LIB. II, 12.
143
Nec duram HMHitbalem nec Sieiilttin
PoeDo purpureim sanguiiie inollilMis
Aplari ciibarae modis,
5 Nee saevos Lapitbas et nuiiium mero
Hyiaeum domilosque Uerculea maoa
Teiluris iuvenes, onde periculnm ;^»v ^m- »
Fulgens conlremuil domos
Satomi vetcris: tuqne pedestribos
durum] BTb edd. vett. BentL, dirum cet. — 9. f(eiiiiton>e F.
eingeD, aicht Folge leieten, weil sicli
epiaclie (1 . . . 4.) nnd mytliiftclie (5 . . .
9.) Stuffe fdr ineine Leier nicbt eig-
nen und uberhanpt die mir geeteliie
Aiifgiibe weit beseer von dir sellMt in
prosniecher l>artteliang geldct nyird
(O. . . . 12.). Uer Gegenetnnd meiner
Muse itt die Liejninia , deine Gelieh»
te, die an Schiinhelt, Treue und Gra-
sie alle aodern ubertriffi (13...^.).
Sag «ellMt» wurdeet du dea Besils
dieses Madchens mit dea grMeten
Reichthumern vertauechen , die awar
BttweileD etwae aprode thut, alier ■ich
doch heralich gern liebkoeeii laeet (21
1. farae b. Nvm^"] JDie Stadt Karaaa-
tia in der apaoi^chen Provios Tarraco
aeratdrte fi^i Scipio Africanue, nach-
deoi sie aeit 613 Wider«(aod geleieiet
hatte, •. Vellei.Pat. 11,4,2.— 2.iliir.]
Icsen an d. St. die beaten Codd.« wiih-
reod die neuern Aual. olle mit Besie*
liung auf 111, 6, 36. IV, 4, 42. 49. di^
rum echreiben und Ton der Treoloeii^*
keit uad Graneambeit dee Hannihal
erklaren. Alleio sowol lon^o beli^ ala
anch moilibu» modis orfordern duru$^
was Ton dem auf ■einero Vorealse Bo-
harreodea «ehr hezeichoend iet, wel-
oher weg^en der als Knabe geechwor-
neo Peind«chaft Roms aiich jenea nach
der Crobernng Sagunte Keechloeeeno
Freundechartebundnlss nicht zu halten
hrauchte : durum 1011(0 al«o den ewi->
gen Feind andeuteni deeaen Beaiegiing
nur ein Kplker besingeo konnte, im
Gegeoeats xu moUil^ua modi» , dle zar-
teo und voriibergehenden Weisco der
horasieohen Leier, dio niir fiirFrennd-
■chaft und Liebe erklang^. V|^l. 1, 32,
10. II, 9, 17. Catull. XKW, 1. Orid.
iUm. Amor. 757 : /eaerot «ic longe fto^
(a*. Prop. II, 1, 41: iV«e meo cenve-
ttiunt duro praecordia ver»u . • . Lau» im
amore mor«. Ueber dmr> uad dir. i. D^>
derlein I. S. 45. — 3. Pooio p. iang,^
C Duiiiuo beaiegte tuorst die Carlho^
ger Kur See 405 U. c, opilter (511)
L. Lutatiu* Catulus; vgt. Liv. XVII,
1 ff. ~ ft. l^ofiitA.] 1, 18,8. Mm.
mero nach Acro richtig in lolerabilem
ebrieiate, Vgl. Jibor dioae Cooetruction
mit dem AbL (nioht mit dem Oativ,
dor Tac. Agr. VII, 4: Legaii» tonfula^
rHm» mmia ei formidolo»a erat Tom Verh*
ahhangt) Plin. XIV, 2, 2: Eae minm
ferUie» mno^ aeinaei» et fece nimiae,
Tae. Hist. IV, 23, 4: perferoee» iaitio
el rebue eeeundi» nimii* Heina. a4
Claud. de b Get. 118. — 6. HyL^ eio
Gentanr (Virg^ Georg. 11, 457: H§<^
laeum Lapithia eratere minaHlem) wurde
mieh Bioigen voo Tbeeeus, nach An--
dern von Herknlos u.a.w. getodtet, ••
Stat. Theh. VI, 530. — 7. 'iWlHrio
itrueoe*] Die Gigantrn («. 111, 1, 6.
111, 4, 73) , gegen die auich Herknleo
nebst mebrern andern Gdttern toih
Zens anr Hiiife gerufeh wurde, Tgt*
Apollod. 1 , 6. Cland. GiganC. 51. -^
ib. unde^ S. •« I, 12, 17. Hier fuv
den Plor^ • 901*600 wie Cic. ad Fam,
VII, II t £|ro omiii6vo tioffe pelitttr eto.
^ Fulg. lioin.] I, 3, 29. fu, 3, 33.
Coutrem, , s. uber die Constr. Senoo.
262. Stat Theb. IX, 680: ognotconl
eoile» motam^e tremi»cU SHvo deam» ^
9. Tii^e] Die fruhera Anslegof
folgerten aua dieoem V. , dae« MJiro«>
naa dioThateo desAugustusbeschrio-
boo habe, wolche Aosicht sio durck
doo Zengoise d9u Serr. zii Virg. Gcorg.
II, 42. ond Plin. h. n. VII, 45. CCoeiia*
ri» Philippen»i praeUo morbu» et tridua
in palude argrofi et ut futentur Agrippa
d Maecenast agua aubter eutem fu»m
iurgidi latebra) ao beetutigen glaobten,
his Or. das Pron. tu allgemeio (d. L
iu et auivi» aUu» »criptor) auffas^te, dio
Anloritdt dea Sorrius io Zweifel aog
uod die letato Stollo aus eiatm Briefe
Digitized by
Google
144
«ORATn
10 Oices bisiorUs pradta Caesarfs,
Maecenas , melitts ductaqae per vias
Regum colla mioacium.
Me dalees domintie M«sa Ljeymmae
Cantus, me voluit dicere loeidum <^*^'^ <;^ .
15 Fulgenles oculos et beiie- mutuis
Fidum pectos amoribus,
Quam nec {e^re^pedem dedecnit choris '
Mec certare ioco nec dare bracbia . >..^^ «
12. minantinm l> a 1. mRnitj tninae. etlRin Serv. ad V(rg. OeAr^. H, 42. • —
13. dulci$ B Bentl. FM, cd. not. 'fexeg. 'Licyniniae] B edd. (cf. IVagn. ad
Virg. Aen. IX, 546.), Licimniat al. cdd. — 15. Fulgentta B —
oder einer andern Schrtrt des BISceiK
entlehnt annahm. Allein iu kann in
einer so nligemeinen Bedentiingr nicht
stehen nnd wenn anch nicht erwiesen
iBt, dasfi Miic. die Siege den Augiistnt
nirffreceichnet hat, »0 hielt ihn doch
der Dichter nach d. St. seu etner sol-
chen Arbeit befahigt und wAlhe vol
nnr sng^en : „Heldenthaten und My-
then be8tng:t der Epikernnd ubeHiaupt
werden dte erstrren rnich besser in
Prosa gpscliildert, worin t\n Casftrs
Thftten verherrlichwn mngst, kii wei-
cher Arbeit dn inehr brfahiji^t hist al«
ich.** Vgl. uber diese Bedeutnng Toh
gve Reisig, lat. Sjirachwiss. S. 412 ff.
Fnbri zn Liv. XXI, 552. — 9. pedetlr.]
Richtig bemerkt Or. , dass H. zucrsC
aermo pede^trif (A. P. 95). in der Be*
deutnifg von Prosa gebritnlrtfe , - die
nach Quinclillan (X, 1 , 81.) Kanft^
torkommt. ' Aehiillch die Griei;hefl
wtjos ^oyog , «. Pa«sow «. t. —
II. dvetaque ... min,'] l>er Triiitnphi
zng bewcgte sieh rrtn dem Marsfelde
diirch dte Ptfria trivmphali» uber die
Fta saera nach dem Forum hfnab und
Ton da links dem Capitolinm %n; Tgl.
OTid. Amor. I, 2. Creusser, Ab-
riss d rAm. Ant. S. 348. Ambrosch,
9ttidicn nnd Andentitngen im Gebiete
desalrrdm. Cnltus I. S. 79. Ceber
jtdita re^» minacium (nSmiieh vor ih->
rer Rebtegung) Tgl. Ep. II, 1, 191.
Consol. ad Liv. Ang. 273: Jdspiciam
re^um tiventia colla catenis Dvraque per
saevaft vincula nexa manue Bt tandem
trcpidoa vultus , tn^tfe illa ferocum In-
vitis lacrimas deeidere ora genis, Spi-
ritua iUe minax et Drusi morte superbus
Carnifici in maeHo earcere dandHs erit, —
13. dttlei>] der alten Mspte kana nur
Accns. «u canfi/8 sein, vgl. II, 13, 88.
III, 9, 10. nnd iiber Lii^mnin d. Eiul.
— 14. lucidum fnlfr.-] S. zu I, 22, 23.
II, 19, H, III, 2f, 67. — 15. 6cne
mut,^ gehdrt nothwendig cnsftmmen
(nioht 6ene fid.) nnd dieses AdTerb.
Keigt den hdchsten Grad des fn dem
AdjectiT Hegenden Begriifs nn, z. E.
Cic. de Fin. II, 29, 94: dohr bene
tonginquus; de Orat. II, 88, 301: •er*
wio bene longw (d. i: /on^tWmi/s) ; pro
Mur. 69. u. s. w. — 17 ferre pedem']
Tom Tanxe zn verstehen , den Li-
cjmnia mrt ihren Frenndinnen in Ge-*
sellschaft, d. h. bei Gastmnhlern anf^
fnhrte, vgl. Ot. A. A. III, 302: Ftrt.
extensos pedes superba. Dns folgende
certare ioco erklaren Mitscherl. u. A.
Ton rairoischen Tanften, Or. dngegen
Ton WitB«(pielen , die bei Gelngen an-
gvstellt wnrden. Karh iinserm Daffir-
balten raeinte der Dichter wol die 1$
6,' 17. schon erwahnten Scheingefechfe
der Jungfratren und Jtlnglinge. — *
18. bnrchia ludent] kann nnr Ton et*^
nem religr^^sen Tanse erklnrt werden
(8. uber tud. Stliig zu Virg. Cnl. 18.),
wo imin mit den llanden Terschie^lene
Bewegungen machte, Tgl. Ov. A. A.
II, d(K^ : iirarhia aaltantis , vocem mi»
rare cancntis. Allein mit Unreehl
schliessen Dillenburger (Ztschr.
f. Alterth. 1841. S. 625.) n. A. au« d.
V. , dass die Licymnia keine Freige-'
lassene gewesen sein kdnne, well
diese nach III, 14, II. IV, 6,31. an
dem Feste der Diana keinen Theil
nehmen durfien; aber die erste Stelle
hnndeit Ton etwas ganz Anderem nnd
in der zweiten ist Tcm der Saenlar^'
feier die Rede, die Tonden gewdhn-
licbeB Fcslen der geaannten Gdttin
Digitized by
Google
CARMIKJUM Uff. 11, 12.
145
LudeBtem lutidis vir^ftos sacro
20 Dianae celebris die.
Num tu, quae tenuit dives Achaemenes
Aut pinguis Phiygriae Mygdonijis opes,
Permutare velis crine. Licymniae»
Plenas aut Arabum domos:
25 Gum flagrantia detorquet ad oscula
Cerviceni ant facili saeyitia negat,
Quae poscenle magis. gaudeat eripi»
a&. Ciiti] BT LamliiD., Dum edd., ef. Epod. V, 55. Berftliavdy I. 1. Di:l<
1 e n b u r g. qiiaest. Uorat. p. 10. ; fragrantia Lambin. — 27. i^uae a po$c,
uniis Torrentii cd. — 26. et fac, Peerlk. —
dnrchaus yerschieden war. Dergl0t-
chen gab es iiberbnnpt nur zwei,
eins am 13. Augast, das ansschliess-
lich v.on Srlaven gefeiert wurde(iMar-
tfal.Xn,.(»72. Fest. p. 150. ed.Lindem.
Macrob. Sat. I, la. H ar tung II.
S. 20 ff.) , und das andere im arici-
nischen Walde, wo ein entlnufeuer
Sclave das Opfer verrichtete, woran
Jtinglioge und * Jungfrauen aus al-
len Standen sich betheiiigien , die '
Lefzleren der Gottin unter vieipenCe-
remonieeii Fackeln und Krnnze weih-
ten und die Verhetratheten derselhen
Giirtel schenkten (Strabo V. S. 365.
Ov. Fast. 111. 263 ff. A. A. 1, 259.
Suet. Calig. 35. Pansan. II. *i7.).
Durch die Annahnie, dass der Dich-
ter dieses Fest voi* Angen hatte, wur-
de, wenn nicht andere Griinde ent-
gegenstanden , die An^icht, dass d.
Ged. an eine Geliebte des Horaz ge-
schrieben sei, gereclitfertigt werden
kdnnen , denn an ein Frivatfest der
Dlnna zu denken, verbietet das Wort
celebris , vgl. Dissen su Tib. II, 1, 83 :
Vo9 eelebrem cuntate Heum,
21. j4chaemen€8] der Sage nach der
erste Perserkonig, s. Herod. VH, 11.
22. Mygdon.'] Grossphrygien, nacliGi-
nigen von dem alten Konige Mygdon,
nach Andern von einem auisThraci^n
dahin gewanderten Volke so genannt,
s. ni, 16, 41. Strabo XIL S. 575. --
23. crine'] verstehen Eiiiige falschlich
von einein Haare, vgl. uber die rich^
lige Frklarung I, 32, 12. Ov. Met.
VIII, 319: collectvs crinis in unum R<h-
^um. Fast. VI, 441: demisms crini§,
Senec. Herc. Oel. 707: erectus horret
cr, — 24. Arah,] I, 29, 1. An den
Feldaug ins giiicklicbe Arabien dacli-
te der Dlchter wol nicht, als er
dieses Wort schrieb, s. Lilbker. —
25. ffetor^tiet.] H. schildert ein« Scene,
wo die Geliebte dera Lieblutber baid
deu Hals su einem Knsse zuwendet,
bald ihm deaselben verwetgert, aber
sich frent, wenn. er ihr geraubC wind,
mitoQter aach ihn s^bst raubt. Bei
detorquet ad ose, iat zu beroerhen,
dass die Lateiaer hiufig Prapositio-
nen, deren Begriffe an sich eiaander
entgegengesetzt «ind, z. E. FiUtfer-
nnng nnd Nahe, in einem Satze ver-
binden , wenn dieeine dieser Prapos.
mit dem Verbum ziisammengesetzt
iat. Vgl. I, 33, 7: declinat in Pholoen,
Quinct. Inst. XII, 2: ad ditcendum ins
deelinaverant, Forbig. zn Virg. Aen.
IV, 106. Corte zn Lucan..], 688.
Fabri zn Liv. XXIV, 16, IL S. Ob-
barioa in JNArchiv f. Fhil. I. S.458.
Uebrigeas iindet sich bloss nocb ein
Beispiel dieser Art von Casar (de || tortf.)
I, 18, 16., die nur durch das ziisam-
mengeselzte Wort Mitschnidigt wer-
den kann. Anders ist IV,. 8, 17., vgl.
Fr. Gerber uber Ode IV, 8. (Son-
dershans. 1846) S. 13. Passow
S. 13L •-- 26. fae, $aeo.2 „zahm«,
d. i. verstellte Wildheit*^ js. Mayer
de epithet. omant. vi S. 20. -^
27. posoente mag. gaud.] Das Adverb.
fnagit gehort nothwendig zu fraudeatf
nicht zu poscentey wie Oreili dnrch
die Erklarnng ma^is quam poscens
will. Der Gedanke ist vielmehr:.
,Jiicymnia kommt ztiweilen deinen
Wunschen entgegen, indem sie dich
kusst, zuweilen zeigt sie sich aber
auch sprode, denn sic scheint sich
mehr dariiber zu freuen , wenn ihr
der Kuss von dem Bttteuden geranbt
10
Digitized by
Google
146
HORAfll
InferfaM nipm #6M|^7
ai»jB xiif.
Ille et nefaftto te posait die,
Quicamqiie primam, et sacrilega manu
Pro4aiiit, abbos, id nepotiMi
Perniciem opprobriiimqiie pagi.
5 Illam et pareiitis creditoim soi
S8. oeewMQ BT #4d. ▼•tt. FI Or. , «eaip«l b (« 2. nMuia)M Ddntter I. p.8M.
Ode XIII. /ii arborem , emiui emsu in ogro Sahiuo paene oppretiu» ett edd.
— 1. lUum o nef. i^oni. Benth; lUum nef, Battniann. (MiscellBB. crit. ed.
Seebode et Friedemann. II. p. 46.). V.
wird,. sh wean sie ihm frerwillig
gibt y wiihrend sie eelbst Buweilen so-
Terkommeii moclite, dvMelbensiirfia-
ben.'< Vergl. iiber die erfcl. Obbariat
o. a. O. , dober aaeii oceupet , a. D i I-
lenburger ^oaeeC. Horat. p. 1<I.
Ueber die Coaetriietioa dieees Ver-
baias mit dem InfiaitiT, a. sa I, 2,&0.
Lir. 1, 30, 8: oceapttt 'rulUn in agrum
Suhintim trgmi^e. -<» 28. raperel Me-
leag. XIV, 8 1 tpilijptaTec tiQvatHV»
Ode XIII Der Dichler war aaf
eiaem Spaiiergaage ianerhalb der
Fliir seioet Sabinnmt ven einem lun-
■tarzenden Baaoie beinoh erschla-
l^ea wordea — eia Ereigniss, de«-
sen er dreimal (li, 17, 27. III, 4, 2f.
[II, 8, 7.) in dsn Oden gtdcnbt -~ ond
bettutzt in d. G. jenen Vorfatl , aaeb-
dem er V. 1 . . . 12. den Pflanser dee
UaglAcbs-Baottesyerwaascht hol, so-
wul um Betvachliingen aber den Sata
aaaudteilen, dasa der neoseh sieh var
dem Unglucfee nkht genug butea kdu*
ne, sondcru bei Abwehr einer Gefahr
sich ihm eine andere eatgcgenstelle
(13... 20), als auch ura die Sappho
iNid den Alcaus in deiu lieiche derSe-
ligen XII preisen, in das er buld sclbst
versetat worden 8(;i (21 ... 40.) und
wo die Poesie ebeoM» bewnndert wer-
de ats nnf der Oberwelt. Doder-
le i n (Mnnchn. gel. Anz. 183f>. S. 59&.)
^uAei ia d. O. einen Scbera, wogegen
V. 13 ff. sprechea. Die Abfassung
derselbeny welche von Einigea iiis
J. 735, nach Andern 728 fallt, haogt
mk 1, 20. li, 17. aad 111,8. geaaasa-
sauimeo, an welcher letztera Stelle
dieselbe erortert werdeo wird. Hier
.4. [] Peerlk. —
mag aor die Bemerkaag genngea, dasa
das Gedicht sehen wegen des loekern
Zusainmenhangs seiaer Theile, sowie
wegen der Wiederholung desselben
Gedaakene (V. 1 ff. und V. 10. .. 12.)
aad wegcn des weniger gelaageaen
28. Versee Aleaee pleoiro | Hura \ naeie
keinev so spftten Zeit aagehdreo kona,
als eiaige Ausleger wollen; ▼ergl.
Lachmann episl. ad Frank. p«. 2m.
Weniger sn nrgirea ist wol V. 10.
(tij»#(, al) die Casur.
1. lUe • . • prod ] Die Constrnctioa ist :
Itte et nefofio U ponuii die , Quieumqme
primum (te ponitjl) , ef aaeriL m. prod.
Andere verbinden entweder f2/e, foi-
eumque primum po9uit te et «fie nefanto
et manu eacriiega, nroduxit te in nep.
^te, ader -Quicumque tUe et ie arbot prir-
mum poauit et proHuxit . . . lUum (vgl*
Grotefeod, Ztsclir. f. Alterih. 1840.
S. 841., welcher Prop II (III), 12, 1 :
^icaaif tte Ule fuU vmd Ov. Trist. IV,
10, 1. vergl.) S. iiber die sogeiMonte
Sjllepsis verbi Sjit. 1,1,24: Praelerea
ne aiCf ut qui iocuiaria ridens, Percmr-
ramy d. i. ne stc pereurram j ut qui
ioeularia pereurrit. I, 3, 10: saepe^
velut qui Currebai fHgiena koxiem , d. i.
eaepe eurrehai, velui qui . . . hosfem cur-
nV. Epod. V, 87. J. W. Steiner,
do II or. carm. secul. coiument. Con-
flMent. 1841. S.21. — nefanto-} 1,35,30.
Die Verbindoag nef, diea findet sich in
der bier vorkowmenden Bedeutung
nnr noch bei Siieton. Tiber. 53. nnd
wird Too Gelltiia IV, 9. (reUgioeoe
diee trieti omine imfmmea impeditoeqme
memUUmdo imperitorum prave et perpe"
rmm n^osliM mppeUak) geiadelt —
Digitized by
Google
CARMINIIM IiIB. II, 13.
147
10
15
Fregisse cervieetn el peneltralia
Sparsisse nbeturilo cruore
Hospitis: ille venena Coicha
Et qnidqaid nsquam coneipfitur nefas
Tracfavit, agro qui staliiit meo
Te triste lignnaiy te eaducnni
In domini caput immerentis.
iiid quisque vket, ounquan bomiai satii
lautum est, in borat.' Nttvita fioapo#Um '
PoenOs perbomscit mitqm oltra
Caeca timet atiiincle fata,
8
Miles sagittas et eelerem fugam
Parthi, catenas Parthus et Italum
14. nav, Bnnpori yiestn» perharr. coni. Peerlk. — 16. Umel^ conl. Azt , e4.
Lips. «p. G. Wigand. (1838. 16.) -- 17. reducem fugam coni. Bentl. » teUrU
Peerlk. —
6. Fre^. eerv.] Oer Dlfihter halt den
Pflanser jenea Botiraee zii altea Seband"
thaten Uhlg, vorsfiglich aher sam
Vater-, ssnm VerwandfeOmorde vmd
mr Grftinisclierei. Fran^ere ia dieser
Verbindung tehr gewohnHch , weiJ m
elgentlich bless „unidrehen'' heisat
(s. B. Virg. Georg. II, 441 1 Wloae,
Quas anintou Rttri ai»ii1tie frangnnt
feruniqfie), «• £pod. III, 1. Ck. in
Vatin. XI, 26. in Verr. V, 57,146: ter-
ttiees in careefe frangebantur indignis-
sime eivium Romanorum. — Pbnetrale
eignifi^t omftem interiorem domu» vel
fempli partem Serv. ad Virg. VI, 71.
Uebrigene wies innn den Gaatfreni}^
dea im innersten Theile dea Uausea
ihre Wohnung an, a. Petroa. 51. C.
A. B 1 1 i ge r, Aldobrandinlsche Hoch^
aeit S. 164 IC — 8. CoUha^ uber die
Form s. A. P. 118: Mereaior .». Co^-
ehus. Ot. Fast. III, 876. Senec. Hipp.
007. Martial. XII, 57., iiber die Sarhe
Epod. XVII, 65. — 10. TrocfJ Die
Annahnie eines Zeugina der meisten
Ansleger, die tii ffuiiiq, . . . nefa$ ans*
traetavit patravit suppliren , ist i]nn(V
thig, da ersteres Verhiim vou Aet
Bereitiing einer Jeden Snche gebniucht
wird, s. Cic. ad Att. \||, 23. — 11. iriste^
proreptisch , das Trattrigkeit eraeugen
konnte, s. Pers. II, 27. Caffttcinn]
III, 4, 44. Ov. Am. II, 16, 45. Met.
Tf, 3SMI : terra» caduea» (d* i. cmdente»,
eesurasy (hneepU lacrimaa,
14. in boras] S t e i n e r a. a. O. fin-
iet aacfa in der V. eine SxH^Hu» mh-
dem er in horas iiiehr sa quid ^eq,
vit. als su niui^ifam . . . eaut. est ciehen
will, allein der Gedanke ist: „lromer-
wahrend droht dem Menschen Un-
glAck luid derselbe kann sich zu kei-
ner Zeit geaug vorsehen, wie er dent-
selben entrinnen soll.*' in horas in
dieser Bedentung findet sich am hSu-
figsten- in der Verbindung von commu"
tart (Cie. ad Att. XIV, 23.), crescert
(Vlrg. iScl. \, 73), expedare (Prop.
II [III], 29 [27], 13: Haec te non me-
riCam toim expectat in hora») n. s. w. —
16 Bospor."] Der thracische Meerbnsen,
a. III, 4, 30. Moser (Epist. crit. ctc.
S. 31.) schlng Tor Boapori Portas'
(gebilligt von Boscba, Vind. Horat.
S. 70.), wahrend nach Gckstein
(JJahrb. 1838. S. 469.) der punische
od. aidonische (Epod. XVI, 61.^ Schlffs-
berr zar Beaeichnung ^eines joden be-
lietiigcn Kanfnuitins dient. 0a aber
der Oichter cininal ein bestimmtes
Meer genannt hatte, so erforderte
dler Gegensatz auch einen speciellen
Ansdrnck ftir dfn Schiifer, s Luhk. «-
Id. timel'\ Oie bnrze Siibe gab Veran-
lassung zur Aenderung ttmet^Me (d. i.
timet uUra aliundeque, vgl. III, 4, 11.
III, 6, 20. Znmpt §. 3^.), alleln
qliunds dient inr Erklirung des ultra:
,,Der punische Schiffer furchtet awar
den Bosporns, bedeakt nber nidit,
dass iha anderswo , wenn er denseU
ben bereits durchsteuert ist, dns Ge*
sehiek ereilen konne.*' — 17. cel.fug.]
S. %m I, 19, 12. — 18. Ital. robur} Mit
10*
Digitized by
Google
14S
HORATIl
Robiir, sed improvisa leti
20 Vis rapait rapietqoe genties.
Quain paene furvae regna Proserpiaae
Et iudieantem Vidimas Aeaeam :
Sedesque descriptas piorom et
Aeoliis ildtbas querenlein
25 Sappho puellis de popularibus,
fit te sonautem pienins aareo,
Aleaee, plectro dora navis, ^-^ '*>^ *-
Dura rogae mala, dara belli!
Utrnmqne sacro digna silenlio ^ '
22.. descriplat] b T Lamb. Craqniu« , diBcriplas B , diaeretas cet.
Reclit bewerkt Duntzer (V. S 87.)
gpgen O r. u. A, , Haes (lie«e Worte
nicbt von dem robvr Tullianum vcr-
standen werden durfen, in wekhes
beriirhtigte GefSn«^nt88 nach Festns
(u. 272. ed. Lind.) nnr Verbrecher,
nicht gefangene Feinde gcworfen
wurden , sondern dass der Gegenaate
von celerem fiiff. die eigentliche Be-
dcntniig erheische : „Der Rdmer f Arch-
tet dic Art zn bdmpfen der Parther,
ihre Gcschosse nnd die ▼ersteltte
Fhicht, dagegcn dcr Parther di« Ge-
fangennehmnng und dre ofTen ihm
entgegentretende Starke des roiuischen
Heercs."
21. furv.2 Val. Max. II, 4, 5 : IJostiae
ni^rae antiquitus furvae dicehantur»
Dicscs Wort, weh^hes nach Festiifl
(p. 63. ed. Lind.) niit fulvuft^ fu^cun,
funus u. 8. w. von gleichem Stamme ist,
wnrde vorzuglich von Dtngen, die anf
die Unterwelt Bezug haben, gebraucht,
weichc die Romer uberliaupt mit 7ii-
ger, atcr nnd ahnlichen Ansdrucken
hezeichneten ; 8.1,24.18. IV, 12, 26.
Prop. IV (V), 11, 1. Ov. Met. V,54l:
Kx Achtronie •auo furvit peperisse itub
antris, X, 41. Bach zn Tib. 11, 1,89.
llerzberg zu Prop. II (III), 15(6),
54. Jacob Ztschr. f. Alterth. 1835.
S. 271. und Qnaest. epic. S. 75. -^
Pronrrp. niit knrzer erster Silbe Epod.
XVII, 2. Sen. llerc. fnr. 7., dagegen
mit langer I, 28, 20. Virg. Georg. I,
38. S«at. Theb. XII, 269. — 22. Jeac^
III, 19, 3. IV, 8, 25. — 23. descriptoB-]
Diese Lesnrt wird sowol durcli die aU
testen Codd., nls auch dnrch Redens-
nrten. wic populus descriptns (d. i. di^
gesius, assignatus) cemu, ordiniSu»,
aetatibuM (Cic. de legg. III, 19, 44»),
haec ipsa minus mihi videor multa in
genera descripsisse (Plin. II, 7.) u. a.
Iitnianglich gerechtfertigt. — 24. Jeo-
liis Jid. . . . pop."] Sappho (geb. 612
y. Chr.) an8 Mitylene auf Lesboe und
Aleaus ( e. I, 82, 5. ) ebendaher dich-
teten im aolischen Dialekte. Zn Que-
rent. vergl. Mitsch. und Or. IVIax.
Tyr. 24: Nvv filp iniTipa Sarttp^
rogyol xcrl *AvSgo(tiSa (ccvttvfxv^) w*
Sl^ilfyZ^* ^^^ ^vgmvsvetai avtd ixnva
ta 2?fi)x(»(zrovff. Tov ''imva %cciQSiV^j
^rjaiv 6 jMHQoctrjg, IloXXd (loi tdv no^
IvavomtiSa natdcc xai^siv, 2anfpeo
Xiysi .... "Ott ixfivfp 'AX%t§tdBriq tttA
XagplSvjg xofl ^aiiQog, tovto ty
Atapia rvQiwto xal 'Atdlg %ai *Ava-
%toQia. — 26. aureo Ale, pl.] Quinct.
X, 1,63: Alcaeus in parte operia aureo
plectro merito donatur, quia tyrannos
insectalus multum etiam moribus eon-
fert, — 28. fu^ae] Uerod. V, 95;
'AXTiatog 6 noirjtijg avppoXijg ysvofts-
VTjg xal vtnoivtcov 'A^Tjvalcov avtS^
ftiv (psvycov iitcpsvyst^ td S\ onla
ttixovGt 'AQ^rjvaiot nai aq)Soc dvSKQfpa'^
aav nQog to *A9-rjvaiov to iv Etysia».
Ta^ta S\ ^AXntaiog iv fisXsi noti^aag
inttidsi ig MvttXi^vfjv i^ayysXXoftsvog
rd kcovtov nd^og MsXavinna dvdQi
hdQ(p. Daher hat man nicht nothig,
fuga von der Verlmnnnng des Alcaas
dnrch Myrsiins und Pittakns zn ^ver-
stehen, s. Mitsch. uud Or. — belli] I,
32, 5. — 29. digna »it.] bezieht Or.
anf das Schweigen der Seelen in der
Vnterwelt (s. Virg. Aen. VI, 264. 433:
sitentum concilium. Ov. Met. XV, 772:
sedes intrare sHentium)^ alleln der Ge>
dvnke luid das Beiwort sacr. erfordera
Digitized by
Google
CARMIMini UB. II, 13.
149
30
35
40
Miraotar Qmbrae dicere: sed magis
Pagnaa et exactos tyraonos
pensuni bumeri$ biblt aure vuigus.
8oid niirom, nbi illis earroinibus slupens
emittit atras belua cenlieeps
Aures et inloru capillis
Eumenidum recreanlur angues?
8
D
uin et Piromelheus et Pelopis parens
ulci Jaborem decipitur sono: i'
Nec curat Orioa leones
Aut timidos agitare lyncas. ^: »
32. Deiifuiii avida coni. Bentl. : bibat B — 83. Fau€€$ vl coiii. Peerlk. —
85. intortae coni. Peerlk., «ed vd. Plaut. Ainpbitr. V, t, 56. Virg. Ecl.lll, 93.
Aen. II, 204: gemini anguen, — 38. laborem] BT LaiHbin. Benll, laborum
cet -^ 40. iimidaB T, sed cf. Priscian. p. 689.. ed. Putscli.
diete Erkl&rung: „Gleichwie bei got-
tesdienttlicbeo Handhingen herrteht
ein heilif^es Schweigen (III, 1, 1.),
wenn ^^^Ae durch ihren Gesang dio
Schatten nn sirh feseeln; mehr aber
alB die Liebeslieder der SRp|>ho opre-
chen noch die Schlachtgeeange des
Alcftae an.'' Vgi. au I, 32, 3. n. ohen
stt V. 20. — 32. l>eiM. hum.^ „wo
Schnlter an Schulter «ich dralngt.^'
AehnL II, 15, 9i «pwta ram««. Bibii
aure, Prop. III (IV), 5(6), 8: ••liipeii-
ai» aaribu» isfa bibam» — 83. Quid
mirum etcl Nachdem der Dichter in
den vorhergehenden Vv. die Tlieti-
nahtne geschildert hatte , welche die
Scbatten an dem Gesange dea Alcans
nnd iler Sappho nehraen, aeigt er hk
den letsten Strophen den £indruek,
deii derselbe anf die ia der UiiterweU
iheiU tur Bestrafnng der verdainmloii
Lebenden , theiU ihre Schuld AbbiU-
■enden, theiU andere .Beachaftignn-
gen Treihenden hervorhringe. Bet
Cerberne' and die Furien werden mil«
dmr gostiiurat,. Pmraetheus und Tan-
taloe rnhen aue und der Jager Orioa
lasat ab von der Verfulgung wilder
Thiere. Demittere aurea Ut namlich
ein Zeiohen der Furcht nnd Schwache^
dagegen arrigere des Muthes, s. liubk»
^ 34. Betua cent.l Hesivid. Tbeuif.
312: KiifflfQav dfirictjiv ^ 'MSem xv-
9a ;|r«2xce9<ayov, Jlfitri^xof^raxapj^fe^^,
ayai3f a Tt aparf peVve» s. dAs. Gdktling.
Tzezes an Lycophr. 078: o %vmv xaH
'^MdoVf o« faf« Jxarov x(^>aldg. VgL
«1 III, 11,20. — 35. «irtorti.*.a»giiev}
Paiisun. 1,28,6: Ilifaxeq di aiptatv
A^axvlag (Coeph. 1048.) ^paxovraf
inoii^afv ofio^ raig iv rj itftpaX^
»^1^19 flvat. Yirg. Georg. IV, 481:
Qifin ipime ttwpiiere domus aiijfue iniimu
Leii Tariara caerukoaqtte impleMie eri-
mbu» anguee Kumeniden» 0%, Met. X,
45. (s. anteo sn II, 14,0.) ^ 37. Piom.]
H., welcher auch I, Id, 13. in der
Darstelluag der Prometbeua - Fab«l
von andera Schrilcstellern sehr «h-
woicht, lasst denselben in dem Orcns
fiir den begsngenen Feuerdtebstaht
seine Strafe srhfaten (II, 18, 35.),
wahrend den nadi. der gewwhnttchen
Sage an den Caucnstts ange8chiHtf.de-
len einAdlerilieLeber veraehrte, wel*
chen Herirales todfete, s. ApolUd. II,
5. 11. — telop. par.^ 1, 28, 1. II, 18, 37. -
38. laborimy Uie Vulgate lo6onf?a er*
kHrte man durch %Xinvtafta» rmv no-
it»i> iind PiauL Epki. II, 2, 55r/oaor
teriRonM, dagegen lasst sich der Aecu».
der Beeichung dureh Sat. II , 2, 12.
{MoUiter austerum ntudio falUnte labo-
rem) II, 7, 114. Ov. Met. VI, 60. XIV,
121. (Cum dure Cumaea faltil sermone
labarFm) reehtlertigen. Vergl. aiich
Ov. Trist. IV, 1,.13: pariter daia pen-
ra trahenli» FalUtur ancillae decipitur-
que Imbor, Bernhardy n. a. Oc
S, 4«. — 3ft. arion] III, 4, 71. -^
Digitized by
Google
m
mRiaa
Ebea rogaces, Postime, PosrtJMe,
LabuiilQr atmt xttc pietas moram
RugU el iDsUoli sienecUe
Afleret indomilaeq^e morti.
5 Non si Irecenis, quolqaot eant dies,
Aniice, places illacrimabilem
Plutona tauris, qui ter amplum «- ^ ^
Geryoneu Tityonque tristi
Ode XIV. Ad Posthumum edcl. *-^ 1. Heu k^ P. — 6. trleenU (metro
repiignRDte) BbT, trecetif ts .S , trecefit» cel, ; of. \»\y, X&ll, 10, 3: kubus lovi
treceniis fieri votum est, 1, 1. 52, 2. ib. Drakenb. -— 6. Annique plac. eoiii.
Peerllc. — 8. Geryonen'] B edd. recc. [cf. Lncret. V, 28: ie gcmini vis Ge-
ryonai']^ Geryonem al. cdd. edd. Tett. Bentl. ^
Ode XIV. DieFldchtigkeitderZeit
vermag kein Gebet und Opfer aufzu-
halten (1...8.), fondern der Tod ist
tinscr Aller Loos (9... 12.^. Verge-
bens suchen wir demselben auszuwei-
chen , indem wir uns dem Kriege, der
Schifffahrt ond der KrftBkheitea- er»
aengenden Lnft entziehen (18 . . . 16.),
aJlein ein iiDansbleibliches Scbickaal
ireibt uns bin snm Hadea (n...2ll.).
Da mileeen wiv Allee Terlassen, waa
«ns lieb nnd thener war, Haneer, Fa->
milie iind Landereten , nnd noser Be •
•itztbom fallt in die Hande de« gieri-
gen Erben, welcher e« Terschwendet
(21 . . . 23.). — Ueber den Posturana,
an den H. dieseOderichtetc, ist nkhta
bekaant gewordea , ausser dass Pro-
t»erz einen gletchnamig«n in der 12«
£4rgie des S. (4.) BBcltes tadelt*, der
ans einem falschen Streben nachEhra
und Reichthum aeine Gattin Aella
GaUa Terlassen uihI den Fahnen 4ea
Augttstns 782 ntfch Grledienland nnil
dein Orient fnlgen woUte. Ntnimt man
Beide fur eine Person, wte es Gr»-
tefend thnt, welcher anch Ul, 2T<
die Galatea lar die Gomahlia des Posl.
balt, so erkHtren sirh V. 20... 26«
hesser als dnrch D u n taer^s nnd Or.
Attnahme, wdclie wie 11, 3, 17 ^
•inen allgdmeiaen Oednnken in 4ie«
s^ Vv. finden wollen. Posttnniis wav
namlicb liei seineni grossen Reich^
thiiine gelkig (Pl-op. I. I. 5: Sifaeest^
mnues pariUr pereatis avmri) ondder
Dichter sacht ihn hier anf indirecte
Weise sn einem frohen Lebensgennste
zn ermuntern, freilich in andercr,
mehr ernsterer Art, als wir ea soiwt
Ton ibm gewohnt slnd ; •. I, 4. II) 3*.,
mit welcher letztern Ode diese gleich-
zeitig sein kann. In V. 13. eine An-
spteivng anf den eingetretenen Frie-
denszustand zu finden und de^halB
nothwendig 780 anzunehmen,
scheint uns aber doch zu weit gegan-
gen za sein , s. W e b e r S. 2C8.
2. porfa»] S. Bul,24, II. IV, 7,24.-^
4. tVK/em.} Uom. 11. IX, l&S: 'Atdirfg
VM ufttiktxog ijS* ciSafiaotog. — &
pUtres] Der Conjnnct. naoh si in <ile«
Vnr^rsatze mit folgendem IndtcaltT
des Nadisatzes entspricht dem grie»
chischen (/ c. Opt. nnd steht, W^a
die im Kachsatze ansgesprochena
Handlnag doeh eintritt, wean tiuin sie
gleich durch die im Vordersatze an^
gegekenen Mlttel abzuwehren gedenkt,
s. Kubner, gr, GraiiHB. II. $.8ill.b«
Schmalfeld, Syjntax der griech.
Spr. %. 94. S. 202. Kumpt §. d^VJ.-^
iUacrimmb.] actiTiVh (d. i. d6ctx(fvtog\
dagegen passiTiach (indefietuft) IV, 9;
m. \g\. Prop. IV (V), 11, 1: Desine,
/^flwl/e, meum laerimis urgere sepul**
erum ... Te Ueet orantem furvme Demo
«ndimi aulae , Nempe tuas lacnmas b'(«
tera nurda bibent. Daa Gegenfheil ••
bei Ot. »l4rt X, 4» (das. Bach)> Turn
primum imerimis vietarum carmine famm
eat Kumeuidum maduisse ffenae. •— 8#
Oeryon.^ Apollod. II, 5, 10: 'BQv»9m
6i ^v 'iUfscvov nlfjoiov %9i(khri 9^-
•og ... Tavn^t» xaTfftx«ifr rif(fv6vff9f
XQVvdogog xcri KaXUA^offs rrjg 'Slntcc^
po^y eqi^v hatv sevdQiOV ovfiipv^g
oetfia, awrjYfiivov sig "iv xsetct tff^
yitotiQa hxKffiivov 96 %ig tqhtg dno
jle^ot^iDtr T£ Ntti firi^v, Ihn todtete
Herkttles, s. a. a. O. — TU-] ApoU
M. 1, 3, 1: KtHnt \:AmoIUsv^ 6h
Digitized by
Google
CAiUaNIII lA II, 14.
m
Compeaal «rf», Sfdiflli oiMuktiiii .
10 QaicoDqoe terrae munere vescimor,
. ^;, Enaviganda, sive reges
Sive inopes erimus coloni.
Frastra croenlo Marte catebioos
Fraclisqae rauci flactibas Hadriae,
15 Frustra per anetamnos no^entem
Corporibus metueipas Austrum :
Visendtts ater flumioe langUido
Cocytos errans et Danai genos
Infame dampnatosque longi
20 Sisyphus Aeolides laboris.
Linquenda tellus ei domiis et placens
Uzor, neque barum, quas colis, arborum
Te praetor invisas cuprefisos
10. muntra coni. Wakef. Silr. crit. flT. p. 117., cf. Oit. IV, 10, 1. Ep. Tf,
1, 243. — 13. fr, a cr. coiii. Watfdel. BentL — 18. CcM^foy} B b Bentl.,
Coc^iut edd. vett. I M ; cf. Tirg. Aen. VI, 132. ib. Wagn. —
yAX ov moli lutl TitvQp^ os ^p ^iog nik beiden Cas.; vergl, I, 35| 12. III,
Mg nal tng '0(fX0(t*90P ^vpxtf^s 12,2. II, 8,. 21. II, 10,13. ^iiHr,f
df/tfors "Hifatj vmo y^v JhtQVfpi^ %al
toif Kvotpotffi&ipTa naiSa Tifvav
4M€fft9Yi^ f/ff ^ff ttytiycorev» ^
0. tciT/eee} BBMMninengeBiaf^en aua tetrt
Ueet dient snr Beneichnang elaer Hand-
Inng oder einet ZustMdeSy welcheir
imeli menechlicher Bereehniing aieber
elnireten nnHw: „ea Ut nichft nnders*';
a. Ov. Triet. 1, 2, 33: ^Soilicel occidi-^
nrat fiee tpet eti alla eeluiis» Ib. 11,
107. daa. Loera. — • 10. ierra^ iniin.
twtft} Uom. II, XI, 142: ol crpoo^^
na^ip i^ovc$. Od^TM. VIII, 222. He-
rod. IV, 198. Siin0nid. (fra^m. lO^)
8. 1, 3, 14. f Im. 11, 47 1 NQsiaBAu9t9r
et magiM Mccnf, forimMa quia humidne
frigidior ,e9t. Dtther S%L U» 6» 18i.
}>hfai6ci<«.
17. «(er ...err.} m^* «• flexHo$ua «|
[Vii^. Aen. VI, 132 ] : Coc^wque sinm
labenB eir€umvenit airo.^* ACRO. Vii^«
Geor|(. IV , 478 : limue Cocyti niger et
diiformit arnndo. Prop. IV (V), 1 1, 15 :
voa vada lenta naludes (d. i. Stf^}.,
Hennes Eleg. ad Leont. 5 :. Xlfivij d*
inl fiauQOP dvw isvfka d$ i* i^fya-
Imv ^vofiiv^ SovdKmv, — Danai} 111»
11, 22. ~ 19. ^ampn. hngi . . . lab^i
Diese Conatruction rechtferiigteu achon
bei Plat. Protag. f. 345. C t tv^vfdovg di« Sclioiiaaten dureh Aufahrnog der
o€0€ na^op aivvfii&(t jfiovog. Val- bekanntea Fojrmel copitie damnarei
cken. stt Eurip. Uip|Mil. 13L — 11.
eiia«t|^.] Piin. biei. nat VI, 17, 12;
BrodHur Alexamdrum M. nullo dio mi*
ime otadia DC uaviganee in Mo mc
poiuieee atHe mense$ quinque enaoigare
(d. I. nomirio evadire}^ dapfegen fiodet
aich die fiar aii«t?re Stelle paeeend»
Bedeutang (d. i. transilire) nnr noch
bei Siiet. Tiber. %I: noff adverei» tem-
peslati^e Rhodum enaoigavit, — 12.
eolon*} S. I, 35, 0. Sat. 11« 2, 114*
ttnd Oibwr reges I, 4, 14. — IC. noc. . , «
jhieir,} Cooatraciiun: noc. eorp. Austr.
met. , nicht met. eorporibu^ Anstr, ., dn
H. «etiiora ontwedler niit dosa Accus^
o4er niit 4em Dat. vexbinder^ aber nio
andere bierher g^bdrige Redensarten,
dm man wabrocheinlich ^iia dor iiltern
Ltttinitat, in der Genit., Datir qn^
Ablat. nuch nicht unterscbieden wa-
ren, beibebalten hat, finden sich
aeibsi bei Cic. in ierr. III, 11, 28c
CKpio ociupli damnare Apronium. IIk
Ili, 21, 54 : Nympho , . . coudemnatur..
iima^ti.t foriasse quaeritis ,..,frumenis
eius omnis^ quod in arf.is esset. Vergl.
Blllrotli, lat. Gr. g. 147. ~ S^.
Sisiiph.1 Hom. Od. XV, 5!>3 ff. —
23. cuprefs*J Plin. uist. nat. XVI»
33, 00 : CupresBus . . . Diti sacra et ideo
fuvebri signo ad domos posita. Feat.
p. 48. od. Lind. : Cuffjrcssi movttsovum
Digitized by
Google
Ite
liOBAfn
Ulla hfevem dtaiDam seqmlBr.
25 Absumet heres Caecuba dignior
Servata ceutuD^ clavibus el mero
Tfiigel pavimentum superbo^^^^.
Pontiliciiai potiore coeoiis.
lam pauca aralro iugera regiac
27. <uj>er6vm Lambiii. IIoss. (Qiiaest. Hor. Colon. 1842. 4. p. 4.), svperhit
coni. Lynford. Cuningb.F, superbus coui.lllervill. in praef. cd. Londin. 1740. 12.
Odo XV. In 8ui 8eeuli luxuriam cdd. Totum caruaen [] Peerik. —
donibua ideo ponehantur , quia hulus ge-
neris arboris ramus excisus non renasci-
tur, Epod. V, 17. Anch pflHnste nian
dieaelben auf die Graber, s. Bach
zu Ot. Met. X, 142. — 24. brev. dom:\
nicbt der schon Tcrstorbene Gebieter,
sondern der nur kurze Zeit lebende.
Aehnlidi II, 3, 13: hrev, rosa und l,
8«, 1«. breve UL — 25. Caecub.^] I, 20,
9. — 27. superbo'] wird dtircti den
Znsatx Foni. poU coenis von dcin Dich-
ferselbflt erkiiirt: ,,Au8gpe8uchter, sel>
tener Wcin, welcbcr nicbt Tcrdieut
auf die £rde geschiittet zu werden.*^
So superbd mensa „eine aiistresucbte
Mahlzeii'* bei Arian. fab. XXX, 9. Si-
don. Apollin. IX , ep. 13. I)ie Worte
pdo. tinf(. mero bezichen sich weder
auf dns Libiren noch auf den Cottnbua
(s. Fr. Jacobs verni. Schr. VI.
S. 139.), sondeni aiif dns jjytisaare,
nvriijftcc noxLiBtv , auf das Probiren
des Weins mit deni Munde. W^ein-
trlnker Wollten blos den Gescbinnck
d^sriiclben^ haben . ohne sich den Ma-
gen damit anzufilllen, nnd spuckten
deBhnlb den Wein auf die Erde. Vgl.
Terent. Heaut. 111, 1, 48; pytisando
vtodo mihi, Qttid , quid t>ini absumpsit?
Clc. Phil. II, 41, 105: natabant pavi-
menloviuo, madebant parietcit. liiTen.
XI, 178. Petron. 88. Vitruv. VII, 4,
5. — 27. Pontif. pot. copn/»] Dic Gast-
mtlhler der Priester (nicht der salia-
rischen allein, s. zu 1, 80, 12.) wnrcit
wfegen ibrer Ueppigkeit zuin Sprich-
worte geworden ; vgl. Martial. XII,
48, 12. luven. IV, 46. , welcher den
Pontifex max. als den grosslen Fres>
ser schildcrt, und Macrob. Sat. II, 9.,
wo der Kiichenzettel dea Oberprie-
at«r« Meteliua angefiihrt vird.
Ode XV. In d. O. stellt der Dich-
ter eine Vergleichung der Vergangen-
heit nnd Gegenwart an nnd fiihrt dfn
Satz dnrch, dass jetzt deni Nutzlirhco
dus Grossartige und Pracbllge wcicbeii
miisse. In Zukunft, sagt er, wird
bis auf eine kleine riacbe das ur-
sprunglich zum Ackerbnii bestiminte
Land niit grossartigen Gebauden iind
■kunstlich angelegten Seen bedeckt
Sein (1 . . . 4.) und man wird anstatt
der fiir.den Weinhan nothwendigen
Bannie und der nutzlichsten Gartt^n-
gewftchse nnr wohlrtechende nnd
scliattige Gestraticbe anpflnnzen (5...
10.). Fruher wnr das anders(10...
12.) : der Privatbrsitz war gering, daa
Staatsgut desto griisser (13. 14), nnd
die Gesetze verboten nocb nicbt, das
Klnfachste zu reraiJiten, gebotennber
dje Restanration offentlicher Gebnud^
und Tentpel (15 . . . 20.). Die Abfas-
sungszett d. O. firllt ohneZweifei ent-
weder fn das J. 725 oder Anfangs 726,
ehe Angustus diirch ein Gesetz den Pri-
vatpersonen dic voii ihnen erbanten,
nber damats diirch Brrinde beschadig-
ten Teinpel wiederberzustelien befahl.
(Dio Cnss. 53, 2. Sneton. Octav. 30.
Vellei. II, 89.). Dieseibe nach jener'
Restaunttion zu acizen, verbietet so-
wol der Anfang nnd -das Knde des Ge-
dicbts als ancb die Frfabrnng, dasa
atle dergleichen Oden, worin der
Luxns der Rdmef' gegeiaselt wird, H.
mit Ziistiinmung des Augnstus ge~.
schrieben bat, welcher alsdann den in
ihncn ansgesprochenen Grundsatzen
dnrch Edicte Nachdnick gab; vergl.
II, 18. III, 0. 24. ,
1. reg. mol.'] Ueber die Bedeutung
TOB reg. (d. i. qwid rege dignUmj r«~
Digitized by
Google
CARHINIJM UB. II, 15.
163
Moles reliflqtiefit , undiqoe laHiisr
Exlenta visenlur Lucrino
Stagna lacu platanusque caelebs
5 Evincet ulmos: tum violaria et •
Myrtus et omnis copia nariumt 'u ^
Spjurgent olivetis odprem
Ferlilibus domino priori:
Tura spKSsa ramis laurea fervidos
10 Excludet ictusl. ^Non ita Romult
Praescriplum et intonsi Catonis
10. ae$tu$ codd. ap. Lamb. non improb. IlentL — v* 10. om. B.
gale)^ s. Virg. Aen. I, 695: dona Cu-
pido Regia portabat Tyriia, Ueber^
molesy vergl. III, 29, 10. und uber
dcu Gedanken 'im AHgeinelnen II, 18,
19. Senec. Controv. V, 5 : Jrala quon-
dam populis rura singulorum nunc er-
gastula sunt. — 3. Lucrino] Dieser
in der Nahe von Raia gelcgene See
war. besonders reich an Fisithen, «.
Strabo V. p. 374. Eine gewohnliche
Licbhnberei derR5nier bestand nachst
der Erbaunng von Villen auf deni
Lande , welche Seneca (dc Benef. V,
10.) wegen, ihrer Pracht und Grosse
aedificia laxitatem urbium magnarum
vincenlia nennt, in der Anlegnng Ton
Fischtcichen (Varro R. R. JII, 17.),
deren nach Coluniella (I, 6.) venig-
fltens zwei auf jedein Landgute sein
•ollten: allein es befnnden sich da-
setbst oft noch mehr und mnn be-
diente slch ihrer auch xnm Badcn.
Vgl. Plin. Ep. V, 6: Si natare tafius
dut tepidius velis , in area piscina (^t,
in proximo puteus ^ cx quo possis rwr-
8U8 adstringiy si poeniteat' teporis. —
4. platanusq. cael.'\ BekanUt genng ist,
dass dieWeinrebcn an Pappeln (Kpod.
11, 10.) und Ulmen (Of. Met. XIV,
^IJl ) in die Holie gezogrn wurden.
Die Platane var wegen ihrer Tielen
und -weitverzweigten Acste hier^u
nicht zu gebranchen, sondern dieiue
nur zurZierde und den im Freien Ze-
chenden znm Schatten , s. III, 11,13:
Cic. de divin. II, 30, 63. Ov. Met.
X, 64. Caetebs erklart «ich durch
Epod. 1 , 1 : adulta vitium propagine
Attas maritat populus , und durch lu-
Ycu. VIII, 78: Stratus humi palmes
viduas destderat ulmos. Siehe Obba-
ser Schwietfgkeiten siegen** (Liv. If,
4.), dann uberhaupt „Yerdrangen** ;
r. B. Ov. Met. XIV, 7699 m<<> imago
JSube$ oppo$ita8 evineit. Sen. Mippoi.
457: arbor celso vertiee-evineit «emi».
Plin. h. n. XVIil, 21: evincii herba$
lupinum. S. Ofiderlein in Mikncbn.
Jahrb. 1836. S. d87. — 5. Tum.,.
ttim] erkldrt Or. unrichtig ditrch
modo . . . modo , «la ium bloss Begriflfe
an einander rteiht, ohne aaf die Zeit
Bezng za nehmen (s. %u iil, 29, §2.)^
und dem Deutschen „lerner*^ ent-*
sprlcht» Viotaria sfnd Veiichenbeete
(Virg. Georg. IV, 82i Ov. A. A. Ilf,
67.), nicht die Veilclien telbst, wie
Heinrich zu Inven. IV, 122. be-
hauptet. Dngegen bezeiclinet das f.
myrtu» die Pflanze, ntcht die Fracht
und laurea fiir l/tums ilndet eich audi
noch bei Liv. XXXII, 1. — 6. eopia
narium'] fur die WohlgerGche insge-
sammt, wetche die Gartenblumen ge-'
ben, ist alterdings bloss hier eu ie-
sen , allein dnrch das Gegenthetf na-
sorum pestem bei Catnll. LXVIII, 9.
zu vertheidigen ; tgl. Vulp. I. I. Ov.
A. A. I, 521. — 7. ohV.] gninct. Vlll,
3, 8. — 9. tspissa"] d. i. densa, ■• Ov.
F^st II, 29Z: ficus denmslma pomis.
Doderl. Synonym. IV. S. 433. —
16. icetiv] Liicrct. II, 806 : coloret . . .
gignuntur luminis ictu, Senec. quaest.
nat. 1,5: Solis ad hoe opus est radio-
r^m idoneus ictus. Stat. Theb. X,
120.* Zonis lucentibua ictu. Enrip. lon.
1135 : ngog fie<fag PoXdg *AiitXvog.
Obbar. zu Kp. I, 1«, 17.
10. it«3 S. I, 24, II. — Hom.'] Plin.
histor. nat. XVIII, 2: Bina tune- (i. e,
Romulo regnante) iugera populo Ro-
rius zu Ep. I, 7, 84. — 5. cm/ic.] mano satis erant^ nullique maiorem
ahnllch gebiidet wie emirab, I, 5, 8., modum attribnit. — 11. mfofitt Cato-
eigentlich ;,Hach Ucberwindung gros- nis'] 9. I, 12, 41. Cato Ccntoriot,
Digitized by
Google
i&i
BQRA10
15
Aospioiis velMitnqae oiif»««
Privatus illis cebsuVtrat litevtiy
Commune magnum : nnila decempedis
Metala privalis opacam
Poiticus exci^eiiai Arotoa:
Nec fortuitnm spernere cespitem
Leges sinebant, oppida pnblico
Sumptu ittbe^les et deomm
20 Templa novo decorare saxo.
Tf« 12.«»2§t om. B. — 19u Mttanda coni« Becher I. 1. p. 22.
Mcbt Uticeii»i8. — 13. tens.'] Liv. I,
42: Censftm inHituU (Serv. TuUius)
rem salukerrimam tanto future impe-
ria^f ejr fuo betU pacieque munia non
viritim , vl aute f ned pro habitu pecu^
niarum fierent, Ueber brevie^ d. i. exi-
gnuo^ s. Obbar. su £p. 1, I, 42. —
14. Coimniftne] To uoiwop^ Geineingut;
e. Plaut Asin. 11, 2, 20. Tac. Hisi.
11, 54. Flor. II, l^ 7: «er<>, auri
argentique venae in eommune fluxetunt.
— 15s. deeemped, Met. prioatia] llat
Wort priv, gehort su decemped.j nicht
zii excipiehai oder zn metata^ d. i. a
prM^ kominibu» metata, Der i>ichter
dacbte hier ohne Zweifei an die gros-
•oa auf den Vitien der reiohen RoDier
aageiegten Saulengange, worin man
wahreiul der Sonnengluth Schatten
sttf-Jite, «. I*lin. £p. V, i». DieseUien
ejilMiate wan nicht bloss oach SudeUi
sondern auch imch Norden, wo es
oluiehin schon schattig ist, s. Sidon.
Apollinar. X\II, 119: Portieua ad ge-
lidos patet hinc aestiva triones* O b b a-
rlus zu £p. I, 10, 25. (1. Ausg.
Helinst. 1822.8.). Ja, inaa pflanxte
sogar in ihre Nahe noch Bauine, nrii
gagen jeden Sonnenstrahl gesichert
sn sein , vgl. Plin. a. a. O. : Contrw
n^ediam fere porticum diaeta paullum
recedit , cingit areotam , quae quattuor
fdatanie inumbratur . • . Areolam Htav^
porticuB alia eademque omnia quae por-
ticu$ adspicit — 17. /ortMiltiml nfiit
langein i anch Phaedr. 11, 4, 4: Po$t
forluitum feles eontubemium ; ebenso
gratuitus bei Stat. SiIt. 1, 6, 16. An-
derwartd gewohnlich dreisilbig (z. IC,
bei Manil. I, 180: Nam neque fortui-
tos^ ortus surgentibus astris) oder auch
mit kurzem », «, Serv. aa Virg« Aca.
VI, 109. Schmid und Obb. zu Ep.
I, 1, 108. C. Schneider, £lenien-
tarlehre I. S. 30^. A x t zu Vestrit.
Spur. S. 113. -— 18. Leges sinebant]
Diese Worte sind der Ausdruck einer
bitlern Ironie, weshalb man nicht
dngstlich nai*.h jenen Gesetzen zu fra-
gea liat. £ine ahnlicbe liegt in dem
folgenden Satae des Cic. (Phil. \I, 11>:
itte homo summo ingenio , flumma po-
tentia , qui es aedilitate eonsulatum pe- .
tUf sotvitur legibus^ quamquam eum
leges non tenent^ Der Ausdruck sper-
nere eaesp. wird Ton einigen Auslegera
▼on der £rbau«ng oder Bedeckung
der Hauter mit Rasen (Virg. £cl. l, .
09. Senec. £p. 8: Hunc domum cae-
spes erexit) oder Ton den daraus er-
richteten AUaren (Od. III, 8, 4.) er-
klart, allein der Gegensatz erfordert
die Deutung der Scholien (s. auch.
Duntzer V. S. 89.): „Jetzt erbaut
man glanzende Saulenhallen, nm sich
Tor der Sonne zu sichern , allein in
der fruhern Zeit genugte ein yon der
Nator dargebotener Rascnplatz zom
Zeohen und Ruhen im Scliatten.** Vgl.
Ov. Am. II, 10, 10: Gramineus madi-
dam caespes obumbrat humum, Tib. II,
5, 99. Stat. Theb. II, 368 , s. auch II,
3, .6.' ib. opp,] Varro de I. lat.lV,
32. p. 37, 4. ed. Putsch.: Maximum
aedifieium e»t oppidum abopedictum . ..
la eirco priino, ttfide mittuntur equi,
nane dicuntur carceres^ ^aeuius oppi^
dum appellat, — 20. templa] Dio a.
a. O : TcSv d/i vamv n(f6voiav ixoiij-
oaro. Tovg fifv yuQ vn iStdOToiv xt-
vmv yBysvvjt^ivovg , tols r« ncciolv av"
vmv xal roiff iuyovotg^ tl yi Tivtg s£-
giijactv f iniantvdacii iniUvCij tovg
ih komovg avtoi mvsutqcata^ Die
Digitized by
Google
CARMINCH
II, 1§.
Otium divos rogal in pateQti
Prensus Aegaeo, sibiiiI «ir» mibes
Condidit LuDam neque certa fu%eiit
Sidera iift«tis:
5 Otium bello furiosa Thrace»
Otium Medi pbaretra decori, yi .«■4.... A«..'t
. GrospbEi nott gemmis naqve pnrpura v^
nale neque auro'.
Non enim ga2ae neque coiianlariB
10 Snmmovet lictor miaeros tomultaS/ ..,-,.. .i^ ^^^
Ode XVT. j4d Groaphum edd. — 1. patcnte Bentl. — t. Preuns codd.
aliq. — 7. Peerlk. ao(e t. 7. quaftuor librarioni iipprudeiiteni omitUge o|ii-
iiatiir liac sententia: Sed nesciuut quid sit otium JSam dei non danl^ ted #164.
quisque parat, Non iamen patentia nec divitiia Or, elc. <— 8. nee auro alii. — '
Tesipel varen Mimtich iMcb Sveton^ ri«a 9^11 Ep. 1,12, 22. Weicherl
4« Lbc. Viurio poeta p. J36.) mid biUte
j«id«iifaU«, wie uehrere AmUrtt glei-
oliaa.NailieilCy von dem Triiuiiir jr Sext.
PoiQpcdna d«a romische Burgerrecht
erhiilteii |Dru»ai»n IV. S. 504.)«
Weiter iet ▼oii ibw nichts bekannt.
Daa AhCasM»g«jafajr« da« wegen V.at.
iMch 72 L falien miiim, iaaat ^ich nit
QewiMheii nicht bestiniinea («. We-
h«r S. 268.), weim auch mehrero
Aualeger eine Aebolir.bkeit d. O. mit
11, 15. 111, 24. a. a. fiadea wollen unA
deshalb 726 annehmen.
1. paleati} Virg. Georg. II, 41 : pe-
laf(oque ifolan» da vela patmti, ^ — 2.
Prennml Thucyd. Vi, 22 1 v«c' anl^in^
GivoJiAfiPaviiifAi&a (Schol. X4faffi9mfd^v),
Strah. XVII. p. 11U2. A : vn dvdfAOip
dipvlauvoA Ai^qp^frTffi. Charit VII, 3:
ivaptlq^ dpi^ip Iufi§«af6fit9a, Ander-
wartfl fiiidet «ich in &hnUc]ier Verbin-
dang; deprehevdere (s. £. Ov. Mct. XI,
603: NubiluM Acgaeo deprendit in ao-
qmare nwmm Au^ler, Serv. xu Virg.
Qe<irg. IV, 421.), wahrend das Siin*
plex Yom frreichea des llhfens g^
hr«ttcht vardra. B« Stat, Silv. I, 2,
203 1 i^ioriMt peraieiisvf Uer . . . PrendiaU
parinB, — 3. cerla.tideral Tibult. I,
U, 10 s Ddcitiit iMSta^iies certa tidera
fwles. OhAe Zweifel die Dioscuren, s.
I, 8, 2. I, 12, 25 if. Aadere.deukeii.
9D die beiden Biren , irergl. Orell. *-i
&« beUofur. Thrmce] Ot. Iler#id. 11,84:
armifera Thfoe»» — 7. venale] S; Kft
I, 2, 19. — 9. cenfl. Summov, Uctor,}
Die Licftocen, 12 aa Zahl* ipngen bei
laimilieh*» Anfattgaa mit den Faaca*
L 1. aut v€Uutut^ toUaptm aui meeMdio
qymatpta «fid maatlen theiiw«ise gMUl
nen aalgef ubct werden ; s. III, 6. Daher
dscer. aovo tajre, was Or. darcli rmoena.iL
lapidioiMi» exuto md t^mpla oon^lruaadm.
uihI von Jau gar duroh saro mc|Mr
fwveclo („eine neue Mannorart") «fw
klart, vrihroud A. Uaud's OentoiHr
(miro, admirmndv^ quod inumtmiam^
meciem dfcuoque. habot^ s* deaa. %m
QronoT. Diatr. I. p. 7<L> Mioebmeu.
OdeXn. In d. an den Pomp.
Grosphus gerictftteten Ode leitoi
der Diehtec den V. 13... 16. u. 25...
27* ausgesprocheflrn llauptgedankeD :
dass uar der. Zufriedane und die Ge*
genwart froh Gi^nii^ssende walirhafi
glttcklich sei, duiTh den Satz eln,
tlass Tiele Unzufrteilene, nnr iMieh deir
Vergrdsseruog ihres Besitaes sirebeu»
do Schiffef ttud Krieger, nach Ruliu
(viium , d. 1. ttidit uitr Freihett tou
StaatsgeschaftAU - uu4 Krifgsdieuat^
suMleru ttherhufipt Frelhuit to» jegii-
cher inuerenun4d«ift«eren BMchwoede^
s. Dederl. V. S. 24«. Dillenbur^
gur Ztschr. t Altert^ 1841. S. 623.)
Teriunguu, dieselbu uber uicht iindc«
hdnnen, sondern uaunfhdrlsch tuu.
Shirgen geqBulfc wenlen (1 . . ^ 12.). Dea
Schluss bildet etuo Eelaufeermig d«u.
Sutses: JSihil eU ah omm parte fred^
t«fm, wo der Dichter seine Verh&Ur-
uisse deneu dea Freuodes entgege».-.
stellt. Der angeredete PompejusOrou*
phiis (wehl xttunteescheiden TOnPom-^
pejns Varua II, 7.) war eiu begntertur
sicUuiniseharRitlar(V.a3. S.Ohba-
Digitized by
Google
196
MKATII
Meatis ei com laqaeata chrcttin
Tecta volaotes.
Vivitor parvo bene, coi paternaai
Splendei in mensa ienoi salinum
15 mc leves somnos timor aoi copido
Sordidus aofert.
Qoid brevi fort^s^ iaculamdr aevo
Multa? quid terras aiio calentes
12. volttntis B — 13. Ftv. parvo! Bene! cui
pat. coni. Peerlk. Vd. Not. exeg. —
avfetl ! Becher 1. I. : ubi
Sn der Hand Yor den Conniln her , iini
dtti Volk aiif die Seite der Stras«e zn
'weiiten ; d. i. itiimmovere, Vgl. Liv. IL
6, fin. 111,14,4. XXIV, 44, li. XXVIII,
27, 15: In praetorio tetetiderunt Mbiue
et Mrius . . . signum ab eis petitum est :
tederunt in tribunali P. Scipionis^ Hctor
apparuit^ aummoto eo ineesserunt, fmceo
eum tecnribus praelttti mtnt, Sinn :
„lVeder Reichthnm noch die hoeh«C«n
Ehrenstellen Term5geii nns von Lei-
deneohaften] nnd Sorgen %n heAreien.^*
— 11. laoueata'] Becker, Galins I.
S. 95: „Di« Decken wnrden anfang^
lich nar dnrch uber Balken gelegto
Bretter gebildet: Vm ihnen indeesen
ein zierlicheres Ancehen zn gebeny
maehte man gleichsam einen Rost tob
Balken , so daes Tertiefte Felder ent-
etanden , lacus , lacunar , laquear . . . •
Nacbher Terkleidete raan aoch die
Felder Qnd malte die Decke.** S. Cic.
11. in Verr. I, 51, 133: videt undique
tectum puleerrime laqueatum, Virg.
Aen. Vlll, 29: iamque aub auras Eri-
gitur summique ferit laquearia tecti. —
12. etff. ...vot.] Theogn. 729: (pQOvvl-
d(ff dv^QcSnatv ^laxov frrfpa noiTilX*
izoveai, fiiiffOfAtvat ilfvxij itvina nal
ptotov.
18. Fivitur ete."] „Dae TlelgepTie««<
ne Otinm genieast nur drr im Mittel-
•tande Lebende nnd mit seinem Tii-
terlichen Erhtheile Zafriedofiet Treil
ihn weder der Gedmike an den Ver-
kist deeeelbeii (timor) n#oh ' die Bo-
gierde, aeiifen Reiehthiim Btt Ternteh-
ren (eupidn), peinigen Trlrd.** NaHi
df eeer Krkliirmig , wo Nee , . . avferi
mit deni vorigen Satxe Fte. . . • sai.
«ng cttsammenbftngt, beceicbnetSpJeii-
det weniger dns Znfrtedensein (in meih-
$a 'tenui)y als den ruhigen Beeitz
dee EigentliumB, w* inan. den Lebens-
QDterbalt nicht erat ftngatikh aaclica
mttM. Beiie eioere In der Bedentnng Ton
,,fflucklicb l^ben'' e. Obbar. zn £p. 1, 6,
56. 11, 29. 15, 45: solosaio bene vivere,
quorum Conspicitur nitidis fundata pe-
cunia villis, Der Verbindung Vivitur
parvo bene (scil. ei oder ab eo}, cui
etc, welche «o Tieie Tadier fand,
durfte am Leichteeten dnrch die Aen-
demng cifm Spl, abgeholfen werden,
e. 11, 17, 25. — 14. salin,-] Pers. 111,
25 : rure patemo Est iibi far modienm
jMfrsm et «ine labe ealinum. Quid me-
tum? V, 138: re^iittaUai digito tere-
braire salinum Conteniue perageSf ei
vivere eum love iendit. Amob. II, 67:
foeriw facitis mensat talinorum appaUtu
et simutacris deorum. Bnrman za
Fhaedr. IV, 24, 20. - 15. lei^es] Val.
Flacc. IH, 33 : levet spargebant sidera
aomnoe. Stat. Theb. 1, 585t suadetquo
levet eava fistula tomnoe. S. anch eu
Od. II, 11, 8. — 15. cfipfVo] bei H.
Immer Macculinum, e. III, 16, 39. III,
24, 51. Sat. I, 1, 61. Ep. I, 1, 83. -~
17 ... 24 ] „Der Gnind, warum wir
die gewunechte Ruhe nicht finden,
liegt theiU in uncerera allen ZeitTcr-
hottniesen entgegenstrebenden Charak-
tar, theils in dem Sinne nach Verao-
derlichkeit , theile darin , dasa wir
dnrch eine Umgeetaltaag nnserer iue-
•eren Verhaltiiiese den innerea Frie-
den in dieselbea zu abertragea nichl
Termdgen , weehalb ane die ^aaleode
Sorge aberall Terfolgt.'* Fotte» lac-
•ea mehrere Auel. ironisch auf; wir
oraohtro ee fiir riclitiger , ea doerh
„trotsig'' Ett ahereetaea. VgL III, 8,
60. Gfc. pro Foat. 31 : vir fortia ad
petieula , und zar Sacho 1 , 8, 37. —
•acaJL} Constraclioa : fortet iae<. brevi aev
aioht 6repi aevo iae. forte». Orelli Tgl.
Soph. Oed. R. 1196 (Brunck.) : "Oaug
uab' vntQfiolav To£evtftrc iuQCctriOi rov
iWvt' svdttifiavog oA^ov. ^ 18. gatd . . .
Digitized by
Google
CARBtoNmi LIB. n, 16.
197
Sole maUmosT Frtriae qoit exal
20 Se quoqoe fagil?
Scandii aeralas iHiosa naves
Cura nee iurmas eqailiim relinqail|
Ocior cervis et ag:ente nirabos
Ocior Euro.
25 Laetus in praesens animus, qood ultra est,
Oderit eurare et amara lento
Temperet riso. Nibii est- ab omni
Parte beatum.
Abstulit clarum cila mors Achitlem,
30 Longa Tilhonum minnit senectns:
Et mihi forsan, tibi qiiod negarit,
19. fntft. patria? Quls coni. Anonymas ap. Bentl. , Bothe, prob. Pcerlk. ; cf.
lan. Secttnd. Epitt. I, 10: pntria quis te mutare relicia Ferve$Ue» alio aole eoe-'
^tt y4fro9, Bttrnifinn. ad Loticb. I, 6, 84. p. 48^ — 21. navie B, puppo» Ex^
cerptft Bodlei., prob. Peerllr. *- 25. laeto Grat., hni eoni. Bentl. ^ 27. Tem"
peres et Oderia Idem, Peerlk. — 21. tibi fortan , miki coni. Peerlk. —
mut,"] eell nberhanpt aar dae Strebea
nach ' Veranderlichkeit bezeichnen,
denn Ton der Erklaming! „Wa8 sol-
len wir dae VaterUnd yerlaMen, um
Schatse ni eanmeln^S liegt in d. Vt.
nicht die geringste Andentttng. Ret-
•en zur Zerstreuung unteroahmen dle
Tornehmen Romer oft, e. Piin. Bp.
111, 19. Sesee. de Tranq. an. 2. Kp.
28, 104: Qmid prode$t mare traiitBre
et ttrhee mvtaref Si vig ista^ ^uibtn
urf^eris^ rffugerey non alibi sis oportHj
ted alius • ^. . . Peregrinaris enim emm
affeetibus tuit et mata te sequuntur. . .
Fugam tibi non prodesse mtrariif? Te^
eum sunt^ quae fugie* Obbarane sa
Epist. I, 11, 21. Ueber mu^are
e. I, 17, 1. Bach aa Ot. Met. VII,
4(0. Dederieh su Dict. Cret. VI, 9.
S. 375. — 19. mtrrioe extiQ Ueber
die toirol aue Uoketintniee der Be-
deutung Ton m%dare als attch derVer-
bindnng: von exvl mit dem GenillT
(Ov. Met. VI, 189. Curt V, 12, 2:
or6i9 terrarum esul^ ahnlioh ruris eo-
lonus I, 85, 6.) cntetiwriene Leeeart
patria? s. die krit. Anmerk. Valken.
sn Enrip. Hippol. 1029. C Srhiller
JNJahrb. Xli. S. 872. - 21. Scand.^
lir, 1, 89. Lucret. II, 46: Metv» ho-
minum euraeque sequaces Nee metumnt
eonitus armorum nee fera telm . . . Noe
darum vestis splendorem purpureou -^
Fttioni] Cic. Tuac. IV, 18, 29: FUkftita»
est ajfeetio in Cota utfa .tncenslaat et a
•e tp«a dissentiens, Daber Epist. I, 1,
84 (dae. Obb.) : vitiosa libido. —
25.^.29. „Jener Ruhe theilhnftig
wird ansser dein Zufriedenen (V. 13 . . .
17.) auch der nnr far die Gegenwart
Lebende nnd dcr 6leichgultig;e, wenn-
gleich Niemand in allen Stncken glfick-
fich «ein kann.'' Ullra, ■. Qainctil.
prooem. VI: iVe ultroy quam hominida-
tum estf spes nostrae provehanlur. —
26. iento'\ Frop. II, 3, 37: JVunc PaW
tu sapiens, et tu Menelae fuisti, Tn quia
poscebaSy tu quia tentus (gleichguitig,
gelassen) cra*. Ov. Heroid.XVil,249:
lentus in ira, — 27. NihiC] Aristot.
Rhet. 11, 21, 2 : Ovn hriv, Settg ndp^
(xviIq EvdatgiovBt ,,Des Lebens un>
geinischte Freude ward kei-
nem Irdischen snTheil" Schil-
ler. —
29... 40. Beikpiele su dem V. 27.
aiisgesprochenen allgemeinen Gedanr-
ken. ,,Dem Achiiles gahen die Gotter
awar Ruhm, aber ein sebr kurzes L^-
ben (Hom. II. I, 595: (d*vfto(fearaTog
otXltsv inUxo)y deni Tithonus (s. zu
I, 28, 8.) swar Unsterblichkeit , aber
ohne ewige Jugend, und was dir die-
selbei» Teraeinen, schenken sie vielr
loicht mjr.'' Die S Vt. enthalten eia^
nibere Aiweinanderse<znng des Ver*-
haltnis«ef swischen dem Dichter und
Digitized by
Google
tOB
fiORATtl
35
40
. pMngei bora.
Te greges centam Siculaeqae circam
Magiunt vaccae, libi .t<dh't hiitnitum
Apta qaaiffigis eqoa, te Us Afro
MoJrioe tuielae
Vestiunl lanae: mihi parva rura et
Spiritum Graiae teDiietn Camenae
Parca non mettdjix dedil el oialigoum
SpeFoere valgu&. -
ODB XTII.
' " Cor me querelis exammas tois?
82. Hora alli. —
Ode XVir. Jd MaecenaUm aegroium edd. —
dem GroBphns.' — 32. hora'] in altge*
meinaler Bedentang ,;gan«tige Ver*
haItniRse«S i. £p. I, 4, 14. 11, 22.
Cic. pro S. Rogc. 381, . . . frelus hora.
— 33. f^regeg} Or. Met. IV, 634:
MUie greges (i. e. ovium) iUi iotidem^
gue armtnta per herbaa errahant, An^
dere erklnren nnrichtig grtge$ Sicu-
larum vaccarum. — 34. equa] Stu-
ten vnrden f&r Torsuglich brauchbar
(^apta) xmii Rennen ki dein Circiie
gehalten, s. Colutn. Ilf, 9, &. Cio. in
Verr. II, 20: greges nobHissimarum
equarum o6acti. FHn. X, 63, 83: Vi-
ehse Olympia praegnantem equam He-
eratis 7'hessaH invenimus» — 35. bis.*,
tiactae] Epod. XII, 21. Ep. II, 2, 181 :
ventes Gaeivlo murice tinctae. Nach
Ktnigen wurde der beste Purpnr {6i-
fieeqictY zweimal in die Farbenbruhe
getancht (s. Of. ), wahrend Andere
behanpten, man habe die Woile vor
dem EtntacMMieii in dieeelbe mit einer
Beize uberzof en ; vgl. D u n t z e r T.,
S. Dl. K o p p , Gesch. der Chemie II.
S 122. — 37. parvtf rura] 11.18,12:
«cc potentem amicum Largiom flagito^
Stttis beattrs unteii StAtnts. Bacehytfd.
ffftgm. XXII (Sdinjidew): Ov fiefiv
ieaQ^ett ft(o}itct^ ovre 'Zf^*^^^ ®*"*
noQfpv^tot tccnijTtg ^ ttXXcc 9vfidg tv^
fitvifg Mo-Sod ts yXvnfttc rtal Bomtiot^
aiv iv OKvtpottnv otvog^8v6' — 38.
npirit.'] IV , 6, 2». , anch bei PrvMftK
Irern in der Bedeutimg von „Begef«*-
iterang**^; 8. Tal. Max. IV, 7, 1*
Sancto quasi spiritu q^ttfddkt feftlpm
•wfl templu fida homlmim peeiirm.
Aehnlich spirare IV, 3, 24., f. Dioe-
corid. in Anthol. Gr. VI 1,437: Zetxipei
avv Moveatg ij ^ec as IIuQirj ^ *&X4-
xoav BvTiKfaog , taa nveiovaav ixsivccg,
^ fonnem] „fttia res grandee non a^
iingit.**^ Baxter, ebeDso nnrichtig
Orelli „fein, zart*^ nachP<orphyr.
(ten, f. e. -«ifftfi7eRi). Der Gedanke er-
fordert wegen parva rvru Me V o • •'-
«che Erklftrung : „Dlrh hat dae Schiok^
•al mit Schatzen reich begtdckt, Biir
Tvrlieh ea nur eki kietnes Bvsitcthnro,
eitt Wenig Geiet grieehi«cher Ataae
ond dte Gabe, den jedem hdhereil
Streben ttbelwollenden Pobel zii ver-
aehteii." Vgl. IV, 2, 31 : operosa par-
«tf« Gffratihii^itgo, welche Worte frei-
lich roit 11, 20. lil, 33, 6. IV, 3. 8. 9.
n. a. St. im Widersproebe zu •ieheii
•eheinen, worilber die Einl. zn den
•aromtl. Ged. d. H. zu Tergleichen i«t
«nd R. Hanow, I«t H. ein kleiner
Dichter? H»lle 1838. 4. S. 9 ff. —
89. mal] HI, I, t.
Ode XyU, Mficena«s weleher nacli
PlinttM (Hist. nat. VII, &2.) nnd Se-
nera hauftg ton heftigem Fieber ge*
plagt warde, hatte in Gegenwart des
Dichters Yon seinem nahen T<ide ge^
«frochen. Dieeer erwiedert nach der
Genesung dee Prenndea auf •eine fru-
iiem Klagen, dnss «ein Tod weder
von den Gdttern beschletfsen wor#cfti
«el f 1 . . . 4.) , no«di daee €t •elbst ohne
llnr Mftger lehea wnrde(5 . . . 15.), weil
«eln SterU mtt dem aeines G^nnere
darchwne ^heretnstrmme (13...22), wae
er terch xirei aas ^m Lebdn Beider
Digitized by
Google
CARMINCM UB. D, 17.
1S9
10
15
Nee dis amiean «il nee nilit le prins
Obir^, Maecbnas, meaniiD
Grande decus coluinenqae reram.
Ah le meae si partem aiiimae rapil
Matarior vis , quid moror allera,
Nec caros aeque nec supersles •.'
Integer? Ille dies utramqiie ^-
Daeel rain«B. Non ego perfidom
Dixi sacramentam: ibimns, ibimns,
Utcunqae praecedes, sopremum
Carpere iter comites parati.
Me nec Chimaerae spiritas igneae,
Nec si resnrgat centimanas Gyas,
Divellel nnqnam : sic potenli
«. m^w? uUera Nee Both., «ed vd. P^ 9 is Seebod. krit. Bibl. 18S8.
p. im. — 8. iUa cdd. «1^., proh. Prerllc. -^ lt...tt. [] Peerik. -.
14. Gymi] Lamb. MOr.; rf Uesiod. Tlioog. 149 (ib. Goeltliiig. G. HcnMiim
,«iber das Weten a. d. Behandl. d. MjthoL Ein Brief m Crenser** p. 8i.
et Opusciil. II. p. 17«.) Viri^. Aen. V, 15S: 7W6am inUt frewUiumtiae Gyaa.
Ov. Trlst IV, 7, 18.' Ufm 111, 4^ f». Giga$ Bb edd. Tett., Gygte BeoU. r.
alii. —
entlehnteii Dnta, dnrrh Anfohrong d«s
BeifalllclaUeheae bei dem Eradiei-
nen det MAcenae iin Theater nnd
der Rettiiiig des Dichters Ton der nber
•einem Haupte drohenden Gefnhr ei-
tte« nmeturzenden BiMimee in bewei-
•en «ncht , 'wefar eie beide die echul-
diipen Opfer noch nicht daris^ebrmikt
haben (22 . . . 22). Die ErwahMing
dieeer beiden Ereiffniaee , anmal dee
iweiten (I, 20. 11, 13*) 9 ndthigen nna,
die Abfaesnnf^ d. O. einige Tage nacb
dem 1. Mari m («. sa 111, 8.) nn
•etzen* Andere nehmen 728 oder 7S2 ao.
S. onrJe. esf} Vellei. II, 4», 1: Qmit
inter diraimrlef amicum ettte (i. e. pia"
eere)pote$t? Hom. II. I, 107: 'AbI rot
td %a% iatl fpllcc <pif9ai fiottivea^eu.
— 4. decHfl] I, t, 2. — &. porf. amJ]
1« d, 8. — 7. ffrw] Gedanke : „Nach
deinem Tode bin icli mir niehte roehr
werth ond nar n<ich tbrilweioe vor*-
handen." Vgl. Ep. I, 3, 29. Ov. Met.
Vili, 408: O me mihi earier, inqaUj
Pare animae cinuirte meoe. Andere ei^
blaren entweder dit earue (i. 1, 31, 10.)
oder rei caruw alii futvrut $um «t tibi^
s. d. Schol. -• 8. Ilie diee efc.] Dieae
Proplmeihnng (e. anoh Epod. I , ft.)
traf wirblich eia, denn wenige W».
chen aach dea Ma«enaa Tode atarb
aneb der Dichter nnd wnrde dicht n*>
bea eekiem Frennde beerdigt, e.Saet.
tH, Hor. in fin. Ueber den yon mnem
einsidrxeDden Gebaiide hef|^enomm»-
nen Anednick dme. min. vgl. %'ir^. Aen.
II, 465 : eo hipflo repenie rminam emm
eanitu trahit. *— 10. Disi saeram.'] Serv.
ad Virg. Aen.VlI,til4: iirrat Mniffl^nit^iic
atifef, M «en reeedere niei praacefda cot.
eU. Tac. Ana.xl, 36. Hiet. IV, 59:
tmtoiifitof trifrimif disii MKrameniwm*
Plin. £p.- X , 19 : dixerant iaeramento
miiikflri. •<- 10. Carpere iter'] mit defli
Begriffe der Sile (e. Ddderleia
Synon. I. S. 183. Heiadorf an Sat. I,
5, 94.), Torg*. Oy. Met 11« 549: /Vim
vtUe earpie iter. IV, 432. VIII, 292.
Lacan. VI, 572. ^ 18. Cikimarrae] I,
27, 24. IV, S, 16. Liicr*t. 11,704.
Virg. Aen. VII, 302: AetnaeM efjlana
faueibmt iffmet. — 14. Gyof] Heeiod.
Theog^. 147: rtnii^ te «<r| Ovgapov
iityfvopra t^tt^ nalitq pLtyaloi %ai
apfi^tfiot , evK otoftemtol , Komvog rt
BQta^ftig n Fvffg v vMtgni^mwmtinpm.
Tmv kuttTov fthv x^hf9 aa; mfimv dta*
aopto. S. auch II, 12, 7. III, 4, 69.
Dio Schreibart Gpgee ict mir dana
anfaoiiehmen , wenn der Vere elaa
Inago Silbe verlaogt, %. B. Virg. Aaa.
IX, 762 1 Mtueito popUiA Gjfgen Rseipit^
Digitized by
Google
160
HORATD
Institiae placiUmiqiie Parci»
Sea Libra sen me Seorpios adspicit
Formidolosus , pars violeutior -^j' -,
17. Seorpio»^ B Bentl. Or. [cf. Cic. in Arat 317. Virg. Georg. 1,35. Ov. Met.
II, 195. Atanil. I, 264. iV, 217. «nepiuft], Scorpiun cet. •-
8. die krit. Anmerk. — 16. InsUtiae]
Peerlkamp nahm andieserVerbindung
der Parcen (s. zu II, 3, 15.) AnatoM,
wo er nicht bedacbte, daM die luati-
tia (^(xjj) eine Schwetter derselben,
eine Tochter des Juppiter und der
Themit ist (Hetiod. Theog. 901 f.),
nnd daas die Schicksalsgottinnen bei
Persiue (V, 48: No8tra vH aequali
tvspendit Libra iempora Ptirca tenax
verij seu nata fidelibus hora DiiAdit in
Geminos concordia fata duorttm) ahnlich
wie ihre Mutter und Schwester mit
der Wage dargestellt werden. Nach
Liibker soU „die Gewahruag det
Wunschea, mit dem Freunde gleich*
zeitig zu Bterben, als eine Sacbe ein-
fincher Gerechtigkelt bezeichnet wer-
den , dcreh Fordernng die Parcen bei
der Dauer det Lebensfadens anerken-
nen miisaen.^' — 17. .8'eii Libra e(c.]
Der Volktglaube war, dacs die Zu-
kunft des Mensrhen von dem bei sei-
ner Geburt am Himmel sich zeigen*
denSterne abhango, der ihndasganae
Leben hindnrrh begleitete; s. Censor.
de die nat. XIII, 1. Manil. I, 546.
Daher das Praa. adspicitf wofur
P e e r I k. das Perf. erwartete. Mft
Unrecht hat man aus d. Vv. gegchloS"*
•eii, lliacenas eei unfer einem der ge-
nnnnten Sterne, Tielleicht unter dem
Scorpion geboren (s. M e i b o m. -Maec.
p. 22. Reimer bei Mitacherl. XI.
p. 696 ff.) oder aie eeieii nur ge-
•chrieben, nm dea Frenndes Vorliebe
fnr die Astrologie in'8 Lacherliche
ti\ rJehen (Lubker. Morat. Schlesw.
1840. S. 19.) ; denn die Worto par»
violent. Nat. korae dienen bloss zur na-
bern Erliinterung Ae8 W. formidolo^
•uff, weil der Scorpion unter allen
Sternen am meisten Ungliick irerheia-
•en soUte (>8. unten). Die Anhang-
lichkeil de» Macenas an die Stern-
deuterei will man einzig aus der
StelN des Dio Casa. 5S, 36. darthun,
wo er dem Aiigustos' ratli: fttfxs ovy
oil^ico T*v\ fttite yoTitt ovjx^^JI^ »?-
yai* ituvTi%Yj ftlv yee^ avaytaia inti
%ttl niLvxat^ xtvu^ %al U^ntaq h«1
otatvtGtot^ dnoSfi^ov otg oV povXoftB-
voi T* noivGioaa^ott avvfaovtat ' tovg
61 ftaywtaq naw ovn tlvat ngogijxtt
%. V. l. Aber diese Worte beziehen
sich nicht auf die Astrologen, son-
dern auf die Augiires und Harnspi-
ces, die ans dem Vogelflnge und den
Eingcweiden der Opferthicre weis-
sngten, nnd dic Mav. Tielleicht des-
halb nicht verdrangen wollte, weil er
dadurch eine nocli grossere Irreligio<
sitat unter dem gemeinen Volke ein-
zufuhren glanlile, aU aie, schon be-
•tand. H. war von allen diesen Din-
gen kein Freund, am wenigsten ron
der Astrologie (s. zu 1, H.), allein
er nahra znr Erwahnting jones Volka-
glaubens seine Zuflucht, nm den pro-
•«lischen Gedanken : ,,Wir Beide ha-
ben stets dasselbe Schicksal*' bildlich
anszudroeken. S. aiif:h Scfailler
liorationa. Schwerin 1844. S. 25. —
Libra,..Scorp.l Manil. IV, 549: Felix
aeqtiato genitua sub piondere Librae ludex
examen siHtet vitaeque necitque Imponet"
que iugum terris legesque rogabii, //-
luni urbes et regna trement mitaque re-
gentur Vnius et caeli post terras iura
mimebunt. Seorpios extremae cum tot--
lit lumina caudae Si quis erit stelUe
tunc suffragantibus ortus ^ Urbibus au-
gdiit terras iunctisque iuvencis Moenia
succinctus curvo describet. aratro, Jut
stemet positas urbes inque arva redu-
eet Oppida et in domibus niaturas red^
det aristas. Ib. 217: Scorpios armata
vielenta cuspide cauda. — adspic.'} Mit
Recht bemerkt Or. , dass nadi der
gewohnlichen Vorstellung der Mathe-
mattkcr die ▼erschiedenen Sternhilder
bei der Gebnrt des Mcnschen einan-
der ansehen , z. B. Manil. II , 290 :
Libram Capricomus ei Hlum cansftioit
hinc Arces. H aber betrachtet iKe-
•elben aU Gotter, die den Neugebor*
n<kii selbst anblicken, s. IV, 3, 1.
He$iod. Theog. 89: ovtiva tiftijcaiai
^iog novQat ftfydloto yBvofteifov t ig
tSmai. — 18. vfo/.] floll nach Or. det
Scorpiea heisaen, weil er unter allen
Steme» die nieiete Gewalt auf die
Digitizeid by
Google
CARMINIIM UB. II, 17.
m
NaUlis borae, sen tyrannas
20 Ile^^eriae Capneonias nntfae,
Utrampe noslrnm incredibili modo /
Consentit aslrnm. Te lovis impio
Tntela Satomo refulgens
Eripuit volucrisqae Fati
25 Tardavit alas, cam populas frequens
Laetum theatris ter crepuit sonum :
Me truncus illapsus cerebro ^ •
, Sustuleraty nisi Faonus icludi
25. eut pop. coni. Lachmann in Rhein. Mua. 1844. III. 616. — 28. Faustum
ihetttr. coni. Cuningh. —
Neuf^ehornen aiisube, allein nnsere
AttffiiMunf^ erfurdert die Erklarung^
der Scholirn: vivl, i. e. prae omnibua
iniqulor natali» horae^ welche «ich
atich durch die Verglelchung a. St.
eiozig rechtferligen lasst, s. £. Or.
Met. XI, 382. Pars, weil niehrere
Sterne hei der Gehurt eines Menschen
xugleich echeinen, t. die Stelle zn
V. 22. — 20. Capricomu»^ Manil. I,
271.11,251. VI, 784: Tw, Capricorne re-
git quidquid snb iole eadente Rxpositum
geUaamque Heliven quod iurgit ab iHo,
Hispanas gentea et quod fert Gallia di-*
vet Teqtte feris dignam iantum j Ger-
mania, matrem Afserit ambiguum si-
du8 ierraeque mariaque. — 22. impio
Tut, Sat,"] Firmic. ap. Lessing (zur
Geftch. u. Literat. III. p. 328) : Si love
tn parte horo9copi eonstituto in occasu
ei in diametro Salnmua constitutus lo-
vem horoscopumque reapiciat in dimma
geniturd et Luna piena referoiur ad
lovem, diviliaSf feliciiaies et swmmat
heatitudinis incrementa decemunt* Jiip-
piter wnrde iinter die Glucks-, Sa-
tnrn unter die Ungltirfcssterne gCr
rechnet, s. Cie. de N. D. II, 38. Rn-
ucrti ad Tacit. Ann. 11, 27. Liibker
1. 1. p. 10. die Anm. — 23. r /.] 1, 12,
26. 11, 5, 19. — 24. vol. Faf<] Bcnt-
lev Yerband Fatt alas volucria (Stat.
Theb. V, 691: volucre» equiium prac-
verterat ala») , allein die Bildung der
Schicktalggdttin nnd des Todeg mit
Flflgeln ilndet alch attf den altesten,
snmal etrurischen Denkmalern; Tgl.
O. Muller, Archaol. S. 183 ft
Dera. nnd Oetterlej, Denkraaler
Nr. 336. S. aoch Cic. pro Snlld
XXXII, 91 : O faUam tpem , o ro/«-'
CTffli fortunam.
25. crf/i.] S 1,18,5. Prop.IiJ(IV),
10, 4: manibue faufttos ter crepuere
901109. — 28. ttf9(ii/erff/] Der Lateiuer
setzt in den vor fi/, ni^if $i non , mit
deni Conj. Plugqnamperf. vorherge-
henden Satzen den Indicativ diesec
Teinpns , wenn die Ilandlung schon
theilweise geschehen war, aherpldtz-
lich durch dn« Subject dec hjpothe*
tischen Satzes in ilimn Fortschrei-
ten verhindert wurde. Im Deutschen
fil^en yfir haufig „8fhon" hinzn und
geben nini u. s. w. dnrch „ala'' wie-
der. Vgl. III, 16, 8. Virg. Aen. II,
55 : Si mens non laeva faisset, Impule^
rat ferro /IrgoHcas foedare latebras.
Tac. Agr. 37: Britanni degredi pauU
latim ei circumire ierga vincenlium coe-
perant, ni id veritus Agrieola quatuor
equitum alas venieniibvs opposnisset.
Flor. iV, 3. Sen. de Ira I, 11.
Z u m p t §. 519. II a a i e zu Rei«ig's
Vorles. S. 540 f. K r n g e r , gramm.
Untersnch. II. S. 353 ff. — lb. Fau-
nwi] rettete den Oichter nicht des-
halb, wril d.erselbe unter die Frennde
des Landlebens geh6rte, sondern weil
er iirspriinglirh ein prophetischer
Waldgott war nnd In llainen , Tor-
zuglich bei Tibnr in der Kfthe der
Quclle Alhnnea (Virg. Aen VII, 85.)
nnd anf deni Aventin bei Rom (Or.
Fast IV, 619.) Orakel ertheilte. VgL
Ennius bei Cic. (Brut. XVIII, 71 ):
versibtC auos olim Fauni vatesque ca--
nebant. Varro de L. L. VII, 86. Da-
her erscheint Fatmns anch inGesell-
stthaft der Satyrn nnd des Bacchns,
B. £p. I, 19, 4. £tn Lamm opferten
ihm anch die Priester, denen erOra-
kel gab , Tergl. Hartung II. S. 180.
Mfit Recht macht Danlzer (V.
11
Digitized by
Google
lAt
HORATn
Dextra lavnsset, Merearialiim
30 Custos viroruiii. AeMere vigImms
Aedemqiie volivam memeoto,
Nos nomilem feriemus agnam.
ODK XVllI.
Non ebur ncque aureum ^^
Mea renidet in domo lacunar,
Non trabcs Hymelliae
Premunl columnas ollima recisas
5 Africa, neque Attali
Ode XVIII. Jd aurum B, ^44 avarot edd* — 3. IJjimeUiat
eoni. Gale, prob. Beiitl. et Ciiniiigh. —
S. 02.) «af den schAnen Gegensatz
«ttfmerktain , dast Fauniis drn Dich-
ter rettet, wahirend der llochste dec
Gritter deii MScenas erhalt. — 20.
^rcwr.]. S. II, 7, 13. Ileindorf zn
Saft. II, 3, 25. nnd ilber die Endung
iali$ Zntnpt S> 251. -~ 30. Heddere]
von Uankopfern, weil dnrrh sie eine
einpfangene Gnade n. e. w. vergoltfn
verden lollte, s. II, 7, 17. Dainns*
eiie (9) in A. Maii Coll. nov. Vat.
Tom. V. p. 36: Quae medio pelagi
votum miaerabile fecit Iteddere fnnerea
dona nefanda lovL ^ 31. y4ed, vnl,']
Die Iloiner erbauten nach gliicklicher
Geneeung von einer Krankheit Teni<
pel, die sie entweder der SqIum (s.
Orelli In<cri|it. 1827. fT.) odcr der
Febrig (Or. a. a. 0. 1796. nne. Anmerk.
za Prudenf. IlainarC. 157.), oder nnrb
■ andern Gottheiten weihtea. Dcr Dich-
ter Yermochte dtesee nidit, nnd
die Gotter waren mit einem Lamme
ebcn «o znfrieden.
(M€ XVIIL Dcn Inbalt dieser Ode
macht dieReflexion aus, dass dcr im
MitteUtande Lebcnde glur.klichor sei
als der Reir.he. Nachdem nainlicli
der Dirhter den Unterschied iwisrhen
dvB Verhalfnissen Anderer und seinen
eigenen angedenfet (1 . . • 11.) nnd
seino Znfrtedenheit mit denselbcn
kund gegeben hat (12... 14.), fuhrt
er Beispiele von der Habsncht nnd
Versrhwendnng der Reicben ( 15 -. 20.)
an, deren Kicbtigkeit er dadurch auf^
aeigt, dass er den Tod als dasAHca
beviiistebende Ziel darstellt (27...
40.). *-~ Die Aufrassnngszett d. O.
muM wegcn V. 14. Aach 721 fallea^
allein ob gleichzeitig mit III, 24.
diirfte norh zweifelhaft sein; vergl.
Weber S. 208. In dem angefuhrtea
Verse lii-gt sicherlich elne Antwort
auf das Gi^rede derer, welche d«n
Dichter entweder znr Renntaung je»
nes Kreundsr.baftsverhaitnisses mit
Macenas aufuiunterten oder seine Be-
reicherung dnrch dasselbe fiirehieteii.
Dabcr setzen wir d. G. kurz nach
der Zett des erlangten Sabinums
(722 oder723), vgl. ausser den zn Ill|
1,48. nngefubrten Stellen zumal Sat.
11, 6, 8 ff. And«re nehmen 726 oder
729 nn iind denken an die atisge*
schlagene Geheiinsclireiberstelie bei
Augiistus, s. III, I, 48.
. 2. renid,^ II, 5, 19. Die laetnaria
wareu nicht nur haufig gemalt (Plin.
h. n. XXW, 11.), sundern oft auch
mit Goid und Klfenbein geschiuiickt ;
vergl. Winor, bibl. Realwdrterb. I,
S. 873. — 3. irab, Hym.^ Qninctil.
declam. IX, 17: Non me auraia la-
qnearia , non radiantes marmare co^
lumnae . . . feceruni immemorem fruf^a^
litaiif, S. aiioh zii V. 8. Am Hy-
metftfis nuh hei Athen waren uncr-
schopflirbe Brnnhe blaiien llf.irmor«
(Strab. IX. p.6l3. L. Ross, d. Pen-
telikon bei Alhen u. s. w. im Kunstt
blatt 1837. S. 5 ff.) , dagegen zeich*
Qete sich der in Kleinasien (dcr phry*
§iscbe nder synnadische lil , 1, 4i.
traboXILp.805.A) und derinAfrica
gebrocheno, der sogenannte libjseho,
nebst dera parischen (1,19,6.) durck
seine schone weisse Farbe aus. VgL
Plin.XXXVI,5...8. IsM. Orig. XVI,&.
Becker, GallasL S.137.~ 5.^(tai.l
Digitized by
Google
CARMINro im II, 18.
Igneliis hortffl PCKpam omipayi^
Nec Lacooicas mibi
Tr^binii hooesUe ptfpuras clicalae.
At fideset iogeni
10 Bemgna vena est^ paoperemqito dtves
Me pelit: pibii supra
Deos lace^b oec poteotem amicom
Largiora flagito,
, Satis beatns uQicis Sabinis.
15 Trudiliir dies die
Novaeqne pergont iBterire Lunae.
To secanda marmora
kannte die Romer npcht einmnl, die
er zn Erben einsetEte. Daher bezeich-
ntU> man Qewrnne dnrcfa Krbschlei-
4hereien mit dem Nftinen dieses Ko*
iitgs ,- e. zn 1, 1, 12. 1> ii n i z e r denki
an den Aristoniim« , yon dem Vell«i.
(il , 4.) erzahlt : Jri$iMieu9- fnorluo
t€ff€ AtUdo . . . wentlTwf regiae gtirfa»
engimm tmni» eam occupaU Fictus a
M. PerpeKa dvetueque tn trhtmpko, ted
H*. yiquiUo eapMe poenae dediU — 7,
Laeon. . . . elientae] Plin. XXty8: Ora^
tiuM nthil iradkur adrpeetu et i» purpw^
fos Tyrias dipkabanque (II, 1#, 3^.)^
Laeonicai, Die Clienten pfleg[ten ihre
Beflclmtzer hanfip^ zn beschenlien und
wahrscbeinlich oft mit der Arbeit ih-«
rer eigenen Fraaen. Die Seholiaatea
erklSren r Ostendit 9otum cUentumy fguo»
ttna .uxores^ eum nohilibut iogae prae»
iextae fiunt ad spem magistratumm ge^
fendorumf purpnrae earpenten iuvani ma-
itana»^ nnd Peerlk. findet gar dea
Sinfi : nPulcrae (konestae , a. aber Gic.
in V«rr. I, 40, 128.) elientae non miki,
meikamfrh cauitM et ut miki piaceant^ in
kangis parpnreis vestibue incedunt et ad
tde venmnt» Allein trahere kann nnr
tom ,,Webeii der Kleider*^ 9^agl
wrrden, wte aaderwarta dueere; «.
Tlb. I, 0, 80 : Traotaque de niveo wU
lere dncta putai. Claud. In Entrop. 11,
382. \ ergt. nber V. 1 ... a Prop. III
(IV), 2 (1), (40): non TViettariM do"
mu8 eH mihi fulta eolumni» , Nee ca<-
iMra auraiae inter ebuma trabe» . ., At
kiueae camite» et carmina grata legcnU
Et dffetia ehorie CaUiopea meii.
10. Jifide8...peUi} H. besiizt kei^
ne ilmMefei» Reichthamer* eeAdera in-
■eve Eigeiiaebafte» , welohe aber v««
ileiehea anriiaiuii weideii tuid Ibm
deren Gnnst versehalTen , dic ftrfea («.
I, 24, 0.) im GegeiHiatze zn dcr Uabe«
•tandigkeit der Grossea mid relche
geifltige Aolagen , die ihn zum Oich*
ter machen» Der Ausdrnck ing, veaa
iat nicht von den Uergwevken eat-
lehnt, soRdern a. A. P. 499. Ov. «
Poat. II, 5, 21 : Ittgenioqne mee , vena
quod paupere manai , Ptaudis et e rivo
fiumina magna facis. Naoh Staht
(Hall. Jabrb. 1849. S. im.) «oU er
^utlerwitz*' bedentfln aad^esaber-
setzea mebrere iltere Anslager, aacli
Th. Schiiiid (Jen. Lit.-^eit 1832.
S.292.) durch „Saiteiupiel'S wodarch
aber eine Tautologte mit ing* b. v»
eatsteben wurde, deon die angefuhrtea
Stellen I, 24^ 4. IV, «, 2». A. P. 323.
laseen eiae andere Erklarnng zii«
Poiip. . • « pef . erklart L ii b k e r gegoo
die urtpranf^cbe Bedentang der
Werte diirch : ,^er an Reh:ht£nni n.
W«iltllel)en gewdhnte Ungenugeain^
aneht die Einaamkeit des' geniig^
eamen Dichtere im Denken nnd Lebari
gern anf, er mocbte gern aeioe Kiinal
erlemen, wertn er nur konnie.'^ —
12. pol.amie, bexieht i^ich anf den
Macenas, s. Od. 111, 10, 37. Or. er*
klart ^Miquem potentem amieum*'^ (!). —
15. Trac^. di&t die] Epod. XVII, 25.
Ammian. in^ Anthol. gr. H. p. 322 :
*Hmg (^ ijovg %ce(fotnifimtai. Ueber
trud. s. Terent Aodr. 1^,4,40: FaUa^
eia aUa aUam trmdii. —
17. 7'ii] Das Beisplel eines Greises,
welcher scbon drm Grabe nah dadi
iiorh seine Ziinmer dareh Jtlarmor-
tafela (Beoker, Gallus L S. 137.)
zu versehonern nnd H&user anfzu'»
bauen gedenkt. Das erwabnte Afar.*
antrfiig^ gehl aebr langsani voii
W
Digitized by
Google
m
Locas snb iimiD fmu» et «epokri
Immeinor slrais domos
20 Marisfte Baiis oiislrepeBlis urges
Summoyere liltora,
Fariiih locnptes conlieeBte ripa.
Qaid, quod osque proximos
Revqllis agri termioos et oltra
25 Limites clientium
Salis avadfli? Pellitor patemos
In sina ferens deos
£t ttxor et vir sordidosqae Daloe.
Nulla certior tamen
20. Promovere Uu, Peerlk. — 2Z. agria Peerlk. —
Stfttten, eo da«e ee einen Gegeneafs
su pub ipB9tm fmnv9 bildefr, nnd wurde
meietenthelis Ton den narh Rom ein-
l^anderten Orieehen oder Aeg^ypCern
beemrgt, weiche man cu dingen pfleg-
te; «. Plin. XWV, 4 . . .7. Ohbarina
«11 Bp. i, 10, 22. (1. Aueg.) ^ 20. Afor.
Bmiiu\ In der Nahe dec reicenden Ba-
deortee Baia in Campanien batten die
fiefcheii R4nier anf grossen ilammen
im Meere sieh V4Men erbant; «. II, l&y
S. III, l, 3a. 24, 9. Obbariue zu En.
1, 1, 83. Plio. Kp. Vil, 0« /n litore
fineift Larii) phrres villae meae^ $ed
duae, vt maxime deieetant , ita ejperrefil.
AHera impo»ita saxie more Baiano 9t^
evm proepicit^ alHera ae^*e more ^Baia^-
»0 la^m tangit, Dae W«rt Utue er^
MSrta man eonst gleichbedentend «it
tipa, aliein Uttora tmmmov. lieieet
j^M an dem Meere liegende Land
dffceh groee« anfgeworfen« Dftmrae
weiter in dae Meer iiber das Ufer
liin anedebnen.*« Vgl. Hl, 1, 83. €o^
Inm. I, 5, 5: FiUa eemper reete mare
eonepicit., . nun^fvam cx ripa^ aed paul"
him eummota a littore* Sen.^deTran^
aav Si inc^Meaiii» oedi/Scia.o/m ponere^
aUa eabvertere et mare $ummovere «I
«fiiat contra diffifnltateo loeonm du^
tere. -* 24^ term,] Beispiei eines Gei^
ligen , welcber sich freindes Landerw
g^iet «nf nnrecbtraSssige Weise nn*-
roasst ; s. Appiafl. de b. civ. I. p. 353. D.
ed. Steph. TerminuB der Marlrstcin als
Beseiehnnng d«« Endes (Sie. Ftacc. 5.)
gleiebiieilenteiid mit Umei^ ein ala
Grenzeteitf dienender Rain, s. Sic^FL
hj. Niebvhr, Hkn. Geseh. II.
8. '904. Or. vgl. nber ree. n. eUeni,
ffoinetil. Deotam. Xlil, 2i PMfuam
prosimoe reveUendo terminot aeer hew
pletie latiuH inuudaoit; nnd aII Tab.
VIII, 12: PATHOms Sl CURfin
FHAVDRM FRCBHIT, SACR91
BSTO, - 26. PeUkur] Das Beiepiel
rines Tjrannen , welclier den armeii
Mann aui Hans und Hof vertreibt;
s. Sal. Ilistor. fragm. I, 8 : iV«m m-
fifriae validiorum et ob eae dieeeefio ple*
bis a patribuM aiiaeque diaeentionee doa4
faere iam inde a prineipio,,»$erviU im*
perto patres plebem exereerey de vita «1«*
qtte iergo regio more eaxuulerej agra
pellere et eelerie expertibue. eoli in mi*
|ieno ogere, Snet. Olbo 4. Bcier stt
Gie. de Off. II, 22, 78.-- 28.sor«/.«o<.}
Martiai. I, 50, 28: fonim infonte em-
etiim oardida» Cland. de b. Gel. SSSf
Aiwtica eordenti genetris aetemdU
alumno, —
29. NuUa elc.] Constmction: NaUm
aida divitem tnanet eertior fine dest.
(i. e. quam finie deHinata) Orci rapia^
eiw, Andere, welcbe ao dem GcHna
femin. BU ^ntt Anstoss nehmen (a,
aberEpod.XVU,3e.), Terbindmi NuUak
aula 0. m. h* d. auia desUnalm fiae Q*
tap* oder Nulla eertior (i. e* eertime)
deet, auia d. m« >iiie Orci rap* Alleis
der Dirbter will die NothwendigkeSC
d«s Todes duMh dlese Worte einleir*
ten («. V. 84.), woan der Gedanke er«
forderlidi war^ den wir dnrch die
angegebene Constritction erbaltent
„Der Reioike Tersciidnert Boeh im
Greieenattev seine Zimnier vod etrebt
nach Vergrossernng^ ««i«es Besttses»
ohne B« bedenken , dats sciner keine
Anla flieherer banrt «1« die AHea ge«-
ateckte Grense, da« Allen bestinimte
Xiei, svelches4er AUeftTenciilaageAde
Digitized by
Google
CARMINtlKXn. ir, 18.
m
30 Rapacis Orc^^ee dldfiMla
Aula divitein maiiet
UerttiB. Qoii uUra lendia? Ae^ teUus
PaQperi recliiditiir
Re^itiiMine piferi», nec safelles Orei
35 Callidam Prgmethea
Revexit aaro caplas. Hic saperbnra
Tanlalum atque Tantali
Genns eo<^roet, bic tevare fanctM»
Pauperem laboribns
40 Vocatas alque non vocatus audit.
10. Cttpaeis coni. Bentl. Peerlk.; fine] B edd. plque, acde Bentl. 11,
Feerllr.
legt
Orea« Ut^* Ii^aefa dieeer Erklimiig
eetete der Dichter eteU eiiies Contaref
Itut dm AlMlrartam fims (d«lier die
Aesdemog der Abeehreilier sede) nnd
4er-Genit. iet ein eeg^annter Ajpt^
poeitionfgeitlt. , irte Ep. I, 3, 27 (dac.
Ohbari.) : friffida fomenta, curmtum (d. i.
/^ni., fuae mwi ctirflN^. Vergl. Hoat.
Od. XIX, 492: F^os oSovxiov. II. XX,
429: oXi&QOV nHgata, Soph. Antig,
ItSti ^tsipdvmitanv^aiv. Virg Aeii.XlI,
Mi: morlM meia€' l^eh sa Qv. iHet*
11« 886. Matth. gr. Gramm. §. 430.
Znmpt $. 425. Ueber den Gedanlcen
a. Ep. 1 , 16 , 19 (dae. Obbar.) : mort
vHimm linea rerum ett. Demoath. pro
eoff. p. 258: 77f^a6 P^^t yap icuv
Swaaiv dv^ifeinoig tov fiiov ^dva^
roff. -* 39. Hap.] •. d. krit. Note. -^
ifeitfn.] Curt. IX, 9, 7: iafe/lecftim ett
deatinari (i. e. limitibvs eirevm-' .
seriiiere) ab ignaris naivrae eius. Vgl.
Moh Voee. u. Kritz zu Vellei II, It^
<r^3l.rfio....Aer.] £p. 1,1,84« ^dhH
dives^ laens eC mare senti^ amorem Festi^
nantis heri. Unter dives Toretanden
dio Romor niebt nar oinen beguterten,
aondern anoh ekieB dureh eeiae Scel'*
Ittng im Staatootnflasareiehen, darf^e^
Iten miter kerus einen anf seine Be-
•itsnngen-, ziimal auf dio ihm nnter-r
«ebenon Sclaven atolsen Mana; a
Obbar, a. a. O. Sat^ If , 2, 129l €io.
Parad. VI. d« <Mr. II, 7, 24. ^
32. jte^ efc.] Beispielo au dem
Satao» 4at« der To# Niemanden ver^
•iBhoae, 1) da» dea Pronetlieaa^ dea
iMtigatmi aller M^aachen $ 2) da« doi
mftchtigon Abkdmmliiige dea Tanlia-'
liie und 3) das de« Avmen iiborbaapt«
der ia dem Orene eine Crkticbleraag
von den in der Oberlrelt erdaldotta
M«heR.fiodet. Vgi. 1« 4, 13. SeneOi
Trond. 434 : Cerfe a^ua m\ors estt^ «*
34. Mil. Otci] wegen revexit «eder Mors
Hoeh Merturius (1,^10.), «oadonar Cka*
roii, - ^U4 capeci tvrkida ^^bafi^ssiH^
streut dttrua senia Navifm dwo (Seik
Qed. 166.). — 35. Prom.] II, 13, 38.
^ 36. auro capiva] JSp. 11, 2^ 179 r
Orciie ileift csorabilis auro,^ -r^ Ifir}
Ter«teht man mk ITnre^hl vom Cha-r
ron , da achon dae Wort coercel (I, Ij^
18.) auf den Orcns solbat deHtet^ wo
MFreiir die Soelen mit drm llirten*
atabe smsamraenhalt, ge«chweige daso
man dSesea kvnrip^q Siipioivos Urdas»
(Aotbol. grai>o. VII, 67.) oU Gott aa-
rnfte. — 37. TaniaktitlG o4 h e^ Ipbig.-;
^Tatitalus ahr Kaeofat zn gross und
»ls Geselle dcs donnomden Zeus dooh
nnr ela Meoseh.^' Vergt. iiber saino
Kachkomnien II, 13, 37. Pausan. X^
31. — 40. Foc. . . .aifc/.] Die Worto
«orat. otq. non om* sind nieht niit au*
dit za TerbMiden, sondern ala eine
eingeschobene Bemorkoog aa betrach**
ton, so dftss HMM KU constmiroa hati
kie pauperem functum lab, voeatus atp/e
non voe, leo. audit. Leveure hangt doi»*
naeh Toa voc. atq* n. eoe. ab imd der
InfinitiT dient bier aiir Beseichaong
dor Abaicht, wio bei I, 15, 7. eoHlv
mmpefe, w&lirend or anderwdrts In
Vi>rbindang des Adieet. enlwedor deii
6egen8taodfderThatigkefet(^,148. 19)
a« 12, 26. 15, 18 ff.) oder den Zwock und
daa^iel^ aof welchi» d«e Thitickeit
Digitized by
Google
■ORiMni
Baccham in remotis carmtita mpibtis
Vidi doeentcm, cirdite posteri,
Nymphasqoe discentes ei aarea
Cifripelan Salyrorm aculas.
Euoe recenti mens trepidat metu
04« XIX. HymnuB tn Baeekum edd. —
berechDet i«t , aDdealet (I, S, 2&. 1S,
U. 24, 17. 35,2ff.), oder far dae
2. SiiyiDuin atelit (I, 19,8. 11^4,11.
III, 21, 6. Sat. I, 3, 24. u. i. w.). Zu
voe, ^ergl. Thncyd. I, 118: 1*911 avl-
liiipic9a$ nal naQanaXovnsvQg nai
&%XVTOQ'
Ode XIX. Der Dichter, velcher
sich in der Nahe des Bacchtit (1 ... 4)
HBd ▼en Ihm begvistert j^laaiit (& . . . 8.),
beetDgt «nerst die durch ihn dem
MeBecheDgeecfalechte za Theil ge-
wardenen Wohlthateit (9... 12.) und
gedenkt dabei der Strafen, ifekhe
die seiaea Einrichtungen £ntgegen-'
tretendon erleiden mussten (18 . . . 16.).
Hieraaf Terherrlicbt er denselben
wegen seiDer persdnlichen Tapfrrkeit
«nd seiiier dnrch den Thyrsus Wnn»
der thnenden Kraft, weil er in allen
Schlachten Sieger blieb nnd selbst
den hdllischeii Cerberns nicht fdreh-
trte (17...32.). Dass diese Ode ei-
aem grlechischen Originale nachge-
blidet scl, haben die Ausleger bereits
rlehtlg gesehen, obgleich dies weniger
der Ausdmck Evw beurknndet als
Tlelinebr die dnrchaus abweichende
AolrassuRg des Wesens dieses Kacchns
tm Gegensats zu dem rdniischen Liber
(I, 18. Virg. Georg. II, 280. Har-
tnng II. S. IS9.), den man als den
Urheber aller Ausgelassenbeiten dnrch
gewisse mit vieten Schandlichkt^iten
▼erbundenen Ceremonieen irerehrte
0'at-ro bei Angnst. de civ DeiVII, 3)
Ob aber diese Ode wirklich vou bo
hohem Schwunge zeuge, nls Manche
glaoben, diirfte noch fraglich erschei-
nen , da comal die vorUtzte Stro|»he
sn den ubrigen ntcht im gehorlgen
Verbllltnisse steht (s. unten). Das
Abfassungsjahr , welchcs nach Einl-'
gen 72&, nach Andern 729 seln aoM,
l§sst sich zwar nicht genau ermitteln,
muss aber schon wegen der Nachuh-
mung in eine ftrnhere Zei^(nichtgleich
mit III, 25.) geeetst wevden ; s. zn 1»
10. Aehalichen lahalU slnd Prop.lII
(IV), l^ Ov,Met.IV,lsqq. Trist.V,*.
I. Uacch,^ Soph. Oed. U. 1104: f^^
Baxxttos i)f6g paitov in axpcav 6ifS(OVj
$VQfffia df^ar Ix rov Nvfitpdv ^Eli--
%mpi6(ov^ ats nXdara cvfinaiin, En-
rtp. Cyvl. 4 : ^Sl Bq^m^ . . . Nvfnpmt
OQfiag inXtndv ^xov XQOfpovg. H^rgint
Astron. II^ 17: iAbervm pairem ut red-
derent niffrieiAvs I>fymphit, Vgl. aaeb
1, 1, 31. — 2. cret. iw«f.] gehArt sn^
wol zn dem ersten als aaeh zimi zwel^
ten Satzgliede nnd dient theiis zur
Bekr^ftignng des Vorhergehenden^
theils um aiif dos Pelgende aufmerk^
sam sn maehen; a. Tib. I, 3, 2&f
Quidve, pie dum $mera eoUo purefm
Imvari Te memini et puro eeeubuisse tero»
Ot. Trist. I, 5, 8. Dagegen steht me«^
neo ihalich bei Tib. I, 8, 09. im er-
sten Gliede: Oderunt Pholoi, Htomv^
fafiiidia divi Nee «ffc. — 4. Capriped*}
Mehrere Anslcger wollen irier mit
Bezng anf Lurret. IV, 582. (Haee IOO0
eapripedee Satyro» I\ympha9^e teuerv
Finitumi fingunt) eine Verwechaelung
der Satyrn mit den Panisken anneh-
men, allein dle Bildnfig der erstern
mit Bocksfassea und gespitzfen nie-
gennrtjgen Obren war zur Zeit dee
Romer nicht nur gnnz gewebnlieit,
sondern die zarte jiigendliche 6eatalt
derselhen findet sich nberhanpt nnr
in der neitern attischen Sehule, dn
anch die altem KiSfistler die^e Gott^
heiten znmal auf Vasen mdtr, afo
Schreckensgestalten nnd Carricatneea
bildeten. Vergl. O. M u 1 1 e r, Archaol.
S. 573 f. H. hatte jedenfails l>ier elnn
derartige Statue n. s. w. eines Stityr
vor Angen , weshalb wir auree aeiitttt
anch nlcht dnrch „aiiftnerksam^^ er»
kUren. — 5. £voe] zwenilbfg (fvo^
nnd nnr bei Anrnfungen des Bacehus
gebranchllch, z. B. Plant. Menaech. V,
2, 82 1 eiioe eaie Bromie , 7110 tne iu nit»
vam vmiatum voea$? Virg. Aen. Vlf,
389. Or. A. A. I^ 5W Uebrigent
Digitized by
Google
CARMENOl liMI. II, 19.
MT
Plenoqse Bmhi |mt«iie tarUdum
Ltietalur. Eaoe paree Lnsai
Parce , gravi mctueBde thyrso*
Fas pervicaces est mihi Tbyiadas
10 Vinique foatem botis ei diepes
Cantare rivos afque truncts
Lapsa cavis iterare melfai,
Fas et bealae coniugis addllum
Stellis hoBorem tectaqiie PeDtbei
15 Disieeta non leni ruiae^
Thracis et exitiBm Lycargi.
9. fl/t mihi coni. Bentl. ; ^rhyiadas] • Edd. rccc. (cf. Sopli. Anfig. 1151. ed.
BruDtlc.: &OMIP , . . ptaivofiivcngf lotm in not. •%eg. ad ii. 1* all.J» Tk§«td^
D ^AJ .r^»* %A ^jj:»- ^»^11 ' ^^.A n ii.
B edd. vett.
14. additam StelL corouam coui. Peerlk.
lcpniite S4*hon .oach der Jionierisr.lieii
Bl^ihologie der.Meiuch die MHhren
G«f8tuiteA Arr Gotter nicht olinc Furcht
Ufld Be8orf(iu«« fur scin zukiinftigcs
Schiksnl ttn»ehn (.11. XX, 131; z^^^-
ffjftl df &fOt tpaivfa^ai ivaQyfis\
vechalb sie entwcder die GestHlt ci-
ne« Freundes oder Verwandteii air~
nahmen (II. XVII, 334.) oder sich ia
eineV^olke einhuUten (s. zu I,2,3i.).
Daher ftirchtet aach H. mit dem
Thyrsus verwnndet zu werden (s. I.
18, II. Himer. £cl. XlX, 2: ru tov
^iovvoov onXtt V8§^i6tg xal &vQaoi*
Ov. Triat. IV, 1, 43.), und theils um
diesem Uebel Torzubeu^en will er
das Lob desBacchus hesitig^en, theils
treibt ihn die diirch dieNnhc deasel-
ben in ihm geweckto Bfgeisterung
dazu. — 6. P/enof. p.] III, 25, 2.
Ueber lurb. laet. s. zu I, 22, 23.
9. Thyiad.'} Die luit zuruckgewor-
fenem Haupte und geldsten Uaaren
dargestellteu Thjiaden i&vfiVt ra-
sen) oder Mainaden (fiaivgad^at) Tcr-
wiindeten sirli in ihrer Ausgelassen-
heit uft selhst; Tergl. CattiU. LXII,
391 : Evanlen Thy'^ade9 crinibus effusis,
Stat. Theb. Xll, 792: ameiites Thyiad,
O. Muller a. a. S. 5fe2. u. iihcr
pervio. Doderl. IV. S. 176. — 10. f7-
nique fontem'} Kurip. Bacch. 142; o ^
fia(f%oe BQOfnog^ kvol. *J*tl 8e yd-
Tufnti niSov f ^si d* otvatf Qei Sl fis-
Xiaarov vintaQi. Platon. Phaedr.
p. 253* A. das« Ileindorf. Sen. Oed.
492. — vh. rioos etc} £pod. XVI,
45. Tib^ ly 3, 45: I^jsae mdla dabant
piercus uttro^ie ferebant Obvia securii
uhera la^tis oves, Or, Am. III, 8, 40;
tn qfuercu mella reperta cava. — 12 tte-
rare] Aeltere Aosleger crklaren poat
alios exfionere. Mitsch. u. Or. vgl. da-
fl^c^eo die VVorte des Asellio bei Gcll,
V, 18: Scribere autem frt'//^iN, quo iiu~
ium roA« et quomodo confectvm sit et
quis triumphaus introierit et quae in
bello gesla sinl iterare^ id fabella» pue-
ris est mrrarc^ non kistorias scribere.
Allein df>r Gedatike ist:„Ich wiU dea
durch Bacchus gcspendeten Ueber-
iluss nirht iiiir ciniunl t>esiiigcn
(rant.), sonderu ihn iraiiier und cwig
preisen." Vergl. Ep. I, 18, 12. —
l3* beaU roniugm} Ariadue, des Minos
und der Pasi|fliaie Tochtcr, liebte den
Theseiis, 'wurd« aber Ton ilim auf
der Inse! Naxos verlassen, wo sie.
stch Banchus zur Gattin nahm. Vgl.
uher d. Tcrsch. Sagen Ton der Ar..
J a c b i , niythol. Lex. S. 265. und
Or. zu d. St. Ihre goldene Krone,
cin Werk des Vtiltran und ein Ge-
schenk des Bacchns, wurde iinter die
Sterne Tersetzt; s. Ot. Fast. 111,459.
— 14. Pentheil KoniV \on Thehen,
welcher sich dein VVeinbau wider.setzte
'und deshalh auf Antrieb des Bacclius
anf Terschiedene Art uingebracht wor-
den sein soll, s. O. J ah n. Penth. u. d.
Manaden (Riel 1841.) H. folgt dein
Enrip. BaiMh. (»33: [Bdxxiog) dcofiar
f^^^lfy 3;of/iaJf • avvtf-^Qavatai \ 3*
anav. — 16. Lycurg.'] Ljcurgos, K6-
nig der Edoner, eiiies thracischen
Volkes, welcher wegen Ausrottung
der V^einstocke in seinein Rciche
Ton Bacchus rasend gemncht wurde»
tudtete in der Wnth seinen Sohn
Dryas mit einer Sichel und wurde*
auf Anrathen dieses Gottes auf eine
grausame Weise umgebracht. VgL
Digitized by
Google
Ml
MRAn
Ta fleclis «mm, «» mre Wrliinifli^
Tu separaUs «iriikn «b iogii
Nodo eeerces vipeiino
20 BislODidum sioe fraude crines :
Tu, cQm parentis rrgna per arteini
Cohors Gigantom scanderet impia,
Rhoetum retorsisti leonis
Uttgoibus horribilique mala,
25 Qoanqoam choreis aptior et ioeis
Ludoque dictus nos sat idoneos
Pogoae ferebaris: sed idem
Pacis eras mediusqoe belli.
28. retoriiBU U leonh eoni. l^erlk. — 24. horribiHfqne eoni. Peerlfc.
28. [] Gujet. Peerlk. —
— 2S.
Horo. II. Vf, laO. dac. Eatth Apollod.
III, 5, 3. dai. Sommer. Vat. FIrcc. I,
m Sen. Herc. far. 903: Jft»it Vg-
curgi domitor et rubri maria, Sen.
Oed. 471: Regno iecurigeri Bacchum
BeuMre Lucurgi. Hyirin. fub. 132.
Maller a. afo. S.ih.
17. Tu] Nachdem der Dichter sicli
in den ubrigen Versen der indirecten
Reden bedient hatte, lenkt er hier
darch dag Pron. der 2. Perg. in die
directe ; ahnlicfi achon Homer Od. I,
49. 374. IV, 68b'. II. \V, 548. Virg.
Aen. Vill, 293. Tib. II, 5, 39. Prop.
IV, 1, 71. Ov. Heroid. XiX, 41. Vgl.
Hetndorf za Plat. Proteg. 352. B.
Diaeen sa Tib. I, 5, 21. — jtmues
bexieht sich aar die Sage, dass
Bacchus den Iljdaaiies nnd Orontea
durch Reruhrung niit dem Th^Tsiis
aostrocknete, 8. Or. Mare barh. cricla-
ren Koppen n. A. tou dem Ilelle-
spont (ygl. Obbar. zu Ep. I, 2, 7.),
wenn nicht die Anslegung Ton dem
indischen Meere deshnlb den Vorzug
yerdient, weii die Thaten des Bacchus
in Thracien schon vorher erwahnt
worden sind; s. Senec. a. a. O. Aua
^ecf. wollen mehrere Intpp. zu mare
barb. elnen Begrilf wie secta», tranquil'
lum reddis^ domas u. s. w. suppliren,
allein diese Bedeutnng liegt sithon in
der ursprunglichen d. V. „ambeugen,
niederbeugen*' ; ■. Senec. Agam. 178 :
]>^on Ulum (Agamem.) AchiUe» flexit
indomitut, S. anch zu I, 18, 5. —
20. BiBton."] Die (hraciscfaen (s. Or.)
Bacchantinnen dnrchflechten sich
■onst «elbst in der Truakenheit die
Haare mit Schlangen, •. Catall. LXIV,
2S9. Sen. Med. 882. M u 1 1 er S. 582.
— 21. Ta etr.] Schon Hesiod. Tbeo|^.
185. sqq. nennt den Baechns nnter
den Kiinipfern gegen die Giganten (s.
anch Apollod. 1, tf, 2.) , wahrend dio
■pfttere Sage ihn zam aJieinigen Sio«
ger dber oleselben macht ; Tgl. Or;
Per arduum bezieht sich anf dea My*
thus , dass die Giganten Felsen «nd
Baume auf einander legten, um in
den Himmel zu stelgen , ■. Apoli. I,
6, 1. Andere erldaren m sirfrlime eni»a,
wo aber besser m im Texte gestan-
den hatte, s. Ep. 1,1, 4(f. — 28. Aftoef,]
Ein Gigant , s. III, 4, 55. Uebrigens
erzahlt Horaz diese ^abel einzig aaf
diese Art, welche anch mir auf sehr
wenigen Denlcmaiem so abgebildet
wird (s. Or), wahrend gewohnlich
Dacchus b!o8s im Kampfe mit den tyr-
rhenischen Seerftnbern (Hom. Hymn.
VI, 44. Apoll. I. I.) entweder mit dem
Lowen znr Seite oder anrh (seltener)
als Ldwe dargestellt wird. Vgl. Mul-
lor a. a. O.
25. Quamquam . . . ftefli] Diese Stro-
phe hielt schon Gyet fiir nnieht,
dem Peerllc. nnd Lnblcer folgen,
wahrend sie Orelli sogar fnr schdn
erklart. Auffallig eracheint nicht nnr
das Quamquam uit folgendem ted^ daa
roan freilich mit Stat. Achill. 1, 8. nnd
Uand Tnrs. IL S. 808. Tertheidi|^B
will, sondern auch der Ansdruck diet*
fereb. , die Constraction paci$ mediua
und die an med. angehangte Partikel
que «tatt bellique. Liessen «ieh nnn
zwar dlese letztern Ansatellanrea
dnrch Anfuhrong yoo Virg. Aen. IV,
184. Ot. Met. V»644. VI, 469. (daa.
Digitized by
Google
CARMBSIIM LB. U, 20.
30 Corntt deeoniat^ htw^r^ attenM
Caiidani ek reeedMlb Irilingvi
Ore pedes tetigitqae crura.
Non iisitata pec te^ui ferar
Ode XX. Ad Maeeenatem edd. -^ 1. non ten, F ^
Bacb : Qui locm est ivguli metfiu») and
durch 1, 12, 15. III, 1, 12. 4, 11. 11,
13. sur Noth rechtfertigen, so fr»^
e» sich dorh uberhaupt , ob nian die
nacite Wiederholung und Anfugung
eioes Satses poeiisch nennen kann^
ilefleeai inhait schon durcb die ange-
fuhrten Faeta indirect »n8g<*8|irochen
worden i8l. Der einiig mdglieheWeg^
di«8e Straphe in einen Znoimnien-
hang mit den forigea su bringen
gen, eeheint una, nach mala ein Kam*
ma su eelsen und wv/ . . . beUi-^lm G«>*
geneata an V. 25 ff. fcn betrach^
ten : „Dich Bacehne besinge ieh alt
Wohlthdter der Menscbhelty didi aln
Richer dviner Feinde^ dicii al8 Strei<«
ter fur Jap|iiter, denn oh man dldi
gleich fnr eioen Gott der Frende ond
des Scfaerzee hielt, 8o ha8t dn doefa
in dem Krtege gegen die Glganten
wacker gekilntpft: iro Gegieotheil
Biandest do in der Mitte xwi8ohen
Krieg und Frieden, dn seigteet dtclt
sngleich nach den Umetandcn (idmnf
.8. Krufcer, Oramm. $.415. A. 1.)
bald ab Frendenfarioger, bald aU Krie*
Ker.'< Vgl. D i i I e n b« <|nae8t. p. 72.
Afedinr, swiechen swei Sub8tantiTe
geflteilt, Tcrtritt namlich die Steilo
der Prapoe. jntcr, 8. d. o. St. Mil
dem Anfange Tgl. Delect. eptgrBmm*
ed. Fr. Jacobe I, 22, 1« flni.^ti eol
fppow xttl iioriUad»; t^ ydp ccwopt»^
wai nolifioi ndifa' ool a nvaSov iiXa^
miveti.
29.. Te etc.'] Den Cerbeeoa erbiickte
Bneehoa^ aU er 8eine Mntter Semele
wiedev ane der Unterwelt iM^te, a»
ApoUod. 111, 5, 8. Mn 1 1 er S. 572. ^
81». eormi] Tib. 11, 1,8: Baethe veni
duUi$qu0 twi» e twmitme uoa BmifM. '
8. tber dlese epatere Darstellang d^
Bacchas Winkelmanii, W. II.
S«5f7. ^ 8a Im. otlO Cerbenu we-
delte bei dem EiBlrllte dee Biicchiift
mit dfin Schwanse mid leckte bel
dem Weggange deeselben aua der Un^.
terwelt aeine Fu88e. Dle Worte mw
frt7. laasen. beide Erklamngen s«|
wonach Gerberos entweder 8 Kopfe
oder einen Kopf -mit i8 Znngen (••
Kaecke iin Ind. lect. acad.Bloaneaa.
1S21. p. lll.> hatta. Vwgl. «a 111«
11, 20.
Ode XX. Eicha.tadt (Paradoi^
Horat. Jen. 1832. > «.) faait mil A.
diese.Ode for etn Sefaersgedicfat (Tgl;.
AJIgem. Schnlseit. II. Ablh. UM.
S. 11611., wo ein GelehrtMr die ersteA
8 Vt. entweder «le Frage oder ala
Ansdmcfc der Veiwimderong darnber
•u%efaS8t hafaen witl , daaa roan deof
Dtchter seine Uneterbliehkeit Toralui-
gesagt habe), A. dagegen erklaroit
aie entwedfsr fAr ^abgeschroackt^^ (a.
In Uall. Jahrb. 1S40. S. 1654.) odev
fsr. inr «*tergcerJioben (Hall. Lit***
elt. £rgaMuagsbl. 1885. S. 182.),
A* misafallen wentgstene einige Stro«<
phen , snnial dle 8. (s* Or.) , A. fin-»
den dnreh eino geenchte Anelegnni^
der Worte quem vocm» (V.6.) eineAnt-*
wort dea Dichtera anf eine Tom Ma-
eenas erhaltene Aaffordemng snr Her-
•usgabe aeiner Oden darin (e. Dnnlser
I. S. 271) n. Peerlkamp Terwech*
aelt 8ogar die alte and die modfmo
Ljrik , indem er d. G. for das letsto
kurs Tor H. Tode Terferti|i^e erklarl
nad i« ^ttem oooo* die Sitimme des
aehen Toratorbenen Maoenaa erfcamil,
der seineu Freond zn sich fainm^er in
dAs Grafa mife. Alleln scfaon dieStela
le , an welche der Dicfater d; O. ge-«
setst hat, zeigt dentlich an, dasa i&r^
aelbe seino Apotheese feierawollte,
die er faereitB Od. 1, 1, 86. angedev^
tet hatte. In der Toaaaaeetsong nim^
Ikh, da8o fefaie Ijrrisefaea . Prodiwttf
Digitized by
Google
m
soRjrni
Penna bironm pev liqiiidlia Mliiel».
Vates, Mq«e in terris morabor
Longins ioTidiaqiie nator
5 Urbes relinqaam. Non ego pairperum
Sanguis parentam, non ego, qaem vocas,
6. firem voea$ ^^Dilecfe" Maee. Scholiast. I nlii, quem vocant^ Dtl» M. eAni.
Bentt., q. foveij D. M, Kodcll (not. crit. y. 91.), Sangven parentum nobile
quem voeaa Clercq. y. Je?er ad Lacan. I, 331. I. p. 85. ed. Wcber. —
•owol dem Minenas nls anch andern
Knnstkennern gefallen w^rden, ver*
lciindet er hier demselhen seiii Schick-
mI, die UttsterbRelikelt ; indem er
•ieh nach |^ri«chi«4!lier Weise in ei-
neii Sohwan verwandelt glaubt, wel-
rher dnreh dte Liifte zu den entfern*
tceten Bewohnern der Erde fliej^t^
Dieeen allegorieehen 0<edanken 4|»rielit
U. ini Anfange dieser O. ana (1 .. .5.),
lamt aber nach aeiner A^lanier <s. zit
1« %.) 4luivli Wiederholnng def s^^hon
ansgesprochenen Idee in nnderer Forni
NiMl mit Besngnahme auf sein Ver-
hAltnlss sam Frennde dieses Bild wie^
der fMllen (&...S.), welohes in do»
iMlcheten Versen (9 . . . 12.) wieder an£*
genommen wird «nd wo er die Folgen
^ner Verwaadlnng in einen Schwaa an^
knnpft, I. nAmlich : dos Bekanntwerden
Ki den fenisten Landera (13...29. )
Qnd 2. dio NntaUsigkeit der Todlen'-
klage (21... 24.). Tadel verdient
diese Attsfahrong des ohea angegelie*
nen Gedankens allerdirigSy in sofem
Wiederh4)lungen dabet Torkommen u.
die Allegorie ttbcrliBa]»t Dicht bu deii
hesten piieti«4*lien Motiven gehort. Die
Zeit der Abfiissung • lasst aleh awar
niaht mit Bestimmtheit angeben, doch
kann dieaelbe wol nieht vor 732 ge*<
setttt werden, wcil H. in diefiein Jalire
die ftwci (oder drei) ersten Buchee
derOden dem Btareiias dedicirte, d«m
er, Weii er ihn sowoi im ersten wia
im letztea Liede feiern wuUte (Ep. I^
1,1.), nach eifiem Prologe auch eiw
nen Epiiog weihen mnsste. Mehtf
ttiier' die Ansicht «nd ui»er das Ver«*
haitnlM d. O. au lil^ 30. eathaltea
die Prolegomeoa. Ueber DiiieaK
b n r g e.r's Annahitio , dnHn d. 6. 116
rscbrlehen «ei, fergl. DttDlaar UL
1. iVda ti«. nee lea.} Eurip. fragts*
iae. 102< D. : JSgvaiia Sij fL0$ nvifvftg
SDi^i iHier^i iMvi 1« Hnffiivatv i^tvta
wiSilu fl^/KoSevftt* ' ^^ofieU v' is ai*
&iQa voX^v app^t/g, Zt^vl irpo<rju/|a»ir.
Cinesias bei Aristoph. At. 1372: '4va-
nhofiai di} ngog OXvfinov ntfgvytaot
%ov€pat9/ Theogn. 231 s tfoi fi\v hyei
nrig idoma , Hvv ol$ in dnftifovk
ItvvTOv natn^aij %atd yijv naaav a«-
^opLtvoq Qtjiilms . • • nolXanf xt^fifvoq
iv atQ^iaaiv. 'liii. IV , 1, 209 : Sivo
$^0 volucri» per Uquidum volueris vehar
aira penni». Inue. penna iii Becn|*
aaf die ubrigen rdm. Dlchter, s. Illy
30, 13. IV, 2, 1. 8, 23. -^ 2. fri/orm.]
,^quod ei lyrica Mrihat et hexametroe*^
PORPH. Aehttlich Lambin. Andertt
deaken an eine nus menschlfehen «nil
tltierischen Theilen ansammeiigesetattt
Zwittergestalt (wie bei Clttod. in BiiiK,
I, 329: hiformU na^. Centaurerum'), aU
iein sicherlich meinte der Diithter nw^
dass in seiner znkanftigen Metamor**
phose awei Natnren TCreinigt seien^
4ie innere des Mensciien (als Dich-
ter) und die aassore des Sehwanea.
Or. Tgl. Pat le Si34. B : %odnop XQ^t**
fta noirjTiii iaxt %al nttfvov %al h^ov*
Voss nhersetzte: „Eia nteht gewohn-
ter Fittig noch aonder Kraft Tragl
a m g e f o r m t mich dureh die geklar«t
tea Huhen den Seher.^* -^ 4. iuvidu
mai.l^IV, 3, 16. Caliimach. £p. 22 1
6 S' TjBtatv vgtlaawa fiaa%avlf)g* -*-
§. Urb.^ 111, 4, 46. ^ 6. quem eoeos,
DiL Maec,} Die Verbindaag der Solw*»
liasten nnd niehrcrer neaera Ansleget
(fl. S t e i n e r a. n. O* S. 12« G e r n-»
hard, de compos. carm. Horat. Part*
111. p. 9.) qnem vocae Dileete^ Mae^
soll darch Ot. Am. 1, 7, 19. (quiv nom
m.hi barbare dixii) und Erang. LiiQ.
VI, 46. (ti fte nakfttv HVQtB ; s. das. d e
W«tte o. Meyer) Tertheidigi wor*
den, w«ll H. olt den Macenaa ohiM
Beiwort annife (%. B. U, 12, d. 17, 9,
III, 8^ 14. 29, 3 11. iift). Aber wiirda
woi det Dichler awei Vocative in Tefw
aohiedener B^iehaag neben etnaador
gesetat liaben ? Dahetr niihni imm altt
dcn Erklarungen quem vecaa ad cefnaai
Digitizec^by
Google
CARMINOIt
n,20.
t7t
Dilaate MiUMiitM) oKibD
Nec Stygia t»bilieb«lr
lam iam residunt cruribus asp^rae
10 Pelies el albom mutor in alitem
Superae nasoMitiHqiie \eHn
Per digitos hiimenisqiie pkimae.
lam DaeJaleo notior Icaro
Visam geroenlis litora Bospori
15 Syrtesque Gaeftrfns eamnis
Mes Uyperboreesqpe ca^pes.
I...12. [] Peerlk. — 11. Supernn F Kaerrlier (progr. tcliol. Gymnns. Ca-
mVmt, Me.) , sed i^A. LtirreC. If , 4S8 : retla nuperne f^v^e^itm» VI, Md. OMj
9.
nilisr.
ete. *- lS.'»otJor] BT Berntiatdy 1. l. p. 404., bcier ed«L mbii., «ifijbr iieatl.)
aHaehr Peerlk.. —
(€le. in Verr. III, : ftfe, nvm eenrf, »<<
ira ordinem vocatvr ; rergl. M o n i « h,
lior* Lyra 8. 101.) oder quem lugeM
roe«ff , i. e. eirrtf« noineR htgen$ in ore
kabe» (DiNHinicae h«l Dftntzer III.
^, 32.) od«r„M&eeii flbrdert den Dkfc-*
ter anf, fur den'Riilim seine* Nainens
der ihm nicht eiitgehen werde, Sorgo
sn tnigen*\ eeine Zuilueht, aitei»
der Znsammeiihang erfordert: .,l€far
etitgi^e dein Tode, geHehter Maee**
nae ^ feh , der «w nr aue keinem hoifteii
€ks(;hleirlite stammt, de» da aber
tnttzdem deifies Tertrtmten Untganfca
Wiirdigst nnd ale Frennd su dir rafeii
IftMt."' Hierhei hat mim nieHt mil
Wiss (Qiiaest. Hor. II., s. Jaha in
JNJahrb. XXi. S. 106.) «n ifvem voea»
Hmrativm zu erktSren, sondeni diese
Bedefitnng ifocare wird sowol dnreb
dte Ton U i 11 e n h. (qnaeet; Hor. p. 80.)
angeffthrte Steliei nits den Satir. (1, O^
M : iVoii ego me daro natum patre, non
ego cireum Me Satnreiano vectari rurA
eabttllo, Sed qlkod ernm narro, Re^
^ondeSj ut imtf est nioft, Pauray abeo^
et reooeao nouo pont men$e rubeiqve
Eane in amieorum mrmero)- als aacli
dnrch andere bei Mrinil. gerechtfer-
tlgt. Vgl. II, t, 4. 957. IV, 700: Te
eeapulae, Nemeae, vocant tegue itia
Firfro. ly, 020. V, It. Jacob zn 1, 13.
Ueber die Interpretation : non ego u%
homo vulgariSf quatem tu me nune ap^
pellasj dil. Maee. s. Schiller in
JNJahrb. XII. S. 873. » 8. cohibeb.l
I, 28, 2. Anthol. gr. III, 36. p. 01 :
TotyagTOi, fivrjfirjg ov% rjftPQOTBV ovdl
fifXalvrj£ NvxTog vrco axifQg natXvtrat
0. tam 111«] Dev Diehl«r sehildert
d»a allmfthlllfeti Kintrltt derMetamor«-
f hose in einen Sekwftil als sehr nah |
daher die WtedMrholoag der Panikel
kim (vgl. Bped. II, 68. XVII, I. Ov.
Trist.1,2,20. HandlVr».lll.S.15&)
nnd daa Verhum retiflers (ayattMrO^
tB69ai, s. d. Aual. mi Piln* K^. IV, 24.V.
Anperae heimea dio pelletj w«il dm
HiMft der Vogelnnter dt^n Fedem onil
an den Kisinen an aieh sehoii raak
istt Andere «rklir«n, die Mher mhm
gedehnte Hnitt sieht sich wahrcnd det
Verwnndlnng saaamnien, s. Or. ^
II. fft/peme] S. d. hrit« Anmerkg.
13. Daed* noi.} Biese Leeemrt der
aitesten Codd. verdient echon ans deoi
Gmnde den Vnrzng, well sieh ein
ahnticher Bi:itns im aleaikcheii Vers^
masse fo<*i 11, nieht ftldet (aaderii ioi
«aet^linrhen, n. ao 1, 28/ 26. Or. tH
^e«e,r St. , d. Auslr zu Sat. I. Ot^ 36^
Barh za Ov. Met. V, 625). Allein
anch der Sinn Terlaagt noUor; dend
dem Dlchter kara ee nncli den fiii-
gendea Vr. nteht anf eine sehneHe^
soridern anf eiae weite Verhreitan)^
semer Wmrbe aa; Tgl. aarhllt,d0, 11«
Der Gedanke Ist demnach: „IVIeia
KHrae wird nm Bosporuswcit bcrulim-
ter werden als der di*s Icnrus." — 14.
^em.] Hom. II. XXI, 10: "Ox^^cn d' aptpl
ytfgl fifyaX* taxov, Ebendas.. 218. —
15. Syrt. Gaet.'\ 1, 22. 5. — 16. >#/cii]
Die Snge Yon dem Slngschwane, wel-
cher bci den grteeh. a. rdm. Schrifl-
stellerp hliufig ErwJlhnang geschieht,
wird dnrch die neneren Beobachtangen
der Naturhistoriker heatfitigt ; a. V o a s,
mythol. Briefe IL S. 132. Ukerthi
Digitized by
Google
m
BORATII
Me Colchus et qiii dissiiiiiilal metiiai
Marsae colMrliB Daeas et vUimi
Nosceiit Geloni , me perilus
20 Discel Iber RbodaDique potor.
Absiut inaQi fuoere naeniae
Luctusqve tiirpes et querimoniae :
Compesce clamorem ac sepuicri
Mitte supervaeuos bonores.
19. pemtftff Brookhua. ad Prop. 1,9,7., periiui Ditcert Iber Peerlk. —
21. tnafiea Pcerik.. —
d.St8ehr. f.AlteHh.l838. S.449. Vgl.
T#ii Aen Aiten Caliiniach. in Apell. 5 x
d 61 nvTLVog iv Ijsqi naXdv atiSft, Id.
in Del. 249: xvxvot dh •0-eov {'JnoX'-
Xmvog) fiiXxovtfg doiBoi. Plat. Phaedr.
94. K. Athen. IX. p. 899. Siob. m
Cic. Tnte. I, 80, 78: eommemoratj «#
iygiUy qui non tine taueta ApoHini di"
eatLtuntf ted qnod db eo dioinationem
habeire videaniwry qna providente» quid
ln morfe 5oni sH^ eum eantu et eo-
luptate moriantur Virg. Aen. XI, 429 :
Pant eonitum Rauei per eiarna loqua^
eio cyenU Ov. Met. XIV, 430. Blart.
Xill) 77 : Cantator tggnne funerie eui*
Sen. Hlpp. 392. Apnl. de hab. doelr.
Plat. 1. p. 1. -- 16. Hyperbor.] He-
rod. IV, 32. Plin. bist. nat. IV, 12 s
Pone eot moafet (Eipkaeot) uiiraqne
jiquilonem (vnlff rov j^o^fcctr) gentfe-
Usy si eredimue, quo» Hyperbereo» ap"
peiiavere , annoso degii aevo , fabulohi$
relebraia miracnli», — • 17. ColeHu»}
IV, 4, 98. - 19. Afcrrtoe eoh.'^ £pod«
XVI, 8. Die Tapfenten ira rdm.
Heere, IH, 14, 18. Pactrt, o. i, 35, 9.
— 19. Gehni'] II, 9, 23. Pcrt«wt er-
klftrt Orelli gHne riehti^ prnleptiteb,
da die Spanier (Iber)' nnd Galller da**
aale noeh gans nngebildet wnren.
Der Gedanke ist: ^S^bsl^ die rohe*
■ten VoQLer lernen mieh kentien, eo-
bald eie Bildnng crlangt habea.<« Vgl.
iiber per, £p. II, 2, 218. Non. V, &«
Cic. de Oir. III, 15. -T 29. Rhod^po^
ior'] Aehnliche Wendnngen Ton den
Uferbewohnern der Fltiete finden sidi
tcbon bei Homer (11. 11,825.), ▼oirsng-
lich aber bei Virg^. Ecl. I, 98: ejnfl
Aui jirarim Barthus bibei awt Germa"
nia Tierim. Aen. Vli, 715. n. oft«
Martial. speel. III, 5. Neraee. 67. —
21. nenrae] Noo. 11, 594: iVettia m->
epliim carmen' et ineoMlitiimi ^iiod ad^
duela preiio nnttier, quae praefiem diee-^
teiur f iif quibue propinqui nom eeseni^
mortui» exhibereiur, Vgl. anch sn 1%
1, 88. £*Mcl«t die tob Seiten der Ver-
wandtea angelegto Traner om don
Todtea» ^uerimoniae, dto Klagen der
Frennde : tierpet , weil eie daa Geeiebl
entttelien, s. Stat. Theh. VIII, 58 s
iocrimoe • . . f vr/iet. Vg|. nber den Ge«
dankea Phalar. ep. 96 : rov 61 &viSi^
iStfiolxp^ov) fti^ tfrfVm, jiri^r olo*
qtvgfC^ttt ntvovvttg tt ri/g ^ir' crvr^
tvxfiS' Tifvtjns ftlv yuQ rd otmptet
rev SttfOtzoQov , roevo^a di napaXa'^
fie^v 6 dvpwtog aimv , eynXtlq itlv iif
fflet fiaxaQtov Sh iv ftv^ftatg ava^if^
Oftat. ^ 24. mte] 1,38,4. Or. rgl.
Plin. fip. IX, 19: Impentm monumenii
tupervaeua eti t memoria notiri durabii^
ti viia meriamat.
Digitized by
Google
Q. HORATII FLACCU
C A R M I N U M
LIBER TERTIUS.
Odi
proraoum vulgas el arceo:
Ode t lib. III. Jd chorum vlrginum
Orfe I. Die meisten neaern Aoele*
Eer, am GmiachteeteB M o n i c h (ber.
jrn S. 101.), faMen 4. Gedicht im
Ztteaininenfaange init den aecba foU
genden in gleichefn Melraiii geechrie--
benen aof, wonacb ee wegen \\ 1..«
4. der Prolog «eia mnM (s. O i 1 leab.|
Qaaest. p. 81. Franlce a. a. O.
W e b e r S. 269.) ; ja PeerUkaqip ietata
aae deaeelben nnd der 16. Ode «ogae
ein earaieii gnomieum xaeammeii. AU
leia die Hanptbedingung fur dea Be*
weis diecer Aneicht ware dann , daca
far dieae alle eine gleiehe Abfaaeimga*
selt angeoommea werden kdnnte, waa
aber Ton Od. 4, Zl. im Vergleiob mit
5, 11. wegen der ▼orschiedenea Be*
aennangen dee Octavianaa (a. wm. I, 2,
12. a. e. w.) anmdglich iat , der Aarv»
den Od. 4, 2. «, 2., welcfae a« Od. 1 . . . 3.
Bicbt paeseDy gar niebt sa gedeabeo.
Dagegeo lasat aich ein ionerer Ztt-
iammealHing der drei eralen Odea
onter einander keiiiecwega ablengneo^
im Oegeotheil wird dorch dieae Ao-
cicbt mancbe Scbwierigkeit entferaC»
iiBter aadern die cbroaokigiccbe Fraga
leicbter alc conct geloct Zu der Zeit
Bimlich, alc Octaviao aein siebenlec
Coasolat aatrat, im J. TS7, macbta
er zom aweiteo Male (c. aa 1, 2.)
Mione , die AlleinberrcAbaft niederao*
logen ood dem Senate wie dem Volke
aeine Rechta Bor&cksiigebeo (Dio 53,
Sir.), allein Beide hatleo entwedeff dieaa
T&aechoog verctanden oder wareo att
aicb Too der Kothwendigkelt eioer ao«
der Regieroogcforin lUwrBengt, kiirtf
cie drangeo ibai iSt Atteinhernc^aft
el ptieroraM edd. ▼ett. —
oof 10 Johre oof ood legtea ihm ded
Elirennameo Augostuc bet (Dio 53^
10.). Das alte Unmerthttm wor ao-
mit dorch Eiafdbruog der Mooarcbio
ooigectoacen, ood daa Strelieo doa
Anhanger Oetaviana darfle oicbt bloco
domnf geriebtel aeio, doa VoUk fov
iho so gotwiiinen, «oadero aoch mit
der oenan RegieruBg «ioo neue Ord-*
oung im r&miacbMi L«ben uberbanpd
eiosafnhrco. Dieaa swei Poacln wo-
rao ea , welche den Dichter bei Abi
faccnog* dieaer drei Odeo leiteten ^
ao der ibo vielleicbt aoch Maceaii^
aofgefordart hatfie (▼er|tt* Fraok«|
S. 187. O r. stt d. St.). ^ DeraeUie er«
achtet ec afimlieh fur oothw«odfg,
dar romiacheo Jugeod dio Togeadmi
so empfehlea, weloba deo Slaat ao^
wol io der mooarcbischea ola aoch
im Aolhoge der repoblikaoieohen Zei|
gsoM gamocbt haiteo, £ntb«hraog
oder MitteUtaad (Od. 1, 2S.), cchiirSq
Kriegasoeht aod deo damit verbunde-^
neo T4id for das Valerlaod (Od. 2, l.\
eodlieh Staodhaftigbeit «od Geieeb^
tigkeltacuio ( Od. 3, l. > im Gageo^
cocse so der damalc berrccheodea
Vercchwendaag (Od. 1,34.), Weieh-
licbkeit (Od. 2, 12.) ood Uosofriedea-
heit f welche hiufig Aofrobr n. a. w«
▼eranlaccte (Od. 3, 2. ). - lo deq|
«dk(eo Gedichte seigl H. , oaahdem cc
io eioem Prologe cich alc Moceopria^
ater der Jagead gejjeaiiber ge«ielll
(1 . • . 4.) ood gleicbwie bei eioer gol-
tecdieoctikbeo Haodlong die Machl
mid Erhabeoheil dac Jnppiter (6.^.3.).
nod das Waltea doi Ntec9sUa9 go-
Digitized
ibyGoogle
174
HORATH
10
Favete iiDffuis : carmiDa dod prius
Audila Masarum sacerdos
Virginibus puerisqiie canto.
Regttm timeDderum in proprios greg<te,
Reges in ipsos imperium est lovis
Ciari Giganteo trinmpbo,
Cuncta snpercilio moventis.
Est , ut vir6 vir ialius ordiael
Arbusta sulcis, bic generosior
9. B$tOf ut coni. Bentl. —
■childert hat (9...l(i.), niit Anspfe-
lung aiif den Damocles, d^ss der Uei->
che bei dem Bewnsstwerden der ihm
ikberall droheaden Gefubr sich kei-
nes Gennsscs nnd keiner Ruhe er-
frenen konne, welche den Armen
erf|uickten (17 . • • 24.). An diesen Ge-
dnnkea wird in den ff. Vt. dic Aus*
fflbrwig der Hiinptsentenz des ganxeB
Oed. Kereilil, dass der nacfa dem Mit*-
telstande Strebende allen den Gefah-
ren Treta sii bieten vermoge, die dea
Reichen anf seinen Vftffen verfol-
gen (2S...49.), — ^d diese Viakr^
IMt daraiif dnrch ein aos dem Lebea
des DicMers emlehntas Beisfiel er«*
Hkiterl (41 . . . 48.). Vg\. nber midere
Anffttsiun^en O r e 1 1 i , D i 1 1 e n b. n.
Fr. A. Sehnlie, uber die Veran-
laMiig Yon Hor. Od. lU, 3. (DtisseU
dorf 1831. 4.) S. 12.
1. 04i etr.] Bei dem Beginn einer
reltgifts^n Handlnng gebut der Prie<*
•ter SiilUchwelgen (fao. linff.) nmd
KntffBmmig^ aller Nlchteingeweiliten
(n^f-)* ^p}' ^^^' P' 2^1- Ciandlan. R.
Pros. I, 4. Petron. 118. (das. Bnrm.)
liartnng I. S. 137 f. mid ubsr /eu.
Ung. Calilmaoh. i» ApoU. H: tvt^
I^W dtowpf i*' 'Aw6%lmvog dord^.
Cfe. de divt». 1, 45, 102 1 fieod bonum^
fawtum feUx fotiunatumqme met, prae^
fahantuf^ reiuBque dioinie, quae pMhe
fierenty ut favefent linguii'^ imperaba-'
tnr. Brisson. de form. 102, 12., auch
ehea H, 13, 29. — 2. non pr. aud.]
lil, 25, 8. Mue. eaoerd., «. Tbeoen
XVH, llftt Maoifamf^ d* v«D^4fci
a9((fopt$ IlToXefieciov dvt svt^yMiav»
XXII, 110. Vrof. III (IV), l,3i fV»«
flnws e^ ingrtfiiof finro de fmtte eaeef'*
4em Ito/e fier GwiJoe orf^ ferta ehorem*
-*- 4. ^ir^] Sdimi 4ia SdMliastes
erUarea gaM rMitlff^ JMk se utrmam
proditurum, quo tenerat aeiatet insti-
tuai ad honesta slutlia e/c, wahrend
neiiere Ansleger entweder an einen
Krpis von Junglingen nnd Jnng&anen
denken , ^elclie Lobgedichte anf die
Gdtter singen, oder „wertli von Jung-
lingen nnd Jungfrauea gesongen la
werden** ub«rsetaen.
5. Reg,] Der Znsammenhang dieser
und der zwei ff. Strophen, welche dio
Erklarer verschiedoB uageben, ist nach
uaserem DaforhaUea: „Konige oder
Reiche (s. ao I, 4, 14.) sctzen die Un-»
tertbaiien in Schreckea, allein uber
sie gebietet sowol durch Erhabenheit
als auch durcli Macht JH|»|iiter, ay«|
eevaTiveea (Aescb. Sn|»pl. 533.) und
aach diesem mnss sich ein Jedec»
vess Standes er auch sei , der Necea*
sitas imterworfea, welche AUer 6e«
■cbick bestimrat." Narh dieser Auf«
fasifUBg identificirt U. bcide GottheU
ten Btcht, sondern lieaeichnet die
letstore nur aU die die Befehle der
er* teren vullsiehende Gewalt ; s. 1, 34«
&. 3&, 17. ^ 7. G/g.] II, 12, 7. 19«
22. Richtig benierkt C. A. Botti-
ger sn d. St. , der Dichter babe hier
nicht nur die liomerlsche Stelle (II, 1,
528 : uai %vavfT^atv in 6m(fvoi Vfva$
K^ovimv, ^JuBifoemt d'a^^ zaltat
iiteof^oioaeto aysexrOf KQoxog «s* d^et^
vdtoio • fiiyav 6* ilaXi^v "Olvftnov)^
sondern ▼celleicht aacli Bildwerkoi
aamal die Statue d4>s Phidias vor Au*
gea gehabt. Vgl. O. Mdller, ArchnoL
8. IHI ff. -^ Ol Eet, ul] ''Eat^v, cmo>0,
^ea tragt sieli zn y es kommt ver (e^
oidit^fit), dass'S ntclU „ee kdaMtevOr*
kemiiie» (fteri fmtetty* ; vgl. Lucret.
Ift, 4SNi. ill, 715. V,147. Clc. prtiSezt.
45« JL«el. XVII,63. (das. Belef ««4
Serffart) de Bivin. 1, 56^ 128: ^en
Ut^igitmKf^ut mkramium tU. Des Bicb*
Digitized by
Google
CARMIfflBIUB. m,l.
i»
Descendal iii Caiifiini: pelilot,
Moribus bic meliorque fama
Conteodat, illi tiurba clirBtioiD
Sit maior : aeqiia h^ Ntfcetiitaa - -
15 Sortitar tnaigneB el imos,
Omne capax movet uma nomen.
Deatrietas enais cni snper ioiipki
Cervice |ieniict, non aicuiae dapea
Dulcem elaborabimi sapDrem,
20 Non. avium citbaraeque cantus
Somanm redoeent. Sonnus agrestiua
Lenis virorum non humiles domo^
Fa&tidit umbrosamqoe ripam,
n. Deftrict.'] B cwld. mnlti, eifd. recc, Vhirict. c«!d. vett. ; cf. Snt. 11,1,41'.
Cacg. b. g. I, 25, 3. Liv. XXVII, 18, ». Corte ad Liican. IV, «17. Destrin^
■gere e«t „au8zi«licn, entlilnssen** , ftislrin^ere autem ,;nnseinandcr2iehen , an«*
delinen'*. Vd. H. Sclimidt. de dtscrinitne verb. ttemovere et <timo9. Vhelf.
1844. 4. — 18. improhn ccrv. 1'cerlk. — 23 umbrosamve cdd. alq.
' t«r Iteseiclittet die Vumfiliiaea xaHVt
aAcli ihrMn Kecilxe (9.), diiini mich
fbrer Hcrkanfc (10 ) nod isiiletzt Mch
ihrem Vcrdtcnste, welchet ihncn 4»*
•ehn nnter dem Votke , daher Clien^'
trtt ▼erechafilt ( 11 ... 1«.). ^r^»
kviCa, snmal Rebeatt^rhe (t. Virg;
Geerg. H, 418: lam mmctae vitm^ iam
fatcem ar^unia repannnt)^ welelie In
Porn einee KreuKcc (qHinctnae) ge«*
pflanat wurden $ c Vnet an Georg. ii.
a. O. Coliimetl. Hl, 13.-- ll.Camp.1
1, 8, 4. — 13. CmiCend.] att Ton det
Bewerb«n|( nm Eht^metellen ; e. Cic*
de Offic 1, 8, 38: vt cum dvtUter eon*
tendimuM, aliter $i eet loiifiictir, t^ler
M e»! competitor, -— 10. Onme . . . nooi/)
y, 3, M.
17. Dettr. en$n) Cic. Tnac. V,2l,<»2a
• •• ForHmalicf 9iln AomerJsff eidekatmt
Sm hoe medio apfutraia fulgenlem glw"
diam e laeunari aeta eqttata aptum de^*
mitii iamii (Diony^lvrt)* — 18. Siiu
ilfyp.] Athcn.Dei|mo«.XII,3. p..'i]8 C:
d^afiofiTOi t/itiv inl rtytipij al t$iv £t^
lUlmv TQdn^inu. Cic. 1. 1. 'ft5, 100: mfd
t|2a freola fuoe ferebatitr pleua ItaticUi^
rum Stfraeuuarumque mennarum nutla
modo miki ptacuH. — li^. elaborah.'\
mlt den Btehenbegi^iife • der ^voteen
Mnhe nnd Anttreafsmng^^ tiEpod. XIV^
12. Aehnlieh V. 21. redueif weil d<»r
dardi KntmiMw iind Sorgt^» elmttkil
tinterhrochene Sehlaf tft% alier anr*
gewan^tMi hilnrtllcheii Mittol ttlehl^
trleder lieffettelU wn^dcn bann. Sl
s.B.re/^c.ni,21,l7. £|Md.Xim8«^
20. aeiam ciTAfrf.] Dio Rdinee |>fl«g*
ten hi ihren Zimmern, snmal nnf den
Villett, Vogeiliiiitter (avitfrlfr, oV<^M'*
VBf} anattleg4>n , nm den Geeang det
Vogel tiMrol itci Tl^ciie sfi nenieteeiH
alt anch nm tich dnreh deatelhett
•inechliilertt xu Ineten ; s. Snet. Octatr,
m Varro de 11. B. III, 4,3: LaeuHue
eomunetum aeiarium . . .fiieit in 'fmeui^
lano, tit in eodem teeto omithoni» rn-*
€l««rm friclinium habiret^ tiAl dHicate
eeeuiiaret et «Aret videret tn mcvsmioma^
^ietftet ceefor, aliot ikditate iatra fetne-m
etra» volitantte» Hlaa kdnate aneh tt«
4ea Selilaf im Preien denken, t. m
1« 1, 28. NlicliMdem war et gewohn*
lieh, tieh dnrnh Mnsik denaelben lier*
hrisniocken , t. Snef nn. CalSg. 27. Se^
neo. de protld. 3t F^iicidrem tu Mac<*
eewif em ^itlet • • . cirt «emiMrt per sym*
phMarum emaium ea longiaqtto /enc
Mtenaiffhim ^imerlEirr. ^ 21. Som-»
nme etc.] Aero cotistrairt: iJi^onMitfC
lenie agre%t, virorum [i. •• quo vtfc
agrettee roereaalvr] -nem f^iidit Aaaw
dom 09 el nn(kmam ripam^' nan faat^
2^kffr, ag. Tempef walwend mehrcrli
Kcucre g^^em die hai dem Dichtcf
ubllche WortticUungr (a. DillcaK
9«neit. >• 170 hammrt ncn /atf. hu^
mHe» domoer agn, virerum verhiadctt»
li«cait, CiD cttttftcf nhd arnnichendcr
(ahaUch dmiei$ Mfo^ Jh, «l.)ft
Digitized by
Google
17«
nDRiiTII
25
30
Noii Zej^bfris ftgiUU Teibfe»
Desideranlem quod salis est neque
Tumullaosijuii sollicilai mare,
Nee. satfiis Aeturi eadentit
Impetus aat orittttis HaedE,
Non verberatae grandine vineae
Fnndusque mendax, arbere oQiier a^oas
Culpante, nunc torrenliaa^ros
Sidera, oimc hiemes ioiqoas.
Contracta pisces aeqnora senliunt'
laclis in aitora aaolibus : huc rrequens
80. fundusve Monicb. c. aliis. 83 . . .40. [] Peerllfc. —
(11, 16, 15.) dagc^n wie facilu (11,
Jl, 8.) eia gesiinder Schlfif , in den
man leiclit ferfftlU, uber aii« dem
man scbwer aufgeweckt wird. Vgl.
J a c • b Quaegt. ep. p. 39. — 24. Tcmpe]
I, 7, 4.
25. Desider.'] Vgl. uber den Gedan-
\en I, 81, II. 11, 10, 5. 16, 25. Epiat
1,2, 46. Seaec. Ep. 2: Qni» nit dioi^
iiarum modut, quaeris? Primua haber^
^uod tiecesm est, preatimui, quod 9ai
e«f. * Ibid. 108: Qireil vult hftbetj qui
velle, quod sati» c<»*, j>oiest, — 27: jireiurJ]
Plin. h. n. XVilI,8l : Jrctunts mediue
pridie tduit {Septembrit oritmr) vehemen^
iiseimo n^ilficatu terra mariqne per
diew quinque . . . (fuarto ^onmt occidH
weperi, II, 89: j^returi vero tidue wm
ferme nne proeeUnsa grtmdine emergii*
— • 2^. Haedi] Ueber dcn Anfgang
dlieeee Gestirne im (Kstob. t. Plin. n.
a. O. Virg. Aen. I\ , Ii6&: quaniuw ak
•eeam venien» plnnialibu» Haedi» Ver-
herai imber hwmm». 6(8t. Tlteb. Yllt,
407. — 29. iV«it eic,] „Der Genig^
MMne, naeh grocsen Reiehlhnmern
iiielit Strebende, «ondern mit ■einen
▼Sterliehen Erbtheile Znfriedene (il^
10.) gtbt «teli weder lcanfmftnnieeheii
Specnlationen hin, wobei er die Re«
gen brlngenden Geetinie fArchten
mnee , noch hat er Ursache, vor Mise*
waehs besorgt zn sein.<* Znerst er-
wfthnt der D. d«« Missrathen des Wet-
welcher bei den Alten forza^-
liehen Gewinn braciite; «. Vos^ mt
Virg. Georg. I, 448. Hov. £p. I, 8, 4t
grando Contuderit vite» oleamque mo^
morderii aentuff, worails mnn mit Rechi
attf die Bedeotiing dee Wortea ar6or
(ffir oka) gesdilirssen hat (e. das. Ob»*
barius)*, ob mait gi^icb ouch an die
Obstbanme denken konnte, welche die
Romer besonders pfiegten ; s. Ep. I,
10, 1: iVe perconteri», fundu» meus^
optime Quincti, Arm pascat herum an,
baei» opuleniet olivae Pomiene an
prati» an amicta vitibu» ulmo. — 80*
mendax"] £p. 1 , 7 , 87 : spem meniita
8egv». Sil. Ital. VII, 160-: nunquam
tellu» mentita colono. Das Gegentheii
s. III, 10, 30. — 81. lorr. . , . .Sfd.}
Zamnl der Hnndsstern; s. Virg. Aen,
III, 110: sterili» exurere Sirins affros, — "
88. Contraeta . . i sent.] Die reicheir
Romer pflegten nicht nur ihre Villeii
an das Meer sn baiien, soiidern eo^
gar attf ^rosse in diieselbe anfge-'
schnttete D&mnie, s. SalL Cat. Xllf,
1. Stat. SiH. II, 2, 70. Sod. ep. 89 1
Vhieunque in aliquem sinvm Uitus enr-^
vabiiuri vos praiinn» fundamentaiacie^
ti» tiee confenti selo, nisi quod manu
feeeriii», maria agetis introrsu». Vgl.
anch oben II, 15, 1. 18, 20. Dalier
werden nach U. Attssprnrhe die Fi--
sche beengt nnd der Reiche , welcfaev
dte Erde snm Ueberdnisse hat, xleht
aiif eeine Villa, um auf dera Meere xu
wohnen. Falsch ist die sehon Ton
Or. Terworfene, aber nenerdingm wie-
der irgendwo vertheidigte Erlilftrnng:
,Jn grossen dem Mef*re fthnlichen
Fischteichen pflegen Reiche kostbare
Fische in. Unziihl einzuengen.'* *»
84. frequen»] O r e 1 1 i^s Ansiegung :
redempior multts operis ae servis dr^^
ewmdaius, widerstreiten schon dio^
Worte ctim famulis, Jedenfalls ge-
hftrt frequen» nicht sowol zara Snbst.
als Tielmehr zitm Verbnm, wodurch
fbigettder Sion entsteht^ t«Der Bao'^
mcliter nebst seirien Gesellen wirft
hftnfig Baomaterialieii m deo See
Digitized by
Google
CARMmilM LIB. III, 1.
177
35 Caementa demiltit redeintor
Cam famulis domjB^iie tcrrae
Fastidiosus: sed Timor et Minae
Scandunl eodem, quo dominuSi neque
Decedit aerata Iriremi et
40 Post equilem sedet atra Cura.
Qnodsi dolenlem nec Phrrgius lapis
~Nec purpurarum sidere clarior
Delenit usus nec Falema
Vitis Achaemeniumque costum,
S5 fllmiUU h Cort, «4 LQcan. IV, 317. «- 89. triremi Po^iquM BentL e cdd.,
rf. (111,6,20.) Sat. I, 3,141.— 43. DeUniQ B Lamb. Or., DelinU edd. recc;
cf. Ernestl Clav. Lir. p. 195. — 44. Achaemeniumve «onl: BentL ^
liinnnter, damit er bald aueKefttllt
• werde** (¥^1. uber dieee Bedent Yon
HcmiU^re Cic. de DMu. 1,33,73. Scri-
lioQ. 128. 132: demissum ferrum m
uqua). Liibker vcr«teht freq, Ton
deni ilberaU und imnier bci ^et Ar-
beit gegenwirtigen nnd inr raaciiea
Volleiidung antreibonden Meister.^ -—
85. redempf.] Ep. 11,2, Ti: feRiUtat
ealidu» . . . redemptvr^ Cie. de Diy. II,
21, 47 : Hedemplor qui ^olumnam Ulam
de Cotta et Torquato eomdmjeerat faciem-
dam^ non inertia amt inopia tardior
/«il, $ed a diia ad iHam rem eonaerva-
iua e»t. ^ 87. ted Timor^ 11, IG, 21.
DorTiUe zu Charit. YJ, 4: ivvfi^l^^tv
inl TT^y ^riQoiv x. r. 1. Aeschyl. Pro-
meth.275: Totifa roi viavmfiivfi n^g
ttlXox allov nripLOvq nQOitj^ocvBi*
41 ff. Der Dicliter fuhrt zur Erlan-
terung der V. 25 f. au«gesproche»en
Wahrhrit tein eigenee Beieyiel an:
„l>en BlitteUtand ziolit er dem Reuh-
tlMime nnd Prunbe Tor, weichen dor
Knmmer nicht za verbannen im Stnn-
de iet.*' Ane dieaea letzten Vv^ficliUea-
aen mehrere Aiisleger, H. babe bei
AbfaMung dereelben an die ibm Tom
Auguct Abertragene Wtirde eioes Go-
heimschreibera angca|MeU ( Sueten.
Tit Hor. 2.). Dem widerfiprach aber
echon B5ttiger irad da wir dieee
Ode nichtnnr spatergedichtctglauben
nla 726, sondern eie' anch mit den
zwei folgenden in IStnheit zu bringen
Tersucht baben , so boziehen wir die
letztea Vt. auf die dem Dichter o(t
geinaohten Vorwurfe, warum ernicht
die Qunet des Macenas weiter lienulzte
uad nech Groeseres «ich erbQte* Vgl.
11, l^ 11. 111, U, 37. -*. «ladit] 1,
24, 13. Dolealeai, a. III, 4, 73. Phrffg.
lap., Tgl. ztt II, 18, 8. Nach Fea zu
d. St. waren die Sdulen im PantheMi
des Agrippa aus dieser Marmorart ge-
arbeitet. — 42. dar-l erklarte nian
friiher fnr eiae dichteriache Versetznng
dea AdjeetiTa (patf|iiir«rttm aidere cla-
rurrum deL umt»)^ allein selbst Pro-
femker pflege» b&Hig daaaelbe ;za dem
nachstfolffenden SubstiantiTuiii zu zie-
.hen, w«ll die la4. Sprache mehr deo
Cliarakter dea Concreten aU des ^b-
aftracten an aich triigt. Vgl. Cic. pro
Arcli. III, 4 & pogt in ceteri9 'A»iae par^
tiku» eunetaeqne lcuneti$qu$ Tiil|po] Gta^
ctoe^ Pro Plase» XI, 27 : qui eet qui-
dem eum iUo maximi^ vincuU» et pro-
pinquitaii» el affitWtaii» coniunciua^ aed ila
magmaw»ori»[fn0f(^i9 i e. vincuU» Alii],
tft i7kie necesaUudini» oaifcaae leees. e««e
videantur. K I e t z zn Tnacul. 1, 29, 70.
11,9,21. Uier ist dieae Verbindung
uue 8o melir zu ent«chuldigen,.da imus
putp, bloea zur Umschreibung fur ^ur-
purae (purfivreae ve»te») dient, s. Virg.
Georg. II, 468: A^eo ca«ia liquidi cor-
rumpitur usu» olivi. III, 13a. Aodcrs
zu erklaren sind Od. I, 1, 22. 3, 40.
111, 3, «1. 21, 19.. Epod* 11, 43. ISat.
II, 2, 49. — 43. Fo/O I, 20, 10. ^
44. Aehamn covtufn] erkluren die mei-
sten llerajisgg. yon den in Indien un4
Arobien gewoivienen Spccerjeien, die
nber Medien (Achamonien , s.' zii U,
12,-21.) nach Rom transportirt wur-
den, wir dagegen leiten den Ausdrnck
daher, dass die Per«er bei ihreni loxu-
rioeen Leben sich .des wohlriecheu-
den co»tum oder eo»io» (wclcher Strauch
anf der indischen Inscl P a ta I e wucha,
«• Flin. \|l| 2r) vorzugUch bedicoten;
12
Digitized by
Google
178
HORATII
45 Cur invidendis postibas el novo
( Sublimc rilu noliar atriuni?
Cur valle permutem Sabina
Divitias operosiores?
ODR II.
/ Angustam amice paaperiem pati
Robnstus acri militia pner
48. onerosiores coni. Bentl. —
Ode n. Jd puhem Romanam edd. -^ 1. amici Lamb. Bentl. -
■. za I, 38, 1. £po4. XIU, 8. -
45. inyid. poat.'] II, 10, 7. Novo rilu^
iron groflsartigen Versiernngen zu ver-
•tehen, iin Gegensatsc sn deni alten
•Infachen Bunetyle. Zamal acheint
nns der Dichter anf die Sitte derer
snsiispielen , w<»l4^lie dus fruher ganz
•chraacklos gebaato utrittm , dien
grfiMten und Torderaten Saal deft llatt-
•es (a. Beeker, Gallu* I. S. 1^\
mit prichtigen Sftalen versiertfn. Nach
Plin. (hiat. nal. XVII, 1.) hatte die-
aelbe €. Lic. Craaaua nufgebrache:
lam Cra9»U8 quattuor eolumna§ Hymei-
Ui marmoria . . . in atrio eiuM domu» tim-
futraU Ihm waren Lnenllns n. A. re-
folgt, •. 1. 1. XXXVI, 2.; ailein apa-
ter wnrdon die Siiulen wieder •olte-
■er, Tgl. ib. 3: Qais hodie tantarum
atrium eolumfMtrttm habet, Im Atrium
hraebten aittch die Clienten ihrem Pa-
trone den Mor^engrna^ (ave t £pist.
I, 5, 31. Imr. Yll , 7.) nnd H. fiibrt
daeselbe wahrsebeinlich deslialb an,
iiu su verstehen sn geben , daes
Ihin, der keine SrhttCslinice habe,
das oiafachete Mrium gennge. ~>-
41. petmutem'\ H, 17, t. — 48. opero-
eiore»] heisaen die Roicfathnmer , weil
•owol der Erwerb •!« anch die Ver-
waltung dercelben mit grosser An-
•trengung und groeten Sorgen ver*-
knOpft slnd; ahnlich Sat. 11, 6, 70:
ioilielrn* ignaru$ opes. Lucil. Inn.
Aetn. M8: operosa vistre tempta Bioi-
tiis hominum.
Ode //. Vergl. die Einloit. sn Od.
III, 1. l>fe iweito Rnmertug<(nd,
welche Horas der Jugeiid empff»hleh
musAte, war die Gew^lmnng an An»-
daoer im Kriege gogen jius«el-e Fein-
de (V. 1...12.). AiM ilCrselb^tn wird
•odann (V. 13... 10,) Btiwol dor To4
fur das Vaterland ala anoh die Ta-
gend (virtua im rdmischen Sinne) aU
das hochete Ziel eines wahren Rd-
mera nligeleitet (17... 24.), roit wel- •
chor die auf Verachwiegenhett Mch
grundendo Trene ▼erbundea sein
mnss (25...3'i. das. die Anmerk.).
Nach dem sur ersten Ode d. B. Bo-
morkten , wo ein Zusammenhang der
ersten drel Gedichte angenommen
wurde, bedarf die Hypothi^sey II.
Imbe dieses Gedicht sur Feier der
Liberalien 720 irerfas»t, weiter kel-
ner Beruckslchtigung. Ueber andere
Aaffassung«n s. L ii b k e r s. d. St.
H e I d , padagogische Bilder aus d.
Gedicbten des U. ( Ansbaeh 1830.)
S. II. M. Hamaun, kieine Schal-
•chriften (Konigsh. 1834.), worin sich
«ia lateinisch geschriebener Conimen^
tar su d. O. befindec
1. amiee] iassen wir in seiner nr-
•prunglichen Bedeutnng auf „wiHig,
gern, im Umgnnge mit der Pauper-
taa, amico in eam animo,^* wiihrcnd
Orelli u. A. es dnrch ac^iio animo ^r^
klfiren. Vgl. Cic. Lael. II, 9: amioe
faeis, Die Worte pauperies u. pauper-
tao gebraucht der Dichter an sehr fie*-
len Stellen in ihrer engsten Bedeu-
tung, d. i. t^ntbehrimg des Kothwen-
digen, Ygl. Od. III, Ki, 37. IV, 9, 49.
£p. I, 5, 20: Contraela quem non in
paupertate solutum, II, 2, 51 1 audaac
paup, Vgl. ither die ursprOngl. Bo-
doutung obeo sn I, 12, 43. In diesea
Vir. ompfiohlt H. die Entbehranfp,
welche der Krieg auferlegt, wiihrend
er in der Yorhergehenden Ode sur
£ntsagiing ifippiger Genusso rath , an
die der Komer im gewohnlichen Lo*
ben sicli gewohnt hatte, s. das. V. 25.
— 2. iMusHts arti miki»] Ulese Vcrr
Digitized
byGoogle
CARMINCM LIB. III, 2.
179
10
Condiscat el Ptrlbos feroces
Vexet eques metaeadus heslii
Vilamque sab divo et trepidis agat
In rebas. Illain ex moenibus hosticis
Matrona beiiantis tvranni
Prospiciens et adalla virgo
Suspiret: ebea, ne rodis agminum
Sponsus lacessat regies asperum
Tactu leoriem, qoem craenta
Per inQdias rapit ira caedes.
Dulce et decorum est pro patria mori:
Mors et fugacem persequitur virum,
5. divo irepidiB Doering, V. 5...1?. om. B. — 0. heu heu «Ht.
aequitur coni. Bentl. —
bindnng, vdche durch Cfc. in Cat
11, 20. (gerttts . . . eiereitatione .ro6i»-
eium) bestftfi^ wird, soblupr «cho«
der Scliol. Porphyritt Tor, vahread
A. aeri «iti. al« Ablat. nlifel. (d. i.
aor«9 mUHia€ usu) anffacsenk Oas
folg. €t nebmen wir ia der pu I, l^
13. erdrcertao Bedeatung „iiiid m^
mal^S wonach der IMchter dte Par**
ther Tor alleii Peindea der rdmifHBhea
Monarcbie frewiss deebalb hervor*-
hebfe, weil die erbeuteten Feldaei-
chen noeh nicht wieder erobert wa-
rea • — eiae Anfgabe , weli^he die rdf
raiecbe Jogend vor allen loeen miisa-
te; Tgi. su I, 2, 57. Die pueritia ii»
eigentliehcn Sinne daoerte bie aum
20. Jahre, a. Cic. pro leg. Man. THB".
fpii ejfirema puentia mUet fuit $ummi
imperatorie, -— 5. trep. in rebuB] voa
Gefaliren, s. Tib. II , 3, 21 : Saepe
duees irejddiM pefiere oraeula refrfit.
Aaderwarla von Fttrchteamkeit , vgl.
Jfacob, <|uaest epio. |i. 97. — 6. Ilh
lum etc.] Die FraueB sowie diejimgv
frauen traten awf die Mauertbiirme^
dm i« entecheideaden Augenblielfeii
des' -Kamrfes dae Scbickaal ihreir
Maniier und Verlobteli zu beobach-
ten; s. Hom. II. 111, 354 H^^siod. se.
Herc. 242. Ptnd. Fyih. IX, 173.
£urip. Phoen* 88: Ov. Met. Vil|, 14
Stat. Silv. V, 1, 123. Theb. VII, 240.
y^Die dichteriscbe Wortatelloog die*
•er Strophe aagegriffen von K I o p*
« t o c k (ober Sprache uad Dkhtk.
S. 2»9.) hat als hocbst kwistvoll Q.
W. Nitftsch (vor deni Ind. Schol.
aest. Kil. 1830.) uogefahr felgender-
mas^en geffeehtfertigt : das Torftttfge-*
14.
hende Pronomen richtet nntere Aaf'-
raarksamkelt vornehmlich aof Ulum^
dessen Tapferkeit in dera DenaDKa*-
fahrenden Gennalde ims deotlich wer<*
ien soll; jetat felgt dor Ort^ die
Uandlong, 4i» Peraoo, ihr Seofiea
aad die Ufoaobe desaelben, weil ar
riHifM agmMum ond fponmt» iat , der,
weon er reist bei dera kfihneo Ma*
tht aeinea iLftniglicben Bloftes, voa
dem raaheo Lowan viel so fdrchtea
faat, dessea blotgierige Wath nor
mit Mord endigt; rait diesera eadigt
olao auch paasead der Vers,* ihia Enda
kehrt som Anfange xoruok.*^ Lt^BK.
— Ueber die alC0 Form koHieue fAr
koetUi» (ihniich II, 1, i. eiuieno) s.
oiia. Bemeilc. so Boeth. de eansoL
p. 139. — l> ikittpir.] Ov. Heroia.
XXI, 201: Ingemit et taeito eunpirai
peetore. Daber sollen die ff. Worle
otcht der Aosdruck der Klage seia,
soodern nnr die BeJiilmmeroiss om
dea Braiiligam aodeoten , welchet
stola aiif aeine konigiiche Abstam-
mong , aber verweiehlicht , mit einera
LAwen zn karopfen sicii vornimml.
Dieses Btld entlehate U.* ohneSwei-
fel aiis Hom. H. 111, 16 , wo Paris
die Achaer zom Sweikamfif auffar-
dert ond Menelaos aaeh mit einera
li&wen vergllehen wird. Tergl. aodi
II. XX, 172L ond uber a§p, taatu daa^
XXII, 37jl: (laXecztivfifog dptpttipd*
13. Dulee ete.> Tyrlacos I (ed.
Bttch): r$i^vdfievai ydg xaXop ini
tt^ftdxotai vsaovra "AvS^' dya^or,
nsift fj yiawgi6A fiagvpifttpev. — 14.
Jllor«] Simanid. fragm. &1 : 'O d* ai
Digitized by
Google
180
noRATn
15 Nee pareit imbeiyfl inTenlae
PopKtibtts timidove tergo.
Virlos repalsae nescia sordidae
IntamiDatis fulget bonoribos,
Nec sumit aut ponit secnres
20 Arbitrio popularis aurae.
Virtus recludens immerilis mori
Caelum negala temptat iter via,
Coetusqiie vulgares et udam r.' ' ^^^
Speruit bumum fugiente pcnna.*^'^/"''*^*'^'
16. limiffove Bb Bentl., iimidoque edd. cet. — 17.'. .32. om. B. — 18. In"
terminaiis coni. Peerlk. —
0dvciTog Tilxs 7t,€cl tov q>vy6fiaxov, Vgl.
T h. B e r g k in Ztschr. f. Alterth. 18&8.
S. 32. Perseq, erklart schon Donat xu
Terent. Andr. V, 4, 32. (perwequitur , qui
fion deainit »equi) richtig, wAhrend nene-
re Ansleger, eogar D o d e r 1 ei n (Syno-
nym. 111. S. 148.) es fur ein Synonyraam
▼on tvuequi oder consequi halten. -^ 16.
PopUt,'] Die riehtige Anelegung" gab
•chnn Bottifcer (S. 18.): „Maa
serhieb dem fliehenden Feinde 4ie
Sehnen in den Kniekehlen and liest
thrt so liegen.'^ Vgl. Virg. Aea. ]\,
763 : aucciso poplite Gygen excipit. Liv.
XXII, 48: terga ferienieg ae poplitei
eaedentcB ^raf^em ingeniem feeerunt,
Sil. Ital. IV, 343: Ufeniem eollapwum
noplite caeeo En$i$ obit. Vergi. aa«b
Bettiger, Knnstmytholog. I, 829.
17. Virtu» repulsae efe.] Diese Slro*
]»he erklaren Einige aua der «toischea
Philosophie und denfcen dabei a« dra
jnngern Cato, der nacb seiner Ab-
weisang ale Prator nnd Goneni mtt
der grossten Gleichgiiltigkeit anfdem
Marsfelde dea Ball 8clilag(Cie.Tasc.
V, 19.) , Aadere dagegen finden in d.
Vv. einen Tadel aber dae V^erhalten
4e« Oetairian, welcher sirrimal seine
Warden alle aiederlegen wollte {•.
%n III, 1, 1.). Ohne Zweifel «l>er
ihiebte der Dichter nur an die virfnt
im aebt rdmiflchen Siane, welche in
der Hingfebang fnr daa Vatertand be-
•tand; welche die horh€« «ittliche
Idee nnd der Inhegriff alle« Gottti»
ehen war, das Ideal, waa uber Al-
len schwebte und wonach Alle streb»
len. Daher sagt er in diesen freflirh
sehr locker znsamroenhangendea Stni«
pben: „Der Tod fiir das Vaterland
ist der Weg zi}r hochsten RAmertB-
gend^ die nnr dem BniTea anr ¥er-
dicnten Wiirde Terhilft, im Gegcn-
satze zur Willkuhr, welcher das
Volk huldigt." Vgl. «ber die virtui
Cic. Nat. D. II, 23. Liv. XXVII, 25.
XXIX, II., Seyffert zu Lal.
XXVI, 100. S. 548. Ilegel, Philos.
4t, Gesch. S. 295: „Die romisclie vir--
fttt ist die Tapferkeit, aber nicht die
personliche, sondern die sich wesent-
lich im Zusammenhnnge der Genos*
sen zeigt, welcher Znsammenhang
als das H5chste gilttuad mit aller
Gewaltthatigkeit rerknfipftsein kafin.*<
— sordiifoe] Cic. pro Seet. XXVIII,
60: FirlMf lueet in ien^ris eplendetque
per ee semper neque alieni» unquam
$ordibn§ ob$ole$eit. -^ 18. /jtfominaCiir]
d. i. ineontaminati$ von dem allen
Worte taminare gebildet, a. Bach za
Or. M et. VI, 627. und unsere Bemerk.
sn Pnident. p. XVIII. — 1». «efur.]
Liv. XXIV, 9: Con$ul admonuit cnm
teeifWfrvt «6« /atcat praeferri, II, 18 :
Creata Diciaiore primum Remiie, potf-
quam praeferri $eeure$ viderunt^ ma^ua
piehem meiu9 inee$$ii, — 20. popnla--
ri$ atirae'] Cic. harusp. respons. 43:
Sulpitium ab optima eau$$a profeeium
Caioque Tu$eo eon$ukiium eontra lrge$
petenii re$i$tentem longiue quam votmi
popuiarie aura praoexii, Lnean. 1«
132: popularihu$ auri$ impdii,*. -^
21 ff. Virtun] Die ftchte Rdmertapea4
^wAhrt das Hochste, die Unsterb*
liehk«tt. SimoBid. e^. 27: crpfrj^ x«»
^9ffCp6>fy KvSaivovc «vayH ^iD/ua-
tog k 'jltdfm, Virg. Aen. VI, 130:
paucif quo$ aequue amavit luppiier aut
arden$ evexH «d aetkera eirtitt, Dh /fe-
tiiti potuere, — 23. udam] nach Bot-
t i ^ e r limoeam (Or. Rem. Amor. 142.),
rlehtiger Liibker n. A. nasskalt im
Gegensatze «tes rcrinen warmen Ae>
thers (Cic. Cat. mal. XXVIi, 59: Au*
mttm ttt6actam ac puram,)
Digitized by
Google
CARMINDU LIB. III, 3.
m
25
30
Est et Mt& IttU silentM
Merces: vetabo, qoi Cereris saerum
Valgarit areanae, sub isdem \^
Sit trabibus fragilemve mecum
Solyait phaselon. Saepe Diespiter
Meglectus incesto addidit integram:
Raro anlecedentem sceleslum
Deseruit pede Poena elaudo.
Ollfi lir.
lustum et ten)acem prdpdsTti virufn
28; fragHemque bT edd. vett., fragilemve Bentl. cet.
Ode 11 1. Jd Caeswrem AitguBtum edd. — 1. ac Fea alii. —
25. K»t etc.'] Die meisten Ancleger
finden in diesen Vv. eine Aafninnte-
rnng xnr Verehrnng; der Gdtter, wel-
che in damaliger Zeit gunziicfa ver-
Bachlassigt wurde. Aber die Werte
fid* §U. weisen offenbar nur daranf
bin , dass «ich die Bomer nachst der
Virtua die Fides ziieigaen eellten,
welche in der Antffihrnng irgend ei-
nea gegebenen Vere^rechens ,, aumal
im Verschweigen einee GebeimniMea
bestand; s. zu I, la, 16. I, 24, 7.
Sen. Thyest. 307^ fides tacita. Des-
halU fuhrt der Dichter aU Bei«piel
der Verachtung, weli^hje Untrene naeh
sich ziehe, das Ausplaudern der Ge* '
hetmnisse der Ceres an, die in Rom
wie in Griechenland sehr heilig -ge-
halten wuiden; i^l. Cic. II. i» Ver-
rem- V, 72: Te^ue Cere» et Ubera^
qtaarum eacra eicut opinionee hominum
ae religieues ferunt longe maximis al-
que oecultissimi» eeremoniie continentur
•. .. » quarum eaerm populue Romanue a
Graeeis aecita et accepta tanta religimne
et publice et privmtim tuetur^ non nt
a^ aliis huc iUala , eed ut ceterit hine
iwadita esse videantur* laven. VI, &0.
Li¥. X\\I,.14. H a r t n n g II. S. 139r.
Ueber den Gedanken, den H. naeh
Binigen Tom Simonides entlebnt ba-
ben soll (s. Bergk a. ». O. S. 38.),
TgL Sinrani^ L L iatt %cci aiy^g
diuvdvvov yiQag» Callim. in Cer. 118:
^ciftaTSQy firj r^voe ^(lol tpiXog^ Sg
ve» dfnz^^V^L ^f^rj^ Strjd' i(A6toi%agy ifiol
uanoysivovgg izQ^QoL Theocr. XXVI,
27: Ov* dXiym^ fiijd* alXog dmzdo^
(livai Aiovvae^ tpqovtlio$y (itjjS. «/
ZaXtmavtpci tav^ ifioyri^tv,^ Ebi d'
iwaixTig ^ ual v dtndtqf ijrtpalvoi*
£pigram. del. ed. Jacobs. II , 1,5:
o^yioE^ fidvd^avB atfijg. Eurip. Electc.
1354 : OvTmg d^iviiv prjdfig ^siit:»
MrjS^ IviOQUGiv ftha cvfinXhirc». &
aucb FJato £o(hy|rhr. p. 4. C, dat.
Stalib. Liban. pro^ymnasm. I. p. 38. D.
Die angefuhrten Stelien sprechen zu-
gleicb gegen die Leseart fragilemque
und gegen die Aasicht derer, ,wel--
che den Diefater zu einem Kioge-
welhten in die elcusinischen Mysterien
omchen (s. VaLkenar hei Duntzer
V. S. 14)3.) und an den Nachen des
Charon denken; s. uber frag, Oy. e
Ponto I,. 10, 39 : Foe cstis fragili tel-^
lu9 no» dura. phaselo. — 32, Poena^X
TibulL I, 9, 4 (das. Dissen)^ Seta
tamen tacitis JPoena venit pcdifmsw
Ode IIL Der eine Theil der Ana-
leger (z. B. Ali tscherlich u. A. ).
sieht in d. O. eine lyrische Behand-
Inng dcs Lobea der comftantia ohne
bestimmte Absicbt auf Zeitverhalt-
Bisse, wahrend dev andere in der
Rede der Jnno eine Warnnng vor
der Tom C. Juliue Casar gehegteu
Veclegung dcr Reiidenz nach Alexan-
drien oder Troja findet (Suet. Caes.
79. VergL Tan. Faber z. d. SL
S e 7 b o 1 d , ub. Hor. Od. III, 3. Grun-
stadt 177B. B. P h. C o n z im Progr.
T. Tubingen 1817.,. s. Seebod. ArcbiT
1825. S. i>59. J. V^. L r> b e 1 1 in Ran-
mer's histor. Taschenb. 1834. S.280.,
welcher 733 als Abfassungsjabr an-
nimmt, vo Aitgustaa in Asien irar>
Digitized by
Google
183
HORATII
Non civiom ardor prara iobeiitHiiii,
Q. ein dritter eine Empfelilang oder ein
Lob der Herrsclierwurde de«Aii|^u8tii8
in derselben erkennt (Fr. A. S c hn 1-
ze,vuber die Veranlassang und Ai»«
•icht Ton Hor. Od. Ul, 3. Dueseldorf
1831. Dillenbarger, Quaeat. Hor.
S. 18. R. H a n o w , de prindpat
Angusti. Sorau 1837. S. 10. und ^lst
H. ein kleiner Dichter*' S. 19. Wo-
ber S. 271.). Strnve ( Abhnndl.
d. deutsch. Geselhch. zn lionigaberg
I. S. 157.) und Feldbautch (de
Hor. non adulatore. S. 40.) glaiiben
gar, H. habe d. 6. nach VirgirsTode
geschrieben, nm dus Ton dieaem in
der Aenelde nicht geloste Problem
auf seine Weise zu Idten, wie trots
des Hassea der Juno Rom die Welt-
herrachaft erlangt habe. Vergleiche
Dnntzer V. S. 103; Ueber die An-
sichten alterer Gelehrter s. G. C h r.
Haberland im Progr. uber d. O.
Jena 1777. Dftntzer I. S. 349.
L u b k e r zu d. St. — Nach onserer zn
Od. III, 1. angedenteten Aufras«ung
musste der Dichter neben der Mittel-
strasse und der Ausdauer nts eine
dritte Rdmertngend die Comttantia (s.
Lubker zn d. St.) dera Volke an-
empfehlen. Dies geschieht in TOrlie-
gender Od« (welche nach Porphy-
rio roit der Torhergehenden zusam-
mcnhtngen soll), wo H. im Anfange
den Satz aufsfellt, dass der Besfftn-
dige allen Gefahren, die den Feigen
vnd UnbestSndigen zn Bnden werfen,
Trotz bieten konne (1 . . . 8.) nnd dass
sein Zfel die Aufnahme nnter dle G^t-
ter sei, die einst auch dem Vorbilde
aller Rdmer, dcm Angusttis, zn Theil
werde, so wie sie dcr StammTater
des Reii*hes, Romulus, dnrch Vermit-
telnng der Juno erlangt hnbe (9...1l>.).
In dem darnuf folgenden 2ten Theile
d. O. , in der Rede der Juno, wird
■owol dnrch das Beispiel dpr Troja-
iler bewiesen , wohin die Vernachias-
sfgnng der Conatantin dtirch Wort-
hrdrhigkeit, Wnnkelmnih und stnl^ces
SelbstTertranen fuhre, als auch den
RAmern zn erkennen gegcben, dass
dle Ansbreitnng fhrcs Reiches nnr an
das Festhaften dieser Tugend geknupfl
sef (17 . . .^.). Ueber den Schluss s.
zii V. 69. — Die Frage , wamm det
Dfchter gerade das Beispiel der Tro-
janor den Rdmem Torfilhre , ist Tor*
schieden heantwortet worden; den
melsien Beifail aber fand Orellfs
Ansicht, welcher annimmt, der Dich-
ter habe lieh znfallig an das Vorha-
ben des Casar, Troja wisder aufzn-
bauen, erinnert, ohne dasg gerade
Angust diesen Pfan gehabt, und er
es hnbe widerrathcn wollen. K r e a s s-
1 e r (Obss. critt. quibus G. Hermanno
diom natal. gratulata est a. 1830. so-
cietas latina. Lips. 1830. S. 7.) fugt
nocb binzu : cerie propiu» a verisimili-
tudine abesse videtur , fuiase iato tem-
pore qui Troia anliqum ut restitueretur
ab jiugusto flagitarent , quod ille com"
mvnis salutii quam vanae gloriae ma-
gi8 appeitna eum reiecisnet, Horatiui 8uo
more rem exornavit et in j4ugu8ti laudea
convertit, Das Letztere ermangeU des
Beweises ganz und gar — uberhanpt
aber lag fdr den Dichter, welcher
die romische Jngend Tor der Ver-
nachUssigung der Con$tanlia wamen
wolhe, kein Beispiel nAlier als das
ilirer mythischen Voreltern, deren
Macht durch eben diesen Fehler zu
Grunde gegangen war. Ja , ddss die
Rflmer selbst den trojanisefien Krieg
sogar liicherlich zn machen pflegten,
zeigen mehrere Dichtersteflen deut-
lich, z. E. Gatnll. L\V1II,S7: Nam
tum iMenae raptu . . . Troia^ nefan^
eommune aepiiierum Europae Asiaeque,
Ot. Trist. II, 371. Prop. II, 3, 85.
Plasft, „Versnch nber den trojanl-
sehen Krieg als Thatsache'' in See*
bod. ArchlT. 1828. IV. 8. 40.
1. /«>t. ef fen.] Val. Max. VI, 6: *e-
nax proposHi. Ainm. Marcell. XXVII,
12: iu9ti tenacem et recti. luTcn. VIII,
25: iustitiaeque ienax faeti» dietisqn^
mereris. Uebrigens bemerkt L n b k e r
mit Recht , dass inan iustum . . . vir. in
einen BegrifT znsammengefasst Ton
dem „{n Tollkommencr Tugend tren
ansharrenden Manne^* (vir constans, s.
Cic. de Off. I, 47) zn Tcrstehen habe :
ob aber ac durchaus nothweudig sei,
di&rfte noch bezweifelt wcrden , s. II,
1, 1 f. — 2. dw. ard. . . . so^] Fnlsch
erklftren Einrge : „der anf setnem Vor-
satze Beharrende kann bei jedem Bfir-
geranf^tande dber das Seinige nnbe--
sorgt sein^'. Der Sinn ist Tielmehrt
„ifer Charakterfeste wird weder in den
Bnrgeranfstand mit fortgerissen noeh
littrcfi das Dmhen einea Tyrttnnen in
Digitized by
Google
CARMINrai LIB.JIf, 3.
183
10
Non vQltas ittstattlis tTramu
Mente qitatit .solida oefoe Auster
Dux inquieti turbidos Hadriae,
Nec fuluiinanlis magna manas lovis
Si fractus illabator orJiis, jc^^r—
Impavidam fericnt ruiaae.
Hacyarte PoIIux et vagus Uercules
Enisas arees etligit igneas^
Quos inter Aagastns recambeos
...-.^-
Vvt R«
Purpareo bibei ora nectar.
Hac te merentem, Bacche paler, tuae
7. illaheiur ba 1 mano, T-- 9. ante coni. Pe^trlk. qni vv. 0. .. 16. post r,ti.
earininis aotecedeotis pooi volt. — 10. hinisus Larab.t Dun. Ileins., «ed cf.
Cic. ad Famil. X, 4. ad AUic. XIV, 15. Tac. Ann. I, 70 1 in editiora eniHu$.
Obbnriua in Seebod. Arcli. 1832. I. p. 459. Burmiuin ad Phaedr. IV, 8.
p. 350. — 12. bibeQ b T Fen I Benihardjr J. I. p. 404. Dilleiiburg. in Zftschr.
f. Alterth. 1841. p. 634. laho io NJahrb. XLV. p. 03., qui cl Xirg. Aen.
X, 296. ; bibit cet. —
seiner Ueberzeogrnn^ wanltcnd ||e-
macht.*^ Demnneli betrachten wir den
^beispiellosen** AblatiT meafe mL aU
den dei Gegenstandee oder der nuhera
BeKtimmnng (anderwfirts liei ^i/ftt» der
Accii8., c. H. I, 16, 6) und oehmea
qnattre in der Bedeatnng von conc»*
fere (nach Dodeflein Sjn. III.
5. 102. ejrctttere) ; vgl. Cie. Tmc. III,
6, 12. und 6ber praiNi Dederl. I.
S. 63. 9 welcher es dorch legu pervmr»
•09 fibersetzt. Die Aoeleffer folirea
noch an Simonid. fragm. Zi (Scbnei'^
dew.).* "AvSg ayce^^p (ikp alii^img
ftvh^tti xaltfj^p Xtgeh ri nai «oel
%ttl poip ttT^ttyio^ov &Ptv ijfoyov t8-
tvyfiivop. — & Dax'] Od. II, 17, 10.
Hadr. , «: I, 8, 15. — 6. iVte . . . lou.I
Char. Vlll, 3. S. 183. (DorT.): tignfif
ttg MQttVVOV ntiioptoq ngo teiv «o*
S&v ttvtov^ ptfj ta^ttz&iiti. — 7. or-
bis] Tibull. I, 2, dOt aeitiiv cmtvorai
orhe (i. e. ctfefo) iftee». Dac. Iliseeo. —
». Hac arie] Virg. Georg. II i, 100:
Ergo enimot aetmmTtte iioto6t0 Praeci-
pve, hine aliat arten (i. e. virtuie») etc.
Ueber die Verbin^ung dee CiMtor n.
Pollnx (111,29,64.). dea Hercitlec, dec
Bacchoc ond dec Bomuloc, c. IV, 8, 20.
Ep. II , 1,^1 Remulut ei Liber ymter
et ctim Castwe PoUu*» Ck. Tusc. I,
12, 28. - eog. Her.] Stal. SUv. IV,
8, 155; Ait, ^na iH^ut Hereuieo H
Evan VUra Hdera fiammeumque Bolem»
Veber eiil«ttc c 4. krlt. Note. -^ 12«
FwfUf.'} toft ^ni GlAnfte ikbtrliaDpt
IV, 1, 10 , znmal roa der cchonen
Form Aes Mundvc, welche den Gdt>
tern ▼orcngHrfa hcigelegt wird; c. St-
luon. fragm. lltf. ed. S«!haeidew.r
yMQ^giov jino atd^ato^ itlwet tpmpAv
nag^hog. Catall. XLV, 12: lUo pcr-
pirreo ore eoviaia (Acmej. Stat. Theb.
III, 440. Ilnrm. ad Anthol. lat. I.
p. 267. Jacob in d. Ztci^br. f. Ai-
terth. 1835 S. m -- Bibit haben
die meictea Aiicleger in Scliuta genem-
men, theilc weil man cchon 72(5 den
OctaTiaa in alie Gebete mit einge-
eeliloccen aad- ihm au Kbreii Libano*
aea aageardaet habe (c. za I, 2, 46.),.
ibeilc weii dar Dichter Epict. II, 1,
15. cage : Pratienti Ubi mataros Urgi^-
mur konoree hurandasifue tmim per no-
aien poniaiitc arae* Alleia diece Ghri»
w«r keiae aadere, al« wenn bei uiic die
Laadeaherrn im Kircbeagebete niit
erwihnt werden oder, wie Fr. Ja-
cobc (Verm. Scbrifl. V. & 85».) be^
raerkt, ec war die Gutteracbaft dea
Aug. aar eia erhfihter Titel. Dem-
Jnliuc Cacar iiatle man awar cchea
Irftfaseitig Altnre aa^ Tempel erbaa*
(Suet. Carc 76.) , aber Oetarian dal-
dete diecelben aar la Verbindung der
Hom» niMi aiieh blocc in dm PruTin^
sen, moht ia der Siadt seibct (Suet.
OiitaT. 52.). lin J. 727 aber iiatt»
mau ibm nodi gar keiaen errirh*
let, condera dac ffecehah ent 735
Aureli eincii Senatcbeicblific , aicbl
teg* ^«' Abfaccung Toa E^kL U, 1.
Digitized by
Google
184
HORATD
Vexere tigras indocili higaai
15 Collo trahentes. Hac Qairinos
Martis equis Acheronta fugit,
Gratoni elocnta consiliantibos
lonone div^s,; lUon, lUpn
Fatalis incestiisque iudex ■'*'*>■
20 Et mulier peregrina vertit
In pulvereniy ex qno destitoit deos
Mercede pacta Laomedon, mibi
^ '^t . Castaeque dampnatum Minervae
V. n...72. [] Peerlk.: Ratum eloc. coni. B. Thiercch, Scliol. Tremonenfl.
(Trem. 1841.) p. 7. — 21. e» qua coni. Lachmann iu AIus. Rhen. III.
(1844.) p. 617. — 23, dampnatam coai. Glarean. Lacbmann 1. 1. Supne. —
Als conviva deomm dachten sich ihn
die Romer erst nach ceinem Tode , ■.
Od. 111, 5, 1. , wo er nur ali praewm
divus (d. i. in terri$ positum credidit
esse deum Angustum Roma ; s. Sueton.
Caes. 2.) betrachtet wird , und OYid.
Met. XV, 836. 867. Trist. V , 5 , 61 :
Caesar dis accessure , sed olim , Aequa-
rint Pylios eum tua fata dies, Vergl.
Bernhardy a. a. O. S.404. Dit-
lenb. Quaest. S. 21. Jahn MJahrb.
XLV. S. 93. Daa Futurum ist aber
anch dechalb nothwendii;^, weil Augu-
atns Beispiel den Rdmern aU Vorbild
di«nea «otlte ; s. d. £inl. zu d. O.
14. Fejere tigres'] Or. erklart aach
Vergleichong von Ov. Triet. V, 3» 19.
C/pte quoque metherias meritis invectus
es arees) „die Tiger zogen den Bacchoa
in den Himmel'*, wonach H. nnd O? id
den Mythue Tom Bacchne aadere aU
dle ubrip^en Scbriftsteller erzahiten.
Allein die Stelle bei dem Letateren
iet wol nur bildlich nnd bei ttaeerem
Dichter eind di« sonet unbeugaamen
Tiger, eowie bei Andem die Panthor,
pur ein Zeichen der Gotterwurde , die
eich der von einer Sterblichen gebor-
ae Bacchne dnrch eeine Standhaftig-
keit im Kriege gogen die Inderu.a. w.
erwarb; 8..Virg. Aen. VI, 80&. Sil.
Ital. XV, 80. Duntaer V. S. 104.
Veber die Beneannng pater^ welcbe
anch dem Jnppiter, Satumns o. a.
Gottera beigelegt wurde (Serv. ad
Virg. Georg. II , 4. 7.) , ■• Senec. de
benef. IV, 8 1 Liberum patrem (putant)j
quia omnium parens ait^ quod «6 eo
primum inventm seminum vis est eonsul-
tura per voluptmtem, — 1§. ^iVtnue]
Ot. Met. XIV, 805 ff. Faat. II, 495
17. coHsil} VgL uber dieae Bedeatung
Caes. b. civ. 1 , 19 : Multumque eum
suis consiliandi eaussa secreto praeter
consuetudinem coUoqueretur. Lit. epit.
125. ib. Drakenb. Ueber den Accue.
s. zu I, 22, 23. —
18. Hionf lUon'] Die folgende Rede
der Juno enthalt die Anwendnng der
V. 1 «.. 8. aosgesprochenen Setttens;
die Romer eollen Uerren der Erde
werden , wenn ale dae Beispiei ihree
Staromvaters Romulue stete Tor Au-
gen haben und eich nleht der Untreue
nnd Weichlichkeit der Trojaner hin*
geben. Fatalis soli aich nach Einigen
auch auf die Ilelena beaiehen , weil
diese dureh ihren Ehebrnch beetiramt
war, Troja aa verderben (s. M.
Hanpt., Quaett. crit. Lips. 1841.
S. 26.) , aber der Dichter folgt der
homeriechen Voratellang, welche dea
Parls allein ala Urheber det trojani-
schen Kriegea betrachtet, a. II. III,
48 if. XXIV, 28 f. (Virg.Aen.VIl,321.)
Auch kanit mao 71«« iu eeiner uriprnng-
lichen Bedentung nebmen, weil H.
bei fat. incestusque (a. den Gegencats
in V. 21. 22 ) tad. jedenfalU auch dcu
Homer vor Augen hatte, e. 1. i. III,
39: ^vanapi^ Bldog a^ftfrr, yv-
vat/iavdg f tjwsQonBVvd, Diilenb.
erklart nach Liibker'* Vorgange : falo
destinatus ad exitum Troiae ferettdum^
quia ineestus est eastaeque deae invisus.
Vgl. I, 7, 30. 36, 9. III, 5, 36. — 2L
ex quo] „8eitdem*% gibt allerdings eine
Condemnation yor der Klago, allein
eine noihwendige, wenn aach daa
Lachmaaa^ache ex qua (d. i. quia)
nicht unbeachtet bleiben darf. Vgl.
aa V. 24. nnd ubei dea Laomedoa
n. XXI, 441. Ov. Met. XI, 199. —
23. C«flae{iie] 1,7,5* HaMnataaiachon
Digitized by
Google
CARMINUH UB. III, 3.
185
Cam popnlo et ioce frmidideiito.
25 lam nec Lacaenae splendet aduUerae
Famosas bospes nec Priami domus
Periora pugnaces Achivos
^i^- Hecloreis opibus refringit^-v >a-^.
Nostrisque ductum seditionibus
30 Bellum resedit. Protinus et graves
Iras et invisom Bepotetan
Troica quem peperit sacerdos,
Marti redonabo: illum ego lucidas
# Inire sedes, discere nectaris
33. TVoia Bentl. Fea. — 34. discere bT Dillenburg. Quaest. p. 23., ducere cet.-^
£inig« Tor Lachmann («. Jani a. d.
krit. Anni.> Das Wort lUos als Femi-
ninum findet sich nnch IV, 9, 18. im
Noniinativ und £pod. XIV, 14. im Ac-
cnsativ, dagegen aU Neutrum I, 10,
14. 111, 19, 4. IV, 4, 53. im Ablati? .
Bei Virgil koromt das Femininum gar
liicht vor; s. 3erv. adAen. IU,3t Fer-
gilius neutro genere tantum declinat
IL , feminino aiii. — 24. duce fraud,}
£inige Ausleger denken an den Pria-
mus, andere an den Laomedon, weil
£rsterer nnschuldig war. AUein liest
man ex ^uo, «o hat man nicht nothig^
an eine bestimmte Porson zn denken,
Bondern der Dicbter sagt dann : „1lium
war schon seit des Laoniedon Frevel-
that sammt seinem Volke nnd seinem
Fiirsten von mir und der Pallus (ge-
legentlich) zum Untergange bestimmt
worden (vgi. O u n t z e r V. S. 105.).''
Dagegen bei Aufnahme von ex qua
kann man nicht wieder den soeben
genamiten Laome^on verstehen, son-
dern muss duce auf den Priamns be-
ziehen, der fraud, heisst, weil er
nach der Vorstelkmg der Alten die
Schnld seiner Vater abbussen musste.
Ueberhaupt spricht Juno diese Worte
mit tiefem Unwillen gegen.die Troer,
daher auch V. 31. vom Romulus in-
via. nepot.f periura Pr. dom. V. 26.,
exulet von den Romern V. 38. VergL
anch' Hom. II. XXIV, 27 : 'All* hov
C^QVf '^^vvi] %al no08td(Bv) Sg acpiv
VQoitov anijx^f^o "iXios IgiQ xai ngia'
fios xal Ido^, welche Dreitbeilung
fur ^llios im Allgemeinen auch H.
hier aachgeahmt haben mag. — 25.
hacaenae splendet ad*'] Helena. Die
einfachste CoAstraction scheiut unsy
da 9plendet abselut gefasst werden
mnss (d. L sich hcrvorthon , prahleo,
grossartig glanzen wolien; s. Ddderl.
II. S. 71. — vielleicht enthalten diese
Verse eine Anspielung auf II. III,
20 ff. — ), Lac, ad, als Genitiv, nicht
als Dativns ethicus zu nehmen. Uebec
refringit vgl. Sat. 1,4, ()1 : Postquam
discordia ietra Belli ferratoa postes por^-
iQsgue refregiU Prop. III, 3, 44 : Teu--
tonicae Roma re/ringat opes. — 29.
ductum sed. bell'] Virg. Aen. VIII, 55 1
Hi beilum asaidue ducunt cum genic la^
tina, Kep. VII, 8, 1 : in eo erat occu-^
patuSf ut bellum quam diutisaime dw-
eeret* Ebenso von dem in die Lange
ziehen des Krieges trahere bei Cic. ad
Att. X, 8, 1. — 31. invis, nep.] S.
V. 24. — 32. Troica , . . «ac.] Ilia enim
Troiano genere fuit, vt Virg. (Aen. III,
157.) : Donec regina sacerdos Marte gra-;-
vis geminam partu dabit Ilia prolem,
ACRO. — 33. redonabo-] Die eigent-
liche Bedeutung d. V. findet sich If,
7, 3. An dieser Stelle liegt dieselbe
auch ^u Grnnde, nnr dass das VVie-
derzuruckgeben nicht in dem Sinne
von „vergelten*S sondern von „aiif
sich beruhen'* oder „verzeihen'* ge-
nommen werden muss. Aehnlirh das
Siniplex bei Cic. ad Fam. V. 4 : tuas
amidtias ut reip. donares (d. i. in gra"
tiam reip. intermilteres), Sueton. Aug.
5 : C, Lectorius eum ... in deprecanda
graviore adulterii poena ... petcretque do-
nari quasi proprio suo ac peculiari deo,
Vergl. auch Ruperti zu Tac. Ann. I,
7, 8. M. A X t. comment. philol. I. p. 4.
— ib. luc.] Hora. II. 1,532: aiyX^ev-
zog 'OXvfixov. — 34. diseere schiitzt
«chon Forphjrrio durch die £rklarung ;
Digitized by
Google
fS6
HORATD
35 Sacoi et adscribi qoieiis ,
Ordinibus patiar deorum.
Dum loDgns inter saeviat Ilion
Romamque pontos, quaiibel exsuies
lo parte regnanlo beati,
40 Dum Priami Paridisque bosto ;m
j
Insullet armentum et catulos ferae
Celent inultae, slet Capiloliam
Fulgens triompbaiisqoe pessit
'' ' Roma ferox dare iura Medis.
45 Ilorrenda lale nomen in ollimas
adsvencere saporihuB nectarh, Romo-
las kannte namlich vor seiner Auf-
nahme unter die Gdtter den Nertar
nicht und musste stch narh derselben
«rst an ihn gewdhnen. Die Ausleger
fuhren an fur diesen Gebraoch Ton
diseer^ Ton angenehmen Dingen, die
ohne Schwierfgkeiten gelernt werden
konnen, Oy. A. A. III, 27: per tne
discuntur amoret, Claud. de R. Pros.
II, 368 : unanimi eonsortia discite somni.
Veher ducere ,,hehaglich trinken** a. f,
17, 22. — 35. adscribi] Aehnlich Ep.
I, 19,4: male sanos Jdicripsit Liber
Satyris Faunisque poetas, —
39. beati] II, 4, 13. 18. 14. Ilf, 7, 3.
16, 32. u. oft. — 40. Priami Paridis-
qite busto] Nach der alten zocrst vom
Enripides (Troad. 1322.) erzihlten
Sage tddtete Neoptolemus den Pria-
rou8 ond liefts ihn unbegrahen am
Vfer liegen (s. Virg. Aen. II, 557. Se«
nec. Troad. 54 : lUe toi regum parens
Caret sepulcro Priamw, Anson. Epitnph.
23.) , nur H. folgt nach d. St. einer
andern Ueberlieferung, ^wenn er nicht
blo88 der Verbindung wegen mit Pa-^
ridis auch busto auf Friami bezog.
Vgl. uber des Paris Tod dorch den
Philoctct Welcker griech. Tragik.
Snppl. IT. 3. p. 1146. Bosscha und
Dillenburger verstehen unter
Priami P. busto allgemein die ganze
zerstorte Stadt Troja. — 41. ferae^
Epod. XVf, 10. — 42. Capitolium'}
der Wohnsitz de8 Lippiter Optumus
Maxumus, dem die Sleger uber die
Feinde nach gehaltenem Triomphzuge
glanzende Hecatomben opferten (Lit.
W\^ 63. XLI, 32) nnd dem jeder
junge Romer nogleich nach Anle-
gnng der toga virilis Gelubde that
(Scrv. zu Virg. Ecl. IV, 49.). Die
Sage bcrichtefe, dnss mit dem Unter-
gange de8 Capitolinms d88 ganze
leich zu Grunde gerichtet werde, «.
1, 87, 6. Virg. Aen. IX, 448: Dum do-
mu9 Acneae Capitoli immobile saxum
Accolet imperiumque pater Homanus Aa-
6e6it. Dio Cass. excerpt. Vatic. p. 154 :
Zi§vXXi]g XQTifSndg itpocaxsro Kantxi&^
Xiov 7ifq)(xXtttov iafo^ai tijg oixovfii-
vfjg fLfXQi xrig rov xotfftov narttlvoitog.
— 43. iriumphatis] transitiT bei H.
nur hier, a. aber Virg. Georg. 111,33:
bisque triumphatas ab utroque littore
gentes, Ov. Am. 1, 15, 26. — 44. iura
dare] Virg. Aen. I, 507: lura dabai
legesque viris (d. i. t«« dixit et leffeB
imposuit) Ov. Met. I, 576. Ueber
posse in der Bedeutnng Ton valere ••
II, 4, 58. IV, 4, 27. 14,9. Ep. I,
2, 17. 12, 10. Elnen Trtumphzng
iiber die Meder hatte OctaTian achon
725 gehalten, venn auch die dem
Cra88U8 abgenommenen FeMzeichen
noch nicht wieder erobert waren ; a.
zu I, 2,51. Dio 51, 21. Demnach
braucht 8chon aua diesem Grunde die
Abfassung der Ode nicht in*8 J. 733
▼ersetzt zu werden.
45 If. late der Cn8ur wegen mlt
Horrenda zu Terbinden , 8. III, 17, 0.
Die Worfe qua medius liquor ... Jfro
Terstand man 8on8t allgemein Ton
dem mittellandtschen Meere, welchea
anch Ton difsem Ansdrucke den bar-
barischen Namen inare mediterraneum
(Kreba, Antibarb. S. 302.) erhalten
haben sollte. Allein die Alten kenneii
da88elbe nur onter der Bezeichnnng
mare internum. Daher denken Andere
richtig mit Beziehttng anf Glc. Tusc.
I, 20, 45. (oder de N. D. Ill, 10, 24:
qui Oceani freta illa viderunt, Europam
Libyamque rapnx M dhiditttnda) an
Digitized by
Google
CARMINtJM LIB. III, 8.
l^
Exlendat ora$, qua mdliiis liqoor ^ "
Secernit Enropen ab Afro,
Qaa tiunidtts rigat arva Nilns»
Anrnm irrepertum et sic melius situiii
50 Cuni terra celal, Sffernere fortior
^'Quarn coj^ere bumaqos in nsns 7,-^^^^^»'- '
Omne sacmm rapienle dextra.
Quicunque mundo terminns obstitit,
Uunc tanget armis, viserc gesliens, '^u^y^^
55 Qua parte debacchentur ignes,
Qua nebulae plnviique rores.
Sed bellicosis fala Quiritibus '^ " ' ' ^ " ^ "^ '
Hac lege dico , ne nimium pii
Rebusque fidentes avitae
60 Tecta veiiut reparare Troiae.
49 ... 52. n Voigtlander (digpat lirevis de Hor. Od. HI, 3, 49. ..52.
Schneeberg. 1828.), eed cf. Obbarins in JJahrb. (1828.) lll. p. 345. —
53. Quacumq. coni. Bentl. — 54. tanget b T lOr. , tangat Lamb. FM. ^
die Meerenge von Gades , den ansser-
flten westlichen Pankt ini Gegensatze
Ztt dem aussersten bekannten dstli-
chen figyptens, wo Augnstas eben
(7ST) Krieg fahren woilte. Vgl.
-ub. med. Dionys. Perteg. XIV : EvQoo"
nrpf 8* UciTjG Tdvmg did fiiacov (alii
(ticaog) OQlin. Haschke sa Agathias
Schbliast S. LXVI. Die ff. Vr. (49 . ..
52.), welche Mehrere ffir anterge-
schoben erblart haben, werden Ton
Diintzer und Dillenbnrger mit
deh folgenden Vt. 53... 56. Terban-
den, wodarch die Einheit d. G. ffe-
•t6rt wird. Jnno gibt nftmlich eme
drrifache Bedingiing an , an welche
sich die Grosse nnd Macht des romi-
schenReiches knnpfen soll. l)Gluclc-
Itch werden die Romer sein, so lange
Troja unil Rom durch die Natargren-
^en gcschieden werden (36 . . . 39.) ;
2) machtig sollen dieselben sein, so
lange der tJntergang Trojas als eine
c^eretchte Strafe angesehen wird (40...
44.) und 3) weit Terbreitet soll ihr
Kame sein, wenn sie sich Ton nner-
sSttlicher Geldcier fern halten (45...
52.). Die nachsten Strophen daranf
liennen das Mittel , was Rom anf dea
Gipfel einer sotchen Macht erheben
konne , nSmlich dle Waffen , mit de-
ren Hnlfe es in alle Theile der Erde
Tordringen werde; nar dArfen die
R^er nicht die Vergehen des alten
eingeascherten Troja erneuern. Nach
dieser Anffassong rechtfertigt sich
anch das durch die besten Codd. be-
statigte Faturnm tangety was nn-
fehlbar In den Conjnnct. Terwandelt
werden musste, wenn die Torherge-
hendeStrophe dieBediogung Ton ^ii<-
cunque ... fores enthielte, nnd das ccoqI'-
ifT(og gebrauchte Perfect. o5sttfil;
„Welcher Punct der Erde bishcr als
Grenze entgegengestanden hat, Rom
wird dahin dringen.'* Jur. irrep.^ s.
Lucil. lon. Aetn. 544: aurea $axa Ex-
sudant pretium et quaedam fortasae
profundo Incomperta iacent aimiUque
obnoxia aorti. Constraction : Spemere
fortior aur, . . . celat , 711001 cogere omne
sacrum dextra rapiente humanos in U8u8,
Andere Terbinden kum, tn usus. mit
eogere nnd S. Obbarias (JNJahrb.
1828. III. S. 316 ff.) findet in diesen
Worten eine Anspielung aaf den Aii-
gustus, welcher die Ton dem Anto-
nius den Tempeln fferaubten Sch«^tze
wieder zuruck gao. Orelli Tergl.
Plaut. Trin. IV, 4, 36 : yeque istia guid-
quam lege sanctum, leges mori aerviunt;
Mores autem rapere properant, qua sa-
crumj qua publicum. — 55. Qna . . . ro^
tes) Vgl. I, 22, 19. — 58. pit] Nach
sriechisch-romischer Sitte erforderte
ffie Pietftt den Anfban der zerstSrten
Mntterstadt Ton Seiten der Colonie;
. Tgl. den Ausruf des L. Cornelius Sci-
pio b6im AnblickeTroja's (Enn. Annal.
XIV, 9.): Opatriaj odivom domusIUum
Digitized by
Google
m HORATn
Troiae reD|8ceB8 aliyt Higubri
Fortuea Iristi clade ilerabitur,
Ducenle victrices catervas
Goniuge ine lovis et sorore.
65 Ter si resurgat murns al5Deus
Auctore Phoebo, ter pereat meis
Excisus Argivis, ter uxor
Capla virum puerosciue ploret.
Non hoc iocosae conveniet lyrae :
70 Quo Musa, tendis?* Desine pervicax
Referre sermones deorum et
Magna modis tenuare parvis.
j^, haee * . . eonvenient Lamb., ftaee.». cmveniunt Fea.
Ref. Axt. ad Vestr. Spur. p. '61.
70. Detine, pervicoTj
el incluta bello Pergama, S. Sick-
ler, die Mythen der Griechen ia Be>
trelf der Coionisation vob Italia pro-
pria. Hildburgh. 1832. S. 17
61. Troiae . . . ploref] Die Strafen fur
die Vernachlassigung des Gebotes der
Juno: Troja*8 jedesnialif^er Unter-
gang durch die Hulfe der Gotter nach
0einer Wiederaufbanung. Troiae re-
nascena fortuna erkiart man fur eine
Verschiebung des Adjectivs (Troiae
renascentis f.) oder eine Enallage (S«
Ohbarius in Scbulz. 1832. N. 150.
A X t zu Vestrit. Spur. I, 12, 13.). Die
romische Sprache pflegt nainlich Ter-
moge ihres concreten Charaliters die
Adjectiva oft mit dem Nominativ ei-
nes Substantivs zu verbinden , wah-
rend wir Deutsche dasselbe mit dem
Genitiv verbunden erwarten, zumal
aber dann „ wenn das Substantif ein
entweder sogenanntes vocabulum tne-
4ium ist , wie ^hier fortuna , oder wo
das, was dem V(^esen einer Sache an-
gehort, passend durch den Ausdrock
ihrer Erscheinung bezeichnet werden
Icann , wie HI, 1, 42. bei usu9. Vgl.
Schiller zu I, 15, 1. Forbiger zu
Virg. Aen. XII. 739. Bach zu Ov.
Met. X, 568. Drakenb. zu Liv. IV, 8,
6. Wagner in Seebode*s Arohiv f.
Phil. 1824. S. 430. — 64. Coniuge\
Hom. 11. XVI, 432 : "Hqnv S% nQogsHnB
itaaiyvjJTTjv dXoxov re. Virg.Aea. 1,46.
Sen. Agamemn. $40 : Mes o magni so-
ror et eoniux^ Consora sceptriy Regin
luno. — 65. Ter] Vgl. I, 13, 17. 28,
36. — 66. Juct. Phoeb.'] Virg. Georg.
III, 36: Troiae Cynthius auctor, weil
er mit dem Neptun die Alauern Troja^a
baute, s. zu V. 22. —
69. JVon . . . parvisl Diece Worte bil-
den den Epilog zn den 3 ersten Oden
dieses Buches. 11. liatte im Anfange
der ersten die Tendenz derselben an-
gedeutet, er wollte die romische Ju-
gend belehren und ermahnen, hier
musste er als £rotiker zu erkennen
geben, dass er uberhanpt in allea
drei Gcdichten , zumal in dem leti-
ten y seine Grenze uberschritten habe.
Daher spricht er erst den Satz Non,.,
lyrae aus , wo anf iocosae ein beson-
derer Nachdruck zu legen ist (vergl.
II, 1, 37. nnd Ittdere vom erotischeB
Liede I, 32, 2. IV, 9,9.), nnd lassl
darauf eine Frage an die Muse fol-
gen nebst einer Bitte um Unterlas-
sung der Erzahlung der Reden der
Gotter, die nur einem Epiker zu»
komme. Vergl. die ganz ahnliche
Stelle 11, 1, 37^ aus der.auch die Be«
«feutuog von pervicax erhellt, was
Axt a. a. O. S. 31. nach vorge-
schlagener Interpuaction: Desine, per-^
vicax^ Referre dorch pervicaeem ap^
pellat Mueamf, quae longius carmen
insolito spkitu cecinerit zu erklareii
«ucht.
Digitized by
Google
CARMINDM LIB.in,4.
m
Descende caelo et dic age tibia
Ode IV. jid CalUopen edd. — 1. eaeh die b F. —
Ode IV, Die alteren Aojileger se«-
hen in d. O. eine planlose Lobeser-
hebung; der Calliope, wahrend die
neoeren bald einen Preie der milden
Weisheit det Angustns, woiuit der-
selbe gegen alle Gefahren, znmal
gegen Burgeraufetande geeichert ■ei,
ia ihr erblicken (s. Duntzer Y.
S. 111.)) ^^^^ ^^^ ^^^ eine derer hal-
ten, welche durch Macenaa dem An-
gnstiie zn ■peeieller Empfehlnng des
Dichters im J. 725 uberreicht wor*
4en sei und ihm die Gunst des Ge-
bieters Toraugsweise zugewentlet ha-
lien mdge, sn welcher Zeit er nach
R«m zuruelcgebehrt den Jannstempel
seliless iind ernste Schrttte zur Her-
stellnng der offentlichen Wohlfahrt,
Wurde und Eintracht that (Weber
S. 218 ff). Hienianh soll in T. 40.
y,eben so sehr die Genugthuung des
patriotisehen Gemnths liegen deii
Herrscher einen so heilsamen Pfad
der dffentlichen Gesehafte einsehla-
gen zu sehen als eine patriotische
Anroahiinng im Namen derOesammt-
lieit anf diesem Pfade fortzuwaadeln
and die Wonden des Staats lur Ge-
nesnng za fohren^* (W e ber a. a. O).
Ob aber dieser ietstere Gedanke
wirklich in den Versen: Voe hne
eonUliym et datis ei data Gaudeiin ol-
fii«e enthalten sei, diirfte mit Reeht
bezweifett werden, da sonst die fol«-
genden Worte ohne Ziisaromenhang
waren nnd roan doch et oder ein ahn-
liehes Pronomen lo V. 40. snpplirea
roiisste. Allerdings mag die Absicht
des Dichters gewesen sein, dcm Or.ta»
vian wegen seiner Beschiftigong roit
den Wissenschaften narh seiner
Heimkehr tU eder 726 ( wo er
den Tempel des Apollo nebst einer
Ribliothek anf dem Taticanischeii
Rerge eiaweihte, s. %a I, 81.) einige
Bchmeiehelhafte W^erte zn sagen -->
4enn dass das Gedicht 734 znr Eia*
weihnng des Mnsen» nod Herkales>
Tempels (Bferkel sn Ot. FosL
S. CLXIV. A. Weicbert, de vita
et scriptis Caesaris Angusti S.(i0.7l.)
Terfasst sei, ist schon wegen des
W 87. ▼orkomiiieaden Namens Caena-
rem noriehtig — alleln ohne Zweifel
woUte derselbe aoch In dieser
Ode den Mnsen f^r seine ffiuck-
liche Rettung voa einer dreifachen
Gefahr danken (ubcr das V. 28. er-
wahnte Ereigniss s. das. unsere Be-
merkg.). Daher ruft er die Calliope
(s. zu V. 2.) an und erzShlt im Ao«
fange ders. die ihm von den BfaseB
sr-hon in sriner Kindheit zn Theil
gewordenen Wohltbaten und schliesst
daraiis, dass er unter ihrem Schutze
glocklich einer jeden Gefahr entria^
nen kdnne (l . . . 86. , wo aos der Er-
wahnnng der Rritannier nichts filr
die Zeitbestimmnng zn folgern ist, s.
das. d. Anmerk.). Hieranf geht er
anf das Lob dea Casar iiber, der im
Frieden in der Reschaftignng inlt
den Musen Erholnng findet (37...40.),
und zeigt im letzten Theile, dasa
sie sich dnrch Ertheilung gnter vii4
nilder Rathschliige erfreuen (V.41.).
Dieser^ Gedanlce glbt ihm sodann
Veranlassung, durch Beispiele zn be^
weisen , wonin die rohe Gewalt der
Weislieit gegenuber stets gefQhrt ba^
be (42...80., vgl. Jahn ia NJahriK
188». XXVI. S. 458.). Nach dieser
Aoffassong wird mao wpi die deA
Angostns bernhrenden Verse nicht
nit Hanow (IstH. ein kleinerDich-
ler S. 20.) ohne inneren Znsammea-
hnng mit der Idee des ganzen Ge-
dichtes finden. Taileln konote orah
allenfalls. nnr, dass V. 65... 68. die
fruher durch Beispiele bewicsena
Wahrheit nackt angefngt nnd abei^
nals mit Beispielen erlantert wird«
eine Manier, die sich bei H. aicht
weiter ▼erfindet* Vergl. ober die
▼erschiedenen Ansichten M o n i c b,
Beleuehtongen horazischer Lyrik.
Schwertn 1887. S. 14. Dfint^or
a. a. O. o. H. S. 88.
1. Deteende oaelo] Hom. II. I, 004.
11,401: Miivettt'OXv(intccdBg. Heslod.
Theog. 68. i9>io o^o tibia^ s. Tiieoer.
X\, 20: xorl rjv evptyyi fuUeSe», xrjv
etvl^ Xccliat, Den Gegeosats von tneloe
antta voee bezeichnet Charlton IV, 5.
dnrch ftilos avlrptiitov ond utd^apm^
aiKoy, s. daselbst Oorville S. 450.
Daher musi aneh hier die Dreithei-
laag dareh Aofoahme der Leseart
des Cod. Graevian. oitAaragiie beibe-
Digitized by
Google
190
H9RATII
Regina iongani CalUope nelos,
Sea voce dudc mavis acola
Sea fidibas citharaqae Phoebi.
Audilis, ao me ludit amabilis
iBsania? Audire el videor pios
Errare per iucos, amoenae
Quos Qt aquae subeont et aurae.
Me fabulosae Volture in Apulo,
4. cifharaw BbT BeDtl.
5. AudirU cobL Fea. —
«lii. -
y eitharaipw md. Graevlan. ap. Bentl. eM. eei. —
9. Jpulo BbOr, Appule cet; abdito Bothe, arduo
balten werdea. Longum, nicht laag
i« BeaiehQnf^ aof Form und Inhalt,
-tondarn weil eich der pichter der
Kahe der Calliope lanf^e erfreuen
' «ill. Orelli Tergl. Tr^pbiod. 14:
TfQfiU • . . JvTlnu iioi omv^opti so-
Xvv d»a /iv^op avfica "EJvvine KaX^-
UonHtt» ^ 2. Regina CaUiope'] He-
«iod. Theog. 79: KaXUon^ »' y dh
mQOfpfifkCTdtif iatlv anaaiotp. Sie
war nfioh der ■patereo Mytholof^ie
— denn die If. Worte bei Uesiod eind
anficbt, a. G^tH. ~ dle Muie der
epischen Dichtbnnet (Pliit. eonv. disp.
IX, 14, 7.), wahrond eie die griechP
aehen Lyrilcer, denen H. fulgt, aueh
«nweiien anrufen ; vgl. AIcinan> fragm.
28. (ed. Sciiaeidew.) : ilifcotf' «vc KaX^
Xiona, %vyat9p ^w, '^QX iQatmv
hiimv* inl ^ ZitfQOv^Tia^vov nal %«"
i^9vttt tl^ii xp90V* Slesichor. fragni.
12 1 ^tgvg' ayf KaXXtonna Xfyftet.
Ueber atmta s. Arisfoph. Thesmophor.
328: aQOfvtpoa n.F.V. Fritzcche,
^isp. de ThpeWiophoriax. S. 74. —
4. fid. eith."] Sldon Apoll. praef. pane-
fjfyriri Anthemii Com. 6: ^rc«t (d. i.
Aferciirlttii^ et Jreiieneufi (j4pollo) fidir-
hus etrepvere eonoris^ Doctior hie ci-
ikarae puhibuit , ille lyrae (s. I, 10, 0.
1,21,12.). Hier beide iiberhiinpt von
cinem Saiteninetrumente, s. su V. 1. —
5. j4udiiii\ Der Dichter vefsetzt eich
in der Begeisterung in die Niihe sei-
Her Fretindo, daber der Phiral. S.
Forblfrer soVtrg Aen. 1X,525. Burm.
au Val. Flaco. VIII, 178. Bernhardj,
grlech. Synt S. 77. — 6. pion..Au-
eo»\ Platon. lon p. 534. A : Xiyovot
yciQ Sijnov^iv ng6g i/jKttg oS notijtai,
ott dno HQijvdv fttXtifivteiv ix Mav*-
aiSv ui^nmv ttvSv nal vaxmv 9Qfn6*'
fifvat ta ftiXrj , ^piv epiqovaw a. r. Z.
Prop. III (IV), 1, It Cattimaehi ma^
ne$ et tacro Coi Philetao la oeifrtini,
^aenof me einite ire nemu». —
9. Me..*JpuUae^ Die Vnlgala laaet
«ch dadurcli haltent «dass der in
ApuJien gelegene Berg Voltur eich
mit seinem «tidlichen Abfalle in*a
Luranieche hinein eretreckte; e. dio
Stelien bei S i c k I e r, alte Geograpli.
I. S. 405. 416. A b e k e o , Miitelita-
lien S. 116. Demnach hatte derDich*
ter wol eagen kdnnen, er habe sich
aU Knabe auf aeinem hoimatlichen
Berge so weit verlrrt, daes et qber
seine lleimat hinausgegangen eel, al-
lein ea fragt sich, ob eine solche
Redeform dem Gedankengange die-
ser Ode angemessen ist. Aiisserdeai
aber muss auch die Prosodie der
Worte >^;iulo («v-) und Apuliae
(w-v-) anffallen, welchc man frei-
lich durch itolut (vuv s. II, 7, 4w
im VergUiche mit II, 13, 19. o. a. St.
-vv) and andere Falle (s. Jahn oiid
Or. zn d. St.) entschuldigen wilft.
Dnher hat maa zn verschiedenen €on-
Jecturen sein« Znflucht genommea,
meistens aber das Verderbniss 4er
St. an einem faUchen Orte gesucht,
denn Apuio bieten alle IVUcpte, wah.>
rend sich bei limen Apuliao Verande«-
rungen vorfinden. Die besto Von al«-
len srlicint uns die D il n t x o r'scho
sii sein (s. d. kr. Note), wenn es uicltt
dcn Vorsug verdiont die Leseart des
Cod. B gerade^u auhiunehmen uad
jenes Polliae fiir den Kamen der Am*
me des \h xu erklSren, wae schofa .
filtere Ansleger dnroh den Vorschlag
Puliae wollten. PolUa ist dann nn-^
streitig derselhe Name, der ander-
warts Ihlla geochrielMn wird, s. Stat,
Sllv. II, 7, 67. Uebrigens liegt aoch
gar kein Grnnd gegen die Leseaift
Ffutrieia vor^ da man Mtrids nur als
Digitized by
Google
CARMINmi L». III, 4.
191
10 Natricis ejilra limen Apnlice
Ludo fatigalumqae somno
Froote nova pueruui palurobes
Texere, mirum quod Coret omnibuSy
Quicunque celsae nidum Acberonliae
15 Saltusque Banlinos et arvum
Pingue tenent humilis Forenti,
Ut toto ab atris corpore viperis
Dormirem et ursis, ut premerer sacra
*Lauroque collataque myrto,
20 " Non sine dis animosus inrans.
Vester, Camenae, vesler in^<ardnos
ToUor Sabinos: seu mihi frigidum
10. 'Nutrichi] Bb T edd. vet. , Altrkh edd. rece ? limina PolliiK B, Paliae
atii codd. def. Vanderli , litnina aedulae coni. Bentl. , limina villulae liinet,
Umina patriae Brannhard, iimina abnliae (a graeco Terbo d^ovXiu) Quiclierat
(vd. Ztsrlir. f. Altertli. 1841. p. 104.), exira limina Dauniae DAntzer. — 17...
?0. ora B —
^lecfio difjicilior*^ und we^eo der Ver-
bindungen terram^ altricem nostram
bei Cic. Tim. 82. und bel Ovid. Met.
IV, 293 : Ida altrice rdicta aufnalim. —
fabuloaae f welches niit palimben zu
verbiuden ist , iibei^setzt K. G. N e u »
luann (Q. Uoratius Fi. sanimtlicbe
Gedichte. Trier 1845.) durch „of-
t e r 8 besangeBe TurteUauben'S s. aber
siu I, 22, 7. — 11. hudo fat. aomno']
ats Zengmu aufzufassen : „vom Spiel
ermudet und voui Schlaf iiberwal-
tigt", wie Hom. Od. VI, 2; vnyq» nai
HetfidTea dQijfi.svos und Caes de b.
Gali. 11, 23: eur8u ac tansitudine ex-
animato», — 12. palumbefi] l)ie der
Venua heitigen Tanben (Ov. Met. XV,
38(>. Hygln. fab. 197.) beschutzen
den znkuflftigen erotischeu Uichter
gleichwia der Sage nach anf dem
Mnnde des beroisch - ijrrisrhen Ste-
sichorus eine Kachtigall bei seiuer
Gebiirt sass (Plin. hist. nat. X« 43.
Christodor. in Anthol. Pai. II. p. 125.)
«iid den niit Kunstsinn seine Sieges-
hjrlnnen zusamuienlragenden Piudar
«ia Bienenseliwarin dnrch seinen |l»>-
nig oufBf»g; s. Aeliati. V. U. Xli, 45.
Aathul. Pal. 11. p. 718. G II. Bo-
de, Gesch. der heiien. Dichtkunst
H. 2. S. 203. Fr. Jacobs, ▼ecm.
Sehrift. H. 1. S. 155«— 13. mirum...
omnibuf] Gewolinlich erblickt man ia
dtesen Worten |,eifie Art Fol|(esat9^^
«nd macht vt tuio . . . infan» 'von mi^
rum ablMttgig; aber dtc fiir divs^
Constructiun angezogenen Stelten las-
sen, ini Ziisamiuenhauge betrachtet,
eiae andere graminatische £rklarung
zii (x. B. Tacit. Uist. 1, 79: ai(ruai
dictvj ut sit omnis Sarmatarum virtu9
velut estra ipios)^ so dass wir es vorr
ziehen, mirum . . . Furenti als Zwischcnr
•atz cu bctrnchten iu dem Sinne voa
^was alien Bewoiinern Apuiiens wuu-
dcrbar erscheinen musite^* und tit..*
iufans vou palumbea tesere abhaugeii
zu lassen. — 14. niV/.] Cic de Oraft.
1, 44, 196: Ithacam illam ia afperri"
mia taxulis tamquam nidulum affixam*
Arnob. II. p. 55. das. Glmenh. —
Acheroniia (jetzt Acerenza), Banlim
(jetzt Banzi) iind Forenium (jetzt
wuhrschcinlioh i Castelli imweit Fo-
renza), Stadte in Apulien, 8< Sick-
icr 1. S. 404. — 17. atris] weder
Schlangen von schwarzer Farlie,
noch giftige, sonderu die bei dein
Anblicke dem Menschen Schrecken
einjagen; s. A. P. 3: aler piscitu
Bentlei zu Sat. H, 8, 95. Forbiger
Ztt Virg. Georg. I, 129: malum vint»
stfrpentibut addidit atrin. 111,430. IV,
407 : airaque Hg^ris, F. J a c o b s, iat.
Biumenlese II. S. 382. -- 20. nm
eine di»] Hoin. Qdyss. XVllI, 353:
owH u&hkl 6d' avrj(f. II. Y, 145 : oiijf
Sys oivBv%B dsov zdSs ficcivstai, —
22. ToUor] Ov. Met. VII, 779: Col-
lis apes taedU subiectia imminet arvi»,
Vill»256: iVoii iamen. haec attevolucri»
$Ha corpora tollit, •— Der Dichter isC
Digitized by
Google
192
HORATII
Praeneste tea Tibar sapinooi,
Sea liqoidae placaere liaiae.
25 Vestris amicam fontibas et choris
Non me Philippis versa acies relro,
Devota non exstinxit arbor,
Nec Sicula Palinuras anda.
Utcanque mecum vos eritis, libens
30 Insanientem navita Bosporum
Templabo et arentes arenas ^
Litoris Assyrii viator.
Visam Britaonos hospitibus feros
26. Philippi vertd aeie roni. Peerlk. — 27. arhor] B b Bentl., arhos edd. reci!.
^ ▼. 29. nm. B. — 31. areaten edd. TettBentl. Vulp. ad Catull. LXVIII, 5.;
ardentes Feerlk. — 32. ^tnyrii Peerlk. -r-
uberall im Schntxe der Musen 8owol
auf seinen Lieblingsorten ale auch
wo ihm Gefahr drohte (21 . . . 28.)
und mit ihrer Hulfe gedenkt er dae
Aeusserste zu wagen (29 . . . 36.). j4r-
duos Sabinos, Das Sabinuni de« Ho»
raz lag anf einer steilen Uohe zwi-
■chen Bergen, c. Ep. 1, 16, 5. das.
Obbnrius S. 844. und d. Einleit. sq
d. Attsg. — 23. frig. Praenesle] jebet
Palestrina, Stadt in Latium anf dem
ATenttnischen Berge gelegen. In
der Nahe derselben hatten die Tor-
nehmen Romer wegen der gesun-
den (frig. , s. JuTenal. III , 190 ge^
lida Praen.) und' reixenden Lage viele
LandhAuser gebaut, anf welche sie
sich im Sommer snruckzogen; Tgl.
Strabo V, 3. Flor. I, II. Campe-
non, Recherches ■nr la maison de
cnmpngne d^Horace vor dessen Ans-
gHbe (Par. 1822.) I. S. 12. Obba-
rius zu Epiet. 1, 2, 2. Sickler a. a.
O. I. S. 375. — 23. Tih. supinum-]
Vgl. au I, 7, 18. 18, 2. - 24. Ugui'
dae Baiae] S. H , 18, 29. Liquidae
wegen der dort sieh TorfiHdenden be-
ruhmten Heilquellen (s. Obbarius za
Ep; I, 1, 83. l'>, 2.)) nickit wegen
der heiteren Luft, wie Orelli n. A.
wollen. ~~ 25. /ottti6iis] Ueber die
den Mnsen und Nymphen gehelltgten
Quellen vgl. zu I, 1, 22. — t» PM-
liltpis V. oc/cs] Vgl. 11,1,9. — 27. I>e-
vota . . . arhor] II, 13, l. — 28. Sieuta
Pal. unda] Palinurus (u. Palinurnm),
ein bckanntes Vorgebirge in Lucauiea
(jetzt Capo Palinuro oderPunta dello
Spartimeitto , d. i. gethelltea Felaen*-
Yorgebirge) , das seinen Namen nach
deui daselbst ertrunkenen Steuernian-
ne de« Aeneas erhalten haben soll;
s. Virg. Aen. Vi. 880. Liv. XXXVH,
11. Slckler L S. 416. Knighfa
Tagebuch bei Goethe (Werke XXX VIL
S. 152.). Uebrigens erwahnt derDich-
ter die ihm daselbst getroffene 6o-
fahr an keiner anderen Stelle weiter,
aber so Tiel scheint aus dieser her^
Torzngehen , dass sie keine erson-
nene sein kann, sondern, weil sie
nehen andern geschehenen genannt
wird, Realitat haben und ihrer Stel*
lung nach spnter als dieEreignisse
bei Phiiippi und Jener Baumomsturs
fallen muss. Vergl. Strodtmanii,
Prube einer neuen Uebprsetzung dea
Horaz. Flensbnrg 1839. S. XIL
Duntzer IL S. 88. — 29. trfcum-
que] I, 17, 10 — 80. Bospor.] II, 13,
15. Jwan. (fihnlich \ irg. Ecl. iX, 49.
Tib. II, 5, 80.) wegen des rascheii
Wellenschlages des Bosporns, s. Pomp.
Mel. I, 19, 5. PtoL IH, 12. ~-
31. «f enlet . . . Wator] Mehrere Auale-
ger, welche Assyrii fur S^i geselst
glauben (II, 11, 10. Tgl. mit I, 31,
12. II, 7, 8.; Tiball. I, 3, 7. das.
Dissen), Terstehen die Sandwnste Toa
Palmjreiie (Sickler II. p. 534.),
allein Assyrii \n eigentlieher B«dea«
(ong genommen bezieht sich auf dito
grosse WAste um die Mnndung des
Capras am Tlgris , s. S i c k I e r II.
S. 407. — 83. Briiaanos] Nach dea
Zengnissen des Cftsar (bell. gall. V,
12.), Tacitns (Annal. XIV, 30.),
Pomp. Mola (Ili, 0.) u. 0. w.) waraa
Digitized by
Google
CARMiNUM ua. m, 4.
193
Et laetam eqnino saogoine Goncanum,
35 Visam pharetratos Gelonos
Et Scythicum inviolatus amnem.
Vos Caesarem altom, militia simul
Fessas cohortes aldidit oppidisy
Finire quaerentem labores
40 Pierio^ recreatis antro.
Vos lene consilium et datis et dato
Gaudetis, almae. Scimus, nt impios
87. Caesarem, altum F alii. — 88. FessuB cd. prob. Benftl. : addidit] Bb Or.
Bernhardy 1. 1. p. 400., ahdidU T edd. Tett. I (ed. 3.) D&nteer, reddidit
SFM Peerlk. — 39... 52. om. B. —
die Bewohner der britischen Inseln
80 rob, dass sie nicht nur keine
Gasifreande duldeten , sondern logar
Menschenfleisch assen. Aehnliche
Rohheiten erzahlt Sil. Ital. 111, 360.
Ton den Einwohnern der Stadt Con- ^
c a n B (Saniillana) in der spanischen
ProTinx Tarraco, welche Vieles mit
den Gelonen (t, B. dat Pferdeblut-
Trinken, s. Virg. Georp:. III, 461.)
und ScYthen gemein hatten, s. Stra-
bo III. 8. p. 165. — 35. Gelon.'] II,
9, 23. 20, 19. — 36. Scyth. amnem]
,/ranaiii eignifieare videtur.'*' PORPH.
Andere verstehen den Ister , allein
wir etimmen ^^m Scholinsten deshalb
bei, weil der Dichter Orte und Vdl«
ker hier nennt, die entweder durch
die den Reisenden daselbst treffen-
den Gefahren beruchtigt waren (29...
81.) oder die die Grenze des damati»
gen roroisclien Reiches bildeten (23 . . •
36.). Vergl. uber den Tanais la III,
34, 5.—
87. Caet. altum, militia] Andere
▼erbinden unrichtig Caeearem aitum
mit. Vgl. Od. 1, 6, 11: egregii Cae»,
Virg. Aeo. VII, 568: aitu9 Jeneatt iAA.
praeclarus , Bnders Horat. Sat. II, 5,
82 : Tempare , qtto iuvenie ParihuM hor^'
rendus, ab alto, d. i. anti^uo, Demismm
genun Aenea) XI, 726: altiis Apollo,
XII, 140. Cic. Tusc. V,3t : vir altua et
mognuM. L oh m a n n. lueobrat. sacr. et
Jrofan. part. I. (Lubben. 1824. 4.) p. 8.
acob.Qnaest. ep.p.ZO.-— 38. addidit]
Die Feldherrn pflegten langgediente
Tnippen nach beendigtea Kriegen
entweder Eur Anlegnng neuer Stftdte
zm TeHinlassen (Dio 53, 28.) oder sie
in kilralich gegrAmdete nod ooch we<*
nig bevolkerte zu schicken ; •• Tacit*
Aim. XIII, 31: C^lmimc Cifum mtfw
Nuceria additis veteranit firmaiae sunt.
Der gewohnliche Ausdruck war ad-
scribere^ vergl. Tac. L I. XIV, 27.
Agric. 8. Sueton. Ner. 9 : Antium co-
loniam deduxit adseriptie veteranis e
praeiorio additisque per domieilii trans"
lationem ditissimis primipilarium. Hey-
ne, Opnse. acad. II. p. 229. Jbdidit
wfirde ohne einen (hier unpassenden)
Nebenbegriil der Tragheit nicht ge-
sagt werden kAnneo; s. Lubker.
Ueberhaupt ist der Gedanke des Oich-
ters nur: „Casar OctaYianus sucht £r-
heiterung bei den Mosen nach been-
digten Kriegen*'; aber nicht: „wenn
er den Krleg in der tiefen Stille des
Stadtlebens Tergraben hat (Bern-
hardy a. a O. S. 309.).'« -^ 39. Fj-
niVe ^trner.] Vgl. zn 1, 87, 22. ~ 40.
Pterio ontro] loTen. VII, 60. Pind.
Pyth. VI, 48: difinatv Zoiplcev iv py^
Zoici Ilt^^idtav. Grotten ond Haine
wareji den Mnsen geweibt und wor-
den Ton Dichtern hanfig besucht, s.
Stat. Silv. IV, 6, 31. Ueber die Be-
schaftigung des Augustns mtt der Poe-
sie s. die £inl. sa den Oden und
Weichert a. a. O. —
41. J''os lene con».] Vgl. nber diese
Vt. d. Einl. Die Musen betrachtete
man nirht nnr als Urheber der Homa-
nitat, sondern man braeichnete die-
selbe Buch mit den Mamen der Mn-
seu; s. Clc. Tusc. V, 23, 68: Quis est
enim onmium , qui non cum Musis^ t. e.
ktffnaaif ote • . . aliquod habeat rommer-'
eium. Ob der Dichter daran habe er-
innern wollen , dass Aogustns dureh
dte Beschfiftignng mit den Wissen-
schaften seine ranhe Sinnesart gean-
dert habe (Dio 5&, 9.), dirfte wol %m
bezweifeln sein , da sonst diese Worte
ffir dM Uemcher- nicht ebea ein b*-^
13
Digitized by
Google
19«
■0R4TII
TiUiaos iiD«iftneiiiq«e tarnuuii
Fulmine sosliiierit <}aiioei»,
45 Qui terram inertem, qui mare temperat
VentosoBi, et arbes regnaque tristia
Divosque mortalesque turbag
Imperio regit unus aequo.
Magnum illa terrorem intoierat Ioti
50 Fidens iuventus horrida brachiis,
Fratresque tendentes opaco
Peliou imposuisse Oiympo*
Sed quid Typhoeus et validus Mimas,
Aut quid minaci Porphfrioa statu,
55 Quid Rhoetus evulsisfue truncis
44. cbtuteo cont. Beotl. — - 46. f^^nt, et viidaa Peerlk., umhra$ cotii. Betitl. ^
49...7S. [] ^eerlk. — 95. Rhoecu$ edd. vett. —
«OBderes CoRijpliment gewesen wiren»
Ueber den Streit der Giganten ^im-^
man. t^ ) «. II, 12. 7. 19, 22. III, 1,
«. HBti d^ Tiliinen Apollod. I, i, 6.
He*. Theoi^. Ii80. CwiJiiUum dretsil^
l»ig, wle 111, 6, 6: ffrmcipium. — 46.
tnerflrjii] I, 84, 9. Twiperttt^ «. I, 12»
i% ; flrtfi mare ne Asrrot . . . temf. Da«-
her ist c« coastrni^en qui terram . . .
«enftet. feiiiif>era< , et ufhen. ..turhuM re^
£H. Die GegensiitEe iBind : „Juppit0r
t H^rreclmr dber Alles , soWol fibev
die £lemeBtb (V. 46.), aU ancfo fibet
4ie (Staaien der Ober* (urbe») vmd
A%er di6 Unterweit (i^g>na tnstia)^
aoiHi» iibor die Gotter und dte Stetii-
Ifchen (V. 47.)." 8o erledigt elch «i«<
Beaelei*8elie wmkr$^. — §0. ^en» hra-
ekih thOBa «othwmidig Terbnnden weT<*
den , Ireil nanh Lubker'6 tiohtiger Be->
m^kting^ d^ Adj(*ct. fidena oltiie Ba-'-
tiT «d«r Atilat. koinen gehasei^n Ke-
benbogriff hat ^ d«n hier det* Gtr;^en-
«atz erfordert (e. V. 57.), Vgl Vir^.
<ito^^. m, 31; fuf^a fideM Parthua.
Cie. Tmc. III, d, 14: ^ui e^tftdens^ m
ffrafeotn ntm ea^imeatHl. -^ -51. Fratreal
iHtks nnd fiphtalteo, Sdhne 4a9 Alceao.
^^•etvdtotM Stnlipiffv hp *Ckvfiietp
f^vXom^ atiqiniv «oilWumg noif/uoio»
"■Oaaeia Ar* 'Oli^niqp pLi{iaaav &4f»v<,
crorop iH^^Oabri HB^tbv ffvatfhpvHov,
&f fivgnnfBg ^pt^pcv&q fhj. -*- 58. op.
Ghfmpo^ Vtrg. Geor|f. I, 283: Oaoa^
frondofium wwfhjere ^kympum. Seaae.
A|rain«iiMi» Sb pinSfer Vi. —
53. M'9Wiif] NapiAidem dor Diditer
itt ^eii vwrf^en Vv. 'lUe Tkanen^ 4ie
iQiganten und den Otns «nd Ephlalteo
aU Feinde der Gotter genannt hatte,
imtofem sre ihnen Schrecken ein-
flossteii ^ zeigt er in dieser Strophe
dfe FmchtioeigkeSt ihiree rohea IJn-
teitiehniene d«r gottlichen Weleheit
gegenulier. 2uer«t erwahat er dea
Typhon {TvtpmBvq^ ni«ht Typboe-us;
8. Axt KU Veetrit. Sp«r. S. 113), den
di« Sago 109 Kople Terlieh iwd nach
Gilinten Terftetate (Hoiner. Hyma. in
ApeU.SO&. P4i»d. Fytk. I, 29.K woalle
G4||er Tor ihm nnch Aeg^rpten lloheA
nail oich tn Thiergestalten ▼erwan-
dellen. Jtippiter Yorfolgte ihn zwar
islt Blitzevi, abinr 4ta Treffen aM
Berge Casiua, wo er auf dcn Typiioa
stiess , iiel Ztt «einem Naehthelie ana
(Herod. Ili, 5. Ot. M^, V, 121.),
wahrend er ihn spater in einem ZWei>
len atH Hdfnus iodtete nnd uoter dem
Aetoa begrnb CAesck. Profli. ft^K
He^rne zn Apoliod. I, 6,^.)* Dsim
nenat er den Mimas nad iWy hyrio,
lieide Giganten, Ton 4eiien der erstere
die Ineel Lemnos n»(*.h 4em 9/^9m
achleiiiierte, aber Ton thm ei4egt
wurde (Ctendian. Gig. 3S. SH. It. IV,
2?8.)-, und der teistere dnr<:h Jnppi^
ter tind Apolto (Pinil. 4>j^h. Vlll, 17.,
nUek Aiidem dnroh Aen HerknXos^ s»
Tzez. Lfc. 43.) «einen Tod fand.
Minaci atatu , wetl er die l«liel Delos
m«t Schlaagen umwftnd «ad g^^enidie
Mtler mi werfen dn^te, a. CJaiKl*
Gigaatm, 114. Ueher tlirtiri^ welrhes
Eiaige irorichtig Harch ^dtuta ubert
seitvea , vgl. Be&im. 95 : ^dfs * . . stek-
tvni jM^ooMsntifeoiii^ai^. ^ S^. Bbottm
Digitized by
Google
CARMnrilM JU». 111,4.
:l»
EDceladas iac^altr aadax
^Contra sonantem Palladis aegida
Possent rueQtes? Hine avidos statii
VolcaQ0s, binc matrona lano ei -
60 Nunquaai litiaieris poaftarns arcuat,
Qni rore puro Castiliae lavit
Crines solutos« qiii Lyciae teael
Dumeta aataleBKpe silvam,
Delius et Patareas Apollo.
65 iVis consili expers mole ruit sua:
!Vim temperalam di quoqoe provehunt
, In maius: idem odere vires
Omoe nefas animo moventes»
Testis mearupi ^entimaiiMs Gyas
70 Sententiarum notus et integrae
69... 72. [] BiitliDRMn (Mjthol^gm If. p. 868.) Welier (C*rp. Poett.) alli:
ayas] Lainbin. Or. I. [cf. ad 11, 17, 14.3, Giga$ B alU, GygM e#d. f |r. —
70. Sent, notusj et edd. Tett. —
II, 19, 23. — 56. Encd,] cbenfalU
ein Qi^ant, dea MiAerTa uii^ ihrem
Wagen ej^fiihr, a. Paw. VII|, 47. ^
57. aegiM < , ^ > 11« — ^- iwi^us]
•nirht propf&r igni$ aMilatem i^ofpky,-
rio) , «ondern w«ge9 der ^ngestr^Al^-
ten Thatigkeit, ziigifU m JKfimiiff,
e^ Hpm. JA. M\\ 1^5^ ccv^4^ $' iyp^
{"Hgff) Tov filv nQtnvvovTJpe (i^^v
^va nv^iCtVfiQotv y 43(VT^HaaiyviiTov 9tf3ii
.^«^(ler. XXI,$42. Im K^jrgt mit d^
X^i^antefi s«\htei9derte ^jr gIuh(end«Af.«-
itfttimftBsen , 8. Klo^fer., ni-y4^oi4)f.
Worterb X. S. 7^. Ve(ber mid- v^.
Tarit. maL IV, 7Zi xtvii^us, 4i^f.
Jacoi^, Qnfteat. 4^p. ,p. 191. ^ ^.
NUi(rofi« l^M] Ovid. Fast. V|, £3: ^i-
eer m«fr<M 'jnpitontis. Liv. XXI, (i^, 19.
r*- 69. Si^quam . . . Jj^oHq] Uie Aite^
4«et)teii «ich den Apollo aU ««ejii^
ii!#tt des flejJU nad der Ord,fiiiag liyi
Geg0iisiit9 oiU^r fepndlii^ben Weit iwd
Natiir, welciier 4en Guten *bescUut;9t
«nd dren Vebernpiitbigen .verni^btet*^
iO.nullp r, ilrcbaoUigie. S. ^14 ff.).
Ililher bicr #lfM FutujrilMi positJirw. —
-61. Csaeo/.] NopiMu f . 47. fnd Guis-
&rd t ^T^ tf^g h 4»tA^hi^ vriyij Ko^
.aff«rX4a XffOVfAivHf iv ^ UfMta^ %jom
^irojU» naof^BV^tv wt^ fiawfi^ag icql
syoag TO vStoif dvfSlSov. -^ 64. fief.
et Potar.] S. I, ^, 19. ^err. zu Virjf.
Ae^. IV^ 144: Co^atot ApoUinem Mt^
menaibyji himaliffm apud Patara«i, 1,^-
eiafi citfitatem dare rfsponaa unde IJqf"
^^Qf^S yipollo dicitar et $i^ memihtts
fifKiid Delum,
65. Fis . . . ntov^ntes] enthaU dj^ ans
den y.orhergehenden Jteispielen ge^-
geoc Sentcnz, VgL Find. Pjth. VIII,
13: 0la Sd xal (jtfyaXavTov laipjuXkv
iy ZQOv^. Dle folg^nde Strophe T^-
.$^s .4. sjagitjla baben l^ehrere tiieits
vegen des prosaischen Ausdruelfs seu-
t^ioTMftt nfmntm , theils wegen der
«a^gebljcli aus ll^ 17, 14. e|itleh;aten
iSeoennuBg ppntimanm fur oQadH ^-
^Urt («. aber Or. Trist. IV, 7, 18.
juiid die zu II, 17, 14. angefilhrten
^ellen, aus denen erlieUen wird,
idasfl centim. ein bestandig;es Beiwort
.des Gigep inU Recht seio kaon).
Tadelnswerth ist die Anfugung dieser
Stropbe allerdings, .weil die in der
vorhefgfdieAdeo ausg^sprocbepe Sen-
^enz scbon durcb ipehrere Beispiete
fruher bewiesen worden ist und eines
nechfiall^^eii Beweises nicbi bednrfte.
Atlein mit eben dein Rechte bona^e
inan auch dle zwei folgendea Stro-
plieii iur nntergeschoben e^laren,
weon piicht nanb dew jn den Pr olego-
men^ Bemerkten sich .der Dichtor
13*
Digitized by
Google
196
nORATII
TenUtor Orton Dianne,
Virginea domilas sagitla.
Iniecta monstris Terra dolet aoia ^
Maeretqae fitiiSs falroine loridom '^Cnf
75 Missos ad orcnm nec peredit
Imposilam celer ignis Aelnen
Iiicontin^^Vtis nec Tityi iecnr
Reliqait ales, neqailiae additns
Custos: amaitOTem trecentae
80 Pirilhoum cobibent catenae.
Caelo tonantem credidimns lovem
70. ^efneti] Caningh. lani nl. elhnen B alii , Jetnam edd., cf. ad I, 19, 2.
17... 80. [] Peerlk. — 78. RtUquk BT Or., RelinquU cet.
Ode V. In laudem Cae$, Augntii edd. —
dleten Fehler oftem hatte zn Schul-
den kommen lasien. — 71. Orionl
wegen seiner Verguchang der Diana
berdchtigt {notus)^ wurde von der-
selben anf der Insel Ortygia erlegt,
a. Hom. Odysc. V, 120. Eustath. zu II.
XVlli, 48«. - tentatoT, «. zn I, 18,
18. — 73. Iniecta monstris efc.] Die
tSif^anten , die Sohne der Erde , Tgl.
Ovid. Met. I, 154 : Tum pater omni-
poiens . . • excussit subiecto Pelion Ossae*
Obruta mole sua eum corpora dira iaee-'
renty Perfusam multo natorum sanguine
Terram Immaduisse ferunt, — 74. por-
f tfs] Ov. Fast. V, 35 : feros partus, im-
mania monstra, — Lurid, , ubertra-
gen aaf das Schattenreich von der
Farbe der Gelieine (Ov. Met. XIV,
744.) und des Todrs, vergl Sil. Ital.
XIII, 5fiO: lurida mors. — 77. TVfyu»,
der ^ohn des Jnppiter und der Elurfi,
•nchte der Latona Gewalt anzuthnn,
weshalb seine Leber (iecur, aln Sttz
der Leidenirhaften, s. I, 13, 4. 25,15.
Sat. I, §, 65. Ep. I, 18, 72. Dissen
zu Tib. 1, 6, 12.) zwei Gcier in der Un-
terwelt zerfleisrhtcn. Vgl. Honi. Od.
XI, 575. Ptnd. Pyth. IV, 163. - 78.
additus"] fqpftfpos Tacit. Hi«t. I, 87:
additi custodes ducibus. German. 41 ;
appositus eustos, — 80. Pirilhoum']
Vgl. IV, 7, 28. nnd fiber trecent. II,
14, 5. Apoll. Rhod. (Argon. I, 102.)
aagt nur: 0^c§u TcctvaQtrjv iJ^dijXo^
vnS z^ova 9B6fi6f fgvnB IlHQl^tp
hcnofitvov notviQV oSov,
Ode V, Dic fruheren Ausleger ver-
tetzten d. O. einstioimig in daa J. 791,
wo Augustus die' nuf dem iinglnckli-
chen Feldtuge des M. GraMoi von
den Romern verlorenen Fahnen und
Gefangenen von dem Partherkonige
Phniates wieder erhielt (Dio 54, 8.).
Allein schon R. M e r k e I (Qnaect.
Ovid. crit. Hal. 1835. p. 25.) wider-
sprach dieser Ansicht, und nenerdinga
stimmen alle Erklarer Franke
(Qoaest. Hor. p. 189.) bei, welcher
728 oder 729 als Abfanungijahr an-
nimmt, in welchem Augiiiitus einea
Feldzug gegen die Britannter nnd den
Orient veranstaltete , vergl. su I, 29.
1,35 u.Dio 50,24. 53,22.25. Dieaera
nftmlich wird kunftig gottiiclie Ebre
erwiesen werden, wenn er die Erb-
feinde de« Reichs , dte Parther , l>e-
kdmpft hat (adi, Britannis^ a. zu V. 1.),
welche dem rdmischen Kamen eine so
grosse Schande gebracht haben , dai«
derRdmer in ihrem feindlichen Lande
ganz nnd gar entartete (1 ...12.), ob-
gleich achon Regulus bei ihnlicher
Gelegenheit ein Beispiel achter Tn-
gend nnd Vaterlandsliebe gegeben
hatte (13 . . . 56.). In der hiemuf fol-
genden Rede aetzt ttSmlich ReguliM
die Nachtheile ana einander, welche
dle Analieferung der Gefangenen mlt
Digitized by
Google
GARMniUM LIB. III, 5.
Regnare: i^raeseii^ Divas babebiliir
Augastus jidieelis Britannis «h^^v
Imperio gravibusque Persis.
Milesne Crassi coniuge barbara
Turpis marilus vixit et bostium ' —
Pro caria inversique mores! —
1«5
5. Cr. in eoni. Peerlk. ^
■ich .bringen warde , und sielit, nni
kein boses Beiapiel fdr die Zukunft
zu gebdn, die Gefangenschaft und
den ihm sugedachten marterTollen
Tod einem ruhigen Leben vor. Die-
aes Beispiel wahlte der Dichter wol
ntcht ohne Betiehung auf dcn vor-
liegenden Fall, denn wenn er aach
kn Allgemeinen die aiten Zeiten mit
ihrea gnten Sitten u.s.w. sorfickge-
ftihrt wnnschte, so masste er doch
▼orzuglich dii^jenigen Falle achter
Treue und Biederkeit Torfuhren, wel»
ehe von dem Herrscher zur Anstil-
gnng einer allgemeioen Schmach aus-
eraehen waren, ja, er musste diesen
^elbst anf alle nur mogliche Weise
«ur schleunigen Ausfuhrung de« ein-
mal gefassten Planes ermuntern. Da-
her die Versprechung gottlicher Ehre,
als der Dichter die erste Kunde \an
jenem F«ldzuge erhielt.
1. Caelo ... regn.'] Luran. III, 318:
Bortitque deorum Fgnorum mortale genus
per fuLmma iantum Scirel adhuc caelo
aolum regnare Tonantem. Ueber Credi-
dimuBf welchea Perf. durch semper at-
gue eliam niinc credimus erklart wird,
vgl. Ep. I, 2, 47. Virg. Georg. I, SSO:
Jpse hater • . . Fulmina molitur dextra,
quo maxima motu Terra freniit, fugere
ferae et nortalia corda Per gentes hu-
mili stravit pavor» Richtiger aber ist
die Auslegung: „Wir glHubten «onst
nur an einen Gott im Himmel, allein
naeh Besiegung unserer Erzfeinde
wird auch auf Erden dem Augustue
r^ttliche Verehrung erwiesen werden."
uber die Auflosun? des Partici-
pinms durch „wenn'* Z u m p t §. 501.
514. Weissenborn §.107. Anm. 1.
lind iiber den Gedanken zn I, 2, 45b
12, 51. III, 3, 12. IV, 14, 43. Ep. II,
1, 15. — 2. praesen»;] 1, 35, 2. Te-
rent. Phorm. II, 2, 31 : Ea qui praebet^
non lu hunc habeas plane proeseniem
deum» Daselbst Donat: praesente» dU
»unt, qui vel statim pratstant, vel qui
coiitnliir et vidwiur ut Sol el Luua»
Cic. Tnsc. I, 12, 27. Virg. Acn. IX,
404. — 4. grav.] weil die Perser die
unbengsamsten Feinde der Roiiier wa-
ren , s. I, 2, 22. 29, 4. Martiny - La-
gnna zu Lucan. I, 10., der gr. un
richtig durch fastu non /erendo er-
klnrt. — 5. Milesne . . . ftost] Die Ehe
d. Romermit Peregrinen gehfirtetchon
sn dem Matrimonium iniustum, um ao
Terachtltober war da« Verheiratben
mit Feinden, s. z. £. Ovid. Met. XV,
B2<i: Romani ducis eoniuns jiegyptia
(Cleopatra) taedae , A^on bene fisa ea-
det. Inven. II, 107. Rein, rom.
Privatrecht, S. 183. Die Verbindung
ist I MHes maritus eoni, barb, turpie
vixit; vgl. Ov. Her. IV, 134. Apule».
Met. VIII, 8 p. 673. ed. Hndebr.:
quovis aiio felivius maritare, — 7. eu-
ria-] Cic. proMilon. XXXIII. »0: (Cu^
riam) Templum sanctitalis amplitudinis^
mentiSy eonsilii publicij caput urbi»i
aram sociorum , portum omnium g^en*
tiii»i, sedem ab universo populo Romano
eonce^sam uni ordini . . . iwflammari , e^
scindif fitnestari? — 1. armis'] Der
Dichter hatte liier wahrsehoinlich daa
Beispiel des Q. Labicnus (T. iil.) vor
Angeii , welcher nach der Schlacht
bei Philippi zu den Parthern uber*
ging und nU parthischer Feldherr,
wie er auch auf Munzen genanut
wird (s. OrelU) , Syrien nnd Phoni-
zicn eroberte, s. Dio Case. 48, 20.
Ueberhaupt liibrte dieses Volk dcn
Krieg niit Sclaveu oder Kriegsgefan-
genen, vgl. lustin. XLI, 2, 5 : Kxer-
eitum non ut aliae gentes, liberorum,
sed.maiorem partem servitiorum habuit.
Vellei^ II, 82: (/intonius) captivi cu"
iusdam, sed Romani consilio acfideser-
vahts; qui clade Crassiani eBeerciluB
captusy cum fortunam, non animum
mutafisety aocessit nocte ad statienem
romanam etc^ Tac. Afin. XII, 10: com*
posito agmine incedunt , cuttis frontem
et ierga adversi, media cohortes ei
Bosporani tutabantur nostris in armis.
Flor» IV, 0, Aur. Vict. Epit 32. Daaa
Digitized by
Google
198
HOtlATII
CoftS6Diiil soceroram in armi^,
Sub rege Bledo Marsus et Apalus,
'^'^* 10 AociUoDun et nominis et togae
Oblitos aeiemaeqae Vestae,
locolumi love et orbe Romaf
Hoc caverat meos provida Regoli
Dissentientis Gooditiooibos
15 Foedis et Qxemplo traheoli^ «^^iu*/^^yA'»;^ ;^"^*^p"'^
» Perniciem veniens in acvam,^ y^^t^^^-iUK
Si non periret immiserabilis r^y^ ^» ^/{W
Captiva pubes. Si^na ego Panicis
8. •rvif F, incrmis coni. J. A. Jacobs (Arch, VII. p. 19.V — 15. irahenti CMii.
Caateri Beatl. (qni txempli trahenti coni.) Peerlk. — li. perirent Glarean. -m
tfai. Halm. Sinni
iibrifena der Diciiter die Kiedlerlage
ilea M. Anteniua gegen die Partlier
(tl8, a. Vellei. 1. 1) niclit erwfthnt,
mag wol weniger in der Freundschnft
mit dem Sohne dee Triurovir Jnloe
Antonioe (IV, 2.) oder darin seinen
Grund haben , weil OctaTian aein An-
denken ganz nnd (^ar unterdrucken
wollte, ala Yielmehr darin , dass jene
Regnhie. eachtv
Bu verhuten, dase eine tolche Schmach
die Rdmer treffen sollte , indem er
der Auslieferung der Gefangenen ge-^
g^n eine Snrorae Goldee widereprHck
nnd au« diesem einen Bcispiele Ver-*
derben for die foigende Zeit abieltete,
da ee haofiger wiederholt werden
mfichte.'* Aof diete Art dient dat
Niederlage nur alt ein miaslungener Participiuro zur nAheren Erkldrnngf
Versuch , jenen frnheren Schinipf zn
rachen , angetehen wurde, was ertt
Auguttut leieten tollte. — 9. Mara.']
II, 20, 18. Nachst den Marten waren
die Apuler die Starktten im romischen
Heere. ~ 10. Ancil.'] Der gefangene
Romer hatte unter den Parthern nicht
nnr dae Vertraiien auf die Starke dee
romischen Reichs nnd die Rache je->
ner Niederlage (ancil.y e. Ov. Fast.
III, 373. SerT. zn Virg. Aen. VII, 188.)
Terloren, tondern auch seinen Rubra
als romischer Biirger (nom. ei iogae^
s. Flor. IV, 11: Jnioniua pairiae^ fio-
fnint>, iostae, faeeium ohlituft) und eei^
ne Religion (der Jupp. Capitolinus n.
dieVetta, e. III, 30,8. flartun^
II. S. 14. 47 ff.), sowie seine Mutter*
etadt, die ewlge Roma (s. Oeann in
Ztscfar. f. Alterth. 1837. S. 401.), yer-
fesaen. Siekler (Animadvers. in
Foratii carm. alq. tpecimen III.
Hildbgh. 1815. S. 13.) vertteht ano»!.
Ton den Patriciera, noffl. von den Rit*-
tern nnd iogae von den Biirgern, weil
Einige aus diesen drei Standen einel
finter Crtissus gedient h&tten und ge-
fangen worden waren.
13. HoG eaoerot • . . puhei] Vgl. uber
den Regulus I, 12, 37. und Cie. de
Off. III, 26. 27. plro Sest. LIX, 127«
von cav, mena prov. Bte.^ wahrend
Billenburger fiir die hypothoci-
•che Auffassung desselben (fur qui
traheret) folgenden Gedanken findeti
,yVfeiin Regulus nach den ailgemei-
ipen WAnsehen fur die Loskanfung der
Gefangenen gestimmt hfttte, so wfirde
er durch scin Beispie! Verderben fur
die Zukunft gebracht, die Rdmer aur
Weichlinhkeit verleitet haben*^, und
Andere die Leseart trahenti mit fol-
gendem Sinne vorziehen : „Reguius
widersprach den schimpflichen Be-
dingungen und dem Beispieie, das fur
dus kommende Geschleclit Verderbeil
bringen wurde.*^ Die Redensart exempla
irah, suchen die Ausleger durch Ahson«
£p. XXIV, 28. (Sic fare aegra homi--
nie trahil nd contagHi setum Corpua)
und durch Sal. lug. XCIII, 3. (ttim
Mariut ex eopia rerum consilium trahit)
zd rechtfertigen, wozu wir zumal
wegen des blossen Abiativs statt a
oder e noch Virg. Aen. I, 568. (of)ehtm
lAhorem Piartibus aequabai iimtis aut
aorte trahebat, das. Serv.) und Ov. Met.
1, 190. vergleiehen. — 17. ^ . . . pnbet]
Ueber die Bebandlung der Gefange-
aen e. Liv. XXII, 00, 0.
18. Signa ego etc.] In der folgvn-
den Rede aucht Begnlas die Kach-
Digitized by
Google
m
j/y ^ :• t^. //v^;'7.
CAAMINUM UB; lU, 5.
AdSxa aelutna el anna
20 Mililibus sine caede, dixit,
Derepta vidi, vidL^go civiuni :'h'
Retorta ter^o braebia libero
Porlasque nou clausaa ei anva
Marie eoli papulata noslro.
Zd Anro repensua si^ilieet acrtor
Miles redjbit. FUgilio additis p^^Uxfy
Damnnm: oequQ awissos cbloras
Lana refert medicata faco,
Nec vera virtos, cum ^emei e;a;idat, j^ , .
30 Cqrat reponi deterioribQS* "^ t/ • '%-
sed vd. III, 28, r IV, 15, 7. Tac. Aan. II, 45:
-'4.£i./...^r
2t. Birepia codd. oronet ,
Spolia B»mtuii$ d^repla^ -^
theile dgrzulegcn, velche die Aqslie-
feriing: der Gefdngenen den Romern
iMringen wiirdA, namlii^h 1) Schando
(Z5. . .30.) und 2) Schadfte (31 . . . 40.),
Vgl. zu V. 25. — 21. Perepta^ IV, 15,
6. 7. Fidi eg-o] Pie wcnigen SteUcni
in welchcn der Diehter eine Jangn
Silhe iQ eioe kur^e elidirt « sind au«<-
a^ dieser uod Sat. I, 8, 23. , wo die
Formel vidi eg9 vied«rkehr|;, nuir
noch lil, 4, 17. u. 31. VgL JU. Haup^
Qnae«t. cri^ (Lip«. 1841.) p. VJ. ~t
^2. HHorta} Epi«t. |I, 1, 191: Mqjp tn^-
hitur manibut regum fortuna reiorti». —
23. Pgrtwq, non cl.l eip Zeichea der
^icherhieit upd ilnhe, j^, A. P. 4U9.
(llle laudet . . . lustithm lcgeaqve et
apertiM otio pprtis) i|nd TihuU. I, ^, 43
(voin goldenen Zeitalter): iVon dowuM
uUa fore$ habuit. J^stin. )^XVIII, 9;
Priue illi» porias aperiendap^ quos clau-
eerit metua belli Punici, — 24. Siarte...
tioffro] Gedaoke : „Im Lande ^es ("ein-
de« herrsohl filne «olc|ie Siphprheit,
al« ob gar keifi Krieg gewesen ware.*'
Paher durfen die Worte Marte ... nostrQ
nicht niit N e n m a n n , der V o « «
fnlgt, liherseUt werd^n: „Die FLuf
von ihnen ein«t verwiistat /Sah ipb vo^
iin«erni(.riegern haiien*^ ; es mu«« viel-
m^bjr heiMen : ^,Die von uns/ern Hvier
g«rn verwu8t{»te Flur bchHute wier
deruin der Ffiind.*'
25. Anro ete.] Pie Schande b.estaa4
iiach de« liegnlns Au«jrJi»t nicjit nu^
jiArin, dasa rdiiii«ch^ Rurgei^ ft^^*>A~
gfi» w^irdea waren , «aiid^rn da» die-
•ejihmi nadi lo^ekanft war^en auU-
ian, jder Saliada abAf Amn^ d^
wer elDma! 7eig «ich gezelgt hat, in
anderen Kriegen nicht tapfer «ein
kaun, «ondern roitten in den^^lheii
einen perspnJichen ^XFen«tillstan4
niit deni Feinde schlie8«ea wird. I)ie«
«en Gedaukeu «ohmuckt d^r i)ichte;|^
s(|ier8t durch ein Bild amiy worauf eii|
aUgemeiner Satz folgt, defp 8i«:|i eii|
zweites ISild anschiiesst. welcfies ^iff
den «peciellen Fall (die T^pferkeif
der Gefaagenen in ejnem aweitei^
Kriege gegen die Punier) Torber/Bitetf
Ueber scHic. vgl. zu U, If , ^. — 2t.
neque amissoa . *'fucp] 9^i"c^i^* fpsiH\
I, 1,^1 iVec laiiarum liolorfis, quibue
a^mp^c^ ^^ candor mutatus esl, eluf
posfunt^ Ueber medicam^ntum ui)4
mediearQ von der Farbenbriihe nnd
dem Eintauchen in dieselbe, «. Pliq.
IX, 38: gingulis aquae amphoris cent^-
na9 atque guinquagenas mediceimini$
libras aequari ac modico vapore torrert.
Kopp, G^ch. derChcQiie, 11. S. 122.
— 30. C^riit repon^ deter.] Lubl^er
erklarte: „Die wahre Tugend , wenn
«ie cinmal von ibrer SiatUs gewicbea
i$(t, wiU «irh njchi durch etwap Ge-
riogere« ^r^ctzen la«9en*^, ^Offegen
/|chon Andere hfim^rktpn , da«f V. 27.
jif)d 28. den bildliiben Ausdruck 4ie-
9P$ aljgemeioen Satze« enthfilien.
Der ^iip9i}ri||ieiihi|n£ erfor^efl d^rch-
ai|« </«!. |il|( Ma,8cii)iniinij ;iicbt al^
Keutriup: „Gleicb^i|9 dif» Furbe trotz
aller znr Ijei^sUllung ange^viindten
IVfittel nie wiederket^rt, wepn «ie eio.-
inai aiu einem Stofte ge^ijLheji i«t»
ebeivBO weniff beinuht «i^jTs. ub. cur.
Pf. II,?, 18?,) die w^hrfB Tufeipd, V>
Digitized by
Google
2M
JiORAllI
Si pngDat extrieau densis
Cerva plagis: erit lUe fortis,
Qui perfidis se credidit hostibiis,
£i Marte Poenos proteret altero,
35 Qui lora restrictis lacfictis ^u^W'^<>»"*"^*''-^*<^^- *^«^^ -
Seosit ioers timuilqoe mortem.
'Hic, onde vitam snmeret, inscins,
Pacem duello miscuit. pudor!
magna fiartbago, probrosis ^
40 Altiotltaliae ruinisl 1 ^^
Fertnr pndicae coniogis oscnlom
Parvosqoe natos ot capitis minor
Ab se removisse et virilem
81... 34. om. B. — 88. dedidii coni. Bentl. — 86. tnortem Hincj unde «. t.
opiiui Bentl., Binc.impius Groebel (Specimen in Script. rom. XI. Dresd.
1829.), Uie.,,anxiu8 Rreusaler. 1. 1. — 38. Pac. et duello coni. Bentl. —
ein scblechtes Gemnth zurncltznVeh-
ren, was sie fruher yerlassen hat.<*
Ber Datir kann gar nicht anffallen,
wenn man reponi in der Bedentung
Ton „8ich wledergeben*' auffasst, s.
Obbar. zn £p. 1, 7, 39. Heinr. an
luven. I, 1. Senec. de Ira I, 8. Tac.
Ann. XVIy 18: nt amissa vrbi repone-
rent, Seiiec. Hippoi. 591 : Quis me do-
lori reddit atque aestua gravee reponit
animo ? Quam bene excideram mihi, <—
83. ered.-] III, 27, 25. — M. tner»].
Snl. lug. 44 : exercitue inertj imbeltis. —
87. Hic . . . mise.'] Die zahireichen Aen-
derungen der Ausleger -werden unno-
thig, wenn man hic in aeiner ur-
sprunglichen Bedeutung (^Dieser, wie
er eben geschildert wnrde***, •. Zumpt
§. 709.) nnd insciut als Ausdrnclc der
IJnentflchlossenheit (nicht der Unwi§-
aenheit) auffasst, ob der Krieger das
Leben dem Tode vorziehen eolTe. Da-
her kann auch vita weder Ton dem
Kachruhme, noch von der HofTnnng
ftir das Leben, noch von dem Lebene-
unterhalte verstanden werden, eon-
dern einfbch im Gegensatz zn dem
Tode. Sinn : „£in solcher feiger Krie-
ger wird in seiner Unenlschlossenheit,
woher er das ihm thenre Leben neh-
men «olle (d. h. ob er daa Leben dem
Tode vorziehen eolle), Krieg und
Frieden mit einander* verwirren , der
Gefangenschaft den Vorzug geben.*'
Die alte Form duell. , die bei H. oft
vorkommt (s. III, 14, 8. IV, 15, 8.
Ep. I, 2, 7. II, 1, 294. II, 2, 98.), aoU
derselbe nach der Ansicht einigerAut-
leger hier deshalb gewahlt haben,
weil tie zur Zeit des Regulus (499
p. U. c.) gewohnlich war. — 40. M-
tior'] erklaren Mehrere mit Orelli durch
es alta sua sede despicien» (s. zu I, 16,
18.), wodufch die Comparativkraft
Sanz nnd garTerwischt wird. D^rGe-
anke ist vielmehr : „Dn8 grosse und
machtige Karthago (magn., s. III, 8,
6. Sat. 1, 5, 1 : magna Roma u. ofC)
wird durch den vorwurfsvollen Sturz
Italiens immer erhabenerundstolzer.**
Vergl. L u b k e r zn d. St. u. J a c o b,
Qoaest. ep. p. 30. —
41. Fcrtwr etc.] Cic. 1.1.: Cuiu8(Re'
guli) cum valuisaet auetoritas, captioi
retenti suiif, ipse Karthaginem rediit ne-
que eum caritas patriae retinuit nee «tio-
rum. Dio Cass. fragm. 149 : o ^Ptjyov-
Xog Tcc X a,XXct na^otntQ rts KoqxijSo-
vtog, dXX' ov 'Pmfictlos mv inQatts xai
ovdl trjv yvvaX-na ig Xoyovg iSs^ato
ovti ig triv noXiv %a^dnfQ in^XrfiBlg
ioijX^hv. — • 42. eapiti» minor'] Vergl.
zn II, 7, 3. Faullus Dig. 1. X Cde cap.
minutis) : Capitis diminutionis tria ge~
nera euntj maxima^ media^ minimas
iria enim sunt, quae amittimus , Uber-
iatem , ctettafem , famiUam, Igitur
eum omnia haee amittimus . . .maximam
esse eapiiis diminutionem $ eum ifero
amittimue civiiatem^ Ubertaiem retine-
mus; mediam esse eapitis diminutio^
nem ; eum et Ubertat et civiias retmettir,
famUia iantum muiatur ; minimam ette
eapiiit diminiUioneni ctnuiat* Beln,
Digitized by
Google
CARMIfOJIf UB. m, 6.
m
TorvDs homi posnits^ mUitoi :
45 Donee labantes consilio patres
Firmaret aQctor nunquam alias dato,
Interque maerenles amicos
Egregius properaret exol.
Alqui sciebat, quae sibi barbarus
50 Tortor pararet : non aliter tamen
Dimovit obstantes propinqnos
Et populum reditus morantem,
Qoam si clientum longa negotia
Diiudieata lite relinqneret,
55^ TeAdcns Venafraoos in agros
^rri^ Aut Lacedaemonium Tarentum.
ODK VI.
, Delicta. maiorun]f Immeritus lues,
Ode VI. jiRomanos edd. — " ^ ^ ^* *^
Rom. Privatrecht S. 107 if. — 44.
Torm»] von dem starren Biicke der
Stiere (Ov. Met. X, 237.), der Eber
(Ov. A. A. II, m) nnd der Schlan-
fen (Cic. de Nat D. II, 41, IWi.
tat. Theb. IX, 749.) hergenommeB,
vgl. Quinct. Instit. VI, 1. — 49. M-
qui sciebat elc.] Cic. 1. L: Nequ€ vero
ium ignorabatf te ad crudeUisimum
hoaiem et ad esquisita supplicia profi-'
eiseif sed iue iurandum eonservandum
putabat, llaque tum, eum vigilando
[cf. Gell. M. A. VI, 4. VaI. Mbx.1,1.]
iieca6alur, erat in meliore eausBa^
quam si senex eaptivus^ periurus cont.
remantitftet. V^l. uber die yerschie-
ilenen gegen die Wahrheit dieser Er-
sahlnng aufgettellten ■ Gritnde Liib*
ker z. d. St. nnd Kiebuhr, Rom.
Getch. III. S. 706. ~ 6'i. reiiifiit
flior.] Der Plnral reditus soll nachEi-
nigen nur dee Wohlklange wegen ge-
eetzt setn, vgl. dagegen Epod. XVI,
85: quae poterunt reditus abseindere
dtilcet, d. i. alle Hoifnnng, alle Zei-
efaen einer fr5hlichen Ruckkehr.
Eben eo hier; s. noch Tibttll. I, 3,
13: Cuneta dabant reditus, Oy. Met.
XI, 582: reditiitfue sibi promiitit in"
ames» C. 6. J a c • b de uca nnm. f\a-
rnlie ap. poet lat. (Nnmbg. 1841. 4.)
-|>. 16. — 53. eliefii. ionga ner* diimdJ]
•Deni Fatrone lag ti oh, die Sache
der Clienlen eowol Tor Gericht aii
fuhren, weil sie hier nicht eelhet.»
eiandig anftreten dnrflen, ale aiieli
ihre Streitigkeit privatim mn echlich-
ten; •• A. Gell. N. A. V, 13. W^
Rein, R&m. Privatrecht S. 20.—
55. Venttfr.'] Venafrum, ein Ort ia
Campanien, dnrch dae daeelbet ge-
wonnene Oel aiMgeseichnet , e. Mft,
11,4, «9. Plin. XV, 2. SicklerL
S. 399. -- 5«. Tarefifiini] II, 6, 11.
Ode VL Ale im Sommer d. J. 725
Cjitar Octavianne aach eeinen Krie*
gen milAntoniue, den Parthern n. e. w«
heimgekehrt war, faad er dae In->
■ere dee Staatee xerrnttet nnd daa
Volk eelbet ia jeder Weiee entartet.
Allein da eine plotsUche Reforma-
tion aller Verhaltnieee eeinen politi-
tiechen Grundeatften suwider wiir und
4ie nothwendigen Verbeeeeriuigen anch
nicht unmittelbar von ihm auegehen
•ollten, eo war ee ihm lieb, wena
ilae Volk eret durch Andere anf eeine
Schwichen ond Fehler anfmerkeam
gemacht wnrde. Oaher mag wol
Macenie den Dicbter auweilen zur
Schildening der Gebrechen jener Zeit
anfgefordert haben Xe« ZQ H» 15. EinL).
Die swei Haoptfehler beetanden da-
male in der Irrvligioeitat uod der
Sittenverderbniee , weiche H. in die-
aor 726 geeehriobeneB Ode riigt , ia-
Digitized by
Google
ao2
lORAIII
RoMANB, doiiee ^lgpiifia refeoeris
Aedesque labebtc^s deoram et
Foeda nigro slmoiacra fumo.
Dis le mjtiorem qaod geris , impeiras —
Uinc omne priocipiiim, hue refer exilum
Di multa neglecti dedernnt
Hesperiae mala lucluosae.
6. Htfc cod. ap. Torrent. —
,-<f ^/ .
-y^
deni er 1. allea Uiiheil, wae den Ro-
mer durch innere und auMere FeiAde
getroifen habe nnd ibn noch drucke,
au8 der VernachlaMi|(ung der Gotter
und der ihnen geweibten Orte ablel-
tet (1...16.), und 2. die Entweihiing
der Ehe und des Familienlebena der
durchans verkehrten Erziehung dee
weiblicben Geschlechtes zuschreibt,
die Romer seiner Zeit mit denen der
frnbern vergleicht und darane den
Scbliiss zieht, dass die kunfttge Ge-
neration noch mehr entnrten rousee
(17 ... 48 ). Diesca Gedicht ▼erfehlta
•eine Wirkong nicht, denn noch io
deoMelben Jahre g^b OctaTian eia
Gesets, welckes den Wlederaufbaa
aller friiher niedergebnuinteo ond die
Ansbesseroag aller scbadliaft gewor-
denen Temfiel befahl ; s. Soet. Octav*
m 30. oben zn II, 15. Ob lUrseUio
ijker schon danale eUi Ehegeseta
wirklich bekannt gemacht habe, lasst
sich mit Sicherheit nicht bebau|>ten:
denn die Lex lulia de aduiteriis er-
•chien erat 730 (iV, U, £0. Carm.
sec. 17. Dio Cass. 54, 10. Prop. II,
0. Chr. Wenck, «bss. ad inris*
prnd. elegantior. fase. triga. Lipe.
i§25« p. 10. Walter, Gesch. dca
rOm. Reebte S. 417. H o e ck , Rom.
Gesch. II. S. 306.) und die Lex Pa^
pia Popaea de maritaadis ordtBtbus
im J. 703 (Hoeck a. a. O. Ziin*
m e r n , Geech. des roin. PHvatrechts
S. 110), nnr das geht augenschein«-
lich aue d. G. hervor, dass die Fr^n*-
de des H. ein mlches wonschten uiid
Aiigiietus Tielleicbt aurfa eiaen Vor-
echlag dazw entworfen habeA mag,
der aber niofat darchging ; Tgl. Zin^
mern a. «. O.
1. iM....I««t3 Sea. Hippol. 870:
2>elirlitm firef«e hceniiifin. IHet. Cr^.
U, 13. Der Velksglanbo vaff, do«
die Nachkommen die Verbrechen ih-
rer Viirfabren abbussen miissten, s.l,
28, 30. 1 , 35^ 4. Hier sind die seit
den Proscriptionen des Sulla verub-
ten Greoeltbaten in den Burgerkrie-
gen zu Terstehen , an denen der zu
Horaz* Zeit lebende Romer keinen
Theil haben konnte ; daher immeritui,
Das einzige Mittel, sicb der unver-
dienten Slrafen zn entledigen , be-
steht nach des Dtchlers Ansicht in
der Restauration der heiligen Oerter
(templa, s. Gell. \1V, 7.) und gottes-
dienstlichen Gebjiude (aed. deor»),
welche nach Suet. a. a. O. entweder
baufallig oder niedergebrannt oder
durch die jahrUch angesteUten Wachs^
feste, XcvTi^d (Ot. Fast. IV, 135.)
Terraacbert waren (s. Prop. II, 0, 35 ).
— 2. Komane^ Virg. Aen. VI, 852:
Tu wgere imperio populos Romane,
memenlo, „Wahrend die Gesanirot-
heit des rdroiscben Volks als Quirite^
erscheint, wird in Aomanue gerade
das allgemein Nationale io dem Ein-
ftelnen herTorgertifen , namentlich bei
feierlichem AoJasse; maxime aufem»
sagt Quinctil. VIII , 0, 20. , m orand^
vtdebit numerorum illa lihertaa. Vgl.
Drakenb. zo LiT. 11, 45, 11. Bern^
hardy, Sjnt. S. 59. < LUEBK. —
5. Dit te .*. i^P'] Siroonid. p. 13.
ed. Schneidew.: anttv^cc yuq icvi
^etSv ^aoio. -*- 0. Hinc . . . evit.] £i~
atge suppliren za Hinc owtne prino,
das Hilfszeitwort ett «^er erat (a.
Orelli); riRlitiger bezieht roan es ge-
Cftdeaiu auf refer^ wdches seiner ur^
sprAngJicfaen Bedeutiing nacb („wie-
der zuruckbringien'*) ebensewiMl juit
hinc (d. i. ab hoe, TOii bier aas), ala
^eh mit kae (d. t. ad hoc, hierfaer)
coiietniirt werdeh liana. jUefiar den
Gedanken s. sa I, 0,H. wid nbec
prtac, Ul, 4^ 41. *— A, HeipwiaM]
Digitized by
Google
10
15
CARMimJlil LIB. m, 6.
lan^ bi^ MoDae^is ti Pacori mam»
Nbn au^li^^aCbji^dontodil impetos
Nostros et adiecisse praedam
Torquibus exiguis reoidet. ^^'"^
Paene oocapatam neditioniboa
Delevit urbem Dacus et Aethiops,
Hic classe formidatas, ille
.Vt/V^. t-TA^U*'
9. MonaesW} BT edd. Tett. Duntzer, Monacses cet. — 9..il6. [] Peerlk. «^
ll...tS^ et ay. 15. ..47. desnnt in B ->
Prop. I, 3(^ 4. 11, 1, 32. — 9. lam
hia ... manu»] Die Romer empfingen
dfe biilden Hanptniederlfigen von den
Parthern im J. 101 utiter M. Crassu«
und im J. 714 nfiter dem Trfttmvii^
M. Antonitts, detsen Legat M. Dect«
ditts Saxa znerst voiii pRcoros (Soli^n
de» Kdnigs OrAdes, s. l>io 46, 24 ff.
nor. IV, 9. Drttmann I. S. 394.)
(^scblagen wurde, wShrend er «elbet
knrze Zelt daraof nach deft Paeorn«
Ermordnn^ (Vellel. II, 78.) Retn ^an^
ces Heer verlor. Ter^l. zu 111, 5, 7»
Diese letftien zwei Unglucksfalle V«r-
einigt bier der Diehter, nach EHnigen
Btis Rttcksieht gegen «einen FrOnnd
Jtthie Antonius (s. die a. 8t.), uach
Anderea auf Beiehl de« Angttstnai
wohl ttber ttnr ans demGrunde, weil
belde anf einem tmd demselbeu Feld-
xnge sich erfei^eten. Der Name No-'
n a 8 e s komml nnr noch^ bei Piniarch
(Anton. p. 93IB. D. £d. Fancof ) vor,
wo erzShtt wird, dass er, um dem
Drttcke des Phraates «u entflieheit,
2am Atatonitts abergegangen «ei. Dar-
atis folgert man mit Recht, dass der
hier orwahnte mit jentsn nfeht Iden^
tisch sein kdnne; ob er aber der be*^
kannte Fetdherr Sufena (d. h. Mck
naeses Snrena, «. Flor. III, 11.) sein
masse, wollen wir dafaiiBgeetellt settt
lassen, wena er gleich nach d. Sl.
ttt Grasstts ZeiC sicb attsgeiehnet ha*
ben muss. Uebrig^enii reehtfertigft
sich die Leseart Aietioens eowol
spraehlieli dnrch Stellen wie IV, 14,
48. tt. s. w. als attch metrisch dnreh
111, 5 , 17. (n non petiret) 1 , 13 , 6«
111, 16, ». U, S. tt. B. w. Der Dich^
ter woilte lilierlHiapt wol nur durch
M&naesit et Pae, manus die Parther
als V«lk in seifter Gesammthelt be»
xeicbneti, niGbt die Peldberren, wi^
V. 14. Dae^ eto. fteigt. Vergl.
B«intK«r IV. 8. 16. -^ 19. Non
vnsp.l Afpiaa. II , 16t uliXet vip^ft
noXXci «€ &XXa unalau iflyv^o, uak
ol drififtQxoi TTQOTjyoQivov (ijj noXf/Aitv
ITaQi^veciotg bvdlv tcStuh^6tv ' o« ^rf t-^
9of»sv6> 84 dfjpioaittg dQetg hnjQSvto,
Vellei. II, 46: HtifiG pro^tfiscefifem tn
Syriam dtria cum ommbu9 ttibuni pte-
his (xttmal des C. Atelna, t. Cie. da
Div. I, 16, 29.) fntHra retinere eotiaff.
Fl^r. III, 11. -- CoNfttif jQ Virg. Aen»
I, 268: populo^^e feroce$ coneimrfef»
Enn. ap. Prisc. p. 891 1 hello vira^
eonttmdete. — 11. proetfoni] Naeli
der gewebttliehen Anstcht oahmen
dle Parther sn den klefto«n gnideneii
Ketfeken, w«4ehe aie «m Hnlse an
trageh pflegten^ nnch die acbwer«ren
Bhrenketten der gefatlenen romiseheii
Ritter ttnd andei^ reiehe Bente. Hiev*-
attch wiirde Mgeader Gednnfce ent--
stehen: „di« «n sieh schon refeiien
Parthe* wnrden dnrch dio rdraische
Bente noch reicher**$ derZneammen^
hang erfordert aber% ^Monases «nd
Pacorns erfirenten sfch nicht nni')
ittre Soldaten mit Ehrenketten beloh*
nen, aondern anch noch mit rdmi-
scher Bettte bereichem xn konnen.'*
Ueber diese torques , welehc die Sie-
ger von ihrera Felifherrn oder vom
Staate erbielten, s. Sil. Ital.XV,2MI.
IttVen. XVI, «0. Val. Max. 11, 7»
Lips. de mil. roni. V, 17. und uber
dfe Mettte, welche die Barbnren nn-
ttor sfch thetlten nnd in ihren Haa-
sern aufhingen, den«. a. a; O. —
12. rentVet] vom hohnischen Lacben,
«, Tnc. Ann. IV, 69: Ti6erms fipnms
imt fnlsum reniden» vuUu. Apulei. Met.
VI. p. 319: Renidens exitiabHe tism
maligno.
13. Aieneefe.] W^Mirend Aeft letaten
BOrgerkHegs echickten die Daeier
(XSeten, s. zn I, 35,11. ttnd 111,8,18.)
Gesandte an den Octavian, der «ie
nber nlcht einmnl nnbdrte, wormrf
«te «ieli auf db SeHe den Anto--
nlM b^gldben (IHo M, &2.> Dl«
Aetblopen «Ind dieAegypter derCleo-
Digitized by
Google
m
HORATD
20
Missilibos Melior stgillis.
FeeuDda colpae secvla naptias ■"-
Primam inqoioaTere ei genus et domos,
Hoc fonle derivata clades
^ In patriam popoloniqoe floxit.
Motus doceri gandet lonicos
Matnra virgo et fingitor artibus :
19. fonte der. Iahe9 coni. Peerlk. — t$. Inque patret po», cobL Bentl. —
21. /ofiiciiiii im - Mat, Mofter eoni. — 22. artubuB bS , def. Barm. ad Pe-
tron. 117. Hasclike ad Tib. II. p. 679. : frangitur artubue codd. alq. •—
patra, welche dnrch ibre groeeen
Schiffe eehr gefurchtet nrarden, ••
Flor. IV, 11. —
17. Fecundae . • . fiuxit'] Mit dieeen
Worten begiant der iweite Theil dee
Gedichte, welcher zeigt, daai neben
iler Irreligioeitat hauptsichlich die
Unzncht das Verderben dec Staatea
nnd Volkea herbeifuhren. Unrichtig
siehen Andere diese Strophe au der
Torhergehenden nnd erkUren: „Dar*
an , daM nne wabrend der an eich echon
dnrch Burgerkriege unrubigen Zeiten
■och auMere Feinde bedrangten, iet
nur die Sittenloeigkeit schuld.*^ Ge^'
nue nicht niit Acro durcb 6oatffn pa-
rjt «ongiaiiif alieni eoitus admixtione
poUutum zu erklaren, «ondern you der
Familie, in sofern sie aus Indiiri-
duen beeteht, welche ihrem Wefcn
vach su einer und derselben Classo
gehoren, anmal ron den Kindern zu
▼eretehen; ilomiit dagegen Ton der
Familie als einer abgeschlossenen Ge-
•ellechaft mit Beiug anf das Verhalt-
niiS der einaelnen Tbeile unter ein-
ander. Vgl. Doderlein V. S. 307.
— 20. iii patr. popul.^ eine alte For-
mel, wodurch die Geeammtheit dea
rom. Volks angedeutet werden eollte,
indem au dem Allgemeinen noch das
Specielle hinsugefugt wurde; Tergl.
Ov. Met. Met. XV, »72: potrine 2iie-
tum popuhque Quirini. Aehnl. £p. 1, 0,
59: forum populumque (e. das. Obbar.).
luv. I, 72: per famam et populum.
H. liebt uberhaupt dieee Zueammen-
•tellung mit daxwiechengecetstem et
oder angebangtem que (oc findet eich
dabei nie), a. die Stellen bei Obba-
rius xu £p. I, 2, 60.
21. MotuB . • . nngtii] Die Urcache,
worane eine ungliickliche Ehe ent-
cteht , iet die entartete weibliche £r-
aiehung^. Dieie wtr ln der repubii-
•nhen Zeit anf die BefSrdemnff der
Uanslichkeit nnd Tngend gerichtety
welcbe epAterbin dnrch das Torherr-
•chende Streben nach GefalUucht
und Ueppigkeit verdriingt wnrdey. eo
duM nur noch wenige Familien auf
alte gnte Zncht hielten, s. B. Angn-
•tu« (Suet. Octav. 64.). Daher die
Erwahnung der beruchtigten ioni-
•chen Tanse — da« Tansen wurde ja
uberhaupt einee rdmiechen Burgerc
fnr nnwurdig gehalten, s. Suet. Dom.
8. _ (Tgl. Athen. 1, 19. Plaut. Stich.
V, 5, 28. Pers. V, 2, 4. Pseud. V, 1,
29: Orant me uti taltem . . . Qui probe
lonica perdidici.) und der artes ^ d. i.
entweder des lJ[nterrichti in der weib-
liclien Gymnastik, welche allgemein
fur uncchicklich und unsuchlig galt;
•. luT. VI, 246. 419. Mart. VIi,67,4.
[our Pfop. (III, 14, 1.) und Ovid
(Meroid. XVI, 149: More tuae gentie
nitida dum nuda palaeetra Ludis et ee
nudis femina mixta viris) vertheidig*
ten dieselbe] oder richtiger in der
Mnsik, dem Gesang nnd der Poesie,
vgl. IV, 13, 21. Macrob. Sat. II, 10.,
wo schon Scipio Africanus klagt:
Docentur [i^ir^incs] praestigiaa inko^
ne$ta$ cum cinaedulis et aamhuca eC
paaUerio eunt in ludum hiatrionum.
Diacunt cantare ^ quae maiorea noatri
ingenuia probro duder volunt: eunt in
ludum aaltatorium inter cinaedoa viV-
ginea puerique ingcnui. Die Leseart
artubua wnrde nicht nur daeselbe sa-
gen, was tchon in Motua ionicoa liegt,
•ondern aucb 8praGhlich nicht ge-
rechtfertigt werden konnen, •. Manil.
IV, 790: tuvenis nudoa fingitur artnt.
Anffallend ist dieser Gebranch von
ara iramer, weil ea nach Serv. (Aen.
I, 657.) xmv /liaav est et siuo ept-
theto male ponitnr; daher schlng
auch Kreuesler atatt det folgea-
Digitized by
Google
CARHimiM UB. III, 6.
S05
lam naDc et neefltos amores
DeJenero ffledttatsr ongiii. ^^
y-7^
25 Mox inniores qnaerit adnlteros
Jnter mariti vina neque eligit,
Cui donet impemiffsa raplim^^/
Gaodia luminibos remotisJ ^ Jv^t^ ^-^/
Sed iussa coram non sine conscio
30 Suhgit marito, aea vocat institor
Seu navis Hispanao anagister,
Dedecorum pretiosus emptor.
Non bis iuventns orta parentibus
-Infecit aequor sangoine Punico,
35 Pyrrbumque et ingentem cecidit
Anliocbum Hannibalemque dirnm^
Sed rusticorum mascula militam
23. aiiihvM Tam nunc^ et muUi [sed cf. Hand. Tnnell. III. p. 153.}, artt-
htts Pravis Kreusaler 1. I. — 25...32. [] Peerlk. — 86. durum FHL
den tam ftirnc, waa Einige gans nn-
gewohnlich mit fing. art, yerlrindett
(vgl. II, 1, 17., u. d. krtt. Anm.),
.Praoi» Yor, welches aher den Schrift-
sngen der Codd. va wenlg entspricht.
Die einzlge Art, diese Worte su er-
klaren, ohne dass ein Grgensatz swi-
tchen Jnngfrau nnd Matrone entsteht
(„Da8 Madchen lernt schon ale heran-
reifende Jnngfrau, waa inan kanm
•pater Ton ihr erwarten «ollte** , Jahii
in NJB. B. XXVII. S.436)— denn der-
•elbe i«t swiachen j e t z t nnd a o n « t
— eracheint nna, ffiattira aicht ven
der Reife in ihrer Voflendong, «on-
dern Yon der noch iin Werden bf^grif-
fenen zn Tentehen * und iam ... vngni
ete. ala Folge dea im Torhcrgehenden
Satze an«ge«prochcnen Gedanfcens aul^
znfassen: „Die heranreifendeJnngfrao
erlernt Jetzt bald alle BnhlkOnatB
nnd «innt daher «chon in dem zarte-
aten Alter aiif •trfiOiche Ltebeshftttdel
nnd nach ihrer Verheirathnng anf
£hebrnch.'« Kt in der dritten Stelle *
flndet sich bei H. nnr noch Epod. XVI,
40. — 25. Mox etc.] In frnherer Zelt
erschienen die Frauen gar nicht belm
Gastmale ; s. Varron. fragm. p. 261.
ed. Bip : Firgo de eonoivio ahdiealnr
ideo, quod maioren noHri virgini» aeer*
hae auree Venerie voeahulU imhui no^
tuerunt, — 27. tmpcrtnMMi] Snai Is^
r^ftipop^ s. Bach zu Ov. Met. IX, 138.
— m. in9tUor2 Plin. h. n. XVUI, §3?
hiMtiloree dieendoe ptacuUy f nifttit veetia-
rii vel UntearU dent veetem dreumferer^
dam et dietrahendam ^ quae vulgo cjr-
eniioree appeUamu». Sie boten Torziig-
lieh den Franen ihre Wnaren an n. s. w*,
a. Ot. A. A. 1,422. Mit deii Schiffern
(navi» mag. , wel der reiche Handels-
herr , der Besitzer eines Schiffes, wie
anderwarts nauta^ s. zn I, 1, lli.)
stellt sie H. in ahnlicher Beziehung
noch znsammen Epod. XVII, 20: O
natttts mutium amata (Canidia) et m-
•titori6us. — 21. Aup.] Plin. h. n.
III, 8: metaUiV • . • aKri toia ferme
Hitpania eeatety TgL anch I, 85, 1.. —
82. Dedeeorum] „nnzachtige Handlun-
gen*' (Cic. de Fin. 1, 47: tum tn ilamaa,
titm tn dedeeora ineurrunt)t nicht y,Uii-
zncht treibende Weiber**. Vgl. Or. —
84. song. Psntcii] Der Dichter er^
innert hier an die Giavzpuncte der
frnhereti romischen Geschichte, wo
das Volk irt seiner Yollsten Kraftstand ;
an den ersten punisehen Krieg (s. II,
12, 3.), an die Beaiegnng desPyrrhns
dnrrh Bl\ Cnritts (im J. 479), des
Hannibal djirch P. Scipio bei Zaron
(M2) nnd des AnCiochus des Grossen
dnrch M'. Acilius Glabrio (563) nnd
dnrch L. Com. Sci|Ho bei Magnesia
(^). ^ 36. ing. JtU,] weil er
grosse HeeresmaBsen gegen die Ro-
mer fiihrte (Flor. 11, 8.), nfoht weil nr
der Gmsse genannl wnrde (s. Ov, Met.
II, 204: mg-. AMlke). — 88. dtrmm^ II,
Digitized by
Google
206
BORATU
40
45
Proles, Sabenit doetai U^Qibos 'l^*"^*
Versare. gleb«s et aererae
Matris ad afbjtrjum recisos
Portare fustbs, sol abi moatiiim
Mularet aoibras et iii|^ demeret
Bobus fatigalis amicum
Tempus agens abeunte curru.
Damnosa fiud noo immioyU^ dies ?
AeUis parentom ptioi*^avis tulit
Nos neqm[ores, moix datiiroa
Progeniem viliosiorem.^^ ''"^r^
ODK Yn.
Quid fles, AsTEoiBi quem tlbi candidi
46. Amna Cvningham. —
Ode XII. Ad Aaierien edd. —
13, S. — 9». SahelUn] Hier dle Sflbi-
ner (Vir^r. Geerg. II, m. Aen. VIII,
5I&.)9 ^«■'«o Th«(igkeit im Feldbau
wnd krie^eri«cHe Tnpferkeit Yon Tte-
len rAmiechen SehriftoCeltern geruhmt
wnrde, anderwiirts die Smnfilter ^In*
▼en. III, \m.y Vgl. ^c. in Vatin. l&i
neverhnimi Snb. €ol«Moella praef. ad
Ifbr. I. $. 17! Fera illa H^uUprotee
assidui» venatitw» nec inimia agreeitikm
operihu» exercitaita flrmiseimis praevatuit
eorfH>ribu8 ae miUtiam belli, cum ree
pogtnlaoity faeite itustinuit durata paeie
iabore. Ib. 19: Feteres ilfi Sabini Qu^
ritea atavique romani, qnamffuam inter
ferrum et iffnen, hoHicuqne incurtioni''
bw frugew vaatato» Inrgiu» tamen cott-
didere quam no$ , quibue duttuma per-
piittente pace protatare Itcttif rem ru9tl-
mm. Uefoer die Strenge nnd Keiisch-
heit df r Sabliierinnen «. E|iod. II, 41.
MartiRl. II, 16: Sunt ehartae miki,
qnai Catoni» uxor rt qnao korrHnk» le-
fi^ant Sabinae* — 88. ilecfe] ▼•n Dia-
ICen , an die man •irh dordi hanfi^en •
Gebrmich oder durch Uehang gewdbat
Itat, s. Tib. i, 7, 28: Momphitem ptan^
gere docta bovem, ^ 41, sol ubt] Be-
srhreibmig: einee FelerabeRds [Tergl.
E|>. II, 83.] , ireMier den roiden Ai^
beitern n. «. v. angenehm Mt fainic.,
s. III, t, 1.). Zn nftifvree umbr. ▼gl.
'Or. \1rg. ecl. II, #6: Adopice, aratra
iugo referunt mupenea iuvenei Bt »oi
eretoentm ^tcerfeat dmfii»at ambrat.
45; Doninoea etc.'] Scblaasfolge eiaer
•eiilechlen firziehung. ^efat par, efe.,
▼gi. Hoia. Odyss. II, 278 : JlaVQOi yag
TOi «crldcff ofioioi nargl nilovtai * Ol
nliovf^ xanlovgf wav^* ii re ««r^dg
d^fiovg. Arat. Phaenom. 123 s 0^171^
Xfvetiriv ntnegeg yevfi^v illxovvo xf*-
poTfpi/r, f^fig Sb xaxeyrc^ Tf|c/ce^f.
Uelier das graaunat. Verb<aiss, ivo
aow allein stolit obne Verblnd^uig des-
aen , was iha angeschriebea wird (ei»
^entlich aeta» por, peior avorum aetate)
ir«rgl. II, 6, 14. Obb. «»£p. 1,1,83:
.i^iuUu» ts orfrs sinu» Baii» praelucet
amoeni». HalM zn Cic. pn^ Salla
XXVI, 72. Forb. %m Virg. Georg. 11,
m. Lnrs M Ot. Triet. V, d, 48.
HetnrSch aa lar. III, 91. Beisig Ver-
les. S. 879
Ode VU, In d. Ode bemaht sich
der Oiditer, die Asterie uber die ver*
«MeintiiclM Untrene ihres Geliebten
Qj^em %a berahigen, welcher als
l^ndeleberr (V. 3.) jaacb Asien uber-
gesegelt war luid flnf der Biickfahrt
darch einea Siiirin aaeh Epieus ver-
aehlagea wnrde. £r yersichert die<i-
«elbe , dass Ihr Freund aftcbt nur wie*
.derlcehreB werde ( 1 . . . 8. ) , aeadeni,
dass er Ibr auch trots der Raoke der
^ioe, die ihn sani Abfttll au bewe<-
f*eo •oche , treu geblieben «ei (9 . • •
22.). Am Sehlasse aber gibt ibr H.
Booh den wehhiieiiieadea Rath, aueh
lltti trea sa bleibes, defli Naciibar
Digitized by
Google
CARMINUM LIB, III, 7.
207
a^^
10
Primo restitaent vere Fftvoiiii
— Tbyna merce beatwn,
Constantis juvenem fide, /^
Gygen? IUe Notis aotas aii Oricum
Post inscina Caprae siiiera frigtiias
Noctes non sine multis
~ Insomnis lacrimis agit.
Alqui soliicitae Biintias hospitac,
Suspirare Chloen et raiseraui tuis
Dicens igniiNis uri,
Templat mille vafer modis^
Ut Proetum muKer perfda credolum
Falsis impulerii crimuiibus nimis
--a
4 Comeajifi\..>!<{6 Alii. Id09:^(2et BbT — 10. iui Dk. Peerlk. —
Dnlpeus kein Gehor zu gchen und
Abends die Thure liald zu schlie-tsen
•— kar«,immer die SprcHle zii spielea
(23 . . . 32). Die Ahfa^sungszeit d. O. i«t
wHgewiss (Biich K i r c h n e r 729) , bI-
lenfalU konnte man nnnehmen , w«nii
Chloe mit der I, 23, 1. III, 20, 52.
«rwalinteh identiach ware, daas die-
«albe erat tiach Aufiiel>ung dea Ver-
■hfUinisae* zwisehen ilir uad dem IXich*
tor geMrhrteben sein mu«8e (72i>, a. s«
III, 9.). V4Mgl. DiUfHtbnrger ia d«r
Ziachr. f. Alterth. 1841. S. m.
1. ciipiriidt] {N-olepfiaeh, in aofera
das Wehen ilea Favonias eioen heitera
Uiininel erzengt; s. an I, 3, 22. JI, i^
1.. iind «bev dcn Fat. selbat au T, 4. 1.
— 3. Ti/^fui] Clfiud. in Eutrop. II, 241?
Thfni Tkraces erant , ^ae nvne BUk^-
nia fetimr. Vgl. zn I, 35, 7. — 4.yWf]
Ben GebrAUfrli dieaer alten GenitiT**
ferin bei d^^n bestea SchririateUeri^
w^ftir die Handschriften 8ow4»l hier
«la 4i«ch hei Plaiit. (A«l. IV,4i, 1.) iiad
0¥id. (Met. III, 341.) JlSii«i bieten, b«.
jsengen, emaal G e I iius^N. A. IX, 14)
luid C h a r is i ua (p. 53. ed. Putsch.)^
vgl. Cic. «d Fam. X, 17, 5. Cneg. b. «^
M, 23. Plin. ep. VIII, 6, 6. DrakeiiJk.
w Ltv. IX, 37,4. Barmann zuAnthoL
lat. h p. 7d3. Wagner zu Virg. 6eor|p.
1,298. K. L. Schneider, tot. Fer-
meiilehre. II. 8^357. Ob^arinaii
Seebod. krit. Bibl. 1828. S. 117. Ala
Dft£iT fiodet aicli ;^#« Sat. I, 3, 95; s.
Sehn^ider A. a. O. — 5. OriciHii]
Stiidt am joaisoiieii Meere im nordlVr
cbefi Theile Tea fipinia (j>t8t£rikh«)f
Italien gegeaHlWri vergl. Piifi. h, ni
IV, 23. — 6. Caprae] Die Ziege,
Amalthea, welche den Jappiter in
dem achftischen Aeza iinweit Ole>io«
«rnahrte aod daftir nebst ihren Jungen
(Hmdi) imter die Sterae . versetzl;
warde. Ihr Aufgang aro 12. Mai ond
ajB 28» Seiptemlier uod ilir Untergang'
aoi 1. Janvar brachten Stnrin ; a. Co<-
lttro.XI,2,37.94. Plia.XVIII,26.31.—
10. iuia igniku»] Gjgea , der Gegei>-
«tand deioer Liebe. Vgl. ub. den Plu-
val I, U, 8, 27, Idu Virg. Aeo. 11,575:
£satmr9 ignes ahtmo. Ov. Met. VI, 493.
XI, 225. -> 11. teiii;>i«<] Ov. Am. 1,^
5 : iVaai |iule $efUirem , $i quo Umpta^
r«rmmor^, — 13. #Ve«t. . . . n/.] Bel^
l«ro|iboB, dea Glaiinia Sohn , wnrde
veo der Aotia (nach Aadern Sten<»lida),
des arigivischen Koaigs Protus Ge*
laahUa, geliebt ood, da erauslieiiacbr
lieit ihre Liebie verachroahte, ven ihr
liei dcni Protoa des Versuches, sie zn
ente4iren aogeklagi. Dieser schcokte
der fialauhcii ,Anklag« Glaoben uad
scdiickie ibn sum Ijcisdian Konige
l«ibaites, wo er mit der feumpeiendeo
Cbimlra kamplen mnsate. Allein Itel^
lere|ilMm hestand nicht oor dtese Ge-
fiihr glmrkiich, 'sandera todtete auch
die van A^bva Konige ia Hinterhalt ge*-
at»Ut«n Ljrcier. Hieraua erkaoote die-
aer 4ea gdttlichea Vrsprong^ deB
BelleroiiiJioo uod npoli ihn nebai der
Halfte des RttU-Jkefi aeioe Tachter zor
Gatti». V^l. III, 12, 7. IV, 11, 21
Ue». 11. VI, 515* ^ 14. imptOeriQ
mU dem lafiniiiir der Abair4it, wo<-
ui fliao verleitet wird, oicbt our bei
Ta«it <Aaa. XIV, 60.), a<iad«ni aoch
Digitized by
Google
^
HORATn
U
15 Caslo BellerophoDti f-^ ^"^
Matorare necen referl.
Narrat paene datam Pelea Tartaro,
Magnessam Hippolyteo dam fogit abstinens;
Et peceare doeenles
20 Fallax historias monet:
Frastra: nam JScopuh*s sardior Icari
Voces aadit adhoc integer, At tibi
Ne vicinus Enipeus
Plas iosto placeat, cave:
25 Qaamvis non ahas flectere eqaum sciens
Aeque oonspicitur gramine Martio, yr^,^'^-^'
Nec quisquam citos aeque
20. VdXat coni. Bentl. ; mon^ BbT edd. Tett. Peerlb. » fno&ef edd. recc. —
21. durior Icari conL Feerlk. — 22. Voe* Bpernit codd. np. Pulm. Ber«ni. et
Gcsner.
Iiei Jnstin III, 1, 8 .* TmpetUt Ariaxerxem
paricidium paricidio vindicare* V,l,4:
impeUit regem Lacedaemoniorum Aihe*
niensibus bellum inferre, — 18. Magn,
Hippol.l Hippolyte (nach Andem A»ty-
damia), Gemahlin des Kontge Yon
Magneaia in Thessalien, klngte den
Peleus aus Shnlichen Grnnden an als
Antia den Bellerophon. Daher brachte
ihn Aceatut In das Ton Ranbthiereii
bewohnte Gebirge Pelion ntod rerliesa
ihn dort wehrlos. Die Gotter aber
erfoarmten slch seiner; er wurde Ge-
mahl der Meer^5ttin Thetls nnd Vater
des Achilles. V^l. Pind. Neni. IV, »4.
Der Dichter erzahlt diese Beispiele,
am der Asterie die ihrem Geliebten
drohenden Gefahren zn schildern, sie
•elbst aber mehr In der Liebe zum
Gyg:es zu bestftrken, welcher in der«-
aelben nnerschutterlich ist; a. d. If.
IVorte. — 20. movet war frnher die
Lesenrt alter Ausgaben gegen die
bessern Mspte , welrhes „das Leichte
niid jeder Zeit Fertige, das Eilige,
Verwirrte , sowie das Unangeroetsene
nnd Unberechnete** ausdrncken soil,
womit der Handelnde seinen besten
Z^ecken eni^^n sei. Allein , die
handschriftliche Leseart ist dem Sin-
ne des Gedichts keineswega entgegen :
,,ChIoe yersocht durch Ranke den
Gyges Kur Untrene za Terleiten, sie
Ifisst ihm Geschlchten Tom Bellero<^
phon , Ton Pelens eraahlen nnd ▼iele
andere in aein Gedachtniss snrnckm-
fen , die Ihn sar S&ade Terieitea «ol-
ien (ftdlax)." Vergl. nber monere in
dies. Bed. Drakenb. zu Sil. It. II, 273.
V,117. XVI, 141. Cortte aa Lucaa
1,680.
21. Frueira'] S. so III, 28, 5. ^
8cop, ntrd. /e.] wird gewohnlich Ton
dem icarischen Meere erklSrt , wo-
nach lcari der Genitiy yon iearium
«ein musste; wir aber Terstehen die
icariflchen Felsen in der Nahe dieses
Meeres, so dass /e. Genitiy Ton /ca-
rus ist. Vgl. Eurip. Med. 28: mg 8l
9tfTQag ij ^aXdaaioe xlvdmv ccHOVBiy
vov^STOv/ihrj tpiXmv, Androm. 537:
Ti fis nQogniTVfis aXiav nsTQav^^H xw-
lia XiTalg mg lnsTtvmv. Das Oxymo-'
ron eurdior . . . audit gab Veranlassnng
zur Aenderung spemit^ allein man
kann auch surd. im passiTcn Sinne
nehmen: „der nicht gehort wird, der
stiimm ist, auf die Erzahlnngen nichta
erwiedert*< ; vgl. Tib. I, 6, 18. IV, 5,
&ff ! surda lyra, Inven. Vlf, 71. ' Xlli,
194: surdo verb^e caedere, — 22. m-
ieger] 11, 4, 22. — 23. ^nipetf»] Anch
der Name eines Flnsses in Thessalieny
s. Virg. Georg. IV, 368. Lncanl VII,
116. — 25. Quamvis-] IV, 6, 6. —
26. gram. Martio] 1 , 8, 8. Veget. de
re mil. 1, 10 : ideoque Romani veieres . . .
cnfnpttm Martium vicinum Tiberi dele-
gerunt, in quo iuvenius post exereiimm
armorum sudorem pulveremque dilUeret
ttc lassitvdinem eursus naiandi labore
deponeret. L. Preller, die Regio-
nen d. Stadt Rom. S. let. —
Digitized by
Google
CARXISIDIIiiJW. III, 8.
m
Prima iiocte ^omttin claode neqYie in^ Vtas
30 Sub canta quisr^ulae despice tifaiae
Et te saepe vocanjLt <
Duramydifficilis mane.
Martiis caelebs quid agam Kalendis, .
Ode VIII. J(C Maecenat^m edd. Totum cacmen [] Pcerlk. — 1. Cqf.
alii cdd. opt. B advers. —
28. Tu9tO'den. afeeo] 1,2, 14. «-«
30. Suh eantu elc.] Vergl. tu I, 2», 7.
III, 10. Einl. Die F16te, welelie Pin-
dar (Pjlli. XII, 7.) ro^ovtov ovXiov
&Q7Jfvov aenit, wnrde bei «olchen
Standclien hdufig gehdrt; e. Cic. pro
Roflc. Am. XLVI, 134: quviidiam oim^
f ii . . . tibiarum tota vicinitaa perBonut, -^
32. Duram^- nicht quae omni amorit
seusu carttf «ondern iuaofern oie ei-<
aen Lietihnber nicht erhornn will
(„gprau8afn*0 . nnd in jbrein YttrsiitBtt
st»ndhaft (difJlcUis) bleibli; s. Tib. II,
6^ 28: Hei mihi ae vincaB dura pueUa
diam. Ot. Am. I, 9, 19: iUe gruom
urbet^ hic durae Umen amicae ob»idet'.
Ode Vlll. Die richtlge chronologi-«
fcho BesiiramHng d. O. dient zu|(leit>k
al« Massfttub fir Od. I, 2a II. 13. it.
II, 17.,. wie in den Einleitungen bs
den«elben bereits bemerkt worden ist.
Ifl fruherer Zeit veraetzie man .d. Ge-«
dlclit ••instimniljj^ ia d. J. 734, in W4}L-
vbem Agri|#pa dte Cantabrer bezwang^
Lentuliis aujcehlich AUt Dacier hesieg*-
te, die Parther nnruhi^ wareii uod
Macenas StadtprAfect aeia-sollte. . >Ur
lehi da das Letite d«r £r«UilHn|f^
^laubwtirdiger Schriltsteller-geBAdeBa
widerspricht (s. zvl V. 17.) und niich
die Niederlage der Daclcr dttfch.Leaf
tulus einer spalcren Zeit anii^ebort
(s. 911 V. 18. 7 ttniL jeno pavthMcb»
Revolutioa rein «rdicbt^t ist, aa
«prach «chon Vanderhoarg seia»
Zweifel gegon die hevbouimliche An«>
nahine aus nn4 Franke hestimmte
for d. 0« das Jahr 729,. wo Anguslus
in Spaniea war, die Cantahrer he«-
siegte (Dio 33,22ff0) Mac^nos wahr*
soheinli(!|i (?) Praefielue i^bi war nnd
die aadern V. 19. iind 23. crwahntea
Valker naeb doB «ciia» 729 er Uttaiiaii
Kiederlagea «ich rahig verhielten»
BifeerAiMiDht tritt hauptsacblich dai
Factum entgegen, das^ dem Maoenat
nur 7.18 und 722... 72§ ia Aiignstaa'
Abwesenheit dle Verwaliaag fler
Stadt und Italiena abertragen war,
nnd da«« der Dlsbler 9te4s nnr 4ia
gleieboeitig gescbehenea Creigniasa
Oa «rwahnen pflegi. Kurx , nach dea
aeueaten Unlerstti^Hingen von Laoh«
mann (Ep. ad Frank. p. 240.) nnd
VITeber (8. 242) fallen die V. 17...
24. angeluhrten BegebenheifQn^ alle
in^e J.»7S5^ wie.die Aamerkimgen da-
selbsi aeigen werdin, Und V. 1. nenat
mfcs dvn 1. Mara d. J. als dea Tag
der Abfassung. Aa diesem naniUch
war der Dicliter eitt Jahr ntvnr ven
einem auf seinem &abiaum miistar*
sendcn Baume • beinah erschlagen
wordott iind eir als ein Unvenb#ira«>
Ibrter glaubt afiatatt> des Fesies >der
Jano ^diitfen «Tof^ aU eia Erianeaiurga^
feat an jmiea Kreignlsa ^in Gemeitt'^
saliaf t «eiiies Gonnera Macctuia feieta
zu. mussen, Der Zwcck d. O. iot
demnarli, denaeVien «n- «iweaa Gn«t«>
ittAle.eiiiBnlaAa»(12...]0.), da8.vfiiA«^
lcmbt aar aiM <<Un >ei^ea Freiittdaa
ad<^ A>is -«ohr weoig andarn> Mugeao«o
getnen Vceirattiaa betttand («. MttV. ]&)•
jttdeena» t^t ' «olUo «icb fur jena
l^tttndea alier Gc«chAfte (entofihlaf eo,
da die Feuide im Iftetdea , O^tea oaA
W««tett betwangen 'Woren (17 24^)
ttttd unbeknmmert uw die Verga»gea«'
beit ttttd Zaknnft nur iler Gegmwait
leben (25 « . . 28.). ^ Ld««t «icb alae
fur die Ablaasuag d. O. mit Be«ti»ttsti-
heit der 1. Mars 725 aagebcn, «a
latMS, da jener Battrostu» ein Jahr
friilier verfiel, Od. II, 13. weniga
Taga oacb dem 1.. Mors 724 uod
14
Digitized by
.yGoogle
m
WfMim
Quid velint flore» el'4c«m'iWlrii
Pleoa , mirarU , ^osiloaqui^ earbo io , .
Giespile vivo, |.
5 Docle scrinones utridsqtte tiagoie:
3. in om. B, Tani, Mitschfrl., Doering. — 5. $ermonU B edd. Yett, termoiiet
T, cdd. Donati ad Tereot. Enn. II, 2, 24. —
Od. IT, 17. , wo decselben elienfalU in
Verbindnng eines dem Miicenai tu^
Tlieil gewordenen BeifallklatacheDa
Im Tlieater K^^^la^^ht wird, aU er nach
(|Iu|;i<^cherGene8ang; Ton ein^rschwe-
ren Krankheit sirh daftelbsf xnm er*
sten Male wieder zeigte, kurie Zeit
naofc jenem Ddtcim, ^ielMeht iocll
ini Frubjahr 724*gedicliiiit«eln) nud
i« UOt f W9 Mae«iia« lar iabrcsffetef
d«s erwalMit«ii Beiiyu eitig<aadeo
latrd , kmnHi weil der dMellMl «c^
wiihnte Sahfnefwein erattnioh wenigA
al^a Sjiihrtger AUfl»#wahtuaf trink**
Inmp war, nithC rmt 726 ^enelBt wet--
deh, ab«r aafh uiebt naoh 727 y wetl
auf den vleiJHbrlg^R , d«r • •obim ' a«
iea be«aerea Sorten gehorte, dto.Be-
seiehnung vile (1,20,1.) nicht piiast;
YKt. Ml i, 0, 7.
. I. Murf/M . . . MaL^ An. de» 9latton»«
lien, welehe rier J<iaa-xu Khren tmi
alUn Fraitdfi am 1« MarA gefeiert wtMTf*
den (dabar Kaieadke Ftmiwmmm) nni
aam Aodenk^. nn dia Stiftnng der
E^n dnreh RmoIhs eingerichtel.sein
nnUten (Ov. Fant. III, ltt7. 2i4. Serr.
no Aen. Vlf, (W.)^ bekamen dienelhea
nleht nnr' ▼nil ihtfen datten., LiebhoJ
hem n. st w» Geschenke (Peendntihnll.
111, I, 1} Rader nu Mart. V, 84. Ho^
l^erti zn^lw. 1X,504), sfiiidiim ea wiir^*
lU anirh «fuy^aie g<«bt«et (Oy. L. K).
Und ravch diecer St«Un - npferte mnh
tMvtnfar i«i ilem Terofiel der imiAljtt^
•hftO) in «ten Gefiiiii^ii 'Cttf ilcm l^fit^
•ohen: Bergn <0?. I. h Notjt. de rt^i
oi^h. 64>> simdem anch- Im fiVeicn
^aar6o i, ««)i. VgU 11 a riunff, >Rei.
A. RdriMH. II. S. h& ir. --- 2. flowi]
Ovvlil.239e QimtqmnUuiaitkitynvm
M ^ua ^Ui§L m nnm^ Fmitii wt^nHak
tnncnol .•;fcer6n ' mias i . . f^rte deae . florws
gamdet fliilteKiiktia ketbia Haeedea^ dk
#caere aiihgHe flore ciipiul» -^ acetrA
«nch SecT. (cn Virg* Acn. V, 745.)
«in Gefacc snm Aiilliet^ahren ied
Welhranchs (irros duraiie^ ^fitmtij**
tr«9$ t. Mart. X, 24. Plin. XJLXV^
lOi), liichAnderit unnichtig nhi Rnmrf»-
fac c ; yergl. Luhk. — 5. Pocfe ncnn.i
K|^. «I^ 19, 1 : Prieco ai eredis , Maeee-
naa docte. Cratino. H. gebruucht dac
Wo^t doeitia uberhaltpt von demjeni-
gea , welcber Kenntnicce |a den Kua-
cten uad Wissenccbnftaa besit;tt (Snt.
I, 9,51: Dilior hic antest iguid «focliW,
vnn elndhi Gehild«ten, Gelehrteli lin
Allgemi^inen ^ I, 10,52. Tnti ein«m Kti»
tiker,.SnL'II, 1,78: rfoet. Trif^iitiail
¥on eincm jQristen ; • Snt, II^ 4, S, v«n
d«iii Phil«sw Platn, Ep. II, 1, 82. irwill
Sehanc|liehir R«cciuc, Snt. i« 6« (L
VMO Rhetol* Heliilddriic a.c.w.), y4mP«
SHgitehfiber c«n den Di<thtem; a. Od. I^
l^ 29: Me dodarum pt, frontium^ i. e*
rxtarum , Snt» I > 9» 7. 10, 87. Kp.li^
. 56. domiifa Patuviua^ xnfnal Weit «v
den SAelf «u ceinen Stiicken tron gde-»
chictihen Dielitern rntlehale; ebend»
117 1 Seribimm» indoeti doetique potmaUt
paeaim , d. i. wir mdgen auni Dichten
bernlea cein oder niclit; vgl. Diccea
sii Tih. S. 101. Hertberg .zit Prop.
III (tV), 8, 11. Dillenbtirger Qnaecn
liur. P. II.. p 11. Maetinac erhifU
diesec «hrfende. Beiwart weniger , well
er selbct dichtele, «U weil er mlt den
LtMCtmigen d«f Grlechen mid Rdnier
nnf dem Felde «Ur P««cie bekaimt
wnv>iiiMlcie raitGecchmack benrthcilte)
vgl.^einhardy, rom. Lit.^<&e«ch*
S. 103.. F. €b. Frenael, i^^aaest.
V«niic. (lcenaei 1835. 4.) p. II. .*«.
,5r ccrjncncff] Den Genitiv, welohen 4ie
bectew Codd. «ehutcen coliim. (wenn
nicht ^m^nik eln nlter Accuji. ict),
v«rlheidi|gt nnr F r « n c e t Uv n O.,
nb «r gUich bei U. ih Verhlndnng «nit
ilodfw iiie vorkotnmt,' s. III, 9, 10.
A\ P. 08. Dnt Aaedmclc tif «tnsi^ tiit*
rwoc cchreibt cieh dnbnr, dacc dii»
Rihncr «ft beidn Sprachen, die ht-»
Minicche omI drc giricvhUohe^ nn ifn-^
4eti plleglen, und dne Jed^c, dritte
mil deih Anidnteke „frarMfn^* bch-
Boichneten; c. Cio. d« 0&, I, 1, It
nt par eia vfrmtfne •eflncan faenltate*
Ov« A. A% 11, 122} €t llngnaa ^MMiee^
ilaffc .iterbio «herlMnpl din.Spraehe
Digitized by
Google
CARMINUItt Un. III, 8.
211
10
Voveram. dnleea ef ulas e( ulkm
Libero eikfrum proj^ {uiiQrMus
Arborifi . icUi. ^ ^
Hic dies aDB0 (redennle festxis .
Corticem adslricl»in pice dimovebil
Amphorae fumuoi . bibere institutae
Consttle TuIIo.
Sume, M.4Bce?rAS5 eyathog «ffiiin '
10. lUmovehiQ BbT edd. vett. Bentl. Or. I, demor. cet. —
Qnd Literatur eines g^ebildetcn Volks,
4filin 'K(W' H^ti^ 4ie UnlgavgisipraflH» %
«. 4. SteMrn bei l>o«lerie|n IV.p.a^
Merkwurdig deoken Itier Andere an
philnsnptiisclHi Seliriiten («. lll,21,l(K
B%tth. AdY. XXIV, 14.) «der an ilie^
Itarisclie Studien ; 8. Bnmi'. ad fjoticli»
^. Ml. -~ a. alh. capri/m] Vlrg. Gearg^
H, 378 : . • QuaRttim iUi noiuei^e ^ng^
dilriqve ventntm DemiU9 et odmof^
eignata instirpe eiem^rix» N^n- altam
eb ciilpam Baceh^ caper ipmnibtia ark
ijaediiur, Weisie Opfertbier« iieleii
den obern Gdltern , s. Hartuagl.
8. 14i2 flf. ^ 7. /iiJMrariM] «ol> nnch
Orelli H. A. kier eiiie vori Plln. XXXiI4|
le. Saet. Dom. 17. O^ben. II. PetroA.
1291« Tervchiedene BedentiMg (d. i. ge#-
todtet werden) baben. . Konate ' 4efr
Oi<:liier nieht eben 'so giii sagen^
^Durch den Uiintorz einee Baiiniett
wnrde ich beinolie begraben, oder snr
Gmft gpbracht''? Ueber d. Sache^s»
Stt II, 13. 17, 27.
9. nic . . . fistitst] Franlce Fftgl
Hor. p. 258. nirtinti anno red. ah^
aolut nnd ubereetst : „Di«>8er> nach ei-
nem Jahre inir wiederkehrende. Feat-
tag^^; ricbliger zieben An4ere. dieseN
hen au dies festu» , • vonach folgertder
Sjnn* enteitebt.: „Dieser jalirlioh wie«-
derkebrende Festfag^V Derg&eicliea
Brinncrttngsleate fe^rte il^ uberhnnpl
gern , a. I, 2#. — 10. Corticem AdBt¥,
pio^] S. an 1« 90, 8. -^ 11, fitmmM
bibenf} Gelu«elt. I, «6, 20: Jp4fHieod€
recCe sif}»er|i^nentkfr iVs Iveie^ «rar/e ple*
THmqu^ fumui ersritur; qitoUlam vinm
Cideriu» vetnetetcunt y 4^a€ fnmi quodam
tenore prmeioekem matmritdU\m trahmtl,
Tflbnll. II, 1, 27w (daa^ Di«aep>t iVfiiic
mihi /amoteft velerh preferte Falemas
Consulie et Chio 8olvit4 vinctm cado.
Ov. Faat V, 517. -- 12. TuUo] jeden*
falls l». Velcaiiua Tallus in J. 688
mU W. Aemili4i« JUj^idaa Giwaiil» flicht
dessen Sohn Tuflits (721 cos.) ; denn
d<« DidiHr halie bel «^lolieii Oate-
genheltan die iilteataii urtd lieatawl
Waintf henror. Vergl. zii III, 21, U
IV, 11, 1. Epnd. Xllf, «.
13. Smme Al(iee..elc] Difse Stropha
enthilt dia fofmliclaf HUnMlllV dea
MaceflMaudain D«chte|-4H>ieB(^n|M'Mil
Vi 15. priBCul. . . ira ha?VArgeht,weioha
Worte «ieh anf die biei. den Gaatmil^
lera lulniig ▼orkoinnieadan Ziiaicereleii
u. 8. wi heaiehan; ,a. sin 1, |i7,. I. Ht
aher wollte. niii aeinem Gdpner wahrr
acheiniieti alieia die Nacht sabriage»,
«nd «war «ntier yertrfiuli^hen Gespra^
chen, frei vah'. allaa Bescbveriien
u. 8. w. Daher I) die schon aagefnhrr
lea W.erte , t) iMifle « • « coi>* , «eil der
Oedanke an Staalsgasahafte nur Sor*
gen erzeugt; Der CiyelAftt war ei«
kieinerBecher, wekber hlas tuai£iB-
schenken iir<die frdsseren diente, aii#
dem nan trank, z. B^ hei detai Na«-
mentrioken (s. zu I, 27, 18. «nd zu
III, 19, 14.). Hier yerlangt derDi^^bK
ier Tom Macenaa daa Triaken yon
hundert eymihif^ allein die Zahl oentum
tat bei den Rfiinern. efne rinide pa^
«4Be grd8«««e MengedbiQrhauft; Vgl.
Oatiili. LiXIVy^8: CamtteMi terra een^
inm prttcurter^' cnrrue:' Disaeji an Tib.
i; 7, 41) : eenfum ludis Geuiumque Job»r«i9
Concelebrm. Forhig. zn Virg. ^eor|9.
III, 18. Ac.ro bemerkt ubrigans au 4
4Stelie 9 Verbo nsaa est convimafum ;
CentuN» eyatho»! und Or. T«rgl.'
Antipha«ea bei Atliea. X, 21 : T6 iro-
Ttfptdy fioi t6 ftfycc nQ^s^fQei Xa§m¥*
'R-mezBot(i7^ ^av^Qraei» , ' ovxi • neit$iQV
JtTiMx^ovff -^t($y t» xcei- ^emtvmv ftih-
eiovf^. Der Qenit. amioi Sosp, be^
«eiebnet lUe Persoa , «uf deren Wobl
getrRnken wenten aoii <gefiit. cauasae) ;
a. III, 19, 9. Ot. Faat If, «37. Caili-
mach. epigr. XXXI, 1 ^''Ey^Et %ai nob^
hiv Bhta ^ifmhiog ovd* 'Jj^lma^ Keivav
14*
Digitized by
Google
Ui
RORATil
Sospitis centiim el yigilea iocernas
15 Perier in ittcem, protml omnis eslo
Ciamor el ira.
Miite civiles soper orbe coras:
'/ Occidit Daci CotisoDis agmen,
Medus infeslos sibi loctuosis
20 Dissidet armis,
Servit Hitfpanae vetns liostis onie
Cantaber sera domitus catcna:
19. infeslia Bentl. e cd.
TiSp Upmv ttla^^dvftat nva^mv. IMe-
lengr. epigr. 68 : 'BzY^i leal nixUv iU
nf , ndXiV, wdXiv *HXio8m(fCfg, B e r n-
hardj griecli. S)riit. S. 16-k — 14.
wg. Ihc.'] Die Laiiipen sollen bi« nn
den frtihertten JHorg^en brenneud ge-
halten werden , weil dtis Gelag ao
tnnge dauern wird» S. 111, 2^, 3. Ot.
Triift. IV, 5, 4: vigil flamma. Smt.
Silv. IV, 5, 18: peroigd /wcm». Ga*
lieui eiiithal. 4. ap. Viremsdorf. P. M.
IV. p. ^i i vigile* noliie exlittffuere /ii>
eemtm. Gegensati boi Ov. II er. XIX,
It^: inm dormilanle luet^rna Andero
erklflren vig. inc. gemdexa ad qua$
vigilalur»
17. Afif<e...cvro«l besieht oioh anf
die Fiinction des Maeenns ais Proc*
/ccttr9 Urbi , die er nach Dio Cass. 4^,
1«. ini J. 718 aad nai^h 51, 8. (iTttt-
TO» o Katcmg . . . <po§i^ig jui) ro»
MatHi^vov, <p nai ron fjte 'Ptafii] xal
^ Xotnij ^ltaXla ngogithaHto^ xata^
tpQovi]tHoctv t ort Inntvs tjv^ tov
Ayginnccv coff mal xcrv' aXXo rs h fi}v
'JtaXirfv lirp/itfyf ; ▼gl. anch Vellei. II,
88.) 732 .. . 725 in Abweoenheit; des
Angnstos hekl«id<*te. Nurh den Triiini*
phen im Sommer de^ ziilfttzt genann-^
ten Jiihres verthctilte dieser die Ge-
aehiirtc anders ; s. Tar.it. Annal. VI, II :
Ceierum Atigufttua t^eltia eimtihus Cit»
nium Maeeenatem^ eqvistri» or<linl%
runeti» apu4 Uomam otque Italiam prae-
^pontit. Mox rerum politue ob mngni-
tudinem populi ae tarda legum ausUia
eumpttit e eonnularibuit ^ qui coerceiet
wereitia etc, Primus Meaaala Coroinua
tam pnte*tatem a. ccptt . . . Tum Taurus
Statitiua... Dein Piao ete. Und 733 ff,
wo Mehrore diese Ode geschrifben
glanben , war nach Dio Cass. (54, 5.)
Zengniss Agrippa Praffectua Urbi^ »•
Frandseu Agrip|>a S. 77 If. — 18.
Daei Cotieoma] Die Dncieri welchc an
befden Ufrrn des Ister (Donaa) wolin«
ten und diesseits des Stronies anch
Mjsier, jenseit* atich Geten nnd Thra«
cier hiessen (Dio 51, 22. Plin. h. a.
IV, 25. Jnstin. XXXII, 3.), besiegte
im J. 725 Marcua Criissiis(Dto 1.1.23.)
nnd f^ierte in dem folgenden elnen
Trinmph fiber sie. Nach Snet. Oct^
88., wo Antonitts, anf dessen Parlei
•ich anch die vom Octavianns ahgewie-
•enen Dacier geschlagen hatten, sei*
netn Oegner Vorwiirfe inacht, batie
d**r Letstore seine Tochter Jalia mlt
dein Geten - Konige Ciitiso verlobt^
aicli selbst aber eine Tochter diesea
Konigs xnr Fran erbeten. Die andere
Ton dcn Auslegem hierher gesogene
Niederlnge dieses Volks dnrch den
Giinf. Gnans Lentulns (Flor. IV,
12, 19.), welcher sngleirhdie Sarma-
ten bekriegte, fallt nach Weber's
(S. 245.) ricbtiger Anseinandersetcnng
nirht in's J. 733 oder 734, sundern
737*- 738; da auch bei Di» (54, 20:
fnnta 8h Aovniog rdiog SnvQOftdtas
iu tijq avt^g aitiag xQottjoag on^p
rov JetQOv dntoicceto^ etalt Aovu»
rdioQ sicher Fvaiog AsvtovXog her«a*
Btellen ist, weil nnr den Cotinnlaren
▼»n Miicedonien* nnd Griechenlnnd die
Fntiction, die Donauvolker in Schran-
ken sn halten, ubertragen war. Vgt»
Weber a. a. O. — Ifl. Medua-] Die
inneren Unruhen der Parther iwischea
den Anbangern des Phraates nnd Ti»
ridates begannen tin J. 724 nnd endig-»
ten inlt der Flnclit des Letztern naoh
S.yrien; vgl. snl, 28.d. Einl. and V.8«
Dle Verbindnng ist M*rdw9 infe»tu9j.
d. i. die gegen ans Itiindlich gesinnten
Meder (s. uber infeatua absoliit II, 10,
13. Sat. fl, 1, 42.) tibi...armi» er-
greifen jetxt gegen einandor die Waf-
fen. Andere verbinden sibi sowol mit
tn/ nla tnch aiil diM. ^ 22. Cantoter}
Digitized by
Google
CARMINCM LI». III, 9.
ei8
lam SeyUiae laxo mediftaiitiir arcu
Cedere caaipis.
25 tNeg;ligen8, ne qua populas laboret,
/Parce pri\'atos nimium cavere: efc
Dona praoseiilis capie iaetus borae,
Linque severa.
ODfi TK.
Donec gratiis eram tibi,
2fi. eavere ef] BbT et edd. vett. [cf. II, 6, 17.] Hermaan, Elem. doctr.
metr. p. 683. , et om. ecld. recc. — 27. horae Lmque] BbT edd. veU. [rf. 11,
7, 21., O. Kreuiisler. 1 I. p. 2], borae ae L. Cniq Turr., horae el Bentl.
cet., rope Lanib. [Epvd. Xril, V]
Od. IX. jid Lydiam cdd. —
ein rnmiBcher EFbffind , s. sn II, 0.
Eiiil. Liv. XXVIII, 22: ili$pania pri"
ma Komanis iniia provinciaruw , quae
quidem eoniinentis ent, poatrema omninnr,
nostra demum aetate (daher liier sera
tfom. eaiena) duetu auspicioque ^ugunti
Caesaria perdomita e»t, Iin «I. 72» t»e-
•ie^e sie Statilius Tanrns (Dio CacMi.
51, 20.), die gnnzliclie Unterjoetinng
gf lang ab«>r erst 734 dcm Agrippn ;
▼1(1. Dio 54, 11. Obbarius xn £p. I,
12, 2<». — 23. Sc^hae^ jedenfiillB d'rt
•cythlsnhen Nomaden (11, II, 19< 11,1.
III, 24, 0.), ¥orzfiglicli die Baotnrnen
(Dio 51 , 23 : Baatagvat di , Zxvl^ffi
ts dxgt§dig vfvo/iidccTai nai totb r^
"lCTQOv 8ta§uvTk9)^ welche M. Cras-
sns 725 besiegte (Dio I. I. 24... 27);
nach Weber die Sarmiiten, welclio
ebenderselbe glcichzeitig demiithigte.
Dass Yon einer ganxlichen Besiegnng
danials norh ntcht die Rede war,
xeigt das Verbum meditantur (mit dem
Inf. a<ich Sat. II, 3, 2<i3.) , das iiur
Ytin eincm Versnchc dazn gesagt wer-
den kann. Vid schlng sie Gnaus Len^
tnlus, 8. Flor. 1. 1. —
25. AV^//^p«*3 „Secnrns, non ti-
mens". ACIIO. Vergl. Doderlein IV.
S. 220. — 2B. privtttus] Die gewohn-
lif he Erklaning cum tis privatvs vi-
derspricht dem zn V. 17. Bemerkten,
iodeni Macenas, so lange er Fraef.
4Jrhi var, nnmoglich ein PriialmaBii
gcnannt werden konnte. Kach unse*
rer Ansicht will der Dirhter niir sa*
gen: „$ei nnbebiiromert um Andere,
tbne, aU ob dn gar kela Staatas;eichiift
hattest, als olv du PriTatmann w&-
rest.^' Allerdiogft woUte iiacenaa nur
romischor liiUer blciben und keine
Hurden.annehmcn, «. III, 16, 20.
Ode IX* Die Lydia war dem Dich«-
ter nntreu gewordea $ aon Krbitterung
darnbor haUt» er nach einer gntli-
ch«n Vorsteilmig (I, 13) Od. I, 25.
verfasst, worin er sie dem Spotte
preisgiebt. Wio nnn wahrenddem
Lydia den Telephus nnd den Calaia
aus Thnrinm geliebt hatte, so hatto
II. dio Cbloe eines Tertranten Um-
gangcB gewurdigt, welche anfanga
xwar schnchtern that (I, 23.), bald
aber so arrogant wurde, dass er die
Rnche der Venns gegen sie anrufen
mnsste (III, 2$.). Die Vercohniing
fuit der Lydia und die Abweisung der
Cliloe ist der Zwock dieser einzig in
ibrer Art dasCehenden nnd gans dem
modernen Charakter ctch nahernden
Palinodie, welohe selbst die Feindt»
der horazisrhen Muse als ein Mei*
aterwerk bezeichnen (W. S. Tenf-
fel, z. Charakterictik 4* H. Lpx.
1842. S. 5(i.). Der Dichter namlicli,
welcher oach III, 2t>, 3. schon der
Liebe entsagen wollte, gedenkt hier der
▼ergangenen ghleklichen Zeit, als ibm
Lydia tren war (1...4.), diese in
ihrer Antwort ^ea Tcrgangenen Rnh-
mes, als sie der Sanger llebte (5..*
8.); die Ge^enwart bat Alles Tcrnn-
dU*rt, er gluht fiir die Chloe (8...
12.), sie fur den Calals (18... 16.),
nllein H. bietet die Hand znr Verr
(dhauttg, iitdem «r die Chlae ahweiat
Digitized by
Google
8M
BORATff
K.
10
Nee qntsqiiaiB pofior bMclia oandMae
Cervici laveDis dabal:
Persariiin vigai rege beatior.
Donec Doa alia lifagis
Arsisti, Beqoe enit Lybia poal Clilol$Dt
Malti Lydia nominis \jrr>/6e#T^^^v.
jtomana vigui clarior Ilia.
Me nanc Tbressa Chloff regit,
Dalces docta modos ei cilharae sciens ,
Pro qna non metuam mori,
Si pareent animae fata sope^tiU. ^>/^^/v'^
Me torret face mataa
t^jjf^^JU^A
5. aliam Beiitl. e cdd., Peerlk. — 9. Tftraessa B, Tb. reg^i^ CAt. coai. Peerlk.
und seiner fruheren Geliebten ewige
Treoe geiolit (17 . . . 20.), welche die-
•e ihm aiicfa zu erwiedeni Tersprirht
(21 . . . 24.). ^ yingenommen , dass
die hieir I, 23. nnd III, 20. erwfihnte
€hloe efne und dieselbe Person ist,
dass man aber den 1, 23. vdrkom*
menden' Telephiii ▼oft einem anderevi
(III, 19.) zu •eheiden hat, dafts fer^
ner die Liebe des Dichtera sur Lalft»
g« (1, 22, 10.), «der, wie fhr wah-
rer Name war, znr Cinnra 1n die «r-
•ten Jahre nach dem erldngtea Sabi-
nnm fflllt (720...723)y so katin daa
Verhilttniss zntf Lydia nicht toy dem
Jahre 724 eingetreten sein. Setaea
WH- ttun fn d. J. dfe erete ari aie ge«
i^irhtete Ode (I, 13.), eo geh(^rt dib
aweite (I, 25.) jedenfalU in das foK
fende, nneh ^er^n Atffaeitang aieh
^r Dichter rur Ghloe watidte, an
dfe er Tielleicht 72« Od. I, 23. und
927 Od. III, 26. achrieb, in welcheMI
Jahre aueh dieiNis Gedicht ▼erfasflC
sein mag. Anders beatimmen die Zeit
dioser Ode Kirchner (735) und
Weher (725 oder 726). Vgl. nuch
W. S. Teuffcil, de Horatii amori-
bne in JArch. f. Phil. YL S. 325.
Ddntsef IIL S. 40.
t. po/iorQ Yofi Neb«nbtthlefii ; «.
Epod. XV, 13. Tib. I, 5, 09: At fi/,
9^1 potifSr nunc e» , mta fuHa iimet^
(das. Dfsseh). Bbeneo |iofen» u. pn^
tmtior, s. Od. iV, 1, IT. <3nt«ll. Cl,
8. — 4. ^ftarum rege] Die Peraer*-
konige hiesaen «prdefawortlich ^frtfi-
Xiiov oi liiytatoij viK. PhiUn. Iml.
da Spec. htg. p. 711 F. HybrllM Stol.
Ip. 457 (Schncidew.): ndvTfg yow
^tHTrjtittg dfi6v . . . xvvgviri r^ 9i6n6-
rav Kak ftiyav §aCtXi}a tpoatiovtti.
6. Jrmtt] II, 4, 7. ~ 8. Ilia] Sol
wie «ich Ht wegen der Liebe znr Ly-
dia gideklicher ais dor Peraerkdnig
ftthke) fto. glaubie aich Lydia, die
Celiebte etnee Sangere, tierriHmter^
gefeferier (ctarior) und noch mefar i«
ae«i Mande des Volbes gewesen tn
aeia als Uiaf Kh#a SyLvia, der ala
Stammmotter der Romer goltliche
Verehniiig ftu Tbeii war; VergL
Biitttser V. S. 116., weleher c/ar.
Aiif den Glaiia de« Abkuiift beEiebea
wiil.
9. ThresBo] Die Libertinea uDd die
ton Griechenland nach Rom gewan-
derten M&dchen spieltcn gewuknlich
die Leier u. s. w. ; s. I, 17, 18. 11,11,*
22. Die Thrarier aber waren wcgea
ihrer Weichlichkeit ebenso beruch-
tigt aU die Einwohner von S^baris,
s. Bardili zu Corn. Nep. Vll, 11, 4.
Daher der Gegensatz Thur. CaL V. 15.
Ueber die Construction s. zu 1, 15, 24.
Die Aiisleger vergl. Alex. Aetol. in
Anal. ^rnnck. I. p. 419: Ti/io&tov
ni&ccQTig tdfiova xai (iBXecav. — 12.
animae] yon Personen, die maa liebt;
s. zu II, '3, 8.
13. fdce muiua] Prop. II, 7, 7^
jVawi eitius patefer caput hoc discede^
ehllo Qaam pottem nuptae perdere
ttmorefate» (das. Lacfamnnn). Dissen
%n Tibttll. II, 4,6. Aehnlieh tgn^B
<>d. I, 27, 16; i, 13, 8. BI, 7, 11. ^
Digitized by
Google
cARMifliai la. III, 9.
21»
15
20
Tbiirmi C^lm Mv» Omyii, *
Pro qiMi bis paliAr morl, ' ' . . • «
Si parceaft puero fsia tnpwslili.
Qmd? si prisofi redift Voiiiis - .-. f
Diductosqiae. MigO' eogit^nnoo^ . :• ; t {
Si flava «tewiitur Cbloe, K^v/d^^>» . % /
Aeieciaeqiie foiel/ iooua L»>(Ae?
Qaainqaaai Jiiero.folonior / . t
llle esl, mlerior oortios, ei.HQfrobo, .
Iracondior Hadria,
Teccx vivere ame|^ ^ iiscv)i obeani Kbf os;
/-
Extreoittm TftnaiA si biberes, Lvci^,
14. OmHhi tsAA. «t «dd. veiU .^
f. im. et ia JJftl»!»* XXII. |». 3^.
i*«erlk. —
Ode X, ^d Ljiren edd. —
14. ^hmrivmy d«« «Ite S^barls Sp Lu*
cAniAn, 8.$trAlNiVI. S.»»!. ti.»uV.0|[
CaUas^ eiii «benfolk fiaif^rl^r A^imo»
<ivie CM»e, MderwarU «ler ^lin 4#f
B«r^. Vgl. Or. M*t. VI, ;7iO. Vf*^
i, aO, 26. Ornyltfi?, ein oft v>Mrlc«iii<^
«eitfler N«fiie ; «. Wellaner mi 4yiil|.
miod. II, tfSi: Ti^ S' ap 'J^nz^^ n
xal "OQvvtos. — 15. hi» p, mw] l£nr.
iOre«t. 1111)6 JS:<xi fijiv t^i* hi«s ^^ff
'^etvfiv wff %ui9iiixi» Pliit.Crit*-^.4I.A{
iyf^ /Uilir y«<^ uMiaUf iQ^^^ ^i^Pmr
16. Uigo eng. men.2 I, «3, U- —
19. ejRBiil.] Bentlei ctrldirtn e dom^
^aiaur^ wm iuicIi Or^lUVp 9«am^
Itnng «xoifl. olHie eineii S(OMUs' tii4*.IU
Msaea kanii. J)er Auadfuok ist viel-
mebr Jiergeiiimttnen vna den Thiefen,
welnhe das Jocb absn9«lMUtel» VATr
«iiclien (Plia. Piineg II « ivgum exr
ousserani). Siomi „Wie, wtvnn i4;U
niich Aer Chioe, nU «inee di»iirKeii-
^len Jocbee «ntledi^^e." VgL ^at. li,
d, 20: iditnm negpiia e«i*#. £ircii«!«is
prDpriii. \irg» iften. VJ, 79: pwi^r^
pci»«et l7xeHtf<we i/<s4»fl»« ^ SfiO. J({e-
Wffae... f^yrf.] Die LiheftHien ^iijrd«|i
■icht nnr nn den Qeeht^w «ing^elndofi
<l,^,ia. II, II, 21.)^ jeimdemi |i««fl^
.feo «o^r ikt» JAdihmkmr ▼»« .^'reji^
^^ekmi >Bii beaooimi mid m^h i^m-
st s ail M i f^^mme nki^m^m^ fim-
18. I^erfurt. jB H a II t li ^ 1 ^* JPern.
IH4u€t. |:«t. -»- V>^ Uei^f/^i^c i;o»i.
gelaeseo w^^rjdeo , die Tliar«^ s^ x^err
kfPfhufi' Vgl. llf, U, 9. SiBoee nal^
^fM^li. 4- CW*fiitf Pa8$ienm saepe dir
ffik^^: advjlaiioni |M« oppoiusr^, nou -c/au-
4ii^ oi/tium jet qmdem miq quemfidmo-
4i$m apponi. wnime solet^ giiac, u im^
fmiity ^riHa 9$(t ^raiior^ si effre^t.
^ , 2U sidere ^cr.J Hom. U. VI, 401 i
*j^'**OQi^%v uya^vifj^v dliymov ixGviQf.
K^Aai. S|at. 8iW. 111,4,26: //11114:
ptterum- egreg^ae praecijsryim sidere fof-
mm -^ :ti leif. corl.] Spri4!liwA»«^
jicli.« wie ee «cbeiot, ,vm Upbeetaiir
.difen; a|inlicb Qw. Am. II, 9, 49:
j*a iepfnjss mttoQUMc Itos cwiitoeior atif.
— 22. tmprofro] wegen der bfHifixim
i^Curoia».^ Ot. Tri«t. I, 11, 41: >i-
ore6a pugnat hiemf. Ueber Ha,dr. a.
.1, 3^ 10. III, 27, 19. nad uber irar
Citnrft Ep* I, 20, 25., wo der Dicbter
Toa sicli selb»t s^t; irasci «cfereip,
iam^ ut piaeabili» essem.
,• Q4^ ^' Lyi^« dio T^M-hier einoB
^M^nekers (V. 12.) u^d die Gatti^
ffAer Conowbiae eines 1101 eiae Mac«r
•^o^ietfia iMihUndea Mafinea ].ieb|e4er
.^icbter nnr kvrze Zeii nacb der fjrub-
yeratorbenea Cinara (IV, 13^ 21.), al-
^ in dem Jahre ?24 oder An£anjs«72^
^e. uil,^). la 4 O. sia^t er der-
.-fwlbfp ela StM<h^ny vm «i^h ^in-
.Li«#. h^i jfa^ {Eu «rbiUqn , allejn aio
Digitized by
Google
sn
aoRATn
10
Saevo impta viro^ melaiDen Mperwi
Porreelam ante fores obikere ieoolis
PloTfires AquiioDibiis»
Aadis, qao slre|iitQ4aMa| qao neMus
Inter palcra satim tecta remugiat
Ventis, et positas at gliciet nives
Paro Bomine lop pi<er7 '
Ingratam Veneri pone -saperUam ;
flie oorrente relro fiinis eat rota.
8. Proieelmm conL, Beatl. --
Pcerlk., rem, ? Sentii et
Bentl. e codd. -^ V
(L eitum h edd. vett, — 7. remv^ial el p. . . . tupp.
. . lupp, Bentl. coni. — 10. eurr. rota f, e, retro
Dichters hart, dase «ich derseUbe
gendthigt sieht , ihr bittere Wahrhei-
ten sn ftagen und sie wm Terep^itbii
•— waa in einem noch hoheren Grade
In dem IS.Ged. dee 4. Bnch» (136 . . .
9S ahgefftsat) ige«chieht. — DieStiind-
chen (naQttxictval^QOv) Yor d. Thuren
der Geliebten begnnnen gew6hnlich
cntweder mit einer Bitte nm Einlass
oder einer Klage nber ilftrthercigkeit
des MSdchens (I, 25, 7.).nnd endeten
bald mit Annifni»g der Gdtter, nm die
Theure zn erweichen, bald mit S|»ott
und Yorivurfen gegen diesclbe (wie
hier), bald mit einer VerwunechttDg
der Voritbergehenden, irelche d«n nn*
g^locklicben Liebhaber anelachten.
Vgl. Aristoph. Eccles. 960. Plut.eroi.
8. Piant. Curc. 1, 2, 60. Catnll. 67.
Tib. I, 2, 5. 9 (Diseen p. lAXII.)
Propert. 1,16.(17.) 0¥.Am.I,6. Jahn
xu Pcrs. V, 166. Oft wnrden «le anch
mit Bcgleitung getnngen , a. zu III,
7, 80. C. Sagittar. de ianui« Tett.
«ap. 87.
1. Kxtr, Tanats} Der Don im Lande
der fernwohoenden Scythen ; s. xulll,
3, 45. 4, 86. und uber biberes tu II,
20, 20. ~ 2. affperas^ £pod. ^l, 22.
Tib. X, 1, 56 : sccfeo duras ianitor ante
fores, — 8. Porrect,'] soll Weniger die
Verxweiflnng ansdrucken , in welcher
der Liebhaber sich Tor der Thure
desMadcheuB gebahrdet, alavielmehr
ilie Gewalt des Wiiidee, welche ilm
•o auf den Boden gestreckt hftt, daas
er einem Todten ihnlich daliegt; «.
Epod. X, 22. Sat. II, 8, 111 s Si qvis
ad ingentem frumenH semper aeervam
Porreetne (d. i. nnbeweglieh eltseiid
oder liegend) vigilet, Tib. I, 8, 75.**^
tncol, Jquil,'\ eia ippoaHionsmhftUaisa
wie 1, 16, 6. (ineoh Pylh,) ; darans su-er-
klaren, daM in der altern Latinitat jeder
.figennaoie xngleich adjcctiviech ge-
braucht wurde; s. Beispiele zn 1,22,
14. — 5. ntmuo'] S. 11, 7, 16. ^
7. pofilM] Hdnfig Tom gefallney
Schnee; a. Prop. 1, 8, 7: Tu pedihuB
teneri» ponitas fuleire pruina», Ov.
Fa«t. II, 72: posita »ub nioe terra ta^
fet. Zu gldc/ei nite» wollen dte Aus-
leger dnrch Zengma aiie Judi» (V.5.)
«enfi» fi^elv avppliren) was ganz nnnO*-
ihig'ist, wenn tmin hedenkt, dasa
^r Schnee in kalten Winternacfateli,
wfthrend er «u Eis gefriert, eineii
knitteriiden Ton von sidi gibt. *--
8. Im.] 1, 1, 25. 1,22, 19. Eii.
xin, ». —
10. eurreale ... cal] Der eiae TheH
der Aaslegor erlantert. diese Wovtti
ans dem Griecblschen (Lncian. dial.
meretr. 8. dno^^i^icafisv ndvv tfivee-
Otti ro xaXmdiov) nnd glaubt das Bild
Ton einer heim Bauen aum Herauf-
ziehen Ton Steinen u. s.w. gebeanch-
ten Masehioe (iroehlea) entlehnt (vgl.
Schmid cn £p. II, 2, 78.); der na^
dere denkt dabei an das Lanfen el<-
nes in Bewevung geselzten Wagena,
demdosangebundnePferd, e^ius/iuia^
U» oder /unit (Ausoa.Epitaph.XXXV,
10.), nicht folgen kann, so dass daa
Seil statt Torwarts zu gehea, rucl^-
wiirts geht; nnd Duntzer beziebt
dieselben nach eiaem . Scholion bai
Vanderbourg (God. V.) aof ein Knar
benspiel, wo ein angebundener Ball
straff angvBOgea werden inussto,
wenn «r nieht ruckw&rts'laiifen soll-
•4e. VoB dieeoB ErklarnngSTersnchen
«atspriciit der «weite dem Geiete der
«atihea VoiatelUuig bocIi «m molatoa,
Digitized by
Google
CARBflNilB
III, 10.
tn
15
20
NoD le Pewkifeii diflimliiii piwia^ ''
TyrrbeBitt feottil pactfos* t
quamvis neqne te munera nec preces
Nec yi»tiifiL.violiLpftibr.a»uitiui v^.Xfl-^u..
Nec vir Si^*>t HSii!*^* ^*^*^^^ '
"iCttrvalpsvpplicibu^ ^ai» «
Parcas, nec ricida mollior aescnlo
pc Maaria attMmin wior angtDhaa. .
Non boc semper erit limiDis aat aquae .
Caeieslis paliens latus.
,ji>-/.Av'-;,^
Mercurt, — nam te docMIs niagistro |
10. svpplhih tif/t (i. e. «i nihil Rliod te motreai, salteni snpplrcla, qiiae mh
pTOpter te patiintir, te moTetint) cent Wakef. Silv< eli 1. p. IM. — l^. Mat^
Biw conl. Hcins., cf. iid I, 2,- ^.
Ode XI. M Mercurinm cdd. , Mercurio Lyraeque cd. Bern. 542. ap.
O"-- (e) - . . . , . . . - ;
wAhrend der leActere nicht cinmiil
•prachlich ettrae fdr sich lMt.r Naeh
nn«erem Dafiirhalten dachte der Bich»
ter vrahrscheinUiTh nn da» Glikcksrai
(Apollon. Rhnd. Arg^. 1, 1189. Cle.
VU, XfZt: FitrUmae rt^am pertimt$t9t^
haU Ammfan. Marc. XXVI, 25: eefMi
totae fbriunae ante venperum pote»t enm
fRiscTT/mu»), womit er eine nndere v*n
einenn Seile Korgenommene Verfltel-
Inng \erband, an. dem der GHAckliclta
gehalten wnrde; Tgl. Snh II, 7, ll^:
quanta eomtanthr isdem /nvtltM, tantm
levius miser a& priwr tlle, Qui iam MH»
tenta, iamUijeb^fune Morat. Pert; ¥,
117: Qade ^etleram eufhra ^ relego f»-
. nemifne redkto, Die Conetmctlon iet
•drfmnach : /Ve rota ebrr. funis tetro eaiy
:: „daroit nidit, wenn eich das GIAckv-
rnddreht, dein Seil schlafP wird<^
d. I. damit dn dnrch deinen Slela
nichtnn^lAcklich, Tcrachtet wirit. ^
12. T^rrhen. gen, paren»'] Pie Tyrrlie-
ner, Etniskcr oder Ljdier (Plin. h. n.
ill, &.) waren wegen ihrer Weicli-
keit aad ihrer schlechten Sitten be-
ritchti^; s. Athen. XII, 14.
14. triicfffs . . . omnfff] Kach der ge-
wiihnlichew Erklamng, wonarh mft
Bczng auf' Calpnrn. Ed. IX, 40.
(Ekeu nuUa meue te tangit eura sohi-
ffr, PMidi^ tfuxo violaeque simiiUmas
erf) on welasa ader Illas4e Vjalen
gadacht ^ werdeil sall , eatiteht nlcfit
nnr eine-Tantolngle mit ptdUfr, soni
dem ^es #ird- kncfa iMicliit gferadezH
dherflassig. - IHrfier versteheit wir eia
bleiches eeeieht, dnrch dae eiir theih
darch ilte W«th ^aber die Spt<5digu
Ircit der CreHebten, theils aber aiich
darch < die Kalte ■ ersengtes • Roth
^iichsdliimmeVt. Vgl. iiber iMe ver-
achieidenen Farben der Djslite* Pfin. h;
niXX1,0: cftriim plwrima ^enem, ptir-
punae, iuteaej albae. ^ 15. P/erin]
Pierien, Landsdiaft in Macedonien.
iitcht aa einoi Biobter sn • de^iked,
iveil i^fta d«r Ma«ensita ist. c- 1«.
'CtrriMif] -OrelU bemerkte schon <den
aelMnen Gebranch d. W. , d. i. „mft^
leiaig gestiMmt werden, naf^hgeben",
tler nnr 'durch Analngie Ton flecitre
tVirg. Aen. II, 280. Prop. XI, 10, 24.
Vertheidigt Werden kann. — 18. Mau-
Vw] I, 22, 2. -« 19. o^tide eael^ Ep.
II, 1, la^i Cadestes implarat aqnas.
Ode XL Der Zweck d. O. ist ein
^nppelter, einmal die Spr4digkeit der
ijyde Ku nberwinden (7.), anf der an-
•deren Selte ilnr za setgen, welohe
Folgen eine graiisame Bebandlnng-
j^egeo Minner nach sich aiehe(2&ir.).
Dteshalb rofc H. xderst den Erfindor
'4er Lyra nnd die Lyra selbst an, die,
wemi sie dnrch Ihve Tiine' sowol tfte
■ rtliesleii Gtachopfd der Oberwelt, als
Digitized by
Google
SI8
■OEATB
|t
Movit AaifliiDii UfUt^
TuQUK TstruM retoMre seflera
Nec loqiiu olm neqllo gmt»,
Divilain meiieie et aniea tettplis^
Dic moAoe, Lyiie iieibiit obstinatas
Qaae velot blis e|M irima caaopia
€t
V. 8...5. [] Peerllc. —
anch 4ie in 4ciii Oren« sa ewiger
Strefe verdliimnitea Verbrecher gn b«-
wei^en Termorhte, anch die Lyile er-
weir.hen kunn (1 ... 25.), nnd fnhrt dano
znm Beweis der erwfthnten Folgen den
Mythns der Danaiden nn , Yon denen
nnr eine g^ef^en ihren Gatlen mensch-
lieh war (t5 » . • 52.) *«• Das knnst--
lerfeclic Yerfahren des Dichlere wmr-
de Ton mehreren Aoslegern angefoch-
ten, theils weil man die Beschrei-
bnng des Cerberns (V. 17 . . • 20.) nn-
passend fand, theils weil man eine
aoe der IKmaidcs ^ Fabel gecngene
LelNre am ^clitnsse ▼ermiseie. Vebee
den eretea Pooct tind di« Kritiker ia
aoweit wenif steos eioti^fstandea, daas,
irenn die vielgeprilftea Veree wtrklieli
dcm tt. angehoren, eie b« den oiatleslea
Partieen d. 0« zo redinen siad, «nd eioa
JVttlaanwenduog wonscfaen nnr fUe»
jentgeOf welchen nnbekaont att, daaa
der Dichter sehr haafig eioe directa
Bitte oder Warooog ao dte betreflbift*
4eo Personeo oicht ergehen lasst,
aondero anf iodirectem Wege . dorcli
ilofoheung einea Mjtiins oder dordi
aos der Cfescbtchte friilterer Zeit ^e*^
wihlAe Beispiele on aeioem Zwecke
ao gelangen encht ; Tgl* Ode lU, ft,
27. F. A. Sehnloe, iib. Veratdao-
aoag nnd Absicht veo Od. 111,2. (Dua-
•eldorf XBU. 4.) 8. 5. Ueberbanpt
ober wnrde dio Donaiden - Fabel in
iihnlidiea FAllen — ich fnddite faot
sageo stereetjr|i ^ ongewendet; a.
Tib. I, 3, 79. (4as. Dissen) : Rt Danai
fwolerr , VtmeiriB qmmd nnrnina ieesfl , io
eoea hefhaeM dv/t« povM «^oe (wel>-
che Worte gewisa oneii onf die Delia
«ich besiehen), ond ^e gleieheii
Straftm fftr noti«i>e 'fieliebtoo bei
Pro|i. II, L, €7. Ot. Ib. tt5. — OH
diese Lyde oiit dor II, 11, 22. Md
III, 28. wkonioieodeo ideoliscii eoi
QOd wflM H. dlaoea CL «otfoiat bobe.
lasst sich aicht ermittelo. Vergl. d.
Kinl, xur letstangef. Ode.
1. Merctiri] I, 10, 6. Nam oft nach
einerAnrede, wo der dnrch diesePar-
tiket eingeleitete Sats den Grnnd der-
selben in sirh fasst, snroal hfluflg in
der bei Gebeten iiblichen Forinel |io-
tet Rooi, e. £pod. XVJI,45. Val. Flaov
1, 13. Haod Tttrs. IV. |i. 8. Ebeoso
im Griecbiachen yo^, a» Agnth. Aot
thol. IV. p. 15. (Jacobs): dlla, »ia^
dvp«6«t YccQ X. r. X' — 2. jimphivn}
Ars Poet. 394: Dietua et Amphion^
Vhekamae fudiiar «rbif, 4^ajrB moeerf
aono teaindim» et preee ^anda Dueere^
^e odlet. ^ 3k lestei/e] Plin.VlI,56:
Gtikoroei AmphiWy ut alii OrpheuB^ o|
aUi Unui (iHvenit), Sepiem ehordie
mdditk Terpander, aetavam Simanidef
Bddida^ oonofli TVeiotkeos. Citharm
mnt vaee eednit Thamyru» primu» eum
eonto .^flipfcieo, mt aHi Linu»* Citha^
roedica. carmina eaf»po»uU Terpanderf
S. anch cn I, 1, 34. I, 32, 5, -^ 4. oer«>
Wt] haoH nnmr»glieh Uativ seio« weU
aher mit reeanare norio der Beden-
tnog veo „wiederAoneny eotgegento^r
nen , anm aweiten Male l4^nen*^ (s. B^
wam Echo Sal. I, 4, 7£i ^eee ^#01»
ooci tvffooal coacteii/t. Virg. AeOt^ V»
228. Ov. Met. III, 231.) verbondao
wtnd; dogegeo bier, w» es ««eineo
Too hervorbringoo^* lieiest, moiie der
Abl. des MiUels imbedingt stcfhen; e.
Virg. Aeo. VII, 12. fOfteo «ssidoo. £ct.
11,13. Sil.lt. 111,247: re». are avpeifU.
<-- 5. le^oirjr] im f^oten Sioaet ,»10-
4ead, teo«Bd'S wae cHi^dicb die
Genodbedenioog i»t« «inial bei apa-
tern Schriftatdlern) a. Sidoo. Ayioll.
eorm. Xi, 3/ )felV^ 1 (daaSubstaiit ):
JBila ColUofe niHnie paimm Da eaeri
lotionis iofuacitatem* — ^ iempUH] 1,
33, 1. -^ e. evoel Vo«gl. ilber dieeea
iltfd e. su 1, 23« L ood Ajtacreno
JPliagm. Ui%l\, h (edl Btrgk), veb-
Digitized by
Google
10
IS
CARMiNtni-LiBnn, 11.
Ludit exi^lfiiii metuftqoe tangi,
Noptiaruin expers et adhfie prolervo^
(Iroda marito. -
To potes tigres comiteoqoe stkaa
Dncere et rivos celeres morari,
Gessrjt imflMiiiis tiH Maftdieiili
laoitor aatae,
^Cerberns, qnamvis foriale eentum
«!•
It, buramar. Pmfllr. ^ lt...S9; [] BttttHMnti (Mytlioi. 11. f.Wt.) EScff^
«Hldt (Piirii4«x. itorftt.' J«fi. 18». p. 6<) N»eli« (Ofiise, plill. ««.«*. Thi
Welker. Bt>tm. 1841S. I. p. IIL) 6. 'Hermaiti» (46 prlitiii Hurai: carw. I.ip#.
1H42. p. e.) Manr. Axt (ctnniiieiilalt. phll. <part. If. p. 8/) M. Vteerili. Liitffe»
Bernlinr^ (I. 1. p. 495.) aliiy defeiid. |«>ae c«teria Jahn In Kiahrb, Idftl. III.
p. 244. —
ch«n der Dfchter trot TOr Aogen hat-
te ; JleoZ» ''G^rjniTj , rt 9;f jue Xofoy o/i-
jftttai pUnovaa NrjXtc^f ^«vyfig, 4o»
Xffxff i« II ov6\v tt6ivai oofpov i^^ia^i
toi; Httliiq p\v &v toi t&v {flrXiTO^
iu6(xlotfii , nvlctg S* Ijfloy Gt^itpoip,l
a^g?/ rsQfiotta dgo/iov. Nvp 91 Zn^
H^vccq th poaxtat nodtpti rt antQttioa
natin^* ^iliov yaQ litnoatiQfiv ovH
fjlfiff inBji^dtriV. *- 10. eru/^j I, 13^
Xd. —
13. Ttf . . . aulaej Die Macht des Go-
•anges ▼emiag Unmogliches ro6g!ich
xu machen (13:.. 24.)« In den ersten
V. Tu . . . morari hutte der Dichter ohna
2weifel die Fabel Tom Orpheus vor
ilugen (T, 12, 7.) , wShrend die letx-
tern nicht nnbedingt anf dencellien be-
zngen werden milssen, wenn aucfa An-
dere, %. B. Herroesianax ( )
und Virg. Georg. lY, 481. , des Att«^
weichens des CerberuB n. ft. w. vot
dessen Gesange , als er seiiie Gattin
wieder au« dem Orcua holen woltte,
gedenlcen. Vergl. zu II, 13, 24 if.
Bernhardy, griech. Lit.-Gesch. IL
S, 482. ComiteBq, n. dueere halt inan
bnld fftr eine Prolepsis (Meyer,
cDmment. de epith. orn. \l p. 24.),
biiid far ein Zcngma (d. 1. Tu pole$
tigres domare comitenque iilvas ducere^
.8. L fi b k e r) , allein «ehon I, 12, 18.
und A. P. 995. (Saxa movere «ono te$tu-
dinis et preee hlanda dueere , quo vdlet)
liatte die riehtige Bedeutung voa iftf-
eere lehren 1(5nnen; vergl. anch Or.
Met. XT, 1 (dnft. Bavh) : Carmine dum
iali 8ilea6 animosque ferarum Threiciu»
Mte» et $uxa $equentia duch (d. t. „nach
sich zieht*'); Die Partiket qid, weldte
twei BegriffS» ' len elneiB GamBen rtr*
bindeC, wird vod onflercm Ulchter
haulig; an ein anderes iwlschen ^ie^
sen heiden steliendles Wort gehingl^
in Weh^hem der Frddicat-Begriflrxv
demsdben Regt. Oiee ist a) ein Aif^
Jedlv oder Sitbslantfr; e. I, 12, l§i
11, 111,29. III, 1, 12. III, 4, U. (wel-
eh^ Stelle freiltt:h als Zeugnta ttnfge^
fssst w^rdeto mrtta) III, 26, 3. n. hi«r
(„Tlger nnd Waldet als Begleiter*')^
b) efai Verbiim, s. 1, 30, 0. II, 19, 31.
Sat. I, 6, 43. 44.; c) eine Partikel, a.
Sat. 1, 8, 141. i, 4, It. Cort. tu La«-
can. III, 224. Kreussier e. n. O*.
S. 2. Lnbk. au d. 8t. In den folgen-
den V. gebort bnrnttHii notliwendig th
irulae, nicht zn ianitor, da dicsea
Wort ohne Epttheton die Unterwell
aicht beseichnen kann ; «. Virg. Aeil.
Tl, 418 : Cerhera» . . . advena reettham
4mnuini$ in antro, Prep. IV (V), 11.8:
Te Ucet orantem firncae deus audlat
aulae. Sif. II. II, 511: formaque fri-
fauci Personat informis lacrimosae iart^
tot avlae. M ii k e (Opusc. philol. ed.
Pr. Th. Welcker. I. p. III.), welcheir
Accfns im Phlloct.' Iie? Non. i. ▼. im-
man. (I, 236.)) ▼«gi- s Phrygiam mf^
nvrem este aio immanl (d. i. vaitae)
Graecia. S. ancli Virg. Aen. VI, IT:
tifoniane antrum Sihytlaey nlcbt dio nii^
ermesilith weite, sondern die Grau-
•en erregende Hohle der Sibyile.
17. Cerherus . . . frilingif i] Dlese Stro-
pfae wird YOn ▼ielen Gelehrten fur
nnacht erklftrt theils wegen des mat-
ten prosalscheM AMdtucks eivr atqittj
tbeils wegen des «mpassenden furiak
xaput munktkt ungnes nnd iler Verbiit^
Digitized by
Google
»20
QORATII
Moniant arigoepi cpput eius A<4Qe ^^
Spiritus tejljBr saniejsqiie maneit"'
20 Orc \rilingui, ♦
Qoin et hiM TilyMqae voku
18. eaput eseaique coni. Bentl., iie«CiM aique Doering; #72« el ffa^ue ^f von GoU
Frdhlich (Einige Stellen ans H. Od. krit. behaud. Munch. 1837), hei cl wqve
Uanthiil acl Pere. p. I<i4. ^
dnng Ton sanies nnd $pintu8f theil<
wegen der offeabarea mllehniHig ei-
nlger Werle ane II, l^ 83 ff« uod If,
10, aiff., der andern aufgcsiellten
Ciruttde gar aicht zu erirabnen,. Dio
Ifertbeidiger derselben benifen sich
wegen eiuB^ das die Dichter ale nn-
poetiscli Terniieden, anf lY, 8, 13.
(wo dae Fronomen allerdinga nlcht
fehlen konnte) Tib. I, 6, 25. Ov. Met.
\ill,10. Trist.111,4,27. Manil. 1,285
(slant robora eorporia eiug, wn Jacob
^us €odd. ei iiest) , ebend. 294. u. a*
St», die entweder corropt «ind, oder
an denen das Pronomen durch Gegen-
•atxe n. e. w. herrorgehoben wird,
und wegen des nm Ende des V. ste-
henden atque auf II, 10, 21 ; erklarea
manei durch Zeugma (spir. prorumpity
8tm. man.) und vergleichen das zwei-
mal Torkommende ore irilingui niit
dem dreimal bei H, sicii iitidenden
(s. I, 2, 13. 8, 8. II, 8, \%.)flavmri'
herit» Man konnte sogar noch anfuli-
^en, dass sich sowie bei Virgil (s,
Jahn su Georg. I, 406.) in den Oden
^anze Verse vidtfrholen (s. zu I, 19,
i.)» da roan eionial so weit gegangen
ist, Stellen wie I, 12, 26.., 32. i, 32,
&...12. (s. das. die Einl.); I, 37,
17... 20. ni, 4, 45... 48. 61... 68.
IV, 4, 2... 4 [*-* eher passte hierher
lU, 17, 2. ..9. und IV, 4, 18. ..22.,
weiche letzteren Vt. ebenfalls inter-
polirt sind — "} u. s. w. niit dieser zu
Tcrgletchen , in denen jene nalieren
Krkiarungen, wenn auch nicht im-
iner notliwendig, doch venigstens
poetisch sind. Allein hier muss die
lauge Be«clireibung des Cerberus ge-
gen die kurze Krwahnung des Ixiop
u. 8. w. uiu 80 mehr anffullen, da die
Worte Cessii . . . anlae einzig Ton dem
IliiUenhunde TOrstanden werden kon-
nen und das nachfolgende Cerberua
dcn Anschein einer Glosse hat, da
ferner quamvie la nbnlichen Falien
•ich nlcbt findet» «ondera der Dicbter
dergleichen Satze durrh das Relati-
Tnm einleitet; s. d. ob. St. Uebrigeat
aber haben die Aiisleger nicht be-
dacht , dass eent, fnr, . . . ca|Mil roU
ore irilingui im Widersprnclie st^ht^
Die Alten geben namlich dem.Cerbe-^
rns entweder 3 Kdpfe (s. II, 19, 32*.
Virg. Aen. VI, 417. Georg. IV, 4831
Cul. 217. Ot. Met. IV, 450. X, 2f.
Pseiidotib. III, 4, 3. Sil. I. 1. ; Nake
erklnt-t gegen die roniische Darstcl-
lung 09 irit. Ton einem liopfe init
8 Zungen) oder 50 (s. zii II, 13, 34.)
odcr 100 (a. a. O. Pind. fragm. 162.),
hier aber folgt der Verfasser d. Vr.
nnfangs einer andern Erziihlung, in-
dem er Tom caput des Cerberns spricht,
^ waa denn doch wol nur von einem
Kopfe gesagt werden kann — nnd.er^
walint nachher das o« iriUngue, wel-
cbes eine andere Erklarong nicht zu-
liksst als die dorch obige Stellcn be-
iegte. Auch erzablt Memand weiter,
dass die Schlangenkdpfe das Hatipt
des Cerberus umlagern, sondern Apoi-
lodor sagt nur (II, 5, 12.): ilxB Sh
ovtog Tffsig (itv nvveiv laq^eekccg tnw
£* ovQUv dgocTiovTog , xara d^ rov yco-
tov navToliav tJxBv oqismv yiBq>aidg.
S. Virg. Cui. 267. Aus diesen Gruur
den bezeicbncn wir diese Vv. als un~
acht.
21. /jrion] „Rcj7 The$$altae a /ooe
deorum convivio adhibituB amatam lu-
nonem de slupro interpellavii.^^ SerT.
ad Virg. Aen. VI, 286. Daher erhielt
er die bekannte Strafe in der Unter-
welt; s. Ot. Met. IV, 461: Folvitur
Ixion et »e sequiturque fugitque, Ueber
Tityo» 8. zn II, 14, 8. Ov. I. I. 457:
Viacera praebebat Tityoa .lanianda no-
vemque iugeribus distentus erat, Ueber>
hanpt bedienten sich die Dichter zur
Schilderung der Strafcn iu der Unter-
welt oft der Beispiele dcd IjLion, Tan-
talus (U, 18, 36.), Sis^phus iind der
Danniden , s. II, 14, 20. ilom. Od. XI,
575 S. Lncret. III, 997 ff. Virg. Aen.
Digitized by
Google
CARMIl^ll UB. HT, 11.
ni
R>sil inrilo, sf«iit oma pattliom
Sicca, duin grato Danai puelfas
, Carsiine juulces*
25 Audiat Lrde scelus atque notas
Virpnufn poenas el inane lyinptia<$
Dbmim fando pereuntis Ubo
Seraque fala, .
Quae manent eulpas etiabt snfc Orco.
30 Impiae, — nam quid potuere ttaius? —
Impiae sponsos potuere Anir6
Perdere ferro.
Una de muUis face nnptiali
Di^na periurum fuit io parentem
35 Splendide mendax el iu omne virgo
Nobilis acvum :
;,Surge, — quae dixit iuveni marilo, —
Surge, ne longus tibi somnus, unde
Noa tiities, deUir: socerum.et scelestas
40 Falle sorores, >.. '. '
Quae velnt nat^tae vilnlos Iea<>nae,
Singulos eheu lacerant : ego iltis
-< 6-
WU/'^f
VI, S9&. Tib. I, 8, 78. -~ 22. AisJt
tnv.] Stat. Achill. I, ISH: Hie Jiif ri"
§it Tketi», . »wdiu- — 23. Danai pueU,]
Die Tocliter des Dfinans, Ealteliiinen
des aj^yytisclien Kdni^ Belus, 59 ail
Zahl, brachten die fiir sie hesliinniten
50 Sohne de« Aefryptns, eben&ilU ei<^
nes Solineg deii Relns, Sn der Brnut*
iHichl ntn , woffir sie iin Orotis 1¥as«
•er in durchlocherte Gcfiisse cchopfeil
ninssten. Verjtfl. Apollod. II ^ I « 5«
Hi^yn. fah. lf>8. H. fol^^t i» Bfsiig
anf die lljpermnestra (V. 38 ff.) ^Aem
Pindar (Kein. X , 6. s. anch Acsdi^rl.
Prnin. 8(>5.)f deren That von Andem
anders herichtet wird; v;^l. O. Mul*
ler, Geschichte hellen. Stamme I.
S. 200. Uebcr den Sing. titiitf wob«i
der Dichter vdrznglii;!! den" 'tityos
im Sinne hiitte , s. kii I, 18, 0. II, 13;
87. Bitlroth $• '^^- Ancli nrno
lcann niir Ton dcn einselnen Fasserri
yerslnnden werden , in ^elrhe die
Danaiden Wasser sehd{»fen; s. Tib. i^
8, 80: Danai pr^les . . . /ii cava Ltlhmi
dolia portat aqutn*
26. lymphae . . . per."] der gewohnli-*
che Genitiv des Geg^enstandes , der
sich selbst boi Cie. (pro Mur. X1I,20:
manissima prudentiae repertu $unt) fia^
det$ s. aueli Ov. Heroid..III, 60.
Frenxel (Quaest. Vemisin. Isen»
188^ p. 12.) u. A. tessen Uin aU
Geait* abaol. (!) anf : fvtiia. aqua ja
imo funHefforeaU Das Vcrbuui petim
nm. dem .zw«cklois wieder aieli ver^
lanfenden Waseer ; •. Ddderleini
Syn. 178.
32. Una. de muU.'] Hyperinncstra ;
a. cuV.28. yDe zur Bezeirlinanj^ cjnea
Tom Ganaea entnammeBOtt Tlieilrs,
s. Ep. II, 2, 212: ipinis .de pluribtu
tma. Tih. II, Ip £|0j piieif verno prtr
mum de flote coronam (fecit). Ov. II e».
'XIV, 78. («. «u: V« 3,1,) Hand Tnra.
IL S. 107. -* 8&. ipkndifte m^udofi
Sojih. Phil. 108. (Neopt.): Ovx a/-
azQov TjYtl^ dijra rd tlf^vS^ Xiystt^
(Odyts.) OvKi fi to 0f»9^pcci yi ^a
ifftvSos ptQBi', Cic. ptoLi^. lU, 12: M
honeaio et mitiericQrdi mendacio 8aluti
einis. Tac. Hist. IV, 50: sarvu» egre-
gio meudacio se Pigonem e9*€ retpoudU»
37. Surf^} Ov. Her.XlV,73: Surge
age^ lielide^ de tot modo frairibk^
tiniur, 'Nox tihi, ni properae^ isla peren^
nis erit . . . I>uiii nox tiHit^ effuge ctc, —
luv. mar.] Zenob. Cent. II, 6: al di
%oigta>(iivovg rovg vvficplovg aninTH-
vui^ wl^v 'Ins^vijatifeis* Jvtq ya^
Digitized by
Google
m
I (
miATH
Mollior nc^ A) Eeria» nefno ioir«i
ClaostrA lenebo.
45 Me paler saevts oneret catents,
Qood viro dettens misero peperei,
Me vel eiUreaios Nuniidarura in agros
fllasM reieget* v .u<..u.r
I, pedes qoo te rapiunt et aarae,
50 Uuui faveL wox et Veous, i seeaudo
^^ ,. ' Omine et aostri inemoreni sepulcro
Scalpe <|uerelam«
0]i]fi xa.
Misefarum estneque amori dare ludum neque dulci'
4S. neque infra B Bentl. edd. recc. , nec intra edd. Tett. — 49 ... 52. [ ]
Peerlk. — 52. Seal/te Bb edd. vett. el recc. praeter Feam, qui Sculpe scri-
psit cuni cdd. aliq. et Lambino.
Ode XII. Jd Neebukn edd., impffob. F. Tli. Weleirer in JJahrb. I.
p. 53. —
Avyxia SiBamCB nctf^ivor avrijp fpv"
laiavtct, — 43. Mollior] Ot. 1.1.55^
Ftmina cum et virgo^ natura mitic et
annis. «^ 44« clatittra ' tenebo] H j^
pertnneAtra wollte di« Fhicht de« Ljn<»
ceiis nlchC verliindern, dBmit derselbe
nicht etw* in die Hsinde Ihree Vateri
Hel , der ' nm anderft M#rgen beim
BnrchcJihlen der Lei4}lmame :bUwe ei<o
nen Vennistfre; Si Ov. I. 1. 80. -^
45. Me ...cat.] Ot. I. I. 8: Clauea
domo leneor grambwifue toSreita tun-
ch>. Ib. 83: AbHrahot a patriis pe«<
dibu» rttpt^mqm eapittla (Haec meruit
pietas praemio')' enrcer habet. Aohnli-
ches ensfthften Pausan. II, 19, 20. «•
-ylpoUud. il, t, 4. — 47. /VMmif/0
flurth sehie Wtwte^ tttn] die dnselhsl
hittiseiHlcn Thiere herilchtigt; e. am
1, 22, 15. — 49. /, perf.] Ifipod. XVIv
21. Episl. 11, 2, 37 1 /, bone, ^uo viV**
itn iua te vocat ,« pecfa famto y- Grau"
did lalurns meritcrum praemia. — Fe-
fnr«, nieht blosa al« ln4ei>v hctH^vQOt
(C«>lnth. 198.), «ondern Wil sie de»
Ilypermneetra Torcno^ich gewogea
Wur; 8. Pansan. I. I. A^schyl. I>amiid.
Fr. 12. — 51. seputcre . . . ^tief.]
Ot. I. 1. 128: Scripfafue «tnt tUulo
nostra sepulera brevi : „EitulHypermn«^
9tra pretium pietaii» iniquum, Quam
mortem fnOri depulii j ip$a t«iit.** —
52. .S^pe] N«ch Diomed«s <L p. 314.
PuUeh.) noU d«i Simplex seulpere
gar nicht Torkommen, sondern das u
sicli nnr in den Compositis Ton 9cal^
pere finden , z. B. inacniffere, exteutpeke^
iihnl. Wie Tone«lrare, incnlr. n^eonculc»
Allein sealpnre «ird rir.htt^ g^^gt ^en
dem Eiograben inSteine u.e.w. <Sati
1,8,26: Scalpere terram vnguibnM,
Cic. de N. D. H, (iO, 150. inTeD.IX,
133 1 ctfpiil sraipere tfne digito, Pliiu
IX, 45. «. oft), di^eiren acutpere Toa
erliiibeac«'Arbeit, Ton Keliefe; a. B«
Cic. A«»d. IV, 31, 100: ttim enim cMe
Mixo acklptu» (nij scuiptui) aut e ro^
bore dokdus. Piia. XXXVI, 5: Phl^
diam traiuni sculpiAsne marmora.. Ib. 4:
niariaiore oeuipendo primi omnium m-*
Httrue¥unt Dipo¥nus. ei ScylUs. Ver^l.
Hoindorf zii Sat. II, 3, 22. Wolf
zta Sttet. Galb. 10. Sillig« catal.
artif. praef. p. XVI.
Ode Xil: Die meiaten Aaslegee
lialteB d< 0» fOr einen Moitolog, veit
der Dlditer den Akans nadtgeahint ^
hahe, unter dessea Fraffwenlen (50.
eit Schaeidewin p« 281.) sieh folgen**
dbr Toin; llephasttefi <37>) aufbewahr-
ler Vers befiadet: 'Efth^ ShXAv, hfih
naaav nanotdtoyv vu6exot€av. Ob
nun gleich dSeser Ansicbt die Worte
Tibi ^aUtm etc. nichi ^i^eraprecliea^
se haben jene Gelelieten doeb nieht
beiacht, 4aa« ein •olcher Ateaoleg
Digitized by
Google
CARMINIIIf mB. m, 12.
tts
vin» bKreM ant eaaniiiimK ^iMtMolet'
Patmae yerbera iittKVM. '
Tibi qipfaluiii Cythereae pner ales, tibi telas
5 Ojperosajcqae Miiierrae fiHKtaamattfiert) Nkobws^
Liparaei nitor Uebri,
\t. 6. 8. 9. 10. T. ord. Lamblif. et Torrent
dem Geiste der horazischen Poe-
sie gemdezii entgegen i«t, weil er
der Ausdrnrlc eines concrelcn Fal1e«
uicht sein kann, welcher alseinaotli-r
wendigcs Motiv der Kunstlyrik er-
schtint , •oiMlern bliMtt eine Katduss^-
rnng einer suhjectivcn Stimninng: iit,
wie sie die moderne Lyrik giebt. Die
aus den Koniikern angefuhrten SteU
len (z. B. Phittt. fipM. I, t, 58. T<r«
Phorin. III, 4) 1. n. s. w.) gehdren
ehenSAwenig kierher als das GsdicM
des Catall (%)z /M/ser Catit/lft, iesinan
itieptirei dessen Poesie niit der hora^
sischen tn •keiner Weise verglii<fceii
werdeli kann (4. d. Einleit. zu den
sdmnitl. 0.). Dalier glaubea wic,
da<e der Uicbter swar den Aleaua
ymp Angen gahaht^ aber nicht sela««
visch naHigeahmt oder gar ub#r«etzl,
sondom die M ifam sich YArfiiidenden
Gednnben bliMM anf die Yethaltnisea
der Keobule, einer Freigelasseni**,
iherlrii|re« habe , indem er, wi« aueii
anderwirts (r. R. 1, Tl. III, 3.), votf
einem all|g>eineiaen Satae nocglthty
and desien Walirheit, hler nFe|(;atifr4
anf deti «orliegendfn Fall anwendeti
^,Un««]ackH(rh iat d«i« Miid^hen, das
aiif >alle Lelienafrenden rerzichtea
miiss, dir iat ein besseres Loos ge-*'
fallen , du v<»rglsst iber der Lieli*
all« iihrig^n Ba8cbilftigNngeni<>* «Dla
Xmt der Abfassiiagr Msat <woh ebi^niHiwfeJ
nig eriMitteln, als dre Prrson, welwlia
nnter d<i«n 4iiis Archliofchas (^.
|i. 188.) enllehnteii Naaii»a Neobnlir
y4»rhorgt*a seiii mag'. Das MetrHfti
aber ordnete ia der voa «ns>-beibe*-'
haiiencn Weise zuerst B e,n 1 1 e i , ditf
Aneh He|>ha8tion« (p. 417. 120») Ztfng^
w^e «i«i Sy^tem ans 10- iaaiaohen
Fisieti (vw--, iaaicas a miaore) bo^
staad («. G. H e r m a n a i felenienta
doetf. metr. fi. «7A. G. Ptaager^
d. Versmffsse d; llor. S. 88 C), wa*
dnrch das Stmpheageaela nieht go*-
stdrl wird, Iwlem 12 Vv. entataiien.
Laohmiina <2teiUchr. r« Altarthi
1IM&. S. 481.) Mmmt aiae Stropiia
aus Yier gefrennten oder doch trenn-
liaren xeiXots Ton 4 lonikern an, und
man konnte anch ▼ierzeilige Strophen
^. aua J9 zwef Fussan.constrniren, wo
nur zweiinRl eine Wortbrechnng vor-
koinmen wurde: e#||an« n. Btl\\ltt*^
1. dare W.] Plaut. IV, 10, 7: dM
me ludum meo gnato cont^iui^ InProsa
nur )»efm Passiv. Cic. pro Cael. \1I,
28: datur eameesfu omniian huic aliquig
ludun aetati; soast ad ludum; s. Ib.
XVIII, 42: dederk uiifuid temporieud
ludum aetmiie* — 2* viifo] Libertiiien
aehmen an den Gelagea Theiiif a, vm
I, d4j, IS. -* Z. pafr.] Der rcg-fir p«»*
fmofifm (Manil. V, 4d4.), wie er za^
mal in der Comodie dacgestellt wwr^
ifo,'war Biiro Sprichworte gewordea^
« Sat, 11,3,88. Apttl.Fliir.ILp.35a
(C!lmeali«)s poirwua obiurgatar. Jahil
zn Pers. I, 11. -^ eer&ern liugJ] voa
Schifcipfrede», «. Plaiit. Aui|»h. I, l^
177: iJfiuc enim miki dtxteta uoM «■•*
re« ttC' vtdeiur verberat. Tac. Agriaw
XLl, 4 : nwret serofoaikat verberaiae. «^
4^ ale»i gebraiieht seNJMPt Clceri» (da
Nat. U. II, 44.) adje<;(i?iseh. S«
auch Virg. Aeu. Vlli, 430. Ow. Met^
II, 714. u. oft. ' DieiFlogel^e^te fnail
dem Amoi^ schon v«r Anaoreoa bei^
s. MnlUr^ ArihaoL 8.> b89. -^
5. eperoMif>7iie M/n] Tib. II) 1, 63»
«ff^tm astiduae fexii^ uperata AUnervae
Caiiiai ei appimu»o teia iwnai latere*
Mlnerva war uborhaiipt Beschdtzeriit^
Altes dessen, wae dureh 4ie Kraft dee
men«chlichen Qeistes geschaifen wnr-
de, dor Wissvnachafteii', Krmstc nnd
Gi^erbe (Ov. Past. 111, 809,), wes-
halb ' sie als IJiiUa^ k^ymftjg oft mit
dem Aneken ua4 der Spind^i in der
Ilaiid gebildet wttrde, a. Mailea
& M». -^ 6; Hebri] Ai^hnlich ge-
braaaht wie Knipeaa III, 7,23. fur
dea Kamea elaes Llebhahers.' biparef
dh grdsste von d«a noliiichen InselnV
Sinni „Amor aieht (dtch vim 4eincr
Arbeft gana ab (allfcemein), iadem
dn diaaeibe bdm Anbildca das Ha-
br«a(sp€ciall> ma§araaitan,aoliwim-
Digitized by
Google
m
acmATu
Simul uoctes TikfHttisibwieim.lavU in Mdui^
Eques ipso melior Beileroplioote ^ oeque fUffSQ
/^ Neque flj^iii pede victus : ^
10 Catus liieiii per apertiisi rogieates agitatd
Grege cervos iaculari et celer atto lalilaiilem
Fruticeto excipere aprum.
oHti xiii.
FONs Bakdusiae, splendfdior vilro, ^^/^^j^;;
/^
16. iiem Cruq. -^
FJf alii.
t:
11. aUo] BliT Cruq. Tiirr. On l^ aiiilLsLmh. e «dd^
Ode XIII. Ad fontem Bandusiae edd. —
meii oder kantplen, liegen laist.*^ Da-
h^ war iiBsere Interpnnlttion nuth-
iRRcBdig. Ueber mler vgU I, 19, 5 -«-T.
imr*0»] „Za Kom . rooehte inan achon
fla dee VeilBsiaers Zefit die Vorschrifli
d«i( Antyllua kennen , dass mau <ich
▼nr -dem Sch\«immen mitOcl salbte
und^ den Korpei* durch Reil^en erw&r*
men soll.'^ Kraune, Gyranastik I.
8. 302. Vgl. Sat U, I, li Ter uncta
tranmanto Titferim und oljen zu I, 8,
S. — 6. Betlerophonte] III, 7, 15. 1V>
11, 28. Uelier die Terlan^erte Silbe
Tergl. d. Au8leg. luTeif. XIII, S|8: Yr-
chigene^ ^uid enim veloci$ gloria plan-
tae. — 10. Catus] I, 10,5. — 11. oe-
leir.] I, 15, 18. Atto] Houi. 11. XXI,
5i3: nagSccSUg flat p^i^slrjg kx ^vlo*
Xoto *Avig6s Jd^rfgTjt^QOs ivctvuov» VSrg,
Eirlflg. Vlll^ 86: . Per nemora ntqtle ah
tos qumerendo ^ucm/a hicos. Georg. II l^
S95: ia nemora tdta vocan», • Ib. II,
891 : saUiisque profundi, Ov, JHet»
\IV, 304: siloa pedes errai in aUa.
Vgl. Ruch Jaeob quaest ep. p. 24.
200. F6r artue folirt nian an Uooii
Od. XIX, 499: iv X6%pqi nvKiv^. Sea.
Oed. 277 5 artia obsiium dumis tler. -^
12. exeiperr] von deia Auflauero eir
nes Tliieres auf dero Anslaude oder
eines Feindes im Uinterhalte , s. Virg.
Georg. IV, 207, Aeu. III, m IX,,
702. Qalnct. Inst. IV, 2, 17 : aprum^ . ^
ereeptam etse a ttevenabuto confeseue esU
Ode Xlll. Nach deu Selioliastem
nnd zd Ep* 1, 10, 12. befaud sich dio
Quelle Bandusia., weleheff der
Dichter hier eln Opfer und Unsterb«
lichkeit durchseinen Gesang verheisst,
auf seinera Landgute im Sabinisehen
(hiell jnau doch 4eo Kamea aelbst i^
eine sabinische Fflilmark), ilua wel^
cher der Bach D i ge u t ia (Ep. 1. 1«
mid I, 18, 104., jetist Licensa; a^
Eichholtx iui Freiiouthtg. 1810.
S. 275. S i c k I e r , Handb. d. aUea
Geographie 1. S. 378. J. H. V4ss>
Briefe II. S. 120.) enUprang. Dage^
gen ist sowol diiriTli . ein altes D#«u->
raent dos Papstes Paschalis II. aut
dem J. 1103 (Biillar. magn. Romaii^
ToiH. II. p. 123.) als aueh dun^h die
Untersuehttng alterer iind neoererGe^
lehrteu ouEweifelhaft dar^petban. das4
die geuannte Q.iielle ini HeiinatblundOk
des Diehters, 6 jHiglien Ton Venuaim
(Venosa) %%x suchen sei*, wo sie sich
Qoeh jetat findet; vgl. Nat. JHar. Ci-
inaliae Antiqq* Venns. (Kap. 1757.)
p« 189. Domenico do Sunfctis»
diss. sopra villa di Ojazi# Fl. (Bonta
17(J1. iind 17(>8. 4.). Capmartin
d e C b a u p y , d^rouverte de la mai>
son.de eainpagnc d*Harace. (a Rome
1767. III Vol.) III. p. 304. Lom*
bard. in Memor. InsUt. arcIi?oI. 1831«
p.20l. (ttttcii weUhein sie jetzt Sara-^
buco heisst). Fea zu d. St. S.
O b ba r i tt s zu Fp. I^ 10, 6. (Helnis^
1824. S. 10.) und zu Ep. I, l(i, 12.
neb^i d. 3. Excirrs. StrodlmanUf
Pntb. einer Uebers. des U. (Flensb,.
1839.) S. XXVI. Deshalb haben d|o
Audieger. d. O. theils in das J. 717
veraetzli (K i rc.h n e r . SchilIo<r u*:.
Weber), wo Ui aiif d^ BNckkehr
Ton der Brundusischfw Reise(Sat. 1,5.)-
jene Qaelle besudite iiud besangy
thejls angenommen , der DirJiter habo
eine namenlose Qnelle auf seinemSa-
biuura nuch d«r in seinem Heimatb-
land.e befinjllkheji ^feoasnt (Tftte sii-
Digitized by
Google
CARMimJH LIB. m, 13.
225
10
Dalci digne inero non sine floribas,
Cras donaberis baedo,
Coi froos targida cornibu3
Primis et Venerem ct praelia deslinat:
Fruslra: nam gelidos inficiet tibi
Rubro sangnine rivos
Lascivi soboles gregis.
Te flagrantis atrox.hora Canicolae
Nescit tangere, tu frigus amabile
1. Bldndiuiae b Lamb. Strodtmann. — 2. merOf non s.fl, Cras alii. — 5. in
Ven. prael. Peerlk., deatinat Frmtra Zell alli, «ed -cf. HI, 7, 21. I, 24, 19.
Hand. TurMll. 11. p. 749. Fasaow ad Pera. p. 221. >-
d. St. [Cambridg 1882.] Zumpt
In Berl. Jahrb. 1833. S. 662. nnd \or
WOstemann^s Ansg. d. Sat. S. 17.
Strodtmann 1. 1., welcher die neu-
getaiifte sogar, nach der Leseart
schlechter Codd., Blandnaia nennt,
iim sie Ton der Bandusia im Ve-
misinischen zu nntereicheiden) , 'weil
1) dus Opfer eines Bockchms auf ei-
nen Grundbesitz in der Kahe dente,
2) derselbe einer Lnstration seiner
Jugendplatze nirgends gedenke
(Strodtm. I. 1.) u. 3) nach O relti
die Oden des 3. Buches alle in die
J. 726 u. 736 fallen (!), Allein abge- .
•ehen Ton der Unwahrheit drs eraten
nnd letzten Punktes , so konnte nach
Weber's u. A. richtiger Bemerkung
jene QiielU nahe bei OCclla's (Sat.lf,
2.) Villa liegen und der Dtchter of>
ters dahin pilgern, dass man also
nicht einmal an eiue spStere Reise
desselben nach seiner Vaterstadt za
denken nothig hat (s. Obbarins in
Ztschr. f. Alterth. 1834. S. 920. und
In JNJahrb. XXVUI. S. 250. Palda-
mus in Gymnas.-Zeit. 1842.S.36.).—
1. Bandusiae'] Die Leseari Blandiisiae,
welche sich m den altesten Codd.
nifht findet, rQhrt ohne Zweifel Yon Ab-
schreibern her, die das Wort von blan-
diri ableiteten, weil sie dem Dichter,
einem Freunde der Quellen (T, 1, 22.
II, 3, 11. 11, 20. 111, 4, 6. 25. IV, 3,
10. £pod. II, 25. Sat. II, 6, 1: Hoc
erat in voti$ . . . Hortus ubi et tecto
vicinus tW/s aquae fon$» £p. I, 10, 7.
14, 35. 16, 12: Fon$ etiam rivo dare
nomen idoneua vom, Digentia n. s. w.)
besondcrs wohlgefiel ; s. B e n 1 1. und
Strodtmann 1. 1. DieFontina-
lia, dM •chon frfihzeliig eiflgefnhrte
Quellenfest, wnrde den 13. Octobr.
gefeiert, indem nian Kranze in daa
Wasser warf (Fest. p. 64. Hartnng
n. S. 100.), libirte und Bdcke schlach-
tete (8. Broukhus. zu Prop. 11, 15 (19),
14.). Diese drei Opfer wollte auch
der Dichter an jencm Feste darbrin-
gen, denn V. 9 ... 12. dienen iiber-
haupt nur dazu, nm die Qnelle zu
loben, bedingen aber die Abfasstings-
zcit im Snmmer keineswegs , und die
£rklarungen : „wer(h , da«8 man dich
zu dem Weine im bekranzten Pokale
mische^S oder „dnss mnn dir ein mit
Blnmen bekranztes B5ckchen opfcre*',
haben falsche Interpunktionen hervor-
gernfen, s. d. kr. N. — vitro'] Auson.
urb. XIV, 29 : Salve Jon$ ignote ortu,
$acerj alme, perennia, Fitrec, glauce,
profunde, $onore, iUimi$, opace . . . Non
Jponu$ potu , viirea non luee Nemau$u9
Purior, — 5. Fen. et pr, de^t."] Ov.
Met. XIII, 191 : tenero la$civior haedo»
Halieut. 2 : vitulu$ $ic namque minatur^
Qui nondum gerit in tenera iam comum
fronte. De$t,, fihnl. III, 22, 7. Suet.
Caes. 44 : plura aut maiora in die$ de-
$tinabat. — 7. rtVos] Der Plural d.
W. als Knmerus der Theile eines
Gnnzen (Sing.) findet sich oft tou den
aixs den Qaellen hervorsprudelnden
Wasscrwellen (wie nnten lymphae) ; s.
Tib. I, 1, 27 : Sed Cani$ ae$tivus ortu$
vitare $ub umbra Arbori$ ad rivo$ prae^
tereuntia aquae. Aehnl. Epod. II, 27.
Calpurn. II, 57: Viride$ qua gemmeu$
unda$ fon$ agit. Der Begriif der
Schnelligkeit liegt aber in ihm keincs-
wegs, wie noch J a c o b (de usu mun.
plur. p. 14.) glanbt. — 10. Te . . .
tang.2 yyquia Caniculae ietu$ o te ex-
tludunt tlicetf." OR. Vlelmefar wegen
15
Digitized by
Google
226
HORATII
15
Fessis vdmere taaris
Praebes et pecori vago.
Fies ndbiliuni tu quoque roDtiam,
Me dicente cavis impositam ilicem
Saxis, onde loquaces y- :
Lymphae desiliunL tuae.
Herculis rilu , modo dictas , o plebs, r
15. lo^vcci . • . Jes. ]ie(fe Pecrlk. —
Ode XIV. Ad poptdum roman, edd. Tetam cann. £] Peecllc. ^
ihrer iiatarlicheii Becchaffeolieit , da-'
her das Beiwort fi^elidus bei Virg. Ccl.
X, 42. S. auch £p. 1, 16, 13.
13. Fies . . . fontium'^ Die Bandnsia
soU durch de» Dichters Lied zur Be^
ruhmtheit der llippocrene , Din^ey
Arethusa, Castalie, Ao:ani|ipe u. s. w,
gelan^en. Der Genitiv wnrde fruher
entweder diirrh die £lli|i8e ▼on unus
erklart oder fur einen sogpniinnten
griechischen oder auch fiir einen
Genit. possesivus geliallen, oh er
gleich vielmehr zur Angabe des Theils
dient, welcher durch da« Pronoroen
oder Verbnm von dem Gaazco ge
trenn^ wird. Vgl. Sat. I, 7, 35 : ope-
rum hoa^ mihi crede, tuorum e$U £p.
I, 9, 13 : Scribe ttii gregis hune. Plaut,
mil. glor. IV, 2, 25 : Si harum liaccha-
rum es. Im Griechischen zumul bei
ccQt&fisiv^ z. B. Theocr. XIII,72. Fur.
Baech. 131H : tmv q^tlToitoav dQid^firj^
OH TSKvcav, Voss: ^Auch dnmfhrest
hinfort edeler Quellen Zuhl.'< — l^. lo^
quacea-] £pod. XV 1, 47. Ov. Fast. II, 31(i :
Garrulu» m primo liminp rivu» erat,
Ode XIV, Im J. 72? zog Angustuf
in der Absicht, Britannien zu bekrie-
gcn , von Rom nach Spanien , wo er
den L. Aeniilius als Statthaltcr ein-
setzte (Uio 53, 20.), erkrankle aber
heftig zu TarracQ (Dio 1. I. 28.) und
kehrte nach Besiegung der Cantabrer
nnd Asturier in Gallien und Spanien
730 nach Ualien ziirurk. Den Sieger
jnit eluem Qaokfeste zu bewillkomm<f
nen, war die Absicht seiner Freunde,
daher fordert der Dichter in d. O.
nach einem Anfrufe an das Volk (1...4.)
hesonders die nnclicten Verwandteo
des Augustus (5... 8.) und der heim-
Jichrenden Krieger sur parbringung
von Opfern anf (9 . . . 12.), vnd gelobt,
diesen Tag selbst dnrch ein rriedli-
ches Gastmnl zu feiero, hei den
ouch die Sangerin Neara oicht fehleq
•oU (13 . . . 28.). Diese Ode hat in
neuerer Zeit, zumal durch Peerlk,
und £ichstadt (Paradox Horat. XI.
Jeo. 1840. 4.) , vielfachen Tadel er^
fahren , welcher dnrch richtige Inter*
pretatioQ gehoben wird, weno aoch
dieselbe nicht gerade zn den ansge-
zeichnetsten gerechnet werdeo kanii^
sondern Maorhes in aprachlicher Be*
ziehun^ Auffallendes darbietet — nn-
ter Andern auch den Kamen Casar fur
Augustus nach 727 (V. 3.). Kinzeloe
Partieen derselben behaodeln aiis-
fuhrlich H. L. Nadermaon, Diss.
exeg. et crit. de Hor. Od. 111,14. IH onast.
1825. 4. F. Kraft, £xplic. dnorom
Hor loc. Hainb 1828. 4. C. Groe-
bel, Obss. in script. lat. spec. III,
Dresd. 1833. 8. Obbariusin Schula«
1833. H.N. 154 f. E.Kaestner,Com*
inent. de Hor. Od. III, 14. Cell. 183.5.
4., vgl< uber die letzte Schrift anch
Jen.Lit.-Zeit. 1835. Nr. 221. SchiU
ler in JNJahrb. XVII. S. 429 ff.
Firohaber iod. Ztschr. f. Altevth,
1839. S. 614. J. £. Kohler in J,
Arch. f. Phtl. 1842.
1. HercuL . . . oro] Die Partikel mo^
(fo, welche deo Aoslegero so viel zi|
schaffeo gemacht hat, kaoo hier weder
von der ScbBelligkeit der epanischeo
£xpeditioo, ooch voo der „soel>eo''
oder .,fleolieh** ooternommeoeo gesagt
werdeo — deoo dicselhe begann schaii
Im J. 729 (Dio 53, 25.) — , sondero
gehort zo dictua morte, woiinreb fol-
geoder Sinn entsteht : „Gleichwie Her-r
kulea al« Sieger (uber dea dreileibi-
Digitized by
Google
CARMINGM LfB. flf, 13.
227
10
Morte venalem petiisse laurum
Caesar Hispana repetit penates
Viclor ab ora.
Unico gaudens inalier marilo
Prodeat iuslis operata sacris, ^
Et spror clari docis et decorae
Supplice vitta^
Virginum malres iuvenumque nuper
Sospitum. Vos, pueri et puellae,
& tacris] Bb MOr., dimt etfd. vett. I, ca%ii9 op* sacr. coni. Bentl. ^ 10. FoSy
o pueri ei puellae lum v, exp, Vulgo, ut nos I ; cf. annot. cxeg. —
gen Geryon , «. zn TT, 14, 8.) ans Spa-
nien heimkelirte, ebenso bewillkomm-
nen 'wir jetzt den Augnst, von dom
es neulich (Hand Turs. III. S. 643.)
hiess, — namlich, als nach dem Sie-
ge dea C. Antistias (729, 8. Dio53,25.)
nnd nacb der Entlassung der Krle-
f' er in die Colonie £merita An^usta
I. 1. 26.) eine neue £mpdrung der
Cantnbrer ausbracb , dte mit grosser
Anstrengung gedampft wurde (1. 1. 29.),
— dasa er den Lorbeer (d. i. den Sieg)
mit seinem Leben erkauft habe.*' An-
dere denken an das Gerucht von Au-
gnstus Tode (730) nnd erkldren mit
W e b e r (S. 257.) : Item Caeaar, qui
modo dicUi9 erat Herculis ritu (i. e. de-
icensu ad inferos) petiiase laurum mortt
renalem (i. e. laurum , quae non nisi
morte venalis et parabilis erat) ^ vicior
(vivus simul ei victoria ornatus) xepetit
nenates.^' — Plebs, s. InstituC. I. de
inst. et iure §: Pleba a populo eo dif"
fert^ guo species a genere. ^am appel"
latione populi universi cives significaniur
connumeratis etiatn patriciis ei senato^
ribus; plebis autem appellaiione sine
patriciis el senatoribtis ceteri cives signi-
flcantur. Daher die Formel populus ei
plebs bei Coel. ad Cie. (ep. ad Fam.
VlII, 8), Tacit. Hist.T,40,82. u. s. w.
5. Unico"] erklaren Mebrere (s. Na-
dermann S. 14. Schiller S.27.)
dnrch egregio oder insigniy wodurch
es niit dem folgenden elari gleichbe-
deutend wird. Daher fassen wir et
in der Bedeutnng von „eincig geliebt,
einzig trea<< anf (Plaut. Capt. 1,2,47:
7YW ille nnieus est. Oy. Met. 111, 454 :
Quid fnc, pttcr tffiiee, fallis; wo Bach
u. A. nnrichtig singularis, eximie er-
iil&ren), insofern namlich Livia den
Angastna wenigstena far tren hidt n.
ihn scheinbar liebte , tndem sie seine
Fehler ignorirte; s. Dio Cass. 58, 2:
nv^ofiivov vi rtvog avr^g, ntSg nal
tl dQ(56cc ovtat tov Avyoviftov xttrf-*
XQtJCTTjaev,- dnBitQlvaTO' ott etvtij re
UTiQifiag aa}(pQovovaa xttl ndvTa tct
doyiovvta tt^r^ i^Siasg notovaa %al
firJTB aXXo rt t(Sv iKBtvov noXvnoay^
ftovovaa %al rd dcpQodlata avTod
dd^Qfiara /tii/re dtc&itovatt aiJTB aia^d-
VBO&ai nQognotovftivTj. Suet. Octar.
62: Liviam . . .dilexii ei probavit unice.
Tac. Ann. V, 1. Zonar. X, 38. Drit-
m a n n II. S. 297. — 6. operaia'] ei*
gentlich von den znm Opfer nothlgen
Vorbereitungen (Non. XII, 21. Tib. il,
1, 9. Tac. Ann. II, 14: viditque leum]
operatumj d. I. mit dem Opfer be-
schaftigt, Qninct. X, 3, 13:), dann
das Opfcr selbst ; daher das Perf. in
scheinbarer Prasens-Bedeutnng u. d.
Abi. sacris. Vgl. Brisson. de rofmul.
I. p. 16. — 7. soror] Octavla. Die
vitia trugen die Matronen nicht bloss
heiOpfern, sondern stets als ein Zeichen
der Keuschheit zur Unterscheidung
von den Libertinen , s. Tib. I, 6, 97 :
Sit modo casta, doee, quamvis non vitia
iigatos Impediat crines nec siola longa
pedcs. Ov. Rem. Am. 380. — 10.
pueri,. . erpertae] Die gewohnltcheEr-
Klfirnng d. Vv. nimmt puellae In der
Bedentung von virgines^ wodnrch fol-
gender Sinn entsteht: „Die Mutter
der aus dem Kriege heimkehrenden
Junglinge sollen der Livla und Octa-
via bei dem Opfer beistehen, dage-
gen die soeben erst verheiratheten
(iam virvm exp.) Jonglinge und Jnng-
franen dabei schweigen.'* Allein da
dieser Gegensatz hier nicht an der
rechten Stelle ist, deuteteo Mehrero
(». bei Dfintzer V. S. 124.) tiinim auf
15- '
Digitized by
Google
228
HORATU
/'
^jkMt/^
lam virum expertae, male omiDalis
Parcite verbis.
Hic dies vere mihi feslus alras
Exiget curas ; ego nec tumultum,
15 Nec mori per vim metuam tenente
Caesare terras.
I, pete unguenttim ,y^et coronas
Et cadnm Marsi memorem duelli, '
11. Ei vir- Conz in Secbod. Arcb. 1825. p. 662., ZVon Bent]., Haud Pottier,
puellae lam^ v. exp. Kaestner alii; expertes Cuningham F; male om.l h alii
FM Or. I, nomin* (? hominat.) B Lamb., inominat. conj. Bentl. — 14. Exigel]
B prob. Or. «t Hautbal ad Per8. p. 460 , cf. [IV, 15, 18.] Plaut. Capt. IV,
2, (Sli ex c^rpore exigam omnea maciUaB maerorum tibi^ eximet cetl omn. —
dea Augnstns Ufid Einer verstand un-
ter pueri sogar die Strasseujugend,
w«lche ihre Freude uber den Sieg
nicht dnrcb Geschrei knnd geben soll-
te. Daher dio Ucbersetzungen : „Kin-
der, die ihr die Tapferkeit des Man-
nes kennen .gelernt hiibt*', ,,die ihr
seine Wohlthatigkeit erprobt habt^'
n. s. w. AUein diese alle geben den
Gegensatz nicht, welchen die Stelle
Terlyngt (am besten scheint uns von
denselben nooh die, wonach puellae..,
exp. die Neuvermahlten nun nach An-
gusts Heimkehr nicht mehr zn ftirch'
ten haben, dnrch Krieg getreD<at zu
werden); sondern dieser wird durch
die von Doderlein (Emendatt. Hi-
stor. Tacit. Erlang. 1841. p. 4.) vor-
geschlagene und von J a h n (3. Ausg.)
aufgenommene Interpnnktion herge-
stellt: l'of^ o pueri et puellae^ lam vi-
rum exp. ^Livia mag mit der Octavia
'iind den Mottern , deren Sohne geret-
tet wurden, ein Dankopfer darbrin-
gen, die unerzogenen Knaben nnd
Madchen al>er, sowie die verheira-
thcten Frauen , deren Vater nnd Gat-
ten in dem Krieg« nmgekommen sind,
durfen dasselbe dnrch Worte «bler
Vorbedentung (d. i. nirht nur dnrch
Klagen und. Geschrei , sondern fiber-
haupt durch jedes nicht za d€n ubU>
gen Gebeten gehorende Wort , s. Tib.
II, 2, 1: Dicamus bona verba. Or.
Trist. III, 14, n. V, 5, 5. Herald zu
Arnob. 11. p. 100.) nicht storen, mus-
sen Schweigen beobachten** (s. zu HI,
1, 1.). Die achte Leseart ist namlich
niale om.y wdche zwei Worte nach
Bosscha und H* Sched ler(deloc.
Horat. hiaturo habentibns. Vratisl.
1846. 4., Ztschr. f. Alterth. 1847.
S. 283.) ztt einem zu verbinden sind
(ahnlich auaveolent bei Cat. LXII, 7.
und maleolena d. Codd. bei Cic. de
Orat. II, 61, 249.), denn male nom. (ob
wirklich in B?) entstand aus der in
den Mspten haufigen Aspiration male
hom. (s. Hauthai zu Pers. S. 463.)
und kann mit den bonia nominibua
(dvgoavvfia) bei Cic. de Divin. I, 45,
102., welche die das Opferthier fuh-
renden Barger haben sollten , k^ines-
wegs verglichen werden , s. K n r -
raann zu Quinct. III, 8. J. Lips.
zu Tac. Hist. IV, 53. p. 411. Vossii
Inst. Orat. I, 5, 17.
13. Hic.terras] S. d. ahnL Stelle
l\\ 2, 45. — 14. tumnUus] „t. e. bel-
lum italicum vel galticum , m quibus ex
periculi vicinitate timor multus erat**^
Serv. ad Virg. Aen. VIII, 4. Daher
oft vom Burgerkriege (Flor. III, 19,
2.) und vis von den in demselben ver-
iibten Gewaltthatigkeiten, s. IV, 15,
17. — 15. mori met.] Ueber d. Constr.
mit dem Inf. s. II, 2, 7. IIL 11, 10.
19, 16. IV, 5, 20. Pe«rlk. und
Eich.sta4t v«rwerf«n diesen Aas-
druck in der hier vorkoraraenden Be-
deutang , weil non metuo mori ander-
warts liben» moriar^ mori cupio heisse,
wo sie bei III, 9, 11. III, 19, 2. IV,
9, 51. den Zusatz pro qua , pro patria
u. 8. w. ubersahen. — IS. cadum
Marsi . . « vag.] Der Krieg Roms gegen
die bundesverwandten Volker Italiens
begann 662 durch die Marser, wel-
chen die Romer das Ver«prechen des
Bugerreebts nicht «rfaUt hatten. Spa-
Digitized by
Google
CARMINUM UB. III, 15.
229
20
25
Spartacam si qna potnit vag^leni
Fallfire testa.
Dic el argiTtae propcrel Neacrae-
Murreum nodo eohrbere crinein^
Si per invisum mora ianitoreiii
Fiet, abito.
Lenit albescens auimos capillus
Litium et rixae cupidos protervaet
Non ego hoc ferrem calidtis iuvenla
Consuie Pianco. / '
ODK XT.
Uxor pauperis Ibyci,
Tandem nequitiae fig^ pjduni tuae |
Famosisque iaboribus:
23. eohibente eoni. BentL
Ode XV. /n Cklorin edd. , ad Chloridem BbTf . — 2. pone bT ex
Acrone [1, 16, 3. Lucan. 1, ^2. Tac. Ann. IV, 9: orationi modum ponerej,
sed vd. Cic. Paradox. III, 2: si rerum modum figere uon po8»umu(t.
ter i^^) fohrte der znm Fehtergpiele
genothigte thracisrhe SelRve Sparta-
cus mit emporten Sclaven cinen ahn-
lichen^ in welchem er in ganz Italien
umherzog (vagantem) , bis es endlich
dem Pomppjns Crassns gelan^, ihn-
zii nnterdroeiten; s. Vellei. II, 60.
Demnacfa musste jener Wein 60 Jahr
alt sein; s. luven. Sat. V, 30: Ipse
eapiUato diffusum eonsule potat Calca-
tamque tenet bellia socialibua nvam,
Bas. Hetnrich. — 21. Die} Vgt. II,
11, 22. Argutae, s. IV, 6, 25. Kp. II,
2, 90 r argutos vexatfuror iste poeta9,
Hom. Odyss. XXIV, 62 r r&eov ytxg
vn6(fo»QO^s giovcce liytta. Andere ISe-
deotung £p. I,. 14, 42 : Invidet nsum . . .
pecoria tibi calo argutuB (schlan). —
22. AfMrreum] jedentvlls nicht von der
Farhe zn irerstehen, sondern von dem
mit Salben aos der murra fiberschot'
teten Haarc, s. Prop. III (IV), 10 (0>,
22. Der InL caft(6ere, weil die Liber^-
tfnen ihrHtfar nicht eher schmuckteu,
als bis sie znm Gela^e fi^ingen-. Dn-
lier ist weder die Erklamng: nodo
tetisttto exeat domo statimqne ad me
veniat ^ norh die Oonjectur cohibente
nothig. Vgl. ub. den Schmncll selbst
zu I, 5, 4. -
28.ianit.} imHauae derNeura; wel-
che SclaTefl die mii Elnlass Bittendeir
oft anfzuhalten pflegten ; s. Becker,
Galtut I. S. 34. — 25. aibesc, . . , cap.j
£p. I, 7, 26 : reddes . . . nigros angusta
fronte capHtos , woraiis man mit Recht
anf ein Alter Ton wenigstens 40 Jah-
ren bei Abfassnng d. O- geschlessen
liat. — 27. Cons. P/o««>3 Untcr dem
Consuhite ilen L. Munat. Plancos nnd
Ael. Lepidns 712 war H. 22 Jahr alt
und dlente bis znm Herbst desselben
unter Brutiis, s. II, 7, 9.
Ode Xf^, £ine £rmahnnng an eine
alte hassliche Dirne (4.), endlich ihre
schlechten Gewerbe iiuf^ugeben (1...
6.) und die Gastni^r ntcht mehr zir
besnchen (13 . . . 16^) , da sich -dlescs
niehr far ihre Tochter Pholoe zi€tne
(t. .. 12.) nls fiir sie. Die Abfflssnngs-
zeit ist unbekannt, amrh weiss man
nieht, wer der anne Ibicns nud Chlo-
ri» waren , wenn anch der letztere
Name sowie Pholoe (I, 33, 5.) nocli
II, 5, 17. (aber wol von andern Ge-
liebten) vorkonimen. Frnhere Aus-
leger fanden in d. O. ein Spottgedicht
anf denlbicus; eher konnte man be-
hitiipten, dnss H. denselben beraitlei-
d'€Hi wollte: V. 1. paup. nnd tandem.
2. nequit.] III, 4, 78. — 3. labor.l
Aehulicb famosa mulier von einer Buk-
Digitized by
Google
tso
■(MlATn
Mataro proprbr 4esiae foiieri
5 Inter ladere virgines
Et stellis nebttlaai spargere candidis. ^'^--^-
Non, 81 qoid Pboloen satis,
Et te, CoLOBi, decet; filia rectias
Expngnat iavennm domos,
10 ralso Tbyias oti concita tympano. ' ^
Illam cogit amor Notbi
Lasciyae aimilem ladere capreae:
Te lanae prope nobilem
Tonsae Lnceriam, non cilharae, decent
15 Nee flos parpareas rosae,
Nec pptivelala faece tenns cadi.
Inclnsam Danaen tnrris aenea,
16: vetulai BbT Duntz. Dilleob. , vetw
7. Pkolf •afft Et te, Ckl. Feerlk. -
lam cet.
Ode XYI. Jd Maecenatem edd. —
lerio bei Cic. de 4irat. II, 68, 77. —
4. Mal..../iffi.] Oy. Met. Vll^ l&^;
Jam propifr lelQ. — 6. ludere"] iron
LiebeMpielen u. •. w. IV , la, 4. --
6. $teU.] eln Bild der Jagend ; s. 1,12,
47. lil, 1«, 26. Arborins bei V^erne-
dorf (poet lat. mio. III. p. 222.) 66:
Tuque pueUarum dum ludie in agmine
prineeipe Jnter virginme lueida eteUa eho-
rof. *- 9. Eim. iuv. dow.^ IH, 9, 26.
-. 10, Tkyiae]ll 19, 9. Die foK^en-
denWorte besietien «icli nicht anf dio
Feete der C^bolo» wo Faulcen ange-
weadet vuroen , oondern anf die gen
HiuichTQUen Orgien dee Bacchus, e.
m I, 16, 7. — 13. <anae] Dae
Wolioepinaen war auch bei den Ro>
nern eine gewoholiche Arbeit (lani^
fleium) der Frauen («. II, 16,37. Epod.
XII, 21.), wekbe xunial Ovid Mehr
•chon boecbreibt; e. Met. VI^ 19. —
14. Lueerid] Stadt in Apuiien, durcK
ihre Schafherden ausgezeichnet , a.
Plin. VIII, 48. — 16. vetiila] Dreier-
lei war bel den Gaetmalern gewohn-
lich , dae Roeenatreuen oder sifih Be-
lcrftnsen mit Roeen, dn« Trinken und
der GeMUg der Citherepielerin. Je
glfinzender dat Gelag, desto alter der
Wein , daher vehila mit Poruhyr. und
daa Codd. Vergl, Catull, XXVII, 1:
Minieter vetuU Faleroi. Calun. X,429:
vinum vetulum.
Ode XVL Nacb der von Suetoo
"verfassten Lebeiubeachreibung (§. 2.)
dee Dichters trug Auguatua demael-
ben nach seiner dur<!h Macenac ver-
mittelten Bekaontsrhaft mit ibm (725,
a. Weber S. 190 ff.) die Steile eineo
Geheimschreibere an, welcbe er aber,-.
ohne sich die Ungnade eeinea Herr-.
schers zuzuziehen, ablehnte (726).
Wie sich ^nun II. in ahnlicheu Failen
nie an den Augnstus selbst wandte,
sondern nnr an seinen Gonner, dnrch
den ihm der Antrag gemacht wordea
war (Suet. vit. Hor. 4.), so setzt er dem>
•elben aucb hier — nach Groto-
fends (S. 470) und Weber^s Ver-
miithung — unmittelbar nach jenem
an ihn ergangenen Rufe dio Griindo
aus einander, warum er die Pao|»er-^
tas dein Reichthuree vorziehe. „Dureh
Gold kommt mau immer zum Ziele^
wie mehrere Beisiiiele gezeigt babeu
(V. 1...16.), aber wo dch dasselbe
hauft, entstehi das Verlaagen nach
mehrerem (i7. 18.), dalier hab' ich
es Terschmabt, Reichthumer zu sam-
meln, aondern bin mit meinem Sabi-
num zufrieden (19... 36.), das mir
gewahrt, waa idi braucl^ (37 • . • 460 - ^
Digitized by
Google
GARMINUii LIB. UI, 16.
231
10
15
RobusUl^qif^e fol^eis et vigilom cnmiro
Tristes excubiae mtiAienint salis
Noctorais ab adulteris,
Si non Acrisiam virginis abditae
Cnstodem pavidom luppiter et Ve«iiis
Risissent: fore enim tutum iter et patetis'
Gonversq in pretium deo.
Aurum per medios ire $alelli(es,
Et perrumpere amat saxa potenttus
Iclu fulmineo: concidit au^uris
Argivi domus ob incrum
Demersa exitio, diffidit urbium
Portas vir Macedo et subnitf aemulos
Heges mnneribus. Munera navium
Saevos illaqneant duces. - ' '^ ;
t. BisiBset conl. Bcntl. — 11 ... 15. concid mtmerib.'} [] Peerlk. —
denn wer Vieles wQn«cht, dem iiian«
gelt Yieles, iind glncklich fft dorli
nnr der Zufrledene (41 . . . 44,)'*. Vgt.
mit d. O. II, 18. 111, 1. 24.
1. /nc/ufl.] Ueber den Mythtts der
Dana£, velche Ihr Vater Acri«}n«,
Konig T. Argos, in einefn mit EtZ"
platten Terzierten pyramidRlen Thnr-^
me (iteft., s. O. M ii 1 1 e r, Areh. S. 81.),
bewachte, ans Fnrcht, nach dem
Orakelspruche von ihrem Sohne ^e-
todtef zu werden, nnd sen der sich
Jnppiter in einera goldenen Regen
herabliess und mit ihr dcn Persciis,
den Morder thres Vaters, xengte, s.
Hom. 11. XIV, 319. Soph. Anr. ^4,
Apoiiod. II, 4, 1. Panf. II, 23, 7.
Pr. Jacobs, Verm.Schr.V. S.mir.
— 2. Rob,'] nicht dnrch flrrnissimae
tti erklflren. Da die Thore der Ge-
fftngnis^e ron Eichenholz waren, a.
Flant. Cirrc. V, 8, 14; robnstus car"
eer, Ueber die Anfeinand^rfolge «reir.
ti. rob, •. »n I, 8, 9. — 3. wunteranfi
S. zn II, 27, 28. — 6. pav.l s. «if
V. 1. — 8. prefittfn] Lucil. Aetn. 540:
Spfissaffve sunpensia fomaeibus anrea
saxa Exudani pretium. Uefcer dle Art
der Bestechnng e. J a c o b s 1. 1. S. ()34.
— 9. j4urum . . . fulmJ] betrarhten dle
Bieisfen An«leger als einen allgpmei-
nen Sntz, welcher dnrch die fol<]^en->
den Beispiele bewiesen werdeit soll ;
alleln der ZnsammenhHng erfordert
\ielmehr, wfo Bnch schon Porpliy-
rlo will, diese Wtirte als dte ads
dem Vorigen gezogene Lehre Anzft*
sehen: ^Jnppiter erlnrtg^e bd der
Diinae dnrrh Gold die Krfdlltthg «ei-
ner Wiinsiiie, denn c« Termag mehr
als der Blitz, aber es bringfc anch
Unhf>il, wie andere Ffille selgen
(12 ff.) -^ nn<f deshalh hab« ich ni<f
danach gestrebt (18 ff.).''
II. 4i'fgnr.} Amphiaraos, welirhe»'
von «flner dnrch ein goldnes Hals'*
band Aes Polynicos bestochenen Gat*^
(irt Eriphyle znr Thellnahme an dem
Kriege der verbundeten Fdrsten ge^
gen Theben uberTcdet, in demselbefl
nmkam; w^oranf aein Sohfi Alcmami
die Mntter tadtet«, aber kurz daraitf
Ton seinen BrAdern ertiiord6t wurde.
Vergl. Hom. Odyss. XI, 82». Srat.
Theb. II, 267. Unger, Paradox.
Theb. S. 1118. ^ 18. urb, * . . Mae.}
Cic. ald Att. I, 18: Pkilifftm» omnia
easteUa expugnari posse dieebaiy iH
qnae modo aseltue enttstuB awe pestsei
af.eed^re. Bekannt geiliig ist dat Bel^
spiel vofi Olj^nfh uHd Potid&a, a.
Diod. Sie. XVI , 54. «^ 15. re^es^
richtiger Ton den Pftoiten mid dem
Chracisehen Krmige, die Phil« dureh
Geschenbe bestach, nm eiae Unter-*
sfntznng st^ines Kebenbuhlers dnrcfi
den Letztern zn yerhuteit (s. DiedJ
XVI, 3.), als Ton dem Efithycrate»
iind Lasthenes , den Bi^herrschern
Olynths. — W, dneeff] D«*n Beispie"
leil ans der griech Gescbiohte fiigt
dcr- Dichter noch eins aos der rumi-
Digitized by
Google
20
HOKATII
CrescenUm seqailar cara pecaBiam
Maioramque fames, lore perborrui
, Late conspicuum tollere verticem,
Maegenas, equilum decus.
Quanlo quisqae sibi plura negaverit,
^b dis pbira feret. Nil cupieDtiam
Nudus castra peto et transfoga divitum
Parles linquere gestio,
Gontemptae dominas splendidior rei,
8uam si, quidqoid arat impiger Apulus^
ccuhare meis dicerer borreis^
Magnas inter opes, inpps.
Purae rivas aqoae silvaque iugerom
tl. A T edd. vett. Lamb. F — 25. ConXentae Acro et cdd. alqt. —
25
•chen an:, das des Menodorns oder
des Menas, de« Freigelassenen dea
Cn. PoDipejnSy welcher als Oberbe-
feblshaber derFlotte desSext.Pomp,
nach erhaltenen Geschenken zum
Octavian, dann wieder zuni Sextua
und zuletzt nochmals zum Octavian
labertrat und deshalb yerachtet wur-
de. Dio Cass. 48, 45. 48. Suet.
OctaT. 74. Der Plural duce»y weil
auch die Unterfeldherren Mcnas' Bei-
spiele folgten ; anders J a c o b , De
num. plur. p. S4. —
17. Cresc.] Aus eiaem doppelten
Grunde strebte der Dichter nie nach
Reichthumern : a) weil die Begierde
nach noch grosseren erwacht (s. II,
2, 13. Theocr. XVI, 64: avriQi^jtoi
dl ol B^Tj ''JgyvQOSf €tiil ^l stXiovcov
iZQt^ tfiBQog avTOv.) nnd b) weil der
Zufriedene mehr nnd gliicklicher j^e-
niesst als der Reiche (III, 1, 17 if.).
«— 19. eonspie,'} proleptisch wie subl,
vert. I, 1, 86. und bei Ov. Trist. IV,
8, 81 : taputque Conspicuum pietas qua
tua ioUat, habet. Vgl. I, 18, 15. Oy.
Met. VI, 275: mediam iulerat gressua
resupina per urbem. — 20. equil. de^
cti«] VeUel. II, 88: Maecenas equestrit
sed splendido genere natut . , . vixii nn*
gusio paene davo contentu9j nee mi-
nora coneeqUi potuit y sed non tam con-
eupivit. Vgl. zn 1« 1, 1. 20,5. Des-
halb nennt ihn dcr Dichter eq. decus^
weil er nur Ritter blciben wollte,
ob er glelch zn den hochsten Ehren-
stellen gelangen konnte; Dio 55, 7.
23, ZVttdus] Erlaaterung beider
Grunde durch sein eigenes Beispiel
(23 . . . 42.) , indem er 1) im Allgcmei-
nen seine Handlungsweise an^ibt
(22... 28.) und 2) auf seine speciel-
len Verhaltnisse ubergeht nnd sein
Sabinnm mit grusseren Besitzungen
Tergteicht (29... 42.). Nudus neh-
men wir in der Bedeutung: „mittel*
los, ganz entblosst'* (Sat. II, 5, 6x
Nudus inopsqucy Andere eine armis)^
wodurch folgender Sinn entsteht;
,,Mittellos will ich nichts begehrens
.sondern gern mich von den Reichen
wenden , da irh als ein Verachter des
Goldes glucklicher und geacbteterbin
(spUndid. , s. £p. II, 1, 237. Cic. pro
Flacc. XX , 48. Brut. LV, 201.) , aU
wenn ich die grossten Schatze be«*
sasse.*' Fur contempiae in dieser zu*
erst Ton BentJei hier aufgefasslen
Bedeutun^ (apretae, ,non cupidae a me
ipso) spricht hanptsachlich der Um-
stand, dass nicht nur dieses Wort,
sondern das ganze Bild aus der stoi-
schen Philosopbie entlehnt ist; Tgl.
Sen. ep. 2: aoleo enim in aliena ca--
stra iraniire, non iamquam tramfuga^
sed tamquam expiorator . . . Non .qui
parum habet, eed qui plua cupit pqU"
per estj Quid enim refert^ quantum
illi in arca, quantum in borrei» iaceat
(s. zn Od. 1 , 1,9.) ... ei alieno loi-
minct, si non acquisita, sed arquirenda
cowputat. — 26. Jpul.'] Piin. h. n.
III, 11.
29. Wi^us] Digentia, s. zu III, 18, 1.
£p. 1, 16, 12. — Silvaq., ib. 9 : si quer-
€119 et ilex MuUa , fruge peeus , muUa
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. m, 16.
233
30 Paocorom et segelis certa fides meae
Fulgeolem imperio f^ttlis Afrieae
Failit sorte bealior.
OuaDqoam nec Calabrae mella femnt apes
Nec Laestrygonia Bacchus io ampbora ^ ' ^
35 Languescit mihi nec pingoia GaUicis ^>
Crescunt vellera pascuis, . //
Importona tamen pauperies abest,
Nec, si plura velim, tu dare deneges.
Contracto^^melios parva cupidine
40 Vectigalia porrigam,
Quam si Mygdoniis regnum Alyaltei
81. Fulgente conl. Aentl. — 32. Fallit Sorte h. Wakefield, Doering. —
35. tenuia Peerlk. — - S8, Nee mi fl. Peerlk.; ft» . . • eontikuem (v. 42.) []
Ideni.
dominum iuvet umhra. — SO. eerta
ftdes] dasGegentheil ▼on fundue men-
dax (III, 1, 30.) , insofcrn nach der
Beechaffenhett des Bodens eine ergie-
biee Ernte sn.erwarten ist. Aebnlich
Plin. Faneg. XXXII, 4 : fallacem uniue
aniu fidem» S. B n r m a n n zu Petron.
eap. 117. — 32. Fallit] fassen vir
itt der Bedeutung Ton iffnorare^ latere
nnd in der anch Ep. I, 17, 10. Tor-
komoienden Conetruction mit dem
Participinjn (moriens^ue latHit) anf
(ahnlich lav&ctvsiv vavcc svdat fiovi-
CTfQa oveof), ^wahrend wir sors in
der sohon Toii Orelli n. A. erlan'^
terten Weise („groMe« Erbtheil»
Kapital, Beeitzung^V, s. Liy. I, 34:
puero in nuUam sortem bonorum nato)
und freofior «. aU Appoeition, oder
Tielmehr Attraction zu rivue n. s. w.
nehmeii (s. Kruger, ub. Attraction
S. 418. W. Asehenbach, Inter-
pret. loeor. alqt. Hor. Ilfeld. 1844.
S. 13 ff.)- Sinn: „Mein kleines Land-
gut, das mir mehr Gluck bringt, als
eine grosse Besitznng, erkcnnt der
Reiche nicht aU mich glucklich ma-
cbend an.*^ Uuntzer u. Dillenb.
erklarten faUere durch „steilt in den
Schatten", was auch nicht sprach-
widrig ist; s. Ov. Fast. II, 837. und
iiber andere Anslegg. O r. u. M i t s c h.
— 31. fert. 4fr.] S. zu I, 1, 9.
33. Qtutmquam etc] enthalt den
Grund , warum der Dichter sein Sa-
binum eorte beat, nennen konnte. Ca"
labr.y ub. die bestea Uonigarten s. zu
II, 0, 14. haestrygn^ weil nach Ho-
mer (Od. X, 81.) in der Gegend toii
Formia die Lastrjgonen wobnten; s.
uber den daselbst gebanten Wein, za
I, 20, 11. nnd uber die Verb. Laeet.
amph. zu I, 9, 7. — 35. ping. Gall^
Colum. VIL 2, 4 : Nunc Gallicae (Gal-
liae cisalpinae) pretiosiores habeniur
earumque praeeipue Altinatee» Item
quae eirca Parmam et Mutinam maerie
etabulantur campie. Ping. erklaren
die Ausleger durch „dicht*' (und Tgl.
Inven. IX, 28: lacernae pingues. Mart.
IV, 10.), wahrscheinlich, weil fette
Schafe dichtere Wolle haben als ma^
gere. Zur Sache Tgl. Tib. II, 3, 41 :
Praedator cupit immensos obsidere eam"
poa^ Vt multo innumeram iugere pa$eai
ovem. — 39. Contr. ...porrig.] Der
Gegensatz quam . . . coaltntiein zeigt
deutlich, dass vectigalia porrigere
nicht in dem Sinne der Scholilisten
(parvtts possesaor minora peraolvam tri^
buta) genommen werden kann , son-
dern dass vecligalia hier PriYatein-
nahroen sind (Sat. II, 2, 100: ego
vecligalia magna Diviliaaque habeo»
Cic. ad Ait. XII, 25: vectigalibns au-
tem ut his possum esse contentus , quae
habeoy sic vix minoribus) nnd porri-*
gere von der Vermehrnng derselben
gesagt wird (s. IV, 15, 15.). Sinn »
„Durch Beschrankung der Begierde
wachst mein Vermogen mehr, als
wenn ich Phrygien (Mygd. s. zu 11,
12, 22.) und Ljdien (Alyatles^ Vater
des Crdsns; ub. die Genitivform s. L.
Schneider, Latein. Elementarl. 1.
S. 163.) zu einem Ganzen vereiijigen
Digitized by
Google
234
HORATn
Campis conlinoem, 'Blblta petenlibus
Desunl maUa : Ibene est, eui deos obtuiil
' Parca, quod salisest, maiiu.
OBK XTII.
Aeli, veluslo nobilis ab Lamo, —
Quando et priores hinc Lamias femnl
Denominatos et nepotnm
Per memores genos omne faslos/
5 Auctore ab illo duciroriginem,
Ode XVll. M Atiium Lamiam edd. •— Totam carmen [] Peerllc. —
2...^ [] Saiuidoii, BattiiiftMi (Mytholog. II. f. &«&.), M, Kegel/UibkM
Bernbardy (I. I. p. 400.) alii. — 4. fast^it} Prisc. VI, 14 : Jpitd Hwaiium
dvplieem invenio aeripturam et rASToa et FJSTva tn lU Carrn,: per ... FAar&a
et FA^Tva in aliia edd, Vd. Peerlk. ad V. 1. — 5. dvci» coni. D. Heinsius,
Bentl. Or. Bernh. I. I., ted Td. Obbar. in JNJahrb. XXIII. p. 373. Dillenb.
m ZUchr. f. Alterth. 1841. p. 617. Bamberger in Phllol. II. p. 3S5. —
wollte (conftn., t. Lir. XXXIV, 4]
iiuid legem Lieiniam excitavit de quin*
gentii iugeribua^ nisi fngen» enpido
agro» €OHtinuandi?y Vgl. II, t, II.
'^ 42. MttUfl] Schlasefolge aas dem
Torhergfehenden Beispieie gezogen ;
^in ahnlicher Gedanke wie obeo
V. 17. 21. III, 24, 62. Bene ease iir
derselben Bedentanjr wie rectiue vi-
wre (II, 10, 1.) •. Ilf, 24, 9. Hein-
dorf cn II, 2, 120. II, 8, 10. Ep. I,
1, 89 (das. Obbar.) : «arral bene aoUa
eaae mariiis.
Odo XVIL Q. Ael. Lamia gehorte
aaeh Od. I, 26. %\\ den Tertrante-
•ten Frennden des Dichtere. Daher
tDnntert er denselben hier nar Feier
f^nes heitern Mahles aaf , wozu er
•ich selbst indirect einladet (9 . . . 16.),
nachdem er zuTor in einera parenthe-
tischen Satze] scherzweise die hohe,
dnrch beruhmte Ahnen verbArf^e Her-
kunft seines Freundes erwiihnt hat
(I...9.). Vergl. Eichstndt, Pani-
dox. Hor. VH. Jen. 1886. Gern-
hard, De compos. carm. Hor. ex-
5lan. Part. II. Vinar. 1842. S. 12.
lagelsbach in Mnnchner gel. An-
sei/ren 1842. S. 452. Wo Abfassnngs^
xeit ietnnbekannt(Kirchner ninimt
731 an), allein znver«lchtlirh lilsst
sich behanpten , dass V. 14 IF. nicht
TOtt dem Gebnrtstage zii verstehen
•ind , wie D i 1 1 en b. meint; s. d. An^
DMrk. zo V. 14.
1. jleli] Dle rdmischen Ritter wa-
ren ebenso wie nnsere Adligen aof
einea in die grane Vorzeit hinanf-
reichenden Stammbanm etnlz nnd
gahen sich die grosste Mnhe, ihr
Geschlecht von Ueroen, sogar von
Gottem ahznleiten. Selbst H&ce-
nas (s. zu I, 1, 1.) und Messala
(Ov. e Ponto HI, 2, 103. Lii^. II, 80.)
rAhmten sich ihres hohen und alten
Adels. Der Dichter dagegen macht
darnber hier einen Scherz: „Laiiiiii,
da (quando , s. Sat. II, 5, 9 : Quando
pauperiem . . . horrea , Jieeipe , qua re->
fione ^rieas diieaeere, Z a m p t %, 346.)
deine Voreltem nnd deine Enkel nsch
ihren Familien^Aiinalen (/atsl., e. IV»
14, 4. Ov. Fast. 1, 9.) Ton dem Gran-
der von Pormift abstammen sollen, so
leitest da dein Geschletht aach Ton
Ihm ab — morgen n. s. w.^* Wird
dtfCit gelesen, so geht die Pointe dea
Scherzes ganz nnd gar Terloren,
ebenso, wenn man zn dtieis ana V. 2.
auando erganzen nnd roijfc Bamher-
ger (Philologns l^. II. S. 325.) et
nepM, orig, dueia per m, g, o. faat*
verliinden wotlte. Denn dieser liegt
sowol darin , dass Lamfa daa Beispiel
seiner Vorfahren in der Ableitnng sei-
ncfl Geschlechts anch nachahmte, als
aiich in ferunt^ da jene ganze Ab*
•tammong am Ende nnr eine^ Sage
war, wodnrch ein Cregensatz zwisrhen
priorea (Urahnen, my thiache Voreltem)
Digitized by
Google
CARMINI7H LIK DI, 17.
ns
Qni Formiariuii ^oio^ia iiciint
Princeps et innaateoi Maricae
Liloribus tenuisse Lirim,
Late tyrannus — cras foliis nemas
10 Multis et alga litus inutili .^- '
Deinissa lempestas ab Euro
Stemet, aquae nisi fallit augur
Annosa cornix. Dnm potes, atidum
Compone lignum : cras Genium mero
13. poUssi BbT edd. vett. FI, fioti$ Bentl. MOr. —
und fief». (deren Enkel, die nScYisfen
Vorfaiiren des Q. Ael. Laniia) und
Lamia notliwendig wird. — nob,'] Hom.
Odjrs». X , Sl : Ixo^todir Ai^tm «iitv
ntoXU^QOVy TTjXinvlov Aaiot(yvyO''
vtijv, luven. VI, 385: Quaedam de
numero bamiafvtm ac nominis aUi, '—
6. Form.] III, 16, 34. Mart. X, 30, 1 i
O iempernta» dnkee* Formku Utut . . .
jy^on bianda Ciree Dardaniewe Caieta
theideraniur nee Marica (eine ^y*^
plie y wekhe in Mnem an dte »{«1 ur*
Bkchen Sampfe stoseenden Haine ▼«?«•
ehrt wnrde; a. Serv. sn Virf^. Aen.
VII, 47. Gaaanb. xn Straib. V. S. 283.
Sickler 1. S. 365.) nec Lhis (I, 81,
7.) JVec m Luerina leia Solmaeitt vena»,
— 9. Late tyr.l Virg. Aen. I, 21s
Hine populum late regem. Corte %m
Luc. VLl, 419. Znm[i.t §. 262, 1. ^
12. Stemet'] la den Worten nenNrt uad
Utu» srem. findot KieniaBd ein Zeug-
na, wer Steilen wie Lacret. II, (»23.
(iter argento aternunt) «nd Instin. if,
10, 24. (maria pontibue etemere) ver^
{^leicbt, wo dann nemtit freilteh niciit
die Baiima dea Haina aiiHl, sondem
der Borfen deeaell^en, wie Ov. Faat.
VI, 9. Jlga ein Krant, weichee daa
Meer aoawarf, und nnr aum Einpacken
und Verbrennen gehranoht wnnle; t.
Colnm. VIII, 17. Voss cn Virg. Ecl.
VII, 41. Daher das Sprichwort viUot
aiga Sat. II, 5, 8. — 12. augurJmn.
com.] III, 21, 10. Vtrg. Georg. I,38»&
TVini eomis plema jUueium voeat hm^
proba voee Et soia m ticea epatiatur
arena. Ptin. h. n. XVIII, 35. Gleoe
Stt Cic. de OiTin. 1, 8, 14. — Annoaa^
IV* 13, 24. Flin. I. I. VII, 48: HeuV
du$ (fragm. 106. GoUL) . . . cortiiei
novem noetras attribuU aetatw. Tosc.
III, 28, «0.
13. Dum potes] liein allgemeiner
Sats , sondern „8o lange es die Witte-
rung geatattet*% «. Ov. — 14. Gcn.l
Mehrere Aimieger denkeo an eiaoGe-
bnrtetagefeier nnd beaiehen poreobim*^
weil dabei wenigstens in altere^
2eit kelne blatigcn Opfer gew^hnlicl»
waren (Ceaaortn. 2. , a. dagegen IV,
11,7. Senee.ep.ll4. Hertcberg, D«
diie Roni. patriis S. 24.) , auf ein Fa-*
milieBiiiahl (a. H a n t ha I an Pers. 11,
1. p. 91.). Atlerdinge war dasHaopt'
fbst dee Genins der Gebnrtstag (Tib.
1, 7, 40. II, 2, 1.), weil derselbe als
SehHtallng mit dem Menschen znr
Welt kam (Ep. II, 2,187.) und mit
ihm wieder nnterging, nachrfcm er
ibm anf allen seinen Wegen zur Seite
Swtandea hatte. Daher opferte man
m 8ow#l bei tranrigen (Liv. XXI, 62.)
als anch — und nocb mehr — bei freu-
digen Gelegenheiten, z. B. bef Hoch-
seiteit (Serv. zu Virg. Aen. VI, 608.
Obbar. sa E^. 1, 1,87. Censorin.S.) u.
In Verein mit andern Gdttem nach
elngebracbter Emte. Condita poet
fiumenta, sagt H. Ep. If, 1, 140, le-
vantee iempora fesio Corpue et ipaum
tminmm spe finie dura ferentem Cum
soeiie operum puerk eoniuge fida Telfu*
rem poreo, Silvanum laeie piabant,
ftoribuH et vino Genium memorem bre-
vi» aevi. Hierans erklftrt stch , war-
um der Dicbter gerade hier dem 6<>-
nins ein Schwein geopfert haben will,
indem er ndmlich den Lamia zur
Peier des Erntefestes auffordert, dle
im Spatherbsle Statt fand (s. Od. tll,
18. Einleit.), al»er dns der Tellns
aehuldige Opfer dem Gettlns beilegt.
Vebrisens ist nach Eichstftdt^s
richtiger Bemerknng der Aosdnick
Geniiiai eurare (fur GeiUttm priacarr
Digitized by
Google
23ft
HORATn
15 Curabis ei poreo biiiiestri,
Cuni famulis opemni solutis.
ODK XTIII.
Faume, Nympliaruni fugientum amalor,
Per meos fines et aprica rura
Lenis incedas abeasqne parvis
Aequus alumnis,
5 Si tener pleno cadit haedus anno,
^ Larga nec desunt Veneris sodali
Vina craterae, vetus ara mullo
1&. bimenairi BbT.
Ode XVIII. jid Faunvm edd. -^ 8. laettu cdd. al. prob. Peerlk., adeoB*
que B —
A. P. 210. piare Ef>. 1. I. o. s. w.)
nach cuiem eurare (,,sicli gutlich thnn**)
eehildet. — op, 8oluti$f] Cic. de Legg.
II, 12y W : Feriantm festorum^ue die-
nifn ratio in liberie requietem habet li-
tium et iur^iorum , in iervis operum et
laborum, Ueber die Bedeutung voa
opu9 8. Obbar. sn £p. 1, 1, 21. und
iiber aolvere c. Gen. Cic. pro Seflt.
^das. II a l m) 7 : legum mlvere.
Ode XVUL Dem Fannus (s. xu II,
17, 27.) opferte man,aU einen Be-
Bchutzer der Fhiren nnd Ueerden am
13. Februar (I, 4, 12.), wo man aich
seinen Beistand fur den Sommer er-
bat, und am 5. December, vo maa
ihm nach eiagebrachter Ernte sowol
fur.den geleisteten Schnta dankte, ala
auch um Wiederholung desselben im
kunftigen Jahre flehte (Hartung
II. S. 189.). Der Dichter richtet in
dieser wahrscheinlich am ersten jahr*
lichen Feste diesee Gottes Terfassten
Hymne die Bitte an ihn: er moge
•eine Flnren freundlich betreten und
frenndlich Tcrlassen , auch seine
Ucerden in Schuts nehmen (1...4.),
nnd Ycrspricht ihm dafilr an dem
Hanptfeste (Hartung I. 1.) su £nde
des Jahres ein Opfer (5 . . . 12.), wo-
bei Heerdcn .'und Pfliiger nach hcr-t
gebrachter Sitte Freiheit geniessen
sollen (13. . . 16.). Die Abfassnngszeit
d. G. niuss (wegen des ungewohnlichen
Asyndeton V. H.) wenige Jahre nach
rrhaltenem Sabinum -^ nach 721 — i
fallen.
1. Faune. . .oin.3 Nach Dionysina
HaUc. V, 1(>. schrieben die Romer
dem Faunmi alle- gespensterartigen
Erscheinnn^en su, worunter auch die,
dass durch ihn die Kinder im Traume
erschreckt u. die Nymphen im Schlafe
uberfallen wurden, s. Ov. Fast. 11,331.
Merkel S. CCIll.) Plin. XXV, 10.
Aehnlich yon den Satjrn Calpum.
£cl. X, 57 : raptantif r amanfes . . • /u-
gientet iungere Nympkas, — 3. Leni»
tnc.] Hist. b. afric. 70 s placide leni"
terque inced, Ov. Am. II, 4, 23: iHof-
liter incessit . . • aliera dura esf. Fau*-
nus dachte man sich als einea ▼on
Flur zu Flur wandernden Gott, s. I,
17, 2., aus welcher Stelle auch die
Bedeutung von parv. alumnie erhellt;
Tgl. III, 23, 7. — 5. Si] Der mit die-
ser Partikel nach einer Bitte einge*
leitete Satz enthalt die Bedingung,
unter welcher der Gott dieselbe erhd-
ren und gewahren soll; s. Sat. II, 6,
4: JSil amplius oroj Maia naie , niti
ui propria haee mihi munera foMis : Si
neque maiorem feci raiione mala rem
eic^ (das. Heindorf). Die inter-
ponktion alumnia. Si ist schon deshalb
zu verwerfen, weil nec bei H. nie fur
nen oteht, s. Hand Turs. IV. S. 118.
— plen^ anno'] Virg. Aen. VII, 53: ple>
fus nubilis onnJs. pro Milon. IX, 24.
0. Ven. sod,'] Lucian. Amor. 12: rti^
nvotiQa yag 'AtpQ^odirff fi$ed ^to^eov
nal rd nag* eifitpoiv i^dv ovyx^crroy. -*--
7. vetue ara] auf dem schon oft (Ton
fruheren Besitsern) dem Fiinn g«*
Digitized by
Google
CARMINIM UiL III, Id.
\ Famal od^re.
Ludlt herboso pecus omne campo,
10 Cnm libi Nonae redeunt Decembres:
Festusi io pratis vacal olioso
Cum bove pagus: "*"■] '<
Inter audaces lupus errat agnos:
Spargit a^restes tibi silva frondes:
15 Gaudet Invisam pepuKsse fossor
Ter pedc terram.
2S7
ODK XIX.
Qnantum distet ab Inacho
8. Fumat od^re, Cnm iibi . .^. Decemhres, Ludit . . . eampoy FesL Peerlk. -^
12. parduB b at, ex Esaiae cap. \I, 6: Habitabit lupua eum aigno ei pardme
eum haedo accubabit, Cf. Heiorich ad luTen. XIV, 2.
Ode XIX. Jd Telephum edd. — 1. diatat bT —
opfert worden tst. Odore Tergl. I,
30. 3.
9. Ludif^ Beschreibiinii; der Faana-
lien und des damit Terbiindenen Fe-
•tes. Man pflegie namlich ausDank-
barkeit fur die im vergnngenen Jahre
dnrch den Gott dem Menscheu ond
Vieh zii Theil gewordene Sicherheit
(1, 17, 4.) die Heerden auf den io
Italieu ooch im December grunenden
Wiesen frei umhergehen zn lassen,
und der Volksglaube war, dass ao
diesem Feste dio einander feindlicheo
Thiere sich rtihig begegneten (V. 23.
n. d. Sehol.). Anch streute man, wie
bci andern gottesdienstlichen Hand-
Inngen, Blatter (fpvXXoPoXia , Virg.
£cl< IX, 20.) , was der Dichter von
dem Walde selbst. geschehen lasst
(V. .I4.)f der sich in diesem Monate ent*-
hlattert (Cpod. XI, 8. Plin. XVI, 22.
XVIII, 2n.); und die Menschcn ruh-
ten von der anstrengenden Feldarbeit
des Jahres ans (daher invisa terra
V. 15.) und machten sich vergniigt
(llartung I. 1.). — 12. pafrvai}
Ov. Fnst. I, 6fi0: Pagu» agat festum,
pagum luftrate eoloni Et date pagani
annua liba foeia, — 16. Ter pede] ein
landlicher Tans, unserm Walzer
entsprechend , w&hrend der Zweitritt
in. schnellerem Zeitmasse gehalten
wnrde (I, 4, 7.); s. Calpnrn. £cl. IV,
128 ; f er pede laeta ferire earmina.
Ode XIX. Kach der Ansicbt frd-
her Ausleger improvisirte der Dicrh-
ter d. O. bei einem in kaltem Zioi*
mer gchaltenen Gastmahle, als Einer
der Eingelndenen die Oesellschaflt
mit Erzahiungen aos der griechi-
schen Geschichte langweilte. Allein
nach D u u t z e r's richtiger Bemer-
knng zeigen die Vv. 5 ... 8. , dass
ein Gelag erst veranstaltet werdeo
soll. Daher fordert H. in d. G. ei~
nen Freund auf, welcher uber dem
Studinm der Gescliichte den Gennss
der Gegeowart vergass , dasselbe auf
kurze Zeit liegen zu lasson und slch
um die Zubereitnng eines gcmein-
samen Gastmahls (f^avo;, Pikenik)
zu bek&mmern (1 . . . 8.) , in des«
sen Mitte er sich selbst versetzt^
gleich einem Symposiarchen Trink-
eprdche anordnet (0 . . . 17.) nnd das
Uebrige zum Gelage Nothige herbei*-
zqschalfen befiehlt (18... 24.) und
am Schlusse seiner ond desTelephns
Liebe gedenkt (25... 28.). — Dio
Abfassnngszeit fiiUt wegen Erwah-
nung der Glycera (V. 28. , s. zii I,
19.) und des Morenn (V. 11. , s ebend.
nnd zu II, 2, 10. Sat. I, 5, 38.) ent-
weder in den Winter (V. 8.) von 729
...730 (Kirchner, Franke), wo
er eben ans dem Kriege gegen die
Salassier heimgekehrt war (s. zn I,
19.) oder Flehtiger von 730... 731
(Forstenaa, De earm. al. Hor.
chron. p. 55., Passow 732«. .733^
Digitized by
Google
238
AORATn
Codrus pro patrRt non timidus mori,
Narras et genns Aeaci
£t pugnala sacro bella sub Ilio:
5 Quo Chium preliocadiim
Mereemur, qois aqnam temperet ignibus
Quo praebenle doraom et quola
Pelignis caream frigoribus, taces.
Da Innae propere novae,
7. el deleri Talt Peerlk. — 8...28. [] Peerlk. —
Weber 718. ..723.), wo er Con«.
siilFectns vurde, deiin Angnr war er
wol tchon fraher gewnrdeu (s. zn li,
10.). Ob aber gerade drr Dichter
ibin su Ehren jenes Gastmahl Tcran-
staltet liaben will (Duntzer V.
81 129.)', scbeint unii nnwahr«chein-
lich, da sich eine nJlhere Andeutnng
hieruber in der O. nicht tindet, son-
dern die Erwahuung desielben bei-.
laniig gearhieht. Dass dicser Tele-
phns init dem 1,18, 1. nnd IV, 11, 21.
▼•rlcommenden nicht^ identisch sein
kann, wird Jedem einlenchten, wcl>
cher diese Ode mit jenen Tergleicht.
Nach Bamberger (Philologus 1846.
11. S. 317.) meint H. mit diesem Na-
men (eigentlicb ist Telephns ein my-
fbischer Kdnig der Mysier , Sohn des
Herkulee ; s. A. P. 96.) Mnrena^s Bru^
der, den Ritter Procul ejus- (II,
8, 5.) ; allein dft dies das Silbenmasa
beider Worte nirht erlnnbt , so hRl*
ten wir ihn fur einen Frennd Beider,
der in dem Kreise des Macenas mit
Zatritt hafte. Einige Codd. uber-
Bchreiben Me Ode ^d Telephvm Mn-
r^nnm (s. Vanderb. und Braun-
liard) nnd Acro marht ihn su ei-
nem grierhischen Dichter.
1. Inarho] II, », 21. — 2. Cotfrvs-]
Vellt^i. i, 2. — 8. Jeact] Die Nnch-
koinmen des Aeacus, Konig v. Aegina,
Fcleue , Achilles , Telamon , Aias n.
s. w., s. II, 13, 21. — 4. CAiiiin] I,
20, 9. — 6. aqmm temp. tVn.] Die
metsten ' Erklarer denken hier an das
▼or der Mahlzeit ubliche warme Bad
(Becker, Gallns 11. S. 49.>, daa
aber * nie In dem Hanse des Gastge-
bers irenommen wurde ; Andere dage-
gen~ Terstehen diese Worte entweder
▼on dem „Schut2e der Camlnwarme
l^e^en die nasskalte Wittemng'* oder
Ton der Mischnng des Weins mit war*
mem Wasser, wo ignes for mtrum ste-
lien soll. Atleia da nacli Liibker^s
richtiger Bemerbung^ ancli nicht vino
aqttam iemp, , sondern aqua vinum
iemp, gesagt wird , so beziehen wir
dieselben iin Allgemeinen anfdasWas-
ser, welches wahrend der coena ge-*
brancht wurde. Im Anfange dersel-
ben brachte nftmlirh ein Sclave sowol
warines als anch kaltes (Sut. 1, 4, 88.
11, 2, 69. — im Wintcr aber jeden-
falls nnr warnies — ; ersteres , das in
einem Sber dem Heerde hfingenden
Kessei immer in der nothigen Tem-
peratur erhalten wurde (Panll. Pand.
XXXIII. Tit. Vll, 18, 3.) , theils iim
es lauter (oder anch mit Wein Ter*
inischt) zn trinken (Senec. de Ira II,
25 : Parum agilia est puer aut tepidior
aqua potui erogata) , theils um sich
die Piisse damit zu waschen (Plant.
Pers. V, 2, 14.) ; letzteres um entwe-
der den Wein damit zn knhlcn oder um
sirh nnch den Terschiedenen Gerichten
die llnnde damit zu waschen (Be-
ckerll. S. 184.). — 7. 9mo. . ./rig-.]
H. wirft scherzweise dem Telephns
Tor, dass er sirh in Bezng auf das
zn Tcranstaltende Mahl nm gar nichts
kiinimere , weder nm den Wein, norh
ura das Wasser, noch nm den Ort,
wo es gehalten werden solle, noch
um die Stunde des Anfnngs, wo er
selbst die ihn druckende Kalte —
dnrch warme Speisen und GetrSnke,
wol nicht allein durch StubenwSrme
(s. Diintzer) — abschntteln kiinne.
Im Pelignerlande, zumal in Solmd,
war es sehr kalt (s. Ot. Am. III, 1,1.
Trist. IV, 10, 3.); daher diese Ver-
gleichung, denn dass H. tou da lins
d. O. gefchrieben habe , entbehrt lil-
ler historisohen Bewelse. —
9. Da lunae novae] Ueber d. Con-
struction Tgl. III, 8, I^. Der Neuroond
(an dem wahrscheinlieh dieses MaHl
g«b8ltco werden totlte) wnrde bei
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. 111,19.
10 Da Doctis mediae, ia, pner, : «agiiris
Mureiiae: Iribus aat Dovem
Miscentur cyathis pocala cominodis.
Qni Musas amat impares,
Ternos ter eyatbos attooilQS petel
15 Vates: tres proliibet siipra
Rixarum metuens tangere tiratia
•
Nudis iuncla sororibus.
Insanire iuvat: cur Berecyntiae
Cessant flamtna tibiae?
20 Cur peodet tacita fisiula cim lyra?
Parcentes ego dexleras
Odi : sparge rosas : audiat invidus
12. Miscentor coni. Rutgers, N. Heins., Bentl.
den Roniern religios gefeietty 8. III,
23, 2. Macrbb. Satnrn: I, 15. Tib. 1,
8, 34: Reddere antimta menatrua iwa
LarL Thc. Gemi. 2. Winer, bibl.
Bealiivdrterb. II. S. 480. H a r t u n g I.
S. 151. — 10. noce. med.] 111,28,16.
— 11. Iribti* . . , commodis] Der Dich-
ter hatte hler den Sextariqa vor An-
gen, dfi8 gewohnlicbe WeinmfMie, in
welches 12 fyathi gegoetei^ vurdeii
(Becker. Oiillae II. S.m). Niich
Verhftltniss dea Trinkers eoll ein^
▼ors^hiedeQe Mischnng Stat( findeni
der Dichter aull nach der MttseDsnm
den Becher mtt nenn eyaik» Wein n*
drei cyath. Was«er iperniischt trioVn,
daniit er begeistert werde (att^itut^
proleptisch); boi den librigen aber
soll gerade das nmgeliehrte Verh<-*
ni«s Statt haben, ihnen solleM nach
der ZM dqr Gra«ien drei cyathi Wein
zn nenn ryalA^ Wasser gereicht wer-
den, daniU ste in der Trunkenheit
ntchtZ&nkereien anfangen (1,27, 1 if.).
Uer rffaihu» mar bekannUich nur eiu
Schoiifgefass (s. za I, 27, 13. Athen,
X. p. 424), kein Trtnkbecher; und
die Tiinker benrtheilte mau danach^
In wie viel sie deu Wein mit Was^
ser Vfurmischteu t ein rnhiger «nd
friedliebeoder Mann verraischte vleln
leicbt gewdhi^llch denselben Bneh dev
Zahl der Grasien, wdhread ein starketf
Trinker immer 9 zn 3 verlangie (desi
halb der Indicatir niise.). Vgl. B e c k a r
li. S. 140. Oaher isi ea unriehtig,
mit den Schol* dieStelle von der An-
zahl der Becher CteartnWi) zu erkUren^
velche jeder.Gaat trinken soU» und
sowol daa grieebische Sprichwort ij
«fVre n tqI* 71 firj thtaga ( Plaut.
Stich. V, 4, 24. Becker II. S.230)
Auson. Idyll. \I, 1 : 7er biU vet lor
tiens ternos cfc. hierher au aielien,
welche letztern Worte nnr Ton dor
Zahl dcr poenla verstahden werden kon-
nen (s. K r e u ss I e r 1. 1. p. &.), wog»*
gen auch die jener Idylle «orange*
schickte Epistel niolit sprichtt •«*
per meaaam meam faeta ttt invitatia^
nen illa de Rubrii convioio, at Groeco
mor€ biberetur , ud Hta de Ftoeci eelot
ga , ift qua • . • fcmot ter ryatho» atto*
nilvs peiit vatea^ da Ausi>niua cyefAus
in der bei Spalern hauHg vorkorof
meadeo Bedentung vo n oocif imn miniis
gebrauchte; s. Mart. Xill,22. Inveti*
V, S2. Commod. versfeben wir mit
Bentlei und Orelli von demriclH
tigen Masse jener Schopfgefnsse, in-»
dem sie bis an den Rand vollgegoS'»
sen werden soiltea; ahalich eommod,
vom riiThtigen Gewicbte bei Plant.
Merc. II, 8, 101. Psend. IV, 7, IdO.
Rnd. V, 2, 31. Asin. III, a, 135: fni-
fiae argenii viffinli eommodne. -^ lO.
Gnif.] I, 4, 0. S0,&. -. 18. Ineauirel
n, 7, 28. IV, 12, 28. ^ 10. fieree....
lym] S. aa IV, !<, 24. — 21. Panreiif.
f/eri.] „absolut wie III, 14, 11. £pod.
XVll, 6. In dero Worte berdhren sich
die Begrilfe der Sparsamkeit tind La»«
sigkeit sehr nahe; vorznglirh basat
der auf das Gelag begierig sleh freuen-»
de Dkhter jeden Verang/' LUEBK. —
22. s/Mzrge rvtasi] Ueher die hibemae
ro«<ic s. zu I, ^, 3. Das Rosenstreuea
begann erst Bnmitteibar voff.dfic con-.
Digitized by VjOOQIC
240
HORATn
Demeiitein sirepitum Lycns,
Et vicjna seni non babilis Lyco.
25 Spissa te nitidam coma,
Puro te similem, Telephb, Vespero,
Tempesliva petil Rbode : ^
Me lentus Glycerae torrel amor jum^
i f' c
Non vides, quanto moveas periclo,
Pyrrhe, Gaetulae catnlos leaenae?
Dura post paulo fugies inaudax • .
Praelia raptor,
5 Com per obslantes iuvenum catervas
Ibit insignem repetens Nearchum:
Grande certamen , tibi praeda cedat
Alaior an illi.
27. Chlo% S «dfl. vett. ' '
Ode XX. Ad Pyrrhum edfl. „Carmen obscnram et tix Horatio dig^onm.^*
PEERLK. — 8. illa coni. Peerlk. et M. Haupt ad Ov. Halient. p. 40., Or. —
potatio nach dem Hanptessen (coena)^
iro man aoch erst die Kranze auf-
•etzte; 8. Becker H. S. 217. —
24. Non Aofr.] Vgl. IV, 11, 22. -•
2d. SpisBa'^ Nachdem der Dichter
aU Thaliarch die nothigen Vorschrif-
'tea gegeben hatte, wendot er sich in
wenig;en Worten noch zom Telephns
]iii|. Der Nachhar mnss den Larm des
Gelags mtt anhoren, wornber er nel*
disch sem wird, da er selbst an dem-
«elben keinen Theil nehmen darf (in-
vid.)j seine Gattin alier ist jtinger als
er und liebt den Telephns niehr als
ihren Gemnhl, wahrend der Dichter
•elbst Ton der Gljcera gefesselt wird.
Dnrch diese Anffassnng , die schon
Ramler und Bosscha fur rlchtig
hielten, wlrd der Ansdrnck non habi-
lis dnrch die ff. Vv. erklnrt nnd der
Znsamraenhang hergestellt, der fehlt,
wenn Rhode und vicina Terschiedene
Personen sind. Sp, coma als Zeichen
der Schdnheit, s. Snet. Ner. 20. Ni-
itfftfs, nicht dnrch Salben glanzend,
sondern Ton der naturlichen Scbdn-
lieit, s. n, 12, 19. — 26. Puro ...
Feirpero] llf, 9, 21. — 27. Tenrpe«fitfa]
I, 23, 12. — 28. lent.] Ton einer lang-
dauernden nnd Terzehrenden Liebe I,
13, 8. Tib. I, 4^ 81: quam Maraihw
leuii> me iorquet amwpe»
Ode XX. Der Dichter stelU Im
Scherz dem Pyrrhus das Gewagte set-
nes Strebens Tor, den Nearchns, sei-
nen Lieblingsknaben, dem ihn lieben*
den Madchen zn entreissen. Daher
Tergleicht er di«selbe mit einer Lo-
win, Tor der P. fliehen mnss (1 ... 4.),
es entsteht ein nnentschiedener Kompf
(5 ... 10.) ,' deftn Nearchus tritt die
Palme mit Fussen uhd weiss nicht,
wem er sie reichen soll (12 . . . 16.).
Ob dieser Pyrrhus mit C. Valp. Rn-
fns (II, 9.) zn identtficiren und d. O.
nach einem bestimmten Vorfalle bei
einem Gastmale gedichtet worden sei,
wie Bamberger (a. a. 0. S. 323.)
glaubt , wollen wir ebenso wenig be>
baupten , als dass ihre Abfassnng in'a
J. 727 fallen mdsse.
2. Gaefu/.] 1, 23, 10. Peerlkamp
u. A. wollten das Fragzeichen nach ^
leaenae mit einem Colon Tertanschen
(s. III, 27, 17.) , wodnrch gerade die
nothwendige komische Sitnatlon ge-
stort wird: ^Kennst do di^ dir dro-
hende Gefahr ¥ Bald wirst do iliehea
mfissen, denn nur raubea kannst da
ihft, den Nearchus; da in dem ura
ihm entstehenden Kampfe es zweifel-
haft bleiben wird, wer, ob dn oder
sie , die aossergewohnliche (maior, s.
Cic. Cat. mai. VII, 24. D « n 1 1 e r V.
Digitized by
Google
CARMINOM UB. IH, 21,
241
10
15
loterim, dum tu celeres sagittas
Promis, haec dentes acuit timeodos,
Arbiter pugnae posuisse nodo
Sub pede palmam
Fertur et leni recreare vento
//. Sparsum odoratis humerom capillis,
Qoalis aot Nireos fuit aot aqoosa
Raptos ab Ida.
ODK XXI.
nata mecom console Manlio,
Seo tu qoerelas sive geris iocos
Ode XXI. Ad Jmphoram edd. —
S. 132.) Bente dayon tragt, d. i. ob
sich der Sieg niehr atif deine ale auf
ihre Seite noigt." Auf diese Art wird
zngleich die Leseart der Codd. gerecht-
fertigt, welche wegen des fulgenden
jirb, . . . cap, nothwendig ist. Grande
,,.Uli fassen wir demnach mit M i t~
scherl., Dillenburg. (Qnaest.
p. 30.) n. A. als Appositionssats.
11. potutMe] Daft Perfectum hat
anch hier «eine nrsprungliche Bedeu*
tnng des Vollendetseine, w&hrend daa
Prasene dieFolge jener frnheren Hand-
Inng ansdruckt ; e. 11 a a s e zn Reieig
S. dOO. Dagegen findet bei umge-
lcehrter Stellnng das Perfectum nur
aus metrischen Grunden seine Recht-
fertigung ; s. I, 1(>, 13. — 12. nudo
snb pede] kann weder Ton einem ganz
unbedeckten Korper, noch durch so-
leia kucis innixus erklart werden, son-
dern jedenfalls gingen dergleichen
Knaben ohne Sohlen und in blossen
Schultern, i&ber die das Haar herab-
wallte, ahnlich wie Iiei den Hetaren ; s.
Od. II, 5, 21. Sat. I, 8, 24: FWi ego-
met . . . Canidiam pedibm nudis pnanoque
eapiUo. Ot. Met. VII, 182. Fast. V.
432. — 14. Spanum^i S. zn 11,5,23.
nnd IV, 10, 3. Epod. XI, 28. Mart.
I, 81, 5: Dumque decent funae laetea
colla iubae. — 15. Nireus] Epod. XV,
22. Hom. II. 11,^673: NtQBvs, og
udlUCTOg avrjQ vno "iXtov ^19^ Tmv
«llflov Javaav fist' afMVftova nrjXfiei-
9«, ^ 16. Raptu» ab Ida] Ganymedes ;
8. Uom. II. XX, 232. Oy. Met. XI, 151.
jiquosoy s. Oy. Met. II, 217: nunc
•icca, pritu celeberrima fontibus Ida.
X, 71 : humida Ida. Fast. IV, 249.
Ode XXL In d. O. redet derDich-
ter , welcher den M. Valeriut Messala
Corvinus (s. V. 7.) zu einem frohen
Mahie eingeladen hatte, die Ampho-
ra an nnd fasst in den ersten Stro-
phen derselben das Lob des Weines
kurz , aber mit Beziehnng anf seinen
Freund, zusammen (l . . . 12.), wel-
ches er in den drei letzten weiter
aasfuhrt (13... 24., s. das. d. An-
merkg.). Dass die Abfassnng anf den
Geburtstag des Dichters oder des Cor-
Tinus (727 nach Grotefend oder
722 nach Kirchner) fallen musse,
lae!st sich aus die bono (d. i. ein Freu-
dentag, s. Ot. Fast. I, 72.) nicht
schiiessen.
1. O nafo] An die Amphora pflegte
man den Namen des Consnls zu
schreiben, unter dcm der Wein ge-
baut und eingefnllt war, s. 111,8,12.
Mart. XIII, 111: Condita quo quaerin
consule. B e c k e r , Gallos II. S. 168.
Der Ausdrnck naia bezieht sich da-
her nicht auf die Amphora, sondern
auf den in ihr enthaltenen Wein (ge-
wohnlich eonditum vin. I, 20, 8., oder
presnum Epod. XIII, 6.) nnd wlrd
durch den Znsatz fnecum c. M. ge-
rechtfertigt. L. Manl. Torqua-
t u s nnd L. A u r e 1. C o 1 1 a waren
in dem Geburtsjahre des Dichters 689
Consnln (Sueton. vit. Hor. 6.); da-
her Epod. 1. 1. vina Torquato meo con-
8ule pressa. — 2. querelas'] nicht spreti
maxime amoris (Or.), soodern, wie der
Gegensatz lehrt, uberhaupt Verstim-
mung des Gemiiths, welche Klagen
nnd Thr&nen nach sich zieht : s. Cat.
16
Digitized by
Google
242
HORATIl
Seu rixam et insanos amores
Seu faeileni, pia tbsta, somnum,
. (j
5 ' Quocunque leclum nomine Massicum
Scrvas, moveri digna bono dic, ^ -
Descende . Corvino iubente
Promere laoguidiora vina.
Non ille, quanquam Socratlcis madet
10 Sermonibos, te negligit horridus:
Narratur et prisci Catonis
Saepe mero caluisse yirtus,
5. ^uw, lecfum nomine Uberum serv. Peerlk. , iitfniifie B , fnivm numine coni.
Bentl. — 10. ne^ligU^ Bb Bentl. M, negUgei cet — 12. inealuisse Mar.
Victorin. p. 2606. ed. Putsch. prob. Bentl. et Peertk. —
LXII, 228. — 3. rixam-] I, 27, 4. —
4. pia] nach £inigen „«chlafbrio-
gend^S nach Andern ^arglos** n. «. w. ;
jedenfiills aber durcli ihre Freig^bijf;-
keit und reichliche Spende lieb ni)4
iverth itpilog), deshalb ohrwurdii^;
s. Cland. in IV cons. Honor. 276:
Sis piu$ . . . nam cum viHcamur in omni
Munere $ola deus aequat clementia no-
his. — 5. quoc. nomJ] kann (wegea
V. 1.) weder auf den Namen des
Consula besogen werdeu, noch hei»-
aen; „welche Stlmmung du auch
hervorzubringen berufen bii^t^S da
diese Hedeutnng Ton nomen beispiel-
,loc ist; aondern „fiir welchen Zweck,
nder fur wen man dich-auchbestimmt
haf' ; s. Sat. 1 , 2 , 65. Cic. in Verr.
III ^ 123; Seitote quosdam homines
hvnc . . . hoc uno nomine (d. i. hae
una de cau8$a) absolvi velle, ut ete,
Vellei. I, 5, S: quo nomine non ett
mirandum. Die Constructiou igt :
otfoc. noiR. lectum (eigentlich Ton den
Trauben, Andere erklar<*n electum)
Mas», aero, — 6. mov.] Epod. XIII,
6. — 7. De^cende] l)ie Amphom ka-
men nach der Fullung in die jipo-
ikeea^ die ira ohern Stockwerke lag
iind in die der Rauch geleitet wur^
de, well dieeer das AKern desWeiiM
hefordern sollte; a. III, 8, 9. 111,28,
7. Sat. 11,5,7. Beckerll.S.m
Von ihr verscbieden war die im Erd*
geschosf gelegene eella vinaria^ a.
Becker I. S. 294. — Corvino] M.
Val. MessaU Corvinns (im J. 685 geb.)
folgte dem Bratus nnd Caesiu» im
Burgerkriege, wandte sich dann zum
Antoniua und nach dem BroBdisini*
tchen Frieden znm Octavian, mit dem
er 723 Cos. war, Nach seincm Siege
uber die Aqnitaner (727) zog er sich
▼on dem Staatsleben ganz zuriick nnd
ergab sich den rhetorischen und phi-
losophischen Studien, weshalb d. O.
wol nach jenem Jahre geschrieben
sein mag. Er starb 756. H. (A. P.
371. , «. auch Sat. 1, 10, 85.) n. Qninct,
(^, 1, 113.) rubmen ihn als einen ans-
gezeichneten Bedner, und Tibull ver-
ehrte in ihm seinen Freund und Gdn-
ner, s. (G. W i e « e, De M. Val. Mes-
sala Corv. vita et stndiis doctr. p. 4.)
Eleg. I, 1, 53. 3, 1. IV, 1, 1. das.
Di»8en. — 9. Non iUe . . . virf us] scherz-
baft aufznfassen, da sie den Griind
von Corvino iub, enthalten , weshalb
das Prasens neglegit ebenso nothwen-
dig ist als die Erklarnng der Worte
pr. Caionia von dem alteu Stoiker
C/ato von Utica. Sinn : „Corvinu8 be*
fiehlt, steig herunter, Amphor, dena
wenn er sich gleich in die socratische
und stoische trockene . Moral vertieft
hat, sO verschroahtl^r dich doch
nicht, znmal da auel^ (ef, t. zn I.)
der alte Meister Cato den Wein ge«
liebt haben soll.*' VergL uber Soer,
(serm. von der dialogischen Form Plin.
ep. III, 12, 1. Min. Fel. Xxn, 2.) zb
I, 29, 13. — 11. prisci CatonJ] Sen.
de Tranq. I, 15: Cato vino laxabai
animum publieie euria fatigaium . . . Co-
foni ebrietae obiecta est, Vgl. Wei-
ehert, Imp. Angnsti script. reiiq.
S. 177. Nach der obigen Anriasaang
hat man priae. aucll nicht nathig nach
Virg. Cop. 34. zn erkUurea. Ueber
mVI. «• zn III, t, 17. .
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. III, 22.
243
Tu lene tornientain ingenio ddmoves
Plerumque dnro: tn sapientium
15 Curas et arcanum iocoso
Consilium retegis Lyaeo:
Tu spem redncis menlibus anxiis, ,
Viresque et addis cornua pauperi, - ^- »
Post te neque iratos trementi
20 Regum apices neque militum arma.
Te Liber et, si laeta aderit, Venus
Segnesque nodum solvere Gratiae
Vivaeque producent lucernae,
' Dumrediens fugat astra Phoebus.
OBfi XXD.
Moutinm custos nemorumque, Vmco,
13. Irniltr m^ntem ing. coni. Waddel, cf. Nadermann, Commeatarli ia
Horat. (Monast. 18d5. 4.) p. 11. -^ 21... 24 [] Peerlk.
Ode XXII. Jd Dianam edd.
13 if. Tu lene ete.'] Der Wein er-
weckt Beji^eigteran^ ( V. 13. ) , er-
srhliesst die Gehelinnisse (V. 15.),
gibt Holfnung; (V. 17.) ond Muth
(V. 18.). Vgl. xur ganzen Str. Ep. I,
&, 14: Quid non ebrietas deaignat?
vperta rceluditj Spee iubet ea»e rataa,
tid praelia trudit inertem, SoUicltie
animis onua eximit^ addoeet artea. Der
Ausdrnek lene torm, , eine angenehme
Foher, indem der Raosch Begeiste*
rnng hervorrnft, enttehnte der Dich-
ter eher Tom Bacchylides (fragm.2]«
Del. epi^^r. ed. Schneidew. p. 446) s
YXvnfl dvaynu emofiiva nvXUatv ^aX-
nrjai d^vfiov, aU ans der socratiscben
Phll68ophie (rd ^adivlistv) , i. Plat.
Lach. p. 188. A. Beier zn Cic. de Off.
III, 9. p. m Vgl. auch III, 28, 4.
-^ 15. aap. euras"] Die Sorgen derer^
velehe eich Im nuchternen Zustande
als Weise betragen (Or.), w&hrend
arc, cofka. aberhatnpt jedee Geheimiiiss
bezeichnet. Vgl. Epod. XI, 13. Sat. I,
4, 89: Coadita cum veras aperit prae-»
eordia lAber. — 16. ioc. Lyaeo"] weil
wahrend dee Gelagee Scherz getrie-
ben wird ond dte Gehetmniete dnrch
Scberle eatiockt werden; a. Od. IV,
15, 26. — 18. comtia] ein gewohnli-
chee Bild der Stftrfae und dee Wider-
•tuidcsy «. Ot. Met. XV, 596., antan
Epod. VI, 7. Bier and Or. Am. III,
11, 6. ond A. A. I, 239. (tune, d. i.
inter vina , pauper cornua aumit) zu
erklaren durch Feet. p. 80. ed. Liod.j
eornua Liberi potria aimulacro adiciun'
tury quem inventorem vini dicunt^ eo
quod hominea nimio vino trueeafiunU —^
19. iratoa] I, 3, 40. III, 3, 6. —
20. apie.] I, 34, 14.
21. Te . . , Phoebua] Zum Weine ge-
•elle sich Liber (Scherz), Venns, die
Liebe (laeta nach Lubker richtig^
„die frohliche, gnadige Gnttin imGe->
gensatz von Streit nnd Hader'*, s. I,
27,1. 111,8,15.) und die Grazien, die
Geeelligkeit. Diese Gottheiten, wel«
che slch bestandig in Begleitung der
Venue und der Nymphen finden (I,
30, 6.), sind hier wahrecheinlich
nacli der alteren Vorsteilung aufzu^
fassen, namlich als Freundschafte-
gottinnen, wozu der Aaedrock aegn,
nod. gut pasi4t, s. O. Miiller, Ar-
r.faaol. S. 74. 593. Andere denken an
ihre Kleidung und Terglelchen £ur.
Hipp. 1147: XoLQtrBq cvlvyicci. -~ 23.
Fivaeque] III, 8, 14. Produeent ^ el-
gentlich Tom Mahle aelbst (Sat. I, 5,
Ode XXIL Horaz weiht der Diana,
der frenndlichen Waldgottin, auf sei-
ner ViUa eine Fichte, neben der jahr-
16^
Digitized by
Google
244
HORATII
Qaae laborantes utero pnellas
Ter vocata audis adiinisque leto, t^u.< (^>
Diva triformis:
Iniminens villae toa pinus esto,
Quiioi per exaotos ego laetus annos >
Verris obiiquum meditantis ictum
Sanguine donem.
ODc: xxui.
Caelo siipinas si tnleris manus
Ode XXIII. AA Phidylen edd. —
lich das Blut eines Ebers ale Opfer
llieMen eoU. Die AntfaMung failt
nach 721. '
1. Mont. cwto»] 1, 21, 5. — 5. puetl,']
Ton Verlieiratlieten , e. Virg. Georg.
IV, 458. Ton der Earydice, der Ge-
malin des Orplieus: moritura puelloj
iind zn 111, 14, 10. Vgl. auch Carm.
•ec. 13. — 3. 7Vr] S. znl,28,3«.—
4. Diva trif.'\ Virg. Aen. IV, 511:
Tergeminamque Hecafen^ tria vir^ini
ora Dianae. Lnna iin Himniel, Diana
anf der Erde und Helcite in der Un-
terwelt. Vgl. ancli Carm. «ec. 1. I.
nnd Ov. e Ponto 111,2,71.) — 7. r«r-
rh obl. med. ict."] Hoin. Odyss. XIX,
450: ovg . . . noXXop 91 difj(pv6B oagxog
odovti Aiii^q>lg dt^cig, Oy. Heroid.
IV, 104: obliquo dente timendus aper.
Ode XXIU. In d. O. finden die
Ansleger entweder eincn Tadel gegen
die Phidyle, welche ein praclitiges
nnd ihrem Stande nicht angeinesse-
nes Opfer habe darbringen wollen
(Diintzer n. A.), oder einrn Trost
wegen der Geringfugigkeit ihrer den
Gottern gespendeten Gaben ( L fi fo -
ker); aliein roit Recht kann man
die Frage anfwerfen, wie der Dich-
ter daEU komme, einer Fran aiif dem
Lande das Eine oder das Andere zu
ertheilen. Daher glanben wir die-
•eibe an die FiUira auf seinem Land-
gnte gerichtet, indem wir uns auf
die freilich oft missverstandeneStelle
dea Cato de re rust. 143. beziehen:
Rem divinam ue faciat neve mandet^
qui pro ea faciatj iniu9su domini
aut dominae. Scito dominum pro tota
familia rem divinam facere . . . Kalen-
di»\ Idibus, Nonis, festus dies cum
erit , coronam m focum indat : per eof-
demque dies Lari familiari pro eopia
supplieet. Da also die Villica ehne
Erlaubniss ihres Herrn nicht opfern,
. d. h. wabrscheinlich den obern Got-
tern keine Dankopfer u.s. w. darbrin-
gen 8ollte , aber dem Lar des Hau-
•ee diesee an bestimmten Tagen za
thun ihre Pflicht war, so scheint
uns die Sitnation d. 0. folgende za
sein: Die Wirthtchafterin auf dea
Dirhters Landgute hatte denselben
kurze Zeit nach seiner Besitznahme
( 721 oder 722 ) darom gefragt oder
fragen lassen , wie sie das Opfer ein-
zurichten habe. In d. G. erhalt isie
(von dem Tielleicht abwesenden H.)
die Antwort: „Ein Gebet an die La-
ren nnd ein einfachea Opfer (I...4.)
wiirde den Weinstock, die Saat und
die Heerden vor jedem Nachtheil be-
wahren (5... 8.), da die grdiisern
Opfer Ton den Priestern •elbst dafur
dargebracht wnrden ( 9 ... 12. ) und
•ie sich nnr um die fur die kleinen
Gotter zu kiimmern hahe (13 . . . 10.),
mir muMe sie das Wenigemitschuld-
loser Hand darbringen ( 17 ... 20. ).
Vergl. L. Ph. Hupeden. de Ilor.
carin. III, 23. prolueio. Cellis 1829.
(Mir nnr ans der Recension Ton
Bahr in Heidelb. JBuchern 1830.
No. 32. S. 518. bekannt.)
1. Supinas . . . man."] Griechen und
Romer pflegten wahrend dea Gebetea
beide flach znruckgebogenen Hiinde
gen Himmel zu heben; s. Hom. II.
XII r, 598: iv novlyai ndnnsosv afitpm
X^iQi (pllotg ktdpoiai nfTdoaag. Odjsa.
IX, 294. Catnll. L11I, 4: ajt Aneo
manvsque tollens, dii, salaputium cft-
sertum. Or. Am. 1, 2, 30. Sen. ep. 41.
Winer, Bibl. Realworterb. I. S.407.
Digitized by
Google
CARMIiVUM LIB. III, 23. 245
^„.b<.-'- »"'^
mscenle Luna, riistica Phioylc,
Si lure piacarts et horna /-<\ *' -
Fruge Lares avidaque porca^
5 Nec pestilentem sentiet Arricum
Fecunda vitis, nec sterilem seges
^njM'^'^^^^ Rohigmem aut dulces alnrani
Pomifero ^vi^ tempns anno.
Nam , quae nivali pascitur Algido
10 Devela quercus inler et ilices^ /^<
AiH^ crescit Albanis in herbis
Vi^ima pontiBcnm secures
Cervice tinget. iTe rtihil attinet
Temptare multa caede bidenlium
15 Parvos coronantem marinoy <.j^. ^
Rore deos fragtlique myrlo.
Immunis aram si tetigit manus^.
2. PhuliU cORt. Bentl. — 7. Rvhig. B1>T edd. vett. — 8. Pamiferi . . . anni
coiiL Markland. — 14. Ceriare multa Peerlk. — 17...20. [] Peerlk.
Hartnng I. S. 174. — 2. Nase,
hwna'] S. znlll,19,9. Phidyle, wahr-
scheinlich nkht der wahre Nnme der
Villica y anndern Ton q>siSB6d-at ge-
bildet, ,,die Sparsame'*. — 3. homa
fruge'] Tib. 1,1,13: Eiquodcunquemihi
pomum novus educat annus Lihatum
agricolae p9nitur ante deo, Ueber die
Form hornuB f . hornotinns a. D o d e r-
lein VI. S. 160. — 4. porca] Sat.
II, 3, 165: Immolet aequia Hie porcum
Laribus. Cato- 1. 1. 134 r Priusquam
messim facias, porcam praecidaneam
hoc modo fieri oportet: Cereri porca
praecidanea , poreo femina , priusquam
fruges condantur . . . ture, vino lano^
iaiH, Vo8« zii Virg. Ecl. I, 8. —
5. Afrieum] I, 3, 11. 14, 5. Epod.
XVI, 22. Nach Columella III, 12, 6.
achadete der Sudwind vorKuglich den
Weinetocken. — 7. dulc. al.] 111,18,
4. — 8. pom«/ero] TOin Herbste, ahn-
lich Epod. II, 29. ond Virg. Aen. III,
139: venit Arhorihu^que sati^que lues
et letifer annus Tom Sommer; de«gl.
Plin. XIII y 4: sitiens annus. — g:r.
temp,] lAr, 111,-6: grave tempus et
fortc annus pestilens»
9. niv. Alg, , . . Alh.l „Die Sane,
welche tn der Eichelmast anf dem
beschnniten Algidofl (s. zul,22,6.) n.
die Stiere, die auf dcn albanischen
Triften (heot zu Tage Monte Cavo>
nnd an dem darnnter befindlichen
See Lago del Castel Gandolfo sind
noch die fettrstcn Triften) sicli in&-
sten, sind zu grosgern dffentlichen.
Opfern bestimmt." BOETTIGEa. —
14. temptare] Ov. Am..1l,3, 17: Aptiua
ut fuerit precibvs tempfaue rogamus.
Aehnl. bei H. H, 18, 12: lacessere. —
bident, ^Jtoslias (ait lUginus luUus}^
quae per aetatem duos^ dentes alliores
habent,'"^ Gell. N. A. XVI,6. S. auch
Forbig. zu Virg. Aen. IV,57. —
15. Parv.deos] luTcn. IX, 137: Oparvi
nostrique hares^ quos ture minuto Avl
farre et tenui soleo exorare corona.
Der Dichter wolUe in d. Vt. uber-
hanpt wol nur die Phidyle auf ihre
Pflicht anfmerksam machen : „Indem
(oder: Wenn) du die Laren bekran^
zest, wie ee dir zieint (s. d. Einl.),.
hast dn nicht nothig, ihnen noch eiiL
grosseres Opfer darzubriiigen, denn
ein kleines , rein nnd schnldlos dar^
gebracht, erreicht denselben Zweck
ale ein prachtiges.'^ Anf diese Ar(
wird das Particip. sprachrichtiger er-
klart als durch die andern versnch-
ten Anflosnngen (s. Lnbk.) iind par--
«09 deos gehort sowol zu iempU ftls
anch zu coron, (vgl. zu I, 14^ 15),
wahrend die foigende Strophe den- _
Grund des in dieser ansgesprochenen
Gedankens in stch fasat. — 17. /m-
Digitized by
Google
246 HORATn
Non snmptuosa blandior bostia
Moilivit aveirsbs Penates
20 Farrc pio et saliente mica.^-^V'^'
Intactis opulentior
19. MolUbii b edd. velt. , MollirU Cimingh.
Ode XXIV. M avaros edd. -* 1. M. . .
(om. V. 8... 6.) Peerlk.
In4iue Saevo' non an. metu
muni$] erklaren Yiele darch «ine ho"
stiU, vaeua^ Andere mit Lambin nacb
Plaut. Trinum. I, 1, 2. (Nae amicum
casiigare ob meritam noxiam Immune
e$i facinus, verum in aetate utile; d. i.
eine nndankbare That, die keinen
Lohn nach sich zicht) dnreh „un-
rein*', wodnrch der oben angegcbe-
ne Zusammenhang dieser Strophe mit
der Torigen gestort wird. Daher bil-
ligen wir die Bedeutiing ^nnschuldig,
Ton Lastern rein^*, in welcber immun,
freilich gewohnlich mit einem Geni-
tbr oder Ablativ lerbnnden wird; s.
Ov. Met. VIII, 61H). Stnt. Theb. V,
123: scelerum imm. Vellei. II, 35:
vitiiB hvmanis immunis, Dle Con-
struction aber ist: Jmm, manus . . . te^,
ea moliivit aversos Penates farre pio
ei sah mica,non blanHior (oblata) sum-
ptuosa hostia (Orelli), da die andern
entweder gegen den Sprachgebranch
des Dichters, z. B. JS^on molL blan-
dior (blandins) av. Pen, hostia sumpt.
qnam farre pio) oder gegen die Me-
trik (wie die der Schol., Baxter'8 u.
Ilnpedens ; Si . . . tet., host. sumpt, non
. roagis moll. av. Pen. quara par pium;
8. Bentl.) Terstossen, in dem sich der
Abl. fdr qnam mit dem Abl. bei ihm
80 wenig (indet aU eine Verlftngernng
vor den Gonsonanten 62, tr, cr u. s. w.,
die uberhanpt nur in der Arsis, nichi
in der Thesis Statt finden und ganz
und gar nicht mit Od.lll, 5, 17. Ter-
glichen werden kann ; ^. une. Bemerk.
zn Boeth. de cons. phit. II. carm. 6,
l&w S. 138. — 2«. farre p/e] Virg.
Aen. V. 74-1 : Larem et canae pene-
iralia Vestae Farre pio ei plena sup-
jkiex veneratur acerra. Pseudotib. Ilf,
.4, 10: ominoctis Farre pio plaeani ei
saliente sale (namlieh: wcnn e« in'8
Feuer geworfen wird). S. auch Ar-
Dob. VIL p. 232. £8 war das nnbe-
deutendste Opfer, das man bringen
konnte, vgl. Jahn zu Pers. II, 75.
Ode XXIV. Die meisten Ausleger
setzen d. O. In das J. 7*i5, wo nach
Beendigung der Burgerkriege Angu-
8tu8 mit Einfjihrong eines neuen Ue-
giments durch Gesetze anch die eitt-
liche Bildung des Volkes zh hebeu
auchte. Allem dieser Ansinht wider-
spricht hauptsachlich V. 25 fT. , au8
denen Weber mit Recht auf eine
Abfassung wShrend der Bdrgerkrtege
geschlossen hat. Der Hanptzweck
des Dichters war nftmlloh wol, schon
damats kurz nach seiner Bekaimt-
schaft mit MScenas eine bessere Zeit
Torbereiten zu helfen, znmal dem
Luxu8', der Versehwendnng nnd der
Sittenlosigkeit ein Ziel zu setzen.
Daher beginnt er d. O. mit der df-
ter sich bei ihm findenden Reflexion,
dass Schatze gegen das Vl^alten der
Necessitas nichts Termogen (1 . . . 8.)
nnd Volker, bei denen Armnth mU
Si ttenreinheit Terbnnden zn Hause
ist, glucklicher seien (9. ..24.). Hier-
auf sprtcht er den Satz ans, dass,
wer dem Bnrgerkriege ein Ende ma-
chen und dafdr ansgezeiehnet wird,
znmal der Lieenfia, der Zugellosig-
keit im moralischen Leben und in
der Kichterfdllung der bilrgerlichen
Gesetze ein Ziel setzen miisste (25. «•
3S ) , dessen Nothwendi^keit erst an-
gegeben wird (84 . . . 44.) , wornuf
anch dle Mittel znr Ausfuhmng die-
ses Planes folgen (44 . . . 64.>. Ge-
dichte ahnlichen Inhalts sind Od. II
15. id. la III, 1. 6.
1. /fitacf.] Ton keinem Feinde an-
gegriffen; 8. Prop. II, 19, 15: India
quiny Auguste, iuo dai coUa trium^
pho, Ei MmuB intaciae te iremii Ara»
Digitized by
Google
CARMINUM LI9. III, 24.
147
Thesauris Arabam et divitis Indiae
Caementis licet oocapes
Tyrrhenum omne tuis et mare Apuiicuni,
5 Si figU ada^iw^do^, Y
oummis terticibus dira Neoessitas
Clavos, non animum metu,
Non mortis laqueis expedies.caput.
'i, I, ', L- .V.' >/. I
Campestreg nielitts Scythae,
10 Quorum pfaustra vagas rite trahunt domos,
Vivunt et rigidi Getae,
Immetata quibus iugera liberas
Fruges et Cererem fernnt
Nec cultura plaoet longior annoa
4. mare Ponticum Bb edd. Tett., non improb. — 5. Sic conl. Bentl., Si sum-
mia ad. figit ilxt 1. 1. — 6. ducebat coni. Bentl. ^
hiae («. oben ku I, 29, 1.). — 5. Si
fig. . . . clavJ] fassen inchrere nicht nls
Bedingnngs-, sondern aU CausaUcitz,
ob|^leich der Slnn mir «elB kann:
»,Bane so Tiel du willst, dem Tode
entgehH dn nicht, wenn eininal dich
die Keoetsitaa ereiU bat." £in iihn-
licher SatKban unten V. 25. Die rich-
tige Erklarung der Worte 9ummi9 ver-
fMifrifff, welehe Andere edtweder tob
den Gipfeln der H&nser (s. Or.,
Lttbk.), oder von den HininieUpoUn,
deu Af eereswellen oder von hohen mn-*
Seaehenen Menschen (Kraft, Kleine
ehuUchr. S. 84., u, dagegen S. Ob-
bar. imAreh.f.Phil. 1830. S.400. n.
in der Schiilz. 1831. S.710.) oder gar
▼on den Nagetkopfen, welche die Keo.
gaBS einschlagt (Axt ku Veatr.
Spnr* in, 1.), treratehen, gibt eine
SpiegelMiehnnng bei Vernigliolt
(leorizioni Peruglne 1. 8.43., a. O.
Hftlle^ n. Oesterlej, DenkmaL
d. alten Knntt, Taf. (il. N. 307,), wo
in zwei Orappen der atolische Ileld
Meleager mit eeiner Getiebten Ata^
lanta und eeiner lintler AUhaea nebat
deren Brnder Toxene abgebildet int,
und «wUehen beiden eine mit Flugeln
vereehene 8ehiok«aUgdttin (Atrapa)
atebt, die in der Rerhtea einen Ham-^
mer , I» der Linkeii einen Nagel li{llt«
Welehen #ie aU Symbol Aea unab«
wendbareif Geachicka dem Meteager
iff deri K«pf «eblagen will (s. aiicli
Klaoies i» ZU»ebr. L Alterllt. 1849.
8. 230« Aml9ti»$ch. de Charontn
efrusco S. 6. II. )< Demnach konnen
dte fraglirhen Worte nnr youi Haupte
des Affeiisclicn verstanden werden (s.
anch W. Aschenbach, Interpr.
nonniitl. Uor. liic. Ilfeld 1844. S. 19.
iind Jahn in NJBb. \VU. S. 88.),
nnd der Plur. dient anr Bexeichnuug^
der einzelnen Theile des ScheiteU
und ist Wegen des folg« c^aoosliothwen-
dig; «. Cic. pro Roec* Com. VII, 20:
ab imi» iinguibus wque otl 9ummum «er-
ticem. Virg. Acn. II , 082 : Ecce levie
8ummo de verlice visua luli Fimdcre
litmen apex. Ueber adam, flf. I, 6« 18.
Lucret. U , 447. Prop. III (IV), 9, 9 :
adamaniiua iuga. Plin* h. n. XXXVir,
II t adamantina duritia* ^ 0. dira
JSecens.-] I, 35, 17. — 9. Seythoe] I,
35, 9. IV, 14» 42. Sen. T^oad. 1:
tmgi Scgtkae. lastini II, 2 : Uxotee li-*
beroiqve aeeum in plauitrU tehuntj fpti-
hu9 e^iii imbrium hiet^isque cau9sa
tectii pro domibus utunihr. — 11« rifc.
Getae] in Thracien. Ot. e Ponta II,
7, 31 1 JSulla Getia toio gens e»t trucu-
Iwtior orbe. — 12. Immet.'] I, 13, 18.
— 13. Frug. et Cer.l l. e. Cewis fru-
gte liberas, non ecrti alicuiua damini
ied toiius poptili eommvnes. 0R« — -
14. Ci/ft. ann.'] Die Sitte in der Be-
bannng der Fluren unfer einnnder ah-
znwechseln, so dass dcr Theil des Vol-
keSf welcher in einem Jabre dasFeld
bestellt hatte, im folgenden entweder
irt den Krteg tng oder ffanz unthitig
lebte (daher an verblnden vicar. aeq.
9orte)j findet aich auch bei andereu
Digitized by
Google
248
HORATII
15 Defanclamqae labori)»as
^ Aeqaali recreat/orte vicarias.
^ Illic matre carentibas
Privi^nis n^ulier temperat innoeens
Nec dotata regit virom
20 rioniox nec nilido fidit adaltero.
Dos est magna parentium
Virtus et metaens alterias viri
Certo foedere castitas,
£t peccare nefas aat pretium est mori.
25 quisqnis volet irapias
Caedes et rabiem tollere civicam,
Si quaeret Pater ubbium
Subscribi statuis, indomitam audeat
Refrenare licentiam,
24. pretium est mori] Bb edd. praeter Bentl., qni dedit emort e cdd. prolmote
Peerlk., eed vd. Dillenburg. in Ztschr. f. Alterth. 1838. p. 1042. — 25. O
qui8,..civicam? coni. Bentl. prob. Peerlk.
nomadiflchen. Volkern , z. B. bel den
SuCTen (8. Caes. b. G. IV , 1.) und
den alten Deutschcn, e. Tac. Germ.
26: agri pro numero cuUorum ab uni-
verti» in vices occupantur . . . arva per
annos mutant, — 18. temperal'] wird
erklart darch ,.mischt ihnen Gift bei^'
(Wi88, Quaest. Hor. lib. II. Rint.
1830. Cap. III.), wa8 Stiefmutter gern
thaten (Prop. II, 1, 52. Claud. de
bello Gild. 174.) , wo aber wol pocula
nicht fehlen dtlrfte. Der Gedanke i8t
■ wol : y,Die Stiefmutter erzieht die
Sohne, ohne ihnen einen Schaden zu-
znfiigen ( innocensy* ; 8. iiber temp.
Plaut. Truc. I, 1, 40: aetati itiuc-
num temperant, — 20. nitidus] der
durch 8ein Betragen zo gefallen wei88,
8. Sat. II, 1, 64. £p. I, r 83. Andera
Od. II, 12, 19. 111,19,24.— 21. Do$...
mori} Erklarung des vorhergehenden
Satze8 Nec, , , culuUero und nicht all-
gemein aufzufas^en mit Lubk. „Die
beste Ton den Eltern erhaltcne Mit-
gift ist die virtus und die castitas, me^
tuens alteriuM viri (8. III, 19, 16.) certo
foedere (pacto) , daher gilt einer aol-
chen Frau der Ehebrach fur ein Ver-
brechen, oder, wenn er Torkoinmt,
wird er mit dem Tode geracht.'' Vgl.
Dillenburg. ii. uber pretiumj ala
Tocabulum medinm , Ep. I, 16, 47:
Habea prctium , loris non ureris, Donat
la Ter. Andr. III, 5, 4.
28. Pafer urbium'] Eine ahnliche Be*
nennung findet eich bei Liv. IV, 3.
(parene urbis Rom.) Tac. Hist 1, 84.
IV, 58. Tom Romulna und bei Stat.
Silv. III, 4, 48. (quo8 mole nova Pater
inclutua urbis excolit) Tom Domitian,
welche die betreffenden Stadte erbaat
hatten; dagegcn wurden die Ehren-
namen Porens und Pater oft nicht nur
den Griindern too Stadten und Colo-
nieen beigelegt, sondern uberhaapt
Allen, die aich in irgend einer Bezie-
haog ein Verdienet um dieaelben er-
warben. Daher Pater Patriaet welchen
Titel Aagaetus 752 erhielt (e. Senec. de
Clem. I, 14. Cic. pro Bab. 27: pafer
p. , parens libertatis atque reip.), paren»
leg. bei Tacit. II, 55. (Pieo . . . poet'
quam Suriam ac legionea atligitf /nr-
gitione, ambitu etc. cum , . . deaidiam tn
caatria , licentiam in urbibua aineret , eo
uaque corruptionia provectua eat, ut aer-
mone vulgi parena legionum haberetur) ;
und eben80 mnee hier p. u, vom Sie-
ger in den Burgerkriegen (s. d. Einl.)
ond dae eeltene npjtRswa et patrokw»
nvmcipii bei Orelli In8cr. N. 3770.
erklart werden. Andere Terliinden
urb, mit 8tafiit>, wonach pater rait prin-
cepa gleichbedeutend aein aoll, 8. aber
za I, 2, 50. — 29. Ltcent.] nicht blosa
mit Lubker dae Jagen nach Han-
deiegewinn, 8. zaV.33. Aoch bezweifeln
wir, ob der Dichter gerade den Cato
Digitized by
Google
CARMINVM LIB. III, 24.
249
30 Claras posigenitis: qttateDos — heo nefas
Virtbtem incolomem odimos,
Sublatam ex oculis quaerimQS invidi. ^t^^'
Quid tristes gnaerimoniae,
Si nonsnpplicio cnlpa reciditnr?
35 Qiiid leges sine moribus
Vanae proficiunt, si neqne fervidis
Pars inclusa caloribus
Mundi nec Boreae finitimum latus
Durataeqne solo.piyes
40 Mercatorem abigunt , horrida callidi
Vincnnt aeqnora navitae,
Magnum pauperies opprobrinm iubet
Qnidvis et facere et pati
Virtutisque viam deserere arduae?
45 V_^l nos in Capitolium,
Quo clamor vocat et turba favenlium,
VYi^l pos in mare proximum
\, Gemmas et lapides aurum et inulile,
89. Durantesque Peerlk., geJu nh, coni. Bentl. —
Ton Utica Tor Angen gebabt babe,
wtM Weichert ( Iinp. Ang. reliq.
p. 175.) nach Anfahrnng; Ton Sen. de
Tranqoiil. XV, 5. (Cato virtuiem . . . »-
mul de se ac^de rep. palam facere) be-
hauptet; 8. zu 111, 2, 17. Inoidi be-
zieht sich natarlich anf den ganzen
Sata.
83. Quid tristes etc.] Grunde, warnm
der Licentia ein Ziel zn setzen sei.
Von einer bessern Zeit fordert man
dreierlei : 1) die Vertilgung der Scbuld ;
2) daa Aufhoren der HandeUftpecula-
tionen, welrhe dnrch dat Bild de«
Kaufmanns und Schiffers dargestellt
werden, nnd 8) Ertrag der Armnih,
die man fnrSchimpf halt (V. 83— 44.).
Nach dieser Auflassung entsteht Ton
V. 85... 44. ein einziger Bedingnngs-
•atz, deeeen Glieder mit «i neque {\. 86.),
horr, eall, (V. 40.) und Magn, pavp*
(V. 42.) anfangen. — 35. leg, sine
flnor.3 Vanae^ weil den Biirgern die
Willenskraft, eie zn halten, feblt.
Andere erklaren vanae sunt sine mori-
hus, quos caedem praescribunt^ b. Or. -—
89. Durataeque solo niv.'] Schnee, wel-
chea durch die Kalte an den Boden
angefroren ist, •. Tib. IV, 1, 151:
Sed durata rieet densam in gladem ni-
vemque (undaj, D o d e r I. Synon. III<
S. 318., welcher solo f flr in solum genetzt
halt. Zur Sache Tgl. Sat. 1, 4, 29. Ep.I,
1, 45. — 44. arduae] Stat Theb. X,
845 : Hac , aitf in Thebas , hoc me iu-
het ardua yirtuslre, Uaher hat man
nicht nothig , eine Vertanschung der
Adject. anaunehmen (arduam viam
virt.\ •ondern ardua virt, ist narh der
Vorstellung des Hesiod C^QY* 287.)
,,die auf einem steilen Berge woh-
nende Tngend.*'
45. Vel f}0.«3 l>as Mittel, die L/cen*
tia zu entfernen, besteht •owol in der
Entfeniung des Goldee, die auf dop-
pelte Weiae geschehen kann: indem
daaeelbe entweder den capitoliniechen
Gottheiten geweiht (45. 46 ) oder mit
Reue in'e Meer geworfen wird (47...
50.), als auch in einer bessern Jngend-
erziehung, die dnrch das Beispiel der
Vdter jptzt Terdorben ist (51 . . . 62.).
Vergl. uber CapitoL Ilartung II.
S. 14. — 46. clamor • . . favent.] Ot.
Am. I, 2, 34 : Volgus , /o, magna voret
Iriumphe! canet, Ot. Trist. IV, 2, 48:
Quoque ibisj manibtis circiimplaudire
iuorum (d. i. ttir6a fav,) Undique ia-
dato flore -tegente vias ... /o , oiagna
voee, triumphe! canet, • — 48. Gemmas']
geechnlttene Steine, dagegen lapides
Perlen (uuiones, bacae, daher ctari IV,
Digitized by
Google
250
HORATU
50
55
60
Sammi materiem mali, ,,>..,. ^
MilUmus , sceleriuB si bene poenitet.
Eradenda cupidinis
Pravi sunt elemenla et tenerae uimis
Mentes asperioribns
Formandae stadiis. Nescit equo rudis
Haerere ingenoos paer
Venarique timet, ludere doctior,
Sea Graeco iubeas trocbo '>' '^
Seu malis vetita legibus alea/^^ '^
Cam periura patris fides
, Consortem, socium fallat et hospitem
ludignoqae pecuniam
Heredi properet. jScilicet improbae
?
..J
50. Scderum. Si bene poenlM Erad. F — 54. Firmandae coni. Bentl. prob.
Peerlk. — 60. Com, et «oc BeoU. ; ut noo, quod ociam Zeli «olus, cet.
virguiani tollunt.
13, 14. , «. zn Boeth. de consol. Phil.
III. carm. 3, 1.); Tgl. Tib. 1,8,30
(das. Dissen): Non lapis hanc gem-
maeque iuvanL Inutile im Gegensatze
zo den nutzliclien Metailen, z. B.
Eisen; a. Axt, Comment. phil. II.
p. 24.
52. Erad.'] Eine bemere Zeit wird
•ein, wenn 1) die Begierde nach
Reichtlinm erstickt und wenn 2) die
Jngend mebr an Ansdaner gewdhnt
vird ; 8. zu III, 2. — 56. equo haererc]
uberhanpt ^Reiten^* (nicht iramer niit
dem Nehenbegriif dea Feststtzene anf
dem Pferde) , a. Cic. pro Deict. 10:
Itaque eum plures in equum sugtulissentj
quod - haerere in eo senes posset , ad-
mirari solebamua. Ot. Met. X, 738 s
Piamque male haerentem et nimia levi-
tate eadurum Excutiunt. •— 57. Graeco
trocho'] £in mit eisernen Ringen be-
bangener Reif , der mit einem Stab>
chen fortgetrieben wurde, 8. A. P.
380. Graee, weil dieses Spiel die au8
Griechenland nach Rom anegewan-*
derten Knabenlehrer niitgebracht hat-
ten. Vergl. Xen. Symp. VII, 2. ^
58. alea-] Plant. Mil. II, 2, 9: ^tgue
adeo vi ne legi fraudem faciant alea*
riaCj Accuralote, ut sine talis domi
agitent convivium. Pani. Dig. XI, 5,
2: Senatus consultum vetuit m peev-
niam tudere^ praeterquam si quis eertet
basta vel pHo iaeiendo «ei ciirrendo » . .
^uod virtutis eausa fiat. Vergl. Paw,
De alea Teter. Barbeyrac, Trait^
du jeu III. 1, 7. — 50. periur. fid.]
I, 18, 16. Clc. de IttTent. I, 89 1 ^6«
faltens. pro Roae. Am. XL, 116: laedi
per fidem. ^ 60. Contorfoin, soe.] D«
nach Bentlei'8 richtiger Bemer-
kiing (Doderl. IV. S. 316.) consorf
Ton ffocftfs immer unterechieden wlrd|
80 folgeo wir in der Interpunkt. d.
St. Z e 1 1 , nnd nehmen diesea Worty
d88 nnr bei Tibnli (11, 5, 24.) nnd
OTid (Her. XIII, 61. Met. Xl, 347.
XIII, 663.) Ton dein Bruder oder der
Scbweeter geeagtwird, in aeiner nr-
eprungltchen Bedentnng Ton dem mii
oetnen Miterben in Gutergemeinechalt
Lebenden; 8. Cle. in Verr. 111, 57.
Sinn : „Der Vater betrilgt aowol 8eltte
Miterhen, ale anch aeinen Geeeh&fla»
genoaeen (Ep. II, 1, 122. Cic. pro
Ro8c. Am. XL, 116; ilecte maiores
eum , qui soeium f^eUistet^ in banorum
numero non putabant haberi oportere)
nnd eoinen Gastfrennd.^' ~ 61. /n«
dignoque] weil er die ererbten Snm-^
men auf nnwnrdige Weiee anwondet.
Ueber proper. c. Accne. 8. Epod. XII,
22. Ep. I, 3, 28s hoe studium parvi
properemus et ampli. — 62. improh.']
ale Folge tod Conn. falL ete. t „ReieIi^
thnm wird unrecbtmaeaig erworben
nnd der Beoitzer etrebt dennoch im-
mer nach groeaerem.^' S. 111,16,42.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. III, 25.
251
CrescaDt divitiae: tamen
Curtae nescio quid semper abest rei.
Quo me, Bacchb, rapis tui
Plenum? Quae nemora aut quos agor iu specus
Velox menle nova? Quibns ' ^v ^
Antris egregii Caesaris audiar r ^ < ^
5 Aeternum meditans decns
Sleliis inserere et consilio lovis?
Dicam insigne recens adhuc
Indictum ore alio. Non secus in iugis
^ ^ ^ Exsomnis stupet Evias
Ode XXV. /n Bacchum edd. — 4... 8. [] Peerlk., qui pergit EdonU
8tup. — 9. Edonis cuni. BeiitU, cf. Wordsw. ad Theocr. Vlf, 111.
und fiber eurt. Sat. 1,6, 104. Pers.
IV, 62: curta supetlex.
0(te XXr. Aia m dem J. 724 die
Nachricht von der Schlacht bei
Actiuin nach Rom kani, wurde der
Dichter von Begeisterung fiir den
Sieger prfiillt und schrieb diese ei-
nem Diihyrnuibus ahnliche Ode nic-
der, worin e~r ihn aut iiidirecte Weise
preist, wShreud das direct aus^o-
sprochene Loh Od. 1 , 37. enthalt.
Bacchu8 treibt ihn in Grotten und
Haine und zum Gesang von Casars
Thaten, ein unbekanntes Lied wiil
er anstimnien (1 . . . 7.), denn er fuhlt
sich gleich einer Bacchantin lieg^ei-
stert (8... 14.), was einzig; dasWerk
des Gottes ist , der mit Weinlaub
die Schlafe sich bekranzt (15... 20.).
Dass d. O. an dem Bacchusfesto ge-
dichtet sei, wird durch das zu II, 19.
Bemerkte widerlegt werden; da^e-
g^en lasst sich eine griechische Far-
bnng um so weniger verkennen (Th.
Arnold, De Horatio Graocorum
imitat. part. Hal. 1845. p. 10.), da
ja der Dithyranibus uhrrhanpt den
Romern nicht angehOrt, und fiir die
ohen festgesetzte fruhere Ahfassnng
(Kirehner 727, Grotefend 729,
Dnn tze r 735) spricht auch die Wie-
derholnng desselben Gedankens V.7.
und V. 18. , die Andere freitich
,«prf&chtToll und ergreifend^' gefun-
den haben. Vgl. Hanow S. 15. und
Nagelsbach S. 485.
2. P/cw.] II, 19, 6. — Quae nem.^
Vgl. zu I, 32, 2. — «. relox] kann
nicht praeditus bedeoten , sondern ist
mit agor zu Terbinden : „Wohia
treibt mich Bacrhas so schnell in
der Begeisterung?<< Auch mussen die
folgenden Vv. eine neue Frage bil-
den , da Quibus antris Ablat. uud oti-
diar das Fnt. ist. Demnarh entlialt
Quo . . . pten. das Atlgemeine, und
quae nem. . . . lovin das Specielle, und
zwar 1) in localer Beziehung und'
2) als Folge der Begeisterung. Orelll
vgl. Pratinus bei Athcn. XIV, 8:
*Efi6g, ifiog 6 BQOfiiog' 'E/if dsi xg-
Xadsiv, ifis 8fl narayfiv *Av OQecc
d^vfifvov fiiTa Na'ia6(ov. — 4. egr.l
I, 6, 11. — 6. Stetlis inser.] I, 1, 36.
Consil.j jedenfulls aus dcr Sprache
der Juristen (nicht des Feldhcrrn)
entlehnt, s. Cic. pro Rosc. 8: Qui ex
civitate in senatum propter dignitatem^
ex senatu in hoc consilium propter se-
curitatem delecli estis. Concit. dagng^n
die Versammlung, s. IV, 6, 4. Virg,
Georg. 1,24: deorvm concilia. — 8. re-
cens] kann nur auf die frische Begeiste-
rung bezogen werden , und sclion um
die Tautologie mit hidict. zu vermei-
den , nicht ,,noch nie Yernommen**
bedeuten; s. 11, 19, 5. Liv. XXI, 52;
recens animm, — 9. Kssomn.'] d. i.
insomnis^ nlcht e sommo excitata, Virl.
Virg. Aen. VI, 556. Vellei. II, ^i
Maecenas . . . vir, uhi res, vigiUam
exigcret , cxsomnis, Soph. Antig. 1152
Digitized by
Google
252 HORATII
10 Ilebrum prospiciens et nive candidam
Thracjeq ac pede barbaro
Lastratam Rhodopen, ut mihi devio
15
Ripas et vacuum nemus
Mirari libet. Maiadam potens
Baccb^rumque valenlium -y,A
Proceras manibus verlere fraXm<
inos,
Nil parvum aut humili modo,
Nil mortale loquar. Dulce periculum est
OLenaee, seqiii deum ^^ ,\ ,
20 Cingentem viridi tempora pampino.
ODE XXVI.
Vixi puellis nuper idoneus
11. nraeen f non aecua in ivgh. JVtl mortale loq, Dtilce perlc. est O Leloe ^ se-
qui Peerlk. — 12. ae mihi Bentl. e cdd., sed cf. I, 15, 7: aegne. . .ut. Cic.
Brut. L, 188. Voss ad Virg. Georg. 11,177. Bach ad Oy. Jklet. Vlll, 162. -.
19. Te, henaee, sequi ducem coni. Bentl.
Ode XXVI. Jd Venerem edd. -< 1. dueUia Franke. —
(Br.) : &viaaiv (d. i. Evias) a? aBfiai-
pofifva^ Tidvvvxoi ;i;op£vov(Tf. Sen.
Thyest. 4(i7. Uebrigens ist exsomn.
mit tn iv^., nicht iiiit stup. %u verbin-
den nnd die Frage, ob prosp. n. Rhod.
richttger von der Nacht oder Tom Tage
aii yerstchcn «ei , unstattbaft, - weil
der Uirhter nnr sagen will: 9,Die
Bacchantin sieht in ihrer Raserei
freinde Alenschnn (pede barb,), eben-
80 ich in meiner jetzigen Begeiste-
rung nnbekannte Orte.^^ Ueber iug.
und $tup. 8. Sil. It. IV, 776: Kdoni$ ut
Pangaea super trieteride mota It iuga
et inclusum suspirat pectore Baechum.
Ov. Triat. IV, 1, 42: Dum stupet Edo-
nis exululata iugis. — 10. Ilebr.] I,
25, 20. — 12. Rhodope] mors Thra-
ciae protentus in orientnlem plagam,
Serv. «u Virg. Georg. 111, 351. Lustr.
der eigentlirhe Ausdruck Ton den
•r.hwnrnienden Bacchantinnen, 8. Virg.
Aen. VII, 3!I0: etenim mollis tibi sw
mere thyrsos^ Te lustrare cAoro, sacrum
tibi pascere crinem. X, 224. Ueber die
Constr. vgl. Or. Virg. Georg. 11, 487 :
et virginibus bacrhata Lavacnis Taygeta,
— ut] d. krit. Note.
14. Naiad.] Nymphen; s. zu II, 19,
1. — 15. Bacch frax.] Eur. Bacch.
1109: al 8s (tv(^lav Xf(^a IJQogi^faav
iXccT^ ud^aveanccaccv x^ovog. Ot. Met.
VI, 592: (Baccha) porias refringit. —
17. Dfilp. . . . loq.] Da narh der gewdhii-
lichen Erklarung diese drei Begriffe in
einen zusammenfallen, Terstelien wir
iinter parvum „ein gewohnlicbea Ge>
dicht, wie es Andere auch Terfertigen
konnen, aeinem Inhalte nach*% wah-
rend sich hum. modo auf die Form
deaselben bezieht als Gegensatz Ton
fublimi (Cic. de Orat. 57, 192: nec
humilem et abiectam orationem nec ni-
mis altam . . . probat) u. mortale seine
eigentliche Bedeutung hat, welche
den V. 4. 5. ausgesprochenen. Worten
dnrr.haus entspricht. — 18. Pericul.
est] Clem. Alex. cohort. ad gent. p.75:
naXog 6 %lv6vvoq avrofAoXsiv XQog
9s6v. Pliit. Phaedr. p. 114. — 19. Le*
naee] dno tmv IfjvooVy Keltergott; 8.
Ov. I. I. Orph. Hjmn. 50. — 20. Cin"
gentem] Tom dem Bacchns selbst; s.
IV, 8, 33.
Ode XXVL Die Abfassungszeit d.
O. fallt nach dem zn Od. III, 9. Be-
merkten in die Zeit (727), wo Chloe
niit dem Dichtcr uneinig war, 8o
dasf er 8ich genothigt aah, die Ra-
clie der Vcniis gegen sie anzurufen.
Daher beginnt er hier, bcTor er aeine
Bitte an die Gottin ansspricht, mit
dem Gedanken, dasa er nberhaupt
Ton Dun an alle Liebeleien iassen nnd
Digitized by
Google
CARMINUM UB. IH, 27.
253
10
Et militavi non sine gloria:
Nunc arma defnnclamque bello .
Barbllon kic paries habebit,
Lacvum marinae qui^Veneris latas
Custodil. Hic, bic ponile lucida'
,/v/^FunaIia et vciclies et arcus
Oppositis foribus minaces.
quae beatam diva tenes Cyprum et
Memphin carentem Silhonia nive,
Regina , sublimi flagello "^ ^
Tanjg;e Chloen semel arrogantem.
0»K XXTU.
Impios parrae recinentis omen
7. vecfe» securesque coni. Benll. (cf. IV, 2, 22. carm. sec. 47.), veete9 et haf'
paa Cuningh.
Ode XXVII. M Galateam edd. —
seine Leier nebst den ziir Erlirecbnnj^
▼on Thuren gebrauchten Instninien-
ten derselben weihen wollte. Vergl.
Dillenb., Qnaest. p. 91.
2. mUit,'^ Ov. Am. 1, 9, I : MUUat
omnis amam hnbvt sua castra Cupido,
Tib. I, 1, 73 : ]>func levis est traclanda
FenuHf dum frangere poatea /Voti pudel ei
rixa» inseruinte iuvat : Hic ego dns mi"
lesque bonus. — 3. arma'] zahlt der Dich-
ter nnten selbst anf, s. V. 7 f. —
5. Laeo.'] Die linke Seite brachte
Gluck; s. Gell. V, 12. Vir^. Georg.
IV»7. Ueber die Sitte, Waffin u.s. w.
nach anfgegebener Beschafti^nng^ da-
init in den Temiieln anfzuhangen, s.
zn 1, 5, 15. Obbnr. zu Ep. 1, 1, 5. —
marinae] Ciiiijite erklaren es dnrch I,
3, 1., wir dagp^en vergl. IV, 11, 15.
und Tib. I, 2, 39: iVain fuerit quicun-
que loquax , i9 aanguine natam , 1$ Ve-
nerem e rapido sentiet orta mari. —
6. ponite] o pueri, Der eigentliche
Ausdruck Ton dem Weihen und Me-
derlegen einer Sache in den l'enipeln
derGotter, s. IV, I, 20. Obbar. u.
Schmid zu Ep. I, 1, 10: veraus et
eetera ludicra pono, — 7. Funalid]
Nach O r. u. A. Fackeln, die wnhrend
des Gelags gebraucht worden waren ;
s. aber Theocrit. II, 128: E/ d' aXlcc
fi to&siT8 xal a ^VQa Bt%sro fioxloi
ndvtns %ai nsXinsig ital XttfJintidsg
^v^ov iq)' vfiiag, Ot. Am. I, 6, 57:
jittt efro iam ferroqve ignique paratior
ipBOy Quam face euatineoy teeta auperba
petam, Jacobs zu Anthol. gr. II. Part.
3. p. 124. — vectea et arcua] Ersteres
war das gewnhnliche Brechinstrument
und letzteres, welches man bald
dnrch fnleraj quibua veclea tmponunturf
bald durch „Bogen, um die Pfortner
%a schreckeu*^ erkUrt, war nach
D n n t z e r*s richtiger Uemerknng ein
hakenahnliches Instrument, da« zn
gleichem Zwecke diente; s. Lncil.
XXIX, fragm. 47: fecte atque aneipiti
ferro effringnm eardinea,
9. beat.] nicht weil die Einwohner
Ton C^'pern das Meer beherrschten,
oder weil die- Venus einen heitern
Genuss liebte, sondern beglucktdnrch
den Aufenthalt dieser Gottin dasclbst;
8. zu 1, 30, 2. — 10. Silhon.] S. zn 1,
19, 8. Calpurn. XI, 51: Sithoniaa fe-'
ret ille nivea Libtfoaque calorea, — 11.
aublimi] erklart Mitscherl. richtig
durch ,,hocb erhoben , um die Schla-
ge fohlbarer zu machen" ; Andere ex-
tremo jlagpUo u. s. w. Pind. Pyth. IV,
219: ^EXXag avxav *Ev tpQaal naiofii"
vav dovioi fidoTiyi /7(t^oti0. Ueber
tange Tgl. Petron. 63: lUttin teHgerat
mala manua.
Ode XXVU, Nach der gewdhnli-
chen Attsicht woUte der Dicbter die
Digitized by
Google
254
HORATn
Docat et praegnfns canis ast ab ^gro
Rava decarrena lopa Lana?ino
/. Fetaqae Tolpes.
Rooipat et serpens iter institotam,
5...12. [] Peerlk.: Rumpit Bentl. M —
Galatea Ton einer Seereise abmah-
nen, wozu er sicfi „niich pindari«cher
Manier'* (!) dee Mythne der Knropa
bediene, Das Unstatthafle dieeerDeu-
tnng einsehend, wobei die Bchand-
lung jenes Mythne gegen den Geist
der horaziechen Lyrik zn einem lee-
ren Schmnclte dienen wurde, Ter-
atand Grotefend unter der Gala-
tea die Aelia Galla, welche ihrera Ge-
mahl, dem Postumus, 732 nacli Atben
nachreiste («. zu 11, 14), und F. A.
Schulze (uber Veranlassung und
Absicht Ton Od. III, 3. Dnsseid. 1831.
4.) eine Tom August entfuhrte Ge-
liehte, welche mit der £nropa glei-
ches Schick«al hatte. Allein, obgleirh
einige Verse , zumal C>9 . . . 72. , nach
allegorischer Ansiegung fiir dieee
letzte Ansicht zu sprechen scheinen,
80 sind duch in den Worten des Sue-
ton OrtHT. 69. , wo derselbe von den
adulteriis dee Augnstus handelt , bel-
neewegt. Beweise far eine derartige
Entfuhrung zn finden. Daher glau-
ben wir, 4er Dichter wolie Eine sei-
ner Bebannten (s. V. 11... H>.), die
ibm nntren geWDrden und einem Andern
gefolgt war, nicht Ton einer Reise
ubhalten , eondem ihr nnr die Folgen
ihres Benehmens Torstellen und ihr
auf in>ni«che Weise dazii Gldck wdn-
schen. Deshalb lassl er anf den Satz:
„FreTler treffe das Unglnck, welches
die Vogel Toranssagen (l...8.y* die
Anwendung auf die Galatea folgen:
„lch fdr ineinen Theil wunsche dir
kein Unheil, wo do anrh ^ein magst,
aondern dies mag nur die Feinde nnd
ihre Angehortgen iibereilen (9 . . . 24.),
du magst ein gleiches Schicksal mit
der £nropa haben, die zwar, nach-
dem sie dem Verfnhrer gefolgt war
(25 ... 34.) , in laute Klagen uber ihr
Mfssgeschick au^brach (35 . . . (K).),
aber Ton der trngerischen Venns ge-
trostet tind auf ein kommendes Glock
bingewiesen wnrde (66 . . . 76).*^ Die
Abfassnng fallt in frAhere Zeit (schoo
wegen der aMtussigen Elislon V. 10:
divina avis ; s. 6. H e r m a n n , Elera.
doctr. metr. v, 688. nnd Dessen Be-
merknng daruber in JNJahrb. XXXIII.
8. 248.), allein wer Galatea war,
lasst stch nicht ermitteln. Vergl.
L u b k. zu d. St.
1. parra} unrirhtig narh Einigen
die parra im Linn^isch - Blumenbar.h-
schen Sjsteme, welche nur iu Sud-
amerika zn Hause ist, nacb Andern
ein Kibitz, eine Haubenlerche (eonf-
dali»)j eine Schleierenle oder eine
Meise (parus maior , die Blaumeise
nach Linu^), sondern sicherlich ein
S p e c h t, eine Species des picus^ wel-
cher nebst der comis zu den Vogeia
ijbler Yorbedeutung gehorte, Tergl.
Plaut. Asin. II, 1, 12: Picns et comix
est a laevoy corvus, parra (Andere un>
richtig porro^ a destra, Fiir die Rich*
tigkeit nnserer Erklarung spricht so-^
wol V. 15. („Kein Vogel , weder der
erwahnte Specbt, noch die KrShe —
V. 10. — finden deinen Weg«<), aU
anch die oftere Verbindnng beiderVd^
gel ; s. Anson. Ep. II, 36. Priid. adT.
Symm. II, 551: Cur Cremerae campis
cornice vel oseine parra Nemo deum mo^
nvit etc, Narh Plin. h. n. XVIII, 29.
liess er sich Tom Aufgange des Sirins
an nnr bei Nacht sehen. Vgl. W o I f,
Lit. Anal. IV. S. 346. — recin., weil
der schreiende Ton der Parra uberall
hin wiederhallt, s Anson. I. 1. An*
dere nnrichtig „a»sf(fue canentis.^* Da-
gegen steht III, 28, 10. rec. Tom Ant-
worten im Wechselgesange. Verg-I.
Obhar. zu Ep. I, t, 55. *-> 3. Lanu"
vino] LanuTiiim, Stadt in Latinm^
nicht weit Ton der appischen Strasse.
Ueber die erwahnten Thiere ubler
Vorbedentnng s. Klnnsen, Aeneaa
und die Fenaten S. 778. 11'8 f. , nber
den Hnnd Forb. zu Virg. Georg. I,
470. (Obsceniqite canes imporlunaeqne
volucres Signa dahant,) Obbar.^zfl
Fp. I, 17, 30. — 5. RumpaQ Ot.
Am. III, 6, 88: quid coeptum^ rustiee,
rumpis iter. Daher ist die Erklarnng:
„dorchschneiden'* sprachwidrig. Veb.
serp, Tergl. Piaot. Merc. IV, 4, 20j
JVempe uxor ruri est tua, quam dudum
Digitized by
Google
CARMINUM UB. III, 27-
255
Si per obliqapm similis 8ag;ittae
Terruit Imaiibos. E^ coi timebo,
Providas auspex,
Anteqaaai 5tai^te3 jepetat palades
10 Imbrium Sivina avis imminentum^
v^M>'/ Oscinem corvum prece suscitabo
Solis ab ortn.
Sis Jicet felix , ubicanqae mavis,
Et memor nostri, Galatea, vivas,
15 Teque nec laevus vetet ire picus
Nec vaga cornix. .
. S^d vides, quanto trepidet tiimuitu
^*^' "'Pronus Orion. Ego quid sit ater
Hadriae novfisinus et quid albus
20 Peccct lapyx.
Hostium uxores puerique caecos
Sentiant motns orientis Anstri et
Aequoris nigri fremitum et trementes
Verbere ripas.
25 Sic ct Europe njveum doloso
Credidit tauro lati^s el scatentem
15. vetet] BbT edd. vett. FOrl, veial Bentl. Bf — 17. trepidat B -- 19. bo-
nu» coni. Peerlk. — 21...24. [] Pcerlk. — 22. Sentient B, Haedi Muret.
Lamb. — 23. gementea coni. Beotl. —
dixeraa Te odisse aeque atgue anguis» —
10. Imhr. . . , imin.] III, 17, 12. — 12.
Solis ab^rtu'] Der Vcigelfln^ vom Mor-
gen her galt fur ein gluckliches Zei-
chen, vergl. Varro de L. L. VU, 7.
p. 119. ed. Mnll. MerkwurdigerklarC
Peerlk. : „v»n der FruhdCnnde an."
13. Sin licet efr.] Anwendung von
V. 1...12. naf die Galatea, welche
die SCurme mehr aU die Vorbedeu-
tnng zn furchtcn habe. Licet bei Wiin-
achen, derenErfullnng man nach snb-
jectiver Ansicht aU moglich erachtet:
^Meineiwegen sei glnrklirh'^ Vergl.
Hand Tnrs. IIL S. 393.— 18. Orion]
I, 28, 21. Ov. Met.XI,2d7.— 19. «a-
driae simts] 1, 3, 15. — 20. lapys] I,
8, 4. Ueber albm Tgl. I, 7, 15. 111,
7, 1. Virg. Georg. T, 4(>0 : clarus /4qwlo.
Vielleicht hierher eu rechnen Hom.
11. XI, 306. XXI, 332:' d^setTig No'
tog. — 21. Ho8t, etc.] Der Dichter
wnnscht die Stiirme den Feinden, weil
er sie selbst WHhrscheinlich nach der
Siehlacht bei Philippi erftthffen hatte;
V. 19. noui. — 22. caec, mot. or. Au-'
Birt] „der sich so achnell erhebt, daaa
nian die Ursachen seiner EnCstehuog
sich, nicht erkinren kann." Aehnlich
Sisenna bei Non. 1V,^7: Subito mare
subhorrescere caecosqne fluctus . . . eocpit,
Liv. bei Senec. snaa. 1,7: roeco vol-
ventefluctu. Oriri gcwohnlich von den
SCernen, aurgere von den Winden;
dnher Muret Haedi,
25. Europae] Ueber den Mythna der
Europa, welche JnppiCer in einen
Scier TerwandelC uber das Meer nach
Kreta trug, Tgl. Hom. II. XIV, 321.
Herod. I, 2. Apollod. III, 1. OT.Met.
11, 830. Nach Eini^n hatte der Dich«
ter den Bar.chilides (ft^agm. 0.) nnd
Pseudoanacreon 85. Tor Angen. —
20. Creci. tatiro lat.] Ot. 1. I. 800s
quamvia mitem metuit contingere primo ;
Afojr adit et flores ad eandida porrigit
ora . . . Inde abit (taurus) ulterius me-
diique per aequora (hier mediasq* frau»
des) ponii Fert praedam : pavet haee
litusgue ablata relictum Hespieit* •—
Digitized by
Google
256 HORATU
Belais poDtum mediasqae fraades
Pallait aodax.
Naper in pratis studiosa florum et
30 Debitae Nymphis opifex coronae
Nocte subiastri Dibil astra praeter
"'^' ''Vidit el ondas.
8uae simul centum tetigit potenlem
ppidts Creten : Pater , o relictum
35 Filiae nomen pietasqne, dixit,
Victa furore!
; Unde qno veni? .Levis una mors est
Virginum cuipae: Vigilansne ploro
Tarpe commissum , an vitiis carentem - ^ ' '
40 Ludll imago
Vana, qnae porta fugieDS ebuma
Somnlnm ducit? Meliiisne fluctus
Ire per longos fuit, an recentes
Carpere flores?
50 Si quis infamem mibi nnnc iuvencnm
Dedat iralae, lacerare ferro et
Frangere enitar modo multum amati
Cornua monstri.
Itnpnaens llqui palrios Penates,
50 Impudens Orcum moror. deorum
83... 76. [] Peerllc. — 37. Vndt^ quo veni? edd. ante M et Or., I -^ 89. oi-
tio coni. Bentl. —
30. Debilae} ^^Coronam nedebat Nym- den Namen der Tochter nnd alles
phi9 ex voto pramisfiam^* OR. — 31. Getuhl fur die Eltern Ter^essen**
sublustri] „1111 Zwielicht''; «. Jirff. Ae/inf. ahnlich A. P. 150. — 88. fir-
lin. Nol. Nat. Fel. VI, 373: Sublustri Satz zu fassen, daher der Pinral vir~
Aen. IX. 373 : Vmbra aublustris, PanT- ^in.] Levis . . . culpae als allgemeiner
Inmine noctitt, — 33. centum'] Epod. giuum, Vgl. Propert. IV (V), 4, 17:
IX, 29. Uebrigens stellt der Dichter Et eatig una malae potuit tnor» esse
die ganze Scene «o dar , ala habe Eu- pueUae» — 41. porta e6.] Hom. Odyes.
ropa wol gewnsst, wer unter der 6e- XIX, 562. Virg. Aen. VI, 893: i^imt
atalt des Stieree Terborgen eei , nnd geminae Somni portae , quarum aUera
ale berene sie ihr aue blindem Eifer fertur Cornea^ qua verii facilie datur
begangenea Unrecht. Aehnl. Lncian exitug umbrie , Mtera candenti perfecta
dial. deor. 15: rinlctotto ydg ifirij iq>' niten» elephantOy Sed falaa ad eaelum
S tt ayoito , wahrend Ovid. 1. I. 869 mittunt inaomnia Mane8. — 47. amati]
Btigti u4u8a eatquoqueregiavirgoNescia Ot. 1.1. 861: Mox adit et floree ad
quem premeret , tergo considere tauro* candida porrigit ora, Gaudet amaat,
— 34. Pater] Agenor nach Ov, und et dutn veniat sperata voluptaa , Oscula
Lucian , Phonix nach Andem. Daa dat manibua, — 50. Orc, moror] Ton
folgende filiae ist nicht Dativ, eon- demjenigen, der sterben will oder
dern Genitiv, und der Gedanke: aoll, aber nicht atirbt. Die Ausl. Tgl.
„darch dea Wabn besiegt habe ich Stat. Tbeb. ¥11, 364: ferat iibi demo^
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. III, 27.
257
Si quis haeo andis, tttinam inter errem
Nuda leoues!
Anteqaam turpis macies decentea
Occupet^malas teneraeque sucus
55 Defluat praedae , spciosa quaero ' -
Pascere tigres.
Vilis Europe, pater urget absens :
?aid mori cessas? Potes bac ab orno
endulum zona bene te secotS
60 Laedere coiium.
Sive te rapes et acuta leto
Saxa delectant, age te procellae
Crede veloci , nisi herile mavis ^ * /
Carpere peqsom,
65 Regius sanguis, dominaeque tradi
Barbarae pellex. Aderat querenti
Perfidum ridens Venus et remisso
59.^ seeuta e - Utere eoUum Lamb. Bentl. — 62. delectent B
ror improhus umhras, — 52. Nuda]
wol nicht im eigentliclien Sinne, son-
dern ^wetirlos"; s. Stat. Theb. VI,
18: Virea nudas movent in praeUa» —
52. Aniequam . . . tigres] Melirere Aus-
leger , auch L u b k e r , welche diese
Strophe aU eiue blosse Erlaulerung
Ton O deor» . . . leone$ betrachten, er-
khlren sie fur unacht. Allein dieselbe
eutlvalt gerade eine Steigerung ge-
een die Torigen Worte : ,,Gern mdchte
ich mich jeder Gefahr preis geben
(inter 6rr. nuda leon.), Belbst den Tod
siiehe ich jetzt in der Blnthe meiner
Jahre und in derFullemeiner Schon-
heit (ftpeciosay^, \ gl. Furstena»
in d. Ztschr. f. Alterth. 1844. S. 848 ff.
Aehnlich sind die ron den Erklarern
angefuhrten Worte des Chariton (1,5.
S. SS39. ed. DorTill.): fitjSl afiOQipov
TJ ncLQoXn^ notijaatfisv vo etofUL^ bu-
ilfatfisv KaXXtQOTjv §ti uaXrjv, Ueber
die Todesart s. OWd. Her. X, 82:
Morsque minuB poenae quammoramor'
tis hahet, iamiam venturos aui hae
aut euspicor iUaCf Qui lanient avido
viscera dente , lupos , Forsitan et ful-
V08 teUu9 alat ista leones? Quis scit^
an haee saevas tigridas imula habet?
— 57. Vilis . . . peUex kdnnen eclion
"wegen absena dem Agenor nicht bei-
gelegt werden, sondern Enropaspricht
dieae Worte, indem sie «ich dea Zorn
ihres Vatert vorstellt. Vilis Ton ai-
len Dingen, die man gering «ch&tst
nnd Terachtet; s. Sat. II, 5, 8. —
58. Poies] Der Strang war eine bei
den Alten gewohnliche Todesart; a*
Soph. Oed. Tjr. 1268. (das. Bothe)
Ov. Hor. II, 141; CoUa quoquoy infi^
dis qui se necienda tacertis Praebue^
runt, laqueis impUcuisse Uhet. Peerlk.
zu d. Sf. — 60. Laedere} nicht ur-
sprunglich „zer8chla^en , zerknicken
u. 8. w.^S sondern „einen Gegenstand
nnangenehm bcruhren, so dai« er
dadurcli nnbrauchbar wird*% z. B.
Ot. Ani. III, 2, 22: Contactu lateris
laediiur. Virg. Georg. II, 220: /er-
ruin taedere rubigine. Vgl. Doder-
1 e i n var. lect. decas p. 20 , welcher
fauees etidere erklart. Pendul. pro<-
ieptisch und hene in der oft vorkom-
menden Bedeutung von opportune;
vgl. J a c o b , Quaeet. ep. p. 106. —
62. delectant'] nicbt gerade aUieiunt,
sondcrn da Sive auf eine freie Wahl
deg Todee deutet, eher in gleicher
Bedeutnng 'roit iuvant ; e. 1 , 1 , 4.
Ueber pemum vergl. Ov. Her. X, 89:
Tnntum ne reUger dura captiva caienOf
Neve traham serva grandia pensa manu*
Fast. II, 143 : Lumen ad exiguum fa~
mulae data pensa irahehant.
67 ff. Per^cf. red.] die aich erfreut,
wenn eine Unschuldige in das Neti
17
Digitized by
Google
m
IIORATn
Fitias aren.
Mox , ubi lusit salis : Abslineto,
70 / Dixit^ irarunn calidaeque rixae,
Cum libi invisus iaceraoda reMH
Comaa laarns.
Uxor invicti lovis jBSse nescis :
Mille sin^oUus, bene ferre magnam
75 Disce forlunam; ioa sectas orbis ^
Nomina docet.
orns 3i:xviii.
Festo quid potius die
71. lam $ibi iniusua coni. Bentl.: reddit] B Beriihar4j 1. h, Redd^ cet. onin.
Ode XXVIII. Ad Lyden edd. —
der Verfulirung gegnng^en ist. Ueber
abstineto s. zu U , 9 , 17. Reddit Ut
die riclitige Leseart, ireii cum wed«r
tunCf cum noch donec tibi heiseen
kann, sondern etn teinporelles Ver-
hfiltniss ftnsdruckt und das Prascns
niclit vnn der Anwesenheit des Stie-
rei erklart verden darf, sondern
hedeufet: ,)da er iin Begriff ist , da
ftein Wilie ist, die Horner dir preis
zn geben*'. S. Billroth $. 216.
Anm. 1. Ramshorn §.164. A.5. —
74. 6cnc] III, 16, 40. — 75. 8eetu$
orbin] Piin. hist. nat. 111, 1: plerique
merito non tcrtiam portionem fecere
(Ewopam), verum aequam^ in duas
partes ab amnt Tanai ad Gaditanum
fretum univeno orbe diviso. Lncan III,
275: «pta vertice ktpsuit Riphaeo Tanais
diversi nomina mundi lmpo8uit ripis
Amaeque et ierminua idem Eitropae,
tnerHae dirimens confinia lerrae, Vgl.
Forbiger, Alte Geograpli. 1. S.412.
— 76. Nomina] IV, 2, 4. Or. Fast.
II, 16: At tua prosequimur ttudioso
pectore, Caesar^ ^omina. Nach C. G.
J a € o h, De nsn num. plural. (Numh.
1841. 4.) S. 25. «in Plurai. maiesta-
ticus,
Ode XXVm, An dera Feste des
Nepton <d. 23., nach Andern d. 28.
Jnii; s. Hartang II. S. 98.) pfiegte
man Lauhhutien zu bauen, sieh ira
Freien ui Iftgern und daselbst ku
schmaussen (Fest. s. v. umbrae.
Varro de L. L. VI, 19. Tertull. de
spect. 6.). Der Diehter, BntehiiMaig,
wie er dasselbe ara Wurdigst^n be-
gehen konne, meldet sich bei der Ljde
an, am mit ihr nnter Gesang nnd
Scherz ein frohes Mahl zu halten,
wobei der Wein in der apotheca nicht
gesehont werden soll. Fur dtese
Aaffassnng sprlcht hauptsachlich der
Iroporativ Frome (V. 2 und 5 ff.),
-worin Etnige entweder eine scherz-
hafte Auffordernng finden , auf eine
kurze Zeit die Schaffnerin zu spielen,
oder wonach Andere dio Lyde ge-
radezu znr Villica anf des Dichters
Landhanse machen. Aliein sowie die
Libertinen bei Gnstmalern erschienen,
an welchen sonst niir Manner Theil
nahnten , so pflegten sie oft anch
selbst einzuladen, s. Becfcer, Gall.
L S. 54. Dissen zu Tib. S. 125.
Uebrigens ist dlese Lyde wol mit der
II ) 11 , 21. erwShnten Sangerin iden-
tisch, wahrend dielll, 11, 7. genannte
na«h W e b e r (S. 98.) eine Andere war,
weleher sehr richtig bemerkt hat,
dass wegen des m diesen 3 Oden herr-
schenden Tones Beide bioss zti den
Bekannten des Dichters , nicht zn sei-
nen Geliebten ztt rechnen sind. Die
Abfassnngszeit mag nar kurze Zeit
Tor II, 11. faHen ; Aadere setseti sie
hald fVufaer haM «pater.
1. Fesio , . . fac.] kann nach «nserer
Auffftssnng nrcht als t^rs^ot^ nQ^xz-
Qov (d. i. Prome Coecubum, quid enim
fac, ttc.) genommen werden, son-
dem der Satz Frome . . . 9ap. enihalt
die Folge Ton Ftito • . ./oe., weli «ich
Digitized by
Google
CARMINUM Llfi. tll, 28.
2S9
Neptttni^ faciam 7 Prome reconditum,
Lyde y il^iiua Caecubum
Munitaeque ^bibe vim sapientiae.
5 Inclinare meridiem
Sentis ac, veluli stet volncris dies,
i ■ ' .«w Parcis deripere horreo
^ Cessantem Bibuli consulis ampboram.
Nos cantabimas invicem
10 Neplunum et virides Nereidum comas t
Tu curva recines lyra
Latonam et celeris spicula Cynthiae,
Summo carmiue quae Cnidon
Fulgentesque tenet Cycladas et Paphon
15 , . lunctjs yisit oloribus : .
Z, facia» coni. Bentl. <— 9. in vicea BA (L e. cod. GraeTianua) def. Burm.
adPetron. 12., non improbo. — 11. Tum coni^ Lachiuann 1. 1. >- 13. Cni-
don^ B edd. Tett. Beotl. FOr.I, Gnid. al. ; cf. I, 30, 1. — 14. Paphum Bb
Qcntl. , cf. ad Epod. XVll, 17. — 15. oloribus, Dicetur; mer. Bentl. Dillenb.
der Dichter bei der Ljde selbst eio-
ladet. — 4. munitae'] Attins bci Cic.
de Divin. I, 22, 45: quem tu esse he"
beiem deputes aeque ac pecus^ Is sa-
pientia munitum pectm egregium ge-
rat, — 5. Inclin,'] Obne fe aiich in
der Prosa ; s. Cnrt. VI, 11, 9 : diea tn-
elinat in vefperam. 'Gieee zu Cic. de
Div. 1. 1. — 5. ae^, vel.] eine bei Ver-
gleichnngen haufige Formel, welche
nian sonst durch ein ansgolassenes si
«rkiarte; 8. Virg. Aen. I, 148. 1I,62G.
IV, 402. VI, 707. Hand Toi-s. L
S. 478. — Het:] Tib. I, 4, 28: non
segnis atat remeatque dies, — 7. Pdh"-
cis] Xenoph. Cyrop. I, 6, 35: ei nd"
T£9, flTI fpfiSoV^ it tl ^IU$ dtSdi/HHV*
Ov, Trist. I, 2, 2: Di,,,Solvere quas^
saiae pareite membra ratis, Sinn: „Da
glaubet, daM der Tag etillstande iind
sdgerst deshalb , den Wein zu holen,
welcher lango gcnug in jdom Kellcr
gelegen hat^^ Vergl. uber diese Be-
deutnng Lncan. 111, 451 : Cvrvoque foli
cessan(i« ara(ro Jgricolae raptis annum
fleoere iuveneis, Ueber horr. 8. %a 111,
8,11. 21, 7. Andere orklaren „auf
die ieh mit UagednUI harre.** B i b u-
I n 8 mit C. Jol. Casar im J. 695 Cons.,
s. Saot^ Caea. 20.
9. JVos] Der Wechaelgesaog war bei
reltgioeen Feierliohkeifeen , zanial bei
Doppelfeaten , etwaa ganz Gewohnli-
ehes, •. zn I, 2L IV, 1,25. Carm.
••c. d. £inl. Uier wiil H. snerat
den Neptun nebst eeinem Gefojge be-
singen, worauf Lyde daa Li>b dea
Apolio, der Latona nnd Venus folgen
laasen und ein Lied an die Maeht -.-
Yon Beiden geaungen — den Beschlaea
machen hoII. Das Lob des Apollo a.
der Latona wird wahrscheiniir^ bier
deshalb eingeechaltet , weti mit d««
Feste des Neptun zugleich eine Ki«-
senbereitang (ledisternium) anderer
Gotter zu Ehren ▼erbanden war ; die
Venns dagegen darfte als Liebesgot-
tiu nicht fehlen , nnd uber die Nox ••
za 111, 19, 10. Vergl. Liv. V, 13:
lectiaternio tunc primum in urbefaoto
per die» VIU Apollinem Lmionamque
et Dianam , Herculem , Mereurium «1-
^ae Neptunum tribu» . . . stratis leetiM
plaeavere, Privatim qnoque id Boerum
eeiebratum est. Toto urbe pattntibu»
ianuis promiscuoque ubu rerum omnium
ts propatulo posito notoe ignatosquo
passim advenas in hospitium dueto$
ferunt ete. — 10. virides} I, 17, 20.
£pod. XIII, 16. Ot. Triat. 1,2, 99:
viridesque dei^ quibus euquora eurae, -—
II. cttrv.] S. I, 10, 6. nnd iiber rec.
III, 27, 1. — 12. Cynth,] I, 21, 2. —
13. Sifmmo earm,] £p. I, 1, 1 ; Pritna
dieto mihij summd diconde Camena.
— 14. Cnid,] I, 80, 1. Cyd., I, 14,
20. — 15. olor,] Prop. III (IV), 2, 39:
Contentu» niveis semper veclabere eyenis^
weii Venas mit einem Schwangespann
fiahr; a. Stftt. Siiv* I, 2, 141. Voa.9,
17*
Digitized by
Google
260
HORATII
Dicetur mcrita nox quoque nenia. /
5
Ode XXIX
ODK XXIX.
Tyrrhcna rcgum progenies, libi
Non ante verso lene merum cado
Cnm flore, Maeccnas, rosarum et
Pressa tuis |>alanus capiliis
lamdudum apud me est. Eripe te morae
M Maeeenatem edd.
mytholog. Briefc II. S. 107. Uebri-
gens liangt der Satz Summo . . . oZori-
bus von recines nb, da die Interpun-
ction narh dicetur dle Constructlon
des Satzect nur erschwert. — IH.
nenia] 11,1,38. II, 20,21. Hier
aber darf man weder an einen Klag-
gesang , noch an ein Schlunimerlied
(vvvviov, Ep. 1, 1, 63. Arnob.VII. p. 237.)
detiken , Ti^elches schon das Epitheton
merita verbietet, sondern nenia, wel-
ches oft ein Lied uberhaupt bezeich-
net (Plaut. Bacch. IV, 8, 48.), ist
hier eher ein Lobgesang, welcher
der Nacht gebuhrt , weil H. und Lyde
sich bis zum Morgen an ihren Freu-
den ergotzen wollen. Epod. XVll,29.
bedeutet nenia auch ein Spottlied.
Ode XXIX. WdUreml der Abwc-
senheit Octaiians 722 ...725 worde
dem Marenas dic Verwaliung Ton
ganz Italien ubertragcn, welcher die-
sen schweren Posten niit der gross-
ten Gewiiisenhaftigkeit bekleidete (V.
25.). Um ihn aber auf wenige Tage
seinen muhevollen Geschriften zu ent-
reissen , ladet ihn der Dichter in d. O.
zu sich auf das Sabinum cin , indem
er ihm Torstellt, dass l) Alies zu
seinem Enipfange bereit sei (l. ..5.),
dass 2) des Reichen Gnstere Stirn sich
oft in der armlichen Hiitte erheitert
liabe (5... 16.) und dass 3) auch die
Jahreszeit den Aufenthalt in Rom
nnertraglich mache (17... 24.). An
die knrze Bemerknng, dtiss Macenas
sich fiir daa V^ohl des Staates auf-
opfere (25. . . 28.), reiht er dann die
Reflexion, dass nur, wer die Gegen-
wart froh geniesst, wahrbaft gluck-
lich sei , weil sowol der Gedanke an
die Zukunft das Leben verbittere (29
. . . 40.) und das einmal Vergangene
und Gescheliene nicht ungeschelien
— 2. veraum B —
gemacht werden konne (42... 48.),
als auch weil das Gluck zu Terander-
lich sei, um sich anf dasselbe zu Tcr-
lassen (49 . . . 64.). — Die Abfassung,
fur welche Kirchner733, Franke
u. A. 729 annehnien , fnilt sicherlich
in'8 Jhhr 724 ; vgl. V. 25.
1. Tyrrhcna reg. prog."] I, 1, 1. —
2. verso . . . mer.] ein Wein, Ton dem
der Dichter Tor Macenas Ankunft
niclit getrunken hat, welcher noch
nnversehrt in der Ampher ist. Vergl.
Virg. Aen. IX, 162: fusi per herbam
Indtilgent vino et vertunt cratera» aenoB
(d. i. bibunt)j wozu SerTius bemerkt :
ut cadum vertere. Ebenso ist zu er-
klaren die tou den Ausleg. angef.
Stelle des Plaut. (Stich. V , 4, 32.) :
quamvis de subilo vel cadua vorti pot^
estj nnd Sat. II, 8,39: Invertunt AIU-
fanis vinaria tota. Andere denken an
ein „noc!i nie gebraachtes Gefass.*'
Allein zu obiger Auslegung bestim-
nien uns die ff. Worte: „Schon lange
erwarle i€:h Dich, Wein, Saiben und
Blnmen liegen fur Dich bestimmt bei
mir.*' — 3. flor. ros.] zu Kranzen, s.
1 , 38 , 3. Halanus nach B 6 1 1 i g e r
u. A. die arabische Beheunus oder
BaUamfrucht, aus deren Kernen
wohlriechendes Oel gepresst wnrde.
5. Rripe . . . parric.] Die Leseart nee
fur ne (s. d. krit. Note) ist schon aua
dem Grunde nothwendig, weil dnrch
das Assyndeton der Gedanke (V. 5..,
12.) in 4 Theile zerfalien wurde.
Anch die Martin'scbe Erklarung,
wonach ne mit morae Terbunden wer-
den sol! : omni mora rupta et sublata
quam primum contemplare Tibur »em-
per udum (was sowol „Ich erwarte
dich, entziehe dich deshalb jedeip
Heramung, welche dich abhait, Ti-
hur zu besuchen'' oder blosa „Tib. von
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. III, 29.
261
Nec semper Qdum Tibur et Aesulae
Declive contempleris arvum et
Telegoni iuga parricidac.
Fa^liiibsam desere copiam et
10 ^ Siotem propinquam nubibus arduis,
'Omitte mirari beatae
Fumum et opes strepitumque Romae..
Plerumque gralae divilibus vices
Muudaeque parvo sob lare pauperum
6. yee] B def. Obbarius in JNJahrb. XXIIf. p. 375. et Dillenb., Xe eA*l,
Ut Ilardinge et Peerlk., Hic Lacbmftnn, sed cf. not. exeg, ad I, 11, 2. 11, 7,
19. II, 4. III, 7, 29. Heindorf ad Sat. II, 5, 91. Hnnse nd Reisig. Gramiu.
p. 589. - 9...12. [] Peerlk. 9...16. [] MarUu. — 11. mitle coni. Bnrm.
ad Snlpic. Sat. 9., sed ?d. not. exrg.
deinem lio€ligeIege»en Ilaose aus bh
beschanen'^ heissen kann), passtnicht
in den Zasammenhane , velcher er-
fordert: ,>Entreis8e dich jeder Hem-
Diiing, damit dii nicht iiiimer Ton
deinein Palaste nach entferntern Ge>
genden schaust; verlasse densclben
nebst seinen Schatzen und Roin aber-
hanpt anf einige Tage und komm
zu n)ir.<* Macena6| Pala&t (£p. IX, 3.)
lag in den esqiiilinischen Gaiicn, von
wo ans inan nach T i b u r (udum^ I,
7, 10.^, A esu Ift, eine roniische Co-
lonie zwischen Tibur und Pranesfe
(Rnperti zu Liv. XXVI, 9, 6.), und
T u &c u I n m (Teleg. ivgaf s. zu V. 8.)
die Aussicht hatte; ygl. H e i n d o r f
zu Sat. I, 8,7. Sachse, Beschrci^
bung Roms I. S. 272. In der Kahe
desselben wnrde der Dichter begra>
ben und Nero betrachtete Ton da aus
den Brand Roms; d. Snet. Ner. 38. —
8. Tdcg,] Sohn des Uljsses nnd der
Circe, welcher bci einer Landnng anf
Ithaka seinen Vater unwissend niit
einem Wurfspiesse, au dem der Sta-
cbel eines Meer-Rochens befestigt
war, todtete (Hesiod. Theog. 1910.
Hygin. fab. 137.) und der Sage nacli
Tusculum erbnute; s. Ov. Fast. III,
92. IV, 71. Sil. It. VII, 693: Mocnia
Lctertae qvondam re^nata nepoti. —
10, mol€s\ II, 15, 1. Sil. It. XII, 713:
altae Molis Aventinu$, Stat. Theb^
VI, 242 : Sojeea atat males temj}lum in-
gens cineri. Bekaniit ist Hadriana mo-
les, 8. O. Muller, Archaol. S. 204.
— 11. OmittcJ kurze Silbcn in der
Anacrusis d. V. finden sich noch I,
16, 19. 17, 7. 29, 7. 37, 15. II, 3, 3.
20, 1 1. S^ P i n z g e r , &, Versmnssc
des H. S. 25. Veber die Verbindung
om. mir. ». zu I, 38, 2. — 12. Fum.^^
iin eigentlichen Sinne Ton dein Raii-
ehe, M'eli;her zu gevisscn Tagesstnn-
den aus den Ktichen einporstoigt; s.
Cic. in Pison. 3 : pautU^per stetimus in
illo ganearum tuarum nidore ac fumo,
Vulp. zu Catull. XXIII (XXI), 9*
Mnrtial. IV, 5, 2: Quid tibi vi$j. utl^em
qui, Fabiane, pcti$ ? Vendere^nec vano$
circa palaiia fumo$ Potes. Opes bezieht
sich auf die Pracbt d«r Gebaude,
wabrend copia V. 9. \(on der glanzen-
den Einriclitung in 3Iacenasi llause,
zninal Yon den huufigen non ibm Tcr-
anstalteten Gastmalern yerstanden
werden muss, wie es sowol das Ad-
jeet. fastid. al& auKh der Gegensatz
mundae coenae... . ostro deutlich zu er-
kennen gibt, s.. V. 14. Strepiiu$ von
dem Larnie auf den Strassen , s. £p.
II, 2, 79: Tu me inter $trepiiu$ nociur-^
no$ atque diurno$ Vi$ canere et contracta
$equi vestigia vatum. Iiiven. 111, 237,
Uebrigens gehort mir. uicht bloss zu
opesy sondern es bezeichnet ubcrbaupt
„mit Frenden etwas betrachten" (Non.
IV. p. 302.), daher Plaut. Merc. II,
3, 87: Per mare ut v€ctu$^ nunc ocuU
tui terram mirantur. — 13. gratae
vices] insofern der Reicbe den Wcclw
sel liebt, s Roth in Seebod. Ar^
chiv 1830. S. 28. -- 14. Alundae]
Sat. II, 2, ()5 : Mundu$ erit , qui nott
offendet $ordibu$ atque In neuiram par-
tem cultus miser. Aehnlich ytcc^agtog
1)ei Xenoph. Mem. II, 1, 22. — parvo
lare'] I, 12, 44. Der lar famiUari$ wnr
der Schutzgott des Ilausca (11 e r t Zr
Digitized by
Google
m
HORATII
15 Coenae sihe aalaeis etostro
SoUicitain explieuere frontem*
lam danis occultum Andromedae paler
Ostendit ignem: iam Procyon furit
Et slella vesani Leonis,
20 Sole dies referente siceos:
I lam pastor umbras com grege languido
, Rivumque fessus quaerit et horridi
Dumeta Silvani: caretque
Ripa vagis tacituma ventis.
25 Tuy civitatem quis deceat stalus,
Curas et Urbi sollicilus times,
Quid Seres et regnata Cyro
b e r g, de diU Rom. patr. I. cap. 10.),
dahet lar oft fftr dae Haiis tind Ver>
indgeii eelbst ; •. Ep. II , 2 , 51 : tn~
opemfue patenu Et laria et fundi pati-
perfos impulit audax, Tert. Sat. V,
109 : Bi modieus voti pre9so lare dulcit
amicii. -^ 15. aitdieif] Gewiihnlich
denkt man eicb anter anlaea nach
Varro rbet Senr. sa Virg. Aen. 1« 701.)
vnter der Decke autgeepannte Teppi-
che, nm beim Gastmale das Herab-
fallen dee Stau1>es zu Terhnten, al-
lein da dieser Erklirung zumal Sat.
II, 8, 54 widerspricht (Interea euspema
gtavis aulaea ruinas In paiinam fecere
trahentia pulveris otrt, Quantum non
Aqailo Campanie escitat agrit Nos ma-
gis veritif postquam nihil esse pericli
Sensimus erigimur), wo durch ein
herabfallendes avlaeum keiner der
Tischgenossen getroifen wnrde, so
treten wir denen bei, welche an den
Wdndcn zar Decoration aufgehangte
Teppiche darunter yerttehen, die man
vleUeicht bloss bei Gastmahlern zur
AuMchmuckung der Zimmer anwen-
dete, wie wir die Blnraen u. s. w.
Verffl. Becker, Gollne I. S. 41. II.
S. 156. Wnstemann, Palast des
Scauras S. 257. 0«trtifn dagegen ist
ein Parporuberzug uber die lectos tri-
ehntare», s. Virg. Aen. I, 704: Sirnto-'
gue euper diseumbUur ostro, Sen. Med.
10: nitet lectus Uiaco ostro, Obbar. za
£p. 1, 10, 26. — 16. explic,] Sat. II,
2 , 124 : eeiterofa Ceres . . . ExpUeuit
vino eontractae seria frontis^ woraus
erhellet, dass die Verbindang divit,
expl, nicht nnbedingt nothwendig ist.
— 17. lam elarus etc,'] Dem ersten in
d^r vorhergehenden Strophe enthal-
tenen Grnnde, warum Macenas Ihn
besnchen solle , fAgt hier der Dichter
einen zweiten hinzu, namlicb: dieJah-
reszeit mache den Aufenthalt in Rom
nnertraglich. Androm, pat.^ Cepbeus,
Konig ron Aethiopien, dessen Gestirn
am 9. Jnli anfgeht. Clarus bezieht
sich nicht auf seine konigliche Wflr-
de, sondern auf dcn hellen Glanz (Ot.
Met. XV, 169: al6o Lucifer erU Clarue
equo. Jacob, Quacst. ep. S. 68.),
welchen es Tor seinem Aufgange ver-
borgen halt (occultam), Procjfon, Glc.
de N. D. II, 41, 114: j4nticanis IVo-
cyon Graio gui nomine fertur ; wetl er
11 Tage (15. Juli) vor dem Sirlus
aufgeht. Leo, bei Claud. in Riifin. I,
865. aestivus genannt, weil bei dem
£intritte der Sonne ia den Lowen
(20. Jnli) elne druckende Hitze ent*
steht; s. Plin. XVII, 24. -- 20. dics
sicc.'] Tib. I, 4, 5 : producis . . . Nudus
et aesiivi tempora sicca Canis, — 22.
horr.'] Mart. X, 92, 6: Tonantis aras
horridique Silvani, Horridus uber-
haupt Ton AUem , was anfrecht steht
und einen den Augen widerwartigen
Anblick gewahrt , wie die Figur des
SilTan; Voss zn Virg. Ecl. X, 24.
Jacob a. a. O. S. 49. — Dumeta]
Fliu. h. n. XII, 5 : Intra sepem aestuant
pastores,
25. Tu,,,discors] Wahrend derAb-
wesenheit des Angustus 722 . . . 725
war dem Mdcenas nicht niir die Prae-
fectura Urhi^ sondern uberhaupt die
Regierung (daher civ, . • . dec. ) uber
ganz Italien ubertragen worden; s.
die Stcllen zu Od. III, 8, 17. Die
Serer (I, 12, 56.) mogen nebst den
ubrigcn orientalischen Volkern dainali
Digitized by
Google
CARMINUM UB. III, 29. 263
Bactra parenl Taiiaisq^ae diseors»
I Pradens fatori temporis exituoi
30 Caliginosa nocte preoiit deus
Ridetque, si wortaUs ultra
Fas trepidat. Qaod adest memento
Cottiponere aeqoiis^^i cetera flominis
Ritu feruatar, nunc medio alveo
35 Cum pace delabentis Etrascam
In mare, nunc lapides adesos
Stirpesqae raptas et peeus et domos
Volventis una qon sine montium
Clamore vicinaeqoe silvae
'40 Cum fera djlijivies quietos
Irritat amnes. IUe potens sai
Laetusqae degel, cui licet ia diem/ /< ■
Dixisse Vixi : cras vcl atra
28. ffiWrs coni. Bentl., cf. Bach. ad Ov. Met. VIII, 133. Drakenb. ad SU.
It. IV, 100. — 34. aequare Or. iniiiipb. Bernhard. 1. I. , filveo cett, omn.
auch unruhig gewescn sein ; nnd die
Innern Unrnhen der Parther (regn,
Cyro Bactra parents, Xenoph. Cyrop.
I, 1: ^QZ** ^^ KvQOS Kttl BaHZQioav
nal 'Ivdoiv. Prop. III (IV), 1, 16.)
brachen nach dein a. a. O. Bemerk*
ten 724 aus, weshalb die«e Ode nicht
frnher gegchrieben sein kann. Tan,
(2i»cor«, die scythischen Nomaden, Ba-*
•taro«Q, am Tanais; s. a. a. O. V. '^3.
Difcors , Dicht „feindlich onter sich'^
\ jvo sibi dabei stehen musste (z. B.
. Ov. Trist. V , 5 , 35.) , sondern nber-
hanpt „feindlich gesinnf , s. Vjrg.
Qeorg. II, 459 : O fortunatos . . . ^grt-
CoUm , quibua ip$a proeul di»cQrdibu$ aT'-
mi$ Fundit humo facilem victum iustis^
$ima teUu9. Ot. Am. III, 8, 48.
29. Prudem ctc.] Den oft ausgespro*
chonon Gedanken , dass man die Ge-
jifenwarl; froh geaiessen musse (I, 11.
III, 8, 27. o. 8. w.), leitet hier der
Dichter mit dem nach Einig^n aus
der stoischen nnd epicureischen Schule
ontlehnten Satze ein : dass die Zu-
kunft dem Menschen yerschlossen und
dera Flufse aholich sei. Vgl. Pind,
01. X, 9; T(Sv 81 ntXlovreov TSTvg^Xeov-
teii fpQadoii, M i t s c h e r 1. zu d. St.
— 32. Quod . . . aequus] Marc Anton.
VI, 2; uqkbI ... ro nuQov fv &da&ai,
Plat. Gorg. 340. £: ro naQov^ bv
noislv nai vovto BizBa&ai ro 8i$6iis-'
vov mctQi 001. — 33. eet^ra . . . fer.l
Marc. Anton. IV, 43: norafiog ttg nal
^fvfia piaiov. Drakenb.' zu Sil. It.
IV, 523. Ritu^ s. A. P. 62. tu06nuiii
fitu. -^ 36. pace] Sil. It. VII, 258:
Tuwi eensim tnfusa tranquiUa per ae-
quora pace hanguentee tmeito lucent in
litore fluctw, — 37. Stirpesq.'] von Bau-
men, s. Serv. ad Aen. XII, 208. — 42. in
dicin]Eiir.Cycl.336: iq)' nfiiQav. Eur.
£1. 426 (das. Seidl.) : nad'' ^fifQav. Tac.
An. 1, 17: denia in diem eorpus et ani-
mam aestimari. Die nlteire Prosa sagt
dafur in dies^ s. Kritz zu Sall. |ug.
XLIV, 5. H an d, Turscll. III. S. 343.
Fehlerhaft ist aber hier die Verbin-
dnng in diem vixi^ d. h. „in den Tag
hineinleben*<; s. Cic. Phil. II, 35, 88:
eitm perditissimis laironibua non solum
4e die, $ed in diem vixit. — Vixi]
Sen. £p. 12 : Pacuvius . . . cum ^nq . . *
quasi ae parentaret, $ic in cubieulufn fe-
rebatur a coenay ut inter plauaus e^ole-
torum ad awnphoniam canereturi pB"
§im%B , Pe^iatTiB , nullo non $e dio estu-
lit. Hoc quod ille ex mala confciejitia
faciebtttf nos ex bona faciamua et tn
eomnum ituri laeti hilaresque dicamua :
Vixi et quem d^derat cursum
fortunuy peregi. CraUinum $f
qdiecerit deu$ laeti recipiamus, llle
' beati$$imu$ e$t et eeeutuB $ui posseesor
[V. 41. pot, »ui]f qut erastinum $ine
aoUicitudiue exj^ectat. Qui$quif dixit:
Vixiy quotidie od luanm iurgit.
Digitized by
Google
264
HORATn
Nabe polum Pater occupalo,
45 Vel sole puro; non tamen irritani,
Qoodcuoqae retro est, efficiet nequc
Diffioget infectumque reddet,
Quod fngiens semel bora vexil.
Fortuna saevo laeta negotio et
50 Ludum insolentem ludere pertinax
Transmutat incertos honores,
Nunc mihi, nunc alii benigna.
Laudo manentem: si celeres quatit
Pennas, resigno quae dedit, et mea
55 Virtute me involvo probamque
Pauperiemque sine dote quaero.
Noo est meum , si mugiat Afr|cis
Malus procellis, ad miseras preces
Decurrere et votis pacisci,
60 Ne Cypriae Tyriaeque merces
97. Jfricis Litus proeelUw Peerlk., sed vd. I, 14, 5. —
alii, Cyprias T^friasqne Peerlk. —
Plaat. Mast. IV, 8, 10: eum vixisfe
aiebant. — 44, Pater^ I, 34, 5.
Ueber occupato , welche Form hier
nar die 3. Person sein kann, s. Z n mp t
^. 584. — 47. Diffingit] I, 35, 39.
Infectum, Plutarch. consoi. ad Apollon.
VI. p. 437: tA filv yaQ yBysvrjfifvov
ov^l d^smv dvvccTov iari noulv dyi~
V1JT0V. — 48. vesif} hier nicht wie
hei Liicret, III, 1098. uqd anderwarts
advexit^ sondern avexit, ahstulit; s,
Aldneh, Animadr. in alqt. Hor. loc.
specimen. Isleb. 1833. 4. p, 10. Mar-
hod. p. 1597., der diese Stelle iror
Augen hatte: Cumf quidquid, plaeuif;
fugiens avexerit hora,
49, Fortuna'] Wer die Gegenwart
froh geniesst, kummert «ich nicht um
die Launen des Glucks, dag uber Ehre
nnd Reichthum (54... 60.) gebietet,
sondern lobt slch die Pauperies, den
aiittelstand (V. 56.). Ueber Fortuna
s. zn I, 35. Boeth. de consol. Philos.
II. carm. 5, 5 ; Non iUa miseros audit
aut euratfletus Vltroque genitus, dura
quos feeit , ridet. Sic Uta ludit , sic
Buas probat vires, — 50. Lud, ludere]
Terent. Ennuch. III, 5, 38: E% quia
eonsimilem tuserat iUe ludum. — 53.
Laudo manentem] Ov. Trist. V, 8, 15:
Passibus ambiguis Fortuna voluhiUs er-
rat Et manet in nuUo eerto loeo. Aiif
spatern Mi&nxen de« Commodos u, A.
60. Syriaeque merc.
findet sich dieUmschrift l^ATC/^^fi
MjilSEISTIy 8. R a 8 o h e, Lex. nuraism.
II. 1. S. 1171. — resigno] elgentlich
etwas durch Siegel Verschlossenes off-
nen (s. Jahn zu Pers. V, 29. Obbar.
zn £p. 1,7,9.), daher sich durchZah-
Inng frei machen , indem man Anwei-
sqng auf einen Andern gibt (rescribere,
8, Fest. 8. V.); ygl. £p. I. L 34: Hao
ego si compellor imagine, euncla re^
signo. -^ 55. involvo] jedenfalls Ton
emem Mantel entlehnt, in den man
sich einwickelt, oder Ton einer Ka*
gel, wie Tiele Stcllen bei griech.
Philos. zeigen; Tgl. Plat.Phaed. p.62.
E : T1JV 'ipvxnv avTijv eig avrijt ^vXXi-
yBad-tti xal ad^Qol^sad-ai. Ib. p. 61. B:
avvTjd^QOiafiivrj cevTtj slg avTi^v. Rep.
V. p. 457 A: Talg t<Sv q>vXdTi<ov yt>-
vcn^iv, insixtQ aQBTi^v dvTl IfiaTlmv
dfi€piiaovTai. Marc. Anton. XII, 3:
TO 'qysfiLOV^KOv sig kavTO avvSTQaqfsv
awaiQog nvxXoTSQi^g xal avTOBidjjg
ylvBTat. — 57. Meum est] bei den
Komikern haluflg Ton dem Geetand-
nies irgend einer Neigung zu etwas;
z. B. Plaut. Pfiieud. I, 5, 68: Meum est
negare, Ter. Heaut. IV, 2, 38 : Meufn
non est mentiri („za lugen ist unter
meiner Wurde**). Bei Cic. oft in der
Bedeutung „e8 liegt mir daran'*; 8.
ad Att. V, 13. — 60. Cynriae] 1, 1, 13.
Tyr, merees , Parpur ond mit demael*
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. 111,30.
265
Addant avaro divitias mari.
Tunc me biremis praesidio scaphae,
Tulum per Aegaeos tumultus
Aura feret gerainusque PoUux.
Exegi monumentum aere perennius
Regalique situ pyramidum altius ,
62. Tunc] Bl> cdd. vett FOr. , Tum Bentl. Ml. ^,Tum ordinis j tunc vero
tempori8'\ SERV. ad Virg. Aen. V, 513. Cf. I, 13,5. Bernhanly I. I.
Weber ad Catull. I, 5. lahn ad Virg. Ecl. III, 10. Hautlial ad Pers. p. 820.
— 64. Astra ferent Peerlk. , /erat e codd. Bentl.
Ode XXIX. Ad Melpomenen edd. —
ben gef^rbte Kleider ; s. Sat. 11,4,84.
Obbar. zu Ep. I, 6, 18. Tib. II, 3,
57 : Illi selectos certent praebere colorea
Jfrica puniceum , pitrpureumque Tyros,
— 61. avaro wiari] Od. I, 28, 18. -
62. Tunc . . . PoUvx] Das Leben ver-
glichcn die Alten oft mit ciner Schiff-
fahrt; s. Senec. Ep. 70: Scopulum
ease illum putamus dementissimi? Por-
tns est aliquando petendus, nunquam
recusandus; in quem si quis intra pri-
mos annos delatus esf , non magis queri
debetf quam qui eito navigavit, Jlium
entm, ut scis y venti segnes ludunt ac
detinent et tranquillitatis lentissimo tae^-
dio lassantj alium pertinax flatus celer-
rime perfert. Das Wort biremis er-
klart Isid. XIX, 1. durch habens re-
morum ordinem geminum, allein in
Verbindnng mit scapha (d. i. Pirogue)
oder als Substant. mit parva bei Lu-
can. X,56. kann es nur Ton einem mit
zwei Radern yersehenen Fahrzeuge
yerstanden verden. Aegaeos^ vgl, das
Sprichwort bei Lucian. Hermot. 28 1
inl !^in6$ %6 Aiyatov dianXtvaai.
Pollux geminus, die Dioscnren. Vgl.
zu I, 3, 2. Catull. IV, 27: Phaselus
tUe . . . se^tie dedicat tibi Gemelle Castor
et Gemelle Casloris.
Ode XXIX. AIs in dem J. 732 der
Dtchter die ersten drei Odenbucher
Ycrdffentlichte, beschloss er das letzte
mit d. G., worin er voll stolzen Selbst-
vertrauens auf die Unsterblichkeit sel-
ner Werke die Muse Alelpomene (s.
zn V. 15.) um den Lorbeer bittet,
den sie ihm durch die verliehene San-
gesgabe zugesichert habe. — Mit
Recht bemerken die Ausleger, dass
in d. O. dfts Verhaltniss zur Poesie
unmittelbarer u. objectiver anfgefasst
sei als II, 20. , welche ebenfalls eine
Weissagung der Unsterblichfceit sei-
ner Gedlchte entlialt. Ein Umstand,
welcher sich daraus erklart, dass
die ersten zweiBucher dem IJ^lacenas
dedicirt sind , dem sie der Dichter
vielleicht knrz vor der Herausgabe
erst privatim zusandte , wahrend nach
der obigen Bemerkung dieses Gedicht
den Epilog zn den erstern d r e i Oden-
buchern bildet. Den Gedanken dazu
soll II. ans Pind. Pyth. VI, 7. entlehnt
haben (s. zn V. 3.). Nachahmer fand
er nn Properz (III oder nach A. IV,
1,35. 57., s. zu V. 1.), OWd (Met.
XV, 871. Am. 1, 15, 41. Trist 1,3,29.
III, 3, 78.) , Martial. X, 2. Stat. Silv.
I, 1, 91. nnd A. Vergl. Ch. Fr.
Preiss, Anknndignng und Probe-
schrift einer nenen Uebers. n. Erkl.
des Q. Hor. Fiacc. Stettin 1801, wel-
che Schrift ausser einer metrischen
Uebersetzung einen voUstandigen
Commentar zu d. O. enthalt.
1. Exegi] Ot. 1. 1. 871 : lamqve opus
exegi (d. i. absolvi, allein hier wegen
monum, in altum eduxif s. auch zu
V. 3.), quod nec lovis ira nec ignes
Nec- poterunt ferrum nec edax abolere
vetustas. Schmid zu Ep. II , 1, 72.
Hieron. Epist. 86: Exegi monumentum
aere perennius , quod mdta destruere
possit vetustas. — monum.'} Ov. Trist.
lll, 3, 78: etenim maiora libelli Et
-diutuma magis sunt monumenta mei,
Mart. X, 2, 11: At chartis nec furta
nocentj nec secula prosunt Solaque non
norunt haec monumenta sequi» .— 2. situ]^
Digitized by
Google
266
HORATII
Quod noD imber edax, non Aquilo iropolens
Possit diruere aut innumerabilis
5 Annorum series et fuga temporum.
Non omnis moriar mnltaque pars mei
Vitabit Libilinam: usque ego postera
Crescam laude recehs, dum Capitolium
Scandet cum tacita rirgine pontifex.
10 Dicar, qua violens obstrepit AuGdus
£t qua panper aquae Daunus agrestium
11. 12. [] Peerlk. —
vird gewdlinlicli erklart darch mole^
ailein nach iinserer Auffassnng Ton
exegi kann es im eigentlichen Sinne
genommcn verden; peren. bezeichnet
dann die Dauer, aUiuB dagegen die
Erhabenheit der Lage. Rtgallqve isfc
nach dem bekannten rdm. Sprachge-
brauche zu deuten , vro das Adject.
som Subjects-, nicht zum Pradicats-
begriffe gesetzt wird, was man fru-
her fur eine Verschiebnng der Adject.
(regalivm Pyramidutn) erklnrte ; 8.
aber zu III, 3, 61., und ub. den Ge-
danken Proi>. III (IV), 1, 57: JSam
neque Pyramidum sumpius ad Bidera
ducti . . . Mortis ah extrema conditione
voeant: Aui illi» flamma aut imber
Bubducet lionores, Annorum aut ictu
pondera victa ruent, — 3. imber edax"]
Pindar. Pyth. VI, 7 ; 'ETottios vfivatv
^rjaavQ^g iv nolvxQva^ AnoXXtovia
TBTtlxiazai vdna. • Tov owre xhiisqioq
S(i§Q08 inanTog iWoiv, 'EQtBQouov
vetpikag Utqoitos dfiBiXixog , ovt avn-
H€g ig (ivxovg ^AXog oi^oiei xafJKpoQq}
XfQCcSi TvvTOfiSvov, — 5. jfVon . . . mei]
Ot. Tfist. I, 3, 129: Si quid habent
igitur vatum praesagia veri, Protmii9,
vt moriary non ero terra tuus. Met.
XV, 875 : Parte tamen meliore mei su-
per aHa perennia Astra /erar nomen-
que erit indelebile nostrum. — 6. Li6i~
iina] Der Tempel der Venns Libitina
oder Lubentina in der Nnhe des esqui-
linischen Thores (H a r t u n g II. S. 89.)
vortrat die Stclle eines Leichenhau-
scs, in welchem man die znr Bestat-
tnng ndthigen Gerathschaften und
Diener (libitinarii) miethen konnte;
Tgl. Plntarch. quaest. rom. 23. Da-
her steht haufig Libitina sowol fiir
die GerSthe (LiT. XL, 19: in urbe
tanta fuit pesiilenliay ut Libitina vix
•ufficeret) als anch fur den Tod selbst,
8. Sa^. II, 6, 19. f^, II, 1, 49. luven.
XII, 122 : Si Lihitinam eoascrlt ager. —
7. Crescam'] Die Vcrliindung u»que
crescam ;(nicht usque recens!) fordert
der Sinn d. St. : „Mein Rnhm wird
stets Ton Neuem wachsen, so lange
Rom steht ,ond machtiger wird*^ Ca--
pitol. , s. zu III, 3, 42. , wo anch be-
merkt wnrde, dass man nach erfoch-
tenen Siegen dem Juppiter €apitoli-
nns opferte. — 9. tac, Virg.] Die
Vestalinnen versahen den geheimen
Dienst ihrer Giittin, ohne ein Wort
dazn zu sprechen , s. Liy. 1, 20. Gell.
I, 12. Ihre Wohnong war nnweit der
des Pontif. max. am Abhange des Pa-
latin gegen das Forum, wo die.^Va
sacra dasselbe beruhrte; die Tempel
des Juppiter Capitol. und der Vesta
aber lagen hdher» daher scandet. Vgl.
Urb. roman. region. 8. das. Prelier
S. 150. — 10. Dicar ... wiorfos] ent-
halten den Grnnd von crescam. Des-
halb kann weder dio Verbindang dum
, . . pontifex , Dicor . . . mod. , noch die
Erklarung Dicar ibi , qua etc. gut ge-
heissen werden, sondern die Con-
struction ist: ex humili potena (d. i.
Od. II, 20, 50 : pauperum sanguis pa^
rentum) , qua . . . pop» (vgl. Od. IV, 9,
1: ISe forte credaa interitura, quae
Longe sonantem natus ad Aufidum . . .
chordis) dicar prineeps etc. Dcr Aufi-
d n 8 (Ofanto) ein reissender Strom in
Apulien, dem Vaterlande des Dich-^
ters, 8. Sat. I, 1, 58: Auf. acer. -^
II. Daun.'] der erste Konig tou Apn-
lien ; nach Einigen der Schwiegerva-
ter* des Diomedes (s. zu I, 22, 14.),
nach Andern der Sohn des Piluuinua
und der Danae, der GrossTater dea
Turnus (Serv. zu Virg. Aen. XII, 934.).
Pauper aquae, weil Apulien «ehr arm
aa Quellen ist, s. Strab. VL S.436B.
£pod. III, 16. Bach zu Ov. Met.
XIV, 510: lapygia arida Dauni aroa.
Digitized by
GoQgle
CARMINUM LIB. III, 30.
267
15
'Regnavit populorani, ex hamili potens
Princeps Aeoliam carmen ad Ilalos
Deduxisse modos. Same snperbiam
Quaesitam merilis et mihi Delphica
Lauro cinge volens, Melpomene, comam.
12. Regnator b alii, Regnavit populorum es hum. potens i. e. Daunu$ M,
Regna ambit populorum Vir Doct. ap. , Ramler.
Der ErklSrung Tan Jevers (ziiLu-
can. 1, 549.) , welcher niit Bezielinng
auf I, 22, 16. an eine Stadt denkt, ist
zumal Od. IV, 14, 25. entgegen. —
12. Regnav,'] ijpl^ Xdmv. £in Genitiy,
der 8icli ahnlicii bei AdjectiTen findet
nnd auBsagt, woran sich ein Pradicat
zu erkennen gibt; z.B. Flaut. Epid. II,
2 , 55 : desipere mentig. S. ancti oben
zu II, 13, 38. Reisig S.638. Axt zn
Vestr. Spur. S. 06. — pof.] IV, 8, 28. —
13. y4eol . . . modos^ F u 8 s (Ztschr. f. Alt.
1840. S. 1016.) erklart .^eZtos modos
carmen ad Italum; Andere denken an
die Versart, wobei sie die Bedeutung
Ton modu8 nnd carmen bei H.ganz
ubersehen, velchca letztere die Gat-
tnng dcrDichtnng bezeichnet (s. A. P.
220.) , wahrend das erstere von der
Art nnd Weise der Darstellung uber-
haupt gesagt wird ; s. lll^ 8, 72. £p.
II, 1, 152: lej Poenaque lata^ malo
quae noUet carmine quemquam Describif
vertere modum. Deinnach sagt der
Dichter, er habe die griech. Lyrik
anf die roroischen Gedanken ubertra-
gen. Vgl. Od. I, 26, 10. 32, 3. Ep.
I, 3y 13: fidibusne latinis Thebanoa
aptare modo$ 8tudet (wo mod. in an-
derer Bedentnng steht, s. das. Obbar.).
Virg. Georg. lU, 10: Primu$ ego in
patriam mecumj modo vita $uper$ity
Aonio redien$ deducam vertice Mu$a$.
Frop. III (IV), 1, 3. [Vgl. die Worte
oben zu Od. III, 1, 2.] Anderwarts
hedeutet freilich carmen aiich dieniu-
sikalische Weise oder Alelodie, zii-
mal in Verbindung mit Instrumen-^
ten; vergl. IV, 1, 24. Epod. IX, 5. —
15. Delphica-] IV, 2, 9. Sat. I, 10, 48:
neque ego Hli detrahpre au$im Haeren-
tem capiti cum multa laude coronam. —
16. volenfitl in Gebeten gewobnlich mit
propitiu$ Terbunden , s. Serir. zu Virg.
Aen. I, 737. Liv. I, 16: Pacem preci-
hu$ expo$cunif ut volen$j propitiu$ $uam
eemper $ospit et progeniem. — Melpo-
mcnej bei H. uberhanpt die Miise der
lyrischen Dichtung, vergl. I, 24,3.
IV, 3, 1. ^ Schol. ApoHon. zu III, 1:
Ifysttti evQTjHBvcii MsXnofisvrj <p6^v.
'Piavog 8s cpriot, (irjdsv diaq^egnv ^
fjiiav 1] Ttdcag iTCiXaXtlcd^ai rdg Mov^.
eagy Xsyoav ovtcds' ndcat 8* slcatov^
Ciy fiidg ors tovvo(ia Xs^ng.
Digitized by
Google
Q. HORATII FLACCIl
CARMINUM
LIBER QUARTUS.
Jlnlermissa, Vejsus, dia
Rursus bella moves? Paree, precor precor.
Non sum , qualis eram bonae >
Sub regno Cinarae. Desine, dulcium
Ode I. l. IV. Ad Venerem edd. , ad Fabium Maximum h prob. Mattio
(Triga Opiiscul. rarior. p. 391.). — 2. moves, Parce alii. sed vd. I, 2, 5.
III, 20, 2. -
Ode I. Nach Sneton (vit. Hor. 4.)
yeranlasste Aiignstos den Dicliter
lange Zeit nach Heransgabe der drel
ersten Odenhncher ein Tiertes zu Ter-
anstalten, in dem er die Siege seiner
Stiefsohne iiber die Ratier u. s. w.
Terherrlichen sollte. H. gah den
Wunschen des Herrschers nach (s.
Od. 4. 5. 14. 15.), fugte nber zn je-
nen patriotischen Gedichten noch an-
dere episch -lyrische (Od. 6. 9. n. s. w.)
und einige erotische (Od.l. 10. 11. 13.)
und Teroffentlichte diese vierte Samm-
Inng im J. 741 oder 742. (Ueber die
Frage , ob sie eintge Tor dem Car-
men secolare abgefasste Oden ent-
halte, 8. d. Prolegom.) — Das erste
Cvedicht an die Venus, welche in H.
hei dem Anblicke des schonen Ligu-
rinns (s. zu IV, 10.) das laugst er-
loschene Gefnhl der Licbe herTor-
ruft, fasste er nach V. 0. zwischen
dem 49. und 50. Lebensjnhre ab (739
. . . 740.), narhdem er schon 10 Jahre
fruher (s. Od. 1, 19.) ahnlichc Ideen
ansn^esprochen hatte. Der Anfang hat
auch einige Aehnlichkeit mit Stcllen
des Arcbilochus (fragm. 72. p. 190.
ed. Schneidew.), Alcmann (fragm. 17.
p. 245.), der Sappho (fragm. 20. p. 301.)
und des Ibicus (fragm. 2. p. 338.),
den der Dichter nach Welcker (iin
Rhein. Mngenm 1834. II. S. 253.)
nachgpahmt haben soll.
1. Interrnissa bella] nicht Interm*
Venus zu Terbinden; s. III, 26. 2. —
3. JVon sum etc.] HI, 14, 27. Epist. I,
1, 4: TSon eadem est menSj non aetas,
Maximianl Eleg. I, 4: Non ««m, qui
fueram. — > 4. Cinarael ' der wahre
Naine einer dcr ersten Geliebten des
Dichters (Od. IV, 14 — 21. Ep. I, 7,
27.), der er eine besondere Ode nicht
gewidmet hat, sondern die er nor I,
22, 23. als Lalnge erwahnt ; denn dle
Glycera (I, 19.) ist mit ihr nicht za
identificiren. Bonae, weder mit
Peerlk. „8elig, gestorben", noch
mit Rnhnken (zn Terent. Phorra.
I, 2, 57.) „schon**, sondern „die den
Dtchter treu und innig liebte, ohne
Ton ihm Geschenke zu Terlangen^';
Tgl. Ep. I, 14, 33: Quem scis immu"
nem (me) Cinarae plncuisse rapaci (d. i.
in sofcrn sie Ton Andcrn zwar Gc-
schenke annahm, sie aber doch nicht
Digitized by
Google
CARMINUM LfB. IV, 1.
269
5 Mater saeva Cnpidinuin,
Circa Instra decem flectere mollibns
u^^vcv^ . ;:.. lani durum imperiis : abi,
Qao blandae iuvenum ie revocant preces.
cj.w....j«f Tempestivius in domo
10 Paulli purpureis ales oloribus
Comissabere Maximi,
Si tbrrere ieciir quaeris idoneum :
Namque et nobilis et decens
Et pro sollicilis non tacitus reis
15 Et centum puer arlium >
Late signa feret militiae tuae.
8. iuv, rite vocant Peerlk. — 9. domo] BbT ecld. vett. FHI, domum Bentl. e
codd., Or. I Peerlk. , quem Td. in Bibl. crit. naya I. p. 41. — 16. Laetu9
signa Peerlk. —
liebte), Tib. 11, 4, 45: Jt bonoj quae
nec avara fuit. II, .6, 44 : Lena nocet
nobis , ipsa pueHa bona eat. F o r b i fi^.
za Virg. Aen. 1 , 195. Terent. Heant.
II, 4, 8: Nam expedit bonas esse vobis;
vfo R n h n k e n erklart : quae nullum
mereedem pro concubitu exigunt. —
5. Mater , , , Cupid."] aus I, 19. hier
tiricderhoU, weil der Dichter schon
xnr Abfassungszeit jener Ode der
Liebe entsagen wolite ; s. ^ie Einl. za
d. O. — 6, Cirea^ Weber yersteht
richtig die Zeit zwischen deni 49. n.
50. Jahre (7^9) , weil ^diese grarisi-
rende Beschrcibnng das Weitcre fur
das Engere setze^' ; vgl. Pltn. h. n.
IX, 18 : Non ampUus qvam circa ettn-
dem mensem viHuniur. Liv. XLII, 57: .
rirca eandem horam. H a n d, Turs. II.
S. 04. Nnr in Verbindnng niit histo-
ri^chen Personen steht circa Ton ei-^
iiem weiteren Zeitrauine, z B. Qninct.
II, 4, 4: Circa Demetrium vixit, Ibid.
XII, 10, 6: Floruit eirca Phtiippum. --
tf. flectere'] Dieser Ansdruck zeigt deat-
lich , woher das ganz« Bild entlehnt
ist; s. nt, 7, 25. Vgl. auch L 33, II.
lli, 9, 18. Dae Gegensatze sind dein-
nach saeva (s. zn I, 19. 1.) ond dulf.
(Virg. Eclog. III, 109 : quisqni» amore$
Aui metuat dulcea , aut experiHur ama^
ro8. Mart. VIII, 8, 2.), moH. nnd du-
rum, d. i. „abgestumpft , nnempfind-
Iich<'; Pseudotib. 111,2,3: Durus et
ille fuit , qui tantum ferre dolorem^ Vi-
vere et erepta coniuge qui potuit. — *•
8. revoc.] O?. de A. A. 452: Et revo-
eat (d. i. ad se voeat) cupida$ alea
$aepe montM.
9. Tempe$t.^ Sinn : „WilUt du eln
fur Liebe emfindliches Herz entzun-
den, so finde dich znr Comissatio bet
dem Paull. Maximns ein.** Comiss, in
dieser Bedentung macht den Ablat.
domo nothwendig ; denn alet purp, olor*
bezeichnet nicht die Bewegung nach
eineni Orte, sondern die Art . and
Weise, wie sich die Gdttin in des
Paullus Haase einfinden soll : mit ih~
rem Ton Scbwanen gezogenen Wa-
gen (111,28,14.). Vgl. Bottiger,
Kunstniythologie II. S. 189. Der
Dichter gibt demnach der Venas dfts-
selbe Beiwort, was ibrem Attribnte
eigentlii.h zukoinmt. Vgl. zu I, 17,
20. -^ 10. PauH, , . . Max.] Ohne
Zweifel Paullus Fabius Maxi-
mus, Cons. 743, welcher damals nn-
gefahr 40 Juhre alt war; vergl. A.
Weichert, de Cassio Parmensl
p. 145. und Caes. Augnsti reliq. p. 79.
O r e 1 1 i yersteht wegen puer dessen
Sohn (Ov. e Ponto I, 2, 1.); allein,
obgleich die pueritia im eigentlichen
Sinne nur bis zum 20. Jahre danerte
(s. zu III, 2, 2.), so nannte man doch
aucli oft Personen , welche noch alter
waren, pueri; s. Cic. ad Fam. X, J8.
XI, 7. ad Att. XVI, 11. Ov. de A. A.
I, 182. vom Augustus: BeUaque no»
piiero tractat agenda puer. Uebrigeni
liegt in diesem Worte, wie auch cent*
art. deutlich zeigt, ein Scherz: „Icli
bin alt und entsage der Liebe, geh'
aber zam Fabius, der zwar auch nicht
mehr jnog ist, allein den vielgewand-
ten Knaben noch gern spielt.'' —
purpur."] III, 3', 12. — 12. tecur] I,
13, 4. — 14. so/i. . . . reis] Aehnlich
II, 1, 13. vom Asin. Poliio.— 16: mi^
Digitized by
Google
270
HORATII
Et, qaandoqae potentior
Largi mimeribos meril aemuli,
Albanos prope te lacus
20 Ponet marmoream sub trabe cltrea.
IUic plorima naribus
Daces tara lyraeque et Berecyntiae
Delectabere tibiae
Mixtis carminibus non sine Gstula:
25 Illic bis pueri die
Numen cum tcneris virginibus tuum
Laudanles pede candido
In morem Salium ter quatient humum.
18. Largt] B MOr. , largis b edd. vett. FI — 20. citrea'} B alii , edd. Tett.
Bentl. Or.I, Cypria bTFAI — 25. pueri in diem Peerik. — 28. quaiiunt Bb.
Ilf, 26, 2. — If. potentiw] III, 9, 2.
Die Conttruction Mt quandoque pof»
riserit tnuneribus largi aemnli, O r e i 1 i
dajregen Terbindet potent» muneribus,
d. i. quam munera. Ueher die Saelie
▼gl. za V. 4. — 19. Alb, lacus\ Am
westlichen Fnsse des Mons Albanu»
(IVIonte Cavo) in Latiunt befinden sicli
zwei schone nnd tiefe Seen, der lor-
eu8 Albanus (liUgo di Castello oder
Gandolfo, s. Strab. V. S. 238 if. Uion.
llaiic. I, 53.) Qnd der lacu» Nemorensia
(Lagodi Nemi) oderTon dem daselbst
befiiidlichen Diana-Tempei Speculum
Dianae genannt; 8. Strabo [. 1. Liv. I,
21. SickLier I. S 353. Daher der
Pliirnl, 8. Osenbruggen zti Cic. pro
Mti. \XXI, 85. luvem IV, 59. da».
H e i n r i c h. Nach zwei ¥on R i c c i
(Memorie storiche deli' antichissima
Citta d'Alba Longa e deirAlhanomo-
derne p. 167.) nnd Ton Siclcler
(Prog^ramm des Gymnas. zu Hiid-
bnrgh. v. 1814.) beiiannt gemacbten
Inschriften waren nicht nur jene Scen
nnd die sie umschliessenden Ilaine
dec Venfl8 geweiht, sondern es be-
fand sich auch ein Tempel derselben
ifl der Nahe, von deu noch heute
Spuren zu sehen 8ind; vero^l. Kuraai
die 2. Inschrift: Feneri, Albanae*
genetrici, sanctae. quoi, lucus,
et, lacus. 9acer, pro. salute, f.
eutych. . . , florae, eutyekus. f.
f. felix. eoni, votum, lube. aol....
Vou dieaem Heiiigthum verstehen wir
trabe eitrea (s. lil, 2, 28., wo der Piu-
rai von einem Hau8e gebrancht wird),
dsnn Cypria Ileasa sieh B««h I, 1, 13.
nnr von eincm SchiiTe erklaren, wenn
e8 anch In Cypern genug Cedern gab
(Plin. h. n. XVI, 40). Die Meinnng
aber, Paullug Max. habe daseibst
eine Villa geliabt , entbehrt jedes Be-
weisee. Auch die ff. V^orte sprechen
ftir die Aniiahrae eines TempeU, we-
nigstens ist bis . , . humum von einem
Privatgottesdienste kaum denkbar. -^
22. lUic . . ,fistula] Der Cultus der Ve-
nu8 bestand in rauschender Musik,
wie 8ie 8owol bei den Orgien des
Bacchns und der magna Mater^ als
aucli bei Gastmahlern gewohnlich
war , 8. Clem. Alexandr. Protr. p. 13.
Mtinter, der Teinpei der himinli-
schen Gottin zu Paitbos S. 17. Duher
die einem Horne ahnliche tibia liere^
cyntia (I, 18, 13.), die sanftcr tonende
Lyra und Aie fistula, die eigentlich die
Hirten fuhrten; vergl. III, 19, 20.
Ueber carminib. 8. zu ill, 30, 18. und
uber die Construction von mixtis carm.
deleet. Epod. IX, 5. Haim zu Cic.
pro Sest. LVI, 120: laetiiia, mixto do-
lare . . . egit eausam meam. — 25. bis^
Tibnil. 1 , 3 , 31 : Uiaque die reaoluta
comaa tibi dicere laudea Inaignia turba
debeat in Pharia, Fruh in der 1. und
Abends in der 8. Stunde ; s. Mart. X,
43 : Nuntiat octavam Pkariae aua turba
iuvencae, Vgl. tib. puert cum f^irg. I,
21. 111, 28, 19. — 28. hi mor. Salinml
I, 36, 12. 37, 2. Salium der Genitiv,
denn bei Fest. p. 255. Salias virginea
Hod bet Varro de 1. I. Vll, 1 : Salia
carmina wechselt die Leeeart in den
Codd. mit Saliaria. — 28. ter] 1, 18, 16.
Digitized by
Google
CARMINUM LfB. IV, 2.
271
Me nec feoiina nec puer
30 lam nec spes animi eredula mQtoi,
Nec certare iiival mero,
Nec vincire novis tempora floribus.
Sed cur heu, Ligurine, cur
Manat rara meas laerima per genas?
35 Cur facunda parum decoro
Inter verba cadit lingua silentio?
Nocturnis ego somniis
lam captum teneo, iam volacrcm sequor
Te per gramina Marlii
40 Campi, te per aquas, dure, volubiles.
ODK II.
Pindarum quisquis slndet aemulari,
Ode II. Ad luium Anionium edd. —
30. «pc» tnBf.] II, 12, 15. — 81. cer-
forc] Ep. I, 10, 7: Knnius iptte pater
ntmquam nisi potus ad arma prosiluit
dicenda. — 82. nou. flor.] Nach Ei-
nigen ein Bewei;s fur die Abfassang
im Fruhling; 8. aber zu I, 38, 3. —
84. rara] I, 13, 6. — 36. silentio]
Epod. XI, 9. — 37. Nocturn] Sinn:
,,Selb8t im Traurae halte ich ent-
weder den Li^urnns fest oder ver-
fol«;e ihn , wohin er vor mir flieht."
Billenbiirger glanbt, der Dichtcr ha-
be diesen Knnben schon fruher ge-
Hebt; 8. Duntzer V. S. 147. —
40. Campi] I, 8, 4. '
Ode IL Julus Antonitts (geb. 710),
Sohn des Triumirir Al. Antonius nnd
der Fulvia, wnrde von seiner Stief-
mntter Octavia mit der grossten
Sorgfalt erzogen und vom Octavian
so sehr begunstigt, dass er wenige
Jahre nach seiner Verheirathung mit
Mareella , einer Tochter der Octavia
nnd desC. Marcellus, zur Pratnr (741)
nnd znmConsulate (744) gelangte; 752
aber todtete er sich nach Veliei. (II,
100.) wegen eines entdeckten nnerlanb-
ten Umgnnges mit des Kaisers Tochter
Jnlia selbst, welcher ihm die Herr-
schaft verschaifen sollte , wahrend
er nach Dio Cass. (55, 10.) , Tacitus
(Ann. I, 10. III, 18.) nnd A. hinge-
richtet worde. Vergl. Drnmann I.
8. 520. Weichert, de L. Varii et
Ca88. Parmens. vit. S. 342. ff. Nach
dem Scholiasten A c r o verfasste er
nnsscr einigen promiischen Schriften
in Hexametern eine ^iofirjSsia in 12
Biichern , wahrscheinlich ein Gesang
anf die Ankunft des Diomedes in
Daupia (V^ e i c h e r t S. 368.) , nnd
hatte den Dichter mit Vorwiissen des
Angnstus (?) zu einer Verherrlichnng
desselben in pindarischer Manier auf-
gcfordert, welche er in dieser Odo
ablehnt. „Den Pindar nachzueifern
ist ein eitles Streben (1 ... 4.) , denn
seine Muse ist viel zu erhaben (5 . . .
8.) , mag er Dithyramben (9 . . . 12.),
PSanen (13. . . 16,), Siegeshymnen (17
...20.) oder Klaglieder (21... 27.)
singen, wahrend ich nnr als ein
kleiner Dichter muhsam Lieder bilde
(28 . . . 32.). Eine Verherrlichung Au-
gusfs kommt eher dir, dem Epiker,
zn (33... 44.), ich will aber meinen
Theil dazu beitragen, so gut wie cin
Anderer ( 45 . . . 52. ) , ebenso beim
Opfer nach seinen Siegpn , wo du
freiiich Hecatomberi weihst, ich aber
nur ein Bockchen darbringen kann.^'
Die Abfassung fnllt sicher in den
Frnhling des J. 730, wo Augnstus
nach des Lollius Verlnst durch die
Sygnm1i)rer, Tencterer nnd Usipeter
(V. 36.) nach Dentschland zog (Dio
54, 20 ff.) iind dieselben dnrch seine
Ankunft so in Schrecken setzte, dasa
sie sogleich mit ihni Frieden schlos»
sen; 8. Saeton. Oct. 21. £i«t 741
Digitized by
Google
272
HORATII
luLE, ceratis ope Daedalea
Nititur penuis vitreo daturas
Nomina pouto.
5 Monte decurrens velut amnis, imbres
?uera super notas aluere ripas,
ervet immensusque ruit profuodo
Pindarus ore,
Laurea donandus Apollinari,
10 Seu per audaces nova dilhyrambos
llle ceratii Peerlk. —
kehrte er zaruck, feierte aber kei-
nen Triumphzag;, sondern zog niit
seincni Gefolge des Nachts in die
Stadt ein ; s. Dio 54, 25.
1. Pindar] Epist. I, 8, 10 (dae.
Obbar): Quid TitiuB brevi venturut in
ora^ Pindarici fontia qui non expalluit
hau8tu$? Dler lateinischen Sprache
fehlte hanptsachUch die kuhne Wort-
fugnng der griechischen , weshalb,
Pindar's Metra nicbt nachznbilden
waren. Aemulari^ nicht bloss ' das
•clavische Nachahinen einer Sache,
sondern in der Nachahmung mit dem
Originale wetteirern; s. Qainct. X, 2:
Tristes et ieiuni PoUionem aemulantur.
Plin. Ep. IV, 8, 4: Quem (M. Tul-
linm) in studiia aemulari cupio, Ib.
VII, 30, 2. — 2. lule:] nicht dreisil-
big (Heins. zn Sii. If. Vlll, 91.),
sondern zweisiibig, weii es zu An-
fange dcs Verses zu stehen kommt;
vgl. dagegen Virg. Aen. I, 288: lu-
liua a ma^no demissum nomen lulo.
VII, 107. Ov. Met. XV, 767: Quod
de Dardanio mihi solum restat lulo.
Ebenso lazyges bei Ov. Trist. II, 191 :
iazyges et Colchi Metereaque turba Oe-
taequej vgl. mit e Pont. I, 2, 79: Aut
quid Sauromatae faciant y quid lazyges
acres, Antouiiis wollte durch diesen
Vornamen seinen Sohn , den Enkel
der Julia, der Tochter des L. Jui.
Casar, als Nachkommen des Julus,
Solin des Aeneas, bezeichnen, wel>
chen der Dichter als ein vertrauter
Freund hier gebraucht, wahrend er
ihn unten V. 20. niit dem Geschlechts-
namen anredet, nm sich den Ueber-
gang zu der folgenden feierlichen
Rede zu bahnen ; vergl. Weichert
S. 370. Peerlkamp schreibt lUe^
weil er hier den Antonius Rufus
(s. Schol. zu A..P. 288, Ov. e Pontq
IV, 16, 23. Apulei. de orthogr. 4:
Corn. Rufus in lyricis . . . Idem in
Pindarica aemulatione) , nicht den
JuL Anton. gemeint glanbt. —
4. iVoffl<na] III, 27, 76.
5. Monte . . . ore'] Diese Strophe halt
man gewohnlich fiir ein Beispiel der
Brachylogie, wo derselbe Ausdruck
anf Vorder- nnd Nachsatz sich ans-
dehnt; s. Doderl., de Brachytog.
p. 4., welcher ruit sowol mit Monte
. . . amnis , als auch mit Pind, verbin-
den, immensus dagegen bloss dem
Gew&sser und ;iro/. ore dem Pindar
beilegen will. Allein , da dieser Er-
klarungsweise die Wortstellung ent-
gegen ist, so beziehen wir /erv. auf
die Begeisterung des Pindar, immen-
SU8 dagegen auf den Inhalt seiner
Gediclite, welcher die engen Grenzen
der Lyrik uberschreitct. Fro/. ore
kann dann nicht von der Kuhobeit
der Bilder und der Beredtsamkeit
verstanden werden wie etwa magna
sonaturum Sat. I, 4, 44., sondern
geht auf die tiefe Auffassung desGe-
genstandes, wodurch die unter einan-
der scheinbar contrastirenden Gedan-
ken vereinigt werden ; Monte . . . rip.
ist demnach nur Erklaruugssatz zu
ruit. Fur diese Auslegung spricht
der Gegensatz V. 27. Ego...fingOj
wodurch H. seine Dichtungsweise als
jener tiefen Auffassung des Gegen-
standes entbehrend und nur die Ge-
danken znsammentragend bezeichnet.
Vgl. Anthol. gr. III, 25, 1 : *'£xi«y«v
ix ©TjPdiv fifya Tllvdagog und iiber
das Bild selbst Sat. 1, 10, 62: Cassi
rapido ferventius amni ingenium. Pind,
Oljmp. XI , 9. von seiner Poesie :
vvv 'tpSicpov hXiacofiivav "Ona nvfia
HttTcaiXvaast ^iov. Anthol. gr. III, 60.
Ammian. Mare. XIV, bi fluminis modo
se infudit (oratio). W e i c h « r t S. 224:
— 10. dithyrambos] Gesange zur Feier
Digitized by
Google
CARMEVUM LIB. IV, 2.
273
Verba devolvit namerusque fertur
Lege solutis:
Seu deos regesque canit, deorum
Sangninem, per quos cecidere iusla
15 Morte Centauri cecidit tremendae
Flamma Cbimaerae:
Sive, quos Elea domum reducit
Palma caelestes pugilemve equumvc
Dicit et centum potiore signis
20 Munere donat,
Flebili sponsae iuveuemve raptum
13. regeaque Bb edd. vett I, regesve edd. cett. — 14. iueto Marte Mdiich.
1. 1. p. 10. —
der Baccliusfeste y welche in vilder
Begeisterung vorgetragen wurden und
dahcr keine festbestlmmten etrophen'-
veise viederkehrenden Metra (numer,
golulia) hatten und kuhne Wendnngen
der Sprache, zumal neue Worte zu-
lieesen ; s. Aristot. Poet. XXII, 18:
tmv Si ovoficcTmv td fiev dt^rAa fid-
Xiata dgfiotTBi rolg dt^VQoifiPoig»
Rhet. III, 2, 6. Dionys. Halicarn. VI.
5. 763. ed. Reisk. schreibt ihnen
nd^nov ovofidrav zu. Vgl. Schnei-
d e r , Ver«. iib. Pindara Leben und
Schriften S. 20. Thiersch, £tiil.
z. Uebers. des Pind. S. 153 ff. —
13. Seu deo9 . . . Chim.] Die Paanen
oder iyHmfita, in den«n Pindar dae
Lob der Gotter, der llalbgdtter nnd
Helden (reges) besang, z. B. die
Besieger der Centanren (s. zu 1, 18,
8.) , den Bellerophon ( s. zu III,
7, 15., Tgl. fragm. ap. Atben. 6. ed.
Boeckh ) , die Siege des Miltiades,
Themistokles u. A.; s. Paean. fragm.
6. — 14. insta Morte'] als Strafe fur
den Raub der Hippodamia; s. zu 1,
18, 15. — 17 ... 20. Sive ... donat}
Die iictvi^icc^ Gesange zum' Lobe der
Sieger in den olympischen (welche
bier der Oicliter durch Elea palma^
▼on- Klis im Pelopones, wo sie ge-
halten wnrden, bezeichnet), nemei-
schen, isthmisohen und pythischen
Kampfspielen , die vir hent norh be*
sitzen. Vergl. zu I, 1, 3. Vitrnv.
praef. ad libr. IX: Graecorum maio-
r.es ita magnoa honores constituerunt^
ut non modo in tonventu stantea cum
palma et corona feratU laudesy sed
etiam cum revertantur in 9ua8 civitate*
cum victoria, triumphantea quadrigii
in moenia et in peUrias invehantur e
reque publica constituti» vectigalibua
fruantur, — 18. caelest.] 1 , 1 , 6.
Equumve bezog man fruher allge-
mein auf das Wagenrennen, obgleich
Pindar (Olyrap. I, 18. Pyth. III, 74.)
u. A. auch Pferde erwahnen, welche im
Wettrennen den Preis davon trugen;
s. Bacchyl. fragm. 5. ed. Schneidew.:
^ccv^OTQiXCL ftlv ^SQSviKOv (cinc Stute
des Hiero) 'AXtptov nag* evQiSivav
ndilov deXXoSQOfiov vmdoavza, Hor.
A. P. 84. — 20. mun.'] cin Lied,
monnmentum aere perennius (III, 30,
1.). Ueber die den Siegcrn gesetz-
ten Statuen s. Pausan. VI, 1. —
21 . . . 24. Flehili . . . Orco] Die Klag-
lieder des Pinilar, ^q^voi. Dass U.
einen bestinimten ^Q^vog vor Augen
gehabt habe, der sich dadurch un-
terschied, ^dass darin die Seele des
Verstorbenen nicht in den Hades iiber-
ging , sondern wegen ihrer goldenen
Reinheit den Weg zu den Sternen
nahm'' (Welcker, Rhein. Mus. IL
S. 121.), scheint nns deshalb un-
wahrscheinlich , weil nach Plato
(Meno p. 81. B) Pindar den from-
men Seelen iiberhaupt ihre Wohnung^
im Uimmel anweist- Vgl. auch fragm.
Ik TflSv &Qijvci}v 3 : Wvxal S' dsB^enp
vnovQaviot yaia TlmtmvTai iv aXysifi
q>ovioig vno ZsvyXaig dg>v7Ltoig xtt-
xoov. EvHBfiicav o inovQdvioi va/ov-
aai MoXnaig fidxaQa fiiyav dfidova'
in vftvoig. Flebili hier activ („die
klagende'0 wte II, 9, 9. A. P. 123:
18
Digitized by
Google
274
HORATU
Plorat el vires animam^ moresqoe
Aureos edacit in asira Digroque
Invidet Orco.
25 Multa Dircaeum levai aara cycnnm,
Tendit, Antoni, qaoties in altos
^ubium tractus; ego, apis Matinac
More roodoque
Grata carpentis thyma pcr laborem
30 Plorimum circa nemus uvidique
Tiburis ripas, operosa parvus
Carmina fingo.
Concines maiore poeta pleclro
29.^ lahorem , Plvr. Bentl. (alii) , qni etiam JF7oreifiR circa cnn!. —
[]'Peerlk. y. 33. et 41. concinet cont. Lachin. 1. 1. —
fiehiliM Ino. — 22. moresque'] Zn den
£igenthujnltchkeiten des 4. Boches
der Oden geh5rt anch der Versus
hypermeter mit que ; ygl. Carm. sec.
47. nnd die krit. Note zn III, 25, 7.
Ueber den Wechsel des NDmerus
8. IV, 4, 60. Caes. b. g. VII, 76:
omnesque et animo et opihua in id hel-
lum ineumherent. — 23. j4ureos] nber-
hanpt Alles, was dnrch Glanz, sei
es durch &ua8ern oder innern, sich
Tor Andern ausjscichnet, daher II, 10,
5: aurea mediocritafi, — • 24. educ. in
a$tra] 1, l, 36. 111,25,6. Mffroque...
Orco^ 8. Find. Olymp. VIII,77: *E0w
dh Titti T* &av6vT606iv fisgog Kav v6~
fnov igdofiivcov KaTaKQvnvei d' oi; xo-
v$S Zvyyovcav ntdvav xd^iv,
25. MuUa . . . fingo'] Pindur gleicht
einem sich mit stai-ken Fitligen in
die Luft scbwingenden Schwane (s.
zn II, 20, l. 6. Th. Arnold, De
Horat. Graecorum imiiatore part.
Hal. 1845. S. 23.), H. dagegen ei-
ner Biene, welche mit der grdssten
Anstrengung ihr Honig sammelt.
Demnach bilden diese Worte sowol den
Gegensatz zu V. 7. Ferv. ... ore^ als anch
%\\ MuUa . , , iract. y und operosa be-
zieht sich weder auf dtis Wesen der
Ijrischen Dichtknnst im Allgemeinen,
noch auf die anssere Form der hor.
Gesange, sondern auf die Diclitnngs-
weise des H. uberhanpt, welcher dje
einzelnen Gedankea zuiiamnientrug
nad muhsam zn einem Ganzen Ter-
einigte, wahrend die Lieder des Pin-
dar als Prodnkte tiefer Begeisternng
aus einera Gnsse gebildet waren.
Vgl. mehr nber das Verhaltniss d. H.
znm Pindar d. Prolegum. — Dir-*
eaeum] Ton der bei Ttieben iliessen*
den Quelle Dirce ; s.Apoll. 111,5,5. —
27. api»] Ueber die \ergleichnng §•
Plat. lo p. 534. A : liyovai . . . ngdg
^fAoig ol soii^ra/, ore ccno TtQr^vmp
(lEXi^^vTmv i% Movaciv uijnaiv rivaiv
Ttal vandSv dgsnofievoi tol ftiXrj Tqfuv
(piQOvaiv mgnsQ al ftiXiTTai xal av^
TOi ovT<o nsTOfiBvoi. Mureti var. lect.
V1II,1. — Matin.] Epod. XVI,22-28. —
2d. More modoqve] Ersteres „naturli-
cho Anlage^*, letzteres „Angewohn-
heit'S s. Qninct. XI, 1. 29: a«rendi
more modoque^ Liv. X\I, 63, 12. —
30. plur. gehort zu ia6or., nicht za
nemuft ; s. zu V. 25. Uebrigens spielt
wol der Dichter bier auf sein in der
Nahe Ton Tibur gelegenes Landgnt
an, in dessen Umgegend er umber-
ging und dichtete; s. uber das abso-
lute ripas III, 25, 13. ond nber uvidi
1, 7, 14. III, 29, 6.
33. Concinen mai. p. pl. Caea.] Nach
der Erklarung der Scholien waren H.
und Jnl. Antonins willens, sich in ei-
nen Wettgesang einzulassen (s. anch
Weichert a. a. O. S. 365.), alleia
nach V. 45. wolUe der Dichter anr
in das Lnb mit einstimmen, was
sein Freund maiore plectro vorsingen
sollte. Concinere heisst daher „zu ei-
nem Gesange alle seiae Krafte anf-
wenden^S wozu ancJi «lai. pleetto
passt (s. zu II, 1, 40.) , Tgl. Ov. Her.
VII, 1: Sio uhij fata vocanty vdi» ah-
iectu» in kerhi$ Ad voda Maeandfi
Digitized
dbyGoogle
CARMINUM LIB. IV, 2.
275
Caesarem, quandoqae trahet feroces
35 Per sacrum clivum merita decorus
Fronde Sygambros;
Quo nibil maias melinsve terris
Fata donavere boaique divi
Nec dabunt, quamvis redeant in aurom
40 Tempora priscum.
Concines laetosque dies et Vvbis
Publicum ludum super impetrato
Fortis Augusli reditu forumque
Litibus orbum.
45 Tum meae, si quid loquar audiendum,
Vocis accedet bona pars; et, Sol
Pulcer, o laudande! canam, recepto
36. Sugambr. Or. secund. Strab. IV. 194., sed apud Dion. 54, 20. et Flor.
IV, 12. legitnr Sygambr., quod cdd. bic praeb. — 45. loquar'] B edd. vett
Or. I, loquor h Bentl. M. —
concinU albus olor. — 34. Ca6»ar.] In
den nach 727 gedichteten Oden der
ersten dreiBucber (ausgenommen III,
14.) nennt der Dichter den Octavian
stets A u g u 8 t u 8 , dagegen im vier-
ten wechselt er zwischen diesem Na-
mcn und Cdsar ab, s. V. 43. -— 34.
trahef] Ep. II , 1 , 191 : Mox trahilur
manibus rcgvm Fortuna retortia. —
85. Per sacr, c2iv.] nicht der clivus
Capitolinus, snndern die Via sacra^
wclche nach P r e 1 1 e r (Jen. Lit -Zeit.
1844. S. 491.) im ritnalen Sinne nicht
bloss die Strecke a regia domo usque
ad aacellum Streniae j snndern auch
a regia vsque in arcem umfasste. Im
popularen Sinne dagegen war sie
mehr ein Platz als eine Strasse , z. B.
Snt. I, 9, 1. Vgl. zu Epnd. VII, 7. -^
80. Sygambros] ein dentsches Volk
zwischen dem Rheino, der Sieg und
der Lippe (s. Tac. Ann. 11,26.), welche
788 nicht nur dcm Lollius eine grosse
Niederlnge beibrachten, sondern anch
die Ton ihm zur Eintreihung der Con-
trihutionen geschickten romischenCen'
tnrionen kreuzigten; s. Acro n.Vellei.
]I, 97. Daher heittsen sie hier fero-
ces ; IV , 14 , 51 : caede gaudentes. —
87. nihil maius mel.] Ov. e Ponto I,
2, 100: Jlma nihil maius Caesare terra
ferat. — 88. &ofi»^e3 IV, 5. 1.
41. laetosque dies et Vrb. etc.] Das
allgemeine laet. dies, da« specielle
lifd. publ.f welche Spiele Senat nnd
Volk zur glucklichen Ruckkehr det
Augustus angeordnet hatten, als sich
nach seiner Abreise mehrere Unheil
verkundendeWnnderereigneten ; s.Dio
54,19. Gehalten wurdnn sie 741, wie
auch noch mehrere zum Andenken aii
jene Zeit mit derlnsnhrift Fortunae
Reduci gepragte Munzen bezeugen;
8. Rasche, Lex. rei num. H. part. 1.
p. 1105. — 44. or6uiR] In den Ta-<
gen der Freude «owie der Trauer
(iustitium) wurden auf dem Forunt
keineRechtsstreitigkeiten entsrhieden ;
s. Tac. Ann. II, 82. unsere Bemerk.
zn Prudent. Cathero. V,^80. -^ 45.
Tum meae] Antonius sollte August^s
Siege nnd Trinmphe besingen — eino
fiir einen Epiker ganz geeignete Auf-
gabe — H. dagegen wollte nnr — ala
Lyriker — roit in das Lob einstim-
men und Ton „dem besten Gnte sei*
ner Poesie^' beistenern , wenn ihm die
Muse dazu gunstig sein wfirde. Daa
Futurnm loquar entspricht dem Gange
des Gedichts deshalb besser als lo-
quor^ weil der Dichter sich uberhaupt
der Ausfuhrnng eines solcben Stof-
fes nicht gewachsen glaubt, wenn er
anch anderwarts mit grosser Zurer-
sicht Ton seiner Sftngergabe spricht.
Andere erklaren bona pars ahnlich wie
bona (d. i. magna) pars hominum (Sat.
I, 1, (»1.). 0^'o<(d. i. diesy s. Pseudo-
tib.IV, 1,123.) und laudande sindAas-
drucke, die wie io iriumphe aowoi i
18*
Digitized by
Google
876
HQRATII
Caesare felix.
Teqae , dam procedis , lo triainplie,
50 NoD semel dicemos, lo triomphe,
Civitas omuis dabimasqae divis
Tora beirignis.
Te decem taari totidemqae vaecae,
Me tencr solvet vitulas reiicta
55 Matre, qai largis ioveneseit faerbis
In mea vota,
Fronte corvatos imitatas ignes
Tertiom Lonae referentis ortom
Qaa notam doxit niveos videri,
60 Cetera falvos.
ODG m.
Qaem to, Melpombne, semel
49. Teque] Bb Or. I , Tuque cett. hque coni. Bentl. ; procedit B Or. coni. D.
Hein«. , Benti. ; procedis cet. omn.
Ode III. Jd Melpomenen cdd. — 1. timul coni. Wakefield (Siiv. crit. I.
p. 23.) Peerllt. —
Feldherrn entgegengernfen vurden,
al« ancli in ein Siegeslied mit einge-
webt werden lconnten; s. III, 24, 46.
Epod. IX, 21. Tib. I, 7, 63. alml. tu
eelebrande (d. i. naialis) per anno$
(multofi) Candidior aemper candidior-
que veni. Ib. II, 5, 117: MileSy iOf
magna voce, triumphe canet, — 49.
Teque'] Die ahnli^he Stelie, wo der
Trinmph selbst angeredet wird, Epod.
IX , 21 s /o triumphe , tu moraris au~
reoB Currua etc, zeigt deutlich , dass
sowol Teque al« anch procedis die rich*
tigen Lesearten sind. Sinn : „Dich, io
Triuroph, ivoUen wir rufen, wenn dii
nahest^^ d. h. wenn der Triumphzfig
anlcommt. Dum procedis bezog man
fruher anf den Antonins und iiber-
setzte: „wenn du rait der Verherrll-
chung des Ang. herrortrittst.^' Pro'
cedit liesse sich nnr auf den Augustus
beziehen, und ware dem Gedankea-
gange elienfalis Angemessen. Ueber
dum 8. zu Epod. V, 55. — 54. vitu-
lus-] II, 17, 32. Tibnll. I, 1, 21 : agna
exigui est hostia parva soli. — 58. Tert,
>,.ortum'] Die Horner sind nhnlich
dem der sichelformigen Luna bei ih-
rem dritten Anfgange nach dem Neu-
monde; s.Moseh. Id. 11,87: 'lau x in
dllriXoici TisQa dvsTBXXB KctQi^vov ^Av-
xvyo^ rjfiitofiov Ttsgarjs ars nvtila «re-
X^vTjg. Stat. Theb. VI, 120: Matri-
bus et nondum lunatis fronie iuvencis.
Ueber orttis s. Forbig. zu Virg. Georg.
1, 432 : Sin ortu (lunae) quarto . . . Pura
nec obtusis per caelum cornibus ibit. —
59. notam . . . fulvus] Die Farbe des
Opferstiers wird gewohnlich als faib
bezeichnet, s. Flin. bist. nat. Vni,21.
Einen weissen Fleck auf der Stirn
hatte auch der Apis, Tgl. Ebend. Vllly
46: Insigne ei in dextro latere candi-
cans mascula cornibus lunae crescere
incipientis. Uebrigens ist niveus videri
ganz das griechische Xsvxos Idsad-at.
bei Plat. Phadr. p. 253. B. nud cetera
iindet sich ahnlich wie attavxa (s.
Kruger zu Xenoph. Bfemor. IV, 2, 18.
Matth. griech. Gramm. g.425) Epist.
I, 10, 3: Multum dissimiles, at cetera
paene gemelli; s. das. Obbar.
Ode III. Die Dichtungsweise dea
H. fand, weil sie neu war, bei der
Menge anfangs keioen Beifall, wes-
halb er jene Stimmen oft mit bitte-
rem Hohne abfertigte (£p. I, 19, 35.
I, 20, 11.). Erst spSter, nachdem er
die Thaten des Augustus nnd selner
StiefsohBe besungea und auf dessen
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 3.
277
10
15
NasceDtem placido lumiiie yideris,
IllQm noo labor Istbmias
Clarabit pugilem, non equus impiger
Curru dncet Acbaico
Victorem, neque res bellica Deliia
Omatum foliis ducem,
Quod regum tumidas contuderit minas^
Ostendet Capitolio:
Sed quae Tibur aquae fertile praefluunt
Et spissae nemorum comae,
Fingent Aeolio carmine nobilem.
Romae principis urbinm
Dignatur suboles inter amabiles
Vatnm ponere me cboros,
Et iam dente minus mordeor invido.
10. perfluunt F e cdd. , vd. ad IV, 14,
Befehl das carmen seculare gedichtet
liaftte, inderte «tch die Ansicht des
Publicunis, zumal der jungeren Ge-
neration (soboles V. 14. )r ^enn er
hatte sich dadmrch zum Kationaldich-
ter emporgeschwnn^en. StolB ai»f
dlesen Bnhm schrieb H. d. O. nieder,
in welcher er seine Poesie als ein
Geschenk der Melpomene bezeich-
net und dieser das ihm tou der
Menge beigelegte Verdienst zuruck-
gibt. „Wen die Muse bei seiuer Ge>
burt anlachelte, der wird nicht im
Kampfspiel iind Krie^ Sieger (1 ...9.),
er zieht sich in die Einsamkeit zuruck
aBd dichtet (10... 12.): so ich, den
Mancher jetzt nm meinen Ruhm be-
neidet (13 . . . 15.). Doch dies ist dein
Werk, o Melpomene, die selbst stum-
men Geschopfen Tdne verleihen kann
(16... 24.).'' Auf diese Weise streift
der Dichter in d. (X , welche wahr-
«cheinlich die spateste aller Oden ist
nnd den Epilog zur ganzen 4. Samm-
luDg bilden soll, aber ausserlich nicht
an das Ende derselben gestelit ist (s.
die Proleg»), ganz an die moderne
Poesie an, indem sie kein concreter
Fall hervorrief , sondern cin innerer,
unmittelbarer Drang zum diohteri-
•chen Schaffen (vgl. I, 32.). Daher
ihre kunstlerische Vollendnng. Nach
Grotefend fallt ste in*8 J. 742,
nach Kirehner und Weber, die
•ie als Epilog zum carjn. sec. betrach-
ten, 737.
l.ilfe2|iomene] 1II,30^1G. ~ 2. Na$e.
. . . mdtriBi S. ztt II, 17, 17. Das doit
26. — 13 ...16. [] Peerlk. —
von den Sternen Gesagte gilt ahnlich
fuich Ton den Godheiten selbst; «.
Callimach. epigr. XXII, 5: Movacn
yotQ oaove tiov ofiftan. naiSas Miq
Ao£q> noXiovg ovk dni^ivro q>ilovg.
Valken. zu Eurip. Hippol. 1339. —
3. labor'] Mitschcrl. vergl. PinA.
Isthm. 111, 28: TttgaoQtav novovg^
Stat. SilY. IV, 4,31: Eleos.laborea. —
5. Curru duc. Ach,'] Gewohnlich er«-
klart luan d. V. Ton dem aus d. Schlacht
heimkehrenden Sieger (IV, 2,17.)|
allein es sind entgegengeaetzt lcA.
Isthm. cl. nn4 equua impig. sowie pu-
giltm und eq. impig. Curru . . . VicL
Demnach hat man. diese letzten Wor*
te , wie zumal impiger zeigt, Ton dem
mit der Quadriga in der Rennbahn
zu Oljrapia (Ach.) Siegonden zu Tcr-
stehen; s. ObUar. in JNJahrb. XL.
S. 380. Dem ganzen BUde Ten dem
Sieger in den Kampfspielen steht
dann der Krieger entgegeuy welcher
einen Triumphzug halt. — 0. Heliis]
„Die Blatter des dem Gotte Ton De-
los (1 , 21 , 10 ) geweihten Lorbeer-
baunies, woTon man zu Delphi den
Sieger bekrnnzte. Pansan. VIII, 48, 2.
X, 8, 4.'« DUENTZ.. — 8. iumidai^
nicht Tora Zorn, sondern Tom Stolze,
8. Obbar. zu Ep. I, 1, 36. Conhid.,
B. I1U6, 10. II, 12, 12. — 10. !n-
frttr] naturlich Tem Sabinum zu er~
klaren, nicht tou einer Meierei bei
Tibur; e. II, 6. I, 7, 12. — 11. eo-
mae-] I, 21,5. — 12. ^eel.] 111,30,18.
13. Uoma prmc. tir».} IV, 14, 38. —
16. denre mwdwr] Ot. Met. II, 776
DigitizecTby
Google
S78
HORATU
testadinis aureae
Dalcem quae strepitum , Pieri , temperas,
mutis quoque piscibus
20 Donatura cycui, si libeat, sonum,
Totum muneria boc tui est,
Quod moDstror digito praetereuntium
Romanae fidicen lyrae :
Quod spiro et placeo, si placeo, tuum est.
ODK IV.
Qualem minislrum fulmiDis alitem,
21. Tot hoc mm. eat tui Peerlk. •» 22. praetereuntium : Rom» /. lyracy
Duiitzer.
Ode IV. Drusi laudes edd. —
Quid
YomNeide selb«t: livent ruhigine den-
teo, Martial. V, 29 s Rubiginofin
euneta dentibus rodit* Obbar. zu Ep.
1, 18, 82. — 18. $trepit.'] wegen de«
achwjrrenden uud scharfen Tones der
Saiten, •• £p. I, 2, 3t: j4d strepilum
citharae ceasantem ducere curam. Hom.
Od. XXII, 332: Eatrj d' iv xshfaaiv
iXfov tpoQptiyyec Uyeiav, — Pieri] ge-
wohnlich nur im Plural , a. IV, 8, 20.
Ot. Fast. IV, 222: Pieris oraa loqui.
Temperae nicht Tom blossen Stiramen
oder Spielen zu Tcrstehen, sondern:
„die Lante nach GefuUen lenken,
Meister derseiben sein.*' Vgl. Ep. 1,
19, 28: Temperat Jrchilochi muaam
pede maeeula Sappho^ Temperat Mcaeue
«tc. *— 19. muUs p»9c.] Lucian. adT.
Ind. 16 : ix^^^ dtpvcivSQOs ; ein be-
kanntes Sprichwort, s. Erasm. l^dag.
cent. V,29. — 20. cycni] hier einJam-
bns, Tgl. dagegen IV. 2, 25. — 21.
miinO erklart Doderlein (Synom.
IV. S. 406.) ricbtig doreh meriium
ttfttm e«t, da fntmtts Ton merere her-
kommt (d. i. quo quis bene de allero
meret) ; Tgl. Ot. Met. VII, 93 : serva-
bere munere nostro, Val. Flacc. Argon.
I, 417. — ^ 22. monstror digito] Ein
Zaiehen, dass Einer bei dem Volke
im Rttfe war, sei es in bdser (Ot.
Am. III , 1, 19. 6, 77.) oder in guter
Bedeutnngwie hier, s. Cic. Tusc. V, 36,
103. luT. 1, 161. Pers. I, 28: Mpul-
erum eet digito monstrari et dieier ,,hic
est". Mart. V, 13, 1. YI,82,3. IX,
98, 4: Itttmpitur inmdia^ quod turba
eemper in omni Monetramur digito,
rumpitur inwtfia. Aehnlich dilnwc^ai
rto deniTvXto bei Lucian. Somn. 11 nnd
oh. Vgl. l^h. Echtermayer uber
die symbol. Bedeutung der Finger
(Halle 1834.) S. 20. — 23. jSdicea]
III, 30, 10. — 24. spiro] II, 16, 38.
Ode IV, Die tou der Donnu sud'-
warts awischen dem Lacui Briganti-
nus (Bodensee) , dem Licus (Lech)
und dem Aeniis (Inn) wohnenden Vin-
delieier (s. Jani, Exc. zn d. O.
Sickler L S. 236. Furstenan,
De carin. Ilor. alqt. chronol. Hersf.
1838. S. 38. Franke, Fast. Hor.
S. 211.), welche in der Gssehichte
meistens als Verbundete der in Tyrol
nnd Oberitalien ansassigen Ratier
anftreten (weshalb sie nacb ihrerBe-
siegiing zu einer ProTinz , Raetia ge-
nannt, Tereinigt wurden), hatten nach
Dio Cass. 64, 22. h&nfige Streifereien
in das angrenzende Gallien, sogar bis
nach Italien Terubt, so dass Augustus
seinen 23jahrigen Stiefsohn Drusus
gegen sie aussandte. Dieser be~
siegte auch die an den Alpen woh-
nenden ratisch - Tlndelicieichen Volker-
schaften , die Breunen und Genaunea
(IV, 14, 10. Plin. h. n. III, 20.) am
Gebirge bei Trident und erhielt dafnr
das Ehrenzeichen eines Prator (Fruh-
ling 739). Noch in demselben Jahre
aber beunruhigten sie Gallien Toa
Neuem, so dass Aug. den Tiberiiu
seinem Bruder nachscbickte , welehe
beide Ton Terschiedenen Seiten ia daa
Land eindrangen und sowoi dle Batier
als Viodelicier ganzlich unteijochten
(Herbst 739, Dio 1. 1. Strabo IV, 6.).
Der Dichter, wekher fogleich nadi
Digitized by
Google
CARiMINUM LIB. IV, 4.
279
Cui rex deorum regoum in aves vagas
PermisU expertus fidelem
Inppiter io Gaoymede flavo,
5 Olim iuveotas el patrius vigor
Nido laborum propuiit ioscium
Veroique iam nimbis remotis
losolHf^s docuere nisus
2... 4. [] Peerlk. et Martin. — 5. [] lidem. — 6. prohilU BbT, teil pro-
puL iam propter sequeos depuh, (V. 1^0 praeferendum. —
erhaUener Nachricht von dem ersten
Siege uber die Vindelicier zur Verherr-
lichung di|8selben aufgefordert wuriTe,
hesingt In dieser 739 abgfffaflsfen Odo
den Drnsus (V. 18.), vdhrtQd die 14.
d. B. erst nach des Augustus Ruck-
kehr ans Gallien 741 gndichtete das
Lob beider Bruder entlialt. Durcli
diese Annahiiie und durch die Vec-
gleichung von IV, 14, 10. mit V. 17.
erklart sich theils , warnm in jenex
Ode Augiistus niehr in den Vorder-
grund triit, theiU, warum wir die
Leseart Raeti^. Finddici, d. i. ^rhati-
ache Vindel.*' anfgenommen nnd gc
rentem et Vimiel,^ die Furstenau
vertheidigt ( s. aber S ch i 1 1 e r a.
a. O. S. 27.), verworfen haben. Vgl.
anch Chph. Cellarii de Claudit
Drusl expeditionibus in dessen Diss.
acadera. S. 556ff. H. Meyer in d.
Ztschr. f. Alterth. 1843. S. 450. —
H. preist den Sieg des Drusus 1) als
ein Werk des ihm angebornen Hel-<
deomuthes ( 1 ... 28. ) — daher im
Anfange d. O. die Vergleichung mit
dem Adler, der kaum dem Neste
entronnen schon Schrecken in der
Heerde Terbreitet und streitsuchti-
gea Drachen auf lanert ( 1 ... 12. ^,
und mit dem jungen nach Beute gie*
rigen Lowen (12... 16.) — 2) als
ein Werk der trefflichen Erziehnng,
wo er heilaufig seincs Stiefvaters
gedenken musste (29 . . . 36.) , und 3)
als eine seiner Ahnen wurdige llei-
denthat, welche das Reich Ton dem
Hrzfeinde Hasdrubal befreiten, wor-
auf Hannibal nicbt wat den Unter*-
gang Karthagos, sondern anch die
Sttkunfiigea Grossthaten der Clandier
weissagte ( 37 . . . 76. ). S c a 1 i g e r
(Poet. VI, 887.) erklarte d. 0. fur
«las beste poetische Werk dea Alter-
ihnms ond Snnadon nannto aic den
Adler des Horaz.
1. QUaXem] Der Hnuptsatz beginnt
erst niit V. 16 : qualem . . . talem videre
etc^ Fulm. a/., Stat. Theb. VHI, 675 :
nec scgnius ardens Jlccurrit, niveo quam
flammiger ales olori Imminet, wo
Lactantius erklurt qui lovis fulmint'
bu8 servit, Anf Denkmftlern erseheint
der Adler haufig bekranzt und rait
dem Blitze imSchnabel; s. Muller,
Archnol. S. 495. — 4. Ganymede flavo]
H. fol^t der altern Sngo, wonach
den Ganymed ein Adler raubte, weU
chen Jiippiter in Anerkennung der
bewiesencn Treue zum Konige der
Vogel machte; s. ApoUod. III, 12, 2.
Dtese hatte aiich Leochares bei der
Darstellnng seiner Grupue Tor Au-
gen, s. Plin. \XX1V, 19. Botti-
ger, Ideen z. Knnstroy thol. II. S. 33.
Muller S. 121. Nach den Spatera
Terwandelte sich Jupp. selbst in ei-
nen Adler (s. Bach zu Ov. Met. X,
157.), wahrend Horoer (U. v. 232.)
nur sagt: dvijQ(iil)avzo d^ioi Jii oivo-
ZOfVHV. Vergl. Cic. Tusc I, 26, 65.
1. Fr. Christii Di^s. de a^uilae
invent. secnndnm verba Horatii Fl.
Od. IV, 4. Lips. 1746. 4. — 6. in>c.
/a6or.3 wird falschrtch durch ^uner-
fahren ini Kampfe'^ ubersetzt, da ee
sieh anf jede Anstrengnng desAdlers,
auch auf den Flug bezieht. Ueber
das in Vergleichungeu oft gebranchto
aorist. Perfectum s. die Stellen zu
I, 1, 4. und Gliemann's vortreffl.
Abhandl. in JNJahrb. III. S. 81. —
7. Ferni . . . fenti] Xach Sehins
(Kester u. Eier. Ziirich 181^. S. 109.,
s. Or.) brutet der Adler bereits £nde
Miirz oder anfnngs April seine Eier
ans, wahrend J. Cas. Scaliger
(Poet. VI. p. 887.) die Jungen erst im
Augnst ausfliegen lasst und desliall^
die ganze Stelle fur hochpoetisch
halt. *- 8. nwi»l Lucret. VI, 884^
Digitized by
Google
280
HORATII
Venti paventem, mox in ovilia
10 Demisit boslem vividas impetus,
Nanc in relnctanles dracones
Egit amor dapis atqae paguae :
Qnalemve laetts caprea pascais
Intenta fulvae matris ab nbere
15 lam lacte depulsum leonem ^
Dente novo peritura vidit:
Videre Raeti bella sab Alpibas
Drusum gerentem Vindelici; ^quibus
15. mane vel aponie dep, coni. Bentl. , J/nm (maete) dep. Lachniann. — 17.
Raeti BbT edd. ^ett., Raeiia vel Rhaeiia cet., ^fii wd. de huius To4Ncriptara
Fea ad h. 1. Orell. Inscr. n. 491. 516. 590. etc. Walter ad Tac. Ann. I, 44.
Dubn. ad Inst. XX, 5, 9. Kirchn. Qnaest. p. 32.*— '^8...22. quibu8...9ed
[] Gjet. , lani, M, Peerlk., multi alii; vd. not. «ttg. —
frimarum nisua inanis, — 11. reluct.]
*Iin. h. nat. X, 4: ille (draco) mul-
tiplici nexu alaa aquilae Ugai , iia se
implicansy vi aimul decidai, r)ln Ad<
ler, der einen ilin beissenden Dra-
chen in die Lnft entfiihrt, findet sich
auf Sfnnzen bei Eckhel, Doctr.
Dum. II. p. 87. 328. — 13. laeiis
jpasc.] Tib. II, 3, 8: Ipsa Venus laeios
iam nunc mi^ravii in agros^ d. i.
uppige, Ton Fruchtbarkeit strotzende
Wiesen. Or. raet. IV, 476: pascua
laeta houm. — 14. ab ubere lacte dep."]
Aeschyl. Agam. 723: uydXaTiTog. Die
Ansleger haben entweder zu Aende-
rungen ihre Znflacht genommen oder
iifterc fiir ein Adjectir gehalten, weil
•ie das allerdings seltene, ans der
alten^ Sprache entlehnte Appositions-
Terhaltniss yerkannten, wonach die
SubstantiTe gleichsam als Adjectiva
an einander gereiht wurden; ein
Gebranch , der sich spater nur noch
. bei Nora. propr. erhielt, vgl. zn 1, 22, 2.
14. Demnach scheint uns mit E. W.
Weber, Regel u.A. tiftcre Haupt-
begrtif und ansgednickt zu sein, was
Lucret. (V, 883.) dnrch Vbera mam-
marum... lactaniia und Virg. (Ecl. IV,
22.) durch lacte . . . distenta ubera ge-
ben. Vgl. Jacob, Qnaest. ep. p.l29.
Den H. hatte vor Augen Prudent.
tcbqI artcp. X, 663: nec olim lacte dc-
puUum, und bei Virg. Ecl. VII, 14.
tieisst es : ego Mcippen nec PhyUida
habebam , DepuUoi a lacie domi quae
clauderet agnos.
17. Fidere Raeii etc.] Ueber die RS-
ticr und Vindelicier s. d. Einleit. zu
d. 0. Gewuhnlich leitete man ihro
Afbstammung Ton den Etruskern ab,
was aber neuerdings, von J. P. Kai-
#er (iibcr Stamm und Herkunft der
alten Ritier. Progr. der kathol.
Schule zu Disentis 1838. S. 19.) wi-
derstritten worden isf. — 18. Dru-
8um2 Claud. Drusns Nero war der
Sohn des Tiberius Clfltid. Nero und
der liiTia Drusilla, welche derselbe
in ihrer Schwangerschaft mit Drnsna
an Cas. OctaTianud abtrat (715), so dass
Drusus nebst seinem altern Bruder
Tiberius (dem nachmaligen Kaiser)
in Angusfs Hause erzogen wnrde,
nachdem ihn der sterbende VaterBei-
dcr zum Vormunde ernannt hatte.
Tiberins, welcher 757 als Kind an-
genommen wurde, hatte in Canta-
brien, dann in Asiea als Heerfuhrer
gedient, den armenischen Konig Ti-
granes wieder auf den Thron gesetzt
und sonst in Pannonien und Illyrien
sich ausgezeirhnct. Drnsns dagegen
wurde nach den ratischen Feldzugen
742 von Gallien aus gegen die Ger-
manen gesandt, drang in 4 Feldzu-
gen bis in die Niederlande, bis an
die Weser und bis an die Saale nnd
Elbe, starb aber auf dem Ruckznge
und liegt der Sage nach unter dem
Eichelsteine in Mainz begraben. Vgl.
Wilhelm, Drusus S. 10 ff. —
18. quibus . . . sed] Obgleich die Er-
wahnung der Waffe als ein Zeicheh
der grossen Gefieihr, welche dem Dro-
sns drohte, an d. St. nicht unpassend
gewesen ware, so stnd doch die
Worte quaerere . . . omnia (des neuge-
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 4.
281
Mos unde deductus per omne
20 Tempus Amazonia securi
Dextras obarmet, quaerere disluli:
Nec scire fas est omnia; sed*" diu
Lateqne victrices calervae
Consiliis iuvenis revictae
25 Sensere, quid mens rite, quid indoles
Nutrita faustis sab penetralibus
Posset , quid Angusti paternus
In pueros animus Nerones.
Fortes creantur fortibus et bonis;
10 Est in iuvencis, est in equis patrum
Virtus, neque imbellem feroces
Progenerant aquilae columbam.
Doctrina sed vim promovet insitam
22. et diu mnlti , qni verba quibus , . . omn, delent ; cf. B u 1 1 m a n n. My thol.
II. p. 366, — 24. repressae rotl. Graey., Bentl. Peerlk. — 26. Nutr. sancti»
coni. Feerlk. — 29... 36. [] Marthi : fortibus ; et bonis Est¥ Obbar. ad
Epist. I, 9, 4. —
bildeten oharmet nicht za gedenken,
8. I, 13, 18.) deni Gedankengange d.
0. durchans unMurdigr, selbst wenn
man sie ironisch auffassen volUe.
Denn die Ton den Ausleg^. angefnhr-
ten Ver«e des Pindar (Nem. V, 16.) :
ardoogioct ' ov toi ccnaca KfQdloav q>ai-
voiaa TCQosmnov dXddsi* dtgefiTjg ' Kal
To ffiydv noXXditis icrl ao(poiTatov dv-
^Qoina vo-^aat konnen mit den liora-
zischcn dnrchaus nicht yerglichen
werden , weil dnselbst der Dichter die
Ermordnng dcs Phokos durch seinen
eigenen Bruder TclamiHi als eine nn-
menschliche That Yerschweigen wiil.
Quaer. dist. erinnert an II, 11, 4. und
Nec..,omnia an I, 11, 1. Jedenfalls
ein sehr altes Verderbniss der Stelle,
denn fnr quibns mos ... oharm. sprichtdie
Antoritat des SerTius zn Acn. 1, 244.
— 21. j4mazon. secl Ov. e Ponjio IV,
1, 95: /Vec tibi Amazonia est pro me
attmenda securis. Vgl. W i n k e 1 m a n n,
Werke. VI. S. 2. 4. Tischbein,
Vasengem. Taf. 12. Uebrtgens de-
ductus mit per omne tempus zn Terbin"
den. — 24. remctae'] erklart man
falsch durch prorms victae, welche
Bedeutung d. W. bei spatern Schrift-
steilern hat, z. B. bei Tertull. (de
praescript. 38.): haereses revietae* Es
heisst Tielmehr hier nnd Lucret. I,
587. Y, 410. (eadnnt viree reoictae)
„wiederbesiegen*' und bildet den Ge-
g^snts zn victrices, Nach Dio Cass.
54, 22. waren narolich jeno rntischen
Volkerschaften lange Zeit siegreich
Torgedrungen , ehe ste Ornsnsnnter-
jochte. — 25. mens"] Der Verstand
als Denkkraft dem animus entg^gen-
gesetzt, d. i. Gemuth, Gefdhl; tWo-
lea dagegen die natiirliche Anlage,
welche erst dnrch Ausbildnng znm
Verstande heranreift ; yergl. D o d e r-
1 e i n Syn. V. S. 94. Vellei. II, 97 : Cl.
Vruso adolescenti tot tantarumque vir-
lufamt, quot et quantas natura mortalia
recipit vel industria perfecit etc. — r/-
le] Fest. p. 135. ed. Lind.: rite itigni-
fieat bene ac recte, — 26. penetral.]
Vellei. II , 94 : Tiberius innutritus cae-
lestium praeceptorum disciplinis. Aehnl.
Tom Drusus ders. II, 97.
29. fortibus et honis] Ep. I, 9, 13 : ct
fortem crede bonumqve. Cic. pro Milon.
11, 4: honus et fortihus viris y studia
erffa fortes et bonos eives, Pind. Pyth.
VIII^ 44: tpvtt to ysvvaXov insicQinn
'£n natBQoyv nttialv XijpLtt. Boeth. de
cons. Phil. III, 6. p. 51, 9: Quodsi
qnid est in nobilitate bonum , id esse so-
lum orhitror , ut imposita nobiUbus ne-
ceBsiludo videatur, ne a maiorum vir-
tute de^enerefd, — 31. feroc, , . . eol,]
Mart. X, 65, 12: Tam dispar aquilae
ootumba non est Nec dorcas rigido fu-
gax leotti. — 33. Dodrina] Der Unter-
richt in den Wissenschaften u. Kunsten
Digitized by
Qoogle
282
HORATII
Rectique cultas pectora roboraot;
35 Utcunque defecere mores
Dedecorant bene nata culpae.
Quid debeas, o Roma, Neronibus,
Testis Metaorum flamea et Uasdrubal
Devictus et pulcer fugatis
40 IUe dies Latio tenebris,
ui primns alroa risit adorea,
irus per nrbes Afer ut Italas
Ceu flumma per taedas vel Eurus
Per Siculas equitavit undas.
45 Post boc secundis usque laboribus
Romana pubes crevit et impio
Vastata Poenorum tumultu
36. Dedecor.^ BbT Scliol. luyenal. XIV, 1. Bentl. M, Indec. F lOr. ^ 41 .
48. [] Peerlk. Mart.
8:
Di
(Cic. pro Sext. 56: tnihi Bumpsi hoc
loeo doctrinam quamdam iuventuti, qui
essent optimatet), rectiq, cult. dagegen
die moralische £rziehung; vgl. Cic.
de pnrt. orat. 26 : est genu» hominum
ud hontstatem natum^ malo cultu cor-
rvptum. — 35. uteumque] I, 17» 10.
Defecere, ab«olnt aiich bei Rutil. Lup.
I, 2 : quarum quaevis una re» per $e sa-
tis est gravi» ad deficiendum.
37. Quid tenebris] Im J. 547 warde
am Flusse Metnnrns (Metaro) in Um-
brien Hasdrubal , Hannibals Bruder,
▼om Cons. C. Ciandius Nero, welclier
lein Lager in Lucanien dem Uannibal
gegenuber verlassen und sioh mit sei-
nem CoUegen M. LiviusSalinatorver*-
einigt hiitte, nebst einem grossen
Theile seines Heeres getodtet und da-
durch der zweite punische Krieg ent-
•chieden. (VgL Liir. XXVII, 43 ff.).
Daher iUe dies . . . undas. Diejenigen,
welche die zwei folgenden Strophen
•treichen, bedenken nicht, dass dann
zn ille ein Satz der Erklarung fehlt,
nnd dass dnrch die Worte Posi hoc...
rectos angedentet werden soll, jener
Sieg sei eine Auftnnnterung fur die
Romer gewesen , alle ihre Kraft an-
snatrengen, nm Im Siegen fortznfah-
ren , so da^s dadnrcli Karthagos Ua~
tergang herbeigefuhrt wurde (Polyb.
XI, 3.). Die folgende Rede de« Han-
nibal stntxt sich auf die Worto dea
Livias (XXVII, 51.): Hannibal tanto
simulpublieo fiimiliarique ieiu» (d. i. die
Niederlage dea Uaanibal) luetu agno-
scere se forlunam Karthaginis fertur
dixisse nnd ib. 14. : Cum eo nimium
hoste res est , qui nec bonam nec malam
ferre fortunam potest. Seu vicit , fero-»
citer instat victiSj seu victus est, tn-
staurat cum victoribus certamen. •— 41.
adorea'] Flin. h. n. XVIII, 3: Gloriam
a farris honore adoream (Ton ador, Din-
kel) appellabant ; weil die romischea
Soldaten nach jedem Siege ein Ge-
«chenk an Getreide bekamen. Festua
p. 4. dagegen sagt : Adoream laudem
sive gloriam dicebant^ quia gloriosum
eum putabant esse, qui farris copia ab^
undaret. — 44. equitavit] Das Pferd
war bei den Alten ein Rild der Schnel-
ligkeit uberhaupt (Heyne zu Virg.
Georg. III, 358.), daber Tergleichen
sie sowol die Winde als auch daa
Feuer damit (vgl. £ur. Phoen. 216.
ed. Pors. : nBQtfivtmv * TmIq dnceQTtl-'
ctmv neSiwv 2!ixaXiag 7.fqfVQ0v nvoaig
^Jnnevaavvos iv ovqocv^ KdXXtatov xe-
XdSrjfia. Val. Flacc. 1,610: fundunt
se carceres lacti Thraces equi Zephyrus-
que eC. . Notus. N a u c k in J Archiv
VH. S. 587.). Horaz wnhlte deshalb
auch diese Beisplele nnd das Verbum
equit. , um die Eile des Uannibal ans-
zudrncken , mit der er dnrch Italiea
sog. — 45. secund. lab.] proleptisch, in-
dem die Anstrengnng glnckliche £r-
folge hatie ; Ygi. zu I, 8, 22. 11, 9, 1.
— 47. VoMtata] Liv. XXII, 9: Hanm"
bal . . . Marsos inde Marueinosque el
PeUgnas deiHtHat circaque Arpos et Lu-
9€riam preximam^ Apuliae regiouem.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. VI, 4.
283
Fana deos babuere rectos,
Dixilque tandeni perfidus Hanoibal :
50 Cervi, luporum praeda rapacium,
Sectamur ultro, qoos opimos
Failere et effugere est triumpbus.
Gens, quae cremato fortis ab Ilio
lactata Tuscis aequoribos, sacra,
55 Naiosque maturosque patres
Pertulit AusoDias ad arbes,
Dnris ut ilcx tonsa bipennibus
Nigrae feraci frondis in Algido,
Per damna , per caedes ab ipso
60 Docit opes animumque ferro.
Non Hydra secto corpore Grmior
Vinci dolenlem crevit in Hercnlem,
Monstrumve submisere Coichi
6S. docent, Arntzen ad Fiin. Paneg. 82. —
Tumult. , s. m, 14, 14. -- 48. reetosi
weii die Bildsaulen der Gotter um-
gestarzt varen, s. DiMon zu Tib. II,
5, 21. — 49. DixUque] Nacli rectoa
wili D u n t z e r (V. S. 156.) ein Pnnlc-
tam setzen , weit die in der yorlier*
gelienden Stroplie erzfthlten Bege-
benlieiten epater gescliehen seien, als
Hannibal die W. gesprochen habe;
Rllein der Dichter wili nberhanpt
nar die Folgen Ton Hasdrubals Tode
BChildern, und zwar 1) fiir die R6>-
mer und 2) fur die Stutze, welche
der Feind noch hatte. Deshalh rer-
gleieht Hannibai die ersteren mit ei-
ner Eiche , der Hydra nnd dem voa
Cadmus getddteten Drachen, welehe
durch Abhaaen einzelner Theile neoe
Krafte erhielten, nnd felgert daraos
d«n Untergang Karthagos. BBrfidus^
well er nach der Erobernng Ton Sa-
gunt gegen sein gogebenes Verspre-
chen den Krieg TOn Neaem begann.
Mart. VI, 19 : periuria Punici furoris.
Stat. Sil V. 1 V, 6, 77 : periuroque ense sw-
perbus Hannibal. — 53. Gens . . . urfr.]
Virg. Aen. I, 67. VIII, S6. Ot. He-
roid. Vil, 51: ilion in Tyriam trans-
fer felieius urbem. Ueber das Genus
Toa llion •* zo III, ^, 23. Fortis ge*
hort zo Derttflit. — 55. maearos^ue
patr."] A. JP. 115 ; keros Maturusne se-
nex* — 57. ionsa bipenn.'] Faltch
GilBthers „Steineiohen gleich auf
schwarzbelanbtem Algldus, welche
das Beil gefallt hat." Eichen be-
komraen neue Krafte zum Wachs*
thum, wenn die Aeste abgehanen
werden , s. Plio. XII, 25. Vfrg. Georjr.
11,368.- 68. Mgid] I, ll,l. 1
59. Per damna etc^ Liv. XXIX, 8:
lUis(Romanis) plebem romanam, itlis
Latium iuventutem praebuissef maiorem
semper frequentioremque pro tot caesis
exercitibua subohsoentem, — 60. Ducil']
III, 27, 76. IV, 2, 59. Sat. 11,1,6«.
Frop. I, 5, 16 1 Et iimor informem rfi/-
cit in ore notam. — 61. Hydra] Vgl.
Apoilod. 11, 5, 2. Ot. Met. IX, 68:
nt vineas alios Aehetoi dracones Pars
quota Lernaeae serpens eris vnus Rchid^
nae? Vulneribus fecunda suis eral illa
nee ultum De comitum numero caput
est impune reeisum ete. — 61. doien-
tem] „wathend eein", weil Herknles
Ton der Hydra beinahe besiegt w»r-
den wnrej Tergl. Apollod. 1. I. nnd
ilber dol, , das bloss hier in Verbin-
dong des Infinit. gefnnden wird, Ter.
Enn. III, 1, 58: iam dudum illi faeite
fity qtiod doleai. — 63. Alonstr.] Cad-
mns todtete den Drachen, welcher
an der aretinischen Quelte in B6o-
tien seine Gefahrten erwtirgt hatte.
Aof Oeheiss der MinerTa wurde die
eine HAIfte seiner Zahne ansge-
•ftet, aus deaen bewaffnete Manner
aufwucfafen C9tt&miff., s. Lacret. I, 8:
Digitized by
Google
284
HORATII
Maius Echioniaeve Thebae.
65 Merses profando, palcrior evenit:
Luctere, multa proruet integruoi
Cum laude victorem geretque
Praelia coniugibas loqaenda.
Karthagini iam non ego nontios
70 Mittam snperbos. Occidit, occidit
Spes omnis et fortuna nostri
Nominis Hasdrubale interempto.
Nil Claudiae non perficient manus,
Quas et benigno numine luppiter
75 Defendit et curae sagaces
Expediunt per acuta belli.
Divis orte bonis, optime Romulae
65... 68. [] Mnrtin.: evenit BbT edd. vett. Bentl. Pcerlk., exiet MlOr. -»
66. 67. proruit . . . geritq. Bentl. e cdd. — 68. earminihus loq. Peerlk. —
73. perficiunt edd. Tctt. Bentl. — 73...76. [] Feerlk. Mart.
Ode V. Jd Caesarem Augustum edd. —
teUu9 submittit florea. Schnlzeit. 1832.
S. 550.), woranter Echion war; die
andere Halfte, welche sie dem Ara-
tes von Colchis geschenkt hatte, saete
Jason aus, woranf ebenfaiU hewaif-
nete Manner aus der Erde entspros-
•en ; s. Apoil. III, 4, 1. Ov. Met. III,
126. — 65. Mersea . . . even.] Vergl.
uber merses Zpt. §. 586, ^yRxire kann
bloss im Bilde des aufspriessenden
Baumes , welches hler fremdartig ist,
edel heissen; even. bleibt zwar ein
glosaematiecher Ausdruck, aber der
Zusatz pulcrior fuhrt uns auf eine
treue Nachbiidung des Xafinpog iisifti
hei Aristoph. Equit. 404. (ed. Both.):
,,an8 dem Ungluck wird es sich mit
erhohter Gewalt heben.*' BERNHAB-
DY a. a. O. S. 401. Aehnlich exilire
bei Kutil. Itin. I» 122 : Quae mergi ne-
queunt^ nixu maiore resurgunt Exiliunt'
que imia allius acta vadis, — 68. con-
iug. loqucnda'] Porph jrio : utrum quae
ipsi romani militea apud eoniuges suaa
oatententf an quae eottfuge» eorum de
maritis «uis praedicent. Nach Or. das
Letztere, wofur Sallust. fragm. 264.
(p. 257. ed. Gerl.) angefuhrt wird:
ilispani8 mos fuit ut in bella euntibus
iuowibu$ parwtum facta numorentur
a matribus; nach Anderen das Erstere,
s. Ov. Heroid. I, 30 : ^arrantes coniux
pendet ab ore viri. — 69. nunt. su-
perbi] „Man denke nur an die stolze
Botschaft, die Hannibal nach dem
Treifen bei Canna dem karthagischen
Senate zuschickte, bei Liv. XXIII, 1I.'<
BOETTIG. — 70. Occid.] S. zu
V. 37. —
73. JV/I Claudiae . . . hellt] wnrden
sonst alfl Worte des Dichters betrach-
tet, allein abgeschen davon , dass es
ein grdsseres Lob fur den Drusus
war , wenn die von dem Hannibal ge-
machte Prophezeiung an ihm in £r-
fuilnng ging, so fordert auch derGe-
dankeogang, diese Strophe noch als
Kede des Letztern anzusehen: „Un-
sere Stiitze , Hasdrubal , ist dahin,
Claudius Hcer wird uberallhin sieg-
reich vorwarts dringen, denn Juppi-
ter begunstigt es.^' — 74. numine]
III, 10, 8. Tac. Ann. lY, 64 : «anctos
acceptos^tie ntim»af6us Claudios, —
76. acuta beUi] Liv. XXXII! , 11:
aspera belli. Aehniieh sol acut* Ep.I,
10, 17. das. Obbar.
Ode V. Im September des J. 738
▼erliess Ausguatns die Stadt u. wandte
sich gegen die Sygambrer, Vsipeter
Digitized by
Google
CARMINUM L|B. IV, 5.
m
10
CusTos GENTis, dbes iam nioiiam diu
Maturum reditum pollicitus patrum
Sancto concilio redi.
Lucem redde tuae, dux boive, patriae:
lustar veris enim vultus ubi tuus
Affulsil populo, gratior it dies
Et soies melius nitent.
Ut mater iuvenero, quem Notus invido
Flatu Carpalhii trans maris aequora
Cunctantem spalio longius annuo
Dulci distinet a domo,
Votis omlnibusque et precibus vocat,
4. consilio F alii, sed cd. III, 25, 6. adn. excg.
Peerlk. — 12. dctinet alii. —
11. Cunctantem, spatium
11. 8. w. tn Gallien , um daaelbst die
dein LoHius (s. zu IV, 9.) an^ethnne
Schmnch zn rachen (Dio 54, 20.). Ob
dieselben aber gleich auf die Nach-
richt Ton seinem Anznge um Frieden
baten und Geisseln gaben, «o Ter-
veilte er doch noch fast zwei Jalire
in Gailien und Germanien, wo eryer-
schiedene Einrichtungen machte (Eb.
21.). In Rom erwartete man ihn sehn-
lichst, znraal da man raehrere da-
selbst sich ereignete Unglucksfalle
seiner Abwesenheit zuschrieb, iind
traf zu seinem festlichen Empfange
grosse Anstalten , unter andern er-
richtete man ihm zn Ehren einen Al-
tar in der Cnrie (Eb. 25.). Der Dich-
ter spricht dcmnach in d. yon Ge-
miithlichkeit nnd poetischer Heiter-
keit zeugenden Ode die Wunsche des
Volks an Augustus ans, indein er zn-
erst die Sehnsucht nach ihin schildert
(1 . . . 16.) und dann seine Verdienste
um das Gemeinwohl nebst deren FoU
gen berTorhebt ( 16 . . .40.). Sein
Werk namlich ist die allgeniein herr-
schendo Sicherheit anf der Flnr nnd
dem Bleere (16... 20.), das in seiner
nrsprnnglichen Heiligkeit wieder her-
gestellte Fainilienleben (21 . . . 24.) u.
die Besiegnnjsr der ausseren Feinde
(25.. .28.). Deshalb erfreut «ich ein
Jeder seines Besitzthums nnd baut
den Wein in Rnhe n. Frieden (29...
32.), opfert zum Danke dafnr am
Abfind nach ToUbrachter Arbeit dem
nenen Gott Augnstus (33... 36.) und
wunseht dem Reiche noch lange einen
aolchen gutigen Herrscher (3T . . . 40.).
Die Abfassuni^ d. O. moss also in den
Herbst Ton 740 oder in den Fruhling
Ton 741 fallen. Dass abcr Livia , An-
gnsts Gattin, den Dichter dnzu auf-
gefordert hnbe, mag der Urheber die-
ser Gonjectur , Baron Ton W a 1 c k e -
naer (Vie d^Uora^e II. S. 380.),
selbst Terantworten.
1. Diui» bon,-] IV, 2, 38. Virg. Ecl.
V, 65: Sis bomis (d. i. propitiu») o fe-
lixque tuis, Dcmnach z» erklaren:
„Aug. Ton gutigen Gottern ons zuni
Herrscher Terliehen", Andere bezie-
hen d. W. anf seinen gottlichen Ur-
sprung als Adoptivsohn des divus J u-
1 i u 8 ; vgl. carm. sec. 50. — 2. Cusios']
IV, 15, 17. Ueber iam nim. s. d. Einl.
— 7. Jffuls.-] Aehnlinh refulHit I, 12,
27. von einem Sterne, welcher schnell
aufschimmert. Or. Tgl. Sii. It. Vll,
467: nitenti affulsit vultu ridens Fenus,
— il] II, 14, 5.
!). inoido] Auf der Rnckfahrt Ton
Bithynien uber das carpathisrJie Meer
(I, 35, 8.) war der Siidwind entgegen.
Das Bild Ton dem Sohne, der erwar-
tet wird, sull ans Hom. Ody8i«. XVI,
17. entlchnt sein ; anch Tgl. die Aus-
leg. Oppian. Halieut. IV, 335. —
13. Votis ominJ] hiv. praef. fin.: rtim
bonis voiis ominibus et precationibtts,
Cic. pro Planc. XLI, 97: eorumquepre^
ces et vola de meo reditu exaudiens
Dyrrhachium . . . contendi. Vota Ge-
liibde (Virg. Aen. V, 514 : Eurythion
in vota vocavit)^ omina Beobachtung
gewisser Vorbed^utungen, soriilegia
(Tib. I, 3, 12: JRet(ti2/t e triviis omina
certa pver, Cuncta dabant reditus),
Digitized by
Google
286
HORATII
Carvo oeo faeiem lilore dimovet;
15 Sic desideriis icta iidelibns
Qnaerit patria Caesarem.
Tntns bos etenim rura perambulat,
Nntrit rura Ceres alroaque Fauslitas,
Pacatum yolitant per mare navitae,
20 Cnlpari metuit Fides:
Nnllis polluitnr casta domus slnpris,
Mos et lex maculosum edomuit nefas,
Laudantur simili prole puerperae,
Culpam poena premit comes.
25 Quis Parthum paveat, quis geliduni Scythen,
Quis Germania quos borrida parturit
letuSy incolomi Caesare? quis ferae
^ Bellum curet Hiberiae?
Condit qnisque diem collibus in suis,
14. ffefnoi>e< edd. rett. Bentl. Peerlk. — 17. prata conc. Tan. Faber, Peerlk.
-X 18. 2Vii{r. farra coni. llentl. , culta Cunningli. —
ninht dnrch verba bene ominaia zu er-
kl&ren (III, 14, 11.), nreces Gebete. —
14. CwDo] Epod. X, 21. — 15. icfa]
Aesch. Agam. 1215: Mdiv nal &s6g
ntQ liiigto nsnXrjYfisvog ; —
17. bos , , , peramb.'] erklarcn Einige
Yom Pflagstiere, weil nur dieser uber
dio Fluren srlireite , allein nnch den
Anctorende limitib beiRigalt. S.299:
rura veteres incuUoa a^os dicebant ;
oder riehtiger rua als der allgemeine
Attsdrnck im Gegensafze von urbs
schliesst sowol affer als pnscvvm mit
in sich. Daher kann man auch hier
Weidepldtzc verstehn. Ueb. die Wie-
derholong dess. Wortes s. Conz in
Seebod. Arch. IV. S.6fi0. — 18. Faw
slitati] Nach den Scholien Felicitas nove
dieta (Tgl. I, 17, 16.), wahrend Sca-
Ilger zu Fest. (s. r. Faustulum) das Ge -
deihen der Feldfrnchte darunter Ter*
•toht. — 19. Pac, . . . navitae^ weil
Ang. den Seekriegen, wodurch die
SchifiTBhrt unsicher wnrde, ein Ende
gemacht hatte. Vgl. Suet. Octav. 98:
Fwie Puteolanum sinum praetervehenti
vectores nautaeque de navi Alexandrina
• .. favsta omina et eximia» laudee eon"
gesseraut : Per illum se vivere, per illum
navigarcy libertate atque fortunis per
ilfum frui, — 20. tnetuiO mit dem
Inr.s.ll,2,7.i]nd nbcrl^(/e8l,24,7.--
21. NuUis poUuitur . . . eomes] S. die
Einleit. zn 111, 6. o. Carm. sec. 18. —
22. Afos et <e:r] III, 24, 35. -- 24. $im.
prole] Hesiod. "Egy, 235 : T/xrov0i dl
yvvccixeg ioixorcc tiitva yovfveiv, Ca-
tull. Epithal. LXI, 216. Martial. Xll,
100: Os atavi^ patris nasum ^ duo lu"
mina patris , Et matris gestus dieis ha"
bere tuae, Cum referas in priscos nuU
lamque in eorpore partem y MentiriSf
frontem dic mihi cuius habes,
25. Parthum . . . Hiber.] Im J. 734
erhielt Angnstus ohne einen Schwert-
streich die Tom Crassus an die
Parther verlornen Gefangenen und
Feldzeichen znruck ( Dio Cass. 54,
8. Suet. OctaT. 21.) und schloss mit
ihnen Frieden. Die Scythen haiten
manche Niederlage erlitten , znletzt
(73(1) Tom GnausLentulus (III, 8, 23.),
die Germnnen besiegten Augustns'
Stiefsdhne (Einl. zn IV, 4.) nnd die
Cantabrer unterjochte Agrippa 734
ganzlich (III, 8, 22.). ~ 2«. horri-
da] Epod. XVI, 7. Tac. Germ. V, 1:
Terra . . . aut silvis horrida aut polu-'
dibus foeda, Pomp. Mel. III, 3, 3:
Terra ipsa muUis impedita ftuminibus^
mvltis montibus aspera et magna ex
porte silvi» ae paludibus invia. — 27.
Fetus] Tac. I. 1. XX, 1 ; In omni domo
nudi ac sordidi ^ in hos artus^ in haeo
eorpora^ quae miramur, excrescunt. Caes.
b. g. I, 39. IV, 1. — 28. /1/6. ferae\
IV, 14, 50: Hib. dura. Ib. 41: Can-
tab. , . • domabiU».
29. Condit] vom rnhigen Verlebeu
der Zeit, s. Plin. ep. IX, 36: in va-
Digitized by
Google
CARMINUM LIB, IV, 5.
287
30 Et vitem viduas dncit ad arbores;
Ilinc ad vina redit laetns et alteris >u
Te mensis adhibet deum:
Te multa prece> te prosequitnr mero
Defuso pateris et Laribus tuum
35 Miscet numen, uti Graecia Castoris
Et magni memor Herculis.
Longas o ntinam , dux bone , ferias '^
Pracstes Hesperiae! dicimus integro
Sicci mane die, dicimus uvidi, ^
40 Cum soi Oceano. subest.
31. Hinc.redit corrtipta censet Peerllr. venit Bentl. e idd. — 34. Diffu*o
BFAI, sed diffunderc vinvm est ex dollis in cados et aniphoras transrnndere
(„atiziehen ,** cf. Obb. ad Kp. I, 5, 5. Heinr. ad luven. V, 50), defundere
vin. aotem est aut e cadts in craterani et in pocula infundere, aut iibare, cf.
Heindorf ad Sat. II, 2, 58. Obb. ad £p. I, 12, 28. — 37. rex T prob. Bentl.,
sed T. 5. Ot. Trist. 1, 2, 103: Hoc (Augusto) duce si dixi felicia secula.
riis aeftnonibus vespera extenditvr ei
quamquam longissimus dies rito conrft-
fur. Plin. Paneg. 80. Aehnlich lustrum
rondere bei Cic. de Or. II, 66, 268.
Der Anfenthalt in den Weinbergen
wnrde als ein Zeic.hen d«s Friedens
nnd der Ruhe betrachtet, s. Epod.
II, 2. Mit Recht lefft Or. auf suis
einen besondern Kachdrurk n. vergl.
Veilei. II, 80: certa cuiqiie rerum pon-
sessio, — 30. viduas . . . or6.] II, 15,
4. Plin. h. n. XVI, 17: iwfcr arbores
steriles atque frugffvras materie ri/iiim-
^tie amicitia accipitur ulmus. — 31.
alteris mensis'] „Nachtisch*'; vgl. Cic.
nd Att. XIV, 6: Haec ad te scripsi ad'-
posita meusa secunda, ad Fam. XTl, 6.
Mncroh. Sat. VII, 1. -. 82. af/Ai6.]
Virg. Aen. V, 62: adhibete Penates Et
patrios epulis et quos colit hospes Ace-
stes. Die Erklarnng d. W. gehen die
flf. Vy.: mnn schioss namlich den Aq~
gust. nicht nur in alle Gebete mit etn
imd libirte ihm (1,2, 46.), sondern
man betrachtete ihn als einen Schutz-
gott des Staates und Haiises (III, 8,
12.), so dass man alie diesem zukora-
raenden Khren anf ilin ubertrng. Vgl.
anch Or. Fast. II, 63 : //6are dapeft^ ut
grati pignvs honoris , Nutriat incinctos
missa patella Lares. lamque vbi sua-
debU paeidos nox ultima somnos^ Larga
precatwri 9umite vina manu Et ;,6ene
noSy pairiaey hene te pater, optume Cae^
•or" Dicite svffuso per sacra verba mero.
S a tt b e r t. de sacrific. p. 95. — 35. Grae^
cia] Die Vergieichung mit Castor iind
Herkules lelirt, dass man Lares nicht
Ton den Privallnren, sondern von den
oifcntlichen ( Tjgcasg ngovainiot bei
Dion. Halic. IV, 14.) zu yersiehn habe,
unter 'weiche man die lleroen der
mythischen Geschichte recbnete, deren
Grnber in Rom gezeigt tind Terehrt
iviirden , z. B. Romuliis, Qnirinns
n. 8. w.; s. Hartnng I. S. 5T. Zn
memor supplircn wir nur est (s. zn I,
20, 4.) nnd crklaren : „\vie Grieehen'*
land seiner Ifelden durch gottliche Ver-
chrung gedenki'^, nicht vt Gr. memor
miscet dis nvmen Cast. et Hercvlisy was
sowol gegen den Sprnchgebranch, als
auch gegen die Wortstellung ist. Vgl.
Dilienb. quaest. p. 02. — 37. Lon-
gas . . . fcr.] „So war jeder Tag, den
nian unter Aug. lebte, ein Festtng.
Long. praest. fer. enthalt den feinsten
Wunsch fur die Verlangernng seines
Lebens.*< BOTTIG. Vergl. I, 2, 46.
I, 12, 51. — 38. i?c*per.],l, 36, 4.
III, «, 8. — 89. Sicci] 1, 18, 3. Uvidi,
ahnlich madere Toin Trunkenen. Tib.
II, 1, 27: f'ina diem celebrent^ non
festa luce madere E^t robur. BgixBoQ^ai
\\. panTiiea&cct die Griechen, s. Plat.
S^mpos. cap. 4.
Digitized by
Google
290
HORATIl
10
Dive, quem proles Niobea magnae
Vindicem iingaae Tilyosque raptor
Sensit et Troiae prope yictor altae
Phthias Achiiles,
Ceteris maior,'tibi miles impar;
Filius quamvis Thetidis marinae
Dardanas turres quateret tremenda
Cuspide pngnax.
Ille, mordaci velut icta ferro
Pinus, aut impuisa cupressus Euro,
Ode YI. j4d Apollinem edd. <— 6. quamquam F, cd. adn. cgceg.; Theiidoi
edd. ante IMOr. — 7...10. [j Peerlk. ^ 10. Impressa B alii, Cuningh. —
Ode VL Al8 ia d. J. 737 die Feier
der secnlarischen Spiele TeranstaUet
irarde, erhielt H. Tom Augnstns den
Auftrag, dea Seculargesang an den
Apollo und die Diana (s. d. Einleit.
zum Carm. sec. und Siieton. vita Hor.
4.) zu dichten, welcher von einem
Knaben- uod Madchen-Chore gesuo-
gcn werden soUte. Um gich zu die-
scm Liede wiirdig zu bcgeidtern, wen-
det er sich in deni ersten Theile d. 0.
in einem fejerlichen Gebete an den
Gott, preist degsen Lob als Racher
der Niobiden, des Tityos und des AchiU
les, des grosslen Feindes Ton Roms
Urahnen (1...24), und bittet um
Schutz der romischen Miise (25. . .29.),
woranf er ini 2. die Jiinglinge nnd
Jungfrauen anruft, dns erhnbene Lied
feierlich zu singen (32 . . . 44). Dem-
nach ist d. G. weder ein Carmen sec.
seibst, noch eineHymne an den Apollo
wegen des Sieges bei Actinm, sondern
nur ein Prooemium zu dem Sccular-
gesange und nach Franke Tom H.
geschriebcn, um den gleichzeitigen
Dichtern zu zeigen, dass seine Poesie
heim Angustus gerechte Anerkennung
gefnndeu , weil er ihm die Abfassnng
desLobliedes an Apollo undDianazur
Fcier jener Spiele aufgetragen habe.
1. Niohea] Niobe, des Tantaius
Tochter und Gattin des thebanischen
Konigs Amphion, eine Mutter Ton
Tierzehn Kindern, vernchtete die La-
tona, welche bloss zwei geboren hatte.
Apollo todtete deshalb, um seine Mut-
ter zu rachen, ihre Sohne nnd Diana
ihre Tochter, sie selbst aber wnrde
von der Latona in Stein verwandeU.
Vergl. Hom. H. XXIV, 602. Apollod.
111, 5, 6. Ov. Mct. VI, 14(1. Gelliiis
XX, 7. Bekannt ist die schone Nio-
biden - Grnppe zu Munchen ; s. O.
Miiller, Denkmal. N. 142. — magn.
Zing-.] Callim. hym. in Del. 96: cv d\
TBHva xayioY^toaaoto yvvaiKos^EXXaxfg»
Aehnlich Soph. Antig. 1326: fiSY<iXoi
Xoyoi fitydXag nX7]ydg z(ov vnsQavxotv
dnozlaavzfg. Tibull. 11, 6, 11: Mngna
loquor. — 2. Tityo$] 111, 4, 77. —
Uaptory s. Ov. A. A. 1, 681: vis e»t
allata sorori Ri gratua raptae raptor
(d. i. stuprator) vterque fuit. Oehler
zu Varron. Sat. Menipp. XXXVII, 8.
p.135^-. 3. altae) lloin. Od. XI, 533:
*JXX* oze Srj riQidfioio noXiv dienfQ"
capsv alnfiV, — 4. Phthius] Achilles
fnlirte die in Phthtodis in Thessalien
wohnenden Myrmidonen nach Troja.
Nach der Prophezeihung seiner Muttcr
Thetis sollte er nach Hectors £rle-
gung (dahcr prope victor) durch die
Pfeilede^ ApoUo umkommen ; s. Hom.
II. XXI, 278. XXII, 359. Bach zu
Ov. Met. XII, 600. Welcker, g:riech,
Tragod. S. 1144. — 6. quamvis] Frfi-
her las man hier quamquam^ das sich
bei H. nie mit dem Conj. findet, wali-
rend quamvia zuweilen den Indicativ
nach sich hat; z. B. 1, 2H, 13. III, 7,
25. 10, 13. Ep. I, 14, 6. u. s. w. —
7. frem.^ Cu8;>. p.] Hom. H. XIX, 387:
*Ex d* aQa cvQiyyog nazQooiov iand"
caz ^yxog, B^tS^v , fifya, cztpaQov
t6 plv ov $vvaz aXXog '^x^*'^* ndX~
Xiiv dXXd fiiv olog inicvazo nriXai
'jiX^XXfvg, — 9. mord. ... Pin ] 11. XVI,
482: "HQine $* mg Szs ztg dQvg ?;p4-
wev ij dztQootg *Hh nizvg pXco&Qq. —
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 6.
289
15
Procidit late posuitqae coUain in
Polvere Teucro.
Ille non inclasus equo Minervae
Sacra menliro male feriatos
Troas et laetam Priami cboreis
Falleret aulam;
Sed palafo captis gravis, heu nefas beu,
Nescios fari pueros Acbivis
Ureret flammis, eliam latenlem
20 Matris in alvo :
Ni tnis victns Venerisqae gratae
V . Vocibus divom paler annuisset
Rebus Aeneae potiore ductos
Alite muros.
25 Doctor argulae fidicen Tbaliae,
Phoebe, qui Xantbo lavis amne crines,
Dauniae defende deeus Camenae,
Levis Agyieu.
17. ta^Xh oin. T, a!ii cdd. eaptos, eaptor (coni. Buttmann), victor^ vietU (prob.
Peerlk.), alia; Td. adn. exeg. — 19. latentes edd. yett. — 21. tnia JUxum
Bentl. e cd., Peerlk. ; gnatae Voc, Peerlk. — 25... 45. [] Peerlk. Mart. ;
Ductor cdd. al. y Jrgivae fid. SF. —
11. Proc. lofe] Agpameinnon zamScliat-
ten des Achilles (Hom. Od. XXIV,
89.): av ^ iv atoqjaXiyyi itovlTji Ketao
fifyag /leyaXoiaTi Islaofiivog Isrnoav-
vdoiv, — 13. equo"] Vgl. die Erzah-
Inngen bei Iloin. Od. IV, 271. nnd
Virg. Aen. II, 16. — 14. maU:] Aehn-
lich in der Redensart male (d. i. infe-
llciter oder importune) rem gerere bei
Cic. Cat. mai. VII, 22. Nep. I, 3, 3.
Vgl. auch Sat. I, 9, 65: Male salsus
riHens dissimulare. — 16. faUeref]
Billroth §. 220. Atim. 4. 5. Zumpt
§. 525. — 17. eaptifi] AU ein Zeichen,
dass Achilleg den Krieg offen , ohne
Hinterlist gefuhrt haben wflrde, be-
raerkt H. die grausame Behandlung
der Gefangenen nnd der zum Kriege
untauglichen Kinder. Schon die Zu~
sammenstellnng lehrf, dass taptis kein
Glossem sein kann, da der Dichter
ohne Zweifel Hom. II. VI, 57. TOr Au-
gen hatte : /uifriff vnfuvpvyot alnvv
hUQ^QOV XaiQag d* ijfifTfQug, fi7]8* ov-
ttva yaatfQi /njtrjQ Kovqov iovta tpi-
Qot , fifjd' og (pvyot, Ueberhanpt ^er-
weilt er deshalb langer bei der Fabel
dieses Helden, weil nach seiner An-
•icht Aeneai nur nach dessen Tode
in Italien ein Reich grunden konnte;
▼gl. Virg. Aen. 1 , 233 ff. — gravU]
gewdhnlich in dieser Bedentung in
Verbindnng mit adversariua, s. Cic. de
Off. III, 22, 86. - 21. tuis] Apollo,
welcher in Asien haufig yerehrt wor-
de (s. Heyne lu II. IV, 101.), witr
nebst der Venns (II. V, 313. 429. o.
8. w.) ein trenerScbutzgott derTroJa-
ner; s. II. XV, 861. XVI, 707. XXI, 457.
25. Doctor ete,] Sinn: „Da warst
Schutzgott unserer Voreltern, da
Lautner, schutze auch ansere romi-
sche Muse." Demnach ist der Gegen-
satz Argivae und Dauniae (s. za 1, 22,
14 ; hier uberhanpt fur Romanae) gar
nicht an seiner Stelle. Ueber argutae
s. zu III, 14, 21. — 26. Xantho] nicht
der FIuss auf der Ebene bei Troja,
sondern der in Lydien ; s. zu III, 4,
62. Pomp. Mel. 1. — 28. Uvi$] I,
21, 3. Agyieu, 8. Macrob. Sat. I, 9:
JpoUo apud illos (d. I. Graecos) et
ayvttvg nuncupatur , quasi viis praepo^
»itu8 urbanis, lUi enim vias , quae in-
tra pomoeria sunt, ^ayvtdg vocant,
Plant. Bacch. II , 1, 3 : Saluto te , vl-
Gine Jpollo^ qui aedibu9 propinquuB
nostris accoUs,
19
Digitized by
Google
290
HORATII
Spiritum Pboebas mibi, Phoebu^t arlem
30 (iarminis nomeoque dedil poetae.
Virginum primae pnerique claris
Patribns orti,
Deliae tutela deae fugaces
Lyncas et cervos jcojiibentis arcu,
35 Lesbium servale pedem meique . ..
Pollicis icturo,
Rite Latonae puenim eanenles,
Hite crescentem face Noctilucam, •
Prosperam frugum celeremque pronos
40 Voivere menses.
Nupta iam dices : £go dis amicum,
Seculo festas referente luces,
Heddidi carmen docilis modorum
Vatis Horati.
29. Spir,"] ,,Apollo hat sich an mir
Bchon ala Beachutzer der romitchen
Mute gezeigt, durch ihn bin ich zam
Dichter geworden ; deshalb achtet,
Jnnglinge und Jangfranen, aaf meine
Worte and fahrt den zn seinemLobe
ff^edichteten Gesang gut aus, woraaf
ihr Boch in epateren Jahren stoli
aein konnt.*^ Ueber fptr, a. za H, 16,
88. «— 81. Virff» primae] Carm. sec.
6. Die 21 Knaben iind Madchen («.
Ur. XXV n, 37. XXXI, 12. Zosimoe
II, 5: rglg ivvia nMeg intq>avflg
fiSTct naQ^ivnv roaovroiv), welche
snr AbeinguDg de« Seculargeeaags
hestinimt wurden , mussten nioht nur
aus den yornehmsten Familien ab-
stammen nnd noch Vater und iVIutter
haben • sondern ihre. Eltern mussten
dnrch dieConferreatio Terraahlt sein ;
Tj;l. Acta frat. Ary. T. 82. ▼. 17:
POBRIS, PJTHIVTa, BT, MATBIMT8, SE-
TfATOROM, FiLiis» Catull. XXIV, 1:
Diunae %umm m fide Puellae et pveri
integri, — 35. Le^binni] ahnl. I, 20,
11. Hier yom sapphischen Vers-
raassc; s. aa II, 13, 26. — 36. Poll,
tVfwm] erklaren Orelli u. A. vom
Taktschliigen mit dero Danmen, wah-
rend DAntser nnd Dillenbnr-
ger richtifer an das Anschlagen der
Aecorde aof der Loier denken ; Yg\,
Ow. Met. Xy 14$: impuUas temptavit
poUice chorHmf, Cland. praef. in nupt.
Ilon. et M.ir. 7 : Terpsichore faeiiem
lascioo pollice wovit Barhiion. Denn
der Dichter wollte durch dieseWorte
uberhaapt nur sein Lied andenten,
welche dnrch ahnliche Stellen, wo
die Leier als Bezeicliaang des 6e-
dichtes steht, ihre Rechtfertif^nng
finden; s. I, 1, 34. I, 31,20. IV, 9, 4.
Or. Met. XI, 5: cernunt Orphea per^
cuntis sociantem carmina nervis, —
37. Rite] IV, 15, 28. — 38. ]Soctilu-
oaai] „Diana Locifera worde stets mit
der Fackel in dorHand i^ebildet, mit
Hinsicht auf den zunehmenden Mond
heisst sie crescens. Uebrigens wird
aus einer Stelle des Varro (de L. L.
V, 68.): ea (Luna) dicta JSoctiluca
in Palalioj nani illi nociu lueet templum,
wahrscheinlich, dass dies der be-
stimmte Beiname der palatinischen
Diana gewesen sei, und dass der
Dichter ihn absichtlich hier gewahlt
httbe, weii das secularische Lied wirk-
iich im palatinischen Tempel Tom
Chore der Knaben und Madchen ge-
snngen wnrde. Zosim. 1. I. Span*
helm, De praest. et usu namisui. II.
p. 130." BOETTIG. Vergl. Har-
tung H. S. 83. ~ 43. Reddidi] hier
nicht als „vox solemnis In sacris**
[vgl. II, 17, 30. Virg. Georg. II, 194.
Prop. II (III), 28 (26), 60(2): Munera
Dianae debita redde choros]^ sondern
„da8 Gelornte wiodergeben'S wio IV,
11,36.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 7.
291
ODJfi TII.
Diffng^erc nives, redeant iam gramina campis
Arboribasqae comae,
Mulat lerra vices et decrescentia ripas
Flumina praelereuot,
Gratia cum Nymphis geminisque sororibus audet
Ducere nada choros.
Immortalia ne speres monet annns et almum
Quae rapit hora diem.
Ode VI [. Jd Manl. Torquatum edd.
Hora alii. —
7. spires Peerllc. , Annus .
Ode FIL Da die friiheren Erkla-
rer unter dem bier genannten Tor-
quatue entweder den Enkel des L.
Manlius Torq. , unter deMen Consu-
late (689) U. geboren wnrde, oder
decwen Sohn (welcher abcr schon 709
starb; s. Cic. Brut. 76.) yerslanden,
8o treten wir mit Weber (S. 328.),
Obbarius (zn £p. I, 5.) n. A.
Weichert (de L. Vario poeta IS.SaS.
310.) bei, welche sowol d. O., als
auch £p. I, 5. an den C. Noniut
Asprenas (Cons. suff. 748.) gerichtet
glauben, weii dieeer (726?) nach ei-
nem unglucblichen Falle in dem Ton
Angttstue gern gesehenen Ludus TVoiae
eine goldene Kette tind den Beina<-
men Torquttiui erhielt (Suet. Octav.
43.). Die Abfassungszeit lasst sich
mit GeWissheit nicht darthun; denn
aus V.24. aur734 oder735 zu schlies-
sen (8. W e b e r a. a. O ) , weil der
Ausdmck pietaa sich anf das Inter-
esse beKiehe, mit welchem Torqna-
tus die Sache des Rhetor Moschns
(Ep. I, 5, 9.), seines Lehrers (?),
vertheidigte, scheint nns eben so ge-
wagt, als die Annahme von 738 (s.
d. Anmerk. cu V. 24.) nnd der glei-
chen Jahre des Torq., weil dieser u. II.
einen 26jShrigen JGngling nicht an
die Erben erinncrt haben wfirde (V. 19.
Ep. T, 5, 13.). Derselben Ihut er aber
stets Erwahnnng:, wo er entweder
kum frohen Lebensgenusse nuffor-
dert (II, 3, 26. 14, 25.) oder die Sit-
tenTerderbniss des rdmts<^ben Volkes
ichildert (III, 24, 62. Sat. II, 2,132.
3, 151. u. s. w.). Eher wfirde ans
dem Tose 4. O. und jenes ' Briefes
ilberhanpC (tgl. saoial Ep. V. 24 ff.)
anf ein ciemlldi gleiehes Alter bei-
der Peraooen %n •chliesten flein* ^
Ueber des C. Non. Aspr. Torq. Ver-
haltnisse ist uns nichts weiter be-
kannt, als dass er nach jener Epistel
Jurist ond Redner war und ein Rin-
gen nach Guterbesitz ceigte (cena"
mina dioHiarum^ V. 8.), wodurch ihm
der Genuss der Gegenwart oft Ter-
bittert wnrde. Uierzu ermuntert
ihn der Dichter in d. O. indirect, in-
dem er mit einem Fruhlingsgemdlde
beginnt (1 . . .3.) und ans dtsr Zasatn-
menstellnng des Wechsels der Jah-
reszeiten mit dem Geichicke nller
Men8ch«n (7 . . . 18.) den Schluss zieht,
dass man mit seinem Vermdgen das
Gluck d^er Stunde geniessen musse,
weil man es auf diese Art dem get-
zigen Erben entreisse (19. 20.) und
> man ans dem Orkus nimmer zurfick-
Icehre(2l...28.).
1. Diyii^. . . . cAoro»] Vgl. Od. I, 4,
1 ff Ov. Trist. lil, 12, 1 ff. Lentsch
in Schulzeit. 2. Abthlg. S. 1030. —
2. comae] I, 21, 5. — 3. Muiat] Olr.
Met. XV, 409: altemare viee», Curt.
VIII , , 11 : permutatis tHcibua statio^
num, — 4. praeter.'] Der Ausdruck
deeresc. zeigt dentlich, dass praeterire
innerhalb der Grenzen des Flnssliet-
tes „schneU Torbeifliessen'' bedeote
(Ot. A. Am. III, 02: eunt annt more
fluentis aquae, Nec quae praeleriity
ilerum revocabitur unda), O r. Tergl.
Liv. XXXIII, 18: praeter ripam eunti-
bu9 Remanis. Daa Gegentheil s. IV,
2,6. -•— 7. Immortalia ne sper.] Simo-
nid. fragm. 00: OvtB ya^ ilnld' ^z^i
yffQaoiptv oirre G^avtXa&ai, Aim.diem^
dureh dnn Schein der Sonne ; s. Virg.
Ecl. VIII, 17: JVatcere praeque diem
veniena af^e Lucifer almum. Boeth.
de cons. Phil. IV. earm. 6, 15 e IZe-
v^itque di^m Luoifer almum. —
Digitized by
Google
292
HORAIH
Frigora mitescant Zepbyris, ver proierit aestas
10 liileiitura, simul
Pomifer auclumnus fruges efiuderit, et mox
Jjruma recurrit iners.
Damna tamen celeres reparant caeiestia lunae:
Nos, ubi decidimus,
15 Qiio pius Aeneas quo Tutlus dives et Ancus,
Puivis et umbra sumus.
Quis scit an adiiciant bodiernae crastina summae
Tempora di superi?
Cuncta manus avidas fugient beredis, amico
20 Quae dederis animo.
9. proteret Pc6rlk. — 13. Damna etiam Iclem. — 14. reeidimus Peerlk., «ed
▼d. £p. II , 1 , 36 : Scriplor abhiuc annos centum qui decidit. — 15. pius] Bb
cdd. vett. F Dillenb. , pater T MOr.I ; TuUus dive^] Bb edd. vett. , divea Tul-
lus MOr.I Dillenb. ; Tulius, dives et Anc, mnle Bentl., qui coni. pauper et An-
cus ; quo pius Aen. , que Tullus abivit et Anc. Peerlk. , (fuo prius Aen. quoque
ivit vel Aen. mf, qito Tull. et Anr, Onwens. — 17. erast. vitae T alii, cf. 1,
4, 15. — 19. avidi coni. Bentl. : /fig^iene , haerebit amico Quod coni. G. Wad->
dcl (Animadr. crit. p. 46.), prob. Peerlk.
11. effud.] Zn Grnnde liegt die Idee
▼on dem Frillhorne; «. I, 17, 16. —
12. iners'] Aehnlich piger I, 22, 17.;
▼gl. auch II, 9, 5. und Ov. Met. Vlll,
790: Triste soZttm, sterilisy sine fruge^
Mne arbore tellus^ Frigus iners illic ha-
bitant. — 13. Damna] Manil. Astron.
II, 94: Ad Lunae moium variant ani-
malia corpus Et tua damna , tuas imi-
tamurt Deliaf vices. Von dem Ab-,
nehraen des Mondes aach Gellius XX,
8: lunae aueta atque damna vices mi-
nuendi et augendi habet contraria». —
15. piua] in Bezug auf seinen from-
roen Sinn gegen die Gotter und sei-
nen Vater; ein bestandiges Beiwort
bei Virg. Aen. I, 805. 378. u. oft, das
an dieser Stelle gewiss nicht Ton einem
Abschreiher eingeschwarzt ist, son-
dernanchdnrch die ahnlicheBezcich-
nnng im Carm. sec. 42: castus Aen.
seine Rechtfertignng erhalt. In dem
Folgenden huben wir die Wortstel-
Inng der besten Codd. beibehalten,
ziehen abcr dives nicht zn Ancus, wel-
chem nur luTen. (V, 57.) ironisch
Reichthum znschreibt, wahrend ihn
Claudian (de bello Gild. 110.) poti-
per nennt, sondern zu TuUus , dem
wenigstens LIt. (1,31.) Schatze u. s. w.
beilegt. Ancus war allgemein geach-
tet (s. die Stellen bei Obbar. zn £p. I,
6, 27: Ire tamen restat, Numa quo cfe-
venit et Ancus) und Terwandte die ihm
zo Gebote stehenden Mittel, zumal
die geniachte Beute , zn gemeinnntzi-
gen Zweckeo ,. zn Bauten n. s. w. ; a.
LiT. I, 38. —
17. Quisscitan] Gewohnlich erklart
man diese Bedensart durch Auslas-
sung eines mit utrum eiogeleiteten
Glicdes (Qnis scit, ntrnm hodie mo-
riamur, an cras), allein dieser Ge-
, gensatz isl schon mit dem Begriffe
Ton Quis scit , neacio , haud scio gege-
ben ; d. i. „wer ist uberzeugt , dass'*
oder „da8s nicht, icli welss nicht, ob''.
Vgl. Th. Schmidt in d. Schnlzeit.
2. Abth. 1828. S. 1200. Hand Turs.
I. S. 304. — hod. crast.] Anthol. Pa-
lat. VII , 28: ovds rts EifTiv Av^iov si
ii^asi d'vrjT6g intazdfitvos. — 19. avid.]
Sat. II, 3, 151 : avidus iam haec aufe-
ret heres. Vergl. zu I, 15, 20. —
20. amico . . . an.] nicht der Ablat.,
sondern der DatiT; wobel der Dich-
ter das griechische TJ ilfVX^S X^Q^i^^^
(Simonid. fragm. 60, 12. ed. Schnei-
dew.) , d. i. Genio indulgere (s. zu III,
17, 14.) Tor Angen hatte; s. auch
Theocr. XVI, 24 : to filv 'tpvx& , rd dh
ual Tivi dotdtSv. Ueber animus als
Sitz der Leidenschafteo , znmal dea
Vergniigens, s. Plant. Trinum. II, 2,
87 : Tu si animum vicisti potius , quam
animus te, est quod gaudeas. Daher
hanfig animo servire (ib. V. 85.), ani^
mo obsequi, uti (Gurt. VI, 7, 18.) a. s. w.
Digitized by
Google
CARMINOM LIB. IV, 8.
293
Coin semel occideris et de te splendida Mioos
Fecerit «irbitria,
NoD, ToRQUATE, genns , non te facundiai non le
Resliluet pietas;
25 Inremis neque enim tenebris Diana podicnm
Liberat Uippolytum,
Nec Lelhaea valet Theseus abrumpere caro
Vincula Pirilhoo.
ode: viiff.
Douarem paleras grataque comniodus,
Censorine, meis aera sodalibus;
Ode VIII. Jd CenBorinum edd. — 1. pateras atqtte Corinthia Peerllf. —
zur Strafe an einen Stein gefesselt»
nariidein Ilercnlea den Theaen» be-
freit hatte. Vgl. Diod. Sic. IV , «3.
Aponod. II, 5, 12. Nach Bottigrer
ahnito H. in dieson 4 letzten Versen
einen griech. Ljriker nach.
Ode fHL Die Gedaiikenfolge die-
8rr wahrscheinlich deiu C. Marciu»
Censorinna (Cons. 74«, starb nllge-
nicin betrnuert nni 755; s. Vellei. 11,
102.) aU Geschcnk zn den Saturnalien
nm 1. Jannar (slrenae, vgl. zn V. 1.)
zni^eschickten Ode ist: „Kiin8twerke
grosser Meister kann ich dir weder
geben» noch verlangst dn danach (l . ..
10.), Licder nber kann ich dir «chen-
ken (II.) und ihren Werth «elbst be-
stimmcn (12.), denn keine Denkmaler
yermogcn die Thaten mehr zn feiern
als Gesange (13 . . . 23.). Schweigt das
Blatt, bleibt das Verdienst nnbelobnt
(23... 29.), die Mnse allcin macht
nnsterblich (30. 31.); denn sie feiert
die Helden, die dnrch Thuten den
Kimmel crworbrn haben , nls Gotter
(30 . . . 36.). Die Abfassung failt in die
Zeit von 737 .. . 41. Vgl. F r. G e r-
ber, Epistola grafulat. solemnibns
innn. pnbl. semiserul. Dom. de Kanff-
berg. dicar. Simdershns. 1843. 4. D e s-
sen „AbhaudI. iib. Iloraz, besondera
in Beziehnng auf die Ode IV, 8."
Ebend. 1846. 4.
1. commor/iiii] zn verbinden niit do-
fiarem; vgl. Eiiist. II, 1, 227: Spera-
inv« . . . tit cummodu9 uttro Aceeisas.
Obb. zn Ep. I, 18, 75. Ueb. d. Sache
8. Sueton. Octav. 57: Omnes ordines
in lacum Curtii quotannis ex voto pro
salute (Avgusti) stipem iacicbant, ilem
— 21. splendida^ d. i. ein klar nnd
feierlich ausgesprocbener Bichter-
spruch, welcher [selbst durch die
Gotter, 8. V. 23...28.] nicht niiige-
8tos«en werden kann. Aehnlich Cic.
Brnt. 55: vox cum magna tum suaois
et sptendida, wo fusca den Gcgensarz
bildet. Andere erklaren „ein fur dirli
gunstigerSprnch^* oder beziehen Honi.
Odjss. XI, 568. hierher, wo dem lUi-
nos alii Zeichen seincr Macht ein xqv-
atov OH^^TtTQOv beigelegt wird. Ueber
arbitria facere s. Cic. ad Fnini!. 1 , 7,
13. Tnsc. I, 5, 10. FabriznLiv.
XXIV, 1.5, 4. — 23. genus^ weil ihm
Angustus den Beinamen Torqnatus
gegeben hatte, wodurch er in jenes
alte Geschlecht anfgenoinmpn wnrde ;
s. d. Einl. zn d. O. Facundia, s. Ep.
1, 5, ^ft. — 24. pietas'] wol nicht
bloss anf den Streit des Moschns zu
beziehen, sondern weilTorqnntns viele
Frennde nnd Clienten uberhnnpt hnt-
te; 8. Ep. I. I. 80: rebus omissis Atria
servaniem postico falle rlientvm. —
26. Hippo-ytuni'] Nach der alteren
Sage, welchcr H. u. Euripidcs fol-
gen, verlasst Dinna den Uippolytns,
nls er nn der Knste von Trezene von
den Pferden geschleift starb, wdh-
rend ihn nach der nenern (s. Ovid.
Met. XV, 409.) Aesciilap wieder gc-
snnd macht nnd er zuletzt als Virbina
PriesterderGdttin wird; s. Valcken.
zn Eurip. Hippol. 1422. S.3b*8. Ueber
die Prosodie von Diana 8. zn I, 21, 1.
— 28. Pirittt.'] Pirithons stteg mit dem
Theseiis als Liebbaber der Proserpina
(III, 4, 80.) in die Unterwelt, nm sie
zu entftihren, wurde aber daselbst
Digitized by
Google
294
HORATII
10
Donarem tripodas, praemia fortium
Graiorum, neque tu pessima munenim
Ferres, divite mc scilicet artiom,
Quas ant Parrbasins protolil aut Scopas,
Hic saxo, liquidis ille coioribns
Sollers nonc hominem ponere, nunc deom.
Sed non baec mibi vis, non tibi talium
lles est aut animus deliciarum egens.
Gaudes carminibus: carmina possumus
Donare et pretium dicere muneri.
Non incisa nolis marmora publicis,
Per qnae spiritus et vita redil bonis
15 Post mortem ducibus: non celeres fugae
10
15
9. neeiibi T Bentl. al. ~ 12. muneri] Bbt edd. vett. Bentl. Or. I, muneri»
ceU. — 14...1». [] Peerlk. — 1&. cderi^ fuga B —
Ktdendis lanuariis strenam in Capitolio,
etiam absenti^ ex qua snmma pretiosis'
»ima deorum simulacra mercatus vica-
iim dedicabaty ut JpoUinem SandaUa-
rium el lovem Tragoedum aliaque. Id.
Tiber. 84: edicto prohibuit , strenarum
eommercium nc uUra Kalendas lanua-
rias exerceretur, — 3. tripodas'] Honi.
11. XI, 699 : Ttcaagig dd-Xoq^oQoi, Tmtok
avToieiv oxsa^tv 'Ek^ovrsg fibz* at&lar
src^l Tginodog ydg ffitXXov ©svcscd^at,
Nep. IV, 1, 3. Ov. Her. 111, 3i. —
5. artium] Kiiustwerkc; s. £p. I, 6,
17. (das. Obli.) : marmor vetus aeraque
et artes Suscipe, Ueber dcn Genit. s.
Z u m p t §. 437. — 6. Parrhasiuft] ans
Kphesiis (um Olymp. 95.) zeigte in
der Auffassung^ seinerGutter und He-
roen viel Frische und Lebendigkeit,
80 dsss Enphranor von scincm The-
fteus sagte, er sei genahrt, wfihrend
Plin. (XXXV, 11.) dem Athcnion n. A.
austeritas in colore beilegt. Daher {<*
quid, coloribus (Farbenfluss, Geschmei-
digkeit des Pinsels) dcr Gegen-
satz zu aust.etc, Vgl. O. IVldller, Ar-
chaol. S. 134 f. — Scoim»] Bildhnner
aus Parrfs (01. 87.), Schopfer dcs fci-
nern Apollo als Kitharddos und vieler
Grnppen aus dem Kreise des Bacchus
und Amor; s. Miiller S. 114.
10. Res] Besitz, dagegen animus
Verlangcn; s. zu IV, 7 , ZO. — 12.
pret, dic, muneri] Sat. II, 3, 23: huic
signo ponebam milia centum. Terent.
llecjr. prol. II. v. 41 : statui pretium
arti meae. — 13. ^on incisa . . . puhL]
Inichriftcn auf Denkmalern, welche
berulimten Mannern vom Staate aua
gesetzt wnrden (tituti, s. IV^ 14, 4.).
SSo erwahnen die Schriftsteller aus
fruherer Zeit die dee Cato Censorina
(Plut. Cat. 19.), des Scipio Africanus
(Liv. XXXVni,56.) u. A. ; Tgl. MuU
ler S. 190 if. Spater liess Augustns
allcn grossen Feidherren, 'wclche das
Volk aof diese Art noch nicht geehrt
hattc, Statnen errichten (Snet. Octav.
Sl. Plin. XXX\I, 15.), die CaliguU
vieder nmi^arf (Suet. Calig. 34.). —
14. spirit.] Hicr nicht ^BegeisteruDg''
(II, 10, 38.), sondern bloss „Athem*^;
vgl. IV, 9, 10. Ep. II, 1, 248: Nec
magis expres»i vultus per aenea signa^
Quam per vatis opus mores animique
virorum Clarorum apparcnt. — 15..«
20. fi on .. . Jfrica] Die ersten Verse,
welche sich nicht nuf die Flucht des
Ilannibul nach der SchlaclitbeiZama,
sondern auf seinen eiligen Ruckzng
nach Africa beziehen, als ilin Scipio
nothigte, seiner bedrangten Vaterstadt
zuHiife zu eilen (Liv.XXX, 20. Flor.
II, (>, 57.), sind von den Auslegern
nicht 'wciter nngcfochten worden, nur
dass Einige (s. z. E. H. A. Hoff-
man n im Arch. f. Phil. XIII. S. 194 ff.)
nicht an die Thatsachen selbst den-
ken , sondern an Gemalde tou Hanni-
bals Flncht, seiner Zusammenknnft
mit Scipio und des Brandes der Stadt
Karthago (ygi. Muller S. 192.). Da-
gegen hat man in dem 17. V., wel-
cher auf die Zerstorung Kartbaeoa
dnrch den jungern Scipio deutlich
hinweist, enlweder geandert (t. d. krit.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 8.
295
Ileiectaeque retrorsam Uannibalis minae,
Non incendia Cartbaginis iuipiae,
17. [] Bentl. M Battraann (Lexilog^. II. p. 367.) Bernhardjr |. I. Lachinaun
(Zeitochr. f. Alterth* 18^5. p. 492. Pbitolog;. 1846. p. 165.), sed cf. not. exeg.
Aiim.) oder ihn von der Verbrennung:
der karthagischen ScbifTe (Lir. XX\,
43.) dnrch den altern Scipio (Afri-
canus) erklart (s. Bottiger n. DiU
lenburger, Qnaest. Horat. part. H.
Eumericli. 1.845. p. 15.), welcher in
deiD f. V. (Eius . . . rediit) gemeint ist,
den Yiele schon ^egen des unpoeti-
schen Ktus filr nntergeschohen halten.
Unter den Tielen angestellten Erkta-
rnngsversucheh, die in beiden Vv. ent-
halteuen sich widersprechenden Data
zu vereinigen, verdient der von Ger-
b e r (a. a. 0. n. in d. Ztschr. f. Alterth.
1839 S. 46.) Erwahnung, welcher Eius
von laude^j nicht von incendia abhan-
gig macht uud auf f{einen der Scipio*
nen bczieht, sondern in genereiler
Weise von eincm grossen Felclherrn
iiberhaupt ver^teht: ^Khrendenkina-
ler uud grosse Kriegsthuten , wie die
Resiegnng Hannibals nnd die Ver-
brennung Karthagos, konnen zwar
einen grossen Ruhin verleihen, aber
wenn auch irgend ein Held, er mng
nun je gelebt hnben oder nicht, Tlia-
ten verrichtet lisltte, die den genann-
ten an die Seite gesetzt werden konn-
ten, venn er auch selbst Africa be-
siegt und sich dadurcli einen ehren-
vollen Namen erworben hntte, so
wurde er doch dann orst unstcrblich
werden, wenn er so glucklich ware,
zur Verherrlichung seines Rulnns ei*
nen Dichter wie Enniiis zn iinden.^*
Obgleich durch diese Anslegung die
nnhistorische Anffassnng 6e» Verses
Rius . . . rediit entfernt wird, so zwei-
feln wir duch an der Richtigkeit der-
selben, sowol weil der Dichter in den
vorhergehenden Vv. nur zwei bc'-
stimmte Personeu nnd Thatsachen er-
wnhnt, mit denen er einc unbestimmte
gewiss nicht verbnnden hatte, als
auch , weil sich eiu», auf eine solche
bezogen , kanm rechtfertigen liesjie
(s. zn III, II, 17.), nnd weil bei der
Verbindung eiu» laude» die Negation
non ohne Zweifel, wenn itieht die
Stelle des poetiscben Schwnnges ganz
entbehren sollte, wiederhoU seln mus«'
te. Diese Grunde, wozu noch das frei-
Ikh Ton Gerber u. A. aDgefochtcne
Strophengesetz kdmmt, welches nur
in d. O. vernachlassigt wird, veran-
lassen nns mit Meineke n. Or. einc
Lucke von zwei Versen anzunehmen,
welche eine nahere Bestiiumnng des
Eius etc, enthielten. Denn der V. Non
ine, . . . imp. ist an sich deutlich ge-
nug und die vernachUssigte Caesur
lasst sich durch 1, 18, 16. entschul-
digen, znmnl da nach Wiss (Quaest.
Horat. lib If. litntcl. 1830. S. 20.)
Karthago aus dem phonizi^ichen kartha
(d. i. nova) und hothad (d. i. cioitaa)
zusammengesetzt Ut (vgl. Solin. 27.
Knnstblatt 1838. S. 24), wfihrend die
ubrlgcn Erklariingcn (z. B. die ron
F. Ritter, Pliilolog. I84f5. S. 164ff.:
Sci(>io nothigte den Hannibal, ^einer
Viiterstadt zuzneilen, „wifderum er-
ginnzte Scipios Rnhm in deu Flammen
Karthngos, aU dieses durch dcn jiin-
geren Scipio zerstdrt wurde, denii
die Itloglichkeit dazu war durch den
nltern angebnbnt worden") nicht in
dcn Worten liegen , u. da nach der von
L a c h in a n n vorgeschlagencn Weg-
lassnng von V. 17. u. V. 33«, welcher
aus III, 25, 20. entlehnt sein «oll,
Liber gegen den Sinn der Stelle ohne
Epitheton steht. Gedanke: „Weder
Miirmordcnkmaler, noch die Thaten
selbst verhcrrlichen bernhmte Man-
ner, was die der Scipronen darthon
wurden, weun sie Eunius nicht be-
snngen hatte, denn uberlmnpt bleibt
das %^erdienst ungekannt, wenn das
Blatt daTon schweigt.'* Demnach er-
klaren wir Calabr, Pier, von des Ennius
(geb. 515 zu Rudia in Calabrien, -}■ 585)
Gedichten , in denen er die Scipionen
verewigte (Bernhardy, Rflm. Lit.-
Gesch. S. 176 ), nnd nehnfcn neijue in
der conclusiven Bedeittung ^und dbcr*
haupt nicht^^; yrrgl. Hand Tnrs. IV.
S. 103. — 16. Retrors, rei,'\ Eine ge-
wuhnliche IldufHng eines nnd dessel-
ben Begriifs, s. Virg. Georg. I, 200:
relro referri. Znmal oft lu der jnri-
stischen Latinit5t; vgl. Ulptan. in 1.
Si ex duobus D. de pecitHo: Betrorntm
ad id tem/»u8 conventionem redufere em~
ptitris^ quo vetiditor conventus sit, Klotz
zu Clc. Tnsc. T, ly 3. — 17. impiae}
Digitized by
Google
296
HORATII
20 EiaSy qui domita nomen ab Africa
Lucratas rediit, clarius indicant
Laudes quam Calabrae Pierides: neque, 20
Si chartae sileant, quod bene feceris,
Mercedem tuleris. Quid foret lliae
25 Mavortisque puer, si tacilurnilas
Obstaret meritis invida Romuli?
Ereptum Stygiis fluctibus Aeacnm 25
Virtus et favor et lingua potentium
Vatom divitibos consecrat insulis.
30 Dignum laude virum Musa vetat mori:
Caelo Mosa beat. Sic lovis interest
Optatis epulis impiger Hercules: 30
et Jabn in NJahrb. XLII. p. 286. : impendia Gnningham , stfpendia Doering,
inBignia Vir Doct. in Seebod. Archiy f. Philol. 1824. p. 501. G. Hernian-
nas (epitom. doctr. metr. p. 578. ed. II.) tt. om. 17. sic ordinnt: 13... 21. 14.
(Per quaa) 15. 16. 22. , et in epistola ad V. Ci. C a r o 1. K i r c h n e r n m (rd.
Qnaeat. novae Uorat. Numburg. 1847. p. 63.) data : 12. 14 . . . 16. 13. 18. —
18. •*• Eius] UtnosMOr, cet. Eius cum v. 17. Non..,incend, coniungnnt. —
Sil . It. Xlir, 820: cur perfida ei urbi
AUera Karthofro nostrae post foedera
rttpta, Cic. de leg. agr. II, 94: JiTar-
thaginienseB fraudulenti et mendaces^
non genere^ $ed natura loci^ quod pro-
pter portus suos multis et variis merca-
torum sermonibus ad studium fallendi
atudio quaestus vocabantur, — 21 (19).
Lueratus'] Val. Max. III, 7: Cum Jfri-
eam totam potestali vestrae subiecerim,
nihil ex ea, quod meum diceretur, prae-
ter cognomen rettuli. — 23(21). char-
tae] ly, 9, 31. Vopisc. in Probo 2:
P. Seipionem Afcicanum, imo Scipiones
omneSf nonne tenebrae possiderent et
iegerentf nisi commendatores eorum hi-
atoria nobiles atque ignobiles exslitis-
$eni?
24(22). Quid..,puer] SelbstRomn-
Ins wftre nnbelcannt , hStten ihn nicht
dieDichter, zumal Ennius in aeinen
Annalen (I, 5. ed.Spangenb.) und Vir-
gil (Aen. 1,274: regina saeerdos Marte
gravis geminam partu dabit Ilia pro-
Um) besungen. Tacit. inv. , 8. IV , 9,
98. — 27. Aeaeum] S. zn III, 19, 3.
Die Sage erhob ihn znm Richter in
der Unterwelt, als Lohn fur seine 6e-
rechtigkeit (Plat. Apoll. p. 41. A. Gorg.
p.523.£ir. Ovid.Met.XIII,25. Prop.
IV, 11, 19.) nnd Gottesfurchtigkeit,
woil er dnrch Furbitten bei den
Gdttern eitier in Griechenland nach
der Ermordnng des Stymphahis cnt-
BtandenenTheurung ein Knde inachte;
8. Pind. Nem. V, 10. Pansan. I, 44, 13.
Apollod. Ili, 12, 6. Die erstere Tn-
gend bpzeichnet der Dichter durch
Virtus (was man falsch dnrch facullae
poetica erklart, aowie favor durch poe-
tarum benivolentia); dagegen hcdentet
favor die Gnnst der Gotter und lingiia
pot. (III, 30, 12.) vat. die Verherrli-
chnng der Sanger, die ihm die Un-
sterblichkeit znzog. Die div. insulae^
welche nach Einigen dic orcadischen,
nach Andern die canarischen (Porop.
Mel. III, 10, 10.) gewesen sein sollen,
erwahnt zuerst Hesiod. Op. et D. 169 :
Kal vol /ilv vaioyaiv aHJdfoi &vfi6v
^XOVTsg *Ev fiaxdQOifv vijaotai nag*
'Sl^Bavov pad^vSivTjv , *'OX^ioi ^omfg^
Toiaiv fitiltridia xagnov T^lg BTBog
^akXovTa q)fQfi Jf/^copos aQovga. Vgl,
O. Mulier, Parontal. Guilielmi IV.
Gotting. 1837. 4. ~ 31 (29). Caelo
Musa 6.] £p. I, 18, 75: Munere ie
parvo beat, Ov. ex Ponto IV, 8, 58:
Di quoque carminibus , si faa esi dicere,
fiunt. — 82 (30). Here.] Ueber die
Verbindnng der hier genannten drei
Gottheiton s. zu lll, 3, 9. das. Lub-
ker. Sil. 71. XV, 74: iribuii namque
ipsa minoret Ho$ terris yatura deoe.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 9.
297
Clarum Tyndaridae sidus ab infimis
8nassas eripiunt aequoribus rates:
rnatus viridi tempora pampino
Liber vota bonos ducil ad exilus.
ODc: IX.
Ne forte eredas iuteritura, quae
35. [] Lachniann 1. 1. — 36. duxit B.
Ode IX. Jd Lollium cdd. — Peerlk. omiss. vv. 17 .
.24. et 45. ..53.
sed foedere certo Degeneren tenebris ani-
mas dampnavit Avernis. At^ quis aethe^
rii aervatur seminis ortua Caeli porta
palet, Beferam quid cuncta domantem
Amphitryoniaden? quid cui post Sera9
et Indos Captivo Liber cum signa re^
ferret ab Kuro^ Caucaseae currum duxere
per oppida tigres? Quid 9u8pirato9
magno in discrimine nautis Ledaeoa re~
feram fratres veatrumgue Quirinnm. —
33(31). Tyndar.] I, 3, 2. — 34(32).
eripiunt^ Halm zii Cic. in Vatin. Xil,
29: eripueri^ne partes . . . a Caesare.
Zum pt zu Cic. in Verr. I, 10. S. 110.
— 35(33). Ornalna , , , pamp.] III, 25.
18. — 3(1 (34). Lfber. . . cjriV.] Lycc-
pliron 200: 9f6g Gcnt^^Q^ dalier anch
pater gennnnt, weil er Sep^en spendet;
s. zn 111, 3, 13. Schmid zu Kp.
11,1,5.
(hle i^. M. Lollius (Paulli>
nus, s. Ohbariu* zu £p. 1 , 2.
S. 27.; nach A. Palikanus) war
iin J. 72i) Proprator in GalUen nnd
733 rait <j. Aem. Lepidufl Consul (£p.
I, 20, 27.). Fonf Jahre spatcr criitt
er die hekannte Niederlage (Cladea
Lolliana genannt, Tac. Ann. I, 10.
Suet. Oct. 23.) Ton den Gerinanrn in
dcr Ge^eud von Xnnten (Fiedler,
Roin. Denkiuiiler ara Niederrhein S. II.
Wilhelni, Driisns S. 12.; uach An-
dcrn tief in Gallien, s. Dederich
im Emmericher Schnlpr. 1844. S. 2.),
in ivelcher er den Adler der 5. Legion
verlor. Trotzdem Dirurde er von An-
gnstus so lioch geachtet, dass ihn
dieser 752 als Hegleiter scines ange-
nommenen Sohnes C. Casar nach dem
Osten schickte, ura die daselbst aus-
gebrochenen Unruhcn zn dampfen.
Hier aber machte er sich der nied-
rigsten Uabsucht schnldig, so dass er
von dem jungen Casar zuin Trinken
des Giftbechcrs vcrartheilt wurde
(Tac. Ann. ni, 48. Plin. h. n. IX, 35).
Dieser letztere Umstand, sowie die
Schildcrnng seines Characters bei Vel-
leius (II, 1)7.) haben die Ansleger ver-
anlnsst, d. O. entweder vor jene be-
ruchtigte Niederlage zu setzen (z. B.
73(i nacli Kirchner) oder den H.
fnr einen nicdern Schmeichler zu hal-
ten (s. bei Orelli d. Exc). Allein,
ohgleicli die Urtheile uber Lollins
nicht die besten sind, so mag docb der
Dichter entweder durch das Freund-
schafts-Verhaltniss zn seinem Sohne
(an den Ep. 1, 2. u. 18. gerichtet sind)
oder durch eine Aufforderung des
Macenns, welcher einen Liehling des
Augustus dem dlTentlichen Spotte nicht
prcisgegeben sehen mochte, zur Ab-
fassiing diesciiLobliedes bew)gen wor-
dcn sein , nnd zwar zu der Zeit (738),
wo nach Dio Cassins (54, 20.) sich
derselbe wieder riistete nnd im Verein
mit Ang. die Germanen zum Frieden
und znr Audlieferung von Geisseln
zwang. Diesen Vorfall benutzt H.
freilich, als ob Lollius einen forin''
lichen Sieg uber sie erfochten hiitto
(V,43.; ahnlich lul. Obseqiiens de
prodig. 131 ; Insidiis Homanorum Ger-
mani circumoenti 8ub M. LoiUo graviter
vexati; nnd Knseb chron. ad Olynip.
190, 4. d. i. 738), indcm er in der Kin-
leitung von deiu Gedunken ausigeht,
dass seine Lieder ebenso wie die an-
dercr Dichter nebiit den von ihneii
be§ungenen Helden unsterblich scien
(1...24.), wahreiid die de« Sangers
entbehreoden vergessen wurden (25
. . . 28.) ; und nach dein Uebergange :
,,Von begraben^er Tragheit i»t ver-
hehlte Tugend wenig entfernt (29. 30.)''
ihn wegen seiner Klngheit (29 . . .
35.), seines Gleichmuthes (36. 37.)
nnd seiner Unbestechlichkeit (38 . . .
44.) ruhmt, dabei «einer Kriegs-
Digitized by
Google
298
HORATII
Loiige sonaiitem nalus ad Aufidoin
Non anle %'algatas per artes
Verba loquor socianda cbordis:
5 Non, si priores Maeonios tenet
Sedes Homeros, Pindaricae latent
Ceaeque et Alcaei minaces
Stesicborique graves Camenae;
Nec^ si qoid olim lusit Anacreon,
10 Delevit aelas; spirat adbuc amor
. Vivuntqoe commissi calores ^ ^
Aeoliae fidibus poellae.
Non sola comptos arsit adulteri
Crines et aurum vestibus illitum *^
15 Mirala regalesque cultus
£t comiles Uelene Lacaena,
Primusve Teocer tela Cydonio
hnnc stropharani ordinem proponit : ZVoii Bola eomplott , , , Lacaena, flxere for~
te» (v. 25.) .... gua victor arma (v. 45.). JVfc forie credas . . . fid, puellae
(y. 12.). -
Simon. in Anthol. Pal. I. p. 313:
^Os Xaglxmv nvflovta ftiXTj^ nvtiovtee
S* 'EgiOTeav t6v yXvxvv ig naidav
Tfi$QOv i^Qfioaaro, £. 6. Jacob in
Ztschr. f. Aherth. 1840. S. 527: Th.
Arnold, De Hor. Graenornm imit.
p. 21. - 12. AeoL] II, 13, 25. Con-
strnct. : eommUtti fid, JeoL puelL als
Genit. Ueher das Element der Liebe
in denGedichten derSappho s. Bern-
hardy, Griech. Lit. 11. S. 490.
13. ^on fola] Der Gegensatz za
Bolaj semel (V. 18.), solus (V. 20.) u.
primus (V. 24.) ist multi (V. 26.), und
der Dichter erwahnt deshatb in dem
Folgenden zum Theil weniger he-
ruhmte Helden, wcil er sagen will :
„der Name des Beruhmtesten wie des
minder Bedeutenden kommt nicht nuf
die Kachwelt, wenn ihn ein Sanger
nicht verherrlicht.** Deranach braurht
roan niclit zu der Aosrede seine Zn-
flucht zu nehmen , der Dichter habe
Yielleicht gar -kein deuiltches Bild
der Ton ihm erwnhnten Ilelden Yor
Augen gehabt; s. Lubk. Horatiana.
(Scblesw. 1840.) 8. 4. Ueber arBtt
crin, 8. zu I, 15, 20. II, 4, 7, — 14.
aar, ve»t, iHit.'\ Tib. I, 2,68 (das. Did-
sen): Totus et arf^ento eontestus, totue
et auro, Vergl. Horo. II. III, 125. —
17. Teucer] I, 7, 21. Cydon autKrela,
thaten gedenbt (43.), nnd mit einer
haufigen Reflexion uber den Gebrauch
der Gnter schliesst.
2. Aufid,] III. £0, 10. — 3. vulg.]
III, 3, 1. — 4. %oc, ehord.] !V, «,
38. — 5. Non Fi cte.'] Diuse Verse
enthalten den Grund des in der Tor-
hergehenden Strophe ausgesproche-
nen Gedankens: ^lleine Lieder ver-
gefaen nimmer, denn, wvnn nnrh Ho-
mer der erste unter den Sangern ist,
so sind andere, weder erhabene Ly-
riker noch leichte Erotiker, Terges-
sen worden.** Vgl. nber prior, Prop.
I, 7, 3. (Dum . . . primo contendig Ho •
meroy Sint modo faia tuis mollia car^
minibne) und iiber Maeon, I, i», 2. —
7. Ceae] H, 1, 38. Alcaei, I, 32, 5.
II, 13, 30. Quinctil. X, 1, 63: AU
cnens in parte operis aureo plectro me-
rito donatur, quia tyrannos insectatus
muftum etiam moribu» eonftrrt. — 8.
Stestich,] Qninct. 1. 1. 02: marima bclla
et clariniiimoH eanentem ducea et epici
earniinig onera lyra 9n9tinentem : reddit
enim personi» in agendo simul loqucn^
doque debitam difcnitatem, Daher grav.^
s. auch Simonid. bei Athen. IV.
p. 172 E: ovr<D yaQ "0/iriQog ijdl
£vtiei%oQ09 . . .''AtiCB laoig. — 10. Spi-
rat] „Sappho ist nech immer von
Liebo begeistert'* $ •• zu II, 16; 38.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB- IV, 9.
29»
Direxit arca; non semel Ilios
Vexala; non pagoavit ingens
20 Idomeneas Slbenelusve solus
Dicenda Musis praelia; non ferox
Hector vel acer Deiphobus graves
Excepit ictas pro pudicis
Coniugibos puerisque primas.
25 Vixere forles ante Agamemnona
Multi; sed omncs illacrimabiles
Urgenlur ignolique longa
Nocle, careut qoia vale sacro.
PauIIum sepullae distat inerliae
30 'Celala virtus. Non ego le meis
Cbartis inornatnm silebo,
Tolve tuos patiar labores '
Impunc, LoLLiy carpere lividas
Obliviones. Est animus tibi
35 Rcramqoe prudens et secundis
Temporibus dubiisque rectus,
Vindex avarae frandis et abstinens
Ducentis ad se cuncta pecuniae,
Consulque non unius anni,
20. Sthpiielvsqve BT. — 29. sepulti Pcerlk. ; tnertia Brntl. — 81. «7cri AbT
edcl. vcU. , «ed vd. I, 12, 21. Bach, ad Ov. Met. I, 3«. — 33 . . . IV, 11. 12.
oni. T — 37. avarae ea fr, Pccrlk. — 3D...50. [] Marlin. —
*8. zn T, 15, 15. — 18. ntm . . . verj]
Der ZnsRmmcnhang lehrt, daBs roan
hier oirht an die Erolternng- TroJ8*s
dnrch Herkules zn denken, sondern
dnns man dies* Werte allgeniein auf-
znfasaen hat: „Vor Homer hat Illoa
Bchon manchen Sturm erliftcn, aher
er Ut unbekannt, da eeiner kein Di«;h-
ter gedenkt.'« — 20. ii/onr.] Anfuh-
rer der Kretenser (II. III, 230. XIII,
3B1 : "Erdttf fitoaiTroXi^g nsg itov, ^a*
faoitf» neXtvoag 'Idoftfvfvg^ TQmcaiv
fiftoclftfvog iv (pnBov toQafv, — Sihe-
tiW.] I, 15, 24. ~ 22. Deiphoh.] der
Gemahl der Helene nnrh des Pnria
Tode, M'ird aU sehr tapfer geschil-
dert; «. II. XIII, 258. — 23. Excep.
...pwer.] Hora. II. XVII, 2i3. sagt
Ares : tva poi TQciwv aXoxovs hccI
VTjma Tsnva ngotpQovdfog ^voiaQ^i qoi-
XotrtoX^fKov vn 'Aiamv, — 26. iXia'-
trim.] II, 14, 0. — 27. vrgenXur] ahn-
lich vom Schlafe I, 25, 15., uherhaupt
von Alleni, vas sowol Personen als
aucli Gcgenstinde bernhrt, z. B. vom
Znsammensitzen I, 5, 20. Daher von
einer Krsnkheit A. P. 453. , dcr Wit-
terung 1, 22, 20., der Verfolgong I,
15, 22. Sat. II, 2,64.; ahnlicb transi-
tiv von der Aufeinanderfolgo der Zeit
£|iod. XVII, 26. , von oinem zu hal-
tenden Vorsatze Sat. II, 7, 6., von der
hohen See 11, 10, 2., von dcm Acker,
den man pflugt £p. 1, 14, 20. u. s. w.
29. PauUum ... virtus] Sinn: „Die
Tugend, welche verborgen bleilil:,
nnterscheidet sich nicht von derTrng-
heit, welche vorsatzlich begrHhea
wird, weii sie Kiemanden «ur £hre ge-
rficht.** Demnach ist inerl. Daliv
(Sat. I, 4, 48. A. P. 23«.) nnd die
fnlgende Stropbe enthalt die Anwen-
dnng dieses Gedankens anf Lollins.
Vgl. 8il. It. 111,145: Quanium enim
di»tant a morte fiientia viiae, Burm.
ad Petron. p. 670. ->- 31. chart.^ d. i.
rariniRt6it9; s. IV, 8, 23 (21). Sat. I,
10, 4. Ov. e Ponto IV, 12, 27: Misfo-
niae chartae» — 34. liv. oUv.'} IV, 8,
25 (23). — 39. Coiisui. . .anui] Diese
Digitized by
Google
300
HORATII
40 Sed qaotiens bonus atqae fidus
ladex honeslum praetulil utili
Reiecit alto dona nocentium
Vultu, per obstantes catervas
Explicuit sua victor arma.
45 Non possidentem mulla vocaveris
Recte beatum : rectius occupal
Nomen beati, qui deorum
Muneribus sapienter uti .
Duramque callet pauperiem pati
50 Peiusque leto flagitium timet,
Non ille pro caris amicis
Aut patria timidus perire.
41. unii el edd. vett. Bentl. — 42... 45. om. B — 43. et per eAd. reit.
Bentl. M, et cum b aliis delent Or. 1; Td. II, 0, 17. 7, 21. —
Worte liaben grossen Anstoas erregt,
weil man nicht sagen konne Animua
eonsul^ da dovb diese Verbindung wegen
dcs Eiutretens der 3. Person von qno-
ties . . . arma nothM-eudig sei. Allain
abgcsehen daTon , dass sirh almltche
Redensnrten genog finden (z. B. ani-
mu8 rertor Sal. log. 11, 3., an. rex
Sen. Ep. 114. , an. specuUUor Id. de
ira III, 36. , vgl. Hess zn Tac. Germ.
XIV, 4. Weber, Uebungsschnle
S. 72. N. 99.), so scheint der Dichter
gerade mit Ticler Umsicht dieselhe
hier gewahlt zn haben, um anzudeu-
ten , dass der in damaliger Zeit bei
, dem Volke nicht eben beliebte Lollius
wegen seines fruher (733) gefuhrten
Consulates noch jetzt (738) des Lobes
und der Achtung werth sei. Gedan-
ke: ,,Dein Geist zeigt sich besonnen
und gererht, deslialb verdienst dii
imnier Consul zu sein , als welchen
wir dich eiiist kennen gelernt haben.'^
Seine Verdicnste als lleerfuhrer setzt
II. eben so gnt an das Ende nnd meint
mit den Worten per, . . arma jedenfalU
die in d. Kinleit. zn d. 0. erwahnten
Vortlieile, welche Lollins durch seine
Entschlossenhelt (woranf sich viel-
leicht ancli V. 36. bezieht) nach jener
beruchtigten Niederlage im Vereln
mit Augnst uber die Germanen ge-
wann, nicht seine als Proprator in
Gallien (729) der Sage nach erfoch-
ten Siege. S. Orelli zu dieser St.
D n n t z e r erklart anim, comul ana
deni bekannten stoischen Paradoxon,
dass der Weise Konig sei (Diog.
Laert. VIT, 122.); u. Tgl. uber andere
knhne Wendungen II, 2, 21. III, 16,
22.39. Pnident. «rp^l atsq). 11,559:
Quem Homa caelcstiB sibi Legit peren"
nem consulem. — 43. alto vultu] d. I.
recfo oder irretorto oculoy s. zu II, 2,
24. — 43. per . . . arma'] nach V. 39.
nicht aus der stoisclien Philoso-
phie zu erklnren (s. Duntzer V.
S. 164.), sondern im eigeutlichen Sin-
ne zu nehmen, wenn nicht dio Be*
denfung der Worte oder der ganzen
Ode verloren gehen soll ; s. d. £inl. ^
48. Munerihus deor,"] Hom. hyron. in
Cer. 147: Maia , &b(ov filv SdaQa xorl
axvv/ifvoi TtfQ dvdyiiij TitXafisv av-
Opoiroi • Sij ydg noXv (pfQtsgol fiat. —
49. callet] Vergl. dber die Constrnct.
mit dem Infin. Pers. V, 105: reri ttpe-
eiem dignoscere calleSi Iiiven. IV, 142:
callebat primo deprender-e morsu. —
50. Peiusque'] „arger als^' , s. Ep. I,
17, 30. ( das. Obbar. ) Plant. IVIost. I,
3, 133. Cic. Phil. XI, 5, 15: qno ne-
minem veterani peius oderunt.
Digitized by
Google
CARiMINUM LIB. IV, 10.
301
craJelis adbac et Veneris moneribas potens,
Insperahi tuae cam veniet plama stiperbiaey
Kt, qaae nonc humeris involitant, deciderint comae,
Nanc et qui color est puniceae flore prior rosae,
Motatos Ligorinam in faciem verterit hispidam,
Dices , heu , quoliens te in speculo videris alterum :
Qaae mens est hodie, cur eadeni non puero fuit,
Vel cur his animis incolumes non redeunt genae?
OD£ XI.
Est mihi nonum superantis annum
Ode X. j4d Ligurinum edd. — 2. hruma coni. Bentl., rifga Markland
ad Eur. Suppl. |>. 259. Peerlk. alii. — 5. Li^nne Bentl. M Dantzer. —
6. te in 9/>er.] B Lamb. Bentl., te spec. cet. ; cf. Virg. Ecl. II, 25: me in lit"
tore vidi, Cir. in Pisoo. XXIX, 71 : vitam intueiur in speculo» De elisione fe
in yd. II, 3, 6.
Ode XI. Jd Phyllidem edd. —
Oile X. Eine Erinnernngp an einen
Liebesknaben Ligarinus (IV, 1, 33.),
daes er einet als Jungling oder als
Mann, wo die Schonlieit gewichen sei,
seinen fruliern Stolz beklagen werde.
Nach Weber ist d. O. ein blosser
Iu8u8 poetieu9 und eine Nachahmung
au« deni Griechiechen , welches Letz-
tere lumal ane der Vergleichung Ton
Theogn. 1299. (Betk.) hervorgeht:
'^ nai, fifXQ^ "tivoQ fit nQO<ptv^fat'
Sg 08 dieoxmp dij^rifi * dXXot. ti fioi
TSQfia yevoiTO Ktxsiv Zfjq OQyrj^* £v
dh fiaQyov ^X"*^ ^^'' ^yn^OQa %vfk6v
^svyfiSj imivov cxstXiov fj9os ix^^-
*jiXX' iniftsivov, Ifioi Sh didov x^Q^^'
OvTtfTi dfjQOv "E^etQ KvnQoyfvovg d<D-
Qov ioaTfcpdvov, £b. V. 1327 : 'i2 nai,
itos av fy^fjs Xeiav ytvvvj ovnore tfa/-
vcav Uaveoficn ov8* et fioi fioQatfiov
icTi ^avfiv. Vgl. aach die von Mit-
scherlicli zo V. 2. angefuhrten Epi-
gramme.
1. erudel.-] IV, 1, 40. — 2. Insper.
. . . superb,'] Cunstruction : cum insp,
pluma veniet tuae superbiae. DasWort
pluma^ welches so Yielen Anstoss er-
regt hat, bezeichnet ein dunnesHaar
(Virg. Georg. I, 369. von Haarster-
nen: suniina nante» in oqua eolludere
plumaa)^ ahnlich nTtQOv (Aeschyl.
Choeph. 174. Eur. Electr. 530.):
hier das Barthaar (lanugo^ Flaom).
Vgl. Wakefield za Lucret. III, 387.
Hildebrand zu Apulei. Met. V, 8.
S. 329. Zur Sache Aeschjl. VII ad
Theb. 519 : STf ixtt d' l^ovXos aQTi 8td
naQTjtdatv "SlQas q>vovar]g TaQq>vg dv-
TtlXovaa J&Qii. Th. Ajrnold, De
Hor. Graec. iraitatore S. 20. —
3. quae . . . dec."] Ueber dle Tracht der
Haiire der Liebesknnben, welche ent-
weder aus der ProYinz oder von rein
griechischer Gebort waren (s. 1, 4,
19. 17, 25. Epod. XI, 24.) , vgl. xu
II, 5, 21. III, 20, 14. — 4. |)ttnic.]
Ot. Met. II, 607: Candida puniceo
perfudit membra cruore; also „b]ut-
rotli^* oder „purporroth*'. Virg. Aen.
XII, 77 : punieeis invecta rotis . . . ^u-
rora. — 5. Ligurinum'] Das folgende
le gah zn der Aendernng Ligurine
Veranla^snng. Aehnlich ist Epod. X,
wo der Dichter in Unwillen den Ma-
vins anch erst in der 3. Person er-
wahnt, spater aber in die 2. Aber-
gttht; 8. das. V. 16. — hinpidam"]
Daiiilich durch den anfspriessenden .
Bart. Die Ausleg. yergl. Tib. 1 , 8,
77 : cui levia fulgvnt Ora nec amplexus
hinpida barba ierit. — 6. alterum]
d. i. divereum , mutatum ; s. ' II , 10,
14. -7- 7. quae menf] £p. I, 1, 4i
A'on eadem e$t aeiae non men». Eurip.
Hecub. 288. (ed. Pors.). Das heu im
Yorhergehenden V. ist nothwendig
Ansruf des Dichters, nicht des
Knaben, den er bemitleidet; s. IV,
1, 33. — 8. tffcoiuinet genae] imbor-
be». Schol. Craq.
Ode XI. Der Dichter ladet in d. O.
die Phyllis; die letete seiBer Gelieb-
Digitized by
Google
302
HORATII
10
Pleniis Albani cados: est in liorto,
PuYLLi, nectendis apiam coronis:
Est hederae vis
Multa, qua crines religata fulges.
Ridet argento domus ; ara caslis
Vlncta verbenis avet immoiato ' ^
Spargier agno,
Cuncta feslinat manas, huc et illuc
Cursilant mixtae pueris puellae,
Sordidum flammae trepidant rotanles
5... 12. [] Peerll(. — 9. featinant N. Ileinsms. — 11. crepitant coni. Bentl. —
len , snr ('eier des 13. April « des
GebarUtags seines Gonners Macenas,
ein, indem er ihr zeigt, dass Alles
in Fiille vorhanden und zii ibreiii
Empfange bereit sei (1...20.), und
als Mittel, keine Fehlbitte za thnn,
derselben bemerkt: ihr Geliobter,
Telephus, habe sich bereits eine an-
dere erwahlt (21 . . . 29.) , sle moge
ihn vergessen, da bekannt genng sei,
welche Folgen sowol Tergebliche
Hoffnung (25. 26.) als »uch die Ver-
bindung ongleicher Naturcn nach
sich ziehe (27... Sl.); sle solle Lie-
der yortragen und durch dieselben
die Sorgen verschenchen (82 . . . 36).
Die Abfassnng fallt in die spateren
Jahre des Dichters (741 oder 742;
Tgl. V. 31.) , nachdem er durch den
Anblick des schonen Ligurinus zu
neuer Liebe entflamnit worden war.
Phyllis war ohne Zweifel eineLiber-
tine, welche, wie Lyde (II, II.), die
Leier spielte nnd sang; Telephus
dagegen ein ▼omehmer Jnngling
(iuv. fion tnae sortis), aber weder
Proculejus (Bamberger im Phi-
lolog. 1846. S. 818.), der damals
wol nicht iuveni» genannt werden
konnte, noeli der I, 13. und 111, 19.
erwfihnte. Dass man sich die Ange-
redete als eine alle Matrone zu den-
ken habe, erhellt aus d. O. ebeaso-
wenig, als dass der Dlchter durch
V. 81 ff. — welche sich wol nur
Buf sein fur die Liebe zu hohes Al-
ter beziehen (1, 19. IV, 1.) — andea-
ten wolle, seine Lebenstage seien
wegen zerriitteter Gesnndheit getrdbt.
2. Mbani] Albanerwein nahm den
8. Rang ein (s. zal,20,9. Becker,
GaUus n. S. 178.), yergl. Sat. 11,8,
16: ^I6aattm, Afneeenas, $ive Faler^
ntim Te magis appositia delectat , ha-
hemvB utrumque. — 3. apium « . . he~
der.] 1, 36, 15. 38, 3. II, 7, 23. —
5. Ttia . . . fulges] Ohne Zweifel die
schon I, 5, 4. iind II, 11, 24. er-
wahnte Sitte der Libertinen , das
Haar in einen Knoten zusammenzii-
binden und difi Kranze darauf zii
•etzen. Andere Terbinden ^iia reli-
gata erines fufget ; vergl. aber D i 1 -
lenbnrger in Ztschr. f. Alterth.
1838. S. 1044. -> 7. verbeni^] Serv.
ad Virg. Aen. Xlf , 120: verbenae vo-
eamus omne» frondes sacratas^ ut eiit
laurus^ oliva vel myrtuM. Id. ad Ecl.
VIII, 65: 0er6eiiae dieuntw virgulta,
quae semper virent iueundi odori»,
Zweige vom Lorbeer , Oelbanm , der
Eiche, Myrte, dem Rosmarin nnd
andern „glAcklichen'' Bauikien (Ala-
crob. Sat. 11, 16.) trngen nicht nar
die Priester auf Ibren Kopfbinden,
sondern man bekranzte auch die Al-
tare damit; s. I, 19, 14. Ov. Fast. I,
383. Hartungl. S. 201. ^ 7. im-
mol, agno] 111, 17, 14. Das Ton dem
Dichter verheissene blntige Opfor
wtrd dadurch entschuldigt , dass nicht
sein Gebartstag, sondern der seines
Frenndes war und es bei Censorin. (2.)
lautet : a cacde et sanguine abstinerenty
ne dicj qua ip»i lucem accepisaentj aliie
demerent. Vgl. O u z e I zu Min. Fel.
VII, 7. M. S c h o e n i i de vett. so»
lemnibus natalitiis p. 6. An den Iden
opferte man aber stets dem Jnppiter
ein Lamm, Ton welcher Sitte der
Dichter vielleicht nicht abweichen
wollte; 8. Macrob. Sat. I, 15. Ow,
Fast. I, 56: Idibus alba lovi grandior
agna eadet. — 11. trepid.] Lncret.
VI , 200 : rofaaf aue caws flammam in-
ftfs. Prnd. neQi ettip. VI, 100: Haeo
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 11.
303
Verlice fumum.
Ct tameu noris, quibus advoceris
Gandiis, Idus tibi sunt ageiidne,
15 Qui dies mensem Veneris marinae
Findit Aprilem:
lurc sollemnis mihi sanctiorque
Paene natali proprio, quod ex hac
Luce Maecenas meus affluentes
20 Ordinat annos.
Telephum, quem tu pctis, occupavity
' Non tuae sorlis iuveuem puella
Dives et lasciva tenetque grata
Compede vinctum.
25
Terret ambnstus Phaethon avaras
Spes, et exemplum grave praebet ales
Pegasus terrenam cquitem gravatus
Bellerophontem,
Semper ut te digna sequare et ultra
30 Quam licet sperare nefas putando,
Disparcm vilcs. Age iam meorum
inter rapitlh for.o9 erepmnten In^ranl pa«*
«i6ut el minantur ip^is Flammarum tre-
pitantihu» eamini».
14. Idu8 . . . FcW.] Der 13. April.
Macrob. I. i. : JVo6ifl illa ratio nominis
vero proprior aettimatur , ut idns voee^
mu8 diemj qui dividit menaem. idnare
enim Unf^ua etrueea, dioidere est. Ueber
den Ausdrnrk agendae efc. a. Tib. IV,
8, 2. 9, 3: Omnibue illc diea nobia na-
taiia agatvr, — 16. Jpril.] Macrob. I,
12: Hanc Romttli fuiaae aaaerunt ratio^
fiem, ut primum quidem memem a paire
§uo Marte^ aeeundum ab Aeneae matre
Venere (AipQoSitJfi , Aprilis aUo von
aqppog) nominaret. Aehnlich Varro de
L. L. V, 41. Ov. Fa«t. IV, 61. Vgl.
Hartun^ I. S. 150. nnd ibber dasVe-
Busfeit II. S. 248. — 18. Paene nat.
prop."] Ceneorin. 8: Nefaa arbiiror , $i
diem tuum , qui te mihi in hane lucem
ediditj' meo illo proprio negligentiue
eelebravero. Pont. Panllin. Carin.
p. 42: yVofaUt iuue felis natali pro^
prio mihi earior.
22. t. iort. ittv.] S. d. Einl. su d.
O. Puetla heisat laaeiva wol nicht
wegen ihrer Jngend allein (Duntzer
V. S. 166.), sondern insofern sie
dnrcli Seherxe nnd Neckereien dea
Liebbaber zu gewinnen weies; «. I,
19, 4. Virg. £ci. III, 65: Malo me
Galatea petit, lasciva puella. Phyllie
war demnach iin Gegensatxe zu der
Geliebten des Telephns orm nnd ru-
hig, nnd der Dichter will dnrch die-
een Satz wol sagen : „Dii beeitzt we^
nig Einnehmendcs fiir einen Jungling
wie Telephua ist, du kannst mit eir
nem altern Manne znfrie<1en sein,
wenn du nicht dnrch ungleiche Wahl
ein dem Phaethon und Bellerophon
iihnliches Schicksal liaben willst.'*
Diisa diese Beistiiele gew&hlt sind,
um dem Ganzon eine komische F&r-
bong zu verleihen, erhellt tou selbst ;
8. Or. — 25. Phaethon] S. Cic. de
Off. Ilf, 25, »3. - 26. alea] III, 12,
4. — 28. BeUerophont.^ 111, 7, 15.
Pind. Isthm. Vil, 44. ed. Boeckh :
nttgotig $4iif^i ndya^og jdtcnotav
i^iXovt ig ov^avo^ ata^-ptovg '£1-
9tlv fiid'' ifiayvptv BtXUpovtear Z17-
vog * vd B\ naif ^lnutv rivHv n$%QOtdt»
Digitized by
Google
304
HORATII
35
FiDis ainorafii
NoD eoim posthao alia calebo
Femina — condisce modos, amanda
Voce qaos reddas : minoenlur atrae
Carmine cnrae.
OBK XII.
lani Veris comitcs, qaae mare temperant,
Impellunt animae lintea Tbraciae:
lam nec prata rigcnt nec fiuvii strepnnt
Hiberna nive turgidi,
Ode XII. Ad Virgilium edd. Ad Virg. quendam unguentarium b
82. Finis] Propert. I, 12, 20: C^~
Ihia prima fuit , Cynthia finii erit, —
33. calebo] 1,4,19. — 34. condisce]
niclit a me, «ondern es bedeutet hier
•oviel aU Gesange ,.ein8tndiren*S um
sie zur Auffuhrung zn bringen (redd,^
«. IV, 6, 43.), wenn auch niir ini eng-
«ten Kreise, d. h. vor dem Dichter
allein. Die Worte minventur , , , curae
beziehen sich nicht bloss anf die
Phyllin, sondern der Dichter 8chlie«8t
gorn mit einem allgeraeinen Sntze;
z. B. I, 24, 19 if. III, 16, 41 if. 23, 17.
IV, 9, 46. 12, 28U.8.W.
Ode XIL Nach dem Scholion dea
Acro ist d. O. nicht an den Dichter
Virgiiius, sondern an einen Kauf-
niann (negotiator) gleiche8 Kamena
gerichtet. Ver8uchten nun auch Fr.
Jacobs (Term. Schriften V. S. 38.),
£ck8tein ( JNJahrb. XXXVIII.
S. 470.), Hothe, DiUenburger
(der 714 aU Abfas^ungsjahr anniinint,
8. Quaest. Uor. S. 94.) n. A. den San-
ger der Aeneis hier zu finden, 80 8pre-
clien doch mehr Gruode gegen aic
for die An^icht, da88 H. in diese
Tierte Sammlung einigc vor 736 ver-
fasete Gedichte aufgenommen habe
(vergl. Obbariua in JNJahrb. XV.
S. 72.) — denn 735 etarb der Dichter
Virgiliue (e. d. Einl. zu 1, 3.). Und die
Auerede, man habe d. O. erst nach
eoinem Tode gefunden, durfte auch
nnr bei Schrift8teliern un^etes Zeit*
alters gebraucht werden. Dieter Um-
stand und das von dem Dichter nn-
pa88cnde studium lucri (V. 25.) nothi-
gen uns zwar, an einen andern Virgiliua
zu denken (8. Gerber in Zt8chr. t
Alterth. 1835. N. 104.) , aber an kei-
nen •chmutzigen Negotiator, wie man
au8 dem missverstandenen V. 15 ff.
geschlossen hat, eondern eher an einen
Leibarzt der Neronen, wie ihn eine
Giosse de8 Cod. Fbei Vanderbourg
nennt. Dieeen ladet hier H. in einem
scherzenden Tone zu Tische ein:
„Der Fruhling i8t gekommen (1 ...12.)
und mit ihm der Dnr8t (13.), doch
wiii8t du Wein ai|8 Cale8 trinken , so
•teuere die Narde dem Mahie bei, an
der es dir nicht fehlt (14. . . 24.) ; be-
denke aber, da8 Leben ist kurz, man
mus8 es geniessen (25 . . . 28.).**
1. lam Ver.comit,'] Nach Einigen
der Zcphyr, richtigcr der Nord-Ost-
wind (Aquilo) , weicher nach homeri-
soher Vorstellnng au8 Thracien kommt
(II. IX, 5.) , die Schwalben mit sich
bringt und fur die Schiffer gunatig
i8t; 8. d. St. zu I, 23, 5. nnd Pr. v.
Raumer im rhein. Mu8. 1837. S.5I6.
Fur diese Erklirung spriclit schon
femperanf, d. i. ^beeanftigen^S im
Gegeiieatze zu d«r Unruhe, welche
das Meer im V^^^inter zeigt; Andere
ubersetzen „lenken, bald bemhigen,
bald. erregen" ; vergl. das Gegentheil
bei Virg. Georg. IV, 305 : Hoc geritwTj
Zephyris primum impellentibus nudas
. . • ante Garrula quam tignis nidum
Digitized by
Google
CARMINUM UB. IV, 12.
5 Nidum ponit Ilyn flebililer gemens
lufelix avjs et Cecropiae domas
Aeternum opprobinm, quod male barbaras
Regum est ulta libidiues.
Dicunt in tenero gramioe pinguium
10 Cuslodes ovium carmina fistula
Deleclantque deum, cui pecus et uigri
CoUes Arcadiae placent.
Adduxere silim tempora, Virgili:
Delcelanie deum T alii cdd.
Muttpendat birundo. — 5. Ityn, ... aoifi]
Froene, die Tochtrr des aUieiii-
sehen Konigs Pandiou, welche yoiu
Tereus, Konig von Thracien (Ge-
niaht ihrer Schwester Fhilonieie),
geschfindet, aus Rarhe seinen Sohn
ltj8 mit der Fhilomele srhlachtete
nnd ihm znm fissen rorsetzte, wur-
de, nm seinem Zorne zu entg-ehen,
von einem Gotte in eine Schwalbe,
ihre Schwester in eine Karhtigall,
Tereus selbst aber in einen Wiede-
hopf Yerwandelt. Vergl. IJom. Od.
XIX, 618. Apoll. III, 14, 8. das.
lieyne. Of. Met. VI, 419 fT. Nach
der gewohnlichen Ansicht klagt Fhi-
lomele nm den Itys (Tgl. W e 1 c k e r,
d. griech. Tragddien S. 874.), wah-
reod eiue andere Fabel, welcher H.
folgt, dasselbe tou derFrocne, der
Schwalbe, erzahlt; vergl. Hesiod.
"E^Y* *' '^/»* ^: '^ov dl fi$T oqG^qO'
yoi; Ilavdiovig mgxo x$Xt6mv *Es
tpdog dvd-goixotg iaQog vtov laxaiti-
voio. An die Schwalbe ist hier schon
deshalh zu denken, weil die romi-
schcn Dichter die Kachtigall alsFruh-
lingsbotin nicht erwahnen , 8 Ep. I,
7, 13 : Cvm Zephyrh . . , et hirundine
prima. Virg. Georg. IV, 305. (s. zu
V. I.) Ov. Fast. II, 853. Zell, Fe-
rienschriflen I. S. 68. — I». Cecrop ]
Cecrops war der erste Konig Athens.
„Die Frocne ist durch Kindermord
eine ewige Schande iovndog Eur.
Troad. 841.) Atheni.<* BOETT. —
7. maUi} I, 9, 24. Der Piur. regum
hjBzeichnet die Handlungsweise der
Kdnige, d. i. „wie die ubrigen thra-
ciscben Konige zu leben pflegen, so
auch Terens**; s. Jacob, de usa
plur. num. p. 14. — II. deum] Fan,
der Erfinder der JUiula , der Torzug*
lich in Arcadien yerehrt ijrnrde, a. Or,
Fast. II y 271 ff. Ueber die Conttr.
305
Ton canere a. III, 4, 1. nnd uber mVrrt
I, 21, 7. '^
13. Jdduxere ,.*merehere] Fasst man
nach dem in der Eini. zu d. O. Be-
inerkten diese und die folgenden Stro-
phen als einen Scherz auf , so wird
es klar, waruin der Dicbter zu aei-
nem Freunde sagt : Sed prcMa. . . . ine-
rebere und cum tua velox meree veni^
zumal wenn man sich denselben
als Leibarzt der Neronen (iuven.
nobilium elien») denkt. Die romiachen
Aerzte namlich « aie moehten SclaTen
sein (Cic. pro Deiot. 6. Senec. de be-
nefic. III, 24.) oder nicht (Tac. Annal.
IV, 4: amieua ei medicuB Liviae), ga-
hen die Mediramente gegen gnte Be-
zahlung selbst aus ; Tgl. Sen. 1. i. VI,
16: quare medieo ei praeceptori pltis
quiddam debeo nee adveraus illoe mer^
cede defungor? quia es medieo ac prae^
eeptore in amicum transennf, et nosnon
arte quam vendunt, obligantj sed Ae-
nigna ac familiari voluntate, Narden-
oi gehorte zn den kostbarsten Salben
(Flin. h. n. XII, 12.) , welcbe nichC
nur die Mediciner anwendeten, son*
dern die auch hei grossen Gastmalern
nnd Trinkgelagen nicht feblen dnrf-
ten (Tib. II, 2, 7. Lncan. X, 164.
Becker, Gallus IL S. 237.), sowol
um sich die Haare damit zu befencb-
ten als auch , um dieselbe nnter den
Wein zu mischen,wa8 aber doch selt-
ner geschah (Flin. I. 1. XIV, 13. GelL
X, 23.). Sinn: „Die Zeit fuhrt den
Dnrst herbei; doch willst du hei mir
kdstlicbe Weine trlnken, so bringe
kostbare Salben mit, duweisst, dasa
ich ohne ein Gegengeschenk, wie ea
die Reicben nberhaupt zn thun pfle-
gen, dir nichts bieten bann.^* Man
wurde dlesen Scherz eher eingeseben
haben, wenn roan daa 18. Gedicbt
dea Catnll besaer beacbtet hatte:
20
Digitized by
Google
306
HORATII
Sed pressum Calibas dacere Liberum
15 Si gestis, iuveDttin iiobilium cliens,
Nardo vioo mereberc.
Nardi parvus briyx eliciel cadum,
Qui nunc Sulpiciis accubat horreis,
Spes donarc novas largus amaraque
20 r<urarum eluere efficax.
Ad qiiae si properas gaudia, cum lua
Velox merce veni ; non ego te meis
. Immunem meditor tingere poculis,
Piena dives ut in domo.
25 Verum pone moras et studium Incri,
Nigrorumque memor, dum licet, ignium
Misce stuUitiam consiliis brevem :
Dulce est desipere iu loco.
16. merehere] Bb edd. vett. FOr.T, mereheris cef.
Coenabia bene mi Fabulley apud me...
j$i tecum attuleris bonam atque magnam
Coenam^ non sine candida puella Et
vino et aale et omnibus cachinnia. Haec
ei , inquam , aituIeriB . . . Coenabis bene :
nam tui Cutulli Plenus sacculus est ara-
mearum . . . Nam unguentum dabo quod
meae pueUae Donarunt Veneres etc, —
14. Calib.] 1,20,9,— 15. no6. i. cliVnt]
Teretand mnii frdher Tom Marcellus
a. A., weil mnn d. O. an dcn Dich-
ter VirgiliuA gerichtet giaiihte. —
17. onyx] Plin. hiit. nat XXXVl, 12:
Huno ttiiqni lapidem alabaittriten vo-
eant , quem caiNinl ad vasa unguenta-
na, quoniam optime seroare ineorrupta
dieitur. Mart. VII, 94, 4.: Unguen-
tum fuerat, quod onyx modo parva ge-
rebat, — 18. Sulpic. acc. horr.] Noch
sa Porphyrio'8 2eit existirte das
Wein-Lager (apotheca^ ■. III, 21, 7.
28« 7.) de« Sntpiriue Galba, dagegen
•cheint nach Acro Sulpic, der altere
Name tn sein, wahrend zn teiner
Zoit dieselbe Handlnng Galba be-
■ass: Sulpicia hofrea dtcefraitlur , ubi
nuno Galbae. — 19. amaraque cura-
ruiii] Sat. II, 2, 2». 8, 83: ficta re-
rufli. A. P. 49: abdifa rerum. Ln-
cr^t. VI, 331: rora miirttm. — 20.
etitere] III, 12, 2. — 21. prop, gaud,]
£iii abnlichor Gedanbe IV, 11, 14.
Ueber merg e. xn V. 13. — 22. im-
munis'] d. i. „ohne Geschenke" , ■. zii
III, 23, 17.
25. pone moras et stud. lucrt] III,
29, 5. Dicjenigpn , velche d. O. an
den Dichter Virgitins geschricbeu nn-
nehmen , konnen in diesen Worten
hSchstens eine Anfforderung finden,
derselbe moge ahntirhe Verse wie
Acn. VI, 856 fF., weiche Angustus
kaiserlich honorirte, nicht dichten,
■ondern sich kurze Zeit dem Vergnu-
gen uberlassen. Nach nnserer Auf-
fassnng d. G. bedeuten die Worte:
„Komm zn mir und frage nicht
angstlieh, ob da Crewinn daTon hast
oder nicht.'* Vgl. die Bemerkg. ub.
die Praxis der alten Aerzte sa V. 13.
Die Austeger Tgl. £p. I, 5, 9: Mitte
leves spes et certamina divitiarum. —
26. nigr.] erklart C. G. Jacob
(Ztschr. f. Alterth. 1835. S. 271.)
durch : in 91116119 maior eatoris quam
ipsius rei foeditatis ratio habita estf
allein ■. za II, 3, 16. — 27. stuUi-
tia hrevis] nftinticb dnrch Tronken-
heit. Der Gegensatz in consiil, , d. i.
nberhan|>t Ueberlegung nnd Geistee-^
gegenwart; s. III, 4, 65. Sat. II, 3,
2(i6: ZVec modum kabet neque conn-
lium. — 28. Dulce,..loeo] II, 7, 28.
Ueber den Unterschied yoii m <oco
und dem blosaeii Ablat. s. 2 a m p t
§. 481. Klots za Cie. Tnsc. 11, II,
26. «d Fam. IX, 16.
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 13.
307
OBK XIII.
Audivere, Lyce, di mea vola, di,
Audivere, Lyce : fis anus, ct tamen
Vis formosa videri
Ludisque et bibis impudens
5 Et cantu tremulo pota Cupidinem
Lentum sollicitas. lile virentis et
Doctae psallere Chiae
Pulcris excubat iu genis.
Impbrluhus enim transvoiat aridas
10 Quercus et refugit te, quia iuridi
Denles te, quia rugae
Turpaut et capitis nlves.
Nec Coae rerernnt iam tibi purpurae
Nec clari lapides tejmpora , quae semel
Ode XIII. Ad Lycen, — 2. Lyce : jU anui, Kt iam, Peerlk. — 10. re-
fufirit^ te quia alii. — 11. Dentes^ te quia MOr. IDillenb. — 14. eari b edd.
▼ett. Bentl. Bernbardy i. I. —
Ode XIIL Geranme Zeit (736 ...
736) narh Od. III, 10., wo die Lyce
wegen ihrer Sprudigkeit nnd Unheug-<
sainkeit verhohnt wird , fasste lloraz
d. 6. ab, in welcheiu er die in jenem
hegonnenen Spdttereien fortsetst. Vgl.
dte ahnlichen Od. 1,25. und III, 15.
4. Luditq trem,] III, 15,5. Ti-
bnll. I, 2, 01 : Fidi ego^ qui iuvenum
miseros tusisaet amore» ... blanditiaa tre-
mula eomponere voce, — 7. Doetae
pitaUere] IJeber die Bedentung von
doct. 8. III, 8, 5. und dber die Ver»
bindung init dem Infin. I, 20; 9. HI,
6, 30. 24, 56. Sat. 1, 10, 10. u. oft.
Psatiere, e. Gell. XIX, 0: qui canerent
voce et psallereut, d. i. eitkara, —
8. Pulcris , . . gen.] Naeh der Vorstel-
luHg der Alten «ascen die Gottheiten
anf dem Theile des Korpers , weleher
eine Person besonders nnsxeichnete ;
«o rnhte Amor anf den Wangen einer
Sehonen (Soph. Antigon. 781: "Hgmg
. . . og iv (Aalot%ais nagfiaie viuviSoi
ivwxfVBig, Alcim. in Anthol. lat. I.
p. 546. ed. Burm. ; O bUmdos oeulos . * .
lUic et Venus et leves Amores aiqueipst^
in medio sedet Venustaf, 1 1 g e n, Opnsc.
philoL I p. 27* Nauck in JArchiv
1841. S. 586.), «0 4lie Suada auf dea
Lippen ilet Periklea ; «. Cic Brut. XV,
50. ad Att. XII» 36. £ine andere Vor-
•telliiBg li«gt SQ GrmiU M Til^all.
I, 4, 14 : iUi Virgineu» teneras stat pu-
dor ante genas, s. das. Dissen. — 10.
aridas Querc.] Ein ahnlicher Vergleich
I, 25, 10. Die Interpunction nach te
(V. 10.) ist nothwendig, weil sonst
refugit ohne Ohject stunde, obgleich
die Worte et ref. ie die Anwendaog
von Imp, . . . Querc, aof die Lyce ent-
halten : „Cupido flieht Yerbluhte
Schonheiten und dcshaib (et s. ku I,
16, 13.) auch dich, welche achon
dnrch schwarze Zahne u. s. w. ent->
stellt ist.*' Dagegen gehort das zweite
te nothwendig zu turpar. und ist eher
im 2. Gliede aU im ersten zu ergan-
aen; s. Duntzer V. S. 160. — 12.
cap, nives] Quinctil. VIII, 6, 17: sunt
et durae, t. e, a longinqua similUudine
ductae translationes , ut „capilis nives,^^
Prudent. praef. 27 : nix capitis, — 13.
Cocre] Auf der sporadischen Insel Kos,
Karien gegenuber, gab es eioe Art
JRaupen, aus deren Gespinnst feine
durcbsichtige Zeiiche ^ bereitet wur-
den, die, znmal mit Purpur ge-
farbt, der Ueppigkeit lockerer Sit-
ten dienten und bloss Libertinen
trugen. Vcrgl. Sat. I, 2, 101. Ari-
stot. hist. aninial. V, 10: TtQcitrj dl
HvBtai vwStvat Iv Km TJctutpiXri. Plin,
h. n. VI, 17. XI, 23. Voss zu Virg.
Georg. II, 121. Ruperti zu Tac. Ano.
II, 75, 2. — 14. c/arO III, 24, 48. —
20*
Digitized by
Google
308
HORATII
15 Notis condita fastis
loclusit volucris dies.
Quo fngit Venus , heu , quove color ? dccens
Quo motus? quid babes iUiuS| illius,
Quae spirabat ainores,
20 Quae me surpuerat mibi,
Felix post Cinaram nolaque et artium
Gratarum facies? Sed Cinarae breves
Annos fata dederunt,
Ser>'atura diu parem
28 Cornicis vetulae lcmporibus Lyccn,
Possent ut iuvenes visere fervidi
Multo non sine risu
Dilapsam in ciueres faccm.
Quae cura patrum quaeve Quirilium,
DeJapaam Bb a1. , Dilaps, edd ; sed delabi eit nostrum „«ntfallen", dilab,
autem ^zerfallen*'. Veram leetionem cdd. Laetantii confirniant, cf. 11,
4, 5. XIII, 13, 3: m cineremque dilapaam. Cinerem h, 1. T alii, ted yd. adn.
exeg.
Ode XIV. Jd Jugustum edd. ^
15. JVotJs . . . diea] Die einzelnen Tage
wnrden nebst den an ihnen sich
zngetragcnen Begebenheiten in die
Fasti consnlar. eingescbrieben. Hier-
auf bezieht sich nofus, welches hier
nicht „bekannt^* bedeuten kann , son-
derny wie Diintzer richtig gesehen
hat, „kundig'' heissen musd ; 8. Plant.
Pseud. IV, s, 31 : novi, notis praedi-
cas. Phaedr. Fab. 1 , 11 , 2 : /g^nofos
faUit, notis est deri$m. Drakenb. za
Sil. It. II, 98. Aebnlich III, 17, 4. u.
IV, 14, 4 : fasti memores, Ot. Fast. I,
657. II, 7: signata tempora fastia.
Veber inclusit s. Prop. III (IV), 18
(17), 16: Tot bona iam parvo clausit
in orbe diea, das. Hertzberg. Sinn:
„Die Zeit kehrt nie wieder, welche
einmal den Fasten, der Vergangen-
heit angchort.'* Vgl. 111, 29, 48. , wo
semel in gleicher Bedentnng eteht,
d. 1. „ein fur allemal.^ —
18. iUiua iUius] bezieht sich nicht
nuffacies allein, sondern anf die Lyce
'uberhaupt, nnd felix heisst sie, weil
ihr der Dichter aufrichtige Liebe
schenkte , wahrend nota . . . /aciet im
Allgemeinen und Fel, . . . fac. als Ap-
position za tUiuf quae.,.mihi anfzn-
fassen ist: „Vl^as ist dir Ton der
frjihern Lyce geblieben, der ich
treu ergeben nnd die wegen ihrea
Liebreizes allgemein bekannt war.'^
Andere Terbinden feUx mit facies. S.
Hber eurpuerat Sat. II, 3, 283: surpite^
d. i. surripite, — 21. notaque et art."]
I, 22, 2. II, 2, 6. Cinar. , Tgl. IV, 1,
4. — 22. art. Gratar.'] M nsik n. s. w.,
Kiinste, wodnrch man sich wohlge-
fallig macht; s. III, 6, 22. — 25.
Cornicis] III, 17, 12. — 28. in cifieret
facem] Den Plnral erkUrt schon 6 e s-
n e r richtig durch dum fax pauUatim
conmmitur , dilabuntur , disperguntur
eineres. Vgl. Virg. Aen. VI, 226: col"
lapsi cineres, Ot. Met. II, 628. J a -
cob, de num. pinr. S. 21. Cort. za
Lucan. I, 140. Uebrigens ist anch die
Auslegnng Porphjrio*8 zo adoptiren :
^dmorin faeem dUapnam ait in cinereB
et comumptam refrixisse,*^ S. Dil-
lenb. , Qnaest. p. 101. Hesych. a. ▼.
nennt eine alte Dirne 17 9al<6,
Ode XIV. Nach dem Siege dea
Drnsus dber die Vindelicier (730, a.
zu IV, 4.) tGhielLte Angastaa nicht nar
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 14.
309
10
Pleiiis bonorum mDneribns titas,
AuGLSTE, virtutes in aevum
Per titulos memoresque fastus
Aeternely o, qua sol babitabiles
Illnstrat oras, maxime principum!
Qnem legis expertes Latinae
Vinilelici didicere nuper,
Quid Marte posses. Milite Dam tuo
Urusus Genaunos, implacidum gcnus,
4. fastM BbT Bcntl. M, fastos cet. cf. II 1, 17, 4. not. crit. — ^. Exlendvl, o
IWlk. — 9...40. [] Pcerlk. —
seinen Stiefsohn Tiberius nach Germa-
nien, «ondern reiste 8|iater, alg ein
nener Krieg ansznbrecheu drohte,
selbst dahin (Dio Cass. 54, 20.) und
zwang die Sieger uber den Lollina
znm Frieden nnd znr Ausltefernng
Ton Gcisseln. In der 4. Od. hatte
H. den Drusns besungen, nnd nach
Angusts Anfforderung mn^sle er noch
deni Tibcrins ein Lied widmen. Al->
iein da dieser in keiner besondern
Schlacht sich hervorthat, sondern
alets in Oeraeinschaft seines Urnclers
gegen den Feind agirte (s. zu V. 14.),
so enthait d. O. nicht nur das Lob
Beider, sondern der Bicliter stelit
auch ihren StiefTater' an die Spitze
(V. 0. 16. 33. 40 n. s. w.) , tou dem
alle jene grossen Unternehmnngen
ansgingen (s. anch Snet. Ang. 21.
Plin. hist. nat. III, 24. unten zu
V. 10.). „WelcheWurde soU dir der
Senat noch Terleihen, dir, der nenlioh
erst noch die Vindelicier dem Reiche
einTcrleibt hat (1...9.), denn mit
deiner Heeresmacht schlng sie Drn-
sus (10...13.) nnd bald daranf Tl-
berins die Ratier (14... 16.). Einem
Strome nnd einem Stnrme gleicli flog
er durch derFeindeReihen(i7...32.),
dnrch deine Macht, deinen Rath und
dnrch deine Gotter ein Sieger (33 . . .
85.). Ja, seit Aiexandriens Besie-
gung betet jedes Volk dich an nnd
legt seine Waffen dir zu Fnssen (36
...52.).*< Die Abfassnng fallt 741,
als Augnstns nnd Tiberins zuruckge-
kehrt waren, wol nicht 739, da der
Letztere nach der obigen Bemerkung
einen eigentlichen Sieg nicht er-
kilmpfte , nnd ans den letzten Versen
deutlich herTorgeht, dass sie nach
dem Tolligem FriedeiiMchlusse mit
dcn Dentschen gedichlet sein mnss,
die 740 noch imrnliig waren (Dio 54,
21.).
1. Patr. ifvaeoe Quirit.] Kine An-
spieinng auf die Formel ^\ P. Q, H.,
d. i. Senatu8 populusque romanua, Die
folgenden Worte plvn, mun. hon. (An-
dere Trfbindcn unriclitig mun. plenis
hnn ) heziehen sich auf die Empfangs-
feierlichkeiten, welche der Senat 741
Teranstaltete ; vgl. Dio Casslus 54, 25b
und oben zn III , 3, 12. IV, 2. 5. ~
4. titulos^ IV, 8, 13. Fast. IV, 13, 15.
— 5. aeternei:\ S. zn IV, 15, 20. —
qua tol or.'] Tib. II, 5, 57: Roma,
tuum nomen terris fatale regendie Qua
sua de caelo prospicit arva Ceres Quaque
patent ortu» et qua fhtitantibu» undia
Solis anhelantes abluit amnie equos.
Demnach liat man auch maxime prine.
allgeniein, nicht in Beziehung anf
den Pnrtherkonig aufznfassen. — 7.
Ug;. exp. Lat.] IV, 15, 21. — 8. Fin-
delicQ IV, 4, 17. Ucber die Con-
strnction quem didieere , quid Tgl. Or.
Terent. Enn. III, 5, 18. IV, 3, 15:
ego Ulum nesc/o, qui fuerit. — 10. Gc-
fiafmot] Plin. hist. nat. III, 20: ZVofi
alienum videtur hoe toco aubiioere in-
scriptionem e tropaeo Alpium , quae ta-
lis est: Imp. Caesari divi F. Avg.
PoNTIFtCI MAX. IMP. XIUL TRIBUyi"
TiAE poTESTATia S. P. Q. H. quoo
EIUS DUCTU AUSPICItSqUE GENTES AL-
PtSAE OMNES qUAE A MARE 8UPER0
AD INFERUM PERTINEBANT SUB IMPE-
RIVM POP. ROM. SUNT REDACTAE. OB2T-
TES ALPINAE DEVtCTAEi TrIUM"
piLtNi. Canuni. Venostes. VeNNO"
NETES. ISARCI. BrEVNI. GeNAUNES.
FOCVNATES - VlNDELICORUM GENTEa
qUATUOR : CoNaUANETEB. RuCINATEa
LicATES. Catbnates etc. Die O e -
Digitized by
Google
310
HORATIl
15
20
Breunosque veloces et arces
Aipibus impasilas treniendis
Deiccil acer plus vice simplici.
Maior Neronam mox grave praeliam
Commisit immanesquo Raetos
Auspiciis pepalil secundis,
Spectandus in certamine Marlio
Devota morli pectora liberae
Quanlis raligaret ruinis:
ludomilas prope qualis audas
Exercel Auster, Pieiadum choro
17. Speelatus coni. van lever nd Liiran. III, 68. — 19. fuUgarit eoBi. N. Heins.
— 20. Indemitusj T, coni. Bentl.
naunen, gewdhnltch za den rati-
schen Volkerschaften gercchnet (s.
aber Ptol. II, 13.) , wohnten xwischen
den VenoBtes, Triumpilini u. Kiiganei,
attf dein rechten Ufer der Etsch (Ptol.
Ilf , 20. IV, 12), und todieten alle
matinlicheo Gefangenen , selbst die
Frucht im Mntterleibe schonten sie
nicht, trenn sie dleselbe fur inannlich
hielten, vgl. Strab. IV, 0, 8. S. 20(>.
Daher impiac, genus, Die Breunen
nordvestlich Tom Brenner, siidwest-
licb von Innsbrucfc; s. Ptol. 111, 20.
CeUreSy Ton der den Bergbewohnern
eigenthumiichen Art zu kampfen, wel-
che keine geordnete Schlachtlinie bil-
den, sondern das Heer einKeln und
aus der Ferne angreifcn ; s. Vellei. II,
84. — 12. arcea Alp, irop.] Vellei. II,
95: uterque (Drusns et Tiberiiis) divi-
819 partibus Raetos Vinthlicoaque ad-
gressi multis urbiutn et casteUorum op-
pugnationibus , nee non directa quoque
aeie feliciier functi gentes locis tutissi-
maSy aditu difftcillimas, numero fre-
quentes^ feritdle truces ^ maiore cum
periculo quam damno romani exercitus
plurimo cum earum sanguine perdo"
muerunt, Diese letzten Worte sprechen
auch fur dieErklarung derScholiasteu
Ton ptu8 vice aimplici, z. B. des Cra-
quischen: quia plures hostium prostra-
verai, quam (militum) suorum perdide-
rat ; Drusus enim laesus placari non
poterati nisi duplex illis inferret dam-
num, Freilich steht dieser Gebrauch
yon 8implex vici8 Im Gegensatze zu
duplex oder muiua Tereinzelt da, und
der Ablnt. nach dem Compar. fur quam
G. Abl. findet sich bei U. auch nur
hier, I, 13, 20. n. Ep. I, 10, 39., denn
III, 23, 20. ist anders zu erklaren.
Vgl. Firnhaberin Ztschr. f. Aitertb.
1840. S. 1214.
14. maior Ner. . . . imm. I2iief.] Der
Dichter Hntersehcidet bier dle Tliaten
der Neronen, welche die Ilistoriker
(z. B. Dio Cas«. 54, 22. Vellei. 1. 1.)
betden gemeinscbaftlicfa ziiscbreifien.
Da nnn \on eiuer ents<^eidendeii
Schlacht durch Tiberius nirgends die
Kede ist, so wird praelium <0mmittere
in seiner alig<^nieinen Bedeutung, d. i.
bellum incipere hier aufzufas^n sein;
▼gl. LiT. XXI, 40. Fior. II, 15. Nep.
XXIII, 11, 3. Veget.de re mil. II, 7:
praelium committunt (d. i. incipiunt)
tibicines. — 20. /iw/otn.] Ein Gleich-
niKs von dein Sudwind, welcher das
unruhige (indomit,^ ahnlich Tibull.
II, 3, 45: indom. mare; oben I, 1, 15.
I, 3, 19.) zu dampfcn und zn regie-
ren sucht. Exercere in dieser Bedeu-
tnng auch bei Ov. Met. VIII, 166:
(MaOander) Incertaf* exercet aquas, An
prope fur fere nahm Peerikamp An-
stods, allein ahnlich iindet es sich
Snt. II, 3, 268: tempestatia prope ritu
und Axt (d. Gyinnasium u. d. Real-
schule. Darmst. 1840. S. 60.) Tcr-
gleicht den Gebranch des griech. t/$.
Und naher ktmimt diesem prope noch
der von axfSov u. znmal von axf^ov ti
bei Plato (Lys. p. 5 u. uft) iind bei den
Trngikern , z. B. hei Soph. El. fiOO.
Ant. 470 (6r.): ^ol dW ^oxeo viv
ficoQcc dQtiiaa Tvyx*^v&iv, SxsSov r< /imqcc
imoQlav oepXiCKciva, — 21. Ptetad, ckor,'}
Hjrgin. AstroB. II, 21: chotum dnoere
Pleiades esiiHimaatur 8i^lli9 ron der
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 14,
311
Sciiidente nubes, impi^er hoftlium
Vexare lurmas el frementem
Millcre equum medios per igues.
25 Sic tauriformis volvitur AuGdus,
Qui regna Dauni praefluit Apuii,
Cum saevit borreDdamquecahis
Diluviem medKatur agris, v-^c.^i^r
Ut barbarorum Claudius agmina
30 Ferrata vaslo diruit impetu
Primosque et extremos mctendo
Stravit humum siue clade viclor,
Te copias, te consilium et taos
Praebeote divos. Nam tibi quo die
24. 'pcr enscs coni. Benll. — 26. Qva coni. Bcntl. van Ie?er ad rjiic. !, &l9t
perflwt Lamb., sed vd IV, S. 10. Liv. 1, 45: infima valle praefluit 'iVftcns. —
28. mini(atur T A!d. Bcntl. Dunfzer. — 32. humi Ald. Gtur. ^
krcisformigen Steilnng: der 7 Sterne.
Ihr Aufgao^ Oel zu Cnde dcs April
uiid liatte das Autiioren der Sturtne
ziir Folge, wesbaib sie iinch f'ergiliae^
d. I. ^fQiog -nal ztificcvog ayyiXoi (lle-
siod.^^fpy. xai *H/«. 381.) Iieissen. Da-
licr «rklaren ^'ir scindeate nub. uicbt
von dem Senden des Regens, sonderji
von dem Zertiieilen dcr Wolkcn, wo-
dnrch derveibe Aufbort. \g;\, Voss
BU Virg. Geor^. I, 138. Ot. Fast. IV,
172. C<»lnro. IX, 1. Anton, de locis,
quibns sideruai iiient. fec. Hor. p. 21.
— 24. taed. per ignes] Eine spruch-
wortltclie Redensart zur Bezeicbnung^
grosser Gefuhren, e. zn II, 1, 7. Obb.
zu Kp. I, 1, 46. Heind. zu Sat. 1, 1,
39. Bach zu Ov. Met. XIV, 109. —
25. tavriformis Aufid.'\ Vergleicbung ei-
ues Heiden mit einem Strome, wie
bei Ho«. 11. V , 87. u. bei Virg. Aen.
X, «02. „Starkere Strome wnrden mit
Ochsenhdrnern an der Stirne gebildet;
60 heisst derStromOceanos ravpdx^a-
voi bei £ur. Or. 1378. n. Swinburn
(Reise durcli beide Sicilicn I. S. 197.)
vermuthet, H. deiite mit dieser^Be-
fiennung »uf den zwiefachen Ursprung
des Ofanto (Hl, 30, 11.) , da sioh bei
Beiner Quclle gleirhsam jswei Arme
«der Hdrner befanden. . . . Oie natur-
licbste Erklarung bleibt immer dieie,
dass H. dies Beiwort we^ deis l)vQi-
lenden TobeiM dieftes heftigen Stro-
tnM f^towahlt habe. So Honer vwn
fioalnttndtr H.?^XI,fi37i /k^xids ifpre
«1^08*" vBOETT. — -28L med**ii^3
passt allerdings %Tegen -des voriier-
gelieiiden tauriformis Anf, weit besser
als minH. (vgl. Diilenb., Ztschr. f.
Alterth. 1841. S. (iSl.); s. Virg. A«n.
V, 454: mtdii-aniem in i»raelia Taaram:
Sil. It. V, 315: pvgihas medilaniem
{iaurttn) »pectal arena. — 30. ferrata]
nicht gerade von Eisenpanzern za ver-
slcheB, denn Tac Germ. VI, 2. »agt
ViHi ilen deutsttben Voikern : paucis lo^
ricae, vix uni alteiive eassis aut gaku,
Ucberhaupt von schwerer BewaffBung
bei Ttic. Ann. HI, 45: in fronte ^tatverat
/errotos, in oornibus cokortos. Claud.
de cons. Hon. VI, 571. Diruit, das
von Heeren sonet nicht gesagt wird,
wahrscheinlich, weil die ferrata agmi-
na gleirhsam eine Mauer gegen die
anruekenden Romer biideten. — ^2.
Straoit kumum'\ Di«Pro«a wurde hier
humi gesagt liaben, und der Accus*
findet nur darin Rechtfertigung , dasa
Bian daa Simplcx in der aenst dcm
Gompositnra cofi«tcriierc eigenen Be-
deutung ^beatreuen" auffasst («. zu 1,
10, 2.) und ans dera vorhergehenden
Primos el extremos Aen erforderlichen
Ablttt. snpplirt. Vgl. ub. sterti. Virg.
Aen. IX, imi sternitnr omne solum telis.
— sine clarfel S. Vellei. I. 1. — 33.
Te... divos^ S. oben zu V. 8. die Stelle
des Piinius u. Ov. Trist. II, 170: Per
^em beila geris^ cuius nunc eerpora
pugnas^ Ampieium cui da$ gTani/O deos-
gue tMOS. ^ _,
34. oito die... rtdd. «srit.] »er T^ig
4«r firobenmg Alexandrien^ w«r •ach
Digitized by
Google
312
UOIIATII
35 Porluft Alexandrea supplex
£t vacuam patefecit aulain,
Forluoa loslro prospera tertio
Belli secuudos reddidit exitus,
Laudeoiqoe et optatuui peraclis
AO , Imperiis decus arrogavit.
Te Cantaber non ante domabilis,
Medusque et Indus, te profogus Scylbes
Miratur, o tutela praesens
Italiae dominaeque Romae.
45 Te fontium qui celat origiues
Nilusque et Ister, te rapidus Tigris,
dem ftUen Calendarium Antiatinuni u.
BacbOro8ius(V1,19.) derl.August (s.
ftuch Dio Ca«8. 51, 19.) , nach Andern
unricbti^ der 19. <l. Mon. 724, und 739,
alao 15 Jabre spater {(lustr» tert')^ fiet
der Sieg uber die Vindelicier u. Ra-
tier, ireBn anch nicht gerade anf
deBselben Tag. Den Sinn •. zu V. 39.
Bel port. supples, AUxandr, batte H.
•Icherlich eine bildliche Darstellung;
tror Augen , wenigstene dachte er bei
§upplex an die Stadtegottin , velche
den Sieger nm Gnade anfleht. Der-
fleicben Bilder fehlten In keinem
'rinmphznge; •• ub. dle Darstellung
Alexandrlens O. Multer, Archdol.
8. 622. Vae. patef. aul. , well Augn-
•tna belm Elnxuge In Alexandrien den
AntOBhis im Mauaolenm bereits todt
nud dle Cleopatra daselbst «terbend
fand; Tgl. Dlo 51, 10 ff. — 89. Lau-
demq, , . • arrog.'] beziehen die meisten
Ansleger auf die Siege dcs Drugna
Bud Tiberius und erklaren: „Deinen
frnhern Siegen hat das Giuck durch
dle deiner Stiefsohne neues Lob und
Beuen Ruhm hinzugefugt.'' Allein
BBch DdBtzer's richtiger Anaicht ist
hleTOB iB den Torhergehenden Stro-
phen •chon genug gehandelt und eine
'WiederholuBg ganz am unrechten
Orte, Bicht zn gedeaken, daas die
folgenden Venie ganz obne Zuaam-
menhaBg dastaBden. Laudem . . . arrog,
betrachtcB wlr ala Folge tob lelli «e-
euiuf. exUuB, wo Batnrllch imperium
TOB den knegeriachen £zpeditionen
zn Terstehen und peraet, in «elBer ge-
TTohBlicheB BedeutUBg zu sehmeB ist,
laud. «ich auf das Lob Im AUgemei-
Beu bezieht, das elaem Sleger gezollt
wlrdy nnd decut optatum anf £• ge-
wunschte Ehre dentct, die besiegten
Volker im Triumph auffuhrcn nnd
beberrschen zu konnen. ^ Sinn : „Scit
dcr Kinnahme Alexandrienft war dir
das Kriegsgluck stcts gnnstig, wes*
halb du inimer das verdiente Lob und
dio gewunschte Ehre aus deinen Feid-
zugen daTontrngst; denn dir gehor-
chen Jetzt alle Volkcr der £rde.'' Vgl.
ub. qve die Verweisungen zu II, 12, 9.
nnd L u b k e r zn 111 , II, 13. Arrog,
flhnlich Sat. II, 4, 35. A. P. 120: $ibi
. . . nihil non arroget armis, — 41. Can"
iaber^ III, 8, 22. — 42. Medus] Die
dem Crassus 701 abgenomraenen Feld-
zeichen erhielt Augustus 734 Ton den
Parthern zuruck, ohne einen eigent-
lichen Krieg mit Ihnen gefuhrt zn
haben; s. IV, 15, 7. Dio Cbm. 54, 8.
Suet. OctaT. 21. Tlb. 9. Vellel. II, 91.
Flor. IV, 12. In ebendemselben Jahre
baten anch dle Inder um Freund-
schaft durch Gesandte; s. Carm. sec.
55. Dio 54, 9. Snet. I. I. Die Scy-
then (profug. 1, 85, 9. III, 24, 9. IV,
5, 25ff.)9 welche oft schon Ton den
Romern besiegt worden waren (III, 8,
23.], folgten ihrem Beispiele ; s. Suet.
1. l. Prop. III (IV), 3. — 43. Al»r.3
V. 52: veneraniur. Tut. praes.t s. III,
5, 2. — 44. domin.] IV, 3, 13. Ep. I,
7, 44: regia Roma. Mart. III, 1, 5.
XII, 8, 1: Terrarum dea gentiumqu€
Roma , Cui par est nikU et nihil secim-
dum, — 45. Te...Ki7i«3 Ot. Met. II,
254 : Piilus in extremum fugit perterri^
tu9 orhem Oeeuluitgue eaput, quod adhu€
latet, Lncan. X, 193 ff. — 46. rontcf.
TigrU] Curt. IV, 9. Plln. VI, 31. Dle-
•erStrom wird belHasnKnifa eehr
reissend nnd •chwillt bel Mosnl oft
•0 aui da«^ er uber •elne Ufer tritt;
Digitized by
Google
CARMINUM UB. IV, 15.
313
50
Te beluosus qui remotis
Obstrepil Oceanus Britannis,
Te non paventis funera Galliae
Duraeque tellus audit Iberiae,
Te caede gaudentes Sygambri
Gompositis venerantur armis.
ODc: XV.
Pboebus volentem praelia me loqui
47. helluosuB aliiy ie belUcoHB qua remoUis coiii. Peerlk. — 49. paventes f. Cal-
liae Bentl. — 51. Sygambri cild., Sugambri Or. Cf. ad IV, 2, 3(1. not. crit.
Ode XV. Auguati laudes edd. —
Tgl. Winer, liilil. Realwdrterb. IT.
S. 72S. Uebrigens deaten ISUuSy Ister
n. Tigrit auf dic Unterjochung Aegyp-
tcns, Daciens und Armenienii, wo Aug.
734 den Tigranes aU Konig einsetzte;
Tgl. Ep. I, 13, 27. Dio 54, 9. — 47.
beluosus Oc,-\ III, 27, 26. Honi. Od. I1T,
158: fisYaxjJTBa novxov.' — 48. oWrcp.j
II, 18, 20. Britann., 8. I, 35, 30. III,
5, 3. — 49. non pav, fun. Gal/.] Lncan
(I, 4(J0.) Ton den Galliern: quos ille
iimorum Maximus haud «irget, leti me-
tus : inde ruendi In ferrum mens prona
fdrit animaeque capaees Mortis et igna-
vum redilurae parcere vitae, — 50.
I?ttrae...76er.] IV, 5, 28. Judit, I, 13,
13. — 51. Sygambr,^ IV, 2, 30. —
Q)2,~Compos. armis'] nach Analogie Ton
bellum (Cic. ad Fam. X, 33. Virg. Aen.
XII, 1(KI.) oder eontroversias comp. (Gaes.
b. ciT. III, 109.). Die Prosa sagt da-
fnr arma deponerej •. Caes. b. cIt. III,
10. Plin. h. n. XV, 29.
Ode XV, Nach Soeton (Tit. Hor. 4.)
hatte H. das 4. Buch der Oden anf
speeielle Veranlassnng des Angnstus
heraotgegeben , 'welcher seine Stief-
sohne nach dem Siege ober die Deut-
schen Terherrlicht sehen wollte. Hatte
nun der Dichter diese Aufgabe gelost
(Od. 4. 14.), hatte er auch die Wun-
«ehe fur die ErhaUnng seines Herr-
«chers dargebracht (Od. 5.) nnd des-
aen Kriegsthateb beaungen (Od. 14.),
•0 blieb ihm nnr noch ubrig, in ei-
nem Gedichte ira Allgemeinen der
Segnungen %n gedenken , -welche Au-
gnstus' Regierung den Rdmern ge-
wahrt hatte. Machdem er diese in d.
Torliegenden Ode 1) aU die Wieder-
herttellong de« Friedena (4. . .9.) und
2) als die Verleihnng weiser Gedetze
gegen die herrschend gewordeueUnsitt-
lichbeit und als die Wiedereinfuhrung
der alten Sitten uberlinupt (10 . . . 16.)
bezeichnet hat, zieht er den Schliiss
daraiis , dass nnter sciner Herrschaft
weder innere Unrohen, Burgerkriege,
noch Kanipfe niit atiswartigen, einmnl
dem romischen Reiche eiuTerleibten
Volkern entstehen (17... 24.), sondern
dasg jeder Tag fortan ein Festtag sein
nnd nach alter Rdmerweise begangen
werden wurde (25... 32.). Dio Ab-
fassung setzte man fruher nllgemein
in's J. 744, in welchem der Senat zur
Errichtung einer Bildsaule des Aug.
Geld colligirte (Dio 54, 35.) — wor-
auf sich in d. O. nicht Im Geringslen
eine An«>pielung findet — nnd weil
gleichzeitig nach Maason's (vita
Uorat. S. 357. , s. anch dessen lani
templ. reseratnm p. 213.) Untersu-
chung der Janns-Tempel geschiosaen
worden sein sollte. Aiiein dem wider-
sprechen die Worte des Dio Cass. (54,
3(j.) gerndezu: itpritpic^ri p\v ovv, xov
*Iav6v xdv Fff^ivov^ dg %al nfnaviii"
vcav Tc5v noXifiatv (dviofXTO yccg) xi.£«-
ad-ijvai * ov fiivxoi %al ixXf /0O1;. OT n
yaQ Ja%ol (d. i. Getae V. 22.) tov "laxQov
ntnTjyoxa dtapavxsg Xsiav Jx xrjs Ilav"
voviag dnsTifiovxo^ xcil ol JaXfiaTOi
nQog tdg tignQa^fig tcSv %Q7ifidTeiv
inaviiStfjisav. Ueberhanpt ist die Zeit
der dritten Schliessnng des genannten
Tempels nngewiss (s. zu V. 8.), mag
aber eher in den Anfang des J. 741
fallen, wo kein Feind des rdmischen
Reiches sn bekSmpfen war und dem
Prieden eiuAltar geweiht wnrde (Dio
1. I. 25.); und bii znr Sendang des
Digitized by
Google
314
HOKATII
Vicras cl urbes iiicrepuit lyra,'
Ne parva Tyrrfacnum pe*r aequor
Vela darem, Tua, Caesar, actas
5 Fruges et agris relulil uberes
£t signa noslro restiluit lovi,
Dcrepla Parthorum superbis
Postibus et vacuum duellis
lanum Quirinum clausit et ordinem
2. iucrepuit,, hjra^ A^e Torrcnfiug alii, increpuit: lyrae Peerlli. . — 7. Direpta
€dd. oiiiii., sed Td. ad III, 5, 22. not. crit. — 8. vacua ab duell. Pecrlk. —
tf. Quirinum coni. Passcrat. F Peerik. —
Agrippa ^f^gfn die Pannonier (Gnde
741 oder Antang 742. s. Diu I. I. 28.)
gedanert liaben. Denn Menn aiicli die
¥on Franke (S. 229.) nngefubrte, za
Eiiierita gefnndene, ftir 7428pre(.hende
Jnscbrift naeh Orelli'8 Urtheilc un-
ficht ist, so bezweifeln wir doch, ob
der Dichter in der gleichieitig^ nbge-
fasaten ersten Et>i8tet dfs 2. Uuchs des
geschlossenen Janus-TempeU Erwiih^
nnng gethan hatte, wenn sich dieselbe
nicht auf ein wahres Ereignisa stiitzte,
«. V. 254: Auspiciis totum confecta
duella per orbem Clauatraque eustodem
pacis cohfbentia lauvm eic. Uebrigens
braiicht nian auf diesen Punkt oiu so
weniger Gewicht zu legen, weil in d.
O. Toin Aiif^nsteischen Zeitalter iiber-
hanpt die Kede ist u. lan. Quir. ciaMS.
aiich von ciner friihern Zeit erkliirt
werden knnnte; s. Dillenb. zu der
St. u. Weber.
2. increp» lyrtt] Ueber diesc Verbin-
dnn^ 8. zn II, 10, 18. Gewohnlicher
ist freilich dighis increpere lyram^ z. B.
bet Ot. Am. II, 11, S2.; ailein vgl.
die Ton den Ausleg. an^ef. ahnlichen
Stellen bei Virg^. Kcl. VI, 8. Prop. III
(IV), 3 (2), 13. n. Ov. A. A. II, 493:
Ilaec ego cum caneremy subilo manife-
stus Apotlo Movit inauratae pollice fila
lyrae , . , Is mihi Lascivi dixii praeceptor
amnris , Duc age diicipxdos ad mea
iempla tuns» — 3. Nc.darem'] Eine
ahnliche Vergletchnng s. bei Prop. III
(IV) , 8 (9) , 3 : Quid me «cribendi tam
vastum miiiis in aequor? Non sunt apta
meae grandiii vela rati. Ib. 35: Non
e^o velifera tumidum mart findo carina,
Tota sub erigvo flumine nostra morn est.
S. auch Od. II, i, 86. III, •, 72. ^
5. frvffes . . . lavf] weit Aug. deo Birr-
gerkviegen ein Ende gemaoht halte;
e. IV, 5, Id. 0ie Atfstllgnng der de«i
Crassiis angethanen Schmarb geborte
zu den Aufgabcn, welche Aug. vor
nllcm losen niusste, s. zn III, 3. —
7. svperbis post.^ erklaren Viele Ton
der Konigsburg, aliein 8owol III, 5,
18., als auch Ep. I, 18, 56. (Sub duce,
qui templis Parthorum signa refiglt)
zeigen, dass von dcm Aufhangea der
erbeuteten Waffen n. s. w. im Temiiel
die Redo sei; vgl. Munil. Astr. IV,
180. C o r t. zu Lucan 1 , 240. J a h n
zu Pers. VI, 45. und iiber svperbis^
wofiir man den Gcnitiv erwartete,
Meyer, Commcnt. de epithet. or-
uant. vi S. 24. Augustus weihte die
wiedererhaltenen Fahnen dem Mars
Ultor (Dio 54, 8.), aliein H. nennt
den Juppiter Capitol. ais deo ober-
8ten Schutzgott des Reiches, dem
man nach erfochtenen Siegen und in
ahnlichen Fallen opferte; s. II, 7, 17.
Epod. IX, 3. — < 8. lan. Quir, c/otis.]
]>2ach Siieton (Octav. 22.) wurde der
Janiis-Tempel nnter Augnstns^ Re-
jeciernnflp dreiinal geschlossen, 725 (Dio
51, 20.), 729 (Dio 53, 20.), alleia
iiber das dritte Mal findet sich bei
den Aitenkein bestimmtes Zeiigniss;
daher nahm man zu verscbiedenen
Conjecturen seine Zuflucbt; s. die
£»nl. Gruner zn Aur. Vict. vir.
ill. 79. Den Tempel selbet, der aus
zwet Thoren bestand, hatte Kuma,
nicht Romuitts, in der Nahe des ca-
pitolinischen Berges erbaut (Anr. Vict.
1. I. 8. Serv. zu Virg. Aen. Vil, 608,),
nnd Janns liiess QuirimvB nach Macrob.
(Sat. I, 9.): qvasi Ifettorum potena^ ab
h^asta^ qvam Sabini curim vocatit, nach
Andem, weil et hk Aiigeie^eoheiten
ang^eruft^n wurde, die de8 ganaea
Volks Ekistena und Wohlfahrt be-
trafen; 8. H a rtnng Hk & 225. Ge-
wdhtilleher w«r gwRr der Ausdriick
Digitized by
Google
CARMINUM LIB. IV, 15.
31S
10 RectuQi evaganti frena iicentiae
Iniecit emovitque culpas
Et veleres revocavil arlcs,
Per quas Lalinum nomen et Ilala«
Crevere vires famaque et imperi
15 Porrecta maiestas ad ortus
Solis ab Hesperio cubili.
Custode rerum Caesare non furor
Civiirs aut vis eximiet oti|in),
Non ira, quae pi^iicudit enses
20 £t miseras inimicat urbcs.
Non, qui profundum Danubium bibunt,
Edieta rumpent lulia, non Gelae,
Non Sercs infidive Persac,
Non Tanain prope flomen orli.
25 Nosque et prore^tis lucibus et sacris
Inler iocosi munera Liberi
Cuu) prole matronisque noslris,
15. vrtmn T edcl. vctt. Bcntl. F — 18. eximeQ h alii vett. codd., cdd. vctt.
FI, erigel cet. edd. rcrc. Cf. II, 2, 19. Ep. 1, 5, 18: SoHicitis animis onus eri-
mit (ebrietas). Doderlein, Syn. IV. p. 125. Sed exig, restitoendum est lif,
14,14. — 21. ..24. [] Peerlk. — 27. ..30. [] Wartin, qui hos vv. e IV, 1,
29. 5, 33. 9, 4. Epod. IX, 5. coinpositos e&se censet.
laniis Quirinvs (s. Macrol). n. Suet. 1. 1.),
allein dcr Gcnitiv Insst sich durch
ahnliche Wendungen wie collis Qui^
rini ^ das init collis Quirinus ganz
eleichhedentend ist, entschuldigen ;
8. Bentl. zu Od. I, 2, 46. — 10. //-
cent. , , . culp."] S. die Kinl. zn III, 24.
II. das. V. 10. u. die£inl. zu 111,5. IV,
5,24.— 12. we(crcs artes] Vgl. d. Einl.
zn III, 1. — 15. maiestas'] Cic. dc
orat. II, 39, 164: Si maiefitas est am~
plitudo ac dignitas civitatis^ is eam
minuit^ qui exerciium hostibus populi
rom, tradidit, — 16. He^per. cub.]
„Nach der altesten Vorstellnng, nach
-welcher sich die Sonne, wenn sie iiu
westlichen Oceane (Hesper.) iinter-
getaucht ist, dort in eine Lager-
statte legt und die IVacht uher wieder
zii den oiitlichen Aethiopen zuruckge-
hracht wird. Miranerm. bei Athen. II,
5. p. 470. [p. 17. ed. Schneid.] nennt
dies noXtJjgaTog tvvrj''. BOET T. Vgl.
anch Sen. Herc. Oet. 1140.
17. Cunt.] IV, 5, 2. — 18. otiwm]
S. d. £inl. Ku II, 16. Vis, s. III, 14,
14. — 19. iro3 Tib. 1, 8, 47: JVon
actes, noii ira fuit^ nee 5eUa, fiegtfe
ensem Immili saevus duxerat arte faber,
— 20. inimicat] ein wahrscheinlich von
II. geliildetes VVort, wie uuten appre-
cati^ intamin. III, 2, 18 ; clarare IV,
3, 4.; s. anch zu I, 13, 18. —^ 21.
Danub. bib ] Vgl. ub. d. Ufnschreibnng
II, 20, 20. Za verstehen sind ohne
Zweifet dic von Drusus nnd Tiberius
besiegten Vindelicier nebst den Pan-
noniern , welche 740 unterjocht wur-
den ; s. Dio 54, 24. — 22. Edicta lu-
lia] sammtliche vom Angu«itns gege-
henen Gesetze, nicht bloss die Lex
Ititia de maritandis ordinibus (III, 6.
Einl.), die man nach seinem Nainen
zn benennen versprochen hatte; s.
Dio 54, 10, 16. Tac. III, 25 . . . 28.
Getae, s. d. Cinl. — 23. Seres] I, 12,
56. III, 29, 27. — infidive Per>*.] Alle
Feinde nannten die Romer perjidif s.
III, 5, 33. — 24. 7^anaifi... orti] Die
Scythen, s. III, 29, 18. III, 8, 23.
IV, 14, 42.
25. lucibus] IV, 6, 42. Sat. II, 2,
116 : ^on ego . . . temere edi luce pro-
festa quidquam, Uebrigena erwahnt
der Dichter hier eine Sitte, von der
in der Einleitung za I, 12. veitlanfig
Digitized by
Google
316 HORATII
Rile deos prias apprecati,
Virtale fuDclos iDore patram daces,
30 Lydis remixto carmine libiis
Troiamque et Anchisen et almae
Progeniem Veneris canemus*
llfeliandeU worden ist. S. anch Rnperti nnd dber remhto, dfifi sicli nnr Iiri If.
su Tac. Ann. XIII, 15. — 28. Bite] in der Bedeiitnng Ton permixto findet,
nicht ,,nach altcr Weise,** aondern A. P. 151: sic verii falaa remiscet, —
„reierlich*'; s. IV. 6, 37. I, 32, 16. 81. Troiam Jitchi8,-\ die Voreltern der
II. 8. w. — 29. Virtule functos] Cic. Ronicr; Prog. Vcn,^ Aenens (Carin.
Tusc. 1,45,108: nemri parum diu vixity sec. 50.) iind das inlische Geschlccht,
9111 virtutis perfectae profecto functui in welches anch Augnstiis durcli
e«t iRiffiere. Aehnl. Construct. II, 9, Adoption au%enon]men worden war.
13. - 30. Lyd.] S. zu Epod. IX, 5.
Digitized by
Google
0. HORATIIFLACCI
CARMEN SECULARE.
£lnleltunff«
J^ach eineiti Orakelsprncho der alten sihyllinisclicn Burher war niit dem
Beginn eines neuen Jiiiirlianderts (vgl. Antias bei Censor. de die nat. 17. p. 45,
10. ed. O. lahn) ein besonderes Secularfest, als ein Fest des Daukes iind der
Siihne bestiinDit , liei dessen Feier deni Fluto und der Proserpiua auf dem
Marsfelde schwarze Opfereitiere dargehracht nnd Spiele gehalten wurden. Al-
lein man band sich an diesc Zeit nicht, denn Ton dem Valerius Antias werden
ntir folgende Jahre dcr Feier angegeben: 245. 305. 505. und 605 (s. Censor.
1.1. Fest. s. T. necuL ludi. Liv. £pit. 49. Zosimus II, I. Val. Max. II, 4.5.),
da die andere Ueberlieferung von den Quiiidecimvirn, den Vorstehern der
sibyllinischen Biicher, erfunden ist, um dein Augustns xu zeigen, daso das
genannte Fest alie 110 Jahre gefeiert worden sei, nainlich 298. 408. 518.628.;
Tgl. C. Fr. Herniann, de loco ApoHinis in carin. Horatii seciil. Gottinf^.
1843. S. 31). Dicser Teranstaltete es also 737, wahrscheinlich weil er 10
Jahre fruher die Alleinherrschaft ubernoiumen und den Titel Angustus
1) Die QitimJecimoiri y welche den sibyllinischen Bnchern Torstanden nnd
die Secularspiele anordneten (Tac. Ann. XI, II.), mogen anch wol das Tom
Zosimus (II, 5.) anfbewahrte Stuck derselben eingeschaltct hahen , denn in
dcn Ton Tarqninius gekauften und zur Zeit des Sulla verbrannten standen
die^e Vcrse sicherlich niclit : 141X' vnoxav /ii^%iaTos Txtj xQ^voq dv^Qconotei
Zarjg, tlg iricov hyiccTov Sskcc TivnXov odevoav, Mtfivria* « *Pa)/iai8 xrX.,
sonst wurde Ccnsorin. I. I. nicbt geschrieben haben : Modus romani seculi est
incertu», Temportim enim intervalla, qtiibus ludi isti debeant referri^ non modo
quanla fuerint retro ignoratur, sed ne quanta quidem esse debeant tcitur, Nam
ita institutum esse ut centesimo quoque anno fierent, id cum Antiat aliique^
historici auctorea »unt , f tim Varro de scenic» originibut libro primo ita acriptum
reliquit: Cum multa portenta fierent et murus ac turris , quae
sunt inter portam CoHinam et Eaquilinam , de eaelo tacta es-
sentj et ideo libroa SibyllinoB XFviri adisseni^ renuniiarunt
uti Diti patri et Proserpinae ludi Tarentini in campo Martio
fierent tribus noctibus et hosiiae furvae immolarentur^ uti^
que ludi centesimo quoque anno fierent, ltemT,LiviuslibroCXXXVli
Eodem anno ludos seculares Caesar ingenti apparaiu feeit,
quos eentesimo quoque anno, is enim terminus seculi, fieri mos.
* * ttt eonira decimo centesimoque anno repetantur tam commentarii XVvirorum
quam D. Augusti edicta testari videntur, adeo ut Horatius Flacc, ... id tempus
hoc modo designaverit : Certus undenos ete, [Cf. t. 21.] Gallaus (de
oracnl. Sibyllin. diss. I. cap. 6.) Tersuchte, den 2. Vers des sibyll. Orakels za
andern, doch bei Phlegon Trallianus (de longaeTis p. 127. ed. Menrs.) lautet
er ebenso. Bekannt ist ubrigens, dnss Augustus die Ueberreste jener Spruche
«ammeln, auswahlen nnd Ton den XVTiris eigenhandig abschreiben liess, da-
mit sie den Uneingeweihten gar nicbt bekannt wfirden (Dio Cass. 54, 17.).
Anfbewahrt wnrden sie in einer goldenen Kapsel unter dem Fnssgestell dea
ApoUo Palatinns (Suet. Aug. 31.) und spater tou dem Stilico, dem Schwie-
gersohne des Honorins Terbrannt (Rntil. It. 11,52.). Vergl. Klansen, Aen.
nnd die Penaten I. S. 262 ff. Hartung II. S. 92. Ideler, Lehrb. der
Chronol. n. S. 82ff.
Digitized by
Google
318 Einleilunc:
o*
rrliaUen hatte^), und trug nacli Suetoni ZeugnUse (vit. Hor. 4.) dem II. die
Verfertigung eines nencn Serulargesan«^es anf, uelchen dieser nicht an
die oben erwahnten Gottheiten ') , sonflern an den Apollo und seine Schwester
Diana richtete; nnd zwar, weil dieser zn Augnsti Schutz- und zum romi-
srhcn Nationalgotte erhobcn worden war (Dio Coss. 45, 1. Snet. Octav. 94.).
Die sibyllinischen Rucher erzahlien nriralich, dass ein jedes grosse Seculnm
init einer Naturerscheiniing seinen Anfang ncthme. Als man nun den Come-
ten, der nach dem Tode Ciisars erschien, auf das Ende des neunten Seculums
dentete, und das darauf folgende als ein gluckliches uuter der Leitnng des
Apollo prophezeite, so hielt es Augustus fiir gnt, diesem Gott vor allen an-
deren aiiszuzeichnen. Daher versprach er ihm schon 718 cinen Tempel,
-weihte ihm nach der Schlacht bei Artinm Spicle (s. zu I, 21. Einl), erhaute
ihm 72<j ein lleiligthnm anf dem palatinischen Berge (s. zn I, 31.), knrz, er
galt nach Asclepiades Mendes bei Snet. 1. I. fur seincn Sohn , der dem Vater
in allifn Stucken iihnlich werden wollte (llermann S. 20. Jahn zu Virg.
£(.]. IV, 10. nnd in den NJahrb. XLII. S. 300 ff.) «). Was war demnach na-
turlicher, als dass auch der Seculargeeang an den Apollo gerichtet wurde,
zumal da die von den Alexandrinern herruhrende Ansicht, derselbe habe den
Aenens nach Italien geleitet, durch Virgil bereits dem Volke bekannt gewor-
den war (s. IV, <i, 21. Aen. III, 93 ff. IV, 345. VI, 9 if. Iler mann S. 23.)?
H. benutzt diese Ideen und identiiicirt ihn nicht nnr mit dem Sol, wie es
anrh die sibyllinischen Biicher thun (s. bei Zosim. 1. 1. V. 16: Kal 0oi§os
'Jnoklav, "OatB xai 'HeXtog hihXijgiibvcii ^ ica dBdfx^to Gvfiara AT)Tot8Tjg.)j
Bondern gibt ihm auch die Diana wol nur, weil sie seine Scthwester war,
sur Bpgleitung; denn von dcr altcn auf dem aventinischpu Berge verelirtea
plebejischen Gottheit findet sich in d. G. keine Spnr (vergl. Ilartnngll.
S. 200 ) wclter als Vers 69. die Anrede Quoque Av. etc. Vergl. auch zu
V. 2. 5).
2) Eine vom XVvir L. Mescinius Rufus znra Andenken an die vom
Augnstiis 737 veranstalteten Secularspiele gepragte Miinze , auf der sich die
Schrift befindet: IMP CAES AVG LUDIS SEC XF S F SEr, wird genau
heschriebcn von L. Nonoius, Commentar. in Augnsti Caes. numism. p. 86.
und von E c k h e 1, Doctr. niimmor. V. p. 25*i. VI. p. 102. Die Ceremonie der Spiele
zu bestimmcn erhielt der Jiirist u. XVvir Atejus Capito vom Aug. den
Auftrag, der gewiss auch an der Interpolation der sibyll. Verse Theil hat
(Zosinnis II, 4.).
3) In den Vv. der Sibylle ist von dem Plnto und dcr Proserpina nir-
gends die Rede — > ein abprroaliger Beweis fur die Interpolation , wo nicht
gar fur ihre vollige Erdichtnng durch die XVviri — s. Ceni^or. ; Zosimus
dagegen erwahnt diese beiden Gottheiten ; s. Anmerk. 7.
4) Schon der Scholiast des Ci;.uquiii8 sah deu Grund ein, warum dnsSe-
enlargedicht nn den Apollo gerichtet sei, druckte sirh aber nach damaliger
SiCte so schief aus , dass einigc Ausleger seine AVorte auf eine andere Ode
hezogcn (s. zu I, 21. d. Einl.): Itaque cum Augustus ab Aftio Epiri promon-
torio mperato Antonio essel victor reversuSf ludos scenicos Romae celebravit m
honorem Apollim» et Dianae, sed praecipue Apollini», quod putaret ab iHo prac-
-cipue fuis»e defenaum et propter ho» ludo» et carmen (namlich »eculare) Augu-
8hi» Divu» tunc e»»e meruity in euius gratiam Horatiu» in Capitolio deeantari
fecit a pueri» ei puellis hoe earmen a »e edoctis, Vgl. unten S. 319. Nach
Bottiger (Ideen z. Kunstroythol. I. S. 252.) richtete H. d. Ges. an die
genannten Gottheiten als die „zwei grossen Kalenderschopfer am lliinmel,
den Sonnengott und die Mondgottin.*' %^8^' &uch Voss zu Virg. £cl. IV, 10.
S. 150.
5) Apollo erscheint in d. 6. nicht nur als Sol (V. 9.) nnd Nationalgott
der Romer (37 If.), sondern der Dichter erwabnt nnd prcist ihn nach allen
seinen Eigenschaften ; so als dU^UaKog und als Arzt (V. 33. nnd 63.), aU
Seher (V. 60., ahnlich I, 2, 32.), aU llogenschiltze (V. 61.) und als Vorste-
Digitized by
Google
Einleilong. 319
Die Frag^en, wo, nann nnd von wem diecct Secnlarlied Tor^tragm
vorden sri, hat iiian Terschieden beantwortet. Zosinins (II, 5.) nanjlirb,
welrJii^r die Feier diecer Spiclo am Genauesten beschrieben Imt, erzahlt *),
drei Tage nnd drei Nachte «eien dazn bc«timmt g^ewesen , nnd der Anfan^
sei in der Kncht mit einem Opfer nuf dem Marsfetde gemacht worden , an
dem Aiignstns iind dic Qinndecemoiri Theil gonommen hattpn. Hicrunf babe
man den nengrdiehtctfn llyinnii^ f^esnngen und »n dcm folg^nden Tag^ dem
Apollo nnd der i>iana Opfer auf drm Capitoliiim Terrichtet. I>en 2. Tag
snnfrcn nud betctrn daselbst die Matronen nnd den letzten trugen 21 Knaben
und cbfnsovicl Madrhen im Tempel des Apollo auf dem fHiiatintsrhen Bergc
ja^riechische und Inteinitiche Uymnen Tor {vfivovs aSovai rij re ^EXlrjvtov xori
^PijDfiaimv q>(oi^ nal natviragf 8i ov al vno ^Pmfiaioig cai^ovtai nolftg),
Dic Scholien und einige ncuere Ansipger, Moruuter Kd. Schmeizkopt
(de rarm. Ilor. sernl. Lips. 1838. S. 15.) , glauben demnach , das horasi-
8che Gedicht sei nm eriiten Ta^e in dem capitolinischcn Teinpel gesnngen
worden, \i-ahrend die Uebri«:en dasselbe auf den S. Tag Tcrlegen, der spe-
ciell dciii ApoUo geweiht g^cwesen sein soll (s. J. St eine r, de Horat.
rarm. seculari. Conflnent. 1841. 8. 3. Hermann und Jahn a. a. O.).
Allein nncli dem obeu Bcmerkten konnte nur nn diesen, nis die liauptgotthclt
des Festes, das Sectilarlied gerichtrt 8ci» , wenn auch der Diehter die ao-
dern Gotter nicbt Tcrgessen durfie, denen narh nttem Brancho ein Opfer
dargebracht vurde. Doch wirft Duntzer die Frage auf, ob man irol den
eigens zu dem Feste gedichteteu llyinuns bis auf den lctzten Tag; anfgc-
spart haben viirde, nnd Tcrsteht unter dem tou Zosimus erwahnten vfivog
vtfoGtl nfnoirjfAevog dns horazi^cho Secuinrgedicht, dus in der ersten Nacht
bci der llanptfKier Torgetragen wnrde. Lasscn nun aucli die augenscheinlich
dagegcn sprechenden Worte >Vi Pnlatinas . ..nrca (V. 69., s. d. Anmerk. das.)
eiue audere Auslegnng zii, so scheiiit uns doch Zosiiuus den Gcbrnuch spa-
terer Zeiten in jenen Worten zu schildern , weil die unter Augustiis Herr-
schnft Terfertigten eiibyliinischeu Verse nnr %ni dsiSofifvoi rt Aativot naia-
vtg xovQOig aovQTjGi t« vrjov f;fo«fv 'jld^avuTtov , uad dio XVTiri gewiss den
Gfsang der Knabeu und Madchen an einer andern Stcile, nicht unmittelbar
nach der l'>wahiiung des Apoilo unil der Dianu, dencn die Gottlieiten des I.
u. 2. Tages Torausjrehen, genannt huben wiirdca'). Dass ihn nicht die gnnze
licr der Musen (V. 61.). Ebnnso bezeichnet cr die Diana als Luna (V. 35.),
als lliihjia (V. 13.) , als dXfiiyiavog (V. 33.) und endlicU niich als plebejischo
Gottheit (V. 69). Daraus ergibt «ich dentlich, dass derselbe die griechi-
schen Attribnte beider Gotter anf romischen Boden Torpflanzen wolltc, weil
der damalige rriiuische Apollo als blosser Abwchrer des Uebels als National-
j^ott niclit mehr genugte. Vgl. uber seiue eigentl. rom. Bedeut. Hartung^
II. S. 2»5.
6) Zosimus erzahlt a. a. 0.: Nachdem die Feier der Spiela genan be-
stimmt wnr, innssten iierolde zu diesem Schauspiele einladen, und kurz Tor
deiii Beginn derselben setzten sieh die XVviri iin Capitol und palat. Tem-
pcl auf ihre Stuhle, um dem Volke, worunter aber keine Sclaven sein durf-
teu , Kiefernholz , Schwcfel und Erdharz afs Keinigungsmittel nuszntheilen.
7) Dass Zosimns a a. O. ofter die Gebrlinche spaterer Zeit beschreibt,
erhellt u. A. auch daraas, dass er den Gesan^ der Matronen auf den 2. Tag^
Terlegt, wahrend es in den sibyl]. Versen (23... 26.) heisst: Al 81 ydfiov
tevyXatai dedfirjfiivai fjfiau nUvtp (d. i. an demselben Tage, wo die Knaben
zum Apollo n. s.w. beten ; denn es gehen die eben angefuhrten Worte xcrl
dttdofA. Torher) Fvvi "Hgtjg nuQa p<ofi6p doidtfjtov hSQtoa^aat Jaifiova Xta^
aia^oiaav' anaat Ss XvfxaTtt dovvai %tX. Uebrigens wird aus diesen Worten
klar, warum H. die Juno in d«m Secularges. nicht erwfihnt, weil sie nam>
licli durch jenes Gebet der Matronen i^leichseilig — aber wahrscheinlicli an
einem andern Orte — angotttfen wurde. Das Juppiter gedenken die sibylli*
Dischen Verse gar nicht , Zaaimas ab^er sagt ; ^vovai dl &tolg , ^tt %al "Hqoc
, Digitized by
Google
320 EiuIeitQDg.
Versamnilang nocli die Qaindecimviri sangen, wat irenigstens Ton einzel-
nen Strophen K a m I e r (Uebersetx. d. hor. Oden. II. S. 387.) , S c h m e 1 1~
kopf (a. a. O. S. 11.} imd Grotefend (Zeitschr. f. Alterth. 184i. S. 902.
1843. S. 840 f.) Termiuhet haben , leuchtet Jedem ein, dem belcannt ist, dass
fdr des Staates Wohlfahrt nur iinaben nnd Madchen die Gotter in Liedern
auflehten; s. Liv. XXVII, 37. XXXI, 12. Macrob. Sat. I, 6. oben sn IV, 6, 31.
Klansen, Aeneae und die Penaten S. 1075.
Die grueete Schwierigkeit hat den Aiislegern die Eintheilung der einzel-
nen Strophen unter deni Knaben- und Madchenclior veroriacht. Die von
Battenx») (Les poesiei d'llorace traduites. A Par. 1750. II Voll. 12.),
Ramler u. A. geiiiachten Versuche vertheilen dieselben so nogleich ; nSher
der Wahrheit kaiuen Gernhard (de coinpo«it. carmiuum Uorat. part. IV.
Vimar. 1843.) uiid Steiner S. 4. , welcher mir dnrch Missverstandnist der
iVorte TQlg ivvia bei Zocimna den Chor der Knaben und Madchen in drei
Theile zerlegen M'ill. Der Aucdruck kommt aber dalier, weii die Zahl drei
bei allen rcligiosen Gebrauchen angewendet oder andere Zabien durch die-
•clbe aufgeKist wurden (s. zu I, 20,36. Dis^en zu Tib. I, 2, 55. Gieee
zn Cic. de DiTin. I, 3li, 55.). Dechalb ter novenae virgiuea bei Liv. a. a. O.
Im Gegentheil zeigen die Y/orte der sibyllinischen Verse deatlich, daas nar
von ganzen sich gegenoberstehenden Choron die Rede sei : z^^Q^S dl noQot x^"
Qov avTttl ^zoitv Kai z^^^Q^S naidtov aQOTjv CTazvS' — Bei der Verthcilung
untcr heide Chore liat man zunachet darauf zu achten , daa • der 2. entweder
xal 'JnoUmvt xofl ArjTot nal 'JgTf /itSt, xofl itQoqkTi yh Moigatg nal EIXh"
^viatg %a\ JijfiTjTei x«i "i^i^jy xal UtQastpovTj.
8) Batteux: Str. 1. H. BeideChore. Str. III. Knab. Str. IV. V. Madch.
Str. VI... VIII. Beide Chore. Str. IX. V. 1. 2. Knab. V. 3. 4. Madch. Str.
X...XV. Beide Chore. Slr. XVI. Knab. Str. XVII. Madch. Str. XVIII. XIX.
BeideChore. — Hamler: L II. Beiile Choro. III. Knab. IV. Madcli. V.
Knab. VI. Madch. VIL Knab. VIIL Madcb. IX. Beide getheilt. X...XIL
Knab. XIII . . . XV. Madch. XVI...Xyill. Knab. „Endlich nach eincr ziem-
lich langen Panse, worin andre Feierlichkeiten vorgehen , aingen beide Chore
die~letzte Strophe, die sich fur beide Theile fchickt, und wodorch der Ge-
sang volUtimmiger heschlossen wird.*< — Gernhard: 1. Theil : Str. I. II.
Beide Chore. III. Knab. IV. Madch. V. Vi. Beide Chore. VIL Knab. VIIL
Madch. 2. Theil: Str. IX. Beide getheilt. X. Knah. XI. Madch. XIL XIIL
BeideChore. XIV. Knnh. XV. Madch. S.Theil: Str.XVI . . . XIX. BeideChore.
— Schmelzkopf a. a. O.: Str. L II. ein XVvir. IIL Knab. IV. Madch. V.
Knab. VI. Madch. VII. Knab. VIII. Madch. IX. ein XVvir. X. Knab. XL
MSdch. XII. Knab. Xlli. Madch. XIV. Knab. XV. Madch. XVI...XVIIL
alle XVyirt. XIX. Beide Ch6re ohne die XVviri. — Grotefend: 1. Theil
vor dem Opfer: Str. I. II. XVviri. IIL Knab. l\\ Madch. V. VL XVviri.
VII. Knab. VIIL Madch. IX. XVyiri. 2. Theil wnhrend des Opfers: Str.
X...X1L XVviri. XIII.. .XV. Knab. XVI . . . XVIIl. Miidch. 8. Theil zum
Schluis der ganzen Feier: Str. XIX. Beide Chore ohne die XVyiri. — Ueber
andere Abtheilungen a. Steiner a. a. 0. S. 2., welcher folgendes Schema
^^^^^'* Str. L IL (Proodue.)
Alle Knaben und Madchen.
Str. IIL Knabcn. Str. IV. 9 Madchen.
~ V. 9 Knaben. — VL 9 Madchen.
— Vll. 9 Knaben. — VIIL 9 Madchen.
Str. IX. (Meaodua.)
V. 1. 2. alle Knaben, V. 3. 4. alle Madchen.
Str. X. 9 Knaben. Str. XI. 9 Madchen.
•^ XII. 9 Knaben. — XilL 9 MSdchen.
— XIV. 9 Knaben. — XV. 9 Madchen.
Str. XVI... XIX. (Epodnt.)
Alle Knaben nnd Mftdehen.
Digitized by
Google
Einleitang. 321
den Gegensatz ziim 1. bildet oder den von dieflem erwahnteii Gegeustand
weiter nusriihrfc. Uuhcr bildet sich folgendes Schema:
Strophe I. 11. (Proodas.)
Beide €fa5re.
Str. III. Knabenchor. Str. IV. Madchenchor.
— V. Derselbe. — VI. Derselhe.
— VII. Derselbe. —VIII. Derseibe.
Strophe IX. (MeBodiis.)
V. 1. 2. die Knaben, V. 3. 4. die Madchen.
Str. X. Knahenchor. Str. XI. Madchenchor.
— XII. Derselbe. — XIII. Derselbe.
— XIV. Dergelbe. — XV. Derselbe.
Strophe XVI . . . XIX. (Epodus.)
Beide Chore.
Demnnch zerfallt das Gedicht in drei Theile. Im ersfen werden nach
®.*"*,V*'"*****""^ ^* • • ^'^ Apollo und D^ina nebst den andern Gottern des alten
sibjtiinischen Orakelspruchs gemass im Allgemeinen um Beistand filr das rd-
mische Reich angerufen (10... 82.), der zweite enthalt nach einem einge-
schalteten JMesodns (33... 36*.) das Lob des Apollo als Stifter des rdmischen
Reichs und des Augustns aU Beherrscher desselben nebst der Bitte um Erhaltung
und lermehrung desselben (37... 60.), wozu im dritten die ubrigeu Gotter ihre
Ziistimmung geben sollen (61... 76.). Die Ansfuhrung, welche man frflher
fiir unubertreffltch hielt, hat neuerdings TieleTadler, zumal an Peerlkamp,
Eichstadt (Paradox. qnaedam Horat. len. 1832. S. 5.), der den Gesang nur
durch Zusammenstellung Ton griechischen Gedichten erklarbar glaubt, und
Hanow (Ist H. ein kleiner Dichter? Halle 1838. S. 21.) gefnnden. Und in
der That fehlt auch an Tielen Stellcn des 1. Thcils der Zusammenhang ganz-
lich, was nur dadtirch entschuldigfc werden kann, dass sich der Dichter ia
der Anrufung dcr Gottheiten nach den sibjllinischen Versen richtete, wie aus
den Anraerk. zn den einzelnen Strophen deutlich werden wird. — Ausser
den schou angefuhrten Monographien liber das Carm. sec. Tgl. noch P. Taf-
fini de Teterum Romanornm nnno seculnri eiusque per ludos secul. celobri-
tnte. II Voll. Fornac. NerT. 1641. 4. I. P. Anchersen, Pars VI opp. Ho-
rHtii ipsi et Sidonio ApoUinari laudes Phoebi et Dianae dicta etc. llaTniae
1752. 8. Krause in Patily's Real-Encycl. s. t. Liidi saeculares.
I. PflOEBE silvarumquc potens Diana,
Lucidum caeli decus, o colendi
Semper et culti, dale, quae precamur
Tempore sacro,
5 II. Quo Sibyllini monuere versus,
Virgines leclas puerosque castos
Dis, quibus septem placuere colles,
Dicere carmen.
Carm. seciil. t. 5.,.8. [] Peerlk. —
2. Luc. cae/i <fer.] Der Singular ffe- merlct hiergegen C. F. Herroann
CM» fur denPlural wird gerechtfertigt (S. 23.), dass der Ciilt des Apollo,
durch IV, 8, 31. Vgl. auch Stat. SilT. welcher noch gar nicht iange einge-
I» 3, 95: Pleiadumque nivosum nidun^ fiihrt war, der Empfehlung bedurfte.
und uber dieBedeutung Ton f^idus 1,12, In der nnma*schcn Theologie findet
^7. — 3. Cofencfi. ..cu/fi] „Kann man sich dessen gar keine Erwahnung,
etwas Geringeres und Alltaglicheres sondern der erste Tempel wurde ihm
▼on den Gottern pradiciren, als colendi zur Zeit der Pest im J. 320 gelobt,
semper et pulti.'' G. Heruann in JNJb. der zweite 400 (Lit. IV, 25, 29. VII,
\XIII. S. 197. AUein mit Recht be- 20.), u. im zweiten punischen Kriege
21
Digitized by
Google
322
HORATII
III. Alinc Sol, ciirru nilido dicm qui
10 IVooiis el celas aliusqoe et idem
Nasceris, possis nihil urbe Roma
Visere maius.
IV. Rite maluros aperile parlus
Lenis Ilithyia, tuere malres,
15 Sive tu Lucina probas vocari
Seu Genitalis.
V. Diva, producas subolem palrumqne
Prosperes decreta super iugandis
Femiois prolisqne novae feraci
16. GenetyUh coni. Bcntl., GeniaUs PcerlU. — 17...20. [] Perrlk. G. Her-
mann (JNJalirb. XXIll. p. m.) w. sic ordiBat: 16. 21... 24. 17... 20. 258qq.
Peerlk. : 16. 25 . . . 28. 21 . . . 24. 26 sqq. —
stiftele man die apollinarisclien Spiele
(s. zii I, 21. d. Einl.), welche seitdem
jahrlich gefeiert wnrden. Aagustus
erst erhob ihn zum Nntionalr^ott, wie
in d. Einleifc. zu d. G. bemerkt wiirde;
daher V. 7. Dis . . . colles, Die Diana
war nrsprunglich eine alte plebejische
Gottheit anf dem aTentinischen Berge
(V. 69. u. d. Einl.), wnrde aber nach
Einfiihrung des Apollo-Gultes oft in
Gemeinschaft ihres Bruders, selbst in
dem palatinischen Tempel, Terehrt;
8. I, 21, 2. Proji. II (III), 31 (20), 4.
l)aher macht sio der iSichter nach
griech. Weise zur Mondgotlin (s. auch
Epod. V, 51.), weil Apollo nach der
Vorschrift der sibyll. Burher 'HiXtog
war. Silv, potens^ jedenfalls die Ja-
gerin (III, 28, 12.), nicht die ver-
meiniliche Haingottin bei j4ricia (Virg.
Aen. VII, 761.); vgl. Hartung II.
S. 212. Ueber die Stellnng coL culti
vgl. Steiner (S. 8.): Od. II, 13, 20.
IV, 2, 38. Ov. Met. VIII, 350: te co-
lui coloque,
9... 12. Alme Sol e/c.] Anrnfnng an
den Apollo und Bitte um Roms Grosse.
Alm.^ 8. Soph. Oed. Col. 869 (Brnnck):
jravra XtvcooiV^HXioq doirj piov. Cic.
de Nat. Deor. II, 19, 49. Vergl. auch
ru V. 2. u. d. Einl. — 10. aliusque et
iiiem nasc.'] Manil. III, 531: seque ipse
fiies aliumque revisit.
13 ... 20. Rite etc.'] Anrnfnng der
Diana dnrch die iMadchen als Schutz-
gotiin der Gebarenden, worauf cine
Birte der Knaben om die Frachtbar-
keit nnd Reinhcit dcr Ehen folgt.
i?//e, 8. zu IV, 4, 25.; mit. aperire zu
verbinden, welchea von tenis abhfingt;
vgl. die ahnl. Constr. V. 25. ver. cer,
u. I, 2, 44: paiiens vocari n. s. w. —
14. Jlithyiu'] Sibyll. vers 9. np. Zog.
I. I. : Kvccvfccg 6' IttI tatgd* EiX^t"
&vicitg (XQiaacd-ai TlaidoTO-iiovg ^ho-
aiVf oirrj ^Ffitg. Der IVame kommt
her von ffAeo, itXva (cigenHich „sich
krummen, kreisen beim Gebaren")i «•
diR G6ttin wird vom Uesiod (Theog.
922.) eine Tochter des Jnppiter nnd
der Juno genannt, wahrend Homer
(II. XI, 270 XIX, 219.) mehrere I!i-
thyien nls Junn*s Tocbter cr\iahnt u.
die Spntcrn sie mit der Dinna identi-
ficiren. Vgl. C. A. Bdttiger, Eilei-
thyia. Weim. 1799. Heffter in der
Schulzeit. 1833. S. 469. Lticina, oft
mit Juno verbnnden, z. B. bei Tcrent.
Andr. III, 1, 15. u. Adelph. HI, 4, 41.
(luno Lucina^ fer opem , serva me ob-
secro) ist bloss der lateinische Aus-
druck, ebenso GenttalijT, das nnrH.von
der Diana gebrancht; denn Di CEifi-
TAI.S9 anf Mfinzen sind die Dii Manes,
Vergl. Rasche, Lex. rei nnm. II.
part. I. p. 1372. Die Hanfnng derNa-
men schreibt sich daher, dass nach
dem Glauben der Alten die Gotter
einen lieber als den andern horten;
s. Sat. II, 6, 20: Matutine pater seu
lane libentius autfis, Plat. Phileb. p. 15.
B. Spannh.znCallimach. 111,7. Har-
tungl. S. 176. — 16. prorfiica«] wie
II, 13, 2. „aoferziehen**; nicht. „her-
vorbringen", "wodnrch eine Tantolo-
gie mit rite.-Aenis entstehen wArde.
Patrum^ weil der Senat die ncue, je-
denfalls 736 gegebenc lex Inlia de
maritandis ordinibus, wclche der Ehe-
losigkeit und der damrt verbundenen
Digitized by
Google
CARMEN SECULARE.
323
20 Lege marita,
VL Certas andenos decies per annos
Orbis ut cantas referatque ludos
Ter die daro totiensque grata
Nocte frequenles. * '
25 VIL Vosque veraces cecinisse, Parcac,
Quod semel dictum est stabilisque remm
Terminus servet, bona iam peraclis
lungite fata.
VIIL Fertilis fru^um pecorisque Tellus
30 Spicea donet Cererem corona,
Nutriant fetus et aqaae salubres
£t lovis aurae.
20. marita, Cert. alii. — 25. Vos... Parcae ! Quod Pecrlk. — 27. tervet^ Bb
edd. vetl. MI, servat FOr. — 29. frugen peperiaie Tellua Peerlk. —
Unzucht ein Ziel fetzen sollte, frei-
lich nach langem Widerstande, be-
statigt hatte (Dio Cass. 54, 16 ). Vgl.
die £inleit. zu III, 6. IV, 5, 20. —
20. marita'] ungewohnlich fur marita-
li»; 8. Vulp. zu Catull. LXVI, 6. Prop.
IV (V), 11, 33: facibus cessit praetexta
maritis,
21... 24. Certus] Die Folge des in
der Torigen Strophe ausgesiirochenen
Gedankens (die Wiederfeier dos Fe-
•tes nach 110 Jahren}; daher nach
marita dasComma, dcnn ut fur utinam
findet sich wenigstens bei H. nicht;.
Undenos deciea per ann.^ vgl. d. Einl.
Anro. 1. — 23. ffrata] weil nach Zo-
simns II, 5. die 3 N^chte der Feier
gewissen Pervigilien beslimmt waren.
Steiner bemerkt mit Recht, dass
frequentes nicht bloss aus grammati-
schen Grunden am Ende stehe, son-
dern dass H. die Hauptbegriife , um
sie bemerklicher zu machen, entweder
zu Anfange oder an den Schhiss des
Satzes setze« z. B. I, 3, 12: primu».
I, 7, 17: perpeluos. II, 16, 18; multa.
IV, 9, 26: niii//t u. s. w. Vgl. anch
den Sprnch der Sibylle' V. 32: "Hpuet
6' ^CTca Nv^i x inaecvriQijat d^ionQS'
ntovs nard &<oitotg nafinXr^&rjg ayv-
iftg' anovdi^ Ss yiXatTi (iffiix^m.
25 . . . 28. Vosque'] Anrnfung der Par-
cen , welche der Dichter wol nur er-
wahnt, weil Ihnen nach dem Orakel-
•pruche der Sibylle (V. 8.) in der er-
•ten Nacht ein Opfer gebracht wurde,
da er eine ahnliche Bitte auch uuten
V. 36fl: «B den Apollo richCet, welcher
nach dem Schol. des Cruquius Vor-
stehcr derselbcn gewesen sein soll.
Verac. cecin.^ ein allgemeines Bei-
wort; s. Pers. V, 45: Parca tenax veri^
Der Infin. Perf. steht, weil ihr Aus-
spruch oder Gesang (Tib. I, 7, 1.
Klausen in Ztschr. f. Alterth. 1840.
S. 248.) stets wahr gewesen ist. Der
Conjiinct. servet aber ist nothwendigy
denn derDif^hter spriclit eine doppelto
Bitte ans: 1) soli ihr Glilck Terheis-
sender Gesang wahr bleiben, nnd 2)
sollen sie zu dera schon gebracliten
noch neues hinzufugen , d. h. das Reich
moge durch ilire Gunst immer grosser
werden. Quod . . . servet enthalt dem-
nach die Folge tou veraces cecin. Ueb.
das Asyntlieton bona etc. statt ftona-
que s. zn III, 8, 26. Andere ziehen
falschlich hierher dio Worte der Si-
bylle (V. 35...37.), welche sie fur
den Ausspruch der Parcen selbst hal-
tcn: TavTcc tot iv (pgial ayatv del
usfivfitiivos ttvat^ Kai aot naea %&iap
ItaXri Nort nciea AuTivTj Mev vno cxiq-*
nTQOieiv vnavxfvtov ^vyov P^it.
29... 32. Fertiiis^ Bitte an dio Tel-
liis. Vgl. dieSibjll. V. 10: Avd^t dh
Paiy nXrj^o/jiivrj Z^^QOS tB Ttat vs
IsQoiTO (liXatva. ZdXsvxoi vavgoi dh
^tvg nagcc §€0(i6v dyie^tov. Ein sol-
ches bci der Secularfeier dcr Tellus
gcbrachtes Opfer stellt eine Munze
desDomitian dar; s. Eckhel, Doctr.
num. VI. p. 385. -- 30. Spicea'] Tib.
I, 1, 15 : Flava Ceres , tibi sit nostro de
rure corona Spicea, — 32. lovii otf roe]
1,16,12.
2r
Digitized by
Google
324
HORATII
IX. Condito mitis placidusque teio
Soppiices audi pueros, Apollo,
35 Sideruin regina bicornis audi,
Luna, puellas:
X. Roma si vestrum est opusjliaeque
Litus Etruscum tenuere lurmae,
lussa pars mutare Lares et urbcm
40 Sospite cursu,
XI. Cui per ardentem sine frande Troiam
Castus Aeneas patriae supersles
Liberum munivit iter daturus / •
Plura relictis:
45 XII. Di probos mores docili iuventae,
Di senectuti placidae quietem,
Romulae genli date remque prolemque
£t decus omnel
XIII. Quaequc vos bobus veneratur albis
88. turhae Peerlk. — 39. urbes B — 46. seneetuth lientl. codd., placidam
alii Peerlk. — 49. Quique . . . Impetret edd. \elt. F Peerlk. —
S3 . . . 36. Cenditol Narhdem der
Dichter im Allgemeiaen die Gotter
iim Beistand fiir das Fortbestelien
Roms angernfen , denen die Feier
▼orzuglich galt, tind nachdem er dem
Orakeisprnche gemass ein Gleiches
▼on den Parcen nnd von der Tellns
Frnchtbarkeit erbeten hatte , vendea
sich die Knaben in diesrr als Mesodiis
o. Einleitung zn dem folgenden zwei-
ten Theile dienenden'Strophe nn den
Apollo iiud die Miidchen iin die Diana
mlt der Bitte nin Erhorung. Daher
das Colon nach puelian,
37... 44. Roma^ Als Grond der An-
rufung wird angefiihrt, dass Apollo
der Urheber Roms Ut\ s. d. Einl. Si
in der schon zu I, 1, 32. erorterten
Bedentung von si quidem, nicht von
quoniam ; s. Luhker S. 29. — 39. mu-
tare lares\ Aehnl. Enrip. Elcctr. 755
(JVIatth.'): ttftfiJlfOV 8co^at 'HXsyLTQ&
radf, Ueb. iusitua u. 8o»p. curttu vgl.
das GesprSch der Vcniis mit Jiippiter
bei Virg. Aen. I, 229... 298. und die
Frage an Apollo III, 88: Quem sequi-
inurt quove ire iubes, nbi ponere sedes?
Da pater auffurium etc, nebst der Ant-
nrort V. 94 ff. — 41. sine fraude] d. i.
^unversehrt, ohne Schaden^*. Vergl.
II, 19, 20. — 42. CoBius^ d. i. p/tis;
«.zn IV, 7,15.
45 . . . 48. Di(] Die dreifache Bitf e^
1) nm bessere Sitten fiir die Jugend
(s, zu III, 1. u III, 6. d. Einl.), 2] iim
Ruhe fur die Greise und 3) um Wohl-
stand , Kachkomnienschaft uiid uber-
haupt iim Alles, was 'dem romischen
Volke Ruhm nnd Gluck (omue decus)
bringt. Placid, im Gegensatz znr doc.
iuvcnt,, weil das Alter durch die
dnrcbleblefi Aiistrengungcn sanfter
geworden ist nnd sich immer inehr
oach Knhe sehnt; vg*. Sat. II, 1, 58:
seu me tranquilla senectus Expevtai seu
mors. Fp. II, 2, 211: Lenior ae melior
fis accedente senecia.
49... 52. Quaeque] Aiigustus' Wnn-
sche, der die grosste Zierde des Rei-
ches ist {clarus) , mdgen in Erfallung
gehen. Venerari eigentlich ^Jeman-
• den seine Ilochachtung erweisen , Jc-
manden Terehreo'* (Kep. IX, 3, 3.),
dann, was init der Verehrung oft ver-
bnnden war, „Jemnnden um etwaa
bitten"; s. Plaut. Rud. III, 2, (i2: Ve-
nus veneror te, ut omnes miseri lenonea
sient. Aehnl. Sat. II, 6, 8: &^i veneror
stuUus uihil horum, Diiher hier mit
dem Ablativ des MitteU; die Prosa
wurde frellich sagen: Quaeque vob
veneratur boves albas immolans impe"
tret. — bob. alb.] Sibyll. vers. 12., s.
oben zu V. 29. Ebenso aaf einer Manze
Di^itizedbyGOOglC
CARMEN SECDLARE,
325
50 Clarus Ancbisae VenerisqUe sangois,
Impelret, bellante prior, iacentem
Lenis in bostem.
XIV. lam mari terraque manus polentes
Medus Aibanasque timet secures,
55 lam Scythae responsa petunt superbi
Nuper et Indi.
XV. lam Fides et Pax et Honor Pudorque
Priscus et neglecta redire Virlus
Audet apparetque beata pleno
60 Copia cornu.
XVI. Augur et fulgente deeorus areu
Pboebus acceptusque noveni Camenis,
Qui salutari levat arte fessos
Corporis artos,
52. Laetua B — S3. ntaiifliiii polenlem r.oni. Bpiitl. — 57. ifanor Bb edd. irett.,
Honos cet. — 61. G. Ilermanii. I. I. etrjpli. WI. et XVII. in unam contrttxic
oiniMis VT. 62... 64. et 66V —
des Domitian bet Eckliel Y1. S. 386.
— 60. Anchii, Fen, sang.] d. i. lulus
oder AManiuBy der Sobii des Aeneag;
•. Virg. Aen. I, 288. — 51. beU. prior]
Aebnl. Sat. 11,5,30: fama eivem vaua-
aaquepriorem Sperne; \g\. Dissen xii
Tib. I, 4, 29. Ueb. den Gediinlcen a.
Virg. Aen. VI, 851: Tu regere imperio
populos Romane memento . . .. Partere
tubiectis et debellare superboti.
53... 60. lam mari] Schiidernng des
glucklichen Zustandes nnter Angusi^s
Regiernng: di» entferntesten und
fnrtrbtbttr»ten Fetnde sind besiegt,
Friede und Treue sind wiedergekebrt.
MeduSf Tgl. zn IV, 5, 25., ebendasetbst
uber die Scythen, die niit Recht
superbi heissen, weil die Roiiier viele
Kriege gegen sie gefuhrt hntten, u. «ie
erst kurz vorher voni Gnaus Lentuliit
(738) bes-iegt wordcn waren. Die In-
der dagegen baten freiwillig uniFrie-
den, 8. die Stellen zu IV, 14, 42. Ueb.
secur. 8. zu 111, 2, 19. — 55. retponsa
pet,] eigentlicii vom Einbolen der Ora-
lcelsiirache (Virg. Aen. VII, 86.), dann
von Rechlsgutaehten; s. Vo^s zn
Virg. Ecl. I, 45. Cic. pro Mor. XIII,
28. Uier uni Ziistimmnng und An-
nahme dor von den Abgesandten ge-
machten Vnrschlage (nnmlich der
Freundscbaft nnd des Friedens) bit-
ten. — 57. Fides] 1, 24, 7. IV, 5, 20.
Der Pajr, deren Fest auf den 30. Ja-
niiar fiel, wflr fruher nnr ein Altar
geweiht (Ov. Fast. 1, 630.); erst Vespa-
sian erbaute ihr einen Tempel, weK
cher nnter Cominodiis wieder abbrann-
te. Vgl. Preiler zu Urb. Rom. re-
gion. IV. S. 127. -^ Honor"] Auch dieser
wnren nebst der Pndicitia und der Fif^
tua Tempel geweiht; s. Uartung II.
S. 263. Die firtus setzt der Dichter
an das Ende, weil alle die nbrigen
£igenschaften aus Ihr (s. zn Ili, 2. d.
Einl.) entspringen. Sinn: „Alle lo~
benswerthen Eigenschaften kehren zu-
riick, uberhanpt die in den Btirger^
kriegen vergessene Virtas, die wahre
Tucbtigkeit, die jedem Romer eigen
sein muss.'' Ueber copia cornu s. zu
1,17,16. Obb.zu£p.I,12,28. Boeth.
de cons. Phil. 11. carm. 2, 5: Tanta9
fundat opea nec retrahat manum Pleno
copia cornu,
61... 76. Augur etc."] In diesem 8.
Theile spricbt der Dicbter die Ueber-
zengnng aiis, dass sewol Apollo iind
Diann, als auch alle ubrigen Gottoir
die Bitten der Romer erhdren und iin
konimenden Sernliim Glilck und Ge-
deihen geben werden. Desbalb singen
ihn beide Cbore, nnd es wird dadurch
nicht nnr der Indicativ V. 63. 71. n. 72.
gerechtfertigt ~ denn der Conjunctiv
wnrde denselben srbon V. 2. u. V. 35.
ausgesprochenen Gedanken zum drit-
tenxUale wicdergeben — > soadern die
Digitized by
Googfe
iL
3S6
HORATn
65 XVII. Si Palalinas videt aeqmis arces,
Remque Romaoam Latiomque felix,
Alteram in lastram meliosqae semper
Pror.ogat aevam.
XVIII. Qaaeqae Aventinam tenet Algidomqae,
Qaindecim Diana preoes viroram
Carat et votis puerorum amicas
Applicat aures.
XIX. Haec lovem senlire deosque conctos,
Spem bonam certamque domom reporto,
Doctus et Phoebi chorus et Dianae
Dicere laudes.
70
75
65. ara$ Craq. FM — 68. 71. 72. Proroget . . . Curei . . . jtnpUeH b al. cdd. edd.
▼ett. Or. I Steiner, Dillenb., sed ?d. G. Uermann. 1. 1. Peerlk. Hanow p. 21.
Bernhardy 1. 1.
8. Pereon uberhaapt, an der S c h m e 1 x-
kopf AnetoM nahm nnd desbalb den
QomdecemTirn diese Vy. beilegte. Vgl.
G. Hermann a. a. O. S. 201. Ueber-
hanpt hatte H. wol SibjH. V. 85 ... 87.
[«. oben za V. 86.] vor Angen. — 65.
PtHat, . . . arees] Der palatinische Tem-
pel dee ApoUo; e. Preller zn Urb.
rora. reg. X. S. 182. Aree% tou Tem-
peln, •. I, 2y 5. u. d. Iirit. Anm. — 66.
JIem...Lae.] Enn. Ann. 1, 121: Judire
ett operae pretium proeedere recte Qui
rtm Romanam Latiumque augeseere vul-
ii». — 68. luEirum] 11,4,24.; dagegen
oetfvm eoTiel ale aecuh, e. Ep. II, 1, 62:
hivi Bcripioris ab aevo. Sinn: „Apoll
wird Rome Bfacht nicht nur bis zuni
nftchften Lnstrnm, condern anch bia
snm bommenden Jahrhundert fdrdern,
daes ee immer gluclclicher werde.*'
Demnach gehdi t felix za Latium und
ist proleptiech anfzufaMen. Andere
liehen ee zn aeoiiin, wogegen die Stel-
lung epricht, oder denten ee auf den
ApoUo nach Anfnhrnng von Virg. Ed.
V, 65: Sis bonus o felixque tuis, — 69.
Joent, Algid,^ S. zu 1, 21, 6. n. d.
Einl. zu d. 6. — 71. puerortiai] Paull*
de Terb. eignific. ed. Cram. p. 7S.
168, 1: Pueri anpellatione etiam puella
significatur. — 78. Uaec . . . deos"] Nach
der Anrnfung derjenigen Gottheiten,
an welche dae Gebet gerichtet war,
wandte man eich an alie ubrigen ge-
wohnllch mit der Formel di deaeque
omnes oder reteri di deaeque ; s. Plaot.
Poen. V, 4, 104. Serv. zu Virg. Georg.
1,1,10. T. Lassanlx, Ueb. d. Gebete
d. Griechen a. Romer (Wurzb. 1842.)
S. 6. — 75. Doctus} j^edoctus a poeta,**
OR. Vgl. IV, 6, 48.
Digitized by
Google
0. UORATII FLACCI
E P O D O N
L I B E n.
ode: I.
Ibis Liburnis inter alu naviiiin,
Amice, propugnaciila,
Paratus omne Gaesaris penculum
Subire, Maecenas, tuo.
£|)oil. )ib« Od. I. Jd Maecenatem
Wakefieid —
Rpod, L Im Winter des J. 722 xog
Cdsar Octavianus aus der Stadt Roiu,
iiin den Antonius zu bekriegen. Einige
ScJiiiTe hatte er boreits an das Vorge-
birge Cerannien Toransgeschickt , uin
den Feind zn beobachten (Dio 50, 9.),
denen «pater sowol ein Heer, nls aoch
eine Flotte folgte (Dio 50, II.), weU
che nm 22. September 723 sein Schick-
sal bei Actinm entschied (Dio 50, 15 if.).
Dieser Expedition wollte nach d. Ep.
ohne Zweifel aoch Macenns sich an*
schliessen, dcm sich der Dichter hIs
Begleiter anhietet, da sein Gesohick
roit dem seines Oonners so eug zu-
saminenhing (II, 16, 15.^. ,,Ohue
dich wird mtr das Lehen schwer (l...
10.), deshalb wili lch dir uberallliin
folgen (11... 14.), weil ich als dein
Degleiter weni^^er uber dein Schick-
sal in SorfBren bln, als wenn ich zu
Hause bleibe (15... 24.). Dcslialb
folge lch dir aiich f^ern in die Schlncht,
nicht aber nm mich zu hereirhern,
denn deine Grossmiith hat mich <schon
uberfliissin: reich gemacht (25. . .34.).'*
Mlicenas aber iinderte — wahrschein-
lich nnf Cnsars Anrathen — seinen
Plan, welcher ihm die Stadtprafectnr
nebst der ganzen Yerwaltung Italifns
fibertrug (a. die Einl. zu HI, 8 n. 111,
29, 25.); denn die Meinnng der Schii-
liasten ond des Vcrfassers derEleg. in
obitom Maecenfttis y dte ihm das Com-
edd.
3. Cuesari Pecrlk. — 4. lui
mando in der Schlticht bei Actium go-
ben, ist ihre eigene Erfiiiduog. Dic
Abfassnng d. G. fallt in den Winter
d. J. 72*i auf 7'i3, da nach Dio 51, 3.
Octavian den Maeenas gleich bei set-
nor Abreise init dcr Verwaltnng der
genannten Lander beauftragte. Vgi.
Buch W ei c h e r t, Vit. Angnsti S. 173.
1. Libnrn.'] Die altern Aosleger er-
klaren diesc Worte von der Ueher-
fahrt des Clisar nnd Macenas anf ei*
nem liburner Fahrzenge zur Flotte,
wetl diese keine KriegoschiiTe , sod-*
dern nur echnellsegelnde Zweiruderer
gewesen seien (s. D ii n t z e r V^ S. 174.).
Allein uoter Libnrn, meint der Diehter
die leichten Kriegsschifife des OctaT.^
den zchnrndrigen (propugn, Plnt. Ant
64. Flor. IV, 11, 50 des Antonius ent-
gegengesetzt, anf denen sich nocli
Thurme mit Kriegern befandcn (Dio
50, 18.) nnd die wegen ihrcr Schwero
Bum Kampfo nnbrauchbar waren. Die*
sen Ansdruck wendet er nur an, iim
den Macenns anf die grosse Gefahr
aiifinerksain zu machen, die ihm bei
der Theilnahme an jener Expedition
drohe. Uebrigens weist schon inter
daraiif hin , dass von einem Zitsam*
mentreffen grosserer und kleinerer
Schiffe in der Scblacht die Rede sei,
und Veget. de re roil. V, 8. sagt: Ju-
frutto dimieante Mliaeo praelio cum Li-
buruorum auxiliit praeeipue viclui fuit
Digitized by
Google
328
HORATU
5 Qaid uos, quibus te vila si superslite
lacnnda, si contra, gravis?
Utramne iossi perseqttemur oliuai,
Non dulce, ni tecum simul,
An hunc laborem menle laturi, decet
10 Qua ferre non molies viros?
Feremus et te vel per Alpium iuga,
Inhospitalera et Caucasom,
Vel occidentis usqae ad ultimom siuuni,
Forti sequemur pectore.
15 Rdges, taom labore quid iuvem meo,
Imbellis ac firmus parum?
Gomes minore sum futurus in metu,
Qui maior absentes habet:
Ut assidens imptomibus puilis avis
20 Serpentium allapsus timet
Magis relictis, non, ut adsit, auxili
Latura plus praesmitibus.
Libenter boc et omne miiitabitur
Bellum in tuae spem gratiae,
5. $i om. b al., $U Ald. edd. vett. Peerlk. Mor. Axt (Zur Erklarun^ n. Kri-
tik der Hornz. Epoden. Kreuznach 1846. 4. p. 3.). — 10. Quem h Ald. alii.^
17. sim N. Heins. Bentl. — 19... 22. [] Peerlk. — 21. vti »U Bentl. M —
set Jntonivtj experimenio tanti eertami-
nis patttU Libumorum navee ceteris
aptioreH, Vgl. auch 1, 37, 29. (Ton den
Schiifen det Octayian) : Saevia Libur-^
nie eeilicet tnftVejit , n. Orosius VI, 19.,
mit desien Zengnicse Unntzer die
andere Erklarung yeriheidigen 'wiii:
CCXXX ro$tratae fuere Caesaris nave»
et XXX »ine roslri» triremes velocitate
Libumici» pare». — 5. »i «upersf.] Ge-
wohnlich findet man in diesen W. eine
Vermiachnng zweier Constructionen :
st superste» mihi eris und te superstite^
oder man snpplirt bald »it (namlich
Q1116119 vita^ si te superstite sit, iucunda
»it ; si contra sity gravis sit), bald vivi-
iur; d. i. ai te superstite vita vivitur,
Allein »it kann nicht erganzt werden,
veil der Gedanke mit Bestimmtheit
ausgesprochcn wird (vgl. II, 17, S ... 8.
untenV.9. laturi); daher erganzen wir
est, daa, wie oft bemerkt wnrde (I,
20,4.), H. haofig weglasst, namlich:
quibus vita, si est te swperst,, iuc, u. s. w.
--• 12. Inkosp, Caucas.'] I, 22, 0.^ der
auMerste Ponkt im Nordosten, sowie
Spanien im Sudwesten ; Tgl. H, 6, 1. —
15. tuum lab.-] S. zn Ep. II, 37. O r e 11.
zuSat.2,2,53.~ 16. ImbelUs] veilH.
keioKrieger TonNatnr war (•.zall,6,
7.) , firm. parum wegen s^iner srhwa-
chen Gesundheit, s. Suet. Tit. Ilor. 5.
19. Ut assid, , . . praes,] Ein Gleich->-
niss Ton einem Vogel — ob gerade
Ton einer Feldtaube, die auf Biiumen
nistet (Suet. Octav. 64.) und Ton einer
Schlange gut erreicht werden kann,
lassen wir dahingestellt — , der fur
seine Jongen in der Abwe«enlieit mehr
besorgt ist, ob er gleich ihnen durch
seine Gegenwart oft nicht helfen kann.
Vgl. die ahniichen bei Aeachyl. YII.
adT. Theb. 291. Dind. nnd bei Mosch.
Id. IV, 21. Einen Widerspruch hat
man in assidens und magis relictis fio-
den wollen, wo man nicht bedachte,
dass sedere nnd assidere die eigentli-
chcn Ausdrueke sind Ton dcn Vogeln,
welrhe ihre noch ungefiederten Jun-
gen durch Erwarmen und Herbeischaf-
fnng der Nahrnng pflegen.; s. Plin. IX,
59. Die Haufung desselben Begriffs
in ut adsU und praesenlibus kann nach
Vergleichung Ton I, 15, 5. 14... 16.
£p. I, 13, 5: Sedulu» imiMftes opera
vehemente minister u. 8. w. nicht auf-
falten. S. aueh Ot. Met. VII, 83: Ut
vidil tttoenem, spetie praesentis inarsU.
23. Lt6enter . . . grat,'] Der Grund,
waram H. «einen Gonner begleiten
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. I.
329
25 Non ut iavencis iliigaU plaribas
Aratra nitanlor meis,
Pecosve Caiabris anle sidus fervidom
Lucana mutet pascua,
Neque at superoi viila oandens Tuscoii
30 Circaea tangat moenia.
Satis soperque me benignitas tua
Ditavit: baud paravero
Quod aut avaros at Cbremes terra premam.
26. meis] BbT edd. Tctt. , rnea edd.
edd. vett. , pascula B , pascuis cet. —
vollte, war nnr, nm sich dessen Giinst
ganz werth zu machen, nicht nm sich
zn bereichern. Daher ist in 9pem Ac-
cnsat. der Ahsicht, wie M. Axt (Znr
£rkl«r. n. Kriiili der horazisch. Epod.
Krenznach 1846. S. 2.) richtij^ gese-
hen hat; Tgl. Epod. XVII,63. Hand,
Tursell. III. S. 320. — 23. mitit.^
^jBetlum militari ist die iignra et^-mo-
logica, wonach znnachst mititiam mi'
litari gesagt werden kann ; dann wird
ein verwandter BegrilT substituirt, so
dass anch nmgekebrt mitit, betlare
nicht faisch wnre. Vgl. Hermann
zu Vig. S. 896. £d. 11. nnd Axt zn
Vestr. Spnr. S. 51. 100. n. zu Epod.
\VI, 17.. .19. Wunder zu Sopli.
Oed.Tyr. 87. 259. 468. 476. 640. 1276.
1807." AXT. — 25... 80. A^on tit etc.]
Diese W. bezielien sich nicht anf Ge»
schenke, die Macenas dem H. nach
gliicklicher Ruckkehr machen wqrde,
sondern auf die Belohnnngen , welche
die Veteranen von dem Sieger erhiel-
ten; s. zu III, 4, 88. Dio Cass. 58, 26.
In den Burgerkriegen war es gewohn-
lich geworden, die heimkehrenden
Soldaten nicht bloss mit roilitarischen
Ehrenzeichen zu beschenken, sondern
ihnen Landereien zu geben ; vgl. C r e u-
zer, Rom. Antiquit. S. 897. OctUTian
hatte dergleichen Tor dem Beginn des
Feldzngs allen Theilnehraenden in
Aussicht gestellt; ebenso Antonins.
Vgl. Dio50, 6. Daher bednrfte es
anch gar keiner Vermittlnng des Ma*
cenas fur H. , dem Octavian gewiss
ebensoTiel gegeben hatto, als jedem
Andern; der Gedanke ist Tielmehr:
,,Nnr dir znr Gesellschiift gehe ich
mit in den Krieg, nicht nm Reich-
thumer zu erwerben, denn dnrch dich
hin ich genng reich geworden.'' —
27. Pecui . . . paMua"] In Unteritalien
pflegte man die Schafheerden iin Win-
recc. ; sed cf. Axt. 1. 1. » 28. paaeua]
£9. svpini coni. Bentl., superhi Markl. —
ter anf bestimmten Wegen (eaUes) nnd
gegen eine Abgabe (provincia caltium)
in warmere Gegenden zn treiben; Tgi.
Varro de R. R. II, 2, 9: mihi gregea
in Jpulia hibernabanty qui in Reatinis
aestivabant, — 28. Lucana] £p. II, 2,
177: CatabriB Sattibua adiecti Lueani.
Ueb. mutet s. zu 1, 17, 1. — 29. Tumk-
lum] Yon des Ulysses nnd der Circe
Sohn, Telegonns (111,29,8.), auf
dem hochstf^n Punkte eines Berg-
ruckeiis in Latinm erbant, in dessen
Kahe die reichen Romer wegen der
anmnthigen Lage Yieie Landhauser
errirhteten. Die hentige Stadt Fras-
cati befindet sich an dem Abhange
jenesBerges; vgl. Westphal, Cam~
pagna S. 73 f. Daher der Sinn : „Ich
strebe weder nach Tielen Morgen Lan-
des (V. 25.), noch nach grossen Heer-
den (27.), noch nach eincr In der
schonsten-Gegend gelegenen (Plin. Ep.
V, 6.) prachtigen Villa (candent^ ahn-
lich Ep. 1,15,46: nitida; s. das. Obb.
Andere erklaren e marmore esatrueta,
s. aber Dissen zn Pseudot. 111, 2, 22.),
deren Uingebungen bis an die Mauern
Tusculums stosscn.*' Diese waren
ndmiich oft sehr bedcnteod, wie nus
Piin. ar. a. O. Siat. SIIt. I, 3. Coinm.
I, 4, 6. I, 6, 1. Vnrro R. R. XIII, 6.
erhelit. An die Villen des Lucollus
odcr des Macenas ist ebensowenig zu
denken, als an die des H. selbst,
„welche sich aclit Stnnden weit bis
nach Tnscnlum erstrecken sollten.*^
Vergl. S i c k l e r im Indez Terb. yon
Braunhard S. 114. — 31. Satis etc,]
II, 18, 12. 111, 16, 38. — 32. Chre-
meft] Kach der gewohnlichen Ansicht
hatte H. den Menander vor Aogen, in
dessen &ijaavQog ein Greis selnen
Schatz Tor seinem verschwenderi-
•chen Sohne Tergrabt; s. aber Mei>
neke zu Meiuindr* fragra. p*80. Clire-
Digitized by
Google
330
HORATII
Discinctus aui perdam nepos.
ODB II.
Beatus ille, qai procnl negotiis,
Ut prisca gens mortaiiura,
Paterna rura bobus exercet suisi
84. perd. ut nep. b edd. Tett. Benfl.
Ode II. Jlflut vel Oratio Alfii edd. —
mes ict in der neaern gricch. Comodie,
•owie XQfiiioloq ein murrischer Greit
ttberhaupt, ebenso bei Terens (x. B.
Andr. 1,1, 117. I, 6, 6. u. oft) nnd
Horas, s. Sat. I, 10, 40. A. P. 94:
Iratm CktemtB. Vgl. Wolff, Prol.
sa Plant. Aulnl. S. 20. — 34. DiVrcincf.]
Weicblinge gingen in weifcen herun-
terhangenden (togi» deminis Sat. I, 2,
25.) Togen einher, wahrend arbeit-
•ame Leute dieselben in die llohe
{[^rteten; s. xu Epod. IV, 8. Becker,
Galloa II. S. 81. ^jNepot luxurionu a
Tu$ei$ dieiiur^ vel nepotes aunt luxurio-
aae vitae homine» appellatiy quod non
magis hia rea sua familiaria eurae e»t
quam tit, quibus poter avusque vivunt.^*
Fest. p. 1 #8. ed. Lindem.
Rpod. 11. Kach Kirchner (s. sa
Sat. 1. S. 200. n. Qnaest. Hor. S. 2».)
itt d. Ep. eine liebenswilrdige Parodie
ttuf die idyllische Sehilderung dea
Landlebenfl im 2. Bnche der Georgica
dea Virgil ; narh Grotefend hin-
gegen druckt H. seine Freude iiber
das Tom Mdeenas erhaltene Landgut
aus, legt aber dai Lob dec Landlebens,
ttm dem Ganzen einen satirifchen An-
•trich xn Terleihen, eincm alten Wn-
cherer in den Mund ; nach G r n p p e
(Hom. Eleg. L S. 801.) ist d. £p. in
einem freundiirh schcrzhHften Bezug
%n Tibuli gedichtet — Alfius also
eine Anspielnng auf A I b i u s -> ; nnd
nach Lachmann (Ep. ad Franb.
p. 238.) hafte der Dichter die Jamben
dea Archilochus Tor Augen: Ov fnoi
»ii rvyBO) Tov nolvzQvoov fiiXft^ Ovh'
ttli n<6 fit iijXoq. Teuffel (Ztschr.
f. Alterth. 1844. S.512.) glanbt togar,
H. habe alle die Kampfe, die er am
Alfins schildere, selbst erfahren ,' nnd
findet in d. G. eine Art Selbstbokennt-
niM, ein GeitAndniss der Schwache
des etgenen Hersens, der Einfaltlgkeit
•einer VoraStse, der Verflnderlichkoit
•einer Neigungen. Allein eiii auf das
Ganze nnr flnchtig geworfener Blick
aeigt, da«8 Alfiua die Peraon ist, ttiii
die ea aich handelt ; ein Mann , der
gleichaeitig mit dem Dichter lebte,
und Ton dem Coliimella I, 7« 2. aagt:
Vel optima nomina non appeUando fieri
mala fenerator Alfiu» dixisse verissime
fertur. Desaelben bedient aich H., nm
in d. Ep. ein ilild einee Geizigen oder
eineii Wucherere zu geben, der, wenn
er auch ^e besten Vorsitze gefaast
hat, dennoch anwillkurlich immer
wieder zu seinem alten Gewerbe hin-
gezogen wird. EinCharacterbild wollte
er alao geben, indem er den beruch-
tigsten Wncherer der damatigen Zeit
eine Schilderung des Landlebens ent-
werfen Isisst, welcher dasaelbe 1) im
Gegensatze zu dem Soldaten- nnd
Kaufmannstande und dem Staatsleben
(1...8.), 2) narh den landlichen Be-
«chaftigungen wihrend der Tier Jali-
reszeiten (9... 88.) iind 3) in Bezie-
hnng auf das haiisliche iind aittlirhe
Lebcn deu bilofigen Liebeshandeln
der Stadt entgegengesetzt darsteltt
(37... 88.). Dieser Wocherer scheint
durch seine Rede fast schon ein Land-
mann geworden, nls plotzlich die
Liebe znm Gelde ihn zn seinem Tori-
gen Geschftfte zurClckzukehren zwingt
(87... 70.). Nach dieser Auffassnng
erscheinen zumal V. 37. 38. (s. d. Anm.
das.) in einem andern Lichte. — Die
Abfassung ist iingewiss, mag aber
wegen der innern Vollendnng des
Ganzen eher in eine spatere Zeit fal-
len (724). Vgl. C. E. Knefel, Com-
ment. de Hor. Epod. II. Herf. 1828. 4.
1. negot.] der Gegensatz von ofinm,
dem Landleben; die Oeschafle in der
Stadt; a. Ep. I, 14, 17: Quandoeumque
(me) trahuni invisa negotia Romam.
Obb. za Ep. I, 7, 88. — 8. Paferfta
rttra] Vgl. zu II, 15. II, 18, 12 f. Ueb.
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. IL
331
Solatus omni feQore^;
5 Neoue excitatar classico miles tnici,
Neque borret iratam mare,
Forumque vitat et saperba civiom
Poteotiorum iimina.
Ergo aut adolta vitiam propagine
10 Altas marital populos,
Aut in reducta valle magienlium
Prospectat errantcs greges;
Inutilesque faice ramos amputans,
Feliciores inserit;
15 Aut pressa puri^. mella condit amphoris,
Aut tondet iufirmas oves$
Vel cam decoram milibus pomis caput
Auctumnns agris^.exlulit,
Ut gaudet-' tn^Uva^ decerpens pyra,
20 Certantem et uvam purpurae,
Qua muneretor te, Priape, et te, pater
Silvane, tutor finiuml
Libet iacere modo sub antiqua iliee,
Vt. 10. 13. 14. 11. 12. 15. edd. vett. ord., Mitsch., Doering. — IS. /fttifi{e»0e
Bentl. Dillenb. — 18. arvis h edd. vett., sed v.d. Doedcrl. Syn. III. p. 8. —
21. Quis Cuningh. F. —
ejcere. t. Virg. Aen. VII, 798: Rutuloi'
oue txertent vomere coUes Circaeumque
tugum. — 5. classico (ruci] Das Zei-
clien znm Angriff (classicum Ton clan-
gere, 8. Doderlein, Etymoi. S. 37.)
wnrde mit der Tuba oder dem Horne
gegeben. Vgl. Tib. I, 1, 4: Marlia
cui tomnia dassica pulta fugent. Exei-
tat, wol eher Tom Aufwecken aa« dem
Schlafe, aU vom Storen bei der Mahl-
xeit zu Tcrstehen; e. Bacchyl. fragm.
10. ed. Schneidew. : XaXnimv d* ovnhi
caXxlyymv xtvnos ovSl cyXciTai fLeXC-
tpgmv vnvoq *An6 §XBq>aQaiV, — 8.
Pot. limina] Virg. Georg. H, 460: (O
fortunato» agricola») Si non ingentem
foribus domus alta iuperbia Mane salu-
tantum totit vomit aedibua undam.
9. Ergo"} zur Bezeichnung der nolli-
wendigen Folge, an welclie eich dann
die eigentliche Erxahlung eret an-
reiht ; «. II, 7, 17. Virg. Georg. 1, 489.
Aen. VI, 384. Prop. Ili (IV), 2, 29.
Iland, Turs. II. S.443. Ueber marit.
▼gl. II, 15, 4. IV, 6, 29. — II. re-
ducta] 1, 17, 17. Virg. Aen. VI, 703. —
15. pretaa . . . ofnpAor.] Ot. Faet. IV,
152 : yec pigeat . • • Sumere et expreetit
meUa li^ata favie. Colnm. IX, 15, 13:
Deinde ubi Uquatum mel in eubiectum
alveum (e favis) dejluxitf transfertur
in vasa fictiUa, quae pauci» diebu»
aperta sint etc. — 16. infirma» ovea\
weder „die Krankheiten onterworfoA
sind'* (d. i. motie pecu» bei Virg. Georg.
111,299.)» noch „die Tor dichter Wnlle
nicht gehen konnen'*, sondern „die zu
jedem Widerstande unfahig sind'*;
Tergl. Ot. Ibid. t. 48: Pax erit nobi»
donec vita manebit^ Cum peeore inftrmo
quae 8olet e»se iupis, Vgl. A xt S. 3. -*,
17. Vel cum^i S. su Epod. XII, 13. —
19. insitiva] Nach A x t a. a. O. uber-
haupt gepfropftes Obst, gleichTiel Ton
wem. Daher nieht a me ku suppliren;
a. zu Epod. 1,23.**- 20. Cert....purp.']
II, 5, 11. -^ 21. Priape] Dem Friapue
opferte man ale Behuter der Fluren
(Tib. 1, 1, 18.) die Eretlinge der Ernte ;
Tib. I, 4, lif. Ebenso dem SilTa-
nu8, Ton- dem der Anct. de limit.
p. 294. (ed. Goea.) «agt : Qmui» po»»»»^
»io tre» Silvano» habet ; ttntf« dicitur do-
me8ticu»j pos9e9»ioni eoneeeratu»^ aUer
dicitur agretti», pattionibu» eon»ecratus ;
tertius dicitur orientalis^ cim est in con-
finio locu» po»itu». Dieeen Letzteren
meiote H. hier; Tgl. Oeenbruggen
su Cic. pro Mil. XXVII, 74. p. 122.
Rein» Rom. Fmatrechl S. 18^* Ueb.
Digitized by
Google
m
HORATII
AModo in teiyici gramine.
25 Laboutar altis inlerim ripis aqaae,
Querantor in silvis aves,
Fontesque lymphis obstrepunt mananlibos,
Somnos quod invitet leves.
At com tonantis annas hibernus lovis
30 Imbres nivesqoe comparat,
Aat Irudit acres binc et hinc multa cane
Apros in jibstai^es.plagas,
Aut amite Isvi rara tendit relia,
25. rivis F, rupibu$ Peerlk. — 27. Frondesque Markl. Pcerlk.
IV (V), 4, 4. Bothe in Ed. Gesn. ---
qiii cf. Prop.
die GestaU dieset Gottes «. zn Ilf,
29, 23. — 24. ten. gram,^ Nach O r el 1 1
„ini Boden festlialtendes Gras'^ nach
Dillenbnrger ^Gras, das den Ge-
henden hinderlich i»V^, nach Tor-
rentins n. A. (s. C. G. Jacob in d.
Jen. LZ. 1840. S. 302. , welcher tinter
And. Virg. Georg. II, 134. u. Prop. III
[IV], 12 [II], 27: tenaces herbae der
Circe Tcrgl.) „Gra8, wclches die dar-
auf Ruhenden uicbt fortlasst*'; ahn-
lich A X t S. 3. , welchcr tenax als in
wesentlicher Beziehung zu iacere s!e*
hend betrachtct. Vergleicht man diese
Stelle mit I, 1, 20. u. II, 3, 12., so
findet man , dass der Dichter daselbst
das Rnhen unter Baumen dem an
Quellen oder Rachen entgegcnsetzt.
Dies ist unstreitig auch hier der Fall.
Im Folgenden heisst es namlich: Der
Liegeude hort wiihrend dem dns Ge-
riiusch eines Baches odcr den Gesang
der Vogel in deiu Walde (s. ub. que-
runt, Ov. Am. III, 3, 4: Et lalere ex
omni dulce queruntur aves) oder die
Qnelle rauscht nah an ihm selbst Tor-
bei (d. i. iacenti obstrep, , nicht avibua
ob8tr, ; 8. iib. d. Construct. IV, 14, 48.,
lymph. manant. ist Ablat. instrum.).
Daraus geht deutlich hervor , dnss
jene alte Eiche in eincm Uaine stehen
muss, wahrend das tenax gramen an
dem Ufe* einer Qnelle sicli befindet.
Deinnach verstehen wir „dichte«, fest
aneinanderstehendes Gras*^ darunter,
welches auch beim Kiederdrucken eine
zusammenhangende Masse bildet, wie
es bei dem an Bachen waclisenden der
Fall ist. So hedera tenax „Epheu, der
sicli an die Maner anscbliesst^'; s. Ca-
tnll. LX, 34. ^ 25. alt. rip.] erklart
Seneca (Hippol. 508.), der die Vv. vor
Augen hatte, durch: per fiores uovoa
Fugioide dulciB mvrmurai rivo sonui.
Ilesfler ist wol an ein hohes Ufer %n
denken, uber das der Fluss nicht
leicht treten kann ; s. Ov. Am. III, 6,
19: Tu potius ripis effuse capacibu»
amnis. — 28. quod] geht niclit bloss
anf den znnachst vorhergehenden Vers,
sondern auf Labuntur . . . manant. A xt
vgl. Reissig. cowment. crit. in Oed.
Colon. 1024.— 29. foraantis] hait man
gewohnlicjL fur cin mu8«iges Beiwort,
ein sogenniintes epitheton ornans, allcin,
obgleich tonans hnnfig zunial bei Ovid
(z. B. Met. I, 170.) als Snbstantivnm
fur luppiter sieht, so findet sich dbcli
kein Beispiel , wo lupp. tonans nicht
von dem Gewitter sendenden Gotte
(s. zu 1, 10, 12.) Ku erklaren ware.
Vgl. Cic. de N. D. II, 25, 05: oiigrtfres
noslri cum dicunt ,,/oue fulgente, to-
nante*^ dicunt ^^caelo fulgenie^ tonante.*^
Ucbrigens zeigen sich im Anfang des
Wiuters in Italien sehr haiifig Gewit-
ter; s. Bottig. zu d. St. — 31. cane
multa] Znr Bezeichnung der Jagd-
hnnde und als Schimpfwort wird ciinis
als Femininnm gebraucht; s. nns. Be-
merk. zu Boeth. de cons. Phil. I, 4.
p. 125. Ebenso Tivatv bei Aelian. hist.
an. lil, 2. — 33. amile] Kach Festus
p. 18. ed. Lind. furcvla seu periica
aucvpalis; d. i. die in dcr Vogelsteller-
sprnche sogenannten glatten (levi^
nicht leichten!!) „Schlag8tdcke" , an
welche die Garne aiif beiden Seiten
befestigt wcrden. Vgl. Grat. Cyneg.
87: Linleaque expositis lucejit anconibus
arma. Retia rnra sind weder cnge
noch weiteNctze, sondern uberhaupt
in Maschen getitrickte; vgl. Virg. Aen.
IV, 131. Ovid. Ilalient. 28: convexa
foramina retis. Kemes. Cjneg. 800:
plagas longoque meantia relia tractu
Additcani raris semper conlexcre nodis. —
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. II.
333
Tardis edacibus dolos,
35 Pavidumqne leporeoi et advenam laqneo gruem,
lucnnda caplat praemia.
Quis non malarum, quas amor curias habel,
Haec inter obliviscilur?/
Quod si pudica mulier in partem iuvet
40 Domum atque dulces liberos,
Sabiiia ^ualis, aut perusla solibus ''^ v
Pfei*hrcis uxor Apuii,
Sacrum vetuslis exstruat lignis focum
Lassi sub adventuni viri,
45 Claudensqae textis cratibus laetum pecus
' Distenta siccet ubera;
Et horna dulci vina promens dolio,
35. Pavidumve coni. Bentl. Dillenb. — 37. 38. [] PeeHk. : malorum b a 1.
manii, Ald. Bothe al.
43. Sacrum et vet, edd. alqt. ireU., Doer.
34. (10108] Apposition zu retiUy vreW
neben dem Garne Korner n. s. w, als
Loekspeise ausgestreut wnrden; s. die
Besohreib. bei Nemes! 182. Nach PaU
lad. Decenib. 0. dauerto der Vnt^olfang
vom Deceniber bis in den Marz. —
35. adven, gruem'] Plin. li. nat. X, 31 :
flCrufS hiemisy ciconias aestatis advenas,
Uehri^ens geborte der Krannieh zu den
Lieblingsspeisen der Rdmer (Sat. If,
8, 87.); daher ivcunda praem, Vgl.
Oy. Rem. Amor. 207: Lenius est slu-
divm . . . alite capta . . . praemia parva
$eqiii. Disden za Tib. I, 2, 20. Anf
die beiden AnapaAten pavidumq. . . . la-
gveo n. den Trihrachys que tfpnr. zur
Bezeichnung des srhneljen Laufs der
llasen und des Flugs der Kranniche
mneht schon Orelli aufmcrksam.
37. Quis , . . oblivisnlur] Nach Da-
rier, Teuffel (Zeit«chr. f. Alterth.
1H44. S. 511.) u. A. Tcrgass der Dich-
ter nber seinen Verhnltnisseu die des
Wncherers Alfins, er iiel ans der
Rolle; vahrend er nach Lachmann
a. a. 0. nnr einen Spass machen woll-
te. Allein der fenerator hat seinen
Standpnnkt schon dadnrcli anfgege-
ben, dass er das Landleben lobt; er
muss dnher alle Verhaltnisiie der
Stadter beruhren , welche dnrch das-
selbe eine andere Form bekommen.
Der Landmann kennt nun aber weder
den Wucher selbst, noch Staatsge-
schafte n. s. w., sondern Alles, was
die Stadt ihm bot^ Tergisst er nber
seinen Beschaftigungen ; aach die
grdssten Sorgen der Liebeshandel,
denn er frent tich xn Uaiue einer
Gattin, die ihm znrSeite steht. Nacli
dieser Anffassnng konncn V. 37. 38.
im Mnnde des Alfius nichts Anstos-
siges haben, nnd fiir die Richtigkeit
dcrselben spricht schon Quodsi (s. zu
1, 24, 13.) und pudica, im Gegensatz
der Licbe zu Libertinen , der sich die
nnverheiratheten Stadtcr gern nnd oft
hingaben. Vgl. Becker, Gallns L
S. 23. Ueber die Attract. s. IV, 13, 1<>.
Epod. 1, 15. XII, 16. Sat. I, 4, 2: alH
quorvm comoedia prisca virorum eat,
1 10, 16: Ilti, scripta quibus comoedia
prisca viris est. Plaut. Anhil. II, 2, 19.
Virjr. Aen. V, 728. VIII, 108. Kru-
ger ilb. Attrnct. in d. lat. Spr. S. 201.
Axt S. 5. — 39. in partem] d. I. ih-
res Theils; s. Plant. Asin. III, 3, 89:
age 8{8, tu in Partem nunc hunc iam
delude,— 41. Sabina] 111,6,38. Den
llornz hatte Statius (Silv. V, 1, 122.)
vor Augen: velut Jpula coniux Agri-
colae parci vel sole infecta Sobinoj Quae
videt emerili iam prospectantibus astri»
Tempus adesse viri, propere mensasque
tbrosque Instruit exspectatque sonum redC'
vntis aratri. Ueber Apul. pern, vgl.
llf, 16, 26. — 43. sacrum] In der
Niihe des Herdcs war der Schrank
mit den Pcnatenbildern ; s. Hartung
I. S. 72. — 46. Distenta ubera] Virg.
Ecl. IV, 21: Ipsae lacte domum refe-
rent distenta capeltae Vbera, Siccare^
ein gewohnlicher Ausdruck vom Sfel-
ken, 8. Virg. Ed. 11,42. Da«. Voss. —
47. horna] III, 23, 4. Dolio^ das Be-
haltniss, worin man den Wein gahren
liess , ehe man ihn auf die Amphora
abzog; 8. Colam. XII, 28, 3. Den Wein
Digitized by
Google
334
HORATII
Dapes iDeinptas apparel:
Noo me Lucnu^ iuverioj; concbylia^
Magisve rbombus aut scarr, ^-
Si qoos Eois intonata fluctibus
Uienis ajl bo^ vertat mare:
Non Afra avis descendat in ventrem meum,
Non alingen lonicus,
Incundior, quam lecla de pinguissimis
Oliva ramis arborum
Aut herl)a lapathT prala amantis et gravi
IMalvae salubres corpori
Yel agna festis caesa Terminalibus,
Vel baedus ereptus iupo.
Ilas inler epulas ut iuvat paslas oves
Videre properaotes domum,
Videre fessos vomerem inversum boves
Collo Irabenles languido,
65 Positosque vernas, ditis examen domus,
Circum renidentes Lares.
Haec ubi loculus fencrator ALnus,
51. 52. [] Peerlk. — 52. verrai N. Heins. — 67. SiCy sie loc. def. Grnppey
Roin. Eleg. p. 304.; Mphiu$ alii.
50
55
60
ans dem doUum tranken nur arme
Leute, B, Cic. Brnt. 83, 288: si potare
veliti de dolio Btbi hourienHam pulat, —
48. inemptasli Martial. IV, 66, 5: Sol'
tus aprumj campus leporem tibi misii
inemptum, Silva graves iurdos exagi-
iaia dedit, — 49. Lucritia , . . eonchyl/^
Austern aua dem Lucriner See (II, 15,
8.) galten fur die besten; s. Sat. 11,
4, 32. — 50. rhombus aui scnr.'] Er-
sterer der Sirhollenlisch , die Butte
(Sat. 11, 2, 42. 1»5.), lotxterer die
Meerbrasse; s. Saf. H, 2, 22. — 51.
KoM inton, fluctJ] Diegenannten Fische
konnten nur durch Seesturme aus dera
ionischen Meere in das tyrrhenische
Torschlag^en irerden. Ueb. Eois fluei.
Tgl. I, 35, 31. Intonatoj das Priscian
(IX, 7.) aU eine eeltne Form anfiihrt,
ateht Kwar vereinzelt da, wenn sich
anch fihnliche Participia bei H. passiv
Kebraucht finden, z. B. detestatus (I,
1, 25.), abominaius (Epod. XVI, 8.) —
53. y^fra avis] unser ane Africa her-
iibcrgepflanztea Perlhuhn, der numi-
dische Vogel genannt, atta^en dagegen
unser Birkhuhn oder Auerhahn; s.
Plin. h. n. X, 48: Attagen maxime lo^
nieus celebratury vocalis alias, captu$
vere obmutescens, quondam existimatus
inter raras aves; iam ei in Hispania
GaUiaqut capitur «f per Mpen etiam. —
^l.lapathi] Saneramprer; hier u. Sat.
II, 4, 20. der wilde. Vgl. Dioscor. 11,
140: TQltov b\ ysvog Xana^ov lctiv
ayQiov, (itxQOV . , . fiaXaxov ^ ransivov,
^ 58. Malvaesal.] 1,31,16. Mart. X,
48, 7: Rxoneraiuras venlrem mihi vi/-
liea malvas Mtulit. — 59. 7'ermina/.]
An dem Feste des Grenzgottes (23.
Febr.) dnrfte in fruherer Zeit nach
Kumas Vorschrift kein blutiges Opfer
dargebracht werden (Ilionys. llalic.
II, 74.), dbch sputer opferte man auch
Lammer; s. Ov. Fast. II, 655. Har-
tung II. S. 52. -- 60. haed. erept,
lupo'] Mart. I. I. 14: Haedus inhumani
raptus ab ore Itipi. — 65. Positosque
vem Lar.] Mnrt. III, 58, 23: Cin"
guni serenum lactei vernae focum Ei
larga fesio» lueei ad lAires sUva. Ver^
nae, im Hanse geborne Sclaven (Tib.
1,5, 26.), die sich wie ein Bienen-
srhwarm (examen) uni den Herd snm
Eisen lagern (ponere, a. Stit. 11, 2, 23.
8, 91.). Renid. nicht die vom Rauche
glnnzenden, sondern man pilegte die
Larenstatuen mit einem Wachsfirnisa
zn ttberstreichen ; s. Inven. XII, 87
(das. Heinrich). Plin. h. n. XXI, 14.
XXXV, II. uns. Bemerk. xu Pradent.
e. Sjmm. 1, 203.
67. Mflus] Dio Romer trngen di«
Interes^ea gewQhnlicb un 1. jedea
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. Iir.
335
70
latn iani fulurus rosticnsi
Omnem redegit Idibus pecnniam,
Qnaerit Kalendis ponere. ^ " <
ODK III.
Parentis olim si quis impia manu
Senile goljurfregeril,
Edit cicuii^ allinm nocentius.
dura messorum ilia l f • > «
5 Quid hoc veneni saevit in praecordiis,
0<). relcgit h edd. Tett., el. Ilanthal ad Pers. p. 406. C. F. Hermanni
T8r. lect. Pers. p. 25.
Ode 111. Ad Maecenatem Te! MUi detejstatio edd. — 3. Edat codd. alqt.
€um Sclioliast., sed Td. not. exeg. —
Monats nnd zwnr 1 pro Cent ab. Da-
lier die Ausdrncke KulendaHum , d. t.
Srhuldknlender odcr Schuldverzeich-
niss, Katendae tristes (Sat. 1,3, H7.)
und usurae centesimae, welclie letztern
ganz legitim waren (Sen. de benef.
Vlf, 10. Ep. 87.). Wucherer nnhmen
aber nicht nnr 2 — 5 pro Cent (Obb.
zu Ep. 1, 1, HO.), sondern trieben auch
oft dns Geld an den Iden oder Nonen
schon wieder ein (redigere), nachdem
sie dieSchuldner (nomina) Torher g^e-
ninhnt hatten (apppUare), und lielien
es wie der zum S|irichwort gewordene
Aliius an den nachsten Kalenden wie-
der ans (ponercj 8. A. P. 421.). Vgl.
Rein, lioinisch. RriTatrerht S 301 ff.
C. F. Herroanni, Disput. deSat. I,
«, 72. (Marbnrg. 183».) S. 25. — 70.
Quaerit] bezeicbnet das Anfsnchea
nener Glnubiger, nnd Omn. pecun, be-
zieht sich anf die Capitaie selbst,
tiicht anf die Interessen, wie neulich
behauptet wurde.
Epod, IIL Horaz Terwunscht in d.
Ep. den Knoblauch, indem er ihn den
V^atermordern zntheilen wilt (1...4.),
da er nicht nnr in seinem Korper eine
giflartige Wirkung hervorgebracht
linbe (5... 8.), sondern au«*h dann
and wann in der Vorzeit als Girt aii-
gewendet worden sei (0...18.), iiud
am Srhlusjie den Marenas Tor dem
Gennssc desselben auf komische Wc*ise
warnt (19... 22.). Ob er bei seinem
Gflnner selbst diese Wnrzel Torge*-
setzt bekommen , oder ob dieser sie
wirklich so gern gegessen habe, als
dlie Auslegrer Tersicfaern, wagen wir
aus den dafnr angefnhrten Vv. 4. n. 19.
nirht zu schliessen, da nach Virg. Ecl.
II, 10. (s. das Voss) die Schnitter aU
lerdings Knoblauch assen, uiid At,,*
concupiv. niclit durch ,,wcnn du einmal
wieder danach Verlangen tragsi^*
uberiictzt werden kann. Uns scheint
es, als habe der Dichter seinen Gon-
ner, der nach Plin. hist. nat. VIII, (i8.
(s. Lion, Macenatiana S. 24.) gern
culinarisclie Versnche anstclltc, bloss
Tor dem Gennsse dcsselben warnen
wollen , und sich am Schlusse d. Ep«
jenes nusserst nalTcn iMittels bedient,
weil diese Pflanze Ton den Griechen
nnd Homern so gehasst wurde, dass
die Jnden Ton den Lctztern wegen
ihres Knoblnuchsgeruchs foetentes ge-
nannt wurden ; s. Amm. Marcell. XXII,
5. Winer,Bibl.Realwdrtb.L S.78y
Axt S. 7. x- Die Abfassungszeit ist
ungewiss, denn puella V. 21. bezieht
siiih wol niciit auf die Terentia; s.
T e u f f e 1 in Zeitschr. f. Alterth. 1845.
S. GIO.
1. olim'] bei Anfuhrung Ton Beispie-
len Ton einer anbestimmten Zeit; s.
IV, 4, 5. Sat. 1, 1, 25. Ep. I, 10, 42.
n. oft. — 2. Senile ff, fr.] I, 15, 20.
II, 13, 6. — 3. Edii] Kioe alte Con*
jnnctiTform, die sich zumal bei Piau*
tus (Poen. III, 4, 12. Triicul. II, 4, 71.
Mo^t. IV, 1, 1. Capt. III, 5, 66.), aber
aiich bei Cicpro (ad Fam. IX, 20: ne
eomedim) findet; Tgl. MadTig zo
de Fin. II, 7, 22. S. 8(i8. Andere baU
ten edit hier fur das Perfectnm. — •
alUum] S. d. Einl. Plin. b. n. XX, 6)
Jitia eiuB «tiat, qwd oculo§ Mefat,
Digitized by
Google
336
HORATII
Nuin viperinas bis craor
Incoctus herbis me ferellit, an malas
Canidia tractavit dapes?
Ut Argonautas praeter omnes candidum
10 Medea mirata est ducem,
Ignota tauris illigaturum iuga
Perunxtt hoc lasonera :
Hoc deiibutis ulta donis pellicem
Serpente fugit alite.
15 Nec taotus nnquam sidemm insedil vapor • ^
SiticoYosae Apuliae, . , ' "
Nec munus bumeris efficacis Herculis
Inarsit aestuosius.
At, si quid unquam tale concupiyeris,
20 locose Maecenas, precor
iitga ; Perunx, Puerlk. — 19. Tu n coni. Axt.
10. ducem Jgnota
locosa Marklaad.
inftationea facit, stomachum laedit CO'
piosius sumptum, sitim gignit- Ge-
KOrhter Knoblauch hatte nach Plin.
XIX, 6. deu widrigen Geru«*h verio-
ren. — 6. viper. eruor'] 1,8, 10. —
7. incoctus] Ot. Met. Vil , 20£^: Semi-
naque floresque et suco» incoquit (Medea)
acres, — 8. Canidia'] Epod. V. XVII.
Ueb. tract. dapes s. II, U, 8. — 9. Ut
...alite] In den Jasou, den Fiihrer
der Argonauten, Terlielite «ich Medea,
die Tochter des Kduigs Phryxus von
Kolchis, welche ihn init eincr Salbe
bestricli, dniuit er den Feuer schnau-
benden Rossen unbeschadet das Juch
anlejj^cn und den dem Mars heilij^cn
Acker niit Drachenzahnen besiien
konnte; s. Apollod. I, 9, 25. Als sie
sich durch die Glauco (pellic, , oach
Andern Creusa), Tochtcr des korin-
thischen Konigs Creon, verdrangt sah,
tchickte sie derselben als Brautge~
schenk eincKrone und kostbares Kleid,
vas bei dem Anzichen in Feiier auf-
ging (delib. donis), Der K6nig wollte
loschen, allein er verbrannle nebst
seinem ganzen Schloss. Nachdem sich
Medea so geracht hatte, eilte sie auf
ihrem mit geflugelten Schlangen he^
spannten Wagen davon (serp, al,) Vgl.
Apoll. a. a. O. Epod. V, 61. Ov. Met.
VII, 100 if. Jene Salbe utid der im
Kleide enthaltene Brennstoif var
Knoblanch! Vl^arura ihm aber der
Dichter eine fast ^ entgegengesetzte
Wirkung zuschreibt, erklart sich dar-
ans, dass er die Medea als Zauberia
nebea die Canidia hlAstellen wollte.
20.
Und iiberhaupt nahlrn die Alten oft
Gleichnisse, welche bloss zu deiii ei*
nen Theile der damit zu beweisendea
Wahrheit passen; s. Obb. zu Ep. I,
7, 29. — 12. Ignota] namlich lasoni^
der, bevor er von der Medea unter->
richtet und mit der Salbe bestrichen
worden war, die Behandlung der Sliere
nicht kannte. Audere erklaren ignota
tauris, — 14. serp, alite] III, 12, 4.
IV, 11, 26. - 15. 8id..,,y4puL] III,
29, n. 30, 11. — 17. ISec.aest.]
Ilerkuies todtete den Centauren Nes-
sns, weil er seine Gattin Deianim
liber einen Stroni getragen nnd un-
keuDch beruhrt hatte. Dieser gab ihr
sterbend von seinem Blnte das Mittel,
sich Herknled" Liebe zu erhalten, aU
lcin nachdem er inOrchalia aufEuboa
den Konig Eurjtui besiegt und dessen
Tochter Jole geraubt hatte, bestrich
seine Gattin das Opfergewand der
Dankfeier (munus) des Helden ons
Eifersdcht mit jenem Blute , wovon
Ilerkulrs am Altarfeuer vom Gifte
durchgluht, so furchtbare Schmerzen
litt, dass er sich selbst in deu Flam-
men den Tod gab. Vgl. Ov. Met. IX,
130 ff. Effic, d. i. impigri IV, 8, 30.
20. locose Maec.] erklart man ge-
wohnlich „weil Macenas dem H.
heimlich, nm einen Scherz zu ma-
chen, Knoblauch beigebracht hatte/'
Allein nach dej* Einl. kann dies aus
d. £p. nicht bewiesen werden; daher
schreiben Andere iocosa auf puella be-
Eogen. locose aber ist: „der du gern
eioen Scherz nait Madchen machst/^
Digitized by
Google
EPODON UB. OD. IV.
337
Manam puella savio opponat tao
Extrema et in sponda cubet.
o»i: iT.
japis et agnis qaantls/sortilo obtigit^
Tecam mihi discordia est,
Ode IV.
Hibericis peruste funibns latas
Et crura dura compede.
Licet superbus ambules pccuniai
Fortuna non mulat genus.
In Cn, PompeL Menam edd., In Vedium Rvfum Orelli. —
Demnach knnn iinter pvelta die Teren-
tia nlcht Terstanden werden. In apoH'-
dtt verstehen Viele von deni lectus hei
den ConTivien, s. aber Tib. I, 9, 58:
Et cum furtivo iuvenem lassaverit usu^
Teeum interpnsita languida ve»te cubet,
Lncian. D. Meretr. 9: netl tsXos dts-
TEixfTsg to ftBttt^v '^fiAv ro9 Ifiati^j
i^iSias (iTj ^ccvanfti aov»
Epod, IV, Die Scholien nennen als
den in d. £p. Geschmahten den M en o-
doriis oder Cn. Poinp. Menas, ei-
nen Freigelassenen des Sext. Pompe-
JQ8 (Dio 48, 30., oder dcs Cn. Pomp.
JUngnua, Vellei. II, 73.) , velcher sei-
ner Untreue wegen benichtigt war;
8. zu III, 16, 15. Nenere Ausleger
aber ziehen dieses alte Zengniss in
Zweifel, weil Menas nie Kriegstribun,
eondern ziierst nach seinera Ueber-
gange zuni OctaTian Unteradmiral des
CulTiftius Sabinus geweiien nnd spaler
gar keines Zutrauens Ton ihm ge-
wurdigt worden sei, weil ferner die
SclaTenziichtignugen nicht auf ihn
passten und weil der Dicliter gewisa
aeiue Treulosigkeit nicht Terschwie*
gen haben wurde. Orelli glanbt sie
an einen souit iinbekannten Vediiis
Bufna gerichtet, und Duntzer
denkt an gar keine bestimmte Person.
Allein jene Strafen konnte Menas
immerhin fruher erfahrcn liaben nnd
dein Dichter scheint es uberhniipt nur
darauf anznkoramen, der Ritterschaft
za zeigen, welche Schando ihr durch
die Aufnahme deeselben in diesen
Stand za Theil geworden sei ^ wahr-
scheinlich weil er kurz Tor Abfassung
d. Ep. mit dem grossten Ritter, dem
Bificenas, bekannt geworden war* Im
J. 716 namlich machte OctaTiantts den
Bf enas zd elnem Equea romanuiLt nach-
dem er seiiien frohem Befehlthaber
Terrathen, sich nnd Sardinien ihm
ausgeliefert hatte (Dio 48, 46.). Sextns
Pomp. be«chwerte darauf «eineSchiffe
mit entlaufenen SclaTen und Freige-
lasscnen, was ein Jahr cpater auch
OctaT. that (Vellei. II, 72), siegte
abcr in*einem Seetreffen bei Cumft
(Dio'l. I.), wabrend Menas, der eine
Abiheilung dcr Flotte dea OctaT. be-
fehligte (s zu V. 20), ganz knrze
Zeit darauf anch einen Sieg uber den
Menecrates daTontrng (Dio 1. 1.). 718
trat er wieder auf des Pumpejus Seite
(Dio 48, 54.), ging aber noch in dem-
«eiben Jahre wieder zum OctaT. uber
(Dio 40, 1.) und starb bei der Bela*
gerung Ton Sescia in Ungarn 719 (Dio
49, 37.). — An den Menas denkt
auch Bamberger (Philol. 1846. S.
326.), doch 8oll H. einen Spottnamen
uber d. Ep. geschrieben baben; z. B.
Vediun (d. i. Gott der Rauber) Rufug
(Rotbkopf), ahnlich Pompeius (Epod.
IX, 8.), Neptuns-Sohn. Andere lial-
ten sie fiir eine IVachbildung tob
Anacr. frngm. 19. (Bergk)
1. Lup, et ogn.] Hom. 11. XXII, 263 s
Ovdh XvKOt ts Hal igvtg Ofiofpqova
dvfiov ^x^vaiv^^ UlXd xorxa tpQOvsovat
8tttfi.ntQtg aXXi^Xoiaiv. — 3. Ibericis]
Das in Spanien liaufig wachsende
Pfriemenkraut (spartium monoaper-
mum nach Linn^, spanisch esporto)
wurde zu Schifffftaiien Terwandt; s.
Pltn. XIX, 2. PerustCy a. Ep. I, 16,
47: Loris non urcria inquiU Lucret.
111, 1033: adhibet stimulot torretque
ftagetlis, Tib. I, 6, 46. — 4. crura
dwra comp.'] Sclaven, welche niedrige
Feldarbeit Terrichteten , triigen Fuss-
•chellen und hiessen daTon eompediti,
Vgl. Tib^ 1, 7, 42: Cmra Ueet dura
^ompede pulsa «onent^ -« 5. Licet etc.]
Zar Zeii.der Burgerkriege gelangteB
22
Digitized by
Google
338
HORATII
Videsne, sacram inetiente te viam
Cum bis trium ulnarttm loga,
Ut ora verlat hac et hnc euntiuni
10 Liberrima indignalio?
Seclus flagellfs hic triumviralibns
Praeconis ad rastidinm
Arnt Palerni mille fundi iogera,
Et Appiam mannis terit,
15 Sedilibusque magnns in primis eqnes
Otbone contemplo sedet.
8. bi8 trium uln.] coni. Cacp. Bartli, Bentl. M Or. T, 6». f. i./n. B, hia ier tuI-
go , F -
■ehr Vlele nna niederpm Stantle %n
liflhen Ehrenstellen (Ov. Am. III, 7,
10. TrUt. IV, 10, 8. Inven. III, 155.
Tar. Hist. I, 15. Vellri. II, 0.5. ), wns
flie dnrch Oang (amhuL, Rpod. V, 71.
VIII, 14. XVII, 87. Sat. 1,2, 2^».),
Kleiflungp (s. xn V. 8.) n. r. yf, bei je-
der Oelegenheit zn erkennp n gaben. —
7. Sacram viam] IV, 2, 35. — 8. hi»
trium uln.] Die Leseart der Hand-
schriften 6i> ter Ist in Verbindiing;' ei-
nes SiibatantiTs unlateinisch, anders
Terhalt es sich mit Stellen wie Ovid.
Met. XIV, &8: Ter novies earmen ma-
gico demurmurat ore. Der Uinfanf^ der
Toga war verst^hieden ; Anfgeblasene
tmgen sie so weit, daas Cicero (Catil.
11, 10, 22.) sagt: velis amicti^ non togi$,
Daa eigentliche Mass derselhfn aher
lit ganzlich nnbekannt; s. Becker,
Gttllua 11. S. 81. ~- ». hue et huv] nitt
eimtium , nicht init ora vertat xii Ter-
hinden. Liberr, inttign. , fthnl. luven.
IV, 90: lihera verha.
II... 20. Worte der hue et hue eun-
tium. Seclusj Mart. X, 5, 14: Sfd
modo Beveri »ectus jieaci Inritt. I>ie
Triumoiri capitales hatten in Roin eine
jede Striife xn Toliziehen , 8. Cic. de
Legg. III, 3, 6.: vinela eontium ner-
vanto^ capitalia oinfiicanflo. Tac. Ann.
V, 9. £in llerold mnsate wAhrend
der ganxen Execntion daa Verbrechen
de« Slrftfllngs anarufen ; s. Diodor W,
52. ^ 13. >/rfiO III, Ift, 20. Oa«
Pfliigen als eine Folge des Be8itr.e8.
Die Scholiaaten niachen daranf anf*
merksam, dass in Italien die Wein-
herge znm Ackerliiiide verwendet
wurden , sobald die RebeniitJicke an
die BAnme angebanden waran. Daher
die Erwahanng de« Fal. fundi. ^ 14.
Jppiam'] li\^ Tla Appla war die grosae
«d4Uoh« Hattpt8tra«ae, dte naeh Cam*
panien fiihrte, in welcher Gegend di^
nieisten Villen der Tornehraen Rniner
lagen. Uaber war «ie «tn gewdlm-
Hcher Spoziergang und wurde zunial
«ehr viel befahren; «. Ot. ex Ponto
II, 10, 43: iVec mogis eH eurvi-* Jppia
trita rotia, B e c k e r , Galltis I. S. 237.
Preller, die Regionen d. St. Rom
S. 228 if. Daher iiberaetzt V o «« terit
ganz richtig dnrrh „cerraalmt^% nain-
lich in Folgpe des hanfigen Befahremi;
«. Ot. L I. — niafiR.] ein g^alliecbes
Wort , wie essedum n. «. w. ; ein klei-
ne« Pferd , da« Tor einen leichten
Wngen gespannt wurde, «. Lucr. III,
1070: Currii agem mannos ad villam
hie praecipitanler. Virg. Georg. 1,380.
— - 10. Othone eont.] l>er Volkstribnn
L. Rosrios Otho batte dorch ein 087
gegebenes Gesets den Rittern die er»
«ten 14 Reihen Sitze io den Theatern
iind Amphitheatern eingerannit. Zur
Zeit Ciisara erhielten anch die Krieg«>
tribnnen da« Rccht, daselbct Plats xu
nehnien (Ot. Fast. III, 383.), «etb«t
wenn «ie die Ton einem Ritter Ter»
langte Summe Ton 400,000 Se«t. nicht
be^assen. lllenas aber war wirklich
Kfim Ritter ernannt worden, indera
ihin OctaT. goldene Rioge ge«chenkt
hatte, welche fruher nur Senatoren
tragen dnrften (Dio 48, 4S.\ Oihone
eont. erklaren Einige, Menas hahe
keine Unterauchnng olier «eine Ver-»-
roogen«am«tAnde zu forcbten, da er
reich genng sei, nm Otho'« Geseta
«n Terachten; riehtiger aber i«t die
Au«legang, znmal weg^en V. llfif. :
Otho znm Trots, der sich gefallen
lacsen m<i«8, da«« ein Verworfener
«oter den Ritlem «itat. Vgl. tlb. cen-
tempnere Di««en iii Tib. I, 8, 37. nnd
uber die Lex Re«cia Cic; pro Mnr.
XIX, 40. Dio 20, 25. OMnHist. Tuih
Digitized by
Google
EPODON LIB, OD. V.
339
Qiiid aUinet lot ora navium gravi
Rostrata duci pondere
Conlra lalrones atque servilem manum,
20 Hoc hoc tribuno militum?
At, dcorum quidquid in caelo regit
17. aera coni. Beiitl., 'aere Peerllc. —
Ode V. //t Canidiam veneficam edd. — 1. quiiquia Diomcd. p. 527. ed.
riitsch., Ald. Peerlk. —
ed. Orelli Tuiii. III. p. 255. ^ 17.
oraj ^Umsclireibnng: der Scliiffitsrhnfi-
bel, wodurch die Aiten die feindliche n
Galeeren anbohrten und versenkten.
SlTOfiaxtt Viov ifiBoXmv hat Diodur
XIII , 40." BOETT. — 19. /o/ronc«]
Nach Fior. IV, 8, 2. bestand daa
ganze Ueer des Ponip. aus Seerunberii
II. s. w. Menas aber war allerdings
jiiirht Kriegftribun, aondern der Dicli-
ter aclieiut dieaen Anadrnck nicht ge-
wahlt zu habcn , veil cr auf die Rit-
terbank sich setzte (a. V. 16.), son-
dern wol nur der Kiirze wegen, da er
einen Theii Ton Octaviani Fiutte be-
fehligte; a. d. Einl.
Ep. V, Die Canidia war narli
dem Zeugnisse der Scholien eine Sal-
lienhandleriii aiia Neapel, Namens
Gratidiii, welche der Dichter einat
geiiebt liaben soll (??). Bei ihin er-
scheint aie ateta (s. Epod. 111, 7. XVII.
Snf. 1,8. II, 1, 48.) aU eine Gift-
ralacberiB, die durch ihre Zauber-
mittel Licbhaber an iich Ztt locke^
auchte; und die vorlieg. £p. stellt
«ine Scsene dar, wo aie iui Vereioe
fiiit drei ahnlicheii Weibern , der
Veia, Sagana (Sat. i, 8, 25 48.)
nnd F o 1 i a aus Ariminam, eioen Kiia-
lien nmbringen will , nm aot aeinera
Herzeu and seiner Leber einen Lie-
bestrank zn bcreiten. Dieser, nicht
wissend, was mit ihin geschehen soll,
iM-icht in Klagen aos (I...10.), Ca-
nidia aber, naohdem sie iha der
Bulia nnd Pratexta (11. 12.) beraobt
hat, srbafft eine Menge Zauherkran-
lcr herbei, wslche Terbrannt werdeo
(IS » . . 24.), wiibread Sagana dai ganze
Uaos mit Wasser besprengl oad die
Blachl der Hekate anruft (25... 28.),
no4 Veia ein Loch in die £rde grfibt,
worin d#r Knabe bls «n den Kopf ein-
gescbarrt verhungern soll (29... 40.).
Aach diesen Vorbereitangcn, an denen
auch die beruchtigte Folia der Sage
nach Theil nahm (41. ..46.), zerbeisst
Canidia den Daumcnnagcl nnd ruft
die Nacht und die Diana gegen ihren ^
alten Liebhaber Variii ao (47... 60.)
— allein ihre Miitel wirken nicht
(61... 72). Dalier will sie ein ganz
nntriigliches anwenden, wonach er
nie wieder zu einer Andern gehen
werde (73... 80). Der Knabe sieht,
dass es nm ihn geschehen, stoist
Schmuhreflcn gcgen die Giftmischerin
ans und si-hwurt, als Schattea ihr
ewjg zu crscheinen (81 . . . 102.). —
Die Abfassnng d. Ep. ist zwar unbe-
kannt, kann uber duch nicht ^ar
lange vor Sat. I, 8. (wahrscheinlich
718) und vor Sat. II, 1. (724) fallen,
also uiu 717; aucli sprechcn einige
Schwachcn der Bearbeitung, zumal
dcr lelzte Thcil von V. 81. an, fur
diesc friihe Zeit. Der Zweck des
Dichters war wel weniger, sich an
der Canidia wegen verschmahfer
Licbe zn rachcu, sondern uberhaupt
ein Bild von dem damaligen Zaaber-
wesen jener Wriber zu gebea, wobei
er wahrschcinlich einen bestimmten
Fail vur Angeu batte. Denn derglei^
dien Knabensehandereieu kamen «ebr
oft vor ; s. ausser den von O r e 1 1 i an^
gefuhrten Stellen (Inscr. I. n. 2486. u.
Anthol. l. n. 1253. ed. Mejer) We-
ber S. 158. Ualm zn Cic. in Vatia.
VI, 14. Ji u p e r t i su Tac Ano. IV, 29.
Noch Theophr. Paracelsus von Hohen-
heim (Opp. Tom. II. p. 75. ed. Strasb.
16 tO. F.) erzahlt, dass die Alchemi-
sten Vivisectionen an Knaben vornah-
men u. s. w. — Ueber den Ort der von
H. beschriebeaen Scene s. zu V. 41jff.
1. A(] als Aasdrack eiaer Gemitths*
22*
Digitized by
Google
340
HORATH
Terras et humanain ^enus,
- Quid islc fert lumnltas? aut quid omnium
Vullus in unum me truces?
5 Per liberos te,>si vocata parlubus
Lucina veris aCTuir,
Per hoc iuane purpurae decus precor,
Per improbalurum baec lovem,
Quid ut noverca me iutueris, aut uti
10 Pelila ferro belua?
Ut haec tremenli questns ore constitil
Insignibus raptis puer,
Impube corpns, quale posset impia
Mollire Thracum pectora,
15 Canidia brevibns implicata viperis ' ' . m
Crines et inco^ptum caput,
lubet sepulcris cupriRcos erutas,
lubet eupressos funebres
Et uucta tnrpis ova ranae san^uine
8. au% 71111/] B Or. (rf. Epod. VII, 1.), c« 711W cet. edd. — 7. tWme conu
Axt. — 11. XttmenXc Benfl. — 13. fo(el im|». B — 15. ilUgata B al. — 18.
cupre990!t] Bb , cupressuM edd. ; sed cupressus R|itid Hornt. 8eni|ier secundae est
declinationis. Cf. I, 9, II. II, 14, 24. A. P. 33*i., ubi cupressu inale cor-
rexerunt. —
1ieweg;nnfl|^, wenn sich Jemand plotz-
lich in einen andern Zustand versetxt
fuhlt; 8. Ot. Met. VIII, 279: M non
impune feremus (das. Bacli). 11 a n d,
Turs. I. S. 419. Quidquid, Tgl. Vir^.
Aen. 1, 601. Ot. iMel. X, 17: quid-
quid mortale creamur» Li^. XXXI, 24:
quidquid sancti . . . eraL — 5ff. Per
lib, te] Der Knahe bittet die CMnidia
tind die andern Weiber, die ihm seine
Kleider entreissen wollen, nm Mit-
leid. Daher znerst die Besrhworung
bei ihrer Mutferschaft, die 8ich nach
Axt'8 Bemerkung in eeinem Hlunde
allerdings merkwurdig aosnimmt, zu-
mal wenn man erklart: si liberos vere
habes, non alios supposuisli. Dieser
Gegensatz liegt offenbar wol nicht in
den Worten si.,. affuit , sondern der
Knahe will uberhaupt nur 8a«?en:
„wenn dn Kinder hast und 8ie lieb^t,
wenn du Mutter bist, Terschone mich."
Ygl. Ep. XVII, 50. Dann folgt die
Beschworung bei der Pratexta, die
inane p* dec. heisst, weil der Knabe
nicht einsieht, warnm ihm Canidia
diescn fur sie gewiss werthlosen
tSchmnck entreissen will. Andere er-
klaren inane nnrichtig durch : ,ydie
mich nicht TOr dir achiitzt.'* Ueber
noverca s. Senee. £xrerpt. Contror. IV,
6: llic tuus est : quid aiterum novercw
libus odiis intueris.
12. Insignib. raptis] d. i. die to^a
praetexta und die bulla. Vgl. Cir. ia
Verr. Acens. I, 44, 113: Eripies i^itur
pupillae iogam praetextam? Detrahes
omamenta non solum fortunae^ sed
etiam ingennitatis? S. uber die Fnrm
nnd Ablegungszeit dieser Kleider Be-
cker, GmIIus II. S. 81 f. — 14. Thra-
cum] 1,21,2.— 15. Canidia] Eine ple-
bejische gens Canidia findet sich bei
Vellei. 11,85. und Eckhel, Doctr.
num. V. p 161. Die Zauberinnen pfleg-
ten sich Ihr Haupt mit Schlangen zu
nmwinden, gleichwie die Fnrien, ■.
Sat. I, 8, 45. Lucan. Vl^ 430 ff. Breo.
vip.y wahrscheinlicli eine besondere
Art Nattern; s. Ot. A. A. II, 316:
jVec brevis ignaro vipera laesa pede. —
17. caprific.] Plin. h. n. XV, 19: Ca-
prificus vocatur e silvestrium genere
ficus nunquam matureseens. Der Stand-
ort ist an Griibern und Manern; «.
Pers. I, 15. — 18. cupress.] II, 14,
23. — 19. Et uncta] Construction :
oi>a noct. strigis uncta turp. ranae snit*
fuine plumamque eiusdem aois. Vgl.
enec. Med. 731: Mortifera earpH
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. V.
341
-r^"
30
20^ Plumamqnc ^ct.nrnae siri^
Uerbasqne, quas lolcus aul liiberiii.
Mittit venenorum ferax,
Et ossa ab ore rapta ieiunae canis
FiarnniUaduri Colchicis*
25 At ekpedita Sagana per totam domuni.
Spargens Avernales aqnas
Ilorret capillis ut. mariiius asporis
Echinus aut ciirrehs aper.
Abacla nulla Veia conscientia^
Ligombus diiris bnmum
Exhauriebat ingemens laboribus^
Quo posset infossus puer
Longo die bis terve mulatae dapis
i- Incmbri spectaculo,
35 Cum promineret ore, quantum exslanl a(|iia
Snspensa m,ento corpora :
Exsecta uti vAeSiHU ct aridum iecur
Amoris essel pocutum,
Intermuialjpi cum semel fixae cibo
40 luiabuissenl pupolae.
21. awt Hib,] B, atque cet. — 27. eapiUo» ... &9pero9 Peerlk. , seil vd. Aiisoir.
ep. XXII, 11: Horrens eapfllh vi marinns a^peris Rchinnn ant vrrsn» mei. —
28. laurens aper S» Heins. BentL, n/en* Peerlk. — 37. ExseCa'] li Pecrlk.,
Rxecta B, Exsucta edd. vet'.. Or I, Exsncea F, Exem Bentl. , Exesta N^. Heins.
M. Cf. Serei». Samon. 433: splen exsect.^ 854: lecur exfec£. Sen. lUed. 7321:
raucae strigis Exsecta vivae viseera^ --
gramina ae serpentium saniem exprimit 100. — 28. aper"] Apnl. HTet. Vni.
Miscetqve et obscenas aves maestique cor p. 202: Jper immanis atqne inusitatus
bubonis Et raucae strigis cxsecta vivae exsurgit toris catlosae cutis obesus, piUs
viscera^ — 20> Plnm^ Ov. Mot. VII, iuhorrentibus corio squalidus^ setis iw-
268 r Et strigis ivfames ipsi» cum car- surgentibus spinae hif^idus etc. — 29 IF.
nibus alas. — 21. /o/ct/s} Stadt tn Jbacta conscJ] ,^ie Vefa uiarht airh
Thessalien; vgl. eu I, 27, 21. Hiberia,
Gegend zwiscben Armenien und Col-
chis, reich an lirautern; s. II, 13, 8.
Kpod. XVII , 35. — 23. ieiun, ennis']
S. su Epod. II, 31. Liican. VI, (>50:
monusque luporum Exspectat, siccis
raptura e faucibus artus, — 24.. Colch.]
wie aie namlich Medea su Terbrennen
pflegte; 8. Prop. II, 1, 54: Seu mihi
Circaeo pereundum est gramine sive
Colchis iolckiacis vrat aena foeis^
25. Expedita'^ Wahrend der Arbeit
schnrtte man dicKieider in diellohe;
s. Sat. 1^8, 23: Vidi egomet nigra
succinctam vadere paHa Canidiam. So
expeditu» von lcirhtbewaifneten Sol-
daten bei Liv. XXIV, 41. Cic. ad Fnm.
X, 24. XV, 4. — 26. Avernatesl Virg.
Aen. IV, 512: Sparserat et latices simu-
lato8 fontis Awrni, Voaa. zu £«1. VUI,
gar kein Gewissen daraus, dic Grube
fur den Knaben zu graben, worin er
verfaungern soil, indem ihm desTaga
zwei - oder dreimal zwar Speisen zur
Srhau vorgesetzt werdcn, die er aber
bloss mit dem Kopfe aus dcr Gruft
hervorragend nic.ht erreichen kann.
Sein AppetH wird auf diese Weiae
immermehr rego gemacht nnd der
llungertod erfolgt um co schneller.^'
Xach dieser Erklnrnng gehdrt V. 33«
Longo zu die^ n. iib. Inemori a. I, 13,
18. — 31. i»^fin.l Virg. Georg. I, 45:
Depresso incipiat iam ium mihi taurua
orairo Tngemere. — 39. Interminato']
hier passiv; s. dagogen Terent. En-
nuch. V, 2, 14: istuccine interminata
sum hine abiens tibi, Uebrigens gehort
semcl zil in(a&., nieht zu^xae.
Digitized by
Google
342
HORATII
Noii deFnisse masculae libidinis
Ariminensem Foliam
Et otiosa credidit Neapolis
Et omne vicinum oppidum,
45 Quae sidera excantata voce Tbessalay
Lnnamqne caelo deripit.
Hic irresectum saeva dente livido
Canidia fodehs' pollicem
Quid dixit aut quid tacuit? .0 rebus meis
50 Non iniidele$ arbitrae,
Nox et Diana, quae silentinm regis,
Arcaua cum fiunl sacra,
Nnnc nunc adeste, nnnc in bostiles domos
Iram alqne numen vertite.
55 Formidolosis cum latent silvis ferac,
Dulci sopore languidae,
Senem, quod omncs rideant, adttlternm
51. Peerlk. vv. sJc ordinat: 51. 52. 55. 56. 53. 54. — 52. cui fiunt ran Tever
ad Lucan. I, (iS9. — 55. Formidoloais] B Or. (cf not. exeg.), Formidoloaae
cet. : cum Bb, dum edd. oinnes; vd. not. exeg. —
41. /4riminensem Fol,] Ariminiini,
Stadt in Umbrien. Man hat ans den
folg. Worten geschlossen, dass die
ganze Scene zu Neapel yorginge;
aliein dem widersprechen hniiptsfich-
lich V. 57 f. , vfo von der Subnra in
Rom die Rede ist. Deshalb verlegen
ivir dieselbe dahin nnd nehmen mit
Andern an, Canidia habe zu jener
Grenelthat die beriichtigte Folia aas
Ariminnm, die sich znweilen in Nea-
pel aufhielt, kommen lassen. Be-
denkt man zumnl, dass der ganze
Fall Realitat gehabt hat, so konnen
die Worte Et otiosa . . . oppidum kei-
neswegs Anstoss erregen, da derglei-
chen Scenen im Alterthume, zumal
nach Neapel, eben so schnell ver-
breitet wurden, als jetzt; denn da-
hin zogen Alle, die von Geschaf-
ten frei sein wollten. Vgl. Beier
ad Cic. de Off. lil, 14, 58. Ov. Met.
XY, tll: in otia natam Pariheno-
fcn. Daher von den vieien daselbst
in Umlauf gesetzten Gerfichten fahu^
losa^ 8. Liv. VIII, 22. ~ 44. Omne
vie. oppid.'] Pnteoii , Capna, Cuma
jf: t. w., wohin sich ebenfalls die
Tagediebe gern begaben; s. Obb. zu
Ep. I, ISr, 11. — 45. cxconf.] Vgl.
£pod. XVll, 4. u. db. Lun. , . , deripit
Tib. I, 10, 60 : e caelo deripit illa deos.
Ov. lieroid. VI, 85: Illa relnctantem
eurru dcdue&re Lunam Nititur e% tene--
hria ahdcre Solifi equon, — 47. irre-
sectum . . . pof(icein3 Ilier wol weniger
ein Zeichen der Wuth , wie Mnrt. 1 V,
26, 5., sondern jedenfalls mit zn der
Zauberei gehorig. Quid . . . tac, , a.
£p. I, 7, 72: dicenda tacenda locutu»,
Pers. IV, 5: dicenda tacendaque callen,
50. Non infid. arbitrae] sind niclit
die Gottheiten , die nian sonst in Zan^
berformeln anznrufen pflegte (Mercu-
rius, Venus nnd Luna), sondern die
beiden im f. V. gehannten. Vgl. Ov.
Met. VII, 192., wo Medea sprlcht:
"Nox . . . arcanis fidianima . . . Tuque tri-
ceps HecatCf quae coeptis cbnscia nostris
Adiutrixque «enis, — 55. Formidolosis]
natArlich wegen der slch daselbst
anflialtenden wilden Thiere; abnlich
Cic. pro Cinent. IIL 7: iocus hotribilia
sc formidolonw, Dum fiadet sich bei
H. nur in der Bedeutung „so lange
als" oder „wfthrend**, nicht „za der
Zeit, wo",. s. IT, 3, 15. 10, 2. 11, 16.
III, 7, 18. 11, 23. a. s. w. Daher cum
hier. — 57 ft, Senem] Dcr Zweck der
Canidia ist, den Greis Varus durch
ihre Zanbermittel an sich zn locken.
Deshalb ruft sie dte Gottheiten an.
Allein nach V. OOff. gelingt ihr Werk
nicht, sondern er geht freS nmhery
d. i. er sucht andere Geliebten aaf
(71 f .) , was sie als das einer grdssern
Meisterin bezeichnet, iind sie aieht
•icfa nnn genOtiiigt, su dem &us«er-
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. V.
343
LHtreiit Suburanae cancs
Nardo periinclum, quale ncc perfectius
60 Meae laborarunl inanus. —
.Quid accidit? cur dira barbarae minus
Venena Medeae vaieul,
Quibus superbnm fugii ulla peliicem,
Magni Crcontis filiam,
65 Cum iT^a, tabo munus imbutum, novam
Incendio nuptam abstulit?
Atqui nec herba nec latens in asperis
Itadix fefellit me iocis.
Indnrmit unclis omuium cubiiibus
70 Oblivione pellicum.
Ah ah! solulus ambulat veneGcae
Scienlioris carmine.
Non usitatis, Vare, polionibus
multa fleturum caput,
75 Ad nie recurres nec vocata mens tua
CiO. lahoranint] B edd. vett. M, Idbornrint cct. — 63. svperba B — 65. in-
fectum B alii cdd. — 70. 71, [] Peerlk. —
•len Mittcl zti schreiten, aiis dera
Knaben eineii Lirtie^trank zu herei-
ten. Nach dieser Krklnriin^ ist «nza'
nehmen, dnss Canidia selhst in der
Snbnra wolint und die ff. Vv. ftprichtf
nnchdeni die Ilunde des Varus An-
kunft nieht meiden. Quod omnes n-
deant bezieht sich dnnn nicht auf
altatr. can., sondern auf aduU, nnrdo
fterundum^ welrhes inan vnn der Zau*
bersalhe derCnnidiii zu verstehen hat
(El^od. XVII, 30), die dem ireiien
Greise zuiti Schmucke dient (Piant.
Casin. II, 3, 9.). Sie war aber ebea
80 ttnwirksant , als die Bestreiehun^
des Lagers mit thren Altttcln (V. 69.)
iind der Anrnf an die Gottheiten.
Ohne diese Aaslegting i«t quale . . .
tnaniis ein roHssiger Zusatz. Der an-
flern Erklarung, wonach Varus eine
and«re Geliehte in der Sahura auf>
sucheBy von den Uunden aber nicht
«ingelassen werden soll, so dass er
zur Canidia zurackciigehen sieh ge^
zwungen sieht, widerstreiten zumal
die Vv. 71 ff. , die man so zti erkla-
r«n httt: Nachdem sie Y. (i0...70.
gesfrochen, siebt sie den Varua
kummea, aher die Hnnde bellen nieht^
„meine Mncht hat eine groseere
Kiinstlerin geachw&cht, er geht tu
Andern, dncii ich babe noeh eiADti
Trank, der dich mir vieder snfuhren
wir4.^< Smhura^ eifie 4«r lebhaltel^teti
Strasscn Roms am Ausg^ange des
£si|»ilin, Viminal und Quirinal, s.
Urb. Roni. reg IV. S. 1^0. ed. Preller.
J a h n zu Pers. V , 32. Mart. V 1 , 6() :
Famae non nimium bonae puellam^
Quales in media nethnt Subvra. — 59.
guale ...nian.] Kine ahnliche Verbin-
dung Sat. 1, 5, 41: animae^ quatv%
neqvc candidiores Terra iulit..
ttl. Ciir rfiVfl] S. zu Epoif. III, 9.
Medea barbara, als AusUnderin, nuch
bei On Met. VII, 216.— 6». aspnit]
iiiu die Schwierigkeit anznzeigeni mit
derHianZaHberkrantcr suchen mu«8te*
Vgl. Ptin. XXVII, 3: JSwicitur in nudin
cantibuB, quas Aconai vocant, — 69*
Indormit . . . pell.'] Canidin hatte det
Varus Lnger mit einer Salbe bestri-
chen, datnit er stets eingedenk sei»
Mer Liebschaft zn ihr nicht schlHf«*n
sollte. Allein dieses Mittel thnt die
gewunschte Wirknng nicht, Variia
«ehlief uneingedenk aller seiner Ge-
liehlen. Endlich uber (V. 72.) wachte
er auf nnd giag zu Andern (s. zii
V. 57.), ae dass Canidia Shm einen
nenen, starkeren Trank bereitea
musste. Andere erkl&rens „er ruht
bei einer Anderh, die dureh ihren
Zauber ihn alle andern meretrice» ver^
gessen mncht ; er ist gegen meine Be-
«chwerung gesichert 4urch die einer
raAohtigera Buhlertn.'^ Vgl. Or. ^
75» votada fnen^l Bekaiilit genug ial,
Digitized by
Google
344
HORAn
Marsis redibit vocibos.
Maias parabo, roaius iofandam tibi
Fastidienti pocubm.
Priusque caelum sidet iorerios mari,
80 . Teliure porrecta super,
Quam oon amore sic meo flagres uti
Bilumen alris ignibus. —
Sub baec puer, iam non ut aote mollibus
Leoire verbis impias,
85 Sed dubins, unde rumperet sileotium,
Misit Tbyesteas preces:
Venena magnum fas nefasque, non valent
Convertere bumanam vicem;
81. mei Glarean. Bentl. — 87. 88. [] Peertk. ; Venena ! taagnum fae nefan-
mte , nen F , Venena magnum fas nefasque non vaL Convertere h, v, Or. ; nt nos
Lamb. Ml alii. Venena magica fas nef. noa valent , l\on vert, h. v, coni. Bentl.
(Non vertere prob. Axt p. 10. retinens ntagnum fas), Venena magica^ pro nefa»!
n non vaL Avertere humanae vicet lever ail Lue. lil, 627. —
daes dorch Giftgetranke der Geist
geschwacht wird. Canidia wili daher
sagen: „Dein Geist wird nie wieder
gesund, dn magst anwenden, was du
willst, du wirst ewig von Liebe za
mir entbrennen.^' Epod. XVII, 45. —
76. Marsis'] Epod. XVII, 28. Sat. I, »,
29. Virg. Aen. VII, 750if. Arnoli. II,
82: Advenu» ictus noxios et venenatos
eoluhrarum morsus remedia saepe con-
fuirimus et protegimus nos lamminisj
*hyUis Marsisve vendentibms aliisque
instiioribus ete,
82. Bitumen atr, ign.'] Das Harz u.
Pech gebraochte man bei Verbren-
nnng der Leichcn; vgl. Axt zu d. St.
IVtgrum nennt es Virgli (Georg. 451.),
weniger wegen dee verbreitenden
•ehwarzen Rauches beim Verbrennen,
aU weil Alles , was sich auf den Tod
bezieht, mit diesem oder einem aba-
licben Beiworte bezeichnet wird; •.
su 11, 3, 16. 13, 34. IV, 12, 26. ^
86. Thyest, prec.] Thyestee ruftc die
Gotter ura Rache an, als ihm seine
Kirider Ton seinem Bruder Atrens znr
Speise yorgecetzt wurden; s. Od. 1,
16, 17. Cic. Tusc. I, 44, 107. — 87.
Venena , , , vicem] O r e 1 1 i zahlt 10 vcr-
flchiedene Erklarungen dies. W. auf.
Nach seiner eigenen ist zu construiren :
fas nef, humanam vioem non val, conv.
venena, Allein mit Recht hat maa
dagegen eingewandt, dass dieser Ver-
bindung, in welcher venena als Objeot
erscheint, die Steliang d. W. ent-
gegen sei ; Tgl. zumal A x t S. 40. Von
den Torhandenen Erklarungeo em-
pfiehlt sicb die von L a m b i n noch am
meistcn, wonach die Worte zu ord>
nen sind : Venena magnum fas nefas-
que conoertere valent^ humanam vicem
' convertere non valent ; d. i. Veneflcia
multum quMem valeni , adeo ut confun-
dant interdum ac perveriant fas et ne-
fas, at non possunt mutare conditionem
morialium, Die Syliepsis yerbi findet
•ich bei H. selir oft, s. zu II, 13, 1.;
allein hum. vicem durcli conditionem
oder sortem mortalium zu ubersetzen,
ist nach Axt^s richtiger Bemerkung
deshalb nnpassend, weii der Knabe
gerade das Gegentheil von dem, was
er sagcn wili (namlich, dass Gifce
das nienschliche Schicksal nmzuwan-
dein vermogen), selbst erfahrt. Vices
humana ist vieimehr „Vergeitnng dea
Unrerhts (dfioiPi^), das man an der
roenschlichen Natur begangen hat'S
nnd wird durch die folg. W. Diris etc,
naher bestiinmt. Der Knabe siebt*
dass er sterben muss, uin aber aich
zn rachen, bricht er in Verwunschiin-
gen aas: „Gift kann zwar ans Recht
Unrerht maehen, aber die Vergeltung
bleibt nicht aus, daher wiil ich euch
vor meineoi nahen Tode verwun-
flchen.'^ Eine andere wenig beruck-
sichtigte Auslegone giebt Zumpt,
laf. Gromm. §. 458. Anm. 1. Ueber
faa nefasque s, d. Aosl. zu Virg. Georg.
I, 505: ubi fas wrsua, atque nefat^
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. V.
m
Diris agam vos: dira delestatio
90 Nulla expiatur victima.
Quin, ubi perire iussus exspiravero,
Noctttmns occarram furor ;.
Petamqne vullns umbra curvis nnguibus,
Quae vis deorum est Manium,
95 Et inquietis assidens praecordiis,
Pavore somoos aoferam.
Vos turba vicatim binc et hioc saxis pelens
Contuodei obscoenas anns.
Posi insepnlla membra diiTerent lupi
100 £i Esquilinae alites:
Neque hoc parentes beo mihi soperstites
bffugerit spectacolum»
90. expiator cotii. Geaner. in Thes. t. t. dirae. — 100. Exquilinae F, tecl vd.
Fast. cupitol. ed. Baiter p. CCXLI. Esquilini volture» vel Jul alHe» E$quHiae
coni. Axt. — 102. Effugerint Bb —
LiT. VI, 14: Id vero accendit animo$t
vt per omne fas atqve nefa$ $eeuturi
vindicem libertati$ viderentur. ^ 89.*
Diria] Belconnt genag i«t, dast die
Alten dem Fluclie eine Wirkniig bei-
legten , welche durcli keine Bitte and
keih Opfer anfgehoben werden konnte.
Vgl. 1, 28, 34. Cic. de DiTin. 1, 16,
29. Caton. Dir. 1 eqq. Lassaulz,
IJeb. d. Fliich d. Griechen u. Rdmer.
Wurzb. 1844. — 92. furor^ Der Knabe
will den Giftroischerinnen aU Fnrie
erscheinen, nra sie im Schlafe su be-
nnrahigen. Daher furor; s. Apoll.
Rhod. III, 703: rj aol y$ tplXoi^ <tvv
ncttcL ^avovact, Etrjv ii 'Aidsm otv^
ytQ^ fietontad^fv 'Egtvvvg, Cic. pro
Roec. Am. XXIV, 67. Tib. 1, 5, 33.
Vergl. uber die Bildung der Fnrien
(zumal wegen eurv. ungvibus) C. A.
Bottlger, Die Furienmaske (Weim.
1801) S. 67ff. O. Mttller, Archaoi.
S. 607. «- 94. Manium'] Die Manen
rachten die an den Lobenden yerQb-
ten Uebelthaten ; daher nocentes bei
Lncan. 111, 13. u. bei Tib. II, 6, 37:
neglecii mittant mala $omnia Mane$.
Orelli Tgl. Val. Flacc. 111,386: paUt
oUi$ ianua leti Atque iterum remeare
Ucetf come§ una •oronint Jdditur el
pariter ierra$ atque aequora lu$traat*
Quiaque $uo$ $onte$ inimivaque pectova
poenis Implieat et varia merito$ formi-
dine puUant, — 97. $axi$ pc*.} Stei-
nignngen kamen sehr oft Tor; s. Cic.
pro Sulla XV. inVerrem IV, 43, 94ff.
pro domo V, 13. — 99. differenl] Ep.
X, 6. Aehnlich Siaq>iQ$tv bei Herod.
VII, 10: ilsto xvvcoy t$ nal OQvi^atv
dittq>OQfv6ufvov. — 100, EnquiL alitc$]
weil man in die Nahe der Porfa e^qui-
lina die Leichname armer Lente hin-
suwerfen pflegte, welche die dort
amherfltegenden Raben irerzehrten ;
▼gl. Festno p. 118. ed. Lindem. Osen-
bruggen zn Cic. pro Mii. XIII, 33.
Frnher war auch ein Begrabnissplatz
daselbst, welchen Mflcenas in einen
Garten Terwnndelte (Sat. 1,8, 7.),
nnd wo tpater Trajans Bader wa-
ren, aber anch Galgen u. •• w. er-
richtet wnrden; s. Tac. Ann. II, 82.
Sachse, Beschreib. Roms 1. S. 271.
Auch d. W. zeiffcn, dass die Scene
nicht in Keapel, sondern in Rom
spielt. Vgl. Sat. I. I. n. Epod. XVH.
Uebrigens fallt der Hiatna hier
wegen des Nomen propr. weniger
auf ale anderw&rtt. •• zu £pod«
XIII, 3.
Digitized by
Google
346
HORATII
OOK VI.
Quid immerentes hospites vexas canis,
Ignavus adversus lupos?
Quin huc inanes , si poles , verlis niinas,
Et me ri^morsuruni petis?
5 Nam, qualis aul Molossus aut fulvus Lacon,
Amica vis pasloribus
Agam per allas aure sublala nives, ^ ^'
Quaecunque praecedel fera:
Tu, cum timenda voce compiesti nemus,
10 Proieclum odorarTs cibum. ■
Cave, cave: namque in malos asperrimus
Parata lollo cornua,
Qualis Lycambae spretus inSdo gener
Aul acer bostis Bupalo.
Od. YI. Ad Cas»ium Severum cdd. — 2. adverana B, adversum cet. —
3. verte cdd. aliq. , in. verte^ si potea^ wi/fi. Broiikh. Peerlk. — 4. pet c» hj
petift, Nam Or. — 8. Procedel cdd. alq. , Uillcnburg. Quaest. Hor.
J>. 113. — 10. Obiect. Peerlk.
Epod. VL Da der nach den Sclio-
liasten hier f^cschmahte Cafisius
SeTeriis erst lan^e nach des Dich-
ters Tode mit Cfinen Fhigsrhriften
hcrTortrat (Tac. Ann, I, «. IV, 21.).
n. uberhanpt znr Abfaisnnf^szeit dieser
Epode (715) noch ein Knabe geweaen
sein mu88 (f 786, s. Euseb. chron. ad
h. a.), 80 denken nenere An^leger
cntweder an den MaTins (a. Ep. X«,
Kirchneri Qdaest. |k 24.) oder an
den BaTiQS, den Fcind des Vlrji^il
(8. Ecl. III, 90. Grotefend in der
Encycl. a. a. O. S. 4f»l.). W^cr aber
atich f^eroeint seiu mng, die Absirht
des Dichters ist kiar: er wollte dnrch
d. G. verhtiten, dass «eine Feinde,
welche in fi^eseltschaftlichen Kreisen
itber seineWerke missliebige Urtheile
fdllten, schriftlich geg^en ihn auftra-
tcn. Daher setzen wir dieselbe mit
A. Tor die Zeit des Bekanntwerdens
mit Macenas, nach welcher aadere
Vrlheite iiber thn im Publtkum lant
wurden. Virl. auch Tenf fel a. a. O.
S. 597.
1. ho^pHes] ▼nn den in das Hans
eintretenden Freilidcn, welche die
Hunde anznbellen pflegen. Andere
denken geradezu an deii Virgil, 6.
K i r G h n e r I. l. *-> 8. ^in . . . veriiti]
Der Imperat. ware sprachltch wol
richtig (Zumpt §. 542.), alleiii me-
trUch ist er falsch (8. d. kr. Note),
nnd das Fragzeichen nai'h p«(i« darf
nicht in einen Punkt Terwiindelt wer-
den. Sinn: „Witl8t du Tielleicht tnich
auch angreifen?" — 5. Motossus]
ans Epiru9, eine Doggenart, welcho
neb8t den Spartern odcr Laconern Toa
Jdgern (Sil. It. Ili , 295.) und Hirtea
gebraucht wnrde; s. Sat. II, 0, 114.
V088 %\\ \irg. Georg. III, 405. Ot.
Met» III, 219. — 8. preeced.^ in sei-
ner nrspriinglichen Bedeutung, wie
bei Virg. Aen. IX, 48: agmen praece-
dere. 8lnn: ,Jch werde das Tor mir
herlanfende Wild verfolgen, soweit
ieh kann, wahrend du iin Haine nur
bellst, nm da8 ersehnte Fntter zn er-
langen." Proiectus demnach auch in
aeinerGrnndbedeutang (d. i. ohiecius);
8« Colum. XII, 2: Quia iffnoretur ubi
proiectum iaoeat quod deaideraiur. Ueb.
die Con8truct. guaec. ...fera 8. zu Ep.
ir, 37. — 13. Quali$ . . . fiwp.] Lycam-
bea Terweigerte dem Dichter Archi-
locha8 seine Tochter Neobule. Dieser
Bcbmnhte ihn dafur in seinen Jamben
80, daae er sich aammt seinen drei
Tochtern an8 Verzweifelang erhengte.
Vgl. Obb. zu £p. I, 19) 25. Gleichei
thnten d«r Sage nach die Kunstler
Bnjftala* nad Anthermiia, welche Hip-
panax In Beinen Schmah^edichtea
fe^elB^elte, weil sle aeine klaine Figar
in einem Gemahlde l&cherlich ge-
macht hatten. Vgl. Flin. XXXVl, 5. —
Digitized by
Google
EPODON LIB, OD. VIL
»47
15 Ad, si quis alro deifle me peliverit,
inulttis nt fiebo poer?
01IC2 TII.
Quo, quo scelesli ruilis, aut cur dexteris
Aptantur enses conditi?
Parumne campis atque Nepluno super
Fusum est Latiui sanguinis?
Non, ut superbas invidae Karlhaginis
Romanus arces ureret,
Intactus aut Britannus ut descenderet
Sacra catenatus via,
Sed ut secundum vota Parlhorom sua
Ad Romanos edd. — 1. et cur Caningham, sed vd. ad Epod.
Od. VII.
V, 3. -
15. atro ^enfe] Mart. X, .3, 1: Verna*-
culorum dicta sordidum dentem . . . Poeta
quidam calcularius ftpar^it, — 16. Inul-
\ufi\ „verde icli wie ein Knal»e mich
beginnen, der sicli niclit vertheidigen
kann?'
Epoff. V}\. Die Ansleffipr veruetzeii
il. Ep. entweder in das Jnhr713, wo
der perusinisehe Krieg aasbrfteh (Dio
Cass. 48, 9ff. Appian. b. cir. V, 18...
49.; 8. Tenffel a. a. O. S. 599.),
oder 722, wo sich OctaTian gegen An*
tonins rn«iete (s. Grntefend n. n. O.
Kirchner S. 22. Weber S. 117.).
Da aber der Dichter schon in Ep XVI.
uber das erste Factnm seine Geein<»
nnng aasgesprochen hatte nhd 722
gegen OctaTian, sn dessen Parthei ot
Btch schon damal* hinneigte (s. d. Einl.
xa Od. I, 14.) , Aiisdr jiclre wie seefesfi
wnd Furor caecm . . . cvlpa nicht ge-
braOcht haben vnrde, «o siad wir
der Meinnng, d. £p. set 716 ge«chrio-
ben. £in Jahr snyor hatteii nfimlich
Octavian u. Antonin« niii dem Sextus
Pompejns einen Friedensrertrag bei
Misennm geschlo^sen, in Folge des-
sen man den Bdr^erkrieg beendet
giaubte (Dio 48, 36 ff.). Allein knrie
Zeit darauf veranlasste die Trenlusig-
keit des Menas (a. zu Epod. IV.) den
Bruch Jenes Bundnissec, worauf sich
beide Theile rfisteten und der Krieg
abermais begann (Dio 1. 1. 45 ff.). Der
Dichter bticht hieruber In Yertrun-
schuttgen aus und schreibt dle Schuld
jenea UnheiU, dai nber Rom seit set-
uer Efbauttng gekommen, dem an
Remns YOrubtett Rrndermorde cu.
Ucb. den astbot. Werth dieoer £pode
8. Teuffel a. a. O.
3. Parum . . . swiifi-.] Dieee Worte
bezlehen sich auf afle dio seit der £r<-
mordung CSanrs gelteferten Schlach^
ten , snmal aof die bei Philippi (718)
und anf die Seetreffen desSextus (714;
B. Dio 48, 30 ff). ISeptunuit anc navi"
ttffiti» entstaudefl) daher fC%r ^^Meer^
iiberhBUpt; s. Lncret. II, 471. Vtrg.
Aen. III, 14. — 4. iVon] /ii«¥» «sl •««-
jrtfrt , fit . . . serf V. 9. — 5. «iirt*«g.3
Plin. h. n. XV, 18: iKarihaglnem) de
ierrarum orbe per CXX annoi Urbie
aemulam. ^ 7. intaet, Britannue] Boo
kannttich hntte schon Jnl. Gasar die-
«esVolk bekriegt (s. bell. gnll. V, 14.),
allein die gftnfeliche Besiegong getang
erst Unter Augustus; s. I, 35. III, 5. —
8. Saera iJta] Vgl. zu IV, 2, 35. Der
Tfinmphcug bewegte eich Tom CircniB
maximus «tier die Via sacra im ritua^
len Sinne hinnnter und anf der andern
Seite trieder nach ilem Gapitolium
hinauf. Diede var dcmnach etwa«
abschnssig und zerliel nach filnigvti
sogar in cwel Theile, in dio obere
nnd untere. Vgl. Mart. 1,71. fiachse,
Beschreib. Roma I. S« 215. B a n s e u,
Beschreib. Roma II. S. 439. Daher
deseendtre^ das raan frdher Ton der
Eiusperrung der feiadlichen Ueer-
f&hrer lu den liiiks vom Capitol ge-
tegeaen Kerker T^rstand; a. Cio* fai
Verr. V, 80. ad Att. IV, S: cum eat^a
via dmtndmm^ inencuttn etl me* ^
Digitized by
Google
m
HORATU
10
15
20
Urbs haec perirel dexlera*
Neqae hic lupis mos nec fuil leonibus
Gnquam nisi in dispar feris.
Fnrorne caecus, an rapit vis acrior,
An culpa? responsum date.
Tacent el albns qra jtallor inGcit
Menlesque pc^rculsae slupent.
Sic est: acerba fata Romanos agunt
Scelusqne fraternae necis,
Ut immerentis fluxit in terram Remi
Sacer nepotibus crnor.
OBK TIII.
Rogare longo pulidam te seculo,
12. Unquam'} Bb alii edd. Vett. FOr. T, Nunqtiam Rentl. M Axt. disp. genus
Laiul). — 13. eaccu» Bentl. M , Errome eaecu» ed. Peerllc. (?) — 15. ora
pallor olfrtif iii/. cdd. et edd. pler., 1; ut bo«, Or.,ez B et Peerlk. — 16.
Ment. percuUi Peerlk.
Od. VIII. jid anum $ive velulam libidinosam edd. —
10. Urhs . . . rfejre.] Epod. XVI, 2. —
11. Neque . . . feris] Constrnctiun : Ne-
que hie mos unquam fuit ferin lupis ne-
que feris leonihui nisi m dispar. Bentlei
dagegeo n. A., welche nunquam v»r-
zichen: Neque hic mo$ fuit lupia nee
leonibus^ nunquam feri$ ni$i in dispar.
Dm Adject diffpar steht deronach 8ub-
•tantivisch , wie vtile in dem bekann-
ten V. d. A. P. (343) : Omne tulit pun-
ctttfR, qui miscuit vtile dulci, Vergl.
Reisig, latein. Sprachwias. S. 395.
Ueber die Slelinnji^ von feris s. I, 6, 6:
nescii; nnd uber den Gedankeu luveQ.
XV, 159: Sed iam serpenlum maior con-
eordiuj parcit Cognatis maculis similis
fera. Quanto leoni Fortior eripuit vitam
Uo? ... j4Ht homiui ferrum ietale in-
eude nefanda produxisse parum est. Se-
nec. Controv. II, 9: neque feris inter
$e bella $unt. — 13. Furorne caecu*]
„Wuth, deren Ursache man nicht
kennt," ahnlich amor caecus I, 18, 14.;
vis acrior dagegen „eine hohere Murht,
welche deg Menschen Handlungen lci-
tet** ; Orelli vgl. Gaius in Digest. XIX,
11, 25, 6: vi$ maior, quam Graeci
^Bov piav i i. e. vim divinam appd"
lant, non debet conductori damno$a esse.
Aehnl. II, 17, 6: maturior vis und bei
Cic. de Divin. I, 63: coelest» vis. —
14. ciilpa] S. V. 11. Epod. XVI, 9. —
16. pereulsae'] S^ zu £pod. XI,' 2. -^
18. Scelwt] der eigcntliche Au«druck
for den Verwandten - Mord , welcher
die Rache der Hinterbiiebenen nacli
•ich sog, d. h. Burgerkriege veran-
la«ste; s. I, 2, 29. 1, 35, 53. II, 1, 5.
Daher $eele$ti V. 1. Von der Krmor-
dung det Renius leitete man allea
Ungluck her, anch wurden in dama-
liger Zeit melirere hierauf bezugliche
Orakel vcrbreitet ; s. Dio 41 , 14. —
19. Ut} ex quo, IV, 4, 43. — 20. Saccr]
dasjenij^e , was der Mensch der Gott-
heit weiht. Da aber das Haupt eines
Verbrechers dem Gotte gewidmet
wurde, an dein er aich versundigt
hatte, so nannte man einen 9,Ver-
fluchten" auch sact^r; s. Fest. p. 251.
ed. Lindem. : tlomo $acer i$ e$t , ^eai
populm iudicavit oh maleficium , ne^iie
fa$ e$t eum immolariy $ed qui occidit,
paricidii non damnatur* Nam lege tri-
bunicia prima cavetury Si qvis evm
qVI £0 PLEBISCrTO 8JCEB «IT , OCCIDE-
AfT, PARiciDA XE 8IT ; cx quo quivi$
homo 'malu$ aique improhu$ $acer ap-
peUari potest. Heindorf zu Sat. II, 3,
181. Macrob. Sat. III, 7.
Epod. VUl. Ueber die Veranlas-
sung und die Abfassung dieser und
der 12. Epode s. zn Od. I, 16. d. Einl.
Auch W e b e r halt beide fur die alte-
sten Froducte des Dichters, Teuffel
dagegen setzt sie mit Duntzer (III.
S. 3if.) ins J. 714.
.. 1. Rogare\ Ucber diesen InfiniL a.
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. VIII.
349
Vircs qoid cncrvcl nieas?
Cum sit libi dens ater et rngis vetud
Fronlem seneclus exaret, ,
5 tfictque turpis interlaridas nates
' Podex velut icrudae bovis. ,,
Sed incitat roe pectus et mammae puires^
Equiua qnales ubcra^ ^^
Venl,crque mollis et fcmiir tomenlibus
10 Exile suris additnm!
Esto bcata, funus atqne iroagines
Uucant triumphales tuum,
Ncc sit marita, quae rotuudioribns
Onusta bacis ambulct.
15 Quid, quod libelti Stoici inler sericoi
lacere pulvillos amanl?
Illiterati num minus nervi rigcnt,
JMinnsve languet fasciuum? /a<;.^^ . ^
Quod ut snpcrbo provoccs ab inguine, •
20 Ore allaborandum est tibi.
17. llliteralis cnni. Bentl. *- 18. Maghve coni. Guict. prob. Bentl. et Broakhns.
Epoil. \f, 13. Sat. II, 4, 83. For-
1i i g e r zii Virg, Acn. I, 87 : Mene »n-
cepto desistere vietam, Zumpt §. 609.
Jjongo, Epod. V, 33. Od. II, Ifi, 30. —
3. Dens ater-] IV, 13, 10. Epocl. VI, 15.
Vetns, nm ilas Alter Ton «einer
schwachen Seite zn zei^en, dns Ge-
g^entheii viridis senectus (Vir^. Aen. VI,
804.); «• Tib. IV, 1, 111: vehts ut non
fregerit aetas. Doderl. Syiion. IV.
S. 90.
11. Esto beata] Der Dichter wunscht
der Geschmnhten Glnck nnd Reich-
thum, aie ma^ tterben oder «ich
verheirathen. Das uing^ekehrte Ver-
haltniu erwartete roan allerding^,
doch 8. zn Epod. XVI, 61. Bekannt
genng ist, dasg bei Leichenbeg.1n^-
nissen vornehmer Personen «owol die
Bilder ihrer Vorfahren (imagines maio-
rfiin), alt anch die mit ihren Thaten
bezeichneten tabttlae voranagetraii^en
wurden ; «. B e c b e r, Galliis II. S. 286.
Imag, triumph. sind also , die Biider
derjenigen Ahnen, welche Trinmphe
erkilmpft hatten; s. Tac. Ann. III, 76.
Andere erklaren d. W. von den buf
den Felde der Liebe erfocht«nea Sie^
gen dvr Vernnglirapften. — 13. ma-
rita'] „Gnttin"; nnr norh zwei Bei-
epiele bei Ov. Fast. II, 139. u. Heroid.
\II, 175. (Forsitan et stuitae dum te
iactare maritae quaeris) niit Ansnahme
der «patern Inschriftcn bei Orelli,
8. anch A X t S. 22. — 14. ban] bost-
bare, den Beeren ahnliche Perlen; s.
Sat. 111,3,240. Ov. Met. X, 113. uns.
Bemerk. zn Boeth. de consol. III.
carm. 3, 3. — 15. libeUi Stoici] Nach
dem Srholiasten des Crnquius pfleg'-
ten die rnmischen Bnhldiroen Schrif-
ten anf ihren Lagern lieg>en zu haben,
ura den Liebbabern glanbend zu ma-
chen, dass sle Philosophie studirten.
Vergl. Benti. zu Sat. 1,6, 120. H.
nennt die Bilcher der Stoiker, von
denen er kein besonderer Freund
war; s. 1, 29, 14. III, 21, 11. — 17.
neroi] Inven. X, 204: nam coitus iam
longa oblivio vel si Coneris^ iacet exi-
guus cum ramice nervus, Rigere i. j6.
languere; Vulp. zu Catull. LXVI, 27.
— 20. Ore] luven. VI, 301 : Inguinis
et capitis quae aint discrimina neseiL
Das. Heinrichn. Hildcbr. zu Arnob.
II, 42.
Digitized by
Google
m
HORATII
OBK IX.
Qaando reposrdm Caecobum ad festas dapes
Victore laelus Caesare
Tecum sub alta, sic lovi gratnm, domo,
Beate Maeceivas, bibam,
5 Sooante mixtum tibiis carmen lyra,
Hac Dorium, illis barbarum?
Ut nnper, actus cum freto Neptunius
Dux rugit uslis navibuSy
Miuatus Urbi vincla , quae detraxerat
Od. IX. M Maecenatem edd. — 1. Quando o rep, N. liein*. Bentl. —
5. mislie Bentl.
Kpod. IX. UnmUt«1bar nach cr-
haltener Nachricht Tor dem Siege de«
Casar Octavianus uber den Antonius
nnd die Cleopatra bei Actium (23.
Sept. 723} dichtete H. diese Epode,
in welcher er an den Maecnas die
Frage richtet, wann er mit ihm die
Feier dieses wichtigen Ereignisses be-
gehen werdo (1 . . . 10.) , hieranf das
Factura selb«t nicht ohne Hohn gegen
die Besiegten darlegt (11... 20.), und
narh Anrufung desTriumphs nnd dcm
Lobe desCasar (21 ...31.) den in dera
Kingange ausgesprochenen Gedanben
wieder aufnimmt (32... 38.). Dem-
nach fallt die Abfassung d. G. in den
Spatherbst des genannten Jahres (s.
Kirchner S.21. Grotefend S.40(j.
Weichert, de Cassio Parm. p. 371.
Weber S. 174. Teuffel S. CiOO.),
nieht vor die Schlacht^ wie nach
Masson (vita Horat. p. 146.) Eioige
gegen V. 17 ff. hebanpten. Ueber das
Verhaltniss d. £p. sn Od. I, 37. s. d«
£in1. das.
1. repostum'} d. i. fur eine bestimrote
Gelegenheit aufbewahrter Wein. Ge-
w6hnlich steht in dieser Bedeul. boi
repontre entweder der blosse Datiy
(Virg. Georg. III, 403: hiemique repo-
fiwnt ndmlich lac) oder in (Qninci. II,
16, 16: alimenta in kiemem rep.)y ad
nur hier. Unrichtig vergleichen An"
dere Virg. Aen. VII , 134: vina repo^
niie menn»^ d. i. den Tiseh mit Wein-
fcrngen besetKen; vgl. Od. I, 9, 6.
Ausserdem erklart man: „Wann wird
Ciisar znrackkehren nnd der Triitoijpb
eefeiert werden*'; allein der Gedanke
tot: „WanB werdea wir Beide iHif
Casars Siegetruhm rait einander trin-»
ken*'; d. h. ,Jetxt lasst nas denselben
feiern, wo wir die Kachricht daToa
erhalten haben.'^ Diese Erklarung er-
fordert den Schlu^s ded Ged., zumal
V. 33 u. 37. Caecubum, s. 1, 20, 9. —
3. alta domo"] III, 29, 5. lovi grat,^
Juppiter war Urheber der Siege, da-
her opferte man ilim nach den
Triumphzugen ; s. zn IV, 15, 5. und
Liv. XXI, 63. XLll, 49. — 4. Beate}
Macenati, insofern er Alles, was er
bedarf, in Fiillo besitzt; s. I, 4, 14.
II, 18, 14. III, 16, 32. 29, II. Epod.
VIII, 11. XVI, 41. — 5. carmen:\ III,
30, 13. <-. 6. Dor. iU. barb.] UieGrie-
cben und Romcr hatten drei Tonwei-
sen; die dorische, deren Character
ernst wnr und die man bei gottes^
dienstlir.hen Handliingen anwendete
(Plato Polit. III, 10.), die phrygi-
sche (barbar.^ s. Athen. I, 28. Catull.
LXXV, 264.) von wildem Character,
hauptsachlich bei den Orgien und bei
Trlumphen im Gebrauch (IV, 1, 22.),
and die lydische fnr die larten
Harrounien der Freundschaft u. Liebe
(Plat. I. 1. Aristot. Po|. Vll, 8, 7.).
hiixium carm. etc. crklarte man sonst
gegen die Bedeutung von migcere Ton
einem Tonstucke, wo die Leier roit
der Fiote abwechselte; abor der Dich.-
ter wollte wol nur sagen, dass die
Musik beim Gastmale «owoi dea
roannlichen Ernst, als anch den Aus-
briich wilder LoideiMchaft andeuten
•ollte. Der Aatdrnek selbst kommt
4laher, dass man beini Gelaga
Cithern nnd beroRynthische Flotea
(IV, 1, 24.), an die wir auch hier
deoken, zusammenspielen liess; s. w
III, 19, 19. Airins in Anthol. Palat
111, 67, 1; Zvfitpa>vov fiaXanoIai %B^
gaaadfiBvog &q6ov avXoig %tX. BSefch
Ka Pind. I, 2. S. 258. ^ 7. nuper] loi
J. 718y vo Sextoa P«iDpejui (w«Icker
pigitized by
Google
EPODON LIB. OD. IX.
m
10
15
Servis amicus perfidis. y
Romanus , febeu , posleri negabilis,
Emancipalus feminae, y
Fert vallumet arma milea et spadbnibus
Servire rugoisis potesi^
Inlerque srgoa — turpe — militaria
Sol adspicit conopiuro.-" ^^^" ■ ' /
At boc fremeDtes verleruiit bis mille equos
11. heu^ heu alii — 15. Vt nos Torrentias, stgna turpe mil, ,. , eonop, ceteri.
— 17. . .20. [] Peerlk.; M hunc h cdd. ot edd. vett. 1, M hue codd. M Gern-
hard part. III. p. 6., Al hunc cod. nniis ap. Vanderbonrg^. Kegel, At hinc Cti-
iiinghain.y Jd hoe (vel haee) coni. Bentl. Axt. Hand, Turs. I. p. 11)8., Ab
hoc N. Meins. , At hoc coni. Fea Or. —
seinen Vater^ der als Beherrscher al-
ler Meere die Attribnte Aes Neptnn
anf Munzen fohrte, ftir Neptnn und
sicli selbst, stolz auf setne Siege zu
Wasser, fiir Neptnns Sohn ausgab,
s. Uio 48, la 48. Appinn, bell. civ. V,
160. Visconti, lconog^raphte rom. I.
S. 158.), Ton dem Ortav. n. Agrippa
ei iMcssana besiegt (llio 49, SfT.) nnd
ein Theil seiner Flntte verhrannt
wiirde (Ehend. 10.) — 10. Serv.] Vel-
lei. II, 72: (Pompetus) seroitia fagi-
iioosque in numerum exercitus $ui reci-
piens magrrum modum legionum effece-
rat, ... Cum eum non depuderet vindi-
catum armi» ac ductu patris sui infes-
tare mare piraticis scelcribuH,
12. Emancipat.^i Fest. p. 58. ed. Lind. :
Kmancipati diiobnn modis intdUguntur;
aut ii qui ex palris iure exieruntj au€
ii qui aliorum fiunt dominii, Ersteres
namlich gescliah, wenn die S&hne
von Aiidern wieder ndoptirt und somit
diesen wiedcr iibergeben wurden; •.
€ic. pro domo XIV, 37. Piin. Ep. IV,
2, 2. Daher emonR. ilbei*hanpt „Je«
manden ergeben sein''; vgl. Senec.
Controv. II, 28: ut infamaret uxorem
tneam tamquam venefieam^ me tamqnam
veneficae emancipatum. Dio 50, 5: Ovrm
yceg avrov iSsdovXwTO {KXsovatgcc)
Savs nai YVfivaatagx^Otti Tolg *AXS'
invdgtvci ntiaat, — 18. Fert valtum]
l>ie GegensStze siod Romanus miles
und spadonibus ... pofest ; ein an An~
strengung' und An.^daner gewohnter
Soldat (d. i. fert valtum et arma^ weil
dieselben nft g(*gen 00 Pfnnd nn 6e>
wicht hielten ; s. Veget. I, 19) dient
alten abgelebten (fti^o»., Terent. Enn.
IV, 4, 21.) Vorschnittcncn. Also An-
tonins telbst trng lceine SchanzpfTihti^,
•ottdern der Ausdniek Fert ete, Ist nut
hildlich. Ucber die spadon,, von de-
ncn Octav. sagte, dass er eigentlich
nnr mit Eunuchen und Zofen der
Cleopatra Krieg fuhre, s. 1, 37, 9.
Plnt. Anton. 00 — 10. Sol adsp.] Hom.
II. III, 277. Odyss. XI, 10»: 'iffHo»,
og nttvT iifoga icorl ndvT inccnovst,
Plant. Stich. I, 2, 53: Meliorem , . , ne-
qne Sol videt, — conopfttm] Varro de
K. P. II, 10» 8. von den libnrnischen
Franen : quae ostenderent , foetos no^
stras, ^ifne in eonopeis iacent dies ali'^
quotj esse contempnendas, Demnach
eine Art Bettvorhung; s. anch Prop.
III (IV), 11 (10), 45. von der Cleopa-
tra: Foedaque Varpeio ronopia tendere
saxo. — 17. frem. etc,] Weuig^ Twg®
vtir der Schlacht bei Actium g>ingen
nach Plotarch. (Anton. 03.) u. Vellei.
(II, 84.) Dejotartis nnd Am^rntas, zwet
Anfilhrer der Galater (Galli^ GaUo"
graeci)^ voin Antonins znin Oetavian
vber. Vgl. aneh Dio 50, 13. Vl'a«
die Leseart anbetrifft, so ISsst slch
weder Adhuc noch Ad hunc (d. i. ad-
^rsns hune verternnt, «. Ov. Met. VII,
111.), noeh auch Ad hoc oder haec
vertheidigen, denn es ist eine Partikel
des Gegensatzes gegen V. 9. unbedingt
nothwendig nnd ad hoe kann mit /re-
fnentes gnr nicht verbunden werden,
wie neulich geschnh ; es miisste we-
nigstens in hoc heissen ; s. Plin. Vllf,
10: fremit in infantes leo^ nisi fame
magna* Und zu verferiitit gezogen,
hat es nuch keine besondere*Kraft.
Daher hleibt nns die Wahl zwischen
At hune und At hoc. Wir nehmen daa
Letztere auf nnd heziehen hoc niclit
hloss -auf eonopium , sondern mit Axt
ntif das V. 11... 10. Erzfthlte; s. «a
Epod. II, 28. iind riher den Accus. bet
fremtre aa^ser 4en tod den Aui-
Digitized by
Google
332
HORATU
Galli caoeDtes Caesarem,
Hostiliomqne naviom porto tatent
20 Poppes sioistrorsnm citae. / ' • ^. ^/ a
lo Trinropbe, to moraris anreos
Currus et intactas boves?
lo triumpbe nec lugnrtbino parem
Bello reportasti dncem,
25 Neane Africannm, cui snper Kartliaginem
Virtus sepuicrum condidit!
Terra marique victus hoslis punico
Lugubre mutavit sagum. a . ./v^
Aut ille centum nobilem Cretam nrbibus
25. quo $up, coni. Bentl., Jfricano F, alii. -r-
legern angefubrten Stellen Cic. ad Att.
], 7: fremit ereptum sibi eonsulatum,
Liv. III, 62: Pletn haec fremU. liei
Dio a. a. O. heisst es naiulicli, Cnejus
Domitius tei aut Aerger uber die
Cleopaira (ax^fod-^is n t^ KXBond--
XQCf, fittfCTTj) ubergegangen und viele
Andere seinem Beispiele gefolgt, weil
sie die Hoffnung des Sieget ihrer Par-
thei aufgegeben hatteu — da die
Macht in der Hand der Konigin, uicht
in der dea Antoniut war. Ueber ver-
ierunt •. Obb. sn Ep. 1, 4, 7: Di tibi
divitias dederunt artemque fruendi,
Heindorf zu Sat. I, 10, 42: annuerunt,
— 18.-can. CaesarJ] niclit „8ie sangen
Casars Lob'% sondern „sie jauchzten
Canar zu''; s. die von Axt angef. Stet-
len: Virg. Aen. III, 523: Italiam laeto
socii clamore salutant. VII, 459. Or.
Met. UI, 244. V, 396. — 19. HostU.
..\ctVae] Diese Vv. erklart nian ent-
weder von dcn SchifPen der Clcopatra,
welche hinter dem Treffen bei Actium
vor Anker lag und durch ihr voreili-
ges Signal zur Flucht dasselbe verlor
(Dio 50, 33.), oder von einer Abthei-
lung der feindlichen Flotte, welche
nach der Kunde von dem ungluck-
lichen Ausgange der Schlacht sich in
einem ostlich vom Kampfpiatze ge~
legenen Ilafen versteckt gehaiten
habe. So Orelli, der bemerkt: aive
verue eius rei nuntius Romam pervenerat
sive suo iure id finxit, ut equitatui Gal-
lico in eo pudoris vel etiam timoris af-
feciu classis quoque hostilis pars eonso-
ciaretur, Allein die Sache ist dahin
Ku berichtigen, dast Antonius u. Cieo-
patra nach der verlornen Schlacht aof
ihrer Fiucht den Peloponnes erreicb-
ten, der jiebst Kleinasiea n. Aegypten
links (sudostlich) von Actium liegt,
nnd sich daselbst langere Zeit anf-
hieiten, unschliissig, wohin sie sich
wenden soUten (Dio 51, 5.). Dies war
in Rom nur zu bekannt, und daraaf
liat man portu puppes sinisir, citae zu
bezieheiu Puppes ciere, d. h. „riick«
warts rudern^S '^■c ®* ^ft auf der
Flucht geschieht. Das Gegentheil
nennt Plut. Octav. 43. voa Octaviaa
beim Bcginn der Schlacht: TtQVfivaw
iTiQovaato tai dc|/a). Doderlein
(Synon. II. S. 133.) erklart cilae in
detcrius»
21. /o iriumphe] IV, 2, 49. — 22,
aur, Curr.Ji Flor. 1,5: Inde est, quod
aurato curru quaituor equis iriumpha^
tur, /ntact. , Macrob. Sat. IIT, 5: tn-
iugc^ hoatiae, — 24. reporiastt] in sei-
ner Urbedeutung: „Du Triumph hast
einengrossern Feldlierrn (aU Sieger)
nicht aus der Schlacht zuruckgefuhrt,
als den Octavlan.'* Ducem^ Marios. —
25. Jfric, . . . condid,] Scipio African.
minor. Virtus im romiscben Sinne,
hier personificirt, s. £inl. zu III, 2.
Vellei. I, 12: Eam urbem magis invidia
imperii quam ullius eius iemporis noxi»
invisam Romano nomini fundiius sustu-
lit fecitque suae virtutis monumentum^
quod fuerjat avi eius elementiac. — 27.
punico] eine andere Form von puniceus
(IV, 10, 4.), haufig bei Ovid (Her. Vlf,
140. Fast. IV, Cm.) u. Coluraeila (IX,
4, 4: rosae), Ob Antonius wirklich
seinen Purpurmantel (Fior. IV, 11.)
mit einem Trauerkieide vertauscbt
habe, ist ungewiss. Ueber mutare a.
I, 17, 1. — 29. Jut etc.] Kach dcm
in V. 19. Bemerkten wussten Antonins
nnd Cleopatra niclit, wohin sie vom
Feloponnes ans fliehen sollten. Daher
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. IX.
3S3
30
35
Ventis iturus non suis,
Exercitatas aui pelit Syrtes Noto,
Aut fertur incerto mari.
Capaciores aiTer huc, pner, scyplios
Et Chia vina aut Lesbia,
Vel, quod fluenteoi nauseam cocrceat,
Metire nobis Caecubum:
Curam melum(|ue Caesaris reruni iuvat
Dulci Lyaeo' solvere.
ODK X.
Mala soluta navis exit alite
Ferens olentem Maevium. /
Ut horridis ulrumque verberes latus,
Ausler» memento fluctibus.
5 Niger rdd^entes Eurus inverso mari,
34. ^ut Chia Bentl. ^ 35. 36. [] Peerllr.
' Od. X. In Maevium poetam edd. — 1. Malo Victorinu* p, 1252. ed. Pntfcb. —
'wie Peeudotib. III, 2, 19. u. Virg. Aen.
I, €86., allcin bei H. stet« ^^Ransch^^;
•. 1, 7, 22. lil, 21, 16.
Epod, X, Der Dicliter vunscht dem
Mavius, eineni srhlechten Versmacher
und Feind des Virgil, alles Ungluck
auf der See, welche er nach V. 1.
goeben zu befahren gedacht wird
(Aiueis in JNJb. XXVIII. S.412if.);
derSturni soll «ein Schiff serschlAgen
(3... 8.) 9 kein freundlicher Stern soU
ihm winken (9... 14.) und die Gotter
nidgen sein Flehen nicht erhoren (15
. . . 20.) , er werde eine Beute der See-
Tdgel (21... 24.). Die Abfassnng fallt
ohne Zweifel In die erste Zeit der Be-
kanntschaft niit Virgii (713), wclcher
Ton dieseni MSvius ein Jahr vorher
geschriebcn hatte (Ecl. III, 90.) : Qui
Bavium non odit, amet tua carmina
Maevi; und dessen Georgica spater
(719 ff.) Ton diesen beiden eienden Poe-
ten bciipottelt wurde. Vgl. ub. andere
Ansichten Duntzer V. S. 189ff.
1. Mala,,,al.^ I, 15, 5. Exire rom
Anslaufen der Schiffe bei Ov. e Ponto
III, 1, 130: Exeat adversa ne tua navh
aqua, — 2. olentem] weder auf die
Dickleibigkeit, noch auf die ▼eralte-
ten Ausdnirke des Mav. zn beziehen,
soiidern uberhaupt „verworfen , ekel-
hnft"; s. Mrtrt. XII, 87. Fur maie
olens auch 1, 17, 7. — 5*. ISiger'] I, 5,
0. Gegensatz I, 7, 15. III, 7, 1. -i-
23
erwahnt der Dichter zuerst Gegenden,
die weit von einaiider entfernt liegea,
nud Buletzt diit Treiben auf der See
iiberhuii|)t. Cret., s. III, 27, 33. Honi.
Jl. II, 649: KQtitriv kxaT6(inohv, —
30. 8uis] Virg. Aen. II, 396: FadimuB
immhti Dauais hand numine nosfra.
6en. Ep. 71: Ignomnii quem portum
pctat, nultus suus ventu» est. Fabri zu
Liv. XXIII, 41, 11. Axt zn Spnr. II,
18, 19. S. aiich zu E|>od. X, 18. ~
81. Exercit,] Tac Ann. I, 17: e^cerci-
iaz aeetales. Ueber die Syrten s. zn
1, 22, 5., woraus sich das Beiwort
erklfirt.
33. Capoc.] als Zeirhen, dass bei
diesem frendigen Male der Wein nicht
ge«('hont werden soll; Sen. de Ira III,
14, 3 : bibit deinde libernliua quam alias
eapaeiorilut seyphis, Das Gegentbeil
9, zu 1, 20, 1., das. auch uber scyph,
— 34. Chia aut Lenb.] I, 17, 21. 20,
9. — 36. Caecii6.] S. a. a. O. Der
Cncuber wnr ein sehr starker Wein
(Athen. I, 21: bvvovov nal nXi/xrixov),
den man vielfeicht gegen die See-
krankheit oiler nach dem bei Tische
nicht ungewdhnliclien vomiiu» trank.
Huent. wol iiberhanpt nnf die Be-
schalfenheit der fiaM«ea zu beziehen,
als mit den Schol. zn erklaren : pnfu
nimio profluentem, Metire y s. das Mi-
schungsgesetz zu III, 19, 11. — 38.
Lyaeol gewdhnlich durch vino erklarti
Digitized by
Google
354
HORATII
Fraetosque remos dilTenit.
Insurgat Aquilo, quantus altb monlibQS
Frangit IremeiUes ilices;
Nec sidus alra nocte amicum apparcat,
10 Qua Irislis Orion cadit:
Quietiore nec feratur aequore,
Quam Graia victorum manus,
Cum Pallas usto vertit iram ab Ilio
In impiam Aiacis ratem.
15 quanlus inslat navitis sudor tnis
Tibique pallor luleus
Et illa non virilis eiulatio,
Preces ct aversuin a() lovem,
lonius udo cum remugiens sinus
20 Noto carinam roperil!
Opima quodsi. praeda cunro litoro
Porrecta mergos iuveris,
^ Libidinosus immolabitur caper
£l agna Tempeslatibus.
8. VeriU vel Stemit coni. Bentl., Planf^H WakefleM. Bothe. «— K. Porreda
coni. Bentl., eeii vd. 04. III, 10, 2. Sal. II, 2, 89.; iuverit U cdd. alii.
6. differat^ Epod. V, SO. Enn. Androm.
(p. S7. Sceo. Poet. ed. F. H. Botlie):
j4Ua fluctus differt^ dissipat risceratim
membra, •** 9. «id. amic.] S. I, 3, 2.
Qua mit noete Btt ▼erbinden, niclit ea
eaeli regione ; ober Or» «. za I, 28, 21.
Cadit, d. i. oecidit^ Tgl. Virg. Aen. II,
9: euadentque cadenlia sidera somHoe.
-— 14. Aiacis] Aia«, Oileue Sohn, deg
Knnige ¥on Locri<, der oach ohne die
Gnnst der GdUer glucklich heimzU'-
kehren glanbte, wurde anfangs Toni
Meptiin (Hom. Odyss. IV, 499.) iind
•p&ter von der iMinerTa verfolgt, weil
er die Cassandra, des Priamus Toch-
ter, in ihreni Tempel geschandet
hatte (Virg. I, 39.). Nach Ramler
Btt d. St. wahUe H. diese Sage, weil
MaTius ahnliche Grauelthaten began-
gen hatte; nach Andern dagegen,
weil er nacb Athen fahren wollte.
Dieses gewinnt Wahrscbeinlichkelt
durch die Erwahnung der den -nach
Griechenland Fahrenden gerahrllchea
Wlnde (V. 3ff.), wenn er niuht blosa
deshalb ihm den Zorn der Pallaa
wdnscht, weil er schlechte Verso
machte. — 16. luteus'] Yon httum^
Gilbbrant, das eine blassgelbe Farbo
bat Vgl. Tib. 1, 8, 92: uimiui luto
CQrpora tingit amor, Hier blass yor
Schreck; s. Inv. X, 132. C. G. Ja-
cob in Ztscbr. f. Aiterth. 1835. S.378.
< — 18. aversum'] Ton der Gottbrit,
welcbe Ohr und Antlits Ton dem Be-
tenden abwendet, d. h. seine Bitten
nicht erhoren will; s. Virg. Aen. II,
390. Pseodotib. III, 3, 28: Judiat
aversa non meus aure deus. Das Ge-
gentheil bet Ov. Met. IV, 373: ^0!«
stios habuere deos. Vergl. Bach ia
Zeitschr. f. Alterth. 1837. S. 9^7. —
19. lonius . . . t/nns] Aehnlich I, 33, 16.
111, 27, 18. Auch absolat lonium fur
mare lon,^ s. Bach zu Ot. Met. IV,
533. Heinrich ztt Inven. VI, 92. —
vdo] I, 7, 16 : Not' • « . parturit imbre»,
Epod. XVI, 56. Remug, lll, 10, 5. —
21. curvo^ IV, 5. 14. Virg. Aeu. III,
223: litore curvo E^struimus toros. Lv-*-
can. VIII, 178: Scjfthiae eurvanlem ii*
fora pontum, — 22. niergij nach O r el I i
fur Seevdgel nberhaupt, wcll die
Taucher keine Leichname freasea; a.
aber Pers. VI, 30; iacet ipse iu titore
. . . iamque obvia mergi» Coeia ratis la-
cerae. — 24. immoi. . . . iempJ] aua
Froude uber den Untergang des Feia-
des. Vgi. Virg. Aen. V, 772: Teaipe*
$tatibu» ttgnam Caedert deisuU iubei.
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. XI.
355
10
ODK XI.
Pecti, nihil me sicut antea iavat
Scribere versiculos amore percussum gravi,
Amore, qui me praeler omnes expetit
JMolIibus in pueris aut in pnellis urere.
Hic tertius December, ex qno destiti
Inachia furere, silvis honorem decntit.
IIcu me, per urbem, nam pudet tanli mali,
Fabul^-i quanta fui J conviviorum et poenitet,
In qnis amantem laiiguor et silentium
Argnit et latere petitns imo spiritus.
^Contrane lucrum nil valere candidum
Paupcris ingenium^^querebar applorans tibi,
Od. XI. Ad Patlinm edd, — 1. Pecii B, Pelli alii. — 2. percuhum Ald.
F, sed vd. ndnot. exeg;, — 4. aut puer, roni. Bentl. — 6. Inachiam Tor-
rentiiis, sed vd. Broukhus. nd Frop. 1, 4, 12. — 8. ut poenit, coni. Bentl. —
9. amantem ei lang, edd. Tett. Bentl. FM. —
Epo^, XL Klage an den Pectin*,
da«8 er jetzt Ton dem Liebetknal>en
Lyrisms (V. 24.) gefesselt werde, ob
er gleich drei Jahre Torher der Liebe
Bfir Iniiithia entcn^ habe (5. ..23.),
nnd dass er diesiiinl nicfat durcli Vor*
•tellnngen der Frennde u. «. w. (23...
26.), sondeni nur durch eine nndere
Flaniiue Ton ihm abgebracht werden
l(onne (2» . . . 28.). Die AbfaMung
muAs we^en V. 5f. drei Jnhre nach
Epod. XIL fallen, wo V. 15. des Ver-
fanUnisses zur Innchia Erwnhnung ge*
nchieht; nlso Tielleirht 715 oder 7lff.
Vgl. zu Od. I, l(h d. Einl. K t r c h n e r
nnd Teuffel nehmen 717, Franke^
720 oder 721 und V^eber 716 nn.
An elne Nachahmung eines grterh.
Originais ist gar nicht za denken,
•ondern das Ged. zeichnet stch znmni
dadnrch ans, dass es frei ▼on Re-
flexion das iinmittelbare Gefuhl des
Dichters wiedergiebt.
1. iuvaf] Weber S. 86: „C9 hilft
niehts, Verse hei meiner Liebe zu
machen.*' Wnre der Gednnke: y,Icb
finde jetzt am Dichten keinen Ge-
falion roehr, da mich jettt die
Liebe ganz in Anspruch nimrot*'; so
mnsste man sich wundern, warum H.
anch d. £p. geschrieben habe. Vgl.
I, 19, 9. — 3. pereunaum'] Fruher las
man pereulnim^ waa in der Verbindnng
Tou amore gar nicht Torkoromt; Tgl.
ansser den ^on Or. angef. St. Virg.
6«org. II, 476. (ingenii percMma amo-
re) Aen. IX, 197. noch SU. It. II, 213.
Ebenao lagt man laetUia (Virg. Aen.
I, 513.) nnd terrore percu$8u8 (Lucan.
I, 482.), iimore percul8u8 steht nnr bei
Lncret. V, 1221. Dagegen findet «ich
fHtrcuUut entweder absolut (Aen. I,
517.) oder in der Verbindung^ Ton ani-
fRtf» (Cic. nd Att. III, 2.; dnher rich-
tig Epod. VII, 16.) nnd Ton concreten
Gegenstnnden , welche den Schlag
oder die Bestfirzung herTorgebracht
haben; s. Lncret. 1, 16: volucres corda
perettisae, Nep. XV1II,5, 1: chorda
percul8. Vgl. Valken. in Enrip. Hipp.
1363: "EgtoTi iunlrjyfig, Grysar,
Theorie des lat. Stils S. 360. £1-
lendt zn Cic. de Or. II, 70, 285. --
4. urere] Za beachten die dreifnche
Verbind. d. W. bei H.; s*. I, 19, 5.
111, 7, 11. u. d. St. — 5. I>ecefn6er]
fnr dns Jahr uberhanpt, wie hiema
I, 15, 35. Vgl. sn f, 11, 4. ~ 6. 8ilv.
hon. decttt.-] d. i. folia. Vgl. I, 17, 16:
ruria honorea. — 8. F<fbnla] Tib. I,
4, 83: Parce puer, quaeao, ne turpia
fabuta fiam. Ov. Trist. IV, 10, 67:
Nomine sub nostro fabula nulla fuit, —
10. Arguit'] Virg. Aen. IV, 13: Dege-
neres animos timor arguit, Ueb. ailent.
yg\. [V, 1, 35. Snpphon. fragm. II, 7.
ed. Schneidew.: *^, fdfo yccg as figoxs'*
&g (iB q>aivdg OvSlv it inii, Petit imo
apir,, Epod. XVil, 26. Plant. Cist. f,
1 , 56. von einem Liebendpn : «ts v/r/e,
ut petivit »u8pirium alte? PaiUda ea. —
11. Contrane , , . ingen.] Dieselbe Con-
struction wio Epod. VIII, 1. (s. das.
zamal die Stelle dea Virgil), keiae
Digitized by
Google
356
HORATn
Siiiml caleotis iDverecoDdus deus
Fervidiora mero arcana promctat loco. «<
15 Quodsi mieis inaestuat praecordiis
Libera bilis, ut haec ingrata ventis dividat
Fomenla vuluus nil malum levantia, .
Desinet imparibus certare summbtus pudor,
Ubi haec severus te palam laudaveriim,
20 lussus abire domum ferebar incerlo pede
Ad non amicos , hen mihji postes et heu !
Limiua dura, quibns lumbbs et infregi latus.
Nunc gloriantis quamlibet mulierculam
Viiicere ihoniiia amor Lycisci me ienct;
25 Unde expedire non amicorum queant
Libera consilia nec contumeliae graves,
16. ventua codd. allqiiot — 24. moUitia;\ h F cdd. fere oinnei, edd. yett. FI,
mollitie Bentl. MOr. ; sed neqiie hiatus neqiie forma mollitia ante vocem am.
offendit, quod versus sunt asynnrteti; vd. G. Hermanni epit. doctr. metr.
§. 42.
Vermigchung Ton drei Terschiedenen,
irie Or. will. Ueber den Gedanken s.
II, 18, 9f. u. ub. iucrum unten V. 18.
j4pplorans quer,, d. h. „mit Thraiien
klagen**; appL nur nocii bei Senec.
nat. quaest. IV, 2, 6., aber in der Be-
deutnng von „beweinen^^: cum iam
apploraverit ^ namlich die im Schiff-
bruche Ertmnltenen. — 13. tnverec.]
Das Gegenthoil I, 27, 3. — 15 ff.
ifuodsi , , , pudor] Sinn: „Erbranst cin-
mal mein Zorn , dass ich die bis jetzt
zur Heilnng meiner Wunden erfofglos
angewandten Mittel yerwerfe; d. i. wenn
•die eitlen Hoffnnngen (fom.), die ioh
bis jetzt noch gehegt habe, mich init
der Inachin wieder zu Tereinen , oder
gar den Sieg uber meine Kebenbuhler
davon zu tragen, ganzlich v«r8chwin-
den; dann werde ich dem Streito mit
ungleichen Kftmpfern ein Knde ma~
«hen, ich werde aufhoren das Miid-
chen zu lieben.** So erklaren die St.
Doring und Axt (ahnl. Dillenb.),
jn welcher vulnu8,..'lev, nur eine na-
here Bestimmung zn inffraia fom. ist.
Andere ▼erstehen unter fomenta ent-
weder Gastmaler oder Klagen oder
,,die Frende am Liebreiz der €relieb-
ten." Vgl. uber dieses Wort, das ei^
gentlich „Umschlage bei Heilnng der
Wniiden** bezeichnet, Obb. su Ep. I,
2, 52.; &hnlich Ep. I, S, 20: friftida
eurarum fomenta. Ueb. ventit div* s.
Bu I, 26, 2. Tib. I, 4, 22? FenertM
periura venti Irrita per terra» et freta
»umma ferant, — 18. imparibus} Vgl.
V. 11., also Liebhaber, mit denen dcr
Dichter in Bezug auf Reichtliumer
(iucrum; Phaedr. V, 4, 8.) und Ge-
schenke , weli:he sie der Inachia ga-
ben, nm sich dadurch grossere Gnnst
bei ihr zu erwerben , nicht wetteifern
konnte, die ihm aber an Anlagen und
Talant untergeordnet waren. Andere
erklaren gar imparibu» armis. Sum-^
motus pudor^ das Ehrgefuhi, das den
Dichter bis jetzt abgehalten batte, sn
einem solchen Schritte seine Znflucbt
zu nehmen (niimllch die Inachia An-
dern zn uberlassen), das aber dem
Znrne weicht. Or. vgl. Achill. Tat.
p. 28. u. Jacobs: "Egms %al diowaog^
6vo piaioi ^8olf ^vzi^v itaTaaxowss^
infiaiwovciv sig dvai9tvvxiav,
19. sei^erusj Vgl. III, 8, 28., wo dureh
den Gegensatz die Bedentung dea
Wortes bestimmt wird. — 20. me.
pede"] beziehen Einige auf die Unent-
schiedenheit, wohin sich der Dichter
nach den Gelagen wenden sollte, bis er
zur Inachia zu gehen sich entschloss.
Aber der Gedanke ist Tielmchr: „Mein
unsicherer Fnss (der in Folge det
Ransches beim Geben bin und her
sehwankt) trng mich wider Willea
anr Inachia hin." Den GogensAtz pes
eert, zeigt A. P. 158. — 22. limiua
dura^ III, 10, 2. Tib. II, 6, 46: Saep€
tg9 cum dominae dutees a limine dura
Algnoseo ooees, haee negat esse domi, -»
Quibus . • , lattts als Folge von tnc. pede,
— 26. lib, eonsilia^ der Freunde, eon*
iumcliae dagegen der Nebeabuhler»
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. XII.
357
Sed alius ardar aot puellae candidae
,Aut teretis poeri longani renodantis comani.
10
ODK XII.
Quid tibi vis, mnlier nigris dignissima barris?
Munera quid mihi quidve tabpllas
Mitlis, nec lirmo iuveni ncc naris obesae?
Namque sagacius unus odoror > , ,.
Polypus an gravis birsutis cubet hircus in alis,
Quam canis acer, ubi lateat sus.
Quis sudor viitis et quam malus undique membris
drescit odor, cum pene soluto
Indomitam properat rabiem sedare; neque illi
lam manet hnmida creta colorque
Ster^ore fucatus crocodiii, iamque subando -
Tenta cubilia tectaque rumpit;
Ofl. XII. ffi anum lihidinonam eild. — 2. quidi] B Or. ; Mar. Victoriii.
p. 235. eil. GaUford., ci/r cet. F iliiis Forttinntian. p. 3(i2. ib. Vd. ad Od. II,.
8,9. — 8. Miites B, nccj B, neqm edd. (cudd.?) — 8. pacne soluta Peerlk. —
velche den Dichter mit Schmahiin<ren
ttberhfturten ond ihm den Knahen ab*
trunnijip mRchcn wurden. Andere den-
ken entweder an das freiwiUige Anf-
hebcn dessellien mit H. oder gar on
cimtifmeliae amicorum, Ueber eontum,y
den fltarktten Ansdruck ffir „B(*lvidt-
gunp^ u. 8. w.'S fiihrt Dncier au PnniiT.
Periboea 14 ed. Both. : Patior faeite
iniuriam , si est vama a contvmelia» —
28. long. . . . com.'] II, 5, 23.
Kpnd. Xll. Cin Gedicht ahnlichen
Inhalts wie Epod. VIII. Mit dieter
anch wnhrtcheinlich g^leichKeilig ab- ,
gefasst und an ^ieselbe Per8on ge-
richtet. Vgl. die Einl. sn Od. I, 16.
Teuffel allein, der sie in'8 J. 714
▼ersetzt, will eine andere Perton an-
nehmen , als in jener Epode.
1. Quid iibi via] Terent. Andr. II,
8,1 : Quid igitur sibi vuU pater? Prop.
1, 5, 3; Quid tibi vis tnsane, fneoii sen-
iire furores? — Barm^ leid. Orig. XII,
2, 14: Apud Indo9 elephantus a voce
barru9 vocaiur, vox eiu8 barriiun. -^
4. oogae. unua odfor.] Diese Constrnc-
tion wird erklart durch die Ton den
Aui^legern hereits angefuhrte Stelle
dea Vlrgil (Aen. 1 , 15.) : Quam (Kar-
thaginem) luno fertur ierris magis
ommbus unam Po$thabita coluisi^ Samo»
llier fehlt eine nahere Erklarnng wie
ex omnibuf) odcr qtiam omnes, — 5.
Pohfpus] ebenso Snt. I, 8, 4. VergK
C. Fr. Hermanni, Vnr. Icct. Pcr-
tian. p. 4. — 1. viet.] zweisilbig, ••
Schneider, Elementarlehre d. lat.
Spr. I. S. 91. ~ 10. creta] Die Kreide
gebraiichte man sowel, um schmutzige
Kleidiingsstncke daroit wieder weiss
xn farben (Plin. h. n. XXXV, 17. Pers.
V, 177.], als aiich znr Gesichtsschmin-
ke; s. iMart. Vf, 93, 6. — 11. croeo-
c/i7i] Plin. h. n. XX VIII, 8: (Crocodi'
lea) illiia ex oleo cyprino moteatias in.
facie enascentes ioUit^ tx aqua vero
morboB omnes, quorum natura serpii m
/acie, nitoremque reddit, — 12. Tenia
cti6.] Das Bettgestell war mtt Gurten^
(restes^ faneiae^ eulcita, instiiae) be-
apannt, welche das Polster (torus)
trngen ; s. Mart. V, 62, 5 : NuUa iegit
fractos nec inanis culcita lectos Putris
et abntpta fnscia rcste iacet. Die fccfa
fttnd jedenfalls nicht BettTorhange,
sondern die Decken (stragulae), wel-
che fiber die fon* gehreitet wurden
und anf denen der Schlafende lag;
Tgl. die Stellen hei Becker, Gallus
I. S..42. Diese konnten bei der Ge-
legeuhelt ieicht zertreten werden.
Digitized by
Google
338
BORATII
Vel mea eam saevis agital faalidia yerbis;
Inacbia langQes minus ac me;
15 Inaehiam ter nocte poles, mihi semper ad onum
Mollis opus. Pereat male, qoae te,
Lesbia quaerenti tanrum monstravit inertem;
Cum mihi Cous adesset Amyntas,
Cuius in indomito constantior inguine nervus ^
20 Qoam nova collibus arbor inbaeret.
Muricibus Tyriis iteratae vellera lanae
Cni properabantur? Tibi nempe
Ne foret aequales inler conviva, magis quem
Diligeret mulier sua quam te.
25 ego nonfelix , qoam tu fugis , ut pavet acres
Agna Inpos capreaeque leones!
13. guam soev. Ideni. — 20. Quam ttia collib, Idem. — 25. Ego ir^feliSf cf.
adnot. exeg. et Gerber in ZUchr. f. AUerth. 1839. S. 46.
13. Vel mea eum] Mit diesen Worten
beginnt ein neuer gans Mnerwarteter
Gedanke, eine Rede, die den Unwil-
len de« Dichters antdrucken •oll. Vel
dient namlich di^u, um den Ueber-
gang auf das Folgende einznleiten,
wahrend cum «ich auf das Vorher-
gehende beaieht. So Epod. II, 17.
at. II, 7, 95: Vel cum Pausiaea^ tor-
pes, tnsane, tahella,
15. /nacft.] S. zu Epod. XI , 6. Po-
tes in gleieher Bedeatnng Mart. III,
76, 4 : non potes Andromacken, •— 16.
otfoete] S. ZH Epod. II, 37. — 17.
Lesfria] Die Sclavin der Geliebten. —
18. Cou» ilmynt.] S. zu IV, 10, 3. ^
21. Muric* Tyr, iterai.'] Vgl. iiber mur,
tter. zn II, 16, 35. und uber Tyr. ztt
III, 29, 60. Die Frauen und sumal
die Madchen trugen In damaliger Zeit
httnte Kleider (purpur,)^ welche oft
aogar buntgedruckt waren; am koat-
spleligsten aber warea die aus ge*
fdrbtem Furpur {diBaqtos) Terfertig-
ten. S. Becker, Galin* It. S. 97.
— 22. proper.^ III, 24, 62. — 24»
mulicr] d. i. Geliebte, «. Plaut Amph.
II, 2, 217. Terent. Heaut. V, 3, 3:
pergin' mulier e»e? — * Quam le, d. i.
quam tua te, — 25. non fdix] Der
Hiatus dcr Leseart ego infelix wird
aich, trotzdem er von Servius (Aen.
VII, 300.), Charis. (p. 131. ed. Putecb.)
und Mart. Capella (111, 278.) beetatigt
wird, ntcbt vertheidigen laatien. Ganz
anderer Art ist I, 28, 24., der andern
Stellen IH, 14, 11. und 111, 16, 26.
Dicht ZH gedenken. Auch die ahn-
lichen Worte bei den Komikern ego
infelis (z. B. Terent Eun. II, 2, 13.),
wo ego aicht elidirt wird (e. Linde-
mann su Piant. Amphitr. S. 43.),
gelHiren nicht hierher. H. gebraucht
dte Verneinnng mit non Tor Adjecti-
Tea sehr oft; a. B. I, 14, 18. 15, 26.
18, 9. 11, 20, 1. £pod. XI, 21. In der
Proea gilt der Unterschied , dase bei
infelix u. a. w. die fiigenschaft eino
objectiTe iat, bei non felis dagegen
eine snbjective; vgl. Obbarius xu
£p. I, 18, 78. Forb. za Virg. Aen.
H, 247.
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. XIII.
399
OIIB XWU.
Horrida tempeslas caelom eontraxit et imbres
Nivesqae deducout lovem ; nonc mare nunc siluac
ThreVcio Aquilone sonant. Raptamus, aroici,
Occasionem de die, dumqne \irent genua «
Et decet, obducta solvatur fronte scnectus.
Tu vina Torquato move consule pressa meo.
Cetera mitte ioqui : dcus haec forlasse benigna
j4d amicoa edd. — Z, amice coni. Bentl. M — 6. Kf I/cet
Oii. XTII.
Pecrllc. —
Epod, XIIL Eine Aufforderiing^ an
die Genosgen^ ini raiihen Winter sich
dnrch etn Gelag die Zeit zn verkur-
sen (l . . . 10.) , da maa seine Tage
geniesten mnsso, weit der deni Tode
einmal Verfaliene ans dem Oreiis niin-
iner znruckliehre (11... 18.). Aehn-
lichkeit hnt diese £pode sowol mit
Od. ly 4. , aU auch mit I, 9. Jedoch
schcint 08, aU habe sie clier den Stoff
9HI jenen beiden gegeben , als umge-
kehrt; wenig^tens zur ietztern, weU
cher sie mebrmals aogar in den eiur
zelnen Worten entspricht; v|k1. V. 4.
virent mit 1 , 9 , 17. , V. 7. Cetera ete.
mit 1, 9, 9. Daher setzen wir ihre
Abfiissnng eher ein Jahr fruher (7IS),
ala die genannte Ode (714), znmal da
vie metrisch (V« 8.) u. &«thetiach nicht
ao auegefeilt iet, alsdiese. Vgl. zu
V.ll. u. Tenffel I. I. S.liOl. Uobri-
geng laest sich trotz Welckers
Gegenredcn (Jahrb. I. S. 52.) eine
Nachal^mnng des Alrjius (Fragm. 27.
Schneidew. del. p. 27«i.) nicht %'er-
kennetti^TBtfilv 6 Zevs, iv d* mgctv^
fiiyaq Xufidv , ntneiyaaiv d' v6dvmv
^oor/. Andere woilen in Anacrcon
fragin. 7. (p. 88. ed. Bcrgk.) das Vor-*
bild finden: Mflg filv di? TloaiSrjniv
'^Batiptfv^ vtcpfXat d' vSuvt BttQvvov-
rat id* aygiot Xstfiavfs netToyavaiP,
1. Hnrrida temp.] Aehnlich horr.
hiems bei Ot. e Ponto IV, 10, S8. und
horr, Dectmber bei Mart. VII, 94. Con-
traxit, §hnl. Ov. de A. A. 111, 723:
lamqne dies mediut tenues cantraxerat
umbraf. — 2. dedite, lovem] I, 16, 12.
— 8. Threteio /iquil.] Zn II, 20, 13.
wnrde beroerkt, dass dorgleirhen Hia-
tns nur Im dactjlisrhen Versmans Tor<^
konimen. So hAnfig bei Virgil (Ecl.
II, 24: ^cfoeo Aracyntho, Vll, d3: Iw
niperi et, Georg. I, 437 : Panopeae et,
Aen. III , 74 : Neptuno Aegaea n. oft),
OTid (Her< IV, 09 1 MaenaUa AtalaaUL.
IX, 133: infam Alcidae, Mct. lU, 184:
purpureae Aurorae, XI, 17: Baechei
uluiat H8. Fas 1. 1 1, 43 ; iVn upactoo Ache-
loo.) u. A , Tgl. Fr. Lindeinann,
de liialu in vers. Horatii Ijric. in
Seebod. Arch. 1828. S. 71. C. S c h n e i-
der, Elementarlehre I. S. 105. Ans
den angef. Stellcn erhcllt, dnss die
Klision in demsdben Vokal seltncr ist.
Bei dem i u. o kr»iumt nusser den SteU
lcn des H. , nainlich I, 28, 24., wo
Kiiiige andern woilen, nnd II, 2iO, 13.,
wo die Leseart notior Torzuziehen ist,
bei Virg. nor Gcorg. 1 , 281. vnr: Ter
,8unt conati imponere 1\ilio Ottam. *—
4. liapiamue . . . senecf.] Sinn : „Es ist
Winter. Man miis« in der JugendGc-
lr*genhcit zum frohen Lebensgenusse
sucben. Uarnm schaff' W«in, o Sym-
posiarch.^* Ilapiamu» . . . senectus er-
srheint so als allgemeiner Satz, wes-
halb die Erklariing der Scholien zii
▼erwerfen ist: „Las8t uns Gelegenheit
zum Gelage nehinen, da es nnfreund*
llche Witternng ist." Ueb. </e s. H a n d,
Tnrs. II. S. 206 u. ub. virenti J, 9, 17.
Theocr. XIV, 70: noiijv ti SbI^ dg
yovv iXet^ov. Cic. Lael. III, 11: au"
fert eam viriditatemy in qua eliam nunc
erai Scipio, Genu als Sitz der Kraft
oft, z. U. Hom. II. XXII, 388. Virg.
Aen. V, 431. — 5. obducta^ So luven.
IX, 2. u. Qniact. Instit. X, 3, 20: o6-
ducere frontem. Anderwarts contrahere,
s. Sat. II, 2, 125: Explicuit vino con-
traetae $eria frontis. — 6. Torguato']
III, 21, 1. Zu voreilig iat wol der
Srhln«8, dass d. Ep. am Geburtstage
des Dichters verfertigt worden sci.
7ti, Mcberlich der Sjiuposiarcli (I, 9,
8.), nicht der Sclave, weil H. ander-
warts stcts niier hinzusetzt; s. III, 19,
10. Epod. IX. 33. — - 7. deu9] wie
Axt richttg bemerkt, nicht ein be-
stimmter Gott, sondern die Gottheit,
welche das Geschick des Menschen
Digitized by
Google
360
HORATII
Redacet in sedem vice. Nqoc et Acbaemenio
Perfundi nardo iavat el fide Cyllenea
10 Levare diris pectora sollicitudiDibus,
Nobilis ut grandi cecinit Ceutaurus alumno:
ylnvicte mortalis dea nale puer Tbetide,
Te manet Assaraci tellus, quam frigida parvi " ^
Findunt Scamandri flumina, lubricus et Simois,
9. iuvei Peerlk. — 10. rfi/ris Bentl. — II. eecinit grandi B — 13. proni
Seam. coni. Bentl. prob, Axt., puri Peerlk. Vd. not. exeg. —
lenkt, iQberhanpt; s. zu I, 34, 5. —
8. Mhaemen.] S. za III, 1, 44. — 9.
flde Cyll,'] Mercnrius, cler Erfinder der
Leier, var auf dem Berge Cjllene
in Arcadien geboren. Uebrigens fin-
det sich 84>wol bei H. , als auch bei
andernDicbternT^def iin Singulnr sehr
oft fiir „Lcier**; z. B. I, 17, 18. Or.
Her. XV, 29: Sumefidem et pharetram^
fies manifestus ApoUo,
11. Cenlauru3\ Chiron, derErzieher
des Aesculap , lason und Achilles,
welcher in ciner H6Hle des Ber^^es
Pelion nohnte. Vergl. Honi. II. XI,
831. Or. Met. XI, 220 if. Uebrigens
scheint der Dichter die folg. Rede ans
einem Gnomen des Chiron entlehnt zn
liaben, welcho TtaQHVfCuq inl dt-
daCKaXia rfj '.^;|r«Ufa)e dem Hesiod
zugeschrieben werden. Vergl. Wel-
eker a. a. O. S. 52. Trotzdem aber,
dass bei den lat. Dichtern (s. Diin-
tzer V. S. 194. und Stat. Achill. 11,
370 ff.) Achilles als ein gelehriger
Schuler des Chiron erscheint, so ist
doch an d. Stelle der Vortrag der If.
Sentenzen durch jenen Centauren
hochst merkwurdig ; s. T e u f f e 1 1. 1. —
grandt] erklaren Einige durch „gro6S
an Geist^S allein den Grierhen und
Romern var Achilles das vollendetsto
Ideal eines Heroen, der zumai an
Korpergrosse und Kraft allo Andern
iibertraf. Daher sagt Quint. Smyrn.
(de inter. Achill. 111, 175.) von ihm,
dem Todten : "HQtntp afitpl vsTtvaaiv
dliyTiiog ovgsi fia%Q& (vgl. oben IV, 6,
11.) und bei den lat. Dichtern heisst
er bald magnm (Virg. £cl. IV, 86.),
bald ingens; 8. Ov. Me(. XI, 271. Sen.
Troad. 181. Stat. Achill. 1, 526. Ueber-
haupt muss man sich denselben hier
denken, als er schon herangewach-
sen war und vieileicht den Chiron aaf
immer verlassen vollte. Die Ausleg.
vgl. noch luven. VII, 210: Metuena
virgae iam grundia AchiUes Cantakat
patriis in montibus, — 13. Assaracusl
Sohn des Tros, Grossvater des Achil-
les; s. Virg. Acn. XII, 127. — parvf]
Diese Lcseart, welche man entwedor
dnrch Lucan. IX, 974. (Inscius in sicco
serpentem pulvere rivum Transierafj qui
Xantus erat) oder durch eine Ver-
setzung der Epitlieta (d. i. frigidi
parva Scam. flumina) zu vertheidigen
glaubt, lasst sich auf keine Weise
rechtfertigen , wenn man bedenkt,-
dass dic griech. Dichter den Scaman--
der oder Xanthus fjLfyag fia^vdivfjg
(Uom. II. XX, 73. XXI, 212.) n. fvgv
^fW (Dionys. Perieg. 819.) u. die lat.
altus (Catull. LXIV, 359.) u. s. w. nen-
nen, und dass Chiron zu dem Achil-
les spricht, also zu einer Zeit, wo '
diesem Flusse die homerischen Pra-
dicate eher znkommen mussten, aU
die der Spatern. Daher ist entweder
proni (mit Bentiei) oder curvi zu le-
'sen , weil er anf der Ebene bei Troja
eioeuBogen nach Siiden machte, wah-
rend der Simois nach Norden iloss;
s. 11. XXII, 144 ff. Spohn, de agro
Troiano S. 10. P. W. Forchham-
mer, Comment. de Scaman^ro. Kilon.
1840. (mir unbekannt). Nach H. N.
Urlichs (rhein. Mtts. 1844. S. 576.)
hat der Scam.(Mandere) ein breites
Bett mtt sandigem .Grunde, welchea
er im Sommer nicht zur Halfte aus-
fnllt, wahrend or im Winter regel-
massig ubertritt. Der S i m o is (D u m-
r^k) dagegen ist zwar kleiner, uber-
schwemmt aber auch seine Thalebene
und lasst nordwestlich von Neu-IIion
grosse Sumpfe zuruck. Daber lubri-
eus (nicht, weil er in Krummungen
fliesst); s. Ov. A. III, 6, 81: lubric.
amnis» Tac. Ann. I, 65: lubrico palu-
dum lapsantes» Durch den Ploral flu"
mina werden die Stroroungen des Fl ns-
ses uberhaupt angedeutet, also der
Theii fiir das Ganze; s. Mart. de
spectac* III) 5; Et qui prima hikit
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. XIV.
361
15 Unde libi reditain certo subtemine Parcae
Rdp^re,' nee maler donum caerula te revebet.
Illic omne malum vino cantnque levato,
Deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis. ^^
Mollis inertia cur taDtam diffuderit imis
Oblivionem sensibus,
Pocula Letbeos ul si dncentia somnos '^
Areute fauce traxerim,
5 Candide MAEceNAS, occidis saepe rogando:
Deus, dcus nam me vetat
Inceptos, olim promissum carmen, iambos
Ad umbilicum adducerc.
15. cttrto 8uht. coni. Bentl., cerfae ei subtemma Peerlk. — 18. aegrimoniae ac
dulc. coDi. Bentl. , Dcformem et aegrimoniam Peerlk.
Od. XIV. Jd Maecenatem edd. —
deprensi fflumina MH, C. G. Jacob,
De nsii niiiu. plar. p. 19. Ueb. frigida
0. Hom. II. I. I., wo es lieisst, die eine
Quelie sei warm , die andere dagegen
&FgBi TCQOQSBi ii%via x^x^o^iv ^^ Z'^**
^X^V V ^i v$c£TO£ %QvaTalXip, — 15,
i;nde...rMp.] Epod. XVI, 35. Tib, I,
7, 1: Parcae fatalia nentes Stamina,
nen vlli dissoluenda deo^ d. i. certa;
Ygl. I, 7, 118. Subtemen^ d. i. Faden.
Anch Plant. Merc. III, 1, 20: subte-
men tenue nere. — 10. caerula] III,
28, 10. — 18. Def, aegr, duleibus al-
loquiisl Apposition zu vino cantuque;
vgl. IV, 13, 18. Alloquia namiicli sind
Trostungen, «. Tac. Ann. IV, 9. Liv.
1, 34 : ei ipso quoque fortunam benigne
alloquio,. .adiuvabat. Ueb. den Wein
al« Lindernngsmittel der Sorgen V I,
18, 4. II, 11, IT.
Epod. XIV. Der Dichter entschnl-
digt «ich , die angefangenen archilo-
cbischen Jambeu noch nicht vollendet
BU haben, da ihn dieLiebe zur Phryne
lceine Zeit dazu, d. h. zu Spott und
Zorn, lasse (ygl. den Anf. d. 11. Ep.).
Die Veranlassung zu d. £p. mag wol
eine wiederholte Anffordernng des
Macenat gewesen sein, das Epoden>
buch, woTon ihm einzelne Gedichte
bekannt waren, zn Teroffentlichen,
und die Abfaasung derselben fallt
sicherlich tot das Jahr 721 ^ da nur
drei Epoden (I. II. u. IX.) nach die-
sem Jahre verfaist §ind. AUein V. 13.
mit den Scholien, Kirchner, Gro-
tefend, Weberu. A. anf die Te-
rentia, Macenas nachmalige Gattin,
zu beziehen , ist nach der Einl. zu II,
12. unstatthaft.
- 2. Obliv.'] naml. olim promissum car-
men . . . adducere , V. 8. — 3. c/ucen-
tia] Ov. Met. II, 735: Ut teres in dex^
tra^ qua somtios ducit (d. i. adducit) et
arcet, Virga sit. — 4. trajcerim] I, 17,
21. — 5. Candide] Epod. XI, 11. Sat.
I, 5, 41. £p. I, 4, 1 : Mbi nostrorum
$ermonum candide iudex, — 7. olim . . .
iambos] nicht ron einem einzelnen Ge-
dichte zn verstehen (wie iamb. I, 16,
2. , wo vielleicht auch von zwei Oden
die Bede ist), sondern voin ganzen
Buche, dessen Herausgabe H. dem
Macenas einst vcr^prochen hatte. Da-
her ist die Erklarung Mohrerer, pro-
missum auf die hohen Erwartungen zu
deuten, die das Publikum von jenen
Gedichten hegte, nicht nothig; zumal
da die angefohrten Stellen Sat. II, 3,
6. (Dic aliquid dignum promissis.) £p.
II, 1, 52. CQiio promissa cadant et somnia
Pythagorae.) A. P. 45. (Hoc «mef, hoe
epernat promissi carminis auctor.) mit
der vorliegenden nicht zu vergleichen
sind. — 8. umbilic.] Wenn das Boch
ferttg war, ao befestigte man an dem
letzten Streifen einen Stab oder eine
Rohre, um welche e« gewickelt wer-
den sollte. An die Enden dieseA Sta-
bea wurden goldene oder gemalte
Digitized by
Google
362
IIORATIl
Non aliler Samio dicuQt ariisse Batbyllo
10 Anacreonta Tenm,
Qtii persacpe cava testadine flevit amorem
Non elaboratom ad pedem,
Ureris ipse miser: qiiodsi non pnlcrior ignis
Accendit obsessam liion,
15 Gaude sorte tua; me libertina Beqne uno
Contenta Pbryne macerat,'
ODK XV.
Nox erat et caelo falgebat Lona sereno
Inter minora sidera,
Cum ttt magQorum numen laesura deorum,
13. miser do quod no B (Miillero teste), quodti edil.; mitter. Quid^ ni PeerlV.,
guo si Axt., «ed quod sWe qvoniam neregsariiim est. Qiiare coni« Orellina
quando (coll. Snt. II, 5, 9.); milii ▼enit in mentem scribendum esse mifer.* fv,
quod non . . . Uion , Gaude etn. Cf. de hoc pronom. person. nsu in praeceptin
Sat. II, 2, 20. Ep. I, 16, 53. 18, 37. 44. 87: 7^, dum Uta navis m alto etf,
Hoe age , ne mutata relrorwum te ferat aura, A. P. 88«|. Vd. etiam ad Od. I, 9,
15. ct Heindorf. ad Sat. 1, 6, 58.
Od. XV. Jd JSeaeram edd. — 3. Magnor, num, cum tu laes. deorum Cu-
ningham. —
Knopfe hefestigt, welche eornua oder
umhiliei hiessen. Vgl. Psendotib. 111,
1, 9: Lutea sed niveum involvat mem"
hrana libellum , Pumex et eanat tondeat
ante comaa Summaque praetcxai tenuis
faotigia ehartae^ Indieet ut nomen lit^
tera facta meum, Aique inter f^eminaa
pinffontur eornua frontes. Daher ad
umbiiicum add. „vollcnden". Vergl.
Becker, Galtus II. S. 170. — 9.
^afff. Bathyllo'] der Licbesknabe des
Anarreon ans Teioo, •. Leonid. in
Anthol. graeo. I. p. 163. ed. Jacobs:
J^iXna o ~i7^ Ba^vXXov hipiftfQOv i^l
MByiaTTjv Aiwgmv naXctfiix rdv dv$-
fQOiTCc x^^^^' In ^^^ Schten Frag-
menten des Dichters kniiimt <ein Name
aher nicht vor, 8. Bergk zu fragm.
18. Bernhardy, Grlech. Literatttr*
gesch. II. S. 500. Ueher ariisse vgl.
Ku II, ♦, 7. — 12. iVon elahor. ad pe-
ifefn] wegen der oft kiihnen Anflosnn-
gen gewisfler Versfuese; •. d. Stellen
bei Bergk S. 22f.
13. ffliffer] •ehr oft Ton nnglucklichen
Liebenden; •. Tib. I, 8, 61. 71: ilic
Marathun quondam mioeros ludehat
amorea. Hler aber aU Scherx aufiEa-
fa«9en, wie au« me . . . mucerat erhellt.
Ueb. qttodsi s. d. krit. Note. — 16. niNi
Conienta Phryne'] nlcht mit Heinrich
dnrch luven. VI, 53. (Unus Iberinae vir
sufficit ? Ocius illud RxtorquebiBy «f haeo
oculo contenia sit uno.) %n erklaren,
wogegen maeerat (I, 13, 8.) spricht,
sondern durch „nicht einmal**, ••
Duntzer n. Axt S. 28.
Epod. XV, Die Neara (Tcrschieden
Ton der III, 14, 28. erwahnten) war
dem Dichter nntren geworden. Des-
hnlb erinnert sie derselbe an ihren
froheren Schwnr (1 . . . 10), gelobt ihr
Ranhe (11... 16.) nnd wamt den zur
Zeit glucklichen Liebhaber ror der
Untrene seines Mndchens (17... 24.).
— Kirchner n. A. eetzen d. G. in*8
J. 721, wogegen Weber, Dnntzer
u. Tenffel hemerken, dass es „we-
gen der gedehnten und nnbehilfiichen
Ausdrncksweise'^ unter die ersten Ver-
•nche des H. gehdren miisse (713).
1. ful^. . . . 9idertt'] 1, 12, 47. Sapphon.
frngin. 3. (p. 205. ed. Schneidewand :
'JaTFQig fi^v dfttpl itaXdv atldvnv "Aip
chtoxgvnTotat q>atvv6v slSog , ^Onnov
av «Ai7^oxa« ft<xXt6Tet Xdunjf Fdv. —
3. ntfm. lacfi] Virg. Aen. I, 8. II, 183t
numine laeso. Or. Heroid. II, 43: Si
de tot laeris $ua numina quisque deo-
rttjB Vindieet^ in poenas non satii iinut
Digitized by
Google
EPODON UB. OD. XV.
363
10
15
In verba iurabas mea,
Arctias atque/eclera procera adstriDg^tttr ilex
Lentis adhaerens brachiis:
Dom pecori lopus efc naotis tnfestos Orion
Turbaret bibernum mare,
Intonsosque agitarel Apollinis aora capillos,
Fore bonc aroorem moloom.
dolitura mea multum virtote Neaera!
Nam si qoid in Fiacco viri est,
Non feret assiduas potiori te dare noctes,
Et quaeret iralos parem;
Nec semel offcnsae cedet conslantia formae,
Si eertos intrarit dolor.
Et tu, qoicunque es felicior atque meo nuno
8. Turharet . . . agUaret^ B b edd. vett. Or. I, Twrharit Bentl. FM -^ 15. i>/.
fensi coni. Gongar. et Bentl. prob. Axt. , offenso cerf. cpnnt. eorde . . ..intravit
dolor Peorlk. -^ 17. Et (»] Bb Bentl. Or. ly M tu Lamb. FM Hand, Tnrs.
I. S. 440. Sed vd. ad I, IB, 7.
erit. — 4. trt verba mea iVr.] eigent-
lich von den Soldaten, velche dem
Feldherrn Trene schwureu; s. Liv.
III, 20: Valerius ad recipiendum Capi-'
tolium arma plehi dedit^ omne» in verba
iurastis. Tac. Ann. I, 7:.gom. primi
in verha Tiberii Caeftaris ivravere. Hor.
£p. 1, 1, 14. Ton der Philosophie:
]SuWu9 addictus iurare in verba magi-'
stri. — 5. hedera'] I. 36,' 18. — atgue]
hei H. oft nach Comparativen, 8. Sat.
I, 1, 46. 2, 22. 10, 34. 59. H, 3, 210.
Bci Cicero nie, s. Hand, Tors. I.
S. 472. — 6. Lentis] Sat. I, 9, 64:
preifrnre manu lentisnma hraehia ; we-
Spn ihrer Gelenlfi^lceit so genannt. S.
iT. Heroid. XVHI, 5B. XIX, 48. von
Schtvimmenden: Lentaque dimotis hra-
chia ittctat aquia. — 7. Dum . . . eapH^
los] Nach lupus infestus foret zn ergan-
zen. Sinn : „Unter atlen Verhaltnis-
sen , solange die Natnr in ihrem ge-
irohnlichen Gleise bteibt, wollen wir
iins tren liehen.'' Die filr diesen Gc-
danken gew&hlten drei Beiapiele hat
man nenerlich mit Unrecht ge!adelt,
weil wenigstens das erste (die Feind-
schaft der Schafe nnd Wotfe) nnd das
letzte (die ewige Jngend des Phobns)
sprichwortlich gebraucht wurden. Vgl.
Cic. Phit. IH, 11, 27: Et enim in con-
eione dixerat (Jntoniua) se euBtodem
futurum urbis usgtte ad Kalendas Maia»
ad urhem exerdtum hahiturum. O prae-
elarmm cMtodem ovium^ «I aiunt^ lu-
pum* PlBut. Foenul. Hl, &, Sl : Eri»
pere affnum lupo, Ueber das andere
Beispiel s. die zn I, 21, 2. angefiihrle
Stelle des Tlbnll., welcher die Worte
Torhergehen: Crudeles divi, serpen»
novus exuit annos, Formae non ullam
fata dedere moram. Solis etc. Ebend.
II, 5, 121: jidnue, sic tibi hint intonsi,
Phoebe^ capilli^ Sie tua pcrpetua sit tibi
casta soror. Ov. Met. Hl, 421. Vgl.
anrh O. Muller, Archaol. S. 5l5f.
— > II. mea virtute] erklaren die folg.
Versc dentlich durch ,,das Mittel, das
ich zu deinem nnd deines Nebenbnli*
lers Verderben anwende, meine Stand-
haftigkeit.*' Vgl. HI, 29, 55. Ter.
Enn. I, 2, 74. Ov. Trist. 1, 6, 15:
Hunc tua per fortes virtus summovit
amicos. ex Ponto HI, 1, 93: ?iota tua
est probila» . . . Sit virtu» etiam non
prohitate minor. — 14. parem] Cic.
Ctit. mni. HI, 7: pares cum paribus
veteri procerbio facillimis congregantur.
Hor. Ep. I, 5, 25 : Coeat par iunf^atitr"
que pari. — 15. A^cc ... dolor] Sinn:
„Wenn ich erst von Zorn (dvlor, s.
£p. I, 2, 60.) ergriifen bin, so wird
meine Standhaftigkeit nimmermehr
deiner Gestalt weichen, wenn diese
(welche) miclt ein fur allemal belei-
digt bat.'' So Ov. Met. IV, 355 : fea-
tato» sentit riguisse laeerto», d. i. qui^
hu» tentavit. Cic. ad Fam. I, 3, 1:
negotia ampla et expedita, Ebend. IX,
22,3. ans einetn <ern Oichter: Quae
mnlier una? usurpata (d. i. quae ttsvr-
pavit) duples cubile* Vgl. Labker
Digitized by
Googlt |l
304
HORATII
Snperbos incedis malo, .
Sis pecore el muita dives leliare licebil
20 Tibique Paclolus fluat,
Nec te Pylbagorae fallanl arcana reoati
Formaque vincas Nirea,
Eiieo» traoslatos aiio maerebis amores,
Ast ego vicissim risero;
OBfi XVE.
Altera iam tcritur beiiis civilibos aetas,
Suis et ipsa Roma viribus ruit,
Quam neque fioilimi valueruot perdere Marsi,
Od. XVI. Jd populum romttnwn edd. —
%n Od. 111, 5« 5. 13. Ueb. offens. 8.
Ot. Heroid. XXI, 48: offenai r/ii, das.
Ruhnken; nnd uber «ejnei za Carni.
•ec. 25.
20. Paciolu$] FluM in Lydien y weU
cher, nachdem sich Midas in ihm ge-
badet batte, Goldsand mit sich fiihr-
te; s. O?. Met. XI, 138 fi. - 21. Py
thag.] I, 28, 10. — 22. Nirea] 111,
20, 15. •-* 24. vicistim] „nachdem du
mich zuvor ansgelacht hastt.**
Epod. XVI. Ein Jahr nach der
Schlacht bei Philip|ii (712) entspann
■icli xwisrhen Casar Octairianus,
»eioer Schwiegermutter FnlTia und
dem Consul Luc. Antonius (Bru-
der des Marc. Anton.) uber die Lan-
derTertheilun^ unter die Sie^er uber
Brntns nnd Cassius ein gefahrlicher
Kampf, welrher mit der Eroberuiig
Ton Perusia durch Casar endigte;
8. Dio Casa. 48, 3.. .14. Appian de b.
civ. V, 18... 49. Der Dichter, eben
erst nach Rom zuruckgekehrt und des
Krieges ubersatt, bricht bei dem Be-
ginn dieaes nenen in Verwunschungen
aus nnd macht den besser gesinnten
liurgern einen Vorscbing zur Auswan-
dernng nach den seligen Inseln. — >
Gedankenfolge : ,,£in zweites Ge-
Bchlecht geht durch die Burgerkriege
zu Griinde, mit ihm Rom, das kein
answartiger Feind bezwang, durch
seine eigene Macht (1...10.). Dem
Erdboden wird e« gleich werden und
selbst das Heiligste wird nicht ver-
■chont bleiben (11... 14.). \^'a8 ist
da zn thun (15. 16.)? Dem Beispiele
der Phocaer su folgen , aassawandera
(16 . . . 25.) , zuTor aber zu schwdren»
nicht eher an die Ruckkehr zu den-
ken, als bis die ganze Natur einen
andern Lauf genommen hat (27... 38.);
ausznwandern nach den seligen In-
seln, wo ewig ein goldenes ^eitalter
herrscht (39 ... 66.).'* — Tenffel
n. A. glauben die £pod. wahrend de«
Kriegs geschrieben, allein die Absicht
des Dichters ist, Vorschlage zu thun,
wie man demiclben ausweichen konne.
Gegen die Ton Grotefend n. A. an-
genomniene Abfassungszeit 722 spricht
ausser der mangelhaften asthetischen
Ausfuhrnng zumal der Umstand, dass
sich H. damals schon ganz zur Par-
thei des OctaTianiis hinneigte; Tgl. za
Od. I, 14. Ueber die vermeintliche
Nachahmung des Sartorius s. zu V. 42.
£pod. VII. hangt mit dieser nicht zu-
sainmen, s. d. £inl. das.
1. Altera] Namlich Ton Sulla an ge-
rechnet (666 p. U. c.), welcher dnrch
Aechtung des Marius den ersten Bur-
gerkrieg liervorrief. Voss' Ueber-
■etzungt „Schon das zweite Ge-
schlecht (der Romer) wird verheert
durch Burgerbefehdung** ist deshalh
unrichtig, weil sonst der folg. Vera
gerade dasselbe sagen wiirde. Gar-
▼ e: „Schon dnrch^s zweite Geschlecht
tobt malinende Bnrgerbefehdnng.*' —
2. Sui»] Propert. 111 (IV), 13 (12), 60:
Frangilur sui« Roma svperba boni$. -—
3. Quam . . . Hannibal] Zu den gefahr-
lichsten Kriegen, worin die Rdmcr
Sieger blieben, gehorte der mar-
sische (im J. 663...66; s. Appian
b. civ. I| 39ff. a. ab. die Marser ztt
Digitized by
Google
EPODON LIR OD. XVI.
365
10
Minacis aofc Etrusea PMenae manus,
Aemula nec virlus Gapuae nec Spartacas aceri
. Novisque rebus infidelis AUobrox,
Ncc fera caerulea domnit Germania pnbe
Parentibusqoe abomiitatbs Hannibal»
Iropia perdemus devbti sanguinis aetas,
Ferisqoe rursus oecopabitor soium.
Barbarus heu cineres insislet victor el Urbem
Eques sonante verberabit ungula,
Quaeque carent ventis et solibus ossa Quirioi
Nefas videre ! disnpabk insolens.
6. Novisve coni. BentL — 8. Parentihuive Idem.
dinat! 10. 13. 14. 11. 12. 15. -
11. Peerlk. vr. sic or-
11, 20, 18. III, 14, 19.); der niit Por-
■ enna, Konigs iron Clufinin in Etru-
rien, lirelcher den yertriebenen Konig
Tarquinina Superbns wieder auf den
Thron setcen wollte (im J. 246; s.
LiY. II, 9.); die punischen, voranf
«ich Capuae virtuH nnd Hannibal be~
«ieht; der niit SpartacuB (111, 14,
19.); der roii Catilina, in wclchem
die Allobrogen si«;h echwankend
ceigten (nov. rebus infid, ale Ablativ)
und Ton C. Pemptinine l»91 be«iegt
wnrden (s. unten); und der mit den
Cimbern und Teutonen (Germ, pube^),
welche Marius (653, s. Plut Mar. II.)
untcrjochte. — 5. Capua] verband
eich nach der Sehlacht bei Canna mtt
Hannibol zur Unterjochnng Roms, mlt
welchem es wetteiferte; 8. Cic. Phit.
XII, 3, 7: QuemaJmodum veetrum hoe
eangilium Capua probavit^ quae tempo-
ribus hit Roma est attera? Ini J. 543
nahmen die R5mer davon Besitz. —
6. /4ttobrox] Am linken Ufer der Rho-
ne, westlich vom Genfersee. Vgl. Cic.
de divin. 1,^12, 21: Et ctadea pairiae
flamma ferrogue parata Focibue Mto^
bragum patribua poputosque patebat. —
7. caerutea] Tac. Gerin. IV, 2: Iriccef
et eaerulei oeuli, nttitae eomae, maffna
corpora. Aehnl. Hieroii. Kp. 51. Vgl.
•iich Vellei. II, 95. (oben za IV, 14,
12.) — 8. Parentibug] d. i. maiori6ii9.
Abominat.^ passivisch wie bei Lir.
XXXI, 12. Vgl. ztt I, 1, 25. £pod. II,
52. Sat. II, 2, 124: vmerota Cerett,-^
9. devoti eang. aetag] S. zii III, 6, 9.
v. Epod. VII, 13. ~ 10. Feri9...soL'\
das gewohnliche Bild der Verodnng;
s. 111, 3, M. Hom. 11. IV, 177. Aur-
ftfs, Tor Roms firbaunng; s. Prop. IV
(V), ly Is ^oc quadcumqut videtf hoepe»^
qua maxima Roma est Jnte Phrygem
Aeneam coUis et herba fait Jtque ubi
Nivali stant sacra patatia Phoebo^
Euandri profugae coneubuere boves. — •
1 1 . J3ar6aru9] Kann nicht auf die D»-
cier nnd Aetjiiopen (III, 0, 14.), die
Hilfstrnppen des M. Antonius, bezo-
gen werden, sondern da d. Ep. 713
oder 714 abgetasst ist, hat man 6ar-
barus allgemein aufznfassea, d. i. „ein
Sieger, welcher nichts Tcrschonf
Insistetj s. Virg. Aen. VI, 5()3: scele-
stum imistere limen. Bach zu Ov. Met.
VIII, 424. - 12. ungula] erklArt maa
dnrch equo (s. Sat. 1, 1, 114: carceri-
bus miasos rapit ungula eurrus), was
wegen sonante nnd verberaoit in seiner
eigentlichen Bedentnng genommea
werden kann. Das Bild von dem Rei-
ter, der iiber die serstorto Stadt {ur"
bem) reitet , findet sich schon bet Je-
saias (XVII, 2) und Ezechiel (XXVI,
II.). -* 13. ossa Quirini} Nach der
gewehnlichen Erzahlung wurde Ro-
mulus bei einer Musternng des Volks
unter Donner nnd Blitz znm Himinel
ffefiihrt, nur sein Angurstab und seine
Waffen blieben zaruck, die man an-
langs in der Curie der Salier auf dem
PaUtinm als Reliquie irerehrte, und
spater narh der Verbrennung Roms
dnrch die Gallier ans der Ascbe vor*
Eog nnd noch sorgfaltiger bewachte;
Tgl. Plnt. Romnl. 22. Dionys. Halic.
II, 56. Ov. Fast. 11, 494. Nach einer
andern Sage scheint er gestorben und
begraben worden zn sein, wenigstena
sagt Porphyrio : Sic dicit quasi Romu"
lu» seputtus sit . . . nam Varro post ro*
stra (pro roslris Schol. Crnqnii) fuinse
sepuhrum Romuli dicit. Orelli be-
ueki bierauf auch die Yerdorbeae
Digitized by
Google
366
HOaATH
15
20
25
Forle qniii expedrat coniinniiiter ant melior pars,
Malifl carere qnaeritis laboribns.
Nnlla sit bac potior senlenlia: Phoeaeoroni
Velul profo^t exsecrala civitas,
Agros alqoe Lares proprios habitandaqne fana
Apris reliqnit et rapacibos' Inpis,
Iro pedes qnocnnqne fereot, qnocunqne per nndas
Nolus vocabit, ant protervos Africns.
Sic placet? an meiins qnis habet soadere? — Sccunda
Ratem occnpare qnid moramor alile?
Sed iurcmns in baec : Sinml imis saxa renannt
Vadis levata^ ne redire sit ncfas,
Neu conversa domnm pigeal dare linlea, qnaodo
Padus Matina iaveril cacnmina,
15. expeiliat? CommunUer . . . laborihus? Fen. Forte (quod expediat!) comm.
Rutgers. prob. Bentl., expediam, Commun» Pecrlk. — 19. 20. [] Pcerlk. —
27...38. [] Idem. ^
Sielle det Festtic (fr. 177. ed.Mailer):
JSiger lapii in Comilio loeum fituesttim
$ignificat^ ut nli (sie), Romuli morti
tle^tinatum ***. Dagegen ist bet Cland.
(de b. Get. 100: Procul arceat altug
luppiter^ ut deluttra Numae sedemgue
Quirini Barbaries oculis taltem temerare
profanis Possit etc.) iinter sedes Quir.
(wie dcr Geg^ensntz delubra Numne
zeigt) der Tempel dieses Heros iin-
weit de« colllnij^chen Thorea (%'nrro
de L. L. V, 41.) zu Teratehen, wo
seine Waffen aiif bewahrk wnrden («.
Ov. 1. I. Feat. «. V. persitlum). An
Quirini fdr „die Romer uberhatipt*'
kann gar nicht gedacht werden.
15. Furte] Die einfachstc Erklarnng
ist: Forfe (d. i. fortasse) vos eommu^
tiiter aut melior pars qnaeritis^ quid
expediat malis earere laboribus. Hier-
bei hat roan weder si zn er^finiEen,
noch mal. ear, lab. theils anf expediat,
theils auf quaeritis zu beziehen; son-
dern expediat steht hier impersonell
(d. i. ttfvet), wie H, 8, 9. und Nutla
etc. ist die Antwort anf die nufgewor-
fene Frage. Hand Tnrs. H. S. 740.
erklart: commmiter aut metior pars
earere malis laborilnis quaeritis, quid
forte (fortasse) expediat. — 17. Pho^
eaeorum] Bei der Bedrohnng Ton Pho^
cda durch den persischen Feldherm
llarpa<ru8 s^gelten die Phocaer nach
Chios nnd von da nach Cjrttos. Vor^-
her jedoch kehrten sie in ihre Vater-
ttadt znruck tind ermordeten die dort
■tehende persische Besatznn^»^, ftuch-
ten dem, welcher niefat mit auawttn»
dere, «enkten einen achweren Eiaen-
fltein in dns Meer nnd schwuren :
nicht eher in ihre Heimath znrtick-
rnkehren, als bis deraelbe anf der
Oberflslche des Wnssers slchtbnr wer-
den wiirde. Allein die Mehrzahl
wurde meineidig nnd segelte nnch
Phoraa «itriirfc ; die lTebrij;en stetier-
ten nach Cymos (Corsika) uiid grtin-
delen der Sajre nach aui*h Massilia
(Marsenie). \er^\. Hered. 1, IfiS...
14i7. D e d e r i c h im Rhern. Mns. 18^.
IV. S. llHf. — la exerrata] ver-
binden Porphyrio n. A. mit agros . . .
vatrios, aliein absolat steht es V. 36.
in der Bedentnng von „diirrh Ver-
wilnschungen , welche den Meineidi-
gen trfflVn solten, verschworen**.
Demnach ist die Constriiction V. 36.
Haee execr. (f . V. 25.) civ. A x t ver-
gleiirfit zn hoe me execror die Analogie
ron id te moneo. Bei LUitis (XXXIX,
51.) findet sich die Verbindnng mit in:
Exeeratus deinde in caput . .. et hospi"
fales deos etc. — tt. Ire pedes] HI, II,
49. — 22. proterv.] I, 26, 2. — 28.
Sie placet] Bei Berathungen pflegte
man oach Vorstrhiagen die Fragen
Aafzttwerfen Piaeetue?^ oder Quid jieti
pfaeet; Tgl. Cic. ad Ait. XIII, 1 PhiL
Vl, 2, 4. Bentl. zn d. St. ^ ^. 6T-
fntit etc.] S. ubcr diese Vergleichun-
gen dno tOv adwdrov Hom. II. f,
234 (der Schwiir des Achilles). Oviil
Heroid. V, Wff. Trist. I, 8, 1. Axt
bemerkt richtig, die gewohnlicheCon*
•rnction aei gewesen Nisi . . . nefas sH
r0dir9. — 28. Mmtina] MatiniMi ela
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. XVI.
367
lo mare sea celsos proeorrerit ApeDDioaS)
30 Novaque moDStra iunxeril libidine
Mirus amor, iuvet ot tigres sobsidere cervis,
Adulleretor et columba miloo,
Credula oec ravos limeant armenta leooes,
Ametque falsa Icvis hircns acqoora.
35 Haec , et quae poteronl redilus absciadere dulces,
Eamus omnis exsecrata civilas,
Aut pars indocili mclior greg^e ; moIKs et exspes
Inominala perprimat cubiliau
Vos, quibus est virlus, mnlierem tolllle luctum,
40 Elrusca praeler et volate litora.
Nos manet Oceanus circomvagus: arva, beata
Petamus arva, divites et insulas;
29. prorvperit Fca. — 38. ravoft'] B Croq. Bentl. Or., flavos cct. praetcr Lain-
bin., qui fulvos exhibet. — 41. drcvmvagu»^ arva benta; Pet. arva Bcntl.,
circumvagus arva; beata e(c. Fea, circvmv.: heiHt (oder e/o), beaia coni. Axt. —
Vorgebirge in Apulicn nnweit rfes
Garganus, 8.1,28,3. IV, 2, 27. Ueb.
den Gcdaiikcn 8. I, 29, 10. Kurip. Med.
414: "Avca noTapiciv Ibq(Sv ^j^oopoviTi
rcaycil, Kal $Ihcc ital ndvta ndXiv
eTQfcpttcii. — 30. yovaque . . . Ubid.]
Novaque gehnrt 8cbon aue nietrischen
Grunden zu libidine und monstra ivnx.
iat soviel wio iungendo monstra «fficit.
Vgl. inyen. II, 122: Scilicet horreres
maioraque moastra putarea^ Si muiier
vitulum vel $i bo» edcret agnum» — 83.
ravot} Fcst. p. 135. ed. Lind. : ravi co-
loris appeilantur^ gtii 9unt inter flavos
et eae9ios. Dnher III, 27, 3: rava iupa.
Andcre erklarcn ee narh Vergleirhung
▼on xapoffol Xfovrts (Hom. Odjss. XI,
610. Ujrnin. in Merc. 569.) und Ton
Varro de R. H> H, 9, 3: oeuiis (ca-
nium) nigrantibus et ravin [s. ebcnd.
II, 4, 3: oeuiis raois namlich tauro»
rum'] Ton den hcllblinkenden Aogen
des Lowen. — 84. ievis] II, 11, 6.
IV, 6, 28. II. sagt: „Der Bock, der
•einen Bart verloren habc, musse wie
ein Fisch im Wasser leben.''
35. Haec] d. i. Haee quae iuravimvs,
8. zu V. 17. Et quae^ d. i. „nnd was
eonst u. 8. w.**; ikber reditus, welche8
Axt Ton den cinzelnen znruekkehren-
den Gesellscbaftcn verstehr, s. zu III,
5, 52. DulceSf weii das Vaterland den
Vorzug vor alien andern Landern
batte; Tgl. Virg. Ecl. I, 3: Noa pa-
triae fines el duicia Unquimus arva. —
37. indoe. . . . cu6.] „Grex druckt an sich
niehts Vcrachtlirties aus, das Ver-
ftchtUche liegt cteta im Prfidicat und
Znsammenhange. FerprimtA erklart
Lambin richtig perpetuo premat,
ebenso Schellcr, falsch Forcel-
I i n i und K a r c h e r : valde premal.^
A\T. Vgl. Ov. A. A. 1,894: ftr-
prime tentatum (piscem) , nec nisi vivto»
abi. — 40. Rtrusea...iit.] „Die Fabrt
nach Gallicn und in die spanischen
Gcwflsscr, durch wclche man zum
fretum Gadiianum nnd zum Ocean
kam , ging znerst an der ctrnrischcn
Kuste beini portus Herculis (Orbitello)
nnd portus Lunensia (Carrara) Torbci.
Vgl. Rutil. It. I, 255.*' BOETT. —
41. Oceanus eirmmvag.] djpoiioog bei
Homer 11. XVIII, 399. Odyss. XX, 65.
Dieselbe Vorstellung, dass dcr Occan
die ganze Erdc ninflipsse, findct sirh
auch bci Hcsiod (Theog. 99. 159.),
Acscbjlus (Froni. Tinct. 676.) u. A.,
welche sich die Erde als eine Scheibe
dachten. Selbst bei Rntii. It. I, 56.
hcisst es: qua circumfusus fluctuat
Oceanu» u. bei Ovid Blet. I, 30: riV~
eumfluu» humor (d. i. Oceanus) ultima
posaedit soiidumqve coereuit orbem. —
42. art;a P. arvo] Die Epizcnxis arvn,
beata arva wird weniger durch die
nngefiihrte Stelle dcs Virg. (Aen. VI,
86: tit regna Lavini Dardanidoe vc-
nient . . . beliaf horrida beita)^ als durch
dcnGedanken gcrechtfertigt: „Fluren
wollen m'ir Tcrlassen, Flnren wollen
wir suchen, namlich glucksclige Flu-
ren, die seligen Inseln scien nnser
Ziei.*< S. d. krit. Note n. V. 65. Ueb.
die divitcs insuL Tgl. zu IV, 8, 29. nnd
aasaer dea dMelbst angef, Schriften
Digitized by
Google
368
HORATII
Re4dU ubi cererem teUas ioanita quoUnnis
Et impolata floret usqoe vinea,
45 Germinat et ponquam falteDtis termes olirae
Suamque pulla ficus ornat arborem,
Meila cava manant ex ilicey montibus altis
Levis crepante lympha desilit pede.
lUie iniussae veniunt ad mulctra capellae, .
50 Kefcrtque tenta grex amicus ubera,
Nec vespertinus circumgemit usus ovili,
Neque intumescit alta viperis humus:
Pluraque felices mirabimur ; ut neque largis
Aqnosns Eurus arva radat imbribus,
55- Pinguia oec siccis urantur semioa giebis,
Ulromque rege temperante caelitum.
Non buc Argoo contendit remige pinus,
&S. V4. not. exeg. ; atra vij^, coni. nuper V. D. —
Ikh von der Bildan]^ der Flnssgoiter
eatlelint Ut, s. O. Muller, Arcliaoi.
S. <il4. Aiich 9\\^i man aqua currit. —
noch Welcker'8 kleine Schriflten II.
S. 2ff. C. A. Credner ,,Ueber die
biblische Voratellirng vom Piiradiese^^
in lllgens ZciUchr. fnr hist. Theol.
18a(i. I. S. 189 if. Xach Gesner,
Bottiger, Orelli u. A. soll H. das
Projcct de« Sartorius vor Augen ge-
habt haben, wclclier, aU er in Spa-
nien nicht langer sicher war, von da
nach den glucklichen Inselu aegeln
wollte; 8. Pliit. Sart. 16.
43. Reddif^ Ueber dio folgende Be-
•chreibung der glucklirhen Inseln,
^elcher Zuge auf dem goldnen Zeit-
alter entlehnt sind, ygl. Hom. Odysa.
IV, 504. Virg. Ecl. IV, 28ff. Gcorg.
I, 125. Tib. f , 3, 35. Bach zn Ov.
Met. I, 89. Ueb. Cererem 8. Cic. de
N. D. H, 23, CiO: Frvgea Cererem cp-
pellamus^ Vinum autem Liberum^ ex
quo illud Terenlii (Eun. IV, 5, 0.):
Sine Cerere et Libero friget Venus* —
44. im/i. vined} Epud. II , 12. — 45.
Suamque . . . arborem] nainlich ohue
gepfropft %n werden; 8. Cato de R. B.
XLII, 1. Von der wilden Feige fallen
die Fruchte gewohnlich ab, vgl. Plin.
XVI, 25: in fici» mirabilea sunt et
abortivi, qui nunquam maturescunt, — •
41. Mella-] H, 19, 10, — 48. Levis]
Virg. Cul. 146: unda Quae lcvibus pta-
cidum rivis sonat orta liquorem. Ov.
Fast. V, 662: leves (d. i. maxima cum
celeritate Jluentes) cursvm sustinuistis
aquae. Ueber pede s. Virg. Cul. 17:
Castaliaeque sonans liquido pede labi^
tur unda, Aen. IX, 125: amnis Rauca
sonans revocatque pedem Tiberinus ab
alto» £in Ausdruck, der wahrschein-
50. grex amicus] Tib. I, 3, 45: ultro^
que ferebant Obvia securis ubera lactis
oves. — 51. ve^ipertinus'] Die Adjectiva
der Zeit werden tou den Dichtcrn
oft gesetzt, wo die Prosniker das
Adverbiura gcbrauchen. Vgl. I, 15,,
19. IJp. II, 1, 161: Serus enim Graecis
admovit acumina chartis. Dorli fin-
det eich nuch bei Cic. pro 91 il. XIII,
33: nocturni canes. Circumgemit^ s.
Ov. Met. II, 486: Jssidvoque suos ^e-
mitu testata dolorcs naiulich ursa. Vgl.
das. Bach. — 52. intumes\'] entwe-
der „die £rde schwillt von dem Gifle
derSnhlangen aur* oderroan hatd. W.
von den in Menge neben einander krie*
chendenSchlangen zu verstehen. Lets-
teres obne Zweifel dasRichtige. Da-
gegen fallt alta anf, man niag es zu
intumescit zieliea oder dnrch §a^vg
Afi^flDv (Hom, II. XVIII, 550: TffL£vos
fiaO^vXi^iov, vas aber a/(ifs nicht allein
bedeuten kann) erklaren. Vielleicht
schrieb H.: alma. — 53. ut] eine sehr
seltene Constniclion , die nur dorch
Pragnans erklart werden kann: ,)Wir
bewundern Vieles, wir Glucklir.hen,
8o dass iii Folge dicses Bewnnderns
n. 8. w.^' Vgl. das Beispiel zu III, 4,
15. u. Billroth §.323.— 54. ,4quos.]
Epod. X, 19. — 55. pinguia] III, 4,
16. Vgl. uber den Gedanken die zu
V. 43. angefuhrte Stelle des Homer,
— 5T. Non huc etc.] In allen Beschrei-
bungen des goldoen Zeitalters witd
dle SchifiTahrt aU ein VerderbeD de«
Digitized by
Google
EPODON LIB- OD, XVI.
369
Neque impudica Colchis iDluIit' pedem,
NoD hoc Sidonii torserunt eornna naolae»
60 Laboriosa nec cpbors Uiixei*
Nulla nocent pecori contagia, nuliius astri
Gregem aestuosa torret impotentia.
luppiter illa piae secrevit litora genli,
iJt inquinavit aere tempus aureum:
65 Aere, dehinc ferro duravit secula, quorum
Piis secunda vale me datur fuga.
61. Td. not. ex«g. — 65. Jefea dehinc M Axt. V.65.66. [] Paerlk.: quo nun9
coni. Bentl.
Menschengeschlechts geachildert, «.
zu I, 3, 9. und die Slellen zu V. 43. —
V. 61. (i2. «chalten Einige entweder
mit Fea nach V. 56. oder mit Vosg
nnrh V. 50. ein, wohin sie eigentlirh
auch gehorten. Denn H. spricht zu-
erst von dem, was der Boden und das
Klima der selifren luseln ini Gej^en-
satKe zu andern Landern darhietet
(V. 43... 56.), nnd zci^t, dass ihre
Bfwohner auch von Anssen keinen
Fcind zu furrhten hahen (57... 60.).
Jcne Vv. stehen nnn weder mit den
vorhergehenden noch folgenden im
gehorigen Zusammenhange, und nnr
die frutie AhfrfSsung^szeit d. O. lasst
ihre Steifnng entitrhnldigcn, wenn sie
nii^ht in die Codd. versetzt sind. Auch
«ieht man nicht deutlidi , was nullius
. . . impotentia fiir eine Kranliheit im
Gcgensalz zu Contogia (d. i. Senche
tiherhanpt) sein 8o]l. Biittigerer-
klart es von der iiderotio, welche
Krankheit aber nnr die Bnurae trifft,
B. Piin. h. n. XVII, 24. Vielleicht ist
der Gedanke nur: ..DasVieh wird we-
der krank, noch mager nberhaupt.'^
Impot. d. i. valde potens, «. Od. Ilf, 30,
3. uns. Bemerk. zu Prudent. Cathem.
V, 38. — 63. lupp,'] Sinn: „Juppiter
8nnderte diese Inaeln ab, damit auf
ihnen ein ewiget goldnes Zeitalter
herrschen sollte.*' Andero nnrichtig:
,.Deshalb, weil kein Uebel dort
herrschte, ftonderle sie Juppitcr ab.*^
Vgl. zu IV, 8, 29. Uebrig:en8 nimmt
H. mit Aratos (Phaen. 100.) nnr 8
Zeitalter an, wabrend Andero 4 oder
5 (8. Hesiod. "EQya x. 'Hfi, 109. Ovid
Met. I, 89... 150.) oder 2 erwahnen,
8. Virs. Georg. 1, 125. Aen. YIII, 314^1
Tib. 1, 8, 35. — 65. y4ere dehinc] Die
Anaphora bestatigen die besten Codd.
wie oben V. 42. ^ Auffallend lat sie
allerdings, da eine nShere Bestim-
mnng (8. das. Axt zn der St.) nicht
daranf folgt, allein s. zu V. 61. —
65. quorum] d. i. aeculorum piis (qui
in iis pii mamerunt) vate me fvga da^
tur sfcunda. Ueber vate me •. zn I,
1, 27.
24
Digitized by
Google
370
HORATII
ODfi XVII.
lam lam efCcaci do manus scienliae,
Supplex et oro regna per Proserpinae,
Per el Dianae non movenda nnmina,
Per alqne libros carminum valenliam
5 Hefixa caelo devocare sidera,
Canidia , parce vocibus tandem sacris,
Otumque retro solve solve lurbinem.
Movit nepolem Telephus Nereium,
Od. XVIf. Ad Canidiam edd. — ft. Defija b, edd. vnlgar. maltae; sed
vd. adn. exeg. — 7, velve wUve d« Anrntl coni. Lambin. —
Ep. XVU. In der 5. Epode und 8.
Sat. des 1. Bnrlit hatte H. das Zan-
berwesen derCanidia peschildert, dnrt
an einem besondern Falle, hier all-
genieiner. In die«er letzten Epode
bitCet er ihr die zngefiigten Scliina-
hnngen wieder ab (l . . . 18.), nnd be-
kennt die Kraft ihrer Knn«t, denn er
fQhle, «agt er, bereits die Wirknng
ihrer Rache, er zehre ah nnd gehe
«einem Ende entgegen (10 . . . 44.);
nnr ihr Zauberspruch krmne ihn ret-
ten, wofur er sie in den Hinimel er-
beben werde (45 . . . 52.). Canidia ant-
wortet darauf: Vergeben werde aie
ihm nie (53... 61.), ein langes qual-
volles Leben moge er zur Strafe fnr
seinen Frevel fiihren (62... 69.), nnd
Bchritte er dann zuin Selbstinord, so
wnrde sie noch ihren Trinmph nber
ihn feiern (70. ..8!.). Diese Abbitte
bezieht sich weder nuf die dem Varua
hereiteten Martern (£p. V.), der nach
Einigen (s. Mitscherl. n. Peerlk.)
sogar V. 1...52. reden soll, noch anf
^ie Verapottung der Cnnidia Sat. I, 8.
allein, sondern auf die ihr durch bei-
de Gedichte zug4>filgten Krankungen.
Bemnach ist diese £pode nicht zwi-
Bchen den genanntcn beiden Gedich-
len gpschricben, «ondern danach; also
zn Ende des J. 718 oder anfangs 719.
Grotefend setzt sie in^a Jahr 715,
Kirchner n. A. 722.
1. do manm] als Zeichen derUnter-
werfung, s. Ov. Horoid. IV, 14: dabit
vicia* ferreun ille manu». — 2. Fros.
• . . Dian.l Ep, V, 51. — 8. non mo-
venda"] Axt vgl. Aristanet. I, 10:*'i2
^vatvxrlg iywi Tl diaoi tovtop in^^
yov Tov qfofiov; onoTt xal ipaal Trjv
^§6v iwl naaais /ilv a/naQTaat Xiffitf-
^ai dttvSg^ fidXiaTa di Tovg d/AtXovv-
xag Tmv OQxmv niKQOttQOv vt/imQtia'
dori. Andere denken daran, dass die
Gottlosen die Gotterstatnen entweder
▼on ihrein Standorte Terrucktcn oder
lierunterwarfen ; s. Or. n. A. P. 454.
— 4. cnrmin.] Epod. V, 45. Virg. Ecl.
VIII, 69. Tib. 1, 2, 43: //anc ego de
eaelo ducentem gidera duci^ Fluminie
haee rapidi earmine vertit iter. — 5.
Befija] als Folge Ton devocare anfzn-
fassen; valent deoocare caelo sidera, ut
de eaelo refigantur. Vgl. Virg. Aen. V,
527: caelo seu eaepe refija Trantcur-
mnt crinemque volantia sidera ducunt»
Ramshorn §. 171. 111 , c. 1 flT. K. G.
Jacob, Qunest. epic. S. 147. — 6.
vocibus aaeria] nicht von „Worten** zu
▼eriitehen, sondern Ton „magischen
Gesangen"; s. V. 78. n. Obb. zu Ep.
I, 1, 34: Sunt verba et vocc», quibue
hunc lenire dolorem Posfi^, — 7. turb.]
Bei Beschwornngen n. s. w. wnrde ein
Rad (rhoinbus, ^6pi§og) gcdreht, vgl.
Ov. Am. I, 8, 7; Scit 6cfie, guid gra»
meny quid torto conciia rhombo Licia^
quid valeat virus amnniis eauae, Mart.
IX, 30, 9. Sinn: „Um mich ron den
roir zngefugten Schmerzen zu be-
freien , so drehe das schnell Torwarta
lanfende Rad nach der andern Seite
um^ nnd zeige dich so grodsinuthig,
wie es die Heroen de« Alterthnma
gegen ihre Feinde waren.** — 8. Td.
JVcr.] Achilles, der Sohn der Ne-
relde Thetls, gerieth, als er anf dem
Znge nach Troja am Ufer Mjsiena
landen wollte, mit den Einwohnern
in ein Gefecht, in welchem er ihren
Knnig Telephns in die Hiifte traf.
Dieser fragte das Orakel tlber die
Heilung Ton dieseni Schmerze, daa
ihm befahl, etwas Rost des Spiessea,
der ihn getroffen habe, anf dieWnnde
zn legen. £r begab eich deshalb znnt
AchilleSy welcher die Vorschrillt den
Digitized by
Google
EPODON LIB. OD. XVII. 371
In quem superbiis ordinarai agmina
10 Mysorom et in quem tela acula torseral.
Luxere matres lliae addictum feris ' '"-'■-.■
Alitibns atque canibus bomicidam Hectorem,
Poslquam relictis moenibus rex procidit
Heu pervicacis ad pedes Acbillei.
15 Selosa duris exuere petlibus
Laboriosi reraiges Ulixei,
Volente Circa membra ; tonc meiis et sonus
Relatus atqne notus tn vultos bonor.
Dedi satis superque poenaruro tibi,
20 Amata nautis mnltum ei institoribus.* '^ '^
Pugit iuventas et verecundus color ; . ' /^ ^v ' '^
Reliqnit ossa pelte amicta lorida;
Tuis capillus albos est edoribus, ..«.^» ./;;.
Nullnm a labore me reciinat oltom;
25 I Urget diem nox et dies noctem , neque est
Levare tenta spiritu praecordia.
Ergo negatom vincor ut credam miser,
Sabella pectos increpare earmina
Caputque Marsa di^sirf(-c 'rienia.
30 Quid amplius vis? mare et terra, ardeo,
Quanlum neque atro deirbutus Hercules -> ^ ^
11. Lvxere] B alii cdd., Bentt., UnTcre ret. ; vd. not. exeg. — 11. Circa'\ B
Or. I, Circe cet. ; ^ed Hor. acniMtivi formaiii grarcain |ileriiiii^ne tuetiir, noi>
ceterornm CReonnt, qiK^rnm romaonm tenninationem praelert. Vd. Benll. adh.
I. et 1, 1», 2. 30. 2. 111, 28, 14. Ep 1, 2, 23. S< lineider, Eiementarlehre
II. S. 28. — 18. Relatu»] Bh edd. anfe Bentl., Relapnvs Bentl. etc. — 19.
iibi o JmtUa coni. Bentl. ~ 22. osm] BbT edd. vett. FOr. i , ora com. Bentl.
M ; amtctus B Cuninghatn (qui «nppleri volt me ad seliquit) ; eolor, Reliquor
OfHfa p^ amicta Peerlk. — 24. a lab^ Bb ^ ab lab. ed.d. recc. — 30. et terral
BbT edd. vctt. 1, o terra cet. —
OrakeU erfiilUe. YgK Hygm fah. 101. pranzen Gedanken wie I, 2, 37. IV, l^
^ 11. I.iixere] Hom. li. \X1V, 720: 33. n. oft. — 16. Labor. rem, UL] Cp.
iteiQd 9* thctv dotdovgj SQi^vaiP ^a^ WI, 60. Circe hatte die Gefahrtei»
Xpvgj oTtb atovofacav dotSjv O'^ filv^ des IJIysses in Sehweine verwandelt,
ttp* i^QjjvfoVf inl 6f ottvdxovTO yv^ gab ihneii aber die men«chliche Ge>
vaintg. Vgl. aneh ebend. V. 746. 776. stiilt (not. hoR.) nnd Stiinme ($onuit)
Vom Salhen der Leiche Hectors ist wieder; Sw Honi. Odjrsa. X, 296. ..398.
hei Homer nirgende die Rede. Mdict, — 20. inatltor.] III, 6, 30. — 22. oesa]
firis, 9. It. XXHI, 182: Tovg afia ool Plaut. Caft. I, 2, 30: Maeeue^ eome-
ndvTag nvg io&ln* ^Eatoffa d' o«t« neero et tabe^co miter, Oaa atgue pel-
de»0€o nQiaftidfjv nvgl danxifitv, dild iiV 9um wiseva macritutfine, — 23. ca-
nvvfcatv, — 12. homicidum ... proc.] piliu»] Theorr. II, 89: '^EgQfvv d* in.
Hom. II. XXIV, 509: o (ilv '^EntOQog xstpaldg ndaai tQtzfg avtd dh Xotnd
dvdQOtpovoto Kkat ddtvd nQondQot%$ 'Oate it ^ff xttl ^fQfia. — 26. tenta
noSmv 'AxtXrio^ ikva&fig. — H. per" $pir. nrnec.} Epod*. XI, lO^ — 28. Sab,]
vieaeee] „cl<ciinltir, qtii in eontentione Sat. I, 9, 29: nani^ue in$tat fatum
ti9que ad pervineendum perteverant,** mihi tri$te, Sabelh Qifod puero cecinit
PORPH.; a. anch Doderlein, Syn. divina mota anus uraa. — 29. Marsa]
IV. S. 17d. Ileu gehort naturlich Epod. V, 76. Veb. nenia s. su III, 28,
akht stt peroic, allein , sondern siin 1(k — 31. Hereules] Epod. lil, 17. —
24*
Digitized by
Google
m
liORATIl
Nessi criuire, nee Sieane fervidA
Virens in Aetna {kmina : tu , donec cinis
Iniuriosis aridas ventis ferar,
35 Cales venenis officina Colobicis.
guae finis aat qood me manet stipendium?
flare: iussas cum fide poenas luam,
Paratus ezpiare, seu poposceris
Centum iuvencos, sive mendaci lyra
40 Voles sonari: tu pudica, tu proba»
Perambulabis astra sidos aureum.
Infamis Helenae Castor offensas vice,^ i, -
Fraterque nagni Castoris» victi preoe
Adempta vati reddidere lamina.
45 Et tu, potes nam, soive rae demenliay
nec paternis obsoleta sordibns,
Nec in sepnlcris pauperum prudens anus
Novendialea dissipare pniveres.
83. Firetui} BT edd. vett. Peerlk. Or. T, Furem Bentl. FM; ftia...Calef coni.
Bentl. — 38. Paratua^ txp. si ... ivvencit «i^e . . . •onore tu pnd*, tu pia coni.
Bentl., feti . . • ttivencjs, sive veraci iyra Foiet; Mmotife Peerlk. — 42. vice]
BbT, omnes Bentl. et Or. exceptis, qiii uicem legunt. Cf. Zuinpt. gr. lat.
§. 453. — • 47. Neque in M Or. 1 , non codd. —
82. Sie. . . . fl,'] Conotruction : Sicana
flamma virena ta Aeina fervida. Das
Participiuin virens erklaren Lambin
durch perpeiuaj aeris non langues"
cens^ Peerlkamp dorch fulgens,
Orelli von der gelblichgrrinen , aus
SchwefeUtoff erzeugten Flaiume des
Aetna, wir dagegen durch „gewaliig,
kraftig^' und deshalb „Terbeerend.''
Aehnl. Horo. II. IX, 212: tpio^ ifiU'
Qoiv^rjl Senec. Oed. 309: daru» ignis
et viridis sietit — 34. tu . . . Colch.]
Gedanke: ,,Niemftnd Abt groMere 6e-
walt aus, als Canidia, deren Gift «o
lange wfrkt, bis die Asche von dera
Winde cerataubt ist.** /ntur., weil ee
die grdsste Entehrnng war, die Asche
eines Todten dcn Winden su uber--
geben; ■. auch zo I, 26, 2. — 35.
ColeJb., s. II, 13, 8. Epod. V, 24. 62.
— 86. finis] als Femininnm II, 18, 29.
Stipendium^ der Lohn im gaten oder
(wie hier) iin bosen Sjnne, die Ver-
geltnng oder die Strafe; «. Catnil.
LXIV , 73 ; dira f^ens stipendia tauro,
— 39. mcndaci lyra] weil man auf
derselben anch erlogenes Lob zu sin*
gen iin Stande ist. Zu den ff. Wor*
ten Tgl. Orelli. Catull. XLII, 19:
j,Moecha putida, redde eodicillos,^*^ ...
Sedlnil\proficimus j nihil movetur. Mu^
tanda etl ratio modusque vofri>i Si qaid
profieere amplius potestis: „Pitf£ica el
pro&a, redde codicillos.*'* — 42. Hele-
uae Cast.] Slesichorus beschimpfte in
einem episch - iyris^hen Gedichte
(iklov nigaig) die Helena. Die Schwe-
8ter zu rachen machten Castor und
Pollux den Dichter blind, gaben ihin
aber auf spin Bitten und nach ge-
schebenem Widerruf e (S c h n e i d e w.,
Delect, p. 330.) das Gesicht wieder.
Ygl. Welcker in JJalirb. L S. 276.
n. Geel, De Stesichori Palinodia ini
rkein. Mus. 1838. S. 8. -- 45. potes
nam] III, 11, 1. — 46. O nec etc] Na-
turlich ironisch aufsnfassen. Aehii-
lich von einer Zauberin Apnl. Metam.
II, 33: Nam ne mortuorum quidem se*
pidera tuta. Ygl. auch Tac Ann. III,
69. Amm. Marc. XIX, 12. — 48. No-
vendiales] kann nur heisaeni „nenn
Tage naeli dera Todc heigesetzte, d. i.
f rische Asche^' , weil dieLeiche sieben
Tage ira vest{6tilum des Hauses stand,
am achten Terbrannt und die Asche
in dieGrnft gesetzt wurde; s. d. Stel-
len bei Uartnng I. S. 46. Andere
^rklaren nnrichtig noi>. ein. „Ascko,
die seit der Beeraigung 9 Tage in der
Urne ist*', weil sie nov, coena, das
acht Tage nach der Yerbrennung ver-
anstaltete Leichenmal, vor Augen
hatteBi 8. Ta«. Ajib. YI| 5. Serv. za
Digitized by
Google
EPODON LIB. 00. XVII.
173
Tibi. bospilale pectus el porae raaaus,
50 Tuusque vfinler Pactumetas , el tuo ^- ^- /
Cruore rubros obstetrix papoos lavit, ^ .^. <
Utcunque fprti^ exsilis puerpera. ' ...^.
Quid bbserairs anribus fundis proces? ^^
Non saxa nudis siirdiora navitis ^; ,, ,.
55 Neplunus alto tuiidit bibernus salo, ^4*>
Inultus ut tu riseris Cotytlia
Vut^ata, sacrum liberi Cupidinis,
Et Esquilini pontifex venefici
Impune ut urbem nomine impleris meo?
60 Quid proderat dilasse Peiijgnas anus
Velociusve miscuisse toxicum?
Sed tardiora f:ita te votis manent:
Ingrata misero vila duceoda est in hoc,
Novis nt usque suppetas laboribus. ^ /-c >< , . ,..,,
65 Optat quietem Pelopis intidi pater,
Egcns benignae Tantalus seniper dapis,
Oplat Promelheus obli^atns alite, v /^
Oplat suprcmo collocare Sisyphus
50. pariumeiv9 Lanib. F , def. O h b. in Secbod; Bibl. crit. 1828. p. 975. — 52.
exsilit pverp. Peerlk. ~ 54. surdiore nav, JSept, alta tvnd, Peerlk. — 56. co-
eytia BbT — 60. proderat] B Bentl. MOr. 1 , proderii cet. — 62. Si tard.
edd. ▼ett. F, Sed ret. — 64. dohribus Lanib. aiii. — 65. infidus Lamb. F —
67. aliie] B , aliti cet. omn. —
Aei». V, 64. — 50. venter^^ Die Frijcbt
de6 Leibea, s. Bentl. Pactimeivs^ der
untergeschobene Sohn der Canidia,
den sie fur den ihrigen ausgab; s.
Epod. V, 5. Uieser Naine koiniiit nocb
▼or Fast. cons. a. 832. u. Grut. ioscr.
816, 8. — 52. Utcunque] I, 17, 10.
S5, 23. u. oft.
54. nudii] wie 111, 27, 52. „obne
Hulfe, vehrlos/' Axt S. 35. erklart
^ohne Kleider^^. »— 55. I^epiun ] Nach
der altest«n Vorstellung; schlng Neptun
die Klippen und Berge entweder niit
den Wogen oder mit dem Drf^izack ;
■A noch bci Claud. de rapt. Pro». 11,
179: Sic . • . irifida Neptunus cuspide
ntontes Impulit a^lversos, Vgl. O. M u I-
ler, Arch. S.505. — 56 C^ty/m] die
schamlose Ausgctassenheit; ihr Cult
war thraciiichen Ursprungs. Vergl.
Welcker im rhein.IMLus. 1833. S.588.
— 58. pontifex] Die Oberpriester hat-
ten die Aufsiciit uber jeden Gottes-
dienst. Horaz lasst hier die Canidia
sagen: „Du willst den Aufseher nnd
Ceosor uber raeine Zanberci machen
(obgleich es dir nicht znkommt) und
bringst (durch deine Gedichte) mei-
nen Namen in den nbelsten Ruf.*'
Ueb. Esquil, 8. Epod. V, 100. -— 60.
Qiiid , . . labor,] „Wa8 hat mir meine
Zauberkiinst geniitat, wenn ich mich
an dir nicht rncheo konnte? Todten
kdnnte ich dich sogleirh, nber niei-
nem Wunsche nach sollst du gerade
rerht lange — und zwar im Eiende
lebcn, wie Tantaius, Prometheus und
Sisyphus." Pelign,, 111, 19,8.; die
pelignischen Franen trieben wie die
marsi^cben Zauberei, s. £p. V, 76. —
65. Pelopis infidi] weil er seinen Wa-
genlenker Myrtilus in^s Meer sturzte,
dnrch dessen Hiilfe er seine Keben-
.buhler besiegte und die Uyppodaniia,
die Tochter des Oenoniniis, zur Gat-
tin erhielt; s. Cntull. LXIV, 346: per-
iuri Pelopis, — 66. benignae] l, 17, 5.
II. 18, 10. Ueb. Tanlalus 8. 1, 28, 7. —
67. obligatus] eigentlich „angebun-
den", daber „gewciht oder ver-
dammt'^ Der Ablat., den Cod. B gibt,
kann gerechtfertigt werden durch
obligari scelere (Cic. pro dom. VIll, 15.)
und Zeg^um poenis obl, (Cic. de Fin. I,
14, 47.). Sinn : ,^Prometheu8 Ut durch
einen Adler gebunden zur Abbaltung
Digitized by
Google
374
HORATII EPODON LIB. OD. XVII.
In monte saxani: sed vetant leges lovis.
70 Volcs modo altis desilire larribns,
Modo ense pectns Norico reclndere,
Frustraqae vincla gattnri innectes tno,
Fastidioslf tristis aegrimonia.
Vectabor bameris tunc ego inimicis eques,
75 Meapqne terra cedei insolentiae.
An quae niovere cereas tmagines,
Vi ipse nosti curiosns, et polu
Deripere Lunam vocibus possim meis,
Possim crcmatos excilare mortuos
80 Desiderique temperare pocnla,
Plorem artis in te nil agenlis exilos?
72. innecte»] BT Dillenburg. Duntzer, nccfet cet. ; sed vd. Ov. Trist. V, 8, 3:
Feftague oHoratis innevtuni tempora Mcrtig, Met. XI, 240. Claud. de rapt. Proi.
II, 368: Mutuaque alterni» innectite eotla laeertis, — 19. Potsum edd. ali<|. vulg;.
— 80. poeula] B Bentl. MOr., pociflitm cet. — 81. nultum habentit csitum
Lamb., nil valentis ejcittum Muretus; ejittis] Bb Or. I, exitum edd. Tctt. Bentl.
FM.
•elner Strafe." — 71. Norico] 1, 16, 9.
29, 15. — 74. Vectahor...in8ol] Die
meisten Ansleger erkUren: tibi quasi
inequitans terram iam non tafig^om, i#f
omnec meam potentiam agnoscant. A x t
S. 36. bcnierkt dagegen, dasH humeri»
lUicuius vectari equitem („anf Jeman-
den rehen, Jemanden groblich be-
liandeln'^) nnlatelniscli sei nnd nimmt
humrris iin eigentlifrhen Sinne. Ge-
danke: „Wir8t du vnn dnmpfem Le-
bensnberdrusB geangstigt, i^ reite ieh
auf deinen Schnltern, d. h. ich habe
dich nnter mein Joch gebengt, ich
bln Siegerin, nnd meinem Ueber-
mnthe weicht die Erde , d. h. ich
lasse sie •tofz znrilck.** Axt Tcrgl.
Ov. Met. 11, 785: Haml ptura hcuta
Fufrit e% impressa tellurem reppuUt
hasta (^§inerva), — 76. cereas imng.]
Die Zanberinnen ctcllten die Ton Thon
oder Wachs nachgebifdeten Bruten
derjenigen auf, die sie bezanbern
wollten , und marhten an denselben
Tersrhiedene VerSnderungen der Farbe
und der Ge»iclit8zugo , nm «ie gleich-
sam zn beleben (movere). Ov, Her,
TlfOl: Devovet absentesj simutacra
cerea figit Et miserum tenues in iecur
urfret acus, — 77. ctiriovus] nfQitffyog^
da H. allzn schlau den Kunsten der
Canidia nachgeforiicht hatte; s.Qninct.
VIII, 3, 55. — 78. Derip, . , . meis]
Mart. IX, 80, 5: HeM, quae lingua «f-
let , , . Q»ae nune Tkessalico Lunam
deducere rhombo . . . sciet. — 79. ejrei-
fore] Tib. I, 2, 45: Haec cMttr findit^
que solttm Manesque sepuleris Rtieit et
tepido devocat ossa rogo. — 80. Oesid^
jjor.] Kp. V, 88. — 81. Plor. ... exi-
tus] Conttruction : Plorem ejritu» arti»
in te nil ageutis. Deronach \st exitu»
nberhanpt „Erfolg'S s. Od. IV, 14, 38.
Andere verbinden unrirhtig Ptorem
artils (als sogenannten griech. Genit.)
in te nit agentis exitus, waa ohne Bei-^
•jiiel iet. D7e andere Conatnictloii
wird gerecbtfertigt durch luven. W^
135: Plorare ergo iubet canssam ifjoe»-
fi9 amici.
Digitized by
Google
Nachtrage und Verbesserungen.
Zur literarfiistor. Einlifit. — Kap. 111. Anin. 3. Ueber Scaiirn«,
vclrher niit Unrecht nnter die Krlcldrer Aen Hurax gezahlt wird, 8. Bern-
hardy, Pronein. de Hor. cp. ad Pinon. (Ilal. 1847. 4.) S. S. OilntKer IV.
S. 410. — Eb. Anni. 5. I)ie Worte C^aemiliu, welche von uns fnr eine Ditto-
graphie von omnibus mefiu» gehalten Trurden, scheinpn nns jetzt, narhdem
ii'ir durch die Gnie des llerrn Dir. Dr. C. W. Muller mehrere dnrchf^ezeich-
nete Blatter dea aUesten Berner Cod. (363. 4.) erhalten hnben, eine Corrnptel
Ton Carm. i L i inc. d. i. carmen primum libri primi incipit zn sein; venigstens
nach den ganz ahnlichen Zeich«*n auf dem 2. Rlatte dcr 2. Seite von der 18.
Quaternion en nrtheilen. Ueberhanpt hat nian uber dies^n Cod. so viel Fal-
srhes verbreilet, dass es sich wol der Muhe lohnt, noch Ginigcs nach Herrn
Muller^s Angabe daruber zu bemerken , -welcher ihn langere Zeit in seiner
Wohnung gehabt und genan durchgeoehen hat. Das Mannscript gehort nach
seinen Schriftrharacteren, znmal wegen der anffttllenden Forui des G nnd der
Abkurznngen der Silben «i, vi, ni, tine u. s. w. , in die letzte Halfte dcs 8.
Jahrhunderts (Mabillon, De re dipl. lib. V. p. 604.) und enthalt ausser
lloraz noch mehrere andi*re Schrifteo, onter aodern den Coromentar des Ser-
vius zuui Virgil, auf dessen Schluss von gleicher Hand die Worte folgen:
Alcuinun rfe rhelhorira caHodori c, conRulis chirii fortunatiani, inc. ars rhetoriea
per persin et apocrisin, hf, (i. e.) per iuterrogntionem rt renponsionem more auffn-
stini et donati grammatici ut per .FU, circumstimtias artis rhetoricae artem rhc-
toricam, rhetore», continua locutione per ninfrufas regufas noscant. Diese Hear-
beitnng der Khetorik des Cnstsiodonis in Fruge und Antwort sr.heint noch gar
nicht gedrnckt zu sein , wenigstens findc ich sie weder in der pariser (1H17.'
F.) noch regensburger (1777 2 Bde. F.) Ausgabe von Alcuin's Werken, so
dass sie in nnserni Cod. wol von des Verfassers eigner Hand geschrieben
■ein mag (C. G. Mullori Annalector. Bern. part. III. p. 24 sq.). Der vor-
gebnndene Horaz aber Ut noch alter, wie die Schrift zeigt, nnd sclion wegcn
der vielen Fehler nicht von Alcnin copirt. Allein auch Volcbrecht oder
Godescaic (ohne Zweifel die Kanien zweicr Monche) konnen denselben auf
lieinen Fall geschrieben haben. Denn auf der 2. Quutern. Bl. 2. stehen zwar
die W^orte ani Rande: Probatio penne Godescatc, aber ihre Buchstaben hahen
ebensowenig Aehnlichkeit mit der alten Hand , als die an derselben Stelle
befindliche Bemerknng: Eoro fu mafer litis nil su nin peritis. Volcbreht me seri^
psit. A o-c c' 4LGef,o. Abgesehen davon, dass Vofcbreht me scr, sich nur nuf
EfTo ... per. , niclit auf die ganze Handscbrift beziehen kann, so steht sogar
das Jahr dabei, in dem sich der fnr einen Schntten gehaltene. sicherlich
aber nach St. Gallen gehdrende Mdnch an deni Rande unserer Handschrift
verewigt hat; namlich 1450. Denn das erste Zeichen ist nur ein M, e* be-
deutet ET^ das umgekehrte F eine iF (a) und die an das L anstos^enden Sil-
ben konnen nnr gesimo bedenten. — lliernach sind sowol HauthaTs als
anch nnsere Bemerknngen Seite XLIX. Anm. 129. zu berichtigen. Zwei niclit
oninteressante Gedichte , welche in dietier Handscbrift stehen , werde ich spa-
ter onderswo mit Bewilligung des H. Dir. Dr. Muller mittheilen.
Digitized by
Google
376 Nacblrage und V«rbesserungen.
Od. I, 1. S. 4, b. Zeile 13. 1. Wohnung^en. S. 5, b. Z. 19. I. Geg^en-
Bntz ... er oben. Z. S6. I. diese letztere der ... welche erst.
S.6, n. Z. 9. 1. siebensaitigen. Zii V. 35. vgl. Chr; 6. Herzogii obsa.
pnrt. XVIII, in qna pro|ionitnr noira de Carm.Uorat. l, 1. Tersu 35. conicctura
(Ger. 1847. 4.), wonach entweder inserii niit Bezieltnng auf Po!yhymnia zti
lesen , oder Quod st . . . in$erit d. i. Quod barbiion si me lyr, vat. inserit zu er-
kliiren, oder Quo si me L v, inseris zn «chreiben i^t. l)er zweite Verbesse-
rungs- nnd Erklarnngsvorschlag verdient deshnlb Missbilligung, weii II. das
Wort barbiton als Madculinnni gehraurht; s. I, 32, 4. — Od. i. Vgl. ziir Einl.
W. F. Wiedasch, Qnaest. chronol. d« Hor. quibusdain carminihus (llfeld.
1847. 4.), welcher im Ganzen zwar Franke beistiinmt, alier unter dein
Bilde der Tiberis nnd der Ilia die Parthei des Octavian sieht, weil sie iii der
Rache fnr Caisars Ermordnng zu weit gegangen soi. Dietsch (JNJahrh. Ll.
S. 281ff.) erblickt dugegen den Antonius darnnter, der fur Cleopatra gegen
dus Vaterland kriegt und lindet in sero in coelum redeas eine Auffurdei-img an
Octavian, die Alleinherrschaft nicht niederzulegen. S 7, h. Z. 7. 1. wo den
Herbst darauf Horaz. S.8, a. Z. 30. I. welche fas t al lemal. S.9,a.
Z.29. Znsntz: Nach Paldamns (llorMtiana. Greifsw. 1847. 4.) sind dieTren-
nungen der Worte am Ende der Verse ein Bewcis, duss Hor. die Sprache
nicht zu beherrschen wusste. Dietscb (a. a. O. LiT. S. 223.) diigegen balt
aie fur einc „Ado|)tion >'on den Grieclien*^ S. 11, a. Z. 38. 1. %v 8td 8, —
Od. 3. S. 15, a. Z. 10. 1. «ondern nu r ... gebrnnchen die. — Od. 4.
V. 2. krit. Note; Truduntque sicc. coni. Oudendorp. dcf. Paldamus I. 1. com-
parans laid. Orig. XIX, 2, 1(>. Plant. Cas. ili, 2, 27. ed. Grnn. In der Einl.
zu d. Od. Ut Z. II. zu lesen : noch spater gesetzt werden darf, weit
n.8. w. S. 17, b. Z. 1. L scheint; vgl. Eb. Z. 4. I. 13. Febr. — Od. 4.
V. 8. krit. Kote: fleu mirab, coni. Schneidewin proh. Keil. quacst. Pro-
pert. (Bonn. 1843) p. 27. — Od. 7. V. 9. krit. Note 1. O relli I (d. i. Juhns
3. Ansg.). In der exegetisrhen AnniPrk. zu V. 8. I.: 8. Piurim.] ... Bestn-
tigung (^gl. allenfulls die Stellcn bei Obb. zu Ep. I, 17, 59.), wogegen
II. 8. w. S. 24, b. Z. 28. I. frnchtbar st. fnrchtbar. S. 25, a. Z. 31. L
dem Tencer. — Od. 9. S. 28, a. Z. 1. l. Neneren. V. 14. kr. Note /ors
auch 1. S. 29, a. Z. 11. 1. en ipse, — Od. 10. S. 30, b. Z. 34. I. am 15.
Mni. — Od. 12. S. 38, a. Z. 42. 1. redire malunt quam. £b. Z. 49. I. des-
sen Sohn ein Beispiel. V. 57. kr. N. reget anch I. — Od. 13. S. 41, a.
Z. 18. I. dem hier. V. 1(1. kr. Note: Multa p, coni. Paldam., qui lectioneni
Tolg. non e eompendio VLTA, sed e Donnfo nd Ter. Enn. IV, 2, 10. ortain
putat, uhi duo scholia allerurn Acronis, qtii Charisio auctore commentarios
et in Enniichuin et in Adelphos Terentii composuit, alterum Donati in unuin
roaluisse dicuntiir. Acronis auteni verba ad hunc Hor. locuiii spurin censet
idem V. D. — Od. 14. S. 44, a. Z. 2. I. zu dessen Parthei er airh
schon damals hinneigte. — Od. 15. krit. Note: Non etiam f. V. 24.
ebend. I. Teueerei] b T Or. 1. V. 36. lliac. etiam I. — Od. 16. S. 52, a. Z. 29.
ist nnch Aen. VII, 129. einzuschulten : o. die k r i t. Note zn III, 15, 2. Eb.
Z. 32. I. gewohnlich imponere. — Od. 17. S. 55, a. Z. 18. I. 721 (st. 720)
und Z. 40. I. Romer mulare auch. S. 56. Z. 40. I. VerherrlichenJem.
-r Od. 18. S. 58, b. Z. 23. 1. 1v. S. 59, b. Z. 49. I. Thyrs ns. — Od. 19.
S. 61, b. Z. 7. I. dfXXonodcav. In der kr. Note zii V 2. 1. Bb edd. vett. L —
Od. 2L S. 65, b. Z. 51. 1. anredet. — Od. 22 S. 68, a. Z. 19. I.^muss
(721... 723). S. 70, a. Z. 21. L Tib. 1 V, 1 , 151. oder Z. 23. orbe st. «r6e.
£b. b. Z. 19. 1. das Object und Z. 23. ist nach Aehnlich einznscbalten
Ep. I, 7, 27. — Od. 23. S. 71, b. Z. 40. 1. inhorrescere, — Od. 24. S. 72, h.
Z. 42. L Verhaltnisse stand. S. 75, a. Z. 32. I. dem ... oft nach ei-
nem. — Od. 28. S. 86, a. Z. 19. L i^tovo^. Z. 25. I. (piloe, rjv 8h ... dv-
ridoatg r«p. Eb. h. Z. 7. I. d iesen. -— Od. 30. kr. Note zn V. 1. I. Gniffi
codd. et. Eb. S. 89, h. Z. 16. L vermochte. — Od. 31. S. 91, b. Z. 30.
L danach kein. V.5. kr. N. laeta Calabr, conL Paldam. ~ Od. 32. S.94, a.
Z. 1. L ans Mitylene anf Lesbos. — Od. 35. S. 101, b. Z. 26. L itpiXrj-
Digitized by
Google
l
Nachtrage und Verbesseroqgen. 377
fiyy. _ Od. 87. kr. N. zu V. 15. 1. •ero9. S. 106^ a. Z. 28. L ^u^iLtf iwd
Z. 33. dntiUet. £b. b. Z. 11. 1. Tertauschte.
Od. II, 1, S. 110, a. Z. U. l. nnd st. in. S. 111, b. Z. 41. i«t nach
. 4122 hinzuxufugen : Jahn zu Pers. I, 15. — Od. 2. V. 18. hetUorum auch
. -- Od. 3. V. 11. Qui<i auch I. Si 118, a. Z. 35. 1. dasselbe Fragwort
gebr. w. , welches. Sonst ist uber Quid zu Tgl. £pod. XII, Iff. — Od. 7«
S. 127, b. Z. 35. i. Sext. S. 128, b. Z. 2. 1. media ... die maxtina. S. 130,
b. Z. 24. I. wenn er. S. 131, a. Z. 35. i. Invent. £b. b. Z. 35. 1. coniexere.
_ Od. 9. S. 135, R. Z. 19. ]. Tor der. — Od. 10. S. 137, b. Z. 31. I. ala
auch anfangt 729. — Od. 11. S. 141, b. Z. 19. \^t nur zu streichen.
Z. 24. ist nach Catull. X, 3. noch Lit. XXXIX, 9: nobile ecorU einznschaU
ten. — Od. 12. kr. N. zu V. 13. 1. cf. st. cd. S. 140, a. Z. 1. 1. ihn tt.
ihm. ^ Od. 13. S. 147, a. Z. 37. L in diesem. — Od. 15. S. 152, b. Z.4.
1. das Nutzliche dem Grossartigen und Pr&chtigen. S. 153, a.
Z. 38. L Riiod. II, 10. — Od. 20. ist nach Paldamus nebst Od. I, 20.
untergeschoben und 6. Steiner (Commentationnm Hor. specimen 11. Crucen.
1847. p. 12.) Terwirft die dritte Strophe. S. 170, a. Z. 39. L diese An-
• icht. S. 171, a. Z. 20. 1. diese Bedeutung von vocare.
Od. III, 1. Vgl. Fr. Ang. Hoffmann, De Uorat. lib. IIL carm. 1.
disput. in JArch. f. Philol. XIIL S. 499 if. — Od. 2. S. 181, a. Z. 38. L
dnfx^ifiBvcci. Eb. b. Z. 2. ist r' za streichen. — Od. 3. Vgl. Knissel, De
HoT. carm. „lustum ac tenac^^ commontat. Dusseld. 1845. 4. Fr. Bamber-
ger „ub. Hor. Ode III, 3.'' im Philol. II. S. 691 ff., welcher d. O. znr Feier
des knrz Torher ertheilten Titels Angustus (727) geschrieben glaubt. Mit
diesem Naraen soll OctaTian als ein «Wesen hoherer Art geebrt werden. In
der £rklarung Ton V. 44 . . . 48. trifft Bamb. mit uns zusammen, allein in
der Rede der Juno findet er folgenden Sinn : j^Wie ans dem Falle Trojas das
mSchtige Rom, 90 wird ans dem Falle der Republik ein nenes Reich des
Friedens und des Glnckes herTorgehen.** S. 183, b. Z. 34. L erst 740 (Tgl.
IV, 5. Einl.) durch einen u. s. w. — Od. 4. S. 195, b. Z. 2. L 21, 10.
— Od. 5, 17. periret immis.] Paldamns srhreibt vae miserabili» (s. NaeT.
frag;m. p. 200. ed. Spangenb.), weil ihm dieKurze unertraglich ist. — Od. 6.
S. 202, a. Z. 26. I. 15, 10. S. 203, a. Z. 49. 1. iiiovtt. - Od. 7. S. 206, b.
Z. 35. L ihrem Geliebten treu zu bl. S. 208, a. Z. 35. 1. Peleus
horen nnd. — Od. 8. V. 17. VgL lub. Macenas' Function als Praf. nrbi anch
Vellei. II , 88. In der Stelle des Dio 51 , 3. ist zn Terbessern (pofii]9sig nnd
ncet aXXo r« ... *ltaXiav inefitjiB. — Od. 9. S. 213, b. Z. 20. L die ses ein-
zig in seiner Art ... nahernden WechselgesaAgs, welchen
n.s w. V. 21. Ueb. sidere Tgl. auch Lubk. zn IH, 19, 26. — Od. II. S. 218,
a. Z. 4. I. Folge. £b. b. Z. 46. ist s. nach Bild zu streichen. — Od. 14.
halten Steiner 1. 1. S. 14. und Paldamus fur des Dichters unwurdig.
S. ri6, b. Z. 14. L Auffallende. — Od. 15. S. 229, b. Z. 10. L 23 Jahr.
— Od. 19. S. 239, b. Z. 4. ist als anch Tor Anson. u. s. w. einsEuscbalten.
— Od. 21. V. 7. Promere ete. ist Ton iubente (nicht Ton descende) abhangig, s.
Zumpt, Gramm. §. 617. und Steiner S. 8. Anm. Ansserdem ist S. 242, b.
Z. 27. zn I, 16, 13. zu Terbessern und S. 243, a. Z. 15. yXvxti' zu schreiben.
— Od. 23. V. 18. Ueb. den AblatiT nach ComparatiTen fur quam und den Ai>i«
«. zn Od. I, 8, 9. und IV, 4, 23. -- Od. 24. S. 246, b. Z. 34. 1. musse.
S. 249, a. Z. 16. L Ertragung. Z. 26. 1. eaedem. Z. 28. 1. welcher. —
Od. 25. S. 252, a. Z. 18. L mons. -~ Od. 27. S. 254, b. Z. 23. L hindern
deinen. S. 258, a. Z. 7. 1. nicht bloss Ton. — Od. 29. V. 5. Sinn :
„£ntrei8se dirh jeder Hemmung und schane Ton deinera Palaste nus nicht
blosg nach Tibnr, d. h. nacb der Gegend nieines jetzigen Anfenthaltes zu,
sondern Terlasse denselben u. s. w. S. 263, a. Z. 4. 1. r/gzs* S. 264, a. Z. 25.
I. gemitu9. — Od. 30. V. 14 ff. Tgl. £p. I, 19, 23... 27. das. Obbarius.
Od. IV, 2, 57. ..60. Terwirft Steiner (S. 12.), ebenso V. 25. ..30. —
Od. 4, 24. revictae nach Steiner (S. 19.) „vici9Si'm victtie acdomitae^^. Die
Conjectur Nutr, sanctis (V. 26.) ist schon Ton Bentley gemacht worden. S. 283,
a. Z. 9. L diese Worte. — Od. 6. S. 208, b. Z. 4. L Florenz st. Mun-
25
Digitized by
Google
37ft NachtrSge nnd VerbessernDgen.
clien. S« 289, b. Z. 20, 1. Lycien. 8. 290, a. Z. 19. 1. miiaeten aoch
durch die Confarreatio. — Od. 7. S. 291, a. Z. 30. tind die Worte dieser
II. CQ streicben. — Od. 9. S. 299, a. Z. 11. l.^Ev^a. -~ Od. 11. S. 303, b.
Z. 30. I. BBXXsQOtpovtttv. — Od. 14 , 14. prael. comiR.] Paldanme bemerkt,
nach Dio Cttss. vnd Vellei. habe Tiberiae eine besondere Expedition im rati-
echen Feldznge nnternominen irad die Hftuser der Feinde verbrannt; daher
y. 24. med. p, ignen, V. 17. f&llt die Casor auf ; nach Pald. Bemerkung ha-
ben aber anch die Hexameter, welche sich auf Tiberius beziehen, schlechte
Cflsor, s. £p. I, 9, 4. II, 2, 1. In der Erklarnng des 20. Verses ist nach
unrufaige das Wort Meer ausgefallen.
Epod. I. S. 327, b. Z. 6. I. des genannten Landes. — Epod. II, 37.
ub. die Attraction Tgl. noch Sat.II, 6, II. — £pod. XI. S. 355, b. Z. 30. 1.
"Slg ... h\ S. 357, a. Z. 2. I. uberhaufen. — Epod. XII, 2. kr. Not. h
Mar. u. Attilius Fort. — Epod. XIH. S. 359, b. Z. 9. 1. denselbcn. —
£pod. XVI. S. 367 , b. Z. 6. I. victor.
Digitized by
Google
Stt bemfelBett fBeelage tft el;fti(itettett mi int^ iebe SjK^l^anbluttg
M 3n« unb ^udlanM }u bejte^en: ^
3)ie '^
ttagif^e g 3fl^nc iit Sltdeit.
®inc SSotf^uIe
juni
@titb<uiit 9ei; oriediifil^ett Iragifer*
95ctt
SCitsuft aaSit^ff^el.
ICaieitttftfe (HrammfiftE
fut
untcrc unb mittlcrc ©pmnafialclaffcn
fo »ie fiir
^Q^tte fBut^ttp nnt Sfttali^ultn.
3utti 95e^ufe
etneS jlufenmctfe fortf(i6i:cttenben gel&rgangeS auggearbettet unb mtt
etner ret^^en SCudmatfl claf|tf<^er SSetfptele oerfe^en
Dr. ^atl (Btuatl ^ittfc^e^
^fofeffor am ®ro0^«8OflIld&en ®iomnafium ju 25etmar.
f&ittU 3CttfIiige.
gr. 8. ge^. ^Jreig 22 Vi 9^gr.
etCett*
SSeitrdge
$erau§9?3e6en
»on
^« $EBet#ett60rtt,
^tofefTor an ber UnberfTtit Sena.
ar. 8. gct Vrci6 1 3:^[r.
Digitized by
Google
9ateiti{fc^«l)wtf(^e uttb beutfc^ > (ateittifc^e
Ucbcrfegung^beifpiclc
«10 aCtiffifri^ni St^nHiuHnn.
3u grfinblic^er iinb fhifenweifc fortfc^reitenber (Sinubung ber SormenfeI)rc
fo tt)tc gur SBor^ereitung auf bie €t;ntajc
Vnm^*^ Meinmtt mammaHt
aufammenge|le(It
mit eittcm SCudjttse aud ber Sormenle^re berfeI6ett Srammatif oerfel^en
»on
$ttHit$ tCriiett S)ittttte6ifif,
Scl^rcv on cincm (Sriic^nngdiiillitut f&r lCnabcn au aScimar.
gr. 8. ge^. q)rei6 12 9?gr.
5pie
©cttffotmenlclite
unb
i^r organifc^er Sufontnten^ang
mit
^^ule ttnD 9Biffenffl^aft.
3m ©runbrif entworfen
»Ott
Dr. SBerttl^arD Sftatt^i&.
gr. 8. ge^. ^xm 18 9Jgr.
©ic UniDcrfitdt.
unb
!DarfielIung il^rer gegenwartigen Slufgabe*
iSon
Dr. @oti( ^ln^alt.
gr. 8. ge$. q)rei« 9 S^gr.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
TRZ8 BOOK JB DUS ON THB LA8T DATS
8TABCPED BELOW
AN INITIAL FINE OF 25 CENTS
WILL BE ASSESSED POR PAILURB TO RETURN
THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY
WILL INCREASE TO 80 CENTS ON THE POURTH
DAY AND TO $1.00 ON THE SEVENTH DAY
OVERDUE.
MAR22 1933
^'^N U W42
i
LD 21-50m-l/88 '
^v.
Digitized by
Google
YC 5^k87
U.C.BERKELEYLIBRARIES
CDMS«n7m3
273915
jC\'-''"-
/'■;.....
UNIVERSITY OF CAIvIFORNIA IvIBRARY
Digitized by
Google
.V^r^j"