Skip to main content

Full text of "Regestrum varadinense examinum ferri candentis ordine chronologico digestum, descripta effigie editionis a. 1550 illustratum, sumptibusque Capituli varadinensis lat. rit. Curis et laboribus Joannis Karácsonyi et Samuelis Borovszky editum"

See other formats


/   -. 


\NDAE  VERl// 

0  HVNGARlCA  NA- 

iicndis  controuerfijs  antc 
rccentos  &  cjuadragin- 
a  efl:,&  eius  teftimonia 
urimajn  Sacrario  fu- 
mi  tepli  Varadicn. 
reperta. 


Colofu^-*'  ^      ^  0. 


ARA  15 


/i-  /^f 


^  fAv/' 


REGESTRUM  VARADINENSE 

EXAMINUM  FERRI  CANDENTIS 

ORDmE  CHRONOLOGICO  DIGESTUM, 

DESCRIPTA  EFFIGIE  EDITIONIS  A.  I55O  ILLUSTRATUM 

SUMPTIBUSQUE 

CAPITULI  VARADINENSIS  LAT.  RIT. 


CURIS  ET  LABORIBUS  »         '    /4  / 

JOANNIS  KARACSONYI  ,-.--^ 

ET  ^■^""''"' 

SAMUELIS  BOROVSZKY     -^^ 


ACADEMIAE  SCIENTIARUM  HUNGARICAE 
MEMBRORUM 


EDITUM. 


1903. 


% 


l%2 


BUDAPEST 
TYPIS  VICTORIS  HORNVANSZKY,  TYPOGRAPHI  REGH. 


I^AZ  ID6RENDBE  SZEDETT 

vAradi 


tCzesvasprOba-^lajstrom 


AZ  I55O-IKI  KIADAS  hHj  MAsAVAL  EGYtJTT 


DR.  KARACSONYI  JANOS 
DR.  BOROVSZKY  SAMU 

"      '  AKAD^MIAI  L.  TAGOK 

k6zrem0k6d£sevel 

KIADJA^  A  VARADI  KAPTALAN''^ 


horvAth  jenO 

K6nyvt4ra...„:..l:..sz. 


BUDAPEST, 
1903. 


VJiyiAANQx 


PRO  MEMORIA. 

Regesta  Varadinensia  —  quae  et  in  ipsis  regestis  et 
apud  eruditos  passim  regestrum  Varadinense  vocitantur 
—  seu  librum,  in  quo  experimenta  ferri  candentis,  ad 
explorandam  reorum  innocentiam  olim  in  nostra  quoque 
patria  adliibita,  conscribebantur,  iure  meritoque  sui  pro- 
prium  vindicat  capitulum  Varadinense  (latini  ritus).  Pre- 
tiosus  hic  liber,  quo  nullum  experimentorum  illorum 
documentum  antiquius  exstat,  venerabili  hoc  collegio 
conscio  operique  invigilante  a  sociis  suis  est  compositus 
et  per  multa  saecula  in  aedibus  eiusdem  collegii  custoditus. 

Itaque,  quum  duo  errores  diebus  nostris  existima- 
tionem  regestorum  Varadinensium  lacerent,  Capitulum 
Varadinense  eos  aequo  animo  ferre  minime  potuit.  Sunt 
enim  viri,  iique  praeclari,  qui  contendant,  tempus  singu- 
lorum  testimoniorum  huius  regestri  determinare  omnino 
impossibile  esse.  Alii  autem  nomina  personarum  et  loco- 
rum  plane  depravata  interpretumque  arbitrio  exposita 
esse  dictitant. 

Utrique  huic  errori  occurrere  volentes  socii  praedicti 


rv 


Capituli,  cum  primum  ad  aures  suas  pervenit,  ut  ope 
monumentorum  historiae  Hungariae  ordo  chronologicus 
testimoniorum  huius  regestri,  hucusque  disiectorum,  iam 
defigi  possit,  atque  adiecta  effigie  editionis  principis,  anno 
1550  vulgatae,  descripta  (facsimile)  melius  demonstrari, 
nomina  personarum  et  locorum  in  illis  sat  integre  esse 
conservata  habitaque  ratione  orthographiae  illius  aevi, 
quo  regesta  scripta  sunt,  haud  difficuher  explicari,  statim 
sumptus  necessarios  obtulerunt  nosque  a  sollicitudine  gravi 
huius  libri  vulgandi  liberarunt, 

Lubenti  animo  haec  profitemur  simulque  grates 
maximas  agimus  venerabih  Capitulo  pro  liberalitate,  qua 
et  praedecessorum  suorum  memoriae  et  historiae  patriae 
optime  consuluit.  Justum  ergo  censemus,  ut  quemadmo- 
dum  in  regestis  ipsis  nomina  Praepositorum,  Lectoris, 
Cantoris  aHorumque  Capituli  Varadinensis  sociorum,  annis 
1 208 — 3  5  munere  suo  fungentium,  enumerantur,  ita  etiam 
hic  eorum  nomina  memoriae  prodantur,  qui  nunc  in 
eodem  Capitulo  florentes  munificentia  sua  hunc  librum 
usui  eruditorum  aptare  dignati  sunt. 

JosEPHus  WiNKLER,  praepositus  maior,  electus  epi- 
scopus  Sardicensis. 

JoANNES  Zajnay,  Icctor,  Suae  Sanctitatis  Romani 
Pontificis  praelatus  domesticus. 

EuGENius  SzECHENYi  cantor. 

Eduardus  Schiefner  custos,  Suae  Sanctitatis  praela- 
tus  domesticus. 


WoLFGANGUs  Radnai,  archidiaconus  cathedralis,  epi- 
scopus  consecratus  Europensis. 

JoANNEs  AndrAssy,  archidiacouus  Bekesiensis,  Suae 
Sanctitatis  praelatus  domesticus. 

ViLHELMUs  Fraknoi,  archidiaconus  Krasznensis,  ele- 
ctus  episcopus  Arbensis,  abbas  B.  M.  V.  de  Szentjobb, 
x\cademiae  Scientiarum  Hungaricae  membrum,  museorum 
ord.  et  bibliothecarum  regni  Hungariae  inspector  supremus. 

Ferdinandus  Wolafka,  praepositus  minor,  archi- 
diaconus  Kozep-Szolnokiensis,  electus  episcopus  Maca- 
riensis,  L  R.  municipii  Debreczen  parochus. 

Colomannus  Belopotoczky  magister  canonicus, 
consecratus  episcopus  Tricaliensis,  vicarius  apostolicus 
castrensis. 

Ladislaus  Palotay,  magister  canonicus,  Suae  Sancti- 
tatis  praelatus  domesticus. 

ViNCENTius  BuNYiTAY  magister  canonicus,  historiae 
dioecesis  Magno-Varadinensis  1.  r.  scriptor,  Academiae 
scientiarum  Hungaricae  membrum. 

Stephanus  Bognar,  magister  canonicus. 

Antonius  Fetser  magister  canonicus,  cancellariae 
episcopalis  director. 

LuDovicus  KucsovszKY  magister  canonicus. 

Adalbertus  Grocz  canonicus  poenitentiarius  et 
elemos3'narius. 


VI 


Franciscus  Steinberger  magister  canonicus,  con- 
sociationis  ludimagistrorum  rom.  cath.  regni  Hungariae 
praeses. 

Quibus  grati  animi  sensa  declarant 
Anno  post  Christum  natum  1903,  die  25-a  mensis 
Martii 


DDres  Joannes  Karacsonyi 
et  Samuel  Borovszky. 


EXPLORANDAE  VERI// 

TATlS,QyO  HVNGARICA  NA- 

tio  in  dirinicndis  controucrfijs  ante 

annos  trccentos  &  quadragin- 

ta  vfa  cft,&  cius  tcftimonia 

plurimajn  Sacrario  fu- 

mi  tepli  Varadicn. 

rcpcrta. 


Colofuarij  i  f  f  o. 


ADLECTOREM. 


LEXANDER  ille  Magnus 
cum  a  patre  adhortaretur,  vt, 
cu  &  leuitate  corporis,  &  ve- 
locitate  pedu  valeret,  Olym- 
piacis  ludis  ftadiu  curreret, 
dixifle  fertur,  fe  id  libeter  ef- 
fe  fa6lurum,  fi  Reges  certates 
videret.  lulius  vero  Caefar  primus  Rom.  Impera- 
tor  cu  legeret  res  geflas  illius  Alexadri  collachry- 
mauiffe,  dixifleq;  ad  amicos:  is  cum  hac  effet  aeta- 
te  Darium  vicit,  mihi  vero  in  hanc  vfq;  diem  nihil 
efl  geflum:  Et  rurfus  cum  iure  dicendo  Conuetus 
circuiret,  Gadesq;  veniffet  animaduerfa  apud  Her- 
culis  templum  Alexandri  imagine  ingemuiffe,  & 
quafi  pertaefum  effe  ignauiam  fuam,  quod  nihil  tu 
a  fe  memorabile  adum  effet  in  aetate  qua  Alexan- 
der  orbe  terrarum  fubegifTet.  Cum  itaq;  manifef- 
tifTimum  ac  certiffimu  fit  exemplis  hominum  in- 
genia  magis  moueri  quam  verbis,  non  folum  ple- 
beia,  verum  etiam  excellentia,  prildentiae  plenum, 
honeflum  ac  etiam  vtile  confilium  effe  iudico,  quo 
Reuerendiffimus  Dominus  F.  Georgius  Epifcop^ 
Varadienfis,  regni  Hungarig  &  Tranfsiluaniae  lu- 
^ex  generalis,  ac  Locum  tenens  &c.   exemplum  feu 

a    2 


ritum  explorandae  veritatis,  quo  noftra  gens  h.  e. 
Hungarica  ante  annos  trecentos  &  quadraginta  Bela 
iiij.  Rege  Hungarise  in  controuerfijs  dirimendis 
vfa  efl,  vna  cum  certis  eius  teflimonijs  in  Sacra 
rio  fummi  templi  Waradienfi  repertis,  ac  fingu- 
lari  diligentia  colledis,  bonaq;  fide  defcriptis,  fuis 
fumptibus  typis  excudi  &  in  luce  edi  curauit.  Na 
huius  rei  cognitio,  cum  ex  ea  facile  intelligi  poteft 
prioribus  temporibus  quantum  fuerit  ftudiu  quan 
taue  diligetia  ipforum  Gubernatorum  &  ludicum 
ne  fecundum  eos  qui  iniuftam  habuifTent  caufam 
iudicaretur,  praeterq;  q  dekiflat,  ecia  monet  om- 
nes  quidem  homines  cuiufcunq;  nationis  imprimis 
tamen  noftrates  (turpe  eft  fiquide  in  re  honefta 
maiorum  non  fequi  ftudium)  vt  in  omnibus  ne 
gotijs  publicis  &  priuatis,  maxime  autem  in  iudi- 
tijs  forenfibus,  iuftitiam  ampledantur,  &  contra  in- 
iuftitia  fugiant  &  deteftentur:  Et  fimul  illos  va- 
nitatis  arguit,  imo  conuincit,  qui,  quum  noftram 
patriam  nunquam  viderint,  nefcio  vnde,  aut  quo- 
rum  fermonibus  addudi  non  dubitarunt  etiam  fu 
is  fcriptis  veluti  Apollinis  oraculum  inferere  nof- 
tram  gentem  more  fgrarum  &  pecorum  fine  legi- 
bus,  fine  iudicijs,  &  fine  difciplina  vitam  duxiffe  & 
ducere.  At  hij  vel  his  teftimonijs  mendacij  conuin 
cuntur:  quae  fatis  fuperq;  declarant,  eciam  maiores 
noftros    habuiffe    fuas   leges    fuaq;    iuditia,    &   quide 

pro  ra- 


pro  ratione  gentis  afpera  &  rigida.  Nam  nuUa  p- 
fonarum  habita  ratione  is,  de  cuius  fermone  du- 
bitabatur,  fi  res  ita  ferebat  Waradinum  a  fuo  iudi- 
ce  mittebatur:  ibiq;  inuocato  diuini  nominis  auxi 
lio,  remotifq;  omnibus  incantationibus  compelleba- 
tur,  ferrum  ignitu  &  candens  manibus  fuis  non 
attingere  tantum,  verum  etiam  geftare:  idq;  ad  fer 
monis  fui  veritatem  explorandam.  Nam  fi  ferro  il 
lo  geftato  manus  eius  adurebantur,  falfum  dixiffe 
iudicabatur:  condemnabaturq;  fm  minus,  verum:  & 
iuftificabatur. 

Placet  autem  quibufdam,  maiores  noftros  hoc 
genus  examinis  a  fuis  maioribus  accepifle.  Nam 
dicitur  apud  illos  Hungaros  quos  adhuc  Scythia 
vetus  noftrorum  maiorum  fedes  alit,  etiam  hodie 
in  tribunali  dum  iuditia  exercetur  in  caldario  fub- 
ie6lo  igne  plumbum  feruere:  &  in  plumbum  illud 
manus  fuas  illos  ingerere  quorum  fermo  in  dubiu 
vocatur:  vt  hac  ratione  fermonis  exploraretur  ve- 
ritas.  IUos  itaq;  qui  amantes  fuere  veritatis,  manus 
fuas  ex  illo  plumbo  citra  omnem  oftenfionem  edu 
cere,  non  fecus  atq;  ex  aqua  tepida:  eos  vero  qui  an 
tepofuiflent  vanitatem  veritati,  cum  fuae  man^  pe- 
riculo.  Michi  tamen  aliunde  hic  mos  explorande 
veritatis  defumptus  fuiffe  videtur:  Nimirum  ex  il- 
lo  ritu  ludaico  quo  mulier  ea,  quae  in  fufpitionem 
aduherij    veniflet    explorabatur.    Nam    apud    ludgos 

a    3 


li  qua  mulier  m  fufpitionem  iuftam  adulterij  ceci- 
diffet,  maritus  eius  accedebat  ad  iudices  ciuitatis 
fuae  negotiumq;  ipfum,  illis  proponebat.  Dli  vero 
mittebant  eam  cum  teftibus  idoneis  lerofoymam 
ad  fummum  confiftorium,  in  quo  feptuaginta  fe- 
debant  fenes:  Hi  primum  terrebant  mulierem  ne 
aquam  maledidiois  biberet,  &  fe  mortis  periculo 
exponeret,  fed  libere  confiteretur  crimen.  Quae  fi 
confitebatur  delidu  non  compellebatur  ad  biben- 
dm  aquam  amaram  &  maledictam,  fed  egredieba- 
tur  abfq;  liberis,  fibiq;  ipfi  viuebat:  Sin  minus  du- 
cebatur  ad  portam  templi  orietalem,  ftatuebaturq; 
a  Sacerdote  coram  Domino,  vt  ab  eo,  nimiru  Sanc 
to  &  terribili  perterrefieret  &  confiteretur  delic- 
tum:  mox  fi  fine  confeffione  perfeuerafTet  circum 
aftantibus  mulieribus  priuabatur  oni  ornatu,  adeo 
etiam  tegumento  capitis.  Deinde  adiurabat  eam 
Sacerdos  his  verbis:  Si  non  dormiuit  vir  alienus  te 
cum,  &  fi  non  polluta  es  deferto  mariti  thoro  non 
tibi  nocebunt  aquae  iftae  amariffimg  &  maledidae: 
Sin  autem  declinafti  a  viro  tuo  atq;  poluta  es  &  co 
cubuifti  cum  altero  viro,  det  te  Dominus  in  male- 
didionem  &  exemplum  cundorum  in  medio  po- 
puli  tui,  &  putrefcere  faciat  femur  tuum,  &  infla- 
ri  vterum  tuum:  Ingrediantur  aquae  iftae  maledic- 
tae  in  vifcera  tua,  vt  intumefcat  vterus  tuus,  &  pu- 
trefcat   femur  tuum:   Muliere   autem    dicente,  amen, 

amen : 


amen:  Sacerdos  fcribebat  verba  adiurationis,  fiue 
verba  Domini  in  fchedam,  &  mittebat  in  aquam 
fandlam,  quam  ex  labro  in  vas  fidlile  acceperat  de- 
lens  fcripturam  ipfam  per  aqua :  &  fimul  fumebat 
de  puluere  tabernacli,  &  ponebat  in  illas  aquas,  in 
hororre  poculi,  vna  cum  alijs  rebus  amaris,  &  por 
rigebat  aquam  illam  amaram  &  maledidam  mu- 
lieri  illi  ebibendam.  Si  itaq;  mulier  illa,  innocens 
fuit,  aqua  illa  nihil  nocebat,  fed  potius  proderat: 
Nam  a  marito  cognita  concipiebat:  &  ex  infirma 
valida  fiebat:  Sin  vero  noces,  mox  vt  ebiberat,  ven- 
ter  intumefcebat,  &  femur  putrefcebat,  &  moreba 
tur,  vt  Hebrgi  volunt  vna  cum  adultero. 

Cum  itaq;  caeremonia  Candentis  ferri,  fimilis  fiie 
rit  caeremonias  purgationis  Zelotipiae  facile  appa- 
ret  ritum  hunc  ex  illo  fluxifife,  &  a  noftris  maiori- 
bus  ad  dirimedas  controuerfias  cum  fummo  timo 
re  &  diuini  nominis  reuerentia  vfurpatu  effe:  effi- 
cacemq;  fuifife  iuxta  haec  tefi;imonia,  no  minus  atq 
olim,  illam  Zelotipiae  purgationem  diuinitus  in  populo 
Dei  inftitutam. 

At  fi  quis  obijciat,  hoc  medium  dirimendarum 
controuerfiarum  minus  licitum  fuifle:  eo  quod  vt 
Epiftola  ad  Heb.  ca.  6.  teftatur,  ad  dirimendas 
controuerfias  diuinitus  non  ignitum  ferrum  fit  in- 
flitutum  &  propofitum:  fed  vbi  teftes  deficiunt, 
iufiurandum,  in  quo  Dominus  Deus  que  nihil  la- 
tet   in   teftimoium   adducitur:  Is  velim   cogitet,   pri- 


mum,  illo  tempore  noftram  gentem,  cum  non  ita 
pridem  ad  Chriftianifmum  conuerfa  fuerat,  quae- 
dam  eorum  quae  voluntatis  erant  diuinae  ignorare 
potuifle.  Deinde  hunc  ritum  hodie  nemini  obtru- 
di,  nec  hoc  confilio  eius  exemplQ  proponi  vt  quis 
hunc  aut  fimilem  ritum  extra  verbum  Dei  vel  imi- 
tetur,  vel  tentare  audeat:  Sed  vt  hinc  partim  etiam 
apud  ceteras  nationes  innotefcat  noftram  gentem 
inde  ab  initio  fuas  habuiffe  leges,  fuaq;  iuditia:  & 
idcirco  eam  falfo  traduci  quod  nulla  fit  in  ea  poli- 
tia,  nulla  legum  &  iuditiorum  obferuatio,  nuUa  fo 
tium  &  malefitioru  legittima  vltio:  partim  vt  cog- 
nofcatur,  maxime  autem  a  noftratibus  quales  fue- 
rint  olim  adminiftratores  Reipub.  in  noftra  gete, 
quantaq;  cura  &  folicitudine  cauerint,  ne  iuftam 
habentes  caufam,  caufa  caderent,  iniuriaq;  affice- 
rentur.  Nam  etfi  verbnm  caeleftis  patris  non  tam 
clare  fonabat,  ob  iniuram  temporis,  in  auribus  il- 
lorum  atq;  in  noftris  hodie  fonat:  tame  vel  ipfa  na 
tura  duce  optime  nouerant,  citra  omnem  persona- 
rum  refpedum  fecundum  illos  dandum  efle  iudi- 
cium,  qui  bonam  &  iuftam  haberent  causam. 

Non  video  igitur  cur  ftudium  illud  no  fit  lauda- 
dum,  ac  eciam  admirandum:  cum  &  hodie  qae  eft 
hominum  peruerfitas  optadum  effet,  fi  citra  offen 
fionem  diuinam  fieri  poffit,  vt  fimile  quiddam  iu- 
dicijs    ipfis    adhiberetur,    quo    fontes    ab    infontibus 

&  caufam 


&  caufa  iufta  habentes,  ab  his  qui  iniuftam  habet 
fecerni  &  internofci  poflint.  Nam  fic  minus  efTet 
&  foret  iniuriarum,  minus  oppreflionum,  minus 
eciam  querelarum  de  iudicibus,  iudicijs,  de  tefti- 
bus  &  fentencijs:  Non  tantum  inuidiaru,  non  tan- 
tum  odiorum,  nec  infidiarum  tantum.  Nam  cum 
omnes  tere  homines  fafcinati  fmt  Stoicis  opinio- 
nibus,  mira  eft  paucitas  eorum,  qui  fibi  perfuafum 
habeant,  non  nifi  diuina  voluntate,  aut  permiflio- 
ne  fieri  ea  quag  fiunt:  caufasq;  fecundas  ab  ipfo  Do 
mino  deo  pro  fua  voluntate  &  iuditio  gubernari. 
Non  eft  igitur,  ledor  optTe,  cur  hoc  cofilium,  quo 
hoc  exemplum  explorandae  veritatis,  eiusq;  tefti- 
monia  edita  funt  nafo  fufpendas  adunco.  Quam- 
uis  non  eft  quod  quenquam  id  facturum  timeam: 
quum  id  fieri  non  poffit,  nifi  ab  eo  qui  ftudium  fal 
fitatis,  ftudio  veritatis  anteponere:  &  exepla,  quae 
hominibus  inftar  ftimuli  ad  ampledandam  verita 
tem  cSq  poffint,   e   medio  tollere  velit.   Vale   bene 

&  foeliciter.  Colofuarij  Pridie  Idus  Maij. 

Anno  Chrifti  Domini  feruatoris  noflri 

M         D         L. 


TYPOGRAPHVS  LECTORI  S. 

Errata  quse  inter  imprimendum  irrepferunt,  ca- 
dide  ledor,  pro  tua  prudentia  atq(;  eruditione  faci- 
le  emendabis.  Haud  enim  fieri  potuit,  cum  ex  an- 
tiquo  exemplari  hoc  noftrum  deprauatiffime  &  in 
terdum  fententijs  mutilatis  defcriptum  fuerit,  qn 
qaedam  leuiufcula  committerentur  errata.  Praeca- 
uimus  autem  ftudiofe  ne  a  nobis  vllum  verbum, 
quod  in  exemplari  fcriptum  fuit,  omitteretur,  aut 
adderetur,  aut  quicquam  immutaretur.  Eam  ob  re 
fi  te  quaedam,  praecipue  vero  genus  llili,  ofFende- 
rint,  quoniam,  ut  te  praefatio  docel,  vetuftiora  fut, 
nbbis  non  imputabis,  fed  amice  pro  tuo  candore 
ignofces  et  fine  aliquo  terrore  ac  faftidio  leges,  ali- 
as  noftram  in  excudedo  diligentiam  abunde  con- 
fpedurus.  Vale. 


NNO  DOMINICAE 

INCARNATIONIS,  MILLESI- 
MO,  DVCENTESIMO,  DECI- 
mo  nono,  PRISTALDO  Regis  No- 
mine  xMartinus  de  villa  Shama,  in  prouincia  Sup- 
rutus,  veniens  cum  curiali  comite  Moyad,  comitis 
nomine  Fiod  &  Clerico  Vrcondo  filij  Dionifij  co 
mitis,  contefl;atus  eft  nobis,  diuifionem  terrae  He- 
ne  ipfo  mediante  factam,  inter  Moyad  comitem,  & 
Nicolaum  nepotem,  eius,  ex  vn^  parte,  &  Vrcultus 
filium  Dionifij  cum  fratribus  fuis  hoc  modo.  Quia 
cum  locus  villae  Henae  in  diuifione  Mayad  Comi- 
ti  accidiffet,  Vrcultus  volens  fatiffacere  terram  in 
Thoufo  menfurando  Mayad  Comiti  pro  eo  dedif 
fet.  Sed  Mayad  Comes  eundem  locum  villae  Vrcu- 
dino  &  fratribus  suis  gratis  conceffiffet.  Ipfa  vero 
terra  Hene  tali  ordine  metaru  diuifa  inter  pdidas 
ptes  phibetur.  Prima  itaq;  meta  egreditur  de  terra 
Bogdan,  &  vadit  ad  Thoufo,  &  inde  tranfit  vltra 
Veyzlo,  &  inde  verfus  domum  Vrcultus  &c. 

Yrgolin  de  villa  Fon,  impecijt  couillana  fuam 
vxore  Cheka  de  veneficio.  Quos  Gregorius  Co- 
mes  de  Potoc  difcuciens  mifit  Varadinum  ad  exa- 
men  ferri  candentis,  per  Priftaldum  nomine  Tho- 
mas  de  villa  Kaboy.  Sed  cum  illa  prae  nimia  fenec- 
tute  ferru  non  pofle  portare  videretur,  Idem  ludex 
difpenlans   cum    ea,    Filium    fuum   Modam    nomine 

A  portare 


portare  ferrum  pro  matre  fua  praecepit,   Qui  portato 
ferro  iuftificatus  eft. 

3  Choma  de  villa  Petri  impecijt  conuillanos  fuos 
nomine  Fugod,  &  AEgidium  de  dano  rerum  fu- 
arum,  ad  eflimacione  odlo  marcaru,  iudice  Laure- 
cio  Curiali  Comite  de  villa  Terebus,  pdidi  viri  Fu 
god  &  AEgyd,  portato  ferro  cobufti  funt. 

4  Bafilius  Abbas  de  curru  impecijt  quofdam  pro 
furto.  f.  Pazthu  de  Peles*  Item  Adrianu,  Laurentiu 
Buhtem,  Micon,  Tekze,  Vduor,  Ambrofiu,  Bencij 
de  Vecher  de  vilia  Cheke.  Item  Homodoy  de  villa 
Horz.  Qui  dum  a  Nicolao  Comite  Palatino  fada 
difcuffione  ad  iudiciu  ferri  candetis,  VVaradinu 
effent  in  feptimana,  Domine  in  tua  mifericordia. 
per  Priftaldu  nomine  Chepanu  de  villa  Ladan,  di- 
redi,  no  venerut,  &  pnominatus  ludex  refcripfit 
de  eis,  q  fcriberetur  p  condenatis. 

s  Reynold  de  villa  Suda,  impecijt  loane  &  Achy- 
amanu,  Vilalmu,  &  Ornoltu  de  villa  Bucij  de  occi- 
fione  fui  filij,  ludicibus  Martino  Curiali  Comite 
de  nouo  castro,  &  Gipolto,  Teotomeo,  hofpite  Re- 
ginae,  Priftaldis  alio  Acyamano,  de  villa  Bucij,  & 
Laurecio  de  villa  Henfy.  Praedidi  homines  loan- 
nes,  Achyamanus,  Vilalmus,  &  Ornoltus,  portato 
lerro,  iuftificati  funt. 

6  Priuatus  de  villa  luren,  Tpecijt  Vocam  de  viUa 
Pereznek,    pro    furto,    ludice  Tobia,   Curiali  Comite 

de 


de  Zolnuc,  Priflaldo  Giliano  de  villa  Voznad.  Fur 
Voka,  portato  ferro,  combuflus  eft. 

Villani  de  Nyr  qui  funt  Piftores  caftri  Zolnuc. 
impecierunt  quofdam  liberos  homines  eiusde  vil- 
lae.  f.  Fecieten,  Agya,  Michaelem,  &  alios  eiufdem 
generis,  dicetes  eos  extorres.  Illi  autem  ecotra  dix- 
erut  fe  habere  terram  comunem  cum  caftrefibus,  a 
prima  occupacione  fui  generis,  iudice  Nicolao  pa 
latino  Comite,  Priftaldo  Dettre  de  villa  Mayfa, 
homo  caftrefium,  portato  ferro  iuftificatus  eft* 

Gugus  Priftaldus,  vt  ipfe  dixit,  de  fe  lacobi  Va- 
ciefis  Epifcopi,  ftatuit  ante  nos  quedam  nomine  I 
politu,  de  villa  Sap,  afferes  q  ipfe  Ipolitus  Tpecijf- 
fet  conuillanos  fuos,  .f.  lacob,  Paulum,  Moynoh, 
Crifpen,  Martinum  &  Dominicum,  dicens,  quod 
araflet  p  violetiam  terra  fuam  empticiam.  lUi  aute 
refpodiffent,  eandem  terra,  ad  tria  aratra  non  em- 
cione,  fed  vadio,  ipfum  Ipohtum  pofTedifTe.  Praefa 
tus  itaq;  Epifcopus,  ipfo  videHcet  Gugus  priftaldo 
conftituto  mififfet  vtramq;  partem  Varadinum  ad 
examen  ferri  candentis,  dato  termino  in  odaua  S* 
Regis  Stephani,  &  Ipolitus  quide  cum  pnomiato 
priftaldo  fuo  Gugus  Varadini  fuit,  paratus  candes 
ferrum  portare.  Aduerfarij  autem  eius,  in  eadem 
feptimana  non  comparuerunt. 

Abbas  de  loco  Triskai  monafterio  litigauit  cQ 
Abbate   monafterij    PoroSlo,   &  patrono    eiufde  Ec- 

A         2       clefiae 


cleliae  .f.  Borokun,  pro  viginti  marcis,  coram  Baci- 
one  Comite  ludice  a  Rege  delegato,  priflaldo  Pri- 
mus  de  villa  Vofyan,  qui  ad  exame  ferri  candentis 
diredi,  taliter  conuenerunt.  Quod  Abbas  de  Po- 
rozlo,  &  Borokun,  darent  Abbati  monafterij  Trif 
kai  fex  marcas,  &  idem  conuenerunt  dare  vnam 
marca  priflaldo,  partem  vero  iudicis,  Abbas  Trif- 
kai  perfoluere  teneretur. 

«o  Petrus  loubagio  caftri  Borfod,  impecijt  caftre- 
fes  eiufdem  caftri  ,f.  de  villa  Beleta,  &  de  villa  Lan 
czij,  &  de  villa  Mulchun,  &  de  villa  Zudefthan,  & 
de  villa  Shazka,  dicens,  q  officium  eoru  effet,  car- 
ceres  cuftodire.  Illi  autem  e  contrario  dixerunt,  q 
milites  quide  caftri  effent  ad  belligerandu,  non  ad 
carcerem  cuftodiendu.  Quos  Theodor  Comes  eo- 
rum  difcuciens  p  priftaldum  noTe  Stephanu  de  vil 
la  Nemeth  mifit  ad  exame  ferri  candetis  Varadinu 
vbi  pdidus  Petrus  renuciauit  iudicio  ferri  cadetis, 
dicens,  eciam  caftrenfes  de  pnominatis  villis  falfo 
de  cuftodia  carceris  impecijffe. 

^i  Caftrenfes  Dubukai  de  villa  Mochy  coadiuuati- 
bus  eu  caftri  loubagionibus  .{.  Queduelen,  Tyn- 
ta  &  Petrus,  impecierunt  Cunpurdinum  filiu  Te- 
leguen,  dicentes,  q  ipfe  effet  extorris,  &  terram  e- 
orum  vi  occupafTet.  lUe  autem  dixit,  dimidia  parte 
eiufdem  terrae  iure  haereditario  fibi  attinere.  Quos 
Demetrius    Magifter    pcepto    Regis    difcuciens,    per 

priftal 


priftaldum  nomine  Adrianum  de  villa  Scil,  ad  ex- 
amen  ferri  candentis  mifit  Varadinum,  vbi  predic 
ti  Gaftrenfes  cum  nominatis  loubagionibus  eoru 
fubterfugerunt  iudicium  ferri  candentis,  mifit  Va 
radinum,  vbi  prgdicti  Caftrenfes  cum  nominatis 
ioubagionibus  eorum,  dicentes,  dimidietatem  fupra- 
dictg  terrg  prgfato  Cumpurdino  lure  patronatus  ficut 
ipfe  aftruebat. 
'*  Zugna  de  villa  Fecie,  Tpecijt  Zemert  de  villa  V- 
raka,  de  furto,  iudice  Cumazan,  Curiali  comite  de 
Zobolch,  Priftaldo  Karachu  de  villa  Ekulch.  Prg- 
dictus  fur  zemer  Varadini  portato  ferro  combuf- 
tus  eft. 

13  Paul  Sacerdos  de  villa  Duba  Tpecijt  conuillana 
fuam  vxore  Lodmer  dices,  quod  cum  ancilla  qua- 
dam  vendiderat,  illa  nondum  precium  perfoluit, 
Quoniam  eadem  ancilla  inftindu  eiufdem  viduae 
res  ipfius  furtim  fubripies  aufugerit,  cuius  facti  cu 
prgfata  vidua  fe  ignaram  efle  contendens,  Curialis 
comes  de  Zounuk,  nomine  Vitalis,  de  ancilla  & 
rebus  fubreptis  de  Paulo  Sacerdote,  valetib^  quat- 
tuor  marcas,  &  quattuor  ponda  argenti,  difcucies 
per  priftaldum  Numhiz  de  villa  Chumburd,  mi- 
fit  ad  exame  ferri  candentis  Varadinum,  vbi  homo 
Pauli  facerdotis,  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

14  Mathias  Comes  impecijt  Benedidtum  de  villa 
Chehy   pro    furtiuo    equo,    quem    equum    praedidtus 

A        3         Bene 


Benedi(flus  dixit  ab  eodem  comite  p  feruicio  fuo 
poflediffe.  Quos  Forcafius  curialis  comes  de  Bich 
or,  difcuciens  p  priftaldu  fuum  Hegud  de  villa  Bi 
chor,  milit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum 
vbi  Bened(ftus  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

«j  Fabianus  de  villa  Beka,  impecijt  Samfonem  de 
genere  Opour,  de  damno  triginta  marcarum,  ludi 
ce  Fila  comite  vicario  Nicolai  palatini  comitis, 
priftaldo  Paulo  de  villa  ynata  praedidi  aduerlates 
Varadinum  ad  exame  ferri  cadentis  diredi,  taliter 
ibi  conueniut,  q  pfatus  Sampfon  redderet  aduer- 
fario  fuo  tria  capita  hominu  quos  abftulerat  et  de- 
cem  boues,  &  quadringetos  cubulos  vini  de  cubu- 
lo  de  Sumugy,  &  quinquaginta  cubulos  filiginis 
quatuor  palmorum,  &  idem  fatisfacere  iudici,  par- 
tem  autem  priftaldi,  Fabiano  dare  conuenit. 

16  Scymcha  procurator  Defiderij  Epifcopi  de  vil- 
la  Tomona  litigauit  cum  quodam  de  eadem  villa 
nomine  Kezed,  dices,  q  pecuniam  fratris  fui  fine 
haerede  mortui  centum  penfas  valentem  occultaf- 
fet,  iudice  Defiderio  Epifcopo,  priftaldo  Scema  de 
fupradidla  villa  pnominatus  Kezed,  portato  cade- 
ti  ferro  Varadini  iuflificatus  eft* 

,7  Agazones  Regis  de  villa  Zecul  .f.  Teka,  Tobias 
impecierunt  Tauernicos  Regis  de  eadem  villa  .f. 
Zotam  &  Tomam,  dicentes,  quod  extorres  eflent 
Quos    Demetrius    magifter    pcepto    regis    difcuciens 

per 


per  priftaldum  luum  Martinum  de  villa  Edelen, 
direxit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum,  vbi 
pdidi  Agazoes  coueniiit  dare  Tauarnicis  medieta 
tem  terrae  illius  metis  impofitis  &  iudici  commu- 
niter  fatisfacere,  priftaldi  vero  partem  foli  Tauar- 
nici  perfoluerent 

i8  Youanka  filius  Barlai  Tpecijt  ioubagiones  Se^ 
baftiani  de  Pou,  .f.  Michaele  &  Kepam,  filios  Ni- 
colai  de  fiirto,  iudice  Nicolao  palatino  comite  prif 
taldo  Cepa  de  villa  Ladan.  Praedidli  fures  portato 
ferro  combufti  fat  .f,  Michael  confugit  ad  ecclefia. 

»9  Nixa  de  villa  Nema  Tpecijt  quendam  noTe  Bu- 
dev,  de  alia  villa  Nema  p  furto,  iudice  Nicolao  co- 
mite  de  Geuru,  priftaldo  Gregorio  de  ciuitate  Ge- 
uru,  pdidus  Budev,  portato  ferro,  ante^  foluere- 
tur,  aufugit. 

ao  Eel  filius  Scema  de  villa  Eel  genus  Capatani,  T- 
pecijt  quendam  da  villa  Cufta  nomine  Olduruh, 
dicens,  ipfum  feruum  fuum  efle,  ille  autem  dixit  fe 
no  efle  fuu  feruu,  fed  Tauornicoru  regis,  et  duxit 
conuillanos  fuos  cum  ioubagionib^  Tauernicoru 
Viuiano,  Gregorio,  &  Ombud,  qui  eum  dixerunt  fuu 
efle  contribulem,  quorum  vnus  nomine  Daba  fpe- 
cialius  dixit  eundem  Olduruh  fuu  efle  cognatu  & 
portato  pro  illo  ferro  Varadini,  iuftificatus  eft,  ludice 
Maurino  vicepalatino,  Priftaldo  Nicolao  de  villa 
Arpas. 

Vrbanus 


"  Vrbanus,  Martinus,  Santus,  Petrus,  &  alij  caf- 
trenfes  de  Burfod  impecierunt  quofdam  .f.  Tum, 
Poufam,  Forkos,  Manciam,  dicentes  illos  fuos  efle 
contribules.  Ifti  aute  refpoderunt  fe  regis  efle  Ta- 
uornicos,  &  tenuerunt  caufam  eoru  Tauomici  re- 
gis,  .{.  Forkos  &  Moynolt  de  villa  Tord.  Item  Six- 
tus  &  Hunda  de  villa  Tauornuc,  quibus  a  comite 
Gyvla,  p  prifl:aldum  nomine  Chrifl:ophorum,  ad 
iudiciu  ferri  candetis  Varadinu  deftinatis,  pnoT- 
natus  Moynolth,  fecundu  fentenciam  iudicis,  por 
tato  ferro,  combuftus  eft* 

22  Camb  impecijt  Paulu  de  duab^  marcis,  &  por- 
tato  ferro  Varadini,  iuflificatus  eft.  ludice  Martino 
comite,  priftaldo  domino  Budud. 

25  Medue  de  villa  Kal,  impecijt  AlexandrQ  de  vil- 
la  Zub,  cum  tribus  feruientibus  eius.  Item  Legeru, 
Vitalem  &  Gyroltum  de  villa  Libecij  p  occifione 
patris  fui  Forcafij  coram  Myca  comite  Bicorienli 
.f.  ludice  ab  Andrea  rege  delegato.  Quos  idem  iu- 
dex  p  priftaldu  noTne  Gylianu  de  villa  Vruz,  mi- 
fit  ad  iudiciu  ferri  candentis  Varadinu,  vbi  impe- 
trata  licencia  regis,  &  pnominati  iudicis  pacificati 
funt,  &  mutuo  iurameto  pace  firmauerut,  &  Alexa 
der  couenit  fatisfacere  iudici  &  in  fefto  Omniu  f 
dare  aduerfario  fuo  nouem  marcas,  &  tres  priftal- 
do,  Varadini  fimul  j)  fe  &  pro  feruientibus  fuis. 
Item    Leger    duas   marcas   aduerfario   eidem,    &   vna 

priftaldo 


priftaldo,  Gyrolt  quatuor  marcas  dimidia  minus, 
&  vnam  priftaldo,  &  fatisfacere  iudici,  licut  Legar 
Vitalis  quoq;  feptem  marcas  aduerfario,  ex  quib^ 
tres  iam  dedit,  quatuor  autem  daturus  efl;  T  pdido 
fefto,  ficut  alij  tenetur.  Priftaldo  vero  iam  fatisfecit 
Et  fi  pdidlto  die  haec  onia  non  pfolueret,  duplo  da- 
re  teneretur. 

y  Quidam  nomine  Hubugunithu,  vt  ipfe  dixit,  fe 
vocari.  Priftaldus  Nicolai  palatini  comitis,  vt  ipfe 
phibuit  de  fe,  Statuit  ante  nos  quenda  nomTe  Ab- 
folonem,  de  genere  Ratha,  de  villa  Tolna,  dicens, 
quod  loubagiones  de  Zemlu  S.  Scema,  Hoduno- 
gio,  Mocud,  Centurio,  Degus,  &  Chepanus  pfedt^ 
caftri  requifiuiflent  terram  ipfius  Abfolonis  noTe 
Sag,  et  terram  eiufdem  ad  quatuor  aratra  in  Tolna 
j)  terra  caftri,  &  exhibuit  quenda  de  loubagionib^ 
eiusdem  caftri  noTe  Scentus,  que  fupradid^  ludex 
vt  ipfe  dixit,  iudicio  ferri  cadentis  addixerat.  Qui 
cu  tranfado  triduano  ieiunio  ficut  Mofen,  ad  por- 
tadum  candes  ferru  acceffiflet,  qdam  nomine  Sum 
pou  pcedens,  dixit  fe  a  pnomTatis  caftri  loubagi- 
onib9  efle  diredlii,  &  ex  parte  illorii  fubterfugit  iu 
diciu  ferri  cadentis,  &  memorata  terram,  memora- 
to  Abfaloni  remifit,  dices,  illa  no  efle  terra  caftri. 

Chepanus  de  villa  Chula,  impecijt  Petru  de  villa 
Vafarhel,  dices,  q  cu  equ?  fuus  fiirto  eflet  fub 
lat9  apud  illu  inueniflet,   &  cu  vellet  equii  ab  eo  re- 

B 


cipere,  &  ipfu  capere,  Conuillani  eius,  &  pcipue 
Ipfa,  eu  violenter  phibuerunt  Quos  Olodarus  cu- 
rialis  comes  de  Zelun,  difcucies  per  priftaldu  noTe 
Cofma  de  villa  Velchea,  ad  iudiciu  ferri  cadetis  tra 
fmifit  Varadinu,  vbi  pnoTatus  Chepanus,  cu  pfato 
priftaldo  &  homTe  fuo  ferru  portaturo.  In  feptima 
na  qua  feftu  S.  Galli  eft  celabratii,  fuit  Varadini. 
Aduerfarij  autem  eius  .f.  Ipfa,  &  Petrus,  Sc  conuil- 
lani  eoru  non  comparuerut. 

26  Ifov  de  villa  Fulian  citauit  Marianu  de  villa  Ba- 
rana,  pro  eruicione  oculorum  fuoru  ante  Nicolau 
Palatinii  comitem,  vbi  cum  eflet  quidam  boni  ho- 
mines  de  prouincia  Zounuc.  1.  Michael  Comes  de 
villa  Mortun,  &  Modorus  de  villa  Pou,  &  alij  boni 
homines  impetrata  Ucecia  prenominati  iudicis  re- 
formauerunt  inter  eos  pacem,  &  memoratus  Ifov 
dimifit  aduerfario  fuo  Martino  omnem  inimiciti- 
am  fua,  &  pepigit  quod  deTceps  fuper  exoculacio- 
ne  fua  nunquam  eflet  litigaturus. 

27  Vxor  Scilac  nomine  Cincea,  impecit  Paulu  fer- 
uientem  vhudu  curialis  Micae  comitis  de  occifione 
mariti  fui  ludice  Mica  comite  de  Bihor,  Priftaldo 
Fulcho.  Prgfatus  itaque  Paulus  cum  domino  fuo,  et 
Priftaldo,  fuit  Varadini,  ferru  candens  portaturus, 
memorata  vero  aduerfaria  non  comparuit,  neq;  ex 
cufatorem  milit. 

28  Chepanus  de   villa   Bogdan   impecijt  Petrum    co- 

ram 


ram  comite  Olodaro  de  quattuor  equis,  &  uno  fu- 
re,  violeter  ablato,  prgdictus  Petrus  uenit  Varadi- 
num  aduerfarius  autem  non  comparuit. 

»9  Anno  dominicg  incarnacionis,  Milefimo,  Du- 
centefimo,  Decimofeptimo,  in  feptimana,  Fadlus 
eft.  lobagio  Beli  venit  Varadinu,  probaturus  So- 
rorem  fuam,  iudicio  candentis  ferri,  non  efle  me- 
retricem,  &  figillata  manu  expectauit  vfq;  diem  ue 
neris  aduerfarios  fuos  .£  raptorem  fororis  fug  no- 
mine  Nicolaum  &  Paralimphu  Videliczt  Karachi 
num  aUum,  &  alios  fodales  fponfi  videUczt  Teca 
Muchoriam,  Vrbanum,  Porcan,  Petu,  Koch,  Miche 
deum,  lacob,  Michal,  Nican,  fed  aduerfarij  eius  prg 
nominati,  in  prgdicto  termino  no  veneriat.  ludex 
hui9    cauf^    Teca    vicearchidiacous    Friftaldus    Hoth. 

jo  Cholnuc  ioubagio  caftri  Houmic  de  villa  Mo, 
impecijt  fuum  conuillanu  nomine  Mocium  p  fur- 
to,  iudice  luan  curiali  Comite  Benedidu  filiu  Sa- 
mud,  priftaldo  Tupas  de  villa  Cocil.  Mociu  porta- 
to  ferro,  iuftificatus  eft. 

j,  Villani  Holmy  S.  Hemequei,  Lynthes,  &  Ber- 
tholon.  Impecierunt  conuillanu  fuu  nomine  Te- 
luc  p  furto.  Praedi(5lus  Teluc,  portato  ferro  iuftifi- 
catus  eft.  ludex  autem  huius  caufae  Ifov  comes  de 
Vgofi,  priftaldus  Thomas  de  villa  Martin. 

j2  Genfe  de  villa  Senmartin  .f,  pdio  S.  Petri  de  Saf- 
uar,  impecijt  Checham  de  villa  Ceunand  et  et  iouba- 

B      2 


gionem  eiufdem  ecclefiae  p  furto.  Qui  Checa  por- 
tato  ferro  iuftificatus  eft.  ludice  Chepan  filio  Pri- 
mi,  priftaldo  Choma  de  villa  lond. 

33  Tuca  impetitus  de  Eded,  &  Teca,  p  marca,  & 
tribus  fertonibus.  Qui  Tuca  portato  ferro,  iuftifi- 
catus  eft,  arbitris  Chefario,  &  Georgio,  priftaldo 
Budon  de  villa  larun. 

34  Paulus  Comes  filius  Eufemiae,  impecijt  Letem 
Diaconu,  Forcafium,  Macariu,  &  Benczem  de  fex- 
aginta  marcis.  Quorum  Lete  purgauit  fe  iurame- 
to,  ludice  Simone  Epifcopo.  Reliquos  vero  Heuca 
Comes  Bichorienfis  difcuciens  mifit  Varadinum  ad 
candentis  ferri  iudicium,  vbi  cum  effent  Vede- 
gu  curialis  comes  predicti  pauli  exemit  Farcafium 
&  Benczem  a  ferro  candenti,  dicens.  Dominum  fu 
um  fufpicione  fua  ab  eis  remouiffe.  Macarius  vero 
portato  ferro  iuftificatus  eft.  Priftaldo  Bota  exifte- 
te. 

jj  Petrus  de  villa  Tos  impecijt  de  quattuor  marcis 
Ebheru,  predid^  Ebher  portato  ferro  iuftificat?  eft 
ludice  Simone  Voyanada,  Priftaldo  Fener  de  vil- 
la  Marah. 

j6  Andreas  de  villa  Porozka  coepit  apud  queda  no- 
mine  Gnynthei  equum  fine  figno,  dicens,  illum  fi- 
bi  furtim  fublatum,  e  contrario  predictus  Gnynth 
ei  dixit  eundem  effe  fuum  equum.  pullum  fciliczt 
currigerg   fug,   ludice  Banc   comite   de   Budrus.  prif- 

taldo 


taldo  Rodolfo  de  Theothonicis  pazthuchij,  prefa- 
t9  Gnynther,  portato  ferro  Varadini  iuftificat^  eft. 

37  Merth  comes  Theotonicorum  litigauit  contra 
vniuerfos  villanos  Sudan,  pro  fex  marcis  a  feruitri 
ce  fua  per  ipfos  violeter  ablatis  ludice  Bedech  cu- 
riali  comite  comitis  Martini,  priftaldo  Fachia.  ho- 
mo  itaq;  Merth  Varadini  combustus  eft. 

*8  Ifmaelitae  de  Nyr,  Elias  &  Peter  coadiuuatibus 
alijs  impeciere  loannem,  Coftam,  &  Micoum  de 
vilJa  Solomois  de  latrocinio.  ludice  Bank,  comite 
priftaldo  Bola.  Praedidi  loannes,  Cofta,  &  Micon 
combufti  funt.  Similiter  filius  Pofe  .f.  Sentes,  & 
frater  eius  vterinus  Petur,  eodem  iudice,  &  eodem 
priftaldo,  &  aduerfarijs  eifdem  exiftentibus  com- 
bufti  funt.  Similiter  Hernicus  &  Gregorius  de  vil 
la  Bis,  combufti  funt. 

39  Cum  Neuca  vaiuoda  direxiflet  ad  iudicium  fer- 
ri  candentis  Laurencium  de  villa  Belud,  contra  ca- 
pitulum  Albenfis  ecclefif  Tranflyluang  per  priftal 
dum  Laurencium  de  uilla  Poznan,  predictus  Lau- 
rencius  conuenit  dare  capitulo  marcas  duodecim, 
&  feruu  qui  requirebatur  dimittere  fratri  fuo  Ni- 
colao  fuper  iuramentum  fuu.  Qui  fi  non  iuraret, 
feruus  fibi  f.  Laurencio  redderetur. 

40  Nogud  ioubagio  monafterij  Debrev,  portato  fer- 
ro  pro  fadto  cotra  ioubagiones  Agriefes  .f.  Ved 
&   Vacy,   iudice   Bak,   Priftaldo   Paulo,   iuftificat^   eft. 

B     3. 


Ilmaelit§  de  Nyr,  Iliaz  &  Pentek  coadiuuati- 
bus  alijs  impeciere  ioubagiones  Martini  Comitis 
de  villa  Vamus  de  latrocinio  .f.  Egud,  Botyka,  Zo- 
botha,  Karafun,  Torka,  Zekus,  loacyn,  Tukay,  Ir- 
oflou,  lacobu,  &  item  ioubagiones  monaflerij  de 
Taplucia  pertinentis  ad  genus  Mizidaczij  de  eade 
villa.  Quorum  nomina  funt  hgc.  Benedic,  Nunige 
Zobozlo,  Borathe,  Henuc,  Lufutha,  Zamacziomut 
Buchi,  Tomas.  pro  is  omnibus  Egud,  &  Benedid^ 
pro  fe  ipfis  et  alijs  portato  ferro  iuftificati  funt.  lu- 
dice  Bank,  Prifi:aldo  Bola. 

loubagioes  de  Bekves  S.  Sugut,  Bot,  Bus,  Chys- 
ce,  Paul,  Nefaut,  Dionis,  Tomas,  Pether,  Orocha, 
Vivor,  Bochyur,  Elias,  &  Vfud,  Ite  loubagiones 
de  cafl:refibus  exempti  .f  Reche,  Banus,  Ambos,  & 
Thycus,  &  poftea  vniuerfi  caftrefes  .f  Mogug,  Ega 
Vfud,  Pous,  &  omnes  alij  coquefti  fut  domino  Re- 
gi  Andreg,  fuper  Sab  &  Sycund,  dicentes  quod  in- 
iufti  ioubagiones  eflent  &  dilapidatores  rerum  po 
puli  &  depaupertatores  omnium  Caftrenfium,  & 
audores  mortis  trium  hominum.  Supradidlus  aute 
Rex  comifit  Dig  comiti  eoru  difcuciedos  qui  dap- 
nis  caflienfium  computatis  &  in  Trecetis  marcis 
eos  dampnificatos  efle  comperies,  per  Priftaldum 
nomTe  Andreas  de  uilla  Egneg  mifit  eos  Varadi- 
num  vbi  homo  prgdidorum  Caftrenfium  nomine 
Pous  portato  ferro   cotra  Sab   &   Sycud   mudat^  eft. 

Villa- 


4?  Villani  de  Ponkata  impeci^re  conuillanos  eoru 
.f.  Rolandam  &  Laurecium,  dicentes,  q  eoru  pec- 
catis  exigentibus  duaru  marcaru  dampna  pertulif- 
fent,  ludice  Abbate  de  eadem  villa  &  Andrea  pa- 
trono  eiufde,  Priflaldo  Georgio  de  Chvnad.  Ro- 
landa  &  Laurencius  iuftificati  funt. 

M  Vincencius,  Vendegu,  Voca  de  villa  Roba  im- 
peciere  conuillanos  fuos  .f  Efaum,  Forcum,  Petru 
Bota  dicetes,  quod  eorum  falfa  fuggeftione  quida 
potens  nomine  Voiauoda  in  Sex  marcis  eos  dam- 
nificaflet.  Illi  refpoderunt,  quod  pnominat^  Voia- 
uoda,  non  eorum  fuggeftione  quidq  eis  fubtraxif- 
fet,  fed  cum  eflet  eorum  Centurio,  &  ipfi  Caftren- 
fes  Caftrefium  penfione  debitores  pro  debito  ce- 
fu  tantum  vel  forte  plus  ab  eis  accepiflet.  Illi  autem 
econtra  dixere  le  no  caftrenfes  effe,  fed  caftri  lou- 
bagiones.  Tobias  igitur  Curialis  comes  de  Zou- 
nuc  eos  et  pro  damno,  et  pro  condicione  difcuci- 
ens,  mifit  Varadinum  per  Priftaldum  nomine  Ste- 
fanu  de  villa  Mire  Acnaya,  Voca  portato  ferro  p 
fe,  &  fratribus  fuis,  mudatus,  Probauit  fe  &  fratres 
fuos,  &  fex  marcarum  dampna  pertulifle,  &  fe  non 
caftrenfes,  fed  loubagiones  caflxi  extitifle. 

45  Abfolon  &  Gyurifilij,  lohachin  &  Solomun  ge 
ner  eiufdem  impecierut  Numicolohod  archidiaco 
num,  &  filium  eius  Ladizlaum,  &  fratrem  eiufdem 
Numhiu,  &  filium  eiufdem  Tiburciu.  Hos  omnes 
de   villa   vofvari,   Ite   lacobu   de   villa   Achya.   Micula 


de  villa  Sadan,  cum  filio  luo,  Andream  de  villa  Po- 
pi,  Michaelem  de  villa  Chicu,  Cornelium  de  villa 
Merluz,  Tencam  de  villa  Maria,  cum  duobus  fer- 
uientibus  Andream  &  Felten  de  villa  Monor,  De- 
metriu  &  Narad,  &  Toul  de  villa  Ylye,  &  omnes 
villanos  vduornicorum  de  Er,  pro  quib^  portatu- 
rus  erat  ferrum  Thepfa,  hos  inquam  omnes  inpe- 
cierunt  de  occilione  pnominati  loachin,  quos  Ni- 
colaus  comes  palatinus  difcuciens  per  Priftaldum 
Regis  Temam  de  villa  fui  nominis,  &  per  Priftal- 
dum  fuum  Moulam  nomine,  mifit  ad  iudiciu  ferri 
candentis  Varadinum.  vbi  omnes  pnominati  ad- 
uerfarij  taliter  conuenerunt,  q  Abfoloni  &  Gyur- 
coni  pfoluerent  feptuaginta  &  vnam  marcas,  co- 
ram  Capitulo  Agrienfi  .f.  viginti  quattuor  in  fefto 
Mariae  Magdalenae,  &  totidem  &  ibidem  in  fefto 
Natiuitatis  Sandae  Mariae.  Item  viginti  tres  in  fef- 
to  Omnium  Sandoru.  Sed  cum  eis  no  crederent, 
pnominati  Numuolohod,  Nuhu,  Micula,  Tenka,  & 
item  Sopou  de  villa  Achya,  Abraha  de  villa  Cu- 
panchi  &  Nuodum  Archidiaconus  p  illis  fideiuf- 
ferunt.  Poftea  idem  aduerfarij  conuenerunt  fatis- 
facere  iudici,  parte  vero  priftaldi  Abfolo  et  Gyur- 
co  tenetur  pfoluere.  Item  fgpe  iam  memorati  Nu- 
uolohod  &  Nuhu  deberet  conftituere  Chenadini  ho- 
micidam  Opodinum. 
46        Guthfredus    Praepofitus    Orodinenfis    Tpecijt    vil- 

lanos 


lanos  de  Berente  de  xv.  bobus  violenter  ablatis,  & 
de  percuffione  vnius  hominis  gladio,  ludice  Ni- 
colao  palatino  comite,  Priftaldo  Zuma  be  villa  la- 
nus,  qui  venietes  Varadinum,  taliter  conuenerut. 
Quod  villani  de  Berete  darent  prgdido  prgpofilo 
quattuor  marcas,  &  priftaldo  dimidia,  ludici  vero 
prgpofitus  fatiffaceret.  Hgc  autem  perfoluerent  in 
fefto  Marif  Magdaleng,  in  villa  Cruciferorum  no- 
mine  Pop. 

47  Seuchea  de  villa  Tilos,  impecijt  conuillanos  fu- 
os  .f.  Poufam,  Mathiam,  Thomam,  Michaelem,  Ga- 
brielem,  lonam  de  Abram,  Math§um,  Didou,  Bar- 
tholomgum,  Vs  de  villa  Luen,  de  deftrudione  & 
direptione  reru  fuaru,  coram  Benedido  Bano  iu- 
dice  a  Rege  delegato,  qui  fumma  damni  coputa- 
ta,  &  in  quadraginta  marcis  coftituta,  mifit  vtraq; 
partem  Varadinu  ad  iudiciu  ferri  cadentis,  p  prif- 
taldu  nomine  Gurc,  de  viila  Chaz.  Quo  fex  de  ad- 
uerfarijs  .f.  Poufa,  Matthias,  Toma,  Michael,  Gab- 
riel  &  lonas,  venientes,  conuenerunt  dare  aduer- 
fario  fuo  .f.  Seucheg  quattuor  marcas,  Fertone  mi- 
nus,  ac  fatisfacere  iudici.  lus  autem  priftaldi  Seu- 
chea  dare  teneretur,  alij  autem  quattuor  de  aduer- 
farijs,  non  comparuerunt.  Quos  nominat^  ludex 
vt  priftaldus  dixit,  condemnauit,  &  pro  condemp- 
natis  fcribi  prgcepit. 

48  ComprouTciales    noui    caftri,    &    horu    fpecialiter 

C 


Teotonici  de  Felnemet  .f.  Michael,  lacon,  &  alij  T- 
peciere  homines  Saphin,  &  Ethened,  de  villa  Rvz- 
ka  .f.  Paulum,  Zalduba,  Sune,  Stephanum,  Buchuk 
Tomam,  Rafun,  Banlum,  Merc,  Michaelem,  Buda, 
Milos,  Buld9,  Donk,  Obufc,  &  Herye  de  furto.  lu- 
dicibus  Baco  &  Benedido  comitib^,  priftaldo  Vg 
run  de  villa  Sap,  Varadini,  Paul,  Zalduba,  Sune,  Ste 
phan9,  Buchuk,  Tomas,  Rafu,  Balus,  &  Merc,  por- 
tato  ferro  iuflificati  fut.  Michael  vero,  Buda,  &  Mi 
lus  combufti  funt.  Buldus  autem,  Obufc,  &  Herye 
dato  termino  no  comparuere.  ludices  vero  habu^- 
re  illos  pro  condempnatis. 

49  Tomas  de  villa  Tuca,  impecijt  Martinii  de  vil- 
la  Abara,  pro  furto.  ludicibus  Banc  &  Benedidlo 
comitibus,  priftaldo  Sula  de  villa  Cheb.  Martinus 
in  feptimana,  Refpice  domine,  non  comparuit,  & 
prgdidi  iudices,  vt  priftaldus  dicit,  habuere  eum  p 
condemnato. 

jo  Bafilius  Abbas  de  Curu,  &  curialis  comes  eius 
Lucas,  impecierunt  loannem  filium  Salomonis  de 
genere  Gledgut,  pro  deftrudione  prgdij  ecclefig  .f. 
damno  ad  gflimacione  viginti  quinque  marcarii. 
ludice  Nicolao  Palatino  comite,  priftaldo  Chepan 
de  villa  Ladan  in  prouincia  Heugd.  Qui  cum  ve- 
niffet  Varadinum,  prgdidlus  loannes  conuenit  da 
re  fex  marcas  Abbati,  &  fatiffacere  iudici.  Abbas 
uero  priftaldo  fatiffacere  conuenit. 

Bafilius 


5'  Bafilius  abbas,  &  curialis  comes  eius  Lucas,  im- 
pecierut  Indiam  de  villa  Peles,  de  oculta  retetione 
Pofleffionum  fui  fratris  .f  Paztuh  de  furto,  codep- 
nati  .f.  duodecT  capitibus  hominum,  tribus  equis, 
quinquaginta  ouibus,  duodecim  bob^,  fex  aceruis 
fegetum.  ludice  Nicolao  Palatino  comite,  priflal- 
do  Chepan  de  villa  Lada,  homo  fupradidli  Indig, 
Varadini,  portato  ferro,  combuflus  efl. 

5*  Vitun  de  villa  Petur,  impecijt  conuillanum  fuu, 
.f.  Crifium  pro  furto,  ludice  Paulo  comite  de  Og- 
ocha,  priflaldo  Marco  de  villa  Luueu.  Crifius  por- 
tato  ferro,  mundatus  efl. 

53  Petur  de  villa  Vys  impecijt  conuillanum  fuum 
nomine  Cuqt,  pro  fexaginta  poderib^.  ludice  Ste- 
phano  comite,  priflaldo  Dema  de  eade  villa  Vys. 
Cuqt  portato  ferro,  combuftus  efl. 

54  loannes  de  villa  Veytech,  impecijt  quofdam  de 
villa  Bagad,  Syencud,  Bodam,  Cyomoy,  &  Barla- 
bam.  Item  de  villa  Mehus,  Matthgum  &  Laureci- 
um  de  furto'  ludice  fila  vicario  Palatini,  priflaldo 
Chyeka  de  villa  Zthemur.  Prfdidti  fures  Varadini 
portato  ferro,  funt  iuflificati.  Poflea  Sceta  de  eade 
villa  Bogad.  Qui  vt  Priflaldus  dixit,  citatus  fuit  & 
ipfe,  venire  Varadinum,  non  venit. 

55  Bot  fili9  Laurecij  de  villa  Horuat,  impecijt  que- 
dam  de  villa  Vfa  nomine  Sirund,  pro  verberacio- 
ne  matris  fu^  ad  mortem,  quod  .f.   mififfet   verbera- 

C     2 


tes  &  de  dano  fuarum  renim  iuxta  gflimationem 
quinquaginta  marcaru,  ludice  Petus  vicario  Nico 
lai   PalatT  comitis,    priftaldo    Andrea   de   villa  Qech- 

•  er,  prgdidus  Sirund,  portato  ferro  Varadini,  com- 
buftus  eft. 

$6  Andreas  de  villa  Pa,  Tpecijt  ioubagiones  Dio- 
nyfij,  .f.  vtrumque  Forcafiu  &  Bogdanum  de  dap- 
no  vni9  marcg,  ludice  Dionyfio  filio  Simonis  co- 
mitis,  Priftaldo  Manogy  de  villa  Cana.  Ho  An- 
dreas,  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

j7  Ecyul  de  viila  Perl,  impecijt  Leopoltum  iouba- 
gionem  Schomg  comitis  pro  furto.  ludice  Biloto 
Regis  de  Zounuc.  priftald^  Nicola^  de  villa  Moc- 
hy,  Leopoltus  portato  ferro,  iuftificaus  eft. 

j8  Stephanus  Eubagio  Georgij  de  villa  Torca,  im- 
pecijt  Tima  de  viUa  Chijpud  pro  furto.  ludice  Gez 
tub  curiali  comite  de  Zothmar,  Priftaldo  Zomoy 
de  villa  Euchetij.  Tima  fiir  portato  ferro,  combuf- 
tus  eft. 

J9  Chequez  &  frater  eius,  iobagiones  Petri  filij 
Philippi  comitis  de  villa  Marc,  impecierut  iouba- 
giones  Micou  .f.  Turhufam,  lacobum,  &  Narad  de 
latrocinio,  ludice  Hunt  comite  de  Borfua,  priftal- 
do  Cyob  de  villa  Tumpa.  Prgnominati  itaque  la- 
trones  directi  Varadinum,  portato  ferro,  iuftifica- 
ti  funt.  de  quibus  priftaldus  dixit,  quod  tredecT  ca- 
pita  hominum  fuifl^et  cu  vxorib^  &  filijs. 

Cyegl 


6°  Cyegl  Abbas  de  Zeploc  impecijt  Benam  de  vil 
la  Scerepin  nouo  caftro,  de  latrocinio,  ludice  Nico 
lao  palatino  coTte,  priftado  Aegidio  de  villa  Ofa. 
Cumq;  Bena  Varadini  portare  ferru  effet  paratus. 
Praenominatus  Abbas  fubterfugit  iudicium  ferri  can- 
dentis,  dicens,  q  falfa  opinione  pdi(ftum  Bena  de 
latrocinio  impecijflet. 

6i  Tekma  &  Poufa  de  villa  Chybur,  impecierunt 
Andream  conuillanum  fuu  de  furto.  ludice  Tobk 
curiali  comite  de  Zounuc,  priftaldo  Fintur  de  villa 
Tibur.  Qui  cum  diredi  eflent  Varadinu,  pnomta- 
ti  Tekma  &  Poufa  fubterfugerut  iudiciu  ferri  ca- 
dentis  dicentes,  q  falfa  opinione  pdidlu  Andrea 
de  fiirto  Tpecijffent.  Pro  bono  tame  pacis,  Andre- 
as  fur  pmifit  fatisfacere  iudici. 

62  Senc  de  villa  Obonic,  Tpecijt  Texa,  Erdeum,  Biza, 
Cefare  &  Salat  de  alia  villa  Obonyc,  p  quattuor 
marcis,  iudice  Benedidto  comite,  priftaldo  Azaria 
de  villa  Tinod.  Prgnominatus  Senc,  portato  ferro 
iuftificatus  eft. 

63  loannes,  Nehol,  Benfa,  de  villa  Neugy,  impeci- 
erut  Stephanu  de  villa  Scela  p  homicidio,  et  de  da- 
no  06I0  marcaru*  Indice  Tibacyo  comite  a  Rege 
delegato,  priftaldo  Samus.  Stephanus  portato  fer- 
ro,  mudatus  eft* 

«4  Milucy  de  villa  Guneg,  impecijt  Vanam  de  vil- 
la  Heten,   de   damno   fuaru   rerum   ad   aeftimationem 

C     3 


vnius  marc£e  &  dimidig,  iudice  Alexandro  comite 
de  Zobolchy,  priftaldo  Quefa  de  villa  Dubos.  Va- 
na,  portato  ferro,  iuflificatus  eft. 
6j  Abbas  Cegl  de  Zeploc,  impecijt  villanos  Med- 
ueozu.  f.  Zuuzo,  Pentec,  Botam,  Forcafium,  Mathae 
um,  &  Galum  p  latrocinio.  ludice  Nicolao  palati- 
no  comite,  priftaldo  Aegidio  de  villa  Ofa.  Cu  ve- 
tum  eftet  Varadinu,  pdid?  Abbas  renudtiauit  iu- 
dicio  ferri  cadentis,  dicens,  q  falfa  opinione  hoTes 
fupradidtos  de  latrocinio  impecijflet. 

66  Cantus  de  villa  Cocot,  impecijt  Niculam  de  vil 
la  lanuft,  p  fufpicione  furti,  eo  q  cu  pdidtus  Can- 
t9  apud  ipfu  Nicula  pnodaret,  quinq;  porci,  quos 
emerat,  furtim  funt  fublati.  Nicula  ergo  ad  exame 
ferri  cadentis  a  Mica  comite  Bicoriefi  p  priftaldu 
nomine  Burz,  Varadinu  deflinatus,  portato  ferro, 
fe  purgauit. 

67  lordan  de  villa  Keze,  &  Keiguez  de  villa  Shol,  T- 
pecierunt  Vgudut,  Obudut,  Scecam,  &  Scemhegit 
feruos  Thomg  &  Andreg,  &  Dudorc,  &  Bencium, 
libertinos  eorundem  de  furto.  ludicib^  Elia  comi- 
te  de  Bekes,  &  Biloto  Zeuen,  priftaldo  de  machya 
de  villa  Meh,  prgnominatorum  furum  quattuor  .f. 
Vgud,  Buncij,  Obud,  &  Sceca,  portato  ferro  cob^- 
ti  funt  &  fufpenfi.  Dodor  veniens  prg  nimia  infir- 
mitate  ferrum  portare  non  potuit.  Scemhegi  in  ea- 
dem   feptimana   .f.   Exurge    domine,   non   comparuit. 

Petrus 


ts  Petrus  curialis  comes  de  Berucyo,  impecijt  vxo- 
re  Chuburd,  de  veneficio,  ludice  Lec  abbate  de  Be- 
rucio,  Priftaldo  Marcello  de  villa  Marcufy.  Prgdic- 
ta  mulier  Varadini  combufta  eft. 

69  Domina  Macya  vxor  Aghg  comitis  Tpecijt  Pe- 
trum  &  fratre  eius  Shyrinchym  ioubagiones  Mif- 
kg  comitis  de  villa  Gnezted,  &  ioubagiones  Traf- 
fyluani  Epifcopi  Vilelmi  .{.  Palanum  &  Zulupcum 
de  villa  Felcopufi,  de  occifione  feruietis  fui,  &  pro 
rebus  fuis  quadraginta  marcas  valentibus,  violen- 
ter  ablatis.  ludicibus  Shekedz  curiali  comite  Myf- 
ke  &  Herbort  curiali  comite  iadicti  epifcopi,  &  Si 
mone  focero  fupradidi  comitis.  Priflaldus  Shama 
de  villa  Cuzeploc  &  Hyuet  de  villa  Shulufth.  Ho- 
mo  prgdidg  doTe,  portato  ferro,  mundatus  eft. 

70  Niclous  filius  loannis  de  villa  Tumas,  impecijt 
ioubagiones  Martini  .{.  Nemel,  Miclous,  Eguch, 
Bibies,  Rubuzo,  &  Teka,  de  villa  Sarang  pro  la- 
trocinio,  &  de  damno  rerum  fuarum,  ad  aeflimati- 
onem  duodecim  marcarum.  ludice  Culqed,  curi- 
ali  comite  de  Bichor,  priftaldo  Paul  de  villa  Hey- 
deh,  pdidi  latrones  portato  ferro,  mudati  funt. 

-I  Paulus  &  Tena  de  viUa  Yled,  Cicufum  be  villa 
Cayhas,  &  Mogodiam  de  eadem  villa  Yled,  p  reb^ 
fuis,  duas  marcas  valentibus  violenter  ablatis.  lu 
dice  Tobia  curiali  coTte  de  Zounuc,  priflaldo  Bo- 
ta  de  villa  Mochy.   Supradidlus   Paulus  p   fe,   &  pro 


fratre  fuo,  portato  ferro,  combuftus  efl. 

72  Cheka  &  Lefeu  de  villa  Solumus,  impecierunt 
Forcafiu  de  villa  Gyroc  j)  furto,  iudicib^  Culqued, 
curiali  comite  &  Forcafio  Biloto,  priflaldo  Mathi- 
a  de  villa  Culchy.  Fur  Forcafi^,  porto  ferro,  iuftifi- 
catus  eft. 

73  loannes  de  villa  Mochy,  impecijt  conuillanum 
fuu  .f.  Otoqur  de  furto.  ludice  Tobia  curiali  comi 
te  de  Zounuc,  priftaldo  Macobio  de  villa  Elep.  O- 
toqur,  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

74  Gabriel  de  villa  Folth,  litigauit  cu  villanis  Ba- 
gya  .f.  Pet,  Terpe,  loanne,  Sycia  p  occifione  fui  fi- 
Kj,  cora  iudice  Nicolao  palatino  comite.  Quos  dil 
cuciens  p  priftaldu  fuum  nomine  Ymarad,  de  vil- 
la  Seureg,  mifit  Varadinu  ad  examen  iudicialis  fer 
ri.  Qui  in  loco  taliter  conuenerut,  vt  eoru  tres  .{. 
Pet,  Terpe,  loannes  darent  Gabrieli  decem  &  fep- 
tem  marcas  in  die  S.  loannis  Baptiftas  in  loco  Va- 
radienfi,  q  fi  non  pfoluerent  in  eodem  die,  duplo 
pfoluere  tenerentur,  &  idem  fatisfacere  iudici.  Ga 
briel  vero  priftaldo  fatisfaceret.  Sycia  tamen  cum 
filio  fuo  Paulo,  in  loco  Porozlou,  iuramento  fuo 
fe  purgaret.  Terra  autem  quam  pfati  villani  a  Bu- 
gard  in  comune  emptam  habebant,  cui^  occafione 
homicidium  ppetratum  eft,  ex  aequo  diuideret,  ita 
q  aequali  particione,  vterq;  fibi  partem  contiguam 
acciperet.    Participes    autem    eiufdem    homicidij    qui 

caftrenfes 


caflrenfes    lunt,    prgdidi    quattuor    homines    expel- 
lere  de  cohabitacione  fua  tenerentur. 

75  Ambrofius  curialis  comes  Ecclefig  Vaciefis  im 
pecijt  Sunadu  de  villa  Sunad,  pro  duodecim  Bob^ 
&  quadraginta  ouibus  violenter  ablatis,  a  Benedic 
to  feruo  eiufde  Ecclefiae.  ludice  Gyula  curiali  co- 
mite,  priflaldo  Penthek  de  villa  Ratolt,  Qui  venie- 
tes  Varadinum  ad  iudicium  ferri  taliter  conuene- 
runt,  vt  prgdidlus  Sunad  daret  vnam  marcam  Am- 
brofio  &  ide  ludici  fatiffaceret,  Priflaldo  vero  Am 
brofius  fatisfacere  conuenit. 

76  Pifco  de  villa  Scecen  impecijt  conuillanos  fuos 
£  Lodomer,  Boroch,  Odus,  loannem,  Furces,  Al- 
beu,  Vruz,  p  quinq;  marcis,  dimidia  minus.  ludice 
Ambrofio  curiali  comite  Ladiflai  magiflri,  priflal 
"do  Damiano  de  villa  Orfcy.  Qui  miffi  ad  iudiciii 
ferri  Varadinu,  taliter  conuenerunt,  vt  impetiti  ia 
didi,  darent  tres  fertones  fupradido  Pifco,  &  fatif 
facerent  iudici,  priflaldo  eciam  communiter  fatis- 
facerent. 

-77  Michal  de  villa  Sunad,  impecijt  homines  Eccle- 
fiae  Vacienfis.  .f.  Fiachiam,  Bolofoit  de  villa  Pifpuki 
p  furto.  ludice  Gyula  curiaU  comite  Regias  aulae. 
Priflaldo  Pentek  de  villa  Ratolt.  Qui  fures  Varadi 
ni  cum  leuato  ferro  ad  folucionem  cogeretur.  Su- 
pradidus  Michal  renuciauit  iudicio  ferri,  dicens, 
fe  pdiftos  fures   falfo  impecijffe  p   furto.   Pro  bono 

D 


tamen  pacis  Ambrofi^  curialis  comes  Ecclefig  Va- 
cienfis  iudici  &  priftaldo  fatiffaceret. 

^  Peth  de  villa  Bagya  Tpecijt  Poufa  de  villa  Sceg- 
ue  pro  furto,  ludicibus  Paulo  curiali  comiti  &  Pet, 
&  Bulfu  Bilotis  de  Heues,  priftaldo  Scenka  de  vil- 
la  Chazij,  prgdidtus  fur  Varadini  portato  ferro  co 
buftus  eft.  Cui  rei  exitu  ita  confumato,  Priftaldus 
idem  dixit,  quod  fratres  fiiris  combufti,  qui  fratres 
eorum  partem  tenuerant,  a  vendicione  tam  ipfi  ^ 
omnis  eorum  pofl^efQo  per  fentenciam  ludicis  in 
ipfo  cafu  fratris  fui  iam  excepiffent. 

79  Ciuiles  caftri  Borfod,  .f.  Maurici^,  Petur,  Chyul, 
de  viUa  Oym,  &  Martinus  Hodnog,  Sandtus  Cen- 
turio,  Petrus  vrbis  pfedtus,  &  omnes  alij  impeci^re 
Cykirc  &  fratres  fuos  .f  Nemelt,  Petrum,  Paulum 
&  Alexiu,  quod  eftet  eorum  cotribules,  fed  illi  ne- 
gauerunt,  fed  dixeruut  fe  efle  de  genere  equeftri  .f. 
Militum  Regis,  &  dixerunt  quofda  de  genere  fuo 
.{.  Peth  &  Siciam  de  villa  Baga,  quibus  idem  con- 
ftanter  aflerentibus,  Gyvla  Comes  frater  Ratolt  vi 
carius  ludex  Regis  iudicauit  quod  homo  duorum 
addu6lorum  ferrum  portaret  Varadini,  dato,  inter 
eos  Priftaldo  Criftophero  de  villa  Damia,  Cu  aute 
Varadinum  veniflent  predidi  ciuiles  &  ioubagio 
nes  caftri  refugerunt  iudicium  ferri  candentis,  re- 
cognofcentes  fe,  reddiderunt  efle  culpabiles  &  co- 
ram  Varadinenfi    Capitulo    terram    eis    ad    duo    ara- 

tra  in 


tra  in  villa  Oym  reddere  conuenerunt,  cum  metis 
vndique  circumpofitis. 

«o  Aegidius  abbas  &  curialis  coes  eius  .f.  Nicolaus 
de  patztuh,  impecierunt  Dezmert,  Vioteftig  de  vil 
la  Voguluptiuan  quod  eflet  Selliferi  agazones  ec- 
clefig  de  paztuh,  qui  refponderunt  fe  efle  ioubagi- 
ones  bellatores  pr§di6lg  ecclefig.  ludicibus  Banco 
coite  et  fupradido  Aegidio  Abbate,  priftaldo  Per 
nen  de  villa  Necar,  Dezmert  pro  fe  &  pro  alijs,  Va 
radini  portato  ferro  iuftificatus  eft.  Item  idem  ab- 
bas  Aegidius  &  curialis  comes  eius  fub  eode  iudi 
ce  &  priftaldo  impecierut  Zub  de  villa  Tur,  quod 
effet  Sellifer  Agazo  ecclefig  Paztuh.  Qui  Zub  cum 
vellet  fe  probare  effe  ioubagione  bellatore  eiufde 
ecclefig,  portato  ferro,  combuftus  eft. 

8,  Eureus  ioubagio  Aegidij  coitis  de  villa  Moio- 
ta  impecijt  Paulum  &  fratre  eius  Bechleem,  de  oc- 
cifione  fratris  fui,  ludice  eode  Aegidio  coite,  Prif- 
taldo  Buke  de  villa  Moiota,  Paulus  predid^  porta- 
to  ferro  iuftificatus  eft.  Bechleem  vero  cobuft^  eft. 

82  Scegen  de  villa  Geken  impecijt  Andrea  de  villa 
maioris  Geken,  quod  filiam  fuam  nepoti  fuo  Mi- 
chaeli  violenter  rapuiffet,  &  h§c  ide,  filia  illius  af- 
truxit.  Andreas  autem  refpondit,  quod  no  viole- 
ter,  fed  legittime  filia  illius  nepoti  fuo  in  vxorem 
adduxiffet,  &  fimiliter  hoc  phibuit  teflimonium  ei 
Lucas    facerdos    de    villa    maioris    Geke,    Ambrofius 

D     2 


itaque  curialis  comes  Magifter  Ladizlai,  pr§fente 
archidiacono  paulo  difcucies  mifit  vtramq;  parte 
per  Priftaldu  nomine  Nicolau  de  villa  Reuel  Va- 
:radinum,  vbi  Prgnominatus  Scegen,  portato  ferro 
pro  filia  fua,  combuftus  eft. 

8j  Minifteriales  Regis,  quorum  officiu  eft  Bacti- 
nia  portare,  conquefti  funt  fuper  comitem  eorum 
.f.  Vz,  quod  inftitutum  debitum  eorum  excedens 
indebitam  fuper  eos  feciflet  exadionem  .f.  ad  gfti- 
macionem  centum  marcarum,  Quos  magifter  Di- 
onyfius,  prgcepto  Regis  difcuciens  mifit  ad  exame 
ferri  cadentis  per  priftaldum  nomine  Beke,  de  pro 
uincia  Puchia  Varadinum,  vbi  vnus  pro  omnibus 
Budiniferis,  portato  ferro,  combuftus  eft. 

84  Philippus  Predan,  &  mater  eoru  de  villa  Rabay 
impecierunt  Eculium  ioubagionem  Drug  pro  tri- 
bus  equis,  valentib^  duas  marcas,  arbitris  Salomo- 
ne,  Elia  &  Tumpa,  Priftaldo  Sicula  feruiente  Helif 
de  Rabay,  Eculius  pro  violencia  Varadini  portato 
ferro,  combuftus  eft. 

8j  Adamus  de  villa  Nata  impecijt  Begedu  &  fra- 
trem  eius  Scemedu  ioubagiones  Benedi(fti  de  vil- 
la  Modin,  de  occifione  fui  generi  per  latrocinium, 
ludice  Gyvla  curiali  comite  Regis,  Priftaldo  Gir- 
olth  de  villa  Libic,  Bedeg  latro  portato  ferro,  com 
buftus  eft. 

86       Feier    de   villa   Borozlou  impecijt  Arua   &  fratre 

eius 


eius  Luca  de  villa  Senguer  pro  rebus  fuis,  fex  mar- 
cas  valetibus,  quas  frater  eoru  nomine  Neuer,  pro 
quo  fideiufferant,  furtim  furripiens,  a  fupradi(5lo 
Feier  fugerat,  ludice  Demeno  coite  de  Zothmar, 
priftaldo  Fermen^  de  villa  Hodofto,  homo  iadic- 
ti  Feier  varadini  portato  ferro,  iuflificatus  elt. 

87  Arnoldus  procurator  hofpitalarium  de  Serrach 
&  Salomon  frater  impecierunt  quofdam  ioubagi- 
ones  callri  Zemlun  .f.  Petrum,  Michaelem,  Dugus, 
Chepanum,  Vetham,  Tumpam,  Mocodinum,  Mo- 
zu,  &  Hyfce,  &  item  Caftrefes  .f.  Villam,  Chyan, 
Bezegu,  Poiznan,  Retztel,  Ilomar,  Zurnoh,  Torfa, 
&  Horkya,  de  deftru(5lione  prgdij  hofpitalaris,  fe- 
cundum  gftimacionem  triginta  marcarum  duabus 
min9,  Quos  Gyula  Comes  de  Keue  iudex  curig  dif 
cuciens,  mifit  Varadinum  ad  candetis  ferri  iudici- 
um,  per  priftaldum  nomine  Ypolitum,  vbi  pr§no- 
minati  ioubagiones  caftri  &  caftrenfes,  de  Prgfa- 
tis  villis  pepigerunt  dare  prgdictis  hofpitalaribus 
vndecim  marcas  in  fefto  fandi  Regis  Ladiflai  co- 
ram  capitulo  Agriefi,  &-  ide  fatiffacere  iudici,  par- 
te  aute  priftaldi  hofpitalares  couenerut  pfoluere. 

««  Nicolaus  curialis  comes  Ecclefig  de  villa  paztuh 
cu  Agazonib^  eiufde  Ecclefig  .f.  Ambrofio,  Mou- 
chi,  &  alijs  de  villa  Crifi  impecierunt  quofdam 
de  ioubagionibus  eiufdem  Ecclefig  .f.  Ilmeria  cum 
genere    fuo    de    villa   Vylok    &    Eluft    cum    genere 


fuo  de  villa  Oluptiua,  qui  dicetes  quod  effet  Aga- 
zones  prgfatg  Ecclefig,  Ipfi  autem  dixerunt  fe  bel- 
latores  ioubagioes,  ludicib^  Baco  comite,  &  Aegi- 
dio  Abbate  eiufdem  Ecclefiae,  priftaldo  Peruen  de 
villa  Olnemet,  Qui  portato  ferro  iuftificati  funt. 

Martinus  Sacerdos  &  Canonicus  Varadienfis  im- 
pecijt  ioubagiones  Vgud  .f.  Sencam  &  Vodad 
ludice  Mica  comite,  Priftaldo  Petus,  Senca  fur  por 
tato    ferro   iuftificat^   eft.    Vodad    aute    combuft^    eft. 

Gregorius  filius  Salad  impecijt  Filekam  feruu 
Cozmg  comitis  de  occifione  fui  feruietis,  arbitris 
lacob,  Marces,  Herne,  &  Abbate  Stephano  de  Pe- 
thur  in  prouTcia  Shug,  priftaldo  Feud  de  villa  No- 
en,  cum  Fiieka  propter  infirmitatem  in  locum  ue- 
nire  non  poflet,  Simon  frater  eius  pro  illo  portato 
ferro  mundatus  eft. 

Teleguen  de  villa  Tegyegd  &  Laurenci^  facer- 
dos  de  Vylok,  impecierunt  Matthiam  ioubagione 
lohanis  de  villa  Pauli  de  Nyr  p  furto,  ludice  Cul 
qed  curiali  coite  Bichorienfi  priftaldo  Andreae  de 
Bichor,  Matthias  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

Penquez  &  Laurecius  de  villa  Soht  impecierut 
quattuor  homines  Athilg  .f.  Georgium,  Vifa  Vyr 
fint,  &  Milum  &;  poftea  vnum  hominem  Bes  .f  Pe 
trum  de  Prgdio  Athilg  de  furto,  ludice  Nicolao  pa 
latino  comite,  Priftaldo  Martino  de  villa  Vera,  p- 
didli   fures   cum  T  die   Dominico   portato   ferro  fol- 

ui  debe- 


ui  deberent,  vnus  eorum  nomine  Georgius  com- 
buftus  efl.  manus  vero  trium  .f.  Vifam,  Virfint,  & 
Mil,  fra6to  figillo  capituli,  falfo  figillo  fuerant  fi- 
gillatg.  qui  pro  iniuftis  habiti  funt.  Petr^  vero  fur 
propter  infirmitatem  ferrum  leuare  non  potuit. 

Quidam  nomine  Petrus  coadiuuatibus  fuis  .f 
Paulo  &  Herico,  dixit  fe  efle  cognatum  Marci  de 
villa  Marcu,  in  prouincia  Barona,  coram  Nicolao 
comite  palatino.  Qui  prgdidus  Marc^  negabat  ef- 
fe  fuum  cognatum,  Quos  iam  didus  comes  difcu- 
ciens  per  priftaldum  fuum  nomine  Petru,  mifit  ad 
candens  ferrum  Varadinum,  vbi  fupradidtus  Pet- 
rus,  portato  ferro  combuftus  eft. 

Fabianus  de  villa  Cumbuc,  &  frater  eiufde  no- 
mine  Gala,  de  Beztoron,  impecierunt  quinq;  ho- 
mines  de  villa  Oron  .f  Scentucam,  Simonem,  Seb- 
recum,  Marcum  &  Bot  pro  damno  decem  marca- 
rum  violeter  fado,  ludice  Maurouice  comite  Ni- 
colai  Palatini  comitis,  priftaldo  Paulo  de  villa  lo- 
hannis  qui  Varadini  taliter  conuenerunt,  vt  pdic- 
ti  quinque  homines  daret  fupra  dictis  duobus,  du- 
as  marcas,  &  fertonem  &  ijdem  fatiffacerent  ludi- 
ci  &  priftaldo. 

Metfa  de  villa  Fede  impecijt  hofpitem  cuiufdam 
Zounuc  de  villa  Voda,  nomine  loanne  de  Furto, 
ludice  Mauriano  curiali  comite  de  Zounuc,  &  Bi- 
loto  Bulfu,  priftaldo  Atanafio  de  villa  Dumbul,  p- 
fatus    loannes    Varadini    portato    ferro    cobuft^    eft. 


96  Minifter  Regis  de  villa  Tiuan  &  de  villa  Tot  & 
tota  prouincia  de  Quemey,  vociferati  funt  coram 
Nicolao  Palatino  comite,  contra  fures,  ex  quibus 
tres  homines  Shak  .f.  Voda,  Queren,  &  Andreg  de 
villa  Scerep,  fuerunt  Varadini  cum  priftaldo  eoru 
nomine  Toma,  Quoru  Voda  combuftus  eft.  Que- 
ren  mundatus  eft.  Andreg  vero  infirmate  prgpedi- 
tus  ferrum  portare  illa  vice  non  potuit,  fed  recepta 
fanitate,  ab  eodem  ludice  per  eundem  Priftaldum, 
ad  portandum  candens  ferrum  deftinatus,  Varadi 
num  no  venit,  &  aduerfarij  eius  dato  fuffragio,  re 
ceflerunt. 

97  Villani  Kenefy  .f.  Kereu  Vruz,  Micus  &  omnes 
alij  de  prouincia  Doboka,  litigauerut  coram  Tur- 
demetz  curiali  comite  de  Canar,  cum  villanis  Pele 
ca  .f.  Turuzo,  loleguen,  Gyok  &  alijs  pro  terra  ad 
duo  aratra  &  ducetis  capecijs  frugu,  dicetes,  quod 
illam  terram  uioleter  occupantes  coluiffent,  villani 
vero  de  pelenka  refponderunt,  Quod  terra  Caftri 
&  propria  terra  eoru  effet.  Quos  prgdidus  ludex 
Turdemez  difcuciens  per  priftaldum  Ochy  de  vil- 
la  Sceta,  mifit  ad  examen  ferri  Varadinum,  vbi  ho- 
mo  villanoru  Kenefi  nomine  Petr^,  combuftus  eft. 

98  Guttredus  pr^pofitus  impecijt  Simone  &  Bridiu 
pro  damno  quindecim  marcarum  violenter  fado. 
ludice  Tobia  curiali  comite  de  Zounuc,  Priftaldo 
Matthia    de    villa   dobur,   qui   ad   ferru  Varadinu   di- 

redi 


redi  taliter  conuenerunt,  vt  Simon  &  Bridius  da- 
ret  prgpofito  Guttredo  tres  marcas,  in  die  Natiui- 
tatis  fandg  Marig  in  loco  Zanpto,  &  idem  fatisfa- 
ceret  iudici.  Prgpolitus  vero  Guttredus  priftaldo 
fatiffacere  conuenit. 

99  Scyrni  &  Gira  de  villa  Bicc  impecierunt  villa- 
nos  de  tota  villa  Borfy,  coram  Forcafio  comite  de 
Potok,  dicentes,  quod  cum  iuiffent  ad  tellificandu 
pro  eis,  in  caufa  eorum,  duarum  marcarum  fecif- 
fent  expenfam,  qui  cum  hoc  negarent,  a  dido  lu- 
dice  per  priftaldum  Vrbanum  de  Potok,  hi  venie- 
tes  ad  ferrum  Varadinum,  vbi  Scyrin  pro  fe,  &  fo- 
cio  fuo  Gira,  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

loo  Vduornici  Regis  de  villa  Fonchol,  impecierut 
quofda,  de  prgdio  Guerus  filij  Nang  comitis,  quo- 
rum  nomina  funt  h§c,  Nuhu,  Vidu,  Andream,  Fa- 
tam,  Mogdut,  dicentes,  quod  eorum  eflent  confer- 
ui,  illi  autem  dixerunt  fe  effe  liberos,  &  hoc  idem 
dominus  eorum  conteftatus  eft.  Nicolaus  itaque 
comes  Palatin^  dato  priftaldo  nomine  Cyama,  mi 
fit  vtramque  partem  Varadinum,  vbi  prgdicti  Vd- 
uornici  feipfos  recognofcentes,  coram  curiali  co- 
mite  ipforum  nomine  Mekeyn,  &  priftaldo  iadic- 
to,  memoratum  Nunhu  fubterfugerunt,  dicentes, 
quod  non  effet  de  coferuitute  eorum  fed  falfa  opi- 
nione  ipfum  impecilTent.  Vid  autem  portato  ferro 
iuflificatus    eft,    reliqui   vero    tres    .f.    Andreas,    Fata, 

E 


&  Mogd,  combufti  funt 

Comprouinciales  de  Bekes  verfus  Sceguholm, 
vociferati  funt  contra  fures,  coram  iudicibus  a  Re 
ge  delegatis,  videliczt,  Mica  Biliorienfi  comite,  & 
Hylia  comite  de  Bekes,  qui  miffis  priflaldis  eoru 
.f.  Petro  de  villa  Bokc,  &  Hedore  de  villa  hegy,  & 
citatis  furibus,  fadto  iudicio,  Varadinum  eos  ad  iu 
diciu  ferri  candentis  deftinarunt.  Vbi  Bata  de  Ka- 
ba,  Chibury,  &  Banus,  ac  Georgius  de  villa  Zaar, 
Hiliachin  quoq;  de  villa  Turda.  Item  Ynd  &  Mor 
tun  de  villa  Vduori,  omnes  inqua  ifli,  portato  fer- 
ro,  iuflificati  fut.  Baghia  vero  de  villa  Curbei,  iou- 
bagio  Germani,  combuflus  efl,  &  de  Ecclefia  non 
exiuit  ad  folutionem. 

Caflrenfes  Zathmar  de  villa  Voda,  impecierCit 
vxore  &  filios  Andreg  Comitis  filij  Iof§  .f  Simone 
&  Michaelem  dicentes,  quod  Andreas  comes  oc- 
cupaffet  terram  de  porcione  ipforum  ad  fepte  ara- 
tra,  &  adiunxiffet  terrg  fug.  Qua  Rex  Andreas  de- 
dit  illi  ad  quindecim  aratra.  Prgfata  autem  domi- 
na  &  filij  eius  refponderunt,  quod  illa  porcio  iu- 
re  emptionis  attineret  ad  eos,  quia  parentes  An- 
dreg  comitis  dudum  emiffent  a  Cofma  filio  Gyu- 
na.  Dethmar  itaque  curialis  comes  Simonis  quen- 
dam  Voiouoden  nomine,  comitis  de  Zothmar,  ex 
prgcepto  domini  fui  ludicis  a  Rege  delegati  per 
priftaldum    nomine    Petrum    de    villa    Pet^    difcuflbs 

mifit 


mifit  Varadinum  ad  candentis  ferri  iudicium,  vbi 
prgnominati  caftrenfes  .f  Chepanus,  Thomas,  & 
Kufa,  prgfente  Petro  ioubagione  eius  de  caftro. 
Qui  fe  ab  omnib^  ioubagionib^  fuis  videlicet  An- 
drea,  Chod,  Nogione,  Subret,  Paulo,  &  omnibus 
alijs  miflum  efle  perhibuit,  fubterfugerunt  iudici- 
um  ferri  candentis,  dicentes,  quod  falfa  opinione 
pdictam  dominam  &  filios  eius  de  iamdida  terra 
impecijflent. 

»0?  Vdvornici  Regales  de  villa  Eruhud,  impecie- 
runt  quofdam  de  prgdio  Olodari,  filij  Achillis  co- 
mitis  .f  Potham  &  Chumur,  dicentes,  quod  eoru 
eflent  couduornici.  IUi  autem  dixerunt  fe  efle  libe 
ros,  &  hgc  idem  afljuxit  dominus  eorum.  Quos 
Nicolaus  comes  Palatinus  difcuciens  per  priftal- 
dum  nomine  Chama,  mifit  ad  iudicium  ferri  can- 
dentis  Varadinum.  Vbi  homo  vduornicoru  por- 
tato  ferro,  pro  vduornicis,  iuftificatus  eft.  Potha, 
&  Chumur  de  Tohut,  remanferunt. 

«o4  Poufa  de  villa  Boroch,  impecijt  ioubagionem 
Ap§  de  villa  Sedan,  nomine  Scentum,  dices,  quod 
pediflequa  eius  eflet  furat^,  iudice  Mouricio,  Ni- 
colai  comitis  Palatini  Vicario,  Priftaldo  Peta  de 
villa  Achad.  Prgfatus  Sentus  Varadini  portato  fer 
ro,  combuftus  eft. 

«o;  Comprouinciales  de  Bichor,  vociferati  fut  co- 
tra   fures,   coram   Mica   comite   Bichorienfi,   ludice   a 

E         2 


Rege  Andrea  delegato,  qui  miflb  priftaldo  fuo  no 
mine  Zacheo,  de  villa  Nadudor,  &  citatis  furibus 
fadlo  iudicio,  mifit  eos  Varadinum,  vbi  Tunou  de 
villa  Kolond,  portato  farro,  iuftificatus  eft.  Old- 
ruh  de  villa  Harla,  combuftus  eft,  fed  fugit  ad  Ec- 
clefiam,  Mourich  de  villa  Vca  cobuftus  eft.  Mog- 
lou  de  villa  Iratz  iuftificat^  eft.  HoUus  de  villa  Pef- 
cera  combuftus  eft.  Calondus  de  villa  Bofold  co- 
buftus  eft,  fed  de  Ecclefia  non  exiuit  ad  folutione, 
lacob  de  villa  Giontoy,  filius  Forcos,  portato  fer- 
ro,  latenter  fugit. 

»06  Poufa  de  villa  kerequi,  impecijt  queda  nomine 
Vnucam,  de  combuflione  domus  fug,  &  damno 
fex  marcaru,  ludice  Kulqued  curiali  comite  de  Bi- 
chor,  priftaldo  Fulco.  Prgfat^  Vnuca  Varadini  co- 
buftus  eft. 

,07  Hifce  feruus  Farcafij  de  genere  Katha,  impeti- 
tus  de  furto,  Alodomero  &  comprouincialib^  zou 
noc  ludice  Paulo  comite  de  Chenadu,  priftaldo 
loanca,  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

,08  Zauida  de  villa  Chroath  impecijt  Gecham  de 
pr§dio  Demetrij  pro  boue,  furtT  fibi  fublato.  Gio- 
efa  aute  duxit  queda  nomine  Sade  de  villa  Bocka, 
dicens,  quod  ab  ipfo  bouem  illum  emiflet,  ille  au- 
tem  non  contradixit,  fed  afferuit  eundem  bouem 
efle  filium  vaccg  fug,  cui  cum  non  crederetur,  Vi- 
talis    curialis    comes    de    Zounuc,    per   priftaldu    no- 

mine 


mine  Nuchiz,  ad  examen  lerri  candentis  mifit  Va 
radinum,  vbi  cum  prgfatus  Saden  ferru  eflet  por- 
tare  paratus,  prgnominat^  Zauida  renuciauit  cau- 
f§  fug,  dicens,  quod  falfa  opinione  dudus,  bouem 
illum,  pro  fuo  boue  coepifTe. 

>  Vedus    de    villa    Gyurhc    impecijt    Opochum 

de  villa  Guezt  pro  furto,  iudicibus  Quilqed  curiaK 
comite,  &  Biloto  forcafio,  priftaldo  Zugna  de  vil- 
la  Vduory.  Varadini  Opoch,  portato  ferro,  iufti- 
ficatus  eft. 

Anno  dominicg  Incarnationis,  Millefimo, 
Ducetefimo,  decimonono.  loubagiones  caftri  Ka 
raznay  .{,  Ruben  maior  exercitus,  Echilleus,  Var- 
nog,  Euzud  &  Pinna  centuriones,  &  Paradan,  & 
ciues  eiufdem  caftri  i.  Byuncy,  Vcyk,  Micus,  &  cg 
teri  traxere  in  caufam,  Lulan  filium  Vac§  comitis, 
pro  parte  terrg  fug  qug  vocatur  Poyafpotoc  dicen- 
tes,  quod  violenter  illam  occupaflet.  Prgdidtus  ve- 
ro  Lula  dixit  eande  terram  iure  hgreditario  fe  pof 
fidere.  Martinus  igitur  comes  frater  Seud,  prgcep- 
to  Regis  eos  difcuciens,  pofuit  fuper  iuramentum 
Lulg,  qui  fuper  fepulchrum  fandi  Regis  Ladiflai, 
coram  priftaldo  Regis  nomine  Toma,  filio  Tup, 
de  villa  Mata,  &  coram  capitulo  varadienfi  iuras, 
iuftificatus  eft. 

loubagiones    caftri    Carazna    .f.    Ruben,    Echile- 
us,  Euzud,  Pinna   &  Paradan,   &   ciues   eiufdem   caf 

E        3 


"3 


tri  .f.  Buncy,  Vcyk,  Micus,  &  cgteri  trax^re  in  cau 
fam,  Altum,  Leonardum  filium  Poneci,  pro  quada 
parte  terrg  fug  qug  vocatur  Cefar,  dicetes,  quod  vi 
olenter  occupafTet.  Prgdidtus  vero  Leonardus  dix 
it  eandem  terram  iure  hgreditario  poffidere.  Mar- 
tinus  ergo  comes  frater  Seud,  prgcepto  regis  difcu 
ciens,  pofuit  fuper  iurametum  Leonardi,  qui  fuper 
fepulchrum  fandi  Regis  Ladiflai,  coram  priftaldo 
regis  nomine  Toma  filio  Tup,  de  villa  Mata,  &  co 
ram  capitulo  Varadienfi  iurans,  iuftificatus  efl. 

Cureus  &  frater  eius  Beda,  de  villa  Chytmeu, 
litigauerunt  cum  Toma  &  Mauog  de  eadem  villa, 
coram  Smaraco  comite  de  Pofon,  qui  difcuciens 
eos  per  priftaldum  fuum  Chequeum  de  villa  Gor- 
mot,  mifit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum. 
vbi  prgdidi  Tomas  &  Mauog  couenerut  dare  ad- 
uerfarijs  fuis  Eurefdino,  &  fratri  ei^  Bed§  vna  mar 
cam,  &  idem  priflaldo  fatiffacere.  ludicis  vero  par 
tem,  Eureus  &  Beda  dare  conuenerunt. 

Ocy  de  villa  Solumus  impecijt  quattuor  iouba 
giones  Belae  de  villa  Guolozka  de  furto  quoru  no 
mina  funt  hgc,  Modoros,  Chebae,  Chymp,  &  Bud, 
ludice  Tobia  curiali  comite  de  Zounuk,  &  Alte- 
ro  Biloto  Toma,  priflaldo  Galus  de  villa  Domlun, 
Varadini  tres  ex  illis  furibus,  portato  ferro,  funt 
iuflificati  .f  Modoros,  Chebae,  Chymp:  Bud  ve- 
ro  in  dato  termino  non  comparuit. 

Vnuca 


114  Vnuca  de  villa  Zamtou  impecijt  couillanu  fuu 
.f.  Paulum,  de  furto,  iudice  Qulqed  curiali  comite 
de  Bichor,  priftaldo  Agard  de  eade  villa  Zamtou. 
Paulus  portato  ferro,  du  die  Dominica  (da  pace) 
manum  fuam  foluendam  porrigeret,  fupradi(^us 
Vnuca  renunciauit  iudicio  ferri  candentis,  dicens 
fe  falfa  opinione  indudu,  fupra  nominatum  Pau- 
lum  de  furto  impecijffe. 

„j  Bartholom§us  de  villa  Naduduor,  impecijt  He 
ricum  filium  Pous,  de  eadem  villa,  dices,  quod  fer- 
uum  fuum  nomine  Fatam,  violeter  ei  abflulliffet. 
At  ille  refpondit,  quia  non,  fed  cum  pater  eius  no- 
mine  Saturninus,  teneretur  ei  in  quinque  marcis, 
duabus  folutis,  pro  tribus  dediflet  ei  feruum  pr^no 
minatum,  &  fuper  hoc  adduxiflet  tefles.  Sed  Mica 
comes  Bichorienfis  tefl;ibus  produdtis  non  coten- 
tus,  mifit  vtramque  partem  Varadinum,  ad  exame 
ferri  candentis,  per  priftaldum  nomine  loannem 
de  villa  Apaty,  vbi  prgnominatus  Henricus  feip- 
fum  recognofcens,  reddidit  feruum  Bartolomgo. 

„«  Reging  hofpites  de  prouincia  noui  Caftri  .i 
Teutonici  de  .x.  villis  qug  dicuntur  Felnemet,  Cu 
zepnemet,  Olugnemet,  Puruen,  Guncy,  Vruzca, 
Vifl,  Igyhazafvifl,  Cece,  Dubucya,  impecierut  vil- 
licos  fuos  .f.  Sibretum,  &  Michaelem,  de  falfa  vili- 
cacione,  dicentes,  quod  oppreflbres  eflent  populi, 
&  dilapidatores  rerum  ipforum.  Quorum  caufam 
Ocyus    Baus    ex    prgcepto    &  audoritate  Regis   dif- 


"7 


cuciens,  computando  Centum  &  Decem  marcas 
argeti  in  damno,  &  mifit  eos  Varadinu  ad  exame 
ferri  candentis,  p  priftaldum  nomine  Auguflinu 
de  villa  PeL  Vbi  pdidli  adores  de  decem  villis  re- 
miferut  Sibreto  &  Michaeli  partem  fuam  de  dano 
quod  requirebant,  ita  tame,  q  ipli  eijceretur  de  co- 
habitatione  dece  villaru  cu  vxoribus  &  filijs:  fine 
fpe  reuertendi,  et  ipfi  idem  Sibretus  &  Michael  iu- 
dici  fatisfacerent  &  priftaldo.  Executores  autem 
huius  cauf§  fuerunt  Niclous,  Andreas,  &  lacou,  & 
Elcy  de  decem  villis. 

Fulcus  de  villa  Megyer,  impecijt  Vofodu,  Ste- 
phanum,  Nicolaum,  Pec,  &  alios  de  villa  Quefteft, 
pro  quatuor  marcis  in  eorum  fideiuffione,  cuidam 
eoru  conuillano  accomodatis.  ludice  Forcafio  cu- 
riali  comite  de  Bichor,  priftaldo  Bencya,  de  villa 
Quenes.  Homo  pdidi  Fulcus,  portato  ferro,  iuf- 
tificatus  eft. 

Banfa  &  Yfou  de  villa  Naduduor,  impeciere 
quendam  conuillani!  fuii  nomine  Vifatan,  de  ver- 
beratione  duoru  feruientum:  &  damno  0(5lo  mar- 
carum  violenter  ablataru.  ludice  Mica  comite  de 
Bichor,  priftaldo  loanne  de  viUa  Apathy.  Qui  cvi 
veniflent  Varadinum  ad  examen  ferri  candentis, 
pacificati  fut:  ludici  &  priftaldo  fatisfacere  coue- 
nientes.  Banfa  vero  &  Ifou,  p  bono  pacis,  fupra- 
di6la,  quae  reqrebat,  totaliter  remittentes. 

Pouca 


119  Pouca  de  villa  Buza:  impecijt  conuillanum  fu- 
um  nomine  Munkach,  &  omnes  alios  couiilanos 
eiufdem  villf,  de  confcientia  &  confpiratione  ho- 
micidij'  Quos  Mica  comes  de  Bichor  difcuciens, 
per  priftaldum  fuum  .f.  Colondum  de  villa  Noo- 
zul,  mifit  ad  iudicium  ferri  candetis,  vbi  Mukach 
pro  fe,  &  vnus  pro  villanis,  portato  ferro,  iuftifi- 
cati  funt. 

Mo  Comprouinciales  de  Dus,  &  horum  fpeciali- 
ter  iouBagio  Pauli  filij  Mocou  .f.  Martinus  de  vil- 
la  Benea,  &  Abbas  de  Zam,  &  Abbas  de  Vhod,  & 
Beque  de  villa  Suma,  hi  omnes  impeci^e  fures  vi- 
delicet,  Lodut  de  villa  Yrund:  Simone  &  Bota  de 
villa  Nozta,  Eliam  de  villa  Vzlari,  Dionyfium  de 
villa  Vita,  Stephanum  &  Rupoum  de  villa  Gymey 
ludice  Mica  comite  de  Bichor,  Priftaldo  loane  de 
villa  Apathy.  De  nominatis  furibus,  Stephanus  & 
Elias  combufti  funt,  &  Rupo  ftigit  in  Ecclefiam, 
&  ad  folutionem  non  exiuit.  Alij  mundati  funt. 

"'  Vacy  de  villa  Qezy  impecijt  Nucam,  Petrum, 
Vrbanu,  &  Vd,  de  pr§dio  Demetrij  videlicet  Eu- 
ff.  Sed  tamen  Cafijenfes  Bichor  de  latrocinio,  lu- 
dice  Qulqed  curiali  comite,  priftaldo  Agard  de  vil 
la  Medies.  Nues  portato  ferro,  fugit  in  Ecclefiam, 
&  ad  folutionem  non  exijt,  Vd  iuftificatus  eft,  Pet 
rus  &  Vrbanus  Varadinum  non  venerunt 

««       Abbas   de    fando    Henrico,    &    patronus    Eccle- 

F 


fig,  impecijt  filios  Stephani  .f.  Michud,  Aladarum, 
&  Bazlou,  pro  centum  marcis  violenter  ablatis,  lu 
dice  Benedi(5to  Bano,  Priftaldo  Pouca,  de  villa  Co 
kot.  Qui  cum  Varadinum  venerunt,  filij  Stephani 
conuenerunt  dare  Abbati  &  Patrono  Ecclefig  Tri 
ginta  marcas,  &  fatiffacere  priftaldo.  Abbas  vero 
iudici  fatiffacere  conuenit. 

«j  Yuna  ioubagio  Laurentij  de  villa  Yrund,  im- 
pecijt  Gyomam  ioubagionem  Erdey,  de  villa  Pau 
li,  pro  dampno  trium  fertonum.  ludice  Erde,  prif- 
taldo  Aegidio,  de  villa  Paul.  Qui  cum  veniffet  Va- 
radinu,  Gyoma  conuenit  dare  prgdidto  Yung,  fep- 
tem  pondera  argenti,  &  fatiffacere  iudici.  Priftal- 
do  vero  Yuna  fatiffacere  conuenit. 

124  Vztras  frater  Tubul  de  villa  Hongun,  impecijt 
ioubagiones  caftri  Safuar,  .f.  Zobozlou,  Vtefam, 
Bagdanum,  Chequeleu,  Polouc,  &  caftrenfes  de  vil 
la  Drancy  .f.  Kraznet,  Coetan,  Vifatan  &  alios,  de 
deftrudlione  prgdij  fui  .f.  dampno  fecundum  gfli- 
matione  viginti  marcaru  argeti.  ludice  Demetrio 
magiftro,  vice  Regis  iudice,  priftaldo  Adriano, 
de  genere  Kalatha  pe  villa  Scily.  Quibus  Varadi- 
num  deftinatis  ad  exame  ferri  cadentis,  homo  pr§ 
didli  Vztras  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

,jj  Cum  Eccy  comes,  filius  Eccy,  emiflet  terra  no- 
mine  Camana  a  Leua  filio  Cufyd,  elapfo  aliquato 
tempore,    Michael    filius     Michaelis     frater    Edemen 

requifi- 


requiliuit  eandem  terram  pro  fua  terra,  &  cum  no 
poflet  ad  probandum  hoc,  aliquod  argumentu  in- 
ducere,  Ladiflaus  comes  Bachienfis,  &  ludex  cu- 
rig,  pofuit  fuper  iuramentum  Eccy  comitis,  fed  co 
filio  amicoru  utriufq;  partis,  &  licentia  iudicis  ta- 
liter  couenerut.  Quod  Eccy  comes:  daret  Michae- 
li  viginti  marcas,  vnaminus,  &  Michael  dimiteret 
prgdictam  terra  Eccy  comiti  pro  iure  emptionis 
ita  quod  fi  quando,  a  quocumque  eadem  terra  ab 
Eccy  comite,  vel  pofteris  eius  requireretur,  Mich- 
ael  vel  eius  hgredes,  Eccy  comitem,  iufl;ificare  tene 
rentur.  Et  vt  exitus  huius  cauf^  indelebilis  exiftat, 
nominatus  Eccy  comes  cum  priftaldo  huius  caufg 
nomine  Mycud  filio  Athae  Varadinum  venies,  p 
foluit  nominato  Michaeli  viginti  marcas,  vnami- 
nus,  capitulo  &  priftaldo  prgfente. 
«<  Chygz  &  lacob  filij   Buns:   euntes   cum   Vnu- 

ca  filio  Forcos  de  Bekes  priftaldo  .f  &  feruo  Ladif- 
lai  comitis  de  Baach,  &  ludicis  curi§,  coeperut  fer- 
uum  fuum  nomine  Cucus,  apud  Budam  filiu  For- 
cafij,  quomodo  dum  Buda  diceret  liberum  efle,  illi 
probabant  eundem  feruum  fuum  efle.  Sed  confi- 
lio  amicorum  vtriufque  partis  &  licentia  iudicis, 
memoratus  Buda  memoratu  Cucus  redemit  a  fer- 
uitute,  in  abfolutam  libertatem,  ita  quod  quando 
ipfe  Cucus,  &  filius  ei^,  &  omnis  generatio  ab  eif- 
dem   fucceflura,    vbicuque    vellent,   manendi   fas   ha- 

F        2 


berent,  Cucus  autem  reddidit  Budg  pecuniam,  qua 
.f.  Buda    p  ipfo  dederat   f   duas   marcas,    &  dimidia. 

"7  Populus  Ecclefig  Biftrienfis  de  villa  Suptal,  im 
pecierunt  nomine  Tub,  de  villa  Fiues  pro  violen- 
tia,  dicentes  ipfum,  quattuor  equos,  &  fex  boues, 
ab  eis  violeter  abftuUiffe.  Prgterea  quod  tres  viros, 
&  vna  mulierem  grauiter  vulneraffet,  &  vnu  viru 
quoq;  abdudum  occulte  retineret.  Qug  omnia  cu 
memoratus  Tub  negaffet.  Ladiflaus  comes  Bachi- 
enfis  &  iudex  curig  per  priftaldum  nomine  Gabri 
elem  de  villa  Oztanca,  mifit  ad  examen  ferri  can- 
dentis  Varadinu,  vbi  vnus  de  prgdido  populo  no 
mine  Buhcud,  portato  pro  fe,  &  pro  couillanis  fu- 
is  ferro,  iuftificatus  eft.  In  eadem  tamen  feptima- 
na  Abbas  Biftrienfis,  cum  deberet  iurare,  &  folue- 
re  iudicium  memorato  aduerfario  populi  fui,  non 
fuit  Varadini,  nec  iurauit,  nec  iudicium,  quo  tene- 
batur,  perfoluit.  Porro:  nominatus  Tub,  ludicium 
fecundum  fententiam  prgdidi  iudicis,  in  quo  tene 
batur  condempnatus  eft  erga  populum  Biftrienfe, 
videlicet  odo  marcas  &  dece  penfas  totaliter  pfol 
uit  nobis  prgfentib^  in  manus  Lyther  &  Pous  pro 
curatoru  de  Biftria,  quos  ipfi  cognouim^,  ita  quod 
ambo  in  nullo  tenerentur  pro  hac  caufa. 

,2g  Bagha  filius  Hodnogionis  Lucg,  cum  haberet 
feruum  nomine  Stephanum,  permifit  eum  redimi 
pro   fex  marcis    &    Fertone,    a    quodam   ioubagione 

fuo. 


fuo,  focero  videlicet  eiufdem  ferui  nomine  Cruft, 
cum  vxore  fua  Moxa,  &  filio  Chegza.  De  quibus 
duobus  habetur  in  prgcedentibus  fcriptis,  in  tan- 
tam  autem  libertatem  funt  redempti,  quod  tam  ip 
fi  quam  omnis  generatio  ab  eifdem  fuccelfura,  vbi 
cumq;  vellent,  manendi  fas  habeant. 

"9  Ladifiaus  comes  de  Baach,  &  ludex  curig,  per 
fuas  nobis  literas  intimauit,  qud  Lucas  minifteria- 
lis  Ecclefig  de  Curud:  teneretur  pro  quoda  nomi- 
ne  Deguz,  foluere  Varadini  in  fefto  fandti  Micha- 
elis  lacou,  &  loanni  quattuordecem  marcas,  &  de 
cem  &  feptem  podera,  &  acceptis  tandem  illis,  id- 
em  lacou  &  loannes,  haberent  lus  requirendi  fer- 
uos  fuos.  Prgdidlus  itaq;  Lucas  in  prgdido  fefto  & 
loco  perfoluit  pr§di6lis  lacou  &  loanni  fummam 
prgdidg  pecuniae,  nobis  prgfentibus,  &  Sebaftiano 
de  villa  Baba,  priftaldo  huius  cauff. 

'3o  Domina  Margaretha  vxor  quondam  Torcun- 
ca  comitis,  habens  terra  hgreditaria  nomine  Gili- 
anus  ex  donatione  patris  eius,  Videliczt,  Forcafij, 
&  fratrum  fuorum  f.  loannis  &  Pauli,  mortuo  pa- 
tre  fuo  &  marito  inconfultis  fratribus  fuis  dona- 
uit  eadem  terram  cruciferis  fandti  loannis  Baptif- 
te,  fratres  autem  eius  prgdidi,  duxeriit  eam  in  cau 
fam  ante  regem  Andream,  dicentes,  non  licere  ei 
quoquo  modo  alienare  terra  illam  aliis,  cum  ipfi 
fmt   cometanei   &  ipfa  terra   fit   eis   hgreditaria.   Rex 

F      3 


itaque  cum  principibus  fuis  id  ipfum  fenciens,  da- 
to  priflaldo  nomine  Fochuca  fratre  Heym,  prgce- 
pit  terram  illam  venundari  prgdidis:  pr§di6tg  do- 
ming,  fratribus.  Qui  cum  iam  dido  priftaldo  veni 
entes  Varadinum  dederunt  cruciferis  prgfatis:  pro 
fgpe  iam  dida  terra,  precium  fecundum  gftimatio- 
nem  regni,  viginti  &  duas  marcas,  fertone  minus, 
&  terram  in  eorum  ius,  regis  audloritate  reuoluta, 
teftimonio  noftri  capituli  Varadiefis  fibi  fecerunt 
afcribi. 

Cum  Ecclefia  fan(5li  Prothomartyris  de  terri- 
torio  Varadienfi  quanda  terra  fuam  nomine  Tho 
mafci  cotuliflet  vfu  fruduario  Raphaeli  filio  Tho 
mae  comitis:  Raphaeie  autem  in  perfona:  &  in  ciac 
tis  poireffionibus  fuis  pro  quadam  enormitate  fa- 
cinoris  fui:  contra  comitem  Both  publice  condep- 
nato:  praenominata  terra  inter  caeteras  nominati 
Raphaelis  terras  T  man^  regis  Andreae  deueniflet. 
Rex  vero  Ladiflao  comiti  de  Bach,  &  iudici  curig, 
terram  eandem  cotulilTet.  Philippus  praepofit^  Ec- 
clefiae  fandi  Prothomartyris  cu  Priore  Adriano. 
&  Cornelio  cuftode,  nec  non  vniuerfo  eiufdem  lo 
ci  capitulo:  requifiuerunt  fupra  didam  terram,  di- 
centes,  &  teftimonio  priuilegij  oftendetes.  Quod 
praefata  terra  Ecclefiae  fandi  Prothomartyris  eflet, 
&  praefato  Raphaeli,  vtpote:  deuoto  Ecclefiae  fili- 
o,  vfu   fru6luario   coUata,   inter   facuhates   ipfius  Ra- 

phaelis 


phaelis:  ab  ecclefia  non  deberet  alienari.  Rex  itaq; 
cum  fuis  principibus  de  iam  dida  terra,  taliter  di- 
fj&niuit,  Quod  fupradi6la  fandli  Prothomartyris 
Ecclefia,  fupradido  Ladillao  comiti:  centu  mar- 
cas  perfolueret  &  fic  fupradid:a  terra  Thomafci  ad 
ipfam  fine  oni  cotradi  dtione  iure  ppetuo  rediret: 
&  fadum  eft  ita.  Nam  praepofitus  eiufdem  loci  no 
minatus:  cum  nominatis  fratribus  fuis,  centu  mar 
cas  coram  priftaldo  regis  videlicet  Petro  filio  Lud 
praefentibus  nobis  perfoluentes:  f§pe  iam  didam 
terram,  in  ius  fgpedidae  ecclefiae  redemerunt.  Nos 
conuentus  Varadienfis  huius  rei  teftes  fumus. 

152  Cum  Scemer  filius  Scemera  in  vltimo  teftame 
to  dediflet  ecclefiae  .S.  Georgij  Dufinicum  quenda 
de  prgdio  loufe  noine  Dera,  vt  in  fefto  fandi  Mi- 
chaelis   celebraret   exequias,   cum    vna    oue    compete 

^  ti,  triginta  panibus,  &  quattuor  Idrijs  ceruifig,  Ip- 
fo  Scemer  mortuo,  quidam  cognatus  eius  nomine 
Cofma  detinebat  eum  apud  fe  inuitum,  nec  permi 
tebat  eum  explere  feruitium  fuum,  Filig  itaq;  prae- 
di(5le  Scemar  .f  Benedida  &  Rofa,  ad  qug  omnia 
requifiuerunt  coram  loanne  praepofito  Varadien- 
fi  nominatum  Dufinicum  dicentes,  quod  memo- 
ratus  earum  cognatus  dimiflum  a  patre  fuo  Dufi- 
nicum,  apud  fe  inuitu  detineret:  &  non  fineret  of- 
fitium  fuum  adimplere.  Quod  cum  iam  dido  prg 
pofito  conftitiffet,  dato  priftaldo  .f  facerdote  iam 
did^    ecclefiae    nomine    Paulo,     nominatum    Dufini- 


cum  reftituit  in  officium:  in  quo  ipfum  dominus 
fuus  ftabiliuerat,  mandans  eidem  Dufmico,  vt  a  p- 
di(fto    Cofma    recedens,    manfionem    fibi    fecundum 

■-  arbitrium  magiftri  Capellg  .S.  Georgij  eligeret,  me 
moratus  autem  Cofmas  daret  ei  iuuencum  vnum, 
quattuor  oues,  &  odo  capecias  frumenti,  vt  habe- 
at  ex  his  feminaria  rerum,  ex  quib^  poffit  exequi- 
as  celebrare. 

,jj  Ciues  caftri  de  Nougrad  de  villa  Sebur  .f  Che- 

panus,  Penter,  Rodus,  Poufa,  Domald,  Stephanus, 
Oucus,  Zunga,  &  loannes,  coadiuuantibus  eiusde 
caftri  ioubagionibus  .f.  Loudan  principe  exercit^. 
Nicolao,  Bohmel,  Paulo,  Both,  Tiburtio,  &  Micha 
ele,  requifiuerunt  terram  cuiufdam  liberi  hominis 
de  nomine  Peth,  qug  eft  ad  quattuor  aratra  dicen- 
tes,  terram  efle  caftri,  &  ab  ipfo  violenter  occupa- 
tam  in  eadem  villa  coram  Ladiflao  iudice  curig  & 
comite  Bachienfi.  Qui  Peth,  cum  terram  fuam  iu- 
re  emptionis  fe  pofl^edifle  refpondiffet,  nominat^ 
ludex  vtramq;  partem  ad  exame  ferri  candentis  p 
priftaldum  nomine  Imurad  de  villa  Sceureg  tranf- 
mifit  Varadinum.  Vbi  cum  fgpius  dominus  Feth 
ferrum  leuaffet,  &  ad  die  folutionis  accefiffet,  no- 
minati  loubagiones  caflji  fefe  recognofcetes :  me- 
moratam  terram,  nominato  Peth:  pro  terra  fua  re 
fignauerunt,  qug  terra  habet  metas  ab  oriente  de 
Topka,   &   a  meridie    habet    terram   fandtg   Ecclefiae 

Paztuh 


Paztuh,  inde  graditur  per  vallem  nomine  Potok, 
ad  montem  Grab,  inde  ad  Seber,  &  de  Sember  in- 
cedit  ad  Hogoua,  ibi  defmit  efle,  vt  nominat^  prif- 
taldus  dixit  nobis,  coram  aduerfa  parte  &  idem  af 
ferente. 

134  Paulus  feruiens  Tibg  canonici  Vacienfis,  im- 
pecijt  quafdam  mulieres  .f  Mizla,  &  Vtalou,  dices, 
quod  anciliam  fuam  nomine  Scereteu  clam  abduci 
fecilfent,  quod  cum  illg  negaflent,  memoratus  Pau 
lus  induxit  quenda  nomine  Paridem,  qui  ei  de  fac 
to  illarum  fuggeflierat.  Quod  cum  ipfe  Paris  con- 
ftater  contra  illos  afl^ereret.  Bridius  Epifcop^  Va- 
cienfis,  prgnominatam  Mizlam  &  Paridem,  mifit 
Varadinu,  ad  examen  ferri  candentis,  vbi  illa  por- 
tato  ferro  pro  fe,  &  pro  domina  Vtalou,  combuf- 
ta  eft. 

1)5  Philippus    filius    Cofmg     manumifit     quendam 

libertinum  fuum  nomine  Zup,  cum  filijs  fuis  Both 
&  Bata,  talem  eis  conferens  libertatem,  vt  qua  ip- 
fi  tam  omnis  generatio  ab  eifdem  fucceflura,  vbi- 
cumq;  vellent,  manendi  fas  haberent. 

156  Anno     verbi    incamati     Millefimo,    Ducentefi- 

mo,  Tricefimo  Quinto,  Regnate  gloriofiffimo  re- 
ge  Andrea.  Veerabili  Benedidto  Varadiefi  Epif- 
copo,  Dionyfio  comite  Palatino,  Stephano  Bicho 
rienfi  comite  exifl:ente,  Aniano  Le(5tore  &  Nota- 
rio    Varadienfi,   fadtu   eft.    Quod   Omocel   filius  lo- 

G 


annis,  cum  effet  fine  omni  haerede,  proteftatus  eft 
nobis  oretenus,  quod  filius  fratris  fui  Eliae  Petru 
fcilicet    &    Georgium    atq;     Matthiam,    &    quendam 

:  eorundem  cognatum  nomine  Sedebur,  filios  fibi 
faciens  adoptiuos,  porcionem  fuam,  quae  eft  ver- 
fus  Ecclefiam  fandi  Petri  de  terra  Cornuft,  dedif- 
fet  praenominatis  tribus  fatribus,  filijs  .f  Eliae  p- 
notati  &  Scedebur  in  comune,  ita  quod  quam  diu 
ipfe  Omocel,  vel  vxor  fua  viueret,  praedida  portio 
ficut  antea,  iuris  eorum  eflet,  vel  fi  eos  haerede  ha- 
bere  contingeret,  in  ius  illius  hgredis  hgreditario 
iure  cederet.  Si  tamen  abo  fine  haerede  decederent 
ac  lege  in  ius  nominatorum  quattuor  fratrum,  no 
minata  portio  deuolueretur. 

,37  Ibrachin     Archidiaconus     de     Zobuflou,     quen- 

dam  adolefcentulum  nomine  Paulum  feruum  fuu, 
vt  ipfe  dixit,  empticium,  manumifit,  ita,  vt  quam 
diu  ipfe  viueret,  ei  feruire  teneretur,  Poft  mortem 
autem  ipfius,  ita  liber  foret,  vt  &  ipfe  Paulus  &  o- 
nis  generatio  ab  eodem  fucceflura,  ubicuq;  vellet, 
manendi  fas  haberet. 

,58  Teco  filius  Thomae  de  villa  Debrezun,  &  Soro- 
rius  eius  Hemiricus  filius  Mauricij  de  villa  Zeb,  p 
teftati  funt  nobis,  q  cum  eflet  controuerfia  inter 
ipfos  de  quadam  ancilla  noTe  Chynchola,  et  duab^ 
eiufde  filiabus,  .f.  Ancilla  &  Cecilia,  ita  q  pdidus 
Hemiricus   diceret   cum  vxore   fua   condudas.    Teco 

vero 


»39 


I40 


vero  aflereret  eafdem  a  pdido  fororio  luo,  titulo 
emptionis  redemptas,  confilio  arbitrorum  videli- 
cet  Michaelis  filij  Matthias  comitis,  &  Petri  fratris 
Buch  &  alioru  comprouincialiu  taliter  inter  fe  co 
uenerunt,  q  pnominatus  Hemiricus  pnominatas 
ancillas  vendidit  focero  fuo  praedido  Teco,  accipi 
ens  ab  eo  marcam  &  fertonem. 

Domina  Rofa,  filia  Briccij  Archipresbyteri, 
mortuo  marito  fuo,  &  filijs  fuis,  oreten^  nobis  eft 
proteftata  quod  indulfiffet  omnia  dotalitia  fua,  & 
cunda  in  quibufcumque  maritus  fuus  Lodomerus 
ei  tenebatur  &  abfoluit  omnes  cognatos  mariti  fui 
&  omnes  quicumque  fideiufferat  pro  marito  fuo, 
.f.  Habraham  &  Yfahac,  &  Farcafium,  Paulum  & 
Gregorium. 

Pafcha  priftald9  Dionyfij  PalatT  coitis,  q  ex  IrTs 
e^de  palatu  pcepp,  ftatuit  ate  nos  Gregoriu  Abate 
de  Kvrv  ex  vna  parte,  et  Tunarios  Regales  de  villa 
tunal  ex  alia  .f.  Andrea,  Tupur,  Chama,  Thuch,  Ha 
lad  &  Bogy  dices,  q  pnoinat^  Abbas  deberet  iura 
re  fuper  fepulchrum  fan(5ti  Regis  Ladiflai,  pro  ter 
ra  monafterij  Kuru  nomine  Tumba,  qug  eft  iuxta 
Crifium  uerfus  meridiem  prope  monafteriu  Sanc- 
ti  loannis  Baptiftg.  Cumque  praefatus  Abbas  pa- 
ratus  effet  iurare,  placuit  vtrique  parti,  quod  terra 
iamdida  prius  metaretur.  Quod  cum  fadum  effet, 
memorati    Tunarij    fe    recognofcentes,    terram    qua 

G        2 


requirebant  dimiferunt  monafterio  Kuru  pro  iure 
fuo,  &  reuerfi  proteftati  funt,  cora  nominato  prif- 
taldo,  fe  ia  didlam  terra  cum  Molendino  &  ponte, 
fgpe  iamdidae  Ecclcfiae  remififfe. 

,41  Stephanus    Clericus    filius    Hus    proteftatus    eft, 

quod  cum  quidam  Hagya  ciuis  Culufienfis  impe- 
ciflet  nomine  Henguch  de  villa  Hem  pro  furto,  & 
Henguch  iudicio  ferri  fuiflet  iuftificatus.  Praeno- 
minatus  Hagya  remanfit  in  iudicio  fex  marcarum 
&  eo  no  habente,  vnde  fex  marcas  perfolueret,  lu- 
dex  huius  caufg  nomine  Nucden  curialis  comes  p 
manum  priftaldi  fui  nomine  Luxa,  de  villa  Lomb, 
pofuit  eum,  &  vxorem  eius,  &  vnicum  fiUum  eiuf- 
dem  nomine  Abbeus  pro  fex  marcis  apud  Auum 
fuum  nomine  Valderum  hofpitem  de  Bichor,  quo 
mortuo  remanfit  prgfatus  Hagya  titulo  vadimonij 
apud  Hus  patrem  fuum  .f.  filium  prgdidi  Valteri, 
patre  autem  fuo  defundo,  idem  Hagya  remafit  ei, 
ab  eo  autem  fgpedidus  Hagya  redemit  feipfum  & 
vxorem  fuam,  &  filium  fuum,  redditis  ei  fex  mar- 
cis,  quas  ab  auo  fuo  mutuauerat,  &  ita  debito  ple- 
narid  abfoluto  remanfit  &  ipfe,  &  vxor  fua  &  fili- 
us  liber  in  perpetuum. 

142  Ego  Benedidta  vxor  Herceg  de  genere  Borfa, 
duabus  filiabus  meis  iuxta  natalium  fuarum  digni 
tatem  maritatis,  &  rebus  meis  eifde  legittime  tra- 
ditis,    emi   a   cognato   meo   Valeriano   Cantore    cum 

confci- 


confcientia  &  confenfu  cognatorum  eius,  .f.  Vf- 
taur  fratris  eius,  &  magiilri  Aniani  Auunculi  ei- 
us,  &  aliorum,  ancillam  nomine  Agnna  cum  duo- 
bus  filiolis  eius  Hetam  .f.  &  Furtun,  &  proponens 
dies  viduitatis  meg,  &  filioru  pro  ecclefia  de  Vg- 
ra  confumare,  a  propinquate  ia  termino  vitf  meg. 
prgnominatam  ancilla  dedi  eidem  Ecclefiae,  vt  fin- 
gulis  menfib^  det  ad  altare  beatg  Virginis  candel- 
am  vnius  cubiti:  &  hoc  vfque  cofumationem  vitae 
fug.  Alterum  autem  filiorum  fuorum  .f.  Heta,  co- 
flitui  Dufinicum  exequialem,  vt  fingulis  annis  ad 
eandem  Ecclefia  in  fello  Sandti  Michaelis  celebret 
exequias  Bienni  Boue,  &  panib^:  Quinque  idrijs 
ceruifiae,  alterum  vero.  .f.  Furtun  dedi  eide  Eccle- 
fie  in  Campanarium,  &  ambos  in  conftitutis  offi- 
cijs,  de  generatione  in  generationem  permanere. 
Liter  de  villa  Hotuon,  impecijt  Dofum  de  vil- 
la  Dobur,  de  confcientia  perdilionis  equi  fui,  va- 
lentis  marcam  &  dimidiam  perditi  in  bello.  ludi- 
ce  Coma  comite  de  Zounuc,  prifl:aldo  Yiegue  de 
villa  Vrfei.  Liter  itaq;  portato  ferro  Varadini  co- 
buftus  eft. 
,44  Sunc  de  villa  Kiral  impecijt  Geruafium  conuil- 
lanum  fuum  de  duabus  marcis  &  dimidia.  ludice 
feruo  Dei  curiali  coite  de  Zobolch,  priftaldo  Mar- 
tino  de  villa  Lopecur,  Sunc,  &  Geruafius  Varadini 
taliter    couenerunt,    Quod    Geruafius  daret   aduerfa- 

G      3 


»43 


rio  fuo  marcam  &  fertonem,  &  idem  priflaldo  fa- 
tiffaceret,  partem  autem  iudicis,  Sunc  teneretur  p- 
foluere. 

I4J  Bechy  impecijt  de  villa  Zuat  Caftrenfes,  pro  du 
abus  marcis  iudice  Beken  curiali  comite  de  Clus, 
priftaldo  Petro,  praedidtg  aute  partes  Varadini  ta- 
liter  conuenerunt,  Quod  caftrenfes  darent  Bechy 
triginta  &  quattuor  pondera,  &  idem  priftaldo  fa- 
tiffaceret,  pro  parte  aute  iudicis  Bechy  teneretur. 

,^6  Hegun  de  villa  Sorloud  impecijt  omnes  villa- 
nos  de  Tuluold,  dicens  quofdam  violetos,  q  dum 
fugiens  ad  eos  cofugiffet,  ipli  ones  oftia  fua  clau- 
dentes,  eum  violentis  fpoliandum  exclufiflet,  &  il- 
lis  fpoliato  ipfo  recedentib^,  Vales  tres  marcas  eis 
commififl"et.  ludice  Nuechlen  curiali  comite  de 
Zarand,  Priftaldo  Benedidto.  Hegun  itaq;  cu  por- 
tato  Varadini  ferro  folui  deberet,  Canoici  manu 
eius  no  infpexerunt,  quia  Sigillum  non  fanum  in- 
uenerunt. 

,^y  Vniuerli  caftrenfes  de  Cornuft  impecierut  vil 
lanos  de  Sob,  pro  conciuibus  fuis,  coram  Mica  Bi- 
choriensi  comite,  Illi  autem  dixerunt  fe  iobagio- 
nes  efle  a  generatione,  qui  fciliczt  liberi  fandi  Re 
gis  dicuntur,  &  femper  hoc  afferuerunt  fe  alios  eci 
am  iuftificatos  efle  contra  vniuerfos  caftrenfes  de 
'  centurionatu  Sapuri,  ante  Siculam  curialem  comi- 
tem   de  Bichor,   prgcepto   item  Micg   comitis   et  auc 

thorita- 


thoritate  in  eadem  caufa  fundum,  &  habere  prif- 
taldum  nomine  Vodafam  de  Villa  Nec,  qui  cu  iuf- 
fi  exhibere  eundem  priftaldum  tribuilfent  ciues  de 
Curnuft,  non  aufi  funt  ei  vicium  falfitatis  oppone- 
re.  Quibus  fupradidus  iudex  condempnatis,  ipfos 
&  item  villanos  de  Sos  per  Gilianum  filium  Boci- 
on  contubernarium  fuum  Varadinum  tranftnifit, 
vbi  prgfatus  Gilian^,  ex  parte  Micg  comitis  fe  traf- 
miifum  e(fe  dicens  coram  prgdidis  partib^  &  prif 
taldo,  prgmiffam  caufam  eo  ordine  ac  tenore  quo 
fcriptum  efl:,  enarrauit,  &:  prgfentibus  literis  fecit 
gternari. 

148  Bulfuh  dux  exercitus  de  cafl;ro  Zounuc,  &  vt 
ipfe  dixit  alij  ioubagiones  eiufdem  caftri,  Item  Bu 
cicud,  &  vt  ipfe  dixit  alij  caftrenfes  impecierut  Fe- 
licianum,  &  fratrem  eius  Thomam  atque  Geor- 
gium  nepotem  eorundem  dicentes,  quod  eflent 
caftrenfes  de  Zounuc.  ludice  Smaragdo  comi- 
te  eiufdem  caftri,  a  Rege  Andrea  delegato,  prif- 
taldo  Andrea  de  villa  Karil.  Georgius  itaque  pro 
fe  &  cognatis  fuis  prgnominatis  portato  ferro  Va 
radini  cum  folui  deberet,  non  eft  permiflus  abfol- 
ui  a  Bulfu  &  Bucicud,  Quorum  vterque  vice  &  in 
perfona  aduerfariorum  fuorum  fe  ftare  dicentes, 
refignauerunt  prgdidos  Felicianum,  Thomam,  & 
Georgiu   effe   onino   liberos,  vt  illi   de    fe    aflerebat. 

,4,  Buciur  de  villa  Puklufteluc  impecijt  conuilla- 
nos  fuos  Leka  &  Ifoum   de   latrocinio    iudice  Paulo 


curiali  comite  de  Bichor,  &  Ciboud  biloto,  priftal 
do  Vica,  Leca  itaq;  &  Ifou  portato  ferro  Varadini 
iuftificati  funt. 

'50  Cuni  Mafa  de  villa  Sorou,  iudicio  candentis 
ferri  conuidus  efTet  Varadini  de  furto,  &  in  Bich 
or,  vt  priftaldus  afleruit,  cofugifle  ad  Ecclefia,  Ad 
uerfarij  eius  Kaled  &  Beta,  &  priftaldus  ipfius  Ho- 
nos  praefente  Cefario  Centurione  vendiderunt  p- 
fatum  Mafam  &  vxore  eius  Foelicitatem,  &  filios 
ipfius  Thomam,  Tanals  &  Gyonon,  &  filiam  .f. 
Magnet  &  Ilega  pro  decem  marcis  Abfoloni  filio 
Hurt,  qui  perfoluit  illas  decem  marcas,  prgfentib^ 
nobis  canonicis  Varadienfib.  .f.  Valeriano  catore 
Michaele  cuftode,  Gerardo  Decano,  Petro,  Sidrac, 
&  alijs,  &  idem  fcientibus  Cefario  Centurione  & 
alijs  ioubagionibus  Caftri  Bichorienfis. 

iji  Paul  de  villa  Vrhud  impecijt  conuillanam  fu- 
am  nomine  Vyes  vxorem  Forcos  de  venefitio,  lu- 
dice  Poufa  Archidiacono  de  Bychor,  Priftaldo  Va 
lentino,  IUa  venit  Varadinum  cum  priftaldo.  Paul 
non  comparuit  in  termino,  quem  priftaldus  dixit 
fe  vtrique  parti  affignafte. 

,ja  Martinus  de  villa  Vtholm  impecijt  conuillanos 
fuos,  Tyuand,  Georgium,  Fulcum,  et  Bridtium.  Fi- 
lios  Vrbani,  de  latrocinio  iudice  Lothardo  Comi 
te  de  Zobolch,  priftaldo  Matthia  de  Tumfanfuna 
Tyuand,   Fulcus    &    Georgius    iuftificati    fut.    Bridli- 

us  com- 


us  combuflus  eft. 

ij}  Ellu  filius  loannis  comitis  impecijt  Cufudu  fer 
uum  Adriani  de  villa  Silu  fororis  eius  uxoris  Vid, 
de  furto.  ludice  Paulo  curiali  coite  de  Bichor,  prif 
taldo  Boncy,  Cunfudu  portato  ferro  cum  folui  de- 
beret,  EUu  fubterfugit,  dicens  fe  illum  falfo  impe- 
cijfle  de  furto. 

*S4  Vxor  Vid:  mortuo  marito,  cum  effet  line  here- 
de,  manumifit  quandam  ancilla  fuam  nomine  De- 
raga,  vt  quamdiu  ipfa  viueret,  illa  de  ea  non  dif- 
cederet,  fed  ei  feruiret.  Si  autem  domine  fuae  fup- 
uiueret,  vbicumq;  vellet  manendi  haberet  liberta- 
tem,  filiumq;  ipfius  nomine  Cufudu  cu  fratre  fuo 
Adriano  in  idem  confenciente  manumifit,  ac  tali 
libertate  donauit,  vt  vbicumq;  vellet  manedi  phas 
haberet,  Si  tamen  in  villa  Salu  ei  placeret  habitare 
non  nifi  apud  ipfam,  &  fratrem  fuum  Adrianum 
maneret,  Filiaquoq;  eiufde  mulieris  noine  Kefam 
taliter  liberauit,  vt  qua  ipfa,  tam  omnis  generatio 
ab  eade  fuccefTura,  libera  foret  omnino,  Omnium 
vero  aliarum  rerum  qugcumq;  habet  eadem  domi- 
na,  vel  habitura  eft,  fupradidum  fratrem  fuu  Ad- 
rianum  heredem  conflituit,  Ita  tamen,  quod  ipfa 
dum  vixerit  eis  vtatur. 

«sj  Zoloc  de  villa  Rechel  impecijt  Marcum,  lua,  & 
Marcellum,  de  villa  Botocun  dicens,  quod  cum  ip- 
fe  nec  conuidus  fit   in  lite,   nec   eciam    quifdam   li- 

H 


tigauerit  cum  eo,  ipfi  cum  priftaldo  ignoto,  acce- 
piflent  quatuor  boues  eius,  Quibus  rem  negatibus 
Tupa  curialis  comes  de  Karafna,  per  priftaldu  no- 
mine  Golofa  de  villa  Bani  mifit  Varadinu,  vbi  Zo 
loc  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

>j6  Perman  de  villa  Ip  impecijt  Stephanum  &  Egi- 
dium  ioubagiones  Buncu  de  villa  Coznis  dices,  q 
feruus  fuus  nomine  Rugas  clanculo  accepilfet  pe- 
cuniam  fuam  valentem  odto  marcas,  &  hoc  ipfum 
dicebat  feruus  ille  arbitris  Abbate  de  Libinij  & 
Ders  filio  Derfeo,  &  Pogu  villico,  &  Dezua  &  Bu 
cu,  &  Luzen  de  villa  Nog.  Bolu  &  loachim  villi- 
co  de  Ipu,  &  alijs  multis,  priftaldo,  Methel,  Stepha- 
nus  aute  &  Egidius  portato  ferro  iuftificati  funt. 

,57  Beda  Varnog,  Igeben,  Hodnog,  Ifac,  Centurio 
&  Vodafa,  de  caftro  Clus.  coram  iudice  Criftofo- 
ro  comite,  Priftaldo  Fabiano  impecierut  Banfam 
de  villa  Naduduor,  &  fratres  eius  .{.  Comam,  Ifo- 
um  &  Elexiu  dicetes  eos  extorres,  Qui  cum  miffi 
iurare  Varadinu  parati  elfent  iurare,  prenominati 
aduerfarij  confeffi  funt  eos  terra  habere  ad  tria  ara 
tra,  nec  adiurauerunt  eos. 

,^8  loubagiones  Orodinenfis  caftri  .f  Bafu,  Hod- 
nogio,  Nuhu,  Bayr,  Belche,  Kelein,  centuriones  & 
omnes  alij  ioubagiones  cum  caftrenfibus  impeci- 
erunt  Geruafium  de  genere  Chenad  pro  terra  caf- 
tri    nomine    Befeneu,    iudice    Nicolao    Palatino    co- 

mite 


mite,  priftaldo  Gonga  de  geere  Hud^,  vnus  de  caf 
trenfibus  portato  ferro  pro  terra  iamdida  iuftifica 
tus  eft. 
IJ9  Bota  de  villa  Pazturd,  iudicio  candentis  ferri 
probauit,  q  villani  de  Bonia  .f  Zotmaz,  Chegun, 
Paul,  &  omnes  alij  iuuiflent,  violentum  quendam 
inuaforem  &  fpoliatorem  feruietis  fui  ad  illos  con 
fiigientis. 

160  loachin  de  Lazdi  impecijt  Keuam  de  villa  Seu- 
fci,  que  eft  apud  Kanar  de  fiirto,  iudice  Nicolao  co 
mite  Palatino,  priftaldo  Atmario  de  villa  Boc.  Ke- 
ua  Varadini  iuftificatus  eft  ferro  portato. 

161  Ereus  de  villa  Kamaras  impecijt  conuilanos  fu- 
os  .f.  Tupam  &  Mauricium  de  vna  marca  &  ferto- 
ne  iudice  Chepa  villico  eoru,  priftaldo  Fica*  Mau- 
ricius  portato  pro  fe  &  pro  Tumpa  ferro  combuf- 
tus  eft 

,6,  Vutuk  de  villa  Inka,  manumifit  quendam  fer- 
uum  fuum  nomine  Figmoz  cum  omni  generatio- 
ne  fua,  que  ab  illo  effet  fuccelfura,  ita  vt  vbicumq; 
vellet  manendi  fas  haberet,  poflmodum  autem  p- 
fatus  Figmoz  duxit  vxore  liberam,  cuius  pater  .f 
luan,  &  Frater  S.  Leuftah  impecierunt  iam  didum 
Vutuk,  de  violento  raptu  puellae,  &  dominum^  Fig 
moz  de  indigno  connubio  coram  Petro  comite.  f. 
iudice  a  rege  delegato.  Vutuk  autem  refpondit  fe 
iam    didum    Figmoz    manumififfe    prius,    &  fic  illii 

H       2 


vxorem  liberam  legittim§  accepifle.  Sed  cum  pno 
minati  aduerfarij  non  effent  hac  tranfitoria  afler- 
cione  contenti,  fupradidus  iudex  p  priftaldum  no 
mine  Leuam,  vtramq;  partem  capitulo  Varadienfi 
fecit  exhiberi,  &  prefatum  Fygmoz,  per  atteftatio- 
nem  Vltuk  domini  fui  titulo  manumifliois  liberu 
cum  omni  fucceffione  prolis  fuae  affignari. 

16}  Vetea  impecijt  Solomonem,  Kekam,  Potur,  & 
Yfou,  de  occifione  filij  fui  Eccy,  iudice  Albeo  vice 
archidiacono,  priftaldo  Adriano.  Solomon,  Keka 
Potur,  &  Yfou,  portato  ferro  iuftificati  funt. 

,64  Cum  Ereu  villicus  de  lanuft,  impeciflet  quen- 
dam  de  villa  Vofian  nomine  Zotmoz  pro  porcis 
furto  fublatis  tres  marcas  valentibus,  &  inueniflet 
carnes  porcinas  in  domo  Zothmoz  in  pfentia  con 
uillanorum  Zotmoz,  Sed  Zotmoz  conftitutus  an- 
te  Paulum  curialem  comitem  de  Bichor,  &  Forcos 
Bilocum  negaflfet  carnes  inuentas  fuiflfe  in  domo 
fua,  Conuillani  autem  eius  conteftarentur  carnes 
illas  inuetas  fuiflfe,  praenominati  iudices  p  priftal- 
dos  .f.  Fitan  &  Percuftu  miferunt  dominum  Zot- 
moz  Varadinum,  vbi  dominus  Zotmoz  combuf- 
tus  eft. 

z6s  Paulus  Opillio,  Vice  comes,  in  villa  Apa  impe- 
cijt  dominum  Tengurd,  de  villa  Pifuqui  ioubagio 
nem  lacindi  de  furto,  ludice  Nuecle  curiali  comi 
te   de   Zarad,   priftaldo  lua  de   villa  Gyoroc,  Domi- 

nus  ten- 


nus  Tengurd  iuftificatus  eft. 

i66  Butha  de  Beruchyon  impecijt  dominum  Cochi 
de  villa  Deguft,  pro  dece  marcis,  ludice  Teku  Ab- 
bate  de  Beruchyou,  priftaldo  Tarca,  Qui  Varadini 
taliter  conuenerunt,  q  Cochi  daret  fuo  aduerfario 
quinq;  marcas,  &  idem  teneretur  priftaldo.  Buthta 
autem  fatiffaceret  iudici. 

»«7  Opoy  de  villa  Gourou,  vilfo  quoda  gladio  apud 
Andream  venatorem  Bubali  de  villa  fandi  Marti- 
ni,  impecijt  eum  de  furto,  ludice  Paulo,  comite  ve 
natorum  Bubalinorum,  priftaldo  Stephano  de  vil- 
la  Vrifu.  Andreas  itaq;  venit  Varadinum,  in  oda- 
uis  omnium  Sandorum  in  termino  .f.  quem  prif- 
taldus  dixit  fe  vtrique  parti  prefixifTe,  Opoi  autem 
non  comparuit. 

16«  Difcilou  de  villa  Borici  impecijt  Glatillum  co- 
cum  Regis,  de  villa  Sufa  de  Equizuhada,  qui  cum 
negaret  fe  efle  venditorem  illius  equi,  pfatus  difci 
lou,  adduxit  vt  Mofen  fideiiuflbrem  aduerfarij  fui 
Quo  fe  fideiuflbrem  prohibente.  Glatillo  vero  co 
ftanter  negante.  Martin^  Bilotus  de  Borfod  p  prif 
taldum  nomine  Kelepc  mifit  Varadinu.  Quo  dif- 
cilou  primicius  ador  &  alius  Difcilou  .{.  fide  iuf- 
for  &  priftaldus,  in  odauis  omnium  Sandorum. 
quas  priftaldus  dixit  fe  vtriq;  parti  pro  termino  af 
fignafle  venerunt,  Glatillus  vero  non  comparuit. 

x69       Feherfa  de  villa  Deguft,  conuict^  eft  de  vna  mar 

H      3 


ca  &  dimidia  contra  uillanos  Petur,  ludice  Grego 
rio  de  Scili,  &  priftaldo  Zoufa. 

170  Petrus  &  Bahan  de  villa  Hot  impecierunt  Gyr- 
cum  conuillanum  fuum  de  furto.  ludicibus  Paulo 
curiaii  comite  de  Bictior,  &  Cybout  Biioto.  Priftal 
do  Hyuad  de  villa  Yraz,  Dominus  itaq;  Gyurc  co 
buftus  eft. 

'71  Cata  de  villa  Nec  egit  cum  Tecu,  &  Bartholo- 
meo,  &  Butha,  ludice  Paulo  curiali  comite  de  Bi- 
chor,  Priftaldo  Buda,  Cata  itaq;  combuftus  eft. 

172  Adam  filius  Pote:  impecijt  lacum,  &  Moda  de 
villa  Kerecu,  pro  fnrto,  ludicibus  Paulo  curiali  co- 
mite  de  Bichor,  &  Cydout  Biloto.  Priftaldo  Or- 
ochy,  de  villa  Boct.   lac^  &  Modan  iuftificati  funt. 

,75  Kereu  de  villa  Ponoz,  impetitus  de  furto,  por- 
tato  ferro  iuftificatus  eft.  ludice  Paulo  curiali  co- 
mite  de  Bichor,  priftaldo  Laurentio  de  Bichor. 

,74  Valerianus  Cantor,  Michael  Cuftos,  Gerardus 
Decanus,  loachin  &  Mouft  Archidiaconus  Vara- 
dienfis,  &  omnes  alij,  vniuerfis  quibus  litere  prae- 
fentes  exhibetur,  Salute  in  domino.  Venit  ad  nos 
in  feptimana  Exurge,  quida  priftaldus,  vt  ipfe  dix 
it  de  fe,  nomine  Bolofoy,  de  villa  Bobona,  cu  qui- 
bufdam  villanis  de  Yku  .f.  Roma,  Syca,  Sumoz  & 
Olodaro,  &  dixit,  quod  vniuerfi  villani  de  Horz, 
&  de  Erdev,  &  de  Zehtu,  &  de  Bala,  &  de  Quer,  & 
de    Zaka,    &    de    Barca,    coadiuuantibus    noui    caftri 

iouba- 


ioubagionibus  .1.  lordano  praefecto  caflri,  &  Pofo 
archiprecoe,  impecillet  pnominatos  quattuor  vil 
lanos  de  Iku,  &  item  Laurencium,  Cyubam,  For- 
cos  &  Somotam,  q  elTent  quide  ioubagiones,  fed 
de  caflrenfibus  exempti,  Illi  autem  dixerunt  natu- 
rales  ioubagiones  effe.  Qui  .f.  liberi  fandi  Regis 
nuncupantur,  coadiuuantibus  eos,  vt  idem  priftal 
dus  dixit,  ioubagionibus  praefati  caftri  .f.  Forcos 
principe  exercitus,  Soma,  Vidard,  loanne,  Zolos, 
Leuftach,  lacobo  archiprecone,  Quos  Michael  cu- 
rialis  coes  de  Henes,  ex  praecepto  domini  fui  Alex 
andri  comitis  de  nouo  caftro,  vt  priftaldus  dixit, 
difcuciens  mifit  Varadinum,  vbi  pdidus  priftald^ 
&  item  Roma,  Syca,  Sumoz,  &  Olodar,  &  quidam 
ioubagio  caftri  nomine  Georgi^  miflus,  vt  ipfe  dix 
it,  a  Forcos  principe  exercit^  &  coadiutoribus  fuis 
fuerunt  in  termino  .f.  Ebdomada,  Exurge  Aduer- 
farij  vero  eorum  non  comparuerunt,  &  fupradic- 
tus  priftaldus  dixit,  Quod  ludex  pfatus  .f  Micha- 
el  pro  conuida  &  condemnata  parte  haberi  man- 
daflet  ea  parte,  q   no  veniret,   Sed  nos  hoc  nefcim^. 

175  Tomas  de  viJIa  Viflu  impecijt  conuillanum  fuu 
nomine  Mert  de  furto,  iudicibus  Louchiad  Biloto 
&  Menger,  &  Mer,  praefedis  ville,  priftaldis  Dirs, 
&  Sroub,  Mert  iuftificatus  eft  portato  ferro. 

176  Paulus  de  villa  Rahas,  filius  Petri,  impecijt  Pau- 
lum  filium  Scerefun  de  alio  Kahas  pro  furto,  ludi- 
ce    Criftoforo    comite    de   Zounuch,    priftaldo    Voad 


de  villa  Kers,  Panlus  filius  Scerefun  cobuftus  eft. 

177  Guda  de  villa  Zudurou  impecijt  Zot  &  Benum 
de  villa  Chaba,  pro  dampno  odo  marcarum  vio- 
lenter  illato,  iudice  Paulo  curiali  comite  de  Bichor 
priftaldo  Laurentio  de  eadem  Bichor,  Guda  itaq; 
combuftus  eft. 

'78  loannes  &  Mifcha,  filij  Buchiku,  &  Tupa  filius 
Pauli,  citauerunt  filios  Hylary  .f.  Ifou  &  nepotem 
eius  .f.  Ifaac  ante  Simonem  Bilotum  de  Bikes  pro 
furto,  qui  cum  ad  feptem  terminos  non  veniflent, 
praedidus  iudex  nutiauit  Palatino  comiti.  IUe  au- 
tem  iuflit  eos  proclamari  per  fora  comprouincia- 
lia  fub  ea  interminatione  quod  non  venirent,  vel 
ad  iudicium  Biloti,  vel  ad  iudicium  candentis  ferri 
Varadinum,  pro  furibus  publicis  &  conuidis  ha- 
berentur.  Uli  itaq;  venerunt  ad  Bilotum,  Bilot^  au- 
tem  per  priftaldum  nomine  Gabrielem  mifit  ad  ca 
dens  ferrum  Varadinum,  fed  in  termino  que  prif- 
taldus  dixit  vtriq;  parti  prefixiffe,  Varadini  non 
comparuerunt 

179  Nicolaus  filius  Angelus  impecijt  luam  filiu  lo- 
annis  de  dQce  marcis,  &  vno  capite  hominis  vio- 
leter  ablatis.  Quos  heimu  comes  ludex  a  rege  An- 
drea  delegatus  difcuciens,  per  priftaldum  nomine 
Cheger,  mifit  Varadinum,  vbi  homo  Nicolai,  por- 
tato  ferro  iuftificatus  eft. 

,80        Ceca   de    villa    Curnad    impecijt    ioubagione    Pe- 

tri  no- 


tri  nomine  Geus,  &  feruum  eiufdem  nomine  To- 
mam  pro  furto.  ludice  Ecce  comite  de  Clus,  &  Bi- 
lotis  Cherceg,  &  Petro.  Priftaldo  Vizozlou,  Geus 
&  Tomas  portato  ferro,  iuftificati  funt. 

i8i  Salta  de  villa  Sadan  impecijt  Mogu  de  villa  Pa- 
git  pro  furto,  ludice  Vencezlao  comite  de  Zoth- 
mar,  priftaldo  Poufa,  de  villa  Ticud,  Mogus  in  ter- 
mino  quem  priftaldus  dixit  vtriq;  parti  praefixifle, 
Varadini  non  comparuit. 

182  Ogyuz  &  Tumulot  ioubagioes  caftri  Zounuc 
impecierunt  quofdam  de  viUa  Kezuga,  loab,  Moc 
Meduen,  &  Forcos,  &  de  villa  Perefnec,  Tibam,  & 
ite  ioubagiones  Petri  fcilicet  Kefam,  &  Micou,  de 
damno  decem  marcaru  fado  per  violentiam,  ludi 
ce  Mica  comite  Bicorienfi  a  rege  delegato.  Priftal- 
do  lano,  de  villa  Cheydreh.  Homo  Ogyuz  &  Tu- 
mulot,   nomine   Cherpha,   portato   ferro    cobuft^   eft. 

18J  Endre,  Hodnogio,  Petrus,  &  Sebrec  Centurio- 
nes,  item  Vedeg  &  Zenazt,  ioubagiones  caftri  de 
Zotmar,  impecierunt  Voyzloum,  loubot,  Poto- 
nam,  Bodam,  Bartoleum,  Latu,  de  villa  Guernezt, 
dicentes,  q  ioubagiones  eflent  de  caftrenfibus  ex- 
empti,  Ipfi  vero  dixerunt  fe  effe  ioubagiones  natu 
rales,  qui  .f.  ioubagiones  fandi  Regis  dici  folent, 
Quos  Vingyozlou  comes  de  Zothmar  difcucies, 
per  priftaldum  nomine  Kazmer,  de  villa  Petus,  mi 
fit    Varadinum,    ad    candentis    ferri    iudicium,    Quo 

I 


cum  venifTent  Vendeg,  ex  parte  coaduerfariorum 
fuorum  fe  mifTum  efle  aflerens,  ex  parte  illorum  & 
fua,  fubterfugit  candentis  ferri  iudiciu,  dicens  ad- 
uerfarios  praenominatos  naturales  ioubagiones  ef 
fe  fciliczt  ioubagiones  fandli  regis,  &  fe  cum  foci 
is  fuis  iniufle  illos  impecijfle. 

xS4  Bacina  de  villa  Mogos  Mortu  impecijt  uxorem 
Simonis  de  villa  Apa,  dicens  q  quida  feruus  Mar- 
tini  comitis  nomine  Vota,  filium  fuum  occidifTet 
ipfa  prefente  &  confenfiente  in  mortem  filij  illius 
Mica  bichorienfis  comes  difcuciens,  p  priflaldum 
nomine  Prena,  mifit  Varadinum,  vbi  praefata  mu- 
lier  portato  ferro,  iuflificata  eft. 

,85  Ypolitus  de  villa  Halap,  impecijt  vxore  Vogis 
de  eadem,  de  dampno  trium  marcarum.  ludice  Ke 
lem  comite  Priftaldo  Petro,  de  eadem  villa,  Muli- 
er  portato  ferro  iuflificata  eft. 

,86  Tiburcius  de  villa  Nadafl,  impecijt  omnes  vil- 
lanos  de  villa  Domulim  de  quindecim  bobus,  & 
vno  equo  violeter  ablatis,  ludice  Gyula,  Bano  prif 
taldo  Sumpoz  iuftificatus  efl. 

,87  Cufyd  de  villa  Ziloc  impeciit  conuillanum  fu- 
um  fcilicet,  Forcos  de  furto,  iudice  Stephano  curi- 
ali  coite  de  Ziloc,  priflaldo  Gueztiua  Forcos  por- 
tato  ferro  iuflificatus  efl. 

,38  Viba  de  villa  Macra  praedio  Lelez,  impecijt  Iba 
&    Danu    de    occifione    fratris    fui    per    latrocinium, 

ludice 


ludice  Mica  coite  de  Bichor,  prillaldo  Anania  de 
villa  Buc,  Iba  portato  ferro  pro  fe  &  fratre  fuo  Da 
no  iuflificatus  eft. 

189  Petrus  de  villa  Cheuz:  &  comprouinciales  eius 
impecierunt  Vitale  de  eade  villa  pro  furto.  Quos 
Demetrius  curialis  comes,  precepto  regis  difcuci- 
ens,  per  priftaldum  nomine  Vrman  de  villa  Gyur 
ge,  mifit  Varadinum,  vbi  praedidus  Vitalis,  porta 
to  ferro  confugit  ad  Ecclefiam,  dicens  fe  effe  com- 
buflum,  praedidus  itaq;  Vrman  vendidit  Vitalem 
cum  vxore  fua,  &  filiabus  fuis,  &  cum  ancilla  &  fi- 
lio  ancille  fue,  &  cum  omni  poffeffione  fua,  Laure 
tio  filio  Martini. 

190  Notum  fit  omnibus  chriflianis,  quod  cum  Vo- 
ca  &  Kereu,  de  villa  Tura,  iminete  neceffitate,  fo- 
rorem  fuam  Martina,  in  vadio  pofuiffent  apud  fa- 
cerdotem  de  Barha  nomine  Moyfe  pro  marca  vna 
Non  habetibus  illis  vnde  Sororem  fuam  redimat, 
praenominatus  Sacerdos  pro  remedio  animg  fue, 
dimifit  illam,  &  debitum  dimifit  ei. 

191  Nicolaus  de  villa  Ghony  impecijt  couilanos  fu 
os  .f  Michaelem,  Texen,  Burat,  &  Mecam  de  oc- 
cifione  filij  fui,  Quos  Martinus  comes  per  priflal- 
dum  nomine  Scaden,  mifit  Varadinum,  ad  exame 
ferri  candentis,  vbi  praenominati  Rei,  de  homici- 
dio  funt  conuidi. 

«9*       Texa   Yfmaelita    de    Nyr    impecijt   villaos    Cega, 

I      2 


pro  marcis  duodecim,  Alexandro  comite  ludice  a 
rege  delegato,  Qui  per  priftaldum  nomine  Stepha 
num  Varadinum  mifsi  taliter  conuenerunt,  quod 
praedidi  villani  darent  aduerfario  fuo  quinq;  mar- 
cas,  fertone  minus,  ijdem  iudici  fatiffacerent,  lus 
autem  Priftaldi  Texa  perfolueret. 

„5  Kufun  de  villa  Zupur,  cum  conuilaa  fua  matre 
.f.  Seden,  quam  de  veneficio  impecierat  taliter  con 
uenit,  q  ipfe  nichil  acciperet,  &  ludici  .f.  Thom^ 
vicearchidiacono  tertiam  parte  perfolueret.  Prif- 
taldo  autem  fuo  communiter  cum  illa  fatiffaceret, 
reliquas  partes  iudicis  &  priftaldi  praefate  mulieri 
reliquid  perfoluendas. 

,,^  Vniuerfi  ioubagiones  Bichorienfes  impecierut 
ante  Micam  comitem  eorum  vniuerfos  caftrenfes 
de  Bichor  dicentes,  quod  ipfi  caftrefes  bis  accepif- 
fent  ab  eis  debita  iudicia,  in  quibus  ipfi  ioubagio- 
nes,  caftrenfibus  tenebantur.  Supradidus  itaq;  lu- 
dex  dato  priftaldo  nomine  Lauretio  de  villa  Que- 
fereu,  ad  iudicium  ferri  candentis  mifit  Varadinu 
vbi  taliter  conuenerunt,  quod  pdidi  caftrenfes,  da 
rent  praefatis  ioubagionibus  quinquaginta  &  tres 
boues.  ludici  autem  &  priftaldo  vtraq;  pars,  fimul 
fatiffaceret. 

Bandu  de  villa  Gyan,  portato  Varadini  ferro, 
pro  fradione  dentis,  &  dampno  quadraginta  po- 
deru   argenti,   iutificatus    eft,    contra    Guta,  Boyciud, 

&  domi- 


«9J 


&  dominum  Kekeu,  ludice  Ragnaldo  praepofito 
Varadinenfi,  &  priftaldo  nomine  Georgio. 

196  Stephanus  de  villa  Perlu  impecijt  Simonem  fili 
um  Fecu  pro  furto,  ludice  curiali  comite  de  Zou- 
nuc  nomine  Angelo,  priftaldo  Moys,  Praedidtus 
Simon  portato  Varadini  ferro,  combuftus  eft. 

«97  Choucad  vxor  Tekudini  ferui  Fabiani,  coquef- 
ta  eft  Simoni  Varadienfi  Epicopo  dicens,  q  cum 
ipfa  lit  libera,  dominus  fuus  Fabianus  velit  eam  re 
digere  in  feruitutem.  At  ille  dixit  eam  fua  efle  an- 
cillam.  Illa  vero  dixit  tutorem  fu§  libertatis  nomi- 
ne  Gunuzt.  Praenoinatus  itaq;  iudex  pofuit  eos  ad 
iudicium  ferri  candentis,  dans  eis  priftaldum  no- 
mine  Farcafium.  Sed  interea  praedida  Choucad,  fe 
ipfam  recognofcens  confefla  efl^  fe  efle  ancilla  Fa- 
biani,  vt  ipfe  aflferebat,  Fabianus  vero  ipfam  quide 
retinuit  flbi  in  ancillam,  fed  filias  eius  dimifit  efle 
liberas,  cum  omni  generatione,  que  ab  illis  eft  fuc- 
ceflura,  vt  quam  ipfe,  tam  omnis  earum  progenies 
vtriufque  vbi  voluerint  manendi  habeat  libertate. 

,98  Sabud  &  Kereu  impetierunt  Tiua  de  occifione 
Nurus  fue  Sororis  ipforum.  ludice  Gabriele  Archi 
diacono,  Farcafio  priftaldo,  Qui  cum  Varadinum 
adueniflent,  taliter  conuenerunt.  Quod  Tiuandu 
daret  aduerfarijs  fuis,  duas  marcas,  &  idem  priftal- 
do  fatiffaceret,  pro  parte  autem  iudicis  aduerfarij 
fui  tenerentur. 

I    5 


199  Zada  impecijt  Tecam  pro  tribus  bobus,  &  quT- 
decim  cubitis  panorum,  pro  tunica  &  pallio,  ludi 
ce  Gereone,  prillaldo  Vofos,  Praedidus  Zada,  por 
tato  ferro  Varadini  combuftus  eft. 

^^  Hertueg  de  villa  Hertueg  impecijt  Gregorium 
de  eadem  villa,  dicens  quod  fratrem  fuum  interfe- 
cilTet,  ludicae  loachin  Biloto,  priflaldo  Ibrachin, 
IIK  autem  Varadini  taliter  conuenerut,  quod  tam 
ipli,  quam  omnis  pofleritas  eorum  in  hac  caufa  pa 
cem  haberent.  Gregorius  aute  daret  aduerfario  fuo 
nomine  Hertueg  tres  marcas,  fertone  minus,  & 
idem  priftaldo  fatiffaceret,  ludici  autem  dominus 
Hertueg  teneretur. 

Comprouinciales  noui  caftri,  &  horum  fpecia- 
liter  Cenka  de  villa  Gienda  impecijt  de  furto  Pet- 
rum  filium  Nuhu  de  Qecy,  ludice  Bank,  priflaldo 
Gregorio  de  villa  Peta,  Praefat^  Petrus  portato  fer- 
ro,  iuflificatus  eft. 

Comprouinciales  noui  caflri,  &  horum  fpecia- 
liter  Buba  de  villa  Tumur  impeciere  Mathia  de  vii 
la  Loch  praedio  Martim  pro  furto,  iudice  Bank  co 
mite,  priflaldo  Gregorio  de  villa  Peta,  Matthias 
mundatus  eft. 

,o,  Guthfreeus  praepofitus  orodinenfis  conqueftus 
eft  Nicolao  palatino  dicens,  q  in  praedio  ecclefias 
de  Pauli  nomine  Heyka  occifus  effet  feruus  eccle- 
fiae  per  feruientem   Bodun,   filium    Michaelis   de    Ka 

ta  nomi- 


ta  nomine  Bodou,  &  dato  termino  prefato  Bodun 
a  Palatino,  vbi  ipfe  cum  prouincialibus  fuis  difcu- 
teret,  Itaq;  retento  prillaldo  Palatini  nomine  Zu- 
ma,  difcuffos  milit  Varadinu,  ad  examen  ferri  ca- 
dentis,  vbi  homo  Ecclefiae  de  Pauli  combuflus  efl. 

ao4  Rychya  de  villa  Fehektou,  impecijt  dominum 
Forcos  de  villa  Kemefa  pro  furto,  ludice  Banc  co- 
mite,  priftaldo  Mifca  de  villa  Hologd,  Forcos  por 
tato  ferro  iuftificatus  eft. 

»°s  Echilleu  de  villa  Bulfu,  cum  prouincialibus  fuis 
impecijt  conuillanum  fuum  Mofud  de  furto,  eode 
iudice,  &  priftaldo,  Mofus  iuftificatus  eft. 

206  Felceu  &  Bota  de  villa  Fegyernuc,  Mogd,  Mi- 
chodeus,  &  Petrus  de  villa  Afu,  Item  alius  Micho- 
deus,  Paul,  Zacheus,  Georgius  de  villa  Shmula  im- 
peciere  quofdam  de  villa  Echek  .f.  Bugy,  Vrdan, 
Potetam  Vcus,  Beat,  Vtam,  dicentes,  quod  efTent 
eorum  coofficiales,  &  fimiliter  centurionatui  fub- 
iedi,  nii  autem  dixerunt  non  effe  fubiedos  centu- 
rionatui,  Sed  debitores  liberorum  denariorum,  & 
hoc  ide  dixerunt  ioubagiones  caftri  .f.  Forcos,  Po 
fon,  Ypolt,  Lucus,  Vhuta,  lacob,  Mathias,  Quos  Pe 
trus  comes  Vicarius  Dionifij  comitis  mifit  Vara- 
dinum,  per  priftaldum  nomine  Moys,  de  villa  He- 
ten,  vbi  praenominati  caflrenfes  Heues  non  com- 
paruerunt  preter  vnum,  qui  dixit  fe  vocari  Forcos 
&  vnum  de  aduerfarijs,  &  mifTum  efTe  exparte  fo- 
ciorum    fuorum,    &   fubterfugit  iudicium    ferri    can- 


207 


dentis  ex  parte  fociorum  fuorum,  &  ex  parte  pro- 
pria  dicens  fe  &  focios  luos,  falfo  prasnominatos 
villanos  Echek  de  contribulatu  pecijfTe. 

Vniuerli  villani  Sagu,  &  vniuerii  villani  Halaz 
de  prouincia  Naugrad,  impecierunt  ioubagiones 
eiufdem  caflri  .f  Gilianum,  Michaelem,  Hyuan, 
Pauhim,  Vlues,  Fintur,  Shubancam,  Herricu,  Pau- 
lum,  Chepanum,  Feketem,  Tiburcium,  Zemerem 
de  deftrudtione  rerum  fuarum,  ad  gftimacionem 
Sexaginta  marcaru,  ludice  Bolofoy  comite  de  Nau 
grad,  permiffione  &  audoritate  Nicolai  Palatini 
comitis  iudicante,  Priftaldo  Micou  de  villa  Belk, 
Prenominati  ioubagiones  in  termino  que  praefat^ 
priftaldus  vtrique  parti  fe  dixit  prsefixifle  .f  in  oc- 
taua  loannis  Babtiftae,  Varadini  non  coparuerut. 

Anno  ab  incarnacione  domini  Millefimo,  Du- 
centefimo  xvij.  Regnate  vidoriofiffimo  Rege  An 
drea.  Simone  Varadinefi  Epifcopo  exiftente.  Gyu 
la  comite  Paletino,  Nimcha  comite  Bichoriefi,  An 
niano,  Ledore  &  Notario,  Bichorienfes  de  centu 
rionatu  Sceculzaz,  &  horum  praecipue  Tenkeu  de 
villa  Ebey,  impecierunt  quedam  liberum  homine 
nomine  Deum,  dicentes,  q  eorum  effet  conciuis, 
Deus  autem  dixit  fe  liberu  efle  omnino.  Nimcha 
itaq;  coes  Bichorienfis,  ex  praecepto  Regis  eos  dif- 
cuciens,  interrogauit  refponfa  ioubagionum  Bi- 
chorienfium    .1.    Luce    Hodnogionis,    Petri,    Bibae, 

Tegegu 


Tegegu,  &  aliorum,  Qui  cum  praefatum  Deum  & 
ipfi  caftrenfem  effe  dixiflent,  pofuit  hoc  fuper  iu- 
ramentum  eorum,  Quibus  iurare  non  audetibus, 
caftrenfes  codempnauit,  &  praedidum  Deum  libe 
rum  effe  denuntiauit,  atq;  per  loancham  comitem 
priflaldum  regis,  praefentibus  praenominatis  caftri 
ioubagionibus,  libertate  eius  nobis  fecit  coteftari. 
109  Sol  filius  Salomonis  littigauit  cum  Abbate  de 
monafterio  Gabrielis  lohe,  de  quinq;  capitibus  ho 
minum,  tribus  viris,  &  duabus  mulieribus,  coram 
Simone  Varadinenfi  epifcopo,  &  quibufdam  ca- 
nonicis  eius  Martino  &  Vidone,  &  cora  Nuncha 
comite  Bichorieli,  dices  illos  quod  fui  iuris  eflent, 
E  contra  praefatus  abbas  afferuit  eofdem,  quod  fo- 
ror  ipfius  Sol  nomine  Sebe,  fub  tali  titulo  ecclefiae 
Gabrieli  dimififfet,  vt  vnus  illorumnomine  Chol- 
oz  feruiret  ecclefiae  Sandi  Michaelis  annuatim  cu 
fexaginta  panibus,  vno  boue  trienni,  tribus  anfe- 
ribus,  quinq;  gallinis,  &  fex  cubulis  cereuifig,  atq; 
denarijs  ad  tres  miffas,  &  due  mulieres  .f.  Scepa,  & 
Vederey  effent  lotrices  eiufdem  Ecclefiae.  Duoq; 
viri  .{.  Sekur,  &  Lotomas  liberi  quidem  efTent,  fed 
Legatary.  Praenominatus  itaq;  ludex  .f  Neuca  co- 
mes  pofuit  hanc  caufam  fuper  iuramentum  Deca- 
ni  de  fupradidta  ecclefia,  &  fratris  illius,  quem  ad 
uerfarius  eligeret,  &  de  comprouincialibus  teftib^, 
fuper  iuramentum   loachin  de  Lazdu,  Qui  cum  pa 

K 


rati  elTent  iurare  fuper  fepulchrum  Sandli  Ladiflai 
regis,  coram  Paulo  Sacerdote,  coram  Tumpa,  & 
Sidrac,  Archidiaconis,  &  alijs.  Supradidus  Sol  ad- 
iurare  eos  recufauit,  praefente  priflaldo  noine  Tho 
ma  filio  Stephani  de  territorio  Bichorienfi. 

Detufa  de  villa  Sarus  impecijt  conuillanum  fuu 
nomine  Detreh,  de  combufl:ione  domus  fuae  &  de 
furto.  Quos  Petur  curialis  comes  Dionifij,  Regie 
maieftatis  Camerarij,  ex  praecepto  domini  fui  dif- 
cuciens,  mifit  Varadinum  ad  iudicium  ferri  cande 
tis  per  priflaldu  Sidizlou  noine,  Detreh  itaq;  por- 
tato  ferro  Varadini  iuftificatus  eft. 

Helg  de  teritorio  Bichorienfi  impecijt  Petrum 
&  Paulum  filios  Both  Hodunogionis,  dices  quod 
cum  vrgete  neceffitate  ad  praedium  illorum  cu  tri- 
bus  libertinorum  capitibus  confugiflet,  &  poftea 
ceflanle  aduerfitate,  ad  terram  natalem  redire  dif- 
poneret,  illi  tres  libertinos  illos  ab  eo  violenter  ab 
ftuliflent,  Qui  cum  hoc  fe  fecifte  negaftent,  Nun- 
cha  comes  Bichorienfis,  per  priftaldu  nomine  Be- 
nedidum  de  villa  Vduori,  mifit  illos  Varadinum,  vbi 
pmemorat^  Helg  portato  ferro,  iuflificat^  eft. 

Miniftri  Regis  de  prouincia  Zobolch  S.  Yna, 
Elea,  Nicolaus  Forcos,  Tomas,  Yfac,  Bol,  loannes, 
Abfalon,  Petur,  Paul,  Fequete,  Primus,  Egidius  Ar 
chidiacous,  Peth,  Poufa,  Fergued,  Leuftach,  omnes 
ifti    cum   cognatis  fuis,  Item  populis  Agrienfis   Ec- 

clefiae. 


clefiae,  Praeterea  curialis  comes  de  Zobolch,  &  om- 
nes  loubagiones  &  Ciues  caftri  Zobolch,  impecie 
re  de  furto  Dorcu  de  villa  Bala,  Benedidu  &  Pau- 
lum  de  villa  Bulkan,  Degam  de  villa  Petri  Homde 
um  de  villa  Naas,  &  feruum  eius  nomine  Marcel- 
lum,  ludicibus  Banc,  &  Benedido  comitibus,  Prif 
taldo  Myfka  de  villa  Hologd,  Praedidus  Homdoy 
&  feru9  eius  Marcell^  portato  ferro,  iuilificati  fut. 
Alij  vero  non  comparuerunt,  &  iudices  refcripfe- 
runt  eos  haberi  pro  condemnatis. 

aij  Comprouinciales  de  Zobolch,  horum  fpeciali- 
ter  Paulus  &  Petr^  dae  villa  Ethe,  impecierut  Ho- 
modeum  de  villa  Bolth  de  latrocinio,  ludice  Banc 
comite,  Priftaldo  Myfca  prasfato,  Praedidus  Ho- 
modeus  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

a«4  Comprouinciales  de  Zobolch,  &  horum  fpeci- 
aliter  Tump  de  villa  Petur,  impecierunt  Nicolaum 
Beufam,  Mantam,  loannem,  Geyfam  Botonam, 
&  Egidium  de  villa  Cyeguen,  de  fiirto,  ludicibus 
Banco,  &  Benedido,  Priftaldis  Mylka,  &  Shazlou 
ex  illis  Manta  &  loannes,  portato  ferro,  ad  folucio 
nem  non  exiuerunt  de  ecclefia,  Praeterea  praedi<5li 
Geyfa,  Botona,  &  Egidius  combufti  funt,  Praefati 
vero  Nicolaus  &  Beufa  in  dato  termino  Varadini 
non  comparuerunt. 

*>s  Comprouincieles  de  Zobolch,  &  horum  fpecia 
Hter  Ela,   de  villa   Tholna,   impecierunt  Baca  de  vil- 

K       2 


la  Tam  de  furto,  ludicibus  Banc,  &  Benedido  co- 
mitibus,  Priftaldis  Mifka,  &  Shazlou,  Praedia^  Ba- 
ka  portato  ferro  combuflus  eft. 

216  Comprouinciales  de  Zobolch,  &  horum  fpeci- 
aliter  Georgius  de  villa  Vtholm  impeciere  de  fur- 
to,  lacobum  de  villa  Onuz,  &  Mocyodum  de  villa 
Nanas,  ludicibus  Bac  &  Benedido,  Priftaldis  Mis 
ka  &  Shazlou,  Praedid^  lacob,  in  dato  termino  no 
venit  in  locum:  Mocyod  vero  portato  ferro,  ante 
folucionem  manus,  fugit. 

217  Cum  quidam  Coloan  nomine  de  villa  Vlozyg- 
haz  aflereret  cora  Baco  comite,  quod  Muholtum 
de  villa  Shyub  quinque  ville  impecilTent  de  furto» 
Quida  Petr^  de  villa  Shazta  negauit  ex  parte  quTq; 
villarum  eundem  Muholtu  impetitu  effe  de  furto, 
Praefatus  itaq;  iudex  mifit  praedidu  Colomanu  & 
Petrum  ad  Proudam,  vbi  Petrus  ftetit  ad  iudicium 
ferri  candentis,  Colomanus  autem  non  comparu- 
it,  Et  iudex  mandauit  per  priftaldum  fuum  nomi- 
ne  loannem  de  Bichor,  praedidum  Colomanum 
haberi  pro  condemnato. 

2.8  Cuta  de  vila  Sur,  impecijt  conuillanum  fuum  .f. 
Fintur  de  furto.  Praedict^  Finthur  portato  ferro  iuf 
tificatus  eft.  ludicibus  Banc  &  Benedido,  Priftal- 
dis  Mifca  &  Shazlou. 

2.9  Furcug,  &  Vilma,  de  villa  Tam:  impecijt  Paulu 
de  furto  de  villa  Nanas,  ludicibus  Banco   &  Bene- 

dido, 


dido,  Priftaldis  Mifca  &  Shazlou,  Praefatus  Paulus 
in  dato  termino  Varadini  non  coparuit,  &  iudex 
habuit  pro  condemnato. 

«o  Teka  de  villa  Vod,  comprouincialibus  de  Zo- 
bolch  Tpecijt  Kebeket,  &  Bodolt,  de  villa  Ziauchy, 
de  furto,  ludicib^  Bac  &  Benedido,  Priftaldis  Mif 
ka  &  Shazlou,  Praedidti  fures  Rebeket  &  Bodol  in 
dato  termino  Varadini  non  comparuerunt,  &  lu- 
dex  habuit  eos  pro  condemnatis. 

«.  Nicolaus  de  villa  Erdei  impecijt  dominu  Yhad 
feruum  Monafterij  de  Taplucya,  Mifcocij  de  dam- 
no  duaru  marcarum,  ludice  Banc,  Priftaldo  Grego 
rio  de  villa  Petur.  Qui  Varadini  taliter  couenerut, 
Quod  Yhad  daret  vnum  bouem,  &  tres  penfas  Ni 
colao,  &  idem  fatiffaceret,  Priftaldo  dando  marca 
&  dimidiam,  &  Priftaldus  ludici  fatiffaceret. 

«2  Nicolaus  de  villa  Erded  impecijt  conuillanum 
fuum  nomine  Shama  de  furto,  coadiuuantib^  pro- 
uincialibus  fuis,  ludice  Banc,  Priftaldo  Gregorio 
praedido.  Shama  portato  ferro  iuftificatus  efl. 

«5  Suda  de  villa  Gegy  coadiuuantibus  comprouin 
tialibus  fuis  impecijt  Michaelem  ioubagionem  ec- 
clefias  Debruenfis  de  furto,  ludice  Banc,  priftaldo 
Gregorio  praedido,  Michael  portato  ferro  iuftifi- 
catus  eft. 

aa4  Yhad  de  villa  Lad  cumprouincialidus  fuis  im- 
pecijt  Torfam   de  Nylos   de   furto,  ludice  Banc,  Prif 

K       z 


taldo    Gregorio    praedidlo,  praefatus    Torfa   ad  folu- 
cionem  manus  non  exiuit  de  ecclefia. 

225  Vrman  de  villa  Erdei  impecjit  conuillanam  fua 
.f.  vxorem  Batur  pro  adulterio,  ludice  eorum  Ma- 
dian,  &  ludice  Archidiacono  Petro  priflaldo  Hul 
deg  de  eadem  villa,  Qui  Varadini  pro  bono  pacis 
taliter  conuenerunt,  Quod  vxor  Batur  iudicib^  fa- 
tiffaceret,  Vrman  vero  Priftaldo. 

a«6  Simon  de  villa  Gyad,  Teca  de  villa  Tata  impe- 
cierunt  Andream  de  villa  Seuryegu  pro  quinqua- 
ginta  marcis,  ludice  Nicolao  Palatino  comite,  Prif 
taldo  Erded,  Praedidorum  homines  .f.  Simonis  & 
Teke,  portato  ferro  combufti  funt. 

"7  Laurentius  de  villa  Katay,  litigauit  cum  Danie- 
le,  Petro,  &  Lauretio  de  villa  Dingonogu  pro  tri- 
ginta  marcis,  ludice  Nicolao  Palatino,  priftaldo 
Poufa  de  villa  Libicy,  Homo  predidi  Laurecij  de 
Kata,  portato  ferro  iuftiiicatus  eft. 

„8  Sumuracus  Pofonienfis  comes  coram  iudice  de 
legato  a  Rege  .f.  Aguz  comite  litigauit  cu  decem 
&  odo  hominibus,  de  villa  Shut,  pro  quindecim 
marcis,  Quos  Aguz  comes  iudicas  per  priftaldum 
Tolnam  de  villa  Sen  Niclous  mifit  Varadinum  ad 
candens  ferrum,  vhi  homo  praedidti  Sumaraci  co- 
mitis  nomine  Zakens,  portato  ferro  iuflificat^  efL 

„,  Borokun  filius  Gynle  impecijt  quofdam  dufini 
cos  de  villa  louan,   ad  Ecclefiam   fandi  Petri  in  ea- 

dem  villa 


dem  villa  attinentes  .f.  Obuganum,  Thekum,  Che 
mam,  Chemzam,  Michaelem,  Petrum,  Latamafum, 
Martinum,  Chedam,  &  Cozmam,  dicens,  q  cum 
iint  Dufinici  a  genere  eius  .f.  lohan  manumifli,  co 
tra  ipfum  tamen  fuperbiant,  Illi  autem  refponde- 
runt  fe  Dufmicos  quidem  effe  a  praefato  ioha  cum 
terra  fua  dimiffos,  Sed  eunde  iohan  nulla  confang 
uinitatis  linea  ad  ipfum  videlicet  Borocu  pertine- 
re,  &  ita  feipfos  nullo  penitus  dominio  eidem  Bo 
rokum  efle  obnoxios,  Banc  igitur  comes  de  Burg, 
pofuit  fuper  iurametu  Martini  &  Fonchukae  cog 
natorum  Borokun,  &  fuper  iuramentum  duorum 
finitimoru,  quos  aduerfarij  eligerent,  &  mifit  vt- 
ramq;  partem  Varadinum  per  priflaldum  nomine 
Stephanum  de  genere  Zachu,  de  villa  Berenta,  vt 
ilKs  quatuor  ibi  iurantibus,  memoratu  lohan  effe 
genus  Borokun  conflaret.  Dato  itaq;  eis  termino 
in  dominica  Fadus  efl,  nominati  dufinici,  cu  prif- 
taldo  ipforum  Stephano  praenominatos  teftes  ad- 
iuraturi  fuere  Varadini,  Sed  praedidi  tefles  no  co- 
paruerunt.  Praefatus  tamen  aduerfarius  miffo  fer- 
uiente  dixit  eos  fuifTe  citatos  ad  regem,  &  ideo  ad 
terminum  non  potuifTe  venire,  dato  item  fecundo 
termino,  venit  praenominatus  aduerfarius,  &  ficut 
prius  per  feruiente,  ita  per  feipfum  dixit  iam  dic- 
tos  tefles  citatos  effe  ad  regem,  &  ideo  ad  terminu 
non  potuifTe  venire,  Sed  cu  hoc  praefato  iudici  fal- 
fum    effe    conflitifTet,    praefatum    Borokun    condem- 


253 


nauit,  &  praenominatos  Dufinicos  cum  terra  eoru 
iuftificandos  effe  fecundum  praefcripta  affercione 
eorum,  &  priftaldum  fuu  teftimonio  capituli  Va- 
radinenfis  fecit  commendari. 

Comprouinciales  noui  caftri,  &  horum  fpecia- 
liter  Borz,  Guza  Quere,  de  villa  Alexadri  impecie- 
runt  feruientem  Egidij  de  villa  Petur  nomine  Ro- 
chum  de  furto,  ludice  Banc,  Priftaldo  Gregorio  de 
villa  Petur.  Rochus  portato  ferro  mundatus  eft. 

Tota  villa  Tumur  impeciit  Martinu  filiu  Moch- 
ou  de  genere  Beli  Bani  de  dapno  quindecim  mar- 
carum,  &  de  occifione  duorum  hominum,  ludice 
Bac,  Priftaldo  Alberto  de  villa  Nohcodi,  qui  in  lo- 
co  taliter  conuenerunt,  Quod  prasdidus  Martinus 
perfolueret  feptem  marcas  praedidte  ville  Tumur, 
Idem  Martin^  fatiffaceret  ludici,  Priftaldo  vero  vil 
la  Tumur  fatiffacere  teneretur. 

Petrus  de  villa  Gyon  impecijt  conuillanum  fuu 
dominum  Segym,  de  occifione  cognati  fui  per  vi- 
olenciam,  ludicibus  Barraba  comite,  &  magiftro 
Fila,  priftaldo  Omodoi,  Scegyun  portato  ferro  Va 
radini  iuftificatus  eft. 

Mouric  de  villa  Barc  impecijt  quedam  nomine 
Becum  fine  manibus,  de  dampno  quinq;  marcaru, 
ludice  Gyula  comite  palatino,  Friftaldo  Bertolo, 
Homo  Mouricini  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

Agya    &    Dionifius    comites    impecierunt    iouba 

ffiones 


gioes  Priuarti  qui  funt  in  villa  Vodozt.  .£  Vs,  Pa- 
fcham,  Leuftachium,  Petrum,  Cheka,  Scendu,  Pau- 
lum,  Bedur,  Schechni,  Rodum,  &  Sthanum  dicen- 
tes,  q  furati  effent  pecuniam  matris  ipforum,  Qui- 
bus  re  negantibus,  Smaragdus  comes,  ex  praecep- 
to  regis  Andreg:  difcutiens  per  priftaldum  nomi- 
ne  Andream,  de  villa  Zumlun,  mifit  Varadinum, 
vbi  praedidti  comites,  cadentis  ferri  fubterfugerut 
iudicium,  dicentes  aduerfarios  fuos  iuftos  efle,  & 
q  ipfi  ignoranter  eos  impecijflent  de  furto,  Priua 
tus  aute  &  ioubagiones  eius  pro  bono  pacis  &  in- 
tuitu  cognationis  dimiferut  Agye  &  Dionilio  co 
mitib^  debitu  talionis,  in  quantu  ad  ipfos  attinet. 

»3J  Michael,  Paulus,  &  Zoulat,  dixerunt  fe  teneri 
Agye  &  Dionifio  comitibus  in  triginta  marcis  ar 
genti,  &  debere  dece  perfoluere  in  die  Ramifpal- 
marum,  &  alias  decem  in  fefto  Afcenfionis.  Ter- 
tio  decem,  in  fefto  loannis  Baptifte. 

236  Cufid  vxor  Dominici  de  villa  Sad:g  Crucis,  por- 
tato  ferro  contra  Ananiam  conuillanum  fuum,  of- 
tendit  fe  non  efle  veneficam,  ludice  Paldus  vicear 
chidiacono  de  Zounuc,  priftaldo  Laurentio  de  vil 
la  Detreh. 

aj7  Boncia  de  villa  Firu  impecijt  generum  fuii  Som- 
ham,  &  matrem  eiufdem  .f.  Rugam,  &  fratre  Ru- 
ge.  .f.  Moncau  de  fuffbcatione  fororis  fug  videlicet 
ipfius    Bontie,   ludice    Mica    comite,    Priftaldo    Bar- 

L 


tholomgo  de  villa  Nyec,  Qui  Varadini  taliter  con 
uenerunt,  Quod  Somha  habetur  pro  homicida,  & 
Ruga  perfolueret  quinq;  marcas  fertone  min^,  vfq; 
feflum  Sandi  Georgij,  &  idem  fatffaceret  Priftal- 
do,  Partem  vero  ludicis  Boncia  perfolueret. 

238  Muncu  de  villa  Beruei  impecijt  couillanu  fuum 
.f.  Vidam  de  confenfu  &  participatione  atq;  pro- 
ditione  rei  furtiug,  iudice  Villico  ipforum  .f.  Vul- 
chi  prillaldo  Lotomas  de  eade  villa,  Aliumquoq; 
de  villa  Margneta  nomine  Vulchim  impecijt  ide 
Munc  de  furto,  prillaldo  Herrico,  ludice  Tumpa 
curiali  comite  de  Zounuc,  Varadini  aute  portato 
ferro  &  Vida  &  Munc  iuflificati  funt. 

239  Simoun  de  villa  Semec,  vt  ipfe  dixit  de  fe,  Prif- 
taldus  loannis  curialis  comitis  de  Bichor,  vt  idem 
de  fe  dixit  conteftatus  eft  ex  parte  praefati  comitis, 
&  Tupfa  Biloti  Bicorienfis,  quod  Varou  filius  Ko 
rochi  de  villa  Iraz  citatus  a  conuillano  fuo  nomi- 
ne  Hyued,  &  item  a  lacobo,  Alberto,  Teodoro, 
Forcoft,  Pentek,  Guntu,  Kemedu,  Vruz,  Chicou,  q 
de  villa  Sari  pro  furto  fepties  ate  praefatos  iudices, 
&  ante  praedeceflbres  loannis  comitis  non  venif-r 
fet,  proclamatus  eciam  per  fora  &  prouinciam  vt 
veniret  ad  iudicium,  non  veniffet,  loannes  itaq;  cu 
rialis  comes,  &  Tupfa  Bilotus,  ipfum  furti  reu  con 
dempnaffent. 

=40       Andreas  filius   Scerben   dicens  fe   habere  votum 

eundi 


eundi  lerofolimam  &  nunquam  inde  reuerti,  ab- 
foluit  vxorem  fuam,  dans  ei  nubendi  liceciam  aKj 
marito,  &  dans  ei  duo  capita  hominum,  Vxor  au- 
tem  fua  conteftata  eft  per  fratrem  fuum  Stephanii 
abfoluiffe  maritum  fuum  a  coniugio  fuo,  &  ab  om 
ni  dote  omniq;  debito,  in  quo  maritus  eius  ei  tene 
batur,  aflerens  fe  cotentam  effe  duobus  illis  capi- 
tibus  hominum,  quos  maritus  fuus  ei  cotulit 

Tunc  &  Legyn  caftrenfes  Bichorienfes  de  villa 
Gyan,  coadiuuantibus  Luca  principe  exercitus,  & 
Matthia  Centurione,  impecierunt  Libertinos  For 
cos  &  Kelemen.  f.  Ifeput,  Bulfuhut,  Chimont,  Saf- 
hat,  Meduet,  Ilobarut,  hos  ones  cum  filijs  fuis.  Ite 
Belat,  Egidut,  Tadeufut  j)  conciuibus  fuis.  Keleme 
aute  &  Forcos  dixerut  eofdem  fuos  efle  libertinos 
et  accepto  iudice  a  doTo  Rege  Andrea,  Smaragdo 
comite,  &  priftaldo  lula  filio  Vacae,  Tter  multos  ad 
duxerunt  Micam  comitem  in  teftimonium,  cuius 
teflimonio  cum  praefatus  iudex  effet  contentus,  ex 
praecepto  Regis,  pofuit  fuper  iuramentu  ipfius  Mi 
ce  comitis,  vt  .f.  ipfo  fuper  fepulchrum  fandli  La- 
diflai  Regis  iurante,  praenominati  Libertini,  prg- 
nominatis  Keleme  &  Forcos  redderentur,  Cumq; 
Mica  comes  ftaret  ad  fandum  fepulchrum  iuratu- 
rus,  praedidi  caflrenfes  reconciliati  funt  cum  Kele- 
men  &  Forcos,  ita  .£  quod  ipfl  reddiderunt  praena 
minatos   libertinos,   pfatis    Kelemen   &  Forcos   6   int 

L     2 


puritate  promifTa,  compromiferunt  enim  Keleme 
&  Forcos,  quod  receptos  libertinos  fuos,  in  infe- 
riorem  condicionis  ordinem  non  deprimeret,  fed 
in  eodem  ftatu  .f.  Libertinorum  retinerent,  Gene 
raliter  de  ipfisquoq;  Caitrefibus  alia  ablata  non  re- 
quirerent. 
24»  Vniuerfus  Varadinenfis  Ecclefiae  conuent^  Vni 
uerfis  praefentes  literas  infpeduris.  Salutem  in  .do- 
mino,  Anno  domini  Milelimo  Ducentefimo,  De- 
cimo  Sexto.  in  feptimana,  Omnis  terra,  Farcafius  fi 
lius  Gyama,  venies  cum  Martino  de  villa  Guerdei, 
Prifl;aldo  Gyula  comitis  Palatini  ad  iudicium  ferri 
candentis,  contra  Martinum  de  villa  Zobolfu,  rap 
torem  .f.  filig  fug,  &  contra  coadiutores  illius  fle- 
tit  per  totam  feptimanam  illam,  fed  nullus  de  ad- 
uerfarijs  fuis  comparuit  praeter  quendam  nomine 
Scegium,  qui  fe  nobis  &  poflea  iudici  coadiutore 
prgfati  Martini  fuifTe  confefTus,  exoculatus  efi  Me 
morat^  itaq;  Forcafi^,  ad  pfatu  iudice  reuerf^,  renun 
ciauit  cum  priftaldo  fuo  aduerfarios  fuos  ad  iudi- 
cium  ferri  non  venifTe,  ludex  igitur  condemnauit 
illos.  Nam  per  eundem  priflaldum  fuum  &  Farca 
fium  tales  nobis  remifit  literas.  Gyula  dei  gracia  co 
mes  Palatinus,  cundo  capitulo  Varadinenfis  eccle 
fi^,  Salutem  &  dilecflionem,  Notificamus  vobis  q 
.aduerfarij  Forcos,  quorum  nomina  ligc  funt.  Mor 
tun,   Zobolchi,    cum   feruietibus    eorum,   Moruc,   loa 

nus. 


nus,  Niclous,  Stephan,  &  frater  eius  loud,  &  feruus 
fuus  Scimad,  Gyomolth,  Fyod,  Petka,  &  vnus  ger- 
manus  eoru  Bena,  Gyurg,  Mogud,  Abel,  Olberth, 
&  feruiens  fuus  Chyma,  Matthaeus,  Cecur,  Scenter, 
Abram,  Vece,  Toluoy,  Buc,  Scumud,  in  praefentia 
noftra  remanferunt,  &  eos  ferrum  leuare  in  locum 
Waradinum  mifimus,  Quos  termino  praefixo  prif- 
taldus  nofter  non  dixit  venifle,  Quod  fi  verum  eft, 
&  vos  fcitis,  quod  praedidi  homines  ibi  non  fue- 
rint,  iam  didi  Farcafij  caufam  literis  affignatg,  & 
omnes  praenominatos  remanfiffe.  Nos  autem  ficut 
praediximus,  huius  rei  teftes  fumus,  quod  praeno- 
minati  homines  in  praedida  feptimana,  Omnis  ter 
ra,  Waradini  non  comparuerunt,  prgter  iamdidu 
Scegium. 

Paul  de  villa  Beltuk,  impecijt  omnes  Flandren- 
fes  de  Batar,  pro  occifione  fratris  fui  Benedidi,  q 
cum  praedidti  Flandrenfes  non  difiterentur,  fed  di 
cerent  fe  illum  in  latrocinio  occidifle,  Efau  comes 
de  Hugofa,  ex  praecepto  regis  difcuciens,  per  prif- 
taldum  nomine  Martinum  mifit  Waradinii  ad  can 
dentis  ferri  iudicium  vbi  Paul  portato  ferro  iuftifi 
catus  eft. 
^^  Poufa  requifiuit  duos  feruos  vxoris  fuf  filif  Hu 
dus  comitis  S.  Futan,  &  filium  eius  Lucam  coram 
Neuka  comite  Bicorienfi  a  canonicis  de  lado  Pro 
thomartire,   Illi   autem  dixerunt   eofdem   fenios   do- 

L      3 


»45 


natos  efle  ab  uxore  ipfius,  pro  remedio  animg  pri- 
oris  mariti  fui  .f.  Boc.  Praefatus  itaq;  ludex  pofuit 
fuper  iuramentum  vxoris  Poufe,  quod  .f  ipfa  iura 
ret  cum  duobus  filijs  fuis  in  ecclefia  fandi  Protho 
martiris  &  illos  feruos  pofitos  in  eade  ecclelia  au- 
deret  educere  de  Ecclefia,  Affignato  itaq;  termino 
pr§fata  mulier  cum  filijs  fuis  non  venit,  neq;  procu 
ratorem  cauf^  fug  mifit.  Praememoratus  itaq;  iudex 
condempnauit  eam  &  maritum  eius  Poufam,  &  p 
priftaldu  nomine  Samam  de  villa  Burfa  nobis  co- 
teflari,  &  praefenti  pagina  fecit  aeternari. 

245  Michael  filius  Deda,  impecijt  Vitalem  de  genere 
Aba,  dicens,  q  per  filium  ipfius  paffus  effet  damp- 
num,  ad  gftimationem  duarum  marcarum  &  dimi 
die  coram  arbitris  videliczt  Duda,  Petro,  &  Tug- 
za,  de  villa  Vnga,  qui  difcucientes  eos  miferunt  p 
priflaldum  nomine  Zekeu  ad  exame  ferri  canden- 
tis  Waradinum,  vbi  homo  praedicfti  VitaHs  porta- 
to  ferro  iuftificatus  efl. 

246  Roma  de  villa  Beu  impecijt  Paulu  de  villa  Num- 
chuny  de  dampno  vnius  marcis  &  dimidig,  Quos 
Laurencius  iudex  curig  &  comes  Nittrienfis  difcu 
tiens  mifit  per  priftaldum  nomine  Petrum  de  villa 
Ker,  ad  examen  ferri  candentis  Waradinum,  vbi 
homo  Rome  portato  ferro  mundatus  eft. 

247  Zabaria  filio  loannis  de  villa  laru  fine  omni  hg- 
rede    mortuo,   vxor   eius    nupfit  Mico    filio   Nicolai, 

qui  Mi- 


qui  Mico  &  Paulus  frater  vxoris  eius  traxerunt  in 
caufam  nominatum  loannem  &  fratrem  ipfius  Iro 
mom  facerdote,  pro  dotalicijs  praefate  mulieris,  an 
te  Alexandrum  Waradinenfem  epifcopum,  Ipfe  au 
tem  eandem  caufam  delegauit  Stephano  Archidia 
cono  &  Oeconomo  fuo  debito  fine  decidenda,  Illi 
vero  cora  illo  coftituti  refponderunt  fe  dotes  illas 
totaKter  pfoluiffe  cora  idoneis  teftib^  de  prouTcia 
ipforu,  Quod  cii  iamdidi  adores  negarent,  loan- 
nes  &  Yromus  iuffi  funt  teftes  fuos  exhibere,  Qui 
bus  exhibitis,  praefatus  iudex  delegatus,  pofuit  fu- 
per  luramentum  ipfius  loannis  &  Iromi,  &  praete- 
rea  decem  teftium  .f  Lodi  Abbatis  de  Cholt,  Hef- 
ce  de  villa  Carol,  Apae,  Micae,  loannis,  Dominici, 
&  Balad  de  genere  Borfa,  Leonardi  de  genere  Zu- 
ord,  Beliamin  facerdotis  de  villa  Zigholm,  &  Pau- 
li  comitis  de  genere  Smaragdi,  Qui  omnes  cum  ad 
fepulchrum  fandi  Ladiflai  Regis  iuraturi  acceflif- 
fent,  faepe  iam  didti  a(5tores  non  aufi  funt  eos  adiu 
rare  .f.  aduerfarios  fuos  pro  iuftis  dimittendis  pa- 
cem  eorum,  interuetu  amicorum,  impetrarunt,  prae 
fente  priftaldo  ipfius  caufe  Beniamin  vicearchidia 
cono  de  villa  Nadan 
>48  Multitudo  caftrenfium  de  Burfod,  &  quidam  iou 
bagiones  eiufdem  caftri  .f.  Petrus,  &  Colman,  vo- 
ciferati  funt  contra  Demetrium  comitem  ipforum 
Regi  Andreg,    dicentes,    quod   iniuftis    iudicijs    &   in 


debitis  exadionibus  eos  aggrauaflet,  Praefatus  au- 
tem  comes  negauit  hoc,  quin  imo  adiecit,  quod  il- 
li  multa  ei  damna  &  iniurias  intuliffent,  &  hoc  ip- 
fum  omnes  alij  ioubagiones  tam  exempti  quam  li- 
beri  fandi  Regis,  &  quadraginta  homines  de  cas- 
trenfibus  aflruxerunt,  Memoratus  itaq;  Rex,  dele- 
gauit  caufam  eorum  Tomg  Agrienfi  Epifcopo  & 
Salomoni  Bano  decidendam,  Qui  verbis  vtriufq; 
partis  diligenter  inquifitis,  pofuerunt  fuper  iura- 
mentum  comitis  Demetrij,  vt  praeftito  Sacramento 
probaret  fe  in  nuUo  populum  fuum  aggrauaffe,  im 
mo  per  contrarium  fibi  eundem  populum  iniuri- 
am  &  damnum  intuliffe,  Cum  itaq;  comes  &  De- 
metrius  paratus  effet  iurare,  memorati  aduerfarij 
fe  ipfos  recognofcentes,  non  aufi  funt  ipfum  adiu 
rare,  &  coram  Priftaldo  huius  cauf§  nomie  Bas  de 
villa  Harca,  rediderunt  fe  culpabiles,  &  dampnum 
comitis  fui  reftaurare  compromiferunt,  Comes  ve 
ro  eorum,  ad  praeces  nosftras  indulfit  eis,  vt  tantum 
duas  marcas  &  dimidiam,  de  toto  dampno  fuo  ei 
perfoluerent.  Nominati  quoq;  duo  ioubagiones 
carcerem  intrare  teneretur,  ibi  quoadufq;  vellet  co- 
mes,  moraturl 

Caftrenfes  de  Orod  .{.  Matthias  &  Sorloudan, 
impecierunt  coram  Defiderio  Epifcopo  ludice  a 
Rege  Andrea  delegato,  Nicolaum  Archidiacon- 
um    &    Canonicu    Chanadienfem,    dicetes,    quod    ter 

ram  eo- 


3J0 


ram  eorum  nomine  Burforog  violenter  occupaf- 
set,  Ille  autem  refpondit  eande  terram  titulo  emp- 
tionis  poffediffe,  dicens  quod  quidam  liber  homo 
nomine  Kelemen  filius  Wgni  eam  fibi  vendidiflet 
Qui  cum  addudus  ante  iudicem  eandem  terram  ei 
de  Nicolao  Archidiacono  fe  vendidifTe  non  nega 
ret,  sed  eam  hgreditariam  fibi  aflrueret  conflanter 
iufTus  efl  a  praefato  iudice  ferrum  candens  contra 
memoratos  Caflrefes  Waradini  portare,  Quo  por 
tato  iuflificatus  efl. 

Stephanus  de  villa  Thepa,  cepit  feruum  fuuip  fu 
gitiuum  nomine  Morodeku,  apud  Benfam  de  vil- 
la  Tura,  qui  Benfa  refpondit  eundem  feruum  fuif- 
fe  fororis  fuse  nouercg  ipfius  Stephani,  coram  arbi 
tris,  .f.  Dominico  comite  &  Belus,  Sed  cum  neutra 
pars  fufficiens  teflimonium  poffet  adducere,  nomi 
nati  ludices  per  priflaldum  nomine  Albertum,  ad 
examen  ferri  candentis  miferunt  Waradinum,  vbi 
talis  inter  eos  fada  efl  conuentio,  Quod  praefatus 
Stephanus  praefato  Benfa  daret  viginti  &  duo  pon 
dera,  Benfa  vero  &  feruum  fugitiuum  redderet,  & 
nichil  de  cognatione  ferui  illius  a  Stephano  requi 
reret. 
aj.  Marcha  de  Scylij  impecijt  Dedum  de  villa  The- 
pa,  pro  clandeflina  tradudione  duorum  feruorum 
ipfius  valentium  fex  marcas,  coram  Stephano  co- 
mite  de  Zobolch.  Qui   difcuciens   eos   mifit  ad   exa- 

M 


men  ferri  candentis  Waradinum,  vbi  praenomina- 
tus  Dedus  portato  ferro  mudatus  eft*  Priftaldo  Po 
us  de  villa  paul  exiftente. 

as2  Domina  Paulia  vxor  Perrus,  cum  requifiuiffet  a 
fratre  fuo  Cuftodia  facerdote,  ancillam  fuam  Mar- 
gueta,  &  ille  non  redderet  eam,  dices  illam  effe  fu- 
am.  loachin  ludex  ex  praecepto  Simonis  Waradi- 
nenfis  Epifcopi,  pofuit  eos  ad  iudicium  ferri  can- 
dentis,  Qui  praefente  Saph  priftaldo  eorum  taliter 
couenerunt,  Quod  domina  Paulia  daret  fratri  fuo 
Cuftodif  Sacerdoti  marcam  vnam,  IUe  aute  daret 
ei  ancillam  nomine  Huldhol  pro  Margueta,  quia 
Marguetam  dederat  marito,  &  non  potuit  eam  fe- 
parare  de  iure  a  viro  fuo,  &  dare  Sorori  fuae. 

jjj  Gyobou,  Gabrian,  Buda,  Tecus,  Niclo,  ioubagio 
nes  caflxi  Zounuc,  impecierunt  quendam  nomine 
Angelus  de  villa  Gyou  filium  Durfi  fratrem  Marti 
ni  &  Mice  dicentes,  quod  eorum  effet  contribulis 
&  caflxi  Zounuc  ioubagio,  Ille  autem  contende- 
bat  fe  filium  Latini  hofpitis  effe  &  abfolut^  liber- 
um,  &  defendebat  eum  Petrus  conuillanus  eius. 
Tunc  Poul  curialis  comes  de  Zounuc,  ex  praecepto 
doini  fui  Smaragdi  comitis,  eos  difcucies  ad  Prau- 
dam  per  priftaldu  nomine  Georgium  de  villa  Ba- 
bud,  mifit  Waradinum,  vbi  cum  effet  praedid?  An 
gelus  portare  ferrum  paratus,  quidam  nomine  Le- 
geij  vt  ipfe  dixit  de  villa  Zumtou,   ex   parte  praeno- 

minato- 


minatorum  ioubagionum  fe  ad  hoc  milTum  afler- 
ens,  iudicio  ferri  candentis  renunciauit  dicens,  prg 
fatos  ioubagiones  per  ipfum  mandafle,  quod  fup- 
ra  didum  Angelum  de  coiobagionatu  iniufl;e  im- 
pecijflent. 
»54  Caftrenfes  de  Clus  de  Centurionatu  Agad,  .f. 
Sunad,  Vardou,  Apa,  &  alij  coadiuuatibus  eos  iou 
bagionibus  eiufdem  caftri  .f  Egeben  principe  ex- 
ercitus,  Yfac  Centurione,  Beda  Varnogy,  Bela  & 
Vadafa  impecierunt  quofdam  ioubagiones  Nicus 
filij  Nicus  ,f  Vedam  &  fratrem  eius  Hyfcem  di- 
centes  eos  fuos  efle  conciues.  IUi  autem  dixerunt 
fe  efle  liberos  omnino,  &  adduxerunt  defenforem 
libertatis  eorum  videlitzt  Stephanum  de  villa  natz 
tha.  Criftophorus  itaq;  comes  de  Clus,  per  priftai- 
dum  nomine  Ela,  de  villa  Zupur,  mifit  eos  ad  can- 
dens  ferrum  Waradinum,  Quo  Nicus  &  ioubagio 
nes  eius  cum  defenfore  libertatis  eorum,  &  priftal 
do,  venerunt  ftare  iudicio.  Aduerfarij  aute  eorum 
non  comparuerunt,  Nec  per  aliquem  excufatione 
miferunt.  Nicus  itaq;  ad  iudicem  reuerfus,  iuflici- 
am  fibi  de  aduerfarijs  fieri  poftulauit,  Quos  iniuf- 
tam  impetitionem  fuam  confitentes,  ludex  praefa 
tus  per  iam  didum  priftaldum,  mittes  Waradinu, 
iniuftitiam  fuam  conuentui  fecit  proteftari,  veni- 
entes  enim  Bela,  Vadafa,  &  Vardou  pro  femetip- 
fis,  &  pro   coadiutoribus  fuis,   vt   ipfi   dixerunt,   con 

M  2 


SS5 


257 


fefli     funt     praenominatos    ioubagiones    Nicus,    non 
effe  fuos  conciues,  fed  iniufte  illos  effe  impetitos. 

Paul  comes  venatorum  impecijt  Feheram  de  vil 
la  Solumus  pro  venefitio,  ludice  Nicolao  vicear- 
chidiacono  de  Zatmar,  Priftaldo  loanne,  Fehera 
itaq;  portato  ferro  Waradini  iuftificata  eft. 
s6  Buchud  de  villa  lanuft  impecijt  Mecam  de  villa 
Genta  pro  furto,  Paulo  curiali  comite  de  Bichor, 
&  Teca  Biloto  iudicibus,  priftaldo  nomine  Vofos 
de  villa  lanuft.  Meca  itaq;  portato  ferro  Waradini 
iuftificata  eft. 

Mahtel  impecijt  dominam  Genuruch  de  venefi- 
tio  ludice  Nicolao  comite  Trafyluani  Epifcopi  ex 
praecepto  domini  fui,  Priftaldo  Mada,  Mathel  ve- 
ro  renuntiauit  Waradini  iudicio  candentis  ferri. 
58  Bofur  Archiprgco  Bekefienfis  de  villa  Yca,  dum 
poneret  rationem  ex  cofuetudine  fui  offitij  de  bo- 
bus  Regijs,  dixit  fe  a  loanne  Praecone  de  villa  Sce- 
ueij,  quatuor  boues  nondum  accepifle,  Ille  autem 
dixit  fe  ei,  fcilitzt  Bofur  dediffe.  ludice  Damiano 
curiali  comite  de  Bekes,  Bofur  itaq;  iuditio  ferri  ca 
dentis  conuidtus  eft. 

Bothfa  curialis  comes  fandi  Prothomartiris,  im 
pecijt  duos  ioubagiones  Lauretij  .f.  Paulum  &  Ke- 
mam,  de  bobus  furtim  ablatis,  &  oftenfa  praefum- 
tione  .f.  carnibus  in  domibus  illorum  copiofe  in- 
uentis.   Nuetlen   curialis   comes   de    Bichor,    fine    ta- 

lione. 


aj9 


lione,  vt  priftaldns  dixit  nomine  Lucas,  mifit  Wa- 
radinum,  vbi  paulus  iuftificatus  eft.  Kema  vero  co 
fugit  ad  Ecclefiam, 

^^  Rahina  impecijt  conuillanum  fuum  Zamam  de 
villa  Humat  pro  furtiuo  dolabro,  ludicibus  Gabri 
ele  biloto,  &  Sebe  curiali  comite  de  Carafna,  prif- 
taldo  Cuca,  Waradini  Rahina  lupterfugit  iuditiu 
ferri  candentis,  dicens  fe  iniufte  Zama  impecijffe- 

a6i  Golfa  de  villa  Ban  impecijt  conuillanum  fuum 
Sedun  de  combuftione  domus,  &  dapno  fex  mar- 
carum,  ludice  Agya  comite  de  Carafna,  Priftaldo 
Luca  de  villa  Kouachi,  Sedun  itaq;  portato  ferro 
Waradini  iuftificatus  eft. 

«>  Georgius  de  villa  Buht  coadiuuante  eum  Simo- 
ne  facerdote  de  villa  fandi  Martini,  impecijt  Mi- 
coum  de  villa  Catar,  de  violeto  raptu  filig  fug  Mar- 
garethf,  &  hoc  ipfum  illa  aftruxit,  Micou  vero  dix 
it  illam  vxorem  fuam  legitime  dudam  elfe,  &  ha- 
bere  nundium  mediatorem  nomine  Defc.  Qui  cu 
frateretur  fe  fuifl"e  mediatorem  &;  adduxiffet  fuper 
hoc  &  ipfe  quofdam  teftes,  Oltuman  Archidiacon 
us  de  Zathmar,  Per  priftaldu  nomine  Echireh  mi- 
fit  Waradinum,  vt  Defc  portaret  ferrum  vbi  taliter 
conuenerut,  quod  praedida  mulier  redderetur  a  pa 
tre  fuo  domino  Micou  in  vxorem,  Defc  fatifface- 
ret  iudici.  Georgius,  Priftaldo. 

a«,        Dema  de  villa  Solumus  impecijt   Vrbanu   de  villa 

M      3 


Gyonta  de  furto,  ludicib^  Paulo  curiali  comite  de 
Bichor,  &  Teca  biloto,  Priftaldo  Honos,  Vrbanus 
itaq;  Waradini  combuftus  eft. 

»64  Clemens  comes  filius  Haben  impecijt  quofdam 
caftrenfes  .f.  Odun,  Thomam,  Thomum,  &  Ecuft, 
pro  duabus  marcis.  ludice  Codaba  centurione  il- 
lorum.  Priftaldo  Comad,  praenominati  itaq;  caftxe 
fes  Waradini  iuftificati  funt. 

265  Kalad  de  villa  Geft,  cepit  aKquot  oues  fuas  apud 
Betum  de  villa  Scecul,  dices  triginta  &:  vnam  oues 
fe  amififle  per  furtum,  Beta  autem  dixit  fe  emifle  a 
Mafa  de  villa  Sorou,  Quos  Mica  comes  Bicorienfis 
&  Teca  bilotus,  difcutiens  per  priftaldum  nomine 
Hoils,  miferunt  Waradinum,  vbi  Mafa  portato  fer 
ro  combuftus  eft. 

*66  Simon  filius  Zela  frater  Sebaftiani  comitis  impe 
cijt  Libertinos  Ina  &  louanc  filiorum  loannis  .f. 
Budam,  Checham,  Checlen,  Poufam,  Dan  &  Du- 
bam,  de  furto,  &  ipfos  dominos  eorum,  fautores  & 
protedores  effe  furum,  Bac  itaq;  Palatinus  comes, 
mifit  eos  Waradinum,  vt  pro  Ina  &  lohanc  quattu 
or  de  genere  ipforum,  quos  Simon  eligeret  iura- 
rent  ibi  quod  ipfi  nefcirent,  luan  &  lohanc  confo 
cios  furum  &  defenfores  efle,  Ipfi  autem  ad  locum 
non  venerunt,  fed  excufatorem  mittentes,  dixerut 
fe  eflfe  in  exercitu,  &  ideo  Waradinum  non  potuif 
fe  venire,   praedidi   vero    Libertini  nec    ipfi    compa- 

ruerunt, 


ruerunt,  nec  excufatorem  abfentig  miferunt.  Quod 
cum  praefatus  ludex  refciuiffet  miflls  Hteris  fuis  p 
priftaldum  fuum  nomine  Laurentium  de  villa  Li- 
beci,  mandauit  illos  Libertinos  pro  condempnatis 
defcribi,  &  fadum  eft  ita. 

S67  Zounuc  impecijt  Gallum  &  Valentinum  de  de- 
cem  marcis,  ludice  Simiragdo  comite,  Priftaldo 
Chikou.  Gallus  itaq;  combuftus  eft.  Valentinus  au 
tem  iuftificatus. 

,68  Dirfig  de  villa  Dirfig  impecijt  Georgium  filium 
Ponota.  Item  Gyulam  &  Forcos  filios  Cafta  de  vi- 
olentia,  ludice  Agya  comite  de  Carafna,  Priftaldo 
Lepe.  Homo  itaq;  Dirfig  portato  ferro  Waradini 
iuftificatus  eft. 

J69  Andreas  de  villa  Vitan  impecijt  Georgium  iou- 
bagionem  Ypoliti  de  villa  Hlap  dicens,  quod  cum 
Georgius  prius  ioubagio  ipfius  fuerat,  duodecem 
marcas  pro  caufa  eius  fcilitzt  Georgius  expende- 
rit,  Quos  Paul  curialis  comes  de  Bichor,  ad  iudiciu 
ferri  candetis  per  priftaldum  nomine  Gyugea  mi 
fit  Waradinum,  vbi  taliter  conuenerut,  Quod  Ypo 
lit9  daret  Andreg  pro  iobagione  fuo  tres  fertones, 
&  capitulo  quattuor  pondera  &  dimidium,  &  ide 
Ypolitus  pro  eodem  Georgio  iudici  fatiffaceret. 
Priftaldo  autem  Andreas  teneretur. 

270  loannes  de  villa  Vanfud  impecijt  Andream  con 
uillanum  fuum,  &  Tumen  de  villa  Guizar,  &  Ge- 
orgium    de   villa   Viloc   feruum    Samfonis,   de   com- 


buflione  domorm  fuaru  &  matris  fuae,  cum  fex  ca- 
pitibus  hominum,  ludice  Mice  comite  Bichorien- 
li,  Priftaldo  nomine  Don  de  villa  Gurba,  Georgi- 
us  itaq;  portato  ferro  Waradini  iuftificatus  eft.  An 
dreas  vero  &  Tumen  fencietes  fe  combuftos  efle, 
confugerurt  ad  Ecclefiam. 
ayi  Mortun  de  villa  Dyuna  accufauit  conuillanum 
fuum  Petru  de  furto,  ludice  Heym  comite  de  Bor 
foha.  Priftaldo  Milofth  filio  Albei,  Petrus  itaq;  Wa 
radini  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

272  Quidol  de  villa  Gyan  impecijt  Tumpam  conuil 
lanum  fuum  de  furto,  ludicib^  Mica  comite  de  Bi 
chor,  &  Teca  biloto,  priftaldo  Halal^  de  villa  Sceu 
leus,  Tumpa  itaq;  Waradini  iuftificatus  eft. 

273  Stephanus  de  villa  Terepes  impecijt  conuillana 
fuam  nomine  Deduham,  &  filiam  fuam  .f.  Penam 
&  filium  fuum  Poufam  de  maleficio.  ludicibus  A- 
bel  Archidiacono  de  Herdeud,  &  lob  comite  af- 
feflbre,  Priftaldo  Toma  de  Herdeud,  Deduha,  & 
Pena,  &  Poufa  portato  ferro  iuftificata  eft. 

»74  Paulo  filio  Hecy  furtim  bos  eft  fublatus,  Quem 
dum  inueftigaflet,  inuenit  in  domo  Vnicg  de  villa 
Dufunic  praedio  monafterij  fan(fti  loannis  Baptif- 
tg,  qui  Vnica  citatus  ad  iudicem  cum  coillanis  fu 
is,  abfoluit  conuillanos  fuos,  &  ftatuit  quenda  no- 
mine  Egiud  de  villa  Yztharij  praedio  Michaelis  di 
cens,   quod   ille   cognatus   fuus   eflet   &  ipfe  declinas 

in  domum 


in  domum  fuam  ex  confuetudine  confanguini- 
tatis  adduxiflet  illuc  Bouem  illum,  Quod  cum  ille 
negaret,  Demetri^  curialis  coes  de  Bichor  &  Tup- 
fa  bilotus,  per  priftaldum  nomine  Cozmam  mife- 
runt  ad  ferrum  iudiciale  Waradinum,  vbi  Egyud 
portato  ferro  combuftus  eft. 

275  Boynuc  de  villa  Vofuarij  impecijt  generum  fuu 
nomine  Tecus  de  villa  Catar  pro  occifione  vxoris 
fue,  Sororis  .f.  ei^,  ludicib^  Hifce  curiali  comite  de 
Zathmar,  &  Gabriele  Vicearchidiacono,  priftal- 
do  Forcos  de  villa  Gylian,  Tec9  portato  ferro  com 
buftus  eft. 

276  Sama  caftrefis  de  Zounuc  de  villa  Sugu  impecijt 
Poufam  filium  Pauli  de  villa  Zolos  dicens  illum  q 
fuus  eflet  conciuis,  &  vt  ipfe  Sama,  &  priftaldus  fu 
us  Abfalon  dixerunt,  iuuerunt  ipfum  Sama  in  hoc 
ioubagiones  caftri  Zounuc,  fed  folus  Sama  fuit  in 
executionem  huius  caufe  Waradini,  IUe  autem  dix 
fit  fe  efle  liberum,  &  Teotonicu  genere,  Quos  An 
gelus  curialis  comes  de  Zounuc  per  praedidu  prif 
taldum  mifit  Waradinum,  vbi  praefatus  Sama  fub- 
terfugit  candentis  ferri  iudicium,  dicens  quod  fal- 
fo  impecijflet  Poufam  pro  fuo  conciue. 

a77  Varou  de  villa  Petri,  dum  quida  mercatores  Sa- 
lis  de  prouintia  Zala  cepiffent  boue  apud  eum  pro 
furtiuo,  &  Tributarij  Reging,  caufam  mercatorum 
illoru    tenendam    fufcepiflent.    ludice    Angelo    curia- 

N 


li  coite  de  Zounuc,  prillaldo  Rogero.  Varou  mif- 
fus  a  prgfato  iudice  Waradinu  venit  cum  fuo  prif- 
taldo,  aduerfarij  eius  non  venerunt. 

2ii  Vitalis  de  villa  Vedu  impecijt  Saule  de  villa  Feg- 
ierunc  pro  furto,  iudice  Mica  comite,  priftaldo  Zo 
uizlou  de  villa  Tulka,  Saul  combuftus  eft. 

a79  Forcos  de  villa  Tauarnuc  impecijt  conuillanum 
fuum  Suka  pro  fiirto.  ludice  Ifeph  Tauarnicorum 
curiali  comite,  priftaldo  Petus  de  villa  Chemey, 
Suka  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

,80  Tomas,  Buga,  &  Sumug  impecierunt,  Syguert, 
Scemus,  &  Votam,  de  duabus  marcis  &  vno  ferto- 
ne,  ludice  Martino  filio  Tumpg  comitis,  Priftaldo 
Bratus.  Scem^  &  Vota  portato  ferro  pro  fe  &  Sig- 
uert  iuftificati  funt 

asi  Vilmos  &  Temes  de  villa  Burs  impecierunt  con 
uillanos  fuos  Scicum  &  Fitam  pro  quatuor  marcis 
iudice  curiali  comite  Epifcopi  Waradinenfis,  prif- 
taldo  Dekeu.  Scicus  &  Fita  iuftificati  funt. 

282  loubagiones  Petri  filij  Pou  .f.  Bulfu,  Echi,  Sce- 
mera,  Lodlu,  Cheka,  Suluc,  Michael,  cum  mifli  ef- 
fent  pro  latrocinio,  Aheym  iudice  eorum  Waradi 
num  ad  iudicium  ferri  candentis  per  priftaldu  no 
mine  Catonem,  dato  termino  in  feptimana:  Do- 
minus  fortitudo:  non  venerunt  fed  Petrus,  domi- 
nus  illoru  tulit  literas  ex  parte  Aheym  iudicis  eo- 
rum,    in    quibus    iubebatur    priftaldo,    quod    differret 

caufam 


caufam  illam,  ad  feflum  fan<fti  Regis,  ad  Regem. 

»«3  Demetrius  de  villa  Nazalas  impecijt  loancam 
de  villa  Simonis,  &  Vrbanum  de  villa  Ebes  dicens 
quod  cum  Glote  fuam,  mortuo  marito  fuo  rece- 
piffent,  etiam  pecuniam  fuam  triginta  marcas  va- 
lentem  ei  abftuliflent.  Quos  Simeon  Voiauoda  p 
priftaldum  nomine  Andream  de  villa  Chegua  ad 
iudicium  ferri  candentis  mifit  Waradinum,  vbi  ta- 
liter  conuenerunt,  quod  loanca  &  Vrbanus  de  tri- 
bus  quas  acceperat  redderet  Demetrio  vna  pedif- 
fequam,  nomine  lahacecu,  &  feruia  nomine  Mun- 
cam.  Gloti  autem  fug  traderet  pediffequam  nomi- 
ne  Ticuram.  &  idem  priftaldo  fatiffaceret,  ludici 
aute  Demetri9  teneretur,  pro  Dotalicijs  vero  Glo- 
tis  demetrij,  nullus  a  modo  cum  Demetrio  agere 
poffet,  fed  efTet  omnino  abfolutus,  &  ii  aliquis  re- 
quireret,  loanca  frater  Glotis  fuae,  &  Vrbanus  ma- 
ritus  eius,  tenerentur  Demetrium  expedire.  Prgte- 
rea  Demetrius  dederat  Gloti  fug,  aequatia,  qug  fur- 
to  fublata  eft  illi,  quam  fi  Vrbanus  inuenerit,  De- 
metrius  tenetur  ex  condidto  eum  iuuare  in  requi- 
rendo,  fi  Vrbanus  requifiuerit. 

»84  Nouerunt  vniuerli,  q  Anthonius  de  villa  Zupur 
cum  elTet  citatus  Waradinum  ad  candentis  ferri  iu 
dicium,  Dato  termino  in  feptimana  Domin^  for- 
titudo,  Salamoe  comite  de  Nittra  iudice  a  rege  de- 
legato,    priftaldo    Nicolao,   Antoni^    non    venit,    He- 

N  2 


me  vero  &  Gyoraa  aduerfarij  eius  &  priftaldus  ve 
nerunt. 
28s  Georgius  de  villa  Babud  veniens  cum  priftaldo 
fuo  nomine  Cubuchi,  dixit  fe  litigaffe  coram  An- 
gelo  curiali  comite  de  Zounuc  pro  violenta  abla- 
tione  ferui  fui  cu  Somu  de  villa  Gyou,  Qui  Somu 
veniens  in  fexta  feria  eiufdem  feptimane,  dixit  no 
ftare  fe  iuditio  prgfati  iudicis  in  caufa  ifta,  eo  quod 
alius  eflet  ludex  &  Priftaldus  eorum. 

286  Egyud  &  Smaragd^  comites  miferut  contuberna 
riu  fuu  Andream  a  Zomlun,  impecierut  Laurenti- 
um  de  villa  Latinorum  Waradinenlium  pro  occi- 
fione  feruorum  eoru  ludice  loachin  Aeconomo, 
Priftaldo  Fulco  Clerico,  Sed  cum  Laurentius  para- 
tus  eflet  portate  candens  ferrum,  Andreas  renun- 
tiauit  iuditio  ferri  candentis,  dicens  illum  efle  in- 
nocentem. 

287  Aegidius  de  villa  Lazd  impecijt  Pelipariu  eccle- 
fig  de  Igged  nomine  Kana  de  villa  Safhad  pro  fur- 
to,  ludice  Paulo  curiali  coite  de  Bichor,  Priftaldo 
Orochi  de  villa  Bodtu.  Kana  portato  ferro  iuftifi- 
catus  eft. 

s88  Somzou,  Sama,  Chegur,  de  villa  Gyagya  impeci- 
erunt  quofdam  de  villa  Orobag,  .f  Cogy,  Scema 
Ballum,  Vros,  Votam,  &  de  villa  Tuca,  Vfam,  pro 
damno  decem  marcarum,  arbitris  Georgio,  lano, 
Ambrofio,    Guthmar,    lohachin,    priftaldo    aute     Ba- 

ta,  in 


ta  in  feptimana  Ecce  deus,  Cogy,  Scema,  Balu,  Vr- 
os,  Vota,  &  Vfa  non  venerunt,  fed  domin^  eorum 
mifit  excufatorem,  pro  eius  dicens,  &  quod  ipfe  in 
praedidlo  termino  debuit  effe  apud  Palatinum,  & 
ideo  ioubagiones  fui  prasnominati  fme  ipfo  veni- 
re  Waradinum  non  potuifTent. 

»*9  Beche  de  villa  Tarian,  impecijt  praedidos  Balum 
&  Scemam  de  dampno  vnius  &  dimidie  marce,  co 
ram  eifdem  arbitris,  &  eodem  exillente  priftaldo 
&  eodem  termino,  fed  vt  praedidum  eft,  Balu  & 
Scema  non  venerunt. 

«90  Volura  litigauit  cum  Petro  dicens,  q  Petrus  de- 
bebat  ei  marcam  vnam  argenti,  &  cum  repeteret  il 
lam,  Petrus  negaflet  fe  in  aliquo  ei  teneri,  infuper 
&  vituperaflet  eum,  &  gladium  fuper  ipfum  euagi 
naflet,  Quos  loachin  vicarius  iudex  Ladiflai  comi 
tis  venatorum  Bubalinorum  difcuties  per  priftal- 
dum  nomine  Stephanum  mifit  Waradinum,  vbi 
taliter  pacificati  funt,  q  Volura  dimifit  petro  totu 
quicquid  requirebat,  Et  idem  ipfe  dabit  Petro  vn- 
um  fertonem.  Petrus  aute  fatiffaceret  ludici  &  Prif 
taldo,  &  ambo  femper  effent  in  pace. 

«91  Mifca,  lohannes,  Bu(flu,  &  Abraam  filij  Buca- 
nis  de  Boiano  impetierunt  loannem  filium  Opoy 
de  Rabay,  &  Bichorienfes  de  alio  Boiano,  .f.  Che- 
mem,  &  Temem,  &  omnes  caftrenfes,  de  eade  vil- 
la    dicentes,    quod    nullum    haberent    confortium   cu 

N      ; 


eis  de  arundineto  &  infulis,  &  paludibus  &  locis 
pifcationis,  IUi  e  contra  dixerunt  fe  in  omnib^  prg 
diftis  vfibus  exaequo  effe  confortes,  Gyula  igitur 
palatinus  comes  difcutiens  eos  per  priftaldum  no- 
mine  Gyurc  filium  Moyfa  de  villa  Held^,  mifit  ad 
examen  ferri  candentis  Waradinum,  vbi  taliter  co 
uenerunt,  Quod  lohannes  &  Bichorienles  de  Bo- 
iano  gqualem  haberent  proprietattem  &  conforti- 
um  generale  de  arundineto  in  arundinibus  &  lo- 
cis  pifcatioum  cum  hlijs  Budonis  de  alio  Boiano, 
Sed  de  infulis  tantum  duf  .f  infula  Myfkae  &  Fe- 
cel  que  videlicet  in  interiori  parte  funt  arundineti 
praedi(fti  loannis  effet  &  Bichorienfium,  ali^  vero 
infulg  qug  in  exteriori  parte  arundineti  funt  filijs 
Budlonis  attineret,  In  praemittendis  autem  extra- 
neis  ad  percipiendum  aliquem  vfum  de  arundine- 
to  fic  comune  lus  &  gquale  Haberent,  vt  neutra  p- 
didarum  villarum  plures  de  alijs  villis  fine  confen 
fu  reliqug  ad  fumendum  aliquid  de  arundineto  p- 
mittendi  fas  haberet.  De  villa  autem  talis  fada  eft 
compofitio,  quod  qugcumq;  via  arundinetum  eflet 
filiorum  Budtonis  eidem  loannifquoq;  &  conuil- 
lanis  ei9  Bichoriefis  fine  contradidtione  teneretur. 
292  Varou  de  villa  Bud  impecijt  conuillanum  fuum 
Emericum  pro  vna  marca  &  dimidia.  ludice  Leu- 
ftachio  domino  eorum,  Priftaldo  Michaele.  Wara- 
dini    taliter     conuenerunt     quod     Varou     fatiffaceret 

iudici, 


294 


iudici,    Emericus    vero    teneretur    priftaldo,    &   daret 
aduerfario  fuo  quindecem  pondera. 

9»  Barabas  impecijt  ioubagione  Agya  comilis  no- 
mine  Thomam,  dicens,  quod  filium  fuum  nomine 
Sub,  qui  fuit  apud  Barrabam  in  feruitute  pro  pecu 
nia,  ipfe  Tomas  furtim  fugere  ab  eo  fecifTet  Quod 
cum  Tomas  negaret,  prgfatus  Agya  discutiens  per 
priftaldum  nomine  Cofma  mifit  Waradinum  ad 
candentis  ferri  iuditium.  Vbi  iamdidus  Barrabas 
accepit  vnam  marca,  &  fertonem  a  Thoma,  &  ab- 
loluit  Thomam  a  caufa  fua,  &  filiti  ei^  a  feruitute. 
Quidam  nomine  Luc  cu  priftaldo  fuo  nomine 
Santo.  Veniens  T  feptimana  Dicit  dominus.  Dix- 
it  fe  efle  miffum  a  iudice  eorum  .f.  Bodum  filio  Bo 
dum  ad  portandum  ferrum  pro  trib^  marcis.  Con- 
tra    quendam    nomine    Chriftianum,    fed     Chriftian^ 

-  in  praedida  feptimana  Waradini  non  comparuit. 
39S  Furman  accufatus  de  fiirto  no  venit  Waradinu. 
De  quo  tales  literas  mifit  iudex  fuus.  Ego  Vencef- 
laus  Dei  gracia  fu  comes  Zothmarienlis.  Tobol 
filius  Peta  litigauit  in  praefentia  mea  cum  Furman 
filio  Ber  biloti  hodofdiefi  aflerendo  ipfum  eflie  fii- 
rem.  luditio  inter  eis  coflituto,  mifit  eos  ad  locum 
Waradinenfem  per  priftaldum  Petrum  filiu  Marc. 
Tobol  cu  priftaldo  fuo  iuit  &  fuit  in  termino  Wa 
radini  praefixo,  fed  Furman  contrarius  fu^  non  iu- 
it  illuc.  Iflis  literis  nos  iftud  addicimus,  quod  prp- 
nominatus    Furman    in    feptimana    Exaudi    domine 


non  comparuit  Waradini,  Sed  Tobol  &  priftaldus 
fuerunt. 

»96^  Forcos  centurio  impecijt  Poufam  filium  Matthie 
de  villa  Soluhan  de  tribus  marcis,  dimidia  minus, 
violenter  ablatis  ludice  Nuetlen  curiali  comite  de 
Zarand,  priftaldo  lacob  filio  Forcos.  Qui  Waradi- 
ni  taliter  conuenerunt,  quod  Poufa  daret  praefato 
adori  vnam  marcam  &  dimidiam,  idemq;  iudici 
fatiffaceret  ac  priftaldo. 

297  Nenecy  de  villa  Sum  impecijt  conuillanum  fu- 
um  .f.  Volotcu  de  furto.  ludicibus  Mocud  &  loha- 
ca,  priftaldo  Horogus  filio  Suda.  Nenecy  itaq;  & 
Horogus  fuerunt  Waradini  per  totam  Septimana 
Exaudi,  Volotcu  vero  venit  in  die  veneris  in  eade 
feptimana,  dicens,  q  in  fequeti  feptimana  effet  ter 
minus  ipfius. 

^9«  Kelian  de  villa  Befeneud  impecijt  Budam,  Pet- 
nim,  Vendec,  Borozlou,  Poucam  &  Buntam  de  vil 
la  Vofian  praedio  Simonis,  ite  poufam  de  villa  Nu- 
men  prasdio  Sebus,  de  pecunia  violenter  ablata,  lu 
dicibus  Heymu  comite  a  rege  dato,  &  Alexadro, 
Priftaldis  Minos  &  Dazlou,  Waradini  autem  talis 
inter  eos  fada  eft  conuentio,  quod  Keliano  daret 
aduerfarij  fui  quinq;  marcas,  &  iudici  idem  fatiffa 
cerent,  priftaldo  autem  Heim.  Comiti  Kelian  te- 
neretur. 

299     Forcos   ioubagio    Laurentij    de   villa   Cups   impe- 

cijt  con- 


cijt  conuillanum  fuum  Poufam  libertinum  eiusde 
Laurencij  de  combuftione  dom^  &  damno  trium 
marcarum,  ludice  prgfato  Lauretio,  priftaldo  Gre 
gorio  de  praedidta  villa.  Poufa  portato  ferro  iufti- 
ficatus  eft. 

»*°  Caflxenfes  de  Carasna  de  villa  Ban  .f  Damang, 
Duh,  Nufata,  &  omnes  alij  de  eadem  villa  coadiu- 
uante  eos  Tumpa  centurione,  vtpriftaldus  aftrux- 
it,  impetierunt  quedam  .f.  lecur  filium  Redea,  Sol 
&  Boutun  filios  Sacicu,  Sjrteci  filium  Babuci,  dice- 
tes  quod  conciues  eflent  eorum.  IUi  autem  dixerut 
fe  efle  liberos  &  genere  Ruthenos,  &  adduxerunt 
defenforem  libertatis  fug  nomine  Chedur  genere 
Rutenum  ioubagionem  Barnabg,  qui  dicens  illos 
cognatos  fuos  eflfe,  tenuit  libertatem  eorum,  ludi- 
ce  Tupa  curiali  comite  de  Carafna,  priftaldo  Don 
ca,  de  villa  Bogus.  Chedur  itaq;  portato  ferro  iufli 
ficatus  eft.  Probauit  illos  liberos  efle. 

30«  Roda  de  prgdio  Beken  impecijt  conuillanum  fu 
um  Vrcund,  de  vna  marca  &  dimidia,  ludice  Do- 
mina  Eufemia.  Priftaldo  Toca,  Vrciid  portato  fer- 
ro  combuftus  eft. 

joi  Micicu  de  villa  Bogus  cum  diceret  fe  fideiuflbre 
Rufdonis  in  venditione  equi  qui  fiirto  fublatus  ef 
fe  dicebatur  domini  Rufdois.  Durfa  dixit  eflfe  ma- 
ieficium,  ludice  Compolto  Archidiacono  de  Ca- 
razna,   Priftaldo   Buda   de    villa   Bogus,    Micicu   por- 

O 


tato  ferro  iuftificatus  efl. 

303  Petrus  &  Bofu  de  Alba,  vt  priftaldus  dixit,  im- 
petierunt  quendam  de  villa  Mon  nomine  Vluen 
viginti  &  quinq;  marcis  violenter  ablatis,  &  plaga 
gladij.  ludice  Pris,  curiali  comite  de  Zounuc,  prf- 
laldo  Forcos  de  villa  Tuka,  Pangracij  feruiens,  Pe- 
trus  &  Bofu  combuftus  efl;. 

304  Cum  Voiouoda  comes  de  Doboka  praeuideret 
exercitum  fuum,  quidam  ex  ioubagionibus  eiufde 
caftri  nomine  Hereuft,  ftetit  in  ordine  iobagionu 
naturalium,  qui  .f.  ioubagiones  fandli  Regis  nun- 
cupari  folent.  Tunc  accefTerunt  quidam  de  iouba- 
gionibus  fanfli  regis  videlitzt  Vanoy  &  Bocya  & 
reiecerunt  illum  de  ordine  fuo  dicentes,  q  ipfe  no 
eflet  de  ordine  &  gradu  ioubagioum  fandi  regis, 
&  hgc  idem  dixerut  Keuerug,  Hodunogio,  &  Ke- 
reu  ioubagiones.  Praenominatus  itaq;  comes  dif- 
cutiens  eos  per  priftaldum  nomine  Bocy  de  villa 
Bofcu,  mifit  Waradinum  ad  examen  ferri  canden- 
tis,  vbi  praefati  Vanoy  &  Bocya  fe  recognofcentes 
coram  priftaldo  &  Theodoro,  qui  dixit  fe  vice  Ke 
uerug,  Hudunogionis,  &  Kereu  ioubagionis  ve- 
niflfe,  cora  capitulo  Waradinenfi  confeffi  funt  iam 
didum  Hereuft  iniufte  de  ordine  ioubagionum 
fandi  regis  expuliflfe.  . 

Vrcud  portato   ferro   cotra   dominu  Roda  cobuf- 
tus  £ft,  ludice  doTa  Eufemia,  &  priftaldo  Tica. 

\  Miros 


505 


30«  Miros  de  villa  Dereg  impecijt  conuillanos  fuos 
.f.  Elam,  Poznanu,  &  Enderem.  Item  de  villa  Vn- 
dou  Martinum,  &  de  villa  Fodot  Sumb  &  Sceg- 
am,  impecijt  autem  de  duabus  marcis  &  dimidia, 
ludice  Bafu  curiali  comite  de  Cl^  priftaldo  Loka, 
Miros  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

j«7  Pomel  de  villa  Pechey  impecijt  vt  priftaldus  dix 
it  conuillanos  fuos.  .f.  Domum  &  Tumpam,  &  i- 
tem  de  villa  Saicu  Bafam  pro  latrocinio,  ludicibus 
Tupa  curiali  comite,  &  Ruben  biloto  de  Crazha, 
priftaldo  Andrea.  Bafa  &  Domus  iuflificati  funt, 
ferro  portato,  Tumpa  vero  no  venit  in  feptimana 
qua  ferrum  portare  debuit,  fed  venit  poftea  in  do 
minica  die  Refpice,  dicens  iuftificatum  ante  iudi- 
ces  fe,  &  ideo  non  venifle. 

jo8  Poufa  de  villa  Nadal  impecijt  couillanum  fuum 
.{.  dominum  Forcos  pro  dampno  quinq;  marca- 
rum.  ludice  Boc  comite,  domino  eorum,  priftaldo 
Matu,  inter  quos  talis  fada  eft  conuentio.  Quod 
Forcos  daret  dimidiam  marcam  Poufg,  &  in  tertia 
parte  fatiffaceret  iudici  &  priftaldo. 

509  Vxor  Laurecij  de  villa  Dolman,  Tpecijt  quofda 
de  viUa  Colofa  .f.  Naluc,  Cecam,  &  Vid,  de  furto 
iudice  Neuetlen  curiali  comite  de  Zarand,  priftal- 
do  Teca  de  villa  Seigueti,  Vid  portato  ferro,  iufti- 
ficatus  eft.  Naluc   &   Ceca  manus   non   funt  infpec- 

O    2 


te,  quia  iigilla  eorum  frada  funt  inuenta. 

J'°  Virhar  de  villa  Fanfol  ioubagio  Barnabae  impe- 
cijt  dominum  Bozc  de  villa  Ziloch  pro  furto.  lu- 
dice  Pers  curiali  comite  de  Zounuc.  Priftaldo  Sce- 
raka,  Bozc  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

5"  Deus  filius  Sandi  de  villa  inferioris  Quer,  impe- 
cijt  couillanum  fuum  lohanne  ioubagionem  Hus 
pro  furto,  ludice  Paulo  curiali  comite  de  Bichor, 
priftaldo  Gyuge,  loannes  portato  ferro  incombuf 
tam  habuit  manum,  fed  Sigillum  fradum. 

3«  Michael  de  villa  Mufou  impecijt  Gyunam  de  vil 
la  Eufe  pro  furto,  ludice  Mica  comite  de  Bichor. 
Priftaldo  Micufa  de  villa  Gyoroc,  Dominus  Gyn- 
na  combuftus  eft. 

J15  loannes  filius  Turdis  comitis  impecijt  inubagi- 
ones  Ecclefie  de  Clus,  .f.  Scelam  &  Poufam  &  fer- 
uum  .f.  Pofu  de  praedio  Her  pro  latrocinio,  ludice 
Mica  curiali  comite  de  Bichor,  priftaldo  loanne, 
Sela  itaq;   &  Pofu   iuftificati   fut.   Poufa   cobuft^   eft. 

JI4  Vadu  de  Otodibus  Siluae  Beregu  impecijt  couil- 
lanum  fuum  Vulcanum  pro  occifione  filiae  fuae  p 
potionem,  ludice  Mefcu  comite  de  Beregu,  priftal 
do  Andrea,  Vulcanus  iuftificatus  eft. 

tij  Martinus  Archidiaconus  impecijt  Belue  &  Mat- 
thiam  de  villa  loubag,  &  item  Gekam  de  villa  Zor 
et  Keleme  de  villa  Segu,  pro  occifioe  filij  fui,  Quos 
Nicolaus    comes    Palatinus    per     priftaldum     nomine 

Gougar 


Gougar  milit  Waradinum  ad  candentis  ferri  iudi- 
cium,  vbi  Kelemen  portato  ferro  iuftificatus  eft. 
Belue  vero  &  Mathias  taliter  conuenerunt,  quod 
darent  aduerfario  fuo  viginti  &  quinq;  marcas,  & 
ijdem  iudici  fatiffacerent  &  priftaldo,  &  fi  compo 
tes  fui  exifterent,  ieiunarent  pro  homicidio.  Item 
Geka  conuenit  dare  aduerfario  fuo  quatuor  mar- 
culas  &  fatiffacere  ludici  &  priftaldo. 

3'«  Bolofoi  de  villa  Bulkan  coadiuuante  patruo  fuo 
.f.  Kyna,  &  alijs  cognatis  fuis,  videlitzt  Elur,  Bot, 
Benedi6lo,  &  Georgio,  impetierunt  quofdam  de 
alio  Bulkan  .£  Poth,  Vilman,  Detreh,  Laurentium 
Mazam,  &  Tomam,  de  occifione  patris  fui  .f  Zu- 
dp,  iudice  Michaele  curiali  comite  de  Zobols,  Prif- 
taldo  Matthgo  de  villa  Bozt.  Poth  combuftus  eft, 
reliqui  iuftificati. 

'»'  Gyuna  de  villa  Dabra  coepit  duos  boues  fuos  a- 
put  Vofos  de  villa  Torfa  praedio  Angyolus,  dices 
illos  furto  fibi  fublatos.  lile  refpondit  fe  emifle  a 
quodam  conuillano  fuo  nomine  Sogyon.  Qui  cu 
negaret.  Vofos  impecijt  alium  conuillanum  luum 
Sumptam  nomine  de  fideiuffione.  Qui  cum  et  ip- 
fe  negaret,  Vingizlou  comes  de  Zothmar,  per  prif 
taldum  nomine  Chetu  mifit  Waradinum,  vbi  Vo- 
fos  portato  ferro,  combuftus  eft. 

"«  Achus  &  Butha  de  villa  Cheufci,  impetierunt 
Gabum,    Nicolaum,    Tekum,    Petrum,    &   alium   Pe- 

O      ^ 


3»9 


trum  de  Humuroc  pro  latrocinio,  ludice  Paulo  cu 
riali  comite  de  Bichor,  &:  Biloto  cibout,  priftaldo 
Martino  de  Curmufd.  Waradini  aut  praedidi  im- 
petitores  fubterfugerunt  iudicium  ferri  candetis, 
dicentes  fe  falfo  pecijfTe  illos  de  latrocinio. 

Mogus  &  Scegu  de  villa  Vduori  coadiuuantib' 
conuiUanis  eorum  impecierunt  lanum  conuiilanu 
fuum  de  fiirto.  ludice  Martino  comite,  priftaldo 
Vois.  lanus  cum  folui  deberet,  confugit  ad  ecclefi- 
am  dicens  fe  combuftum. 

320  Paulus  de  villa  Zuna  impecijt  conuillanam  fua 
nomine  Scemam  de  venefitio.  ludice  Farcafio  ar- 
chidiacono  de  Zounuc,  priftaldo  Stephano,  Wara 
dini  Paulus  abfoluit  illam,  fpondens  fe  fatiffacere 
ludici.  Illa  vero  fatiffaceret  priftaldo  &  capitulo. 

J2I  Vxor  Teleguen,  &  filius  eius  Cumpert  impetie- 
runt  duos  feruos  Olodarij  videlitzt  Sal  &  Bodun, 
&  duos  ioubagiones  loannis  fcilitzt  Suda  &  Vol- 
cu,  &  totidem  feruientes  Beli  fcilitzt  loannem  & 
Petrum  pro  latrocinio,  ludice  Nicolao  comite  Pa- 
latino,  priftaldo  Philippo,  &  illi  quidem  fex  Wara- 
dini  portato  ferro  iuftificati  funt.  Sed  prgter  illos 
prgnominati  acufatores  impetierunt  Albeum  iou- 
bagionem  lohannis,  &  dominum  Sceuezeu  iouba 
gionem  Abbatis  de  Heuiuz.  Quorum  Albeus  fen 
tiens  fe  effe  combuftu  confugit  ad  ecclefiiam.  Sce- 
uezeu  vero  combuftus  eft. 

Adam 


j»^  Adam  filius  Bolofoy  de  vilk  leneu  impecijt  co- 
uillanum  fuum  nomine  Paulum  dices  quod  vnum 
feruum  fuum  nomine  Votam,  &  alteram  ancillam 
fuam  fcilitzt  Scencam  forore  eiufdem  vi  ab  eo  ab- 
ftuliffet,  Paulus  refpondit  fe  emilfe  ab  eo,  non  vi 
abftullifle  illos  &  adduci  teftes.  Quos  Paulus  curi- 
alis  comes  de  Bichor  difcutiens  per  priftaidum  no 
mine  Ducam,  mifit  Waradinum  ad  iudicium  ferri 
candentis,  interea  conuenerunt  cum  licentia  iudi- 
cis,  a  quo  eciam  Waradinum  tranfmiffi,  conteftati 
funt  coram  capitulo  &  priftaldo  fe  ita  conuenifle, 
quod  Adam  fatiffaceret  iudici.  Paulus  uero  priftal 
do,  &  idem  Paulus  daret  Adg  vnam  marcam  &  di 
midiam. 

)23  Filij  ioubagionum  fandi  Regis  de  villa  Gyan  .f. 
Ychu,  Vnicus,  &  Matthias  et  filij  ioubagionii  def- 
cenfum  comiti  perfoluetium,  de  alia  Gyan.  .f.  Dio- 
nis,  Forcos,  lohachin,  Wruz,  Endus,  Fuc,  Sypeu, 
Yfou,  &  alij,  &  item  de  tertia  Gyan  caftrenfes  .f. 
Sama,  Meckad,  Obud,  Medue,  Ficed,  Cibrian,  Ki 
dol,  &  alijs  coadiuuatibus  caftxi  Bichorienfis  iou- 
bagionibus  .f.  Luca  principe  exercitus,  Forcafio  fi- 
lio  Symoud,  Vros  filio  Sicou,  Bibo  filio  Pafche,  & 
Tegek  centurionibus,  Petroquoq;  maiore  prgco- 
nio,  impecierunt  Clericum  nomine  Magnum  de 
eadem  villa  Filium  Galdu  dicentes  ipfum  extorre, 
nec  habere  aliquod  lus  fundi  nec  Agri.  Ille  autem 
refpondit  fe  habere   feparatu   lus    fundi  &  lus  Agri 


ad  tria  aratra,  &  fuper  hoc  fe  iuftificatum  effe  eci- 
am  alias,  ludice  Moch  comite  Palatino  &  Bichori 
enfi,  &  priftaldo  nomine  Tupa  filio  Pauli  de  villa 
Gurbey,  Quod  cum  aduerfarij  negarent,  Paulus 
curialis  comes  de  Bichor,  ex  praecepto  domini  fui 
Micp  comitis,  huius  caufjf  iudex  conftitutus,  iuffit 
Magno  prgnominatum  priftaldum  huius  caufp  ad 
ducere.  Qui  dato  termino  addudus  &  inquifitus  p 
hibuit  teftimonium  iuxta  omnia  qug  Magnus  affe 
rebat.  Tunc  aduerfarij  obiecerunt  ei  vicium  falfita 
tis,  Dicentes  ipfum  falfum  effe  priftaldum.  Paulus 
itaq;  ludex  eorum  prgcepit  Affeffores  ludicis,  cui- 
us  fe  priftaldum  afferebat,  adducere.  Dato  igitur 
termino  adduxit  loancam  comitem  filium  lohan- 
nis  comitis,  Clementem  cum  fratrefuo  Saul,  de  ge- 
nere  Epifcopi  Budlu.  Item  alium  Clemetem  de  ge- 
nere  Borfa,  Germen  de  villa  Sifol  de  parochia  Su- 
mugienfi,  Salomonem  de  ponte  Cepan,  &  Fira  cu- 
riales  comites  Doming  Eufemig,  Nicolaum  filium 
Wgra,  Pos  de  villa  vndoch,  &  alios,  Ex  his  itaq; 
omnibus  eledi  funt  fecudum  optionem  aduerfan- 
tium.  lohanca  filius  lohannis  comitis  &  Salomon 
vt  illi  cum  praenominato  priftaldo  in  monafterio 
Vgra  iurantes,  priftaldum  veracem  effe  compro- 
barent,  Ad  praedidam  autem  ecclefiam  venientes, 
priftaldo  &  teftibus  iurare  volentibus,  aduerfarij 
eorum   noluerunt   eos    adiurare,  Supradid^   ergo    lu- 

dex  ferie 


dex  ferie  totius  caufg  domino  fuo  Micf  comiti  re- 
citata,  &  audtoritate  ipfius  firmiorum  accepta,  i^- 
pe  iam  memoratos  homines  de  villa  Gyan  iuditia 
K  fententia  codemnauit,  &  praefatum  Magnum  in 
poffeffione  terrg  fug  confirmauit.  Dato  priftaldo 
nomine  Dionifio  filio  Ompud  de  prouintia  Zar- 
and,  de  villa  Vofian.  Ipfe  quoq;  praefatus  iudex,  cu 
eifdem  aduerfarijs  Waradinum  deueniens,  coram 
ipfis  Simone  Epifcpo,  totiq;  capitulo,  totam  exe- 
quutionem  huius  caufg  exaratam  fuperius,  orete- 
nus  fuit  contefl;atus. 

»*♦  Galaldu  &  Fitoc  de  villa  Tuluoy.  Ite  Ega  de  vil- 
la  Guar,  &  Mog9  de  villa  Panad,  &  Hozuga  de  vil 
la  Yka,  &  Teka  de  villa  fandi  Georgij,  vt  priftald^ 
dixit,  nam  folus  Teka  de  illis  fuit  Waradini  in  ex- 
ecutione  huius  caufg,  impetierut  dominum  Bog- 
ui  de  villa  Yca  pro  homicidio.  ludice  paulo  comi- 
te  de  Bekes,  &  priftaldo  Pochiu  de  villa  Zucur, 
Boguir  itaq;  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

3*5  Teulegyn,  Trebus,  &  Vofos,  cum  occifus  eflet 
quidam  cognatus  eorum  .f  Somoc,  impecijt  quof- 
dam  .f.  Man  &  Budam  de  occifione  illius,  Sed  & 
Pudu,  &  Banalc  fufpedlui  habiti  funt,  quod  &  ip- 
fi  confcij  occifionis  extiterint  Rachael  igitur  Co- 
mes  de  Kuckelluu  per  priftaldum  nomine  Moncu 
mifit  Waradinum,  vbi  Pudu  &  Banalc  portato  fer- 
ro  iuftificati  funt. 

P 


j*6  Alexander  fili^  Teodori  de  Tomoi  impecijt  Pau 
lum  fratre  Heim  de  deftrudione  triu  praediorum 
id  eft  dampno  Sexaginta  marcarum.  ludice  Salo- 
mone  coite  de  Bachu,  ex  prgcepto  Regis  Andreae, 
Priftaldo  Timodeu  de  Zala.  Homo  itaq;  Alexader 
portato  ferro  iuftificatus  eft. 

3^7  lacou  filius  Pata  impecijt  Chekam  ioubagionem 
Andreg  de  abfconfione  cuiufdam  fugitiug  ancillp 
fuf  cum  quinq;  marcis,  &  pro  Cheka  ftetit  domi- 
nus  fuus  Andreas,  Dampno  itaq;  odo  marcis  ap- 
pretiato,  Paul^  curiaKs  comes  de  Bichor  mifit  Wa- 
radinum,  dato  priftaldo  nomine  Amando,  vbi  ho 
mo  lacou,  portato  ferro,  iuftificatus  eft. 

j«8  Paul  de  villa  Sciguetij  portato  ferro  iuflificatus, 
probauit  fe  duos  equos  in  vadio  acceptos,  feruo 
Mic§  comitis  .{.  Scemel  cum  confcientia  Ereu  pro- 
curatoris  tradidifle.  ludice  Mica  comite,  priftaldo 
Keue. 

i^  loubagiones  de  Zobozlo  .f.  Igeben  dux  exerci- 
tus  Bedg,  Bela,  Vodofa,  Yfaac  Centuriones,  Item 
Cicolou,  Vamogio,  &  Peter  Archipreco  impeci- 
erunt  Cotlobam  &  Cepanum  de  violenta  occupa- 
tione  terrg  caftri.  Cotloba  autem  refpondit  fe  ter- 
ram  eandem  pro  aliquo  fore  fado  prius  amififlfe, 
&:  adepta  venia  cum  Rex  reddi  fua  per  Cepanum 
palatinum  comitem  praecepiflfet,  nullus  ei  in  eam 
terram     redintranti     contradixiflet.     Nicolaus     itaque 

Palati- 


Palatinus  comes  iudex  eorum,  praecepit  ei  adduce- 
re  priftaldum  reftitutionis,  &  ille  adduxit  Azaria 
de  villa  Nechemer,  Cui  teftimonium  de  reftitu- 
tione  perhibendi,  fupradidi  aduerfarij  contradice 
re  non  audentes  condempnati  funt.  ludex  itaq;  ter 
ram  de  qua  .f  agebatur,  praedidis  CotJobg,  &  Ce- 
pano  fecit  confirmare,  dato  priftaldo  nomine  Far- 
cafio  de  villa  Loc.  Qui  terra  illa  confirmata  legiti- 
me,  cum  centurione  Yfaac  nomine,  qui  fe  a  focijs 
fuis  centurionibus  tranfmiflum  effe  perhibuit  rem 
geftam  Waradinenfi  capitulo  conteftatus  prgfen 
tibus  literis  fecit  aeternari. 
3JO  Venatores  Bubalorum  de  villa  Ypu,  citauerunt 
filios  Gunter  f  Ananiam,  Azariam,  &  Miffaelem 
ante  Regem  Andream,  dicentes,  q  terra  nomine 
Deudas  iuris  eorum  effet,  &  illi  violenter  occupaf- 
fent,  Rex  autem  comifit  caufam  eorum  Nicolao  co 
miti  .f.  Curiali  &  Pofonienfi  difcutiendam,  Ante 
quem  praedidi  venatores  fe  recognofcentes,  con- 
feffi  funt  fe  praefatos  fratres  de  terra  illa  iniufte  im 
pecijfle,  ludex  itaq;  dato  priftaldo  nomine  Topaz- 
io  de  villa  Satar,  praedidam  terram  metari  fedt,  & 
iam  di6tis  fratrib^  confirmari  De  terra  autem  ea- 
dem  habet  lacob  filius  Opfa  ius  unius  funiculi  ad 
dimidium  aratrum.  Vt  autem  executio  hui^  caufp 
fciatur  a  pofteris,  idem  ludex  eode  priftaldo  mif- 
fo  &  literis,    coram  Mert   decurione    illorum    vena- 

P      2 


33' 


torum,  capitulo    Waradinenfi    fecit  feriem    hui^   cau- 
fg  praedido  ordine  conteftari. 

Simon  de  villa  Siptul  impecijt  Medeum,  Forca- 
fium,  &  Ludugerum  de  villa  Botcu  dicens,  q  duas 
pediffequas  eius  fcilicet  Maria  &  Daragam,  &  oc 
to  boues  aratores,  &  triginta  oues,  &  vnum  equu 
violenter  ei  abftuliflent,  Tumpaica  curialis  comes 
preconum  Regis,  ablata  decem  marcis  apprecians 
mifit  illos  per  priflaldum  nomine  Duntia  de  villa 
Chegyen  ad  iudicium  ferri  candentis  WaradinG, 
vbi  taliter  conueneriit,  q  Medea,  Forcafius  &  Lu- 
dugerus  darent  Simoni  marcam  &  fertonem,  &  i- 
dem  iudici  fatiffacerent,  partem  autem  priftaldi  Si 
mon  perfolueret. 

332  Cupes  de  villa  Neueg  impecijt  couillanum  fuum 
dominum  Buhus,  de  tribus  fertonibus.  ludice  A- 
pa  comite,  priflaldo  Peta  de  prgdida  villa,  Buhus 
autem  cum  ferrum  portate  deberet,  pofuit  corpus 
domini  de  ore  in  manum,  &  reus  efl  ob  hoc  iudi- 
catus. 

35?  Antoneu  ioubagio  de  nouo  caflro,  impecijt  Lau 
rentium  &  StephanQ  de  Pou  pro  violentia  &  dap- 
no  feptem  marcarum,  ludice  Petro  curiali  comite 
Reging,  priflaldo  Acy  de  villa  Vfa,  homo  itaq;  An 
thoneu  portato  ferro  combuflus  efl. 

Martinus  filius  Grege  impecijt  ioubagiones  Et- 
hae   filij    Achillis  Comitis  .f.   Cheym,   Tumpam,  Ol- 

bruh. 


334 


bruh,  Olferih,  Pacam,  Tufam,  pro  centum  porcis 
violenter  ablatis.  ludice  Mica  comite  de  Bichor, 
priftaldo  lancu  filio  Silueftri.  Martin^  itaq;  &  prif- 
taldus  eius  in  prima  feptimana,  Domine  in  tua,  fu 
erunt  Waradini.  Praenominati  autem  ioubagiones 
non  fuerunt.  Sed  quidam  facerdos  veniens  dixit, 
q  dominus  illorum  eflet  in  curia,  &  fine  domino 
eorum  ipfi  non  eflent  iuffi  venire,  Martinus  itaq; 
&  priftaldus  eius,  vt  ipfi  dixerunt,  ad  iudicem  prae- 
fatu  redierunt,  &  a  iudice  ad  nos  reuerfi  dixerunt, 
quod  ludex  condemnauit  illos,  &  etiam  a  capitu- 
lo  pro  condempnatis  haberi  mandauit. 

355  Martinus  filius  Cochid  impecijt  Nunam  de  villa 
Vofuarij  pro  quatuor  marcis,  ludice  Dumeno  co- 
mite  de  Bodolou  Priftaldo  Gufij,  de  villa  Solumus 
qui  Waradini  taliter  conuenerunt,  q  Nuna  daret 
Martino  vnam  marcam  &  dimidiam,  &  idem  lu- 
dici  fatiffaceret,  partem  autem  priftaldi,  Martinus 
daret. 

556  Voda  filius  Farcafij  impecijt  loubagionem  Lam 
perti  .{.  Hegun  de  occifione  patris  fui.  Qui  cum  iu 
dicati  ab  Eraclio  Yconomo  Waradinefi,  cum  Prif 
taldo  ipforum  Micone,  ftarent  ad  iudicium  ferri 
candentis,  reconciliati  funt  ita,  quod  nominat^  ac 
tor  dimifit  nominatum  aduarfarium  fuum  pro  in- 
nocente,  ludici  autem  &  priftaldo  conuenerunt  fi 
mul  fatiffacere. 


3?7  Forcos  filius  Ina  comitis  requifiuit  ante  Ladifla- 
um  comitem  de  Bach,  &  ludicem  curif,  quofdam 
.f  Albeum,  Petrum,  Endum  &  Abareum  filios  Ce 
pani,  dicens  ipfos  fuos  effe  libertinos,  Illi  autem 
refponderunt  fe  omnino  efle  liberos,  &  adduxerut 
aflertorem  libertatis  ipforum  &  defeforem  nomi- 
ne  Sthanuzfilium  lohanis  cuiufdam  hofpitis.  Qui 
cum  &  ipfe  liberos  conftater  aflereret,  nominatus 
iudex  dato  priftaldo  nomine  Michel  de  Vrbay,  mi 
fit  vtramq;  partem  ad  examen  ferri  candentis  Wa- 
radinum,  vbi  cum  iamdidus  Stephan^  ferrum  por 
tare  acceffiflet,  talis  inter  eos  fada  eft  conuentio, 
Quod  ipfe  Stephanus  pr^didto  Farcafio  daret  duas 
marcas,  Farcafius  autem  illos  quattuor  quos  requi- 
rebat  pro  libertinis  reliquit  pro  liberis  omnino,  lu 
dici  autem  &  priftaldo  conmuniter  fatiffacere  co- 
uenerunt. 

338  Petrus  filius  Moraz  de  vila  Kad  impeciit  Bufu 
facerdotem,  &  fratres  eius  .f  lacob,  Tibam,  &  Cli- 
anum,   de    villa    Kenefij,    dicens    quod   dimidietas  ter 

;-  rg  quam  ipfi  iure  hgreditario  infidebant,  hgredita- 
ria  eius  portio  eflfet.  Quod  cum  illi  negarent,  Ladif 
laus  comes  Bachienfis  &  ludex  curig  difcutiens  p 
priftaldum  nomine  Vofos  filiu  Boch  de  villa  Pun, 
mifit    eos    ad    examen    ferri    candentis    Waradinum, 

'  vbi  pacificati  funt.  luditia    in    quibus   mutuo   fibi    te 

nebantur    inuicem    fibi    omnino   indulgentes,    &   ta- 

'  lem  de 


lem  de  terra  fecerunt  conuetionem,  q  terra  quam 
nominat^  Petrus  requirebat  remifit  praedido  facer 
doti,  &  cognatis  eius  memoratis,  Sacerdos  autem 
&  cognati  eius  dederunt  ei  vnam  marcam,  ludici 
autem  &  priftaldo  conuenerunt  limul  fatiffacere. 

3J9  Bodum  comes  quendam  nomine  Chebam  traxit 
in  caufam,  coram  arbitris  parochitanis  X  Adam, 
Farcafium  decanum,  &  Zounuc,  dicens  quod  vnu 
loubagionem  fuum  occidifTet,  &  alium  crudeliter 
flagellaflet.  Qui  Cheba  cum  peccatis  illorum  exi- 
gentib.  hoc  eis  fe  feciffe  affirmaffet,  praedidi  arbi- 
tri,  miferunt  vtramq;  partem  ad  examen  ferri  can- 
dentis  Waradinum,  vbi  homo  Bodu  comitis  por- 
tato  ferro  iuftificatus  eft. 

?4o  Vfi  procurator  villg  Scaldubag  ftatuit  ante  nos 
Petenad  &  Mih,  ex  vna  parte,  Andream,  Michae- 
lem,  Buhtam,  Scukam,  Herceg,  Gabrielem,  Boton, 
Tekam,  Scekam,  &  Benam  ex  alia,  dicens,  q  prae- 
nominati  Petenad  &  Mih  dixiffent  coram  domi- 
no  fuo  Ladiflao  comite  iudice  videlitzt  huius  cau- 
fjf  feipfos  conterraneos,  cum  praenominatis  eoru 
aduerfarijs  in  terra  Kereky.  Aduerfarij  autem  pr^- 
didi  dixiffent  eos  effe  extorres,  Qui  tandem  feip- 
fos  recognofcentes,  habita  iudicis  licentia,  rece- 
piffent  eos  in  confortium  terrg  praedidg,  excepto 
virgulto,  de  quo  Petenad  &  Mih  parte  non  habet. 

,4,  Tecus  filius  Dionifij  artificis,  qui  aperuit  in  ele- 
uatione  Sepulchru  fandli  Ladisflai  Regis,    &    a    glo- 


tiofiffimQ  Rege  Bela,  dato  pro  eo  artifice,  perpetua 
libertate  donatus  eft,  cum  omni  generatione  ab  eo 
fucceflura,  fentiens  diflblutionem  fui  corporis  im 
minere,  quedam  feruum  fuum  nomine  Vrug  con- 
ftituit  Dufinicum  exeqalem,  quam  ipfum,  tam 
omnem  eius  hgreditatem  vdrilem,  ita  vt  fingulis  an 
nis  apud  ecclefiam  de  Befeneu  celebrarent  exequi- 
as  cum  duabus  miflis,  vna  oue,  triginta  panibus, 
vno  anfere,  &  vna  gallina,  &  duabus  chybrioni- 
bus  cereuifig,  &  decimas  iuxta  conditionem  ferui- 
km  det  facerdoti  .f.  duos  cubulos  frugum  fuarum 
&  vnam  gallinam. 
,^  Vs  fili^  Tump  de  villa  Hoth  ioubagio  caftri  Bi- 
chor  vendidit  feruum  fuQ  nomine  Zumbot,  &  vx- 
orem  eius  Gerquenam,  &  filium  eiufdem  Boxam 
Theodoro  filio  Dionifij  pro  fex  marcis  &  vna  vac 
ca,  praefente  lacob  cognato  fuo  filio  Hurt,  &  non 
contradicente,  &  Theodorus  perfoluit  fex  marcas 
illas  &  vaccam  nobis  praefentibus  ad  manus  prae- 
didti  lacob. 

Ifu  fili^  Poufg  de  Sucuroi  impecijt  Martinum  & 
Petrum  fratrem  eius,  dicens,  quod  hofpes  eo- 
rum  habuiflet  dampnum  ad  gftimatione  odo  mar 
carum,  Quod  cum  illi  negarent,  cognati  vtriufq; 
partis  .f.  Nicolaus,  Aba,  Ambrofius,  vna  cum  Bo- 
dun  comite,  vtramq;  partem  in  ipfos  arbitros  con 
fencientem    difcutientes    mifernt    per    priftaldS    Pe- 

trum  fili- 


J43 


544 


»45 


trum  filium  Morodec  de  villa  Bodun,  ad  examen 
ferri  candentis  Waradinum,  vbi  portato  ferro  ho- 
mo  praedidorum  Martini  &  Petri  mundatus  eft. 

Matthgus  de  Surcud  impecijt  cognatos  pueri  fa- 
cerdotis  .1.  Matthiam  &  Texam  pro  libertinis  vx- 
oris  fug,  coram  defiderio  Epifcopo  Chanadienfis, 
qui  tradidit  eos  iudicandos  Scumtho  comiti  pro- 
curatori  praediorum  fuorum,  Deinde  praefat^  Ma- 
tb^us  feiplum  recognofcens  refignauit  illos  quos 
requirebat  pro  liberis  cum  omni  generatione  ab 
eifdem  fucceffura. 

Anno  Dominic^  incarnationis  Millefimo  Du- 
izentefimo  Vigefimo  Nono.  Tales  a  Ladiflao  comi 
te  Bachienfi  &  iudice  curig,  liter^  nobis  funt  def- 
tinatg.  Vniuerfitati  veftrg  fignificamus,  quod  inter 
Gyopol  ex  vna  parte,  &  filios  Abfalonis  ex  altera 
X  lohannem,  Martinum,  Paulum,  &  Abfalonem 
taJis  fada  eft  conuentio.  Quod  praedium  nomine 
Letha  iuxta  Beruciou  dederunt  fratri  fuo  Gyopol 
comiti.  Ipfi  autem  in  concambium  illius  praedij  ac- 
ceperunt  prgdium  Campeftre  nomine  lobagi  cum 
fexaginta  marcis,  Quas  memoratus  Gyopol  comes 
nobis  praefentibus,  &  coram  priftaldo  huius  cauf^f 
nomine  Tuba  perfoluit  in  die  Natalis  domini  to- 
,  taliter  nominatis  filijs  Abfolonis,  &  ita  abfolutus 
ab  omni  cambio  appropriauit  fibi  foli  prasdium  q 
:  Leta  vocatur.  His  ita  geftis  vtraq;   pars   praeftito   fa- 

Q 


cramento  fuper  fepulchmm  &  reliqas  fandi  Re- 
gis  Ladiilai  inuicem  fibi  iurauerut,  quod  de  cgtero 
fint  pacifici,  nullum  penitus  malum  vnquam  iila- 
turl 
346  Vniuerfus  Waradinenfis  ecclefig,  conuetus,  vni- 
uerfis  ecclefig  fandtp  filijs,  Salutem  in  falutis  audo- 
re.  Innotefcat  omnibus  praelens  fcriptum  infpedu 
ris,  Ladiflaum  comitem  de  Bach,  ludicem  Aulg  Re 
gif,  talia  nobis  per  literas  fuas  audtoritate  iudicia- 
H  praecepiffe,  quod  ea  qug  de  exitu  caufjg  Symonis 
&  fratris  ei^  Wodafij  filiorum  Chenke  in  parochia 
Bichorienfi  ex  vna  parte,  &  filiorum  Natus  ,{.  Egi- 
dij  et  Stephani  in  parochia  Bekes  ex  altera.  Micha- 
el  Qericus  eius  viua  voce  ediceret  nobis,  nos  in  re 
giftro  noftro  pro  rato  fcriberemus,  Michael  autem 
in  praefentia  vtriufq;  partis  afferuit  praenominatos 
filios  Chenka,  a  praenominatis  filijs  Natus,  noue 
capita  hominum  requifiuifTe.  Videlicet  Lench  cu 
duabus  filiabus  fuis  .f.  Beda  &  Nuz,  &  item  lacam 
cum  duabus  .f.  Choma  &  Michaele,  Tumpam  quo 
que  Gum  filia  fua  .f.  Mica  &  Penteca  &  cum  caufa 
eorum  ad  examen  ferri  candentis,  a  pnominato  iu 
dice,  p  priftaldum  nomine  Micou  de  villa  Cundu- 
rus  T  Parochia  Bekes  fuiflet  Agriam  deflinata.  Fi- 
lij  Natus  feipfos  recognofcentes,  Simoni  &  fratri 
eius  Vodafi  fe  culpabiles  reddidiflet.  IUi  aute  c6- 
filio    &    petitione    pborum  hominum  indudi  &  in- 

clinati 


clinati,  Ynam  ancillarii  de  ix  capitibus  .f.  Penteka, 
prgfatis  eorum  aduerfarijs  dimififlent,  reliquis  in 
lus  eorum  deuolutis. 

34V  Cefar  princeps  erat  de  Bekes,  Petrus,  Beda,  Wfe, 
Tiburtius,  Laurentius,  Paulus,  Geyfa  centuriones 
litigauerut  pro  quadam  terra  nomine  Kechen,  cu 
Martino  filio  Mifca,  coram  Ladiflao  comite  Bach- 
ienfi  &  ludice  curi§,  -dicentes  terram  Kechen  efle 
terram  Caflri  de  Bekes.  Martinus  autem  refpondit 
eam  efle  terram  fuam  hgreditariam,  aflirmas  quod 
eandem  terram  anteceflbres  ipforum  S.  Chab,  Si- 
cund,  Ifumgut,  Buus  &  reliqui  cum  ciuibus  eiufde 
caftri  a  patre  fuo  Myf ka  &  cognatis  eius,  coram 
Gyula  comite  palatino  pro  terra  caftri  requifiuif- 
fent,  &  iudicio  ferri  candetis  Orodini  fuiflent  co- 
demnati,  mediante  priftaldo  nomine  Eufij  filio  E- 
lif  de  villa  Dran,  &  hoc  oftendit  teftimonialibus 
literis  Orodienfis  capituli,  Quibus  cum  praenomi- 
nati  aduerfarij  eiufdem  Martini  contradicere  non 
auderent.  Praefatus  ludex  ipfos  condemnauit,  &  vt 
huius  caufg  exitus  indelebilis  exiftat  vrramq;  par- 
tem  ad  nos  per  priftaldum  nomine  Menget  filium 
Cocbu  de  genere  Tet  Waradinu  deftinauit,  &  exe 
cutionem  caufg  fecundum  omnem  defcriptionem 
teftimonio  noftro  fecit  fternari. 

,48  Pangrati9  filius  Petae  de  villa  Cupa  traxit  in  cau 
fam   quofdam   conuillanos    fuos    .f.    Aruad,   &   filios 

Q     2 


eius  .1  Chicham  &  Monoft,  cora  Alexandro  Wa- 
radienfi  epifcopo  difcretiflimo  &  vero  ludice,  di- 
cens,  quod  fures  effet  Regis,  eo  quod  Thefaurum 
inuentu  cum  deberent  Regi,  non  indicaflet.  Quo- 
rum  caufam  praedidlus  Epifcopus  difcutiens  mifit 
per  prift:aldum  &  feruientem  fuum  nomine  Tibur 
tium  ad  examen  ferri  candentis  Waradinum,  vbi 
praefatus  Monos  filius  memorati  Aruad,  portato 
ferro,  mundatus  eft. 

349  Cum  ignoraret  homo  fine  dierum  fuoru,  Mau- 
ritius  facerdos,  fe  &  omnia  fua  Waradienfi  eccle- 
fif  protedtioni  dum  ad  huc  viueret  comifit,  &  fa~ 
cultates  fuas  taliter  ordinauit,  &  feruum  fuum  no- 
mine  Aruam  conftituit,  vt  poft  mortem  fuam  fit 
pulfator  ecclefiae  Waradienfis.  Muliere  aute  quan- 
dam  emptitiam  nomine  Scepam  dedit  ccclefip,  vt 
poft  mortem  ipfius  det  ecclefig  Maflam  Cerg  pon- 
derantem  Duas  marcas.  Filius  vero  eiufdem  mulie 
ris  &  dup  filif,  quinimo  fi  quos  ipia  eadem  pare- 
ret  liberi  forent  omnino. 

j$«  Dionifius  Yfou,  &  Puk,  patroni  ecclefig  fan<fti 
Andre^  de  Zobodian,  traxerunt  in  caufam  Dufi- 
nicos  eorum  exeqales  .(.  Mour,  Paulum,  Lauren- 
tium,  Ereuft,  Petam,  &  alios,  coram  Eraclio  Yco- 
nomo  &  cuftode  Waradienfi,  dicentes,  quod  prae- 
didi  Dufmici  cum  minoribus  expenfis  qui  debe- 
rent    feruitium    eorum     celebrarent.     Deniq;    coram 

capitulo 


capitulo  Waradienli  .1.  lohanne  prgpofito,  Micha 
ele  Cantore,  &  alijs  &  praefete  Micou  priftaldo  & 
vicario  nominati  iudicis,  controuerfia  praedidlarii 
partium  fic  eft  fopita,  q  fgpedidi  Dulinici,  mane- 
re  circa  praedidlam  eccleliam  deberet  &  annuatim 
in  fefto  fandi  Michalis  leruir^t  infimul  quotquot 
eflent  cum  trienni  boue,  centum  panibus,  xij.  Idris 
ceruifif,  &  fingulg  manfiones  fmgulas  miffas  cele- 
brari  facere  tenerentur. 

5.5»  Nos  conuentus  Waradienfis,  conteftamur  om- 
nibus  Ladiflaum  comitem  de  Bach  talia  nobis  auc 
toritate  iudiciali  mandafTe.  q  caufam  Beniamin, 
fecundum  tenorem  literarum,  quas  fub  dupli- 
ci  figillo  nobis,  tranfmifit  in  regeflro  fcribe- 
remus..  Eft  itaq;  tenor  literarum  talis.  Ladiflaus  co 
mes  Bachienfis  &  ludex  curiae,  omnibus  ad  quof- 
cumq;  praefentia  peruenerint.  Salutem  in  domino. 
Vniuerfitati  omnium  notum  effe  volumus,  Quod 
cu  leremias,  Bocou,  Tocus,  &  Geg^,  citarent  Cho 
mam  pro  quodam  homine  Beniamin  filio  Cufoy 
in  praefentia  noflra,  dixerunt  eundem  Beniamin 
feruum  effe  eorum,  &  filium  ancillg  fug,  Supradic- 
tus  Choma  refpondit  fuum  effe  cognatu  &  de  ge- 
nere    fuo,  Adiudicauimus   itaq;   q   did^    Choma    ve- 

.  ritatem  fui  fermonis  atteftationibus  fuorum  cog- 
natorum  oftenderet,  q  &  honefliffime  probaret- 
Inteleximus    igitur    vt    facramento    duorum    cogna- 

Q     3 


'tonim  eius  di<5tum  Beniamin  defenderet,  luraue- 
runt  inquam  Chuma  &  Azarias  fuper  altare  fanc- 
ti    Ladisflai  Waradini,   &  Beniamin  liberat^  eft.  Vn- 

'  de  dedimus  fuper  hoc  noftrum  figillum  cum  lite- 
ris  praeletib^,  priftaldo  exiftente  Marco  de  Cheph. 

jj«  Ciemens  de  villa  Irug  oretenus  nobis  eft  contef- 
tatus,  q  cum  ipfe  cum  priftaldo  Ladiflai  comitis, 
quedam  libertinum  fuum  Fugitiuum  nomine  Ta- 
deu  vxoratum  inueniflet,  &  nominatus  ludex  eun 
dem  libertinum  cum  vxore  fua  ei  appropriaflet,  ip 
fe  .f.  Clemens  pro  falute  animg  fug  taliter  de  vxore 
prgfati  libertini  ordinaflet,  vt  ipfa  libera  fieret,  & 
quicquid  foeminini  fexus  de  ipfa  nafceretur,  liber^ 
conditionis  eflent,  &  quicquid  mafculini  fexus  fie 
ret,  conditionem  patris  fequeretur. 

j$3  Auguftino  filio  Schemcha  fine  oni  hgrede  mor- 
tuo,  feruus  ipfius  nomine  Paul,  quem  ipfe  Auguf- 
tinus  Dufinicum  exequialem  monafterio  fa(fti  lo- 
annis  Baptiftg  reliquerat,  vt  fingulis  annis  daret  ec 
clefig  vnam  ouem  competentem,  Triginta  panes, 
Quinq;  Idrias  ceruifif,  &  in  nullo  penitus  alio,  vel 
ecclefig  vel  cuiquam  alij  feruire  teneretur,  Ille  in- 
quam  paulus  vxorem  luam  nomine  Bud,  &  filiam 
nomine  Huga,  qug  in  portionem  duarum  fororu 
iamdi6li  Aguftini  .f.  Anng  &  Marig  ceflerant,  & 
illis  mortuis,  ad  tertiam  fororem  praefati  Aguftini 
nomine     Magdalenam     deuenerant,     cum     fororem 

praefati 


praefati  Auguftini  confenfu  Cumpurdini  &  Gocho 
Hni  cognatoru  domini  fui  redemit  a  prgfata  Mag- 
dalena  domina  earum  pro  marca  &  fertone.  Quas 
ipfa  Magdalena  non  tam  pro  pretio  tanto,  quam 
pro  anima  fororum  fuarum  dimifit  redimendas, 
Quia  forores  eius  prgdi6las  ancillas  liberas  relique 
rant. 

354  loannes  filius  Abfalonis  coteftatus  eft  oretenus, 
Q  vendidifl"et  quendam  fugitiuum  libertinum  fu- 
um  nomine  Sana  filium  Beg,  fratri  fuo  Paulo,  pro 
marca,  vnica  minus. 

jjs  Vfian  de  villa  Pulgar,  litigauit  coram  Ladiflao 
comite  Bachienfi,  &  ludice  curig,  cum  Anthonio 
de  villa  Bola,  pro  clandeftina  traduftione  ferui  fui 
nomine  Michaelis,  &  duorum  equorum.  Quod  cu 
ille  negaflet,  nominatus  ludex  mifit  eos  per  priftal 
dum  nomine  Gabrielem  de  villa  Gab  Waradinu, 
ad  examen  ferri  candentis,  vbi  talis  fada  eft  inter 
eos  conuentio,  q  memoratus  Anthonius  daret  ad 
uerfario  fuo  nominato  in  fefto  fandtg  Marig  Mag 
dalen^  in  villa  Vduori  duas  marcas  fertone  minus 
ludici  autem  &  priftaldo  fimul  fatiffacerent.  Si  ta- 
men  fupradidus  Vfian  feruum  fuum  fugitiuum  il 
lum  alibi  inuenire  poffet,  pecuniam  quam  accepe- 
rat,  Anthonio  reddere  teneretur. 

)s6  Stephanus  de  villa  Chueytora,  impecijt  Paulu  de 
villa  Paul,  &  Petrum  firatrem  eius,  coram  Betlem 
&    Stephano    vicarijs    Ladiflai    comitis    de    Bach    & 


ludicis  curip,  de  dampno  ad  aeftimationem  duaru 
marcarnm,  Quod  cum  illi  negarent,  memorati  lu- 
dices  per  priftaldum  nomine  Marcum,  miferunt 
Waradinum  ad  examen  ferri  cadentis.  Vbi  nomi- 
natus  Petrus  portato  ferro  pro  fe,  &  fratre  fuo  iul 
tificatus  eft. 
'"  Cu  hgreditaria  portio  Nicolai  filij  Endus  de  ter 
ra  Borozlou  in  ius  Petri  filij  Petri  ordine  iudiciali 
cefliflet,  idem  petrus  aftruxit,  quod  praenominatus 
Nicolaus  in  eadem  terra  partem  emptitiam  habe- 
ret,  prgter  hgreditariam.  Quod  cum  cohgredes  ei- 
ufdem  Nicolai  videlicet  Cepan^  comes,  Petrus,  lo- 
hannes,  &  Paulus  negarent.  Ladiflaus  comes  po-- 
fuit  fuper  iuramentum  eorundem  condiuifonim, 
&  dato  priftaldo  nomine  Becha  filio  petri,  mifit  e- 
os  Waradinum,  vbi  cum  iurare  fuiflent  parati,  pro 
curator  Petri  nomine  Hubec  iuftitiam  aduerfario 
rum  domini  fui  recognofcens,  non  adiurauit  eos, 
Dimittens  eis  terram,  quam  dominus  eius  Petrus, 
pro  emptitia  parte  requifierat,  conuenit  etiam  ille 
Hubuc  iudici  fatiffacere  in  toto.  Priftaldo  vero  in 
parte.  Prgterea  fupradidus  Petrus  requifiuit  duas 
villas  .f.  Gurbuc  &  Fekethe,  pro  terra  Nicoiai  ex 
donatione  Regis,  patri  fuo  End^  coilata,  cui  dum 
praenominati  quatuor  homines  contradicerent,  af 
ferentes  eas  ipfi  Nicolao  cum  ipfis  efle  hereditari- 
as,   &    hoc   leftimoio    multorum   bonoru    hominum 

compro- 


comprobafTent,  prasdidus  ludex,  per  iamdidum 
priftaldum,  mifit  eos  Waradinum  ad  examen  ferri 
candentis,  vbi  homo  ipforum  portato  ferro,  iufti- 
ficatus  eft. 
35«  Mog  de  villa  Poca,  cum  alijs  loubagionibus  cal- 
tri  Clus,  S.  Erdeu  principe  exercitus,  Chicolou,  Te 
qneu,  Pouca  Archiprecone,  Cheycimam,  &  Bul- 
chu,  videtes  de  praedida  terra  caftri  partem  ad  duo 
aratra,  a  quibufdam  alienis  videlicet  Gotfredo,  Far 
cafio,  Wilc,  Olberto,  Petro,  Andrea,  &  Fila,  iniufte 
occupari,  citauerunt  illos  ante  Sebaftianum  comi- 
tem  de  Clus,  ludicem  a  Rege  Bela  delegatum.  Qui 
auditis  refpofis  vtriufq;  partis.  Per  priftaldum  ho- 
mine  Forcos,  filiu  Choka  de  villa  Seldeu,  mifit  ad 
-examen  ferri  candentis  Waradinum.  Vbi  praeno- 
minati  adores  fecerunt  portari  ferrum,  fed  aduer- 
farij  eorum  feipfos  recognofcentes  fubterfugerut 
praedidam  terram  caftri  praenominatis  adorib.  & 
idem  adtores  couenerunt  fatiffacere  iudici  &  prif 
taldo,  Et  vt  exitus  huius  caufif  indelebilis  exiftat, 
prasdidg  partes,  terram  quefitam  metis  circumpo 
fitis  fecerut  feparari.  Quarum  metarum  vna  eft  in 
monte  nomine  Burfors,  inde  per  vallem  kufol  va- 
dit  ad  Agoftiolm,  &  inde  per  valle  nomine  Er  va- 
dit  ad  metam  Wifata.  Sed  prgterea  extra  metas  il- 
las  verfus  feptetrionale  plagam.  Supradidus  Mog 
habet  ius  feftionis  ad  fpacium  viginti  lugerum. 

R 


5J9  Abfalon  filius  Hurtu  oretenus  eft  nobis  .f.  Capi 
tulo  Waradienfi  conteftatus,  q  vendidiffet  domi- 
ng  lufting  vxori  videlicet  Micg  comitis,  feptem  ca 
pita  hominum,  Quonim  nomina  hgc  funt  Math- 
ka,  vxor  eiufdem  Foelicitas,  &  filij  eorum  Thomas 
Thanalchu,  &  filig  eorundem  Maged,  &  Ilegu. 

s*»  Ciues  caftri  Bolondus  de  villa  Leginer,  Motcu, 
Vnuca  Hertugug,  Luchy,  Vgud,  Baldu.  Bila,  &  alij 
impetierunt  quofdam  de  eadem  villa,  filios  iouba- 
gionis  fandi  Regis,  .f  Serkenteu,  Marcel,  Acel, 
Mogya,  &  Vs,  dicentes,  q  eorum  eflent  conciues, 
fimili  offitio  ideft  debito  caftrenfium  fubiacentes. 
Illi  autem  dixerut  fe  efle  filios  ioubagionum  fanc 
ti  Regis,  &  hoc  idem  dixerut,  vt  priftaldus  eornm 
perhibuit  loubagiones  eiufde  caftri,  videlicet  Ma 
tha  princeps  exercitus,  Chichur,  Sceret,  Mogy,  Pe 
remus,  Thomas,  Ind,  Albeus,  Gyurca,  Poula,  Budi- 
us,  Henchu,  Centuriones  &  alij.  Quorum  tesfljmo- 
nio  Martinus  comes  eorum  non  contentus,  p  prif 
taldum  nomine  Nuetlen  de  villa  Olfuc,  mifit  ad  ex 
amen  ferri  candentis  Waradinum,  vbi  pvasnomi- 
nati  adores  fe  ipfos  regognofcentes,  candentis  fer 
ri  fubterfugerunt  iuditium,  dicentes  prgdidtos  ad- 
uerfarios  ipforum  efle  filios  ioubagionum  fandi 
Regis,  &  aflTerentes  fe  falfo  de  ciuili  feruitio  illos 
impecijfle. 

361       Humilis    conuentus    ecclefig    Waradienfis,    Omni 

bus  pre- 


bus  prgfentes  literas  infpeduris.  Salutem  in  domi- 
no.  Vniuerfitati  veftrg  notum  facim^,  Quod  anno 
dominic§  incarnationis  Millefimo,  cc.  xxj.  cum 
elTet  edidum  a  rege  Andrea,  q  terrg  Caftrenlium 
requireretur.  Ciues  Bekefienfes  de  villa  Mehes  .f. 
Otmar,  luan,  Berta,  Toma,  &  alij  coadiuuantibus 
eiufdem     caftri    ioubagionibus     .f     Sungud,     Hyfce, 

^  lorda,  Petro  filio  Simonis  &  aliis  impetierut  Solt 
filium  Solt,  Dicentes,  puod  terram  Caflxi  nomine 
Scilos  cum  prato  &  virgulto,  cum  medietate  paiu- 
dis  nomine  Fas  violenter  occupalTet,  hanc  caufam 
Tiburtius,  Gyula,  Alexander,  &  Helias  comites  vi 
ce  Regia  difcucientes  per  priftaldum  nomine  Pau- 
lum  de  villa  Therecha  filio  Calanda,  direxerut  ad 
examen  ferri  candentis  Waradinum,  vbi  praenomi 
natus  luan  portato  ferro  pro  fe,  &  conciuibus  fuis 
combuftus  eft. 

362  Conuentus  ecclefig  Waradienfis,  Omnibus  pr^ 
fetes  literas  infpedturis.  Aeternam  falutem  in  do- 
mino.  Vniuerfitati  veftrg  notum  facim^.  Quod  cu 
Becea  de  Foktheuu,  impecijflet  quendam  nomine 
Heymu  de  dampno  Quadraginta  &  duanim  mar- 
carum  fado  per  violentiam,  Bocha  vicarius  Pauli 
Woyuodg  difcutiens  eos,  per  priftaldum  nomine 
Ceku,  mifit  ad  examen  ferri  candentis  Waradinu, 
Quo  cum  venifTet  nominatus  Becea  cum  priftaldo 
fuo,    quidam    afferens    fe    effe    Heimonem  illum   de 

R       2 


quo  res  agitur,  ferri  candentis  fubterfugit  iudici- 
um,  dicens  q  Bocha  non  effet  iudex  luus.  Bocha 
itaq;  remadauit  nobis  per  literas  fuas,  q  ipfe  &  iu- 
dex  huius  cauf§  eflet,  &  praenominatum  Heymon 
iicut  decet  reum  condenaflet,  Huius  rei  tefles  fu- 
mus. 

5*3  loubagiones  caftri  Sumptey  .f.  Nicolaus,  Valen- 
tinus,  Chug,  Forcos,  Ozorc,  &  Chunad  cum  comi 
te  eorum  Zobozlou,  impecierut  ioubagiones  Ta- 
uornicos  Reginp,  qui  fut  in  villa  Momuya  .1.  Wot, 
Euzud,  Weremt,  Chunoz,  Uia,  Teka,  Comfa,  Hata 
Petrum,  Micou,  Vrbanum,  &  Tholomer,  dicentes 
ipfos  ciues  caftri  Sumtey.  Illi  aute  &  preterea  lou- 
bagiones  Tauornicorum  .f.  lardus  &  Caza  dixe- 
runt  eofdem  effe  ioubagiones  Tauornicos  Regi- 
ng,  Quos  Gyuh  curialis  comes  Reging  difcutiens 
per  priftaldum  Seruus  dei  de  villa  Tefa,  ad  examen 
ferri  candentis  direxit  Waradinum,  vbi  praenomi- 
nati  loubagiones  feiplos  recognofcentes,  iudici- 
um  ferri  candentis  fubterfugerunt,  dicentes  fe  pr^ 
nominatos  ioubagiones  Tauornicos  falfo  de  ciui- 
li  conditione  impecijfle. 

^♦4  Humilis  conuentus  ecclefig  Waradinenfis.  Om- 
nibus  praefetes  literas  infpeduris.  Aeternam  falu- 
tem  in  domino.  Vniuerfitati  vefb:^  conteftamur, 
Quod  venies  ad  nos  quidam  nomine  Zoba  (vt  ip- 
fe  dixit)  fe  vocari,   Statuit   coram   nobis   duos  ciues 

terrei 


ferrei  caftri  .f.  Miculam  &  Crachium,  vt  idem  Zo- 
ba  dixit  de  illis,  aflerens  illos,  &  omnes  eorunde 
conuillanos  de  villa  Thozar  impecijffe  quofda  mi- 
niflros  Regis  .f.  Czunam  &  Gregoriu  de  villa  Ca- 
ku,  pro  iniufla  occupatione  terr^  caflri,  cuius  ter- 
r^  .n.  efl.  Ipfos  autem  miniflros  Regis  refpondif- 
fe  eandem  terram  efTe  h^reditariam.  Nicolaum  ve- 
•ro  comitem  Palatinum  mififfe,  vtramq;  partem,  ad 
examen  ferri  candentis  per  priflaldum  nomine  Si- 
meonem  filium  Wid  de  villa  Sag  cuius  ipfe  Zoba 
cat  feruiens  Waradinum,  vbi  taliter  conuenerunt. 
Quod  prgnominati  Miniftri  fatilfacerent  iudici  & 
priflaldo,  Aduerfarijs  autem  eorum  darent  quar- 
ta  parte  terrp  prasdidg,  Tres  vero  partes  in  quinq; 
portiones  ita  diuideruet.  Quod  tres  de  qnq;  acci- 
peret,  Gregorius  cum  condiuiforibus  fuis  fupe- 
rius  duos  vero  inferius  Czuna  cum  confortibus 
fuis. 
hj  Micula,  Crachun,  &  alij  de  villa  Thazar,  traxe- 
runt  T  caufam  Obulganum  de  villa  Saden  pro  Fe- 
Jiili,  coram  iudice  Nicolao  comite  Palatino,  Qui 
difcutiens  vtramq;  partem  mifit  per  priflaldum  no 
mine  Symeonem  de  villa  Sag,  ad  candens  ferrum 
Waradinum,  vt  homo  Obulgani  ferrum  portaret. 
In  die  autem  leuationis  ferri,  praedidi  Micula,  & 
Crachun  fubterfugerunt  iudicium  ferri,  Dicentes 
Q    non    obfiflerent    abfq;    ioubagionib^     cafbri    abfen 

R       z 


tibus,  cum  quibus  caufam  leuauerant. 

3"  Cum  effet  edidtum  a  Rege  Andrea,  Quod  Caf- 
trenfes  difperfos  caftri  recolligerent.  Bichorienfes 
cum  ioubagionibus  eorum  .f.  Luca,  Paulo,  Fita,  & 
alijs  impecierunt  quofdam  infeparabiles  ioubagio 
nes  ecclefig  Tda  .f.  Bellum,  Fib,  &  Boguan,  de  villa 
Apathi,  dicentes  q  ciues  eflent  Bichorienfes,  Ab- 
bas  autem  de  fupradida  ecclefia,  &  Wilc  patronus 
ecclefiae  eiufdem,  cum  Petro  cognato  Wilc  dixerut 
q  ioubagiones  eflet  monafterij  Tordenfis  infepa- 
rabiies,  Quos  Tiburtius  Gyula  &  Helias  comites 
audloritate  Regis,  huiufmodi  caufas  iudicantes, 
pofu^re  fuper  iuramentum  memorati  abbatis,  & 
praedi6li  patroni,  cum  praedidto  cognato  fuo,  qui 
venientes  coram  priftaldo  eorum  dominico  de  ge 
nere  Rufd,  iurauerunt  fuper  Sepulchru  fandi  La- 
diflai  Regis,  &  fic  probauerunt  q  eflent  ioubagi- 
ones  praenominati  de  iure  ecclefig  praedidtg. 

3«7  Koeta  de  villa  Chokoha,  &  Churna  de  villa  Vma 
ny  ciues  de  Burfod,  coadiuuantibus  eiufdem  caftri 
loubagionibus  .f.  Zadur,  Petro,  Dedo,  &  aKjs,  im- 
petierunt  quofdam  de  villa  Mochulas  .f.  Chiz,  Pe 
trum,  Dumafam,  &  item  de  villa  Pelg,  Cil^am,  & 
item  de  villa  Tomua,  Nonam  &  Belcheam,  hos  in 
quam  omnes  impetierunt  pro  conciuibus  fuis.  Illi 
aute  dixerunt  fe  efle  liberos  &  filios  hofpitis  Boe- 
morum,    Quorum    libertatem    cum    tenerent    Ruflta 

de  villa 


de  villa  Simon,  &  Nuuhu  de  praedida  villa  Mochu 
lae,  praenominati  Caftrefes  dixerut  ipfos  quoq;  fu- 
os  effe  conciues.  Quorum  caufam  ludices  a  Rege 
Andrea  delegati  .f  Tomas  Epifcopus.  Poufa  Ba- 
nus.  Symeon  Comes  per  priftaldum  Gutman  ad 
examen  ferri  candentis  miferunt  Waradinum,  vt 
praefati  libertatum  defenfores  iuditiale  ferrum  pro 
fe,  &  pro  illis  quos  liberos  effe  decertabant  porta- 
rent.  Quo  cum  venifl^t,  perado  triduano  ieiunio, 
praedi(5li  adores,  candentis  ferri  fubterfug^re  iudi 
tium,  dicentes,  q  omnes  praenominatos  aduerfe- 
rios  eorum  iniufte  pro  cociuibus  fuis  impecijflet. 
)M  Humilis  conuentus  ecclefi^  Waradienfis,  Omni- 
bus  fandg  Ecclefig  filijs.  Aeterna  falutem  in  domi 
no.  Vniuerfitati  vefb^g  notum  facimus,  Quod  an- 
no  Dominicg  incarnationis  MiJle.  cc.  xxi.  cum 
effet  edidum  a  rege  Andrea,  quod  terrp  caflrorum 
a  quocunq;  violenter  occupat^,  caftris  reflitueren- 
tur,  Tiburti^,  Gyula,  &  Helia  comitibus  a  praefato 
Rege  in  parochia  Bichorienfi  delegatis,  villani  de 
Vruz  &  de  Kolond,  &  de  Gontoy  coadiuuantibus 
eiufdem  caftri  ioubagionibus  S.  Luca  principe  ex 
ercitus.  Tegeegu,  Paulo,  &  alijs  impecieruut  fiKos 
Boceon  .{.  Georgium,  Gylianum,  &  alios  omnes, 
dicentes,  q  terram  cafb"i  ad  ipfos  pertinentem  in- 
iufte  occupaffent,  Illi  autem  refponderunt  eandem 
terram  effe  fibi  hgreditaria,  &  hoc  teftimonio  com 
prouincialium     probaueriit.     Praenominati     itaq;     lu- 


dices  vtramq;  partem  per  priilaldum  nomine  An- 
dream  de  Pulos,  direxerunt  ad  examen  ferri  cande 
tis  Waradinum,  vbi  p9  triduanu  ieiunium,  cum  de 
beret  ferrum  portari,  Supradidti  adores,  conuene 
runt  cum  aduerfarijs  ipforum,  dare  eis  terram  me- 
tatam. 
5*9  Dominicus  de  genere  Setemacus,  impecitj  que- 
dam  luris  MiKtarem  nomine  Latibar,  dices,  q  fex 
capita  feruorum,  qui  ab  ipfo  fugerunt,  apud  ipfum 
Tueniflet,  &  ipfe  eos  occuItalTet,  Quod  cum  ille  ne 
garet,  Maurici^  vice  palatinus,  per  priftaldum  no- 
mine  Martinu  de  villa  Scilos,  ad  examen  ferri  can- 
dentis  mifit  Waradinum,  vbi  homo  Dominici  por 
tato  ferro,  pro  domino  fuo,  mundatus  eft. 

370  Ilabar  &  Andreas  loubagiones  Laurecij  filij  Pot, 
jmpecierunt  Stephanum  feruientem  loance  de  fur 
to.  ludice  Zakaria,  curiali  coite  de  Zathmar.  Prif- 
taldo  Buchyka,  de  villa  Euru.  Praedidus  itaq;  Ste- 
Phanus  portato  ferro  Waradini,  mundatus  eft. 

371  loannes  de  villa  Ifepu,  impecijt  quandam  mulie 
rem  de  villa  Potoc  pro  venefitio,  ludice  Zuga  cu- 
riali  coite  de  Potoc,  priftaldo  Petro.  Praedida  itaq; 
mulier,  portato  ferro  Waradini  combufta  eft. 

"2  Andreas  de  villa  Wolcaz  impecijt  Laureniium 
de  villa  Bolu,  pro  furto,  coram  Mauritio  vice  pala 
tino,  priftaldo  Stephano  de  villa  Kopri.  Praefatus 
itaq;    laureci^    portato    ferro    Varadini    iuflificat^    eft. 

Scorco- 


wj  Scorcomer  filius  Vrbani  comitis  impecijt  Micu 
filium  Alexandri,  &  praeterea  quofdam  de  genere 
Mifca  .f.  Michaelem,  Chepanum,  Vrbudinum,  & 
alios,  de  praedi6to  genere,  dicens,  q  currus  ipfius, 
inuadentes  duos  de  feruientibus  fuis,  occidiffent, 
&  res  ipfius  ad  aeftimationem  Triginta  marcarum 
abfluliffent,  Illis  autem  fe  innocentes  effe  fatenti- 
bus,  Thomas  Agrienlis  epifcopus,  Simon  quoq;  & 
Poufa  atq;  Mauricius  comites,  Vice  regis  iudices 
conftituti,  miferunt  vtramq;  partem  per  priftaldu 
nomine  Paulu  de  villa  Galya,  ad  examen  ferri  can- 
dentis  Waradinu,  Vbi  homo  praedidi  Scorcomer 
portato  ferro  pro  domino  fuo  combuftus  eft. 

m  Anno  incarnationis  domini,  M.  cc.  xiiij..Reg- 
nante  gloriofiffimo  Rege  Andrea,  Simone  Wara- 
dinenfi  Epifcopo  exiftente.  lacou  filius  Pata  emit 
a  Bodun  comite  filio  Euftachi  tertiam  partem  ter- 
rf  Solomun,  portionem  .f  ipfius  Bodun  comitis  lo 
co  Seffionis  &  parte  nemoris  ad  eandem  portione 
pertinente  diflindis,  Agro  aute  ab  vna,  tercia  qui 
dem  parte  data,  fed  in  diftinda,  a  parte  Petus  filij 
Chuley,  ad  quem  videlicet  pertinet  dug  partes  ei- 
ufdem  terrg.  Idem  etiam  ab  eodem  emit  fuper  ean 
dem  terram  duos  Libertinos.  .f  Crachinum,  &  fra 
trem  eius  Bucham,  Praenominatus  autem  Bodun 
comes  teftatus  eft  fe  vedidifTe  illa,  &  accepiffe  pre- 
ciu  eoru  totaliter,   videlicet   viginti  et   fepte   marcas. 

S 


57J  xA.bram  de  villa  Kaba  impecijt  couillanos  fuos  .f. 
Chekam  &  Modu  de  furto,  iudice  Smaragdo  comi 
te  de  Zounuc,  priftaldo  Som.  Sed  Cheka  &  Modu 
portato  ferro  iuftificati  funt. 

"*  Echy  de  villa  Moyzun  impecijt  conuillanos  fuos 
.f.  Gyndus  &  Suncud  de  furto,  coram  Zakeo  curia 
li  comite  de  Doboka,  &  idem  matrem  eorundem 
de  venefitio,  coram  loane  Archidiacono,  Qui  mif- 
fi  Waradinum  per  priftaldu  vnum  nomine  Adam 
portato  ferro  iuftificati  funt.  Matrem  vero  eorum 
praefatus  Echy  fubterfugit,  dicens  fe  falfo  illam  im 
pecijfle  de  venefitio. 

"7  Erricus  de  villa  Moyzun,  impecijt  dominu  Sum- 
hug  de  furto,  ludice  Zakeo  prgdido.  Priftaldo 
Criftophoro,  Sumhug  mundatus  eft. 

378  Vs  Hodnogy,  impecijt  Maraz,  Stephanum,  Al- 
bertum,  Petrum,  &  Vz,  de  violentia,  dicens  fe  per 
eos  feptem  plagis  Vulneratum,  &  .L.  marcas  vales 
fibi  effe  ablatum.  Quos  Katapanus  Agrienfis  epif- 
copus,  ex  mandato  regis  Andreg,  difcutiens,  ad  ca 
detis  ferri  iudicium,  per  priftaldum  nomine  Leus 
de  villa  Scenues  mifit  Waradinum,  vbi  taliter  con- 
uenerunt.  Quod  praenominati  aduerfarij  daret  Vs 
Hodnogij,  coram  capitulo  Waradinefi  in  Domi- 
nica  Reminifcere,  decem  &:  fepte  marcas,  &  idem 
ludici  &  priftaldo  fatiffacerent  &  fi  hgc  non  face- 
rent,  portarent  Regale  iudicium. 

Buhus 


"9  Buhus  ioubagio  caftri  Zathmar,  impecijt  iouba- 
gionem,  de  genere  Cupulon  .f.  Crachinum  de  vil 
la  Malca  pro  furto.  Quos  Banc  comes  Palatinus  & 
Pofonienfis  difcuciens  ad  Praudam  per  priftaldu 
nomine  Luger  milit  Waradinu,  vbi  Crachin^  por- 
tato  ferro  iuftificatus  eft. 

i8o  Philippus  de  villa  Vulchoi  impecijt  ioubagione 
Stephani  filij  Moruc  .{.  dominum  Tochi  de  tribus 
marcis.  Quos  Criftoforus  curialis  comes  de  Clus, 
difcuties  ad  praudam  per  priftaldum  nomine  Che 
panti  mifit  Waradinu,  vbi  homo  Philippi  nomine 
Geus,  portato  terro  pro  doino  fuo  iuftificat^  eft. 

j8i  Mox  ioubagio  Cofume  impecijt  hominem  Bar- 
tholomei  .f.  dominum  Sorlout  pro  vno  equo  duas 
marcas  valente,  vt  priftaldus  dixit.  Quos  Bofou  vi 
ce  curialis  comes  de  Zobokz,  difcucies  ad  prauda 
per  priftaldum  nomine  Micu  mifit  Waradinu,  vbi 
dominus  Mox  combuftus  eft.  Amen. 

j»a  Sicu  de  villa  Berceu,  impecijt  conuillanam  fuam 
nomine  Benedidam  vxorem  Vendeg  pro  venefi- 
tio,  ludice  Beniamin  Vicearchidiacono,  Priftaldo 
Perta,  Benedida  combufta  eft. 

i*i  Solomun  de  villa  Achya,  impecijt  conuillanum 
fuum  nomine  Vendeg,  de  duabus  marcis  argenti 
&  dimidia,  ludice  Beken,  curiali  comite,  priftaldo 
Ela.  Solomun  portato  ferro  iuftificatus  eft. 

i«4     Chekez    curialis    comes    Mifca    comitis,    impecijt 

S  2 


ioubagiones  lordani  filij  Ilarij  .f.  Tecum,  Dedeme 
rum,  &  Sumpou,  de  duodecem  marcis,  fingulos  de 
quattuor.  Quos  lordanus  difcutiens  ad  praudam, 
per  priftaldum  nomine  Fyod,  mifit  Waradinum, 
vbi  Tecus  conuenit  dare  aduerfario  fuo  marcam 
unam,  &  idem  ludici  fatiffacere,  ita  q  partem  prif 
taldi  Chekez  perfolueret.  Dedemer  autem  munda 
tus  eft.  Dominus  vero  Sumpou  combuftus  eft. 

38J  Kaluz  ioubagio  lohannis  filij  Abfalonis  impe- 
cijt  Zamam  vitricum  Abfalonis  dices,  Quod  vxo- 
rem  fuam,  &  ancillam  fuam,  &  veftes  vxoris  fug  vi 
abftulliflet.  ludice  Banco  comite  Palatino,  priftal- 
do  Leger.  Cum  autem  ventum  eflet  Waradinum, 
taKs  fadla  eft  inter  illos  conuentio,  Quod  Zama  in 
fefto  fandi  Georgij  redderet  aduerfario  fuo  vxo- 
rem  fuam  in  fide  Adg  filij  Pata,  Quod  nihil  mali  in 
ferretur  mulieri  illi,  Redderet  &  ancillam  fuam,  & 
tres  veftes,  &  infuper  unam  marcam,  Idem  etiam 
fatiffaceret  priftaldo.  ludici  vero  Kaluz. 

j«6  Honod  impecijt  feruum  Karoli  nomine  Petrum 
de  villa  Hot  pro  furto.  ludice  Nuethlen  curiaK  co- 
mite  de  Bichor,  et  Marco  Biloto,  priftaldo  vero  Ste 
phano.  Honod  renunciauit  adlioni  cum  ventum 
eflet  Waradinil  dicens,  Quod  falfa  opinione  duc- 
ta,  iUum  impecierat. 

387  Seraphin  de  villa  Kourongy  impecijt  Farfiu  fili- 
um  Petu   conuillani   fui,   de   quattuor   ouibus,  ludice 

luU 


lula  filio  Vatf,  domino  eorum,  Priftaldo  Dica,  ta- 
liter  conuenerunt,  q  iudici,  Priftaldo  &  Loco  fi- 
mul  fatiffacerent,  &  domino  ouium  illarum  etiam 
fimul  fatiffacerent. 

j"  Agya  lobagio  Cefari  filij  Legi,  impecijt  domi- 
num  Engues  de  Kalatha  pro  furto,  Quos  Nuethle 
curialis  comes  de  Bichor  difcutiens  ad  praudam,  q 
priftaldum  nomine  Lucum,  de  viHa  Lomb,  mifit 
Waradinum,  vbi  Engues  iuftificatus  eft. 

j«»  Quid  filius  Olibrij  comitis,  duxit  in  caufam  fra- 
trem  fuum  Herbortum,  dicens  q  non  deberet  ipfe 
Herbortus  effe  particeps  cuiufdam  prgdij  nomine 
Neuegy,  cum  illud  praedium  pecunia  matris  fuae  .f 
nouercg  Herborti  fit  emptum,  et  ab  eadem  in  mor 
te  fua,  cora  patre  fuo  Olibrio  &  fratrib^  patris  fui 
nec  non  alijs  cognatis  eius,  fibi  foli  vtpote  vnico 
matris  fug  feurit  relidum,  &  adduxit  in  teftimoni 
um  Bos  comitem,  fratrem  videlicet  patris  fui,  ali- 
osq;  cognatos  &  notos,  &  Micam  comitem  Bicho 
rienfem,  Quibus  teftimonium  vnanimiter  fibi  per 
hibentibus.  Baco  comes  palatinus  pofuit  fuper  lu- 
ramentu  Bos  comitis,  Dato  priftaldo  noine  Gyo- 
pol  filio  Nicus.  Qui  Bos  cum  Waradini  parat^  ef- 
fet  iurare,  Praenominatus  Quid,  cu  fratre  fuo  Her- 
borto,  taliter  conuenit,  q  ipfe  portionem  fuam  in 
praedio  Fegynernuch,  qup  hpredetario  lure  ipfum 
contingit,     fratri     fuo    Herborto    relinqueret,    &    ita 

S     3 


praedium     Fegyuernuch     a     modo     ipfius     Herborti 

foret  line  participe,  Ita  tamen   quod   fi   quis  de  iam 

di<5lo   praedio    quicquam    requireret,    ipfe    Quid,    da- 

tam  a  fe   parte   tuere   non   teneretur.   Praeterea  idem 

Quid    dimidium    fug    portionis    in    terra    Baluc 

verfus  Nefmer,  retento   fibi  iure  Molendi- 

ni  dedit  etiam  Bertoldo,  Et  ita  pro  his 

omnibus   fepeiamdidlis,   Quid  re- 

cepit   folus   confenfu  &  pace 

fratris   fui   praedium 

Neueg  tota- 

liter.  Am- 

en. 


Sequitur    Benedidio    Epifcopalis,    fuper    nouu    ferru 
ad    manifeftandum    verum    ludicium    prgparatum. 


Oratio. 
Benedic  domine  Pater  omnipotens  gterne  deus, 
p  inuocationem  fandiffimi  nominis  tui,  &  p  ad- 
uentu  vnigeniti  filij  tui,  Domini  noftri  lefu  Crif- 
ti,  atq;  per  donum  Spirituflandi,  ad  manifeftandu 
verum  iudicium  tuu,  hoc  genus  metalli,  vt  fit  fanc- 
tificatum  &  confecratum,  vt  omni  demonum  fal- 
fitate  procul  remota,  fidelibus  tuis,  veritas  veri  iu- 
dicij  tui,  manifefta  fiat,  p  dominu   noftru   lefii.   et   c. 

Oratio. 
Deus  Abraam  Deus  Yfak,  &  Deus  lacob,  Deus 
omnium  bene  viuentium,  Deus  origo  &  manifef- 
tatio  omnis  iuftiliae,  Qui  lolus  eft  iuftus  iudex,  for 
tis  &  patiens.  Dignare  exaudire  nos  famulos  tuos 
orantes  ad  te,  pro  benedidione  huius  ferri,  Vnde 
rogamus  te  Domine,  iudicem  vniuerforu,  vt  mit- 
tere  digneris  fandam  &  veram  benedidionem  tu 
am,  fup  hoc  ferrum,  vt  fit  refiigerium  illud  portan 
tibus,  &  habentibus  iuftitiam,  &  credentib^  in  tu- 
am  iuftitiam  &  fortitudinem.  Et  fit  ignis  ardes  ini 
quis,  &  facientibus  iniqua,  &  fperantibus  in  iniuf 
titia  fua,  &  pompa  diabolica.  Conuerte  domine 
incredulitatem  iniuftorum,  p  virtutem  &  benedic 
tionem  tuam,  &  p  inuocatioem  fandae  trinitatis, 
patris  &  filij  &  fpiritus  fandi.  Et  mitte  in  hoc  fer 
rum  vim  virtutis  ac  veritatis  tup,  vt  in  eo  femper, 
p  mifericordiam  &  veritatem  tuam,  veriflima  iuf- 
titia,  qug  tibi  foli  cognita  eft,  fidelib^   tuis,   ad  emen 


dationem  iniquorum,  maifefliffime  declaretur,  de 
quacunq;  queftione  ratio  fuerit  agitata,  &  nullam 
poteftatem  habeat  diabolica  virtus,  veritatem  tua 
aut  occultare,  aut  deprauare,  Sed  fit  feruis  tuis  in 
monimentum  fidei,  ad  credulitatem  diuin^  maief- 
tatis  tu§,  ad  certificationem  mifericordig,  ac  verif- 
fimg  tuae  veritatis,  per  dominum. 

Tunc    afpergatur    ferrum    aqua    benedi6la, 
&  dicat  Epifcopus. 
Benedidtio    Dei   patris,   &   filij,   &   fpiritus    fandi, 
defcendat    fuper    hoc    ferrum,    ad    difcernendum    iu- 
dicium  dei.  Amen. 

Sequitur    Benedidio    ad    locum,  vbi  ignem   ac- 
cendere  &  confecrare  debent. 
Benedic    Domine    p     inuocationem     fandi     nomi- 
nis  tui,    hunc   locum,   ad  manifellandum   verum   iu- 
dicium,    vt    omni    d^monum    falfitate    procul    remo- 
ta,    fidelibus    tuis,    veritas    iudicij    tui    manifefta    fiat, 
per  Criftum  dominum  noftrum.  Amen. 
Benedi(5lio  Ignis. 
Domine    fande    pater     omnipotens     aeterne     deus, 
Benedic  hunc  ignem,   quem  in   nomine  filij  tui,   do 
mini   noftri  lefu    Chrifti,    &   fpiritus    fandi,    benedi- 
cimus  &  fandificamus.  Qui  viuis,  &  regnas. 
Sequitur    mifla    iudicij    candetis    ferri. 
Introitus. 
luftus  es    Domine    &    redum    iudicium    tuum,    fac 

cum 


cum  feruo  tuo  fecundum  mifericordia  tuam*  Ver. 
Beati  inmaculati  in  via,  qui  ambulant  in  lege  Do- 
mini.  Gloria  patri  etc. 

Oratio. 

Adiones  noflras  qugfumus  domine,  &  afpiran- 
do  prgueni,  &  adiuuando  profequere,  vt  cuncta 
operatio,  omnis  oratio,  &  a  te  femper  incipiat,  & 
per  te  cepta  finiatur,  per  doTm.  etc. 

Ledio  Efaif  Prophetg. 

In  diebus  illis,  Locutus  eft  Efaias  Propheta  dices. 
Querite  dominum,  dum  inueniri  poteft,  inuocate 
eum  dum  prope  eft.  Derelinquat  impius  viam  fua, 
&  vir  iniquus  cogitationes  fuas,  &  reuertatur  ad 
dominum  &  miferebitur  eius,  &  ad  dominum 
noftrum,    quoniam    multus    eft   ad   ignofcendum. 

Grad. 

Cuftodi  me  domine  vt  pupillam  oculi,  fub  vmbra 
alarum  tuarum  protege  me.  Ver.  De  vultu  tuo  iu- 
dicium    meum   prodeat,    ocuK   tui    videant   gqtatem. 

Alleluia.  Deus  iudex  iuftus,  fortis  &  patiens,  nQ- 
quid  irafcetur  p  fingulos  dies.  Alleluia. 

Euangelium     fecundum    Marcum. 

In  illo  tempore,  Refpitiens  lefus  in  difcipulos  fu 
os,  ait  illis.  Habete  fidem  Dei.  Amen  dico  vobis, 
Quia  quicunq;  dixerit  huic  monti,  tollere,  &  mit- 
tere  in  mare,  &  non  hgfitauerit  in  corde  fuo,  fed 
crediderit,    quia   quodcuq;   dixerit   fiat,   fiet   ei,   prop- 

T 


terea  dico  vobis,  omnia  qugcuq;   orates   petitis,   cre- 
dite  quia  accipietis,  &  fient  vobis. 
Offertorium. 
De   profundis   clamaui  ad  te   domine,   domine   ex- 
audi  vocem  meam. 

Secreta. 
Omnipotens    fempiterne    deus,    qui    non    facrifici- 
orum    ambitione    placaris,    fed   ftudio    pise    deuotio- 
nis    intendis,    Da    famulis   tuis,  fidem   redam,   fpem 
inconcuflam,  &  cor  mundum,  vt  fides,  ligc  tibi  do- 
na  conciliet,  &  humilitas  commendet.  p  etc. 
Communium. 
Amen    dico    vobis,    quicquid    orantes    petitis,    cre 
dite  quia  accipietis,  &  fiet  vobis. 

Tunc   comunicet  facerdos    criminatum   feu    ac- 
cufatum,  his  verbis. 
Corpus    domini    noftri    lefu    Chrifli,   fit  tibi   hodie 
ad  comprobationem  veri  iudicij.  Amea 
Oratio  poft  comunionem. 
Fideles  tuos  Deus  ppetua  dona   confirmet,   &  vo- 
ta   noftra   quf   prpueniendo    afpiras,   eciam  adiuuan- 
do  profequere.  per  doTm.  etc. 

Perada  miifa  pgat  facerdos,  cum  cruce,  & 
aqua  benedida,  &  plebe,  ad  locum,  vbi  p 
batio  fieri  debet.  Impmis  dicatur  Septem 
Pfalmi  poenitentiales,  cum  letania,  in  qua 
interferantur    hi    duo    verficuli. 

Vt  iuf- 


Vt  iuflitig  no  dominetur  iniquitas,  fed  fubdetur 
nunc  &  femper  falfitas  veritati  tuae.  Ref.  Te  roga- 
mus  audi  nos.  Vt  verum  iudiciu  hodie  nobis  ma- 
nifeilare  digneris,  R.  te  rog.  Agnus  dei.  Xpe  au- 
di  nos.  Xpe.  exaudi  nos.  Kyriel.  x.  k. 

Poftea  dicantur  orationes  ad  ferrum. 
Benedic  domine  Sadte  pater,  per  inuocationem 
fandliffimi  nominis  tui  &  per  aduentum  vnigeni- 
ti  filij  tui  domini  noflri  lefu  Chrifli,  atq;  p  donum 
fpiritus  fandli,  ad  manifeflandum  uerum  iuditium 
tuum,  hoc  genus  metalli,  vt  fit  fandtificatum  &  co 
fecratum  ad  manifeflandum  verum  iudiciu  tuum, 
vt  omni  dasmonum  falfitate  procul  remota  fideli- 
bus  tuis  veritas  veri  iudicij  tui,  manifefla  fiat,  per 
eum  qui  venturus  efl  iudicare  viuos  &  mortuos,  et 
feculum  p  ignem.  Amen. 

Alia  Oratio. 

Deus  iudex  iuflus,  qui  autor  pacis  es,  &  iudicas 
aequitatem.  Te  fuppliciter  exoramus,  vt  hoc  ferru 
ignitum,  ad  iuflam  examinationem  cuiuflibet  du- 
bietatis  faciendam,  benedicere  &  fandificare  dig- 
neris.  Ita  vt  fi  innocens  fit  homo  ifle  de  praenomi 
nata  caufa,  vnde  purgatio  qugreda  efl,  hoc  ferrum 
ignitum,  cum  manu  accepit,  illffus  appareat,  &  fi 
culpabilis  fit,  iufliffima  fit  ad  hoc  virtus  tua,  vt  T  eo 
veritas  declaretur.  Quatenus  iuflitiae  non  domine 
tur   iniquitas,   fed    fubdatur   feper   falfitas  veritati.   p 

T     2 


Alia  oratio. 

Omnipotens  deus,  te  fuppliciter  rogamus,  pro 
huius  negotij  examinatioe,  quam  modo  inter  nos 
ventilamus,  vt  iuftitig  non  dominetur  iniquitas, 
fed  fubdetur  falfitas  femper  veritati,  &  fi  hanc  prae 
fentem  examinationem  aliquis  p  aliquod  malefi- 
tium,  aut  per  herbas,  tegere  &  impedire  voluerit, 
tua  fanda  dextera,  iuftiffime  iudex,  euacuare  dig- 
neris  per  dominum  noftrum. 

Tunc    afpergatur    ferrum    aqua    benedida. 

Benedidio  Dei  patris,  &  filij,  &  fpiritus  fancti, 
defcendat  fuper  hoc  ferrum,  ad  manifeftandum  ve 
rum  iudicium,  Amen. 

Oratio. 

Omnipotens  fempiterne  deus,  qui  tua  iuditia,  in 
comutabili  difpofitione,  iuftus  ubiq;  iudex  difcer- 
nis,  tu  clemens  in  hoc  tuo  iuditio,  ad  inuocatione 
fandi  tui  nominis,  quod  a  te  fidelium  intentio  de 
plorat,    tua    iuftiffima    exainatione    declara,    p    doTm. 

Alia  oratio. 

Deus  iudex  iuftus,  fortis  &  patiens,  qui  fedes  fu- 
per  thronum,  &  iudicas  aequitatem,  quoniam  iuf- 
tus  es  &  reflum  iudicium  tuum.  Deus  qui  Sufan- 
nam  de  falfo  crimine  liberafti,  &  tres  pueros  Syd- 
rak,  Mifach  &  Abdenago,  de  camino  ignis  arden- 
tis,  p  fandum  angelum  tuu,  illgfos  eduxifti.  Quiq; 
p    aduentum    vnigeniti    tui   filij,    domini   noftri   lefu 

Chrifti 


Chrifli,  mundum  faluafli,  &  p  eius  paffionem,  hu- 
manu  genus  redemilli,  Deus  pacis,  amator  &  auc- 
tor,  qui  refpicis  terram  &  facis  eam  tremere,  refpi- 
ce  quffumus  ad  fidem  &  preces  fuppIicQ  tuorum 
qui  qugrimonig  fuae  caufas,  ad  tui  iudicij,  examina 
tione  deferre,  &  fuper  hoc  ferrum  igne  candens, 
ad  diffoluendas  eorum  lites,  gratiam  tuae  benedic- 
tionis  infunde,  vt  p  illius  miniflerium,  &  iuflitia 
patefada  clarefcat,  &  iniquitas  vida  fuccubat.  Tu 
am  ergo  omnipotentiam  domine  fupphces  depre 
camur,  &  mente  deuota  fideliter  imploramus,  vt  fi 
cut  olim  fupra  memorati  pueri,  de  fucceffa  forna- 
ce  illaefi,  tua  funt  dextera  liberati,  ita  quicunq;  in- 
nocens  de  hoc  crimine,  vnde  nunc  iudicium  agi- 
tur,  in  hoc  ferrum  igne  candens,  manum  miferit, 
fanam  inde  atq;  illaefam,  tua  adiutus  inuidla  poten 
tia  reducat,  nec  habeat  ignis  virtutem  laedendi,  in 
eius  corpore,  quem  de  cofenfu  huius  facinoris  co- 
fcientia  non  accufat,  in  mente.  Ita  eciam  domi- 
nator  domine,  Quicunq;  culpabilis  incraffante  dia 
bolo  cor  habens  induratum,  maieflatem  tuam  ten 
tare,  &  male  fibi  confcius,  hoc  ferrum  ad  tui  iudi- 
cij  examinationem  patum  manu  fua  attingere  prae 
fumferit,  aut  per  aliqua  malefitia,  vel  herbas  diabo 
licas  fe  tueri,  &  crimen  fuum  celare,  fidemq;  cre- 
dentium  illudere  tentauerit,  tua  domine  quaefum^ 
inuida    veritas,   p   virtutem   fan^^p   crucis   tug,   quam 

T     3 


^pponimus,  hoc  totum  euacuet,  &  manifefto  vfti- 
onis  figno,  occulti  facinoris  crimen  detegat,  vt  re^ 
hic  p  poenitentiam  corredus,  in  futuri  iudicij  tui 
examine,  a  culpa  inueniatur  penitus  abfolutus,  per 
dominum  etc. 

Poftea  comunicet  eum  facerdos 
his  verbis. 
Interdico  tibi  o  homo,  coram  omnibus  aftanti- 
bus,  per  patrem,  &  filium,  &  fpiritum  fandum,  & 
per  tremendum  diem  iudicij,  per  mifterium  bap- 
tifmatis,  p  venerationem  oTm  fandorum,  vt  fi  de 
hac  re  culpabilis  es,  aut  fecifti,  aut  fciuifti,  aut  baiu 
lafti,  aut  confenfifti,  aut  propter  adlam  culpam  de 
nominatam,  fciens  fadoribus  iuuifti,  vt  ecclefiam 
non  introeas,  Criftiang  focietati  non  mifcearis,  fi 
reatum  nolueris  confiteri  admiflum,  antequam  iu 
ditio  examineris  publico. 

Tunc    interrogetur    fceleratus 

a   facerdote  his 

verbis. 

Frater,  es  iuftus  ab   hoc   crimine,   de   quo    accufa- 

ris?   Refpon.    luftus    fum.    Interogetur,    Mundus?    R. 

Mundus  fum. 

Tandem     accufatus     accipiat 

ferrum    ignitum,    h§c    verba 

fequentia     dicendo. 

Per  illud. 


Per    illud    corpus    Domini    noftri    lefu    Chrifti, 

quod   hodie   fumpfi,    non    confidens    in    vllum 

malefitium,    nec    in    virtutibus    herbarum 

accipio   hoc   ferrum. 

Finis. 


Impreflum   Colofuarini   per 

G.  H.  Anno  lalutis 

humanae.    1550. 


/ 


I. 

ARCHONTOLOGIA  AETATIS  REGESTRI 
VARADINENSIS. 


Ad  evlncendam  chronologiam  Regestri  Varadinensis  funda- 
menti  instar  praemittimus  archontologiam  seu  seriem  virorum,  qui 
ea  aetate  magistratus  gessere,  tum  e  documentis  nota  temporis 
signatis  erutam,  tum  e  regestro  chronologice  digesto  extractam, 
ut  concordia  primo  obtutu  appareat. 

Archontologia    e    documentis         Archontologia  e  regestro 
nota  temporis  signatis  eruta.       chronologice  digesto  eruta. 

ANNUS  1205. 

Rex:  Andreas  IL 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Ka- 
lan       Quinqueecclesiensis, 
electus. 
»   Colocensis:  Joannes. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 
»   Chanadiensis:  Desiderius. 
»  Jaurinensis:  Petrus  electus. 
»  Quinqueecclesiensis :      Kalin» 
etiam  Strigoniensis  electus. 
»    Transsylvanus:    VilhelmuS. 
»   Vaciensis:  Boleslaus. 
»   Varadiensis:  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Kalanda. 
»  Zagrabiensis:  Gothardus. 
Cancellarius :  Gotfredus  praeposi- 

tus  Orodiensis. 
Palatinus:  Nicolaus,  simul  comes 
Novi  Castri  (Abaujvar),mox 
Nitriensis  (Nyitra). 


Bams:  Mercurius,  simui  comes 

de    Somogy   (Simigiensis). 
Comes  curialis  regis:  Smaragdus 

simul    comes    de   Szolnok 

(Zonukiensis). 
Comes  de  Abaujvdr  (Novo  Castro): 

Nicolaus  palatinus. 
»  Bdcs   (Bachiensis) :    Cs^pan. 
»  Bihar:  Gyurko. 
»  Bodrog  (Budrugiensis) ;  Mo  ch. 
»  Karakd:  Sole. 
»  Nyitra  (Nitriensis):  Nicolaus 

palatinus. 
»  Somogy  (Simigiensis) :   Mer- 

curius  banus. 
»  S:(olnok    (Zonuk,    ZounukJ: 

Smaragdus  comes    curiaiis. 
»   Vasvdr  (Cas  triferrei) :  Marti- 

nus. 
»  Zala:  Atyusz  (Ochuz.)^ 


ANNUS  1206. 

Rex:  Andreas  11. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :   Jo- 
annes. 

»  Colocensis:  Bertoldus,  electus. 
Episcopus  Agriensis :  Katapan. 

»   Chanadiensis :  Desiderius. 

»  Jaurinensis :  Petrus. 

»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 

»    Transsylvanus :    Vilhelmus. 


1  Codex  patrius  I.  3.  Fej6r,  Cod.  Dipl.  Hung.,  III/i,  22.  VII/5.  170. 


Episcopus  Vaciensis:  Boleslaus. 
»   Varadiensis :  Slmon, 
»   Vesprimiensis :  Kalanda. 
»  Zagrahiensis :  Gothardus. 
Cancellarius:  Gotfredus  praepo- 

situs  Orodiensls. 
Palaiinus :    Moch   simul    comes 
de  Sopron,  mox  de  Bihar; 
post   Cs^pan   simul    comes 
de  Bacs. 
Banus :  Mercurius  simul   comes 
de    Somogy,   post   Cs^pan 
filius  Mika. 
Vajvoda:  Benedictus,  post  Sma- 

ragdus. 
Comes  curialis  regis :  Smaragdus 

simul  comes  de  Szolnok. 
Comes  de  Abaujvdr :  Bank. 
»  Bdcs :  Cs6pan  palatlnus. 
»  Bihar :  Gyurko,  post  Moch 

palatinus. 
»  Bodrog:  Gyula  (Jula). 
»   Csandd  (Chanadiensis) :  Ni- 

colaus,  post  Marcellus. 
»  Fejer    (Alhensis) :  Tiburtius 

curialls  comes  reginae. 
»  Mosony  (Musuniensis) :  Poth. 
»  Nyitra:  Nicolaus. 
»  Po:^sony  (Posoniensis) :  Mer- 

curius. 
»  Somogy :   Mercurius  banus, 
post    Cs6pan    filius    Mika 
aeque  banus. 


Comes  de  Sopron:  Moch  palatinus, 
post  Marcellus,  tandem  Be- 
nedictus  prius  vajvoda. 
»  S:(plnok:  Smaragdus  comes 

curialis  regis. 
»   Vasvdr:  Martinus. 
»  Zala:  Atyusz. 
Curialis  comes  reginae :  Tiburtius 
simul  comes  de  Fej^r.^ 


ANNUS  1207. 

Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :   Jo- 
annes. 
»  Colocensis:  Bertoldus,    ele- 
ctus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jaurinensis :  Petrus. 
»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 
»    Transsylvanus :    Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Boleslaus. 
»   Varadiensis:  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Kalanda. 
»  Zagrabiensis :  Gothardus. 
Cancellarius:  Robertus   praepo- 

situs  Albensis. 
Palatinus :  Cs6pan  filius  Stephani 
simul  comes  de  Bacs. 

^  Cod.  patr.  Vn.  3.  Fej6r  III/i.  32.  Knauz,  Monumenta  Strigon.  I.  185. 
Zimmermann,  Urkundenbuch  I.  9.  Wenzel  XI.  83.  Cod.  patr.  VI.  7.  Knauz  I. 
184—5.  Wenzel  VI.  307. 


Banus :  Cs6pan  filius  Mika  simul 

comes  de  Somogy  (erronee : 

Saguriensis  pro  Simigiensis). 

Comes  de  Bdcs:  Csepan  palatinus. 

»  Bihar :  Nicolaus. 

»  Bodrog:  Gyula. 

»   Csandd:  Petrus  curialis  co- 

mes  reginae. 
»  Mosony:  Alexander. 
»  Somogy:  Cs^pan  banus. 
»  Sopron  (Supruniensis) :  Bene- 

dictus. 
»   Fes:(prem :  Atyusz. 
Curialis    comes    reginae:   Petrus 

simul  comes  de  Csanad. 
Praeterea  occurrit :  Cempo  prae- 
positus  Veszprimiensis/^ 

ANNUS  1208. 

Rex:  Andreas  II. 

Archiepiscopus  Strigoniensis :  Joan- 

nes.  ..  , 

»  Co/ocm/j:Bertoldus,electus. 
hpiscopus  Agriensis:  Katapan. 

»   Chanadiensis :  Desiderius. 

»  Jaurinensis:  Petrus. 

»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 

»   Transsylvanus :  Vilhelmus. 

»    Vaciensis:  Boleslaus. 

»   Varadiensis:  Simon. 

»   Vesprimiensis :  Kalanda. 

»  Zagrabiensis:  Gothardus, 

1  Wenzel  VI.  314.  Fej6r  III/i.  47,  Wenzel  VI.  320.  Fej6r  III/i.  44.  Conf. 
Katona,  Historia  critica  V,  53. 


Cancellarius :  Robertus  praeposi- 

tus  Albensis. 
Palatinus:  Cs6pan  filius  Stephani 

simul  comes  de  Bacs. 
Banus:  Bank. 
Vajvoda:  Benedictus. 
Curialis    comes  regis:    Nicolaus,      Comes    curialis   regis:    Nicolaus 


simul  comes  de  Keve. 
Comes    de   Bdcs:   Cs^pan    pala- 

tinus. 
»  Bihar:  Smaragdus. 
»  Bodrog:  Gyula. 
»   Csandd:   Petrus  c.    curialis 

reginae. 
»  Kefue:  Nicolaus  comes  curia- 

lis  regis. 
»  Mosony:  Poth. 
»  Po:(sony:  Mogh  (Moch). 

»  Sopron:  Marcellus. 


(nr.  i). 


Comes  de  Po:(sony :  Nicolaus  comes 
cur.  regis  (nr.  i). 


Curialis  comes  reginae:  PetruSySi-      Comes    curialis    reginae:   Petrus 
mul   comes   Chanadiensis.^  (nr   4). 

Comes  curialis  praeconum   regis: 
Tumpaica  (nr    2). 


ANNUS  1209. 

Rex:  Andreas  II. 

Archiepiscopus  Strigoniensis :  ]oan- 
nes. 
»   Colocensis :   Bertoldus,    ele- 
ctus,  simul  banus. 

^  Wenzel  I.  98.  VI.  324—5.  Knauz  1.  187.  Fejdr  lll/i.  68.  III/i.  66. 


Episcopus  Agriensis :  Katapan. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jaurinensis :  Petrus. 
»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 
»    Transsylvanus :    Vilhelmus. 
»    Vaciensis :  Boleslaus. 
»   Varadiensis :  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Kalanda,  post 
eius  mortem  Robertus  ele- 
ctus. 
»  Zagrabiensis :  Gothardus. 
Cancellarius:  Robertus   praepo- 
situs  Albensis,  post  Thomas 
vicecanceilarius. 
Palatinus :  Cs6pan  filius  Stephani, 
simul  comes  de  Bacs,  post 
7-am  diem  m.  Maii ;   Poth 
simul  comes  de  Moson. 
Banus:    Bdnk;    post    Bertoldus 

Archi-Electus  Colocensis. 
Vajvoda:  Benedictus,   post   Mi- 

chael. 
Comes    curialis    regis :   Nicolaus 

simul  comes  de  Keve. 
Magister  pincernariorum :   Sebus. 
Comes   de   Abaujvdr :   Martinus. 
»  Bdcs :  Cs^pan  palatinus,  post 

Marcellus. 
»  Bihar :  Michael,  post  Bank. 
»  Bodrog:  Gyula. 
»   Csandd:  Petrus  comes  cu- 

rialis  reginae. 
»  Fejer  (Albensis) :  Farkas. 
»   Gyor :  Buzid. 


10 


Comes  de  Keve :  Nicolaus  comes 
curialis  regis,  post  Martinus 
et  post  illum  Nicolaus. 

»  Mojon^':  Poth,  postea  etiam 
palatinus. 

»  Nyitra:  Thomas. 

»  Po^sony :  Mogh  (Moch). 

»  Somogy:  Alexander. 

»  Sopron :  Marcellus,  post 
Atyusz. 

»    Trencsen:  Martinus. 

»   Varasd:  Zacharias. 

»   Vasvdr:  Moys.^ 


ANNUS  1210. 

Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strlgoniensis:]oan- 
nes. 

»   Colocensis:  Bertoldus  elec- 
tus,  simul  Banus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 

»   Chanadiensis :  Desiderius.  ' 

»  Jauriensis:  Petriis. 

»   Ouinqueecclesiensis :  Kalin. 

»    Transsylvcinus:  Vilhelmus. 

»   Vaciensis:  Boleslaus. 

»    Varadiensis:  Simon. 

1  Fejer  III/2.  469.  Wenzel  VI.  334—39.  Fejdr  III/i.  72.  Knauz  I.  194. 
Fejer  III/i.  81.  Wenzel  XI.  95.  Fej6r  III/i.  70.  Knauz  I.  193.  Wenzel 
VI.  339.  Cod.  patr.  VII.  4—5.  Fej6r  III/2.  468.  Arch.  reg.  DL.  57.  Fejer 
III/i.  81.  Knauz  I.  192.  Tkalcid  I.  18—20.  Fej6r  III/I.  86—9.  IX/7.  643.  III/2. 
470.  Wenzel  VI.  334 — 5.  Fej^r   III/i.    76—8. 


Episcopus  Vesprimiensis:  Robertus. 

»  Zagrabiensis:  Gothardus. 
Ca«r<?//am5:Thomas  praepositus 

Vesprimiensis. 
Palatinus:  Poth  simul  comes  de 

Mosony. 
Banus:  Bertoldus,  electus  Colo- 

censis. 
Vajvoda:  Michael. 
Comes   curialis  regis:   Nicolaus, 

simul  comes  de  Keve 
Comes  de  Bdcs:  Marcellus,  post  y 

Petrus   curialis   comes  re- 
ginae. 
»  Bihar:  Bank,  postea  etiam 

curialis  comes  reginae. 
»  Bodrog:  Gyula. 
»  Keve:  Nicolaus  comes   cu- 

rialis  regis. 
»  Mosony:  Poth  palatinus. 
»  Po:(sony:  Mogh  (Moch). 
»  Sopron:  Atyusz. 
Comes  curialis  reginae:  Petrus  si- 
mul   comes  de   Bacs,  post 
Bank  simul  comes  de  Bihar.^ 
Praeterea  occurrit:  Tiburcius  co- 
mes  (arbiter).^ 

^  Fej6r  III/i.  loi.  Knauz  I.  195—6.  Wenzel  I.  102—104.  XI.  105—108. 
Fej6r  III/i.  loi.  III/2.  472.  Wenzel  VI.  341—3.  Libellus  Policorion.  Starine 
XXIII.  200—201.  —  *  Wenzel  I.  102 — 104. 


12 


ANNUS  1211. 

Rex:  Andreas  11. 
Archiepiscopus   Strigoniensis :   Jo- 
annes. 
»   Colocensis:  Bertoldus,    ele- 
ctus,  simul  Banus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 
»   Chanadiensis:  Desiderius. 
»  Jaurinensis:  Petrus. 
»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 
»    Transsylvanus :    Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Boleslaus. 
»   Varadiensis :  Simon. 
»   Vesprimiensis:  Robertus. 
»  Zagrabiensis:  Gothardus. 
Cancellarius :  Thomas,  praeposi- 

tus  Vesprimiensis. 
Palatinus:  Poth,  simul  comes  de 

Mosony. 
Banus:  Bertoldus  electus  archi- 

episcopus  Colocensis. 
Vajvoda:  Michael. 
Comes   curialis   regis:   Marcellus 

simul  comes  de  Keve. 
Comes  de  Bdcs:  Petrus. 

»  Bihar:  Bank  curialis  comes 

reginae. 
»  Bodrog:  Gyula. 
»  Keve:  Marcellus  curialis  co- 

mes  regis. 
»  Mosony:  Poth  palatinus. 
»  Po:(Sony:  Nicolaus. 
»  Sopron:  Atyusz. 


13 


Curialis  comes  reginae:  Bank  simul 
comes  de  Bihar.^ 

Praeterea  occurrunt:  Fecate  Juna 
pristaldus  regis/'  Nicolaus 
comes  filius  Barcz  (Borc) 
judex  a  rege  delegatus.^^ 


ANNUS  1212. 

Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :    Jo- 

annes. 
»   Colocensis :  Bertoldus,  Ante 

diem  7-am  m.  Maii  adhuc 

electus,  simul  Banus;   post 

diem  7-am  m.    Maii   con- 

secratus,  VajvodaqueTrans- 

sylvanus. 
Episcopus  Agriensis :  Katapan. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jaurinensis:  Petrus 
»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 
»    Transsylvanus :    Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Boleslaus. 
»   Varadiensis :  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Gothardus. 
Cancellarius :  Thomas  praeposi- 

tus  Vesprimiensis,  serius  et 

Cibiniensis,  demum  Albensis. 

1  TkaliSid  I.  25—27.  Wenzel  VI.  348—49.  Arch.  reg.  DL.  61.  Fej6r  III/i. 
108-9.  Urkundenbuch  I.  11 — 12.  Fej6r  VII/5  177.  X/2.  707.  Wenzel  I.  106— 
126.  —  '  Urkundb.  I.  11.  —  '  Archivum  Musei  Nation.  Huns:. 


14 


Palatinus :  Poth,  simul  comes  de 

Mosony ;    post    7-am    m. 

Maii  Bank  simul  comes  de 

Keve,  postea  de   Pozsony. 

Banus :  Bertoldus  archiepiscopus 

Colocensis,  post  Martinus. 

Vajvoda:  Michael,  post  Bertol- 

dus    archiepiscopus    Colo- 

censis. 

Curialis  comes   regis:    Marcellus 

simul  comes  de  Keve,  post 

Gyula  simul  comes  de  Bacs. 

Comes    de    Bdcs:    Petrus,    post 

Gyula  curialis  comes  regis. 

»  Bihar:  Bank  curialis  comes 

reginae,  post  Mika  (Mica). 

»  Bodrog:   Gyula,   post   An- 

dreas. 
»  Keve:     Marcellus     curialis 
comes  regis,  post  Bank  pa- 
latinus. 
»  Mosony :  Poth  palatinus. 
»  Po:(sony:     Nicolaus,     post 

Bank  palatinus. 
»  Sopron :  Atyusz,  post  Nico- 
laus. 
Curialis     comes    reginae:    Bank 

simul  comes  de  Bihar.^ 
Praetereaoccurrit :  Ypoch  comes."^ 


1  Cod.  patr.  VIII.  12—15.  Arch.  Reg.  DL.  64.  Fejdr  III/i.  124-5.  Tort. 
Tdr  XII.  6.  Fej6r  III/i.  121— 4.  Arch.  Reg.  DL.  65.  Wenzel  XL  /14- 15. 
Fej^r  III/i.  125.  IX/7.  645.  Wenzel  VI.  354.  Urkundenb.  L  13.  14.  Codex 
patrius  VL  8-n.  —  *  Ibid.  VIIL  13.  ' 


15 


ANNUS  1213. 


Rex :  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Joan- 
nes. 

»   Colocensis:  Bertoldus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 

»   Chanadiensis :  Desiderius. 

»  Jaurinensis:  Petrus. 

»   Quinqueecclesiensis :  Kalan. 

»    Transsylvanus :  Vilhelmus. 

»   Vaciensis:  Jacobus. 

»   Varadiensis:  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Gothardus. 
Cancellarius :  Thomas,  praeposi- 
tus  Albensis. 


Palatinus:  Bank  simul  comes 
dePozsony;post  y-am  diem 
Maii  Nicolaus,  simul  comes 
Chanadiensis. 

Banus:  Martinus,  post  Gyula. 

Vajvoda :  Bertoldus  archiepisco- 
pus  Colocensis;  post  y-am 
diem  Maii  Nicolaus  (prius 
comes  Castriferrei). 

Curialis  comes  regis:  Gyula,  si- 
mul  comes  de  Bdcs. 


Episcopus     Agriensis :     Katapan 
(nr.  8). 


»  Transsylvanus :  — ;  archidia- 
conus  de  Szatmar:  Oltuman 
(nr.  23). 

»  Varadiensis :  — ;  archidiaco- 
nus  de  Bihar :  Pousa  (nr.  55.); 
—  oeconomus:  Joachin  (nr. 
30.);  —  canonici:  Valeria- 
nus  cantor,  Michael  custos, 
Gerardus  decanus,  Petrus 
et  Sidrac  (nr.  54.) ;  —  abbas 
de  Szentjobb  (Berekjo,  Be- 
retty6):  Teku  (nr.  43). 
Palatinus :  Bank  simul  comes  de 
Pozsony  (nr.  9.  15.  19. 
27.) ;  Nicolaus  (nr.  62.  64.). 


i6 


Comes  de  Bdcs :  Gyula,  post  Ber- 

toldus. 
»  Bihar :  Mika  (Micha). 
»  Bodrog :  Andreas,  post  Ber- 

toldus, 
»   Csandd :  Petrus,  post  Nico- 

laus  palatinus. 
»  Fejer :  Bagyon. 
»    Gyor  (Jaurinensis) :  Nicolaus 

comes  cur.  reginae. 
»  Keve :  Hugo,  post  Pat  (Poth). 
»  Mosony :  Tiburtius. 
»  Po:(sony :  Bank. 
»  Somogy:  Alexander. 
»  Sopron :  Nicolaus,  post  An- 

dreas. 


Cotnes  de  Bekes :  —  ;  comes  curi- 
alis :  Damianus  (nr.  36). 
»  J5/^fifr:Mika(Mica)(nr.26.38. 
^o.  51 );  —  comes  curalis : 

Nevetlen  (Nuetlen)  (nr.  16. 
18.   20.);   Paulus   (nr.    24. 

34.  37.  41.    53-57-);    - 

bilochus :  Teca  (nr.  24.  26. 

34.  40.);  Farkas  (nr.  41.); 

Cib6t  (nr.  53). 
»  Borsod :  — ;  bilochus :  Marti- 

nus  (nr.  45). 
»  Borsova:  Heym  (nr.  39). 
»  Doboka :  — ;  comes  curialis : 

Zacheus  (nr.  6.  7). 
»  Kolo:(s :  Christophorus  (nr. 

10.  32.  56.  61.)  ;  —  comes 

curialis:  Beken(nr.  13.  49). 
»  Krasi^na:    Agya    (nr.    22. 

29.);   —    comes    curialis: 

Sebe  (nr.  21.),  Topa   (nr. 

59.);  —  bilochus:  Gabriel 

(nr.  21). 
»  S:(abolcs :  Lothardus  (nr.  56); 

—  comes  curialis  :  Servus- 

dei  (nr.  48). 
»  S^olnok:  Smaragdus  (nr.  5. 

28.  31.  52);  —  comes  cu- 

rialis:     Paulus     (nr.     31.), 

Cosma  (nr.  47). 
»  Zardnd :  — ;  comes  curialis  : 

Nevetlen  (nr.  42.  50). 
Comes  venatorum  bubalorum :  Pau- 

lus  (nr.  SS-  44)- 


17 

Comes  curialis  reginae :  Nicolaus      Comes  Transsylvani  episcopi :  Ni-r 

simul  comes  de  Gyor.'  colaus  (nr.  35). 

Praeierea    occurrunt:     Rolandus 

praepositus  BudensiSjRober- 

tus    cantor    Transsylvanus, 

Egidius,  Rogerus  Hugo  ar- 

chidiaconi        Transsylvani, 

Esau  iconomus  (oeconomus) 

episcopi  Transsylvani,  Nico- 

laus  filius  Barcz  et  Orbatius 

comites."-' 
Circa    annum    121):    Nicolaus 

comes   filius   Borch,  Sma- 

ragdus  comes   de    Szolnok 

(Zounik),  Alexander  comes 

de   Somogy   (Symig),   Zah 

comes  de  Temes  (Tumus) 

testes  sunt    «in   curia   Bu- 

densi  in    presentia    multo- 

rum  principum.»^ 


ANNUS  1214. 
Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis ;  Joan- 
nes. 
»   Colocensis :  Bertoldus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 
»  Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jauriensis :  Petrus. 

*  Wenzel  VI.  122.  358 — 60.  TkalSid  I.  28—30.  Wenzel  1.  132 — 36..  cuius 
documeati  annus  errore  calami  MCCXIIII.  scriptus  est  pro  MDCCXIII.  Fej6r 
I.  482.  Wenzel  I.  129—32.  —  *  Urkundenbuch  z.  Gesch.  d.  D.  in  Sieb.  I.  16.  — 
'  Archiv.  privat.  capituli  Vesprimiensis.  Manca  nr.  i. 


i8 


Episccpus      Quinqueecclesiensis  : 
Kalan. 
»    Transsylvanus :  Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Jacobus. 
»   Varadiensis :  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Gotthardus. 
Cancellarius :  Thomas  praeposi- 

tus  Albensis, 
Palatinus :  Nicolaus,  simul  comes 

de  Bodrog. 
Banus:  Atyusz  (Ochuz),    simul 

comes  de  Somogy. 
Vajvoda:    Gyula,    simul    comes 

de  Szolnok. 
Curialis  comes :  Martinus,  simul 

comes  de  Csanad. 
Tavernicorum  magister :  Salamon, 

simul  comes  de  Bacs. 
Dapiferorum    magister :     Simon, 

simul  comes  de  Szabolcs. 
Comes  de  Abaujvdr :  Alexander. 
»  Arad(Orodiensis) :  Kelemen. 
»  Bdcs:  Salamon,   tavernico- 

rum  magister. 
»  Bars :  Rodolph. 
»  Bihar :  Mika. 
»  Bodrog :  Nicolaus  palatinus. 
»  Borsod:  Jacobus. 
»  Borsva:  Hanno,  Heymo. 
»  Fejer :  Nicolaus,  frater  Moys . 
»   Csandd:    Martinus    curialis 
comes. 


Episcopus     Transsylvanus :     — ; 

archiadiconi:  Compoltus  de 

Kraszna  (nr.  76.),  Farkas  de 

Szolnok  (nr.  94) 

»   Var adiensis :  Simon  (nr.  68, 

77) 


Palatinus  :  Nicolaus  (nr.  89,  95, 
103). 


Comes  de  Bdcs:  Salamon  (nr. 
100). 

»  Bekes :  Paulus  (nr.  98). 

»  Bereg:  Mescu  (nr.  88). 

»  Bihar :  Mica  (nr.  86,  87. 
97.  102.);  —  comes  curia- 
lis:  Paulus  (nr.  85,  92,  96, 
97,  loi,  104,  108,  109, 
iio,  III.);  —  bilochus: 
Cibout  (nr.   92,  108,  iio). 


19 


Comes  de  Komdrom  (Kamarunien- 
sis):  Nicolaus  frater  Ugrini. 

»  Krasso  (Crassoviensis) :  Se- 
bes. 

»  Mosony :  Path. 

»  Nyitra :  Gyula  frater  Ratold. 

»  Po^sony :  Smaragd. 

»  Somogy:    Atyusz   (Orchus) 
banus. 

»   Sopron :  Joannes. 

»  S:(aholcs :  Simon,  dapifero- 
num  magister. 

»   S:(olnok:  Gyula  vajvoda. 

»    Temes :  Herzev. 

»   Fas:  Miska. 

»    Ung  (Hungwiensis) :  Bene- 
dictus. 

»  ZenipUn  (Zemliniensis):  Mar- 
tinus.^ 
Praeterea  occurrunt :  Salamon 
magister  et  Petrus  frater 
Marcelli  judices  a  rege  dele- 
gati/  Mathias  comes,  Hemo 
comes/  Joachim  f.  Geyche  * 
pristaldus  regis,  Paulus  de 
Zundia  pristaldu3  judicum 
regis.^ 


Comes    de    Doboha :     Voiavoda 

(nr.  78). 
»  Kolos  (de  Clus) :  — ;  comes 

curialis:  Basu  (nr.  80). 
»  Kras:(na : — ;  comes  curiaHs : 

Topa,  (post)   Tompa    (nr. 

74. 81.):  —  bilochus :  Ruben 

(nr.  81). 
»  Kiikiilld :  Rafael  (nr.  99). 
»  S^aholcs:  — ;  comes  curialis; 

Michael  (nr.  90). 
»  S:(atnidr :    Venceslaus    sive 

Vingizlou  (nr.  69,  91), 
»  S:(olnok:  — ;  comes  curialis: 

Pris  vel  Pers  (nr.  77,  84). 
»  Zardnd: — ;  comes  curialis : 

Nevetlen  (nr.  70,  83). 
Comes    venatorum    hubaHnorum : 

Ladislaus  (nr.  107). 
Eius  vicarius  iudex:  Joachim  (nr. 

107). 
Comites  a  rege  delegati:   Heymu 

et  Alexander  (nr.  72). 


*  Archivum  regnic.  Dl.  69.  Tkalgid  I.  35.  Fej6r  III/i.  156—63.  VII/i.  192. 

(Wenzel    VI.    367.    mendose    annum    1213    ponit.)  —  '  Wenzel  VI.  371.  

»  Fej^r  III/i.  156.  —  *  Codex  patrius  VIII.  16.  —  »  Wenzel  VI.  371. 


20 


ANNUS  1215. 


Rex:  Andreas  11. 
Archiepiscopus  Strigoniensis:  Joan- 
nes. 

»   Colocensis:  Bertoldus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan. 

»   Chanadiensis:  Desiderius. 

»  Jauriensis:  Petrus. 

»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 

»    Transsylvanus:    Vilhelmus. 

»   Vaciensis:  Jacobus. 

»   Varadiensis :  Simon. 

»   Vesprimiensis:  Robertus. 

»  Zagrabiensis:     Stephanus 
electus. 


Cancellarius :  Thomas,  praeposi- 

tus  Albensis. 
Palatinus:  Gyula,   simul    comes 

de  Sopron. 
Banus:  Joannes. 
Vajvoda:  Simon. 
Comes    curialis     regis:     Atyusz, 

simul  comes  de  Bacs. 
Comes  de  Bdcs:   Atyusz   curialis 

comes. 


Episcopus  Varadiensis :  Simon 
(nr.  144.);  —  Praepositus: 
Raynald  (nr.  142.);  —  Ca- 
nonici :  Valerianus  cantor 
(nr.  1 1 2.);  —  Michael  custos 
(nr.  112.);  —  Gerardus 
decanus  (nr.  112.);  —  Jo- 
achim  oeconOmus  (nr.  112, 
137)5  —  Moust  archi- 
diaconus  (nr.  112);  — 
Fulcus  clericus  (137). 
»  Transsylvanus :  — ;  archi- 
diaconus  de  Erdod:  Abel 
(nr.  124.);  —  vicearchi- 
diaconus  de  Szatmar :  Gab- 
riel(nr.  126,  145.);  —  vice- 
archidiaconus  (de  Szolnok) : 
Thomas  (nr.  140). 


Palatinus:  Gyula  (nr.  148) 


Vajvoda:  Simeon  (nr.  134). 


Comes  de  Abauj  et  Heves:  Alexan- 
der  (nr.   112). 


21 


Comes  de  Bibar:  Micha. 
»  Bodrog:  Nicolaus. 
»  PoTisony:  Smaragd. 
»  Sopron:  Gyula  palatinus.^ 


Comes  de  Bekes:  — ;  bilochus: 
Simon  (nr.  ii6). 
»  Bihar:  Mica  (nr.  120,  122, 
129,  141);  —  comes  cu- 
rialis:  Paulus  (nr.  115), 
post  Demetrius  (nr.  125.); 

—  bilochus:  Tupsa  (nr.  125). 
3>  Heves:  Alexander  simul  co- 

mes  de  Abauj  (nr.  112.);  — 

comes  curialis:  Michael  (nr. 

112). 
»  Kolo:(s :  Ecce  (nr.  118.);  — 

bilochus:  Cherceg(nr.  n8). 
»  KrasTina :   — ;    comes    cu- 

rialis:  Tumpa  (nr.  131). 
»  Nyitra:  Salamon  (nr.  135). 
»  Szatnidr :    Venceslaus    seu 

Vingizlou  (nr.    119,    121); 

—  comes    curialis :    Hisce 
(nr.   126). 

»  S^olnok :  Crislophorus  (nr. 
114.);  —  comes  curialis: 
Angelus  (nr.  127,  128, 
136,  143) 

Comes  curialis  tavernicorum : 
Iseph  (nr.   130). 

Judices  a  rege  delegati :  Aiexander 
comes  (nr.  139),  Heimu 
(nr.  117.),  Salamon  comes 
de  Nyitra  (nr.  135). 


'  Fejer  III/I.  168.  Knauz  I.  208.  Tkalcid  I.  36. 


22 


ANNUS  1216. 

Rex :  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Sirigoniensis :  Joan- 
nes. 
»   Colocensis:  Bertoldus. 
Episcopus  Agriensis:  Katapan, 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jauriensis:  Petrus. 
»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 
»    Transsylvanus :  Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Jacobus. 
»   Varadiensis :  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Stephanus. 
Cancellarius :  Thomas,  praeposi- 

tus  Albensis. 
Palatinus :  Gyula. 
Banus:  Pousa. 
Vajvoda:  Ipot. 

Comes  curialis  regis:  Atyusz. 
Tavernicorum  magister :  Dionisius 
simul  comes  de  Szepes,  mox 
de  Abaiij  (Novi  castri)    et 
Heves. 
Pincernariorum  magister :  Sebus. 
Comes  de  Abauj:  Dionisius,  taver- 
nicorum  magister. 
»  Nyitra :  Thomas. 
»  ST^epes  (Scepusiensis) :  Dioni- 
sius  qui  supra.^ 


Episcopus  Transsylvanus :  — ; 
vicearchidiaconus  de  Szol- 
nok:  Paldus  (nr.  156). 


Palatinus:  Gyula  (nr.  153,  162). 


Comes  de  Bihar :  Mica  (nr. 
157),  post  Neuka  (nr. 
164.);  —  comes  curialis: 
Johannes  (nr.  159.);  — 
bilochus:  Tupsa  (nr.  159). 

»  S^olnok:  — ;  comes  curialis: 
Tumpa  (nr.   158). 

»   Ugocsa:  Esau  (nr.  163). 


1    FejSr   Ill/i.    175,    176.    Wenzel    XI.    135.    Fej^r  III/2.  475.  Wenzel  XI- 
I37>  n3- 


2? 


Praeterea  occurrunt:  Pristaldi  re- 
gis:  Cecus  Urbanus  comes,^ 
Abram  frater  Hunt  de  Ma- 
they,^  Hene  consanguineus 
condam  Hyrce  comitis.^ 


Judex  a  re^e  delegatus :  Smarag- 
dus  comes  (ni.  154,  161). 

Pristaldus  regis :  Gyula  (Jula) 
filius  Vata(Vate)  (nr.  161). 


ANNUS  1217. 


Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :   Jo- 
annes. 
»   Colocensis :  Bertoldus, 
Episcopus     Agriensis :      Thomas 
electus.  (Post  diem  17-am 
Septembris    cum    rege    in 
terra  sacra  commorans). 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jaurinensis:     Petrus    (Post 
diem  ly.-am  Sept.  cum  rege 
in  terra  sacra  commorans). 
»  Quinqueecclesiensis :  Kalan. 
»    Transsylvanus :    Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Jacobus 
»   Varadiensis :  Simon. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Stephanus. 
Cancellarius :  Thomas  praeposi- 
tus  Albensis,  post  Ugrinus. 
Palatinus:  Gyula. 
Banus :  Bank. 

Vajvoda:    lp6t,    post    Raphain. 
Comes  curialis  regis:  Atyusz. 


Rex :  Andreas  II.  (nr.  165). 


Episcopus  Varadiensis :  Simon 
(nr.  165,  166,  174.);  — 
Canonici :  Anianus  lector 
et  notarius  (nr.  165.),  Mar- 
tinus,  Vido,  Paulus  sacer- 
dos  (nr.  166.),  Teca  vice- 
archidiaconus  (nr.  169.);  — 
Abbas  monasterii  de  Ga- 
borjan:  Johannes  (nr.  166). 


Palatinus:  Gyula  (nr.  165). 


1  Fejir  III/i.  177.  -  ■"  Fej^r  III/i    117.  —  »  Wenzel  XI.  135. 


24 


Tavernicorum  magister :    Dioni- 

sius,  simul  comes  de  Abauj. 

(Post  diem  17-am  Sept.  in 

terra  sacra.) 
Pincernariorum  magister :  Alexan- 

der ;    successit     ei :     Lau- 

rencius. 
Dapiferorum  magister:  Demelrius 

(Post  diem  17-am  Septemb. 

in  terra  sacra). 
Aga:(onum    magister :    Ladislaus 

(Post  diem  17-am  Septemb. 

in  terra  sacra)/^ 
Comes    de     Po:(sony:     Smaragd 

(Post    diem    17-am    Sept. 

in  terra  sacra). 
»  Sopron:       Nicolaus       filius 

Barcz,^ 
Praeterea    occurrunt:    Alexander 

praepositus      Albensis      in 

Transsylvania ;  ^  Moys ;  Se- 

bes  filius  Thomae,  condam 

magister     pincernariorum ; 

Gyula  frater  Ratold  condam 

comes  de  Nyitra.^ 


Tavernicorum  magister  (comes 
camerarius):  Dionisius  (nr. 
167).  Hujus  comes  curialis: 
Petur  (ibid.). 


Comes  de  Bihar :  Neuka  (Nimcha, 

Neuca,     Nuncha,     Heuca) 

(nr.   165,    166,    168,    174). 

»  S:(olnok:    Benedictus    filius 

Samod.  Huius  curialis  co- 

mes:  Ivan  (nr.  170). 

»    Ugocsa:  Isov  (nr.  171). 

Pristaldus  regis :   Johancha    (nr. 

165). 
Comes     curialis     Pauli    comitis 
filii  Eufemie:  Vend6g    (nr. 

174)- 


^  Fej^r  III/i.  201.,  196.,  255.  Knauz  I.  217.  In  archetypo  huius  documenti 
annus  errore  calami  MCCXVIII  scriptus  est  pro  MCCXVII.  Knauz  I.  215.  Wen- 
zel  VI.  391.  Tkalcid  I.  47.  Wen/el  VI.  383.  392.  Codex  patr.  IV.  8.  Tkaldid 
I.  38.  44.  46,  FejSr  Ill/i.  199.  205.  Wenzel  XI.  143.  Wenzel  XI.  150.  conf. 
Knauz  I.  255.  294.  Theiner  I.  164.  TkalSid  I.  36.  Fej6r  III/i.  197.  Wenzel 
XI.  141.  Cod.  patr.  Yll.  6.  Annus  documenti  huius  erronee  legitur  MCCXVIII 
Archetypus  potius  annum  MCCXVII  ostendit.  Cod.  patr.  V.  7.  Theiner  I.  14.  — 
*  Theiner  I.  14.  15.  —  '  Fej6r  VII/4.  72.  —  *  Theiner  I.  14.  15. 


2S 


ANNUS  1218. 


Rex:  Andreas  II.  in   peregrina- 
tione  Hierosolimis  existens. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :    Jo- 
annes. 
»   Colocensis:  Bertoldus;  27-a 
m.  Martii  nominatur  Patri- 
archa  Aquilegiensis. 
Episcopus  Jauriensis :  Petrus. 
»  Quifiqueecclesiensis :  Kalan. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
Comes:  SamueL^ 


ANNUS  1219. 


Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :   Jo- 
annes. 

»   Colocensis:  Ugrinus. 
Episcopus  Agriensis:  Thomas. 

»   Chanadiensis :  Desiderius. 

»  Jauriensis :  Cosma. 

»  Quinqueecclesiensis :    Barto- 
lomaeus. 

»   Transsylvanus :    Vilhelmus. 

»   Vaciensis:  Jacobus. 

»   Varadiensis:  Alexander. 

»   Vesprimiensis :  Robertus. 

»  Zagrahiensis :  Stephanus. 


Rex:  Andreas  II.  (nr.  210). 


Episcopus  Transsylvanus :  Vilhel- 
mus  (nr.  184,);  —  eius 
comes  curialis ;  Herbort 
(nr.  184). 

»  Vaciensis :  Jacobus  (nr.  221.); 
—  eius  comes  curialis : 
Ambrosius  (nr.  190,  192). 

»  Varadiensis :  — ;  archidiaco- 
nus:  Paulus (nr.  1 97.) ; — ca- 
nonicus:  Martinus  (nr.204}. 


*  Knauz  1.  218    219. 


26 


Cancellarius :  Ugrin  electus  Co- 
locensis,  post  Cletus  prae- 
positus  Agriensis. 


Palatinus :    Nicolaus     f.    Barcz, 

simul  comes  de  Sopron. 
Banus:  Gyula,  simul  comes   de 

Szolnok. 
Vajvoda :  Neuka. 
Comes  curialis  regis:  Gyula  frater 

Ratot,     simul     comes     de 

Keve. 
Tavernicorum   magister :    Dioni- 

sius,  simul  comes  de  Abauj- 

var. 
Comes  de    Ahaujvdr :    Dionisius 

tavernicorum  magister. 
»  Bihar:  Mica. 
»  Bodrog :  Atyusz  comes  cur. 

reginae. 
»  Fejer :  Joannes. 


Praepositus    Aradiensis :    Gutfre- 

dus  (nr.  228). 
Abbas  de  Berettyo  (Szent-Jobb) : 
Lek  (nr.  183). 
«  de   Curru  (Kiirii) :  Basilius 

(nr.  217). 
»  de  Pds:(td :  Egidims  (nr.  195, 
203.);  —  eius  comes  cu- 
rialis:   Nicolaus    (nr.    195, 
203). 
»  de    Petur:    Stephanus    (nr. 

205). 
»  de  S:(eplak :  Cyegl  vel  Cegl 
(nr.  175,  180). 
Archidiaconus  :  Numuolohod  (nr. 

213). 
Palatinus:    Nicolaus    (nr.    175, 
180,  189,   213,   217,    220, 
226). 

Vajvoda:  Neuka  (nr.  207), 
Curialis    comes    (vicarius    iudex 
regis):  Gyula  comes  frater 
Ratot  (nr.  190,    192,    194, 
200,  202) 

Comes  de  Abaujvdr :  —■  ;  comes 
curialis:  Martinus  (nr.  218). 

»  Bekes :  Elias  (nr.  182);  — 
bilotus:   Zeuen   (nr.    182). 

»  Bihar:  Mica  (nr.  181,204, 
258); — comescurialis:  Cul- 
qued,   Qjailged    i.    e.    Kol- 


27 


Cotnes  de  Keve:  Gyula,  idem  qui 
comes  curialis. 
»  Mosony :  Batiz 
»  A/)'//ra:Benedictusf,  Sdmod. 
*  Po:(Sony:  Smaragd. 
»  Sopron:  Nicolaus  palatinus. 
»  S:(^olnok:  Gyula  banus. 


ked   (nr.    185,    187,    206, 

233.);  —    bilotus:   Farkas 

(nr.  187). 
Coines  de  Borsod:  Theodor  (nr, 

223). 
»  Heves:  — ;  comes  curialis: 

Paulus  (nr.  193.) — ;  bilo- 

tus:  Bulsu  (nr.  193). 
»  Keve:  Gyula   iudex   curiae 

(nr.  202). 
»  Pfl/fl^ :  Gregorius  (nr.  215). 
»  Po:(sony :  Smaragd  (nr.  231). 
»  S^abolcs :    Alexander     (nr. 

^79))  —   comes    curialis: 

Cumazan  (nr.  225). 
»  S:(atmdr:  Demjen  (nr.  201). 
»   S^olnok:    — ;    comes    cu- 

rialis:  Tobias  (nr.  176,  186, 

188,  212,  219,  228,232.); 

—   bilotus :    Thomas    (nr. 

232). 
Judices    a    rege    delegati:    Bacio 

(nr.  222). 
»  Demetrius     magister     (nr. 

224).^  . 
»  Dionisius  magister  (nr.  1 9  8). 
»  Elias  (nr.  210). 
»  Martinus    comes    fr.    Seud 

(nr.  229,  230). 
K  Tibacius  comes  (nr.    178). 
Pristaldus  regis :  Tema  (nr  213). 

»  Martinus  (nr.  214). 
Comites:  Aga  (nr.  184.);    Bank, 

Banco  (nr.   195,  203,  208, 


28 


Comes  curialis  reginae:  Atyusz 
simul  comes    de    Bodrog.^ 

Praeterea  occurrit :  Fidelis  a  rege 
transmissus :  comes  Chac 
de  genere  Chac^ 


209.);  Benedictus  (nr.  177.) 
Egidius  (nr.  196.);  Miske 
(nr.  i84.);Moyad(nr.  214). 

Comes  bacciniferorum  regalium : 
Uz  (nr.  198). 

Comites  curiales :  Laurentius  (nr. 
216.);  —  Ladislai  magistri: 
Ambrosius  (nr.  191,  197.); 
—  comitis  Miske :  Shekezd 
(nr.  184.);  —  de  Berettyo : 
Petrus  (nr.  183.);  —  de 
Canar :  Turdemesz  (nr. 
227). 


ANNUS  1220. 


Rex:  Andreas  IL 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Joan- 
nes. 

»  Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Thomas. 

»   Chanadiensis:  Desiderius. 

»  Jauriensis:  Cosma. 

»  Quinqueecclesiensis :     Barto- 
lomaeus. 

»   Transsylvanus :  Vilhelmus. 

»    Vaciensis:  Jacobus. 

»   Varadiensis :  Alexander. 

»   Vesprimiensis :  Robertus. 

»  Zagrabiensis:  Stephanus. 
Cancellarius :  Cletus  praepositus 
Agriensis. 


Rex:  Andreas  E.  (nr.  274). 


Episcopus     Chanadiensis :    Desi- 

derius  (nr.  267). 
Abbas  de  Curru  (Kurii) :  Basilius 

(nr.    244,    245.);    —    eius 

curialis  comes  :  Lucas  (nr. 

244,  245). 
))  de  Scto  Henrico  (S:(entimre^ 

(nr.  241). 
»  de  Zdm  (nr.  263), 
»    Uhod  (Ohat)  (nr.  263). 


*  Theiner  I.  68 — 69.  Fej^r  III/i.  269.  Knauz  I.  221 — 23,  —  *  Knauz  ibid. 


29 


Palatinus:    Nicolaus     f.    Barcz, 
simul  comes  de  Sopron. 


Banus:  Atyusz,  simul  curialis 
comes  reginae  et  comes  de 
Varasd. 

Vajvoda:  Neuka. 

Comes     curialis    regis :     Gyula, 

frater  Ratoid,  simul  comes 

de  Keve. 
Magister  tavernicorum :  Dionisius, 

simul  comes  de  Bdcs. 
»  dapiferorum       (senescalcus) : 

Demetrius,  simul  comes  de 

Vasvar. 
»  aga:(onum:  Ladislaus,  simul 

comes  de  Posega. 
Comes  de  Abaujvdr :  Benedictus 

f.  Samod. 
»  Bdcs :  Dionisius  mag.  taver- 

nicorum. 
»  Bihar:  Mika. 
»  Bodrog:  Gyula  major. 
»   Csandd:  Paulus. 
»  Fejer :     Gregorius      (fiiius 

Bera?) 
»  Keve:  Gyula,  qui  et  comes 

curialis. 
»  Mosony :  Batiz. 
T>  Nyitra :  Joannes. 


Palatinus :  Nicolaus  (nr.  244, 
245,  269,  277). 

Vicarius  palatini:  Fila  (nr.  248, 
266)  Mauricius  (erronee 
Maurinus  nr.  271).  Petus 
(nr.  249) 

Banus :  Aty usz  (nr.  259.)  Occurrit 
etiam  Gyula  velut  olim 
Banus,  protunc  vero  comes 
de  Szolnok  (nr.  254)  et 
Benedictus  (nr.  241) 

Comes  curialis :  Gyula,  frater 
Ratot  (nr.  272). 

Comes  de  Bihar:  Mika  (nr.  235, 
256,  261,  262,  263,  274, 
27^0 '  —  comes  curiaiis: 
Kolked  (nr.  236,  239,240), 
post  Farkas  (nr.  260,  265); 

—  bilotus :  Farkas  (nr.  239). 
»  Borsva:  Hunt  (nr.  253). 

»  Csandd:  Paulus  (nr.  237). 
»  Gyor :  Nicolaus  (nr.  270). 
»  S^atmdr :    — ;    comes    cu- 

rialis:  Geztub  (nr.  252). 
»  S:{olnok:  Gyula  (nr.  254.); 

—  comes  curialis :  Vitalis 
(nr.  238.  264.);  —  bilotus 
(nr.  251). 

»  Ugocsa :  Paulus  (nr.  246). 
»  Zemplen :   — ;    comes    cu- 

rialis:     Aladar    (nr.     276, 

279). 


30 


Comes  de  Toxsega :  Ladislaus  mag. 

agazonum. 
»  Po:(sony:  Smaragd. 
»  Sopron:  Nicolaus  palatinus. 
»  S:(olnok :  Gyula,  qui  et  co- 

mes  de  Bodrog. 
»   Varasd:  Atyusz  banus. 
»   Vasvdr :    Demetrius     mag. 

dapiferorum. 
Comes  curialis     reginae:    Atyusz 

banus,  simul  comes  de  Va- 

rasd.^ 
Praeierea  occurrit  pristaldus  pala- 

tini    Nicolai:   Pazman     de 

genere  Szak.'^ 


Pristaldus  Nicolai  palatini:  Hu- 
buginitliu  (nr.  275). 

ludex  a  rege  ddegatus :  Deme- 
trius  magister  (nr.  243, 
268). 


Comes :  Stephanus  (nr.  247.). 
Dionisius  f.  Simonis  (nr. 
250).  Martinus  (nr.  273). 
Comes  curialis  villae  Zilah 
(Episcopi  Transilvani) :  Ste- 
phanus  (nr.  255). 


ANNUS  1221. 


Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :    Jo- 
annes. 
»   Colocensis :    Ugrin. 

Episcopus  Agriensis:  Thomas. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jauriensis.:  Cosma. 
»  Qiiinqueecclesiensis:     Barto- 

lomaeus. 
»    Transsylvanus:  Vilhelmus. 
»   Vaciensis:  Jacobus. 
»    Varadinensis :  Alexander. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Stephanus. 


Rex:  Andreas  II.  (nr.  287,  310, 

315»  317). 

Archiepiscopus  Strigoniensis :  —  ; 
Praepositus  Orodiensis : 
Guthfredus  (nr.  290). 

Episcopus  Agriensis:  Thomas  (nr. 
316,  322.);  — Archidiaco- 
nus  de  Szabolcs :  Egidius 
(nr.  294). 

Archidiaconus :  Petrus  (nr.  307). 


'  Fej6r  III/i.  285  —  7.  Wenzel  XI.  157 — 9.  —  '  Wenzel   I.    166.  170. 


31 


Cancellarius:  Cletus  praepositus 

Agriensis. 
Palatinus:    Nicolaus     f.     Barcz, 

simul  comes  de  Sopron. 
Banus:    Atyusz,    simul    curialis 
comes  reginae  (ante    diem 
15-am  m.  Martii). 
ri^/yo^fl^Neuka.Postdiem  1 5-am 

m.  Martii:  Paulus. 
Comes     curialis     regis:     Gyula, 
frater    Rdt6t.    Post     diem 
15-am    m.    Martii :    Bank 
simul  c.  Albensis. 
Magister  tavernicorum  :  Dionisius 
magister,    simul    comes  de 
Bdcs. 
»  dapiferorum :  Demetrius,  si- 

mul  comes  de  Vasvar. 
»  pincernarioruni :   Laurentius 
filius  Atyusz   simul    comes 
de  Keve. 
»  aga:(onum        (marescalcus) : 
Ladislaus,  simul  comes    de 
Pozsega. 
Comes  de   Bdcs:   Dionisius   ma- 
gister  tavernicorum. 
»  Bars :  Simon. 
»  Bihar:  Mika. 
»  Bodrog:  Gyula  major. 
»   Csandd:  Paulus. 
»  Fejer:  Bank  comes  curialis. 
»   Gyor :  P6s  (Pous). 
»  Keve:  Gyula  frater  Rdt6t 
curialis  comes. 


Palatinus:   Nicolaus     (nr      280, 

281,  285,    288,    290,  308, 

309.  313»  314O;  —  Vica- 
rius  palatini :  Mauritius  (nr. 

282,  289,  318,  321);  — 
Pristaldus  palatini :  Petrus 
(nr    281). 

Banus:    Benedictus    velut    olim 

banus  (nr.  291). 
Vajvoda:  Paulus  (nr.  311.);  — 

eius   vicarius:    Bocha    (nr. 

311). 


ComesdeB^Ms:  Elias(nr.  286, 310). 
»  Bihar :  Mika  (nr.  286). 
»  Patak:  Farkas  (nr.  284.);  — 

comes  curialis:   Zuga   (nr. 

320). 
»  S:^abolcs :  — ;  comes  curialis 

(nr.  294). 
»  S:(^atmdr :    — ;    comes    cu- 

rialis:  Dethmar  (nr.  287.); 

post  Zakarias  (nr.  319). 


32 


Comes  de  Mosony:  Batiz. 
»  Nyitra:  Johannes. 
»  Po/^sega:     Ladislaus     mag. 

agazonum. 
»  Po:(sony:  Smaragd. 
■    »  Sopron:  Nicolaus  palatinus. 
»  S^olnok:   Gyula   simul   co- 

mes  de  Bodrog. 
»   Temes :  Petrus  frater  Mar- 

celli. 
»   Falkd:     Thomas     f.    Ma- 

chariae. 
>   Vasvdr :    Demetrius    mag. 

dapiferorum. 
Comes    curialis   reginae:   Atyusz 

banus.   Post   Gyula   comes 

de  Bodrog.^ 


Praeterea  occurrunt:  Benedictus 
viceiudex  aulae  regiae.^ 
Mauricius  comes  viceiudex 
N.  palatini  comitis.^ 
Moysa  de  Zeldes  pristaldus 
Nicolai  palatini  f.  Borch  * 
Thomas  pristaldus  Mauricii 
vicepalatini^ 


^  Fej6r  III/i.  316—20.  329.  Cod.  patr.  VI.  12 — 15.  FejSr  III/i.  346.  Knauz 
I,  231—2.  Cod.  patr.  VII.  8.  9.  Fej6r  III/i.  324-5.  III/2.  476.  V/i.  297 
Wenzel  I.  171  — 175.  Tkalcic  I.  49  —  50.  Policorion  69.  Starine  XXIII.  217.  — 
*  Cod.  patr.  VII.  9—10.  —  s  Wenzel  I.  182.  —  *  Cod.  patr.  VI.  16.  — 
5  Wenzel  I.  182. 


Comes  de  ST^olnok:  — ;  comes 
curiaHs :  Maurianus  (nr. 
2^3-)'  — ■  bilotus:  Bulsu 
(nr.  283). 

Comes  curialis  reginae:  Gyula 
(nr.  312). 

ludices  a  rege  delegati:  Bank  et 
Benedictus  (nr.  292,  293, 
294,  295,  296,  297,  298, 
299,  300,  301,  302,  303, 
304,  305,  306). 
»  Tiburcius,  Gyula,  Alexan- 
der  et  Helias  (nr.  310,  315, 

317)- 
»  ThomasepiscopusAgriensis, 
Pousa  prius  banus,  Simeon 
et   Mauritius    comites   (nr. 
316,  322). 

Comes  curialis  udvornicorum  regis : 
Mekeyn  (nr.  285). 

Praeterea  occurrunt  comites : 
Achilles  (nr.  288),  Andreas 
filius  Josae  (nr.  287.),  Nana 
(nr.  285.),  Urbanus  (nr. 
322). 


55 


ANNUS 

Rex:  Andreas  II, 
Junior  rex :  Bela  IV. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Joan- 
nes, 
»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Thomas. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jauriensis:  Cosmas 
»  Quinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»    Transsylvanus :    Reginaldus 
(ante  7-am  m.  Maii  elec- 
tus). 
»    Vaciensis:  Briccius. 
»   Varadiensis:  Alexander. 
»    Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Stephanus, 
Cancellarius:  Cletus  praepositus 
Agriensis. 

Palatinus:      Theodorus      filius 

Wetich,  post  Nicolaus  simul 

c.  de  Sopron,  demum  Gyula 

simul  c.  de  Bodrog. 
Banus :    Atyusz,    post    Salamon 

simul  comes  de  Zala. 
Vajvoda:  Paulus. 
Comes    curialis    regis:    P6sa    f. 

Nana,  dein  Bank    simul   c. 

de  Fej^r,  Salamon  et  demum 

Batiz  c.  de  B6k6s 
Magister  tavernicorum :  Dionisius 

simul  c.  de  Bacs. 


1222. 

Rex :  Andreas  II.  (nr.  341,  342). 

Archiepiscopus  Strigoniensis :  — ; 
praepositus  Orodiensis : 
Guthfredus  (nr.  333). 

Episcopus  Agriensis :  Thomas  (nr. 

340- 
»   Chanadiensis :       Desiderius 
(nr,  342.) ;  —  archidiaconus 
et  canonicus :  Nicolaus  (nr. 

342)- 
»  Varadiensis :  Alexander  (nr. 
340.);  —  archidiaconus  et 
oeconomus :  Stephanus  (nr. 
340.);  —  abbas  de  Csolt: 
Lodus  (nr.  340.);  —  vice- 
archidiaconus  de  Nadan : 
Benjamin  (nr.  340.);  — 
sacerdos  de  Szeghalom : 
Benjamin  (nr.  340). 
Palatinus:  Nicolaus  (nr.  337). 


Banus:  Salamon  (nr.  3  41). 

Comes  curialis :   Laurentius  co- 
mes  de  Nyitra   (nr.    339), 


34 


Magister  dapiferoruni  (senescalcus) : 

Demetriussimulc.deVasvar. 
»  aga^onuni :  Dionisius   filius 

Dionisii  (Tomaj). 
»  pincernarionutn :     Gyula     f. 

Gyulae. 
Comes  de  Ahaujvdr :  Martinus  f. 

Michaelis,  post    Bank,   de- 

mum  Laurentius. 
»  Bdcs :  Dionisius  mag.  taver- 

nicorum,  post  Smaragd. 
»  Bekes :  Batiz  comes  curialis. 
»  Bihar :  Helias,  post    Gyula 

de  genere  Rdt6t. 
»  Bodrog:    Bank    curialis     c. 

post  Gyula  cur.  c.  reginae. 
»  Borsod:  Posa. 
»   Csandd:  Nicolaus. 
»  Fejer :  Bank  comes  curialis, 

post  Martinus. 
»  Po^sony:    Tiburcius,    Sma- 

ragdus  et  post  eos    Buzad. 
»  Sopron:     Nicolaus      comes 

curialis  reginae. 
»  S^olnok:  Boris. 
»   Vasvdr :   Demetrius    sene- 

scalcus. 
»  Zala:  Salamon  banus. 
Comes    curialis     reginae:    Gyula 

simul  c.  de  Bodrog,  post  Ni  - 

colaus  simul  c.  de  Sopron.^ 


Comes    de    Bodrog:    Bank    (nr. 

324.,  erronee  Burg:  328). 
»  Borsod:  Demeter  (nr.  341). 
»  Nogrdd  :^o\osoy  (nr.  337). 
»  Nyitra:     Laurentius    judex 

curiae  (nr.  339). 
»  Po:(sony:  Sumuracus  (Sma- 

ragdus). 
»  S:(aholcs:     Stephanus     (nr. 

344)- 


Comes  theutomcortm:  Merth  (nr. 
325)- 


*  Knauz  I.  232 — 6.  Urkb.  I.  18—20.  Theiner  I.  112.  Wenzel  VI.  408. 
Knauz  I.  237.  Fejer  Ill/i.  525 — 8.  329 — 51.  Wenzel  VI.  407 — 8,  410. 
Wenzel  I.  189,^1.441.  Fej6r  VII/5.  221  Cod.  patr.  V  9 — 10.  Fejer  III/i.  568 — 70. 


35 


Praeterea  occurrunt:  Jacintus  f. 
Cornolt  de  vllla  Dag.  pri- 
staldus  regis,^  Ruozonigaba 
f.  Pauli  de  Zala  pristaldus 
Salamonis  judicis  curiae 
postea  bani.^ 


Dignitarii  Belae  junioris  regis: 
EpiscopusZagrabiensis :  Stephanus. 
Cancellarius :  Hemo. 
Palatinus :  Jula  comes  de  Bodrog. 
Camerarius :  Woiavoda. 
Comes  de  Krapuna:  Petrus. 

»   Valkd :  Cosmas. 

»  Zala:  Screcmerius.^ 


ludices  a  rege  delegati :  Bank  (nr. 
326,    329,   330,   331,   332, 

334.  335)- 
»  Aguz  comes  (nr.  327). 
»  Dominicus  comes  et  Belus 

(nr.  343). 
Comes   curialis   comitis   Martini: 

Bedech  (nr.   325). 
Comes  vicarius   comitis   Dionisii: 

Petrus  (nr.  336). 
Pristaldus  palatini:    Zuma    (nr, 

333)- 


ANNUS  1223. 
Rex:  Andreas  II. 
Junior  rex:  Bela. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Sedes 
vacat. 
»    Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Thomas. 
»   Chanadiensis:  Desiderius. 
»   Oiiinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»   Transsylvanus :  Reginaldus. 


'  Wenzel  I.  189. 


Wenzel  VI.  441.  —  ^  Tkalgid  I.  51. 


56 


Episcopus  Vaciensis:  Briccius. 

»   Varadiensis :  Alexander. 

»   Vesprimiensis :  Robertus. 

»  Zagrabiensis :  Stephanus. 

Cancellarius :  Cletus  praepositus 

Agriensis. 
Palatinus:   Gyula,  simul    comes 

de  Bodrog. 
Banus :  Salamon. 
Curialis  comes  regis :  Batiz  simul 

comes  de  B6k6s. 
Comes  de  Abaujvdr :  Laurentius. 
»  Bekes:  Batiz  comes  curialis 

regis. 
»  Bihar:  P6s. 

»  Bodrog:  Gyula  palatinus. 
»   Csandd:     Nicolaus,     frater 

Ugrini. 
»   Gyor:  Hedricus 
»  Mosony:      Martinus      filius 

Michaelis. 
»  Nyitra:  Mike. 
»  Po:^sony:  Buzad. 
»  Sopron :     Nicolaus     comes 

curialis  reginae. 
»   Vasvdr :  Ladislaus. 
Curialis  comes  reginae:  Nicolaus 
sirhul    comes  de    Sopron.  ^ 
Praeterea  occurrit:  Chepan  filius 
Mochov    de     villa     Kurol 
pristaldus  Gyula  palatini.^ 


^  Arch.  regnic.   DL.  107.  Fejer  III/i.    393 — 6.    Arch.    regnic.    DL.  35814. 
Urkundenb.  I.  27 — 28,  Fej6r  VII/i.  214.  —   *  Knauz  I.  241. 


?7 


ANNUS  1224. 


Rex:  Andreas  II. 
Junior  rex:    Bela,   simul  guber- 
nator  ducatus  Sclavoniae  e 
banatibus  Sclavoniae   atque 
Croatiae  necnon    7    comi- 
tatibus    banatui    Sclavoniae 
prope   adiacentibus   consti- 
tutae. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Tho- 
mas  (die  3-a  Febr.  electus). 
Post    15-am   Martii    sedes 
vacat. 
»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis :  TliomaSjpost 
Cletus. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jauriensis :  Gregorius  electus. 
»  Quinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»    Transsylvanus :  Reginaldus. 
»   Vaciensis:  Briccius. 
»   Varadiensis :  Alexander. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :  Siephanus. 
Cancellarius :  Cletus  praepositus 
Agriensis,    post   Stephanus 
praepositus  Orodiensis,  Pa- 
pae  subdiaconus. 
Palatinus :   Gyula   simul    comes 
de  Bodrog,  serius  de  Sopron. 
Banus:   Salamon,   simul   comes 
de  Zala. 


?8 


Magister  tavernicorum  :  Dionisius 

filius  Apod. 
»  dapiferoruni :  Demetrius. 
»  aga:^onuni:   Dionisius   filius 

Dionisii. 
Curialis  comes  regis:  Batiz  simul 

comes  de  B6kes,  post  Ladis- 

laus  comes  de  B^kds,  mox 

de  Nyitra. 
Comes  de  Abaujvdr :  Laurentius. 
»  Bekes:  Batiz  curialis  comes 

regis,  post  Ladislaus  curia- 

lis  comes  regis. 
»   Bihar:  Pos 
»  Bodrog:    Gyula     palatinus, 

post  Tlieodorus. 
»   Csandd:     Nicolaus     frater 

Ugrini. 
»  Nyitra:    Ladislaus    curialis 

comes  regis. 
»   Po:(sony:  Buzad   (cum  Bela 

die  2i-a  Febr.  exul),  post 

Nicolaus      curialis     comes 

reginae. 
»  Sopron:    Nicolaus     curiaiis 

comes  reginae,  post  Gyula 

palatinus. 
»  Zala:  Salamon  banus.^ 


*  Fejer  VIII/4.  74.  Wenzel  I.  196 — 97.  Archivum  fatn.  Killay.  Wenzel 
IV. 419 — 20.  (erronee  sub  anno  1223  communicatum;  in  originali  1224  legitur). 
Arch.  regn.  DL.  iio.  Fejer  III/i.  455.,  457—8.  Urkundenb.  I.  35.  Wenzel 
XI.  174—5.  Archiv.  regn.  DL.  35,846.  Codex  patr.  VI.  17  —  18.  Wenzel 
VI.  424—5.  Cod.  patr.   IV.   11  — 12. 


59 


Praeterea  occurrii:  Joachin  f,  Rouz 
de  villa  Bobut,  pristaldus 
Julae  palatini.i 


Dignitarii  Belae  junioris  regis: 
Episcopus  Zagrabiensis :  Stephanus. 
Cancellarius:  Mathias  praeposi- 

tus  Zagrabiensis. 
Banus:  Michael,  post  Martinus. 
Magister    tavernicorum :    Aladar. 

»  (dapiferorurn) :  Andreas. 
Comes  de  Bodrog:  Csak. 

»    Vasvdr :  Martinus. 

»  Zagrab:  Bachia  (Batya).^ 


ANNUS  1225. 

Rex:  Andreas  II. 
Junior  rex:    Bela    simul    guber- 
nator    ducatus    Sclavoniae. 
Archiepiscopus  Strigoniensis:  Sedes 
vacat. 
))   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Cietus. 
»   Chanadiensis :  Desiderius. 
»  Jauriensis:  Gregorius. 
»  Quivqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»    Transsylvanus:    Reginaldus 
(Reynaldus). 

•  Fej6r  III/i.  563.  Erronee  tribuitur  a.  1222.    —    »  Cod.    patr.    VIII.    142. 
Fej6r   III/i.  445—8. 


40 

Episcopus  Vaciensis:  Briccius. 
»   Varadiensis:  Alexander. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
Cancellarius :  Stephanus,  Zagra- 

biensis  electus. 
Palatinus:    Gyula,   simul  comes 

de  Sopron. 
Magister     tavernicorum :      Dio- 
nisius  filius  Dionisii. 
»  dapijerorum:  Demetrius  si- 

mul  comes  de  Pozsony. 
»  aga:(onum:  Michael. 
Curialis   comes  regis:    Ladislaus 

simul  comes  de  Nyitra. 
Comes  deNyitra:La.disUuscoTnes 
curialis  regis 
»  Pozsony:   Demetrius  magi- 

ster  dapiferorum. 
«  Sopron:    Gyula    palatinus.^ 
* 
Dignitarii    Belae   junioris    regis: 
Archiepiscopus  Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus    Spalatensis:    Gonczol 
(Gunzulinus). 
»  Corbaviensis :  Martinus. 
»    Tinniniensis:(tVYoneeVyze- 

ciensis) :  Micus. 
»   Vesprimiensis :  Robertus. 
»  Zagrabiensis :    Stephanus. 
Cancellariiis:    Mathias  praeposi- 
tus  Zagrabiensis. 

'  FejSr  III/2,  59—70.  Codex.    diplom.    com.    Sopron.   I.    9—17.    Wenzel 
I.  209-211.  Knauz  I.  255.  Wenzel  XI.  179. 


41 


Banus  Sclavoniac:  Aladar. 

»  Maritimus:  Bonic  (Borics?). 
Magisier     iavernicorum :     Pousa 
(erronee  Paulus). 

»  dapiferorum :  Andreas  (filius 
Serephel). 

y>  pincernariorum :  Bogomir. 

»  aga:^onum :  Ivan. 
Comes  de  Bdcs:  Ponith. 

»  Bodrog:  Csak 

»  Koros     (Crisiensis,     err  onee 
Pilisiensis) :  Petko. 

»  Mosony:  Theodor. 

»  Somogy:    Mika     (Michael). 

»   Vasvdr:  Buzad,  post  Gyula. 

»  Zagrab:    Wakyas    (Batya). 

»  Zala:  Gecse  (Gecha).^ 


ANNUS  1226. 

Rex :  Andreas  II. 

Junior  rex :  Bela,  simul  gubernator 

Transsyivaniae. 
Dux    Sclavoniae :     Colomannus 

(prius  rex  Ruthenorum). 
Episcopus  Jauriensis:   Gregorius.      Episcopus     Chanadiensis:     Desi- 
»   lVesprimiensis:Kohtnns.T)\t  derius  (nr.  355.); — procu- 

13-a  Martii  electus  archi-  rator  eiusdem  praediorum: 

episcopus  Strig.  Scumcho  comes  (nr.  355). 

Cancellarius     reginae:     Zlandus,  »   Varadiensis :  — ;    oecono- 

lector  Albensis,  mus :  EracHus  (nr.  347)- 

'  Tkal«6  I.  ss.  Arch.  regnic.  DL.  33912.  Wenzel  XI.  182—4,  Fej^r  III/2. 
481-2.  Tkalgid  I.  S3— S4- 


42 


Palaiinus:  Gyula  slmul  comes  de 

Sopron.  Circa  diem  lo-am 
^        m.     Apr.     Nicolaus     fiHus 

Barcz,    cum     annotatione : 

«iterato  palatinus». 
Comes  curialis    regis:    Ladislaus 

simul  comes  de  Bacs. 

Comes  de  Bdcs:  Ladislaus    iudex 
aulae. 
»  Bars:  Petrus  (eodem  anno 

muneri  cedens). 
»  Sopron:  Gyula  palatinus. 
Comes  curialis  reginae:  Atyusz.^ 
Praeterea   occurrunt:    Farcas   de 
Colonpristaldus  Gyula  pala- 
tini.^    Tristianus    f.    P6sa 
de  Kean  pristaldus  Ladislai 
iudicis  curiae.* 


Dignitarii  Colomanni  ducis: 
Vicecancellarius :  Barnabas. 
Banus:  Valeginus. 

»  Salamon. 
Magister  pincernarum:    Isep   de 
genere  Bo.* 


Comes    curialis     (iudex    curiae): 
Ladislaus    comes   de   Bacs 
(nr.  348,  349).^ 
Comes  de  Bdcs :  Ladislaus  iudex 
curiae  (nr.  348,  349). 
»  Bihar:  Mica  (nr.  345). 
»  Bodolo:  Duraenus  (nr.  346). 
Judex  a  rege  delegaius:  Ladislaus 

comes  (nr.  351). 
Pristaldus  iudicis  curiae:  Michael 
de  Vrbay  (nr.  348). 
»  Vasas  f.  Boch  de  villa  PUn 
(nr.  349). 
Comes :  Archilles  (nr.  345). 
»  Bodun  (nr.  350,  353)- 
»  Ina  (nr.  348). 


^  Wenzel  VI.  432 — 35.  Arch.  regn.  DL.  S359-  Knauz  I.  261.  Codex  patr. 
VI.  19.  Wenzel  VI.  431 — 2.  —  *  Cod.  patr.  VI.  19.  —  '  Arch.  regn.  DL. 
5359-  ~  *  Archiv.  regn.  DL.  36,148.  Starine  XXI.  281. 


43 

ANNUS  1227. 


Rex:  Andreas  II, 

Rex  junior:  Bela,  slmul   guber- 

nator  Transsylvaniae. 
Dux  Sclavoniae:  Colomannus. 
Palatinus :  Dionisius.^ 
Pristaldus  regis:  Lucas  filius  Aba 

de  Sucorou.* 
»  palatini:     Martinus      filius 

Borych  de  Leguend.  ^ 
* 

Dignitarii    Belae    regis   junioris: 
Cancellarius :  Mathias   praeposi- 

tus  Zagrabiensis. 
Vajvoda:   P6sa,   prius   magister 

tavernlcorum. 
Magister     tavernicorum :      Pous, 

simul  comes  de  Als6-Fej^r.* 


ANNUS  1228. 
Rex :  Andreas  II. 
Junior  rex :  Bela,    simul    guber- 

nator   Transsylvaniae. 
Dux  Sclavoniae:  Colomannus. 
Archiepiscopus  Slrigoniensis :  Ro- 
bertus. 
»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis :  Cletus. 
»   Chanadiensis :  Desiderus. 
»  Jauriensis :  Gregorius. 


'  Wenzel  VI.  440.  441.   442—3.    445.    I.    223.  —  '  Wenzel    VI.    448. 
•  Wenzel  VI.  442.  —  *  Knauz  I.  265. 


44 


Episcopus  Quinqueecclesiensis:  Bar- 
tholomaeus. 
»    Transsylvanus :  Reginaldus. 
»   Vaciensis :  Briccius. 
»   Varadiensis :  Alexander. 
»   Vesprimiensis:   Bartholo- 

maeus. 
»  Zagrahiensis :  Stephanus. 
Cancellariiis :  Bulcs  (Bulzu,  Bul- 
chu)  praepositus  Jauriensis. 
Palalinus :  Dionisius. 
Curialis   comes   regis:    Ladislaus 

simul  comes  de  Bdcs, 
Magister  tavernicorum:  Dlonisius 
filius    Dionisii    de    genere 
Tomaj,    simul    comes     de 
Szolnok. 
»  dapiferorum:  Demetrius  si- 

mul  comes  de  Pozsony. 
»  pincernariorum :  Gyula  simul 

comes  de  Mosony. 
»  aga:(onum:  Nicolaus. 
Curialis   comes   regis:    Ladislaus 

simul  comes  de  Bacs. 
Comes  de  Bdcs :  Ladislaus  curia- 
lis  comes  regis. 
»  Bihar:      Nicolaus       frater 

Ugrini. 
»  Bodrog:     Atyusz      curialis 

comes  reginae 
»  Mosony:     Gyula     magister 

pincernariorum. 
»  Po:(sony:  Demetrius  magi- 
ster  dapiferorum. 


45 


Comes  de  Sopron  :  Gyula  magnus. 

»  S:{olnok:  Dionisius  magister 

tavernicorum. 

Curialis   comes   reginae :   Atyusz 

simul  comes    de    Bodrog.^ 


ANNUS  1229. 

Rex:  Andreas  II. 

Rex  junior:  Bela    simul    guber-      Rex  junior :  Bela  (nr.  369). 

nator  Transsylvaniae. 
Dux  Sclavoniae:  Colomannus. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Ro- 
bertus. 
»   Colocensis :  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis :  Cletus. 
»   Chanadiensis :  Sedes   vacat. 

Exeunte  anno :  Bulcs. 
»  Jauriensis:  Gregorius. 
»  Quinqueeccksiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»    Transsylvanus :  Reginaldus. 
»   Vadensis:  Briccius. 


»   Varadiensis :  Alexander. 
»   Vesprimiensis :    Barthoio- 

maeus. 
«  Zagrabiensis :  Stephanus. 
Cancellarius :    Bulcs  praepositus 

Jauriensis. 


Episcopus  Varadiensis:  Alexander 
(nr.  359.);  —  praepositus : 
Johannes(nr.  361.);  —  cantor: 
Michael(nr.  361.);  — oecono- 
mus  et  custos:  Eraclius 
(nr.  361). 


*  Knauz  I.  267.  Wenzel  VI,  456.  Fej6r  III/2.  129.,  144—6.  Codex  patr. 
VI.  20 — 23.  Archiv.  regn.  DL.  147.  Wenzel  VI.  454 — 5.  Wenzel  1.250 — 2.  Archiv. 
regn.  DL.  107.  Fej^r  III/2.    140 — 42.  Fejdr  III/2.   148.  Wenzel  XI.  209. 


46 


Palatinus :  Moyses  (Moys),  simul 

comes  de  Bihar. 
Banus:  Buzad. 
Comes  curialis    regis :   Ladislaus, 

simul  comes  de  Bacs. 
Magister  iavernicorum  :  Dionisius 
f.  Dionisii  simul  c.  de  Szol- 
nok. 
»  dapiferorum :  Demetrius  si- 

mul  c.  de  Pozsony. 
»  pincernariorum :  Lucassimul 

c.  de  Bars. 
»  aga:(onum :  Nicolaus. 
Comes  de  Bdcs:  Ladislaus  iudex 
curiae. 
»  Bars:  Lucas  mag.    pincer- 

nariorum. 
»  Bihar :  Moys  palatinus. 
»  Po:(sony :    Demetrius    mag. 

dapiferorum. 
»  Sopron :  Gyula. 
»  S:(olnok:     Dionisius     mag. 
tavernicorum. 
Comes  curialis  reginae:  Atyusz.^ 
Praeterea    occurrunt:    Gabriel    f 
Gabrielis    de    villa    Lodan 
Huntensis    comitatus,    pri- 
staldus  regis.^  —  Pauius  de 
V.   Oulus  comes   Udvarni- 
corum.^ 


Comes  curialis:  Ladislaus  simul 
comes  Bacs  (nr.  356,  357, 
358,  362,  363,   366,  367). 


Comes  de  Bdcs:  Ladislaus  iudex 
curiae  (nr.  356.  357,  358, 
362,  363,  366,  367). 

»  Kolo^s :  Sebastianus  (nr. 
369.);  —  archipraeco  castri: 
Pouca  (nr.  369). 

»  castri  Bolonddc:^:  Martinus 
(nr.  371). 


Pristaldi  iudicis  curiae:  Micou  de 
villa  Cunduros  in  parochia 
Bek6s  (nr.  3  57.) ;  —  Menget 
f  Cochu  de  genere  T6t 
(nr.  358.);  —  Marcus  de 
Cheph  (nr.  362). 


*  Knauz  I.  271.  Fejer  III/2.  271.  Wenzel  XI.  223.  Fejer  III/2.  172.  V/i.  305. 
Wenzel  VI.  466—77.  Tkal6id  I.  65-4.,  64—5.  —  *  Cod.  patr.  VII.  16.  - 
"  Cod.  patr.  VIII.  15. 


47 

Dignitarii  Belae   junioris    regis :      Comw  :  Cepanus  (nr.  368),  Gyo- 
Cancellarius :  Mathias  praepositus  pol  (nr.  356),  Ladislaus  (nr. 

Zagrabiensis.  368),  Mica  (nr.  370). 

Magister  tavernicorum :  P6s. 
»  dapiferorum :  Csak, 
»  aga:^onum:   Posa  filius  S6- 
lyom.^ 


ANNUS  1230. 

Rex:  Andreas  II. 

Rex  primogenitus  simul  conregnans: 

Bela. 
Dux  Sclavoniae:  Colomannus. 
Archiepiscopus  Strigoniensis:  Ro- 
berlus. 
»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Cletus. 
»   Chanadiensis :  Bulchu. 
»  Jauriensis:  Gregorius. 
»  Quinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»   Transsylvanus :  Reginaldus. 
»   Vaciensis:  Briccius. 
»   Varadiensis:  Alexander. 
»   Vesprimiensis:    Bartholo- 

maeus. 
»  Zagrabiensis:  Stephanus. 
Cancellarius :     Ugrin     archiepi- 

scopus  Colocensis. 
Vicecancellarius :    Petrus     prae- 
positus  Albensis. 

*  Cod,  patr.  VIII.  25.  26.  Fej6r  III/2.  195.    VII/1.    222—3. 


48 


Palatinus:   Moys,    simul   comes 

de  Bihar. 
Conies    curialis  regis:   Ladislaus, 

simul  comes  de  Bacs. 
Magister  tavernicorum :  Dlonisius, 

simul   comes    de    Szolnok. 
»  dapiferorum :  Demetrius. 
»  pincernariorum :   Lucas,   si- 

mul  comes  de  Bars. 
»  aga:(onum:  Nicolaus,  simul 

comes  de  Sopron, 
Comes  de  Abaujvdr :  Petrus  frater 

Marcelli      curialis      comes 

reginae. 
»  Bdcs:  Ladislaus  curialis  co- 

mes  regis. 
»  ^fitr^.-Lucasmagisterpincer- 

nariorum. 
»  Bihar:  Moys  palatinus. 
»  Mosony:     Nicolaus    (pater 

Isaac)  frater  Ugrini. 
»  Sopron:  Nicolaus   magister 

agazonum. 
»  S:(olnok :  Dionisius  magister 

tavernicorum. 
Comes   curialis    reginae :    Petrus 

frater  Marcelli,    simul   co- 

mes  de  Abaujvar.^ 
Praeterea    occurrunt :    Chudruch 

pristaldus  regis,^  Stephanus 

de  Kamarin  pristaldus  Moys 


^  Fej^r   III/2.    207,    209.    Codex   patr.    VI.    24—25.    Wenzel  I.  269.  Fejir 
III/2,  211— 213.,  254.  —  "  FejSr  III/2.  213. 


49» 


palatini.^  Nicolaus  comes 
filius  Barcz.* 
Judices  a  rege  delegati :  (in  parti- 
bus  Borsod)  Andreas  co- 
mes  de  Borsod,  Tymotheus 
magister,  Nicolaus  filius 
Laurentii  de  genere  Urs, 
Ponit  de  sienere  Miskolcz.' 


&'■ 


Dignitarii    Belae   junioris    regis: 
Cancellarius :  Mathias  praepositus 

Zagrabiensis. 
Vajvoda :   Gyula    frater    Ratot, 

filius  Leustachii. 
Magister  tavernicorum:  P6s. 
»  dapiferorum :  Csak. 
»  pincernariorum :    Michael 

filius  Opud. 
»  aga:(onum :       Posa       filius 
Solyom.* 


ANNUS  1231. 

Rex:  Andreas  11. 

Rex   primogenitus   (et   patris    in 

regimine  adiutor):  Bela. 
Dux  Sclavoniae :  Colomannus. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Ro- 

bertus. 
Colocensis :  Ugrin. 

»  et  *  Fejer  III/2.  207.  —  »  Codex  patr.  VII.  18.  —  *  Wenzel  Vi.  485—6. 
Tkalgid  I.  68.  Fejer  VII/i.  225.  Cod.  patr.  VII.  19.  20. 

4 


50 


Episcopus  Agriensis :  Cletus. 
»   Chanadiensis :  Bulcsu. 
»  Jauriensis:  Gregorius. 
»  Quinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»   Transsylvanus :  Reynaldus. 
»   Vaciensis:  Briccius. 
»   Varadiensis:  Benedictus. 
»   Vesprimiensis :   Bartholo- 

maeus. 
»  Zagrabiensis :  Stephanus. 
Vice-Cancellarius :  Michael,  post 
Petrus  praepositus  Albensis. 
Palatinus:   Moys;    post    15-am 

m.  Martii  Dionisius. 
Curialis  comes:  Benedictus. 
Magister  tavernicorum :  Nicolaus 
filius  Nicolai. 
»  dapiferorum:  Fila. 
»  pincernariorum :    Stephanus. 
»  aga:(onum:  Michael. 
Comes  de  Mosony:  Nicolaus.  — ; 
eius  curialis  comes:  Ceken, 
iobagio  castri  Mosony.  ^ 
Pristaldi  regis :  Hunt  comes  filius 
Alberti,^     Martinus     filius 
Simonis  de  Volyan  (Belae 
regis),^     Zachra     de    villa 
Pogona.* 


'  Wenzel  XI.  230 — 4.  (conf.  Cod.  dipl.  comitatus  Zala  I.  17).  Theiner, 
Monum.  Hung.  I.  97.  Fej6r  III/i.  255.  VII.  227.  Wenzel  VI.  495.  I.  283.  Fej6r 
III/2.  225.  Knauz  I.  278.  Cod.  patr.  I.  10.  Fejdr  III/2.  226,  227—300.  —  *  Fej6r 
III/2.  213.  —  »  Wenzel  VI.  500.  —  *  Fej^r  III/2.  223. 


Si 


Pristaldus  Dionisii  palatini :  Bo- 

zorg  de  genere  Bozligh.^ 
Fraeterea   occurrunt:    Benedictus 

comes  filius  Samud,  Buzad 

comes,  Gug  comes. 

* 

Dignitarii   Belae   junioris    regis: 
Cancellarius :  Mathias  praepositus 

Zagrabiensis. 
Vajvoda  Transsylvaniensis :  Gyula 

frater  Rat6t. 
Magister  tavernicorum:  Pous. 
»  dapiferorum :     Csak,     post 

Andreas  filius  Serephel. 
»  aga^onum:  Posa  fil.  Solyom. 
»  pincernarum :  Michael  filius 

Opud. 
Pristaldus   Belae    regis:   Marton 

fihus  Simonis    de    Volyan, 

inter  iobagiones  castri  Poso- 

niensis  et   comitem   Sebus 

ratione  terre   Karcsa  iudi- 

cantis.  ^ 

Dignitarii  Colomannijunioris  regis : 

Noiarius:  Fyla. 

Banus:  Gyula. 

Magister     tavernicorum :     Gyula 

filius  Gyulae. 
Comes  de  Baranya :  Georgius. 

»  Somogy :  Apay. 

»   Valko:  Petrus. 

»  Zala:  Nicolaus.^ 

»  Fejdr  VII/4.  79.  —  «  Urkundenb.  I.  54— 55.  Wenzel  VI.  500.  XI.  234—5. 
—  *  Arch.  regnic,  Dl.  536.  Fejdr  III/2.  237—8. 

4* 


52 

ANNUS  1232. 

Rex:  Andreas  II. 
Rex  primogenitus :  Bela. 
Dux  Sclavoniae :  Colomannus. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Ro- 
bertus. 

»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Cletus. 

»   Chanadiensis :  Bulcsu. 

»  Jauriensis:  Gregorius. 

»  Quinqueecclesiensis :   Bartho- 
lomaeus. 

»    Transsylvanus :  Reynaldus. 

»   Vaciensis:  Briccius. 

»   Varadiensis :  Benedictus. 

»   Vesprimiensis :   Bartholo- 
maeus. 
Cancellarius :     Ugrin    archiepi- 

scopus  Colocensis. 
Palatinus :  Dionisius. 
Banus:  Gyula. 

Curialis  comes  regis :  Benedictus 

filius  Samud;  ante  diem  1 8-am 

m.  Novembris :  Demetrius. 

Magister  tavernicorum :  Nicolaus. 

»  dapiferorum:  Fiia. 

»  aga:(onum:  Michael. 

»  pincernariorum :    Stephanus. 
Comes  de  Bdcs :  Nicolaus. 

»  Mosony :  Ladislaus. 

»  Sopron  :  Buzad.  ^ 

'  Cod.  patr.  I.  ii  — 13.  Fejer  III/2.  271— 2.  Collectio  Arnoldi  Ipolyi,  apud 
Fejer  III/2.  402.  erronee  sub  anno  1234.  Knauz  I.  286,  287,  288.  Theiner 
I.    104.    Weazel   I.    293.    Cod.  patr.  VII.  21.  Wenzel  I.  292—3.  VI.  506.  — 


S3 


Pristaldus  regis :  Stephanus  cano- 

nicus  Albensis.  ^ 
Pristaldi  palatinorum :  Detlip  de 
Mayad,^  Boch  frater  Pauli 
de  Scunda.* 
* 
Dignitarii  Colomanni  ducis  Scla- 

voniae : 
Cancellarius :  Farkas  praepositus 
Egrensis   (fors    Agriensis). 
Banus  et  curialis  comes :    Gyula. 
Magister  tavernicorum :  Gyula. 
»  dapiferorum:  Demetrius, 
Comes  de  Baranya:  Georgius. 
»  Somogy :  Opoy. 
»   Valko:  Petrus. 
»  Zala:  Nicolaus.* 


ANNUS  1233. 
Rex:  Andreas  II. 
Rex  primogenitus :  Bela. 
Dux  Sclavoniae :  Colomannus. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Ro- 
bertus. 
»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis :  Cletus. 
»   Chanadiensis :  Bulcsu. 
»  Jauriensis :  Gregorius. 
»  Quinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomeaus. 
»    Transsylvanus :  Reynald. 

'  Collectio  Ipolyi.  —  *  Wenzel  VI.    511.  —  '  Ibid.    VI.    507.  —  *  Fej6r 
III/2  286—7.  Wenzel  VI.  507. 


S4 


Episcopus  Vaciensis :  Briccius. 
»  Varadiensis :  Benedictus. 
»   Vesprimiensis :    Bartholo- 

maeus. 
»  Zagrabiensis :  Stephanus. 
Cancellarius :     Ugrin     archiepi- 

scopus  Colocensis. 
Palatinus :  Dionisius. 
Curialis  comes  regis:  Demetrius, 

simul  comes  de  Bacs. 
Magister  tavernicorum :  Nicolaus, 

simul  comes    de    Pozsony. 
»  dapiferorum:  Mauricius. 
»  aga:(onum:    Michael,    filius 

Apa. 
»  pincernariorum :  Bagyon. 
Comes  de  Abaujvdr :  Theodorus. 
»  Bdcs :    Demetrius     curialis 

comes. 
»  Bihar :  Stephanus. 
»  Fejer :  Michael  filius  Apod. 
»  Mosony  (semel  erronee  Mis- 

siensis) :    Ladislaus    (semel 

erronee  Wratislaus), 
»  Nyitra:  Petrus  frater  Mar- 

celli. 
»  Po:(sony :  Nicolaus  magister 

tavernicorum. 
»  Sopron :  Nicolaus  filius  Barcz. 
»   Vasvdr :  Abram.^ 


^  Knauz  I.  298.  Wenzel  I.  304-5.  305—6.,  518—9.  Cod.  patr.  IV.  14—19. 
Theiner  I.  ii^.Arch.  regn.  Dl.  187.  Wenzel  XI.  256—8.  Fejer  III/2.  332—4.  Cod. 
patr.  V.  12—14.  Fejer  III/2.  319.  Knauz  I.  292—7.  Fejer  III/2.  360.  Wenzel 
VI.  517—8,  519—21.  XI.  258—60.    I.    302—4. 


ss 


Pristaldi  regis :  Tiburtius  dapifer 
regis,  ^  Radun,^  Alexander 
ensifer  filius  Moys  comitis,^ 
Martinus  filius  Thomae.* 

Pristaldus  palatini:  Both  de 
Scunda.^ 

Judex  a  rege   delegatus:    Deme- 

trius   magister  in   partibus 

Castri  Ferrei.® 
« 

Dignitarii  Belae  regis  primogeniti: 

Canctllarius :  Mathias  praeposi- 

tus  Zagrabiensis. 
Banus  de  S^dreny:  Lucas. 
Vajvoda  Transsylvanus :  Dionisius, 

filius  Dionisii,  cum    magno 

nasu. 
Magister  tavernicorum :  Pos. 
»  dapiferorum  :  Andreas  filius 

Seraphini. 
»  aga:(onum:  Posa    filius  S6- 

lyom. 

»  /)mc^r«arMm:  BeludfiliusOsl,'^ 
* 

Dignitarii  Colomannijunioris  regis: 

Banus :  Gyula. 

Magister  taverniconim :  Gyula  de 

genere  Kan. 
»  dapiferorum:  Demetrius  de 

genere  Aba. 
Comes  de  Somogy:  Apay. 


'  Cod.  patr.  VII.  22.  —  *  Fej^r  III/2.  365.  —  '  Wenzel  1.  304.  — 
*  Fej^r  III/2.  332.  —  *  Wenzel  VI.  530.  —  •  Cod.  patr.  VI.  21—22.  — 
'  Wenzel  I.  306—7.  Fej6r  III/2.  364—5.  Cod.  patr.  V.  14—16.  Urkbuch  I.  58. 
Arch,  regn.  DJ.  185.  Fejer.  III/2.  363 — 4.  —  *  Theiner  I.  120—21. 


56 


ANNUS  1234. 


Rex :  Andreas  II. 
Rex  primogeniius :  Bela. 
Dux  Sclavoniae :  Colomannus. 
Archiepiscopus  Strigoniensis :  Ro- 
bertus. 
»   Colocensis :  Ugrln. 
Episcopus  Agriensis :  Cletus. 
»   Chanadiensis :  Bulcsu, 
»  Jauriensis:  Gregorius. 
»  Quinqueecclesiensis :  Bartho- 

lomaeus. 
»    Transsylvanus :  Renold. 
»    Vaciensis :  Briccius. 
»    Varadiensis :  Benedictus. 
»   Vesprimiensis :    Bartholo- 

maeus. 
»  Zagrabiensis:  Stephanus. 
Cancellarins :     Ugrin     archiepi- 

scopus  Colocensis. 
Vicecancellarius :  Nicolaus  prae- 

positus  Scibiniensis. 
Palatinus :  Dionisius. 
Vicepalatinus :  Petrus  de  Cubul- 

kuth. 
Banus :  Gyula. 
Vajvoda :  Dionisius. 
Comes     curialis      regis      (iudex 
curiae) :    Demetrius    simul 
comes  de  Bacs ;  post  Ladis- 
laus  simul  comes  de  Bacs. 
Magister  tavernicorum :  Nicolaus 
simul  comes    de    Pozsony. 


Rex:  Andreas  II.  (nr.  377.  378.) 


Episcopus  Chanadiensis :  —  ;  abbas 
Bistriensis. 
»  Vaciensis :  Briccius  (nr. 
381);  —  canonicus  Fiba 
(nr.  381). 
»  Varadiensis :  — '■ ;  praepositus : 
Johannes(nr.  379);  —  eccl. 
scti  Protomartyris  praeposi- 
tus :  Philippus ;  —  eccl.  scti 
Protomartyris  prior :  An- 
drianus ;  —  eccl.  scti  Proto- 
martyris  custos:  Cornelius 
(nr.  378). 


Comes  curialis  regis  (iudex 
curiae) :  Ladislaus  comes 
de  Bdcs  (nr.  372,  373,  374, 
376,  378,  380). 


57 


Magister  dapiferorum:  Mauritius 

simul  comes  de  Mosony. 
»  pincernariorum :       Bagyon; 

post  Alexander. 
»  aga:{onum:    Michael    filius 

Apa. 
Comes  de  Bdcs :  Demetrius,  post 

Ladislaus  iudices  curiae. 
»  Bihar :  Stephanus. 
»  Bodrog:  Gyula  iunior. 
»   Csandd :  Ladislaus  f.  Vetuk. 
»  J^ejer:  Michael  f.  Apod. 
»   Gyor :  Simon  Latinus. 
»  Mosony :     Mauricius     mag. 

dapiferorum. 
»  Nyitra :  Kemin    (Kemeny). 
»  Patak:  Farkas. 
»  Po:(sony:     Nicolaus     mag. 

tavernicorum. 
»  Sopron :  Fila. 
»  S:(olnok:  Dees.^ 
Praeterea    occurrunt:    Imarad    i. 

Simun  de  villa  Seureg  pri- 

staldus    regis;^  Clemens  f. 

Truntayl  de  Nek  pristaldus 

vicepalatini.  ^ 


Dignitarii  Colomanni  juniortsregis : 
Banus :  Gyula. 

Vicebanus :  Keled,  simul   comes 
de  Zagrab. 

^  Fej^r  III/2.  loi.  Wenzel  VI.  550—2.  Archiv.  regn.  Dl.  198.  Fej6r 
III/2.  405.  Wenzel  VI.  545—9.  Codex  patr.  VIII.  30—31.  Knauz  I.  304.  306.  — 
»  Knauz  I.  306.  —  »  Cod.  patr.  VIII.  31. 


Comes  de  Bdcs :  Ladislaus  iudex 

curiae  (nr.  372,  373,   374, 

376,  378,  280). 
Pristaldus  regis :  Fonchuca,  frater 

Heym  (nr.  377). 
»  iudicis  curiae:\Jnokai.Far- 

kas    de    B6k6s    (nr.  373); 

Imurad    de    villa    Sceureg 

(nr.  380). 
Comes :   Both    (nr.    378),    Eccy 

(nr.    372),     Thomas     (nr. 

378),  Torcunca,    quondam 

(nr.  377). 


58 


Magister     tavernicorum :     Gyula 

filius  Gyula  bani. 
Comes  de  Somogy :    Opoy. 

»    Valko:  Georgius. 

»  Zala:  Nicoiaus.^ 


ANNUS  1235. 


Rex:  Andreas  II. 
Archiepiscopns  Strigoniensis :   Ro- 
berius. 
»   Colocensis:  Ugrin. 
Episcopus  Agriensis:  Cletus. 
»   Chanadiensis:  Bulcsu. 
»  Jauriensis:  Gregorius. 
»  Quinqtieecclesiensis :  Bartiio- 

lomaeus. 
»   Transsylvanus :   Renold. 
»   Vaciensis:  Briccius. 
»   Varadiensis :  Benedictus. 
»   Vesprimiensis :    Bartholo- 

maeus. 
»  Zagrabiensis:  Stephanus. 
Cancellarius :     Ugrin     archiepi- 

scopus  Colocensis. 
Palatinus:  Dionisius  filius  Dio- 

nisii  comitis, 
Banus:  Gyula. 

Vajvoda :  Andreas  filius  Seraphini. 

Comes    curialis  regis:   Ladislaus, 

simul  comes  de  Bacs. 


Rex :  Andreas  II.  (nr.  383). 


Episcopus  Agriensis :  — ;  archi- 
diaconus  de  Szoboszl6 ; 
Ibrahim  (nr.  384). 
»  Varadiensis :  Benedictus 
(nr.  383);  —  lector  et  no- 
tarius:  Anianus  (nr.  383); 
—  abbas  de  Kuru :  Grego- 
rius  (nr.  387). 

Archipresbyter :  Briccius(nr.  386). 


Palatinus:    Dionisius    (nr.    383, 
387)- 


Comes  de  Bihar :  Stephanus  (nr. 
383). 


'  Arch.  regn.  Dl.    33405.    Fej6r  III/2.  412—13.  Wenzel.  XII.  681—2. 


$9 


Magister  tavernicorum:  Nicolaus, 

simul  comes  de  Pozsony. 
»  dapiferorum :  Mauricius,  si- 

mul  comes  de  Mosony;  post 

Michael. 
»  agaT^onum:    Michael    filius 

Apa,  post  Alexander. 
»  pincernariorum :  Alexander, 

post  Stephanus,  comes  si- 

mul  de  Bihar. 
Comes  de  Bdcs:  Ladislaus  comes 

curialis  regis. 
»  Bihar:  Stephanus  magister 

pincernariorum. 
»  Mosony :  Mauricius  magister 

dapiferorum. 
»  Nyitra:  Kemyn. 
»  Poisony:  Nicolaus  magister 

tavernicorum,  post  Lucas. 
»  Sopron:  Abraham,  post  Osl. 
»  S:(olnok:  Dees.^ 


Pristaldus  palatini:   Pascha   (nr. 

387). 
Comes  Mathias  (nr.  385). 


*  Szazadok  1897.  585.  Conf.  Fej6r  III/i.  448.  Wenzel  VI.  567—8. 


DEMONSTRATIO  SPECIALIS 

CHRONOLOGIAE  TESTIMONIORUM  REGESTRI 

VARADIENSIS. 


DEMONSTRATIO  SPECIALIS 

CHRONOLOGIAE  TESTIMONIORUM   REGESTRI 
VARADINENSIS.i 

Ut  testimonia  exitus  ferri  candentis  in  regestro  Varadinensi 
contenta  annis,  quibus  evenere,  tribuantur,  hucusque  Unicum  solum 
tentamen,  hocque  repentinum  ac  imbecille  contigit.  Georgius 
Fej^r,  Codicis  Diplomatici  Hungariae  concinnator,  testimonia, 
quae  huc  illucque  in  regestro  nota  anni  signata  occurrunt,  termi- 
norum  instar  adhibuit,  testimoniaqua  subsequentia  eodem  anno, 
quem  praemissum  testimonium  exhibuit,  contigisse  putavit,  usque 

'  Statim  in  ingressu  veniam  a  benevolis  lectoribus  mihi  petere  oportet 
ob  minus  elegantem  et  cultam  latinitatem  huius  elucubrationis.  Scripsi 
—  uti  candide  fateor  —  hanc  elucubrationem  Hungarus  hungarice  et  postea 
latinitate  donavi,  unde  facile  contigit,  ut  nonnullae  constructiones  verborum, 
linguae  vernaculae  propriae  in  hac  versione  remanserint.  Magno  dein  impe- 
dimento  fuit,  quominus  purius  Latino  sermone  utar,  materia  ipsa,  quae  erat 
tractanda.  Leges  enim,  conditiones,  mores,  magistratus  aliasque  res,  hac  in 
elucubratione  toties  allatas  classici  auctores  penitus  ignorant.  Romani  autem 
imperii  instituta  eorumque  nomina  simpliciter  institutis,  quae  aetate  regestri 
Varadinensis  viguere.  attribuere  nefas  lectoribusque  errorem  oflFundens  puta- 
vimus.  Hinc  utimur  vocibus,  alio,  quam  apud  scriptores  aurei — ut  aiunt — aevi 
literaturae  Romanae,  sensu  sumtis  vel  etiam  vocibus  priscis  auctoribus  penitus 
incognitis.  Voces  autem  circiter  hae  sunt: 

Palatinus  significat  summum  post  regis  dignitatem  magistratum.  adeoque 
belliductorem  et  iudicem  summum  post  regem. 

ludex  curiae  regis  significat  iudicem  secundum  post  regem. 

Comes  significat  virum,  cui  cura  alicuius  provinciolae,  castro  cuidam 
subiectae,  delegata  erat  (ergo  minime  regis  socium). 


64 

dum  alterum  testimonium,  nota  anni  signatum,  alium  sibi  annum 
non  obtrudit. 

Tam  facilem  methodum  chronologiam  testimoniorum  singu- 
lorum  figendi  facile  quoque  erat  evertere,  totamque  methodum 
inanem  ostendere.  Decennia  dein  septem  transiere  atque  nemo 
manum  admovit  testimoniis  his  chronologice  disponendis.  Diffi- 
cultates  huius  operis  omnes  abhorrebant,  imo  nonnuUi  ordinem 
chronologicum  his  testimoniis  ingerere  penitus  impossibilem  assere- 
bant,  maxime  quidem  ab  eo  tempore,  quo  Theodorus  Botka, 
solers  indagator  historiae  Hungariae,  testimonia  haec  commixtis 
chartis  lusoriis  similia  asseruit.^ 

Haec  tamen  similitudo  exaggerata  est.   Non   eiusmodi   Ubri 

Comitatus  significat  provinciolam,  cui  a  castro  principatum  tenentc 
nomen.  comiti  commendatam. 

Comes  curialis  alicuius  comitis  aut  comitatus  significat  vices  genentem 
comitis  aut  alicuius  optimatis. 

Bilochus  (vox  barbara)  significat  iudicem  a  rege  speciatim  in  comitatus 
missam,  qui  praesertim  causas  criminales  iudicabat. 

Vojvoda  (vox  barbara)  significat  incolarum  provinciae  Transsylvanae 
belliductorem  simul  et  iudicem. 

Banus  (vox  barbara)  significat  virum,  qui  antiquae  Sclavoniae  et  Croatiae 
praeerat. 

Executor  (quem  loco  vocis  barbarae  pristaldus  =  poroszI6  adhibemus) 
significat  adiutorem  iudicis  in  iudiciis  exequendis,  (plus  erat,  quam  apud  priscos 
Romanos  apparitor). 

Capitulum  significat  collegium  sacerdotum  munia  in  aede  sacra  primaria 
obeuntium. 

Praepositus  significat  caput  huius  collegii. 

Lector  significat  alterum  virum  huius  collegii,  iuvenes  lectionibus  insti- 
tuentem. 

Cantor  significat  virum  ordine  tertium  Capituli,  iuvenes  ad  cantandum 
docentem. 

Notarius  significat,  cuius  officium  erat  res  memorabiles  libro  distincto 
inferre,  quod  et  fecit  non  quidem  notis  Tironianis,  sed  tamen  aliquatenus 
compendiariis  in  archetypo  quoque  conspicuis  eratque  ordinate  cum  lectore 
eadem  persona. 

^  Szazadok  1872.  545, 


65 

fragmenta  habemus  in  regestro  Varadinensi,  in  quo  singula  testi- 
monia  exitus  ferri  candentis  singulis  foliis  inscripta  sunt,  sed  libri 
notarialis  talis,  qui  ordine,  quo  invicem  se  excipiebant,  plura 
paucioraque,  prout  locus  dabat,  testimonia  in  singulis  foliis 
descripta  habuit.  Unico  casu,  satis  prolixo,  excepto,  saltem  4 — 5 
causas,  quas  ferro  candenti  decidi  optabant,  singula  folia  habebant 
adnotatas.  Si  itaque  ope  monumentorum,  nota  temporis  signatorum, 
aliorumque  fulcimentorum  historiae  saltem  unum  horum  testimo- 
niorum  certo  anno  affigere  postumus,  sponte  ceterorum  quoque 
testimoniorum,  in  eodem  folio  adnotatorum  vel  etiam  in  sub- 
sequentibus  foliis  descriptorum  annus,  nonnunquam  etiam  testimonii 
descripti  mensis  elucet. 

Contextus  ipse  regestri  Varadinensis  sat  clare  prodit,  casus 
hic  adnotatos  nonnunquam  cohaerere  eodemque  tempore  evenisse. 
Sic  testimonium  nr.  7  (apud  priores  editores  377)  signatum ver- 
bis :  «iudice  Zakeo  predictoi>,  alludit  ad  praecedens  testimonium  nr.  6 
(prius  376)  ibique  revera  nomen  iudicis  Zakei,  imo  et  munus, 
quo  fungebatur.  reperimus.  Testimonium  nr.  106.  (prius  289) 
aperte  provocat  ad  reos  in  praecedenti  testimonio  nr.  105  (prius 
288)  iam  memoratos :  «predictos  Balum  et  Sceman»,  iudices  autem 
et  executores  simpliciter  «eosdem»  nominat,  qui  in  praecedenti 
nr.  105  ^(288)  iam  allati  sunt.  Testimonia  nris  304,  305,  306 
atque  307  (221,  222,  223,  224)  signata  in  archetypo  huius  rege- 
stri  stricte  se  invicem  excepisse,  dubio  caret;  nam  notarius  solum 
in  testimonio  nr.  304  (221)  signato  domicilium  executoris  adno- 
tavit,  postea  terna  vice  verbis,  «Gregorio  praedicto»  simpliciter 
provocat  ad  nr.  304.  Simili  modo  patet  nexus  testimoniorum 
nr.  295  hs  296  (212  et  213),  nam  in  testimonio  nr.  296  (223) 
notarius  executorem  verbis  «prefatus  Mysca»  appellat  veluti 
talem,  qui  in  testimonio  praecedenti  sat  fuse  descriptus  fuit. 
Amplius  dicimus,  non  tantum  iudicia  in  testimoniis  295  et 
296  (212—213)  descripta,  sed  etiam  in  statim  sequentibus  test. 
nr.  297 — 303  (214—220)  adnotata  procul  dubio  eodem  tempore 
lata,  archetypoque  sic,  prout  nunc  coram  nobis  prostant,   inserta 


66 


sunt,  nam  secus,  quare  in  his  iudiciis  iidem  iudices  iidem  execu- 
tores  funguntur?  explicari  nequit. 

Verum  quidem  est,  plurium,  quam  4 — 5,  ad  summum  8 
testimoniorum  connexum  tam  luculenter  ostendere  nequimus, 
sed  facillime  reperitur  huius  rei  plana  et  obvia  causa.  Prima  est, 
haec  iudicia,  quae  ferro  candenti  decidebantur,  fuisse  eo  etiam 
tempore  extraordinaria  adeoque  vix  evenisse,  ut  unus  alterve  iudex 
eadem  hebdomada  decies  aut  duodecies  ferri  candentis  elevationem 
praecipere  potuisset  Sicubi  autem  alter  iudex  vel  alter  executor 
in  lite  decidenda  fungebatur,  iam  deerat  occasio  locusque  provo- 
cationibus  ad  praecedentia  testimonia.  Altera  causa  est,  libros 
notariales  ob  penuriam  et  magnum  pretium  membranorum  tunc 
parvos  exstitisse.  Pagina  quaevis  vix  4 — 5  testimonia  suscepit 
(prolixioris  litls  enarratio  sola  totam  paginam  vel  integrum  folium 
postulavit)  sicque  allusiones  difficultatibus  obnoxiae  erant,  prior 
enim  pagina  vel  praecedens  folium  innuendum  fuisset.  Hinc  expli- 
catur  quoque,  quare  idem  casus  in  duobus  testimoniis  nr.  75 
(301)  et  79  (305)  adnotatus  habetur?  Descripsit  iam  notarius 
statim  post  exitum  examinis  fern  candentis  hunc  casum,  sed  elapsis 
aliquot  diebus  aut  hebdomadibus,  cum  in  pagina  tunc  usuali 
hunc  casum  non  vidisset,  putans,  se  oblitum  fuisse,  majoris  securitatis 
gratia  iterum  descripsit  non  quidem  tam  accurate,  quam  prius, 
sed  summatim,  prout  adhuc  reminiscebatur. 

Folia  ergo  dispersa  libri  discerpti  in  ordinem,  quem  olim 
habebant,  redigere  opus  est. 

Quae  ergo  sunt  indicia,  quorum  ope  agnoscimus,  quo  ordine 
haec  folia  dispersa  se  invicem  excipiebant? 

Primum  indicium,  praeter  in  registro  ipso  occurrentes  et 
pretiosas  designationes  annorum,  est  contextus  ipsorum  testi- 
moniorum.  Tenue  quidem  et  generale  est  hoc  contexti  monitum, 
at  nec  hoc  spernendum.  Hucusque  e.  gr.  in  testimonio  nr.  150 
signato  legimus,  furem  quendam,  nomine  Masa,  e  page  vSorou  ortum, 
uxoremque  necnon  proles  eius  ab  adversariis  suis  venditos  fuisse 
10,  marcis  pro  mancipiis.  —  Longa  serie  postea  e  testimonio  nr.  265 


intelligere  poteramus,  cuius  furti  accusabatur  fur  ille  Sorou,  iam 
descripta  poena  mulctatus?  et  quomodo  peccatum  suum  demonstra- 
batur?  Cum  tamen  evidensest,  accusationem  et  iudicium  praecessise 
poenam?!  adeoque  dubio  caret  testimonium  nr.  265  prius  scriptum 
fuisse  ac  test,  nr.  150.  Recte  ergo  invertimus  confusum  ordinem 
et  testim.  nr.  265  praeponimus  testimonio  nr.  155  illudque  nro. 
26  hoc  vero  nr.  49  signamus. 

Alterum,  iam  magni  momenti  indicium  est,  catalogus  offi- 
cialium  minorum,  in  testimoniis  memoratorum.  Si  catalogum 
hunc  e  testimoniis.  prout  hucusque  prostabant,  dispersis  et  confusis 
conficeremus,  farraginem  tam  insulsam  perplexamque  adipisceremur, 
qualem  nec  respublica  septies  in  anno  mutationem  guberniorum 
passa  producere  potuisset,  Appareret  tunc  e.  gr.  comitem  curialem 
comitatus  Szolnokiensis  fuisse  uno  momento:  Tobiam  (nr.  6. 
nunc  205)  post  Vitalem  (nr.  13.  nr.  264)  iterumque  Tobiam 
(nr.  61  nunc  230)  dein  Maurianum  (nr.  95  nunc  283)  tertiaque 
vice  Tobiam  (nr.  98  nunc  238),  pauloque  post  denuo  Vitalem 
(nr.  108  nunc  248).  At,  si  testimonium  ab  hinc  quintum  aspicimus, 
in  hoc  iam  quarta  vice  Tobiam  offendimus.  Ut  quid  confusio 
haec  ? !  Nihil  miraremur  fors,  si  comes  curialis  electioni  factiosorum 
hominum  expositus  fuisset,  tunc  enim  utique  res  postulasset,  ut 
comes  curialis  factionis  suae  victoria  vel  clade  obtineret  amitteret- 
que  munus  suum.  At  bene  scimus,  comitem  curialem  simpli- 
citer  vicarium  et  velut  oeconomum  fuisse  comitis  ab  eoque  solo 
assumptum.  Jam  vero,  si  aliquem  comes  dimisit  a  servitio  suo, 
altera  vice  vix  eum  recipit,  eo  minus  quarta  vice. 

Si  ergo  haec  farrago,  haec  confusio  actu  minime  existere 
potuit  et  reipsa  comites  curiales  aliique  officiales  minores  tunc 
quoque  ordinate  sibi  invicem  succedebant,  quid  aliud  est  agendum, 
quam  seligere  testimonia  regestri  Varadinensis,  in  quibus  idem 
comes  curialis  aut  idem  comes  curialis  simulque  adiutor  suus: 
bilochus  nomine  iudicum  instar  memorantur?  Sic  enim  nexus 
plurimorum  testimoniorum  simulque  tempus,  illudque  exigui  spatii, 
quo    casus    enarrati    evenere,    determinatur.   Nam    tempus,    quo 

s* 


68 


officiales  hi  minores  munere  suc  fungebantur,  haud  diuturnum 
fuit.  Ipsi  enim  comites,  a  quibus  deputati  sunt,  eotum  rarissime 
2 — 3  annis,  eo  minus  longa  serie  annorum  munus  suum  tenebant, 
nonnunquam  vero  post  duo  tresve  menses  iam  valedicere  cogebantur. 
Novus  vero  comes  novos  officiales  constituit.  Imo  idem  comes 
saepe  suum  substitutum  mutare  potuit  illumque,  cuius  servitium 
displicuit,  dimittere  aherumque  conducere  illi  ad  lubitum  erat. 

Si  tamen  haec  sola  indicia  nobis  praesto  fuissent,  minime 
manus  admovissemus  digerendis  chronologice  testimoniis.  Ut  quid 
enim  emolumenti  est  in  immenso  deserto  sabuloso  viam  non- 
nullis  aridis  culmis  arundinum  monstrare?  At  pyramidum  instar 
splendescit  indicium  tertium  illudque  invincibile  :  concentus  archon- 
tologiae;  idest,  si  non  tantum  nomina,  sed  etiam  munera  opti- 
matum  Hungariae  in  casibus  regestri  Varadinensis .  iudicantium 
atque  optimatum  in  documentis  nota  temporis  signatis  memora- 
torum  inter  se  conveniunt. 

Casus  in  testimoniis  regestri  Varadinensis  enarrati  sunt 
eventus  acerbae  veritatis.  Personae  his  in  casibus  iudicantes, 
accusantes,  defendentes,  poenam  luentes  erant  membra,  ossibus  et 
camibus  praedita,  eiusdem  societatis,  cuius  raembra  etiam  in  scriptis 
magistratuum,  proh  dolor  exiguo  iam  numero  notis,  seu  in  docu- 
mentis  memorantur.  Documenta  haec,  etsi  pluries  non  tam  veraciter 
loquuntur,  ut  testimonia  in  regestro  Varadinensi  contenta  (crudeHa 
nonnunquam  facta  sine  fuco  narrantia),  at  chronologice  praestant 
testimoniis,  sunt  enim  nota  temporis  signata.  E  documentis  ergo 
defagere  prius  oportet  tempus  muneris  functi  alicuius  optimatis, 
hocque  reperto  reperimus  etiam  tempus  casus  in  regestro  Varadi- 
nensi  contenti,  in  quo  idem  iudicat  seu  fungitur.  Evidens  namque 
est  litem  in  testimonio  reg.  Varad.  nr.  9  (prius  379)  contentam 
a  palatinoque  et  simul  comite  Posoniensi  Bank  decisam  minime 
potuisse  agitari  v.  gr.  a.  1225.  quo  alter  fuit  Palatinus  alterque 
comes  Posoniensis.  Annus  1213  et  non  alius  fuit,  quo  haeclis  agitata 
erat,  nam  testantibus  documentis  tunc  fuit  Bank  et  palatinus  et 
simul  comes  Posoniensis. 


69 

Omnino  tale  indicium  tertium  (concentus  archontologiae) 
fuit  exordium  ratiocinationis  nostrae  in  seligendis  testimoniis  huic 
vel  altero  anno  adnexis.  Eiusmodi  indicium  rite  comparamus  ferro 
aquae  salsae  immerso.  Sicut  enim  salis  crystalli  ferro  adhaerent, 
sic  testimonio  ope  indicii  tertii  certe  determinato,  reliqua  sive 
chronologice,  sive  iisdem  rebus,  sive  alias  affinia  testimonia 
adiunguntur.  Pluries  quidem  pro  testimoniis  integri  anni  unum 
solum  tam  evidens  indicium  habemus,  sed  hoc  iam  sufficit,  nam 
ulterior  determinatio  temporis  reliquis  indiciis  perfici  potest.  Id 
solum  in  hac  determinatione  cavendum,  ne  indicia  minora  alto 
supercilio  contemnantur.  Venator,  cum  de  reperienda  fera  iam 
vulnerata  agit,  nihil  curat  parvitatem  vestigiorum,  haud  cogitat 
de  irrisione  dubitantium  et  indoctorum,  sed  sequitur  vestigia, 
attendit  minutissima  indicia,  nonnunquam  unicum  pilum  quoque, 
ne  praeda  frustretur.  Nec  nos  curamus  exilitatem  indiciorum 
nonnuUorum,  dummodo  veritas  iis  opitulantibus  nobis  pateat. 

His  praemissis  progredimur  iam  ad  ostendendum  distinctim, 
quare  testimonia  regestri  Varadinensis  hoc  ordine  digessimus  et 
quare  haec  designatis  annis  tribuimus  ?  Complexum  testimoniorum, 
cuidam  anno  adnexorum,  fascem  nuncupamus.  Fasces  plures  e 
fasciculis  testimoniorum,  in  editionibus  prioribus  hucusque  disper- 
sis  et  separatis,  at  eodem  anno  scriptis  constant.^ 


Testimonia  nr.  i — 4  (prius  330 — 333)  anno  1208 
scripta. 

His  in  testimoniis  duo  indicia  temporis  eaque  apertissima 
reperimus.  Primum  in  testimonio  primo,  alterum  in  quarto  occurrit, 
suntque  nomina  iudicum,  causas  discutientium :  Nicolaus  comes 
curialis  regis  simulque   comes    Posoniensis,    atque    Petrus   comes 

*  Linguae  latinae  gnaro  facile  patet,  nos  in  hac  elucubratione  nonnullis 
verbis  coarctatis  brevitatis  causa  uti,  et  quidem  test.  =  testimoniuin,  testimonii 
vcl  testimonio,  nro  =  numero.  a.  =  annus  anni  vel  anno,  m.  =  mensis 
vel  mense. 


70 

curialis  reginae.  Andrea  II.  regnante  in  Hungaria  munere  comitis 
curialis  regis  vir  Nicolaus  nomine  solum  annis  1208  —  10 
fungebatur  —  Certum  tamen  est  eum  penes  principale  munus 
a  semestri  secunda  a.  1208  comitem  Keveiensem^  postea 
vero  comitem  Bihariensem  egisse,^  Punctum  ergo  temporis,  quo 
comes  curialis  regis  simulque  Posoniensis  erat,  ad  initium  a. 
1208  defigere  oportet.  Huic  optime  consonat  functio  Petri  comitis 
curialis  reginae,  quippe,  qui  munus  suum  iam  a.  1208  capessivit 
tenuitque  usque  initium  a.  12 10.  Serius  in  secunda  semestri  a 
12 10,  Nicolaus  valedicens  muneri  suo  principali  iterum  comes 
Posoniensis  evasit.  At  testimonia  i — 4  semestri  huic  tribuere 
haud  licet,  quia  tunc  Nicolaus  iam  non  habuit  Petrum  in  aula 
regia  socium.' 


Test.  nr.  5 — 67  (5 — 19,  20 — 29,  30 — 36,  37 — 40, 
41 — 46,47 — 67,priusnr.  375 — 389,259 — 268,252 — 258, 
269 — 272,   164 — 169,  143 — 163)  scripta  a.   121 3. 

Annus  1213.  in  regestro  Varadinensis  nullibi  reperitur  scriptus 
et  tamen  vix  alius  occurrit  annus,  cui  determinando  tanta,  invin- 
cibilia  indicia  in  testimoniis  adessent. 

Exordimur  a  causis  in  testimoniis  nr.  9  (379)  et  15  (385)  con- 
tentis.  In  his  causae  iudex  fuit  Bank  palatinus  simulque  comes 
Posoniensis,  executor  (voce  barbara  pristaldus)  vero  Loger  (Leger, 
Luger).  Secundum  pactum  in  test.  nr.  15  (385)  adnotatum  reus 
nonnullas  res  die  s.  Georgio  sacra  restituere  debuit.  Evidens  est 
ergo  pactum  hoc  ante  diem  24.  raensis  Aprilis  initum  fuisse, 
causamque  in  test.  nr.  9  (379)  narratam  aeque  paulo  ante  agitatam 
esse.  Attamen  initio  anni  12 12  Bank  palatinus  non  Posoniensis, 
sed  Keveiensis  comitis  munus  gessit,  imo  evictum  est.  eum  post 
7-am    quoque   diem   Maii  a.  12 12   Palatinum   simulque    comitem 

'  Wenzel  I.  325.  XI.  95. 

-  Knauz.  Mon.  Strig.  I.  992.  Tkalfiic:  Mon.  Eppatus  Zagr.  I.  20. 

3  Tkal5id:  Mon.  Epp.  Zagr.  I.  27.  Starine.  XXIII.  201. 


71 

Keveiensem  fuisse.^  Causas  ergo  ante  24.  am  Aprilis  agitatas 
testimoniorum  nr.  9  et  15,  nonnisi  anno  121 3  tribuere  possimus, 
cum  tantum  huius  12 13.  anni  initio  fuerit  Bank  palatinus  simul- 
que  comes  Posoniensis.  ^ 

Huic  constituto  apprime  convenit  nota  chronologica  test. 
nr.  8.  (378).  Causae  in  test.  hoc  memoratae  iudex  fuit  Katapan 
episcopus  Agriensis.  (f  12 17)  et  rei  promiserunt  Varadini  se 
Dominica  «Reminiscere»  accusatoribus  satisfacturos.  Dominica 
«Reminiscere»  est  secunda  Dominica  Quadragesimae  semperque 
incidit  in  primum  trimestre  anni,  ipsoque  anno  12 13  die  lo-a. 
Martii  celebrata  est.  Pactum  ergo  in  test.  nr.  8  adnotatum  ante 
10  diem  Martii  a.  12 13.  contigit  seu  revera  tunc,  quando  Bank 
palatini  simulque  comitis  Posoniensis  munere  fungebatur. 

His  indiciis  apertis  ceu  firmo  fundamento  innixi  indubitanter 
asserimus,  test.  nr.  5 — 19  (prius  375 — 389.)  omnia  initio  a. 
121 3  et  quidem  intervallo  dierum  i-ae  Januarii  et  24-ae  Aprilis 
registro  ferricandentisillata  fuise.  Caeteroquin  hoc  etiam  fasciculi  huius 
inchoans  testimonium  nr.  5  (375)  clare  ostendit,  prout  et  finiens 
nr.  19  (389)  extra  dubium  ponit,  nam  causae  in  test.  nr.  5  (375) 
contentae  iudex  Smaragdus  post  annum  12 13  munere  comitis 
Szolnokiensis  fungi  haud  poterat  (at  anno  12 13  eum  hoc  munus 
gessisse  documentum  quoddam  tabularii  Vesprimiensis  Capituli 
innuit),  causae  vero  test.  nr.  19  (389)  iudex  Bank  post  annum 
12 13  dignitatem  palatini  nunquam  floruit. 

In  hoc  ergo  fasciculo  5  —  19,  iam  fixi  temporis,  reperimus 
comitem  comitatus  Bihariensis  (e  documentis  quoque  notum) 
nomine  Mika  vel  Mike  (Mica  in  test.  nr.  19)  eiusque  comitem 
curialem  ante  24-am  Aprilis  fungentem  nomine  Nevetlen  (Nuetlen) 
in  test.  nr,  16  et  18. 

Ulterius  ergo  progressi  asserrimus,  huius  fasciculi  conti- 
nuationem  esse    fasciculum     testimoniorum    nr.     20 — 29     (prius 

>  F.  Cod.  Dip.  III/i.  121  — 14. 
'  Wenzel  VI.  358—60. 


72 

259--268)  sicque  hunc  fasciculum  quoque  ad  annum  1213  per- 
tinere.  Statim  enim  in  test.  nr.  20  huius  fasciculi  offendimus 
praenominatum  Nevetlen  comitem  curialem  Bihariensem,  imo 
hic  Nevetlen  eundem  executorem  (pristaldem),  Lucam  nomine, 
mittit,  qui  iam  in  testimonio  nr.  18  prioris  fasciculi  memoratur. 
Huic  indicio  consonant  coeteri  iudices  causarum,  nempe :  in  test. 
nr.  26  (265)  Mika  comes  Bihariensis,  in  test.  nr.  27  (266)  Bank 
paiatinus,  in  test.  nr.  28  (267)  Smaragdus  comes. 

Quae  simul  sumta  omne  prudens  dubium  excludunt,  osten- 
duntque  hunc  secundum  fasciculum  aeque  a.  12 13  scriptum  fuisse. 
Huius  fasciculi  test.  nr.  22  (261)  iudicem  agit  Agya  comes 
Krasznensis,  qui  proin  a.  12 13  hoc  munus  gessit,  propterea  etiam 
test.  nr.  29  (268)  huic  fasciculo  et  anno  12 13  adiungendum  erat, 

In  hoc  secundo  fasciculo,  nimirum  in  test.  nr.  26  (265)  occurrit 
nobis  alter  officialis  minor  iamfati  Mika  comitis  Bihariensis :  Teke 
(Teka)  bilochus.  Quinimo  hunc  Teke  bilochum  iam  test.  nr. 
24  (263)  iudicem  causae  nominat  penesque  illum  novum  comi- 
tem  curialem  comitis  Mike  memorat,  Paulum. 

Cognitis  iam  novis  officialibus  minoribus  comitis  Bihariensis, 
a.  121 3.  fungentibus,  fasciculi  tertii,  huc  locati,  tempus  determi- 
nandum  venit. 

Hoc  in  fasciculo  test.  nr.  30 — 36  (prius  252 — 258)  test.  nr. 
30  (252)  memorat  Simonem  episcopum  Varadinensem  a.  1218  iam 
defunctum  eiusque  vicarium  loachimum.  A.  121 3.  hunc  fasciculum 
scriptum  fuisse  statim  subsequens  test.  nr.  31  (253)  clare  osten- 
dit,  Smaragdum  comitem  Szolnokiensem  appelans.  Sed  neque  a. 
121 3.  prius  haec  testimonia  registro  illata  esse.  test.  nr.  34(254) 
evincit,  nam  in  huius  test.  casu  Paulus  curialis  comes  Bihariensis 
et  Teke  bilochus  iudices  agunt,  cum  tamen  primo  trimestri  a. 
121 3   adhuc  Nevetlen  comitis  curiahs  Bihariensis  munus  gesserit. 

Fasciculus  quartus  test.  nr.  37—40  (269—72),  parvus  et 
in  manuscripto  regestri  unum  tantum  folium  vel  fors  unicam 
pagellam  complens,  facile  a.  12 13    adscribitur,   nam  in  test.  nr.  37 


75 

(265)  comes  curialis  Bihariensis  Paulus  in  test.  nr.  40  (272)  bilo- 
chus  Bihariensis  Teke  nominantur 

Ad  designandum  tempus  fasciculi  quinti  test.  nr.  41 — 46 
(prius  164 — 169)  prae   oculis   habere    oportet,   altero    dimidio    a. 

121 3  comitem  curialem  Bihariensem,  prout  ex  praemissis  constat, 
Paulum  et  comitem  venatorum  regalem  (ex  test.  nr.  33  =  255) 
alterum  Paulum  fuisse.  lam  ergo  in  test.  ingrediente  huius  fasci- 
culi  nr.  41  (164)  reperimus  Paulum  uti  comitem  curialem  Biharien- 
sem,  in  test.  nr,  44  (167)  vero  alterum  Paulum  idem  munus 
comitis  venatorum  adhuc  gerentem,  Accedit,  Paulo  curialis  comiti 
in  iudicando  adiunctum  fuisse  hoc  in  casu  (nr.  41)  novum  bilo- 
chum  Bihariensem  Farkas  nomine.  Cum  autem  vidimus  prius 
longiori  tempore  Teke  nominatum  hoc  munere  funxisse  in  sub- 
sequentibus    vero    haud    viiipendendis    argumentis    docemur    a. 

12 14  alium,  Cib6t  (Cybout,  Cyboud)  nomine  idem  munus  susti- 
nere,  spatium  temporis,  quo  Farkas  bilochum  Bihariensem  egit, 
rite  functioni  Teke  et  Cib6t  interjicere  debemus. 

Animadvertendum  nobis  adhuc  est  ex  relationibus  huius 
fasciculi,  eundem  Nevetlen,  qui  initio  a.  12 13  comes  curialis  Biharien- 
sis  fuit,  secundum  test.  nr,  42  (165)  mense  Octobriseiusdem  anni 
in  vicino  comitatu  Zarandiensi  aequale  munus  gessisse ;  porro  test. 
nr.  44  et  45  (166 — 167)  octava  die  mensis  Novembris  a  notario 
registro  illata  fuisse.  Proin  casus  in  subsequentibus  testimoniis 
memorati  omnes  inter  8.  Novembris  et  25  Decembris  a.  12 13 
evenere. 

Sextum  seu  ultimum  fasciculum  test.  a.  12 13  constituunt 
testimonia  nr,  47 — 67  (143 — 163).  Ingrediens  tamen  test.  huius 
fasciculi  (nr.  47=143)  statim  nobis  difficultatem  obtrudit,  nam 
«Comam  comitem  de  Zounuk»  memorat,  cuius  in  documentis 
coaevis  nuUum  vestigium  exstat.  Sed  observandum  est,  in  regestro 
raptim  scripto  nonnunquam  comites  veros  eorumque  vicarios,  scilicet 
comites  curiales  permutatos,  prout  et  in  nominibus  propriis  hic 
illucque  defectus  et  naevos  commissos  fiiisse.  Ipsum  argumentum 
litis  scil,    participatio    damni   illati,   unam    el    dimidiam    marcam 


74 

valentis  in  test.  47  (143)  relatum  innuit,  hunc  Comam  seu  rectius 
Cosmam  comitem  curialem  solum  fuisse,  nam  comites  res  maioris 
pretii  iudicabant. 

Amota  hac  difficultate  statim  apparet,  plurima  indicia  esse 
in  test.  huius  fasciculi,  quorum  nutu  hunc  fasciculum  ultimo 
trimestri  a.  121 3  tribuere  debemus,  In  test.  nr.  48  (144).  Servus- 
dei  uti  comes  curialis  Kolosiensis  nominatur,  cum  tamen  a.  12 14 
alios  his  muneribus  fungentes  ostendemus.  In  test.  nr.  50  (146), 
51  (147),  53  (149),  57  (153)  occurrentes  Nevetlen  uti  comes 
curialis  Zarandiensis,  Mika,  uti  comes  Bihariensis,  Paulus,  uti 
comes  curialis  Bihariensis,  apte  a.  121 3.  conveniunt.  Minimeque 
repugnat  huic,  in  casibus  test.  nr.  62  (158)  et  64  (160)  iam 
non  Bank  palatinum,  sed  Nicolaum  palatinum  iudicasse,  nam 
ipsa  documenta  evincunt  Bank  ultimo  trimestri  a.  12 13.  mmius 
suum  amisisse  eique  Nicolaum  successisse.  Vidimus  porro,  test. 
nr.  32  (254)  absque  dubio  ad  a.  121 3  pertinere.  Secundum 
hoc  test.  nr.  32  (254)  a.  12 13  Christophorus  fuit  comes 
Kolosiensis,  Igeben  (Egeben)  princeps  exercitus,  Isac  centurio, 
Beda  maior  castri  (Varnagy)  Vadasa  (Vodasa)  praecipuus  iobagi- 
num.  Et  ecce!  in  test.  nr.  61  (157)  hi  quinque  iterum  occurrunt 
iisdemque  muneribus  funguntur.  Hoc  utique  facile  intelligitur,  si 
utraque  test.  nr.  32  (254)  et  61  (153)  eodem  anno  1213  regestro 
illata  sunt,  difficulter  tamen  explicatur,  si  diversis  annis  haec 
testimonia  tribuuntur,  nam  longo  tempore  nullam  mutationem 
huic  magistratui  Kolosiensi  contigisse,  genio  illius  aevi  repugnat. 
Quod  caeterum  plus  est,  omnino  certa  quoque  indicia  habemus  in 
test.  nr.  52  (148)  et  56  (152),  secundum  quae  hunc  fasciculum 
ultra  a.  1213  collocare  minime  licet.  Lis  enira  test.  nr.  52  (148) 
adhuc  a  Smaragdo  comite  Szolnokiensi  deciditur,  illa  vero  test. 
56  (142)  a  Lothardo  comite  Szabolcsiensis.  At  constat,  Sma- 
ragdum  ultra  a.  121 3  munus  comitis  Szolnokiensis  non  gessisse, 
et  initio  a.  12 14  iam  Simonem,  ergo  non  Lothardum  comitem 
Szabolcsiensem  egisse 

Itaque  fere  aquas  in  mare  fundere  videmur,  cum  connexum 


7) 

testimoniorum  digestorum  ad  vivum  exprimere  cupiendo,  etiam 
argumenta  test.  26.  et  54  paucis  exponimus.  Test.  nr.  26. 
enarrat  examen  ferricandentis,  quod  venditionem  rerum  furtivarum 
monstravit  a  Masa,  incola  pagi  Sorou  peractam.  Test.  nr. 
54  (150)  continuationem  huius  casus  refert,  ubi  legere  possumus, 
infelicem  Masam  ab  adversariis  suis  portatum  fuisse  ad  iudicem, 
ut  ceu  culpae  convictus  suspenderetur.  Attamen  medio  itinere 
Masa  elapsus  ad  ecclesiam  oppidi  Bihar  fugit.  Hinc  adversarii 
sui  eum  interficere  nequibant  quidem,  sed  vendere  eum  poterant 
unacum  familia  sua  pro  mancipiis.  Et  revera  vendebant  eum, 
uxorem  suam,  tres  filios  et  2  filias  suas  decem  marcis  domino 
Absoloni.  Hic  vero  hanc  pecuniam  coram  canonicis  Varadinen- 
sibus,  centurione  Bihariensi,  Caesare,  aliisque  jobbagionibus 
(coniribulibus)  Bihariensibus  solvit.  Inter  examen  ferri  candentis 
infelicis  Masa,  eiusque  fugam,  porro  inter  venditionetu  pretiique 
solutionem  ad  summum  aliquot  menses  elabi  poterant,  Unde 
sicut  test.  nr.  26  certo  a.  121 3  registro  illatam  est,  sic  etiam 
test.  nr.  54  eodem  anno  adnotatum  est. 


Test.  nr.  68 — 11 1  (68,  69 — 73,  74 — 103,  104 — 107, 
108 — III  prius  374,  295 — 299,  300 — ^29,  287 — 290, 
170 — 173)  scripla  a.   1214. 

Fascem  huius  anni,  ut  videre  licet,  test.  nr.  68  et  quatuor 
fasciculi  constituunt. 

Testimonio  nr.  68  (374)  ipse  notarius  Capituli  Varadinensis 
adscripsit  annum.  Quare  hic  diligentior  in  figendo  tempore  ac 
alias  fuit,  facile  liquet  argumentum  huius  test.  intuenti.  Etenim 
hoc  test.  non  de  exitu  examinis  ferri  candentis  agit,  ut  praemissa 
testimonia,  sed  de  simplici  venditione  terrae  distinctae.  Unde  haec 
adnotatio  haud  inter  caetera  testimonia  examinis  ferri  candentis, 
stricto  ordine  se  invicem  excipientia,  relata  est,  sed  verosimi- 
liter  distinctae  pagellae  inscripta  adeoque  nota  temporis  praedita  fuit. 

Cum  autem  sic  nexus  inter  test.  nr.  68  caeteraque  nr.  69— 


76 

III  detegi  nequit,  horum  tempus  aliunde  nobis  determinandum  erat. 

Indicium  certum  et  evidens  anni  12 14  non  in  primo,  sed  in 
secundo  fasciculo  nr.  74 — 103  (300  —  329)  reperimus.  Etenim 
referente  test.  nr.  600  (326),  hoc  in  casu  Salamon  comes  Bdcsien- 
sis  iudicabat.  Hic  autem  solum  a.  12 14.  comitis  Bacsiensis 
munus  gessit. 

Sic  pedem  figendo,  si  transcurrimus  test.  huius  secundi 
fasciculi,  catervatim  nobis  occurrunt  indicia  temporis,  quae  cum 
documentis  et  testimoniis,  prius  a.  121 3  iam  digestis,  coniicere 
possumus.  Sic  test.  nr.  89,  95,  103  referentibus  Nicolaus  fuit  eo 
tempore  palatinus,  secundum  test.  nr.  73,  86,  87,  97,  loi.  Mika 
fuit  comes  Bihariensis,  secundum  test.  nr.  85,  92,  96,  97,  et  102 
Paulus  fuit  comes  curialis  Bihariensis,  referente  vero  test,  83 
Nevetlen  fuit  comes  curialis  Zarandiensis.  Aequale  munus,  prout 
in  test.  nr.  71,  81  leginus.  in  comitatu  Kraszna  Topa  gessit.  lam 
vero  documentis  testantibus  a.  12 14  revera  Nicolaus  munera 
palatinatus  fungebatur  (a.  12 15  iam  non)  et  Mika  comitem 
Bihariensem  egit.  E.  test.  nr.  37,  42,  52  aeque  certum  est  Pau- 
lum,  Nevetlen  et  Topa  ultimo  trimestri  a.  12 13  praefata  munera 
gessisse  adeoque  consentaneum  est,  si  primo  semestria.  1214^05 
iterum  offendimus.  Nam  sic  tantum  munera  sua  ulterius  conti- 
nuarunt.  E  contrario  aliis  annis  eos  iterum  iisdem  muneribus 
fungentes  reperire  genio  illius  aetatis,  repentinis  mutationibus 
assueto,  minime  respondet. 

Obiicere  quis  posset  functionem  Nicolai  palatini  haud  esse 
indicium  evidens  a.  1214,  nam  annis  1219—22  et  1226  denuo 
vir  Nicolaus  nomine  dignitate  palatini  floruit.  Atqui  unacum 
Nicolao  palatino  in  test.  nr.  89,  95  et  103  nominato  occurrit  in 
test.  nr.  97  (323)  Simon  episcopus  Varadiensis.  Simonis  episco- 
patus  Varadiensis  a.  121 8  desiit,^  ergo  Nicolaus  hic,  qui  eodem  tem- 
pore  ac  Simon  fungebatur,  nemo  alter,  quam  qui  12 13 — 14  paia- 
tini  munus  gessit,  erat. 

*  Bunyitay :  A  varadi  piispoks^g  tort.  I.  94. 


77 

Test.  nr.  8i  (307)  huius  secundi  lasciculi  (test.  nr.  74  — 
103  ^-  300  —  329)  certiores  nos  reddit  de  mense  a.  12 14,  quo 
casus  in  his  testimoniis  adnotati  evenere.  Hoc  enim  test.  nr.  81 
notarius  post  Dominicam  «Respice»  idest  post  diem  8-am  m. 
lunii  regestro  intulit.  ^  Casus  ergo  in  test.  nr.  74—104  relatos 
mense  lunio  aut  ad  summum  intervallo  dierum  15-ae  Maii  15-ae 
lunii  accidisse,  perspicuum  est. 

In  fasciculo  test.  nr.  74 — 103  (300 — 329),  sic  chronologice 
stabilito,  reperimus  comitem  Szatmariensem,  Vingyiszlo  (Viszl6  -^ 
Venceslaus)  nAmine  atque  comitem  curialem  Szolnokiensem,  Pris 
seu  Pers.  (test.  nr.  91,  77,  84).  Scire  vero,  hos  viros  anno  1214 
munera  saa  gessisse,  ut  mox  videbimus,  perutile  nobis  est, 

Hoc  enim  statim  ostendit  nobis  tempus  fasciculi  primi  test. 
nr.  69 — 74  (295—299).  Nam  in  casu  test.  nr.  69  Vingiszlo  comes 
Szatmariensis  iudicem  egit,  in  casu  vero  test.  nr.  70  Nevetien 
comes  curialis  Zarandiensis.  lam  autem  fasciculus  secundus  a. 
I2i4(nr.  74—103)  extra dubium ponit,  viros  Vingyiszl6  etNevetlen 
haec  munera  a.  12 14  gessisse.  Proinde  minime  temerarium  quid, 
sed  veritati  consentaneum  est  fasciculum  nr.  69 — 73  (295 — 299) 
quoque  anno  12 14  tribuere  fasciculoque  secundo  nr.  74  —  103 
praemissum  asserere.  Nota  etiam  diei.  in  hoc  fasciculo  primo 
contenta  auxiHum  nobis  praebet  ad  hunc  nexum  stabiliendum. 
Facile  enim  patet  cuilibet  intuenti  testimonia  huius  primi  fasciculi 
nr.  69 — 73  a  notario  post  expletam  hebdomadam  Dominicae 
«Exaudi»  registro  inscripta  fuisse  (vide  nr.  69,  71).  Anno  autem 
1214  hebdomada  Dominicae  «Exaudi»  die  i8-a  Maii  finita  est. 
Vidimus  porro  test.  nr.  81  fasciculi  secundi  post  8-am  diem  lunii 
scriptum  fuisse.  Cum  ergo  fasciculus  nr.  69 — 73  testimonia  mense 
Maio,  fasciculus  vero  nr.  74—104  testimonia  mense  lunio  inscripta 
contineat,    sponte   sequitur   fasciculum   nr.    69—73    fasciculo   nr. 


^  Minime  latet  nos,  duas  Dominicas  initiali  voce  «Respice»  signatas 
esse.  At  si  notarius  secundam  (a.  1214  in  diem  17-a  Augusti  incidentem) 
intelligi  voluisset,  luculenter  hoc  nobis  notum  reddidisset. 


^8 

74 — 104  praecessisse  non  inopinate,  sed  quia  uterque  fasciculus 
anno  1214  fere  diarii  instar  scriptus  est. 

Stabilito  tempore  fasciculorum  test.  nr.  69  —  73  (^95 — 299) 
et  74—103  (300 — 329)  habemus  regestri  Varadinensis  maximum 
cohaerensque  segmentum.  Triginta  quatuor  casus  exitusque 
examinis  ferri  candentis  in  hoc  segmento  non  interrupta  serie 
enarrantur,  quod  in  testimoniis  aliorum  annorum  minime  expe- 
rire  licet. 

Restant  adhuc  fasciculi  test.  nr,  104 — 107  (287 — 290)  et 
108 — III  (170 — 173)  determinandi.  • 

Annum  quo  testimonia  horum  fasciculorum  scripta  sunt, 
produnt  casus  in  test.  nr.  104,  108,  109,  iio  et  11 1  enarrati. 
Hos  enim  Paulus  comes  curialis  Bihariensis  et  quidem  nunc 
singulariter  nunc  cum  bilocho  Cibot  discutiebat.  In  casibus  test, 
nr.  104  et  iio  etiam  executor  causae  idem  erat,  nempe  Aracsi, 
pagi  Bojt  incola  (Orochi  de  villa  Boctu).  Paulus  et  Cibot  fine 
anni  12 13  simul  occurrunt  et  a.  12 14  quoque,  fasciculo  secundo  nr. 
74-103  testante,  munera  sua  gesserunt.  In  test.  nr.  107  memo- 
ratur  Ladislaus,  qui  eo  tempore  comitem  venatorum  bubalorum 
egit.  Haec  mentio  aeque  congruit  a.  12 14,  nam  a.  12 13  adhuc 
Paulus  hoc  munere  fungebatur,  anno  autem  1217  hic  Ladislaus 
iam  magister  agazonum  reperitur,  maiora  posthaec  munera, 
adepturus.  Si  ergo  test.  nr.  107  ad  annum  12 14  collocamus 
hoc  curriculo  vitae  magnatis  huius  Ladislai  apte  convenit. 

E  lest.  nr.  105  stabilire  etiam  possumus  casus  in  his  fasci- 
culis  contentos  post  completam  hebdomadam  Dominicae  «Ecce 
Deus»  idest  post  26-am  diem  lulii  a.  12 14  adnotatos  fuisse. 
Recte  ideo  oportuit  fasciculum  test.  nr.  104 — 107  (prius  287 — 
290)  fasciculis  nr.  69—73  (^95 — 299)  et  74 — 103  (300 — 329) 
post  ponere,  quamvis  in  editione  principe  inverso  ordine  prae- 
ponebatur,  quia,  ut  ex  praecedentibus  patet,  test.  nr.  69 — 103 
mensibus  Maio  et  Junio,  testimonia  vero  nr.  104 — 107  (287 — 290) 
mense  lulio  a.  12 14  conscripta  sunt. 


79 


Testimonia  nr.  112  — 151  (112 — 123,  124 — 137, 
138 — 147,  148 — 151  =  prius  174 — 185,  273 — 286, 
191 — 200,  291 — 294)  a.   1215  cripta. 

Ut  patet,  fascis  testimoniorum  huius  anni  e  quatuor  fasciculis 
dispersis  coaluit. 

Primi  fasciculi  test.  nr.  112 — 123  (pr.  174 — 185)  tempus 
test.  nr.  112  (174)  et  114  (176)  statim  evincunt.  Nam  testimo- 
nium  nr.  112  post  completam  septimanam  Dominicae  Exurge  (seu 
Sexagesimae)  adeoque  mense  Februario  vel  ad  summum  initio 
mensis  Martii  regestro  illalum  fuit  iudicemque  litis  hic  descriptae 
Alexander  comes  Novi  Castri  (Abaujvar),  illius  vero  in  test. 
nr.  114  descriptae  Christophorus  prius  comes  Colosiensis,  tunc 
vero  Szolnokiensis  egit.  Haec  indicia  apertemonstrant,huncfasciculum 
non  esse  scriptum  a.  1216  quia  tunc  Alexander  comes  Novi 
Castri  iam  non  erat,  sed  nec  a.  12 14  scribi  potuisse,  quia 
Christophorus  a.  12 14  comitem  Szolnokiensem  agere  non  poterat. 
Anno  ergo  121 5  tribuere  oportet  hunc  fasciculum  et  quidem, 
testante  hebdomada  in  test.  nr.  112  (174)  adnotata,  quae  a.  121 5 
die  28-a  Februarii  finita  est,  initio  m.  Martii  a.  121 5.  Concordans 
huic  anno  etiam  test.  nr.  115  (177),  119  (181),  121  (183)  et 
122  (184),  quorum  causas  Paulus  comes  curialis  Bihariensis, 
Vingiszl6  comes  Szatmariensis  et  Mike  comes  Bihariensis  iudicant. 
KQ,  ut  vidimus,  a.  12 14  revera  memoratis  muneribus  fungebatur, 
adeoquc,  si  initio  m.  Martii  a.  12 15  eos  denuo  conspicimus 
iudicantes,  hoc  tantum,  prout  natura  rei  fert,  continuatio  mune- 
rum  suorum  erat. 

Fasciculum  secundum  test.  nr.  124 — 137  (273 — 286)  a. 
121 5  tribui  oportere,  extra  dubium  ponit  causa  test.  nr.  134 
(283),  quamSimeon  Vajvoda  Transsylvanus  discutiebat,  solummodo 
a.  12 15  hoc  munere  fungens.  Huic  indicio  apprime  consonant 
caetera  quoque  vestigia  hoc  in  fasciculo  occurrentia.  Sic  in  causa 
test.  nr.  125  (274),  exeunte  lunio  scripti,  iam  Demetrius  comitem 
curialem  Bihariensem  Topsa  vero    bilochum    agebat,  cum  constet 


8o 


iam  nobis  toto  anno  12 14  imo  etiam  initio  m,  Martii  a,  121 5 
Paulum  hoc  munere  comitis  curialis  Bihariensis  funxisse.  Nunciante 
test.  nr.  135  (284)  Salamon  tunc  comitis  Nitriensis  munus  gessit, 
atqui  documenta  monstrant,  a.  1216  iam  Thomam  Szentgyorgyi 
comitem  Nitriensem  egisse,  adeoque  fasciculum  hunc  neque  po- 
steriori,  quam  1215,  anno  tribui  posse.  Caeteri  quoque  viri  fungentes 
velut  comites  Mike  et  Hem  (Mika  et  Heim),  oeconomus  Episcopi 
Varadiensis,  loachim,  a,  121 5  minime  repugnant,  imo  clare 
concordant, 

Lubet  adhuc  attentos  facere  lectores,  testimonia  huius  fasciculi 
nr.  133 — 136  (282—285)  insimul  post  completam  hebdomadam 
Dominicae  «Dominus  fortitudo»  idest  post  decursum  dierum 
19 — 25  m.  lulii  a.  121 5  et  ante  20-am  diem  Augusti  eiusdem 
anni  regestro  illata  esse, 

Operae  pretium  porro  est  notare,  in  huius  secundi  fasciculi 
nris  127,  128,  136  novum  comperiri  comitem  curialem  Szolno- 
nikiensem,  nomine  Angelum.  Praecedenti  anno  12 14,  ut  vidimus, 
alius,  Pers  aut  Pris  nuncupatus  hoc  munere  fungebatur.  Exiguum 
quid  fors  videtur  hoc  stabilire,  at  statim  patebit,  hoc  indicio 
adiuvante  ulterius  in  defigenda  chronologia  regestri  nostri  pro- 
gredi  posse, 

Ad  stabiliendum  annum  fasciculi  tertii  test,  nr.  138 — 147 
(191 — 200)  primo  indicia  remotiora.  mox  propiora  nos  inducunt. 
Ante  a.  1222  hunc  fasciculum  conscriptum  fuisse,  test.  nr.  142 
(195)  monstrat,  cuius  textus  Reginaldum  (Raynaldum)  velut  prae- 
positum  Varadinensem  memorat,  cum  tamen  a.  1222  episcopus 
Transsylvanus  eiectus  est,  Test.  nr,  144  (197)  narrante  episco- 
patum  Varadinensem,  cum  fasciculus  hoc  scriberetur,  adhuc  Simon 
tenuit.  Quia  vero  hic  Simon  a.  1218  obiit,  testimonia  huius 
fasciculi  ante  a.  1218  enata  sunt,  —  Propiora  tamen  indicia  in 
test.nr,  139  (192)  et  143  (196)  reperimus,  Test.  nr.  139  narrante 
Alexander  comes  velut  iudex  a  rege  specialiter  missus  sententiam 
fert.  in  causa  habitatorum  comitatus  Szabolcsiensis.  Facile  liquet, 
hunc  ideo  Alexandrum  in  comitatu  aliquo  vicino  munus  gessisse. 


8i 


Et  recte  quidem.  A.  12 15  idem  adhuc  ad  gubernacula  comitatus 
Novi  Castri  seu  hodierni  Heves  et  Abauj  sedit,  ergo  rationi 
consentaneum  erat.  si  causa  eidem  decicenda  commendabatur. 
In  causa  autem  test.  nr.  143  (196)  Angelus  comes  curialis  Szol- 
nokiensis  iudicat,  qui  solum  a.  12 15  hoc  munere  fungebatur. 
NuUi  ergo  alio,  quam  a.  121 5  hunc  fasciculum  tertium  tribuere 
nos  oportet. 

Fasciculus  quartus  e  test.  nr.  148 — 51  (291 — 294)  a.  12 15 
et  quidera  medio  mense  Novembri  litteris  adnotatus  est.  Annum 
ostendit  test.  nr.  148  (291)  quo  referente  palatinum  hunc  Gyula 
egit  a.  12 15  tantum  hanc  dignitatem  adeptus;  mensis  vero  facile 
eruitur  e  test.  nr.  151  (294),  quod  post  completam  septimanam 
Dominicae  «Dicit  Dominus»  ergo  post  dies  15 — 21  mensis  Novem- 
bris  regestro  illatum  est. 

Testimonia nr.  152 — 164  (232 — 244)scipta  a.  1216. 

Testimonio  nr.  162  (242)  huius  cohaerentis  fascis  ipse 
notarius  adscripsit  annum  12 16.  E  narratione  totius  causae  etiam 
mensis  inscriptionis  detegi  potest.  Actor  et  executor  (pristaldus) 
causae,  testimonio  referente,  tota  hebdomada  Dominicae  «Omnis 
terra»  accusatos  expectarunt,  ac  frustra.  Hebdomada  Dominicae 
«Omnis  terra»  anno  12 16  in  dies  17—23  mensis  lanuarii  incidit. 
Post  haec,  seu  post  23-am  diem  m.  lanuarii  actor  et  executor 
iudicem  idest  palatinum  Gyula  adierunt  eique  absentiam  accusa- 
runt  propalarunt.  Palatinus  nunc  iam  epistolam  Capitulo  Varadi- 
nensi  direxit  commendans,  ut  absentia  accusatorum  regestro  exa- 
minis  ferri  candentis  inscriberetur  sicque  damnatio  eorum  oblivioni 
eriperetur.  Capitulum  ergo  tunc  tantum,  praecepto  palatini  intel- 
lecto  et  toto  negotio  perfecto,  regestro  seriem  causae  inferri 
iussit  —  Cogitemus  casum  maxime  adversum,  duabusque  hebdo- 
madibus  indiguisse  actorem  et  executorem,  ut  Varadino  profici- 
scentes  palatinum  adeant,  iterumque  duabus,  ut  palatini  epistolam 
Varadinum  reportent.  Sic  quoque  a  die  24-a  lanuarii  computando 
saltem  21-a  Februarii  Varadini  comparuere,  adeoque  certum  est, 

6 


82 


hoc  testimonium  nr.  162  (242)  mense  Februario  aut  ad  summum 
fine  mensis  Februarii  regestro  inscriptum  fuisse. 

Accurate  consonant  tempori  huic,  mensi  Februario  a.  12 16 
etiam  indicia  dierum  in  test.  nr.  155  (235)  et  157  (237)  con~ 
tenta.  Referente  test.  nr.  155  (235)  debitores  ibi  memorati  pro- 
mittunt  debiti  sui  primam  partem  Dominica  Ramispalmarum  idest 
19-a  m.  Martii  se  soluturos.  Quia  ad  secundae  et  tertiae  partis 
solutionem  semper  spatium  sesquimensium  obtinuerunt,  consenta- 
neum  est,  ad  primae  partis  solutionem  quoque  habuisse  totidem 
tempus.  Si  ergo  a  die  19-a  Martii  retrogredimus  uno  et  dimidio 
mense,  utique  initium  circiter  mensis  Februarii  nobis  occurrit,  quo 
test.  155  (235)  adnotatum  erat.  Test.  157  (237)  vero  planum 
faciente,accusata  poenam  participationis  homicidii  idest  summam  4^/4 
marcarum  usque  diem  s.  Georgii,  seu  (apud  nos  Hungaros)  24-am 
m.  Aprilis  solvere  fuit  obligata.  Tantae  —  eo  quidem  aevo  — 
pecuniae  coUectio  utique  haud  exiguum  spatium  dierum  expostu- 
lavit,  adeoque  etiam  casus  in  nr.  157  (237)  enarratus  saltem 
initio  m.  Februarii  a.  12 16  contigit. 

Fixo  iam  non  tantum  anno,  sed  et  mense,  quibus  fascis 
test.  nr.  152  (232 — 244)  conscriptus  est,  utique  nil  mirum,  si  in 
test.  nr.  153  (^233)  palatinus  nemo  alter  ac  Gyula  nobis  occurrit. 
—  Superius  porro  in  secundo  fasciculo  a.  12 15  vidimus  test. 
nr.  125  (274)  referente  a.  12 15  Demetrium  fuisse  comitem  cu- 
rialem,  Topsa  vero  bilochum  Bihariensem.  Hoc  a.  1216  test.  nr. 
159  (239)  insinuante,  Topsa  adhuc  bilochum  Bihariensem  egit, 
sed  comitis  curialis  munus  iam  non  Demetrio,  sed  loanni  imposi- 
tum  fuit.  Sed  e  narratione  totius  causae  apparet,  hunc  loannem 
haud  pridem  munere  hoc  funxisse,  nam  causa  haec  non  tantum 
coram  eo,  sed  etiam  coram  praecessoribus  suit  agitata  erat,  In 
causa  altera  test.  nr.  158  (238)  Tompa  curialis  comes  Szolnokien- 
sis  sententiam  fert,  aeque  novus  homo  in  suo  munere,  nam  a. 
121 5,  ut  in  praecendentibus  patet,  Angelum  comitem  curialem 
Szolnokiensem  egit. 

At  cum  sic  testimonia  huius  fascis  optime  a.  121 6  concor- 


8j 

darent,  in  fine  obtruditur  nobis  magna  difficultas,  si  test.  nr. 
164  (244)  cum  illo  nr.  161  (241)  conferimus.  Causam  enim  test. 
nr.  164  Neuka  comes  Bihariensis  diiudicat,  cum  tamen  in  test. 
nr.  161  Mika  toties  nominatus  Bihariensis  comes  aeque  occurrat 
et  inter  inscriptionem  testimoniorum  nr.  161  et  164  vix  tantum 
temporis  spatium  decurrere  potuit,  quantum  inter  abdicationem 
veteris  comitis  et  muneris  adeptionem  aherius  novi  necessario 
elapsum  est.  Neque  cum  prioribus  scriptoribus  historiae  Hungariae 
nomen  «Neuca»  distortioni  aut  malae  lectioni  nominis  «Mika» 
«Mica»  aut  «Micha»  putare  nobis  licet,  nam  idem  Neuca  serius, 
annis  nempe  12 19 — 21  Vajvodam  Transsylvanum  egit  et  tunc 
non  tantum  in  regestro  Varadinensi,  sed  etiam  in  pluribus  docu- 
mentis  regiis,  quorum  archetypi  adhuc  supersunt  et  peraccurate 
a  doctis  viris  publici  iuris  facta  sunt,  aeque  «Neuka»,  «Neuca» 
scribitur. 

Textum  utriusque  testimonii  meHus  perpendere  et  conferre 
nobis  oportet,  si  hanc  difficultatem  amovere  cupimus.  Et  revera 
testimonio  nr.  161  accurate  perlecto  persuademur,  ut  nuUam 
repugnantiam  inter  test.  nr.  161  et  164  queramus.  Test.  enim 
nr.  161  minime  iam  appellat  Mika-m  comitem  Bihariensem,  imo 
tale  quid  de  eo  pronuntiat,  quod  fungenti  et  sententiam  ferenti 
comiti  minime  convenit.  Castrenses  populi  Biharienses  quinque 
famihas  a  dominis  Farkas  et  Kelemen  postularunt,  quasi  servitio 
castro  Bihariensi  praestando  obstrictas.  Farkas  autem  et  Kelemen 
Mika-m  comitem  testem  aduocarunt,  cui  constaret,  has  5  familias 
minime  ad  populos  castrenses  castri  Bihariensis  pertinuisse.  lam 
vero,  si  Mika  (Mike),  cum  testaretur,  adhuc  munus  comitis 
Bihariensis  gessisset,  Farkas  et  Kelemen  tesiem,  cuius  hac  in  re 
maxime  ageretur,  adduxissent.  Eo  enim  plus  fructuum  annuorum 
comes  Bihariensis  habuit,  quo  plures  erant  castrenses  populi. 
Rite  ergo  concludimus,  Mika-m  tempore,  quo  testimonium  suum 
hoc  in  negotio  protulit,  munus  comitis  Bihariensis  iam  dimisisse, 
adeoque  sine  suspicione  falsi  de  statu  5  familiarum  veritatem 
depromere  potuisse.  Minime  ergo  test.    nr.    161    adversatur   test. 

6* 


84 

nr.   164  nihilque  obstitit,  quominus    in    causa    test.    nr.    164    iam 
novus  comes,  Neuka  sententiam  ferret. 


Testimonia  nr.  165 — ^174(165 — 168  et  169 — 174  = 
208 — ^211  et  29 — 34)  scripta  a.   12 17. 

Appulimus  ad  laboris  suscepti  facillimam  sortem. 

Fascis  hic,  ut  videret  licet,  duobus  fasciculis  in  editione 
principe  valde  ab  invicem  disiectis  constat. 

Utrumque  fasciculum  inchoat  testimonium  anno  12 17,  a 
notario  signatum  —  Sed  descriptio,  quae  in  test.  nr.  165  (208) 
occurrit,  est  vere  designatio  inauguralis  anni  seu  talis,  qua  nota- 
rius  regestri  novam  paginam  initio  novi  anni  aperire  solebat. 
Adeoque  adducit  notarius  nomina  initio  anni  12 17  dignitatibus 
praefulgentium  a  Capituloque  Varadinensi  reverentia  prosequuto- 
rum:  regis,  episcopi  sui,  palatini  atque  comitis  Bihariensis  et 
ipsius  lectoris  canonici^  regestri  concinnatoris. 

In  test.  ultimo  fasciculi  primi  nr.  168  (211)  occurrit  Neuka 
comes  Bihariensis  causam  iudicans,  unde  patet,  hoc  testimonium  a. 
12 17  tribuendum  esse.  Litem  in  test.  167  (210)  memoratam 
Dionisius,  Camerarius  regis,  ordinarie  magister  Tavernicorum 
vocitatus,  dirimit,  quod  documentis  anni  12 17  apprime  convenit. 
Nam  secundum  haec  quoque  a.  12 17  fuit  Dionisius  magister 
Tavernicorum  et  comes  Novi  Castri,  cuius  ditioni  litigantes  sub- 
iecti  erant. 

Ingrediens  test.  fasciculi  alterius  nr.  169  (29)  nota  anni 
12 17  praeditum  est,  causam  vero  concludentis  test.  nr.  174 
(34)  episcopus  Varadinensis  Simon  a.  1218  iammortuus  et  comes 
Bihariensis  Neuka  dirimunt.  Manifestum  ergo  est,  test.  huius 
fasciculi  quoque  ad  annum  12 17  pertinere.  De  caetero  Benedictus 
filius  Samud,  in  test.  nr.  170  memoratus,  serius  etiam  in  docu- 
mentis  occurrit.  Izso  (Esau,  Isou)  vero  causam  nr.  171  (31) 
diiudicans  iam  in  test.  nr.    163  (243)  a.  12 16  adducitur, 

Silentio  praeterire  non  possumus,  nomen  comitis  Bihariensis, 


Neuka  a  scribis  vel  a  typothetis  unico  casu  excepto  semper 
depravatum  fuisse.  Bis  in  forma  «Nimcha»  bis  «Nuncha»  semel 
Heuka  in  editione  principe  typis  mandatum  est  Sed  sub  his  for- 
mis  aeque  Neuka-m  intelligendum  esse,  aperte  prodit  test.  nr.  i66, 
ubi  primae  lineae  hoc  nomen  in  forma  «Nuncha»  reddunt  quidem, 
at  sequentes  lineae  sic  provocant  ad  eundem  virum :  «praenominatus 
itaque  iudex  scilicet  Neuca  comes»  —  Caeteroquin  eruditis  notum 
est,  quantopere  htterae  n  et  u  in  scriptura  prioris  aevi  simiies 
sint  et  quod  sonum  k  inconstans  ilhus  aevi  orthographia  nunc 
littera  c  nunc  ch  aut  k  insinuavit.  Nil  mirum  itaque,  si  oscitantes 
scribae  aut  typotheti  nomen  Neuka  iam  in  originali  libro  Neuca, 
Neucha  et  Neuka  scriptum  in  forma  Nuncha  aut  Nimcha  legerunt 
et  vulgarunt.  Certum  porro  est  hoc  nomen  personale,  Neuka 
(Nuncha,  Nimcha,  Heuka)  prorsus  diversum  esse  a  nomine,  fre- 
quentius  apud  proavos  nostros  usitato,  «Mika»  aut  «Micha»  (Mika 
enim  erat  Michaelis  diminitivum,  Neuka  vero  verosimiliter  Lau- 
rentii),  adeoque  hunc  Neukam  a.  1 216— 17  munus  comitis  Biha- 
riensis  gerentem  minime  confundendum  esse  cum  Mika  (Micha, 
nunc  iam  potius  Mike  pronuntiato)  a.  121 3 — 15  eodem  munere 
fungenti. 

Testimonia  nr.  175 — 234  (I75 — 206,  207 — 213, 
214 — 225,  226 — 228.  229 — 234  =  60—91,  }^ — ^45, 
I — 12,  ()6 — 98,  iio — 113)  scripta  a.  12 19. 

Partem  maximam  regestri  Varadinensis,  ab  interitu  vindi- 
catam,  testimonia  annis  12 19  — 1222  scripta  constituunt.  At  quem- 
admodum  colores  iuxta  stantes  et  confluentes  multo  difficilius  est 
distinguere  ac  procul  stantes  (e.  gr.  rubrum  et  caeruleum)  sic 
etiam  haec  testimonia  ad  annos  12 19 — 22  pertinentia.  Haud 
grave  est  ostendere,  casus  his  in  testimoniis  descriptos  annis 
12 19 — 22  peractos  esse,  at  summa  attentione  opus  est,  ut  casus 
specialiter  suis  annis  tribuantur.  Hoc  in  labore  dein  summorum 
magistratuum  mutationes    vix    aliquid   nos    adiuvant,   nam    e.    gr. 


86 


Nicolaus  filius  Barcz  toto  quadriennio  palatinum  egit,  sed  minores 
ministri  magistratuum,  exiguo  tempore  fungentes,  indices  nobis 
sunt,  quorum  ope  annum  e  quatuor  secernere  possumus,  quo  casus 
in  his  testimoniis  enarrati  evenere,  quia  comites  curiales  comi- 
tatus  Biiiariensis  et  Szolnokiensis  omni  anno  alii  atque  alii  fuerunt. 

Agrediendo  iam  demonstrationem,  quare  fascis  testimoniorum 
175 — 234  anno  12 19  tribui  oportet,  indicium  manifestum  non 
primus  (176  -206  =  60 — 91)  neque  secundus  (207 — 213  = 
39 — 45)  sed  tertius  (214 — 225  =  i  — 12)  fasciculus  nobis  prae- 
bet,  Testimonio  nr.  214  (i)  non  criminis,  sed  divisionis  pos- 
sessionum  negotium  explicanti  notarius  ipse  adscripsit  annum 
(12 19)  in  sequenti  vero  testimonio  217  (4)  indicat,  causam  enar- 
ratam  saltem  una  hebdomada  post  Dominicam  «Domine  in  tua 
misericordia»,  (in  diem  9-nam  lunii  a.  12 19  incidentem)  ergo 
i6-a  vel  17-a  lunii  finem  accepisse.  Adhuc  clarius  exprimit  in 
test.  nr.  221  (8),  se  Htem  die  28-a  Augusti  a.  12 19  finitam  re- 
gestro  intulisse.  Intercalare  testimoniis  nr.  217  et  221  vero  test. 
nr.  219  (6)  certiores  nos  reddit,  tempore  inscriptionis  horum 
testimoniorum,  ergo  mense  Augusti  a.  12 19,  Tobiam  comitem 
curialem  Szolnokiensem  fuisse. 

Hoc  probato,  ulterius  nobis  procedere  licet.  Dubio  caret, 
fasciculum  primum  test.  175—206  (60 — 91)  primo  semestri  anni 
scriptum  fuisse.  Nam  casum  in  testimonio  nr.  182  (67)  enar- 
ratum  notarius  completa  hebdomada  Dominicae  «Exurge  Do- 
mine»  (seu  ut  magis  notum  est:  Sexagesimae)  notarius  regestro 
intuht,  iam  vero  hanc  Dominicam  in  intercapedinem  dierum 
25-ae  lanuarii  atque  28-ae  Februarii  incidere  necesse  est.  Postea 
secundum  test.  nr.  189  (74)  litem  agentes  pro  termino  solutionis 
mulctae  diem  24-am  Junii,  aUi  in  test  nr.  202  (87)  allati  diem 
27-am  lunii  pacti  sunt.  Pecuniae  collectio  eo  tempore  magis  ac 
nostro  moram  postulavit,  adeoque  causas  his  in  testimoniis  adno- 
tatas  longe  ante  24-et  27-am  lunii  diem  decisas   censere  oportet. 

Hunc  iam   spectabilem   fasciculum   primum,    31    testimonia. 


87 

completentem,  anno  12 19  tribuendum,  gradatim  procedendo  sic 
demonstramus. 

In  test.  nr.  184  (69)  Vilhelmus  occurit  nobis  Episcopus 
Transsylvanus  a.  1221  iam  mortuus.  Lites  in  test.  nr.  190  (75), 
192  (77),  194  (79),  200  (85)  et  202  (87)  enarratae  eo  anno 
agitatae  sunt,  quo  Gyula  (lula),  nomine  gentilitio  Ratot,  diutius 
munus  comitis  curialis  regii  gessit.  At  anno  122 1  plerumque  iam 
Bank  munere  hoc  fungebatur.  Rite  ergo  fasciculum  hunc  ante 
a.  1221.  scriptum  pronuntiamus. 

Sed  haec  indicia  non  excludunt  annum  1220.  Ut  ergo 
speciatim  a.  12 19  fasciculum  hunc  tribuamus,  testimonia  nr.  186 
(71)  et  188  (73)  nos  compellunt,  quorum  causas  Tobias  comes 
curialis  Szolnokiensis  dirimebat.  Quia  vero,  ut  superius  clare 
ostendimus,  Tobias  a.  12 19  munus  comitis  curialis  Szolnokiensis 
gessit,  testimonia  in  fasciculo  hoc  primo  (nr.  175 — 206  =  60 — 91) 
contenta  quoque  a.   12 19  consignata  sunt. 

Accedunt  rationi,  alioquin  sat  evidenti,  etiam  indicia  in  test. 
nr.  195  (80)  et  203  (88)  contenta.  Causas  his  in  testimoniis 
propositas  Bank  comes  et  Aegidius  Abbas  Pasztohiensis  diiudi- 
cant.  Omnia  innuunt  causas  has  prenominatum  Bink  veluti  co- 
mitem  Szolnokiensem  cognovisse.  IUud  autem  compertum  est, 
Bank  comitem  solum  iniiio  anni  1 2 1 9  comitatui  Szolnokiensi  praeesse 
potuisse,  nam  ab  altero  semestri  anni  12 19  usque  annum  1221 
munus  comitis  Szolnokiensis  semper  Gyula  maior,  nomine  gen- 
gentilitio  Kan,  gessit. 

Ulteriorem  gressum  facientibus  plurimum  adiumentum  prae- 
bet  test.  nr.  187  (72).  Hoc  enim  indicante,  tempore,  quo  Hs  in  hoc 
testimonio  memorata  agitabatur,  Kolked  (Kulked,  Culqued)  fuit 
comes  curialis  Bihariensis  et  Farkas  ,(Farcasius)  bilochus.  Quia 
testimonia  tam  praecedentia,  quam  sequentia  Tobiam  nominant 
comitem  curialem  Szolnokiensem,  dubio  caret,  test.  nr.  187  (72) 
ad  annum  12 19  pertinere,  sic  que  Kolked  profecto  a.  12 19 
munus  suum  gessit.  Idem  Kolked  etiam  in  ultimo  huius  fasciculi 
primi  testimonio  nr.  206  (9)  occurrit. 


Ad  constituendum  annum  fasciculi  secundi  test.  nr.  207  — 
213  =  39 — 45  inservit  nobis  primo  test.  nr.  207  (39)  in  quo 
Neuka-m  Vajvodam  Transsyivanum,  munere  fungentem  legimus. 
Constat  autem  Neuka-m  hunc  solum  anno  121 9  munus  suum 
incepisse.  Neque  multo  post  hoc  testimonium  exaratum  fuit,  nam 
a.  1221  iam  non  Neuka,  sed  Paulus,  filius  Petri,  Vajvodam 
Transsylvanum  egit.  Evidens  autem  indicium  stricti  temporis  in 
test.  nr.  212  (44)  huius  fasciculi  nobis  subministrat,  nam  hoc 
testimonium  comitem  curialem  Szolnokiensem  Tobiam  nominat. 
Non  ergo  alio  fors  anno  1221  vel  1220,  sed  stricte  anno  12 19 
hunc  fasciculum  notarius  regestro  intulit.  Imo  non  tantum  annum, 
sed  circiter  etiam  mensem  inscriptionis  huius  fasciculi  deter- 
minare  nobis  licet.  Secundum  testimonium  nr.  213  (45)  rei  pro- 
mittunt  se  filiis  hominis  occisi  velut  pretium  sanguinis  fusi  71 
marcas  argenti  trina  vice  soluturos  et  quidem  in  terminis  sequen- 
tibus:  22- a  lulii  24  marcas,  8-a  Septembris  24  marcas  et  i-a 
Novembris  23  marcas.  Intuenti  patet,  reos  ad  secundam  et  ter- 
tiam  solutionem  dilationem  circiter  sesquimensium  intervalli  acce- 
pisse.  Tanta  utique  dilatio  etiam  ad  primam  eis  concessa  est.  Si 
ergo  a.  22-a  die  lulii  retro  intervallum  sesquimensium  queri- 
mus,  ad  5-am  lunii  diem  appellimus. 

Tertii  fasciculi  annum  iam  superius  abunde  ostendimus. 

Quarti  fasciculi  test.  nr,  226 — 228  (96 — 98)  annus  facile 
eruitur  e  testimonio  nr.  228  (98),  ubi  Tobias  comes  curialis 
Szolnokiensis  occurrit.  Eodem  testimonio  referente,  rei  pro  damno 
illato  solutionem  3  marcarum  argenti  pacti  sunt  et  quidem  8-a 
m.  Septembris.  Posito,  ut  ad  hanc  summam  pecuniae,  quae  aliis 
mulctis  comparata  exigua  dici  potest,  conquirendam  hebdomada 
una  necessaria  fuerit,  diem  circiter  i-am  Septembris  asserere 
debemus,  quo  testimonium  hoc  regestro  illatum  fuit.  Vidimus 
autem  testimonium  ultimum  fasciculi  tertii  nr.  221  (8)  recte  28  a 
die  Augusti  inscriptum,  adeoque,  si  fasciculus  quartus  examina 
ferri  candentis  initio  m.  Septembris  peracta  continet,  chronologice 
stricta  continuatio  fasciculi  tertii  fuit. 


89 

In  fasciculo  quinto  test.  nr,  229—234  (iio  — 115)  agmen 
ducit  testimonium  229  (no),  causam  laesi  iuris  possessionarii 
referens.  Haec  causa  tam  magni  momenti  in  ocuiis  notarii  memoria- 
que  digna  fuit,  ut  annum  distincte  et  aperte  descriptioni  eius 
apponere  necessarium  duxerit  sicque  etiam  nobis  notum  reddi- 
derit.  Anno  huic,  distincte  etiam  signato  (nempe  12 19)  apprime 
concordant  test.  nr.  232  (113)  et  233  (114)  quoque,  quae  Tobiam 
comitem  curialem  Szolnokiensem,  Kolked  vero  comitem  curialem 
Biiiariensem  memorant.  Felici  sorte  porro  liuius  fasciculi  etiam 
mensem  determinare  possumus.  Testimonium  enim  233  (114) 
aperte  dicit,  reum  post  portatum  ferrum  candens  Dominica  «Da 
pacem»  porrexisse  manus  ad  solutionem  et  investigationem. 
Dominica  vero  «Da  pacem»  anno  121 9  in  diem  29-am  Septem- 
bris  incidit. 


Testimonia235 — 279(235 — 239,  240 — 243,  244— 
253,  254 — 258,  259 — 263,  264 — 279  =  105 — 109, 
121 — 124,  50 — 59,  116 — 120,186 — 190,13 — 28)scripta 
anno  1220. 

Fascem  testimoniorum  anni  1220,  ut  videre  licet,  fasciculi  sex 
constituunt. 

Fasciculum  testimoniorum  235 — 239  (=  105—109)  anno 
1220  fuisse  scriptum,  ideo  asserimus,  quia,  licet  in  causis  test. 
nr.  236  (106)  et  239  (109)  Kolked  comes  curialis  Bihariensis 
iudicem  egerit  et  quidem  unacum  bilocho  Farkasio,  anno  12 19 
memoraio,  tamen  in  causa  test.  nr.  238  (108)  iam  non  Tobias 
sed  alter,  Vitalis  nempe,  comes  curialis  Szolnokiensis  sententiam 
fert.  Causae  ergo  horum  testimoniorum  tunc  agebatur,  cum 
Tobias,  prius  comes  curialis  Szolnokiensis,  munus  suum  iam  ami- 
serit,  at  Kolked  in  comitatu  Bihar  eidem  muneri  adhuc  praefuit. 
Tempus  autem  hoc  initio  anni  1220,  ut  etiam  subseqaens  fasci- 
culus  quartus  indigitat,  respondet.  Apprime  convenit  huic  anno 
1220  etiam  testimonium    nr.  237  (107)   de    Paulo    velut   comite 


9° 

Csanadiensi  mentionem  iniiciens,  nam  documenta  quoque  idem 
evincunt. 

In  secundo  fasciculo  test  nr.  240 — 243  (=  12 1  —  24)  cau- 
sam  test,  nr.  240  (121)  Kolked  comes  curialis  Biliariensis,  illam 
vero  test.  nr.  241  (122)  Benedictus  Banus  dirimunt.  Qua  pote- 
state  hic  Benedictus  ludicem  egit  in  lite  virorum  provinciae, 
Banatus  nomine  minimae  comprehensae,  declarat  documentum 
anni  1221,  ex  quo  apparet  hunc  Benedictum,  munere  Bani  iam 
defunctum,  reapse  tunc  vicarium  comitis  curialis  regis  fuisse  vice- 
que  eius  totius  regni  homines  iudicare  potuisse.  Quia  vero  con- 
stat,  Kolkedium  anno  12 19  munus  suum  accepisse  et  anno  1220 
finiisse,  Benedictum  autem  muneri  suo  adhuc  praefuisse,  solum 
anni  1220  aliqua  pars  fuerit,  in  qua  ambo  iusdicebant  eodem 
tempore  quidem,  sed  aliae  atque  aliae  sortis  hominibus. 

Fasciculus  tertius  test.  nr.  244 — 253  (=  50 — 59)  anno  12 19 
tribui  nequit,  nam  eo  anno  Alexander  personam  comitis  Szabol- 
csiensis  sustinuit,  in  test.  autem  huius  fascicuh  nr.  247  (53)  iam 
Stephanus  comes  Szabolcsiensis  occurrit.  Sed  neque  anno  122 1 
hic  fasciculus  scriptus  est,  quia  tunc  iam  Mauricius,  nomine  gen- 
tilitio,  Pok,  vicarium  Palatini  egit,  in  causa  autem  test.  nr.  248 
(54)  huius  fasciculi  File  (Fila)  velut  vicarius  Palatini  sententiam 
fert.  Subsequens  etiam  fasciculus  sextus  huius  anni  1220  dubitatio- 
nem  tollit,  File-m  anno  1220  vicem  Palatini  gessisse.  Accedit 
huic  ratio  parva  quidem,  sed  ideo  hon  negligenda,  in  causis  test. 
nr.  244  (50)  et  245  (51)  executorem  a  Nicolao  palatino  missum 
Cs^pan-um  (Stephanum),  villa  Ladany  ortum,  fuisse,  cum  tamen 
anno  1221  plane  diversos  executores  ab  eodem  palatino  Varadi- 
num  ablegatos  videbimus. 

Scrupulum  tamen  fors  nonnullis  iniiciet,  si  vident  in  causa 
test.  nr.  248  (54)  praedictum  File-m,  in  causa  autem  249  (55) 
iam  alium  nomine  Petos  (Petus)  vicarium  palatini  agere.  Ad 
evellendum  hunc  scrupulum  sufficiet  notasse,  eo  tempore,  prout 
ex  diplomate,  «bullae  aureae»  nomine  famoso,  patet,  palatinum 
Nicolaum,   filium    Barcz,    duos    sibi   vicarios    constituisse,    saltem 


9^ 

parvo  tempore.  Recte  hoc  contigit,  quando  iudicia  in  fasciculo 
tertio  test.  nr.  244—53  (=  50—59)  complexa  peracta  sunt: 
File  fuit  vicarius  palatmi  in  regione  ultra  Danubium  sita  et  Petos 
(Petus)  in  regione  cis  Danubium  adiacenti. 

Fasciculum  quartum  test.  nr.  254—258  (=  186 — 190)  primo 
obtutu  anno  12 19  tribuere  nos  oportuisset,  tunc  enim  erat  docu- 
mentis  testantibus  Gyula  maior,  nomine  gentilitio  Kan,  causam 
test.  nr.  254  (186)  dirimens  Banus  et  comes  Szolnokiensis.  Sed 
re  accurate  perpensa,  aliud  statuere  necesse  erat.  Commune  enim 
tunc  erat,  viros,  dimissis  muneribus,  titulos  eorum  retinuisse  et 
banos,  comites  appellari,  quamvis  officiis  suis  longe  ante  vale- 
dixerint.  Si  pensamus  domicilia  litigantium  in  causa  test.  nr.  254 
(186)  clare  apparet,  Gyula-m  homines  comitatus  Szolnokiensis 
tunc  iudicasse,  ergo  non  Bani,  sed  comitis  Szolnokiensis  potestate 
usum  fuisse.  lam  vero  Gyula  hic  maior,  prout  documenta  palam 
dicunt,  comitis  Szolnokiensis  munus  etiam  anno  1220  sustinuit, 
et  quia  anno  12 19  Bani  officio  fungens  ultra  Dravam  commora- 
batur,  revera  sententiam  in  causa  test.  nr.  254  (186)  ferre  a.  12 19 
non  potuit.  Bene  autem  sententiae  ferendae  personaliter  adesse 
potuit  a.  1220.  Ad  annum  ergo  1220  jcollocandus  est  hic 
fasciculus,  dicendumque  notarium  ideo  iudicem  hac  in  causa 
Banum  appellasse,  quia  praecedenti  anno  revera  dignitati  Bani 
praeerat  titulumque  dimissae  porro  quoque  retinuit.  Adiicimus 
adhuc,  in  test.  nr.  256  (188)  Mike-m  iterum  velut  comitem 
Bihariensem  appellatum,  quod  anno  1220  optime  convenit. 

In  causa  fasciculi  quinti  test.  nr.  259  —  263  (=  116  — 120) 
prima  seu  nr.  259  (116)  Atyusz  (Ochuz,  Oguz,  Ocyus)  Banus 
velus  iudex  a  rege  speciatim  missus,  in  causa  test.  nr.  260(117) 
Farkas,  comes  curialis  Bihariensis,  in  causa  vero  test.  263  (120) 
Mike  (Mika)  comes  Bihariensis  sententiam  dicunt.  Atyusz  recte 
anno  1220  ad  dignitatem  Bani  iterum  provectus  est  sicque  cum 
Mike  denuo  simul  munus  gessit.  Farkas,  ut  superius  ostendimus, 
initio  a.  1220  adhuc  bilochum  Bihariensem  agebat,  ergo  prius  ac  anno 
1220  hic  fasciculus  litteris  mandari  non  potuit.  Sed  e  subsequenti 


92 

fasciculo  sexto  clare  patebit,  Farkas-ium  hunc,  priori  munere  iam 
habilem  effectum,  a.  1220  iam  ad  gradum  comitis  curialis  evec- 
tum  fuisse,  adeoque  fasciculus  quintus  quoque  test.  nr.  259—263 
(=  116 — 120)  ad  annum  1220  coUocandus  est. 

Cum  fasciculi  sexti  test.  nr.  264—279  (=  13 — 28)  annum 
quaerimus,  prius  notandum  nobis  est,  hunc  fasciculum  integrum 
mense  Octobri  scriptum  esse.  Quod  facili  negotio  ostenditur.  In 
causa  test.  nr.  274  (23)  rei  promittunt,  se  i-a  Novembris  pre- 
tium  sanguinis  soluturos.  Patet  ergo,  hanc  causam  saltem  paulo 
ante  i-am  Novembris  agitatam  fuisse.  Porro  causam  in  test.  nr. 
276  (25)  contentam  notarius  completa  hebdomada,  in  qua  festum 
s.  Galli  celebratum  fuit,  regestro  intulit,  ergo  ad  summum  23-a 
Octobris.  Causae  ergo  in  testimoniis  test.  nr.  276  (25)  antece- 
dentibus  narratae  omnes  mense  Octobri  (vel  ad  sunimum  altera 
parte  Septembris)  coram  Capitulo  Varadinensi  tractatae  sunt. 

Si  ergo  causae  huius  fascicuii  mense  Octobris  (vel  ad 
summum  altera  parte  m.  Septembris)  actae  sunt,  fasciculus  hic 
sextus  anno  122 1  tribui  nequit,  quia  secundum  test.  272  (21) 
huius  fasciculi  adhuc  Gyula  Ratot  munus  comitis  curialis  regis 
gessit,  at  vero  mensibus  Septembri  et  Octobri  a.  1221  Bank 
idem  munus  sustinuit.  Sed  neque  ad  annum  121 9  fasciculus  hic 
collocari  quit,  pro  eo,  quod  mensibus  Septembri  et  Octobri  a. 
12 19,  ut  vidimus,  Tobias  fuit  comes  curialis  Szolnokiensis,  Kolked 
vero  Bihariensis,  cum  tamen,  quando  hic  fasciculus  exarabatur, 
secundum.  test.  nr.  261  (13)  et  265  (14)  munus  comitis  curialis 
Szolnokiensis  Vitalis,  illud  vero  Bihariensis.  Farkas  gesserint.  In 
test.  nr.  270  (19)  porro  invenimus  Nicolaum  comitem  Gyorien- 
sem  (lauriensem),  qui  anno  1220  huic  officio  praeesse  potuit, 
nam  a.  122 1  alter,  nomine  P6s  idem  sustinuit. 

Dubio  itaque  caret,  hunc  fasciculum  ad  annum  1220  per- 
tinere  menseque  Octobri  (vel  in  aliqua  sui  parte  altero  dimidio 
mensis  Septembris)  regestro  illatum  esse.  Si  ergo  comperimus  in 
test.  nr.  269  (18)  executorem  Cs6pan-um,  e  villa  Ladany  ortum, 
in  test.  vero  266  (15)  et  271  (20)  File-m  et  Mauricium,  nomine 


95 


gentilitio  Pok,  vicarios  palatini  Nicolai,  fiiii  Barcz,  hoc,  veluti  tam 
documentis,  quam  praecedentibus  fasciculis  apprime  consonans, 
praemissam  ratiocinationem  nostram  consideratam  probat. 


Testimonia  nr.  280 — 322  (280 — 283,  284—289, 
290 — 293,  294 — 309,  310 — 322  =  92 — 95,  99 — 104, 
46 — 49,  212 — 227,  361 — 373)  scripta  anno  1221. 

Hic  quoque  singulos  fasciculos  tractando  procedendum   est. 

In  fasciculi  primi  test.  nr.  280 — 283  (==  92 — 95)  causis 
nr.  280 — 282  Nicolaus  palatinus  eiusque  vicarius  Mauricius  iudi- 
cant.  Hi  tamen  magistratus  suos  iam  anno  1220  prout  et  a,  1221 
gesserunt.  Proprius  ergo  tempus  designat  test.  nr.  283  (95),  ubi 
comes  curialis  Szolnokiensis  Maurianus  occurrit,  cum,  ut  vidimus 
anno  1220  Vitalis  huic  muneri  praeerat.  Fasciculus  ergo  hic  ad 
annum  1221  collocandus  est. 

Fasciculum  secundum  test.  nr.  284 — 289  (=  99 — 104)  non 
ideo  tantum  ad  annum  1221  pertinere  centemus,  quia  causam 
test.  nr.  289  (104)  Mauricius,  vicarius  palatini,  cognoscit,  qui 
documentis  quoque  testantibus  anno  potius  122 1  munere  suo 
fungebatur,  sed  ideo  magis,  quia  in  causis  test.  nr.  285  (100)  et 
288  (103)  executor  palatini  iam  non  Cs^pan  (prout  anno  1220) 
sed  Csoma  (vel  Csama,  Cyama)  nominatur.  Quod  causam  test.^ 
nr.  286  (loi)  comitis  Mike  Bihariensis  et  Elias  Bekesiensis 
iudicant,  hoc  anno  1221  apprime  convenit. 

Fasciculorum  tertii  test.  nr.  290 — 293  (=  46-49)  et  quarti 
test.  294 — 309  (=  212 — 227)  annum  simul  eruere  licet  et  iuvat. 
In  causa  test.  nr.  290  (46)  fasciculi  tertii  Nicolaus  palatinus,  in 
causis  vero  test.  nr  292  et  293  (48,  49)  eiusdem  fasciculi  Bank 
et  Benedictus  comites  sententiam  dicunt.  Porro  iteruni  in  causis 
test.  nr.  294,  296  (212  et  214)  fasciculi  quarti  Bank  et  Bene- 
dictus,  in  causis  vero  308  et  309  (226,  227)  aeque  fasciculi 
quarti  Nicolaus  palatinus  iudices  agunt.  Nicolaus,  filius  Barcz  et 
Bank  (prius  Banus,   tantopereque  notus)    simul,    eodem   tempore 


94 

solum  annis  1221  et  1222  munera  gesserunt  ille  veluti  palatinus, 
hic  autem  comes  curialis  regis.  Statim  tamen  videbimus,  senten- 
tias  per  Bank  anno  1222  prolatas  a  notario  examinis  ferri  can- 
denti  alibi  descriptas,  adeoque  sententias  in  test.  nr,  292 — 293 
(48 — 49)  prout  etiam  in  test.  294—309  (212 — 227)  adductas 
anno  1221  tulit. 

Ex  magistratu  Bank  rite  concludere  possumus,  fasciculos  hos 
feruente  aestate  anni  1221  enatos  esse,  nam  initio  anni  huius, 
documentis  indicantibus,  Gyula  Ratot  munus  curialis  comitis  adhuc 
sustinuit.  Concordat  huic  ratiocinationi  etiam  dies  in  test.  nr. 
293  (49)  signata,  quae  est  hebdomadae  Dominicae  «Respice 
Domine»  ultima.  Anno  122 1  haec  hebdomada  27-a  m.  lunii 
finita  est,  adeoque  hoc  testimonium  27-a  vel  28-a  die  lunii 
inscriptum  est.  Caeteroquin  test.  nr.  290  (46),  in  quo  terminus 
solutionis  22-a  dies  lulii  constituitur,  hunc  fasciculum  mense 
lunio  scriptum  aeque  innuit. 

Attente  perlectis  porro  testimoniis  horum  fasciculorum, 
patet,  examina  ferri  candentis,  quorum  exitus  his  in  testimoniis 
narrantur,  congregationum  contra  fures  in  comitatibus  Novi  Castri, 
Borsodiensi,  Zempliniensi  et  Szabolcsiensi  ducibus  Bank  et  Bene- 
dicto  institutarum  effectus  esse.  Hinc  explicatur,  quare  iidem  Bank 
et  Benedictus  simul  eodemque  tempore  7  causas  (test.  nr,  294, 
296,  297,  298;  300,  301,  302)  cognoscunt,  iisdemque  executo- 
ribus  (Miska  et  Csaszlo)  persequendas  committunt.  Etiam  reos 
in  test,  nr.  303—306  memoratos  simul  atque  cum  eodem  execu- 
tore  misit  Bank  comes  Varadinum  ad  veritatem  explorandam. 

Permagni  momenti  res  sunt  praesertim  pro  cognoscendo 
iila  aetate  statu  patriae  nostrae,  quae  in  test.  nr.  310—322 
(=  361 — 373)  fasciculi  quinti  narrantur.  Feliciter  igitur  contigit, 
ut  notarius  in  test.  310  (361)  seu  primo  huius  quinti  fasciculi 
annum  122 1  clare  expresserit.  Etsi  enim  alias  e  textu  horum 
testimoniorum  facili  negotio  demonstrare  potuissemus,  totum  hunc 
fasciculum  a.  1221  fuisse  literis  mandatum,  forent  fors  nonnulli, 
quibus  haec  demonstratio  non  tam  persuaderet,  quam  haec  notarii 


95 

simplex  significatio  —  Viri  in  amplissimis  dignitatibus  locati, 
atque  hoc  in  fasciculo  memorati  utpote  Nicolaus  palatinus  (test. 
nr.  313.  314)  Paulus  Vajvoda  (test.  nr.  311)  Gyula  (Kan)  comes 
curialis  Reginae  (test.  nr.  312)  Posa  prius  Banus  (test.  nr.  316) 
Mauricius  vicarius  palatini  (test.  nr.  318,  321,  322)  Thomas 
Episcopus  Agriensis  (test.  nr.  316)  puicherrime  magistratui  a. 
1221  e  diplomatibus  eruto  concordant,  imo  solum  huius  anni 
concordant. 

Dicendum  nobis  adhuc  restat,  quare  testimonia  huius  fasci- 
cuU  ad  finem  anni  1221  collocavimus  ?  In  eam  sententiam  test. 
nr.  312  adduxit  nos.  Hoc  enim  Paulum  Vajvodam  causae  iudicem 
appellat,  cum  tamen  documentis  indigitantibus  maiori  parte  anni 
1221  huic  amplissimo  muneri  adhuc  Neuka  praeerat.  Sicut  ergo 
Paulus  (filius  Petri)  circa  finem  a.  1221  ad  dignitatem  Vajvodae 
Transsylvani  pervenit,  fasciculus  quoque,  qui  eum  iam  fungentem 
munere  suo  appellat,  circa  finem  a.  1221  conscriptus  est.  Eo  iam 
lucidius  apparet,  decretum  pro  restituendis  terris  castrorum  editum 
atque  solum  e  regestro  Varadinensi  notum,  porro  hinc  secuta, 
litibusque  in  hoc  fasciculo  quinto  abunde  et  vividius  illustrata 
vexatio  nobilium  quantopere  ad  condendas  leges  in  decreto 
sequentis  anni,  cui  a  sigilio  BuUae  aureae  nomen,  contentas  et 
praesertim  ad  constituendum  articulum  XVII.  animos  impulisse. 


Testimonia  nr.  323—344  (323 — 326,  327 — 330, 
331—337'  338—344  =  35—38,  228—231,201—207, 
245 — 251)  scripta  a.   1222. 

Elenchi  optimatum,  summos  honores  obtinentium,  in  fine 
documentorum  nota  temporis  signatorum  descripti  aperte  demon- 
strant,  anno  1222  res  patriae  magnas  vicissitudines  subivisse. 
Saltem  terna  vice  alternati  sunt  summi  magistratus,  seu,  ut  hodie 
diceremus,  viri  gubernii.  —  Ipsius  Bank,  superiori  anno  comitis 
curialis  Regis,  officia  a.  1222  gesta,  documentis  indicantibus,  hoc 
ordine  se  invicem  exceperunt :  initio  anni  fuit  comes  curialis  regis 


96 

et  comes  Albensls  (Fej6r),  aliquot  hebdomadibus  prius,  ac  7-a  dies  Maii 
afFuit,  amisit  hanc  dignitatem.  Circa  medium  anni  honorem  comitis 
curialis  regis  iterum  obtinuit,  non  tamen  comitis  Albensis,  sed 
Bodrogiensis  munus  huic  adiunctum  sustinuit;  autumno  anni  solum 
comitem  Novi  Castri  (Hevcs  et  Aba-Ujvar)  egit,  at  mense 
Novembris  aut  ad  summum  initio  m.  Decembris  etiam  hoc  munere 
privalus  est. 

His  rebus  pensatis,  fascis  test.  nr.  323 — 344  ad  annum 
1222  collocandus  erat. 

Etenim  si  fasciculum  primum  test.  nr.  323 — 326  (=  35 — 
38)  percurrimus,  statim  in  altero  huius  fasciculi  test.  nr.  324 
(36)  offendimus  Bank  et  quidem  velut  comitem  «de  Budrus» 
Sub  nomine  «Budrus»  aut  a  scriba  aut  a  typographo  corrupto 
aliud  intelligi  haud  quit,  ac  «Budrug»  vel  «Budruch»  seu  hodierna 
orthographia  Bodrog,  adeoque  hic  fasciculus  alio,  quam  anno  1222 
tribui  nequit,  quia  Bank  solum  circa  medium  a.  1222  comitem 
Bodrogiensem  egit. 

Idem  indicium  iuvat  nos  in  determinando  anno  fasciculi 
secundi  test.  nr.  327 — 330  (=  228—231).  Etenim  in  test.  nr.  328 
huius  fasciculi  iterum  reperitur  Bank,  sed  nunc  in  editione  prin- 
cipe  a.  1550.  munus  eius  secundarium  errore  aut  scribae  aut 
typi  «comes  de  Burg»  exprimitur.  Munera,  quae  Bank  susti- 
nuit,  e  documentis  perbene  noscimus,  horum  vero  solum  nomen 
comitatus  Bodrogiensis,  illa  aetate  communiter  «Budrug»  scriptum 
nomini  distorto  «Burg»  comparari  potest  (nam  nomina  Albensis, 
Novi-Castri,  Bihar,  Keve  tanto  dissimila  sunt,  ut  horum  distortio  in 
formam  «Burg»  ne  quidem  imaginari  potest).  Si  vero,  quando  lis 
in  test.  nr.  328  agebatur,  Bank  secundario  munere  comitis  Bodro- 
giensis  fruebatur,  fasciculum  hunc  certe  anno  1222  tribuere  opor- 
tet  —  Recte  hoc  testimonium  etiam  notam  diei  et  mensis  habet, 
unde  tempus  iitis  agitatae  et  inscriptionis  propius  cognoscere 
licet.  Sacramento  enim  decisivo  praestando  Dominica  «Factus  est» 
indicta  a  iudice  est.  Haec  Dominica  secundum  mutationes  festi 
Paschatis  solum  dies  a  24-a  Maii  usque  27-am  lunii  occupare  potest 


97 

et  speciatim  a.  1222  in  diem  5-am  lunii  incidebat.  Quia  actor 
hac  die  se  Capitulo  non  sistebat,  iudex  alium  terminum  eidem 
praefixit.  Si  hic  alter  terminus  more  consueto  fuit  quintusdecimus 
vel  quartusdecimus  dies  prioris  termini,  tunc  lis  in  hoc  testi- 
monio  descripta  circa  diem  20-am  lunii  finita  est.  Hoc  autem 
perpulchre  respondet  dictis  documentorum,  Bank  circa  medium 
a.  1222  munus  comitis  Bodrogiensis  gessisse. 

Examina  ferri  candentis  in  ultimis  test.  nr.  329,  330  huius 
fasciculi  narrata  ad  explorandam  veritatem  criminum,  quae  quam- 
plures  in  congregatione  generali  comitatus  Novi  Castri  (Abauj), 
praeside  Bank  habita,  punienda  deferebant,  ordinata  sunt.  Hoc  prae 
oculis  versante,  haud  difficile  nobis  erit,  tempus  fasciculi  tertii 
test.  nr.  331 — 337  (==  201 — 207)  determinare.  Recte  enim  pri- 
mum  et  alterum  testimonium  (nr.  331  et  332)  huius  fasciculi 
crimina  narrant,  quae  viri  provinciales  Novi  Castri  coram  eodem 
Bank  arguebant,  imo  in  utroque  casu  idem  executor  constitutus 
est,  qui  etiam  causam  test.  nr.  329  curavit.  Hinc  apertum  est, 
fasciculum  test.  nr.  331 — 337  (201 — 207)  continuationem  test. 
nr.  327 — 330  (=  228—231)  esse  eodemque  anno  1222  scrip- 
tum  esse. 

Primo  obtutu  facillima  videtur  temporis  fasciculi  quarti  test. 
nr.  338 — 344  (=  245 — 251)  determinatio.  Testimonium  enim 
nr.  341  (248)  acerrimas  temporis  notas  subministrat,  declarando, 
causae  hic  descriptae  Thomam  episcopum  Agriensem  et  Sala- 
monem  Banum  fuisse  iudices  a  rege  constitutos.  Thomas  solum 
usque  finem  a.  1223  episcopatui  Agriensi  praefuit,  Salamon  vero 
fine  anni  1222  Bani  dignitatem  obtinuit.  Repentina  itaque  cogi- 
tatio  animum  nostrum  subit,  causam  huius  test.  solum  a.  1223 
tribui  posse.  Neque  huic  cogitationi  repugnat  test.  praecedens 
nr.  340  (247),  nam  Alexander  Episcopus  Varadiensis  eiusque  pro- 
curator  (oeconomus)  Stephanus,  simul  etiam  archidiaconus  B6ke- 
siensis,  iitem  matrimonialem  in  hoc  testimonio  enarratam  a.  1223 
optime  decidere  proterant.  Sed  test.  nr.  339  (246)  vigilandum 
nos  monet,  iudicem  causae  «Laurentium  iudicem  curiae  et  comi- 


98 

tem  Nitriensem»  appellando.  —  Laurentius  filius  Atyusz  iisdem 
annis  summos  dignitatum  gradus  saepius  tenuit.  Asserere  ergo, 
test.  nr.  339  (246)  iudicem  quendam  documentis  huius  aevi  peni- 
tus  ignotum  appeilare,  veritati  repugnaret.  Nomina  quoque  loco- 
rum  huius  test.  tam  integra,  orthographiaeque  illius  aevi  consona 
apparent,  ut  notarium  registri  ignorantiae,  typographum  vero  a. 
1550  depravationis  insimulare  temerarium  esset. 

Si  vero  tempore  litis  in  test.  nr.  339  (246)  descriptae  Lau- 
rentius  iudicis  curiae  Regis  et  comitis  Nitriensis  munus  sustinuit, 
fasciculus  hicquartus  a.  1223  adscribi  nequit,  quia  a  mense  Decembris 
a.  1223  usque  annum  1224,  ergo  integro  anno  1223  Batiz  (Botyz) 
dignitate  iudicis  curiae  Regis  functus  est. 

Mentio  itaque  episcopatus  Agriensis  Thomae  non  patitur, 
ut  hunc  fasciculum  ad  annum  1224  collocemus,  munus  iudicis 
curiae  Regis  Laurentio  assignatum  non  permittit,  ut  eundem  a. 
1220  tribuamus,  dignitas  tandem  Bani  iam  Salamoni  concessa 
omnino  vetat,  tempus  examinum  huius  fasciculi  ante  a.  1222  inda- 
gare.  Consistendum  ergo  nobis  est  in  anno  1222  et  hoc  anno 
quaerendus  mensis,  quo  Thomas  episcopus  Agriensis,  Laurentius 
iudex  curiae  atque  Salamon  banus  simul  munera  sua  gesserunt. 
Documenta  nota  anni  signata  innuunt,  Salamonem  initio  mensis 
Octobris  aut  ad  summum  fine  m.  Octobris  munia  adhuc  iudicis 
curiae  obivisse,  mense  vero  Decembri,  ut  iam  diximus,  Batiz  ad 
dignitatem  hanc  provectum  esse.  Ergo  inter  provectionem  Sala- 
monis  a.d  bani  et  Batiz  ad  iudicis  curiae  honores  reperimus  solum 
aliquot  hebdomadas,  mensium  nempe  Octobris  aut  Novembris, 
quibus  Laurentius  muneribus  iudicis  curiae  et  comitis  Nitriensis 
praeesse  potuit.  His  itaque  rationibus  inducti,  fasciculum  hunc 
mensi  Novembris  a.  1222  adscribimus.  Huic  assignationi  caeterae 
quoque  notae  temporis  congruunt.  Id  solum  nonnuUi  fors  moleste 
ferent,  Laurentium  hunc  mense  Decembris  iam  munere  comitis 
Novi-Castri,  fungi  atque  propter  hanc  nostram  determinationem 
comites  Borsodienses  duos  asserrere  oportere  (Posa  nempe  e 
documento  notum  et  Demetrium    secundum   test.   nr.  341  (248) 


99 


violentiae   accusatum).  Sed  qui  eventus  et   vicissitudines    a.  1222 
abunde  novit,  nil  mirandum  in  hoc  inveniet. 


Testimonianr.  345 — 355(334 — 344)  scriptaa.  1226. 

Fascem  hunc  testimoniorum  undecim  non  ante  1226  annum 
scriptum  ostendunt  test.  nr.  348  et  349  (337  et  338),  secundum 
quae  causas  Ladislaus  iudex  curiae  et  comes  Bacsiensis  diriraebat. 
lam  vero  Ladislaus  solum  a.  1226  munus  suum  secundarium* 
comitis  scilicet  Bacsiensis,obtinuit  (anno  1225,  documentis  testanti- 
bus  adhuc  comitem  Nitriensem  egit).  Sed  Ladislaus  dein  sex  con- 
tinuis  annis  iisdem,  quae  test.  nr.  348  et  349  referunt,  muneribus 
fungebatur,  adeoque  libera  nobis  videtur  eligendi  facultas,  qui 
opportunior  nobis  ex  his  sex  annis  placet.  At  de  sex  annis  dimi- 
dium  decerpit,  test.  nr.  355  (344)  declarando,  Desiderium  episco- 
pum  Chanadiensem  procuratori  suo  veritatis  indagationem  com- 
mendasse.  Desiderius  hic  fine  anni  1228  mortem  oppetiit  sicque 
spatium  annorum,  quibus  fascis  hic  assignari  possit,  ad  annos 
1226—28  reducitur. 

Quare  tamen  fascem  hunc  testimoniorum  a.  1226  et  quidem 
medio  huius  anni  tribuere  nos  oportet  ?  Huius  rei  argumentum  e 
test.  nr.  345  (334),  primum  locum  in  hoc  fasce  obtinenti,  duci- 
mus.  Litem  enim  ob  ablatos  centum  porcos  motam,  in  hocque 
testimonio  narratam  Mike  (Mica)  comes  Bihariensis  diiudicabat. 
Mike,  ut  vidimus,  tempore,  quo  Nicolaus,  filius  Barcz,  summa  dignitate 
palatini  prima  vel  altera  vice  floruit,  annis  12 19 — 22,  inconcusse 
honore  comitis  Bihariensis  fruebatur,  sed  Gyula  ad  summam  digni- 
tatem  palatini  perveniente,  sicut  anno  12 16,  sic  etiam  a.  1222 
munus  suum  tamdiu  gestum  amisit,  atque  toto  tempore,  quo 
Gyula  palatinum  altera  iam  vice  egit,  alii  muneri  comitis  Biharien- 
sis  praefuerunt.  Si  ulterius  regimina  aliorum  palatinorum  perscru- 
tamur,  videmus,  tempore,  quo  Dionisius  filius  Apod  dignitate  pala- 
tini  praeditus  erat,  Nicolaum,  nomine  gentilitio  Csak,  munere 
comitis  Bihariensis  frui,  cum  vero  Majs  provectus  est  ad  fasti- 
gium  dignitatis  palatini,  ipse  sibi  pro  secundario  munere  honorem 


100 


comitis  Bihariensis  vindicavit.  Rite  ex  his  concludimus,  Nicolaum, 
filium  Barcz  et  Mike  socios  fuisse  in  gerendis  magistratibus  et 
Mike  tunc  adipisci  potuisse  iam  tercia  vice  munus  comitis  Biharien- 
sis,  cum  Nicolaus,  filius  Barcz,  dignitate  palatini  iterum  (imo  vero- 
similius  iam  tertio)  ornatus  est.  Hoc  autem  a.  1226  evenit. 

Idem  test.  nr,  345  (334)  innuit  circiter  mensem,  quo  exa- 
mina  hoc  in  fasce  ordinata  coepta  peractaque  sunt.  Litis  excitatae, 
in  hocque  testimonio  enarratae  accusator  et  executor  reos  hebdo- 
mada  Dominicae  «Domine  in  tua»  seu  primae  post  Pentecosten 
exspectarunt  Varadini.  Anno  1226  haec  hebdomada  in  dies  14 — 20 
m.  lunii  incidit.  Quia  rei  non  se  sistebant,  sedvana  quadam 
exceptione  examen  declinabant,  accusator  et  executor  iudicem 
Mike  adibant,  eiusque  iussu  iterum  revertebantur  pronuntiatamque 
sententiam  eius  regestro  inferri  rogabant.  Si  iter  ad  iudicem  et 
reditus  unam  alteramque  diem  poscebat,  tunc  notarius  hoc  testi- 
monium  22-a  aut  23-a  m.  lunii  literis  mandavit. 


Testimonia  nr.  ^^6 — 371  (=  345 — 360)  scripta 
a.  1229. 

Fascis  hic  testimoniorum  talis  causae  enarratione  incipit, 
quam  notarius  iussu  iudicis  curiae  initio  anni  regestro  intulit. 
Controversia,  permutatione  bonorum  sopita,  coram  Ladislao  iudice 
curiae  et  comite  Bacsiensi  reipsa  finem  accepit  iam  prima  die 
a.  1229,  seu  apud  maiores  nostros  25-a  mensis  Decembris,  at 
secundum  nostrum  computandi  modum  haec  dies  25-am  m. 
Decembris  fi.  1228  denotat.  Litigantes  tamen  hoc  non  contenti, 
Varadinum  profecti  sunt,  iuris  iurandi  religione  super  sepulchrum 
sancti  Ladislai  praestita  firmaverunt  concordiam  constitutam,  quae 
etiam  notario  tam  memorabilis  videbatur,  ut  distinctim  apposito 
anno  eam  honestaret  nobisque  evidens  signum  a.  1229  porrigeret. 
Si  iudex  curiae  tunc  Strigonii  vel  Albaeregalis  morabatur,  certe 
integra  pertransiit  hebdomada,  donec  litigantes  Varadinum  per- 
venerunt    adeoque    testimonium   hoc    ad    initium   m,  Januarii  a. 


lOI 


1229  coUocare  debemus.  Totum  fascem  testimoniorum  priori 
semestri  a.  1229  ortum  fuisse,  nr.  366  (355)  etiam  innuit,  affir- 
mando,  paciscentes  terminum  solutionis  22-am  m.  lulii  con- 
stituisse. 

Huic  anno  1229  undique  consentiunt  summi  magistratus  in 
hoc  fasce  adducti.  Causas  test.  nr.  356,  357,  358  (345 — 347), 
362  (351)  366 — 368  (355 — 357)  Ladislaus  iudex  curiae  simulque 
comes  Bacsiensis  diiudicat.  Archontologia  ostendit,  eum  revera 
a.  1226 — 31  haec  munera  gessisse.  In  causa  test.  nr.  359  (348) 
Alexander  episcopus  Varadiensis  anno  1230  iam  mortuus  egitiudicem 
«discretissimum».  —  Eius  procurator  (oeconomus)  Heraclius  cuius 
mentio  in  test.  nr.  361  (350)  fit,  iam  a.  1226  occurrebat.  Idem 
testimonium  etiam  loannem  praepositum  Varadinensem  appellat, 
qui  post  annum  1221  duntaxat  ad  hanc  dignitatem  provectus  est, 
quia  usque  eo  Reginaldus  (Raynaldus)  hanc  tenuit.  Insigne  argu- 
mentum  temporis  etiam  test.  nr.  369  (358)  subministrat,  secundum 
quod  litis  inter  nobiles  homines  et  subditos  castri  Kolosiensis 
excitatae  iudicem  Bela,  iunior  rex,  denominavit.  Bela,  iunior  rex, 
recte  annis  1226 — 30  provinciam  Trassylvanam  gubernabat,  adeoque 
nil  mirandum,  si  hominum  Transsylvaniam  incolentium  negotia 
tractat. 

Testimonia  nr.  372  —  382  (=  125  — 135)  scripta 
anno   1234. 

Fascis  hic  testimoniorum  solum  annis  1226 — 31  et  1234 — 
35  conscriptus  est,  quia  causas  huius  fascis  utplurimum  (vide  test. 
nr.  372 — 374,  376,  378,  380)  Ladislaus  iudex  curiae  simulque 
comes  Bacsiensis  diiudicat.  Nec  aliud  indicium  luculentum  in  hoc 
fasce  reperitur,  nam  loannes  praepositus  Varadiensis  et  Briccius 
episcopus  Vaciensis,  quorum  mentio  in  test.  nr.  379  (132)  et  381 
(134)  fit,  et  annis  1226  —  31  et  annis  1234 — 35  dignitatibus  suis 
fruebantur. 

Fortunate  tamen  contigit,  ut  test.  nr.  376  (129)  saltem 
mense  et  die  inscriptionis  non  careat  et  test.  377  (130)  mentio- 


102 


nem  Andreae  11.  regis  iniiciat.  29-a  mensis  Septembris  hoc  testi- 
monium  notarius  regestro  intulit.  Hinc  ergo  certum  est,  negotia 
quorum  exitus  hoc  in  fasce  referuntur,  mense  Septembri  et  sub- 
sequentibus  mensibus  Octobri  atque  Novembri  et  tempore  regi- 
minis  Andreae  II.  regis  tractata  fuisse.  Huius  rei  notitia  annos 
123 1  et  1235  excludit  e  numero  eorum,  quorum  ratio  habenda 
est,  nam  autumno  123 1  Ladislaus  iam  muneri  suo  valedixit,  et 
anno  1235  quoque  mors  Andreae  IL,  2 1 -a  Septembris  huius  anni 
subsecuta,  Ladislaum  a  gradu  dignitatis  suae  iterum  deiecit. 

Omissis  aliis,  argumentum  tantum  afferimus,  quod  fascem 
hunc  a.  1234  tribuendum  esse  evincit.  Vidimus  iam  fascem 
hunc  testimoniorum  maiori  ex  parte  post  29-am  diem  in  Sep- 
tembris  scriptum.  Aspiciamus  iam  fascem  statim  subsequentem 
test.  383 — 389  (136 — 142).  Ecce  videmus,  huius  ultimi  fascis 
testimonia  initio  anni  1235  idest  secundum  nostram  computationem 
25-a  Decembris  a.  1234  scripta  adeoque  testimonia  nr.  372 — 382 
(=  125 — 135)  absque  aliquo  intermedio  temporis  excipere. 
Nunc  ergo  penitus  nulla  adest  ratio,  quare  testimonia  haec  et  in 
editione  principe  et  ordine  mensium  congrue  cohaerentia  divella- 
mus  et  inter  testimonia  fascis  nr.  372 — 382  (125  — 135)  et  fascis 
sequentis  383  —  389  (136  —  142)  saltem  quatuor  annorum  spatium 
interiiciamus.  Utique  potius  est  tenendum,  hic  loci  5 — 6  folia 
compacta  aut  2 — 3  quaterniones  connexas  archetypi  in  manus 
scribae  a.  1550  ineidisse  ipsumque  illa  aut  illas  continue  descri- 
psisse.  Adeoque  hac  ratione  inducti  fascem  test.  nr.  372 — 382 
(125 — 135)  fine  a.  1234  scriptum  esse  fascique  a.  1235  stricte 
praecessisse  censemus. 


103 

Testimonia  nr.  383—389  (136 — 142)  scripta  a. 
1235. 

Primum  huius  fascis  testimonium  designatione  anni  inau- 
gurali  exorditur.  Summi  magistratus,  hic  ordine  enumerati,  ut- 
pote  rex  Andreas  II.  Benedictus  episcopus  Varadinensis,  Dionisius 
palatinus,  Stephanus  comes  Bihariensis  e  documentis  etiam  noti 
annoque  1235  muneribus  fungentes  reperiuntur.  Supervacaneum 
ergo  est  ortum  a.  1235  huius  fascis  ulterius  demonstrare. 

Id  tamen  necesse  videtur  afferre,  textum  testimonii  ultimi 
huius  fascis  389  (142)  minime  repugnare  textui  test.  nr.  361 
350)  anno  1229  scripti.  Secundum  hoc  test.  nr.  361  (350)  a.  1229 
iamMichael  dignitate[cantoris  Varadiensis  floret,  at  inftest.  nr.  389 
(142)  adhuc  mentio  fit  Valeriani  cantoris  Varadiensis,  qui  refe- 
rentibus  testimoniis  nr.  54  (150)  et  112  (174)  annis  121 3  — 15 
munia  cantoris  obivit.  Attamen  test.  nr.  389  (142)  minime  asserit, 
Valerianum  anno  1235  adhuc  munus  cantoris  sustinuisse.  E  textu 
test.  huius  id  solum  rite  concluditur,  Valerianum  cantorem  Capi- 
tuli  Varadinensis  egisse  tunc,  quando  ancillam  Agnam  viduae 
Herczeg  (Hertvig?)  cognomine  Barsa  vendidit  et  sic  omnis  repu- 
gnantia  evanescit. 


Diligens  lector  facile  observabit  in  regestro  Varadinensi,  iam 
chronologice  digesto  certum  quendam  processum.  Procedentibus 
enim  annis  magis  ac  magis  augetur  numerus  testimoniorum, 
in  quibus  negotia,  examini  ferri  candentis  nuUatenus  cohaerentia, 
civilia  nempe  et  possessoria  (eliberationes  mancipiorum,  donationes, 
permutationes  bonorum  etc)  describuntur  et  quidem,  quo  ulterius 
progredimur,  eo  prolixius  accuratiusque.  E  contrario  causae 
criminales,  praesertim  illae  examine  ferri  candentls  decisae  de- 
crescunt,  adeo,  ut  a.  1229  in  quindecim  causis  tantum  sexies,  a. 
1234  in  undecim  causis  tantum  bis  a.  1235  nec  semel  quidem 
examen  ferri  candentis  praecipitur.  Ergo  ante  oculos  nostros 
fere  regestrum  examinum  ferri  candentis  transformatur  in    ephe- 


104 


merides  Capitulorum,  quae  vulgato  nomine  protocolla  nuncupabantur, 
exemplaria  tabularum  publicarum  complectentes  collegiaque  sacer- 
dotum  (Capitula  et  conventus)  incipiunt,  lege  etiam  a.  123 1  ea 
provocante,  fidos  testes  agere  pactionum  regnicolarum. 

Regestrum  ergo  examinum  ferri  candentis  fuit  origo  instituti 
celebris  regni  Hungariae,  quod  septem  saeculorum  cursu  ad  statum 
huius  patriae  et  politicum  et  possessionarium  firmum  stabUemque 
reddendum  tam  egregie  contulit,  quodve  monumenta  literarum 
ad  abusus  coercendos,  ad  retractationes  praecavendas  in  libros 
publica  fide  donatos,  protocoUa  nuncupatos,  per  coUegia  sacerdotum 
(Capitula  atque  conventus)  inscribenda  sancivit. 


A  VARADI  REGESTRUM  ID6RENDJ£NEK  RfiSZLETES 
MEGOKOLASA. 

A  varadi  tuzesvasproba-lajstrom  eseteinek  vagy  szamainak  ido- 
rendbeszed^s6rem6g  csak  egy  hirtelen  es  gyarl6  kis^rlet  t6rtent.Fejir 
a  lajstromban  itt-ott  felemlitett  ^vszamokat  vette  iranyad6knak 
s  az  azok  utan  kovetkezo  eseteket  abbol  az  evbol  szarmaz6knak 
v61te  mindaddig,  mig  uj  ^vszamra  nem  akadt. 

A  mily  konnyfl  volt  az  ily  rendbeszedes,  epp  oly  konnyii 
volt  annak  megdont^se,  hibas  voltanak  kimutatasa  is.  S  az6ta 
elmaradt  a  varadi  lajstrom  idorendes  egybeaUitasa.  A  nagy  neh6z- 
s6gekt6l  visszariadva,  senkise  mert  hozzafogni,  s6t  n^melyek  az 
ily  rendezest  egyaltalaban  lehetetlennek  tartottak,  kivalt  mi6ta 
Botka  lajstromunk  rendetlenseg^t  «az  osszekevert  kartyahoz» 
hasonhtotta.^ 

Ezen  felfogas  azonban  tiilzas.  Nem  osszekevert  kartyalapok 
lajstromunk  esetei,  hanem  id6rendben  vezetett  pontos  jegyz6- 
konyvnek  fenmaradt  lapjai,  s  ha  egyszer  az  egybevet^sek  segit- 
s6g6vel  e  lapokra  jegyzett  3 — 4  eset  valamelyik^nek  idej6t  meg- 
hataroztuk,  term^szetesen  megkapjuk  az  azon  lapra,  vagy  a 
k6vetkez6  lapra  jegyzett  esetek  6vet,  olykor  kelt^nek  h6napjat  is. 

Maga  a  varadi  lajstrom  el^gg^  elarulja,  hogy  a  feljegyzett 
esetek  tobb  helyiitt  6sszefiigg6sben  vannak,  s  hogy  legalabb  is 
ugyanazon  id6ben  t6rt6ntek.  tgy  a  7  (ill.  377)  szamban  «iudice 
Zakeo  predictoy>  szavakkal  utalas  tort^nik  az  el6z6  6.  (ill.  376.) 
szdmra  s  ott  csakugyan   nemcsak   Zakeus-t,  hanem   annak   hiva- 

'  Szdzadok   1872.  545. 


io6 


talat  is  megtalaljuk.  A  io6  (ill.  289)  szam  hatarozottan  hivat- 
kozik  a  mar  elozo  105  (ill.  288)  szamban  is  emlitett  Bal  es 
Szeme  (predictos  Balum  et  Scemam)  vadlottakra,  a  birakat,  porosz- 
lot  6s  hataridot  pedig  fol  sem  emliti,  hanem  egyszerflen  «ugyan- 
azok»-nak  irja,  a  kik  ^s  mi  a  105  (ill.  288)  szamban  olvashatok. 
Hogy  a  304,  305,  306  es  307  (ill.  221,  222,  223  6s  224) 
szamok  az  eredeti  jegyzokonyvben  is  szorosan  egymas  utan  kovet- 
keztek,  az  is  k6ts6gtelen,  mert  csak  304  (ill.  221)  szamban  irta 
fel  a  jegyzo  a  poroszlo  Iak6hely6t  «Gregorio  de  villa  Petur», 
azontiil  3-szor  csak  hivatkozik  ra  «Gregorio  predicto»  szavakkal. 
A  295  6s  296  (ill.  212  es  213)  szamok  6sszefugg6s6t  mutatja, 
hogy  a  296  (ill.  213)  szamban  a  jegyzo  a  poroszlot  csak  «prefatus 
Myska»-nak  irja,  mint  olyat,  a  ki  az  elozo  szamban  ugy  is  el6gg6 
meg  van  hatarozva.  Sot  nemcsak  ezen,  hanem  az  297 — 99,  300 — 
303  (ill.  214 — 6,  218 — 20)  szamii  eseteknek  is  egyidoben  kellett 
v^gbemennioksaz  eredeti  jegyzokonyvben  is  ekk^nt,  mint  most  elot- 
tiink  allnak,  foljegyeztetniok,  mert  maskiilonben  teljes  lehetetlenseg, 
hogy  az  itt  emlitett  perekben  ugyanazon  birak  6s  ugyanazon 
poroszlok  itelkeztek  volna. 

Igaz,  hogy  tobb  mint  4 — 5  esetnek  szoros  egymasutan  valo 
kovetkezeset  ily  csattanosan  ki  nem  mutathatjuk,  de  ennek  konnyen 
meglelhetjiik  term^szetes  es  nagyon  ertheto  okait.  Eloszor  is  e 
rendkiviili  bizonyitasok  nem  fordultak  elo  oly  surun,  hogy  egy- 
egy  biro  minden  h^ten  10 — 12  ily  bizonyitast  rendelt  volna  el. 
Mihelyt  pedig  mas  biro  s  mas  v6grehajt6  (poroszl6)  mflkodott, 
nem  lehetett  61ni  az  elobbi  szamra  utaI6  roviditesekkel.  Masod- 
szor  pedig  az  ily  jegyzokony vek  akkoriban  a  pergamen  draga- 
saga  miatt  kicsinyek  voltak.  Egy-egy  lapra  4 — 5  esetnel  tobb 
nem  f6rt  be  (hosszadalmas  per  egymaga  is  elfoglalt  egy  lapot) 
s  igy  az  utalasok  meg  voltak  nehezitve,  mert  mas  oldalra  vagy 
levdre  kellett  volna  hivatkoznia.  Ez  magyarazza  meg  azt  a  jelen- 
s6get  is,  hogy  a  75  (ill.  301.)  es  79  (ill.  305.)  szamok  ugyanazt 
az  esetet  tartalmazzak.  Az  egyik  lapon  mar  feljegyezte  a  jegyzo 
ez  esetet,  de  par  nap,  esetleg   i — 2  h^t    mulva,   mivel   az    elotte 


dllo  lapon  nem  latta,  azt  hitte,  elfelejtkezett  rola  s  biztossag 
okaert  nem  oly  reszletesen,  mint  elobb,  mikor  meg  ^lenk  emle- 
kezeteben  volt  az  iigy,  hanem  nagyjabol,  a  mennyire  m^g  eszibe 
jutott,  meg  egyszer  fehrta. 

Elt^pett  szamozatlan  lapii  konyvnek  leveleit  kell  tehat  rendbe 
raknunk.  Mif6Ie  jelek  segitsegevel  ismerjiik  fel  mar  most,  hogyan 
kovetkeztek  e  szetszort  lapok  egymas  utan? 

Az  elso  jel  a  benne  elofordulo  6vszamokon  kiviil  a  iajstrom 
egyes  t^teleinek  tartalma.  Ez  csak  altalanos  utmutatast  ad  ugyan 
a  rendez6sre,  de  azt  sem  szabad  megvetniink.  Eddig  pl.  a  150 
(most  54)  szamban  mar  olvashattuk,  hogy  Sorou  falubeli  «Masa» 
tolvajt,  feleseg^t  6s  gyermekeit  ellenfelei  10  marka^rt  rabszolgakul 
eladtak.  Aztan  sokkal  k6s6bb  csak  a  265  (most  26)  szambol  6rt- 
hettiik  meg,  hogy  mif6Ie  tolvajlasrol  vadoltak,  s  hogyan  bizo- 
nyitottak  ra.  Holott  vilagos,  hogy  elobb  vadoltak,  elobb  iteltek 
el  s  csak  azutan  biintett^k.  A  265  (most  26)  szam  tehat  elobb 
keletkezett,  mint  a  150  (most  49)  szam  s  igy  az  a  levd  is,  a 
melyen  a  265  (most  26)  szam  all,  elobbre  teendo. 

A  masodik,  mar  nagyon  fontos  jel  a  lajstromban  foglalt 
alsobbrangii  tisztviselok  nevsora,  Ha  ezt  a  mostani  osszehanyt 
szamokb6I  aUitan6k  ossze,  oly  ertelmetlen  6s  ^rthetetlen  zagyvaI6- 
kot  kapnank,  hogy  olyat  m6g  az  egy  esztendoben  7  kormany- 
valtozast  meg^rt  koztarsasag  sem  teremthetett  volna.  —  Kitunn^k 
akkor,  hogy  egyik  pillanatban  pl.  Szolnokmegye  udvarbiraja  volt 
Tobias  (6,  most  205  sz.),  azutan  Vitalis  (13,  most  264  sz.), 
megint  T6bias  (61,  most  230  sz.)  s  utana  Maurian  (95,  most 
283  sz.),  harmadizben  is  T6bias  (98,  most  238  sz.)  6s  ra  nem- 
sokara  lijra  Vitalis  (108,  most  248  sz.),  de  nem  kell  csak  6t 
szammal  odabb  menniink  s  negyedizben  T6biasra  bukkanunk 
(113,  most  242  sz.).  S  m^gha  valasztott  f^rfiu  lett  volna  az  ilyen 
uclvarbir6 !  Akkor  m^g  ^rtenok  a  dolgot  s  azzal  magyarazhatn6k 
meg,  hogy  partja  feliiikereked^s^vel  vagy  bukasaval  az  udvarbiro 
is,  hol  megkapta,  hol  elvesztette  hivatalat;  de  tudjuk  nagyon  j61, 
hogy  egyszeruen  az   ispannak   kinevezettje,   mintegy   gazdatisztje 


io8 


vala.  Mar  pedig,  ha  valakit  az  ispan  egyszer  elbocsatott,  masod- 
szor  is  bajosan  fogadta  volna  szolgalataba,  nem  hogy  negyedszer. 

Ha  tehat  ez  igy  nem  lehetett  s  a  valosagban  az  udvarbirak 
es  egy6b  hivatalnokok  sz6pen  egymasutan  kovetkeztek,  akkor  ossze 
kell  valogatnunk  a  varadi  lajstrom  azon  szamait,  melyekben  egy- 
egy  udvarbiro,  vagy  az  udvarbiro  6s  tarsa,  a  bilochus  itdkeznek 
s  ha  azokat  egybeaUitjuk,  szamos  szamnak  osszekottet^s^t  s  azon 
kisebb  terjedelmu  idokozt  is  meghatarozzuk,  a  melyben  az  elbesz^lt 
esem6nyek  tort^ntek. 

Mert  e  kis  hivatalnokok  tobb  okb61  nem  sokaig  viseh^k 
hivatalaikat  s  igy  egy-egy  megy6ben  az  udvarbirak  siirun  vahoz- 
tak.  Mindenik  uj  ispan  lij  udvarbirot  is  hozott  a  megye  varaba: 
ez  az  egyik  ok.  Tovabba  az  ispan  nem  volt  koteles  az  udvar- 
bir6t  hivatalaban  tartani;  tetsz6se  szerint  fogadta  vagy  bocsatotta 
el;  ez  a  masik  ok. 

Ha  azonban  csak  ezen  ismertetojelek  lettek  volna  keziink- 
n^I,  akkor  hozza  se  fogtunk  volna  a  rendez^shez.  Annyi  lett 
volna  ez,  mint  homoktengerben  egy  par  szaraz  kar6val  jelolni  az 
utat.  —  Amde  piramiskent  kimagasI6  6s  donthetetlen  harmadik 
ismertetojeliink :  az  archontologiai  egybehangzas.  Azaz,  ha  a 
varadi  lajstrom  eseteiben  it6l6  egyhazi  6s  vilagi  fotisztviselok  (s 
egy6b  nevezetes  szem^lyek)  neve  6s  hivatala  a  keltezett  okleve- 
lekben  el6forduI6  foemberekeivel  egybevag. 

A  varadi  lajstrom  a  leheto  legkem^nyebb  val6sag,  kiszakitva 
II.  Andras  korszakab6I.  A  benne  it6l6,  targyal6,  vadI6  6s  bunhodo 
szemdyek  mind  csontb6I  6s  husb6I  vaI6,  616  tagjai  valanak  annak 
a  tarsadalomnak,  a  melyrol  a  fentmaradt  (sajnos,  mar  csek6Iy 
szamu)  hivatalos  iratok,  az  oklevelek  is  besz^Inek.  Ez  oklevelek 
sokszor  nem  oly  igazak,  mint  a  varadi  lajstrom  nem  ritkan  kegyet- 
leniil  igaz  szamai,  de  idorendileg  ezeknek  felette  allnak,  mert 
keltezve  vannak.  Az  oklevelekbol  kell  tehat  megallapitanunk  a 
fotisztviselo  hivatala  6v6t,  s  ha  azt  megleljiik,  meghatarozhatjuk 
belole  a  varadi  lajstrom  olyan  szamat  is,  a  melyben  6  it6I  es 
rendelkezik.  Mert  vilagos  dolog,  hogy  a  9  (regen  379)    szamban 


109 

leirt  per,  a  melyben  Bank  nador  6s  pozsonyi  ispan  it^lkezik,  nem 
folyhatott  1225-ben,  a  mikor  mas  volt  a  nador  6s  mas  a  pozsonyi 
ispdn.  Csakis  1213-ban  folyt  az,  a  mikor  okleveleink  tanusaga 
szerint  Bank  val6ban  nador  is,  pozsonyi  ispan  is  vala. 

Mindenkor  egy-egy  ilyen,  harmadik  fajta  ismertetojel  a  ki- 
indulopontunk  egy-egy  6vhez  tartoz6  szamok  meghatarozasaban. 
Olyan  ez,  mint  a  s6svizbe  tett  vasdarab ;  egy  ilyen  biztosan  meg- 
allapitott  keltu  eset  kore  gyiilnek  a  tobbij  vele  idorendileg,  tar- 
gyilag  vagy  mask^nt  osszefuggo  esetek.  Tobb  izben  csak  egy  ily 
biztos  ismertetojeiunk  van  az  eg^sz  evi  esetekre  n6zve,  de  ez 
eleg,  mert  a  tovabbi  idomeghatarozas  a  tobbi  ismertetojelek  segit- 
seg^vel  elvegezheto.  Csak  arra  kell  vigyazni,  hogy  ez  ismerteto- 
jeleket  csek^lybe  ne  vegyiik.  A  vadasz  nem  torodik  a  megsebe- 
sitett  vadra  vezeto  nyomok  csek61ys6g6vel,  nem  gondol  a  k^tel- 
kedok,  esetleg  ^rtetlenek  kicsinyl^sevel,  hanem  halad  a  nyomokon, 
figyelembeveve  minden  legkisebb  utmutatast,  akar  egy  szal  szort 
is,  mert  maskiilonben  sohasem  jutna  zsakmanyhoz.  Mi  sem  toro- 
dunk  jeleink  csekelysegevel,  csak  az  igazsag  felfedez6s6hez  vezes- 
senek  azok. 

N^zziik  mar  most  evrol-^vre,  pontr61-pontra,  miert  raktuk 
a  varadi  lajstrom  eseteit  ilyen  sorba  s  mi^rt  tartjuk  ez  eseteket 
a  kijelolt  evekben  keletkezetteknek.  Az  egy  6vhez  tartoz6  bizony- 
sagok  6sszess^g6t  sorozatnak  nevezziik.  Egy-egy  sorozat  neha 
6,  7  alsorozatb61  keletkezett.  Ez  alsorozatok  a  r6gi  kiadasban 
sz6tsz6rva,  egymast6l  elvalasztva  voltak,  pedig  egy  6vben  irattak. 


I — 4  (regen  330 — 333)  szamok   i2o8-b6l. 

K^t,  szerfolott  61es  idojelzot  talalunk  e  n6gy  szamban.  Egyik 
az  i-s6,  a  masik  a  4-ik  szamban  olvashat6  it6l6bir6:  Mikl6s 
kiralyi  udvarbir6  6s  pozsonyi  ispan,  es  P^ter  kiralyn^i  udvarbir6. 
Mikl6s  nevu  kiralyi  udvarbir6  (orszagbir6)  II.  Andras  uralkodasa 
alatt  csakis  az  1208 — 10  evekben  hivataloskodott.  Mivel  azonban 
1208  maj.  7  utant61  1209  maj.  7  utanig  az  udvarbir6sag  mellett 


IIO 


a  kevei^  azutan  egyideig  a  bihari  ispansagot  birta,^  azt  az  ido- 
pontot,  melyben  udvarbiro  ^s  pozsonyi  ispan  vala,  1208  elej^re 
kell  kitfizniink.  Ezzel  ^ppen  egybevag  Torefia  Peter  kiraiyndi 
udvarbiro  hivataloskodasa,  a  ki  mar  1207-ben  birta  e  tisztet  s 
viselte  azt  1210-ben.  —  Kesobb  1210-ben  Mikl6s  lemondvan  a 
kiralyi  udvarbirosagrol,  lijra  elnyerte  a  pozsonyi  ispansagot.  Amde 
ez  idore  nem  tehetjiik  az  i — 4  szamok  keletkezes^t,  mert  akkor 
P^ter  mar  nem  volt  hivatalnoktarsa.^ 

5— 67-ik  (5—19,  20—29,  30—36,  37—40»  41— 
46,  47 — 67,  regen  375 — 289,  259 — 268,  252 — 258, 
269—272,   164—169,   143 — 163)  szamok   1213-^6!. 

A  varadi  lajstrom  sehol  sem  emliti  az  1213-ik  ^vet  6s 
megis  kev6s  evre  rendelkeziink  oly  biztos  es  r^szletes  kiinduI6 
pontokkal,  mint  a  minoket  ez  ev  esetei  nyujtanak. 

Kiindulunk  a  9  (379)  6s  15  (385)  szamokban  foglalt  esetek- 
bol.  Ezekben  it6l6bir6  volt  Bank  nador  6s  egyszersmind  pozsonyi 
ispan,  poroszl6  (v6grehajt6)  pedig  Log^r  (Luger,  Leger).  A  1 5  sz. 
esetben  letrejott  megegyez^s  szerint  a  vadlottnak  Szent-Gyorgy 
napjan,  azaz  aprilis  24-6^  kellett  visszaadnia  egyes  holmikat :  vila- 
gos  tehat,  hogy  ez  eset  aprilis  24  elott,  a  9-ik  szamii  pedig  vala- 
mivel  m6g  hamarabb  tort^nt.  Amde  12 12  elej6n  Bank  a  nadorsag 
mellett  nem  a  pozsonyi,  hanem  a  kevei  ispansagot  birta  s  biztos, 
hogy  meg  12 12  maj.  7  utan  is  nador  6s  kevei  ispan  vala.* 
Enndfogva  a  9  ^s  15  sz.  apr.  24  elott  v6gbement  eseteket  csakis 
1213-ra  tehetjiik,  mert  csak  ezen  egy  ^vnek  elej6n  volt  Bank 
nador  6s  egyszersmind  pozsonyi  ispan.^ 

Ezzel  pompasan  egyezik  a  8-ik  sz.  eset  idorendi  adata.  Ez 

*  Wenzel  VI.  325.  XI.  95.    , 

*  Knauz    I.  192.  Tkalcid  I.  20. 

*  V.  6.  Tkalcid  I.  27.  Starine  XXIII.  201. 

*  Fej6r  III/121— 4. 

*  Wenzel  VI.  358—60. 


esetben  Katapan  egri  piispok  (f  1217-ben)  volt  a  biro,  s  Varadon 
a  vadlottak  azt  ig6rtek  meg,  hogy  «in  Dominica  Reminiscere» 
cleget  tesznek  a  vadi6nak.  «Dominica  Reminiscere»  bojt  masodik 
vasarnapja  mindig  az  ^v  elso  harmadaba  esik.  r^i^-ban  marcz. 
io-6re  esett.  Az  itt  feljegyzett  megegyez^s  tehat  121 3  marcz.  10 
elott  par  h^ttel  tortent  s  igy  6ppen  akkor,  a  mikor  Bank  nador 
es  pozsonyi  ispan  vala. 

Megvetven  ekk^nt  labunkat  az  1213-ik  6v  biztos  jelein, 
batran  allitjuk,  hogy  az  5 — 19  (375^ — ^3^9)  szamokat  mind  1213 
jan.  i-tol  apr.  14-ig  jegyezt6k  fel  a  tiizesvasproba-lajstromba. 
Ezt  e  sorozat  kezdo  5  (375)  6s  v6gz6  19  (389)  szamai  is  mutat- 
jak,  mert  az  5  sz.  esetben  it6l6bir6  Smaragd  121 3  utan  tobb^ 
nem  voit  szolnoki  ispan  (de  hogy  1213-ban  az  volt,  egy  a  veszp- 
remi  kaptalan  lev6haraban  talalhat6  oklev61  is  bizonyitja),  s  az 
a  19-ik  szamban  it6l6  Bank  121 3  utan  nem  volt  tobb^  nador. 

Az  ekk^nt  megallapitott  keltu  5 — 19  szamokban  megtalaljuk 
Biharmegye  akkori  ispanjat :  Mik^t  (Mica,  19  =  389)  6s  ennek  akkori, 
12 13  apr.  24.  elotti  udvarbirajat,  Nevetlent(i6  =  386  es  18  =  388). 
Tovabb  menve  allitjuk  tehat,  hogy  az  5 — 19  sz.  alsorozatnak 
folytatasa  volt  a  20 — 29  (=  259 — 268)  sz.  alsorozat,  mert  mind- 
jart  a  20-ik  szamban  megint  rabukkanunk  Nevetlen  bihari 
udvarbir6ra,  s6t  m6g  poroszl6jara,  azon  Lukacsra  is,  a  ki  az  elobbi 
alsorozat  1 8-ik  szamu  eset^ben  szint^n  elofordul.  A  26-1^(265)  szdmu 
esetben  Mike  bihari  ispan,  a  27-ik  (266)  szamuban  Bank  nador, 
a  28  (267)  sz.-ban  Smaragd  ispdn  it61.  Hogy  lehetne  tehat  k^ts^g 
benne,  hogy  ez  esetek  5 — 19  szamoknak  folytatasai  ?  Mivel  pedig 
ez  val6,  val6  az  is,  hogy  a  22-ik  szamban  it6l6  Agya  1213-ban 
volt  krasznai  ispan  6s  igy  a  29-ik  (268)  sz.  esetet  szint^n  ide 
kellett  soroznunk. 

A  26-ik  (265  sz.)  esetben  Mike  bihari  ispdn  labandl  it6l  a 
bihari  bilochus  (bilocus,  bilotus)  Teke  (Teka)  is.  S6t  mar  el6bb 
a  24-ik  (263)  sz.  esetben  is  torv^nyt  Idt  e  Teke  billogos  Mike 
ispan  lij  udvarbirajaval,  Pallal  egyiittesen.  Ez  a  Teke  billogos 
megint  er6s  kapocs,  a  mely  a    30 — 36    (252 — 258)   szamii    ese- 


teket,  a  harmadik  alsorozatot,  az  elozo  1213-ikiekhez  csatolja. 
A  34-ik  (256)  sz.  esetben  ugyanis  e  Teke  bilochus  6s  a  37  (269)  sz. 
Pal  udvarbiro  it61.  De  mar  az  elozo  31  (253)-^^  szamban  is  meg- 
talaljuk  az  1213-ik  6vnek  biztos  nyomdt :  Smaragd  szolnoki  ispan- 
sagat.  A  30-ik  (252)  sz.  Simont,  a  1219-ben  meghalt  varadi  puspo- 
kot  6s  kozbirajat  az  1215-ben  szint^n  elokeriilo  Joachimot  emliti, 
tehat  szint^n  ide  es  nem  k^sobbre  teendfi. 

A  37 — 40  (269 — 272)  sz.  csek61y,  csak  egy  lev^lre  irt 
alsorozatot  a  37-ik  sz.-ban  emlitett  Pal  bihari  udvarbir6  6s  a  40-ik 
szamban  it6l6  Teke  billogos  oly  vilagosan  1213-ikinak  tiinteti  elo, 
hogy  annak  bovebb  bizonyitasa  folosleges. 

A  41 — 46  (164 — 169)  sz.  alsorozat  kezdo  szamaban  a  41-ik  sz. 
esetben  Pal  bihari  udvarbiro  mellett  Farkas  bilochust  talaljuk  it6l6- 
tars  gyanant.  Mivel  k6s6bbi,  k^ts^gteleniil  1214-iki  levelekben 
allandoan  Cib6t  (Cybout,  Cyboud)  fordul  el6  bihar  billogosk^nt, 
ez  esetet  Teke  es  Cibot  hivataloskodasa  k6z6  6s  szinten  1213-ra 
kellett  tenniink.  A  k6vetkez6  42  (165)  sz.  feljegyz^s  tudatja 
veliink,  hogy  azon  Nevetlen,  a  ki  12 13  elej6n  bihari  udvarbir6k6nt 
mukodott,  ez  6v  oktober  havaban  a  szomszedos  Zarandmegy^ben 
kapott  hasonlo  hivatalt.  A  44-ik  sz.  esetben  rabukkanunk  azon 
Palra,  a  bolenyvadaszok  ispanjara,  a  ki  a  33-ik  sz.  eset  szerint  is 
1213-ban  viselte  ezen  ritka  hivatalt.  Ez  esetet  6s  a  45-iket  121 3 
nov.  8-an  (in  octavis  Omnium  Sanctorum)  irta  be  a  lajstromba 
a  jegyz6.  A  k6vetkez6  esetek  tehat  mind  121 3  nov.  8  6s  decz.  25 
kozt  mentek  vegbe. 

A  1213-iki  esetek  utolso,  47 — 67  (143  — 163),  alsoroza- 
taban  47  sz.  a.  az  it6l6birak  kozt  els6iil  Kozma  (hibasan  Koma) 
szolnoki  udvarbiro  jelentkezik.  A  lajstrom  egyszeruen  «comes»- 
nek  irja  ugyan,  de  a  per  targya:  masfel  markanyi  kart6telben  val6 
r^szess^g,  mutatja,  hogy  csak  «curialis  comes»  lehetett  a  perben 
it6l6  biro.  Mindjart  utana  j6nek:  Servusdei  szabolcsi  6s  Bek^ny 
kolosi  udvarbirak.  1214-ben  mar  mind  a  kett6  helyett  mast 
talalunk.  A  k6vetkez6  Nevetlen  zarandi  udvarbir6t  6s  Mike  bihari 
ispant  mar  ismerjuk.  Az  52   sz.  esetben    m6g   Smaragd   szolnoki 


"3 

ispan  it6l.  Ez  pedig,  mint  lattuk,  csakis  121 3  v6g6ig  viselte  e 
hivatalt.  K6s6bb  62  (158)  6s  64  (160)  elokeriil  a  nador  is,  de 
mar  nem  Bank,  mert  ez  12 13  szept.  29  utan  megbukott,  hanem 
6ppen  ligy,  mint  okleveleink  is  mutatjak:  Mikl6s. 

A  tobbi  esetekben  el6fordul6  hivatalnokok  6s  vadl6k  vagy 
vadlottak  is  k6ts6gtelenne  teszik  e  feljegyz6seknek  az  el6bbiekkel 
val6  id6rendi  osszefiiggeset  6s  1213-iki  keletkez6s6t.  fgy  az  53 
6s  57  sz.  esetekben  ugyanazon  Pal  bihari  udvarbir6  it61,  a  ki  a 
37-ik  ^s  egyeb  szamok  szerint  is  mdr  1213-ban  mukodott.  Az 
56  sz.  esetben  itel6  Lotard  cssk  1213-ban  lehetett  szabolcsi  ispan, 
mert  1214-ben  maj.  7.  el6bb  mar  mast  talalunk  ez  ispani  sz^ken. 
A  6i-ik  szamban  megint  el6kerulnek  nemcsak  Krist6f  kolosi 
ispan,  hanem  Igeben  hadnagy,  B6da  varnagy,  Izsak  szazados  is, 
a  kik  a  32-ik  k6ts6gtelenul  1213-ban  irt  esetben  is  pereskednek. 
Biztos,  a  dolog  term^szet^ben  lev6  kulcsot  ad  keziinkbe  az  id6- 
rendi  osszefiigg^s  megfejt^s^hez  a  54-ik  sz.  foljegyz^s  is.  A  26  sz. 
1213-iki  foljegyzes  elmondotta,  hogy  a  tiizesvas-pr6ba  lopott 
j6szagok  eladasat  bizonyitotta  ra  Sorou  falubeli  Macsara.  Az  54-  ik 
szamban  olvashatjuk  ez  eset  folytatasat.  A  szerencsetlen  Macsat 
ellenfelei  vitt^k  vissza  Varadr61  a  bir6hoz,  hogy  mint  tolvajt 
felakasztassak.  Azonban  utkozben  Macsa  a  bihari  egyhazba  mene- 
kiilt.  Mar  most  ellenfelei  meg  nem  olethettek,  de  eladhattdk  6t 
csaladostul  egyiitt  rabszolganak.  £s  csakugyan  el  is  adtak  6t, 
feleseg6t,  3  fiat  6s  2  leanyat  10  marka6rt  Absolon  nevii  lirnak. 
Absolon  pedig  e  10  markat  a  varadi  kanonokok,  Cz6zar  bihari 
szazados  ^s  mas  bihari  jobbagyok  jelenl^t^ben  kifizette.  Macsa 
tiizesvas-pr6baja  (26  sz.),  tovabba  menekiildse,  eladatasa  6s  a  v^telar 
kifizet6se  kozt  [54  (150)  sz.]  legrosszabb  esetben  is  csak  par 
h6nap  telhetett  el.  Tehat  a  mint  a  26  (265)  sz.  k^ts^gteleniil 
1213-ban  keletkezetl,  akkent  a  54  sz.-t  is  valamivel  k^sobb,  de 
1213-ban  jegyezt^k  be. 


114 


6S — III  (68,  69 — 73,  74 — 103,  104 — 107,  108 — 
III,  regen  374,  295—299,  300—329,  287 — 290,  170 — 
173)  szamok  I2i4-b6l. 

E  sorozat  68-ik  szamaba  maga  a  kaptalani  jegyzo  odairta 
az  evet.  Ennek  kelt^rol  tehat  nincs  k^tseg.  Azonban  az  ezen 
szamban  feljegyzett  eset  nem  istenit^leti  targy,  hanem  csak  egyszerii 
adas-v6teli  szerzod^s  vala  s  nem  is  koteless^gszeruleg,  hanem  csak 
szivess6gb6l  6s  eml^kezet  okaert  jegyeztdk  be  a  jelek  szerint  kiilon 
lapra  a  lajstromba. 

A  68-ik  sz.  e  szerint  nincs  osszefiigg^sben  az  1214-iki 
istenit^leti  esetekkel  s  ezeknek  kelt^t  masunnan  kell  megallapi- 
tanunk. 

Nem  az  elso,  hanem  a  74—103  (r6gen  300— 329)  sz.  har- 
mincz  darabbol  all6  masodik  alsorozatban  kapjuk  meg  a  biztos 
kiindulo  pontot.  A  loo-ik  (326)  sz.  esetben  Salamon  bacsi  ispan 
ithl.  Ez  pedig  csak  1214-ben  viselte  a  bacsi  ispansagot.  Ezt  meg- 
allapitvan,  a  tobbi  szamok  halommal  ontik  azon  adatokat,  a 
melyeket  az  oklevelekkel  es  az  1213-iki  esetekkel  egybevethetunk, 
Igy  a  89,  95,  103  sz.  feljegyzesek  szerint  Miklos  volt  a  nador, 
a  73,  86,  87,  97,  102  sz.  szerint  Mike  volt  a  bihari  ispan,  a  85, 
92,  96,  97  6s  10 1  sz.  szerint  Pal  volt  a  bihari,  a  83  sz.  szerint 
Nevetlen  volt  a  zarandi,  a  74  6s  81  sz.  szerint  Topa  volt  a 
krasznai  udvarbir6.  Mar  pedig  okleveleink  tanusaga  szerint  1214-ben 
csakugyan  Mikl6s  iilt  a  nadori  sz^ken  (holott  1215-ben  mar  nem) 
s  Mike  valoban  birta  a  bihari  ispansagot.  Pal,  Nevetlen  es  Topa 
pedig  mar  az  1213-iki  37,  42,  52  sz.  esetekben  elofordulnak  6s 
viselik  hivatalaikat,  ugy  hogy  eg6sz  term^szetes,  ha  1214-iki 
esetekben  ujra,  mint  ugyanazon  hivatalban  levokre  bukkanunk. 
EUenben  mas  6vekben  e  folytat61agos  hivatalvisel^s,  az  akkori 
gyors  valtozasok  mellett  ^ppen  nem  termeszetes,  sot  kimagyaraz- 
hatatlan  lenne. 

EUenvethetn^  valaki,  hogy  Mikl6s  nadorsaga  nem  donto 
bizonyitek,  mert    12 19 — 22-ben    6s    1226-ban   lijra   Mikl6s   nevCl 


"5 

iilt  a  nadori  szeken.  Amde  a  89,  95  es  103  sz.  esetekben  emli- 
tett  Miklos  nadorral  egyidejuleg  a  97  (323)  sz.  feljegyzes  szerint 
Simon  vala  a  varadi  piispok.  Mar  pedig  Simon  varadi  piispok 
I2i8-ban  meghalt^  s  igy  a  vele  egyiitt  hivataloskodo  Miklos  nador 
csakis  az  1213— 14-ben  miikodo  Miklos  lehet. 

Ezen  74—103  sz.  all6  alsorozat  81  (307)-ik  sz.  tudtunkra 
adja  azt,  hogy  az  ^v  melyik  szakaban  tortentek  az  itt  feljegyzett 
esetek.  E  81  sz.  esetet  a  jegyzo  «Dominica  Respice»  utan  vagyis 
12 14  jiin.  8  utan  irta  be  a  lajstromba.'^  A  74 — 103  esetek  tehat 
jiin.  honapban  vagy  legfeljebb  maj.  1 5 — jiin.  1 5  idokozben  tort^ntek. 

Az  ekk^nt  megallapitott  74—103  (300 — 329)  alsorozatban 
ratalalunk  Vingyiszl6  (Viszl6,  Venczel)  szatmari  ispanra  es  Pris 
vagy  Pers  szolnoki  udvarbirora  (91,  77,  84  sz.).  Az,  hogy  ezek 
1214-ben  hivataloskodtak,  mint  latni  fogjuk,  hasznos  iitmutata- 
sokat  ad. 

fgy  mindjart  megmutatja  ez  az  elso  64-73  (^95 — 299)  sz. 
alsorozat  1214-iki  kelt^t.  Ugyanis  a  69.  sz.  esetben  Vingyiszl6 
szatmari  ispan,  a  70  sz.-ban  pedig  Nevetlen  zarandi  udvarbir6  it61. 
Mint  a  74 — 103.  alsorozatb61  lattuk,  1214-ben  val6ban  viselt^k 
Vingyiszl6  6s  Nevetlen  e  hivatalokat.  Nem  rafogas  tehat,  hanem 
val6sag,  mikor  e  69 — 73.  sz.  sorozatot  1214-ben  keltnek  6s  a 
74—103  sorozat  elozmtey^nek  tartjuk.  A  napi  keltez^s  is  segit- 
s^giinkre  siet  e  meghatarozasban.  Ugyanis  ezen  69 — 73  sz.  ese- 
teket  a  jegyzo  «Exaudi»  vasarnap  het^nek  eltelte  utan  irta  be  a 
lajstromba  (1.  69,  71  sz.)  vagyis  12 14  maj.  18  utan. 

A  71.  sz.-ban  beirt  1214  maj.  18  es  a  81  sz.-ban  feljegy- 
zett  jiinius  8  kozt  ^ppen  v^gbemehetett  a  71 — 81  sz.-ban  fel- 
jegyzett  10  eset. 

Bebizonyitvan  ekkent,  hogy  a  r6gi  295 — 329  sz.  most  69 — 


^  Bunyitay,  A  vdradi  pusp.  tort.  I.  94. 

^  Tudjuk,  hogy  2  «Respice»  vasdrnap  van.  De  ha  a  masodikat  (az 
1214-ben  aug.  17-re  es6t)  ^rtette  volna  a  jegyzS,  akkor  ezt  vildgosan  meg- 
jelolte  volna. 


116 


103  ^^'  ssetek  1214-ben  keletkeztek  hs  idorendileg  szorosan  egy- 
masutan  kovetkeztek,  megkapjuk  a  varadi  lajstrom  legnagyobb, 
osszefiiggo  darabjat.  34  esetet  irtak  le  ez  6vi  bejegyz^sekbol  es 
pedig  megszakitas  n61kiil.  Ez  pedig  mas  ^vi  eseteknel  elo  nem  fordul. 

A  104—107  (287 — 290)  6s  108 — III  (170 — 173)  sz.-bol 
all6  alsorozatok  1214-iki  keltet  elaruljak  a  104,  108,  109,  iio 
hs  III  sz.  esetek,  a  melyeken  Pal  bihari  udvarbiro,  hol  egyediil, 
hol  Cibot  bilochussal  egyiitt  itel.  A  104  es  iio  sz.  esetben  m6g 
a  poroszlo  is  ugyanaz :  Bojt  falubeli  Aracsi.  Ezek  mint  lattuk 
12 13  v6gen  leptek  hivatalukba  s  1214-ben  is  folytattak  hivatalos 
mukod^siiket.  A  107  sz.-ban  emlitett  Laszlo  hivatala  is  nagyon 
raillik  az  1214-ik  ^vre.  A  bol^nyvadaszok  ispanja  vala  6  a  107  sz. 
bejegyzes  szerint.  Mar  pedig  1213-ban  m6g  Pal  viselte  e  hivatalt, 
1217-ben  pedig  e  Laszlo  mar  folovaszmester,  azontiil  pedig  meg 
nagyobb  lir.  Ha  tehat  a  107  sz.  esetet  1214-re  helyezziik,  ez 
nagyon  sz6pen  egyezik  Laszlo  ispan  palyafutasaval. 

A  105  sz.  bejegyzesbol  megallapithatjuk  azt  is,  hogy  ez 
esetek  «Ecce  Deus»  vasarnap  het^nek  eltelte  utan  vagyis  julius 
26  utan  tort^ntek.  £ppen  ez^rt  kellett  e  104 — 107  es  108 — iii  sz. 
alsorozatokat  a  74—103  sorozat  utan  tenniink^  mert  az  eloadot- 
takbol  lathato,  hogy  a  regen  295 — 329,  most  69 — 103  sz.  esetek 
12 14.  majus  ks  junius  honapjaiban,  a  regen  287 — 290,  most 
104 — 107  sz.  esetek  pedig  1214  julius  honapjaban  mentek  v6gbe. 


112 — 151  (112 — 123,  124 — 137,  138 — 147,  148 — 

i5i,regen  174 — 185,273 — 286,  191 — 200,  291 — 294) 
szamok  i2i5-b6L 

Mint  lathato,  e  sorozat  n6gy  alsorozatbol  keriilt  egyiive. 

Az  elso  112 — 123  (174 — 185)  sz.  alsorozat  kelt^t  mindjart 
a  112  es  114  sz.-ok  eldontik.  A  112  sz.  esetet  Exurge  (Sexa- 
gesima)  vasarnap  hete  utan,  tehat  vagy  februarban  vagy  marcz. 
elej6n  jegyezt6k  be  a  lajstromba  s  a  leirt  perben  Sandor  ujvari 
ispan  it^lt.  A    114  sz.    esetben   pedig    Kristof  volt   kolosi,   most 


117 

szolnoki  ispan  az  itelobiro.  E  ket  utmutatas  szerint  ez  alsorozat 
nem  keletkezhetett  1216-ban,  mert  Sandor  akkor  mar  nem  volt 
ujvari  ispan,  de  nem  keletkezhetett  1214-ben  sem,  mert  Kristof 
akkor  m^g  nem  lehetett  szolnoki  ispan.  121 5  febr.  28  utanra 
vagyis  121 5  marcz.  h6napra  kell  tehat  helyezniink  ez  alsorozatot. 
Tamogatjak  ezt  a  115,  119,  121  es  122  sz.-ii  esetek  is,  a  melyek- 
ben  Pal  bihari  udvarbiro,  Vingyiszlo  szatmari  es  Mike  bihari 
ispanok  it^lnek.  Ezek,  mint  lattuk,  1214-ben  m^g  valoban  viselik 
hivatalaikat.  Az  121 5  marcz.-ban  tort^nt  hivataloskodas  tehat  az 
r2i4-ikinek  term^szetes  folytatasa. 

A  124 — 137  (273 — 286)  sz.-okbol  all6  masodik  alsorozat 
1215-iki  kelt6t  k^ts^gtelenne  teszi  a  134  sz.  eset,  mert  ebben 
Simon  erdelyi  vajda  it61,  mar  pedig  Simon  csak  1215-ben  viselte 
e  hivatalt.  Nem  keletkezhetett  ez  alsorozat  1214-ben,  mert  a 
125  sz.  6s  jun.  v6gen  irt  esetben  mar  Demeter  fordul  elo  bihari 
udvarbirok^nt  Topsa  billogossal  egyiitt,  mar  pedig  az  1214-ik  ev 
egesz  folyaman,  sot  121 5  marcziusaban  is  m6g  Pal  viselte  a 
bihari  udvarbirosagot.  A  135  sz.  szerint  Salamon  a  nyilrai  ispan- 
sagot  birta,  Amde  1216-ban  mar  Szentgyorgyi  Tamas  a  nyitrai 
ispan,  s  ennelfogva  e  sorozatot  1216-ra  sem  helyezhetjiik.  A  tobbi 
esetekben  el6fordul6  hivatalos  szemelyek.  u.  m.  Mike  6s  Him 
(Heim)  ispanok,  Joachim  varadi  j6szagkormanyz6  mind  nagyon 
osszeillenek  a  1215-iki  ^vvel.  Megjegyzendo  m^g,  hogy  a  133 — 
136  eseteket  mind  egyszerre,  a  «Dominus  fortitudo»  vasarnap 
het6nek,  12 15  jul.  19 — 25  napjainak  eltelte  utan,  aug.  20  elott 
jegyeztek  be  a  lajstromba. 

Fontos  meg  reank  n6zve  az,  hogy  e  masodik  124 — 137 
(273 — 286)  sz.  s  1215  jan.  15 — aug.  15  kozt  irt  alsorozat  127, 
128,  136  szamaiban  uj  szolnoki  udvarbir6,  Angyalos  (Angelus) 
liinik  szemeink  elL  Elozo  1214-ik  ^vben,  mint  lattuk  meg  Pers 
vagy  Pris  viselte  e  hivatalt.  Angyalos  1215-iki  udvarbir6saganak 
megallapitasa,  mint  mindjart  latjuk,  egy  lep^ssel  tovabb  segit 
benniinket. 

A  harmadik    138 — 147    (191 — 200)    sz.-b6I    alI6    alsorozat 


ii8 


kelt^t  eloszor  tavolabbi,  azutan  kozelebbi  jeiek  mutatjak  1222 
elott  kellett  iratnia,  mert  a  142  sz.  szerint  Reginald  vagy  Rajnald 
meg  varadi  prepost  vala,  holott  1222-ben  mar  erd^lyi  piispokk^ 
valasztottak^  12 18  elott  kellett  iratnia,  mert  a  144-ik  sz.  szerint  m^g 
Simon  iilt  a  varadi  piispoki  sz6ken,  mar  pedig  e  Simon  I2i8-ban 
meghalt.  De  m^gis  csak  a  kozelebbi  jelek  mondanak  biztosat. 
Ezeket  pedig  a  139-ik  6s  143-ik  sz.-ban  talaljuk  fel.  A  139  sz. 
esetben  Sandor  ispan  mint  kiilon  megbizott  biro  itelt  szabolcs- 
megyei  iigyben.  Szabolcsmegy^hez  kozel  megyeben  volt  tehat 
e  Sandor  ispan  es  csakugyan  1215-ben  meg  mindig  Ujvarmegye 
vagyis  a  mai  Heves  6s  Abauj  61en  allott.  A  143  sz.  esetben 
pedig  Angyalos  szolnoki  udvarbiro  itelkezik,  mar  pedig  ez  csakis 
1215-ben  volt  szolnoki  udvarbiro. 

A  148 — 51  (291 — 294)  sz.  alsorozat  121 5  nov.  k6zep6n 
keletkezett.  Az  evet  mutatja  a  148  sz.,  a  mely  Gyula  nadort 
emliti,  ez  pedig  1215-ben  lett  nadorra.  A  honapot  mutatja  a 
151  sz.,  a  melyet  «Dicit  Dominus»  vasarnap  hetenek  (nov.  15 — 
21)  eltelte  utan  jegyeztek  fel  a  lajstromba. 

152 — ^164  (regen  232 — 244)  szamok   I2i6-b6l. 

E  sorozat  162  (242)  sz.  eset^ben  maga  a  jegyzo  beirta  a 
lajstromba  az  evet:  1216-ot.  Az  eset  eloadasabol  meglehet  alla- 
pitani  azon  honapot  is,  a  melyben  a  bejegyzes  tortent.  A  felperes 
6s  poroszioja,  mint  a  bejegyz6s  mondja,  «Omnis  terra»  vasarnap 
eg6sz  heteben  vartak  a  vadlottakat,  de  azok  nem  jelentek  meg. 
Az  «Omnis  terra»  vasarnap  hete  1216-ban  jan.  17-23  napjaira 
esett.  Ezutan,  vagyis  jan.  23-a  utan  a  vadlo  6s  poroszlo  vissza- 
mentek  az  itelobirohoz,  Gyula  nadorhoz,  s  eloadtak,  hogy  a  vad- 
iott  es  tarsai  nem  jelentek  meg.  A  nador  most  mar  levelet  kiil- 
dott  a  varadi  kaptalanhoz,  hogy  a  vadlottak  meg  nem  jeleneset 
a  lajstromba  irja  s  ekkent  azok  elmarasztalasat  megorokitse. 
A  nador  felszolitasat  a  kaptalan  teljesiti  s  csak  ekkor,  a  per 
eldont^se  utan,  jegyezteti  fel  az  egesz  esetet.  Tegyiik  fel  a  leg- 

■^  Theiner  I.  34. 


119 

rosszabb  esetet,  azt  t.  i.,  hogy  a  vadl6  6s  poroszlo  Varadrol  kei 
h^t  alatt  ert  a  nadorhoz  6s  megint  ket  h^tre  volt  sziiks^giik,  hogy 
Varadra  visszaterjenek.  Ekkor  is  jan.  24-^0!  szamitva  februar  21-en 
mar  Varadra  ^rkezhettek  6s  igy  e  bejegyz6s  12 16  febr.  v6g6n  kelt. 
Ezzel  idorendileg  teljesen  egybevagnak  a  155  6s  157  sz.  esetek. 
A  155  sz.  esetben  az  adosok  adossaguk  elso  r^szlet6nek  torlesz- 
t6set  igerik  viragvasarnapra,  marcz.  19-re.  Ennek  tehat  marcz.  19 
elott  legalabb  egy  honappal  kellett  tortennie  vagyis  febr.  19-6^ 
vagy  m6g  elobb.  A  157  sz.  eset  szerint  az  egyik  vadlott  4^/4  marka 
karp6tlast  koteles  kifizetni  Szent-Gyorgy  napig,  apr.  24-ig.  Hacsak 
k6t  honapot  vesziink  is  fizet^sre  adott  idohalad^knak,  akkor  is 
ez  esetet  12 16  febr.  24-en  jegyezt^k  be. 

Kets^gtelen  ennelfogva,hogy  e  sorozatban  1216  februarban  be- 
jegyzett  esetekkel  van  dolgunk,  Nagyon  term^szetes  tehat,  hogy  e 
sorozat  masodik  szama  a  153  sz.  szerint  a  nador  senki  mas  mint 
Gyula.  A  kis  hivatalnokok  nevei  szint^n  ezt  mutatjak.  Fentebb  a 
125  sz.-ban  olvastuk,  hogy  1215-ben  Demeter  volt  a  bihari  udvar- 
biro  6s  Topsa  a  billogos.  A  159.  sz.  eset  szerint  m6g  mindig 
Topsa  ugyan  a  billogos,  de  az  udvarbir6  mar  Janos  nevu.  Ugyan- 
csak  ez  eset  el6adasab6l  kivilaglik,  hogy  e  Janos  nem  r^gen 
udvarbir6skodott,  mert  a  szoban  levo  per  nemcsak  elotte,  hanem 
mar  elodei  elott  is  folyt.  A  158  sz.  esetben  pedig  Tompa  szol- 
noki  udvarbir6  it^l,  holott  mint  lattuk,  1215-ben  Angyalos  volt 
a  szolnoki  udvarbir6. 

De  van  am  a  164  sz.-nal  egy  nagy  bokkeno.  Azt  olvassuk 
ebben,  hogy  «Neuka»  a  bihari  ispan,  holott  kev^ssel  elobb  a 
i6i-iki  szamban  a  volt  bihari  ispan,  Mike  is  elokeriil.  A  k6t 
161  6s  164  sz.  esetek  kozt  pedig  nem  telhetett  le  annyi  ido,  a 
mennyi  egyik  ispan  lemondasa  s  a  masik  sz^kfoglalasa  kozt  okve- 
tetleniil  lefolyt.  A  «Neuka»  nevet  pedig  ferdit6snek,  s  a  «Mika», 
vagy  «Micha»  n6v  hibas  olvasasanak  nem  tarthatjuk,  mint  eddigi 
ir6ink  tett^k,  mert  e  «Neuka»  k^sobb  1219— 21-ben  erddyi  vajda 
vala  s  mint  ilyent  szamos,  eredetiben  fenmaradt,  hibatlan  kozl^sii 
oklev^l  is  «Neuka»-nak  irja.  Vizsgaljuk  azonban  meg   j61    a   k6t 


120 


esetet,  s  akkor  nem  talalunk  ellentmondast  a  lajstrom  i6i  6s 
164  sz.-i  kozt.  A  191  sz.  ugyanis  nem  mondja  Miket  bihari 
ispannak,  hanem  csak  egyszeruen  ispannak,  sot  olyasmit  mond 
rola,  a  mi  a  tettleg  mukodo  ispannal  osszeegyeztethetlen  volna. 
A  bihari  vdrn^pek  5  csalddot  koveteltek  vissza  Farkas  6s  Kelemen 
urakt61,  mert  azt  allitottak,  hogy  ezek  szint^n  kotelesek  a  bihari 
varnak  szolgalni.  Farkas  es  Kelemen  azonban  hivatkoztak  Mike 
ispanra,  mint  olyanra,  a  ki  tudja,  hogy  ez  5  csalad  nem  tartozott 
a  bihari  varn^pek  k6z6.  Mar  most,  ha  Mike  ekkor  m^g  mindig 
bihari  ispan  lett  volna,  Farkas  es  Kelemen  erdekelt  felet  hivtak 
volna  fel  tanuiil,  mert  menn61  tobb  volt  a  bihari  varn^p,  annal 
tobb  volt  a  bihari  ispan  jovedelme.  fippen  ebbol  kovetkezik  tehat, 
hogy  Mike  ekkor  mar  nem  volt  bihari  ispan,  s  ekk^nt  rea  nezve 
mindegy  volt,  akarkihez  tartozik  ez  6t  csalad,  batran  megvallhatta 
az  igazsagot.  Ha  pedig  Mike  a  161  sz.  feljegyzesekor  mar  nem 
volt  bihari  ispan,  a  164  sz.  esetben  batran  it^lhetett  Neuka,  Bihar- 
megye  uj  ispanja. 

165— i74(regen2o8— 211,  29— 34)  szamok  i^iy-bol. 

Feladatunk  legk6nnyebb  resz^hez  ertiink.  E  tiz  szambol  allo 
sorozat,  mint  lathato  k6t  helyrol  keriilt  egyiiv^,  s  a  165 — 168 
(208 — 211)  ^s  169 — 174  (29 — 34)  sz.  alsorozatbol  all. 

Mindket  alsorozatot  a  jegyzotol  beirt  121 7  evszam  nyitja 
meg,  de  a  165  sz.-ban  levo  val6sagos,  ^vkezdo  bejegyzes,  olyan, 
a  minovel  a  lajstrorhnak  uj  s  uj^vet  bevezetd  lapjat  nyitottak 
meg.  Az6rt  aztan  felsorolja  a  jegyzo  a  kaptalant  legkozelebbrol 
^rinto  korhatarozokat :  a  kiraly,  a  piispok,  a  nador  es  a  bihari 
ispan  6s  a   regestrum  vezetoj^nek,    az    olvas6kanonoknak    neveit. 

Az  elso  alsorozat  utols6  szamaban,  a  178-ikban  is  Neuka 
bihari  ispan  it61.  Vilagos  tehat,  hogy  ez  is  az  1217-ik  6vhez  tar- 
tozik.  Az  167-ik  szamban  D6nes  tarnokmesier  mask^nt  kamaras 
^s  ujvari  ispan  udvarbiraja  it^l.  Ez  is  teljesen  egyezik  az  okleveles 
adatokkal.  Ezek  szerint  is  Denes  1217-ben  tarnokmester  ^s  ujvari 
ispan  vala. 


121 


A  masodik  alsorozat  elso  szamaba,  a  169-ikibe  a  jegyzo 
beleirta  az  6vet,  12 17  s  az  utols6ban,  a  174-ik  sz,  esetben  az 
I2i8-ban  meghalt  Simon  varadi  piispok  es  Neuka  bihari  ispan 
it6bek.  Nyilvanvalo  ebbol,  hogy  a  169 — 174  sz.  esetek  mind 
1217-ben  mentek  vegbe.  A  170  sz.-ban  emlitett  Samod  fia  Benedek 
k^sobb  okleveleinkben  is  emiegetett  szem^ly.  A  171-ikiben  olvas- 
hat6  Izs6  ugocsai  ispan  mar  a  216-iki,  163-iki  sz.  esetben  is 
elofordul. 

Sajatsagos,  hogy  a  masodik  Neuka  bihari  ispan  nev6t  az 
1217-iki  esetekben  majdnem  mindig  hibasan  olvastak.  K6tszer 
«Nimcha»-nak,  k^tszer  «Nuncha»-nak,  egyszer  aHeuka»-nak 
olvastak  es  k6z6lt6k.  De,  hogy  a  Nuncha,  Nimcha  alakok  alatt 
is  Neuka-t  ertik,  azt  a  166-iki  sz.  vilagosan  elarulja.  Itt  is 
«Nuncha»-nak  irja  az  elso  sorokba  a  nevet,  de  az  alabbiakban 
mar  igy  hivatkozik  rea:  «praenominatus  itaque  iudex  scilicet 
Neuca  comes».  Kiil6nben,  a  ki  tudja,  hogy  az  <u»  es  «n»  betuk 
a  kozepkori  irasban  mennyire  hasonlatosak,  nem  csodalkozik  azon, 
hogy  a  vigyazatlan  masol6k  a  «Neucha»  helyett  «Nuncha»-t 
vagy  «Nimcha»-t  olvastak.  Annyi  bizonyos,  hogy  Neuka  (Nimcha, 
Nuncha,  Heuka)  szemelyn^v  teljesen  kul6nb6z6  a  «Mika»  vagy 
«Micha»  szem61yn6vt6l  (egyik  Lorincznek,  masik  Mihalynak  ki- 
csinyitoje)  s  igy  a  12 16 — 17-iki  Neuka  ispan  semmi  esetre  sem 
egy  az  121 3 — 15-iki  Mika  vagy  Mike  ispannal. 


175 — 234  (175 — 206,  207 — 213,  214 — 225,  226 — 
228,  229 — 234,  regen  60 — 91,  39—45,  i — 12,  96 — 98, 
iio — 115)  szamok  1219-^6!. 

A  tuzesvaspr6ba-lajstrom  fenmaradt  r6sz6t  tuilnyom6an 
12 19 — 22-iki  esetek  teszik  ki.  De  valamint  az  egymasmellett  all6 
s  egymasba  foly6  szineket  sokkal  nehezebb  kivenni,  mint  az  egy- 
mast61  tavolall6kat  (pl.  a  verest  es  k6ket),  6pp  igy  itt  is  k6nnyii 
azt  meghatarozni,  hogy  ez  esetek  mind  az  12 19  —  1222-ik  evek- 
ben  mentek  v6gbe,  de  ez  egymasmellett  all6  ^vek   eseteit   nehez 


elkiilonozni  s  a  valodi  evhez  csatolni.  —  E  munkaban  aztan  nem 
is  annyira  az  orszagos  tisztviselok  valtozasai,  mint  inkabb  az 
als6bbrangu,  gyakran  valtozo  udvarbirak  hivatalviseles6nek  rovid 
tartamai  segitenek  benniinket.  Mert  pl.  Barczfia  Miklos  mind 
a  n^gy  6vben  viselte  a  nadorsagot,  amde  Bihar,  Szolnok  udvar- 
birai  minden  evben  valtoztak. 

Att^rve  mar  most  annak  igazolasara,  hogy  a  175 — 234  sz. 
esetek  1218-ben  tortentek,  nem  az  elso  (175 — 206  =  60 — 91) 
alsorozatban,  hanem  a  harmadikban  (214-- 225  =  i — 12)  talaljuk 
meg  a  biztos  ismertetojelet  6s  kiindul6pontot.  A  214-ik  nem  is 
buniigyi,  hanem  birtokosztalyr6l  sz616  esetben  felirta  a  jegyzo  az 
^vszamot,  az  utana  kovetkezo  217  (4)  sz.  esetben  megmondja, 
hogy  ez  121 9  jun.  9  («Domine  in  tua  misericordia»  vasarnap)  utan 
legalabb  egy  h^ttel,  tehat  12 19  jun.  16  vagy  17-en  tort^nt,  a 
221  (8)  szamban  pedig  vilagosan  mondja,  hogy  12 19  aug.  28-an 
bev^gzodott  pert  irt  be.  E  szamok  kozt  fordul  elo  a  219-ik  (6)  s 
ez  tudatja  veliink,  hogy  akkoriban,  tehat  12 19  aug.-ban  T6bias 
nevu  volt  a  szolnoki  udvarbir6. 

Mar  most  tovabb  indulhatunk.  A  175 — 206  (60 — 91)  al- 
sorozatban  levo  esetek  kets6gteleniil  ez  ev  elso  feleben  jegyez- 
tettek  be.  A  182  (67)  sz.  esetet  «Exurge  Domine»  (Sexagesima) 
vasarnap  hetenek  letelte  utan  irta  be  a  jegyzo.  E  vasarnap  pedig 
csakis  jan.  25 — febr.  28  napjaira  eshetett.  Ut6bb  a  189  (74)  sz. 
esetben  az  egyezkedo  felek  a  fizet6s  idopontjat  jun.  24-re,  a 
202  (87)  sz.  esetben  pedig  junius  27-re  tiizik  ki.  A  penzgyfijt^sre 
abban  az  idoben  is  ido  kellett  s  ennelfogva  ez  eseteket  j6val 
junius  24—27  elott  tort^nteknek  kell  tekinteniink. 

Hogy  mar  most  ezen  tekintelyes,  3 1  darabb6I  aI16  alsorozat 
csakugyan  1219-ben  keletkezett,  azt  16pesr6l-l^p6sre  haladva 
ekk^nt  mutatjuk  ki. 

A  184  (69)  sz.  esetben  Vilmos  fordul  elo  erdelyi  piispok- 
k^nt,  mar  pedig  e  Vilmos  1221-ben  meghalt.  A  190  (75),  192 
(77),  194  (79),  200  (85)  es  202  (87)  sz.  esetek  csak  oly  6vben 
mehettek  vegbe,   mikor    Rat6t    Gyula   huzamos   ideig   viselte    az 


123 

orszagbiroi  tisztet,  amde  1221-ben  fok^nt  Bank  volt  az  orszag- 
biro.  Enndfogva  ez  alsorozat   1221  elott  keletkezett. 

Csakhogy  ez  idojelzoktol  1220-ban  is  keletkezhetett  volna. 
Amde  ott  vannak  a  186  (71)  es  188  (73)  sz.  esetek  s  ezekben 
Tobias  szolnoki  udvarbiro  itd.  Ennelfogva  ez  alsorozatot  1219-re 
kell  tenniink,  mert,  mint  fentebb  kimutattuk,  Tobias  1219-ben 
viselte  hivatalat. 

Ehhez  jarul  meg  a  195  (80)  6s  203  (88)  sz.  esetek  bizony- 
saga.  Ezekben  Bank  ispan  6s  Egyed  pasztohi  apat  egyiitt  torv^ny- 
keznek.  Az  osszes  jelek  szerint  Bank  ekkor  mint  szolnoki  ispan 
it^I,  mar  pedig  6  csakis  12 19  elej^n  lehetett  szolnoki  ispan,  mert 
12 19  vegetol  I22i-ig  allandoan  az  oreg  Kan  Gyula  birja  a  szol- 
noki  ispansagot. 

A  tovabbhaladashoz  fontos  adatot  szolgaltat  a  187  (72)  sz. 
eset.  E  szerint  Biharmegyeben  ez  eset  tortentekor  Kolked  (Kulqued, 
Culqued)  volt  az  udvarbiro  es  Farkas  a  bilochus.  Mivel  mind  az 
elozo,  mind  a  koveto  esetekben  T6biast  emhtik  szolnoki  udvar- 
birok^nt,  k^tsegtelen,  hogy  ezen  187  (72)  sz.  eset  is  12 19  elso 
fel^ben  ment  v6gbe,  s  igy  Kolked  1219-ben  viselte  a  bihariudvar- 
biroi  tisztet.  Ugyanezen  Kolkedet  megtalaljuk  ez  alsorozat  utoIs6 
szamaban  is. 

V^geztiink  ekkent  az  1219-ik  ev  elso  6s  harmadik  alsoro- 
zataval. 

A  masodik,  207 — 213  (39 — 45)  sz.  alsorozat  nem  keletkez- 
hetett  elobb  I2i9-n61,  mert  a  207  (39)  sz.  esetben  emlitett  Neuka 
csak  ez  6vben  lett  erd6Iyi  vajdava.  De  nem  keletkezhetett  sokkal 
k6s6bben  sem,  mert  1221-ben  mar  nem  Neuka,  hanem  Peter  fia  Pal 
az  erddyi  vajda.  De  a  donto  bizonyitekot  a  212  (44)  sz.  eset 
szolgaltatja,  mert  ebben  T6biast  olvassuk  szolnoki  udvarbir6k6nt. 
Tehat  itt  is  1219-iki  esetekkel  van  dolgunk.  A213  (45)  sz.  eset- 
bol  megkozelitoleg  ez  alsorozat  napi  keltet  is  meghatarozhatjuk, 
Megig^rik  ugyanis  ez  esetben  a  vadlottak,  hogy  a  meggyilkolt 
fiainak  verdij  fejeben  harom  reszletben  71  markat  fizetnek  m6g 
pedig  a  kovetkezo  idopontokon :  julius  22-en  24  markat,  szept.  8-an 


124 


24-t  6s  nov.  i-6n  23-t.  Mint  latjuk,  a  masodik  6s  harmadik  r6sz- 
let  kifizet6s^re  mintegy  masf^l  honapnyi  halad^kot  nyertek.  Ennyit 
kellett  kapniok  az  elso  r^szlet  kifizet^sdre,  s  ha  jul.  22-t6l  masf^l 
honapot  visszafele  szamitunk  12 19  jiin.  5-ik  napjahoz  jutunk. 

A  harmadik  alsorozatrol  mar  fentebb  szoltunk. 

A  negyedik  226 — 228  (96  —  98)  sz.  alsorozat  1219-iki  kelet- 
kez6s6t  bizonyitja  az,  hogy  a  228  (98)  sz.  esetben  Tobias  szol- 
noki  udvarbirok^nt  fordul  elo.  Ugyanebben  az  egyezkedo  felek 
csekelyebb  3  markanyi  karterit^s  kifizet^seiil  szept.  8-at  tiizik 
ki.  Ennyi  penznek  el6teremt6s6re  kellett  legalabb  egy  h^t  s  igy 
e  szamot  1219  szept.  i-re  kell  tenniink.  Mivel  pedig,  mint  lattuk, 
aharmadik  alsorozat  utolso  221  (8)  sz.  eset^t  eppen  12 19  aug.  28-an 
irta  be  a  jegyz6,  a  negyedik  alsorozat  id6rendileg  6ppen  folyta- 
tasa  a  harmadiknak. 

Az  otodik  229—234  (iio — 113)  sz.  alsorozat  6Ien  megint 
oly  nevezetes,  birtokhaboritasr6I  sz6I6  eset  all,  hogy  a  jegyz6 
^rdemesnek  tartotta  abban  az  evszamot  kiilon  is,  nyilvan  jelezni 
s  igy  egyiittal  a  mi  tudomasunkra  is  hoza.  A  229  (iio)sz.  eset- 
ben  beirt  1219-ik  6vszammal  pontosan  osszevagnak  a  232  (113) 
es  233  (114)  sz.  esetek,  mert  ezekben  Tobias  szolnoki  ^s  Kolked 
bihari  udvarbirak  fordulnak  el6.  Ez  alsorozatot  12 19  szept.  v6gere 
kell  helyezniink,  mutatja  a  233  (114)  sz.  eset.  Ebben  arrol  tudosit 
a  jegyz6  benniinket,  hogy  a  vadlott  a  tiizesvas  hordozasa  utan 
«Da  pacem»  vasarnap  nyujtotta  kez^t  kioldozas  ^s  megvizsgalas 
v6gett.  «Da  pacem»  vasarnap  pedig  ez  6vben  szept.   29-re  esett. 


235—279  (235—239,  240—243,  244—253,  254— 
258,  259—263,  264 — 279,  regen  105 — 109,  121 — 124, 
50 — 59,  116 — 120, 186 — 190,13 — 28)szamok  i220-b6l. 

A  mint  latjuk  ez  6vre  hat  alsorozat  esik. 

Az  elso  (235 — 239  =  105  —  109)  alsorozatot  az6rt  tartjuk 
i220-ban  keletkezettnek,  mert  bar  a  236  (106)  6s  239  (109)  sz. 
esetekben  Kolked  bihari  udvarbiro,  meg  pedig  1219-iki  bilochusa- 


125 

val,  Farkassal  egyiitt  it^l,  megis  a  238  (108)  sz.  esetben  mar  nem 
Tobias,  hanem  Vitalis  a  szolnokmegyei  udvarbiro.  Ez  alsorozat 
esetei  tehat  akkor  mentek  v6gbe,  a  mikor  Tobias  mar  elvesztette 
tiszt^t,  de  Kolked,  a  bihari,  m6g  birta  s  ez  volt,  a  4-ik  alsoro- 
zatbol  is  kovetkeztetve,  1220  eleje.  Pontosan  egybevag  ezzel  a 
237  (107)  sz.  eset,  mert  e  szerint  ekkoriban  Pal  volt  a  csanad 
ispan  s  az  oklevelek  is  ^ppen  ezt  bizonyitjak. 

A  masodik  (240—243  =  121 — 124)  alsorozat  240  (i2i)sz 
eseteben  Kolked,  a  bihari  udvarbiro,  241  (122)  sz.  eset6ben  pedig- 
Benedek  ban  it^l.  Benedek  banr61  okleveles  adatunk  van,  hogy 
I22i-ben  alorszagbir6  volt.  Mivel  mar  most  Kolked  1219-ben 
kezdte  hivatala  visel6s6t  6s  1220-ban  v^gezte,  Benedek  pedig 
i22i-ben  m(^g  benne  iilt  hivatalaban  csak  is  1220-ban  tortenhetett 
meg,  hogy  mind  a  ketten  egyidoben  lattak  torv^nyt,  noha  mas- 
mas  sorsu  szem^lyek  folott. 

A  harmadik  (244—253  =  50  —  59)  alsorozat  nem  kelet- 
kezhetett  1219-ben,  mert  ekkor  meg  Sandor  volt  a  szabolcsi 
ispan,  ez  alsorozat  247  (53)  sz.  eset^ben  azonban  mar  Istvan 
szabolcsi  ispan  mond  iteletet.  De  nem  keletkezhetett  1221-ben 
sem,  mert  ekkor  Pok  M6ricz  volt  az  alnador,  amde  ez  alsorozat 
248  (54)  sz.  eset^ben  Fiile  (Fila)  alnador  it^l,  s  errol  az  alabb 
^rintett  hatodik  alsorozat  is  k6ts6gtelenn6  teszi,  hogy  1220-ban 
viselte  e  hivatalat.  Mell6kbizonyitekul  hozzajarul  ehhez,  hogy  a 
244  (50)  es  245  (51)  sz.  esetekben  Ladany  falubeli  Cs6pan  Mikl6s 
nador  poroszl6ja,  holott  1221-ben  mar  masikat  kiild  a  varadi 
kaptalan  eI6.  Azon  nem  kell  megiitodniink,  hogy  a  248  sz.  eset 
szerint  Fiile,  a  249  sz.  szerint  pedig  Petos  (Petus)  volt  az  alnador, 
mert  az  aranybullab61  tudjuk,  hogy  Barcz  fia  Mikl6s  nador  n6ha 
2  alnadort  is  tartott.  tgy  volt  az  1220-ban  a  248  6s  249  sz. 
esetek  idej6n  is,  Fiile  volt  Dunantiil,  Petos  Dunaninnen  Barcz  fia 
Mikl6s  alnadora. 

A  negyedik  (254 — 258  =  186 — 190)  alsorozatot,  bettlszerint 
veve  a  dolgot,  tulajdonk6p  1219-re  kellett  volna  helyezniink,  mert 
ekkor  volt  az  254  (186)  sz.  esetben   itelo  oreg  Kan   Gyula  ban 


126 


6s  szolnoki  ispan.  Csakhogy  szolnoki  ispan  volt  6  1220-ban  is 
es  utolso  hivatalarol  joggal  irhatta  6t  a  jegyz6  ekkor  is  (volt) 
bannak.  Mivel  pedig,  mikor  tettleges  ban  volt  es  a  Dravantul  tar- 
tozkodott,  akkor  nem  it^lhetett  szem^lyesen  a  koz^p-szolnok- 
megyei,  Nadasd  falubeh  Tiborcz  pereben  (pedig  a  254  sz.  esetbol 
az  kovetkezik),  1220-ra  helyeztiik  at  ez  alsorozatot,  Ekkor  mint 
volt  ban  es  szolnokmegyei  ispan  mindenesetre  ra^rt  elmenni  Szolnok- 
megyebe  torvenyt  tenni.  A  256  (188)  sz.  eset  szerint  Mike  volt 
a  bihari  ispan  s  ez  az  1220-ik  evvel  szinten  szepen  egyezik. 

Az  otodik  (259 — 263  =  ii6  -  120)  alsorozat  259  (116)  sz. 
eset^ben  Atyusz  ban,  a  260  (ii7)-ben  Farkas  bihari  udvarbiro, 
a  261  (118)  6s  263  (120)  sz.  eseteiben  pedig  Mike  bihari  ispan 
it6I.  Atyusz  eppen  1220-ban  lett  ujra  banna  s  igy  Mik^vel  lijra 
egy  idoben  hivataloskodott.  Farkas  1220  elej6n  m6g  biiochus  vala 
Biharmegyeben,  de  6ppen  ez  alkalmassa  tette  6t,  hogy  ez  ev  koze- 
p6n  az  udvarbiroi  tisztet  rabizzak.  A  kovetkezo  alsorozat  k^tseg- 
telenne  teszi,  hogy  ez  csakugyan  1220-ban  tortent  es  igy  a  259 — 
293  (=  116 — 120)  alsorozat  is  1220-ra  teendo. 

A  hatodik  (274 — 279  =  13 — 28)  alsorozatrol  mindenekelott 
megallapitjuk,  hogy  az  az  illet6  evnek  oktober  havaban  kelt.  A  274 
(23)  sz.  esetben  az  egyik  vadlott  nov,  i-re  ig^ri  a  fizet^st.  Vilagos 
tehat,  hogy  ez  esetnek  valamivel  nov.  i  el6tt  kellett  tortennie, 
A  276  (25)  sz.  esetet  a  jegyzo  Szent-Gal  napjat  (okt.  16)  maga- 
ban  foglalo  h6t  lefolyasa  utan,  tehat  legalabb  is  okt.  i8-an  irta 
be.  A  276  (25)  szamot  megel6z6  esetek  tehdt  mind  oktoberelsd 
es  esetleg  szeptember  masodik  feleben  mentek  v^gbe. 

Ha  mar  most  ez  alsorozat  esetei  oktober  vagy  legfeljebb 
szeptember  honapban  tort^ntek,  akkor  ez  alsorozat  nem  kelet- 
kezhetett  122 1  szept,  okt.-ben,  mert  ez  alsorozat  keletkeztekor 
a  272  (21)  sz.  szerint  m6g  Ratot  Gyula  volt  az  orszagbiro,  holott 
122 1  szept.,  okt.  honapjaiban  Bank  viselte  az  orszagbiroi  tisztet. 
De  nem  keletkezhetett  ez  alsorozat  12 19  szept.,  okt.  h6napjaiban 
sem,  mert  akkor,  mint  lattuk,  Tobias  volt  a  szolnoki  ^s  Kolked 
a  bihari  udvarbiro,  holott  ez  alsorozat  bejegyzesekor  a  264  (13) 


127 

6s  265  (14)  sz.  bizonysaga  szerint  Vitalis  volt  a  szolnoki  6s  Farkas 
a  bihari  udvarbiro.  A  270  (19)  sz.  el6fordul6  Miklos  is  csak 
1220-ban  lehetett  gyori  ispan,  mert  1221-ben  mar  Pos  viselte  e 
tisztet.  Ennyi  jelbol  k^ts^gtelen,  hogy  ez  alsorozat  eseteit  1220 
okt.  honapjaban,  esetleg  szept.  masodik  fel6ben  jegyeztek  fol.  Hogy 
a  269  (18)  sz,  szerint  Ladany  falubeli  Cs^pan  Barcz  fia  Mikl6s 
nador  poroszl6ja,  tovabba,  hogy  a  266  (15)  6s  271  (20)  sz.  szerint 
Fiile  (Fila)  es  Pok  M6ricz  Barczfia  Miklos  alnadorai,  az  a  fen- 
tebbiekkel  6s  az  oklevelek  adatalval  pontosan  egyezik. 


280 — 322  (280—283,  284 — 289,  290 — 293,  294 — 
309,  310 — 322,  regen  92 — 95,  99 — 104,  46 — 49,  212 — 
227,  361—373)  szamok  I22i-b6l. 

Itt  is  alsorozatokk^nt  haladunk, 

Az  elso  (280 — 283  =  92—95)  alsorozat  280 — 282  sz.  ese- 
teiben  Mikl6s  nador  6s  M6ricz  alnador  it^lnek.  Ezek  azonban  e 
hivatalt  viselt^k  mar  1220-ban  is.  Donto  tehat  e  helyiitt  a  283 
(95)  sz.  eset,  mert  ebben  a  Maurianus  fordul  elo  szolnoki  udvar- 
bir6k6nt,  holott,  mint  lattuk,  1220-ban  meg  Vitalis  viselte  e 
hivatalt. 

A  masodik  alsorozatot  (284-289  =  99 — 104)  nem  csupan 
az^rt  tartjuk  1221-ben  irottnak,  mert  a  289  (104)  sz.  esetben 
M6ricz  alnador  it^l  s  ez  okleveleink  szerint  is  1221-ben  volt  al- 
nador,  hanem  az6rt  is,  mert  a  285  (100)  es  288  (103)  sz,  esetek- 
ben  Mikl6s  nador  poroszl6ja  mar  nem  Ladany  falubeli  Cs6pan, 
mint  i220-ban,  hanem  Csoma  vagy  Csama.  Ezzel  nagyon  szepen 
osszeillik,  hogy  a  286  (loi)  sz.  esetben  Mike  bihari  es  IUes 
b^k^si  ispdnok  it^lnek. 

A  harmadik  (290 — 293  =  46 — 49)  sz.  6s  negyedik  (294 — 
309  =  212 — 227)  sz.  alsorozatok  idej^t  egyiittesen  allapithatjuk 
meg.  A  harmadik  alsorozat  290  (46)  sz.  eset^ben  Mikl6s  nador, 
a  292  6s  293  (48,  49)  sz.  eseteiben  pedig  Bank  6s  Benedek  ispanok 
it^lnek.  Tovabba  a  negyedik  alsorozat  294  (212)  stb.  sz.  eseteiben 


128 


ism6t  Bank  6s  Benedek  ispanok,  a  308  6s  309  (226  6s  227)  sz. 
eseteiben  Miklos  nador  az  it^lobirak.  Barczfia  Mikl6s  6s  Bank 
csakis  1221  6s  1222-ben  viseltek  egyiittesen  hivatalt,  amaz  volt 
nador,  ez  pedig  orszagbir6.  Azonban  e  tiizesvasproba-lajstrom 
jegyzoje  masutt  jegyzi  fel  Banknak  1222-iki  it^leteit,  s  igy  az 
292 — 293,  6s  294 — 309  sz.  esetekben  foglalt  it^leteket  1221-ben 
mondotta, 

jfeppen  Bank  hivataloskodasa  arulja  egyiittal  azt  is,  hogy  ez 
alsorozatok  esetei  az  1221-ik  6vnek  kozepe  tajan  mentek  v6gbe, 
mert  biztos,  hogy  1221  elej^n  meg  Rat6t  Gyula  volt  az  orszag- 
bir6.  Ezzel  6ppen  egyezik  a  293  (49)  sz,  esetbe  beirt  napi  kelet» 
mert  «Respice»  vasarnap  hete  1221-ben  jun.  20 — 27  napjait  fog- 
lalta  magaban.  Ezt  megelozoleg  a  290  (46)  sz.  esetben  a  felek 
a  fizet^s  hatarnapjaul  jiil,  22-t  tiizik  ki.  Ez  is  bizonyitja,  hogy  ez 
alsorozat  1221  jiin.  havaban  keletkezett. 

Ha  figyelmesen  vizsgaljuk  ez  alsorozatok  eseteit,  kitiinik 
az  is,  hogy  ez  esetek  tulajdonkep  olyan,  Bank  6s  Benedek  kikiil- 
dott  kiralyi  birak  vezetese  alatt  Ujvar-,  Borsod-,  Zempl^n-  es 
SzaboIcsmegy6kben  a  tolvajok  ellen  tartott  gyiiI6sek  eredm^nyei. 
Innen  van,  hogy  Bank  es  Benedek  egyszerre  7  esetben  (294, 
296,  297,  298,  300,  301  6s  302)  egyiittesen  it^Inek  6s  ugyanazon 
poroszlokat,  Miskat  es  CsaszI6t  bizzak  meg  a  vegrehajtassal. 

A  303 — 304,  305,  306  sz.  esetben  el6fordul6  vadlottakat 
is  egyszerre  6s  egy  poroszloval  kiildotte  Bank  a  varadi  egyhazba 
az  igazsag  kipuhatolasa  vegett. 

Szerfolott  nevezetes  esetek  fordulnak  elo  az  1221-ik  6v 
otodik  (310—322  =  361 — 373)1  alsorozataban.  J6  szerencse,  tehat 
hogy  ezen  alsorozat  elso  310  (361)  sz.  eset^ben  a  jegyzo  beirta 
az  ^vszamot,  mert,  bar  a  tartaIomb61  is  ki  tudtuk  volna  mutatni 
ez  eseteknek  az  1221-ik  ^vben  tort^nt  keletkez^s^t,  az  m6g  sem 
volna  annyira  meggyozo,  mint  a  lajstrom  vezetojenek  ezen  be- 
jegyz6se. 

Az  ezen  alsorozatban  emlitett  s  f6melt6sagban  levo  szeme- 
lyek,  u.  m.  Mikl6s  nador  (313 — 314  sz.),  Pal  vajda  (311  sz.),  Kan 


129 

Gyula  kiralynei  udvarbiro  (312  sz.),  Tamas  egri  puspok  (316  sz.), 
Posa  volt  ban  (316  sz.),  Moricz  alnador  (318,  321,  322  sz.)  mind 
pompasan  egyeznek  az  1221-iki  okleveiek  szemdyeivel,  sot  job- 
ban  mondva  csakis  ezekkel  egyeznek. 

Csak  azt  kell  m^g  okadatolnunk,  mi^rt  helyeztiik  ez  esete- 
ket  az  I22i-ik  ev  v6ge  fel6  ?  A  311  sz.  eset  utmutatasa  alapjan. 
Ez  mar  Palt  emliti  erd^lyi  vajdaul,  holott,  okleveleink  tanusaga 
szerint  az  1221-ik  6v  j6r6sz6ben  m6g  Neuka  viselte  e  nagy- 
hatalmu  tiszts6get.  Valamint  tehat  P6ter  fia  Pal  az  1221-ik  6vnek 
v^ge  fel6  kapta  az  erd^lyi  vajdasagot,  akk^nt  ez  alsorozat  is  csak 
1221  vege  fel6  keletkezett.  tgy  aztan  annal  ^lesebben  kitiinik, 
hogy  az  122 1  vegen  a  varfoldek  visszav^tel^re  kiadott  s  egyediil 
e  lajstrombol  ismert  rendelet,  meg  az  ennek  nyoman  keletkezett, 
nemeseket  gyotro,  s  ez  alsorozatb61  lathat6,  sok  zaklatas  mily 
nagy  hatassal  volt  az  aranybulla  XVII.  es  egy6b  szakaszainak  alko- 
tasara ! 


323—344  (323—326,  327—330,  331—337.  33^— 
344,  regen  35—38,  228 — 231,  201 — 207,  245 — 251) 
szamok   i222-b6l. 

A  mint  az  oklevelek  v6g6re  irt  tisztviselok  sorozatab61 
kitetszik,  az  1222-ik  ^v  szerfolott  mozgalmas  volt  hazankban. 
Legalabb  haromszor  valtoztak  a  fotisztviselok  vagy,  mint  ma 
mondan6k,  a  kormanyferfiak.  Banknak,  a  1221-iki  orszagbir6nak 
hivatalai,  az  oklevelek  adatai  szerint,  igy  valtoztak :  1222  elej^n 
volt  orszagbir6  6s  fej^rvari  ispan,  1222  maj.  7  elott  elvesztette 
hivatalat,  1222  kozep^n  visszakapta  s  lett  orszagbir6  6s  bodrogi 
ispan,  k^sobb  1222  6sz6n  mar  csupan  az  ujvari  ispansagot  birta, 
de  novemberben  vagy  deczemberben  mar  azt  is  elveszitette. 

Ezen  adatok  alapjan  az  1222-ik  ^vre  kellett  helyezni  a 
323 — 344  sz.  eseteket. 

Az  elso  alsorozat  (323 — 326  =  35  —  38)  324  sz.  eset^ben 
ugyanis  Bank  «comes  de    Budrus»-k6nt  fordul  elo.    A  «Budrus» 

9 


130 

nevet  lehetetlen  masra  ertelmezni,  mint  Bodrogra  s  enn^lfogva 
ez  alsorozatot  nem  irhattak  maskor,  mint  1222  kozepe  tajan,  mert 
csak  ekkor  volt  Bank  bodrogi  ispan. 

Ugyanez  ismertetojel  segit  beriniinket  az  a  masodik  alsoro- 
zat  (327 — 330  =  228 — 231)  6v6nek  felfedez^seben. 

Ennek  masodik,  328  sz.  eseteben  Bank  hivatalat  «comes 
de  Burg))-nak  olvasta  az  1552-iki  masolo.  —  Banknak  viselt 
hivatalait  mind  jol  ismerjiik  okleveleink  adataibol.  Ezek  koziii 
csakisa  Bodrog,  r^giesen  «Budrug))  n6v  hasonht  a  «Burg))  alakhoz. 
Ha  pedig  ez  eset  v^gbementekor  Bank  az  orszagbirosag  mellett 
a  bodrogi  ispansagot  is  birta,  akkor  az  csakis  1222-ben  tort^n- 
hetett.  fippen  ez  esetnek  napi  keltez^se  is  van.  A  perdonto  eskii 
napjaul  «Factus  est))  vasarnap  volt  kituzve.  Ez  csakis  maj.  24 — 
junius  27  napjaira  eshetik  s  nevezetesen  1222-ben  jun.  5-ere 
esett.  Mivel  a  folperes  akkor  nem  jelent  meg,  a  biro  masodik 
id6pontot  is  tuzott  ki.  Ha  e  masodik  idopont  a  rendes  szokas 
szerint  az  esztenkedd  (15  nap)  vagy  a  14-ik  nap  vala,  akkor  e 
per  1222  jun.  20-an  vdgzodott.  Ez  pedig  nagyon  szepen  egyezik 
okleveleink  abbeH  tudositasaval,  hogy  Bank  1222  kozepen  viselte 
a  bodrogi  ispansagot. 

E  sorozat  2  utolso,  329  es  330  szama  csupa  olyan  bunvadi 
pereket  tar  elenk,  a  melyekkel  a  vadlok  Abaujmegyenek  Bank 
vezet^se  alatt  tartott  kozgyulesen  allottak  el6. 

A  harmadik  331 — 337  (=  201—207)  alsorozat  k6t  elso 
esete  szint6n  ily,  Abaujmegyenek  kozgyulesen  emelt  vadakr61 
besz^l  s  mindket  esetben  meg  a  panaszlo  is  ugyanaz,  a  ki  a 
329  sz.  esetben  is  el6fordul.  Vilagos  tehat,  hogy  e  331 — 337 
(=201 — 207)  alsorozat,  a  fentebbi  327 — 330  (=  228  —  231)  sz. 
alsorozatnak  folytatasa  6s  enndfogva  szint^n  1222-ben  keletkezett. 

Latszolag  nagyon  konnyii  anegyedik  338 — 344  (245 — 251)  sz. 
alsorozat  keltenek  megallapitasa.  A  341  (248)  sz.  eset  61es  kor- 
jelzoket  szolgaltat.  Tamas  egri  piispokot  es  Salamon  bant  bizta 
meg  ez  esetben  a  kiraly  az  igazsag  kiderit6s6vel.  Tamas  csak 
1223  v6g6ig  volt  egri  piispok,  Salamon   pedig  csak    1222   v6g6n 


131 

lett  banna.  Hirteleneben  tehat  arra  kell  gondolnunk,  hogy  ez  eset 
1223-ban  tortent.  Ennek  nem  mond  ellent  az  elozo  340  sz.  eset 
sem,  mert  Sandor  varadi  piispok  ^s  ennek  Istvan  nevu  oeconomusa 
(egyszersmind  bek6si  foesperes)  1223-ban  batran  itelhettek  az 
elofordult  hazassagi  perben.  Csakhogy  a  339  sz.  eset  itelobiraja 
gondolkodasra  int  benniinket.  Ez  itdobiro :  «Laurentius  iudex 
curie  et  comes  Nitriensis».  E  Lorinczben  nem  neh6z  Atyusz  ban- 
nak  Lorincz  nevfl  fiara,  a  volt  fopoharnokra  ismerniink  s  nincs 
okunk,  se  jogunk,  hogy  a  varadi  tuzesvas-probalajstrGm  jegyz6j6t 
tudatlansagr61,  az  1550-iki  masol6t  pedig  pontatlan  olvasasrol 
vadoljuk. 

Ha  pedig  Lorincz  a  339  sz.  eset  v^gbemenetelekor  orszag- 
bir6  es  nyitrai  ispan  vala,  akkor  ez  alsorozat  meg  sem  keletkez- 
hetett  1223-ban,  mert  1222  decz.  havat61  kezdve  1224-ig,  tehat 
az  1223-ik  ^v  eg6sz  folyaman  Batiz  vala  az  orszagbir6. 

Mivel  tehat  Tamas  egri  piispok  emleget^se  neni  engedi  e 
sorozat  keletkez^s6t  1224-re  tenniink,  Lorincz  orszagbir6saga  nem 
engedi  azt  1223-ra  helyezniink  s  v6giil  Salamon  ban  hivatala 
miatt  nem  kereshetjiik  annak  keletkezes^t  1222  elott,  meg  kell 
allapodnunk  a  1222-ik  evn61,  abban  kell  keresniink  oly  h6napot, 
a  melyben  Tamas  egri  piispok,  Salamon  ban  es  Lorincz  orszag- 
bir6  egyiittesen  egy  idoben  viseltek  hivatalaikat.  Egy  perlev^lbol 
bizonyos,  hogy  Salamon  1222  okt.  elej^n  vagy  legfeljebb  1222 
okt,  v^g6n  m6g  orszagbir6  volt.  Az  6  el6l6ptet6se  6s  Batiznak 
az  orszagbir6saga  kozt  talalunk  egyediil  idot,  az  1222-ik  6v 
november  (s  esetleg  okt6ber)  h6napjat,  a  mikor,  a  melyben  Lorincz 
az  orszagbir6i  hivatalt  6s  nyitrai  ispansagot  birhatta  s  ennelfogva 
ez  alsorozatot  1222  nov.  havaban  keletkezettnek  tartjuk.  Ezzel 
aztan  a  tobbi  id6jelz6k  is  osszevagnak.  Abban,  hogy  Lorincz  1222 
deczemberben  mar  csupan  ujvari  ispank^nt  fordul  el6,  s  hogy 
Borsodnak  1222-ben  k^t  ispanja  vala,  t.  i.  az  oklev^lb6l  ismert 
P6sa  es  a  varadi  lajstrom  341  sz.-ban  el6keriil6  Demeter,  kivalt 
az  1222  6v  esemenyeit  tekintve,  semmi  kulonos  sincs. 


9* 


152 

345 — 355  (i^egen  334 — 344)  szamok  i226-b61. 

E  II  szambol  allo  toredek  nem  keletkezhetett  1226  elott, 
mert  a  348  6s  349  sz.  esetekben  Laszl6  orszagbiro  6s  bacsi  ispan 
itd.  Mar  pedig  Laszlo  csak  1226-ban  kapta  az  orszagbiroi  tiszt 
mell6  a  bacsi  ispansagot  (1225-ben  m6g  a  nyitrait  birta).  Csak- 
hogy  Laszlo  azutan  6  even  keresztiil  volt  orszagbiro  6s  bacsi 
ispan  egy  szemelyben  s  igy  talalgathatn6k,  hogy  az  1226 — 123 1 
6vek  koziil  ugyan  melyikben  mentek  v^gbe  ez  esetek  ?  De  a 
6  6vet  fel6re  szallitja  le  a  355  sz.  eset. 

E  szerint  Dezso  csanadi  piispok  joszagigazgatojat  megbizta 
az  igazsag  kiderit^sevel.  Dezso  piispok  pedig  1228  veg6n  meg- 
halt.  E  szerint  ez  esetek  csak  az  1226  — 1228  evekben  mehettek 
vegbe.  Miert  helyezziik  megis  1226-ra  e  toredek  keletkezes^t, 
m6g  pedig  annak  is  k6zep6re?  Ennek  oka  e  sorozat  ^l^n  allo 
345  sz.  esetben  rejlik.  Ebben  «Mica  comes  de  Bichor»  lat  tor- 
v^nyt  a  100  diszno  ellopasaert  inditott  porben.  Mike,  mint  lattuk, 
12 19 — 1221  evekben  Barczfia  Miklos  elso  (vagy  masodik?)  nadorsaga 
idejte  erosen  iilt  Biharmegye  ispani  sz6k6n,  de  aztan  megbukott  s 
hely^t  Kan  Gyula  nadorsaga  alatt  masok  foglaltak  el.  Ha  tovabb 
vizsgaljuk  a  bihari  ispanok  nevsorat,  latjuk,  hogy  Apodfia  Denes 
nadorsaga  idej^n  Csak  Miklos  birja  a  bihari  ispansagot,  utobb 
maga  a  nador,  Majs  kerte  el  azt  a  kiralytol  a  maga  szamara. 
Ebbol  tehat  batran  kovetkeztethetjiik,  hogy  Mike  csak  akkoriban 
kaphatta  meg  harmadizben  a  bihari  ispansagot,  midon  Barczfia 
Miklos  ujra  viselte  a  nadori  tisztet.  Ez  pedig  volt  1226-ban. 

Ugyancsak  a  345  sz.  koriilbeliil  taj^koztat  benniinket  e  tored^k 
keletkez6senek  honapjarol.  Az  itt  leirt  per  vadloja  es  panaszloja 
Piinkosd  utan  elso  vasarnap  (Domine  in  tua)  heteben  voltak 
Varadon.  Ez  1226-ban  jun.  14 — 20  napjait  foglalta  magaban. 
Mivel  a  vadlottak  nem  jelentek  meg,  a  vadlo  6s  panaszlo  a  h^t 
letelte  utan  Mikdhez  mentek  s  onnan  visszat^rve,  jegyeztett^k  be 
a  lajstroraba  a  marasztalo  it^letet.  Ha  a  birohoz  valo  utazas  es 
visszateres  egy-egy  napba  keriilt,  akkor  a  jegyzo  ez  esetet  1226 
jun.  22-6n  vagy  23-an  irta  be  lajstromunkba. 


153 

3  5  6^ — 3  71  (regen  345—360)  szamok   1229-^6!. 

E  sorozat  olyan  esettel  kezdodik,  a  melyet  az  orszagbiro 
levelben  irt  parancsolatjara  az  1229-ik  6v  elejen  irt  be  a  lajstromba 
a  jegyzo.  A  birtokcser^vel  v^gzodott  per  tulajdonk^p  v^get  ert 
mar  Laszl6  orszagbir6  6s  bacsi  ispan  jelenl^teben  1229  elso 
napjan:  deczember  25-6^,  vagyis  a  mi  szamitasunk  szerint  1228 
decz.  25-^n,  de  a  peres  felek  nem  talaltak  el6gs6gesnek  a  bir6  ite- 
letet,  hanem  Varadra  is  elmentek  6s  ott  Szent-Laszl6  sirjara  tett 
eskiivel  is  megerositettek  a  birtokcserevel  koztiik  letrejott  b6kes- 
seget.  Ha  az  orszagbir6  akkor  Esztergomban  vagy  Szekestejer- 
vart  tart6zkodott,  akkor  bizonyara  eltelt  egy  het,  mig  a  poros 
atyafiak  Varadra  6rtek  s  igy  ez  eset  bejegyz6se  1229  jan.  elej6re 
teendo.  Az  iigy  befejez^se  oly  nevezetes  volt  a  jegyzo  szem^ben, 
hogy  czelszerunek  tartotta  annak  evszamat  megorokiteni  6s  igy 
keziinkbe  adta  a  kulcsot,  a  melylyel  e  sorozat  kelt^nek  6v6t  es 
h6napjat  biztosan  meghatarozhattuk.  Hogy  az  eg6sz  sorozat  1229 
elso  fel^ben  keletkezett,  azt  elarulja  a  366  sz.  eset  is,  mert 
abban  az  egyezkedo  felek  a  fizetes  hatarnapjaul  jul.  22-et  tiizik  ki. 

Az  1229-ik  6vvel  pompasan  egyeznek  az  osszes,  e  soro- 
zatban  emlegetett  szemelyek  hivatalai. 

A  356,  357,  358,  362,  366,  367,  368  sz.  esetekben  Laszlo 
orszagbir6  s  egyszersmind  bacsi  ispan  itel.  Ez,  mint  Idttuk,  az 
1226 — 123 1  ^vekben  viselte  e  tiszteket.  A  359  sz.  Sandor  varadi 
piispok  az  ^lesen  lat6,  «discretissimus»  bir6 ;  ez  1232-ben  halt  el. 
A  361  sz.-ban  emhtett  Heraklius,  Sandor  piispok  «oeconomus»-a 
mar  1226  is  elofordult.  E  mellett  Janos  varadi  pr^post  is  elo- 
keriil,  a  ki  csak  1221-ben  kaphatta  melt6sagat,  mert  addig  Raj- 
nald  iilt  abban.  Jeles  korhataroz6  a  369  sz.  eset  is,  mert  abban 
Bela  kiskiraly  a  kolosi  ispant,  Sebestyent  bizta  meg  a  nemesek  6s 
varjobbagyok  kozt  folmeriilt  per  int6z6s6vel.  B^la  kiskiraly  az 
1226 — 1230  ^vekben  kormanyozta  Erddyt  es  igy  nagyon  6rt- 
heto,  hogy  1229-ben  a  kolosi  ispan  az  6  kikiildottje. 


134 

372 — 3^2  (regen  125 — 135)  szamok  1234-^6!. 

E  sorozat  csakis  az  1226— 1231  ^s  1234 — 35  6vekb6l  val6 
lehet,  raert  legtobbnyire,  nevezetesen  a  372,  373,  374,  376,  378, 
380  sz.  esetekben  Laszlo  orszagbiro  s  egyszersmind  bacsi  ispan 
lat  torv^nyt  bennok.  Egy^b  61es  korjelzo  nincs  benniik,  mert  a 
379  sz.  esetben  emlitett  Janos  varadi  pr^post,  a  381  sz.  esetben 
it6l6  Bereczk  vaczi  piispok  mind  az  1226 — 1231,  mind  az  1234 — 
35  6vekben  birtak  m^ltosagaikat. 

Szerencs^re  a  376  (129)  sz.  eset  napi  kelettel  is  bir  6s  a  377 
(130)  sz.  eset  II.  Andras  kiralyt  birok^nt  emliti.  A  376  sz.  esetet 
szept.  29-6n  irta  be  a  jegyzo.  Ebb6l  tehat  bizonyos,  hogy  e  sorozat 
az  evnek  szept.,  okt.,  nov.,  esetleg  decz.  honapjaiban  II.  Andras 
uralkodasa  alatt  keletkezett.  Ez  az  1231  6s  1235-ik  eveket  kirekeszti, 
mert  123 1  6sz6n  Laszlo  mar  nem  volt  orszagbir6  ^s  1235-ben 
is  II.  Andrasnak  1235  szept.  21-iken  bekovetkezett  halala  Laszlo 
orszagbirosaganak  v6g^t  szakasztotta. 

D6nt6  koriilmtey  e  sorozat  keltenek  megallapitasanal  az, 
hogy  utana  kozvetetleniil  1235-iki  esetek  kovetkeznek  m6g  pedig 
evkezd6  kelettel.  Mivel  ekk^nt  az  1235-iki  sorozat  elso  szamat 
1235  januar  elej6n,  vagy  a  mi  szamitasunk  szerint  1234  decz. 
25-en,  az  el6tte  lev6  sorozat  utols6  szamat  pedig,  mint  bebizo- 
nyitok,  novemberben,  deczemberben  irtak,  akkor  teljesseggel  nincs 
semmi  ok  arra,  hogy  e  sorozatok  kozt  tobb  6vi  (pl.  1230 — 1235) 
kiilonbozetet  t6telezziink  fol.  Inkabb  az  a  termeszetes,  hogy  e 
helyiitt  a  lajstromnak  5 — 6  levele,  esetleg  2 — 3  quaternibja  egybe- 
fiizve  keriilt  az  1550-iki  masolo  kezdbe  s  igy  6  azt  egyfoly- 
taban  irta  le.  Enn^lfogva  az  372 — 382  sz.  sorozatot  1234  vegen 
keltnek  s  az  1235-iki  sorozat  kozvetetlen  el6z6jenek  tartjuk. 


383 — 389  (regen   136 — 142)  szamok  1235  elejerol. 

E  sorozat  els6  szamaban  ^vkezdo  1235-iki  kelet  van.  A 
benne  folsorolt  f6tisztvisel6k:  Benedek  varadi  piispok,  Denes 
nador,    Istvan    bihari   ispan    okleveleink    szerint   is    mind   viselik 


hivatalaikat  1235-ben.  Folosleges  volna  tehat  e  sorozat  1235-iki 
keletkez6s6t  bizonyitgatni. 

Csak  azt  jegyezziik  meg,  hogy  a  sorozat  utoiso,  389  sz. 
esete  nincs  ellent^tben  az  1229-iki  sorozat  361  (350)  sz.  eset^vel. 
A  361  sz.  szerint  1229-ben  mar  Mihaly  a  varadi  eneklokanonok, 
a  389  sz.  esetben  azonban  m^g  emlitik  azon  Valerian  ^neklo- 
kanonokot,  a  ki  az  54  6s  112  sz.  szerint  1212 — 14-ben  birta  e 
javadalmat.  Amde  a  389  sz.  korantsem  mondja,  hogy  1235-ben 
volt  ^neklokanonok  Valerian,  hanem  csak  azt,  hogy  6nekl6- 
kanonok  volt  akkor,  a  mikor  6  Agna  szolgal6t  Barsa  Herczeg 
(Hertwig)  ozvegy^nek  eladta,  pl.   1220-ban. 

A  figyelmes  szeml6l6  ^szreveheti  majd,  hogy  az  ekk^nt 
rendezett  varadi  tuzesvas-probalajstromban  az  ^vek  haladtaval 
mindinkabb  szaporodnak  a  tuzesvas-pr6baval  semmi  6sszefugg6s- 
ben  sem  allo,  csupan  polgari  6s  vagyoni  iigyek  (rabszolgak  fol- 
szabaditasai,  ajandekozasok,  birtokcser^k  stb.).  M6g  pedig  hova- 
tovabb  6r  a  lajstrom  az  1235-ik  ^vhez,  annal  terjedelmeseb- 
ben  es  tuzetesebben  vannak  az  ily  iigyek  leirva.  Ellenben  a  bun- 
iigyek,  kivalt  a  vasprobaval  v6gz6d6  iigyek  fogynak  ugy,  hogy 
1229-ben  15  eset  koziil  csak  hatszor  rendelik  el  a  tiizesvas-probat, 
1234-ben  II  eset  koziil  csak  ketszer,  1235-ben  7  eset  koziil 
egyszer  sem.  —  Ekkent  aztan  a  tiizesvas-probalajstrom  lassan- 
lassan  atalakul  kaptalani  jegyz6k6nyvv6  (protocoUumma)  s  meg- 
kezd6dik  az  1231-iki  torveny  6rtelm6ben  a  kaptalanoknak  hiteles 
helyi  miikod^se. 

A  tiizesvas-probalajstrom  volt  tehdt  kiindul6pontja  azon 
nevezetes  jogi  int6zm6nynek,  a  mely  hazdnkban  a  rendezett  jogi 
6s  vagyoni  allapotok  megszilarditasan  6s  fenmaradasan  oly  alda- 
sosan  szazadokon  at  mukodott:  a  kaptalani  6s  konventi  hiteles 
jegyz6k6nyvek  vezet6s6nek. 


136 


Tabella 

ostendens  testimoniorum  fasciculos  priori,  confuso  ordine. 


Annus,  quo  scripta 

Antiquus  numcrus 

sunt 

Novus  numerus 

I —    12 

1219 

214 — 225 

13—   28 

1220 

264—279 

29—   34 

1217 

169—174 

35-  38 

1222 

323—326 

39—  45 

I219 

207 — 213 

46—  49 

I22I 

290 — 293 

50       59 

1220 

244—253 

60 —  91 

I219 

175 — 206 

92—  95 

I22I 

280-283 

96—  98 

I219 

226—228 

99—104 

I22I 

284—289 

105 — 109 

1220 

235-239 

iio— 115 

1219 

229—234 

116 — 120 

1220 

259 — 263 

121  — 124 

1220 

240-243 

125—135 

1234 

372—382 

136 — 142 

1235 

383-389 

143—163 

I213 

47—  67 

164  —  169 

1213 

41—  46 

170—173 

I214 

108 — III 

174—185 

I215 

112 — 123 

186—190 

1220 

254—258 

191 — 200 

1215 

138-147 

201 — 207 

1222 

331—337 

208  —211 

I217 

165—168 

212—227 

I22I 

294—309 

228 — 231 

1222 

327—330 

232 — 244 

1216 

152—164 

137 


Antiquus  numerus 

Annus,  quo  scripta 
sunt 

Novus  numerus 

245—251 

1222 

338—344 

252—   58 

I213 

30-   36 

259 — 268 

I213 

20 —   29 

269 — 272 

1213 

37—  40 

273—286 

1215 

124—137 

287 — ^290 

I214 

104 — 107 

291 — 294 

1215 

148 — 151 

295—329 

1214 

69 — 103 

330—333 

1208 

I—    4 

334-344 

1226 

345—355 

345—360 

1229 

386-371 

361—373 

I22I 

310 — 322 

374 

I214 

68 

375—389 

1213 

5—  19 

Tabella 

ostendens  testimoniorum  fasciculos  ordine  chronologico. 


Nrus  novus 

Annus,  quo  scripta 
sunt 

Nrus  antiquus 

I—     4 

1208 

330—333 

5—  19 

I213 

375—389 

20 —  29 

» 

259 — 268 

30—  36 

» 

252 — 258 

37—  40 

d 

269 — 272 

41—  46 

» 

164 — 169 

47—  67 

» 

143-163 

68 

I2I4 

374 

69-  73 

» 

295—299 

74—103 

)) 

300 — 329 

104  -  107 

» 

287 — 290 

108 — III 

» 

170—173 

138 


Nrus  novus 

Annus,  quo  scripta 
sunt 

Nrus  antiquus 

112-123 
124—137 
138—147 
148 — 151 

1215 
» 
» 
» 

174—185 
273—286 
191 — 200 
291 — 294 

152 — 164 

1216 

232  —  244 

165—168 
169—174 

I217 
» 

208 — 211 
29         34 

175 — 206 
207 — 213 
214—225 
226 — 228 
229—234 

1219 

» 
» 
» 
» 

60 —   91 

39—  45 

I —  12 

96—  98 

iio — 115 

235-239 
240      243 

244—253 
254-258 

259—263 

264 — 279 

1220 
» 
» 
» 
» 
» 

105 — 109 
121 — 124 

50       59 
116 — 120 

186 — 190 

13—  28 

280—283 
284—289 
290 — 293 

294—309 
310 — 322 

I22I 
» 
» 
» 
» 

92—  95 

99—104 

46—  49 

212 — 227 

361—373 

323 — 326 
327-330 
331—337 
338—344 

1222 
» 
» 
» 

35-  38 
228 — 231 
201 — ^207 
245—251 

345—355 

1226               ' 

334-344 

356—371 

1229 

335—360 

372—382 

1234 

125—135 

383-389           1 

1235 

136 — 142 

RITVS 


EXPLORANDAE   VERI- 

TATIS,  QVO  HVNGARICA  NA- 

tio  in  dirimendis  controuersiis  ante 

annos  trecentos  et  quadragin- 

ta  vsa  est,  et  eius  testimonia 

plurima,  in  Sacrario  sum- 

mi  templi  Varadien. 

reperta. 


Colosuarii  1550. 


AD  LECTOREM. 

ALEXANDER  ille  Magnus  cum  a  patre  adhortaretur,  vt,  cum  et 
leuitate  corporis,  et  velocitate  pedum  vaieret,  Olympiacis  ludis 
stadium  curreret,  dixisse  fertur,  se  id  libenter  esse  facturum,  si 
Reges  certantes  videret.  lulius  vero  Caesar  primus  Rom.  Imperator, 
cum  legeret  res  gestas  illius  Alexandri,  collachrymauisse,  dixisseque 
ad  amicos:  is  cum  hac  esset  aetate  Darium  vicit,  mihi  vero  in 
hanc  usque  diem  nihil  est  gestum:  Et  rursus  cum  iure  dicendo 
Conventus  circumiret  Gadesque  venisset,  animadversa  apud  Her- 
culis  templum  Alexandri  imagine  ingemuisse,  et  quasi  pertaesum 
esse  ignauiam  suam,  quod  nihil  tum  a  se  memorabile  actum  esset 
in  aetate,  qua  Alexander  orbem  terrarum  subegisset.  Cum  itaque 
manifestissimum  ac  certissimum  sit  exemplis  hominum  ingenia 
magis  moueri  quam  verbis,  non  solum  plebeia,  verum  etiam  ex- 
cellentia,  prudentiae  plenum,  honestum  ac  etiam  vtile  consilium 
esse  iudico,  quo  Reuerendissimus  Dominus  F.  Georgius  Episcopus 
Varadiensis,  regni  Hungarie  et  Transsiluaniae  ludex  generalis  ac 
Locum  tenens  etc.  exemplum  seu  ritum  explorandae  veritatis,  quo 
nostra  gens  h.  e,  Hungarica  ante  annos  trecentos  et  quadraginta 
Bela  IV.  Rege  Hungariae,  in  controuersiis  dirimendis  vsa  est  vna 
cum  certis  eius  testimoniis  in  Sacrario  summi  templi  Waradiensi 
repertis,  ac  singulari  diligentia  collectis,  bonaque  fide  descriptis, 
suis  sumptibus  typis  excudi  et  in  lucem  edi  curauit.  Nam  huius 
rei  cognitio,  cum  ex  ea  facile  intelligi  potest  prioribus  temporibus 
quantum  fuerit  studium  quantaue  diligentia  ipsorum  Gubernatorum 
et  ludicum,  ne  secundum  eos,  qui  iniustam  habuissent  causam, 
iudicaretur,  praeterquam  quod  delectat,  eciam  monet  omnes  qui- 
dem  homines  cuiuscunque  nationis,  imprimis  tamen  nostrates 
(turpe  est  siquidem  in  re  honesta   maiorum   non  sequi  studium) 


142 

vt  in  omnibus  negotiis  publicis  et  privatis,  maxime  autem  in 
iudiciis  forensibus,  iustitiam  amplectantur,  et  contra  iniustitiam 
fugiant  et  detestentur :  Et  simul  illos  vanitatis  arguit,  imo  conuincit, 
qui,  quum  nostram  patriam  nunquam  viderint,  nescio  vnde,  aut 
quorum  sermonibus  adducti,  non  dubitarunt  etiam  suis  scriptis 
veluti  Apollinis  oraculum  inserere,  nostram  gentem  more  ferarum 
et  pecorum  sine  legibus,  sine  iudiciis,  et  sine  disciplina  vitam 
duxisse  et  ducere.  At  hii  vel  his  testimoniis  mendacii  conuincun- 
tur :  quae  satis  superque  declarant,  eciam  maiores  nostros  habuisse 
5uas  leges  suaque  iudicia,  et  quidem  pro  ratione  gentis  aspera  et 
rigida.  Nam  nulla  personarum  habita  ratione  is,  de  cuius  sermone 
dubitabatur,  si  res  ita  ferebat,  Waradinum  a  suo  iudice  mittebatur: 
ibique  inuocato  diuini  nominis  auxilio,  remotisque  omnibus  incan- 
tationibus  compellebatur  ferrum  ignitum  et  candens  manibus  suis 
non  attingere  tantum,  verum  etiam  gestare :  idque  ad  sermonis  sui 
veritatem  explorandam.  Nam  si  ferro  illo  gestato  manus  eius  adure- 
bantur,  falsum  dixisse  iudicabatur :  condemnabaturque ;  sin  minus, 
verum:  et  iustificabatur, 

Placet  autem  quibusdam,  maiores  nostros  hoc  genus  examinis 
a  suis  maioribus  accepisse.  Nam  dicitur  apud  illos  Hungaros,  quos 
adhuc  Scythia,  vetus  nostrorum  maiorum  sedes  alit,  etiam  hodie 
in  tribunali,  dum  iudicia  exercentur  in  caldario  subiecto  igne  plumbum 
feruere :  et  in  plumbum  illud  manus  suas  illos  ingerere,  quorum  sermo 
in  dubium  vocatur :  vt  hac  ratione  sermonis  exploraretur  veritas.  IUos 
itaque,  qui  amantes  fuere  veritatis,  manus  suas  ex  illo  plumbo  citra 
omnem  offensionem  educere,  non  secus  atque  ex  aqua  tepida :  eos 
vero,  qui  anteposuissent  vanitatem  veritati,  cum  suae  manus  periculo. 
Mihi  tamen  aliunde  hic  mos  explorande  veritatis  desumptus  fuisse 
videtur:  Nimirum  ex  illo  ritu  ludaico,  quo  mulier  ea,  quae  in 
suspicionem  adulterii  venisset,  explorabatur.  Nam  apud  ludeos,  si 
qua  mulier  in  suspicionem  iustam  adulterii  cecidisset,  maritus  eius 
accedebat  ad  iudices  ciuitatis  suae  negotiumque  ipsum  illis  pro- 
ponebat.  Illi  vero  mittebant  eam  cum  testibus  idoneis  lerosolymam 
ad  summum  consistorium,  in  quo  septuaginta  sedebant  senes:  Hi 


143 

primum  terrebant  mulierem,  ne  aquam  maledlctionls  blberet  et  se 
mortis  perlculo  exponeret,  sed  libere  confiteretur  crlmen.  Quae, 
sl  confitebatur  dellctum,  non  compellebatur  ad  blbendam  aquam 
amaram  et  maledlctam,  sed  egredlebatur  absque  llberis,  siblque 
ipsi  viuebat:  Sln  minus,  ducebatur  ad  portam  templi  orlentalem, 
statuebaturque  a  Sacerdote  coram  Domlno,  vt  ab  eo,  nlmirum 
Sancto  et  terrlblli  perterrefieret  et  confiteretur  dellctum :  mox,  si 
sine  confessione  perseuerasset,  circumastantlbus  mullerlbus  priua- 
batur  omnl  ornatu,  adeo  etlam  tegumento  capitis.  Delnde  adlurabat 
eam  Sacerdos  his  verbls :  Si  non  dormiuit  vir  allenus  tecum,  et 
si  non  polluta  es  deserto  marlti  thoro,  non  tlbi  nocebunt  aquae 
istae  amarisslme,  et  maledlctae :  Sin  autem  declinastl  a  viro  tuo 
atque  polluta  es  et  concubuistl  cum  altero  vlro,  det  te  Dominus 
in  maledictionem  et  exemplum  cunctorum  in  medio  populi  tul, 
et  putrescere  faciat  femur  tuum,  et  Inflari  vterum  tuum:  Ingredian- 
tur  aquae  Istae  maledictae  in  viscera  tua,  ut  intumescat  vterus 
tuus,  et  putrescat  femur  tuum:  Muliere  autem  dicente,  amen, 
amen:  Sacerdos  scrlbebat  verba  adiuratlonis,  siue  verba  Domini 
in  schedam,  et  mittebat  in  aquam  sanctam,  quam  ex  labro  in  vas 
fictile  acceperat,  delens  scripturam  Ipsam  per  aquam:  et  slmul 
sumebat  de  puluere  tabemaculi,  et  ponebat  in  illas  aquas,  in  hor- 
rorem  poculi,  vna  cum  aliis  rebus  amaris,  et  porrigebat  aquam 
illam  amaram  et  maledlctam  mulleri  illi  ebibendam.  Si  itaque  muller 
illa,  Innocens  fuit,  aqua  Illa  nlhil  nocebat,  sed  potius  proderat: 
Nam  a  marito  cognlta  concipiebat:  et  ex  infirma  valida  fiebat : 
Sln  vero  nocens,  mox  ut  ebiberat,  venter  intumescebat,  et  femur 
putrescebat,  et  morlebatur,  vt  Hebrel  volunt,  vna    cum   adultero. 

Cum  itaque  caeremonla  Candentls  ferrl,  slmilis  fuerlt  caere- 
moniae  purgationis  Zelotipiae,  facile  apparet,  ritum  hunc  ex  IIIo 
fluxisse,  et  a  nostrls  maloribus  ad  dirimendas  controuerslas  cum 
summo  timore  et  diuini  nomlnls  reuerentla  vsurpatum  esse:  effica- 
cemque  fuisse  iuxta  haec  testlmonla,  non  mlnus  atque  ollm  illam 
Zelotlpiae  purgatlonem  diulnitus  In  populo  Del  instltutam. 

At  sl  quls  obllciat,  hoc  medlum  dlrimendarum  controuersla- 


144 

rum  minus  licitum  fuisse:  eo  quod,  vt  Epistola  ad  Hebr.  ca.  6. 
testatur,  ad  dirimendas  controuersias  diuinitus  non  ignitum  ferrum 
sit  institutum  et  propositum :  sed  vbi  testes  deficiunt,  iusiurandum, 
in  quo  Dominus  Deus,  quem  nihil  latet,  in  testimonium  adducitur: 
is,  velim,  cogitet  primum,  illo  tempore  nostram  gentem,  cum  non 
ita  pridem  ad  Christianismum  conuersa  fuerat,  quaedam  eorum, 
quae  voluntatis  erant  diuinae,  ignorare  potuisse.  Deinde  hunc  ritum 
hodie  nemini  obtrudi,  nec  hoc  consilio  eius  exemplum  proponi, 
vt  quis  hunc  aut  similem  ritum  extra  verbum  Dei  vel  imitetur, 
vel  tentare  audeat:  Sed,  ut  hinc  partim  etiam  apud  ceteras  natio- 
nes  innotescat,  nostram  gentem  inde  ab  initio  suas  habuisse  leges, 
suaque  iudicia :  et  idciro  eam  falso  traduci,  quod  nuUa  sit  in  ea  poHtia, 
nulla  legum  et  iudiciorum  obseruatio,  nulla  sontium  et  maleficiorum 
legittima  vltio:  partim,  vt  cognoscatur,  maxime  autem  a  nostratibus, 
quales  fuerint  olim  administratores  Reipubhcae  in  nostra  gente, 
quantaque  cura  et  sollicitudine  cauerint,  ne  iustam  habentes  cau- 
sam  caasa  caderent  iniuriaque  afficerentur.  Nam,  etsi  verbum 
caelestis  Patris  non  tam  clare  sonabat  ob  iniuriam  temporis  in 
auribus  illorum  atque  in  nostris  hodie  sonat:  tamen  vel  ipsa 
natura  duce  optime  nouerant,  citra  omnem  personarum  respectum 
secundum  illos  dandum  esse  iudicium,  qui  bonam  et  iustam  ha- 
berent  causam. 

Non  video  igitur  cur  studium  illud  non  sit  laudandum,  ac 
eciam  admirandum :  cum  et  hodie,  quae  est  hominum  peruersitas, 
optandum  esset,  si  citra  offensionem  diuinam  fieri  possit,  vt  simile 
quiddam  iudiciis  ipsis  adhiberetur,  quo  sontes  ab  insontibus  et 
causam  iustam  habentes,  ab  his,  qui  iniustam  habent,  secerni  et 
internosci  possint.  Nam  sic  minus  esset  et  foret  iniuriarum,  minus 
oppressionum,  minus  etiam  querelarum  de  iudicibus,  iudiciis,  de 
testibus,  et  sententiis :  Non  tantum  invidiarum,  non  tantum  odio- 
rum,  nec  insidiarum  tantum.  Nam,  cum  omnes  fere  homines 
fascinati  sint  Stoicis  opinionibus,  mira  est  paucitas  eorum,  qui  sibi 
persuasum  habeant,  non  nisi  diuina  voluntate  aut  permissione  fieri 
ea,  quae  fiunt:  causasque  secundas  ab  ipso  Domino  Deo  pro  sua 


us 

voluntate  et  iudiclo  gubernari.  Non  est  igitur,  lector  optime,  cur 
hoc  consilium,  quo  iioc  exemplum  explorandae  veritatis  eiusque 
testimonia  edita  sunt,  naso  suspendas  adunco.  Quamuis  non  est, 
quod  quenquam  id  facturum  timeam :  quum  id  fieri  non  possit, 
nisi  ab  eo,  qui  studium  falsitatis  studio  veritatis  anteponere,  et 
«xempla,  quae  hominibus  instar  stimuli  ad  amplectandam  veritatem 
esse  possint,  e  medio  tollere  velit.  Vale  bene  et  foeliciter:  Colos- 
uarii  Pridie  Idus  Maii. 

Anno  Christi  Domini  seruatoris  nostri 

M     D     L 


TYPOGRAPHVS  LECTORI  S. 

Errata,  quae  inter  imprimendum  irrepserunt,  candide  lector 
pro  tua  prudentia  atque  eruditione  facile  emendabis.  Haud  enim 
fieri  potuit,  cum  ex  antiquo  exemplari  hoc  nostrum  deprauatissime 
et  interdum  sententiis  mutilatis  descriptum  fuerit,  quin  quaedam 
leuiuscula  committerentur  errata.  Praecauimus  autem  studiose,  ne 
a  nobis  ullum  verbum,  quod  in  exemplari  scriptum  fuit,  omittere- 
tur,  aut  adderetur,  aut  quicquam  immutaretur.  Eam  ob  rem  si 
te  quaedam,  precipue  vero  genus  stili,  offenderint,  quoniam,  vt  te 
praefatio  docet,  vetustiora  sunt,  nobis  non  imputabis,  sed  amice 
pro  tuo  candore  ignosces  et  sine  aliquo  terrore  ac  fastidio  leges 
.alias  nostram  in  excudendo  diUgentiam  abunde  conspecturus.  Vale. 


lO 


146 

Sequitur    Benedictio    Episcopalis,    super    nouum    ferrum    ad 
manifestandum  verum  ludicium  preparatum. 

Oratio. 
Benedic  domine  Pater,  omnipotens  eterne  Deus,  per  inuoca- 
tionem  sanctissimi  nominis  tui  et  per  adventum  Unigeniti  filii  tui, 
Domini  nostri  lesu  Christi  atque  per  donum  Spiritus  sancti,  ad 
manifestandum  verum  iudicium  tuum,  hoc  genus  metalli,  vt  sit 
sanctificatum  et  consecratum,  vt  omni  demonum  falsitate  procul 
remota,  fidelibus  tuis  veritas  veri  iudicii  tui  manifesta  fiat,  per 
Dominum  nostrum  lesum  et.  c. 

Oratio. 
Deus  Abraam,  Deus  Ysak  et  Deus  lacob,  Deus  omnium 
bene  viuentium,  Deus  origo  et  manifestatio  omnis  iustitiae,  qui 
solus  est  iustus  iudex,  fortis  et  patiens,  dignare  exaudire  nos 
famulos  tuos  orantes  ad  te  pro  benedictione  huius  ferri.  Vnde 
rogamus  te  Domine,  iudicem  vniuersorum,  vt  mittere  digneris 
sanctam  et  veram  benedictionem  tuam  super  hoc  ferrum,  vt  sit 
refrigerium  illud  portantibus,  et  habentibus  iustitiam  et  credentibus 
in  tuam  iustitiam  et  fortitudinem.  Et  sit  ignis  ardens  iniquis  et 
facientibus  iniqua,  et  sperantibus  in  iniustitia  sua  et  pompa  dia- 
bolica.  Conuerte  domine  incredulitatem  iniustorum  per  virtutem 
et  benedictionem  tuam  et  per  inuocationem  sanctae  Trinitatis,. 
Patris  et  FiHi  et  Spiritus  sancti.  Et  mitte  in  hoc  ferrum  vim  vir- 
tutis  ac  veritatis  tue,  vt  in  eo  semper,  per  misericordiam  et  veri- 
tatem  tuam,  verissima  iustitia,  que  tibi  soli  cognita  est,  fidelibus 
tuis,  ad  emendationem  iniquorum,  manifestissime  declaretur,  de 
quacunque  questione  ratio  fuerit  agitata,  et  nuUam  potestatem 
habeat  diabolica  virtus  veritatem  tuam  aut  occultare  aut  depra- 
uare,  sed  sit  seruis  tuis  in  monimentum  fidei,  ad  credulitatem, 
diuine  maiestatis  tue,  ad  certificationem  misericordie  ac  verissime 
tuae  veritatis,  per  Dominum. 


147 

Tunc  aspergatur  ferrum  aqua  benedicta, 
et  dicat  Episcopus. 
Benedictio  Dei  Patris,  et  Filii,  et  Spiritus  sancti,   descendat 
super  hoc  ferrum  ad  discernendum  iudicium  dei.  Amen. 
Sequitur  benedictio  ad  locum,  vbi  ignem  ac- 
cendere  et  consecrare  debent. 
Benedic  Domine  per  inuocationem  sancti  nominis  tui,  hunc 
locum,   ad   manifestandum    verum   iudicium,   vt   omni   demonum 
falsitate  procul  remota,  fidelibus  tuis,  veritas  iudicii  tui  manifesta 
fiat,  per  Christum  dominum  nostrum.  Amen. 

Benedictio  ignis. 

Domine  sancte  Pater,  omnipotens  aeterne  Deus,  benedic  hunc 

ignem,  quem  in  nomine  filii  tui,  domini   nostri   Jesu   Christi,   et 

Spiritus  sancti  benedicimus  et  sanctificamus.  Qui  viuis  et  regnas. 

Sequitur  missa  iudicii  candentis  ferri. 

Introitus. 
lustus  es  Domine  et  rectum  iudicium  tuum,  fac  cum  seruo 
tuo  secundum  misericordiam   tuam.   Fersiculus.  Beati  inmaculati  in 
via,  qui  ambulant  in  lege  Domini.  Gloria  patri  etc. 

Oratio. 
Actiones  nostras,   quesumus  domine,   et  aspirando   preueni, 
et  adiuuando  prosequere,  vt  cuncta  operatio,    omnis  oratio   et   a 
te  semper  incipiat,  et  per  te  cepta  finiatur,  per  Dominum.  etc. 

Lectio  Esaie  Prophete. 

'  In  diebus  illis:  Locutus  est  Esaias  Propheta  dicens:  Querite 
dominum,  dum  inueniri  potest,  inuocate  eum,  dum  prope  est. 
Derelinquat  impius  viam  suam,  et  vir  iniquus  cogitationes  suas, 
et  reuertatur  ad  dominum  nostrum,  quoniam  mukus  est  ad  igno- 
scendum. 

10* 


148 

Graduale. 
Custodi  rae  Domine,   vt  pupillam  oculi,  sub   umbra   alarum 
tuarum  protege  me.  Ver.  De  vultu  tuo  iudicium  meum   prodeat, 
oculi  tui  videant  equitatem,  AUeluia.  Deus  iudex  iustus,   fortis  et 
patiens,  numquid  irascetur  per  singulos  dies.  Alleluia. 

Euangelium  secundum  Marcum. 
In  illo  tempore  respiciens  Jesus  in  discipulos  suos,  ait  illis : 
Habete  fidem  Dei.  Amen  dico  vobis,  quia  quicunque  dixerit  liuic 
monti,  tollere,  et  mittere  in  mare,  et  non  hesitauerit  in  corde 
suo,  sed  crediderit,  quia  quodcunque  dixerit,  fiat,  fiet  ei.  Propterea 
dico  vobis,  omnia  quecunque  orantes  petitis,  credite,  quia  ac- 
cipietis,  et  fient  vobis. 

OfFertorium. 
De  profundis  clamaui  ad  te  Domine,  Domine  exaudi  vocem 
meam. 

Secreta. 
Omnipotens  seinpiterne  Deus,  qui  non  sacrificiorum  ambi- 
tione  placaris,  sed  studio  piae  deuotionis  intendis,  da  famulis  tuis, 
fidem  rectam,   spem  inconcussam,  et  cor  mundum,   vt   fides   liec 
tibi  dona  conciliet,  et  humilitas  commendet.  per  etc. 

Communium. 
Amen    dico    vobis,    quicquid    orantes    petitis,    credite    quia 
accipietis,  et  fiet  vobis. 

Tunc  communicet  sacerdos  criminatum  seu  ac- 
cusatum  his  verbis. 
Corpus  domini   nostri  Jesu  Christi  sit  tibi  hodie    ad   com- 
probationem  veri  iudicii.  Amen. 


H9 

Oratio  post  communlonem. 
Fideles  tuos  Deus  perpetua   dona  confirmet,  et  vota  nostra, 
que  preueniendo  aspiras,  etiam  adiuvando  prosequere.  per  Domi- 

num.  etc. 

Peraia  missa  pergat  sacerdos,  ctim  cruce,  et  aqiia 

henedicta,   et  plebe   ad  locum,   uhi  prohatio  fieri 

debet.  Imprimis  dicantur  Septem  Psalmi  poenentia- 

les,   cum   letania,   in    qua   interserantur   hi  duo 

versiculi. 

Vt  iustitie  noji  dominetur  iniquitas,  sed   subdetur   nunc   et 

semper  falsitas  veritati  tuae.  Responsorium.  Te  Rogamus  audi  nos.  Vt 

verum  iudicium  hodie  nobis  manifestare  digneris.  R.  Te  rog,  Agnus 

dei.  Christe  audi  nos.  Christe  exaudi  nos.  Kyrie  eleison  x.  k. 

Postea  dicantur  orationes  ad  ferrum. 

Benedic  domine  Sancte  pater,  per  inuocationem  sanctissimi 
nOminis  tui  et  per  aduentum  vnigeniti  filii  tui  domini  nostri 
Jesu  Christi,  atque  per  donum  Spiritus  sancti  ad  manifestandum 
uerum  iudicium  tuum  hoc  genus  metalli,  vt  sit  sanctificatum  et 
consecratum  ad  manifestandum  verum  iudicium  tuum,  vt  omni 
daemonum  falsitate  procul  remota  fidelibus  tuis  veritas  veri  iudicii 
tui  manifesta  fiat,  per  eum  qui  venturus  est  iudicare  viuos  et 
mortuos,  et  seculum  per  ignem.  Amen. 

Alia  oratio. 
Deux  iudex  iustus,  qui  autor  pacis  es,  et  iudicas  aequitatem, 
Te  suppliciter  exoramus,  vt  hoc  ferrum  ignitum,  ad  iustam  exa- 
minationem  cuiuslibet  dubietatis  faciendam,  benedicere  et  sanctifi- 
care  digneris.  Ita,  vt  si  innocens  sit  homo  iste  de  praenominata 
causa,  vnde  purgatio  querenda  est,  hoc  ferrum  ignitum  cum  manu 
acceperit,  illesus  appareat,  et  si  culpabilis  sit,  iustissima  sit  ad  hoc 
virtus  tua,  vt  in  eo  veritas  declaretur,  quatenus  iustitiae  non 
dominetur  iniquitas,  sed  subdatur  semper  falsitas  veritati.  per 
Christum. 


iso 


Alia  oratio. 

Omnipotens  Deus,  te  suppliciter  rogamus  pro  huius  negotiis 
examinatione,  quam  modo  inter  nos  ventilamus,  vt  iustitie  non 
dominetur  iniquitas,  sed  subdetur  semper  faisitas  veritati,  et  si 
hanc  praesentem  examinationem  aliquis  per  aliquod  maleficium 
aut  per  herbas  tegere  et  impedire  voluerit,  tua  sancta  dextera, 
iustissime  iudex,  euacuare  digneris  per  Dominum  nostrum. 
Tunc  aspergatur  ferrum  aqua  benedicta. 

Benedictio  Dei,  Patris,  et  Filii,  et   Spiritus  sancti,  descendat 
super  hoc  ferrum  ad  manifestandum  verum  iudicium,  Amen. 

Oratio. 

Omnipotens  sempiterne  Deus,  qui  tua  iudicia,  incommutabili 

dispositione,  iustus  ubique  iudex  discernis,  tu  clemens  in  hoc  tuo 

iudicio,  ad  inuocationem  sancti  tui  nominis,   quod   a   te   fideiium 

intentio  deplorat,  tua  iustissima  examinatione  declara,  per  Dominum. 

Alia  oratio. 
Deus  iudex  iustus,  fortis  et  patiens,  qui  sedes  super  thronum, 
et  iudicas  aequitatem,  quoniam  iustus  es  et  rectum  iudicium  tuum, 
Deus,  qui  Susannam  de  falso  crimine  liberasti,  et  tres  pueros 
Sydrak,  Misach  et  Abdenago  de  camino  ignis  ardentis  per  sanctum 
angelum  tuum  illesos  eduxisti,  quique  per  aduentum  Unigeniti  tui 
filii,  domini  nostri  lesu  Christi,  mundum  saluasti,  et  per  eius  passio- 
nem  humanum  genus  redemisti,  Deus,  pacis  amator  et  auctor, 
qui  respicis  terram  et  facis  eam  tremere,  respice,  quesumus,  ad 
fidem  et  preces  supplicum  tuorum,  qui  querimonie  suae  causas 
ad  tui  iudicii  examinationem  deferunt,  et  super  hoc  ferrum  igne 
candens,  ad  dissoluendas  eorum  lites,  gratiam  tuae  benedictionis 
infunde,  vt  per  illius  ministerium  et  iustitia  patefacta  clarescat, 
et  iniquitas  victa  succumbat.  Tuam  ergo  omnipotentiam  Domine 
supplices  deprecamur  et  mente  devota  fideliter  imploramus,  vt 
sicut  olim  supra  memorati  pueri  de  succensa  fornace  illaesi  tua 
sunt  dextera  liberati,  ita  quicunque  innocens  de  hoc  crimine,  vnde 


nunc  iudlclum  agltur,  in  hoc  ferrum  igne  candens  manum  miserlt, 
sanam  Inde  atque  illaesam,  tua  adiutus  invlcta  potencia,  reducat, 
nec  habeat  ignis  virtutem  laedendl  in  eius  corpore,  quem  de 
consensu  hulus  facinorls  conscientla  non  accusat  In  mente.  Ita 
etlam  dominator  Domine,  qulcunque  culpabilis,  incrassante  diabolo, 
cor  habens  induratum,  maiestatem  tuam  tentare,  et  male  sibl 
conscius,  hoc  ferrum  ad  tui  ludlcii  examinationem  paratum  manu 
sua  attingere  praesumpserlt,  aut  per  aliqua  maleficia,  vel  herbas 
dlabolicas  se  tuerl,  et  crimen  suum  celare,  fidemque  credentium 
illudere  tentauerlt,  tua  Domine,  quaesumus,  Inulcta  veritas,  per  vlrtu- 
tem  sancte  crucls  tue,  quam  apponimus,  hoc  totum  euacuet,  et 
manlfesto  vstionis  signo  occultl  faclnorls  crlmen  detegat,  vt  reus 
hic  per  poenitentlam  correctus  In  futurl  ludlcll  tui  examine  a 
culpa  Inuenlatur  penitus  absolutus,  per  Dominum  etc. 
Postea  comniunicet  eum  sacerdos 
his  verhis. 
Interdico  tibl  o  homo,  coram  omnlbus  astantibus,  per  Patrem, 
et  Filium,  et  Splritum  sanctum,  et  per  tremendum  diem  iudlcii, 
per  mlnisterlum  baptismatis  et  per  venerationem  omnium  sanctorum, 
vt  sl  de  hac  re  culpabllis  es,  aut  fecisti,  aut  sciulsti,  aut  balulastl, 
aut  consenslsti,  aut  propter  actam  culpam  denominatam  sclens 
factoribus  iuvisti,  vt  eccleslam  non  Introeas,  Cristiane  societati 
non  miscearis,  si  reatum  noluerls  confiteri  admlssum,  antequam 
iudlclo  examlnerls  publlco. 

Tunc  interrogetur  sceieratus 
a  sacerdote  his 
verbis. 
Frater,  es  iustus  ab  hoc  crimine,  de  quo  accusarls?  Respon. 
lustus  sum.  Interrogetur,  Mundus?  R.  Mundus  sum. 
Tandem  accusatus  accipiat 
ferrum  igmtumy  hec  verba 
sequentia  dicendo. 


152 


Per  illud  corpus  Domini  nostri  Jesu  Christi, 

quod  hodie  sumpsi,  non  confidens  in  ullum 

maleficium,  nec  in  virtutibus  herbarum 

accipio  hoc  ferrum. 

Finis. 


Impressum  Colosuarini  per 

G.  H.  Anno  salutis 

humanae.  1550. 


TESTIMONIA  REGESTRI  VARADINENSI 
ORDINE  CHRONOLOGICO. 


Annus  1208.^ 

1—4.  (330—333-) 

Numerus  i.  (prius  330.) 

Venatores  bubalorum  de  villa  Ypu,^  citaverunt  filios  Gunter 
scilicet:  Ananiam,  Azariam  et  Missaelem,  ante  regem  Andream, 
dicentes,  quod  terra  nomine  Deudas,^  iuris  eorum  esset,  et  illi 
violenter  occupassent ;  Rex  autem  commisit  causam  eorum  Nicolao, 
comiti  scilicet  curiali  et  Posoniensi  discutiendam.  Ante  quem 
praedicti  venatores  se  recognoscentes,  confessi  sunt,  se  praefatos 
fratres  de  terra  illa  iniuste  impetiisse.  ludex  itaque  dato  pristaldo 
nomine  Topazio,  de  villa  Satar,*  praedictam  terram   metari   fecit 

^  Monitum.  Notae  compendiariae  editionis  principis  in  hac  editione 
chronologice  digesta  dissolutae  mendaque  aperta  emendata  sunt,  nomini- 
bus  propriis  tamen  intacte  relictis.  Sed  et  ubi  errata  correximus,  lectiones 
editionis  principis  inter  caereras  observationes  exhibemus. 

In  expHcationibus  nominum  locorum  has  regulas  prae  oculis  habuimus. 
Litera  s  in  regestro  saepe,  litera  autem  sh  fere  semper  significat  sonum, 
quod  nunc  litera  cs  notamus.  Consonans  n  temporc  currente  in  nominibus 
locorum  in  consonantem  /,  consonans  autem  k  (c),  ch  vel  h  ante  alios  con- 
sonantes  in  consonantem  /  mutatus  est.  Litera  u  orthographia  aevi  regestri 
Varadinensis  sonos  etiam  o,  6,  et  u  notabat.  Porro,  quamvis  nomina  locorum 
in  editione  principe  sat  integre  exhibentur,  nonnunquam  tamen  loco  literae 
z  errore  scribae  aul  typi  litera  /;,  loco  literae  t  litera  c  et  e  contrario,  loco 
syllabe  nu,  syllaba  mi  occurrunt  correctioneque  cauta  indigent. 

*  Hodie  Ipp,  pagus  in  comitatu  Szildgy  alias  Kraszna.  Vide  inferius 
numerum  60. 

'  Hodie  DSddcs,  praedium  pago  Lecsm^r  adiunctum  in  comitatu  Szilagy 
elias  Kraszna. 

*  Hodierna  orthographia  Csatar. 


156 

et  iam  dictis  fratribus  confirmari.  De  terra  autem  eadem  habet 
lacob,  filius  Opsa,  ius  unius  fiiniculi  ad  dimidium  aratrum.^  Ut 
autem  executio  huius  c^iusae  sciatur  a  posteris,  idem  iudex  eodem 
pristaldo  misso  et  litteris,  coram  Mert,  decurione  illorum  venatorum, 
Capitulo  Waradinensi  fecit  seriem  huius  causae  praedicto  ordine 
contestari. 

Nr.  2.  (331.) 
Simon  de  villa  Siptul,^  impetiit  Medeum,  Forcasium  et  Ludu- 
gerum,  de  villa  Botcu,^  dicens,  quod  duas  pedisequas  eius,  scilicet 
Mariam  et  Daragam,  et  octo  boves  aratores  et  triginta  oves  et 
unum  equum  violenter  ei  abstulissent.  Tumpaica  curialis  comes 
preconum  regis,  ablata  decem  marcis  appretians,  misit  illos  per 
pristaldum  nomine  Duntia  de  villa  Chegyen*  ad  iudicium  ferri 
candentis  Waradinum ;  ubi  taliter  convenerunt,  quod  Medea,  For- 
casius  et  Ludugerus  darent  Simoni  marcam  et  fertonem,  et  iidem 
iudici  satisfacerent,  partem  autem  pristaldi  Simon  persolveret. 

Nr.  3.  (332.) 
Cupes  de  villa  Neueg,*  impetiit  convillanum  suum,  dominum 
Buhus  de  tribus  fertonibus,  iudice  Apa  comite,^  pristaldo  Peta  de 

^  Funiculus  significat  ius  ususfructus  agri  communis  cuiusdam  pagi, 
aratrum  vero  significat  modum  huius  agri,  iugera  80—120  complectentem. 
lacobus  ergo  dimidii  agri  iure  fruebatur.  (Azaz,  a  falu  kozos  foldSbol  dt  illetd 
hasznalati  jog  f^lek^nyi  nagysiigii  foldre  terjedt  ki.  Egy  eke  fold  80—120 
holdat  tett  ki.  (Taganyi;  A  f6ldk6z6ss6g  tort^nete  Magyarorszagon.) 

*  Hodie,  Septely  praedium  territorio  oppidi  Bihar-M.-Keresztes  adiectum. 
3  Rectius  Boctu.  Hoc  nomen  serius  Bohtu,  Boht  pronuntiabatur,  nunc 

vero  Bojt  dicitur,  est  que  pagus  in  comitatu    Bihar,    haud    procul    a    Septely 
situs.  Vide  inferius  nr.  104,  iio. 

*  Hodierna  orthographia  Cz^giny,  olim  fuit  pagus  circa  hodiernum 
oppidum  BaJmaz-Ujvdros  in  archidiaconatu  Szabolcsensi  Vide :  Csanki :  Ma- 
gyarorszilg  tortSnelmi  f6]drajza  a  Hunyadyak  koraban.  I.  p.  606.  Inferius 
nr.  13,  92,  96. 

*  Hodie  Nyiived,  pagus  in  comitatu  Bihar,  ab  oppido  Bihar  septen- 
trionem  versus. 


IS7 

praedicta  villa.  Buhus  autem  cum  ferrum  portare  deberet,   posuit 
Corpus  Domini  de  ore  in  manum,  et  reus  est  ob  hoc   iudicatus. 

Nr.  4.  (333.) 
Antoneu,  ioubagio  de  Nouo  Castro,  impetiit  Laurentium  et 
Stephanum  de  Pou  pro  violentia    et   dampno   septem   marcarum, 
iudice  Petro  curiali  comite  reginae,  pristaldo   Acy,  de   villa    Vsa. 
Homo  itaque  Anthoneu,  portato  ferro,  combustus  est. 


Annus  1213. 

(5—19.  20—29.  30-36.  37-40.  41-46-  47-67-  (=  375—389- 
259 — 268.  252 — 258.  629—272.  164 — 169.  143 — 163.) 

Nr.  5.  (375). 
Abram    de  villa   Kaba,^   impetiit    convillanos    suos,   scilicet 
Chekam  et  Modu,  de  furto,  iudice  Smaragdo,  comite  de  Zounuc, 
pristaldo  Som.  Sed  Cheka  et  Modu,  portato  ferro,  iustificati  sunt. 

Nr.  6  (376). 
Echy  de  villa  Moyzun  impetiit  convillanos  suos,  scilicet 
Gyndus  et  Suncud  de  furto  coram  Zakeo,  curiali  comite  de  Do- 
boka,^  et  idem  matrem  eorundem  de  veneficio,  coram  loanne 
Archidiacono,  qui  missi  Varadinum  per  pristaldum  unum  nomine 
Adam,  portato  ferro,  iustificati  sunt.  Matrem  vero  eorum  praefa- 
tus  Echy  subterfugit,  dicens  se  falso  iliam  impetiisse  de  veneficio.^ 


^  Olim  pagus  nunc  vero  praedium  nomine  Kis-Kaba  ab    oppido   Kis- 
Ujszdllds  meridiem  versus  in  comitatu  Szolnok,  serius  Kuisd-Szolnok. 
'  Vide  infra  nr.  7. 
'  Hic  igitur  duo  casus  breviter  coniunguntur. 


IS8 

Nr.  7  (377). 
Erricus  de   villa   Moyzun,   impetiit    dominum   Sumhug,   de 
furto,  iudice  Zakeo  praedicto,^    pristaldo   Christophoro.  Sumhug 
mundatus  est. 

Nr.  8.  (378). 
Vs  Hodnogy  impetiit  Maraz,  Stephanum,  Albertum,  Petrum, 
et  Vz,  de  violentia,  dicens  se  per  eos  septem  plagis  vulneratum, 
et  quinquaginta  marcas  valens  sibi  esse  ablatum.  Quos  Katapanus 
Agriensis  episcopus  ex  mandato  regis  Andreae  discutiens,  ad  can- 
dentis  ferri  iudicium,  per  pristaldum  nomine  Leus,  de  villa  Scenues, 
misit  Waradinum,  ubi  taliter  convenerunt:  quod  praenominati 
adversarii  darent  Vs  Hodnogii  coram  Capitulo  Waradinensi  in 
Dominica  Reminiscere^  decem  et  septem  marcas,  et  iidem  iudici 
et  pristaldo  satisfacerent,  et  si  haec  non  facerent,  portarent  regale 
iudicium. 

Nr.  9.  (379-) 
Buhus  ioubagio  casiri  Zathmar  impetiit  ioubagionem^  de 
genere  Cupulon,*  scilicet:  Crachinum  de  villa  Malca,  pro  furto. 
Quos  Banc,  comes  Palatinus  et  Posoniensis,  discutiens  ad  Prau- 
dam  per  pristaldum  nomine  Luger^  misit  Waradinum;  ubi  Crachi- 
nus  portato  ferro  iustificatus  est. 

Nr.  10.  (380.) 
Philippus  de    villa  Vulchoi   impetiit   ioubagionem    Stephani, 
filii    Moruc,   scilicet :    dominum   Tochi   de   tribus   marcis.    Quos 

*  Superius  nr.  6. 

*  Idest  die  lO-a  Martii. 

*  Hic  aut  e  regestro  aut  ex  editione  principe  quaedam  nomina  perso- 
nalia  exciderunt,  nam  vir  e  genere  Cupulon,  seu  hodierna  orthographia : 
Kaplyon  simpliciter  ioubagio  (subditus)  appellari  haud  potuit.  V.  test.  sequens, 
ubi  «iobagio  Stephani  filii  Moruc  scilicet  dominus  Tochi»  legitur. 

*  Hodierna  orthographia  Kaplyon  significatque  genus,  ex  quo  familiae 
Kdrolyi,  Sztdray,  Vet6sy  etc.  ortae  sunt. 

^  Infra  nr.  16. 


159 

Christophorus  curialis^  comes  de  Clus,  discutiens  ad  praudam 
per  pristaldum,  nomine  Chepanum,  misit  Waradinum,  ubi  homo 
Philippi,  nomine  Geus,  portato  ferro  pro  domino  suo,  iustifica- 
tus  est. 

Nr.  II.  (381.) 
Mox,  ioubagio  Cosume,  impetiit  hominem  Bartholomei, 
scilicet:  dominum  Sorlout  pro  uno  equo,  duas  marcas  valente, 
ut  pristaldus  dixit,  quos  Bosou,  vice  curialis  comes  de  Zobolcz, 
discutiens  ad  praudam  per  pristaldum,  nomine  Micu,  misit  Wara- 
dinum.  Ubi  dominus  Mox  combustus  est.  Amen. 

Nr.  12.  (382.) 
Sicu    de   villa  Berceu,^  impetiit    convillanam   suam   nomine 
Benedictam,  uxorem  Vendeg,  pro  veneficio,  iudice  Beniamin  vice- 
archidiacono,  pristaldo  Perta.  Benedicta  combusta  est. 

Nr.  13.  (       .) 
Solomun  de  villa  Achya  impetiit  convillanum  suum,  nomine 
Vendeg,  de  duabus  marcis  argenti  et  dimidia,  iudice  Beken,  curiali 
comite,^  pristaldo  Ela.*  Solomun,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  14.  (384.) 
Chekez,  curialis  comes  Misca  comitis,   impetiit   ioubagiones 
lordani,  filii  Ilarii,   scilicet :  Tecum,    Dedemerum    et    Sumpou  de 
duodecim  marcis,  singulos  de  quatuor.    Quos  lordanus  discutiens 

^  Haec  vox  errore  calami  hic  adscripta  est,  nam,  uti  ex  test.  nr.  32 
(254)  et  56  (137)  patet.  Christophorus  reipsa  comes  Kolosiensis  fuit,  niinime 
vero  vicarius  comitis  Kolosiensis  (curialis  comes).  Erratum  eiusmodi  mani- 
festum  infra  in  test.  nr.  87  (513)  quoque  comperimus. 

*  Recte  Berten  nunc  Birtiny  pagus  in  comitatu  Bihar  ab  oppido  filesd 
orientem  versus. 

'  Secundum  test.  nr.  49  (145)  erat  curialis  comes  Kolosiensis. 

*  V.  infra  nr.  32. 


i6o 


ad  praudam,  per  prlstaldum,  nomine  Fyod,  misit  Waradinum.  Ubi 
Tecus  convenit  dare  adversario  suo  marcam  unam,  et  idem 
iudici  satisfacere,  ita  quod  partem  pristaldi  Chekez  persolveret. 
Dedemer  autem  mundatus  est.  Dominus  vero  Sumpou  combu- 
stus  est. 

Nr.  15.  (385.) 
Kaluz,  ioubagio  lohannis  filii  Absalonis^,  impetiit  Zamam, 
vltricum  Absalonls,  dicens:  quod  uxorem  suam  et  ancillam  suam 
et  vestes  uxores  sue  vl  abstuHsset,  iudice  Banco  comlte  Palatino, 
pristaldo  Leger.^  Cum  autem  ventum  esset  Waradinum,  talis  facta 
est  inter  illos  conventio :  quod  Zama  in  festo  Sancti  Georgii  •* 
redderet  adversario  suo  uxorem  suam  In  fide  Ade,  filii  Pata,* 
quod  nihll  mali  inferretur  mulleri  illi,  redderet  et  ancillam  suam 
et  tres  vestes,  et  insuper  unam  marcam,  idem  etlam  satisfaceret 
pristaldo,  ludici  vero  Kaluz. 

Nr.  16.  (386.) 
Honod  impetlit  servum  Karoli,  nomine  Petrum,  de  villa 
Hot^  pro  furto,  iudice  Nuethlen  curiali  comite  de  Bichor  et 
Marco  biloto,  prlstaldo  vero  Stephano.  Honod  renuntiavlt  actioni, 
cum  ventum  esset  Waradinum,  dlcens,  quod  falsa  opinione  ducta 
Illum  impetierat. 

Nr.  17.  (387.) 
Seraphin   de  vllla    Kourongy^   impetiit    Farsiu,    filium  Petu 
conviliani  sul,  de  quatuor  ovibus  iudice  lula,  filio  Vate  ^  domino 

^  Vide  infra  nr.  356,  365. 

*  Supra  nr.  9. 

'  Idest  d.  24-a  ra.  Aprilis. 

*  V.  Kubinyi:  Arp.  okl.  I.  1 3.  Infra  nr,  1 10.  Fratrem  eius  v.  nr.  68  et  loi. 

*  Hodie  Hat  pronunciatur,  estque  praedium  in  coraitatu  Bihar  ab 
oppido  Koraddi  occidentera  versus.  V.  infra  nr.  108,  353. 

®  Rectius  Kourougi,  hodierna  orthographia  K6r6gy,  eratque  oHra  pagus 
in  vicinitate  oppidi  Szildgy-Soraly6  inter  raeridiera  et  orientem  situs.  V.  Hazai 
Okmdnytdr  (Cod.  Patrius)  VI.  90,  93. 

'^  V.  infra  nr.  161  et  229. 


i6i 


€orum ;  pristaldo  Dica.  Taliter  convenerunt :  quod  iudici,  pristaldo, 
€t  loco  simul  satisfacerent,  et  domino  ovium  illarum  etiam  simul 
satisfacerent. 

Nr.  i8.  (388.) 
Agya^  iobagio  Cesari,  filii  Legi,  impetiit  Dominum  Engues* 
•de  Kalatha^  pro  furto.  Quos   Nuethlen,  curialis  comes  de  Bichor 
discutiens  ad  praudam   per   pristaldum   nomine   Lucum,*   de  villa 
Lomb,^  misit  Varadinum.  Ubi  Engues  iustificatus  est. 

Nr.  19.  (389.) 
Quid,*  filius  Olibrii  comitis,  duxit  in  causam  fratrem  suum 
Herbortum,  dicens:  quod  non  deberet  ipse  Herbortus  esse  parti- 
ceps  cuiusdam  predii  nomine  Neuegy,'^  cum  illud  praedium  pe- 
cunia  matris  suae,  scilicet  novercae  Herborti,  sit  emptum  et  ab 
«adem  in  morte  sua,  coram  patre  suo  Olibrio  et  fratribus  patris 
sui,  necnon  aliis  cognatis  eius,  sibi  soli,  utpote  unico  matris  suae, 
fuerit  reiictum,  et  adduxit  in  testimonium  Bos  comitem,  fratrem 
^idelicet  patris  sui  aliosque  cognatos  et  notos  et  Micam  comitem 
Bichoriensem.  Quibus  testimonium  unanimiter  sibi  perhibentibus, 
Banco,  comes   Palatinus,  posuit   super   iuramentum    Bos    comitis, 

*  Infra  in  test.  nr.  388 :  Hagya. 

*  Infra  in  test.  nr.  388 :  Henguch. 

'  Nomen  Kaiata  liic  non  distinctum  pagum,  sed  regionem,  oppidum 
Bilnffy-Hunyad  ambientem  oliraque  comiti  Bihariensi  subditam  significat. 
Infra  enim  in  test,  nr.  388  praecise  designatur  habitatio  accusati,  eratque 
villa  Heym  (Himfalva). 

*  Infra  in  test.  nr.  20  Lucas,  in  test.  nr.  388  Luxa. 

*  Pagus  nomine  Lorab  olim  prope  Kolosvdr  exstitit.  Sed  fuit  etiam 
alter  pagus  eodem  nomine  Lomb  vocitatus  ab  oppido  Debreczen  occidentem 
versus  inter  pagos  Macs  et  Szepes  situs  (in  comitatu  ohm  Bihar,  nunc  Hajdii) 
V.  Fej^r.  Cod.  Dip.  V/3.  131. 

*  Hoc  nomen  proprium  hodie  verisirailiter  Kiigy  pronuntiandum  venit, 
•estque  hodie  prope  fluvium  Beretty6  praedium  Kiigy  vocatum,  pago  Nyuved, 
4e  quo  hoc  in  testimonio  sermo  erit,  adiunctura. 

'  Nyuved  pagus  iuxta  fluvium  Beretty6  in  com.  Bihar.  Supra  nr.  3. 

II 


l62 


dato  pristaldo  nomine  Gyopol,  filio  Nicus.  Qui  Bos,  cum  Waradim 
paratus  esset  iurare,  praenominatus  Quid  cum  fratre  suo,  Herborto^ 
taliter  convenit,  quod  ipse  portionem  suam  in  praedio  Fegyner- 
nuch,  quae  hereditario  iure  ipsum  contingit,  fratri  suo  Herborto 
relinqueret,  et  ita  praedium  Fegyuernuch  ^  a  modo  ipsius  Herborti 
foret  sine  participe;  ita  tamen,  quod,  si  quis  de  iam  dicto  praedio 
quicquam  requireret,  ipse  Quid  datam  a  se  partem  tueri*  no» 
teneretur.  Praeterea  idem  Quid  dimidium  sue  portionis  in  terra 
Baluc,^  versus  Nesmer,*  retento  sibi  iure  molendini,  dedit  etiam 
Herbordo  ^  et  ita  pro  his  omnibus  saepe  iam  dictis  Quid  recepit 
solus  consensu  et  pace  fratris  sui  praedium  Neueg  totaliter.  Amen^ 

Nr.  20.  (259.) 
Bothsa,  curialis  comes  sancti  Protomartyris,  impetiit  duos 
ioubagiones  Laurentii,  scilicet:  Paulum  et  Kemam  de  bobus  fur- 
tim  ablatis,  et  ostensa  praesumptione,  scilicet :  carnibus  in  domibus 
illorum  copiose  inventis,  Nuetlen,  curialis  comes  de  Bichor,  sine 
talione,  ut  pristaldus  dixit,  nomine  Lucas,^  misit  Waradinum,  ubi 
Paulus  iustificatus  est,  Kema  vero  confugit  ad  ecclesiam. 

Nr.  21.  (260.) 
Rahina  impetiit  convillanum  suum,  Zamam  de  villa  Huruat^ 
pro    furtivo   dolabro,   iudicibus    Gabriele   biloto,   et   Sebe   curiali 
comite  de  Carasna,  pristaldo  Cuca.  Waradini   Rahina    subterfugit 
iudicium  ferri  candentis,  dicens  se  iniuste  Zaman  impetiisse. 

*  Fegyvernek  pagus  ab  oppido  Szentjobb  meridiem  versus  in  com.  Bihar. 

*  In  editione  principe :  «tuere». 

^  Bdlyog  pagus  iuxta  fluvium  Beretty6  in  com.  Bihar. 

*  Lecsra^r  pagus  iuxta  fluvium  Berettyd  in  com.  Sziligy  alias  Kraszna.. 
^  In  editione  principe  erronee :  Bertoldo. 

*  Supra  nr.  18. 

^  Horvdth  pagus  ab  oppido  Kraszna  meridiem  versus. 


i63 

Nr.  22.  (264.) 
Golsa  de  villa   Ban^    Impetiit  convillanum  suum,    Sedun  de 
combustione    domus    et    dampno    sex   marcarum,    iudice    Agya 
comite    de    Carasna,    pristaldo    Luca,   de   villa    Kouachi,    Sedun 
itaque,  portato  ferro,  Waradini  iustiticatus  est. 

Nr.  23.  (262.) 
Georgius  de  villa  Buht,  coadiuvante  eum  Slmone  sacerdote 
de  villa  Sancti  Martlni  Impetilt  Micoum  de  villa  Catar  de  vio- 
lento  raptu  filiae  suae  Margarethae,  et  hoc  ipsum  illa  astruxit; 
Micou  vero  dixit  illam  uxorem  suam  legltime  ductam  esse,  et 
habere  nuntlum'  medlatorem,  nomlne  Desc.  Qui  cum  fateretur, 
se  fuisse  mediatorem  et  adduxisset  super  hoc  et  Ipse  quosdam  testes, 
Oltuman,  archldiaconus  de  Zathmar,  per  prlstaldum,  nomine  Echireh, 
misit  Waradlnum,  ut  Desc  portaret  ferrum.  Ubl  tallter  convene- 
runt,  quod  praedlcta  mulier  redderetur  a  patre  suo  domino 
Micou  in  uxorem,  Desc  satlsfaceret  iudici,  Georgius  pristaldo. 

Nr.  24.  (263.) 
Dema,  de  vlUa  Solumus,'  impetilt  Vrbanum  de  vllla  Gyonta* 
de  furto,  iudicibus  Paulo  curiall  comite  de  Bichor  et  Teca  biloto, 
pristaldo  Honos.^  Vrbanus  Itaque  Waradini  combustus  est. 

Nr.  25.  (264.) 
Clemens  comes,  filius  Haben,   impetiit   quosdam   castrenses 
scilicet:  Odun,  Thomam,  Thomum,  et  Ecust  pro    duabus  marcis 
iudice  Codaba,  centurione  illorum,  pristaldo  Comad.  Praenominati 
itaque  castrenses  Waradini  iustlficati  sunt. 

^  Bdn  (Als6-  &s  Felso-)  ab  oppido  Kraszna  meridiem   versus   in   com. 
Szildgy  alias  Kraszna.  Infra  nr.  59. 

*  In  editione  pr.  nunctium. 

'  Solymos  pagus  septemtrionem  versus  a  Belinyes  in  com.  Bihar. 

*  Gyanta  pagus  iuxta  Crisium  Nigrum  in  cora.  Bihar, 
'  Infra  nr.  26  (Hoils)  et  54. 

II* 


164 


Nr.  26.  (265.) 
Kalad  de  villa  Gest  ^  cepit  aliquot  oves  suas  apud  Betum  de 
villa  Scecul^  dicens,  triginta  et  unum  oves  se  amisisse  per  furtum; 
Beta  autem  dixit  se  emisse  a  Masa^  de  viila  Sorou.  Quos  Mica, 
comes  Bicoriensis,  et  Teca  bilotus,  discutiens  per  pristaldum  nomine 
Hoils  *  miserunt  Waradinum,  ubi  Masa,  portato  ferro,  combustus  est. 

Nr,  27.  (266.) 
Simon,  filius  Zela,  frater  Sebastiani  comitis,  impetiit  libertinos 
Ina  et  louanc,  filiorum  loannis,  scilicet:  Budam,  Checham,  Checlen, 
Pousam,  Dan  et  Dubam  de  furto,  et  ipsos  dominos  eorum,  fautores 
et  protectores  esse  furum.  Banc  itaque  Palatinus  comes  misit  eos 
Waradinum,  ut  pro  Ina  et  Johanc  quattuor  de  genere  ipsorum, 
quos  Simon  eligeret,  iurarent  ibi,  quod  ipsi  nescirent  luan  et 
Johanc  consocios  furum  et  defensores  esse.  Ipsi  autem  ad  locum 
non  venerunt,  sed  excusatorem  mittentes,  dixerunt,  se  esse  in 
exercitu  et  ideo  Waradinum  non  potuisse  venire;  praedicti  vero 
libertini  nec  ipsi  comparuerunt,  nec  excusatorem  absentiae  miserunt. 
Quod  cum  praefatus  iudex  rescivisset,  missis  litteris  suis  per  pri- 
staldum  suum,  nomine  Laurentium  de  villa  Libeci  ^,  mandavit  illos 
libertinos  pro  condemnatis  describi;  et  factum  est  ita, 

Nr.  28.  (267.) 
Zounuc  impetiit  Gallum   et   Valentinum   de   decem   marcis, 
udice  Simiragdo,  comite,  pristaldo  Chikou.  Gallus  itaque  combu- 
stus  est,  Valentinus  autem  iustificatus. 


^  Geszt  pagus  in  com.  Bihar.  Infra  2}9. 
"  Szekelytelek  pagus  in  com.  Bihar. 

*  Infra  nr.  54  et  370  (hic  erronee  Mathka). 

*  Supra  nr.  24,  inferius  nr.  54. 

*  Infra  nr.  200,  274  et  309. 


i6s 

Nr.  29.  (268.) 
Dirsig  de  villa  Dirsig^  impetiit  Georgium,  filium  Ponota,  item 
Gyulam  et  Forcos,  filios  Casta,  de  violentia,  iudice  Agya,  comite 
de  Carasna,  pristaldo  Lenpe.  Homo  itaque  Dirsig,   portato   ferro, 
Waradini  iustificatus  est. 

Nr.  30.  (252.) 
Domina  Paulia,  uxor  Petrus,  cum  requisivisset  a  fratre  suo, 
Custodia  sacerdote,  ancillam  suam  Marguetam,  et  ille  non  redderet 
eam,  dicens,  illam  esse  suam,  Joachin^  iudex  ex  praecepto  Simonis, 
Waradiensis  episcopi  posuit  eos  ad  iudicium  ferri  candentis.  Qui 
praesente  Saph,  pristaldo  eorum,  taliter  convenerunt;  quod  domina 
Paulia  daret  fratri  suo,  Custodiae  sacerdoti  marcam  unam.  Ule 
autem  daret  illi  ancillam,  nomine  Huldhol,  pro  Margueta;  quia 
Marguetam  dederat  marito  et  non  potuit  eam  separare  de  iure  a 
viro  suo  et  dare  sorori  suae. 

Nr.  31.  (253.) 
Gyobou,  Gabrian,  Buda,  Tencus,  Niclo,  ioubagiones  castri 
Zounuc  impetierunt  quendam  nomine  Angelus  de  villa  Gyou,^ 
filium  Dursi,  fratrem  Martini  et  Mice,  dicentes,  quod  eorum 
esset  contribulis,  et  castri  Zounuc  ioubagio.  lUe  autem  contendebat, 
se  fihum  Latini  hospitis  esse  et  absolute  liberum  et  defendebat 
eum  Petrus,  convillanus  eius.  Tunc  Poul,  curialis  comes  de  Zounuc, 
ex  praecepto  domini  sui  Smaragdi  comitis  eos  discutiens  ad 
praudam  per  pristalduni,  nomine  Georgium  de  villa  Babud*  misit 

'  Derzsek  pagus  olim  in  vicinitate  pagorum  K6mer  et  Bdlyog  in  com. 
Kraszna  nunc  Szildgy. 

'  Inferius  nr.   112  et  137. 

'  Infra  nr.  136  et  152. 

*  Serius  Bdbodtelke.  Olim  iuxta  fluviolum  Kraszna  penes  Dershida 
inter  raeridiem  et  occid.  situs  in  com.  Szildgy  alias  Kozep-Szolnok.  Saeculo 
XVI.  pago  N.-Dersida  adiungebatur,  unde  Dersida  a  valachis  nunc  quoque 
Babucza  nominatur.  Infra  nr.  136. 


i66 


Waradinum.  Ubi  cum  esset  praedictus  Angelus  portare  ferrum 
paratus,  quidam,  noraine  Lengeii,  ut  ipse  dixit,  de  villa  Zumtou^  ex 
parte  praenominatorum  ioubagionum  se  ad  hoc  missum  asserens, 
iudicio  ferri  candentis  renunciavit,  dicens,  praefatos  ioubagiones 
per  ipsum  mandasse,  quod  supradictum  Angelum  de  coniobagionatu 
iniuste  impetiissent. 

32.  (254.) 
Castrenses  de  Clus  de  centuriunatu  Agad,  sciiicet:  Sunad, 
Vardou,  Apa  et  alii,  coadiuvantibus  eos  ioubagionibus  eiusdem 
castri,  scilicet  Egeben,  principe  exercitus.^  Isac  centurione,  Beda 
varnogy,  Bela  et  Vadasa  impetierunt  quosdam  ioubagiones  Nicus, 
filii  Nicus,  scilicet :  Vedam  et  fratrem  eius  Hyscem,  dicentes,  eos 
suos  esse  concives.  Illi  autem  dixerunt,  se  esse  liberos  omnino 
et  adduxerunt  defensorem  libertatis  eorum  videlicet :  Stephanum 
de  villa  Natztha.  Christophorus  itaque,  comes  de  Clus,^  per  pri- 
staldum,  nomine  Ela,*  de  villa  Zupur^  misit  eos  ad  candens  ferrum 
Waradinum,  quo  Nicus  et  ioubagiones  eius  cum  defensore  liber- 
tatis  eorum  et  pristaldo  venerunt  stare  iudicio.  Adversarii  autem 
eorum  non  comparuerunt,  nec  per  aliquem  excusationem  miserunt. 
Nicus  itaque  ad  iudicem  reversus,  iustitiam  sibi  de  adversariis 
fieri  postulavit.  Quos,  iniustam  impetitionem  suam  confitentes, 
iudex  praefatus  per  iamdictum  pristaldum  mittens  Waradinura  in- 
iustitiam  suam  conventui  fecit  protestari.  Venientes  enim  Bela, 
Vadasa  et  Vardou,  pro  semet  ipsis  et  pro  coadiutoribus  suis,  ut 
ipsi  dixerunt,  confessi  sunt,  praenominatos  ioubagiones  Nicus  non 
esse  tuos  concives,  sed  iniuste  iilos  esse  impetitos. 


*  Tasndd-Szantd. 

^  Infra  nr.  61  «Hodnog».  * 

'  Supra  nr.  10,  infra  nr.  61. 

*  Supra  nr.  13. 

^  Szopor  pagus  a  Mez6-(3r  orientem  versus  in  com.  Kolos. 


167 


Nr.  33.  (255.) 
Paul,  comes  venatorum/  impetiit  Feheram  de  villa  Solumus 
pro  veneficio,  iudice  Nicolao,  vlcearchidiacono  de  Zatmar,  pristaldo 
Joanne.  Fehera  itaque,  portato  ferro,  Waradini  iustificata  est. 

Nr.  34.  (256.) 
Buchud   de    villa  Janust^   impetiit    Mecam  de  villa  Genta* 
pro  fiirto,  Paulo  curiali  comite  de  Bichor  et  Teca  biloto  iudicibus, 
pristaldo,  nomine  Vosos  de  villa  Janust.  Meca  itaque,  portato  ferro^ 
Waradini  iustificata  est 

Nr.  35.  (257.) 
Mahtei    impetiit    dominam    Genuruch    de   veneficio,   iudice 
Nicolao,  comite  Transilvani   episcopi,   ex   praecepto   domini   sui, 
pristaldo  Mada.  Mathel*  vero  renunciavit  Waradini  iudicio  canden- 
tis  ferri. 

Nr.  s6.  (258.) 
Bosur,^  archipraeco  Bekesiensis,  de  villa  Ica,  dum  poneret 
rationem  ex  consuetudine  sui  officii  de  bobus  regiis,  dixit,  se  a 
Joanne,  praecone  de  villa  Sceveij*  quatuor  boves  nondum  acce- 
pisse.  llle  autem  dixit,  se  ei,  scilicet  Bosur  dedisse,  iudice  Damiano 
curiali  comite  de  Bekes.  Bosur  itaque  iudicio  ferri  candentis  con- 
victus  est. 

*  Infra  nr.  44. 

*  Nunc  pagus  Jdnosda  in  com.  Bihar.  Infra  nr.  41,  181. 

'  Gyanta  pagus  penes  fluvium  Crisium  Nigrum  in  com.  Bihar. 

*  Sic  in  editione  principe. 
^  Infra  nr.  98  et  210. 

"  Serius  a.  1522:    «Zeve»    villa    prope    Tiirkevi.    Bunyitay :    A    viradi 
pusp6ks6g  tort^nete.  II.  426. 


i68 


Nr,  37.  (269,) 
Andreas  de  villa  Vitan  impetiit  Georgium,  ioubagionem 
Ypoliti,  de  villa  Hlap/  dicens :  quod,  cum  Georgius  prius  ioubagio 
ipsius  fuerat,  duodecim  marcas  pro  causa  eius,  scilicet:  Georgii^ 
expenderit.  Quos  Paul,  curialis  comes  de  Bichor,  ad  iudicium  ferri 
candentis  per  pristaldum,  nomine  Gyugea,^  misit  Waradinum:  ubi 
taliter  convenerunt;  quod  Ypolitus  daret  Andreae  pro  ioubagione 
suo  tres  fertones,  et  capitulo  quatuor  pondera,  et  dimidium,  et 
idem  Ypolitus  pro  eodem  Georgio  iudici  satisfaceret,  pristaldo  autem 
Andreas  teneretur. 

Nr.  38.  (270.) 
Joannes  de  villa  Vansud*  impetiit  Andream  convillanum 
suum  et  Tumen,  de  villa  Guizar,^  et  Georgium  de  villa  Viloc,* 
servum  Samsonis,  de  combustione  domorum  suarum  et  matris 
suae  cum  sex  capitibus  hominum,  iudice  Mice,  comite  Bichoriensi^ 
pristaldo  nomine  Don  de  villa  Gurba.^  Georgius  itaque,  portato 
ferro,  Waradini  iustificatus  est ;  Andreas  vero  et  Tumen  sentientes 
se  combustos  esse,  confugerunt  ad  ecclesiam. 

Nr.  39.  (271.) 
Mortun  de  villa  Dyuna  accusavit  convillanum  suum,  Petrum, 
de  furto,  iudice  Heym,  comite  de  Borsoha,**  pristaldo  Milosth,  filio 
Albei.  Petrus  itaque  Waradini,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

'  Halap  nunc  praedium   ab    oppido    Vdmos-P6rcs    occidentem   versus. 
Dominum  suum  vide  infra  nr.  123. 

^  In  editione  principe  erronee :  Georgius. 
3  Infra  85. 

*  Vdncsod  pagus  in  com.  Bihar  ab  Berettyb-Ujfalu  orientem  versus. 

*  Gusziir  nunc  praedium  iuxta  Vdncsod. 

*  Ujlak  nunc  praedium  ibidem. 

'  Gurba  pagus  a  Boros-Jeno  septentrionem  et  occidentem  versus  (olim  in 
com.  Zardnd  nunc  Arad). 

*  Infra  nr.  72,  117  et  133. 


169 


Nr.  40.  (272.) 
Quidol  de  villa  Gyan^  impetiit  Tumpam  convillanum  suum 
de    furto,  iudicibus  Mica  comite  de  Bichor,  et  Teka  biloto,   pri- 
staldo  Halalus  de  villa  Sceuleus."  Tumpa  itaque  Waradini  iustifi- 
catus  est. 

Nr,  41.  (164.) 
Cum  Ereu,  villicus  de  Janust,^  impetiisset  quendam  de  villa 
Vosian,*  nomine  Zotmoz,  pro  porcis  furto  sublatis,  tres  marcas 
valentibus,  et  invenisset  carues  porcinas  in  domo  Zothmoz  in 
praesentia  convillanorum  Zotmoz;  sed  Zotmoz,  constitutus  ante 
Paulum,  curialem  comitem  de  Bichor  et  Forcos  bilotum,  negasset 
carnes  inventas  fuisse  in  domo  sua,  convillani  autem  eius  con- 
testarentur,  carnes  illas  inventas  fuisse,  praenominati  iudices  per 
pristaldos,  scilicet :  Fitan  et  Percustu,  miserunt  dominum  Zotmoz 
Waradinum,  ubi  dominus  Zotmoz  combustus  est. 

Nr.  42.  (165.) 
Paulus  opilio,  vice  comes  in  villa   Apa,'"'  impetiit   dominum 
Tengurd  de  villa  Pisuqui,''  ioubagionem  Jacincti,  de  furto,  iudice 
Nueclem,  curiali  comite  de  Zarand,  pristaldo  Juan  de  villa  Gyoroc' 
Dominus  Tengurd  iustificatus  est. 


^  Nescitur,  an  trium  Gyan  (Kote-,    Mezo-    es    Vizes-)    quis  ?    V.    infra 
nr.  97,  142,  161. 

*  Pecze-Szdllds  in  com.  Bihar. 

*  Nunc  Jdnosda  pagus  in  cora.  Bihar.  Supra  nr.  34.  Infra  nr.  181. 

*  Nunc  Vasand  in  com.  Bihar,  a  priori  haud  procul. 

*  Apa,  nunc  Apatelek  a    Boros-Jen6    meridiem    versus    olim    in    cora. 
Zardnd  nunc  Arad. 

"  Piski  pagus  olim  in  regione  pagi  Sikula 

'  Olim     pagus     pleniori     nomine  :     Hosszii-Gyarak     iuxta    oppidum 
Boros-Jen6. 


170 

Nr.  43.  (166.) 
Butha  de  Beruchyon^  impetiit  dominum  Cochi  de  vilia 
Degust^  pro  decem  marcis_,  iudice  Teku,  abbate  de  Beruchyo, 
pristaldo  Tarca.  Qui  Varadini  taliter  convenerunt,  quod  Cochi 
daret  suo  adversario  quinque  marcas  et  idem  teneretur  pristaido, 
Buthta  autem  satisfaceret  iudici. 

Nr.  44.  (167.) 
Opoy  de  villa  Gourou,^  viso^  quodam  gladio  apud  Andream, 
venatorem  bubali  de  villa  sancti  Martini,  impetiit  eum  de  furto, 
iudice  Paulo,  comite  venatorum  bubalinorum,^  pristaldo  Stephano 
de  villa  Vrisu.  Andreas  itaque  venit  Varadinum  in  octavis  omnium 
Sanctorum,*'  in  termino  scilicet,  quem  pristaldus  dixit,  se  utrique 
parti  praefixisse,  Opoi  autem  non  comparuit. 

Nr.  45.  (168.) 

Discilou  de  villa  Borici^  impetiit  Glatillum,  cocum  regis  de 

villa  Susa,^  de  equizuhada.^  Qui  cum  negaret,  se  esse  venditorem 

illius  equi,  praefatus  Discilou  adduxit,  ut  mos   est,^*^  fideiiussorem 

aduersarii  sui,  quo  se  fideiussorem  perhibente,^^  Glatillo  vero  con- 

^  Postea  Szentjog,  hodie  Szentjobb  in  com.  Bihar.  Infra  nr.  183. 

^  Infra  nr.  46. 

^  Gyur6,  oHm  pagus  nunc  particula  agri  iuxta  pagum  Szakdcsi  in 
com.  Szildgy,  ahas  K6z6p-Szolnok. 

*  In  editione  principe  erronee :  vilso. 

^  Supra  nr.  33. 

^  Idest  8.  Novembr. 

^  VerisimiHter  pagum  Barcz,  nunc  Barczika  vocatum  in  comitatuque 
Borsodiensi  situm  significat. 

^  Pagus  «Sasa»  etiam  serius  memoratur  in  ipso  comitatu  Borsodiensi. 
V.  Szazadok.  1868.  p.  81. 

®  Recte :  equi  zuhada.  Zuhada  seu  aHas  Zuoda  est  vox  slavica  signi- 
ficatque  expeditoriam  cautionem. 

*°  In  editione  principe  erronee :  ut  Mosen. 

"  In  editione  principe  erronee:  prohibente. 


stanter  negante,  Martinus,  bilotus  de  Borsod,  per  pristaldum,  no- 
mine  Kelepc,  misit  Varadinum.  Quo  Discilou  primitius  actor  et 
alius  Discilou,  scilicet  fideiussor,  et  pristaldus  in  octauis  omnium 
Sanctorum,^  quas  pristaldus  dixit,  se  utrique  parti  pro  termino 
assignasse,  venerunt,  Glatillus  vero  non  comparuit. 

Nr.  46.  (169.) 
Fehersa  de  villa  Degust'   conuictus    est   de    una   marca   et 
dimidia   contra  villanos  Petur,  iudice  Gregorio  de   Scili,   et   pri- 
staldo  Zousa. 

Nr.  47.  (143.) 

Liter  de  villa  Hotuon^  impetiit  Dorum  de  villa  Dobur  de 
conscienta  perditionis  equi  sui,  valentis  marcam  et  dimidiam, 
perditi  in  bello,  iudice  Coma,*  comite  de  Zounuk,  pristaldo  Ilegven, 
de  villa  Vrsei.^  Liter  itaque,  portato  ferro,  Varadini  combu- 
stus  est. 

Nr,  48.  (144.) 
Sunc  de  villa  Kiral''  impetiit  Geruasium,  conuillanum  suum, 
de  duabus  marcis  et  dimidia,  iudice  Seruodei,^  curiali  comite  de 
Zobolch,  pristaldo  Martino  de  villa  Lopecur.*^  Sunc  et  Geruasius, 
Varadini  taliter  conucnerunt,  quod  Geruasius  daret  aduersario  suo 
marcam  et  fertonem  et  idem  Pristaldo  satisfaceret,  partem  auteni 
iudicis  Sunc  teneretur  persoluere. 

^  Idest  d.  8.  m.  Novembris. 

'  Supra  nr.  43. 

'  fir-Hatvan  olim  in  com.  K6z6p-SzoInok  nunc  Szilagy. 

*  Rectius  Cosma,  eratque  reipsa  vicarius  (comes  curialis)  tantum,  nam 
munus  comitis  Szolnokiensis  tunc  Smaragdus  sustinuit. 

*  Versimiliter  significat  pagum  Vers6ny,  qui  olim  in  circuitu  pagi 
D^shdza  ab  oppido  Szildgy-Cseh  meridiem  versus  adiacebat. 

*  Kirdlytelek  oHm  pagus  nunc  praedium  in  comitatu  Szabolcs. 
^  Nominativus  huius  nominis  est:  Servusdei. 

*  Hodie  pagus  Napkor  in  com.  Szaboks. 


172 

Nr.  49.  (145.) 
Bechy  impetiit  de  villa  Zuat^  castrenses  pro  duabus  marcis, 
iudice  Beken,  curiali  comite  de  Clus.  pristaldo  Petro.  Praedictae 
autem  partes  Varadini  taliter  conuenerunt,  quod  castrenses  darent 
Bechy  triginta  et  quatuor  pondera  et  iidem^  pristaldo  satisfacerent,^ 
pro  parte  autem  iudicis  Bechy  teneretur. 

Nr.  50.  (146.) 
Hegun  de  villa  Sorloud*  impetiit  omnes  villanos  de  Tuluold, 
dicens,  quod,  dum  quosdam  violentos,^  fugiens  ad  eos  confugisset, 
ipsi  omnes  ostia  sua  claudentes,  eum  violentis  spoliandum  exclu- 
sissent,  et  illis,  spoliato  ipso,  recedentibus,  valens  tres  marcas  eis 
commisisset,  iudice  Nuechlen,  curiali  comite  de  Zarand,  pristaldo 
Benedicto.  Hegun  itaque  cum,  portato  Varadini  ferro,  solvi  deberet, 
canonici  manum  eius  non  inspexerunt,  quia  sigillum  non  sanum 
invenerunt. 

Nr.  51.  (147.) 
Universi  castrenses  de  Cornust  impetierunt  villanos  de  Sob* 
pro  concivibus  suis  coram  Mica,  Bichoriensi  comite.  IUi  autem 
dixerunt,  se  iobagiones  esse  a  generatione,  qui  scilicet:  liberi 
Sancti  Regis  dicuntur,  et  semper^  hoc  asseruerunt,  se  alias  etiam 
iustificatos  esse  contra  universos  castrenses  de  centurionatu  Sapuri 
ante  Siculam,  curialem  comitem  de  Bichor,  praecepto  item  Micg 
comitis  et  aucthoritate  in  eadem  causa  functum  et  habere  pristal- 

^  Nunc  Szovat  in  com.  Kolos. 

^  In  ed.  principe :  idem. 

^  In  ed.  principe :  satisfaceret. 

*  Olim  pagus  prope  oppidum  Pdliildse  (nunc  distorto  noraine  Paulis 
nuncupatum  in  com.  Arad)  haud  procul  a  metis  comitatus  Zarand,  iam 
pridem  comitatui  Aradiensi  adiecti.  Tabularium  regnicolare  Dipl.  56349). 

^"  In  editione  principe :  quosdam  violentos.  quod  dum. 

®  Inferius  «Sos»  scribitur  significatque  pagum  Sas,  pleniori  nomine 
Mezo-Sas  in  com.    Bihar.  Cornust  v.  infra  nr.  383. 

^  Rectius  verisimiliter :  insuper. 


175 

dum,  nomine  Vodassam  de  villa  Nec/  qui  cum  iussi  exhibere 
eundem  pristaldum  tribuissent,^  cives  de  Cornust  non  ausi  sunt 
ei  vitium  falsitatis  opponere.  Quibus  supradictus  iudex  condem- 
natis  ipsos  et  item  villanos  de  Sos  per  Gilianum,  filium  Bocion* 
contubernarium  suum  Varadinum  transmisit,  ubi  praefatus  Gilianus 
ex  parte  Micg  Comitis  se  transmissum  esse  dicens,  coram  prae- 
dictis  partibus  et  pristaldo  praemissam  causam  eo  ordine  ac 
tenore,  quo  scriptum  est,  enarravit  et  praesentibus  literis  fecit 
aeternari. 

Nr.  52.  (148) 
Bulsuh,  dux  exercitus  de  castro  Zounuc,  et,  ut  ipse  dixit, 
alii  iobagiones  eiusdem  castri,  item  Bucicud,  et,  ut  ipse  dixit,  alii 
castrenses  impetierunt  Felicianum  et  fratrem  eius  Thomam  atque 
Georgium,  nepotem  eorundem,  dicentes,  quod  essent  castrenses 
de  Zounuk,  iudice  Smaragdo  comite  eiusdem  castri,  a  rege  Andrea 
delegato,  pristaldo  Andrea  de  villa  Karil^  Georgius  itaque  pro  se 
et  cognatis  suis  praenominatis,  portato  ferro  Waradini,  cum  solvi 
deberet,  non  est  permissus  absolvi  a  Bulsu  et  Bucicud,  quorum 
uterque  vice  et  in  persona  adversariorum  suorum  se  stare  dicentes, 
resignaverunt,  praedictos  Felicianum,  Thomam  et  Georgium  esse 
omnino  liberos,  ut  illi  de  se  asserebant. 

Nr.  53.  (149.) 
Buciur  de  villa  Puklusteluc  ^  impetiit  convillanos  suos,  Lekam 
et  Isoum,  de  iatrocinio,  iudice  Paulo,  curiali  comite  de  Bichor  et 
Ciboud  biloto,  pristaldo  Vica.  Leca  itaque  et  Isou,  portato  ferro, 
Varadini  iustificati  sunt. 

^  Ny6k  pagus  prope  Berettyb-Szentmdrton.  Infra  nr.  109,   157. 

'  Rectius  verisimiliter:  fuissent. 

'  Infra  nr.  274,  317. 

*  Si  possessiones  iudicis  Smaragdi  prae  oculis  habemus,  haud  vane 
concludimus,  nomen  «Karil»  erronee  scriptum  esse  pro  «Karol»  et  significat 
pagum  Kdroly  (Kis-Kdroly)  a  pago  Szeghalom  occidentem  versus  adiacentem 
in  com.  B6k6s  (nunc  praediumX 

'  Poklostelek  pagus  a  Szentjobb  orientem  versus  in  com.  Bihar. 


174 

Nr.  54.  (150.) 

Cum  Masa  de  villa  Sorou  iudicio  candentis  ferri  convictus 
esset  Varadini  de  furto  ^  et  in  Bichor,^  ut  Pristaldus  asseruit,  con- 
fugisset^  ad  ecclesiam,  adversarii  eius,  Kaled*  et  Beta,  et  pristal- 
dus  ipsius  Honos,^  praesente  Cesario  centurione,  vendiderunt  prae- 
fatum  Masam^  et  uxorem  eius  Foelicitatem  et  filios  ipsius,  Tlio- 
mam,  Tanals  et  Gyonon,  et  filias'  scilicet:  Magnet^  et  Ilega,  pro 
decem  marcis  Absoloni,  filio  Hurt,''  qui  persolvit  illas  decem  marcas 
praesentibus  nobis  canonicis  Varadiensibus,  scilicet;  Valeriano  can- 
tore,  Michaele  custode,  Gerardo  decano,  Petro,  Sidrac  et  aliis, 
et  idem  scientibus  Cesario  centurione  et  aliis  ioubagionibus  castri 
Bichoriensis. 

Nr.  55.  (151.) 

Paul  de  villa  Urhud  impetiit  conuillanam  suam,  nomine  Vyes, 
uxorem  Forcos,  de  veneficio,  iudice  Pousa  archidiacono  de  Bichor, 
pristaldo  Valentino.  Illa  venit  Varadinum  cum  pristaldo,  Paul  non 
comparuit  in  termino,  quem  pristaldus  dixit,  se  utrique  parti 
assignasse. 

Nr.  56.  (152.) 

Martinus  de  villa  Vtholm^"  impetiit  conuillanos  suos,  Tyvand, 
Georgium,  Fulcum  et  Briccium,  filios  Vrbani,  de  latrocinio,  iudice 
Lothardo,  comite  de  Zobolch,  pristaldo  Matthia  de  Tumsansuna.^' 
Tyvand,  Fulcus  et  Georgius  iustificati  sunt;  Brictius  combustus  est. 

^  V.  causam  supra  nr.  26.  descriptam. 

'  Bihar  oppidum. 

^  In  editione  principe :  confugisse. 

*  Supra  Kalad. 

^*  Supra  nr.  24  et  26  (Hoils). 
^  Infra  nr.  370.  erronee  Mathka. 
'  In  editione  principe :  filiam. 

*  Infra  nr.  570.  Maged. 

®  Infra  nr.  370  (359)  Hurtu. 
"  Infra  nr.  298. 

*'  Recte  Tiir-Sdmsona,  hodie  pagus  Sdmson  a  Debreczen  inter  sep- 
temtrionem  et  orientem  situs. 


175 


Nr.  57.  (153.) 
Ellu,  filius  Joannis  comitis,  impetiit  Cunsudu,  seruum  Adriani, 
de  villa  Silu,^  sororis  eius,  uxoris  Vid,  de  furto,  iudice  Paulo,  curiali 
comite  de  Bichor,  pristaldo  Boncy.  Cunsudu,  portato  ferro,  cum 
solui  deberet,  Ellu  subterfugit,  dicens,  se  illum  falso  impetiisse 
de  furto. 

Nr.  58.  (154.) 
Vxor  Vid,"^  mortuo  marito,  cum  esset  sine  haerede  manu- 
misit  quandam  ancillam  suam  nomine  Deraga,  ut  quamdiu  ipsa 
viveret,  illa  de  ea  non  discederet,  sed  ei  seruiret.  Si  autem 
dominae  suae  superuiveret,  ubicunque  vellet,  manendi  haberet 
libertatem,  filiumque  ipsius  nomine  Cunsudu,  cum  fratre  suo 
Adriano  in  idem  consentiente,  manumisit  ac  tali  libertate  donauit, 
ut  ubicumque  vellet,  manendi  fas  haberet ;  si  tamen  in  villa  Salu  ^ 
ei  placeret  habitare,  nonnisi  apud  ipsam  et  fratrem  suum  Adria- 
num  maneret.  Filiam  quoque  eiusdem  mulieris,  nomine  Kesam, 
taliter  liberauit,  ut  quam  ipsa,  tam  omnis  generatio  ab  eadem 
successura,  libera  foret  omnino.  Omnium  vero  aliarum  rerum, 
quaecunque  habet  eadem  domina  vel  habitura  est,  supradictum 
fratrem  suum  Adrianum  haeredem  constituit,  ita  tamen,  quod 
ipsa,  dum  vixerit,  eis  utatur. 

Nr.  59.  (155) 

Zoloc  de  villa  Rechel*  impetiit  Marcum,  Juan,  et  Marcellum 

de  villa  Botocun,^  dicens,   quod    cum   ipse    nec    conuictus   sit  in 

lite,  nec  etiam  quisquam  litigauerit   cum   eo,   ipsi   cum   pristaldo 

ignoto    accepissent    quatuor   boves   eius,   quibus  rem    negantibus, 

^  Hoc  nomen  est  personale  uxoris  Vid,  non  autem  nomen  alicuius  pagi. 
'  Vide  nr.  priorem. 

'  Serius   Sdlhida   pagus    circa   Henczida   (Henczhida)   in   com.    Bihar 
secus  fluviolum  Beretty6. 

*  Recte  Kechel  idest  Keczel  a  Kraszna  orientem  versus. 
'  Nunc  Badacsony  prope  oppidum  Szildgy-Somly6. 


1 76 

Tupa,  curialis  comes  de  Karasna,  per  pristaldum,  nomine  Golosa 
de  vilia  Bani/  misit  Varadinum,  ubi  Zoloc,  portato  ferro,  iusti- 
ficatus  est. 

Nr.  60.  (156.) 
Perman  de  vilialp^  impetiit  Stephanum  et  Egidium,  iobagiones 
Buncu,  de  villa  Coznis^  dicens,  quod  a  seruo  suo*  nomine  Rugas 
clanculo  accepissent  ^  pecuniam  suam,  valentem  octo  marcas,  et  hoc 
ipsum  dicebat  seruus  ille,  arbitris  abbate  de  Libinii  et  Ders  filio 
Derseo  et  Pogu  villico  et  Dezuan  et  Buncu,  et  Luzen  de  villa 
Nog,*  Bolu  et  Joachim,  villico  de  Ipu  et  aliis  multis,  pristaldo 
Methel.  Stephanus  autem  et  Egidius,  portato  ferro,  iustificati  sunt. 

Nr.  61  (157.) 
Beda,  varnog,  Igeben,  hodnog,^  Isac,  centurio  et  Vodasa  de 
castro  CIus  coram  iudice  Chistophoro  comite,'-'  pristaldo  Fabiano, 
impetierunt  Bansam  de  villa  Naduduor,  et  fratres  eius  scilicet : 
Comam,  Isoum  et  Elexium,  dicentes  eos  extorres.  Qui  cum  missi 
,  iurare  Varadinum,  parati  essent  iurare,  praenominati  aduersarii 
confessi  sunt,  eos  terram  habere  ad  tria  aratra,  nec  adiurauerunt  eos. 

Nr.  62.  (158.) 
loubagiones  Orodlnensis  castri,  scilicet  Basu,  hodnogio,  Nuhu, 
Bayr,  Belche,  Kelemin  centuriones  et  omnes  alii  iobagiones  cum 
castrensibus  impetierunt  Geruasium  de  genere  Chenad  pro  terra 
castri  nomine  Beseneu,  iudice  Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo 
Gonga  de  genere  Hudus.  Unus  de  castrensibus,  portato  ferro  pro 
terra  iam  dicta,  iustificatus  est. 

^    Bdn    nunc    Als6-    es    Felso-Ban    in    com.    Szildgy    (prius    Kraszna). 
Supra  nr.  22,  infra  74. 

*  Ipp  in  com.  Kraszna.  Supra  nr.  i. 

^  Nunc  Also-,  Fels6-Kaznacs  in  com.  Szilagy,  olim  Kraszna. 

*  In  editione  principe  erronee:  servus  suus. 

*  In  editione  principe :  accepisset. 
^  Nunc  Szilagy-Nagyfalu. 

*  Supra  nr.  32. 

^  Supra  nr.  10,  32. 


177 

Nr.  63.  (159.) 
Bota  de  villa  Pazturd  iudicio  candentis  ferri  probavit,  quod 
villani  de  Bonia,  scilicet:   Zotmaz,   Chegun    Paul,    et   omnes    alii 
iuvissent  violentum  quendam  invasorem  et  spoliatorem  servientis 
sui,  ad  illos  confugientis. 

Nr.  64.  (160.) 
Joachin  de  Lazdi^  impetiit  Kevam  de  villa  Seusci,  quae  est 
apud  Kanar,^  de  furto,  iudice  Nicolao  comite  Palatino,   pristaldo 
Atmario  de  villa  Boc.  Keva  Varadini  iustificatus  est,  portato  ferro. 

Nr.  65.  (161.) 
Ereus  de  villa   Kamaras  impetiit   convillanos    suos,   scilicet: 
Tupam  et  Mauritium,   de    una   marca    et   fertone,   iudice    Chepa 
vilHco  eorum,   pristaldo   Fican.    Mauritius,  portato  pro  se   et  pro 
Tumpa  ferro,  combustus  est. 

Nr.  66.  (162.) 
Vutuk  de  villa  Inka  manumisit  quendam  servum  suum, 
nomine  Figmoz,  cum  omni  generatione  sua,  quae  ab  illo  esset 
successura,  ita,  ut,  ubicunque  vellet,  manendi  fas  haberet.  Post- 
modum  autem  praefatus  Figmoz  duxit  uxorem  liberam,  cuius 
pater  scilicet:  Juan  et  frater  scilicet:  Leustah,  impetierunt  iam 
dictum  Vutuk  de  violento  raptu  puellae  et  dominum  Figmoz  de 
indigno  connubio  coram  Petro  comite,  scilicet :  iudice  a  rege 
delegato.  Vutuk  autem  respondit,  se  iam  dictum  Figmoz  manu- 
misisse  prius  et  sic  illum  uxorem  liberam  legitime  accepisse.  Sed 
cum  praenominati  adversarii  non  essent  hac  transitoria  assertione 
contenti,  supradictus  iudex  per  pristaldum,  nomine  Levam,  utram- 
que  partem  Capitulo  Varadiensi  fecit  exhiberi,  et  prefatum  Figmoz 
per  attestationem  Vltuk,  domini  sui,  titulo  manumissionis  liberum 
cum  omni  successione  prolis  suae  assignari. 

'  Infra  nr.  104,  166. 

^  Verisimiliter  pagus  Konydr  in  com.  Bihar. 

12 


178 


Nr.  67.  (163.) 
Vetea    impetiit    Solomonem,   Kekam,   Potur   et  Isoum   de 
occisione  filii  sui  Eccy,   iudice    Albeo,   vicearchidiacono,   pristaldo 
Adriano.  Salomon,  Keka,  Potur  et  Isou,  portato  ferro,  iustificati  sunt. 


Annus  1214. 

(68.  69 — 73.  74 — 103.  104 — 107.  108  — III.  =  374.   295 — 299, 
300 — 329.  287 — 290.  170 — 173.) 

Nr.  68.  (374.) 
Anno  incarnationis  domini  M.  CC.  XIIIL,  regnante  glo- 
riosissimo  rege  Andrea,  Simone  Waradiensi  episcopo  existente„ 
Jacou  filius  Pata,^  emit  a  Bodun  comite,  filio  Eustachi,  tertiam 
partem  terrae  Solomun,  portionem  scilicet  ipsius  Bodun  comitis,. 
loco  sessionis  et  parte  nemoris,  ad  eandem  portionem  pertinente,^ 
distinctis,  agro  autem  ab  una  tertia  quidem  parte  data,  sed  indi- 
stincta  a  parte  Petus,  filii  Chuley,  ad  quem  videlicet  pertinent 
duae  partes  eiusdem  terrae.  Idem  autem  ab  eodem  emit  super 
eandem  terram  duos  libertinos,  scilicet  Crachinum  et  fi^atrem  ejus 
Bucham;  praenominatus  autem  Bodun  comes  testatus  est,  se 
vendidisse  illa  et  accepisse  pretium  eorum  totaliter,  videiicet  viginti 
et  septem  marcas. 

Nr.  69.  (295.) 

Furman  accusatus  de  furto  non  venit  Varadinum,  de  quo 
tales  litteras  misit  iudex  suus. 

«Ego  Venceslaus  Dei  gratia  sum  comes  Zothmariensis.  Tobol,. 
filius  Peta,  litigavit  in  praesentia  mea  cum  Furman,  filio  Ber, 
biloti  Hodosdiensis,  asserendo  ipsum  esse  furem.  ludicio  inter  eos 
constituto,  misi^  eos  ad  locum  Waradinensem  per  pristaldum 
Petrum,  filium  Marc.    Tobol    cum    pristaldo    suo    ivit    et    fuit    in 

^  Infra  nr.  lOi.  Conf.  supra  nr.   15.  et  infra  nr.  1 10. 
*  In  editione  principe  :  misit. 


179 

termino    Waradini    praefixo,  sed   Furman,   contrarius    suus    non 
ivit  illuc» 

Istis  litteris  nos  istud  adiicimus/  quod  praenominatus  Furman 
in  septimana  Exaudi  Domine^  non  comparuit  Waradini,  sed  Tobol 
et  pristaldus  fuerunt. 

Nr.  70.  (296.) 
Forcos  centurio  impetiit  Pousam,  filium  Matthiae  de  villa 
Soluhan^  de  tribus  marcis,  dimidia  minus,  violenter  ablatis,  iudice 
Nuetlen,  curiali  comite  de  Zarand,  pristaido  Jacob,  filio  Forcos. 
Qui  Waradini  taliter  convenerunt,  quod  Pousa  daret  praefato  actori 
unam  marcam  et  dimidiam,  idemque  iudici  satisfaceret  et  pristaldo. 

Nr.  71.  (297.) 
Nenecy  de  villa  Sum*  impetiit  convillanum  suum,  scilicet: 
Volotcu  de  furto,  iudicibus  Mocud  et  Johanca,  pristaldo  Horogus, 
filio  Suda.  Nenecy  itaque  et  Horogus  fuerunt  Waradini  per  totam, 
septimanam  Exaudi.^  Volutcu  vero  venit  in  die  veneris  in  eadem 
septimana,  dicens,  quod  in  sequenti  septimana  esset  terminus  ipsius. 

Nr.  72.  (298.) 
Kelian  de  villa  Beseneud**  impetiit  Budam,  Petrum,  Vendec, 
Borozlou,  Poucam  et  Buntam  de  villa  Vosian'   praedio    Simoni  s 

^  In  editione  principe :  addiciraus. 

*  Idest  Dominica  Vl-ta  post  Pascha,  cuius  hebdomada  a.  12 14  dies 
II — 18  mensis  Maii  comprehendebat. 

"  Rectius  Solan :  a.  1234  Salan,  a.  1299  Arky-Chalan  (v.  Wenzel : 
VI.  547.  X.  332.)  nostra  orthographia  Csaldn,  olim  villa  prope  Simand,  quae 
postea,  mutato  nomine,  Sz6kudvar  vocatur  in  com.  olim  Zardnd  nunc  Arad. 

*  Som  pagus  olim  in  vicimitate  P6sa  et  Somogy-Uzsopa  in  com.  a 
Magno  Varadino  meridiem  versus,  sed  fuit  et  est  hodie  quoque  pagus  in  com. 
Bereg  prope  pagum  Kdszony. 

•'•  Idest  diebus  11 — 18  mensis  Maii. 
"  Nunc  Besenyod  in  com.  Szabolcs. 
^  Nunc  Kis-  et  Nagy-Varsdny  in  com.  Szabolcs. 

TO* 


i8o 


item  Pousam  de  villa  Numen/  praedio  Sebus,^  de  pecunia  violenter 
allata,  iudicibus  Heymu^  comite,  a  rege  dato,  et  Alexandro,  pri- 
staldis  Minos  et  Dazlou.  Waradini  autem  talis  inter  eos  facta  est 
conventio,  quod  Keliano  darent  aduersarii  sui  quinque  marcas,  et 
iudici  iidem  satisfacerent,  pristaldo  autem  Heim  comitis*  Kelian 
teneretur. 

Nr.  73.  (299.) 
Forcos,  ioubagio  Laurentii,  de  villa  Cups^  impetiit  convil- 
lanum  suum,  Pousam,  libertinum  eiusdem  Laurentii,  de  combu- 
stione  domus  et  damno  trium  marcarum,  iudice  praefato  Laurentio, 
pristaldo  Gregorio  de  praedicta  villa,  Pousa,  portato  ferro,  iusti- 
ficatus  est. 

Nr.  74.  (300.) 
Castrenses  de  Carasna  de  villa  Ban*'  scilicet:  Damang,  Duh, 
Nusata^  et  omnes  alii  de  eadem  villa,  coadiuvante  eos  Tumpa 
centurione,  ut  pristaldus  astruxit,  impetierunt  quendam,  scilicet: 
lecur,  filium  Redea,  Sol  et  Boutun,  filios  Sacicu,  Syteci  filium 
Babuci,  dicentes,  quod  concives  essent  eorum.  Uli  autem  dixerunt, 
se  esse  liberos  et  genere  Ruthenos,  et  adduxerunt  defensorem 
libertatis  suae,  nomine  Chedur,  genere  Ruthenum,  ioubagionem 
Barnabae,  qui  dicens  illos  cognatos  suos  esse,  tenuit  libertatem 
eorum,  iudice  Tupa,  curiali  comite  de  Carasna,  pristaldo  Donca, 
de  villa  Bogus.''  Chedur  itaque,  portato  ferro,  iustificatus  est. 
Probavit  illos  liberos  esse. 


*  Nunc  Nameny  in  com.  Szatmdr. 

^  Sebes  I.  de  genere  Hont-Pdzmany. 
^  Supra  nr.  39  Infra  nr.  117,  133. 

*  In  editione  principe:  comiti. 

*  Pagus  Kups  =  Kupch  =  Kopcs  a  Debreczen  septentr.  et  orientem  versus 
in  vicinitate  pagorum  Hathdz  et  Sdmson  situs.  Confer.  Wenzel.  Arp.  okm. 
XII.  664.  Zichy  I.  523. 

*  Hodie  Als6-Fels6-Bdn  in  com.  Kraszna.  Conf.  supra  nr.  22,  59. 
'  Nunc  Szildgy-Bagos. 


i8l 


Nr.  75.  (301.) 
Roda  de  praedlo  Beken  impetiit  convillanum  suum,  Vrcund 
de  una  marca  et  dimidia,  iudice  domina  Eufemia,*  pristaldo  Toca,^ 
Vrcund,  portato  ferro,  combustus  est. 

Nr.  76.  (302.) 
Micicu  de  villa  Bogus,^  cum  diceret  se  fideiussorem  Rufdonis 
in  venditione  equi,  qui  furto  sublatus  esse  dicebatur  domini  Ruf- 
donis,  Dursa  esse  dixit  maleficium,  iudice  Compolto  archidiacono 
de  Carazna,  pristaldo  Buda,  de  villa  Bogus.  Micicu,  portato  ferro, 
iustificatus  est. 

Nr.  77.  (303.) 
Petrus  et  Bosu  de  Alba,  ut  pristaldus  dixit,  impetierunt  quen- 
dam  de  villa  Mon,*  nomine  Vluen,  viginti  et  quinque  marcis 
violenter  ablatis,  et  plaga  gladii,  iudice  Pris,  curiali  comite  de 
Zounuc,  pristaldo  Forcos  de  viila  Tuka,  Pangracii  serviens.  Petrus 
et  Bosu  combustus  est. 

Nr.  78.  (304.) 
Cum  Voiouoda,  comes  de  Doboka,  pervideret^  exercitum  suum, 
quidam  ex  ioubagionibus  eiusdem  castri,  nomine  Hereust,  stetit 
in  ordine  ioubagionum  naturalium,  qui  scilicet:  ioubagiones  Sancti 
Regis  nuncupari  solent.  Tunc  accesserunt  quidam  de  ioubagio- 
nibus  Sancti  Regis  videlicet  Vanoy  et  Bocya  et  reiecerunt  illum 
de  ordine  suo  dicentes,  quod  ipse  non  esset  de  ordine  et  gradu 
ioubagionum  Sancti  Regis,  et  haec  idem  dixerunt  Keuerug,  hodu- 
nogio  et  Kereu  ioubagiones.  Praenominatus  itaque  comes  discutiens 

*  Infra  nr.  79,  97  et  174. 

'  Infra  in  nr.  79.  (alias  305.)  Tika. 
'  Nunc  Szildgy-Bagos. 

*  Nagy-Mon  es  Nyir-Mon  in  com.  Szihigy  alias    Kozep-Szolnok.    Infra 
nr.   i7o. 

^  In  editione  principe  erronee :  praevideret. 


l82 


eos  per  pristaldum,  nomine  Bocy  de  villa  Boscu,  misit  Waradinum 
ad  examen  ferri  candentis,  ubi  praefati  Vanoy  et  Bocya  se  reco- 
gnoscentes  coram  pristaldo  et  Theodoro,  qui  dixit  se  vice  Keuerug 
hudunogionis  et  Kereu  ioubagionis  venisse,  coram  capitulo  Wara- 
diensi  confessi  sunt,  iam  dictum  Hereust  iniuste  de  ordine  iou- 
bagionum  Sancti  Regis  expulisse. 

Nr.  79.  (305.) 
Vrcund,  portato  ferro,  contra  dominum.  Rodam,  combustus 
est,  iudice  domina  Eufemia  et  pristaldo  Tica.^ 

Nr.  80.  (306.) 
Miros  de  villa  Dereg  impetiit  conuillanos  suos,  sciiicet: 
Eiam,  Poznanum  et  Enderem,  item  de  villa  Vndou  Martinum  et 
de  villa  Fodot  Sumb  et  Scegam.  Impetiit  autem  de  duabus  marcis 
et  dimidia,  iudice  Basu,  curiali  comite  de  Clus,  pristaldo  Loka. 
Miros,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  81.  (307.) 
Pomel  de  villa  Pechely "  impetiit,  ut  pristaldus  dixit,  conuil- 
lanos  suos,  scilicet :  Domum,  et  Tumpam  ^  et  idem  de  villa  Saicu 
Basam  pro  latrocinio,  iudicibus  Tupa,  curiali  comite,  et  Ruben 
biloto  de  Crazna,  pristaldo  Andrea.  Basa  et  Domus  iustificati  sunt, 
ferro  portato.  Tumpa  vero  non  venit  in  septimana,  qua  ferrum 
portare  debuit;  sed  venit  postea  in  Dominica  die  Respice,*  dicens, 
iustificatum  ante  iudices  se,  et  ideo  non  venisse. 

^  Hic  igitur  eadem  causa,  quae  supra  nr.  75  (501)  litteris  mandata  est, 
terum  refertur. 

^  Nunc  Pecsely  in  com  Kraszna. 
^  Conf.  nr.  74  (alias  300). 
*  Idest  8.  die  nr.  Junii. 


iSj 


Nr.  82.  (308.) 
Pousa  de  villa  Nadal  impetiit  conuillanum  suum,  scilicet: 
dominum  Forcos  pro  dampno  quinque  marcarum,  iudice  Boc  comite, 
domino  eorum,  pristaldo  Matu.  Inter  quos  talis  facta  est  conuentio, 
quod  Forcos  daret  dimidiam  marcam  Pousae  et  in  tertia  parte 
satisfaceret  iudici  et  pristaldo. 

Nr.  83.  (309.) 
Vxor  Laurentii  de  villa  Dolman,  impetiit  quosdam  de  villa 
Colosa,^  scilicet :  Naluc,  Cecam,  et  Vid  de  furto,  iudice  Neuetlen 
curiali  comite  de  Zarand,  pristaldo  Teca  de  villa  Scigueti.^  Vid, 
portato  ferro,  iustificatus  est.  Naluc  et  Ceca  manus  non  sunt 
inspectae,  quia  sigilla  eorum  fracta  sunt  inuenta. 

Nr.  84.  (310.) 
Virhar  de  villa  Fansol,^  ioubagio  Barnabae,*  impetiit  dominum 
Bozc  de  villa  Ziloch^  pro  furto,    iudice    Pers,   curiali   comite   de 
Zounuc,  pristaldo  Sceraka.  Bo7x,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  85.  (311.) 
Deus,  filius  Sancti,  de  villa  inferioris    Quer**   impetiit    con- 
villanum  suum,  Johannem,  ioubagionem    Hus,"    pro    furto.   iudice 
Paulo,  curiali  comite  de  Bichor,  pristaldo  Gyuge.**  Joannes,  portato 
ferro,  incombustam  habuit  manum,  sed  sigillum  fractum. 

'  Nunc  Kaldcsa  prope  BeSl  in  com.  Bihar,  olim  in  com.  Zardnd. 
^  Szigeti  prope  Bdlfenyer  in  com.  Bihar.  • 

'  Fancsal  nunc  praedium  in  com.  Bihar  inter  Albis  et   Asszonyvdsdra. 

*  Infra  nr.  52. 

*  Zilah  oppidum  in  com.  Szildgy,  alias  Kozep-Szolnok. 

*  Nunc  Nag}'-K6r  in  com.  Hihar. 
"^  Infra  nr.  388. 

*  Supra  nr.  37. 


Nr.  86.  (312.) 
Michael  de  villa  Musou  impetiit  Gyunara  de  villa  Euse  pro 
furto,  iudice  Mica    comite  de  Bichor,   pristaldo    Micusa,    de   villa 
Gyoroc^  Dominus  Gynna  (sic)  combustus  est. 

Nr.  87.  (313.) 
Joannes,  filius  Turdis  comitis,  impetiit  ioubagiones  ^  ecclesie 
de  Clus,  scilicet  Scelam  et  Pousam  et  servum,  scilicet  Posu  de 
praedio  Her  pro  latrocinio,  iudice  Mica  curiali^  de  Bichor, 
pristaldo  Joanne.  Sela  itaque  et  Posu  iustificati  sunt,  Pousa  com- 
bustus  est. 

Nr.  88.  (314.) 
Vadu    de    custodibus*    silvae    Beregu    impetiit    convillanum 
suum,  Vulcanum,^  pro  occisione  filiae  suae   per  potionem,  iudice 
Mescu    comite   de    Beregu,    pristaldo   Andrea.    Vulcanus    iustifi- 
catus  est. 

Nr.  89.  (315.) 
Martinus  archidiaconus  /impetiit  Bekien  et  Matthiam  de 
villa  loubag^  et  item  Gekam  de  villa  Zor  et  Kelemen  de  villa 
Segu'  pro  occisione  filii  sui.  Quos  Nicolaus  comes  Palatinus  per 
pristaldum  nomine  Gougar  misit  Waradinum  ad  candentis  ferri 
iudicium,  ubi  Kelemen,  portato  ferro,  iustificatus  est.    Belue   vero 

*  Mezo-  vel  Erd6-Gyaiak  in  com.  Bihar. 

*  In  editione  principe  erronee :  inubagiones. 
^  Recte  Mica  comite  Confer  nr.  10. 

•        *  Editio  pr.  erronee  :  otodibus. 

*  Habitavit  in  pago  Ard6,  plenius  Sz6]osveg-Ard6.  Ardo  enim  signi- 
ficat  villam  custodis  silvae  (Erd66v6,  Erd6,  Ard6). 

®  Jobbagy  olim  pagus  cora.  Temes  prope  Csaiv  (Csakova)  nunc    Obiid. 

'  Olim  in  com.  Arad  in  vicinitate  praediorum  uunc  Basaniga  et  Sziond 
nuncupatorum  (a  P6cska  septentrionem  versus)  fuit  Szor  =  Zor  terra  (Cod. 
Patr.  1.  13).  Inde  haud  procul.  a  municipio  Arad  septentrionem  versus  adiacebat 
pagus  S6g. 


i8s 

et  Matthias  taliter  convenerunt,  quod  darent  adversario  suo  viginti 
et  quinque  marcas  et  iidem  iudici  satisfacerent  et  pristaldo,  et,  si 
compotes  sui  existerent,  jejunarent  pro  homicidio.  Item  Geka 
convenit  dare  adversario  suo  quatuor  marculas,  et  satisfacere  iudici 
et  pristaldo. 

Nr.  90.  (316.) 
Bolosoi  de  vllla  Bulkan,^  coadiuvante  patruo  suo,  scilicet: 
Kyna  et  ahis  cognatis  suis,  videlicet  Elur,  Bot,  Benedicto  et  Georglo, 
impetierunt  quosdam  de  allo  Balkan,  scilicet  Poth,  Vilman,  Detreh, 
Laurentium,  Mazam  et  Thomam  de  occisione  patris  sui,  scilicet 
Zudg,  iudice  Michaele,  curiali  comite  de  Zobols,  pristaldo  Mathaeo 
de  villa  Bozt,  Poth  combustus  est,  reliqui  iustlficati. 

Nr.  91.  (317.) 
Gyuna  de  vllla  Dabra^  coepit  duos  boves  suos  apud  Vosos 
de  villa  Torsa,^  praedio  Angyolus,  dicens  illos  furto  slbi  sublatos. 
Ille  respondit,  se  emisse  a  quodam  convIUano  suo,  nomine  Sogyon. 
Qui  cum  negaret,  Vosos  impetilt  alium  convillanum  suum,  Sump- 
tam  nomlne,  de  fideiussione,  qui  cum  et  Ipse  negaret,  Vlnglzlou 
comes  de  Zothmar,  per  Pristaldum  nomine  Chentu,  mlslt  Wara- 
dinum,  ubi  Vosos,  portato  ferro,  combustus  est. 

Nr.  92.  (318.) 

Achus  et  Butha  de  vlUa  Cheusci'''  Impetierunt  Gabum,  Nico- 

laum,    Tecum,    Petrum     et    alium    Petrum    de    Humuroc^   pro 

latrocinio,  iudice  Paulo,  curlali  comite  de  Blchor,  et  blloto  Cibout, 

pristaldo  Martino  de  Curmusd.^  Waradlni  autem  praedictl  Impeti- 

^  Nunc  Balkany  in  cora.  Szabolcs. 

*  Nunc  Dobra  in  com.  Szatmdr. 

"  fir-Tarcsa,  nunc  pagus  com.  Bihar. 

*  Csdszi,  olim  pagus  prope  Korosszeg-Apdti  in  com.  Bihar. 
'  Nunc  Magyar-Homorog  ibidem. 

®    Nunc    Korraosd     praediura     a    Berek-Boszorm^ny     septentr.     occi- 
dentera  versus. 


i86 


tores  subterfugerunt    iudicium   ferri   candentis,   dicentes,   se  falso 
petiisse  illos  de  latrocinio. 

Nr.  93.  (319.) 
Mogus  et  Scegu  de  villa  Vduori,^  coadiuvantibus  convillanis 
eorum,   impetierunt  Janum,   convillanum    suum    de    furto,   iudice 
Martino    comite,    pristaldo    Vois.    Janus,  cum  solvi  deberet,  con- 
fugit  ad  ecclesiam,  dicens  se  combustum. 

Nr.  94.  (320.) 
Paulus  de  viila  Zuna^   impetiit    convillanum    suum,  nomine 
Scemam    de    venelicio,    iudice    Farcasio    archidiacono  de  Zounuc, 
pristaldo   Stephano.    Waradini  Paulus  absolvit  illam,  spondens    se 
satisfacere  iudici.  Illa  vero  satisfaceret  pristaldo  et  Capitulo. 

Nr.  95.  (321.) 
Uxor  Teleguen  et  filius  eius,  Cumpert,  impetierunt  duos 
servos  Olodarii,  videlicet  Sal  et  Bodun,  et  duos  ioubagiones  Joannis^ 
scilicet  Sudam  et  Volcu,  et  totidem  servientes  Beli,  scilicet  Joannem 
et  Petrum,  pro  latrocinio,  iudice  Nicolao  comite  Palatino,  pri- 
staldo  Philippo  et  illi  quidem  sex  Waradini,  portato  ferro,  iusti- 
ficati  sunt ;  sed  nraeter  illos  praenominati  accusatores  impetierunt 
Albeum,  ioubagionem  Johannis  et  deminum  Sceuezeu  ioubagionem 
abbatis  de  Heuiuz.''  Quorum  Albeus,  sentiens  se  esse  combustum, 
confugit  ad  ecclesiam.  Sceuezeu  vero  combustus  est. 

Nr.  96.  (322.) 
Adam  filius  Bolosoy  de    villa   leneu,*    impetiit    convillanum 
suum,  nomine  Paulum,  dicens,  quod  unum  servum  suum,  nomine 

*  Udvari  prope  pagum  Szerep  olim  in  com.  Szabolcs,  hodie  Bihar.  Infra 
nr.   168,  239.  286,  366. 

'  Nunc    Szuna    praedium    penes    pagum    Peer    in    com.  Szilagy,   alias 
K6z6p-Szolnok. 

^  Nunc  Tapolcza  in  com.  Borsod  ab  oppido  Miskolcz  meridiem  versus. 

*  Nunc  Bihar-Kis-Jeno  a  Varadino  orientem  versus. 


187 

Votam  et  alteram  ancillam  suam  scilicet:  Scencam,  sororem 
eiusdem,  vi  ab  eo  abstuHsset.  Paulus  respondit,  se  emisse  ab  eo,  non 
vi  abstulisse  illos,  et  adduci  testes.  Quos  Paulus,  curialis  comes 
de  Bichor,  discutiens  per  pristaldum,  nomine  Ducam,  misit  Wara- 
dinum  ad  iudicium  ferri  candentis.  Interea  convenerunt  cum 
scientia  iudicis,  a  quo  etiam  Waradinum  transmissi  contestati 
sunt  coram  capitulo  et  pristaldo,  se  ita  convenisse,  quod  Adam 
satisfaceret  iudici,  Paulus  vero  pristaldo,  et  idem  Paulus  aaret 
Adae  unam  marcam  et  dimidiam. 

Nr.  97.  (323.) 
Filii  ioubagionum  Sancti  Regis  de  villa  Gyan,^  scilicet:  Ychu, 
Vnicus  et  Matthias  et  filii  ioubagionum,  descensum  comiti  persol- 
ventium,  de  alia  Gyan,^  scilicet:  Dionis,  Forcos,  Johachin,  Wruz, 
Endus,  Fuc,  Sypeu,  Ysou  et  alii,  et  item  de  tertia  Gyan,^  castrenses 
scilicet :  Sama,  Meckad,  Obud,  Medue,  Ficed,  Cibrian,  Kidol  et 
alii,*  coadiuvantibus  castri  Bichoriensis  ioubagionibus,  scilicet  Luca, 
principe  exercitus,-''  Forcasio,  filio  Symoud,  Vros  filio  Sicou,  Bibo 
filio  Paschg,**  et  Tegek*  centurionibus,  Petro  quoque  maiore  prae- 
conum,''  impetierunt  clericum,  nomine  Magnum,  de  eadem  villa, 
filium  Galdu,  dicentes  ipsum  extorrem,  nec  habere  aliquod  ius 
fundi,  nec  agri.  Ille  autem  respondit,  se  habere  separatum  ius 
fundi  et  ius  agri  ad  tria  aratra  et  super  hoc  se  iustificatum  esse 
etiam  alias,  iudice  Moch  comite  Palatino  et  Bichoriensi,  et  pri- 
staldo  nomlne  Tupa  filio  Pauli'^  de  villa  Gurbey."  Quod  cum  adver- 
rarii  negarent,  Paulus,  curialis  comes  de  Bichor,  ex  praecepto  do- 

\  ',  '  Nunc  pagi  Kote-Gyan,  Mez6-Gyan  et  Vizes-Gyan  in  com.  Bihar. 
V.  Supra  24,  40  infra  142,  161. 

*  In  editione  principe :  aliis. 
'•"  V.  infra  nr.   161,  165. 

*  V.  infra  nr.  165. 

■^  In  editione  principe  erronee  :  praeconio. 

*  V.  infra  nr.  116. 

"  Pagus  olim  prope  Puspok-Ladiiny  existens  V.  Anjoukori  Okm.  V.  515. 


i88 


mini  sui,  Micg  comitis,  hujus  causae  iudex  constitutus,  iussit  Magno 
praenominatum  pristaldum  huius  causae  adducere.  Qui  dato  termino 
adductus  et  inquisitus,  perhibuit  testimonium  iuxta  omnia,  quae 
Magnus  asserebat.  Tunc  adversarii  obiecerunt  ei  vitium  falsitatis, 
dicentes  ipsum  falsum  esse  pristaldum.  Paulus  itaque  iudex  eorum 
praecepit  assessores  iudicis,  cuius  se  pristaldum  asserebat,  addu- 
cere.  Dato  igitur  termino,  adduxit  Joancam  comitem,  filium  Johan- 
nis  comitis,  Clementem  cum  fratre  suo  Saul,  de  genere  episcopi 
Budlu,  item  alium  Clementem  de  genere  Borsa,  Germen  de  villa 
Sisol  de  parochia  Sumugiensi,^  Salomonem  de  ponte  Cepan,^  et 
Fira,  curiales  comites  dominae  Eufemiae,^  Nicolaum  filium  Wgra, 
Pos  de  viila  Vndoch*  et  alios.  Ex  his  itaque  omnibus  electi  sunt 
secundum  optionem  adversantium  Johanca,  filius  Johannis  comitis, 
et  Salomon,  ut  illi  cum  praenominato  pristaldo  in  monasterio 
Vgra^  iurantes,  pristaldum  veracem  esse  comprobarent.  Ad  prae- 
dictam  autem  ecclesiam  venientes,  pristaldo  et  testibus  iurare 
volentibus,  adversarii  eorum  noluerunt  eos  adiurare.  Supradictus 
ergo  iudex,  serie  totius  causae  domino  suo,  Micg  comiti,  recitata, 
et  auctoritate  ipsius  firmiore^  accepta,  saepe  iam  memoratos 
homines  de  villa  Gyan  iudiciali  sententia  condemnavit,  et  praefa- 
tum  Magnum  in  possessione  terrae  suae  confirmavit,  dato  pri- 
taldo  nomine  Dyonisio  filio  Ompud,  de  provincia  Zarand,  de  villa 
Vosian.^  Ipse     quoque    praefatus    iudex    cum    eisdem   adversariis 

^  Csicsaly  olim  pagus,    nunc  praedium    in    com.    Somogy    ab    oppido 
Kardd  septemtrionem  versus. 

*  Olim  pagus  Csepiin  inter  oppidum  Bihar  et  pagum  Nagy-Szdnt6  adia- 
cebat.   Memoriam  eius  retinet  quaedam  particula  agri. 

*  V.  supra  nr.  75,  79,  infra  nr.  174. 

*  Hodie  Andacs  praedium  ab  oppido  Nagy-Szalonta  septemtrionem   et 
orientem  versus. 

*  Pagus  Ugra  iuxta  fluvium  Crisium  velocem,    olim   Monostoros-Ugra 
nuncupatus. 

•^  In  edilione  principe  erronee :  firmiorum. 

'  Aut  pagus  Gyula-Varsand,  aut  pagus  Fjzekas-Varsand  in  com.    Arad, 
olim  Zarand. 


l89 

Waradinum  deveniens  coram  ipsis  Simone  episcopo,  totoque^ 
Capitulo  totam  executionem  hujus  causae,  exaratam  superius,  ore- 
tenus  fuit  contestatus. 

Nr.  98.  (324.) 
Galaldu  et  Fitoc  de  villa  Tuluoy,  item  Ega  de  villa  Guar 
et  Mogus  de  villa  Panad^  et  Hozuga  de  villa  Yka,  et  Teka  de 
villa  sancti  Georgii,^  ut  pristaldus  dixit,  nam  solus  Teka  de  illis 
fuit  Waradini  in  executione  huius  causae,  impetierunt  dominum 
Bogui*  de  villa  Yka,  pro  homicidio,  iudice  Paulo  comite  de  B6kes 
et  pristaldo  Pochiu  de  viUa  Zucur,  Boguir  itaque,  portato  ferro, 
iustificatus  est. 

Nr.  99.  (325.) 
Teulegyn,  Trebus  et  Vosos,  cum  occisus  esset  quidam 
cognatus  eorum,  scilicet  Somoc,  impetierunt^  quosdam  scilicet: 
Man  et  Budam  de  occisione  illius;  sed  et  Pudu  et  Banalc  su- 
specti**  habiti  sunt,  quod  et  ipsi  conscii  occisionis  exstiterint. 
Rachael  '^  sic  igitur  comes  de  Kuckeliuu  ^  per  pristaldum,  nomine 
Moncu,  misit  Waradinum,  ubi  Pudu  et  Banalc,  portato  ferro, 
iustificati  sunt. 

Nr.  100.  (326.) 
Alexander,  filius  Theodori    de    Tomoi,  ^   impetiit    Paulum, 
fratrem  Heim,  de  destructione  trium  praediorum,  id  est   dampno 

*  In  editione  principe  erronee :  totique. 

^  Nunc  Piinydd  particula  agri,  a  pago  Veszt6  occidentem  versus  in 
com.  B6k6s. 

^  0!im  pagus  prope  Fiizesgyarmat  in  com.  B^kes,  alio  nomine  etiam 
Teked  nuncupatus. 

*  Supra  nr.  36  Bosur  infra  Boguir  nr.  210.  Bochyur. 

*  In  editione  principe  erronee :  irapetiit. 

®  In  editione  principe  erronee :  suspectui. 

^  Recte:  Raphael. 

®  Idest  comes  castri  a  fluvio  praeterlabente  Kiikullovdr  vocati. 

®  Nunc  praedium  a  Tisza-Abad  meridiem  et  orientem  versus. 


190 

sexaginta  marcarum,  iudice  Salomone,  comite  de  Bachu,  ex  prae- 
cepto  regis  Andreae,  pristaldo  Timodeu  de  Zala.  Homo  itaque 
Alexandri,^  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  loi.  (327.) 
Jacoa,  filius  Pata,^  impetiit  Chekam,  ioubagionem  Andreae, 
de  absconsione  cujusdam  fugitivae  anciilae  suae  cum  quinque  mar- 
cis,  et  pro  Cheka  stetit  dominus  suus,  Andreas.  Dampno  itaque 
octo  marcis  appretiato,  Paulus,  curialis  comes  de  Bichor,  misit 
Varadinum,  dato  pristaldo,  nomine  Amando,  ubi  homo  lacou, 
portato  ferro,  iustificatus  est, 

Nr.  102.  (328.) 
Paul  de    villa  Sciguetij,^    portato  ferro,  iustificatus,  probavit 
se  duos    equos,    in   vadio    acceptos,    servo    Micg  comitis,  scilicet 
Scemel,  cum  conscientia  Ereu  procuratoris  tradidisse,  iudice  Mica 
comite,  pristaldo  Keue. 

Nr.  103.  (329.) 
loubagiones  de  Zobozlo,  scilicet:  Igeben,  dux  exercitus, 
Bedg,*  Bela,  Vodosa,  Isaac  centuriones,  item  Cicolou,  varnogio  et 
Peter  archipreco  impetierunt  Cotlobam  et  Cepanum  de  violenta 
occupatione  terrae  castri.  Cotloba  autem  respondit,  se  terram 
eandem  pro  aliquo  forefacto  prius  amisisse  et  adepta  venia, 
cum  rex  reddi  sua  per  Cepanum  Palatinum  comitem  praece- 
pisset,  nuUus  ei,  in  eam  terram  redintranti,  contradixisset.  Nicolaus 
itaque  Palatinus  comes,  iudex  eorum,  praecepit  ei  adducere  pri- 
staldum  restitutionis ;  et  ille  adduxit  Azariam,  de  villa  Nechem^r,* 

^  In  editione  principe  erronee :  Alexander. 

*  Conf.  supra  nr.  15.  68  et  infra  nr.  iio. 

^  Nunc  Szigeti  praedium  prope  Belfenyer  vel  praedium    Szigeti   penes 
Pap-Tamdsi  in  com.  Bihar. 

*  Alibi  Beda  V.  supra  nr.  32. 

^  Lecsm6r  in'   com.    Szihlgy    alias   Kraszna.  Azariam    hunc    V.  supra 
in  nr.  i. 


191 

cui  testimonium  de  restitutione  perhibenti^  supradicti  aduersarii 
contradicere  non  audentes,  condempnati  sunt.  ludex  itaque  terram, 
de  qua  scilicet  agebatur,  praedictis  Cotlobg  et  Cepano  fecit  con- 
lirmare,  dato  pristaldo,  nomine  Farcasio  de  villa  Loc,  Qui  terra 
illa  confirmata  legitime,  cum  centurione  Ysaac  nomine,  qui  se 
a  sociis  suis  centurionibus  transmissum  esse  perhibuit,  rem  gestam 
Waradiensi  Capitulo  contestatus,  praesentibus  litteris  fecit  aeternari. 

Nr.  £04.  (287.) 
Aegidius   de  villa   Lazd^   impetiit   pelliparium    ecclesiae    de 
Igged,^  nomine  Kana   de    villa    Sashad   pro    furto,    iudice    Paulo, 
curiali  comite  de  Bichor,  pristaldo  Orochi  de  villa  Boctu.*  Kana, 
portato  ferro,  iustiticatus  est. 

Nr.  105.  (288.) 

Somzou,  Sama,  Chegur  de  villa  Gyagya^  impetierunt  quos- 
dam  de  villa  Orobag,  scilicet:  Cogy,  Scemam,  Ballum,  Vros,  Votam 
et  de  villa  Tuca^  Vsam,  pro  damno  decem  marcarum,  arbitris 
Georgio,  Jano,  Ambrosio,  Guthmar,  Johachin,  pristaldo  autem  Bata.^ 
In  septimana  Ecce  Detis :  ^  Cogy,  Scema,  Balu,  Vros,  Vota  et  Vsa 
non  venerunt;  sed  dominus  eorum  misit  excusatorem  pro  eis 
dicens,  quod**  ipse  in  praedicto  termino  debuit  esse  apud  Palati- 
num,  et  ideo  ioubagiones  sui  praenominati  sine  ipso  venire  Wara- 
dinum  non  potuissent. 

^  In  editione  principe:  perhibendi. 
-  Supra  64.  infra  166. 

*  Monasterium  Egged  vel  Egyed  a  Dioszeg  septentrionem  versus  in 
com.  Bihar. 

*  Nunc  pagus  Bojt  in  com.  Bihar.  Conf.  supra  nr.  2,  infra  iio,  286. 
^  Nunc  Dada  iuxta  Ticiam  in  com.  Szabolcs. 

^  Nunc  praedium  prope  Polgdr  in  com.  Szabolcs. 

^  Infra  nr.  106. 

"*  Idest  diebus  20 — 27  m.  Julii  a.  12 14. 

"  In  editione  principe:  et  quod. 


192 


Nr.  io6.  (289.) 
Beche  de  villa  Tarian^  impetiit  praedictos  Balum  et  Scemanr, 
de  dampno  unius  et  dimidiae  marcae   coram   eisdem   arbitris,   et 
eodem  existente  pristaldo,^  et  eodem  termino,  sed,  ut  praedictum 
est,  Balu  et  Scema  non  venerunt. 

Nr.  107.  (290.) 
Volura  litigavit  cum  Petro,  dicens,  quod  Petrus  debebat  ei 
marcam  unam  argenti  et  cum  repeteret  illam,  Petrus  negasset,  se 
in  aliquo  ei  teneri,  insuper  et  vituperasset  eum,  et  gladium  super 
ipsum  evaginasset.  Quos  Joachin,  vicarius  iudex  Ladislai,  comitis 
venatorum  bubalinorum,  discutiens  per  pristaldum,  nomine  Stepha- 
num,  misit  Waradinum,  ubi  taliter  pacificati  sunt,  quod  Volura 
dimisit  Petro  totum  quicquid  requirebat,  et  idem  ipse  dabit  Petro 
unum  fertonem.  Petrus  autem  satisfaceret  iudici  et  pristaldo  et 
ambo  semper  essent  in  pace. 

Nr.  108.  (170.) 
Petrus  et  Bahan  de  villa  Hot^  impetierunt  Gyrcum  convilla- 
num  suum  de  furto,  iudicibus  Paulo,  curiali  comite  de  Bichor  et 
Cybout  biloto,   pristaldo  Hyvad    de   viila    Iraz.^    Dominus   itaque 
Gyurc  (sic)  combustus  est. 

Nr.  109.  (171.) 
Cata  de  villa  Nec*^  egit  cum  Tecu  et  Bartholomeo  et  Butha 
iudice  Paulo,  curiali  comite  de  Bichor,  pristaldo  Buda.  Cata  itaque 
combustus  est. 

^  Nunc  Tisza-Tarjdn  in  com.  Borsod. 

*  Supra  nr.  105. 

'  Nunc  praedium  Hat  a  pago  Komadi  occidentem  versus  in  com.  Bihar. 
Supra  nr.  16. 

*  Nunc  praedium  Iraz  ibidem.  Infra  nr.  135,  159.      - 

*  Pagos,  Ny6k  nuncupatos  habuit  olim  com.  Bihar    tres.    De    quo    hic 
sermo?  erui  haud  potest.  Supra  n^.  51.  Infra  157. 


»93 

Nr.  iio.  (172.) 
Adam,    filius    Pote,'    impetiit    lacum    et   Modam    de    vilia 
Kerecu^  pro  furto,^  iudicibus  Paulo,  curiali  comite  de  Bichor,  et 
Cydout  (sic)   biloto,   pristaldo   Orochy   de   villa   Boct.*   lacus  fct 
Modan  iustificati  sunt. 

Nr.  III.  (173.) 
Kereu  de  villa  Ponoz,^    impetitus   de    furto,   portato    ferro, 
iustificatus  est,  iudice  Paulo,  curiali   comite    de    Bichor,   pristaldp 
Laurentio  de  Bichor.^ 


Annus  1215. 

(112 — 123,124 — 137,138 — 147, 148— 151  =  174—185, 273 — 286, 
191 — 200,  291 — 294.) 

Nr.  112.  (174.) 
Valerianus  cantor,  Michael  custos,  Gerardus  decanus,  Joachin,*^ 
€t  Moust  archidiaconus  Varadiensis,  et  omnes  alii  universis,  qulbus 
literae  praesentes  exhibentur,  salutem  in  Domino.  Venit  ad  nos  in 
septimana  Exurge^  quidam  pristaldus,  ut  ipse  dixit  de  se,  nomine 
Bolosoy,  de  villa  Bobona,^  cum  quibusdam  villanis  de  Yku,  scilicet: 
Roma,  Syca,  Sumoz  et  Olodaro  et  dlxit,  quod  universi  villani  de 


'  Idest  Patafia  Adam.  Conf.  Kubinyi.  Arp.  okl.  I.  13.  Supra  13. 

'  Nunc  pagus  Nagy-Kereki  in  com.  Bihar.  Conf  supra  nr.  68,  loi,  infra 
236  In  vicinitate  est  praedium  Adam  quod  fors  huius  Adara,  filii  Pata,  domi- 
cilium  fuit  ab  eoque  nomen  accepit. 

'  In  editione  principe  erronee  :  fnrto. 

*  Nunc  Bojt  in  com.  Bihar  prope  Nagy-Kereki  supra  nr.  2.  104  286. 
'  Postea  Pdzmdny-Panasz,  ab  oppido  Berek-Boszorra^ny  orientem  versus. 
®  Infra  nr.  115. 

'  Supra  nr.  30,  infra  nr.  137.  ' 

*  Idest  diebus  22 — 28.  m.  Febr. 

®  Pagus  Tisza-Bdbolna  in  com.  Borsod.  .    ■ t 

13 


194 

Horz  et  de  Erdev  et  de  Zehtu  et  de  Bala  et  de  Quer^  et  de  Zaka* 
et  de  Barca,^  coadiuvantibus  Novi  Castri  ioubagionibus,  scilicet : 
Jordano,  praefecto  castri,  et  Poson  archiprecone,  impetiissent  prae- 
nominatos  quattuor  villanos  de  Iku  et  item  Laurencium,  Cyubam, 
Forcos  et  Somotam,  quod  essent  quidem  ioubagiones,  sed  de 
castrensibus  exempti.  Illi  autem  dixerunt  naturales  ioubagiones 
esse,  qui  scilicet  liberi  Sancii  Regis  nuncupantur,  coadiuvantibus 
eos,  ut  idem  pristaldus  dixit,  ioubagionibus  castri,  scilicet:  Forcos, 
principe  exercitus,  Soma,  Vidard,  Joanne,  Zolos,  Leustach,  Jacobo 
archiprecone.  Quos  Michael,  curialis  comes  de  Henes  (sic),  ex 
praecepto  domini  sui,  Alexandri  comitis  de  Novo  Castro,  ut  pri- 
staldus  dixit,  discutiens  misit  Varadinum,  ubi  praedictus  pristaldus, 
et  item  Roma,  Syca,  Sumoz  et  Olodar  et  quidam  ioubagio  castri,, 
nomine  Georgius  missus,  ut  ipse  dixit,  a  Forcos,  principe  exer- 
citus  et  coadiutoribus  suis,  fuerunt  in  termino,  scilicet :  hebdomada 
Exiirge.  Adversarii  vero  eorum  non  comparuerunt  et  supradictus 
pristaldus  dixit,  quod  iudex  praefatus  scilicet :  Michael,  pro  con- 
victa  et  condemnata  parte  haberi  mandasset  eam  partem,  quae 
non  veniret;  sed  hoc  nos  nescimus. 

Nr.  113.  (175.) 
Thomas  de  villa  Vislu^  impetiit  convillanum  suum,  nomine 
Mert,  de  furto,    iudicibus   Louchiad,   biloto,   et  Menger   et   Mer, 
praefectis   villae,   pristaldis   Dirs   et   Sroub.  Mert  iustificatus  est, 
portato  ferro. 

114.  (176.) 
Paulus  de  villa  Rahas,^  filius  Petri,  impetiit  Paulum,   filium 
Sceresun,  de    alia    Kahas   furto,   iudice   Christophoro   comite   de 

'  Nunc  pagi  Nagy-  et  Kis-K6r  prope  Abauj-Szdnt6. 

*  Nunc  praedium  Szaka  iuxta  fluvium  Herndd  in  vicinia  pagi  Nddasd. 
^  Pagus  Barcza  a  municipio  Kassa  ad  meridiem. 

*  Nunc  pagus  Visoly  in  com.  Abauj. 

*  Recte  sicut  linea  sequens  ostendit :  Kahas,  idest  Kilvds,  nunc  fir-Kdvds 
in  comitatu  Szildgy  alias  Kozep-Szolnok. 


195 

Zounuch,  pristaldo    Voad  de  villa  Kers.   Paulus,    filius   Sceresun, 
combustus  est. 

Nr.  115.  (177.) 
Guda   de   villa   Zudurou^    impetiit   Zot    et  Benum  de  villa 
Chaba  pro  damno  octo  marcarum  violenter  illato,   iudice    Paulo, 
curiali  comite  de  Bichor,  pristaldo  Laurentio  de    eadem   Bichor.^ 
Guda  itaque  combusius  est. 

Nr.  116.  (178.) 
loannes  et  Mischa,  filii  Buchiku,  et  Tupa  filius  Pauli^  citaue- 
runt  filios  Hylary,  scilicet:  Isou,  et  nepotem  eius,  scilicet  Isaac, 
ante  Simonem,  bilotum  de  Bikes,  pro  fiirto.  Qui,  cum  ad  septem 
terminos  non  venissent,  praedictus  iudex  nunciauit  Palatino  comiti. 
Ille  autem  iussit  eos  proclamari  per  fora  comprouincialia  sub  ea 
interminatione,  quod  si  non'^  venirent,  vel  ad  iudicium  biloti,  vel 
ad  iudicium  ferri  candentis  Varadinum,  pro  furibus  publicis  et 
conuictis  haber6ntur.  Illi  itaque  venerunt  ad  bilotum,  bilotus  autem 
per  pristaldum,  nomine  Gabrielem,  misit  ad  candens  ferrum  Vara- 
dinum,  sed  in  termino,  quem  pristaldus  dixit  utrique  parti  prae- 
fixisse,  Varadini  non  comparuerunt,", 

Nr.  117.  (179.) 
Nicolaus,  filius  Angelus,  impetiit  luam,  filium  loannis,  de 
decem  marcis  et  uno  capite  hominis  violenter  ablatis.  Quos  Heimu^ 
comes,  iudex  a  rege  Andrea  delegalus,  discutiens  per  pristaldum, 
nomine  Cheger,  misit  Varadinum.  Ubi  homo  Nicolai,  portato  ferro, 
iustificatus  est. 

*  Nunc  fir-Szodor6  in  com.  Szildgy  alias  K6z6p-Szolnok. 
'  Supra  nr.  iii. 

'  Supra  nr.  97. 

*  In  editione  principe  erronee:  quod  non. 
'  Supra  nr.  39,  72  Infra  nr.  133. 

13* 


196 


Nr.  118.  (180.) 
Ceca  de  villa  Curnad  impetilt   ioubagionem    Petri,   nomine 
Geus  et  servum  eiusdem,  nomine  Tomam,  pro  furto,  iudice  Ecce 
comite  de  Clus,  et  bilotis  Cherceg  et  Petro,  pristaldo    Vizozlou. 
Geus  et  Thomas,  portato  ferro,  iustificati  sunt. 

Nr.  119.  (181.) 
Salta  de  villa  Sadan^  impetiit  Mogum   de  villa   Pagit^  pro 
furto,   iudice    Vencezlao    comite    de  Zothmar,  pristaldo  Pousa  de 
villa  Ticud.^   Mogus   in   termino,   quem   pristaldus    dixit   utrique 
parti  praefixisse,  Varadinl  non  comparuit. 

Nr.  120.  (182.) 
Ogyuz  et  Tumulot,  iobagiones  castrl  Zounuc,  impetierunt 
quosdam  de  villa  Kezuga*  Joab,  Moc,  Meduen  et  Forcos,  et  de 
vllla  Peresnek^  Tlbam  et  item  ioubagiones  Petri,  scllicet:  Kesam 
et  Micou  de  damno  decem  marcarum,  facto  per  violentlam,  iudlce 
Mlca,  comite  Blcoriensi  a  rege  delegato,  pristaldo  Jano,  de  villa 
Cheydreh.®  Homo  Ogyuz  et  Tumulot,  nomine  Cherpha,  portato 
ferro,  combustus  est. 

Nr.  121.  (183.) 

Endre,  hodnogio,'^  Petrus  et  Sebrec  centuriones,  item  Vendeg 
et   Zenast   iobaglones    castri   de    Zotmar   Impetlerunt   Voyzloum, 

^  Nunc  Zsadany  a  municipio  Szatmar  meridiem  et  occidentem  versus. 
^  Nunc  Pdtyod  in  propinquitate  Csenger  com,  Szatmdr. 
^  Nunc  Tyukod  ibidera. 

*  Lectio  erronea  pro  Rezuga,  quod  nomen   pagum  Reszege    significat, 
a  Nagy-Kdroly  meridiem  et  occidentem  versus  situm. 

*  Mox  Peleznek,  postea  Peneznek  et  inde  nomen  hodiernura  PenSszIek. 
in  vicinitate  pagi  prius  meraorai  Reszege. 

®  Serius  Hedruh,  penes  municipium  Szatmdr.  V.  Fej6r.Cod.  Dip.  VIII/5  1 1  o. 
^  Infra  nr.  287.  erronee :  Andrea  Chod  Nogione. 


197 

loubot,  Potonam,  Bodam,  Bartoleum,  Latum  de  villa  Guernezt/ 
dicentes,  quod  ioubagiones  essent  de  castrensibus  exempti.  Ipsi 
vero  dixerunt  se  esse  ioubagiones  naturales,  qui  scilicet:  ioubagio- 
nes  sancti  Regis  dici  solent.  Quos  Vingyozlou,  comes  de  Zoth- 
mar,  discutiens  per  pristaldum  nomine  Kazmer  de  villa  Petus 
misit  Varadinum  ad  candentis  ferri  iudicium.  Quo  cum  venissent, 
Vendeg,  ex  parte  coadversariorum  suorum  se  missum  esse  asse- 
rens,  ex  parte  illorum  et  sua  subterfugit  candentis  ferri  iudicium, 
<iicens,  adversarios  praenominatos  naturales  iobagiones  esse,  sci- 
licet:  iobagiones  sancti  Regis,  et  se  cum  sociis  suis  iniuste 
illos  impetiisse. 

Nr.  122.  (184.) 

Bacina  de  villa  Mogos  Mortu*  impetiit  uxorem  Simonis  de 
villa  Apa^  dicens,  quod  quidam  servus  Martini  Comitis,  nomine 
Vota,  filium  suum  occidisset,  ipsa  praesente  et  consentiente  in 
mortem  filii  illius.  Mica,  Bichoriensis  comes  [discutiens,  per  pri- 
staldum,  nomine  Prena,  misit  Varadinum,  ubi  praefata  mulier, 
portato  ferro,  iustificaia  est. 

Nr.  123.  (185.) 
Ypolitus  de  villa  Halap*  impetiit  uxorem  Vogis,  de  eadem 
de  damno  trium  marcarum,  iudice  Kelem  comite,  pristaldo  Petro 
de  eadem  villa.  MuKer,  portato  ferro,  iustificata  est. 


*  Gernyez  vocatus  est  oHm  unus  vel  alter  locorum,  nunc  Terem  nuncu- 
patorum  in  comitatuque  Szatmar  adiacentium,  vel  potius  pars  quaedam  horum 
pagorum  (Csdnki  o.  c.  I.  487).  Adeoque  haec  villa  Gernyez  aut  in  territorio 
pagi.  Mez6-Terem  aut  praedii  Puszta-Terem  extitit. 

*  Magas-Mart  olim  pagus  prope  Aranyos-Medgyes  in  com.  Szatmdr. 
Nuuc  Pat6hilza. 

'  Apa  pagus  in  com.  Szatmdr  ab  oppido  Aranyos-Medgyes  meri- 
diem  et  orientem  versus. 

*  Supra  nr.  37. 


198 

Nr.  124.  (273.) 
Stephanus  de  vllla  Terepes^  impetiit  convillanam  suam,  no- 
mine  Deduham,  et  filiam  suam,  scilicet:  Penam  et  filium  suum, 
Pousam,  de  maleficio,  iudicibus  Abel,  archidiacono  de  Herdeud,* 
et  Job  comite  assessore,  pristaldo  Toma  de  Herdeud.  Deduha  et 
Pena  et  Pousa,  portato  ferro,  iustificatae  sunt." 

Nr.  125.  (274.) 
Paulo,  filio  Hecy,  furtim  bos  est  sublatus,  quem,  dum  inv6- 
stigasset,  invenit  in  domo  Unicg  de  villa  Dusunic,*  praedio  mona- 
sterii  sancti  Joannis  Baptistg,^  Qui  Unica  citatus  ad  iudicem  cum 
conviilanis  suis,  absolvit  convillanos  suos,  et  statuit  quendam» 
nomine  Egiud  de  viila  Jztharyi,*  praedio  Michaelis,  dicens,  quod 
ille  cognatus  suus  esset  et  ipse  declinans  in  domum  suam  ex 
consuetudine  consanguinitatis  adduxisset  illuc  bovem  illum.  Quod 
cum  ille  negaret,  Demetrius,  curialis  comes  de  Bichor  et  Tupsa 
bilotus,  per  pristaldum,  nomine  Cozmam,  miserunt  ad  ferrum 
iudiciale  Waradinum.  Ubi  Egyud,  portato  ferro,  combustus  est. 

Nr.  126.  (275.) 

Boynuc  de  villa  Vosvaryi^  impetiit  generum  suum,  nomine 

Tecus,  de  villa  Catar,^  pro  occisione  uxoris  suae,  sororis  scilicet 

eius,   iudicibus    Hisce,    curiali    comite    de    Zathmar,   et    Gabriele, 

vicearchidiacono,  pristaldo  Forcos  de  villa  Gyiian.^  Tecus,  portato 

erro,  combustus  est. 

*  Nunc  T6ke-Terebes  in  com.  Szatmdr. 
'  Erd6d  in  com.  Szatmdr. 

^  In  editione  principe  erronee :  iustificata  est. 

*  Nunc  in  territorio  pagi  Nagy-Kereki  est  Duzsnokere. 

*  Infra  nr.  364,  387.  Monasterium    Szentjdnos    in    ripa    Crisii    Velocis 
n  com.  Bihar. 

^  Nunc  Esztdr  iuxta  fluvium  Beretty6. 
'  Nuric  Batiz-Vasvari  in  com.  Szatmar. 

*  Nunc  Tatarfalva  iuxta  fluvium  Szamos  ibidem.  '  * 

®  Postea  Gely^nyes  et  adhuc  serius  Pilfalva  in  propinquitate  municipii 
Szatmdr.   Conf.  Sztdray  okltdr  24. 


199 


Nr.   127.  (276.) 

Sama,  castrensis  de  Zounuc,  de  villa  Sugu  Hmpetiit  Pousam, 
filium  Pauli,  de  villa  Zolos,^  dicens,  quod-'  suus  esset  concivis,  et, 
ut  ipse  Sama  et  pristaldus  suus,  Absalon,  dixerunt,  iuverunt  ipsum 
Samam  in  hoc  ioubagiones  castri  Zounuc;  sed  solus  Sama  fuit  in 
executione  *  huius  causae  Waradini  Ille  autem  dixit  se  esse  liberum 
et  Teutonicum  genere.  Quos  Angelus,  curialis  comes  de  Zounuc, 
per  praedictum  pristaldum  misit  Waradinum.  Ubi  praefatus  Sama 
subterfugit  candentis  ferri  iudiclum,  dicens,  quod  falso  impetiisset 
Pousam  pro  suo  concive. 

Nr.  128.  (277.) 
Varou  de  villa  Petri,^  dum  quidam  mercatores  salis  de 
provincia  Zala  cepissent  bovem  apud  eum  pro  furtivo  et  tributarii 
reginae  causam  mercatorum  illorum  tenendam  suscepissent,  iudice 
Angelo,  curiali  comite  de  Zounuc,  pristaldo  Rogero,  Varou  missus 
a  praefato  iudice  Waradinum,  venit  cum  suo  pristaldo,  adversarii 
eius  non  venerunt. 

Nr.  129.  (278.) 
Vitalis  de  villa  Vedu*  impetiit  Saulem  de   villa   Fegierunc'' 
pro  furto,  iudice  Mica  comite,  pristaldo  Zovizlou  de  villa  Tulka.* 
Saul  combustus  est. 


'  Nunc  Csog,  a  Tasndd   septentrionein   et   orientem   versus   in   cona. 
Sziligy,  alias  K6z6p-Szolnok. 

*  Nunc  Szalacs  in  com.  Bihar. 

'  In  editione  principe :  illum,  quod. 

*  In  editione  principe :  executionera. 

*  Nunc  Molnos-Petri  in  com.  Bihar,  qui  olim  unacutn  oppido  Margitta 
pertinebat  ad  comitatum  Szolnok. 

*  Nunc  praedium  V6d  a  Szekelyhid  orientem  versus  in  com.  Bihar. 
'  Recte  Fegiuernuc  nunc  Fegyvernek  a  Szentjobb  meridiem  versus. 

*  Nunc  quoque  Tulka  a  Nagy-Szalonta  orientem  versus. 


200 


Nr.  130.  (279.) 
Forcos  de  villa  Tavarnuc  impetiit  convillanum  suum,  Suka^ 
pro  furto,  iudice  Iseph  tavarnicorum  curiali  comite,  pristaldo  Petus 
de  villa  Chemey.  Suka,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  131.  (280.) 
Tomas,  Buga    et   Sumug   impetierunt   Sygvert,    Scemus    et 
Votam  de   duabus   marcis   et   uno    fertone,  iudice   Martino,   filio 
Tumpg  comitis,  pristaldo  Bratus.  Scemus  et  Vota,  portato   ferro» 
pro  se  et  Sigvert  iustificati  sunt. 

Nr.   132.  (281.) 
Vilmos  et  Temes  de  villa  Burs,^  impetierunt  convillanos  suos, 
Scicum  et  Fitam,  pro  quatuor  marcis,  iudice  curiah  comite  episcopi 
Waradiensis,  pristaldo  Dekeu.  Scicus  et  Fita  iustificati  sunt. 

Nr.  133.  (282.) 
loubagiones  Petri,  filii.Pou,  scilicet:  Bulsu,  Echi,  Scemera, 
Loctu,  Cheka,  Suluc,  Michael,  cum  missi  essent  pro  latrocinio 
a  Heym,^  iudice  eorum,  Varadinum  ad  iudicium  ferri  candentis 
per  pristaldum,  nomine  Catonem,  dato  termino  in  septimana : 
Dominus  fortitudo^  non  venerunt;  sed  Petrus,  dominus  illorum, 
tulit  literas  ex  parte  Heym^  iudicis  eorum,  in  quibus  iubebatur 
pristaldo,  quod  differet  causam  illam  ad  festum  Sancti  Regis,^  ad 
regem. 


'  Nunc  Bors,  in  com.  Bihar  a  Yaradino  occidentem  versus., 

*  In  editione  principe  erronee :  Aheyra.  Supra  nr.  39,  72,  117. 

*  Idest  diebus  19 — 26  m.  Julii. 

*  In  editione  principe  erronee :  Aheym. 

*  Idest  ad  diem  20  m.  .\ugusti. 


201 


Nr.  134.  (283.) 
Demetrius  de  villa  Nazalas  ^  impetiit  Joancam  de  villa  Simonis  ^ 
et  Urbanum  de  villa  Ebes/  dicens,  quod  cum  glotem  suam,  mortuo 
marito  suo,  recepissent,  etiam  pecuniam  suam,  triginta  marcas 
valentem,  ei  abstulissent.  Quos  Simeon  voevoda  per  pristaldum, 
nomine  Andream,  de  vilia  Chengua*  ad  iudicium  ferri  candentis 
misit  Waradinum.  Ubi  taliter  convenerunt,  quod  Joanca  et  Urbanus 
de  tribus,  quas  acceperant,  redderent^  Demetrio  unam  pedisequam, 
nomine  Jahacecu  et  servum  nomine  Muncam,  gloti  autem  suae 
traderent  pedisequam,  nomine  Ticuram,  et  iidem  pristaldo  satisfa- 
cerent/  iudici  autem  Demetrius  teneretur.  Pro  dotalitiis  vero  glotis 
Demetrii  nuUus  a  modo  cum  Demetrio  agere  posset,  sed  esset 
omnino  absolutus^  et_,  si  aliquis  requireret^  Joanca,  frater  glotis 
suae,  et  Urbanus,  maritus  eius,  tenerentur  Demetrium  expedire. 
Praeterea  Demetrius  dederat  gloti  suae  equatiam/  quae  furto 
sublata  est  illi,  quam,  si  Urbanus  invenerit,  Demetrius  tenetur  ex 
condicto  eum  iuvare  in  requirendo,  si  Urbanus  requisiverit. 

Nr.  135.  (284.) 
Noverunt  universi^  quod  Antonius  de  villa  Zupur,^  cum  esset 
citatus  Waradinum  ad  candentis  ferri  iudicium^   dato   termino    in 

^  Noszaly,  pagus  penes  Czege  in  com.  Szolnok-Doboka   alias   Doboka. 

*  Simontelke,  pagus  ab  oppido  Besztercze  versus  meridiem  in  com. 
Besztercze-Nasz6d,  olira  vero  in  cora.  Doboka. 

*  Etiara  Ebestelke  vocitatus,  adiacebatque  olim  in  comitatu  Torda 
iuxta  fluvium  Maros  penes  pagum  Gernyeszeg  (nunc  in  com.  Maros-Torda) 
confer:  Teleki  cs.  oklevdltdra.  I.  351 — 52. 

*  Nunc  Csongva,  pagus  in  cora.  Als6-Feh6r,  prope  Maros-Ujvar. 

*  In  editione  principe  erronee :  acceperat,  redderet. 

*  In  editione  principe  erronee :  satisfaceret. 
'  In  editione  principe;  aequatiam. 

*  Hodie  absque  dubio  Szopor  pronuntiandum.  Plures  huius  nominis 
pagi  existunt,  sed,  quia  hunc  casum  statim  causa  ab  incolis  comitatus  Szolnok 
(magis  stricte  K6z6p-Szolnok)  agitata  excipit,  hic  quoque  pagum  Szopor  in 
com.  K6z6p-Szolnok  iuxta  fluvium  Kraszna  adiacentem  intelligi  oportet.  V.  infra 
nr.  140. 


202 


septimana  Dominus  fortitudo,^  Salamone  comite  de  Nitra^  iudice 
a  rege  delegato,  pristaldo  Nicolao,  Antonius  non  venit,  Hemc 
vero,  et  Gyoma,  adversarii  eius,  et  pristaldus  venerunt. 

Nr.  136.  (285.) 
Georgius  de  villa  Babud^  veniens  cum  prisialdo  suo,  nomine 
Cubuchi,  dixit,  se  litigasse  coram  Angelo,  curiali  comite  de  Zounuc, 
pro  violenta  ablatione  servi  sui  cum  Somu  de  villa  Gyou,^  qui 
Somu  veniens  in  sexta  feria  eiusdem  septimane,*  dixit,  non  stare 
se  iudicio  praefati  iudicis  in  causa  ista^  eo  quod  alius  esset  iudex 
et  pristaldus  corum. 

Nr.  137.  (286.) 
Egyud  et  Smaragdus  comites  miserunt  contubernarium  suum, 
Andream  a  Zomlun,^  impetierunt  Laurentium  de  villa  Latinorum 
Waradinensium®  pro  occisione  servorum  eorum,  iudice  Joachin, 
Aeconomo,'  pristaldo  Fulco  clerico.  Sed  cum  Laurentius  paratus 
esset  portate*  candens  ferrum,  Andreas  renunciavit  iudicio  ferri 
candentis,  dicens  iilum  esse  innocentem. 

Nr.  138.  (191.) 
Nicolaus  de  villa  Ghony  impetiit   convillanos   suos,   scilicet 
Michaelem,  Texen,  Burat  et  Mecom  de   occisione   filii   sui,   quos 

^  Idest  diebus  19 — 26  m.  Julii  a.  1215. 

*  Postea  Biibodtelke  prope  N.-Dersida,  in  com.  Kozep-Szolnok  nunc 
Szildgy.  Supra  nr.  31. 

'  Supra  nr.  31,  Infra  nr.  152. 

*  Idest  die  24  m.  Julii,  a.  121 5. 

^  Infra  nr.  154.  Zomlun  forsan  praedium  hodiernum  Bozs6d.  Huius 
noraen  erat  olim  Zomlin  fuitque  vicinum  pago  Csokmo,  bono  comitis 
Smaragdi.  Confer  Anjoukori  Okm.  IV.  59. 

^  Nunc  pars  municipii  Nagy-Vdrad,  Olaszi  nuncupata. 

"^ ,  Supra  nr.  30,  112. 

®  In  editione  principe  erronee :  portate. 


203 

Martinus  comes  per  pristaldum,  nomine  Scaden,  misit  Varadinum 
ad  examen  ferri  candentis.  Ubi  praenominati  rei  de  homicidio 
sunt  conucti. 

Nr.  139.  (192.) 
Texa,  Ysmaelita  de  Nyr,^  impetiit  villanos  Cegan^  pro 
marcis  duodecim,  Alexandro  comite,  iudice  a  rege  deIegato_,  qui 
per  pristaldum,  nomine  Stephanum,  Varadinum  missi,  taliter  con- 
uenerunt,  quod  praedicti  villani  darent  aduersario  suo  quinque 
marcas,  fertone  minus,  iidem  iudici  satisfacerent:  ius  autem  pri- 
staldi  Texa  persolueret. 

Nr.  140.  (193.) 
Kusun  de  villa  Zupur^  cum  convillana  sua,  matre  scilicet 
Seden,  quam  de  veneficio  impetierat,  taliter  conuenit,  quod  ipse 
nihil  acciperet,  et  iudici  scilicet  Thomae,  vicearchidiacono,  tertiam 
partem  persolueret,  pristaldo  autem  suo  communiter  cum  illa 
satisfacerent.  Reliquas  partes  iudicis  et  pristaldi,  praefatae  mulieri 
reliquit  persoluendas. 

Nr.  141.  (194.) 
Uniuersi  ioubagiones  Bichorienses  impetierunt  ante  Micam, 
comitem  eorum,  uniuersos  castrenses  de  Bichor,  dicentes,  quod 
ipsi  castrenses  bis  accepissent  ab  eis  debita  iudicia,  in  quibus  ipsi 
ioubagiones  castrensibus  tenebantur.  Supradictus  itaque  iudex,  dato 
pristaldo,  nomine  Laurentio  de  villa  Quesereu,*  ad  iudicium  ferri 
candentis  misit  Varadinum,  ubi  taliter  conuenerunt,  quod  praedicti 
castrenses  darent  praefatis  ioubagionibus  quinquaginta  et  tres 
boues,  iudici  autem  et  pristaldo   utraque   pars    simul   satisfaceret. 

*  Nomen  Ismaelitarum  de  Nyir  retinel  hodie  usque  oppidum  Hajdii- 
B6sz6rm6ny.  Infra  nr.  209  et  326. 

'  Cz6geny  olim  pagus  in  vicinitate  Balmaz-Ujvilros,  ergo  prope  Hajdii- 
B6sz6rmeny.  Csinki.  Magy.  t.  foldrajza.  I.  606.  V.  supra.  nr.  2.  infra  nr.  296. 

'  Nunc  Szopor  (Als6-  et  Fels6-)  in  com.  Sriligy.  alias  K6z6p-Szol- 
nok-V.  supra  nr.  135. 

*  6r-Keseru  in  com  Bihar. 


204 

Nr.   142.  (195.) 
Bandu  de  villa  Gyan/  portato  Varadini  ferro  pro  fractione 
dentis  et  dampno  quadraginta  ponderum  argenti,  iustificatus    est^ 
contra  Guta,  Boyciud  et  dominum  Kekeu,  iudice  Ragnaldo,  prae- 
posito  Varadiensi,  et  pristaldo,  nomine  Georgio. 

Nr.  143.  (196.) 
Stephanus  de  villa  Perlu^  impetiit   Simonem,   filium    Fecu, 
pro  furto,  iudice  curiali  comite  de  Zounuc,  nomine  Angelo,  pri- 
staldo   Moys.    Praedictus    Simon,    portato    Varadini   ferro,   com- 
bustus  est. 

Nr.  144.  (197.) 
Choucad,  uxor  Tekudini,  servi  Fabiani,  conquesta  est  Simoni 
Varadiensi  episcopo  dicens,  quod,  cum  ipsa  sit  libera,  dominus 
suus  Fabianus  velit  eam  redigere  in  servitutem.  At  ille  dixit,  eam 
suam  esse  ancillam,  Illa  vero  dixit  tutorem  sue  libertatis,  nomine 
Gunuzt.  Praenominatus.itaque  iudex  posuit  eos  ad  iudicium  ferri 
candentis,  dans  eis  pristaldum  nomine  Farcasium.  Sed  interea 
praedicta  Choucad,  se  ipsam  recognoscens,  confessa  est,  se  esse 
ancillam  Fabiani,  ut  ipse  asserebat.  Fabianus  vero,  ipsam  quidem 
retinuit  sibi  in  ancillam,  sed  filias  eius  dimisit  esse  Uberas,  cum 
omni  generatione^  quae  ab  illis  est  successura,  ut  quam  ipsae,  tam 
omnis  earum  progenies  utriusque,  ubi  voluerint,  manendi  habeant 
libertatem. 

Nr.  145.  (198.) 
Sabud  et  Kereu  impetierunt  Tivan  de  occisione  nurus  suae, 
sororis  ipsorum,  iudice  Gabriele  archidiacono,  Farcasio   pristaldo. 

*  E  tribus  (Kote-iMezd-VJzes)  Gydn,  quis?  non  constat  Supra  nr.  40 
97,  Infra  nr.  161. 

'  In  editione  principe  erronee :  iutificatus. 

'  Nunc  nomine  ex  Germano  in  Hungarum  verso  Gyongy  olim  in  com. 
Szolnok,  nunc  Szatmdr. 


205 

Qui  cum  Varadinum  advenlssent,  taliter  convenerunt,  quod  Tivandu 
daret  adversariis  suis  duas  marcas,  et  idem  pristaldo  satisfaceret, 
pro  parte  autem  iudicis  adversarii  sui  tenerentur. 

Nr.   146.  (199.) 
Zada  impetiit  Tecam  pro  tribus  bobus  et  quindecim  cubitls 
pannorum,  pro  tunica  et  pallio,  iudice  Gereone,  pristaldo    Vosos. 
Praedictus  Zada,  portato  ferro  Varadini,  combustus  est. 

Nr.  147.  (200.) 
Hertueg  de  villa  Hertueg  impetiit  Gregorium  de  eadem  villa, 
dicens,  quod  fratrem  suum  interfecisset_,  iudice^  Joachin,  biloto, 
pristaldo,  Ibrachin.  Illi  autem  Varadini  taliter  convenerunt,  quod 
tam  ipsi,  quam  omnis  posteritas  eorum  in  hac  causa  pacem  habe- 
rent.  Gregorius  autem  daret  adversario  suo,  nomine  Hertueg,  tres 
marcas,  fertone  minus,  et  idem  pristaldo  satisfaceret^  iudici  autem 
dominus  Hertueg  teneretur. 

Nr.  148.  (291.) 
Misca,  Johannes,  Buctu  et  Abraam,  filii  Bucanis^  de  Bolano,^ 
impetierunt  Joannem  filium  Opoy  de  Rabay/  et  Bichorienses  de 
alio  Boiano,  scilicet :  Chemem  et  Temem  et  omnes  castrenses  de 
eadem  villa  dicentes,  quod  nullum  haberent  consortium  cum  eis 
de  arundineto  et  insulis  et  paludibus  et  locis  piscationis.  Illi  e 
contra  dixerunt,  se  in  omnibus  praedictis  usibus  ex  aequo  esse 
consortes.  Gyula  igitur  Palatinus  comes,  discutiens  eos  per  pri- 
staldum  nomine  Gyuro,  filium  Moysa  de  villa  Heldus,^   misit   ad 

'  In  editioDe  principe  erronee :  iudicae. 

*  Infra  rectius  Buctonis. 

'  Recte  Boyno,  hodie  Nagy-Bajom  in  com.  Bihar. 

*  Hodie  Nagy-  et  Kis-Rab6  pagus  et  praedium  in  com.  Bihar.  Infra  nr.  199. 

*  A.  1221.  occurrit  «Moysa  de  Zeldes  pristaldus  Nicolai  Palatini».  Hazai 
Okm.  VI.  16.  Unde  liquet  in  nomine  Heldus  primam  literam  recte  Z  esse 
legendam  et  Heldus  pagum  olim  Zeldes  notare. 


206 


examen  ferri  candentis  Waradinum^  ubi  taliter  conuenerunt,  quod 
Johannes  et  Bichorienses  de  Boiano  aequalem  haberent  proprie- 
tatem  et  consortium  generale  de  arundineto,  in  arundinibus  et 
locis  piscationum  cum  filiis  Buctonis  de  alio  Boiano.  Sed  de 
insulis  tantum  duae,  scilicet :  insulae  Myskae  et  Fecel,  quae  vide- 
licet  in  interiori  parte  sunt  arundineti,  praedicti  Joannis  esset  et 
Bichoriensium;  aliae  vero  insulae,  quae  in  exteriori  parte  arundineti 
sunt,  filiis  Buctonis  attinerent.  In  permittendis^  autem  extraneis 
ad  percipiendum  aliquem  usum  de  arundineto  sic  commune  ius 
et  aequale  haberent,  ut  neutra  praedictarum  villarum  plures,  de 
aliis  villis,  sine  consensu  reliquae,  ad  sumendum  aJiquid  de  arun- 
dineto  permittendi  fas  haberet.  De  villa^  autem  talis  facta  est 
compositio,  quod  quaecunque  via  arundinetum*  esset  filiorum  Buc- 
tonis,  eidem  Joanni*  quoque  et  conuillanis  eius  Bichoriensis^  sine 
contradictione  teneretur. 

Nr.  149.  (292.) 
Varou  de  villa  Bud^  impetiit  convillanum  suum,  Emericum, 
pro  una  marca  et  dimidia,  iudice  Leustachio,  domino  eorum,  pri- 
staldo  Michaele.  Waradini  taliter  conuenerunt,  quod  Varou  satis- 
faceret  iudici,  Emericus  vero  teneretur  pristaldo,  et  daret  aduersario 
suo  quindecim  pondera. 

Nr.  150.  (293.) 
Barabas '  impetiit  ioubagionem  Agya  comitis,  nomine  Tho- 
mam,  dicens,  quod  filium  suum,  nomine  Sub,  qui  fuit  apud  Bar- 
rabam  in  servitute  pro  pecunia,  ipse  Thomas  furtim  fugere  ab  eo 

*  In  editione  principe  erronee :  praemittendis. 

*  Fors  rectius :  via. 

*  Fors :  per  arundinetum. 

*  In  editione  principe  erronee :  Joannis. 

*  Fors :  necnon  castrensibus  castri  Bichoriensis. 

*  Bod,  pagus  comitatus  Heves  iuxta  rivum  Tarna. 
'  V.  supra  nr.  84.  infra  nr.  152. 


207 

fecisset.  Quod  cum  Tomas  negaret,  praefatus  Agya  discutiens  per 
pristaldum,  nomine  Comam,  misit  Waradinum  ad  candentis  ferri 
iudicium.  Ubi  iam  dictus  Barrabas  accepit  unam  marcam  et  ferto- 
nem  a  Thoma_,  et  absoluit  Thomam  a  causa  sua,  et  filium  eius 
a  servitute. 

Nr.  151.  (294.) 
Quidam  nomine  Luc  cum  pristaldo  suo,  nomine  Santo, 
veniens  in  septimana  Dicit  Dominus  ^  dixit,  se  esse  missum  a  iudice 
eorum,  scilicet:  Bodum  filio  Bodum  ad  portandum  ferrum  pro 
tribus  marcis  contra  quendam,  nomine  Christianum,  sed  Christianus 
in  praedicta  septimana  Waradini  non  comparuit. 


Annus  1216. 

(152 — 164.  =  232 — 244.) 

Nr.  152.  (232.) 
Petrus  de  villa  Gyon^  impetiit  convillanum  suum,  dominum 
Segym,  de  occisione  cognati  sui  per  violentiam,  iudicibus  Barraba 
comite/  magistro  Fila,*  pristaldo  Omodoi.  Scegyun,  portato  ferro 
Varadini,  iustificatus  est. 

Nr.  153.  (233.) 
Mouric  de  villa  Barc  impetiit  quendam  nomine  Becum  sine 
manibus  de  dampno  quinque  marcarum,  iudice  Gyula  comite  Pala- 
tino,  pristaldo  Bertolom.  Homo  Mouricini,  portato    ferro,   iustifi- 
catus  est. 


*  Idest  diebus  15 — 21  m.  Novembris 

*  Supra  nr.  31.  et  136. 

*  Supra  nr.  84. 

*  Conf.  Fej6r.  Cod.  Dip.  V/3.  141. 


208 


Nr.  154.  (234.) 
Agya  et  Dlonysius  comites  impetierunt  ioubaglones  Privarti, 
qui  sunt  in  villa  Vodozt,^  scllicet:  Us,  Pascham^  Leustachiura, 
Petrum,  Chekam,  Scendu,  Paulum,  Bedur,  Schechni,  Rodum  et 
Sthanum,  dicentes,  quod  furatl  essent  pecuniam  matrls  Ipsorum. 
Qulbus  rem  negantibus,  Smaragdus  comes  ex  praecepto  regls 
Andreae  dlscutiens  per  prlstaldum,  nomlne  Andream,  de  vlUa 
Zumlun,^  mlslt  Varadinum.  Ubi  praedicti  comltes  candentls  ferri 
subterfugerunt  ludlcium,  dlcentes,  adversarios  suos  lustos  esse,  et 
quod  Ipsl  Ignoranter  eos  impetllssent  de  furto.  Prlvartus  autem 
et  ioubaglones  elus,  pro  bono  pacls  et  Intuitu  cognatlonls^  dimi- 
serunt  Agye  et  Dionyslo  comltibus  debitum  tallonls,  In  quantum 
ad  ipsos  attlnet. 

Nr.  155.  (235.) 
Mlchael,    Paulus    et    Zoulat    dlxerunt,    se   tenerl   Agye    et 
Dlonysio  comltibus  In  triginta  marcls   argentl,   et   debere   decem 
persolvere  In  dle  Ramlspalmarum,^  et  allas  decem  in  festo  Ascen- 
slonis,*  tertio  decem  in  festo  Joannis  Baptistae.^ 

Nr.  156.  (236.) 
Cusid,  uxor  Dominlcl,  de  villa  Sanctg  Crucis,^  portato  ferro 
contra  Ananlam,  convlllanum  suum,  ostendit  se  non  esse  veneficam, 
iudice  Paldus  vlcearchidiacono  de  Zounuk,  prlstaldo  Laurentlo^  de 
villa  Detreh.'' 


'  Hodie  Pelbiirthida  in  com.  Bihar.  Conf.  Zichy  cs.  okmt.  I.  45. 

^  Supra  nr.   137. 

'  Die  19  m.  Martii. 

*  Die  4  m.  Maji.- 

^  Die  24.  m.  Junii. 

"  Keresztijr  in  com.  antiquo  K6z6p-Szolnok  nunc  Szildgy. 

^  NuncDetrehem  in  com.Sziligy  aliasKraszna  aNagyfalu  meridiem  versus. 


209 


Nr.  157.  (237.) 
Boncia  de  villa  Firu  impetiit  generum  suum,  Somham_,  et 
matrem  eiusdem,  scilicet:  Rugam,  et  fratrem  Rugae  scilicet:  Moncau, 
de  suffocatione  sororis  suae_,  videlicet  ipsius  Bontiae,  iudice  Mica 
comite.  Pristaldo  Bartholomaeo  de  villa  Nyec^  Qui  Varadini  taliter 
convenerunt,  quod  Somha  haberetur^  pro  homicida,  et  Ruga  per- 
solveret  quinque  marcas,  fertone  minus,  usque  festum  Sancti 
Georgii/  et  idem  satisfaceret*  pristaldo,  partem  vero  iudicis  Boncia 
persolveret. 

Nr.  158.  (238.) 
Muncu  de  villa  Beruei,"^  impetiit  convillanum  suum,  scilicet: 
Vidam,  de  consensu  et  participatione  atque  proditione  rei  furtivae, 
iudice  villico  ipsorum,  scilicet:  Vulchi,  pristaldo  Lotomas  de  eadem 
villa;  alium  quoque  de  villa  Margneta,''  nomine  Vulchim^  impetiit 
idem  Munc  de  furto,  pristaldo  Herrico,  iudice  Tumpa  curiali  comite 
de  Zounuc.  Varadini  autem,  portato  ferro,  et  Vida  et  Munc  '^  iusti- 
ficati  sunt. 

Nr.  159.  (239.) 
Simoun  de  villa  Semec,*  ut  ipse  dixit  de  se,  pristaldus 
loannis,  comitis  curialis  de  Bichor,  ut  item  de  se  dixit,  conte- 
status  est  ex  parte  praefati  comitis  et  Tupsa,  biloti  Bichoriensis, 
quod  Varou,  filius  Korochi  de  villa  Iraz,^  citatus  a  conviliano  suo 
nomine    Hyued,^''   et   item   a  lacobo,  Alberto,  Teodoro,  Forcost, 

*  Supra  nr.  51,  109. 

*  In  editione  principe  erronee :  habetur. 
'  Die  24  m.  Aprilis. 

*  In  editione  principe  errouee :  satsfaceret. 

*  Nunc  Borvely  in  com  Szatmdr. 

*  Nunc    Margitta  in  com.  Bihar,  sed  pertinebat  olim  ad  com.  Szolnok. 
'  Fors  rectius :  Vulchi. 

*  Postea  pagus  Csomek  prope  Bihar-Illye. 

®  Nunc  praedium  in  com.  Bihar.  Supra  nr.  108,  infra  235. 
"  Supra  168. 

14 


210 


Pentek,  Guntu,  Kemedu,  Uruz,  Chikou  quod^  de  villa  Sari  pro 
furto  septies,  ante  praefatos  iudices  et  ante  praedecessores  loannis 
comitis  non  venisset;  proclamatus  etiam  per  fora  et  provinciam, 
ut  veniret  ad  judicium.  loannes  itaque  curialis  comes,  et  Tupsa 
bilotus  ipsum  furti  reum  condemnassent. 

Nr.  i6o.  (240.) 
Andreas,  filius  Scerben,  dicens  se  habere  votum  eundi 
lerosolimam  et  nunquam  inde  reverti,  absoluit  uxorem  suam, 
dans  ei  nubendi  licentiam  alii  marito,  et  dans  ei  duo  capita 
hominum.  Uxor  autem  sua  contestata  est  per  fratrem  suum  Ste- 
phanum,  absoluisse  maritum  suum  a  coniugio  suo,  et  ab  omni 
dote  omnique  debito,  in  quo  maritus  eius  ei  tenebatur,  asserens, 
se  contentam  esse  duobus  illis  capitibus  hominum,  quos  maritus 
suus  ei  contulit. 

Nr.  161.  (241.) 
Tunc  et  Legyn,  castrenses  Bichorienses,  de  villa  Gyan,^ 
coadiuvantibus  Luca,  principe  exercitus,^  et  Matthia  centurione 
impetierunt  libertinos  Forcos  et  Kelemen,  scilicet :  Iseput,  Bulsu- 
hut,  Chimont,  Sathat,  Meduet,  Ilobarut,  hos  omnes  cum  filiis 
suis,  item  Belat,  Egidut,  Tadeusut  pro  concivibus  suis.  Kelemen 
autem  et  Forcos  dixerunt,  eosdem  suos  esse  libertinos,  et  accepto 
iudice  a  domino  rege  Andrea,  Smaragdo  comite,  et  pristaldo  lula, 
filio  Vacae,^  inter  multos  adduxerunt  Micam  comitem  in  testi- 
moniuni.  Cuius  testimonio,  cum  praefatus  iudex  esset  contentus. 
ex  praecepto  regis  posuit  super  iuramentum  ipsius  Micae  comitis, 
ut  scilicet :  ipso  super  sepulchrum  sancti  Ladislai  regis  iurante, 
praenominati  libertini  praenominatis  Kelemen  et  Forcos  redde- 
rcntur.  Cumque  Mica  comes  staret  ad  sanctum  sepulchrum  iura- 

^  Recte  :  Chicouquod. 
-  Supra  40,  97,  142. 
•'  Supra.  97,  infra  nr.   165. 
*  Supra  17.  infra  229. 


211 


turus,  praedicti  castrenses  reconciliati  sunt  cum  Kelemen  et 
Forcos,  ita  scilicet :  quod  ipsi  reddiderunt  praenominatos  libertinos 
praefatis  Kelemen  et  Forcos,  sed  in  puritate  promissa.  Compro- 
miserunt  enim  Kelemen  et  Forcos,  quod  receptos  libertinos  suos 
in  inferiorem  conditionis  ordinem  non  deprimerent,  sed  in  eodem 
statu,  scilicet:  libertinorum  retinerent,  generaliter  de  ipsis  quoque 
castrensibus  alia  ablata  non  requirerent. 

Nr.  162.  (242.) 

Universus  Varadinensis  ecclesiae  conventus  universis,  prae- 
sentes  literas  inspecturis,  salutem  in  Domino.  Anno  Domini  Mille- 
simo  Ducentesimo  decimo  sexto,  in  septimana  Omnis  Terra  ^ 
Farcasius,  filius  Gyama,  veniens  cum  Martino  de  villa  Guerdei,^ 
pristaldo  Gyula  comitis  Palatini  ad  iudicium  ferri  candentis  contra 
Martinum  de  villa  Zobolsu,^  raptorem  scilicet  filiae  suae_,  et 
contra  coadiutores  illius  stetit  per  totam  septimanam  illam,  sed 
nullus  de  adversariis  suis  comparuit  praeter  quendam,  nomine 
Scegium,  qui  se  nobis  et  postea  iudici  coadiutorem  praefati  Mar- 
tini  fuisse  confessus,  exoculatus  est,  Memoratus  itaque  Forcasius 
ad  praefatum  iudicem  reversus,  renuntiavit  cum  pristaldo  suo 
^dversarios  suos  ad  iudicium  ferri  non  venisse.  ludex  igitur  condem- 
navit  illos,  nam  per  eundem  prisdaldum  suum  et  Farcasium  tales 
Tiobis  remisit  literas. 

Gyula,  Dei  gratia  comes  Palatinus,  cuncto  capitulo  Varadi- 
■nensis  ecclesiae  salutem  et  dilectionem,  Notificamus  vobis_,  quod 
adversarii  Forcos,  quorum  nomina  haec  sunt :  Mortun,  Zobolchi, 
cum  servientibus  eorum,  Moruc,  loanus,  Niclous,  Stephan  et 
frater  eius,  loud  et  servus  suus  Scimad,  Gyomolth,  Fyod,  Petka, 
€t  unus  germanus  eorum  Bena,  Gyurg,  Mogud,  Abel,  Olbereth 
et  serviens  suus  Chyma,  Matthaeus,  Cecur,  Scenter,  Abram,  Vece, 

'  Idest  diebus  17 — 24  m.  Januarii. 

^  Gerde   pagus    in    com.    Baranya   a    Q.uinqueecclesiis    occidentem    et 
jneridiem  versus,  anno  1270  aeque  Gueredey  scriptus.  Csdnivi  o.  c.  II.  48$, 
^  Szabolcs,  in  com.  Baranya,  sed  e  duobus  uter  ?  incertum. 

14* 


Tolvoy_,  Buc,  Scumud  in  praesentia  nostra  remanserunt,  et  ferrum 
levare  in  locum  Waradinum  misimus,  quos  termino  praefixo 
pristaldus  noster  dixit,  non  venisse:  quod  si  verum  est,  et  vos 
scitis,  quod  praedicti  homines  ibi  non  fuerint,  iam  dicti  Farcasii 
causam  iiteris  assignate,  et  omnes  praenominatos  remansisse. 

Nos  autem,  sicut  praediximus,  huius  rei  testes  sumus,  quod 
praenominati  homines,  in  praedicta  septimana,  Omnis  terra  Wara- 
dini  non  comparuerunt,  praeter  iam  dictum  Scegium. 

Nr.  163.  (243.) 
Paul  de  villa  Beltuc^  impetiit  omnes  Flandrenses  de  Batar,^ 
pro  occisione  fratris  sui  Benedicti,  Quod,  cum  praedictT  Flandrenses 
non  diffiterentur^  sed  dicerent,  se  illum  in  latrocinio  occidisse, 
Esau  comes  de  Hugosa,^  ex  praecepto  regis  discutiens,  per  pri- 
staldum,  nomine  Martinum,  misit  Varadinum  ad  candentis  ferri 
iudicium,  ubi  Paul,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  164.  (244.) 
Pousa  requisivit  duos  servos  uxoris  suae,  filiae  Hudus  comitis, 
scilicet :  Futan  et  filium  eius,  Lucam,  coram  Neuka  comite  Bicho- 
riensi  a  canonicis  de  Sancto  Protomartyre.  Illi  autem  dixerunt, 
eosdem  servos  donatos  esse  ab  uxore  ipsius  pro  remedio  animae 
prioris  mariti  sui^  scilicet :  Boc.  Praefatus  itaque  iudex  posuit  super 
iuramentum  uxoris  Pousae,  quod  scilicet  ipsa  iuraret  cum  duobus 
filiis  suis  in  ecclesia  Sancti  Protomartyris  et  illos  servos  positos 
in  eadem  ecclesia  auderet  educere  de  ecclesia.  Assignato  itaque 
termino,  praefata  muiier  cum  filiis  suis  non  venit,  neque  procura- 
torem  causae  suae  misit.  Praememoratus  itaque  iudex  condemp- 
navit  eam  et  maritum  eius,  Pousam  et  per  pristaldum,  nomine 
Samam,  de  villa  Bursa,*  nobis  contestari  et  praesenti  pagina  fecit 
aeternari.      ^ 

'  Nyir-^61tek  aut  Erddd-Beltek,  ille  in  com.  Szabolcs,  hic  in  com.  Szatmar. 

*  Nunc  Batar  in  com.  Ugocsa. 
'  Infra  171. 

*  Borsa  pagus  in  com.  Kolozs. 


2X3 


Annus  1217. 

(165  —  168.  169 — 174.  =  208 — 211.  29 — 34.) 

Nr.  165.  (208.) 
Anno  ab  incarnatione  Domini  Millesimo  ducentesimo  XVII. 
regnante  victoriosissimo  rege,  Andrea,  Simone  Varadinensi  episcopo 
existente,  Gyula  comite  Paletino^  Nimclia^  comite  Bichoriensi, 
Anniano  lectore  et  notario,  Bichorienses  de  centurionatu  Sceculzaz, 
et  horum  praecipue  Tenkeu  de  villa  Ebey  impetierunt  quendam 
Uberum  hominem,  nomine  Deum,  dicentes,  quod  eorum  esset 
conciuis.  Deus  autem  dixit,  se  liberum  esse  omnino.  Nimcha^ 
itaque,  comes  Bichoriensis,  ex  praecepto  regis  eos  discutiens, 
interrogauit  responsa  ioubagionum  Bichoriensium  scilicet:  Luce 
hodnogionis,^  Petri,  Bibae,'*  Tegegu,  et  aliorum.  Qui  cum  prae- 
fatum  Deum  et  ipsi  castrensem  esse  dixissent,  posuit  hoc  super 
iuramentum  eorum,  quibus  iurare  non  audentibus,  castrenses  con- 
demnauit  et  praedictum  Deum  liberum  esse  denuntiauit,  atque 
per  Joancham  comitem,  pristaldum  regis,  praesentibus  praenomi- 
nati  castri  ioubagionibus,  libertatem  eius  nobis  fecit  contestari. 

Nr.  166.  (209) 

Sol,^  filius  Solomonis,  litigauit  cum    abbate   de    monasterio 

Gabrielis,*^  Johem,  de  quinque  capitibus  hominum,  tribus  viris    et 

duabus    mulieribus,  coram  Simone  Varadinensi   episcopo    et  qui- 

busdam  canonicis   eius,   Martino    et   Vidone,   et  coram  Nuncha,^ 

'  Recte :  Palatino. 
-  Recte :  Neucha. 
'  Supra  nr.  97,  161. 

*  Supra  nr.  97. 

^    Memoriam  huius  viri  diu  asseruabat  quidam  pagus,  nomine  Salhida 
circa  Gaborjiln  et  Henczida,  saeculo  XVI.  tantum  desertus...^..- 

*  Gdborjdn-Mopostora  iuxta  fl.  Beretty6  in  com  Bihar. 
"  Recte :  Neuchu 


214 

comite  Bichoriensi,  dicens  illos,  quod  sui  iuris  essent.  E  contra 
praefatus  abbas  asseruit,  quod  eosdem  ^  soror  ipsius  Sol^  nomine 
Sebe^  sub  tali  titulo  ecclesiae  Gabrieli  ^  dimisisset,  ut  unus  illorum, 
nomine  Choloz,  serviret  ecclesiae  Sancti  Michaelis,  annuatim 
cum  sexaginta  panibus_,  uno  boue  trienni,  tribus  anseribus,  quinque 
gallinis,  et  sex  cubulis  cereuisiae,  atque  denariis  ad  tres  missas, 
et  duae  mulieres,  scilicet  Scepa  et  Vederey  essent  lotrices  eiusdem 
ecclesiae,  duoque  viri,  scilicet:  Sekur  et  Lotomas  liberi  quidem 
essent,  sed  legatarii.  Praenominatus  itaque  iudex,  scilicet  Neuca 
comes  posuit  hanc  causam  super  iuramentum  decani  de  supradicta 
ecclesia  et  fratris  illius,  quem  aduersarius  eligeret  et  de  conprouin- 
cialibus  testibus  super  iuramentum  Joachin  de  Lazdu.^  Qui  cum 
parati  essent  iurare  super  sepulchrum  Sancti  Ladislai  Regis  coram 
Paulo  sacerdote,  coram  Tumpa  et  Sidrac,  archidiaconis  et  aliis, 
supradictus  Sol  adiurare  eos  recusauit,  praesente  pristaldo  nomine 
Thoma   filio   Stephani  de  territorio  Bichoriensi. 

Nr.  167.  (210.) 
Detusa  de  villa  Sarus*  impetiit  convillanum  suum,  nomine 
Detreh,  de  combustione  domus  suae,  et  de  furto.  Quos  Petur, 
curialis  comes  Dionysii,  regiae  Maiestatis  camerarii^  ex  praecepto 
domini  sui  discutiens,  misit  Varadinum  ad  iudicium  ferri  candentis 
per  pristaldum  Sidizlou  nomine.  Detreh  itaque,  portato  ferro  Vara- 
dini,  iustificatus  est. 

Nr.  168.  (211.) 

Helg  de  territorio  Bichoriensi  impetiit   Petrum    et   Paulum, 

filios  Both  hcdunogionis,  dicens^  quod,  cum    urgente    necessitate, 

ad  praedium  illorum  cum  tribus  libertinorum  capitibus  confugisset 

et  postea  cessante  adversitate  ad  terram  natalem  redire  disponeret, 

*  In  edhione  principe :  eosdeni  quod. 

*  Rectius :  Gabrielis. 

*  Supra  nr.  64  et  104. 

*  Nagy-Sdros.  Hoc  oppidum  ea  aetate  pertinebat  ad  comitatum  Ujvilr. 


215 

illi  tres  libertinos  illos  ab  eo  violenter  abstulissent.  Qui  cum  hoc 
se  fecisse  negassent,  Nuncha/  comes  Bichoriensis_,  per  pristaldum, 
nomine  Benedictum  de  villa  Uduori,^  misit  illos  Varadinum,  ubi 
praememoratus  Helg,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  169.  (29.) 
Anno  Dominicae  Incarnationis  Millesimo  ducentesimo  decimo 
septimo,  in  septimana  Factus  est^  ioubagio  Beli  venit  Varadi- 
num,  probaturus,  sororem  suam  iudicio  candentis  ferri,  non  esse 
meretricem  et  sigillata  manu  exspectavit  usque  diem  Veneris 
adversarios  suos,  scilicet  raptorem  sororis  suae,  noraine  Nicolaum, 
et  paralimphum,  videlicet  Karachinum  alium  et  alios  sodales  sponsi 
videlicet  Tecam,  Muchoriam,  Urbanum,  Porcan,  Petu,  Koch, 
Michedeum,  Jacob,  Michal,  Nican,  sed  adversarii  eius  praenominati 
in  praedicto  termino  non  venerunt.  ludex  huius  causae  Teca, 
vicearchidiaconus,  pristaldus  Hoth. 

Nr.  170.  (30.) 
Cholnuk,  ioubagio  castri    Houmik*  de  villa    Mon/   impetiit 
suum  convillanum,  nomine  Mocium  pro  furto,  iudice  Joan  curiali 
comite  Benedictum^  filium'  Samud,  pristaldo  Tupas  de  villa  Cocil. 
Mociu,  portato  ferro,  iustificatus  est. 


'  Recte :  Neucha. 

-  Udvari  pagus  olim  in  cora.  Szabolcs,  nunc  in  com.  Bihar.  Supra  nr. 
95,  infra  nr.  239,  286,  366. 

^  Idest  diebus  21 — 27-a  m.  Maii. 

*  Recte:  Zounuk  idest  Szolnok. 

*  Hodie  Nagy-Mon  et  Nyir-Mon  in  com.  Szilagy  alias  Koz6p-Szolnok. 
Sjupra  nr.  77. 

^  Recte:  Benedicti. 
'  Recte :  filii. 


2l6 


Nr.  171.  (31.) 
Villani  Holmy^  scilicet,   Hemequei,  Lynthes,   et   Bertholon 
impetierunt  convillanum  suum,  nomine  Teluc,  pro  furto.  Praedictus 
Teluc,  portato  ferro,   iustificatus   est.   ludex  autem   huius  causae 
Isou,  comes  de  Ugosi,^  pristaldus  Thomas  de  villa  Martin.^ 

Nr.  172.  (32.) 
Gense  de  villa  Senmartin*  scilicet  praedio  S.  Petri  de  Sasvar,'' 
impetiit  Checham  de  villa  Ceunand  et  ioubagionem  eiusdem  ec- 
clesiae  pro  furto.  Qui  Checa,  portato  ferro,  iustificatus  est,  iudice 
Chepan,  filio  Primi,  pristaldo  Choma  de  villa  Jond.^ 

Nr.  173.  (33.) 
Tuca  impetitus  de  Eded  et  Teca  pro  marca  et    tribus    fer- 
tonibus.  Qui  Tuca,  portato  ferro,  iustificatus  est,  arbitris  Chesario 
et  Georgio,  pristaldo  Budon  de  villa  Jarun.'^ 

Nr.  174.  (34.) 
Paulus  Comes,  filius  Eufemiae,*  impetiit  Letem  diaconum, 
Forcasium,  Macarium  et  Benczem  de  sexaginta  marcis.  Quorum 
Lete  purgauit  se  iuramento,  iudice  Simone  episcopo.  Reliquos 
vero  Heuka,'^  comes  Bichoriensis,  discutiens  misit  Varadinum  ad 
candentis  ferri  iudicium,  ubi  cum  essent,  Vendegu,  curialis  comes 

'  Hodie  quoque  Halmi  in  com.  Ugocsa. 

*  Supra  nr.  163. 

'  Martonfalva  nunc  praedium  com.  Szabolcs  prope  oppidum  Vdmos-Percs. 

*  Hodie  praedium  Szentmarton  in  territorio  M6rk,  in  com.  Szatmar. 

*  Recte  Sdrvar,  oppido  Ecsed  ad  meridiem  in  com.  Szatmar.  Ergo  mona- 
steriura    Sti-Petri    in    Sirvar  tangit.  Cont.  Anjoukori  Okm.  III.  253.  VI.   162. 

®  Hodie  Jdnd  a  pago  Tarpa  occidentem  versus  in  com.  Bereg. 
^  Postea  pagus  Jaromtelke  a  Szeghalom  septemtrionem  versus  in  com. 
B6k6s.  Infra  nr.  340. 

"  Supra  nr.  75,  79,  97. 
^  Recte  Neuka. 


217 


praedictl  PauU,  exemlt  Farcaslum  et  Benczem  a  ferro  candentl, 
dlcens :  domlnum  suum  susplclonem  suam  ab  els  removisse.  Maca- 
rius  vero  portato  ferro,  lustificatus  est.  Pristaldo    Bota    existente. 


Annus  1219. 

(175  —  206.  207 — 213.214—225.226 — 228,  229 — 234.  =  60 — -91. 
39 — 45.  I — 12.  90 — 98.  iio — 115.) 

Nr.  175.  (60.) 
Cyegl,  abbas  de  Zebloc,^  impetiit  Benam  de  vllla  Scerep 
in  Novo  Castro  de  latroclnlo,  iudice  Nicolao  Palatino  comite^ 
pristaldo  Aegldio  de  villa  Osa.^  Cumque  Bena  Varadinl  portare 
ferrum  esset  paratus,  praenominatus  abbas  subterfuglt  iudiclum 
ferri  candentls,  dlcens,  quod  falsa  opinione  praedlctum  Benam 
de  latroclnio  impetilsset. 

Nr.  176.  (61.) 
Tekma  et  Pousa  de  villa  Chybur  impetlerunt  Andream, 
convlllanum  suum,  de  furto,  iudice  Tobia  curlali  comlte  de  Zounuk, 
pristaldo  Flntur  de  villa  Tibur.  Qui  cum  directi  essent  Varadlnum, 
praenominatl  Tekma  et  Pousa  subterfugerunt  iudlcium  ferrl  can- 
dentls,  dicentes,  quod  falsa  opinione  praedictum  Andream  de  furto 
impetiissent.  Pro  bono  tamen  pacis  Andreas  fur  promisit  satis- 
facere  iudici. 


*  Recte :  Zeplak  idest  Sz(iplak  a  raunicipio  Kassa  meridiera  versus. 

*  Infra  nr.  i8o.  Nicolaus  filius  Barcz,  qut  hunc  causam  iudicavit,  de 
genere  Szdk  ortus  possessiones  in  occidentali  parte  comitatus  Tolnensis 
habuit.  Proinde  locus  hic  et  in  nr.  i8o  «Osa»  scriptus  haud  aliud  indicat,  quam 
pagum  Acsa,  oppido  Torok-Koppdny  (nunc  in  com.  Soraogy,  olim  Tolna)  ad 
occidentem  situm.  Conf.  Ousad-Acsdd. 


2l8 


Nr.  177.  (62.) 
Senk   de   villa   Obonik^   impetiit   Texam,   Erdeum,   Bizam, 
Cesare  et  Salat  de  alia  villa  Obonyk,  pro  quatuor  marcis,  iudice 
Benedicto  comite,  pristaldo  Azaria,  de  villa  Tinod.^  Pranominatus 
Senk,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  178.  (63.) 
Joannes,  Nehol,  Bensa  de  villa  Neugij^  impetierunt  Stepha- 
num  de  villa  Scela^  pro  homicidio  et  de  damno  octo  marcarum, 
iudice  Tibacijo  comite,  a  rege  delegato,  pristaldo  Samus.  Stepha- 
nus,  portato  ferro,  mundatus  est. 

Nr.   179.  (64.) 
Milucy  de  villa  Guneg^  impetiit  Vanam  de  villa    Heten   de 
damno  suarum  rerum  ad  aestimationem  unius  marcae  et  dimidiae, 
iudice  Alexandro,  comite  de  Zobolchy,  pristaldo   Quesa   de   villa 
Dubos.^  Vana,  portato  ferro,  iustificatus  est. 


*  Postea  Obanyk,  anno  1456  iam  praedium  prope  pag.  Bedecs  hx 
com  Kolozs.  (Orsz.  It.  Dl.  36403,  pag.  29,  2.  Hanc  notitiam  Samueli  Barabds 
in  acceptis  referimus.) 

*  Olim  pagus  tali  nomine  iuxta  Miriszld  in  com.  Als6-Feher  (Teleki 
okl.  I.  17.  Tort.  Tdr  1896.  502.)  exstitit,  sed  hic  verisimilius  pagus  Tin6d 
in  com.  Bihar  prope    filesd    intelligitur. 

'  Hoc  nomen  post  Nevegy,  hodie  Nyiived  formam  accepit. 

*  Hoc  nomen  nunc  Szele  pronuntiatur  et  forsan  pagum  Tdpio-Szele 
indicat. 

^  Anno  1322  occurrit  possessio :  Gened  in  meridionali  parte  antiqui 
comitatus  Szabolcs  circa  pagum  Szerep  (nunc  in  com.  Bihar).  Confer.  Bunyitay: 
A  vdradi  piispokseg  tortenete.  II.  426. 

*  Hodie  Puszta-Dobos  in  com.  Szabolcs   a    Nameny    meridiem    versus. 


219 

Nr.  i8o.  (65.) 
Abbas  Cegl  de  Zeploc^  impetiit  villanos  Medueozu,^  scilicet 
Zuuzo,  Pentek,  Botam,  Forcasium,  Mattheum  et  Galum  pro  latro- 
cinio,  iudice  Nicolao,  Palatino  comite,  pristaldo  Aegidio  de  villa 
Osa.^  Cum  ventum  esset  Varadinum,  praedictus  abbas  renuntiauit* 
iudicio  ferri  candentis,  dicens,  quod  falsa  opinione  homines  supra- 
dictos  de  latrocinio  impetiisset 

Nr.  181.  (^66.^ 
Cantus  de  villa  CocoV'  impetiit  Niculam  de  villa  Janust*^  pro 
suspicione  furti,  eo  quod,  cum  praedictus  Cantus  apud  ipsum 
Niculam  pernoctaret,  quinque  porci,  quos  emerat,  furtim  sunt 
sublati.  Nicuia  ergo  ad  examen  ferri  candentis  a  Mica  comite 
Bicoriensi,  per  pristaldum,  nomine  Burz,  Varadinum  destinatus, 
portato  ferro,  se  purgauit. 

Nr.  182.  (67.) 
Jordan  de  viilla  Keze  et  Keiguez  de  villa  Shol,^  impetierunt 
Ugudut,  Obudut,  Scecam,  et  Scemhegit,  seruos  Thomae  et  Andreae, 
et  Dudorc  et  Bencium,  libertinos  eorundem,  de  furto_,  iudicibus 
Elia  comite  de  Bekes  et  biloto  Zeuen,  pristaldo  de  Machya  de 
villa  Meh,  Praenomlnatorum  furum  quatuor,'^  scilicet :  Ugud,  Buncii, 
Obud  et  Sceca,  portato  ferro,  combusti  sunt  et  suspensi.  Dodor 
veniens  prae  nimia  infirmitate  ferrum  portare  non  potuit.  Scemhegi 
in  eadem  septimana  scilicet  Exurge  Domine^  non  comparuit. 

*  Szeplak  a  meridiem  versus  in  com.  Abauj. 

*  Medgyasz6  in  com.  Zempl^n. 
'  Conf.  supra  nr.  175. 

*  In  editione  principe :  renunctiavit. 

^*  Hodie  Kokad  in  com.  Bihar,  infra  nr.  241. 

*  Hodie  Jdnosda  ibidem.  Supra  nr.  34,  41. 

"^  Olim  ab  oppido  B6kes,  strictius  a  pago  Kamut  occidentem  versus 
exstitit  pagus,  Csap  —  Csallya  nomine.  —  Huius  loci  nominis  altera  pars 
memoriam  antiqui  pagi  Csal  ab  interitu  salvavit. 

*  In  editione  principe ;  quattuor. 

®  Idest  diebus  10—17  *i^-  Februarii  a.  12 19. 


220 


Nr.    183.    (68.) 
Petrus,  curialis  comes  de  Berucyo,  impetiit  uxorem  Chuburd 
de  veneficio,  iudice  Lek,  abbate  de   Berucio,^   pristaldo   Marcello 
de  villa  Marcusii.^  Praedicta  mulier  Varadini  combusta  est. 

Nr.  184.  (69.) 
Domina  Macya,  uxor  Aghg  comitis,  impetiit  Petrum  et 
fratrem  eius  Shyrinchym,  ioubagiones  Miskg  comitis  de  villa 
Gnezted,  et  ioubagiones  Transyluani  episcopi  Vilelmi,  scilicet 
Palanum,  et  Zuluzkum  de  villa  Felkopusi  ^  de  occissione  seruientis 
sui  et  pro  rebus  suis  quadraginta  marcas  valentibus  violenter 
ablatis,  iudicibus  Shekedz,  curiali  comite  Myske  et  Herbort,  curiali 
comite  iam  dicti  episcopi,  et  Simone  socero  supradicti  comitis, 
pristaldis*  Shama  de  villa  Cuzeploc,^  et  Hyuet  de  villa  Shulusth. 
Homo  praedictae  dominae,  portato  ferro,  mundatus  est. 

Nr.  185.  (70.) 
Niclous,  filius  Johannis,  de  villa  Tumas,**  impetiit  ioubagio- 
nes  Martini,  scilicet,  Nemek,  Mikl»us,  Eguch,  Bibies,  Rubuzo  et 
Tekam  de  villa  Sarang,^  pro  latrocinio  et  de  damno  rerum  suarum 
ad  aestimationem  duodecim  marcarum,  iudice  Culqued,  curiali 
comite  de  Bichor,  pristaldo  Paul  de  villa  Heydeh.  Praedicti  latrones, 
portato  ferro,  mundati  sunt. 

^  Hoc  nomen  abbatiam  Szentjobb  indicat  iuxta  fluvium  Beretty6 
constructara.  Supra  nr.  43. 

'  Olim  possessio  monasterii  et  supra  pagum  Hegykoz-Szen^miklb^^ 
adiacebat.  Memoriam  huius  retinet  vallis  Milrkosvdlgy  ibidem. 

'  Hodie  Kis-Kapus  in  com.  Kolozs. 

*    In  editone  pripcipe  :  pristaldus. 

^  K6z6plak  a  Banfy-Hunyad  orientem  versus  in  com.  Kolozs. 

^  Tamdsi  nunc  praedium  comitatus  Szabolcs  iuxta  Nyir-Adony. 

^  Nunc  pagus  Sanind  ab  oppido  Derecske  septemtrionem  versus  in 
com.  Bihar. 


221 


Nr.  i86.  (71.) 
Paulus  et  Tena  de  villa  Yled  ^  (impetierunt)^  Cicusum  de 
villa  Cayhas*  et  Mogodiam  de  villa  eadem  Yled  pro  rebus  suis, 
duas  marcas  valentibus  violenter  ablatis,  iudice  Tobia,  curiali 
comite  de  Zounuk,  pristaldo  Bota  de  viila  Mochii.*  Supradictus 
Paulus  pro  se  et  pro  fratre  suo,  portato  ferro,  combustus    est. 

Nr.  187.  (72.) 
Cheka  et  Leseu  de  villa   Solumus''    impetierunt   Forcasium 
de    villa    Gyrok*    pro   furto,   iudicibus   Culqued,   curiali    comite, 
et  Forcasio  biloto,  pristaldo  Mathia  de  villa  Culchii.'  Fur  Forcasius, 
portato  ^  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.   188.  (73.) 
Joannes  de  villa  Mochy  ^  impetiit  convillanum  suum,  scilicet, 
Otogur,  de  furto,  iudice  Tobia  curiali  comite  de  Zounuk,  pristaldo 
Macobio  de  villa  Elep.^"  Otogur,  portato  ferro  iustificatus  est. 

Nr.  189.  (74.) 
Gabriel  de  villa  Folth,^^  litigavit  cum  viilanis  Bagya,^"^  scilicet: 
Pet,^^  Terpe,  Joanne,  Sycia^^  pro  occisione  sui  filii,  coram  iudice 

'  Nunc  praedium  ab  £r-Kdvas  septemtrionem  versus  in    com.  Szolnok 
mediocri. 

'  Haec  vox  in  editione  principe  desideratur. 

'  Nunc  pagus  Er-Kdvds  in  com.  Szildgy  alias  K6z6p-Szolnok. 

*  Infra  nr.   188,  251. 

*  Nunc  praedium  a  Cs6ffa  meridiem  versus  in  com.  Bihar. 

^  Mez6-Gyarak  in  vicinitate  pagi  prioris  a    Geszt  meridiem  et    orien- 
tem  versus. 

^  K6t  praedium  a  Komddi  occidentem  versus. 

*  In  editione  principe :  porto. 
'  Supra  nr.  186,  infra  251. 

*°  Nunc  praedium  a  municipio  Debreczen  occidentem  versus. 
"  Olim  pagus  prope  Poroszl6  in  com.  Heves.  Conf,  Csdnki  o.  c.  I.  62. 
"  Infra    nr.    193.  et  194.  Pagus  Bagya,  hoc  testimonio  indicante,  pago 
Folt  proximus  erat. 


Nicolao  Palatino  comite,  quos  discutiens  per  pristaldum  suum, 
nomine  Ymarad,  de  villa  Seureg/  misit  Varadinum  ad  examen 
iudicialis  ferri.  Qui  in  loco  taliter  convenerunt,  ut  eorum  tres, 
scilicet:  Pet,  Terpe,  Joannes,  darent  Gabrieli,  decem  et  septem 
marcas  in  die  S.  Joannis  Baptistae'-^  in  loco  Varadiensi.  Quod 
si  non  persolverent  in  eodem  die,  duplo  persolvere  tenerentur  et 
iidem  satisfacere  iudici.  Gabriel  vero  pristaldo  satisfaceret.  Sycia 
tamen  cum  filio  suo  Paulo  in  loco  Porozlou^  iuramento  suo  se 
purgaret.  Terram  autem,  quam  praefati  villani  a  Bugard  in  com- 
mune  emptam  habebant,  cuias  occasione  homicidium  perpetratum 
est,  ex  aequo  dividerent,  ita,  quod  aequali  partitione  uterque  sibi 
partem  contiguam  acciperet.  Participes  autem  eiusdem  homicidii, 
qui  castrenses  sunt,  praedicti  quatuor^  homines  expellere  de  coha- 
bitatione  sua  tenerentur. 

Nr.  190.  (75.) 
Ambrosius,  curialis  comes  ecclesiae  Vaciensis,  impetiit  Suna- 
dum  de  villa  Sunad^  pro  duodecim  bobus  et  quadraginta  ovibus 
violenter  ablatis  a  Benedicto  servo  eiusdem  ecclesiae,  iudice  Gyula, 
curiali  comite,  pristaldo  Penthek  de  villa  Ratolt.^  Qui  venientes 
Varadinum  ad  iudicium  ferri  taliter  convenerunt,  ut  praedictus 
Sunad  daret  unam  marcam  Ambrosio  et  idem  iudici  satisfaceret, 
pristaldo  vero  Ambrosius  satisfacere  convenit. 

Nr.  191.  (76.) 
Pisco  de    villa    Scecen'^   impetiit    convillanos    suos,    scilicet: 
Lodomer,  Boroct,  Odus,  Joannem,  Furces,  Albev,  Uruz  pro  quin- 

*  Nunc  praedium  Soreg  prope    Tapi6-Szele.    Infra    380.    Conf.   Knauz. 
Mon.  Strig.  I.  3o6. 

*  Idest  die  24  ra.  Junii. 

'  Ubi  monasteriuni  extitir.  V.  infra  nr.  222. 

*  In  ed.  principe :  quattuor. 

*  Infra  nr.  192. 

®  Pagus  Ratot  in  propinquitate  Vacii.  Infra  nr.  192. 
^  Nunc  N6grad-Szecs6ny. 


223 

que  marcis,  dimidia  minus,  iudice  iVmbrosio,  curiali  comite  Ladislai 
magistri,^  pristaldo  Damiano  de  villa  Orscy.^  Qui  missi  ad  iudicium 
ferri  Varadinum  taliter  convenerunt,  ut  impetiti  iamdicti  darent 
tres  fertones  supradicto  Pisco  et  satisfacerent  iudici,  pristaldo  etiam 
communiter  satisfacerent. 

Nr.  192.  (77.) 
Michal  de  villa  Sunad,^  impetiit  homines  ecclesiae  Vaciensis, 
sciiicet:  Fiachiam,  Bolosit  de  villa  Pispuki*  pro  furto,  iudice  Gyula, 
curiali  coniite  regiae  aulae,  pristaldo  Pentek  de  villa  Ratolt.^  Qui 
fures  Varadini  cum  levato  ferro  ad  solutionem  cogerentur,  supra- 
dictus  Michal  renuntiavit  iudicio  ferri,  dicens,  se  praedictos  fures 
falso  impetiisse  pro  furto.  Pro  bono  tamen  pacis  Ambrosius,  curialis 
comes  ecclesiae  Vaciensis,  iudici  et  pristaldo  satisfaceret. 

Nr.  193.  (78.) 
Peth  de  villa  Bogya^  impetiit  Pousam  de  villa  Sceguen  pro 
furto,  iudicibus  Paulo  curiali  comite  et  Pet  et  Bulsu  bilotis  de 
Heues,  pristaldo  Scenka  de  villa  Chasii.^  Praedictus  fur  Varadini, 
portato  ferro,  combustus  est.  Cuius^  rei  exitu  ita  consummato, 
pristaldus  idem  dixit,  quod  fratres  furis  combusti,  qui  fratris 
eorum  partem  tenuerant,  a  venditione  tam  ipsi,  quam  omnis  eorum 
possessio  per  sententiam  iudicis  in  ipso  casu  fratris  sui  jam 
excepissent 


9 


*  Infra  nr.  197. 

-  Nagy-Oroszi  in  com.  N6grdd. 
'  Supra  nr.  190. 

*  Puspoki  pronuntiandum  est,  sed  situs  eius  hodie  ignoratur. 
^  Supra  nr.  190. 

•^  Supra  nr.  189.  infra  194. 

'  Nunc  praedium  Csdsz  prope  Heves. 

*  In  editione  principe  erronee :  cui. 

^  Verisimiliter  rectius :  excepti  essent. 


2  24 


Nr.  194.  (79.) 
Civiles  castri  Borsob,  scilicet:  Mauritius_,  Petur,  Chyul  de 
villa  Oym,  et  Martinus  hodnog,^  Sanctus,  centurio,  Petrus,  urbis 
praefectus,  et  omnes  alii  impetiere  Cykirc  et  fratres  suos,  scilicet: 
Nemelt,  Petrum,  Paulum  et  Alexium,  quod  essent  eorum  contri- 
bules,  sed  illi  negaverunt,  sed  dixerunt  se  esse  de  genere  equestri 
scilicet:  militum  regis,  et  adduxerunt,  quosdam  de  genere  suo, 
scilicet:  Peth  et  Siciam  de  villa  Baga.^  Quibus  idem  constanter 
asserentibus,  Gyvla  comes,  frater  Ratoit,  vicarius  iudex  regis 
iudicavit,  quod  homo  duorum  adductorum  ferrum  portaret  Vara- 
dini,  dato  inter  eos  pristaldo  Christophero  de  villa  Damian.^  Cum 
autem  Varadinum  venissent,  praedicti  civiles  et  ioubagiones  castri 
refugerunt  iudicium  ferri  candentis,  recognoscentes,  se  reddiderunt 
esse  culpabiles  et  coram  Varadiensi  Capitulo  terram  eis  ad  duo 
aratra  in  villa  Oym  reddere  convenerunt,  cum  metis  undique 
circumpositis. 

Nr.  195.  (80.) 
Aegydius  abbas  et  curialis  comes  eius,  scilicet :  Nicolaus  de 
Patztuh,*  impetierunt  Dezmert,  Viotestig,  de  villa  Vogoluptiuan,'' 
quod  essent  selliferi  agazones  ecclesiae  de  Paztuh.  Qui  responderunt, 
se  esse  ioubagiones  bellatores  praedictae  Ecclesiae,  iudicibus 
Banco  comite,  et  supradicto  Aegydio  abbate,  pristaldo  Pernen  de 
villa  Necar.^  Dezmert  pro  se  et  pro  aliis  Varadini,  portato  ferro, 
justificatus  est.  Item  idem  abbas  Aegidius  et  curialis   comes    eius 


'  Conf.  Codex  patr.  VII.  18.  Infra  nr.  269. 

*  Supra  nr.  189,  193. 
'  Infra  nr.  272. 

*  Tijr-Paszt6  nunc  praedium  inter  Tiir-Keve  et  Mez6-T6r.  Conf.  B6kefi: 
A  paszt6i  apdtsag  tort.  I.  51. 

*  Oluptivan  hodie  contracte  Alattj^an  pronuntiatur,  indicatque  pagum 
penes  fluvium  Zagyva  in  com.  Jasz-Kiin-Szolnok,  olim  Heves  situm.  Praefixum 
Vog  quid  significet  ?  nescitur. 

*  ludices  et  pristaldus  iidem,  qui  infra  nr.  203. 


225 

sub  eodem  iudice  et  pristaldo  impetierunt  Zub  de  villa  Tur/ 
quod  esset  sellifer  agazo  ecclesiae  Paztuh.  Qui  Zub,  cum  vellet 
se  probare  esse  iobbagionem  bellatorem  eiusdem  ecclesiae,  portato 
ferro,  combustus  est. 

Nr.  196.  (81.) 
Eureus,  ioubagio  Aegidii  comitis,  de  villa  Moiota  impetiit 
Paulum  et  fratrem  eius  Bechleem  de  occisione  fratris  sui,  iudice 
eodem  Aegidio  comite,  pristaldo  Buke  de  villa  Moiota.  Paulus 
praedictus,  portato  ferro,  iustificatus  est.  Bechleem  vero  com- 
bustus  est. 

Nr.  197.  (82.) 
Scegen  de  villa  Geken  impetiit  Andream  de  villa  maioris 
Geken,  quod  filiam  suam  nepoti  suo,  Michaeli,  violenter  rapuisset, 
et  haec  idem  filia  illius  astruxit.  Andreas  autem  respondit,  quod 
non  violenter,  sed  legitime^  filiam  illius  nepoti  suo  in  uxorem 
adduxisset,  et  similiter  hoc  perhibuit  testimonium  ei  Lucas  sacerdos 
de  villa  maioris  Geken.  Ambrosius  itaque,  curiaHs  comes  magi- 
stri  ^  Ladislai,*  praesente  archidiacono  Paulo,  discutiens,  misit 
utramque  partem  per  pristaldum,  nomine  Nicolaum  de  villa  Reuel, 
Varadinum,  ubi  praenominatus  Scegen,  portato  ferro  pro  filia  sua, 
combustus  est. 

Nr.  198.  (83.) 
Ministeriales  regis,  quorum  officium  est  bactinia  portare, 
conquesti  sunt  super  comitem  eorum  scilicet:  Uz,  quod  institu- 
tum  debitum  eorum  excedens,  indebitam  super  eos  fecisset 
exactionem,  scilicet  ad  aestimationem  centum  marcarum.  Quos 
magister  Dionysius  praecepto  regis    discutiens,   misit   ad   examen 


*  Nunc  Mez6-Tiir. 

'  In  editione  principe:  legittime. 

^  In  editione  principe  erronee :  magister. 

*  Supra  nr.  191. 

15 


226 


ferrl  candentis,  per  pristaldum  nomine  Beke  de  provincia  Puchia 
Varadinum,  ubi  unus  pro  omnibus  buctiniferis,  portato  ferro, 
combustus  est, 

Nr.  199.  (84.) 
Philippus,  Predan  et  mater  eorum  de  villa  Rabay^  impetie- 
runt  Eculium,  iobagionem  Drug,  pro  tribus  equis,  valentibus  duas 
marcas,  arbitris  Salomone,  Elia  et  Tumpa,  pristaldo  Sicula,  ser- 
viente  Helig  de  Rabay.^  Eculius  pro  violentia  Varadini,  portato 
ferro,  combustus  est. 

Nr.  200.  (85.) 
Adamus  de  villa  Nata  impetiit  Begedum  et  fratrem  eius 
Scemedum,  ioubagiones  Benedicti  de  villa  Modin  de  occisione 
sui  generi  per  latrocinium,  iudice  Gyuia,  curiali  comite  regis, 
pristaldo  Gir61th  de  villa  Libik.^  Bedeg  latro,  portato  ferro,  com- 
bustus  est. 

Nr.  201.  (86.) 
Fejer  de  villa  Borozlou  impetiit  Aruam  et  fratrem  eius, 
Lucam  de  villa  Senguer^  pro  rebus  suis,  sex  marcas  valentibus, 
quas  frater  eorum  nomine  Neuer,  pro  quo  fide  iusserant,  furtim 
surripiens  a  supradicto  Fejer,  fugerat,  iudice  Demeno,  comite  de 
Zothmar,  pristaldo  Fermenus  de  villa  Hodosto.  Homo  jam  dicti 
Fejer  Varadini,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  202.  (87.) 
Arnoldus,  procurator  hospitalarium  de  Serrach,*  et  Salomon 
frater  impetierunt  quosdam   ioubagiones    castri   Zemlum   scilicet : 


'  Nunc  Kis-  et  Nagy-RdbS  in  com.  Bihar,  olim  Szabolcs.  Supra  nr.  148. 

*  Supra  nr.  27.  Infra  nr.  274.  309.  Pagus  Libicz  a   Marczali    orientem 
versus,  nunc  pars  pagi  Libicz-Kozma  in  com.  Somogy. 

'  Nunc  Csenger  in  com.  Szatmdr. 

*  Pagus  Szirdk  in  com.  N6grdd. 


227 

Petrum,  Michaelem,  Dugus/  Chepanum,^  Netham,  Tumpam,  Moco- 
dinum,  Mozu,^  et  Hyscen,  et  item  castrenses,  scilicet:  Villam,* 
Chyan,  Bezegu,  Poiznan,  Retztel,  Ilomar,  Zurnoh,  Torsa,  et  Hor- 
kyan,  de  destructione  praedii  hospitalaris  ^  secundum  aestimationem 
triginta  marcarum  duabus  minus.  Quos  Gyula  comes  de  Keue, 
iudex  curiae  discutiens,  misit  Varadinum  ad  candentis  ferri  iudi- 
cium  per  pristaldum  nomine  Ypolitum,  ubi  praenominati  ioubagiones 
castri  et  castrenses  de  praefatis  villis,*  pepigerunt  dare  praedictis 
hospitalaribus  undecim  marcas  in  festo  sancti  regis  Ladislai^ 
•coram  Capitulo  Agriensi,  et  iidem  satisfacere  iudici,  partem  autem 
pristaldi  hospitalares  conuenerunt  persoluere. 

Nr.  203.  (88.) 
Nicolaus,  curialis  comes  ecclesiae  de  villa  Paztuh,  cum  aga- 
2onibus  eiusdem  ecclesiae,  scilicet:  Ambrosio,  Mouchi  et  aliis  de 
viila  Crisi,  impetierunt  quosdam  de  ioubagionibus  eiusdem  eccle- 

'  Infra  in  nr.  275.  «Degus». 

*  Infra  nr.  275. 

'  Hic  possedit  partem  hodierni  pagi  Ond  in  com.  Zemplen  adiacentis, 
unde  saeculo  XIV.  haec  pars  adhuc  nomen  «Maza-Ondja»  habuit.  Confer. 
Wenzel :  Arp.  Okm.  VII.  223. 

*  Rectius :  villanos,  nam  nomina  statim  sequentia :  Bezegu,  Retztel, 
Ilomar,  Torsa  et  Horkyan  minime  sunt  nomina  personarum,  sed  pagorum 
nunc  Berz6k,  Gesztely  (olim  etiam  Kesztely  scriptus,  unde  distortum  nomen 
Retztel,  nam  K  6s  R  commutata  sunt)  Vilmdny  (ex  Ilmaly)  Tarcsa  et  Harkdly 
^ocatorum  possessioneraque  cruciferorum  s.  Joannis  (seu  hospitalariorum)  iuxta 
JLiicz  iacentem  circumambientium.  Ex  his  pagus  Tarcsa  (Torsa)  olim  nter 
pagus  Harkdly  et  Szada  situs.  Conf.  Wenzel  IX.  157.  Comparate  ad  Ilomar- 
Vilmdny  v.  Csdnki  o.  c.  I.  371. 

'  Hoc  praedium,  ut  iam  in  obelisco  5  monuimus,  iuxta  Liicz  in  cora, 
2empI6n  adiacebat.  Conf.  Wenzel  VI.  144. 

*  Hae  voces :  de  praefatis  villis  evidenter  ostendunt,  supra  non :  Villam, 
Chyan,  Bezegu  etc.  sed :  villanos  Chyan,  Bezegu  etc.  legendum  esse.  Nam  si 
Chyan,  Bezegu  etc.  non  essent  nomina  locorum,  non  potuisset  notarius  pro- 
vocare  «ad  praefatas  villas»,  cum  nuUas  praemiserit. 

'  Idest  die  27-a  Junii. 

IS* 


228 


siae,  scilicet:  Ilmerum  cum  genere  suo  de  villa  Vylok  et  Elust, 
cum  genere  suo  de  villa  Oluptivan  ^  dicentes,^  quod  essent  agazo- 
nes  praefatae  eclesiae.  Ipsi  autem  dixerunt  se  bellatores  ioubagiones, 
iudicibus  Banco  comite  et  Aegydio  abbate  eiusdem  Ecclesiae, 
pristaldo  Peruen  de  villa  Olnemet,^  qui,  portato  ferro,  iustificati  sunt^ 

Nn  204.  (89.) 
Martinus   sacerdos  et    canonicus   Varadiensis   impetiit   iou- 
bagiones  Vgud,  scilicet   Senkam   et   Vodad,   iudice  Mica   comite, 
pristaldo  Petus.  Senka  fur,  portato    ferro,  iustificatus   est.   Vodad 
autem  combustus  est. 

Nr.  205.  (90.) 
Gregorius  filius  Salad  impetiit  Filekam,  servum  Cosmae  comi- 
tis,  de  occisione  sui  servientis,  arbitris  Jacob,  Marcens,  Herne,  et 
abbate  Stephano  de  Pethur*  in  prouincia  Shung,^  pristaldo  Feud,. 
de  villa  Noen,  Cum  Fileka  propter  infirmitatem  in  locum  venire 
non  posset,  Simon  frater  eius  pro  illo,  portato  ferro,  mundatus  est. 

Nr.  206.  (91.) 
Telegnen  de  villa  Tegyegd^  et  Laurentius,  sacerdos  de  Vylok,' 
impetierunt  Mathiam,  ioubagionem  Joannis,  de  villa  Pauli  de  Nyr  * 
pro  furto,  iudice  Culqed  curiali  comite  Bichoriensi,  pristaldo  An- 
derae  (sic)^  de  Bichor.  Mathias,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

*  V.  supra  nr.  195. 

*  In  editione  principe ;  qui  dicentes. 

^  ludices  et  pristaldus  iidem,  qui  supra  nr.  195. 

*  Nunc  Puszta-P^teri,  olim  P6termonostora  in    com.    Csongrdd.    Conf., 
Zichy  cs.  okm.  II.  228. 

^  Complete  scriptum :  Shungrad  idest  Csongrdd. 

*  Post  pagus  Tegye  inter  Sdmson  et  Hadhdz  in  com.  hodierno  Hajdiii.. 
'  Ujlak,  olim  pagus  in  vicinitate  pagi  Sdmson  ibidem. 

*  Nunc  Monostor-Pdlyi  in  com.  Bihar. 
®  Recte :  Andrea. 


22^ 


Nr.  207.  (39.) 
Cum  Neuca  Vajuoda  direxisset  ad  iudicium  ferri  candentis 
Laurentium  de  villa  Belud^  contra  Capitulum  Albensis  ecclesiae 
Transilvaniae  per  pristaldum  Laurentium  de  villa  Poznan,  praedictus 
Laurentius  convenit  dare  Capitulo  marcas  duodecim,  et  servum, 
qui  requirebatur,  dimittere  fratri  suo  Nicoiao  super  iuramentum 
suum.  Qui  si  non  iuraret,  servus  sibi,  scilicet  Laurentio  redderetun 

Nr.  208.  (40.) 
Nogud,  ioubagio  monasterii  Debrev,^  portato  ferro,  pro  facto 
contra  ioubagiones  Agrienses,  scilicet  Ved  et  Vacy,  ludice  Bank, 
pristaldo  Paulo,  iustificatus  est. 

Nr,  209.  (41.) 
Ismaelitae  de  Nyr,-'  Iliaz  et  Pentek,  coadiuvantibus  allis 
impetiere  ioubagiones  Martini  comitis  ne  villa  Vamus*  de  latro- 
cinio,  sciiicet  Egud,  Botyka,  Zobotha,  Karasun,  Torka,  Zekus, 
loacyn,  Tukay,  Iroslou,  lacobum,  et  item  ioubagiones  monasterii 
de  Taplucia,^  pertinentis  ad  genus  Mizidaczij,*  de  eadem  villa, 
quorum  nomina  sunt  haec,  Benedic,  Nunige,  ZobozI6^  Borathe, 
Henuc,  Lusutha,  Zamacziomut,  Buchi,  Tomas.  Pro  his^  omnibus 
Egud  et  Benedictus  pro  se  ipsis  et  aliis,  portato  ferro,  iustificati 
sunt,  iudice  Bank,  pristaldo  Bola. 


*  B61d  pagus  comitatus  AIs6-Feh6r  penes  Marusium  prope  Tovis. 

'  Debr6  in  com.  Heves.  Reus  e  com.  Borsod  oriundus  erat   (?)   Conf. 
infra  nr.  505. 

*  Supra  nr.  139  infra  nr.  526. 

*  Vdmos  pagus  in  com.  Borsod. 

'  Nunc  Tapolcza   balneum  et  praedium   a   Miskolcz   meridiem   versus. 
'  Recte :  Miscoucy  idest  Miskolcz. 
"^  In  editione  principe :  is 


230 


Nr.  210.  (42.) 
loubagiones  de  Bekves,  scilicet  Sungut,^  Bot,  Bus,  Chysce,^ 
Paul,  Nefaut,  Dionis^  Tomas,  Pether,  Orocha,  Vivor,  Bochyur,* 
Elias  et  Usud,  item  ioubagiones  de  castrensibus  exempti,  scilicet, 
Reche,  Banus,  Ambus,  et  Tycus  et  postea  universi  castrenses, 
scilicet  Mogug,  Ega,  Usud,  Pous  et  omnes  alii,  conquaesti  sunt 
domino  regi  Andreae  super  Sab  et  Sycund,*  dicentes,  quod  iniusti 
ioubagiones  essent,  et  dilapidatores  rerum  populi  et  depaupertatores 
omnium  castrensium,  et  auctores  mortis  trium  hominum.  Supra- 
dictus  autem  rex  commisit  Ilig,  comiti  eorum  discutiendos,  qui 
dampnis  castrensium  computatis  et  in  trficentis  marcis  eos  dampni- 
ficatos  esse  comperiens  per  pristaldum,  nomme  Andreas  de  villa 
Egneg,  misit  eos  Varadinum,  ubi  homo  praedictorum  castrensium 
nomine   Pous,  portato  ferro,  contra  Sab  et  Sycund  mundatus  est, 

Nr.  211.  (43,) 
Villani  de  Ponkata^  impetiere  convillanos  eorum,  scilicet, 
Rolandam  et  Laurentium  dicentes,  quod  eorum  peccatis  exigentibus 
duarum  marcarum  dampna  pertulissent,  iudice  abbate  de  eadem 
viUa,  et  Andrea  patrono  eiusdem,  pristaldo  Georgio  de  Chonad. 
Rolanda  et  Laurentius  iustificati  sunt. 

Nr,  212.  (44.) 
Vincentius,  Vendegu,  Voca  de  villa  Roba®  impetiere  convil- 
lanos  suos  scilicet  Esaum,  Forcum,  Petrum,  Botam  dicentes,  quod 
eorum  falsa  suggestione  quidam  potens,  nomine  Voiavoda,  in  sex 


*  Infra  nr.  310.  358. 
^  Infra  nr.  310,  540. 
'  Supra  nr.  36,  98. 

*  Infra  nr.  358.  Saeculo  XVI.  quaedam  si!va,  inter  Csaba  et  B6k6s  sita, 
adhuc  Sikondszeg  nominata  est. 

*  Nunc  Pankota,  olim  in  com.  Zarand  nunc  Arad. 

*  Nunc  pars  pagi  Nyirsid  in  com.  Szildgy,  alias  Koz^p-Szolnok. 


231 

marcls  eos  damnificasset.  lUi  responderunt,  quod  praenomlnatus 
Voiavoda  non  eorum  suggestione  quidquam  eis  subtraxisset,  sed 
cum  esset  eorum  centurio  et  ipsi  castrenses,  castrensium  pensione 
debitores,  pro  debito  censu  tantum  vel  forte  plus  ab  eis  acce- 
pisset.  Illi  autem  econtra  dixere,  se  non  castrenses  esse,  sed  castri 
ioubagiones.  Tobias  igitur,  curialis  comes  de  Zounuk,  eos  et  pro 
damno  et  pro  conditione  discutiens,  misit  Varadinum  per  pristal- 
dum,  nomlne  Stephanum  de  villa  Mire  Acnaya.  Voca,  portato 
ferro,  pro  se  et  pro  fratribus  suis  mundatus,  probavit,  se  et  fratres 
suos  et  sex  marcarum  dampna  pertulisse  et  se  non  castrenses,  sed 
ioubagiones  castri  extitisse. 

Nr.  213.  (45.) 

Absolon  et  Gyurl,  filil  Johachin,  et  Solomun,  gener  elusdem. 
impetierunt  Numicolohod  archldlaconum  et  filium  eius  Ladlslaum 
et  fratrem  elusdem  Numhium  et  fillum  elusdem  Tlburclum,  hos 
omnes  de  vllla  Vosvarl;  Item  Jacobum  de  vlUa  Achya,  Mlkulam 
de  villa  Sadan,  cum  filio  suo,  Andream  de  vlUa  Popl,  Mlchaelem 
de  vllla  Chlcu,  Cornellum  de  villa  Merluz ;  Tenkam  de  villa  Maria, 
cum  duobus  servientlbus,  Andream  et  Felten  de  villa  Monor, 
Demetrium,  et  Narad,  et  Toul  de  villa  Ylye,  et  omnes  villanos 
udvornicorum  de  Er,^  pro  qulbus  portaturus  erat  ferrum  Thepsa, 
hos  inquam  omnes  Impetlerunt  de  occisione  praenominati  Joachln. 

*  Cum  lite  impetiti  homicidam  Csanddini  producere  cogerentur,  appa- 
ret,  domicilia  eorum  in  dioecesi  Csanadinensi  esse  quaerenda.  Hic  igitur  inve- 
nimus  pagum  Sadan  hodie  Temes-Zsaddny  et  Monor  nunc  Mundr  vocatos. 
Pagus  Popi  serius  Papi  olim  penes  Marusium  Aradino  ad  occidentem  situs 
erat  habuitque  vicinum  pagum  Marjdn,  cui  villa  Maria  hic  memorata,  unica 
ultima  litera  demta,  plene  convenit.  Villam  Achya  olim  iuxta  Fuged  inter 
villas  Egres  et  Szerb-Szentpeter  fuisse,  aeque  constat  (Pesty:  Krass6  vdrmegye 
tort^nete.  III.  k.  311.).  Pagus  Vasvdri  (Voswar)  circa  a.  1371 — 72  in  orientali 
parte  com.  Temes  adhuc  occurrit  (Szdzadok  1900.  611.).  Villa  Chiku  verosi- 
militer  eadem  est,  quae  serius  Chika  scribitur  et  occidentem  versus  a  Nagylak 
exstitit.  Domicilium  sexti  fideiussoris,  pagus  Kopdncs  (v.  infra  notam  6.)  aeque 
dioecesis  Csanddinensis  partem,  Marusio  adiacentem  indigitat. 


232 

Quos  Nicolaus  comes  Palatinus  discutiens,  per  pristaidum  regis, 
Temam  de  viila  sui  nominis^  et  per  pristaldum  suum,  Moulam 
nomine,  misit  ad  iudicium  ferri  candentis  Varadinum,  ubi  omnes 
praenominati  adversarii  taliter  convenerunt,  quod  Absoloni  et 
Gyurkoni  persolverent  septuaginta  et  unam  marcas  coram  capitulo 
Agriensi,  scilicet,  viginti  quattuor  in  festo  Mariae  Magdalenae,^  et 
totidem  et  ibidem  in  festo  Nativitatis  Sanctae  Mariae,'  item  viginti 
tres  in  festo  Omnium  Sanctorum*  Sed  cum  eis  non  crederent, 
praenominati  Numuolohod,  Nuliu,  Mikula,  Tenka  et  item  Sopou 
de  villa  Achya,  Abraham  de  villa  Kupanchi,^  et  Nuodum  archidia- 
conus  pro  illis  fide  iusserunt.  Postea  iidem  adversarii  convenerunt 
satisfacere  iudici,  partem  vero  pristaldi  Absolon  et  Gyurko  tenentur 
persolvere.  Item  saepe  iam  memorati  Numuolohod  et  Nuhu  debe- 
rent  constituere  Chenadini  homicidam  Opodinum. 

Nr.  214.  (i.) 
Anno  dominicae  incarnationis  Millesimo  ducentesimo  decimo 
nono  pristaldus'  regis,  nomine  Martinus  de  villa  Shama'  in  pro- 
vincia  Suprutus,  veniens  cum  curiali  comite  Moyad  comitis,  nomine 
Fiod,  et  clerico  Urcondon,  filii^  Dionisii  comitis,  contestatus  est 
nobis,  divisionem  terrae  Hene,^  ipso  mediante  factam,  inter  Moyad 
comitem  et  Nicoiaum,  nepotem  eius,  ex  una  parte,  et  Urcultus, 
filium  Dionisii  cum  fratribus  suis,  hoc  modo :  quia,  cum  locus 
villae  Henae  in  divisione  Mayad  comiti  accidisset,  Urcultus  volens 

*  Tema  hodie  Tima   praedium    comitatus    Vesprimiensis    prope    Pdpa 
y.  Turul  1901.  168.  Csdnki  o.  c.  III.  256. 

*  Idest  die  22-a  Julii. 

'  Idest  die  8-a  m.  Septembris. 

*  Idest  die  i-a  Novembr. 

*  Kopdncs.  Olim  duae  villae  huius  nominis  prope  inuicem  penes  fluvium 
Szdrazir  in  comitatu  Csandd  exstiterunt,  imo  ut  praedia  nunc  quoque  supersunt. 

*  In  editione  principe  :  pristaldo. 
'  Csoma  in  com.  Bereg, 

'  Rectius:  filis. 

'  Hene,  ab  oppido  Nyir-Bcgddny  septentrionem  versus  in  com.  Szabolcs. 


255 

satisfacere,  terram  in  Thoufo  mensurando  Mayad  comitl  pro  eo 
dedisset.  Sed  Mayad  comes  eundem  locum  villae  Urcundino  et 
fratribus  suis  gratis  concessisset,  Ipsa  vero  terra  Hene  tali  ordine 
metarum  divisa  inter  praedictas  partes  perhibetur :  prima  itaque 
meta  egreditur  de  terra  Bogdan^  et  vadit  ad  Thoufo,  et  inde 
transit  ultra  Veyzl6  et  inde  versus  domum  Urcultus  etc* 

Nr.  215.  (2.) 
Yrgolin  de  vllla  Fon  impetiit  convillanam  suam,  uxorem 
Cheka,  de  veneficio.  Quos  Gregorius  comes  de  Potoc'  discutiens, 
misit  Varadinum  ad  examen  ferri  candentis  per  pristaldum,  nomine 
Thomas  de  villa  Kaboy.  Sed  cum  illa  prae  nimia  senectute  ferrum 
non  posse  portare  videretur;  idem  iudex  dispensans  cum  ea,  filium 
suum,  Modam  nomine,  portare  ferrum  pro  matre  sua  praecepit, 
qui,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  216.  (3.) 
Choma   de  villa    Petri    impetiit    convillanos   suos,   nomine 
Fugod  et  Aegidium,  de  damno   rerum   suarum  ad  aestimationem 
octo  marcarum,  iudice  Laurentio,  curiali  comite*  de  villa  Terebus. 
Praedicti  viri,  Fugod  et  Aegyd,  portato  ferro,  combusti  sunt. 

Nr.  217.  (4.) 
Basilius,  abbas  de  Curru,^  impetiit  quosdam  pro  furto  scilicet 
Pazthu  de  Peles,*  item   Adrianum,   Laurentium,   Buhtem,   Micon, 

*  Nunc  Nyif-Bogdany. 

*  Conf.  Wenzel,  VIII.  199.  Zichy  I.  412 — 415. 

*  Comes  Zempliniensis  habebat  altrerum  nomen  de  Patak. 

*  Hic  quaedam  voces,  nomina  comitatus  et  pristaldi  insinuantes,  exci- 
derunt.  Adeoque  situm  pagorum  Petri  et  Terebes  (Terebus)  determinare  haud 
licet.  Ignoratur  enim,  de  quo  comitatu  est  sermo. 

*  Kuru-monostora  nunc  Nagy-Kurii  in  com.  Jilsz-Nagykun-Srolnok. 
Infra  nr.  244,  245,  376,  387. 

*  Infra  245.  Nunc  Pilis,  pagus  com.  Tolna. 


234 

Tek#,  Uduor,  Ambrosium,  Bencii,  de  Vecher  ^  de  villa  Cheke,* 
item  Homodoy,  de  villa  Horz.^  Qui,  dum  a  Nicolao  comite  Palatino, 
facta  discussione,  ad  iudicium  ferri  candentis,  Waradinum  essent 
in  septimana  Dotnine  in  tua  misericordia^  per  pristaldum,  nomine 
Chepanum  de  villa  Ladan,^  directi,  non  venerunt  et  praenominatus 
iudex  rescripsit  de  eis,  quod  scriberentur  pro  condemnatis. 

Nr.  218.  (5.): 

Reynold  de  villa  Sucta''  impeciit  loannem  et  Achyamanum, 
Vilalmum  ei  Ornoltum  de  villa  Buncii,  de  occisione  sui  filii, 
iudicibus  Martino,  curiali  comite  de  Novo  Castro  et  Gipolto, 
Teotomeo  ^  hospite  reginae,^  pristaldis  alio  Acyamano  de  villa 
Buntii  et  Laurentio  de  villa  Hensy.  Praedicti  homines,  Joannes, 
Achyamanus,  Vilalmus  et  Ornoltus,  portato  ferro,  iustificati  sunt. 

Nr.  219.  (6.) 

Privatus  de  villa  Ivren^  impetiit  Vocam  de  villa  Pereznek 
pro  furto,  iudice  Tobia,  curiali  comite  de  Zolnuk,  pristaldo  Giliano 
de  villa  Voznad.  Fur  Voka,  portato  ferro,  combustus  est. 


^  Recte :  Devecher  (nomen  personale). 

*  Olim  pagus  com.  Tolna. 

*  Harcz  pagus  com.  Tolna. 

*  Idest  diebus  2 — 9.  m.  lunii  a.  12 19. 
^  Infra  nr.  144,  245,  269. 

®  Nunc  Zsujta  a  Goncz  septemtrionem  versus  in  com.  Abauj.  Hinc 
credibile  videtur,  sub  nomine  Buncii  statim  subsequenti  oppidum  Goncz 
(Gunch)  latere. 

^  Recte :  Teutonico. 

«  Conf.  Wenzel.  VI.  $49. 

*  Nunc  Iriny  in  com.  Szatmdr. 


235 


Nr.  220.  (7.) 
Villani  de  Nyr,^  qui  sunt  pistores  castri  Zolnuk,  impetierunt 
quosdam  liberos  homines  eiusdem  villae,  scilicet  Fecieten,  Agya 
Michaelem  et  alios  eiusdem  generis,  dicentes  eos  extorres.  Illi 
autem  e  contra  dixerunt,  se  habere  terram  communem  cum  cas- 
trensibus  a  prima  occupatione  sui  generis,  iudice  Nicolao  Palatino 
comite,  pristaldo  Dettre  de  villa  Maysa.^  Homo  castriensium,  por- 
tato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  221.  (8.) 
Gugus,  pristaldus,  ut  ipse  dixit  de  se,  Jacobi  Vaciensis  epi- 
scopi,  statuit  ante  nos  quendam,  nomine  Ipolitum,  de  villa  Sap,^ 
asserens,  quod  ipse  Ipolitus  impetiisset  convillanos  suos,  scilicet, 
Jacob,  Paulum,  Moynolt,  Crispen,  Martinum  et  Dominicum, 
dicens :  quod  arassent  per  violentiam  terram  suam  emptitiam.  Illi 
autem  respondissent,  eandem  terram,  ad  tria  aratra,  non  emptione, 
sed  vadio  ipsum  Ipolitum  possedisse.  Praefatus  itaque  episcopus, 
ipso  videlicet  Gugus  pristaldo  constituto,  misisset  utramque  partem 
Varadinum  ad  examen  ferri  candentis,  dato  termino  in  octava 
S.  regis  Stephani,*  et  Ipolitus  quidem  cum  praenominato  pristaldo 
suo,  Gugus,  Varadini  fuit,  paratus  candens  ferrum  portare.  Adver- 
sarii  autem  eius  in  eadam  septimana  non  comparuerunt. 


*  Memoriam  huius  loci  retinet  prima  pars  nominis  pagi  Nyir-Mon  in 
com.  Szildgy  alias  K6z6p-Szolnok. 

*  E  situ  bonorum  Palatini  Nicolai,  filii  Barcz,  haud  vane  concludimus, 
hic  pagum  veterem  Majsa  comitatus  Tolnensis  notari.  Hic  pagus,  Majsa,  nunc 
praedium  est  ab  oppido  Regoly  septemtrionem  versus. 

'  Nunc  Tdpi6-Sdp  in  com.  Pest. 

*  Idest  die  27-a  m.  Augusti  a.  12 19. 


236 


Nr.  222.  (9.) 
Abbas  de  loco  Trlskai  ^  monasterio  litigavit  cum  abbate 
monasteriIPoroszl6,^  etpatrono  eiusdem  ecclesiae,  sciiicet  Borokun,' 
pro  viginti  marcis  coram  Bacione  comite,  iudice  a  rege  delegato, 
pristaldo  Primus  de  villa  Vosyan.*  Qui  ad  examen  ferri  candentis 
directi,  taliter  convenerunt,  quod  abbas  de  Porozlo  et  Borokun 
darent  abbati  monasterii  Triskai  sex  marcas,  et  iidem  convenerunt 
dare  unam  marcam  pristaldo,  partem  vero  iudicis  abbas  Triskai 
persolvere  teneretur. 

Nr.  223.  (10.) 
Petrus,  ioubagio  castri  Borsod,  impetiit  castrenses  eiusdem 
castri,  scilicet  de  villa  Beleta,  et  de  vilia  Lanczii  et  de  villa 
Mulchun,^  et  de  villa  Zudesthan*  et  de  villa  Shazka,^  dicens, 
quod  officium  eorum  esset  carceres  custodire.  llli  autem  e  contrario 
dixerunt,  quod  milites  quidem  castri  essent  ad  belligerandum,  non 
ad  carcerem  custodiendum.  Quos  Theodor,  comes  eorum,  di- 
scutiens,  per   pristaldum   nomine   Stephanum   de   villa   Nemeth,** 

'  Nunc  Tereske  in  com.  N6grad  a  Vadkert  meridiem  versus.  Confer. 
Knauz  Mon.  Strig.  I.  424. 

*  Poroszl6  in  com.  Heves.  Confer,  Wenzel  V.  202.  et  supra  nr.  189, 
infra.  nr.  328. 

'  E  genere  Sartivan  ortus,  qui  etiam  pagum,  monasterio  Poroszl6 
vicinum,  olim  lovan  vel  brevius  Ivdn  nunc  autem  Ivdnka  vocitatum  sibi  ven- 
dicare  studuit.  Confer,  infra  nr.  328.  Wenzel.  V.  202.  Kandra,  Adatok  az 
egri  egyhdzmegye  tort^netShez.  I.  63.  sed  hoc  corrigas  secundum  opus  cit. 
Des.  Csdnki.  I.  63.  Habuit  cognatum,  Fancsika  nomine.  Kdrolyi  csalad  oklevSI- 
tira.  I.  1. 

*  Pagus  Varsdny,  sed  quis  e  multis? 

*  Nunc  pagus  Mucsony  ab  EdelSny  occidentem  versus  in  com.  Borsod. 
**  Ut  praemonuimus,  literae  H  et  Z  pluries  comrautatae    sunt    in    edi- 

tione  principe.  Si  proin  hoc    nomen   Hudesthan    legimus,    facile    agnoscimus 
in  eo  locum,  qui  a.  1439.  et  alias  Hradystyan  scribitur,  nunc  autem  Radistyin 
vocatur  et  a  Di6s-Gy6r  septemtrionem  versus  situs  est. 
'^  Nunc  praedium  Csdszta  ibidem. 

*  Nunc  Saj6-Nemeti  in  com.  Borsod. 


237 

misit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum,  ubi  praedictus  Petrus 
renunciavit  iudicio  ferri  candentis,  dicens  etiam,  castrentes  de 
praenominatis  villis  falso  de  custodia  carceris  impetiisse. 

Nr.  224.  (11.) 

Castrenses  Dubukaj  de  villa  Mochy,  coadiuvantibus  eos^ 
castri  ioubagionibus,  scilicet  Queduelen,  Tynta  et  Petrus  impetie- 
runt  Cunpurdinum  filium  Teleguen,  dicentes,  quod  ipse  esset 
extorris  et  terram  eorum  vi  occupasset.  IUe  autem  dixit,  dimidiam 
partem  eiusdem  terrae  iure  haereditario  sibi  attinere.  Quos  Deme- 
trius  Magister,^  praecepto  regis  discutiens,  per  pristaldum  nomine 
Adrianum  de  villa  Scil,^  ad  examen  ferri  candentis  misit  Varadi- 
num,  ubi  praedicti  castrenses,  cum  nominatis  ioubagionibus  eorum 
subterfugerunt  iudicium  ferri  candentis,*  dicentes,  dimidietatem 
supradictae  terrae  praefato  Cumpurdino  iure  patronatus,  sicut  ipse 
astruebat.^ 

Nr.  225.  (12.) 

Zugna  de  villa  Fecie  impetiit  Zemect  de  villa  Vraka  de  furto, 
iudice  Cumazan,  curiali  comite  de  Zobolch,  pristaldo  Karachun  de 
villa  Ekulch.®  Praedictus  fur  Zemer  Varadini,  portato  ferro,  com- 
bustus  est. 

^  lu  editione  principe :  eum. 

*  Demetrius  e  stirpe  Csdk,  magister  dapiferorum.  Infra  nr.    243,    268. 
^  Serius  complete  Szent-P^ter-Szili,  hodie  tantum  Szentp^ter  vel  Fiizes- 

Szentpdter  vocitatus,  pagus  in  com.  Szolnok-Doboka  alias  Doboka.  V.  infra 
nr.  243. 

*  Hic  editione  principe  erronee  iterantur  verba :  misit  Varadinum,  ubi 
praedicti  castrenses  cum  nominatis  ioubagionibus  eorum. 

*  Hic  verbum:  attinere,  vel  aliud  synonimum  desideratur. 
®  Olim  pagus  iuxta  Ticiam  in  com.  Szabolcs. 


23» 


Nr.  226.  (96.) 
Minlster^  regis  de  villa  Tivan  et  de  vilia  Tot  et  tota  pro- 
vincia  de  Quemey^  vociferati  sunt  coram  Nicolao  Palatino  comite 
contra  fures,  Ex  quibus  tres  iiomines  Sliak,  scilicet :  Voda,  Queren, 
et  Andreg  (sic)^  de  villa  Scerep^  fuerunt  Varadini  cum  pristaldo 
eorum,  nomine  Toma.  Quorum  Voda  combustus  est.  Queren 
mundatus  est.  Andreg  vero  infirmitate  praepeditus  ferrum  portare 
illa  vice  non  posuit,  sed,  recepta  sanitate,  ab  eodem  iudice  per 
eundem  pristaldum  ad  portandum  candens  ferrum  destinatus,  Vara- 
dinum  non  venit  et  adversarii  eius,  dato  suffragio,  recesserunt. 

Nr.  227.  (97.) 
Villani  Kenesy,  scilicet:  Kerew,  Uruz,  Micus  et  omnes  alii 
de  provincia  Doboka  litigaverunt  coram  Turdemetz,  curiali  comite 
de  Canar,  cum  villanis  Peleka,  scilicet:  Turuzo,  Jolegven,  Gyok 
et  aliis  pro  terra  ad  duo  aratra,  et  ducentis  capetiis  frugum,  dicen- 
tes,  quod  illam  terram  violenter  occupantes  coluissent;  villani  vero 
de  Pelenka  responderunt :  quod  terra  castri  et  propria  terra  eorum 
esset.  Quos  praedictus  iudex  Turdemez  discutiens  per  pristaldum 
Ochy  de  villa  Scenta,^  misit  ad  examen  ferri  Varadinum,  ubi  homo 
villanorum  Kenesi,  nomine  Petrus,  combustus  est. 

Nr.  228.  (98.) 

Guttredus,  praepositus,  impetiit  Simonem    et   Briccium  pro 

damno  quindecim  marcarum  violenter  facto,  iudice  Tobia,  curiali 

comite  de  Zounuk,  pristaldo  Matthia  de  villa  Dobur.  Qui  ad  ferrum 

Varadinum  directi  taliter  conuenerunt,  ut  Simon  et  Brictius  darent 

*  Sic,  pro  ministri  vel  ministeriales. 

*  Territorium,  archidiaconi    de    Kemej    iuri    obnoxium,    intelligendum 
venit,  quod  a  pago  Tisza-Abdd  versus  Karczag  porrectum  erat. 

'  Rectius  Andreas  aut  Endre. 

*  Szerep,  olim  in  com.  Szabolcs,  nunc  Bihar. 
'  Csente  pagus  comitatus  Doboka. 


2J9 

praeposito  Guttredo  tres  marcas  In  dle  natiuitatis  Sanctae  Mariae  * 
in  loco  Zanpto,^  et  ildem  satisfacerent^  iudici.  Praepositus  vero 
Guttredus  pristaldo  satisfacere  convenit. 

Nr.  229.  (iio.) 
Anno  dominlcae  incarnationis  Mlilesimo  Ducentesimo  Decimo 
nono  ioubagiones  castri  Karaznay,  scilicet :  Ruben,  maior  exercitus, 
Echllleus,  varnog,  Euzud  et  Plnna,  centurlones,  et  Paradan  et 
clues  eiusdem  castri,  scillcet:  Byuncy,  Vcyk,  Mykus,*  et  caeteri 
traxere  In  causam  Lulan,^  fillum  Vacg^  comitls,  pro  parte  terrae 
suae,  quae  vocatur  Poyaspotok,'  dicentes,  quod  violenter  Illafli 
occupasset.  Praedictus  vero  Lula  dlxit,  eandem  terram  lure  haere- 
dltario  se  possldere.  Martinus  igitur  comes,  frater  Seud,  praecepto 
regis  eos  discutiens,  posuit  super  luramentum  Lulg,  qui  super 
sepulchrum  sancti  Regis  Ladislai  coramprlstaldo  regis,  nomine  Toma, 
filio  Tup,  de  vllla]  Mata/  et  coram  capltulo  Varadiensl  lurans, 
lustlficatus  est. 

Nr.  230.  (iii.) 
loubaglones  castrl  Carazna,  scillcet  Ruben,  Echileus,  Euzud, 
Pinna  et  Paradan  et  ciues  elusdem  castri,  scillcet:  Buncy,  Vcyk, 
Micus'  et  caeteri  traxere  in  causam  Altum  Leonardum,  filium 
Ponecl,  pro  quadam  parte  terrae  suae,  quae  vocatur  Cesar,^"  dlcen- 
tes,  quod  violenter  occupasset.  Praedlctus  vero    Leonardus   dixit, 

^  Idest  die  8-a  Septembr.  a.  12 19. 

*  Nunc  Tasnid-Szantd. 

'  In  editione  principe :  idera  satisfaceret. 

*  lidem  occurrunt  in  nr.  230. 

*  Error  pro  Julam.  Supra  nr.  17  et  161, 

*  Recte :  Vate,  genitivus  nominis :  Vata. 

'  Etiam   hodie   superest   rivulus   Pojdspatak   inter   pagos   Varsolcz   et 
Perecseny  in  com.  Szildgy.  alias  Kraszna. 

*  Nunc  praedium  Mita  a  Balmaz-Ujviros  occidentem  versus. 
®  V.  eosdem  supra  in  nr.  229. 

^"  Nunc  Csiszir  a  Kraszna  meridiem  versus  in  com.  Szildgy,  alias  Kraszna. 


240 

eandem  terram  iure  haereditario  possidere.  Martinus  ergo  comes, 
frater  Seud/  praecepto  regis  discutiens,  posuit  super  iuramehtum 
Leonardi.  Qui  super  sepulchrum  sancti  Regis  Ladislai  coram  pristaldo 
regis,  nomine  Toma,  filio  Tup  de  villa  Mata,  et  coram  capitulo 
Varadiensi  iurans,  iustificatus  est. 

Nr.  231.  (112.) 
Cureus^  et  frater  eius  Beda  de  villa  Chytmeu^  litigaverunt 
cum  Toma  et  Mavog  de  eadem  villa  coram  Smaraco  Comite  de 
Poson,  qui  discutiens  eos  per  pristaldum  suum  Chequeum  de  viila 
Gormot*  misit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum.  Ubi  prae- 
dicti  Tomas  et  Mavog  convenerunt  dare  adversariis  suis  Euresdino, 
et  fratri  eius  Bedg  unam  marcam  et  iidem  pristaldo  satisfacere. 
ludicis  vero  partem  Eureus  et  Beda  dare  convenerunt. 

Nr.  232.  (113.) 
Ocy  de  villa  Solumus^  impetiit  quatuor  ioubagiones  Belae 
de  villa  Guolozka  de  furto,  quorum  nomina  sunt  haec:  Modoros, 
Chebae,  Chymp,  et  Bud,  iudice  Tobia,  curiali  comite  de  Zounuk, 
et  altero  biloto  Toma,  pristaldo  Galus  de  villa  Domlun.®  Varadini 
tres  ex  iUis  furibus,  portato  ferro,  sunt  iustificati:  scilicet  Modoros, 
Chebae,  Chymp.  Bud  vero  in  dato  termino  non  comparuit. 

Nr.  233.  (114.) 
Vnuca  de  villa  Zamtou^  impetiit  conuillanum  suum,  scilicet 
Paulum,  de    furto,  iudice  Qulqed,  curiali  comite  de   Bichor,   pri- 

^  Vide  in  nro  priori. 

*  Statim  inferius  Euresd  et  Eureus. 
'  Nunc  Csokmo  in  com.  Bihar. 

*  Nunc  Fiizes-Gyarmat  in  com.  B6k6s. 

*  Nunc  Solymos  ab  oppido  Zsibo  septemtrionem  et  occidentem  versus 
in  com.  Szildgy,  alias  Kozdp-Szolnok. 

*  Post  Damjon,  Dampjon,  nunc  Dablyon  ibidem  infra  nr.  254. 

'  Nunc  Kis-  et  Nagy-Szdnt6  pagi  propc  invicem  siti  in  com.  Bihar. 


241 

staldo  Agard  de  eadem  villa  Zamtou.  Paulus,  portato  ferro,  dum 
die  Dominica  (^Da  paceni)^  manum  suam  soluendam  porrigeret, 
supradictus  Vnuca  renunciauit  iudicio  ferri  candentis,  dicens,  se  falsa 
opinione  inductum  supra  nominatum  Paulum  de  furto  impetiisse. 

Nr.  234.  (115.) 
Bartholomgus  de  villa  Naduduor  ^  impetiit  Henricum,  filium 
Pous,  de  eadem  villa  dicens,  quod  seruum  suum,  nomine  Fatam, 
violenter  ei  abstulisset;  at  ille  respondit,  quia  non,  sed,  cum 
pater  eius,  nomine  Saturninus,  teneretur  ei  in  quinque  marcis, 
duabus  solutis,  pro  tribus  dedisset  ei  seruum  praenominatum,  et 
super  hoc  adduxisset  testes.  Sed  Mica,  comes  Bichoriensis,  testibus 
productis  non  contentus,  misit  utramque  partem  Varadinum,  ad 
examen  ferri  candentis  per  pristaldum  nomine  Joannem  de  villa 
Apaty,^  ubi  praenominatus  Henricus,  seipsum  recognoscens,  reddidit 
seruum  Bartholomgo. 


Annus  1220. 

(235—239,  240—243,  244—253,  254—258,  259—263,  264—279 
=  105 — 109,  121— 124.  50—59,  186 — 190,  116 — 120,  13—28.) 

Nr.  235.  (105.) 
Conprouinciales  de  Bichor  vociferati  sunt  contra  fures  coram 
Mica  comite  Bichoriensi,  iudice  a  rege  Andrea  delegato,  qui,  misso 

'  Idest  die  29-a.  m.  Septenibris  a.  12 19. 

'  Si  Mike  (Mika)  hanc  causam  veluti  comes  Bihariensis,  non  vero 
veluti  iudex  a  rege  delegatus  diiudicabat,  tunc  sub  nomine  Nidudvar  aliquis 
pagus  longe  desertus  comitatus  Bihariensis  habet,  nam  oppidum  Nddudvar  in 
com.  HajdiJ,  olim  Szabolcs  hodie  etiam  vigens  numquam  potestati  comitis 
Bihariensis  paruit.  Conf.  supr.  61.  infra  nr.  235,  256. 

'  Infra  nr.  261,  263. 

16 


242 

pristaldo  suo,  nomine  Zacheo  de  villa  Nadudor/  et  citatis  furibus, 
facto  iudicio,  misit  eos  Varadinum,  ubi  Tunou  de  villa  Kolond, 
portato  ferro,  iustificatus  est.  Oldruh  de  villa  Harsan,^  combustus 
est,  sed  fugit  ad  ecclesiam.  Mourich  de  villa  Vcam^  combustus 
est.  Mogluo  de  villa  Iratz*  iustificatus  est.  Hollus  de  villa  Pescera'* 
combustus  est.  Calondus  de  villa  Bosold  ^  combustus  est,  sed  de 
ecciesia  non  exiuit  ad  solutionem.  lacob  de  villa  Giontoy,''  filius 
Forcos,  portato  ferro,  latenter  fugit. 

Nr.  236.  (106.) 
Pousa  de  villa  Kerequi^  impetiit  quendam,  nomine  Vnukam, 
de   combustione    domus   suae   et   damno   sex   marcarum,    iudice 
Kulqued  curiali  comite  de  Bichor,  pristaldo  Fulco.  Praefatus  Vnuka 
Varadini  combustus  est. 

Nr.  237.  (107.) 
Hisce,  seruus  Farcasii  de  genere  Katha,  impetitus  de   furto 
a  Lodomero  ^  et  comprouincialibus  Zounuk,  iudice   Paulo  comite 
de  Chenadu,  pristaldo  loanca,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  238.  (108.) 
Zauida  de  villa  Chroat  ^^  impetiit  Gecham  de  praedio  Demetrii,^  ^ 
pro  boue  furtim  sibi  sublato.  Gioesa  (sic)  autem  duxit  quendam, 

'  Nadudvar  Supra  nr.  61.  254.  Infra  nr.  256. 
^  Nunc  Harsdny  prope  Korozsszeg  in  com  Bihar. 
"  Nunc  Okdny  in  com.  Bihar. 

*  Nunc  praedium  Irdz  ibidem.  Supra  nr.  108,  159. 

*  Nunc  praedium  Peszere  prope  Ugra. 

®  Bozs6d  nunc  praedium  a  Komddi  septentr.  orientem  versus. 

'  Gydat6  praedium  ab  Okdny  meridiem  et  orientem  versus.  Infra  nr.  317. 

*  Aut  Kis  aut  Nagy-Kereki  in  com.  Bihar.  Supra  nr.  110. 
®  In  editione  principe  erronee :  Alodomero. 

^"  Nunc  Oldh-Horvdti  a  Szildgy-Cseh  orientem  versus. 
"  Sine  dubio  Sz6-Demeter  a  Tasndd  occidentem  versus. 


243 

nomine  Saden  de  villa  Bocka,  dicens,  quod  ab  ipso  bouem  illum 
emisset.  Ilie  autem  non  contradixit,  sed  asseruit  eundem  bouem 
esse  filium  vaccae  suae.  Cui  cum  non  crederetur,  Vitalis,  curialis 
comes  de  Zounuk,  per  pristaidum,  nomine  Nunchiz,  ad  examen 
ferri  candentis  misit  Varadinum,  ubi  cum  praefatus  Saden  ferrum 
esset  portare  paratus,  praenominatus  Zauida  renunciauit  causae 
suae,  dicens,  quod  falsa  opinione  ductus  bouem  illum  pro  suo 
boue  cepisse.^ 

Nr.  239.  (109.) 
Vedus  de  villa  Gyurhc*  impetiit  Opochum  de  villa  Guezt,-^ 
pro  furto,  iudicibus   Quilged   curiali    comite,   et   biloto    Forcasio, 
pristaldo  Zugna  de  villa  Uduory.*  Varadini  Opoch,  portato  ferro, 
iustificatus  est. 

Nr.  240.  (121.) 
Vacy  de  villa  Qezy^  impetiit  Nucam,  Petrum,  Urbanum,  et  Vd 
de  praedio  Demetrii,  videlicet  Eusg,*  sed  tamen  castrenses  Bichor, 
de  latrocinio,  iudice  Qulged,  curiali  comite,  pristaldo  Agard  de 
villa  Medies."  Nues**  portato  ferro,  fugit  in  ecclesiam  et  ad  solu- 
tionem  non  exiit;  Vd  iustificatus  est;  Petrus  et  Urbanus  Vara- 
•dinum  non  venerunt. 

*  In  editione  principe  erronee :  coepisse. 

*  Forsan  praedium  Mez6-Gyarak  in  com.  Bihar  a  Szalonta  septemtrio- 
nem  occid.  versus. 

'  Pagus  Geszt  in  com.  Bihar, 

*  Supra  nr.  95,  168,  infra  286,  ?66. 

*  Nunc  praedium  Repds-Keszi  penes  Szalonta  in  com.  Bihar. 

*  Aut  Pata-(5si,  aut  L61-(5si  nunc  praedia  haud  procul  a  priori  praedio 
R6pds-Keszi. 

^  Olim  pagus  a  Varadino  occidentem  versus. 

*  Recte  Nuca, 


16* 


244 

Nr.  241.  (122.) 

Abbas  de  S.  Henrico^  et  patronus  ecclesiae  impetiit  filios 
Stephani,  scilicet :  Michud,  Aladarum  et  Bazlou  pro  centum  marcis 
violenter  ablatis,  iudice  Benedicto  Bano,^  pristaldo  Pouca  de  villa 
Cokot.^  Qui  cum  Varadinum  venerunt,  filii  Stephani  conuenerunt 
dare  abbati  et  patrono  ecclesiae  triginta  marcas  et  satisfacere 
pristaldo;  abbas  vero  iudici  satisfacere  conuenit. 

Nr.  242.  (123.) 
Juna,  ioubagio  Laurentii  de  villa  Yrund,*  impetiit  Gyomam, 
ioubagionem  Erdey  de  villa  Pauli,^  pro  dampno  trium  fertonum, 
iudice  Erde,  pristaldo  Aegydio  de  villa  Paul.  Qui  cum  venisset 
Varadinum,  Gyoma  conuenit  dare  praedicto  Jung  septem  pondera 
argenti  et  satisfacere  iudici,  pristaldo  vero  Juna  satisfacere  conuenit. 

Nr.  243.  (124.) 
Vztras,  frater  Tubul,  de  villa  Hongun  impetiit  ioubagiones 
castri  Sasvar,*  scilicet:  Zoboslou,  Vtesam,  Bagdanum,  Chequeleu, 
Polonk  et  castrenses  de  villa  Drancy,^  scilicet:  Kraznet,  Coetan, 
Visatam  et  alios  de  destractione  praedii  sui,  scilicet  dampno  secun- 
dum  aestimationem  viginti  marcarum  argenti,  iudice  Demetrio 
magistro,^  vice  regis  iudice,  pristaldo  Adriano  de  genere  Kalatha 
de  villa  Scily.'*  Quibus  Varadinum  destinatis  ad  examen  ferri  can- 
dentis,  homo  praedicti  Vztras,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

^  Nunc  Hegykoz-Szentimre  pagus  in  com.  Bihar. 

^  Infra  nr.  291. 

'  Nunc  pagus  Kokad  in  com.  Bihar.  Supra  nr.  181. 

*  Infra  nr.  263. 

*  Hosszii-Pdlyi  in  com.  Bihar.  V.  Bunyitay :  A  viradi  piispoksdg  tort^- 
nete  III.  241. 

*  Nunc  Sisvdr  iuxta  Ticiam  in  com.  Ugocsa. 

^  Forsan  pagus  Dar6cz,  qui  a  Beregszdsz  occidentem  versus  adiacet. 

*  Supra  nr.  224,  infra  nr.  268. 

"  Supra  nr.  224.  Szentp6ter-Szili,  hodie  simpliciter  Szentpeter  in  com. 
Doboka.  Genus  Kalatha  alias  genus  Szil  vocatum  est. 


24  5 


Nr.  244.  (50.) 
Basilius,  abbas  de  Curu^  et  curialis  comes  ejus,  Lucas* 
impetierunt  Joannem,  filium  Salomonis  de  genere  Gledguth,  pro 
destructione  praedii  ecclesiae  scilicet  damno  ad  aestimationem 
viginti  quinque  marcarum,  iudice  Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo 
Chepan,  de  villa  Ladan^  in  prouincia  Heugd.*  Qui  cum  venisset 
Varadinum,  praedictus  Joannes  conuenit  dare  sex  marcas  abbati 
et  satisfacere  iudici,  abbas  vero  pristaldo  satisfacere  conuenit. 


Nr.  245.  (ji.) 
Basilius  abbas^  et  curialis  comes  eius,  Lucas,  impetierunt 
Indiam  de  villa  Peles,^  de  occulta  retentione  possessionum  sui 
fratris,  scil.  Paztuh  de  furto  condempnati,^  scilicet,  duodecim  capi- 
tibus  hominum,  tribus  equis,  quinquaginta  ouibus,  duodecim  bobus, 
sex  aceruis  segetum,  iudice  Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo 
Chepan,  de  villa  Ladan.*^  Homo  supradicti  Indig  Varadini,  portato 
ferro,  combustus  est. 


^  Supra  nr.  217,  infra  nr.  245,  376,  j87. 

*  Infra  nr.  245,  376. 

'  Supra  nr.  217,  infra  nr.  245,  269. 

*  Vidimus  supra  in  causa  nr.  174  signata,  scriptorem  aut  typothetam 
anni  1550  nomen  Neulca  legisse  erronee  Heuka.  —  Hinc  etiam  in  nomine 
Heugd  primam  literam  erronee  pro  N  positam  facile  persuademur.  — 
Si  iam  nomen  Heugd  rectius  Neugd  legitur,  hoc  nomine  provinciara 
Neugrad,  hodie  N6grad  notari  haud  difficulter  intelligitur.  Nunc  pagum  in 
provincia  (comitatu)  N6grad  nullum  occurrere,  nihil  obstat,  nam  dissimilitudo 
magna  inter  hodiernum  et  antiquum  statum  locorum  cunctis  erudilis  Hungariae 
nota  est. 

*  Supra  nr.  217,  244,  infra  576,  387. 

*  Supra  nr.  217.  Pilis  pagus  com.  Tolna. 
'^  Vide  nr.  217. 

*  Supra  nr.  217,  244,  infra  269. 


246 


Nr.  246.  (52.) 
Vitun  de  villa  Petur^  impetiit  convillanum  suum,  scilicet  Crisium 
pro  furto,  iudice  Paulo,  comite  de  Ogocha,  pristaldo    Marco,   de 
villa  Luveu.'  Crisius,  portato  ferro,  mundatus  est. 

Nr.  247.  (53.) 
Petur  de  villa  Vys^  impetiit  convillanum  suum,  nomine  Cuqt, 
pro  sexaginta  ponderibus,  iudice  Stephano  comite,  pristaldo  Dema 
de  eadem  villa  Vys.  Cuqt,  portato  ferro,  combustus  est. 

248.  (54.) 
loannes  de  villa  Veytech,*  impetiit  quosdam  de  villa  Bagad,^ 
Syencud,  Bodam,  Cyomoy  et  Bariabam,  item  de  villa  Mehus* 
Matthgum  et  Laurentium  de  furto_,  iudice  Fila  vicario  Palatini, 
pristaldo  Chyeka  de  villa  Zthemur.^  Praedicti  fures  Varadini, 
portato  ferro,  sunt  iustificati.  Postea^  Sceta  de  eadem  villa  Bogad, 
qui,  ut  pristaldus  dixit,  citatus  fuit  et  ipse  venire  Varadinum, 
non  venit. 


'  PSterfalva,  iuxta  Ticiam  in  com.  Ugocsa. 

*  Lovo,  a  Mdndok  meridiem  versus  in  com.  Szabolcs. 

*  Nunc  Vis  in  ripa  dext.  Ticiae  in  com.  Szabolcs  in  vicinitate    Olasz- 
Liszka. 

*  Serius  pagus  V6tye  in  com.  Somogy,  pago  Gamas  ad  septemtrionem 
V.  Csdnki.  II.  636. 

*  Nunc  Bogdt  pronuntiatur  estque  praedium  AIso-  et  Felso-Bogdt  nun- 
cupatum  in  com.  Somogy,  pago  Mernye  ad  occidentem. 

*  M^hes  olim  pagus  in  regione  Mernye   in  cora.  Somogy.  Csdnki    o. 
c.  IL  628. 

'  Isztimfir  pagus  penes  Bodajk  in  com.  Fej6r. 

*  Potius :  praeterea. 


247 


Nr.  249.  (55.) 
Bot,  filius  Laurentii  de  villa  Horvath,^  impetiit  quendam  de 
villa  Usa/  nomine  Sirund,  pro  verberatione  matris  suae  ad  mortem, 
quod  scilicet  misisset  verberantes,  et  de  damno  suarum  rerum 
iuxta  aestimationem  quinquaginta  marcarum,  iudice  Petus,  vicario 
Nicolai  Palatini  comitis,  pristaldo  Andrea  de  villa  Qecher.*  Prae- 
dictus  Sirund,  portato  ferro,  Varadini  combustus  est. 

Nr.  250.  (56.) 
Andreas  de  villa  Pa  impetiit  ioubagiones    Dionysii   scilicet, 
utrumque  Forcasium  et  Bogdanum  de  damno  unius  marcae,  iudice 
Dionysio,  filio   Simonis  comitis,  pristaldo  Manogy  de  villa  Cana. 
Homo  Andreas  (sic!)*  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  251.  (57.) 
Ecyul  de  viiia  Perl^  impetiit  Leopoltum,  ioubagionem  Schomg 
comitis    pro    furto,   iudice    biloto    regis    de   Zounouc,    Pristaldus 
Nicolaus  de  villa  Mochy.^  Leopohus,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  252.  (58.) 
Stephanus,    ioubagio  ^    Georgii    de    villa    Torcan,    impetiit 
Timan  de  villa  Chijpud  pro  furto,  iudice  Gestub,   curiali    comite 
de  Zothmar,  pristaldo  Zomoy  de  villa  Euchetii.  Tima  fur,  portato 
ferro,  combustus  est. 


'  Bda-Horvdth  in  com.  Borsod  (?) 

*  Praedium  Uzsa  a  Dengeleg  occidentem  versus  in  com.  Nogrdd  ('?) 
'  Ecser  in  com.  Pest(?) 

*  Recte:  Andreae. 

*  Nunc  Gyongy  in  com.  Szatmdr,  olim  Kozdp-SzolnokJ 
«  Supra  nr.  186,  188. 

^  In  editione  principe  erronee  :  Eubagio. 


248 


Nr.  253.  (59.) 
Chequez  et  frater  eus,  ioubagiones  Petri,  filii  Philippi  comitis, 
de  villa  Mark,^  impetierunt  ioubagiones  Mikou,  scilicet :  Turhusam, 
lacobum  et  Narad  de  latrocinio,  iudice  Hunt,  comite  de  Borsua, 
pristaldo  Cyob  de  villa  Tumpa.  Praenominati  itaque  latrones 
directi  Varadinum,  portato  feiro,  iustificati  sunt.  De  quibus  pri- 
staldus  dixit,  quod  tredecim  capita  hominum  fuissent  cum  uxoribus 
et  filiis. 

Nr.  254.  (186.) 
Tiburtius  de  villa  Nadast^  impetiit  omnes  villanos  de  villa 
Domulim  '^  de  quindecim   bobus    et    uno    equo,   violenter   ablatis, 
iudice  Gyula  Bano,  pristaldo  Sumpoz*  iustificatus  est. 

Nr.  255.  (187.) 

Cusyd  de  villa  Ziloc  ^  impetiit    convillanum  suum,  scilicet : 

Forcos  de  furto^  iudice  Stephano,  curiali    comite  de    Ziloc,   pri- 

staldo  Gueztiua.  Forcos,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  256.  (188.) 
Viba  de  villa  Macra,  praedio  Lelez,^  impetiit  Ibam  et  Danum 
de  occisione  fratris  sui  per    Jatrocinium,    iudice  Mika    comite    de 
Bichor,  pristaldo  Anania  de  villa  Buc.  Iba,  portato    ferro    pro    se 
et  fratre  suo  Dano,  iustificatus  est. 

*  Nunc  pagus  Marok  a  Tarpa  septentrionem  versus  in  cora.  Bereg. 

*  Nunc  Magyar-Nadasd  in  com.  Szilagy,  alias  K6z6p-SzoInok. 
'  Nunc  Dabjon  ibidem.  Supra  232. 

*  Hic  linea  integra  manuscripti  omissa  est. 

'  Nunc  oppidum  Zilah  in  com.  Szilagy,  alias  K6z6p-Szolnok,  eo  tempore 
possessio  episcopi  Transsylvani. 

®  Si  hic  una  vox  excidit  atque  in  archetypo  manuscripto  «praedio  mona- 
sterii  de  Lelez»  vel  «praedio  praepositi  de  Leiez»  stetit,  tunc  «villa  Macra> 
pagum  Mokra  significat,  oppido  Boros-Jend  ad  meridiem  in  hodierno  com. 
Arad  olini  Zarand  situm. 


249 


Nr.  257.  (189.) 
Petrus  de  villa  Cheuz  et  comprovinciales  eius  impetierunt 
Vitalem  de  eadem  villa  pro  furto.  Quos  Demetrius  curialis^  comes, 
praecepto  regis  discutiens,  per  pristaldum  nomine  Urman  de  villa 
Gyurge,^  misit  Varadinum,  ubi  praedictus  Vitalis,  portato  ferro, 
confugit  ad  ecclesiam,  dicens  se  esse  combustum.  Praedictus  itaque 
Urman  vendidit  Vitalem,  cum  uxore  sua  et  filiabus  suis  et  cum 
ancilla  et  filio  ancillae  suae  et  cum  omni  possessione  sua  Laurentio, 
filio  Martini. 

Nr.  258.  (190.) 
Notum  sit  omnibus  Christianis,  quod,  cum  Voca  et  Kereu 
de  villa  Tura,^  imminente  necessitate_,  sororem  suam  Martinam 
in  vadio  posuissent  apud  sacerdotem  de  Barkan,*  nomine  Moysen, 
pro  marca  una,  non  habentibus  illis,  unde  sororem  suam  redimant, 
praenominatus  sacerdos  pro  remedio  animae  suae  dimisit  iilam  et 
debitum  dimisit  ei. 

Nr.  259.  (116.) 

Reginae  hospites  de  provincia  Noui  Castri,  scilicet  Teutonici 
de  decem  villis,quae  dicuntur  Felnemet,^  Cuzepnemet,^  Olugnemet,^ 


*  Haec  vox  errore  calaini  hic  ponitur,  si  enim  Deraetrius  revera  iudex 
curiae  regiae  fuisset,  praecepto  regis  speciali  ad  compescendos  fures  nullatenus 
indiguisset.  Vel  vero  Deraetrius  hic  curialis  comes  minime  idem  est  cum 
Demetrio,  e  stirpe  Csdk  orto  aut  aliquo  alio  optimate,  sed  fuit  simplex  curialis 
comes,  alicui  comitatui  praefectus. 

*  T4pi6-Gy6rgye. 

'  Pagus  Tura  ab  Asz6d  merid.-orientem  versus  in  com.  Pest. 

*  Birkany  in  com.  N6grdd. 

'"  Nunc  Tornyos-Nemeti  in  com.  Abauj. 

®  lam  non  existit. 

^  Nuac  Hidas-N6meti  in  com.  Abauj. 


250 

Puruen/  Guncy,^  Vruzca,'  Visl,*  Igyhazasvisl,^  Cece,*  Dubucya,^ 
impetierunt  villicos  suos,  scilicet :  Sibretum  et  Michaelem  de  falsa 
villicatione,  dicentes,  quod  oppressores  essent  populi  et  dilapidatores 
rerum  ipsorum.  Quorum  causam  Ocyus  Banus,  ex  praecepto  et 
auctoritate  regis  discutiens,  computando  centum  et  decem  marcas 
argenti  in  damno,  et  misit  eos  Varadinum  ad  examen  ferri  can- 
dentis  per  pristaldum,  nomine  Augustinum  de  villa  Pel.**  Vbi 
praedicti  actores  de  decem  villis  remiserunt  Sibreto  et  Michaeli 
partem  suam  de  damno,  quod  requirebant,  ita  tamen,  quod  ipsi 
eiicerentur  de  cohabitatione  decem  viliarum  cum  uxoribus  et  filiis 
sine  spe  reuertendi,  et  ipsi  iidem  Sibretus  et  Michael  iudici  satis- 
facerent  et  pristaldo.  Executores  autem  huius  causae  fuerunt, 
Niclous,  Andreas  et  Jacou  et  Elcy  de  decem  villis. 

Nr.  260.  (117.) 
Fulcus  de  villa  Megyer^  impetiit  Vosodum^  Stephanum, 
Nicolaum,  Pel  et  alios  de  villa  Questest  pro  quatuor  marcis,  in 
eorum  fideiussione  cuidam  eorum  convillano  accomodatis,  iudice 
Forcasio,  curiali  comite  de  Bichor,  pristaldo  Bencya  de  villa  Quenes. 
Homo  praedicti  Fulcus,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  261.  (118.) 
Bansa  et  Ysou  de  villa  Nadudvor^''  impetiere  quendam  con- 
villanum  suum,  nomine  Visatan,  de  verberatione  duorum  servientum 


^  Nunc  Per6ny  in  com  Abauj. 
-  Nunc  Goncz  in  com.  Abauj. 
^  Nunc  Goncz-Ruszka  in  com.  Abauj. 

*  Nunc  Visoly  in  com.  Abauj. 

^"  Idest  Visoly  ecclesiam  habens,  nunc  simpliciter  Visoly  in  com.  Abauj. 

*  Nunc  Cz6cze  in  com.  Abauj. 

'^  Nunc  Als6-  et  Fels6-Dobsza  in  com.  Abauj. 

*  Nunc  praedium  P^l  in  com.  Tolna,  oppido  Kolesd  ad   septemtrionem. 
"  Nunc  praediura  Pap-Megyer  prope  Furta  in  com.  Bihar. 

'"  Vide  supra  nr.  234. 


251 

et  damno  octo  marcarum  violenter  ablatorum,  iudice  Mica  comite 
de  Bichor,  pristaldo  loanne  de  villa  Apathy.^  Qui  cum  venissent 
Varadinum  ad  examen  ferri  candentis,  pacificati  sunt,  iudici  et 
pristaldo  satisfacere  convenientes.  Bansa  vero  et  Isou  pro  bono 
pacis  supradicta,  quae  requirebant,  totaliter  remittentes. 

Nr.  262.  (199.) 
Pouca  de  villa  Buza  impetiit  convillanum  suum  nomine 
Munkach  et  omnes  alios  convillanos  eiusdem  villae  de  conscientia 
et  conspiratione  homicidii.  Quos  Mica,  comes  de  Bichor  discutiens, 
per  pristaldum  suum,  scilicet:  Colondum  de  villa  Noozul,  misit 
ad  iudicium  ferri  candentis,  ubi  Munkach  pro  se  et  unus  pro 
viilanis  portato  ferro,  iustificati  sunt. 

Nr.  263.  (120.) 
Comprouinciales  de  Dus  et  horum  specialiter  ioubagio  Pauli 
filii  Mocou,  scilicet  Martinus  de  villa  Benca,  et  abbas  de  Zam^ 
et  abbas  de  Uhod^  et  Beque  de  villa  Suma,*  hi  omnes  impetiere 
fures,  videlicet:  Lodut  de  villa  Irund,^  Simonem  et  Botam  de 
villa  Nozta,  Eliam  de  villa  Uzlari,  Dionysium  de  villa  Vita,  Ste- 
phanum  et  Rupoum  de  villa  Gymey:*'  iudice  Mica,  comite  de 
Bichor,  pristaldo  loanne  de  villa  Apathy.^  De  nominatis  furibus 
Stephanus  et  Elias  combusti  sunt,  et  Rupo  fugit  in  ecclesiam  et 
ad  solutionem  non  exiuit.  Alii  mundati  sunt. 

*  Supra  nr.  234,  infra  nr.  63. 

*  Nunc  praedium  Zam  a  Nddudvar   septentr.  et  occidentem    versus    in 
coni.  Hajdi^  olim  Szabolcs. 

'  Nunc  praedium  Ohat  prope  Egyek  iuxta  Ticiam  in  com.  Hajdu. 

*  Olim  pagus  in  vicinitate  Szoboszlb  ibidem. 

*  Supra    nr.    242. 

*  Saeculo  XIV.  exstitit  pagus  nomine  «Gymazug»  in  vicinitate  Pocsaj. 
Anj.  IV.  227.  cont.  ibidem  II.  463. 

'  Supra  234,  261. 


252 

Nr.  264.  (13.) 
Paul,  sacerdos  de  viila  Duba,^  impetiit  convilianam  suam, 
uxorem  Lodmer,  dicens,  quod,  cum  ancillam  quandam  vendiderat, 
illa  nondum  pretium  persolvit,  quoniam  eadem  ancilla,  instinctu 
eiusdem  viduae,  res  ipsius  furtim  subripiens  aufugerit.  Cuius  facti, 
cum  praefata  vidua  se  ignaram  esse  contendens,  curialis  comes 
de  Zounuk,  nomine  Vitalis,  de  ancilla  et  rebus  subreptis  de  Paulo 
sacerdote,  valentibus  quatuor^  marcas  et  quatuor^  pondera^  argenti, 
discutiens,  per  pristaldum  Numhiz  de  villa  Chumburd*  misit  ad 
examen  ferri  candentis  Varadinum,  ubi  homo  Pauli  sacerdotis, 
portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  265.  (14.) 
Matthias  comes  impetiit  Benedictum  de  villa  Chehy^  pro 
furtivo  equo,  quem  equum  praedictus  Benedictus  dixit  ab  eodem 
comite  pro  servitio  suo  possedisse.  Quos  Forcasius,  curialis  comes 
de  Bichor  discutiens,  per  pristaldum  suum,  Hegud  de  villa  Bichor, 
misit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum,  ubi  Benedictus,^  por- 
tato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  266.  (15.) 

Fabianus    de    villa    Beka*^    impetiit    Samsonem    de    genere 

Opour  de  damno  triginta  marcarum,  iudice    Fila,    comite    vicario 

Nicolai  palatini  comitis,  pristaldo  Paulo  de  villa  Ynata.^  Praedicti 

aduersantes  Varadinum  ad  examen  ferri   candentis   directi,   taliter 

1  Nunc  Kis-  et  Nagy-Doba  in  com.  Szildgy,  alias  Koz6p-Szolaok. 

*  In  editione  principe :  quattuor. 

*  In  editione  principe :  ponda. 

■*  Csombord  in  com.  Als6-Feher  a  Nagy-Enyed  orientem  versus. 

*  Csehi  pagus  Magno-Varadino  ad  raeridiem. 

*  In  editione  principe :  Benedictus. 

'  Bika,  olim  pagus  in  propinquitate  pagi  Szakadat  in  com.  Tolna. 

*  Nunc  praedium  Inoka  in  com.  Tolna  a  Szakcs  orientem  versus. 


253 

ibi  conveniunt,  quod  praefatus  Samson  redderet  aduersario  suo 
tria  capita  hominum,  quos  abstulerat,  et  decem  boues  et  quadrin- 
gentos  cubulos  vini  de  cubulo  de  Sumugy  et  quinquaginta  cubulos 
siliginis,  quatuor  palmorum,  et  idem  satisfaceret  iudici:  partem 
autem  pristaldi  Fabianus^  dare  conuenit. 

Nr.  267.  (16.) 
Scymcha,'^  procurator  Desiderii  episcopi  de  villa  Tomona, 
litigauit  cum  quodam  de  eadem  villa,  nomine  Kezed,  dicens,  quod 
pecuniam  fratris  sui,  sine  haerede  mortui,  centum  pensas  valentem, 
occuhasset,  iudice  Desiderio  episcopo,  pristaldo  Scema  de  supradicta 
viila.  Praenominatus  Kezed,  portato  candenti  ferro  Varadini,  iusti- 
ficatus  est. 

Nr.  268.  (17.) 
Agazones  regis  de  villa  Zecul,^  scilicet  Teka,  Tobias,  impe- 
tierunt  tavernicos  regis  de  eadcm  villa,  scilicet  Zotam  et  Thomam, 
dicentes,  quod  extorres  essent.  Quos  Demetrius  Magister,*  prae- 
cepto  regis  discutiens,  per  pristaldum  suum,  Martinum  de  villa 
Edelen,^  direxit  ad  examen  ferri  candentis  Varadinum,  ubi  praedicti 
agazones  conveniunt  dare  tavarnicis  medietatem  terrae  illius,  metis 
impositis,  et  iudici  communiter  satisfacere,  pristaldi  vero  partem 
soli  tavarnici  persolverent. 

Nr.  269.  (18.) 
Youanka,   filius    Barlay,    impetiit   ioubagiones  Sebastiani  de 
Pou,*  scilicet,  Michaelem  et  Kepam,  filios  Nicolai,  de  furto,  iudice 

^  In  editione  principe  Fabiano. 

*  Infra  nr.  355.  «Scumcho». 

*  Nunc  Nagy-  et  Kis-Sz6kely  in  com.  Tolna. 

*  Edel^ny,  nunc  praediura  a  Tamdsi  raeridiem  occidentem  versus  prope 
firt^ny  in  com.  Tolna. 

*  Supra  nr.  224,  243. 

*  Nunc   praedium  P6  a  Mezdtiir  septemtrionem  et  occidentem  versus. 


254 


Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo  Cepam^  de  villa  Ladan.  Prae- 
dicti  fures,  portato  ferro,  combusti  sunt.  Sed  Michael  confugit 
ad  ecclesiam. 

Nr.  270.  (19.) 
Nixa  de  villa  Nema^  impetiit  quendam,  nomine    Budev,   de 
alia  villa  Nema  pro  furto,  iudice  Nicolao  comite  de  Geuru,   pri- 
staldo  Gregorio  de  civitate  Geuru.  Praedictus  Budev,  portato  ferro, 
antequam  solveretur,  aufugit. 

Nr.  271.  (20.) 
Eel  filius  Scema  de  villa  Eel,-'  genus  Capatani,  impetiit 
quendam  de  villa  Custa  nomine  Olduruh,  dicens  ipsum  servum 
suum  esse.  Ille  autem  dixit,  se  non  esse  suum  servum.  sed 
tavornicorum  regis  et  duxit  convillanos  suos,  cum  ioubagionibus 
tavernicorum,  Viviano,  Gregorio  et  Ombud,  qui  eum  dixerunt 
suum  esse  contribulem.  Quorum  unus,  nomine  Daba,  specialius 
dixit  eundem  Olduruh  suum  esse  cognatum  et,  portato  pro  illo 
ferro  Varadini  iustificatus  est,  iudice  Maurino,*  vicepalatino,  pri- 
staldo  Nicolao  de  villa  Arpas.-^ 

Nr.  272.  (21.) 
Urbanus,  Martinus,  Santus,  Petrus  et  alii  castrenses  de  Borsod, 
impetierunt  quosdam,  scilicet  Tum,  Pousam,  Forkos,  Manciam, 
dicentes,  illos  suos  esse  contribules.  Isti  autem  responderunt,  se 
regis  esse  tauernicos  et  tenuerunt  causam  eorum  tauomici  regis, 
scilicet  Forcos  et  Moynolt  de  villa  Tord,*  item,  Sixtus  et  Hunda 


*  Supra  nr.  217,  244,  245. 

*  Hodie  praedia  N6ina  nomiuata  iacent  a  Pannonhalma  orientem  versus. 
^  Erronee  pro  Ecl  idest  pagus  Ekel  in  com.  Komarom. 

*  Erronee  pro  Mauricio.  Infra  nr.  289,  318,  321. 
^  Nunc  Arpas  iuxta  Rabam  in  com.  Sopron. 

®  Nunc  Tard  prope  Mezokovesd  in  com.  Borsod. 


2SS 

de  villa  Tauornuk.  Quibus  a  comite  Gyula^  per  pristaldum,  nomine 
Cristophorum,^  ad  iudicium  ferri  candentis  Varadinum  destinatis, 
praenominatus  Moynolth,  secundum  sententiam  iudicis  portato 
ferro,  combustus  est. 

Nr.  275.  (22.) 

Camb  impetiit  Paulum  de  duabus  marcis,  et  portato  ferro 
Varadini,  iustificatus  est,  iudice  Martino  Comite,  pristaldo 
domino  Budud. 

Nr.  274.  (23.) 

Medue  de  villa  KaP  impetiit  Alexandrum  de  villa  Zub*  cum 
tribus  seruientibus  eius,  item  Legerum,  Vitalem  et  Gyroltum  de 
villa  Libecii^  pro  occisione  patris  sui,  Forcasii,  coram  Myca  comite 
Bicoriensi,  scilicet  iudice  ab  Andrea  rege  delegato.  Quos  idem 
iudex  per  pristaldum,  nomine  Gylianum  de  villa  Vruz,^  misit  ad 
iudicium  ferri  candentis  Varadinum.  Vbi,  impetrata  licentia  regis 
et  praenominati  iudicis,  pacificati  sunt  et  mutuo  iuramento  pacem 
firmauerunt,  et  Alexander  conuenit  satisfacere  iudici  et  in  festo 
Omnium  Sanctorum '  dare  aduersario  suo  nouem  marcas  et  tres 
pristaldo  Varadini  simul  pro  se  et  pro  seruientibus  suis,  item 
Leger  duas  marcas  aduersario  eidem,  et  unam  pristaldo,  Gyrolt 
quatuor  marcas,  dimidia  minus,  et  unam  pristaldo  et  satisfacere 
iudici,  sicut  Leger,  Vitalis  quoque  septem  marcas   aduersario,   ex 


*  Ratdt  Gyula   iudex  curiae. 
'  Supra  nr.   194. 

'  Aut  Di6s-Kal  a  Zala-Apdti  inter  meridiem    et    occidentem    situs    aut 
unus  pagorum  Kdl  vocitatorum  prope  lacum  Balaton. 

*  Szobb  pagus  in  com.  Somogy  a  Segosd  inter  meridiem    et   occiden- 
tem  situs. 

*  Libicz  olim  pagus  prope  Marczali  in  com.  Somogy.  Memoriam   eius 
retinet  pagus  Libicz-Kozma  nuncupatus.  Supra  nr.  27,  200,  infra  509.I 

^  Supra  nr.  51,  infra  nr.  317. 
'  Idest  i-a  diem  Novembris. 


256 

quibus  tres  iam  dedit,  quatuor  autem  daturus  est  in  praedicto 
festo,  sicut  alii  tenentur,  pristaldo  vero  iam  satisfecit.  Et  si  praedicto 
die  haec  omnia  non  persoluerent,  duplo  dare  tenerentur. 

Nr.  275.  (24.) 
Quidam  nomine  Hubugunithu,  ut  ipse  dixit  se  vocari,  pri- 
staldus  Nicoiai  Palatini  comitis,  ut  ipse  perhibuit  de  se,  statuit 
ante  nos  quendam,  nomine  Absolonem,  de  genere  Ratha  ^  de 
villa  Tolna,  dicens,  quod  ioubagiones  de  Zemlun,  scilicet,  Scema, 
hodunogio,  Mocud  centurio,^  Degus  ^  et  Chephanus  *  praefectus 
castri,  requisiuissent  terram  ipsius  Absolonis,  nomine  Sag  et  terram 
eiusdem  ad  quatuor  aratra  in  Tolna,  pro  terra  castri,  et  exhibuit 
quendam  de  ioubagionibus  eiusdem  castri,  nomine  Scentus,^  quem 
supradictus  iudex,  ut  ipse  dixit,  iudicio  ferri  candentis  addixerat. 
Qui  cum,  transacto  triduano  jejunio,  sicut  mos  est,^  ad  portandum 
candens  ferrum  accessisset,  quidam  nomine  Sumpou  procedens, 
dixit  se  a  praenominatis  castri  ioubagionibus  esse  directum  et  ex 
parte  illorum  subterfugit  judicium  ferri  candentis,  et  memoratam 
terram  memorato  Absoloni  remisit,  dicens,  illam  non  esse  ter- 
ram  castri. 

Nr.  276.  (25.) 

Chepanus  de  villa  Chula  impetiit  Petrum  de  villa  Vasarhel,^ 

dicens,  quod,    cum   equus   suus   furto   esset   sublatus,  apud  illum 

inuenisset  et  cum  vellet   equum  ab  eo  recipere  et  ipsum  capere, 

convillani  eius  et  praecipue  Ipsa  eum  violenter  prohibuerunt.  Quos 

'  Rectius :  Katha. 

*  Supra  nr.  292  Mocodinus. 
^  Supra  nr.  202  Dugus. 

*  Supra  nr.  202. 

*  Nomen  huius  ioubagionis  repraesentat  animo    pagus    Szentes    castro 
Zenipl6n  ad  orientem  situs. 

*  In  editione  principe  erronee :  sicut  Mosen. 

'    Vasdrhely     a    Nagy-Mihdly    meridiera-occidentem    versus    in    com. 
Zempl^n. 


2S7 

Olodarus,  curialis  comes  de  Zemlun/  discutiens  per  pristaldum, 
nomine  Cosmam  de  villa  Velchea,-  ad  iudicium  ferri  candentis 
transmisit  Varadinum,  ubi  praenominatus  Chepanus  cum  praefato 
pristaldo  et  homine  suo,  ferrum  portaturo,  in  septimana,  qua 
festum  sancti  Galli  est  celebratum,^  fuit  Varadini.  Aduersarii  autem 
eius,  scilicet  Ipsa  et  Petrus  et  convillani  eorum  non  comparuerunt. 

Nr.  277.  (26.) 
Isou  de  villa  Fulian  citauit  Marianum  de  villa  Barana  pro 
eruitione  oculorum  suorum  ante  Nicolaum  Palatinum  comitem. 
Ubi  cum  essent  quidam  boni  homines  de  prouincia  Zounuc,  scilicet 
Michael  comes  de  villa  Mortun,  et  Modorus  de  villa  Pou*  et  alii 
boni  homines,  impetrata  licentia  praenominati  iudicis,  reformauerunt 
inter  eos  pacem,  et  memoratus  Isou  dimisit  aduersario  suo  Mar- 
tino^  omnem  inimicitiam  suam  et  pepigil,  quod  deinceps  super 
exoculatione  sua  nunquam  esset  litigaturus. 

Nr.  278.  (27.) 
Uxor  Scilac,  nomine  Cincea,  impetiit  Paulum,  servientem 
Uhudu,  curialis  Micae  comitis,  de  occisione  mariti  sui,  iudice 
Mica  comite  de  Bichor,  pristaldo  Fulcho.  Praefatus  itaque  Paulus 
cum  domino  suo  et  pristaldo  fuit  Varadini,  ferrum  candens  por- 
taturus,  memorata  vero  adversaria  non  comparuit,  neque  excusa- 
torem  misit. 


*  Supra  nr,  279. 

'  Erronee  pro  Velechta.  Velechta  vero  hodiernum  pagura  Velejte  signi- 
ficat  a  Sdtoralja-Ujhely  septemtrionem  versus. 
^  Idest  diebus  10 — ly.-m.  Octobris. 

*  Nunc  praedium  Nagy-  et   Kis-P6   a   Mezd-Tiir   inter  occidentem    et 
septentrionem  situm. 

*  Supra  in  linea  prima  Marianus  scribitur. 


17 


258 

Nr.  279.  (28.) 
Chepanus  de  villa  Bogdan  ^  impetiit  Petrum    coram   comite 
Olodaro '^  de  quatuor^  equis  et  uno  fure^  violenter  ablato.  Prae- 
dictus  Petrus  venit  Varadinum,  adversarius  autem  non  comparuit. 


Annus  1221. 

(280 — 283,  284—289,  290 — 293,  294 — 309,  310 — 322  =  92 — 95, 
99—104,  46—49,  212—227,  361—373.) 

Nr.  280.  (92.) 
Penquez  et  Laurentius  de  villa  Soht^  impetierunt  quatuor* 
homines  Athilg,  scilicet:  Georgium,  Visam,  Vyrsint  et  Milum  et 
postea  unum  hominem  Bes,  scilicet  Petrum  de  praedio  Athilg  de 
furto,  iudice  Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo  Martino  de  villa 
Vera.  Praedicti  fures,  cum  in  die  Dominico,  portato  ferro,  solvi 
deberent,  unus  eorum  nomine  Georgius  combustus  est,  manus  vero 
trium,  scilicet,  Visatn,  Virsint  et  Mil,  fracto  sigillo  Capituli,  falso 
sigillo  fuerant  sigillatae.  Qui  pro  iniustis  habiti  sunt.  Petrus  vero 
fur,  propter  infirmitatem  ferrum  levare  non  potuit. 

Nr.  281.  (63.) 
Quidam  nomine  Petrus,  coadiuvantibus  suis,  scilicet :  Paulo 
et  Henrico,    dixit,   se   esse   cognatum    Marci  de   villa  Marcu,^  in 

^  Nyir-Bogdilny  in  com.  Szabolcs  aut  Garb6cz-Bogddny  in  com.  Abauj^ 
sed  reus  de  com.  ZemplSn  oriundus  erat. 

-  Supra  nr.  276  eratque  comes  curialis  Zempliniensis. 

^  In  editione  principe :  quattuor. 

*  Erronee  pro :  fune. 

^  Nunc  Sajt  pronuntiandum  esse,  constat.  Sajti  nominatus  est  olini 
pagus  comitatus  Csanddiensis,  qui  hodie  Sajt6ny  vocatur,  at  est  etiam  penes 
Tasndd  in  com.  Szildgy  alias  K6z6p-Szolnok  praediura,  Sajti  nomine. 

®  In  editione  principe :  quattuor. 

'^  Nunc  praedium  Mdrok  penes  Magyar-Boly  in  comitatu  Baranya.  Porro 
sunt  etiam  pagi  Herczeg-Mdrok  et  N6met-Mdrok  ibidem. 


259 

provincia  Barona,  coram  Nicolao  comite  Palatino.  Qui  praedictus 
Marcus  negabat,  esse  suum  cognatum.  Quos  iam  dictus  comes 
discutiens  per  pristaldum  suum,  nomine  Petrum,  misit  ad  candens 
ferrum  Varadinum,  ubi  supradictus  Petrus,  portato  ferro,  com- 
bustus  est. 

Nr.  282.  (94.) 
Fabianus  de  villa  Cumbuc  et  frater  eiusdem  nomine  Gala 
de  Beztoron  impetierunt  quinque  homines  de  villa  Oron,  scilicet : 
Scentucam,  Simonem,  Sebrecum,  Marcum  et  Bot  pro  damno 
decem  marcarum  violenter  facto,  iudice  Maurovice  ^  comite  Nicolai 
Palatini  comitis,  pristaldo  Paulo  de  villa  lohannis.  Qui  Varadini 
taliter  convenerunt^  ut  praedicti  quinque  homines  darent  supra- 
dictis  duobus  duas  marcas  et  fertonem  et  iidem  satisfacerent 
iudici  et  pristaldo. 

Nr.  283.  (95.) 

Metsa  de  viila  Fede  impetiit  hospitem  cuiusdam  Zounuk  de 

villa  Voda,  nomine  loannem,  de   furto,   iudice    Mauriano,    curiali 

comite  de  Zounuk  et    biloto   Bulsu,   pristaldo   Atanasio    de    villa 

Dumbul.  Praefatus  loannes  Varadini,  portato  ferro,  combustus  est. 

Nr.  284.  (99.) 
Scyrni  et  Gira  de  villa  Bicc^  impetierunt  villanos  de  tota 
villa  Borsy^  coram  Forcasio,  comite  de  Potok,  dicentes,  quod, 
cum  iuissent  ad  testificandum  pro  eis  in  causa  eorum  duarum 
marcarum  fecissent  expensam.  Qui,  cum  hoc  negarent_,  a  dicto 
iudice  per  pristaldum  Vrbanum  de  Potok.*  Hi  venientes  ad  ferrum 
Varadinum,  ubi  Scyrin  pro  se  et  socio  suo  Gira,  portato  ferro, 
iustificatus  est. 

*  Recte :  Mauricio  vicecoraite. 

*  Bikk  in  cora.  Borsod. 

•■'  Borsi  a  Sdtoralja-Ujhely  orientem  versus. 

*  Hic  quaedam  voces  desiderantur. 

17* 


26o 


Nr.  285.  (100.) 
Vduornici  regis  de  villa  FonchoP  impetierunt  quosdam  de 
praedio  Guerus,  filii  Nanae  comitis,  quorum  nomina  sunt  haec: 
Nuhu,  Vidu,  Andream,  Fatam,  Mogdut,  dicentes,  quod  eorum 
essent  conserui.  Illi  autem  dixerunt,  se  esse  liberos,  et  hoc  ideih 
dominus  eorum  contestatus  est.  Nicolaus  itaque  comes  Palatinus, 
dato  pristaldo  nomine  Cyama,^  misit  utramque  partem  Varadinum, 
ubi  praedicti  uduornici  seipsos  recognoscentes  coram  curiali  comite 
ipsorum,  nomine  Mekeyn,  et  pristaldo  iamdicto,  memoratum 
Nunhu  subterfugerunt,  dicentes,  quod  non  esset  de  conseruitute 
eorum,  sed  falsa  opinione  ipsum  impetiissent.  Vid  autem,  portato 
ferro,  iustificatus  est;  reliqui  vero  tres,  scilicet  Andreas,  Fata  et 
Mogd  combusti  sunt. 

Nr.  286.  (loi.) 
Comprouinciales  de  Bekes  versus  Sceguholm  ^  vociferati 
sunt  contra  fures  coram  iudicibus,  a  rege  delegatis,  videlicet: 
Mika  Bihoriensi  comite  et  Hylia  comite  de  Bekes.  Qui  missis 
pristaldis  eorum,  scilicet  Petro  de  villa  Bokc,*  et  Hectore  de  villa 
Hegy,  et  citatis  furibus,  facto  iudicio  Varadinum  eos  ad  iudicium 
ferri  candentis  destinarunt.  Vbi  Bata  de  Kaba,^  Chibury  et  Banus 
ac  Georgius  de  villa  Zaar,  Hiliachin  quoque  de  villa  Turda,^ 
item  Ynd  et  Mortun  de  villa  Uduori/  omnes  inquam  isti,  portato 
ferro,  iustificati  sunt.  Baghia  vero  de  villa  Curbei,^  ioubagio  Ger- 
mani,  combustus  est  et  de  ecclesia  non  exiuit  ad  solutionem. 

^  Olim  pars  hodierni  oppidi  Bihar-Mez6keresztes  Fancsal  nuncupata  est. 
2  Infra  nr.  288  (Chama). 
'  Szeghalom  in  com.  B6k6s. 

*  Bokc  =  Bocht  =  Boht  =  Bojt    pagus  in    com.  Bihar.  Supra  nr.  2. 
104,    IIO. 

*  Nunc  praedium  Kis-Kaba  inter  Tiirkevi  et  Kisujszdllas. 

*  Torda,  olim  in  com.  Szabolcs,  nunc  in  Bihar. 

^  Udvari   olim    in    com.    Szabolcs,    nunc    in  JBihar.  Supra  nr.  93,  168 
239.  Infra  nr.  366. 

*  Rectius  Gurbey,  pagus  olim  prope  Puspok-Ladanyjexistens.  V.  Anjoukori 
Okm.  V.  515. 


26 1 


Nr.  287.  (102.) 
Castrenses  Zathmar  de  villa  Voda^  impetierunt  uxorem  et 
filios  Andreg  comitis,  filii  losg,  scilicet:  Simonem  et  Michaelem, 
dicentes,  quod  Andreas  comes  occupasset  terram  de  portione 
ipsorum  ad  septem  aratra  et  adiunxisset  terrae  suae,  quam  rex 
Andreas  dedit  illi,  ad  quindecim  aratra,  Praefata  autem  domina  et 
filii  eius  responderunt,  quod  illa  portio  iure  emptionis  attineret 
ad  eos,  quia  parentes  Andreae  comitis  dudum  emissent  a  Cosma, 
filio  Gyuna.  Dethmar  itaque,  curialis  comes  Simonis  quendam^ 
Voiovoden  nomine  ^  comitis  de  Zothmar,  ex  praecepto  domini  sui, 
iudicis  a  rege  delegati  per  pristaldum,  nomine  Petrum  de  villa 
Petus,  discussos  misit  Varadinum  ad  candentis  ferri  iudicium,  ubi 
praenominati  castrenses,  scilicet :  Chepanus,  Thomas  et  Kusa, 
praesente  Petro  ioubagione  eiusdem  castri,*  qui  se  ab  omnibus 
ioubagionibus  suis,  videlicet :  Andrea,  Chod,^  Nogione,^  Subret, 
Paulo  et  omnibus  aliis  missum  esse  perhibuit,  subterfugerunt 
iudicium  ferri  candentis,  dicentes,  quod  falsa  opinione  praedictam 
dominam  et  filios  eius  de  iam  dicta  terra  impetiissent. 

Nr.  288.  (103.) 
Udvornici  regales  de  villa  Eruhud  impetierunt  quosdam  de 
praedio  Olodari,  filii  Achillis  comitis,  scilicet  Potham  et  Chumur, 
dicentes,  quod  eorum  essent  coudvornici.  UH  autem  dixerunt  se 
esse  liberos,  et  haec  idem  astruxit  dominus  eorum.  Quos  Nicolaus 
comes    Palatinus     discutiens,   per   pristaldum,    nomine  Chamam* 

^  Nunc  praedium  Vada  a  Nagy-Kdroly  inter  septentrionem  et  occiden- 
tem  adiacens. 

'  Recte :  quondam. 
'  Recte :  nunc  autera. 

*  In  editione  principe :  eius  de  caslro. 

*  Hae  duae  voces  coniungendae  simulque  legendae  sunt  sic :  Chodno- 
gione.  Chodnogio  autem  alibi  Hodnogio  scribitur  significatque  principem 
exercitus,  Ungarice  Hadnagy.  Andream  Hadnagy  v.  etiam  supra    in    nr.    121. 

®  Supra  nr.  285. 


262 


misit  ad  iudicium  ferri  candentis  Varadinum.  Ubi  homo  udvorni- 
corum,  portato  ferro  pro  udvornicis^  iustificatus  est,  Potham  et 
Chumur  de  Tohut  remanserunt. 

Nr.  289.  (104.) 
Pousa  de  villa  Boroch  impetiit  ioubagionem  Apg  de  villa 
Sedan,  nomine  Scentum,  dicens,  quod  pedisequam  eius  esset  furatus, 
iudice  Mouricio,^  Nicolai  comitis  Palatini  vicario,  pristaldo  Peta 
de  villa  Achad.^  Praefatus  Sentus  Varadini,  portato  ferro_,  com- 
bustus  est. 

Nr.  290.  (46.) 
Guthfredus,  praepositus  Orodinensis^  impetiit  villanos  de 
Berente*  de  XV.  bobus  violenter  ablatis  et  de  percussione  unius 
hominis  gladio,  iudice  Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo  Zuma^ 
de  villa  Janus.''  Qui  venientes  Varadinum  taliter  convenerunt,  quod 
villani  de  Berente  darent  praedicto  praeposito  quattuor  marcas  et 
pristaldo  dimidiam,  iudici  vero  praepositus  satisfaceret.  Haec  autem 
persolverent  in  festo  Mariae  Magdalenae  ^  in  vilia  cruciferorum, 
nomine  Pop.^ 

Nr.  291.  (47.) 
Seuchea   de   villa   Tilos^   impetiit   convillanos  suos,  scilicet 
Pousam,  Mathiam,   Thomam,   Michaelem,   Gabrielem,   Jonara   de 

^  Supra  nr.  271,  infra  nr.  318,  321. 

*  Si  solum  natale  Mauricii  Pok  prae  oculis  habemus,  facile  persuademur, 
ut  in  nomine  Achad  pagum  comitatus  Vesprimiensis  Acsad  nuncupatum,  a  Mar- 
ezalto  meridiem  versus  situm  agnoscamus. 

*  Supra  nr.  228.  infra  nr.  333. 

*  Berente  pagus  in  cora.  Borsod. 

*  Infra  nr.  333. 

*  Jdnosi  pagus  in  com.  Gomor. 
'^  Die  22-a  Julii. 

*  Papi  pagus  in  com.  Borsod. 

^  Forsan  praedium  Tilaj  in  com.  Borsod. 


26} 

Abram/  Mathgum,  Didou,  Bartholomgum,  Us  de  villa  Luen''^  de 
destructione  et  direptione  rerum  suarum,  coram  Benedicto  bano,' 
iudice  a  rege  delegato.  Qui  summa  damni  computata  et  in  qua- 
draginta  marcis  constituta,  misit  utramque  partem  Varadinum  ad 
iudicium  ferri  candentis  per  pristaldum_,  nomine  Gurk  de  villa 
Chaz.*  Quo  sex  de  adversariis,  scil.  Pousa,  Mathias,  Toma, 
Michael,  Gabriel  et  Jonas  venientes,  convenerunt  dare  adversario 
suo,  scil.  Seucheg  quatuor^  marcas,  fertone  minus,  ac  satisfacere 
iudici.  Jus  autem  pristaldi  Seuchea  dare  teneretur.  Alii  autem  qua- 
tuor^  de  adversariis  non  comparuerunt.  Quos  nominatus  iudex, 
ut  pristaldus  dixit,  condemnavit  et  pro  condempnatis  scribi 
praecepit. 

Nr.  292.  (48.) 
Conprouinciales  Noui  Castri  et  horum  specialiter  Teotonici 
de  Feln^met,^  scilicet  Michael,  Jakon  et  alii  impetiere  homines 
Saphin  ^  et  Ethened  de  villa  Ruzka,^  scil.  Paulum,  Zalduba,  Sune, 
Stephanum,  Buchuk,  Tomam,  Rasun,  Banlum,  Merc,  Michaelem, 
Budam,  Milos,  Buldus,  Donk,  Obusk  et  Herye  de  furto,  iudicibus 
Banko  et  Benedicto  comitibus,  pristaldo  Vgrun  de  villa  Sap.^ 
Varadini  Paul,  Zalduba,  Sune,  Stephanus,  Buchuk,  Tomas,  Rasum, 
Banlus  et  Merk,  portato  ferro^  iustificati  sunt ;  Michael  vero,  Buda 
et  Milus  combusti  sunt.  Buidus  autem,  Obusk  et  Herye,  dato 
termino,  non  comparuere.  Judices  vero  habuere  illos  pro  con- 
dempnatis. 

*  Als6-  et  Fels6-Abrdny  in  com.  Borsod. 

*  L6v(5  pagus  ibid. 
'  Supra  nr.  241. 

*  Csdsz  praedium  prope  Heves. 

*  In  editione  principe :  quattuor. 

®  Nunc  Tornyos-N6meti  in  com.  Abauj. 
'  Verisimiliter  rectius :  Seraphin. 

*  Regete-Ruszka  in  com.  Abaiij  alter  enim  pagus,  Ruszka  (nunc  Goncz- 
Ruszka)  nuncupatus,  eo  tempore  reginae  possessio  fuit. 

'  Sip,  pagus  ibidem,  oppido  Forr6  ad  occidentem. 


264 


Nr.  293.  (49.) 

Tomas  de  villa  Tuka/  impetiit  Martinum  de  villa  Abara^ 
pro  furto,  iudicibus,  Bank  et  Benedicto  comitibus,  pristaldo  Sula 
de  villa  Cheb.^  Martinus  in  septimana,  Respice  Domine^  non  com- 
paruit  et  praedicti  iudices,  ut  pristaldus  dicit,  habuere  eum  pro 
condemnato. 

Nr.  294.  (212.) 

Ministri  regis  de  provincia  Zobolch,  scilicet:  Ina,  Elea, 
Nicolaus,  Forcos,  Tomas,  Isaac,  Bol,  Joannes,  Absolon^  Petur, 
Paul,  Fequete,  Primus,  Egidius,  Archidiaconus,^  Peth,  Pousa,  Fer- 
gued,  Leustach,  omnes  isti  cum  cognatis  suis,  item  populis  Agrien- 
sis  ecclesiae,  praeterea  curialis  comes  de  Zobolch .  et  omnes  iou- 
bagiones  et  cives  castri  de  Zabolch  impetiere  de  furto  Dorcum 
de  villa  Bola,^  Benedictum  et  Paulum  de  villa  Bulcan,^  Degam 
de  villa  Petri,^  Homdeum  de  villa  Nanas  ^  et  servum  eius,  nomine 
Marcellum,  iudicibus  Banc  et  Benedicto  comitibus,  pristaldo  Myska 
de  villa  Hologd.^"  Praedictus  Homdoy  et  servus  eius,  Marcellus, 
portato  ferro_,  iustificati  sunt  Alii  vero  non  comparuerunt^  et 
iudices  rescripserunt,  eos  haberi  pro  condemnatis. 


*  Tuka  =  Toka  olim  pagus  in  vicinitate  Forr6  com.  Abauj. 
^  luxta  fluvium  Laborcz  in  com.  ZemplSn. 

^  Nagy-  et  Kis-Cseb  a  Nagy-Mihdly  meridiem  versus  in  com.  ZempI6n 
aut  Cseb  nunc  praedium  in  com.  Abauj,  pago  Ldncz  ad  meridiem. 

*  Diebus  20 — 27,  m.  Junii  a.  122 1. 

^  Haec  vox  certo  erronee  descripta  typisque  excusa  est  pro  voce  «archi- 
preco»  vel  alia  simili. 

*  Infra  nr.  366. 

'  Balkdny  a  Nagy-KdII6  meridiem  versus  in  com.  Szabolcs. 

*  P6cs-Petri  in  com.  Szabolcs. 

^  ®  Ndnds  in  com.  Hajdii,  olim  Szabolcs. 

"  Infra  nr.  295 — 298,  300 — 302. 


265 


Nr.  295.  (213.) 
Comprovinciales  de  Zabolch,  et  horum  specIaHter  Paulus  et 
Petrus  de^  villa  Ethe,^    impetierunt   Homodeum  de   villa   Bolth^ 
de  latrocinio,  iudice  Banc  Comite,  pristaldo  Misca  praefato.*  Prae- 
dictus  Homodeus_,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  296.  (214.) 
Comprovinciales  de  Zobolch  et  horum  specialiter  Tump  de 
villa  Petur^  impetierunt  Nicolaum,  Beusam,  Mantam,  Joannem, 
Geysam,  Botonam  et  Egidium  de  villa  Cyeguen^  de  furto,  iudici- 
bus  Banco  et  Benedicto,  pristaldis  Myska^  et  Shazlou.^  Ex  illis 
Manta  et  Joannes,  portato  ferro,  ad  solutionem  non  exiverunt  de 
ecclesia.  Praeterea  praedicti  Geysa,  Botona  et  Egidius  combusti 
sunt.  Praefati  vero  Nicolaus  et  Beusa  in  dato  termino  Varadini 
non  comparuerunt. 

Nr.  297.  (215.) 
Comprovinciales  de  Zobolch   et  horum   specialiter   Ela   de 
villa  Tholna  impetierunt  Bacam  de  villa  Tam  ^  de  furto,  iudicibus 
Banc  et  Benedicto  comitibus,  pristaldis  Misca^"  et  Shazlou.^^  Prae- 
dictus  Baca,  portato  ferro,  combustus  est. 

*  In  editione  principe  erronee :  dae. 

'  Nunc  praedium  Etelaka  prope  Zelem^r  a  Debreczen  inter  occidentem 
et  septentrionem  situm. 

'  B6t  praedium  a  Hadhdz  septentrionem  versus  in  com.  Szabolcs. 

*  Supra  nr,  294,  infra  nr.  296 — 298,  300—302. 

*  P6cs-Petri  in  com.  Szabolcs. 

®  Cz6g6ny  olim  pagus  in  regione  oppidi  Balmaz-Ujvdros  in    archidia- 

conatu  Szabolcs.  Conf.  Csdnki  o.  c.  606.  Supra  nr.  2  et  139.  ,  > 

^  Supra  nr.  294,  295,  infra  297,  298,  300 — 302.  .    ,  •, 

®  Infra  nr.  297,  298,  300 — 302.  .     • 

®  Infra  nr.  301.  .  ' 

"  Supra  nr.  294 — 296,  infra  298,  300 — 302. 

"  Supra  nr.  296,  infra  298,  300 — 302.                       ^  ,■■,.■  „  :.,.•' 


266 


Nr.  298.  (216.) 
Comprovinciales  de  Zobolch  et  horum  specialiter  Georgius  de 
villa  Vtholm^  impetiere  de  furto  Jacobum  de  villa  Onuz  et  Mocyo- 
dum  de  villa  Nanas,^  iudicibus  Banc  et  Benedicto,  pristaldis  Miska' 
et  Shazlou.*  Praedictus  Jacob  in  dato  termino  non  venit  in 
locum.  Mocyod  vero,  portato  ferro,  ante  solutionem  manus  fugit. 

Nr.  299.  (217.) 
Cum  quidam,  Coloman  nomine  de  villa  Vlozyghaz,^  assere- 
ret  coram  Banco  comite,  quod  Muholtum  de  villa  Shyub^  quin- 
que  villae  impetiissent  de  furto,  quidam  Petrus,  de  villa  Shazta ' 
negavit  ex  parte  quinque  villarum,  eundem  Muholtum  impetitum 
esse  de  furto.  Praefatus  itaque  iudex  misit  praedictum  Coloman- 
num  et  Petrum  ad  praudam,  ubi  Petrus  stetit  ad  iudicium  ferri 
candentis,  Colomanus  autem  non  comparuit,  et  iudex  mandavit 
per  pristaldum  suum,  nomine  Joannem  de  Bichor,  praedictum 
Colomanum  haberi  pro  condemnato. 

Nr.  300.  (218.) 
Cuta  de  villa  Sur  **  impetiit  convillanum  suum,  scilicet :  Fintur 
de  furto.  Praedictus  Finthur,  portato  ferrro^  iustificatus  est,  iudici- 
bus  Banc  et  Benedicto,  pristaldis  Misca^  et  Shazlou.^" 

*  Othalom  pronuntiandum  est  (significat  quinque  colles),  sed  nunc   in 
com.  Szabolcs  aut  in  vicinia  eius  talis  locus  ignotus  est.  V.  supra  nr.  56. 

*  Hajdij-Ndnds. 

*  Supra  nr.  294 — 297,  infra  nr.  300 — 302. 

*  Supra  nr.  296,  297,  infra  nr.  300 — 302. 

*  Olasz-egyhdz  oUm  in  com.  Borsod  in  regione  castri    Cserdp   exstitit. 
Csdnki  o.  c.  I.  177. 

®  Csob  serius  Cseb,  hodie  praedium   ab   Edel^ny    raeridiem   versus  in 
com.  Borsod. 

^  Csaszta  praedium  in  com.  Borsod  iuxta  EdeI6ny. 

*  Csur  nunc  praedium  inter  Ibrdny  et  Paszab  in  com.  Szabolcs. 
'  Supra  nr.  294 — 298.  infra  301.  302. 

"  Supra  nr.  296—298,  infra  301,  302. 


267 

Nr.  301.  (219.) 
Furcug  et  Vilma  de  villa  Tam^  impetiit   Paulum   de   furto, 
de  villa  Nanas,^  iudicibus  Banko  et   Benedicto,   pristaldis   Misca^ 
et  Shiazlou.*  Praefatus  Paulus  in  dato  termino  Varadini  non  com- 
paruit,  et  iudex  liabuit  pro  condemnato. 

Nr.  302.  (220.) 
Teka  de  villa  Vod  cum^  comprovincialibus  de  Zobolch 
impetiit  Rebeket  et  Bodolt  de  villa  Zunuchy  de  furto,  iudicibus 
Banc  et  Benedicto,  pristaldis  Misca^  et  Shazlou.''  Praedicti  furess 
Rebeket  et  Bodol  in  dato  termino  Varadini  non  comparuerunt, 
et  iudex  habuit  eos  pro  condemnatis. 

Nr.  303.  (221.) 
Nicolaus,  de  villa  Erdei,^  impetiit  dominum  Ihad,^  servum 
monasterii  de  Taplucya  Miscocii,^^  de  damno  duarum  marcarum, 
iudice  Banc,  pristaldo  Gregorio  ^^  de  villa  Petur.^^  Qui  Varadini 
taliter  convenerunt :  quod  Ihad  daret  unum  bovem  et  tres  pensas 
Nicolao  et  idem  satisfaceret  pristaldo,  dando  marcam  et  dimidiam, 
et  pristaldus  ^^  iudici  satisfaceret. 

*  Supra  nr.  297. 

*  HajdiJ-Ndnds. 

'  Supra  nr.  294 — 298,  300,  infra  302. 

*  Supra  nr.  296 — 298,  300,  infra  302. 

*  In  editione  principe  haec  vox  omissa  est. 
®  Supra  nr.  294 — 298,  300,  301. 

'  Supra  nr.  296—290.  300,  301. 

*  Infra  nr.  307. 

'  Infra  nr.  307  ostendit  domicilium  huius  viri,  Saj6-Ldd,  haud  procul 
a  monasterio  Tapolcza  (Taplucya). 

*"  Monasterium  Tapolcza  generis  Miskolcz,  a  Miskolcz  meridiem  et 
occidentem  versus. 

"  Infra  nr.  304,  305,  306,  329,  331,  332. 

**  Saj6-Petri  penes  Onod  et  Sajo-Lad  in  com.  Borsod. 

"  Verisimiliter  rectius :  Nicolaus. 


268 


Nr.  304.  (222.) 
Nicolaus  de  villa  Erded  ^  impetiit  convillanum  suum,  nomine 
Shamam^  de  furto,  coadiuvantibus   comprovincialibus   suis,   iudice 
Banc,  pristaldo  Gregorio  praedicto.^  Shama,  portato   ferro,  iusti- 
ficatus  est. 

Nr.  305.  (223,) 
Suda  de  villa  Gegy,'  coadiuvantibus  comprovincialibus  suis, 
impetiit  Michaelem  ioubagionem  ecclesiae  Debruensis*   de   furto, 
iudice  Banc^  pristaldo  Gregorio  praedicto.^  Michael,  portato  ferro, 
iustificatus  est. 

Nr.  306.  (224.) 
Ihad  ^  de  villa  Lad  '^  cum  provincialibus  suis  impetiit  Torsam 
de  Nylos^  de  furto,  iudice   Banc,  pristaldo    Gregorio   praedicto.^ 
Praefatus  Torsa  ad  solutionem  manus  non  exivit  de  ecclesia. 

Nr.  307.  (225.) 
Vrman,  de  villa  Erdei,^"  impetiit  convillanam  suam,  scilicet : 
uxorem  Batur  pro  adulterio,  iudice  eorum  Madian  et  iudice  archi- 
diacono  Petro,  pristaldo  Huldeg  de  eadem  villa.  Qui  Varadini  pro 
bono  pacis  taliter  convenerunt:  quod  uxor  Batur  iudicibus  satis- 
faceret,  Urman  vero  pristaldo. 

^  Pagus  parvus  Erd6d  olim  vicinitate  P6cs-Petri  (in  com.  Szabolcs)  extitit. 

*  Supra  nr.  303,  infra  505,  306,  520,  351,  332. 

'  Serius  (a.  1343.)  D6d  pagus  comitatus  Heves  inter    Sarud    et   Tisza- 
Cserdkoz  locatus.  Haz.  Okm.  VII.  398. 

*  Supra  nr.  208. 

•  *  Supra  nr.  303,  304,  infra  306.  329,  331,  332. 

®  Supra  nr.  303.  " 

• "  ^  Saj6-Ldd  ab  Onod  septentrionem  versus. 

®  Nyilas  olim  pagus  nunc  praedium  prope  Lak  (com.  Borsod)  a  Szendro 
meridiem  orientem  versus. 

**  Supra  nr.  303,  304,  305,  infra  329,  331,  332. 
'"  Supra  nr.  303.  -  ' 


269 

Nr.  308.  (226.) 
Simon   de   villa  Gyad,  ^   Teca   de   villa   Tata  ^   impetierunt 
Andream    de    villa    Seur^^^egu '  pro    quinquaginta    marcis,    iudice 
Nicolao  Palatino  comite,  pristaldo  Erded.   Praedictorum  homines, 
scilicet:  Simonis  et  Teke,  portato  ferro,  combusti  sunt. 

Nr.  309.  (227.) 
Laurentius  de  villa  Katay*  litigavit  cum  Daniele,  Petro    et 
Laurentio  de  villa  Dingonogu^  pro  trlginta  marcis,  iudice  Nicolao 
Palatino,  pristaldo    Pousa  de  villa  Libicy.*  Homo  praedicti  Lau- 
rentii  de  Kata,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr,  310.  (361.) 
Humilis  conventus  ecclesiae  Waradiensis  omnibus,  praesentes 
literas  inspecturis,  salutem  in  Domino.  Universitati  vestrae  notum 
facimus,  quod  anno  Dominicae  Incarnationis  Millesimo  CCXXI, 
cum  esset  edictum  a  rege  Andrea,  quod  terrae  castrensium  re- 
quirerentur,  cives  Bekesienses  de  villa  Mehes,''  scilicet  Otmar, 
Joan,  Berta,  Toma  et  alii,  coadjuvantibus  eiusdem  castri  ioubagio- 
nibus  scilicet :  Sungud,  Hysce,  Jordan,  Petro  filio  Simonis  et 
aliis,  impetierunt  Solt  filium  Solt,  dicentes,  quod  terram  castri 
nomine  Scilos  cum  prato  et  virgulto  cum  medietate  paludis, 
nomine  Fas,"  violenter  occupasset.  Hanc  causam  Tiburtius,  Gyula, 
Alexander  et  Helias  comites  vice  regia  discutientes,  per  pristal- 
taldum,  nomine  Paulum  de  villa  Therecha,^  filio  Calanda,  direxe- 

*  Dad  in  cora.  Komdrom  (?) 

'  Illa,  quae  nunc  celebre  oppidum  comitatus  Komdrom  ? 
'  Soreg  in  com.  Pest  (?) 

*  Kata  in  com.  Pest  nunc  iam  in  6,  praenorainibus    distinctus    partes. 

*  Dengeleg  in  com.  N6grdd. 
®  Supra  nr.  27,  200  et  274. 

"^  Mdhes  nunc  praedium  a  Korozs-Laddny  meridiem  versus. 

*  Fds  praediura  a  M^hes  orientem  versus. 

'  Hodie  Korozs-Tarcsa.  Oranes  tres  pagi  in  cora.  BSk^s. 


270 

runt   ad   examen   ferri  candentis  Waradinum,  ubi  praenominatus 
Juan,  portato  ferro  pro  se  et  concivibus  suis,  combustus  est. 

Nr.  311.  (362.) 
Conventus  ecclesiae  Waradiensis  omnibus_,  praesentes  literas 
inspecturis,  aeternam  salutem  in  Domino.  Universitati  vestrae  notum 
facimus,  quod,  cum  Becea  de  Foktheuu  impetiisset  quendam  nomine 
Heymu  de  dampno  quadraginta  et  duarum  marcarum,  facto  per 
violentiam,  Bocha,  vicarius  Pauli  woyvodae  discutiens  eos,  per 
pristaldum,  nomine  Ceku,  misit  ad  examen  ferri  candentis  Wara- 
dinum:  quo  cum  venisset  nominatus  Becea  cum  pristaldo  suo, 
quidam  asserens  se  esse  Heymonem  illum,  de  quo  res  agitur, 
ferri  candentis  subterfugit  iudicium  dicens,  quod  Bocha  non  esset 
iudex  suus.  Bocha  itaque  remandavit  nobis  per  litteras  suas,  quod 
ipse  et  iudex  huius  causae  esset  et  praenominatum  Heymon, 
sicut  decet,  reum  condemnasset.  Huius  rei  testes  sumus. 

Nr.  312.  (363.) 
loubagiones  castri  Sumptey  ^  scilicet  Nicolaus,  Valentinus, 
Chug,  Forcos,  Ozorc  et  Chunad  cum  comite  eorum  Zobozlou 
impetierunt  ioubagiones  tauornicos  reginae,  qui  sunt  in  villa 
Momunya  ^  scilicet  Vot,  Euzud,  Weremt,  Chunoz,  Ilia,  Teka, 
Comsa,  Hata,  Petrum,  Micou,  Urbanum  et  Tholomer,  dicentes 
ipsos  cives  castri  Sumtey.  Illi  autem  et  praeterea  ioubagiones 
tauornicorum,  scilicet  Jardus  et  Caza,  dixerunt,  eosdem  esse  iou- 
bagiones  tauornicos  reginae,  quos  Gyula,  curialis  comes  reginae, 
discutiens,  per  pristaldum  Servusdei  de  villa  Tesa^  ad  examen 
ferri  candentis  direxit  Waradinum,  ubi  praenominati  ioubaglones 
seipsos  recognoscentes,  iudlcium  ferri  candentis  subterfugerunt, 
dicentes :  se  praenominatos  ioubagiones  tauornicos  falso  de  civill 
conditione  Impetiisse. 

'  Sempte  oppidum  in  com.  Nyitra. 

^  Malonya  pagus  in  com.  Bars  ab  Ar.-Mar6t  orientem  et  meridiem  versus. 

^  Tesa  pagus  in  com.  Hont  iuxta  fluvium  Ipoly. 


271 

Nr.  313.  (364.) 
HumlUs  conventus  ecclesiae  Waradiensis  omnibus,  praesentes 
litteras  inspecturis,  aeternam  salutem  in  Domino.  Universitati 
vestrae  contestamur,  quod  veniens  ad  nos  quidam,  nomine  Zoba, 
(ut  ipse  dixit  se  vocari),  statuit  coram  nobis  duos  cives  Ferrei 
Castri,  scilicet  Miculam  et  Crachium,^  ut  idem  Zoba  dixit  de  illis, 
asserens  illos  et  omnes  eorundem  convillanos  de  villa  Thozar,^ 
impetiisse  quosdam  ministros  regis  scilicet  Czunam  et  Gregorium 
de  villa  Caku  ^  pro  injusta  occupatione  terrae  castri.  Cuius  terrae 
N.  est.  Ipsos  autem  ministros  regis  respondisse,  eandem  terram 
esse  haereditariam,  Nicolaum  vero,  comitem  Palatinum  misisse 
utramque  partem  ad  examen  ferri  candentis  per  pristaldum  nomine 
Simeonem,  filium  Wid  de  villa  Sag,*  cuius  ipse  Zoba  erat  ^  ser- 
viens  Waradinum,  ubi  taliter  convenerunt:  quod  praenominati 
ministri  satisfacerent  iudici  et  pristaldo,  adversariis  autem  eorum 
darent  quartam  partem  terrae  praedictae,  tres  vero  partes  in  quin- 
que  portiones  ita  dividerent,^  quod  tres  de  quinque  acciperet 
Gregorius  cum  condivisoribus  suius  superius:  duos  vero  inferius 
Czuna  cum  consortibus  suis. 

Nr.  314.  (365.) 
Micula,  Chrachun  et  alii  de  villa  Thazar  ^  traxerunt  in  causam 
Obulganum    de    villa    Saden®    pro    fenili    coram    iudice  Nicolao 
comite  Palatino^  qui  discutiens  utramque    partem  misit   per   pri- 

^  Recte  Crachun  idest  Kardcson. 

*  Olim  pagus  in  com.  Vas  iuxta  fluvium  R6pcze  a  Niczk    occidentem 
versus.  Infra  nr.  314. 

^  Idest   Tydk    pagus    nunc   Jdkfa    in    cora.    Vas.    Conf.    Codex    patr. 
VI.  is-6. 

*  Sdg  prope  Kis-Czell.  Infra  nr.  314. 
^  In  editione  principe  erronee :  exab. 

*  In  editione  principe  erronee :  dividervet. 
^  V.  supra  nr.  313. 

®  Recte  Sedun  idest  ZsSdeny.  Conf.  Cod.  patr.  VIII.  33. 


272 

staldum  nomine  Symeonem  de  villa  Sag  ^  ad  candens  ferrum 
Waradinum,  ut  homo  Obulgani  ferrum  portaret.  In  die  autem 
levationis  ferri  praedicti  Micula  et  Crachun  subterfugerunt  iudi- 
cium  ferri,  dicentes:  quod  non  obsisterent  absque  ioubagionibus 
castri  absentibus,  cum  quibus  causam  levaverant. 

Nr.  315.  (366.) 
Cum  esset  edictum  a  rege  Andrea,  quod  castrenses  dispersos 
castri  recolligerent,  Bichorienses  cum  ioubagionibus  eorum  scilicet : 
Luca,  Paulo,  Fita  et  aliis  impetierunt  quosdam  inseparabiles  iou- 
bagiones  ecclesiae  Tdan  (sic)  scilicet:  Bellum,  Fib  et  Boguan  de 
villa  Apathi  dicentes :  quod  cives  essent  Bichorienses.  Abbas  autem 
de  supradicta  ecclesia  et  Wilc,  patronus  ecclesiae  eiusdem,  cum 
Petro,  cognato  Vilc,  dixerunt,  quod  ioubagiones  essent  monasterii 
Tordensis  ^  inseparabiles.  Quos  Tiburtius,  Gyula  et  Helias  comites, 
auctoritate  regis  huiusmodi  causas  judicantes,  posuere  super 
iuramentum  memorati  abbatis  et  praedicti  patroni  cum  praedicto 
cognato  suo.  Qui  venientes  coram  pristaldo  eorum  Dominico,  de 
genere  Rusd,  juraverunt  super  sepulchrum  sancti  Ladislai  regis  et 
sic  probaverunt,  quod  essent  ioubagiones  praenominati  de  jure 
^cclesiae  praedictae. 

Nr.  316.  (367.) 
Koeta,  de  villa  Chokoka  ^  et  Churna  de  villa  Umany  *  cives 
de  Bursud,  coadjuvantibus  eiusdem  castri  ioubagionibus,  scilicet 
Zadur,  Petro,  Dedo  et  aliis  impetierunt  quosdam  de  villa  Mochulas  ^ 
scilicet:  Chiz,  Petrum,  Dumasam  et  item  de  villa  Pelg  Cikam 
€t   item   de   villa   Tornua   Nonam    et    Belcheam,    hos,    inquam, 

^  Supra  nr.  313. 

*  Torda  pagus  in  com.  Bihar,  olim  in  com.  Szabolcs  aut  Torda  prae- 
•dium  prope  Szeghalom  in  cora.  B6k6s. 

'  Csokva  in  com.  Borsod. 

*  Omdny  in  vicinitate  prioris  meridiem  et  occidentem  versus. 

^  Nunc  Mocsolyds  praedium  penes  Jarddnhaza  similiter  in  cora.  Borsod. 


27? 

omnes  impetierunt  pro  concivibus  suis.  IIH  autem  dixerunt,  se 
esse  liberos  et  filios  hospitum  ^  Boemorum,  Quorum  libertatem 
cum  tenerent  Ruska  de  villa  Simon  ^  et  Nuuhu  de  praedicta  villa 
Mochule,  praenominati  castrenses  dixerunt,  ipsos  quoque  suos 
esse  concives.  Quorum  causam  iudices  a  rege  Andrea  delegati, 
scilicet,  Thomas  episcopus,  Pousa  banus,  Symeon  comes,  per  pri- 
staldum  Gutman  ad  examen  ferri  candentis  miserunt  Waradinum, 
ut  praefati  libertatum  defensores  judiciale  ferrum  pro  se  et  pro 
illis,  quos  liberos  esse  decertabant,  portarent.  Quo  cum  venissent 
peracto  triduano  jejunio,  praedicti  actores  candentis  ferri  subter- 
fugere  iudicium,  dicentes,  quod  omnes  praenominatos  adversarios 
eorum  injuste  pro  concivibus  suis  impetiissent. 

Nr.  317.  (368.) 
Humilis  conventus  ecclesiae  Waradiensis  omnibus  sanctae 
ecclesiae  filiis  aeternam  salutem  in  Domino.  Universitati  vestrae 
notum  facimus,  quod  anno  Dominicae  Incarnationis  mille  CC.  XXI. 
cum  esset  edictum  a  rege  Andrea,  quod  terrae  castrorum,  a 
quocunque  violenter  occupatae,  castris  restituerentur  Tiburtio,^ 
Gyula  et  Helia  comitibus  a  praefato  rege  in  parochia  Bichoriensi 
delegatis,  villani  de  Vruz*  et  de  Kolond  et  de  Gontoy,^  coadju- 
vantibus  eiusdem  castri  ioubagionibus,  scilicet  Luca,  principe 
exercitus,  Tegeegu,  Paulo  et  aliis,  impetierunt  filios  Bocion 
scilicet  Georgium,  Gylianum  ®  et  alios  omnes  dicentes :  quod  terram 
castri  ad  ipsos  pertinentem  injuste  occupassent.  Illi  autem  respon- 
derunt  eandem  terram  esse  sibi  haereditariam  et  hoc  testimonio 
conprovincialium  probaverunt.  Praenominati  itaque  iudices  utram- 
que  partem  per  pristaldum,  nomine  Andream  de  Pulos,  direxerunt 

'  In  editione  principe  erronee :  hospitis. 

'  Simony  pagus  prope  Hangony  in  com.  Gomor. 

'  In  editione  principe  erronee :  Tiburtius. 

*  Olim  Oroszi  pagus,  nunc  praedium  penes  G^^apjii  in  com.  Bihar. 

*  Gydnte  praedium  in  vicinitate  prioris  pagi  supra  nr.  23 j. 

*  Supra  nr.  51,  274. 

18 


274 

ad  examen  ferri  candentis  Waradinum,  ubi  post  ^  triduanum  jejunium, 
cum  deberet  ferrum  portari,  supradicti  actores  convenerunt  cum 
adversariis  ipsorum,  dare  eis  terram  memoratam.^ 

Nr.  318.  (369.) 
Dominicus_,  de  genere  Sentemacus,  impetiit''  quendam  virum* 
militarem,  nomine  Latibar,  dicens,  quod  sex  capita  servorum,  qui 
ab  ipso  fugerunt,  apud  ipsum  invenisset,  et  ipse  eos  occultasset. 
Quod  cum  ille  negaret,  Mauritius,  vice-palatinus^  per  pristaldum, 
nomine  Martinum  de  villa  Scilos,  ad  examen  ferri  candentis  misit 
Waradinum.  Ubi  homo  Dominici,  portato  ferro,  pro  domino  suo, 
mundatus  est. 

Nr.  319.  (370.) 
Ilabar  et  Andreas,  ioubagiones  Laurentii,  filii  Pot,  impetierunt 
Stephanum,  servientem  Joancae,  de  furto,   iudice   Zakaria,   curiali 
comite  de  Zathmar,  pristaldo  Buchika,  de  villa  Euru.^   Praedictus 
itaque  Stephanus,  portato  ferro,  Waradini  mundatus  est. 

Nr.  320.  (371.) 
Joannes  de  villa  Isepu  ®  impetiit  quandam  mulierem  de  villa 
Potoc  "^  pro  veneficio,  iudice  Zuga,  curiali  comite  de  Potoc,  pristaldo 
Petro.  Praedicta  itaque  mulier,  portato  ferro  Waradini,  combusta  est. 


^  In  editione  principe  erronee :  pus. 

*  In  editione  principe  erronee :  metatam. 
'  In  editione  principe  erronee :  impetiti. 

*  In  editione  principe  erronee :  iuris. 

*  (3r  pagus  penes  Vaja  nunc  in  com.  Szabolcs. 

*  Nunc  Magyar-IzsSp  in  com  Zempl^n. 
^  Sdros-Patak. 


275 

Nr.  321.  (372.) 
Andreas  de  villa  Wolcaz  ^  impetiit  Laurentium  de  vilJa  Bolu 
pro  furto  coram  Maurilio  vice-palatino,^   pristaldo    Stephano,   de 
villa  Kopri.  Praefatus  itaque  Laurentius,  portato    ferro,   Varadini, 
iustificatus  est. 

Nr.  322.  (373.) 
Scorcomer_,  filius  Urbani  comitis,  impetiit  Micum,  filium 
Alexandri  et  praeterea  quosdam  de  genere  Miscoc,scilicet  Michaelem, 
Chepanum,  Urbudinum  et  alios  de  praedicto  genere,  dicens :  quod 
currus  ipsius  invadentes,  duos  de  servientibus  suis  occidissent  et 
res  ipsius  ad  aestimationem  triginta  marcarum  abstulissent.  Illis 
autem  se  innocentes  esse  fatentibus,  Thomas,  Agriensis  episcopus, 
Simon  quoque  et  Pousa  atque  Mauritius  comites,^  vice  regis 
iudices  constituti,  miserunt  utramque  partem  per  pristaldum,  nomine 
Paulum,  de  villa  Galya,  ad  examen  ferri  candentis  Waradinum, 
ubi  homo  praedicti  Scorcomer^  portato  terro  pro  domino  suo_, 
combustus  est. 

Annus  1222. 

(323—326,  327—330,  331—337.  338—344=  35—38,228—231, 
201 — 207,  245 — 251.) 

Nr.  323.  (35.) 
Petrus  de  villa  Tos  *  impetiit  de  quatuor  ^  marcis  Ebherum. 
Predictus  Ebhev  portato  ferro,  iustificatus  est.  ludice  Simone  Voya- 
vada.^  Pristaldo  Fener  de  villa  Marah.' 

'  Valkiisz  pagus  est  in  com.  Bars  iuxta  fluvium  Zsitva. 

^  Supra  nr.  271,  289,  318. 

'  Supra  nr.  271,  289,  318,  321. 

*  Tas,  pagus  in  com.  Szabolcs. 

^  In  editione  principe :  quattuor. 

*  Simon  hic  loci  velut  olim  (a.  12 15)  vajvoda  Transsylvanus  gerit 
titulum  vajvodae.  Revera  erat  tempore  huius  litis  comes  SzatmJriensis  V. 
supra  nr.  287, 

^  Mardz,  nunc  praedium  iuxta  Ticiam,  prope  Gyorocske  in  com.  Szabolcs. 

18* 


276 

Nr.  324.  (36.) 
Andreas  de  villa  Porozka  cepit  ^  apud  quendam,  noniine 
Gnynthei,  equum  sine  signo,  dicens,  illum  sibi  furtim  sublatum. 
E  contrario  predictus  Gnynthei  dixit  eundem  esse  suum  equum, 
puUum  scilicet  currigerae  suae,  iudice  Bank,  comite  de  Budrus, 
pristaldo  Rodolpho  de  Theothonicis  Paztuchii.^  Praefatus  Gnynther, 
portato  ferro,  Varadini  iustificatus  est. 

Nr.  325.  (37.) 
Merth,    comes    Theotonicorum,^    litigavit    contra    universos 
villanos  Sudan*  pro  sex  marcis,  a  servitrice  sua  per  ipsos  violenter 
ablatis,  iudice   Bedech,   curiali   comite    comitis   Martini,   pristaldo 
Fachia.  Homo  itaque  Merth  Varadini  combustus  est. 

Nr.  326.  (38.) 
Ismaelitae  de  Nyr,^  Elias  et  Peter,  coadiuvantibus  aliis, 
impetiere  Joannem,  Costam  et  Micoum,  de  villa  Salamonis*  de 
latrocinio,  iudice  Bank  comite,  pristaldo  Bola.  Praedicti  Joannes, 
Costa  et  Mikon  combusti  sunt.  Similiter  filius  Pose,  scilicet  Sentes 
et  frater  eius  uterinus,  Petur,  eodem  iudice  et  eodem  pristaldo 
et  adversariis  eisdem  existentibus,  combusti  sunt.  SimiHter  Herni- 
cus  et  Gregorius  de  villa  Bis  ^  combusti  sunt. 

Nr.  327.  (228.) 
Sumuracus  Posoniensis  comes  coram  iudice  delegato  a  rege, 
scilicet:  Aguz  comite,  litigavit  cum  decem  et  octo  hominibus  de 

^  In  editione  principe  erronee :  coepit. 

*  Paszt6h  in  com.  Heves. 

'  Comes  teutonicorum  in  com.  Abauj. 

*  Zsadany  in  com.  Abauj. 

*  Supra  nr.  139  et  209. 

*  Olim  in  vicinitate  Hajdij-Boszdrradny  locatus  pagus  Salamon  nuncu- 
patus   Csdnki  a  c.  633. 

^  Nunc  praedium  Biiss  inter  Ibrony  et  Laskod  in  cora.  Szabolcs. 


277 

villa  Shut^  pro  quindecim  marcis.  Quos  Aguz  comes  iudicans  per 
pristaldum  Tolnam  de  villa  Sen  Niclous^  misit  Varadinum  ad 
candens  ferrum,  ubi^  homo  praedicti  Sumuraci  comitis,  nomine 
Zakeus,  portato  ferro^  iustificatus  est. 

Nr.  328.  (229.) 
Borokun,  filius  Gyule,*  impetiit  quosdam  dusinicos  de  villa 
Johan^  ad  ecclesiam  sancti  Petri  in  eadem  villa  attinentes:  scilicet: 
Obuganum,  Thecum,  Chemam,  Chemzam,  Michaelem,  Petrum, 
Latamasum,  Martinum,  Chedam  et  Cozmam,  dicens,  quod,  cum 
sint  dusinici  a  genere  eius,  scilicet:  Johan  manumissi,  contra 
ipsum  tamen  superbiant.  Uli  autem  responderunt,  se  dusinicos 
quidem  esse  a  praefato  Johan  cum  terra  sua  dimissos,  sed  eundem 
Johan  nulla  consanguinitatis  linea  ad  ipsum,  videlicet  Borocun 
pertinere,  et  ita  seipsos  nullo  penitus  dominio  eidem  Borocum 
esse  obnoxios.  Banc  igitur,  comes  de  Burg,^  posuit  super  iuramen- 
tum  Martini  et  Fonchukae,^  cognatorum  Borokun,  et  super  iura- 
mentum  duorum  finitimorum,  quos  adversarii  eligerent,  et  misit 
utramque  partem  Varadinum  per  pristaldum  nomine  Stephanum 
de  genere  Zachu  de  villa  Berenta,^  ut  illis  quatuor  ibi  iurantibus, 

^  Verisimiliter  pagos  Csut,  nunc  Al-Csiit  et  Fel-Csut  nominibus  distinc- 
tos,  in  cora.  Fejer  adiacentes,  significat. 

*  Comes  Atyusz  (Aguz),  ut  quaedam  litterae  comraentitiae,  anno  1276 
tributae,  asserunt,  revera  possedit  pagura  Szentraiklds,  hodie  praenomine  Kerka- 
Szentraikl6s  distinctum  (Wenzel.  IX.  158.)  Hoc  in  loco  dein  aut  Aguz,  aut 
successores  sui  arcem  erigebant.  Conf.  Csdnki  o.  c.  III.  164.  Torny-zenthmyklos. 

'  In  editione  principe  erronee :  uhi. 

*  E  stirpe  Sarlivdn-Vecse  ortus.  V.  supra  nr.  222.  Kdrolyi  cs.  oklevil- 
tdra  I.  I.  Kandra:  Adatok  az  egri  egyhdzra.  tort^netShez  I.  426.  Wenzel  V.  202. 

*  Nunc  Ivdnka  (olira  lovdn)  pagus  in  com.  Borsod.  Confer.  Kandra : 
Adatok  az  egri  egyhdzm.  t6rt6net6hez.  I.  426  et.  Csdnki  o.  c.  I.  63.  quae 
clare  docent  pagum,  oppido  Poros2l6  vicinum,  Ivdnka,  olim  lovdn  vel  Johdn 
nuncupatum,  ad  genus  Sartivdn-Vecse  pertinuisse. 

*  Recte:  Budrug. 

'  Confer  Kdrolyi  cs.  oklt.  I.  i. 

®  Nunc  Berente,  pagus  in  com.  Borsod. 


278 

memoratum  Johan  esse  genus  Borokun,  constaret.  Dato  itaque 
eis  termino  in  Dominica,  Facius  est,^  nominati  dusinici,  cum  pri- 
staldo  ipsorum  Stephano,  praenominatos  testes  adiuraturi,  fuere 
Varadini ;  sed  praedicti  testes  non  comparuerunt.  Praefatus  tamen 
adversarius,  raisso  serviente,  dixit  eos  fuisse  citatos  ad  regem  et 
ideo  non  potuisse  ad  terminum  venire.  Dato  item  secundo  termino 
venit  praenominatus  adversarius,  et  sicut  prius  per  servientem^  ita 
per  se  ipsum  dixit_,  iam  dictos  testes  citatos  esse  ad  regem,  et 
ideo  ad  terminum  non  potuisse  venire.  Sed  cum  hoc  praefato 
iudici  falsum  esse  constitisset,  praefatum  Borokun  condemnavit 
et  praenominatos  dusinicos  cum  terra  eorum  iustificandos  esse, 
secundum  praescriptam  assertionem  eorum,  et^  pristaldum  suum, 
testimonio  capituli  Varadinensis,  fecit  commendari, 

Nr.  329.  (230.) 
Comprouinciales  Novi  Castri  et  horum  specialiter  Borz,  Guza 
Quere  de  villa  Alexandri  impetierunt  seruientem  Egidii    de    viila 
Petur,^  nomine  Rochum,  de  furto,  iudice  Banc,  pristaldo  Gregorio 
de  villa  Petur.*  Rochus,  portato  ferro,  mundatus  est. 

Nr.  330.  (231.) 
Tota   villa   Tumr*   impetiit   Martinum,   filium    Mochou  de 
genere  Beli  Bani,.de  dampno  quindecim  marcarum  et  de  occisione 
duorum  hominum,  iudice  Banc,  pristaldo  Alberto  de  villa  Nohcodi.* 


'  Idest  die  5-a.  Junii. 

*  Rectius  fors  :  per. 

*  Herndd-Petri  ?  hic  pagus  iuri  comitis  Novi  Castri  obnoxius  erat. 

*  Supra  nr.  303,  504,  infra  nt.  331,  332. 

*  Tomor,  pagus  in  com.  Abauj  (Infra  nr.  352). 

*  Rectius  Nozcodi,  dein  Noszkod.  Partem  hodierni  pagi  H6j6-Keresztur 
(in  com.  Borsod)  a.  1532  adhuc  Nozkad  vocarunt,  anno  autem  1287  terra 
Nozkod  oppido  Mohi  (Muhi)  fuit  vicina.  Conf.  Csdnki  o.  c.  I.  174.  Hazai 
Oklev6hdr  103 — 4. 


279 

Qui  in  loco  taliter  conuenerunt,  quod  praedictus  Martinus  perso- 
lueret  septem  marcas  praedictae  villae  Tumur,  Idem  Martinus 
satisfaceret  iudici,  pristaldo  vero  villa  Tumur  satisfacere  teneretur. 

Nr.  331.  (201.) 
Comprovinciales  Novi  Castri  et  horum  specialiter  Cenka  de 
villa  Gienda  ^  impetiit  de  furto  Petrum,  filium  Nuhu    de   Qecy/ 
iudice  Bank,  pristaldo  Gregorio  de  villa  Peta.''    Praefatus   Petrus, 
portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  332.  (202.) 
Comprovinciales  Novi  Castri,  et  horum  specialiter  Buba  de 
villa  Tumur^  impetiere  Mathiam  de  viila  Loch,^  praedio  Martim 
(sic),  pro  furto,  iudice  Bank  comite,  pristaldo    Gregorio    de   villa 
Peta.^  Matthias  mundatus  est. 

Nr.  333.  (203.) 
Guthfreeus^  praepositus  Orodinensis,''  conquestus  est  Nicolao 
Palatino,  dicens,  quod  in  praedio  ecclesiae  de  Pauli,*  nomine 
Heyka,^  occisus  esset  servus  ecclesiae  per  servientem  Bodun, 
filium^"  Michaelis  de  Kata,  nomine  Bodon,  et  dato  termino  prae- 
fato  Bodun  a  Palatino,  ubi  ipse  cum  provincialibus  suis  discuteret, 


*  Gyanda  nunc  praedium  prope  Tomor  in  cora.  Abaiij. 

'  K^ty  a  Forr6  septemtrionem  et  occidentem  versus  in    cora.   Abauj. 
»  Supra  nr.  303,  304,  329,  infra  nr.  332. 

*  Toraor  pagus  in  cora.  Abaiij,  supra  nr.  550. 

*  Lak  pagus  a  priore  septeratrionera  versus  in  cora.  Borsod. 

*  Supra  nr.  303,  329,  331. 

'  Recte  Gottfridus  supra  nr.  228  et  290.  In  archetypo  manuscripto  sine 
dubio  fuit  Guthfretus  scriptus. 

*  Her-Pdlyi  nunc  praediura  in  cora.  Bihar  penes  Beretty6-Ujfalu. 
'  Serius  Ajka  pagus  comitatus  Bihar. 

*  Rectius :  filii. 


28o 


itaque,  retento  pristaldo  Palatini,  nomine  Zuma/  discussos  misit 
Varadinum  ad  examen  ferri  candentis,  ubi  homo  ecclesiae  de 
Pauli  combustus  est. 

Nr.  334.  (204.)  ^^ 
Rychya    de    villa    Fehekton^    impetiit    dominum  Forkos  de 
villa  Kemesa^  pro  furto,  iudice  Bank  comite,  pristaldo  Misca    de 
villa  Hologd.  Forcos,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  335.  (205.) 
Echilleu    de    villa    Bulsu*    cum    provincialibus   suis   impetiit 
convillanum  suum   Mosus    de   furto,   eodem   iudice   et   pristaldo. 
Mosus  iustificatus  est, 

Nr.  336.  (206.) 
Felceu  et  Bota  de  villa  Fegyernuc,^  Mogd,  Michodeus  et 
Petrus  de  villa  Asu,  item  alius  Michodeus,  Paul,  Zacheus,  Georgius 
de  villa  Shmula,  impetiere  quosdam  de  villa  Echek,  scilicet  Bugy, 
Urdan,  Potetam,  Vcus,  Beat,  Vtam,  dicentes,  quod  essent  eorum 
coofficiales  et  similiter  centurionatui  subiecti.  Illi  autem  dixerunt 
non  esse  subiectos  centurionatui,  sed  debitores  liberorum  dena- 
riorum.  Et  hoc  idem  dixerunt  ioubagiones  castri,  scilicet :  Forcos, 
Poson,  Ipolt,  Lucus,  Vhusa,  Jacob_,  Mathias.  Quos  Petrus  comes, 
vicarius  Dionysii  comitis,  misit  Varadinum  per  pristaldum,  nomine 
Moys  de  villa  Heten,  ubi  praenominati  castrenses  Heues,  non 
comparuerunt  praeter  unum,  qui  dixit  se  vocari  Forcos,  et  unum 
de  aduersariis  et  missum  esse  ex  parte  sociorum  suorum,  et  subter- 
fugerit  iudicium  ferri  candentis  ex  parte  sociorum  suorum,  et  ex 
parte  propria,  dicens,  se  et  socios  suos  falso  praenominatos  villa- 
nos  Echek  de  contribulatu  peciisse. 

'  Supra  nr.  290. 
'  Fej6rt6  (in  com.  Szabolcs.) 
*  Kemecse  (in  com.  Szabolcs.) 

■*  Bocs  nunc  duo  pagi  (Kiilso-,  Belso-)  in  com.  Zemplen  et  Abaiij.  Hic 
pagus  saeculis  XIV — XV.  semper  «Bulch»  scribitur. 

'  Nunc  Fegyvernek  in  com.  Jdsz-Nagykun-Szolnok  olim  Heves. 


28l 


Nr.  337.  (207.) 

Vniuersi  villani  Sagu^  et  vniuersi  villani  Halaz^  de  prouincia 
Naugrad,  impetierunt  ioubagiones  eiusdem  castri,  scilicet:  Gilianum, 
Michaelem,  Hyvan,  Paulum,  Vlues,  Finthur,  Shubancam,  Herricum, 
Paulum,  Chepanum,  Feketem,  Tiburcium,  Zemerem  de  destructione 
rerum  suarum,  ad  aestimationem  sexaginta  marcarum,  iudice  Bolosoy, 
comite  de  Naugrad,  permissione  et  auctoritate  Nicolai  Palatini 
comitis  iudicante,  pristaldo  Micou  de  villa  Belk.^  Praenominati 
ioubagiones  in  termino,  quem  praefatus  pristaldus  utrique  parti  se 
dixit  praefixisse,  scilicet  in  octaua  Joannis  Baptistae,  Varadini  non 
comparuerunt. 

Nr.  338.  (245.) 
Michael,  filius  Deda,  impetiit  Vitalem  de  genere  Aba,  dicens, 
quod  per  filium  ipsius  passus  esset  dampnum  ad  aestimatione  m 
duarum  marcarum  et  dimidiae,  coram  arbitris,  videlicet  Buda, 
Petro  et  Tugza  de  villa  Unga.^  Qui  discutientes  eos,  miserunt 
per  pristaldum,  nomine  Zekeu,  ad  examen  ferri  candentis  Wara- 
dinum,  ubi  homo  praedicti  Vitalis,  portato  ferro,  iustificatus    est. 

Nr.  339.  (246.) 
Roma  de  villa  Beu  ^  impetiit  Paulum  de   villa   Numchuny  * 
de  dampno   unius    marcae  "^   et   dimidiae,   quos  Laurentius,  iudex 
curiae    et    comes    Nittriensis    discutiens,    misit    per    pristaldum, 

'  Nunc  Karancs-Sdg  in  com.  Nbgnld. 

*  Nunc  Haldszi  a  Sz^cs^ny  septentrionem  versus. 
^  B61cz  olira  in  propinquitate  Szanda. 

*  Onga  pagus  in  angulo  meridionali  comit.  Abauj. 

^  B6  (Bu)  olim  pagus  nunc  praedium  comitatus  Somogy,  castro  Somogy 
ad  meridiem. 

®  A.  1279  Nymchun  dein  Nemcsdny,  tandera  Lencsdny,  olim  pagus, 
nunc  praedium  in  com.  Somogy,  a  priori  B6  haud  procul,  oppido  Nagy- 
Bajom  ad  septemtrionem.  Conf.  Csdnki  o.  c.  II.  631. 

'  In  editione  principe :  marcis. 


282 


nomine  Petrum  de  villa  Ker  ^  ad  examen  ferri   candentis  Wara- 
dinum:  ubi  homo  Rome,  portato  ferro,  mundatus  est. 

Nr.  340.  (237.) 
Zabaria,  filio  Joannis  de  villa  Jarum,^  sine  omni  haerede 
mortuo,  uxor  eius  nupsit  Mico  fiUo  Nicolai.  Qui  Mico  et  Paulus, 
frater  uxoris  eius,  traxerunt  in  causam  nominatum  Joannem,  et 
fratrem  ipsius,  Iromom  sacerdotem,  pro  dotaliciis  praefatae  mulieris 
ante  Alexandrum  Waradinensem  episcopum.  Ipse  autem  eandem 
causam  delegavit  Stephano,  archidiacono  et  oeconomo  suo,  debito 
fine  decidendam.  Illi  vero  coram  illo  constituti  responderunt, 
se  dotes  illas  totaliter  persolvisse  coram  idoneis  testibus  de  pro- 
vincia  ipsorum.  Quod,  cum  iamdicti  actores  negarent,  Joannes, 
et  Iromus  iussi  sunt  testes  suos  exhibere.  Quibus  exhibitis,  prae- 
fatus  iudex  delegatus,  posuit  super  iuramentum  ipsius  Joannis,  et 
Iromi  et  praeterea  decem  testium,  scilicet :  Lodi,  abbatis  de  Cholt,' 
Hesce  de  villa  Carol,*  Apae,  Micae,  Joannis,  Dominici  et  Balad 
de  genere  Borsa,  Leonardi,  de  genere  Zuord,  Beliamin,  sacerdotis 
de  villa  Zigholm,^  et  Pauli  comitis  de  genere  Smaragdi.  Qui  omnes, 
cum  ad  sepulchrum  sancti  Ladislai  regis  iuraturi  accessissent,  saepe- 
iamdicti  actores  non  ausi  sunt  eos  adiurare,  scilicet:  adversarios 
suos  pro  iustis  dimittendo  ^  pacem  eorum  interventu  amicorum 
impetrarunt,  praesente  pristaldo  ipsius  causae,  Beniamin,  vice- 
archidiacono  de  villa  Nadan.^ 

^  Aut  Szentgdlos-K6r  prope  oppidum  Igal,  aut  Varjas-Ker  prope  lacum 
Balaton. 

*  Jdromtelke  olim  pagus  nunc  praedium  in  com.  B(ik6s  a  F.-Gyarmat 
meridiem  e  occidentem  versus  Supra  173. 

*  Csolt  olim  pagus,  nunc  pars  territorii  praedii    Magor  a  V^szto   occi- 
dentem  versus. 

*  Nunc  Kis-Kiroly  praedium  a  Szeghalom  occidentem  versus. 

*  Szeghalom  in  com.  B^k^s. 

®  In  editione  principe  :  dimittendis. 
'  Korozs-Laddny  in  cora.  Bekes. 


285 


Nr.  341.  (248.) 
Multitudo  castrensium  de  Bursud  et  quidam  ioubagiones 
eiusdem  castri,  scilicet :  Petrus  et  Colman  vociferati  sunt  contra 
Demetrium  comitem  ipsorum  regi  Andreae,  dicentes,  quod  iniustis 
iudiciis  et  indebitis  exactionibus  eos  aggravasset.  Praefatus  autem 
comes  negavit  hoc,  quinimo  adiecit,  quod  illi  multa  ei  damna  et 
iniurias  intulissent  et  hoc  ipsum  omnes  alii  ioubagiones,  tam 
exempti^  quam  liberi  Sancti  Regis  et  quadraginta  homines  de 
castrensibus  astruxerunt.  Memoratus  itaque  rex  delegavit  causam 
eorum  Thomg,  Agriensi  episcopo,  et  Salomoni  bano  decidendam. 
Qui  verbis  utriusque  partis  diligenter  inquisitis,  posuerunt  super 
iuramentum  comitis  Demetrii,  ut  praestito  sacramento,  probaret 
se  in  nullo  populum  suum  aggravasse,  immo  per  contrarium, 
sibi  eundem  populum  iniuriam  et  damnum  intulisse.  Cum  itaque 
comes  Demetrius  ^  paratus  esset  iurare,  memorati  adversarii  se 
ipsos  recognoscentes,  non  ausi  sunt  ipsum  adiurare,  et  coram  pri- 
staldo  huius  causae,  nomine  Bas  de  villa  Harca,^  reddiderunt  se 
culpabiles,  et  dampnum  comitis  sui  restaurare  compromiserunt. 
Comes  vero  eorum  ad  preces  ^  nostras  indulsit  eis,  ut  tantum 
duas  marcas,  et  dimidiam  de  toto  dampno  suo  ei  persolverent. 
Nominati  quoque  duo  ioubagiones  carcerem  intrare  teneretur  ibi, 
quoadusque  vellet  comes,  moraturi. 

Nr.  342.  (249.) 
Castrenses  de  Orod,  scilicet:  Matthias  et  Sorloudam  impe- 
tierunt  coram  Desiderio  episcopo,  iudice  a  rege  Andrea  delegato, 
Nicolaum  archidiaconum  et  canonicum  Chanadiensem,  dicentes, 
quod  terram  eorum,  nomine  Bursorog,*  violenter  occupasset.  Ille 
autem   respondit,    eandem    terram    tituio    emptionis    possedisse, 

*  In  editione  principe :  coraes  et  Demetrius. 

*  Fors  Arka  pagus  in  com.  Abaijj,  penes  Boddkdvar. 
'  In  editione  principe :  praeces. 

*  Bassardg  olim  pagus,  nunc  praedium  raunicipio  Arad  ad  septentrionem. 


284 

dicens,  quod  quidam  liber  homo,  nomine  Kelemen,  filius  Wgni^ 
eam  sibi  vendidisset.  Qui  cum  adductus  ante  iudicem,  eandem  ter- 
ram  eidem  Nicolao  archidiacono  se  vendidisse  non  negaret,  sed 
eam  haereditariam  sibi  astrueret  constanter,  iussus  est  a  praefato 
iudice  ferrum  candens  contra  memoratos  castrenses  Waradini  portare, 
quo  portato,  iustificatus  est. 

Nr.  343.  (250.) 
Stephanus,  de  villa  Thepa,"^  cepit  servum  suum  fugitivum, 
nomine  Morodeku,  apud  Bensam  de  villa  Tura.^  Qui  Bensa  re- 
spondit  eundem  servum  fuisse  sororis  suae,  novercae  ipsius  Ste- 
phani  coram  arbitris  scilicet :  Dominico  comite  et  Belus.  Sed  cum 
neutra  pars  sufficiens  testimonium  posset  adducere,  nominati  iudices 
per  pristaldum,  nomine  Albertum,  ad  examen  ferri  candentis 
miserunt  Waradinum,  ubi  talis  inter  eos  facta  est  conventio, 
quod  praefatus  Stephanus  praefato  Bensa  daret  viginti  et  duo 
pondera,  Bensa  vero  et  servum  fugitivum  redderet,  et  nichil  de 
cognatione  servi  illius  a  Stephano  requireret. 

Nr.  344.  (251.) 
Marcha  de  Scylii  impetiit  Dedum  de  villa  Thepa*  pro 
clandestina  traductione  duorum  servorum  ipsius,  valentium  sex 
marcas,  coram  Stephano,  comite  de  Zobolch.  Qui  discutiens  eos 
misit  ad  examen  ferri  candentis  Waradinum,  ubi  praenominatus 
Dedus,  portato  ferro,  mundatus  est,  pristaldo  Pous  de  villa  Paul 
existente. 


'  Rectius  Ugrini;  solutio  enim  notae  compendiariae  in  editione  prin- 
cipe  omissa  est. 

"  Infra  nr.  544. 

'  Tura  pagus  in  com.  Szabolcs  a  Nyir-Bogdany  meridiem  et  occi- 
dentera  versus. 

*  Supra  nr.  345. 


285 


Annus  1226. 

(345—355  =  334-344) 

Nr-  345-  (334-) 
Martinus,  fillus  Grege,  impetiit  ioubagiones  Ethae,  filii  Achillis 
comitis,  scilicet :  Cheym,  Tumpam,  Olbruh,  01ferih_,  Pacam^  Tusam 
pro  centum  porcis  violenter  ablatls,  ludlce  Mica  coralti  de  Blchor, 
prlstaldo  Jancu,  fillo  Sllvestri.  Martinus  Itaque  et  prlstaldus  elus 
in  prlma  septlmana;^  Domine  in  tua^  fuerunt  Waradlni,  praeno- 
minati  autem  ioubaglones  non  fuerunt.  Sed  quidam  sacerdos  veniens 
dlxlt,  quod  domlnus  Illorum  esset  In  curia^  et  sine  domino  eorum 
non  essent  lussi  venlre.  Martlnus  itaque  et  prlstaldus  eius,  ut  Ipsi 
dlxerunt,  ad  ludlcem  praefatum  redierunt,  et  a  iudlce  ad  nos  reversi 
dlxerunt,  quod  iudex  condemnavit  Illos,  et  etiam  a  Capitulo  pro 
condempnatls  haberi  mandavit. 

Nr.  346.  (335.) 
Martlnus,  fillus  Cochld^  impetilt  Nunam  de  villa  Vosuarli,' 
pro  quatuor  marcls,  ludice  Dumeno  comlte  de  Bodolou,*  prlstaldo 
Guslj  de  vllla  Solumus.^  Qul  Waradini  talltcr  conuenerunt,  quod 
Nuna  daret  Martino  unam  marcam  et  dimidiam  et  Idem  iudici 
satisfaceret,  partem  autem  pristaldi  Martlnus  daret. 

Nr.  347.  (336.) 
Voda,  filius  Farcasii,  impetlit  loubagionem  Lamperti,  scllicet: 
Hegun    de    occislone    patris    sul.    Qui   cum   iudicati   ab  Eracllo,*^ 
Yconomo  Waradinensl,  cum  pristaldo  ipsorum  Mlcone  starent  ad 

'  Scilicet  post  Pestecosten. 

*  Idest  14 — 20  Jun. 

'  Verisirailius  Batiz-Vasvdri  in  com.  Szatmdr. 

*  Nunc  Bodol6  pagus  in  com.  Bereg. 

*  Solymos  olim  pagus  penes  Batiz  in  com.  Szatmdr,  Conf.  Fej6r.  Cod. 
Dip.  IX/4  669. 

*  Infra  nr.  361. 


iudicium  ferri  candentis,  reconciliati  sunt  ita,  quod  nominatus  actor 
dimisit  nominatum  adversarium^  suum  pro  innocente,  iudici  autem 
et  pristaldo  convenerunt  simul  satisfacere. 

Nr.  348.  (337.) 
Forcos,  filius  Ina  comitis,  requisivit  ante  Ladislaum,  comitem 
de  Bach  et  iudicem  curiae,  quosdam,  scilicet:  Albeum,  Petrum, 
Endum  et  Abareum,  filios  Cepani,  dicens  ipsos  suos  esse  libertinos; 
illi  autem  responderunt,  se  omnino  esse  liberos  et  adduxerunt  asser- 
torem  libertatis  ipsorum  et  defensorem,  nomine  Stephanum,^  filium 
Johannis  cuiusdam  hospitis.  Qui  cum  et  ipse  liberos  constanter 
assereret,  nominatus  iudex  dato  pristaldo,  nomine  Michel  de  Vrbay, 
misit  utramque  partem  ad  examen  ferri  candentis  Waradinum,  ubi 
cum  iam  dictus  Stephanus  ferrum  portare  accessisset,  talis  inter 
eos  facta  est  conventio,  quod  ipse  Stephanus  praedicto  Farcasio 
daret  duas  marcas,  Farcasius  autem  illos  quatuor,^  quos  requirebat 
pro  libertinis,  reliquit  pro  liberis  omnino,  iudici  autem  et  pristaldo 
communiter  satisfacere  convenerunt. 

Nr.  349.  (338.) 
Petrus,  filius  Moraz  de  villa  Kad,*  impetiit  Busu  sacerdotem 
et  fratres  eius,  sciHcet:  Jacob,  Tibam  et  Clianum  de  villa  Kenesij,^ 
dicens,  quod  dimidietas  terrae,  quam  ipsi  iure  haereditario  insi- 
debant,  haereditaria  eius  portio  esset.  Quod  cum  iUi  negarent, 
Ladislaus,  comes  Bachiensis  et  iudex  curiae,  discutiens  per  pristal- 
dum,  nomine  Vosos,  filium  Boch  de  villa  Pun,  misit  eos  ad  examen 

*  In  editione  principe  erronee :  advarsarium. 
^  In  editione  principe  erronee :  Stanunz. 

^  In  editione  principe :  quattuor. 

*  Kdgy  olim  pagus  in  com.  Szabolcs  in  vicinitate  Kis-Vdrda. 

*  Duo  pagi  KenSz  noraine  in  com.  Szabolcs  existunt.  Sed  hic  loci 
potius  de  pago  Cserepes-Ken^z,  est  sermo,  nam  hic  est  in  regione  antiqui 
pagi  Kdgy,  alter  vero  pagus,  Takta-Keniz  nominatus  65  kilometris  a  loco 
antiqui  pagi  Kdgy  distat. 


287 

ferri  candentis  Waradinum.  Ubi  pacificati  sunt,  iudicia,  in  quibus 
mutuo  sibi  tenebantur,  invicem  sibi  omnino  indulgentes  et  talem 
de  terra  fecerunt  conventionem,  quod  terram,  quam  nominatus 
Petrus  requirebat,  remisit  praedicto  sacerdoti  et  cognatis  eius 
memoratis.  Sacerdos  autem  et  cognati  eius  dederunt  ei  unam 
marcam.  ludici  autem  et  pristaldo  convenerunt   simul   satisfacere. 

Nr.  350.  (339.) 
Bodum  comes  ^  quendam,  nomine  Chebam,  traxit  in  causam 
coram  arbitris  parochitanis,  scilicet :  Adam,  Farcasio  ^  decano,^ 
et  Zounuc,  dicens,  quod  unum  ioubagionem  suum  occidisset  et 
alium  crudeliter  flagellasset.  Qui  Cheba,  cum  peccatis  illorum 
exigentibus  hoc  eis  se  fecisse  affirmasset,  praedicti  arbitri  miserunt 
utramque  partem  ad  examen  ferri  candentis  Waradinum,  ubi  homo 
Bodun  comitis,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  351.  (340.) 
Vsi,  procurator  villae  Scaldubag,'^  statuit  ante  nos  Petenad 
et  Mih  ex  una  parte,  Andream,  Michaelem,  Buhtam,  Scukam, 
Herceg,  Gabrielem,  Boton,  Tekam,  Scekam  et  Benam  ex  alia, 
dicens :  quod  praenominati  Petenad  et  Mih  dixissent  coram  domino 
suo,  Ladislao  comite,  iudice  videlicet  huius  causae,  seipsos  con- 
terraneos,  cum  praenominatis  eorum  adversariis  in  terra  Kereky.* 
Adversarii  autem  praedicti  dixissent,  eos  esse  extorres.  Qui  tandem 
seipsos  recognoscentes,  habita  iudicis  licentia,  recepissent,  eos 
in  consortium  terrae  praedictae,  excepto  virgulto,  de  quo  Petenad 
et  Mih  partem  non  habent. 

*  Infra  nr.  354. 

*  In  editione  principe  erronee :  Farcasium. 

*  In  editione  principe  erronee :  decanum. 

*  Szdldobdgy  pagus,  sed  quis  inter  raultos  ? 

'  Pagi,  Kereki  nominati  saltem  6  viguerant  olim  in  provincia  trans  Ticiam 
sita,  nullumque  indicium  occurrit,  quo  hic  nominatus    pagus    agnosci   possit. 


288 


Nr.  352.  (341.) 
Tecus,  fillus  Dionysii  artificis,  qui  aperuit  in  elevatione 
sepulchrum  Sancti  Ladislai  regis  et  a  gloriosissimo  rege  Bela 
dato  pro  eo  artifice^  perpetua  libertate  donatus  est  cum  omni 
generatione  ab  eo  successura,  sentiens  dissolutionem  sui  corporis 
imminere,  quendam  servum  suum,  nomine  Vrug,  constituit  dusi- 
nicum  exequialem,  quam  ipsum,  tam  omnem  eius  haereditatem 
virilem,  ita,  ut  singulis  annis  apud  ecclesiam  de  Beseneu  ^  cele- 
brarent  exequias  cum  duabus  Missis,  una  ove,  triginta  panibus,  uno 
ansere,  una  gallina  et  duabus  chybrionibus  cerevisiae,  et  decimas 
juxta  conditionem  servilem  det  sacerdoti,  scilicet:  duos  cubulos 
frugum  suarum  et  unam  gallinam, 

Nr.  353.  (342.) 
Vs,  fiUus  Tump,  de  villa  Hoth,^  ioubagio  castri  Bichor, 
vendidit  servum  suum,  nomine  Zumbot,  et  uxorem  eius  Gerquenam 
et  filium  eiusdem  Boxam  Theodoro,  filio  Dionysii,  pro  sex  marcis 
et  una  vacca,  praesente  Jacob  cognato  suo,  filio  Hurt,  et  non 
contradicente ;  et  Theodorus  persolvit  sex  marcas  illas  et  vaccain 
nobis  praesentibus  ad  manus  praedicti  Jacob. 

Nr.  354-  (343O 
Isu,  filius  Pousg  de  Sucuroi,  impetiit  Martinum  et  Petrum 
fratrem  eius,  dicens,  quod  hospes  eorum  habuisset  dampnum  ad 
aestimationem  octo  marcarum.  Quod  cum  illi  negarent,  cognati 
utriusque  partis,  scilicet :  Nicolaus,  Aba,  Ambrosius,  una  cum  Bodun 
comite,*  utramque  partem,  in  ipsos  arbitros  consentientem^  discu- 
tientes  miserunt^  per  pristaldum  Petrum,  filium  Morodec  de  villa 

^  Rectius :  Bela  pro  eo  artificio. 

^  Beseny6  nunc  praedium  prope    Magno-Varadinum,    iuxta   Uj-Palota. 
'  Hat  olim  pagus  nunc  praedium  a  Komddi  occidentem  versus  in  com. 
Bihar  Supra  nr.  16  et  108. 

*  Supra  nr.  350. 

*  In  editione  principe ;  misernt. 


289 

Bodun,  ad  examen  ferri  candentls  Waradinum.  Ubi,  portatoferro, 
homo  praedictorum  Martini  et  Petri  mundatus  est. 

Nr-  355-  (344) 
Matthgus  de  Surcud  impetiit  cognatos  pueri  ^  sacerdotis, 
sciHcet  Matthiam  et  Texam,  pro  libertinis  uxoris  suae,  coram 
Desiderio,  episcopo  Chanadiensis,^  qui  tradidit  eos  iudicandos 
Scumtho  comiti,^  procuratori  praediorum  suorum.  Deinde  praefatus 
Matthgus,  seipsum  recognoscens,  resignavit  illos,  quos  requirebat, 
pro  liberis  cum  omni  generatione  ab  eisdem  successura. 


Annus  1229. 

(356—371  =  345—360.) 

Nr.  356.  (345.) 

Anno  dominicae  incarnationis  Millesimo  Ducenteslmo  vige- 
simo  nono  tales  a  Ladislao,  comite  Bachiensi  et  iudice  curiae, 
litterae  nobis  sunt  destinatae. 

Universitati  vestrae  significamus,  quod  inter  Gyopol  ex  una 
parte  et  filios  Absolonis  ex  ahera,  scilicet  Johannem,  Martinum, 
Paulum  et  Absolonem^  talis  facta  est  conventio,  quod  praedium 
nomine  Letha,  iuxta  Beruciou,^  dederunt  fratrl  suo,  Gyopol  comiti, 
ipsi  autem  in  concambium  illius  praedii  acceperunt  praedium  cam- 
pestre,  nomine  lobagi,  cum  sexaginta  marcis,  quas  memoratus 
Gyopol  comes,^  nobis  praesentibus  et  coram  pristaldo  huius  causae, 

'  Recte :  Pueri,  a  personali  nomine :  Puer. 

*  Recte :  Chanadiensi. 
'  Supra  nr.  267. 

*  V.  supra  nr.  15  infra  nr.  365, 

'"^  Minime  ergo  oppidum  Nagy-L6ta  nunc  quoque  existens  (in  com. 
Bihar),  sed  praedium  olim  inter  pagos  Pelbirthida  et  Gyapoly  penes  fluvium 
Berettyb  situm  (in  com.  Bihar).  Conf.  Cod.  patr.  VI.  360. 

*  Confer.  Kubinyi.  Arpddkori  oklevelek  13. 

19 


290 

nomine  Tuba,  persolvlt  in  die  Natalis  Domlni^  totaliter  nominatis 
filils  Absolonis,  et  Ita  absolutus  ab  omni  cambio,  appropriavit  sibi 
soli  praedium,  quod  Letha  vocatur. 

His  ita  gestis  utraque  pars,  praestito  sacramento  super 
sepulchrum  et  rellqulas  sancti  regis  Ladislal  Invicem  slbi  iura- 
verunt,  quod  de  caetero  slnt  pacificl,  nullum  penltus  malum  unquam 
IUaturi. 

Nr.  357.  (346.) 
Universus  Waradlnensls  eccleslae  conventus  unlversis  ecclesiae 
sancte  fillls  salutem  In  salutis  Auctore.  Innotescat  omnibus,  praesens 
scriptum  inspecturis,  Ladislaum  comitem  de  Bach,  iudlcem  aulae 
reglae,  talia  nobis  per  litteras  suas  auctorltate  iudlciall  praecepisse, 
quod  ea,  quae  de  exltu  causae  Simonis  et  fratris  elus  Vodasli, 
filiorum  Chenke  in  parochla  Blchoriensi  ex  una  parte,  et  fillorum 
Natus,  scillcet  Egidli  et  Stephani,  in  parochla  Bekes  ex  altera, 
Mlchael  clericus  eius  viva  voce  ediceret  nobis,  nos  In  registro 
nostro  pro  rato  scrlberemus.  Michael  autem  in  praesentia  utrius- 
que  partis  asseruit,  praenominatos  fillos  Chenka  a  praenomlnatls 
fillis  Natus  novem  capita  homlnum  requisivlsse,  videlicet  Lench, 
cum  duabus  filiabus  suis,  scilicet  Beda  et  Nuz,  et  item  Jacam 
cum  duabus  ^  scilicet  Choma  et  Mlchaele ;  Tumpam  quoque  cum 
filia  sua^  scilicet:  Mica  et  Penteca,  et  cum  causa  eorum  ad  examen 
ferri  candentls  a  praenomlnato  ludice  per  pristaldum,  nomine 
Micou  de  villa  Cundurus*  in  parochia  Bekes,  fulsset  in  Agriam 
destinata,  filil  Natus,  seipsos  recognoscentes,  Simoni  et  fratri 
eius,  Vadasi  se  culpabiles  reddidlssent.  Illi  autem  consilio  et  peti- 
tlone  proborum  homlnum  inducti  et  Inclinati  unam  ancIUam  de 
IX  capitibus,  scilicet  Pentecam,  praefatis  eorum  adversariis  dlmi- 
sissent,  rellquis  in  ius  eorum  devolutls. 

*  Secundum  computationem  nostram  die  25-a  Decembris  a.  1228. 

*  Rectius :  duobus  filiis. 

*  Rectius :  filiabus  suis. 

*  Kondoros  pagus  in  com.  BekSs. 


2()l 

Nr.  358.  (347.) 
Cesar,  princeps  erat  (sic)^  de  Bekes,  Petrus,  Beda,  Wse, 
Tiburtius,  Laurentius,  Paulus,  Geysa  centuriones  litigaverunt  pro 
quadam  terra,  nomine  Kechen_,  cum  Martino,  filio  Misca,  coram 
Ladislao,  comite  Bachiensi  et  iudice  curiae,  dicentes,  terram  Kechen 
esse  terram  castri  de  Bekes.  Martinus  autem  respondit,  eam  esse 
terram  suam  haereditariam,  affirmans,  quod  eandem  terram  ante- 
cessores  ipsorum  scilicet:  Chab,  Sicund,  Isumgut,  Buus  et  reliqui 
cum  civibus  eiusdem  castri  a  patre  suo  Miska  et  cognatis  eius 
coram  Gyula,  comite  Palatino,  pro  terra  castri  requisivissent  et 
iudicio  ferri  candentis  Orodini  fuissent  condemnati,  mediante  pri- 
staldo  nomine  Husii,  filio  Elig  de  viila  Dran,^  et  hoc  ostendit 
testimonialibus  litteris  Orodiensis  capituli.  Quibus  cum  praenomi- 
nati  aduersarii  eiusdem  Martini  contradicere  non  auderent,  prae- 
fatus  iudex  ipsos  condemnavit  et  ut  huius  causae  exitus  indelebilis 
«xistat,  utramque  partem  ad  nos  per  pristaldum  nomine  Menget, 
filium  Cocbu  de  genere  Tet,  Waradinum  destinavit  et  executionem 
causae  secundum  omnem  descriptionem  testimonio  nostro  fecit 
aeternari. 

Nr.  359.  (348.) 
Pangratius,  filius  Petae,  de  villa  Cupa^  traxit  in  causam 
quosdam  convillanos  suos,  scilicet:  Aruad  et  filios  eius,  scilicet, 
Chicham  et  Monost  coram  Alexandro,  Waradiensi  episcopo,  di- 
scretissimo  et  vero  iudice,  dicens;  quod  fures  essent  regis,  eo  quod 
thesaurum  inuentum,  cum  deberent,  regi  non  indicassent.  Quo- 
rum  causam  praedictus  episcopus  discutiens,  misit  per  pristaldum 
«t  servientem  suum,  nomine  Tiburtium,  ad  examen  ferri  candentis 
Waradinum,  ubi  praefatus  Monos,  fiUus  memorati  Aruad,  portato 
ferro,  mundatus  est, 

*  Recte  exercitus. 

*  Dardny  in  cora.  Somogy  a  Barcs  orientem  versus. 

'  Possessio  episcopi  Varadiensis,  ut  videtur,  iuxta  fluvium  Crisium  Nigrum 
prope  Baj.  Conf.  Codex  patrius  I.  15.  . 

19* 


292 

Nr.  360.  (349.) 
Cum  ignoraret  homo  finem  dierum  suorum,  Mauritius  sacerdos 
se  et  omnia  sua,  Waradiensi  ^  ecclesiae  protectioni,  dum  adhuc 
viveret,  commisit  et  facultates  suas  taliter  ordinavit  et  seruum 
suum,  nomine  Aruam,  constituit,  ut  post  mortem  suam  sit  pul- 
sator  ecclesiae  Waradiensis.  Mulierem  autem  quandam  emptitiam, 
nomine  Scepam,  dedit  ecclesiae,  ut  post  raortem  ipsius  det  ecclesiae 
massam  cerae,  ponderantem  duas  marcas,  filius  vero  eiusdem  mulie- 
ris  et  duae  filiae  quinimo,  si  quos  ipsa  eadem  pareret,  liberi 
forent  omnino. 

Nr.  361.  (350.) 
Dionysius,  Ysou  et  Puk,  patroni  ecclesiae  sancti  Andreae 
de  Zobodian^  traxerunt  in  causam  dusinicos  eorum  exequiales, 
scilicet ;  Mour,  Paulum,  Laurentium,  Ereust,  Petam  et  alios  coram 
Eraclio  ^  Yconomo  et  custode  Waradiensi,  dicentes,  quod  praedicti 
dusinici  cum  minoribus  expensis,  qui  deberent,  seruitium  eorum 
celebrarent.  Denique  coram  Capitulo  Waradiensi  scilicet:  Johanne 
praeposito,^  Michaele  cantore  et  aliis  et  praesente  Micou,  pristaldo 
et  vicario  nominati  iudicis,  controversia  praedictarum  partium 
sic  est  sopita,  quod  saepedicti  dusinici,  manere  circa  praedictam 
ecclesiam  deberent  et  annuatim  in  festo  sancti  Michalis^  seruirent, 
insimul  quotquot  essent  cum  trienni  boue,  centum  panibus,  XII. 
idris^  cervisiae^  et  singulae  mansiones  singulas  missas  celebrari 
facere  tenerentur. 

^  Recte :  Waradiensis. 

^  Nostra  orthografia :  Szabad-Gydn  et  significat  pagum,  qui  hodie 
Kote-Gydn  nuncupatur,  estque  in  comitatu  Bihar  situs.  Ecclesiae  seu  templi 
hic  memorati  rudera  saeculo  XVIII.  adhuc  magna  conspiciebantur.  Bunyitay 
o.  c.  II.  416,  Ramum  stirpis  Pok,  ad  quem  hic  memoratus  «Puk»  pertinere 
videtur,  in  regione  hac  habitasse,  constat.  Kardcsonyi:  A  magyar  nemzets^gek 
tortSnete  II.  444—45. 

^  Supra  nr.  347. 

*  Infra  nr.  379. 

*  Recte ;  Michaelis. 

®  Recte :  hydriis  cerevisiae. 


295 


Nr.  362.  (351.) 

Nos  conventus  Waradinensis  contestamur  omnibus,  Ladislaum, 
comitem  de  Bach,  talia  nobis  auctoritate  iudiciali  mandasse,  quod 
causam  Benjamin  secundum  tenorem  literarum,  quas  sub  duplici 
sigillo  nobis  transmisit  in  regestro  scriberemus.  Est  itaque  tenor 
litterarum  talis : 

Ladislaus,  comes  Bachiensis  et  iudex  curiae,  omnibus,  ad 
quoscumque  praesentia  pervenerint,  salutem  in  Domino.  Universitati 
omnlum  notum  esse  volumus,  quod,  cum  Jeremias,  Bocou,  Tocus 
et  Gegus  citarent  Chomam  pro  quodam  homine,  Benjamin,  filio 
Cusoy,  in  praesentia  nostra  dixerunt,  eundem  Beniamin  seruum 
esse  eorum  et  filium  ancillae  suae.  Supradictus  Choma  respondit, 
suum  esse  cognatum  et  de  genere  suo.  Adiudicavimus  itaque, 
quod  dictus  Choma  veritatem  sui  sermonis  attestationibus  suorum 
cognatorum  ostenderet,  quod  et  honestissime  probavit.^  Intelleximus 
igitur,  ut  sacramento  duorum  cognatorum  eius  dictum  Beniamin 
defenderit,^  iuraverunt,  inquam,  Chuma  et  Azarias  super  altare 
sancti  Ladislai  Waradini  et  Beniamin  liberatus  est.  Unde  dedimus 
super  hoc  nostrum  sigillum  cum  litteris  praesentibus,  pristaldo 
existente  Marco  de  Cheph.^ 

Nr.  363.  (352.) 
Clemens  de  villa  Irug*  oretenus  nobis  est  contestatus,  quod, 
cum  ipse  cum  pristaldo  Ladislai  comitis  quendam  libertinum  suum 
fugitivum,  nomine  Tadeum  uxoratum,  invenisset  et  nominatus 
ludex  eundem  libertinum  cum  uxore  sua  ei  appropriasset,  ipse 
scllicet :  Clemens  pro  salute  animae  suae  tahter  de  uxore  praefati 
libertini  ordinasset,  ut  ipsa  libera  fieret  et,  quicquid  foeminini  sexus 

*  In  editione  pincipe  erronee :  probaret. 

*  In  editione  pincipe  erronee :  defenderet. 

'  Fors  Cs6f?  Locus  tali  nomine  extitit  olim  pagus  a  pago  Darvas 
septemtrionem  versus  (in  com.  Bihar,  olim  B6k6s). 

*  Kis-  et  Nagy-tJrogd,  (Irog,  Urog)  pagi  in  com.  Bilaar. 


394 

de  ipsa  nasceretur,  liberae  conditionis  esset  et,  quicquid  masculini 
sexus  fieret,  conditionem  patris  sequeretur. 

Nr.  364.  (353-) 
Augustino,  filio  Schemcha,  sine  omni  haerede  mortuo,  servus 
ipsius,  nomine  Paul,  quem  ipse  Augustinus  dusinicum  exequialem 
monasterio  sancti  Joannis  Baptistae,^  reliquerat,  ut  singulis  annis 
daret  ecclesiae  unam  ovem  competentem,  triginta  panes,  quinque 
idrias  cervisig^  et  in  nullo  penitus  alio  vel  ecclesiae  vel  cuiquam 
alii  servire  tenerentur;  ille,  inquam,  Paulus  uxorem  suam  nomine 
Bud  et  filiam  nomine  Huga,  quae  in  portionem  duarum  sororum 
iamdicti  Augustini,  scilicet  Anng  et  Marig  cesserant,  et,  illis 
mortuis,  ad  tertiam  sororem  praefati  Augustini,  nomine  Magdale- 
nam,  devenerant,  cum^  consensu  Cumpurdini  et  Gochoh*ni  cogna- 
torum  domini  sui,  redemit  a  praefata  Magdalena,  domina  earum, 
pro  marca  et  fertone.  Quas  ipsa  Magdalena  non  tam  pro  pretio 
tanto,  quam  pro  anima  sororum  suarum  dimisit  redimendas,  quia 
sorores  eius  praedictas  ancillas  liberas  reliquerant. 

Nr.  365.  (354.) 
Joannes,    filius    Absolonis,*    contestatus    est  oretenus,    quod 
vendidisset  quendam  fugitivum  libertinum    suum,  nomine    Sanam, 
filium  Beg,  fratri  suo  Paulo  pro  marca  unica  ^  minus. 

Nr.  366.  (355.) 
Vsian    de    villa    Pulgar^    litigavit    coram   Ladislao,  comite 
Bachiensi  et  iudice  curiae,  cum  Anthonio  de  villa  Bola  ^  pro  clandes- 

'  Monasterium  Szentjdnos  in  com.  Bihar.  Supra  nr.  125,  infra  nr.  3S7. 
^  Recte :  hydrias  cerevisiae. 

^  In  editione  principe  hic  erronee  iterum  referuntur  voces :    «sororem 
praefati  Augustini.» 

*  Supra  nr.  15,   356. 

*  Recte  forsan  «uncia»,  vel  omissa  est  vox:  fertone. 

*  Tisza-Polgdr  in  com.  Szabolcs. 
"^  Supra  nr.  294. 


295 

tlna  traductione  servl  suI,nommeMIchaelis  et  duorum  equorum.Quod 
cum  Ille  negasset,  nominatus  ludex  mlslt  eos  per  prlstaldum,  nomlne 
Gabrielem  de  vlUa  Gab,^  Waradlnum  ad  examen  ferrl  candenns. 
Ubi  talis  facta  est  inter  eos  conventio :  quod  memoratus  Anthonius 
daret  adversario  suo  nomlnato  In  festo  sanctae  Marlae  Magdalenae'^ 
In  vllla  Udvorl  ^  duas  marcas  fertone  minus,  ludlcl  autem  et  pri- 
staldo  simul  satisfacerent.  Si  tamen  supradlctus  Uslan  servum 
suum  fugltivum  illum  alibi  Invenire  posset,  pecunlam,  quam  acce- 
perat,  Anthonlo  reddere  teneretur. 

Nr.  367.  (356.) 
Stephanus  de  vllla  Chueytora  Impetilt  Paulum  de  villa  Paul 
et  Petrum,  fratrem  eius,  coram  Betlen  et  Stephano,  vicarlis 
Ladislai  comitls  de  Bach  et  iudlcls  curlae,  de  dampno  ad  aesti- 
mationem  duarum  marcarum.  Quod  cum  Illi  negarent,  memoratl 
ludlces  per  prlstaldum,  nomlne  Marcum,  miserunt  Waradlnum  ad 
examen  ferri  candentls,  ubi  nomlnatus  Petrus,  portato  ferro  pro 
se  et  fratre  suo,  iustlficatus  est. 

Nr.  368.  (357.) 
Cum  haereditarla  portio  Nlcolal,  filii  Endus  de  terra  Borozlou,* 
In  ius  Petri,  filii  Petrl,  ordlne  ludlciall  cessiset,  Idem  Petrus  astruxit, 
quod  praenominatus  Nlcolaus  in  terra  eadem  partem  emptitiam 
haberet,  praeter  haereditariam.  Quod  cum  cohaeredes  eiusdem 
Nlcolal,  videllcet  Cepanus  comes,  Petrus,  Joannes  et  Paulus  nega- 
rent,  Ladislaus  comes  posuit  super  luramentum  eorundem  condl- 
visorum  et_,  dato  pristaldo,  nomine   Becha   fillo    Petri,   mislt   eos 

'  Gdb  fuit  pagus  in  antiquo  com.  ZarJnd  prope  pagum    Sikula    (nunc 
coni.  Arad). 

*  Idest  d.  22.  m.  Julii, 

'  Udvari  olim  pagus  in  com.  Szabolcs  nunc  Bihar.  Supra  nr.  93,    168, 
239  et  286. 

*  Boroszl6  pagus  in  com.    Siros   (olim    Novi    Castri)    inter    Somos    et 
Bunyita. 


296 

Waradinum,  ubi,  cum  iurare  fuissent  parati,  procurator  Petri, 
nomine  Hubec,  iustitiam  adversariorum  doraini  sui  recognoscens, 
non  adjuravit  eos,  dimittens  eis  terram,  quam  dominus  eius  Petrus 
pro  emptitia  parte  requisierat.  Convenit  etiam  ille  Hubuc  iudici 
satisfacere  in  toto,  pristaldo  vero  in  parte.  Praeterea  supradictus 
Petrus  requisivit  duas  villas,  scilicet  Gurbuc^  et  Fekethe  pro  terra 
Nicolai  ex  donatione  regis  patri  suo  Endus  collata,  cui,  dum 
praenominati  quatuor  liomines  contradicerent  asserentes,  eas  ipsi 
Nicolao  cum  ipsis  esse  haereditarias  et  hoc  testimonio  multorum 
bonorum  hominum  comprobassent,  praedictus  iudex  per  iamdictum 
pristaldum  misit  eos  Waradinum  ad  examen  ferri  candentis,  ubi 
homo  ipsorum,  portato  ferro,  iustificatus  est. 

Nr.  369.  (358.) 
Mog  de  villa  Poca  ^  cum  aliis  ioubagionibus  castri  Cius, 
sciiicet  Erdeu,  principe  exercitus,  Chicolou,  Tenqneu,  Pouca  archi- 
praecone,  Cheycimam  et  Bulchu  videntes  de  praedicta  terra  castri 
partem  ad  duo  aratra  a  quibusdam  alienis  videlicet  Gotfredo, 
Farcasio,  Vilc,  Olberto,  Petro,  Andrea  et  Fila  injuste  occupari, 
citaverunt  illos  ante  Sebastianum,  comitem  de  Clus,  iudicem  a  rege 
Bela  delegatum,  qui,  auditis  responsis  utriusque  partis,  per  pri- 
staldum  nomine  Forcos,  filium  Choka  de  villa  Seldeu,^  misit  ad 
examen  ferri  candentis  Waradinum.  Ubi  praenominati  actores 
fecerunt  portari  ferrum;  sed  adversarii  eorum  seipsos  recogno- 
scentes,  subterfugerunt,  praedictam  terram  castri  praenominatis 
actoribus,  et  idem  actores  convenerunt  satisfacere  iudici  et  pri- 
staldo,  et,  ut  exitus  huius  causae  indelebilis  existat,  praedictae  partes 
terram  quaesitam,  metis  circumpositis    fecerunt   separari;  quarum 

^  Garbocz  pagus  in  com.  Abauj,  a  priori  haud  procul,  a  municipio 
Kassa  inter  orientem  et  meridiem  versus. 

-  Prope  pagum  Vista  in  com.  Kolos. 

^  Praedium  Seldd  aut  Siildo  nomine  saeculo  XV.  o.  in  vicinitate  pagi 
Dada  in  coni.  Szabolcs  exstitit.  Zichy  cs.  okm.  VI.  147.  Sopronm.  oklev^I- 
tiir.  I.  67. 


297 

metarum  una  est  in  monte  nomine  Bursors,  inde  per  vallem 
Kusol  vadit  ad  Agosholm,  et  inde  per  vallem,  nomine  Er,  vadit 
ad  metam  Visata}  Sed  praeterea  extra  metas  illas,  versus  septen- 
trionalem  plagam,  supradictus  Mog  habet  jus  sessionis  ad  spatium 
viginti  jugerum. 

Nr.  370.  (359.) 
Absolon,  filius  Hurtu,^  oretenus  est  nobis,  scilicet:  capitulo 
Waradiensi  contestatus,  quod  vendidisset  dominae  lusting,  uxori 
videiicet  Micg  comitis,  septem  capita  hominum,  quorum  nomina 
haec  sunt :  Mathka,^  uxor  eiusdem  Faelicitas  et  filii  eorum  Thomas, 
Tanalchu*  et  filig  eorundem  Maged  et  llegu.-'^ 

Nr.  371.  (360.) 
Cives  castri  Bolondus  de  villa  Leginer:  Motcu,  Unuca,  Her- 
tugug,  Luchy,  Ugud,  Baldu,  Bila  et  alii  impetierunt  quosdam  de 
eadem  villa,  filios  ioubagionum  Sancti  Regis,^  scilicet:  Serkenteu, 
Marcel,  Acel,  Mogya  et  Vs,  dicentes,  quod  eorum  essent  concives, 
simili  officio,  idest  debito  castrensium  subjacentes.  Illi  autem  dixe- 
runt,  se  esse  filios  ioubagionum  Sancti  Regis  et  hoc  idem  dixe- 
runt,  ut  pristaldus  eorum  perhibuit,  ioubagiones  eiusdem  castri, 
videltcet :  Matha,  princeps  exercitus,  Chichur,  Sceret,  Mogy,  Pere- 
mus,  Thomas,  Ind,  Albeus,  Gyurca,  Poula,  Budius,  Henchu  cen- 
turiones  et  alii.  Quorum  testimonio  Martinus,  comes  eorum,  non 
contentus  per  pristaldum,  nomine  Nuetlen  de  villa  OIsuc,"^  misit 
ad  examen  ferri  candentis   Waradinum,  ubi  praenominati   actores 

^  Nunc  Vista  a  Kolozsvdr  occidentem  versus. 

*  Supra  in  nr.  54 :  Hurz. 
^  Supfa  Masa  nr.  26,  54. 

*  Post   hoc   errore   calami   omissum   est   nomen    «Gyonon».  Confer. 
supra  nr.  54. 

'  Homines  hos  Absalon  a.  121 3  emit.  Confer.  supra  nr.  54. 

*  In  editione  principe :  ioubagionis  sancti  r§gis. 

'  Als6k  fuit  vetus  nomen  pagi  Gyor-Szentmdrton. 


298 

seipsos  recognoscentes/  candentis  ferri  subterfugerunt  iudicium, 
dicentes,  praedictos  adversarios  ipsorum  esse  filios  ioubagionum 
Sancti  Regis  et  asserentes,  se  falso  de  civili  servitio  illos  impetisse. 


Annus  1234. 

(372—382  =  125—135.) 

Nr.  372.  (125.) 
Cum  Eccy  comes,  filius  Eccy,  emisset  terram  nomine  Camana* 
a  Leva,  filio  Cusyd,  elapso  aliquanto  tempore,  Michael,  filius 
Michaelis,  frater  Edemen,  requisivit  eandem  terram  pro  sua  terra, 
et  cum  non  posset  ad  probandum  hoc  aliquod  argumentum  inducere, 
Ladislaus,  comes  Bachiensis  et  iudex  curiae,  posuit  super  iura- 
mentum  Eccy  comitis ;  sed  consilio  amicorum  utriusque  partis  et 
licentia  iudicis  taliter  conuenerunt:  quod  Eccy  comes  daret 
Michaeli  viginti  marcas,  una  minus,  et  Michael  dimitteret  praedictam 
terram  Eccy  comiti  pro  iure  emptionis,  ita  quod,  si  quando  a 
quocunque  eadem  terra  Eccy  comite  vel  posteris  eius  requireretur, 
Michael  vel  eius  haeredes  Eccy  comitem  iustificare  tenerentur. 
Et  ut  exitus  huius  causae  indelebilis  existat,  nominatus  Eccy 
comes,  cum  pristaldo  huius  causae,  nomine  Mycud,  filio  Athae, 
Varadinum  veniens,  persoluit  nominato  Michaeli  viginti  marcas, 
una  minus,  capitulo  et  pristaldo  praesente. 

Nr.  373.  (126.) 
Chygz  et  Jacob,  filii  Buns,^  euntes  cum  Vnuca,  filio  Forkos 
de  Bekes,*  pristaldo  scilicet  et  seruo  Ladislai,   comitis    de   Baach 
et  iudicis  curiae,  ceperunt  ^  seruum  suum,   nomine    Cucus,   apud 

^  In  editione  principe :  regognoscentes. 

^  Karaonya  nunc  praedium  prope  Butka  in  corn.  Zemplen. 

^  Supra  Bus,  Buus  nr.  210,  358  iobagio  castri  Bekesiensis  occurrit. 

*  B6k6s.  Anno  1222  fuit  Ladislaus  etiam  comes  de  B6k6s. 

^  In  editione  principe:  coeperunt. 


299 

Budam,  filium  Forcasli.  Quem  quidem/  dum  Buda  diceret  llberum 
esse,  illi  probabant  eundem  seruum  suum  esse;  sed  consilio  ami- 
corum  utriusque  partis  et  licentia  iudicis  memoratus  Buda  memo- 
ratum  Cucus  redemit  a  seruitute  in  absolutam  libertatem,  ita,  quod 
ipse*  Cucus  et  filius  eius  et  omnis  generatio  ab  eisdem  successura, 
ubicunque  vellent,  manendi  fas  haberent.  Cucus  autem  reddidit 
Budg  pecuniam,  quam  scilicet  Buda  pro  ipso  dederat,  scilicet: 
duas  marcas  et  dimidiam. 

Nr.  374  (127.) 
Populus  ecclesiae  Bistriensis^  de  villa  Suptal  impetierunt 
nomine  Tub  de  villa  Fives*  pro  violentia,  dicentes,  ipsum  qua- 
tuor-*^  equos  et  sex  boues  ab  eis  violenter  abstulisse,  praeterea, 
quod  tres  viros  et  vnam  mulierem  graviter  vulnerasset  et  unum 
virum  quoque,  abductum,  occulte  retineret.  Quae  omnia  cum 
memoratus  Tub  negasset,  Ladislaus,  comes  Bachiensis  et  iudex 
curiae,  per  pristaldum,  nomlne  Gabrielem  de  villa  Oztanca,  misit 
ad  examen  ferri  candentis  Varadinum,  vbi  vnus  de  praedicto  populo, 
nomine  Buchud,  portato  pro  se  et  pro  conuillanis  suis  ferro, 
iustificatus  est.  In  eadem  tamen  septimana  abbas  Bistriensis,  cum 
deberet  iurare  et  soluere  ludicium  memorato  aduersario  populi 
sui,  non  fuit  Varadini  nec  iuravit,  nec  iudicium,  quo  tenebatur 
persoluit.  Porro  nominatus  Tub,  iudicium,  secundum  sententiam 
praedlctl  iudicis^  In  quo  tenebatur,  condemnatus  est  erga  populum 
Bistrlensem,  vldellcet  octo  marcas  et  decem  pensas,  totaliter 
persolult,  nobls  praesentlbus  in  manus  Lyther  et  Pous,  procura- 
torum  de  Bistria,  quos  ipsi  cognovimus^  ita  quod  ambo  in  nuUo 
tenerentur  pro  hac  causa. 

*  In  editione  principe  erronee :  quomodo. 

*  In  editione  principe  erronee :  quod  quando  ipse. 

'  Monasterium  hoc  olim  a  Temesvilr  orientem  versus  inter  Mosnica  et 
Temes-Remete  viguit. 

*  Nunc  Fibis  in  com.  Temes. 

*  In  editione  principe  :  quattuor. 


300 


Nr.  375.  (128.) 
Bagha,  filius  hodnoglonis  Lucae/  cum  haberet  servum,  nomine 
Stephanum,  permisit  eum  redhni  pro  sex  marcis  et  fertone  a  quo- 
dam  iobagione  suo,  socero  videUcet  eiusdem  servi,  nomine  Crust^ 
cum  uxore  sua  Moxa  et  fiho  Chegza,  de  quibus  duobus  habetur  in 
praecedentibus  scriptis.^  In  tantam  autem  Hbertatem  sunt  redempti, 
quod  tam  ipsi,  quam  omnis  generatio  ab  eisdem  sucessura,  ubi- 
cunque  vellent,  manendi  fas  habent. 

Nr.  376.  (129.) 
Ladislaus,  comes  de  Baach  et  iudex  curiae,  per  suas  nobis 
literas  intimavit,  quod  Lucas,^  ministerialis  ecclesiae  de  Curud,* 
teneretur  pro  quodam,  nomine  Deguz,  solvere  Varadini  in  festo 
sancti  Michaelis^  Jacon  et  Joanni  quatuordecim  marcas  et  decem 
et  septem  pondera,  et  acceptis  tandem  ilUs,  iidem  Jacou  et  Joannes 
haberent  ius  requirendi  servos  suos.  Praedictus  itaque  Lucas  in 
praedicto  festo  et  loco  persolvit  praedictis  Jacon  et  Joanni  sum- 
mam  praedictae  pecuniae,  nobis  praesentibus  et  Sebastiano  de  villa 
Baba,^  pristaldo  huius  causae. 

Nr.  377.  (130.) 

Domina  Margaretha,  uxor  quondam  Torcunca  comitis,  habens 

terram  haereditariam  nomine  Gilianus^  ex  donatione   patris    eius, 

videlicet  Forcasii   et   fratrum   suorum,   scilicet   Joannis   et   Pauli, 

mortuo  patre  suo    et   marito,   inconsultis   fratribus   suis,   donavit 

^  Lucas,  princeps  exercitus  seu  Ungarice  Hadnagy  (Hodnogio)  Biharien- 
sis  occurrit  a.  1214.  Confer.  supra  nr.  97. 

*  Pars  regestri,  quae  hic  innuitur,  iniuria  temporum  periit. 

*  Supra  nr.  244,  245. 

*  Kuru-Monostora  supra  nr.  217,  244,  245.  infra  nr.  387. 
^  Die  29-a  Septembres. 

®  H6j6-Baba  in  com.  Borsod  (?). 
'  GelySnyes  in  com.  Bereg  (?). 


301 


eandem  terram  cruciferis  sancti  Joannis  Baptistae.^  Fiatres  autem 
eius  praedicti,  duxerunt  eam  in  causam  ante  regem  Andream, 
dicentes,  non  licere  ei  quoquo  modo  alienare  terram  illam  aliis, 
cum  ipsi  sint  commetanei  et  ipsa  terra  sit  eis  haereditaria.  Rex 
itaque  cum  principibus  suis  id  ipsum  sentiens,  dato  pristaldo,  nomine 
Fonchuca,  fratre  Heym,^  praecepit  terram  illam  venundari  prae- 
dictis  praedictae  dominae  fratribus.  Qui  cum  iamdicto  pristaldo 
venientes  Varadinum,  dederunt  cruciferis  praefatis  pro  saepeiam 
dicta  terra  pretium  secundum  aestimationem  regni  viginti  et  duas 
marcas,  fertone  minus,  et  terram,  in  eorum  ius  regis  auctoritate 
revolutam,  testimonio  nostri  capituli  Varadiensis  sibi  fecerunt 
adscribi. 

Nr.  378.  (131.) 
Cum  Ecclesia  sancti  Protomartyris  de  territorio  ^  Varadiensi 
quandam  terram  suam,  nomine  Thomasci,*  contulisset  usu  fructuario 
Raphaeli,  filio  Thomae  comitis,  Raphaele  autem  in  persona 
et  in  cunctis  possessionibus  suis  pro  quadam  enormitate  faci- 
noris  sui  contra  comitem  Both  publice  condempnato,  praeno- 
minata  terra,  inter  caeteras  nominati  Raphaelis  terras,  in  manus 
regis  Andreae  devenisset.  Rex  vero  Ladislao,  comiti  de  Bach  et 
iudlci  curiae,  terram  eandem  comtulisset,  Philippus,  praepositus 
ecclesiae  sancti  Protomartyris  cum  priore  Adriano  et  Cornelio 
custode,  necnon  universo  eiusdem  loci  capitulo  requisiverunt  supra- 
dictam  terram,  dicentes  et  testimonio  privilegii  ostendentes,  quod 
praefata  terra  ecclesiae  sancti  Protomartyris  esset,  et  praefato 
Raphaeli,  utpote  devoto  ecclesiae  filio,  usu  fructuario  collata, 
inter  facultates  ipsius  Raphaelis  ab  ecclesia  non  deberet  alienari. 
Rex  itaque  cum  suis  principibus  de  iam  dicta  terra  taliter  definivit,. 

^  Szentjdnos  pagus  in  cora.  Bihar. 

*  Heym   comes    de    Borsva    (Bereg)    occurrit    a.    1214.    Confer.    supra 
nr.  39,  72. 

^  Recte:  promontorio. 

*  Tamdsi  praedium  inter  Rojt  et  Harsdny  in  com  Bihar. 


302 

quod  supradicta  sancti  Protomartyris  ecclesia  supradicto  Ladislao 
comiti  centum  marcas  persolveret,  et  sic  supradicta  terra  Thomasci 
ad  ipsam  sine  omni  contradictione  iure  perpetuo  rediret.  Et  factum 
est  ita.  Nam  praepositus  eiusdem  loci  nominatus  cum  nominatis 
fratribus  eius  centum  marcas  coram  pristaldo  regis,  videlicet, 
Petro,  filio  Lud,  praesentibus  nobis  persolventes,  saepe  iam  dictam 
terram  in  ius  saepedictae  ecclesiae  redemerunt.  Nos  conventus 
Varadiensis  huius  rei  testes  sumus. 

Nr.  379.  (132.) 
Cum  Scemer,  filius  Scemera,  in  uitimo  testamento  dedisset 
ecclesiae  sancti  Georgii^  dusinicum  quendam  de  praedio  Jouse,^ 
nomine  Dera,  ut  in  festo  sancti  Michaelis  celebraret  exequias  cum 
una  ove  competenti,  triginta  panibus  et  quatuor^  idriis  cerevisiae, 
ipso  Scemer  mortuo,  quidam  cognatus  eius,  nomine  Cosma,  deti- 
nebat  eum  apud  se  invitum,  nec  permittebat  eum  explere  servitium 
suum.  Filiae  itaque  praedicti^  Scemar,  scilicet:  Benedicta  et  Rosa,^ 
requisiverunt  coram  Joanne,^  praeposito  Varadiensi,  nominatum 
dusinicum,  dicentes,  quod  memoratus  earum  cognatus  dimissum  a 
patre  suo  dusinicum  apud  se  invitum  detineret,  et  non  sineret 
officium  suum  adimplere.  Quod  cum  iam  dicto  praeposito  consti- 
tisset,  dato  pristaldo,  scilicet:  sacerdote  iam  dictae  ecclesiae,  nomine 
Paulo,  nominatum  dusinicum  restituit  in  officium,  in  quo  ipsum 
dominus  suus  stabiliverat,  mandans  eidem  dusinico,  ut  a  praedicto 

^  Templum  hoc  in  oriemali  parte  pagi  (nunc  iara  praedii)  Macs  olim 
•erectum  erat,  ab  eoque  serius  haec  pars  nomine  Szentgyorgy  vocata  est, 
nomenque  hoc  hodie  usque  retinuit.  Et  Macs  et  Szentgyorgy  a  municipio 
Debreczen  inter  occidentem  et  septentrionem  versus  sita  sunt. 

*  J6zsa  pagus,  municipio  Debreczen  ad  septentrionem. 
'  In  editione  principe :  quattuor. 

*  In  editione  principe:  praedictae. 

'  In  editione  principe  additur :  ad  quae  omnia  (quod  nullum  sen- 
sum  habet). 

®  Supra  nr.  361. 


303 

Cosma  recedens,  mansionem  sibi  secundum  arbitrium  magistri 
capellae  sancti  Georgii  eligeret,  memoratus  autem  Cosmas  daret 
ei  iuvencum  unum,  quatuor  oves  et  octo  capetias  frumenti,  ut 
habeat  ex  his  seminaria  rerum,  ex  quibus  possit  exequias  celebrare. 

Nr.  380.  (133.) 
Ciues  castri  de  Naugrad  de  villa  Sembur,^  scilicet :  Chepanus, 
Penter,  Rodusi,  Pousa,  Domald,  Stephanus,  Oucus,  Zunga  et  Joannes, 
coadiuuantibus  eiusdem  castri  ioubagionibus,  sciiicet:  Loudan, 
principe  exercitus,  Nicolao,  Bohmel,  Paulo,  Both,  Tiburtio  et 
Michaele  requisiuerunt  terram  cuiusdam  liberi  hominis,  de  nomine 
Peth,  quae  est  ad  quatuor  aratra,  dicentes,  terram  esse  castri  et 
ab  ipso  violenter  occupatam  in  eadem  villa  coram  Ladislao, 
iudice  curiae  et  comite  Bachiensi.  Qai  Peth,  cum  terram  suam 
iure  emptionis  se  possedisse  respondisset,  nominatus  iudex  vtram- 
que  partem  ad  examen  ferri  candentis  per  pristaldum,  nomine 
Imurad  de  villa  Sceureg,^  transmisit  Varadinum.  Vbi,  cum  saepius- 
dictus  ^  Peth  ferrum  levasset  et  ad  diem  solutionis  accessisset, 
nominati  ioubagiones  castri  sese  recognoscentes,  memoratam 
terram  nominato  Peth  pro  terra  sua  resignauerunt.  Quae  terra 
habet  metas  ab  oriente  de  Topka,*  et  a  meridie  habet  terram 
sanctae  ecclesiae  Paztuh,  inde  graditur  per  vallem  nomine  Potok, 
ad  montem  Grab,^  inde  al  Sember  et  de  Sember  incedit  ad 
Hogoua,®  ibi  desinit  esse,  vt  nominatus  pristaldus  dixit  nobis, 
coram  aduersa  parte  et  idem  asserente. 

^  Zsember  pronuntiandus,  eratque  olim  pagus  in  com.  N6grdd  oppido 
Paszt6  ad  septentrionem. 

'  S6reg  pagus  in  com.  Gomor,  aut  Sdreg  praedium  in  com.  Pest 
(Confer.  Knauz.  Monum.  eccl.  Strigoniensis.  I.  306.) 

'  In  editione  principe  erronee :  saepius  dominus. 

*  Topke  vel  Tepke,  nunc  praedium  in  com.  N6grdd,  oppido  Piszt6 
ad  occidentem. 

*  Hodie  Gardb  praedium  ibidem,  priori  ad  septentrionem. 

®  Recte :  Zogova  idest  fluvius  Zagyva.  (Scriptor  iterum  erronee  legit 
literam  h  pro  z.) 


304 

Nr.  381.  (134.) 
Paulus,  seruiens  Tibg,  canonici  Vacensis,  impetiit  quos- 
dam  mulieres,  scilicet:  Mizla  et  Vtalou,  dicens,  quod  ancillam 
suam,  nomine  Scereteu,  clam  abduci  fecissent.  Quod,  cum  illae 
negassent,  memoratus  Paulus  induxit  quendam,  nomine  Paridem, 
qui  ei  de  facto  illarum  suggesserat.  Quod  cum  ipse  Paris  con- 
stanter  contra  illas  assereret,  Brictius,  episcopus  Vaciensis,  prae- 
nominatam  Mizlam  et  Paridem  misit  Varadinum  ad  examen  ferri 
candentis,  ubi  illa,^  portato  ferro  pro  se  et  pro  domina  Vtalou, 
combusta  est. 

Nr.  382.  (135.) 
Philippus,  filius  Cosmg,  manumisit  quendam  libertinum  suum 
nomine  Zup  cum  filiis  suis,  Both  et  Bata,  talem  eis  conferens  liber- 
tatem,  vt  quam  ipsi,  tam  omnis  generatio  ab   eisdem   successura, 
ubicunque  vellent,  manendi  fas  haberent. 


Annus  1235. 

(383—389  =  136—142.) 

Nr.  383.  (136.) 
Anno  Verbi  incarnati  millesimo  ducentesimo  tricesimo  quinto 
regnante  gloriosissimo  rege  Andrea,  venerabili  Benedicto,  Vara- 
diensi  episcopo,  Dyonysio,  comite  Palatino,  Stephano  Bichoriensi 
comite  existente,  Aniano,  lectore  et  notario  Varadiensi,  factum  est: 
quod  Omocel,  filius  Joannis,  cum  esset  sine  omni  haerede,  pro- 
testatus  est  nobis  oretenus,  quod  filios^  fratris  sui  Eliae,  Petrum 
scilicet  et  Georgium  atque  Matthiam,  et  quendam  eorumdem  co- 
gnatum,  nomine  Sedebur,  filios  sibi  faciens  adoptiuos,  portionem 
suam,  quae  est  versus  ecclesiam  sancti  Petri^  de   terra   Cornust^ 

^  Scilicet  Mizla. 

*  In  editione  priacipe  errcnee :  filius. 

^  Supra  nr.  51. 


305 

dedisset  praenominatis  tribus  fratribus,  filiis  scilicet:  Eliae  praeno- 
tati,  et  Scedebur  in  commune,  ita,  quod,  quamdiu  ipse  Omocel 
vel  uxor  sua  viveret,  praedicta  portio,  sicut  antea,  iuris  eorum 
esset;  vel  si  eos  haeredem  habere  contingeret,  in  ius  illius  hae- 
redis  haereditario  iure  cederet.  Si  tamen  ambo  sine  haerede  dece- 
derent,  hac^  lege  in  ius  nominatorum  quatuor^  fratrum  nominata 
portio  deuolueretur. 

Nr.  384.  (137.) 
Ibrahin,  archidiaconus  de  Zobuslou,^  quendam  adolescentulum, 
nomine  Paulum,  servum  suum,  ut  ipse  dixit,  emptitium  manu- 
misit,  ita,  ut,  quamdiu  ipse  viveret,  ei  servire  teneretur,  post 
mortem  autem  ipsius  ita  liber  foret,  ut  et  ipse  Paulus  et  omnis 
generatio  ab  eodem  successura,  ubicunque  vellet,  manendi  fas 
haberet. 

Nr.  385.  (138.) 
Teco,  filius  Thomae  de  villa  Debrezun,*  et  sororius  eius^ 
Hemiricus,  filius  Mauricii  de  villa  Zeb,  protestati  sunt  nobis,  quod 
cum  esset  controversia  inter  ipsos  de  quadam  ancilla,  nomine 
Chynchola  et  duabus  eiusdem  filiabus,  scilicet :  Ancilla,  et  Cecilia, 
ita_,  quod  praedictus  Hemiricus  diceret  cum  uxore  sua  conductas, 
Teco  vero  assereret,  easdem  a  praedicto  sororio  suo,  titulo  emptio- 
nis  redemtas,  consilio  arbitrorum  videlicet :  Michaelis,  filii  Matthiae 
comitis  et  Petri  fratris  Buch  et  aliorum  conprovincialium  taliter 
inter  se  convenerunt,  quod  praenominatus  Hemiricus  praenominatas 
ancillas  vendidit  sororio^  suo,  praedicto  Teco,  accipiens  ab  eo 
marcam  et  fertonem. 

^  In  editione  principe  erronee :  ac. 

*  In  editione  principe :  quattuor. 
^  Recte  Zoboulsu  =  Szabolcs. 

*  Debreczen  municipium. 

^  In  editione  principe  erronee :  socero. 


20 


3o6 


Nr.  386.  (139.) 
Domina  Rosa,  filia  Briccii  archipresbyteri,  mortuo  marito 
suo  et  filiis  suis,  oretenus  nobis  est  protestata,  quod  indulsisset 
omnia  dotalitia  sua  et  cuncta,  in  quibuscunque  maritus  suus  Lodo- 
merus  ei  tenebatur,  et  absolvit  omnes  cognatos  mariti  sui,  et 
omnes,  quicunque  fideiusserant  pro  marito  suo,  scilicet :  Habraham 
et  Ysahac  et  Farcasium,  Paukim  et  Gregorium. 

Nr.  387.  (140.) 
Pascha,  pristaldus  Dionysii  Palatini  comitis,  quod  ex  literis 
eiusdem  Palatini  percepimus,  statuit  ante  nos  Gregorium,  abbatem 
de  Kuru,^  ex  una  parte^  et  tunnarios  regales  de  villa  Tunnal  ex 
alia,  scilicet:  Andream,  Tupuz,  Chama,  Thuch,  Halad  et  Bogy, 
dicens,  quod  praenominatus  abbas  deberet  iurare  super  sepulchrum 
sancti  regis  Ladislai  pro  terra  monasterii  Kuru,  nomine  Tumban, 
quae  est  iuxta  Crisium  versus  meridiem  prope  monasterium  sancti 
Joannis  Baptistae.^  Cumque  praefatus  abbas  paratus  esset  iurare, 
placuit  utrique  parti,  quod  terra  iamdicta  prius  metaretur.  Quod 
cum  factum  esset,  memorati  tunnarii  recognoscentes  terram,  quam 
requirebant,  dimiserunt  monasterio  Kuru  pro  iure  suo,  et  reversi 
protestati  sunt  coram  nominato  pristaldo,  se  iam  dictam  terram 
cum  molendino  et  ponte  saepeiamdictae  ecclesiae  remisisse. 

Nr.  388.  (141.) 
Stephanus   clericus,   filius   Hus_,    protestatus   est,  quod,  cum 
quidam  Hagya,^  civis  Culusiensis,^  impetiisset  nomine   Henguch  ^ 


'  Monasterium  Kiirii  in  Nagy-Kurii  iuxta  Ticiam    in    com.    Jdsz-Nagy- 
Kun-Szolnok. 

*  Monasterium  Szentjdnos.  Supra  nr.  125,  364. 
'  Supra  in  causa  nr.  18  «Agya»  scribitur. 

*  Supra  in  causa  nr.  18  «ioubagio  Cesari». 

*  Supra  in  causa  nr.  18  «Engues». 


507 

de  villa  Hem/  pro  turto,  et  Henguch  iudico  ferri  fuisset  iusti- 
ficatus,  praenominatus  Hagya  remansit  in  ludicio  sex  marcarum, 
et  eo  non  habente,  unde  sex  marcas  persolveret,  iudex  huius 
causae,  nomine  Nucden,*  curialis  comes,  per  manum  pristaldi  sui 
nomine  Luxa^  de  villa  Lomb,*  posuit  eum  et  uxorem  eius  et 
unicum  filium  eiusdem,  nomine  Abbeus,  pro  sex  marcis  apud 
avum  suum,  nomine  Valderum,  hospitem  de  Bichor.  Quo  mortuo, 
remansit  praefatus  Hagya,  titulo  vadimonii  apud  Hus,  patrem 
suum,  scilicet  filium  praedicti  Valteri.  Patre  autem  suo  defuncto, 
idem  Hagya  remansit  ei,  ab  eo  autem  saepedictus  Hagya  redemit 
se  ipsum  et  uxorem  suam,  et  filium  suum  redditis  ei  sex  marcis, 
quas  ab  avo  suo  mutuaverat;  et  ita,  debito  plenario  absoluto, 
remansit  et  ipse  et  uxor  sua  et  filius  liber  in  perpetuum. 

Nr.  389.  (142.) 

Ego  Benedicta,  uxor  Herczeg  de  genere  Borsa,  duabus  filiabus 
meis  iuxta  natalium  suarum  dignitatem  maritatis  et  rebus  meis 
eisdem  legitime^  traditis,  emi  a  cognato  meo,  Valeriano  cantore 
cum  conscientia  et  consensu  cognatorum  eius,  scilicet  Vstaur, 
fratris  eius,  et  magistri  Aniani,  avunculi  eius,  et  aliorum,  ancillam 
nomine  Agnnam  cum  duobus  filiolis  eius,  Hetam  scilicet  et  Furtun 
et  proponens  dies  viduitatis  meae  et  fliorum  pro  ecclesia  de 
Vgra*  consummare,  appropinguante  iam  termino  vitae  meae,  prae- 
nominatam  ancillam  dedi  eidem  ecclesiae,  ut  singulis  mensibus 
det  ad  ahare  beatae  Virginis  candelam  unius  cubiti,  et  hoc  usque 

^  Supra  in  causa  nr.  18  generatim  tantuin  regio  habitationis  suae 
innuitur  voce  <de  Kalatha»  (hodie  quoque  Kalotaszeg)  hic  autem  speciatim 
designatur  pagus,  in  quo  habitabat,  eratque  hic  «villa  Hem»  Ungarice  Hera- 
falva,  injuria  temporum  iam  dudum  abolitus. 

*  Recte:  Nuetlen,  ut  in  nr.  18. 
^  Recte:  Luca,  ut  in  nr.  18. 

*  V.  supra  nr.  18. 

^  In  editione  principe :  legittime. 

*  Ugra  in  com.  Bihar.  Supra  nr.  97. 

20* 


3o8 

consummationem  vitae  suae.  Alterum  autem  filiorum  suorum, 
scilicet  Hetam  constitui  dusinicum  exequialem,  ut  in  singulis  annis 
ad  eandem  ecclesiam  in  festo  sancti  Michaelis  celebret  exequias 
bienni  boue,  et  panibus,  quinque  iiydriis  cerevisiae;^  aiterum  vero, 
scilicet  Furtun,  dedi  eidem  ecclesiae  in  campanarium  et  ambos 
in  constitutis  officiis  de  generatione  in  generationem   permanere. 

^  In  editione  principe :  idriis  cervisiae. 


Notiones  bibliographlcae. 

Editiones  Regestri  Varadinensis  sunt  sequentes: 

I.  Editio  princeps  anni  1550,  in  aditu  hujus  libri  per  nos 
de  typo  ad  typum  fideliter  excusa.  Hujus  editionis  exemplaria 
rarissima  custodiuntur  in  bibliothecis :  Academiae  scientiarum 
Hungaricae,  Universitatis  Budapestinensis,  Primatiali  Strigoniensi, 
Districtus  Helv.  Conf.  Transsilvani,  Ducum  Eszterhazy  in  Kismarton 
(Conf.  Carolus  Szabo:  R6gi  Magyar  Konyvtar  II.  11.). 

II.  Editionem  secundam  curavit  Mathias  B^I  in  sua  collectione, 
cujus  titulus:  «Adparatus  ad  Historiam  Hungariae  (Dec.  I.  pag. 
191 — 278),  Posonii  1735.  Bd  apposuit  argumento  regestri  numeros 
389,  quibus  testimonia  distinxit,  imo  potius  numeros  414,  quia 
etiam  ulterius  benedictiones  et  orationes,  Regestro  adiectas,  numeris 
signavit.  Animadversiones  censorias,  tunc  temporis  valde  aestimandas, 
quibus  usus  fuerat,  sicut  expressis  verbis  in  praefatione  comme- 
morat,  B61  ab  eruditissimo  rectore  lycei  Posoniensis,  Johanne 
Szaszky  accepit ;  hae  ab  eo  diligenter  emendatae,  partim  correctae 
et  adauctae  sunt.  Hodie  tamen  plurimas  harum  animadversionum 
obsoletas,  interpretationesque  locorum  vix  alicuius  mornenti  esse, 
nil  mirum. 

III.  Editio  tertia  est  a  Stephano  Endlicher,  qui  hunc  fontem 
insignem  in  collectitio  opere  suo :  «Rerum  Hungaricarum  Monu- 
menta  Arpadiana»  (pag.  640 — 742).  impresso  Sangalli  a.  1849  lec- 
toribus  exhibuit.  Monumentum  nostrum  hic  loci  «Regestrum  de 
Varad  1201 — 1235»  inscriptionem  adeptum  est  et  omissis  bene- 
dictionibus  atque  orationibus  numeri  apud  hunc  editorem  extendunt 
se  tantum  ad  389.  Animadversionibus  omnino  caret. 

IV.  Novissime  mandavit  typis  editionem  quartam  Societas 
sancti  Stephani  interpretante  regestrum  Jacobo  Kandra,  titulum- 
que  adscripsit:  «A  Varadi  Regestrum»  (Budapestini,  1898,  8^XXXII. 
519).  Interpres  hac  in  editione  regestro  ipso  pretiosas  elucubrationes 


\l& 


praemisit,  versionemque  Hungaricam  argumento  latino  adiecit,  at 
argumentum  latinum  iisdem  mendis,  quibus  priores  editores,  vulga- 
vit.  Dolendum  est  porro,  interpretem,  alioquin  de  historia  Hungariae 
benemeritum,  haud  certis,  imo  vanis  principiis  seductum  in  expli- 
candis  nominibus  locorum  et  personarum  parum  fortunatum  fuisse,. 
plurimisque  in  casibus  a  vero  aberrare. 

Caeterum  versio  Hungarica  regestri  iam  pridem  adornata  est 
a  Valentino  Kiss,  olim  ministro  ecclesiae  Helv.  Conf.  Szentesiensis,. 
cuius  manuscriptum  in  bibliotheca  collegii  Debreczinensis  delitescit, 
Translator  opus  suum  titulo  sequenti  ornavit;:  «A  Tiizesvas  it^le- 
t^nek  jegyzokonyve,  mely  iratott  Varadon  az  EIso  Martyr  Ekkle- 
siaja  Papi  torveny  szeken  12 14 — 1235-ig,  most  pedig  magyarra 
forditotta;  homalyos  regis^geit  jegyz^kekkel  vilagositotta  etc. 
Kiss  Balint.»  (1833.  pag.  226.  MS.) 

Silentio  praeteriri  non  possunt  hic  viri  eruditi,  qui  nostris 
fere  diebus  haud  contemnendo  labore  regestrum  distinctis  elucu- 
brationibus  dilucidare,  nomina  personarum  et  locorum  explicare 
studuerunt.  Horum  primus  Julius  (Gyula)  Vajda,  e  scholis  Piis, 
nunc  professor  priv.  universitatis  Kolosvariensis,  regestrum  velut 
fontem  culturae  regiminis  Andreae  11.,  regis  Hungariae,  crisi 
subiecit  in  opere  suo  parvo,  sed  pretioso :  «A  varadi  regestrum 
(1209 — 1235).  Magyar  miiveltsegtorteneti  kutfo  ismertet6se  6s 
biralata.  Irta  dr.  Vajda  Gyula  fogymn.  rendes  es  egyet.  magan- 
tanar.  Budapest.  1880.  56.  I.».  Hic  auctor  simul  attentos  reddidii 
eruditos  mendorum  in  editionibus  B61-i  et  Endlicher-i  occur- 
rentium  eorumque  catalogum  lectoribus  exhibuit  —  Alter  Franci- 
scus  Balassy,  Academiae  Scient.  Hung  membrum  (mortuus  in  pago 
Maklar  prope  Agriam)  provincias,  domiciliaque  personarum  in 
testimoniis  regestri  memoratarum  determinare  adlaboravit  in  libro : 
Mutatvanyok  a  varadi  regestrumbol.  Budapest  1881. 

Historicorum  autem,  qui  testimoniis  regestri  usi,  caliginem 
temporum,  cladem  Tartaricam  praecedentium,  discutere  studuerunt, 
catalogum  texere  superfluum  putamus,  cum  breviter  dicere  possi- 
mus:  e  melioris  notae  auctoribus  fuere  omnes. 


INDEX 

NOMINA  PERSONARUM,  LOCORUM  ET  RERUM 

IN  REGESTRO  VARADINENSI  MEMORATA 

COMPLECTENS. 


Numeri  asterisco  signati  demonstrant  testimonia  editionis  prin- 

cipis  in  aditu  hujus  lihri  puhlicatae;  numeri  vero  sine  asterisco 

paginam  significant 


A. 


Aba  arbiter  *343.  288 ;  —  genus 
*245.  281. 

Abara    viUa    *49.  264. 

Abareus  reus  *337.  286. 

Abbas  Basilius  *51.219  ;  —  Cegl  de 
Zeploc  *60.  217.  *65.  219;  —  Gre- 
gorius  *140.  306;  —  Tekus  de 
Beruchyou  *166.  170  ;  —  de  Curru  : 
Basaius*4.  233;  *50. 245;  *51.  245— 
de  Heuiuz  *321.  186 ;  —  de  Libinij 
♦166. 176  ;  —  de  Ponkata  *43.  230 ; 

—  monasterii  Torda  *366.  272 ;  — 
de  Triskai  '9.  236. 

Abbatia  Bistriensis  *127.  299;  —  de 
Berucio,  Beruchyou  *68.  220;  *166. 
170;  —  de  Cholth  *247.  282;  — 
de  Patztuh,  Paztuh  *80.  284;  *88. 
227;  —  de  Pethur  *90.  228 
de  Sancto  Henrico  *122.  244; 
monasterii  Gabrielis  *209.    213: 

—  Vhod  *120.  251;  -  Zam  *120. 
251. 

Abbeus  filius  Hagya  rei  *141.  306. 
Abel  archidiaconus   de  Herdeud    *273. 

198;  —  servus  *242.  211. 
Abraam,    Abraham,     Abram     impetitor 


*291.  205;  —  fideiussor  *45.  232; 

—  impetitor  *375.    157;  —    servus 
*242.  211 ;  —  Abram  viUa  *47.  232. 

Absalon,  Absolon  de  genere  Ratha  *24. 
256 ;  -  dominus  *359.  297 ;  — 
filius  Hurt  *150.  174 ;  —  fiUus  Joa- 
chin  impetitor  *45.  231 ;  —  Utigans 
345.  289 ;  —  minister  regis  *212. 
264  ;  —  pater  Johannis  domini  *385. 
160;  —  pristaldus  *276.  199. 

Absalonis  fiUi  Utigantes  *345.  289. 

Absconsio  anciUae  fugitivae  *327.  190. 

Absolute  Hber  homo  *253.  166. 

Absolutio  mariti  a  conjugio  *240.  210; 

—  rei  per  impetitorem    *320.    186  ; 

—  uxoris  ad  nubendum   *240.  210. 
Accusatores  *321.  186. 

Acel  ioubagio  *360.  297. 

Acervi  segetum  *51.  245. 

Achad  viUa  *104.  262. 

AchiUes   comes    *334    285 ;    —    pater 

Olodari  *103.  261. 
Achus  impetitor  *318.  185. 
Achya  vUla  *45.  231 ;  *383.  159. 
Achyamanus  reus  *5.  234. 
Actores  se  ipsos  recognoscentes  *360. 

298. 
Acy  pristaldus  *333.  157. 


314 


Acyamanus  de  Buncij  pristaldus  *5,  234. 

Adam  arbiter  *339.  287 ;  —  filius  Pote 
impetitor  *172.  193;  —  filius  Pata 
fidejussor  *385.  160 ;  —  impetitor 
*322.  186 ;  —  pristaldus  *376.  157. 

Adamus  impetitor  *85.  226. 

Adoptio  filiorum  *136.  305. 

Adrianus  dominus  *153.  175 ;  *154. 
175;  —  prior  *131.  301;  —  pri- 
staldus  *11.  237;  *124.  244;  *163. 
178;  —  reus  *4.  233. 

Adulterium  *225.  268. 

Aegidius  abbas  de  Paztuh  *80.  224 ; 
*88.  227;  —  comes  *81.  225;  — 
impetitor  *287.  191;  —  pristaldus 
*60.  217  ;  *65.  219 ;  *123.  244 ;  — 
reus  *3.  233. 

Aestimatio  damni  *124.  244. 

Agad  centurionatus  *254.  166. 

Agard  pristaldus  *114.  241 ;  *121.  243. 

Agazones  ecclesiae  *88.  227 ;  —  regis 
de  Zecul  *17.  253  ;  —  selliferri  *80. 
224. 

Aggravatio  populi  *248.  283. 

Agha  comes  *69.  220. 

Agnna  ancilla  *142.  307. 

Agosholm  mons  *358.  296. 

Agria  locus  examinis  ferri  candentis, 
*346.  296. 

Agriense  capitulum  *45.  232 ;  87.  227. 

Agrienses  joubagiones  *40.  229. 

Agriensis  ecclesia  *212.  264 ;  —  epi- 
scopus  Katapanus  *378.  158 ;  — 
episcopus  Thomas  *248.  283;  373. 
275. 

Aguz  comes  *228.  276. 

Agya  comes  *234.  208;  *235.  208; 
*293.  208;  —  comes  de  Carasna 
*261.  163;  *268.  165;  —  impeti- 
tor  *388.  161 ;  —  reus  *7.  235. 

Aheym  judex  *282.  200. 


Aladarus  reus  *122.  244. 

Alba  vUla  *303.  181 

Albensis  ecclesia  Transsylvana  *39. 
229. 

Albertus  impetitor  *239.  209;  —  pri- 
staldus  *231.  279;  *250.  284;  — 
reus  *378.  158. 

Albeu  reus  *76.  222. 

Albeus  ioubagio  *321.  186;  360.  297; 
—  pater  pristaldi  *271.  168;  — 
reus  *337.  286 ;  —  vicearchidiaco- 
nus  *163.  178. 

Alexander  comes  *192.  203;  *361. 
269 ;  —  comes  de  Novo  castro 
*174.  193 ;  —  comes  de  Zobolchy 
*64.  218 ;  —  episcopus  Waradien- 
sis  *247.  282  ;  *348.  291 ;  —  fihus 
Teodori,  impetitor  -^326.  189;  — 
judex  *298. 179 ;  —  reus  *23.  255. 

Alexandri  villa  *230.  278. 

Alexius  reus  *79.  224. 

AUenatio  terrae  *130.  300. 

Alodomer  impetitor  *107.  242. 

Altare  beatae  Virginis  *142.  307;  — 
sancti  Ladislai  *351.  293. 

Altus  reus  *111.  239. 

Amandus  pristaldus  *327.  190. 

Ambos  ioubagio  exemtus  *42.  230. 

Ambrosius  arbiter  *288.  191;  *343. 
288;  —  curialis  comes  *75,  222; 
*76.  222;  *82.  225;  —  impetitor 
*88.  227;  —  reus  *4.  233. 

Ananias  impetitor  *236.  208  ;  —  pri- 
staldus  *188.  248;  —  reus  *330.  155. 

Ancilla  *197.  204;  —  clam  abducta 
*134.  304;  —  ecclesiae  donata  *142. 
307;  —  emptitia  *138.  305;  — 
manumissa  *154.  175 ;  —  marito 
data  *252.  165 ;  —  nomen  filiae 
*138.  305 ;  —  vendita  *13.  252. 

Andreas  comes  *102.  261 ;    —  contu- 


3IS 


beruarius    *286.  202 ;    —    dominus 
*67.  219;  *327.   190;    —    executor 
♦116.  249  ;    —    filius  Scerben  Jero- 
solimam  proficiscens  *240.  210;  — 
hodnogio  (erronee  Chod,  Nogio)*102. 
261;   —  impetitor    *36.    276;    *56. 
247;  *269.  168;    =^340.  287;  *370. 
274;  *372.  275;  —  patronus  abbatiae 
de  Ponkata  *43.  230;  —  pristaldus 
*42.  230;  *55.  247;  *91.  228;  *148. 
173  ;  *234.  208  ;    *283.  201 ;  *307. 
182  ;  *314. 184  ;  *368. 273  ;  —  reus 
*45.  231;  *61.  217;  *82.  225;  *96 
238  ;  *100.  260  ;   *226.  296  ;  *270 
168  ;  *358.  296 ;    —  rex  *23.  255 
*42.    230;  *102.  261;    *105.    251 
*130.  300 ;  *131.  301 ;    *136.  304 
*148.  173 ;  *179.  195  ;    *208.  213 
*234.  208;  *241.  210;   *248.  283 
^249.  283;  *326.  189;   *330.  155 
*361.  269 ;  *366.  272 ;    *367.  272 
*368.  273;  *374.  178;    *378.  189 

—  tunnarius  *140.  306;  —  venator 
bubali  *167.  170. 

Angelus  curiaHs  comes  de  Zounuc  *196. 
204;  *276.  199;  *277.  199;  285. 
202;  —  pater  impetitoris  *179.  195; 

—  reus  *253.  165. 
Angyolus  praedium  *317.  185. 
Anianus  lector  *136.  304;  —  magister 

*142.  307. 
Anna  domina  *353.  294. 
Annianus  lector  et  notarius  *208.  213. 
Anni  regestis  inscripti  1214.  *374  178  ; 

1216.  *242.  211 ;    1217.  *29.   215 ; 

*208.   213;    1219.  *1.    232;    *110. 

239;  1221.  *361.   269;   *368.    273. 

1229.  *346.  289;  1235.  *136.   304. 
Anseres  *209.  213;  *341.  288. 
Antoneu  ioubagio  *333.  157. 
Anthonius  reus  *284.  201;  *355.  294. 


Apa  castrensis  *254.  166 ;    —    comes 
*332.  156;  —  dominus  *104.  262; 

—  testis  *247.  282. 

Apa  viUa  *165.  169  ;  *184.  197. 
Apathi,  Apathy,  Apaty  villa  *115.  241 

*118.  250;  *120.  251;  366.  272. 
Aratrum  *8.  235  ;  *24.  256  ;  *79.  224 

*97.  238;    *102.  261;    *133.   303 

*157.  176;   *323.  187;  *330.  155 

*358.  296. 
Arbitri  *138.  305;  *156.  176;  —  pa- 

rochitani  *339.  287. 
Archidiaconatus  Bichor  *151.  174. 
Archidiaconus    Abel    *273.    198;     — 

Compoltus    *302.    181 ;    —  Egidius 

*212.  264;  —  Farcasius  *320.  186; 

—  Gabriel  *198,  204;  —  Ibrahim 
*137.  305  ;    —  loachim  *174.  193  ; 

—  Joannes  *376.  157  ;  —  Martinus 
315.  184;  —  Moust  *174.  193;  — 
Nicolaus  *249.  283  ;  —  Numicolohod 
seu  Numuolohod  *45.  231 ;  —  Nuo- 
dum  *45.  231;  —  Oltuman  *262. 
163;  —  Paulus  *82.  225;  —  Petrus 
*225.  268;  —  Pousa  *151.  —  Sidrac 
209.  213.  —  Stephanus  *247.  282  ;  — 
Teca  *29.  215  ;  —  Tumpa  *209. 

Archipreco  Bosur  *258.  167 ;  —  laco- 
bus  *174.  193;  —  Peter  *329.  190; 

—  Pouca  *358.  296;  —  Poson 
*174.  193. 

Archipresbyter  Briccius  *139.  306. 
Arnoldus  procurator  hospitalarium  ♦87. 

226. 
Arpas  villa  *20.  254. 
Artifex  Tecus  filius  Dionisii  *341,  288. 
Arua  reus  *86.  226 ;  —  servus,  eccle- 

siae  pulsator    destinatus  *349.    292. 
Aruad  reus  *348.  291. 
Arundinetum  *291.  205. 
Assertio  transitoria  *162.  177. 

21* 


3i6 


Assertor  libertatis  337.  286. 
Assessores  iudicis  adducti  *323.    187. 
Asu  viUa  *206.  280. 
Atanasius  pristaldus  *95.  259. 
Atha  pater  Mycud  pristaldi  *125.  298. 
Athila  dominus  *92.  258. 
Athilae  predium  *92.  258. 
Atmarius  pristaldus  *160.  177. 
Attestatio  domini  *162.  177. 
Auctoritas  regis  *116.  249  ;  ♦130.  300; 

*366.  272. 
Augustinus    dominus    *353.    294 ;   — 

pristaldus  *116.  249. 
Aula  regia  *77.  223. 
Azarias  pristaldus  *62.  218 ;   —    reus 

*330.    155;   -»351.    293;    —    testis 

*329.  190. 


B. 


Baach,    Bach :    Ladislaus  comes  *125. 

298  ;  *126.  298  ;  *127.  299 ;    *129. 

300 ;  *131.  301 ;    *133.  303 ;  *337. 

286;  *338.  286;    *346.  290;  *347. 

291 ;  *351.  293  ;    *355.  294 ;  *356. 

295;  —  Salamon  comes  *326.  189. 
Baba  villa  *129.  300. 
Babuci  pater  rei  *300.  180. 
Babud  viUa  *253.  165  ;  *285.    202. 
Bacina  impetitor  *184.  197. 
Bacio  comes  *9.  236. 
Bactinia  portantes  *83.  225. 
Bactiniferi    (erronee :    Buctiniferi)   *83. 

225. 
Baga  viUa  *79.  224. 
Bagad  v.  Bogad  villa  *54.  246. 
Bagdan  ioubagio  castri  *124.  244. 
Bagha  fiUus  Luce  hodnogionis  *128  300. 
Baghia  ioubagio  reus  *101.  260. 
Bagya  viUa  *74.  221 ;  *78.  223. 
Bahan  impetitor  *170.  192. 


Baka  reus  *215.  265. 
Bayr  centurio  *158.  176. 
Bala  viUa  *174.  193 ;  *212.  264. 
Balad  de  genere  Borsa  *247.  282. 
Baldu  impetitor  *360.  297. 
BaUus  reus  *288.  191. 
Balu  reus  *289.  192. 
Baluc  terra  *389.  161. 
Ban  viUa  *261.  163.  *300.  180. 
Banalc  reus  *325.  189. 
Banc,    Banco,    Bank  comes  *38.  276 ; 
*48.  263;  *49.  264;  *80.  224;  *88. 


227;  *202.  279 
280;  *212.  264 
265;  *215.  265 
266 ;  *218.  266 
267 ;  *221.  267 
268  ;  *224.  268  ; 


*204.  280 ;  *205. 
*213.  265 ;  *214. 
*216.  266;  *217. 
*219.  267 ;  *220. 
*222.  268;  *223. 
—  comes  de  Budrus 


*36.  276 ;  —  comes  de  Burg  *229. 
277 ;  —  comes  de  Poson  *379.  158 

—  judex  *40.  229  ;  *4L  229  ;  *20L 
279;  *230.  278;  *231.  278;  — 
palatinus  *266.  164;  *379.  158; 
*385.  160;  *389.  161. 

Bandu  reus  *195.  204. 

Bani  viUa  *155.  176. 

Banlus  reus  *48.  263. 

Bansa  impetitor  *118.    250 ;    —    reus 

*157.  176. 
Banus  Benedictus  *47.  261;  *122.  244; 

—  Gyula  *186.  248;  —  Ocyus  *116. 
249;  —  Pousa  *367.  272;  —  Salo- 
monus  *248.  283. 

Banus  ioubagio  exemtus  *42.  230 ;  — 

reus  *101.  260. 
Barana  viUa  *26.  257. 
Barhan  viUa  *190.  249. 
Barabas,  Barlabas,  Barnabas;  —  comes 

*232.  207;  —  dominus  *300.  180; 

*310. 183  ;  -  impetitor  *293.  206  ; 

—  reus  *54.  246. 


317 


Barca  villa  *174.  193. 
Barlaus  pater  Jouankae  *18.  253. 
Barona  provincia  *98.  258. 
Bartholomeus  dominus  *381.  159;    — 

impetitor  *115.  241;  *171.  192;  — 

pristaldus*237.  209;—  reus  *47.  261. 
Bartoleus  reus  *183.  196. 
Bas  pristaldus  *248.  283. 
Basa  reus  *307.  182. 
Basilius  abbas  de  Curru  *4.  233;  *50. 

245;  *51.  245. 
Basu    curialis    comes    de    Clus    *306. 

182;  —  hodnogio  *158.  176. 
Bata   filius   Zup   libertini   *135.    304; 

—  pristaldus    *288.    191;    —   reus 
*101.  260. 

Batar  viUa  *242.  211. 
Batur  maritus  *225.  268. 
Bazlou  reus  *122.  244. 
Becea  impetitor  *362.  270. 
Becha  pristaldus  *357.  295. 
Beche  impetitor  *289.  192. 
Bechleem  reus  *81.  225. 
Bechy  impetitor  *145.  172. 
Becus  reus  sine  manibus  *233.  207. 
Beda  centurio  *347.  221 ;  —  fllia  servi 
*346.  290;  —  impetitor  *112.  240; 

—  vamog  *157.  176;  *254.  166. 
Bede  centurio  *329.  190. 

Bedech  curialis  comes  *37.  276. 

Bedur  ioubagio  *234.  208. 

Beg  pater  libertini  *354.  294. 

Begedus  reus  *85.  226. 

Beka  viUa  *15.  252. 

Beke  pristaldus  *83.  225. 

Beken  curialis    comes    de    Clus  *145. 

172  ;  *383.  159  ;  —  praedium  *301. 

181. 
Bek6s,    Bekves,    Bikes    castrum     *42. 

230;    *361.    269;    *347.    291;    — 

parochia   *346.   290;    —   provincia 


*101.  260 ;  —  vUla  *126.  298  ;  —  Da- 

mianus  curialis  comes  *258.  167 ;  — 

Elias,  Hylias,  Ilias  comes  *42.  230  ; 

*67.  219;    *101.    260;    —    Paulus 

comes  *324.  189;    —    Simon   bao- 

tus  *178.  195. 
Bekesiensis  archipreco  *258.  167. 
Bela  centurio  *329.  190;   —  dominus 

*113.  240 ;  —  ioubagio  castri  *254. 

166;  —  Ubertinus    *241.    210;    — 

rex  *358.  296;   —   rex   gloriosissi- 

mus  *341.  288. 
Belche  centurio  *158.  176. 
Belchea  reus  *367.  272. 
Beleta  viUa  *10.  236. 
BeU    bani    genus   *231.  278 ;    —  iou- 

bagio  *29.  215. 
BeUamin  sacerdos    de    Zigholm    *247. 

282. 
Belk  viUa  *207.  281. 
BeUatores  ioubagiones  *80.  224;  ♦88. 

227. 
BeUus  reus  *366.  272. 
BeUuk  viUa  *243.  212. 
Belud  viUa  *39.  229. 
Belue  reus  *315.  184. 
Belus  arbiter  *250.   284 ;  —  dominus 

*321.  186. 
Bena    impetitor    *340.    287 ;    —    reus 

*60.  217;  —  servus  *242.  211. 
Bencya  pristaldus  *117.  250. 
Bencij  reus  *4.  233. 
Bencius  Ubertinus  *67.  219. 
Bencze  reus  *34.  216. 
Benea  vUla  *120.  251. 
Benedic  reus  *41.  229. 
Benedicta  domina  *142.  307;    —  fiUa 

Scemer  *132.  300 ;  —  muUer  veni- 

fica  *382.  159. 
Benedictio  episcopalis  super  ferrum  in 

fine  Regestri. 


31« 


Benedictus  banus  *47.  261;  *122. 
244;  —  comes  *48.  263;  *49. 
264;  *62.  218;  *212.  264;  *214. 
265  ;  *215.  265 ;  *216.  266 ;  *218. 
266;  *219.  267;  *220.  267;  — 
dominus  *85.  226 ;  —  episcopus 
Varadiensis  *136.  304 ;  —  filius  Sa- 
mud  *30.  215 ;  —  frater  interfectus 
*243.  212;  —  impetitor  *816.  185; 

—  pristaldus  *146. 172  ;  *211.  214; 

—  reus  *14.   252 ;  *212.    264 ;    — 
servus  ecclesiae  *75.  222. 

Beniamin  reus    *351.    293 ;    —    vice- 

archidiaconus  *247.  282  ;  *382.  159. 
Bensa    impetitor    *63:    218 ;    —    reus 

*250.  284. 
Benus  reus  *177.  195. 
Beque  impetitor  *120.  251. 
Ber  bilotus  Hodosdiensis  *295.  179. 
Berceu  viUa  *382.  159. 
Beregu :  Mescu  comes  *314.  184 ;    — 

silva  *314.  184. 
Berente,  Berenta  viUa  *46.  262 ;  *229. 

277. 
Berta  impetitor  *361.  269. 
Bertholom  impetitor  *31.  216 ;  —  pri- 

staldus  *233.  207. 
Beruchyou  fluvio  adiacens  viUa  *166. 

170. 
Berucio:    Lec    abbas    *68.    220;    — 

Petrus  curiaUs  comes   *68.  220 ;  — 

fluvius  *345.  289. 
Beruei  vUla  *238.  209. 
Bes  homo  *92.  258. 
Beseneu    terra    castri    *158.    176 ;  — 

viUa  *341.  288. 
Beseneud  vUla  *298.  179. 
Beta,  Betus  reus  *265.  164 ;  —  impe- 

titor  *150.  174. 
Betlem   vicarius    iudicis    curiae    *356. 

295. 


Beu  viUa  *246.  281. 

Beusa  reus  *214.  265. 

Bezegu  viUa  *87.  226. 

Beztoron  viUa  *94.  259. 

Biba  ioubagio  castri  *208.  213. 

Bibies  ioubagio  *70.  220. 

Bibo  centurio  *323.  187. 

Bichor  archidiaconatus  *151.  174 ;  — 
castrum  *192.  203;    *150.  174;  — 
castrenses   *124.    244;    *208.  213; 
*241.  210;  *291.   205;  *323.  187; 
*342.    288;    *366.    272;    —  paro- 
chia    *346.    290;    *368.    273;    — 
provincia  *105.    241;    —  viUa  *14. 
252;    *91.  228;    *141.    306:  *150. 
174;  =^173.  193;   *177.  195;  *217. 
266 ;    —    Demetrius    curialis  comes 
*274.     198 ;     —     Forcasius    curia- 
Us    comes    *14.    252;    *117.    250; 
—   Culqed,    Qulqed    curiaUs    comes 
*91.    228;   *70.    220;    *106.    242; 
*114.  240 ;    —  Joannes  curialis  co- 
mes  *239.    209;    —    Heuca    comes 
*34.  216;    —   JVIyca,    Mica    comes 
*23.    255 ;    *27.    257 ;     *66.    219 
*101.  260 ;  *105.  241 ;   *115.  241 
*118.  250;  *119.  251;   *120.  251 
*147.  172;  *182.  196;    *184.  197 
*188.  248;  *194.  203;   *265.  164 
*270.  168;  *272.  169;  *312.  184 
*334.    285;    *389.    161;    —    Mica 
curiaUs  comes  *313.  184 ;  —  Moch 
comes  *323.  187 ;  —  Neuka  comes 
*244.  212 ;  —  Nimcha  comes  *208. 
213 ;   —  Nuetlen,   Nuethlen    curiaUs 
comes  *259.  162  ;  *386.  160  ;  *388- 
161 ;  —  Nuncha  comes  *209.  213  ; 
*211.  214  ;  —  Paulus  curiaUs  comes 
*149.  173 ;  *153.  175 ;   *164.  169 
*170.  192;  *171.  192;    *172.  193 
*173.  193;  *177.  195;    *256.  167 


319 


*263.  163;  *269.  168;  *287.  191; 
*311.  183;  *318.  185;  *322.  186; 
*323.  187;  *327.  190;  —  Sicula 
curialis  comes  *147.  172 ;  —  Ste- 
phanus  comes  *136.  304 ;  —  Teca 
bilotus  *263.  163  ;  *265.  164 ;  *272. 
169  ;  —  Tupsa  bilotus  *239.  209  ; 
*274.  198  ;  —  Vhudu  curialis  comes 
*27.  257. 

Bila  impetitor  *360.  297. 

BUotus  Ber  *295.  178  ;  —  Bulsu  *78. 
223 ;  *95.  259 ;  —  Cherceg  *180. 
173 ;  —  Ciboud,  Cybout,  Cydout  *  149. 
173  ;  *170.  192  ;  *172.  193  ;  *318. 
185  ;  —  de  Zounuc  *57.  247 ;  — 
Forcasius  *72.  221 ;  *109.  243  ;  — 
*164.  169  ;  —    Gabriel  *260.  162 ; 

—  Joachin  *200.  205 ;  —  Louchiad 
*185.  197 ;    —  Marcus    *386.  160 ; 

—  Martinus  *168.  170;  —  Petrus 
*180.  196 ;  —  qua  judex  nuntiat 
causam  palatino  *178.  195  ;  —  Ru- 
ben  *307.  182;  —  Simon  *178. 
195;  —  Teca  *256.  167;  *263. 
163;  *265.  164;  *272.  169;  — 
Tomas  *113.  240 ;  —  Tupsa  *239. 
209  ;  *274.  198  ;  —  Zeven  *67.  219. 

Bis  villa  *38.  276. 
Bistria  vUla  *127.  299. 
Bistriensis  abbatia  *127.  299. 
Byuncy  civis  castri  *110.  239. 
Bisa  reus  *62.  218. 
Bobona  viUa  *174.  193 
Boc  comes  *308.  188  ;  —  maritus  con- 
dam  *244.  212 ;  —  vUla  *160.  177. 
Boceon  pater  reorum  *368.  273. 
Boch  pater  pristaldi  *338.  286. 
Bocha  vicarius  voivodae  *362.  270. 
Bochyur  ioubagio  *42.  230. 
Bocy  pristaldus  *304.  181. 
Bocya  ioubagio  sancti  regis  *304.  181. 


Bocion  pater  Giliani  *147.  172. 

Bokc  viUa  *101.  260. 

Bocka  vUla  *108.  242. 

Bocon  impetitor  *351.  293. 

Boct  viUa  *172.  193. 

Boctu  viUa  *287.  191. 

Boda  reus  *54.  246 ;  *183.  196. 

Bodol  reus  *220.  267. 

Bodolou :  Dumenus  comes  *335.    285. 

Bodum    comes    *339.    287;    —    fiUus 

Bodum,  judex  *294.  207. 
Bodun    comes  *343.  288;    *374.   178. 

—  fiUus  Michaehs,  homicida  *203. 
279;  —  servus  *321.  186. 

Bodun  viUa  *3i3.  288. 

Boemi  *367.  272. 

Bogdan  terra  *1.  232. 

Bogdanus  reus  *56.  247. 

Bogy  tunnarius  *140.  306. 

Boguan  reus  *366.  272. 

Bogui,  Boguir  dominus  *324.  189. 

Bogus  viUa  *302.  181. 

Bohmel  ioubagio  castri  *133.  303. 

Boianum  viUa  *291.  205. 

Boyciud  impetitor  *195.  204 

Boynuc  impetitor  *275.  198. 

Bol  minister  regis  *212.  264. 

Bola  pristaldus  *38.    276 ;    *41.   229 ; 

—  viUa  *355.  294. 
Bolondus  castrum  *360.  297. 
Bolosoy  comes  de  Naugrad  *207.  281 ; 

—  impetitor  *316.  185 ;  —  pater 
impetitoris  *322.  186 ;  —  pristaldus 
*174.  193;  —  reus  *77.  223. 

BoUh  viUa  *213.  265. 

Bolu  arbiter  *156.  176  ;  —  vUla  *872. 

275. 
Boncy  pristaldus  *153.  175. 
Boncia  impetitor  *237.  209. 
Boni  homnes  *26.  257. 
Bonia  vUla  *159.  177. 


320 


Borathe  reus  *41.  229. 

Borici  viUa  *168.  170. 

Boroch  reus  *76.  222  ;  —  villa   *104. 

Borokun  filius  Gyule,    impetitor  *229, 

262  ;  —  patronus  monasterii  Poroszlo 

*9.  236. 
Borozlou    reus    *298.    179 ;    —    terra 

*357.  295 ;  —  viUa  *86.  226. 
Borsa  genus  *142.    307 ;    *247.    282 ; 

*323.  187. 
Borsy  villa  *99.  259. 
Borsod,  Bursod  :  castrum  *21.  254;  *79. 

224;    *248.    283;    *367.    272;    — 

Demetrius  comes  *248.  283;  —  Mar- 

tinus  bilotus  *168.  170. 
Borsoha,  Borsua :    Heym  comes   *271. 

168;   —  Hunt  comes  *59.  248. 
Borz  impetitor  *230.  278. 
Bos  comes  *389.  161. 
Bos    biennis    *142.    307 ;    —    triennis 

*209.  213;  *350.  292. 
Boscu  villa  *304.  181. 
Bosold  viUa  *105.  241. 
Bosou  vice  curialis  comes  de  Zobolcs 

*381.  159. 
Bosu  impetitor  *303.  181. 
Bosur  archipreco  Bekesiensis  *258.  167. 
Bot  fiUus  Laurentii  impetitor  *55.  247  ; 

—  ioubagio  *42.  230 ;  —  impetitor 

*316.  185;  —  reus  *94.  259. 
Bota  impetitor  "  206.  280 ;    —  pristal- 

dus  *34.  216 ;  *71.    221 ;    —    reus 

*44.  230 ;    *65.    219  ;    *120.    251 ; 

*159.  177. 
Botcu  villa  *331.  156. 
Both  comes  *1B1.  301 ;    —  filius  Zup 

libertini  *135.    304 ;    —    hodunogio 

*211. 214 ;  —  ioubagio  castri  *133.303. 
Bothsa    curialis  comes    sancti    Proto- 

martiris  *259.  162. 
Botyka  reus  *41.  229. 


Botocun  viUa  *155.  175. 

Boton  impetitor  *340.  287. 

Botona  reus  *214.  265. 

Boutun  reus  *300.  180. 

Boves  *15.  252 ;  *51.  245 ;  *75.  222 
*108.  242  ;    *155.  135  ;  *186.  248 
*194.  203 ;  *199.  205 ;    *221.  267 
*274.  198;  *277.  199;    *317.  185 
—  aratores    *331.    156;    —  furtim 
ablati    *259.    162;    —    regii    *258. 
167  ;  —  violenter  ablati    *46.  262  ; 
*127.  299. 

Boxa  fiUus  servi  *342.  288. 

Bozc  dominus  *310.  183. 

Bozt  viUa  *316.  185. 

Bratus  pristaldus  *280.  200. 

Briccius  archipresbyter  *139.  306 ;  — 
episcopus  Vaciensis  *134.  304 ;  — 
reus  *98.  238;  *152.  174. 

Buba  impetitor  *202.  279. 

BubaUni  venatores  *290.  192. 

Bubalorum  venatores     *167.  170. 
*330.  155. 

Buc  servus  *242.  211 ;  —  viUa  *188. 
248. 

Bucanis  pater  impetitorum  *291.    205. 

Buch  frater  Petri  *138.  305. 

Bucha  Ubertinus  *374.  178. 

Buchi  reus  *41.  229. 

Buchyka  pristaldus  *370.  274. 

Buchiku  pater  impetitorum   *178.  195. 

Buchud  impetitor  *256.  167. 

Buchuk  reus  *48.  263. 

Bucicud  impetitor  *148.  173. 

Buciur  impetitor  *149.  173. 

Buctonis  fiUi  *291.  205. 

Buctu  impetitor  *291.  205. 

Bud  reus  *113.  240  ;  —  uxor  dusinici 
*353.  294;  —  viUa  *292.  206. 

Buda  fiUus  Forcasn  *126.  298;  — 
ioubagio    *253.    165;    —  Ubertinus 


321 


*266.  164;  —  pristaldus  *171.  192; 

*302.  181 ;  —  reus  *48.  263  ;  *298. 

179;  *325.  189. 
Budeo  reus  *19.  254. 
Budius  ioubagio  *360.  297. 
Budlu  episcopus  *323.  187. 
Budon  pristaldus  *33.  216. 
Budrug  (semel  erronee  Budrus,  Burg): 

Banc  comes  *36.  276  ;  *229.  277. 
Budud  pristaldus  *22.  255. 
Buga  irapetitor  *280.  200. 
Bugard  homicida  *74.  221. 
Bugy  reus  *206.  280. 
Buhcud  ferrum  portans  *127.  299. 
Buht  viUa  *262.  270. 
Buhta  impetitor  *340.  287. 
Buhte  reus  *4.  233. 
Buhus  dominus   *332.  156  ;    —  impe- 

titor  *379.  158. 
Buke  pristaldus  *81.  225. 
Bulchu  ioubagio  castri  *358.  296. 
Buldus  reus  *48.  263. 
Bulkan  viUa  *212.  264;  *316.  185. 
Bulsu  bilotus  *78.  223;  *95.  259;  — 

dux    exercitus  castri    Zounuc  *148. 

173;   —   hbertinus  *241.   210;    — 

reus  *282.  200;  —  vUla  *205.  280. 
Buncy  civis  castri  *111.  239. 
Buncij  viUa  *5.  234. 
Buncu  arbiter  *156.  176  ;  —  dominus 
■    *156.  176. 
Bunta  reus  *298.  179. 
Burat  reus  *191.  202. 
Burg  V.  Budrug. 
Burs  viUa  *281.  200. 
Bursa  viUa  *244.  212. 
Bursorog  terra  *249.  283. 
Bursors  mons  *358.  296. 
Burz  pristaldus  *66.  219. 
Bus  ioubagio  *42.  230. 
Busu  sacerdos  *338.  286. 


Butha  impetitor  *166.  170;  *171.  192; 

*318.  185. 
Buus  civis  castri  *347.  291. 
Buza  vUla  *119.  251. 

C  K. 

Kaba  vUla  *101.  260;  *375.  157. 

Kaboy  viUa  *2.  233. 

Caku  vUla  =»364.  271. 

Kad  viUa  *388.  161. 

Kahas  viUa  *176.  194. 

Cayhas  viUa  *71.  221. 

Kal  viUa  *23.  255. 

Kalad  impetitor  *265.  164. 

Calanda  pater  pristaldi  *361.  269. 

Kalatha  genus    *124.    244;    —    viUa 

*388.  161. 
Kaled  impetitor  *150.  174. 
Calondus  reus  *105.  241, 
Kaluz  impetitor  *385.  160. 
Camana  terra  *125.  298. 
Kamaras  vUla  *161.  177. 
Camb  impetitor  *22.  255. 
Camerarius  regis  *210.  214. 
Campanarius  ecclesiae  *142.  307. 
Kana  reus  *287.  160. 
Cana  viUa  *56.  247. 
Canar,    Kanar  viUa    *97.    238;    *160. 

177. 
Candela  *142.  307. 
Canonici    manus    reorum    inspicientes 

*146.    172;    —    de    sancto    Proto- 

martyre  *244.  212 ;  —  Varadienses 

*150.  174. 
Canonicus  Petrus  *150.  174 ;  —  Sidrac 

*150.  174. 
Cantor  Michael  *350.   292 ;    —    Vale- 

rianus  *142.  307  ;  *150.  174 ;  *174. 

193. 
Cantus  impetitor  *66.  219. 


322 


Capatani  gennus  *20.  254. 

Capecia  frugum    *97.    238 ;    —    fru- 

menti  *132.  802. 
CapituU  sigillum  *92.  258. 
Capitulum    Agriense    *45.    231 ;    *87. 

226;    —     Albense    *39.     229;    — 

Orodiense    *347.    291;    —    Varadi- 

nense,  Waradiense  *79.  224;  *110. 

239  ;  *111.  240 ;  *130.  301 ;  *162. 

177;  *174.  194;  *229.  278;    *329. 

191 ;  *330.  155 ;  *350.  292  ;   *359. 

297  ;  *378.  158. 
Karachinus  reus  *29.  215. 
Karachun  pristaldus  *12.  237. 
Karsum  reus  *41.  229. 
Carazna,     Karaznay,    Crazna    castrum 

*110.  239;  *111.  239;   *300.  180; 

—  Agya  comes  *261.  163;  *268. 
165  ;  —  Sebe  curialis  comes  *260. 
162 ;  —  Tupa  curialis  comes  *155. 
175;  *300.  180;  *307.  182. 

Carcerum  custodes  *10.  236. 

KarU  villa  *148.  173. 

Cames  porcinae  *164.  169. 

Carol  villa  *247.  282. 

Karolus  dominus  *386.  160. 

Casta  pater  reorum  *268.  165. 

Castrenses  *7.  235;  *124.  244;  *145 
172  ;  *174.  193  ;  *183.  196  ;  *194, 
203;  *208.  243;  *241.  210;  *248 
283 ;  *264.  163  ;  *291.  205  ;  *300 
180;  *323.  187;  *367.  272  ;  —  car 
ceres  custodire  debentes   *10.    236 

—  censum  pendentes  *44.  230 ;  — 
coofficiales  *206.  280;  —  de  Bursod 
*21.  254 ;  —  de  centurionatu  Sapuri 
♦147.  172 ;  —  de  Clus  *254.    166 ; 

—  de  Comust  *147.  172;  —  de 
Orod  *249.  283;  —  de  Zounuc 
*148.  173;  —  dispersi    *366.  272; 

—  homicidas   de  cohabitatione    sua 


expellere  tenentur  *74.  221  ;  —  sub- 
iecti  centurionatui  *206.  280. 

Castrum  Bekes,  Bekves  *42.  230  ;  *347. 
291 ;  *361.  269 ;  —  Bichor  *150. 
174;  *194.  203;  =»208.  213;  *241. 
210;  *291.  205;  *323.  187;  *342. 
288  ;  *366.  272  ;  —  Bolondus  *360. 
297  ;  —  Borsod,  Bursod  *10.  236 ; 
*21.  254;  *79.  224;  *248.  283; 
*367.  272  ;  —  Clus  *254.  166  ;  *358. 
296 ;  —  Karaznay,  Carazna  *110. 
239;  *111.  239;  *300.  180;  — 
Clus  *157.  176;  —  Doboka,  Dubu- 
kai  *11.  237 ;  *304.  181 ;  —  Fer- 
reum  *364.  271;  —  Heues  *206. 
280 ;  —  Houmic  (^Zounuc)  *30.  215 ;  — 
Nougrad  *133.  303;  —  Novum  *48. 
263;  *60.  217;  *174.  193;  *201. 
279;  *202.  279;  *333.  157;  — 
Orod  *158.  176;  *249.  283;  — 
Sasuar  *124.  244 ;  —  Sumptey*363. 
270;  —  Zathmar,  Zothmar  *102. 
261;  *183.  196;  *379.  158;  — 
Zemlun  *24.  256;  *87.  226;  — 
Zobolch  *212.  264;  —  Zolnuc, 
Zounuc  *7.  235;  *30.  215.  *148. 
173  ;  *182.  196 ;  *253.  165  ;  *276. 
199. 

Cata  reus  *171.  192. 

Kata,  Katay  viUa  *203.  279  ;  *227.  269. 

Katapanus  episcopus  Agriensis  *378. 
158. 

Catar  villa  *262.  163 ;  *275.  198. 

Katha  genus  *24.  256 ;  *107.  242. 

Cato  pristaldus  *282.  200. 

Causa  dUata  ad  regem  *282.  200. 

Caza  tauornicus  *363.  270. 

Kazmer  pristaldus  *183.  196. 

Kebek  seu  Rebek  reus  *220.  267. 

Ceca  impetitor  *180.  196;  —  reus 
*309.  183. 


32J 


Keka  reus  *163.  178. 

Cece  villa  *116.  249. 

Kekeu  dominus  *195.  204. 

Kechen  terra   :'347.  291. 

Cecilia  nomen  filiae  *138.  305. 

Cecur  servus  *242.  211. 

Ceku  pristaldus  *362.  207. 

Cega  reus  *192.  203. 

Cegl,  Cyegl  abbas  de  Zeploc  *60.  217; 

*65.  219. 
Keiguez  impetitor  *67.  219. 
Kelem  comes  *185.  197. 
Kelemen  dominus  *241.  210;  —  filius 

Wgni  *249.  283;  — reus  *815. 184. 
Kelemin  centurio  *158.  176. 
Kelepc  pristaldus  *168.  170, 
KeUan  impetitor  *298.  179. 
Kema  ioubagio  *259.  162. 
Kemedu  impetitor  *239.  209. 
Kemesa  villa  *204.  280. 
Kenesy  viUa  *97.  238 ;  *338.  286. 
Cenka  impetitor  +201.  279. 
Census  castrensium  *44.  230. 
Centurio  *44.  230;  —  Bayr  *158.  176; 

—  Belche  *158.  176;  —  Kelemin 
*158.  176;  —  Cesarius  *150.  174; 

—  Codaba    *264.    271 ;    —  Forcos 

—  *296.  179;  —  Isac  *157.  176; 
*254.  166 ;  —  Matthias  *241.  210; 

—  Mocud  *24.  256  ;  —  Nuhu  *158. 
176;  —  Sanctus  *79.  224;  — 
Tumpa  *300.  180. 

Centurionatus    Agad    *254.    166;    — 

Sapuri    *147.     172 ;    —     Sceculzaz 

*208.  213. 
Centuriones    *110.    239;    *183.    196; 

*323.    187 ;    *329.  190.  *347.  291 ; 

*360.  297; 
Kepa  filius  Nicolai  reus  *18.  253. 
Cepan,  Cepanus  comes  *357.  295  ;  — 

palatinus  •'^329.  190 ;  —  pater  liber- 


tinorum  *337.  286;  —  pons  *323. 

188;  —    pristaldus    *18.    253;    — 

reus  *329.  190. 
Ker  villa  *246.  281. 
Kerecu  viUa  *172.  193. 
Kereky  terra  *340.  287. 
Kerequi  viUa  *106.  242. 
Kereu  debitor  *190.  249  ;  —  ioubagio 

*304.  181 ;    —  impetitor  *97.  238 ; 

*198.  204;  —  reus  *173    193. 
Cerevisia      *132.    302;     *142.     307; 

*209.   213;  *350.  292;    *353.  294. 
Kers  viUa  *176.  194. 
Kesa  filia  *154. 125  ;  —  reus  *182. 196. 
Cesar    dominus    *388.    161 ;    —  prin- 

ceps  exercitus  *347.    291 ;    —  reus 

*62.  218 ;  —  terra  *111.  239. 
Cesarius  centurio  *150.  174. 
Kese  villa  *67.  219. 
Kesed,  pars  Utigans  *16,   253. 
Keua  reus  *160.  177. 
Keue  :  Gyula  comes  *87.  226. 
Keue  pristaldus  *328.  190, 
Keuerug  hodnogio  *304.  181. 
Ceunand  viUa  *32.  216. 
Kezuga  villa  *182.  196. 
Chab  ioubagio  castri  *347.  291. 
Chaba  villa  *177.  195. 
Chama  pristaldus  *103.  261 ;   —  tun- 

narius  *140.  306. 
Chanadiensis    canonicus    *249,     283 ; 

—  episcopus,  Desiderius  *344.  289. 
Chaz  viUa  *47.  261, 
Chazij  viUa  *78.  223. 
Cheb  viUa  *49.  264. 
Cheba  in  causam  attractus    *339.  287. 
Chebae  reus  *113.  240. 
Checha  Ubertinus  *266.  164 ;  —  reus 

*32.  216. 
Cheka  impetitor  *72.  221 ;  —  ioubagio 

*327.     190;   *234.     208;    —    reus 


324 


*282.  200  ;  *375.  157  ;  —  uxoris 
nomen  *2.  233. 

Cheke  viUa  *4.  233. 

Chekez  curialis  comes  *384.  159. 

Checlen  libertinus  *266.  164. 

Cheda  dusinicus  *229.  277. 

Chedur  defensor  libertatis  *300.    180. 

Cheger  pristaldus  *179.  195. 

Chegun  villanus  *159.  177. 

Chegur  impetitor  *288    191. 

Chegyen  viUa  *331.  156. 

Chegza  fiUus  Crust  servi  *128.   300. 

Chechy  villa  *14.  252. 

Cheycimam  ioubagio  castri  *358.  296. 

Cheydreh  viUa  *182.  196. 

Cheym  reus  *334.  285. 

Chema  dusinicus  *229.  277. 

Cheme  castrensis  *291.  205. 

Chemey  viUa  *279.  200. 

Chemza  dusinicus  *229.  277. 

Chenad  genus  *158.  176. 

Chenadinum  *45.  231. 

Chenadu:  Paulus  comes  *107.  242. 

Chengua  viUa  *283.  201. 

Chenka  pater  impetitorum    *346.  290. 

Chentu  pristaldus  *317.  185. 

Chepa  viUicus  *161.  177. 

Chepan,  Chepanus  castrensis  *102. 
261 ;  —  civis  castri  *133.  303. ;  — 
de  Ladan  pristaldus  *4.  233 ;  — 
mius  Primi  *32.  216;  —  impetitor 
*25.  256 ;  *28.  258 ;  —  ioubagio 
castri  *207.  281 ;  —  praefectus  castri 
Zemlun  *24.  256;  —  pristaldus  *50. 
245  ;  *51.  245  ;  *380.  158  ;  —  reus 
*87.  226;  *373.  275. 

Cheph  viUa  *351.  293. 

Chequelen  ioubagio  castri  *124.  244. 

Chequeus  pristaldus  *112.  240. 

Chequez  ioubagio  *59.  248. 

Cherceg  bUotus  *310.  183. 


Cherpha  homoferrum  portans  *182. 196 

Chesarius  arbiter  *33.   216. 

Cheusci  viUa  *318.  185. 

Cheuz  viUa  *189.  249. 

Chyan  reus  *87.  226. 

Chybriones  cerevisiae  *341.  288. 

Chybur  vUla  *61.  217. 

Chibury  reus  *101.  260. 

Chicha  reus  *348.  291. 

Chichur  ioubagio  *360.  297. 

Chicolou  ioubagio  castri  *358.  296. 

Chicou  impetitor  *239.  209. 

Chikou  pristaldus  *267.  164. 

Chicu  viUa  *45.  231. 

Chyeka  pristaldus  *54.  246. 

Chygz  fiUus  Buns  *126.  298. 

Chyma  servus  *242.  211. 

Chimon  Ubertinus  *241    210. 

Chymp  reus  *113.  240. 

Chynchola  anciUa  *138.  305. 

Chijpud  viUa  *58.  247. 

Chysce  ioubagio  *42.  230. 

Chytmen  villa  *112.  240. 

Chyul  impetitor  *79.  224. 

Chiz  reus  *367.  272. 

Choka  pater  pristaldi  *358.  296. 

Chokoha  viUa  *367.  272. 

Cholnuc  ioubagio  *30.  215. 

Choloz  servus  *209.  213. 

ChoU  abbatia  *247.  282. 

Choma    fiUus     servi    *346.    290;    — 

impetitor  *3.  233  ;  —  pristaldus  *32. 

216. 
Choucad  femina  Ubera  *197.  204. 
Christianus  impetitor  *294.  207. 
Christophorus,  Cristoforus  comes  *157 

176  ;  —  comes  de  Clus  *254.  166 

—  comes  de    Zounuch    *176.   194 

—  curialis  comes  de  Clus  *380 
158 ;  —  pristaldus  *21.  254  ;  *79 
224;  *377.  158. 


325 


Chroath  viUa  *108.  242. 

Chuburd  muUer  *68.  220. 

Chueytora  villa  *356.  295. 

Chug  impetitor  *363.  270. 

Chula  villa  *25.  256. 

Chuley  pater  Petus  domini  *374.  178. 

Chuma  reus  *351.  203. 

Chumburd  viUa  *13.  252. 

Chumur  reus  *103.  261. 

Chunad  impetitor  *363.  270. 

Chunoz  reus  *363.  270. 

Chuma  impetitor  *367.  272. 

Chunad  viUa  *43.  230. 

Cyama  pristaldus  *100.  260. 

Ciboud,    Cybout,  Cydout  bilotus  *149. 

173;    *170.  192;    *172.  193.—   bi- 

lotus  de  Bichor  *318.  185. 
Cibrian  castrensis  *323.  187. 
Cika  reus  *367.  272. 
Cykirc  reus  *79.  224, 
Cicolou  varnogio  *329.  198. 
Cicusus  reus  *71.  221. 
Kidol  castrensis  *323.  187. 
Cydout  bilotus  *172.  193. 
Cyeguen  viUa  *214.  265. 
Kyna  impetitor  *316.  185. 
Cincea  uxor  Scilac  *27.  257. 
Cyob  pristaldus  *59.  248. 
Cyomoy  reus  *54.  246. 
Kiral  viUa  *144.  171. 
Citatio  *54.  246 ;  —  ad  regem    *229. 

277;  —  septies  *239.  209. 
Cyuba  reus  *174.  193. 
Cives    castri  *110.    239;    *133.  303; 

*347.  291;  *360.  297;  *361.    269; 

*363.  270;  *364.  271. 
Civiles  castri  *79.  224. 
Clemens     comes     fiUus    Haben    *264. 

163 ;    —    de    genere     Borsa    *323. 

187 ;  —  de  genere    episcopi    Budlu 

*323.  187;  —  dominus  *352.    293. 


Clericus  Michael  *346.  290;  —  Ste- 
phanus  *141.  306  ;  —  Vrcondinus, 
Vrcundinus  *1.  232. 

CUanus  reus  *338.  286. 

Clus  castrum  *157.  176;    *254.  166 


*358.  296 
*306.  182 
*145.  172 
*254.  166 
comes  *180 
*180.  196  ; 


—  Basu  curiaUs    comes 

—  Beken  curiaUs  comes 

—  Cristophorus    comes 

—  Cristoforus  curiaUs 
196 ;  —  Ecce  comes 
-    Sebastianus    comes 


'♦358.  296  ;  —  viUa  *313.  184. 
Coadiutores  partium  *174.  193.;  *241. 

210;   *242.  211;  *254.  166;  *262. 

163  ;   *300.  180 ;  *316.  185  ;  *319. 

186;   *323.  187;  *361.  269;  *367. 

272 ;  »368.  273. 
Cocbu  pater  pristaldi  *347.  291. 
Koch  reus  *29.  215. 
Cochi  dominus  *166.  170. 
Cochid  pater  impetitoris  *335.  285. 
CocU  viUa  *30.  215. 
Cocot,    Cokot    viUa    *66.    219;   *122. 

244. 
Cocus  regis  *168.  170. 
Codaba  centurio  *264.  163. 
Koeta  impetitor  *367.  272. 
Coetan  castrensis  *124.  244. 
Cognatio  addubitata  *93.  258. 
Cogy  reus  *288.  191. 
Colman  reus  *248.  283. 
Coloman  impetitor  *217.  266. 
Kolond  vUa  *105.  241 ;  *368.  278. 
Colondus  pristaldus  *119.  251. 
Colosa  viUa  *309.  183. 
Coma  comes   de    Zounuc    *143.  171 ; 

—  reus  *157.  176. 
Comad  pristaldus  *264.  163. 
Combustio  domus    *106.    242 ;    *210. 

214;  *261.  163;  *270.  168;   *299. 

180. 


326 


Combustiones  reorum  *3.  233  ;  *6.  234 
*12.  237  ;  *18.  253  ;  *21.  254  ;  *37 
276  ;  *38.  276  ;  *48.  263  ;  *51.  245 
*53.  246;  *55.  247;  *58.  247 
*67.  219  ;  *68.  220 ;  *71.  221 
*78.  223;  *80.  224;  *85.  226 
*89.  228;  *92.  258;  *93.  258 
*95.  259;  *97.  238;  *100.  260 
*101.  260  ;  *104.  262  ;  *106.  242 
*r20.  251;  *134.  304;  *152.  174 
*161.  177;  *164.  169;  *170.  166 
*171.  192  ;  *176.  104 ;  *177.  195 
*182.  196 ;  *189.  249  ;  *196.  204 
*199.  205;  *203.  279;  *214.  265 
*215.  265  ;  *226.  269  ;  *263.  163 
*265.  164;  *267.  164;  *270.  168 
*274.  198 ;  =^275.  198  ;  *278.  199 
*301.  181;  *303.  181;  *305.  182 
*312.  184  ;  *313.  184 ;  *316.  185 
*317.  185;  *319.  186;  *321.  186 
*333.  157;  *371.  274;  *373.  275 
*381.  159 ;  *382.    159  ;   *384.   159 

Comes  Achilles  *103.  261 ;  *334.  285 
—  Aegidius  *81.  225;  —  Agha 
*69.  220 ;  —  Aguz  *228.  276  ;  — 
Agya  *334.  285  ;  *235.  208  ;  *261. 
163  ;  *268.  165 ;  *293.  206 ;  — 
Alexander  *64.  218;  *174.  193; 
*192.  203  ;  *361.  269  ;  —  Andreas 
*102.  261 ;  —  Apa  *332.  156 ;  — 
Banc,  Banco,  Bank  *36.  276;  *38. 
276;  *48.  263;  *49.  264;  *80. 
224 ;  *88.  227  ;  *202.  279  ;  *204. 
280  *205.  280  ;  *212.  264 ;  *213 
*224.  268;  *229.  277;  *379. 
158;  —  Barrabas  *232.  207;  —  Bene- 
dictus  *48.  263;  *49.  264;  *62. 
218;  *212.  264;  —  Benedictus 
*214.  265;  *216.  266;  *218.  266  5 
*220.  267;  —  Boc  =^308.  183;  — 
Bodum     *339.     287;     *343.     288; 


*374.  178;  —  Bolosoy  *207. 
281;  —  Bos  *389.  161;  —  Both 
*131.  301 ;    —    Kelem  *185.    197 ; 

—  Cepanus  *357.  295 ;  —  Coma  *143. 
171  ;  —  Cosmas  *90.  228 ;  —  Cri- 
stoforus  *157.  176  ;  *176.  194 ; 
*254.  166;  —    Demenus  *86.  226; 

—  Demetrius  *248.  283;  —  Dio- 
nisius  *1.  232;  *206.  280;  *234.  280  ; 
*235.  208;  —  Dumenus  *335.  285; 

—  Ecce  *180.  196;  —  Eccy,  filius 
Eccy  *125.  298;  -  Egyud  *286.  202; 

—  EUas  *67.  219  ;  —  Esau  *243. 
212  ;  —  Fiod  *1.  232 ;  —  Forca- 
sius  *99.  259 ;  —  Gregorius  *2. 
233;  —  Gyopol  *345.  289;  — 
Gyula  *2l.  254 ;  *87.  266  ;  *361. 
269;  *366.  272;  *368.  273;  — 
Heym,  Heimu  *179.  195 ;  *271.  168  ; 
*298.  179 ;  —  Helias  *361.  269  ; 
*366.  272;  *368.  273;  —  Heuca 
*34.  216 ;  —  Hyhas  *101.  260  ;  — 

—  Hudus  *244.  212  ;  —  Hunt  *59. 
248;  —  Ihas  *42.  230;  —  Ina 
*337.  286 ;  —  lob  *273.  198 ;  — 
Isov  *31.  216  ;  —  Ladislaus  *125. 
298  ;  *126.  299  ;  *127.  299  ;  *129. 
300  ;  *131.  301 ;  *133.  303  ;  *290. 
*337.  286  ;  *338.  286 ;  *340.  287 ; 
*345.  289 ;  *346.  290 ;  *347.  291 ; 
*351.  293  ;  *352.  29  J  ;  *355.  294 ; 
*356.  295  ;  *357.  296  ;  —  Lauren- 
tius  judex  curiae  *246.  281 ;  — 
Lothardus  *152.  174;  —  Martinus 
*22.  253;  *37.  276;  *41.  229; 
*110.  239  ;  *111.  240  ;  *184.  197 ; 
*191.  202  ;  *319.   186  ;    *360.  297  ; 

—  Matthias  *138.  305  ;  —  Mauri- 
cius  *373.  275;  —  Merth  *37. 
276  ;  —  Mescu  *314.  184  ;  —  Mica, 
Myca    *23.    255;    *27.    257;    *66. 


327 


219  ;  *89.  228  ;  *101.  260  ;  *105. 
241 ;  *115.  241  ;  *118.  250 ;  *118. 
250 ;  *120.  251 ;  *147.  172 ;  *182. 
196;  *184.  197;  *188.  248;  *194. 
203  ;  *237.  209  ;  *241.  210  ;  *265. 
164;  *270.  168;  *272.  169;  *278. 
199;  *312.  184;  *323.  187;  *328. 
190  ;  *334.  285  ;  *359.  297  ;  *389. 
161 ;  —  Michael  de  Mortun  *26. 
257 ;  —  Misca,  Miska  *69.  220 ; 
*384.    159;    —    Moch    *323.  187; 

—  Nana  *100.  260,  —  Neuca, 
Neuka  *209.  213 ;  *244.  212 ;  — 
Nicolaus  *19.  254;  *257.  167;  — 
Nimcha  -mS.  213  ;  —  Nuncha  *209. 
213 ;  *211.  214  ;  —  Olibrius  *389. 
161;  —  Olodarus  *28.  258;  — 
Paulus  *52.  246  ;  *107.  242 ;  *167, 
170 ;  *255.  167 ;  *324.  189  ;  — 
Paulus  de  genere  Smaragdi  *247. 
282  ;  —  Paulus  filius  Eufemiae  *34. 
216 ;  —  Petrus  *162.  177  ;  —  Phi- 
lippus  *59.  248  ;  —  Pousa  *373. 
275;  —  Rachael  *325.  189;  — 
Salamon  *284.  201  ;  *326.  189  ;  — 
Schoma  *57.  247;  —  Scumtho 
*344.  289;  —  Sebastianus  *266. 
164 ;  *358.  296  ;  —  Symeon  *367. 
272;  —  Simon  *56.  247;  *373. 
275  ;  —  Simiragdus,  Smaracus,  Sma- 
ragdus  *112.  240  ;  *148.  173 ;  *234. 
208;  *241.  210;  *253.  165;  *267. 
164;  *286.  202;  *375.  157;  — 
Stephanus  *53.  246;  *136.  304; 
*251.  284;  —  Sumuracus  *228. 
276;  —  Thomas  *131.  301;  — 
Tibacyus  *63.  218;  —  Tiburtius 
*361.  269;  +366.  272;  *368.  273; 

—  Torcunca  *130.  300  ;  —  Tumpa 
*280.  200;    —    Turdes  *313.  184; 

—  Vaca  *110.  239  ;  —   Venceslaus 


*181.  196;  *295.  178;  —  Vin- 
gyozlou,  Vingizlou  *183.  196  ;  ^317. 
185  ;  —  Voiouoda  *304.  181 ;  — 
Vrbanus  *373.  275 ;  —  Vz  *83.  225. 
—  Zobozlou  *363.  270. 

Compoltus  archidiaconus  de  Carazna 
*302.  181. 

Compositio  amicabilis  partium  adver- 
sariarum  *9.  236;  *15.  253;  *17. 
253;  *39.  229;  *45.  231;  *46.  262 
*47.  262;  *50.  245;  *74.  222;  *75 
222;  *79.  224;  *87.  227;  *94.  259 
*98.  239;  *112.  240;  *118.  251 
*122.  244;  *123.  244;  *125.  298 
*138.  305;  *144.  171;  *145.  172 
*166.  170;  *192.  203;  *193.  283 
*194.  203;  *198.  205;  *200.  205 
♦221.  267;  *225.  268;  *231.  279 
*237.  209;  *247.  282;  *250.  284 
*262.  163;  ^269.  168;  *283.  201 
*290.  192;  *292.  206;  *296.  179 
*298.  180;  *308.  183;  *315.  185 
*322.  182  ;  *331.  156 ;  *335.  285 
*336.  286  ;  *337.  286  ;  *338.  289 
*345.  290 ;  *355.  295  ;  *364.  271 
*368.  274 ;  *378.  158  ;  *384.  160 
*385.  160;  *389.  162. 

Comsa  reus  *363.  270. 

Concambium  *345.  289. 

Concives  *254.  166  ;  *276.  199  ;  *367. 
272;  —  castrensium  *300.  180; 
*360.  297. 

Condemnati  adversarii  *48.  263. 

Condemnatio  *4.  233;  *47.  261;  — 
propter  absentiam  *49.  264;  *242. 
211 ;  —  rei  *362.  270. 

Conditionis  discussio    *44.  230. 

Confugere  ad  ecclesiam  *18.  253  ; 
*189.  249  ;  *259.  162 ;  *270.    168 ; 
*319.  186;  *321.  186. 

Conioubagionatus  *253.  165. 


328 


Conjuratores  *266.  164. 
Connubium  indignum  *162.  177. 
Conscientia  homicidii  *119.  251. 
Conservitus  *100.  260. 
Consilium    amicorum    utriusque   partis 

*125.  298;  *126.    298;    —    probo- 

rum  hominum  *346.  290. 
Consocii  furum  et  defensores  *266.  164. 
Consortes    in    usibus    aquarum    *291. 

205. 
Conspiratio  homicidii  *119.  251. 
Conterranei  *340.  287. 
Contribulatus  viUanorum  *206.  280. 
Contribulis    *20.     254;     —    ioubagio 

*253.  165. 
Contribules  castrensium  *79.  224. 
Contubernarius    *286.    202;  —  villa- 

norum  *147.  172. 
Convictio  *258. 167  ;  —  partis  propter 

non  venientiam  *174.  193. 
Convictus  in  Ute  *155.  175. 
Conventus     Varadiensis     *131.     301  ; 

*242.  211. 
Kopri  viUa  *372.  275. 
CorneUus    custos   *131.  301 ;  —  reus 

*45.  231. 
Cornust  castrum  *147.  172 ;  —  eccle- 

sia  sti  Petri  *136.  304. 
Koroch  pater  rei  *239.  209. 
Corpus  Domini  de  ore  in  manum  po- 

situm  *332.  156. 
Cosmas  comes  dominus  *90.  228 ;  — 

dominus  *132.    302 ;  —  pater    Phi- 

Uppi  *135.  304  ;  —  possessor,  fiUus 

Gyuna  *102.  261 ;  —  pristaldus  *25. 

256;  *293.  206. 
Costa  reus  *38.  276. 
Cosuma  dominus  *381.  159. 
Cotioba  reus  *329.  190. 
Kouachi  viUa  *261.  163. 
Couduomici  *103.  261. 


Kourongy  viUa  *387.  160. 

Cozma  pristaldus  *274.  198. 

Cozmas  dusinicus  *229.  277. 

Coznis  viUa  *156.  176. 

Crachinus     Ubertinus    *374.    178;    — 

reus  *379.  158. 
Crachun  impetitor  *364.  271.  *365.  271. 
Kraznet  castrensis  *124.  244. 
Crisi  viUa  *88.  227. 
Crisius  fluvius  *140.  306  ;  —  reus  *52. 

246. 
Crispen  reus  *8.  235. 
Cruciferi  sancti  Joannis  Baptistae  *130. 

300. 
Cruciferorum  viUa  Pop  *46.  262. 
Crust  servus  *128.  300. 
Cubitus,  genus  mensurae  *199.  205. 
Cubuchi  pristaldus  *285.  202. 
CubuU  frugum  *341.  288. 
Cubulus    cerevisiae  *209.  213 ;  —  de 

Sumugy  *15.  252. 
Cuca  pristaldus  *260.  162. 
Cucus  servus  *126.  298. 
Culchy  viUa  *72.  221. 
Culqed,     Culqued,      Kulqued     curialis 

comes    *70.    220 ;    *72.  221 ;    *91. 

228;  *106.  242. 
Culusiensis  civitas  *141.  306, 
Cumazan    curiaUs    comes    de    Zabolch 

*12.  237. 
Cumbuc  viUa  *94.  259. 
Cumpert  impetitor  *321.  186. 
Cumpurdinus  dominiis  *353.  294. 
Cundurus  viUa  *346.  290. 
Cunpurdinus  fiUus  Teleguen  reus  *11. 

237. 
Cunsudu  servus  *153.  175  ;  *154.  175. 
Cupa  viUa  *348.  291. 
Cupanchi  viUa  *45.  231. 
Cupes  impetitor  *332.  156. 
Cups  viUa  *298.  179. 


329 


Cupulon  genus  *379.  158. 

■Cuqt  reus  *53.  246. 

Curbei  villa  *101.  260. 

Curialis  comes  :  Ambrosius  *75.  222  ; 
♦76.  222;  *82.  225;  —  Angelus 
*196.  204  ;  *276.  199  ;  *277.  199  ; 
*285.  202;  —  Basu  *306.  182;  — 
Bedech  *37.  276;  —  Beken  *145. 
172;  *383.  159;  —  Bosou  *381. 
159  ;  —  Bothsa  *259. 162  ;  —  Chekez 
*384. 159 ;  — Quilqed,Kulqued,Culqed, 
Culqued,  Qulqed  *70.  220  ;  *72. 
221;  *91.  228;  *106.  242;  *109. 
243;  *114.  240;  *121.  243;  — 
Damianus  *258.  167;  —  de  Bichor 
*14.  252 ;  —  de  Zemlun  *25.   256; 

—  de  Zobolch  *212.  264;  —  de 
Zothmar  *58.  247;  —  de  Zounuk 
*13.  252;  *95.  259;  —  Demetrius 
*189.  249  ;  *274.  198  ;  —  Dethmar 
♦102.  261 ;   —    Herbort  *69.    220 

—  Hisce  *275.  198  ;  —  Iseph  *279 
200 ;  —  luan  *30.  215 ;  —  Fira 
*323.  187  ;  —  Forcasius  *117.  250 

—  Gyula  *75.  222 ;  *77.  223 ;  *85 
226 ;  *363.  270 ;  —  Laurencius  *3 
233;  —  Lucas  *50.  245;  *51.  245 

—  Mayad,  Moyad  *1.  232;  —  Me- 
keyn  *100.  260;  —  Mica  *318.  184 

—  Michael  *174.  193;    *316.  185 

—  Neuetlen,  Nuechlen,  Nuethlen  *146 


172 

179 
161 
227 
506 
173 
192 
193 
163 
183 


*165.  169  ;  *259.  162  ;  *296 
*309.  183;  *386.  160;  *388 
—  Nicolaus  *80.  224  ;  *88 
*330.  155;  —  Nucden  *141 


—  Paulus  *78.  223 
*153.  175 ;  »164.  169 
*171.  192;  *172.  193 
*177.  195;  *256.  167 
*269.  168;  *287.  191 
*ai8.  185;  *322.  186 


*149 
*170 
*173 
*263 
*311 
*323 


187  ;  *327.  190  ;  —  Pers  *310.  183; 

—  Petrus    *206.    280 ;    *333.   157 ; 

—  Petrus  de  Berucyo  *68.  220;  — 
Petur  *210.  214;  —  Poul  *253. 165; 

—  Pris  *303.  181;  —  Sebe  ='260. 
162 ;  —  Servusdei  *144.  171 ;  — 
Shekedz  *69. 220 ;  —  Sicula*147. 172. 

—  Stephanus  *187.  248  ;  —  Tobias 
*44. 230 ;  *61. 217 ;  *71. 221;  *73. 221. 
*98.  238 ;  *113.  240 ;  —  Tumpa 
*238.  209.  — Tumpaica  *331. 156;  — 
Tupa  *155.  175 ;  *300.  180 ;  *307. 
182;  —  Turdemez  *97.  238;  — 
Zakarias  *370.  274;  —  Zakeus  *376. 
157  ;  377.  158  ;  —  Zuga  *37l.  274; 

—  Joannes  *239.  209  ;  —  Vendegu 
*34.  216;  —  Vhudu  *27.  257;  — 
Vitalis  *108.  242. 

Curmusd  villa  *318.  185. 
Curnad  viUa  *180.  196. 
Currigera  *36.  276. 
Curu,  Curru,  Kuru,  Kurud  abbatia  +4. 
233  ; *50.  245 ;  '129.  300; *140.  306 ; 

—  monasterium  *140.  306. 
Kusa  castrensis  *102.  261. 

Cusid,  Cusyd  impetitor  *187.  248;  — 

uxor  venefica  *236.  208. 
Cusoy  pater  servi  *351.  293. 
Kusol  vaUis  *358.  296. 
Custa  villa  *20.  254. 
Custodia  sacerdos  *252.  165. 
Custodes      (erronee :    Otodes)     sylvae 

•314.  184. 
Custos  Comelius  *131.  301 ;  —    Era- 

chus  *350.  292;    —    Michael  *150. 

174;  *174.  193. 
Kusun  impetitor  *193.  208. 
Cuta  impetitor  *218.  266. 
Cuzeploc  viUa  *69.  220. 
Cuzepnemet  villa  *116.  249. 
Czuna  reus  *364.  271. 


22 


530 


D. 

Daba  servus  *20.  254. 

Dabra  villa  *317.  185. 

Damang  castrensis  *300.  180. 

Damian  vUla  *79.   224. 

Damianus  curialis  comes  de  Bekes  *258. 

167;  —  pristaldus  *76.  222. 
Damnificatio  *44.  230  ;  *56.  247;  *63. 

218;  *64.  218. 
Damnifici  *69.    220 


;  *70.  220: 
*98.  238- 
*177.  195; 
*195.  204; 
*233.  207; 
♦248.  283; 
*289.  192; 


*71. 
*106. 
*179. 
*221. 
*245. 
*261. 
299.* 
*362. 


221 ;  *94.    259  ; 

242 ;  *118.  258  ; 

195;  *185.  197; 

267  ;  *231.  278  ; 

281;  *246.  281; 

163  ;  *288.  191 ; 

180 ;  *343.  288  ;  *356.  295  . 

270. 
Damnum  allatum  *3.  233 ;  —    compu- 

tatum  *42.  230. 
Dan  libertinus  *266.  164. 
Danus  reus  *188.  248. 
Daniel  impetitor  *227.  269. 
Daraga  pedisequa  *331.  156. 
Dazlou  pristaldus   *298.  179. 
Debitores    liberorum   denariorum  *206. 

280. 
Debitum  dimissum    *190.  249;  —  insti- 

tutum  ministerialium  regis  *83.  225; 

—  talionis  *234.  208. 
Debrezun  villa  *138.  305. 
Debrev  monasterium  *40.  229. 
Debruensis  ecclesia  *223.  268. 
Decanus  ecclesiae  *209.  213;  —  Farca- 

sius  *339.  287  ;   —  Gerardus    *150. 

174;  *174.  193. 
Deken  pristaldus  *281.  200. 
Decurio  Mert  *330.  155. 
Deda,  pater  impetitoris  *245.  281. 
Dedemerus  reus  *384.  159. 


Deduha  mulier  rea  *273.  209. 
Dedus  impetitor  367.  272. 
Defensor  libertatis    *254.    166 ;    *30a. 
180;  *367.  272;  —  rei  *253.  165? 

—  reorum  *337.  286. 
Dega  reus  *212.  264. 

Degus  ioubagio  castri  *24.  256. 
Degust  villa  *166.  170 ;  *168.  170. 
Deguz  debitor  *129.  300. 
Dema  impetitor  *263,  163 ;  —  pristal- 

dus  *53.  246. 
Demenus  comes  de  Zothmar  *86.  226. 
Demetrius  comes  de  Bursod  *248.  283; 

—  curialis    comes    *189.    240 ;    — 
curialis  comes  de  Bichor  *274.  198  j 

—  dominus  *108.  242  ;  *121.  243 ; 

—  impetitor  *283    201;  —  magister 
*11.    237;    *17.    253;    *124.    244; 

—  reus  *45.  231. 
Depaupertatores  castrensium  *42.  230. 
Dera  praedium  *132.  302. 

Deraga  ancilla  *154.  175. 

Dereg  villa  *306.  182. 

Ders  filius  Derseo  *156.  176.  • 

Desc  mediator  matrimonii   *262.    163^ 

Desiderius  episcopus  Chanadiensis  *16. 

253;  =*249.  283;  *344.  289. 
Destinatio  judicum  *101.  260. 
Destructio  praedii  *50.  245  ;  *87.  226  • 

*326.    189;     —    rerum    *47.    261; 

*207.  281  ;  —  terrae  *124.  244. 
Dethmar    curialis    comes    de    Zothmar 

*102.  261. 
Detreh  reus  *210.  214  ;  *316.  185  ;  — 

villa  *236.  208. 
Dettre  pristaldus  *7.  235. 
Detusa  impetitor  *210.  214. 
Deudas  terra  *330.  155. 
Deus    impetitor    *311.  183;    —    liber 

homo  *208.  213. 
Dezmer  reus  *80.  224. 


331 


Dezuan  arbiter  *156.  176. 

Diaconus  Lete  *34.  216. 

Dica  pristaldus  *387.  160. 

Didou  reus  *47.  261. 

Dilapidatores    rerum  populi  *42.  230  ; 

*116.  249. 
Dimissio  debiti  *190.  249 ;    —    inimi- 

citiae  *26.  257;  —  servi  *89.  229. 
Dingonogu  villa  *227.  269. 
Dionis  ioubagio  *42.  230  ;  *823.  187. 
Dionisius  artifex  *341.  288 ;  —  came- 

rarius  regis  *210.    214 ;    —    comes 

*1.  282  ;    ♦206.    280 ;    *234    208 ; 

*285.  208  ;  —  dominus  ioubagionum 

*56.  247 ;   —    filius    Simonis  comi- 

tis    *66.     247;     -     magister    *83. 

225  ;  —  palatinus  *136.  304  ;  *140. 

806 ;    —    patronus    ecclesiae    *350. 

292;  —  pristaldus  *323.    187;    — 

reus  *120.  251. 
Direptio  rerum  *47.  261. 
Dirs  pristaldus  *175.  194. 
Dirsig  impetitor    *268.  165;    —    villa 

*268.  165. 
Discilou  impetitor  *168.  170. 
Dyuna  viUa  *271.  168. 
Divisio  terrae  *1.  232;    *74.  221  ;  — 

terrarum  *889.  161. 
Doboka  castrum  *304.  181  ;    —    pro- 

vincia  *97.  288;  — Zakeus  curialis  co- 

mes     *376.    157;    *377.    158;    — 

Voiouoda  comes  *304.  181. 
Dobur  viUa  =»98.  238;  *143.  171. 
Dodor,  Dudor  libertinus  *67.   219. 
Dolabrum  furtivum  *260.  162. 
Dolman  viUa  *809.  183. 
Domald  civis  castri  *138.  808. 
Dominica :  Da  pacem  *114.  240 ;  Fac- 

tus  est  *229.   277;  Ramispalmarum 

*235.  208;  Reminiscere  *878.  158; 

Respice  •807.  182. 


Dominicus  comes  *250.  284 ;  —  impe- 

titor    *369.    274;  —  maritus  Cusid 

veneficae  *236.  208 ;    —    pristaldus 

*366.    272 ;    —    reus    *8.  235 ;    — 

testis  *247.  266. 
Domlun,    Domulim    viUa     *118.   240; 

*186.  248. 
Domus  combustio  *106.  242. 
Domus  reus  *807.  182. 
Don  pristaldus  *270.  168. 
Donatio  ecclesiae  *  209.  213 ;  —  regis 

*131.   301;    *357.    295;    —    terrae 

*180.  300. 
Donk  reus  *48.  263. 
Donca  pristaldus    ''^OO.  180. 
Dorcus  reus  *212.  264. 
Dos  per  maritum  extradata  *240.  210. 
Dosus  reus  *148.   171. 
DotaUtia  *139.  806 ;  *247.  282 ;  *283. 

201. 
Dran  viUa  *347.  291. 
Drancy  viUa  *124.  244. 
Drug  dominus  *84.  226. 
Duba   Ubertinus    *266.    164;    —  viUa 

*13.  252. 
Dubos  viUa  *64.  218. 
Dubucya  vUla  *116.  249. 
Duca  pristaldus  *322.  186. 
Duda  arbiter  *245.  281, 
Dugus  reus  *87.  226. 
Duh  castrensis  *300.  180. 
Dumasa  reus  *367.  272. 
Dumbul  viUa  *95.  259. 
Dumenus  comes  de  Bodolow  *835.  285. 
Duntia  pristaldus  *881.  156. 
Duplex  poena  *28.  255. 
Dursa  maleficus  *802.  181. 
Dursi  pater  rei  *253.  165. 
Dus  provincia  *120.  251. 
Dusinici  *229.  277;  —  exequiales  *350. 

292. 

22* 


332 


Dusinicus  ecclesiae  datus    *132.   302  ; 

-  exequialis  *142.  307;  *341.  288  ; 

*353.  294. 
Dusunic  villa  *274.  198. 
Dux   exercitus  :    Bulsu  *148.  173 ;    — 

Igeben  *329.  190. 


E. 


Ebdotnada  v.  septimana. 
Ebey  viUa  *208.  213. 
Ebes  viUa  *283.  201. 
Ebher  reus  *35.  275. 
Ecce  comes  de  Clus  *180.  196. 
Eccy  comes  filius  Eccy  *125.  298. 
Ecclesia  Bistriensis  *127.  299  :  —  exire 
ad  solutionem  *101.  260  ;  *105.  214. 

—  locus  refugii  *18.  253;  *105. 
241 ;  *150.  174  ;  —  non  exeuns  ad 
solutionem  *105.  241 ;  —  sancti 
Andreae  de  Zobodian  *350.  202  ;  — 
sti  Georgii  *132.  302;  —  sancti 
Michaelis  *209.  213 ;  —  s.  Petri  de 
Sasuar  *32.  216 ;  —  sancti  Petri  in 
viUa  Jouan  *229.  277;  —  sancti 
Protomartyris  Waradini  *131.  301 ; 
*244.  212 ;  *259.  207 ;  —  Torda 
(cum  abbreviatione  Tda)  *366.  272  ; 

—  Waradiensis  *349.  292. 
Echek  viUa  *206.  280. 

Echi,    Echy   impetitor    *376.   157;  — 

reus  *282.  200. 
EchUleu  impetitor  *205.  280. 
Echileus,  EchiUeus  ioubagio  castri  *111. 

239 ;  —  vamog  *110.  239. 
Echirch  pristaldus  *262.  163. 
Ecyul  impetitor  *57.  247. 
Ekulch  viUa  *12.  237. 
EcuUus  ioubagio  *84.  226. 
Ecust  reus  *264.  163. 
Eded  vUla  *33.  216. 
Edelen  vUla  *17.  253. 


Edemen,  frater  Michaelis  *125.  298. 

Edictum  regium  ad  restitutionem  terra- 
rum  castrorum  violenter  occupatarum 
*368.  273 ;  —  super  recoUectionem 
castrensium  dispersorum  *366.  272; 

—  super  requisitione    terrarum    ca- 
strensium  1221.  *361.  269. 

Eel  fiUus    Scema    de    genere   Capatani 

de  Eel  *20.  254. 
Ega  castrensis  *42.  230.  —    impetitor 

*324.  189. 
Egeben  princeps  exercitus    *254.  166. 
Egid  Ubertinus  *241.  210. 
Egidius    archidiaconus  *212.  264 ;    — 

dominus    *230.    278 ;    —    ioubagio 

*156.  176 ;  —  reus  *214.  265 ;  *346. 

290. 
Egiud,    Egyud   comes    *286.    202.    — 

testis  *274.  198. 
Egreg  viUa  *42.  230. 
Eguch  ioubagio  *70.  220. 
Egud  reus  *41.  229. 
Eiectio  de  loco  habitationis  *116.  249. 
Ela  impetitor  *215.  265  ;  —  pristaldus 

*254.  166;  *383.  159;  —  reus  *306. 

182. 
Elcy  executor  *116.  249. 
Elea  minister  regis  *212.  264. 
Elep  viUa  *73.  221. 
Elexius  reus  *157.  176. 
EUas  arbiter   *84.  226 ;  —    comes  de 

Bekes  *67.  219  ;    —  frater  Omocel, 

testamentum    facientis    *136.    304 ; 

—  ioubagio  *42.  230 ;  —   ismaeUta 
impetitor  *38.  276 ;  —  reus  *120.  251. 

EUu  impetitor  *153.  175. 

Elur  impetitor  *316.  185. 

Elus  reus  *88.  227. 

Emericus  reus  *292.  206. 

Emptio  *125.  298  ;  —  servorum  *322 

186  ;  —  terrae  *102.  261.  *125.  298; 

*374. 


333 


Enarratio  causae  *147.  172. 

Endere  reus  *306.  182. 

Endre  hodnogio  *183.  196. 

Endus  ioubagio  ♦S^S.  187 ;  —  pater 
Nicolai  domini  *357.  295 ;  —  reus 
*337.  286. 

Engues  reus  »141.  D  *388.  161. 

Episcopus  Alexander  *247.  282  ;  *348. 
291 ;  —  Benedictus  *136. 304 ;  —  Bric- 
cius*134.304;  —  Budlu*323.187;  — 
Katapanus  *378.  158  ;  —  Desiderius 
*249.  283 ;   *344.    289 ;    —    Simon 
*34.   216;    *197.  204;    *208.  213 
*209.  213  ;  *252.  165 ;   *323.  187 
*374.  178;  —  Thomas   ''248.  283 
*367.  272;    *373.  275;    —    Trans- 
sylvanus  *69.  220  ;    *257.  167 ;  — 
Vaciensis  *8.   235 ;    —    Varadiensis 
*281.  200. 

Equatia  (i.  e.  equatium  v.  equorum 
armentum)  *283.  201. 

Equestri  milites  regis  *79,  224. 

Equi  *51.  245 ;  *84.  226j  *143.  171 
*186.  248;    *328.  190;  *302.  181 
*331.  156;  *355.  294;    *381.  159 
—    furtivi    *14.  252 ;   —   furto  su- 
blati  *25.  256  ;  *36.  276 ;  —  quat- 
tuor  litigiosi  *28.  258 ;  —  violenter 
ablati  *127.   299. 

Equizuhada  (equi  zavada  i.  e.  equi 
fidejussio)  *168.  171. 

Er  vaUis  *358.  296  ;  —  viUa  vel  regio 
*45.  291. 

Eraclius  oeconomus  et  custos  Wara- 
diensis  *336.  285 ;  *350.  282. 

Erde  dominus  et  judex  *123.  244. 

Erded  pristaldus  *226.  269;  —  villa 
*222.  268. 

Erdei  viUa  *221.  267  ;  *225.  268. 

Erdeu  princeps  exercitus  *358.  296. 

Erdeus  reus  *62.  218. 


Erdev  vUla  *174.  193. 

Ereu  procurator  *328.  190;    —    viUi- 

cus  *164.  169. 
Ereus  dusinicus  *350.  292 ;    —  impe- 

titor  *161.  177. 
Erricus  impetitor  *377.  158. 
Eruhud  viUa  *103.  261. 
Esau    comes    de    Hugosa   *243.  212 ; 

—  reus  *44.  252. 
Etha  dominus  *334.  285. 
Ethe  viUa  *213.  265. 
Ethened  reus  *48.  263. 
Euchetij  viUa  *58.  247. 
Eufemia  domina     *301.     181;     *305. 

182;  *323.    187;    —    mater    PauU 

comitis  *34.  216. 
Eureus  ioubagio    *81.  225  ;  —  (semel 

erronee  Cureus)  impetitor  *112.  240. 
Euru  viUa  *370.  274. 
Euse    praedium    *121.    243 ;    —    viUa 

*312.  184. 
Eusii,  filius  EUae,  pristaldus  *347.  291. 
Eustachius  pater  Bodun  comitis    *384. 

159. 
Euzud  centurio  *110.  239  ;  —  ioubagio 

castri  *111.  239;  —  reus  *363.  270. 
Exactio  debiti  *83.  225. 
Exactiones  *248.  283. 
Examen  judicialis  ferri  *74.  221. 
Excusator    missus    *266.    167;    *288. 

191 ;  —  partis  adversariae  *27.  257. 
Executores  causae  *116    249. 
Exemti  de  castrensibus  *174.  193;  — 

ioubagiones  *42.  230. 
Exemtio  a  ferro  candenti  *34,  216. 
Exequiae  celebrandae  *132.  302  ;  *341. 

288 ;    —    per    dusinicum  celebratae 

*142.  307. 
Exoculatio  *26.  257 ;  *242.  211. 
Expensae  ad  testificandum  euntium  *99. 

259;  —  minores  *350.  292. 


3  34 


Expulsio  iniusta  de  ordine  ioubagionum 

sancti  regis  *304.  181. 
Extorres  homines  *7.  235  ;  *11.  237 ; 

*17.  253  ;  *157.  176 ;  *340.  287. 
Extorris  homo,  nec  fundum  nec  agrum 

habens  *323.  187. 
Evaginatio  gladii  *290.  192. 


F. 


Fabianus  de  Beka  impetitor  *15.  252; 

—  dominus  *197.  204;  —  impetitor 

*94.  259  ;  —  pristaldus  *157.    176. 
Fachia  pristaldus  *37.  276. 
Falsitas  pristaldo  obiecta  *323.  187. 
Fansol  viUa  *310.  183. 
Farcasius     archidiaconus     de     Zounuc 

*320.  186;  —  de  genere  Katha  *107. 

242 ;    —    decanus    *339.    287  ;    — 

fidejussor  *139.  306;  —  filius  Gyama 

*242.  211 ;  —  pater  impetitoris  *336. 

285  ;  —  pristaldus  *197.  204;  *198. 

204;  *329.  190;  —  reus  *358.  296. 
Farsiu  reus  *387.  160. 
Fas  palus  *361.  269. 
Fata  reus  *100.  260  ;  —  servus  *115. 

241. 
Fecel  insula  *291.  205. 
Fecie  viUa  *12.  237. 
Fecieten  reus  *7.  235. 
Fecu  pater  rei  *196.  204. 
Fede  viUa  *95.  259. 
Fegyernuc,  Fegierunc  viUa  *206.   280; 

*278.  199. 
Fegyuernuch  praedium  *389.  161. 
Fehektou  viUa  *204.  280. 
Fehera  reus  *255.  167. 
Fehersa  reus  *169.  171. 
Feier  impetitor  *86.  226. 
Fekete  ioubagio  castri  *207.  281. 
Fekethe  viUa  *357.  295. 


Felceu  impetitor  =^206.  280. 

Felcopusi  vUla  *69.  220. 

FeUcianus  reus  *148.  173. 

Felnemet  viUa  *48.  263  ;  *116.  249. 

Felten  reus  *45.  281. 

Femina    Ubera    in    servitutem    redacta 

*197.  204. 
Fener  pristaldus  *35.  275. 
Fenile  *365.  271. 
Fequete  minister  regis  *212.  264. 
Fergued  minister  regis  *212.  264. 
Fermenus  pristaldus  *86.  226. 
Ferreum  castrum  *364.  271. 
Festum  Ascensionis  *235.  208 ;  —  Joan- 

nis  Baptistae  *74.   221;   —    Mariae 

Magdalenae  *45. 262 ;  *46.  262;  *355. 

294 ;  —  NataUs  Domini  *345.  289  ; 

—  Nativitatis  stae  Mariae  *45.  231 ; 
*98.  238 ;  —  Omnium  sanctorum 
*23.  255;  *45.  231;  —  Sancti  GaUli 
*25.  256 ;  —  sancti  Georgii 
*237.  209.  *385.  160;  —  sancti 
MichaeUs  *129.  300;  *132.  302; 
*142.  307 ;  *350.  292  ;  —  .  sancti 
regis  *282.  200 ;  —  sancti  regis 
Ladislai  *87.  226  ;  —  Joannis  Bap- 
tistae  *235.  208. 

Feud  pristaldus  *90.  228. 

Fiachia  reus  *77.  223. 

Fibi  reus  *366.  272. 

Fican  pristaldus  ^^161.  177. 

Ficed  castrensis  *323.  187. 

Fideiussio  *117.  250;  *317.  185. 

Fideiussores  *45.  231 ;  *86.  226;  *168. 

170;  —  pro  marito  *139.  306. 
Figmoz  servus  *162.  177. 
FUa  comes  vicarius  palatini  *15.  252  ; 

•54.  246;  —    magister  *232.    207; 

—  reus  *358.  296. 
Fileka  servus  *90.  228. 

FiUa  archipresb3i;eri  *139.  306. 


33S 


Filiae  unius  ancillae   liberae    detnissae 

♦197.  204. 
Filii  ioubagionum  sancti  Regis  *323. 187. 
Filius  pro  matre  ferrum  portans  *2.  233; 
Fintur     ioubagio     castri    *207.    281  ; 

—  pristaldus    *61.    217 ;    —    reus 
*218.  266. 

Fiod,  Fyod  comes  *1.  232  ;  —  pristal- 
dus  *384.  160  ;  —  servus  *242.  211 

Fira  curialis  comes  *323.  187. 

Firu  viUa  *237.  209. 

Fita  impetitor  *366.  272  ;  —  reus 
*281.  200. 

Fitan  pristaldus  *164.  169. 

Fitoc  impetitor  *324.  189. 

Fiues  villa  *127.  299. 

Flagellatio  ioubagionis  *339.  287. 

Flandrenses  de  Batar  *243.  212. 

Fodot  viUa  *306.  182. 

FoeUcitas  uxor  Masa    rei    *150.    174; 

—  uxor  servi  *359.  297. 
Foktlieuu  viUa  *362.  270. 
Foltli  viUa  *74.  281. 

Fon  viUa  *2.  233. 

Fonchol  vUIa  *100.  260. 

Fonchuka  cognatus  impetitoris  *229. 
277 ;  —  frater  Heym  pristaldus 
*130.  300. 

Forcasius,  Forcos  bilotus  *72.  221 ; 
*109.  243  ;  *164.  169  ;  —  centurio 
*296.  179;  *323.  187;  —  comes 
de  Potok  *99.  259 ;  —  curiaUs 
comes  de  Bichor  *14.  252 ;  *117. 
250 ;  —  dominus  *130.  300 ;  *204. 
280;  +241.  210;  ♦308.  183;  *337. 
286  ;  —  impetitor  *239.  209  ;  *279. 
200  ;  ^363.  270 ;  -  ioubagio  *2dd. 
180 ;  ♦^^S.  187 ;  —  ioubagio  castri 
♦206.  280 ;  —  maritus  Vyes  vene- 
ficae  ♦151.  174 ;  —  minister  regis 
♦212.  264;  —    pater   Budae    ♦l^e. 


298;  —  pater     Jacobi    ♦105.    241: 

—  pater   pristaldi  Vnuca  *126.  298  ; 

—  princeps     exercitus    ^174.    193 ; 

—  pristaldus  ♦^^S.   198  ;  *303.  181 ; 
*358.  296;  —  reus  *34.  216;  ♦44. 

230;    *56.    247;    ^65.    219;    ^72. 

221 ;  *174.  193  ;   *182.  196 ;   *187. 

248 ;  *268.    165  ;     *331.    156 ;    — 

servus  contribulis   *21.  254  ;  —  ta- 

vernicus  regis  *21.  254. 

Fractio  dentis    *195.    204 ;    —    sigiUi 
involvit  injustitiam    *92.  258. 

Fuc  ioubagio  *323.  187. 

Fugiens  ante  solutionem    manus  *216. 
266. 

Fugitivus  reus  *19.  254. 

Fugod  reus  ^3.  233. 

Fulco,  Fulcho  clericus  pristaldus  ♦^^^. 
202 ;  —  pristaldus  ^27. 257 ;  *106. 242. 

Fulcus  impetitor  +117.  250 ;    —    reus 
♦152.  174. 

FuUan  viUa  *26.  257. 

Funiculus,  genus   mensurae  ♦330, 155. 

Fur  violenter  ablatus  *28.  258. 

Furces  reus  *76.  222. 

Furcug  impetitor  *219.  267. 

Fures  *18.  253;  *54.  246;  ♦lOl.  260 
♦104  262;  ♦lO^.  241;  ♦113.  240 
♦120.  251  ;  *2B4:.  208  ;  *266.  164 
*295.    178 ;    —    pubUci  *178.  195 

—  regis,    sc.    thesaurum    inventum 
non  indicantes   *348.  291. 

Furman  reus  *295.  178. 

Furtum  *4.  233  ;    *6.  234 ;  *12.  237 ; 

♦14.  252;  ^18.  253;   ^19.  254;  *25. 

256;  *30.  215;   *31.  216;  *32.  216; 

*36.  276;  *48.  263;  *49.  264;  *51. 

*52.  246;  *54.  246;  *57.  247;  *58. 

247;  *61.  217;  *SQ.  219;  *67.  219; 

*72.  221;  *73.  221;  *77.  223;  *78. 

223;  *91.  228;  *92,  258;  *95.  259; 


336 


*96.  238; 
*108.  242 
*141.  306 
*156.  176 
*165.  169 
*172.  193 
*176.  194 
*181.  196 
*196.  204 
*204.  280 
*212.  264 
*216.  266 
*220.  267 
*224.  268 
*238.  209 
*259.  162 
*265.  164 
*272.  169 
*278.  199 
*295.  178 
*311.  183 
*319.  186 
*375.  157 
*379.  158 
Furtun  filius 
Futan  servus 


*104.  262 
*109.  243 
*150.  174 
*160.  177 
*167.  170 
*173.  193 
*178.  195 
*187.  248 
*201.  279 
*205.  280 
*214.  265 
*217.  266 
*222.  268 
*230.  278 
*239.  209 
*260.  162 
*266.  164 
*274.  198 
*279.  200 
*309.  183 
*312.  184 
*370.  274 
*376.  157 
*386.  160 
ancillae  *142 
*244.  212. 


*107.  242 

*113.  240 

*153.  175 

*164.  169 

*170.  192 

*175.  194 

*180.  196 

*189.  249 

*202.  279 

*210.  214 

*215.  265 

*218.  266 

*223.  268 

*234.  208 

*256.  167 

*263.  163 

*271.  168 

*277.  199 

*287.  191 

*310.  183 

*317.  185 

*372.  275 

*377.  158 

*388.  161 
.  307. 


Gab  viUa  *355.  294. 

Gabriam  ioubagio  *253.  165. 

Gabriel  archidiaconus    *198.    204;   — 

bilotus  *260.  280  ;  —  impetitor  *74. 

221 ;  *340.  287  ;  —  pristaldus  *127. 

299;    *178.    195;    *355.    294;    — 

reus  *46.  262  ;  —  vicearchidiaconus 

*275.  198. 
Gabrielis  monasterium  *209.  213. 
Gabus  reus  *318.  185. 
Gala  impetitor  *94.  259. 
Galaldu  impetitor  *324.  189. 


Galdu  pater  clerici  *323.  187. 
Galya  viUa  *373.  275. 
GaUinae  *209.  213;  *341.  288. 
GaUus  reus  *266.  164 ;  *267.  164. 
Galus  pristaldus  *113.  240 ;    —    reus 

*65.  219. 
Geka  reus  ^315.  184. 
Geken  viUa  *82.  225. 
J3echa  reus  *108.  242. 
Gegy  viUa  *223.  268. 
Gegus  impetitor  *351.  293. 
Geysa  centurio   *347.    291 ;    —    reus 

*214.  265. 
Gense  impetitor  *32.  216. 
Genta  viUa  *256.  167. 
Genuruch  domina  *257.  167. 
Genus  Aba  *245.   281 ;    —   Beli    bani 

*231.    278;    —   Borsa    *142.    307; 

*247.  282;  *323.  187;  —   Kalatha 

*124.  244;  —   Capatani  *20.   254; 

—  Katha    *24.    256;    *107.    242; 

—  Chenad  *158  176;  —  Cupulon 
*379.  158;  —  episcopi  Budlu  *323. 
187;  —  Gledgut  *50.  245;  —  Hudus 
*158.  176;  —  Misca  *373.  275; 
Miscocii,  Mizidaczij  *221.  267 ;  *41. 
229;  —  Opour  *15.  252;  —  Rusd 
*366.  272;  —  Ruthenorum  *300. 
180 ;  —  Sentemacus  *369.  274 ;  — 
Smaragdi  *247.  282  ;  —  Tet  *347. 
291 ;  —  Zachu  *229.  277  ;  —  Zuord 
*247.  282. 

Georgius  arbiter  "33.  216  ;  *288.  191 ; 

—  dominus  *58.  247;  —  fiUus 
adoptivus  *136.  304;  —  fiUus  Po- 
nota  *268.  165  ;  —  impetitor  *206. 
280;  *216.  266;  *262.  163;  *285. 
202  ;  *316.  185  ;  —  ioubagio  *269. 
168  ;  —  ioubagio  castri  *174. 193 ;  — 
pristaldus  *43.  230;  *195.  204; 
*253.  165 ;  —  reus  *92.  258 ;  *101. 


357 


260;  *148.  173;  *152.  174;   *270. 

168;  *368.  273. 
Gerardus  decanus    *150.    174 ;    *174. 

193. 
Gereo  judex  *199.  205. 
Germanus  dominus  *101.  260. 
Germen  testis  *323.  187. 
Gerquena  uxor  servi  *342.  288. 
Gervasius     de    genere    Chenad    *158. 

176 ;  —  reus  *144.  171. 
Gest  viUa  *265.  164. 
Geuru  civitas  *19.  254 ;    —    Nicolaus 

comes  *19.  254. 
Geus  homo  ferrum  portans  *380.  158  ; 

—  ioubagio  *180.  196. 

Geztub  curialis  comes  de  Zothraar  *58. 

Ghony  villa  *191.  202. 

Gyad  viUa  *226.  269. 

Gyagya  villa  *288.  191. 

Gyan  villa    *195.    204;    *241.    210; 

*272.  169;  *323.  187. 
Gienda  villa  *201.  279. 
Gylian  villa  *275.  198. 
Gilianus,    Gylianus  filius  Bocion  *147. 

172 ;  —  ioubagio  castri  *207.  281 ; 

—  pristaldus  *6.  234;  *23.  255;  — 
reus  *368.  273;  —  terra  *130.  300. 

Gymey  villa  *120.  251. 

Gyndus  reus  *376.  357. 

Gyobou  ioubagio  *253.  165. 

Gioesa  reus  *108.  242. 

Gyok  reus  *97.  238. 

Gyoma  impetitor  ♦284.  201;  —  iouba- 

gio  *123.  244. 
Gyomolth  servus  *242.  211. 
Gyon  villa  *232.  207. 
Gyonon  filius  Masa  rei  *150.  174. 
Gyonta  villa  *263.  163. 
Giontoy  villa  *105.  241. 
Gyopol  litigans  *345.  289 ;  —  pristal- 

dus  *389.  161. 


Gyoroc  villa  *165.  169 ;  *312.  184. 

Gyou  villa  *253.  165  ;  *285.  202. 

Gipoltus  judex  *5.  234. 

Gira  impetitor  *99.  259. 

Gyrcus,  Gyurc  reus  *170.  192. 

Gyroc  villa  *72.  221. 

Girolth  pristaldus  *85.  226. 

Gyroltus  reus  *23.  255. 

Gyuge  pristaldus  *311.  183. 

Gyugea  pristaldus  *269.  168. 

Gyula  banus  *186.  248 ;  —  comes 
*21.  254;  *87.  226;  *361.  269;  *366. 
272;  *368.  273;  —  comes  frater 
Ratolt  *79.  224 ;  —  curialis  comes 
75.  222;  *77.  223;  —  curialis  co- 
mes  regis  *85.  226 ;  —  curialis  co- 
mes  reginae  *363.  270  ;  —  palatinus 
*208.  213 ;  *233.  207 ;  *242.  211  ; 
*291.  205;  *347.  291;  —  pater 
impetitoris  Borokun  *229.  277;  — 
reus  *268.  165. 

Gyuna  impetitor  *317.  185 ;  —  pater 
Cosmae  *102.  261;  —  reus  *312.184. 

Gyurc  filius  Moysa,  pristaldus  *291. 
'205. 

Gyurca  ioubagio  *360.  297. 

Gyurg  servus  *242.  211. 

Gyurge  viUa  *189.  249. 

Gyurhc  viUa  *109.  243. 

Gyuri,  filius  Johachim,  impetitor  *45. 
231. 

Gladio  occisus  homo  *46.  262. 

Glatillus  cocus  regis  *168.  170. 

Gledgut  genus  *50.  245. 

GIos  damnificata  *283.  201. 

Gnezted  viUa  *69.  220. 

Gnynthei,  Gnynther  reus  *36.  276. 

GochoUnus  dominus  *353.  294. 

Golosa  pristaldus  *155.  175. 

Golsa  impetitor  *261.  163. 

Gonga  pristaldus  *158.  176. 


338 


Gontoy  villa  *368.  273. 

Gormot  villa  =^112.  240. 

Gotfredus  reus  *358.  296. 

Gougar  pristaldus  *315.  184. 

Gourou  villa  *167.  170. 

Grab  mons  *133.  303. 

Grege  pater  impetitoris  *334.  285. 

Gregorius  abbas  de  Kuru  *140.  306; 
—  comes  de  Potoc  *2.  233;  — 
fidejussor  *139.  306  ;  -  filius  Salad 
impetitor  *90.  228 ;  —  ioubagio  ta- 
vernicorum  *20.  254 ;  —  pristaldus 
*19.  254;  *201.  279;  *202.  279; 
*221.  267;  *224.  268;  *230. 
278;  *299.  180;  —  reus  *38.  276; 
*200.  205;  *364.  271;  —  judex 
♦169.  171. 

Guar  villa  *324.  189. 

Guda  impetitor  *177.  195. 

Guerdei  villa  *242.  211. 

Guernezt  villa  *183.  196, 

Guerus  praedium  *100.  260. 

Guezt  villa  *109.  243. 

Gueztiua  pristaldus  *187.  248. 

Gugus  pristaldus  *8.  235 

Guizar  villa  -270.  168. 

Guncy  villa  *116.  249. 

Guneg  villa  *64.  218. 

Gunter  pater  reorum  *330.  155. 

Guntu  impetitor  *239.  209. 

Gunuz  tutor  libertatis  *197.  204. 

Guolozka  villa  *113.  240. 

Gurba  villa  *270.  168. 

Gurbey  villa  *323.  187. 

Gurbuc  villa  *357.  295. 

Gurc  pristaldus  *47.  261. 

Gusij  pristaldus  *335.  285. 

Guta  impetitor  *195.  204. 

Guthfredus  prepositus  Orodiensis  *46. 
262;  *98.  238;  *203.  279. 

Guthmar  arbiter  *288. 191. 


Gutman  pristaldus  *367.  272. 
Guza  impetitor  *230.  278. 

H. 

Haben,  pater  Clementis  comitis    *264. 

163. 
Habraham  fidejussor  *139.  306. 
Hadnogio,    Hodnog,     Hodnogy,    Hod- 

nogio  (semel  erronee :  Chod,  Nogio) 

Andreas  *102.  261 ;  —   Basu  *158. 

176;  —  Both  *211.  214  ;  —  Keuerug 

*304.  181  ;    —  Endre    *183.    196 ; 

—    Igeben    *157.    176 ;    —   Lucas 

*128.  300 ;    *208.  213 ;    —    Marti- 

nus  *79.  224  ;  —  Scema  *24.  256  ;  — 

Vs  *378.  158. 
Hagya  civis  Culusiensis  *141.  306. 
Halad  tunnarius  *140.  306. 
Halalus  pristaldus  *272.  169. 
Halap  villa  *185.  197. 
Halaz  viUa  *207.  281. 
Harca  villa  *248.  283. 
Harsan  villa  *105.  241. 
Hata  reus  *363.  270. 
Hecy  pater  impetitoris^*274.  198. 
Hector  pristaldus  *101.  260. 
Hegj.-  viUa  *101.  260. 
Hegud  pristaldus  *14.  252. 
Hegun  impetitor  *146.   172 ;    —    iou- 

bagio  *336.  285. 
Heydeh  viUa  *70.  220. 
Heyka  praedium   *203.  279. 
Heym  (Heymu,  Heimu)  comes  de  Bor- 

soha  *179.    195.    *271.    168;  *282. 

200.  *298.    179.  —    frater  pristaldi 

Fonchuca  *130.  300. 
Heymon,  Heymu  reus  *862.  270. 
Heymu,    Heimu  comes  *298.  179 ;  — 

comes  a    rege  delegatus   *179.  195. 
Heldus  viUa  *291.  205. 


359 


Helg  impetitor  *211.  214. 

HeUas  comes  *361.   269;    *366.  272; 

*368.  273;    —    dominus  *84.    226. 
Hem  viUa  *141.  306. 
Heme  impetitor  *284.  201. 
Hemequei  irapetitor  *31.  216. 
Hemiricus  filius  Mauritii  *138.  305. 
Hena,    Hene    terra    seu  villa  *1.  232. 
Henchu  ioubagio  *360.  297. 
Henguch  reus  *141.  306. 
Henricus  filius  Mauritii  *138.  305  ;  — 

filius  Pous,  reus  *115.  241 ;  —  so- 

cius  *93.  258. 
Hensy  villa  *5.  234. 
Henuc  reus  *41.  229. 
Her  praedium  *313.  184. 
Herbort,  Herbortus  curialis  comes  *69. 

220;  —  reus  *389.  161. 
Herceg  de  genere    Borsa    *142.    307 ; 

—  impetitor  *340.  287. 
Herdeud  viUa  *273.  198. 
Hereditaria  portio  terrae  *338.  286. 
Heres  constitutus  *154.  175. 
Hereust  ioubagio  *304.  181. 
Herye  reus  *48.  263. 
Herne  arbiter  *90.  228. 
Hernicus  reus  *38.  276. 
Herricus  ioubagio  castri  *207.  281;  — 

pristaldus  *238.  209. 
Hertueg  impetitor  *200.  205  ;  —  viUa 

*200.  205. 
Hertugug  impetitor  *360.  297. 
Hesce  testis  *247.  282. 
Heta  fUius  anciUae  *142.  307. 
Heten  vma  *64.  218 ;  *206.  280. 
Heuca  comes  Bihoriensis  *34.  216. 
Heues  castrum  *206.  280 ;  —  Michael 

curialis  comes  *174.  198 ;    —   Pau- 

lus  curiaUs  comes  *78.  223. 
Heugd  (Nougrad)  provincia  *50.  245. 
Heuiuz  abbatia  *321.  186. 


Hydriae  (idriae)  cerevisiae  *132.  302  ; 

*142.  307 ;  *350.  292 ;  *353.  294. 
HiUachin  reus  *101.  260. 
Hylarius  pater  reorum  *178.  195. 
HyUas  comes  de  Bekes  *101.  260. 
Hisce,  Hysce  curiaUs   comes    de  Zath- 

mar  *275.  198  ;  —    ioubagio  *254. 

166  ;  *361.  269  ;  —  reus  *87.  226  ; 

—  servus  *107.  242. 
Hyuad  pristaldus  *170,  192. 
Hyuan  ioubagio  castri  *207.  281. 
Hyued,    Hyuet    impetitor    *239.    209 ; 

—  pristaldus  *69.  220. 
Hlap  viUa  *269.  168. 
Hodosdiensis    bilotus  Ber  *295.    178. 
Hodosto  viUa  *86.  226. 

Hogoua  (Zogova)  *133.  303. 
Hoils  pristaldus  *265.  164. 
HoUus  reus  *105.  241. 
Holmy  vUla  *31.  216, 
Hologd  viUa  *204 ;  *212.  264. 
Homdeus  reus  *212.  264. 
Homicidae  *42.  230. 
Homicidium  *5.  324;   *23.  255 
257;    *45.    221;    *46.    262; 


218 
225 
251 
202 

278: 
212 
185 
189 

287 


*69. 
*85. 
*184 
*198 


220; 
226; 
197; 


*74.    221 
*90.    228 

*188.  248 


207;  *200.  205 
*232.  207;  *237.  209 
*275,  198 ;  *286.  202 


*315.  184; 
*325.  189  ; 
*373.  275. 


*316.  185 
*336.  185 


*27. 

*63. 

*81. 
*119. 
*191. 
*231. 
*243. 
*316. 
*324. 
*339. 


Hominum  capita  *51.  245. 

Homo  sine  herede  defunctus  *247.  282. 

Homodeus  reus  *213.  265. 

Homodoy  reus  *4.  235. 

Hongun  viUa  *124.  244. 

Honod  impetitor  *386.  160. 

Honos  pristaldus  *150.  174  ;  *263. 163. 


340 


Korkya  reus  *87.  226. 

Horogus,  filius  Suda  pristaldus    *297. 

179. 
Horuat  viUa  *55.  247. 
Horz  viUa  *4.  235 ;  *174.  193. 
Hospes  *337.  286 ;  *343.  288 ;  —  de  vUla 

Voda    *95.  259 ;    —    Latinus  *253. 

165 ;     —    reginae    Teotonicus     *5. 

234. 
Hospitalares  *87.  226. 
Hospites    *367.    272;    —    de    Bichor 

*141.  306 ;  -    reginae    *116.    249. 
Hot,  Hoth  viUa  *170.  192;  *342.  288; 

*386.  160. 
Hoth  pristaldus  *29.    215. 
Hotuon  viUa  *143.  171. 
Houmic  (Zounuc)  castrum  *30    215. 
Hozuga  impetitor  *324.  189. 
Hubec,  Hubuc  procurator    *357.    295. 
Hubugunithu    pristaldus    palatini    *24. 

256. 
Hudus  comes    *244.    221  ;    —    genus 

*158.  176. 
Huga  fUia  dusinici  *353.  294. 
Hugosa  (Ugosi) :  Esau  comes  *243. 

212. 
Huldeg  pristaldus  *225.  258. 
Huldhol  anciUa  *252.  165. 
Humuroc  viUa  *318.  185. 
Hunda    ad    iudicium    destinatus    *21. 

254. 
Hunt  comes  de  Borsua  *59.  248. 
Hurt,  Hurtu  paterjAbsoloni  *150.  174  ; 

—  pater  unius  testis  *342.  288. 
Huruat  villa  *260.  162. 
Hus    dominus    *311.     183 ;    —    pater 

clerici  *141.  306.    -    Joancha  *208. 
213;    —    Joanca    *323.    187;    — 

Johannes  *153.  175  ;  *323.  187. 


I.  Y. 

Iba  reus  *188.  248. 

Ibrahim  archidiaconus  *137.  305 ;    — 

pristaldus  *200.  205 
Yca,  Yka  viUa  *258.  167  ;   *324.  189v 
Ychu  ioubagio  *323.  187. 
Yku  viUa  *174.  193. 
Idriae  vide  Hydriae  *132    302  ;   *142. 

307;  *350.  292;  *353.  294. 
Igeben    hodnog    *157.    176;    —    dux 

exercitus  *329.  190. 
Igged  viUa  *287.  191. 
Yhad  dominus  *221.  267;  —    impeti- 

tor  *224.  268. 
Ilabar  impetitor  *370.  274. 
Ilarius,  pater  lordani  domini  *384.  159. 
Yled  viUa  *71.  221. 
Ilega  fiUa  *150.  174. 
Ilegu  fiUa  servi  *359.  297. 
lUa  reus  *363.  270. 
Igyhazasvisl  viUa  *116.  249. 
Yleguen  pristaldus  *143.  171. 
lUas    comes    de    Bekes    *42.  230;  — 

ismaeUta  impetitor  *41.  229. 
Ylye  viUa  *45.  231. 
Ilmer  reus  *88.  227. 
Ilobar  Ubertinus  *241.  210. 
Ilomar  reus  *87.  226. 
Ymarad,  Imurad  pristaldus    *74.  221 ; 

*133.  303. 
Impetitio  falsa  *276.  199  ;  *318.  185 

*360.  297;  *363.  270;  *876.   157 

—  injusta   *183.    196 ;    *254.  166 

*260.  162;  *330.  155;   *367.    272. 
Ina,  Yna  comes  *337.  286  ;  —  dominus 

*266. 164 ;  —  minister  regis*212.  264. 
Ynata  viUa  *15.  252. 
inka  viUa  *162.  177. 
Ind,  Ynd  ioubagio  *360.  297 ;  —  reus 

*101.  260. 


341 


India  reus  *51.  245. 

Infirmitas     impediraentum     portationis 

ferri  *67.    219 ;    —    in    causam   at- 

tracti  *90.  228  ;  *92.  258  ;  *96.  238. 
Interminatio  de   consequentia    non  ve- 

nientiae  *178.  195. 
Investigatio    rerum    furtim    ablatarum 

*274,  198. 
Ip,  Ipu  viUa  *156.  176. 
Ypolitus,  Ipolitus  dominus  *269.  168 ; 

—  impetitor  *8.  235  ;  *185.    197  ; 

—  pristaldus  *87.  226. 
Ypolt  ioubagio  castri  *206.  280. 
Ypu  viUa  *330.  155. 

Iratz,  Yraz,  Iraz  villa  *105.  241.  *170. 
192 ;  *239.  209. 

Yrgolin  impetitor  *2.  233. 

Iromos  sacerdos  *247.  282. 

Iroslou  reus  *41.  229. 

Irug  villa  *352.  293. 

Yrund  villa  *120.  251  ;  *123.  244. 

Isaac,  Isac,  Ysac,  Ysahac  centurio  *157. 
176;  *254.  166;  *329.  190;  — 
fidejussor  *139.  306 ;  —  minister 
regis  *212.  264  ;  —  reus  *178.  195. 

Isep,  Iseph  curialis  coraes  tavarni- 
corum  *279.  200 ;  —  libertinus 
*241.  210. 

Isepu  viUa  *371.  274. 

YsraaeUtae,  IsmaeUtae  *192.  203  ;  — 
de  Nyr  *38.    276.  *41.  229. 

Isou,  Isov,  Ysou  comes  de  Vgosi  *31. 
216  ;  —  impetitor  *118.  250;  —  im- 
petitor  exoculatus  *26.  257 ;  — 
ioubagio  *323.  187 ;  —  patronus 
ecclesiae  *350  292;  —  reus  *149. 
173;  *157.  176;  *163.  178;  *178. 
195. 

Isu  impetitor  *343.  288. 

Isumgut  (Sungut)  civis  castri  *347.  291. 

lua  fiUus  loannis  reus  *179.  195. 


luan  curiaUs  comes  *30.  215  ;  —  im- 
petitor  *162.  177 ;  *361.  269 ;  — 
pristaldus  *165.  169  ;  —  reus  *156. 
175. 

Yztharij  viUa  *274.  198. 

J. 

Jacca  servus  *346.  290. 

Jacintus  dominus  *165.  169. 

Jacob,  Jacobus,  arbiter  *90.  228  ;  — 
archipreco  *174.  193;  —  episcopus 
Vaciensis  *8.  235 ;  —  fiUus  Buns 
*126.  298  ;  —  fiUus  Forcos  pristal- 
dus  *296.  179;  —  fiUus  Opsa 
possessor  terrae  *330.  155  ;  —  im- 
petitor  *239.  209;  —  ioubagio 
castri  *206.  280;  —  reus  *29. 
215  ;  *8.  235  ;  *41.  229  ;  *45.  231 ; 
*59.  248  ;  *105.  241 ;  *216.  266  ; 
*338.  286 ;  —  testis  *342.  288. 

Jacon  impetitor  *48.  263. 

Jacou  creditor  *129.  300 ;  —  execu- 
tor  *116.  249  ;  —  fiUus  Pata  *374. 
178 ;  —  impetitor  *327.  190. 

Jacus  reus  *172.  193. 

Jahacecu  pedisequa  *283.  201. 

Jancu  pristaldus  *334.  285. 

Janus  arbiter  *288.  191 ;  —  pristaldus 
*182.  196 ;  —  reus  *319.  186  t  — 
viUa  *46.  262. 

Janust  villa  *66.  219;  *164.  169; 
*256    167. 

Jardus  tavornicus  *363.  270. 

Jarum  viUa  *33.  216  ;  *247.  282. 

Jecur  reus  *300.  180. 

Jeiunium  triduanum  24.  256 ;  *367. 
272;  *368.  273;  —  pro  homicidio 
*315.  184. 

Jeneu  viUa  *322.  186. 

Jeremias  irapetitor  *351.  293. 


342 


Jerosolima  *240.  210. 
Joab  reus  *182.  196. 
Joachin,    Johachin  arbiter    *288.  191 ; 

—  archidiaconus  *174.  193 ;  — 
bilotus  *200.  205 ;  —  impetitor 
*160.  177;  —  ioubagio  *323.  187; 

—  judex  *252.  165 ;  —  occisus 
*45.  231 ;  —  oeconomus  *286.  202  ; 

—  reus  *41.  229;  —  testis  *209. 
213  ;  —  vicarius  judex  *290.    192  ; 

—  viUicus  *156.  176. 

Joanca,  Joancha  comes  *323.  187  ;  — 
comes  pristaldus    regis   *208.   213  ; 

—  pristaldus  *107.  242 ;  —  reus 
*283.  201. 

Job  comes  *273.  198. 

Jobagi  praedium  *345.  289. 

Joannes,  Johannes  archidiaconus  *376. 
157;  —  civis  castri  *133.  303;  — 
comes  *153.  175  ;  *323.  187 ;  — 
creditor  *129.  300 ;  —  curialis  co- 
mes  de  Bichor  *239.  209  ;  —  do- 
minus  *91.  228  ;  *229.  277  ;  *321. 
186  ;  *385.  160  ;  —  filius  Absalo- 
nis  *354. 294 ;  —  filius  Opoy  reus  *291. 
205  ;  —  filius  Salamonis  de  genere 
Gledgut  *50.  245;  —  filiusTurdis  co- 
mitis  *313.  184 ;  —  frater  dominae 
Margarethae  *130.  300  ;  —  hospes 
*95.  259 ;  *337.  286  ;  —  impetitor 
*54.  246;  *63.  218;  *73.  221 
*178.  195;  *270.  168;  *291.  205 
*371.  274;   —    htigans  *345.  289 

—  minister  regis  *212.  264 ;  — 
pater  impetitoris  *70.  220  ;  —  praeco 
*258.  167;  —  praepositus  Wara- 
diensis     *132.     302.     *350.      292; 

—  pristaldus  *115.  241;  *118. 
250 ;  *120.  251 ;  *217.  266 ;  *255. 
167;  *313.  184;  —  reus  *5.  234; 
*38.    276;    *74.    221;    *76.    222; 


*214.  265 ;  *311.  183 ;  —  serviens 
*321.  186 ;    —    servus    *242.  211 ; 

—  testis  *247.  282. 
Johanc  reus  *266.  164. 
Johanca  judex  *297.  179. 
Johannis  viUa  *94.  259. 

Johem  abbas    de  monasterio   Gabrielis 

*209.  213. 
Joleguen  reus  *97.  238. 
Jonas  reus  *46.  262. 
Jond  villa  *32.  216. 
Jordan,  lordanus  dominus  *384.  159  : 

—  impetitor  *67.  219  ;  —  ioubagio 
*361.  269 ;  —  praefectus  castri 
*174.  193. 

Josa  pater  Andree  comitis    *102.  261. 

Jouan  viUa  *229.  277. 

Jouanc  dominus  *266.  164. 

Jouanka  filius  Barlai  *18.  253. 

Joub  reus  *183.  196. 

Joubag  viUa  *315.  184. 

Joubagio    contribulis    *253.    165 ;    — 

BeU    *29.    215;    —    Cholnuc    *30. 

215;  —  ecclesiae  *32.  216.. 
Joubagiones    *56.    247;     *57.     247; 

*58.  247;  *59.  248;  *69.  220; 
220  ;  *89.  228  ;  *84.  226 ;  *85. 


*70 
226 
239 
244 
176 
196 
203 
213 
283 
162 
200 
181 
187 
157 
287 


*102.  261 
*113.  240 
*124.  244 
*158.  176 
*182.  19i; 
*206.  280 
*212.  264 
*253.  165 
*269.  168 
*293.  206 
*311.  183 
*327.  190 
*334.  285 
*342.  288 


*110.  239 
*120.  251 
*133.  303 
*165.  169 
*183.  196 
*207.  281 
*234.  208 
*254.  166 
*276.  199 
*299.  180 
*321.  186 
*329.  190 
*336.  186 
*358.  296 


*111. 
*123. 
*156, 
*180. 
*193. 
*208. 
*248, 
*259. 
*282. 
*304. 
*323. 
*333. 
*339. 
*360. 


343 


297; 

*361. 

269; 

*363. 

270;  *365 

271; 

*366. 

272; 

*367. 

272;  *368 

273; 

*370. 

274; 

*379. 

158;  *380 

158; 
161; 

*381. 
—  a 

159; 
gene 

*384. 
ratione 

159;  *388 
*147.  172 

—  Agrienses  *40.  229 ;  —  beUa- 
tores  *80.  224  ;  *88.  227  ;  —  castri 
*10.  236;  *11.  237;  *79.  224; 
*87.  226;  *133.  303;  *148.  173; 
*150.  174 ;  —  castri  non  sunt  ca- 
strenses  *44.  230  ;  —  de  castrensi- 
bus  exemti  *42.  230;  *174.  193; 
*183.  196;  —  de  Bekves  *42.  230; 

—  Sebastiani  *18.  253;  —  Maitini 
*41.  229  ;  —  de  Zemlun  *24.  256  ;  — 
descensum  comiti  persolventes  *323 
187  ;  —  dicti  liberi  sancti  regis  *147 
172  ;  —  ecclesiae  *88.  227  ;  —  exemti 
*248.  283 ;    —    iniusti     *42.    230 

—  inseparabiles  ecclesiae  *366.  272 

—  monasterii  de  Taplucia  *41.  229 

—  naturales   *183.  196  ;  *304. 181 

—  Novi  castri  *174.  193  ;  —  saiicti 
regis  *183.  196 ;  *304.  181  ;  *323. 
187;  *360.  297;  —  tavemicorum 
*20.  254. 

Joud  servus  *242.  211. 

Jousa  dominus  *132.  302. 

Judex  curiae  :  Ladislaus  comes  Bachien- 

sis  *125.   298;    *126.    298;    *127. 

299  ;  *129.  300  ;  *131.  301 ;   *133. 

303 ;  *346.  290  ;  *345.  289  ;   *351. 

293 ;  *355.  294 ;  *356.  295. 
Judex  a  rege  delegatus  *9.  236.;  *23. 

255;   *47.    261;    *63.    218;    *247. 

282. 
Judices    a    rege    delegati    *101.    260 

*102.  261 ;  *105.  241 ;  *148.   173 

*162.  177  ;  *179.  195  ;  *182.   196 

*192.  203;  *228.  276;  *249.   283 

*284.  201 ;  *298.  179  ;  *323.  187 


*358.  296  ;  *361.  269  ;  *367.  272  ; 
*368.  273. 

Judicium  regale  *378.  158. 

Jula  dominus  *387.  160;  —  filius 
Vatae  pristaldus  *241.  210. 

Yuna  jobagio  *123.  244 ; 

Juramento  se  purgare  *74.  221. 

Juramentum  decisorium  *229.  277  :  — 
depositum  *247.  282 ;  —  super  al- 
tare  sancti  Ladislai  *351.  293  ;  — 
super  conditione  hominis  liberi  *208. 
213 ;  —  super  sepulchrum  sancti 
regis  Ladislai  *110,  239;  *111. 
239  ;  *140.  306  ;  *209.  213  ;  *241. 
210 ;  *247.  282 ;  *366.  272. 

Juren  viUa  *6.  234. 

Jus  commentaneorum  *130.  300 ;  — 
commune  *291.  205  ;  —  contradi- 
ctionis  *131.  301 ;  —  emptionis 
133.  303 ;  —  haereditarium  *11. 
237  ;  *110.  239  ;  *111.  240  ;  *136. 
304 ;  —  patronatus  *11.  237 ;  — 
pristaldi  *47.  261 ;  —  ubicunque 
manendi  *126.  298;  *128.  300  ;  *135. 
304;  *137.  305;  *154.  175;  *162. 
177 ;  *197.  204 ;  —  uxoris  super- 
viventis  *136  304. 

Justificationes  *5.  234  ;  *7.  235  ;  *13. 


252; 

*14. 

252 

;  *16. 

253 

*20. 

254; 

*22. 

255 

*30. 

215; 

*31. 

216; 

*32. 

216 

*33. 

216 

*34. 

217; 

*35. 

276 

,  *36. 

276; 

*40. 

229; 

*41. 

229 

;  *43. 

230; 

*48. 

263; 

*54. 

246 

;  *56. 

247; 

*57. 

247; 

*59. 

248 

*62. 

218; 

*64. 

218; 

*72. 

221 

;  *73. 

223; 

*80. 

224; 

*81. 

225 

*86. 

226; 

*88. 

227; 

*89. 

228 

*91. 

228; 

*99. 

259; 

*100. 

260; 

*101. 

260; 

*103. 

261; 

*105. 

241; 

*107. 

242; 

*109. 

243; 

*110. 

239; 

*111. 

239; 

*113. 

344 


240  ;  *117.  250  ;  *119.  251 ;  *121. 

243  ;  *124.  244 ;  *125.  298  ;  *127. 

299;  *141.  306;  *149.  173;  *152. 

174 ;  *155.  175 ;  *156.  176  ;  *158. 

176  ;  *160.  177  ;  *163.  178  ;  *165. 

169;  *172.  193;  *173.  194;  *175. 

194;  *179.  195;  *180.  196;  *184. 

197;  *185.  197;  *186.  248;  *187. 

248;  *188.  248;  *195.  204;  *201. 

279;  *204.  280;  *205.  280;  *210. 

214;  *211.  214;  *212.  264;  *213. 

265;  *218.  266;  *222.  268;  *223. 

268;  *227.  269;  *228.  276;  *229. 

277;  *232.  207;  *233.  207;  *238. 

209 ;  *243.  212 ;  *245.  281 ;  *249. 

283  ;  *255.  167  ;  *256.  167  ;  *259. 

162;  *261.  163;  *264.  163;  *267. 

164;  *268.  165;  *270.  198;  *271. 

168;  *272.  169;  *273.  198;  *279. 

200  ;  *280.  200  ;  *281.  200  ;  *287. 

191 ;  *299.  180  ;  *300.  180  ;  *302. 

181 ;  *306.  182  ;  *307.  182  ;  *309. 

183 ;  *310.  183  ;  *313.  184 ;  *314. 

184 ;  *315.  185  ;  *316.  185  ;  *321. 

186  ;  *324.  189  ;  *325.  189  ;  *326. 

190;  *327.  190;  *328.  190;  *339. 

287  ;  *351.  293  ;  *356.  295  ;  *357. 

295;  *372.  275;  *375.  157;  *376, 

157;  *379.  158;  *380.  158;  *383. 

159 ;  *388.  161. 
Justina  domina  *359.  297. 
Juvencus  *132.  302. 


Lad  viUa  *224.  268. 

Ladan  villa  *4.  233  ;  *18.    253 ;    *50. 

245 ;  *51.  245. 
Ladislaus    comes    *340.     287;    *352. 

293 ;    —    comes    Bachiensis    *125. 

298  ;  *126.  298  ;  *177.  195  ;   *129. 


300  ;  *131.  301 ;  *133.  303  ;  *337. 
286  ;  *338.  286  ;  —  comes  de  Bach 
et  iudex  curiae  *345.  289;  *346. 
290  ;  *347.  291 ;  *351.  293  ;  *355. 
294;  *356.  295;  *357.  295;  — 
comes  venatorum  bubalinorum  *290. 
192;  —  magister  *76.  222;  *82. 
225  ;  —  reus  *45.  231. 

Lampus  dominus  *336.  285. 

Lanczij  viUa  *10.  236. 

Latamas  dusinicus  *229.  277. 

Latibar  militaris  *369.  274. 

Latinorum  viUa  *286.  202. 

Latinus  hospes  *253.  165. 

Latrocinium  *38.  276  ;  *41.  229  ;  *59 
248;  *60.  217;  *65.  219;  *70 
220;  *85.  226.  *121.  243  ;  *149. 173 
*152.  174 ;  *188.  248 ;  *213.  265 
*243.  212 ;  *282.  200 ;  *307.  182 
*313.  184;  *318.  185 

Latrones  *59.  248. 

Latus  reus  *183.  196. 

Laurentius    *309.    183; 

*347.  291 ;  —  curiaUs  comes  de  Te- 
rebus  *3.  233 ;  —  de  Hensy  pri- 
staldus  *5.  234;  —  dominus  *123. 
244;  *259.  162;  *299.  180;  — 
dominus  filius  Pot  *370.  274;  — 
dusinicus  *350.  292  ;  —  filius  Mar- 
tini,  dominus  *189.  249  ;  —  impeti- 
tor  *92.  258 ;  *227.  269 ;  —  judex 
curiae  et  comes  Nitriensis  *246 
281 ;  —  pater  Bot  impetitoris  *55 
247  ;  —  pristaldus  *39.  229  ;  *173 
198;  *177.  195;  *194.  230;  *23S 
208 ;  *266.  164 ;  —  reus  *4.  233 
*39.  229;  *43.  230;  *54.  246 
*174.  193;  *227.  269;  *286.  202 
*316.  185;  *333.  157;  *372.  276; 
—  sacerdos  *91.  228. 

Lazd  viUa  *287.  191. 


*321.    186 


—    centurio 


345 


Lazdi  villa  *160.  177. 

Lazdu  viUa  *209.  213. 

Lec  abbas  de  Berucio  *68.  220. 

Leka  reus  *149.  173. 

Lector  Anianus  *136.  304. 

Legatarii  ecclesiae  *209.  213. 

Leger,    Luger     pristaldus    *379.    200. 

*385.  202. 
Legerus  reus  *23.  255. 
Legyn  castrensis  *241.  210. 
Leginer  viUa  *360.  297. 
Legus  pater  Cesaris  domini  *388.  161. 
Lelez  villa  *188.  248. 
Lempe  pristaldus  *268.  165. 
Lench  servus  *346.  290. 
Lengeij  joubagio  *253.  165. 
Leonardus     de     genere     Zuord    *247. 

282 ;    ~    filius    Poneci    reus    *111. 

239. 
Leopoltus  joubagio  *57.  247. 
Lescu  impetitor  *72.  221. 
Lete  diaconus  *34.  216. 
Letha  praedium  *345.  289. 
Leua  filius  Cusyd  *125.  298  ;  —  pri- 

staldus  *162.  177. 
Leus  pristaldus  *378.  158. 
Leustach,  Leustachius   dominus    *292. 

206;  —   irapetitor    *162.    177;    — 

ioubagio    *234.    208 ;    —    ioubagio 

castri  *174.  193  ;  —    minister  regis 

*212.  264. 
Libeci,  Libecij    viUa  *23.    255.    *266. 

164. 
Liber  homo    *126.    298 ;    *138.    303 ; 

*249.  283. 
Liberi  homines  *7.    235  ;  *100.    260 ; 

*103.   261 ;  *254.  166  ;  *300.  180 ; 

*337.  286. 
Liberi  sancti  regis   *147.    172 ;    *174. 

193;  *248.  283. 
Libertas  absoluta  *126.  298;  —  con- 


testata  *208.  213  ;  —  Ubertino  do- 
nata  *135.  304 ;  —  post  mortem 
domini  *137.  305 ;  —  ubicunque 
manendi  *154.  175;  *162.  177; 
*197.  204. 

Libertini  *241.  210;  *26«.  164;  — 
asserti  *337.  286  ;  ~  emtitii  *374. 
178 ;  —  in  inferiorem  conditionis 
ordinis  non  depressi  *241.  210. 

Libic  viUa  *85.  226. 

Libicy  viUa  *227.  269. 

Libinij  abbatia  *156.  176. 

Licentia  iudicis  *125.  298;  *340. 
287 ;  —  iudicis  ad  conventionem 
partium  *322.  186  ;  —  nubendi  per 
maritum  uxori  data  *240.  210  ;  — 
regis  impetrata  *23.  255. 

Linea  consanguineitatis  *229.  277. 

Lynthes  impetitor  *31.  216. 

Liter,  Ljrther  impetitor  *143.  171  ;  — 
procurator  *127.  299. 

Literae  per  extensum  datae  *174.  193 
*242.  211 ;  *295.  178 ;  *345.  289 
*346.  290 ;  *351.  293  ;  *361.  269 
*362.  270 ;  *3h4.  271  ;  *368.  273 
*374.  178. 

Loc  vUla  *329.  190. 

Loka  pristaldus  *306.  182. 

Loch  viUa  *202.  289. 

Loctu  reus  *282.  200. 

Lod  reus  *120.  251. 

Lodmer  vidua  rea  *13.  252. 

Lodomer,  Lodomerus  dominus  con- 
dam  *139.  306  ;  —  impetitor  *107. 
242.  —  reus  *76.  222. 

Lodus  abbas  de  Cholth  *247.  282. 

Lomb  viUa  *141.  306  ;  *388.  161. 

Lopecur  viUa  *144.  171. 

Lothardus  comes  de  Zobolch  *152. 174. 

Lotomas  legatarius  *209.  213 ;  — 
pristaldus  *238.  209. 

23 


346 


Lotrices  ecclesiae  *209.  213. 

Louchiad  bilotus  *175.  194. 

Loudan  princeps  exercitus   *133.  303. 

Luc  reus  *294.  207. 

Luca  impetitor  *366.  272. 

Lucas  curiales  comes  *50.    245  ;  *51. 

245  ;  —  hodnogio  *128.  300  ;  *208. 

213 ;  —  ministerialis  *129.  300 ;  — 

princeps  exercitus  *241.  210  ;  *323. 

187  ;  *368.  273  ;  —  pristaldus  *259. 

162 ;  *261.  163 ;  —  reus  *86.  226  ; 

—  sacerdos    villae    *82.    225 ;    — 

servus  *244.  212. 
Luchy  impetitor  *360.    297. 
Lucus  ioubagio  castri   *206.  280. ;  — 

pristaldus  *388.  161. 
Ludugerus  reus  *331.  156. 
Luen  villa  *47.  261. 
Luger  pristaldus  *379.  158. 
Lula  (Jula)  reus  *110.  239. 
Lusutha  reus  *41,  229. 
Luueu  villa  *52.  246. 
Luxa  pristaldus  *141.  306. 
Luzen  arbiter  *156.  176. 

M. 

Macarius  reus  *B4.  216. 

Machya  pristaldus  *67.  219. 

Macya  domina  *69.  220. 

Macobius  pristaldus  *73.  221. 

Macra  viUa  *188.  248. 

Mada  pristaldus  *257.  167. 

Madian  judex  *225.  268. 

Magdalena  domina  *353.  294. 

Maged  fiUa  servi  *359.  297. 

Magister  Anianus  *142.  307 ;  —  De- 
metrius  *124.  244 ;  —  Dionysius 
*83.  225  ;  —  Fila  *232.  207 ;  — 
Ladislaus  *76.  222;  *82.  225. 

Magnet  filia  *150.  174. 


Magnus  clericus  *323.  187. 

Mayad,  Moyad  curiahs  comes  *1.  232. 

Maior  exercitus  :  Ruben  *110.  239. 

Maysa  villa  *7.  235. 

Mahtel,  Mathel  impetitor  *257.  167. 

Malca  villa  *379.  158. 

Maleficium  *273.  198. 

Man  reus  *325.  189. 

Mancia  servus  contribulis  *21.  254. 

Mandatum  regis  *378.  158. 

Manogy  pristaldus  *56.  247. 

Mansiones  dusinicorum  *350.  292. 

Manta  reus  *214.  265. 

Manumissio    anciilae    *154.    175 ;    — 

hbertini  *135.  304;  —    servi  *137. 

305 ;  *162.  177. 
Manus  falso  sigillo  sigillatae  *92.  258  ; 

—  sigillata  *29.  215. 
Marah  viUa  *35.  275. 
Maraz  reus  *378.  158. 
Marc  viUa  *59.  248. 

Marcel,  Marcellus  ioubagio  *360.  297  ; 

—  pristaldus    *68.    220 ;    —    reus 
*155.  175;  —  servus  *212.  264. 

Marcens  arbiter  *90.  228. 

Marcha  impetitor  *251.  284. 

Marcu  viUa  *93.  258. 

Marcus  bilotus  *386.  160 ;   —  impeti- 

tor  *93.    258;    —    pristaldus    *52. 

246  ;   *351.    293 ;    *356.    295 ;    — 

reus  *94.  259  ;  *155.  175. 
Marcusy  viUa  *68.  220. 
Margaretha  domina  uxor  quondara  Tor- 

cunca  comitis    *130.    300 ;    —    filia 

violenter  rapta  *262.  163. 
Margneta  viUa  *238.  209. 
Margueta  anciUa  *252.  165. 
Maria  domina    *353.    294 ;    —   pedi- 

sequa  *331.  156 ;  —  viUa  *45.  231. 
Marius  reus  *26.  257. 
Martim  viUa  *202.  279. 


347 


Martin  villa  *31.  216. 

Martina  soror  debitorum  *190.  249. 
Martinus  archidiaconus  *315.  184 ;  — 

.  bilotus  de  Borsod  *168.  170;  — 
canonicus  Varadiensis  *89.  228 ; 
♦209.  213  ;  —  castrensis  Borsodiensis 
*21. 254 ;  —  cognatus  impetitoris  *229. 
277;  —  comes  .*37.  276  ;  *41.  229  ; 
*110.239;  184. 197;  *191.202;  *360. 
297;  *319.  186;  —  comes  frater 
Seud  *111.  239  ;  —  comes  judex 
*22.  255 ;  —  curialis  comes  de 
Novo  castro  judex  *5.  234 ;  —  do- 
minus  *70.  220 ;  —  dusinicus  *229. 
277;  —  filius  Misca  *347.  294;  — 
—    filius    Mochou    de    genere    Beli 

.  Bani*231.  278;  — filiusTumpacomi- 
tis  *280.  200;  —  hodnog  *79. 
224;  —  frater  rei  *253.  165;  — 
impetitor  *120.  251 ;  *152.  174  ;  — 
*334.  285 ;  *335.  285 ;  —  litigans 
*345.  289 ;  —  pristaldus  *17.  253 ; 
*92.  258  ;  *144.  171  ;  *243.  212  ; 
*318.  185  ;  *369.  274 ;  —  pristal- 
dus  palatini  *242.  211;  —  pristal- 
dus  regis  *1.  232;  —  reus*8.  235; 
*49.  264  ;  *242.  211 ;  *306.  182  ; 
*343.  288. 

Masa  (Mathka)  reus  *150.  174;  *265. 
164. 

Massa  cerae  *349.  292. 

Mata  viUa  *110.  239  ;  *111.  239. 

Matha  princeps   exercitus    *360.    297. 

Mathka  servus  *359.  297. 

Matheus  impetitor  *344.  289 ;  —  pri- 
staldus  *316.  185;  —  reus  *47. 
261 ;  *54.  246 ;  *65.  219  ;    —    ser- 

:    vus  *242,  211. 

Mathias  centurio  *241.  210 ;  —  comes 
*138.  305 ;  —  comes  impetitor  *14. 
252;  —  filius  adoptivus  *136.  304; 


—  impetitor  *249.  283  ;  —  ioubagio 

*91.  228  ;  *323.  187  ;    —   ioubagio 

castri  *206.  280  ;  —  pristaldus  *72. 

221;  *98.  238;  *152.  174 ;  -  reus 

*47.  261 ;    *202.  279 ;    *315.    184 ; 

*344.  289. 
Matrimonii  testimonium  *82.  225. 
Matu  pristaldus  *308'.   183. 
Mauog  reus  *112.  240. 
Maurianus  curialis  comes  *95.  259. 
Mauricius  coraes  *373.    275 ;    —    im- 

petitor    *79.    224;    —    reus    *161. 

177;    —    sacerdos    *349.    292;  — 

vicepalatinus  *20.    254 ;    »94.    259  ; 

*104.  262;   *369.  274;    *372.   275. 
Maurinus  vicepalatinus  *20.  254. 
Maurus  vicecomes  palatini  *94.  259. 
Maza  reus  *316.  185. 
Meca  mulier  *256.  167  ;  —  reus  *191. 

202. 
Meckad  castrensis  *323.  187. 
Mekeyn  curialis  comes  *100.  260. 
Medeus  reus  *331.  156. 
Mediator  matrimonii  *262.  163. 
Medies  villa  *121.  243. 
Medue  castrensis  *323.   187 ;    —    im- 

petitor  *23.  255  ;  —  libertinus  *241. 

210. 
Meduen  reus  *182.  196. 
Medueozu  villa  *65.  219. 
Megyer  villa  *117.  250. 
Meh  villa  *67.  219. 
Mehes  viUa  *361.  269. 
Mehus  viUa  *54.  246. 
Menger  praefectus  viUae  *175.  194. 
Menget  pristaldus  *347.  291. 
Mensura  cubitus  *142.  307. 
Mer  praefectus  viUae  *175.  194. 
Merc  reus  *48.  263. 
Mercatores  salis  *277.  199. 
Meretrix  *29.  215. 

23* 


348 


Merluz  viUa  *45.  231. 

Mert  decurio  *330.  155  ;  —  reus  *175. 

194. 
Merth  comes  Theotonicorum  *37.  276. 
Mescu  comes  de  Beregu  *314.  184. 
Metae  descriptae  *358.  296. 
Metales  *133.  303;  *140.  306. 
Metatio  terrae  *330.  155. 
Methel  pristaldus  *156.  176. 
Metsa  impetitor  *95.  259. 
Mica,    Myca    comes    de    Bichor    *23. 


255 
228 
241 
251 
197 
209 
169 
187 
297 


*27.    257;    *66.    219;    *89. 
*101.  260  ;   *105.  241 ;  *115. 


*118.  250;  *119.  251;   *120. 

*147.  172  ;  *182.  196  ;   *184. 

*188.  118;  *194.  203;   *237. 

*265.  164;  *270.  168;   *272. 

*278.  199  ;  *312.  184 ;   *323. 

*328.  190;  *334.  285;   *359. 

*389,  161  ;  —  comes,  testis 
*241.  210 ;  —  curialis  comes  de 
Bichor  *313.  184;  —  filia  servi 
*346.  290  ;  —  frater  rei  *253.  165  ; 
--  testis  *247.  282. 
Michael  cantor  *350.  292 ;  -  cleri- 
cus  *346.  290;  —  comes  de  Mor- 
tun  *26.  257 ;  —  curiaUs  comes  de 
Heues  *174.  193 ;  —  curiahs  comes 
de  Zobols  *316.  185;  —  custos 
*174.  193  ;  *150.  174 ;  —  debitor 
*235.  208  ;  —  dusinicus  *229.  277  ; 

—  filius  Deda  impetitor  *245.  281 ; 

—  filius  Matthiae  comitis  *138. 
305 ;  —  filius  Michaelis  *125.  298 ; 

—  filius  Nicolai,  reus  *18.  253  ;  — 
filius  servi  *346.  290 ;  —  impetitor 
*48.  263;  *77.  223;  *312.  184; 
*340.  287;  —  ioubagio  castri 
*133.  303;  *207.  281;  —  ioubagio 
ecclesiae  *223.  268 ;  —  possessor 
praedii    *274.     198;    —     pristaldus 


*292,  206;  *337.  286;  —  reus 
*7.  235;  *29.  215;  *45.  231;  — 
*47.  261;  *87.  226;  *102.  261; 
*191.  202;  *282.   200;  *373.  275; 

—  servus  *355.  294 ;  —  villicus 
*116.  249. 

Michedeus,  Michodeus  reus  *29.  215; 

—  impetitor  *206.  280, 
Michud  reus  *122.  244. 
Micicu  fideiussor  *302.  181. 
Miclous  joubagio  *70.  220. 

Mico  filius  Nicolai  *247.  282;  —  pri- 

staldus  *336.  285. 
Micon  reus  *4.  233. 
Micou  dominus  *59.  248  ;    —  pristal- 

dus  *207.  281 ;   *346.    290 ;    *350. 

292  ;  —  reus  *38.  ,276  ;  *182.  196 ; 

*262.  163;  *363.  278. 
Micu  pristaldus  *381.  159. 
Mycud  pristaldus  *125.  298. 
Micula    impetitor    *364.    271 ;    *365, 

271. 
Miculas  reus  *45.  231. 
Micus  civis    castri   *110.    239 ;.  *111. 

239  ;  —  filius  Alexandri  reus  *373. 

275  ;  —  impetitor  *97.  238. 
Micusa  pristaldus  *312.  184. 
Mih  reus  *340.  287. 
Milites  belligerantes  *10.  236. 
Milos  reus  *48.  263. 
Milosth    filius    Albei    pristalduS    *271. 

168. 
Milucy  impetitor  *64.  218. 
Milus  reus  *92.  258. 
Minos  pristaldus  *298    179. 
Ministeriales   ecclesiae  *129.  300 ;    — 

regis  *83.  225. 
Ministri    regis    *96.  238;    *212.  264^ 

*364.  271. 
Mire  Acnaya  villa  *44.  230. 
Miros  impetitor  *306.  182. 


349 


Misca,  Miska  comes  *69.    220;.  *384. 
159  ;  —  genus   *373.  275  ;    —  im- 
petitor    *291.    205 ;    —    pater  litem 
gerentis    *347.    291 ;    —    pristaldus 
*204.  280;  *205.  280;   *212.  264 
*213.  265  ;  *214.  265  ;    *215.  265 
*216.  266  ;  *218.  266 ;  ,*219.  267 
*220.  267. 

Myskac  insula  *291.  205, 

Mischa  impetitor  *178.  195. 

Miscocii  (genus)    *41.  229.  *221.  267. 

Missae    *341.    288;     —     celebrandae 
20a.  213 ;  *350.  292. 

Missael  reus  *330.  155. 

Mizidaczij   (Miscocii)    genus  *41.  229. 

Mizla  mulier  *134.  304. 

Moc  reus  *182.  196. 

Moch  palatinus  *323.  187, 

Mochy  villa  *11.  237  ;  *57,  247  ;  *71. 
221 ;  *73.  221. 

Mochou    de    genere    Beli    bani    *231. 
278, 

Mochulas  viUa  *367,  273. 

Mocyodus  reus  *216.  266. 

Mocius  reus  *30.  215. 

Mocodinus  reus  *87.  226. 

Mocou  pater  joubagionis  *120.  251. 

Mocud  centurio   *24.   256 ;    —   judex 
*297.  179. 

Moda     nomen    viri    ferrum     portantis 
*2.  233. 

Modan  reus  *172.  193. 

Modin  villa  *85.  226. 

Modoros  reus  *113.  5!40, 

Modorus    de    Pou    iudex   electus  *26, 
257, 

Modu  reus  *375.  157. 

Mog  impetitor  *358.  296, 

Mogd  impetitor  *206,  280. 

Mogdu  reus  *100.  260. 

Mogy  ioubagio  *360.  297. 


Mogya  ioubagio  *360.  297. 

Moglon  reus  *105.  241. 

Mogodias  reus  *71.  221. 

Mogos  Mortu  villa  *184.  197. 

Mogud  servus  *242.  211. 

Mogug  castrensis  *42.  230. 

Mogus  impetitor  *319.  186  ;  *324.  189, 

—  reus  *181,  196. 

Moynolt  reus  *8.    235 ;  —   tavernicus 

regis  *21.  254. 
Moiota  villa  *81.  225. 
Moys    pristaldus     *196.     204;    *206. 

280. 
Moysa  pater  pristaldi  *291.  205. 
Moyses  sacerdos  de  Barhan  *190.  249. 
Moyzun  viUa  *376.   157 ;    *377.    158. 
Molendinum  *389.   161  ;  —  Utigiosum 

*140.  306. 
Momunya  viUa  *363,  270, 
Mon  viUa  *30,  215  ;  *303.  181. 
Monasterium  :    Bistriense    *127,    299. 

—  Curru,  Kuru  *4.  233  ;  *140.  306 ; 

—  Debrev  *40.  229;  —  GabrieUs 
*209.  213  ;  —  Poroszlo  *9.  236  ;  — 
sti  Henrici  *121.  244. ;  —  sti  Joan- 
nis  Baptistae  *140.  306  ;  *274.  198  ; 
*353.  294;  —  de  Sasvar  (Sarvar) 
*32.  216.—  Taplucia  *41.  229;*  221. 
267;  —  Tordense  *366.  272;  — 
Triskai  *9.  236  ;  —  Vgra  *323. 187. 

—  Waradiense  (sti  Stephani  proto- 
martiris)  »131.301.  *244.  212,  '•259. 
162  ;  —  de  Zobodian   *350.  292. 

Moncan  reus  *237.  209. 

Moncu  pristaldus  *325.  189, 

Monetae :  denarii  *206.  280  ;  —  ferto- 
nes  *33.  216 ;  *47.  261 ;  *76.  222 
*123,  244;  *128,  300;  *130,  300 
*138.  305 ;  *144.  171 ;  *161.  177 
*192.  203 ;  *200.  205 ;  *237.  209 
*269.  168;  *280.  200;  *290,  192 


350 


*293. 

*355. 

280; 

*15. 

*33. 

*37. 

*43. 

*46. 

*55. 

*63. 

*70. 

*75. 

*84. 

*94 

*106. 

*116. 

*122. 

*126. 

*129. 

*138. 

*144. 

*150. 

*164. 

*177. 

*18o. 

*198. 

*221. 

*228. 

*235. 

*246. 

*251. 

*264. 

*280. 

*288. 

*292. 

*296. 

*303. 

*315. 

*327. 

*335. 

*342. 


206  ;  *332.  156  ;  *353. 
294 ;  —  liberi  denarii 
—  marcae  *3.  233 ;  *9. 


252 
216 
276 
230 
262 
247 
218 
220 
222 
226 
259 
242 
249 
244 
298 
300 
305 
171 
174 
169 
195 
197 
204 
267 
278 
208 
281 
284 
163 
200 
191 
206 
179 
181 
184 
190 
285 
288 


*22.  255 
*34.  216 
*39.  229 
*44.  230 
*47.  261 
*56.  247 
*64.  218 
*71.  221 
*76.  222 
*86.  226 
*98.  238 
*112.  240 
*117.  250 
*124.  244 
*127.  299 
*130.  300 
*141.  306 
*145.  172 
*156.  176 
*166.  170 
*179.  195 
*190.  209 
*200.  205 
*226.  269 
*231.  278 
*237.  209 
*248.  283 
*252.  165 
*267.  164 
*281.  200 
*289.  192 
*293.  206 
*299.  180 
*306.  182 
*322.  186 
*331.  156 
*337.  286 
*343.  288 


*23. 

*35. 

*42. 

*45. 

*50. 

*62. 

*69. 

*74. 

*83. 

*87. 

*99. 
*115. 
*118. 
*125. 
*128. 
*131. 
*143. 
*146. 
*161. 
*169. 
*182. 
*192. 
*207. 
*227. 
*233. 
*245. 
*250. 
*261. 
*269. 
*283. 
*290. 
*294 
*301. 
*308. 
*326. 
*333. 
*338. 
*349, 


294 
*206 
236 
255 
275 
230 
231 
245 
218 
220 
221 
225 
226 
259 
241 
250 
298 
300 
301 
171 
172 
177 
171 
196 
203 
281 
269 
207 
281 
284 
163 
168 
201 
192 
207 
181 
183 
189 
157 
286 
292 


*353.  294;  *354.  294;  *355.  294;- 

*256.  295  ;  *3G2.  270 ;  *373.  275 ; 

*374.  178  ;  *378.  188  ;  *380.  188  r 

*381.  159  ;  *283.  159  ;  *384.  159  ; 

*385.  160 ;  —  marca  valens  quat- 

tuor  pondera  argenti  *13.  252 ;  — 

pensae  *16.  253  ;  *127.  299 ;  *221. 

267  ;  —  pondera  argenti  *53.  246 ; 

*123.  244  ;  *129.  300  ;  *145.  172  r 

*195.  204;   *250.  284;    *292.  206, 
Monor  viUa  *45.  231. 
Monos  reus  *348.  291 
Monost  reus  *348    291. 
Moraz,  pater  impetitoris  *338.  286. 
Morodec,     Morodeku     pater    pristaldf 

*343.     288 ;    —     servus    fugitivus. 

*250.  284. 
Mortun  accusator  *271.  168 ;   —  reus 

*101.  260 ;  —  viUa  *26.  257. 
Moruc  pater  Stephani    *880.    158  ;  — 

servus  *242.  211. 
Mosen  =  mos    est  *24.    256  ;    *168. 

170. 
Mosud  seu  Mosus  reus  *205.  280. 
Motcu  impetitor  *360.  297. 
Mouchi  impetitor  *88.  227. 
Moula  pristaldus  *45.  231. 
Mour  dusinicus  *350.  292. 
Mouric  impetitor  *233.  207. 
Mourich  reus  *105.  241. 
Mouricius  vicarius  palatinus  *104.  262.. 
Moust  archidiaconus  *174.  193. 
Mox  impetitor  *381.  159, 
Moxa  uxor  servi  Crust  *128.  300. 
Mozu  reus  *87.  226. 
Muchoria  reus  *29.  215. 
Muholtus  reus  *217.  266. 
Mulchun  viUa  *10.  236. 
Mulier  venifica  *371.  274. 
Munc,  Muncu  impetitor  *238.  209  ;  — 

reus  *239.  209. 


3SI 


Munca  servus  *283.  201. 

Munkach  reus  *119.  251. 

Mundationes    »42.     230;  *44.  230 

*52.    246;    *63.    218;  *69.  220 

*70.  220;    *90.    228;  *120.  251 

*202.  279;  *230.  278;  *246.  281 

*251.  284 ;  *343.  288 ;  *348.  291 

*369.  274 ;  *377.  158 ;  *384.  159 

Musou  viUa  *312.  184. 


N. 


Nadal  viUa  *308.  183. 

Nadan  viUa  *247.  282. 

Nadast  villa  *186.  248. 

Nadudor,  Naduduor  viUa    *105.    241  ; 

*115.  241 ;  *118.  250  ;    *157.  176. 
Naluc  reus  *309.  183. 
Nana  comes  *100.  260. 
Nanas  viUa    *212.    264;    *216.    266; 

*219.  267. 
Narad  reus  *45.  231 ;  *59.  248. 
Nata  viUa  *85.  226. 
Natus,  pater  reorum  *346.  290. 
Natztha  viUa  *254.   166. 
Naugrad,  Nougrad  castrum  *133.  303; 

—  provincia  *207.  281  ;  —  Bolosoy 

comes  *207.  281. 
Nazalas  viUa  *283.  201. 
Nec  viUa  *147,  172 ;  *171.  192. 
Necar  vUla  *80.  224. 
Nechemer  viUa  *329.  190. 
Nefaut  joubagio  *42.  230. 
Nehol  impetitor  *63.  218. 
Nema  viUa  *19.  254. 
Nemel   joubagio    *70.    220;    —    reus 

*79.  224. 
Nemeth  vUla  *10.  236. 
Nenecy  impetitor  *297.  179. 
Nesmer  vUla  *389.  161. 


Neuca,  Neuka    comes    *209.    213 ;  — 

comes    Bichoriensis    *244.    212 ;  — 

vaivoda  *39.  229. 
Neueg  vUla  *332.  156. 
Neuegy  praedium  *389.  161. 
Neuer  fideiussor  *86.  226. 
Neuetlen    curialis "  comes     de    Zarand 

*309.  183.  V.  etiam  Nueclen. 
Neugy  viUa  *63,  218. 
Nican  reus  *29.  215. 
Niclo  joubagio  *253.  165. 
Niclous  executor   *116.  249 ;    —    im- 

petitor  *70.  220;    —    servus  *242. 

211. 
Nicolaus  arbiter  *343.  288 ;  —  archi- 

diaconus    Chanadiensis    *249.    283 ; 

—  comes  de  Geuru  *19.  254 ;  — 
curiaUs  comes  *80.  224  ;  *88.  227  ; 

—  curiaUs  comes  episcopi  Trans- 
sUvani  *257.  167 ;  —  curiaUs  co- 
mes  et  Posoniensis  *330.  155 ;  — 
dominus  *357.  295  ;  —  et  fiUi  sui 
joubagiones  de  Pou  *18.  253;  — 
fiUus  AngeU    impetitor    *179.    195  ; 

—  fUius  Wgra  *323.  187 ;  —  frater 
Laurentii  de  Belud  *39.  229;  — 
impetitor  *191.  202;  *221.  267; 
*222.  268;  *363.  270;  —  jou- 
bagio  castri  *133.  303;  —  mi- 
nister  regis  *212.  264 ;  —  nepos 
Moyad  comitis  *1.   232 ;    —  palati- 


nus  i 

■4.  233  ;  *7. 

235 

;  *15. 

252 

*18. 

253; 

*24. 

256; 

*26. 

257 

*45. 

231; 

*46. 

262; 

*50. 

245 

*51. 

245; 

*55. 

247 

*60. 

217 

*65. 

219; 

*74. 

221 

*92. 

258 

*93. 

258; 

*94. 

259; 

*96. 

238 

*100. 

260; 

*103. 

261 

*104. 

262 

*158. 

176; 

*160. 

177 

*202. 

279 

*207. 

281; 

*226. 

269 

*227. 

269 

*315. 

184; 

*321. 

186 

*329. 

190 

3S2 


*364.  271;  *365.  271;    —    pristal- 

dus  *20.  254;  *57.  247;  *82.  225; 

*284.  201 ;  —  reus  *29.  215  ;  *117. 

250 ;    *214.    265 ;    *318.    185  ;  — 

vicearchidiaconus    de    Zatmar  *255, 

167. 
Niculas  reus  *66,  219, 
Nicus,  filius  Nicus,  dominus  *254. 166  ; 

—  pater  pristaldi  *389.  161. 
Nyec  viUa  *237.  209. 
Nylos  villa  *224.  268, 
Nimcha     (Neuca)    comes    Bichoriensis 

*208,  213, 
Nyr  regio    *91,    228 ;    —    villa    *38. 

276 ;  *41.  229  ;  *192.  203 ;  —  vil- 

lani  *7,  235. 
Nittra,  Nittria ;  Laurentius  comes  *246. 

281 ;  —  Salamon  comes  *284.  201. 
Nixa  impetitor  *19.  254. 
Noen  viUa  *90.  228. 
Nog  viUa  *156.  176. 
Nogud  joubagio  *40.  229. 
Nohcodi  viUa  *231,  278. 
Nona  reus  *367.  272. 
Non  venientia    partium    adversariarum 

*4.  233;  *8.   235;    *25.  256;  *27. 


257 

*28. 

258 

;  *30.  215 

;  *47. 

261 

*48. 

263 

;  *49,  264 

;  *54, 

246 

*67. 

219; 

*96,  238; 

*113. 

240 

*121, 

243, 

*127.  299 

*151. 

174 

*167. 

170 

,  *168.  171 

;  *174. 

193 

*178. 

195 

*181.  196 

;  *206. 

280 

*207. 

281 

*212,  264 

;  *214. 

265 

*216. 

266 

*217,  266 

;  *219. 

267 

*220. 

267 

*229,  277 

;  *239. 

209 

*242, 

211 

*244.  212 

;  *254, 

166 

*266, 

164 

*277,  199 

;  *288. 

191 

*289. 

192 

*294.  207 

;  *295. 

178 

*307 

18^ 

l;    *334.  2 

85;  — 

prop 

ter  in  exercil 

u  existentiai 

n  *266. 

164. 

Noozul  viUa  *129.  300. 

Nota  infidelitatis  *131.  301. 

Notarius  Varadinensis  :  Anianus  lector 

*136.  304. 
Novum  castrum    *48.  263 ;  *60.  217 

*174.  193;  *201.  279;    *202.  279 

*833.  157  ;  —  provincia  *116.  249 

*230.    278 ;    —    Alexander    comes 

*174.  193  ;  —  Martinus  curialis  co- 

mes  *5.  234. 
Nozta  viUa  *120.  251. 
Nuca  vel  Nues  reus  *121.  243. 
Nucden  curiaUs  comes    *141.  306.    v. 

Nueclen. 
Nueclen,  Nuechlen,   Nuethlen,    Nuetlen 

(erronee:  Nueclen)  curiaUs  comes  de 

Bichor  *141.  306.  *259.  162 ;  *386. 

160;  *388.  161;  —    curiaUs  comes 

de  Zarand    *165.  169;    *146.  172; 

*296.  179 ;  —  pristaldus  *360.  297. 
Nuhu  centurio    *158.    176 ;    —    pater 

rei  *201.  279  ;  —   reus  *100.    260. 
Numchiz  pristaldus  *108.  242. 
Numchuny  viUa  *246.  281, 
Numen  viUa  *298.  179. 
Numhius  reus  *45.  231. 
Numhiz  pristaldus  *i3.  252. 
Numicolohod  v.  Numuolohod  archidia- 

conus  *45.  231. 
Nuna  reus  *335,  285, 
Nuncha     (Neuca)    comes    Bichoriensis 

*209.  183;  *211.  214. 
Nunige  reus  *41.  229. 
Nuntius,    mediator     matrimonii     *262. 

163. 
Nuodum  archidiaconus  *45.  231. 
Nusata  castrensis  *300.  180. 
Nuuhu  reus  *367.  272. 
Nuz  fUia  servi  *346.  290. 


3S3 


O. 

Oboni(y)c  viUa  *62.  218. 

Obud  castrensis   *323.  187 ;    —    reus 

*67.  219. 
Obuganus,  Obulganus  dusinicus   *229. 

277  ;  —  reus  *365.  271. 
Obusc  reus  *48.  263. 
Occisio    mariti    *27.    257 ;    —    patris 

*23.  255  ;  —  servientis  *69.  220. 
Occultatio  pecuniae  *16.  253. 
Occupatio   iniusta    terrae    castri    *364. 

271;   —    terrae    *102.    261;    *110. 

239;    *111.    239;    *358.    296;    — 

terrae,  violenta  *11.  237. 
Ochy  pristaldus  *97.  238. 
Ocy  impetitor  *113.  240. 
Ocyus  banus  *116.  249. 
Octava  Joannis    Baptistae    *207.  281 ; 

—  Omnium  Sanctorum    *167.  170 ; 

*168.  171;   —    S.    Regis    Stephani 

*8.  235. 
Oculorum  eruitio  *26.  257. 
Odun  reus  *264.  163. 
Odus  reus  *76.  222. 
Oeconomus    loachin    *286.    202 ;     — 

Eraclius  *336.  286. 
Officia  ecclesiis  praestanda  de  genera- 

tione  in  generationem  *142.  307. 
Ogocha  (Ugosi) :    Paulus    comes    *52. 

246. 
Ogyuz  joubagio  castri  *182.  196. 
Oym  villa  *79.  2i24. 
Olberth,  Olbertus  reus  *358.  296;  — 

servus  *242.  211. 
Olibrius  comes  *389.  161. 
Olbruh  reus  *334.  285. 
Oldruh,  Olduruh  reus  *20.  254 ;  *105. 

241. 
Olferih  reus  *334.  285. 
Olnemet  villa  *88.  227. 


Olodar,     Olodarius,     Olodarus    comes 

*28.    258 ;    —    curialis    comes    de 

Zemlun  *25.  256  ;  —  dominus  *321. 

186 ;  —  filius  AchiUis    *103.    261 ; 

—  reus  *174.  193. 
Olsuc  viUa  *360.  297. 
OUuman     archidiaconus     de     Zathmar 

*262.  163. 
Olugnemet  viUa  *116.  249. 
Oluptiuan  viUa  *88.  227. 
Ombud  joubagio  tavemicorum  *20.  254. 
Omocel,  fiUus  Joannis    *136.  304. 
Omodai  pristaldus  *232.  207. 
Onuz  viUa  *216.  266. 
OpUio  Paulus  *165.  169. 
Opinio    falsa    *60.     217;    *61.     217 

*65.  219;    *100.  260;    *102.   261 

*108.  242;  *114.  240;  *153.    375 

*386.  160. 
Opochus  reus  *109.  243. 
Opodinus  homicida  *45.  231  ;    —  pa- 

ter  rei  *291.  205. 
Opoj  impetitor  *167.  170. 
Opour  genus  *15.  252. 
Oppressores  popuU  *116.  249. 
Optio  adversantium  *323.  187. 
Ordinatio  conditionis  Ubertinorum  *352. 

293. 
Ordo  judicialis  *357.  295. 
Omoltus  reus  *5.  234. 
Orobag  vUIa  *288.  191. 
Orocha  joubagio  *42.  230. 
Orochy  pristaldus  *172.  193. 
Orod,  Orodinum  castrum    *158.    176 ; 

*249.  283 ;   —   locus  examinis  ferri 

candentis  *347.  282 
Orodiense  capitulum  *347.  291. 
Orodiensis     praepositus :     Guthfredus, 

Gutfreeus  *46.  262 ;  203.  279. 
Oron  vUla  *94.  259. 
Orscy  vUla  *76.  222. 


3S4 


Osa  viUa  *60.  217  ;  *65.  219. 

Otmar  impetitor  *361,  269. 

Otodes  (custodes)  silvae   Beregu  *314. 

184. 
Otoqur  reus  *73.  221. 
Oucus  civis  castri  *133.  303. 
Oves  *51.  245  ;  *75.  222  ;  *132.  302  ; 

*265.  164;  *331.  156;  *341.    288; 

*353.  294;  *387,  160 
Ozorc  impetitor  *363.  270. 
Oztanca  villa  *127.  299. 


P. 


Pa  viUa  *56.  247. 

Paca  reus  *834.  285. 

Pacificatio  partium  adversariarum  *23. 

255 ;  *26  257 :  *338.  286. 
Pagit  villa  *181.  196. 
Palanus  joubagio  *69.  220. 
Palatini    vicarius    Fila    *54.    246 ;   — 

Petus  *55.  247. 
Palatinus     Banc,     Banco    *266.    164; 

*379.  158  ;  *385.  160 ;    *389.  161 ; 

—  Cepanus  *329.  190;  —  Dio- 
nysius  *136.  304;  *140.  306;  — 
Gyula  *208.  213  ;  *233.  207  ;  *242. 
211;  *291.  205;  *347.  291;  - 
Moch  comes    de   Bichor  *323.  187 

—  Nicolaus  *4.  233;  *7.  235 
*15.  252;  *18.  253;  *24.  256 
*26.    257;    *45.    231;     *46.    262 

'*50.  248;  *51.  245;  *55.  247 
*60.  217;  *65.  219;  *74.  221 
*92.  258;  *93.  258;  *94.  259 
*96.  238;  *100.  260;  *103.  261 
*104.  262 ;  *158.  176 ;  *160.  177 
*202.  279 ;  *207.  281  ;  *226.  269 
*227.  269 ;  *315.  184 ;  *321.  186 
*329.  190 ;  *364.  271 ;    *365.  271 


Paldus  vicearchidiaconus  de  Zounuc 
*236.  208. 

Pallium  *199.  205. 

Palma  (Palmus)  mensurae  genus  *15. 
252. 

Panad  viUa  *324.  189. 

Panes  *132.  302;  *142.  307;  *209. 
213  ;  *341.  288  ;  *350.  292  ;  *353. 
294. 

Pangracius  dominus  *303.  181 ;  — 
impetitor  348.  291. 

Pannus  *199.  205. 

Paradan  civis  castri  *110.  239 ;  — 
joubagio  castri  *111.  239. 

Paralimphus  *29.  215. 

Paris  testis  *134.  304. 

Parochia  Bekes  *346.  290  ;  —  Bichor 
*346.  290;  *368.  273;  —  Sumu- 
giensis  *323.  187. 

Pars  pristaldi  *15.  252  ;  *17.  253 ;  — 
pristaldo  persolvenda  *45.  231. 

Pascha  ioubagio  *234  208 ;  —  pater 
centurionis  *323.  187 ;  —  pristal- 
dus  palatini  *140.  306, 

Pata  (Pota)  pater  Jacou  *327.  190; 
*374.  178. 

Patronus  ecclesiae  *9.  236;  *122. 
244 ;  *350.  292  ;  *366.  272. 

Paul,  Paulus  archidiaconus  *82.  225  ; 
—  castrensis  *102.  261 ;  —  cen- 
turio  *347.  291 ;  —  comes  de  Be- 
kes  *324.  189 ;  —  comes  de  Che- 
nadu  *107.  242 ;  —  comes  de 
Ogocha  *52.  246  ;  —  comes  filius 
Euferaiae  *34.  216  ;  —  comes  vena- 
torum  *255.167;  —  comes  venatorum 
bubahnorum  *167.  170 ;  —  curialis 
comes  *78.  223 ;  —  curialis  comes 
de  Bichor  *149.  173;  *153.  175 
*164.  169  ;  *170.  192 ;  *171.  192 
*172.  193 ;  *173.  193 ;  *177.   195 


355 


♦256.  167;  *263.  163;  *269.  168 
*287.  191;  *311.  183;  *318.  185 
♦322.  186 ;  *323.  187 ;  *327.   190 

—  de  genere  Sniaragdi  *247.   282 

—  debitor  *235.  208  ;   —    dominus 
*354.  294 ;  —  dusinicus  *350.  292; 

—  fidejussor  *139.  306 ;  —  filius 
Hecy  impetitor  *274.  198 ;  —  filius 
Mocou  joubagio  *120.  251  ;  —  filius 
Petri  impetitor  *176.  194 ;  —  filius 
Sceresun  reus  *176.  194 ;  —  frater 
dominae  Margarethae  *130.  300; 
frater  Heim  reus  *326.  189;  — 
frater  uxoris  *247.  282  ;  —  impeti- 
tor  *71.  221 ;  *134.  304  ;  *151.  174 
*206.  280 ;  *213.  265 ;  *243.  212 
*320.  186;  *366    272;  *368.   273 

—  joubagio  *42.  230 ;  *234.  208 
*259.  162  ;  —  joubagio  castri  *133 
303 ;  *207.  281 ;  —  litigans  *345 
289;  —  minister   regis    *212.  264 

—  opilio  vicecomes    (?)   *165.  169 

—  pristaldus  *15.  252 ;    *40.    229 
*70.  220;    *94.   259;    *361.    269 
*373.  275  ;  —  reus  *8.  235;  *22.  255 
*48.    263;    *79.    224;    *81.    225 
*114.  240;  *211.  214;  *212.  264 
*219.  267 ;  *246.  281 ;  *322.   186 
*328.  190 ;  *356.  295 ;  —  sacerdos 
*209.   213 ;    —    sacerdos    impetitor 
*13.    252 ;    —    sacerdos    pristaldus 
*132,  302  ;  —  serviens  Vhudu  curia- 
lis    comitis  Bihoriensis  *27.  257  ;  — 
servus  *363.  294 ;  —  servus  empti- 
tius  *137.  305 ;  —  socius  *93.  258  ; 

—  villanus  *159.  177 ;  —  voivoda 
*362.  270. 

Paul  villa  *251.  284 ;  *356.  295. 
Pauli  viUa  *91.  228  ;  *123.  244  ;  *203. 

279 
Paulia  domina  *252.  165. 


Pax    mutuo    juramento     firmata    *23. 

255. 
Pazturd  viUa  *159.  177. 
Pazthu  de  Peles  reus  *4.  233. 
Paztuh,  Patztuh  abbatia  *80.  224;  — 

ecclesia    *133.    303;    —    viUa  *80. 

224  ;  *88.  227  ;  —  viUa  Theutonica 

*36.  276. 
Paztuh  homo  condemnatus    *51.    245. 
Pec  reus  *117.  250. 
Pechey  viUa  *307.  182, 
Pecunia  reddenda    in    casu  inventionis 

servi  fugitivi  *355.  294. 
Pedisequa  furata  *104.  262. 
Pedisequae  violenter  ablatae  *331.  156. 
Pel  viUa  *116.  249. 
Pelenka  viUa  *97.  238. 
Peles  viUa  *4.  233 ;  *51.  245. 
Pelg  viUa  *367.  272. 
PeUiparius  ecclesiae  *287.  191. 
Pensio  castrensium  *44.  230. 
Pena  filia  *273.  198. 
Penquez  impetitor  *92.  258. 
Pentek  impetitor  *239.  209  ;  —  izmae- 

Uta  impetitor  *41.  229  ;  —    pristal- 

dus  *75.  222;    *77.  223;    —    reus 

*65.  219. 
Penteca  fUia  servi  *346.  290. 
Penter  civis  castri  *133.  303. 
Peraratio  terrarum  *8.  235. 
Percussio  hominis  gladio  *46.  262. 
Percustu  pristaldus  *164.  169. 
Perditio  equi  *143.  171. 
Peremus  ioubagio  *360.  297. 
Peresnec,  Pereznek  viUa  *6.  234  ;  *182. 

196. 
Peri  villa  *57.  247. 
Periu  viUa  *196.  204. 
Perman  impetitor  *156.  176. 
Permissio    et  auctoritas    palatini  *207. 

281. 


3S6 


Peruen  (Perven)  pristaldus  *80.  224. 
Perrus  maritus  *252.  165. 
Pers  curialis  comes  deZounuc*310.183. 
Perta  pristaldus  *382.  159. 
Perven  pristaldus  *88,  227. 
Pescera  villa  *105.   241. 
Pet  reus  *74.  221. 

Peta  dusinicus  *350.  292 ;  —  pater 
impetitoris    *295.  178  ;    *348.  291 ; 

—  pristaldus  *104.  262  ;  *332.  158. 
Peta  viUa  *201.  279  ;  *202.  279. 
Petka  servus  *242.  211. 

Petenad  reus  *340.  277. 

Peter,  Petrus  arbiter  *245.  281;  — 
archidiaconus  *225.  268  ;  —  archi- 
preco  *329.  190;  —  bilotus  *180. 
196;  —  canonicus  *150.  174;  — 
castrensis    Borsodiensis    *21.    254 ; 

—  centurio  *183.  196 ;  *347.  291 ; 

—  comes  *162.  177  ;  —  comes  vi- 
carius  *206.  280 ;  —  curialis  comes 
de  Berucyo  *68.  220 ;  —  curialis 
comes  reginae  *333  157 ;  —  do- 
minus  *180.  196  ;  *182.  196  ;  *374. 
178;  —  dusinicus  *229.  277;  — 
filius  adoptivus  *136.  304 ;  —  filius 
Lud  pristaldus  *131.  301 ;  —  filius 
Petri  *357.  295;  —  filius  Philippi 
comitis  *59.  248 ;  —  filius  Pou  do- 
minus  *282.  200;  —  frater  Buch 
*138.  305  ;  —  impetitor  *10.  236 
*35.  275;  *170.  192;  *189.  249 
*206.  280 ;  *227.  269  ;  *232.  207 
*213.  265 ;  *303.  181 ;  *338.  286 
*367.  272  ;  —  ismaelita  impetitor 
*38.  276;  —  joubagio  *234.  208; 
*361.  269  ;  —  joubagio  castri  *11. 
237;  *208.  213;  —  maior  pre- 
conum  *323.  187 ;  —  pristaldus 
*93.  258;  *101  260;  *102.  261; 
*145.  172  ;  *185.   197  ;  *246.  281 ; 


*211. 

214;  *248.  283; 

*290. 

192  ;  *298.  179  ; 

*337. 

286  ;  *343.  288  ; 

*358. 

296  ;  *363.  270  ; 

*378. 

158;  *386.  160; 

*32] 

L.    186;    —   testis 

— 

urbis     praefectus 

*279.  200;  *343.  288;   *371.  274 

—  reus  *25.  256;  *28.  258;  *44 
230;  *69.  220;  *79.  224;  *87 
226  ;  *92.  258  ;  *93.  258;  *121.  243  >; 
*201.  279 
*271.  168 
*318.  185 
*356.  295 
*367.  272 

—  serviens 
*217.  266 ; 
*79.  224. 

Peth    impetitor    *78.     223;     —    liber 

homo   *133.    303;    —    miles    *79. 

224 ;  —  minister  regis  *212.  264. 
Pether  joubagio  *42.  230. 
Petri  viila  *3.  233;  *212.  264;  *277. 

199. 
Petu  pater    rei    *387.    160;    —    reus 

*29.  215. 
Petur  curialis   comes    *210. 

impetitor  *53.   246 ;    *79 

minister  regis    *212.  264 

*38.  276. 
Petur,  Pethur    abbatia    *90. 

viUa  *52.    246;    *90.    228;    *169. 

171 ;  *214.  265  ;  *221.  267 ;  *230. 

278. 
Petus  pristaldus  *89.  228 ;  —  vicarius 

palatini  *55.  247. 
Petus  viUa  *102.  261 ;  *183.  196. 
PhiUppus  comes    *59.  248 ;    —    fiUus 

Cosmae    *135.    304 ;    —    impetitor 

*84.  226  ;  *380.  158  ;    —  praeposi- 

tus  ecclesiae  sti  Protomartyris  Vara- 

diensis  *131.  301. 
Pinna  centurio  *110.  239;  —  joubagio 

castri  *111.  239. 
Piscatio  *291.  205. 
Pisco  impetitor  *76.  222. 
Pispuki  viUa  *77.  223. 


214; 
224; 


reus 


228; 


3S7 


Pistores  castri  Zounuc  *7.  235. 

Pisuqui  villa  *165.  169. 

Plaga  gladii  *303.  181. 

Poca  villa  *358.  296. 

Pochiu  pristaldus  *324.  189. 

Pogu  villicus  *156.  176. 

Poyaspotoc  terra  *110.  239. 

Poiznan  reus  *87,  226. 

Polouc  joubagio  castri  *124.  244. 

Pomel  impetitor  *307.  182. 

Ponkata  villa  *43.  230. 

Ponecius  pater  Leonardi  *111.  239. 

Ponota  pater  rei  *268.  165. 

Ponoz  villa  *173.  193. 

Pons  litigiosus  *140.  306, 

Pop  viUa  *46.  262. 

Popi  villa  *45.  231. 

Populi  Agriensis    ecclesiae    *212.  264, 

Porcan  reus  *29.  215. 

Porci  furtim  sublati    *66.    219  ;    *164. 

169;  *334.  285. 
Poroszlo,    Porozlou    monasterium    *9. 

236 ;  —  villa  *74.  221. 
Porozka  villa  *36,  276. 
Portio  communis  *136.  304 ;  —  here- 

ditaria  *338.  286. 
Pos  testis  *323.  187. 
Posa  pater  Sentes  *38.  276, 
Poson  archipreco  *174.  193  ;  —    iou- 

bagio  castri  *206.  208. 
Poson:    Banc    comes    *379.  158;    — 

Nicolaus  comes  *330.  155 ;  —  Sma- 

racus,  Sumuracus  comes  *112.  240  ; 

*228,  276. 
Possessio  iure  hereditario    *110.  239 ; 

*111.  240. 
Possessionum  occulta  retentio  *51.  245. 
Posu  servus  *313,  184. 
Pot  pater  Laurentii  *370.  274. 
Pota  (Pata)pater  Adam  impetitoris  *172. 

193. 


Poteta  reus  *206.  280. 

Poth  reus  *316,  185. 

Potha  reus  *103,  261, 

Potoc  comitatus  *2.  233  ;  —  Forcasius 

comes  *99,  259 ;    —    Zuga   curialis 

comes   *371.    274;    —   vaUis  *133. 

303  ;  —  villa  *371    274  ;  *99.  259. 
Potona  reus  *183.  196. 
Potur  reus  *163.  178. 
Pou  dominus  *282.  200  ;  —  villa  *18. 

253;  *26.  257;  *333,  157, 
Pouca  archipreco  *358.  296  ;  —  impe- 

titor  *119.  251 ;   —  reus  *298.  179; 

—  pristaldus  *122.  244. 

Poul  curialis  comes    de   Zounuc  *253, 

165. 
Poula  ioubagio  *360.  297. 
Pous,  Pousa  archidiaconus    de    Bichor 

*151.  174;    —    banus    *367.   272; 

—  castrensis  *42.  230 ;  —  civis 
castri  *133.  303;  —  comes  *373 
275  ;  —  filius  Matthiae  reus  *296 
179  ;  —  filius  Pauli  reus  ="=276. 199 

—  impetitor  *61.  217  ;    *104.  262 
*106.  242 ;  *244.  212  ;  *308.   183 

—  Ubertinus  *266.  164 ;  *299,  180 

—  minister  regis  *212.  264 ;  — 
pater  Henrici  *115.  241  ;  —  pater 
impetitoris  *343.  288  ;  —  pristaldus 
*181.  196  ;  *227.  269  ;   *251.  284  ; 

—  procurator  *127.  299 ;  —  reus 
*47.  261;  *78.  223;  *273,  198;  *298. 
179;  *313,  184;  —  servus  contri- 
buUs  *21,  254. 

Poznan  viUa  *39.  229. 
Poznanus  reus  *306,  182. 
Praeceptum     regis     *83.    225;    *110, 

239  ;  *111.  239  ;   *116,  249  ;  *189. 

249  ;  *208.  213 ;  *210.  214 ;   *234, 

208;  *241,  210;  *243,  212;   *326, 

189. 


558 


Praeco  Joannes  *258.  167. 
Praecones  regis  *331,  156. 
Predan  impetitor  *84.  226. 
Praedium    campestre    *345.    289 ;    — 

destructum  *50.  245 ;  —  litigiosum 

*389.  161. 
Praefectus   castri    lordanus    *174  193. 
Praepositus  Guttredus,  Guthfreeus  *98. 

238 ;  *203.  279 ;  —  Joannes  *132. 
,    302;    *350.    292;    —    Orodiensis : 

Guthfredus  *46.  262  ;  —  Philippus 

*131.  301 ;  —  Ragnaldus  *195.  204. 
Prauda,  Prouda  *217.  266  ;  *253.  165; 

*379.  158  ;  *380.  158  ;  *381.   159  ; 

♦384.  159  ;  *388.  161. 
Preva  pristaldus  *184.  197. 
Prima  occupatio  *7.  235. 
Primus  rainister  regis    *212.    264 ;  — 

pater  Chepani  *32.  216  ;  —  pristal- 

dus  *9.  236. 
Principes  regis    *130.    300 ;    —    cum 

rege  diffinientes  *131.  301. 
Princeps    exercitus  :  Cesar  *347.  291  ; 

—  Egeben    *254.    166;    —    Erden 
*358.  296  ;    —    Forcos  *174.  193  ; 

—  Lucas    *241.    210;    *323.    187; 
♦368.  273 ;  —  Matha  *360.  297. 

Prior  Adrianus  *131.  301. 

Pris  curialis  comes    de    Zounuc   *303. 

181.    V.  etiam  Pers. 
Privartus  dominus  *234.  208. 
Privatus  impetitor  *6.  234. 
Privilegium  supfa  terram  *131.  301. 
Proclamatio    per    fora    comprovinciaha 

*178.  195 ;  *239.  209. 
Procurator  causae  *244.  212;  —  prae- 

diorum  *344.  289. 
Prohibitio  violenta  in  recuperatione  bo- 

norum  *25.  256. 
Protestatio    *138.    305  ;    *139.    306  ; 

*141.  306;  *254.  166. 
Provincia  Barona  *93.  258  ;    —  Bekes 


*101.  260;  —  Bichor  *105.  241;  — 
Doboka  *97.  238;  —  Dus  *120.  251; 

—  Heugd  (Neugrad)  *50.  245  ;  —  Na- 
ugrad  *207.  281;  —  Novi  Castri*116. 
249;  *230.  278;  —  Puchia  *83. 
225  ;  —  Quemey  *96.  238;  —  Shung- 
(rad)  *90.  228;  —  Suprutus  *1. 
232  ;  —  Zala  *277.  199  ;  —  Zarand 
*323.  187;  —  Zobolch  *212.  264; 
*213.  265  ;  *214.  265  ;  *215.  265  ; 
*216.  266;  *220.  267;  —  Zounuc 
*26.  257 ;  *107.  242. 

Puchia  provincia  *83.  225. 

Puk  patronus  ecclesiae  *350.  292. 

Puklusteluc  viUa  *149.  173. 

Pudu  reus  *325.  189. 

Pueri  sacerdotis  *344.  289. 

Pulgar  viUa  *355.  294. 

PuUus  *36.  276. 

Pulos  viUa  *368.  273. 

Pulsator  ecclesiae  *349.  292 

Pun  viUa  *338.  286. 

Purgatio  *66.  219  ;  —  partis  iuramento 
*34.  216. 

Puruen  viUa  *116.  249. 

Pristaldus  Absalon  *276.  199  ;  —  Acy 
*333. 157;  —  Acyamanus  *5.  234 ;  — 
Adam  *376.  157 ;  —  Adrianus  *11. 
237;  *124.  244;  *163.  178;  — 
Aegidius  *60.  217;  *65.  219;  *123. 
244;  —  Agard  *114.  240  ;  *121.  243; 

—  Albertus  *231.  278;   *250.   284; 

—  Amandus  *327.  190  ;  —  Andreas 
*42.  230;  *55.  247;  *91.  228;  *148. 
173 ;  *234.  208 ;  *283. 201 ;  *307. 182 ; 
*314.  184 ;  *3e8.  273 ;  —  Ananias 
*188.  284;  —  Atanasius  *95.  259;  — 
Atmarius  *160.  177 ;  —  Augustinus 
*116.    249  ;    —    Azarias  *62.  218 ; 

—  Bartholomeus  *237.  209;  — 
Bas  *248.  283;  —  Bata  *288. 
191 ;  —  Beke  *83.  225  ;  —  Becha  fi- 


359 


lius  Petri  *357.  295  ;  —  Bencya  *117 
250;  —  Benedictus  *U6.  172;  *211 
214;    —    Bertolon    *233.    207;    — 
Bocy  *304.  181 ;  —  Bola  *38.  276 
*41.  229;    —  Bolosoy    *174.    193 

—  Boncy  *153.  175  ;  —  Bota  *34 
216;  *71.  221;  —  Bratus  *280 
200;  —  Buke  *81.  225;  —  Buchyka 
*370.  274;  —  Buda  *171.  192 
*302.  181 ;  —  Budon  *33.  216 ;  — 
Budud  *22.  255;  —  Burz  *66.  219 

—  Karachun  *12.  237;  —  Cato 
*282.  200 ;    —  Kazmer  *183.  196 

—  Ceku  *362.  270  ;  —  Kelepc  *168 
170;  —  Cepan  *18.~253;  —  Keue 
*328.  190  ;    —    Chama  *103.  261 ; 

—  Cheger  *179.  195;  —  Chentu 
*317.  185 ;  —  Chepan,  Chepanus 
*4.  233;  *50.  245;  *51.  245;  *380. 
158 ;  —  Chequeus  *112.  240 ;  — 
Chyeka  *54.  246;  —  Chikou  *267. 
164;  —  Choma  *32.  216;  —  Christo- 
phorus  *21.  254;  *79.  224;  — 
Cyama  *100.  260;  —  Cyob  *59. 
248  ;  —  Colondus  *119.  251 ;  —  Co- 
mad  *264. 163.  —  Cosmas  *25.  256; 
*274.  198 ;  *293.  206 ;  —  Cristo- 
phorus  *377.  158  ;  —  Cubuchi  *285. 
202;  —  Cuca  *260.  162  ;  —  Damia- 
nus  *76.  222;  —  Dazlou  *298.  179; 

—  Deken  *281.  200;  —  Dema  *53. 
246 ;  —  Detre  *7.  235 ;  —  Dica 
*387.  160 ;  —  Dionisius  filius  Om- 
pud  *323.  187 ;  —  Dirs  *175.  194 ; 

—  Dominicus  de  genere  Rusd  *366. 
272;  —  Don  *270.  168;  —  Donca 
♦300.  180 ;  —  Duca  *322.  186 ;  — 
Duntia  *331.  156 ;  —  Echireh  *262. 
163.  —  Ela  *254. 166  ;  *383.  159  ;  — 
Erded  *226.  269;  —  Eusii  filius 
Eliae  *847.  291 ;  —  Fabianus  *157. 


176 ;  —  Fachia  *37.  276 ;  —  Far- 
casius,  Forcos  *197.  204;  *198. 
204;  *275.  198;  *303.  181;  *329. 
190;  *358.  296;  —  Feuer  *35.  275; 

—  Feud  *90,  228;  —  Fermenus 
*86.  226  ;  —  Fican  *161.  177  ;  — 
Fintur  *61.  217;  —  Fyod  *384 
159  ;  —  Fitan  *164.  169 ;  —  Fon- 
chuca  *130.  300;  —  Fulcho,  Fulco 
*27.  257  ;  *106. 242  ;  *286.  202  ;  — 
Gabriel  *127.  299;  *178.  195;  *355. 

—  Galus  *113.  240 ;  —  Georgius 
♦43.  230 ;  *195.    204 ;    *253.    165  ; 

—  Gihanus  *6.  234;  *23.  255;  — 
Gyopol  *389.  161 ;  —  Girolth  *85. 
226  ;  -  Gyuge  *311.  183  ;  —  Gyu- 
gea  *269.  168;  —  Gyurc  filius 
Moysa  *291.  205  ;  —  Golosa  *155. 
175  ;  —  Gonga  *158.  176;  —  Gon- 
gar  *315.  184 ;  —  Gregorius  *19. 
254  ;  *201.  279  ;  *202.  279  ;  *221. 
267  ;  *222.  268  ;  *223.  268  ;  *224. 
268;  *230.  278;  *299.  180;  — 
Gueztiua  *187.  248;  —  Gugus 
*8.  235;  —  Gurc  *47.  261;  — 
Gusij  *335.  285  ;  —  Gutman  *367. 
272  ;  —  Halalus  *272. 169.  —  Hector 
*101.  260;  —  Hegud  *14.  252;  — 
Henricus  *238.  209;  —  Hyuad  *170. 
192  ;  —  Hyuet  *69.  202 ;  —  HoQs 
*265.  16i;  —  Honos  *150.  174; 
*263.  163;  —  Horogus  fiUus  Suda 
*297.  179 ;  —  Hoth  *29.  215  ;  — 
Hubugunithu  *24.  256  ;  —  Huldeg 
*225.  268 ;  —  Ibrachin  *200.  205 ; 

—  Yleguen  *143.  171 ;  ~  Yraarad, 
Imurad  *74.  221 ;  *133.  303 ;  — 
Ypolitus  *87.  226;  —  luan  *165. 
169  ;  —  lacob  filius  Forcos  *296.179; 

—  lancu  *334  285  ;  —  lanus  *182. 
196  ;  —  loanca,  loancha  *107.  242 ; 


?6o 


*208.  213  ;  —  loannes  *115.  241 ; 
*118.  250  ;  *120.  251 ;  *217.  266  ; 
*255.  167  ;  *313.  184;  —  lula  filius 
Vacae  *241.  210  ;  —  Laurencius  *5. 
234  ;  *39.  229  ;  *173.  193  ;  *177. 
195  ;  *194.  203  ;  *236.  208  ;  *266. 
164  ;  —  Leger  *385.  160  ;  -  Lempe 
*268.  273 ;  —  Leus  *378.  158 ;  — 
Leva  *162.  177;  —  Loka  *306. 
182;  —  Lotomas  *238.  209;  — 
Lucas  *259.  162;  *261.  163;  — 
Lucus  *388.  161  ;  -  Luger  *379. 
158;  —  Luxa*141.  306;  --  Machya 
*67.    219  ;    —  Macobius  *73.  221  ; 

—  Mada  *257.  167;  —  Manogy 
*56.  247;    —    Marcellus  *68.  220 

—  Marcus  *52.  246 ;  *351.  293 
*356.  295 ;  —  Martinus  *1.  232 
*17.  253;  *92.  258;  *144.  171 
*242.  211 ;  *243.  212  ;  *318.  185 
*369.  274;  —  Mattheus  *316.  185 

—  Mathias  *72.  221  ;  *98.  238 
*152.    174;    —    Matu    *308.    183 

—  Menget  *347.  291;  —  Methel 
*156.  176;  —  Michael,  Michel  *292. 
206  ;  *337.  286  ;  —  Mico  *336.  285; 

—  Micou  *207.  281;  *346.  290; 
*350.  292 ;  —  Micu  *381.  159 ;  — 
Mycud    fihus    Athae  *125.   298  ;  — 

—  Micusa  *312.  184;  —  Minos 
*298.  179  ;  —  Mysca,  Myska  *204. 
280;  *205.  280;  *212.  264;  *213. 
265  ;  *214.  265  ;  *215.  265  ;  *216. 
266;  *218.  266;  *219,  267;  *220. 
267;  —  Milosth  *271.  168;  — 
Moys  *196.  204;  *206.  280;  — 
Moncu  *325.  189 ;  —  Moula  *45. 
231  ;  —  Nicolaus  *20.  254 ;  *57. 
247;  *82.  225;  *284.  201 ;  —  Nuet- 
len  *3e0.  297  ;  —  Numhiz,  Numchiz 
*13.  252  ;  *108.  242  ;  —  Ochy  *97. 


238;  —  Omodoi  *232.  207;  — 
Orochy  *172.  193  ;  *287.  191 ;  — 
Pascha  *140.  306.  — Paul,  Paulus*15. 
252;  *40.  229;  *70.  220;  *94.  259; 
*132.  302;  *361.  269;   *373.  245; 

—  Penthek  *75.  223  ;  *77.  223  ;  — 
Percustu*164.  169;  — Perta*382.159 

—  Perven,  Peruen  *80.  224;  *88 
227  ;  —  Peta  *104.  262;  *332.  156 

—  Petrus  *93.  258;  *101.  260 
*102.  261 ;  *145.  172  ;  *185.  197 
*246.  281 ;  *343.    288 ;  *371.  274 

—  Petrus  fiUus  Lud  *131.  301  ;  — 
Petrus  fihus  Marc  *295.  178;  — 
Petus  *89.  228;  *279.  200;  — 
Pochiu  *324.  189  ;  —  Pouca  *122. 
244;  —  Pous,  Pousa  *181.  196; 
*251.  284;  *227.  269;  —  Prena 
*184.  197  ;  —  Primus  *9.  236  ;  — 
Quesa  *64.  218;  —  Rodolfus  de 
Theutonicis  Pazthuchij  *36.  276;  — 
Rogerus  *277.  199  ;  —  Sama  *244. 
212;  —  Samus  *63.  218;  —  Santo 
*294.  207 ;  —  Saph  *252.  165 ;  — 
Scaden  *191.  202;  -  Scema  *16. 
253;  —  Sceraka  *310.  183;  — 
Scenka  *78.  223 ;  —  Sebastianus 
*129.  300;  —  Servus  dei  *363.  270; 

—  Shama  *69.  220;  —  Shazlou 
*214.  265  ;  *215.  265  ;  *216.  266  ; 
*218.  266;    *219.  267;  *220.  267; 

—  Sicula  *84.  226;  —  Sidizlou 
*210.  214;  —  Simeon,  Simoun  *239. 
209;  *364.  271;  —  Som  *375.  157; 

—  Sroub  *175.  194;  —  Stephanus 
*10.  236;  *167.  170;  *192.  203; 
*290.  192  ;  *320.  186  ;  *372.  275  ; 
*386.  160 ;  —  Stephanus  de  genere 
Zachu  *229.  277;  —  Stefanus  de 
Mire-Acnaya  *44.  230  ;  —  Sula  *49. 
264;    —    Sumpoz    *186.    248;    — 


36i 


Tarca  *166.  170;  —  Teca  *309. 
183 ;  —  Tema  *45.  231 ;  —  Thomas 
♦2.233;  *31.  216;  *96.  238;  *110; 
239  ;  *111.  239  ;  *209.  213  ;  *273. 
198  ;  —  Tiburtius  *348.  291 ;  —  Tica 
♦305.  182;  —  Timodeus  *326.  189; 

—  Toka  *301.  181;  —  Tolna  *228; 
276;  —  Topazius  *330.  155;  — 
Tuba  *345.  289;  —  Tupa  fUius 
Pauli  *323.  187;  —  Tupas  *30. 
215  ;  —  Valentinus  *151.  174 ;  — 
Vizozlou  *180.  196;  —  Voad  *176. 
194  ;  —  Vodasa  *147.  172  ;  —  Vois 
*319.  186;  -  Vosos  *199.  205;  — 
♦256.  167 ;  *338.  286 ;  —  Vgrun 
*48.  263;  —  Vnuca  *126.  298;  — 
Vrbanus  *99.  250  ;  —  Vrman  *189. 
249;  —  Zacheus  *105.  241;  — 
Zeken  *245.  281 ;  —  Zomoy  *58. 
247;  —  Zouizlou  *278.  199;  - 
Zousa  *169.  171 ;  —  Zugna  109. 
243;  —  Zuma  *46.  262;  *203.  279; 

—  assignat  partibus  terminum  *151. 
174  ;  —  enumerat  partes  comparen- 
tes  *59.  248;  —  falsus  *323.  187; 

—  ignotus  *155.  175;  —  partibus 
a  judice  datus  *197.  204 ;  —  termi- 
nura  dicit  utrique  parti  *178.  195. 

Q. 

Quecher  villa  *55.  247. 

Qecy  villa  *201.  279. 

Qezy  villa  *121.  243. 

Quenduelen  joubagio  castri    *11.  237. 

^uemey  provincia  *96.  238. 

Quenes  viUa  *117.  250. 

Quer  inferior  villa  *311.  183  ;  —  villa 

*174.  193. 
Quere  impetitor  *230.  278. 
Queren  reus  *96.  238. 


Quesa  pristaldus  *64.  218. 

Quesereu  viUa  *194.  203. 

Questest  viUa  *117.  250. 

Quid  impetitor  *389.  161. 

Quidol  impetitor  *272.  169. 

QuUqed,     Qulqed     curiaUs    comes    de 

Bichor  *109.  243  ;  *114.  240  ;  *121. 

243.  V.  etiam  Culqed. 


R. 


Rabay  viUa  *84.  226  ;  *291.  205. 
Rachael     comes    de    KuckeUuu    *325. 

189. 
Ragnaldus  praepositus  Varadiensis*195. 

204. 
Rahas  (Kahas)  viUa  *176.   194. 
Rahina  impetitor  *260.  162. 
Raphael  fiUus  Thomae  comitis*131.301. 
Raptores  pueUae  *29.  215. 
Raptus    fiUae   *82.    225;    *162.    177; 

*242.  211 ;  *262.  163. 
Rasun  reus  *48.  263. 
Ratha  (Katha)  genus  *24.  256. 
Ratio    ex    consuetudine    officii    posita 

*259.  162. 
Ratolt  viUa  *75.  222 ;  *77.  223. 
Rebek  reus  *220.  267. 
Reche  joubagio  exemtus  *42.  230. 
Rechel  (Kechel)  viUa  *155.  175; 
Recognito  *115.  241 ;  —  impetitorum 

*330.  155;  *344.  289;  —   partium 

*340.  287  ;    —    reorum  *197.  204 ; 

*346.  290. 
ReconcUiatio  partium  *241.  210  ;  *386. 

285. 
Redea  pater  rei  *300.  180. 
Redemtio  a  servitute  *126.  298. 
Refugere    ad     ecclesiam     *120.    251 ; 

*121.  243 ;    —    iudicium   ferri  cau- 

dentis  *79.  224. 

24 


362 


Regestrum  (registrum)  ecclesiae  Varadi- 

ensis  *346.  290- 
Reynold  impetitor  *5.  284. 
Reliquiae  sancti  regis  Ladislai  *345. 289. 
Remanentia  in  judicio  *141.  306. 
Remedium  animae  *190.  249. 
Reraissio  terrae  *140.  306  ;    —    terrae 

litigiosae  *24.  256. 
Renunciatio     *77.    223;     —    actionis 
*386.  160 ;    —    causae    *108.  242 ; 
—     judici     cum     pristaldo    propter 
absentiam    partium    *242.    211 ;  — 
judicii    *10.  236;   *65.  219;    *114. 
240;  253. 165  ;  *257. 167  ;  *286.  202. 
Resignatio  *148.  173  ;  —  reorum  pro 
liberis  *344.  289;    —    terrae  *133. 
303. 
Restauratio  damni  *248.  283. 
Retztel  (Ketztel,  Gesztely)  viUa  *87.  226. 
Reuel  villa  *82.  225. 
Reus  sine  manibus  *233 
Rex  Andreas    *102.  261 
*131 
*179, 
*241.  211 
*326.  189 
*366 
*374 


301 
195 


272 

178 


207. 
*105. 
*136. 
*208. 
*248. 
*330. 
*367. 
*378. 


241 
304 
^13 
283 
155 
272 
158 


*130.  300 

*148.  173 

*234.  208 

*249.  283 

*361.  269 

*368.  273 

—  Bela  *358.  296. 
Rycha  impetitor  *204.  280. 
Roba  villa  *44.  230. 
Rochus  reus  *230.  278. 
Roda  dominus  *305.  182  ;  —    impeti- 

tor  *301.  181. 
Rbdolfus  pristaldus  *36.  276. 
Rodus  civis  castri  *133.  303  ;  —  iou- 

bagio  *234.  208. 
Rogerus  pristaldus  *277.  199. 
Rolanda  reus  *43.  230. 
Roma  impetitor    *246.    281 ;    —    reus 

*174.  193 


Rosa  domina  *139.  306  ;  —  filia  Sce- 
mer  *132.  302. 

Ruben  bilotus  de  Crazna  *307.  182 ; 
—  joubagio  castri  *111.  239 ;  — 
maior  exercitus  *110.  239. 

Rubuzo  joubagio  *70.  220. 

Rufdo  dominus  *302.  181. 

Ruga  mater  *237.  209. 

Rugas  servus  *156.  176. 

Rupo  reus  *120.  251. 

Rusd  genus  *366    272. 

Ruska  reus  *367.  272. 

Rutheni  *300.  180. 

Rozka  viUa  *48.  263. 


S. 


Sab  reus  *42.  230. 
Sabud  impetitor  *198.  204. 
Sacerdos  Beliamin  *247.  282  ;  —  Busu' 
*338.  286;  —  Custodia  *252.  165; 

—  Iromos  *247.  282;  —  Lauren- 
tius  *91.  228  ;  —  Mauritius  *349. 
292;  —  Moyses  *190.  249;  — 
Paul  de  Duba  *13.  252  ;  —  Paulus 
*209.  213;   -  Simon  *262.  168. 

Sacicu  pater  reorum  *300.  180. 
Sacramentum  praestitum  *248.  283. 
Sadan  villa  *45.  231 ;  *181.  196. 
Saden  reus  *108.  242;  — viUa  *365.271. 
Sag,    Sagu  terra    *24.    256 ;    —    villa 

*207.  281 ;  *364.  271. 
Saicu  villa  *307.  182. 
Sal  servus  *321.  186. 
Salad  pater  Gregorii  impetitoris  *90. 228. 
Salamon,  Salomon    arbiter    *84.    226 ; 

—  banus  *248.  283 ;  —  comes  de 
Bachu  *326.  189;  —  comes  de 
Nittra  *284.  201 ;  --  impetitor  *87. 
226  ;  —  testis  *323.  187. 

Salat  reus  *62.  218. 


363 


Salta  impetitor  *181.  196. 

Salu  viUa  *154.  175. 

Sama  castrensis  *276.  199  ;  *323.  187; 
—  impetitor  *288.  191 ;  —  pristal- 
dus  *244.  212. 

Samson  de  genere  Opur  *15.  252  ;  — 
dominus  *270.  168. 

Samud  pater  Benedicti  *30.  215. 

Samus  pristaldus  *63.  218. 

Sana  libertinus  venditus  *354.  294. 

Sancta  Crux  viUa  *236.  208. 

Sanctus  centurio  *79,  224 ;  —  pater 
impetitoris  *311.  183 ;  —  Georgius 
viUa  *324.  189  ;  —  Henricus  locus 
abbatiae  *122.  244;  —  Martinus 
viUa  *167.  170;  *262.  163. 

Santo  pristaldus  *294.  207. 

Santus  castrensis  Borsodiensis  *21.  254. 

Sap  viUa  *8.  235  ;  *48.  263. 

Saph  pristaldus  *252.  165. 

Saphin  dominus  *48.  263. 

Sapuri  centurionatus  *147.  172. 

Sarang  viUa  *70.  220. 

Sari  vUla  *239.  209. 

Sarus  viUa  *210.  214. 

Sasha  Ubertinus  *241.  210. 

Sashad  vma  *287.  191. 

Sasuar  castrum  *124.  244 ;  —  ViUa 
(recte  Sarvarj  *32.  216 

Satar  viUa  *330.  155. 

Satisfactio  *15.  252  ;  —  capitulo  *320. 
186  ;  *387.  160  ;  —  iudici  *17.  253 
*23.  255;  *45.  231;  *46.  262 
*47.  261;  *50.  245;  *61.  217 
*74.  221;  *75.  222;  *76.  222 
*77.  223;  *87.  226;  *94.  259 
*98.  238 ;  *112.  240 ;  *116.  249 
*118.  250;  *122.  244;  *123.  244 
*144.  171 ;  *145.  172  ;  *166.  170 
*192.  203 ;  *193.  103 ;  *194.  203 
*198.     204;     *200.     205;     *221. 


267 
209 
201 
179 
184 
156 
286 
295 
158 
160 
222 
226 
240 
244 
172 
203 
205 
278 
168 
206 
183 
186 
285 
294 
271 
160 


*225.  268 
*262.  163 
*290.  192 
*298.  179 
*320.  186 
*335.  285 
*338.  286 
*358.  296 
*384.  169 


*231.  278 

*269.  168 

*292.  206 

*308.  183 

*322.  186 

*336.  285 

*355.  294 

*364.  271 

*385,  160 


*76.  222 
*94.  259 
*116.  249 
*123.  240 
*166.  170 
*194.  203 
*221,  267 
*237.  209 
*283.  201 
*296.  179 
*315.  184 
*331,  278 
*337.  286 
*357.  295 
*378.  158 
*387.  160. 


*77.  223 
*98.  238; 
*118.  250 
*144.  171 
*192.  203 
*198.  204 
*225.  268 
*262.  163 
*290.  192 
*298.  179 
*320.  186 
*335.  285 
*338.  286 
*358.  296 
*384.  169 


*237. 
*283. 
*296, 
*315, 
*331. 
*337, 
*357. 
*378, 
*387. 


pristaldo    *50.    245;    *75. 


*87. 
*112. 
*122. 
*145. 
*193. 
*200. 
*231. 
*269. 
*292. 
*308. 
*322. 
*336. 
*355. 
*364. 
*385. 


Satuminus  dominus  *115.  241. 

Saul  de  genere    episcopi    Budlu   *323. 

187 ;  —  reus  *278.  199. 
Scaden  pristaldus  *191.  202. 
Scaldubag  viUa  *340.  287. 
Sceca,  Sceka  impetitor    *340.  287;  — 

reus  *67.  219. 
Scecen  viUa  *76.  222. 
Scecul  vUla  *265.  164. 
Sceculzaz  centurionatus  *208.  213. 
Scega  reus  *306.  182. 
Scegen  impetitor  *82.  225. 
Scegius  coadiutor  *242.  211. 
Scegyun,    Segym  dominus    *232.  207. 
Scegu  impetitor  *319.  186. 

24* 


364 


Sceguen  viUa  *78.  223. 

Sceguholm  viUa  -»101.  260. 

Scela  reus  *313.  184  ;  —  villa  *63.  218. 

Scema  hadunogio  *24.  256  ;  —  mulier 

*320.  186  ;  —  pater  Eel  de  genere 

Capatani  de  Eel  *20.  254;   —    pri- 

staldus    *16.    253;    —    reus    *288. 

161 ;  *289.  161. 
Scemedus  reus  *85.  226, 
Scemel  servus  *328.  190. 
Scemer  filius  Scemera  *132.  302. 
Scemera  reus  *282.  200. 
Scemhegi  reus  *67.  219. 
Scemus  reus  *280.  200. 
Scenca,  Scenka  ancilla   *322.  186;  — 

pristaldus  *78.  223. 
Scendu  ioubagio  *234.  208. 
Scenta  viUa  *97.  238. 
Scenter  servus  *242.  211. 
Scentuca  reus  *94.  259. 
Scentus  ioubagio  *104.  262;  —  ioub- 

bagio  castri  Zemlun  *24.  256. 
Scenues  viUa  *378.  158. 
Scepa  muUer  emptitia  ecclesiae  donata 

*349.  292  ;  —  muUer  lotrix  ecclesiae 

*209.  213. 
Sceraka  pristaldus  *310.  183. 
Scerep  vUla  *96.  238. 
Scerepin  viUa  *60.  217. 
Sceresun  pater  Pauli  rei  *176.  194. 
Sceret  ioubagio  *360.  297. 
Scereteu  anciUa  *134.  304. 
Sceta  reus  *54.  246. 
Sceueij  viUais  *258.  167. 
Sceuezeu  dominus,  ioubagio  abbatis  de 

Heuiuz  *321.  186. 
Sceuleus  vUla  *272.  169. 
Sceureg  viUa  *133.  303. 
Schechni  ioubagio  *234.  208. 
Schemcha  pater  *353.  294. 
Schoma  comes  *57.  247. 


Scicus  reus  *281.  200. 

Sciguetij  viUa  *328.  199. 

ScU  viUa  *11.  237. 

ScUac  maritus  Cinceae  *27.  257. 

ScUy,   Scyly    vUla    *124.    244;    *169. 

171 ;  *251.  284. 
ScUos  terra*361.  269 ;  — viUa  *369. 274. 
Scimad  servus  *242.  211. 
Scymcha  procurator  episcopi  *16.  253. 
Scymi  (inferius  :  Scyrin)  impetitor  *99. 

259. 
Scorcomer  impetitor  *373.  275. 
Scuka  impetitor  *340.  297. 
Scumtho  comes  *344.  289. 
Scumud  servus  *242.  211 
Sebastianus  comes  *266.  164;   —  co- 

mes  de  Clus  *358.  296 ;   -  de  Pou 

dominus  terrestris  *18.  253  ;  —  pri- 

staldus  *129.  300 
Sebe  curiaUs  comes  de  Carasna  *260. 

162  ;  —  domina  *209.  213. 
Sebrec,  Sebrecus    centurio  *183.  196 ; 

—  reus  *94.  259. 
Sebus  praedium  *298.  179. 
Sekur  legatarius  *209.  213. 
Sedan  viUa  *104.  262. 
Sedebur  fiUus  adoptivus  *136.  304. 
Seden  mater  *193.  203. 
Sedun  reus  *261.  163. 
Segetes  *51.  245. 
Segu  vUla  *315.  184. 
Seigueti  vUla  *309.  183. 
Selden  vUla  *358.  296. 
SeUiferi   agazones  ecclesiae    *80.  224. 
Sember,  Sembur  viUa  *133.  303. 
Seminaria  rerum  *132.  302. 
Senc  impetitor  *62.  218. 
Senca  reus  *89.  228. 
Senectus  impedimentura  portandi  ferri 

candentis  *2.  233. 
Senguer  viUa  *86.  226. 


3*5 


Senmartin  villa  *32.  216. 
Sen  Niclous  viUa  *228.   276. 
Sentemacus  genus  *369.  274. 
Sentes  filius  Posae  reus  *38.  276. 
Septimana   Dicit    dominus    *294.  207 ; 

—  Domine  in  tua  misericordia  *4. 
233 ;  *334.  385 ;  —  Dominus  forti- 
tudo  *282.  200;  *284.  201;  — 
Ecce  deus  *288.  191  ;  —  Exaudi 
domine  *29o.  178;  *297.  179;  — 
Exurge  domine  *67.  219;  *174. 
193 ;  —  Factus  est  *29.  215  ;  — 
Omnis  terra  *242.  211 ;  —  Respice 
domine  *49.  264. 

Sepulchrum  sti  regis  Ladislai  *110. 
239;  *111.  239;  *140.  306;  *209. 
213 ;  *241.  210 ;  *247.  282  ;  *341. 
288;  *345.  289;  *366.  272. 

Seraphin  impetitor  *387.  160, 

Serkenteu  ioubagio  *360.  297. 

Serrach  viUa  *87.  226. 

Servi  abaUenati  *369.  274;  —  contri- 
bules  *20.  254;  *21  254;  —  do- 
nati  *244.  212;  —  Uberi  destinati 
*349.  292;    —    venditi    *359.  297. 

Servientes  *23.  255. 

Servitium  civUe  *360.  297. 

Servitrix  *37.  276. 

Servus  conventionatus  *20.  254 ;  — 
emptitius  *137.  305;  —  fugitivus 
*293.  206;  —  venditus  *342.  288; 

—  violenter  ablatus  *115.  241. 
Servusdei    curialis    comes  de  Zobolch 

*144.  171 ;  —  pristaldus  *363.  270. 
Seuchea  impetitor  *47.  261. 
Seud  frater  comitis  Martini  *110.  239; 

*111.  240. 
Seureg  villa  *74.  221. 
Seuryegu  viUa  *226.  269. 
Seusci  viUa  *160.  177. 
Shak  dominus  *96.  238. 


Shama   pristaldus  *69.  220 ;    —    reus 

*222.  268;  —  viUa  *1.  232. 
Shazka  viUa  *10.  236. 
Shazlou    pristaldus    *214.  265 ;  *215. 

265  ;  *216.  266  ;   *218.  266  ;  *219. 

267 ;  *220.  267. 
Shazta  viUa  *217.  266. 
Shekedz  curialis  comes  *69.  220. 
Shyrinchym  reus  *68.  220. 
Shyub  viUa  *217.  266. 
Shmula  vUla  *206.  288. 
Shol  viUa  *67.  219. 
Shubanca  ioubagio  castri  *207.  281. 
Shulusth  viUa  *69.  220. 
Shung(rad)  provincia  *90.  228.. 
Shut  viUa  *228.  276. 
Sibretus  viUicus  *116.  249. 
Syca  reus  *174.  193. 
Sicia,  Sycia  mUes  *79.  224 ;    —   reus 

*74.  221. 
Sicou  pater  centurionis  *323.  187. 
Sicu  impetitor  *382.  159. 
Sicula  curialis   comes  de  Bichor  *147. 

172;  —  pristaldus  *84.  226. 
Sicund,  Sycund  joubagio    castri   *347. 

291;  —  reus  *42.  230. 
Sidizlou  pristaldus  *210.  214. 
Sidrac    archidiaconus    *209.    213 ;    — 

canonicus  *150.  174. 
Syencud  reus  *54.  246. 
SigiUa  fracta  inventa  *309.  183. 
SigiUum  dupplex  *351.  293  ;  —  falsum 

*92.  258 ;  —  fractum  *311.  183  ;  — 

non  sanum  inventum  *146.  172. 
Syguert  reus  *280.  200. 
Sihgo  *15.  252. 
SUu  viUa  *153.  175. 
SUuester  pater  pristaldi  *334.  285. 
Simeon,  Simon  bilotus  de  Bikes  *178> 

195;    —    comes    *56.    247;    *367. 

272;  *373.  275;  —  episcopus  *34. 


566 


216;  —  episcopus  Waradiensis  *197. 
204  ;  *208.  213  ;  *209.  213  ;  *252. 
165;  *323.  187;  *374.  178;  —  fiUus 
Fecu  reus  *196.  204 ;  —  filius  Zela 
frater  Sebastiani  comitis  *266.  164; 

—  impetitor  *226.  269  ;  *331.  156  ; 
*346.  290;    —  maritus   *184.  197; 

—  pristaldus  *239.  209;  *364.  271; 

—  reus  *94.  259 ;  *98.  238 ;  *102. 
261;  *120.  251;  —  sacerdos  de 
sancto  Martino  *262.  163  ;  —  sub- 
stituit  fratrem  suum  Filekam  *90. 
228 ;  —  socer  Miske  comitis  *69. 
220;  —  vayvoda*35.  275  ;  *283.  201. 

Simiragdus  comes  *267.  164. 

Simon  viUa  *367.  272. 

Simonis  praedium  *298.  179  ;  —  viUa 
*283.  201. 

Symoud  pater  centurionis    *323.  187. 

Sypeu  ioubagio  *323.  187. 

Siptul  viUa  *331.  156. 

Sirund  reus  *55.  247. 

Sisol  viUa  *323.  187. 

Syteci  reus  *300.  180. 

Sixtus  ad  judicium  destinatus  *21.  254. 

Smaragd  genus  *247.  282. 

Smaragdus  comes  *234.  208 ;  *241. 
210;  *253.  165;  *286.  202;  — 
comes  de  Poson  *112.  240  ;  —  co- 
mes  de  Zounuc  *148.  173;  *375. 
157. 

Sob  viUa  *147,  172. 

Sogyon  venditor  bovum  *317.  185. 

Soht  viUa  *92.  258. 

Sol  fiUus  Salomonis  *209.  213;  — 
reus  *300.  180. 

Solomun  gener  lohachin  impetitor  *45. 
231;  -  impetitor  *383.  159;  — 
reus  *163.  178  ;  —  terra  *374. 178. 

Solomonis  viUa  *38.  276. 

SoU  fiUus  SoU  reus  *361.  269. 


Soluhan  viUa  *296.  179. 

Solumus  viUa  *72.  221  ;  *113.  240  ; 
*255.  167;    *263.  163;   *335.  285. 

Solutio  furum  *77.  223 ;  —  manus 
*224.  268. 

Som  pristaldus  *375.  157. 

Soma  joubagio  castri  *174.  193. 

Somha  gener  impetitoris  *237.  209. 

Somoc  homo  occisus  *325.  189. 

Somota  reus  *174.  193. 

Somu  reus  *285.  202. 

Somzou  impetitor  *288.  161. 

Sopou  fideiussor  *45.  231. 

Sorloud  viUa  *146.  172. 

Sorloudan  impetitor  *249.  283. 

Sorlout  reus  *381.  159. 

Soror  in  vadio  posita  *190.  249. 

Sororius  cognatus  *138.  305. 

Sorou  viUa  *150.  174;  *265.  164. 

Sos  (superius  Sob)  viUa  *147.  172. 

SpoUatio  *146.  172. 

Sroub  pristaldus  *175.  194. 

Stare  in  persona  adversarii  sui  *148. 
173. 

Stephanus  abbas  de  Pethur  *90.  228  ; 
—  archidiaconus  *247.  282  ;  —  ci- 
vis  castri  *133.  303 ;  —  clericus 
mius  Hus  *140.  306;  —  comes 
*53.  246 ;  —  comes  Bihoriensis 
*136.  304;  —  comes  de  Zobolch 
*251.  284 ;  —  curiaHs  comes  de 
Ziloc  *187.  248;  —  de  genere 
Zachu  pristaldus  *229.  277 ;  —  de- 
fensor  *254.  166  ;  —  dominus  *250. 
284  ;  *380.  158  ;  —  impetitor  *196. 
204;  *273.  198;  *356.  295;  — 
joubagio  *58.  247;  *156.  176;  - 
pater  reorum  *122.  244 ;  —  pristal- 
dus  *10.  236;  *44.  230;  *167. 
170;  *192.  203;  *290.  192;  *320. 
186;    *372.    275;    *386.    160;  — 


367 


xeus    *48.    263;    *63.    218;    *I17. 

250  ;  *120.  251 ;  *333.  157  ;   *346. 

200;    *370.  274;    *378.    158;    — 

servus  *242.  211 ;    —    testis    *240. 

210  ;  —  vicarius  iudicis  curiae  *356, 

295. 
Sub  servus  *293.  206. 
Subret  castrensis  *102.  261. 
Subterfugium  judicii    *24.    256 


*60. 
102. 
183. 
260. 


217;  *61.  217;   *100.    260; 

261 ;  *105,  241 ;  *153,  175  ; 

106  ;  *206,  280  ;  *234.  268  ; 

162  ;  *276,  199  ;  *318,  185 ;  *358. 

296;  *360.  297;  *362.  270;   *363, 

270 ;  *365,  271 ;  *367.  272. 
Sthanus  hospes    *337,    286 ;    —   iou- 

bagio  *234,  208. 
Suka  reus  *2V9.  200, 
Sucta  viUa  *5,  234. 
Sucuroi  viUa  *343.  288. 
Suda  impetitor    *223.    268;    —    iou- 

bagio  *321,  186, 
Sudan  vUla  *37,  276. 
Suffocatio  muUeris  *237.  209. 
Suffragium  datum  *96.  238. 
Suggestio  falsa  *44.  230. 
Sugu  vUla  *276,  199, 
Sula  pristaldus  *49.  264. 
Suluc  reus  *282.  200. 
Sum  vUla  *297.  179. 
Suma  vUla  *120,  251, 
Sumb  reus  *306,  182, 
Sumhug  dominus  *377,  158. 
Sumoz  reus  *174.  193. 
Sumpou   joubagio    castri  Zemlun  *24. 

256 ;  —  reus  *384.  159. 
Sumpoz  pristaldus  *186.  248. 
Sumpta  fideiussor  317.  185. 
Sumptey  castrum  *363.  270. 
Sumug  impetitor  *280.  200. 
Sumugy  viUa  *15,  252, 


Sumugiensis  parochia  *323,  187. 
Sumuracus    comes    Posoniensis    *228. 

190. 
Sunad  castrensis  *254.   166  ;    —  viUa 

*75.  222;  *77.  223. 
Sunadus  reus  *75.  222, 
Sunc  impetitor  *144,  171, 
Suncud  reus  *376.  157. 
Sungud,    Sungut    (^lsumgut)      ioubagio 

*42.  230;  *347,  291,  *361,  269. 
Suprutus  provincia  *1.  232. 
Suptal  viUa  *127.  299. 
Sur  viUa  *218.  266. 
Surcud  viUa  *344.  289. 
Sure  reus  *48,  263, 
Susa  viUa  *168.  170. 
Suspensio  furum  *67,  219. 
Suspicio  *34.  216. 


Tadeus   libertinus    *241,    210;    *352, 

293. 
Talio  *234.  208;  *259.  162. 
Tam  viUa  *215.  265  ;  *219.  267. 
Tanals  (Thanalchu)  fiUus  Masa  rei  *150. 

174;  ♦359,  297. 
Taplucia,  Taplucya    monasterium  *41. 

229;  *221.  267. 
Tarca  pristaldus  *166.  170. 
Tarian  vUla  *289.  192. 
Tata  viUa  *226.  269. 
Tauarnici,  Tavemici  regis    *20.    254 ; 

*21.  254 ;  *279.  200 ;    —  de  Zecul 

*17.  253. 
Tauarnuc,    Tauornuc    viUa    *21.  254 ; 

*279.  200. 
Tauornici  ioubagiones  reginae  *363.270. 
Teca,  Teka  agazo  regis  *17.  253 ;  — 

archidiaconus  *29.    215  ;  —  bUotus 

*256.  167;  *263.  163;  *265,  164; 


368 


*272.  168;  —  irapetitor  *33.  216; 
*220.  267;  *226.  269;  *324.  189; 
*340.  287;  —  pristaldus  *309.  183; 

—  reus  *29.  215;  *199.  205 ;  *363. 
270. 

Tekan  joubagio  *70.  220. 
Tekma  impetitor  *61.  217. 
Teco  filius  Thomae  *138.  305. 
Tecu,  Teku  abbas  de  Beruchyou  *166. 

170;  —  impetitor  *171.  292. 
Tekudinus  servus  *197.  204. 
Tecus,    Tekus    artifex  *341.    288;   — 

reus  *275. 198; *318. 185; *384. 159. 
Tekze  reus  *4.  233. 
Tegeegu  impetitor  *368.  273. 
Tegegu  ioubagio  castri  *208.  213. 
Tegek  centurio  *323.  187. 
Tegyegd  villa  *91.  228. 
Teleguen  impetitor  *91.  228 ;  —  uxor 

*321.  186. 
Teluc  reus  *31.  216. 
Tema    pristaldus    regis    *45.  231 ;    — 

viUa  *45.  231. 
Teme  castrensis  *291.  205. 
Temes  impetitor  *281.  200. 
Tena  impetitor  *71.  221. 
Tenca  reus  *45.  262. 
Tenken  impetitor  *208.  213. 
Tencus  joubagio  *253.  165. 
Tengurd  dominus  *165.  169. 
Tengneu  ipubagio  castri  *358.  296. 
Teodorus  impetitor  *239. 
Teotomeus  (recte  Teotonicus)  *5.  234. 
Teotonici  de  Felnemet  *48.  263. 
Teotonicus  homo  *276.  199. 
Terebus  viUa  *3.  233. 
Terepes  viUa  *273.  198. 
Termini  praefixi  *45.  231  ;  *129.  300 

*167.  170;  *174.  193;    *229.  277 

*242.  211 ;  *282.  200 ;    *295.  178 

—  septem  *178.  195. 


Terminus  a  palatino  datus  *203.  279; 

—  a  pristaldo  praefixus  *178.  195; 
*181. 196  ;  *207.  281  ;  — per  pristal- 
dum  partibus  assignatus   *151.  174; 

—  in  sequenti  septimana  *297.  179. 
Terpe  reus  *74.  221. 

Terra  castri  *97.  238;  *158.  176; 
*329.  190;  *347.  291;  —  castri 
iniuste  occupata  *368.  273  ;  —  com- 
munis  *7.  235  ;  —  emptitia  *8.  235  ; 
*374.  178;  —  hereditaria  *130.  300; 
*368.  273  ;  —  iniuste  occupata  *358. 
296;  —  litigiosa  *357.  295;  — 
titulo  emtionis  possessa  *249.  283  ; 

—  violenter  occupata  *97.  238 ; 
*329.  190;   *330.  155;    *361.  269. 

Terrae  in  manus  regis  devolutae  *131. 

301. 
Territorium    Bichoriense    *209.     213 ; 

*211.  214. 
Tesa  villa  *363.  270. 
Testamentaria    dispositio    *132.    302 ; 

*136.  304 ;  *142.  307  ;  *341.   288  ; 

*349.  292. 
Testes  adducti  *115.  241 ;  *322.  186. 
Testimonium  bonorum  hominum  *357. 

295  ;  —  fidedignum  *130.  300 ;  — 

matrimonii  *82.    225;    —    privilegii 

*181.  301 ;  —  sufficiens  *250.  284. 
Tet  genus  *347.  291. 
Teulegyn  impetitor  *325.  189. 
Teutonici  *116.  249. 
Texa  ismaelita  *192.  203;  —  reus  *62. 

218  ;  *344.  289. 
Texen  reus  *191.  202. 
Thanalchu    filius    servi   *359.  297.  V. 

Tanals. 
Thazar  viUa  *365.  271. 
Thekus  dusinicus  *229.  277. 
Theodor  comes  castri  Borsod  *10.  236. 
Theodorus  filius  Dionisii  *342.  288. 


269 


Theothonici  *5.  234.  *37.  276 ;  —  de 

Pazthuchij  *36.  276. 
Thepa  villa  *250.  284. 
Thepsa  reus  *45.  231. 
Therecka  villa  *361.  269. 
Thesaurus  inventus  *348.  291. 
Thycus  joubagio  exemtus  *42.  230. 
Tholna  villa  *215.  265. 
Tholomer  reus  *363.  270 
Thomas,    Tomas    bilotus    *113.    240; 

—  castrensis  *102.  261  ;  —  comes 
*181.  301 ;  —  dominus    *67.  219  ; 

—  episcopus  Agriensis  *248.  283 ; 
*367.  272;  *373.  275;  —  filius 
Masa  rei  *150.  174 ;  —  filius  servi 
*359.  297 ;  —  filius  Stephani  pri- 
staldus  *209.  213;  —  impetitor 
*49.  264  ;  *175.  194  ;  *280.  200  ; 
*361.  269;  —  ioubagio  *42.  230; 
*360.  297 ;  —  minister  regis  *212. 
264;  —  pristaldus  *2.  233;  *31. 
216  ;  *96.  238  ;  *110.  239  ;  *111. 
239  ;  *273.  198  ;  —  reus  *41.  229  ; 
*47.  261;  *48.  263;  *112.  240; 
*148.  173  ;  *264.  163  ;  *293.  206  ; 
*316.  185  ;  —  servus  *180.  196  ;  — 
tavemicus  regis  *17.  253  ;  —  vice- 
archidiaconus'  *193.  203. 

Thomasci  terra  *131.  301. 

Thomus  reus  *264.  163. 

Thoufeo  pars  territorii  *1.  232. 

Thozar  villa  *364.  271. 

Thuch  tunnarius  *140.  306. 

Tiba  canonicus   Vaciensis    *134.  304  ; 

—  reus  *182.  196 ;  *338.  286. 
Tibacyus  comes  *63.  218. 
Tibur  villa  *61.  217. 

Tiburtius  centurio  *347.  291 ;  —  co- 
mes  *361.  269  ;  *366.  272 ;  *368. 
273;  —  impetitor  *186.  248;  — 
ioubagio    castri    *133.    303;    *207. 


281;  —   pristaldus   *348.   291;    — 

reus  *45.  231. 
Tica  pristaldus  *305.  182. 
Ticud  viUa  *181.  196. 
Ticura  pedisequa  *283.  201. 
Tilos  villa  *47.  261. 
Tima  reus  *58.  247. 
Timodeus  pristaldus  *236.  208. 
Tinod  viUa  *62.  218. 
Tynta  joubagio  castri  *11.  237. 
Tiuan,  Tiuandu  reus  *198.  204. 
Tiuan  viUa  *96.  238. 
Tyuand  reus  *152.  174. 
Tobias  agazo  regis  *17.  253  ;  —  curia- 

lis  comes  de  Zolnuc   *6.  234;   *44. 

230;    *61.    217;    *71.    221;    *73. 

221 ;  *98.  238 ;  *113.  240. 
Tobol  fUius  Peta  impetitor  *295.  178. 
Toca  pristaldus  *301.  181. 
Tochi  ioubagio  *380.  158. 
Tocus  impetitor  *351.  293. 
Tohut  viUa  *103.  261. 
Tolna  pristaldus  *228.  276 ;    —    viUa 

*24.  256. 
Toluoy  servus  *242.  211. 
Tomoi  viUa  *326.  189. 
Tomona  viUa  *16.  253, 
Topazius  pristaldus  *330.  155. 
Topka  viUa  *133.  303. 
Torka  reus  *41.  229. 
Torcan  viUa  *58.  247. 
Torcunca  comes  *130.  300. 
Tord  viUa  *21.  254. 
Torda    (compendiose :     Tda)     ecclesia 

*366.  272. 
Tornua  viUa  *367.  272. 
Torsa  reus  *87.  226 ;    *224.  268 ;  — 

viUa  *317.  185. 
Tos  vUla  *35.  265. 
Tot  viUa  *96.  238. 
Toul  reus  *45,  231. 


370 


Tractio  incausam  *110.239  ;  *111.  239. 
Traductio  clandestina  bonorum    *355. 

294;  —  servorum  *251.  284. 
Transsylvanus  episcopus  *69.  220. 
Trebus  impetitor  *325.  189. 
Tributarii  reginae  *277.  199. 
Triskai  monasterium  *9.  236. 
Tub  reus  *127.  299. 
Tuba  pristaldus  *345.  289. 
Tubulfrater  Vztras  impetitoris*124. 244. 
Tuca  reus    *33.    216;    —    villa    *49. 

264 ;  *288.  191 ;  *303.  181. 
Tukay  reus  *41.  299. 
Tugza  arbiter  *245.  281. 
Tulka  viUa  *278.  199. 
Tuluoy  villa  *324.  189. 
Tuluold  viUa  *146    172. 
Tum  servus  contribulis  *21.  254. 
Tumas  villa  *70.   220. 
Tumban  terra  *140.  306. 
Tumen  reus  *270.  168. 
Tump  impetitor  *214.  265  ;    —    pater 

ioubagionis  *342.  288. 
Tumpa  arbiter  *84.  226 ;  —  archidia- 

conus  *209.  213 ;  —  centurio  *300. 

180  ;  —  comes  *280.  200  ;  —  curia- 

lis  comes  de  Zounuc  *238.  209  ;  — 

reus  *87.   226;    *272.    169;    *307. 

182;  *334.    285;    —    servus  *346. 

290 ;  —  villa  *59.  248. 
Tumpaica     curialis     comes    preconum 

regis  *331.  156. 
Tumsansuna  villa  *152.  174. 
Tumulot  joubagio  castri  *182.  196. 
Tumur  viUa  *202.  279 ;  *231.  278. 
Tunc  castrensis  *241.  210. 
Tunica  *199.  205. 
Tunnal  viUa  tunnariorum  regalium  *140. 

306. 
Tunnarii  regales  *140.  306. 
Tunou  reus  *105.  241. 


Tup  pater  pristaldi  Tomae  *110.  239  ; 

*111.  239. 
Tupa  curiaUs  comes  de  Karasna  *155. 

175;   *300.    180;    *307.    182;    — 

fiUus  Pauli  impetitor  *178.  195;  — 

pristaldus  *323.  187. 
Tupa,  Tumpa  reus  *161.  177. 
Tupas  pristaldus  *30.  215, 
Tupsa  bilotus    Bicoriensis    *239.  209; 

*274.  198. 
Tupur  tunnaiius  *140.  306. 
Tur  viUa  *80.  224. 
Tura  villa  *90.  228 ;  *250.  284. 
Turda  viUa  *101.  260. 
Turdemes  curialis  comes  *97,  238. 
Turdes  comes  *313.  184. 
Turhusa  reus  *59.  248. 
Turuzo  reus  *97.  238. 
Tusa  reus  *334.  285. 
Tutor  Hbertatis  "197.  204. 

U.  V.  w. 

Vaca  comes  *110.  239. 

Vacca  *342.  288. 

Vacy  impetitor  *121.  243  ;  — joubagio 

*40.  229. 
Vaciensis  ecclesia  *75.  222  ;  *77.  223  ; 

—  episcopus    Briccius    *134.    304 ; 

—  episcopus  Jacobus  *8.  235. 
Vadasa  joubagio  castri  *254.  166. 
Vadimonium  *141.  306. 

Vadium  *8.  235;  *328.  190;  —  soror 

in  vadio  posita  *190.  249. 
Vadu  impetitor  *314.  184. 
Vajvoda  Neuca    *39.  229 ;    —    Simon 

*35.  275.  V.  etiam  Vojvoda. 
Valderus  hospes  de  Bichor  *141.  306. 
Valentinus    impetitor    *363.    270 ;    — 

pristaldus  *151.  174  ;  —  reus  *266. 

164;  *267.  164. 


371 


Valerianus  cantor  *142.  307;  *150. 
174;  *174.  193. 

Vamus  viUa  *41.  229. 

Vana  reus  *64.  218. 

Vanoy  ioubagio  sancti  regis  *304.  181. 

Vansud  viUa  *270.  168. 

Waradienses  canonici  *150.  174;  — 
canonicus  :  Martinus  *89.  228 ;  — 
canonici :  Martinus  et  Vido  *209 
213;  —  capitulum  *110.  239;  *111.* 
239;  *130.  300;  *162.  177;  *174. 
193;  *229.  277;  *3-J9.  190;  *330. 
155  ;  *350.  292  ;  *359.  297  ;  *378. 
158  ;  —  conventus  *131.  301 ;  *242. 
211 ;  *346.  290  ;  *351.  293  ;  *361. 
269;  *362.  270;  *364.  271;  — 
ecclesia  *349.  292  ;  —  Ecclesia  sti 
Protomartyris  *131.  301;  —  episco- 
pus  *281.  200;  —  episcopus:  Alexan- 
der  *247.  282 ;  *348.  291 ;  —  epi- 
scopus :  Benedictus  *136.  304 ;  — 
episcopus:  Simon  *197.  204;  *208, 
213  ;  *209.  213  ;  *252.  165  ;  *374. 
178;  —  Latinorum  viUa  *286.  202; 
—  lector :  Annianus  *208.  213  ;  — 
locus  *295.  178  ;  —  notarius :  Aria- 
nus  lector  *136.  304 ;  —  oecono- 
mus:  EracUus  *336.  285;  —  prae- 
positus  Joannes  *132.  302;  —  prae- 
positus  Ragnaldus  *195.  204. 

Varadinum,  VVaradinum  *2.  233 ;  *4. 
233;  *8.  235;  *10.  236;  *12.  237 
*13.  252;  *14.  252;  *15.  252;  *16 
253;  *17.  253;  *20.  254;  *21.  254 
*22.  255;  *23.  255;  *25.  256;  *27 
257;  *28.  258;  *29.  215;  *34  216 
*36.  276;  *37.  276;  *42.  230;  *44 
230;  *45.  231;  *46.  262;  *47.  261 
*48.  263;  *50.  245;  *51.  245;  *54 
246;  *55.  247;  *59.  248;  *60.  217 
*61.217;*65.219;  *66.219;  *68.220 


*74.  221; 
223;  *79. 
*84.  226; 
258;  *95. 
*98.  238; 
*101.  260 
*104.  262 
*108.  242 
*113.  240 
*118.  240 
*123.  244 
*127.  209 
*133.  303 
♦144.  171 
*147.  172 
*150.  174 
*157.  176 
*166.  170 
*174.  193 
*181.  196 
*189.  210 
*194.  203 
*198.  204 
*203.  279 
*210.  214 
*219.  267 
*225.  268 
*232.  207 
*238.  209 
*245.  281 
*250.  284 
*254.  166 
*257.  167 
*261.  165 
*264.  163 
*268.  165 
*271.  168 
*276.  199 
*288.  191 
*292.  206 
*295.  178 


*75.  222;  *76.  222;  *78 
224;  *80.  224;  *82.  225 
*86.  226;  *87.  226;  *93 
259;  *96.  238;  *97.  238 
*99.    259;    *100.    260 


*102.  261 

*105.  241 

*109.  243 

115.  241 


*121. 
*124. 
*129. 
*134. 
*145. 


243 
244 
300 
304 
172 


*148.  173 
*151.  174 
*160. 
*167. 


177 
170 


*178.  195 

*183.  196 

*191.  202 

*195.  204 

*199.  205 

*206.  280 

*211.  214 

*220.  267 

*228.  276 

*234.  268 

*242.  211 


*246. 
*251. 
*255. 
*259. 


281 
284 
167 
162 


*262.  162 

*265.  164 

*269.  168 

*272.  160 


*277. 
*290. 
*293. 
*296. 


199 
192 
206 
179 


*103.  261 

*106.  242 

*112.  240 

*116.  249 

*122.  244 

*125.  298 

*130.  300 

*143.  171 

*146.  172 

*149.  173 

*155.  175 

*164.  169 

*168.  170 

*179.  195 

*184.  197 

*192.  203 

*196.  204 

*200.  205 

*207.  281 

*214.  265 

*221.  267 

*229.  277 

*237.  200 

*243.  212 

=•249.  283 

*253.  165 

*256.  167 

*260.  162 

*263.  163 
*266.  164 

*270.  168 

+274.  198 

*284.  201 

*291.  205 

*294  207 

*297.  179 


372 


*298.  179 
*317.  185 
*321.  186 
*324.  189 
*331.  156 
*337.  286 
*343.  288 
*351.  293 
*357.  295 
*361  269 
*364.  271 
*369.  274 
*372.  275 
*378.  158 
*381.  159 
*386.  160 


*315.  184 

*320.  186 

*323.  187 

*327.  190 

*335.  285 

*339.  287 

*348.  291 

*356.  295 

=•360.  297 

*363.  270 

*368.  273 

*371.  274 

*376.  157 

*380.  158 

*385.  160 

*389.  161. 


*304.  181 
*318.  185 
*322.  186 
*325.  189 
*334.  285 
*338.  286 
*347.  291 
*355.  294 
*358.  296 
*362.  270 
*367.  272 
*370.  274 
*373.  275 
*379.  158 
*384.  159 
*388.  161 
Vardou  castrensis  *254.  166. 
Varnog,  Varnogy,  Varnogio:  Beda  *157. 
176  ;  '  254.  166  ;    —  Cicolou  *329. 
190;  —  EchiUeus  *110.  239. 
Varou  filius  Korochi    reus  *239.  209; 
—    impetitor    *292.    206;    —    reus 
*277.  199. 
Vasarhel  villa  *25,  256. 
Vata    pater    lulae    domini    *110.  239; 

*387.  160 
Vcan  villa  *105.  241. 
Vcyk    civis    castri    *110.   239;    *111. 

239. 
Vcus  reus  *206.  280. 
Vd  reus  *121.  243. 
Vduor  reus  *4.  233. 
Vduori,  Uduory  viHa  *101.  260 
243  ;  *211.  214  ;  *319. 
294. 
Vduornici    de  Er  *45.  231 

*100.  260 ;  *103.  261. 
Vece  servus  *242.  211. 
Vecher  villa  *4.  233. 
Ved  joubagio  *40.  129. 
Veda  joubagio  *254.  166. 


186 


*109. 
*355. 


—    regis 


Vederey  muHer    lotrix    ecclesiae  *209. 

213. 
Vedu  villa  *278.  199. 
Vedus  impetitor  *109.  243. 
VeyzlS  terra  *1.  232.  '. 

Veytech  villa  *54.  246. 
Velchea  villa  *25.  256. 
Venatores     *254.    166 ;     —     bubalini 

*290.    192;    —     bubalorum    *330. 

155. 
Venceslaus    comes    de   Zothmar  *181. 

196;  *295.  178. 
Vendeg,  Vendegu    curialis  comes  *34. 

216;    —    impetitor    *44.    230;   — 

joubagio  castri  *183.  196 ;    —    ma- 

ritus  venificae  *332.  159  ;    —    reus 

*298.  179  ;  *383.  159. 
Venditio  combustorum  *189.  249  ;    — 

furum  *150.  174. 
Veneficium  *2.  233;  *68.  220;   *151. 

174  ;  *193.  203  ;  *236.  208  ;   *255. 

167  ;  *257.  167  ;  *314.  184  ;   *320. 

186  ;  *371.  274  ;  *37G.  157  ;   *382. 

159. 
Vera  villa  *92.  258. 
Verberatio  ad    mortem    *55.    247 ;  — 

servorum  *118.  250. 
Verberatores  missi  *55.  247. 
Werem  reus  *363.  270. 
Vetea  impetitor  *163.  178. 
Vetha  reus  *87.  226. 
Wgni  pater  hominis  liberi    *249.   283. 
Vgra,  Wgra    monasterium    *142.  307 ; 

*323. 187;  —  pater  testis  unius  *323. 

187. 
Vgrun  pristaldus  *48.  263. 
Vgud  impetitor    *360.    297;    —    reus 

*67.  219  ;  —  villa  (?)  *89.  228. 
Ugosi   (Hugosa,   Ogocha) :  Isov  comes 

*31.    216;    »243.    212;    —    Paulus 

comes  *52.  246. 


375 


Vhod  abbatia  *120.  251. 

Vhudu  curialis  comes  de  Biliar  *27.  257. 

Vhuta  ioubagio  castri  *206.  280. 

Viba  impetitor  *188.  248. 

Vicarii  iudicis  curiae  *356.  295. 

Vicarius  regis  *79.  224 ;  —  palatini : 
Fila  comes  *15.  252 ;  *54.  246 ;  — 
palatini :  Mouricius  *104.  262 ;  — 
palatini:  Petus  *55.  247. 

Vicearchidiaconus  Albeus  *163.  178 ; 
.      —  Beniamin  *247.  282;  *382.  159; 

—  Gabriel  *275.  198  ;  —    Nicolaus 
*255.  167 ;    —    Paldus    *236.  208 ; 

—  Thomas  *193.  203. 
Vicecomes  palatini  Maurus  (Mauricius) 

*94.  259. 
Vicejudex  regis  *124.  244. 
Vicepalatinus :     Mauricius     (Maurinus) 

=*20.  254;  *369.  274;  *372.  275. 
Wid,  Vid   pater    pristaldi    *364.    271 ; 

—  reus  *309.  183 ;   —    uxor  *153. 
175 ;  *154.  175. 

Vida  reus  *238.  209. 
Vidard  joubagio  castri  *174.  193, 
Vido  canonicus  Varadiensis  *209.  213  ; 
Vidu  reus  *100.  260. 
Vyes  uxor  Forcos  *151.  174, 
Vilahnus  reus  *5.  234. 
•Wilc    patronus    ecclesiae    *366.    272; 

—  reus  *358.  296. 

Vilehnus  episcopus  Transsylvanus  *69. 

220. 
•  ViUicacio  falsa  *116.  249. 
ViUicus   Chepa    *161.    177;    —    Ereu 
*164.  169 ;  —    loachim  *156.  176 ; 

—  Pogu  156. 176 ;  —  Vulchi  *238. 209, 
Vilma  impetitor  *219.  267. 

Vihnan  reus  *316.  185. 
Vihnos  impetitor  *28.  258. 
.Vylok,    VQoc    viUa    *88.    227;     *91. 
228;  *270.  168. 


Vincencius  impetitor  *44.  230. 
Vingyozlou,  Vingizlou  comes  de  Zoth- 

mar  *183.  196 ;  *317.  185, 
Vinum  *15.  252. 


olent 

ia  *84. 

226 

;  *94. 

259 

,  *97. 

238 

*98.  i 

238; 

*115. 

241; 

*118. 

250 

*122. 

244 

*124. 

244; 

*127. 

299 

*133. 

303 

*146. 

172; 

*159. 

177 

*177. 

195 

*179. 

195; 

*182. 

196 

*186. 

248 

*211. 

214; 

*232. 

207 

*249. 

283 

*268. 

165; 

*283. 

201 

*285. 

202 

*296. 

179; 

*298. 

179 

*303. 

181 

*322. 

186; 

*329, 

190 

*330. 

155 

*333. 

157; 

*362. 

270 

*378, 

158 

*385. 

160. 

Viotestig  reus  *80.  224. 

Virgultum  *340.  287;  *361.  269. 

Virhar  impetitor  *310.  183. 

Vyrsint  reus  *92.  258. 

Vys  viUa  *53.  256. 

Visa  reus  *92.  258. 

Wisata  viUa  *358.  296. 

Visatan  reus  *118.  250. 

Visl,    Vislu    viUa    *116.    249;    *175. 

194. 
Vita  viUa  *120.  251. 
Vitalis  curialis  comes  de  Zounuk  *13. 

252  ;  *108.  242  ;  —  de  genere  Aba 

*245.  281 ;  —  impetitor  *278.  199 ; 

—  reus  *23.  255 ;  *189.  249. 
Vitan  viUa  *269.  168. 
Vitasan  castrensis  *124.  244. 
Vitun  impetitor  *52.  246. 
Vivianus    tavernicorum    ioubagio    *20. 

254. 
Vivor  ioubagio  *42.  230. 
Vizozlou  pristaldus  ♦180.  196. 
Vlozyghaz  viUa  *217.  266. 
Vluen  reus  *303.  181. 
Vlues  ioubagio  castri  *207.  281. 
Vndou  viUa  *306.  182. 


374 


Vndoch  viUa  *323.  187. 

Vnga  viUa  *245.  281. 

Vnica  reus  *274.  198. 

Vnicus  ioubagio  *323.  187. 

Vnuca    filius    Forcos    pristaldus  *126. 

298  ;  —  impetitor  *114.  240  ;  *360. 

297  ;  —  reus  *106.  242. 
Voad  pristaldus  *176.  194. 
Voca  debitor  *190.  249  ;  ~   impetitor 

*44.  230;  —  reus  *6.  234. 
Vociferatio  *101.  260 
Vod  viUa  *220.  267. 
Voda  impetitor    *336.    285 ;    —    reus 

*96.  238 ;  —  viUa  *95.  259 ;  *102. 

261. 
Vodad  reus  *89.  228. 
Vodasa  castrensis  *157.  176  ;  —    pri- 

staldus  "147.  172. 
Wodasius  impetitor  *346,  290. 
Vodosa  centurio  *329.  190. 
Vodozt  viUa  *234.  208. 
Voges  maritus  *185.  197. 
Voguluptiuan  villa  *80.  224. 
Voiauoda  quidam  potens  *44.  230. 
Vois  pristaldus  *319.  186. 
Voiouoda  comes  de  Doboka  *304.  181. 
Vojuoda:   Paulus    *362.    270;    —  Si- 

meon  *283.  201. 
Voyzlou  reus  *183.  196. 
Wolcaz  villa  *372.  275! 
Volcu  ioubagio  *321.  186. 
Volotcu  reus  *297.  179. 
Voltura  impetitof  *290.  192. 
Vosyan,  Vosian  viUa   *9.    236 ;    *164. 

169;  *298.  179;  *323.  187. 
Vosodus  reus  *117.  250. 
Vosos  impetitor    *325.    189;     -    pri- 

staldus  *199.  205  ;  *256.  167  ;  *338. 

286;  —  reus  *317.  185. 
Vosvari,  Vosuary  viUa  *45.  231  ;  *275. 

198;  *335.  285. 


Wot  reus  *363.  270, 

Vota  reus  *280.  200 ;    *288.  191 ;  — 

servus  *184.  197;  *322.  186. 
Voznad  viUa  *6.  234. 
Vraka  viUa  *12.  237. 
Vrbay  viUa  *337.  286. 
Vrbanus    castrensis    Borsodiensis   *21. 

254  ;  —  comes  *373.  275  ;  —  pater 

latronum  *152.  174 ;    —    pristaldus 

*99.  259  ;  —  reus  *29.  215 ;  *121. 

243  ;  *263.  163  ;  *283.  201 ;  *863. 

270. 
Urbis  praefectus  *79.  224. 
Vrbudinus  reus  *373.  275. 
Vrcondinus,  Vrcultus,  Vrcundinus    cle- 

ricus  *1.  232. 
Vrcund  reus  *301.  181  ;  *805.  182. 
Vrdan  reus  *206.   280. 
Vrhud  viUa  *151.  174. 
Vrisu  viUa  *167.  186. 
Vrman  impetitor  *225.    268 ;    —    pri- 

staldus  *189.  249. 
Vros     centurio     *323.    187;    —    reus 

*288.  191. 
Vrsei  viUa  *148.  171. 
Vrug  servus  *341.  288. 
Wruz,  Vruz  ioubagio    *323.    187;  — 

impetitor  *239.    209  ;  *97.  238 ;  — 

reus  *76.  222 ;  —  viUa  *368.  273 ; 

*23.  255. 
Vruzca  viUa  *116.  249. 
Vs  hodnogy  *378.  158  ;    —    ioubagio 

*234.  208;  *342.  288;   *360.  297; 

—  reus  *47.  261. 
Vsa  reus    *288.    191 ;    —    vUla    *55. 

247;  *338.  157. 
Wse  centurio  *347.  291. 
Vsi  procurator  viUae  *340.  287. 
Vsian  impetitor  *355.  294. 
Vstar  cognatus  Valeriani  cantoris  *142. 

307. 


J75 


Vsud  castrensis  *42.  230  ;  —  ioubagio 

*42.  230. 
Usus  dominii  durante  vita  *154.  175; 

—  fructuarius  terrae  *131.  301. 
Vta  reus  *206.  280. 
Vtalou  mulier  *134.  304. 
Vtesa  ioubagio  castri  *124.  244. 
Vtholm  viUa  =^152.  174 ;  *216.  266. 
Vulcanus  homicida  *314.  184 
Vulchi  villicus  *238.  209. 
Vulchoi  viUa  *380.  158. 
Vulneratio   *378.    168 ;    —    hominum 

*127.  299. 
Vutuk  dominus  *162.  177. 
Uxor  legitime  ducta  *82.  225  ;  —  non 

rapta    *262.    162 ;    —    libera    servi 

*162.  177. 
Vz  comes  *83.  225  ;  —  reus  *378.  158. 
Vzlari  viUa  *120.  251. 
Vztras  impetitor  *124.  244. 


Z. 


Zaar  villa  *101.  260. 

Zabaria  fihus  Joannis  *247.  282. 

Zabolch,  Zobolch  castrum  *212.    264; 

curialis  comes  *212.  264 ;    —    pro- 

vincia  *212.  264 ;  *213.  265  ;  *214. 

265  ;  *215.  265  ;  *216.  266  ;    *220. 

267  ;  —  Alexander  comes  *64.  218 ; 

—  Bosou  vice  curialis  comes  *381. 

159  ;  —  Cumaran  curialis  comes  *12. 

237 ;    —    Lothardus    comes    *152. 

174;  —  Michael  curialis  comes  *316. 

185 ;    —    Servusdei    curialis    comes 

♦144. 171;  —  Stephanus  comes  *251. 

284. 
Zaka  viUa  *174.  194. 
Zakarias    curialis    comes    de    Zathmar 

*370.  274. 


Zakens  homo  ferrum  portans  *228.  276. 
Zakeus,  Zacheus  curialis  comes  de  Do- 

boka    *376.    157;    *377.    158;    — 

impetitor    *206.  280;    —  pristaldus 

*105.  241. 
Zachu  genus  *229.  277. 
Zada  impetitor  *199.  205. 
Zadur  impetitor  *367.  272. 
Zala    provincia    *277.    199;    —    villa 

*326.  189. 
Zalduba  reus  *48.  263. 
Zam  abbatia  *120.  251. 
Zama  reus  *260.  162  ;  *385.  160. 
Zamacziomu  reus  *41.  229. 
Zamtou  viUa  *114.  240. 
Zanpto  locus  *98.  238. 
Zarand  provincia  *323.  187;  — Nuech- 

len,  Nuetlen,  Neuetlen  curiahs  comes 

*146.  172 ;  *165.  169  ;   *296.  179 ; 

*309.  183. 
Zathmar,  Zothmar  castrenses  *102  261; 

—  castrum  *183.  196 ;  *379.    158 ; 

—  Demenus    comes    *86.   225 ;    — 
Dethmar  curiahs  comes  *102.    261 

—  Geztub  curialis  comes  *58.  247 

—  Hisce  curiaHs  comes  *275.  198 

—  Venceslaus    comes    *]81.    196 
*295.  178;  —  Vingyozlou,  Vingizlou 
comes    *183.    196 ;    *317.  185 ;    — 
Zakarias  curialis  comes   *370.    274. 

Zauida  impetitor  *108.  242. 

Zeb  viUa  *138.  305. 

Zekeu  pristaldus  *245.  281. 

Zecul  viUa  *17.  253. 

Zekus  reus  *41.  229. 

Zehtu  viUa  "174.  193. 

Zela  pater  impetitoris  *266.  164. 

Zemer  reus  ♦12.  237. 

Zemere  ioubagio  castri  *207.  281. 

Zemlun  castrum  *24.  256  ;  *87.  226 ; 

—  Olodarius  curialis  comes  *25.  256. 


376 


Zenazt  joubagio  castri  *183.  196. 

Zeploc  abbatia  *60.  217 ;  *65.  219. 

Zeuen  bilotus  *67.  219. 

Zigholm  viUa  *247.  282. 

Ziloc,    Ziloch    viUa    *187.   248;  *310. 

183 ;    —    Stephanus   curialis  comes 

*187.  248. 
Zoba  reus  *364.  271. 
Zobodian  viUa  *350.  292. 
Zobolsu  viUa  *242.  211 
Zobotha  reus  *41.  229. 
Zobozlo,  Zobozlou  comes  *363.    270; 

—  joubagio  castri  *124.  244 ;  — 
reus  *41.  229  ;    —  viUa  *329.  190. 

Zobuslou  (recte  Zobolsu)  archidiacona- 

tus  *137.  305. 
Zogoua  (Hogoua)  *133.  303. 
Zoloc  impetitor  *155.  175. 
Zolos  joubagio  castri    *174.    193 ;   — 

viUa  *276.  199. 
Zomlun  viUa  *286.  202. 
Zomoy  pristaldus  *58.  247. 
Zor  viUa  *315.  184. 
Zot  reus  *177.  195. 
Zota  tavernicus  regis  *17.  253. 
Zotmaz,  Zotmoz  dominus    *164.  169  ; 

—  viUanus  *159.  177. 
Zouizlou  pristaldus  *278.  199. 
Zoulat  debitor  *235.  208. 

Zounuc  (erronee  HoUmic)  castrum 
*7.  235;  *30.  215;  *148.  173; 
*182.  196  ;  *253.  165  ;  *276.    199  ; 

—  provincia  *26.  257;  *107.  242; 

—  Aogelus  curialis  comes  *196. 
204  ;  *276.  199  ;  *277.  199  ;  *285. 
202;    —    Coma    comes  *143.  171; 

—  Cristoforus  comes  *176.  194;  — 
Maurianus  curiaUs  comes  *95.  259  ; 

—  Paldus    vicearchidiaconus    *236. 


208 ;  —  Pers  curialis    comes    *310. 

183 ;  —  Poul  curialis   comes    *253. 

165 ;  —  Pris   curiaUs    comes    *303. 

181 ;  —  Regis  bilotus  *57.  247 ;  — 

Smaragdus  comes  castri  *148.   173  ; 

*375.  157 ;    —    Tobias    curialis  co- 

mes  *6.  234;  *44.  230;  *61.  217; 

*71.  221;  *73.  221;  *98.  238;  *113. 

240  ;  —  Tumpa  curialis  comes  *238. 

209  ;  —  Vitahs   curialis  comes  *13. 

252;  *108.  242. 
Zounuc    [archidiaconus  ?]    *339.    287  ; 

—  dominus  *95.  259 ;  —  impetitor 

*267.  164. 
Zousa  pristaldus  *169.   171. 
Zthemur  viUa  *54.  246. 
Zuat  viUa  *145.  172. 
Zub  reus  *80.  224 ;  —  viUa  *23.  255. 
Zucur  viUa  *324.  18.9 
Zuda  homo  occisus  *316.  185. 
Zudesthan  viUa  *10.  236. 
Zudurou  viUa  *177.  195. 
Zuga  curiaUs  comes  de  Potoc  *371.  274. 
Zugna  impetitor  *12.  237 ;  —  pristal- 

dus  *109.  243. 
Zuhada  equi  *168.  170. 
Zulupcus  joubagio  *69.  220. 
Zuma  pristaldus  *46.  262  ;  *203.  279. 
Zumbot  servus  *342.  188. 
Zumlun  viUa  *234.  208. 
Zumtou  viUa  *253.  165. 
Zuna  viUa  *320.  186. 
Zunga  civis  castri  *133.  303. 
Zunuchy  viUa  *220.  267. 
Zuord  genus  *247.  282. 
Zup  Ubertinus  *135.  304. 
Zupur  viUa  *193.  203  ;  *254.  196. 
Zurnoh  reus  *87.  226. 
Zuuzo  reus  *65.  219. 


to^ 


f  lo\ 


Al  2^lS. 


/ ' 


V'd  O 


DB 
929 

A2N3 
1903 


Nagyv^rad,   Hungary 

Regest3*iim  varadlnense 
examinum  ferri  candentis 
ordine  chronologico  digestum 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


-**t*r 


'^*^. 


hornyAnszky  viktor 

csasziri  ^s  kirilyi  udvari 

kdnyvnyomdij  a 

Budapesten 

J903.