(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The races of Ireland and Scotland"

THE RACES OF IRELAND 
AND SCOTLAND 







r o 



% 






THE 

RACES OF IRELAND 
AND SCOTLAND 



BY 

W. C. MACKENZIE, F.S.A. (Scor.) 

AUTHOR OF 

"HISTORY OF THE OUTER HEBRIDES," "A SHORT HISTORY OF THE SCOTTISH 
HIGHLANDS," "LIFE AND TIMES OF SIMON FRASER, LORD LOVAT," ETC. 



PAISLEY: ALEXANDER GARDNER 

Unblwher b B Appointment to the ltt Qnem Victoria 



LONDON 
SIMPKIN, MARSHALL, HAMILTON, KENT & Co., LTD. 



PRINTED BY ALEXANDER GARDNER, PAISLEY 



PREFACE. 



THERE are few subjects of ethnological inquiry surrounded 
by greater obscurity than the origin of the different races 
inhabiting Ireland and Scotland. A sharp conflict of theory, 
and a remarkable lack of definiteness, are the main char- 
acteristics of the discussion that centres around the subject. 
Any fresh views, therefore, that rest upon the foundation of 
scientifically ascertained facts, must be regarded as valuable 
aids in the solution of an admittedly difficult problem. 

It was with these considerations before me that I com- 
menced, some years ago, to study the race problem of the two 
countries for they are inseparable and embarked upon a 
course of independent research. There was room for the 
pursuit of original work. The confusion in which the subject 
is involved was rendered not less, but more, perplexing by a 
succession of treatises upon parallel lines, and all leading to 
no certain conclusions. 

In the solution of the race-problem, there is no evidence, in 
my opinion, equal in weight to the proofs supplied by the 
early forms of ancient place-names. I rest my case largely 
upon etymologies. They supply the most tangible evidence 
that it is possible to produce. Place-names cannot lie. 
Provided the right key can be found to unlock the treasures, 
they yield the pure gold of truth. But with a false key one 
can only fumble ; one cannot open. 

The application of place-names to the solution of Irish 
and, particularly, Scottish racial questions has been rendered 
largely nugatory by the method employed. Etymologists 
have approached the subject with their minds made up. 



VI. PREFACE. 



" Here," they have said, " all the names must be Gaelic ; 
yonder they must be Cymric ; in this district only Anglo- 
Saxon roots can be looked for ; in that, only Scandinavian." 
That being their attitude of mind, they have constructed 
Procrustean beds in which the names have been made to fit 
preconceived notions. I could give many instances of this 
method of treating both Irish and Scottish etymologies, and 
it may be confidently asserted of the result that it has 
hitherto proved a hindrance rather than a help to the study 
of ethnology. 

I do not say that my etymologies are infallibly correct ; far 
from it. But I do say that the names have been studied on 
their merits, and that my derivations are based alike upon 
commonsense and the facts of topography. 

The main theories advanced in this book are entirely new, 
and, if I may use the word without fear of being misunder- 
stood, entirely " revolutionary." I am not so sanguine as to 
suppose that they will meet with complete acceptance, nor so 
confident as to believe that they are impervious to criticism. 
But I have made no important assertions without supple- 
menting them by reasoned proofs that have satisfied me, 
whether or not they seem equally conclusive to others. The 
tests that I have applied are severe. 

I have dealt at some length with the legends pertaining to 
the race-origins, particularly in Ireland, and have endeavoured 
to reconstruct from them a theory of the prehistoric races, 
concerning whom expert opinion has not yet settled the 
elementary question whether they were men or myths. I 
have tried as far as possible to separate myth from tradition ; 
to penetrate the meaning of the former, and to gauge the 
historic values of the latter. Necessarily, this section of the 
subject is largely speculative, but when the speculations are 
in agreement with the ascertained facts of anthropology and 
archaeology, they are entitled to rank as working hypotheses 
until they are superseded by more exact knowledge. 

Finally, the subject of this book bristles with controversial 
points, and covers ground that, for its adequate exploration. 



PREFACE. VI 1. 

would fill a number of volumes. I have ventured to touch a 
good many of these points in passing, without lingering to 
discuss them fully, which would have been impossible. 

It will be seen that the scope of the work, embracing, as it 
does, mythology and folk-lore, history and tradition, ety- 
mology and anthropology, is varied and exacting. I have 
tried to make myself as clear as possible in expressing my 
views, even at the risk of being charged with redundancy, 
and I cherish the hope that whatever the faults of the work, 
obscurity of meaning is not one of them. 

If my treatment of the subject has the result of directing 
research into new channels for discovering the beginnings of 
two great and intimately associated peoples, I shall feel that 
my labour has not been in vain. 

W. C. MACKENZIE. 

RlCHMOND-ON-TlIAMES. 



CONTENTS. 



PAGE 

CHAPTER I., 1 

The legends of Ireland and their interpretation The Book of the 
Invasions Cesair Partholan The Nemidians The Fomorians 
Were the Fomorians Phoenicians? Cormac's Glossary A discussion 
of Beltine The idol Crom Cruaich The serpent-mound near Oban 
The Irish "dragons" St. Patrick as a serpent-destroyer Pesti- 
lence symbolised by a serpent The significance of cromlechs. 

CHAPTER II., - - 17 

The Firbolgs The traditional story of their origin The etymology of 
the name A theory to explain the name The "long-heads" of 
Ireland Huxley's pregnant suggestion The Firbolgs identified by 
tradition with the " Mediterraneans " Moytura, the ** heap plain " 
Giants and gods The overthrow of the Firbolgs by the Tuatha 
de Danann. 

CHAPTER III., - - 27 

The Tuatha de Danann The country of their origin An account of 
their wanderings The Dagda Keating on the Dananns The 
meaning of the name The Dananns as magicians The Fir-Sidh 
Their Lapponic origin discussed The Euhemerist theory The 
Skraelings of the Norse Sagas The Pigmies' Isle The custom of 
the * knotted cord "Selling winds in Lewis, the Orkneys, Shet- 
lands, and the Isle of Man Comparetti on Shamanism. 

CHAPTER IV., - 41 

The Lapponic theory further discussed Disproved by anthropological 
evidence MacFirbis on the Dananns The Irish texts on the 
Dananns The elves of light and the elves of darkness St. Patrick 
and elf-worship The elf-creed introduced to Ireland by Scandin- 
aviansFolk-lore as an aid to ethnology A classification of the 
Teutonic elves The application of elf-beliefs to the Dananns 
Parallels between the Dananns and Scandinavian mythology 
Thorpe on the resemblances between Teutonic and Celtic folk-lore. 

CHAPTER V., - 54 

Druidism and its significance Druidism and the Dananns The Lia 
Fail Stones of Fate An Icelandic example The Ogam Script 
Illusionism Scottish examples of the practice of the Sian High- 
land belief in the efficacy of charms Dwarfs and hunchbacks 
The Dananns identified with the Cruithen people of Ireland The 
meaning of *' Cruithne " Cruithne, " the father of the Picts." 



x . CONTENTS. 

PAGE 

CHAPTER VI., 65 

The Milesians The two tales of Irish origins Gadel and Scota The 
stories post-Patrician -The Scottish version Scythian and Scot- 
The vagueness of the name * Scythia " Nennius on the progenitor 
of the Scots The Pictish Chronicle on the Scythians and the Goths 
Their common descent from Magog How the confusion between 
the Goths and the Scythians arose The Lombards and the Gael- 
Conclusions deduced from the evidence. 

CHAPTER VII., 73 

The Celts The different types of Celt The succession of races in 
Western Europe The Celtae and the Galli A discussion of the 
names The Belgae The two branches of the Celts Where did the 
Gaelic language originate ? 

CHAPTER VIII., 82 

The four stocks of the Gael The Irish genealogies and their value 
The historical aspect of the Milesian legend Spain and the 
Milesians The system of the DinnsenchusThe different names 
applied to Ireland An explanation of the Milesian names The 
Basques or Vascones A Basque element in the population of 
Ireland The location of the Milesian tribes. 

CHAPTER IX., 90 

The Iberians in Ireland The origin of the Scots A summary of con- 
clusions as to the origin of the Gael The earliest notices of Ireland 
by classical authors Ireland in the second century A.D. Early 
Teutonic settlements in Ireland The earliest mention of the Scots 
The Scottish hegemony in Ireland Tacitus and Ireland The 
Cherusci and the Scots. 

CHAPTER X., - 99 

Various hypotheses concerning the name " Scot " Isidore's blunder 
Geoffrey of Monmouth and his value as an historian The Hibernians 
and the Scots An analysis of the name "Scot "-St. Patrick's 
distinction between the Scots and the Hibernians Ireland indiffer- 
ently named Scotia and Hibernia The Ard-riyh of Tara Ireland's 
Heroic Age A dissertation on hair Irish kings with Teutonic 
names The Franks in the British Isles The kilt as a Gothic dress. 

CHAPTER XI., 110 

The Gael The silence of early writers on the name Bede's evidence 
on the root dal -An analysis of the name "Gael" -The Brehon 
Laws and Teutonic parallels Cuchullin: man or myth? The Finn 
Saga and its historical basis The Fianna as professional champions 
Scandinavian parallels The dominant races described by the 
Senchus jtfrfr The meanings of the provincial names. 



CONTENTS. XI. 

PAGE 

CHAPTER XII., 121 

The Gael and the Gaelic language in Ireland How the Gaelic language 
was formed St. Patrick and education in Ireland Tradition and 
the ancient tongue of Ireland Abgetoria The Latin element in 
Gaelic Ptolemy's map of Ireland An analysis of the Ptolemaic 
names in Ireland The general structure of the Gaelic language- 
Some Scandinavian legacies The views of Dr. Joyce Bishop 
MacCarthy on the Irish Picts. 

CHAPTER XIII., - - - 131 

Antiquaries and the Picts The different schools of theorists The 
Cruithne, the Irish Picts, and the Picts of Scotland Tighernach 
and the Piccardach The meaning of *' Picars " The Roman Plcti 
Picti a corrupt form of a pre-existing name The Picts as pigmies 
Sir Walter Scott on the Orcadian * Peghts " Picts-Houses The 
Picts and the elf-creed of the Teutons The meaning of the name 
"Picf Confusion between elves and Picts Beddoe on Ugrian 
thralls of the Norsemen Finn-men and Finn-women. 

CHAPTER XIV., - - 140 

The various names of the Irish Picts Rury the Great The Golden 
Age of the Irish Picts The Red Branch Knights " Ossian " Mac- 
Pherson and the Irish bards The meaning of the Irish Creeves 
The destruction of Emania The racial affinities of the Ulster Picts 
The solitary word of their language analysed The * Danes' 
Cast." 

CHAPTER XV., 149 

The historical Picts The Maitai and the Vecturiones (or Verturiones) 
How the Picts got their name Teutonic parallels The "men of 
the elves" Were the Picts tattooers ? Historical notices of the 
Picts : Herodian, Solinus, Dion Cassius The sources of their infor- 
mation examined Tacitus on the Caledonians Shield-painting 
The Pictones of Poitou. 

CHAPTER XVI., - - 157 

A summary of the racial argument as applied to Ireland An analysis 
of prefixes in Irish place-names What the analysis proves 
Anthropology and archaeology in relation to the argument A 
French analogy The Anglo-Saxon settlements in England on a 
different footing from the Teutonic settlements in Ireland The 
composition of the English language compared with that of Gaelic 
The Saxon and the Gael The evolution of the Gaelic language 
Peculiar Gaelic characteristics. 

CHAPTER XVII., . - 182 

Scotland and its legendary matter The earliest name of Scotland 
The significance of the name " Alban " The invasion of Scotland 
by Agricola Who were the Caledonians ? Galgacus or Calgacus 
The Caledonian tribes self-contained units The physical features 
of their country An examination of Caledonian ethnology An 
analysis of the place-names mentioned by Tacitus. 



xii. CONTENTS. 

PAGE 

CHAPTER XVIIL, - 192 

River-names and their value Mountain -names and their value 
Ptolemy's place and tribal names in Scotland analysed. 

CHAPTER XIX., 209 

Conclusions to be drawn from the analysis of Ptolemaic names in 
Scotland The first clear view of the Pictish monarchy in Scotland 
Bede on the origin of the Picts The Anglo-Saxon Chronicle and 
the Picts The two divisions of the Pictish nation The Irish 
traditions of the origin of the Picts The probable sources of these 
traditions The versions of the Pictish Chronicle and Nennius 
Claudian on the Picts Cymric and Scandinavian elements. 

CHAPTER XX., 218 

Gildas on the Picts Bede on the Picts The accounts in Geoffrey of 
Monmouth and Layamon The Gaelic traditions of Pictish origins 
Pictish settlements in Ireland and Scotland The evidence of 
Giraldus The Frisian settlement in Scotland The Saxons in Scot- 
landThe different elements in the Scottish nation. 



CHAPTER XXL, 228 

The various theories about the Picts The Gaelic theory as represented 
by Dr. Skene The Cymric theory The Gothic theory and John 
Pinkerton Bede on the Pictish language Sir John Rhys and the 
non-Aryan theory The Pictish system of succession Scandinavian 
parallels An examination of Dr. Skene's arguments Common 
elements in the Celtic and Teutonic languages The Pictish language 
different from Anglo-Saxon, Cymric, or Gaelic. 

CHAPTER XXII., . - - 236 

The Pictish words recorded by contemporaries Scollofthes Peanfahel 
The names of the Pictish kings The Drosten Stone and the 
meaning of its inscription The incidence of languages - The dialects 
of modern Scots The Pictish language the parent of modern Scots 
The latter an indigenous language How it differs from North- 
umbrian English Frisian the dominant element of the later Picts 
How the Pictish language became the national tongue of the Scots 
The cleavage between the Pictish and the Gaelic languages. 

CHAPTER XXIIL, - 256 

An analysis of Scottish river-names, mountain-names, and island- 
names. 



CHAPTER XXIV., - 274- 

An analysis of characteristic prefixes in Scottish place-names. 



CONTENTS. xill. 

PAGE 

CHAPTER XXV., 293 

An analysis of the oldest or most noteworthy of the provincial and 
town names of Scotland. 

CHAPTER XXVL, - - 338 

Conclusions to be drawn from the foregoing analyses The earliest 
colonisation of Scotland from Ireland A settlement of the Scots in 
Wales The tradition in the Life of St. CadroeThe Kingdom of 
Fife The Dalriadic kingdom in Argyll A Scottish settlement in 
Fife The three sons of Ere The extent of the Dalriadic sovereignty 
The Northumbrians and the Scots Fife an appanage of Dalriada 
The relations between the Picts and the Scots The nature of 
Kenneth MacAlpin's rights to the Pictish Crown. 

CHAPTER XXVII., - 350 

The Romans and the Picts The Attacots St. Columba's mission to 
the Picts non-political The Picts at Loch Ness The Shamanism of 
the Picts The Pictish monarchy on the banks of the Earn The 
relations between the Picts and the Angles The extent of the 
Anglic sovereignty over the Picts The population of Lothian The 
struggle for the possession of Lothian The "Commendation of 
Scotland" The English claims analysed The cession of Lothian 
to Scotland The Scottish victory at Carham. 

CHAPTER XXVIIL, - 365 

A concluding survey The different strata of the population of Scot- 
landThe Britons of Strathclyde-The Northumbrian settlements 
in Lothian The Anglo-Saxon, Anglo-Danish, and Norman adven- 
turersThe heterogeneous Scottish people The effect of segrega- 
tion The amalgamation of the different peoples a gradual process 
The "Scottish Conquest" The decline in the Pictish power 
The Keledei and their influence Scandinavian invasions prior to 
the eighth century The Lochlans Gael and Gall Fingalls and 
Dugalls The Gall-gaidel The Danes and the downfall of the 
Pictish monarchy The nature of the so-called Scottish Conquest 
Kenneth MacAlpin as King of the Picts Later allusions to the 
Picts-The Picts called " Galwegians " The ancient divisions of 
Scotland The Mormaers and Toisechs The racial affinities of the 
Picts of Galloway as shown by Jocelyn's account The incidence of 
Gaelic in the Lowlands The cleavage between East and West 
The Gaelic tribes in the West The Clan Donald and their influence 
The Gael of Scotland and their language called ** Irish " Racial 
characteristics in Scotland The process of unification. 

CITATIONS FROM MODERN WORKS, 389 

INDEX, - - - - - - 391 



CORRECTIONS. 




IV 
Page 22 (15th line from ttop):7br " distingushing " read "dis- 

tinguishing." 

59 (4th line from bottom): for "F. H." read "J. H." Dixon. 
90 (1st line of note) : for " Miss " read " Mrs." Bryant. 
123 (18th line from top): for "Flaherty" read "O f Flaherty." 
131 (2nd line from bottom) : for "Ibernian" read " Iberian." 
247 (1st line of note) : for " MacFirbig" read "MacFirbis." 
288 (14th line from top) : for " Leths" read " Leths." 
332-3: The etymology of the place-name "Stornoway" in 
Lewis, and Loch "Stornoway" in Argyllshire suggested in 
the text, is allowable only on the assumption that there has 
been a change of form by metathesis, an unsatisfactory 
solution of a topographical problem. I have now dis- 
covered in the Landnama Book an ancient place-name 
which seems to supply the root that had previously 
eluded my search. It is the name Stiornu-steinom, which 
is translated "Anchor Rock." The pronunciation of 
the word " Stornoway " by the Gaelic-speakers of Lewis 
strongly suggests that in this place-name an original 
Norse Stiornu has been preserved. By this reading 
"Stornoway" would mean "Anchor Bay," a name that 
might very well have been given to the safe natural 
harbour of Stornoway by the earliest Norse settlers in 
Lewis. (There is an " Anchor Head " between two bays 
in the Bristol Channel at Weston-super-Mare.) 
346 (12th line from bottom) : for "to" read "of." 

(2nd line from bottom) : for "mystical" read "mythical." 
360 (2nd line from bottom) : for "makes" read "make." 



THE RACES OF IRELAND 
AND SCOTLAND. 



CHAPTER I. 

The legends of Ireland and their interpretation The Book of the 
Invasions Cesair Partholan The Nemidians The Fomorians 
Were the Fomorians Phoenicians? Cormac's Glossary A discussion 
of Beltine The idol Crom Cruaich The serpent-mound near Oban 
The Irish * dragons" St. Patrick as a serpent-destroyer Pesti- 
lence symbolised by a serpent The significance of cromlechs. 

THE race problems of Ireland and Scotland are so closely 
intertwined as to be inseparable. For it will be shown in 
the following pages that the people known as the Scots, who 
gave their name to Scotland, passed over to that country from 
ancient Scotia, the modern Ireland. The traditions and 
legends of these Irish settlers in ancient Alban (part of the 
modern Scotland) became the common inheritance of both 
countries, and form the connecting link in the chain that 
stretches forward to authentic Irish and Scottish history, 
and backward to traditions concerning the shadowy races who 
preceded the Gael in the occupation of Ireland. 

These races have provided Irish writers, more particularly, 
with plenty of scope for the exercise of ingenious guessing. 
The obscurity of the subject has stimulated rather than 
repelled persistent research. Yet it must be admitted that 
the result has been to envelope these prehistoric peoples in 
a more impenetrable mystery than ever. The prevailing 



2 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

tendency of the present day is to dehumanise them; to treat 
them as myths; to read symbolic meanings into the records 
of them handed down by tradition ; or to regard them in part 
or in whole, not as races of real men and women who occupied 
Ireland before the Celts, but as a pantheon of Celtic gods and 
goddesses. 

This tendency is so contrary to the interpretations of 
mediaeval transcribers and commentators, that it can only 
be regarded as an alternative solution of the problem that 
has baffled investigation, or as an easy method of evading 
an admitted difficulty. In either case, it is not a convincing 
attitude. Any one endowed with a glimmer of imagination 
can construct a pantheon to suit his own fancy. It is not 
so easy to offer a sane ethnic theory that shall satisfy the 
requirements of modern science. It seems probable that the 
medievalists have rationalised too much, and modern critics 
too little. 

What do the Irish traditions tell us about the ethnology 
of the country? These traditions, it is well to remember, 
must have been in their original form rhymed stories handed 
down orally by the shanachies, or professional historians, 
from generation to generation, from century to century, until 
they were clothed by monastic scribes in prose, after the 
art of writing in Roman characters had been acquired. 
Transcribed and redacted time and again by monks with 
views of their own, they appeared finally in the dress in 
which we see them to-day, a dress the fabric of which was 
woven mainly in the eleventh and twelfth centuries. The 
nearer the source the purer the stream; and the same law 
applies to tradition. If the varnish which overlies these 
stories could be cleaned off, we should see the picture clearly 
and in its proper perspective. The deliberate emendations 
and the unintentional errors in which, necessarily, the 
traditions abound would then be obliterated, and there would 
be less reason perhaps for rioting in symbolism. It is the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 3 

accretion of legendary matter around the genuine traditions 
of the country that has concealed a good deal of the historical 
value, which, beyond doubt, the traditions intrinsically 



The Book of Leinster, a compilation of the twelfth 
century, contains, in common with later compilations, a 
record of the successive colonies that occupied ancient 
Ireland. The " Book of the Invasions," as this record is 
usually called, discriminates between the races who settled 
in the country and those who visited it for spoil. An account 
of each invasion or settlement is given with the tribal name, 
or the eponym, of the settlers. The etymology of these 
tribal names, or eponyms, has baffled philologists, and has 
thus added to the confusion of ideas in which the whole 
subject is immersed. Neither Irish nor Scottish Gaelic pro- 
vides an adequate key. But Cymric is of some help, and 
for reasons which will presently appear, Cymric is tha 
language above all others that unlocks the door of obsolete 
Irish words and shows their original meaning. 

The first eponym that meets us is that of " Cesair," " a 
grand-daughter of Noah," who, with her company, arrived 
in Ireland very conveniently before the Flood. It is use- 
less to speculate on the racial problem presented by this 
eponym, and even Irish antiquaries who accept the later 
Invasions as historical, dismiss Cesair as a myth. The word, 
or a similar one, is, however, used in Welsh bardic literature, 
where it denotes " lordship." Thus Cesair may well stand 
as the eponym of the earliest tribes who had dominion over 
Ireland. 

Equally nebulous are the second people who occupied Erin 
under the leadership of " Partholan." This eponym seems to 
mean land-sharers (Cymric Parthu, to divide). According 
to Keating, the first division of Ireland (he gives seven in 
all) was by Partholan, originally a Scythian, who came 
from Greece. He is said to have divided the country into- 



4 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

four parts. The tradition tells us that Partholan and the 
whole of his followers, numbering 9,000 people, were 
carried off by a plague ; yet the descendants of some survivors 
appear in later traditions. 

The third Invasion places us on slightly firmer ground. 
This occupation was by " the sons of Nemed," and the 
eponym seems to point to a race regarded, for some specific 
reason, perhaps for the superiority of its magic, as sacred. 
The Nemidians, who were the progenitors of the Firbolgs 
and the Tuatha de Danann (two peoples whom we shall 
presently meet), were brought under subjection by the 
Fomorians, who first appear in the time of Partholan. With 
the Fomorians we can commence to investigate the ethnic 
problem of Ireland seriously. 

It is difficult to imagine a race of beings with aspirations 
more mundane, and activities- more human, than those of the 
Fomorians. Yet the mythologists are agreed in regarding 
them either as giants or as mermen. Both assumptions have 
a philological basis; but they cannot both be right. It is 
quite certain that a Fomorian cannot be at one and the same 
time a " giant " and a " being from under the sea." 

The Irish traditions describe these Fomorians without a 
trace of uncertainty. They were African pirates; they were 
Shemites who wished to separate themselves from the race 
of Ham; pre-eminently, they were oppressors of the men 
of Erin. There is nothing here that consists with the idea 
either of giants or mermen. Etymologically, the name 
" Fomorians " may be held to support the plain statements 
of the traditions, for it seems to mean " sea-refugees " 
(Cymric Ffo, flight or retreat, and Mor, the sea). That 
the word essentially means " pirates " would appear to be 
borne out by the fact that, at a later period, by a people 
described as " Fomorians," the Scandinavian sea-rovers are 
plainly indicated. 

If we go a step further, and ask to what nation these. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 5 

African pirates belonged who exacted an annual tribute, 
both of children and produce, from the inhabitants of Erin, 
we face a question of considerable speculative interest. Is 
it possible to associate the Fomorians with the Phoenicians, 
whose explorers are believed on excellent grounds to have 
supplied the Greeks with the earliest description of Ireland 
that we possess? There are, in my opinion, good reasons 
for doing so. The evidence is mainly furnished by identity 
of religious customs, but it is reinforced by archaeological 
arguments that merit attention. Like the Fomorians, the 
Phoenicians were Africans; they were sometimes pirates; 
and they were the first people to visit Erin of whom authentic 
history has any record. But these would be insufficient 
grounds of identification if there were no others. 

The word Beltine, applied in modern times to the fires 
kindled on hill-tops on May Day, was originally descriptive 
of a specific heathen custom of which the May Day bonfires 
are (or rather were, for the practice is now extinct) com- 
memorative. The etymology of Beltine is disputed, modern 
scholars being reluctant to translate it by " Baal-fire," owing 
to the supposed lack of tangible evidences of the prevalence 
of Baal-worship in these islands. But these evidences seem 
to exist notwithstanding. In cases of disputed etymology; 
it is well to get as far back as possible, and that rule will be 
followed in these pages. Peculiarly helpful, therefore, is the 
glossary of Irish words (obsolete or difficult to explain even 
in the ninth century) left by Cormac, the learned King of 
Munster and Bishop of Cashel, who was killed in battle in 
908 A.D. We find there interpretations, a thousand years ago, 
of words to which a different meaning is now attached, or 
the meaning of which is now altogether obscure. One of 
these words is Beltine. 

Cormac describes the custom itself in the following 
terms:" Belltaine, May Day, i.e., bil-tene, lucky fire, i.e., 
two fires which Druids used to make with great incantations, 



6 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

and they used to bring the cattle (as a safeguard) against 
the diseases of each year to those fires." A 'marginal note 
adds: " They used to drive the cattle between them." 1 

A little further on, Cormac gives the meaning of Bil as 
Bial, i.e., "an idol god," thus showing that in the first 
quotation he did not, as some suppose, intend to equate 
bil with " lucky," or if he did, that " lucky " was a secondary 
meaning. There can be little doubt that Cormac's Bial 
stands for Baal or Bel. 2 

A close study of fire-customs in ancient Ireland and in 
modern Scotland reveals the fact that they were of two kinds, 
one involving the idea of sacrifice, and the other that of 
purification or protection. One was propitiatory and the 
other was preventive. The clearest account of the sacrificial 
class that I have seen is contained in Jamieson's 
Etymological Dictionary of the Scottish Language, copied 
from the Statistical Account of the parish of Callander in 
Perthshire. The quotation is as follows: 

" The people of this district have two customs, which 
are fast wearing out, not only here, but all over the 
Highlands, and therefore ought to be taken notice of, 
while they remain. Upon the first day of May, which 
is called Beltan, or Baltein day, all the boys in a town- 
ship or hamlet meet in the moors. They cut a table in 
the green sod, of a round figure, by casting a trench in 
the ground, of such circumference as to hold the whole 
company. They kindle a fire, and dress a repast of 
eggs and milk in the consistence of a custard. They 
knead a cake of oatmeal, which is toasted at the embers 
against a stone. After the custard is eaten up, they 

1 Cormac's Glossary (Stokes), p. 19. 

* Keating says : It is from that fire made in honour of Bel that the 
1st of May is called Biltaini or Bealtaine ; for Beltainni is the same as 
Beti-tln, i.e., te'mi Shell or Bel's fire. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 7 

divide the cake into so many portions, as similar as 
possible to one another in size and shape, as there are 
persons in the company. They daub one of these 
portions all over with charcoal, until it be perfectly 
black. They put all the bits of cake into a bonnet. 
Every one, blindfold, draws out a portion. He who 
holds the bonnet is entitled to the last bit. Whoever 
draws the black bit is the devoted person who is to be 
sacrificed to Baal, whose favour they mean to implore, 
in rendering the year productive of the sustenance of 
man and beast. There is little doubt of these inhuman 
sacrifices having been once offered in this country, as 
well as in the east, although they now pass from the 
act of sacrificing, and only compel the devoted person 
to leap three times through the flames, with which the 
ceremonies of this festival are closed." 

There is no trace here of the element of purification, but 
there is a distinct suggestion of a survival of the element of 
sacrifice; and the worthy clergyman's surmise that the 
practice originated in offerings to Baal may quite con- 
ceivably be correct. 

On the other hand, the quotation from Cormac shows that 
Beltine in Ireland, a thousand years ago, was mainly an 
observance having as its object the curing of cattle-disease 
and the protection of the cattle from the ills of the coming 
year. It is not quite clear whether Cormac's fire was 
ignited in the ordinary way, or whether it was tein eigin, 
or forced fire, commonly called need or neid-fire (A.S. 
gnidan, to rub; Dan. guide). 

In his chapters on " Fire Customs," 3 Frazer shows the 
origin and widely-spread character of the need-fire, the 
various methods throughout the world of making these fires, 

* The Golden Bowjh, ii., pp. 195-265. 



8 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

and the significance attached to the practice. A peculiar 
virtue belonged to this fire owing to its purity; it was a 
" living fire/' In historical Rome the duty of making the 
sacred fire pertained to the vestal virgins and the chief 
Pontiff. Need-fires and perpetual-fires have a history that 
is full of interest. We find the " perpetual " method in 
Ireland as exemplified by the fire of St. Brigid (Bridget) 
at Kildare, which was plainly a survival of a heathen custom 
adapted to Christian practice. 4 Martin in his Western 
Islands gives an account of the need-fires of the Hebrides 
late in the seventeenth century; 5 and the late Dr. Carmichael 
describes the custom in the same islands as practised about 
1829 ; 6 he states that in Reay (Sutherland) the need-fire was 
made as recently as 1830. In some cases, the people as well 
as the cattle, rushed between the fires to be purified. 

The fire-cult is usually described as an Aryan custom, 
but its Aryan origin is doubtful. It is intimately associated, 
as Dr. Peisker shows, with the Shamanism of the Ural- 
Altaic peoples. Describing the beliefs of the wild tribes 
east of the Caucasian Range, he writes: " Fire purifies 
everything, wards off evil, and makes every enchantment 
ineffective. Hence the sick man, and the strange arrival, 
and everything which he brings with him, must pass between 
two fires " 7 (the italics are mine). Here we have a root- 
idea substantially the same as that embodied in Cormac's 
description of Beltane in the ninth century, and no less 
the same as that which induced the Hebridean crofters and 
the Sutherland and Perthshire farmers in the nineteenth 
century to drive their cattle through the forced fires, to 
cure them of murrain, and protect them against the power 

4 In the Scandinavian temples there was a hallowed fire ** which must 
never go out " (Eyrbyggia Saga). 

5 Inscription of the Western Island*, circa 1695, p. 113 (1884). 
Carmina Gadelica, ii. f p. 340. 

7 The Cambridge Medieval History, i., p. 346. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 9 

of enchantment during the coming year. For it is clear 
from a consideration of the subject of witchcraft and its 
various forms of expression, that cattle diseases and the 
spells of wizardry were intimately associated in the minds 
of those who practised such rites: purification and pro- 
tection were equally their object. 

It is not easy to dissociate these rites from sun-worship 
as being the primitive impulse from which they were 
derived. From the sacrifices offered to Bel there was only 
a further step to the rites of purification which, as we have 
seen, are the common possession of Aryan and non- Aryan 
peoples, though it appears more probable that the Aryans 
derived the cult from the Turanians rather than the contrary 
process. It would seem likely, therefore, that the two ideas, 
sacrificial and purificative, gradually coalesced, thus ex- 
plaining the application of the name Beltine to a rite that 
was mainly designed for a purifying purpose. Although 
the survival of Baal or Bel worship in these islands is at 
the present day generally scouted as an exploded notion, 
it is difficult to evade the force of the reasoning that detects 
traces of that cult in such customs as that described (for 
example) by the minister of Callander. And it is fair to 
ask for an alternative and satisfying etymology of the root 
" Bel " in Beltine, if its identification with the Phoenician 
sun-god is rejected. The same root is found in the " Bell- 
trees " of ancient Ireland, which were apparently sacred 
groves. 8 The evidences of sun-worship, more particularly 
in the Hebrides, 9 where ancient customs, extinct elsewhere, 
have persisted until modern times, are altogether too strong 
to be ignored. A single archaeological argument from Ire- 

* It will not do to assert that Beltine is simple " Bale-fire " (A.-S. Bail, 
a burning), or a warning fire kindled on an eminence, because that 
derivation entirely fails to explain the rites associated with Beltine. The 
same objection applies to Cyra. Brill, an eminence. 

See Martin's Western Islands. 



10 THR RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

land may be cited; and it seems conclusive. The solar discs 
which have been found in that island must necessarily have 
been associated with the solar cult. 

Among the ethnic Irish, a certain god (Crom Cruaich) 
stands out with peculiar distinctness as pre-eminently the 
object of special veneration. I suggest that in the several 
descriptions of this idol which are scattered throughout 
the most ancient bardic literature, the lineaments are 
traceable of Baal Melkarth (Moloch) the Tyrian djety 
that combined the beneficent and maleficent attributes of 
the Phoenician Sun-god. 

It is common ground that the May - day boniires 
with their attendant customs, are survivals of pagan 
rites; and their symbolism, which survived to the nineteenth 
century, is found as symbolism as early as the ninth. The 
reality behind that symbolism may be seen probably in 
the fifth century, when St. Patrick entered upon his crusade 
against paganism in Ireland. The chief representative of 
this paganism was the idol named Crom Cruaich, situated 
in a plain named Magh Slecht. The idol's name has given 
rise to a good deal of etymological guessing. It means, 
literally, either " Curved Mound," if Crom is an adjective, 
or " Mound Serpent," if a substantive. 

Sir John Rhys, whose opinions are entitled to respect, 
suggests that the idol Crom Cruaich was in a state of decay 
at the time of St. Patrick, and had consequently assumed a 
stooping posture; an explanation which Dr. Douglas Hyde 
appears to regard as satisfactory. By this reading, Crom 
is interpreted as the "Stooper"; but Cruaich is literally 
translated by Sir John Rhys as "Mound." A " Mound- 
stooper" is a conception that calls for an effort of the, 
imagination. M. D'Arbois de Jubainvillc connects Cruaich 
with cr-uor, blood, and translates Crom Cruaich as the 
" Bloody Crom," an interpretation that leaves things pretty 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 11 

The literal translations given above are easily ex- 
plicable, if we assume that Crom Cruaich was one of those 
peculiarly -shaped eminences known as serpent-mounds. The 
best example of a serpent-mound, in Scotland at any rate, 
is one near Oban, which was discovered by Mr. Phene in 
1871. 10 The serpent-mo uno! of Crom Cruaich, assuming 
its existence, may have escaped detection to the present day. 
Irish antiquaries are not agreed whether Crom Cruaich was 
situated in Leitrim or Cavan. It may not have been in 
either county, but I am convinced that when it is ultimately 
identified, it will be found to take the form of a serpent- 
mound. 

The artificial mound near Oban is stone-ridged; it curves 
like the letter " S "; and it is three hundred feet in length. 
It faces, looking eastwards, the triple peaks of Ben Cruachan 
(a name, by the way, that has the same derivation as 
Cruaich), and abuts on Loch Nell. Its situation is 
suggestive of sun-worship, but it is here impossible to en- 
large upon that suggestion. On the head of the serpent is 
a circle of stones, corresponding with the solar disc on the 
heads of the mystic serpents of Phoenicia. In the centre 
of the circle, Mr. Phene found the remains of an altar which 
have since disappeared. Also, the circle has been proved to 
contain a grave, which reveals the double purpose of this 
dracontine structure. 11 

The Dinnsenchus, an Irish topographical tract of un- 
certain but admittedly ancient date, 12 describes Crom 

10 A description of this mound is given in Miss Gordon Cumming's 
From the Heltrides to the Himalayas, 5., pp. 37-9. 

11 The serpent-mound at Oban is not the only one in Scotland. There 
is one at Glenelg, and another in Lorn (Henderson's Survivals of Beliefs 
among the Celts, p. 169). The author remarks (pp. 167-8) that one finds 
the serpent associated with a knoll in Scottish myth. The serpents 
figured on some of the sculptured stones may have a religious signifi- 
cance. 

13 Attributed to the sixth century. 



12 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Cruaich (who is called Cenn Cruaich in the Tripartite Life of 
St. Patrick) 13 in the following words: " The king idol of 
Ireland, namely Crom Cruaich, and around him twelve idols 
made of stone, but he was of gold. Until Patrick's advent, 
he was the god of every folk that colonised Ireland. To 
him they used to offer the firstlings of every house, and the 
chief scions of every clan." 

According to this description, the idol was covered with 
gold, and was surrounded by twelve lesser deities made of 
stone. If, now, we replace the idol (which, let it be assumed, 
was once there) on the altar of the Oban serpent-mound, 
we have a representation of Crom Cruaich that agrees in 
every particular with the description in the Dinnsenchus, 
not excepting even the sacrificial feature; for there is a 
tradition that, in remote ages, the Oban structure was the' 
scene of public executions. 

Crom Cruaich was in Magh Slecht, which may mean the 
" slaying plain." This interpretation appears to be more 
correct etymologically than the " plain of adoration," which 
is the usual translation. It connects the plain directly with 
the sacrificial rites that are mentioned in the Irish texts. 

By the Phoenicians, the sacrifice of first-born children 
was a recognised rite in the exercise of public worship. 
The offering of first-fruits was a Semitic custom, originally 
derived, it is believed, from the Akkadians, a Turanian 
people. It was practised exclusively by Semitic peoples 
among the Caucasian races. In the sacrifices to Crom 
Cruaich, we seem to be witnessing the performance of rites 
appertaining to Baal Melkarth. A description by the late 
Dean Stanley of an inner temple on the Hill of Samaria, 
dedicated to Baal, bears some resemblance to the sanctuary 

11 Cenn is here to be equated, perhaps, with " King," a meaning which 
seems to be borne out by the succeeding words quoted from the 
Dinnmmchu*. If it means "head" or "chief," it suggests the presence 
of other and inferior mounds of the same character. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 13 

of Crom Cruaich. " In the centre," says Stanley, "was 
Baal the Sun-god; around him were the inferior deities." 14 
These are described by the author as Phoenician deities. 

In Phoenicia, the Sun-god was sometimes represented in 
serpentine form. 15 It has already been suggested that Crom 
Cruaich was dracontine, and the conjunction of Bel and the 
Dragon in early Irish texts can hardly be lacking in sig- 
nificance, particularly when we find the same connexion in 
the bardic literature of Wales. In the Leabhar Breac, one 
of the ancient Irish books, a lake on the top of a certain 
mountain is called Loch Bel Dracon, of which it is 
prophesied, in Adamnan's Vision, that it would kill, in the 
form of a pestilence, three-fourths of the people of the 
world. 16 It is quite conceivable that this loch may hava 
had a serpentine mound on its borders like that of Loch 
Nell. 17 Traces of the dracontine form are still found in 
some place-names of Ireland, e.g., Cor-na-bpiast (English 
" beasts "), which Dr. Joyce translates as " the round hill 
of the worms or enchanted serpents." The familiar legend 
that St. Patrick drove all the snakes out of Ireland, probably 
originated from the well-grounded assumption that the saint 
destroyed the ophiolatry which he seems to have found in 
the island. From the Tripartite Life, we find that Cenn 
Cruaich's satellites were swallowed up miraculously by the 
earth when the saint shook his staff at them, and the chief 
idol himself bore the mark of the staff. This statement 



14 Lectures on the Jewish Church, Part ii., pp. 288-9. 

15 The serpent was considered to be symbolical of the solar deity. See 
Deane on Serpent Worship, p. 85, who calls Ophion the serpent-god of 
Phoenicia (p. 186). Deane (p. 94) says that the Phoenician mariners in- 
troduced to Western Europe the worship of a deity named Ogham. The 
name irresistibly suggests the mysterious Ogam script. 

16 O'Curry's Lectures on the MS. Materials of Ancient Irish History, 
p. 427. 

17 Water-spirits, however, usually take the form of serpents or dragons 
(see Frazer's Golden Bough, ii., p. 155). 



14 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

seems to imply an attack by Patrick on the rites of the 
ethnic Irish. Curiously enough, Fionn, no less than Patrick, 
figures as a serpent-destroyer in Irish legend. He is said 
to have slain " all the savage reptiles of Erin, the two 
dragons of Loch Inny and the dragon of Loch Cuan, which 
is Strangford, the piasta of the Shannon, and the great 
serpent of Ben Edar, which is Howth." 18 These reptiles 
and dragons may be represented in modern times by the 
" wurrums " feared by the Irish peasants, which infest lakes 
and carry off human beings. The origin of this superstition 
may be traceable to the impression produced in the distant 
past on the minds of the peasantry, by mounds shaped like 
serpents on the margin of lakes. The serpents covered with 
grass, but alive, which figured in North African myths, 
must assuredly mean dracontine mounds. The great sea- 
serpent which appears periodically to the eye of faith, may 
be the marine counterpart of the land dragon, or it may be 
the land dragon in another element, for the " beast " was 
apparently amphibious. The maps of early geographers are 
frequently decorated with fearsome monsters playfully 
disporting themselves in the sea. These sea-dragons 
illustrate the beliefs of the time: they are probably identified 
with such place-names as Great Orme's (Worm's) Head. The 
dragon-myth on sea and land gripped the imagination of 
our forefathers, Celts and Teutons alike, as their legends 
amply testify; and not of those races alone, for in one form 
or another, the belief is world- wide in extent. 

It is noticeable that, in the Irish texts, the word Crom 
is associated with pestilence, e.g., Crom Chonnaill, the 
pestilence that appeared in the form of a beast, and was 
miraculously killed by Saint MacCreiche; also Crom Dubh 
of Connaught, by which is apparently meant the Black 
Death; it is translated as "the Black Maggot or Serpent." 19 

18 O'Grady, History of Ireland, i., p. 33. 

19 O'Cuny, Lectures, pp. 631-2. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 15 

The sacrifices to Crom Cruaich were made with the object 
of averting pestilence or famine. The reverence that would 
be paid to a god capable of causing or averting a plague is 
easily conceivable. 

It has been objected that some of the rites of the Crom 
Cruaich cult, may have been added to the original tradition 
by Christian monks who were conversant with the Scriptural 
accounts of the worship of Moloch. That objection seems 
to be met by the consistency with which the whole story, 
as it now appears, hangs together. It cannot well be doubted 
that we have here a genuinely historical picture of paganism 
as it existed in Ireland at the coming of St. Patrick, by 
whose influence the external forms of heathendom were 
abolished, though, in substance, some of its features were 
grafted on the Christian faith. 

On the archaeological side, there is something to be said 
in support of the Phoenician theory. Cromlechs in Ireland 
are ascribed by tradition to the Fomorians, 20 whom I am 
seeking to identify with the Phoenicians. It is not a little 
remarkable that this class of tombs, from North Africa west- 
wards, should preponderate along the line of the Phoenician 
colonies and trading centres, though, of course, they are 
found in other parts of the world. 21 

20 O'Grady, History of Ireland, i., p. 141. 

21 Whether the dolmens came to Ireland with the Phoenicians, or a 
race akin to the Berbers, it seems to be tolerably certain that their centre 
of dispersion was North Africa. 

One of the meanings of Cat is tumulus. (See the analysis of this 
root in a later chapter. ) It is properly applied to dolmens (cf. Keith (or 
Cat) Coity House at Aylesford in Kent), which adds force to the conten- 
tion that the latter were originally covered by mounds. 

Of the cup-markings on cromlechs in Scandinavia, Montelius says 
( Woods, p. 36) : " These were certainly used for offerings either to or 
for the dead." They are called * elf-mills" (compare the old custom in 
the North of Scotland of offering oblations of ale and milk to " Brownie " 
on stones with cup-receptacles for the liquid). Montelius adds : " Even at 
the present day, they are in many places regarded as holy, and offerings 
secretly made in them." 1 Are these cup-marked cromlechs the work of 



16 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

I have thus tried, by evidence which, cumulatively, may 
carry weight, to show that the Fomorians, a Semitic people 
who exacted a tribute of first-fruits from the men of Erin, 
were, in fact, a Phoenician colony, or a body of Phoenician 
sea-rovers, who imposed alike their rule and their religion 
upon Ireland. 22 They were followed in their domination of 
that country by the Firbolgs and the Tuatha de Danann, 
whose identification will be attempted in the following 
chapters. 

the colonies of Semitic people who, according to Nilsson, introduced both 
bronze and Baal-worship to the south and west of Scandinavia ? 

The name "giants' graves" applied in the south-east of Ireland to 
cromlechs, finds its counterpart in Denmark, where they are called 
"giants' chambers." Probably their gigantic properties relate to the 
massive size of the stones, which were doubtless believed to have been 
raised by a race of giants. The stone circles in Scandinavia (see Worsaae) 
are found in conjunction with tombs of the Stone period, mounds of earth 
being the distinguishing characteristics of the Bronze Age. 

22 The Irish " keeners," who were hired to howl at funerals, perpetuated 
a heathen custom derived apparently from a Phoenician ancestry (see 
Stainer and Barrett). 



CHAPTER II. 

The Firbolgs The traditional story of their origin The etymology of 
the name A theory to explain the name The " long-heads " of 
Ireland Huxley's pregnant suggestion - The Firbolgs identified by 
tradition with the * Mediterraneans " Moytura, the * heap plain " 
Giants and gods The overthrow of the Firbolgs by the Tuatha 
de Danann. 

THAT the Firbolgs were a race of real men and women is 
common ground alike for Euhemerists and mythologists. 
But not for all mythologists. One of the most curious 
theories which have been advanced is that which makes the 
Firbolgs " men of the bag or womb," i.e., men " born in 
the ten lunar months of gestation." l The association of 
bolg with " bag " lies at the root of nearly all the guesses 
which have been made to explain who the Firbolgs were, 
and to give a satisfactory derivation of their name. The 
prefix fir (men) is beyond dispute; the difficulty is with 
bolg, to which various meanings have been attached. 

The Irish story about these people, as preserved by 
Keating (a familiar name in the discussion of Irish history), 
is obviously a late concoction, being composed mainly o,f 
etymological elements, but based perhaps on a slender 
foundation of genuine tradition. Keating states that there 
were three correlated peoples the Firbolgs, the Firdhomh- 
noins, and the Firgailians 2 comprehensively the Firbolgic 
tribes who were oppressed by the "Greeks." These 
Firbolgs, preferring exile to slavery, emigrated to Erin. 

1 PrtmUha Traditional Hixtori/, by J. F. Hewitt, vol. i., pp. 32 and 336. 

2 Gailion and Domhnann were names for Leinster (Silra Gadelica^ Eng. 
text, p. 500). 

2 



18 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

They had been forced by their Greek masters to dig up clay, 
and carry it to barren places to form soil for crops. The 
Firbolgs carried the clay in bags, hence their name, for 
bolg means a "bag." The Firdhomhnoins did the digging, 
hence their name, for dhomhnoin means "deep." The 
Firgailians guarded the workers from the attacks of enemies, 
hence their name, for gailian means a " spear." 

From the time of Keating to the present day, the Firbolgs 
have been called " men of the bag," or " bag men," for the 
same reason as Keating's, namely that bolg, among other 
things, means a " bag." That undisputed fact does not, 
however, carry us very far; not further, indeed, than the 
threshold of enquiry. For, if the Gaelic bolg (and the 
Cymric bolgan) signifies "bag" or " sack," it means 
the same thing in Mceso-Gothic, and is found with a 
cognate signification in all Teutonic languages. It is 
the source from which are derived a number of English 
words, e.g., "bag," "big," "bulk," "bulge," "bilge," 
"billow," "belly," "boll," and perhaps "ball." We find 
it in place-names, e.g., the " Bogie " (anciently " Bolgie ") 
"River," " Cairnbulg," and " Dunbolg," all in Scotland, 
and " Moybolgue " (anciently " Maghbolg ") in Ireland, 
with others that could be named. The essential idea at the 
root of all these words is " swelling," and it will be found 
that every word derived from bulg or bolg possesses 
that characteristic. 

Applying this test to " Firbolg," the idea that first 
suggests itself is that of a nation of " paunch-bellies," an 
aggregation of individuals distinguished by fatness. That 
idea, inherently improbable as a national name, receives 
no countenance of any sort from tradition. Nor are we- 
justified on etymological or other grounds in connecting the 
name with the Belgae of England; and still less, perhaps, 
with the Volcae, the Celtic people from whom some philo- 
logists derive the name Walk, applied by the Teutons to 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 19 

the Celts, and afterwards to the Romance people of France 
and Italy. The word Firbolg has its nearest congener 
among European national names in that of the Bulgars of 
Bolgary, a race of Ugro-Finnish origin on the Volga, whose 
ancestors between the fifth and seventh centuries conquered 
and gave their name to Bulgaria, afterwards adopting the 
language of the Slavonic people whom they subdued. But 
it is impossible to establish even a remote connexion between 
them and the Irish Firbolgs; the former are not found 
as European settlers until the fifth century. 

Orosius mentions a country called by him " Bulgaria," 
which he places near Istria on the Adriatic, 3 and by the same 
author a Bulgarian people (" Illyrians whom we call Bul- 
garians ") 4 are placed in Thessaly. It is evident, therefore, 
that the ancient Illyrian people were called Bulgarians; 
and these Illyrians are believed to be one of the most 
ancient of the Mediterranean nations. 5 They may be the 
" Bulgares " mentioned by Jordanes as a people oppressed 
by the Goths. 

Here, therefore, we may find the link we require between 
the Firbolgs and the Greeks of the legend who oppressed 
them. For wars between the Greeks and the Illyrians were 
frequent; and it is by no means improbable that the latter 
were enslaved by their formidable neighbours. They were 
certainly conquered by the Macedonians. Orosius relates 
that Philip of Macedon slew many thousands of the Bul- 
garians in Thessaly, and captured Larissa, their largest city. 
The Illyrians had a good military reputation, and " they 
of all people could fight the best on horses." 6 They were, 
therefore, a valuable asset for the Macedonian army. 

* King Alfreds Orosius (Thorpe), p. 257. * Ibid., p. 339. 

5 The modern Albanians are thought to be their nearest descendants, 
and it is a curious fact that the modern Albanians claim a common 
ancestry with the modern Scots. 

6 King Alfred's Orosius, p. 339. 



20 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

It is not necessary, of course, to treat seriously the fiction 
related by Keating to account for the name Firbolg, fov 
that can be explained on more rational grounds. The root 
bolg enters into combination with muir (the sea) in some 
early place-names to denote an inlet or a sack " bay like 
the Frisian Jade. 1 It is found in the name " Muirbolc " 
(Port na Murloch, Lismore), used by Adamnan with that 
meaning, and in "Muirbolg" (now Murlough) in Ulster. 
Thus bolg is in these names the equivalent of " lough " 
or " loch." The idea conveyed seems to be that of the sea 
" bulging " into the land. So, too, the Gae-bolg, wielded 
by Cuchullin in his famous fight at the Ford, was a spear, 
which, on entering the body, made only one wound, but 
afterwards expanded into thirty barbs. And Spring was 
named Imbulc, perhaps because it is the time of the 
swelling of the buds. 

Applying the theory of an inlet, or bay, or loch, to explain 
the name of the Bulgarians (Illyrians), it is barely con- 
ceivable that it may relate to the Adriatic, or, in. an extended 
sense, even to the Mediterranean Sea. But that is a venture- 
some hypothesis, and it seems far more probable that the 
Irish Firbolgs derived their name from the fact that their 
later location was mainly in Connaught. The numerous 
inlets by which the coast of Connaught is characterised, 
offer a plausible explanation of the name " Firbolgs," viz.: 
" Bay-men," the latter being thus the equivalent of the 
Scandinavian name, "Vikings." 8 Tradition asserts that 
Erris in Mayo was the chief landing-place of the Firbolgs, 
and Mayo is peculiarly indented by bays. Corroboration 
of the view just stated may be found in one of the Irish 

7 See a discussion on "sack-inlets " in Nansen's In Northern Mists, i., 
p. 93. An exact parallel is found in Mid. High German SlAch, which 
means both a leather bag" (bttlg), and a "gulf" (bolg). Apparently, 
in both instances, there has been an evolution in meaning. 

8 Holy would seem to convey the idea equally of convexity and con- 
cavity (cf. um#, a bay or bosom). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 21 

texts, which informs us that the Firbolgs came to Erin " out 
of the East (of Ireland) beyond Slieve Alpa (which is in 
Mayo), and the country of the Franks and the Lochlannah." 9 
The allusion to the Franks and the Lochlannah seems to 
imply the existence of Norman and Scandinavian settle- 
ments in Ireland at the time the text was written, thus 
dating it from post-Norman times. 

In Eddi's Life of St. Wilfrid, there is an allusion to the 
tribes (apparently a servile people) who were gathered to- 
gether by the Picts of Scotland de utribus et folliculis 
Aquilonis. 10 Not improbably these tribes were located along 
the northern lochs on the coast. Uter and folliculus, in a 
figurative sense, may well mean a " sack " bay and a " sack " 
inlet. 

The population of Ireland is now, and so far as has been 
ascertained, always has been, almost wholly dolichocephalic. 
The ancient skulls which have been observed belong either 
to the middle form represented by the long-barrow and river- 
bed elements of the population of England, or the elongated 
crania represented by the Scandinavian skull. The former 
belong to what Huxley has classified as Melanochroi, the 
short, dark longheads, and the* latter to his Xanthochroi, 
the tall, fair longheads. The first ie the Mediterranean 
or Iberian type: the other is the type associated with the 
Scandinavians. Retzius alludes to the likeness between the 
Scandinavian and what he calls the " Celtic " skull; and he 
states that, having on one occasion exchanged with Sir W. 
Wilde a typical Scandinavian for a typical Irish skull, both 
observers agreed that " it would be difficult to find any 
important difference between the two." n Commenting 

9 O'Grady, i., pp. 210-211. Lochlyn (Cym. LlycMyn) means a gulf. 
The Lochlannah or Scandinavians may have derived their name from the 
Gulf of Bothnia, or perhaps, in a wider sense, from the Baltic. 

10 Cited by Skene, Celtic Scotland, i., p. 261. Skene offered no opinion 
on the meaning of the words. 

11 Prehistoric Remains of Caithness, p. 129. 



22 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

upon the tall, fair, red-haired, and blue-eyed dolichocephali 
who are (and appear always to have been) so numerous in 
Ireland and Scotland, Huxley suggests that "long before 
the well-known Norse and Danish invasions, a stream of 
Scandinavians had set in to Scotland and Ireland, and 
formed a large part of our primitive population." 12 I am 
convinced that this suggestion explains a good deal in Irish 
and Scottish ethnology that has presented a baffling problem 
to students. 

The descendants of the " Mediterraneans " abound in the 
west of Ireland at tho present day. They are a dark, long- 
headed, and rather short people; and their progenitors are 
believed to be the Firbolgs of Irish tradition. Duald 
MacFirbis, a celebrated Irish antiquary of the seventeenth 
century, distingushing between the descendants of the 
Firbolgs, the Tuatha de Danann, and the Milesian Scots, 
gives the following characteristics of the first-named: 

" Everyone who is black-haired, who is a tattler, 
guileful, tale - telling, noisy, contemptible ; every 
wretched, mean, strolling, unsteady, harsh, and in- 
hospitable person; every slave, every mean thief, every 
churl, every one who loves not to listen to music and 
entertainment; the disturbers of every council and every 
assembly, and the promoters of discord among people; 
these are the descendants of the Firbolgs, of the Gailiuns 
of Liofarne, and of the Fir Domhnanns in Erinn. 
But, however, the descendants of the Firbolgs are the 
most numerous of all these." 13 

MacFirbis states that he took this " from an old book," 
and gives no further information about his authority. But 
the unflattering character which he ascribes to the descendants 

la Prehistoric Remains of Caithness, p. 134. 

13 O'Curry's Lectures on MS. Materials, p. 223 (cf. another version, 
p. 580). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 23 

of the Firbolgs fits in with some allusions in the ancient texts 
to " a base Firbolgic clan, a tribute-paying people, scorn of 
the warrior-tribes of Erin." 14 On the other hand, the same 
texts elsewhere describe the Firbolgs as being " mighty of 
bone and thew," but "not so comely to look upon as the 
warriors of the race of Milith." 15 And Fardia, the chief 
of the Firbolgs, who fought with Cuchullin at the Ford, 
is delineated as a proud, independent warrior, of stately, 
mien and with flowing golden hair. 

There is a seeming contradiction here, but unless the text 
has been redacted, the explanation may be that these big, 
raw-boned Firbolgs were of another race, superimposed upon 
the smaller, darker, and less warlike Mediterraneans. They 
are described as " champions," and among the ancient Irish, 
as among the ancient Scandinavians, that word implied 
mercenary professional fighters, who were employed to guard 
the boundaries of those whose service they entered. These 
" fighting Firbolgs " may have thus become attached to the 
Mediterraneans, and in time have become their masters. 

Sir W. Wylde speaks of a long-headed, dark people west 
of the Shannon, and of a more globular-headed, light-haired 
stock north-east of that river, 16 by which description Huxley 
assumed that he meant that the latter people have broader 
heads than the others " not that there was any really 
brachy cephalic stock in Ireland." This combination of 
physical characteristics in what is believed to have been a 
Firbolgic district, offers a curious parallel to the distinction 
we have been considering, and seems to support the 
suggestion I have made. It is conceivable that the fair, 

14 O'Grady's History of Ireland, i., p. 183. 

15 Ibid., i., p. 212. The Irish bards have given us a curious assortment 
of racial characteristics, e.g., the creeping Saxon; the fierce Spaniard; 
the covetous French ; the angry Britons ; the gluttonous Danes ; the high- 
spirited Cruithne ; and the beautiful and amorous Gaedhil (O'Curry's 
Lectures, p. 581). 

16 Cited in Prehistoric Re mains of Caithness, p. 127. , 



24 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

globular-headed people may represent, with modifications 
caused by racial admixture, an outlying fraction of the fair, 
broad -headed people of the Bronze Age, who, according to 
the school of Thurnam and Huxley, " intruded upon a pre- 
existing, dolichocephalic, Iberian population in England." 

That the Firbolgs belonged to the Stone Age there is 
some evidence to show. The allusion in the texts to the 
" sons of Tooran," who slew the father of Lu Lamfada,, 
not with " the bright clear bronze," but with " stones and 
nigged rocks," seems to denote contact between a stone- 
using and bronze-using people. The Firbolgs had their 
centre at Moytura " the heap plain " 17 where character- 
istics of the Stone Age, such as cromlechs, are found. These 
people, and their kinsfolk in Scotland, are associated with 
the cyclopean style of architecture expressed in archaic 
buildings, the later examples of which are commonly known 
as " bee-hive " houses. Structures with the cyclopean arch 
are found both above-ground and under-ground, while some 
are semi-subterranean. There need be little hesitation, I 
think, in identifying the Firbolgs with the men of the Stone 
Age, the "old black breed" of Eipley, who are largely: 
represented in the west of Ireland, and the west and extreme 
north-east of Scotland. 

The difficulty of reconciling the various statements in the 
traditional accounts of the Firbolgs has suggested to Dr. 
Standish O'Grady that they were "giants," who, in their 
struggle with the " gods," represented by the Tuatha de 
Danann, were eventually worsted; and he thinks that the 
people whom the Gael found in Ireland and placed under 
tribute were believed to be descended from these giants. 

17 The name Moy or Magh Tura suggests a plain strewn with tumuli, 
similar to plains in Etruria where structures like cromlechs have also been 
found. The " sons of Tooran " of the Irish texts may be intended for the 
Tyrhenni, one of the races comprised in the mixed people known as 
Etruscans. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 25 

That is not a satisfying explanation, but if it were correct, 
it would appear to suggest that the traditions of the struggle 
for domination between the gods and the giants were of 
Scandinavian origin, for they are a counterpart of the Eddie 
stories of the state of perpetual enmity that existed between 
the Asar and the Jotnar. The Fomorians, who also figure 
in these Irish contests for supremacy, might, with greater 
reason than the Firbolgs, be regarded as " giants," for some 
isolated traditions concerning them (e.g., the huge form of 
Balor of the Evil Eye, who led the Fomorians at the battle 
of Moytura) clearly belong to the gigantic category. But 
even the Fomorians are, on the whole, so much like ordinary 
pirates, that it is easier to believe that they were men 
occasionally magnified by tradition into giants, than giants 
frequently minified by tradition into men. As for the 
Firbolgs, I can see nothing in the traditions to justify the 
belief that, even occasionally, they are represented as giants. 
The traditions relating to the overthrow of the Firbolgs 
by the Tuatha de Danann are quite definite; and without 
doing complete violence to the texts, it is not easy to see 
how a non-human origin can be postulated for either people. 
The Firbolgs retained the supremacy of Ireland, until they 
were defeated and dispersed by the Tuatha de Danann in a 
great battle at Moytura. The reverse they suffered was of 
so severe a character that they never made another stand 
against their conquerors. Keating states that those of them 
who escaped the slaughter at Moytura fled to the Hebrides, 
where they remained until driven out by the Picts. Other 
accounts say that they were dispersed throughout Ireland. 
There is nothing mutually inconsistent in these versions, 
and both may be correct. There is (or was) a Dun Fhirbolg, 
an ancient stronghold in St. Kilda (of old Hirt) which 
would seem to corroborate Keating's statement. His account 
goes on to say that some of the Firbolgs who fled to the 
Hebrides found their way back to Ireland, where they 



26 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

were apportioned land, first in Leinster and afterwards in 
Connaught. 

This brings us back to the short, dark, long-headed people 
of the west of Ireland who are popularly believed to be the 
descendants of the Firbolgs. 18 And the popular view is 
probably correct. By whatever name they are called, 
whether Iberians, Firbolgs, or Mediterraneans, the physical 
characteristics of these dwellers on the western seaboard are 
substantially the same as those that belonged to the Firbolgic 
tribes, who were scattered on the plain of Mayo by a race 
of superior ekill in warfare. 

18 Keating, p. 41 (1723), gives the names of three tribes who, according 
to the Irish antiquaries, were the lineal descendants of the Firbolgs. 
They are placed on the east as well as the west coast. 

Dr. Beddoe (The Races of Britain, p. 267) states that the people about 
the battlefield of the northern Moytura (between Sligo and Roscommon) 
were the swarthiest people he had ever seen. They reminded him more 
of the south Welsh than any other people in Ireland. 

It is a curious fact that the Grecralahe. the so-called Greek tribes " 
(whence possibly the Scots names Greig," Gregory," and Gregor ") 
mentioned by the Annals of Ulster (752), were situated between Sligo 
and Roscommon. There is room for the conjecture that Grevraiyhe really 
means " heath " tribes (Cym. Gryg. heath); perhaps another name for the 
Cathraige, who were Firbolgs. 



CHAPTER III. 

The Tuatha de Danann The country of their origin An account of 
their wanderings The Dagda Keating on the Dananns The 
meaning of the name The Dananns as magicians The Flr-Sldh 
Their Lapponic origin discussed The Euhemerist theory The 
Skrselings of the Norse Sagas The Pigmies' Isle The custom of 
the ** knotted cord" Selling winds in Lewis, the Orkneys, Shet- 
lands, and the Isle of Man Comparetti on Shamanism. 

THE " general reader," who has probably never heard either 
of the Firbolgs or the Tuatha de Danann, may be surprised 
to learn that the latter, whether human or non-human beings, 
have formed the centre of an animated discussion between 
rival schools of theorists. According to the Irish texts. 
the Dananns (as we may abbreviate the name) were the 
people who conquered the Firbolgs, and became in turn 
the dominant power in Ireland. What the name means; 
whether the beings to whom it was applied were men or 
myths; and if myths, how the myths are to be interpreted; 
these are all questions to which a final answer has not yet- 
been given. 

The texts represent the Dananns as an immortal race, 
but endowed with singularly human aspirations. The 
traditions suggest that they were racially related to the 
Firbolgs, both peoples being Nemidians. 1 The Dananns, 
after various wanderings, 2 are found in Scandinavia. The 

1 There is a bardic tendency to link together racially the different sets 
of invaders, the object apparently being to make the Gaelic language 
appear as old as possible. 

3 Contact with Greece in some form was considered necessary to round 
off the adventures of these wandering tribes before their arrival in Ireland. 
The Greek Danaoi may have suggested to medieval redactors a connexion 
between the Dananns and Greece. Witikind, a monk of the tenth cen- 
tury, states that the Saxons held that they were derived from the Greeks. 
Keating says that * some held that the Scots were of Grecian origin." 



28 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

" Danes " gave them four " cities," namely, Falias, Finnias, 
Gorias, and Murias. 

From Scandinavia they emigrated to the North of Scot- 
land, bringing with them the renowned Lia Fail, or Stone 
of Destiny from Falias; a magic sword from Gorias; a, 
magic spear from Finnias; and a magic cauldron (the 
cauldron of the Dagda) from Murias. They remained for 
seven years in the north of Scotland, whence they migrated 
to Ireland. There they found the Firbolgs, who spoke the 
same, or a similar language. 3 At first the Firbolgs hesitated 
whether to divide the country with the newcomers or to 
try conclusions with them in the field. Ultimately, with 
formalities which are models of chivalry, they decided to 
put the domination of Ireland to the arbitrament of the 
sword. The rivals met at Moytura, where a great battle 
was fought, resulting, as we have already seen, in the total 
defeat and dispersion of the Firbolgs, and the acquisition 
of Erin by the Dananns. The texts allude to two battles of 
Moytura (South and North), in one of which Fomorians 
from the Western Islands of Scotland participated. But it 
is thought by some commentators that there was really only 
one battle, of which there are two separate accounts. 4 

Such, in brief form, is the story the Irish traditions have 
to tell about the Danann invasion. So far, there is no 
suggestion of the supernatural in the description. But the 
magic sword and spear brought from Scandinavia, and 
especially, the magic cauldron, prepare us for miracles. 
These, in fact, are performed at the battle of Moytura with- 
out stint. The Dananns' wounded were plunged in a magic 
cauldron, in which wonderful herbs were brewed, and lo! 
the maimed warriors were instantly cured and made fit to 
fight with renewed vigour. And the Dananns had their 

a This is evidently a bardic interpolation. 

4 See O'Curry's Lectures on MS. Materials of Ancient Irish History, pp. 
245-9, for an account of these events. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 29 

gods to help them, gods in human form, but none the less 
divine. They had the great Dagda, who, with Lug (Luig- 
haidh Lamhfhada, i.e., Lewy, the Longhanded) was their 
chief counsellor. The Dagda is represented in the texts 
sometimes as a great king, sometimes as a mighty sorcerer, 
and sometimes as a giant with a truly Gargantuan appetite 
for the delights of the flesh. The meaning of the word 
Dagda is not known with certainty. An alternative name, 
Ruad Bofessa, signifying " lord of vast knowledge," is given 
by Cormac and in the Book of Leinster. It has therefore 
been thought that Dagda should be equated with doctus. 
Cormac equates Dag with magh, "good." A root dag, 
signifying "what is produced," is found in Cymric; Dai 
means, in Cymric, the Deity; and it would thus appear 
that if the word Dagda comes from these sources, it must 
mean the " God of Creation." The Dagda's coadjutor, Lug, 
who rendered effective service to the Dananns at Moytura, 
appears to symbolise an aspect of the sun (Cym. Llug, 
" partly appearing," or " dawn "). 5 

All this may be freely admitted without mythologising 
the Dananns themselves. Irish historians of the past never 
doubted that they were a people of flesh and blood who 
conquered Erin. But they attributed to them, sometimes, 
godlike qualities to justify the name by which they were 
known. "They were called gods," said Keating, "from 
their surprising performances in the black arts." 6 This 

5 The rising sun was the emblem on Fionn's banner. *' Lewy of the 
Red Stripes" has been thought to have a solar symbolism. ** Red stripes" 
and the rosy dawn are tempting comparisons. Lug and Logi, the Scan- 
dinavian god of fire, may be relatives, etymologically. Dr. Whitley 
Stokes connects Luy with locken (O. Ic. lokka), to allure. This is the 
meaning that I have suggested for Dedannan. 

6 In the Book of the Dun Cow, the Dananns are called gods and not 
gods." A fine confession of a confused idea. According to the same 
authority, their intelligence and knowledge gained for them their divine 
reputation. Eochaidh O'Flinn (the date of whose death is given as 984 
A.D.), says about the Dananns : "No man in creation knew whether they 



30 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

idea is expanded by his further statement that the Nor- 
wegians " thought them gods and not of mortal race.'* In 
a strikingly curious way, the same opinion is expressed about 
the Lapps by a distinguished Norwegian writer of the 
present day. " The Lapps," says Professor Nansen, " were 
regarded by the Norwegians as being semi-supernatural, on 
account of their skill in gand (magic)." 

The name Tuatha de Danann, if correctly interpreted, 
should afford some clue to the identification of these men 
(if they were men), or the meaning of the myth, if they 
belong to mythology, as most commentators of the present 
day assert that they do. Tuatha admittedly means 
"people": it is a form of the familiar Deutsch which is 
based upon the pre-Teutonic Teutd found in many West 
Aryan languages. As a secondary meaning, it is sometimes 
applied, with rather doubtful warrant, to tribal lands, but 
beyond question, its original meaning was simply " people." 
De is usually believed to mean " gods " (Irish dee), and 
that supposition has suggested the mystic character of the 
Dananns. It is possible, however, that Dedannan is the 
Cymric Diddan, " alluring," compounded of the prefix Dy 
and Dan, a lure or charrn. The Welsh word swyn also 
means a charm or spell, and is applied to a fairy in the 
compound word swyn-wraig. Dan and swyn are therefore 
equations. Tuatha Dedannan or Diddanan would thus mean 
the " charm " or " spell " people, the wizards, 7 who were 
afterwards known as fairies. This interpretation is in 
accord with all that is known about the Dananns. They 
were pre-eminent in magic. They were " men of science," 

were of the earth or sky." He is in complete doubt whether they were 
** diabolical demons " or "a race of tribes and nations." Writers of the 
twentieth century share his doubt. It may be observed that in Scottish 
Gaelic, Dana is a name for "the Evil One." 

7 In the Zendaresta, the wizard Yatus are called "the sons of Danu." 
Between them and the Irish Dananns there is some resemblance, in 
respect both of attributes and name. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 31 

say some Irish texts, "who were as gods," which is a 
variant of Keating's statement. 8 No other race in Ireland be- 
fore or after their time could compare with the Dananns as 
magi or druids, which was the generic name applied by the 
Celts to describe the workers of miracles. The Dananns had 
no monopoly of magic, but theirs was incomparably the most 
powerful. They taught the Gael, we are told, " noble arts." 
When the race that succeeded the Dananns in the domination 
of Ireland attempted to oppose their feeble magic to the 
irresistible spells of the arch-necromancers, they found it 
unavailing. But ultimately the Dananns were worsted (we 
are not told by what means) by the fresh colony of invaders. 
The texts represent them as being driven to the hills and 
knolls of Ireland, where they disappeared from human ken. 
They gave a pledge to the invading settlers not to damage 
(by their spells) the corn and milk of their supplanters, 9 
the assumption being that in return for this pledge, they 
were not to be molested in their hilly abodes. 10 

No longer after their defeat do we meet the Dananns as 
humans. From the time of their dispossession to the present 
day they appear in another form. They are the Fir-Sidh 
(Sidh men), the " immortal Shees," as they are sometimes 
called, and their women are the Bansidhe (banshees), in 
other words, the female fairies. The word Sidh is frequently 
applied to the dwellings of the fairies, as well as to the 

8 If the prefix Dt really means gods, it may be compared with Odin's 
diar or godl (priests). Keating states that one of the tribes of Dananns 
were called "Dee" (gods), because they were "Druids or priests." If 
they were " Druids," they must have been magicians. An Irish text of 
the tenth century clearly makes 1)6 the equivalent of " gods." Whatever 
the value of the prefix, the root Dan remains unaffected. To connect 
Dan with "Danes" (O. Ic. Danir, gen. Dana; Ir. Danar) or "Danish" 
would be venturesome. 

9 Rhys, Proceedings of the British Academy (1910), p. 36. 

10 The Book of Leinster shows how the spells of the Dananns were 
feared. But these stories about their ability to damage the corn and 
milk of the Gael are evidently " fairy-tales " in a colloquial sense. 



32 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

fairies themselves. A burial-mound, e.g., the great Hill 
of Howth near Dublin, was a Sidh, 11 and any eminence 
inhabited by fairies came to be known by the same name. 
Similarly, the fairy mounds in the Highlands of Scotland 
were the residences of the Fir-Sith, the so-called men of 
peace, or the good little people, the Robin Goodfellows of 
Scotland. 

What is the primary meaning of this word Sid, sidh, or 
sith applied to fairies and their dwellings in Ireland and 
Scotland? If any explanation of the word, showing its 
original significance, has ever been given, it has eluded my 
search. I find, however, that the Lapps gave the name of 
Sitte or Seida to their domestic spirits (what we should call 
their " good fairies "), represented by idols made of rough, 
black stones. I find, also, that the word Sieid in the Lapp 
language means a sacred place set apart for the worship of 
idols, or for sacrifice, or for consulting oracles. It is 
probably the same word as Seida, which was thus applied 
alike to the spirits and their abodes. In Icelandic, Seidr 
means " sorcery," a word borrowed possibly from the Lapps 
(or Finns, as the Scandinavians have always called them). 12 

A consideration of all these facts at once suggests the 
question whether the Sidh folk of Ireland and the Seid 
folk of Lapland have anything in common beyond the 
resemblance of the name. It might be plausibly argued 
that by the name Danann (the people who were afterwards 
called the Sidh folk or fairies) the Irish traditions point 
to a dimly-remembered settlement in Erin of Lapps who 
were renowned for their wizardry; that these Lapps were 
driven from their possessions by a later colony of another 

11 Borlase (Dolmens, p. 761) says that among the ancient Scandinavians 
the belief existed that their relatives died into the hill near which they 
lived. 

13 The Sitones of Tacitus, not improbably, were Finns, their name 
being derived from the same root as selda. Much translates Sitones as 
"sorcerers." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 33 

race; that the Lapponic remnant constructed, and took refuge 
in, underground chambers, which were the prototypes of the 
burial-mounds, if not the actual mounds themselves; that 
they were feared by their conquerors for their supposed gifts 
of sorcery and their power of inflicting injury by means of 
spells ; that when the race finally died out, or became merged 
in the other races of Ireland, their spirits were believed to 
survive in hills, and knolls, and mounds; and that, finally, 
the traditions which had been handed down from generation 
to generation about the doings of these weird sorcerers, who 
lurked underground, became intertwined with the fairylore 
of modern times. It should be pointed out that this theory 
is not identical with what is known as the Euhemerist theory 
of the origin of the fairy myth. In these matters it is 
dangerous to generalise; and it should not be forgotten that 
what may seem a plausible working hypothesis to account 
for fairy origins in one direction, may be a totally in- 
adequate explanation in another. It is a fact that the Irish 
and Scottish peasantry believe that they actually see the 
fairies; but that is a matter which concerns the student of 
psychology. All that I wish to emphasise is, that no attempt 
is here being made to explain the origin of fairies generally. 
Between the fairies of Ireland and Scotland, and the elves 
of the Scandinavians, there are so many points of contact 
that the resemblances cannot reasonably be regarded as 
coincidences and nothing more. To elaborate the striking 
similarity between the elf -beliefs of Scandinavia and the 
fairy-beliefs of the Gael is- beyond the scope of my purpose. 
But it is not difficult to show that the realists have something 
to say for themselves in postulating a human origin alike 
for the Northern elves and the Western fairies. In 
Scandinavia, at least, there is some evidence that the human 
prototypes of the elves were the short, dark, magic-working, 
uncanny Lapps, who were conquered and enslaved by the 
Gothic invaders of Scandinavia. Professor Nilsson has 




34 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

clearly exposed to view some links that connect the Lapps 
and the Scandinavian elves. 13 The " Lapp -shots " of the 
Scandinavian peasantry, and the " elf -shots " of the Irish 
and Scottish peasantry (both meaning neolithic arrow-heads) 
are curiously similar. 

The Skraelings of the Norse Sagas are perhaps 
identifiable with the Eskimo tribes, whom the early 
Scandinavian settlers found in the northern parts of the 
American Continent. Yet, in the Saga literature, there is 
a strange confusion between the human and the elfish traits 
of the Skraelings. They are described sometimes as if they 
were trolls, and at other times as if they were the aborigines, 
who, although differing from the Norsemen in appearance, 
manners, and speech, were creatures of flesh and blood just 
like themselves. 14 And that is the way in which the 
Dananns are described by the Irish Sagas. 15 

As an example of the way in which fairy beliefs, 
originally resting possibly on an anthropological basis, 
become fixed and accentuated, I may be allowed to draw 
upon a personal experience. There is an islet (more correctly 
a peninsula) at the Butt of Lewis, known by the name of 
Luchruban or Eilean Dunibeg. Luchruban is the Irish 
Luchorpan, a dwarf or pigmy, and Eilean Dunibeg means 
" the little men's island." Under the name of the Pigmies' 

13 Primitive Inhabitants of Scandinavia. 

14 Archbishop Erik Walkendorf (c. 1520) writes about the Skraelinger : 
" They were a small people who lived in underground houses and who 
worshipped gods." (Nansen, In Northern Mists, ii., p. 86.) 

Some Norse colonists of Vinland fled from the Skraelinger when they 
first saw them : they thought they were spirits. 

15 SUva Gadellea (Eng. text, p. 574) says that the Dananns were ** they 
that first introduced swine " into Ireland (or Munster). A strange dis- 
tinction for "gods " ! The boar was specially associated by the Swedes 
with the worship of Freya, "the mother of the gods." The peasantry 
still make images of little boars in paste in February. (See Tacitus, 
German ia (c. 45), on this custom.) 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 35 

Isle, the peninsula is mentioned by Dean Monro in the 
sixteenth century, and by other writers in the seventeenth, 
and eighteenth centuries. Now, this isle had a small so- 
called kirk, and the kirk had a remarkable history. For 
" pigmies " had been buried underneath its floor, and the 
bones of the " pigmies " had been dug up on various 
occasions sa the story ran. Its truth was proved by the 
bones which were there to speak for themselves, and to silence 
the criticisms of the sceptical. The pigmy story attracted 
many people to the spot to see the bones of the little men ; and 
the fame of the isle seems to have reached literary circles in 
London, for Collins alludes to it (he was among the 
credulous) in one of his Odes. When on a visit to Lewis 
early in the nineteenth century, Sir Walter Scott's corres- 
pondent, Dr. John MacCulloch, tried to find the isle, but 
failing in his search, denied (characteristically) its very 
existence. Some years ago, I was more fortunate in my 
search, and the result of digging in the supposed kirk 
disclosed the existence of two underground chambers, a 
description of which appears elsewhere. 16 The bones of the 
" pigmies " were collected and examined at the South 
Kensington Museum; they turned out to be the bones of 
various mammals (ox and sheep and lambs) and sea-birds 
(razor-bills and gulls). 

The point of all this is, that we have here a story about 
" pigmies " who had lived in a fairy-hill (for Luchruban 
has the appearance of a typical fairy-mound), which story 
was apparently based on a belief proved to be false. I say 
apparently with good reason, for, although at first sight 
the conclusion appears irresistible that the pigmy legend 
derived its origin from the discovery of the small bones, 
further investigation showed that this conclusion was 
possibly a mistaken one. There is a tradition in the Luch- 

16 Proc. Soc. Antiq. of Scotland, vol. xxxix., pp. 248-258. 



36 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

ruban district which relates that a race of small men did 
actually reside there in pre-historic times. The tradition 
is that these dwarfish people were " Spaniards," who came 
to Lewis in 1500 B.C. (the less reliable tradition is, the more 
precise are its dates), the supposed Spanish connexion being 
unexplained. The pigmies lived on " buffaloes," probably 
represented by the oxen whose bones have been discovered, 
and they killed those buffaloes " by throwing sharp-pointed 
knives at them." The dwarfish people were invaded by 
" ig yellow men from Argyll, who drove them from their 
ancient possessions near Luchruban." 17 

This tradition may have pre-dated the discovery of 
the pigmies' bones, the finding of which would, however, 
accentuate and help to perpetuate the original story about 
the little men. From the Euhemerist standpoint, there 
would appear to be ground for the belief that the pigmy 
tradition originated from an actual prehistoric occupation 
of the subterranean chambers, by a small people who lived 
underground and as fairies became immortal. Were these 
Lewis pigmies Lapps? 

It is well to avoid attaching too much ethnological im- 
portance to a similarity of customs between different peoples, 
because it is an argument full of pitfalls. But in one in- 
stance at least, the coincidence of custom is so remarkable, 
and the custom itself is so peculiar, as to prove apparently 
contact, direct or indirect, with the British Isles by the 
Lapps. I allude to what may be called the custom of the 
knotted cord. 

The following quotations, set forth in parallel columns, 
describe the custom as practised respectively in Lapland and 
Scotland: 

17 Communicated to the author by a resident of the district. The 
theories (supported by cranial evidence) of the eminent anthropologists, 
Sergi and Kollmann, regarding pigmy settlements in Europe in remote 
times, remain, I believe, unrefuted. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 



37 



From Richard Eden's des- 
cription of the Lapps. 18 

" They tie three knots on 
a string hanging at a whip. 
When they loose one of these 
they raise tolerable winds ; 
when they loose another the 
wind is more vehement ; but 
by loosing the third, they 
raise plain tempests, as in 
old times they were accus- 
tomed to raise thunder and 
lightning." 



From J. H. Dixon's Gairloch, 
pp. 168-9. 

"On one occasion, M'Ryrie was 
kept several days at Stornoway 
by a contrary wind. He was 
going about the place two or three 
days grumbling at the delay. He 
met a man in the street, who 
advised him to go to a certain 
wpman, and she would make the 
wind favourable for him. In the 
morning he went to her, and paid 
her some money. She gave him 
a piece of string with three knots 
on it. She told him to undo the 
first of the knots, and he would 
get the wind in his favour; if the 
wind were not strong enough for 
him, he was to undo the second 
knot, but not until he would be 
near the mainland ; the third 
knot she said he must not untie 
for his life. The wind changed 
while he was talking to her ; and 
he set sail that same morning. 
He undid the first knot on the 
voyage, and the breeze continued 
fair; the second knot he untied 
when he was near the mouth of 
Loch Ewe, and the breeze came 
fresh and strong. When he got 
to Ploc-ard, at the head of Loch 
Ewe, he said to M'Lean that no 
great harm would happen to them 
if he were to untie the third 
knot, as they were so near the 



18 Quoted by A. H. Keane in The Lapps, p. 19. 



38 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

shore. So he untied the third 
knot. Instantly there was such a 
hurricane that most of the houses 
in Poolewe and Londubh were 
stripped of their thatch. The 
boat was cast high and dry on 
the beach at Dal Cruaidh, just 
below the house of Kirkton ; her 
crew escaped uninjured. It is 
said that at that time there were 
several women about Stornoway 
who had power by their arts to 
make the wind favourable." 

Selling winds cannot be claimed as a monopoly of Finnish 
people, but the knotted cord, so far as I have been able to 
ascertain, is a Finnish, and especially a Lapponic, 
specialty. In Regnard's Journey to Lapland, it is stated 
that the " knotted " way of selling the wind was " very 
common " in Lapland. " The very lowest sorcerers have 
this power, provided that the wind which is wanted has 
already commenced and requires only to be excited." 19 

Readers of Scott's The Pirate, will recall how Norna of 
Fitful-Head sold favourable winds, and in his notes on this 
romance, he cites Olaus Magnus, who tells of one King Eric 
of Sweden, called Windy Cap, in allusion to his power of 
making the wind blow whichever way he chose by turning 
his cap in the desired direction. This was just the sort of 
wizardry that the Scandinavians probably learned from the 
Lapps or Finns. The prototype of Scott's Norna was Bessie 
Millie, who lived at Stromness in the Orkneys over a hundred 
years ago, and who had a flourishing business as a seller of 
favourable winds to storm-stayed skippers. The goodwill 
of Bessie's business was acquired by one Annie Tulloch or 
Mammie Scott, who sold favourable winds at the rate of 

19 Pinkerton's Voyages and Travels, i., p. 180. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 39 

eighteen pence apiece. Her method of applying the 
principle of the knotted cord was to instruct the skippers* 
to go to sea with two reefs in the mainsail, only one of which 
was to be shaken out during the voyage. If both were shaken 
out, a contrary gale sprang up, but if the vessel were driven 
back to the Orkneys, a " whole-sail " breeze could be 
purchased from the accommodating Annie for a further 
consideration. 20 

Professor Frazer gives the interesting information that 
Shetland seamen still buy winds, in the shape of knotted 
handkerchiefs or threads, from old women who claim to rule 
the storms. 21 Witches on the mainland of Scotland had 
other means (see Dalzell) of raising the wind, which 
(literally) was a far easier task some centuries ago than 
(figuratively) it is at the present day. The custom of the 
knotted cord was also known in the Isle of Man, and Thorpe 
says that there was a woman at Siseby on the Slei who sold 
winds to the herring fishers in the same manner. 22 But 
wherever practised, the custom was apparently borrowed 
from the Finnish peoples, whose wizardry was of the same 
character as that of the Irish Dananns. 23 

The exercise of magic, sorcery, and witchcraft, by what- 
ever name it is called, Shamanism in short, was the governing 
principle of these peoples. " The rule of the Shaman (or 
wizard) over nature," says Comparetti, " is the fundamental 
idea of Shamanism." He adds that, until quite recently, 
the Lapps were Shamanists like the Eskimos and Samoyedes, 
a fact confirmed by the great fame which they enjoyed in 
ancient times among the Scandinavians, for the truth of 

30 Tudor, The Orkneys and Shetland*, p. 335. 

21 Ihe Golden Bow/h, pp. 322-6. Northern Mythology, iii., p. 23-4. 

23 The Seid-women of the Scandinavians received money to make men 
hard, so that iron could not wound them" (Thorpe, ii., p. 214). This is 
analagous to the healing baths of hot milk and herbs employed by the 
Dananns to cure the wounded ; which was effected instantaneously. 



40 THE EACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

which Comparetti quotes conclusive evidence. " There is," 
he says, "abundant information on this point;" and every 
student of the Icelandic Sagas will agree with him . Lapland 
witches, more properly wizards, were known in England as 
well. Comparetti thus describes the Shaman: " The 
Shaman is more than a simple priest: he is the seer, he is 
the medicine-man, he is wise and powerful above all others, 
and is capable of miraculous actions. With his actions and 
his word, he dominates things and men and animals and 
spirits; he cures ills or prevents them; he can even produce 
them; he can propitiate superior beings and obtain benefits; 
can ensure good luck for the hunt, the fishing, the journey; 
can raise winds and storms, and clouds and fogs, and 
tempests, and can lay them, scatter them, disperse them; 
he can transform himself and others; he can rise in spirit 
into the realms of air, go down into those of the dead, and 
carry off their secret." 24 The Dananns of Ireland had their 
Shamans; so, too, as we shall see, had the Cruithne of Ireland 
and the Picts of Scotland. 

24 The Traditional Poetry of the Finns (Anderton), p. 172. 



CHAPTER IV. 

The Lapponic theory further discussed Disproved by anthropological 
evidence MacFirbis on the Dananns The Irish texts on the 
Dananns The elves of light and the elves of darkness St. Patrick 
and elf-worship The elf-creed introduced to Ireland by Scandin- 
avians Folk-lore as an aid to ethnology A classification of the 
Teutonic elves The application of elf-beliefs to the Dananns 
Parallels between the Dananns and Scandinavian mythology 
Thorpe on the resemblances between Teutonic and Celtic folk-lore. 

WHAT may be called the Lapponic view of the Danann 
problem is not lacking in support from the evidence of 
anthropology and archaeology. Professor Retzius is quoted 
by Mr. Borlase 1 as having maintained that there was a race 
in Britain of Turanic origin represented by the Lapps and 
brachy cephalic Finns, which preceded and was entirely 
different from what Eetzius calls the " Celtic " type. Of 
a brachycephalic skull, found in a cist near the Knockadown 
group of circles at Lough Gur, Professor Harkness remarked 
that " it seemed to be a member of a race approximating 
most nearly to the modern Finn or Lapp." 2 And Borlase 
states that the dark races in Ireland (and Scotland) include/ 
types both of dolichocephaly and of brachy cephaly. " In 
the wilds of Donegal," he says, " I have seen both these 
types." 3 He describes the burial customs of the Lapps as 
recorded by Scheffer, and adds: " In every particular of this 
account, we see precisely what archaeological research on the 
one hand and legend and tradition, committed to writing in 
the middle ages, coupled with folk-lore still in oral survival, 
on the other hand, lead us to believe occurred in the case of 

1 The Dolmens of Ireland, p. 1,009. 

., p. 1011. /<*., p. 1032. 



42 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the dolmens and chambered tumuli." The Lapp burial 
customs, he thinks, show an identity of custom between the 
Turanian peoples of Northern Europe and a primitive race 
in the British Isles." 4 

On the other hand, Huxley showed that the ancient Irish 
skull was " predominantly dolichocephalic." The contrary 
opinion seems to have generally prevailed, to some extent, 
he thought, in consequence of a mistake on the part of 
Retzius, who ascribed an erroneous cephalic index to the 
Phoenix Park skull. 5 Huxley denied that there was any 
really brachy cephalic stock in Ireland. 6 Beddoe, who dis- 
covered evidences of a Turanian stock in Wales, the West of 
England, and some parts of Scotland, found the prevailing 
Irish skull to be long, low, and narrow. " Of forty-one 
skulls in the Barnard Davis collection," he says, " only two 
were brachy cephalic ; and of thirty-eight heads measured by 
us in Kerry, only one would have been brachy cephalic (ex- 
ceeding the index of 80) in the skull." The Irish, he adds, 
are more homogeneous than the inhabitants of Great Britain, 
" and extremes in the form of the head are rare, as are also 
extremes in stature." 7 The inclination to prognathisui in 
Ireland he considered to be of remote date, and to point to an 
African source. 

Thus, there is an apparent conflict of scientific opinion on 
the existence of brachy cephaly in Ireland, but the weight 
of evidence* seems to show that its presence, at the most, is 
isolated and unimportant. It is therefore impossible to 
believe that if a race of Lapponic affinities were the dominant 
people in that island at a remote period, cranial evidence 
of the fact would not be pronounced, for the Lapps are 
characterised by extreme brachycephaly. Nor do the 
archaeological data cited by Borlase carry conviction, for a 

* Dolmens of Ireland, p. 4-77. 

* Prehistoric Remains of Caithness, p. 126. Ibid., p. 127. 
7 The Races of Britain, p. 264. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 43 

similarity of burial customs is an unsafe basis to rest upon, 
when unsupported by distinct cranial or other conclusive 
proofs of racial identity. 

On these grounds, and others that follow, I have found 
myself unable to adhere to a theory that at one time seemed 
to me to be tenable, namely, that the Dananns were of 
Lapponic origin. At the same time, it is difficult to explain 
certain factors that enter into the question, except on the 
hypothesis of some form of contact with a Ugro-Finnish 
race. 

Duald MacFirbis gives the following characteristics of 
the descendants of the Dananns, taken (like his description 
of the Firbolgs) from " an old book." 

" Every one who is fair-haired, vengeful, large; and every 
plunderer; every musical person; the professors of musical 
and entertaining performances; who are adepts in all 
Druidical and magical arts; they are the descendants of the 
Tuatha de Danann in Erin!" 8 

The physical features of the Dananns (assuming the 
reliability of this tradition) effectively dispose of the 
Lapponic theory ; and their other characteristics bear a strong 
family likeness to those that distinguished the Cruithne a 
genuinely historical people as recorded by the Irish texts. 
The Cruithne, we are told, taught " necromancy and 
idolatry, plundering in ships, bright poems, signs and 
omens." 9 

Thus we find the Dananns as a tall, fair race of men with 

8 O'Curry's Lectures on MS. Materials, p. 223. Cf. another version, 
which has it, ** every fair great cowkeeper on the plain " (p. 580). 

Beddoe (The Races of Britain, p. 265) found in the west of Cavan, the 
breed to which Sir W. Wilde referred as the descendants of the Dananns, 
a fair, large-limbed, comely people. 

9 Chronicles of the Picts and Scots, p. 42. When the Moors first came 
in contact with the Scandinavians, they believed them to be a race of 
magicians. Mallet's Northern Antiquities (Percy) p. 173. The Scandi- 
navians were great believers in omens. 



44 THE KACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

a propensity alike for magic and piracy. But their super- 
natural side is accentuated by the later texts more sharply 
than their humanity. 

That is a perplexing impasse, from which it seems to me 
that the only way of escape is to assume a hasis of dualism. 
We have to deal, it would appear, with an actual historic 
race, who were the ruling people in Ireland, and the 
traditions concerning whom are impregnated with their 
mythology. If we examine that mythology, we find ourselves 
confronted with the Teutonic system of gods and elves, and 
more particularly the Scandinavian system as described in 
the Eddas. 

The first glimpse we get of the Dananns in the Irish texts 
reveals them as a resplendent throng, waiting on a green 
knoll to receive and warn of their danger the intruding 
Milesian Scots. They were " in bright raiment and them- 
selves more glorious than the dawn." There were among 
them " three men of mighty stature, and one of them had 
hair like glistening silver." There were also " three women, 
one majestic and gentle; and one slender and very graceful, 
with laughter-loving lips; and the third had thoughtful 
brows that seemed to read the future." And the voice of 
him who sat upon the crest of the knoll was "as of distant 
thunder." " 

Here, conceivably, we have a confused picture of what 
may be intended for descendants of the Scandinavian 
Liosdlfar, or Light Elves of the Northern mythology, the 
latter being distinguished from the Svartdljar, or dark elves, 
by their appearance and qualities. 11 The Light Elves were 

10 O'Grady, History of Ireland, i., p. 66. 

11 k< The land which King Alf ruled was called Alfheim, and all the 
people that spring from him are of the Alfa-kin ; next after the Risar, 
they were finer than other people" (Thorstein's Saffa Vikinyssonar, c. 1, 
cited by Du Chaillu, i., p. 411). It is known from all old sayings about 
the people that are called Alfar that they were much finer than other 
kinds of men in the northern lands" (Sogubrot, c. 10, Du Chaillu, i., 411). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 45 

benevolent beings: the dark elves, or dwarfs, were usually 
malevolent. " In Alfheim," says the Prose Edda, "dwell 
the beings called the Elves of Light; but the Elves of 
Darkness live under the earth, and differ from the others 
still more in their actions than in their appearance. The 
Elves of Light are fairer than the sun; but the Elves of 
Darkness blacker than pitch." 12 The Dananns of Ireland 
appear in both aspects. 13 v 

The dark elves figure in the Irish texts under the name of 
Luprachctn, which means a dwarf. The word abhac means 
both a dwarf and an elf, showing an identification of the 
dwarfs with the elves, which is common also to Teutonic 
mythology. A certain Aed Enver in the Irish texts boasts 
that he was " of the race of Luprachan, a descendant of 
Dana, who in ancient days occupied Tara, and he told how 
the Clanna Luprachan ruled widely over Erin, teaching noble 
arts to the Gael, and how they dwelt now immortal in fairy- 
land." 14 This is a significant passage, for it shows the 
Dananns both as humans and as dwarfs or dark elves. The 
boast of Aed Enver is paralleled by the belief entertained by 
gome Scandinavians that they were descended, not from the 
gods but from the elves. 15 

If the Teutonic legends and traditions are studied with 
care, it will be found that the distinctions drawn between 
elves and human beings show a certain lack of definiteness. 
This lends support to the realist view that the originals of 
the elfish people were men and women, possessing in a marked 

12 Northern Antiquities, p. 414. 

13 "The Sick-Bed of Cuchulainn " shows them as "demons." Else- 
where they appear as guardian spirits (the Scandinavian dtsir). See 
O'Grady, History of Ireland, ii., pp. 29 and 2,58. 

14 O'Grady, i., 150. 

15 Du Chaillu, Viking Aye, i., 409. "Are ye of the elves or of the 
gods ? " asked the daughters of King Laoghaire when they met St. Patrick 
and his companions (Trip. Life,). This is an exact counterpart of the 
Alfar and Asar of the Scandinavians. 



46 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

degree the characteristics which, in an exaggerated form 
sometimes a greatly exaggerated form have been attributed 
to the whole tribe of elves, dwarfs, pigmies, fairies, pixies, 
brownies, and other variants. The cases of the Skraellings 
and the Eskimos, the Lapps and the dwarfs, have already 
been cited to show how the human and non-human elements 
have become blended and confused. In the same way, there 
is every reason to believe that the Irish legends have con- 
founded the Teutonic Dananns with the elves and dwarfs 
of their mythology. 

The prevalence in Ireland of this elf -creed as late as the 
time of St. Patrick is clearly discernible. In Fiaccs Hymn, 
for example, we find an allusion to the fact that when 
Patrick went on his mission to Ireland, " the tribes 
worshipped elves." Complementary to this evidence, Manx 
legend states that Manannan MacLir (of the Dananns) and 
his people were " routed by St. Patrick, whereupon being 
of small stature, they became fairies, and lived in the ancient 
tumuli, using flint-arrows as the weapons with which they 
avenged their wrongs on human beings." 16 

This must mean that St. Patrick attacked elf -worship, 
and that after the introduction of Christianity, it survived 
only furtively and secretly in fairy beliefs. But the tradition 
seems to suggest, also, that a small-statured people, whose 
weapon was the bow, were at one time associated with the 
people called the Dananns. And here again we come in 
contact with the familiar " elf -shots " of the Irish peasantry, 
and the fairy arrows of the Highlanders of Scotland, both 
derived, perhaps, from Scandinavian legends of the 
miraculous archery of the primitive Finnish race of sorcerers, 
whom the Gothic stock displaced in Northern Europe. 

The inference from all this is that the elf-creed was 
introduced to Ireland, Great Britain, and the Isle of Man, by 
a people apparently belonging to the Scandinavian branch of 

16 Moore's History of the Isle of Man, p. 47. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 47 

the Teutonic race. 17 From their contact with the Lapps, the 
traditions and legends of the Scandinavians were saturated 
to a greater extent than those of the Germans, with storiea 
of underground elves; dwarfish smiths who forged magic 
swords and spears, and endowed them with uncanny 
properties; impish trolls who might be friendly or 
mischievous; and fear-inspiring wizards whose spells were 
unequalled in potency, and whose essence was regarded as 
divine. 

Place-names, as I shall show, attest the presence of ai 
Scandinavian people in Ireland in the second century; and 
anthropology seems to bring us into contact with the same 
people in Ireland at a period anterior to the Christian 
era. It is not assuming too much to suppose that these 
people are responsible for a good deal of the elements, 
common to Celtic and Teutonic mythology, that bulk so 
largely in the legends of Ireland and Scotland. Conquering 
settlers in a new country do not leave their mythology at 
home. If they remain segregated from the natives, they 
cherish their legends with conspicuous tenacity. But if they 
coalesce with the natives, they incorporate the indigenous 
legends with their own. The latter process makes folk-lore 
an eminently unsafe guide in determining, unaided, ethno- 
logical questions, though it is a useful auxiliary to anthro- 
pology and etymology. It corroborates, for example, the 
testimony of philology that the Gael of Ireland and of 
Scotland have a common origin, by showing us a body of 
legends common to both countries; and it confirms the con- 
clusion that when the Scots left ancient Scotia (Ireland) and 
settled in Dalriada (part of modern Scotland), they brought 
their legends and traditions with them. This applies to the 
Fionn Saga ; and a simple explanation is thus offered of what 

17 There is evidence to show that of the two creeds in Scandinavia, the 
Alfar and the Asar, the former was the older, the worship of Odin dis- 
placing it. In the earlier Edda, there are allusions to Alfa-kldt, the 
sacrifices made to the Alfar. 



48 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

at one time provided a bone of contention between the sea- 
divided Gael. But, if we go still further back, who can say 
how much, for example, of the Cuchullin Saga is of imported 
origin, and how much is native to the Irish soil?. Who, 
indeed, can say what share of the Fenian stories rightly 
belongs to our islands? Signs of a dual origin are not 
difficult to discover, strongly suggestive of an admixture 
of races, all of them tenacious of their native lore. 

But this " elf " theory, in its relation to the Dananns, 
requires closer investigation. The uncertainty attaching to 
the origin of the elf-beliefs is illustrated by the tradition 
in Jutland concerning them. It is there related that when 
the fallen angels were cast out of Heaven, 18 some of them 
fell on the mounds or barrows and became Barrow-folk, or, 
as they are also called, Mount-folk and Hill-folk; others 
fell into the elf-moors, who were the progenitors of the 
Elf -folk; while others fell into dwellings, from whom 
descended the domestic sprites. 

Now, the Barrow-folk are identical with the Irish 
siabhras, 19 which is a compound word meaning Brugh or 
Barrow sidh, or in other words, Mound or Mount Elves, 
the elves whose abodes were in the tombs. They are also 
the same as the " dwarfs," who, in the later popular beliefs, 
are generally "subterranean " ; 20 and it is sometimes diffi- 
cult to distinguish them from the Norse Huldre (Hidden) 
folk, and Thusser or trolls. The domestic elves are the Norse 

18 To this day, it is believed in Ulster that the fairies are fallen angels. 

19 Tales of Berg-folk, or Barrow-folk, form the commonest type of Danish 
folk-lore. 

20 In the Scandinavian texts, the Svartiilfar or dark elves, and the 
Dveryar, or dwarfs, are sometimes indistinguishable from one another. 
(Cf. SkdldskaparmaJ, 35, cited by Du Chaillti, i., 411.) 

It may be observed that "elf" and "alp" are radically associated; 
and that the original idea of "dwarf" was not smallness, but crooked- 
ness (Celtic cruith). " The dwarfs," remarks Sir Walter Scott (Lockhart's 
Life), " are the'prime agents in the machinery of Norwegian superstition." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 49 

Nisser and the Scottish Brownies, the kindly folk who per- 
form useful offices for their human friends. So, too, the 
Scandinavian Nok, or Neck (" Old Nick ") is the Highland 
Kelpie or Water-horse. 

Possibly the names of the four " cities " possessed by the 
Dananns in Scandinavia may signify either the settlements 
of Odin and his followers, or a sub-division of elves like the 
above. If the latter is the fact, Falias would mean the 
abodes of the Hill-folk (0. Ic. Fjall, Eng. " fell "); Murias, 
the abodes of the Moor-elves (0. Ic. Mor); Gorias, the 
abodes of the Cliff-elves (Eng. " gore " and its cognates), 
whom the Irish texts call the " Far " (guardian) Shees of 
the promontories" 21 (the Land-Vcettir of the Norse); and 
Finnias, the abodes of the marsh elves (fen, a marsh). 22 

The views of the " realists " seem to derive some support 
from the popular beliefs of the Teutonic peoples, concerning 
the appearance and the habits of their elves. The trolls a 
name which Thorpe considered to be a common denomination 
for all noxious supernatural beings were thought to be as 
large as some men. 23 The young females of the elves were 
believed to be extremely beautiful, slender as lilies, white 
as swans, and with sweet, enticing voices. These are the 
sirens of Irish folk-lore, against whose allurements men were 

21 Manannan MacLir is called "the mighty genius of the storm-swept 
promontories of the sea " (O'Grady, ii., p. 260). In Scandinavian 
mythology, the Vcettir (wights) are generally, though not invariably, 
associated with the functions of guardianship. 

22 By Dobhar and lardobhar (lit. "water" and " west- water "), the 
places in the North of Scotland where the Dananns are said to have lived 
before passing over to Ireland, the parts bordering upon the Pentland 
Firth and the Minch may conceivably be meant. 

23 Northern Mythology, ii., p. 14. On the other hand, they are some- 
times described as being a thumb high, or even no bigger than ants. A 
fine set of ivory chessmen, probably of Scandinavian workmanship, was 
found in 1831 in the island of Lewis by a man, who, on discovering the 
figures, ran away in terror, thinking they were " an assemblage of elves." 
Most of the chess-men are now in the British Museum, and a few in the 
National Museum of Antiquities, Edinburgh. 

4 



50 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

advised to stop their ears with wax. According to old 
tradition, the " subterraneans " of Iceland 24 were under the 
government of two chiefs, changeable every second year, 
when, accompanied by some of their people, they went to 
Norway to renew their oath of fealty to the king of the 
whole race, and render an account of their administration. 
The dwarfs, again, lived together as a regular people, em- 
ploying themselves as smiths and miners, and behaving 
themselves so peaceably as to be called the " still folk." In 
the German tales, they are described as dark-coloured, 
deformed, diminutive, and coarsely clad. 25 And in the later 
folk-lore, they are sometimes called, among other names, the 
" subterraneans " and " the brown men in the moor." 26 They 
could make themselves invisible at will. The females spun 
and wove, and the males were smiths. They borrowed and 
sought advice from human beings, and were careful to reward 
such services. Their females were sometimes married to, 
and had children by, men. But they revenged themselves for 
injuries by laming cattle, carrying off girls, and other elfish 
tricks. 

In all this, we have a picture of the mediaeval notions 
concerning the Dananns. The earlier beliefs make them a 
conquering race of men, formidably equipped with magic 
arts (really a relatively high civilisation), by means of which 
they overcame their enemies. The later beliefs make them 
elves and fairies, and attendant spirits. How are the two- 
sets of ideas to be reconciled? Only as I have suggested, 
by postulating a real people whose mythology has been 
confounded with themselves. The great Brugh or Barrow 

24 According to the Book of Armagh, the stdhe (to give the Dananns 
their later name) were del terreni, and by Cdir Anmann, the Dagda is 
called an " earth-god " (Wentz Fairy Faith, p. 291). 

25 Northern Mythology, ii., p. 9. According to the newspapers, a small, 
deformed Irish boy was exhibited recently (and people paid to see him 
in Scotland) as a leprechaun or elf. 

26 They are called " the brown men of the moor " in Scottish folk-lore. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 51 

of the Boyne is said to have been built by the Dagda (a 
chief named Eochaid), and he himself was interred there with 
his sons and the nobles of the Dananns. That is quite an 
intelligible tradition of the custom of " mounding," which 
was a feature of Scandinavian more particularly Swedish 
burials at a well-defined period of history. The " cemeteries 
of the idolaters," described in the Leabhar na h' Uidhre, one 
of the oldest of the Irish texts, pertained to these elf- 
worshippers, whose beliefs St. Patrick ostensibly destroyed, 
but really failed to eradicate. For they were secretly, but 
none the less surely, grafted upon the Christian creed, and 
in spite of all the attempts of the Church to uproot thein, 
they can be easily traced at the present day in quarters where 
their existence might be least suspected. 27 

There would appear to be some ground for thinking that 
the great Dagda, originally perhaps a Scandinavian chief, 
has been deified, much in the same way as Ethelwerd and 
Kentigern (or Jocelyn), and more than one modern writer 
have maintained that the real Odin was a conquering warrior 
who, after his death, was raised by his followers to the rank 
of the chief of the Asar. Indeed, it is not impossible that 
the accounts of the Dagda may be a confused rendering of 
Odin's career and his feats of magic. There is a striking 
similarity between the Odinic attributes, as given in the 
Eddas, and those of the Dananns, as described in a poem 
in the Book of Invasions and preserved by Keating. 28 The 

27 We find the same conditions in Scandinavia, as illustrated by the 
following regulation in the ancient law of Norway called Gulathing's 
Lagen : " Let the King and the Bishop with all possible care make inquiry 
after those who exercise Pagan superstitions ; who make use of magic 
arts ; who adore the genii of particular places or of tombs or rivers ; and 
who by a diabolic manner of travelling are transported from place to 
place through the air." 

A council held at Rouen contains a prohibition of the same nature. 
(Northern Mythology, p. 513.) 

28 History (1723), p. 46. (Of. Odin's magical powers as detailed in the 
Ynglinga Saga, ch. 7.) 

The Book of Invasions tells us that when the Norwegians saw the 



52 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Dananns are accredited with the ability to raise " ghosts " 
from the tombs, one of the magical feats among the many, 
by means of which Odin is said to have established his 
ascendancy throughout Scandinavia. 29 And there may be 
more than a coincidence in the resemblance between Lug, 
the Danann god of the Rising Sun, with his wonderful 
mountain-sundering sword (the Fray-garta} and Frey, the 
symbol of the sun in the Scandinavian mythology; the god 
who also possessed a magic sword that was irresistible in its 
might. 30 Still more arresting is the fact that Lir is the Irish 
and Hler the Norse god of the Sea. And these parallels 
might be extended if necessary. 31 But it is in the elf- 
stories that the coincidences between Teutonic and Celtic 
folklore are so exact and so striking. 32 Here the resemblances 
are so close as to point strongly to a common origin. 
Remarking on this similitude, Thorpe thinks that it is 

" necromantick art " of the Dananns, they " gave them cities and adored 
their learning, and begged them to communicate their art and teach the 
Danish youth their mysteries." It was Odin and the Diar who taught 
" mysteries " to their Gothic predecessors in Scandinavia. 

29 One of the many names of Odin is Drauga drdttin, lord of spectres. 

30 Frey is sometimes described as the King of Alfheim, thus linking 
him directly with the elf-beliefs of the Scandinavians. 

31 The Morrega, the Dagda's wife, may be Frigg, Odin's spouse. In 
the mythology of Ireland, there must have been inevitable confusion 
between the gods and the elves. 

32 The translators (Powell and Magmisson) of the Icelandic legends 
collected by Jon Arnason, mention in their introductory essay (XLIII., 
1866) that "the great number of proper names connected with elves 
shews clearly how common the belief in them has once been. These 
beings are differently denominated: alfar, alfafolk, alfakyn, alfkona, 
i.e., elves, elf-folk, elf-kin or kind, elf-woman. They are also called 
huldufolk, huldumadr, huldskona, i.e., hid-folk, hid-woman, which latter 
names betokened their power of remaining invisible to human beings. 
One name yet is applied to them as mild and propitious, Ljtifllnffur, 
* Lovelings.'" 

There is a close resemblance between the elf-stories collected by Mr. 
Arnason and the fairy stories of Ireland and Scotland. " Changelings " 
and * elfin lovers " appear in both. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 53 

" hardly to be explained by the assumption of an original 
resemblance, independent of all intercommunication." 33 
With that view, it is easy to find oneself in complete 
agreement. 

* Northern Mythology, ii., p. 236. 

In an ancient tract embodied in Leabhar na h'Uidhre, the Sidhe are 
called Aes-Sidhe, which suggests the Scandinavian Aesir or gods. In 
the Scandinavian texts, the elves are occasionally ranked as " gods." 

Mr. W. Y. Evans Wentz has to confess that in comparison with Ireland 
and Scotland, he found Wales a barren soil for fairy beliefs. "The one 
region where I found a real Celtic atmosphere ... is ... a few 
miles from Newport " ( The Fairy Faith in Celtic Countries, p. 9). It may 
be remarked that Newport is by no means a typically * Celtic " district. 

The Flemings, who were settled at Haverfordwest by Henry L, may 
have left their impress both on Welsh superstitions and the Welsh 
language. They were distinguished by their addiction to divination and 
clairvoyance (Higden). 



CHAPTER V. 

Druidism and its significance Druidism and the Dananns The Lia 
Fail Stones of Fate An Icelandic example The Ogam Script 
Illusionism Scottish examples of the practice of the Slan High- 
land belief in the efficacy of charms Dwarfs and hunchbacks 
The Dananns identified with the Cruithen people of Ireland The 
meaning of " Cruithne " Cruithne, * the father of the Picts." 

IT may be useful here to examine the connexion between the 
so-called Druidism of Ireland and the Dananns. The word 
" Druid " is of ancient, if rather obscure, lineage. It is 
intimately associated with A. S. dry, a magician, but its 
nearest cognate is probably drude, which in Low German 
and Danish means a " sorceress." The ultimate source of 
the word is uncertain, but there is no sound reason for 
associating it with the Cymric derw, an oak. It is plain 
from the texts that " Druid " in Irish and Scottish lore is 
always to be equated with magus. 1 

It is frequently assumed that the " Druidism " of Ireland 
and Scotland was of the same character as that of Gaul, as 
described by Caesar and other Roman writers. But there is 
not a syllable in any ancient and reliable text, to warrant 
the belief that the tenets of the Gaulish cult were those either 
of Irish or Scottish Druidism. The Druids of Gaul were 
philosophers; those of Ireland and Scotland were sorcerers. 
The Druids of Gaul taught natural science, discoursed 
speculatively on transcendental subjects, and proclaimed the 
immortality of the soul. They were prophets, they were 
priests, and if they were not kings, they were king-makers. 
They gave their sanction to, and presided at, human 

1 Nothing is clearer in the oldest texts than the association of magic 
with the Druids of Ireland and Scotland. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 55 

sacrifices, and the reason for their approval, unconvincing 
to us, seemed good to them. The Druids whom we meet in 
the Irish texts are on an entirely different plane. The power 
they exercised over the minds of the people was due to their 
supposed pre-eminence in magical arts, and to nothing else. 
We find them controlling storms, healing the wounded in 
magical baths, and casting spells over men and animals. 
In every way their wizardry corresponded with that attri- 
buted to the Dananns. It is difficult to resist the conclusion 
that the Irish Druids were either Dananns themselves, or 
had learned their wizardry in the Danannic school; and it 
is apparent that when St. Patrick landed in Ireland, the 
Druidism of the country was simply Shamanism. 2 

The Irish Druids played an important part in the in- 
auguration of the High Kings at Temair, or Tara; but it 
was a secret part, for there is nothing to show that they ever 
exercised openly any political influence in Ireland, as the 
philosophic Druids undoubtedly did in Gaul. At these 
inaugurations, the Lia Fail, the stone which the Dananns 
brought with them to Ireland from Scandinavia, " chanted " 
approval if the candidate who stood upon it was the rightful 
king. The Irish commentators do not conceal their opinion 
that the voice was really that of a " Druid " ventriloquist, 
which, in point of fact, is quite a sensible explanation. 

The Lia Fail has a whole literature to itself. The origin 
of the name is dubious. Lia means " stone " in Irish, and 
that it originally meant a flat stone is shown by the Cymric 
lech. Fail has been variously interpreted, one theory being 
that Fal was a Sun-god. It will be remembered that the 
legend states that the stone was brought from Falias by the 
Dananns, and that I have assumed a meaning for Falias 

a ln ibeLorica of St. Patrick the saint prays for protection "against 
the spells of women, and smiths, and Druids" (Haddan and Stubbs, 
p. 322). " Smith " is a peculiarly Scandinavian word, associated with 
charms and spells. 



56 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

cognate with "fell" or mountain. It is believed that one 
of the names of Ireland, Innis Fail the Fail Island is 
derived from the Lia Fail, but the connexion is doubtful. 
It was long thought that the Tara stone and the stone at 
Scone upon which the Kings of Scotland were crowned were 
identical; but Professor Ramsay and Dr. Skene have 
between them demolished that theory. Probably most Irish- 
men still claim a proprietary right in the stone taken from 
Scone, which now lies enclosed in the Coronation Chair in 
Westminster Abbey; 3 but the rightful place for that stone 
is not in the Dublin Museum, but the National Museum of 
Antiquities in Edinburgh. There is no adequate ground for 
supposing that the Lia Fail and the stone at Westminster 
are the same. 4 The legend had its origin in the fact that 
the Scottish monarchy was derived from Ireland, from which 
country it was supposed that the Scots brought the Lia Fail 
when they colonised Dalriada in modern Scotland, afterwards 
taking it to Scone when they overcame the Picts in the ninth 
century. Another supposition is that it was sent from 
Ireland to Scone by the High King of Ireland to his son-in- 
law, Kenneth MacAlpin, the first monarch of the combined 
nations of the Picts and Scots. It is surely reasonable to 
think that, if the Lia Fail was such a precious relic as it 
is represented to have been and there is little doubt that the 

* I believe that some Fenians once attempted to steal the stone from 
the Abbey. Had they succeeded, and carried it off to Ireland, they 
would have been guilty literally of misguided patriotism. 

One of the clauses in the Treaty of Northampton (1328) made provision 
for the restoration of the Coronation Stone to Scotland ; but the Abbot 
of Westminster refused to let it pass out of his possession. Possibly, 
some day, a Scottish Dean of Westminster, more potent in this matter 
than Scottish Archbishops, may perform a patriotic duty and redeem 
England's pledge, by causing the Stone (not the Chair, which is some- 
times confused with the Stone), to be sent back to the country to which 
it belongs. 

4 The Scone stone must have had the same origin and use as the Mora 
(moor) stone in the plain near Upsal, where the king was elected by 
the national assembly of all the Swedes. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 57 

Irish accounts of the stone are in the main reliable no con- 
sideration would have been of sufficient weight to permit 
of its being sent out of the country. " An auspicious omen," 
the reason suggested by 0' Flaherty in his Ogygia for the 
transfer, means nothing; but I have never seen a better 
reason suggested. Almost certainly, the Lia Fail remained 
in Ireland, and Petrie quotes an Irish poem, dated 985 A.D., 
to show that this was the case. He endeavoured to identify 
it with a pillar-stone called Bod Ferguis, but a lech, a flat 
stone that was stood upon, could not have been a pillar- 
stone. 5 Whitley Stokes quotes a fifteenth century MS. 
containing an allusion to the Lia Fail " which is in Tara." 
This is at least presumptive evidence that the Lia Fail was 
believed to be then in Ireland. 

The Lia Fail was known as the Stone of Destiny, the 
Fatal Stone, and the Stone of Knowledge, the last name 
appearing in the Book of Leinster. Why was it called by 
these names? 0' Flaherty states that it was called the 
" Fatal Stone," because " the princes used to try their fate 
on it;" and the other names were applied for a similar 
reason. But " Stones of Fate " were not peculiar to Ireland. 
They were known to the Scandinavians; and they were used 
in the temples of Iceland. 6 

Two Icelanders, Thorstein and Indrid (tenth century) were 
mortal enemies. One night Indrid left his house with the 
object of killing Thorstein. Simultaneously, Thorstein 
entered a temple, where he prostrated himself before a stone 
and prayed to know his fate. " The stone replied in a kind 
of chant that his feet were already in the grave; that his 
fatal enemy was at hand; and that he would never see the 
rising of the next morning's sun." 7 

5 The ancient Irish are believed to have worshipped pillar-stones. The 
Storjunkars worshipped by the Lapps were stone idols (see Scheffer, 
pp. 105-6). 

6 Northern Antiquities, p. 116. 

7 Dunham, Denmark, Sweden, and Norway, p. 87 (sec. 2). 



58 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

This is precisely analagous to the " kind of chant " with 
which the Lia Fail was accredited. Sir John Bhys cites 
a story mentioned by 'Curry concerning Conn of the 
Hundred Battles, a famous Irish king, who trod upon a stone 
which screamed loudly. The " Druid " who accompanied 
him interpreted the scream. " The Lia Fail has screamed 
under thy feet," he said, " and it has prophesied. The 
number of screams which it gave is the number of the kings 
that shall come of thy seed for ever." 8 The "Druid" added 
(very judiciously) that he was not allowed to give him any 
further information. 

The application of these arguments to the Dananns will 
now be considered. From first to last, they seem to be 
associated with the Lia Fail. It was they who brought the 
stone to Ireland ; it was they, apparently, who taught its use 
as an agency of divination; and it was probably they who 
benefited by it in their capacity of " Druids " or wizards. 
Dunham believed that the scene in the Icelandic temple 
which he describes, was a relic of stone-worship adopted by 
the Norwegians from the Lapps (perhaps the cult of 
Storjunkar, the " Vicar " of Thor). 

The Ogam script, of the origin of which nothing certain 
is known, is associated by Irish legend with the Dananns. 
By the Book of Ballymote, the characters are directly attri- 
buted to that people; and it is impossible to dissociate them 
from the name Ogma given to one of the Danann leaders. 
The stones bearing Ogam inscriptions are sometimes called 
"Druid" stones; in other words, the script is connected) 
with the exercise of magic. There is, in point of fact, a 
conflict of opinion whether or not the script was of a secret 
nature; the closely-guarded possession of the heathen priest- 
hood to whom the name of " Druids " was given. That 

8 See O'Curry's Lectures, p. 388. In Gaelic (Irish and Scottish), dtin 
means "fate" or "destiny." Possibly the word may be a derivative 
from "Danann." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 59 

seems to have been the view of the eminent antiquarian, 
Sir James Ware, and others ; but later students like Sir John 
Rhys and Professor Bury, who have deciphered some of the 
inscriptions, take a different view. 

The Ogam characters are of course not peculiar to Ireland. 
They have been found in England, Wales, Scotland, and the 
Isle of Man. In Scotland they are confined to the recognized 
Pictish area, with the exception of a doubtful example in 
the island of Gigha. Some writers, like Canon Isaac Taylor, 
have boldly declared their belief in the Scandinavian origin 
of the Ogams; but it would be unwise to dogmatise in one 
direction or another in the present state of our knowledge. 

" Illusionism," so constantly associated with the Dananns, 
and equally attributed by tradition to the historical 
Cruithne, was a feature of Scandinavian magic. Probably 
it was borrowed from the Lapps, the arch-necromancers. 
The latter, when pursued by their foes, had a useful habit 
of throwing pebbles behind them which appeared to their 
enemies as mountains, or of casting snow on the ground and 
making it look like a mighty river. 9 We find in the High- 
lands of Scotland many instances of the practice of similar 
illusionism, called by the name of sian (possibly connected 
with the root sid). The best examples of which I am aware 
are cited by Mr. F. H. Dixon in his interesting collection 
of stories from the Gairloch district of Wester Ross. He 
tells of a celebrated smuggler in that district who turned his 
knowledge of the sian to profitable account in the practice 



* See Saxo Grammaticus (Elton, p. 204) ; also Dunham, pp. 72-3, sec. 1. 
The feats of the Danann magi bear a striking resemblance to those 
described in the text (see Douglas Hyde's Literary History of Ireland, 
pp. 286-7). The feats of magic performed by King Leoghaire's Druids 
in their contest with St. Patrick consisted in covering the plain with 
snow, which Patrick immediately melted, and creating a thick fog, 
which the saint immediately dispersed. The Danann witches changed 
trees into a host under arms (Rhys, Proceedings of the British Academy 
(1910), p. 28). 



60 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

of his business. " Alastair " for that was his Christian 
name constantly ran the blockade by the use of the sian. 
When a Government vessel hove in sight, he pronounced an 
incantation, employed an amulet (probably a piece of skin), 
and his boat instantly became invisible. When he got his 
casks of whisky ashore, he made passes over them, and lo! 
they disappeared from sight until the spell was removed. 
On other occasions, when a revenue vessel appeared upon the 
scene, he would take a thole-pin from the boat, and whittle 
it with his knife, " when each of the chips as it fell into the 
water would appear to the crew of the preventive vessel to 
be a fully-manned boat." 10 

The power of the charm has long been an article of faith in 
the Highlands, where, side by side with the fairy creed, 
belief in its efficacy has survived with remarkable tenacity. 
It is far from being extinct even at the present day in some 
of the islands, where probably " healing stones " are still 
secretly built into buildings; where the Evil Eye is still 
dreaded; where women are still believed to have the power 
of casting spells over their neighbours' cattle; or of making 
their enemies waste away by melting a waxen image before 
the fire; or of bewitching them in other sinister ways. These 
beliefs, the legacy of heathendom, lurk hidden away in the 
inner lives of the people, too far from the surface to be easily 
eradicated by education, and too intimately bound up with 
the emotions to be easily separated from the religion of the 
Cross. 11 

Among the Scandinavians, witchcraft of a sinister kind 
was called seid. It was held in later times to be unworthy 

10 Dixon's Gairhch, pp. 165-8. One of the properties of MacLeod's 
" fairy flag " in Dunvegan Castle was to multiply the numbers of the 
MacLeods in battle. 

11 There was a notable case in the Island of Lewis some years ago, 
exemplifying, by means of evidence given in the Law-courts, the pre- 
valence of beliefs such as those stated in the text. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 61 

of a man to practice seid, and the se^Z-man was prosecuted 
and burned as an atrocious troll-man. 12 

This brings us back to the trolls, or elves, or dwarfs, or 
hunchbacks, for deformity was a characteristic of the dark 
elves. In one of the Danish tales, a little troll with a peaked 
hump one of the " mount-folk " goes to a house in the 
friendly way that is a feature of some of the stories, and 
begs the loan of a cask of beer, which is granted (he returned 
the loan three days later). He is described as putting the 
cask on his hump and walking off with it. 13 

We meet this " hunchback " feature in the Danann 
traditions, which, as we have seen, connect that people with 
pigmies or dwarfs (Clanna Luprachan). But the prevalence 
of this notion is shown in a striking way when we come to 
consider the case of the Cruithne, who were the historical 
representatives of the Dananns. The links uniting the two 
must, however, be made clear. 

In the valuable collection by Dr. O'Grady of ancient Irish 
texts, which he has called Silva Gadelica, there are allusions 
to one Nar, the daughter of Lotan. She was married to 
Crimthann, who is known in Irish tradition as Crimthann 
Nianair, or Nar's champion. Nar is described as being of 
the Chruithen-tuaith, meaning the " Cruithen people," and 
in the text, these people are given the alternative name of 
SidheM We have already seen that the Dananns and the 

12 Northern Antiquities, ii., p. 114 (of. Du Chaillu, i., pp. 448-9). 

11 In the Rigs-mdl t a story of considerable ethnological importance, the 
constitution of society in ancient Scandinavia is clearly outlined, showing 
that it was not the democracy that it is sometimes supposed to have been, 
but that it had, in fact, an aristocratic basis. The Riys-mdl proves that 
there were three classes : the big, fair, fighting men, the dominant class ; 
the churls, or middle class, described as red-haired with florid com- 
plexions ; and the lowest class, the thralls, who were short, black-haired, 
and deformed. Clearly, by the thralls, the Rujs-mdl meant the Lapps 
who had been enslaved by their Gothic conquerors. 

14 Silva Gadelica (English version, p. 544 ; Gaelic text, p. 495). Nar is 
elsewhere described as the " fairy sweetheart " of Crimthann ( ? Creevan, 



62 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Sidhe are the same, and the identification of both with the 
Cruithen people is confirmed by a statement in Leabhar 
na h'Uidhre that Crimthann's wife, Nar, was of the Tuatha 
de Danann. And Nar, it may be added, is Cymric for 
" dwarf." It appears, too, in Scandinavian mythology as a 
dwarf name. 

Now, here we have an unmistakable identification of the 
Dananns with the Cruithen people. But what is the 
meaning of the latter name? Many and various have been 
the etymologies suggested, varying from " harpers " to 
" wheat-eaters," and from " Prussians " to " Picts." Dr. 
Latham and Professor Graves simultaneously suggested that 
Crutheni was the Celtic form of Prutheni, the Old Prussians, 
but at the present day, the name is always equated with the 
Latin Picti, the assumption being that the root of the word 
is Cruth (Cymric pryd) meaning " form." That appears to 
me to be an obvious attempt to make the name fit in somehow 
with the idea of self -pain ting. Even if it were a fact that 
the Cruithne (to use the spelling of greatest authority) 
painted the " forms " of animals on their bodies, is it 
probable that they would be designated so clumsily to denote 
that fact? 

The earliest contemporary allusion to the Cruithne is to 
be found in Adamnan, who calls them Cruithini populi. 
That is the Latin rendering of Chruithen-tuaith which, as 
we have just seen, means the Cruithen or Cruithne people. 
We saw further that the latter were identical with the people 
of the Sidhe (fairies or elves), and the people of the Sidhe 
with the Dananns. We have only to go a step further to Bee 

= the strong), again showing the Danann connection with the fairies. 
Mr. David Mac-Ritchie (Fians, Fairies, and Picts, p. 70) supposes that 
Nar may have been the last of a dynasty. That may well have been the 
case, thus explaining the name " Nar's champion." It would have been 
in accordance with the custom observed in Scandinavia when the heiress 
was a female a question discussed in connexion with the Picts of Scot- 
land in a later part of this book. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 63 

that the name " Cruithne " has the same radical significance 
as Sidh or elf. We find it in Cymric as Crwtyn, a little 
fellow, and in Irish Gaelic as Cruitineach, a humpback or 
dwarf, which is the same word as that translated (with un- 
conscious humour) in the dictionaries of Irish and Scottish 
Gaelic, as " Pict." In the mythology of Ireland and 
Scotland, as well as in that of the Teutonic nations generally, 
fairies, elves, pigmies, dwarfs, and hunchbacks are frequently 
indistinguishable, as may be seen by a comparison of the 
native names for those beings. The word leprachaun (spelt 
in different ways) is now the name most commonly used, 
and it can be legitimately employed either for an elf or a 
pigmy. The Irish, too, like the Teutons, gave a crooked 
shape to their dwarfs, as denoted by the root cruith ; hence 
a harp, from its humpbacked shape, is called a cruith or 
crowd, and the hump plainly protrudes in the name of the 
people called the Cruithne. 15 

Etymology thus corroborates the testimony of legend and 
tradition in associating the Dananns with the Cruithne, and 
later on, I shall show how the Cruithne are similarly linked 
with the Scottish Picts. It is necessary to add that an 
eponym has been invented for the Cruithne in the person of 
Cruidne or Cruithne, " the father of the Picts." It was 
quite sufficient for mediaeval and later writers on Irish 
subjects, to explain the meaning of the name of the people 
by saying that they were the descendants of "Cruithne"; but 
nowadays the eponymic method is rightly regarded as being 
a confession of ignorance of origin. We shall meet again 
the people called the Cruithne when we come down to historic 
times. Meantime, I have tried to show that they received 
their name from their elf -creed. Certainly, they themselves 
were neither elves nor dwarfs, but a race of stout fighters, 

15 The root cruith preserves the original meaning of " dwarf," which, as 
already stated, implied crookedness (see Fox Talbot's English Etymologies, 
p. 38). 



64 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

whose original home, as the solitary word (Cartit) in their 
language which they have bequeathed to posterity, and other 
circumstances seem to show, was some portion of the country 
loosely named Scandinavia. 16 

16 I may here place on record the opinion of Colgan, the eminent Irish 
scholar, that the Picts were Danes. 



CHAPTER VI. 

The Milesians The two tales of Irish origins Gadel and Scota The 
stories post- Patrician The Scottish version Scythian and Scot 
The vagueness of the name "Scythia" Nennius on the progenitor 
of the Scots The Pictish Chronicle on the Scythians and the Goths 
Their common descent from Magog How the confusion between 
the Goths and the Scythians arose The Lombards and the Gael 
Conclusions deduced from the evidence. 

WITH the disappearance of the Dananns and the arrival in 
Ireland of their supplanters, the Milesians, we begin to 
approach the fringe of genuine history. For the so-called 
sons of Milesius, or Miled, of Spain are believed by Irish 
writers to be the progenitors of the Celtic people in Ireland 
who have figured throughout the heroic, the semi-historical, 
and the historical periods right down to the present day. 
It is also believed that the ancient Irish were identical with 
the Scots, some of whom, a band of colonists in ancient 
Alban, conquered and gave their name to the land of their 
adoption, which has since retained the name of Scotland. 
Further, it is believed that these sons of Milesius, or 
Hibernians, or Scots, took at some unknown period, or bore 
contemporaneously with their other names, the name of Gael; 
and that their descendants, alike in Ireland and Scotland, 
call themselves " the Gael " to this day. Let us see, if we 
can, how much truth there is in these assumptions, and 
endeavour, if possible, to wade our way through the mass of 
contradictions in which the subject is involved. 

The legends and traditions for both elements are present 
concerning the Milesians have been frequently related by 
Irish historians. They are generally accepted as historical, 
the only question being the date at which legend becomes 
fact. Writers who relegate the Dananns to the realm of 

5 



66 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

myth, and who have their doubts about the Firbolgs, see 
in the Milesians the earliest Gaelic tribes who occupied 
Ireland. Tighernach, who wrote his Annals in the eleventh 
century, is commended for his scepticism in doubting the 
authenticity of all Irish records prior to the reign of 
Cinibaeth, about 300 B.C. They were incerta, and whether 
that meant that Tighernach was uncertain of their genuine- 
ness or merely of their chronology, the fact remains that, by 
sounding, the note of doubt, Tighernach has acquired a 
reputation for critical acumen that may not be altogether 
deserved. The reign of Cimbaeth has thus come to be 
regarded by many Irish writers as the starting-point of 
authentic Irish history. We shall see later on whether there 
is any justification for that view. 

The origin of the Milesians is described in the Irish texts 
with details which, on a cursory examination, are difficult to 
reconcile. 

We find two tales of Irish origins, one relating to a 
mythical Nel or Niul, and the other to a no less mythical 
Gollamh or Miledh Espan (the Spanish miles). 1 These 
legendary persons serve as the vehicles for carrying Gaelic 
tradition down to the beginning of history. Both stories 
are composed of a jumble of fabulous elements, overlying 
the elements of genuine value. Niul and Miledh are both 
associated with Scythia; both become wanderers (but in 
inverse directions); and both marry Scota, daughter of 
Pharaoh, King of Egypt. NiuTs descendants reach 
Gothland, whence they proceed to Spain, where Miledh 
was born. Miledh wanders from Spain to Scythia, 
whence he finds his way to the Island of Gothiana, 
and then back to Spain, plundering Albania (Scot- 
land) on the way. The essential factor in the Nelian version 
is the parentage of Gadel, the eponym of the Gael. The 
father of Gadel is Niul, and the mother of Gadel is Scota. 

1 Cymric Milwr, warrior. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 67 

It would really seem that we have here, in the form of a 
parable, an historical fact. This legendary marriage appears 
to symbolise a union between two races, one personified by 
Xiul, and the other by Scota. And just as Gadel was the 
fruit of the marriage with Scota, so the Gael were the fruit 
of the union between the Scots and another race. 

Before I go further, I wish to examine, for the clearer 
illumination of the subject, the roots of the Nelian and 
Milesian stories. First of all, in their existing form, they 
are certainly post-Patrician in their origin. That is obvious 
from the introduction of the various Biblical incidents: the 
Tower of Babel, the dragging in of Pharaoh, Moses, and the 
Children of Israel, all of whom figure in the story. It is 
equally clear that additions and emendations have been made 
to the earlier forms of the legend. Hence the different 
Irish versions, and the Scottish version told in Ireland to 
Fordun, and preserved by him and Hector Boece in their 
Scottish histories. Fordun wrote in the fourteenth century, 
later by two hundred years than the earliest Irish manu- 
scripts which contain the Milesian story, which was compiled 
from still earlier sources. The earliest manuscript and the 
simplest version of the legend are embodied in the history, 
of the Britons ascribed to Nennius (supposed eighth or ninth 
century). There it is stated, from information supplied to 
the author by " the most learned of the Scots," that the* 
Scots were descended from a " noble Scythian " who was 
banished from his native country and took refuge in Egypt, 
whence he was thrust out as an unwelcome stranger, and 
finally, after many wanderings, settled with his family in 
Spain. Here is no mention of any Scota, nor of a marriage 
with any daughter of Pharaoh. 2 The name " Scythian " 
is obviously equated with "Scot"; and a Scythian origin 
is given to the Scots. But even this version, though shorn 
of later extravagances, has Biblical elements which show 

2 Scota figures, however, in the Bodleian fragment of Cormac's Glossary. 



68 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

that it is not the original form of the legend. The only 
clear fact that emerges from the different versions is that 
they all represent a groping, more or less blind, after national 
origins. 

To the inventors of these Irish stories, the etymology of 
the names " Gadel " (Gael) and " Scot " must have presented 
difficulties that proved insuperable. To this day, there is 
no settled derivation for either word. Of the two names, 
" Scot " is much the earlier; at any rate, I have not found 
the name " Gadel " in any work earlier than Cormac's 
Glossary (ninth or tenth century), unless the more than 
doubtful genuineness of St. Columba's poems (sixth century) 
and the Elegy ascribed to Dalian Forgaill, his contemporary, 
is admitted. 

It has been shown that in the ninth century, the word 
" Scot " was equated with " Scythian," and that the 
legend about the Scots gave them a Scythian origin. It 
is a fact, also, that the Irish texts represent the Scots as 
" Scythian " tribes. But what country was meant by 
" Scythia " ? 

There is no vaguer geographical term in existence than 
" Scythia." By ancient writers, it was generally understood 
as the country north of the Euxine or Black Sea. In 
mediaeval times (according to the period), the name was 
applied to Northern Europe east or west of the Vistula. 
Scanza, or Scandia, the southern part of Sweden, was called 
" Old Scythia " in the seventh century, according to the 
Ravenna Geographer, who places " New Scythia " east of the 
Vistula. 3 It may be assumed as reasonable that those 
mediaeval writers who mention " Scythia " as denoting a 
particular country, desire to convey by its use the con- 
temporary meaning attached to the name. On that 
assumption, it will be instructive to see what country 
Nennius meant by Scythia. I select this author, not only 

3 Cf. also Adam of Bremen. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 69 

because of his acknowledged authority, but because his 
version of the origin of the Scots is, as we have seen, the 
earliest wa possess, being copied, possibly (as has been 
suggested), from a manuscript of the Irish " Invasions " 
subsequently lost. 

Nennius, then, tells us that the progenitor of the Scots 
was a noble Scythian, i.e., a native of Scythia. Now, when 
writing about the coming of Hengist, he uses the words 
"Scythia" and "Germany" indifferently, as the name of that 
warrior's native country. There appears to be good reason 
to believe that Hengist (or the tribe eponymised by Hengist, 
if Hengist the man is a myth) was really a Frisian, a 
denomination which in the time of Nennius would be covered 
equally by " Scythian " or " German." Nothing in Nennius 
is clearer than the emphasis with which he seeks to show that 
" Scythian " and " Scot " 4 have an identical meaning. 
Therefore, if Scythian and German were in his eyes 
synonymous, as they seem to have been, the inference would 
appear to be irresistible that, in his opinion, also, the Scots 
were of Germanic origin. 

The belief in the connexion between the Scots and the! 
Scythians, and between the Scythians and the Goths, is 
shown clearly in the Pictish Chronicle, the authorship and 
date of which are equally uncertain. There the Picts and 
the Scots are derived from the same origin; they were 
" Albanians," so called because their hair was whitened by 
the snows of the mountains (!) Thus they are traced back 
to Albania, in ancient Scythia. The Scythi or Scotti and 
the Gothi are also linked together in a common descent from 
Magog, this genealogy being part of the system by which 
mediaeval historians sought to trace the European nations back 
to Japhet as their common progenitor. The Scandinavian 
genealogists likewise link together Goths and Scythians in 
a Magogic ancestry, and, according to Keating, the Irish 

4 Scite autem id est Scotti. 



70 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

were also believed to be descendants of Magog. On the other 
hand, the Cymric genealogists trace the Celts back to 
Gomer, 5 the eldest son of Japhet, this precedence over 
Magog, the second son, being due to the correct belief that 
the Celts were the earliest arrivals in Europe of the Celto- 
Germanic tribes. 

Thus the Goths, the Scythians, and the Scots are made 
members of the same family by the mediaeval genealogists. 
The Scots were believed to be Scythians, and we have the 
authority of Procopius for saying that in the sixth century, 
the Goths and the Scythians were believed to be the samo 
people. A close examination of the facts of this anomalous 
position shows how history and ethnology alike may bo 
falsified by a mistaken conception. The confusion between 
these peoples arose in the following way. 

The centre of dispersion of the Indo-Germanic tribes is 
now believed to have been the Baltic coasts. This theory has 
now displaced the belief previously prevailing, that the 
original seat of those tribes was in the neighbourhood of 
the Black Sea, the ancient Scythia in fact. To show how 
little we have progressed in these questions, notwithstanding 
the advance in the fields of archaeology and philology, it need 
only be said that Teutonic tradition embodies both Baltic 
and Caucasian origins. The " Scythian " (Caucasian) 
tradition is much more prominent in mediaeval writings, but 
the traditions of the Goths and the Lombards agree in 
placing their origin in Scandinavia. It is thus a remarkable 
coincidence in support of tradition, that the most recent 
and competent opinion argues on evidential grounds for 
Scandinavia as the earliest home of the Goths. In the time 
of Tacitus, the Goths (Gothones) are found east of the 
Vistula, but their real history commences with the formation 
of the Ostrogothic and Visigothic tribal leagues in the south 
of Europe. The East Goths settled on lands formerly 

8 Nennius makes Gomer the progenitor of the Gauls. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 71 

occupied by the peoples called " Scythians " by the ancient 
historians, while the West Goths settled in the country 
formerly occupied by the people called "Getae" by the same 
writers. Now the ancient Scythians were indubitably an 
Altaic race, and the ancient Getae were akin to the 
Thracians, 6 both peoples having a common language and 
common customs. There were few, if any, racial or 
linguistic affinities between the West Goths and the 
Getae, and there were none at all between the East 
Goths and the Scythians. Yet, owing to the circumstance 
that the West Goths settled on the lands of the ancient 
Getae, and the East Goths on the lands of the ancient 
Scythians, the West Goths were thereafter frequently called 
" Getae," and the East Goths were perhaps still more fre- 
quently called "Scythians." Hence, also, the genealogical 
distinction originally made between the two branches of 
the same family the Scythians or Ostrogoths, and the 
Gothi (or Getae) or Visigoths. The name " Scythians," 
therefore, as used by mediaeval writers, was comprehensively 
but mistakenly applied to all tribes of Gothic descent, and 
Scythia was known as that part of Europe occupied by> 
Goths or their kindred. It may be conjectured that the 
spread of this name to the Baltic was due to the vast empire 
acquired by Eormanric, King of the East Goths in the 
fourth century ; or it may be due to the prevalent belief that 
Odin, " the Scythian," founded colonies all over Germany 
during his progress from Scythia Magna to Scandinavia. 

The persistent connexion between the Scots and Scythia 
which appears in the Irish traditions, and the Magogic origin 
attributed to the Irish, serve as links with the Teutonic 
genealogies which make Magog the progenitor of the Goths. 

6 Strabo says that " the Greeks considered the Getae to be Thracians," 
and Pliny states that the Romans called the Getae by the name of 
"Daci." The Danes were sometimes confused with the Dacians. The 
Getae appear to have been a mixed race, the main elements of the 
population being apparently Illyric and Celtic. 



72 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

There is warrant, therefore, for thinking that we must look 
to a Teutonic source for the Milesian legend; or that it is 
a Celtic graft on a Teutonic stem. Clearly the main thesis 
of the story is to explain the origins of the nanies " Scot " 
and "Gael," but it really rests upon the supposed affinity 
between the Scots and the Scythians or Goths; and as 
Mr. Borlase points out, some of the names and incidents in 
the Irish accounts of the travels of the Gael are exactly the 
same as those related of the Langobardi in Paulus's History 
of the Lombards. 1 This cannot be a fortuitous circumstance. 
It is unthinkable that by a coincidence and nothing more, 
the same people and the same incidents should appear in the 
German and the Irish stories of origins; and the conclusion 
is irresistible that we have here a common story indicating 
a common stock. 

I have thus sought to lead up to the conclusion I have 
formed that the so-called Milesian Scots (or supposed 
Scythians) belonged to the Teutonic branch of the Indo- 
European family, and that the name " Gael " was applied to 
a confederacy composed of these Scots and their Celtic pre- 
decessors in Ireland. Further, in view of the fact that the 
Gael must have necessarily preceded their Gaelic language, 
my theory is that the latter was gradually built up on a 
Cymric foundation after the Scots entered Ireland. The 
stem of Gaelic is unquestionably Celtic, but there are 
Teutonic grafts (with others) so pronounced as to give it a 
special character, differing in important respects from its 
sister tongue, the comparatively unmixed Cymric of the 
Welsh. These are fundamental questions, and the grounds 
of my conclusion must be stated with some fulness. 

7 Dolmens, p. 1069. 



CHAPTER VII. 

The Celts The different types of Celt The succession of races in 
Western Europe The Celtse and the Galli A discussion of the 
names The Belgae The two branches of the Celts Where did the 
Gaelic language originate ? 

WHAT is a Celt? That would appear to be a simple question 
to answer; yet I know of few more difficult. Where are we 
to look for a precise and satisfying definition of a Celt? 
If we ask the anthropologist, we are shown a physical 
type of uncertain racial origin. If we turn to the 
philologist, we are told that the Celt represents a definite 
group in the Aryan family of languages. If we consult the 
historian, he sends us to Caesar. History is indeed not silent 
about the Celt in Roman times; and place-names in 
Germany proclaim his dominance over Central Europe long 
before the Teutonic wave swamped him in its westward 
advance. We see him in the pages of history as by his 
military prowess he shakes the Roman Empire to its very 
foundations; and we see him still more clearly in the period 
of his decadence, as a devitalised unit of the same Empire, 
yielding sullenly to the pressure exerted by the barbarous 
but more vigorous German. 

The type of Celt as described by the historians is that of 
a big, fair man, similar to the German. It is difficult, 
indeed, to discover any really fundamental difference between 
the physical characteristics of the two peoples. To the 
shorter and swarthier Romans, Celts and Germans alike were 
distinctively tall and fair races. But the Germans were the 
bigger and the ruddier of the two. Claudian writes of the 
" golden gleam " of the Gallic locks; but Caligula dyed red 
(doubtless with Gallic soap, which was a mixture of bears' 
fat and the ashes of beechen logs) the hair of captive Gauls 



74 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

selected for their tallness. He wished to pass them off as 
German captives, and for that purpose required big men with 
red hair. But this example is partly balanced by allusions 
elsewhere to the remarkable size of the Celts. On the whole, 
it is difficult to regard the Celt and the German of the 
classical historians other than expressions of the same 
physical type, belonging to what Deniker has not inaptly 
called the Northern stock. This is a stock which has for its 
representatives to-day the tallest, fairest, and longest-headed 
races of Europe. It includes the Scandinavians, the Scots, 
and the Irish. 1 

Turning now to the Celt of the anthropologists, we find 
a type that has not the remotest physical kinship with Nordic 
characteristics. Anthropology has ignored history, and 
adopted a classification of its own. The Celt of Paul Broca 
" the master " of modern anthropologists is short, squat, 
swarthy, and brachy cephalic, everything, in fact, that the 
Nordic Celt is not. Therefore, when we use the word 
" Celt," we must be clear which Celt we mean: the Celt of 
Broca or the Celt of Caesar. Broca restricted his classifica- 
tion to the prevailing type in the Celtica of the historians, 
but the " Alpine " type of Rip ley the accepted label at the 
present day for the squat broadhead has a wider range. 

It is unfortunate that the adjective " Celtic " has ever 
been applied to this type, for it has caused unnecessary 
distraction. It is a purely arbitrary name, which would be 
harmless enough did it not enter the domain of the 
philologist and the historian, and come into needless conflict 
with them. Any of the other designations Ligurian, 
Arvernian, or even Lapponic (as used alternatively by De 
Quatrefages) would be preferable. Huxley's distinction 
between the fair Celt and the dark Celt has not 

1 It should be stated that the use of the name * Celtic," as applied to 
portions of the British Isles, their inhabitants and speech, is of modern 
growth. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 75 

disentangled the confusion, for the fundamental cause of the 
tangle is the employment of a word which lies outside the 
sphere of anthropology. It may be hoped that the acceptance 
at the present day of the label " Alpine," as denoting the 
sturdy broadheads, or of a similar description which does 
not trench upon other spheres, may lead in time to the 
total disuse of the words " Celt " and " Celtic " as type- 
labels. It is not difficult, however, to see how the discrepancy 
between the two types of Celt originated. 

The succession of races in Western Europe is of necessity 
more or less a speculative question. But it is common 
ground that palaeolithic man is represented by such low types 
as the Spy and the Neanderthal crania, while the ancient 
skulls recently discovered in England, and by some rashly 
hailed as supplying the " missing link," bring us a stage still 
further back in the history of man. The exact place in the 
scale of the Cro-Magnon type, which has been held to 
represent the sub-stratum of the present population of 
Western Europe, is undetermined. This type has, however, 
been identified with the tall, fair, long-headed Berbers, who 
in turn have been associated by Dr. Tubino with the 
Basques or ancient Iberians, and with the fair Libyans de- 
picted on the Egyptian monuments of the fourteenth and 
fifteenth centuries, B.C. 2 A further link in the chain is 
supplied by Von der Gabelenz, who connects the Basque 
language with the Berber. 3 The people who spoke these 
kindred tongues are associated with the megalithic monu- 
ments in North Africa, and in the west and north-west of 
the Iberian peninsula. With every show of reason, they may 
be considered as the true dolmen builders, and as such, their 
connexion with the British Isles deserves, perhaps, a closer) 
scrutiny than it has hitherto received. 

Whether these blonde longheads succeeded the palaeolithic 
peoples, or represent the earliest wave of the northern tribes 

2 A. H. Keane, Ethnology, pp. 376, 378. 3 Ibid., p. 205. 



76 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

who afterwards dominated Europe, it seems to be well 
established that, during the neolithic age, the short, dark, 
broad-headed element was present in Europe long before the 
Indo-European tribes. These northern tribes were super- 
imposed upon the broadheads, and with the short, brown 
longheads of the south the Mediterranean type placed 
Europe under a wave of dolichocephaly. In France, 
especially, the broadheads preponderated, and it has been 
estimated that towards the close of the neolithic age, the 
round or medium types in certain districts of that country 
were eight or ten times more numerous than the longheads. 4 
This consideration would appear to assist in harmonising 
the accounts of the historians with the classification of the 
anthropologists. Beyond doubt, the dark broadheads were 
dominated by the fair longheads, who were a military caste, 
and who appear to have imposed their language and their 
civilization upon the subject tribes. The language of the 
latter was probably Turanian (or, as it is now more commonly 
called, "Ural-Altaic ") which would be gradually displaced 
by the superior Aryan tongue of their conquerors. The 
Romans came in contact, not with the servile broadheads-, 
but with the dominating military class, who in Gaul, equally 
with the subject tribes, were comprehended in the name of 
11 Celts," just as (strictly speaking) a Sydney merchant and 
a Queensland black are both included in the designation 
"Australians." I have heard of people who have been 
astonished to hear that there are blacks in Australia, and of 
others who were equally astonished, on meeting Australians, 
to find that their skins were white. The Roman writers 
would naturally describe the Celts as tall, fair men; while 
modern anthropologists, finding a short, broadheaded, dark 
people preponderating in the districts known to have been 

4 A. H. Keane, Ethnoloyy, p. 150. Dr. R. Cruel thought that the whole 
of Europe was occupied by Turanian peoples of Ural-Altaic speech before 
the arrival of the Aryans. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 77 

Celtic in Roman times, have applied the adjective " Celtic " 
to the type which they represent. If, however, it be assumed 
that this type was at all times more numerously represented 
than the fair type; and if the well-established theory that 
dark stocks are more penetrative and persistent than fair 
stocks be accepted; then the comparative fewness in number 
of the fair Celts in those districts at the present day 
(especially in view of the inroads which a constant state 
of warfare must have made upon the population of the 
fighting class) will be well understood. 

It is improbable that the word " Celt " was originally 
anything more than a topographical designation. It may 
have simply meant the "forest-men:" those who, like the 
ancient Britons, lived on the edges, or in the cleared spaces, 
of the woods which covered the face of ancient Gaul. The 
word is found in modern Welsh as Celydd and Celt, a refuge 
or shelter afforded by a forest, which is exactly suggestive 
of the uses made of their forests by the Britons, as described 
by Roman writers. The principal woods of Britain were 
known in ancient times as " Caledonian " forests, the most 
distinctive being the great forest in the north of the modern 
Scotland, inhabited by the Caledonian or forest tribes. 

According to Csesar, Celtae was the native name of the 
people whom the Romans called Galli, the two names thus 
applying to one people. Diodorus Siculus, however, explains 
that the Celtae were the people who occupied the interior 
of Gaul above Marseilles, and the country near the Alps 
and on this side of the Pyrenees; while the Galli were those 
whose lived beyond Celtica towards the north, near the Ocean 
and the Hercynian mountains, and beyond the latter as far 
as Scythia. The Romans called the whole of these people 
(Celtae and Galli alike) by the common name of Galli. The 
distinction made by Diodor is instructive, for it seems to 
confirm the impression that the names Celtae and Galli were 
topographical in their origin. 



78 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

The name Galli is as undetermined as that of Celtae, 
but the meaning which probably finds most favour is that 
of the " mighty " or " powerful " people (Cymric Gallus, 
powerful or mighty). 5 The Gauls are described as a vain- 
glorious nation, but it can hardly be supposed that they were 
so vain as to call themselves by so boastful a name; or, if 
they did, that the Romans, their conquerors, would admit 
their claim to it. I think that the derivation of the name 
must be sought elsewhere. If, like Celtae, it was topo- 
graphical, it may be found in the Cymric Gal, a plain, or 
Gwalas, low land, and thus the Roman name may have been 
borrowed from a native source. The portion of Gaul in 
which Diodor places the Galli must have been of this descrip- 
tion, for it was the Low Countries of modern times. On this 
hypothesis, therefore, the Celtae took their name from the 
dense forests of southern and middle Gaul, while the Galli 
took theirs from the low, marshy district of the northern 
seaboard. I do not forget that there were both Celts and 
Gauls other than those in Western Europe, but the origin of 
the names remains unaffected by that consideration. 

It is impossible to dissociate the name Galli from the 
German walk or wealh, the origin of which is disputed. It 
is common ground that the word was first of all applied by 
the Germans to the Celtic tribes who were their neighbours, 
and it is sometimes derived from the tribal name Volcae, 6 
who were the Celts of Central Europe. That is a derivation 
which does not carry conviction. It seems more probable 
that walk is simply Gal or Gwal in a Teutonic dress, for the 
Cymric initial "G" is repugnant to the Germanic tongue. 
Thus we find George Buchanan in the sixteenth century 
mentioning as a curious fact that the English people of his 

s Pliny writes of the Galli as if the name meant " mad " or " furious ; " 
and it is a curious commentary on this etymology that the Irish bards 
allude to "the angry Britons " as a racial characteristic. 

6 The same tribe who, some writers think, gave their name to the 
Firbolgs. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 79 

day called Gallovidia (Galloway) " Wallowithia," and that 
the Gallic (French) language was called " Wallic " by the 
people on the borders of Germany. The Walloons of the 
low-lying lands (gwalas) of Flanders must have been among 
the first of the Celtic tribes to come in contact with the: 
Germans as they pressed westwards; and from their Celtic 
name, signifying (on my hypothesis) the " Lowlanders," 
the Germans may have derived the walk which they applied 
subsequently to all the Gallic tribes, and ultimately to all 
foreigners or non-Germans. 7 

That the Anglo-Saxon wealh cannot have originally meant 
a foreigner, but a Gaul, or a person of Gallic origin is, I 
think, demonstrable. Anglo-Saxon arrogance could have 
hardly gone the length of giving the Britons, the natives of 
the country of which they took possession, a name signifying 
" foreigners." That, indeed, would be a supposition 
equalling in insularity the apocryphal story told of the 
Englishman in France, who was surprised to hear even the 
little children of "foreigners" speaking French. A proof 
of the association of wealh with Gaul and Gival is found in 
Geoffrey of Monmouth, who tells us that after the Britons 
were overrun by the Angles, they were called " Gualenses, 
Welshmen." In " Gualenses " we have a Cymro-Latin form 
of the English " Welshmen," but in the later forms, the 
" G " is dropped, and the name appears frequently in Latin 
documents as " Walenses." 8 It would seem, therefore, that 
the Wealisc or Welsh got their name from the Anglo-Saxons 
as denoting their Gaulish origin. 9 

The old Walloons the Celtic tribes of Belgic Gaul were 

7 This root is frequently associated with the German wallen, to wander, 
but the association seems to indicate a confusion of ideas. 

8 North-west France, or ancient Gaul, is the Valland of the Norse 
Sagas, and Armorica is the Wealand of the Anglo-Saxon Chronicle. 

9 In Roquefort's Glossary the terms Walons and Gualons are used 
indiscriminately. Wales is le pa;/s das Wallons; and is explained as 
Galhis qui est du pays de Galles. Galesche is explained, qui est du pays de 
GaUes en Anyleterre. 



80 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

subdued, and apparently partly expelled from their terri- 
tories, and partly absorbed by the Germans whom Caesar 
called the Belgae, a name satisfactorily explained, perhaps, 
by the Cymric Belgws, ravagers. The prevailing theory 
about the Belgae is that they were Celts, and many ingenious 
arguments have been advanced in support of that theory. 
It is difficult, however, to evade the force of Roman 
evidence to the contrary. The statement of Caesar, who had 
first-hand knowledge of the Belgae, and said they were 
Germans, is to be believed in preference to the speculations 
of modern critics, who try to explain away Caesar's words 
if indeed they do not boldly assert that he was mistaken. 
There is, however, more to be said in favour of the evidence 
that the Belgae had dropped their German tongue, and 
adopted that of the Celts whom they had conquered. Thus 
some inquirers have come to the conclusion that the Belgic 
language resembled Gaelic rather than Cymric. That is 
quite a plausible conclusion, for wherever Teutonic and 
Cymric elements are mixed, the amalgam resembles Gaelic 
in its vocabulary, if not in its grammatical construction. 
The Belgae took possession of their territory in the south of 
England at a comparatively late date probably much later 
than the last of the Celtic colonies from Gaul. There is no 
satisfactory evidence of their presence in Ireland. 

I must here face a problem which fundamentally affects 
the question how the Gael found their way to Ireland. The 
belief is general that the Cymric branch and the Gaelic 
branch of the Celts, after their supposed separation from a 
common stem, and before they reached these islands, co- 
existed in a state of independence; and that the first wave 
of Celtic immigration to this country was Gaelic rather than 
Cymric. No evidence of the least weight has ever been 
offered in support of that theory. Unable to account other- 
wise for the fact that the remains of the Gaulish language 
which survive, are plainly identical in their essence with 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 81 

modern Welsh, rather than with Gaelic, philologists have been 
driven to the assumption that the Gaelic form of Celtic was 
the language of those tribes who crossed the English Channel 
long before the ancestors of the Welsh people left their homes 
in Gaul. 10 Where these Gaelic tribes were located on the 
Continent no one can say. They might have dropped from 
the clouds, or emerged from subterranean dwellings, for all 
that is known about them. Sir John Rhys", it is true, has 
done all that learned ingenuity is capable of accomplishing, 
by identifying them with the Celtae, and by attributing 
a Gaelic origin to the characters inscribed on the bronze 
calendar found at Coligny, near Lyons, in 1897. But 
another eminent Celtic scholar, the late Dr. MacBain of 
Inverness, was equally convinced that the characters on 
the calendar are akin to Cymric; and Sir John Rhys 
himself was fain to confess that he could not explain 
how the Celtae reached Ireland. 11 There is, in fact, 
no satisfactory proof that the Gaelic language, as a 
distinct branch of Celtic, originated on the Continent. 
On the contrary, the proofs are cumulative that it was 
formed and partly developed in Ireland; and that its 
traces in England and Wales, and its introduction as a spoken 
language into Scotland and the Isle of Man, equally derive 
their source from the country of its origin, namely, Ireland. 
We must now return to the Irish legends, and see what light 
they throw upon this question. 

10 It need hardly be said that the Welsh, like their neighbours, are a 
mixed race. The short, dark element in the population of Wales is 
notably large. This type represents, in my opinion, the predecessors of 
the true Celts ; it has certainly no affinity with the Gauls of the classical 
authors. 

11 Proceedings of the British Academy (1905), p. 63. "There is no 
record, "said Huxley, "of Gaelic being spoken anywhere save in Ireland, 
Scotland, and the Isle of Man " (Critiques and Addresses (1873), p. 176). 
Kuno Meyer is still more positive. " No Gael," he says, "ever set foot 
on British soil save from a vessel that had put out from Ireland " (cited, 
with approval, by MacBain in his edition of Skene's Highlanders of Scot- 
land, p. 383). 

6 



CHAPTER VIII. 

The four stocks of the Gael The Irish genealogies and their value 
The historical aspect of the Milesian legend Spain and the 
Milesians The system of the DinnsenchusThe different names 
applied to Ireland An explanation of the Milesian names The 
Basques or Vascones A Basque element in the population of 
Ireland The location of the Milesian tribes. 

IRISH tradition traces the descent of the Gael from four 
stocks, eponymised ast Hiber (or Eber), Heremon (or 
Eiremon), and tr, the three sons of Miledh; in other words, 
the three warrior peoples. The fourth eponym is Ith, who 
was a nephew of Miledh. All four stocks came from Spain. 
According to the legends, the first to arrive in Ireland was 
Ith, who was slain by the Dananns, whereupon the sons of 
Miledh avenged his death, and wrested the island from the 
Dananns. The three sons 1 then established the Milesian 
dynasty in Ireland, the south of the island falling to the 
share of Hiber, and the north to Heremon and Ir. A 
struggle for hegemony took place, resulting in the successive 
subjection of Hiber and Ir by Heremon, who became finally 
the undisputed master of the country. 

Now, this story is sometimes treated as strict historical 
fact by Irish writers, who believe that Hiber, Heremon, Ir, 
and Ith were actual leaders of the Gael, and came over to 
Ireland from Spain in the manner described by the legend. 
If this belief is entertained in modern times, it is not 
surprising to find that the mediaeval Irish bards and shan- 
achies gave it full credence. Upon the genealogists and 
the Celts have always revelled in genealogies was imposed 

1 There were really six sons, but three of them do not survive in Irish 
legend. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 83 

the task of drawing up tables of descent from the four 
progenitors of the Gael, thus linking them with the principal 
Irish families, who were proud of being provided with so 
illustrious an ancestry. Nothing was easier than to fabricate 
these genealogies; but nothing is of less historical value. 
It is astonishing to find writers who laugh at the genealogies 
of (say) Geoffrey of Monmouth, gravely accepting the Irish 
fabrications as genuine, and regarding as real men, instead 
of bardic myths, the Milesian monarchs who reigned in 
Ireland centuries before writing could have been known in 
the island. If oral tradition is capable of carrying us so far 
with safety, why not still farther? Why stop at 300 B.C., 
or at 1300 B.C.? Why not, in short, accompany the genealo- 
gists right back to Adam? 

It is impossible to place one's finger on the point in the 
Irish genealogies at which fiction ends and fact begins. If 
it is unscientific to reject them as wholly spurious, it is still 
more unscientific to base any sort of history upon them. 
That they are partly fictitious is obvious ; that they are 
wholly fictitious is at least possible. Therefore, no space 
will be devoted in these pages to arguments founded upon 
their trustworthiness. 

The Milesian legend, however, at once assumes an 
historical aspect when we clearly grasp the idea that we 
are dealing, not with persons but with peoples. The im- 
migrations to Ireland were those of the Ithian people (or, 
as they are commonly called, the sons of Breogan), the 
Hiberian people, the Heremonian people, and the Irian 
people. Who were these people, and with whom are they 
identifiable? 

First of all, it is necessary to examine the tradition that 
they came from Spain. It is barely conceivable that in 
Celtic tradition, the country named " Spain" may be a vague 
and variable name, like Grecia in actual history. Grecia 
was applied sometimes to the south of Italy (on rare occasions 



84 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

to the whole of Italy), and to Russia, as well as to Greece 
itself. 2 It is improbable, however, that any country but the 
modern Spain was intended by the Irish story of the 
Milesians, for, as I shall show, the evidence of etymology 
confirms that supposition. 

When the Milesian legend was invented (it is probably 
not so ancient as is generally supposed) to account for 
existing facts, it seems certain that it had, as its core, a 
tradition then existing of a Spanish descent for some of the 
inhabitants of Ireland. The most obvious fact for which 
an explanatory legend had to be found, to clothe this core 
with a suitable covering, was the name of the island itself. 
Now, for Ireland, there has been a plethora of names. 3 
Those of the earliest appellations frequently appearing in 
the native texts are Eriu, Fodla, and Banba, which, in 
accordance with the usual system of Irish place-names, are 
represented in the legends as three Danann Queens. The 
Dinnsenchus, a lost topographical tract, attributed to the 
sixth century, and fragments of which are incorporated in 
the Book of Leinster, the Book of Ballymote, and elsewhere, 
is full of these personifications of place-names, and its in- 
fluence has been felt wherever Irish etymologies have been 
discussed. The result is that, while Irish place-names have 
been the means of providing us with poetic legends, their 
real meaning in many cases has been obscured by fable. 
The system of the Dinnsenchus has made Irish etymology 
stand on its head. The legends are made to explain the 
place-names, instead of the place-names explaining the 
legends. This process is not confined to Ireland; it flourishes 
vigorously wherever the Celt is to be found, and wherever 
legends are loved. Place-names refusing to yield their 

2 I have seen it argued that the Grecia of Irish tradition was located in 
Ireland. The tribes in Ireland called Grecraighe were probably * Heath " 
men, not Greeks (see chapter ii.). 

3 Quite a dozen can be enumerated. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 85 

secrets to local investigation have been dealt with after the 
manner of the bards; they have been turned into stories. 4 
Kings, or queens, or heroes, or fair maidens living at a 
conveniently remote period, and bearing the same names as 
the places to be legendised, have been invented to play the 
part of the leading characters in many of those charming 
fables of the days of old, in the conception of which the Irish 
imagination was so fertile. " And that was how " such and 
such a place got its name. Ireland's place-names many of 
them utterly prosaic in their origin have yielded a rich 
harvest of fiction, of which we would not willingly be 
deprived. 

This system was actively at work when the Milesian 
legend was invented. What was the meaning of " lerne," 
the name given to Ireland by the Greeks; and particularly, 
what was the meaning of Hibernia, its most widely known 
name? And what was the meaning of Eriu, or Erin, the 
name by which the Gael called their island? No one knew. 
That is not astonishing when it is considered that even at 
the present day, there is no agreement among scholars. But 
the Irish shanachie never allowed himself to be beaten by a 
name. If he could not tell its meaning, he invented one. 
And so he invented the meaning of Hibernia in the usual 
way. 

Hiber or Eber of the legend stands for the Iberni or 
Hibernians. Now Hibernia and Hyberia or Iberia are 
equations, and the ancient Iberia was the Greek name for 
Spain. Therefore Hiber, the son of Miledh, was brought 
from Spain to Ireland. Being the eldest son, he was the 
first of the Gaelic tribes to obtain a footing there, for that 
seems a reasonable implication for the story. Heremon, the 
second son, who secured the hegemony of Ireland, is repre- 
sented as a conqueror by his name, which signifies lord, or 

4 A practice humorously recommended by Sir Walter Scott (see Lock- 
hart's Life). The Dinnsenchust was centuries ahead of Scott. 



86 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

master. 5 Ir, the youngest of the three, is the eponym of 
Eriu or Erin, more clearly shown in the later names, Ir-land 
(for so it was frequently written) and Ireland. The name Ir 
seems to be closely related to that of 1th. The latter is tho 
name given in] the legend to Miledh's nephew, who, on 
account of the scarcity of corn, went from Spain to Ireland 
to spy the richness of the land. Now the word Ith (Cymric) 
means " corn," and the name of Miledh's nephew is at once 
explained by the nature of his errand. Ir (Cymric), on the 
other hand, means "luxuriant, or juicy, or green"; and 
the names Ith and Ir may be held to signify the division of 
the island into corn-land (Ith) and pasture-land (Ir). 
Ireland of old was famed for its pastures: according to 
Pomponius Mela (first century), the luxuriance of grass was 
so great as to cause the cattle to burst! Hence the tribes 
of Ir are associated with pasturage and the Ithians with 
agriculture, for the ultimate meanings of Ir and Ith are 
capable of that interpretation. Related to Ir is the Cymric 
Train (full of juice, or luxuriance, or greenness), which closely 
resembles Trin 9 the name given by Diodorus Siculus to 
Ireland. This, then, may be the real source of the name 
Erin; it means, in effect, the Emerald Isle. It is usually 
argued that Erin is an oblique case of Eriu; but that is 
doubtful, for both forms appear in the nominative. Either 
way, the root remains unaffected. 

To the Greek writers, Ireland was known as lerne (variants 
Juberna, Juverna, and Iverna) of which Hibernia is the 
Latin form. In the Patrician manuscripts, the usual form 
is Hybernia, though in some, the forms Hyberia and Yberia 
appear, 6 thus showing clearly that Hibernia and Hiberia or 

5 This is probably the meaning of the name Armin, the celebrated 
leader of the Cheruscans at the commencement of the Christian era, and 
perhaps of Eormen-ric, the famous Ostrogothic Emperor of the fourth 
century. The word appears in Gaelic as armunn, a chief. 

6 See Haddan and Stubbs, p. 318. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 87 

Iberia are the same names. The Spanish Iberia takes its 
name from the dominant people of the peninsula, who lived 
in the valley of the river Ebro, anciently the Iber or Hiber. 7 
Similarly the Irish Hibernia or Iberia takes its name from 
the Iberni (the Hiber of the legend), the dominant people 
of the island, who lived in the valley of the Ivernus or lerne, 
now the river Maine in Kerry, or possibly the Kenmare. 
These people, and the river from which they took their 
name, both appear in Ptolemy's map of the second century. 
Here we have another instance of the arbitrary methods of 
anthropology, in labelling a particular type of cranium and 
pigmentation " Iberian." Like " Celtic," the word 
" Iberian " can be interpreted in one way by the anthro- 
pologist, and in quite a different way by the philologist or 
the historian. What, it may be asked, are the physical 
characteristics of the mixed people known to historians as 
the Celtiberians? And is the " Iberian " type to be regarded 
as implying the whole " Mediterranean " stock, the short, 
swarthy longheads; or as being synonymous with the 
Basques, who, according to competent observers, 8 are mainly 
neither short, nor swarthy, nor remarkably dolichocephalic? 
The Basques or Vascones and here we have a link that 
almost certainly connects Ireland with Spain must be the 
Irish Vascons or Bhascans, whose seat was the Sceligs or 
Scillies off Cape Bolus in Kerry. 9 

There are frequent references in the Irish texts to the 
Clan Baeiscne as an element in the Fianna, and Finn him- 
self, the Fianna's chief, was believed by some to have derived 
his origin from the clan. 10 I find confirmation of the Irish 
texts in one of the Scottish collections of Ossianic remains, 

7 Cym. Eh, issuing out ; Ebru, to pass out. 

8 See Wentworth Webster on The Basque and the Kelt. 

9 Betham, The Gaul and Cymbri, p. 241 . 

10 Finn, son of Cumhall, son of Sualtach, son of Baeiscne (Sttva Gadelica 
(Eng. text), p. 99). 



88 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

in which the sons of Fingal are described as " children of 
Baoisge." n Indirect corroboration of the connexion is 
furnished by other facts. The Basques are a fine, athletic 
people, with a wonderfully upright carriage, due, apparently, 
to an unusually strong posterior base of the skull. They are 
exceedingly fond of athletic games, in which they display 
remarkable skill and strength. They have a dance like the 
Highland Fling, and an agglutinative language which "the 
devil studied for seven years without learning more than 
three words." 

That there is a Basque element in the Irish population 
seems, on the whole, to be highly probable. But it would be 
unsafe, with our imperfect knowledge of the Basque language, 
to assume from fancied resemblances, the presence of Basque 
roots in the Gaelic language, or in the Irish or Scottish 
place-names. The root ur in river-names is frequently 
quoted as derived from the Basque ura, water, but, as we 
shall see, it comes more probably from an Aryan source. 
On the other hand, it would be still more risky to assert 
that Basque elements are entirely lacking in the language 
and the topography of the Gael. The question is at present 
not resolvable with certainty one way or the other. One 
thing, however, is certain: that the prognathism of Ireland 
does not come from the Basques, one of whose distinguishing 
characteristics is extreme orthognathism. To sum up: it 
is clear enough that the authors of the Milesian legend, 
as already suggested, had a definite traditional basis for 
assuming a pre-historic connexion between Spain and 
Ireland, which they adapted to their story of the Gael. 

That connexion, and the mode of using it in the legend, 
are clearly shown by the way in which the authors accounted 
for the Brigantes, a tribe located by Ptolemy's map in the 
south-east of Ireland. Orosius (fourth or fifth century) 
mentions Brigantium as a place near Corunna, on an island 

11 M'Callum, p. 151. Baoisge = Biscay (Vasconia). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 89 

adjacent to which was a celebrated lighthouse. The Irish 
Milesian fable calls this lighthouse Breogan's Tower, and 
makes Breogan (otherwise Ith) the progenitor of the Clanna 
Breogan; in other wards, the Brigantes. The south of 
Ireland was occupied by the Brigantes (Breogan or Ith) and 
the Iberni (Hiber), and the legend is thus in agreement with 
the facts in stating that Hiber and Ith took possession of 
the south. The tribal name Brigantes has, of course, nothing 
to do with the Galician Brigantia. It means simply the 
Highlanders, 12 in allusion to the mountains of Kilkenny 
which formed part of the tribal lands. Similarly, the 
Brigantes of Britain the most powerful of the British 
tribes occupied the Highlands of the North of England; 
and there was a tribe of the Alps that bore the same name. 

Finally, a connexion with Spain was suggested by the 
names Galicia and the Gallseci, which names were inevitably 
linked with that of Gael by the authors of the legend. Some 
of the modern inquirers have fallen into the same error: they 
suppose that " Gael " and " Galicia " have a common 
meaning. I shall show presently what " Gael " really 
means; meanwhile, I am following the Milesian legend back 
to its sources. In the following chapters, we shall inquire 
into the origin of the Gael and of the people in Ireland who 
were called " Scots." 

12 Cym. Brit/ant, a Highlander. 



CHAPTER IX. 

The Iberians in Ireland The origin of the Scots A summary of con- 
clusions as to the origin of the Gael The earliest notices of Ireland 
by classical authors Ireland in the second century A.D. Early 
Teutonic settlements in Ireland The earliest mention of the Scots 
The Scottish hegemony in Ireland Tacitus and Ireland The 
Cherusci and the Scots. 

WHETHER or not the dim figures which appear in the Irish 
accounts of the earliest colonies of the island, are intended 
to represent the neolithic tribes, including the dolmen 
builders, the existence of these elements in the ethnology of 
Ireland is amply proved by the facts of archseology. There 
is no certain evidence of palaeolithic man in the island, but 
neolithic man is well represented at the present day by the 
short, swarthy longheads, who are to be found in abundance 
in the west and south-west. These are the so-called 
" Iberians," an unfortunate name to adopt, unless its 
meaning is well understood. The type is that of the Silures 
of Tacitus, the swarthy people of South Wales, who may 
have had a Spanish origin, as implied by the Roman 
historian. 1 

The succession of metal-using men who came after the 
neolithic age is too ill-defined to permit of dogmatic 
assertion, but the Irish texts clearly suggest the concurrent 

1 Miss Bryant, in her Celtic Ireland (p. 17), quotes Colmenar, a Spanish 
author, who states that * history informs us " that in 200 B.C. the 
Biscayans took possession of Ireland, having crossed the sea in "vessels 
made of the trunks of trees hollowed and covered with leather." The 
Bay must have been abnormally smooth! And Camden (Ed. 1695, 
p. 574) quotes another Spanish author, Florianus del Campo, who finds 
the Silures in Spain. Conceivably there may have been Silures on the 
River Sil, in north-west Spain ; hence, probably, the tribal name (Sil, in 
combination with the Basque urn, water). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 91 

use of stone and bronze; and there can be little doubt that 
the displacement of bronze by iron was similarly gradual. 
Coming to historic times, it is of more immediate interest, 
as bearing upon our subject, that Borlase points out that 
many objects in the Museum of Art of the Royal Iris-h 
Academy are comparable with those of the Merovingian 
period from the fifth to the eighth century. 2 And these are 
the objects that pertain to the Gael. 

This brings us to the question: who were the Gael? But 
before I answer that question, it is necessary to look more 
closely into the origin of the Scots. I have shown the 
probable grounds on which the Milesian legend is based, 
and have given reasons for supposing that the tradition of 
a pre-Gaelic immigration to Ireland from Spain is far from 
being without a solid foundation. I have shown, also, that 
the wanderings of the mythical progenitors of the Gael, 
prior to their supposed settlement in Spain, relate to the 
Scythians, who are equated with the Scots. A Scythic 
association with Spain is suggested by the fact that there 
was a Cantabrian promontory called Scythicum. All that 
can be said with certainty about these Scythians is, that 
they were Teutonic tribes who came from that part of 
Northern Europe known in mediaeval times as Scythia. 
That there were Teutonic invasions of Spain before the 
settlements of the Vandals, Alani, and Suevi, early in the 
fifth century, is shown by the irruptions of the Cimbri early 
in the second, and of the Franks in the third century. And 
there is some ground for believing that there were Teutons 
in Spain in the first century, and perhaps even earlier. 
According to Pliny, the Oretani of Spain were Germans, 
and Seneca, himself a Spaniard, alludes to the Germans 
having crossed the Pyrenees. If, therefore, it can be shown 
that the Scots were a Teutonic people, there is nothing in- 
herently improbable, though there is no actual proof, in 

2 Dolmens, pp. 1065-6. 



92 THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the supposition that they may have passed over from Spain 
to Ireland. 3 But there is not a shred of evidence to suggest 
that the Celtic tribes in Ireland, included (as we shall see) 
in the Gael, entered Ireland as a colony from Spain. On 
the contrary, all the facts are opposed to any such hypothesis. 

My position is (1) that before the Gael as a national name 
came into existence, the dominant people in Ireland were 
immigrants from Britain, speaking the same language 
(Cymric) as the Britons; (2) that at some unknown period, 
apparently between the commencement of the Christian era 
and the fourth century, Teutonic tribes who may have first 
come as raiders, and then as settlers, added an important 
element, probably in a gradually increasing volume, to the 
population; (3) that these Teutonic tribes in combination 
appear in history for the first time, in the fourth century, 
under the name of " Scots "; (4) that a struggle took place 
between the Celts and the Teutons for the hegemony of 
Ireland; and (5) finally, that the two races coalesced and 
formed the Gael; the Teutons, who were without women, 
marrying Celtic wives and adopting the Celtic language, 
while adding Teutonic elements which, in combination with 
the main Celtic fabric, brought into being the branch of the 
Celtic language known as Gaelic, or the language of the 
Gael. 4 

It will be seen that this theory of the origin of the G&el 
is in sharp conflict with the prevailing notions on the subject. 
Adequate proof w r ill be required, or at any rate reasonable 

3 The Teutonic vessels were not "hollow trunks covered with leather," 
nor were they wickerwood covered with ox-hides. 

4 This theory does not, of course, exclude other elements from Gaelic : 
it merely states the main elements. The Irish traditions themselves 
suggest an abnormal mixture of elements, by the statement that Gaelic 
was formed from the seventy-two languages of the world (Senchua J/dr); 
and Giraldus Cambrensis, in the twelfth century, seems to have had a 
similar idea when he said that the Irish language is, ** as it were, a com- 
pound of all other languages." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 93 

grounds must be stated, for the tenability of the belief. It 
has already been shown that the Milesian legend suggests 
symbolically a welding of two peoples into the Gael, more 
particularly by means of the figure employed in the 
" marriage " of Scota. Thus, to commence with, there is a 
legendary basis for the belief, whatever its value may be. 
We turn now to the historical proofs. 

The earliest historical notices of the Irish people are vague 
and unconvincing. Strabo's account shows clearly that very 
little was known about them at the commencement of the 
Christian era. He describes them as being cannibals, and 
without the least sense of decency. But he was honest 
enough to add that what he related was " without competent 
authority." In effect, he gave these reports for what they 
were worth, which was probably very little, if anything at 
all. It is curious, however, to note that even in Strabo's 
day, a Scythian connexion with Ireland was apparently 
recognized, for, in describing one of the unpleasant practices 
of the Irish, he proceeds to add that it was said to be a! 
" Scythian " custom. 5 

The first sure starting-point for studying the ethnology 
of Ireland is provided by Ptolemy's invaluable map of (circa) 
160 A.D. There we find Ireland of the second century with 
the tribal names of the occupiers, and with many place- 
names, some of which have persisted in a slightly altered 
form down to the present day. An examination of the 
tribal names clearly reveals the fact that they are of two 
kinds, topographical and non-topographical. That is to say, 
most of the names are derived from the character or location 
of the lands occupied by the tribes (e.g., the Iberni and the 
Brigantes already noticed), while others are obviously not 
to be interpreted in that way. The names in the first class 

5 Mela (first century) and Solinus (second or third century) agree in 
calling the Irish " barbarians," but their information may not have been 
more exact than that of Strabo. 



94 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

may bo fairly regarded as native, and those in the second 
class as foreign. In the latter class are two that are at once 
recognisable as foreign tribes, viz., the Cauci and the 
Manapii or Menapii. 6 The Cauci (or Chauci, as the name 
is more frequently written) were a tribe concerning whom 
Tacitus tells us that they! were " the noblest of the 
Germans "; an unprovocative people; not given to rapine or 
plunder; yet possessing a military reputation that protected 
them against aggression. Pliny gives a different description 
of them; he says that the maritime Chauci were a proud, 
but poverty-stricken collection of miserable fishermen. 
About the end of the first century, the Chauci were settled 
on the coast, from the Ems to the Elbe, adjoining on the 
west the lands of the Frisians, by whom they were ultimately 
absorbed. It is a remarkable fact that about 162 A.D. 
(approximately the date of Ptolemy's map), the Chauci are 
known to have appeared in the Northern Ocean as pirates, 
and to have devastated the coasts of Gaul and Britain. 7 
Therefore, if Tacitus was correct, their character must have 
changed in two generations. At any rate, the Chaucian raids 
show that the Teutonic tribes were not strangers to Britain 
about the middle of the second century ; and it seems certain 
that if they knew Britain well, they must have known Ireland 
equally well. A fertile and rich country, relatively speaking, 
as all reliable accounts represent it to have been, Ireland 
must have attracted the attention of the Teutonic rovers 
before the second century. 

It is usual to regard the first Teutonic and piratical 
descents on Ireland as having occurred at the end of the 
eighth century. Nothing could be more remote from 
probability. The Scandinavian forays in Ireland, which 
commenced late in the eighth, and were continued with in- 

6 Their association with the Menapian or Menavian island (Man) is 
doubtful. 

7 Menzel, History of Germany, i., p. 105. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 95 

creasing frequency and ferocity in the ninth and later 
centuries, present merely a later phase of the Teutonic 
danger. Centuries before, Ireland had felt the weight of 
the Teutonic hand. The bands of wandering warriors from 
the Rhine to the Elbe, and the hardy Vikings from 
Scandinavia (the home of the best type of seaman) whq 
came to Ireland as robbers, sometimes remained as settlers. 
Evidence is not lacking to show that the pressure of rival 
tribes, and perhaps even more frequently the operation of 
economic causes, such as famine, 8 instigated the piratical 
raids of the Teutonic tribes more powerfully than the mere 
love of adventure, or even the innate greed for plunder. 
The fat pasture-lands of Erin offered a tempting asylum 
to these hungry hordes, and it may be that the dark-eyed 
" Iberian " women and the golden-tressed Celtic maidens 
were not without an attractive force. These Teutons beheld 
the land, and found it a land flowing with milk 'and honey; 
a land where the cattle " burst " with the luxuriance of the 
pastures (Mela); and where fair women were perhaps not 
unwilling to accept as husbands the redoubtable wanderers 
from the waste of waters. What wonder, therefore, that we 
find Teutonic settlers in Ireland in the second century? 

The Menapii may have emigrated from the Rhine about 
the same time as the Chauci left their German home. It is 
sometimes stated that the Continental Menapii were a Celtic 
tribe, but those who contend that they were Germans, like 
the Chauci, seem to me to have all the best of the argument. 
These two tribes were situated in Leinster. 9 I believe that 
they may be regarded as forming the nucleus of the union 
of Teutonic tribes who were afterwards called the Scots. 

To those who say that the Scots were the original Gaelic 

8 Bosworth, The Origin of English, Germanic, and Scandinavian Lan- 
guages and Nations (note by J. H. Halbertsma, p. 53). 

9 The Blani or EUani were in the same district, and it has been sug- 
ges ed by at least one writer that they were from the Elbe (Elbani). 



96 THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

(and Celtic) inhabitants of Ireland, and that they were there 
before the commencement of written history, there is a con- 
clusive answer: the name " Scots " does not appear on 
Ptolemy's map. If there were Scots in Ireland in the second 
century, it is inconceivable that the name should have been 
utterly unknown to Ptolemy. It is still more inconceivable 
that if there were Scots in Ireland centuries before the 
Christian era, as some writers seem to suppose, no contem- 
porary writers before the fourth century should have any- 
knowledge of the name. For it is the fact that the first 
contemporary (Ammian Marcellin) allusion to the Scots 
occurs about the year 364. 

The inference, therefore, is unavoidable that the Scots 
were not the dominant people in Ireland until about thei 
fourth century, and that their hegemony of the island cannot 
have been of very long duration before that date, otherwise 
their presence could hardly have escaped the notice of con- 
temporaries. When the Scots first appear in history, it is 
in the Teutonic character of a fierce, restless, marauding 
people, who crossed from Ireland to Britain for plunder, and 
fled thither when pursued. It is especially noticeable that 
before the name " Scot " meets us, Ireland gave no trouble 
to its bigger neighbour. The inhabitants, indeed, had 
acquired such a reputation for peaceful tractableness, that 
Agricola (so Tacitus says) believed that a single legion and 
a few auxiliaries would be sufficient to conquer and keep 
them in subjection. It is quite certain that if a people like 
the Scots had ruled Ireland in Roman times, no such con- 
ception of them could have been possible to Agricola. It 
cannot be objected that he had no first-hand knowledge of 
the island, for he had his facts from a petty Irish king, who 
had been expelled from his country. It is unfortunate that 
Tacitus has told us nothing about this king: what language 
he spoke, and what information, other than military, he gave 
to Agricola. We may perhaps infer from the silence of 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 97 

the historian that the language of the Irishman was the same 
as that of the Britons ; and it is a reasonable assumption that 
the state of peace which prevailed between Ireland and 
Britain prior to the Scots coming upon the scene, was due 
to a community of race and language. Tacitus expressly 
states that in manners and disposition there was very little 
difference between the two peoples. Far otherwise was it 
when the Scots appeared, for the earliest notices of this 
people show them harassing, with merciless and persistent 
ferocity, the unfortunate Britons of modern Scotland. 

It does not necessarily follow that because we hear nothing 
of the Scots until the fourth century, they were a new race 
of immigrants who had recently arrived in Ireland. On the 
contrary, it may be assumed, with a far greater degree of 
probability, that they were a combination of tribes united 
by race and language, some of whom had been settled in the 
island for a more or less lengthy period under their tribal 
names, before they formed part of the gentes to whom the 
name of Scots was given, perhaps not earlier than the fourth 
century. We never hear of the Cauchi or the Menapii in 
Ireland after the second century. Beyond doubt, they figure 
in Irish history in later times under a different name or 
names. Analogies can be cited to show that such changes of 
name were not infrequent. The Continental Cauchi them- 
selves disappeared from history and reappeared as Frisians. 
The Cheruscans are mentioned for the last time by Claudian, 
and when they disappeared, the Saxons came upon the scene. 
From this circumstance, Latham drew the conclusion that 
they were the same people, 10 as no doubt they were, for the 
identification of the Cherusci with the Old Saxons is easy. 11 
And here an interesting fact is revealed as affecting the 
Scots. In the preface to the Acts of St. Cadroe, written in 

10 Latham, Germany of Tacitiw, p. 131. 

11 Arrain, the hero of the Cherusci, was deified by the Old Saxons, as 
proved by the Irmin cult of Westphalia. 

7 



98 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the eleventh century, it is stated that the Chorischii (who 
are brought from Greece) took possession of a part of Ireland, 
whence they passed over to Scotland, to which country they 
gave the name of " Scotia " after the wife of a certain son 
of jEneas the Lacedaemonian, called Nelus or Niulus, who 
married an Egyptian wife named Scota. Here we have the 
old legend in a new dress. I have a suspicion that this story 
may point to an immigration of the Cherusci to Ireland 
(which might explain the name Armun (lord) or Heremon 
in the Milesian legend) and their subsequent inclusion in 
the Scottic peoples. 

That other Teutonic tribes arrived in Ireland after the 
Chauci and Menapii, there cannot, in my opinion, be the least 
doubt. These tribes were in a constant state of flux during 
the early centuries of the Christian era; and it can hardly 
be supposed that so tempting a country as Ireland would be 
overlooked. It is difficult to resist the conclusion that the 
Scots, who were sufficiently powerful to impose the name of 
Scotia upon Ireland as early as the beginning of the seventh 
century, and probably earlier, were a numerically strong 
combination, and included all the Teutons in Ireland, with 
the exception of those who were called in Irish tradition the 
Irians, in Irish history the Cruithne, and by modern writers, 
the Irish Picts. 12 

12 Welsh tradition offers striking corroboration of the statements in the 
foregoing pages on early settlements of Scandinavians in Ireland. 
According to the lola MSS., a Scandinavian king named Don came from 
Lochlyn and conquered Ireland. In 267 A.IX he led a mixed force of 
Scandinavians and Irish to Gwynedd in North Wales. Don's son, 
Gwydion, we are told, was " highly celebrated for knowledge and 
science," and he was the first to teach the Welsh "the plays of illusion 
and phantasm." Here we have the Danann characteristics clearly sug- 
gested. 

In a Welsh genealogy, Serigi, a descendant of Don, is called a 
Ginyddelian (Gael), and his people are called Gwyddel Ffichti, or Gaelic 
Picts. The true meaning of GaM, Goidel, or Gwyddel (a Cymric form of 
a non-Celtic name), will be shown in a later chapter. 



CHAPTER X. 

Various hypotheses concerning the name ** Scot " Isidore's blunder 
GeoiFrey of Monraouth and his value as an historian The Hibernians 
and the Scots An analysis of the name "Scot" St. Patrick's 
distinction between the Scots and the Hibernians Ireland indiffer- 
ently named Scotia and Hibernia The Ard-rlr/h of Tara Ireland's 
Heroic Age A dissertation on hair Irish kings with Teutonic 
names The Franks in the British Isles The kilt as a Gothic dress. 

THE .name " Scot " has yielded an abundant crop of 
etymologies, some ingenious, others ingenuous, all pro- 
visional. I have laid stress upon the obvious equation by 
mediaeval writers of Scot with " Scyth," and have shown, 
too, how " Scythian," as a distinctive name, was associated in 
the Middle Ages with the Goths. Sometimes the Gothic 
tribes, especially the Ostrogoths, were called Scythians; 
sometimes the whole Teutonic race (including of course the 
Scandinavians) seem to be embraced in the name; but always 
the Scots. That fact of itself supplies an argument for the 
Teutonic origin of the Scots, but I do not wish to emphasise 
it. I believe that in its primary sense, the name "Soot" does 
not mean Scythian, though both words may have a common 
root. 

Gibbon thought that "Scot" meant "wanderer"; 1 
Dr. Macpherson " boat-man," or a word with a similar 
signification; and Whitley Stokes gives it the meaning of 
"owner" or "master" (shot, property). 

The most curious etymology that I know of is that which 
equates the name with Picti, the painted or tattooed men. 
By associating the word " Scot " with the Welsh ysgythru, 
Gaelic sgafh, and O. Irish scothaim ("lop off" or "cut"), a 

1 Scots have always been wanderers, from the first time they appear in 
history down to the present day. 



100 THE EACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

strained interpretation is obtained, in order to tit in with the 
statement of Isidore of Seville that in their own language the 
Scots are so called from their painted bodies. 2 It is a fact 
that what Isidore says about the Scots in this statement is 
precisely the same as what the Pictish Chronicle says about 
the Picts. Both statements are obviously copied from the 
same source, or one is copied from the other. Isidore lived 
in the seventh century, and the Pictish Chronicle is clearly, 
of a much later date. Therefore, the conclusion is unavoid- 
able that the compiler of the Pictish Chronicle copied his 
statement from Isidore, correcting his palpable blunder by 
substituting " Picts " for " Scots "; or that both statements 
were copied in Isidore's case incorrectly, and in the other 
case accurately from some manuscript of a date not later, 
and possibly earlier than, the seventh century. There is 
still another alternative. The mistake in Isidore may be that 
of an ignorant transcriber. Whatever the explanation, it is 
evident, from the sense of the context, that in Isidore's 
statement the word " Scots " is erroneously written for 
" Picts." This, indeed, is apparent from Isidore's own 
description of the Picts, which repeats in effect, though not 
literally, what he says about the Scots. 

Yet it is on this palpable confusion of name by Isidore, 
that eminent philologists found their equation of " Scot " 
with the Latin meaning of " Pict." From one point of 
view, it is not surprising that a writer of the seventh century 
should confuse the two peoples, or even identify them with 
one another, for, as indirect testimony shows, their racial 
affinities were pronounced. Geoffrey of Monmouth asserts 
that the Scots were the offspring of the Picts and the Irish. 
It is usual to scoff at evidence taken from so uncritical an 
historian, but that attitude can easily be too rigid, for there 

2 Sir John Rhys was probably the first to suggest this etymology 
(Celtic Britain, 1884, pp. 240-41), and he has been followed by Dr. 
MacBain (Skene's Highlanders , edition 190-2, p. 385). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 101 

is obviously a good deal of genuine history in Geoffrey. It 
must be remembered that he professed to be the editor, not 
the author, of the work that goes by his name, and wa 
probably not primarily responsible for the eponymic and 
other fables which he records with indiscriminating faith- 
fulness. Whether, in his statements about the Scots, he 
writes as an author or an editor, it is difficult to say. In* 
either case, it is clear that at least as early as the twelfth 
century, and probably much earlier, there was in existence 
a tradition, or at any rate a belief; (first) that the Picts 
married Irish women, and that the Scots were descended from 
that union; and (second) that the Hibernians of Ireland were 
a different people from the Scots of Ireland. Geoffrey dis- 
tinguishes between the two in the clearest possible manner; 
and, as I shall show later on, he is supported by the state- 
ments of writers whose authority is unimpeachable. 

I find an illuminating use of the word " Scot " in a, 
specimen of Danska Tunga, or Old Danish, believed to date 
from the first part of the seventh century. The word i$ 
applied to Rolf Krake, a celebrated northern warrior. He 
is called Hrolfr Skjotandi, which is rendered in modern 
Danish as Rolf den Skytte, and equated with Rolvus 
jaculator, i.e., Rolf the dart-man. In Old Icelandic Skot 
'means missile; Skjota means to shoot with a weapon; and 
the Scots appear in the Icelandic Sagas as Skotar. The 
modern Danish Skytte is Scytte 3 in Anglo-Saxon, and 
Henry of Huntingdon calls the Scots gentes Scitiae. We 
can thus understand not only how Anglo-Saxon writers wrote 
Scot as Scyth, but why the word Scot was identified with 
the word Scythian. It may be added that in Old Frisian, 
Skot means a missive weapon, and the word is sometimes 
written Scot and Scote. 

:! In The Any] o- Saxon Chronicle "Scottish " is written Scyttivc. Anglo- 
Saxon Scytta = Sagittarius. The English words "shot" and "shoot" 
are, of course, from the same source as all the examples cited in the text. 



102 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

It would appear, therefore, that the meaning of the name 
11 Scot " is missile-man, and especially dart-man. The name 
thus falls within the same category as Angles (Angel, a 
sharp-pointed hook); Saxons (Seax or Sax, a knife or short 
eword); Franks (Franca, a javelin); 4 and Lombards or 
Longbardi (Bart or Barda, a broad axe). This classification 
may be called the etymology of the characteristic weapon. 
Of all the derivations just given, none is more convincing 
than the equation of " Scot " with " dart-man." There is 
proof of the dart being the characteristic weapon of the Scots. 
Personifying Britannia in one of his eulogies of the Roman 
General, Stilicho (himself a Goth), Claudian says that she 
(Britannia), thanks to her deliverer, fears not Scottish darts 
(tela). If this allusion means anything at all, it means that 
the dart was the weapon specially associated with the Scots. 5 

The Scots were, therefore, a people with a Teutonic name, 
and with characteristics which can only be explained by; 
attributing to them a Teutonic origin. We have caught a 
glimpse of some of the German tribes that appear to have 
been included in the Scottic combination; and I shall give 
evidence to show that the language they spoke was probably 
akin to Platt-Deutsch or Low German. In the meantime, 
the distinction between the Teutonic Scots of Ireland and the 
Celtic Hibernians of Ireland must again be emphasised. 
There is no evidence on this question equal in value to the 
testimony of St. Patrick; and St. Patrick carefully dis- 
criminated between the Scottish reguli, the ruling caste in 

4 The usual derivation, ** free-men," is not convincing, for were not the 
other German tribes quite as "free" as the Franks? 

Whether the other etymologies are well-founded or not, the word 
" Saxon " is almost certainly derived from Seax or Sax. 

5 The German infantry in the time of Tacitus, as he plainly testifies, 
were skilled in the use of missile weapons. The youth about to assume 
arms, says the same historian, was equipped with a shield and javelin. 
The contemporary account of the battle of Clontarf (see Todd's The ITW 
of the Gaedh'd with the Ga'dl) states that the Gael had ** darts with silken 
strings, thick set with shining nails, to be violently cast " at the enemy. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 103 

Ireland, and the Hibernians, the mass of the people. 6 And 
Giraldus Cambrensis (twelfth century) makes a notably clear 
statement on this matter when he tells us that the Scotti and 
Hibernenses had a general name which comprehended both, 
viz.: Gattheli or Gael. 

Thus we see that the two different peoples, the Hibernians 
and the Scots had become fused into what may be fairly 
described as a nation, and that the national name was 
"Gael." This fusion must have been preceded by a long 
and fierce struggle for hegemony. The fight for the mastery 
is typified by the accounts in the Milesian legend of the 
varying fortunes of Eber, Ith, Ir, and Heremon. First the 
mixed tribes in the south and south-west, comprising the 
Iberni and the Brigantes (Eber and Ith) and others; and 
then the Scandinavian and other tribes in the north (Ir) 
and north-west, fell under the domination of the people of 
Low German extraction, whose centre of settlement was in 
Leinster (Heremon), but who must have exercised supremacy 
over a much wider area. These people were the Scots of his- 
tory. Their predominance among the Gael is shown by the 
fact that by the seventh century, the whole of Ireland 
was called indifferently by the names " Scotia " 7 and 
"Hibernia"; and the name "Scot" was understood by 
foreigners as an inhabitant of Ireland. 8 

The Ard-righ or High King of Ireland, whose seat was at 
Teamrah or Tara, in Meath, was chosen now from one of the 
four groups of free peoples who composed the Gael, and now 
from another. The High Kingship was vested in the royal 
family of whatever group happened to be the most powerful ; 
and it was thus a symbol of hegemony. All Irish traditions 

6 Confession, and Letter to Coroticus (both considered genuine). See 
Haddan & Stubbs, ii., pp. 308 and 317. 

7 The earliest known use of the word Scotland as a name for Ireland 
is by St. Laurence, Archbishop of Canterbury, at the beginning of the 
seventh century (Bede, B. ii., c. 4). 

8 Bede gives the general name of " Scots " to the Irish. 



104 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

agree in assigning to the descendants of Heremon (the Scots), 
a position of supremacy in the island, which gave them an 
undisputed right to the throne of Tara. Thus they are in 
substantial accord with the testimony of St. Patrick, in the 
distinction he draws between the Scottish reguli and the 
Hibernians. 

In the Irish texts dealing with the early centuries of the 
Christian era Ireland's Heroic Age there are glimpses 
given, not only of the structure of society, but of the physical 
appearance of the Gaelic warriors. These descriptions no 
doubt faithfully reflect the traditional notions about these 
warriors, and in substance they may not be inaccurate. The 
simpler the description, the earlier the source. The later 
compilers and redactors in Ireland may be easily recognised 
by their profusion of adjectives. They had to cover the 
barrenness of their knowledge with the flowers of their 
rhetoric; and they were all accomplished rhetoricians. Then, 
as now, a multiplicity of adjectives accompanied a paucity, 
of ideas; but the earlier pictures of the Gael are not dis- 
'figured by the excess of colour that characterises the decadent 
period. On reading these Irish accounts, one is struck by 
^vhat would seem to be the great importance attached to the 
hair, the two most desirable qualities being length and fair- 
ness. 

An essay on the hair and its significance, from an 
historical and ethnological standpoint, would have to take 
account of two tribal groups in ancient Germany, the Suevi 
and the Franks. Tacitus, in his characteristically terse 
manner, marks off the Suevi from the rest of the Germans 
by their mode of dressing the hair. Among the Franks, 
long hair was the sign of a free man. 9 And Tacitus assures 
us that ruddy hair was a German characteristic. As a 
contrast to the freemen, the slaves in ancient Germany wore 
cropped hair, or their heads were completely shaven. 

9 Latham's Germany of Tacitus, p. 109. 




THE KACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 105 

We find precisely the same customs in ancient Hibernia. 
Long hair and fair hair whether the " locks of golden 
gleam " of the Celt, or the ruddier hue of the Teuton were 
regarded in the Heroic Age, or at any rate in the estimation 
of those who preserved the traditions of that Age, to be 
characteristics of the aristocratic Gael. And, as in the case 
of the German slaves, so in that of the Irish bondmen, the 
latter had cropped or shaven heads. " They crop their hair," 
says Saxo Grammaticus, writing about the Irish, " close 
with razors, and shave all the hair off the back of the 
head, that they may not seized by it when they run away." 10 
Saxo's reason is not conclusive; on the contrary, it stamps 
him as a hitherto unsuspected humorist. The Irish serfs 
were shaved for the same reason as the German slaves: 
to distinguish them from the long-haired free-men. 
Probably they consisted mainly of the pre-Celtic tribes, the 
short, dark people physically contrasted in every conceivable 
way with the fair, big-bodied, long-haired, and blue-eyed 
tribes of Celtic or Teutonic origin. 

There is a Celtic word (Cym. moel, Gae. mael) which is 
applied sometimes to bare hill-tops, and sometimes to bald- 
headed men. But in a secondary sense, it implies servitude, 
and forms a prefixial element in Christian names denoting 
subjection. The familiar Scottish name " Malcolm," for 
example, means Mael-colum, the slave or bondman of Colurri 
or Columba. This name, again, is cognate with Gille-colum, 
which has a similar signification, mael having a Celtic and 
gille (A. S. did, Scots chief) a Teutonic source, though now 
a typical Gaelic word. 11 A slave, i.e., a cropped or shavfcn 
person, and a child are both under subjection; hence the 

10 Saxo Grammaticus (Elton), p. 205. 

11 Gille (cf. a sportsman's gillie) has the same force (servant) as the old 
meaning attached to the word " chiel " in Lowland Scotland. The Irish 
form is yitta, modern aiolla. Examples of t/ille in modern names are 
Gilmore (servant of Mary) and Gilchrist (Christ's servant). There is a 
third class of word (Irish mogh or mug] with a similar meaning. 



106 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

applicability of such names to those who in adopting them 
wished, in Christian times, to crave the protection of their 
patron saints, though the custom has a pagan origin. 

A tentative suggestion is, that the tonsure itself may be 
remotely associated with this idea of servitude and humility. 
At any .rate, the usual explanation that it originally} 
symbolised the Crown of Thorns placed on the Head of the 
Divine Master, is not satisfying, inasmuch as it suggests 
what is not a fact, viz., the Christian origin of tonsures. 
The Hibernian tonsure was not even a crown it was a 
half-crown. The head was shaven from ear to ear, making 
the tonsure semi-circular or crescent-shaped, and with thei 
fringe which was allowed to remain in front, faintly 
suggesting, it may be, the tracing of an axe-head. Mr. 
Ua Clerigh thinks that this may be the explanation of 
St. Patrick's clerics being called Tailceanns or Axe-Heads 
(usually but less correctly translated " Adze-Heads ") by 
the ethnic Irish; and it seems plausible enough. 12 In any, 
case, there is nothing inherently improbable in the suggestion 
that the tonsure of an Irish monk may have originally been 
the badge of servus Dei. 13 

All this may appear discursive, but it has a bearing upon 
the point I wish to establish, viz., the existence of parallel 
customs among the ancient Germans and the ancient Irish, 
which cannot certainly be traced, at any rate with the same 
distinctness, to other peoples. The inference is obvious. 
It serves to accentuate the evidence from other sources, of a 

12 Huito-ri/ of Ireland to the Coming of Henry //., p. 209. See Bede on 
the Hibernian tonsure, or, as it was contemptuously called by the Petrine 
tonsurists, the tonsure of Simon Magus. There was a third (Eastern) 
tonsure, viz., that of St. Paul, which involved the shaving of the whole 
of the head. 

13 The origin of "Culdee" is, I think, Chiel, Gil, or Cll-De = God's 
servant. The Latin form of the name was Keledei. In the Irish form, 
Cetle l)v* we have the same word (ceile) as is applied in the ancient laws 
of Ireland to the dependants (servants) of the Grad Flaith or chiefs. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 107 

Teutonic occupation of Ireland before authentic Irish history 
commenced to be written. The very first Irish King 
whom we meet in the earliest epoch of Irish history, of 
which the records can be regarded as trustworthy, had a 
Francic name, for Leoghaire (now Leary) who was the 
heathen Ard-Bigh, when St. Patrick landed in Ireland, had 
the same name as the Merovingian Lothaire. Suibone or 
Suibne (now Sweeny) a Pictish name that is frequently seen 
in the Irish annals, denotes Swedish lineage (the Swens or 
Suiones as Tacitus calls them); Amalgaidh, a name that 
appears in the list of Irish kings, is Gothic and distinguished, 
for the Amalings were the royal family of the Ostrogoths, 
as were the Baitings of the Visigoths. 14 

Where did these Franks and Swedes and Goths come from, 
and when did they reach Ireland, assuming their presence 
there? No one can say with certainty, but that the Franks 
showed marked restlessness during the third century can be 
easily shown. 

Soon after the middle of that century, they ravaged Spain 
incessantly, especially the north and east coasts. They made 
more than one descent on Africa. They were so troublesome 
'that Probus, about 277, caused several thousands of them to 
be transported to the borders of the Black Sea. But he could 
not repress them, nor induce them to settle down as peaceful 
colonists. They seized a fleet which lay at anchor in the 
Black Sea, sailed to the Archipelago, plundered the wealthy 
maritime cities, and landed in Sicily, where they took 
Syracuse. They fought the Romans below the walls of 

14 Amal is a Gothic word, meaning "mighty." Aedh and Aidan, 
names that are specially associated with the Scots, suggest the Anglo- 
Saxon Ead (Gothic And), " prosperity " (cf. Edwin). The Fenian names 
Oisin and Oscar seem to contain the Teutonic 0#, demigod. Oscar is 
purely Teutonic. Os is generally associated with the royal (god-born) 
race of Northumberland (Kemble). Diarmid, also, has apparently the 
Teutonic prefix Diora or Dlura (Old German) found in compound names 
(earns). Aidan is found as the name of an Anglo-Saxon bishop in an 
Anglo-Saxon poem of the tenth century. 



108 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Carthage, and, being defeated, retreated to their ships, sailed 
through the Mediterranean, and, coasting Spain and Gaul, 
returned laden with wealth to their own country. 15 It was 
partly by means of Franks, too, that Carausius established 
his power in Britain; and when his assassin and successor, 
Allectus, was himself defeated and slain in a battle fought 
with the army of Constantine Chlorus in 296, the hordes of 
plundering foreigners who were chased out of Britain were 
composed mainly of Franks. 16 

Is it reasonable to suppose that a country like Ireland, 
endowed with a fertile soil, and enriched with mines of gold, 
would escape complete immunity from the visits of these 
rovers; or that so attractive a resting-place would fail to 
induce many of them to become permanent settlers in an 
island unprotected by the strong arm of the Roman, and 
already affording an asylum to their kinsmen from the 
Frisian coast? There was a proverb that said: " Choose 
the Frank for a friend but not for a neighbour." 
Conceivably, the native tribes in Ireland realised its truth 
in the third century, if the Catti, Cauci, Cherusci, and the 
other members of the confederacy called the Franks, became 
members of the Irish confederacy known as the Gael. 17 

15 Menzel's History of Germany, i., p. 113 (see Zosimus and Euraenicus). 

16 Latham, Ethnology of the British Islands, pp. 96-7. The Franks 
"sacked London." Bede says that in the time of Carausius, the sea- 
coasts were "infested by the Franks and Saxons " (B. i., c. 6). 

17 The following note has a bearing upon the question of Gothic settle- 
ments in Ireland. Camden, quoting Sidonius, describes the apparel of 
the ancient Goths in these words (trans. 1695, pp. cxvii.-viii.) : 

"They shine," says he (i.e., Sidonius), "with yellow ; they cover their 
feet as high as the ancle with hairy untann'd leather ; their knees, legs, 
and calfs are all bare. Their garment is high, close, and of sundry 
colours, hardly reaching down to their knees. Their sleeves only cover 
the upper parts of their arms. Their inner coat is green and edged with 
red fringe. Their belts hang down from the shoulder. The lappets of 
their ears are cover'd with locks of hair hanging over them. . . . Their 
arms are hooked spears (which Gildas terms nncinata tttla) and hatchets 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 109 

to fling. They wore also strait bodied coats (as Porphyrio says) without 
girdles." 

Camden adds : " If this is not the very habit of the Irish-Scots, I 
appeal to their own judgments. " The coincidence is certainly remarkable. 

In his " Letters to Cynthia," Propertius alludes to what Professor 
Phillimore translates as " wintry Goths." Camden reads this as ** Irish " 
Getes. The confusion is between hiberna and Hibernia ; and there is a 
similar instance in Giles' edition of The Anglo-Saxon Chronicle* where the 
statement is made that Caesar left his army to abide ** among the Scots," 
instead of "into winter quarters." The mistake arose, as Ingram points 
out, from the inaccurately written MSS. of Orosius and Bede containing 
the words in Hybernia and in Hibemiam instead of in hiberna. 

" Wintry Goths " is paralleled by Claudian's ** icy lerne." Is there not 
a play upon words here ? lerne is not, and never was, in historical times, 
"icy." 



CHAPTER XL 

The Gael The silence of early writers on the name Bede's evidence 
on the root clal-An analysis of the name " Gael "The Brehon 
Laws and Teutonic parallels Cuchullin : man or myth ? The Finn 
Saga and its historical basis The Fianna as professional champions 
Scandinavian parallels The dominant races described by the 
Senchus Mor The meanings of the provincial names. 

FOR a satisfying etymology of the word "Gael" (or "Goidel" 
as it is now usually spelt by philologists), one may search in 
vain. It seems to be regarded as a fact to be accepted, but 
not to be explained; a name to be gloried in but not to be 
analysed. With a Celtic probe no analysis is possible: there 
is no root, either in Cymric or Gaelic, to which the most 
imaginative etymologist can point as the source of the word. 
Dr. MacBain, an acknowledged authority on the Gaelic 
language, thought that the earliest form of the word must 
have been Gddilas or Gaidelas from a root gad (English 
" good "), but the suggestion does not carry us very far. He 
was compelled to look to a Teutonic source for the root; but 
it eluded him notwithstanding. 

There is no hint of the word in the Patrician documents, 
from which fact it may be assumed that St. Patrick had no 
knowledge of it as a national designation. In the poetry 
attributed to St. Columba, the name is found (" Farewell 
to Erin "), and it appears also in the Amra or Elegy on 
Columcille (St. Columba), ascribed to the saint's contem- 
porary, Dalian Forgaill. The authenticity of these poems 
has been strongly questioned, and it is not a little curious 
in corroboration of this criticism, that Adamnan's Life of 
Columba, an admittedly genuine work, should contain not 
a single allusion which would lead us to believe that the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. Ill 

name Gael was applied in his time (seventh century) to the 
people of Ireland, or any section of the people. Adamnan, 
himself an Irish monk, had an intimate knowledge of Irish 
affairs; and it is incredible that the word would have es- 
caped him had it been adopted as a national name. His Life 
is full of allusions to the " Scots " and the " Hibernians " 
of Ireland, and to the Scottic language and the Hibernian 
language (in his day they were synonyms); but there is not 
a word to show that he had ever heard either of the Gael or 
the Gaelic language. 

If native writers of the seventh century say nothing about 
the Gael, it would seem hopeless to look to other sources for 
the name. Neither in Gildas (supposed sixth century) nor 
in Nennius (supposed eighth or ninth century), both Cymric 
writers, nor in Bede (seventh century), an Anglo-Saxon 
historian, does the word appear. Yet in Bede there is a word 
which, I am convinced, is the root for which we have been 
searching: it is the word dal. When relating the settlement 
of the Dalreudini, an Irish tribe, in Dalriada (Argyllshire) 
Bede explains the name by saying that it meant the share 
of portion of Re'uda, " for in the language of the Scots 
(Irish), dal means a part." 1 

This statement by Bede has a double significance: it gives 
us the meaning of the word Gael, and it suggests the archi- 
tectural method by which the Gaelic language was built 
up, as well as indicating one of the sources of the material 
employed . 

Taking the second point first, we find the word used in 
the nominative case, as well as in oblique forms, by the 
invaluable Cormac. Thus we know at least what it was 
like in the ninth (or tenth) century. We find it in the 
nominative plural as Gcedel, and in oblique forms as Gdidel 
and Gadelu. These are substantially the forms employed 

1 Ecclesiastical History, B. i., c. 1. 



112 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

by all the early writers in Ireland 2 who mention the name, 
except that there is a tendency to convert what was 
apparently the earlier prefixial gee, into goe or goi, thus 
making the form Goidel, as it is frequently written at the 
present day. The popular form " Gael " preserves the earlier 
" a " and sheds the " d," owing to its quiescence in pro- 
nunciation, Gcedel thus becoming Gael (as it was formerly 
spelt) or " Gael," as at the present day, when we are in too 
much of a hurry to use the diaresis. 

But how, it may be asked, is Gcedel to be connected with 
Bede's dal, " which in the language of the Scots means a 
share " ? The answer is that it is the same word, with $ 
Teutonic prefix (gae or ge), corresponding to the Latin con, 
and signifying collectiveness. 

The earliest mention of the word in a Teutonic language 
appears in Ulphilas, i.e., in the translation into Gothic by 
Bishop Ulphilas in the fourth century, of a portion of the 
Gospels. This translation is preserved in the Silver Book, 
now in the University of Upsal, and numerous editions exist. 
I find that Ulphila's Gothic word for co-partner is Ga-daila. 
I find that in Anglo-Saxon Ge-ddl means a division, or 
parting, or distribution (ge-ddelan, to divide or share), and 
that Geddl-land means land belonging to several proprietors. 

This is simply Bede's dal, a share, with the usual prefix 
" ge " (Latin con). It is evident, therefore, that the mean- 
ing of Gadel, or Gael, is simply co-sharers or co-dividers. 

The root dail, dal, or del, denoting a share, is widely 
distributed throughout the Teutonic languages. It appears 
in English in the word " deal " (as in dealing cards) and 
" dole " (as in doling alms), and in every instance it conveys 
the idea of a division. The word is characteristically 
Teutonic, and is not derived from a Celtic or Latin source. 



* Of. Secundius Hymn (preface); Leabhar Rreac: Homily on St. Patrick; 
and Gilla Caomain : Chronological poem. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 113 

The conclusion is, therefore, irresistible, that it was 
incorporated in the Gaelic language by Teutonic contact. 
And that conclusion becomes a practical certainty, when 
we find that it is confirmed by other evidence of a 
similar kind. 

The Ancient Laws of Ireland, which embody the most 
important texts of the Brehon Law Tracts, afford ample 
illustration of the methods of land and stock-sharing that! 
characterised the polity of the Gael. The Senchus M6r 
(i.e., the great ancient traditions), a compilation of uncertain 
date, contains some of the best known of these Laws, which, 
being founded upon the unwritten traditional jurisprudence 
of the Brehons or Judges, possessed the invaluable sanction 
of custom. Their texture is thus interwoven with a social 
system that stretches far back in the history of Ireland, and 
by their means the historian and the ethnologist, as well as 
the jurist, are able to deduce certain conclusions that may 
be accepted as reliable. 

These Brehon Laws have been thoroughly analysed and 
discussed by competent authorities, and it is not my purpose 
to tread in their footsteps. But one clear factor that emerges 
from the Irish Laws may be here emphasised: and that is 
the grouping of society into units which were cemented by 
blood-relationship. The tribal system was beyond doubt in 
full operation. The tribe was not a family, but a group of 
kindred, to which was given the name of fine, and the fine 
was sub-divided into four "hearths," or grades of kinship. 
That fundamental fact affected in a marked degree the law 
relating to eric the Teutonic weregild which lay at the 
root of the criminal procedure. It formed the co-partnery 
Tmsis of the system of land tenure, for the division of land 
was tribal, each group being assigned its share, doubtless 
l>y lot. The pasture and waste land was common property, 
each fine, or group of kinsmen, having definite rights of 
pasturage which were jealously guarded. This was exactly 

8 



114 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the system described by Caesar as practised by the German 
tribes. With them, as with the Gael, tillage land was 
apportioned among the family groups related by blood; and 
in both cases, also, the tenure was annual, each group being 
compelled to till fresh land every year. Caesar gives a series 
of reasons for the prevalence of this custom; reasons sound 
at the core, and, under a tribal system, altogether beneficent. 
The custom has come down to modern times in the run-rig 
system which prevailed in the Highlands of Scotland until 
the nineteenth century, but there was this important differ- 
ence: that whereas the original custom implied tribal 
occupation and ownership, and a regard for common 
interests, the modern system lacked both the stimulus of 
individual ownership and the ancient bond of elan senti- 
ment. It was, in fact, a shadow without the substance; an 
anachronism without either sentimental or economic war- 
rant; and it gave place to a system that, whatever its faults, 
was founded upon a recognition of facts. 

The resemblance between the ancient customs of Ireland, 
as shown by the Brehon Tracts, and those of the German 
tribes, as described by Ikxman writers, is too close to be 
explicable by assuming for those customs a common Aryan 
origin. It is true that in the ancient Cymric Laws, for 
example, we find many parallels with the Brehon and the 
Teutonic laws: as, for instance, the Cymric galanas, which 
is the Irish eric and the German weregild, namely, a scale 
of compensation for crime. 3 We find, too, that the peculiar 
custom of gavelkind was observed alike in Ireland, Wales, 
and Kent. Still more striking is the fact that the custom 
of " fasting " upon a creditor (an integral part of the Lawt 
of Distress) was not only recognised by the jurisprudence of 

3 The operation of eric was between group and group. Crime inside a 
group was punished by expulsion. The expelled members were called 
" Kin-wrecked " men. In the clan days of the Highlands, they were 
called " broken men." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 115 

ancient Wales, but may be found in full operation at the 
present day among certain tribes in India, thus pointing 
obviously to an Aryan source as the origin of the custom. 
There are distinct traces, too, in the Cymric Laws of 
fosterage; but it may be a question whether or not this was 
a native or a borrowed custom. It is certain that nowhere 
outside of Teutonic countries (particularly Scandinavia) and 
Ireland, and Scotland, do we find such remarkable examples 
of the persistence of this institution, and the amazing 
devotion which it inspired (especially between foster- 
brothers) as the histories of these countries afford. 4 

The social conditions illustrated by the Brehon Laws are 
in harmony with those legends, (based upon genuine 
traditions) that are frequently treated as if they were 
accepted history. The Heroic Age of Ireland is regarded as 
representing a phase of history by some who reject the 
pre-Heroic Ages as fabulous. On the other hand, there 
are those of the mythological school who regard Cuehullin 
(or Cuchulain) as a sun-god. Both points of view are pro- 
bably untenable. It is just as easy to believe in the super- 
human feats of Cuchullin, as it is to believe that no such 
hero ever existed. The rational view to take is, that before 
history was written in Ireland, tradition preserved the 
memory of a champion, super-eminent for his feats of 
strength and skill, around whose person had clustered a series 
of legends, some well-grounded, some baseless, and others 
derived from actual incidents entirely dissociated, perhaps, 
from the romantic hero whom the bards called Cuchullin. 
To attempt to associate this hero with totemism, on the 
strength of his name (Cu, a hound) and a specific case of 
tabu in the legend, is venturesome. We read the story of 

4 The whole subject of tribal custom is exhaustively dealt with in 
Seebohm's The Tribal System in Wales and Tribal Custom in Anglo-Saxon 
Law. See also Maine's Ancient Irish Laws and Skene's Celtic Scotland, 
vol. iii. 



116 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Cuchullin and Queen Meve of Connaught, and the Red 
Branch Knights of Ulster, and Ferdiad the doughty Firbolg 
champion, as contained in the Tain bo Cuailnge (? the 
cow-drive), with the feeling that the bards have worked up 
a marvellously interesting story out of scanty material, foe 
we may depend upon it that the more precise the details in 
these Irish Sagas, the more active has been the play of the, 
bardic imagination. Yet it is impossible to escape from a, 
sense of reality. The correct atmosphere is there; the social 
picture is painted by impressionists; but the colours are in 
harmony with what we know to be the true scheme; and we 
realise that we are looking upon a large truth half obliterated 
by a mass of small lies. These stories, therefore, whether 
they relate to the first century or a later period possess 
a true historic value: they are really excellent specimens of 
historical romances, with more romance than history, but 
with the history illuminated by the romance. 

The Finn Saga may be reasonably placed in the same 
category; but the evidence in favour of an historical basis 
is stronger. I see no reason to doubt that a certain society 
of champions, having as leader a man of remarkable prowess 
(who, during or after his life-time was called Finn or Fionn; 
possibly an eponymic name) attained such distinction 
among the other champion corps of Ireland, as to cause 
the name of Fianna of Leinster to become synonymous 
with physical strength and vigour, and to give their 
name to the Irish language aB a word for " giant " 
and "champion." On this hypothesis, there is nothing 
that requires explanation in the fact that the Finn 
legends are common both to Ireland and Scotland, for the 
Irish immigrants who colonised Scotland brought their 
traditions with them; and among these, the story of Finn 
MacCumhall and the Fianna whom he commanded, was 
perhaps the most widely known and the most tenaciously 
cherished. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 117 

I have already remarked upon the athletic skill of the 
Basques ; and if athleticism were a Basque monopoly which 
it is not and never has been that fact would strongly 
corroborate the Basque origin of the Fianna. For they 
were magnificent athletes, carefully picked for their physical 
strength, and carefully trained to perform Fiannic if not 
Titanic feats. " There were seven score officers, each man 
of these having thrice nine warriors, every one bound to 
certain conditions of service." These conditions are de- 
tailed: 5 they are sufficiently exacting to appal an Olympic 
champion. And to crown all, in addition to the feats of 
sheer strength and physical skill, each man " must be a 
prime " poet versed in the twelve books of poesy " surely a 
fine example of mens sana in sano corpore. The size of the 
champion is stated with a fine eye to contrast. In the 
" Colloquy with the Ancients," the few remaining members 
of the Fianna (including Oisin) by a feat of bardic imagina- 
tion, are brought down to Christian times, and hold a con- 
versation with some followers of St. Patrick. The largest 
of St. Patrick's clerics, we are told, " reached but to the 
waist, or else to the shoulders, of any given one of the others, 
and they sitting." This was the bardic way of saying that 
the Fianna were above the ordinary height. 

Societies of professional champions were recognised in 
Scandinavia as a useful institution. The members of these 
societies, and likewise individual champions, wandered over 
the country, offering their services to those who were ready 
to give them the most liberal remuneration. Like the 
Fianna of Ireland, they had to offer proofs of their prowess, 
and they were ever ready for the test. The berserks (wearers 
of bearskins) were professional champions; their fits of 
frenzy and consequent running amok made them particularly 
awkward persons to have a disagreement with. 

The Irish Fianna seem to have a Teutonic name, for 

5 Silva Gadelica (English text), p. 100. 



118 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Feinnedha, an authoritative form of the word, may with 
some reason be interpreted as " enemies," 6 a name that 
must necessarily have been given to the Fianna by foes who 
spoke a Teutonic tongue. It is not improbable that there was 
a Scandinavian element in the composition of the Fianna. 
The mother of Finn himself was a daughter of the King of 
Lochlan, according to one of the Scoto-Fenian tales, 7 and 
some of the Fenian names, as already shown, are plainly 
Teutonic. 

If we are to believe tradition, the services of the Fianna 
were employed mainly against Firbolgs and Scandinavians. 
In the first century so the tradition runs Tuathal, the 
High King (of the Heremonian line) imposed a boroma* 
or cow-tax, upon the Fir-Gaileoin, a Firbolgic people of 
Leinster, and the exactions gradually became more oppressive 
until, finally, the tribute-payers seem to have been goaded 
into revolt. They were then supplanted in Leinster by the 
Heremonians, or Scots, who employed a body of militia 
(the Fianna) to aid them as a fighting force in carrying 
out their policy. 

The Fianna are placed in the third century by tradition, 
and that is just the century during which I have assumed 
that some of the later Teutonic settlements in Ireland took 
place. Ptolemy proves that there were Teutons in Leinster 
in the second century, and the historical evidence, on th$ 
whole, seems to consist well with the traditional hints of a 
political upheaval in that province between the second and 

6 O. Ic., Fjande; O. H. G., Ftant ; O. Sax., Fiund all meaning 
"enemy." This is a purely Teutonic word, showing, in contrast to 
hostis, the objective attitude of the Teuton towards his foes, who were 
* the haters " (Ger. feind, the hater). The English word fiend " is a 
development of this idea. 

According to tradition, the main duty of the Fianna consisted in 
defending the boundaries of the High King of Erin. 

7 J. F. Campbell's West Highland Tales, xi., 349-350. Campbell (i., 62) 
remarks on the similarity between the Gaelic and the Norse stories. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 119 

fourth centuries. The Senchus M6r describes the three 
dominant races who were in Ireland at the time of the 
compilation of the Laws, as the Feini, the Ultonians, and 
the Laighin: " the three noble tribes who divided this 
island," as they were called. The Ultonians (Uluid or 
Vitas') were the people of Ulster, the so-called tribes of Ir; 
the Feini were associated with Tara in Meath; and the 
Laighin were the Leinster men. 

These names have been the subject of much speculation. 
Uluid or Vita has proved so puzzling that no real attempt 
has been made to give an etymology of the word. Probably 
it is a form of Cymric Gwellt, grass, signifying a grazing 
country, 8 which, again, fits in with the etymology of Zr 1 
signifying greenness and juiciness. Feini (not to be con- 
fused with the Fianna) has been interpreted as meaning 
"farmers" 9 (O'Curry), "masters" (Atkinson), and 
" Phoenicians " (Shaw). But with greater probability Feini 
is derived from Old Icelandic Venja, to teach, for the Feini 
were the law-givers, and their eponym, Fenius Farsa, was 
a " school-master " in Scythia. Laighin or Leinster as a/ 
place-name is interpreted in a curious fashion. In: his 
analysis of the contents of the Book of Leinster, Dr. Atkin- 
son quotes the legend that " Leinster took its name from the 
broad lances (lagiri) brought by the Black Gaill across the 
sea when they came with Labraid Longseck." The Black 
Gaill, or Dugalls, must surely be an allusion to a Scandi- 
navian settlement. " Broad lances " is an etymology that 
still holds the field, but its improbability is obvious. 
The name is with far greater likelihood derived from Old 
Icelandic laegd, a low-lying place, to which Anglo-Saxon 
leag (Leigh), a grassy plain, is probably related. This 

8 According to Camden (trans. 1695), the Irish form in his day was Cui 
Guilty, i.e., province of Guilly. 

9 Old Icelandic, Fin, Old Fris., Fenne, pasture, would consist with 
that derivation. 



120 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

derivation correctly describes the great limestone plain of 
Leinster. 

How the Scandinavian " ster " (sceter, mountain-pastures) 
was applied to three out of the four provinces of Ireland 
has never, I think, been satisfactorily explained. It seems 
to denote a wider range off Niordic influence than Irish 
historians are willing at present to admit. Possibly, too.., 
further study of the obscure Feni dialect, which has com- 
pletely puzzled Irish scholars, will show that contrary to the 
theory underlying all past attempts to find a key to its 
mysteries "sages" in the dialect are mentioned in the 
Annals its basis may be Teutonic rather than Celtic. The 
" language of the Feni " may prove to be an element in 
what one may call " Gaelic in the making." And now we 
have to consider what Gaelic really is. 



CHAPTER XII. 

The Gael and the Gaelic language in Ireland How the Gaelic language 
was formed St. Patrick and education in Ireland Tradition and 
the ancient tongue of Ireland Abgetoria The Latin element in 
Gaelic Ptolemy's map of Ireland An analysis of the Ptolemaic 
names in Ireland The general structure of the Gaelic language 
Some Scandinavian legacies The views of Dr. Joyce Bishop 
MacCarthy on the Irish Picts. 

BEFORE there was a Gaelic language, it is obvious that 
there must have been a Gaelic people. The earliest un- 
disputed examples of what is now the Gaelic language are 
to be found in Adamnan's Life of St.Columba. In his Latin 
text, there are several words, chiefly place-names, in what 
he calls indifferently the " Scottish " and " Hibernian " 
tongue. In Bede's text, a few Gaelic words are also dis- 
coverable: they are called " Scottish " words: belonging to 
the language of the Scots of Ireland. Thus the people* 
afterwards called the Gael, were in the seventh and eighth 
centuries known only by the names of Scots and Hibernians. 
It cannot be asserted that the names " Gael " and " Gaelic " 
were never applied to the people and the language during 
or before those centuries: all that can be said is that there' 
is no reliable evidence to show that the names were so used. 

A lack of discrimination between all these names is 
commonly shown in treatises dealing with affairs in 
mediaeval and pre-mediaeval Ireland. And the confusion 
is accentuated by the fact, that after the Scots of Ireland 
became the Scots of Scotland, there were two Scots peoples 
in Scotland. There were those who by the Lowlanders were 
known as " the old Scots," and who spoke a language which 
the Lowlanders called "Irish"; but their own name for them- 



122 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

selves was " Gael," and for their language, " Gaelic." There 
were also the Low-country Scots who spoke a Teutonic 
language, but who retained the name of Scots (a name 
repudiated by the Highlanders) after abandoning gradually, 
as the result of social contact with their predecessors in Scot- 
land, the " Scots " tongue which their ancestors had brought 
with them from Ireland. But these fundamental, though 
frequently overlooked, facts in Scottish ethnology will be 
examined more closely in the proper place. 

How was this Hibernian, or Scottish, or Gaelic language 
formed by the Hibernians, Scots, or Gael? It must have 
been built up slowly and gradually, like all mixed languages 
resulting from inter-racial contact. Originally Cymric, like 
the British language, with whatever non-Aryan and pre- 
Celtic elements the Celts may have borrowed from their 
predecessors, the Irish vocabulary was enlarged and enriched 
by the addition of many words derived from the languages 
(differing only dialect ically) of the various Teutonic hordes 
that arrived in ever-increasing numbers in the fruitful isle 
of the west. And when St. Patrick came to Ireland in the 
fifth century, the lingual development was rapid. Latin 
words were grafted in large numbers upon the Celto- 
Teutonic stem; and Ireland then learned, apparently for the 
first time, to read and write. 

It is a hard saying to many Irishmen, and in their view 
an incredible statement, that before the arrival of St. 
Patrick, Ireland had no written language. They point in 
refutation to the Ogam characters, and the wonderful 
learning of their country in mediaeval times. The Ogam 
argument is now rarely heard, for it is no longer tenable. 
Though the script is probably very ancient, its probable use 
as literary machinery has never been seriously suggested. 
As for the remarkable outburst of literary activity which 
followed the introduction of Christianity, the evidences of 
which are furnished alike by Christian missions and by 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 123 

Christian manuscripts that found their way all over Europe, 
it is sufficient to say that the birth of learning in Ireland 
was the outcome of the educational stimulus supplied by 
St. Patrick and his followers. The thirst for knowledge and 
the desire to employ a newly-found means of expression, 
hitherto denied to the zealous adherents of the new faith, 
were impulses derived from the work of the great missionary 
and educationist, whose name will be for ever associated with 
that of his adopted country. 

What do we learn from tradition about the ancient tongue 
of Ireland? There is a legend that the Irish language was 
formed by Gadel Glas, the eponymous of the Gael, from the 
seventy-two languages of the world. Another version tells 
us that Fenius Farsa sent from his school in Scythia his 
seventy-two disciples, to learn the various languages then 
spoken throughout the world. 1 By a natural process of 
reasoning, the Feni of Meath are derived from this Fenius. 

According to Flaherty, Fenius composed the alphabets 
of the Hebrews, Greeks, and Latins, the Beth-luis-non 
(apparently a Runic alphabet like the Futhork) and the 
Ogam. This information he professed to take from For- 
cherne, an Irish poet, who was said to have lived before 
the Christian era ,a statement that is hardly less sus- 
picious than the story about the existence of Fenius himself. 
It would seem probable that the whole of this legend is 
based upon a confused knowledge of the invention of the 
alphabet by the Phoenicians, who are eponymised by the 
name of Fenius. Or, Fenius may have been invented as the 
ancestor of the Feni of Meath, an undoubtedly historical 
people, who, by the topsy-turvy process usual in such cases, 
are said to have derived their name from Fenius, instead 
of Fenius taking his existence from them. 

There is a statement by Nennius which throws light upon 
the method employed by St. Patrick, in combining the use 

1 Senchus Mor, i., p. 21. 



124 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

of letters in Ireland with the spread of Christianity. He 
informs us that Patrick wrote over three hundred abgetoria, 
which word has been interpreted by Ware and others to 
mean the alphabet. 2 Tirechan, in his life of the saint, 
asserts that the latter baptized men daily, and taught or 
read to them letters or abgetories; and he gives specific 
instances of these letters having been written for converts. 
Father Innes, in his celebrated essay on " The Ancient 
Inhabitants of Scotland," 3 quotes the glossary of Du Cange 
to prove that, in the Middle Ages, the words Abgatorium, 
Abcturium, Abecenarium, Abecenarium, and Abecedarium 
were used to express the A. B. C. or alphabet; and in 
support of his contention that the Irish received the know^ 
ledge of letters through the Latin language, Innes argues, 
shrewdly enough, that the Gaelic words for a letter, a book, 
to read, and to write, are all derived from Latin. 4 The* 
Romans never having entered Ireland, a knowledge of 
those words could only have been . obtained from St. 
Patrick and other Latin-speaking missionaries, who find- 
ing no equivalents in the Irish language, expressed them in 
Latin, giving them only an Irish inflexion. This is not 
merely a plausible argument, but a fairly convincing proof 
that the use of letters in Ireland coincided with the intro- 
duction of Christianity; and it is reinforced by the fact), 
that the ecclesiastical terms relating to the Christian religion 
which have been incorporated in the Gaelic language, are 
derived from Latin. This we should expect; but it affords 
presumptive evidence that the two sets of terms;, literary 
and ecclesiastical, both obtained through a Latin medium, 
were introduced by the same Latin-speaking instructors, the 
Christian missionaries. What share, if any, Palladius had 
in promoting the use of letters during his short and un- 

a The word used by Nennius is Abietoria, which Innes reads as 
Abgetoria. 

3 Innes (1885), pp. 246-7. 4 Ibid. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 125 

successful mission in Ireland can only be conjectured; 5 but 
it is clear that the reputation justly earned by mediaeval 
Ireland as the Isle of Learning, as well as the Isle of Saints, 
must be assigned to the Patrician foundation so well and 
truly laid in the fifth century. 

But it is necessary to go further back than the time of 
St. Patrick, and examine, as far as the facts will permit, the 
groundwork of the Irish language before any incorporation 
of a Latin element took place. The limit of our knowledge 
is fixed by the date (c. 160 A.D.) 6 of Ptolemy's map of 
Ireland. Place-names, as I shall show, supply the most use- 
ful ethnological proofs that we possess in determining pre- 
mediseval problems; and of all place-names, the names of 
rivers are the most valuable, for they show conclusively that 
the language which they disclose was the language of the 
people who at one time were settled in the valleys watered 
by those rivers. Now what do Ptolemy's river-names of 
Ireland tell us? Thene is not one of them that cannot be 
j ustifiably assigned either to a Cymric or a Teutonic origin ; 
and it is a remarkable fact that some of the principal river- 
names are referable, as I think, to the Scandinavian branch 
of the Teutonic language. 

I would remark in the first place on the incidence of the 
root Vind in these Ptolemaic river-names. We have the Vin- 
derius running into Belfast Lough, but the name at its 
mouth appears as Logia, now Lagan, the name, also, of a 
river in Sweden. Logia is most probably derivable from 
O. Ic. logr, water. Of special importance is Ptolemy's 
Buvinda, which Adamnan calls the Boend, now the Boyne. 
The latter form of the name might be referable to Buan, 
swift (Cymric), which correctly describes the flow of the 
current, but the analogies cited below seem to exclude that 
derivation. 

6 Zimmer's idea that Palladius and Patrick were one and the same 
person has now been generally abandoned. 
6 Variously stated as 120, 140, 150, and 160 A.D. 



126 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

According to Gluck and other scholars, the Celtic Vind 
comes from the same root as the Gothic hveit (English 
"white"). The root is Vid, German hvit, with an intrusive 
" n," a nasalised form of Vid. The nearest Teutonic cog- 
nate of Vind is Danish hvid, white, and it is a question 
whether Vind may not have been derived direct from that 
source. Cymric gwyn is cognate, but the Gaelic forms, 
Finde and Find, later Fin and Finn, are more akin to the 
Scandinavian (see Vidua). 

In Buvinda we find Vind used to denote a river with clear 
water, as may be seen from the use of the later Finn in 
river-names. Therefore, the usual etymology of Buvinda, 
" the river of the white cow " (in itself an unlikely 
name for a river) is more than doubtful. It is true 
that Bede (B. IV., c. 4) translates (surely with the 
assistance of an Irishman, for Bede can scarcely have had 
a knowledge of Gaelic) Inisbofinde (now Inishbofin) as " the 
island of the white heifer "; and Bofinde is the Gaelic form 
of Buvind. But here finde implies whiteness, while in 
Buvinda as a river-name, it has the force of clearness. The 
prefix Bu must be the Gaelic Bo, cow, for Adamnan, whose 
native tongue was Gaelic, translates the river-name Bo (the 
Boyle, i.e., the Bo-ail or cow-river) as Bos. Therefore, 
Buvinda seems to mean the " cow-river " (distinguished by 
its clear water) implying, like the name Boyle, a stream 
where cattle were watered. 7 

A point to notice in this discussion of the name Buvinda 
is, that here we have in one of the earliest, if not the 
earliest, example of the Celtic word for "cow," as used in 
Ireland, a purely Cymric form; for Bu is to-day the Welsh 
name for cow, as it was the Irish name in the isecond century. 

^ There is a pretty legend that tells us how Findloch Cera in Sligo got 
its name. The birds sent by God to Patrick when he was in Cruaich 
used to strike the water with their wings, and thus made it whiter than 
milk, whence the loch was called "white" (Atkinson's Introduction to the 
Book ofLeiwter, p. 38). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 127 

By the seventh century, it was in Irish, Bo. Thus we see 
that the Celtic elements in what was afterwards called the 
Gaelic language, had diverged in the course of five centuries, 
from the Cymric forms of the second century. And the 
divergence, with some show of reason, can be assigned to the 
fact that during those centuries, Gaelic was in the making. 

In Vidua, identifiable with the River Finn, we have what 
is apparently the Danish form (hvid) of Vind (now Finn). 8 
The Vinderius, also in Ulster, is shown in Ptolemy's map 
as a crooked stream. It is referable probably to 0. Icelandic 
Vindr, awry (Dan. Vind, to turn or bend) an appropriate 
meaning for the Lagan, in contradistinction to the Bann, 
which may be derived from O. Icelandic Beinn, straight, 
a designation that correctly describes the course of the Lower 
Bann. 9 Ptolemy's name for the Bann is Argita, a Cymric 
word (Argae, a dam, Argau, to enclose, Argaead, a shutting 
in) denoting a boundary, for then as now (it separates 
Antrim from Londonderry) it provided a natural division. 

The Shannon the pride of Ireland, called by Ptolemy 
the Senus has an undeniably Teutonic form. The root 
Sen is apparently 0. Icelandic sen, denoting a slow motion, 
which is applicable to the flow of the Shannon for the greater 
part of its course. 

The Barrow, for which Ptolemy's name is the Birgus, 
probably takes its name from the same ultimate source as 
Brigantes, in whose country it was situated. Birgus and 
Barrow are related to Cymric Bri, gen. Brig (Scots 
" brae "), but Ptolemy's form suggests a derivation from a 
Teutonic origin: O.Icelandic Berg, a rock or hill. The river 
rises among the Slievebloom Mountains on the border of 
King's County and Queen's County. 

Near the Birgus, in the country of the Manapii, Ptolemy 

8 1 would remark, however, that Finn in Old Icelandic means " smooth." 
9 There is a River Beina in Norway, and a Bane in Lincolnshire. In 
the North of England, Bain means straight or direct. 



128 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

places the Modana, now the Slaney, itself a Danish name 
(Slaaen, dull). The name Modana is nearer 0. Icelandic 
Moda, a large river, than Cymric Mwth, rapid, an alter- 
native derivation. 

Ptolemy's Dabrona, now the Blackwater, can hardly be 
attributed to Cymric du, Gaelic dub, black. It is probably 
derivable from Cymric Dyfru, to water, Dyfrhynt, a water- 
course (Cf. Ptolemy's name Sdbrina for the Severn). 
Ptolemy's Libnius (Liffey) is referable to Cymric Lief, a 
flood, Llifaw to stream, to flow. 

It may be added that some of the river-names of Ireland 
not mentioned by Ptolemy seem to betray Scandinavian 
origins. The Clare is the Danish Klare, with the same 
meaning as the English " clear." The Erne appears in 
O. Icelandic as Ern, rapid or vigorous, and the Suck as 
Sukka, noisy. 

Turning to the general structure of the Gaelic language, 
we find incorporated in it a number of words which, beyond 
question, are a Scandinavian legacy. The obvious reply td 
this fact is, that these words were bequeathed to Gaeljc 
during the raids and settlements of the Northmen, which 
commenced (it is supposed) at the end of the eighth century. 
That this explanation is not conclusive I shall prove by the 
examination of a single word, but a very important one,, 
in ancient Irish: the word mocu. This word occurs over 
and over again in Adamnan, and was clearly understood by 
him to mean ' elan " or " tribe "; literally the descendant 
from a progenitor. It is usually translated as being 
synonymous with mac in modern Irish and Scottish 
names; while mac, in turn, is equated with the Cymric 
mab, older map. But the strict meaning of the Cymric 
word is " boy " or " son," whereas the Old Irish mocu stands 
for descendants or posterity. The difference between the 
two is shown in an Ogam inscription " Maqqui Erccias 
Maqqui Mucoi Dovinias," cited by Rhys and Jones, which 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 129 

they translate as (The monument) " of MacErce, son of 
the Kin of Dubinn." 10 Here the difference between " son " 
(maqqui or mac) and " kin " (mucoi or mocii) is clearly 
brought out. But both come from the same source. 

The first verse of the Volu-spd in the Poetic Edda, " com- 
posed at so remote a period in heathen times that it is 
impossible now to ascertain its age," contains the words 
mogu Heimthallar, which in modern Danish are rendered 
"a/ Heimsddl's slaegt, 1 " and in Latin, " poster os Heimdalli." 
The Old Danish mogu is thus the exact equivalent of the 
Old Irish mocu, and it seems certain that they are the same 
words. 11 The modern Irish word Sliocht (in Scottish Gaelic 
Sliochd), represents the ancient mocu, and is the same as 
the modern Danish Slaegt. 

There is a further curious coincidence between the word 
fera, occurring in the same verse of the Volu-spd (translated 
as hominum) and the Gaelic fear (gen: fir) a man. The 
words are practically identical, and Cymric gwr, a man, is 
thus more remote from the Gaelic. The Old Danish ok (and) 
also approaches more closely the Old Gaelic ocus than the 
Welsh ac. 

The influence upon the Gaelic language of these Scandi- 
navian and other Teutonic elements, affords what I believe 
to be the true explanation of the phenomenon which Gaelic 
exhibits of substituting " q," and later, " c " ("k" sound) for 
the Cymric "p." An initial "p" is repugnant to the 
Teutonic tongue, whereas it revels in the " k " sound. If 
this theory is tenable, the " p " and " q " puzzle is not so 
puzzling after all. 

What are we to make of these proofs of early contact with 
a Northern people? If the etymologies I have suggested are 
accepted, assent must necessarily be given to the view that, 

10 The Welsh People, p. 52. 

11 But in Old Icelandic mogr means a son or boy (the Gaelic mac 
and the Welsh mab), and this yields the secondary interpretation of mocu 
and mac. 



130 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

as early as the second century, some of the best parts of 
Ireland were held by settlers who spoke a Scandinavian 
tongue. That is a view which, to the best of my knowledge, 
no Irish historian has ever taken. Nor, indeed, is it possible 
for anyone to accept this position, if his ethnological opinions 
coincide with those of Dr. Joyce, whose authority on Irish 
place-names is believed to be unassailable. For this is what 
Dr. Joyce writes: 

" In our island (Ireland) there was scarcely any admixture 
of races till the introduction of an important English 
element, chiefly within the last three hundred years .... 
and accordingly our place-names are purely Keltic, with the 
exception of about a thirteenth part, which are English, and 
mostly of recent introduction." 12 

I can conceive of no statements that can be more easily 
refuted than these. No one who holds the opinions that 
they embody can ever hope to be able to solve, even partially, 
the puzzling problem of pre-historic Ireland. I have already 
shown, and I shall bring further evidence to show, that the 
postulate of an almost unmixed race in Ireland, prior to 
the sixteenth century, is fundamentally unsound. 

Bishop McCarthy, in his edition of Adamnan, says that 
" no fact in the pagan history of Ireland is more certain than 
that the whole country was originally held by the Irish 
Picts or Irians. 13 

With certain reservations, I subscribe entirely to that 
view. It is possible to go further, and say that the people 
whose Ptolemaic and other river-names we have been examin- 
ing, included the Picts. And this brings us face to face 
with the question: " Who were the Picts?" 

12 The Origin and History of Irish Names of Places, p. vi. Since these 
lines were written, the death of Dr. Joyce has left a blank in the realm of 
Irish research, which, however some of his views may be regarded, cannot 
be easily filled. 

11 Quoted by Mr. Wentworth Huyshe in his edition of Adamnam's 
Life of St. Columba, p. 113. 



CHAPTER XIII. 

Antiquaries and the Picts The different schools of theorists The 
Cruithne, the Irish Picts, and the Picts of Scotland Tighernach 
and the Piccardach The meaning of ** Picars " The Roman Picti 
Picti a corrupt form of a pre-existing name The Picts as pigmies 
Sir Walter Scott on the Orcadian ' Peghts " Picts-Houses The 
Picts and the elf-creed of the Teutons The meaning of the name 
"Pict" Confusion between elves and Picts Beddoe on Ugrian 
thralls of the Norsemen Finn-men and Finn-women. 

IT is not altogether surprising that the Pict has been re- 
garded, sometimes as a giant, sometimes as a dwarf, some- 
times as a fairy, and at all times as an enigma. Ever since 
Sir Walter Scott himself a sound antiquary poked fun at 
the hallucinations of amiable Oldbucks obsessed by pet 
postulates, the Pictish question has formed a centre around 
which many a battle-royal between rival schools of theorists 
has been fought. These encounters have been sometimes 
positively vicious in the intensity of the acrimony arouse,d 
by them. The spectacle of normally peaceful and be- 
nignantly gracious antiquaries seeking (metaphorically) one 
another's blood, because their views on the Pictish question 
were divergent, shows at once the perversity of human 
nature, and the disabilities under which even wise men may 
suffer when their wisdom lacks the flavouring of humour, 
or their sense of proportion is temporarily thrown off its 
balance. And after all that has happened, the Pictish 
question still remains unsolved, notwithstanding some con- 
fident assertions to the contrary. 

It would serve no useful purpose to tell the story of the 
Pictish warfare in words, or to relate the varying success of 
the Gothic, the Cymric, the Gaelic, and the Ibernian 
Schools. At the present day, it may be said that the Gael 



132 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

hold the field. Dr. Skene, the great protagonist of tha 
Gaelic theory, a skilled lawyer in working up a brief, aj 
sound antiquary when unencumbered with preconceived 
ideas, and a persuasive writer in presenting a case, haa 
apparently prevailed upon most of our Scottish historians 
to accept his views, although there is a sturdy minority of 
Celtic philologists who keep the Cymric flag flying. Sir 
John Rhys, the mainstay of the non-Aryan theory, has a 
small and only partially convinced following, who find in; 
his hypothesis a way of escape from .certain difficulties that 
have not been met by the Celts. The Goths, whose main 
pillar was the pompous and pugnacious Pinkerton, are for 
the present a wholly discredited school. What if all this 
confusion has resulted from a lack of co-ordination between 
the different points of view? What if none of them is either 
wholly right or wholly wrong? 

For the present, my purpose is to link the Cruithnei, 
commonly called the Irish Picts, with the Picts of Scotland. 
Irish traditions gives three names, Irians, Cruithne, and; 
Dal n'Araidhe, to the same people; and I have already shown 
that Cruithne was another name for the Tuatha de Danann. 
While Adamnan and the Annals of Ulster do not apply the 
name Cruithne to the Scottish Picts, the Pictish Chronicle, 
St. Berchan, the Albanic Duan, the Book of Deer, and John 
of Fordun plainly indicate that the names are interchange- 
able. Also, Tighernach, regarded as the most careful as 
well as the earliest of the Irish Annalists, frequently applies 
the name Cruithne to the Picts of Scotland, whom he 
designates likewise Picti, Pictones, and Piccardach; and he 
definitely connects the Cruithne with the Dal n'Araidhe. 

I have stated that the name Cruithne indicates a people 
distinguished by their elf-beliefs, or obsessed by them, as a 
modern word might express their attitude. I think it can 
be shown still more clearly that the Picts of Scotland were 
dominated by a similar belief. But let us see, first of all, 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 133 

what Tighernach means by the name Piccardach, applied by 
him to the Picts of Scotland. 

Robert of Gloucester calls the Picts " picars," " pycars," 
and " picardes," and an explanatory note on the name 
" pycars " says that they were the compnye (company) of 
Pittes " out of Scitie (Scythia) that some clepeth Pikerdys." 
To the country of the Picts he gives the names of Picardye 
and Picardie, 1 and in a curious passage, he writes of " Scottes 
and of Picars of Denemarck (and) of Norwei." 2 

"Picars" probably means plunderers. It survives in the Scots 
words " pikary," rapine, and " pycker," a petty thief, which 
in the same sense is found in archaic English as "pykar." 
The word " picard " is now obsolete, but it meant a small 
vessel for coast or river work, and is used by Leland with 
a similar meaning (" picardes and small ships "). The Picts 
were well provided with these small craft, as Gildas and 
Tighernach plainly indicate. It is probable that picardes 
were originally piratical craft, hence the association with 
" picars." The word " picaroon " was applied indifferently 
to a pirate or a pirate vessel, and the spurce of the whole; 
" pickery " group of words, as applied to theft, is apparently 
pecus, pecoris (French picarer), shewing that the original 
thieves were cattle-stealers. In any case, the connexion 
between the Cruithne of the Irish annalists and the Picars, 
and Picardes of English historians is, I think, fairly estab- 
lished. What rivets the connexion is the free use by Tigher- 
nach of the name Piccardach (the exact equivalent of 
Picardes) for the Cruithne. 

But what are we to make of the name "Pict?" The Latin 
word Picti means the painted people. Is this the original 

1 The history of Picardy in France suggests reasons for its name being 
connected with the etymology discussed here. The Somme must have 
swarmed with "picards" sometimes. There was an early Saxon colony 
in Picardy. 

2 Hearne, i., p. 103. 



134 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

meaning of the name, or is it a Roman corruption of a 
name having a totally different meaning? At one time, the 
former conclusion was unquestioned, hut the prevailing 
tendency to-day is to make Picti a corrupt form of some 
unknown Celtic word. Probably this idea originated with 
the difficulty of reconciling the Latin word Picti with thet 
Anglo-Saxon names for the Picts. 3 Also, it is difficult to 
explain why, for the first time, the Romans should give the 
name of Picti to a people in North Britain, three and a 
half centuries after they had seen a painted people in South 
Britain, and long after they had come in contact with 
tattooers in the south of Europe. Why did they give the 1 
name of Picti to these later people, while they gave no such 
name to the woad-using blueskins described by Caesar? It 
may be argued that i*t was because the Picts painted pictures 
on their bodies, while Caesar's Britons dyed their skins, 
not for ornament, but in order to intimidate their enemies. 
That argument is, however, too flimsy to withstand attack. 
And those philologists who have sought to derive the origin 
of the name Picti from a Celtic source, with a meaning 
unconnected with the custom of painting, have every justi- 
fication for looking behind the Latin word. But they have 
not discovered the Celtic word for which they have sought. 

The conclusion I have reached regarding the origin of the 
Roman Picti is, that it must be a corruption of another 
name, but that this name means something entirely different 
from "the painted people." The Anglo-Saxon forms of 
the name cannot easily be an Anglo-Saxon rendering of 
Picti. Our early chroniclers, such as Gildas, Adamnan, 
Bede, and Nennius employed the Latin language as their 
medium of expression, and consequently used the recognised 
Roman name Picti. In King Alfred's translation of Bede, 

3 The Anglo-Saxon forms are Peohtas, Pyghtas or Pightas, and Pehtas. 
The Scots forms are Peychtis (old) and Pechts (modern). The Scandinavian 
form is Pet or Pett. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 135 

however, he gives Bede's Picti as Peohtas. Probably he 
knew no more than Bede knew about the origin of the Picts. 
But he knew, and probably the contributors to the Anglo- 
Saxon Chronicle knew, that Picti was a corrupt form of 
the original name, which they rendered as Peohtas and 
Pyghtas. 

In order to ascertain the meaning of the word Pict, we 
must go to the country of the Picts, the modern Scotland, 
or part of it. There we find the truly remarkable fact that 
from the Shetlands to the Border, the prevailing tradition 
is that the people called Picts by the peasantry were dwarfs 
or pigmies, with a marked predilection for underground 
dwellings. The word " picht," still alive in Scottish dialect, 
means a "very diminutive, deformed person " (Jamieson). 

An excellent example of the popular notion of a Pict in 
the nineteenth century is given by Sir Walter Scott. He 
tells us (in his notes on The Pirate) 41 that about 1810, a 
missionary, " a very little man, dark-complexioned, ill- 
dressed, and unshaved," arrived at North Ronaldshay, one 
of the Orkney Islands. The inhabitants " set him down as 
one of the ancient Picts, or, as they call them with the usual 
strong guttural, Peghts." They produced a pair of "very 
little, uncouth-looking boots, with prodigiously thick soles," 
and appealed to Mr. Stevenson (grandfather of Robert Louis 
Stevenson) whether it was possible such articles of raiment 
could belong to anyone but a '" Peght." The attitude of the 
people was decidedly hostile, until they understood that they 
had made a mistake in assuming that the unfortunate little 
missionary was a Pict. 

The following statement shows what must have been the 
popular conception of a Pict in the fifteenth century: 

Writing in 1443, the Bishop of Orkney states that when 
Harald Fairhair conquered the Orkneys in the ninth century, 

4 See also Lockhart's Life of Scott, where the story is related. The 
Orcadians considered that the ** Peghts " were " no canny." 



136 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

he found that the inhabitants consisted of two nations, the 
Papae and the Peti. The Papae are obviously Christian 
anchorites, the same name that was applied by the Norsemen 
to the Irish monks whose relics they found in Iceland. The 
Peti are the Picts, as we know from the name Petlands^ 
fjordr, given to the Petland, or Pentland, Firth in the 
Heimskringla, and the name Petia given to Scotland by 
Saxo Grammaticus. The Bishop tells us that these Orcadian 
Peti were dwarfs who, though of little strength, were 
wonderful workers in the construction of their " cities." At 
midday, they hid in little houses under the ground. 5 

These " little houses " are, of course, the underground or 
semi-subterranean structures called in Orkney Picts-houses, 
or eirde-houses, or earth-houses, of which so many examples 
are to be found in the islands . The architectural type includes 
those structures above ground in the Hebrides usually called 
" bee-hive " houses, and known in the seventeenth century 
(to quote Martin) as Tey-nin-druinich^ literally the hunch- 
backs' houses, though translated as " Druid's House." 

We find the Ronaldshay Peght and the Bishop of Orkney's 
Peti reproduced in the Teutonic dwarf or elf -stories. The 
little missionary is a counterpart of the coarsely clad " little 
black men " of the German tales, or the Niss of the Swedish 
tales, who was the size of a baby, with an old but wise face, 
and who wore a coarse woollen jacket and shoes like those of 
peasant children. Likewise, the Bishop's Peti of Orkney, 
the small people who hid themselves at midday, must surely 
be identical with the dwarfs of Northern mythology, who 
shun the light, the legend being that, if surprised by the 
breaking forth of day, they became changed to stone. In 
the Alvis-mal, it is related that the dwarf Alvis had been 
promised Thor's daughter in marriage, but when he went 

5 See The Bannatyne Miscellany p. 43, for the original quotation. 

6 Martin's Western Islands (1884), p. 154. Druinneach means in Gaelic 
" hump-backed." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 137 

to fetch his bride, Thor cunningly detained him all night, 
by asking him various questions, until the dawn, when the- 
dwarf, being one of those genii who shun the light of day* 
was obliged to depart without the bride. 7 The Peti of 
Orkney and the " trows," or trolls, of Shetland have all the 
characteristics of the Scandinavian dwarfs. 8 

The importance which the elf-beliefs assumed in the 
imagination of the Scandinavians is clearly shewn by the 
fact that in Ulfliot's Laws, it was ordered that the figure- 
head (a dragon) of every ship should be taken off before she 
came in sight of land, lest the gaping head and threatening 
beak should frighten the land-voettir, the tutelary genii 
of the country. 9 It would not, therefore, be surprising to 
find that among the names given to the Scandinavians by 
the other races with whom they came in contact, one of them 
should relate to this dominating creed. And it would seem 
that we find that name in the word " Pict." 

The word, " Pict," I believe, is derived from the same 
source as the English " petty " and the French petit. Accor- 
ing to Skeat, the origin of " petty " and petit is the Gaulish 
petti, from which root also comes the Wallachian pitic, a 
dwarf. The modern Welsh representative of petti is peth, a 
thing. The Teutonic cognates, or derivatives, appear to be 
the English "wight," German wicht, O. Icelandic vcettr, all 
of which imply primarily a " thing," but the words are 
usually applied to a supernatural being, an elf. Similarly, 
the Welsh pethyn means a little thing, and pwt means any- 
thing that is very small; while the Danish vcett, an elf, 

7 Northern Antiquities, p. 377. Du Chaillu makes a similar statement 
about the northern dwarfs hiding in their holes during the day, and 
Pennant notes the prevalent belief in Scotland about the repugnance of 
the fairies to the glare of daylight. 

8 The " trows," says Scott (Lockhart's Life), do not differ from the 
fairies of the Lowlands or Sighean of the Highlanders. 

9 Landnama, c. 7, cited by Du Chaillu (i., p. 419). 



138 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

is the same as the O. Icelandic pett, a Pict, the latter aj 
borrowed form. 10 

Thus the word Pict comes, apparently, from a Celtic 
source, with a signification similar to that of the word 
Cruithne. The Scandinavian form Pett, 11 and the forms 
employed by English writers of the Middle Ages, associate 
the name with the Gaulish petti and the Welsh peth, more 
obviously than the picht of Scottish dialect, a word having 
the same radical meaning as petti, and deriving its guttural 
form from a Low German influence. The form " picht " 
may have been the source of the Latin Picti, which became 
stereotyped as the national name of the people to whom it 
was applied. The easy transmutation of the " V " (or 
" W ") and " F " sounds with the " P " sound can be seen 
from examples in the various Teutonic tongues; and it is 
not a little curious that while the name of the Picts took, in 
the Teutonic languages, the initial " P " of the Cymri, 
the Welsh Triads took the initial " V " of the Teutons, and 
generally called the Picts Gwyddel Vichti or Ffichti, or, as 
it is sometimes written, Phichtiad. 12 

10 One being the (borrowed) Cymric form, and the other its Scandinavian 
equivalent. Pinkerton points out that the Northern nations adopted the 
Roman " P " to express " V " and "W." 

11 In Old Icelandic, petti means a small piece of a field a foreign word, 
according to Cleasby, introduced from the British Isles. 

13 In Anglo-Saxon, the Runic letter "p" was employed to represent 
the letter "W." It seems to have been confused sometimes with the 
Latin "P." For example, the name pechthelm (Weohthelm or Wecht- 
helm), which appears thus in Birch's Cartularium Saxonicum (iii. 25) must 
be the same name as that of Bishop Pechthelm, whom Bede mentions as 
a contemporary. It is difficult, indeed, to believe in the genuinely 
Teutonic origin of any name with an initial * P." 

The Welsh had another name for the Picts, viz., Peithwr, meaning 
" men of the plains." A third name, Brithwr, is used in Welsh literature 
for the same people. Brith means both "speckled" and "mixed." 
Probably it has the latter meaning when applied to the Picts, as denoting 
an admixture of races (cf. Brith E'mcjl^ mongrel Angles). The name 
" Britons" may conceivably have the meaning of a "mixed" people, thus 
agreeing with the traditional composition of the Cymri. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 139 

It would appear, therefore, that the Orcadian Peti were 
really elves of the subterranean sort. But the Euhemeristic 
theory of the origin of the elf -myth in the North, appears to 
derive some support from certain facts of anthropology re- 
lating to the Shetlands. Beddoe remarks that black hair is 
not infrequent there, and that it is usually found in persons 
of a " decidedly Ugrian aspect " and melancholic tempera- 
ment. The same type, he adds, is found at Wick, in South 
Caithness, and in the north-east of Sutherland. 13 He sug- 
gests that the type may represent the Ugrian thralls of the 
Norse invaders, or possibly some primitive Ugrian tribes. 
Beddoe also remarked upon a Finnish type which he had 
observed in the Island of Lewis, 14 a type with which the 
present writer is acquainted. Did the elf -stories in those 
parts of Scotland take their rise from the presence there of 
Finnish thralls, who accompanied the Norse colonists, 15 
either during or before the historical period? A Swedish 
belief is that the elves represented the souls of those who 
were slaves, and who tended the fields of their masters while 
the latter were engaged in piracy; 16 and that belief tallies 
with the tradition in the Highlands that the Drinneach, or 
hunchbacks, were " Picts " and " labourers." 

The popular belief in Sweden to which I have just alluded, 
is really the most plausible explanation I have seen of the; 
elf-inyth, for it provides a platform upon which the realist 
and the mythologist can both meet upon equal terms. If 
we postulate a slave caste of Finns, as forming part of the 
equipment of the Scandinavian settlers in different places 
of the British Isles, we can find a ready explanation of the 
Lapponic custom of the knotted cord, in those places where 
Scandinavian and Ugrian types are most prevalent, as well 

18 The Races of Britain, p. 239. 14 Ibid., p. 240. 

16 It is possible that there is a radical philological connexion between 
"thralls" and "trolls." 

16 Northern Mythology, i., p. 93. 



140 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

as the Shamanism that is such a feature of the Dananns, the 
Cruithne, and the Picts. We can also understand the elf- 
traits of the Orcadian Peti whom Harald Fairhair is said to 
have exterminated. 

There is a tradition in Shetland 17 of certain of the natives 
being the descendants of " Finn- women." The Orcadian 
accounts of " Finn-men," who appeared occasionally on the 
coast in their little boats, tally closely with the statement 
of Claudius Clavus (fifteenth century) about " the little 
pygmies a cubit high whom I have seen, after they were 
taken at sea in a little hide boat, which is now hanging in 
the cathedral at Nidaros (Trondhjem). There is likewise 
a long vessel of hides, which was also once taken with such 
pygmies in it." These boats, according to Nansen, than 
whom there is no better authority, correspond with the 
Kayak and the Umiak (the women's boat) of the Eskimos. 18 
Were the Finn-men of the Orkneys Eskimos or Lapps? 
The " Finn " boats captured in the Orkneys and sent to 
Edinburgh may, with advantage, be compared with the boats 
at Trondhjem. 

17 Tudor, The Orkneys and Shetlands, pp. 168-9. 

18 Nansen, In Northern Mists, ii., p. 269. 



CHAPTER XIV. 

The various names of the Irish Picts Rury the Great The Golden 
Age of the Irish Picts The Red Branch Knights * Ossian " Mac- 
Pherson and the Irish bards The meaning of the Irish Creeves 
The destruction of Emania The racial affinities of the Ulster Picts 
The solitary word of their language analysed The " Danes' 
Cast." 

IT was stated in the last chapter that (excluding their 
territorial name of Vita or Ulster people), the Picts of 
Ireland were known by three different names: the Irians, 
the Cruithne, and the Dal n'Araidhe, or Dalaradians. The 
words " Irian " and " Cruithne " have already been ex- 
amined. In the third name, we find the Teutonic " dal," 
a part or share. This root underwent a curious trans- 
formation in Ireland. Originally a place-name, it acquired 
a secondary meaning denoting a tribe. Thus Dal n'Araidhe 
must have originally meant the share or portion of Araidhe, 
and as a fact, Dalaraidhe or Dalaradia was an Ulster place- 
name. But in course of time, the tribal land and the tribe 
alike seem to have been comprehended by the word "dal"; 
and latterly, Dal n'Araidhe generally meant the tribe or 
the descendants of Araidhe, who was killed in battle by the 
Heremonians or Scots in 248 A.D. He may be regarded, 
perhaps, as historical, though it is possible that the name; 
is tribal rather than personal. There are parallels elsewhere 
(which will be noticed later) of this double meaning of 
"dal." 

But the Irish Picts had a fourth name. Believed to be 
descended ultimately from one Ruadhraidhe the Great, who 
is said to have commenced his reign as High King of Ireland 
in 288 B.C., they are frequently called the Clanna Rury in 
the Irish tales. It is improbable that such a person as Rury 



142 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the Great ever lived, a suspicion that is strengthened by the 
exactitude of his date. It was easy enough to invent a line 
of descent from him, with all the necessary intermediate 
names; but his existence is not made more convincing by 
a precise genealogy. The view I take of the. whole of the 
so-called history of Ireland before the Christian era is, that 
it requires much stronger evidence than any that has yet been 
offered, to support the historical character of the numerous 
kings whose reigns are usually accepted as authentic. That 
does not imply disbelief in the general accuracy of Irish 
tradition; but it means that tradition is demonstrably un- 
able to bear the weight of precise detail with which the Irish 
fabricators have overloaded it. Tradition has supplied then 
skeleton; the bards have supplied the warm flesh, and the 
pulsing blood of the living story. 

Kury the Great may with some probability be identified 
with the mythic Rodric of Geoffrey of Monmouth, and 
Layamon's Brut. He was the first king of the Picts to sail 
from " Scythia " for Scotland and Ireland; the name is the 
same as the Scandinavian Ruric. Ruadhraidhe (pronounced 
Ruari) means probably " the Red Ruler," an etymology 
that is more patent in what ib now the English form 
" Roderick." The association of the Gaelic ruadh, red, with 
the Icelandic rjodr, red, is noticeable, all the more so, as 
it differs so widely from the Cymric coch y red. So, too, the 
Gaelic raidhe (if it means righ, king) is to be equated with 
the Gothic reiks, ruler, and the Scandinavian riki, kingdom. 
But it is believed that these words, and the whole of their; 
Teutonic cognates, are traceable to the Celtic rig, king, to 
be seen in such Gallic personal names as Cingetorix and 
Vercingtorix . The Latin rex is a near congener of the 
Gallic rix, and neither of them is far distant from the 
ultimate source, the Sanscrit rajan, king. But it is possible 
that in these Gallic names the secondary meaning of " tribes- 
man " may be meant by rix, for " Cyn " seems to be the 



THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 143 

Gallic equivalent of the Cymric Cun, a leader or chief. 
Conceivably the latter may be the true derivation of the 
word " king " rather than Cyn, a tribe. 

The golden age of the Irish Picts was the first century A.D. 
That, at any rate, is the period assigned by Irish historians 
to the Heroic Age, and the Cuchullin saga. Whether Conall 
Cernach, the celebrated Ulster hero, and his king, Concobar 
MacNessa, and Fergus Mac Roigh (who quarrelled with 
Concobar) and the other champions who formed the com^ 
munity known in Irish tradition as the Red Branch Knights 
whether these were men or myths, who shall say? If they 
are historical, why make Cuchullin, their contemporary, a 
solar myth? It is true, Cuchullin performed prodigies of 
strength and skill that no human being has ever accom- 
plished, but these are merely bardic extravagances, and do, 
not destroy his historical character. He was the great 
champion of the Picts of Ulster in their struggle with the/ 
Connaught tribes, as described with much fertility of 
imagination in the Tain bo Cuailgne ; yet he himself was 
not, it is said, of the race of Ir. 

I see no reason to disbelieve in the existence of the Red 
Branch Knights. There is a sureness of touch about the 
stories of the Heroic Age that seems to show that the 
tradition, when first committed to writing, was well-defined. 
The Heroic tales have the true atmosphere of heroism, and 
they lack the superfluity of adjectives that inevitably betray 
the hand of the mediaeval inventor or redactor. It seems 
probable that the period should be placed later than thqr 
first, but before the fifth, century. It is impossible to re- 
concile the Ireland of Cuchullin with the Ireland of 
Tacitus; a country of warriors, with a country whose fighting 
qualities the Romans despised. The evidence of a reliable* 
historian like Tacitus must certainly be preferred to that 
of distorted and edited tradition. Yet both may be true, if 
referred to different periods. Perhaps James Macpherson 



144 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

was not so far wrong, after all, in making Cuchullin and 
Finn (or Fingal, as he called him) contemporaries, though 
this is one of the points seized upon and emphasised by 
hostile critics in demolishing his " Ossian." There may 
have been too much Macpherson, and too little Ossian, in the 
work of genius and a work of genius it remains in spite of 
everything named the Poems of Ossian; but it has the 
true heroic ring, and the general picture it presents of the 
ethnic Gael and Pict is probably not untruthful, if allowance 
be made for a poet's license. Macpherson was what we call 
an Impressionist, and must be judged accordingly. 

Certainly, Macpherson is more credible in his extrava- 
gances than the Irish bards in theirs. The exuberance of 
imagination which characterised the latter, is frequently seen 
in their tales of the Heroic Age. But we have in the 
story of Deirdre, one of the tenderest and most moving 
romances that have ever come from a Gaelic pen. The 
three sons of Usnach, one of whom (Naoise) is the hero of 
this romance, were members of the first order of champions, 
the Red Branch Knights of Ulster, the most skilful, the 
most valorous, and the most chivalrous of all the Irish 
fighters. But why Red Branch? Branch of what or whom? 

That is a reasonable question to ask, but I have not 
observed that it has ever been answered. The Red Branch 
was just the Red Branch, and there's an end on't. Here 
it is needful to state that the Picts, or Cruithne, or Clanna 
Rury, once possessed, according to popular belief, the whole 
of Ulster. It is highly probable, as I have already suggested, 
that at one time they possessed, not only Ulster, but the 
greater part of Ireland. In the Heroic Age, we find them 
centred near Armagh at a place called Emhain Macha, 
usually named Emania. The etymology of this name need 
not detain us, but it may be useful to say that it means pro- 
bably the River Plain (Avon Magh), the river in question 
being a tributary of the Blackwater. There is the usual 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 145 

legendary etymology, which .connects the name with a red- 
haired Queen Macha, who reigned at Emania. Such legends 
are so common in explaining Irish place-names, that it is 
not surprising to find nearly every Irish writer gravely citing 
them as adequate etymologies. Near the site of Emania is 
.a place named Creeveroe, the ancient spelling of which is 
Craebh Ruadh, translated as " Red Branch." It was here 
that the Ulster champions met periodically to exhibit their 
prowess; and it was from the name of this place that they 
derived their name of the Red Branch Knights. But is 
there any appropriateness in " Red Branch " as a place- 
name? None that I can discover. The same word Craebh 
appears in the ancient place-name Monaigh Craebi (the 
modern Moncrieff) in Scotland, and in numerous place-names 
of Ireland, sometimes in the form of Crew. Beyond doubt, 
Craebh is here to be equated with Crieff. Now the names 
Oieff and Moncrieff in Scotland are surely the same as 'the 
Welsh Cryf (Cornish Cref or Crif or Creif), meaning 
" strong." Where this root appears as a place-name, that 
place has at one time been the site of a natural or artificial 
strength, or fort. Thus in Creeveroe, if translated the Red 
Strength, we have at once a sensible and satisfying 
etymology, not only of the place-name, but of the name by 
which the Ulster champions were called. And if we wish to 
know why the fort was named the " Red Strength," we 
have an explanation in the tradition that the walls of the 
King's House were of " red yew." Creeveroe may mean 
the " Royal Strength," for ruadh or roe is sometimes trans- 
lated " royal," and thus an alternative etymology is pro- 
vided. But that the Creeves of Irish place-names mean 
strengths or forts, and not " branches," I have no doubt 
whatever. 1 

i When dealing with Greene as an Irish place-name, Dr. Joyce, in trans- 
lating it as " branch " (Place-names, 1870, p. 483) is obliged to suggest the 
fanciful explanation that it really means " tree," and that tree " is 
associated with " games, or religious rites, or the inauguration of chiefs." 

10 



146 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Emania was destroyed in 332 A.D. That is an important 
date to remember, for, in my belief, it marks off definitely 
Irish reliable history from tradition and legend. The 
chronology of this event is probably accurate, and the in- 
cident itself is, beyond question, historical. The metropolis 
of the Picts of Ulster was burned, and their power per- 
manently shattered by "the three Collas " 2 of the Here- 
monian or Scottish line of kings. Thenceforward, the 
Pictish possessions in Ulster were narrowed down to a strip 
of country, now represented by County Down and the 
southern half of Antrim. 

After the Ulster Scots became predominant in that 
quarter, they were known by the Annalists, but not in- 
variably, as the Ulaid or Ulta, and their kings as kings of 
Uladh (Ulster); while the Picts were always called the 
Cruithne, and their rulers, kings of the Cruithne. The 
Annals of Ulster have preserved a record of the persistent 
antagonism between the two peoples: they contain also a 
record of instances in which they united to meet a common 
foe. 

Nothing proves more clearly the historical character of the 
destruction of Emania than the bitter memory left for many 
centuries by the event. Private grievances are frequently, 
effaced by time; but national wrongs never. They may be 
atoned for by subsequent goodwill, but the memory of them 
is ineradicably engraven on the hearts of a people. They may 
be forgiven; but they are not forgotten. There are few more 
remarkable instances of this fact, than the tenacity with 
which the Picts of Ulster continued to preserve the memory 
of the burning of Emania. Dr. Hyde states that after a. 
period of nine hundred years, the Irians (or Cruithne) 
refused to make common cause with the other Irish against 
the Normans at the battle of Downpatrick in 1260; so 

2 According to Ferguson (The Teutonic Name System, p. 19), Colla is a 
Saxon name. The MacDonalds are descended from one of the Collas. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 147 

bitterly did they resent the treatment their ancestors had 
received at the hands of the Heremonians, and so deeply did 
the burning of Emania continue to rankle in their hearts. 3 

It is to be observed that the Cruithne, in their later 
possessions, were confined to the part of the north of Ireland 
that is now by far the most prosperous corner in the whole 
country; for it includes the great City of Belfast. It is 
to be observed, further, that the people inhabiting that corner 
differed then, as they differ to-day, in certain respects from 
their neighbours. The Ulster question, it would appear, is 
not one of to-day; nor of yesterday. Its roots may stretch 
further back, even, than the times of the Tudors or the 
Stuarts. For the seeds of a mutual antagonism were sown 
in the smoking ruins of Emania nearly sixteen hundred 
years ago. 

We have now to consider, briefly, the racial affinities of 
the Cruithne or Ulster Picts. To what stock did they 
belong? What language did they speak? That their lan- 
guage differed from Gaelic is certain. One word, and one. 
only of their vocabulary, has been handed down to us: the 
word cartit. It is quoted by Cormac as meaning "a pin 
that is put on its shank." It is equated with the G-aelic 
dealg, which means a pin and a thorn, a suggestive con- 
junction, reminiscent of the statement by Tacitus, that the 
ancient Germans commonly used a thorn for a pin. This 
Cruthinian word cartit has puzzled philologists considerably, 
for cartit means a shanked pin in no known language. There 
is little doubt that it is a compound word, as indeed Cormac's 
interpretation implies. The latter half of the word, viz., 
tit, is plainly, I think, the Icelandic tittr, pin, and car is 
the Cymric gar, Gaelic carr, meanig a shank. Cartit is 
thus a hybrid; and hybridism, as we shall see, is character- 
istic of the Pictish language. It is a sure sign of the mixed 

3 Literary History of Ireland, p. 66. 



148 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

races of which the Irish and the Scottish nations alike are 
composed. 

The Scandinavian 4 origin of the Cruithne would appear 
to have been believed in by their neighbours, for the rampart 
built by the Picts as a protection against the pressure of 
the Scots, is known traditionally as the " Danes' Cast." 
This rampart the great Wall of Ulidia extended in 
separate sections through the valley of the Newry Biver 
for a distance of over twenty miles. It proved an adequate 
barrier against the aggressiveness of the Scots, whose occu- 
pation, under the three Collas, of the territory comprised in 
Armagh, Monaghan, and Louth, (subsequently known as 
Oriel) was certainly effective, though their hold on the rest 
of northern Ulster was apparently less firm. 

4 I use the word " Scandinavian," throughout, in its philological sense, 
that is, to include the Danes. Scandinavia, strictly speaking, excludes 
Denmark. 



CHAPTER XV. 

The historical Picts The Maitai and the Vecturiones (or Verturiones) 
How the Picts got their name Teutonic parallels The "men of 
the elves" Were the Picts tattooers? Historical notices of the 
Picts : Herodian, Solinus, Dion Cassius The sources of their infor- 
mation examined Tacitus on the Caledonians Shield-painting 
The Pictones of Poitou. 

How are the elves, the " pechts " of Scottish tradition 7 
connected with the Picts of history? Beyond any doubt, 
the name " Pechts " or " Pichts " was applied by the 
peasantry of Scotland to what Lhave proved to be dwarfs, or 
pigmies, or elves; and it is equally beyond doubt that the 
people so well known to historians as the Picts were not 
dwarfs, or pigmies, or elves. On the contrary, they were 
believed to be big men physically " folk of much might," as 
Layamon calls them * and it is inconceivable that had they 
borne the remotest resemblance to the " Peght " described by 
Sir Walter Scott, no contemporary writer should have alluded 
to the fact, and no anthropological evidence should remain to 
testify to its existence. So here we have folk-lore, not for 
the first time, apparently in conflict with history and anthro- 
pology; the conditions, in fact, are precisely analogous to 
those which we examined in the case of the Dananns of 
Ireland. 

Layamon's term, "a folk of much might," as applied to the 
Picts, may have its origin in the name Mcetce (Maitai) 2 
given by the Romans to one of the two main divisions into 

1 Brut (Madden), i., p. 423. 

The big-bodied Caledonians of Tacitus are described by Eumenius 
(309 A.D.) as " Picts." That was their later name. 

From the description given by Gildas (a contemporary) of the physical 
appearance of the Picts, it is clear that there was little or nothing to 
distinguish them from the Scots. 

2 Adamnan's MiathL 



150 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

which the people, afterwards collectively called the Picts, 
were grouped early in the third century. The Mcetce are 
placed nearer Antonine's Wall than the Caledonians, and the 
description by Dio warrants the belief that they embraced 
the tribes south of the Grampians as far as the Wall. To- 
wards the end of the fourth century, a similar division is 
found, as described by Ammian Marcellin. He calls the 
Caledonians JDi-Caledonians, perhaps in allusion to the racial 
admixture Cymric and Teutonic of that people, and gives 
the second group of people the name of Vecturiones, in which 
name may possibly appear the Latin form of the Scandin- 
avian Vcettir. B Sir J. Y. Simpson, in his essay on The 
Cat-stane, made the suggestion (p. 40) that the Vecturiones 
may have been Saxon allies of the Picts, 4 who had then 
amalgamated with the latter. It can scarcely be doubted 
that in the fourth century, the Southern Picts were a mixture 
of Scandinavians and Saxons, with a Celtic element of more 
or less unimportance. 

I have shown that there is adequate ground for believing 
that the Picts got their name from the people upon whom 

3 1 am well aware that the name is now almost invariably written as 
*' Verturiones." Sir John Rhys introduced this form into England, and 
his authority has been sufficient to establish it. He founds the emenda- 
tion on a statement in Eyssenhardt's edition of Ammian, that the form 
Vecturiones comes from Gelonius, who lived in the sixteenth century, 
and that it has no MS. authority (Celtic Britain (1884), p. 84). Sir John 
Rhys was ** delighted " with this discovery, but he does not tell us how it 
has been proved conclusively that " r " is right and " c " is wrong. Until 
this has been done, there does not seem to be sufficient ground for reject- 
ing Vecturiones and adopting Verturiones. George Buchanan, one of 
the best Latin scholars of his day, uses the form Vecturiones ; and he 
lived in the sixteenth century as well as Gelonius. Is it likely that he 
copied from Gelonius? If Verturiones is, in fact, the correct form, it 
may be referred to either of two Cymric words, viz., gwerthyr* a fortifica- 
tion, or, with greater likelihood, to ywerydre, cultivated land (or an 
inhabited region) as distinguished from the great Caledonian Forest. 

4 His object was to prove that the Cat-stane in Edinburghshire com- 
memorates Vetta, the grandfather of Hengist and Harsa. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 151 

they intruded in Scotland. These people spoke a Cymric 
tongue, and it was probably they who gave the name of Petts 
or Peths to the Scandinavian newcomers, as denoting that 
they were devoted to elf -worship. It is impossible to say 
whether or not the Celts had elf -beliefs before they came in 
contact with the Teutons, but it is certain that this creed was 
an integral part of the Teutonic mythology. 

The Gothic kin of Odin were called Asas, or gods, from 
their theogony (aesir, gods), and the national name " Goth " 
itself, not improbably, has its origin from the same source. 5 
Similarly, the temple-priests of the Scandinavians were 
called godar, or gods. Here, therefore, we appear to have a 
parallel case of confusion between real people and their 
mythology. And between the Gothic people and the 
Dananns, Cruithnes, and Picts, there was a racial 
connexion that makes the coincidence all the more re- 
markable. But it must be something more than a 
coincidence that these three peoples are shown by their 
names (Luprachan, Cruithne, and Pett), and by the 
traditions concerning them, to be associated with elves so 
unmistakably. And I cannot see any explanation of this 
undoubted fact except the one I have offered. 

Briefly, therefore, my suggestion is that the Tuatha de 
Danann, the Cruithne, the Picts, and the Scandinavians were 
racially indistinguishable from one another, possessing the 
same system of gods and elves, the same reputation for magic, 
poetry, and piracy, and the same physical characteristics of 
bigness and fairness. They were probably called "the men of 
the elves" by the Cymric inhabitants of these islands, and in 
course of time, the original application of the name was for- 
gotten ; the traditions concerning their first arrival in Britain 
and Ireland became blurred, indistinct, and finally hope- 

5 The earliest form of the national name gut-thiuda or "god-people," 
as found in a Milan MS., seems to give colour to that view. No satis- 
factory alternative has ever been suggested. 



152 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

lessly confused. That would account for tradition using 
the same name without discrimination for elves, and for 
the race of men who worshipped the elves. The Picts of 
Scotland disappeared so suddenly and mysteriously from 
history, that it is not surprising to find this confusion in 
name between the " pichts," or elves, and those who brought a 
knowledge of the " pichts ' to the country that is now 
Scotland. 

I must, however, deal briefly with the obvious objection 
to my theory, that the proofs of self -painting by the Picts 
clearly point to the true origin of their name. To that my 
answer is, that even jf it were proved beyond any question 
that they painted their bodies, that fact would not necessarily 
vitiate the etymology I have suggested. But were the Picts 
actually tattooers or self -painters? 

The evidence of their receiving their name from the 
practice of tattooing rests to some extent upon a statement 
by Claudian (fourth century), that the Picts, whom he 
describes as an " engraved " people, were appropriately so 
named. A careful study of the passage and its context seems 
to reveal a play upon words ; a weakness from which Roman 
poets were not exempt. Claudian, in fact, punned upon 
the name Picti, and by so doing showed that he did not 
believe that the national name meant the " painted " people, 
Had he so believed, the pun would have been pointless. 

Before the Picts were first named by historians, the 
practice of tattooing in Britain is mentioned by two writers 
of the third century (Herodian and Solinus), and it may be 
that the question whether the Picts were really tattooers or 
not, must be resolved by the weight to be attached to their 
statements. Herodian (Book III.) in his account of the 
campaign of Sever us, writes of certain Britons who dyed 
their skins with the pictures of various kinds of animals ; and 
that they wore no clothes so that these pictures could be seen. 
He tells us, also, that in certain parts of the country, the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 153 

people lived in the marshes up to their necks in water. 
A similar statement appears in Dion Cassius. It is 
impossible to resist the suspicion that Herodian's naked 
artists were like his (and Dion's) amphibious Britons: 
coloured by the imagination. He may have had trustworthy 
reports of woad-stained men, just as beyond doubt, he had 
descriptions of the marshes of Britain; but the bare facts 
would have been uninteresting. So he touched up the facts. 

This tendency to embellish facts is frankly acknowledged 
by Solinus, who in his dedication to Autius, confesses that 
he got his matter from other authors, and naively states that 
he added many things to give the work variety, and thus 
prevent his readers from getting wearied! Borrowing from 
other authors is not a thing of to-day or of yesterday, but the 
modern author openly acknowledges his debt, except when 
he annexes ideas. The ancient author was in the habit of 
annexing language and ideas alike without acknowledgment, 
and of adding a fringe of embellishment to the work. 
Solinus was an honest writer for his time: he disclaimed 
originality except for his fictions. But at what value are 
we to appraise evidence from a source of this sort? 

Solinus, whose main source of information was Pliny, tells 
us that Britain was partly inhabited by barbarous people, 
who in their childhood had the shapes of animals engraved 
upon their bodies, so that the scars grew with the man. 
There is some doubt how much of what passes under the name 
of Solinus came from his pen at all. All that is found in 
the MSS. of his works about the Hebrides and the Orkneys 
and Thule is believed by Mommsen to have been added 
by a copyist, perhaps an Irish monk, between the seventh and 
the ninth centuries. 

To the statement made by Isidore of Seville (seventh 
century), about the Pictish custom of puncturing the skin 
by needles dipped in the juice of herbs, there is a sufficient 
answer. He made an extensive use of Solinus, and in his 



154 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

description of the Picts, seems to have improved upon his 
original. Solinus copied from Pliny, and added fictions of 
his own; Isidore copied from Solinus; and the Pictish 
Chronicle seems to have copied from Isidore. The Gothic 
Jordanes, too, who wrote in the previous (sixth) century, 
was an unblushing borrower. In his description of the 
Caledonians, he copied from Tacitus almost literally. But 
his statement that the Caledonians painfced their bodies with 
iron-red is from some other source. It has certainly no 
authority from Tacitus. 

Not one of these foreign writers had first-hand knowledge 
of Britain or its inhabitants; and statements founded partly 
upon hearsay, partly upon an interpretation of the writings 
of other authors, and largely upon a desire for effect, cannot 
be accepted unhesitatingly as statements of fact. Those 
authors whose information is above suspicion, have nothing 
to say about a tattooed people in the north of Britain. 
Tacitus, who got his facts from Agricola, his father-in-law, 
does not tell us that the Caledonians were painted. In his 
Germania, he directs attention to the fact that the German 
tribe Harii painted their bodies, with the object of inspiring 
their enemies with terror. If the Caledonians whom 
Agricola defeated had been painted, Tacitus could hardly 
have failed to mention the fact. Nor is it conceivable that if 
the Picts of the sixth and seventh centuries were tattooers, 
no allusion to the practice should have been made by Gildas, 
or Bede, or Adamnan. Yet these authors lived in the same 
island as the Picts, while their contemporaries, Isidore and 
Jordanes, who described this people as tattooers, were more 
ignorant of the conditions existing in the Britain of their 
day, than is the average Briton of the present time, of the 
conditions existing in Central Africa. The silence of the 
native authors is arresting. Obviously they knew nothing 
about the figured animals so glibly described by foreign 
writers. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 155 

The silence of Tacitus makes one suspect, that even the 
practice of woad-staining may have fallen into desuetude 
among the Britons before the end of the first century. The 
" engravings " and " paintings " associated with the Picts 
may have been on their shields, not on their bodies. 6 A 
young Scandinavian was given a white and smooth buckler 
when he entered upon an active career as a warrior. This 
buckler was significantly named " The Shield of Expecta- 
tion." When, by signal exploit, he had given proof of 
his valour, he was permitted to paint or carve upon the 
shield an emblematical figure, expressive of his own inclina- 
tions or his deeds of prowess. None but princes or persons 
distinguished by their services were allowed to carry shields 
adorned with any symbol; and consequently the owners of 
these painted or carved shields were held in high honour. 
It is remarkable that this practice, or some resemblance to 
it, has a place in the traditions of the Scottish Highlanders. 
Mr. J. F. Campbell found it in some of the stories collected 
by him. In these stories, " the shields of the warriors are 
Bucaideach, bossed; Balla-bhreachd, dotted and variegated; 
Bara-chaol, with slender point, with many a picture to be 
seen on it, a lion, a cremhinach, and a deadly snake; and 
such shields were figured on the lona tombs." 7 It is by no 
means unlikely that some of the animal designs on the old 
sculptured stones of Scotland, may represent a survival of 
this old custom of shield-painting. The prevalence of the 
custom may explain the terse and cryptic allusion of Tacitus 
(Agricola c. 29) to the honorary " decorations " borne by the 
veteran Caledonians, who were renowned in war. Calgacus, 
the Caledonian leader, was the most distinguished for birth 
and valour among the chieftains, and was therefore entitled 
to the leadership of the normally independent tribes. 

6 See Mallet's Northern Antiquities (Percy), p. 167. The practice is 
confirmed by the Swedish sagas collected by Anders Fryxell. 

7 West Highland Tales, i., ex. 



156 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

There is still another consideration. The Pictones of 
Poitou bore the same name as the Picts of Britain. The 
latter are frequently called Pictones by the Irish Annalists, 
and the Pictones of Gaul are called " Pictes " in Roquefort's 
Glossary. No suggestion has ever been made that the people 
of Poitou were tattooers. They are usually believed to have 
been a Celtic people. But equally, perhaps, with the 
Vectones of Pliny (the Vettones of Strabo). a people near 
the Tagus, they have been Teutonic settlers of whose migra- 
tion to the west there is no record. 8 The Pictones 'had a fleet 
which was impressed by Csesar, and this fact suggests a 
maritime origin. Perhaps they were Suiones or Swedes, 
whose naval force is specially remarked upon by Tacitus. 
But whatever their origin, there is not the slightest ground 
for associating their name with the idea of self -painting. 

The conclusion to be drawn from all these considerations 
is, that the proofs that the Picts were tattooers are unsatis- 
factory, if not altogether lacking in weight. As a corollary 
of these dubious or worthless proofs, force is added to the 
view that the name Picti is simply a Roman corruption of 
a name similar in sound, but having an entirely different 
signification. And I have already stated what, in my 
opinion, the word really signifies. 

8 Even in the time of Caesar, says Dunham (p. 276, sec. 1), the tribes 
on the maritime coast from the Rhine to the Baltic were beginning to 
learn the piratical life. 



CHAPTER XVI. 

A summary of the racial argument as applied to Ireland An analysis 
of prefixes in Irish place-names What the analysis proves 
Anthropology and archaeology in relation to the argument A 
French analogy The Anglo-Saxon settlements in England on a 
different footing from the Teutonic settlements in Ireland The 
composition of the English language compared with that of Gaelic 
The Saxon and the Gael The evolution of the Gaelic language 
Peculiar Gaelic characteristics. 

IT will be useful here to gather up the threads of the racial 
argument, as affecting Ireland. To recapitulate, then: I have 
tried to show (1) that the Teutonic elements in ancient 
Ireland were of two varieties, Low German and Scan- 
dinavian; 1 (2) that the Scots are included in the former, 
and the Picts in the latter category; (3) that while the Picts 
remained a separate people, though their language affected, 
and was affected by, the predominant Celtic tongue, the Scots 
coalesced with the Celtic Hibernians, their predecessors in 
Ireland, sharing the land with them, adopting their language 
(while leaving a strong Teutonic impression upon it), and, in 

1 The resemblances between the customs of the ancient Irish and the 
ancient Scandinavians are too close to be fortuitous. Some of these have 
been noticed in the text, and they could be easily supplemented. The 
bards of Ireland and the scalds of Scandinavia, for example, supply so 
complete a parallel to one another that it is difficult to believe in an 
independent development of the system under which they flourished so 
vigorously. The sagas of both countries were based upon the poetry 
of the bards or scalds. The harp was a favourite musical instrument in 
ancient Scandinavia, as in ancient Ireland and ancient Scotland. 

It may be added, as corroborating a prehistoric connexion between 
Scandinavia and the British Isles, that the inscriptions and rock-carvings 
in these isles are similar to some of those in Sweden and Denmark 
belonging to the Bronze Age. 



158 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

their own tongue, calling themselves and their Celtic partners 
by a common name, the Gaedel, or co-sharers, to express this 
union of races, languages, and interests. 

I propose at this point to examine briefly some of the 
place-names of Ireland, with the view of tracing them to 
their sources. They are all " Gaelic " names, but, as will be 
shown, they are derived apparently, some from Cymric, 
others from Teutonic, and a few from Latin roots, and they 
afford a useful example of the manner in which these roots 
have been incorporated in the mixed language known as 
Gaelic. 2 The most familiar of these Irish place-names, 
mostly prefixes, have been selected for analysis. 

Achadh : usual form Agh (Ach and Audi in Scotland). This 
appears to be the same word as haugh, frequently found 
in the Scottish Lowlands. It is derived from O. Ic. 3 
Jiagi, pasture, A. S. haga, a field. 

Gym. affinity lacking. This prefix is further discussed 
in the Scottish place-names. 

Ait: generally found in Ireland as a prefix: Atty, a 
dwelling-place . 

This is derived from a characteristically Teutonic 
root: Goth, aihts ; A. S. dhte; Eng. aught or ought; 
Scots, audit; all meaning a possession. No Cym. 
affinity, but found as a borrow in Corn, achta, inheri- 
tance. 

As a suffix, adit appears in Connacht or Connaught, 
and Keenaught, which seems a more likely etymology 

3 The word " Gaelic " is intended to embrace the language spoken by 
the Gael in Ireland, Scotland, and the Isle of Man, It is the same 
language independently developed. " The old Irish Grammarians," says 
Pinkerton (p. 134), "as Mr. O'Conor remarks, call the Irish tongue Berla 
Tabide, or a mixed speech." 

3 Contractions : O. Ic. = Old Icelandic. A. S. = Anglo-Saxon. Cym. = 
Cymric. Gae. = Gaelic. O. Sax. = Old Saxon. Corn. = Cornish. Ger. = 
German. Lat. = Latin. Goth. = Gothic. Eng. = English. 



THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 159 

than icht progeny, or descendants. The latter comes 
from Gym. Ach, a pedigree, sometimes written lachas.^ 

Ail or Allt: a rock or cliff. Cym. Allt, a cliff, or side of a 
hill. 

AnnagJi or Anna: usually translated as a marsh. Perhaps 
connected with Cym. Annedd, a dwelling, and applied 
to settlements in marshy districts. 

Ard : always interpreted as "high" or a "height." This mean- 
ing is from Lat. Arduus and Arduum. In some instances 
it is applied with that meaning to places that are 
not high, and incongruity is the result. But where Gae. 
Ard, high, or a height, or a promontory, can be legiti- 
mately employed (i.e., when warranted by the topo- 
graphy), there is no need to look elsewhere for a 
derivation . 

Where such a search is necessary, the etymology is 
found, I think, in 0. Sax. Ard, a dwelling. This 
interpretation will stand any test that may be applied. 
Associated with this meaning is Cym. Ardd, ploughed 
land. 

The earliest use of this prefix in place-names is pro- 
bably to be found in Adamnan, who uses it apparently 
in the sense of a dwelling, e.g., Art-chain, the name of 
a monastery founded by Find-chan ("a hill," says a 
commentator, which "has not been identified"); Ard- 
Ceannachte, the name of a "region"; Artdamuirchol 
(Ardnamurchan), the dwelling by the sea-sound, or 

4 As Cym. Ach, a pedigree, becomes Gae. Icht, so Cym. Ach, a river 
(fluid or water), may be the true origin of the much-disputed Icht in Muir 
'n Icht, which would thus mean the River Sea, i.e., the Sea of the Severn, 
or the Bristol Channel. This must have been the Sea originally meant 
by the Gael, though it is usually applied to the English Channel, 
" Glastonbury of the Gael," the town of the oaks (Cym. Glasten), was 
on the border of the Ichtian Sea, and Glastonbury was in mid-Somerset. 
(In the charters of Ine, the name appears as " Glastingae," the " gae " 
being the Teut. gau, a district or town.) 



160 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

strait (between Mull and the mainland). It is called 
by Adamnan " a rough and rocky district " (not a rocky 
promontory). 5 

Ath : a ford. Of doubtful Celtic origin. It looks like a 
Gaelic adaptation of 0. Ic. v ad (vath), a ford, showing 
a Gaelic characteristic of dropping the initial letter. 
There is no Cym. cognate. 

Bally : (Scots BaT), a town the commonest prefix in Irish 
place-names, and supposed to be characteristically 
Gaelic. So it is, but it is derived apparently from 
a Teutonic source, and it has no Cym. cognate. For 
Goth. Bal also means a residence, and 0. Ic. Bol means 
a farm, both being derived from the Goth. Bauan, to 
dwell, root Bhu. 

Cormac equates Baile with Rath, a fort, which sug- 
gests an alternative origin for Bally. It may have 
been in the first instance the " bailey," or fortress, which 
protected the village, and later, as in other cases (Dun 
and Rath}, the village itself. "Bailey" is of Latin 
origin (ballium). 

Caher : a stone fort, or castle, or a town where a fort had 
existed. This is the Gaelic form of the Cym. Caer, with 
the same meaning. 

Cam : a heap of stones, or a rocky hill. Cym. Cam, a heap. 

Carrick and Croagh : a rock. Cym. Craig, a stone, or rock, 
or craig. In Wales, Ceiriog is the name given to some 
streams, probably from their stony bottom. 

Cashel : Lat. Castellum. Eng. castle. 

Cavan: a hollow. Lat. Cavus. Eng. cave. 

Ceann : (Kin and Ken), a head, point, or cape. (Cym. Pen.) 
(But see Ken and Kin in a later chapter.) 

6 This is, however, a doubtful name, for its form has altered consider- 
ably. It is difficult to say with certainty whether the region got its name 
from'the promontory (Ard), or vice versa. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 161 

Cill: (Kil), a church. Lat. Cella. Eng. cell. Sometimes 
confused with Coill (Kil, Kel, and Kelly), a wood; 
Welsh Coll or Collen, hazelwood; Corn. Kelly or Killy, 
a grove. 

The original meaning of the root Kil was not "church," 
but " burying-ground," and the word is still alive in 
Gaelic with that meaning. There are numerous "Keels" 
in Ireland, the name being applied to cemeteries that 
are believed to have a pagan origin. This word is. 
evidently related to Gym. Cel, a corpse. Parent churches 
were probably founded on or near the sites where saints 
were believed to be buried, hence the association of ideas. 
But the monks of the Middle Ages undoubtedly em- 
ployed the Latin Cella to denote a church. 

Clock : (Scots Clack), a stone. Gym. Clog, a large stone. 

Cluan, Clon, or Cloon: a meadow by a bog or river; usually 
fertile ground, and therefore frequently the site of 
monasteries. Probably derived from Cym. Glan, a 
brink, or side. Found in Scotland as Clunie (Kluen, 
Clony), Clunas, Clunaig, Clyne (Clun, Clyn), etc., and 
in France as Cluny, the site of the celebrated Cluniac 
monastery. 

Cncc : (Englished as Knock), a hill, knoll, or mound. 
Cym. Cnwc, a lump. 

Curragk, Curra, Cur, or Car: a marsh. All probably from 
Ic. Kiar or Kaer, (Eng. Carr), a marsh. But the 
Scots Carse is from Cym. Cors, a bog. 

Cul, Cuil, Coul, and Cool: (the last the usual form in 
Ireland). This word affords an excellent example of 
the prevalent method of applying modern Gaelic to ex- 
plain ancient place-names, irrespective of propriety, and 
sometimes even of meaning. In modern Gaelic, it 
means a "back," or a "corner," and consequently the 
ii 



162 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

changes are rung on " back " and " corner " in trans- 
lating this word when found in topography. The 
results are not infrequently ludicrous, and in all cases 
unconvincing. 

By studying the, topography of the places bearing the 
name, it will be found, both in Ireland and Scotland, 
that they are eminences, either conical hills, or rising 
ground, the place designated being at the summit. In 
the first category are to be placed the Coolin hills 
in Skye, Coulmore (great peak), and Coulbeg (little 
peak), in Assynt, Sutherland, all of them dis- 
tinguished by a conical shape. In the second 
category are Coul in Ross-shire, Coull in Aberdeen- 
shire, Culloden in Inverness-shire, and the various 
Culters (Cultyr, Culter, etc.), throughout Scotland 
(c/. Maryculter and Peterculter, the rising ground 
belonging to the churches of St. Mary and St. Peter). 
In Irish topography, the numerous Cools belong mainly 
to the second class. 

It should be mentioned that Adamnan uses Cul in the 
sense of "rising ground " (Cuul-eilne in lona). 

Whence then is Cul derived? In the sense of a conical 
hill, it is found in Gym.' Col, a peak. In the sense of the 
summit of 'rising ground, it is found in 0. Ic. Kollr, 
top or summit (the " K " is found in some of the Scot- 
tish place-names, e.g., Kultre). Associated with these 
roots is the Lat. Collis, a hill, or rising ground. 

Dal : this is usually interpreted, both in Irish and Scottish 
topography, as dale or valley. Even so, it must be 
attributed to a Teutonic source, for although dol is 
found in Cymric with the meaning of the Eng. dale, 
its primary sense is that of a wind or loop. The 
Teutonic languages (Goth., 0. Sax., and Dutch dal, 
A. S. dcd, O. Ic. dalr y mod. Ger. thai), all convey the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 163 

meaning of " valley." It is also found in O. Slov. dolu, 
with the same meaning. 

But it is to be observed that in the topography of 
Teutonic countries, including England, dal (or thai), 
usually appears as a suffix, while in Ireland and Scot- 
land, except in the parts occupied by the later colonies 
of Scandinavians, it is a prefix. The meaning of dal as 
signifying a portion or share, has already been fully dis- 
cussed, and it is probable that this earlier sense, as 
mentioned by Bede, may be (at any rate in many in- 
stances) the primary meaning of the root in Irish and 
Scottish topography. It points to the sharing of the 
lands by the Gael, and in view of the fact that the most 
desirable lands were situated in valleys, a confusion 
of the two ideas is quite intelligible. 

Deny (Daire) : the early meaning of this word in Irish place- 
names is vouched for by Bede, who says that before 
St. Columba passed over into Britain, he had built a 
noble monastery in Ireland, " which from the great 
number of oaks is, in the Scottish tongue, called 
Dearmach the Field of Oaks." By Adamnan, this 
place is called Dab-Mag (Oak-plain), now Durrow. 
The most widely known place-name in Ireland belong- 
ing to this category is Londonderry, the " London " 
being tacked on to the " derry " in a charter from 
James I. to the merchants of London. 

The word is Celtic: it is found in Gym. Ddr, an oak. 

Desert or Dysart : an uninhabited ^ place. From Lat. 
Desertum. Used in Irish and Scottish topography to 
denote places chosen by monks for solitary exercises of 
devotion. Sometimes corrupted to Isert in Ireland, and 
occasionally (by metathesis) perhaps as Ester. 

Drum or Drom : a ridge, from Cym. Trum, a ridge, or 
back. A common prefix both in Irish and Scottish 



164 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

place-names, sometimes in the form of Drummond or 
Drumen, which, by substituting the Gaelic " d " for 
the Cymric "t," is the same as the Gym. truman, a 
ridge, and trumain, ridged. 

Dun: an unmistakably Celtic prefix in Irish and Scottish 
place-names. Yet it is a close cognate of A. S. tun, 
Eng. town. The original meaning of the latter is that 
of enclosure (O. Sax. and A. S. tein, O. Ic. tun), hence 
the added idea of a fortification, associated primitively 
with an enclosure. 

It would appear that the meaning of the word dun has 
passed through two stages: (1), a hill-fort, or simply a 
fortress; (2), a town. The Eng. "borough" or (Scots) 
" burgh " seems to have passed through similar stages. 
The ultimate source of this word is Teut. berg, a hill, 
cognate with Celt. brig. A " burgh " was originally 
a hill-fort. Later, when a village settlement had been 
formed around the hill-fort, a burgh, or (Eng.) 
borough, meant a fortified town; and in modern times, 
when forts were no longer required, simply a town. 

The Gae. dun is from the Cym. din, a hill-fort, or 
a fortress. It was not an uncommon suffix in Gaulish 
place-names, e.g., Lugdunum (Lyons), where we have 
the Latin form of the word. Dun, and burgh, and broch 
(the last a metathetic form of the Scand. borg, while 
the Irish brugh is a methathetic form of burgh) are 
still used to designate ancient forts, but not necessarily 
hill-forts. Sometimes din and dun are used to denote 
a steep, round hill: a hill suitable for a fortress, or be- 
lieved to have formed the site of one. 

Eilean: an island. Applied generally, though by no means 
invariably, to the smaller isles. To the larger islands 
the word usually given is Innis or Inch, both in Ireland 
and Scotland. Now we have here incontestable evi- 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 165 

dence of an imported word becoming an auxiliary of 
the native term. The Gaelic Innis (in Ireland some- 
times Ennis), is from Gym. Ynys, an island, and in 
the form of "Inch," it frequently appears in Scottish 
place-names that are not islands at all, as well as in 
genuine island-names. The explanation is either that the 
meadows were at one time insulated by water, or that 
Inch, in these cases, has the same meaning as 0. H. Ger. 
Ouwa (mod. Ger. Au), one of the meanings of which is 
meadowland abounding in water. The Eng. " island " 
comes from the same root; it means literally " water- 
land." 

The Eileans were comparative late-comers in Ireland 
and Scotland. The word is not Celtic at all. It is 
simply the Eng. "island" (O. Ic. Eyland, A. S. Eglond) 
in a Gaelic dress. This Teutonic word, long ago firmly 
fixed in the Gaelic language, has had a tendency to 
oust the Celtic Ynys. Yet it is an interloper. An 
early use of the word is by Adamnan, who gives the 
name of Elena to an island. 

Eden : this prefix in names of places characterised by hilli- 
ness is always translated as " hill-brow," and is derived 
from Eudan, the forehead. Thus, such names as Eden- 
derry are interpreted as meaning " the hill-brow of the 
oakwood," Edenmore, as " great hill-brow," and so 
forth. This is surely a strained application of Eudan, 
the forehead. The true source of Eden seems to be 
0. Welsh Eiddyn, signifying a slope (see " Carriden " 
and " Edinburgh " in a later chapter). 

Fearn : always translated as " alder " in Irish and Scot- 
tish topography. This is a useful name in topography, 
as showing that the Celtic element in Gaelic was 
originally Cymric. " Fearn " is the Gaelic form of 
Cym. gwern, a meadow or swamp. But gwern also 
means "alder," and that meaning alone has been re- 



166 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

tained in modern Gaelic, the other meaning of 
" meadow " or " swamp " having been lost. It will be 
found that the place-name, " Fearn " (simply or in com- 
bination), in Ireland and Scotland aptly denotes a 
meadow, originally, no doubt, a swamp. 

Fin or Fionn : fair, or white, or clear, and applied thus to 
place-names. It is, in this sense, a cognate of Gym. 
gwyn, though it is radically related to " white " (es- 
pecially 0. Ic. vitr), with an intrusive " n." Gaelic 
" Find " (older Vind), is properly applied to rivers 
whose water is characterised by clearness. (See 
Ptolemy's Buvinda, previously analysed.) 

When applied to ridges or slopes (e.g., Findrum and 
Findlater), this meaning is inadmissible. We have here 
either Cym. Ffin, a boundary, signifying, as was fre- 
quently the case, the division of property by means of 
mountain ridges; or with greater probability, 0. Ic. Vin 
pasture, 0. OFris, Fenne, pasture-land (cf. Cym. gwaen, 
a meadow). 

Gabhal (Goul and Gowl): a fork. (Cf. Goole in Yorks., 
which is on the fork of two streams). Cym. Gajyl', 
Ger. Gabel; A. S. Geaful; Dutch Gaff el; Ic. Gaff all, 
all meaning a fork. It is difficult to say whether 
Cymric has borrowed from Teutonic, or vice versa. The 
primitive root is obscure. 

Garbh (Gar and Garra) : rough. Cym. Ganv, rough; it 
also means a torrent, being thus applicable to river- 
names. 

Garry: Cym. Garrd, garden. This appears to be a Celtic 
loan from a widely diffused Teutonic class of words 
(0. Ic. Gardr; A. S. Geard; 0. French Gar din or 
Jardin, derived from a German origin), all having the 
fundamental idea of an enclosure. Sometimes applied 
to the names of farms. Gort y Gart, and Garth belong 
to the same class. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 167 

Glaise or Glas : grey, blue, or green, for all three colours are 
comprehended, and Cym. Glds has the same diversity. 
The woad used by the ancient Britons for painting 
themselves was known to the Eomans by two names, 
glastum and vitrum, both words having a reference to 
glass. The colour of common glass is a bluish green, 
and Mr. Fox Talbot points out the curious circum- 
stance that in French, verre (glass) and vert (green) 
have the same sound. 6 He concludes that the Eng- 
lish word " glass " comes from the Celtic glds. This 
is more than doubtful, for the evidence of Tacitus seems 
to show that it is derived from the 0. Teutonic word 
for amber (glese), a shining substance, which could 
easily give its name to glass when it came into use. 

But in topography the meaning either of blue-green 
or of glass is clearly impossible. The word is applied 
to small rivers or streams, and, it would seem, for the 
same reason as glass received its name, that is, because of 
their shining surface. The word in this sense is cer- 
tainly from the Teutonic root glas, to shine, which is 
found in German topography with the same meaning as 
the Irish and Scottish glas (e.g., Glisbach). It may 
be objected that Cym. dais means a rivulet. But that 
would appear to be an imported meaning, for its original 
sense is that of a stripe or bruise. Glas, a shining sur- 
face, is found in Welsh, evidently a loan word from the 
Teutonic root. 

Gobha, Goe, Gow, Gowan, and Gown: a fairly common 
suffix in Irish and Scottish names. It is always inter- 
preted as "smith" (e.g., Bally gow, Balnagowan, the 
blacksmith's town). Now the blacksmith was, no doubt, 
an important person in ancient Ireland and Scotland, 
but hardly, one would suppose, sufficiently so to make 
him an outstanding figure in topography. Rather must 

6 Cf. Cym. ffwydyr, which means both "glass" and "green." 



168 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

we look for the root in the common Teut. gau, govia, a 
district. Bally gow and Balnagowan would thus signify 
the district village, which is surely what these Bally- 
go ws are now, and always have been. (But see " Bally " 
and "Rath.") The name Ardgowan, having a similar 
meaning, bears out the derivation of Ard, dwelling, 
previously given. 

Innis or Ennis : an island. Already discussed under Eilean. 

Leitar or Leitir : (usually in the form of Letter, both in 
Ireland and Scotland), the slope of a hill. Cym. 
Llethyr, a slope (Ger. Letter, Eng. ladder, that which 
slopes or leans); Ger. Leite, slope or declivity; Gothic 
hleida. 

Linne or Lin : a pool or lake. A suffix in some Irish names, 
the most familiar being Dublin. Cym. Llyn. But 
O. Welsh Linn also denotes a marsh, a related meaning. 

Lough or Loch (Scotland). Cym. Llwch, an inlet, a lake. 
But the source is probably the Teut. root, Lek (Ldk\ 
watery, and especially 0. Ic. Logr, water. 

Magh, May, or Moy : a plain, or field. Cym. Mai and 
Maes, Ger. matt, Eng. mead or mede (cf. Cym. Ma, 
a place). 7 

Mam or Maum, Ireland and (rarely) Scotland: a round hill. 
(Lat. Mamma.) Sometimes applied in Ireland and Scot- 
land to a mountain pass. 

Mon, Mona, and Money : Money is a frequent prefix. It is 
usually taken from muine, a brake or shrubbery. But all 
the names in this class may be related to 0. Norse 
Moinn, dwelling on a moor. Mon and Min in Scotland 
belong to the same category. (Gae. monadh, a moor; 
moine, al>og; Cym. mawn, peat, is probably related). 

7 The Cym. form Mai is found in Scotland, e.g.. May, Moy, Cambus 
o' May, Rothiemay, etc. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 169 

Mor : great or large (Gym. 'Mawr), apt to be confused with 
O. Ic. Mor, moor, and possibly with Gae. Muir (Gym. 
Mor), the sea. 

Muilenn (Mulliri): a mill. Gym. Melin, A. S. Myln. Not 
of Teutonic origin, the genuinely Teutonic word for a 
mill being " quern " (A. S. cweorri). 

Mullagh : applied in Ireland to certain hills . From Gym . 
Moel, piled, bare, or bald, applied in Wales to mountains 
with bare tops. 

Owen: applied in Ireland to streams. It is a corruption of 
Gym. Awon (Avon), a river, and even in Ireland 
occasionally takes the form of Awin. 

Poll or Pol: pool. Gym. Pwl. A. S. P6L Doubtful 
whether derived from Cymric or Teutonic. 

Port: a haven. Lat. Portus ; Gym. Porth. 

Rinn (in various forms): a promontory, or point. Gym. 
Rhyn, which, however, has various meanings, among 
which " Cape " may be a loan (cf. Ehinns of Galloway 
in Scotland). 

Rath : an earthen fort, and so applied to place-names . 
Dr. Joyce says that there are over 400 townships in 
Ireland with this prefix, in the forms of Ra, Rah, Raw, 
and Ray, and more than 700 names commencing with 
the word in its original form Rath (correct pronuncia- 
tion Ra) . 

Now, whence is the word Rath derived? In the sense 
of " fort," it has no apparent affinity with Gym. Rhath, 
a cleared spot (cognate with 0. Ic. Rydja, O. H. Ger. 
Riuti, land made fertile by uprooting; Eng. root and 
rid, i.e., a place ridded of trees). 

A form of Rath is used by Caedmon ( Burh 
wrathum weriari) in the same sense as the Irish word 
for a fort, and the English equivalents are " ward " and 
" guard," showing a common form of metathesis (cf. 



170 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

"wraith," also written "warth"). The 0. Ic. form is 
varda, to watch over, to protect. The Irish raths (forts), 
are usually associated by tradition with the Danes, 
"Danish raths" being a common conjunction. Cf. A.S. 
ivraeth, a fortification or enclosure, and 0. Ic. Reitr, a 
place marked out. The latter word is associated in Scot- 
land with " burghs " or forts, e.g., Rattar Brough 
(Caithness), Rattra (Borgue). Rattray (Blairgowrie 
and Peterhead), is probably from the same source. 

But it is a large assumption to suppose that all the Irish 
raths were forts. On the contrary, Hath signified home- 
stead in the Irish Laws (Celtic Scotland, III., p. 243), 
and is therefore related to Gym. Rhath, a cleared spot, 
which, in turn, seems to have been borrowed from a 
Teutonic source. Rath is found in a number of German 
place-names. In 0. Ic. Rjodr means an open space 
in a 'forest. Most of the " Raths " in Irish topography 
must have got their name for this primary reason. 
Ros or Ross : a promontory and (in the South of Ireland) a 
wood. Scottish topography has the word in both senses, 
as well as with the meaning of a moor or marsh. Gym. 
(Welsh and Cornish) Rhos. 

The source of Ross, a promontory, is probably Cym. 
Rhus, a start or tail (cf. Start Point in Devonshire). 
Ross, a wood, may be related to Rhos, a marsh. (In 
Cormac's Glossary, further meanings are given of Ross, 
viz.: " flaxseed " a meaning still alive and "duck- 
meat.") 

Sean (Shan): translated as "old" (Lat. Senex). But this 
is surely a doubtful etymology. Preferably this prefix 
in place-names is to be referred to a Teutonic word signi- 
fying herdsman (Senno, Gothic Sanja, cowherd), and 
also pasture (Senne). Thus Shanbo and Shanbally may 
have been originally applied to a town pasture, and 
Shanmullagh would mean hill-pasture. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 171 

Sgor and Sgeir (Scuir and Skerry): a sea-rock, from O. Ic. 
Sker, a rock in the sea a common name for rocks, 
especially on the west coast of Scotland. Scar and Scor 
in England. 

Sliabh (Slieve): a common name in Ireland (it is rare in 
Scotland), for a mountain or hill. It is usually, if not 
invariably, applied to a conical height, just as Mam 
(which see), is applied to a round hill. Why is this? 

Sliabh is a Gaelic cognate of " slope," which is a 
derivation of the word " slip," the root-idea of the latter 
word being found in "slippery." A hill with sloping 
sides necessarily has a pointed apex. Now, the English 
word " slip " is derived from a Teutonic base, sleip or 
sleup, to slip or glide (Ger. schleifen, O. H. G. sliofan, 
Goth, sliupan), and a Gym. affinity is lacking. 

Sliabh enters as freely into mountain nomencla- 
ture in Ireland as Ben does in Scotland. The former 
has a Teutonic and the latter a Cymric origin. Indirectly 
these facts imply that the Gaelic language was built up 
in Ireland (Sliabh probably displaced the Cym. Peri), 
and transplanted in Scotland, where, however, except 
in isolated instances, the Teut. Sliabh failed to oust the 
earlier Cym. Pen or Ben. If this hypothesis is accepted, 
it is difficult to evade the force of the reasoning that 
ascribes a Teutonic element to the very texture of the 
Gaelic language. Mountain nomenclature is frequently 
both ancient and philologically suggestive. 

Sron : a nose, and consequently applied to a promontory. 
From Cym. Trwyn, a point or nose; 0. Ic. Trjona 
(perhaps a borrowed word). Here S is substituted for T. 

Sruth or Sruthair : a stream. The English word " stream " 
and its various Teutonic affinities are derived from the 
Sans, root Sru, to flow, but it is difficult to dissociate 
the Gaelic word from Cym. Yslrad, from which 
" Strath," so common in Scotland, is taken. The Gaelic 



172 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

form of Ystrad is Srath, and the " t " appears to be 
similarly eliminated in Sruth. Originally applied to 
a valley or strath, it may have acquired a secondary 
meaning by being applied to the stream flowing 
through the strath. Confirmation of this view seems 
to be afforded by Corn. Stret or Streyth, stream. Con- 
versely, Ystrad may come from the same root as stream: 
Sru, to flow, i.e., a place through which a stream flows. 

Stuaic (Stag and Stook): an isolated rock. From 0. Ic. 
StaJckr, a stack or cape. 

Suidhe (See and Sea): a seat or settlement. From 0. Ic. 
Setr, seat or residence, with the allied forms in all the 
Teutonic dialects. (In the Gaelic word, the consonants 
are mute.) 

In Ireland, says Dr. Joyce, hills, mostly crowned 
by earns or moats are called Suidhe Finn, i.e., 
Finn's seat or resting-place. In his " Ossian," 
Macpherson makes use of this fact in Gaelic topography 
by showing us Fionn on his mountain-top. There is 
a mythical element here, which might be employed by 
mythologists to prove that Fionn was a solar deity. 
So, too, in proving the mythic character of King 
Arthur, they might point to his " seats " like those of 
Fionn. It is a remarkable fact that the mythology 
of the Finns contains a similar idea in relation to 
Kaleva, a word that means " rocky " from Finnic 
KalliOy cliff, Lapp. Galle, Kallo (Gallagh in Irish 
means a place full of rocks). Kaleva is a giant, 
evidence of whose strength is found by the people in 
blocks of granite that they believe him to have hurled, 
and in huge rocks that they call his seats. A " Son of 
Kalev " is called " Child of the Rock." (Comparetii, 
p. 209). But a much more rational explanation can be 
given of these "Finn," "Arthur," and "Kaleva" 
Seats. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 173 

Tamnach: a field. Evidently a compound word (Tamn- 
achadh), the prefixial Tamn, which sometimes appears 
as Tavn, Tawn, and Ton, being apparently derived from 
Gym. Taf, a spread or a flat space. 

Tarbh (Tarf): a bull. (0. Ic. Tarfr, a bull). A doubtful 
etymology for river-names, which may be referred with 
greater confidence to Gym. tarfu, to expel; tarf, drive 
(but see below). A name like Clon-tarf, however, pro- 
bably means the " bulls' meadow." Tarw is a river- 
name in Wales (Cym. tarw, what bursts through). It 
means also a " bull " in Welsh. 

Probably we have here a derived figurative name, of 
which there is apparently another instance in Cymric 
TwrcJi (Gae. Tore), a hog, a Welsh river-name appear- 
ing in Scotland under the form of "Turk." Twrch 
also means " burrower," and a link is thus provided be- 
tween a river that burrows its way, and a hog or a boar. 
Similarly, a river that " bursts " its way through 
obstacles might fairly be compared with a bull. 

Tigh (various forms): a house or dwelling, from Cym. Ty, 
a house. 

Teamhair : (Tara, the capital of Ireland's High Kings in 
Meath; and other places in Irish topography). It some- 
times appears as " Tower," and that is apparently the 
source of the word, which is usually translated as " a 
palace situated on an eminence." 

Teampull : from Lat. Templum, applied generally to ancient 
churches. 

Teine (Tin or Tinny): fire, indicating places where fires 
(whatever their object) were kindled. Cym. Tan, fire. 
But the source is the Teutonic root tand, to burn; it is 
found in all the Teutonic dialects (Goth, tandjan, to set 
on fire; 0. Ic. tandri, fire; A. S. tendan, to kindle. 
Eng. tinder, etc.). 



174 THE KACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Tlr: land. (Lat. Terra.) Cym. Tir. 

Tobar (Tipper and Tibber): a well, from Cym. Dwfyr, 
water. O. Gael. Dobur or Dobhar. 

Torr or Tor: a heap or tower (Turrus). Cym. Twr. 

Traigh (Tray}: a strand (Tractus). Cym. Traeth, a tract, 
or sand. 

Tuaim (Toom or Tom): a tun^ulus. Cym. Tom, a mound. 

Tulach (Tully, Tulla, Tullow, Tallow}: a small hill. Cym. 
Twlch, a knoll. Corn. Tallic, Tallock, Tallach, what is 
highly placed. 

Vaimh (Wem and Weem): a cave. Cym. Wm, hollow. 

Uisce or Uisge (numerous forms): water. Cym. Wysg, 
current or stream. 

The foregoing analysis of typical place-names in Ireland 
shows conclusively that the people who bestowed those names 
upon the places where they settled, spoke, some Cymric, others 
Teutonic, and a few Latin, the last element being plainly 
post-Patrician, and mainly ecclesiastical in its incidence. 
The amalgamation of these elements is shown by a further 
examination of Irish topography, which reveals the existence 
of many hybrids Teutonic prefixes, and Celtic suffixes, or 
vice versa among the names. The importance of this 
evidence in solving the ethnological problem presented by the 
Gaelic race and language can hardly be over-estimated. The 
suggestion that these Irish place-names merely show affini- 
ties with Cymric and Teutonic words, without being directly 
derived from them, fails entirely to meet the case. 
Obviously, the names are not cognates, but derivatives. 

In the domain of anthropology, there is to be seen in 
Ireland the undoubted prevalence of the Nordic or North 
Teutonic type, mingling with the classical type of the Gallic 
Celts. It has been shown that the pre-Celtic and pre- 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 175 

Teutonic types are also well represented; but the question 
of the original composition of the Gael and the Gaelic 
language is not directly affected by the ethnology of their 
predecessors, with whom there was no amalgamation. In 
the domain of archaeology, too, a Teutonic connexion with 
Ireland has been proved to exist; and Irish legend betrays 
distinct points of contact with Teutonic folklore: as I have 
shown, there is a remarkable resemblance between certain 
customs primitively observed' alike by Teutons and Gael. 
But nowhere is the Celto-Teutonic blend so clearly revealed 
as in Irish topography. And place-names, rightly inter- 
preted, are unassailably conclusive. 

There is little difficulty in finding analogies for this 
mixture of peoples and languages, the closest being per- 
haps the coalescence of races in France on conditions re- 
markably similar to those postulated for Ireland. Just as 
the Scots, a Teutonic people, gave the name of Scotia to 
Ireland (and later to Scotland), and imported Teutonic 
elements into the Cymric language spoken by the Celtic 
people with whom they coalesced; so the Franks, also a 
Teutonic people, gave the name of France to part, 
and ultimately the whole of Gaul, and introduced Teutonic 
words into the Celto - Roman language spoken by the 
Gallic people whom they subdued. In one sense, the 
settlements of the Visigoths and Burgundians in Gaul show 
even a closer analogy to that of the Scots in Ireland. For 
while the Frankish monarchy, in alliance with the Church, 
each for its own ends, aimed primarily at conquest, the Visi- 
goths and Burgundians sought a peaceable settlement among 
the Gallic people. " They shared lands and goods," says 
Dean Kitchin, 8 "with the older owners. . . . He (the 
German), took half of all forests and gardens, two-thirds 
of all cultivated lands, one-third of all slaves, and so settled 
down in peace." 

8 Hist, of France, i., 60. 



176 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Here we have conditions entirely favourable to a mixture 
of languages. The Teutons found the prevailing language 
in Gaul to be a Low Latin dialect, necessarily interspersed 
with Celtic words, the latter being relics of a language which 
had been renounced by a conquered and decadent people in 
favour of the tongue of their conquerors. The submersion of 
the Celtic language in Gaul, by Latin, is a striking fact in 
the study of races. It was a sign of the decay of nationalism, 
which itself was the outcome of a loss of independence, and 
the deadening lethargy induced by the hopelessness of its 
recovery. In such circumstances, subdued peoples mould 
themselves gradually, but surely, in the shape of their 
masters; and in time, assimilation, more or less complete, 
generally takes place in language, customs, and sympathies, 
if equal liberties and privileges are enjoyed by the different 
racial units which comprehend the population. 

An apparent anomaly here suggests itself in the fact that 
the Teutonic tribes conquered the West by force of arms, 
but instead of absorbing and assimilating the Western 
nations, were themselves absorbed and assimilated, leaving 
only indistinct traces of their Germanic origin. So it was in 
France; so it was in Spain; so it was in Ireland. The 
explanation appears to be that, primarily, the Teutonic in- 
vaders were not settlers they were plunderers. When they 
settled, they married the women of the country, and the 
mother-tongue of their children gradually displaced the 
father-tongue, as it will always do quite naturally. The 
Anglo-Saxon settlements in England were on a different 
footing. Originating in the arrival of bands of adventurers, 
whose swords were for sale, the immigration developed into 
an organised scheme of colonisation, in which the Teutonic 
wives of the settlers were included. This would appear to 
be proved by the testimony of Bede, who tells us that Old 
Anglia was said to have remained depopulated (desert) from 
the time of the emigration to Britain " to this day." Thus 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 177 

in England, owing to the comparative absence of racial in- 
termarriage, the Celts did not absorb the Saxons, nor did 
the Celtic language oust the Anglo-Saxon tongue. Nor, on 
the other hand, did the Saxons absorb or assimilate the 
Celts. Some they must have reduced to a state of bondage; 
many they drove westwards and probably northwards; and 
a minority may have been permitted to retain their lands. 
These lands may have remained tributary on varying con- 
ditions, as was the case with certain territories in Gaul 
conquered by the Franks; and the holders would in those 
instances either sink gradually into a state of serfdom, or 
become completely and permanently Anglicised. Numerous 
traces of the Celt are found in the place-names of England, 
but comparatively few in the English language. 

The Franks amalgamated the Low Latin of the Law 
Courts with their own Teutonic Law-terms. The result 
was " a barbarous Latin full of German words." But by 
the end of the eighth century, the Lingua Romano, Rustica 
had firmly established itself as the national language of the 
country. At the Council of Tours in 813, homilies were 
read either in Romance or German, and the Army oaths 
of 842 show that it was not until about, or after the middle 
of, the ninth century, that bi-lingualism among the Franks 
fell into disuse. The decay of Teutonic influences in Gaul 
must have been accelerated by the death of Charles the 
Great. 

But although German thus gradually disappeared as a 
distinct and spoken language in Gaul, it left its permanent 
mark on the language of the Franks, that is, French. The 
dialects of Northern France contain many traces of the 
original language of the Franks, while in Normandy, the 
Scandinavian element, introduced by the Northmen, is shown 
in the local dialect, as well as in many place-names and naval 
terms. The Proven9al dialects show the influence of the Bur- 
gundian settlements, and in Gascony the speech of the Visi- 

12 



178 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

goths runs through the Latin texture, interspersed with some 
Basque remains. 9 

In Spain, the same Teutonic elements are found in the 
spoken languages. In Catalan, the Biscayan Latin is mixed 
with Gothic, as is the purer Latin in Castile. In Portugal, 
Suevic mingles with the main West Latin stream. 

Again, when the composition of the English language is 
considered, it is easily seen how the main Teutonic fabric 
itself a mixture of Low German with important Scan- 
dinavian dialects has been mingled with a comparatively 
small Celtic element, borrowed from a conquered race, and 
a Norman-French element of profound importance imposed 
by a conquering people. Eomance, the language of the 
Court, the Church, the Law, the Schools, and the Army, 
never became the language of the people. There was no 
real blend between the Normans and the Anglo-Saxons, and 
the attempt to force a foreign language on an unwilling 
nation was foredoomed to failure. Of necessity, communica- 
tion between the two peoples had to be carried on by means 
of a double vocabulary, and the two languages were mutually 
affected by the contact. But in the end, the Anglo-^axon 
of the masses triumphed, and the Romance of the classes 
was incorporated in, and assimilated with, the Teutonic 
dialects, to form, in the twelfth and thirteenth centuries, with 
Latin and other elements, the English language. English 
would be a comparatively poor language did it consist of an 
Anglo-Saxon element only, instead of being the richest in 
the world by its capacity for absorption. The purest 
languages are the poorest. 

And so it is with the Gaelic language. The power of 
incorporating foreign elements shown by the original Celtic, 
is maintained to the present day by the addition of English 

9 Roquefort's Glossary explains the " Walonne " language as langue 
primitive des Francois et qui s'alUra bientot par la jonction du Tudesque 
et du Latin (ii.,'p. 737). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 179 

words in a Gaelic dress that represent new inventions and 
new ideas. Thus, the enrichment of the language by the 
importation of foreign words has proceeded apace with what 
a purist would, with some propriety, regard as its disfigure- 
ment. A loss in purity has been accompanied by a gain in 
flexibility of expression, in enlargement of vision, and in 
facility of communication. CleaT-ly the balance of advantage 
lies on the side of the language that can absorb, adapt, and 
incorporate. 10 

The Saxon and the Gael are not parted by the chasm that 
is generally believed to exist. Their nearness of kinship is 
proved more particularly by anthropology and philology. 
They have given to one another, taken from one another, 
profited by one another, by social contact in England, and 
by actual amalgamation in Ireland and Scotland. There is 
not, and there should not be, any real antagonism between 
them. Ideally, one is the complement of the other. 

Throughout the Gaelic vocabulary, the same facts pro- 
claimed by place-names are observed on analysis, and 
nowhere more prominently than in the numerals, which 
are plainly of Latin origin. These facts are sometimes 
partially obscured by the accumulation of phonetically use- 
less, but grammatically convenient, consonants in the 
modern language; and it may be remarked here that if ever 
the Gaelic language is to be popularised among non- 
Gaelic speakers, it will be necessary to simplify it by clear- 
ing away, as far as possible, this superfluity of mute letters. 
It need scarcely be said that the evolution of the language 
has resulted in marked divergences from original forms, and 
that the Gaelic of the present day is as different from the 

10 In The Welsh People (p. 617) the authors quote, apparently with 
approval, O. Schrader (Prehistoric Antiquities, Eng. translation, p. 113), 
who says that "the notion of a mixed language must have more weight 
assigned to it than has hitherto been allowed." That is a true and 
pregnant statement. 



180 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

oldest written Gaelic as is English from Anglo-Saxon. The 
numerous glosses in the oldest Irish manuscripts show that 
the Gaelic of the glossarists was, in turn, different from the 
Gaelic of an earlier date. That, of course, is only what 
might be expected; but among other things, it shows 
the absurdity of the attempts so frequently made to explain 
Gaelic place-names by the" Gaelic of the present day. As 
well attempt to explain the " wicks " and " hams " of Anglo- 
Saxon topography by the English of the twentieth century. 
The Celtic element in the oldest Gaelic must have been pure 
Cymric. Cormac proves this by using " p " words, e.g., 
prem (Gae. cruim), a worm, and map (Gae. mac), a son. 
Thus, even by the ninth century, Gaelic had not shed entirely 
its Cymric characteristics. 

In its grammatical structure, Gaelic has points of 
resemblance with the Cymric, Teutonic, and classical 
languages, but it has certain characteristics that are 
peculiarly its own. It would be beyond the scope of this 
work to deal with the structural formation of the language, 
even if I were competent to do so; but two examples may 
be given of marked peculiarities. One is the aversion from the 
initial letter " p," which, under the influence apparently of 
the Teutonic element in the language (as already noticed), 
generally becomes " c " (" k " sound), and is sometimes, as 
in atliar (pater) eliminated altogether, as it is in Mceso- 
Gothic. Another remarkable characteristic is what is known 
as " aspiration," a device for flexion which is absent in the 
classical languages. This is one of the most important 
elements in the phonetic and grammatical structure of the 
language: by means of the introduction of the letter " h," the 
sound is softened, and the case is altered. And here it may 
be said, that notwithstanding the frequency of the guttural 
"ch" in Gaelic (another Teutonic inheritance), the general 
softening of consonants, and consequently gain in euphony, is 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 181 

a goal that has been successfully reached in the construction 
of the language; while the treatment of the vowels is such as 
to suggest the cooing of a dove. It is a mistake to suppose 
that Gaelic, as spoken by a scholar, is harsh. It is in a 
large measure a liquid language, full of devices for 
euphonious expression. Its " appearance is against it "; but 
its appearance is deceptive. 



CHAPTER XVII. 

Scotland and its legendary matter The earliest name of Scotland 
The significance of the name " Alban "The invasion of Scotland 
by Agricola Who were the Caledonians ? Galgacus or Calgacus 
The Caledonian tribes self-contained units The physical features 
of their country An examination of Caledonian ethnology An 
analysis of the place-names mentioned by Tacitus. 

SCOTLAND, rich in prehistoric monuments, is comparatively 
poor in legendary matter that can be separated, as a dis- 
tinctive inheritance, from the imported folk-lore of Ireland. 
The historian of Scotland can thus take, as his starting-point, 
the records of reliable and contemporary writers, and, unem- 
barrassed by confused and contradictory traditions of pre- 
historic peoples, construct from the scanty but sure material 
at his disposal a story of Scottish national life. The student 
of Irish affairs, before Irish history was written, is like a 
weary traveller wandering in a wilderness of fiction, who 
scans the horizon with an eager eye, looking for an oasis of 
fact. The student of Scottish affairs, it is true, encounters 
the same tangle of fiction and fact in exploring his line of 
country. But he recognises the legends as Irish; they have 
been carried across the Irish Channel; and have changed their 
hue; yet their true origin is undoubted. The Scota of 
Scottish tradition may differ from the Scota of the Irish 
legend; so may Gathelus or Gadel; so may Simon or Simeon 
Breac. But the Scottish stories are simply edited versions 
of the Irish originals; they are mainly the work of that in- 
defatigable and highly patriotic collector of traditions 
relating to the Scottish people, John of Fordun. 

What was the earliest name of Scotland? The oldest 

^eographers made no distinction between the northern and 

^uthern parts of Britain. They were equally compre- 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 183 

bended in the earliest name of the island, Albion, and its 
later name, Britain. It is generally assumed that after the 
the name Albion as applying to the whole island fell into 
disuse, it survived as the name of modern Scotland. It is true 
that the Irish name for ancient Scotland was Alba (a form of 
the word against which Dr. Skene vigorously protested) or 
Alban, which name, it is asserted, is the same as the Albion 
of Aristotle, or his personator. There is one, perhaps there 
are two, isolated passages in ancient Irish writers which 
apparently suggest the application of Alban to the whole 
island; but the identity of Alban with Albion will require 
proof of a more convincing nature. The meaning of 
" Albion " has never been satisfactorily determined, though 
philologists of the present day lean to the old conception 
of the "chalk cliffs" as the most tenable theory, which, in lieu 
of a better explanation, it possibly is. But the likelihood 
of Scotland retaining a name with this meaning after Eng- 
land had lost it, is not strong. 

Alban means the Highlands. It is a Cymric word, signi- 
fying " the upper part," and a cognate word seems to be 
furnished by 0. H. Ger. Alpun and Alpi (Alps) meaning 
" mountain pasture." Although the modern Gael applies the 
name Alban to the whole of Scotland, the ancient Alban 
comprised a much smaller area. Albania the Latin form 
of Alban as described in a tract of the twelfth century 
(De Situ Albanie) was co-extensive with the Caledonia of 
Tacitus, i.e., the part of the modern Scotland that is north 
of the Firths of Forth and Clyde. The Scots, whose slogan 
at the Battle of the Standard, in 1138, was " Albanich, 
Albanich! " were those who were afterwards known as the 
" ancient Scots," and the " wylde Scottis," living benorth 
the Firths. 1 

1 There is evidence in the allusions of ancient writers, as well as in the 
direct proof furnished by old maps, that Albania was sometimes con- 
sidered to be an island, the idea being that the two Firths (Forth and 
Clyde) actually met. 



184 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Our acquaintance with the Caledonian tribes commences 
with the invasion of Scotland by Agricola, of whose 
campaign his son-in-law, Tacitus, has left us an account, 
which, by reason of the conciseness of the narrative, is 
all too meagre. It is unfortunate that this account 
was not given by a writer of greater prolixity. 
Terseness is an admirable literary quality, but although 
Tacitus is the delight of the stylist, he is the despair 
of the ethnologist. He touched upon a number of 
racial questions, and settled none of them. Yet some of 
his statements are sufficiently precise and unambiguous. The 
" ruddy hair and large limbs of the Caledonians " suggested 
to him a " German origin." In his treatise on Germany, he 
states his belief that the Germans were a pure unmixed 
race; that a family likeness pervaded the whole; that their 
physical characteristics were "eyes stern and blue; ruddy 
hair; and large bodies." 2 When describing the inhabitants 
of Britain, he makes a clear distinction between the German- 
looking Caledonians and the rest of the inhabitants. Many 
attempts have been made to explain away his words, but 
it is not easy to evade the force of this distinction. If 
Tacitus is to be accepted as a reliable authority and his 
father-in-law could have no object in misinforming him 
we must take it as a fact that the Caledonians differed 
physically from the Britons, in resembling the Germans 
more closely. 

A further question here suggests itself. Did Tacitus 
mean that the whole of the Caledonians north of the Firths 
were red-haired, big - bodied men; or was his description 
limited to the particular tribe that gave its name to the 
whole body of the inhabitants? This is an important point 
in determining the ethnology of northern Scotland. Accord- 
ing to the point of view, it might be possible to argue that 

2 Germania, c. 4. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 185 

the Caledonian army vanquished by the Romans in 84 A.D. 3 
was composed wholly of Germanic tribes; or that one tribe 
alone, the Caledonii, was of Teutonic origin. 

When Tacitus made his remark about the origin of the 
Caledonians, the area of his observations was partly tribal 
(e.g., the Silures) and partly geographical (e.g., the " tribes 
nearest Gaul"). Therefore the Caledonians might have 
belonged to either category. But it is noticeable that when 
he comes to describe the decisive battle in Caledonia, and the 
preparations that preceded it, he never calls the antagonists 
of the Eomans by the name of " Caledonians," but invariably 
by the name of " Britons "; or the " various inhabitants " of 
Caledonia. 

Again, the Welsh Triads, when describing the foreign 
colonies that settled among the Britons, state that a "descent" 
was made in " Albin " by " the tribe of Celyddon"; that 
is, the Caledonians, or the refuge-seeking people who took 
shelter (Celydd] in the Caledonian forest. The inference 
is that this tribe settled among the native Britons. 

If we assume that this foreign people were a tribe of 
Germans (or Scandinavians) whose tribal name has been 
lost, the remark of Tacitus on their ethnology is freed from 
ambiguity, for it must be supposed that his allusion was to 
that tribe alone. But he called the " various inhabitants " of 
Caledonians by the name of Britons, because that was the 
national name of the majority of the inhabitants of Cale- 
donia, although the dominant tribe the Celyddons were 
not British by origin. 

One conclusion may be drawn from the name Calgacus, 

3 The site of the battle is still an unsolved problem. It must have been 
near the sea ; Mons Grampius must be identifiable ; and for these reasons 
Ardoch must be abandoned. Skene is probably right in suggesting 
"Granpius" as the correct name of the mountain (Cymric gran, pre- 
cipitous, and perhaps pid, a tapering point). The usual reading is 
"Graupius." 



186 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

or Galgacus, " the most distinguished for birth and valour 
among the chieftains," whom the Britons chose as their leader 
against Agricola. We find the name used by Adamnan in 
both forms (C and G being interchangeable) as " Calgach " 
and " Galgach " (Roboretum Calgachi, and Daire Calgaich 
are the old names of Deny). In modern Gaelic, the word 
has various meanings, but the root-idea is that of " pointed " 
or " stinging " (Cymric Cola, a point or sting, Colp, a dart, 
from which the Gaelic Colg or Calg, a spear, is apparently 
derived). The name Calgacus would appear to be of Cymric 
origin, the form being altered by Teutonic contact. It 
seems to mean " dart-man." It affords no certain clue to the 
language spoken by the person who bore the name, but it 
denotes the existence of a Celtic tongue in Caledonia. There 
is no mention of the name of the tribe to which Calgacus was 
attached, though the presumption is in favour of the 
Celyddons. 

A fact that stands out clearly in the narrative of Tacitus 
is, that the Caledonian tribes in normal circumstances were 
not -under the effective government of a central authority. 
There was no organisation that gave them the coherence of 
nationality. They were simply separate, self-contained 
units, of relatively greater or less importance, mutually inde- 
pendent, and probably mutually antagonistic. But the 
moment they were threatened by a common danger, they 
united for their common defence. Yet a hastily formed 
alliance for a temporary purpose must have placed them 
at such a disadvantage as made their defeat by the disciplined 
soldiers of Agricola (auxiliaries, with a stiffening of legions), 
a foregone conclusion. They were, in fact, a mob opposed to 
an army. A curious parallel is presented by the conditions 
that prevailed in the Highlands during the clan period. 
There was the same lack of cohesion among the clans until 
a common object united them; but no sooner was that object 
served, than the old divisions were renewed, and the old 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 187 

antagonisms were re-awakened. Thus, formidable although 
the Highlanders frequently proved themselves in their cam- 
paigns against the Sassenach, their effectiveness was fre- 
quently neutralised at Culloden conspicuously so by the 
lack of that kind of discipline of which the basis is combina- 
tion, carefully planned, and obediently executed. 

The lack of inter-communication between the Highlanders 
in the clan days (except of a hostile nature) was due mainly 
to the physical features of the country in which they lived. 
Mountains divided them and a waste of trackless moor; and 
it was not until Wade's military roads were made in the 
first half of the eighteenth century, that a community of 
national feeling was established between them. If that was 
the ca&e in the eighteenth century, the mutual isolation must 
have been much more pronounced in the first. For the 
country presented a dreary, unrelieved vista of marsh and 
forest, forest and marsh. In the great Caledonian forest, the 
precedent set by the Gauls and by the Britons of the south, 
must have been closely followed. According to Caesar (cor- 
roborated by Strabo) the British towns were in thick woods, 
fenced round with a trench and rampart, where, " to avoid 
incursions, they retire and take refuge." 

Of what race or races were the natives of Caledonia com- 
posed? That they were a homogeneous people is out of the 
question. Leaving out of account the people of the Palaeoli- 
thic and the Old Stone Ages, the evidences of the present 
day provided by archaeology, in conjunction with cranial 
characteristics and pigmentation, prove the existence of an 
important substratum of neolithic folk, the so-called Iberians 
of the chambered cairns, and the Bronze people of the short 
cist and stone circles. 4 The short, dark longheads are 
numerous in the West Highlands, in Caithness, and the 
Orkneys; and it is there that the chambered cairns pre- 

4 The stone circles in Scotland seem to belong to the period of transition 
between Stone and Bronze. 



188 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

dominate. The taller and fairer broadheads, on the other 
hand, are mainly in the north-east counties, where the beaker 
finds, associated with the brachycephalic skulls and the oldest 
Bronze remains, are thickly clustered in the map prepared 
by the Hon. John Abercromby. 5 This map shows that 
while in western Scotland, pottery of the beaker class was 
found in a few sporadic sites only, there are numerous beaker 
sites in the south of England and all along the east coast 
of England and Scotland, as far as Sutherland, with a group 
in central England and some isolated instances in Wales. 
The conclusion seems to be that these beaker-men worked 
their way up the east coast from the south. At any rate, 
Mr. Abercromby 's conclusion is, that although there are 
variations in the types of ceramic, there was probably no 
difference between the people who made them. 

The prehistoric factors in Caledonian ethnology must not 
therefore be overlooked, but even then, we are only on the 
threshold of the question. Who were the big red-headed 
men of whom Tacitus has given us a tantalising glimpse; 
and if, as I have assumed, his description was confined to 
a section of the people in northern Scotland, what were the 
racial affinities of the remainder, excluding the Stone and 
Bronze elements? It may be said at once that to this ques- 
tion no final answer can be given. We can however look 
for some guidance to the few place-names that Tacitus has 
left on record. Here, again, it must be premised that even 
if it be possible to reach the sources of those names with 
tolerable certainty, they only prove that tfre language from 
which they are derived was spoken by a people who, at 
one time (not necessarily in the first century) inhabited the 
places concerned. 

These place-names are only four in number, three of them 
(Clota, Bodotria, and Taus or Tavaus) being the names of 

5 Proc. Soc. o/Antiq. of Scot., vol. xxxviii. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 189 

rivers, and the fourth, Horesti, being a tribal name. Clota 
is the modern Clyde. As is so frequently the case, " C " here 
is interchangeable with " G." This is shown by the cognate 
river-name " Clude," which appears in Taliessin as Glut vein 
(Glut avon). Cym. glwyd, "of fair appearance" would 
fit, but this would appear to be a loan from A. S. glced, shin- 
ing or smooth (0. Fris. glod, Ger. glatt, smooth, the primi- 
tive meaning of the Teut. root). The English words "glad" 
and " glitter " come from the same source. But the nearest 
approach is 0. Ic. glot, to shine or glitter, and Glota is 
found as a Scandinavian river-name. Antonine calls the 
Island of Arran, Glotta, and Horsley translates the name 
given to the Clyde by Tacitus as " Glota." Camden, too, 
seems to prefer the form " Glotta." 

But, on the whole, it seems safer to look for the root in 
Cym. Clud (an early form of the Clyde), " that rwhich 
carries " (ftluda to carry or convey). In certain of the 
Welsh Triads, Clud is translated as "progression." The 
idea of motion, so common in river-names, seems therefore 
to be present here. The Cluden and Clyth in Scotland, the 
various Cludachs or Clydachs, the Clywedog, and the Clwyd 
in Wales; and the Clody, Clodagh, and Glyde in Ireland 
show the same root. ^(Cludach and Clodagh give the river- 
root ach.) 

Bodotria (Ptolemy's Boderia) is a doubtful word, but 
it seems to be connected with Cym. Budraw, " to dirty or 
soil," and in view of the probability of the Forth being a 
muddier river in the first century than it is even to-day, 
there is no impropriety in this derivation. The later name 
" Forth " must surely have the same origin as the English 
word "ford," and as a matter of fact, it appears in 1072 
under the name of " Scodwade," or " Scot Ford," and a little 
later, as " Scotte Wattre." The name given to the Firth of 
Forth in the OrJc. Saga, namely Myrkva-jjordr (murk-firth) 



190 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

seems to bear out the derivation I have suggested for 
Bodotria. 6 

Tava or Tavaus (sometimes read as Tanaus): is clearly 
of Cymric origin. It is derived from Tafu, to spread, a root 
found in Welsh river-names, and applied to rivers having a 
wide or spreading mouth. It is found in Ptolemy's Tava, 
which is clearly the Tay. But the Tava of Tacitus cannot be 
the Tay. When, in A.D. 80 (the third year of his campaigns), 
Agricola encountered " new tribes," he had not yet pene- 
trated as far as the Forth. It was not until the following 
summer that he built his line of forts between the Clyde and 
the Forth, after an effective occupation of all the country 
south of the Firths. Therefore we must look for his Tava 
between the Humber (the country north of which he con- 
quered in A.D. 79), and the Forth. 

The Tava of Tacitus is probably the Tweed. The Teviot 
contains the name, its earliest forms being Teiwi and Tefe. 
The suffix " ot " is the Cym. ach, a fluid or river (0. Gae. 
oich, water), for " cjp. " and " th " in old documents being 
similar, they are frequently found to interchange in names. 
The oldest form of Forteviot in Perthshire was Fothuirta- 
baicht, and its later forms were Ferteuyoth and Forteviot; 
Elliot (Forfar) is in its oldest forms Elloch and Eloth; 
Kenneth was sometimes written Cinacha and Kenaucht; and 
so on. The name Teviot therefore means " the spreading 
water." But that description is only applicable to the mouth 
of the Tweed, of which river the Teviot is a tributary, though 
a tributary nearly equal in importance to the parent stream. 

I suggest as a probable solution of the difficulty, that in 
the first century, the river had not yet received its name of 
the Tweed, but was called the Tefe right down to Berwick. 
This would appear to be confirmed by the etymology of 
the word Tweed (earliest forms Tuidus, Tede, etc.), which 

6 Myrkva-fjordr appears in the Heimskringla as a place-name in 
Sweden (Morkofjord). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 191 

seems to be identical with Gym. Tuedd, coast, the inference 
being that the portion of the combined streams nearest the 
sea received the name of " the coast river " to distinguish it 
from the Teviot beyond the junction. The Farrar and the 
Beauly rivers (see next chapter) supply an analogy in 
support of this theory. 

The tribal name Horesti may with same probability be 
assigned to the same origin as the English word " hurst " 
(Ger. horst), a thicket. (Of. forst and forest.) The Horesti 
were north of the Firth of Forth, apparently in Fifeshire. 

Pursuing this examination of early place-names, I shall 
now analyse the Ptolemaic names of the second century in 
Scotland. 



CHAPTER XVIII. 

River-names and their value Mountain -names and their value 
Ptolemy's place and tribal names in Scotland analysed. 

RIVER-NAMES are the most eloquent factors in topography, 
for they are the oldest and the least liable to change. They 
are more useful pointers even than the names of mountains. 
Tribes seeking settlements would be naturally attracted by 
rivers, and especially by f ordable rivers ; and the most desir- 
able lands would be the higher ground adjoining the swamps 
which must have resulted from the unbanked state of the 
streams. If the new settlers were superimposed upon older 
inhabitants, the existing names of the rivers would be re- 
tained, frequently (but not necessarily), in the original or 
a corrupted form. If the lands were unoccupied by other 
tribes, the settlers would give the rivers names in their own 
language, denoting their peculiarities or general characteris- 
tics, whether straight or crooked, smooth or rough, clear or 
dark, sluggish or swift, and in some cases, names denoting 
simple motion, or even the primitive idea of water. 

It may be laid down as an axiom of topographical research, 
that the more fanciful the names, either of rivers or moun- 
tains, the later is their origin. The simple minds of the 
barbarous tribes whose chief concern was the provision of 
food by primitive agriculture, by the chase, by the reiving of 
neighbouring tribes, and by the tending of their flocks and 
herds, were unlikely to conceive poetic names for the features 
of the landscape. And it may be added that, in general, 
names which " leap to the eyes," as being eminently descrip- 
tive of the topography, are far more likely to be correct than 
those that call for an effort of the imagination. The horror 
of the obvious which characterises the work of some etymolo- 
gists is surely an unscientific attitude. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 193 

The following is an analysis of Ptolemy's river-names in 
Scotland: 

Abravannus (Luce): 1 this probably means Aber-avon, the 
river-port, for Aber means a port, as well as a confluence. 
Aberavon is purely Cymric, and Luce is Scandinavian 
(see B,. Loxa). 

Alauna (Allan): this is obviously the Allan or Alne in 
Northumberland, but the name is also given to a town 
in Scotland on the Allan (Stirling). "Allan" is a widely 
distributed river-name found in England, Wales, and 
Scotland in various forms. The root is Al or El, and so 
appears in the Ale (Roxburgh), an early form of which 
is Alne. Conversely, Alnmouth (Northumberland), is 
sometimes pronounced Alemouth, the " an " of Allan 
(of which "ne" seems to be an Anglo-Saxon variant), 
being a common suffix in British river-names (it repre- 
sents Afon or Avon, a river). In Cornish, the root Al or 
El appears in Hel, Hail, or Heyle, a tidal river. 
Probably it is to be traced to Cym. Elu, to move on, 
to go. 

We find the root as a suffix in such names as Cam-el 
(Cornwall), meaning the crooked (cam), river, and 
(pace the etymologists who attribute the name to their 
favourite gods) probably also in Camulodunum, the 
dunum, or hill-fort, of the crooked river, i.e., the Colne, 
on which Colchester is situated (cf. the Scottish Game- 
lot and the Camelot of Arthurian legends both river- 
names). 

Boderia (Forth): already discussed (Tacitus group of 
names). 

^'Rivers," says Skene (Celt. Scot., i., 73), "do not change their 
names." And yet he makes Abravannus = Luce, Boderia = Forth, lena 
=Cree, etc. There is no rule without an exception, and river-names are 
not exempt from the application of this general truth. A change of name 
usually implies a change of race. The river-names of America, Australia, 
and Africa proclaim this fact. 

13 



194 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Celnius (Cullen): Gym. Cul, narrow. 

Clota (Clyde): already discussed (Tacitus group of names). 

Deva : Ptolemy's name for the Dee. But the equation of Dee 
with Deva shows something lacking in the phonetics. 
There are evidently two elements in Deva, and the first 
syllable only (De), is represented in the modern name. 
The second half of the word gives the root Af (Gym.), 
conveying the idea of motion, from which the familiar 
Afon is derived. Wf, flow, or glide, or running, con- 
tains a related idea. The first syllable in Deva is Gym. 
Dwy, two, and Deva thus means the two streams. 

This view of the origin of Deva seems to be proved 
by the fact that the great Dee in England and Wales is 
called by the Welsh (and, as Camden observes, was 
called by them in his day), Dwfyr Dwy, meaning the 
two waters, in allusion to the fact that the river has 
two head-streams. The Aberdeenshire Dee is mainly 
formed by two head-streams, and the Dee in Kirk- 
cudbrightshire is formed at its broadest part by a junc- 
tion with the Tarfe. (There is also a Dee in Ireland, 
showing the wide distribution of the name.) 

In Scotland, the Aberdeenshire Dee may have been 
called originally Dwy - avon, the two rivers, for 
Ptolemy's town on the Dee shows the "Avon" termina- 
tion pretty clearly. So also does Devenick (in the 
name Banchory-Devenick), which means literally " the 
Dee Eiver water." Deva and Devon have a common 
origin. 

We have a parallel case in the river-name " Dusk," 
or " Desk," which Davoren's Glossary translates as the 
two streams. (Gym. Dwy Wysg.) 2 

2 Loch Duich, in Kintail, Ross-shire, may supply a further parallel, for 
the name seems to mean the two waters (Dwy-ich), Duich and Long 
forming a fork. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 195 

The derivation of Deva from Diva, goddess, has no 
apparent warrant. The Dee, of course, was worshipped, 
but so were all the principal rivers. 

lena : a corruption of Ken, apparently. (Gym. Cain, clear.) 

lla (Ullie), or the Helmsdale River: (see " Ullie " in the 
Scottish river-names. 

Itis : (probably the Etive River). Perhaps from Gym. Ith, 
what stretches out. 

Longus : (perhaps meant for Loch Long). Gym. Llong, a 
ship, and 0. Ic. Lung, a warship. It should be observed 
that Cormac calls Long (a ship) a " Saxon " word. 
From this it would appear that the Celts borrowed the 
word. 

Loxa (Lossie): 0. Ic. Laxa (salmon-river) hardly fits here, 
but 0. Ic. Ljoss (bright or shining), does. This is the 
j>robable source of the name. 

Nabarus (Naver): the Sans, root is Niv, to flow, and cognates 
of Nabarus, or leaver, are found in Germany 
(R. Naab); Holland (R. Naba, or Nave); Spain 
(R. Nevia); Russia (R. Neva); and Wales (R. Never). 
Gym. Nof, what is flowing or moving, is apparently 
the Celtic root. " Navern " is an old form of the Scot- 
tish Naver, and the same form (" Nevern "), appears 
in the Pembrokeshire river. In 0. Welsh it is spelt 
" Nyfer." 

Novius (Nith): Gym. root (Nof) just mentioned. Nith can- 
not, without violence, be equated with Novus. It is 
probably from Gym. Nydd, a twist, a suitable name for 
a sinuous river like the Nith. 

Tava (Tay): same root as the Tavaus of Tacitus (which see). 

Tina (Eden): perhaps from Gym. Eddain, to glide onward. 
But it may be a misplacement by Ptolemy of the Tyne 



196 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

in Haddington (Old Norse, TJiynja, to make a thunder- 
ing noise, as a rapid current does). 

Tuessis is placed in the position of the Spey, but there is 
no obvious connexion between the names. Possibly 
Tuessis may be conected with Cym. Tws, an outlet. 
The name "Spey" is clearly derived from O.Ic. Spyia, to 
spew or vomit, or (more obviously), from 0. Fris. Spey, 
with the same meaning. The name is due to its spates. 
(Probably " spate " has radically a similar meaning; 
Irish Gae. speid). 

Varar (Beauly): the old name of the Beauly was the 
Farrar, still retained in the B,. Farrar, which runs into 
the Beauly. This word can be plausibly referred to 
O. Ic. Far a, to move or go, hence Far, a passage. Suffix 
dr is a nominal form from a, a river. Vor (gen. pi. 
Varar) means a fenced-in landing-place, and the word 
is used in Iceland for an inlet where boats land. But 
as a river-name, the idea of motion is preferable for 
the Scottish Varar. Cym. Ffaivr, a running, a course, 
or Gwdr, gentle, is alternatively a possible, but less 
likely, source. 

Ptolemy gives the names of a few sea-lochs (sinus, a bay 
or sea-loch), which will repay analysis. 

Lemannonius : This bay has been variously identified with 
Loch Linnhe, Loch Fyne, and (Skene) Loch Long. Its 
position suggests Loch Fyne, but its name and other 
circumstances lead to the belief that Loch Linnhe is 
meant. It must be remembered that in Ptolemy's map 
we cannot look for the accuracy of a modern map. 
The grotesque shape that he has given to Scotland of 
which various explanations have been suggested shows 
that his knowledge of the country was, to say the least, 
imperfect, though it is possible that Ptolemy was not 
responsible for this shape. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 197 

His map is simply a rough sketch, wonderfully, 
accurate in some respects, but inaccurate in others. The 
boundary of the Caledonii from the Varar estuary to 
the Bay of Lemannonius must have been a natural 
boundary, which is provided by the string of lochs now 
connected by the Caledonian Canal. In that case Lem- 
annonius must be the modern Loch Linnhe, anciently 
Lochaber. Etymologically, this conclusion is sup- 
ported by the fact that Loch Leven runs into Loch 
Linnhe (Cym. Llyn, a lake), and Leman and Leven are 
variants of the same word (see R. Leven). 

Rerigonius (Loch Ryan): perhaps from Cym. Rhe, a run 
or current, and Wiigyn, a notch (cf. Bolg, a notch or 
bay). The modern form " Ryan " = Cym. Rhean, a 
streamlet. The loch, as usual, takes its name from the 
river that runs into it. 

Vindogara: the Roman station at Vandogora (called by 
Richard, Vanduarium), was apparently Paisley, as 
proved both by its . situation and by the Roman re- 
mains found at that town. Vanduara=Gwyndwr, or 
white water, by which name the White Cart, on which 
Paisley stands, was locally called. But Ptolemy gave 
a similar name (Vindogara) to what seems to be the 
Bay of Ayr. 3 

Volsas or Volas (Loch Broom): the river-name "Broom," 
which gives its name to Loch Broom, is a corrupt form 
of Braon, Breyne, or Brune, the earliest forms of the 
name. It is a rapid mountain stream, and takes its 
name from Gae. Bran, a mountain stream, itself de- 
rived from O. Ic. Brana, to rush forward, or to fall 
violently (hence probably the Scots word Brane, mad, 
or furious) . A clue is thus given to the Ptolemaic name, 

'Horsley and Stukeley read Vind as Ftd, i.e., the Teutonic and not 
the Celtic form. (See Vind in Ptolemy's place-names of Ireland.) 



198 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

for Gym. Ull means what is abrupt, or quick, and 
Ullaid means a sudden driving. 

The small bay of Ullapool, from which the village 
takes its name, opens from Loch Broom. It may be 
a relic of the Ptolemaic name, but with greater likeli- 
hood it is a later Norse name, meaning Ulf 's bol, or 
farm. 

The names of three headlands called by Ptolemy the 
Veruvium, or Verubium, the Vervedrum or Virvedrum, and 
the Tarvedrum, or Tarvedum, or Tarvaidunos, may repay 
examination. They are the three principal capes of Caith- 
ness, viz., Noss Head, Duncansby Head, and Dunnet Head. 

Tarvedum is identifiable with Dunnet Head, as well from 
its position on the map as by the alternative name of 
Orcas, which seems to relate to the Orkney Islands. From 
Dunnet Head the precipices of Hoy and the outlines 
of the Orkney hills are visible. The form of the word 
now most generally accepted as authoritative is Tarvai- 
dunos. The usual derivation of Tarvai is from Tarbh 
(Gae.), a bull, and there is a theory that the promontory 
may be associated with some form of bull - worship. 
That, I think, is an absurdity. Plainly, Tarvai is de- 
rived from Gym. Terfj extreme, Terfyn, an extremity. 
This etymology appropriately describes the most 
northerly point in Great Britain. Dunos is apparently 
Gym. DinaSj a hill - fort. Dunnet Head consists of 
numerous hills and valleys, but the Dinas is probably 
represented by Brough, close to the headland. I can 
find no distinct evidence of the remains of any fort at 
Brough, but the name shows that there must have been 
a Burg on or near, the site; otherwise the name is unin- 
telligible. 4 

4 It is conceivable that Tarvedum may be Cape Wrath (am Parph), and 
that Parfedum may be the correct reading. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 199 

The earliest forms of Dunnet are Donotf, Dunost, 
and Dunneth. I suggest that in these names we may 
find the Dunos of Ptolemy. In the early maps of Scot- 
land, the headland is called Quinic Nap, and Windy 
Nap. 

Verubium is obviously Noss Head. Noss is O. Ic. Nos, a 
nose, a variant of Nes, so frequently applied to head- 
lands in Scandinavian districts. The old name was Cat- 
ness, but the " Cat " has long disappeared. 

Verubium may be derived with some plausibility 
from Cym. Wyraw, to reach out, with its related sub- 
stantative Wyre (which probably denoted a headland), 
and ub y what is high, thus denoting a high promontory. 

Vervedrum or Vervedum contains Wyre, already noticed, and 
for a similar reason. But Richard of Cirencester makes 
the first syllable Vin, which, if correct, must be Cym. 
Ffin, a limit or boundary. Vedr is, I think, Cym. 
Gwydyr, green. This headland is notably verdant. 5 

The present name, Duncansby Head, is quite modern. 
The earliest forms are Dungalsbae, Dungsby, and (in 
old maps) Dunsby. " By " is, of course, the usual 
Danish termination, denoting originally a dwelling or 
farm, and now a village. Therefore, Dungal or Dung 
is probably a personal name, that of the dweller, or 
farmer. There is an 0. Ic. word, dunga, meaning a 
useless fellow, from which it may be derived, for the 
Scandinavians had an unpleasant habit of giving one 
another pointed nicknames. This name, in turn, would 
easily take the Gaelic form of Dungal. 

5 Ptolemy's name for the Wear ( Vedra) contains the same root, derived 
from the same source. Gwydyr means both glass and green, and the 
name of the river would thus signify glassy or shining. (See analysis of 
Glas as a river-name, and Mr. Fox-Talbot's comment on verre.) 



200 THE KACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

From the promontories we proceed to the islands, and 
here we have a wide and important field of investigation, 
for islands, like rivers, are tenacious of their names. An 
analysis of the island-names is instructive. It is needful, 
however, to remark that Ptolemy had only a vague idea 
of the relative position of the Scottish islands, and except 
by their names, there is no sure guide otherwise to their 
identification. 

Dumna may be intended for the Outer Hebrides. The name 
is doubtfully from the same source as that of the 
Damnonii, a powerful tribe occupying the entire basin 
of the River Clyde, and both sides of the Firth of 
Clyde. Dumn is an old form of the modern Welsh. 
Dwfn, meaning deep. We find it used by Bede in the 
form of " Dummoc " (Dumnoc, deep water), for Dun- 
wich. It seems to have been applied to places bounded 
or approached by a deep channel, as distinguished from 
shallows. A cognate form, in a Teutonic dress, is sup- 
plied by the name " Dieppe." Thus, " Dumna " may 
mean a territory approached by a deep channel like the 
Minch (La Manche). 

Ebuda: the modern name Hebrides, the Hsebudae of Pliny. 
The "r" is intrusive, through a transcriber's error, and 
the error has been perpetuated to the present day. 

Ptolemy gives the name Ebudae to a group of five 
islands, which he places between Ireland and Scotland. 
Two of them he calls Ebuda (close to Ireland, thus 
showing the vagueness of his knowledge), and the others 
he names respectively Epidium, Maleus, and Ehicina. 
By the identification of Maleus with Mull, Skene 
attempted to identify the others, from their position in 
relation to Mull; but that is a futile task. The names, 
however, may be analysed, and the analysis may be 
fruitful. When, some years ago, I was writing a his- 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 201 

tory of the Outer Hebrides, I had to relinquish the 
attempt to give any rational explanation of the word 
Ebuda. Since then I have discovered that in Roque- 
fort's Glossary of the Romance dialect, Ebudes = 
terreins incultes. Therefore Ebudae, Hsebudae, or 
Hebrides means "the wastes." The Gym. affinity for 
this old Gallic word is probably to be found in an 
allusion by Solinus to the Hebrides, which, he tells us, 
were destitute of corn. (Gym. Heb, void of, and Yd, 
corn.) It is in the highest degree likely that in the second 
century, agriculture was practically unknown in the 
Hebrides, which must have been devoted entirely to 
pasturage and the chase. (See the speech that Tacitus 
puts into the mouth of Calgacus, in which it is stated 
that the Caledonians had no cultivated lands; but this 
may have been a hyperbole). 

It seems probable that Ptolemy's two Ebudae may 
be Islay and Jura, as suggested by Skene. 

Epidium must have been near the Mull of Kintyre, the 
Epidium promontory. The Epidii occupied Kintyre, 
and perhaps the island Epidium as well. Possibly 
therefore Epidium was Arran. The name Epidium is, 
I think, derived from Gym. ~Ypid, the tapering point. 

There is an alternative suggestion for the identifica- 
of Epidium. Ptolemy may have duplicated the name, 
first, as part of the mainland represented by Kintyre 
(Gae. Ceann-tir, Gym. Pen-tir, Land's End see Pen- 
tire, in Cornwall), and again as an island. There would 
be nothing surprising in Kintyre being classed as an 
island, attached as it is to the mainland only by the 
narrow isthmus between East and West Loch Tarbert 
(Gae. Tairbeart, an isthmus, literally, boat-draught). 

A curious commentary on this suggestion is provided 
by the doubtful story of King Magnus Bareleg having 



202 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

tricked the Scottish King Edgar out of Kintyre, by 
crossing the isthmus in a boat dragged from one loch 
to the other. By thus making Kintyre an island within 
the literal meaning, but not the actual intention, of 
Edgar's grant, he was enabled to include Kintyre with 
all those Western Isles between which and the mainland 
he could go in a boat with a rudder. 6 Robert Bruce 
afterwards crossed the isthmus in the same manner. 
Tarbert in Easter Ross and Tarbert in Harris are, 
in each case, a narrow isthmus which similarly provided 
short cuts; and Tarbert (or Tarbat) on Loch Lomond 
marks the place where boats may have been drawn across 
to Loch Long in the same way. 

Maleus is certainly Mull. Its earliest subsequent forms are 
Malea, Myl, and Mula. It may take its name from the 
mountainous character of the island, and the source 
would thus be Gym. Moel, a conical hill; also meaning 
" bare," and therefore applied in Wales to hills with 
bare tops, which is the general character of the Mull 
mountains. (But cf. 0. Ic. Muli, a projecting moun- 
tain.) 

It is to be observed, however, that the two forms 
which are the earliest (Ptolemy's and Adamnan's) both 
make the root 'Mai, which suggests that the meaning 
may be derived from Gym. Mall, a soddened state, 
Mallus, soddened, thus denoting a marsh or bog. 

Monceda : Skene reads this name as Monarina (so does 
Elton) 7 and thus easily identifies it with Arran (Mon and 
Arina) . But this reading is opposed to the more authori- 

6 Magnus Barefoot's Saga, c. 11. The Saga gives Melkolm (Malcolm) 
as the name of the Scottish king instead of Edgar. This must be an 
error. Elsewhere the Sagas relate a similar incident in connexion with 
Beiti, a mythological Sea-king. 

7 Elton gives both Monarina and Monaoida as Ptolemaic island-names, 
thus increasing the confusion. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 203 

tative form Monaeda, and the position of the island (if 
that counts for anything) points clearly to Mon or Man. 
(? Gym. 'Mdon, habitation, or Mawn, peat (Manau) ). 
Rhicina: the remaining island of Ptolemy's group of five 
is usually identified with Rathlin, the small island 
on the north coast of Ireland. The old forms are 
Rachra, Ragharee and Reachrainn. An old name 
of the Isle of Thanet, Ruoichin, seems to contain the 
same root. In O. Welsh, Rag ynys means " an adjacent 
island," and Rag shows itself in these island-names. 

The northern division of Ptolemy's islands comprises 
Ocetis (amended to Sketis), Dumna, Orcades, and Thule, 
in the order of their latitude northwards. 

Orcades: the Orkneys. The origin of this name has given 
rise to a good deal of conjecture. It is usually 
attributed to Gae. Ore, a pig or a whale. The Gaelic 
"whale" must be a porpoise! The meaning is probably 
to be found in Gym. Orch, a limit, or rim, the Orkneys 
being the islands beyond the limit of Scotland in the 
North, e.g., Dunnet Head, Ptolemy's alternative name 
for which, as we have seen, is " Orcas." Probably the 
modern form " Orkneys " is from O. Ic. Orkn, a kind 
of seal; perhaps a Norse interpretation of the Cymric 
name. In 0. Welsh the name appears as Or eh, which 
supports the derivation I have given. 

Sketis (if that is the correct reading of Ocetis, which, per- 
haps, is doubtful), stands for Skye. The earliest 
forms of Skye are Scia, Scith, and Skid. The source 
appears to be Gym. Ysgi, cutting off, in allusion to the 
jagged nature of the coast-line. The Norse name for 
the island was Skid, a chopped piece or a splinter, which 
is a related idea. (Cf. also Goth. Skaidan, to divide 
or sever.) The position of Ocetis, it may be added, 
does not correspond with that of Skye. 



204 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Thule : if Ptolemy had a confused idea of the situation of 
the western isles, how much more ignorant was he of the 
situation of Thule, the mysterious island so frequently 
mentioned by ancient geographers, and so vaguely placed 
by them. Ptolemy splashes it, so to speak, into the 
ocean, anywhere away up in the unknown North. The 
name is Teutonic (but the authorities are in disagree- 
ment as to its source), and there can be little doubt 
that the supposed island which caused the geographers 
and some Roman writers so much trouble, was Scan- 
dinavia itself. Dr. Nansen (In Northern Mists} gives 
excellent reasons for that belief. 

Let us now turn to Ptolemy's tribal names and see what 
we can make of them. Commencing with the northern ex- 
tremity, we find a group of " C " names, which are plainly 
Cymric in form. 

Cornavii occupied the extreme north. The name is from 
Gym. Corniaw, to butt. The Cornavii of Caithness and 
Cornwall were the people at the butt or extremity. The 
Cornavii of England occupied the land butting into the 
sea between the Dee and the Mersey. Cym. Corn, = 
Eng. Horn. 

Caerini occupied the Assynt country in Sutherland. The 
name seems to be connected either with Cym. Caer, a 
wall or fort, or Caeor (Cym.), a sheepfold. But 
Richard of Cirencester calls this tribe the Catini, a 
name obviously associated with the Cat of Caithness; 
and he places the tribe not on the west, but on the east 
coast, where, in point of fact, Caithness is situated. 
It is customary now to sneer at the whole of Richard 
as being the work of a convicted impostor. But it has 
been proved that his description of Britain is accurate 
in details that were unknown until modern research re- 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 205 

vealed them; and it would appear that the compiler 
really had access to authoritative documents. Perhaps, 
therefore, Catini should be read for Caerini. Camden, 
who wrote more than a century and a half before Ber- 
tram forged Richard, asserts that Catini is the correct 
reading of Ptolemy; but following Ptolemy, he places 
the tribe on the west coast. Cat means heath. 8 

Carnonacae : placed in West Ross-shire. Possibly the people 
of the Carr or Carron (Carr-avon). In that event, Gym. 
Non, stream, and Ach, river (a seeming duplication), 
may be represented in the name. But it may be derived 
with greater probability from Gym. Carnen, a heap 
(Cairn), thus making Carnonac mean a stony or rocky 
place. 

Creones or Cerones : on the west coast of Inverness-shire. 
Perhaps from Gym. Cri (Crech), meaning "rough": 
the people of the " Rough Bounds," as the district was 
sometimes called. 

Damnonii (seeDumna): the name may be referable to the 
fact that they were situated on the Firth of Clyde. 
Similarly, the Damnonii of England were bounded on 
the north by the Bristol Channel. The name survives 
in Devon. Damnonia, the country of the Damnonii, 
is a name found in Gildas. 

Perhaps an equally likely derivation can be traced 
to Sansc. dhdman, signifying dignity, heroism, and 
similar qualities. Dom, in O. Frisian, generally found 
in compounds, but existing originally as an independent 
word, is said to be cognate with dhdman. The 
Damnonii in England and Scotland were clearly a most 
important tribe. Dominus also suggests itself as a pos- 
sible source of the name. 

8 See the discussion of this root in the Scottish prefixes. In Ptolemy's 
map of England, a tribe called Catysuchlani, placed in the modern Hert- 
fordshire, has a name, the prefix in which may be the Cat, or heath, root. 



206 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Epidii: (see Epidium). 

Novantae occupied Galloway. The root contained in this 
name seems to he Gym. Bant, a high place, with the 
prefix Nw or Ny signifying a characteristic. This, 
again, agrees with the modern name, Galloway, for 
Gale in Cornish (Welsh Gallt, an ascent), means a high 
place, and Gwyddle is a woody place. 

Selgovae occupied the country west of the Novantae. The 
essential root in this name appears to be Gym. Swl, a flat 
space or ground. This derivation is borne out hy the e.f. 
of Solway (Sulway and Sulloway), the name of the Firth 
receiving the rivers that traversed the country of the 
Selgovae (the Annan, the Nith, and the Dee). As their 
neighbours, the Novantae, occupied the hilly country 
of Galloway, so the Selgovae were the inhabitants of the 
plains to the east of them; hence apparently their name. 
The root gov is probably derived from Gym. gwyfaw, to 
run out or flat. 

Otalini: coming round to the east coast, we find this tribe 
(in later editions Otadeni), occupying the district be- 
tween Hadrian's Wall and the Forth. A probable 
derivation for this tribal name is from Gym. Oth, what 
is exterior (or Wt, what is out), and Linn, a marsh, or 
Lleyn, a low strip of land, thus signifying the coast 
people. (Their territory extends from the Wear to the 
Forth.) 

Venicones were the people of Fife, Forfar, and Kincardine. 
The name seems to be related to Welsh Fjwynog, a 
meadow, and especially to Corn. Why nick, a marsh; 
Winnie, fenny. (Cf. Gym. Gwcen, a meadow.) 

Tcexali or Tcezali were the people of Aberdeenshire and 
Banffshire. The promontory of Tsezalorum is Buchan- 
ness or Kinnaird's Head. Tsexali may be identical 
with Texel at the mouth of the Rhine, a significant 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 207 

circumstance (Cf., also, the Scottish isle named Texa). 
The name suggests the plant teasel, or tazel (A. S. 
tcesel), as a feature of the country. The district in- 
habited by the Tsezali may have abounded in dipsacus. 
A preferable derivation may be from Gym. Tawch, 
foggy. Ch would take the form of x (cf. Uxell for 
Uchel). 

Vacomagi lay between the Tsezali and the Caledonii. They 
occupied the County of Elgin, Strathspey, Strathavon, 
Braemar, and Strathardle. The latter part of the name 
is clearly the Celtic magus, a plain, and the prefix sug- 
gests Cym. Gwag, void or empty. But this cannot 
mean a depopulated plain, unless it signifies that the 
Vacomagi seized unoccupied territory. The word may 
be a hybrid, the prefix being from 0. Ic. Vokr, moist. 
Vacomagi would thus mean the people of the marshy 
plain. 

Caledonii: their territory and name have already been dis- 



Decantae may have occupied both sides of the Moray 
Firth, hence the significance of the prefix. Cant seems 
to be referable to Cym. Cant, a rim. The name 
Decantae would thus mean the people on both shores 
(of the Firth). 

Lugi occupied the country on the east coast of Sutherland. 
The name probably means the marsh people, Lug, and 
Leog (Gae.), being cognates. (The god Lug is some- 
times invoked to explain this name!) Probably Cym. 
Llwch, a lake, is the source of Lug. 

Smertae or Mertae : location near Loch Shin. Stokes makes 
the root 8mer, to shine. If that is the fact, it seems 
to confirm my interpretation of the name Shin (which 
see) as being related to the Eng. word ''shine." 
(" Smert " is found in personal Celtic names.) 



208 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

The town names need not detain us long; several 
are associated with the river - names. Alauna (the river- 
town) on the east coast, looks like Inverkeithing; Alauna, 
on the west coast may be Dumbarton; Devana is the 
settlement on the Deva; Orrea, on the Ore 9 (but the river- 
name is not given; it is derived from O. Ic. Orr, swift); 
Tamia, on the Taj; Tuesis, on the Spey; Rerigonius, on 
Loch Ryan; and Vandogara, on the White Cart. Bannatia 
suggests Cym. Banad, broom; and Lindum shows the stem 
Lind, meaning marsh (0. Welsh Linn). There seems to be 
no reason to doubt that Victoria is a boastful name given to 
the site by the Romans. Castra Alata is evidently Burgh- 
head. This place is named Ptoroton by Bertram (Richard 
of Cirencester) ; and it is a curious circumstance that a 
local name for Burghhead is (or was, some years ago) Tor- 
rietown (Cym. Twr, tower). 

In the ill-defined portion of Ptolemy's map near the Sol- 
way Firth, there is a group of three towns, the names of all 
of which suggest a high situation. 

Carbantorigon is resolvable into Cym. Caer, a fort or city; 
Bant, high, or a high place (see Novantae); and *Rigon (see 
Rerigonius) . 

Uxellum is from Cym. Uchel, high. 

Trimontium probably does not mean " the three moun- 
tains," but " the mountain town " (Cym. Tre and Mynydd\ 

Perhaps these towns were really in Galloway, but have 
been placed too far to the east. It is useless to attempt to 
identify them with any modern names. 
9 Cf. Orrock in Fifeshire. 



CHAPTER XIX. 

Conclusions to be drawn from the analysis of Ptolemaic names in 
Scotland The first clear view of the Pictish monarchy in Scotland 
Bede on the origin of the Picts The Anglo-Saxon Chronicle and 
the Picts The two divisions of the Pictish nation The Irish 
traditions of the origin of the Picts The probable sources of these 
traditions The versions of the Pictish Chronicle and Nennius 
Claudian on the Picts Cymric and Scandinavian elements. 

THE conclusions to be drawn from this excursion into 
Ptolemaic geography will now be stated. Allowing for any 
etymologies that subsequent analysis may show to be unten- 
able, there will remain a residuum of unassailable evidence 
to prove the predominance of the Cymric language in Cale- 
donia during the first and second centuries of the Christian 
era. It is true that the presence of Cymric place-names in the 
second century does not necessarily imply a contemporary 
Cymric population. The Celts who originally named the 
places had doubtless long disappeared before Tacitus or 
Ptolemy recorded the names; and it is conceivable that their 
successors in the second century may have been of a different 
race, though they retained most of the place-names of 
the Celts. Yet the Cymric shape of the tribal names seems 
to prove, not necessarily indeed that the tribes themselves 
were Celts, but certainly that a Cymric language was spoken 
in some parts of Caledonia in the second century. Ptolemy's 
sources of information are unknown, but his informants 
must have got their facts about the tribes from Cymric- 
speaking persons. The tribal names supplied by these Celts 
may not have been the names acknowledged by the tribes 
themselves; they may have been employed merely as names 

14 



210 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

descriptive of the character of the country occupied by the 
tribes. They are, in point of fact, mainly topographical, as 
I have tried to show, and so regarded, they offer only a 
slender clue to the ethnology of the tribes to which they 
were applied. But the evidence that they offer of the exis- 
tence of a Cymric tongue in Caledonia during the second 
century is unmistakable. 

The analysis also proves, if less decisively, that there was 
another philological element co-existing sporadically with 
the Cymric. That is shown by the place - names of 
Teutonic, and apparently Scandinavian, origin that I 
have analysed. Again allowing for error, the exis- 
tence of that element in the Ptolemaic names cannot 
well be doubted. The name Varar, applied to the 
Beauly Firth, would appear to suggest that it was the 
channel by which tribes of Scandinavians entered the 
country. They may have been the refuge-seeking Celyd- 
dons mentioned by the Welsh Triads, and, if, as I have sup- 
posed, the boundary of the tribes whose distinctive name 
was the Caledons, stretched from the Moray Firth to Loch 
Linnhe, that suggestion is not without support from the 
following facts. 

When we get the first clear view of the Pictish monarchy, 
we find that it was seated on the banks of the Hiver Ness. 
That river-name does not appear in Ptolemy. It is first 
mentioned by Adamnan, who tells us of St. Columba's visit 
to the Pictish King Brude at his capital on the Ness. The 
river-name " Ness " is Teutonic (cf. the Nissa in Sweden, 
the Neisse, Nesse, and Netze in Germany), and is ultimately 
derived from Sans. Nis, to flow. Ness is the Teutonic, and 
Netze the Slavonic form of the word. It is impossible to 
avoid the suggestion that this Teutonic river-name, inti- 
mately associated as it was with the Pictish monarchy when 
it first emerges into the clear daylight of history, may denote 
Teutonic hegemony ; and if the suggestion is pressed further, 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 211 

it is easy to believe that the River Nissa in South - West 
Sweden, situated in nearly the same parallel of latitude as 
the Scottish River Ness, was the centre of the district from 
which this ruling people may have proceeded to the North 
of Britain. In the time of Jordanes (sixth century), this 
district (West Gothland) was inhabited by a people whom 
he calls " Gautigoth," and whom he singles out from their 
neighbours as specially brave and warlike. 

In the time of Bede, the tradition about the place of 
origin of the Picts was that they had come from " Scythia." 
I have already examined this word to show its geographical 
vagueness; and have suggested a sound method of ascertain- 
ing what was meant by the writers who used it. Following 
that method, we find that the Ravenna Geographer (who 
must have used geographical terms in the sense in which 
they were understood in Bede's time) places Scythia to the 
west of the Vistula. But he states that " Old Scythia " 
was the name given by most cosmographers to Scandia, i.e., 
Scandinavia. Therefore, we are, I think, justified in con- 
cluding that by Scythia, Bede must have meant Scandi- 
navia. The Anglo - Saxon Chronicle gives the same 
account (copied, no doubt) as Bede, with the additional in- 
formation that the Picts came from the south of Scythia, 
which, we may take it, means South Sweden. It is a curious 
commentary on the Chronicle's statement, that Geoffrey of 
Monmouth and Layamon, while mentioning the Norwegians, 
the Daeians (Danes) and the Picts in association, says 
nothing about the Swedes. The inference may be that they 
believed the Picts to be Swedes. 

There is some ground, therefore, for the belief that the 
Picts were originally bodies of Swedes, or Goths from the 
South of Sweden, who settled in North Britain after ravag- 
ing the country and plundering the Cymric inhabitants 
during an undefined period. That, indeed, seems to be the 
inference to be drawn from the statements of Gildas. He 



212 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND, 

says 1 that the Picts were a foreign nation who, in associa- 
tion with the Scots, harassed the Britons for a lengthy 
period, and who settled down in the northern part of the 
island only after the close of the Roman period in Britain. 
They remained there, says Geoffrey, " mixed with the 
Britons." 

The facts may be that the tribe of Caledons represents 
the earliest settlement of Scandinavians; that a lengthy gap 
separates this settlement from the arrival of the later waves 
of Scandinavian origin ; that these new - comers for a 
long period led a restless life, their chief occupation, by 
land and sea, being that of plunderers, or Piccardach; that 
finally, they turned to pastoral and agricultural pursuits, 
and mixed with the earlier inhabitants; and that they them- 
selves, in turn, became the prey of hungry hordes, some from 
the same nest as themselves, and others from the mouths of 
the Rhine, or the Weser, or the Elbe. Jordanes well calls 
Scandia " the hive of nations," and it is tolerably certain that 
during the migratory centuries, no inconsiderable propor- 
tion of the swarms from that hive fastened upon the east of 
Scotland. It is a well -authenticated feature of Scandinavian 
history, that owing to the redundancy of the population 
in relation to the means of livelihood, the pressure of famine 
occasionally made forced emigration a necessity; and lots 
were cast to decide who should go. 2 It is by no means im- 
probable that the " refuge-seeking Celyddons " of the Welsh 
Triads, and the big, red-haired men of Tacitus belong to 
this category. The people whom the Romans called Picts 
may have been forced from their homes by economic causes, 
or in search of plunder. In any case, their numbers, at first 
small, but augmented by successive colonies, seems to have 
been considerable in the aggregate. Occupying apparently 
that part of the country north of the Firth of Forth which 

1 Gildas, Sec. 14 and Sec. 21. 2 Bosworth's Origins, p. 53. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 213 

lies to the south of the Grampians, they were able in time 
to dominate the mixed Cymro-Teutonic tribes, comprehen- 
sively called the Caledonians, who occupied the country north 
of the Grampians. Thus the first time that the Picts are 
mentioned by a contemporary (Eumenius the panegyrist), 
it is in the words " Caledonians and other Picts," showing 
that at that time " Pict " had become a national name. 
From the third century onwards, the Pictish nation had 
two great divisions, appearing at different times under the 
names of Caledons and Meets, Dicaledons and Vecturions, 
and North and South Picts. The Grampians formed a 
natural boundary for these divisions, as Bede plainly indi- 
cates. A fair deduction from all the circumstances of the 
case is, that the Northern Picts were the descendants of 
the Caledonian tribes described by Tacitus, and the Southern 
Picts the later arrivals who seized upon the most fertile parts 
of Scotland, and in course of time transferred the Pictish 
sovereignty from the banks of the Ness to the banks of the 
Earn. 

In the next chapter, I shall show that these views are not 
out <$. harmony with what the most reliable chronicles tells 
us about early settlements in Scotland. In the meantime, it 
will be well to see what the Irish legends have to say about 
the origin of the Cruithne, who, according to these legends, 
founded the Pictish monarchy in Scotland. 

The Cruithne, then, were of the seed of Geleoin, son of 
Ercoil; their name was Agathyrsi; and the country from 
which they emigrated was Thracia. The genesis of this story 
is not difficult to trace. The Roman accounts convinced the 
authors of the story, that the Picts who derived from the 
Cruithne were a tattooed people. They themselves knew 
nothing of any native tradition that the Cruithne were 
tattooers, for right through the whole range of Irish tradi- 
tion and history, there is no allusion to tattooing being a 
Cruithinian practice. But in deference to the Roman 



214 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

writers, an origin had to be found for this people to agree 
with the classics. Now, Virgil described the Geloni of Thrace 
as picti or painted, and Claudian appeared to attribute to 
them the practice of tattooing. Therefore the Cruithne must 
have been of " the seed of Geleoin." Herodotus assigned 
a Greek origin to the Geloni; therefore Geleoin must be 
connected with Ercoil or Hercules. But it was also known 
that Virgil had described the Agathyrsi, the neighbours of 
the Geloni, as a painted or " spotted " people. Therefore, in 
order to be on the safe side, the Cruithne were connected with 
the Agathyrsi as well as with the Geloni. The Agathyrsian 
legend undoubtedly originated in an Irish monastery. 

The legend recognises the similarity between the name 
of the Picts and that of the Pictones of Gaul, and conse- 
quently tells us that on their way to Ireland from Thrace, 
the Cruithne founded Pictavia in Gaul, so called from 
pictis "a kind of arms." I have already stated that the 
name of the Pictones of Gaul appears in Roquefort's 
Glossary as " Pictes," and it is further confirmation of the 
identity of their name with that of the Picts of Scotland, 
that Gregory of Tours and Glaber should call them 
" Pictavi " and " Pectavi." Jean Picard, a French writer 
of the sixteenth century, has the same story as the Irish 
monks; no doubt he copied the Irish legend. He tells 
us that the Picts, or Agathyrsi, left their native country, 
" owing to domestic troubles," and settled, partly in Britain, 
and partly in the most fertile portion of Gaul. 3 

The entry in the Book of Ballymote connecting the Picts 
with the Agathyrsi, is translated as follows by Pinkerton 
arid Skene respectively. Pinkerton's version reads: 

" They (the Cruithne) were called Agathyrsi, and from 
a kind of slaughtering weapon they were called Picti." 4 

3 J. Picarde . . . de prisca Celtopcedia, etc., p. 160. 
4 Enquiry r , i., p. 508. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 215 

Skene's translation is as follows: 

" Agathyrsi was their name. 
" In the portion of Erchbi. 

" From their tattooing their fair skins were they called 
Picti* 

In a question like this, Skene is a far safer guide than 
Pinkerton. But the " slaughtering weapon " and the pointed 
weapon for tattooing, are not so widely separated as might 
be imagined. 6 

The method I have described appears to represent, with 
some degree of accuracy, the mode of reasoning by which the 
Irish story of the origin of the Picts was concocted. It seems 
to have deceived Pinkerton, who probably accepted this story 
as the foundation of the elaborate theory by which he 
brought the Picts, a Gothic race, from Thrace. Also, he 
deceived himself by identifying the Goths with the Getae, 
(a Sarmatian tribe probably), whom the Goths displaced in 
Thrace, and by whose name they were frequently called by 
contemporary writers. The genuine Getae of Thrace were 
tattooers like the Geloni; and thus, apparently, by building 
up his theory on the foundation of the Irish legend, 
Pinkerton convinced himself that he had discovered the true 
cradle of the race of the Picts. 

I believe that in the course of his researches, Pinkerton 
stumbled upon a half-truth, namely, that the Picts, i.e., the 
people who were originally called Picts were of Gothic ex- 
traction. But his method of proving that thesis was to 
abuse those who differed from him, and to make statements, 
some of the most important of which will not bear examina- 
tion. 

5 Chronicles of the Picts and Scots, p. 33. 

6 An ingenious argument for deriving Picti from a sharp point (Cym. 
pig = a point, whence pick, pike, peak, and other related words), could 
easily be built up in connexion with the method of tattooing. 



216 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

If the Pictish Chronicle is to be accepted as reasonably 
authoritative on the origin of the Picts, there can be no doubt 
that it supports the Gothic theory. It declares that the 
Scythians and the Goths had a common origin: they were 
descendants of Magog. This is probably copied from 
N^nnius, who makes the same statement. A common de- 
scent from Magog is also attributed by Scandinavian tradi- 
tion to the Sweas, or Swedes, and the kindred Goths of South 
Sweden. The latter are believed to have preceded in Scan- 
dinavian the people sometimes called, by certain historians, 
" Scythians." These historians relate that Odin, in a human 
shape, led his people from the Black Sea through Germany 
(where he planted colonies on the way) to the island of Fyen 
(Odensee), and thence to Sigtuna on Lake Malar, the latter 
becoming the headquarters of Odinism and the centre of 
Swedish authority, which exacted tribute from the Goths 
of South Sweden. Nennius derives the Gauls and the Goths 
from two sons of Japhet; the former from Gomer, and the 
latter from Magog; and, as already stated, the Welsh have 
a Gomerian tradition, thus marking them off from the Teu- 
tonic Magogites. Both Nennius and the Pictish Chronicle, 
by a mistaken etymology, make Scythians and Scots the 
same people, and the Chronicle derives them and the Picts 
from a common ancestor. But it also derives the Scythians 
and the Goths from the same stock; and the inference there- 
fore is, that the Picts and the Goths were equally included 
in the Gothic nomenclature. Of the Goths, the Chronicle 
gives the character that is confirmed by other sources of in- 
formation. They were gens fortis et potentissima, corporum 
mole ardua, armor um genere terribilis. 1 The same idea is 
conveyed by the words of Giraldus Cambrensis, who calls 
the Goths "a hardy and valiant " nation. 

The confusion of the Goths with the Sarmatic Getae may 
account for Claudian's suggestion that the Picts were tat- 

7 limes, App. ii. It is suggestive that Cym. Goth means "pride." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 217 

tooers, if his allusion to the practice is not mere poetic 
license. Of the Getae and the Picts, he uses almost the 
same words when alluding to this custom. He writes of " the 
scars of honour " of the Getae, and " the frightful scars " 
of the Picts. Moreover, it is to be observed that while, as a 
rule, he associates the Picts, the Scots, and the Saxons to- 
gether as a combination against which the Roman arms were 
directed, in one passage, he writes of the Saxon, the Scot, 
and the Getae. 8 Conceivably this may indicate a belief that 
the Picts were Goths, or Getae as they were called by the 
Romans. That " Goths " and " Scythians " were, at one 
time, interchangeable terms is stated by Procopius (sixth 
century), who says that the ancient writers gave the name of 
Scythians to the Gothic nations. It has already been shown 
that as the West Goths were confused with the Getae, so 
the East Goths were confused with the true Scythians, north 
of the Black Sea. 

To sum up: a Scandinavian element seems to have 
intruded itself at an early period upon the Celtic 
(Cymric) population that occupied North Britain, contem- 
poraneously with the Cymric occupation of the rest of 
Britain and Ireland. After a lengthy interval, the domin- 
ance of North Britain passed to fresh immigrants, who were 
kinsfolk of the earlier invaders; and they in turn seem to 
have been partially displaced by later invaders, apparently 
of Low German stock. In the following chapters, this hypo- 
thesis will be examined by the light of the Chronicles. If 
it is accepted, it will be seen at once that it implies a mix- 
ture of races and a mixture of languages. 

8 See Latham, The English Language (1862), p. 45. 



CHAPTER XX. 

Gildas on the Picts Bede on the Picts The accounts in Geoffrey of 
Monmouth and Layamon The Gaelic traditions of Pictish origins 
Pictish settlements in Ireland and Scotland The evidence of 
Giraldus The Frisian settlement in Scotland The Saxons in Scot- 
landThe different elements in the Scottish nation. 

THE various traditions about the Picts are drawn from three 
sources: Anglo-Saxon (Bede), Cymric (Gildas, Nennius, and 
Geoffrey of Monmouth), and Gaelic (the Irish MSS.). The 
Pictish Chronicle is plainly of Irish authorship, 1 and may 
therefore be included in the last category. 

Gildas, the oldest (sixth century) of these authorities, is 
also the least communicative. He was a Jeremiah rather 
than a Tacitus. His object was not to write history, but 
to preach a sermon. Therefore his information is of the 
scantiest. If he knew any tradition about the origin of 
the Picts, he does not tell it. Yet he uses one significant 
word that is ethnographically important. Both the Picts and 
the Scots, he says, were " foreign " nations; more accurately 
described as " overseas " or " transmarine " people. He tells 
us also, in effect, that the Picts and the Scots were a vil- 
lainous crew of barbarians, who were continually pouncing 
upon the poor Britons and tormenting them with their 
waspish attacks. There was a community of interest between 
the associated peoples which seems to imply a community of 
race. They differed in "manners," says Gildas, but were 
equally bloodthirsty. There is nothing said about the 
language of either people. 2 

1 The words Da Drest (two Drests) in the list of Pictish kings seem to 
support that view. The two Drests or Drusts were joint rulers. 

2 Gildas, sec. 19. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 219 

Bede, the next author in point of time, gives us the tradi- 
tion that was current when he wrote his history. The Piets 
came in a few ships from Scythia; they were driven by con- 
trary winds on the north coast of Ireland, where they sought, 
hut unsuccessfully, a settlement. The Scots (by which word 
Bede means simply the natives of Ireland), gave them both 
advice and wives; the advice was to settle in Albania, which 
they did; and the gift of the wives was accompanied by a 
stipulation that when the succession to the Pictish throne 
should come into doubt, the king was to be chosen from 
the female rather than from the male royal line; which 
custom, says Bede, has been observed among the Picts " to 
this day." These statements are definite enough. It will 
be noticed that Bede, like Gildas, gives the Picts a foreign 
origin. 3 

Nennius is less definite, but like Gildas and Bede, he 
makes the Picts an " overseas " people. He tells us that 
they first occupied the Orkneys, and then the east coast of 
Albania, keeping possession of a third of Britain " to this 
day." He dates their arrival some hundreds of years before 
the Christian era. 4 

Geoffrey of Monmouth is a discredited historian (he was 
really an editor), owing to the absurd fables with which 
his work is interlarded. Yet no unprejudiced critic can 
avoid the conclusion that it includes a great body, not only 
of valuable tradition, but of genuine history. He tells us 
that the Picts came from Scythia at a period which, by his 
allusions to contemporary Roman history, may be computed 
as being at the end of the first, or the beginning of the second 
century. The leader of Geoffrey's Picts was one Rodric, 
who after ravaging Albania penetrated to the north of Eng- 
land, and was there met, defeated, and slain by the British 
King Marius. Those of the Picts who escaped destruction 

3 B. i., c. 1. 4 History of the Britons, sec. 12. 



220 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

were allowed to settle in Caithness. 5 As I have already re- 
marked in the Irish section of this book, I think it probable 
that the progenitor of the Clanna Ruari, or the Cruithne, 
may be identified with Godfrey's Rodric. 

Layamon, in his Brut, copies a good deal of Geoffrey's 
version of the Pictish settlement in Albania, with some 
added details which may represent genuine Welsh tradition. 
The Picts, says Layamon, were "folk of much might " from 
Scythia, who " harried and harmed " the country. " Many 
hundred burghs he (Rodric) had made destitute." After 
their defeat by Marius and the settlement of the survivors 
about Caithness (as related by Geoffrey), the Picts sent a 
deputation of twelve men to their neighbours, the Britons, 
to solicit a supply of wives. The Britons repulsed them 
disdainfully, and a search for wives was then made in Ire- 
land. There the ambassadors met with success; and thus it 
occurred that " Irlande's " speech became the language of 
the Picts. 6 Plainly, their own speech was something dif- 
ferent. 

Here Layamon makes a departure from his authority. 
Geoffrey's version is, that after their unsuccessful attempt to 
get wives from the Britons, the Picts obtained them from 
the Irish; and he adds the remarkable statement (as already 
pointed out), that the Scots derived their origin from this 
union between Pictish husbands and Irish wives. 7 

The Gaelic traditions, as we have seen, bring the Picts 
from Thrace, and I have shown the probable reason for their 
having done so. In some details, these traditions disagree, 
but they are in harmony in making Ireland the seat of the 
Picts before they removed to Scotland. They were driven 

5 British History, B. iv., c. 17. 

6 Brut (Madden), i., pp. 423-9. The stone erected to commemorate the 
defeat of the Picts by Marius was called ** Westmering," hence Geoffrey 
Gaimer's (twelfth century) name of " Westmaringiens " for the Picts. 

7 Geoffrey, B. iv., c. 17. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 221 

out of Ireland, according to one of the versions, by the 
hostility of the Scots, who feared their growing power. After 
leaving Ireland (where, however, some of them remained), 
they conquered Alban from Cat, or Caithness, to Forchu, 
which Skene rather plausibly makes the Firth of Forth. 8 
They were provided with wives before they left Ireland. 
Another version sends them from Ireland to the Britons of 
Fortrenn to fight against the Saxons. But they had no 
wives, so they returned to Ireland for women, and obtained 
them after promising solemnly that the royal succession 
should be on the mother's side. 9 Still another version relates 
how they cleared their swordland among the Britons, first 
Magh Fortrenn and then Magh Girginn; and here also we 
are told that they took wives of the race of Miledh and 
established the female succession to the throne. 10 

So much for the origin of the Picts, as narrated in a 
series of accounts that in some respects are difficult to re- 
concile. The chronology of the Pictish settlements varies 
with the other details. The Irish traditions bring us back 
to an indefinite period before the Christian era. The Scot- 
tish traditions, which give Ireland as their original seat in 
these islands, date their coming at 200 B.C. exactly. Thus 
Wyntoun writes: 

" Twa hundyr wynter and na mare 
Or that the Madyn Mary bare 
Jesus Cryst, a cumpany 
Out of the Kynriyk of Sythy (Scythia) 
Come of Peychtis in Ireland." n 

Geoffrey, as we have seen, brings Eodric from Scythia at the 
end of the first, or the beginning of the second century A.D. 

8 Chronicles of the Picts and Scots, p. 30. The Fore of the Irish MS. 
should perhaps be read Fort, "t"and "c" being so difficult to distin- 
guish from one another in old MSS. The Welsh name for the Forth was 
Werid. 

9 Ibid., p. 45. Ibid., p. 319. " Cron., iv., c. 19. 



222 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

The narratives from Anglo-Saxon, Cymric, and Gaelic 
sources alike give prominence to the Irish marriages; and 
Skene 12 quotes Layamon as an authority in support of his 
contention that the Pictish language was Gaelic. Logically, 
equal importance should he attached to Layamon's state- 
ment that the Picts were not an indigenous race, and that 
their neighbours in Alban, who refused to give them wives, 
were a British or Cymric race. 

But the story of the Irish wives, and the succession to the 
Pictish throne through an Irish female line (to be examined 
presently), is apparently due to a confusion between two 
distinct occurrences: a Pictish settlement in Scotland, and a 
Pictish settlement in Ireland. The two events (which may 
have been separated by a lengthy period of time) are so 
involved that it would be a hopeless task to attempt to dis- 
entangle them. The Irish traditions get over the difficulty 
by making the conquest of Alban, or Scotland, an affair of 
Irish Picts. But that contradicts the accounts in the Anglo- 
Saxon and Cymric versions, which bring the Picts direct 
from Scythia to Scotland. If the two distinct settlements 
of the Picts (one in Ireland and the other in Scotland) are 
kept in mind, and if it is remembered that in the circum- 
stances of the case, tradition would infallibly intermix events 
relating to the two colonies, the difficulty presented by the 
Irish marriages will disappear. When Layamon wrote 
his Brut (about 1200 A.D.), he was aware that in parts 
of Scotland where the Picts formerly dwelt, the Gaelic 
language was spoken in his day. That doubtless was his 
reason for supposing that it was the language spoken daring 
the Pictish occupation, and consequently must have been in- 
troduced by the Irish wives of the tradition related by Bede 
and Geoffrey, to both of which sources he acknowledges his 
indebtedness. But all this need not exclude the possibility 
of close social relations between the Picts of Scotland and 

12 Celtic Scotland, i., p. 202. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 223 

the Cruithne of Ireland; nor is it necessary to assume that 
there were no Pictish migrations from Ireland to Scotland. 
On the contrary, there is every reason to believe, from 
geographical as well as traditional considerations, that the 
Picts of Galloway were originally a colony from the opposite 
coast of Ireland. 

There were later Teutonic additions to the Pictish popula- 
tion of Scotland, well within the historic period. The first 
is related by Geoffrey, who says that Carausius, the Mena- 
pian, who assumed the purple and took possession of Britain 
at the end of the third century, had the assistance of a body 
of Picts who came over from Scythia. To reward them for 
their services, he gave them a settlement in Alban, " where 
they continued afterwards, mixed with the Britons." 13 

A century later, a fresh settlement was effected, if Giraldus 
Cambrensis is to be believed; and Geoffrey's statements seem 
to bear the same implication. " When Maximus," says 
Giraldus, " was transported from Britain into Gaul (with 
the whole strength of men, arms, and ammunition that the 
Island could raise) to possess himself of the empire, Gratian 
and Valentinian, brothers and partners in the Empire, 
shipped over the Goths (a nation hardy and valiant, being 
at that time either their allies, or subject and obliged to 
them by some Imperial favours) from the borders of Scythia 
into the north parts of Britain, in order to annoy them and 
make them call back the usurper with their youth. But 
they being too strong, both by reason of the natural valour 
of the Goths, and also because they found the Island destitute 
of men and strength, possest themselves of no small terri- 
tories in the northern parts of the Island." 14 

In the fifth century, still another settlement was effected; 
and here, at any rate, we are on firm historical ground. 

13 Geoffrey, B. v., c. 3. 

14 I quote Camden's version (trans. 1695) of the passage in Giraldus 
(1st Book, De Institutions Principis). 



224 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Nennius relates how Hengist obtained from Vortigern a 
grant of territory in Albania, " near the wall," for his sons 
Octha and Ebissa; and how the latter arriving with forty 
ships, sailed round the country of the Picts, laid waste the 
Orkneys, " and took possession of many regions beyond the 
Friesic Sea, even to the Pictish confines." 15 The Friesic 
Sea was the Firth of Forth, or the Scottish Sea, as the 
Angles subsequently called it; " the Sea which is between 
us and the Scots," as the Durham additions to Nennius 
explain. There is good reason to believe that the invaders 
of Britain under Hengist and his sons were Northern 
Frisians from Jutland. The Firth of Forth represented 
the southern boundary of their possessions in Scotland, but 
the northern limit is uncertain. It seems to be a fair assump- 
tion that what Nennius meant by confinia Pictorum was 
the common boundary between the Northern and the 
Southern Picts; in other words, the Grampians. If, in point 
of fact, the concession of territory in Scotland to the Frisians 
lay betAveen the Grampians and the Forth, it would ex- 
plain a good deal that is now obscure. 

The Teutonic settlements during the Pictish monarchy do 
not perhaps end here, for some of the battles fought by King 
Arthur (why should his existence be doubted?) against the 
Saxons, seem to have been the result of attempts on the part 
of the Saxons to obtain fresh territory in Scotland. " The 
more the Saxons were vanquished," says Nennius, " the more 
they sought for new supplies from Germany, so that kings, 
commanders, and military bands were invited over from 
almost every province." 16 And Geoffrey states: " They (the 
Saxons) had also entirely subdued all that part of the island 
which extends from the Humber to the Sea of Caithness." 17 
Layamon, writing about the Saxon struggle with the British 
people, says: " Then came together all the Scottish people: 
"Peohtes and Saxons joined them together, and men of many 
Nennius, sec. 38. 16 Ibid., sec. 50. l7 B. ix., c. 1. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 225 

kin followed Colgrim (the Saxon leader)." 18 The clear in- 
ference from this passage is, that in Layamon's view, the 
Saxons formed an element of the Scottish people; or, to be 
accurate, the nation that in Layamon's time was called the 
Scottish people. 

It is not easy to estimate the precise value of these accounts 
of Teutonic settlements in Scotland during the Pictish pre- 
dominance. But whether the details are correctly stated or 
not, there cannot be any doubt that they represent genuine 
traditions based upon actual occurrences. It will be shown 
that settlements such as those described, far from being at 
variance with known facts, afford a satisfactory explana- 
tion of them. It is evident that these immigrations must 
have produced an effect upon the ethnology of Scotland, 
corresponding with the importance of the settlements and 
the penetrative force of the settlers. Did the Teutonic set- 
tlers blend with their predecessors, or did they keep them- 
selves separate, independent, perhaps antagonistic? What 
points of contact, if any, were established between them? 

If I have made myself clear so far, it will be remembered 
that my hypothesis is, that the big, red-haired men described 
by Tacitus were of Scandinavian stock; that they mingled 
with, and obtained the hegemony of, the Cymric tribes whom 
they found before them in Caledonia; that the true Picts 
were a later Scandinavian addition, to the population; and 
that the language of North Britain became a mixed tongue, 
as a result of the contact between the different racial 
elements. The subsequent immigrations must have contri- 
buted additional Teutonic elements to this mixed language, 
and thus modified its Celtic strain still further. Also, it 
is certain that these successive waves of Teutonism beating 
upon the east coast, must have gradually absorbed or 
eliminated nearly every trace of the Celtic population whose 
forefathers had dwelt there (as proved by its place-names), 
18 Brut (Madden), ii., p. 418. 
15 



226 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

and that therefore the Celtic language must have been 
similarly displaced by the Teutonic. This pressure seems 
to be exemplified by the struggles of the Britons of Fort- 
renn against the encroachments of the Saxons, as embodied 
in the Irish traditions. Who were these Saxons, and who 
were the Saxons whom the Romans pursued to the Orkneys 
in the third century, as recorded by Claudian? Surely they 
were the vanguard of the settlers on the east coast, whose 
case we are considering. Thus I am supposing that while the 
Pictish tongue, or the mixed language of the Picts who 
dwelt in the interior, was further modified by contact with 
Saxon or Friesic settlers, those parts nearest the coast on 
the east became Saxon colonies, inhabited by a people who 
spoke a Low German dialect, which was retained pure with 
scarcely any admixture of Celtic. The pressure on the Picts 
by these colonies was from east to west; and thus the further 
west the Saxons pushed, the more assimilated their race and 
language became with those of the Picts. 

But the name " Pict " would assuredly be applied to all 
the Saxon settlers in Pictland, irrespective of race and 
language. Kenneth MacAlpin was a Scot before he obtained 
the Pictish throne; but his death is recorded as that of Rex 
Pictarum. James VI. of Scotland was a Scot before he 
crossed the Border, but he was afterwards an Englishman 
in the eyes of Continental Europe. And all the different 
races of which the population of Scotland was composed, 
gloried in the name of Scot after the Scottish monarchy had 
been firmly established; all, that is to say, except (wonderful 
to relate) the Gaelic people in the Highlands, whom the 
Lowlanders called the " ancient " Scots. But that paradox 
will be explained in the proper place. A nation is 
formed by a conception of common interests; that was 
the conception which made a nation of the mixed 
people called the Picts, composed of Cymric, Teutonic, 
and possibly pre - Cymric elements ; and that was the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 227 

conception which welded these elements (with a fresh 
element, itself similarly mixed) into the nation there- 
after known in history as the Scots. 19 Something of 
the same nature occurred in Ireland in historic times, when 
Norman, and English, and Scottish settlers made their homes 
there. Ultimately some of them, or their descendants, be- 
came more Irish than the Irish themselves; and that will 
always happen where races mix, or where they are not 
separated by barriers of religion or language. 

This theory of the origin and development of the Pictish 
nation and language is the only one, as it seems to me, that 
is in accord with the narratives of the earliest chronicles, the 
incidence of place-names, the physical characteristics of the 
Scottish people, and the structure, peculiarities, and distribu- 
tion of the dialects of the Scottish language at the present 
day. 

19 Subsequently Anglo-Saxon, Norman, and Flemish elements were 
added, and became incorporated in the national life. 







CHAPTER XXI. 

The various theories about the Picts The Gaelic theory as represented 
by Dr. Skene The Cymric theory The Gothic theory and John 
Pinkerton Bede on the Pictish language Sir John Rhys and the 
non-Aryan theory The Pictish system of succession Scandinavian 
parallels An examination of Dr. Skene's arguments Common 
elements in the Celtic and Teutonic languages The Pictish language 
different from Anglo-Saxon, Cymric, or Gaelic. 

IT becomes necessary at this stage to glance at the different 
theories that have at one time or another been held about 
the Picts and their language, and to show how they fail to 
harmonise with certain known facts. 

First, as to the Gaelic theory advocated by Dr. Skene, and 
widely accepted by many who have never subjected it to in- 
dependent scrutiny. Every Scot should be grateful to Skene 
for his illuminating work on early Scottish history. The 
three volumes of his Celtic Scotland, though of unequal 
merit, occupy a unique place in the domain of Scottish his- 
tory during Skene's time; and there has been so little done 
since his time, that his supremacy in that department is un- 
challenged. But his earliest book, The Highlanders of Scot- 
land, a prize essay written for the Highland Society of 
London, is better known to the public than the later and more 
valuable work. He was a lawyer by profession, and his 
Highlanders betrays the fact. For no one can examine this 
essay critically, without coming to the conclusion that the 
author forgot that he was an historian with an impartial duty 
to perform, and only remembered that he was an advocate 
with a difficult case to win. 1 

1 An opposing lawyer could pick holes in Skene's case with the greatest 
ease. For example, he directs attention (Highlanders, p. 10, MacBain's 
edition) to ** the marked line of distinction " drawn between the Picts and 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 229 

There is a considerable difference between the jaunty 
assurance of the Highlanders, and the careful reasoning of 
Celtic Scotland; there is, in fact, the difference between the 
age of twenty-eight and the age of sixty -seven. The method 
in the Highlanders was to start an hypothesis; assume it as 
a fact; and build upon the assumption a fresh hypothesis. 
On some points, it was like a long sum in compound interest 
with an initial mistake in the calculation. For it can be 
shown that the Gaelic theory of Skene, argued with un- 
questioning confidence in the Highlanders, and with a 
cautious and undecided note in Celtic Scotland, was in fact 
based upon a fallacy. 

An edition of Skene's Highlanders was published some 
years ago by the late Dr. MacBain, an eminent Celtic 
scholar, who performed his duties as editor by tearing to 
tatters his author's most cherished notions. On the main 
thesis of the book (the Gaelic origin of the Picts), Dr. 
MacBain declared that " no present-day Celtic scholar and 
many have written on the subject holds Skene's views that 
the Picts spoke Gaelic." 2 I am content to leave the question 
there. 

The advocates of the Cymric theory, who include naturally 
enough some of the most competent Celtic philologists of the 

Scots by Gildas, Bede, and Nennius in respect (among other differences) of 
their " language." But neither Gildas nor Nennius says a word about the 
language of either people. In the same book (p. 47) Skene says "there 
could have been but little difference of language between the two nations 
of Picts and Scots." When making these inconsistent statements, he 
was seeking to prove two different things, and forgot that his arguments 
were mutually destructive. Again, in his Highlanders, he bases one of 
his principal arguments for the Gaelic origin of the Picts on a statement 
in the Welsh Triads, which he describes as " the oldest and most 
unexceptional authority," in support of his theory. In his Four Ancient 
Books of Wales, published thirty-one years later, he describes the same 
Triads as being "of perhaps doubtful authority." Eight years afterwards, 
in his Celtic Scotland, he does not hesitate to reject (with a certain 
reservation) the Welsh Triads as " entirely spurious." 

2 Editor's preface to second edition of The Highlanders of Scotland. 



230 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

present day (e.g., Dr. Whitley Stokes), have much more to 
say for themselves. The first writer of weight to lend his 
name, but in a tentative fashion, to this solution of the 
Pictish problem was that sound antiquary, William Camden. 
The essay of Father Innes on the Ancient Inhabitants of 
Caledonia -a model of close and persuasive reasoning was 
the foundation upon which subsequent advocates of the 
theory have built. George Chalmers in his Caledonia ably 
developed and fortified it, by showing the importance of 
place-names in settling the question. 

John Pinkerton was not the originator of the Gothic 
theory, but was its most dogmatic and influential advocate. 
Stillingfleet and Usher had both argued a Teutonic origin 
for the Picts, the evidence of the early Chronicles seeming to 
admit of no other conclusion. Dr. Jamieson, too, was a 
tower of strength for the Goths during the early part of the 
nineteenth century. His arguments, hidden away in the 
obscurity of an Introduction to his great Etymological 
Dictionary of the Scottish Language, have not in later 
years received the attention that they merit. But Pinker- 
ton's name is the first that forces itself into notice in con- 
sidering the claims of the Teutons. 

Pinkerton seems to have bludgeoned many of his 
contemporaries into a belief in his ethnological teaching. 
In his day, it was rashly announced that he had proved the 
Teutonic origin of the Picts, just as Dr. MacBain no less 
rashly stated long afterwards that, in respect of the Picts' 
language being allied to Cymric, " the Pictish question is 
settled." 3 Pinkerton's weapon was the cudgel, not the 
rapier. Wherever he saw a Celtic head, he hit it. In his 
view, the Goths had a monopoly of all the virtues of the 
Scottish nation; and the Celts were in undoubted possession 
of all its vices. He was positively obsessed by his anti- 
Celtic bias; and to the question: " Can any good come out 

3 Ptolemy's Geography of Scotland, etc., p. 50. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 231 

of Celtica? " his answer was an emphatic and unequivocal 
"No." And yet, the great Colossus himself had feet of 
clay. They protrude everywhere throughout his vigorous 
essay. He was, in truth, as careless of his own facts as of 
his opponents' feelings. 

These three theories, Gaelic, Cymric, and Teutonic, have 
one feature in common: they all ignore the plain statement 
of Bede, that in his day there were five languages in which 
the Scriptures were taught in Britain, namely, the languages 
of the nations of Angles, Britons, Scots, and Picts, with the 
Latin language common to all. 4 Nennius, too, calls these 
nations "four different people." 5 There is nothing un- 
ambiguous here, and it is useless to try to gloss such state- 
ment with refinements about identity of language but 
difference of dialect. The Angles spoke Anglo-Saxon; the 
Britons spoke Cymric; and the Scots spoke Gaelic. There- 
fore Pictish was something different from all three. It could 
not have been Anglo-Saxon, nor Cymric, nor Gaelic. What, 
then, was the Pictish language? 

Sir John Rhys has tried to overcome the difficulty by 
seeking to prove that it was a non-Aryan tongue, and that 
the Picts were non-Aryan people. And Zimmer, also, was 
induced to believe that the Picts were the people who pre- 
ceded the Celts in these islands. The non- Aryan theory 
derives much of its support from the supposed un- Aryan 
custom of succession through the female line, which, beyond 
doubt, was a feature of the Pictish polity. But was it an 
un- Aryan custom? 

As shown by the lists of Pictish kings, the later of which 
may be regarded as authentic, the succession was normally 
that of brothers. A son did not succeed his father, but a 

4 B. i., c. 1. Elsewhere (B. iii., c. 6) Bede says that the nations and 
provinces of Britain were "divided into four languages, viz., the Britons, 
the Picts, the Scots, and the English." 

5 Nennius, Sec. 7. 



232 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

brother succeeded a brother. There was nothing unusual in 
that system (we find it established among the West Saxons) ; 
and it had its obvious advantages in cases where a son 
happened to be too young to bear arms. But among the 
Picts, the failure of brothers brought into operation the 
doubtful circumstances alluded to in the tradition recorded 
by Bede. In these circumstances, the principle of choice 
from the royal female line came into play, and this differen- 
tiated the system of the Picts from that of their neighbours. 

The suggestion that the system presupposes a certain loose- 
ness of the marriage-tie appears to receive support from 
Caesar's description of the social relations of the Britons ; and 
particularly from a story told by Dion Cassius about a retort 
made by a Caledonian lady to Julia, the wife of the Emperor 
Severus. The Empress passed certain strictures upon the 
state of Caledonian morality, and the reply was that the 
system thus condemned was preferable to that of the 
Romans: the Caledonian ladies openly consorted with the 
best warriors of the race, while the Roman matrons privily 
committed adultery with the vilest of men. 6 

This statement of the Caledonian lady opens up a new 
field of investigation. It suggests the nature and the 
origin of the Pictish choice from the mother's side. The 
fable about the condition imposed upon the original Pictish 
settlers, when they obtained wives from Ireland, was 
probably an Irish invention to account for a known fact, 
namely, the succession of females among the Picts. 

It has been pointed out by Dr. Frazer, that it was the 
custom alike in ancient Greece and ancient Sweden, for the 
royal families to keep their daughters at home, and send their 
sons forth to marry princesses and reign among their wives' 
people. 7 Scandinavian tradition relates instances, in which 

6 The Welsh People, p. 14, by Rhys and Brynmor Jones. The authors 
use the word " Pictish," but there is no warrant for this word in the 
original, which reads, Argentocoxi cujusdam Caledonii uxor. 

7 The Golden Bough, ii., p. 278. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 233 

daughters' husbands received a share of the kingdom of their 
royal fathers-in-law, even when the latter had sons of their 
own. The Ynglingar family, said to have come from 
Sweden, are reported in the HeimsJcringla to have obtained 
at least six provinces in Norway by marriage with the 
daughters of the local kings. Among the Scandinavians, 
kingship was merely an appanage of marriage with a woman 
of the blood-royal. 8 It is clear that in Scandinavia, at any 
rate, the kingdom was transmitted through women, long 
after the family name and property had become hereditary 
in the male line among the people. 9 

What then becomes of the argument that transmission 
of the Pictish crown through the female line was a non- 
Aryan custom? Whether or not they were peculiar to the 
Scandinavians, the customs I have mentioned seem to 
have an important bearing on the Pictish question. They 
add force to the contention that the ruling element among 
the Picts was at one time Scandinavian. 

The Gaelic and Cymric theories are not tenable unless the 
plain statement of Bede, a contemporary of the Picts as a 
nation, is ignored. Moreover, early Cymric authors like 
Gildas and Nennius make a clear distinction between the 
Picts and the Britons, the latter belonging of course to the 
Cymric race. The oppression of the Britons by the Picts 
is not consonant with the idea of kinship; rather does it 
suggest affinity with the Teutonic hordes that similarly 
harried the Britons in the south. 

Dr. Skene's arguments on the question of language are 
not convincing. But neither he nor his critics are happy 
in insisting overmuch upon the employment, or non-employ- 
ment, by St. Columba of interpreters. The specific case 
usually cited is that of .the aged chieftain in Skye, named 

8 The Golden Bough, ii., pp. 279-281. 

9 Ibid., ii., p. 288. This is clearly brought out in the collection of 
Swedish sagas by Anders Fryxell. 



234 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Artbranan, with whom Columba communicated by means 
of an interpreter. Skene tries to evade the dilemma of con- 
fessing that an interpreter was necessary between a Gaelic- 
speaking Irishman and a Pict (who, in Skene's view, spoke 
the same language), by suggesting that the agent was not an 
interpreter of language, but an expounder of the Scriptures. 
One would have thought that Columba himself was quite 
capable of the necessary exposition if he could have made 
himself understood. But, according to Skene, he did not 
find the services of an interpreter necessary when he visited 
King Brude on the banks of the Ness. To that there is 
a two-fold reply: Adamnan makes no statement about an 
interpreter one way or the other ; 10 and Columba was 
accompanied by Comgall, an Irish Pict, head of the 
Bangor monastery. 

Both Skene and his critics assume that Artbranan, the 
Skye man, was a Pict. But Adamnan does not say so; and 
there is no certainty that in the sixth century Skye was a 
Pictish possession. Therefore, Artbranan may have spoken 
a language other than Pictish. His name is Cymric: it 
denotes kingship (Brenin, a king), and he is described as 
chief of the Geona cohort, which suggests that Skye at that 
time was a military station. The aged convert was buried 
at a place called Dobur Artbranan, from which Skene in- 
ferred that Dobar being Old Gaelic, the supposed Picts of 
Skye must have been Gaelic speakers. But dobur is only 
a Gaelic form of the Cymric dwfyr, water, and the Cymric 
form may have changed to Gaelic by the time Adamnan 
wrote in the seventh century. However the question is 
regarded, it is an unproved assertion that Artbranan spoke 
what was, in the sixth century, the Pictish language. It 
is impossible, therefore, to argue that Columba's employ- 

10 But Adamnan distinctly states (ii. c. xxxii.) that on one occasion, 
when in the " province of the Picts " (presumably in King Brude's 
territory), Columba made use of the services of an interpreter. 



THE EACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 235 

ment of an interpreter proves anything, either for or against 
the Gaelic theory. 

That theory cannot be sustained, as well on the historical 
and traditional grounds already cited, as on the broad ground 
that there is not a single Ptolemaic place-name in Scotland 
with a distinctive Gaelic form, nor any important river 
whose name is demonstrably Gaelic. In a later chapter, I 
shall supplement the proofs already given on these points, 
with others equally cogent. The Teutonic tribes of immi- 
grants who were first called Picts, made comparatively few 
changes in the nomenclature of the rivers and mountains. 

But the presence of common elements in Gaelic and 
Teutonic, and Gaelic and Cymric, makes it easier to under- 
stand how the Gaelic theory could be urged with some 
plausibility. Thus, the mixed language known as Pictish, 
consisting mainly of Scandinavian and Low German roots 
mixed with Cymric, was a relation both of Teutonic and 
Cymric; and Gaelic being another relation, but in a funda- 
mentally different degree, a complex set of circumstances 
was set up, which has not unnaturally proved a baffling 
puzzle. The Pictish language is regarded as mysterious; 
and mysterious it certainly is, unless the conditions of its 
formation are kept in mind. I shall illustrate its character 
by some examples, and trace its development and its ultimate 
form. In the meantime, it is permissible to assert that a 
language composed largely of Scandinavian and Low Ger- 
man roots, mixed with Cymric, must have been something 
different from Anglo-Saxon, Cymric, or Gaelic; and that it 
meets the conditions postulated by Bede's statement that 
Britain had four nations and four tongues with the Latin 
language common to all. 



CHAPTER XXII. 

The Pictish words recorded by contemporaries Scollofthes Peanfahel 
The names of the Pictish kings The Drosten Stone and the 
meaning of its inscription The incidence of languages The dialects 
of modern Scots The Pictish language the parent of modern Scots 
The latter an indigenous language How it differs from North- 
umbrian English Frisian the dominant element of the later Picts 
How the Pictish language became the national tongue of the Scots 
The cleavage between the Pictish and the Gaelic languages. 

THE number of words definitely described by contemporaries 
as belonging to the " Pictish " language is exactly two. All 
other words called " Pictish " are the names of persons who 
are associated with the Picts. But these two words are 
called Pictish by authors who knew what the Pictish 
language was, and who lived before the name of Pict became 
extinct. 

Much the later, and (from the standpoint of the present 
essay) the less important of these two words is Scollofth. 
Reginald of Durham (late twelfth century) writes of certain 
clerics (clerici) attached to the church of Kirkcudbright, 
who in the language of the Picts (sermo Pictorum) were 
called Scollofthes. We are told by inference that the word 
Scottofth has the same meaning as Scholasticus ; and con- 
sequently are not left to guess its import. There is general 
agreement (and it is indeed obvious) that the first part of 
Scottofth (Scott) is the word derived from the Latin Schola, 
that is common alike to the Teutonic and the Celtic 
languages, and is represented in English by " School." In 
his attempts to prove the Gaelic origin of the Picts, Skene 
made the suggestion in his Celtic Scotland 1 that Scottofth 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 237 

was probably a Norman pronunciation of the Gaelic word 
Sgolog ; and in a later part of the same book, he devotes, 
some space to show that these Sgologs were poor scholars: 2 
the lowest stratum, as early records prove, of the various 
degrees in the social scale of ecclesiastic and monastic de- 
pendents. Unfortunately both for the force of the philo- 
logical argument and the identification of Sgologs with 
scholars, poor or otherwise, this word Sgolog has nothing 
to do with schools or scholarship. It is the Gaelic form of 
a Teutonic word: 0. Ic. Skalkr, A. S. Scealc, Ger. Schalk, 
all meaning servant or serf. Clearly that was the meaning 
given to Sgolog in ecclesiastical records, and as recently as 
the end of the eighteenth century, we find what is another 
form of the same word, viz., Scallags, applied to the lowest 
stratum of society in the Scottish Highlands. 3 

The word Scollofth is obviously a compound. Scoll, as 
we have seen, is of no distinct value ethnologically, though 
the form is Teutonic. But Ofth is probably Gym. Of yd, 
a philosopher (an " ovate " as the Welsh say), the compound 
word thus signifying a " School-philosopher," which is pre- 
cisely what Scholasticus meant in the twelfth century. 

The second " Pictish " word mentioned by a contemporary 
is one that has long exercised antiquaries, both before and 
after Jonathan Oldbuck: it is the word Peanfahel, or as 
some MSS. have it, Peanval. Had the Venerable Bede fore- 
seen that the solitary Pictish word which in the eighth cen- 
tury he bequeathed to posterity, would have opened the 
floodgates of controversy, and disturbed, as it has disturbed, 
the equanimity of generations of antiquaries, he would have 
hesitated, beyond doubt, before making himself responsible 
for a result so distressing to a gentle monk. 

It is usually assumed that Bede equates Peanfahel with 
''Walls-end"; and consequently, the controversy has been 

2 Celtic Scotland, ii., pp. 446-7. 

3 See Travels in the Hebrides, by the Rev. J. S. Buchanan. 



238 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

limited to the category of languages in which Peanfahel 
means the end of a wall. But Bede does not say that it 
has that meaning at all. His statement is that the wall 
begins at a place called Peanfahel; he gives no explanation 
of the meaning of the word. The place is usually identified 
with Kinneil, a village and parish near Bo'ness on the bor- 
ders of Stirlingshire and Linlithgowshire, where there are 
Koman remains. This belief has arisen from a supposition 
that the Gae. cen has been substituted for the Gym. pen; a 
supposition strengthened by the statement of a Nennius 
interpolator, that the wall commenced at " Cenail." But 
the allusion in the text of Nennius is to the Wall of Severus, 
concerning the identity of which there is still some doubt. 4 
The length of the wall in the Nennius text (133 miles) is 
applicable neither to Antonine's Wall in Scotland, nor 
Hadrian's Wall in England. There is an error apparently 
in the transcription. 

Bede says that Peanfahel was about two miles from Aber- 
corn. Skene points out that Kinneil is six miles distant 
from Abercorn, but that Walton, the place he suggests 
(Camden made the same suggestion long before him) as the 
site of Peanfahel, is exactly three. 5 The author of the 
ancient MS. known as Capitula Gildce states that the wall 
commenced at Kaer Eden (Carriden), which is exactly two 
miles from Abercorn. 

Beyond doubt, the prefix in Peanfahel is (in its primary 
sense) Gym. pen, a head or end; 6 but it is unlikely that 
jahel, or val, is derived from Gym. gwal, a rampart, which 
itself, like the English word "wall," probably owes its 
origin to vallum : for there are other Cymric words, mean- 

4 The evidence of Bede (B. i., c. 12, and B. iii., c. 2) strongly supports 
the view that the Wall of Severus was between the Tyne and the Solway. 

8 I believe that, in point of fact, the distance is about four miles. 

6 The Scottish "Bens" have the "B" form of "Pen." Strictly speaking, 
" Ben " is the point or peak of a mountain. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 239 

ing " wall " or " rampart," which have a truer Celtic signi- 
ficance than gwal. Gae. fdl has two meanings, viz., "turf" 
and "rampart," the latter word implying a rampart made 
of sods. Fdly in the former sense, is almost certainly 
derived from 0. Ic. and Swed. vail, " turf " or " sods," itself 
a derivation of vollr, a plain (gen. vallar, pi. vellir). This 
Scandinavian word vail has passed into Scots dialect as -fail 
or fad, meaning " turf " or " sods." A " fail-dyke is a 
turf -wall. 

The Scots word fail is found in Old English as weall, 
with the same meaning: its Teutonic origin seems to be un- 
questionable. The Pictish fahel, Scots fail, and O. Eng. 
weall all mean apparently the same thing: "turf" or "sods"; 
and their common source is O. Ic. vail. 

That the forms fahel and val are interchangeable is shown 
as well by the Bede MSS. as by the name of the Waal 
River (or Vaal as it appears in its transplanted form in 
South Africa), which Tacitus (Annals ii. 6) calls the Vahal, 
a word meaning yellow or muddy, and having perhaps an 
affinity with 0. Ic. vail, sods. Vahal would appear to be 
an early Low German form of Vaal, as fahel may be of 
O. Ic. vail. 

My conclusion therefore is, that Peanfahel is a hybrid, 
the first portion of which is Cymric, and the second portion 
Scandinavian. Its literal meaning is "the end of the turf 
rampart," for, by the Gaelic analogy, it appears likely that 
fahel has here not only the idea of turf, but that of a ram- 
part made of turf sods. We know from Bede that this was 
the material of which Antonine's Wall was built; 7 its 
popular name, Grime's Dyke, may perhaps be derived from 
an O. Welsh word grym, meaning force, or strength. 

The English name for Peanfahel, as Bede informs us, 
was Penneltun, which, with the retention of the Gym. Pen, 
is a contracted form of Pen-weall-town, or the town at 

? B. i., c. 12. 



240 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the end of the turf rampart. Probably, therefore, Walton, 
near Carriden, is the representative of Bede's Peanfahel. 

The argument supplied by the analysis of Peanfahel, that 
Pictish was a language of mixed Cymric and Teutonic 
elements, is reinforced by an examination of the names of 
the Pictish kings. These are given by the Pictish 
Chronicle in two series, the first of which is non-historical. 
But it contains one name, Dectotreic, which even Skene was 
forced to regard as being the same as Theodric; and he 
admits that four of the other names in the list have a 
Teutonic appearance. 8 His explanation of the presence of 
these Teutonic names in a list of Pictish kings, is an hypo- 
thesis based upon inadequate grounds. 

The first series also contains the name " Brude," applied 
to twenty-eight of the kings consecutively, and followed in 
each case by an additional name. Apparently, therefore, 
" Brude " was a title of rank, although it is found in the 
second series of kings (in various forms) as a recurring per- 
sonal name (cf. the English personal names, King, Prince, 
Duke, etc.). I suggest that the origin of the name may 
be traced to 0. Fris. Breud or Brida (the historical Brudes 
sometimes appear as " Bridei ") which equates German 
ziehen. According to Kluge, the verbal root of ziehen is 
tuh (" tug "), -corresponding with an Aryan root duk, pre- 
served in the Latin duco. Therefore Brude may have had 
the meaning of " duke " or " leader," like Herzog in Ger- 
man. In some texts, the Anglo-Saxon ealdormen are 
designated " dukes." It may be added that Scandinavian 
topography reveals the presence of " Brude " or " Bride " as 
a personal name. 

But these twenty - eight Brude - names have a further 
peculiarity. Every alternate name has the prefix of "Ur." 
For example, the name Brude Pant is followed by Brude 
Ur-Pant; Brude Leo is followed by Brude Ur-Leo; and so 

8 Celtic Scotland, i., p. 209. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 241 

on. This is a Cymric peculiarity as may be seen in a Welsh 
genealogy quoted by Skene, where a similar prefix in alter- 
nate names appears as Gwr (man, or person, or husband), 
and in the Manumissions of Bodmin, where the prefix 
(Cornish form) appears as " Wur." 9 The Cornish genea- 
logies just cited, actually gives one of the very names that 
appear in the Pictish series, viz., Guest and Wur-Guest in 
the former, and Gest and Wur-Gest in the latter. It is 
impossible to evade the force of this coincidence, in prov- 
ing the presence of a Cymric element in the Pictish 
monarchy; and Skene makes no real attempt to meet the 
argument. 

There are certain names in the second or historical list 
of Pictish kings, which stand out prominently as represen- 
tative: they are Brude (in various forms; Drust or Drest; 
Necton or Nectan; Gartnait or Gartnaith; and Talorg, 
Talorgan, or Talorcan. The name " Brude " has already 
been examined. 

Drust or Drest is plainly a Teutonic name. It appears 
in 0. Fris. as Drusta, and in German as Drost; and its 
meaning is "chief magistrate." In the Middle Ages, it 
was the title in Germany of a nobleman who was High 
Steward or Governor of a district. The word is still 
alive in Hanover, where it is a title of nobility, and it is 
found as a personal name in Germany. 10 

Nectan appears in Bede as Naitan, which is the later 
Anglo-Saxon form, after the change in the guttural. Nectan 
may therefore be regarded as the 0. Fris. form of the A. S. 
" Naitan." The personal name Nectan or Naitan may be 

9 Celtic Scotland, i. p. 209. An analysis of the names that are added to 
the ' Brudes " shows that they are apparently Cymric nicknames des- 
criptive of personal characteristics. 

10 This name is commonly, but erroneously, associated with the Cymric 
name "Tristan." It sometimes appears with an affix, as "Drosten" or 
*'Drostan." The Teutonic Drost and the Celtic Mormaer had similar 
duties to perform. 

16 



242 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

related to A. S. Ncetan, to conquer. Perhaps a preferable 
source is O. Ic. Neytr, which means good, or useful, when 
applied to persons. 

Gartnait is apparently a compound word, the first part 
being possibly connected with the widely distributed root 
in the Teutonic languages, of which the A. S. form geard 
has sometimes the meaning of " land " or " region," while 
the latter portion of the name seems to have the root from 
which Naitan is derived. 

Talorg or Talorgan is clearly Cymric, the literal mean- 
ing being " very bright front." Frontlet- wearing kings 
are mentioned in the Triads; and the name Talorgan (or 
Talargan) probably means the wearer of a silver frontlet. 11 

Another purely Cymric name in the authentic list of 
Pictish kings is that of Mailcu, 12 who was the father of King 
Brude, the ruler of the Picts in the time of St. Columba, 
We have in this name the Cu syllable that has given rise 
to what may be called the " hound " theory, the suggestion 
being that such names as Cu-chulain, Cu-stantin, Mail-cu 
are evidences of totemism, because Cym. Ci and Gae. Cu 
mean a dog or hound. The variants of these names, Con- 
chulain, Con-stantin, and Malchon, are held to be Celtic 
inflexions. But what of the fact that in Layamon's Brut, 
"Constantin" is the consistent rendering by one MS. (Cott, 
Caligula) and "Costantin" the rendering by another (Cott. 
Otho) under circumstances that exclude all questions of in- 
flexion? " Cu " or " Co " is simply a contraction of " Con," 
and the latter is common enough in ancient Irish history 
as " Conn "; it is a form of Cun (Cym.), leader, or chief. 
The prefix 'Mail or Mael is another stumbling-block, for it 
looks like the same word as Mael, bald or cropped, and is 

11 The Gaelic name Aodhan may have had, primitively, a similar 
signification. 

12 Bede gives this name as Meilochon ; the Chronicles of the Picts and 
Scots has the form Malchon ; and Nennius has Mailcun as the name of a 
powerful British King. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 243 

consequently incorporated in personal names, in the same 
sense as Gilla or Giolla, a servant. But we find from Gildas 
that the original form of the Cymric word was Maglo ; he 
gives the name Maglocune, which is the same as Mailcu 
or Malchon. 13 Magi means a prince, and it would thus 
appear that Mailcu means, not the slave of the hound, but 
simply Prince Conn, alternatively, " the princely leader." 

As already stated, there are only two words in existence 
that have been described by contemporaries as " Pictish," 
while there is a third (Cartit) which is described in Cormac's 
Glossary as belonging to the language of the Cruithne, who 
are generally called " Irish " Picts. But there are also some 
words forming a sentence, which are believed to belong to 
the Pictish vocabulary, and to form the only complete sen- 
tence in the Pictish language that has been discovered. These 
words are inscribed on what is known as the Drosten Stone 14 
(so called from the initial word) at St. Vigeans, near 
Arbroath. The letters are Saxon minusceles, and certain 
peculiarities in their structure point to the eighth century 
as the probable period of the inscription. The district in 
which the stone was found lies well within what was the 
Pictish kingdom. The words on the Drosten Stone belong, 
beyond reasonable doubt, to the language spoken in that 
district before the Scottic conquest of the ninth century. 15 

Agreement has now been reached in the decipherment of 
the inscription (Drosten ipe uoret ettforcus)', and it only 
remains to decide to what language it belongs, and what it 
means. But with precisely the same decipherment before 

13 The names of two British kings, Coinmael and Farinmael, elsewhere 
appear as Con-maegl and Farin-raaegl. 

14 I do not propose to attempt to give any reading of the Newton Stone, 
for its characters have not yet been satisfactorily deciphered. 

15 " Sweno's Stone " (Sweyn's Stone), near Forres, is also apparently a 
Pictish relic. In a charter of the neighbouring lands of Burgie, in the 
reign of Alexander II., this stone is mentioned as Rune Pictorum. 
Clearly, therefore, the Scandinavian Runic emblems on this obelisk with 
the Danish name, were attributed to the Picts at so early a date as the 
reign of Alexander II. 



244 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

them, commentators on the inscription have arrived at 
totally different conclusions. One writer, 16 believing the 
language to be Cymric, because he believes that the Piets 
were Cymric Celts, translated the inscription as " Drosten, 
thou wrought 'st repentance." Another writer, 17 believing 
the language to be Gaelic, because he believes that the Picts 
were Gaelic Celts, translates it as "Drostan's: his rank (was) 
noble: his foster-father (was) Fergus." The authors of 
The Welsh People read it as " Drost's offspring Uoret 
for Fergus" (p. 17); amended (p. 50) to " Drost's nephew 
Voret for Fergus "; but to what language the original words 
are assigned I know not. 

The first word " Drosten " is by common consent a per- 
sonal name; and the last word, " Forcus," is generally 
believed to fall within the same category. Drust is one 
of the most noticeably frequent names in the Pictish list 
of kings, while Forcus is a variant of the name Fergus, 
that is not rare. Drost or Drusta, as we have already 
seen, is the Old Frisian form of a Teutonic word, meaning 
" chief magistrate." 18 The terminal " en " in Drosten may 
be the Old Frisian suffix, denoting a personal agent (e.g. 
Drochten, a lord). Fergus, or Forcus, is said to be the Gaelic 
equivalent of the Cymric Wurgust or Urgust, but it may 
be pointed out that '" Ferigis " appears in the ninth century 
as a Teutonic name. 19 So much for what is, more or less, 
common ground in the reading of the inscription. 

16 Dr. W. Bannerman in Proc. of Soc. of Antiq. of Scotland, vol. xliv., 
pp. 343-352. 

17 Rev. D. MacRae in Proc. of Soc. of Antiq. of Scotland, vol. xliii., 
pp. 330-334. 

18 Of. " Land-drost," a title in Dutch South Africa. 

The fact that Drosten appears in history as an early Irish name 
(e.g., St. Drostan, the reputed nephew of St. Columba, and * Drostan of 
the Oratory," who died in Meath in 717) does not, of course, prove its 
Celtic origin. In Irish legend it is a Cruithinian or Pictish name. 

19 Ferguson, The Teutonic Name System, p. 324. It is more likely, how- 
ever, that Fergus is the Gaelic equivalent of the Cymric "Wurgust." 
Similarly, the Gaelic "Oengus" (Angus) is the Gaelic equivalent of the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 245 

On the assumption that the stone is of sepulchral origin, 
we naturally look for some equivalent of the familiar Hie 
facet. We find in Ipe Uoret a cognate phrase, if my inter- 
pretation is correct. For Ipe appears to he the Pictish form 
of the Cornish Y6&, or Uppa, meaning " Here," or " In 
this place," and both are obviously related to the Latin Ibi. 
(The letters " b " and " p " are interchangeable.) 

This interpretation of Ipe is confirmed by an analysis of 
Uoret which follows it. Uoret gives an alternative form, 
Wret, Uo and W being Cymric mutations. What does Wret 
mean? In Scots literature it is found twice, and so far as 
I know, twice only; on each occasion (as Dr. Jamieson men- 
tions), by Wyntoun, who spells the word wrait, and rhymes 
it with state. What he means by the word is quite clear. He 
equates it with '" died," when chronicling the death, first 
of Robert II, and then of Robert III., of Scotland. It 
seems likely, however, that it has an added shade of mean- 
ing, by implying that the death was sudden, or that the 
illness was of short duration. 

This word wrait is beyond doubt derived from 0. Ic. Rata, 
to fall down or collapse, which (pret. 3rd pers. sing.), should 
yield Ret. Cleasby states that the original form of Eata 
was Vrata, but that the initial V was dropped at an early, 
period. 

Thus we get from Ipe Uoret, the meaning " Here fell 
(or died)." 

Ettforcus shows a familiar 0. Ic. form of a compound 
word relating to family or race (0. Ic. dtt or cett, family 
or race, found in such compounds as att^menn, kinsmen, 
etc.), and means " the kin or race of Fergus." The 
oldest known forms of the name " Fergus " are " Forco " 
and " Forcus." 

Cymric " Unnust " or " Ungust " (Cymric Un, an individual). The suffix 
"gust" may be Cymric Gwest (cf. the modern name "Guest"), "visit" 
or "entertainment." It would thus be related to the gwestva or food-rents 
to chieftains from free tribesmen (see Seebohm's Tribal System in Wales). 



246 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Summarising these translations, we arrive at the follow- 
ing meaning of the St. Vigeans inscription, viz.: 

" Drostari of the race of Fergus fell (or died) here." 

This interpretation satisfies at once philological demands, 
and the requirements of reasonable probability. But it can 
be shown that it is also confirmed by historical facts. 

The Annals of Ulster and Tighernach both chronicle a 
battle fought in 728 A.D. between two Pictish forces, one 
under King Drust or Drostan, and the other under Angus or 
Unnust, the energetic and ruthless leader, who afterwards 
reigned for thirty years as the undisputed sovereign of the 
Pictish nation. In this battle Drostan was defeated and 
slain. The site of the battle was Dromaderg Blathmig 
(Tighernach), or Drumderg - blathug (Annals of Ulster). 
Drumderg means the Red Ridge, and the name Blathmig 
appears (as Skene suggests), in the modern place-name Kin- 
blethmont, near St. Vigeans. But there is much stronger 
evidence for the conclusion that the site of this battle was in 
the parish of St. Vigeans. From the Redhead on the coast 
of Forfarshire, a ridge of Old Red Sandstone runs right 
through that parish; and having regard to the context, it 
cannot well be doubted that this is the Red Ridge of the 
Irish Annalists. 

Skene shows that Alpin, the brother of Drostan, who fell 
at the Red Ridge, was of the line of Gabhran on his father's 
side; and the line of Gabhran was descended from Fergus, 
son of Ere, the founder of the Scottish race of Dalriadic 
kings. Therefore, Drostan was of the race of Fergus, and 
the fact is chronicled by the inscription, as might be ex- 
pected, for descent from Fergus was indicative of noble 
ancestry. As Cleasby points out, " the ancient sagamen " 
of the Scandinavians " delighted " in genealogies, " and had 
a marvellous memory for lineages "; and exactly the same 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 247 

characteristics distinguished the Irish and Highland bards 
and historians. 

The cumulative proofs are therefore convincing that the 
St. Vigeans Stone marks the spot where the Pictish King 
Drostan fell in 728, or at any .rate, where he died. 20 If 
that conclusion is accepted, it follows that the philological 
value of the inscription as a key to the Pictish language is 
great. For it shows that in the eighth century, the main 
element in that language was closely akin to, if not identical 
with, Old Icelandic, and that Cymro-Latin factors were also 
present. 

A further example of this Scandinavian element in the 
Pictish language, and its lineal descendant, the neo-Scottish 
dialect, may be cited. In the National Museum of Antiqui- 
ties in Edinburgh, there is an ancient banner, which for many 
generations was the cherished property of the Aberach branch 
of the Clan Mackay. Its age is unknown, but in Strath- 
naver it has long been a synonym for anything, the origin 
of which is so ancient as to be beyond the ken of tradition. 
On the banner is a hand with the fingers extended. Across 
the palm of the hand are the words Be tren. Round the 
hand are the words, Verk visly and tent to ye end. What do 
these words mean? 

The banner being the property of a Highland family, a 
Gaelic origin has been sought for the motto, but no Gaelic 
key has been able to unlock its meaning, with the excep- 
tion of the word tren. Yet the meaning of the motto is 
surely clear enough. Be tren, by common consent, means 
Be strong. The word tren is still alive in Irish, and is 
occasionally heard in Scots Gaelic. It is traceable to Cym. 
tren, strenuous; as a noun, it means "force" and " rapidity." 
The river-name " Trent " is probably derived from it. 

20 Duald MacFirbig states in his * Fragments" of Irish Annals, that in 
727 Angus won three victories over Drust, whom he calls "King of Alba." 



248 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

For the remaining words, however, no Celtic source will 
serve. But when we apply a Scandinavian key, it moves 
in the lock easily. Verk is from O. Ic. Verka, to work. 
Visly is from O. Ic. Viss, wise, or with knowledge. Tent 
is the familiar Scots word meaning " attend carefully." 
(French attendre). 

Thus the full translation of the motto is, " Be strong : 
work with knowledge (wisely), and keep the end steadfastly 
in view: an excellent precept to which the custodians of 
the banner may have endeavoured to conform. Strength, 
wisdom, perseverance, and foresight are enjoined; possibly 
a counsel of perfection for mediaeval Highland chiefs, but 
embodying statesmanlike virtues that apply to all times and 
all men. 

The motto on the Aberach-Mackay banner supplements 
the inscription on the St. Vigeans stone in proving the Scan- 
dinavian and Cymric elements that preceded and co-existed 
with Gaelic in Scotland. Both are, in my view, philological 
monuments of uncommon importance. 

It would appear, therefore, that when the Pictish nation 
was at the height of its power, the language spoken in the 
East of Scotland between the Grampians and the Firth of 
Forth had as its closest affinity the language spoken in 
Scandinavia at the same period, which goes by the name of 
"Old Danish." The last important settlement in Pictish 
territory before the establishment of Scottish ascendency 
was, as we have seen, Frisian; and I have shown that it 
probably extended from the Firth of Forth to the Gram- 
pians. Thus the Firth of Forth came to be called Mare 
Fresicum, as later it was called the Scottish Sea by the 
English, because the Scots exercised sovereignty over the 
lands north of the Firth occupied by Frisian colonists. The 
language spoken by these colonists profoundly affected in 
course of time the vernacular of East Scotland. 

It will be observed that the fahel of Peanfahel takes the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 249 

Low German, rather than the Old Icelandic form; and the 
inference is that the settlers of Saxon or Frisian origin, who 
dwelt hetween the Grampians and the Forth, had impressed 
the Pictish language with the stamp of Platt-Deutsch. 
Later, that impression deepened and widened until, when 
the earliest examples of what is now known as the " Scots " 
language appeared, it had become permanently shaped in 
the Low - German form which it bears at the present day. 
The addition and distribution of a Saxon or Low German 
element, must necessarily have introduced a corresponding 
modification in the Pictish language. Thus, on the east 
coast we would naturally expect to find that element, and the 
dialect representing it, in their purest state; while further 
west, a greater degree of mixture would be anticipated. 
North of the Grampians, on the east coast, we should look 
for a smaller proportion of Platt-Deutsch, and larger pro- 
portions of Cymric and Scandinavian than further south. 
Later on, the influx of the Scots would add still another 
factor; and, as a large substratum of the whole, there was 
(and is) the flotsam of neolithic and probably paL^eolithic 
ancestry, mute as to philology, but eloquent as to anthro- 
pology, which would be found existing independently in 
the most rugged and least fertile parts of the country, or in 
a state of servitude among the later peoples. The dominant 
race would always be found in the plains. 

Thus arose the different dialects of the modern Scots 
language, as distinct from the language of " the ancient 
Scots," or the Gael. It is a mistake to suppose that the 
modern Scots language is merely a dialect of Northumbrian 
or Anglo-Danish English. It is true that owing to the 
cognate elements in both, they possess features in common. 21 
And it is true, moreover, that owing to the lengthy pre- 
dominance of Northumbria over the east of Scotland up to 
the Firth of Forth, the dialect in the Lothians is in some 

21 There is a Scandinavian element in both. 



250 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

respects not easily distinguishable from that of the north- 
east of England. But there was no such predominance over 
the country north of the Forth. And to argue that the com- 
paratively small number of Anglo-Saxon refugees who settled 
in Scotland during, and subsequently to, the reign of Malcolm 
Canmore were capable of imposing a new language upon the 
inhabitants of the country which they made their home, is 
contrary to all ideas of probability. Nor is it more likely that 
the large number of English prisoners who were carried cap- 
tive into Scotland by Malcolm Canmore would be the means 
of displacing, in favour of an Anglo-Saxon tongue, the 
ancient language of their masters. These captives were 
driven out of the country after Malcolm's death, and it is 
a well-established fact that in subsequent reigns, the enmity 
of the Scottish people (especially the Celts) towards Eng- 
lish and Norman settlers became a fruitful source of internal 
dissensions. 22 

The Norman barons who obtained lands and a permanent 
settlement in Scotland, introduced Norman usages, and 
added an unimportant element of Norman-French to the 
language; but their presence in the country does not affect 
the question under discussion. 

There is consequently no escape from the conclusion, that 
the present Scots (originally Pictish) language is indigenous, 
and that its development, at any rate north of the Firth of 
Forth, has been almost entirely independent of English in- 
fluences. Whence then was it derived? To that question 
I have attempted to give what appears to me to be a satis- 
factory answer. The modern Scots language is an admix- 

22 Barbour called the language in which he wrote, " Inglis." Gavin 
Douglas called the same dialect " Scottes." It was also called *' quaint 
Inglis." This shows a recognition of its relationship with English; but 
with a difference. In Harbour's day, the Scots language was Gaelic, and 
the language called "Pictish," in the belief of that time, had disappeared. 
Therefore Barbour gave the literary language in which he wrote the name 
of its nearest congener. Probably it differed from the vernacular. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 251 

ture of the Teutonic dialects of the Pictish settlers, with some 
Cymric remains, and some additions of Gaelic introduced 
by the Scots from Ireland. The Celtic elements are less 
distinct, the further east they are traced, and on the coast 
of the ancient Pictish kingdom, as far north as the Gram- 
pians, they are only faintly discernible. These distinctions 
mark the points of social contact between the Celtic and 
Teutonic peoples, and the characteristics of the inhabitants of 
the areas so distinguished follow closely the lines of the 
linguistic demarcation. 

The personal names complete the circle of Teutonic factors. 
Jamieson gives a long list of names in Angus alone, most of 
which are undeniably either of Scandinavian or Frisian 
origin; 23 and elsewhere, it has been pointed out that, for 
example, names such as Watson and Gibson, which are 
fairly familiar on the east coast of Scotland, are derived from 
the Frisian names Watse and Gibbe, while the suffix "son" 
is peculiarly Scandinavian. 24 The similarity of many words 
in common use in the same geographical area, with words 
in Old Frisian having the same meaning, is altogether too 
striking to be fortuitous. The English forms of these words 
are substantially different. As a distinguished foreign his- 
torian has aptly observed: ". . . The speech and the 
song of the Scottish ploughman not unfrequently receive 
their best illustration by a comparison with the expressions 
of the Holsteiner, Hadeler, or Frisic husbandman or 
mariner." 25 

The retention in Scots of the letter "c " with the guttural 
sound " ch," is sufficient proof of itself to show that the 
language did not come from England. For in Anglo-Saxon, 
the " c " was changed into " h " between the eighth and the 

23 Dissertation, p. xl. 

24 Bosworth (1848), p. 73. Similarly Ritson and Hodson are from the 
Frisian names Ritse and Hodse. 

"Lappenberff (Thorpe), i., p. 108. 



252 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

ninth centuries. Thus, in a Codex referred by Wanley to 
737 A.D., we have a few lines of Caedmon, in which the word 
" mighty " appears as " msecti," " Lord " as " drictin," and 
Almighty as "Allmectig." In the same lines, as modernised 
by King Alfred about 885, these words are written " mihte," 
"dryhten," and " ^Elmightig," 26 showing that in the 
interval the change from " c " to" h " had taken place; and 
that change has been maintained to the present day. 27 If 
the Anglo-Saxons, therefore, were the authors of the Scots 
language during the llth and subsequent centuries, the " h " 
form would assuredly have been incorporated in that 
language. But the " c " (or guttural " ch ") has always 
been, and is at the present day, a distinctive characteristic of 
Scots; it is retained, for example, in the word " micht," as 
it was in Anglo-Saxon up to the eighth century. Precisely 
the same peculiarity is apparent in Old Frisian, which, in the 
opinion of Mr. Halbertsma, an eminent Frisian linguist, 28 
was originally distinguished from Anglo-Saxon only by 
slight differences of dialect, but about the middle of the 
fifth century, entered upon a phase of independent develop- 
ment. 29 

The dominant element among the Picts during the later 
period of their sovereignty was apparently Frisian. And 
that may be the explanation of the puzzling statement by 

2t5 Bosworth, p. 57. See Joyce on the gutturals in the North of Ireland 
(a Scottish inheritance). The Origin and History of Irish Place Names, 
p. 52. 

27 The guttural form is very pronounced at the beginning of Scottish 
literature (cf. Harbour's "Bruce"). 

In the Durham Book (a Northumberland glossary written about 900 A.D.) 
the "h" has superseded the "c." If, therefore, the Scots dialect came 
from Northumbria, how did it retain the "c" after it had been per- 
manently shed by the Northumbrian dialect ? 

38 His remarks are incorporated by Bosworth, p. 46. 

29 There are many words in the Scots language that are exactly the 
same in O. Fris. e.g., mon for man; dochter for daughter; suster for 
sister ; brocht (O. Fris., brochte) for brought ; thocht (O. Fris., thochte) for 
thought ; thole (O. Fris., tholia), to tolerate ; and so on. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 253 

Procopius, that Brittia or Britain was peopled in his day 
(6th century) hy the Britons, the Angles, and the Frisians. 
He says nothing about the Saxons, and nothing about the 
Picts. The usual supposition is that by "Frisians" he must 
have meant Saxons ; but in that event, he omitted the inhabi- 
tants of the northern part of the island altogether. Is it 
likely that the powerful nation of the Picts would thus be 
ignored by a well-informed writer, as if they had no exis- 
tence? It seems to me to be more probable that he included 
the Saxons in the name "Angles," and that by Frisians, he 
meant the dominant people of the Pictish nation. 

Assuming, then, that Pictish was a mixed language, its 
nearest cognate in its final development being Old Frisian, 
how did this language become the national tongue of the 
Scots, who, when they colonised Alban, were demonstrably 
Gaelic-speakers? Ralph Higden tells us how this question 
was answered in the fourteenth century. He says that the 
Scots were at one time confederates of the Picts, and lived 
with them, and that consequently they " drawe somewhat 
after here (their) speche " (as Trevisa translates the pas- 
sage). 30 That is substantially the true explanation of the 
seeming anomaly. The Scots were a conquering caste, but 
considerably outnumbered by the Pictish people whom they 
governed; and in course of time, the language of the majority 
prevailed. Gradually but surely, the Celtic tongue of the 
Scots was swamped by the popular language throughout the 
area of the Scottish seat of government, 31 until finally it 
lingered in the Lowlands, only in sporadic centres where 

30 Polycronicon, ii., pp. 156-8. The original text reads : Scoti ex conmctu 
Pictorum, cum quibus olim confcederati cohabitabant, quippiam contraxerint 
in sermone. 

31 Gaelic must have been understood at the court of Alexander III., for 
it was a Highland bard who proclaimed his genealogy. But the Court 
language must have been Norman-French, for it was in Norman-French 
that the Bishop of St. Andrews explained the nature of the oath and 
obligation. 



254 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

it persisted as a spoken language, in districts contiguous 
to the Highlands as late as the sixteenth century. 32 
Bi-lingualism kept Gaelic alive in Court circles (whether 
continuously or not) until the reign of James IV., who, 
we are told by the Spanish Ambassador, " spoke the 
language of the savages." But among the mass of the 
Lowland Scots it seems to have died out long before. Only 
in the West and North Highlands, where social contact with 
the Picts was at its minimum, did it retain permanently 
its hold on those Scots who became distinguished from their 
southern compatriots by the adjective "ancient," to signify 
their adherence to the old language, and the adjective 
" wyld," to signify their place in the scale of civilisation. 

The statement made by John of Fordun about the 
languages spoken in Scotland in his day, shows clearly what 
the conditions were at the end of the fourteenth century. 
Fordun tells us that there were two languages, which he 
calls respectively " Scottish " and " Teutonic." The " Scot- 
tish " language was spoken by those who dwelt in the High- 
lands and outlying districts (the Isles); and the " Teutonic " 
by those who occupied the seaboard and the plains. 

Thus the Highlanders and the Islesmen spoke the "Scot- 
tish " (Gaelic) tongue, while the people on the (east) coast, 
and the occupiers of the plains; in other words the Low- 
landers, spoke a " Teutonic " tongue. If that Teutonic 
tongue was English, Fordun would have said so, and we 
must therefore assume that the language was structurally 
different from English. We are driven to the conclusion 
that this " Teutonic " tongue, for which Fordun could find 
no distinctive appellative, must have been a legacy from 
the Picts, a race whose name, by the end of the fourteenth 
century, had disappeared from history. 

32 Sir Thomas Craig, writing at the beginning of the seventeenth cen- 
tury, says that he remembers the time when the inhabitants of the shires 
of Stirling and Dumbarton spoke pure Gaelic. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 255 

But there must necessarily have been a large proportion of 
Scots among the dwellers on the coast and on the plains. 
What had become of their Scottish (Gaelic) speech? 
Obviously they had abandoned it, and adopted the 
" Teutonic " speech of the people among whom they had 
settled. And that is what Higden meant by saying that 
the Scots, as the result of living with the Picts, Tiad adopted 
their speech. Thus Fordun and Higden explain one 
another, and by so doing, throw valuable light on the racial 
problem. And that the forefathers of these dwellers in the 
plains, who spoke a Teutonic tongue, were Picts, is shown 
by the early Welsh texts, in which the Picts are sometimes 
called Peithwr, or " men of the plains." 33 Similarly, the 
Low Country in Scotland is called in the Book of Deer the 
" Cruithnean plain." 

It was not until the tenth century that the Scottish, or 
Gaelic, tongue was called " Irish " to show its origin, and 
to distinguish it from the " Teutonic " tongue, or " quaint 
Inglis," that had, by this time, usurped to itself the name 
of " Scottish." The latter has been called " Scottish " ever 
since, while the original Scottish language, afterwards 
called Irish, is now known by its most descriptive name of 
"Gaelic. "34 

33 At one stage of these investigations, it seemed to me not impossible 
that this name, Peith-wr, or "men of the plains," might be the origin of 
the Roman name Picti, in contradistinction to Albinnich, "the people ot 
the hills ; " but further study showed that this view was scarcely tenable. 
However, Poitau (Pictavia) in France may have received its name from 
the level character of the land, and accordingly, the Pictones may have 
had their name from the topography of their country, instead of the 
contrary process. 

34 As already remarked, Scots dialect is impregnated with words of 
Celtic origin, the remains of the Cymric element incorporated in the 
Pictish language, and of the Gaelic language introduced by the Scots 
and mixed with the Pictish tongue. Here is another important difference 
between the Scots and the Northumbrian dialects. 



CHAPTER XXIII. 

An analysis of Scottish river-names, mountain-names, and island-names. 

IT will be well to have recourse once more to the proofs 
supplied by place-names, for reinforcing the correctness of 
the views just stated. I propose therefore to examine a few 
of the earliest and most characteristic names, excluding those 
already analysed in the Irish and Ptolemaic categories. I 
commence with the principal river-names. 

Adder (Black and White): it has been suggested that this 
name is simply " water," with the loss of the initial 
" w." But that is not consistent with the earliest form 
Edre. Eather is the etymology A. S. Edre, meaning 
a water-course. This is proved by the town-name 
Edrom (Ederham), the village on the Edre. 

Almond: apparently (from its early forms), a variant (see 
"Lomond") of Avon, river. Gym. Afon, or Awon. 

Annan (early form Anant): probably Gym. Nant, brook. 

Aray (from which Inveraray takes its name) : Skrine appro- 
priately calls this river "the furious Aray." It is a 
Scandinavian name, 0. Ic. (Err (pron. like "Air"), 
furious. The termination is O. Ic. a, river. 

Awe : Gym. Aw, a fluid, or a flowing. 
Ayr: see Aray. The root is the same. 

Bran, Brahan, Brander : Gae. Bran, a mountain stream. 
The source is probably O. Ic. Brana, to rush forward, 
or to fall violently (cf. Scots Brane, mad or furious). 
The suffix of Brander is Gym. dwr, water. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 257 

Brora: 0. Ic. Brdthr, Swift (cf. Falls of Bruar). 

Colder (Cawdor): the root Col (? Gym. Gall, energy), is 
ultimately derivable from Sans. Cal, to drive, (Celer, 
quick), and Gym. dwr, water. Calder therefore means 
the rapidly moving water. (Cf. Scots Call, Caw, and 
Ca, to move quickly, to drive: " Ca the cattle.") 

Carron (Garonne): the root is probably Gym. Garw, a tor- 
rent. A connexion with Lat. curro, Eng. current, and 
Sans, car, denoting motion, may be remotely traced. 
Garry and Yarrow are probably relations of Carron. 

Cart: is seemingly connected with Gym. Carthu, to clear, or 
cleanse. 

Conan or Conon: probably from Gym. Cyun (Lat. Con), 
united. The Conan receives in its course four other 
fivers, and the united streams, under the name of the 
Conan, fall into the Cromarty Firth. Cf. Conwhisk, and 
Condorrat, both of which names have a meaning similar 
to that of Conan, namely, " united streams " or 
"waters." 

Dee : see Deva, already analysed. 

Deskford, Dusk Water, Duskie Burn: "Dusk" means 
literally two streams, as shown by Davoren's Glossary 
(see "Dee"). Gym. Dwy, two, and wysg, a stream 
or current. 

Deveron: some of the early forms (e.g., Douern, Duff- 
hern), suggest the meaning as Dark Earn (see " Earn " 
and " Findhorn "). The Blackwater is one of its head 
streams. It is a rapid river, like all the Earns. The 
early spelling does not support an etymology derived 
from Gym. Dwfr, water. 

Devon : the phonetics hardly permit of a derivation similar 
to that of "Dee" (Dwy-ajori). An early form, 
Dovan, suggests Gym. Dof, gentle or tame (Scots doivf, 
17 



258 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

lethargic, or inert), but that description is only 
partially appropriate, and probahly Gym. Dwf, what 
glides, is preferable. 

Don and Doon: an early form of Don, viz., Deon (Aber- 
deen), suggests a derivation similar to that of Devon. 
An alternative etymology is to connect it with Dee and 
awon. It is a twin of the Dee, and it is believed that 
at one time it united with that river near its efflux. 
Its channel has certainly been altered. It is noteworthy 
that so important a river as the Don is not mentioned 
by Ptolemy. The Don divides for a short distance into 
two branches, which reunite, enclosing a river-island to 
the north of Kintore. 
^he Doon is formed by the junction of two streams. 

Douglas: black stream or rivulet. Gym. Du, black, and 
glas, already analysed. Glas occurs fairly frequently 
in Scottish stream-names, sometimes without the initial 
letter (e.g., Finlass and Kinlass), when used in a com- 
pound. Duglais in Welsh, is translated as a black 
stripe." 

Earn : an important and much disputed river-name. Its cog- 
nateness with Erin (Ireland), though usually assumed, 
is more than doubtful. The early forms suggest Gym. 
Erin, moving, Erain, having impulse; but a more 
obvious relation is suggested by 0. Ic., Ern, brisk or 
vigorous, which fits the flow of all the Earns. 0. Ic, 
Ern } and Gym. Erain, may be radically associated (cf. 
River Erne in Ireland). 

Elliott : the river root El and oil or oich, water. Elliock has 
the same meaning (cf. Teviot). 

Ericht : a hybrid. Here we have icht for ach, river (cf. 
muir riicht). Er or Ar = 0. Ic. (Err, furious. The 
Erichts are turbulent streams (see "Aray" and "Ayr"). 

Esk : Gym. Wysg, a current or stream. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 259 

Eive: Gym. 'Ew, what glides or is smooth. 

Findhorn (Findearn) : Find, clear, added, apparently, to the 
original " Earn " (see " Earn "). The Gaelic name of 
the river is Erne. 

Fleet: 0. Ic. Fljot, a river. 

Forth: Gym. Fford, a passage; Eng. Ford, Scots Forth, 
an inlet of the sea. O. Ic. Fjordr (nominal form 
Firdi, i.e., Firthi) shows the origin of "Firth" (see 
the "Bodotria" of Tacitus). 

The Forth is called Aghmore (the great river), in 
a map published early in the fourteenth century. 

Gala: Gym. Gal, clear or fair; or from Gym. Gwallaw, to 
pour. 

Girvan: an old form is Gar wane. Gym. Gwar, gentle, and 
afon. 

Irvine: a hybrid. An old form is Orewin. 0. Ic. Orr, 
swift. Win = awon, river. 

Isla: early forms, Ylif and Ilefe. Gym. YZ, denoting 
a motion, and yf, a fluid. Hylif, apt to flow. Sans, 
root II, to move. 

Kelvin: Gym. Cell (Corn. Kelly], a grove, and afon, the 
wooded river, an appropriate name. 

Lander (or Leader): Gym. Llathyr, glittering. (Old forms, 
Leder, Ledre, and Lawedir ; a later form is Lawther.) 

Leith : (Water of), and Leithen are probably from A. S. 
Lad, a channel, Scots Leth. 

An old form of Leith is Leth. O. Fris. Leith means 
ferry. This derivation seems more likely than from 
Gym. Lleithiaw, to moisten. 

Leven: usually attributed to Gym. Llevn, smooth. But an 
etymology that is phonetically sounder is, I suggest, a 
compound of Lee and afon, shortened (as was the cus- 



260 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

torn) to Leven. The name also occurs in England. The 
old name of Lennox (Loch Lomond) was Levenax, or 
Levenach. Lee (Gym. Lli) means a stream (Gym. 
Llifaw, to flow). 

Lyon : may be a doublet of Leven. But it may oome from 
Gym. Llion, "an aggregate of floods," for the Lyon 
has a great number of mountain tributaries. 

'Mark and Markie : this name is found in four districts, all 
in the Pictish area; a suggestive circumstance. It 
means " boundary-river," and is derived from 0. Ic. 
Merki-d, with that meaning. 

Nairn: Cormac equates the obsolete word Noire with Gae. 
glan (Gym. glain), pure, and Nairn with "what is 
pure " (? Gym. Nur, a pure body). The earliest forms 
of the name are " Narn " and " Name." In Gaelic 
the name is Visge Nearne (? the Earn Water), and it 
may be that we have here another of the " Earn " names 
already discussed. The river formerly emptied itself 
into the Sea at Auld-earn, a name that supports the 
etymology I have suggested. 

Oich : the O. Gae. form of Gym. Ach, a fluid. Ach is 
found as a river-suffix in Wales, and is usually trans- 
lated as " river." 

On, Orrin, Urr, Urray, and Vrie : all from O. Ic. 6rr y swift. 
There is no necessity to go to a Basque root for these 
names. 

Oykell : here we have a curious combination of Gym. Ach 
(O. Gae. Oich}, a fluid with the river root el. (Old 
forms Okel, Ochell, and Akkell). 

Peffer: Gym. Pefr, radiant, an appropriate name for the 
Peffer (Strathpeffer), in Ross -shire. There are 
" Peffer " burns elsewhere in Scotland, and also in Eng- 
land. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 261 

Shin: O. Ic. Skin, sheen, shining (see "Scone"). (A. S. 
Scinan, to shine.) Cf. Loch Skene in Aberdeenshire, 
and Loch Skeen or Skene in Dumfriesshire. The name 
is also found in combination (e.g., Auchnasheen, a place 
in Ross-shire, on a stream named the Sheen). 

Shira: one of the older forms is Schyroche. Oche is the 
familiar Gym. ach, and 0. Gae. oich, river or water, 
and Schyr is 0. Ic. SJccerr, clear. (Cf. Skyre Burn in 
Kirkcudbrightshire.) Here the Celtic ach is equated 
with the Scand. a. 

Spean: Spey-an, the Spey (already discussed) river; or 
perhaps from O. Ic. Speni, suck. 

Teith: Gym. Teithyawg (O.Welsh), moving. 

Teviot : early forms are Teiwi and Tef e, which are essen- 
tially the same names as Tava or Tay (spreading). 
The terminational ot is a familiar corruption of 
ach or oich, a river. 

Thurso : Thor's River; also a river-name in Iceland. 1 The 
" Bull " River is not a convincing etymology. 

Tilt: perhaps from O. Ic. Tilt, peaceful. 

Tummel : Gym. Turn, a bend, with the el termination. 

Vllie: the same name as the Ulea (a Swedish name) in 
Finland; found also in England, perhaps, in the River 
Hull (Kingston-on-Hull). The source is apparently 
O. Ic. Hola, Dan. Hul, from which Eng. words "hole" 

1 We learn from the Sagas why rivers were named after Thor. When 
the Norse colonists came in sight of land, they were in the habit of 
throwing their high-seat pillars overboard "for luck," and they settled 
where the pillars landed. That was how the river Thdrsd in Iceland got 
its name (Eyrbyggia Saga, c. 4) ; and the Thurso River in Scotland may 
have received its name similarly. In the Icelandic case which has been 
cited, the image of Thor was carved on one of the pillars. The idea was 
that the choice of a settlement was directed by Thor. 



262 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

and " hollow " are derived. Gym. II, what moves, is 
an alternative derivation, if the Ullie is Ptolemy's Ila. 
It is possible that the original name took a Scandinavian 
form under Norse influence ; Ullie has certainly a Scan- 
dinavian termination. The Hen in Cork probably 
comes from the root IL 

Ythan: old form Athyn. Probably from Gym. Athu, de- 
noting motion, the suffix yn being a fragment of afon. 
Gae. Ath, a ford, not probable. 

A few of the principal mountain-names may now be 
analysed. They are not of great ethnological interest, some 
of them being obviously late, and some taking their origin 
from neighbouring features, such as lochs and rivers. Pro- 
bably only the loftiest mountains retain their most ancient 
nomenclature: those that stood out from their fellows promi- 
nently; and even this rule is not without exceptions. 2 As 
the hilly districts received new populations, so the less 
important hills would receive new designations. We can 
thus understand the names of the less conspicuous moun- 
tains in Scotland having a Gaelic form, while the towering 
mountains dominating the landscape are generally found, on 
analysis, to have a Cymric root, though the original Cymric 
Pen has been Gaelicised to Ben? 

The various "Cairns," e.g., Cairngorm, Cairntoul, etc., 
betray the presence of Cym. Cam, a heap; Carnedd, a heap 
of stones; as the various " Craigs " are the Cym. Craig, a 
stone, or rock. (Eng. " Crag " is, of course, another form 
of the word.) Similarly, a name like Ben Cruachan (Irish 
Croagh, the guttural having been lost in Ireland) comes from 
Cym. Crug, a heap. 

2 The highest mountains have frequently the most unimaginative 
names, e.g. Benmore, the big mountain or peak. 

3 Quite probably many of the present mountain names are Gaelic forms 
of pre-existing Cymric names. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 263 

The suffix " gorm," in a name like Cairngorm, is believed 
to be the Gae. gorm, blue, but a mountain takes a blue 
hue only when seen from a distance. Gym. gwrm, dun, or 
dusky, a colour which agrees with the fact, is a (more probable 
derivation. The " toul " of Cairntoul is referable to Gym. 
twl, what is rounded, again agreeing with the fact. The 
curious name, Ben Macdhui, in the same group of mountains, 
is an obvious corruption, as indeed the different modes of 
spelling the name (e.g., Ben Muich Dhui), testify. Nothing 
but nonsense can be made out of a name like this, if we turn 
to Gaelic or English for an etymology; but we find in Gym. 
mwci, a fog, mwcan, a cloud of fog, what is perhaps a satis- 
factory explanation, while dhui may well stand for Gym. 
duawg, gloomy, or black. On the other hand, Ben-y-gloe, 
appears to mean the bright or cloudless mountain. (Gym. 
glOj what is bright.) The presence of Gym. y (the) is signi- 
ficant. 

Ben Nevis and Ben Lomond seem to derive their names, 
one from the river Nevis, and the other from the celebrated 
loch over which it towers. If this is the fact, we find the 
root of Nevis (is = wysg), in that of Naver, which has already 
been analysed; while "Lomond," as we have seen, is the 
same as " Leven " (cf. Almond for Avon). But if, as 
seems less likely, the process was the contrary one, we have 
a choice of suitable derivations for the mountain - name. 
0. Ic. Gnaefa, to rise high, to tower, may be balanced with 
Gym. Nyf, snow (Lat. nix, gen. nivis). Ben Nevis is both 
a high mountain the highest in Britain and it is snow- 
capped all the year round. For " Lomond," Gym. Llumon, 
a beacon, might be suggested, but it is much more probable 
that the mountain took its name from the loch, like Ben 
Hope, from Loch Hope (O. Ic. Hop, a small land-locked 
bay), and Ben Avon, from Loch and Glen Avon. This 
view seems to be confirmed by the fact that the West Lomond 
Hill in Kinross has Loch Leven at its base. 



264 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Ben Ledi and Ben Lawers in Perthshire both suggest a 
Cymric origin: Lied, broad, and Llor, what bulges out. But 
Schiehallion in the same county is difficult to account for 
in a Celtic language. The first syllable looks like Sid or 
Sitli, a fairy mountain-residence, and the shape of the 
mountain suggests O. Ic. hall, smooth, as the source of the 
description; or possibly hallandi, slope. 

In names like the Sidlaw Hills and Venlaw, the A. S. 
hldw, shows itself unmistakably. Its presence in Peeble- 
shire (Venlaw) is intelligible, but all existing ethnological 
notions fail to explain its presence north of the Firth lof Tay . 
The Ochil Hills have an indisputably Cym. name: Uchel, 
high or lofty. And Ben Voirlich, literally the large flat 
stone (Cym. Mawr, large, and llech, a flat stone), has the 
Cymric rather than the Gaelic form. 

Names like Sliach and Slioch are a little puzzling until 
we find from early forms that they are contractions of 
" Slevach," and so we find in them the Irish " Slieve," 
already discussed. There is a " Slioch " in Eoss-shire 
(Sliabhach), west of the mighty Ben Wyvis, which is a 
name that presents some difficulties. It is apparently a cor- 
ruption of a Gaelic word fuathas (which appears in a charter 
as Uaish), expressing prodigiousness of size (Wyvis has an 
enormous lateral bulk). It is impossible to say how far 
back this name goes; there are no early forms extant. 

Turning now to the island nomenclature, I shall examine 
a few of the principal names, not previously analysed. 

Ailsa Craig : a pleonasm. Cym. Allt, Gae. Ail, a 
rock. Craig, a stone. Corn. Alsa, a high cliff. 

Arran: the present name accords with the most ancient 
forms. The source is apparently Cym. Aran, a high 
place, frequently found in Welsh mountain nomencla- 
ture. The Aran Islands of Galway in Ireland must 
have their name from the same source. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 265 

Batra (Outer Hebrides), Burra (Shetland), Burray (Ork- 
ney): early forms prove that Burra and Burray mean 
" fort-island " (Borgarey} ; and Barra may have a 
similar meaning, for in Lewis, Borg, in combination, 
sometimes takes the form of Bar a or Bhara. A con- 
nexion of the name with St. Finn Barr is more than 
dubious. Barra's position in the group of islands at 
the end of the principal members of the Outer Hebrides 
may suggest a Celtic source (Barr) for the name; 
but it is a doubtful derivation. 

Benbecula : is a name that has puzzled both Gaelic and 
Scandinavian etymologists. The " Ben " is the solitary 
hill in the island, and is an addition to the Original 
name. The terminational " a " is a varient of ey, 
(0. Ic.), meaning island. The real name is contained 
in "Becul" or "Bagle" (to cite an early form). Another 
early form is " Beacla " (a full list of forms is given 
in the History of the Outer Hebrides). It is derived 
from Gym. Bugail, (cf. " Bugle," a wild ox), a herds- 
man. Becula thus means the Herdsman's Isle, an 
appropriate name for an island mainly devoted to pas- 
turage. Thus we find in the full name " Benbecula " 
a curious assortment of Gaelic, Cymric, and 0. Ice- 
landic forms, proclaiming the mixture of races that I 
have been insisting upon. 

Bute: early forms of Bute are Bot, Bote, and Boot. (The 
bootjack used by the London mob as a symbol of the 
obnoxious Scot, Lord Bute, was orthographically cor- 
rect.) O. Ic. Bud } a dwelling-place, is the probable 
source of the name (cf. Corn. Bot, a dwelling). 

Coll (early forms Coll and Collow): looks like Cym. Coll, 
a hazel, a word that remains unchanged in Gaelic. But 
a more probable derivation is that discussed under Cul or 
Cool (''rising-ground 7 ') in the list of Irish prefixes. 



266 THE EACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Colonsay : has the same derivation as Coll, (with an affix: 
Gym. Colon, a peak), as shown hy the early forms, one 
of which, Golwonche, seems to contain a suffix ynys, or 
wch, island. George Buchanan says of Colonsay that 
"there is a hazel-wood in it." Evidently he derived 
the name from Cym. Gotten, a hazel. It is impossible 
to conect the name with St. Columba. 

Cumbraes (Great and Little): early forms Kumbrey and 
Cumbraye. This name means, I think, beyond doubt, 
the ridge island (0. Ic. Kambr, a ridge, and ey, an 
island ; not the island of the Cymri}. It is thus 
derived from the fact that the Great Cumbray has a 
ridge called the Shoughends extending nearly from end 
to end of the island ; and the name is also appropriate for 
the sister isle. 

Cumbernauld shows in its early forms the same 
origin, and takes its name probably from Barrhill, as 
does Kirkintilloch (anciently (Cym.) Cairpentaloch), 
from the Roman fort on the hill (see Barra). Kirk- 
intilloch ^ind Cumbernauld were formerly one parish. 

But Comrie is from quite another source, viz., Gae. 
Comar, a confluence, from Cym. Cymmer, with the same 
meaning. Comrie in Perthshire is situated at the con- 
fluence of the Earn and the Ruchill, and Comrie in 
Ross-shire at the confluence of the Conon and the Meig. 
Cummertrees in Dumfries seems to mean the joined 
hamlets (Cym. tre), viz., Cummertrees, Powfoot, and 
Kelhead. 

It may be doubted whether even Cumberland has its 
name from the Cymri. May it not mean the land of 
mountain ridges? The name Cymri is probably related 
to Cym. Cymhar, a partner, and has thus the same 
force as Gael. Sir John Rhys, whose authority is un- 
challengeable, gives Combrox, compatriot, as the earliest 
source. The ideas of " compatriot " and " partner " are 
not unrelated. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 267 

Eigg : this name probably means the Ridge Isle, from 0. Ic. 
Egg, a ridge. The " ridges " may have been suggested 
by the dominating appearance of Scure-Eigg, a rocky 
basaltic hill with columns rising in ranges. Quite as 
likely a derivation is from 0. Ic. Egg, sharp-edged, in 
allusion to the island's serrated outline. 

Flannan Isles: " Called after St. Flannan." But who was 
St. Flannan? This seems to be another instance of a 
saint manufactured (see St. Kilda) to explain the name 
of a place that has sacred remains. In Lewis the isles 
are usually called the " Flannels " (Scots " flannen " for 
"flannel" reversed). The meaning of " Flannan 
Isles" is probably the "squally isles": root flann, a 
gust of wind, common in Shetland (and therefore doubt- 
less of Scandinavian origin). Cf. Scots flannin, e.g., 
11 the wind's flannin doon the lum." 

Gigha : the Scandinavians named this island Gudey, literally 
God-island. As I have incidentally mentioned, they 
called their temple-priests " gods," and they may have 
applied the name to Gudey, on finding there evidences 
of Christian worship. It contains the ruins of an old 
chapel. 

Holm: a name given to numerous islets, especially in 
Orkney. From 0. Ic. Holmi, islet. But the Holms 
in the south of Scotland are meadowland. They were 
apparently so called for the same reason as the Gae. 
Inch, island, was applied sometimes to meadows, especi- 
ally in Perthshire, an explanation of which has already 
been given. 

lona : Adamnan called it loua, and Bede Hy, and these being 
the earliest forms, are therefore the most authoritative. 
It is quite comprehensible that loua should take the 
form of lona, not only because of the similarity of the 
forms, and the inflexional suggestion which they convey, 



268 THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

but also owing to the fact that lona is the Greek equa- 
tion of Columba, or dove, and Hiona would therefore be 
regarded as the equivalent of Columba's Isle. 3 The 
island was frequently called Hi Coluim - Cille, later 
Icolmkill. 

loua and Hy show suggestively Teutonic fprms. 
loua = Ouwa, 0. H. German, island (literally the 
"water-place" or "water-land"), while Hy or Ey is the 
Scandinavian form of the same word. Sometimes the 
name of lona appears simply as "I" (i.e., Ey). There is 
no Celtic word from which can be derived a meaning 
that has any approach to likelihood. This name of 
itself is sufficient to show the presence of a Teutonic 
element on the west coast, long before the historical 
settlement of the Norseman. 4 

I slay : the earliest forms are Ilea, He, and Yla. It has 
been suggested that the name is of Basque origin; but 
that does not explain it. 

II may be Cymric, and I suggest, tentatively, either of 
the following sources, viz.: Hyll, gloomy or wild; Y/Z, 
what tends to part, in allusion to the shape of the island 
as intersected by Lochs Gruinart and Indal. But it is 
by no means improbable that, like O. Eng. lie and YZe, 
the name just means " isle," and is derived from insula. 

Jura: has a Cymric name. Early forms are Doirad, Dure, 
and Dewra. The source is Cym. Dur (durus), and the 
name therefore means the hard or barren island. A 
" dour " man is a " hard " man. 

Kerrera: apparently a pleonasm. (Early forms Kjarbarey. 
and Carberry.) Cym. Caer, and O. Ic. borgarey, the 
fort island (see Barra and Burra). 

3 St. Coluraba was called by the Gael, Columcille, i.e., Colum of the cell 
or church, presumably to distinguish the great ecclesiastic from others of 
the same name. 

* Adamnan's form, lou-a, corresponds with the Scandinavian termina- 
tions which he gives to Mull (Mal-ea), Islay (Il-ea), and Eigg (Eg-ea). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 269 

St. Kilda : there is no saint of that name, and the origin of 
the place-name has consequently proved a puzzle. It 
originated in this way: There was a sacred well in the 
island called Tiobar Childa. Tiobar is Gaelic for a 
well, and Childa (Kelda) is O. Ic. for a well. 
The name had been duplicated by the two 
languages. The Gaelic-speaking people who called the 
well Tiobar , did not understand the meaning of its pre- 
vious name Kelda. They supposed it must have been 
the name of the Saint from whom, presumably, the 
well derived its sanctity. And thus Saint Kilda was 
manufactured (see comment under KIT). 

The original name of the island was Hyrt or Hirt, de- 
rived either from 0. Ic. Hjortr (pi. Hirtir), a hart, or 
stag, or from Hirdir (herd), a shepherd. 

Lewis and Harris (where the tweeds come from) : one island, 
though administratively distinct, and belonging to dif- 
ferent Parliamentary constituencies: Ross and Cromarty 
(Lewis), and Inverness-shire (Harris). This separa- 
tion, with all its inconveniences and anomalies, is due 
to a system still persisting in its effects, whereby a 
county like Cromarty, for example, is dotted over dif- 
ferent localities like raisins in a plum-pudding, because 
these dots represent what formed at one time the posses- 
sions of the Earl of Cromarty. Originally Lewis and 
Harris must have been embraced by one name. 
Harris, which appears in a great variety of forms, must 
be referred to the Norse Herod, a district, rather than 
the high island, or heights. Harris is more moun- 
tainous than Lewis, and the idea at one time was, that 
"Lewis" might mean the low part, and "Harris" the high 
part of the island. As shown by early forms, Harray 
in Orkney (Herad) must be the same name. The Red 
Book of Clanranald gives the form Heradh to Harris. 



270 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Lewis appears in various garbs, a full list of which, 
with the various derivations, I have given elsewhere. 
(History of the Outer Hebrides, p. xxviii.) The 
name has proved a fine field for etymological guessing, 
in which I myself have taken part, with the same un- 
satisfying results as others. The earliest form is in 
an Irish (supposed twelfth century), MS., where it is 
Leodus, and the Saga forms give Ljodus and Ljodhus. 
O. Ic. Ljodus, song-house, will not do at all for the 
name of an island. The name, as it appears in the 
Orkney Saga, must be a Norse rendering of a pre-Norse 
word. 5 In several early forms (one being as early as 
the thirteenth century), Gae. Leog, a marsh, or a place 
full of lochs, is distinctly visible; while another form 
(also thirteenth century), shows in Lodoux, the same 
form as Leodus. Plainly there is an equation here be- 
tween Lod and Leog ; and so, in fact, there is, for both 
signify a marsh in modern Gaelic. Lod, in Irish Gae- 
lic, means a puddle, and Lodan, a thin puddle; and the 
latter is alive in Scots dialect as Loddan, a small pool. 
That is also one of the meanings of Lod in Scots Gaelic. 
In Leodhas, modern Gaelic preserves, approximately, 
the old form of " Lewis." 

I find an English author using the expression "lakes 
or lodes," which suggests that Lod is a well-distributed 
root. It is related to Lat. Lutus, which means, liter- 
ally, "what is washed over with water"; hence mire 
and bog. The Celtic source of the root is probably 

5 There was a Ljodm in Bohuslan, Sweden (a famous resort of Vikings), 
and if the first arrivals of the later Scandinavian colonists of Lewis came 
from that district, it is quite intelligible how the Scandinavian rendering 
of the name of the island took that form. The O. Ic. affix hiis, tacked on 
to the name by the Northmen, persists in all the forms of " Lewis" down 
to the present day. It appears in the names of large districts in Norway 
and Sweden. I think it will be found that each of these districts had a 
fortified castle, from which hus may have been originally derived. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 271 

Cyrn. 6 Llaid, mire; Llaith, moist; or perhaps Llyddus, 
diffusive, pouring. Leodus thus means a boggy place, 
and the later forms Leogus, Leoghuis, and Leoghas 
mean the same thing, being derived from Leog, a marsh 
(Ir. and Scots Gae.). The name is completely appro- 
priate. 

Leeds, in England (early form Loidis), has the same 
meaning as Lewis. Leeds was, in fact, as discoveries 
have shown, the site of a lake-village. Louth, in Ire- 
land, and in Lincolnshire, may also be derivable from 
Lod. Lothian, an early form of which is Loidis (like 
Leeds), is probably referable to the same root. All 
these places were no doubt characterised originally by 
marshy soil. 

Lismore: usually translated "big garden," an unlikely ety- 
mology. Early forms are Lesmoir and Lesmor; later 
Lismoir. The prefix is probably the Irish Lis, a forti- 
fied dwelling, Gym. Llys, a palace. There are vestiges 
in the island of several fortified camps, and an old castle 
with a fosse and drawbridge, attributed by tradition 
to a Danish origin. 

Luing : O. Ic. Lyng, Swed. Ljung, heather, the Heather 
Isle. But perhaps from Gym. Llong, ship, i.e., a place 
of call for ships (Cormac says that Long is a " Saxon " 
word). 

Muck : an unlovely name for the romantic atmosphere of the 
Isles. Possibly derived from O. Ic. Mjukr, fertile, but 
it may be a late Gaelic name meaning " swine-island " 
(Eilan-nan-Muchd) . Buchanan calls it Insula Porcorum, 
and says that an islet called " Horse Island " adjoins 
it, a narrow channel separating them. 

6 Perhaps this root Llaid is to be found in some of the " Lady " pre- 
fixes in Scottish names (cf. Ladybank in Fifeshire, formerly Ladybog). 
But cf. Cym. Lleddy, flat. In some names, e.g., Ladykirk and Lady well, 
"Lady" is the Virgin Mary. 



272 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Oronsay or Oransay (several): St. Oran's Isle. The parent 
church was in Oronsay adjoining Colonsay. 

Pabba or Pabbay (Hebrides) and Papa (Orkney and Shet- 
land) Isles : as a rule, erroneously translated as " priest- 
isle." These names, as already pointed out, denote the 
habitations of Christian anchorites. O. Ic. Papi, her- 
mit (not priest) (cf. Gym. Pab, father). 

Papill and Paplay (Orkney and Shetland): mean " hermit's 
cave," the "1" being the remains of 0. Ic. hoi, Dan. 
hul, cave, as shown by early forms. The name appears 
in Lewis in the form of Bayble. Paplay has the 
additional ey, isle. 

iRaasay. This name may mean the " Channel Isle " 
(Raasay Sound), from 0. I. Rds, a channel. But with 
perhaps greater probability, it may mean Raga's Isle, 
a personal name that appears in the Saga of Burnt 
Njal. The elision of the " g " would be according to 
rule in a Gaelicised name. 

Rona: not St. R/onan's Isle, but from O.Ic. Hraun, wilder- 
ness. 

Rum : a queer name, which has served Punch usefully . It 
comes, perhaps, from 0. Ic. Rumr (O. Fris. Rum), 
wide or broad, the island being broad in proportion to its 
length. Or, it may be 0. Ic. Rum, a place, or seat, 
though the island can never have been a desirable settle- 
ment, except for pasturage. 

Shetland: called Hjaltland in Norse Sagas. A personal 
name, but Hjalt (Swed.) = Hjelte, hero (? Viking). 
The Shetlands were long a rendezvous of Vikings. The 
names of the islands in the Shetland group are decidedly 
Norse. 

Shiant, or Slant, Isles : in the Minch. Cym. Sant, a saint. 
One of the isles, Eilean-na-Kily, had a hermit's cell. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 273 

Staff a: 0. Ic. Stcef, a perpendicular rock, a name suffi- 
ciently descriptive of the celebrated columns of basalt in 
this island. 

Tiree : anciently Terra Hith. Adamnan calls it Terra 
Ethica, and the Norse name was Tyrvist (" food- 
island "). Other forms are " Tiryad " and " Tereyd." 
The literal meaning is corn-land : Cym. Tir-yd, to 
which the Cornish Tiraeth or Tyrath, territory or 
country, may be allied. Martin remarks on the " extra- 
ordinary fruitfulness in corn " of Tiree. 

Uist : this name appears in many forms (see History of the 
Outer Hebrides). The source is usually attributed to 
0. Ic. Vist, an abode, and one of the old forms is actually 
Vist-ey. Another form, Guiste, is decidedly Cymric. 
This suggests that the name may be Cymric after all, 
and the Welsh word Gwyst, what is low, would fit, topo- 
graphically. But the Gae. form Uibhist is clearly the 
later (Gaelic) expression of Ivist ; and the most probable 
source of the name is Scandinavian. 

Viva : probably a personal name, " Ulf ," rather than "Wolf" 
(0. Ic. Ulfr), the former being, of course, derived from 
the latter. "Ulva's Isle" is therefore correct. The inci- 
dence of the names of the former Scandinavian posses- 
sors of the Hebrides, as they appear in the nomenclature 
of islands, villages, and even mountains (hill-pastures), 
is strongly suggestive of a social system based upon 
pronounced individualism. 



18 



CHAPTER XXIV. 

An analysis of characteristic prefixes in Scottish place-names. 

FROM the river, island, and mountain names of Scotland, we 
turn now to the names of districts and towns. This is not 
a book of place-names; and all that I can hope to do, by 
means of selecting for analysis a few of the oldest and most 
outstanding of the district and town names, is to illustrate 
their general character. First of all, however, we may glance 
profitably at some of the most characteristic of the prefixes 
in Scottish topography (which are of more importance than 
the descriptive syllables), and see what ethnological sugges- 
tions they may offer. Many of these are common to Ireland 
and Scotland, and a certain degree of overlapping is therefore 
unavoidable. 

Aber and Inver : a battle of words has been fought over these 
prefixes, in support, mainly, of the various theories held 
about the racial affinities of the Picts. Aber has gen- 
erally been regarded as a characteristically Cymric 
word, while Inver, by common consent, has been 
accepted as denoting, in a peculiarly emphatic way, the 
presence of a Gaelic people. But Gym. Ynfer, an in- 
flux, has a similar meaning to Cym. Aber. 

The oldest forms of Aber that have been preserved 
are Aebber, Abur and Apur. It is a compound of 
Cym. Ab, denoting either quickness of motion (hence 
" ape "), or with perhaps greater probability, Eb, signi- 
fying issuing out, and Cym. ber, which is a mutation of 
mer, meaning what is dropped off, or parted, or received; 
the compound thus conveying the idea of a confluence. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 275 

Aber in Wales is usually applied to the mouth of a 
river, where the fresh water mingles with the sea. It is 
translated as " confluence," or (with a more extended 
meaning) " port." 

Ynfer is compounded of Gym. Yn, in, and Gym. fer, 
another mutation of mer (meru, to drop), indicating 
where the water drops into another river, or the sea. 
Aber has thus rather a more extended meaning in Welsh 
than Ynfer. But the root is essentially the same. 

In Scotland, Aber usually denotes a confluence of 
waters as in Wales, but occasionally there is no confluence 
to explain the prefix. Yet, a junction with a loch, or a 
confluence of two insignificant burns, now dried up, per- 
haps, or having an altered course, would be sufficient 
to explain a prefix that is sometimes applied simply 
to marshy ground. We find a curious application of 
Aber in the place-name Lochaber, which acquired that 
name from the fact, apparently, that there is a chain 
of lochs in that district connected with one another. 

But in the hands of the Gael, Inver (Scots Gae. 
Inbhir) has acquired a distinct secondary meaning, viz., 
that of pasture. The ground enclosed by a river con- 
fluence, or (less obviously) where a river falls into the 
sea, would possess natural advantages for pasturage; 
hence, probably, the reason for the transition of 
meaning. In Irish Gae. Inbhear means both the mouth 
of a river and pasture, and one form of the Irish word 
Iniur (pi. Inuir) is reflected in the early spellings of 
Inver, which are generally Inner and Inner. 

Inver in Scotland is evidently a transplantation from 
Ireland, where it also figures in topography. It has a 
tendency to displace the earlier Aber (e.g., Inverin qui 
juit Averin) 1 and sometimes the two are found in close 

1 Evidently a form of Aberin, though Skene (Celtic Scotland, i., p. 221), 
thinks Averin was the name of a person ; he reads qui as que. 



276 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

proximity (e.g., Abernethy on the Nethy in Perthshire, 
and Invernethy on the same river). 

Ach or AucJi : Irish form Agh or Agha. Invariably, 
I think, interpreted as Gae. Achadh, a field (see Irish 
prefixes). 

It is frequently applied to water (e.g., Auchen- 
beatty, a stream, Loch Achall or Auchall, Loch Auch- 
lossen, Loch Achray, Loch Achenreoch), and to villages 
that are situated near loch or rivers (e.g., Achnasheen, 
etc.); and sometimes to islands (e.g., Aghinish in Ire- 
land). Water cannot be a field, nor does " field " 
designate an island-name convincingly. 

Achadh, a field, is clearly inapplicable in other in- 
stances (e.g., Auchingeith, Auchengelloch, Auchinleck, 
Auchensaugh, which are all hills). A hill and a field 
cannot be the same thing, nor is " field " a fit descrip- 
tion of the dells and valleys that have the prefixial Auch. 

I am persuaded that the vague word " field " cannot 
have been the original meaning of Achadh or Agh 
(Irish), or Ach or Auch (Scottish). I believe that 
Haugh (gh guttural) in the Lowlands and Auch in the 
Highlands of Scotland are essentially the same words, 
derived from the same source, 2 viz., 0. Ic. Hagi, pas- 
ture, with which A. S. Haga and Ger. Hag, signifying 
an enclosure, are cognate. If the test of " pasture " 
is applied to land-names with the prefix Agh or Auch, 
it will be found that they yield in all cases a satisfying 
meaning. The places so described must have been, and 
in many cases still are, pasture-grounds. 

But Ach or Auch, " pasture," must be carefully dis- 
tinguished from Ach or Auch (also Eck\ " water," 
which as a prefix frequently appears, as I have shown, 

3 Auchencrow (Berwickshire) has an early form Hauchincrew, and 
Auchincruive (Dumbarton) appears as Hackencrow. This is the Lowland 
Haugh. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 277 

in the names of rivers and lochs. Sometimes, too, a 
river-name like Avich or Avoch is contracted to Auch 
(cf. Avoch in Ross-shire, pronounced locally " Auch," 
which takes its name from the Avoch rivulet in the 
parish, where, also, occurs the name Rosehaugh). 
" Avie " applied to a river appears in Aviemore (i.e., 
River (the Spey) moor). 

Ard, Aird, or Ord: a height, or promontory, or dwelling 
(according to the topographical sense), already dis- 
cussed in the Irish names. A frequent prefix in Scot- 
land. The root of Ard, dwelling, is 0. Teut. Ar, to 
plough (0. Ic. Ardhr, a plough, and Ord, ploughing. 
Cym. Ardd, ploughed land, would seem to be a borrow). 
Ard, therefore, would seem to convey in certain in- 
stances the idea of a settlement by agriculturists. The 
other meanings are from Lat. Arduum. 

Am : sometimes interchanged with Ard, showing that they 
are related. We have Teut. Am, a dwelling; A. S. 
Erne, a habitation. 

Auchter : one of Skene's characteristically ".Pictish" pre- 
fixes. There is nothing specially " Pictish " about it, 
unless we assume (contrary to Skene's view) that 
"Pictish" and "Cymric" are synonyms. For Auchter 
is the Cym. Uchder, height, or rising ground, incor- 
porated in Gae., it is true, but the form is purely Cym. 
One of the best known of the " Auchters " is Auch- 
terarder in Perthshire. Its earliest forms are Eutrearde 
and Outreart. The suffix seems to show Ard, a dwell- 
ing, already analysed (it cannot be " the high height "). 
From that analysis we saw that the root of Ard is Ar, 
to plough, from which O. Ic. Ardhr, a plough, is de- 
rived. The later forms of Auchterarder (Huchtirardor, 
Ochterardour, etc.), appear to discover this word, or 
its Cym. relative, Arddwr, a plougher. 



278 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Another favourite of the " Auchter " species, particu- 
larly beloved by deep-throated Scots as a test in Scottish 
gutturals, is Auchtermuchty in Fife. Early forms are 
Hucdirmukedi, Utermokedy, and Utremukerty, which 
have a sufficiently appalling look to deter aspiring 
Southerners from excessive ambition in the pronuncia- 
tion of Scottish place-names. This may be a hybrid: 
Gym. Uchder, to which is appended what seems to be 
(in the last form cited) O. Ic. mjukr, soft, or fertile. 
The terminational ti or dy is Gym. for " house " (ty), 
or (with a more extended meaning), village. An alter- 
native derivation suggested by some of the other forms 
is from Gym. moch, swine, and ty, house. 

Auchter is not peculiar to Scotland: it is found as 
Ochter and Ochtar in some ancient place-names in Ire- 
land. The form Ochter, as shown by early records, is 
an older form in Scotland than Auchter. 

Bal : one of the commonest prefixes in Scottish topography. 
Another form of the Irish Bally already analysed. 

Bel, Belly, and Billy : 0. Ic. Bil, an open space. Unlikely 
to be corruptions of Bal. 

Blair: Gae. Blar, a plain. Probably the root is to be 
found in Gym. Ble, a plain. 

Cat, or Caith, Ket, and Keith. An examination of the place- 
names containing, or composed of, any of these variants 
betrays the existence of a pitfall in lumping together, 
under one meaning, names of a similar spelling or 
pronunciation. Cat and its variants have several dis- 
tinct interpretations in British place-names. I use the 
word " British " advisedly, because the Cat names are 
found in England, as well as in Scotland, sometimes 
in the form of Ket (e.g., Rothket or Rothketh, Penket 
or Penketh, Hesket or Hesketh). We find that form 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 279 

in Scotland in the names Keith, Inch'-Keith (Firth of 
Forth and Peterhead), Inverkeithing, and Dalkeith 
(anciently Dalchet); the last shows that Bathgate 
(anciently Bathchet) belongs to the same category. The 
most outstanding name in the " Cat " group is Caith- 
ness; and Pencaitland (Ket appears in an old form of 
the same name, showing the identity of "Caith" and 
" Ket ") shows the same root. 

I have seen five explanations of " Cat " or " Keth " 
as applied to Caithness. (1) It got its name from the 
fact of its being infested with wild cats, exterminated 
after a struggle ! (2) From the German Catti. 
(3) From Cat (Gae.), a battle. (4) From Caith or 
Got, one of the seven legendary sons of Cruithne, the 
eponymous of the Picts. (5) From Cym. Coed (Coit), 
a wood. 

The first may be quietly ignored ; 3 the second has not 
a shred of evidence in its support and is inherently im- 
probable; 4 the third is a vague guess; the fourth is the 
eponymic method of escaping from a difficulty; and 
the fifth, though by far the most rational of these 
etymologies, is not satisfactory. It will not do to 
assume that a name like Chetwood, or Chatwood, is a 
pleonasm, composed of Cym. and A. S. equivalents. 

" Cat " is sometimes associated with stones. There 
is the celebrated Catstane at Kirkliston, Edinburgh- 
shire, which formed the subject of a notable essay by 
Sir James Y. Simpson. There is also a Catstone at Ash- 
nagh in West Meath, mentioned by Mr. Borlasc, who 

3 The wild cat figures in the arms of Clan Chattan. 

4 One of the Keiths (Earls Marischal) is said to have been entertained 
by a Prince of Hesse on the assumption that they had a common ancestry 
in the Catti In the names Catti and Hesse, we see an example of the 
C and II mutation. A further example is provided by Cym. Corn and 
English Horn, a butt or point (see * Edington," chap. xxv.). 



280 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

describes also a dolmen at Castlemary in Cork, called, 
among other names, the Catta Stones. 5 The same 
author mentions the " Duyvels Kut " at Drenth in 
Holland, a dolmen which got its name from the passage 
under the covering stones. The Irish Cat-stones re- 
ceived their name for the same reason: the existence of 
a passage-way, or a hole. It seems, therefore, that in 
this sense of the word, " Cat " comes from the same 
source as the English word " gate," viz., A. S. geat, 
a gap, or opening. The Cat-stanes of the Roxburgh 
peasant are upright stones supporting the old-fashioned 
grate, i.e., they enclose a space or hole. 

Mr. M'Clure (who supports the Coed origin of 
" Cat ") 6 states that Cett is equated in an early charter 
with " tumulus," and it is a fact that the inscrip- 
tion on the celebrated Catstane at Kirkliston commences 
with the words, In oc tumulo. A tumulus formerly 
existed about sixty yards from the stone, and it would 
appear likely that, for some reason, the stone may have 
been removed to its present site from its original posi- 
tion at the tumulus. The association of Catstones with 
dolmens and tumuli, taken in conjunction with the 
meaning of Cat (opening or hole) shows that Catstones 
were simply gravestones. 

Now, in Scottish topography, we find this idea ex- 
emplified in such places as the Cat Law, one of the 
Grampians, where there is a very large circular cairn 
on the summit, and Catachol (or Catagill) in Arran 
(O. Ic. gily ravine or gully), where there is a green 
mould said to be the grave of a famous sea-king, Arin 
(the eponymic method once more), slain by Fionn. In 
favour, however, of the Cat Law (for example), being 
derived from Cat, a battle (Cym. Cad}, there is the 

* Dolmens, pp. 372 and 758. 6 British Place-Name*, p. 181. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 281 

fact of the existence of such names as Battle Law, Battle 
Hill, Battle Knowes; but these names may be corrup- 
tions of A. S. Botl, a house or dwelling. 

There is a Cats Hill in Staffordshire with a tumulus, 
from which the hill evidently got its name. 

I come now to a second meaning of " Cat." I find 
that in numerous instances, it is associated in Scottish 
topography with a fort. 

The Catrail, or Pictsworkditch, is a trenched fortifi- 
cation, of which traces are said to remain, extending 
from the vicinity of the junction of the Gala and Tweed 
to the mountains of Cumberland. 7 

Cat - castle at Stonehouse (Lanarkshire) ; Catcune 
Castle at Borthwick, Edinburghshire; the Castle of 
Cadboll (or Catboll) Ross-shire; Cadzow, the ancient 
name of Hamilton, Lanarkshire (the castrum nostrum 
de Cadichou of Alexander II. and Alexander III.); 
Cademuir, Peebles-shire (where there are four hill- 
forts); and Druiin-chat in Ross-shire, where there is 
the remarkable vitrified hill-fort of Knockfarrel; all 
these may point to a connexion between " Cat " and 
fort. 

There is one place, however, that shows this connexion 
suggestively, viz., Cathcart, which may take its name 
from the ancient castle on the river Cart. The oldest 
forms of the name is " Kerkert," thus equating Cat 
or Cath t apparently, with Cym. Caer or Car, a fort. 
Even at the present day, Carcart is probably a more 
common pronunciation than Cathcart. Place-names 
with the prefix Caer or Car, like the towns with the 
Dun prefix, were originally hill-fortresses. It should 
be added that in Scottish topography, " Cat-Hill " 
sometimes takes the form of " Kettle." 

1 understand that the very existence of the Catrail is now questioned. 



282 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Apparently, Cat in this sense is a relative of Gym. 
Cader (probably derived from Cadyr, strong), which 
word we find in Gadder, Lanarkshire, where there are 
remains of Antonine's Wall. But the most notable 
example in Scotland of Cader, a hill-fort, is Caterthun, 
where we find the Gae. dun Anglicised as thun, and 
tacked on to the Gym. Cader, Caterthun thus meaning 
by a pleonasm, the hill-fortress. Caer is a variant of 
Coder, and as we have seen, Cat and Caer are equated. 
The members of this group are probably related, either 
to Cad (Gym.), a battle (the Gae. form of which is 
Cat}, or, more probably, to Gym. Cadw, to keep, pre- 
serve, or guard. 

Nennius mentions a place in Wales which he calls 
Cetgueli, the modern Kidwelly in Caermarthenshire. 
There was an old fort at Kidwelly, and there can be 
little doubt that we have here another form of Cat, a 
fort or castle. 

The third and most important meaning of Cat is 
associated with a word in Scots dialect, Ket, which 
means exhausted land, or a spongy peat (Ketlands). 
To this category Caithness, Keith, and other place- 
names of a kindred character belong. The English word 
" heath," originally meaning a treeless, untilled plain 
in the Teutonic languages, has been evolved, in Skeat's 
opinion, from an Aryan base, kaita, a pasture, or 
heath. Kluge is in practical agreement with this by 
bringing the Teu. heide from the pre-Teut. Jcditi. In 
O. French, gatine means a desert. 8 

A further meaning of " Ket " in Scottish nomencla- 
ture is associated with water. There is a streamlet in 

8 In old maps of Sutherland, the word Chatt appears in the topo- 
graphy as signifying, evidently, the nature of the land which it defines. 
Ketfcings, Coupar-Angus (old forms Kethynnes and Kathenes), seems to 
mean]" heath-pastures." There may be some association between land 
of this character and the Tir Caeth, bondsmen's land, of the Welsh. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 283 

Wigtownshire called the Ket; there are various Keith 
waters; and a stream in Lanarkshire called the Kittock. 
The Ketlochy, a small burn, runs through Dunkeld 
like a sewer. The word comes from 0. Ic. 
Keyta, foul water. This etymology seems to be con- 
firmed by the method formerly followed of catching 
salmon on the Keith in Blairgowrie. Clay was thrown 
into the river, and the fish were caught in nets while 
the water continued muddy. Finally, " Keith " is 
applied in Scots dialect to a bar laid across a river, to 
prevent salmon from getting up. This meaning may 
be allied to Ger. Kette, a chain. 

Decidedly, there is more in the roots Cat and Ket 
than meets the eye. 

Dal : a prefix frequently met with in Scottish topography. It 
may be, in some instances (as I have suggested ; see Irish 
prefixes) the Teutonic word for a share or portion, which 
has played so important a part in the ethnological argu- 
ments I have used, being incorporated in the name of the 
Gael, in the Gaelic language, and in Scots dialect. It 
is not easily distinguished from dal, a dale, or valley 
(0. Ic. dalr), for, unlike the Scandinavians, the Gael 
used the latter word as a prefix instead of a suffix. 

In a recently published book on Middle English 
place-names, it is stated (Lindkvist I., p. 30) that in 
M. E. records previous to the fourteenth century the 
deill suffix in these place-names means "share." Sub- 
sequently it meant "dale" or "valley." 

Drum : also noticed in the Irish names. Frequently applied 
to ridges in Scottish topography. 

Dun : one of the most common of all Scottish prefixes. Fully 

discussed in the Irish section. 
Fin is apparently O. Ic. Vin, a meadow or pasture, or O. Ic. 

Fen, a bog. Probably the words are relatives (cf. 



284 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

O. Fris. Fenne, pasture-land; see Irish prefixes). 
Finhaven has one early form (the earliest recorded) 
" Fothynevyn," which suggests a development of 
"Fin" from " Fothyn." But this appears to be an 
isolated example, which is not confirmed by any later 
form of that or any other name in the group. It is 
impossible therefore to attach much weight to it. Foth 
may be an equation with Fin, by being derived from 
O. Ic. Foda, to feed. 

For: a prefix that is always called "Pictish." The use 
of the latter word is like the eponymic method of 
settling etymologies: an explanation that leaves every- 
thing unexplained. 

For is a development of the early forms Fodre, 
Fothar, Fethir, and Fetter. What do these words 
mean? 

We have the same root, I think, in 0. French Forre, 
translated by Eoquefort as paille, fourrage, as well as 
in Forriere, translated as paturage des bestiaux. The 
oldest form of the Scottish place-name, viz., Father, is 
derived in all likelihood from O. Ic. Fodr, fodder (foda, 
to feed). 

Thus For may be translated as food for cattle, or 
pasturage. The Gae. fothar (Irish), or -foithre (Scot- 
tish), meaning forest or woods, is sometimes claimed as 
the source of this prefix, 9 but this assumption leads to 
insurmountable difficulties in explaining some of the 
names in the category. 

In early charters, names like Fortre de Inverurie, and 
Fortray, vie. Aberdeen, are to be found. Here we 
have the prefixial For with the Gym. suffix tre, 
meaning a village or homestead. Tre sometimes inter- 
changes with tryf, or tref, showing the Gym. forms un- 

* Fothar is said to be a dialectic equivalent of Fid. The latter root may 
be from O. Ic. Vidhr, forest or wood, or Cym. Gwydd, trees. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 285 

mistakably (e.g., Fintre, and Fyntryf, Stirling). Tre- 
town in Fife is also on record; and there was a Treif in 
Galloway, and a Treyf in Ayr. (See Reg. Mag. Sig.) 

The derivation that I have given to the prefix For is 
supported by the fact that in modern Gae. fetir means 
grass or herbage; feurair, fodderer; and feuraich, pas- 
ture. Possibly, therefore, For is the later and Gael- 
icised form of 0. Ic. Fodr in its various early forms, as 
they show themselves in Scottish place-names. This 
assumes, what is probably the fact, that Gae. feur, 
herbage o-r pasture, is related to 0. Ic. fodr. 

It may be possible to get behind the earliest recorded 
forms, and discover in Fother and Fetter an original 
Cym. word gwydyr, green or verdant, and in For, Gym. 
gwyr, also meaning green or verdant. The forms of 
f these Cym. words" may have been influenced by 
Scandinavian contact. The idea of pasturage runs 
through all the etymologies I have suggested. 

Glen : a characteristically Gaelic word. But it is simply 
Cym. Glyn, a deep vale. 

Inch: already discussed. Cym. Ynys, an island. 
Inver : see Aber. 

JLel and Kil : it has already been observed that in Irish place- 
names, confusion is apt to arise between prefixes deriv- 
ing their meaning from Cym. Cell (Corn. Kelly, Gae. 
Coill), a wood or grove, Gae. Kil (Cello), a church, and 
Kil, an ancient bury ing-ground. The same confusion 
sometimes occurs in analysing Scottish names with 
these prefixes, and it is therefore necessary to know 
the topography and the history alike of each place before 
pronouncing on its meaning. 

Kin : a prefix of great frequency in Scotland (see also Irish 
names). What does it really mean? Is it related to 



286 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Cym. Pew, a head, or chief, or end; or to Gym. Cyn, 
denoting priority; or to Teut. Kin, a tribe? 

Even in Wales there seems to be an interchange be- 
tween Pen and Cyn. The Welsh word Cyndber means 
head of a stream, and in Scotland it is reproduced as 
Kinaber. The Welsh Pentir means headland, and is 
reproduced in Scotland as Kintyre, old forms Ciunn- 
tire, and Cindtyre. 

It would seem that some at least of the Kins in Scot- 
tish topography (invariably connected with Cym. Pen) 
may be Cym. Cyn with the same sound. As already 
observed, it is sometimes difficult to disentangle the 
Pens and Cyns. 

Pen is a common prefix in Welsh town-names, and 
whatever its original meaning, it now denotes, like the 
Scottish Kin, simply a settlement or village. It is 
conceivable that, while in most of the examples, Kin 
undoubtedly meant, primitively, the head or point, or 
end, of whatever is described by the qualifying root, 
in others the primary sense may have been priority in 
time or importance. Thus, the earliest settlement in 
a district would also be the head village, and its posi- 
tion would thus justify the prefixial Kin (Cym. Cyn). 
How difficult it is to disentangle this idea from a topo- 
graphical fact, is shown by the name Kinkell, which 
is found in several districts in Scotland. Skene and 
others interpret the name as " head-church," Kinkell 
church on the Don having several churches subordinate 
to it. But it is not improbable that there may be a 
double confusion here, alike in the prefix and the suffix. 
In one instance, the name is spelt Kingkell, and in 
others Kynkelle and Kynkellee. The name might be 
plausibly interpreted as " King's Forest," for in some 
place-names there has clearly been confusion between 
the Celtic Kin and the Teutonic King (if indeed their 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 287 

origin is not radically the same). For example, Kings- 
cavil, which means the King's lot (cf. Scots " kaveling 
and deling," casting lots and dividing), a decidedly, 
Teutonic name, is sometimes written Kincavil; and con- 
versely, a parish in Banffshire, the original name of 
which must have been Kinedre, from the stream flowing 
through it (A. S. Edre, a water-course), has now the 
name of " King Edward." 

One of the most notable of the " Kins " is Kincar- 
dine, of which there are several in Scotland. The usual 
prefix of this name is " Kin " or " Kyn," but there is 
at least one " Kynge." Have we here, therefore, a 
" head " (or " end "), or a " king " ? And is Garden 
Gym. Cardden, a brake, thicket, or wild place, or Gym. 
Cerrdin, mountain ash; or is it a word of Teutonic 
origin, similar in meaning to the Eng. word " garden "? 
Each of these etymologies might be plausibly argued 
as tenable (though the first is the most likely); but 
Kincardine O'Neil was certainly not the property of 
an Irish O'Neil, as is sometimes supposed. It simply 
means Kincardine on the Neil (a stream in the parish), 
and in Neil we find the river-root El. 

There may be something to be said for Kin, a tribe, 
signifying, as a topographical prefix, tribal lands; and 
Skene cites a passage which almost seems to support 
that view. 10 But we are on much safer ground in con- 
necting the prefix with the Gym. Pen and Cyn in the 
senses I have suggested. 

Kir (less frequently Car}: a form of Gym. Caer, a fort, 
later a city. Here, again, care must be exercised to 
distinguish this meaning from that of 0. Ic. Kjdrr, 
brushwood; Kaer, a marsh (Swed. Karr, a fen or 
marsh). But Carse comes from Gym. Cors, a bog or 

10 Celtic Scotland, Hi., p. 254. 



288 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

fen, a related meaning (see Irish names). Occasionally, 
too, Kir appears as Kirk. 

Kirk : a significantly Scandinavian prefix, mainly found in 
Galloway. It is noteworthy that in England it is con- 
fined to the sphere of Danish influence. It is derived 
from O. Ic. Kirk j a, a church. 

Knock: 11 applied as in Ireland, to a large number of the 
smaller hills. Gym. Cnwc, a lump, is the relative of 
Gae. Cnoc, a hill. 

Lang and Long : corruptions of Gym. Llan, in its original 
sense of an open, flat place (land). 

Lath and Leth : probably Gae. forms of Gym. Lledd, a 
plain. Gym. Lied, half, takes the Gae. form of Leth. 
The Laths and Leths may conceivably have been half- 
penny lands; but the connexion is improbable. 

Logie and Logan denote a hollow surrounded by rising 
ground. It is derived from 0. Ic. Laegd, a hollow or 
low place, Liggja, to lie (Lectus). Logie is a fairly 
common prefix in the heart of Pictland. 

Gae. Lag, a hollow between two knolls, expresses the 
idea, but what is the source of Lag ? It has no Cymric 
affinity, and must, I think, be referred to the word I 
have suggested. 

Mark and Mork : 0. Ic. Mork (gen. and pi. Merkr), forest. 
Found in Banffshire, Dunfries-shire, Fifeshire, Inver- 

11 One of the most interesting of the Knocks is Knockfarrel in Ross- 
shire, on which are the remains of an excellent example of a vitrified fort. 
Meeting an old shepherd on the summit, I asked him what "Parrel" 
meant. " Och," he said, " isn't it just called after Farrel, one of Fionn's 
men ? " The hill is sometimes called Knock Farrel na-Fion, the tradition 
being that this was a fort of the redoubtable champion. Similarly, the 
name of Fionn figures in connection with hills elsewhere in Scotland. It 
is conceivable that in all these instances the legend may have arisen from 
the fact that the hills so called were for pasture (O. Ic. Fin, O. Fris. fetin). 
44 Fionn's Seats" may be really Vin scetr^ mountain-pastures. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 289 

ness-shire, Kirkcudbrightshire, Ross-shire and Suther- 
land. This distribution is suggestive of Scandinavian 
contact. 

Meikle (sometimes Meigle) can only be the familiar Scots 
word Mickle, Mekyl, or Muckle, meaning " large." 
These forms are more closely allied to O . Ic . Mikill, than 
to A. S. Mycel. It is applied to hills (Meigle Hill, 
Galashiels; Meikle Ben, Lennox; Meikle Cess-Law, 
Berwickshire; Meikle Warthill or Ward Hill, Aber- 
deenshire) ; to lochs (Meikle Loch, Inverness-shire) ; and 
to rivers (Meigle Burn, Perthshire; Meikleholmside 
Burn in Dumfriess-shire; and Meikle River, Loch 
Broom, Ross-shire). It is also applied to an island, 
Meikle Roe in Shetland, which name must certainly be 
of Scandinavian origin. In 0. Ic., Mikill means 
"prominent," as well as "large," and when applied to 
rivers, it has the force of " swollen." 

There is no escape from the conclusion that Meikle 
was applied to Scottish places by a Teutonic, and (at 
any rate, outside the Anglic sphere of influence), a 
Scandinavian people. As will be seen by the examples 
I have given, its incidence is widely distributed. 

Men, Min, Mon and Mun: possibly from the 0. Norse 
"M-dinn (see Irish names) meaning " dwelling on a 
moor." (Gae. monadh, a moor; moine, a bog). See the 
early forms of such names as Menmuir, and Menteith, or 
Monteith . 12 The latter name suggests the simple manner 
in which these names may have been given. The new- 
comers may have settled in the moorland by the River 
Teith; so they called the settlement " the moor-dwelling 

12 Sometimes, however, this prefix means a mountain (Cym. Mynydd] : 
.f/., Moncrieff (Gae. JMonadh) means either a moor or a mountain. 
Another name for Moncrieff, viz., Mordun, or moor-hill, supports the 
etymology that has been given for Mon. 



290 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

by the Teith " (see Irish "Money"). Alternatively, 
Gae. moine may be derived from Gym. mawn, peat; and 
Monteith may thus mean simply, " Teith Bog." 

Mill and Miln: mark the places where the com grown in 
the district was brought to the ground. (Gym. Melin, 
a mill or grinder.) 

Muck : as a prefix must, I think, be assigned to O.Ic. Mjukr, 
fertile. Thus, names like Muckairn (Mocairn) and 
Muckhart (Mukard), would mean " the fertile dwell- 
ings," and Mugstat in Skye " the fertile place." They 
can hardly be derived from Gym. Moch, swine, or its 
Gaelic equivalent. 

Mull : in the sense of a cape (cf. Mull of Kintyre, Mull of 
Galloway, etc.), is derived from 0. Ic. Muli, a beak. 
The " Mules " in Orkney and Shetland are insulated 
headlands projecting into the sea. 

Pan and Pen : the Welsh Pen. A name like Penicuik in 
Midlothian, early form Pen-y-coke, is aggressively 
Gym. in its form. It means the Red Hill (Gym. coch, 
red) probably from the sandstone of the Pentlands. 

The " Pens " are of wide distribution in Scotland, 
being found even in so Gaelic a district as Argyll. 

Pet, Pett, and Pit: the most distinctive prefix in Pictland. 
Not found in Wales, though of Cymric origin. Its 
original meaning is shown by the Book of Deer to have 
been " a portion of land," or a homestead; and like so 
many other prefixes, it acquired a secondary meaning 
as a dwelling-place, or village. Its source is traceable 
to a Gym. root, which appears in Welsh as peth, a part, 
and more distinctly in Corn, as peth or peyth, a share or 
portion. In 0. Ic. petti means a piece of field, but this 
is believed to be an imported word of a comparatively 
late date. Probably " smallness " underlies the idea 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 291 

of the share, because one of the meanings of peth is " a 
little."" 

Rait, Raith, Rath, Reay, Roth, and Ruth : all these prefixes 
may be assigned to the word Rath, which I have already 
analysed. In Scotland its original meaning, as a rule, 
may probably have been a plain, or a place cleared, or 
" ridded," of trees. The source is O. Ic. Rjodr, a 
cleared space, found as an element in Scandinavian 
place-names (Eng. Royd). I have already suggested 
that Cym. Rhath, a cleared spot, must be a loan word; 
but it is certainly connected with Rhathu, to rub off or 
strip. 

Rath sometimes takes in Scotland, as in Ireland, the 
forms of Ra (e.g., Reay in Sutherland), and Raw or 
Row, e.g., Rotten Row in Glasgow and Carnoustie. 
The meaning of all the " Rotten Rows " may be " the 
red-coloured plain," " Rotten " being probably a cor- 
ruption of Cym. Rhuddain, reddish. 

One of the Scottish Calders is called the " Rotten 
Calder," a name that suggests a putrid stream, instead 
of a pure flow like the fact. In this instance, the 
shallow bed is porphyritic, and the reddish hue makes 
Rhuddain (but not " rotten "!) an appropriate descrip- 
tion. 

The Scan, form, Rjodr, seems to be retained in such 
names as Rutherglen, Ruthrieston; and possibly 
Rutherford, though for the last-named, Rother (A. S. 
Hryther), an ox (Oxford), is to be preferred. In Scan, 
names, Rjodr often becomes Rud (Ruth). 

'Ross : a moor, or wood, or promontory. Analysed in the 
Irish section (which see). 

13 What appears to be the same root is found in England in such names 
as Pett, Pettaugh, and Petworth (Domesday, Petiorde), all in Sussex; and 
in Ireland there is at least one example Pettigoe, near Lower Lough 
Erne. 



292 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Shaw: an A.S. word; Shaiv, a wood. 

Strath: (See Irish names, where the difference between 
" Strath " and " Glen " is shown). It is noticeable in 
Scottish topography that the dales are chiefly south of 
the Firths of Forth and Clyde; the straths are mainly 
distributed in the east and the centre; and the glens in 
the west. 

Tilli, Tuly, Tully, and Tulloch : a prefix applied in Scot- 
land to hills (see Irish names). 

Tor: Gym. Twr, a tower or a heap. These meanings seem 
to cover the topographical varieties of the prefix in Scot- 
land. 

Tra, Tre, and Tref (Cym. for homestead, or hamlet), are 
to be found occasionally in Scotland, sometimes in a dis- 
guised form. Traquair is the homestead on the Quair 
Water (one form is Trefquer). A decidedly Cym. 
form is shown in Tranent, the suffix of which is Cym. 
nant, a brook. 

Note on terminations. It should be observed that the 
suffix yn is frequent in the older forms of Scottish place- 
names, sometimes as an intervening syllable (like the Cornish 
definite article an) . This is a characteristic ending in Welsh 
words, sometimes denoting a diminutive. But yn is a ter- 
mination in Scandinavian place-names; following a con- 
sonant, it stands for Vin, pasture. Also, most Scandinavian 
place-names have the definite article appended, which 
accounts for their frequent endings in an or in, etc. 

In considering Scottish place-names, therefore, ending in 
yn and en (which in later forms, usually become y or ie), 
e.g., Pet-yn, now Petty, Kosmark-yn, now Rosemarkie, we 
have to decide whether we are dealing with a Cymric or a 
Scandinavian affix; and we may further have to disentangle 
it from a similar syllable belonging to the Gaelic category, 
i.e., the definite article, a diminutive, or a plural number. 



CHAPTER XXV. 



An analysis of the oldest or most noteworthy of the provincial and town 
names of Scotland. 



WE shall now examine a few of the oldest, or most note- 
worthy, or most interesting (from an etymological stand- 
point), of the provincial and town-names, and then see what 
conclusions can be reached from a purview of Scottish 
topography generally. 

Angus 1 (e.f. Engus and Anegus): usually associated with 
the Pictish (and Danann) name Angus, or Oengus. 
Gym. form is Un-gwest, or Unnust. 

But the place-name Angus must surely have a 
different origin. Its most probable congener is O.Ic. 
Engi (A. S. Eng), a meadow, and hus, house, or dwell- 
ing. 

Arbroath : a contraction of Aberbrothwick. Early forms 
show the name with and without the termination ach 
or oich, water (e.g., Aberbrothoc and Abbir broth). 

The river-name Brothock comes from O. Ic. Brdthr, 
swift, Eng. "Broth" and " Braith." Borthwick = 
Brothock. 

Argyle (e.f . Erregaithle and Arregaithle). The Latin form 
was Ergadia. Gerald of Cambria tells us the meaning 
of the word: mar go Scottorum. The prefix " Erre " 
is obviously a Gae. form of Gym. Or, a margin, or 
limit. Oirthir = coastland, and Gaithle G&el. 

l e.f. denotes "early form." 



294 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Assynt : takes its name from the remarkable ridge of rock 
near Loch Assynt. It is derived from 0. Ic. ass, a 
rocky ridge. In old maps it is usually spelt Assen, 
though the earliest forms are Asseynkt and Assend. 
The second syllable of the name is probably a corruption 
of O. Ic. endi, an end or border. 

Athole : the eponymic method is usually applied to this 
name. E.f . of the word are Athfoithle, Adtheodle, and 
Athotla. It is evidently a compound of Ath and fodla, 
or fothell. Fothell is found in other Scottish place- 
names. The name Athole is usually translated as the 
ford (Ath) of Fodla, one of the legendary seven sons 
of Cruithne, the sons whom Skene, with indifferent 
success, endeavoured to identify with the seven provinces 
of Scotland (described by Gerald the Cambrian), and 
whom, by an amazing effort of perverted ingenuity, he 
tried, but wholly failed, to identify with Ptolemy'^ 
tribal names. 

Fodla is one of the old names for Ireland, which was 
the country of high places (Banba), green pastures 
(Erin), and woods (Fodla). These three names for 
Ireland (Bariba, Erin or Eire, and Fodla or Fodhla) 
are legendised as daughters of Fiacha of the Danann 
race. 

It is probable that fothell is a Gae. form of Cym. 
gwyddle, a woody place (gwyddeli, brakes), Ath, a 
Cymric prefix, denoting a characteristic. Athole (Lat. 
Atholia) thus means a wooded country, or a place 
covered with brushwood. 

Badenoch (e.f. Badenach, Badenaghe, Badenau, Badgenoch, 
and Badzenoch) . One of the forms of the name, Baunagd 
(if not a contraction of " Badgen "), seems to contain 
the Goth. Baun, a dwelling, which has the same mean- 
ing as the Scots Bade and Baid (0. Ic. Bygd}. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 295 

The second syllable (gen), still retained in the local 
pronunciation, may be derived from Gym. genu, to 
be brought forth, and the last syllable is the familiar 
Cym. ach, a fluid or water. The idea seems to be 
" a dwelling on a site originally covered by water." 

The explanation of this etymology is that the greater 
part of Badenoch's fertile plain was at one time a lake, 
having been flooded by the Spey. 

Balj our : the suffix four, joined to the very common bdl, 
is a peculiar one. Gae. fuar, cold, will not do. It seems 
to be a Gae. form of Cym. pawr, meaning pasture or 
grazing. The personal name, Balfour, is, of course, 
derived from the place-name, but the accent is, as a 
rule, wrongly placed upon the prefix instead of the 
suffix, except by the Scottish peasantry, who know 
better. 

Banchory-Devenick, and Banchory-Ternan: here we have 
the Welsh and Irish Bangor reproduced on Scottish soil. 
The name " Bangor " has proved a puzzle, and many 
suggestions have been made as to its original meaning. 
I think it likely that George Borrow's suggestion (I 
should amend the word to " pronouncement," for 
Borrow Was never troubled with doubts), that it is 
derived from " Druidical " remains may be correct. 
The same idea had occurred to me when studying the 
topography of the Scottish Bangors. " Devenick " 
relates to the Dee, and " Ternan " is probably derived 
from O. Ic. Tjorn, pool or tarn. There is no real 
ground for believing them to be saints' names. Ban- 
cor (Cym.) means literally high circle, an extended 
meaning being a circle on high ground. That describes 
exactly the so-called Druidical remains at Banchory; 
and the principal Bangor in Wales has similar relics 
of antiquity. It is quite in accordance with other pre- 



296 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

cedents, and with the popular beliefs about the Druids 
as instructors and philosophers, that Christian colleges 
and monasteries should be founded near the sites of 
stone circles, the latter being frequently on eminences, 
thus explaining the association of height with these 
circles . In this way the secondary and modern meaning 
of Bangor, vizt., college, may have originated. 

Banff : e.f . Banb, Banef , and Bamphe = Ban-va or Ban-fa, 
high place, which appropriately describes the sea-town. 
Banva is a word compounded of Gym. Ban, high, and 
ma, place, the latter in combination becoming va or /a, 
of which ef is a metathetic form (see "Moray"). 
Banavie (e.f. Banvy) is evidently the same word as 
Banff. 

The name is usually referred to Banba (see A thole), 
or is associated with totemism: (Banb, a sucking pig). 

Bannockburn (e.f. Banoc and Banox). The suffix " burn " 
is a redundancy. The word means apparently the high 
river (Gym. Ban-ach), being derived from the declivity 
of the banks of the Bannock in one of its sections. 

Beauty: the same name as the Hants Beaulieu, and it has 
the same meaning. Monasteries at both were founded 
in beautiful places, as was the monastic custom. The 
old name of the Beauly was the Farrar or Varar 
(Ptolemy). 

Beath, Beith, and Dalbeattie: are derived from O. Ic. Beit, 
pasture. 

Berwick-on-Tiveed and North Berwick : A . S . Berewic, 
lit. barley (bere), village (wic), a demesne farm. There 
are Berwicks in England. 

Blantyre: Gym. Blaendir, hill-country. Blantyre Priory 
was situated on the top of a rock rising from the Clyde. 



THE K ACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 297 

Brechin (e.f. Brecini and Brechne): from Gym. Brycini, 
a braky place, or O. Ic. Brdkne, brake. The Gym. 
word is probably a loan. 2 

Buccleuch (e.f. missing; Bockcleugh seventeenth century): 
O. Ic. Bole, beech-tree, and Scots cleugh, a ravine, 
derived from O. Ic. klofi, a rift in a hill. 

Buchan : an ancient and important name, which has been 
variously interpreted. E.f. Buchan, Bouwan, etc., 
suggest a derivation from Gym. Buck, cattle, and Gym. 
gwaen, a plain or meadow. 

Buchanan : probably from the same source as Buchan, with 
an affix. E.f. are Buchquhanane and Bowhanan. 

Burntisland : is situated on a peninsula, and may thus have 
been loosely called an " island." An e.f. is Brunt- 
island, which may have a meaning similar to Scots 
Brintlin or Bruntland, a moor with the heather burnt 
off. 

Callander (e.f. Calentare and Callanter): the name seems 
to be derived from Gym. Celyn, holly wood, and Gym. 
tir, land. There are two Callanders, one in Perth- 
shire and the other at Falkirk. 

2 In Celtic Scotland (ii., 36), Skene has a lengthy note on place-names 
connected with the root brycli (Gae. breacc), which he finds in the name 
of the Welsh saint Brychan. He includes Brechin with the rest of the 
*' speckled " group. He includes, also, Briechness, now Bridgeness, but 
the modern name shows that Briech is here simply the Scots Brig. (See 
Falkirk). 

A word curiously similar to Brecini, as above, is Breccini, meaning 
"foaming." It is found in the name of the whirlpool of Corrievreckan 
(e.f. Corbrekane). Adamnan mentions a " Whirlpool of Brecan," but 
this is apparently the whirlpool in the channel between Ballycastle and 
Rathlin. Both the Scottish and the Irish Whirlpools of Brecan are 
believed to take their name from Brecan, grandson of Niall of the Nine 
Hostages : the usual method of explaining a name that presents ety- 
mological difficulties. These Cymric words, relics of the oldest Celtic, 
puzzled the Irish etymologists, who had to invent romances to account 
for them. 



298 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Cambus: Cam. (Cym. and Gae.) means crooked ; and Cam- 
bus, a derivation from Cam, means a place at a 
river-bend, with the extended meaning of a creek, or 
a bending harbour. Cambus is in Scotland associated 
in a peculiar way with personal names (e.g., Cambus- 
kenneth, Cambusnethan, Cainbuswallace, etc.), and the 
inference is that these names represent the ownership 
of the land at the bend. Probably land so situated was 
of special value. 

Adamnan has the form Cambas for Cambus. This 
suggests that the original meaning of Cambas may have 
been " f ord at the bend " (cam, bend, and bas, ford). 

Cargill (e.f . Kergill): probably a Scandinavian name, Kaer- 
gil, marsh-ravine; or, in view of the fact that there are 
Roman remains in the parish, the prefix may be Cym. 
Caer, fort, thus making the name a hybrid. 

Carmichael (e.f. Karemigel): see Cargill for the prefix. 
Migel is not " Michael," a personal name, as it is 
usually translated, but O. Ic. miJcill, large, of which 
the modern form is, I think, a corruption. 

Carrick (e.f. Carrawg and Karic): the rocky character of 
the district connects the name with Cym. Car eg, a 
stone, and especially with Cornish CarricJc, rock. The 
Irish " Carricks " are also rocky places. 

Carriden: the Kair Eden of Gildas, meaning the "slope- 
fort" (see "Edinburgh"). Bo'ness or Borrowstoun- 
ness in the adjoining parish contains the Scots duplica- 
tion of " burgh," namely " burrows-toun " (see prefix 
Dun). 

Clackmannan and Slamannan (e.f. Clacmanant and Clac- 
mana; Slethmanin): the prefix Claclc is a Saxon pro- 
nunciation of Gae. Clach, a large stone, itself a deriva- 
tion from Cym. Clog, with the same meaning. The 
prefix Sla is a contraction of Sleth, meaning " Sleuth " 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 299 

or "Slough" (c.f. "Sleuth-hound"). The affix in 
both names is Gym. mawnen, peat-land. 

The large stone from which Clackmannan takes its 
name stands in the centre of the village; it is of un- 
certain origin. Not improbably, Clackmannan is 
Wyntoun's " Stanemore." 

Crail (e.f. Caraile): " Cliff -fort," from Gym. Caer, a fort, 
but the Gae. form of the affix aile, a cliff (Gym. alii) 
is distinct. There are traces of an old castle on the 
top of the cliff. 

Cramond (e.f. Caramon th) : a metathetic form of the 
original name. It means the Almond (River) fort. 

Criech (e.f. Creech and Crech): referable to Gym. Crech, 
rugged. 

Crieff : this name has caused a good deal of fumbling among 
trees (Gae. craobk), and other natural objects for an 
etymological root. 

It is an adjectival form meaning "strong"; and in 
Scotland appears to have been used sometimes as a 
substantive to denote what was frequently called a 
" strength," or fortified place (c.f. Pittencrieff). It is 
derived from Welsh Cryf (Corn. Cref and Creif) 
meaning "strong": one of the old forms of Crieff is 
" Crefe." Crieff was near the centre of Pictish 
authority at one period, and the district must have been 
strongly fortified. Fortrenn, the name applied by the 
Irish Annalists to this district, is believed by Sir John 
Rhys to be allied to Ger. verder, an embankment (Sans. 
varta, a dyke). He points out that Fortrenn is always 
used in the genitive, 3 and should give a nominative 

3 Instances can be cited where the form " Fortrenn " is not in the 
genitive. The Irish Annals mention a Foirtrinn in Leinster under the 
date A.D. 763. Possibly the ultimate source of the name is Cym. fficyr, 
green, and trdn, a district. (See the prefix For; cf. also, Cym. yweirdir, 
hay -land, and gwerydre, cultivated land. ) 



300 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Fortriu, later Foirtre. That seems to be the name 
(Fortra and Fortre) which I have noticed under the 
prefix For as occurring in charters. It can perhaps bear 
the interpretation of "pasture-homestead," and Fortrenn 
may be a plural form. 4 Fortroende means in Swed. 
" confidence," and in O. Irish Fortren means powerful; 
but the connexion of either with the Fortrenn of the 
Picts is more than doubtful. 

Dumcrieff (Duncrieff), at Moffat, means the strong 
fort, and Moncrieff in Perthshire means the strong or 
fortified hill (the Monaigh Craebi of Tighernach), 
where a battle was fought in 728 A.D. The form Crew, 
as in Ireland, is found in such names as Bunchrew 
and Crewe (cf. Crewe in England). Criffel (a hybrid), 
a mountain in Kirkcudbright, and Grieve Hill in Dum- 
fries-shire, belong to the same category. There was 
a Creif in Forfar, and a Creifechteris in Strathearn, 
the latter name showing "Crieff" in combination. (See 
Reg. Mag. Sig). Pittencrieff (see Dunfermline) is so 
called from Malcolm Canmore's stronghold. 

Cromarty : an instructive name. E.f. are Crumbathyn, 
Crumbauchtyn (the yn is an affix), Crumbawchty, and 
(nearly simultaneously with the last form) Cromardy, 
the last representing the modern form approximately. 

The prefix of the early forms of the name is Crumb, 
which is exactly the 0. Sax. word for crooked or curved. 
The Cym. form Cnvm, and the Gae. form Crom, are 
both probably loanwords, for the peculiarly Celtic Cam 
represents the same idea. 

The second part of the word is ath or audit, both 
variants of ach, the Cym. root for water, so frequently 

4 That tre in these names is the Welsh ire or trcf, a homestead, is 
suggested by a similar name in Scottish topography, F'tntre (Fintry), 
which has an alternative form of Fijntryf. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 301 

found in different shapes (ch and th in old documents 
are sometimes indistinguishable). 

The form Cromardy differs from the earlier forms 
in the substitution of ard for aucht. The earliest forms 
mean literally " the curved water," in allusion to the 
shape of Cromarty Bay. The later forms substitute for 
" water " either the ard (0. Sax.) or dwelling-place on 
the curve, or Gym. ardd, ploughed land; or they may 
represent Gae. ard, promontory (the Sutors). The 
terminational yn here takes, as usual, the form of y 
or ie: Cromarty was sometimes spelt " Cromartie." 

Cromdale : the winding valley (that of the Spey). For 
Crom see " Cromarty." 

Culloden : means the marsh-ridge or summit (Kollr (0. Ic.), 
summit, and lodden, a marsh, fully discussed under the 
names "Lewis" and "Lothian"). Drummossie, the 
alternative name for Culloden, has the same meaning; 
and the etymology agrees with the topographical facts. 

Cumlodden: Cym. Cwm, a hollow, and lodden (see "Cullo- 
den."). 

Cunningham: sometimes "Cunning" is derived from 
Coning, a rabbit, and sometimes from Cyning, a king. 
Probably it means " king," and the name denotes a 
Royal manor during the Anglo-Saxon sovereignty over 
Galloway. 

Cupar, Fife and Angus (e.f. Cupre, Coper, and Cubert): 
the source of this name is discoverable in O. Ic. Ku- 
bcer, cow-farm. Beer also means town. 

Deer: Old Deer is on the Deer (Cym. Dwr, water), rivulet, 
which thus gives the place its name. The derivation 
stated in the Book of Deer an incident in St. 
Columba's life connecting the name with " tear " 
(weeping), is a good example of imaginative etymo- 



302 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

logy. Irish Gae. deor, and Scots Gae. deur, a tear, have 
been confused apparently with dwr, water. (Possibly 
dtvr is the real source, as well as the source of the 
various Teut. variants of " tear "). 

Dingwall: the meeting (Parliament) ground. O.Ic. Ting 
or Thing, and vollr, ground, or level field. Dingwall 
in Ross-shire is called by Gaelic-speakers, Inverpefferon, 
the River Peffer running into the Cromarty Firth at 
Dingwall. Here are two words, one characteristically 
Scandinavian (Dingwall), and the other just as char- 
acteristically Cymric (pefyr, radiant), near the capital 
of the Highlands; a significant circumstance. 

The existence of a Ting pre-supposes the presence 
of an important Scandinavian settlement in the dis- 
trict, an element intruding upon the Cymric inhabitants 
who gave its name to the Peffer. There is no record, 
and no tradition, so far as I know, of the Scandinavians 
having penetrated, as permanent settlers, so far south 
during the historical period, though I do not forget that 
Thorstein the Red, and Sigurd had possession of Caith- 
ness, Sutherland, Ross, Moray (including Inverness), 
and "more than half Scotland" (Landnama Book II., 
14). I suggest the possibility of Dingwall being a 
relic of a Scandinavian colony during the Pictish 
period. But whatever the period, the name points un- 
takably to the presence in the district of such a colony, 
some time before the Scottish monarchy exercised 
effective authority over the North. 

There are several names in England of a similar 1 
import. Tingwa'll in Shetland, Tinwald in Dumfries- 
shire and in the Isle of Man tell the same tale. 

Dollar (e.f. Dolor): O. Ic. Dalr, dale. 

Dornoch in Sutherland (e.f. Durnach and Durnah) and 
Dornock in Dumfries-shire have obviously the same 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 303 

name: from Cym. Divrn, a knob, applied to hillocks or 
knolls; cognate with Cym. Cnap (see Knapdale). The 
hillocks in this instance are sand-heaps. Dornoch thus 
means a place with hillocks or knolls. (Cf. Durn, a 
hill in Fordyce, and Dundurn, L. Earn). 

The horse-shoe in the arms of Dornoch may have 
brought good luck to the town by the golden guineas 
of golfing guests; but the story upon which it is 
founded, describing the feat of the local Thane, who, 
with the leg of a horse (Dorn-eich} rivalled Samson's 
exploits with the jawbone of an ass, is another of the 
numerous etymological fables. 

Drumalban: " The Dorsal Ridge of Britain"; also called 
Brunalban, which, of old, divided the Scots from the 
Picts. Brun is thus equated with the Celtic Drum, a 
ridge. It seems to be derived from O. Ic. Brun, the 
projecting edge of a hill, for that is a nearer equivalent 
of Drum than Cym. Bryn, hill. 

Dull: believed to be only conspicuous example in Scotland 
of Cym. dol, dale. But there are other examples, e.g., 
Dallas, formerly Delias; Dalkeith, formerly Dolchet, 
which show the same form. In England, the Scand. 
dalr sometimes shows a similar interchange of form. 
It is doubtful, therefore, whether the place-name 
" Dull " (e.f . Dul) has any primary connexion with 
Cym. dol. The primary meaning of Cym. dol is a 
loop or ring. The meaning of "dale " is secondary, 
and probably imported. 

'Dumbarton (e.f.. Dunbretane): the Britons' dun or fort. 
An older name was Alcluith, i.e., the Clyde Rock (Gae. 
al, a rock, Cym. allt, a cliff). Bede calls Alcluith 
" the strong city of the Britons." 

The A. S. word for rock is dud, one of the early 
forms of " Clyde." But there is no real ground for 



304 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

supposing that the river took its name from the rock: 
that would be contrary to rule. 

Dumfries (e.f. Dounfres and Drumfreiss, another example 
of Dum and Drum for Dun}: Skene's view, which is 
probably correct, was that the suffix indicates a Frisian 
occupation of the fort. (" Freskin," the name of the 
founder of the old Earldom of Sutherland, means " of 
Frisian descent."). 

Dunbar (e.f. Dynbaer and Dunbarre): Dun and barre appear 
to be duplications, like Dun barrow and Dunborerraig 
(dun and burgh ; see the prefix Dun}] cf. " Barra." 

Dunblane: Skene (Celtic Scotland, ii., 402) cites evi- 
dence for a foundation here by St. Blane. If that 
evidence is conclusive, Dun must have here the force 
of " town." St. Blane's " fort " is unthinkable. E.f. 
of the name are Dumblin and Dubblain. In topo- 
graphy, Gym. blaen, top, is sometimes applied to hilly 
land. 

Dundee: a name that has occasioned much controversy. 
E.f. are Donde, Dunde, and Dundo. On the 
assumption that " De " is a Gae. form of " Tay " (Gae. 
"D" = Gym. "T"; and " Tay " appears as " Tey " and 
"Toe"), which is quite warrantable, the meaning of the 
. name is plain, viz., the Tay fort. Otherwise, it is 
difficult to explain. " Hill of God " is, and has been 
from the days of George Buchanan onwards, a familiar 
but absurd derivation. The people of the Tay are on 
record as Lucht Toi (Celt. Scot., iii., 211). 

Dunfermline (e.f. Dumfermelyn and Dunfermelyn, Dum- 
ferlin, Dunfermelitane, Dunfermlin, Donffermelyn; a 
curious assortment): the prefix Dun represents " Mal- 
colm's Tower," i.e., the stronghold erected in Pitten- 
crieff by Malcolm Canmore in the eleventh century. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 305 

One of the earliest forms of the name, viz., Dumferlin 
(i.e., Dunferlin), suggests the possibility that the land 
in the vicinity of the dun was farthing-land (mod. Gae. 
feoirling), a small piece of land, cognate with Eng. 
" farthing," one of the meanings of which is a division 
of land (A. S. feorthling, i.e., feoiver, four, and dirnin. 
suffix ling, the fourth of a penny. Cf. also Nor.- 
French ferling, a farthing.) Most of the forms, how- 
ever, have the root ferme (A. S. feorme}, an old spelling 
of " farm," and that seems to be the essential root in 
the name. It appears likely that the land granted to the 
monastery which was founded by Malcolm Canmore, 
in the vicinity of his stronghold, was farmed out to 
tenants. (If it was farthing-land, the confusion in the 
forms would be explained). In this example of ferme, 
it would have the original meaning of rent (still pre- 
served in Scots), consisting of payment, not in money, 
but in food. Lyn may mean marsh (Old Welsh Linri) f 
or a low strip of land (Gym. Lleyri). 

Dunipace: the affix shows Gym. bais or bas, a ford. (See 
Paisley). The Hill of Peace (Pax) is the usual fanci- 
ful derivation. Gael. Dun na bhais, Hill of Death, is 
quite as unlikely. Before there was a bridge over the 
Carron, the river was usually forded at Dunipace. 
One of the e.f. (Dunypais) shows the Gym. definite 
article "y." 

Durikeld (e.f. Duincaillen, Duncalden, and Dunkeld, also 
Dunkaldync): Windisch makes cold the root of Gae. 
coille, wood. Cald-Cym. celt, a shelter, celydd, a 
sheltered place: words already discussed (Caledonia). 

Dunnottar: a famous fort in Scottish history. An early 

form (Irish) of Dunnottar (Duinfoither) and an early 

form (Irish) of Fordoun (Fothardun) in the same 

county (Kincardine) show that both names must have 

20 



306 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the same meaning, Dun being in one case a prefix, 
and in the other an affix. For father, see the prefix 
For. 

It may be suggested, however, that, as in the case 
of Fortingall (which see), the form j other may here 
be really a corruption of forter (Cym. gicerthyr, a 
fortification), though the latter form is missing. 

Dunoon : an e.f. is Dunhoven. The ancient dun was on a 
rocky knoll, projecting into the Firth of Clyde. 
Oon = O. Ic. hofn, harbour. 

But Denoon (also a personal name) in Glammis 
means Dean-avon, from the River Dean (cf. owen, so 
frequently found in Irish place-names as a form of 
awon, a river). 

Dunvegan : in Skye, where stands MacLeod's historical 
castle, the oldest inhabited house in Great Britain. 
E.f. are Dunbegane and Dunveggane. " Begane " and 
" Veggane " mean " the settlement " (cf. O. Ic. Byggja, 
to settle in a place as a colonist). 

DuppUn : the same name as Dublin. Both names suggest 
Cym. Dulyn, black water (the Earn and the Liffey 
respectively; Cym. Du has become Gae. Dub (variant 
Dup"). Perhaps a preferable derivation for the suffix 
of Dupplin and Dublin is from O. Welsh linn, a marsh. 
The names would thus mean "black marsh." An e.f. 
of Dupplin is Duplyn. 

'Durness : e.f. Dyrnes. Possibly a tautological name in two- 
languages: Cym. Duryn, a snout, and 0. Ic. nes, a, 
headland (see Kinghorn). 

Dyke : a root that enters into several names on the east 
coast. From 0. Ic. Diki, dike or ditch. The " Dykes " 
are situated just where we should expect to find them. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 307 

Edinburgh or Dunedin : Dun is the Celtic prefix, originally 
Gym. Din (cf. Taliessin's Dineiddyn), subsequently 
modified to Dun by the Gael. Eden (as in the Irish 
names) means a hill-slope (obsolete Welsh Eiddyri). b 
The Castle hill slopes gradually down to Holyrood. 
The Welsh bards (jailed the hill Mynyd (or Mount), 
Agned (? Cym. Agen, a cleft or fissure). 

In the seventh century, Edinburgh was in the hands 
of King Edwin of Northumbria, and this fact has in- 
fluenced the form of the name, and has led to the 
belief that " Edwinsburgh " originally meant Edwin's 
town, instead of " the fort on the slope " (burgh = 
dun). 

Edinburgh was one of the " Maiden Castles," of 
which there are a number both in England and Scotland, 
the best known being perhaps the great fort near 
Dorchester. Isolated rocks in the sea are also called, 
in some instances, "maidens." Edinburgh actually 
appears in charters as Castellum puellarum, and 
Oppidum puellarum. From this arose the legend of 
the Pictish maidens of high birth who were shut up 
in the castle. Strangely enough, it is said that it was 
the custom in ancient Scandinavia to shut up in fort- 
resses women of noble birth for security when their 
fathers and husbands were away reiving. 6 

Edington: this is the same name as Haddington (e.f. of 
Edington is Haedentun, and of Haddington, Hadyn- 
ton and Hadintun). These names belong to an 
extensive group in England, all having the same 
meaning, viz., townships on heaths (O. Ic. held), not 

3 The English words "hade" and "hading" (the etymology of which 
is obscure), meaning, in mining, the dip or slope of a vein, have their 
source, not improbably, in this word eiddyn, a slope. 

6 Crichton and Wheaton, pp. 195-6. 



308 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

necessarily sites on which the heath-plant grew, but 
wild, open spaces suitable for pasturage. 

The Anglo-Saxon Chronicle has the forms Hat, Had, 
Heding, and Eding for heath, and we find all these 
forms in Eng. place-names. The form corresponding 
with the word " heather " (Scots " hadder ") also ap- 
pears in Eng. place-names as Hatter and Hadder. In 
Scotland the place-names Hatton, Edington, and 
Haddington belong to the first group, and the second 
group is represented by such names as Edderton (in 
Scottish names Edder is invariably associated with Gae. 
eadar "between," with surprising results). 

But these groups present a further remarkable 
feature in the resemblance between the words they 
comprise, and those in what may be called the Cat 
group. Thus, Hatton is paralleled by Catton; and 
names containing Hatter by those containing Gatter. 
That the letters " H " and " C " are here equations 
cannot well be doubted. It is proved by the fact, for 
instance, that Keadby in Lincolnshire appears in early 
forms as Heidebi, Haytheby, and Keteby. The initial 
letter "C" or "K" for "H" is probably a legacy 
from the primitive Aryan root. 

Such place-names in Scotland as Catter, Catrine, 
Loch Katrine (correct pronun. " Kettrin "), and Cater- 
line belong apparently to the "heath" category. 

Elgin (spelt Helgyn on an old seal of the burgh): if a 
compound, the name is probably derived from Gym. 
Hel, a holme or dale, and gwyn, what is fair an 
appropriate name. It may be observed that the Scots 
Haugh (which has the same force as Gym. Hel} some- 
times takes the form of Halche (cf. Glenelg, e.f . Glen- 
halk). This form, with the yn affix, may conceivably 
be the source of " Elgin." The situation of the town 
supports either of the etymologies. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 309 

Gym. Elgain, supremely fair, is more fanciful, and 
(for that reason) more doubtful as the source of the 
name. The Elgin people used to call the environs of 
their town " the Garden of Scotland." 

Falkirk: anciently Egglesbreth and Eiglesbrec, and Varie 
Capelle, the speckled church. 7 This must surely be 
a perversion of the original name. Brec may have been 
confused with 0. Ic. brekka, slope, or Gym. brig, sum- 
mit, and the confusion may have been perpetuated. 
Ecclesbrae, the brae (Scots) church, is said to have 
been one of the old names of Falkirk; it describes the 
position of the church and town correctly. But the 
"speckled" idea persists in the local pronunciation 
"Fawkirk"; and " faw " in Scots means " of diverse 
colours." The theory is that the church was built of 
stones of different colours. 

Falkland: e.f. Falecklen, means Hawkland, Folk or Faleck 
being a Gae. form of Gym. Gicalch, a hawk. Thus 
Falkland, a favourite residence of Scottish kings, takes 
its name from " the sport of princes." 

Fasque (e.f. Fasky) and Fassiefern (e.f. Faschef arne) : from 
Gym. Gwasg, a waste. Fame = Gym. gwern, a swamp. 
The original form Gwasg is still to be found in the 
place-name Gask. 

It is difficult to see how these Cymric names (Falk- 
land, Fasque, Fassiefern, and others belonging to the 
same category) in Gaelic garbs are to be explained, 
except on the hypothesis that they were the names given 
by the predecessors of the Gael, and that the latter 
perpetuated the names, while substituting Gae. F for 
Gym. Gw. The F or V sound in Gaelic may be an 
inheritance from Latin, or from Teutonic contact. 

7 Gae. Eaylai* breac and Cym. Eglwys brech have the same meaning. 



310 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Fife (e.f . Fib (Gae.), Fifi (0. Ic.), Fif and Fyf): in O. Ic. 
Fifi means cotton-grass, which plant may have been a 
characteristic feature of the marsh called the Moor of 
Fife. But this derivation is unlikely. The usual 
derivation is eponymic: Fib, one of the seven sons of 
Cruithne, by whom some etymologists have been 
obsessed. A more rational derivation is from Gym. 
Gwyf, what extends; Gwyjo, to run out, which is 
descriptive of the contour of the county; Fyj or Fib 
is the Gae. equivalent of Gwyf. Fife was also called 
Ross (of which name Kinross and Culross are relics), and 
it included the modern Fifeshire, Kinross-shire, Clack- 
mannanshire, and part of Perthshire. It is probable 
that " Ross " should here be read with the meaning of 
" peninsula," which practically agrees with the meaning 
that I have suggested for " Fife." 

Forfar (e.f. Forfaire): this name evidently means verdant 
or pasture-hill: For, the prefix already discussed, and 
Gym. flair, an eminence. The nucleus of the town 
must have been close to the old castle, which stood on 
an eminence. The Hill of Fare (perhaps a tautological 
name) on the borders of Aberdeenshire and Kincardine- 
shire, is famed for its sheep-pasture. 8 

Forgan and Longforgan (e.f. Forgrund): shows an 0. Ic. 
affix grund, grassy plain, or green field. Long pro- 
bably = 0. Ic. Lond, land (see "Lumgair"). 

Forres (e.f. Forais, Forthirres, Forderris): perhaps For (see 
prefixes) and Gym. tir, land; or possibly the Gae. form 
of Gwerydre, cultivated land, or an inhabited region. 
There is here an instance of the Eng. " s " to form a 
plural. Another alternative derivation is from Gym. 
Gweirdir, hay-land (see " Fortingall "). 

8 The Hill of Fare may derive its name from the same source as the 
Faroe (Sheep) Isles (cf. Fara in Orkney and the Outer Hebrides and 
Pharay in Orkney) : O. Ic. Fjdr, gen. of Ft, cattle, especially sheep. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 311 

Fortingall (Perthshire) (e.f. Forterkil, Fortyrgill, and 
Fothergill): in Fortyr we find probably Cym. Giver- 
iJiyr, a fortification, with Ml, a bury ing-ground (but see 
" Forres "). Fortingall was a Roman camp and station, 
and there are numerous traces of fortifications. There 
is a celebrated churchyard in Kirkton (made famous by 
its ancient yew-tree) which may explain the suffix; but 
conceivably it may relate to a tradition about the Roman 
remains. 0. Ic. gil, a ravine, does not fit topographi- 
cally. (Yew-trees were ordered by Act of Parliament to 
be planted in burying-grounds, in order to provide 
material for the bows that were so formidable in the 
hands of Scottish archers before the English learned 
the art of effective archery). 

Fort-rose : this town is a combination of the old towns of 
Chanonry and Rosemarkie, the latter being an ancient 
and celebrated foundation. The old form of Fortrose is 
Fortress, and ross in this instance means a promontory. 
Fort is probably to be equated with Cym. Gwyrdd, a 
green (perhaps the Cathedral Green). 

Gairloch and Gareloch: usually derived from Gae. gedrr, 
short, a very doubtful etymology. See " Lumgair," an 
e.f. of which shows that gair is Ic. Icaer, a marsh. 

Galashiels : a Scand. origin is shown by shiels (O. Ic. skdli, 
a hut, a shed for temporary use). " The shielings on 
the River Gala." 

Galloway: there is a variety of e.f., comprising Galweya, 
Galeweia, Galwodia, Gallovidia, Gallweithia, and the 
Welsh form Gal wy del. 

The last form supplies the key to the name, which, 
in my opinion, is derived from Cym. Gallt-givyddle 
(i.e., Gallt, an ascent, and gicyddle, a woody place), 
signifying a hilly and wooded country, which exactly 
describes old Galloway. The prefix Gallt appears in 



312 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Cornish as Gale, a high place. The Welsh form Gallt 
is preserved in the place-name Galtway (anciently 
Galtweid) in Galloway. Galloway and Galltweid are 
variants of the same word. Gwyddle appears in the 
Teutonic roots vid and wod (wood), jshown in some of the 
forms (as above) of Galloway. 

Dr. Skene's etymology, Gall Gaidheal, " the foreign 
Gael," is an astonishing name to apply to a pro- 
vince, especially when it is not supported by any 
form, early or late, of the name. Yet, as in other in- 
stances of the same kind, he wrote history on this false 
etymology. He seems to have confused the Cyni. 
Gwyddle, a woody place, with Gwyddel, the Welsh 
corruption of the word " Gael." 

Garioch: an old name, of which an e.f. is Garvyach. It 
seems to mean "rough pasture": Gym. Garw, rough, 
and ach (achadh), which has been discussed as a prefix. 

Geanies : a curious name. E.f. Genes. It means "the 
cleft headland," from O. Ic. Gjd, a cleft, and nes, a 
headland. At Geanies there is a rocky precipice 
pierced with caves. 

Glasgow (e.f. Glasgu, Glasgow, Glaschu): the totemistic 
(cu, hound) theory has been at work over this name, 
with extraordinary results. Gym. Cu, dear, has also 
been tried with no better success . Neither Glaschu, 
" greyhound," nor Glascu, " dear green," will do at 
all. 

The name, I suggest, means River-town, or River- 
district. It is composed of Glas, the river-name already 
analysed, and gau or govia, a district (pagus}, a 
Tent, word (also already noticed), which appears in 
0. Fris. as go, signifying a town (cf. West ergo and 
Estergo), and in various place-names of Teut. origin 
as gau (cf. Aargau, Rheingau, etc.). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 313 

The suffix "gu," " gow," or " cu," is also found in 
names like Linlithgow, Lesmahagow, and others. 

Glas or Glass is usually applied to small streams, 
and may therefore seem inappropriate for the Clyde. 
But Dunglass on the Clyde must take its name from 
that river. I am inclined, however, to believe that the 
Glas in Glasgow refers to the Molendinar Burn (men- 
tioned by Jocelyn (Mellindonor), twelfth century), 
below the Cathedral. It may be assumed by analogy 
that the nucleus of Glasgow is to be found in the site 
of the Cathedral. The settlement that was formed 
around that site would be appropriately named the Glass 
(Molendinar Burn), village or district. It has already 
been shown that no factor was more potent in giving 
names to settlements than the rivers of the valleys where 
the settlers made their homes. 

Glassary, Glasserton, Glastry, and Glasterlaw: the "Glaster" 
in these names is probably Cym. Clasdir, glebe-land. 
An e.f. of Glassary is " Glaster." 

Glencoe (e.f. Glencoyne, Glencoan): the Pap of Glencoe, 
a huge conical mountain at the entrance to the Glen, 
gives it and the river their name (Cym. Con, a peak 
tor cone). Loch Con is bounded on the south by a 
precipitous mountain. 

Glenelg (e.f. Glenhalk): this name has apparently the same 
meaning as Glendale (see Elgin). 

Golspie (e.f. Goldespy and Golspi): the termination shows 
the Dan. by, town. A personal name, that of the 
original settler probably, is shown by the prefix. By 
originally meant a farm. 

Govan : perhaps from Cym. Gowanu, to divide, in allusion to 
the division of the parish into two parts by the river. 
An e.f. is Guvan. 



314 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Gowrie (e.f. Gowrin and Gouerin): perhaps Gym. Gower, 
croft or enclosure, with an affix; but more probably 
Cym. Gwyran, coarse rushy grass. 

Greenock: a Cym. compound word derived from Graen, 
gravel, or coarse sand, with, the " water " suffix ach, 
first Gaelicised to oich or och, and then Anglicised to 
ock. The significance of the name is seen when it is 
remembered that Greenock is opposite what Clydesiders 
call the " Tail of the Bank." The latter is a sandbank 
extending from the vicinity of Dumbarton Castle to 
Greenock. 

The prefix Graen occurs in other names, e.g., Grenan 
(Bute), Grennan (Galloway), etc., and is also found 
in the form of Grain, applied to streams. In Ireland 
it appears in several " Greenoges " (Greenock). It will 
probably be found that the soil, in every case, is sandy. 

This prefix is almost invariably attributed to Gae. 
Grian, the sun, and so we have " Sun-spots " in dif- 
ferent localities. 9 But Grian, the sun, is itself derived 
from Cym. Greian, what gives light, thus affording 
(a good exainple of the process of development that 
Gaelic has undergone. 

The name Gruinard, or Gruinort, or Greinord (for all 
three forms are used) is found in Islay, Gairloch (Ross- 
shire), and Shetland. Its incidence in Shetland at once 
suggests a Norse origin, which is probably to be found 
in O. Ic. Grunnr, shallow, rather than Cym. Graen, 
sand. The suffix of Gruinard, etc., seems to be a form 
taken by fjord, firth, in composition. 

Hawick: the meadow, (Haugh) village (wick), E.f. Hawic 
and Hawich. 

9 As a good example of this sort of etymology, I may mention a name 
like Culnagrein (Culnagreen), meaning the sandy or gravelly height, or 
rising ground. Invariably this is interpreted as ** Back of the sun." (See 
Irish "Cool.") 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 315 

Helmsdale: another Scandinavian settlement like Golspie, 
is signified by this name. Helm (Hialm, Helim) is still 
a living surname in Scotland. 

Holy r ood = Holy Cross (" Ecclesia Sancte Crucis"), so 
called from the Abbey. 

Huntly : a name taken by the Gordons (like their own name) 
from their original property in Berwickshire: " Hunt- 
lea " (A. S. huntiari). Huntly thus means "hunting- 
valley/' 

Inchaffray : a curious name with a Celtic prefix, ~Ynys or 
Innis, island, and a Latin suffix, offer ens, altered in 
Gae. to aifrinn : the island of the Mass. Inchaffray 
was a celebrated foundation. There is a Scottish 
surname Afren (Galwegian origin). 

Inch, in this instance, has a meaning that is fre- 
quently met with in Perthshire: a " wet " meadow, 
or a meadow that was at one time insulated by water. 
The same meaning attaches to the Scand. ey in some 
London place-names, e.g., Batters-ea (Patrick's Isle), 
Bermonds-ey, Chels-ea, etc. 

Jedburgh : the burgh on the Jed. The name is written 
in a variety of forms: Gedwearde (=Gedworth), 
Gedword, Jaddeword, from which forms we see the 
origin of Jeddart in the grim expression, " Jeddart 
justice." Jed^Gdd, rambling (Eng. "Gad" from 
O. Ic. Gaddr, a goad). Possibly, however, the name 
relates to the briskness of its current. 

Kelso : this is an interesting name, as exemplifying the 
divergence from original forms that modern topography 
in Scotland sometimes assumes. The e.f . of Kelso are 
Calkou and Kelcou, and these forms explain the name 
as the modern name Kelso is quite unable to do. 



316 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

The old form is still alive in the Chalkheugh Terrace, 
overlooking the town, which is situated on the Tweed. 
Calkou = Chalkheugh, i.e., the chalk or limestone heugh 
or height (A. S. Cealc, Dan. Kalk, etc., limestone). 
This is confirmed by the old Welsh name of Kelso, 
" Calchvynyd " (Gym. Calch, lime, and vynyd, being 
Gym. mynydd, a mountain, in composition). 

Marnoch 

Dalmarnock 

Inchmarnoch 



Kilmarnock 
Kilmaronoclc 



E.f. Kelmernoke. 
E.f. Kilmerannok. 



Whether a saint named Marnoch ever lived or not 
at the best he is a shadowy saint it is doubtful whether 
any of these places took its name from him, though that 
is believed to be the origin of Kilmarnock; and Inch- 
marnock (Rothesay) has the remains of a chapel said 
to have been dedicated to him. The " Marnochs " 
are meadow-lands, derived from Gym. Maranaivg, 
" having holmes," or flat land along the side of a river. 

Kilsyth = Kelvinside. E. f . Kelvinsyth, Kelnasydhe. 
" Syth " or "sydhe" are from 0. Ic. sida (pron. 
"eeetha "), a side or coast. 

Kilwinning (e.f. Kynwenyn): Wenyn looks like Gym. 
gwaen, a plain or meadow, with an affix. Freemasonry 
in Scotland originated at Kilwinning. 

Kinghorn: Kin-korn, one of the e.f., irresistibly suggests 
tautology: Gae. Kin, and Gym. corn, a horn or butt. 
Kinghornness is a triplication, by the addition of O. Ic. 
nes, a headland. 

Kinross (e.f. Chinross): this name is probably a relic of 
the old name for Fife (Ross). Chin is Gae. Ceann, 
head. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 317 

Kirkcaldy : Kirk = Gym. Caer, influenced by the Scots 
" Kirk " or church. E.f . of the name are Kircaladin, 
Kirkaldin, etc. Caer here has probably the meaning 
of " City." 

For "calad" and " kald " see " Dunkeld " (Gym. 
celydd, a sheltered place). In this instance, the 
" sheltered place " may be the harbour. 

Kirkcudbright: " Cuthbert's Kirk": the Church of St. 
Cuthbert. 10 

Kirhintilloch : Gae. form of the original Gym. name 
Caerpentaloch (Nennius), meaning the fort on the knoll- 
summit (the Peel). 

KirJcwall : Church Bay. O. Ic. vdgr, bay, as shown by e.f. 
The old name of the parish was St. Ola (Olaf). 

Kirriemuir ("Thrums"): e.f. Kerimure and Kermuir (cf. 
Kerriemore, Glenlyon), O. Ic. Kjarr-myrr, marsh 
ground with brushwood. 

Knapdale : 0. Ic. Knappr, a knob, perhaps a loan from 
Gym. (and Gae.) Cnap, with the same meaning. A. S. 
Cncep means the top of a hill, showing a derived mean- 
ing from Knop, or Knob. Knap has the same force 
as knoll (see Dornoch). Knapdale means the hillocky 
dale. 

Knoydart, Moidart, and Sunart : I take these three names 
together, because they are associated both geographi- 
cally and etymologically. 

E.f. discover the A. S. suffix worth, an enclosure, 
or dwelling, in Knoydart and Moidart (" Cnudeworth " 
and " Modworth "), which sometimes takes the form 

10 It is noteworthy that the prefix Kirk in Scottish names is chiefly in 
Galloway. The origin of Kirk is undoubtedly O. Ic. Kirk/a, a church. 
How did the Galloway names receive this prefix if not through its Scan- 
dinavian connexion ? In England the " Kirks " are found in the districts 
occupied by the Danes. 



318 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

of ord in compounds (cf. Petiorde in Domesday Book 
for Pettworth, Sussex). On the other hand, O. Ic. 
jjordr, firth, sometimes combines as ort (cf. Snizort, 
Skye, which appears on record as Snesfurd and Sneis- 
port). 

Knoyd (Cnud or Canute or Knud) and Sun or Sweyn 
(Sunart is Swynord in an early map) are probahly the 
names of the Scandinavian settlers at Knoydart and 
Sunart. By analogy, Moid (e.f. Mod and Mude) 
should also be a settler's name. The A. S. worth 
appears to be a late rendering of 0. Ic. gardr (garth), 
a dwelling (cf. Rogart, e.f. of which are Rothe-garthe 
and Roart). 

Kyle : a district in Ayrshire. The name is probably taken 
from the Coyl, one of the streams running through the 
district (Cym. Cul, narrow). E.f. are Cyil, Chul, and 
Kyi. No connexion (as has been supposed) with King 
Cole, " the merry old soul." 

As applied in such examples as the "Kyles" of Bute, or 
Lochalsh, the word means a strait or channel, from the 
same derivation (Cym. Cul, Gae. Caol). 

Lammermuir (e.f. Lambremor): the lambing-moor (0. Ic. 
Lembdr, with lamb, and mor, moor. Cf. Lamba (Lamb 
Isle), Shetland, Lamb Isle (Firth of Forth), Lamb 
Head, and Lamb Holm (Orkney). The Lammermuirs 
have always been celebrated for their sheep. 

Lanark: possibly Cym. Llanerch, a clear area. But an e.f, 
Llanrig suggests that Lanark may be a metathetic form 
of Lanrig or Long ridge, from the mountain ridge of 
the Clyde basin (cf. Lanrig or Longridge). 

Larg Hill, Largs, Lairg, Largo, and Largoward : associated 
with all these names may be Gae. Learg, a green slope r 
but Learg may be the same as Scots Lea-rig, meaning 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 319 

a grassy ridge (Lairg in Sutherland is pronounced 
" Layrig "). Learg in Irish Gae. means a boggy field. 
It has the meaning of a plain in Scots Gae. as well as 
a slope. 

Lassivade, Leslie, Leswalt : show apparently A.S. Laese, 
meadow, as a descriptive prefix. Leslie (e.f. Lessly) 
would thus mean meadow-land. 

Leith : BO called from the Water of Leith. See prefixes Lath 
and Leth, the latter being an early form of Leith. 

Lennox (e.f. Levenax, Levenach): the Leven pasture- 
ground. The guttural suffix ach has here taken the form 
of 03.li 

Linlithgow (e.f. Linlitcu, Linlidcu, Lenlithgow, and some- 
times without the prefix as Lithcowe or Lythgow): in 
Scots, Lithe means "sheltered from the blast" (A. S. 
hlithe)', and that exactly describes the situation of 
Linlithgow. Scots Lithe also means a " ridge " (A. S. 
hleoth, and O. Ic. hlid, slope). Linlithgow is sheltered 
by ridges. Cu or gow is the Teut. gau or govia, some- 
times meaning a district, and sometimes a town (O. 
Fris. go, a town). The prefix suggests an allusion to 
the situation of the town by the lake (Gym. Llyn, lake), 
but possibly Lin or Len = marsh (0. Welsh Linn)', or 
it may be Gym. Lleyn, a low strip of land. 

Lochwinnoch (e.f. Lochynoc): an old name given to the 
parish by the loch in the centre. The local pronuncia- 
tion throws the accent on the first syllable. The name 
probably means dusky water, Gym. Llychwin, dusky, 
and ach, water. 

11 The A.-S. rendering of Ox for Ach may be seen in the river-names 
Axe (Dorset and Somerset) and Exe (Devon), which represent Cym. Ach, 
river (not Wyntrf^ as Canon Taylor supposed). 

The a.r termination is also seen in the name of the stream Sannox 
{Glensannox in Arran), early forms of which are Sannoc and Sannoch. 



320 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 



Lorn : this name is usually attributed to Loarn, one of the 
three sons of Ere, who, at the end of the fifth or the 
beginning of the sixth century, led the Scots from Ire- 
land to Dalriada in Scotland, where they established 
themselves. The eponymic method is always to be re- 
garded with suspicion, and this is no exception to the 
rule. Lorn (e.f. Laern and Loren) may be derived 
from O. Ic. Leira, muddy shore, Leir, mud (Scots Lair 
or Lare, a bog), with an affix. Gordon of Straloch spells 
the name Laern. Cowal in Argyllshire is similarly 
derived by this eponymous method from Comgall, the 
grandson of Fergus, another of the sons of Ere. This 
name is probably the same as Coul, which, as we have 
seen, is to be interpreted as high or rising ground (Gym. 
Col, a peak, O. Ic. Kollr, top or summit). By this 
reading, the attributes of Lorn and Cowal are in con- 
tradistinction. 

Lothian (e.f. Lodene, Laudonia, Louthion, and the con- 
tracted form of Loonie) (see " Lewis "): Lodene seems 
to be Llod with an affix. The ia termination means 
" country." 

Lumgair : an e.f. Lunkyrr suggests marsh-land as the mean- 
ing (Ic. Jcaer, a marsh). 12 

Luss : the name is derived from the Luss rivulet (cf. R. 
Lussa and Lossie). O. Ic. Ljoss, bright or clear. 

Mar (e.f. Marr): the same root as in " M earns " (which see). 
An old province lying mainly between the Dee and the 
Don in Aberdeenshire. It is subdivided into Braemar, 
Midmar, and Cromar. Gym. Mar, what is flat. 

12 I suggest that the puzzling prefix Lum and Lun (variants Lon, Long) 
may have their source in O. Ic. Loud, a nominal form of Land. In com- 
bination there would be a tendency to drop the final " d." An alternative 
suggestion is O. Ic. Lon, a lagoon. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 321 

The name relates to the meadow-land between the 
Dee and the Don. Midmar lies midway between the 
two rivers. One of the meanings of Cym. ystrad 
(strath) is a flat. 

Marchmont : here we have the Teut. mark or boundary, 
derived from O. Ic. MorJc, a wood (showing the fre- 
quency of forest boundaries), and in this example 
applied to a hill. These marches or boundaries gave 
titles to their defenders, e.g., Marquis and Margrave. 

Rivers forming boundaries are exemplified, as we 
have seen, in Scottish topography by the names 
" Mark " and " Markie," applied to streams in Banff- 
shire, Forfarshire, Inverness-shire, and Perthshire. 

Maree : this loch-name deserves examination. 

As a rule, lochs take their names from the rivers that 
flow from or into them. But Loch Maree, the Queen 
of Highland lakes, has a saintly reputation, and its 
name has been persistently associated with those of 
saints. Formerly it was believed to mean the Virgin 
Mary's Loch, but Dr. Reeves and Sir Arthur Mitchell 
have between them established a proprietary right in 
the name for St. Maelrubha. The latter, the apostle 
of Wester Ross in the seventh century, had his sphere 
of work in the neighbourhood of Loch Maree, and one 
of the numerous corruptions of his name takes the form 
of " Maree." But it is by no means clear that this cor- 
ruption was not influenced by the name of the loch, 
rather than the contrary process. 

The name of the loch was formerly (see Blaeu's Map) 
Loch Ew (Cym. Aw, fluid), hence the name of the 
village at its head, Kenlochewe. E.f. of Maree are 
" Maroy " and " Mourie." " Ewe " was sometimes 
written " ow," and I think that this root may be found 
in the suffix of " Maroy. I suggest that Maree simply 

21 



322 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

means " Loch Ewe/' (Eng. mere, lake, is cognate with 
O. Ic. marr, Cym. mor, Gae. muir, all meaning " sea "; 
cf. Windermere, Grasmere, etc., where "mere" appears 
as a suffix). 13 

Markinch and Merkinch : in this prefix we may find from 
e.f . the Cym. word March (Gae. Marc), a horse, rather 
than 0. Ic. Mo'rk, a wood, the name thus signifying 
a meadow (at one time insulated by water), used for 
pasturing horses. (This seems to be a more likely 
derivation than from march, a boundary). 

Maybole : probably from Cym. Mai, a field, and pwll, a 
puddle or pool (e.f. Mayboile, also Minibole). (See 
Mon, prefix). The name may relate to the boggy part 
of the parish. This derivation is supported by an old 
couplet : 

" Minnibole's a dirty hole: 
It sits aboon a mire." 

M earns : Dr. Skene believed that this name was a shortened 
form of Magh Girghinn, a name that appears in the 
Irish Annals; and on that supposition, he made essays 
in localisation that were otherwise baseless. There is 
not a vestige of authority in early forms for the belief 
that the name has anything to do with Magh Girghinn, 
and even on the face of it, the supposed contracted form- 
is unlikely. 

Mearns, the old name for Kincardineshire, and there- 
fore situated in a characteristically Pictish district, 
appears in an e.f . as Meorne, and an Irish (Book of the 
Dun Cow) form as Mairne. Mearns in Lanarkshire 
appears in e.f. as Mearns, Meorns, and Mernis. 

I derive the name from Cym. Mar an, a holme, which 
would take the form of Mern in Scottish names (see- 

1 ! There is reason to believe that the present sea-loch (Loch Ewe) and 
Loch Maree originally formed one lake called Loch Ewe. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 323 

Kilmarnock, Kilmaronock, where the same root appears 
as mern and meranri). As applied to Kincardine, the 
name derives its appropriateness from the Howe (or 
hough, or marran} district and the Deeside district. 
The " Mearns " therefore simply means " the 
meadows" (see "Mar"). 

Melrose (e.f . Mailros and Melros): a Cymric name meaning 
the sodden moor (Mallu, to sodden, Mall, softness, and 
rhos, a moor). The valley of Melrose must have been 
originally a marsh. 

But the prefix Mel, when applied to sandy places on 
the coast, comes from 0. Ic. Melr, sandbank. 

There is a Melrose in Banffshire, which is probably 
from the same source as the better-known Melrose in 
the south. 

Methven: there are several Meths in Scotland. The most 
obvious derivation of this name is from 0. Fris. Meth, 
a meadow, and fenne (0. Ic. vin), pasture-land. This 
accords with early forms of the name, and is entirely 
appropriate. Corn, meath means a plain. 14 

Minto: a hybrid. Cym. Mynydd, a mountain, and haugh, 
a meadow (e.f. Mynetowe). 

Moffat : (e.f. Moffete; a difficult name): Canon Taylor says 
that the names Moffat and Mowat are derived from the 
name of the Norman family of Montealt. It is rarely, 
however, that places take their names from persons: 
the contrary is the rule, to which exceptions are few, 
and, in any case, the equation between Moffat and Mon- 
tealt is obscure. I suggest that Moffat means the 

14 Meath in Ireland, a province carved out of the four older provinces 
to provide the mensal-lands of the High Kings, may be derived also 
from meath, a plain. But the early forms suggest the usual derivation 
'* middle," from its situation. If that is the correct derivation, the source 
must be O. Ic. midr, lying in the middle. 



324 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

gravelly place (which accords with the fact), the root 
being 0. Ic. Mol, gravel. The place-name Moll in 
Eoxburghshire (a name to which the same origin may 
be assigned) is locally called Mow. 

Montrose (e.f. Munros, Montrose, Monross): these forms 
at first suggest the prefix Mon (which see), and ros, 
a peninsula, in allusion to the site of the town. But 
Monhose, a thirteenth century form, suggests that the 
hill of Montrose is intended, unless the " t " is a Gae. 
intrusive letter, which it probably is. The accent being 
on the suffix, it is the defining element in the name, 
which means, in all likelihood, the peninsula bog (mon) 
or moor dwelling. 

Moral/ : previous to the consolidation of the Scottish 
dominion over what is now Scotland, Moray, as distinct 
from Scotia, was one of the great divisions over which 
the King of Scots exercised a nominal suzerainty. 
Gradually Moray was shorn of its former importance, 
and shrank to its present dimensions. The elucidation 
of the meaning of its name may be of some ethnological 
value. 

It appears in various shapes, including Muireb and 
Muref (Irish), Moravia (Latin), Maerhaefui (Norse), 
and Morref (Scottish). 

The e.f. of the name are alive in Welsh as Morfa, 
sea - brink, or salt marsh, and in Cornish as Morva, 
land by the sea. That Moreb = Morfa is shown by 
a charter of 736, included in Dr. Birch's Cartularium 
Saxonicum, where the place-name Morfe is written 
Moerheb. Moray thus means sea-place, being derived 
from Gym. Mor, the sea, and tyna, a place, the latter, in 
combination, becoming va, fa, af, or ef (see "Banff"). 

Morven and Morvern in Argyllshire, and Morven in 
A berdeenshire contain the same prefix as Moray. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 325 

Morven is Gym. Morfin, strand, or sea-shore, or sea- 
brink, and Morvern (e.f. Morwarne) has, as an affix, 
apparently, Cym. gwern, swamp. 

Musselburgh : a curious name. E.f. Muxelburg and 
Muschelburg. The old name was Eske-muthe (Esk- 
mouth), and Mussel appears to be " Muzzle," or 
"Moeel," with the meaning of mouth (O. "Fr.-musel). 
I do not think the name has anything to do with 
mussels, although the Firth of Forth is an important 
source of supply. 

Nigg (e.f. Nig): Cym. Nig, what is narrowed. There are 
two Niggs in Scotland, and both answer this descrip- 
tion. Nigg in Koss-shire is a peninsular " strait " 
between the Moray Firth and the Cromarty Firth, and 
Nigg in Kincardineshire has also a peninsulated form 
in one section of the parish. Both Niggs are thus 
"corners" or "nooks"; and the latter word is probably 
derived from Cym. Nig, as well, perhaps, as the 
associated words " nick " and " notch." 

Oban: = Harbour; O. Ic. Hop, haven of refuge, with an 
affix, perhaps the definite article. 

Ochiltree : the name that appears in the Ochil Hills. Ochil- 
tree means the highly situated homestead (Cym. Uchil, 
high, and tre, a homestead). 

Paisley : a name that has given scope to a good deal of 
ingenious guessing. To understand its significance, it 
is necessary to glance at the history of Paisley. 

As already suggested, there is good ground for 
identifying Ptolemy's Vindogara or Vanduara with the 
site of old Paisley or its vicinity, the Roman name being 
apparently a Latin rendering of Gwyndwr, or clear 
water. The White Cart, upon which river Paisley is 
situated, was locally known, it has been stated, by the 



326 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

same name (Gwyndwr}; and the latter, in the form of 
Wendur, seems to have been applied to the original 
settlement on the Cart, thus confirming the suggestion 
that Vanduara = Gwyndwr. 

The earliest forms of the present name are Passeleth 
j and Paisleth, of which names, Paisley is a softened 
pronunciation. There is no record of the name older 
than 1157, the date upon which Malcolm IV. confirmed 
to Walter, High Steward of Scotland the progenitor 
of the Royal Stewards or Stewarts a grant by David I. 
of certain lands which included "Passeleth"; and on 
the lands of Passeleth (on the right bank of the River 
Cart) Walter founded Paisley Abbey. 

Bearing in mind the importance of river-fords in 
determining the sites of towns before bridges were built, 
I am inclined to think that ias Dunipace (the same root) 
was the place for crossing the Carron, so Paisley may 
have been the place for crossing the Cart. That cir- 
cumstance would easily explain " Passeleth " as " the 
ford of the plain," i.e., the flat land below the ridge 
on which Paisley was built (Cym. Bais or Bas, a ford 
or shallows, and lledd, a plain or flat. " P " and " B " 
interchange, and Cym. Lledd Gae. Leth). 

Paribride and Panmure : are two names in the same part 
of Scotland Arbroath and Forfar that may repay 
examination. The prefix " Pan " is probably the same 
prefix as " Pean," in Peanfahel, already discussed, and 
may be derived originally from the rocky coast. But 
it may have the secondary meaning of ''dwelling" (soe 
Kin). Bride is St. Bridget, to whom the ancient 
church of the parish was dedicated. 

Panmure means literally " Muirhead " (cj. the 
personal name Muirhead), from "Cym. Pen and O. Ic. 
mor, moor; and, in a secondary sense, moor-dwelling. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 327 

The forms Pean and Pan seem to be those taken by 
Pen in the Pictish language. E.f. give no counten- 
ance to the suggestion that Paw = Gae. Ballin or Gym. 
Llan. 

Particle (e.f. Perdyec and Pertheck): Gym. Perthawg, 
having bushes. Partick therefore means " bush-land." 

Peebles (e.f. Pobles and Pebles): from O. Welsh Pebyll, 
a tent ; Pebyllaw, to encamp. Peebles thus means 
an encampment. 

Pentland: the Firth is called after the Picts, as shown by 
the name, Petland Fiord, given to it by the Norse in 
the historical era. Probably they found the name there 
before them . 

The Pentland Hills, according to Bollenden, got their 
name for the same reason as the Pentland Firth. This 
seems probable from all that is known of the history of 
Lothian. But there is no e.f. to confirm the suggestion. 

Perth (e.f. Pert and Perth): Old Perth, the site of which 
is about two miles from the present town, is called by 
Boece " Bertha," and Camden confirms that form, but 
does not give the source of his information. If the 
form was, in fact, Berth, 15 it may be referred to Gym. 
Berth, fair or pleasant (the Teut. personal name has 
the same meaning). But if the original name was 
Pert or Perth, we have to look to another Gym. word 
Perth, bushland, or brake, as its source. Camden says 
that old Berth, with " a Royal infant and all the in- 
habitants," was destroyed by an inundation of the Tay, 
and that the modern Perth was founded by William 
the Lion. 

15 The Bartlia-firdi of the Lwlhrokar-timda is believed by Skene to 
mean (Celtic Scotland, i., 311) the Firth of Tay. 



328 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Pluscarden (e.f. Ploschardin and Pluscarty): " Chardin " 
has already been examined (see Kin and Kincardine). 
The prefix is apparently a Pictish form of Gym. Plds, 
a hall or palace. 

Pollokshaws and Pollokshields : " Pollok " in these names 
iseems to mean " puddly " (Cym. Pwll, a puddle); shaw 
= wood; and shields, shielings. Pol appears in other 
place-names, e.g., Polmadie, Polmont, Polton, Pol- 
warth, etc. The last name gives an e.f., Powelsworth, 
suggesting a personal name: the owner of the ivorth. 

Polmaise (e.f. Pollemase): Cym. Pwll, a puddle, and maes, 
a plain or open field. 

Portree (earlier Portri) : usual explanation Port righe, 
Harbour of the King, being associated with James V., 
who visited the Hebrides in 1549 to tame the chiefs. 
Why Portree should be selected from the other stopping- 
places to commemorate the visit, or what its name was 
before the visit, nobody can say. 

This derivation is not satisfactory. Probably the 
name means the stream (Raasay Sound), port: Cym. 
Porth, a port, and rhead, a running or current (rhe, 
fleet). We find the same idea, doubtfully, in the name 
Raasay itself (O. Ic. Rds, a channel), but certainly 
in Kyle Rhea, the narrow channel that forms the 
northern portion of the Sound of Sleat. 

Prestwlck : this name means priest-wick or priest-hamlet, 
and is thus a purely A.S. name. This is an ancient 
burgh, whose " barons " or free-men long had certain 
peculiar privileges. 

Quir aing : 0. Ic. Kvi, pi. Kviar, folds or pens, and eng, 
meadow. This valley, which stands at an altitude of 
nearly 1,000 feet, seems to have been used by the Skye- 
'men, when invaded by their enemies, as a place of 
concealment for their cattle. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 329 

Rannoch (Loch Rannoch): this celebrated loch may have 
derived its name from its natural advantages as a 
boundary (Welsh Khan, Corn. Ran, Gae. Rann, a share 
or division). But what is perhaps a more likely and 
more appropriate etymology is 0. Ic. Hraun, wilder- 
ness. Och water. 

Renfrew (e.f . Eenfrew, Renifry, Reinfrew): this name may 
be derived from 0. Ic. Rein, a strip of land, and Gym. 
ffrau, a flux; a hybrid, apparently. The flux is the 
confluence of the Black and White Cart, and the Gryfe 
with the Clyde. 

Rosemarkie (e.f. Rosmarkyn): a probable hybrid; Gae. 
Ross, promontory (Fortrose Point, see " Fortrose "), 
and O. Ic. mork, forest (gen. markar), with the affix 
(perhaps the article) " yn " now " ie." Rosehaugh, 
also a hybrid (see 4-Uch), has its prefix from the same 
source. In John Speed's Map, Rosemarkie appears 
without the affix as "Rosermark." 

Roslin (e.f. Roskelin): probably from Cym. Rhwsg, large 
or rank. The suffix is probably 0. Welsh linn, in 
the sense of "marsh," or, possibly, lleyn, a low strip 
of land. 

Rosneath (e.f. Rosneth and Rusnith): Cym. Rhus, a 
promontory (Gae. Ross}, and noeth, bare. 

Rothesay (e.f. Rothersay): this name looks like O. Ic. 
Rjodrsjd, signifying a forest-clearing by the sea. 

Rothiemurchus (e.f. Rathmorchus) : prefix Rath (which see), 
and O. Ic. mork, forest, with Jim, house or dwelling. 
The name means, therefore, " dwelling in a forest- 
clearing." 

Roxburgh: e.f. Rokisburc, Rochesburh, suggest a deriva- 
tion from O. Fr. Roke or Roche, a rock; but if so, 



330 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

they must represent one of the earliest Norman-French 
names in Scotland, for Roxburgh appears on record 
as early as the reign of David I., and is believed to 
have existed before the twelfth century. 

Ruthven (e.f. Ruthewen, Rothuan, Rothfen, and Ruven): 
these forms point to O. Ic. Rud (Ruth), a clearing in 
a wood, a prefix which appears in Scandinavian place- 
names (see Rath), and 0. Ic. vin, pasture, or Gym. 
gwaen, a plain or meadow. 

Sanquhar (e.f. Sanchar and Senewhare): a difficult name. 
The " old fort " (Gae. Sean cathair) is not convincing. 
It may be a Scandinavian name, meaning " sandy 
marsh " (Sand-kaer), for in composition, the " d " in 
" sand " is sometimes dropped. 

Scone : perhaps the most important of all these place-names 
from an ethnological standpoint. For Scone was the 
Pictish capital before the Scots took possession of it. 
This is stated by John of Fordun, and confirmed by 
collateral evidence. The name, therefore, must surely 
have a Pictish origin. 

Scone is clearly the word expressing " beautiful " 
that is common to all Teutonic languages. It is found 
with that meaning in numerous place-names all over 
the Teutonic area on the Continent. Kluge believes 
that the original meaning was "noteworthy," or "worth 
seeing," a verbal adjective from the Teut. root Skau, 
to look. The modern Ger. word is Schon, 0. H. G. 
Sconi, O. Sax. Skoni, A. S. Seym (from which is 
derived the Eng. word " sheen "). 

The 0. Fris. form is Scone (sometimes Skin and 
8chin), and the O. Ic. is 8km (Swed. Skon). The e.f. 
of the Perthshire Scone are Sgoinde (Gae.), Scoine, 
Scoan, Scon, and Scoon, the last form representing the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 331 

correct pronunciation of the name (cf. " Scoonie " 
(Leven)). 16 

It is a curious coincidence that we have here a purely 
Teutonic word, having the same meaning in an 
adjectival form as Cym. Berth, also an adjective, which 
I have examined in connexion with Perth; and the same 
adjectival form, as I have shown, meets us in the name 
of Crieff. 

It is difficult to resist the conclusion that the name 
Scone, one of the ancient capitals of Pictavia, is strong 
evidence in favour of the Teutonic element in the Picts 
that I have been insisting upon. Whether the name 
was originally given by the Scandinavians, or the Low 
German people who, I have suggested, were super- 
imposed upon the Picts, and became included in the 
name " Pictish," it is difficult to say. But it must 
be observed that it is only in Scandinavia that we find 
this place-name as an adjective, e.g., SJcon (North 
Sweden). In the numerous instances provided by 
Germany, where it takes the form of Schon, and in 
the Netherlands, where it appears as Schoon, it is 
always, I believe, a prefix in place-names. 

Selkirk : see Selgovae in the Ptolemaic names (Kirk = 
church). 

Shandon: 0. Ic. Sendinn, sandy. 

Bleat: O. Ic. SUtta, a plain, or level field. 

Spittal: a Gae. form of "hospital,'' also found in O. Ic. 
(Spitall) and in Ger. (Spital). There are several 
" Spittals " in Scotland, the best known being the 
Spittal of Glenshee. The source of the word is Lat. 
hospitdle. 

16 The New Statistical Account states, however, that the old inhabitants 
of Scone pronounced the name like '* Scin " or ** Skuyn." (Cf. the place- 
names Skene and Skinflats.) 



332 THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Stirling: e.f. Strivilen, Estriuelin, Estrevelyn, Strewelyn, 
and Striviling, the last a common form before the name 
became stereotyped as Stirling. This name is com- 
pletely Cymric, consisting of Ystre, or Ystred, a village 
(Ystref, what forms a dwelling), and gweling, a clear 
space, the " g " being eliminated by combination with 
a prefix. We find examples in Wales which may be 
cited in illustration, e.g., Kilvellen, Llanvilling (both 
in N. Wales). On the other hand, we find Gwelyn 
Island (Carnarvon), which is probably the same word 
as vellen and villing in the cited forms of Stirling. 
I do not think that vellen or velyn is derived from a 
personal name, as is sometimes supposed. " Stirling " 
denotes a village built on a forest clearing ; ling 
is the relic of gweling. 

Stornoway (Lewis): the earliest form is Stornochway, but 
that form is no earlier than the beginning of the six- 
teenth century. At the end of that century, it is 
Stornova, and at the beginning of the seventeenth, 
Stronway. Later it appears as Steornway, Stornway, 
Stronbay, and Sternbay. In a charter of incorporation, 
dated 1629 (which never took effect), it is spelt Stron- 
way throughout except once, when the spelling is 
Sternoway. The variations are evidently metathetic. 

The usual derivation of the prefix is from O. Ic. 
Stjorn, steering, or its derivation, O. Ic. Stjorna, to 
govern; or the source of both, O. Ic. Stjarna, star, a 
suggestive word, by the way, for it shows how the 
Norsemen steered (starred) at night, and that the star- 
board was the steering side. It links together, more- 
over, the ideas of "steering" and "governing." 

But " Steering Bay " (O. Ic. Vdgr, bay) is far from 
being a satisfactory etymology, and I prefer to regard 
Stron as the true form of the prefix, and Stiorn as a 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 333 

inetathetic form. The name of the Island of Stronsay 
in the Orkneys appears as Strjonsey in the Orkn. 
Saga. Stronsay means, I think, the island of promon- 
tories, or peninsulas, the latter being a conspicuous 
feature, owing to the numerous bays in the island. 17 
Similarly, Loch Stornoway in Argyllshire probably 
takes its name from the promontory of Ardpatrick that 
divides it from West Tarbert. Stornoway in Lewis, 
in all likelihood, gets its name from the contour of the 
parish, which (as may be seen on any map) stands out 
like a nose from the island. 

The ultimate source of these names is Gym. Trwyn, 
a nose or point (see Troon), which in Gae. becomes 
Sron, and in Scots dialect Strone, the last-named mean- 
ing the end or point of a ridge. The Strone form has 
prevailed in Scottish topography (see the names Stron, 
Strone, Strone Hill, etc.). 0. Ic. has Trjona (Dan. 
Tryne), a snout, and O. Ic. Rani means a hog's snout. 
Thus, Sron and Sir on, with an intrusive " S," may have 
either a Gym. or a Scand. origin. Probably, however, 
the Scand. Trjona is borrowed from Gym. Trwyn. 

The suffix (way) in the name Stornoway is simply a 
phonetic rendering of the Gae. bdgh, a bay (0. Ic. 
vdgr}, the latter a word of many cognates. Some of 
the forms, as I have shown, have the Eng. " bay " 
(e.g., Stronbay). 

Strachan: a place and personal name. It is pronounced 
" Strawn." E.f . show that it may mean " pasture- 
strath " (Strathauchin). 

Stranraer (e.f. Stranrever and Stranraver): this name ap- 
pears to be derived from O. Ic. Strond, a strand (the 

17 A Celtic prefix in Orkney may be accounted for by the fact that 
Celtic anchorites dwelt there; they were in Stronsay before the later 
Norsemen, as shown by the name Papa Stronsay. 



334 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

margin of Loch Kyan), and 0. Ic. hrjufr, rough. The 
final " d " in " strand " is dropped as in " sand " (see 
"Sanquhar"). 

Struan and Strowan (Stroan in Ireland): probably Gym. 
Ystref, or Ystre, dwelling (see Stirling), and owen 
(awon), river. 

Sutherland (e.f . Suthernelande) : means the land to the south 
of the Ord or Mound (Mount), which forms a natural 
barrier between Caithness and Sutherland. In the 
twelfth century, Caithness and Sutherland were in- 
cluded in the name Cathanesia. The Gae. name for 
Caithness is Gallaobh, and for Sutherland Cataobh, the 
latter thus retaining the old name of the combined 
districts. The Norse sometimes designated Caithness 
by the name of Nes. The Book of Deer has the name 
as Catness, and the Irish " Nennius " as Cat. The 
old Earls of Sutherland were known as Morfhear, or 
Duic (duke), Chatt (see the prefix Cat or Cait, already 
fully discussed). 

Tain (e.f. Tene and Tayne): the derivation from 0. Ic. 
Ting (see Dingwall) is phonetically inadmissible. The 
word is probably referable to Cym. Tain, what spreads 
out, and Taen } a spread, in allusion to the outlet of 
Tain Water into the Dornoch Firth. The word has 
really the same force as Tay, that river, as we have seen, 
receiving its name from Tdf, a spread. Tain is situated 
on the margin of the Dornoch Firth, the sandbanks of 
which, however, render it harbour-less. It is celebrated 
for its ancient church, dedicated to St. Duthus, a 
favourite saint of James IV. (Cf. Taendore 
(Cromarty) and Tayinloan (Argyllshire.) 

Tarbat or Tarbert : quite a number in Scotland. From 
Gae. Tairbeart, an isthmus, lit. " boat-drawing," from 
the practice of drawing boats across isthmuses to shorten 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 335 

a journey. Tarbert (properly Tarbat) is derived from 
Gae. T arming, to draw, and bata, boat (O.Ic.bdtr, in- 
corporated i n Gae . ) . 

Tarland (e.f . Tarualand), Tarradale (e.f . Taruedal), Tarves 
(e.f. Tarvas), Torphichen, Torphins, Turriff (e.f. 
Turbruad), and similar names may, with warrant, be 
ascribed to a Scandinavian source : either O. Ic. Tor/, 
turf or peat, Tyrfa, to cover with turf; or, with perhaps 
greater likelihood, to Torf - vidr, resinous fir-tree, 
variants of which are Tyrvi and Tyri. The latter 
derivation is suggested by the early form of Turriff, a 
name that seems to mean a clearing in a fir - wood : 
Turb ( Torf), fir-tree, and rud, a clearing in a wood. 
Still more clearly is this etymology suggested by the 
place-names Torwood and Torwoodlee. 

Tillimorgan : I mention this name on account of the suffix, 
for the prefix Tilli has already been dealt with. 
Morgan is not derived from a personal name, the con- 
trary process applying here as usual. The word is 
Cym. morgant, sea-brink (cf. Glamorgan), Tillimorgan 
thus meaning the high place by the sea-brink, which 
agrees with the fact. 

This place was also called Knock Morgan. 

From the " Tullis " I select Tullibardine (e.f. Tuly- 
bardyne), of which there are two in Scotland, one at 
Crieff and the other in Moray. The Murrays, who 
became Earls, and afterwards Dukes, of Atholl, may 
have taken the name to Perthshire; it gives the title of 
Marquis to that family. The name Is a hybrid, meaning 
" the summit " (Scand. bard, a summit or projection, 
with the usual affix. Tulli is a Gae. redundancy). 

Tobermory Lady well : Gae. Tobar Moire = Well of Mary. 
That is the usual derivation, and probably the correct 
one. 



336 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Tongue (several): ranging from Sutherland to Lewis, and 
from Lewis to Galloway; the name is also found in 
England. It is derived from 0. Ic. Tunga, a spit of 
land. 

Traquair : e.f. (a great variety) show that the prefix must 
be Gym. Tref, a homestead; the homestead on the Quair 
rivulet. 

Troon (e.f. Trune, Truyn, and Trewin): Gym. Trwyn, a 
nose or point. Troon is situated on a promontory (of. 
Duntroon, Argyllshire, and Dundee). 

Trossachs : the celebrated pass at Loch Katrine. Many 
thousands of tourists must have asked what the word 
means, and it must be admitted that it is a difficult 
name. 

It may be derived from the fact that the stream 
called the Achray, running through the valley of the 
Trossachs, connects the water of Loch Katrine with 
that, of Loch Achray. Apparently the suffix is the 
familiar ach, water or river, and the prefix may be 
Gym. Traws, a traverse or a cross. Trossachs may thus 
be translated as " the crossing or connecting water." 
The terminational " s " is probably intrusive; it is like 
the " Ax " and " Ox " forms of Ach. Ben Aan, on 
one side of the stream, may take its name from that 
circumstance (Avon). 

Urquhart (several, e.f. Urchard, Urquhart, Owrchard, and 
Urchurd): Adamnan's form, Airchardan, is the earliest 
form of the name. 

I derive this name from Gym. Orch, a rim or limit, 
and ard, a dwelling, or ardd, ploughed land (see prefix 
ard). Adamnan's form has an affix. This etymology has 
its force from the fact that the various Urquharts 
stretch along the rim either of the sea, or (as in the 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 337 

case of the Inverness-shire representative) a loch, viz., 
Loch Ness. 

\Wemyss: Cym. Wm, hollow (Gae. Uaimh)', Scots Weem, 
a natural cave, with the Eng. plural. 

Whithorn (Candida Casa, e.f. Hwitherne, Whitherne, etc.): 
white dwelling (A. S. Hivit, white, erne, a habitation). 
Applied to St. Ninian's house, from which the town 
took its name. 

Wigtown (e.f. Wyggeton and Wigston): Bay-town, from 
O. Ic. ~Vik, a small bay. 

Wick in Caithness (e.f. Wick and Vik) is the same 
word. The Vik-ings (not Vi-kings) were either the 
" bay-men," or originally the men from the Vikin 
district, viz., Bohuslan (Sweden), a favourite resort of 
Vikings. 

The word Vik sometimes takes the Gaelicised form 
of Uig, e.g., in Lewis and Skye. 



22 



CHAPTER XXVI. 

Conclusions to be drawn from the foregoing analyses The earliest 
colonisation of Scotland from Ireland A settlement of the Scots in 
Wales The tradition in the Life of St. CWroe The Kingdom of 
Fife The Dalriadic kingdom in Argyll A Scottish settlement in 
Fife The three sons of Ere The extent of the Dalriadic sovereignty 
The Northumbrians and the Scots Fife an appanage of Dalriada 
The relations between the Picts and the Scots The nature of 
Kenneth MacAlpin's rights to the Pictish Crown. 

IT will now be useful to see where these analyses of place- 
names conduct us. If they carry conviction and I 
have exposed to view every part of the etymological 
machinery they cannot fail to lead to four con- 
clusions : (first) that the oldest names in Scotland are- 
mainly of Cymric origin ; (secondly) that they are 
intermingled with a substantial proportion of Scan- 
dinavian names ; (thirdly) that these names sometimes 
combine a Cymric prefix with a Scandinavian suffix, and 
vice versa; and (fourthly) that contrary to the generally 
received belief, the oldest Celtic names (even in the Gaelic- 
districts) are of Cymric rather than Gaelic origin. It is 
perhaps unnecessary to add, that the later names in the Gaelic 
districts, such as the names of villages, small streams, and the 
less prominent features of the landscape generally, are pure 
Gaelic: they are names obviously given by a later stratum of 
population. But the failure to discriminate between Cymric- 
and Old Gaelic is intelligible, wlien it is understood that 
Cymric is the mother of Gaelic. And the failure to dis- 
criminate between Cymric and Pictish, Gaelic and Pictish r 
and Teutonic and Pictish, is also intelligible when it is 
understood that all of them are relatives in varying degrees- 
of kinship. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 339 

Having established these theses, as well by analogy as by 
direct proof, I shall sketch briefly the historical events that 
led to a partial fusion of the Picts and Scots, and the causes 
that hindered a complete amalgamation. The first event 
that demands attention is the colonisation of districts in 
Scotland by bands of Scots from Ireland. 

Dismissing as a baseless fiction, the establishment of a 
Scottish monarchy in Britain hundreds of years before the 
birth of Christ an invention of John of Fordun we may 
glance at the traditional settlement, in the third century of 
our era, by Irish colonists whom Bede calls the Dal 
Reudini. Their leader is said to have been named Cairbre 
Riada, an eponym which need not detain us. The presump- 
tion is, that these immigrants Richard of Cirencester calls 
them " Picts " proceeded from the north of Antrim, where 
the Irish Annalists place a district which they call Dalriada. 
The name Dal Reudini reads literally " the Reudings " part 
or share "in the Scots language," says Bede, " dal means a 
part " and it bears a striking resemblance to a tribal name, 
the Reudigni or Reudingi, Reud's descendants (ing) men- 
tioned by Tacitus. The oldest settlement of this tribe was 
on the sands of Luneberg, this side of the Elbe; but in the 
time of Tacitus, they dwelt in part of the present duchy of 
Mecklenburg, and of Lauenburg. I do not wish to labour 
the resemblance of these tribal names, but their similitude 
is not a little remarkable. 

Skene and others reject the tradition of this Irish 
settlement in Scotland, but it must be confessed that the 
reasons for the rejection are not conclusive. Obviously, this 
is the colonisation of Dalrieta, under the leadership of 
" Istoreth," which Nennius mentions: 1 the name " Istoreth " 
suggests the supposed Danubian origin of the Picts. 
But whether the colony was Pictish or Scottish, that 
some such emigration from Ireland to Scotland took 

1 Nennius, sec. 14. 



340 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

place, perhaps in the third century, is likely enough. It is 
impossible to believe that there were no emigrations from 
Ireland to Scotland, before the historical establishment of 
the Scottish monarchy at the end of the fifth, or the be- 
ginning of the sixth, century. 

The Scots who, in alliance with the Picts, harassed the 
Britons in Scotland during the later Roman epoch, were not 
wholly a band of Irish adventurers, who returned to Ireland 
with their plunder. Ammian describes the Scots as a rest- 
less, wandering people; and no doubt it was the normal 
occupation of some of them to cross to Scotland, rob the 
Britons, and return to Hibernia with the booty; just as at 
the present day, Irish labourers cross the Irish Channel on an 
honester errand, returning home with the golden guineas of 
the Saxon. But we know from Nennius that a Scottish 
colony settled, at an early period, in South Wales (Pembroke, 
Carmarthen, and Glamorgan), whence the descendants of the 
colonists were afterwards expelled by Cunedda and his sons. 2 
If we had inference alone to guide us, we should certainly 
look for similar settlements among the Picts of Scotland. 
Gildas clearly implies by the language he uses that the 
nature of the common tie between the Picts and the Scots, 
who harried the Britons, was not merely predatory, but was 
cemented by vicinage. 3 And when Bede says that both 
peoples so associated were " transmarine " nations, he ex- 
plains the expression by the fact that they both dwelt 
benorth the Firths. 4 There is thus every justification for 
believing that there were Scots from Ireland settled among 
the Picts of Scotland, long before the three sons of Ere 
landed in Argyllshire. 

There is a remarkable account of a Scottish settlement in 
Colgan's edition of the Life of St. Cadroe, the authorship 

2 These colonists are called by Nennius (sec. 14) " the sons of Liethali," 
denoting, apparently, people from a flat country. 

3 Gildas, sec. 19. * B. i., c. 12. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 341 

of which is assigned to the tenth or eleventh century. The 
tradition is embodied in the original preface, and is evidently 
of considerable authority. I have already alluded to the 
tradition in an earlier part of this book, and shall now ex- 
amine its historical value. It states that the Chorisci, after- 
wards called Scots, crossed from Ireland to lona and pro- 
ceeded to Rossia, where they had two cities, Bigmoneth and 
Bellochor. Now, Rigmoneth (which means the King's 
mountain) is the modern St. Andrews, and Bellochor, or 
Bal-Lochor, may perhaps be identified with Leuchars, early 
form " Locres," near St. Andrews. An ancient Chronicle 
of the Scottish Kings states that Donald, the brother and 
successor of Kenneth MacAlpin in the sovereignty of the 
combined Picts and Scots, died at his palace of Belachoir 5 
(also spelt Bellochor), which, if my surmise is correct, must 
mean the Old Castle at Leuchars. Skene thought that 
Rossia means Ross in the Highlands, and in that belief con- 
structed an explanation of the tradition which is entirely 
hypothetical. 6 But the ancient name of Fife was " Ross," 
and there can be no reasonable doubt that the Rossia of the 
tradition means Fife, as indeed, the whole story tends to 
show. 

What, one may fairly ask, is the origin of the expression, 
" the Kingdom of Fife "? That some sort of sovereignty 
was exercised there is suggested by the name Rigmoneth, its 
principal town, 7 which probably denotes a Moot Hill, like 
the Moot Hill at Scone, the seat of government successively 
of the Picts and the Scots. One of the two hills at St. 
Andrews, called the East and West Balrymonts, is evidently 
the original Rigmoneth. The legend which relates that 
Angus, the King of the Picts who is to be identified with 

5 Innes, App. iii. 6 Celtic Scotland, i., p. 320. 

7 Another ancient name for St. Andrews was Mucross or the Boar 
Wood, an allusion perpetuated by the village of Boarhills (in a district 
formerly called the Boar Chase), as well as by the arms of the city. 



342 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the powerful king of that name who died in 761 gave St. 
Regulus, or St. Rule, a gift of land as a reward for bringing 
the bones of St. Andrew 8 to Scotland, presupposes the exis- 
tence of the name Rigmoneth before the time of Angus. 
The church founded by Angus on this land bore the name of 
Kilrymont, afterwards changed to Kilrule, or the Church of 
St. Regulus, which name was also applied to the town itself, 
in substitution for Rigmoneth. 

A document quoted by Skene, and regarded by him as 
ancient and authentic, throws some light upon this 
monarchy in Fife. It states that from Eachach Buidhe, 
son of Aedain, the King of Dalriada, inaugurated by St. 
Columba, there branched off two clans, " the clan Fergusa 
Gall, son of Eachach Buidhe, or the Gabhranaigh, and the 
clan Conall Cerr, son of Eochaid Buidhe, who are the men 
of Fife in the sovereignty; that is, the clan of Kenneth, son 
of Alpin, son of Aidan." 9 If this means anything at all, 
it implies a Scottish monarchy in Fife: the name Eathelpin 
(Rathelpie) in Fife suggested to Skene that Alpin, the 
father of Kenneth, had a fort in that district. 

If we assume that a genuine historical fact underlies the 
story of a Scottish settlement in the Life of St. Cadroe, it 
is not difficult to believe that co-existing with, and perhaps 
anterior to, the Dalriadic Kingdom founded by the Scots, the 
centre of which was in Argyll, there was another Scottish 
Kingdom on the east coast, the centre of which was in Fife. 
The tradition dates back the establishment of Scottish in- 
fluence in Fife, prior to the time of Patrick, for it states 
that many years after the arrival of the Chorisci in Fife, 
they received the Christian faith by that saint. 10 This, 
of course, pre-dates by a substantial period the arrival of 
the sons of Ere, who are believed to have crossed from 

8 St. Andrew ousted St. Peter as the patron saint of Pictland, and has 
since remained as the patron saint of Scotland. 

9 Celtic Scotland, i., p. 322. 10 Innes, p. 118 (1885). 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 343 

Ireland at the end of the fifth, or the beginning of the 
sixth, century. 

Of the three sons of Ere, viz., Fergus, Loarn, and Angus, 
the last two are suspiciously like tribal eponyms, though all 
three are said to have been buried in lona. 11 One meets 
" three brothers " in tradition so frequently in the eponymic 
capacity, that unless there is historical evidence to the con- 
trary, it is usually safe to attach a non-personal meaning to 
their names. Loarn probably means the tribe that took 
possession of Lorn, and Angus (more doubtfully) may be 
referable to the eponym of the tribe that settled in Islay 
and Jura. From the three brothers were descended the three 
tribes named Cinel Gabran (not, be it observed, the Cinel 
Fergus) the Cinel Loarn, and the Cinel Angus. The Cinel 
Gabran were in Cowall; the Cinel Loarn in Lorn; and the 
Cinel Angus in Islay and Jura. 

The historical existence of Fergus is supported by a strong 
body of consistent tradition, which makes him the first king 
of all the Scots dwelling in the country that is now called 
Scotland. The possessions of the three tribes formed the 
Kingdom of Dalriada, which was separated from Pictavia 
by the ridge or watershed called Drumalban, bounding the 
present counties of Argyll and Perth. There was thus a 
natural barrier dividing the two nations, but the encroach- 
ments of the Scots at a later period placed them temporarily 
in possession of a more extended territory, the exact limits 
of which it is difficult to define. The Chronica Regum 
Scotorum, compiled in the reign of William the Lion, makes 
their limits from Drumalban to the Irish Sea, and the Inche- 
gall, i.e., the foreigners' (Scandinavian) isles (the Western 
Isles). 12 A register of the Church of St. Andrews, compiled 
at the beginning of the reign of Alexander III. (confirmed 

11 Celtic Scotland, ii., p. 290. 

12 Innes (1885), p. 361, and Appendix, p. H8. 



344 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

by a transcript dating from the reign of William), 13 gives 
them the same extent of territory, but substitutes "Sluagh 
Muner " for the Irish Sea. Wyntoun 14 gives " Stanemore " 
in place of Sluagh Muner (or Sluaghmorre, as the transcript 
has it). Fordun makes the limits from the mountains 
(Drumalban) ad mare Scoticum, which he explains by stat- 
ing that Fergus, the first King of the Scots, gained some 
lands beyond Drumalban towards the end of his reign. 15 

All this plainly suggests that the Dalriadic sovereignty 
was more extensive than has generally been supposed. The 
Scottish Sea was a name given by old English writers to the 
Firth of Forth; and Sluaghmore (which means Slough or 
Boggy Moor) may be identified with the district of Manau 
or Manann, represented by the modern names of Clack- 
mannan (which has the same meaning as " Stanemore ") and 
Slamannan 16 (which is equatable with Sluaghmore) , 17 Skene 
states that King Aidan, before his accession to the throne of 
Dalriada, " seems to have had claims upon the district of 
Manau or Manann, peopled by the Picts." 18 Aidan did not 
ascend the throne of Dalriada until 574, but for six years 
previously, as shown by Tighernach, he was reigning else- 
where; and Skene is at a loss to know of what district he 
was king. May it not have been the Kingdom of Fife? 

A similar difficulty appears when we come to the reign of 
Kenneth MacAlpine. "Where," asks Skene, " was the 
kingdom of his father Alpin, and where did Kenneth rule 
during the first six years after his father's death in 832? 
Not in the kingdom of the Picts, for he only obtained the 

13 Innes (1885), p. 362, and Appendix, p. 421. 

14 Ibid., Appendix, p. 433. u lbid., p. 364. 

16 An early form of Slamannan is Slethmannin (Scots Sleuth and Slough). 

17 The Welsh word Manau is connected with Cym. maton, peat. 

18 Celtic Scotland, i., p. 160. Skene (Celtic Scotland, i., p. 238), identifies 
the Welsh Manau Gustodin with the district of Manann in Scotland, but 
the Manau Gustodin of Nennius, from which district Cunedda ejected the 
Scots (Nennius, sec. 62), was in South Wales. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 345 

Pictish throne in the twelfth year of his reign in the year 
844. Not in Dalriada, for he did not obtain that kingdom 
till after the year 839, and two years before he became King 
of the Picts." Skene suggests that " it must have been in 
some part of Scotland, south of the Firths of Forth and 
Clyde, or else he must have been in Irish Dalriada, or else- 
where in Ireland." 19 Again, why not in the Kingdom of 
Fife? 

This point deserves investigation, for if a correct con- 
clusion is reached, it cannot fail to throw light upon the 
mystery surrounding the conquest of the Picts, and the estab- 
lishment of the Scottish dynasty over Pictavia. 

We find from Bede, that Ethelfrid, King of the Northum- 
brians, " expelled the Scots from the territories of the 
English." Ethelfrid had waged a successful warfare against 
the Britons, and Aidan being concerned at his success, came 
against him with "an immense mighty army," but was 
beaten at Degsaston (Dawston, near Jedburgh), and put 
to flight. " From that time," adds Bede, " no King of the 
Scots durst come into Britain to make war on the English, to 
this day." 20 

The Anglo-Saxon Chronicle in relating this battle, under 
date 603, makes the astonishing statement that Aidan fought 
" against the Dalreods," and against Ethelfrith, King of the 
Northumbrians; and makes the same comment as Bede, that 
" since then no King of the Scots has dared to lead an army 
against this nation." It can only be supposed that there is 
an error in transcription here, for it is unbelievable that the 
King of Dalriada should have as his opponents the " Dal- 
reods." But the important facts to be noticed are: j(l) that 
at this period when, as some writers suppose, the Dalriadans 
were a mere handful of settlers in Argyll, one of their kings 
should be capable of leading an " immense and mighty 

19 Celtic Scotland, i., pp. 316-7. B. i., c. 34. 



346 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

army " against the English; and (2) that, if, as is generally 
believed, the Scots were confined to a corner on the west 
coast, we should find them struggling for supremacy in the 
Lothians with the powerful King of Northumbria. 

All this seems to show that the Scots were strongly estab- 
lished on the east coast as well as the west; and that from 
their settlement in Fife, they had crossed the Firth of Forth 
and encroached upon the Anglian possessions in the Lothians, 
whence they were expelled by Ethelfrid, and driven back to 
their kingdom benorth the Firth. This kingdom must have 
been an appanage of Dalriada, where the throne of all the 
Scots residing in Britain, established by Fergus, 21 con- 
tinued to be the supreme authority; just as the Dalriads in 
Scotland acknowledged the supremacy of Dalriada in Ire- 
land, until the Convention of Drumceatt, held in 575, during 
the reign of Aidan, proclaimed their independence. 

That Fife was a peculiarly Scottish district, is shown by 
the allusion in the Pictish Chronicle to the Scotti, who were 
defeated by the Danes at Dollar in 877 ; the first appearance 
in the Chronicle (as Skene remarks) to the Scots in Pictavia; 
and the reference is to the Scots of the province of Fife in 
particular. 22 After the establishment of the Scottish 
dynasty over the Picts, this province was singled out for 
special favour by the new line of kings. It was the lead- 
ing province of Scotland; its earls occupied the first place 
among the seven earls of the kingdom; and the right of 
placing the king on the Coronation Stone, and of heading the 
van in the army, were privileges which seem to have been 
vested in the province; 23 while the importance of the dis- 
trict is equally typified by the mystical Thane of Fife, who 
figures so prominently in Shakespeare's " Macbeth." 

21 This must be the meaning of Fergus having been the first king of 
the Scots. (See Innes, pp. 359-360.) He was "the first king over the 
Scots," says Fordun. 

- Celtic Scotland, i., p. 3-28. '*Ibid., iii., p. 306. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 347 

If, then, there was, in fact, a Scottish kingdom in Fife, 
subordinate to the Ard - king in Dalriada, what were its 
relations with the Pictish monarchy, which undoubtedly in- 
cluded the whole eastern country north of the Firth of Forth? 
The same question may well arise in relation to Dalriada, for, 
as Bede tells us, the Firth of Clyde formerly divided the 
Picts from the Britons; and the Scots having settled on 
the north side of the Firth must necessarily have intruded 
on Pictish territory. No certain answer can be given 
to this question, for there are no proved facts on which to 
base a conclusion. Inferentially, however, it would appear 
that the ancient alliance between the Picts and the Scots, 
secured for the latter territorial rights on a basis of indepen- 
dent sovereignty, after the Dalriadic kingdom had been 
firmly established. The Scots were useful buffers on the 
west against the Britons, and on the east against the Angles; 
and although for a certain period during the seventh century, 
Scots and Picts alike (as well as the Britons) fell temporarily 
under the sway of the all-conquering Angles, the common 
interests of both nations were exemplified by the common 
relief that followed the crushing defeat of the Angles by 
the Picts at the battle of Dunnichen, fought in the year 685. 

This question of the relations existing between the two 
peoples, and the bounds of their respective territories, is 
curiously illustrated by the uncertainty that attaches to the 
donation of lona to St. Columba. Bede's statement is that 
the Picts were the donors; but the Irish Annals ascribe the 
gift to Conal, son of Comgall, the King of the Scots. The 
question acquires importance only as fixing the bounds of the 
two nations; and the discrepancy between the authorities is 
best explained by the assumption that the gift was actually 
made by Conal, but was confirmed by the King of the Picts 
as his suzerain. The Picts must have been the paramount 
power throughout Alban (i.e., north of the Firths) during 
the sixth century ; and it may well be that a stricter assertion 



348 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

of suzerain rights may have been the basis of the struggle for 
supremacy between the two peoples that form so arresting a 
feature of Albanic history during the eighth and ninth 
centuries. 

If, as I have sought to show, this Scottish sub-monarchy in 
the province of Fife, prior to the union of the Picts and 
Scots, had a real existence, the relations of that monarchy 
with the neighbouring power in Fortrenn must have been 
of a more or less intimate character. The friendship be- 
tween the two Crowns seems to have been cemented by the 
marriage of Achaius, King of the Scots, to Fergusia, 
daughter of Hungus, or Angus, King of the Picts; and 
their son Alpin, after the death of his brother-in-law, Uwen, 
and on the failure of an heir in the Pictish line of succession, 
claimed the throne of the Picts in right of his mother. This 
claim was resisted; and a Pict named Wrad, the validity of 
whose title is unknown, ascended the throne. After the 
death of Alpin, who was killed in battle in 834, his son and 
heir, Kenneth, seems to have pressed with energy his claim to 
the throne, and I find in the abstract of Pictish Kings em- 
bodied in the text of Innes's " Essay," 24 that the name of 
Kenneth MacAlpin, Rex Scotorum, appears in conjunction 
with that of Wrad, whose reign commenced in 839, and 
lasted only three years. This conjunction of names seems 
to imply, not a joint reign, but the contemporaneity of a 
holder of, and a claimant to, the throne. But we do not 
find the same conjunction of names in the case of Brude, the 
successor of Wrad, who reigned but one year, during which 
Kenneth MacAlpin used the sword so vigorously in the 
prosecution of his claim, that in the year 843, he ascended the 
Pictish throne, and became the first ruler of the combined 
nations of the Picts and Scots. 

The exact nature of Kenneth's rights to the Pictish Crown 
is not stated by Fordun. He says, however, that the 

"InnesflSSo), p. 92. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 349 

cause of the last war between the Picts and the Scots was the 
claim made by Kenneth as heir to the Pictish throne. But 
the later Scottish historians from Boece onwards, describe 
the grounds of Kenneth's rights as I have stated them. 
The correctness of this description is rendered not a little 
suspicious, by the fact that the precise basis of Kenneth's 
claim had apparently escaped the investigations of so in- 
dustrious a collector of traditions as Fordun; but there is 
no inherent improbability in the assertions of Fordun's suc- 
cessors, such as would justify us in rejecting them as ficti- 
tious. There is sufficient evidence, at any rate, to warrant 
the belief that Kenneth's claim was founded upon the rights 
acquired by his father through his (Alpin's) mother. 
Obviously, it was another instance of a kingdom being 
acquired by marriage, in the old Scandinavian and Pictish 
way. It was a system that was exploited to the full by the 
Norman adventurers, who subsequently acquired vast posses- 
sions in Scotland by marrying native heiresses. Long before 
their ancestors had settled in the fertile plains of Gaul, they 
had learned, under the colder skies of their northern home, 
the commercial value of marriages of convenience. 

But we must now examine, with brevity, the fundamental 
facts that governed the polity of the Picts during the cen- 
turies that preceded their domination by, and partial amalga- 
mation with, the Scots; and endeavour to ascertain the real 
character of what is known as the " Scottish Conquest." 



CHAPTER XXVII. 

The Romans and the Picts The Attacots St. Columba's mission to 
the Picts non-political The Picts at Loch Ness The Shamanism of 
the Picts The Pictish monarchy on the banks of the Earn The 
relations between the Picts and the Angles The extent of the 
Anglic sovereignty over the Picts The population of Lothian The 
struggle for the possession of Lothian The ** Commendation of 
Scotland " The English claims analysed The cession of Lothian 
to Scotland The Scottish victory at Carham. 

THE allusions to the Picts throughout the writings of the 
Roman authors are vague and unsatisfying. From the 
Roman standpoint, they were a race of troublesome savages 
on the skirts of the Empire, who annoyed with irritating 
persistence the Romanised and enervated Britons with their 
unwelcome attentions, and whose waspish tactics could only 
be checkmated by an exasperating expenditure of Roman 
blood and treasure. Their associates, now the Scots, and 
again the Saxons, were at times equally troublesome, but 
the Picts were the chief offenders. The identity of a fourth 
element of the league, the Attaootti, mentioned by Ammian, 
has provided scope for a good deal of speculation. Who and 
what were the Attacots? They have somtimes been identi- 
fied with the Aitheach TuatJia, the servile, tribute-paying, 
Firbolgic people in Ireland, who, under the leadership of 
Cairbre Cinnceat, 1 rose in successful revolt (the date of which 
is uncertain), and for a time ruled their former masters. 2 

1 Cairbre Cinnceat was a Firbolg. The Coir Anmann says that he was 
head (Cinn) of the Catraige, by which name must be meant the servile 
tribes (Cym. Caeth, bondman). Aitheach Tuatha probably denotes 
" skulking people " (Cym. Athech, " skulking " or ' lurking"). 

2 This revolt bears a striking resemblance to the insurrection of the 
Bagaudians, the peasant slaves who, in 285, ravaged North Gaul. Perhaps 
the revolt of the Aitheach Tuatha is an Irish version of the Bagaudian 
rising. The Irish texts mention two rebellions of the same people. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 351 

There is nothing, however, except a fancied resemblance be- 
tween the names, to connect the Aitheach Tuatha with the 
Attacotti. The latter name seems to denote a wandering 
people (Gym. Altai, a vagabond), and the suffix cotti pro- 
bably means that they were forest - dwellers (Gym. coed, 
wood). A fierce, barbarous people they were, beyond doubt, 
if we are to believe St. Jerome, who tells us that they were 
cannibals: he had seem them in his youth, he says, eating 
human flesh at Treves, where the Attacots who, as " bonnie 
fechters," had been recruited for the Roman armies, were 
then stationed. In all probability, they were Britons who 
had lost their tribal rights like the " broken men " of the 
Highlanders in historical times and were ready to offer 
their swords wherever chances of plunder were available. 
They would naturally drift to the side of the Picts in attack- 
their former associates; and their habits breeding hardiness, 
while their condition induced recklessness, they would easily 
develop into the " warlike tribe of men " described by 
Ammian. 

Until the time of St. Columba, we get no clear view of 
the Pictish monarchy. The nature of Columba's mission 
to the Picts in 565 was never in doubt, I believe, until Skene 
suggested that its object was " partly religious, and partly 
political." 3 The only evidence he adduces in support of the 
political theory, is the so-called prophecy of St. Berchan, 
a poem of the eleventh century, in which the author makes 
the following cryptic allusion to the Saint's mission: 

" Woe to the Cruithnigh to whom he will go eastward 
He knew the thing that is 
Nor was it happy with him that an Erinach 
Should be king in the east under the Cruithnigh." 4 

Dr. Skene reads into these wholly ambiguous words, an 
allusion to the political character of Columba's mission. 

3 Celtic Scotland, i., p. 142, and ii., p. 83. 

4 The Prophecy of St. Berchan, p. 82. 



352 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Even if the words were capable of bearing that construction 
(which in my opinion they are not), it is surely asking too 
much that we should accept the evidence, on that point, of 
a writer who lived five hundred years after the event. No 
previous author, so far as I know, has given even a hint that 
Columba's visit had a political complexion. Neither Bede 
nor Ethelwerd, nor the Anglo-Saxon Chronicle, nor (above 
all) Columba's biographer, Adamnan, gives any warrant 
for that belief; 5 nor is there proof, either evidential or in- 
ferential, that any political issue flowed from Columba's 
visit to King Brude. Yet Skene (followed by others), has 
not hesitated to assume that the mission was prompted 
by " the hazardous position in which the small Christian 
colony of the Scots were placed, in close contact with the 
still pagan nation of the Northern Picts under their powerful 
monarch Brude." 6 Argyll and Inverness are not exactly 
contiguous, and the " close contact " of the quotation is 
not obvious. Nor is it obvious how the Dalriadic 
Kingdom could be in the east (of Alban), though a King- 
dom in Fife would be appropriately so described. 7 Skene's 
suggestion I believe to be a wholly mistaken view. Bede 
tells us that the Southern Picts, " who dwell on this side 
of those mountains (the Grampians), had long before, as is 
reported," been converted to Christianity by St Ninian (or 

5 "He (i.e., Columbai converted that nation (the Picts) to the faith 
of Christ by his preaching and example" (Bede). "Christ's servant, 
Columba, came from Scotia (Ireland) to Britain to preach the word ot 
God to the Picts " (Ethelwerd). ** Columba the presbyter came from the 
Scots among the Britons to instruct the Picts, and he built a monastery in 
the island of Hii " (Anglo-Saxon Chronicle). ** The holy man preached" 
(in the province of the Picts), says Adamnan (who describes his missionary 
work), '* through an interpreter " among the Picts. But he has nothing 
to say about a political mission to King Brude. 

8 Celtic Scotland, i., p. 142. 

7 St. Berchan's " east " cannot mean the geographical situation of 
Dalriada in relation to Ireland, for he states that Kenneth MacAlpin was 
the first Irish king that possessed "in the east" (Prophecy, p. 83), by 
which Pictland is clearly indicated. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 353 

Ninias), " a most reverend bishop and holy man of the 
British nation." 8 There is nothing more probable than that 
Columba, fired by missionary zeal, designed to supplement 
Ninian's work by converting the Northern Picts; and it is 
derogatory to his memory to suggest that his great work was 
mainly, or partly, intended to serve the political interests of 
his friends. 

The Northern Picts had their seat of government at the 
north-east end of Loch Ness. The exact site has not been 
satisfactorily determined, Dr. Reeves suggesting Craig 
Phadrick, a vitrified hill two miles west of Inverness, and 
Dr. Skene, Torvean, a gravelly ridge about a mile south-west 
of Inverness. Both are mere guesses. But if we do not know 
where King Brude's capital was, we are not left in doubt by 
Adamnan about the exact extent of his dominion, and the 
character of Pictish paganism. Columba met at the Court 
of King Brude an " under - king," or regulus, of the 
Orkneys, whose protection he successfully invoked for a 
missionary named Cormac, who had set out on a voyage to 
the Orkneys, there to seek "a solitude on the pathless sea." 
The inference is, that the Pictish territory north of the 
Grampians was governed by sub-rulers, all of whom acknow- 
ledged the supremacy of King Brude. Whether he exer- 
cised effective authority over the Southern Picts as well, 
we have no means of knowing; but that he was the nominal 
King of all the Picts, is proved by the Pictish Chronicle, 
where he appears as the occupant of the Pictish throne. 

The account given by Adamnan of the paganism of the 
Northern Picts, shows that it was not easily distinguishable 
from Shamanism. Their Druids, or magi, were believed 

8 B. iii., c. 4. The personality of St. Ninian (fourth-fifth century) is 
rather shadowy, but there is no reason to doubt that Bede's statement is 
correct. Ninian is said to have written a comment on the Psalms ; to 
have corresponded with St. Martin, Bishop of Tours ; and to have been 
an opponent of the Pelagian heresy. His see, named after St. Martin, 
was at Whitherne, in Galloway. 

23 



354 THE II ACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

to have control over the elements, their feats of black magic 
being exactly analogous to those accredited to the Dananns 
by the Irish texts. The armour of faith possessed by the 
Christian saints always proved invulnerable to magic arts 
(see the allusion in St. Patrick's Lorica to "Druidic spells"); 
and thus we find St. Columba confounding King Brude's 
Druids with his superior skill in miracle-working. The 
Druidism of the Picts was similar to the Black Art, a know- 
ledge of which may have been acquired by the Scandinavians 
from the Lapps : the Pictish magi performed the same offices, 
and laid claim to the same supernatural powers, as the 
Finnish Shamans. The Picts also worshipped springs, 
but their worship was inspired by fear, for according to 
Adamnan, those who drank of the springs or washed in them, 
were rendered " leprous, or purblind, or else weak, lame, or 
beset by some other maladies." St. Columba blessed one 
of these springs, and washed in it, whereupon " many 
diseases among the people were cured by the same foun- 
tain." 9 Thus, some of the holy wells may be a legacy from 
paganism, with this important difference, that the blessing 
of a saint robbed them of their former noxious effects; and 
gave them healing properties in substitution. Under 
paganism they killed; under Christianity they cured. 

In the seventh century, we find the seat of the Pictish 
sovereignty shifted from the banks of the Ness to the 
banks of the Earn in Perthshire. This seems to imply a 
change in the relative importance of the Northern and the 
Southern Picts, the explanation of which may have been 
the growing aggressiveness of the Angles. 

After the Romans had finally left the enfeebled Britons 
to their own devices, the Picts seem to have taken possession 
of part of Valentia (the district lying between the two Walls),, 
ejecting the Britons, or, what is more probable, subjecting 

9 The Life of St. Columba, B. ii., c. 11. 



THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 355 

them to their rule. The Kingdom of Bernicia, established 
by Ida in 547, was gradually extended northwards, until 
it reached the Firth of Forth, the Picts in Valentia being 
forced back by, or rendered tributary to, the Northumbrians. 
The possession of this district continued to form a fruitful 
source of dissension between the two peoples, which reached 
its climax in the second half of the seventh century. In 670, 
the Picts attacked the Angles, but were repulsed with great 
slaughter by King Egfrid. In 685 Egfrid retaliated, by 
attacking the Picts in their own country north of the Forth. 
But at Dunnichen he met with a crushing defeat at the 
hands of King Brude, 10 which crippled the Northumbrian 
power so effectively, as to leave the Picts in undisputed pos- 
session of the debatable lands between the Walls. As may be 
inferred from Bede's statement, that the Firth of Forth 
divided " the territories of the Angles and the Picts," the 
Northumbrians continued to claim a nominal sovereignty 
over the district they had lost; but its effectiveness is at least 
doubtful. After the battle of Dunnichen, some of the 
Angles fled southwards, and those who remained were en- 
slaved by the Picts. The Lothians are not so English as 
is generally believed; and it cannot be doubted that there is 
a strain of Pictish blood intermingled with the undoubted 
Anglic and other elements. 

The decay of the Northumbrian power coincided with an 
increase of Pictish influence, and it is significant that we 
find a Northumbrian king, on two separate occasions (in the 
second half of the eighth century), seeking an asylum with 
the Picts. Innes believes that it was soon afterwards that 

10 The site of the battle is believed to be Dunnichen in Forfarshire. 
But the Anglo-Saxon Chronicle places it " near the North Sea." Bede 
tells us that Egfrid's attack on the Picts was undertaken "much against 
the advice of his friends," and particularly of St. Cuthbert. Bede 
criticises, also, Egfrid's action in sending his general Beort to Ireland, 
where "he wasted that harmless nation, which had always been most 
friendly to the English." 



356 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the latter absorbed Galloway, 11 where there may have been 
a previous colony of Irish Picts, though the proofs of the 
settlement are entirely inferential. Further conflicts be- 
tween the Picts and the Angles are recorded, but they do not 
seem to have affected the firm hold obtained by the Picts 
over the province they had wrested from Northumbria. 
Bede and Tighernach mention that the Picts, in 698, 
killed Berctred, a duke, or leader, of the Northumbrians; 
and the Anglo-Saxon Chronicle states that in 699, the Picts 
slew Beort; while all three authorities concur in recording 
under date 710 or 711 (the Anglo-Saxon Chronicle and 
Ethelwerd say 710), a battle fought between the Picts and 
Berctfrid) between the Avon (Hsefe) and Carron (Caere), in 
which, according to Tighernach, the Picts were defeated. 

We are told by English and Scottish historians alike, that 
for thirty years from the time of Oswiu of Northumbria to 
their victory at Dunnichen in 685 the Picts, or at any 
rate, the Southern Picts, lay under the dominion of the 
Angles. The only authority cited is Bede's assertion 12 that 
Oswiu made tributary the greater part of the Picts, a vague 
statement at best. What Picts, it may be asked, were thus 
brought under his dominion? If they were the Picts north 
of the Forth, there must surely have been an effective Anglic 
occupation of their territory. There is nothing in Bede or 
any other writer to bear out that assumption; nor, it may 
be added, is it warranted by any traces of ancient place- 
names of English origin. 

It would seem to be the fact that Bede's " greater part 
of the Picts " is an exaggerated form of speech for the Picts 
of North Bernicia, known later as Lothian. We find that 
in 681, Trumwine was consecrated Bishop of the Picts. 13 
Bede's statement is that Trumwine was ordained " in the 
province of the Picts, which at the time was subject to the 

11 Innes (1885), p. 70. 12 B. ii., c. 5, and B. iii., c. 24. 

13 Anglo-Saxon Chronicle. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 357 

English." 14 Now Trumwine's see was at the monastery of 
Abercorn (anciently Aebbercurnig or Abercurnig) ; 15 Aber- 
corn is in Linlithgowshire ; and Linlithgowshire is south of 
the Forth. Surely the diocese of a province would be 
situated within the province. And how could Trumwine, 
or any other bishop, exercise effective control over the Picts, 
who dwelt on the north side? After the overthrow of the 
Angles at Dunnichen, Trumwine " withdrew with his 
people that were in the monastery of Abercurnig, seated in 
the country of the English, but close by the arm of the sea 
which parts the lands of the English and the Picts." 16 

The correct conclusion would therefore seem to be, that 
the province of the Picts over which Oswiu secured 
supremacy was Lothian; and that this supremacy was 
dissipated by the Pictish victory at Dunnichen. " The 
Picts," says Bede, " recovered their own lands," while " some 
of the Britons," and the Scots who had also been placed 
under tribute by Oswiu, recovered their " liberty." 17 This 
statement clearly implies an Anglic occupation of Pictish 
territory, and the inference from the phraseology seems to 
be, that while the Picts were the owners of the land so 
recovered, the Britons and the Scots, in the same land, were 
freed from English bondage, and permitted by the Picts 
to occupy the status of freemen. It is difficult to see why 
the Britons of Strathclyde and the Scots of Dalriada (if, 
as is generally supposed, they were subjects of the Northum- 
brians), could recover their freedom, as the result of a cam- 
paign in which they were not concerned, and as the outcome 
of a victory in which they took no part. There is no hint 
by Bede or any other author, of an Anglic conquest, or an 
Anglic occupation, of Strathclyde or Dalriada. Is it con- 

14 B. iv.,c. 12. 

16 Abercurnig, i.e., the mouth of the burn called Cornac (Cym. Cornig, 
a whirl, Cornant^ a brook). 
16 Bede, B. iv., c. 26. 17 Ibid. 



358 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

ceivable that two nations would suffer themselves to be en- 
slaved by the Northumbrian Kings, unless they had been 
conquered, and their territories occupied by the conquerors? 
The truth is, that the population of Lothian at this period 
must have been composed, not only of Angles and Picts, but 
of Britons and Scots. The Britons were there before the 
other races. If there were no Scots, why should Aidan, 
King of the Scots, have marched to Dawston in 603, because 
(as Bede expressly states) he was " concerned at the success " 
of Ethelfrid's campaign against the Britons? That the 
latter were in Lothian is shown by Bede's further statement 
that Ethelfrid, " a most worthy king and ambitious of glory 
. conquered more territories from the Britons, either 
making them tributary or driving the inhabitants clean out, 
and planting English in their places, than any other king 
or tribune." 18 This must have been the most important 
epoch of the English settlements in Lothian. The only 
record of an English conquest on the west coast is that con- 
tained in the additions to Bede, under date 750, in which 
year, we are told, " Eadbert added the plain of Kyle 
(Ayrshire) and other places to his dominions." 19 

From the tangle of confusion in which this subject is 
involved, one fact seems to emerge: that the possession of 
Lothian formed for centuries a bone of contention, first be- 
tween the Northumbrians and the Picts, and later between 
England and Scotland. A remarkable statement, attri- 
buted by Lines to Giraldus Cambrensis, " no friend to the 
Scots," and to other authors, " of whom Eanulfus Cestrensis 
gives us extracts in his Polychronicon," 20 tells as that 
Kenneth MacAlpin was master of all the territories from 

18 B. i.,c. 34. 

19 If " Pentland " means Petland or Pictland, it would imply that the 
hills so named were in, or bounded, Pictish territory. 

20 Innes (1885), p. 329. The reference is Polychronicon, edit. Galas., 
pp. 194, 209, 210. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 359 

the Firths of Forth and Clyde to the Tweed, and that he 
had vanquished the Saxons six times. The latter statement 
is confirmed by an extract of an ancient Chronicle of the 
reigns of eleven Kings of Scotland, from Kenneth MacAlpin 
to Kenneth III., son of Malcolm I., covering a period of 
about one hundred and thirty years. 21 This is the source 22 
extracted, in the opinion of Innes, from an Irish 
Chronicle of the most notable statement, that in the reign 
of Indulph (954-962), Edinburgh was evacuated and left 
to the Scots, " in whose possession it is at this day." 

So, if Kenneth MacAlpin was really in possession of 
Lothian, that province may have been retaken once more 
by the English, within a century after his death. This is 
not necessarily the fact, for the evacuation of Edinburgh 
by, presumably, an English garrison, may mean that the 
garrison was placed there by Athelstan during his triumphal 
progress through part of Scotland in 933. In 937, we find 
the Scots and the Britons of Strathclyde leagued with the 
Danes in an effort to recover for the latter the sovereignty of 
Northumbria; but the combined forces were shattered by 
Athelstan at the battle of Brunanburgh. King Constantino, 
the " hoary warrior " of the Scots, left his son dead on the 
field. 

According to the Anglo-Saxon Chronicle, in 945, 
Athelstan's successor, Edmund (bent, it is supposed, 
upon detaching the Scots from the Danes), invested 
Malcolm I., who succeeded Constantine on the Scottish 
throne, with the fief of Cumberland, on condition that 
Malcolm was to become his '" fellow- worker " (the phrase 
is important) by sea and land. There is no suggestion of 
overlordship here; and the statement by Simeon of Durham 
that Malcolm III. in 1092 held Cumberland by " conquest," 

21 Innes, Appendix iii. 

22 One writer after another gives the source as the Pictish Chronicle. 
This is an error. 



360 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

further weakens the argument that the cession, or the con- 
quest, of Cumberland whichever it was implied English 
suzerainty over Scotland. 

This claim brings us back to the celebrated Commendation 
of Scotland in 924, which has formed the subject of an 
animated duel between Freeman and E. W. Robertson. 
The Winchester Chronicle is the authority for the statement 
that " the King of the Scots and the whole nation of the 
Scots " chose King Edward the Elder " to father and lord " 
whether at Bakewell in Derbyshire (an unlikely place) 
or elsewhere, is not of prime importance. What was the 
" consideration " for this submission, or what events led up 
to it? The Chronicle does not say, and its palpable 
anachronism regarding Reginald, the leader of the Irish 
Danes, does not inspire confidence in its authority. Yet it 
was mainly upon this supposed Commendation that 
Edward I., in 1291, based his untenable claims to the 
vassalage of Scotland, which were revived by Henry VIII. 
in the sixteenth century. 

There is nothing more likely than that the ambition of 
Edward the Elder aspired to become the Emperor, or 
Basileus, or Kaiser, of the whole of Britain. He was by 
far the most powerful king in the island; and he ruled a 
nation whose resources greatly exceeded those of all the 
sister states. The formation of a league, composed of the 
whole of the national elements of Britain, with England as 
natural head, was sound policy at a time when all were 
threatened by a common foe, the Danish " barbarians," or 
" heathen," or " pagans," as they were variously designated 
by the Christianised inhabitants of Britain and Ireland. 
Beyond doubt, therefore, the policy of Edward was directed 
towards that end; and the attempt seems to have met with 
a measure of success. 

It will be observed that the English Chronicles makes no 
suggestion of a forced submission to Edward on the part of 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 361 

the other nationalities. On the contrary, it is explicitly 
stated that the lordship of the Anglo-Saxon King was volun- 
tarily sought by them. In 922, according to the Anglo- 
Saxon Chronicle, " the Kings of the North Welsh, Howel, 
and Cledauc, and Jothwel, and all the North- Welsh race 
sought him to be their lord." Similarly, in 924, the King 
of the Scots and the whole nation of the Scots " chose him 
for father and lord." 23 But we find that a year after Athel- 
stan succeeded Edward (926), the Anglo-Saxon Chronicle 
goes a step further by asserting that he (Athelstan) " ruled 
all the kings who were in this island"; and the name of 
"Constantino, King of the Scots," is included in the list. 
The Chronicle adds the amazing statement, that these kings 
tl renounced all idolatry " ; a clerical touch absurdly inapplic- 
able to a nation that were Christians long before the Anglo- 
Saxons had emerged from heathendom. Thus we see the 
process by which the " father and lord " rapidly became 
the "ruler." 

If the choice of the Anglo-Saxon King as " father and 
lord " was entirely voluntary (and, as we have seen, no more 
was originally claimed), it follows that the Scottish Kings 
and the Scottish nation were equally free to renounce this 
" fatherhood " and " lordship " when they so desired. And 
(assuming that the whole claim is not a fiction) that was 
what occurred, when the daughter of Constantino married the 
nephew of Reginald the Dane, and the Scots and Danes 
entered into a league, thus striking at the very roots of the 
English policy, and calling forth Athelstan's ruthless 
chastisement of the Scots in 933 . Nor is there any evidence 
that, even after the crushing defeat of the allies at Brunan- 
burgh in 937, the Scots or their King showed any disposition 

2$ The association of the people with their kings in this matter is 
suggestive. The elective principle, with all that it entailed, was operative 
in the Scottish succession. It is implied by the title " King of Scots " 
not " King of Scotland." 



362 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

to acknowledge the lordship of Athelstan, or the suzerainty 
of England. 

Athelstan was succeeded by his brother Edmund, and his 
grant of Cumberland by which must be understood the 
modern Cumberland to Malcolm, King of the Scots, has 
already been noticed. A " fellow- worker " is not a subject; 
and the attempts that have been made to show that the phrase 
is the language of diplomacy for a vassal, are futile. 
Edmund was succeeded by his brother Edred. The Anglo- 
Saxon Chronicle states (946) that " the Scots gave him oaths 
that they would do all he would." This has been in- 
terpreted as an act of vassalage; and no doubt the words 
are capable of that interpretation; though the meaning of 
a voluntary promise to be his " fellow-worker " is equally 
arguable. But the relations between Edred and the Scots 
are shown by the wording of Edred's charters. In these, 
the imperial scope of his throne is defined as the " four-fold 
empire of the Anglo-Saxons and Northumbrians, Pagans, 
and Britons." The Northumbrians were the mixed people 
of Northumbria, including the population of Lothian; by 
the " Pagans " are to be understood the Danes among the 
East Anglians and the East Saxons; and by the " Britons," 
the people of Wales and Cornwall. Whether the word 
" Britons " included also the inhabitants of Cumberland 
and Strathclyde is perhaps doubtful. But it will be 
observed that there is not a word here about the Scots; and 
the omission proves that no claim was made to the suzerainty 
of that people. It is difficult, therefore, to resist the con- 
clusion that the Anglo-Saxon scribes, influenced by pride 
of race, went beyond the facts in their repeated assertions of 
Anglic dominance over the Scottish people and their Kings. 

It may well be that there was an acknowledgment by the 
latter of English supremacy over Lothian, during the time 
that the English rule over that district was effective. That 
would have been a mere recognition of facts; and could not 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 363 

be in any way construed as a national act of vassalage. As 
already stated, the population of Lothian must have in- 
cluded a strong admixture of Britons, Picts, and Scots, and 
for the welfare of these Picts and Scots, the Kings of the 
Scots were directly responsible. That welfare could only have 
been secured by an admission of English suzerainty over 
Lothian; however vigorously the superior rights which the 
Scottish Kings conceived that they possessed over the province 
may have been reserved. In Ethelwerd's Chronicle, it is 
stated that the Scots gave Edred " oaths of allegiance and 
immutable fidelity." That would accurately describe the 
attitude of the Scottish and Pictish population of Lothian 
on the accession of a new king, " to whom all the Northum- 
brians became subject "; but it cannot be true of a nation 
over whom Edred, as shown by his charters, did not claim 
even a nominal suzerainty. 

The English version of the cession of Lothian to Scotland 
is, that King Edgar of England granted it to Kenneth II., 
King of Scots (971-995), on condition of Kenneth's recogni- 
tion of English superiority ; and a dubious tale (accepted by 
Freeman as authentic) that Kenneth was one of the six 
(or was it eight?) kings who rowed Edgar's barge on the 
Dee, is cited as proof of Scottish vassalage. If the trans- 
ference of Lothian took place during the reign of Edgar, it 
is strange that so important an event should have entirely 
escaped the cognisance of contemporary writers, or writers 
who lived anywhere near that time. 

It is clear (1) that the Picts persistently claimed, and at 
various periods occupied, Lothian; (2) that the Kings of 
Scots who inherited the whole of the Pictish possessions no 
less persistently maintained those claims; and (3) that 
finally, the English withdrew their opposition to the Scottish 
demands. The statement of John of Wallingford that, when 
the cession took place, provision was made for the retention 
by the English inhabitants of Lothian of their old customs, 



364 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

language, and name, is probably substantially correct. The 
whole question of the possession of Lothian was settled once 
for all by the great victory of the Scots over the English at 
Car ham in 1018. What may have been previously lacking 
in entire independence of English superiority, was secured 
by " the strong hand." 



CHAPTER XXVIII. 

A concluding survey The different strata of the population of Scot- 
land The Britons of Strathclyde The Northumbrian settlements 
in Lothian The Anglo-Saxon, Anglo-Danish, and Norman adven- 
turersThe heterogeneous Scottish people The effect of segrega- 
tion The amalgamation of the different peoples a gradual process 
The "Scottish Conquest" The decline in the Pictish power 
The Keledei and their influence Scandinavian invasions prior to 
the eighth century The Lochians Gael and Gall Fingalls and 
Dugalls The Gall-gaidel The Danes and the downfall of the 
Pictish monarchy The nature of the so-called Scottish Conquest 
Kenneth MacAlpin as King of the Picts Later allusions to the 
Picts The Picts called " Galwegians " The ancient divisions of 
Scotland The Mormaers and Toisechs The racial affinities of the 
Picts of Galloway as shown by Jocelyn's account The incidence of 
Gaelic in the Lowlands The cleavage between East and West 
The Gaelic tribes in the West The Clan Donald and their influence 
The Gael of Scotland and their language called " Irish "Racial 
characteristics in Scotland The process of unification. 

IT is now necessary, in a concluding survey, to examine the 
various elements of which the Scottish people are composed; 
and to trace briefly the fusion of a racially distinguished 
congeries of warring tribes into " Scotland a nation." 

Leaving out of account the prehistoric folk, who are repre- 
sented sporadically by groups throughout the country that 
are physically divergent from the historic types, we find 
ample evidence of certain distinct strata of population, the 
order and distribution of which can be defined with some con- 
fidence, by means of the place-names and other proofs that 
have been accumulated in the preceding chapters. The 
earliest layer discoverable by means of place-names is un- 
doubtedly Cymric, upon which the later strata were super- 
imposed in varying degrees of importance. It has been 



366 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

shown that the original Picts of tradition were apparently 
Scandinavians; that the later Picts were composed of a 
mixture of Scandinavians and Cymri; and that still later, 
a Low German element was intruded. The result of this 
admixture of peoples was, that when the Pictish nation 
reached the zenith of its power, its component parts were 
predominantly Teutonic; and the Pictish language had 
become correspondingly modified in a Teutonic direction, 
its latest phases (at any rate on the east coast) exhibiting 
substantially the same peculiarities as characterise the speech 
of the eastern counties at the present day. 

To the Pictish factors in the population, were added 
the purely Cymric element of the British tribes. 1 
These tribes, particularly in Strathclyde, long retained 
a separate national existence, until they were absorbed 
in the broad stream of Scottish nationality. The Scot- 
tish tribes from Ireland who eventually dominated the 
whole country, introduced the Gaelic language, which 
was mainly cognate with, but structurally different from, 
the Cymric, and possessed features akin to the elements 
of the Pictish language. The Northumbrian settlements, 
chiefly in Lothian, added an important Anglian factor to 
the population of the south; and the latest wave of Scandin- 
avian immigration, possibly in the eighth, and certainly in 
the ninth century, permanently modified the Celticism of 
the north and north-west. This ethnic admixture was sup- 
plemented by the stream of Anglo-Saxon, Anglo-Danish, 
and Norman adventurers, who found a refuge in Scotland, 
particularly during the reigns of Malcolm III. and David I. ; 
and to these may be added some Flemish settlers at different 

1 There was a British element in Fortrenn, according to the Irish 
Annals. If the Picts were purely Cymric, why should these Britons be 
distinguished from the Cruithne ? And, above all, why should contem- 
porary authors tell us that the Pictish language was different from the 
British language and the Gaelic language ? 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 367 

periods. Also, English thralls, in Malcolm's reign, provided 
a plentiful harvest of that king's reaping. 

In face of these facts, it can hardly be contended, as is 
frequently done, that the population of Scotland is mainly 
of Gaelic origin; and the corollary of that contention, that 
the true national language of Scotland is Gaelic, can only 
be maintained by those who have imperfectly grasped the 
significance of the evidence furnished alike by place-names 
and the correct reading of history. The Gael and their 
language are only one set of factors, among many, in the 
heterogeneity of the Scottish people. 

It is impossible to estimate with any degree of exactitude, 
the relative preponderance of the different proto-historic 
and historic elements in the population of Scotland 
at the present day. The evidence that I have adduced 
would appear to suggest that the most important element, 
numerically, is Cymric : it is found in every part of 
the country ; and its distribution proves the substantial 
correctness of the Welsh traditions which affirm that 
the Cymri were at one time in possession of the whole 
island of Britain. I have shown that they were also in 
possession of Ireland until the arrival of the Teutons in that 
island. Contrary to the segregating policy in England of 
the Anglo-Saxon invaders (who were colonists, accompanied 
by their wives), the Teutonic settlers in Ireland and Scotland 
coalesced with their Cymric predecessors, marrying their 
women and adopting their customs and, in varying degrees, 
their language. The fusion between these peoples was not 
necessarily of uniform completeness. The earlier Teutonic 
(Scandinavian) settlers in Scotland were adventurers who, 
as we have seen from the evidence supplied by tradition, were 
unaccompanied by wives, and had to find them in Ireland. 
In this instance, the amalgam of races would be more or less 
complete; and in course of time, there would be nothing to 



368 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

distinguish one race from the other except physical differ- 
ences; and even these would gradually disappear. 2 

Segregation would naturally have the result of perpetuat- 
ing physical differences, and thus discriminating the races, 
even if their language and customs were exactly the same. 
As an example of this, I may cite an instance well within 
my personal knowledge. The people at the Butt of Lewis 
living in a parish which takes its Norse name of Ness from 
the Butt are in no way distinguishable physically from the 
inhabitants of Scandinavia. Yet their language is Gaelic, 
and their customs are what is loosely called " Celtic." The 
explanation is that these people are descended from the 
Scandinavian colonists of Lewis, and their segregated posi- 
tion, geographically, has resulted in a breed of men and 
women whose physical characteristics are the same as those 
of their ancestors ten centuries ago. In an adjoining parish 
of the same island, a striking contrast is shown by an 
appreciable proportion of the inhabitants being short, dark, 
and rather broadheaded, instead of being tall, fair, and long- 
headed, like the men of Ness. 3 

The amalgamation of the different peoples into a nation- 
ality, the units of which ultimately called themselves by 
the common name of " Scots," was necessarily a gradual 
process. The nation was not built up in a day; nor did it 
come into existence without a persistent struggle for hege- 
mony. We find in the earliest records, the Picts and the 
Scots preying upon the Britons; later, we find the Scots 
and the Britons ranged against the Picts and Angles; then 

2 But the Frisians, or Old Saxons, who arrived in Scotland during the 
historic period, probably effected their settlements much in the same 
way as the Anglo-Saxons in England; their social contact with the Celtic 
inhabitants cannot have been close. 

3 Dr. Beddoe noticed the same fact about the Ness men after a visit to 
Lewis (The Races of Britain, p. 240). Beddoe points out (p. 243) that 
from Nairn to the Forth, two elements in the population are conspicuously 
strong the Teutonic, and another vaguely described as "Pictish." 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 369 

we discover the Scots quarrelling among themselves, and the 
Scots and Britons, divided doubtless by territorial jealousies, 
flying at one another's throats; a further stage shows us a 
sanguinary state of warfare between the petty kings of 
Fortrenn and Atholl and the supreme monarch of the 
Pictish nation, in which execution by drowning was the 
fate of the captured kings. The last picture reveals a con- 
test for supremacy between the Picts and Scots, which ended 
in the domination of the Scots by their formidable competi- 
tors. A record of these events has been preserved by the 
Irish Annalists, chiefly Tighernach and the compilers of the 
Annals of Ulster. They consist of bald statements of battles 
and their dates, with an occasional comment that throws only 
fitful gleams of light on events that are for the most part 
buried in obscurity. Skene has endeavoured to construct 
from this scanty material, a continuous historical account 
of the political strings by which these wars of races and 
factions were moved; but based as they are upon so slender 
a foundation, it is conceivable that his inferences are not 
always correct. The main facts of the later relations 
between the Picts and the Scots are however tolerably clear; 
and they enable us to form a just idea of the true nature of 
the so-called " Scottish Conquest." 

Unquestionably, the zenith of Pictish power was reached 
during the reign of Oengus, or Angus, who is described 
in the additions to Bede's History as " a bloody, tyrannical 
butcher." Originally King of Fortrenn, or the district 
bounded on the south by the Forth, 4 he snatched the 

4 The puzzling name Fortrenn has already been analysed, and it has 
been suggested that no satisfactory etymology has been given. Pos- 
sibly the name is due to the situation of the district the Forth border. 
"Fort" is a common form of "forth" (cf. Seafort for Seaforth), and 
rand = border. Tighernach spells the word indifferently as Fortrenn 
and Fortrend. 

Perhaps, however, the source of "renn" is O. Ic. rein, a strip of land. 
It is a curious fact that in the Manorial Rolls of the Isle of Man, balla, or 

24 



370 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

throne of the Ard-King from Nectan, and for thirty years 
(731-761), reigned as undisputed monarch of the Pictish 
nation. An act of " profanation " by the Dalriadic Scots, 
who dragged his son from a sanctuary in Tory Island, gave 
him a pretext, or a cause, for "smiting" Dalriada ; and he- 
smote her mercilessly. He captured her capital, Dunadd (in 
the Moss of Crinan), burnt a fort called Creic, and chained 
the two sons of Sealbach, the head of the Cinel (tribe) Loarn, 
Whether he annexed Dalriada to the Pictish kingdom, and 
whether it remained an appanage of the latter for a century, 
as Skene believes, 5 are questions of much obscurity. The- 
Chronicles are not in agreement with the Albanic Duan and 
with other lists of kings, and the inferences to be drawn 
from later events are liable to mistake. But it is not im- 
probable that the loss of Dalriada in the west 6 may have- 
coincided with the consolidation of Scottish power in the 
east, where a foothold may have been gained which facili- 
tated the acquisition of the Pictish throne by the rival 
dynasty in the ninth century. Oengus, the masterful King 
of the Picts, died in 761, and a few years later (767), we 
find Aed Finn, a Scottish King, invading Fortrenn, a 
fact complementary to the statement in the Annals of 
Ulster that the kingdom of Oengus had ''waned" before 
his death. 

There is justification, therefore, for assuming that a rapid 
decline in Pictish power followed the death of the 

townland, is called treen. The Manx "treens" were strips of land nearly 
always divided by natural bounds (see Moore's History of the Isle of Man), 
If treen is the true suffix of Fortrenn, the prefix may be the familiar 
For, pasture. 

Fortrenn is thus one of those names for which there is a choice of 
plausible derivations. 

5 Celtic Scotland, i., pp. 292-3. 

6 The Kingdom of Dalriada cannot have passed permanently from the 
Scots, for Kenneth MacAlpin was King of Dalriada for two years before 
he succeeded to the Pictish throne. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 371 

" sanguinary tyrant," and that the Scots were not slow in 
availing themselves of the opportunity to shift the balance 
in their favour. Probably they had the Church at their 
backs; and ecclesiastical support was at that time an engine 
of formidable driving power. The Scottish Church had its 
own quarrel with the Picts, for King Nectan (Bede's Naitan, 
to whom the Abbot Ceolfrid of Jarrow addressed a lengthy 
disquisition on Easter and the tonsure) had driven (in 717) 
the Columban monks from his dominions, on their refusal 
to accept the new views of this Romanised zealot. 7 After 
the expulsion of these monks from Pictland, we find the 
Keledei) popularly named Culdees, coming into prominence 
for the first time. They were originally a community of 
anchorites; and it would appear from the history of St. Serf, 
or Servanus, that they were associated primarily with the 
province of Fife, where their residence is perpetuated by 
the place-name Dysart (desert). In course of time, the 
simplicity of their lives gave way under the deadening in- 
fluence of increasing power and wealth. Kings were their 
liberal patrons (notably Shakespeare's MacBeth); they 
waxed fat; they abandoned their self-imposed hardships as 
hermits; and latterly, we find them comfortably installed as 
secular canons. Their appearance in the east of Scotland 
coincided with that of the secular clergy; and both were 
brought under the canonical rule. 8 Gradually, the honour- 
able name Keledei, now wholly inapplicable, sank into 
deserved oblivion. 

If we assume that the Keledei and the secular clergy in 
Fife used their influence on behalf of the Scottish kingdom 
which seems to have been established there, it can be readily 

7 The monastic church in lona conformed to the Roman usages about 
this time (716-718) after a spirited resistance to the change. 

8 Celtic Scotland, ii., p. 277. Skene equates the name Keledei with 
Deicolce, or God-worshippers, but his arguments are not altogether con- 
vincing. I suggest that Serf (St. Servanus) may be an equation of the 
Irish gilla, of which the earliest form was probably chele (Scots "chiel"). 



372 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

understood that in these allies, the Scots possessed an asset 
of considerable potential value, in their later relations with 
the Picts. And the decay of the once powerful Pictish 
monarchy, coinciding as it did with the growing strength of 
the rival dynasty, was forcibly accelerated by the arrival of 
a new foe, the piratical and merciless Danes. 

Historical manuscripts are silent about any Scandinavian 
invasion of these islands prior to the end of the eighth cen- 
tury. It has been assumed, therefore, far too hastily, that 
there were no Scandinavian incursions, much less settlements, 
in Britain or Ireland before that time. The evidence of 
place-names alone disposes of that assumption ; and if Gaelic 
tradition counts for anything at all, its numerous allusions 
to the Lochlans (who were demonstrably Scandinavians) 
supplement the etymological proofs, which are additionally 
reinforced by the statements in the Welsh Triads. 9 

If, indeed, no tangible evidence either way of these earlier 
visits of the Scandinavians existed, they would still be in- 
ferentially probable. In the time of Tacitus, the Suiones 
or Swedes had the most effective navy in all Germany. Is 
it likely that this navy, manned as it was by the best sailors 
probably in Europe, never ventured to the British Isles, as 
early as the Saxons and the Franks, who appeared on the 
coast of Gaul in the third century, and visited Britain before 
the end of the fourth? 

In the Irish Annals, the Northmen receive a variety of 
names. They are called Lochlans, Gentiles (heathen), and 
foreigners. The Lochlans are sometimes distinguished from 
the Danes, and the name would therefore appear to have 

9 The Triads embodied in the Ancient Laws of Cambria (p. 376) state 
that the first of the three invading tribes in Britain were the Scandinavians. 
The Triads go on to say that the Cambrians drove the Scandinavians over 
the sea to Germany. The second invasion was that of the Scots from 
Ireland, and the third that of the Caesarians (Romans). Elsewhere 
(p. 377) it is stated that the three " treacherous" invasions were those of 
the Red Irishmen, the Scandinavians, and the Saxons. 



THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 373 

meant originally the Norwegians or Swedes; probably the 
latter, for the explanation of the word Lochlan is to be found 
in Cymric Llychlyn, a gulf (literally the " dusky water "), 10 
by which must be understood the Baltic, including probably 
the Gulf of Bothnia. The Welsh name for Scandinavia, it 
may be observed, is " Dulychlin," literally " black gulf," the 
idea of blackness being duplicated. 

In the Irish Annals, also, there are two strongly contrasted 
words: " Gael " and " Gall." The " Gael " were the mixed 
race who jointly owned Ireland. The "Gall" 11 (Gaill) 
were the Scandinavians. But of these " Gall," there were 
two divisions, the Fingalls and the Dugalls, always trans- 
lated as the "fair foreigners" and the "dark foreigners." 
The ^ fair foreigners," we are assured, were the Norwegians, 
and the " dark foreigners," the Danes. This distinction 
however, is purely arbitrary, and has no authority from the 
Irish records. But the Dugalls are clearly identified both 
by the Irish and the Welsh Chronicles with the Danes. 12 

The Fingalls and the Dugalls figure in the Irish Annals 
most prominently about the middle of the ninth century. The 
Fingalls were already settled, apparently, in Ireland, near 
Dublin, but the Dugalls were new-comers. Were it not that 
the Annals clearly apply the meaning of fairness or white- 
ness (Finn or Find) as a personal characteristic (e.g., Finn- 
lochlans and Findgenti are sometimes used as substitutes for 

10 Cym. Ltychw, obsolete Gae. Loch, dusky, preserved in the name of 
the river Lochy (Adamnan's Nigra). 

11 The word "Gall" is derived most probably from Cym. Gal, a foe. 
That would be the primary sense of the word. Every stranger would be 
regarded by the natives as a foe ; and thus the two ideas of " foe " and 
" stranger " would become inseparable. Gradually the word would come 
to acquire the meaning of " stranger" or "foreigner" alone (cf. "host" 
and hostis, showing the fundamentally different standpoints of the 
Teutons and the Latins regarding strangers). 

12 In Brut y Tywysogion (the Chronicle of the Princes) the arrival of 
of the " black Normans," or Northmen, is recorded under the date 890. 
These were Danes. 



374 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Fingaill), it would be reasonable to suppose that the place- 
name Fingall, near Dublin, was the source of this name 
as applied to a people. " Fingall " is found as a place- 
name in Yorkshire as early as 788, a Synod having been 
held there in that year; 13 and gal appears as a suffix in 
ancient place-names in Wales. 14 It cannot be supposed that 
the difference between the two peoples rested upon an ethno- 
logical basis. The Danes may have been, as some writers 
suppose, a more heterogeneous race than the Swedes and 
Norwegians, and it is possible that their fairness may have 
been modified by a dark strain. But that this difference 
(assuming its existence) would originate the name under 
discussion, is in the highest degree improbable. 

Light is thrown upon the difficulty by a tale in the Red 
Book of Hergest. 15 A troop of Norwegians is represented 
as being " of brilliant white," and a troop of Danes, 
" whereof each man wore garments of jet black," completes 
the picture. Also, the banners of the Norwegians were 
"pure white," and those of the Danes " jet black." This 
tale, which belongs to the Arthurian cycle, and is believed 
to contain reminiscences of a reconstruction in pre-Norman 
times, clearly shows that in the earliest Welsh folklore, the 
Norwegians and the Danes were differentiated by the colour 
of their apparel and banners. It may be reasonably inferred 
that the Irish Annalists similarly discriminated between 
them, thus explaining their frequent allusions to the " white 
foreigners" and the "black foreigners." An ancient Irish 
poet 16 alludes to the " Danes of the black ships," which seems 

13 Anglo-Saxon Chronicle. 

14 From Cym. gdl, a plain. We may contrast Fingall (Fairfield) with 
Donegal (Brownfield), where the prefix is probably from Cym. Dtcra, 
dusky, or dun. At any rate, the "strangers' fort" will hardly do as an 
etymology for Donegal. 

16 ** The Dream of Rhonabwy " (in the Mabinogion). 

16 Beg Mac De, quoted by Todd in his Wars of the Gael. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 375 

to add force to the suggestion that the Danes affected a dark 
colour as a distinguishing mark from the Norwegians. And 
Saxo Grammaticus writes about " black mein," who, as the 
context shows, must have been Scandinavian rovers. 17 

The Fingalls may have been settled in Ireland for an 
indefinite period, before they were disturbed by the Dugalls 
in the middle of the ninth century; and their manners had 
possibly been softened by contact with the gentler Irish, 
as well as by the change from continual sea - roving to 
occasional cattle-rearing. The Dugalls attacked them with 
peculiar ferocity, regarding them perhaps as renegades, or 
desiring to oust them from their possessions. The battles 
fought between them were stiff contests, in the principal of 
which, victory rested with the Dugalls. The Danish eagles 
fixed their sharp talons in the unhappy Irish nation, and 
did not relax their hold for centuries. The battle fought on 
the plain of Clontarf on Good Friday in 1014, did not free 
the Irish from Scandinavian oppression. And even at 
Clontarf they were divided, for Irishmen fought on both 
sides ; and a divided nation they continued to be, right 
through the ages. 

Soon after the Dugalls first appear in history, we find 
records of another combination called the Gall-Gaidel, a com- 
pound name signifying a blend of Scandinavians and Gael. 
The fragments of Irish Annals already quoted tell us who 
these Gall-Gaidel were. The Gaelic portion of the combina- 
tion "were a people who had renounced their baptism, and 
they were usually called Northmen, for they had the customs 
of the Northmen and had been fostered by them, and though 
the original Northmen were bad to the churches, they were 
by far worse, in whatever part of Erin they used to be." 18 

17 Elton, pp. 275-6. 

18 Fragments, p. 139. On page 129, the writer says that the Gael were 
Scoti and foster children to the Northmen, "and at one time they used 
to be called Northmen." 



376 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

The Gall-Gaidel had no special connexion with Gallo- 
way 19 until centuries after the combination was formed, 
when (1199) a Lord of Galloway, Rolant Mac Uchtraigh, 
is styled their king. The country of their inception must 
have been Ireland, but they are subsequently associated in 
a special way with the Western Isles of Scotland. The Gaelic 
sections are called Vikingr Skotar by the Sagas. The 
association of these apostate Gael with the heathen Scan- 
dinavians is a fact of some significance. What was the 
common bond between them? Was it merely a lust for 
plunder, or does it suggest the recognition of a common 
origin, and consequently the existence of a racial affinity? 
It is noteworthy that the Annalist discriminates between 
these renegade Scots and the Erinach or Irishmen. 20 

The dreaded Danes played an important part in the final 
downfall of the Pictish monarchy. In 839, the " Gentiles " 
(heathen) dealt Fortrenn a crushing blow " Eoganan, son 
of Angus, and almost countless others were slain," says the 
Annalist from which the Pictish nation possibly never re- 
covered. 21 Kenneth MacAlpin seems to have seized the 
opportunity to turn his arms against them, and a few years 
later, achieved the object of his desire. The statement in 
the Chronicle of Huntingdon, that " Kenneth encountered 
the Plots seven times in one day, and having destroyed many, 
confirmed the kingdom to himself " need not, however, be 
taken too literally. 

The facts of the " Scottish Conquest " are obscure, but 
its main features emerge from the obscurity with sufficient 

19 The Annals of Ulster show them battling in Munster in 806. Skene's 
elaborate attempt, in The Highlanders of Scotland, to deduce the origin 
of certain Highland clans from the Gall-Gaidel is futile. 

20 Fragments, p. 129. 

81 The Danes continued their depredations after the accession of the 
Scottish dynasty to the Pictish throne. We find them again in Fortrenn 
in 866, when they plundered all the Pictish people and " brought away 
their pledges." For many a day they were the pests of Scotland. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 377 

clearness. Kenneth had the whole nation of the Scots be- 
hind him; and it is at least conceivable that he was also 
supported by a section of the Fiats. He seems to have been 
an able commander; and his enterprise is undoubted. He 
applied his gifts to the task that lay before him with con- 
siderable vigour, and with conspicuous success. Beyond 
doubt, he had to fight for the Crown ; but it may be a 
question whether the resistance he met was of so serious a 
nature as late historians suggest. The Pictish succession 
had fallen into hands that lacked the strength to cope with 
the accumulation of troubles by which the throne was beset. 
It was the accepted belief at one time that Kenneth made 
a clean sweep, root and branch, of the Pictish people. That 
belief is no longer entertained; and in fact, there is not the 
slenderest historical ground for asserting its credibility. 22 
John of Fordun, the earliest of the Scottish historians, makes 
no such suggestion; and it is quite certain that if Fordun 
had believed that the Pictish people had been wiped out of 
existence, he would /have mentioned, emphasised, and perhaps 
amplified the fact. He says, indeed, that Kenneth crushed 
the Picts in several battles and mercilessly slaughtered them ; 
but that after his victory was assured and most of the Pictish 
leaders killed or dispersed, 23 the common people submitted 
to him; and that Kenneth received the harmless people into 
peace and allegiance. 24 That is exactly in accordance with 
probabilities, though the assertion about Kenneth's crush- 
ing victories may be received with some reserve. There was 

32 The words Cinadhis delevit in the Chronicle of the Kings of Scotland, 
as applied to the Picts, and destructis Pictis in the Register of St. Andrews 
(Innes, Appendices iii. and v.), give the popular but erroneous impression 
to which allusion is made in the text. 

23 There is a tradition (mentioned by Giraldus) that the leaders of the 
Picts were treacherously massacred at a banquet by the Scots ; and this 
may have given rise to the belief that there was a slaughter of the entire 
nation. 

24 Fordun, B. 4, c. 8. 



378 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

really no reason why the Picts should not accept Kenneth 
as their king. His claims were probably sound; and the 
nation that had accepted the son of an Angle (Talorcan, 
son of Ainfrait, in 653) as their ruler would not boggle at 
a Scot of Pictish lineage. There is thus no justification 
for believing that the Scottish Conquest was of the revolu- 
tionary character that it is usually represented to have been; 
and it is quite certain that the destruction of the entire 
Pictish nation is a myth. It would be just as truthful to 
say that the Normans destroyed the entire Anglo-Saxon 
nation in 1066. 

It is a striking fact that there is no allusion by contem- 
porary (or nearly contemporary) writers to these stirring 
events in Pictavia. A knowledge of them could not well 
have escaped the cognisance of Asser, or Ethelwerd, or the 
compilers of the Irish Annals and the Anglo - Saxon 
Chronicle. Yet, in none of these sources, is to be found even 
a passing allusion to the supposed extermination of a neigh- 
bouring and powerful people. More than that: Kenneth 
MacAlpin is styled by the Irish Annals Rex Pictorum, and 
Aedh, his son, is described as the son of Cinad, 25 " King of 
Picts." Flann Mainistrech says of Kenneth that he was 
the first king " who possessed the Kingdom of Scone of the 
Gaidhel," showing a recognition of the fact, elsewhere Avell 
attested, that Scone was the Pictish capital at the time of 
the Scottish Conquest. As the greater includes the less, it 
is obvious that the description of Kenneth as " King of the 
Picts " implies that the latter were numerically of greater 
importance than the Scots, who are comprehended in the 
designation of " Picts." And thus was forged the first link 
in the chain of national unity. 

- 5 In the name Cinad, we see the original form of "Kenneth." It is 
derived from Cym. Ct/nlad, a principal, which is allied to Cun, a leader, 
and Cunach, a noble lineage. The last form resembles the modern Gaelic 
form of Kenneth, viz., Cointteach. The Scottish name MacKenzie and the 
Irish name MacKenna are softened forms. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 379 

Not suddenly but, on the contrary, after the lapse of cen- 
turies, did the name " Pict " disappear from history. 
Ethelwerd mentions the Picts in 939. In the eleventh cen- 
tury, the name appears in the laws attributed to William 
the Conqueror. 26 In 1122, they are named by Radulf , Arch- 
bishop of Canterbury, in a letter to Pope Callixtus. 27 Later 
allusions to them are made by Richard of Hexham and John 
of Hexham, both of whom state that they fought at the 
Battle of the Standard in 1138; 28 while, as we have seen, 
Reginald of Durham, at the end of the twelfth century, 
asserts that their language was still alive. Against these 
statements is that of Henry of Huntingdon (c. 1080 or 
1090), who says that " the Picts, however, have entirely dis- 
appeared, and their language is extinct." 29 But his 
authority on Scottish affairs is not equal to that of the 
Northumbrian monks. 

Richard of Hexham tells us that the Picts were commonly 
called " Galwegians." And that brings us to the Pictish 
connexion with Galloway. The name " Galloway," in its 
earlier meaning, comprehended a much larger territory than 
the later district of that name. Galloway and Lothian be- 
tween them embraced the whole country south of the Firths, 
but were separated by the British kingdom of Strathclyde 
previous to its absorption by Scotland. North of the Firths, 
Scotia included, besides the territory lying between the 
Forth and the Spey, the southern part of Argyll, the 
northern part (extending as far as Sutherland) being a por- 
tion of the province of Moray; while Caithness, Sutherland, 
and the Western Isles from the eighth (or ninth) to the 
thirteenth century, were in the hands of the Scandinavians. 
In the reign of David I. (1124-1153), Galloway included 
Carrick, Kyle, Cunningham, and Renfrew, and as late as 
the reign of William the Lion (1165-1214), the limits of 

26 Innes, p. 101. 27 /^., p. 101. 

28 Stevenson, p. 10, and pp. 43, 45-46, 50-51. Forester, B. i., pp. 8-9. 



380 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Scotia were still between the Forth and the Spey, with 
South Argyll. 30 

The state of semi-independence occupied by the provincial 
kingdoms is shown by the fact that when Canute invaded 
Scotland in 1031, three "kings" submitted to him: 
Malcolm II., King of the Scots, Maelbeth (MacBeth), and 
Jehmarc. MacBeth must have represented the province of 
Moray, and Jehmarc may have been the lord of Galloway. 
The Kings of Scotia were the suzerains of these petty rulers, 
but their authority must have been of a limited character, for 
the special laws and privileges enjoyed by Galloway until its 
incorporation in the Kingdom of Scotland in 1235 show the 
slenderriess of the tie that had hitherto linked the lords of 
Galloway with their suzerain. 31 

We get a glimpse of the mixed nature of the population 
of Scotland, in Royal charters to the inhabitants of the 
diocese of Glasgow who, in the reign of William the Lion, are 
described as Franks (Norman-French), Angles, Scots, Gal- 
wegians, and Welsh, the last-named being the descendants 
of the Britons of Strathclyde. The welding of these units 
into the Scottish nation was a task that demanded states- 
manship of a high order; and the comparatively slow 
process by which the kingdom of the Scottish monarchs was 
consolidated is quite intelligible. The most troublesome of 
the provinces were Moray and Galloway; for they were the 
Pictish districts furthest removed from the seat of authority. 

The territorial divisions into which Scotland was divided 
during the twelfth century, were ruled by governors who 
were called Mormaers, a purely Cymric compound word, 
meaning Great Steward (Mawr-maer] , 32 The title must 

* Acts of Parliament of Scotland, vol. i., p. 372. 

31 See Robertson's Index of Missing Charters, pp. 13 (80) and 33 (26), on 
the ** laws and liberties of the men of Galloway." 

:!2 Toisech, another title concurrent with that of Mormaer, is also a Cymric 
word, being the Gaelic form of Tywytawjf, a leader or prince. The Mor- 
maers were afterwards represented by the Earls, and the Toisechs by the 
Thanes. The Scandinavians called the Mormaers by the name of Jarls. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 381 

have been given by the Kings of the Scots, as signifying the 
dependence of the provincial rulers upon the Scottish Crown, 
and is frequently employed by the Irish Annals, the com- 
pilers of which would have a tendency to magnify the im- 
portance of the Scottish dynasty. But these Great Stewards 
of the Crown were by no means the humble servants of the 
monarchy that their title would imply. The rulers of 
Moray and Galloway were in a state of chronic insurrection, 
and in the reign of Malcolm IV. active measures were taken 
to curb their rebellious spirit. About 1159, Malcolm took 
the drastic step of transplanting the leaders of the rebellion 
in Moray, and parcelling out their lands to newcomers. 33 The 
Galwegians were assisted by Somerled (a thoroughly Scan- 
dinavian name), the celebrated lord of Argyll, from whom 
were descended the Lords of the Isles and the chiefs of what 
was at one time the premier Highland clan, the MacDonalds. 
Somerled was killed in Renfrew in 1164. This was the 
beginning of the strife between the western clans and the 
Scottish Crown, which was persistent and implacable, long 
after other parts of Scotland had been incorporated in Scot- 
land, and their people had become loyal subjects of the 
reigning dynasty. 

When we turn back to the sixth century, we can see how 
it was that " Pict " and " Galwegian " became synonymous 
with later writers. For there is clear evidence that in the 
time of Kentigern, the population of Galloway contained an 
element other than the predominant British. In the Life of 
Kentigern, by Jocelyn of Furness, the latter tells us how 
that saint cleansed from idolatry and heresy, " the home of 
the Picts which is now called Galwiethia, with the adjacent 
parts." And the racial affinities of these Picts of Galloway 
with the Scandinavians is shown by the fact that when 

M The accepted version is that the inhabitants of Moray were ejected 
wholesale from the province, but that is incredible. Innes (p. 101) gives 
as his authority for the story of this transplantation, Chron. Paslat, 3fS. 
Biblioth. Rec/ice, Lond., lib. S, c. G. 



382 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

Kentigern addressed the people of Rydderch Hael (who 
became King of Cumbria 34 in 573) at Hoddam, in 
Dumfries-shire, he directed his sermon specially against 
the worship of Odin, in the following words, which 
Jocelyn attributes to him : " But Woden, whom they, 
and especially the Angles, believed to be the chief deity 
from whom they derived their origin, and to whom the fourth 
day of the week is dedicated, he asserted with probability 
to have been a mortal man, King of the Saxons, by faith 
a pagan, from whom they and many nations have their 
descent." 35 

The people whom Kentigern addressed were Picts, for he 
was in " the home of the Picts, which is now called Gal- 
wiethia." They were also worshippers of Odin; and they 
" derived their origin " from Odin. They could not have 
been Angles; for he discriminates between them and the 
Angles. They could not have been Celts; for the Celts 
were not Odin-worshippers; 36 nor could Celts possibly claim 
descent from Odin. The conclusion is therefore irresistible 
that the Picts whom Kentigern 37 addressed were the Scan- 
dinavian subjects of the British King of Cumbria. 38 

34 In the sixth century, Cumbria extended from Dumbarton to the 
Derwent in Cumberland. Subsequently, the name Cumbria was confined 
to the portion south of the Solway, the remaining portion being called 
Strathclyde. 

35 Jocelyn (Forbes), p. 92. 

36 Skene meets this difficulty (which strikes at the very roots of his 
theories about the Picts) in an ingenuous manner. He suggests (Celtic 
Scotland, ii., p. 191) that the "Celts" whom Kentigern addressed had 
become infected with paganism by their neighbours, the Angles ! But 
even if that were the fact, how could a Celtic people claim descent from 
Odin? 

The Picts attacked by Halfdene (modern name, Haldane) the Dane, in 
875, must have been Galwegians. 

37 The name Kentigern means "chief lord" (Cym. Cyn, chief, and 
teyrn, literally a sovereign). "Mungo" is a pet name (Cym. Mwyn, 
gentle, and ctt, beloved). 

38 The name Gal-walenses, sometimes applied to the Galwegians, seems 
to suggest a mixed people of Galls (Scandinavians) and Walenses (Welsh). 

Bede mentions, in his Life of St. Cuthbert, "the Picts who are called 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 383 

It has been frequently asserted that Gaelic was spoken in 
Galloway as late as the sixteenth century; and the authority 
of George Buchanan is cited for the statement. What 
Buchanan actually said was, that " a great part of this 
country (Galloway) still uses its ancient language." Seeing 
that Galloway of the sixteenth century was of old included 
in Cumbria, the " ancient language " to which Buchanan 
alludes, may have been Cymric. It has also been 
asserted, that when the Highland Host were quartered upon 
the people of Ayrshire in 1678, the natives were able to 
converse with the Highlanders in their own (Gaelic) 
language; but there is no contemporary writer that I can 
trace who makes any statement of the kind. 39 The presence 
of Gaelic place-names and Gaelic clans in the south-west of 
Scotland seems to be due to late immigrations from 
Ireland, long after the settlements of the Scots in Dalriada. 
The names of the Galloway clans are not those of the High- 
landers; or, in instances where they are the same, it is 
inconceivable that they were offshoots from, say, clans in 
Badenoch. 40 It cannot well be doubted that there was a 

Niduari;" and Skene (Celtic Scotland, i., p. 133) endeavours to prove 
that by this name must be meant the Picts on the River Nith. But it is 
by no means clear how the scene of St. Cuthbert's adventure, as described 
by Bede, could have been on the Nith. Cuthbert travelled from Melrose 
to the country of the Niduari Picts, where he and his companions had to 
wait for three days between the highland and the shore waiting for a fair 
wind. It is impossible to believe that the narrative fits in with the 
assumption that his journey lay between Melrose and the Nith. It is far 
more probable that he crossed the Firth of Forth, and that the country 
of the Niduari Picts lay on the north of the Firth. May it not be that 
Niduari simply means " nether," and that it implies the country of the 
Lower or Southern, in centra-distinction to that of the Upper or Northern 
Picts ? Niduari may be a Latin form of O. Ic. nedarr, lower, which 
perhaps was a colloquialism applied to the Picts south of the Grampians. 
The analogy between Niduari and Vectuari and Cantuari is plausible, but 
there the probability of Niduari meaning the Nith people seems to end. 
** Nether" is frequently used for *' lower" by old Scottish writers (cf. Bar- 
bour's Bruce, etc.). 

39 It would be equally bold to assert that at no time was there a Gaelic- 
speaking people in Ayrshire. 

40 See Lang's History of Scotland, vol. i., Appendix C. 



384 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

silent but steady stream of immigration from Ulster to the 
opposite coast; and here we have another factor in the 
mixture of races which cannot be ignored. 

The Dalriadic Scots left their mark mainly (and 
naturally) on the West Highlands. They spread over the 
Isles and the adjacent mainland, mixing with whatever 
Pictish and other elements may have preceded them, and 
subsequently with the Scandinavians who followed them; 
the combined races forming the restless and turbulent clans 
of West Highland history. There was probably a clear- 
cut division of the Scots after the succession of Kenneth 
MacAlpin, one division comprising the West Highlanders, 
and the other the subjects of the ''Fife sovereignty," to whom 
would fall the chief spoils of Kenneth's successes. At an 
assembly of the Scots held at Forteviot, Kenneth's brother 
and successor, Donald, agreed with the Goedeli (Gael) for 
the adoption of the ancient laws and statutes of Aed Finn, 
framed in the eighth century. 41 This implies, apparently, 
that some of his Scottish subjects were not Dalriads; for 
these statutes were already recognised by the Dalriads, and 
had been the law of Dalriada for a century. 

There is thus some ground for the suggestion that there 
was a cleavage between the Dalriadic Scots in the west and 
the Scottish tribes in the east; and beyond doubt, the cleft 
was subsequently widened by the introduction of feudalism 
under the Scoto-Saxon Kings of Scotland, who succeeded 
the MacAlpin dynasty. If this cleavage first showed 
itself during the sway of that dynasty, it explains circum- 
stances that are otherwise obscure. Friction could hardly be 
avoided between the tribes who received lands in the fertile 
plains of the east and the centre, and those that had to be 
content with the barren hills of the west. A feeling of 
antagonism, due to a sense of unfair treatment, would be 
aroused in the west against the Scottish Crown. That 

41 Innes, Appendix iii. 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 385 

feeling may have inspired the rise of a kingdom of the 
Isles and the West Highlands under the hegemony of the 
Heads of Clan Donald (who signed treaties as independent 
monarchs); the coquetting with England, and the actual co- 
operation with that country at intervals against the Scottish 
Crown; the anti-national attitude of the west during the 
War of Independence until the firm statesmanship of 
Bruce 42 allayed the spirit of discontent; the fight for supre- 
macy between east and west at Red Harlaw; the campaigns 
under Montrose and Dundee against the Lowlanders; and the 
Stewart risings, culminating in the " Forty-five " and the 
final rout at Culloden. It would be absurd to assert that a 
grievance having its inception in the ninth century, was the 
only cause, or even the mainspring, of this persistent spirit 
of revolt against the centre of authority in the south. But 
all nations (and the Celts in particular) have long memories 
for national injuries; 43 and it is impossible to ignore the 
patent existence of a feeling of rancour which found its ex- 
pression not only in deeds, but in actual words. How are 
we to explain otherwise the fact that the West Highlanders 
not merely repudiated the name of Scots they called them- 
selves Albinnich (a territorial name) or Gael (a racial name) 
but in 1545 professed themselves to be the " auld enemies " 
of the realm of Scotland? 44 Here we have the anomaly 
of the "auld Scots," as the Highlanders were called in the 
south, proclaiming to the world their enmity towards the 
realm of Scotland; and similarly (in 1543) we find their 
leader, Donald Dubh, expressing his willingness to take up 
arms against "all Scotishmen his enemies." John Elder, 

42 The descendant of a Yorkshire family, in the person of Robert Bruce, 
saved the independence of Scotland. The Stewarts were probably of 
Pictish descent. 

43 I have already cited the instance quoted by Douglas Hyde (chap. iv. ) 
of the Picts of Ireland cherishing a national grievance for nine hundred 
years. 

44 The letter of the chiefs to Henry VIII. appears in State Papers, iv., 
pp. 501-4. 

25 



386 THE BACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

himself a native of Caithness, in a letter to Henry VIII., 
describes the Highland chiefs as the " Yrische lords of Scot- 
land commonly callit the Reddshanckes, and by historio- 
graphouris Pictis." Elder's knowledge of racial facts was 
no better than that of many more enlightened students in 
later years, but his statement suggests that the chiefs may 
have believed that they had inherited rights from the Picts 
which the Scottish Crown had ignored. 45 His designation 
of the chiefs as " Irish " lords is a curious contradiction of 
their alleged Pictish descent, if Scottish Picts are meant; 
but it shows that by this time, not only were the Gael of 
Scotland and their language called " Irish " by the Low- 
landers (which was the fact), but also by natives of the 
north. The Scots people in the sixteenth century were the 
Lowlanders; and the Scots language was " quaint Inglis." 
As a distinction, the Gaelic-speaking Highlanders and their 
language were called " Irish," in recognition of the origin 
of both. 

For, long before the sixteenth century, the Scots of the 
eastern and central districts had been absorbed by the 
more numerous Pictish people, whose language they had 
gradually adopted while shedding their own Gaelic speech. 
They remained, however, the dominant caste, and were thus 
able to perpetuate and impose upon their Pictish neighbours 
their distinctive name of " Scots," which gradually displaced 
the name of " Picts," though both peoples were called by 
the latter name for an undefined period after the accession 
of Kenneth MacAlpin. 46 

45 It is by no means improbable that some of the chiefs may have been 
descended from Irish Picts. There was, of course, a distinctively Scandi- 
navian leaven in some West Highland families, but it was introduced in 
post-Pictish times. 

46 If we are to accept as literally accurate the accounts of the Battle of 
the Standard given by Richard of Hexham, there was little to choose, 
in point of ferocity, between the Picts, the Scots, and the Angles in 
the Scottish army. The Scots, particularly, are accused by Henry of 



THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 387 

The name of the Picts disappeared; but the people them- 
selves remained. And their descendants are to be found at 
the present day in greatest number in the eastern counties, 
where the inhabitants are sharply divided in dialect and 
customs from the descendants of the Angles in the Lothians; 
and more strongly contrasted with both, are the Gael of the 
north and the west. The difference is not one of language 
alone, but of temperament as well. Partly due to environ- 
ment, it derives much of its vitality from racial traits of 
character, the existence of which it would require some 
hardihood to deny. The temperamental gulf which divides 
the inhabitants of north-east Ulster from those of south-west 
Cork, is no wider than that which separates the people of 
Sutherland from those of Selkirk. One may go further, 
and assert that there are strongly marked distinctions even 
between dwellers in the same county. A native of Easter 
Ross is different in temperament from a native of Wester 
Ross; and between Inverness on the east and Glenelg on the 
west, there is a border line whence racial traits diverge. The 
further east one goes, the more does the Pictish blend betray 
its presence ; the further west one goes, the more do- 
characteristics appear which, for convenience, may be 
described as " Celtic." 

But the process of assimilation, greatly accelerated by 
the dissolution of the clan system, and particularly by 

Huntingdon of atrocities of a kind to which recent wars have accus- 
tomed us. The curious statement is made by John of Hexham that,, 
after the battle, the King of Scotland took hostages from the Scots and 
Picts to stand by him in every conflict and danger ; and it is added that 
he fined them in a large sum of money. In the burgh seal of Stirling a 
town with a Cymric name the words Bruti Scoti (Scots brutes !) are 
applied in 1296 to dwellers benorth the Forth. The Stirling burghers 
were probably of Anglic descent, if Beddoe's surmise (Races of Britain* 
pp. 243-4) is correct, that the Angles of Lothian pushed en masse in the 
direction of Stirling to the ford of the Forth and the Campsie Fells. This 
is one more illustration of the racial admixture that had to be unified, and 
the racial animosities that had to be allayed, in the work of consolidation. 



388 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 

the steady development of educational machinery throughout 
the country, has blunted the edge of racialism since the 
eighteenth century, and has removed one by one the barriers 
that formerly divided the north from the south, the east 
from the west. Temperamental distinctions remain, and 
will continue to remain, to lend variety to the component 
parts of the nation, and prevent (not unfortunately) the 
attainment of an ideal of dull uniformity. A blend of 
temperaments is a good thing for a nation, if they are not 
conflicting but complementary. It has been shown that 
the welding together of the diverse racial units, from Shet- 
land to the Tweed, into the Scottish nation, was a long and 
arduous task. It could only have been accomplished by 
the hand of Time; and in the development of a national 
ideal, the realisation of a community of interests, the hand 
of Time continues to work beneficently by moulding the 
different elements into a state of more complete unification. 



CITATIONS FROM MODERN WORKS. 



Acts of Parliament of Scotland, 380 

Bannatyne Miscellany, 136 

Beddoe The Races of Britain, 26, 42, 43, 368, 387 

Betham The Gaul and Cymbri, 87 

Birch Cartularium Saxonicum, 138 

Borlase The Dolmens of Ireland, 32, 41, 42, 72, 91, 280 

Bosworth The Origin of English, Germanic, and Scandinavian Languages 

and Nations, 95, 212, 251, 252 
Bryant (Mrs.) Celtic Ireland, 90 
Buchanan Travels in the Hebrides, 237 
Cambridge Modern History, 8 
Campbell West Highland Tales, 118, 155. 
Carmichael Carmina Gadelica, 8 
Chalmers Caledonia, 230 

Comparetti The Traditional Poetry of the Finns, 40 
Crichton and Wheaton Scandinavia : Ancient and Modern, 307 
Gumming (Miss Gordon) From the Hebrides to the Himalayas, 11 
Deane The Worship of the Serpent, 13 
Dixon Gairloch, 37, 60 
Du Chaillu The Viking Age, 44, 45, 137 
Dunham Denmark, Sweden, and Norway, 57, 59, 166 
Elton Origins of English History, 202, 375 
Ferguson The Teutonic Name System, 146, 244 
Frazer - The Golden Bough, 7, 13, 29, 232, 233 

Haddon and Stubbs Councils and Ecclesiastical Documents, 55, 86, 103 
Henderson Survivals of Beliefs among the Celts, 1 1 
Hewitt Primitive Traditional History, 17 
Huxley Prehistoric Remains of Caithness, 21, 22, 23, 42 

,, Critiques and Addresses, 81 
Hyde Literary History of Ireland, 59, 147, 385 
Innes The Ancient Inhabitants of Caledonia, 216, 341, 343, 344, 346, 348, 

356, 358, 359, 377, 379, 381, 384 

Jamieson Etymological Dictionary of the Scottish Languaye, 6, 230, 251 
Joyce The Origin and History of Irish Names of Places, 130, 145, 252 
Keane The Lapps, 37 

,, Ethnology, 75, 76 
Keating History of Ireland, 6, 26, 31 
Kitchin History of France, 175 
Lang History of Scotland, 383 



390 CITATIONS FROM MODERN WORKS. 

Latham The Germanla of Tacitus, 97, 104 

,, Ethnology of the British Islands, 108 

,, The English Language, 217 
Lockhart Life of Sir Walter Scott, 48, 85, 135 
MacBain Ptolemy's Geography of Scotland, 230 
M'Clure British Place-names, 280 
MacRitchie Fians, Fairies, and Picts, 62 
Mallet Northern Antiquities, 43, 45, 57, 61, 137, 155 
Martin Description of the Western Islands, 8, 9, 136 
Menzel History of Germany, 94, 108 
Moore History of the Isle of Man, 46, 370 
Nansen In Northern Mists, 20, 34, 140 
New Statistical Account of Scotland, 331 
Nilsson Primitive Inhabitants of Scandinavia, 34 
O'Curry Lectures on the MS. Materials of Ancient Irish History, 13, 14, 

22, 23, 28, 43, 58 
O'Grady History of Ireland, 14, 15, 21, 23, 44, 45, 49 

Silva Gadelica, 17, 34, 61, 87, 117 
Picard . . . de prisca Celtopcedia, etc., 214 
Pinkerton Voyages and Travels, 38 

,, An Enquiry into the History of Scotland, 214 

Proceedings of the British Academy, 31, 59, 81 
Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, 35, 188, 241 
Rhys Celtic Britain, 100, 139, 150 
Rhys and Jones The Welsh People, 129, 179, 232 
Robertson Index of Missing Charters, 380 
Roquefort Glossaire de la Langue Romane, 178, 284 
Seebohm The Tribal System in Wales, 245 
Skene Celtic Scotland, 21, 193, 222, 229, 230, 236, 237, 240, 241, 275, 287, 

297, 327, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 351, 352, 370, 371, 382, 383. 
Skene Chronicles of the Picts and Scots, 215, 221, 242 

The Highlanders of Scotland, 81, 100, 229, 230, 376 
,, Four Ancient Books of Wales, 229 
Stanley Lectures on the Jewish Church, 13 
State Papers, 385 

TalbotEnglish Etymologies, 63, 199 
Taylor Words and Places, 319 
Thorpe Northern Mythology, 39, 49, 51, 53, 139 
Todd The War of the Gaedhil with the Gaill, 102, 374 
Tudor The Orkneys and Shetlands. 

Ua Clerigh History of Ireland to the Coming of Henry IL, 106 
Webster The Basque and the Celt, 87 
Wentz The Fairy Faith in Celtic Countries, 50, 53 



INDEX. 



Abravannus, 193 

Adamnan, 02, 110 

Adder, 256 

A lisa Craig, 264 

Alauna, 193, 208 

Alban, meaning of, 183 

Almond, 256 

Anglo-Saxon Chronicle and the Picts, 

211 

Angus, 293 
Annan, 256 
Aray, 256 
Arbroath, 293 
Ard-righ of Tara, 103 
Argyle, 293 

Dalriadic Kingdom in, 342 

Arran, 264 
Assynt, 294 
Athole, 294 
Attacots, the, 350 
Awe, 256 
Aj'r (see Aray) 

Badenoch, 294 
Balfour, 295 

Balor of the Evil Eye, 25 
Banchory-Devenick 295 
Banchory-Ternan, 295 
Banff, 296 
Bangor, 295 
Bannatia, 208 
Bannockburn, 296 
Banshees, the, 31 
Barra, 265 
Barrow, the, 127 

of the Boyne, 51 

folk, 48 

Basques, the, 87, 117 
Beauly, 296 
Bede, 111. 

on the Picts, 211, 219 

Beith, 296 
Belgae, the, 80 
Beltine, 5 
Bel worship, 9 
Benbecula, 265 
Ben Lomond, 263 
Ben Nevis, 263 
Berwick-on-Tweed, 296 
Blair, 278 
Blantyre, 296 
Boderia, 193 
Bodotria, 188 
Book of the Invasions, 3 



Brahan, 256 
Brander, 256 
Brechin, 297 
Brehon Laws, 113 
Broadheads, the, 76 
Brora, 257 
Buccleuch, 297 
Buchan, 297 
Buchanan, 297 
Bulgarians, 19 
Burntisland, 297 
Bute, 265 
i Buvinda, 125 

I Caerini, the, 204 

I Cairns, 262 

! Caithness, 279, 282 

; Calder, 257 

j Caledonians, the, 184 

i Calgacus, 185 

; Callander, 297 

Carbantorigon, 208 
| Cargill, 298 

Carham, Scottish victory at, 364 
I Carmichael, 298 

Carnonacae, 205 
i Carrick. 160, 298 

Carriden, 298 

Carron, 257 

Cart, 257 
, Cashel, 160 
; Catini, the, 204 

Cavan, 160 
i Celnius, 194 
Celtae, the, 77 

Celts, the, 73 

Cerones (see Creones) 

"Cesair,"3 

Chauci, the, 94 

Cherusci, the, 97 
! Clackmannan, 298 
I Clan Donald and their influence, 385 

Claudian on the Picts, 216 

Clota, 188, 194 

Colonsay, 266 

Comrie, 266 

Conan, 257 

Conn of the Hundred Battles, 58 

Cormac, King, 5 

Cornavii, the, 204 

Craill, 299 

Cramond, 299 

Creeves, Irish, 145 

Creones, 205 



392 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 



C'riech, 29t> 

Crieff, 299 

Croraarty, 300 

Crom Cruaich, the idol, 10, 15 

Cromdale, 301 

Cruithne, the, 43, 132, 147, 211- 

and Dananns, 61 

Cuchullin, 115 
Cuchullin Saga, 48 
Culdees (see Keledei) 
Culloden, 301 
Cumbernauld, 266 
Cumbraes, 266 
Cumlodden, 301 
Cunningham, 301 
Cupar, 301 
Cymri, the, 267 
Cymric Laws, 114 

Dagda, the, 29, 51 

Dalaradia, 141 

Dalbeattie, 296 

Dalriadic Kingdom in Argyle, 3 

in Fife 342 

Sovereignty, extent of, 344 

Damnonii, 205 

Dananns, the dominant power in Ire- 
land, 27 

in Scandinavia, 27 

physical features of the, 43 

in the Irish Texts, 44 

medireval notions of, 50 

and Cruithne, 61 

Danes' Cast, the, 148 

Danes and the downfall of the Scottish 
Monarchy, 376 

Decantae, 207 

Deer, 301 

Derry, 163 

Deskford, 257 

Deva, 194 

Devana, 208 

Deveron, 257 

Devon, 257 

Dingwall, 302 

Dinnsenchus, the, 84 

Dollar, 302 

Don and Doon, 358 

Dornoch, 302 

Douglas, 358 

Druidism and its significance, 54 

Druid stones, 58 

Drosten Stone, 243 

Druids of Gaul, 54 

Ireland, 55 

Drumalban, 303 
Dugalls, 373 
Dull, 303 
Dumbarton, 303 
Dumfries, 304 
Dumna, 200 
Dunbar, 304 
Dundee, 304 
Dunedin (see Edinburgh) 



Dunfermline, 304 
Dunipace, 305 
Dunkeld, 305 
Dunnichen, battle of, 355 
Dunnottar, 365 
Dunoon, 306 
Dunvegan, 306 
Dupplin, 306 
Durness, 306 
Dusk Water, 257 
Dwarfs, the, 50, 61 
Dysart, 163 

Earn, 258 

Ebuda, 200 

Eden, 165 

Edinburgh, 307 

Edington, 307 

Eigg, 267 

Eilean Dunibeg (see Luchruban) 

Elf-myth, the, 139 

Elf-worship, 46 

Elgin, 308 

Elliott, 258 

Elves, the, 44, 49, 61 

of the Scandinavians, 33 

Emania, destruction of, 146 

Epidium, 201 

Ere, the sons of, 342 

Ericht, 258 

Erin, meaning of, 86 

Esk, 258 

Ewe, 259 

Fairies of Ireland and Scotland, 33- 

Falias, 28 

Falkirk, 309 

Falkland, 309 

Fasque, 309 

Fearn, 165 

Feini, meaning of, 119 

Fianna, the, 116, 117 

Fife, 310 

Dalriadic kingdom in, 341, 342 

an appanage of Dalriada, 347 

Scottish settlements in, 342 

Findhorn, 259 

Fingalls, 373 

Finnias, 28 

Finn-men, the, 140 

Fionn, 166 

Fionn Saga, 47 

Fionn the serpent-destroyer, 14 

Firbolgs. 4, 18, 26 

Fire -customs, 6, 7, 8, 9 

Fir-Sidh, the, 31 

Flannan Isles, 267 

Fleet, 259 

Fodla, 294 

Fomorians, the, 4, 25 

Forfar, 310 

Forgan, 310 

Forres, 310 

Forth, 259 



INDEX. 



393 



Fortingall, 311 

Fortrose, 311 

Frey, the god, 52 

Frisian settlement in Scotland, 223 

Gael, the, 110 

descended from four stocks, 82 

origin of the, 91 

and the Saxon, 179 

Gaelic language, how formed, 122 

evolution of, 179 

peculiar characteristics 

of, 180 

Gaelic tribes in the west, 384 
Gairloch, 311 
Gala, 259 
Galashiels, 311 
Galcacus (see Calgacus) 
Gall-Gaidel, the, 375 
Galli, the, 77 
Galloway, 311 

and the Picts, 379 

Garioch, 312 

Garry, 166 

Gartnait, 242 

Geanies, 312 

Geotfrey of Monmouth, 219 

Gigha, 267 

Gildas on the Picts, 218 

Giraldus, Cambrensis, 223 

Girvan, 259 

Glasgow, 312 

Glassary, 313 

Glencoe, 313 

Glenelg, 313 

Goidel (see Gael) 

Golspie, 313 

Gorias, 28 

Goths, the, 69 

Govan, 313 

Gowrie, 314 

Greenock, 314 

Hawick, 314 
Helmsdale, 315 
Hibernia, meaning of, 85 
Hill-folk, 48 
Holyrood, 315 
Horesti, 189 
Huntly, 315 

Iberians in Ireland, 90 

lena, 195 

lerne, meaning of, 85 

Ila, 195 

Illusionism and the Dananns, 59 

Inchaffray, 315 

lona, 267 

Ireland, different names for, 85 

earliest notices of, 93 

in the second century, 93 

Teutonic settlement in, 94 

Heroic Age of, 104 

Gael in, 121 



Ireland, St. Patrick and education, 

122 
tradition and ancient tongue of, 

123 

place-names of, 158 

Irish genealogies, 82 

Irvine, 259 

Isla, 259 

Island nomenclature, 264 

Islay, 268 

Itis, 195 

Jedburgh, 315 
Jura, 268 

Keith, 282 

Keledei, the, 371 

Kelso, 315 

Kelvin, 259 

Kerrera, 268 

Kilsyth, 316 

Kilt as a Gothic dress, 108 n 

Kilwinning, 316 

Kinghorn, 316 

Kinross, 316 

Kirkcaldy, 317 

Kirkcudbright, 317 

Kirkintilloch, 317 

Kirkwall, 317 

Kirriemuir, 317 

Knapdale, 317 

Knock, 288 

Knotted cord, custom of the, 36 

Knoydart, 317 

Kyle, 318 

Laighin, meaning of, 119 
Lairg, 318 
Lammermuir, 318 
Lanark, 318 
Lapps, the, 32, 36 

Shaminists, 39 

Larg Hill, 318 

Lasswade, 319 

Lauder, 259, 

Layamon on the Picts, 220 

Leeds, 271 

Leinster, the Book of, 3 

Leith, 259, 319 

Lemannonius, 196 

Lennox, 319 

Leslie, 319 

Leven, 259 

Lewis and Hariis, 269 

Lia Fail, the, 55, 56, 57 

or Stone of Destiny, 28 

Linlithgow, 319 
Lismore, 271 
Lochlans, the, 372 
Lochwinnoch, 319 
Longheads, blonde, 75 
Longus, 195 
Lorn, 320 
Lothian, 320 



394 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 



Lothian, struggle for possession of, 

3o6 

ceded to Scotland, 363 

- Northumbrian settlements in, 

366 

Loxa, 195 
Luchruban, 34 
Lug, 29, 52 
Luing, 271 
Lumgair, 320 
Luprachan, the, 45 
Luss, 320 
Lyon, 260 

MacAlpin, Kenneth, as King of the 

Picts, 377 

Macpherson, James, 143 
Mailcu, 242 
Maitai, the, 149 
Maleus, 202 
Mar, 320 
Marchmont, 321 
Maree, 321 
Markie, 260 
Markinch, 322 
Marnoch, 316 
Maybole, 322 
Mearns, 322 
Melrose, 323 
Menapii, the, 95 
Mertae (see Sniertae) 
Methven, 32c 
Miledh, 66 
Milesian legend, the, 83 

names, 85 

Milesians, the, 65 

and Spain, 83 

Minto, 323 

Modana, the, 128 

Moffat, 323 

Moidart, 317 

Mona, Money, 168 

Monceda, 202 

Montrose, 324 

Moray, 324 

Mormaers, the, 380 

Mora stone near Upsal, 56 n. 

Mount-folk, 48 

Moy, 168 

Moytura, battle of, 25, 28 

Muck, 271, 290 

Mull, 29o 

Murias, 28 

Musselburgh, 325 

Nabarus, 195 
Nairn, 260 
Naitan (see Nectan) 
Nectan, 241 
Nel, 66 

Nemedians, the, 4 
Nennius, 216 

on the Picts, 21!) 
Nigg, 325 



Novantae, 206 
Novius, 195 

Oban, 325 

artificial mound near, 11 

Ochiltree, 325 
Odin, 51 

Ogam Script, the, 58 
Orcades, 203 
Oronsay, 272 
Otalini, 206 
Oykell, 260 

Pabba, 272 

Paisley, 325 

Panbride, 326 

Panmure (see Panbride) 

Papill, 272 

Partholen, 3 

Partick, 327 

Peanfahel, 237 

Peebles, 327 

Peffer, 260 

Pentland, 327 

Perth, 327 

Phoenicians and the sun-god, 12 

Picars, 133 

Pictish Chronicle, the, 216 

Pictish Power, decline of, 370 

Pictones of Poitou, 156 

Picts, the, 131 

houses, 136 

Irish, various names of, 141 

Golden Age of, 143 

Ulster, 147 

historical, 149 

origin of name, 150 

tattooers, 152 

historical notices of, 152 

and the Anglo-Saxon Chronicle, 

211 

Bede on the, 211, 219 

two great divisions of, 213 

Claudian on the, 216 

Gildas on the, 218 

Nennius on the, 219 

Geoffrey of Monmouth, on the, 

219 

Layamon on the, 220 

theories about the, 228 

succession system of the, 231 

and Scots, relations between the, 

347 
and the Romans, 350 

Shamanism of the, 353 

at Loch Ness, 353 
and Angles, 355 

Kenneth MacAlpin as King of 

the, 377 

called Galwegians, 379 

Pigmies' Isle, 34 

Place-names, Irish, 125-8, 158-174 

Scottish, 188-208, 266-337 



INDEX. 



395 



Pluscarden, 328 

Pollokshaws, 328 

Polmaise,328 

Portree, 328 

Prestwick, 328 

Provincial and town names of Scotland, 

293-337 
Ptolemy's place-names, 125-8, 193-208 

Quiraing, 328 

Raasay, 272 

Rannoch, 329 

Red Branch Knights, 143 

Renfrew, 329 

Rerigonius, 197, 208 

Rhicina, 203 

River-names, Ptolemy's, 125 

and their value, 192 

Scottish, 256-273 

Romans and the Picts, 350 
Rona, 272 
Rosemarkie, 329 
Roslin, 329 
Rosneath, 329 
Ross, 170, 291 
Rothesay, 329 
Rothiemurchus, 329 
Roxburgh, 329 
Rum, 272 

Rury the Great, 141 
Ruthven, 330 

St. Columba and his mission to the 

Picts, 351 
St. Kilda, 269 
St. Patrick, 46 
Sanquhar, 330 
Saxon and the Gael, 179 
Saxons in Scotland, 324 
Scandinavian champions, 117 

incursions, 372 

Scollofth, 236 
Scone, 330 

Coronation Stone at, 56 

Scot, the word, 68 

meaning of, 99 

Scota, daughter of Pharaoh, 66 
Scotland in legend, 182 

earliest name of, 182 

Invasion of, by Agricola, 181 

colonisation from Ireland of, 339 

the Commendation of, 360 

strata of population of, 365 

Scots and Scythia, 68, 211 
Scythians, the, 68 
Selgovse, 206 
Selkirk, 331 
Senchus Mor, the, 119 
Serpent- worship, 12 
Shaman, the, described, 40 
Shamanism, 39 

of the Picts, 353 

Shanachies, the, 2 



Shandon, 331 

Shannon, the, 127 

Shetland, 272 

Shiant Isles, 272 

Shield-painting, 155 

Shin, 261 

Shira, 261 

Siabhras, the Irish, 48 

Sian, 59 

Sidhe, the, 62 

Sketis, 203 

Skraelings, the, 34 

Skull, the ancient Irish, 41, 42 

Skulls, ancient, 21, 75 

Slamannan, 298 

Sleat, 331 

Smertse, 207 

Spain and the Milesians, 83 

Spean, 261 

Spittal, 331 

Staifa, 273 

Stirling, 332 

Stone of Destiny, 55, 56, 57 

Stornoway, 332 

Strachan, 333 

Stranraer, 333 

Strathclyde, Britons of, 366 

Sunart, 317 

Sun-worship, 9 

Sutherland, 334 

Tacitus and Ireland, 96 
Tacitus' place-names, 188-191. 
Txali, 206 
Tain, 334 
Talorg, 242 
Tamia, 208 

Tarbat or Tarbert, 334 
Tarland, 335 
Tarvedum, 198 
Taus or Tavaus, 188 
Teamrah or Tara, 103 
Teith, 261 

Teutonic and Celtic folk-lore, coin- 
cidences between, 52 

Laws, 113 

Teviot, 261 

Thurso, 261 

Tighernach, 66 

Tillimorgan, 335 

Tilt, 261 

Tina, 195 

Tiree, 273 

Tobermory, 335 

Tongue, 336 

Town names of Scotland, 293-337 

Traditions, Irish, 1 

Traquair, 336 

Trimontium, 208 

Trolls, the, 49, 61 

Troon, 336 

Trossachs, 336 

Tuatha de Danaan (see Dananns) 

meaning of name, 30 



396 THE RACES OF IRELAND AND SCOTLAND. 



Tuessis, 196, 268 
Tummel, 261 

Uist, 278 

Ulidia, Wall of, 148 

Ullie, 261 

Ulster Picts, 147 

Uluid or Ulta, meaning of, 119 

Ulva, 273 

Urquhart, 336 

Uxellum, 208 

Vacomagi, 207 
Vandogara, 197, 208 
Varar, 196 
Venicones, 206 



Vecturiones or Verturiones, the, 150 
Verubium, 199 
Vidua, 127 
Vinderius, the, 125 
Volsas, 197 

Wales, Scottish colony in, 340 

Walloons, the, 79 

Wemyss, 337 

Whithorn, 337 

Wigtown, 337 

Winds, selling, 38 

Witchcraft among the Scandinavians, 



Ythan, 262