Skip to main content

Full text of "Programme for July 1st Reunification Gala"

See other formats


pam 
DS796 
H7571  J8 


寸 《 寸 002i7»0  1.9 卜 I-  £ 


香港 各界慶 祝回歸 委員會 

職 員及工 作人員 

經理 : 盧 朱天恩 
宣傳部 

宣 傳主任 : 戚芷筠 
助理宣 傳主任 : 梁寶妍 
編輯 : 錢志雄 
活動 統籌部 

活動统 籌幹事 : 韋淑妍 
活 動统籌 : 阮家華 

活動統 籌助理 : 陳美容 

秘書處 

秘書 : 陳韻珠 
中 文書記 : 李曼園 
' 接 待文員 : 顧頌輝 
寫字 樓助理 : 潘玉冰 
節目策 劃顧問 : 陳淑芬 . 天星 娛樂有 限公司 
節 目聯絡 :王 愛儀. 范碧華 


Association  For  Celebration  Of  Reunification  Of  Hong  Kong  With  China 
Staff  &  Working  Committee 

Manager :  Connia  Chu  Lo 

Publicity  Department 

Publicity  Officer :  Christine  Chie 

Assistant  Publicity  Officer :  Rosa  Leung 

Editor :  Wallace  Chin 
Event  Co-ordination  Department 

Event  Co-ordination  Executive  :  Anita  Wai 

Event  Coordinator :  Nicholas  Yuen 

Event  Co-ordination  Assistant :  Sharon  Chan 
Secretariat 

Secretary  :  Pelene  Chan 

Secretary  :  Money  Lee 

Reception  Clerk  :  Karen  Koo 

Office  Assistant :  Poon  Yuk  Ping 
Project  Consultant :  Florence  Chan  Sock  Fun  -  Fun  Entertainment  Limited 

Program  Co-ordinator :  Wong  Oi  Yi  Amy,  Fan  Bik  Wah  Beatrice 


七 • 一歡騰 慶回歸 

July  1st  Reunification  Gala 


和 

nada-Hong  Kong  Resource 


【節目 程序】 


升 旗禮/ 
陝 西鑼鼓 
繽 紛民族 顯新姿 
小提琴 獨奏-  一 旱天雷 
七 月香江 南北和 
九 州同頌 震寰宇 
紫 荊璀璨 耀中華 
中 華兒女 展英姿 
千 載不變 群星會 


《 Programme 》 

Flag  Raising  Ceremony  /  National  Anthem 
Shaanxi  Drum  and  Gong 
Ethnic  Fashion  Extravaganza 
Violin  Solo  -  Thunder  In  The  Dry  Season 
Beijing  Opera  And  Cantonese  Opera 
Praise  Of  China  Shooks  The  World 
The  Bauhinia  Blossoms  In  China 
Herose  Of  China 

A  Thousand  Years  Without  Changes 
Lofty  Orchestral  Music 


Flag  Raising  Ceremony  / 
National  Anthem 

1  July  1997  marks  the  day  when  Hong  Kong  has 
reunified  with  the  motherland,  China.  The  simple 
but  majestic  ceremony  starts  off  the  evening  as  the 
audience  stand  to  attention  while  the  national  flag 
gradually  raises  under  the  national  anthem  played 
by  People's  Liberation  Army  Military  Band  from 
China. 


升旗禮 / 奏國歌 

Flag  Raising  Ceremony  I  National  Anthem 


七月 一日, 香港正 式回歸 袓國的 第一天 , 隨著解 放軍軍 樂團奏 起國歌 , 
國旗班 徐徐升 起國旗 , 簡單而 隆重的 儀式將 為這個 晚會掲 開序幕 。 


解放軍 軍樂團 

解放 軍軍樂 團在老 一輩無 產階級 革命家 關懷和 指導下 建立的 . 軍隊的 司禮演 
奏任 務的禮 儀部隊 • 是 一大型 管樂藝 術團體 。 
多年來 ' 完成 各種司 禮任務 先後迎 送了政 府首腦 和軍事 代表團 , 出色 地承擔 
並完成 了慶典 及重要 會議的 音樂演 奏任務 。 黨和 國家領 導人及 來訪各 國貴賓 
對他們 的工作 給予高 度的評 價和熱 烈讚揚 。 

他們堅 持黨的 文藝工 作方向 ' 努 力發展 和提高 軍樂藝 術水平 ' 舉辦各 種音樂 
會 ' 深 入部隊 ' 演 出了大 量深受 群眾喜 愛的軍 樂節目 。 
在長期 的藝術 實踐中 ' 他 們創作 積累了 一大批 群眾喜 聞樂見 、 題材廣 泛的音 
樂作品 ' 為各廣 播電台 、 電視台 、 唱 片公司 、 音 像公司 提供了 大量的 音樂節 
目 ' 在 軍隊文 藝會演 中多次 集體演 奏高水 平的音 樂作品 。 


People's  Liberation  Army  Military  Band 

Set  up  under  the  auspices  of  first  generation  Chinese  leaders,  the  People's  Liberation  Army  Military 
Band  has  been  actively  taking  part  in  protocol  functions  during  state  ceremonies,  important 
meetings,  and  receptions  given  to  heads  of  state  from  countries  all  over  the  world.  The  band 
received  high  praise  from  government  leaders  and  guests  for  their  excellent  performances. 
The  band  has  also  created  a  large  collection  of  music  which  have  been  widely  broadcast,  videoed 
and  recorded.  These  works  have  all  been  well  received  by  the  audience. 


陝 西黃土 雄風農 民鑼鼓 藝術團 


在舉 國上下 緊鑼密 鼓迎接 "七 一" 到 來之際 、 陝西的 農民鑼 鼓藝術 團一行 250 多 
人將 滿載着 三千四 百萬陝 西人民 的重托 體現着 大陸九 億農民 的精神 風貌和 歡樂喜 
慶 的心情 赴港參 加香港 回歸慶 典演出 。 

陝西 農民鑼 鼓是黃 河流域 數千年 文明傳 統的組 成部份 • 陝北 安塞腰 鼓和韓 城黃河 
行 鼓分別 發源於 人文初 袓黃帝 的故鄉 和史經 司馬遷 的故里 。 具有悠 久的歷 史和深 
遠 的影響 ° 這種 表演形 式以陣 容宏大 、 風 格粗獷 、 氣勢豪 邁見稱 。 講究 排列組 
合 ' 錯 落有致 、 騰 空翻轉 、 動 靜結合 。 鑼鼓 之聲響 徹雲霄 、 剛陽 氣慨懾 人魂魄 ' 
展示 了一種 巨大的 力量和 百折不 撓的民 族精神 。 正好 表示了 所有中 國人的 凝聚力 
和團 結一心 振興中 華的豪 情壯志 。 


藝術 總指揮 : 黨榮華 

編導組 :  安志順 

王 宏 

張 璋 

陳永龍 

韓杰浩 

同養木 

張 欣 

安塞腰 鼓領鼓 : 

薛延剛 

韓城 黃河行 鼓指揮 : 

馮星民 

打擊 樂藝術 團指揮 : 

安志順 

Shaanxi  Loess  Farmers'  Drum  and  Gong  Troupe 

A  250  strong  Drum  and  Gong  Troupe  from  Shaanxi  province  brings  excitement  to  Hong  Kong's  celebration 
of  its  reunification  with  China.  Shaanxi  has  a  population  of  34  million  but  it  has  the  same  characteristics  of 
0.9  billion  farmers  in  the  whole  country. 

The  drums  and  gongs  used  by  farmers  in  Shaanxi  during  festivals  date  back  to  the  earliest  days  of  Chinese 
civilizations  in  the  Yellow  River  region.  This  performing  art  is  masculine  in  its  strength  but  is  also  exquisite 
m  its  movements.  Performers  dance  and  jump  to  the  mesmerizing  beat  of  the  music  which  characterizes  the 
Chinese  people's  dedication  to  unity  and  strength. 


Artistic  Director :  Dang  Rong-hua 
Producers  :  Au  Zhi-shun,  Wang  Hong, 

Zhang  Zhang,  Chen  Yang-lung, 
Han  Jie-hao,  Zhou  Yang-mu, 
Zhang  Xin 
Drum  Leader :  Xue  Yan- gang 
Drum  Director :  Feng  Xing-min 
Percussion  Director :  Au  Zhi-shun 


^乂  . 

i$ 繽 紛民族 顯新姿 

Ethnic  Fashion  Extravaganza 


八 大民族 及其代 表歌曲 

- 、 彝 族一遠 方的客 人請你 留下來 

二、  瑤族一 情歌 

三 、  蒙古 族一在 那遙遠 的地方 

四、  藏族一 金 沙江上 

五 、  高山族 一阿里 山之歌 

六 、  維 吾爾族 一 掀 起你的 篕頭來 

七 、  朝鮮族 一 阿里郎 

八 、  苗 族一雨 不灑花 花不紅 
壓軸歌 曲一我 的祖國 


祖國 偉大的 山河裡 , 有不 同民族 ' 每 個民族 都有他 們充滿 地方色 彩的民 族歌曲 及服裝 。 香港的 
設計 水準更 達到國 際水平 , 深受 中外人 士歡迎 。 而香 港樂壇 中台前 幕後精 英雲集 ' 出色 的音樂 

製 作早已 在世界 各地家 傳戶曉 ! 

《繽紛 民族顯 新姿》 概 念新穎 、 將 三者互 相結合 、 精選八 大民族 , 由著 名的香 港歌星 , 以精彩 
繽 紛的歌 舞表演 , 加上香 港頂級 模特兒 演出由 香港時 裝設計 師協會 之十六 位著名 設計師 , 根據 
民族服 裝特色 而設計 的新意 念時裝 , 載歌 載舞間 , 演繹各 地民族 地方色 彩及時 裝新姿 , 寓意中 
國 一家親 , 無 分彼我 , 在袓 國同一 天空下 , 開 創美好 的未來 ! 

音樂 方面由 資深的 香港樂 壇精英 人物鍾 定一及 盧冠廷 以別具 國際時 代感之 新穎風 格處理 , 舞蹈 
方面由 香港城 市當代 舞蹈團 總監曹 誠淵精 心編排 , 而 繽紛悦 目之民 族服裝 則由此 項目之 監製及 
形象 顧問劉 天蘭及 深圳錦 繡中華 發展有 限公司 合作設 計製造 , 全 部歌手 、 模特兒 及舞蹈 員共一 
百二 十二人 。 


China  is  a  country  of  many  different  ethnic  groups,  each  with  its  own  distinctive  costumes  and  songs.  Hong  Kong  designs 
in  the  fashion  world  are  of  high  international  standards  and  well  received  in  the  world  while  Hong  Kong  talents  in  music 
production,  also  win  international  acclaim. 

This  programme  blends  the  three  features  together.  Top  Hong  Kong  models  will  show  new  designs  of  1 6  designers  of  the 
Hong  Kong  Fashion  Designers  Association,  in  coordination  with  pop  stars  dressed  in  traditional  costumes  of  eight  ethnic 
minorities,  singing  and  dancing  with  national  characteristics.  The  programme  symbolizes  the  unity  of  China,  a  big  family 
of  all  ethnic  groups. 

Music  arrangement  is  done  by  Danny  Chung  and  Lo  Koon  Ting.  Dance  choreography  by  Willy  Tsao  of  the  City  Contemporary 
Dance  Company.  National  costumes  are  designed  by  famous  image  designer  Tina  Liu,  who  is  also  the  executive  producer 
of  this  performance  and  the  Shenzhen  Splendid  China  Costume  Design  Production  Co.  Involving  122  singers,  models  and 
dancers,  the  result  is  an  exciting  programme  with  unrivaled  style  and  magnificence.. 


、、室 ,屮 人昌 

/ 兴山 八與 

【歌 手】 

古巨基 

呂 珊 

李克勤 

何超儀 

蘇永康 

譚耀文 

陳小春 

陳曉東 

梁漢文 

趙學而 

馬浚偉 

n 午志女 

黎瑞恩 

謝天華 

唐文龍 

李中希 

海俊傑 

翁 虹 

莫文蔚 

李蕙敏 

陳慧琳 

林保怡 

王馨平 

譚小環 

車沅沅 

Joey  Tang 

【舞 蹈員】 

葉 步民鳥 

黃家耀 

吳易珊 

陳慧敏 

鄭芬賢 

吳嘉儀 

盧嘉敏 

荦享樂 

梁廣輝 

梁麗珍 

丁燕燕 

余國富 

吳紹華 

葉忠文 

王文翠 

陳海嬰 

/ 馬 '3、  土京 

黃寶茵 

何天祺 

劉傑仁 

戴玉龍 

張慈妤 

鄧愛華 

林鳳筠 

汪玉霞 

張福麗 

鄭 勵 

盧淑嫻 

吳文安 

周 翔 

施礎傑 

簫耀翔 

何天成 

戴思勁 

陳敏兒 

李紹文 

喬  楊 

徐樂恩 

甘穎妍 

鍾嗥欣 

鄭煥美 

尹子欣 

余詠恩 

朱倩儀 

陳燕兒 

王榮祿 

莫堅忠 

鄧永智 

5 午 思 明 

黃狄文 

劉振誠 

葉榮基 

袁政峰 

伍君睿 

陳程遠 

呂定鏗 

/ 馬 IS  It 

鍾碧霞 

馬 乡 可^^ 

盧智欣 

盧笑珍 

易 琪 

林綺芬 

張郁菁 

Performers 

Singers 

Dancers 

Hui  See  Ming 

Si  Chor  Kit 

Koo  Ku i  Kei 

Rosanne  Lu i 

Chan  Hoi  Ying 

Kam  Wing  Yin 

Siu  Yeu  Cheung,  Reggae 

Lee  H 3 k  Ku n 

1  oQdri h  i  nti  l-l o 

O                \  1  1 1  IC  1  1  u 

Ch8 n  Man  Yee 

Kong  Yuk  Ha 

Tai  Marco  Philip  Yu  Loong 

\A/i nn  nn 
<j\j  V  v  M  ly  n u i  iy 

Tsm  Yu i  IVIsn 

Ch 3 n  Ching  Yuen 

Lam  Fung  Kwan 

Tang  Oi  Wah 

Chsn  Si u  Chun 

Oh  a  n  Mill  Tiinn 
\ji  id  1 1  1 1 1  u  l  uiiy 

Phan  Wai  Man  Fllon 

Lam  Yee  Fun 

Tang  Wing  Chi 

Leu ng  Hon  Ma n 

Phil  i  Voo 
V-*ri  1 U  nOK  Y  QQ 

Chsn  Yi n  Y6G 

Lau  Chun  Shing 

Tavaares  Clifford  Joseph 

Ma  Chun  Wai 

Andy  Hui 

Chang  Tzu  Yu 

Lee  Siu  Man 

Ting  Yin  Yin 

Lai  Tsui  Yan 

Tse  Tin  Wah 

Cheng  Fun  Yin 

Leung  Lai  Chun 

Tsui  Lok  See 

Tong  Man  Lung 

Jones  Lee 

Cheng  Woon  Mei,  Anna 

Leung  Kwong  Tai 

Wan  Chi  Yan,  Maria  Assunta 

Hoi  Chun  Kit 

Ywong  Yung 

Cheng  Lai,  Lily 

Lo  Ka  Man 

Wong  Man  Chui 

Karen  Mok 

Amanda  Lee 

Cheung  Yuk  Ching 

Lo  Chi  Yan,  Ada 

Wong  Po  Yan 

Kelly  Chan 

Bowie  Lam 

Cheung  Suk  Lai 

Lo  Suk  Han 

Wong  Dick  Man 

Wong  Hing  Ping 

Tarn  Siu  Wan 

Choi  Ka  Lok,  Cody 

Lo  Siu  Chun 

Wong  Ka  Yiu 

Che  Yuen  Yuen 

Joey  Tang 

Chow  Cheung,  Thomas 

Loo  Kiat  Jin 

Wu  Yi  San 

Chu  Sin  Yi 

Lu  Ting  Hang 

Yap  Poo  Meng 

Chung  Bik  Ha 

Ma  Yee  Kau 

Yap  Choong  Boon 

Chung  Wai  Yan,  Vian 

Mok  Kin  Chung 

Yik  Chi,  Arrianda 

Fung  Chun  Sze,  Spencer 

Ng  Ka  Yee 

Yip  Wing  Kay 

Fung  Wai  King 

Ng  Shiu  Wah,  Daniel  Yu  Kwok  Fu 

Goh  Boon  Ann 

Ng  Kwan  Yui 

Yu  Wing  Yan 

Ho  Tin  Shing 

Ong  Yong  Lock 

Yuen  Ching  Fung 

Ho  Tin  Ki 

Qiao  Yang 

l 不旲 孑 寸兄』 

Models 

Qi-Qi 

Janet  Ma 

Moon  Yau 

Eunis  Chan 

Wanda  Yung 

Vanessa  Yeung 

Cynthia  Wu 

Jacqueline  Ngai 

Vanilla  Hung 

Angela  Hong 

Samantha  Chow 

Emily  Wong 

Noddy  Tsui 

Christie  Cheung 

Michelle  Cheung 

Rebecca  Tarn 

On  Yung 

Suszane  Yeung 

Paggie  Wong 

Sofie  Rahman 

Elaine  Ng 

Olivia  Yeung 

Maria  Ma 

Rosemary 

Margaret  Lam 

Ts「6nc6  Mak 

Clayton  Ip 

Louis  Chan 

David  Leong 

Simon  Yue 

Brandon  Lee 

劉天蘭 


擁有 超過十 八年源 自電影 、 電視 、音 樂、 出版、 時裝零 售及服 
務行業 的專業 形象設 計及訓 練經驗 , 劉天 蘭小姐 高水準 而賣際 
的 形象專 門知識 , 使她 的客戶 遍佈中 港台及 東南亞 , 成 為形象 

界 之殿堂 級人馬 , 享 負盛名 ! 

1994 年 , 劉小 姐創辦 了架勢 堂一香 港首間 形象顧 問公司 , 致力 
於提 供專業 機構形 象管理 , 傳 媒及舞 台製作 , 個 人形象 發展方 
面的 顧問、 製作、 訓練及 服務。 

Tina  Liu 

With  over  eighteen  years  of  experience  as  an  image  professional 
in  designing  and  training  in  film,  television,  music,  publishing, 
fashion  retailing  and  service  industries,  Ms.  Tina  Liu  is  renowned 
for  her  high  quality  and  pragmatic  approach  in  image  direction 
in  China,  Hong  Kong,  Taiwan  and  South  East  Asia. 
In  1994,  Ms.  Liu  founded  Xia  Qi  Hall  -  Hong  Kong's  first  and  unique 
image  consultancy  firm  to  provide  professional  corporate  image 
management,  media  and  stage  production  and  personal  image 
development  training  and  services. 


曹誠淵 


曹 誠淵生 於香港 , 在美國 接受大 學教育 ° 於一 九七七 年回港 , 并在香 港大學 
修 讀工商 管理碩 士課程 。 七九年 創辦城 市現代 舞蹈團 。 曹氏在 八四年 起出任 
加 拿大高 華藝術 舞團聯 合總監 。 八六 年創立 「曹 誠淵與 朋友」 計劃 。 開始改 
編 本地文 學作品 , 編 排一系 列實驗 性演出 。 

一 九八七 年九月 。 曹氏成 為中國 廣東舞 蹈學校 現代舞 實驗團 的顧問 及導師 。 
八八 年五月 , 曹 氏應邀 赴北京 舞蹈學 院教授 現代舞 , 并 獲香港 藝術家 學院頒 
贈 「一九 八八 年香港 舞蹈家 年獎」 。 九〇年 ' 曹氏 獲選為 「香 港十大 傑出青 
年」 。 九一 年應邀 出席中 國北京 舞蹈學 院青年 舞團藝 術顧問 。 九二年 出任廣 
東實 驗現代 舞團藝 術總監 , 同年 獲英國 佐治奧 、 比華 利山機 構頒獲 「九 十年 
代傑 出男士 獎項」 。九三 年獲英 女皇頒 發榮譽 獎章。 


Willy  Tsao 

Born  and  raised  in  Hong  Kong.  Willy  Tsao  received  his  college  education  in  the  United 
States.  After  he  returned  home  and  obtained  his  Master's  Degree  in  Business  Administration 
at  the  University  of  Hong  Kong.  Tsao  established  CCDC  in  1979  and  choreographed  many 
reputable  works.  He  has  been  the  Associate  Director  for  the  Goh  Ballet  of  Vancouver  Canada 
since  1984.  In  1986  Tsao  embarked  on  the  project  "Willy  Tsao  and  Friends"  drawing  upon 
local  literature  as  a  source  of  inspiration  to  create  experimental  performances. 
In  September  1987,  he  became  the  advisor  and  teacher  for  the  Guangdong  Modern  Dance 
Experimental  Troupe  in  Guangzhou,  China  and  in  May  the  following  year,  he  was  invited  to 
teach  modern  dance  at  the  Beijing  Dance  Academy.  In  the  same  year,  he  received  the 
"Choreographer  of  the  Year  Award" 什 om  the  Hong  Kong  Artists'  Guild.  Tsao  was  elected  as 
one  of  the  "Ten  Outstanding  Young  Persons"  in  1990,  and  in  the  following  year  he  was 


in  China.  In  1992,  he  became  the  first  Artistic  Director  of  the  Guangdong  Modern  Dance 
Company  and  received  the  "Men  of  the  Nineties  Award"  from  Georgio  Beverly  Hills  Ltd., 
U.S.A.  In  1993,  he  was  awarded  the  Badge  of  Honour  from  the  Queen  of  the  Great  Britain. 


盧冠廷 


鍾定一 

鍾定一 是香港 樂壇的 中流砥 柱人物 ' 他的音 樂事業 始於六 十年代 D'Topnotes 樂 
隊。 鍾定一 在七 十年代 組織了  NewTopnotes 樂隊 ' 為 EMI 灌錄 了五張 英文大 
碟 , 更在遠 東各地 不停巡 迴演出 • 大 受歡迎 。 

1978 年 意大利 巡迴後 , 鍾定一 專注幕 後製作 ' 監 製唱片 、 廣 吿歌曲 、 電影配 
樂及歌 手經理 等工作 。 

鍾 定一的 豐富音 樂經驗 及專長 , 贏 得許多 港台著 名歌手 的信心 , 紛 紛邀請 鍾定一 
監製 及編曲 . 其 中包括 葉德嫻 、 陳潔靈 、 葉倩文 、 林子祥 、 彭羚 、 周潤發 、 郭富 
城 、 鍾鎮濤 、 潘 美辰等 。 

監製 超過五 十部電 影配樂 , 名單恕 難盡錄 。 鍾定一 最近的 成就包 括監製 了獲得 
1997 年 康城電 影節最 佳導演 獎之香 港電影 「春光 乍洩」 之配樂 "Happy 
Together"  ° 


盧冠 廷於一 九八三 年推出 「天 鳥」 大碟 , 開始 了他的 作曲及 歌唱事 
業 。 盧冠廷 所寫的 歌屢獲 「十大 金曲」 及 「全 年最佳 歌曲」 獎項提 
名 ' 獲獎歌 曲包括 「最愛 是誰」 、 「天 籟」 及 「但 願人 長久」 。 
盧冠廷 亦從事 電影音 樂創作 , 以 「七 小福」 的 音樂羸 得台灣 「金馬 
獎」 的 「最 佳電 影原著 音樂」 大獎 。 


Lo  Koon  Ting 

Lo  Koon  Ting  began  his  musical  career  in  Hong  Kong  as  a  singer  I 
songwriter  in  1983  when  his  debut  album  entitled  "Sky  Bird"  was 
launched.  Many  of  Mr  Lo's  melodies  have  been  nominated  for  the 
"Best  Song  of  the  Year"  and  "Best  Movie  Theme  Song"  awards  over 
the  years.  His  songs  which  won  the  "Best  Ten  Songs  of  the  Year" 
awards  include  "My  Dearest",  "Tian  Lai  Xing  He  Chuan  Shuo"  and 
"Missing  You". 

Mr  Lo  has  also  written  scores  for  movies  and  has  won  numerous 
awards  including  the  Taiwanese  "Golden  Horse"  for  the  music  score 
for  the  movie  "Painted  Faces". 


Danny  Chung 

Danny  Chung  Ting  Yat,  a  prominent  name  in  the  Hong  Kong  music  scene  since  1960's.  Started  with  the  pop  group 
D'Topnotes,  Danny  Chung  formed  New  Topnotes  in  the  70's  and  produced  five  English  albums  under  EMI.  New 
Topnotes  was  popularly  on  tour  performing  in  numerous  regions  in  the  Far  East.  After  touring  in  Italy  in  1978,  Danny 
Chung  went  behind  the  scene  full  time  and  produced  albums,  advertising  jingles  &  movie  scores  besides  managing 
artistes. 

Danny  Chung's  expertise  in  musical  arrangement  and  album  production  has  gained  much  confidence  from  various 
high  quality  singers  in  Hong  Kong  &  Taiwan.  Those  who  have  worked  with  him  include  Deanie  Ip,  Elisa  Chan,  Sally 
Yeh,  George  Lam,  Cass  Phang,  Chow  Yun  Fat,  Arron  Kwok,  Kenny  Bee,  Christine  Ng,  Poon  Mei  Sun  and  many  more. 
With  over  50  movie  scores  under  his  belt,  Danny  Chung's  most  recent  achievement  is  producing  the  movie  score  for 
"Happy  Together",  the  Hong  Kong  film  that  captured  the  Best  Director  Award  in  Cannes  Film  Festival  1997. 


製 作人員 

項目監 製及形 象總監 
音 樂製作 
舞 蹈編排 
髮 型製作 
化 粧製作 
幻 燈製作 
民族服 裝製作 
時 裝設計 : 


假 髮贊助 : 
模特 兒統籌 : 


劉天蘭 

鍾定一 、 盧冠廷 
曹誠淵 (城市 當代舞 蹈團) 

IL  COLPO  I  ARCHITECH  STUDIO 
MAKEUP  FOREVER  (誥 進實 業有限 公司) 


深圳錦 繡中華 服裝設 計製作 分公司 
香港時 裝設計 師協會 

謝得芳  鄧志成  俞儷軒  楊棋彬 
張路路  伊 嘉  楊耀基  甘月冰 
楊遠振  張天愛  劉玉蓮  鄧達智 
精工髮 品廠有 限公司 

ELITE  H.K.  MODEL  MANAGEMENT  LTD. 


馬偉明 


彭少軒 
趙彥論 


Production  Team 

Executive  Producer  &  Image  Director :  Tina  Liu 
Music  :  Danny  Chung  &  Lo  Koon  Ting 

Choreography  :  Willy  Tsao  (City  Contemporary  Dance  Company) 

Hair :  IL  Colpo  I  Architech  Studio 

Makeup  :  Makeup  Forever  (Grant  Forward  Ind.,  Ltd.) 

Slides  :  Lee  Kar  Sing 

Ethnic  Costume  Production  :  Shenzhen  Splendid  China  Costume  Design  Production  Co. 
Fashion  Design  :  Hong  Kong  Fashion  Designer  Association 


Florence  Tse 
Richard  Li 
Rib  Yeung 
Benny  Yeung 


Lawrence  Tang 
Eldy  Pang 
Polly  Kam 
Flora  Cheong-Leen 


Wig  Sponsor :  CK  Hair  International  Ltd 
Models  Coordination  :  Elite  H.K.  Model  Management  Ltd. 


Rowena  U 
Lulu  Cheung 
Walter  Ma 
Virginia  Lau 


Kevin  Yeung 
Ika 

Allan  Chiu 
William  Tang 


JERALD  CHAN 
IMELDAB.  DALINA 

嘉柏 (香港 ) 有 限公司 
KODAK  (FAR  EAST)  H.K.  LTD. 

架勢堂 

香 港中旅 (集團 ) 有 限公司 
Q  SOUND  STUDIO  LTD. 

天 龍音响 (香港 ) 有 限公司 

Acknowledgement 

Chan  Wan       Fok  Ka  Man 
Zhan  Chung    Sella  Yeung 
Toi  Cheung      Dilys  Cheung 
Dilys  Cheng     Jockey  Cheung 
Jerald  Chan 
Imelda  B.  Dalina 
Crown  Worldwide  (HK)  Ltd 
Kodak  (Far  East)  HK  Ltd 
Xia  Qi  Hall 

China  Travel  Service  (Holdings)  HK  Ltd 
Q  Sound  Studio  Ltd 
Denon  Hong  Kong  Ltd 


敏 德美棋 

嘉 美錦卓 

霍 楊張張 


耘 聰代儀 

佩 

陳 詹張鄭 


小提 琴獨奏 —— 旱天雷 

Violin  Solo  -  Thunder  In  The  Dry  Season 


《旱 天雷》 是家喻 戶嘵的 廣東民 間音樂 , 通常 由揚琴 、 
高胡合 奏也有 改編為 民族樂 團演奏 。 


姚 珏 


Thunder  in  the  Dry  Season 

This  is  a  popular  Cantonese  instrumental  music, 
usually  played  by  yangqin  and  gaohu  duct  but 
recently  has  also  been  arranged  for  Chinese 
orchestra. 


在 1995 年北 京國際 婦女節 大會所 出版的 "中 華名 女人" 一書中 , 作 為唯一 入選的 華人小 提琴家 , 其照片 
也刊登 於該書 的封面 。書 中寫到 "姚玨 證明了 中國人 己達到 了小提 琴演奏 的世界 水平" 。 
美國 櫂威的 「琴 王」 雜誌 對姚玨 的演奏 嘉許為 「有 演奏 家純熟 的技巧 、 顫 音清麗 , 散 發無比 光輝」 ° 三藩 
市賞 樂報也 給她的 帕格尼 尼小提 琴協奏 曲很高 的評價 , 譽之為 一個熱 情動人 的演奏 , 華彩樂 段簡直 像琳琏 
滿 目的音 樂市場 , 充滿多 彩的提 琴音色 。 

現今被 譽為中 國手屈 一指的 小提琴 家姚玨 ,七 歲公開 演奏一 舉榮獲 "音樂 神童" 之譽。 十 六歲在 中國全 
國第一 屆小提 琴比賽 中獲獎 , 十 八歲又 在美國 金山音 樂學院 協奏曲 比賽中 , 以 演奏帕 格尼尼 小提琴 協奏曲 
榮獲 第一名 , 然後 又榮獲 第一屆 "軒 尼詩" 小提 琴比賽 第一名 。 


Jue  Yao 

Born  in  Shanghai,  China,  violin  virtuoso  Jue  Yao  first  came  to  prominence  at  the 
age  of  sixteen  when  she  won  first  prize  in  the  Chinese  National  Violin  Competition. 
After  hearing  Miss  Yao  perform  in  Shanghai  in  1982,  the  director  of  the  San 
Francisco  Conservatory  awarded  her  a  full  scholarship  to  study  with  the 
conservatory's  master  teacher,  Zaven  Melikian.  She  continued  her  violin  studies 
at  New  York's  Juilliard  School  of  Music  with  Dorothy  DeLay. 
In  writing  about  Miss  Yao's  playing,  music  critics  universally  employ  phrases  such 
as  extraordinary  passionate  interpretation"  "technically  impressive  and  intensely 
moving"  "impeccable  technique"  "captivating"  "poetic"  "stylish  and  "lustrous." 


Miss  Yao's  brilliant  professional  career  has  been  punctuated  by  widely 
acclaimed  performances  throughout  Asia,  Europe,  and  the  United  States- 
Adding  to  her  many  honors,  Miss  Yao  has  been  named  as  one  of  China's 
most  famous  women.  She  is  the  only  female  violinist  included  in  a  book 
entitled  "China's  Famous  Females"  which  was  published  as  part  to  the  1995 
International  Women's  Congress  in  Beijing.  Her  photo  graces  the  cover  and 
in  speaking  of  Miss  Yao  the  book  states,  "Jue  Yao's  playing  shows  that  the 
Chinese  have  reached  a  world  class  level  in  music  making." 


一七 月香江 南北和 

Beijing  Opera  And  Cantonese  Opera 


長板坡 

借東風 

華容道 

【粵劇 演員】 

【京劇 演員】 

【粵劇 演員】 

【粵劇 演員】 

【京劇 演員】 

劉 備一 - 

- 耿其昌 

諸葛 兒 — 尤聲普 

關 羽 一- 

― 羅家英 

曹四將 - ——京 劇演員 

甘夫人 - —-- 尹飛燕 

糜夫人 一- 

- 李維康 

周 瑜 一 一 阮兆輝 

關 平 一- 

- 廖國森 

周 倉 一 - 京 劇演員 

八漢兵 - —― 

張 飛 …- 

- 張韻斌 

道 童 - 一 -- 黃劍芳 、 袁惠玲 ' 

許詠賀 • 

• 陳元心 

曹四將 一- 

― 周元武 

袁纓華 、 陳金石 

m  t 本 

- 尚長榮 

陳銘英 、 徐月明 

吳麗嫻 • 

• 樊錦華 

宋海明 

李文標 、 陳榮貴 

曹 兵… - 

- 京 劇演員 

伍汝堅 、 張有輝 • 

■ 張潔新 

,  田 窗;^ 
'。、 貝 rs] 

梁漢勇 

龍劍聲 、 文少峰 

譚少棠 、 林寶珠 • 

■ 吳雪兒 

■ 張潔霞 

韓燕明 

馬德明 、 李明亨 

高子紅 、 趙少珍 • 

• 張寶華 

■ 江詠紅 

The  Long  Board  Slope 

Cantonese  Opera  Actors 

Zhao  Zilong  ―  ―  Lee  Lung 

Mrs  Kam ——  Wan  Fei  Yi 

Eight  Han  Soldiers —— Yuen  Ying  Wah, 
Chan  Kam  Sek,  Li  Man  Biu,  Chan  Wing  Gui, 
Lung  Kin  Shing,  Man  Sin  Fung,  Ma  Tak  Ming 
Li  Ming  Lang 

Beijing  Opera  Actors 


Liu  Bei  -  Gang  Qi  Chang 

Madame  Mei —— Li  Wei  Kang 

Zhang  Fei  -  -  Zhang  Yun  Bin 

Cao  Cao   Shang  Chan  Rong 

Cao  Soldiers …… Beijing  Opera  Actors 


Borrow  the  East  Wind 

Cantonese  Opera  Actors 

Kong  Ming  -—  Yau  Sing  Po 

Zhou  Yu  -  Yuen  Siu  Fai 

Taoist  boys  -—  Wong  Kim  Fong,  Yuen  Wai  Ling, 
Hui  Wing  Ho,  Chan  Yuen  Shum, 
Chan  Ming  Ying,  Tsui  Yuet  Ming, 
Ng  Wai  Han,  Fan  Kam  Wah, 
Ng  Yue  Kin,  Cheung  Yan  Fai, 
Cheung  Kit  Sun,  Sze  Bo  Qiu, 
Tarn  Siu  Ton,  Lam  Bo  Chu, 
Ng  Suet  Yee,  Cheung  Kit  Ha, 
Kao  Tse  Hung,  Chin  Sin  Chun, 
Cheung  Bo  Wah,  Kwong  Wing  Hung 


The  Hua  Rong  Path 

Cantonese  Opera  Actors 

Guan  Yu  Law  Kar  Ying 

Guan  Ping —— Liu  Kwok  Sum 
Four  Generals  of  the  Cao  Camp 

 Chow  Yuan  Mu,  Sung  Hoi  Ming 

Leung  Hon  Yung,  Han  Yin  Ming 

Beijing  Opera  Actor 

Four  Generals  of  the  Cao  Camp 

 Beijing  Opera  Actors 

Zhou  Zhang  Beijing  Opera  Actor 


京 劇穆桂 英掛帥 


【粵劇 演員】 

女兵 —— 
思寶喬 • 張寶華 
陳銘英 、 徐月明 
林寶珠 、 吳雪兒 
高子紅 、 趙少珍 、 張潔新 


江詠紅 

吳麗嫻 


【京劇 演員】 

穆桂英 - - --- 梅葆玖 

李 尤婉雲 (清唱 ) 
京 胡 -—— - 李和聲 


【其他 演員】 

譚元壽 、 馬長禮 、 尚明珠 、 董圓圓 、 王立軍 
李炳淑 、 董文華 、 林瑞康 、李 樞. 藍文雲 
李 宏 、 鈕永慶 ■ 李紅艷 、 王 怡 


Mu  Guei  -  yin  Become  the  Marshall 


Beijing  Opera  Actors 

Mu  Guei  Yin —— Mei  Bao  Jiu, 

Li  Yau  Wan  Yun 
(singing) 
Jinghu  Li  He  Xing 


Cantonese  Opera  Actors 

Female  Soldiers 

 Sze  Bo  Qiu,  Cheung  Bo  Wah, 

Kwong  Wing  Hung, 
Chun  Ming  Ying,  Tsui  Yuet  Ming, 
Ng  Lai  Han,  Lam  Bo  Chu, 
Ng  Suet  Yee,  Cheung  Kit  Ha, 
Kao  Tze  Hung,  Chiu  Siu  Chun, 
Cheung  Kit  Sun 

Other  Actors 

Tan  Yuan  Shou,  Ma  Chang  Li,  Shang  Ming  Zhu,  Dong  Yuan  Yuan,  Wang  Li  Jun, 
Li  Bing  Shu,  Dong  Wen  Hua,  Li  Rui  Kang,  Lan  Wen  Yun,  Li  Hong,  Niu  Yung  Qing, 
Li  Hong  Yan,  Wang  Yi,  Li  Shu 


演出工 作人員 


【粵 劇】 

【京 劇】 

羅家英 

統  籌 

一 梅葆玖 

導        演 - 

劉 洵 

導  演 

一小 王玉蓉 

撃 樂領導 - 

姜志良 " 

• 李健雄 

擊 樂領導 

一 王玉璞 

蔡龍川 • 

• 李本基 

音 樂領導 

一 金偉剛 

音 樂領導 - 

劉建榮 - 

• 黃一鳴 - 

李偉覺 

夕 *  口  目 

馬長禮 

鍾關煜 • 

■ 劉傑發 • 

■ 詹國平 

劇  務 

- 劉長江 

劇  務 
佈  景 
服 裝道具 


曾健文 、 王嘉偉 
陳 昌 

譚 初 、 袁麗華 
廣 興公司 

卓欣 發展有 限公司 


Production  Team 


Coordinator  : 
Director  : 
Stage  Manager  : 
Production  Assistants 
Percussion  : 

Musicians  : 


Set 


Cantonese  Opera 

Law  Kar  Ying 
Lau  Sheun 
Chan  Cheong 
: Tarn  Chor,  Yuan  Lai  Wah 
Keung  Chi  Leung,  Li  Kin  Hung 
Choi  Lung  Chun,  Li  Bun  Kei 
Lau  Kin  Wing,  Wong  Yat  Min, 
Li  Wai  Kok,  Chung  Kwan  Yuk, 
Lau  Kit  Fat,  Jim  Kwok  Ping, 
Tsang  Kin  Man,  Wang  Ka  Wei 
Kwong  Hing  Company 


Beijing  Opera 

Mei  Bao  Jin 

Wang  Yu  Rong  (Junior) 
Ma  Chang  Li 
Liu  Chang  Jing 
Wang  Yu  Po 


Jin  Wei  Gang 


Costumes  &  Props  :      Cheuk  Yan  Developmet  Co.  Ltd. 


鳴謝  Acknowledgement 

香港八 和會館  The  Chinese  Artists  Association  Of  Hong  Kong 

中國京 劇藝術 基金會  China  Jingju  (Beijing  Opera)  Art's  Fund 

香 港聯藝 機構有 限公司  Hong  Kong  United  Art's  Entertainment  Co.  Ltd. 


九 州同頌 震寰宇 

Praise  Of  China  Shooks  The  World 


九 州同頌 

古書 記載大 禹治水 成功後 ' 分天下 為九州 。 此後 九州一 詞就泛 指整個 一統的 
神 州大地 . 南 宋詩人 陸游有 「但悲 不見九 州同」 的慨歎 。 反觀廿 世紀末 • 香 
港於此 九七回 歸之日 , 標 誌着中 華一統 的開始 。 本曲的 作者預 示進入 廿一世 

紀 , 全 中國統 一之期 不遠矣 ! 

本 曲以雄 偉的管 弦樂引 子開始 , 合 唱莊嚴 的唱出 「天 下為公 , 世界 大同」 的 
壯 觀塲面 。 快 速的段 落表達 出龍的 傳人之 「有 容乃大 、 泱泱 之風」 。 男高音 
接着 領唱出 「八荒 一統九 州同」 的願望 。 末段以 宏偉的 獻禮結 束全曲 。 是曲 
由 「香 港各 界慶祝 回歸委 員會」 邀 約創作 , 香 港作曲 家及作 詞家協 會贊助 。 


Nine  Regions  Sing  As  One 

Chinese  legends  describe  that  Master  Yu  calmed  the  flood  in  Central  China  and 
later  became  Emperor.  He  then  divided  the  kingdom  into  nine  regions. 
Henceforth,the  term  "nine  regions"  is  frequently  used  to  symbolize  a  unified 
China.  Following  the  reunification  of  Hong  Kong  with  China  in  1997,  a  totally 
unified  China  should  come  up  in  the  21st  century.  The  composer  and  lyricist  so 
wrote  to  express  their  wish. 

The  music  starts  with  a  majestic  orchestral  introduction.  The  choir  then  comes 
in  to  proclaim  a  view  of  universal  unity.  A  fast  section  follows  to  praise  the 
Chinese  nation  of  her  generosity  and  forgiveness,  showing  the  broadmindedness 
of  a  big  country. 


交響 合唱曲 
陳永華  曲 
陳鈞潤 詞 
陳佐湟 指揮 


《九州 同頌》 


啊 , 大道 行九州 
啊 , 大道 行九州 


天 下為公 ' 世 界大同 。 
九 州同頌 。 

維 我中華 • 亞 洲巨龍 , 九 州大地 . 物 阜民豐 
民 風純樸 '立國 以農, 有 容乃大 ' 泱 泱之風 
南 海孤島 , 漁 歌吹送 , 中 西交匯 , 文 化交通 
神 州北望 , 龍 族和衷 , 回 歸母懷 , 九 州同頌 
中 華兒女 本同宗 , 萬 里河山 大國風 。 
九 七回歸 齊樂頌 , 八 荒一統 九州同 , 啊 ! 


The  tenor  solo  then  comes  in  to  express  the  will  of  a  unified  China  with  "Nine 
Regions  Sing  as  One".  The  closing  section  echos  the  theme  in  a  solemn  and 
ritualistic  style. 

The  piece  is  commissioned  by  the  Association  for  Celebration  of  Reunification 
of  Hong  Kong  with  China  and  sponsored  by  the  Composers  &  Authors  Society 
of  Hong  Kong  Limited. 


陳永華 


陳永 華於香 港中文 大學音 樂系隨 紀大衛 習作曲 ' 後 獲英聯 邦獎學 金於多 倫多大 學深造 ' 
獲音 樂碩士 及博士 榮銜。 

陳氏音 樂風格 現代化 及充滿 都市感 ' 同 時表現 對生命 的熱誠 , 其 作品包 括六首 交響曲 、 
多 首管弦 樂及宣 樂創作 , 同時亦 有數首 中樂大 合奏曲 。 其 作品曾 由世界 各大樂 團演奏 。 

陳氏作 品曾屢 獲獎項 , 其中 管弦樂 《飛 渡》 除獲 亞洲作 曲家同 盟頒授 「1988 入野 義朗紀 
念獎」 外 , 更於 1993 年 獲北京 「中 華民族 文化促 進會」 選為 「二十 世紀華 人音樂 經典」 
之一 , 四重奏 《秋》 獲 「1981 美 國國際 雙簧協 會作曲 大賽」 首獎。 德國政 府學術 交流部 
曾於 1986 年邀請 陳氏參 與塔木 士達國 際現代 音樂節 ' 並於德 國演出 其作品 0 陳氏於 
1991 年獲 香港藝 術家聯 盟頒授 「作 曲家 年獎」 、 1992 年獲頒 「十大 傑出青 年獎」 0 
陳永 華曾客 席指揮 香港管 弦樂團 、 香 港小交 響樂團 、 中國 中央交 響樂團 、 上海電 視廣播 
交 響樂團 等演出 其作品 。 陳 氏現為 香港中 文大學 音樂系 敎授及 系主任 。 


Chan  Wing  Wah 

Graduated  from  the  Chinese  University  of  Hong  Kong  where  he  studied  composition  with 
David  Gwilt.  He  was  later  awarded  a  British  Commonwealth  Scholarship  to  study  with 
John  Beckwith  at  the  University  of  Toronto  from  where  he  received  his  Master  and  Doctor 
of  Music  degrees  in  composition. 

Modern  and  urbanized  showing  an  enthusiasm  towards  life,  Dr.  Chan's  compositions  include 
six  symphonies  and  other  orchestral  and  chamber  pieces. 

He  had  also  written  several  extended  works  for  Chinese  orchestra.  Dr.  Chan's  music  had 
won  him  a  1st  Prize  in  the  1981  International  Double  Reed  Society  Composition  Contest  in 
USA  and  the  1988  Yoshiro  Irino  Memorial  Prize  awarded  by  the  Asian  Composers'  League. 
In  1986  he  was  invited  by  the  German  Academic  Exchange  Service  to  the  Darmstadt  Summer 
Festival  for  Contemporary  Music  where  his  music  was  performed. 

Dr.  Chan  is  currently  Professor  and  Chairman  in  the  Music  Department  at  the  Chinese 
University  of  Hong  Kong. He  was  further  presented  the  1991  Composer  of  the  Year  Award 
by  the  Hong  Kong  Artists'  Guild  and  the  1992  Ten  Outstanding  Young  Persons'  Award  by 
the  Hong  Kong  Junior  Chamber  of  Commerce.  His  orchestral  work  TRANSIT  was  selectd 
as  one  of  the  "20th  Century  Masterpieces  by  Chinese  Composers"  by  the  China  Culture 
Promotion  Society  in  Beijing  in  1993. 


陳 鈞 潤 


香港 皇仁書 院畢業 , 香 港大學 文學士 ' 主修英 文及比 較文學 - 
香 港中文 大學工 商管理 學碩士 ' ' 論文 課題為 以市場 學方法 
「推 銷」 大學 。 曾在香 港政府 、 香 港理工 學院及 香港中 文大學 
擔任行 政工作 。 現任 香港大 學外務 處處長 。 業 餘為自 由作家 、 
翻譯 、 編劇及 填詞人 、 曾 中譯十 九齣法 、 意 、 英歌劇 。 又為本 
港各職 業及業 餘話劇 團翻譯 及改編 二十五 齣話劇 , 獲香 港藝術 

家 聯盟九 0 年劇作 家年獎 。 並不 時作客 座講者 ' 主講翻 譯及戲 

劇 各專題 , 及為 各項戲 劇比賽 任評判 , 已 出版作 品包括 劇本小 
説 《女 大不 中留》 及 《嬉春 酒店》 、劇本 《美人 如玉劍 如虹》 。 
散文集 《上班 族語》 及 《港人 自講》 ' 而 他所寫 的周采 芹自傳 
《上 海的 女兒》 中 譯本曾 獲選為 《十本 好書》 之一 。 其 他作品 
收入多 部文集 。 如 商台的 《常 在我 心間》 及 突破各 文集中 ' 他 
又為 話劇插 曲及敎 會填詞 。 


Rupert  Chan 

After  completing  his  secondary  education  at  Queen's  College, 
Hong  Kong,  Rupert  Chan  received  his  Bachelor  of  Arts  degree  in 
English  Language  and  Comparative  Literature  from  the 
University  of  Hong  Kong  with  his  thesis  on  "The  Marketing  of  a 
University."  He  was  previously  in  the  civil  service,  then  an 
administrator  at  the  Hong  Kong  Polytechinic  and  the  Chinese 
University  of  Hong  Kong,  and  currently  is  the  Head  of  the  External 
Relations  Office  at  the  University  of  Hong  Kong. 
Administration  work  aside,  Chan  is  also  a  freelance  writer, 
translator,  playwright  and  lyricist.  He  has  translated  into  Chinese 
over  twenty  productions  of  French,  Italian  and  English  operas, 
and  twenty-five  plays  which  have  been  staged  by  professional 
and  amateur  drama  groups  in  Hong  Kong.  He  was  awarded 
"Playwright  of  the  Year"  by  the  Hong  Kong  Artists'  Guild  in  1990. 


在一九 八七至 八八年 曾領導 北京中 央交響 樂團遠 赴美國 二十四 個城市 ' 作歷 史性的 
巡 迴演出 , 當時 亦是中 國樂團 首次赴 美演出 ' 音 樂會為 陳氏贏 得廣泛 讚譽。 這次巡 
迴 演出的 成功令 陳氏成 為中國 最重要 的指揮 家之一  ° 亦 是自小 澤征爾 以來亞 洲最優 
秀 的指揮 家之一 。 

陳 氏在上 海出生 ' 十二 歲時入 讀北京 中央音 樂學院 高校部 ° 畢業後 ' 陳氏隨 私人敎 
師學 習指揮 , 並獲中 國電影 樂團聘 為指揮 。 陳氏 在一九 七七年 重返中 央音樂 學院攻 
讀指揮 及作曲 ' 並獲文 化部選 為首位 赴美進 修音樂 的中國 指揮家 ° 
陳氏 在北京 中央交 嚮樂團 擔任指 揮數年 ' 近期投 入重組 中國交 嚮樂團 的工作 ° 作為 
該樂 團的藝 術總監 ' 他在一 九九六 年九月 於北京 指揮樂 團舉行 的首個 音樂會 贏得廣 

) 之讃許 0 


Chen  Zuo  Huang 

In  1987-88  Chen  Zuo  Huang  led  the  Central  Philharmonic  Orchestra  of  Beijing  on  an  historic  six-week,  24-city  tour  of  the 
United  States,  marking  the  first  time  that  a  Chinese  orchestra  toured  the  US.  The  Philharmonic's  concerts  earned  extensive 
praise  for  Chen.  On  the  wave  of  the  tour's  success,  Chen  has  since  been  hailed  as  China's  leading  conductor  and  one  of  the 
most  promising  conductors  to  emerge  from  Asia  since  Seiji  Ozawa. 

Born  in  Shanghai,  Chen  entered  the  High  School  Division  of  the  Central  Conservatory  in  Beijing  at  age  twelve.  Upon  graduation, 
he  studied  conducting  privately  and  obtained  his  first  important  conducting  appointment  at  the  China  Film  Philharmonic.  In 
1997  he  re-entered  the  Central  Conservatory  to  study  both  conducting  and  composition  and  was  later  selected  by  the  Ministry 
of  Culture  to  become  the  first  Chinese  conductor  to  pursue  advanced  studies  in  the  United  States. 

Chen  was  for  several  years  Conductor  of  the  Central  Philharmonic  Orchestra,  Beijing,  and  supervised  the  recent  disbandment 
of  the  Orchestra  and  the  creation  of  the  China  National  Symphony  Orchestra.  As  Artistic  Director  of  the  new  ensemble,  he 
conducted  the  well  received  concert  premiere  in  Beijing  in  September  1996. 


莫華倫 男高音 


在具有 高度藝 術的柏 林德國 歌劇院 ' 莫華倫 是國際 歌劇界 ' 最 成功的 香港華 裔專業 演藝家 ' 從夏 威夷大 學音樂 

學士  ' 到 曼哈頓 音樂學 院碩士  ' 藝術 生涯從 1987 年 ' 獲國 際著名 的柏林 德國歌 劇院垂 青之後 ' 活躍於 歐洲樂 
壇 ; 國 際輿論 給予很 多評價 ' 如德國 華比錫 歌劇院 、 英國 多士德 歌劇院 、 夏威夷 歌劇院 、 美國 佛羅里 達歌劇 
院 、 維也納 藝術節 、 德國威 斯巴登 藝術節 、 希臘及 澳門藝 術節等 ° 演出角 色包括 : 『弄 臣』 中 的公爵 、 『茶花 
女』 中 的阿弗 列多、 『波 西米 亞人』 中的魯 道夫、 『微笑 王國』 的蘇察 王子、 『卡 門』 中的 Don  Jose  、 『托 
斯卡』 中的 卡伐拉 多斯及 『浮 士德』 。 

他除了 熱愛歌 劇表演 ' 亦經常 以獨唱 家身份 ' 應邀至 世界各 國演出 ' 並與 各大樂 團合作 ° 
近 年於香 港數次 擔任歌 劇主角 ' 九六 年舉辦 個人濱 唱會非 常成功 ; 於 上海九 五年與 上海交 響樂團 舉辦個 人演唱 
會 、 轟 動上海 ; 今 年五月 , 於上海 與上海 歌劇院 及文化 局合作 , 親自 製作大 型歌劇 「羅密 歐與茱 莉葉」 、 並飾 
演羅密 歐一角 , 湛詣 風采深 獲激賞 。 九 七年二 月在美 國西雅 圖歌劇 院演出 "維特 " 一角 ' 極 為成功 ; 緊接着 
五月在 上海之 舂製作 '卡 門" , 並飾演 Don  Jose  , 轟 動中國 。 九 七年六 月將去 Latvia 國家歌 劇院唱 Turardot 
裡 Calaf 角色 ; 九月在 香港唱 Aida 中的 Radames  ; 十月 再次在 澳門藝 術節中 ' 演出 Carmen 中的 Don  Jose. 


Warren  Mok  Tenor 


Acclaimed  tenor  Warren  Mok  received  his  Master  of  Music  degree  from  the  Manhattan  Scool  of  Music  in  New 
York,  and  bachelor  from  the  University  of  Hawaii.  Since  his  European  debut  in  1987  at  the  Deutsche  Oper  Berlin,  he 
has  been  making  frequent  guest  appearances  throughout  the  world,  such  as  Leipzig  Opera,  Hawaii  Opera  Theater 
in  the  U.S.,  Vienna  Festival,  Athens  Music  Festival,  Hong  Kong  Urban  Council  Opera,  Taiwan  National  Theater, 
Singapore  Arts  Festival.  He  has  a  unique  &  beautiful  lyrical-spinto  tenor  voice  with  a  wide  range  of  operatic  repertoire 
including  the  Duke  in  Rigoletto,  Alfredo  in  La  Traviata,  Radames  in  Aida,  Rodolfo  in  La  Boheme  and  many  other 
roles  from  classical  to  modern. 

Mr.  Mok  appears  frequently  in  concerts  in  Europe,  America  and  Asia,  working  with  world  leading  orchestras. 
In  97/98  season,  he  will  produce  Carmen  and  sing  the  role  of  Don  Jose  in  Shanghai  Spring  Festival  1997  and  repeat 
the  role  in  Macau  Music  Festival,  Calaf  in  Turandot  with  the  National  Opera  Latvia,  Radames  in  Aida  in  Hong  Kong, 
Prince  in  the  Land  of  Smiles  at  the  Metropol  Theater  Berlin,  concert  appearnces  in  Hong  Kong  with  St.  Martin  in  the 
Fields  Orchestra,  Taiwan,  China  and  Japan. 


香港管 弦樂團 


香 港合唱 團協會 


香港管 弦樂團 九十多 位天才 橫溢的 音樂家 , 在音樂 
總監艾 德敦的 領導下 ' 經常與 蜚聲國 際的藝 術家合 
作 ' 演奏作 品廣泛 而精釆 ° 
樂團隊 在本港 各大表 演場地 舉行音 樂會外 , 亦經常 
在東 南亞各 地表演 ' 更獲 「遠 東經濟 評選」 形容為 
「東 南亞 音樂界 的天之 驕子」 °  一 九九五 年九月 , 
樂 團第一 次遠赴 美加巡 迴演出 , 獲得空 前成功 ° 
香港管 弦樂團 一向以 推廣古 典音樂 為首部 ° 通過印 
刷刊物 、 舉 辦課程 、 免 費學校 音樂會 、 學校 樂器小 
組探訪 , 與 「美 樂獻 學院」 等活動 , 以及 「樂 友社」 
和 「青 少年 聽眾」 計劃等 , 讓 公眾有 更多欣 賞古典 

音樂 的機會 。 

Hong  Kong  Philharmonic  Orchestra 

Under  the  leadership  of  Music  Director  David  Atherton, 
the  over  90  gifted  musicians  of  the  Hong  Kong 
Philharmonic  Orchestra  regularly  perform  concerts  from 
an  extensive  and  sophisticated  repertoire  with 
internationally-acclaimed  artists. 

In  addition  to  its  first  and  highly  successful  tour  to  the 
USA  and  Canada  in  September  1995,  it  has  toured  widely 
in  Southeast  Asia  and  has  been  described  by  the  Far 
Eastern  Economic  Review  as  the  "musical  pride  of 
Southeast  Asia". 

Through  its  publications,  courses,  free  school  concerts 
and  ensemble  visits,  the  Music  in  Hospitals  project. 
Friends  of  the  Philharmonic  and  the  Young  Audiences 
Scheme,  the  Orchestra  strives  to  fulfil  its  mission  to 
provide  the  general  public  with  more  opportunities  to 
appreciate  classical  music. 


香 港合唱 團協會 成立於 一九八 七年六 月七日 ' 為政 府註冊 之非牟 利團體 。香港 合唱團 協會以 團結及 
聯絡 各合唱 愛好者 、 推動 香港合 唱藝術 、 提高 香港合 唱水準 為宗旨 ° 自成 立以來 , 己 舉辨過 不同性 
質的大 型活動 ' 包括多 個合唱 音樂會 、 與 其他機 構合辦 合唱藝 術講座 、 聲 樂比賽 ° 如八九 年舉辨 
「合 唱硏 討會」 , 對文 藝復興 至近代 各時期 合唱深 入探討 , 並介 紹合唱 團曲目 、 行 政管理 、 合 唱發聲 
方法等 ; 同年 四月與 市政局 、 香 港作曲 家聯會 、 香港 校際音 樂及朗 誦協會 、 香 港作曲 家及作 詞家協 
會聯 合舉辨 了兩場 「中國 合唱音 樂節」 ; 翌年 與香港 電台及 香港中 文大學 校外課 程合辦 「合唱 縱橫」 
及 「合唱 修養」 等講座 ; 九 四年策 劃舉行 「九 四中 國合唱 縱橫」 ; 同年 並主辦 亞洲聲 樂大賽 , 都能 
達 致互相 切磋與 提高合 唱水平 , 深 得音樂 及社會 各界人 仕重視 ° 


Hong  Kong  Association  of  Choral  Societies 

The  Hong  Kong  Association  of  Choral  Societies  is  a  non-profit  making  organization  founded  in  June 
1987.  The  mission  is  to  unite  all  those  keenly  interested  in  choral-singing,  to  promote  the  art  form  and 
to  raise  the  standard  of  choral  singing  in  Hong  Kong.  Since  its  establishment,  the  Association  has 
organized  many  activities,  including  choral  concerts,  seminars  on  the  art  of  choral  singing  and  singing 
competitions.  Some  of  these  were  in  collaboration  with  other  organizations.  In  1989,  it  held  a  seminar 
on  choral  music  which  explored  the  many  aspects  of  the  genre  from  Renaissance  to  the  Contemporary 
Period,  gave  an  overview  of  the  repertoire  of  various  choruses,  methods  of  management,  and  vocal 
techniques  in  a  choral  context.  In  April  that  year,  the  Association  joined  forces  with  the  Urban  Council, 
Hong  Kong  Composer's  Guild,  Hong  Kong  Schools  Music  and  Speech  Associaton,  and  Composer  and 
Authors  Society  of  Hong  Kong  to  present  two  concerts  on  Chinese  choral  music.  A  year  later,  it  joined 
hands  again  with  Radio  4  of  RTHK  and  the  School  of  Continuing  Studies  of  the  Chinese  University  of 
Hong  Kong  to  present  a  serie  of  talks  on  choral  singing  .  In  1994,  it  was  the  coordinator  for  a  concert  on 
Chinese  choral  singing,  and  organized  the  Asia  Vocal  Competition. 


明儀 合唱團 


中銀集 團業餘 合唱團 


中國保 險集團 合唱團 
招商 局集團 合唱團 

華 潤集團 合唱團 
香港中 旅職工 合唱團 
旭輝 合唱團 

廣東省 駐港企 業青年 合唱團 
香港 國際音 樂學校 合唱團 
香港 音樂專 科學校 合唱團 


香 港青年 合唱團 
漢 華中學 合唱團 

群聲 合唱團 

黎 草田紀 念音樂 協進會 
東 方之聲 合唱團 
草田 合唱團 

香港 華僑華 人總會 合唱團 

思義夫 合唱團 

香港 國際創 價學會 合唱團 

華 南電影 工作者 聯合會 

印 尼巴中 (香港 ) 校 友會有 限公司 


香港 雅樂社 合唱團 
舂天 合唱團 
聯合 音樂院 合唱團 


Chorus 

Allegro  Singers 
Aurora  Vocal  Society 
Bank  of  China  Group  Choir 
Bel  Canto  Music  Society 
China  Insurance  Group  Choir 
China  Merchants  (Holdings)  Co.  Ltd.  Choir 
China  Resources  Choir 
China  Travel  Service  Choir 
Glory  Choir 

Guang  Dong  Enterprise  Youth  Choir 

Hong  Kong  International  School  of  Music  Choir 

Hong  Kong  Music  Institute  Chorus 

Hong  Kong  Oratorio  Society 

Hong  Kong  Youth  Choir 

Hon  Wah  Middle  School  Choir 

Kwan  Sing  Choir 

Lai  Cho  Tin  Memorial  Music  Development  Association 

Melody  of  Oriental  Choir 

Music  Lover  Choir  of  Hong  Kong 

OCGA  Chorus 

Se  E  Fu  Chorus 

Soka  Gakkai  International  of  Hong  Kong  Choir 

South  China  Film  Industry  Workers  Union 

The  Alumni  Association  of  Pall  Tsung  High  School 

Jakarta  Indonesia  (HK)  Ltd. 

The  Honour  Chorus,  Hong  Kong 

The  Horns  Chorus 

The  Pro-Musica  Society  of  Hong  Kong 

The  Spring  Chorus 

United  Academy  of  Music  Choir 


聯絡 : 
工 作小組 


費明儀 

費明儀 陳永華 
梁佩珊 

香 港合唱 團協會 
鄒允貞 
鄭 健 
黃建中 


Music  Director  :  Barbara  Fei 
Conductors  (Rehearsals  only) : 
Barbara  Fei     Chan  Wing  Wah 
Accompanist :  Wendy  Leung 

Coordinator :  HK  Association  of  Choral  Societies  Ltd. 
Working  Committee  :  Chou  You  Chen 

Rita  Wong 

Cheng  Kin 

Kwong  Yiu  Chuen 

Wong  Kin  Chung 


紫 荊璀璨 耀中華 

The  Bauhinia  Blossoms  in  China 


百年 的長夢 , 在 世紀的 歡呼聲 中結束 , 
傳奇 的明珠 , 在普天 的慶典 中回歸 , 
美麗 的香江 , 生機篷 勃紫荊 更璀璨 。 


The  Bauhinia  Blossoms  in  China 

As  the  Dream  of  a  Hundred  years  comes  to  an  end,  the  legendary  pearl 
drifts  towards  its  motherland  amidst  a  sea  of  praise  and  applause. 
Surrounded  by  fragrant  Bauhinia  blossoms,  the  bright  and  dazzling  pearl 
brings  promise  of  a  prosperous,  future  to  the  people. 


演 出人員 

帕霞 吾曼爾 

陳文彬 

張健祥 

陳健超 

陳玉茹 

汪麗明 


胡軍 

丁平 

何健 

王林 

林恩滇 

鮑寧寧 


香港 青年民 族舞蹈 團演員 

吳 湘霜芭 蕾舞學 校學生 

嘉 諾撒培 德學校 中 國 舞 組學生 

中華 基督敎 會香港 敎區基 灣小學 中國舞 組學生 

嘉諾 撒聖瑪 利書院 中國舞 組學生 

香港 福建同 鄉會中 國舞組 

Performers 

Paxia  Wunaier  Wu  Kwan 

Chan  Man  Bun  Ting  Ping 

Cheung  Kin  Cheung    Ho  Kin 
Chan  Kin  Chiu  Wong  Lam 

Cheng  Yu  Lu  Lam  Yan  Tin 

Kong  Lai  Ming  Pao  Ling  Ling 

Wan  Lui  Kwong  Wan  Yi 

Hong  Kong  Youth  Folk  Dance  Group 
Ng  Sheung  Ha  School  of  Ballet  Student 
Canossian  Bui  Tak  Primary  School 
The  Hong  Kong  Colinet  of  the  Church  of 
Christin  China  Kei  Wan  Primary  School 
St.  Mary's  Canossian  College 
Hong  Kong  Fukienese  Association 
Chinese  Dance  Group 


工作人 員 

藝 術統籌 、 編舞 : 
作曲 : 


指揮 


天 幕設計 、 製 作投影 
服 裝設計 : 
助 理排舞 : 


(香 港青 年民族 舞蹈團 團長) 

( 中央民 族大學 少數民 族文學 藝術研 究所客 席敎授 ) 

田聯韜 

(中 央音 樂學院 敎授) 
中國 電影交 響樂團 
滕矢初 
崔如峰 

沙龍電 影公司 

Rosaline  馮更新 


王家珍 


運迎世 


Production  Team 

Creative  Director  /  Choreographe 


Composer : 

Psrfomsr : 

Conductor: 

Music  Arrangement : 

Cyclorama  Design  : 

Costume  Design  : 

Assistant  Rehearsal  Mistress  : 


Fong  Wan  Kam 

- Director  of  Hong  Kong  Youth  Folk  Dance  Group 
- Honomary  Professor  of  Dance  at  the 

Central  University  of  Nationalities  in  Beijing 
Tian  Lian  Tao 

- Professor  of  Central  Conservatory  of  Music 

Chinese  Film  Symphony  Orchestra 

Teng  Si  Chu 

Chui  Ru  Feng 

Salon  Film  Company 

Rosaline,  Fung  Gung  Xin 

Wong  Ka  Chun,  Wan  Ying  Sai 


鳴謝 

沙龍電 影公司 
中央民 族大學 
香港 舞蹈團 
城 市當代 舞蹈團 

汪長禹 
吳湘霞 
蔣友蘭 
于偉傑 


Acknowledgement 

Salon  Film  Company 

The  Central  University  for  Nationalities 

Hong  Kong  Dance  Company 

City  Contemporary  Dance  Company 

Fred  C.  Y.  Wang 

Ng  Sheung  Ha 

Yolan  Chiang 

Jerry  Yu 


中 華兒女 展英姿 

Herose  of  China 


中國 武術源 遠流長 ' 香港的 動作電 影更揚 威國際 ° 香 港著名 武術指 
導 及動作 導演策 劃了一 個揉合 傳統及 新派武 術科技 的節目 ' 並由著 
名動作 演員參 與演出 ' 陣容極 之強大 ' 一 時無倆 ° 是 晚項目 之動作 
設計由 『香港 動作特 技演員 公會』 負責。 是 晚項目 之重頭 戲由成 
龍 、 洪金寶 、 李連杰 、 周星 馳等等 , 演出舞 獅及採 青表演 ° 為了隆 
重其事 • 大 會特別 由佛山 訂購了 一批為 數四十 頭大獅 和十頭 小獅子 

來港 , 以配合 整個演 出過程 ! 

至於其 他環節 • 亦有著 名動作 演員參 與演出 , 務求令 現場觀 眾目不 
暇給 ' 嘆 為觀止 。 


Herose  of  China 

Combining  the  traditional  marital  art  into  the  Hong  Kong  action  movies,  the  Hong 
Kong  action  movies  are  widely  recognized.  The  top  Hong  Kong  Marital  Art 
Supervisors  and  action  directors  have  blended  the  traditional  and  modern  marital 
art  into  a  manifested  show,  which  is  performed  by  top  action  performers.  "Hong 
Kong  Stuntman  Association"  is  responsible  for  this  show.  Particular  Starring 
participate  in  the  lion  dance  include :  Jacky  Chan,  Sammo  Hung,  Li  Lian  Jie,  Stephen 
Chow. 

Furthermore,  the  organization  has  ordered  40  big  lions  and  10  baby  lions  from  Fo 
Shan  in  order  to  enhance  the  performance.  The  remaining  program  is  performed  by 
other  famous  Action  Artists  which  can  make  the  show  very  entertaining. 


七小福 


武 術指導 : 元 彬 

演出 嘉賓: 成 龍  洪金寶  元 彪 

元華  元寶  元彬  元武 

聯 合演出 : 中外周 家張智 泉兒童 武術隊 

林穎妍  鄭頌言  鄭朗昕  冼柏坤 

陳穎思  陳菀瑩  甘浩樑  陳凱漫 

鄭仲軒 


Seven  Little  Kides 

Martial  Art  Director :  Yuen  Ping 

Starring  :  Jacky  Chan,  Sammo  Hung,  Yuen  Bill, 

Yuen  Wah,  Yuen  Bo,  Yuen  Ping,  Yuen  Mo 
Co-starring  : 

World  wide  Chau  Ka  Cheung  Chi  ChuenmMartial  Arts  Sports  Association 
Lau  Wing  Yin  Winnie,  Cheng  Chung  Yin,  Cheng  Long  Yan, 
Sin  Pak  Kwan  Brian,  Chan  Wing  Sze,  Chan  Yuen  Ying,  Kam  Hao  Liang,  Chan 
Hoi  Pan,  Cheng  Chung  Hin 


李小龍 


武 術指導 : 梁小熊 
演 出嘉賓 : 甄子丹 

胖么: 宙屮 . 


禁國平 

蔡國強 

譚偉民 

蔣志偉 

葉彩南 

陳景志 

張志平 

李發源 

徐耀光 

江富強 

金來群 

麥偉章 

谷 垣健治 

程國樑 

韓 平 

譚鎮渡 

姚文基 

MILLER  MICHEAL  WILLIAM 

谷軒昭 

黎強根 

劉家榮 

梁盛熊 

韓 春 

著志堅 

馬玉成 

將木 /£ 

林偉明 

陳 碩 

戚毅雄 

蔡堅成 

徐寶華 

凌志華 

鄧超友 

陳少佳 

陳少華 

夏國榮 

鄧友祺 

王均康 

吳永森 

黎強權 

張耀華 

胡榮達 

關 垩 

沈恆新 

何賽舟 

鄧泰和 

王均康 

趙永海 

陳志暉 

黃志明 

梁嘉熊 

夏洪枝 

鄭炳志 

Bruce  Lee 

Martial  Art  Director :  Leung  Siu  Hung 
Starring  :  Donnie  Yen 
Co-starring  : 

Choy  Kwok  Ping,  Choi  Kwok  Keung,  Tarn  Wai  Man,  Chiang  Chi  Waijp  Choi  Nam, 
Chan  King  Chi,  Cheung  Chi  Ping,  Lee  Fat  Yuen,  Chui  Yiu  Kwong,  Kong  Fu  Keung, 
Kam  Loi  Kuan,  Mak  Wai  Cheungjanigaki  Kenji,  Chui  Jong  Shin,  Ching  Kwok  Leung, 
Hon  Ping,  Tarn  Chun  To,  Yiu  Man  Kee'Miller  Micheal  William,  Ku  Huen  Chin, 
Lai  Keung  Kun,  Lau  Kar  Wing,  Leung  Sing  Hung,  Hon  Chun,Wong  Chi  Kin, 
Choi  Hin  Cheung,  Ma  Yuk  Sing,  Chiang  Wing  Tat, Lam  Wai  Ming,  Chan  Shek, 
Chik  Ngai  Hung,  Choi  Kin  Shing,  Tsui  Po  Wah,  Ling  Chi  Wah,  Tang  Chiu  Yau, 
Chan  Siu  Kai,Chan  Siu  Wah,  Ha  Kwok  Wing,  Tang  Yau  Kay,  Wang  Chun  Kang, 
Ng  Wing  Sum,  Lai  Keung  Kuen,  Cheung  Yui  Wah,  Wu  Wing  Tat'Kwan  Yung, 
Shum  Hang  San  Bondy,  Ho  Choi  Chau,  Tang  Tai  Wo,  Wang  Chun  Kong, 
Chiu  Wing  Wo,  Chan  Chi  Fai,  Wong  Chi  Ming,  Leung  Ka  Hung,  Ha  Hung  Che  Talan, 
Cheng  Ping  Chi 


刀 、 劍 、 笑 


Three  Swordsmen 

Martical  Art  Director :  Yuen  Ping 

Starring  :  Jordan  Chan,  Cheng  Yee  Kin,  Timmy  Hung, 

Carmen  Lee,  Esther  Kwan,  Gigi  Lai 
Co-starring  :  Wong  Tsz  Kwan,  Leung  Hon  Yung, Ling  Chit  Fai, 
Hon  Yin  Ming,  Cheng  Fook  Hong,  Yuen  Lung  Kui 

Wire  : 

Fan  Chin  Hung,  Wu  Chi  Lung,  Tsui  Yau  Lun,  To  Chi  Yu, 
Leung  Ka  Hung,  Yeung  Kin  Ho,  Ip  Chi  Wah,  Chiu  Wing  Hoi, 
To  Wai  Wo,  Ng  Kuan  Wu,  So  Chun,  Ng  Wing  Sum, 
Sleeman  Jude  Lugan  Poyer,  Choi  Ka  Leung,  Yu  Yuen  Yin, 
Lam  Fu  Wai,  Huang  Zhao  Qiang,  Keung  Hak  Shing,  Lai  Keung  Kuen, 
Wong  Wai  Tong,  Wu  Wing  Tai,  Chan  Chi  Fai,  Tang  Tai  Wo, 
Chun  Kwai  Bo,  Cheung  Yui  Wah,  Lo  Hau  Keung,  Lam  Hark  Ming, 
Lee  Tai  Chiu,  Lam  Tat  Ho  Dion,  Lam  Chi  Tai 


武 術指導 : 元彬 
演 出嘉賓 : 陳小春 
關詠荷 

聯合) 吳出 • 王子君 
鄭福康 

威也組 : 

范展鴻  胡智龍 
楊健武  葉志華 
蘇 珍  吳永森 
林富偉  黃兆強 
胡榮達  陳志輝 
羅厚強  林克明 


李若彤 
韓燕明 


梁嘉熊 
伍崑湖 
余袁穩 
黃瑋溏 
張耀華 
林?? ? 


洪天明 
寧哲輝 


健  勇駒  麟海鴻 誠和超 

伊姿漢 1  佐永子 克泰達 

鄭 黎梁袁  徐趙 黃 姜鄧李 


羽 和 亮 權 寶 浩 

子偉家 強貴達 

陶杜蔡 黎泰林 


舞 獅採青 


Lion  Dance 

Martial  Art  Director :  Yuen  Ping 

Starring  :  Jackie  Chan,  Sammo  Hung,  Li  Lian  Jie,  Stephen  Chow 

Co-starring  :Chan  Man  Cheung,  Kwok  KamHung,  Ng  Yiu  Keung,  Leong  Nging  Ping, 

Ng  Wai  Pang  Johnny,  Chang  Tai  Wai,  Cheng  Wing  Kwong,  Ng  Kim  Fung, 

Yau  Chun  Kit,  Leung  Tin  Chu,  Chow  Shui  Lun,  Wong  Siu  Hong,  So  Chi  Kin, 

Chan  Chi  Fai  Eddy,  Au-yeung  Koon  Chi,  Wong  Ting  Hong,  Siu  Sek  Lung, 

Chan  Wai  Lok,  Cheung  Kwok  Leung,  Cheung  Wah  Chuen,  Chow  Chiu  Lok, 

Mok  Chong  Hung,  Shiu  Kar  Yue  Wicky,  Wong  Yat  Chi,  Lee  Chi  Ming,  Lee  Koon  Lok, 

Leung  King  Hong,  Kwok  Ping  Tong,  Kam  Sin  Wai,  Chan  Kam  Pong,  Leung  Wai  Ming, 

Lau  Kwong  Fai,  Lee  Sai  Yan  Elives,  Ng  Chi  Wai  Saijo,  Lee  Kwok  Ming,  Ho  Yiu  Ka, 

Wong  Chi  For,  Leung  Pak  Kei,  So  Chun  Kit,  Lau  Yu  Kit,  Chan  Kwok  Leung, 

Yuen  Tak  Siu,  Chan  Lap  Chi,  Chan  Kwok  Fai,  Yang  Chim  Hung.Yim  Che  Chiu, 


李連杰 

梁能評 
梁天柱 
黃定航 
莫壯雄 
郭炳堂 
吳志偉 
劉羽杰 
嚴志超 
楊富強 
徐米林 


黃昭然 
龍展宏 


周星馳 

伍衛明 
周瑞倫 
簫錦龍 
蕭家裕 
甘善雄 
李國銘 
陳國良 
范錦輝 
張二弟 
廖燕子 


周俊杰 
邵永堅 


張大偉 
黃小康 
陳偉樂 

頁曰志 

陳錦邦 
何耀家 
袁德兆 
張漢良 
吳少斌 
吳加昇 


勞俊釗 
莫嘉偉 


武 術指導 : 
演 出嘉賓 : 

胖 ^中 ■ 
^  口/ 臾 ffi  圍 

陳萬祥 

鄺永光 

^志堅 

張國亮 

李志明 

梁偉明 

黃志科 

陳立智 

梁祐權 

關永忠 

呂惠珍 

海珠 區小年 1 

周國榮 

不田 B 囪 

_J_  ,b、 

王永彬 


元 彬 
成 龍 

郭錦雄 
伍劍峰 
陳志暉 
張華全 
李觀樂 
劉光輝 
梁伯祺 
陳國輝 
呂啟安 

頁志光 

李志輝 
'小海 燕藝術 
曾綺年 
梁智勁 


洪金寶 

吳耀強 

游俊傑 

歐 陽觀池 

周昭樂 

梁景康 

李世殷 

蘇進傑 

楊占雄 

盧逸然 

盧家偉 

張智泉 

招 
梁 
梁 


光 龍 亮 

德 文 能 


製 作人員 


演藝 界慶祝 回歸委 員 會 

聯 合監製 : 曾志偉 、 梁 李少霞 、 張國忠 、 馬逢國 

向華強 、 洪祖星 
動 作設計 : 香 港動作 特技演 員工會 
創作組 :       曾志偉 、 元彬 、 梁小熊 、 潘健君 、 趙良駿 

劉天蘭 、 羅家英 、 翁維銓 
動 作指導 : 元彬 、 董瑋 、 梁小熊 、 潘健君 

副動 作指導 : 徐寶華 、 火星 、 王志明 、 張智泉 
策畫! I  :  瑪琳 、 ) 馬美基 

統籌 :  歐錦平 

音樂 :  林敏怡 
美 術指導 : 翁子健 
服 裝指導 : 馮君孟 、 關美寶 

道具 :  彭翼恆 

燈光 :  周炳坤 

髮型 :  TOMMY  PRODUCTION 

化粧 :  TOMMY  PRODUCTION  、 文潤玲 

製作組 :  趙良駿 、 王英杰 、 陳玉明 、 鄭繼文 、 劉思樂 
行政組 :  馮凌霄 、 麥凱芝 、 居思靈 、 葉欣欣 、 梁燕秋 
服裝 :  陳嘉華 、 陳嘉莉 、 陳嘉慧 

黃文慧 、 梁桂芳 、 馮少卿 


Fan  Kam  Fai,  Cheng  Hon  Leung,  Leung  Yau  Kuen,  Lui  Kar  On  Samson, 
Lo  Yat  Yin,  Yeung  Fu  Keung,  Cheung  Yee  Tai,  Ng  Siu  Bun,  Tsui  Tsun  Kit, 
Kwan  Wing  Chung,  Wong  Chi  Kwong,  Lo  Ka  Wai,  Tsui  Mai  Lam,  Liu  Wai  Tsz, 
Ng  Ka  Sing,  Lui  Wan  Chun,  Li  Chi  Fai,  Cheung  Chi  Chuen 

海 珠區少 年海燕 藝術團 : 

Zhou  Guo  Rong,  Ceng  Qi  Nian,  Zhao  De  Guang,  Huang  Zhao  Ran, 
Zhou  Jun  Jie,  Wang  Si  Long,  Su  Jun  Zhao,  Liang  Wen  Long, 
Long  Zhan  Hong,  Shao  Yong  Jian,  Mo  Jia  Wei,  Wang  Ying  Bin, 
Huang  Jia  Sheng,  Liang  Xiao  Liang,  Liang  Zhi  Jing 


Production  Team 

Hong  Kong  Artist  Association  For  Celebration 
Of  Reunification  of  Hong  Kong  with  China 

Associate  Producer :  Eric  Tsang,  Leung  Lee  Shiu  Ha,  Wallace  Cheung, 

Ma  Fung  Kwok,  Charles  Heung,  Crucindo  Hung 
Creative  Group  :  Eric  Tsang,  Yuen  Ping,  Leung  Siu  Hung,  Chiu  Liang  Ching, 

Tina  Liu,  Law  Kar  Ying,  Peter  Yung,  Poon  Kin  Kwan 
Action  Designer :  Hong  Kong  Stuntman  Association 
Stunt  Direction  :  Yuen  Ping,  Tung  Wan  Wai, 

Leung  Mau  Hung,  Poon  Kin  Kwan 
Assistant  Stunt  Direction  :  Tsui  Po  Wah,  Fo  Sing, 

Wong  Chi  Ming,  Cheung  Chi  Chuen 
Executive  Producer :  Fung  Lam,  May  Fung 
Production  Co-ordination  Manager :  Twiggie  Au 
Music  :  Lam  Man  Yee 
Art  Director :  Yung  Chi  Kin 
Costume  Director :  William  Fung,  Mable  Kwan 
Props  :  Pang  Yick  Hang,  Tarn  Wing  Hung,  Shea  Hin  Hang, 

Tam  Wing  Cheong,  Ho  Wai  Keung  Elson,  Chan  Ching  Kan 
Lighting  :  Chow  Ping  Kwan 

Production  Team  :  Chiu  Liang  Ching,  Wong  Yin  Chi  William, 

Chan  Yuk  Ming,  Cheng  Kai  Man,  Lau  Sze  Lok 
Administration  :  Fung  Ling  Siu,  Paula  Mak,  Virginia  Kui, 

Gloria  Yip,  Leung  Yin  Chau 
Hair  Stylists  :  Tommy  Production 
Make-up  Stylists  :  Tommy  Production,  Man  Yun  Ling 
Costume  :  Chan  Ka  Wai  Vivian,  Chan  Ka  Li  Carrie,  Chan  Ka  Wah  Canry, 
Wong  Man  Wai,  Leung  Kwai  Fong,  Fung  Siu  Hing  Eliza 


鳴謝 

PUMA 

Reebok 

上海灘 

華潤 百貨有 限公司 
SILKCUT  SALON 
新偶 像專業 髮型連 銷集團 
S.D.  SALON 

永 盛娛樂 

嘉 禾電影 香港有 限公司 

清水灣 製片廠 

電視 廣播有 限公司 

佛山市 樂器工 藝廠有 限公司 

香港青 年武術 

香港柔 道協會 

榮 發車行 

莊氏 機構有 限公司 
黃立 光先生 
富鑽有 限公司 
中外周 彪國術 體育會 

中外周 彪國術 聯誼會 

中外周 家梁能 評國術 體育會 

中國周 家劉光 輝國術 體育會 

中外周 家張智 泉國術 體育會 

海珠區 少年宮 小海燕 藝術團 
粵華 樂器行 
亞 洲電視 
寰亞綜 藝集團 

永和 五金有 限公司 


Acknowledgement 

Puma 
Reebok 

Shanghai  Tang 

CRC  Department  Store  Limited 

Silkcut  Salon 

Hair  Studio  Limited 

S.D.  Salon 

Win's  Entertainment  Limited 
Golden  Harvest  International  Limited 
Clear  Water  Bay  Film  Studio 
Television  Broadcasts  Limited 
Fu  Shan  Musical  Instrument  Limited 
Hong  Kong  Youth  Martial  Arts  Association 
Hong  Kong  Judo  Association 
Wing  Fat  Body  Shop 

Chuang's  Consortium  International  Limited 

Wang  Lap  Kwong 

Full  Diamond  Limited 

Worldwide  Chau  Bill 

Martial  Arts  Sport  Association 

Worldwide  Chau  Bill 

Martial  Arts  Association 

Worldwide  Chau  Ka  Leong  Nging  Ping 

Martial  Arts  Sport  Association 

Worldwide  Chau  Ka  Lau  Kwong  Fai 

Martial  Arts  Sport  Association 

Worldwide  Chau  Ka  Cheung  Chi  Chuen 

Martial  Arts  Sport  Association 

Yuet  Wah  Music  Co 

Asia  Television  Limited 

Media  Asia  Group 

Wing  Woo  Metal  Company  Limited 


千 載不變 群星會 


A  Thoysand  Years  Without  Changes 


香港由 從前小 小的一 個漁港 ' 發 展成現 今國際 金融貿 易中心 ' 當中 經歷過 多少風 
霜. 才有 今天 的超卓 成就。 「沒有 前人的 耕耘, 那有 今日的 豐收」 • 《千 載不變 
群 星會》 便是 以歌聲 道出這 個主題 。 

《千載 不變群 星會》 將會由 香港流 行音樂 界的頂 尖精英 , 徐小鳳 、羅文 、甄妮 、譚 
詠麟 、 張學友 、 黎明等 , 分別 演繹多 首香港 經典歌 曲之外 , 再加上 趙增熹 、 金培 
達的全 新編曲 及兒童 合唱團 的配合 (貝 多芬之 歡 樂頌" ) ,把 此項目 的主題 「昨 
日、 今日、 明日」 香 港情懷 , 表 露無遺 。 最後 • 他們 將會聯 同香港 新一代 的樂壇 
精 英份子 , 唱出項 目的主 題曲一  - 「無限 感覺在 這天」 作為 總結。 
負 貴此項 目的製 作單位 一 星工 廠演藝 製作有 限公司 是香港 唯一融 合創作 、 製 
作和 藝人管 理的全 面化演 藝公司 。 節 目創作 總監許 愿除了 是一位 資深音 樂人外 , 
在電 影工作 也有出 色表現 。 監製林 青峰和 趙增熹 是香港 大型演 唱會幕 後精英 , 曾 
擔任多 個演唱 會作音 樂和舞 蹈總監 。 星 工廠將 會在香 港新一 代演藝 界佔有 一個重 


The  theme  of  the  performance  centres  around  the  past,  the  present,  and  the  future 
of  Hong  Kong  to  reflect  through  music  &  words,  Hong  Kong  people's  feeling  at  this 
historic  moment. 

The  Production  team  headed  by  Mr.  Clarence  Hui,  a  renowned  producer  of  music, 
stage  concerts,  and  films  consists  of  talented  members  of  Creative  Artists 
Management  &  Productions  Ltd.,  the  only  production /artist  management  company 
of  its  kind  in  Hong  Kong.  Members  of  the  team  include  Mr.  Sammy  Lam  &  Mr.  Chiu 
Tsang  Hei  who  have  been  responsible  for  numerous  concerts  in  Hong  Kong  as  Stage 
Director  /  Choreographer  and  Musical  Director. 


要 位置。 

A  Thousand  Years  Without  Changes 

From  a  small  fishing  village  to  what  we  today  know  as  Hong  Kong,  the  little 
island  has  witnessed  significant  changes  over  the  years.  This  pop-music 
performance  entitled  A  Thousand  Years  Without  Changes  celebrates  the 
enduring  quality  and  the  strong  spirit  of  the  Hong  Kong  people  featuring 
significant  Cantonese  pop  songs,  Beethoven's  "Ode  to  Joy",  and  a  brand  new 
theme  song  "Unlimited  Feelings  Lie  Within  Today"  specially  written  for  this 
occasion  by  Mr.  Clarence  Hui  and  Mr.  Thomas  Chow.  The  entire  star-studded 
performance  features  Hong  Kong's  top  recording  artistes  including  Jacky 
Cheung,  Leon  Lai,  Paula  Tsui,  Alan  Tarn,  Roman  Tarn ...... 


) 舆 出人貝 

徐小鳳 
張學友 


鄭伊健 

莫文蔚 

何超儀 

沈魚 

譚耀文 

Black  Box 


甄妮 

黎明 

李蕙敏 

陳小舂 

陳曉東 

譚小環 

車沉沉 

黎駿 

李中希 

屯門 合唱團 


羅文 
許志安 
陳慧琳 
孫耀威 
黎瑞恩 
胡蓓蔚  ER 樂隊 

陳奕  蔣卓樂 
郭子言  謝天華 
Tequila 樂隊 王馨平 


Performing  Artistes 


Paula  Tsui 
Alan  丁 3m 
Andy  Hui 
Amanda  Lee 
Ekin  Cheng 
Leo  Ku 
Vivian  Lai 
Halina  Tarn 
Jenny  Shun 
Maggie  Tziong 
Andy  Kwok 
Jones  Lee 
Gigi  Lai 


Jenny  Tseng 
Jacky  Cheung 
Hacken  Lee 
Kelly  Chan 
Jordan  Chan 
Karen  Mok 
Hernnic  Chiu 
Paisley  Woo 
Stephaine  Che 
Patrick  Tarn 
Michael  Tse 
Tequila  Band 
Tuen  Mun  Children 


Roman  Tam 
Leon  Lai 
Grasshopper 
William  So 
Eric  Suen 
Daniel  Chan 
Josie  Ho 
ER 

Victoria  Chan 
Ben  Lai 
Black  Box 
Linda  Wong 
Choir 


麟勤 康基而 

詠 克永巨 學 

譚李 蘇古趙 


工 作人員 

製 作單位 : 星 工廠演 藝管理 製作有 限公司 

創 作監製 : 許愿 

監製 : 林青峰 、 趙增熹 


製 作統籌 
製 作助理 
音 樂編排 
舞 蹈編排 
髮 型設計 


麥貝絲 

李藹穎 、 杜安恩 、 盧子聰 、 盧】 
趙增熹 、 金培達 、 劉袓德 
林青峰 、 李榮輝 、 郭惠珍 
HeadQuarters 


化粧 : Lisa  B. (星 工廠美 術部) 


相 片提供 : Guy  Bertrand, 
Jolans  Fung,  Billy  Kung, 
Luc  Carson,  David  Thurston, 
Graham  Uden,  Mike  Lau 

項目 主題曲 : "無限 感覺在 這天' 
作曲 : 許 愿先生 
作詞 : 周禮 茂先生 
稿 件選寫 : 鄧潔 明小姐 
資 料搜集 : Peter  Yung 


Production  Team 

Production  Company  : 
Creative  Director: 
Producers  : 

Production  Co-ordinator 
Production  Assistants: 
Music  Arrangement : 
Choreographers  : 
Hair  Design  : 
Make-up  : 
Photographs  by  : 

Theme  Song  : 
Composer : 
Lyricist : 
Script  Writer : 
Researcher : 


Creative  Artists  Management  &  Productions  Limited 
Clarence  Hui 

Sammy  Lam,  Mr  Chiu  Tsang  Hei 
Zero  Mak 

Irene  Li,  Shirley  To,  Joey  Lo,  Bowie  Lian 

Chiu  Tsang  Hei,  Peter  Kam,  Lau  Cho  Tak 

Sammy  Lam,  Sammy  Li,  Di  Di  Kwok 

HeadQuarters 

Lisa  B.  (CAM  Arts  Division) 

Guy  Bertrand,  Jolans  Fung,  Billy  Kung,  Luc  Carson, 

David  Thurston,  Graham  Uden,  Mike  Lau 

"Unlimited  Feelings  Lie  Within  Today" 

Clarence  Hui 

Thomas  Chow 

Tang  Kit  Ming 

Peter  Yung 


HeadQuarters 

商 業電台 
香 港電台 

各唱 片公司 、 經理 人公司 


Acknowledgement 

HeadQuarters 

Hong  Kong  Commercial  Broadcasting  Co  Ltd 
Radio  Television  Hong  Kong 

All  Record  Companies  &  Talent  Management  Compani 


管 弦樂韻 響雲宵 

Lofty  Orchestral  Music 


交 響序曲 《曙 光》 一為 1997 香港回 歸而作 

作曲一 郭文景 

樂 團指揮 一 余隆 

演奏 一 環 球華人 回歸交 響樂團 

《歌頌 袓國》 

《北京 喜訊》 


Symphonic  Overture  -  Twilight 

delicated  to  The  Reunification  of  Hong  Kong  with  China  in  1997 

Composer :  Guo  Wen  Jing 

Conductor :  Long  Yue 

Orchestra  :  1997  Philharmonic  Orchestra 

Good  News  from  Beijing 


News  to  Our  Motherland 


余 隆 指揮 


余隆 目前是 少數幾 位在國 際樂壇 上引人 注目的 亞洲青 年指揮 家之一  °  1964 年他 
出生於 一個著 名的音 樂世家 ' 早在童 年時期 的他因 受到良 好的音 樂敎育 , 1984 

年 就學於 上海音 樂學院 , 師從 著名指 揮敎育 家黃嘵 桐敎授 ' 隨後 更深造 於德國 
西柏林 高等藝 術大學 , 並 獲得該 校近十 年內指 揮專業 唯一的 最高分 畢業。 
他活躍 在歐洲 、 亞洲 、 澳洲各 地的音 樂會上 ; 90 年 出任圖 林根州 愛樂樂 團第一 
常 任指揮 ; 92 年元旦 在北京 成功地 創辦了 首屆北 京新年 音樂會 ' 並在同 年受聘 
擔 任中國 中央歌 劇院常 任指揮 , 目前 和他經 常合作 的歌劇 院及樂 團諸如 : 德國 

漢堡 歌劇院 、 漢堡交 響樂團 、 匈牙 利布達 佩斯廣 播樂團 、 北京中 央樂團 、 香港 
歌 劇中心 、 新 加坡交 響樂團 、 台北國 家樂團 、 澳洲昆 士蘭州 交響樂 團等等 ° 
1993 年他成 為有史 以來第 一位中 國指揮 家出任 著名的 漢堡歌 劇院客 席指揮 ° 

Long  Yu  Conductor 

As  one  of  the  most  distinguished  conductors  from  China,  Long  Yu  has  repeatedly 
appeared  with  the  world's  foremost  orchestras  and  opera  houses.  His  successful 
appearances  with  the  Hamburg  State  Opera  as  well  as  with  Oper  de  Nice  have 
gained  him  international  reputation. 

Yu  also  established  a  highly  successful  career  as  an  orchestral  conductor.  In 
addition  to  his  active  role  in  leading  symphony  orchestras  throughout  China,  he 
has  appeared  regularly  in  Australia,  France,  Germany,  Hong  Kong,  Hungary, 
Poland,  Singapore,  Slovak,  Switerland  and  Taiwan. 

Formerly  Principal  Conductor  of  the  Central  Opera  House  and  Guest  Conductor 
of  Central  Philharmonic  Orchestra  of  China,  Yu  was  born  into  a  musical  family  in 
Shanghai.  He  graduated  with  distinction  from  Berlin  Musik  Hochschule  and  also 
studied  conducting,  compositon  and  percussion  at  the  Shanghai  Conservatory. 
Since  1994,  Yu  conducted  for  the  opera  production  "LATRAVIATA",  "TURANDOT", 
"Lucia  di  Lammermoor"  presented  by  the  HK  Urban  Council  and  also  directed 
concerts  in  Gewandhaus  with  the  Deutschland  Radio  in  Leipzig,  the  Liszt  Academy 
with  the  Budapest  Radio  Symphony,  the  West  Deutschland  Radio  in  Cologne. 


郭文景  作曲 

中國音 協會員 、 中央 音樂學 院敎授 。 80 年代以 來中國 最活躍 和最有 
影 響的青 年作曲 家之一 。 其作品 頻繁在 歐美各 大音樂 節上演 並獲成 

功 。 主 要作品 包括一 套歌劇 、 一 首合唱 交響樂 、 三首交 響音樂 、 三 
首 協奏曲 與若干 室內樂 和四十 餘首電 影電視 劇配樂 。 


Gou  Wen  Jing  Composer 

Guo  Wen-jing,  member  of  the  All  China  Association  of  Musicians, 
professor  at  the  Central  Academy  of  Music,  is  one  of  the  most  active 
and  influential  young  composers  in  China  since  the  80's.  His  works 
which  include  an  opera,  a  choral  symphony,  three  symphonic  poems, 
three  concertos,  several  chamber  works  and  over  40  film  and  TV  theme 
music,  have  been  widely  performed  in  Europe  and  the  United  States. 


環 球華人 回歸交 響樂團 


中 國音樂 家們近 年來在 世界各 地的音 樂舞台 上取得 了卓越 的成就 ° 為 
了慶祝 香港回 歸中國 ' 來自 世界三 十五個 著名交 響樂團 的華裔 音樂家 
們走到 了一起 。 

環球華 人回歸 交響樂 團是由 何志平 醫生及 湯衛平 先生策 劃並在 范徐麗 
泰女士  、 鄢維 庸醫生 和盧景 文校長 的大力 支持及 推動下 為慶祝 香港回 
歸中國 而組成 。 

環 球華人 回歸交 響樂團 的組成 , 展示出 香港在 各方面 的成就 , 更象徵 
了中 華民族 的團結 。 樂團的 全體團 員們更 會將這 份自豪 和歡樂 傳播至 
世界 的每一 個地方 。 


1997  Philharmonic  Orchestra 

Musicians  from  China  established  their  world  leading  status  of  performing  arts  in  recent  years.  To 
celebrate  the  Reunification  of  Hong  Kong  with  China,  these  musicians  with  Chinese  origin  from  all 
over  the  world  united  together  and  form  the  1997  Philharmonic  Orchestra.  Members  of  this  Orchestra 
are  from  thirty-five  world  leading  professional  organizations. 

Initiated  by  Dr.  Patrick  Ho,  Mr.  Kenneth  Thong  and  strongly  supported  by  Mrs.  Rita  Fan,  Dr.  Raymond 
Wu  and  Mr.  Lo  King  Man,  the  1997  Philharmonic  Orchestra  was  formed  for  the  celebration  of 
reunificaton  of  Hong  Kong  with  China. 

Born  with  new  Hong  Kong,  the  formation  of  1997  Philharmonic  Orchestra  is  a  demonstration  of  our 
nation  united  as  one  and  also  exhibits  continuous  success  of  Hong  Kong.  Members  will  take  their 
pride  and  the  joy  of  this  historical  moment  with  them  to  every  corner  of  the  world. 


』 健力 寶集團 (香港 ) 有 限公司  Jianlibal  Holdings  (HK)  Co.,  Ltd. 

Vm 供應全 場表演 嘉賓及 工作人 員飲品  Provide  drinks  to  all  performer  and  production  team 

有成行 辦館有 限公司  Yau  Shig  Hong  Provisions  Limited 

供應全 場表演 嘉賓及 工作人 員面紙  Provide  tissue  to  all  performer  and  production  team 


製 作及工 程人員 

製 作總監 : 丘亞葵 
節目 監製: 簫潮順 
導演 : 王麗珍 、 陳龍華 
製 作聯絡 : 王美霞 
製 作統籌 : 招倩琴 

助 理導演 : 張潔玲 、 麥思薇 、 林德祥 

編劇 : 黎明寶 

場務 : 老偉業 

工 程總監 : 陳木興 

工 程聯絡 : 何敏琪 、 蔣成光 

燈 光設計 及指導 : 李國海 、梁 日明 

音 響設計 及指導 : 李耀榮 、 朱偉洪 

燈 光工程 技術員 : 宋景光 、 陳俊健 、 張逸龍 、 張繼然 

音 響工程 技術員 : 劉應波 、 陳偉鴻 、 陸仲偉 、 鄭德偉 

舞 台設計 : 周炳坤 

舞 台製作 : 呂文凱 

保 安顧問 : 保 安中心 

製 作助理 : 麥凱芝 

製 作統籌 : 區錦平 

燈光 、 音響器 材及樂 器提供 : 興 明亞洲 工程有 限公司 


特 別鳴謝 

恒藝亞 洲綜合 製作有 限公司 

- 朱慧潔 、 李振志 、 李玉珍 、 黃慧儀 、 余毓興 

興 明亞洲 工程有 限公司 

一 劉美儀 、 余文蒂 

羚藝亞 洲廣吿 製作有 限公司 

一 盧綺雯 、 葉然大 

迪迅 設計有 限公司 

海 逸酒店 


Production  and  Technical  Team 

Production  Director :  Vigo  Yau 
Executive  Producer :  Kawin  Siu 
Producer :  Ida  Wong,  Chan  Lung  Wah 
Production  Coordinator :  Portia  Wong 
Production  Administrative  :  Ruby  Chu 

Production  Assistant :  Kitty  Cheung,  Mak  Sze  Mei,  Lam  Tak  Cheung 

Research  Writer :  Lai  Ming  Po 

Floor  Manager :  Heyward  Lo 

Technical  Director :  Mazon  Chan 

Technical  Co- ordinator :  Maggie  Ho,  Danny  Cheung 

Lighting  Design  &  Operator :  Elmond  Li,  Bevan  Leung 

Sound  Design  &  Operator :  Jacky  Lee,  Rowdy  Chu 

Lighting  Technician  :  Sunny  Sung,  Joseph  Chan,  Cheung  Yat  Lung,  Cheung  Kai  Yin 

Audio  Technician  :  David  Lau,  Raymond  Chan,  Wilfred  Luk,  Pirro  Cheng 

Stage  Design  :  Francis  Chow 

Stage  Production  :  Lui  Man  Hoi 

Security  Consultant :  Security  Centre 

Production  Assistant :  Paula  Mak 

Production  Administrative  :  Twiggy  Au 

Lighting,  Audio  Equipment  and  Musical  Instrument :  A.H.M.  Engineering  Co.  Ltd. 

Acknowledgement 

Asia  Vigour  Productions  Ltd. 

- Wicky  Chu,  Desmond  Lee,  Ruby  Lee,  Elsa  Wong,  Sammuel  Yu 

A.H.M.  Engineering  Co.  Ltd. 

- May  Lau,  Mandy  Yu 

Nice  Art  Production  Ltd. 

- Lo  Yee  Man,  Wilson  Yip 

Design  Creation  Ltd. 

Harbour  Plaza 


香港 各界慶 祝回歸 委員會 


香港中 環干諾 道中華 懋大廈 

504 室一資 訊中心 1702 室一辦 
話 : 2905  1997     傳真 : 2905