/ -.
\NDAE VERl//
0 HVNGARlCA NA-
iicndis controuerfijs antc
rccentos & cjuadragin-
a efl:,& eius teftimonia
urimajn Sacrario fu-
mi tepli Varadicn.
reperta.
Colofu^-*' ^ ^ 0.
ARA 15
/i- /^f
^ fAv/'
REGESTRUM VARADINENSE
EXAMINUM FERRI CANDENTIS
ORDmE CHRONOLOGICO DIGESTUM,
DESCRIPTA EFFIGIE EDITIONIS A. I55O ILLUSTRATUM
SUMPTIBUSQUE
CAPITULI VARADINENSIS LAT. RIT.
CURIS ET LABORIBUS » ' /4 /
JOANNIS KARACSONYI ,-.--^
ET ^■^""''"'
SAMUELIS BOROVSZKY -^^
ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE
MEMBRORUM
EDITUM.
1903.
%
l%2
BUDAPEST
TYPIS VICTORIS HORNVANSZKY, TYPOGRAPHI REGH.
I^AZ ID6RENDBE SZEDETT
vAradi
tCzesvasprOba-^lajstrom
AZ I55O-IKI KIADAS hHj MAsAVAL EGYtJTT
DR. KARACSONYI JANOS
DR. BOROVSZKY SAMU
" ' AKAD^MIAI L. TAGOK
k6zrem0k6d£sevel
KIADJA^ A VARADI KAPTALAN''^
horvAth jenO
K6nyvt4ra...„:..l:..sz.
BUDAPEST,
1903.
VJiyiAANQx
PRO MEMORIA.
Regesta Varadinensia — quae et in ipsis regestis et
apud eruditos passim regestrum Varadinense vocitantur
— seu librum, in quo experimenta ferri candentis, ad
explorandam reorum innocentiam olim in nostra quoque
patria adliibita, conscribebantur, iure meritoque sui pro-
prium vindicat capitulum Varadinense (latini ritus). Pre-
tiosus hic liber, quo nullum experimentorum illorum
documentum antiquius exstat, venerabili hoc collegio
conscio operique invigilante a sociis suis est compositus
et per multa saecula in aedibus eiusdem collegii custoditus.
Itaque, quum duo errores diebus nostris existima-
tionem regestorum Varadinensium lacerent, Capitulum
Varadinense eos aequo animo ferre minime potuit. Sunt
enim viri, iique praeclari, qui contendant, tempus singu-
lorum testimoniorum huius regestri determinare omnino
impossibile esse. Alii autem nomina personarum et loco-
rum plane depravata interpretumque arbitrio exposita
esse dictitant.
Utrique huic errori occurrere volentes socii praedicti
rv
Capituli, cum primum ad aures suas pervenit, ut ope
monumentorum historiae Hungariae ordo chronologicus
testimoniorum huius regestri, hucusque disiectorum, iam
defigi possit, atque adiecta effigie editionis principis, anno
1550 vulgatae, descripta (facsimile) melius demonstrari,
nomina personarum et locorum in illis sat integre esse
conservata habitaque ratione orthographiae illius aevi,
quo regesta scripta sunt, haud difficuher explicari, statim
sumptus necessarios obtulerunt nosque a sollicitudine gravi
huius libri vulgandi liberarunt,
Lubenti animo haec profitemur simulque grates
maximas agimus venerabih Capitulo pro liberalitate, qua
et praedecessorum suorum memoriae et historiae patriae
optime consuluit. Justum ergo censemus, ut quemadmo-
dum in regestis ipsis nomina Praepositorum, Lectoris,
Cantoris aHorumque Capituli Varadinensis sociorum, annis
1 208 — 3 5 munere suo fungentium, enumerantur, ita etiam
hic eorum nomina memoriae prodantur, qui nunc in
eodem Capitulo florentes munificentia sua hunc librum
usui eruditorum aptare dignati sunt.
JosEPHus WiNKLER, praepositus maior, electus epi-
scopus Sardicensis.
JoANNES Zajnay, Icctor, Suae Sanctitatis Romani
Pontificis praelatus domesticus.
EuGENius SzECHENYi cantor.
Eduardus Schiefner custos, Suae Sanctitatis praela-
tus domesticus.
WoLFGANGUs Radnai, archidiaconus cathedralis, epi-
scopus consecratus Europensis.
JoANNEs AndrAssy, archidiacouus Bekesiensis, Suae
Sanctitatis praelatus domesticus.
ViLHELMUs Fraknoi, archidiaconus Krasznensis, ele-
ctus episcopus Arbensis, abbas B. M. V. de Szentjobb,
x\cademiae Scientiarum Hungaricae membrum, museorum
ord. et bibliothecarum regni Hungariae inspector supremus.
Ferdinandus Wolafka, praepositus minor, archi-
diaconus Kozep-Szolnokiensis, electus episcopus Maca-
riensis, L R. municipii Debreczen parochus.
Colomannus Belopotoczky magister canonicus,
consecratus episcopus Tricaliensis, vicarius apostolicus
castrensis.
Ladislaus Palotay, magister canonicus, Suae Sancti-
tatis praelatus domesticus.
ViNCENTius BuNYiTAY magister canonicus, historiae
dioecesis Magno-Varadinensis 1. r. scriptor, Academiae
scientiarum Hungaricae membrum.
Stephanus Bognar, magister canonicus.
Antonius Fetser magister canonicus, cancellariae
episcopalis director.
LuDovicus KucsovszKY magister canonicus.
Adalbertus Grocz canonicus poenitentiarius et
elemos3'narius.
VI
Franciscus Steinberger magister canonicus, con-
sociationis ludimagistrorum rom. cath. regni Hungariae
praeses.
Quibus grati animi sensa declarant
Anno post Christum natum 1903, die 25-a mensis
Martii
DDres Joannes Karacsonyi
et Samuel Borovszky.
EXPLORANDAE VERI//
TATlS,QyO HVNGARICA NA-
tio in dirinicndis controucrfijs ante
annos trccentos & quadragin-
ta vfa cft,& cius tcftimonia
plurimajn Sacrario fu-
mi tepli Varadicn.
rcpcrta.
Colofuarij i f f o.
ADLECTOREM.
LEXANDER ille Magnus
cum a patre adhortaretur, vt,
cu & leuitate corporis, & ve-
locitate pedu valeret, Olym-
piacis ludis ftadiu curreret,
dixifle fertur, fe id libeter ef-
fe fa6lurum, fi Reges certates
videret. lulius vero Caefar primus Rom. Impera-
tor cu legeret res geflas illius Alexadri collachry-
mauiffe, dixifleq; ad amicos: is cum hac effet aeta-
te Darium vicit, mihi vero in hanc vfq; diem nihil
efl geflum: Et rurfus cum iure dicendo Conuetus
circuiret, Gadesq; veniffet animaduerfa apud Her-
culis templum Alexandri imagine ingemuiffe, &
quafi pertaefum effe ignauiam fuam, quod nihil tu
a fe memorabile adum effet in aetate qua Alexan-
der orbe terrarum fubegifTet. Cum itaq; manifef-
tifTimum ac certiffimu fit exemplis hominum in-
genia magis moueri quam verbis, non folum ple-
beia, verum etiam excellentia, prildentiae plenum,
honeflum ac etiam vtile confilium effe iudico, quo
Reuerendiffimus Dominus F. Georgius Epifcop^
Varadienfis, regni Hungarig & Tranfsiluaniae lu-
^ex generalis, ac Locum tenens &c. exemplum feu
a 2
ritum explorandae veritatis, quo noftra gens h. e.
Hungarica ante annos trecentos & quadraginta Bela
iiij. Rege Hungarise in controuerfijs dirimendis
vfa efl, vna cum certis eius teflimonijs in Sacra
rio fummi templi Waradienfi repertis, ac fingu-
lari diligentia colledis, bonaq; fide defcriptis, fuis
fumptibus typis excudi & in luce edi curauit. Na
huius rei cognitio, cum ex ea facile intelligi poteft
prioribus temporibus quantum fuerit ftudiu quan
taue diligetia ipforum Gubernatorum & ludicum
ne fecundum eos qui iniuftam habuifTent caufam
iudicaretur, praeterq; q dekiflat, ecia monet om-
nes quidem homines cuiufcunq; nationis imprimis
tamen noftrates (turpe eft fiquide in re honefta
maiorum non fequi ftudium) vt in omnibus ne
gotijs publicis & priuatis, maxime autem in iudi-
tijs forenfibus, iuftitiam ampledantur, & contra in-
iuftitia fugiant & deteftentur: Et fimul illos va-
nitatis arguit, imo conuincit, qui, quum noftram
patriam nunquam viderint, nefcio vnde, aut quo-
rum fermonibus addudi non dubitarunt etiam fu
is fcriptis veluti Apollinis oraculum inferere nof-
tram gentem more fgrarum & pecorum fine legi-
bus, fine iudicijs, & fine difciplina vitam duxiffe &
ducere. At hij vel his teftimonijs mendacij conuin
cuntur: quae fatis fuperq; declarant, eciam maiores
noftros habuiffe fuas leges fuaq; iuditia, & quide
pro ra-
pro ratione gentis afpera & rigida. Nam nuUa p-
fonarum habita ratione is, de cuius fermone du-
bitabatur, fi res ita ferebat Waradinum a fuo iudi-
ce mittebatur: ibiq; inuocato diuini nominis auxi
lio, remotifq; omnibus incantationibus compelleba-
tur, ferrum ignitu & candens manibus fuis non
attingere tantum, verum etiam geftare: idq; ad fer
monis fui veritatem explorandam. Nam fi ferro il
lo geftato manus eius adurebantur, falfum dixiffe
iudicabatur: condemnabaturq; fm minus, verum: &
iuftificabatur.
Placet autem quibufdam, maiores noftros hoc
genus examinis a fuis maioribus accepifle. Nam
dicitur apud illos Hungaros quos adhuc Scythia
vetus noftrorum maiorum fedes alit, etiam hodie
in tribunali dum iuditia exercetur in caldario fub-
ie6lo igne plumbum feruere: & in plumbum illud
manus fuas illos ingerere quorum fermo in dubiu
vocatur: vt hac ratione fermonis exploraretur ve-
ritas. IUos itaq; qui amantes fuere veritatis, manus
fuas ex illo plumbo citra omnem oftenfionem edu
cere, non fecus atq; ex aqua tepida: eos vero qui an
tepofuiflent vanitatem veritati, cum fuae man^ pe-
riculo. Michi tamen aliunde hic mos explorande
veritatis defumptus fuiffe videtur: Nimirum ex il-
lo ritu ludaico quo mulier ea, quae in fufpitionem
aduherij veniflet explorabatur. Nam apud ludgos
a 3
li qua mulier m fufpitionem iuftam adulterij ceci-
diffet, maritus eius accedebat ad iudices ciuitatis
fuae negotiumq; ipfum, illis proponebat. Dli vero
mittebant eam cum teftibus idoneis lerofoymam
ad fummum confiftorium, in quo feptuaginta fe-
debant fenes: Hi primum terrebant mulierem ne
aquam maledidiois biberet, & fe mortis periculo
exponeret, fed libere confiteretur crimen. Quae fi
confitebatur delidu non compellebatur ad biben-
dm aquam amaram & maledictam, fed egredieba-
tur abfq; liberis, fibiq; ipfi viuebat: Sin minus du-
cebatur ad portam templi orietalem, ftatuebaturq;
a Sacerdote coram Domino, vt ab eo, nimiru Sanc
to & terribili perterrefieret & confiteretur delic-
tum: mox fi fine confeffione perfeuerafTet circum
aftantibus mulieribus priuabatur oni ornatu, adeo
etiam tegumento capitis. Deinde adiurabat eam
Sacerdos his verbis: Si non dormiuit vir alienus te
cum, & fi non polluta es deferto mariti thoro non
tibi nocebunt aquae iftae amariffimg & maledidae:
Sin autem declinafti a viro tuo atq; poluta es & co
cubuifti cum altero viro, det te Dominus in male-
didionem & exemplum cundorum in medio po-
puli tui, & putrefcere faciat femur tuum, & infla-
ri vterum tuum: Ingrediantur aquae iftae maledic-
tae in vifcera tua, vt intumefcat vterus tuus, & pu-
trefcat femur tuum: Muliere autem dicente, amen,
amen :
amen: Sacerdos fcribebat verba adiurationis, fiue
verba Domini in fchedam, & mittebat in aquam
fandlam, quam ex labro in vas fidlile acceperat de-
lens fcripturam ipfam per aqua : & fimul fumebat
de puluere tabernacli, & ponebat in illas aquas, in
hororre poculi, vna cum alijs rebus amaris, & por
rigebat aquam illam amaram & maledidam mu-
lieri illi ebibendam. Si itaq; mulier illa, innocens
fuit, aqua illa nihil nocebat, fed potius proderat:
Nam a marito cognita concipiebat: & ex infirma
valida fiebat: Sin vero noces, mox vt ebiberat, ven-
ter intumefcebat, & femur putrefcebat, & moreba
tur, vt Hebrgi volunt vna cum adultero.
Cum itaq; caeremonia Candentis ferri, fimilis fiie
rit caeremonias purgationis Zelotipiae facile appa-
ret ritum hunc ex illo fluxifife, & a noftris maiori-
bus ad dirimedas controuerfias cum fummo timo
re & diuini nominis reuerentia vfurpatu effe: effi-
cacemq; fuifife iuxta haec tefi;imonia, no minus atq
olim, illam Zelotipiae purgationem diuinitus in populo
Dei inftitutam.
At fi quis obijciat, hoc medium dirimendarum
controuerfiarum minus licitum fuifle: eo quod vt
Epiftola ad Heb. ca. 6. teftatur, ad dirimendas
controuerfias diuinitus non ignitum ferrum fit in-
flitutum & propofitum: fed vbi teftes deficiunt,
iufiurandum, in quo Dominus Deus que nihil la-
tet in teftimoium adducitur: Is velim cogitet, pri-
mum, illo tempore noftram gentem, cum non ita
pridem ad Chriftianifmum conuerfa fuerat, quae-
dam eorum quae voluntatis erant diuinae ignorare
potuifle. Deinde hunc ritum hodie nemini obtru-
di, nec hoc confilio eius exemplQ proponi vt quis
hunc aut fimilem ritum extra verbum Dei vel imi-
tetur, vel tentare audeat: Sed vt hinc partim etiam
apud ceteras nationes innotefcat noftram gentem
inde ab initio fuas habuiffe leges, fuaq; iuditia: &
idcirco eam falfo traduci quod nulla fit in ea poli-
tia, nulla legum & iuditiorum obferuatio, nuUa fo
tium & malefitioru legittima vltio: partim vt cog-
nofcatur, maxime autem a noftratibus quales fue-
rint olim adminiftratores Reipub. in noftra gete,
quantaq; cura & folicitudine cauerint, ne iuftam
habentes caufam, caufa caderent, iniuriaq; affice-
rentur. Nam etfi verbnm caeleftis patris non tam
clare fonabat, ob iniuram temporis, in auribus il-
lorum atq; in noftris hodie fonat: tame vel ipfa na
tura duce optime nouerant, citra omnem persona-
rum refpedum fecundum illos dandum efle iudi-
cium, qui bonam & iuftam haberent causam.
Non video igitur cur ftudium illud no fit lauda-
dum, ac eciam admirandum: cum & hodie qae eft
hominum peruerfitas optadum effet, fi citra offen
fionem diuinam fieri poffit, vt fimile quiddam iu-
dicijs ipfis adhiberetur, quo fontes ab infontibus
& caufam
& caufa iufta habentes, ab his qui iniuftam habet
fecerni & internofci poflint. Nam fic minus efTet
& foret iniuriarum, minus oppreflionum, minus
eciam querelarum de iudicibus, iudicijs, de tefti-
bus & fentencijs: Non tantum inuidiaru, non tan-
tum odiorum, nec infidiarum tantum. Nam cum
omnes tere homines fafcinati fmt Stoicis opinio-
nibus, mira eft paucitas eorum, qui fibi perfuafum
habeant, non nifi diuina voluntate, aut permiflio-
ne fieri ea quag fiunt: caufasq; fecundas ab ipfo Do
mino deo pro fua voluntate & iuditio gubernari.
Non eft igitur, ledor optTe, cur hoc cofilium, quo
hoc exemplum explorandae veritatis, eiusq; tefti-
monia edita funt nafo fufpendas adunco. Quam-
uis non eft quod quenquam id facturum timeam:
quum id fieri non poffit, nifi ab eo qui ftudium fal
fitatis, ftudio veritatis anteponere: & exepla, quae
hominibus inftar ftimuli ad ampledandam verita
tem cSq poffint, e medio tollere velit. Vale bene
& foeliciter. Colofuarij Pridie Idus Maij.
Anno Chrifti Domini feruatoris noflri
M D L.
TYPOGRAPHVS LECTORI S.
Errata quse inter imprimendum irrepferunt, ca-
dide ledor, pro tua prudentia atq(; eruditione faci-
le emendabis. Haud enim fieri potuit, cum ex an-
tiquo exemplari hoc noftrum deprauatiffime & in
terdum fententijs mutilatis defcriptum fuerit, qn
qaedam leuiufcula committerentur errata. Praeca-
uimus autem ftudiofe ne a nobis vllum verbum,
quod in exemplari fcriptum fuit, omitteretur, aut
adderetur, aut quicquam immutaretur. Eam ob re
fi te quaedam, praecipue vero genus llili, ofFende-
rint, quoniam, ut te praefatio docel, vetuftiora fut,
nbbis non imputabis, fed amice pro tuo candore
ignofces et fine aliquo terrore ac faftidio leges, ali-
as noftram in excudedo diligentiam abunde con-
fpedurus. Vale.
NNO DOMINICAE
INCARNATIONIS, MILLESI-
MO, DVCENTESIMO, DECI-
mo nono, PRISTALDO Regis No-
mine xMartinus de villa Shama, in prouincia Sup-
rutus, veniens cum curiali comite Moyad, comitis
nomine Fiod & Clerico Vrcondo filij Dionifij co
mitis, contefl;atus eft nobis, diuifionem terrae He-
ne ipfo mediante factam, inter Moyad comitem, &
Nicolaum nepotem, eius, ex vn^ parte, & Vrcultus
filium Dionifij cum fratribus fuis hoc modo. Quia
cum locus villae Henae in diuifione Mayad Comi-
ti accidiffet, Vrcultus volens fatiffacere terram in
Thoufo menfurando Mayad Comiti pro eo dedif
fet. Sed Mayad Comes eundem locum villae Vrcu-
dino & fratribus suis gratis conceffiffet. Ipfa vero
terra Hene tali ordine metaru diuifa inter pdidas
ptes phibetur. Prima itaq; meta egreditur de terra
Bogdan, & vadit ad Thoufo, & inde tranfit vltra
Veyzlo, & inde verfus domum Vrcultus &c.
Yrgolin de villa Fon, impecijt couillana fuam
vxore Cheka de veneficio. Quos Gregorius Co-
mes de Potoc difcuciens mifit Varadinum ad exa-
men ferri candentis, per Priftaldum nomine Tho-
mas de villa Kaboy. Sed cum illa prae nimia fenec-
tute ferru non pofle portare videretur, Idem ludex
difpenlans cum ea, Filium fuum Modam nomine
A portare
portare ferrum pro matre fua praecepit, Qui portato
ferro iuftificatus eft.
3 Choma de villa Petri impecijt conuillanos fuos
nomine Fugod, & AEgidium de dano rerum fu-
arum, ad eflimacione odlo marcaru, iudice Laure-
cio Curiali Comite de villa Terebus, pdidi viri Fu
god & AEgyd, portato ferro cobufti funt.
4 Bafilius Abbas de curru impecijt quofdam pro
furto. f. Pazthu de Peles* Item Adrianu, Laurentiu
Buhtem, Micon, Tekze, Vduor, Ambrofiu, Bencij
de Vecher de vilia Cheke. Item Homodoy de villa
Horz. Qui dum a Nicolao Comite Palatino fada
difcuffione ad iudiciu ferri candetis, VVaradinu
effent in feptimana, Domine in tua mifericordia.
per Priftaldu nomine Chepanu de villa Ladan, di-
redi, no venerut, & pnominatus ludex refcripfit
de eis, q fcriberetur p condenatis.
s Reynold de villa Suda, impecijt loane & Achy-
amanu, Vilalmu, & Ornoltu de villa Bucij de occi-
fione fui filij, ludicibus Martino Curiali Comite
de nouo castro, & Gipolto, Teotomeo, hofpite Re-
ginae, Priftaldis alio Acyamano, de villa Bucij, &
Laurecio de villa Henfy. Praedidi homines loan-
nes, Achyamanus, Vilalmus, & Ornoltus, portato
lerro, iuftificati funt.
6 Priuatus de villa luren, Tpecijt Vocam de viUa
Pereznek, pro furto, ludice Tobia, Curiali Comite
de
de Zolnuc, Priflaldo Giliano de villa Voznad. Fur
Voka, portato ferro, combuflus eft.
Villani de Nyr qui funt Piftores caftri Zolnuc.
impecierunt quofdam liberos homines eiusde vil-
lae. f. Fecieten, Agya, Michaelem, & alios eiufdem
generis, dicetes eos extorres. Illi autem ecotra dix-
erut fe habere terram comunem cum caftrefibus, a
prima occupacione fui generis, iudice Nicolao pa
latino Comite, Priftaldo Dettre de villa Mayfa,
homo caftrefium, portato ferro iuftificatus eft*
Gugus Priftaldus, vt ipfe dixit, de fe lacobi Va-
ciefis Epifcopi, ftatuit ante nos quedam nomine I
politu, de villa Sap, afferes q ipfe Ipolitus Tpecijf-
fet conuillanos fuos, .f. lacob, Paulum, Moynoh,
Crifpen, Martinum & Dominicum, dicens, quod
araflet p violetiam terra fuam empticiam. lUi aute
refpodiffent, eandem terra, ad tria aratra non em-
cione, fed vadio, ipfum Ipohtum pofTedifTe. Praefa
tus itaq; Epifcopus, ipfo videHcet Gugus priftaldo
conftituto mififfet vtramq; partem Varadinum ad
examen ferri candentis, dato termino in odaua S*
Regis Stephani, & Ipolitus quide cum pnomiato
priftaldo fuo Gugus Varadini fuit, paratus candes
ferrum portare. Aduerfarij autem eius, in eadem
feptimana non comparuerunt.
Abbas de loco Triskai monafterio litigauit cQ
Abbate monafterij PoroSlo, & patrono eiufde Ec-
A 2 clefiae
cleliae .f. Borokun, pro viginti marcis, coram Baci-
one Comite ludice a Rege delegato, priflaldo Pri-
mus de villa Vofyan, qui ad exame ferri candentis
diredi, taliter conuenerunt. Quod Abbas de Po-
rozlo, & Borokun, darent Abbati monafterij Trif
kai fex marcas, & idem conuenerunt dare vnam
marca priflaldo, partem vero iudicis, Abbas Trif-
kai perfoluere teneretur.
«o Petrus loubagio caftri Borfod, impecijt caftre-
fes eiufdem caftri ,f. de villa Beleta, & de villa Lan
czij, & de villa Mulchun, & de villa Zudefthan, &
de villa Shazka, dicens, q officium eoru effet, car-
ceres cuftodire. Illi autem e contrario dixerunt, q
milites quide caftri effent ad belligerandu, non ad
carcerem cuftodiendu. Quos Theodor Comes eo-
rum difcuciens p priftaldum noTe Stephanu de vil
la Nemeth mifit ad exame ferri candetis Varadinu
vbi pdidus Petrus renuciauit iudicio ferri cadetis,
dicens, eciam caftrenfes de pnominatis villis falfo
de cuftodia carceris impecijffe.
^i Caftrenfes Dubukai de villa Mochy coadiuuati-
bus eu caftri loubagionibus .{. Queduelen, Tyn-
ta & Petrus, impecierunt Cunpurdinum filiu Te-
leguen, dicentes, q ipfe effet extorris, & terram e-
orum vi occupafTet. lUe autem dixit, dimidia parte
eiufdem terrae iure haereditario fibi attinere. Quos
Demetrius Magifter pcepto Regis difcuciens, per
priftal
priftaldum nomine Adrianum de villa Scil, ad ex-
amen ferri candentis mifit Varadinum, vbi predic
ti Gaftrenfes cum nominatis loubagionibus eoru
fubterfugerunt iudicium ferri candentis, mifit Va
radinum, vbi prgdicti Caftrenfes cum nominatis
ioubagionibus eorum, dicentes, dimidietatem fupra-
dictg terrg prgfato Cumpurdino lure patronatus ficut
ipfe aftruebat.
'* Zugna de villa Fecie, Tpecijt Zemert de villa V-
raka, de furto, iudice Cumazan, Curiali comite de
Zobolch, Priftaldo Karachu de villa Ekulch. Prg-
dictus fur zemer Varadini portato ferro combuf-
tus eft.
13 Paul Sacerdos de villa Duba Tpecijt conuillana
fuam vxore Lodmer dices, quod cum ancilla qua-
dam vendiderat, illa nondum precium perfoluit,
Quoniam eadem ancilla inftindu eiufdem viduae
res ipfius furtim fubripies aufugerit, cuius facti cu
prgfata vidua fe ignaram efle contendens, Curialis
comes de Zounuk, nomine Vitalis, de ancilla &
rebus fubreptis de Paulo Sacerdote, valetib^ quat-
tuor marcas, & quattuor ponda argenti, difcucies
per priftaldum Numhiz de villa Chumburd, mi-
fit ad exame ferri candentis Varadinum, vbi homo
Pauli facerdotis, portato ferro, iuftificatus eft.
14 Mathias Comes impecijt Benedidtum de villa
Chehy pro furtiuo equo, quem equum praedidtus
A 3 Bene
Benedi(flus dixit ab eodem comite p feruicio fuo
poflediffe. Quos Forcafius curialis comes de Bich
or, difcuciens p priftaldu fuum Hegud de villa Bi
chor, milit ad examen ferri candentis Varadinum
vbi Bened(ftus portato ferro iuftificatus eft.
«j Fabianus de villa Beka, impecijt Samfonem de
genere Opour, de damno triginta marcarum, ludi
ce Fila comite vicario Nicolai palatini comitis,
priftaldo Paulo de villa ynata praedidi aduerlates
Varadinum ad exame ferri cadentis diredi, taliter
ibi conueniut, q pfatus Sampfon redderet aduer-
fario fuo tria capita hominu quos abftulerat et de-
cem boues, & quadringetos cubulos vini de cubu-
lo de Sumugy, & quinquaginta cubulos filiginis
quatuor palmorum, & idem fatisfacere iudici, par-
tem autem priftaldi, Fabiano dare conuenit.
16 Scymcha procurator Defiderij Epifcopi de vil-
la Tomona litigauit cum quodam de eadem villa
nomine Kezed, dices, q pecuniam fratris fui fine
haerede mortui centum penfas valentem occultaf-
fet, iudice Defiderio Epifcopo, priftaldo Scema de
fupradidla villa pnominatus Kezed, portato cade-
ti ferro Varadini iuflificatus eft*
,7 Agazones Regis de villa Zecul .f. Teka, Tobias
impecierunt Tauernicos Regis de eadem villa .f.
Zotam & Tomam, dicentes, quod extorres eflent
Quos Demetrius magifter pcepto regis difcuciens
per
per priftaldum luum Martinum de villa Edelen,
direxit ad examen ferri candentis Varadinum, vbi
pdidi Agazoes coueniiit dare Tauarnicis medieta
tem terrae illius metis impofitis & iudici commu-
niter fatisfacere, priftaldi vero partem foli Tauar-
nici perfoluerent
i8 Youanka filius Barlai Tpecijt ioubagiones Se^
baftiani de Pou, .f. Michaele & Kepam, filios Ni-
colai de fiirto, iudice Nicolao palatino comite prif
taldo Cepa de villa Ladan. Praedidli fures portato
ferro combufti fat .f, Michael confugit ad ecclefia.
»9 Nixa de villa Nema Tpecijt quendam noTe Bu-
dev, de alia villa Nema p furto, iudice Nicolao co-
mite de Geuru, priftaldo Gregorio de ciuitate Ge-
uru, pdidus Budev, portato ferro, ante^ foluere-
tur, aufugit.
ao Eel filius Scema de villa Eel genus Capatani, T-
pecijt quendam da villa Cufta nomine Olduruh,
dicens, ipfum feruum fuum efle, ille autem dixit fe
no efle fuu feruu, fed Tauornicoru regis, et duxit
conuillanos fuos cum ioubagionib^ Tauernicoru
Viuiano, Gregorio, & Ombud, qui eum dixerunt fuu
efle contribulem, quorum vnus nomine Daba fpe-
cialius dixit eundem Olduruh fuu efle cognatu &
portato pro illo ferro Varadini, iuftificatus eft, ludice
Maurino vicepalatino, Priftaldo Nicolao de villa
Arpas.
Vrbanus
" Vrbanus, Martinus, Santus, Petrus, & alij caf-
trenfes de Burfod impecierunt quofdam .f. Tum,
Poufam, Forkos, Manciam, dicentes illos fuos efle
contribules. Ifti aute refpoderunt fe regis efle Ta-
uornicos, & tenuerunt caufam eoru Tauomici re-
gis, .{. Forkos & Moynolt de villa Tord. Item Six-
tus & Hunda de villa Tauornuc, quibus a comite
Gyvla, p prifl:aldum nomine Chrifl:ophorum, ad
iudiciu ferri candetis Varadinu deftinatis, pnoT-
natus Moynolth, fecundu fentenciam iudicis, por
tato ferro, combuftus eft*
22 Camb impecijt Paulu de duab^ marcis, & por-
tato ferro Varadini, iuflificatus eft. ludice Martino
comite, priftaldo domino Budud.
25 Medue de villa Kal, impecijt AlexandrQ de vil-
la Zub, cum tribus feruientibus eius. Item Legeru,
Vitalem & Gyroltum de villa Libecij p occifione
patris fui Forcafij coram Myca comite Bicorienli
.f. ludice ab Andrea rege delegato. Quos idem iu-
dex p priftaldu noTne Gylianu de villa Vruz, mi-
fit ad iudiciu ferri candentis Varadinu, vbi impe-
trata licencia regis, & pnominati iudicis pacificati
funt, & mutuo iurameto pace firmauerut, & Alexa
der couenit fatisfacere iudici & in fefto Omniu f
dare aduerfario fuo nouem marcas, & tres priftal-
do, Varadini fimul j) fe & pro feruientibus fuis.
Item Leger duas marcas aduerfario eidem, & vna
priftaldo
priftaldo, Gyrolt quatuor marcas dimidia minus,
& vnam priftaldo, & fatisfacere iudici, licut Legar
Vitalis quoq; feptem marcas aduerfario, ex quib^
tres iam dedit, quatuor autem daturus efl; T pdido
fefto, ficut alij tenetur. Priftaldo vero iam fatisfecit
Et fi pdidlto die haec onia non pfolueret, duplo da-
re teneretur.
y Quidam nomine Hubugunithu, vt ipfe dixit, fe
vocari. Priftaldus Nicolai palatini comitis, vt ipfe
phibuit de fe, Statuit ante nos quenda nomTe Ab-
folonem, de genere Ratha, de villa Tolna, dicens,
quod loubagiones de Zemlu S. Scema, Hoduno-
gio, Mocud, Centurio, Degus, & Chepanus pfedt^
caftri requifiuiflent terram ipfius Abfolonis noTe
Sag, et terram eiufdem ad quatuor aratra in Tolna
j) terra caftri, & exhibuit quenda de loubagionib^
eiusdem caftri noTe Scentus, que fupradid^ ludex
vt ipfe dixit, iudicio ferri cadentis addixerat. Qui
cu tranfado triduano ieiunio ficut Mofen, ad por-
tadum candes ferru acceffiflet, qdam nomine Sum
pou pcedens, dixit fe a pnomTatis caftri loubagi-
onib9 efle diredlii, & ex parte illorii fubterfugit iu
diciu ferri cadentis, & memorata terram, memora-
to Abfaloni remifit, dices, illa no efle terra caftri.
Chepanus de villa Chula, impecijt Petru de villa
Vafarhel, dices, q cu equ? fuus fiirto eflet fub
lat9 apud illu inueniflet, & cu vellet equii ab eo re-
B
cipere, & ipfu capere, Conuillani eius, & pcipue
Ipfa, eu violenter phibuerunt Quos Olodarus cu-
rialis comes de Zelun, difcucies per priftaldu noTe
Cofma de villa Velchea, ad iudiciu ferri cadetis tra
fmifit Varadinu, vbi pnoTatus Chepanus, cu pfato
priftaldo & homTe fuo ferru portaturo. In feptima
na qua feftu S. Galli eft celabratii, fuit Varadini.
Aduerfarij autem eius .f. Ipfa, & Petrus, Sc conuil-
lani eoru non comparuerut.
26 Ifov de villa Fulian citauit Marianu de villa Ba-
rana, pro eruicione oculorum fuoru ante Nicolau
Palatinii comitem, vbi cum eflet quidam boni ho-
mines de prouincia Zounuc. 1. Michael Comes de
villa Mortun, & Modorus de villa Pou, & alij boni
homines impetrata Ucecia prenominati iudicis re-
formauerunt inter eos pacem, & memoratus Ifov
dimifit aduerfario fuo Martino omnem inimiciti-
am fua, & pepigit quod deTceps fuper exoculacio-
ne fua nunquam eflet litigaturus.
27 Vxor Scilac nomine Cincea, impecit Paulu fer-
uientem vhudu curialis Micae comitis de occifione
mariti fui ludice Mica comite de Bihor, Priftaldo
Fulcho. Prgfatus itaque Paulus cum domino fuo, et
Priftaldo, fuit Varadini, ferru candens portaturus,
memorata vero aduerfaria non comparuit, neq; ex
cufatorem milit.
28 Chepanus de villa Bogdan impecijt Petrum co-
ram
ram comite Olodaro de quattuor equis, & uno fu-
re, violeter ablato, prgdictus Petrus uenit Varadi-
num aduerfarius autem non comparuit.
»9 Anno dominicg incarnacionis, Milefimo, Du-
centefimo, Decimofeptimo, in feptimana, Fadlus
eft. lobagio Beli venit Varadinu, probaturus So-
rorem fuam, iudicio candentis ferri, non efle me-
retricem, & figillata manu expectauit vfq; diem ue
neris aduerfarios fuos .£ raptorem fororis fug no-
mine Nicolaum & Paralimphu Videliczt Karachi
num aUum, & alios fodales fponfi videUczt Teca
Muchoriam, Vrbanum, Porcan, Petu, Koch, Miche
deum, lacob, Michal, Nican, fed aduerfarij eius prg
nominati, in prgdicto termino no veneriat. ludex
hui9 cauf^ Teca vicearchidiacous Friftaldus Hoth.
jo Cholnuc ioubagio caftri Houmic de villa Mo,
impecijt fuum conuillanu nomine Mocium p fur-
to, iudice luan curiali Comite Benedidu filiu Sa-
mud, priftaldo Tupas de villa Cocil. Mociu porta-
to ferro, iuftificatus eft.
j, Villani Holmy S. Hemequei, Lynthes, & Ber-
tholon. Impecierunt conuillanu fuu nomine Te-
luc p furto. Praedi(5lus Teluc, portato ferro iuftifi-
catus eft. ludex autem huius caufae Ifov comes de
Vgofi, priftaldus Thomas de villa Martin.
j2 Genfe de villa Senmartin .f, pdio S. Petri de Saf-
uar, impecijt Checham de villa Ceunand et et iouba-
B 2
gionem eiufdem ecclefiae p furto. Qui Checa por-
tato ferro iuftificatus eft. ludice Chepan filio Pri-
mi, priftaldo Choma de villa lond.
33 Tuca impetitus de Eded, & Teca, p marca, &
tribus fertonibus. Qui Tuca portato ferro, iuftifi-
catus eft, arbitris Chefario, & Georgio, priftaldo
Budon de villa larun.
34 Paulus Comes filius Eufemiae, impecijt Letem
Diaconu, Forcafium, Macariu, & Benczem de fex-
aginta marcis. Quorum Lete purgauit fe iurame-
to, ludice Simone Epifcopo. Reliquos vero Heuca
Comes Bichorienfis difcuciens mifit Varadinum ad
candentis ferri iudicium, vbi cum effent Vede-
gu curialis comes predicti pauli exemit Farcafium
& Benczem a ferro candenti, dicens. Dominum fu
um fufpicione fua ab eis remouiffe. Macarius vero
portato ferro iuftificatus eft. Priftaldo Bota exifte-
te.
jj Petrus de villa Tos impecijt de quattuor marcis
Ebheru, predid^ Ebher portato ferro iuftificat? eft
ludice Simone Voyanada, Priftaldo Fener de vil-
la Marah.
j6 Andreas de villa Porozka coepit apud queda no-
mine Gnynthei equum fine figno, dicens, illum fi-
bi furtim fublatum, e contrario predictus Gnynth
ei dixit eundem effe fuum equum. pullum fciliczt
currigerg fug, ludice Banc comite de Budrus. prif-
taldo
taldo Rodolfo de Theothonicis pazthuchij, prefa-
t9 Gnynther, portato ferro Varadini iuftificat^ eft.
37 Merth comes Theotonicorum litigauit contra
vniuerfos villanos Sudan, pro fex marcis a feruitri
ce fua per ipfos violeter ablatis ludice Bedech cu-
riali comite comitis Martini, priftaldo Fachia. ho-
mo itaq; Merth Varadini combustus eft.
*8 Ifmaelitae de Nyr, Elias & Peter coadiuuatibus
alijs impeciere loannem, Coftam, & Micoum de
vilJa Solomois de latrocinio. ludice Bank, comite
priftaldo Bola. Praedidi loannes, Cofta, & Micon
combufti funt. Similiter filius Pofe .f. Sentes, &
frater eius vterinus Petur, eodem iudice, & eodem
priftaldo, & aduerfarijs eifdem exiftentibus com-
bufti funt. Similiter Hernicus & Gregorius de vil
la Bis, combufti funt.
39 Cum Neuca vaiuoda direxiflet ad iudicium fer-
ri candentis Laurencium de villa Belud, contra ca-
pitulum Albenfis ecclefif Tranflyluang per priftal
dum Laurencium de uilla Poznan, predictus Lau-
rencius conuenit dare capitulo marcas duodecim,
& feruu qui requirebatur dimittere fratri fuo Ni-
colao fuper iuramentum fuu. Qui fi non iuraret,
feruus fibi f. Laurencio redderetur.
40 Nogud ioubagio monafterij Debrev, portato fer-
ro pro fadto cotra ioubagiones Agriefes .f. Ved
& Vacy, iudice Bak, Priftaldo Paulo, iuftificat^ eft.
B 3.
Ilmaelit§ de Nyr, Iliaz & Pentek coadiuuati-
bus alijs impeciere ioubagiones Martini Comitis
de villa Vamus de latrocinio .f. Egud, Botyka, Zo-
botha, Karafun, Torka, Zekus, loacyn, Tukay, Ir-
oflou, lacobu, & item ioubagiones monaflerij de
Taplucia pertinentis ad genus Mizidaczij de eade
villa. Quorum nomina funt hgc. Benedic, Nunige
Zobozlo, Borathe, Henuc, Lufutha, Zamacziomut
Buchi, Tomas. pro is omnibus Egud, & Benedid^
pro fe ipfis et alijs portato ferro iuftificati funt. lu-
dice Bank, Prifi:aldo Bola.
loubagioes de Bekves S. Sugut, Bot, Bus, Chys-
ce, Paul, Nefaut, Dionis, Tomas, Pether, Orocha,
Vivor, Bochyur, Elias, & Vfud, Ite loubagiones
de cafl:refibus exempti .f Reche, Banus, Ambos, &
Thycus, & poftea vniuerfi caftrefes .f Mogug, Ega
Vfud, Pous, & omnes alij coquefti fut domino Re-
gi Andreg, fuper Sab & Sycund, dicentes quod in-
iufti ioubagiones eflent & dilapidatores rerum po
puli & depaupertatores omnium Caftrenfium, &
audores mortis trium hominum. Supradidlus aute
Rex comifit Dig comiti eoru difcuciedos qui dap-
nis caflienfium computatis & in Trecetis marcis
eos dampnificatos efle comperies, per Priftaldum
nomTe Andreas de uilla Egneg mifit eos Varadi-
num vbi homo prgdidorum Caftrenfium nomine
Pous portato ferro cotra Sab & Sycud mudat^ eft.
Villa-
4? Villani de Ponkata impeci^re conuillanos eoru
.f. Rolandam & Laurecium, dicentes, q eoru pec-
catis exigentibus duaru marcaru dampna pertulif-
fent, ludice Abbate de eadem villa & Andrea pa-
trono eiufde, Priflaldo Georgio de Chvnad. Ro-
landa & Laurencius iuftificati funt.
M Vincencius, Vendegu, Voca de villa Roba im-
peciere conuillanos fuos .f Efaum, Forcum, Petru
Bota dicetes, quod eorum falfa fuggeftione quida
potens nomine Voiauoda in Sex marcis eos dam-
nificaflet. Illi refpoderunt, quod pnominat^ Voia-
uoda, non eorum fuggeftione quidq eis fubtraxif-
fet, fed cum eflet eorum Centurio, & ipfi Caftren-
fes Caftrefium penfione debitores pro debito ce-
fu tantum vel forte plus ab eis accepiflet. Illi autem
econtra dixere le no caftrenfes effe, fed caftri lou-
bagiones. Tobias igitur Curialis comes de Zou-
nuc eos et pro damno, et pro condicione difcuci-
ens, mifit Varadinum per Priftaldum nomine Ste-
fanu de villa Mire Acnaya, Voca portato ferro p
fe, & fratribus fuis, mudatus, Probauit fe & fratres
fuos, & fex marcarum dampna pertulifle, & fe non
caftrenfes, fed loubagiones caflxi extitifle.
45 Abfolon & Gyurifilij, lohachin & Solomun ge
ner eiufdem impecierut Numicolohod archidiaco
num, & filium eius Ladizlaum, & fratrem eiufdem
Numhiu, & filium eiufdem Tiburciu. Hos omnes
de villa vofvari, Ite lacobu de villa Achya. Micula
de villa Sadan, cum filio luo, Andream de villa Po-
pi, Michaelem de villa Chicu, Cornelium de villa
Merluz, Tencam de villa Maria, cum duobus fer-
uientibus Andream & Felten de villa Monor, De-
metriu & Narad, & Toul de villa Ylye, & omnes
villanos vduornicorum de Er, pro quib^ portatu-
rus erat ferrum Thepfa, hos inquam omnes inpe-
cierunt de occilione pnominati loachin, quos Ni-
colaus comes palatinus difcuciens per Priftaldum
Regis Temam de villa fui nominis, & per Priftal-
dum fuum Moulam nomine, mifit ad iudiciu ferri
candentis Varadinum. vbi omnes pnominati ad-
uerfarij taliter conuenerunt, q Abfoloni & Gyur-
coni pfoluerent feptuaginta & vnam marcas, co-
ram Capitulo Agrienfi .f. viginti quattuor in fefto
Mariae Magdalenae, & totidem & ibidem in fefto
Natiuitatis Sandae Mariae. Item viginti tres in fef-
to Omnium Sandoru. Sed cum eis no crederent,
pnominati Numuolohod, Nuhu, Micula, Tenka, &
item Sopou de villa Achya, Abraha de villa Cu-
panchi & Nuodum Archidiaconus p illis fideiuf-
ferunt. Poftea idem aduerfarij conuenerunt fatis-
facere iudici, parte vero priftaldi Abfolo et Gyur-
co tenetur pfoluere. Item fgpe iam memorati Nu-
uolohod & Nuhu deberet conftituere Chenadini ho-
micidam Opodinum.
46 Guthfredus Praepofitus Orodinenfis Tpecijt vil-
lanos
lanos de Berente de xv. bobus violenter ablatis, &
de percuffione vnius hominis gladio, ludice Ni-
colao palatino comite, Priftaldo Zuma be villa la-
nus, qui venietes Varadinum, taliter conuenerut.
Quod villani de Berete darent prgdido prgpofilo
quattuor marcas, & priftaldo dimidia, ludici vero
prgpofitus fatiffaceret. Hgc autem perfoluerent in
fefto Marif Magdaleng, in villa Cruciferorum no-
mine Pop.
47 Seuchea de villa Tilos, impecijt conuillanos fu-
os .f. Poufam, Mathiam, Thomam, Michaelem, Ga-
brielem, lonam de Abram, Math§um, Didou, Bar-
tholomgum, Vs de villa Luen, de deftrudione &
direptione reru fuaru, coram Benedido Bano iu-
dice a Rege delegato, qui fumma damni coputa-
ta, & in quadraginta marcis coftituta, mifit vtraq;
partem Varadinu ad iudiciu ferri cadentis, p prif-
taldu nomine Gurc, de viila Chaz. Quo fex de ad-
uerfarijs .f. Poufa, Matthias, Toma, Michael, Gab-
riel & lonas, venientes, conuenerunt dare aduer-
fario fuo .f. Seucheg quattuor marcas, Fertone mi-
nus, ac fatisfacere iudici. lus autem priftaldi Seu-
chea dare teneretur, alij autem quattuor de aduer-
farijs, non comparuerunt. Quos nominat^ ludex
vt priftaldus dixit, condemnauit, & pro condemp-
natis fcribi prgcepit.
48 ComprouTciales noui caftri, & horu fpecialiter
C
Teotonici de Felnemet .f. Michael, lacon, & alij T-
peciere homines Saphin, & Ethened, de villa Rvz-
ka .f. Paulum, Zalduba, Sune, Stephanum, Buchuk
Tomam, Rafun, Banlum, Merc, Michaelem, Buda,
Milos, Buld9, Donk, Obufc, & Herye de furto. lu-
dicibus Baco & Benedido comitib^, priftaldo Vg
run de villa Sap, Varadini, Paul, Zalduba, Sune, Ste
phan9, Buchuk, Tomas, Rafu, Balus, & Merc, por-
tato ferro iuflificati fut. Michael vero, Buda, & Mi
lus combufti funt. Buldus autem, Obufc, & Herye
dato termino no comparuere. ludices vero habu^-
re illos pro condempnatis.
49 Tomas de villa Tuca, impecijt Martinii de vil-
la Abara, pro furto. ludicibus Banc & Benedidlo
comitibus, priftaldo Sula de villa Cheb. Martinus
in feptimana, Refpice domine, non comparuit, &
prgdidi iudices, vt priftaldus dicit, habuere eum p
condemnato.
jo Bafilius Abbas de Curu, & curialis comes eius
Lucas, impecierunt loannem filium Salomonis de
genere Gledgut, pro deftrudione prgdij ecclefig .f.
damno ad gflimacione viginti quinque marcarii.
ludice Nicolao Palatino comite, priftaldo Chepan
de villa Ladan in prouincia Heugd. Qui cum ve-
niffet Varadinum, prgdidlus loannes conuenit da
re fex marcas Abbati, & fatiffacere iudici. Abbas
uero priftaldo fatiffacere conuenit.
Bafilius
5' Bafilius abbas, & curialis comes eius Lucas, im-
pecierut Indiam de villa Peles, de oculta retetione
Pofleffionum fui fratris .f Paztuh de furto, codep-
nati .f. duodecT capitibus hominum, tribus equis,
quinquaginta ouibus, duodecim bob^, fex aceruis
fegetum. ludice Nicolao Palatino comite, priflal-
do Chepan de villa Lada, homo fupradidli Indig,
Varadini, portato ferro, combuflus efl.
5* Vitun de villa Petur, impecijt conuillanum fuu,
.f. Crifium pro furto, ludice Paulo comite de Og-
ocha, priflaldo Marco de villa Luueu. Crifius por-
tato ferro, mundatus efl.
53 Petur de villa Vys impecijt conuillanum fuum
nomine Cuqt, pro fexaginta poderib^. ludice Ste-
phano comite, priflaldo Dema de eade villa Vys.
Cuqt portato ferro, combuftus efl.
54 loannes de villa Veytech, impecijt quofdam de
villa Bagad, Syencud, Bodam, Cyomoy, & Barla-
bam. Item de villa Mehus, Matthgum & Laureci-
um de furto' ludice fila vicario Palatini, priflaldo
Chyeka de villa Zthemur. Prfdidti fures Varadini
portato ferro, funt iuflificati. Poflea Sceta de eade
villa Bogad. Qui vt Priflaldus dixit, citatus fuit &
ipfe, venire Varadinum, non venit.
55 Bot fili9 Laurecij de villa Horuat, impecijt que-
dam de villa Vfa nomine Sirund, pro verberacio-
ne matris fu^ ad mortem, quod .f. mififfet verbera-
C 2
tes & de dano fuarum renim iuxta gflimationem
quinquaginta marcaru, ludice Petus vicario Nico
lai PalatT comitis, priftaldo Andrea de villa Qech-
• er, prgdidus Sirund, portato ferro Varadini, com-
buftus eft.
$6 Andreas de villa Pa, Tpecijt ioubagiones Dio-
nyfij, .f. vtrumque Forcafiu & Bogdanum de dap-
no vni9 marcg, ludice Dionyfio filio Simonis co-
mitis, Priftaldo Manogy de villa Cana. Ho An-
dreas, portato ferro, iuftificatus eft.
j7 Ecyul de viila Perl, impecijt Leopoltum iouba-
gionem Schomg comitis pro furto. ludice Biloto
Regis de Zounuc. priftald^ Nicola^ de villa Moc-
hy, Leopoltus portato ferro, iuftificaus eft.
j8 Stephanus Eubagio Georgij de villa Torca, im-
pecijt Tima de viUa Chijpud pro furto. ludice Gez
tub curiali comite de Zothmar, Priftaldo Zomoy
de villa Euchetij. Tima fiir portato ferro, combuf-
tus eft.
J9 Chequez & frater eius, iobagiones Petri filij
Philippi comitis de villa Marc, impecierut iouba-
giones Micou .f. Turhufam, lacobum, & Narad de
latrocinio, ludice Hunt comite de Borfua, priftal-
do Cyob de villa Tumpa. Prgnominati itaque la-
trones directi Varadinum, portato ferro, iuftifica-
ti funt. de quibus priftaldus dixit, quod tredecT ca-
pita hominum fuifl^et cu vxorib^ & filijs.
Cyegl
6° Cyegl Abbas de Zeploc impecijt Benam de vil
la Scerepin nouo caftro, de latrocinio, ludice Nico
lao palatino coTte, priftado Aegidio de villa Ofa.
Cumq; Bena Varadini portare ferru effet paratus.
Praenominatus Abbas fubterfugit iudicium ferri can-
dentis, dicens, q falfa opinione pdi(ftum Bena de
latrocinio impecijflet.
6i Tekma & Poufa de villa Chybur, impecierunt
Andream conuillanum fuu de furto. ludice Tobk
curiali comite de Zounuc, priftaldo Fintur de villa
Tibur. Qui cum diredi eflent Varadinu, pnomta-
ti Tekma & Poufa fubterfugerut iudiciu ferri ca-
dentis dicentes, q falfa opinione pdidlu Andrea
de fiirto Tpecijffent. Pro bono tame pacis, Andre-
as fur pmifit fatisfacere iudici.
62 Senc de villa Obonic, Tpecijt Texa, Erdeum, Biza,
Cefare & Salat de alia villa Obonyc, p quattuor
marcis, iudice Benedidto comite, priftaldo Azaria
de villa Tinod. Prgnominatus Senc, portato ferro
iuftificatus eft.
63 loannes, Nehol, Benfa, de villa Neugy, impeci-
erut Stephanu de villa Scela p homicidio, et de da-
no 06I0 marcaru* Indice Tibacyo comite a Rege
delegato, priftaldo Samus. Stephanus portato fer-
ro, mudatus eft*
«4 Milucy de villa Guneg, impecijt Vanam de vil-
la Heten, de damno fuaru rerum ad aeftimationem
C 3
vnius marc£e & dimidig, iudice Alexandro comite
de Zobolchy, priftaldo Quefa de villa Dubos. Va-
na, portato ferro, iuflificatus eft.
6j Abbas Cegl de Zeploc, impecijt villanos Med-
ueozu. f. Zuuzo, Pentec, Botam, Forcafium, Mathae
um, & Galum p latrocinio. ludice Nicolao palati-
no comite, priftaldo Aegidio de villa Ofa. Cu ve-
tum eftet Varadinu, pdid? Abbas renudtiauit iu-
dicio ferri cadentis, dicens, q falfa opinione hoTes
fupradidtos de latrocinio impecijflet.
66 Cantus de villa Cocot, impecijt Niculam de vil
la lanuft, p fufpicione furti, eo q cu pdidtus Can-
t9 apud ipfu Nicula pnodaret, quinq; porci, quos
emerat, furtim funt fublati. Nicula ergo ad exame
ferri cadentis a Mica comite Bicoriefi p priftaldu
nomine Burz, Varadinu deflinatus, portato ferro,
fe purgauit.
67 lordan de villa Keze, & Keiguez de villa Shol, T-
pecierunt Vgudut, Obudut, Scecam, & Scemhegit
feruos Thomg & Andreg, & Dudorc, & Bencium,
libertinos eorundem de furto. ludicib^ Elia comi-
te de Bekes, & Biloto Zeuen, priftaldo de machya
de villa Meh, prgnominatorum furum quattuor .f.
Vgud, Buncij, Obud, & Sceca, portato ferro cob^-
ti funt & fufpenfi. Dodor veniens prg nimia infir-
mitate ferrum portare non potuit. Scemhegi in ea-
dem feptimana .f. Exurge domine, non comparuit.
Petrus
ts Petrus curialis comes de Berucyo, impecijt vxo-
re Chuburd, de veneficio, ludice Lec abbate de Be-
rucio, Priftaldo Marcello de villa Marcufy. Prgdic-
ta mulier Varadini combufta eft.
69 Domina Macya vxor Aghg comitis Tpecijt Pe-
trum & fratre eius Shyrinchym ioubagiones Mif-
kg comitis de villa Gnezted, & ioubagiones Traf-
fyluani Epifcopi Vilelmi .{. Palanum & Zulupcum
de villa Felcopufi, de occifione feruietis fui, & pro
rebus fuis quadraginta marcas valentibus, violen-
ter ablatis. ludicibus Shekedz curiali comite Myf-
ke & Herbort curiali comite iadicti epifcopi, & Si
mone focero fupradidi comitis. Priflaldus Shama
de villa Cuzeploc & Hyuet de villa Shulufth. Ho-
mo prgdidg doTe, portato ferro, mundatus eft.
70 Niclous filius loannis de villa Tumas, impecijt
ioubagiones Martini .{. Nemel, Miclous, Eguch,
Bibies, Rubuzo, & Teka, de villa Sarang pro la-
trocinio, & de damno rerum fuarum, ad aeflimati-
onem duodecim marcarum. ludice Culqed, curi-
ali comite de Bichor, priftaldo Paul de villa Hey-
deh, pdidi latrones portato ferro, mudati funt.
-I Paulus & Tena de viUa Yled, Cicufum be villa
Cayhas, & Mogodiam de eadem villa Yled, p reb^
fuis, duas marcas valentibus violenter ablatis. lu
dice Tobia curiali coTte de Zounuc, priflaldo Bo-
ta de villa Mochy. Supradidlus Paulus p fe, & pro
fratre fuo, portato ferro, combuftus efl.
72 Cheka & Lefeu de villa Solumus, impecierunt
Forcafiu de villa Gyroc j) furto, iudicib^ Culqued,
curiali comite & Forcafio Biloto, priflaldo Mathi-
a de villa Culchy. Fur Forcafi^, porto ferro, iuftifi-
catus eft.
73 loannes de villa Mochy, impecijt conuillanum
fuu .f. Otoqur de furto. ludice Tobia curiali comi
te de Zounuc, priftaldo Macobio de villa Elep. O-
toqur, portato ferro, iuftificatus eft.
74 Gabriel de villa Folth, litigauit cu villanis Ba-
gya .f. Pet, Terpe, loanne, Sycia p occifione fui fi-
Kj, cora iudice Nicolao palatino comite. Quos dil
cuciens p priftaldu fuum nomine Ymarad, de vil-
la Seureg, mifit Varadinu ad examen iudicialis fer
ri. Qui in loco taliter conuenerut, vt eoru tres .{.
Pet, Terpe, loannes darent Gabrieli decem & fep-
tem marcas in die S. loannis Baptiftas in loco Va-
radienfi, q fi non pfoluerent in eodem die, duplo
pfoluere tenerentur, & idem fatisfacere iudici. Ga
briel vero priftaldo fatisfaceret. Sycia tamen cum
filio fuo Paulo, in loco Porozlou, iuramento fuo
fe purgaret. Terra autem quam pfati villani a Bu-
gard in comune emptam habebant, cui^ occafione
homicidium ppetratum eft, ex aequo diuideret, ita
q aequali particione, vterq; fibi partem contiguam
acciperet. Participes autem eiufdem homicidij qui
caftrenfes
caflrenfes lunt, prgdidi quattuor homines expel-
lere de cohabitacione fua tenerentur.
75 Ambrofius curialis comes Ecclefig Vaciefis im
pecijt Sunadu de villa Sunad, pro duodecim Bob^
& quadraginta ouibus violenter ablatis, a Benedic
to feruo eiufde Ecclefiae. ludice Gyula curiali co-
mite, priflaldo Penthek de villa Ratolt, Qui venie-
tes Varadinum ad iudicium ferri taliter conuene-
runt, vt prgdidlus Sunad daret vnam marcam Am-
brofio & ide ludici fatiffaceret, Priflaldo vero Am
brofius fatisfacere conuenit.
76 Pifco de villa Scecen impecijt conuillanos fuos
£ Lodomer, Boroch, Odus, loannem, Furces, Al-
beu, Vruz, p quinq; marcis, dimidia minus. ludice
Ambrofio curiali comite Ladiflai magiflri, priflal
"do Damiano de villa Orfcy. Qui miffi ad iudiciii
ferri Varadinu, taliter conuenerunt, vt impetiti ia
didi, darent tres fertones fupradido Pifco, & fatif
facerent iudici, priflaldo eciam communiter fatis-
facerent.
-77 Michal de villa Sunad, impecijt homines Eccle-
fiae Vacienfis. .f. Fiachiam, Bolofoit de villa Pifpuki
p furto. ludice Gyula curiaU comite Regias aulae.
Priflaldo Pentek de villa Ratolt. Qui fures Varadi
ni cum leuato ferro ad folucionem cogeretur. Su-
pradidus Michal renuciauit iudicio ferri, dicens,
fe pdiftos fures falfo impecijffe p furto. Pro bono
D
tamen pacis Ambrofi^ curialis comes Ecclefig Va-
cienfis iudici & priftaldo fatiffaceret.
^ Peth de villa Bagya Tpecijt Poufa de villa Sceg-
ue pro furto, ludicibus Paulo curiali comiti & Pet,
& Bulfu Bilotis de Heues, priftaldo Scenka de vil-
la Chazij, prgdidtus fur Varadini portato ferro co
buftus eft. Cui rei exitu ita confumato, Priftaldus
idem dixit, quod fratres fiiris combufti, qui fratres
eorum partem tenuerant, a vendicione tam ipfi ^
omnis eorum pofl^efQo per fentenciam ludicis in
ipfo cafu fratris fui iam excepiffent.
79 Ciuiles caftri Borfod, .f. Maurici^, Petur, Chyul,
de viUa Oym, & Martinus Hodnog, Sandtus Cen-
turio, Petrus vrbis pfedtus, & omnes alij impeci^re
Cykirc & fratres fuos .f Nemelt, Petrum, Paulum
& Alexiu, quod eftet eorum cotribules, fed illi ne-
gauerunt, fed dixeruut fe efle de genere equeftri .f.
Militum Regis, & dixerunt quofda de genere fuo
.{. Peth & Siciam de villa Baga, quibus idem con-
ftanter aflerentibus, Gyvla Comes frater Ratolt vi
carius ludex Regis iudicauit quod homo duorum
addu6lorum ferrum portaret Varadini, dato, inter
eos Priftaldo Criftophero de villa Damia, Cu aute
Varadinum veniflent predidi ciuiles & ioubagio
nes caftri refugerunt iudicium ferri candentis, re-
cognofcentes fe, reddiderunt efle culpabiles & co-
ram Varadinenfi Capitulo terram eis ad duo ara-
tra in
tra in villa Oym reddere conuenerunt, cum metis
vndique circumpofitis.
«o Aegidius abbas & curialis coes eius .f. Nicolaus
de patztuh, impecierunt Dezmert, Vioteftig de vil
la Voguluptiuan quod eflet Selliferi agazones ec-
clefig de paztuh, qui refponderunt fe efle ioubagi-
ones bellatores pr§di6lg ecclefig. ludicibus Banco
coite et fupradido Aegidio Abbate, priftaldo Per
nen de villa Necar, Dezmert pro fe & pro alijs, Va
radini portato ferro iuftificatus eft. Item idem ab-
bas Aegidius & curialis comes eius fub eode iudi
ce & priftaldo impecierut Zub de villa Tur, quod
effet Sellifer Agazo ecclefig Paztuh. Qui Zub cum
vellet fe probare effe ioubagione bellatore eiufde
ecclefig, portato ferro, combuftus eft.
8, Eureus ioubagio Aegidij coitis de villa Moio-
ta impecijt Paulum & fratre eius Bechleem, de oc-
cifione fratris fui, ludice eode Aegidio coite, Prif-
taldo Buke de villa Moiota, Paulus predid^ porta-
to ferro iuftificatus eft. Bechleem vero cobuft^ eft.
82 Scegen de villa Geken impecijt Andrea de villa
maioris Geken, quod filiam fuam nepoti fuo Mi-
chaeli violenter rapuiffet, & h§c ide, filia illius af-
truxit. Andreas autem refpondit, quod no viole-
ter, fed legittime filia illius nepoti fuo in vxorem
adduxiffet, & fimiliter hoc phibuit teflimonium ei
Lucas facerdos de villa maioris Geke, Ambrofius
D 2
itaque curialis comes Magifter Ladizlai, pr§fente
archidiacono paulo difcucies mifit vtramq; parte
per Priftaldu nomine Nicolau de villa Reuel Va-
:radinum, vbi Prgnominatus Scegen, portato ferro
pro filia fua, combuftus eft.
8j Minifteriales Regis, quorum officiu eft Bacti-
nia portare, conquefti funt fuper comitem eorum
.f. Vz, quod inftitutum debitum eorum excedens
indebitam fuper eos feciflet exadionem .f. ad gfti-
macionem centum marcarum, Quos magifter Di-
onyfius, prgcepto Regis difcuciens mifit ad exame
ferri cadentis per priftaldum nomine Beke, de pro
uincia Puchia Varadinum, vbi vnus pro omnibus
Budiniferis, portato ferro, combuftus eft.
84 Philippus Predan, & mater eoru de villa Rabay
impecierunt Eculium ioubagionem Drug pro tri-
bus equis, valentib^ duas marcas, arbitris Salomo-
ne, Elia & Tumpa, Priftaldo Sicula feruiente Helif
de Rabay, Eculius pro violencia Varadini portato
ferro, combuftus eft.
8j Adamus de villa Nata impecijt Begedu & fra-
trem eius Scemedu ioubagiones Benedi(fti de vil-
la Modin, de occifione fui generi per latrocinium,
ludice Gyvla curiali comite Regis, Priftaldo Gir-
olth de villa Libic, Bedeg latro portato ferro, com
buftus eft.
86 Feier de villa Borozlou impecijt Arua & fratre
eius
eius Luca de villa Senguer pro rebus fuis, fex mar-
cas valetibus, quas frater eoru nomine Neuer, pro
quo fideiufferant, furtim furripiens, a fupradi(5lo
Feier fugerat, ludice Demeno coite de Zothmar,
priftaldo Fermen^ de villa Hodofto, homo iadic-
ti Feier varadini portato ferro, iuflificatus elt.
87 Arnoldus procurator hofpitalarium de Serrach
& Salomon frater impecierunt quofdam ioubagi-
ones callri Zemlun .f. Petrum, Michaelem, Dugus,
Chepanum, Vetham, Tumpam, Mocodinum, Mo-
zu, & Hyfce, & item Caftrefes .f. Villam, Chyan,
Bezegu, Poiznan, Retztel, Ilomar, Zurnoh, Torfa,
& Horkya, de deftru(5lione prgdij hofpitalaris, fe-
cundum gftimacionem triginta marcarum duabus
min9, Quos Gyula Comes de Keue iudex curig dif
cuciens, mifit Varadinum ad candetis ferri iudici-
um, per priftaldum nomine Ypolitum, vbi pr§no-
minati ioubagiones caftri & caftrenfes, de Prgfa-
tis villis pepigerunt dare prgdictis hofpitalaribus
vndecim marcas in fefto fandi Regis Ladiflai co-
ram capitulo Agriefi, &- ide fatiffacere iudici, par-
te aute priftaldi hofpitalares couenerut pfoluere.
«« Nicolaus curialis comes Ecclefig de villa paztuh
cu Agazonib^ eiufde Ecclefig .f. Ambrofio, Mou-
chi, & alijs de villa Crifi impecierunt quofdam
de ioubagionibus eiufdem Ecclefig .f. Ilmeria cum
genere fuo de villa Vylok & Eluft cum genere
fuo de villa Oluptiua, qui dicetes quod effet Aga-
zones prgfatg Ecclefig, Ipfi autem dixerunt fe bel-
latores ioubagioes, ludicib^ Baco comite, & Aegi-
dio Abbate eiufdem Ecclefiae, priftaldo Peruen de
villa Olnemet, Qui portato ferro iuftificati funt.
Martinus Sacerdos & Canonicus Varadienfis im-
pecijt ioubagiones Vgud .f. Sencam & Vodad
ludice Mica comite, Priftaldo Petus, Senca fur por
tato ferro iuftificat^ eft. Vodad aute combuft^ eft.
Gregorius filius Salad impecijt Filekam feruu
Cozmg comitis de occifione fui feruietis, arbitris
lacob, Marces, Herne, & Abbate Stephano de Pe-
thur in prouTcia Shug, priftaldo Feud de villa No-
en, cum Fiieka propter infirmitatem in locum ue-
nire non poflet, Simon frater eius pro illo portato
ferro mundatus eft.
Teleguen de villa Tegyegd & Laurenci^ facer-
dos de Vylok, impecierunt Matthiam ioubagione
lohanis de villa Pauli de Nyr p furto, ludice Cul
qed curiali coite Bichorienfi priftaldo Andreae de
Bichor, Matthias portato ferro, iuftificatus eft.
Penquez & Laurecius de villa Soht impecierut
quattuor homines Athilg .f. Georgium, Vifa Vyr
fint, & Milum &; poftea vnum hominem Bes .f Pe
trum de Prgdio Athilg de furto, ludice Nicolao pa
latino comite, Priftaldo Martino de villa Vera, p-
didli fures cum T die Dominico portato ferro fol-
ui debe-
ui deberent, vnus eorum nomine Georgius com-
buftus efl. manus vero trium .f. Vifam, Virfint, &
Mil, fra6to figillo capituli, falfo figillo fuerant fi-
gillatg. qui pro iniuftis habiti funt. Petr^ vero fur
propter infirmitatem ferrum leuare non potuit.
Quidam nomine Petrus coadiuuatibus fuis .f
Paulo & Herico, dixit fe efle cognatum Marci de
villa Marcu, in prouincia Barona, coram Nicolao
comite palatino. Qui prgdidus Marc^ negabat ef-
fe fuum cognatum, Quos iam didus comes difcu-
ciens per priftaldum fuum nomine Petru, mifit ad
candens ferrum Varadinum, vbi fupradidtus Pet-
rus, portato ferro combuftus eft.
Fabianus de villa Cumbuc, & frater eiufde no-
mine Gala, de Beztoron, impecierunt quinq; ho-
mines de villa Oron .f Scentucam, Simonem, Seb-
recum, Marcum & Bot pro damno decem marca-
rum violeter fado, ludice Maurouice comite Ni-
colai Palatini comitis, priftaldo Paulo de villa lo-
hannis qui Varadini taliter conuenerunt, vt pdic-
ti quinque homines daret fupra dictis duobus, du-
as marcas, & fertonem & ijdem fatiffacerent ludi-
ci & priftaldo.
Metfa de villa Fede impecijt hofpitem cuiufdam
Zounuc de villa Voda, nomine loanne de Furto,
ludice Mauriano curiali comite de Zounuc, & Bi-
loto Bulfu, priftaldo Atanafio de villa Dumbul, p-
fatus loannes Varadini portato ferro cobuft^ eft.
96 Minifter Regis de villa Tiuan & de villa Tot &
tota prouincia de Quemey, vociferati funt coram
Nicolao Palatino comite, contra fures, ex quibus
tres homines Shak .f. Voda, Queren, & Andreg de
villa Scerep, fuerunt Varadini cum priftaldo eoru
nomine Toma, Quoru Voda combuftus eft. Que-
ren mundatus eft. Andreg vero infirmate prgpedi-
tus ferrum portare illa vice non potuit, fed recepta
fanitate, ab eodem ludice per eundem Priftaldum,
ad portandum candens ferrum deftinatus, Varadi
num no venit, & aduerfarij eius dato fuffragio, re
ceflerunt.
97 Villani Kenefy .f. Kereu Vruz, Micus & omnes
alij de prouincia Doboka, litigauerut coram Tur-
demetz curiali comite de Canar, cum villanis Pele
ca .f. Turuzo, loleguen, Gyok & alijs pro terra ad
duo aratra & ducetis capecijs frugu, dicetes, quod
illam terram uioleter occupantes coluiffent, villani
vero de pelenka refponderunt, Quod terra Caftri
& propria terra eoru effet. Quos prgdidus ludex
Turdemez difcuciens per priftaldum Ochy de vil-
la Sceta, mifit ad examen ferri Varadinum, vbi ho-
mo villanoru Kenefi nomine Petr^, combuftus eft.
98 Guttredus pr^pofitus impecijt Simone & Bridiu
pro damno quindecim marcarum violenter fado.
ludice Tobia curiali comite de Zounuc, Priftaldo
Matthia de villa dobur, qui ad ferru Varadinu di-
redi
redi taliter conuenerunt, vt Simon & Bridius da-
ret prgpofito Guttredo tres marcas, in die Natiui-
tatis fandg Marig in loco Zanpto, & idem fatisfa-
ceret iudici. Prgpolitus vero Guttredus priftaldo
fatiffacere conuenit.
99 Scyrni & Gira de villa Bicc impecierunt villa-
nos de tota villa Borfy, coram Forcafio comite de
Potok, dicentes, quod cum iuiffent ad tellificandu
pro eis, in caufa eorum, duarum marcarum fecif-
fent expenfam, qui cum hoc negarent, a dido lu-
dice per priftaldum Vrbanum de Potok, hi venie-
tes ad ferrum Varadinum, vbi Scyrin pro fe, & fo-
cio fuo Gira, portato ferro, iuftificatus eft.
loo Vduornici Regis de villa Fonchol, impecierut
quofda, de prgdio Guerus filij Nang comitis, quo-
rum nomina funt h§c, Nuhu, Vidu, Andream, Fa-
tam, Mogdut, dicentes, quod eorum eflent confer-
ui, illi autem dixerunt fe effe liberos, & hoc idem
dominus eorum conteftatus eft. Nicolaus itaque
comes Palatin^ dato priftaldo nomine Cyama, mi
fit vtramque partem Varadinum, vbi prgdicti Vd-
uornici feipfos recognofcentes, coram curiali co-
mite ipforum nomine Mekeyn, & priftaldo iadic-
to, memoratum Nunhu fubterfugerunt, dicentes,
quod non effet de coferuitute eorum fed falfa opi-
nione ipfum impecilTent. Vid autem portato ferro
iuflificatus eft, reliqui vero tres .f. Andreas, Fata,
E
& Mogd, combufti funt
Comprouinciales de Bekes verfus Sceguholm,
vociferati funt contra fures, coram iudicibus a Re
ge delegatis, videliczt, Mica Biliorienfi comite, &
Hylia comite de Bekes, qui miffis priflaldis eoru
.f. Petro de villa Bokc, & Hedore de villa hegy, &
citatis furibus, fadto iudicio, Varadinum eos ad iu
diciu ferri candentis deftinarunt. Vbi Bata de Ka-
ba, Chibury, & Banus, ac Georgius de villa Zaar,
Hiliachin quoq; de villa Turda. Item Ynd & Mor
tun de villa Vduori, omnes inqua ifli, portato fer-
ro, iuflificati fut. Baghia vero de villa Curbei, iou-
bagio Germani, combuflus efl, & de Ecclefia non
exiuit ad folutionem.
Caflrenfes Zathmar de villa Voda, impecierCit
vxore & filios Andreg Comitis filij Iof§ .f Simone
& Michaelem dicentes, quod Andreas comes oc-
cupaffet terram de porcione ipforum ad fepte ara-
tra, & adiunxiffet terrg fug. Qua Rex Andreas de-
dit illi ad quindecim aratra. Prgfata autem domi-
na & filij eius refponderunt, quod illa porcio iu-
re emptionis attineret ad eos, quia parentes An-
dreg comitis dudum emiffent a Cofma filio Gyu-
na. Dethmar itaque curialis comes Simonis quen-
dam Voiouoden nomine, comitis de Zothmar, ex
prgcepto domini fui ludicis a Rege delegati per
priftaldum nomine Petrum de villa Pet^ difcuflbs
mifit
mifit Varadinum ad candentis ferri iudicium, vbi
prgnominati caftrenfes .f Chepanus, Thomas, &
Kufa, prgfente Petro ioubagione eius de caftro.
Qui fe ab omnib^ ioubagionib^ fuis videlicet An-
drea, Chod, Nogione, Subret, Paulo, & omnibus
alijs miflum efle perhibuit, fubterfugerunt iudici-
um ferri candentis, dicentes, quod falfa opinione
pdictam dominam & filios eius de iamdida terra
impecijflent.
»0? Vdvornici Regales de villa Eruhud, impecie-
runt quofdam de prgdio Olodari, filij Achillis co-
mitis .f Potham & Chumur, dicentes, quod eoru
eflent couduornici. IUi autem dixerunt fe efle libe
ros, & hgc idem afljuxit dominus eorum. Quos
Nicolaus comes Palatinus difcuciens per priftal-
dum nomine Chama, mifit ad iudicium ferri can-
dentis Varadinum. Vbi homo vduornicoru por-
tato ferro, pro vduornicis, iuftificatus eft. Potha,
& Chumur de Tohut, remanferunt.
«o4 Poufa de villa Boroch, impecijt ioubagionem
Ap§ de villa Sedan, nomine Scentum, dices, quod
pediflequa eius eflet furat^, iudice Mouricio, Ni-
colai comitis Palatini Vicario, Priftaldo Peta de
villa Achad. Prgfatus Sentus Varadini portato fer
ro, combuftus eft.
«o; Comprouinciales de Bichor, vociferati fut co-
tra fures, coram Mica comite Bichorienfi, ludice a
E 2
Rege Andrea delegato, qui miflb priftaldo fuo no
mine Zacheo, de villa Nadudor, & citatis furibus
fadlo iudicio, mifit eos Varadinum, vbi Tunou de
villa Kolond, portato farro, iuftificatus eft. Old-
ruh de villa Harla, combuftus eft, fed fugit ad Ec-
clefiam, Mourich de villa Vca cobuftus eft. Mog-
lou de villa Iratz iuftificat^ eft. HoUus de villa Pef-
cera combuftus eft. Calondus de villa Bofold co-
buftus eft, fed de Ecclefia non exiuit ad folutione,
lacob de villa Giontoy, filius Forcos, portato fer-
ro, latenter fugit.
»06 Poufa de villa kerequi, impecijt queda nomine
Vnucam, de combuflione domus fug, & damno
fex marcaru, ludice Kulqued curiali comite de Bi-
chor, priftaldo Fulco. Prgfat^ Vnuca Varadini co-
buftus eft.
,07 Hifce feruus Farcafij de genere Katha, impeti-
tus de furto, Alodomero & comprouincialib^ zou
noc ludice Paulo comite de Chenadu, priftaldo
loanca, portato ferro, iuftificatus eft.
,08 Zauida de villa Chroath impecijt Gecham de
pr§dio Demetrij pro boue, furtT fibi fublato. Gio-
efa aute duxit queda nomine Sade de villa Bocka,
dicens, quod ab ipfo bouem illum emiflet, ille au-
tem non contradixit, fed afferuit eundem bouem
efle filium vaccg fug, cui cum non crederetur, Vi-
talis curialis comes de Zounuc, per priftaldu no-
mine
mine Nuchiz, ad examen lerri candentis mifit Va
radinum, vbi cum prgfatus Saden ferru eflet por-
tare paratus, prgnominat^ Zauida renuciauit cau-
f§ fug, dicens, quod falfa opinione dudus, bouem
illum, pro fuo boue coepifTe.
> Vedus de villa Gyurhc impecijt Opochum
de villa Guezt pro furto, iudicibus Quilqed curiaK
comite, & Biloto forcafio, priftaldo Zugna de vil-
la Vduory. Varadini Opoch, portato ferro, iufti-
ficatus eft.
Anno dominicg Incarnationis, Millefimo,
Ducetefimo, decimonono. loubagiones caftri Ka
raznay .{, Ruben maior exercitus, Echilleus, Var-
nog, Euzud & Pinna centuriones, & Paradan, &
ciues eiufdem caftri i. Byuncy, Vcyk, Micus, & cg
teri traxere in caufam, Lulan filium Vac§ comitis,
pro parte terrg fug qug vocatur Poyafpotoc dicen-
tes, quod violenter illam occupaflet. Prgdidtus ve-
ro Lula dixit eande terram iure hgreditario fe pof
fidere. Martinus igitur comes frater Seud, prgcep-
to Regis eos difcuciens, pofuit fuper iuramentum
Lulg, qui fuper fepulchrum fandi Regis Ladiflai,
coram priftaldo Regis nomine Toma, filio Tup,
de villa Mata, & coram capitulo varadienfi iuras,
iuftificatus eft.
loubagiones caftri Carazna .f. Ruben, Echile-
us, Euzud, Pinna & Paradan, & ciues eiufdem caf
E 3
"3
tri .f. Buncy, Vcyk, Micus, & cgteri trax^re in cau
fam, Altum, Leonardum filium Poneci, pro quada
parte terrg fug qug vocatur Cefar, dicetes, quod vi
olenter occupafTet. Prgdidtus vero Leonardus dix
it eandem terram iure hgreditario poffidere. Mar-
tinus ergo comes frater Seud, prgcepto regis difcu
ciens, pofuit fuper iurametum Leonardi, qui fuper
fepulchrum fandi Regis Ladiflai, coram priftaldo
regis nomine Toma filio Tup, de villa Mata, & co
ram capitulo Varadienfi iurans, iuftificatus efl.
Cureus & frater eius Beda, de villa Chytmeu,
litigauerunt cum Toma & Mauog de eadem villa,
coram Smaraco comite de Pofon, qui difcuciens
eos per priftaldum fuum Chequeum de villa Gor-
mot, mifit ad examen ferri candentis Varadinum.
vbi prgdidi Tomas & Mauog couenerut dare ad-
uerfarijs fuis Eurefdino, & fratri ei^ Bed§ vna mar
cam, & idem priflaldo fatiffacere. ludicis vero par
tem, Eureus & Beda dare conuenerunt.
Ocy de villa Solumus impecijt quattuor iouba
giones Belae de villa Guolozka de furto quoru no
mina funt hgc, Modoros, Chebae, Chymp, & Bud,
ludice Tobia curiali comite de Zounuk, & Alte-
ro Biloto Toma, priflaldo Galus de villa Domlun,
Varadini tres ex illis furibus, portato ferro, funt
iuflificati .f Modoros, Chebae, Chymp: Bud ve-
ro in dato termino non comparuit.
Vnuca
114 Vnuca de villa Zamtou impecijt couillanu fuu
.f. Paulum, de furto, iudice Qulqed curiali comite
de Bichor, priftaldo Agard de eade villa Zamtou.
Paulus portato ferro, du die Dominica (da pace)
manum fuam foluendam porrigeret, fupradi(^us
Vnuca renunciauit iudicio ferri candentis, dicens
fe falfa opinione indudu, fupra nominatum Pau-
lum de furto impecijffe.
„j Bartholom§us de villa Naduduor, impecijt He
ricum filium Pous, de eadem villa, dices, quod fer-
uum fuum nomine Fatam, violeter ei abflulliffet.
At ille refpondit, quia non, fed cum pater eius no-
mine Saturninus, teneretur ei in quinque marcis,
duabus folutis, pro tribus dediflet ei feruum pr^no
minatum, & fuper hoc adduxiflet tefles. Sed Mica
comes Bichorienfis tefl;ibus produdtis non coten-
tus, mifit vtramque partem Varadinum, ad exame
ferri candentis, per priftaldum nomine loannem
de villa Apaty, vbi prgnominatus Henricus feip-
fum recognofcens, reddidit feruum Bartolomgo.
„« Reging hofpites de prouincia noui Caftri .i
Teutonici de .x. villis qug dicuntur Felnemet, Cu
zepnemet, Olugnemet, Puruen, Guncy, Vruzca,
Vifl, Igyhazafvifl, Cece, Dubucya, impecierut vil-
licos fuos .f. Sibretum, & Michaelem, de falfa vili-
cacione, dicentes, quod oppreflbres eflent populi,
& dilapidatores rerum ipforum. Quorum caufam
Ocyus Baus ex prgcepto & audoritate Regis dif-
"7
cuciens, computando Centum & Decem marcas
argeti in damno, & mifit eos Varadinu ad exame
ferri candentis, p priftaldum nomine Auguflinu
de villa PeL Vbi pdidli adores de decem villis re-
miferut Sibreto & Michaeli partem fuam de dano
quod requirebant, ita tame, q ipli eijceretur de co-
habitatione dece villaru cu vxoribus & filijs: fine
fpe reuertendi, et ipfi idem Sibretus & Michael iu-
dici fatisfacerent & priftaldo. Executores autem
huius cauf§ fuerunt Niclous, Andreas, & lacou, &
Elcy de decem villis.
Fulcus de villa Megyer, impecijt Vofodu, Ste-
phanum, Nicolaum, Pec, & alios de villa Quefteft,
pro quatuor marcis in eorum fideiuffione, cuidam
eoru conuillano accomodatis. ludice Forcafio cu-
riali comite de Bichor, priftaldo Bencya, de villa
Quenes. Homo pdidi Fulcus, portato ferro, iuf-
tificatus eft.
Banfa & Yfou de villa Naduduor, impeciere
quendam conuillani! fuii nomine Vifatan, de ver-
beratione duoru feruientum: & damno 0(5lo mar-
carum violenter ablataru. ludice Mica comite de
Bichor, priftaldo loanne de viUa Apathy. Qui cvi
veniflent Varadinum ad examen ferri candentis,
pacificati fut: ludici & priftaldo fatisfacere coue-
nientes. Banfa vero & Ifou, p bono pacis, fupra-
di6la, quae reqrebat, totaliter remittentes.
Pouca
119 Pouca de villa Buza: impecijt conuillanum fu-
um nomine Munkach, & omnes alios couiilanos
eiufdem villf, de confcientia & confpiratione ho-
micidij' Quos Mica comes de Bichor difcuciens,
per priftaldum fuum .f. Colondum de villa Noo-
zul, mifit ad iudicium ferri candetis, vbi Mukach
pro fe, & vnus pro villanis, portato ferro, iuftifi-
cati funt.
Mo Comprouinciales de Dus, & horum fpeciali-
ter iouBagio Pauli filij Mocou .f. Martinus de vil-
la Benea, & Abbas de Zam, & Abbas de Vhod, &
Beque de villa Suma, hi omnes impeci^e fures vi-
delicet, Lodut de villa Yrund: Simone & Bota de
villa Nozta, Eliam de villa Vzlari, Dionyfium de
villa Vita, Stephanum & Rupoum de villa Gymey
ludice Mica comite de Bichor, Priftaldo loane de
villa Apathy. De nominatis furibus, Stephanus &
Elias combufti funt, & Rupo ftigit in Ecclefiam,
& ad folutionem non exiuit. Alij mundati funt.
"' Vacy de villa Qezy impecijt Nucam, Petrum,
Vrbanu, & Vd, de pr§dio Demetrij videlicet Eu-
ff. Sed tamen Cafijenfes Bichor de latrocinio, lu-
dice Qulqed curiali comite, priftaldo Agard de vil
la Medies. Nues portato ferro, fugit in Ecclefiam,
& ad folutionem non exijt, Vd iuftificatus eft, Pet
rus & Vrbanus Varadinum non venerunt
«« Abbas de fando Henrico, & patronus Eccle-
F
fig, impecijt filios Stephani .f. Michud, Aladarum,
& Bazlou, pro centum marcis violenter ablatis, lu
dice Benedi(5to Bano, Priftaldo Pouca, de villa Co
kot. Qui cum Varadinum venerunt, filij Stephani
conuenerunt dare Abbati & Patrono Ecclefig Tri
ginta marcas, & fatiffacere priftaldo. Abbas vero
iudici fatiffacere conuenit.
«j Yuna ioubagio Laurentij de villa Yrund, im-
pecijt Gyomam ioubagionem Erdey, de villa Pau
li, pro dampno trium fertonum. ludice Erde, prif-
taldo Aegidio, de villa Paul. Qui cum veniffet Va-
radinu, Gyoma conuenit dare prgdidto Yung, fep-
tem pondera argenti, & fatiffacere iudici. Priftal-
do vero Yuna fatiffacere conuenit.
124 Vztras frater Tubul de villa Hongun, impecijt
ioubagiones caftri Safuar, .f. Zobozlou, Vtefam,
Bagdanum, Chequeleu, Polouc, & caftrenfes de vil
la Drancy .f. Kraznet, Coetan, Vifatan & alios, de
deftrudlione prgdij fui .f. dampno fecundum gfli-
matione viginti marcaru argeti. ludice Demetrio
magiftro, vice Regis iudice, priftaldo Adriano,
de genere Kalatha pe villa Scily. Quibus Varadi-
num deftinatis ad exame ferri cadentis, homo pr§
didli Vztras portato ferro, iuftificatus eft.
,jj Cum Eccy comes, filius Eccy, emiflet terra no-
mine Camana a Leua filio Cufyd, elapfo aliquato
tempore, Michael filius Michaelis frater Edemen
requifi-
requiliuit eandem terram pro fua terra, & cum no
poflet ad probandum hoc, aliquod argumentu in-
ducere, Ladiflaus comes Bachienfis, & ludex cu-
rig, pofuit fuper iuramentum Eccy comitis, fed co
filio amicoru utriufq; partis, & licentia iudicis ta-
liter couenerut. Quod Eccy comes: daret Michae-
li viginti marcas, vnaminus, & Michael dimiteret
prgdictam terra Eccy comiti pro iure emptionis
ita quod fi quando, a quocumque eadem terra ab
Eccy comite, vel pofteris eius requireretur, Mich-
ael vel eius hgredes, Eccy comitem, iufl;ificare tene
rentur. Et vt exitus huius cauf^ indelebilis exiftat,
nominatus Eccy comes cum priftaldo huius caufg
nomine Mycud filio Athae Varadinum venies, p
foluit nominato Michaeli viginti marcas, vnami-
nus, capitulo & priftaldo prgfente.
«< Chygz & lacob filij Buns: euntes cum Vnu-
ca filio Forcos de Bekes priftaldo .f & feruo Ladif-
lai comitis de Baach, & ludicis curi§, coeperut fer-
uum fuum nomine Cucus, apud Budam filiu For-
cafij, quomodo dum Buda diceret liberum efle, illi
probabant eundem feruum fuum efle. Sed confi-
lio amicorum vtriufque partis & licentia iudicis,
memoratus Buda memoratu Cucus redemit a fer-
uitute, in abfolutam libertatem, ita quod quando
ipfe Cucus, & filius ei^, & omnis generatio ab eif-
dem fucceflura, vbicuque vellent, manendi fas ha-
F 2
berent, Cucus autem reddidit Budg pecuniam, qua
.f. Buda p ipfo dederat f duas marcas, & dimidia.
"7 Populus Ecclefig Biftrienfis de villa Suptal, im
pecierunt nomine Tub, de villa Fiues pro violen-
tia, dicentes ipfum, quattuor equos, & fex boues,
ab eis violeter abftuUiffe. Prgterea quod tres viros,
& vna mulierem grauiter vulneraffet, & vnu viru
quoq; abdudum occulte retineret. Qug omnia cu
memoratus Tub negaffet. Ladiflaus comes Bachi-
enfis & iudex curig per priftaldum nomine Gabri
elem de villa Oztanca, mifit ad examen ferri can-
dentis Varadinu, vbi vnus de prgdido populo no
mine Buhcud, portato pro fe, & pro couillanis fu-
is ferro, iuftificatus eft. In eadem tamen feptima-
na Abbas Biftrienfis, cum deberet iurare, & folue-
re iudicium memorato aduerfario populi fui, non
fuit Varadini, nec iurauit, nec iudicium, quo tene-
batur, perfoluit. Porro: nominatus Tub, ludicium
fecundum fententiam prgdidi iudicis, in quo tene
batur condempnatus eft erga populum Biftrienfe,
videlicet odo marcas & dece penfas totaliter pfol
uit nobis prgfentib^ in manus Lyther & Pous pro
curatoru de Biftria, quos ipfi cognouim^, ita quod
ambo in nullo tenerentur pro hac caufa.
,2g Bagha filius Hodnogionis Lucg, cum haberet
feruum nomine Stephanum, permifit eum redimi
pro fex marcis & Fertone, a quodam ioubagione
fuo.
fuo, focero videlicet eiufdem ferui nomine Cruft,
cum vxore fua Moxa, & filio Chegza. De quibus
duobus habetur in prgcedentibus fcriptis, in tan-
tam autem libertatem funt redempti, quod tam ip
fi quam omnis generatio ab eifdem fuccelfura, vbi
cumq; vellent, manendi fas habeant.
"9 Ladifiaus comes de Baach, & ludex curig, per
fuas nobis literas intimauit, qud Lucas minifteria-
lis Ecclefig de Curud: teneretur pro quoda nomi-
ne Deguz, foluere Varadini in fefto fandti Micha-
elis lacou, & loanni quattuordecem marcas, & de
cem & feptem podera, & acceptis tandem illis, id-
em lacou & loannes, haberent lus requirendi fer-
uos fuos. Prgdidlus itaq; Lucas in prgdido fefto &
loco perfoluit pr§di6lis lacou & loanni fummam
prgdidg pecuniae, nobis prgfentibus, & Sebaftiano
de villa Baba, priftaldo huius cauff.
'3o Domina Margaretha vxor quondam Torcun-
ca comitis, habens terra hgreditaria nomine Gili-
anus ex donatione patris eius, Videliczt, Forcafij,
& fratrum fuorum f. loannis & Pauli, mortuo pa-
tre fuo & marito inconfultis fratribus fuis dona-
uit eadem terram cruciferis fandti loannis Baptif-
te, fratres autem eius prgdidi, duxeriit eam in cau
fam ante regem Andream, dicentes, non licere ei
quoquo modo alienare terra illam aliis, cum ipfi
fmt cometanei & ipfa terra fit eis hgreditaria. Rex
F 3
itaque cum principibus fuis id ipfum fenciens, da-
to priflaldo nomine Fochuca fratre Heym, prgce-
pit terram illam venundari prgdidis: pr§di6tg do-
ming, fratribus. Qui cum iam dido priftaldo veni
entes Varadinum dederunt cruciferis prgfatis: pro
fgpe iam dida terra, precium fecundum gftimatio-
nem regni, viginti & duas marcas, fertone minus,
& terram in eorum ius, regis audloritate reuoluta,
teftimonio noftri capituli Varadiefis fibi fecerunt
afcribi.
Cum Ecclefia fan(5li Prothomartyris de terri-
torio Varadienfi quanda terra fuam nomine Tho
mafci cotuliflet vfu fruduario Raphaeli filio Tho
mae comitis: Raphaeie autem in perfona: & in ciac
tis poireffionibus fuis pro quadam enormitate fa-
cinoris fui: contra comitem Both publice condep-
nato: praenominata terra inter caeteras nominati
Raphaelis terras T man^ regis Andreae deueniflet.
Rex vero Ladiflao comiti de Bach, & iudici curig,
terram eandem cotulilTet. Philippus praepofit^ Ec-
clefiae fandi Prothomartyris cu Priore Adriano.
& Cornelio cuftode, nec non vniuerfo eiufdem lo
ci capitulo: requifiuerunt fupra didam terram, di-
centes, & teftimonio priuilegij oftendetes. Quod
praefata terra Ecclefiae fandi Prothomartyris eflet,
& praefato Raphaeli, vtpote: deuoto Ecclefiae fili-
o, vfu fru6luario coUata, inter facuhates ipfius Ra-
phaelis
phaelis: ab ecclefia non deberet alienari. Rex itaq;
cum fuis principibus de iam dida terra, taliter di-
fj&niuit, Quod fupradi6la fandli Prothomartyris
Ecclefia, fupradido Ladillao comiti: centu mar-
cas perfolueret & fic fupradid:a terra Thomafci ad
ipfam fine oni cotradi dtione iure ppetuo rediret:
& fadum eft ita. Nam praepofitus eiufdem loci no
minatus: cum nominatis fratribus fuis, centu mar
cas coram priftaldo regis videlicet Petro filio Lud
praefentibus nobis perfoluentes: f§pe iam didam
terram, in ius fgpedidae ecclefiae redemerunt. Nos
conuentus Varadienfis huius rei teftes fumus.
152 Cum Scemer filius Scemera in vltimo teftame
to dediflet ecclefiae .S. Georgij Dufinicum quenda
de prgdio loufe noine Dera, vt in fefto fandi Mi-
chaelis celebraret exequias, cum vna oue compete
^ ti, triginta panibus, & quattuor Idrijs ceruifig, Ip-
fo Scemer mortuo, quidam cognatus eius nomine
Cofma detinebat eum apud fe inuitum, nec permi
tebat eum explere feruitium fuum, Filig itaq; prae-
di(5le Scemar .f Benedida & Rofa, ad qug omnia
requifiuerunt coram loanne praepofito Varadien-
fi nominatum Dufinicum dicentes, quod memo-
ratus earum cognatus dimiflum a patre fuo Dufi-
nicum, apud fe inuitu detineret: & non fineret of-
fitium fuum adimplere. Quod cum iam dido prg
pofito conftitiffet, dato priftaldo .f facerdote iam
did^ ecclefiae nomine Paulo, nominatum Dufini-
cum reftituit in officium: in quo ipfum dominus
fuus ftabiliuerat, mandans eidem Dufmico, vt a p-
di(fto Cofma recedens, manfionem fibi fecundum
■- arbitrium magiftri Capellg .S. Georgij eligeret, me
moratus autem Cofmas daret ei iuuencum vnum,
quattuor oues, & odo capecias frumenti, vt habe-
at ex his feminaria rerum, ex quib^ poffit exequi-
as celebrare.
,jj Ciues caftri de Nougrad de villa Sebur .f Che-
panus, Penter, Rodus, Poufa, Domald, Stephanus,
Oucus, Zunga, & loannes, coadiuuantibus eiusde
caftri ioubagionibus .f. Loudan principe exercit^.
Nicolao, Bohmel, Paulo, Both, Tiburtio, & Micha
ele, requifiuerunt terram cuiufdam liberi hominis
de nomine Peth, qug eft ad quattuor aratra dicen-
tes, terram efle caftri, & ab ipfo violenter occupa-
tam in eadem villa coram Ladiflao iudice curig &
comite Bachienfi. Qui Peth, cum terram fuam iu-
re emptionis fe pofl^edifle refpondiffet, nominat^
ludex vtramq; partem ad exame ferri candentis p
priftaldum nomine Imurad de villa Sceureg tranf-
mifit Varadinum. Vbi cum fgpius dominus Feth
ferrum leuaffet, & ad die folutionis accefiffet, no-
minati loubagiones caflji fefe recognofcetes : me-
moratam terram, nominato Peth: pro terra fua re
fignauerunt, qug terra habet metas ab oriente de
Topka, & a meridie habet terram fandtg Ecclefiae
Paztuh
Paztuh, inde graditur per vallem nomine Potok,
ad montem Grab, inde ad Seber, & de Sember in-
cedit ad Hogoua, ibi defmit efle, vt nominat^ prif-
taldus dixit nobis, coram aduerfa parte & idem af
ferente.
134 Paulus feruiens Tibg canonici Vacienfis, im-
pecijt quafdam mulieres .f Mizla, & Vtalou, dices,
quod anciliam fuam nomine Scereteu clam abduci
fecilfent, quod cum illg negaflent, memoratus Pau
lus induxit quenda nomine Paridem, qui ei de fac
to illarum fuggeflierat. Quod cum ipfe Paris con-
ftater contra illos afl^ereret. Bridius Epifcop^ Va-
cienfis, prgnominatam Mizlam & Paridem, mifit
Varadinu, ad examen ferri candentis, vbi illa por-
tato ferro pro fe, & pro domina Vtalou, combuf-
ta eft.
1)5 Philippus filius Cofmg manumifit quendam
libertinum fuum nomine Zup, cum filijs fuis Both
& Bata, talem eis conferens libertatem, vt qua ip-
fi tam omnis generatio ab eifdem fucceflura, vbi-
cumq; vellent, manendi fas haberent.
156 Anno verbi incamati Millefimo, Ducentefi-
mo, Tricefimo Quinto, Regnate gloriofiffimo re-
ge Andrea. Veerabili Benedidto Varadiefi Epif-
copo, Dionyfio comite Palatino, Stephano Bicho
rienfi comite exifl:ente, Aniano Le(5tore & Nota-
rio Varadienfi, fadtu eft. Quod Omocel filius lo-
G
annis, cum effet fine omni haerede, proteftatus eft
nobis oretenus, quod filius fratris fui Eliae Petru
fcilicet & Georgium atq; Matthiam, & quendam
: eorundem cognatum nomine Sedebur, filios fibi
faciens adoptiuos, porcionem fuam, quae eft ver-
fus Ecclefiam fandi Petri de terra Cornuft, dedif-
fet praenominatis tribus fatribus, filijs .f Eliae p-
notati & Scedebur in comune, ita quod quam diu
ipfe Omocel, vel vxor fua viueret, praedida portio
ficut antea, iuris eorum eflet, vel fi eos haerede ha-
bere contingeret, in ius illius hgredis hgreditario
iure cederet. Si tamen abo fine haerede decederent
ac lege in ius nominatorum quattuor fratrum, no
minata portio deuolueretur.
,37 Ibrachin Archidiaconus de Zobuflou, quen-
dam adolefcentulum nomine Paulum feruum fuu,
vt ipfe dixit, empticium, manumifit, ita, vt quam
diu ipfe viueret, ei feruire teneretur, Poft mortem
autem ipfius, ita liber foret, vt & ipfe Paulus & o-
nis generatio ab eodem fucceflura, ubicuq; vellet,
manendi fas haberet.
,58 Teco filius Thomae de villa Debrezun, & Soro-
rius eius Hemiricus filius Mauricij de villa Zeb, p
teftati funt nobis, q cum eflet controuerfia inter
ipfos de quadam ancilla noTe Chynchola, et duab^
eiufde filiabus, .f. Ancilla & Cecilia, ita q pdidus
Hemiricus diceret cum vxore fua condudas. Teco
vero
»39
I40
vero aflereret eafdem a pdido fororio luo, titulo
emptionis redemptas, confilio arbitrorum videli-
cet Michaelis filij Matthias comitis, & Petri fratris
Buch & alioru comprouincialiu taliter inter fe co
uenerunt, q pnominatus Hemiricus pnominatas
ancillas vendidit focero fuo praedido Teco, accipi
ens ab eo marcam & fertonem.
Domina Rofa, filia Briccij Archipresbyteri,
mortuo marito fuo, & filijs fuis, oreten^ nobis eft
proteftata quod indulfiffet omnia dotalitia fua, &
cunda in quibufcumque maritus fuus Lodomerus
ei tenebatur & abfoluit omnes cognatos mariti fui
& omnes quicumque fideiufferat pro marito fuo,
.f. Habraham & Yfahac, & Farcafium, Paulum &
Gregorium.
Pafcha priftald9 Dionyfij PalatT coitis, q ex IrTs
e^de palatu pcepp, ftatuit ate nos Gregoriu Abate
de Kvrv ex vna parte, et Tunarios Regales de villa
tunal ex alia .f. Andrea, Tupur, Chama, Thuch, Ha
lad & Bogy dices, q pnoinat^ Abbas deberet iura
re fuper fepulchrum fan(5ti Regis Ladiflai, pro ter
ra monafterij Kuru nomine Tumba, qug eft iuxta
Crifium uerfus meridiem prope monafteriu Sanc-
ti loannis Baptiftg. Cumque praefatus Abbas pa-
ratus effet iurare, placuit vtrique parti, quod terra
iamdida prius metaretur. Quod cum fadum effet,
memorati Tunarij fe recognofcentes, terram qua
G 2
requirebant dimiferunt monafterio Kuru pro iure
fuo, & reuerfi proteftati funt, cora nominato prif-
taldo, fe ia didlam terra cum Molendino & ponte,
fgpe iamdidae Ecclcfiae remififfe.
,41 Stephanus Clericus filius Hus proteftatus eft,
quod cum quidam Hagya ciuis Culufienfis impe-
ciflet nomine Henguch de villa Hem pro furto, &
Henguch iudicio ferri fuiflet iuftificatus. Praeno-
minatus Hagya remanfit in iudicio fex marcarum
& eo no habente, vnde fex marcas perfolueret, lu-
dex huius caufg nomine Nucden curialis comes p
manum priftaldi fui nomine Luxa, de villa Lomb,
pofuit eum, & vxorem eius, & vnicum fiUum eiuf-
dem nomine Abbeus pro fex marcis apud Auum
fuum nomine Valderum hofpitem de Bichor, quo
mortuo remanfit prgfatus Hagya titulo vadimonij
apud Hus patrem fuum .f. filium prgdidi Valteri,
patre autem fuo defundo, idem Hagya remafit ei,
ab eo autem fgpedidus Hagya redemit feipfum &
vxorem fuam, & filium fuum, redditis ei fex mar-
cis, quas ab auo fuo mutuauerat, & ita debito ple-
narid abfoluto remanfit & ipfe, & vxor fua & fili-
us liber in perpetuum.
142 Ego Benedidta vxor Herceg de genere Borfa,
duabus filiabus meis iuxta natalium fuarum digni
tatem maritatis, & rebus meis eifde legittime tra-
ditis, emi a cognato meo Valeriano Cantore cum
confci-
confcientia & confenfu cognatorum eius, .f. Vf-
taur fratris eius, & magiilri Aniani Auunculi ei-
us, & aliorum, ancillam nomine Agnna cum duo-
bus filiolis eius Hetam .f. & Furtun, & proponens
dies viduitatis meg, & filioru pro ecclefia de Vg-
ra confumare, a propinquate ia termino vitf meg.
prgnominatam ancilla dedi eidem Ecclefiae, vt fin-
gulis menfib^ det ad altare beatg Virginis candel-
am vnius cubiti: & hoc vfque cofumationem vitae
fug. Alterum autem filiorum fuorum .f. Heta, co-
flitui Dufinicum exequialem, vt fingulis annis ad
eandem Ecclefia in fello Sandti Michaelis celebret
exequias Bienni Boue, & panib^: Quinque idrijs
ceruifiae, alterum vero. .f. Furtun dedi eide Eccle-
fie in Campanarium, & ambos in conftitutis offi-
cijs, de generatione in generationem permanere.
Liter de villa Hotuon, impecijt Dofum de vil-
la Dobur, de confcientia perdilionis equi fui, va-
lentis marcam & dimidiam perditi in bello. ludi-
ce Coma comite de Zounuc, prifl:aldo Yiegue de
villa Vrfei. Liter itaq; portato ferro Varadini co-
buftus eft.
,44 Sunc de villa Kiral impecijt Geruafium conuil-
lanum fuum de duabus marcis & dimidia. ludice
feruo Dei curiali coite de Zobolch, priftaldo Mar-
tino de villa Lopecur, Sunc, & Geruafius Varadini
taliter couenerunt, Quod Geruafius daret aduerfa-
G 3
»43
rio fuo marcam & fertonem, & idem priflaldo fa-
tiffaceret, partem autem iudicis, Sunc teneretur p-
foluere.
I4J Bechy impecijt de villa Zuat Caftrenfes, pro du
abus marcis iudice Beken curiali comite de Clus,
priftaldo Petro, praedidtg aute partes Varadini ta-
liter conuenerunt, Quod caftrenfes darent Bechy
triginta & quattuor pondera, & idem priftaldo fa-
tiffaceret, pro parte aute iudicis Bechy teneretur.
,^6 Hegun de villa Sorloud impecijt omnes villa-
nos de Tuluold, dicens quofdam violetos, q dum
fugiens ad eos cofugiffet, ipli ones oftia fua clau-
dentes, eum violentis fpoliandum exclufiflet, & il-
lis fpoliato ipfo recedentib^, Vales tres marcas eis
commififl"et. ludice Nuechlen curiali comite de
Zarand, Priftaldo Benedidto. Hegun itaq; cu por-
tato Varadini ferro folui deberet, Canoici manu
eius no infpexerunt, quia Sigillum non fanum in-
uenerunt.
,^y Vniuerli caftrenfes de Cornuft impecierut vil
lanos de Sob, pro conciuibus fuis, coram Mica Bi-
choriensi comite, Illi autem dixerunt fe iobagio-
nes efle a generatione, qui fciliczt liberi fandi Re
gis dicuntur, & femper hoc afferuerunt fe alios eci
am iuftificatos efle contra vniuerfos caftrenfes de
' centurionatu Sapuri, ante Siculam curialem comi-
tem de Bichor, prgcepto item Micg comitis et auc
thorita-
thoritate in eadem caufa fundum, & habere prif-
taldum nomine Vodafam de Villa Nec, qui cu iuf-
fi exhibere eundem priftaldum tribuilfent ciues de
Curnuft, non aufi funt ei vicium falfitatis oppone-
re. Quibus fupradidus iudex condempnatis, ipfos
& item villanos de Sos per Gilianum filium Boci-
on contubernarium fuum Varadinum tranftnifit,
vbi prgfatus Gilian^, ex parte Micg comitis fe traf-
miifum e(fe dicens coram prgdidis partib^ & prif
taldo, prgmiffam caufam eo ordine ac tenore quo
fcriptum efl:, enarrauit, &: prgfentibus literis fecit
gternari.
148 Bulfuh dux exercitus de cafl;ro Zounuc, & vt
ipfe dixit alij ioubagiones eiufdem caftri, Item Bu
cicud, & vt ipfe dixit alij caftrenfes impecierut Fe-
licianum, & fratrem eius Thomam atque Geor-
gium nepotem eorundem dicentes, quod eflent
caftrenfes de Zounuc. ludice Smaragdo comi-
te eiufdem caftri, a Rege Andrea delegato, prif-
taldo Andrea de villa Karil. Georgius itaque pro
fe & cognatis fuis prgnominatis portato ferro Va
radini cum folui deberet, non eft permiflus abfol-
ui a Bulfu & Bucicud, Quorum vterque vice & in
perfona aduerfariorum fuorum fe ftare dicentes,
refignauerunt prgdidos Felicianum, Thomam, &
Georgiu effe onino liberos, vt illi de fe aflerebat.
,4, Buciur de villa Puklufteluc impecijt conuilla-
nos fuos Leka & Ifoum de latrocinio iudice Paulo
curiali comite de Bichor, & Ciboud biloto, priftal
do Vica, Leca itaq; & Ifou portato ferro Varadini
iuftificati funt.
'50 Cuni Mafa de villa Sorou, iudicio candentis
ferri conuidus efTet Varadini de furto, & in Bich
or, vt priftaldus afleruit, cofugifle ad Ecclefia, Ad
uerfarij eius Kaled & Beta, & priftaldus ipfius Ho-
nos praefente Cefario Centurione vendiderunt p-
fatum Mafam & vxore eius Foelicitatem, & filios
ipfius Thomam, Tanals & Gyonon, & filiam .f.
Magnet & Ilega pro decem marcis Abfoloni filio
Hurt, qui perfoluit illas decem marcas, prgfentib^
nobis canonicis Varadienfib. .f. Valeriano catore
Michaele cuftode, Gerardo Decano, Petro, Sidrac,
& alijs, & idem fcientibus Cefario Centurione &
alijs ioubagionibus Caftri Bichorienfis.
iji Paul de villa Vrhud impecijt conuillanam fu-
am nomine Vyes vxorem Forcos de venefitio, lu-
dice Poufa Archidiacono de Bychor, Priftaldo Va
lentino, IUa venit Varadinum cum priftaldo. Paul
non comparuit in termino, quem priftaldus dixit
fe vtrique parti affignafte.
,ja Martinus de villa Vtholm impecijt conuillanos
fuos, Tyuand, Georgium, Fulcum, et Bridtium. Fi-
lios Vrbani, de latrocinio iudice Lothardo Comi
te de Zobolch, priftaldo Matthia de Tumfanfuna
Tyuand, Fulcus & Georgius iuftificati fut. Bridli-
us com-
us combuflus eft.
ij} Ellu filius loannis comitis impecijt Cufudu fer
uum Adriani de villa Silu fororis eius uxoris Vid,
de furto. ludice Paulo curiali coite de Bichor, prif
taldo Boncy, Cunfudu portato ferro cum folui de-
beret, EUu fubterfugit, dicens fe illum falfo impe-
cijfle de furto.
*S4 Vxor Vid: mortuo marito, cum effet line here-
de, manumifit quandam ancilla fuam nomine De-
raga, vt quamdiu ipfa viueret, illa de ea non dif-
cederet, fed ei feruiret. Si autem domine fuae fup-
uiueret, vbicumq; vellet manendi haberet liberta-
tem, filiumq; ipfius nomine Cufudu cu fratre fuo
Adriano in idem confenciente manumifit, ac tali
libertate donauit, vt vbicumq; vellet manedi phas
haberet, Si tamen in villa Salu ei placeret habitare
non nifi apud ipfam, & fratrem fuum Adrianum
maneret, Filiaquoq; eiufde mulieris noine Kefam
taliter liberauit, vt qua ipfa, tam omnis generatio
ab eade fuccefTura, libera foret omnino, Omnium
vero aliarum rerum qugcumq; habet eadem domi-
na, vel habitura eft, fupradidum fratrem fuu Ad-
rianum heredem conflituit, Ita tamen, quod ipfa
dum vixerit eis vtatur.
«sj Zoloc de villa Rechel impecijt Marcum, lua, &
Marcellum, de villa Botocun dicens, quod cum ip-
fe nec conuidus fit in lite, nec eciam quifdam li-
H
tigauerit cum eo, ipfi cum priftaldo ignoto, acce-
piflent quatuor boues eius, Quibus rem negatibus
Tupa curialis comes de Karafna, per priftaldu no-
mine Golofa de villa Bani mifit Varadinu, vbi Zo
loc portato ferro iuftificatus eft.
>j6 Perman de villa Ip impecijt Stephanum & Egi-
dium ioubagiones Buncu de villa Coznis dices, q
feruus fuus nomine Rugas clanculo accepilfet pe-
cuniam fuam valentem odto marcas, & hoc ipfum
dicebat feruus ille arbitris Abbate de Libinij &
Ders filio Derfeo, & Pogu villico, & Dezua & Bu
cu, & Luzen de villa Nog. Bolu & loachim villi-
co de Ipu, & alijs multis, priftaldo, Methel, Stepha-
nus aute & Egidius portato ferro iuftificati funt.
,57 Beda Varnog, Igeben, Hodnog, Ifac, Centurio
& Vodafa, de caftro Clus. coram iudice Criftofo-
ro comite, Priftaldo Fabiano impecierut Banfam
de villa Naduduor, & fratres eius .{. Comam, Ifo-
um & Elexiu dicetes eos extorres, Qui cum miffi
iurare Varadinu parati elfent iurare, prenominati
aduerfarij confeffi funt eos terra habere ad tria ara
tra, nec adiurauerunt eos.
,^8 loubagiones Orodinenfis caftri .f Bafu, Hod-
nogio, Nuhu, Bayr, Belche, Kelein, centuriones &
omnes alij ioubagiones cum caftrenfibus impeci-
erunt Geruafium de genere Chenad pro terra caf-
tri nomine Befeneu, iudice Nicolao Palatino co-
mite
mite, priftaldo Gonga de geere Hud^, vnus de caf
trenfibus portato ferro pro terra iamdida iuftifica
tus eft.
IJ9 Bota de villa Pazturd, iudicio candentis ferri
probauit, q villani de Bonia .f Zotmaz, Chegun,
Paul, & omnes alij iuuiflent, violentum quendam
inuaforem & fpoliatorem feruietis fui ad illos con
fiigientis.
160 loachin de Lazdi impecijt Keuam de villa Seu-
fci, que eft apud Kanar de fiirto, iudice Nicolao co
mite Palatino, priftaldo Atmario de villa Boc. Ke-
ua Varadini iuftificatus eft ferro portato.
161 Ereus de villa Kamaras impecijt conuilanos fu-
os .f. Tupam & Mauricium de vna marca & ferto-
ne iudice Chepa villico eoru, priftaldo Fica* Mau-
ricius portato pro fe & pro Tumpa ferro combuf-
tus eft
,6, Vutuk de villa Inka, manumifit quendam fer-
uum fuum nomine Figmoz cum omni generatio-
ne fua, que ab illo effet fuccelfura, ita vt vbicumq;
vellet manendi fas haberet, poflmodum autem p-
fatus Figmoz duxit vxore liberam, cuius pater .f
luan, & Frater S. Leuftah impecierunt iam didum
Vutuk, de violento raptu puellae, & dominum^ Fig
moz de indigno connubio coram Petro comite. f.
iudice a rege delegato. Vutuk autem refpondit fe
iam didum Figmoz manumififfe prius, & fic illii
H 2
vxorem liberam legittim§ accepifle. Sed cum pno
minati aduerfarij non effent hac tranfitoria afler-
cione contenti, fupradidus iudex p priftaldum no
mine Leuam, vtramq; partem capitulo Varadienfi
fecit exhiberi, & prefatum Fygmoz, per atteftatio-
nem Vltuk domini fui titulo manumifliois liberu
cum omni fucceffione prolis fuae affignari.
16} Vetea impecijt Solomonem, Kekam, Potur, &
Yfou, de occifione filij fui Eccy, iudice Albeo vice
archidiacono, priftaldo Adriano. Solomon, Keka
Potur, & Yfou, portato ferro iuftificati funt.
,64 Cum Ereu villicus de lanuft, impeciflet quen-
dam de villa Vofian nomine Zotmoz pro porcis
furto fublatis tres marcas valentibus, & inueniflet
carnes porcinas in domo Zothmoz in pfentia con
uillanorum Zotmoz, Sed Zotmoz conftitutus an-
te Paulum curialem comitem de Bichor, & Forcos
Bilocum negaflfet carnes inuentas fuiflfe in domo
fua, Conuillani autem eius conteftarentur carnes
illas inuetas fuiflfe, praenominati iudices p priftal-
dos .f. Fitan & Percuftu miferunt dominum Zot-
moz Varadinum, vbi dominus Zotmoz combuf-
tus eft.
z6s Paulus Opillio, Vice comes, in villa Apa impe-
cijt dominum Tengurd, de villa Pifuqui ioubagio
nem lacindi de furto, ludice Nuecle curiali comi
te de Zarad, priftaldo lua de villa Gyoroc, Domi-
nus ten-
nus Tengurd iuftificatus eft.
i66 Butha de Beruchyon impecijt dominum Cochi
de villa Deguft, pro dece marcis, ludice Teku Ab-
bate de Beruchyou, priftaldo Tarca, Qui Varadini
taliter conuenerunt, q Cochi daret fuo aduerfario
quinq; marcas, & idem teneretur priftaldo. Buthta
autem fatiffaceret iudici.
»«7 Opoy de villa Gourou, vilfo quoda gladio apud
Andream venatorem Bubali de villa fandi Marti-
ni, impecijt eum de furto, ludice Paulo, comite ve
natorum Bubalinorum, priftaldo Stephano de vil-
la Vrifu. Andreas itaq; venit Varadinum, in oda-
uis omnium Sandorum in termino .f. quem prif-
taldus dixit fe vtrique parti prefixifTe, Opoi autem
non comparuit.
16« Difcilou de villa Borici impecijt Glatillum co-
cum Regis, de villa Sufa de Equizuhada, qui cum
negaret fe efle venditorem illius equi, pfatus difci
lou, adduxit vt Mofen fideiiuflbrem aduerfarij fui
Quo fe fideiuflbrem prohibente. Glatillo vero co
ftanter negante. Martin^ Bilotus de Borfod p prif
taldum nomine Kelepc mifit Varadinu. Quo dif-
cilou primicius ador & alius Difcilou .{. fide iuf-
for & priftaldus, in odauis omnium Sandorum.
quas priftaldus dixit fe vtriq; parti pro termino af
fignafle venerunt, Glatillus vero non comparuit.
x69 Feherfa de villa Deguft, conuict^ eft de vna mar
H 3
ca & dimidia contra uillanos Petur, ludice Grego
rio de Scili, & priftaldo Zoufa.
170 Petrus & Bahan de villa Hot impecierunt Gyr-
cum conuillanum fuum de furto. ludicibus Paulo
curiaii comite de Bictior, & Cybout Biioto. Priftal
do Hyuad de villa Yraz, Dominus itaq; Gyurc co
buftus eft.
'71 Cata de villa Nec egit cum Tecu, & Bartholo-
meo, & Butha, ludice Paulo curiali comite de Bi-
chor, Priftaldo Buda, Cata itaq; combuftus eft.
172 Adam filius Pote: impecijt lacum, & Moda de
villa Kerecu, pro fnrto, ludicibus Paulo curiali co-
mite de Bichor, & Cydout Biloto. Priftaldo Or-
ochy, de villa Boct. lac^ & Modan iuftificati funt.
,75 Kereu de villa Ponoz, impetitus de furto, por-
tato ferro iuftificatus eft. ludice Paulo curiali co-
mite de Bichor, priftaldo Laurentio de Bichor.
,74 Valerianus Cantor, Michael Cuftos, Gerardus
Decanus, loachin & Mouft Archidiaconus Vara-
dienfis, & omnes alij, vniuerfis quibus litere prae-
fentes exhibetur, Salute in domino. Venit ad nos
in feptimana Exurge, quida priftaldus, vt ipfe dix
it de fe, nomine Bolofoy, de villa Bobona, cu qui-
bufdam villanis de Yku .f. Roma, Syca, Sumoz &
Olodaro, & dixit, quod vniuerfi villani de Horz,
& de Erdev, & de Zehtu, & de Bala, & de Quer, &
de Zaka, & de Barca, coadiuuantibus noui caftri
iouba-
ioubagionibus .1. lordano praefecto caflri, & Pofo
archiprecoe, impecillet pnominatos quattuor vil
lanos de Iku, & item Laurencium, Cyubam, For-
cos & Somotam, q elTent quide ioubagiones, fed
de caflrenfibus exempti, Illi autem dixerunt natu-
rales ioubagiones effe. Qui .f. liberi fandi Regis
nuncupantur, coadiuuantibus eos, vt idem priftal
dus dixit, ioubagionibus praefati caftri .f. Forcos
principe exercitus, Soma, Vidard, loanne, Zolos,
Leuftach, lacobo archiprecone, Quos Michael cu-
rialis coes de Henes, ex praecepto domini fui Alex
andri comitis de nouo caftro, vt priftaldus dixit,
difcuciens mifit Varadinum, vbi pdidus priftald^
& item Roma, Syca, Sumoz, & Olodar, & quidam
ioubagio caftri nomine Georgi^ miflus, vt ipfe dix
it, a Forcos principe exercit^ & coadiutoribus fuis
fuerunt in termino .f. Ebdomada, Exurge Aduer-
farij vero eorum non comparuerunt, & fupradic-
tus priftaldus dixit, Quod ludex pfatus .f Micha-
el pro conuida & condemnata parte haberi man-
daflet ea parte, q no veniret, Sed nos hoc nefcim^.
175 Tomas de viJIa Viflu impecijt conuillanum fuu
nomine Mert de furto, iudicibus Louchiad Biloto
& Menger, & Mer, praefedis ville, priftaldis Dirs,
& Sroub, Mert iuftificatus eft portato ferro.
176 Paulus de villa Rahas, filius Petri, impecijt Pau-
lum filium Scerefun de alio Kahas pro furto, ludi-
ce Criftoforo comite de Zounuch, priftaldo Voad
de villa Kers, Panlus filius Scerefun cobuftus eft.
177 Guda de villa Zudurou impecijt Zot & Benum
de villa Chaba, pro dampno odo marcarum vio-
lenter illato, iudice Paulo curiali comite de Bichor
priftaldo Laurentio de eadem Bichor, Guda itaq;
combuftus eft.
'78 loannes & Mifcha, filij Buchiku, & Tupa filius
Pauli, citauerunt filios Hylary .f. Ifou & nepotem
eius .f. Ifaac ante Simonem Bilotum de Bikes pro
furto, qui cum ad feptem terminos non veniflent,
praedidus iudex nutiauit Palatino comiti. IUe au-
tem iuflit eos proclamari per fora comprouincia-
lia fub ea interminatione quod non venirent, vel
ad iudicium Biloti, vel ad iudicium candentis ferri
Varadinum, pro furibus publicis & conuidis ha-
berentur. Uli itaq; venerunt ad Bilotum, Bilot^ au-
tem per priftaldum nomine Gabrielem mifit ad ca
dens ferrum Varadinum, fed in termino que prif-
taldus dixit vtriq; parti prefixiffe, Varadini non
comparuerunt
179 Nicolaus filius Angelus impecijt luam filiu lo-
annis de dQce marcis, & vno capite hominis vio-
leter ablatis. Quos heimu comes ludex a rege An-
drea delegatus difcuciens, per priftaldum nomine
Cheger, mifit Varadinum, vbi homo Nicolai, por-
tato ferro iuftificatus eft.
,80 Ceca de villa Curnad impecijt ioubagione Pe-
tri no-
tri nomine Geus, & feruum eiufdem nomine To-
mam pro furto. ludice Ecce comite de Clus, & Bi-
lotis Cherceg, & Petro. Priftaldo Vizozlou, Geus
& Tomas portato ferro, iuftificati funt.
i8i Salta de villa Sadan impecijt Mogu de villa Pa-
git pro furto, ludice Vencezlao comite de Zoth-
mar, priftaldo Poufa, de villa Ticud, Mogus in ter-
mino quem priftaldus dixit vtriq; parti praefixifle,
Varadini non comparuit.
182 Ogyuz & Tumulot ioubagioes caftri Zounuc
impecierunt quofdam de viUa Kezuga, loab, Moc
Meduen, & Forcos, & de villa Perefnec, Tibam, &
ite ioubagiones Petri fcilicet Kefam, & Micou, de
damno decem marcaru fado per violentiam, ludi
ce Mica comite Bicorienfi a rege delegato. Priftal-
do lano, de villa Cheydreh. Homo Ogyuz & Tu-
mulot, nomine Cherpha, portato ferro cobuft^ eft.
18J Endre, Hodnogio, Petrus, & Sebrec Centurio-
nes, item Vedeg & Zenazt, ioubagiones caftri de
Zotmar, impecierunt Voyzloum, loubot, Poto-
nam, Bodam, Bartoleum, Latu, de villa Guernezt,
dicentes, q ioubagiones eflent de caftrenfibus ex-
empti, Ipfi vero dixerunt fe effe ioubagiones natu
rales, qui .f. ioubagiones fandi Regis dici folent,
Quos Vingyozlou comes de Zothmar difcucies,
per priftaldum nomine Kazmer, de villa Petus, mi
fit Varadinum, ad candentis ferri iudicium, Quo
I
cum venifTent Vendeg, ex parte coaduerfariorum
fuorum fe mifTum efle aflerens, ex parte illorum &
fua, fubterfugit candentis ferri iudiciu, dicens ad-
uerfarios praenominatos naturales ioubagiones ef
fe fciliczt ioubagiones fandli regis, & fe cum foci
is fuis iniufle illos impecijfle.
xS4 Bacina de villa Mogos Mortu impecijt uxorem
Simonis de villa Apa, dicens q quida feruus Mar-
tini comitis nomine Vota, filium fuum occidifTet
ipfa prefente & confenfiente in mortem filij illius
Mica bichorienfis comes difcuciens, p priflaldum
nomine Prena, mifit Varadinum, vbi praefata mu-
lier portato ferro, iuflificata eft.
,85 Ypolitus de villa Halap, impecijt vxore Vogis
de eadem, de dampno trium marcarum. ludice Ke
lem comite Priftaldo Petro, de eadem villa, Muli-
er portato ferro iuflificata eft.
,86 Tiburcius de villa Nadafl, impecijt omnes vil-
lanos de villa Domulim de quindecim bobus, &
vno equo violeter ablatis, ludice Gyula, Bano prif
taldo Sumpoz iuftificatus efl.
,87 Cufyd de villa Ziloc impeciit conuillanum fu-
um fcilicet, Forcos de furto, iudice Stephano curi-
ali coite de Ziloc, priflaldo Gueztiua Forcos por-
tato ferro iuflificatus efl.
,38 Viba de villa Macra praedio Lelez, impecijt Iba
& Danu de occifione fratris fui per latrocinium,
ludice
ludice Mica coite de Bichor, prillaldo Anania de
villa Buc, Iba portato ferro pro fe & fratre fuo Da
no iuflificatus eft.
189 Petrus de villa Cheuz: & comprouinciales eius
impecierunt Vitale de eade villa pro furto. Quos
Demetrius curialis comes, precepto regis difcuci-
ens, per priftaldum nomine Vrman de villa Gyur
ge, mifit Varadinum, vbi praedidus Vitalis, porta
to ferro confugit ad Ecclefiam, dicens fe effe com-
buflum, praedidus itaq; Vrman vendidit Vitalem
cum vxore fua, & filiabus fuis, & cum ancilla & fi-
lio ancille fue, & cum omni poffeffione fua, Laure
tio filio Martini.
190 Notum fit omnibus chriflianis, quod cum Vo-
ca & Kereu, de villa Tura, iminete neceffitate, fo-
rorem fuam Martina, in vadio pofuiffent apud fa-
cerdotem de Barha nomine Moyfe pro marca vna
Non habetibus illis vnde Sororem fuam redimat,
praenominatus Sacerdos pro remedio animg fue,
dimifit illam, & debitum dimifit ei.
191 Nicolaus de villa Ghony impecijt couilanos fu
os .f Michaelem, Texen, Burat, & Mecam de oc-
cifione filij fui, Quos Martinus comes per priflal-
dum nomine Scaden, mifit Varadinum, ad exame
ferri candentis, vbi praenominati Rei, de homici-
dio funt conuidi.
«9* Texa Yfmaelita de Nyr impecijt villaos Cega,
I 2
pro marcis duodecim, Alexandro comite ludice a
rege delegato, Qui per priftaldum nomine Stepha
num Varadinum mifsi taliter conuenerunt, quod
praedidi villani darent aduerfario fuo quinq; mar-
cas, fertone minus, ijdem iudici fatiffacerent, lus
autem Priftaldi Texa perfolueret.
„5 Kufun de villa Zupur, cum conuilaa fua matre
.f. Seden, quam de veneficio impecierat taliter con
uenit, q ipfe nichil acciperet, & ludici .f. Thom^
vicearchidiacono tertiam parte perfolueret. Prif-
taldo autem fuo communiter cum illa fatiffaceret,
reliquas partes iudicis & priftaldi praefate mulieri
reliquid perfoluendas.
,,^ Vniuerfi ioubagiones Bichorienfes impecierut
ante Micam comitem eorum vniuerfos caftrenfes
de Bichor dicentes, quod ipfi caftrefes bis accepif-
fent ab eis debita iudicia, in quibus ipfi ioubagio-
nes, caftrenfibus tenebantur. Supradidus itaq; lu-
dex dato priftaldo nomine Lauretio de villa Que-
fereu, ad iudicium ferri candentis mifit Varadinu
vbi taliter conuenerunt, quod pdidi caftrenfes, da
rent praefatis ioubagionibus quinquaginta & tres
boues. ludici autem & priftaldo vtraq; pars, fimul
fatiffaceret.
Bandu de villa Gyan, portato Varadini ferro,
pro fradione dentis, & dampno quadraginta po-
deru argenti, iutificatus eft, contra Guta, Boyciud,
& domi-
«9J
& dominum Kekeu, ludice Ragnaldo praepofito
Varadinenfi, & priftaldo nomine Georgio.
196 Stephanus de villa Perlu impecijt Simonem fili
um Fecu pro furto, ludice curiali comite de Zou-
nuc nomine Angelo, priftaldo Moys, Praedidtus
Simon portato Varadini ferro, combuftus eft.
«97 Choucad vxor Tekudini ferui Fabiani, coquef-
ta eft Simoni Varadienfi Epicopo dicens, q cum
ipfa lit libera, dominus fuus Fabianus velit eam re
digere in feruitutem. At ille dixit eam fua efle an-
cillam. Illa vero dixit tutorem fu§ libertatis nomi-
ne Gunuzt. Praenoinatus itaq; iudex pofuit eos ad
iudicium ferri candentis, dans eis priftaldum no-
mine Farcafium. Sed interea praedida Choucad, fe
ipfam recognofcens confefla efl^ fe efle ancilla Fa-
biani, vt ipfe aflferebat, Fabianus vero ipfam quide
retinuit flbi in ancillam, fed filias eius dimifit efle
liberas, cum omni generatione, que ab illis eft fuc-
ceflura, vt quam ipfe, tam omnis earum progenies
vtriufque vbi voluerint manendi habeat libertate.
,98 Sabud & Kereu impetierunt Tiua de occifione
Nurus fue Sororis ipforum. ludice Gabriele Archi
diacono, Farcafio priftaldo, Qui cum Varadinum
adueniflent, taliter conuenerunt. Quod Tiuandu
daret aduerfarijs fuis, duas marcas, & idem priftal-
do fatiffaceret, pro parte autem iudicis aduerfarij
fui tenerentur.
I 5
199 Zada impecijt Tecam pro tribus bobus, & quT-
decim cubitis panorum, pro tunica & pallio, ludi
ce Gereone, prillaldo Vofos, Praedidus Zada, por
tato ferro Varadini combuftus eft.
^^ Hertueg de villa Hertueg impecijt Gregorium
de eadem villa, dicens quod fratrem fuum interfe-
cilTet, ludicae loachin Biloto, priflaldo Ibrachin,
IIK autem Varadini taliter conuenerut, quod tam
ipli, quam omnis pofleritas eorum in hac caufa pa
cem haberent. Gregorius aute daret aduerfario fuo
nomine Hertueg tres marcas, fertone minus, &
idem priftaldo fatiffaceret, ludici autem dominus
Hertueg teneretur.
Comprouinciales noui caftri, & horum fpecia-
liter Cenka de villa Gienda impecijt de furto Pet-
rum filium Nuhu de Qecy, ludice Bank, priflaldo
Gregorio de villa Peta, Praefat^ Petrus portato fer-
ro, iuflificatus eft.
Comprouinciales noui caflri, & horum fpecia-
liter Buba de villa Tumur impeciere Mathia de vii
la Loch praedio Martim pro furto, iudice Bank co
mite, priflaldo Gregorio de villa Peta, Matthias
mundatus eft.
,o, Guthfreeus praepofitus orodinenfis conqueftus
eft Nicolao palatino dicens, q in praedio ecclefias
de Pauli nomine Heyka occifus effet feruus eccle-
fiae per feruientem Bodun, filium Michaelis de Ka
ta nomi-
ta nomine Bodou, & dato termino prefato Bodun
a Palatino, vbi ipfe cum prouincialibus fuis difcu-
teret, Itaq; retento prillaldo Palatini nomine Zu-
ma, difcuffos milit Varadinu, ad examen ferri ca-
dentis, vbi homo Ecclefiae de Pauli combuflus efl.
ao4 Rychya de villa Fehektou, impecijt dominum
Forcos de villa Kemefa pro furto, ludice Banc co-
mite, priftaldo Mifca de villa Hologd, Forcos por
tato ferro iuftificatus eft.
»°s Echilleu de villa Bulfu, cum prouincialibus fuis
impecijt conuillanum fuum Mofud de furto, eode
iudice, & priftaldo, Mofus iuftificatus eft.
206 Felceu & Bota de villa Fegyernuc, Mogd, Mi-
chodeus, & Petrus de villa Afu, Item alius Micho-
deus, Paul, Zacheus, Georgius de villa Shmula im-
peciere quofdam de villa Echek .f. Bugy, Vrdan,
Potetam Vcus, Beat, Vtam, dicentes, quod efTent
eorum coofficiales, & fimiliter centurionatui fub-
iedi, nii autem dixerunt non effe fubiedos centu-
rionatui, Sed debitores liberorum denariorum, &
hoc ide dixerunt ioubagiones caftri .f. Forcos, Po
fon, Ypolt, Lucus, Vhuta, lacob, Mathias, Quos Pe
trus comes Vicarius Dionifij comitis mifit Vara-
dinum, per priftaldum nomine Moys, de villa He-
ten, vbi praenominati caflrenfes Heues non com-
paruerunt preter vnum, qui dixit fe vocari Forcos
& vnum de aduerfarijs, & mifTum efTe exparte fo-
ciorum fuorum, & fubterfugit iudicium ferri can-
207
dentis ex parte fociorum fuorum, & ex parte pro-
pria dicens fe & focios luos, falfo prasnominatos
villanos Echek de contribulatu pecijfTe.
Vniuerli villani Sagu, & vniuerii villani Halaz
de prouincia Naugrad, impecierunt ioubagiones
eiufdem caflri .f Gilianum, Michaelem, Hyuan,
Pauhim, Vlues, Fintur, Shubancam, Herricu, Pau-
lum, Chepanum, Feketem, Tiburcium, Zemerem
de deftrudtione rerum fuarum, ad gftimacionem
Sexaginta marcaru, ludice Bolofoy comite de Nau
grad, permiffione & audoritate Nicolai Palatini
comitis iudicante, Priftaldo Micou de villa Belk,
Prenominati ioubagiones in termino que praefat^
priftaldus vtrique parti fe dixit prsefixifle .f in oc-
taua loannis Babtiftae, Varadini non coparuerut.
Anno ab incarnacione domini Millefimo, Du-
centefimo xvij. Regnate vidoriofiffimo Rege An
drea. Simone Varadinefi Epifcopo exiftente. Gyu
la comite Paletino, Nimcha comite Bichoriefi, An
niano, Ledore & Notario, Bichorienfes de centu
rionatu Sceculzaz, & horum praecipue Tenkeu de
villa Ebey, impecierunt quedam liberum homine
nomine Deum, dicentes, q eorum effet conciuis,
Deus autem dixit fe liberu efle omnino. Nimcha
itaq; coes Bichorienfis, ex praecepto Regis eos dif-
cuciens, interrogauit refponfa ioubagionum Bi-
chorienfium .1. Luce Hodnogionis, Petri, Bibae,
Tegegu
Tegegu, & aliorum, Qui cum praefatum Deum &
ipfi caftrenfem effe dixiflent, pofuit hoc fuper iu-
ramentum eorum, Quibus iurare non audetibus,
caftrenfes codempnauit, & praedidum Deum libe
rum effe denuntiauit, atq; per loancham comitem
priflaldum regis, praefentibus praenominatis caftri
ioubagionibus, libertate eius nobis fecit coteftari.
109 Sol filius Salomonis littigauit cum Abbate de
monafterio Gabrielis lohe, de quinq; capitibus ho
minum, tribus viris, & duabus mulieribus, coram
Simone Varadinenfi epifcopo, & quibufdam ca-
nonicis eius Martino & Vidone, & cora Nuncha
comite Bichorieli, dices illos quod fui iuris eflent,
E contra praefatus abbas afferuit eofdem, quod fo-
ror ipfius Sol nomine Sebe, fub tali titulo ecclefiae
Gabrieli dimififfet, vt vnus illorumnomine Chol-
oz feruiret ecclefiae Sandi Michaelis annuatim cu
fexaginta panibus, vno boue trienni, tribus anfe-
ribus, quinq; gallinis, & fex cubulis cereuifig, atq;
denarijs ad tres miffas, & due mulieres .f. Scepa, &
Vederey effent lotrices eiufdem Ecclefiae. Duoq;
viri .{. Sekur, & Lotomas liberi quidem efTent, fed
Legatary. Praenominatus itaq; ludex .f Neuca co-
mes pofuit hanc caufam fuper iuramentum Deca-
ni de fupradidta ecclefia, & fratris illius, quem ad
uerfarius eligeret, & de comprouincialibus teftib^,
fuper iuramentum loachin de Lazdu, Qui cum pa
K
rati elTent iurare fuper fepulchrum Sandli Ladiflai
regis, coram Paulo Sacerdote, coram Tumpa, &
Sidrac, Archidiaconis, & alijs. Supradidus Sol ad-
iurare eos recufauit, praefente priflaldo noine Tho
ma filio Stephani de territorio Bichorienfi.
Detufa de villa Sarus impecijt conuillanum fuu
nomine Detreh, de combufl:ione domus fuae & de
furto. Quos Petur curialis comes Dionifij, Regie
maieftatis Camerarij, ex praecepto domini fui dif-
cuciens, mifit Varadinum ad iudicium ferri cande
tis per priflaldu Sidizlou noine, Detreh itaq; por-
tato ferro Varadini iuftificatus eft.
Helg de teritorio Bichorienfi impecijt Petrum
& Paulum filios Both Hodunogionis, dices quod
cum vrgete neceffitate ad praedium illorum cu tri-
bus libertinorum capitibus confugiflet, & poftea
ceflanle aduerfitate, ad terram natalem redire dif-
poneret, illi tres libertinos illos ab eo violenter ab
ftuliflent, Qui cum hoc fe fecifte negaftent, Nun-
cha comes Bichorienfis, per priftaldu nomine Be-
nedidum de villa Vduori, mifit illos Varadinum, vbi
pmemorat^ Helg portato ferro, iuflificat^ eft.
Miniftri Regis de prouincia Zobolch S. Yna,
Elea, Nicolaus Forcos, Tomas, Yfac, Bol, loannes,
Abfalon, Petur, Paul, Fequete, Primus, Egidius Ar
chidiacous, Peth, Poufa, Fergued, Leuftach, omnes
ifti cum cognatis fuis, Item populis Agrienfis Ec-
clefiae.
clefiae, Praeterea curialis comes de Zobolch, & om-
nes loubagiones & Ciues caftri Zobolch, impecie
re de furto Dorcu de villa Bala, Benedidu & Pau-
lum de villa Bulkan, Degam de villa Petri Homde
um de villa Naas, & feruum eius nomine Marcel-
lum, ludicibus Banc, & Benedido comitibus, Prif
taldo Myfka de villa Hologd, Praedidus Homdoy
& feru9 eius Marcell^ portato ferro, iuilificati fut.
Alij vero non comparuerunt, & iudices refcripfe-
runt eos haberi pro condemnatis.
aij Comprouinciales de Zobolch, horum fpeciali-
ter Paulus & Petr^ dae villa Ethe, impecierut Ho-
modeum de villa Bolth de latrocinio, ludice Banc
comite, Priftaldo Myfca prasfato, Praedidus Ho-
modeus portato ferro, iuftificatus eft.
a«4 Comprouinciales de Zobolch, & horum fpeci-
aliter Tump de villa Petur, impecierunt Nicolaum
Beufam, Mantam, loannem, Geyfam Botonam,
& Egidium de villa Cyeguen, de fiirto, ludicibus
Banco, & Benedido, Priftaldis Mylka, & Shazlou
ex illis Manta & loannes, portato ferro, ad folucio
nem non exiuerunt de ecclefia, Praeterea praedi<5li
Geyfa, Botona, & Egidius combufti funt, Praefati
vero Nicolaus & Beufa in dato termino Varadini
non comparuerunt.
*>s Comprouincieles de Zobolch, & horum fpecia
Hter Ela, de villa Tholna, impecierunt Baca de vil-
K 2
la Tam de furto, ludicibus Banc, & Benedido co-
mitibus, Priftaldis Mifka, & Shazlou, Praedia^ Ba-
ka portato ferro combuflus eft.
216 Comprouinciales de Zobolch, & horum fpeci-
aliter Georgius de villa Vtholm impeciere de fur-
to, lacobum de villa Onuz, & Mocyodum de villa
Nanas, ludicibus Bac & Benedido, Priftaldis Mis
ka & Shazlou, Praedid^ lacob, in dato termino no
venit in locum: Mocyod vero portato ferro, ante
folucionem manus, fugit.
217 Cum quidam Coloan nomine de villa Vlozyg-
haz aflereret cora Baco comite, quod Muholtum
de villa Shyub quinque ville impecilTent de furto»
Quida Petr^ de villa Shazta negauit ex parte quTq;
villarum eundem Muholtu impetitu effe de furto,
Praefatus itaq; iudex mifit praedidu Colomanu &
Petrum ad Proudam, vbi Petrus ftetit ad iudicium
ferri candentis, Colomanus autem non comparu-
it, Et iudex mandauit per priftaldum fuum nomi-
ne loannem de Bichor, praedidum Colomanum
haberi pro condemnato.
2.8 Cuta de vila Sur, impecijt conuillanum fuum .f.
Fintur de furto. Praedict^ Finthur portato ferro iuf
tificatus eft. ludicibus Banc & Benedido, Priftal-
dis Mifca & Shazlou.
2.9 Furcug, & Vilma, de villa Tam: impecijt Paulu
de furto de villa Nanas, ludicibus Banco & Bene-
dido,
dido, Priftaldis Mifca & Shazlou, Praefatus Paulus
in dato termino Varadini non coparuit, & iudex
habuit pro condemnato.
«o Teka de villa Vod, comprouincialibus de Zo-
bolch Tpecijt Kebeket, & Bodolt, de villa Ziauchy,
de furto, ludicib^ Bac & Benedido, Priftaldis Mif
ka & Shazlou, Praedidti fures Rebeket & Bodol in
dato termino Varadini non comparuerunt, & lu-
dex habuit eos pro condemnatis.
«. Nicolaus de villa Erdei impecijt dominu Yhad
feruum Monafterij de Taplucya, Mifcocij de dam-
no duaru marcarum, ludice Banc, Priftaldo Grego
rio de villa Petur. Qui Varadini taliter couenerut,
Quod Yhad daret vnum bouem, & tres penfas Ni
colao, & idem fatiffaceret, Priftaldo dando marca
& dimidiam, & Priftaldus ludici fatiffaceret.
«2 Nicolaus de villa Erded impecijt conuillanum
fuum nomine Shama de furto, coadiuuantib^ pro-
uincialibus fuis, ludice Banc, Priftaldo Gregorio
praedido. Shama portato ferro iuftificatus efl.
«5 Suda de villa Gegy coadiuuantibus comprouin
tialibus fuis impecijt Michaelem ioubagionem ec-
clefias Debruenfis de furto, ludice Banc, priftaldo
Gregorio praedido, Michael portato ferro iuftifi-
catus eft.
aa4 Yhad de villa Lad cumprouincialidus fuis im-
pecijt Torfam de Nylos de furto, ludice Banc, Prif
K z
taldo Gregorio praedidlo, praefatus Torfa ad folu-
cionem manus non exiuit de ecclefia.
225 Vrman de villa Erdei impecjit conuillanam fua
.f. vxorem Batur pro adulterio, ludice eorum Ma-
dian, & ludice Archidiacono Petro priflaldo Hul
deg de eadem villa, Qui Varadini pro bono pacis
taliter conuenerunt, Quod vxor Batur iudicib^ fa-
tiffaceret, Vrman vero Priftaldo.
a«6 Simon de villa Gyad, Teca de villa Tata impe-
cierunt Andream de villa Seuryegu pro quinqua-
ginta marcis, ludice Nicolao Palatino comite, Prif
taldo Erded, Praedidorum homines .f. Simonis &
Teke, portato ferro combufti funt.
"7 Laurentius de villa Katay, litigauit cum Danie-
le, Petro, & Lauretio de villa Dingonogu pro tri-
ginta marcis, ludice Nicolao Palatino, priftaldo
Poufa de villa Libicy, Homo predidi Laurecij de
Kata, portato ferro iuftiiicatus eft.
„8 Sumuracus Pofonienfis comes coram iudice de
legato a Rege .f. Aguz comite litigauit cu decem
& odo hominibus, de villa Shut, pro quindecim
marcis, Quos Aguz comes iudicas per priftaldum
Tolnam de villa Sen Niclous mifit Varadinum ad
candens ferrum, vhi homo praedidti Sumaraci co-
mitis nomine Zakens, portato ferro iuflificat^ efL
„, Borokun filius Gynle impecijt quofdam dufini
cos de villa louan, ad Ecclefiam fandi Petri in ea-
dem villa
dem villa attinentes .f. Obuganum, Thekum, Che
mam, Chemzam, Michaelem, Petrum, Latamafum,
Martinum, Chedam, & Cozmam, dicens, q cum
iint Dufinici a genere eius .f. lohan manumifli, co
tra ipfum tamen fuperbiant, Illi autem refponde-
runt fe Dufmicos quidem effe a praefato ioha cum
terra fua dimiffos, Sed eunde iohan nulla confang
uinitatis linea ad ipfum videlicet Borocu pertine-
re, & ita feipfos nullo penitus dominio eidem Bo
rokum efle obnoxios, Banc igitur comes de Burg,
pofuit fuper iurametu Martini & Fonchukae cog
natorum Borokun, & fuper iuramentum duorum
finitimoru, quos aduerfarij eligerent, & mifit vt-
ramq; partem Varadinum per priflaldum nomine
Stephanum de genere Zachu, de villa Berenta, vt
ilKs quatuor ibi iurantibus, memoratu lohan effe
genus Borokun conflaret. Dato itaq; eis termino
in dominica Fadus efl, nominati dufinici, cu prif-
taldo ipforum Stephano praenominatos teftes ad-
iuraturi fuere Varadini, Sed praedidi tefles no co-
paruerunt. Praefatus tamen aduerfarius miffo fer-
uiente dixit eos fuifTe citatos ad regem, & ideo ad
terminum non potuifTe venire, dato item fecundo
termino, venit praenominatus aduerfarius, & ficut
prius per feruiente, ita per feipfum dixit iam dic-
tos tefles citatos effe ad regem, & ideo ad terminu
non potuifTe venire, Sed cu hoc praefato iudici fal-
fum effe conflitifTet, praefatum Borokun condem-
253
nauit, & praenominatos Dufinicos cum terra eoru
iuftificandos effe fecundum praefcripta affercione
eorum, & priftaldum fuu teftimonio capituli Va-
radinenfis fecit commendari.
Comprouinciales noui caftri, & horum fpecia-
liter Borz, Guza Quere, de villa Alexadri impecie-
runt feruientem Egidij de villa Petur nomine Ro-
chum de furto, ludice Banc, Priftaldo Gregorio de
villa Petur. Rochus portato ferro mundatus eft.
Tota villa Tumur impeciit Martinu filiu Moch-
ou de genere Beli Bani de dapno quindecim mar-
carum, & de occifione duorum hominum, ludice
Bac, Priftaldo Alberto de villa Nohcodi, qui in lo-
co taliter conuenerunt, Quod prasdidus Martinus
perfolueret feptem marcas praedidte ville Tumur,
Idem Martin^ fatiffaceret ludici, Priftaldo vero vil
la Tumur fatiffacere teneretur.
Petrus de villa Gyon impecijt conuillanum fuu
dominum Segym, de occifione cognati fui per vi-
olenciam, ludicibus Barraba comite, & magiftro
Fila, priftaldo Omodoi, Scegyun portato ferro Va
radini iuftificatus eft.
Mouric de villa Barc impecijt quedam nomine
Becum fine manibus, de dampno quinq; marcaru,
ludice Gyula comite palatino, Friftaldo Bertolo,
Homo Mouricini portato ferro iuftificatus eft.
Agya & Dionifius comites impecierunt iouba
ffiones
gioes Priuarti qui funt in villa Vodozt. .£ Vs, Pa-
fcham, Leuftachium, Petrum, Cheka, Scendu, Pau-
lum, Bedur, Schechni, Rodum, & Sthanum dicen-
tes, q furati effent pecuniam matris ipforum, Qui-
bus re negantibus, Smaragdus comes, ex praecep-
to regis Andreg: difcutiens per priftaldum nomi-
ne Andream, de villa Zumlun, mifit Varadinum,
vbi praedidti comites, cadentis ferri fubterfugerut
iudicium, dicentes aduerfarios fuos iuftos efle, &
q ipfi ignoranter eos impecijflent de furto, Priua
tus aute & ioubagiones eius pro bono pacis & in-
tuitu cognationis dimiferut Agye & Dionilio co
mitib^ debitu talionis, in quantu ad ipfos attinet.
»3J Michael, Paulus, & Zoulat, dixerunt fe teneri
Agye & Dionifio comitibus in triginta marcis ar
genti, & debere dece perfoluere in die Ramifpal-
marum, & alias decem in fefto Afcenfionis. Ter-
tio decem, in fefto loannis Baptifte.
236 Cufid vxor Dominici de villa Sad:g Crucis, por-
tato ferro contra Ananiam conuillanum fuum, of-
tendit fe non efle veneficam, ludice Paldus vicear
chidiacono de Zounuc, priftaldo Laurentio de vil
la Detreh.
aj7 Boncia de villa Firu impecijt generum fuii Som-
ham, & matrem eiufdem .f. Rugam, & fratre Ru-
ge. .f. Moncau de fuffbcatione fororis fug videlicet
ipfius Bontie, ludice Mica comite, Priftaldo Bar-
L
tholomgo de villa Nyec, Qui Varadini taliter con
uenerunt, Quod Somha habetur pro homicida, &
Ruga perfolueret quinq; marcas fertone min^, vfq;
feflum Sandi Georgij, & idem fatffaceret Priftal-
do, Partem vero ludicis Boncia perfolueret.
238 Muncu de villa Beruei impecijt couillanu fuum
.f. Vidam de confenfu & participatione atq; pro-
ditione rei furtiug, iudice Villico ipforum .f. Vul-
chi prillaldo Lotomas de eade villa, Aliumquoq;
de villa Margneta nomine Vulchim impecijt ide
Munc de furto, prillaldo Herrico, ludice Tumpa
curiali comite de Zounuc, Varadini aute portato
ferro & Vida & Munc iuflificati funt.
239 Simoun de villa Semec, vt ipfe dixit de fe, Prif-
taldus loannis curialis comitis de Bichor, vt idem
de fe dixit conteftatus eft ex parte praefati comitis,
& Tupfa Biloti Bicorienfis, quod Varou filius Ko
rochi de villa Iraz citatus a conuillano fuo nomi-
ne Hyued, & item a lacobo, Alberto, Teodoro,
Forcoft, Pentek, Guntu, Kemedu, Vruz, Chicou, q
de villa Sari pro furto fepties ate praefatos iudices,
& ante praedeceflbres loannis comitis non venif-r
fet, proclamatus eciam per fora & prouinciam vt
veniret ad iudicium, non veniffet, loannes itaq; cu
rialis comes, & Tupfa Bilotus, ipfum furti reu con
dempnaffent.
=40 Andreas filius Scerben dicens fe habere votum
eundi
eundi lerofolimam & nunquam inde reuerti, ab-
foluit vxorem fuam, dans ei nubendi liceciam aKj
marito, & dans ei duo capita hominum, Vxor au-
tem fua conteftata eft per fratrem fuum Stephanii
abfoluiffe maritum fuum a coniugio fuo, & ab om
ni dote omniq; debito, in quo maritus eius ei tene
batur, aflerens fe cotentam effe duobus illis capi-
tibus hominum, quos maritus fuus ei cotulit
Tunc & Legyn caftrenfes Bichorienfes de villa
Gyan, coadiuuantibus Luca principe exercitus, &
Matthia Centurione, impecierunt Libertinos For
cos & Kelemen. f. Ifeput, Bulfuhut, Chimont, Saf-
hat, Meduet, Ilobarut, hos ones cum filijs fuis. Ite
Belat, Egidut, Tadeufut j) conciuibus fuis. Keleme
aute & Forcos dixerut eofdem fuos efle libertinos
et accepto iudice a doTo Rege Andrea, Smaragdo
comite, & priftaldo lula filio Vacae, Tter multos ad
duxerunt Micam comitem in teftimonium, cuius
teflimonio cum praefatus iudex effet contentus, ex
praecepto Regis, pofuit fuper iuramentu ipfius Mi
ce comitis, vt .f. ipfo fuper fepulchrum fandli La-
diflai Regis iurante, praenominati Libertini, prg-
nominatis Keleme & Forcos redderentur, Cumq;
Mica comes ftaret ad fandum fepulchrum iuratu-
rus, praedidi caflrenfes reconciliati funt cum Kele-
men & Forcos, ita .£ quod ipfl reddiderunt praena
minatos libertinos, pfatis Kelemen & Forcos 6 int
L 2
puritate promifTa, compromiferunt enim Keleme
& Forcos, quod receptos libertinos fuos, in infe-
riorem condicionis ordinem non deprimeret, fed
in eodem ftatu .f. Libertinorum retinerent, Gene
raliter de ipfisquoq; Caitrefibus alia ablata non re-
quirerent.
24» Vniuerfus Varadinenfis Ecclefiae conuent^ Vni
uerfis praefentes literas infpeduris. Salutem in .do-
mino, Anno domini Milelimo Ducentefimo, De-
cimo Sexto. in feptimana, Omnis terra, Farcafius fi
lius Gyama, venies cum Martino de villa Guerdei,
Prifl;aldo Gyula comitis Palatini ad iudicium ferri
candentis, contra Martinum de villa Zobolfu, rap
torem .f. filig fug, & contra coadiutores illius fle-
tit per totam feptimanam illam, fed nullus de ad-
uerfarijs fuis comparuit praeter quendam nomine
Scegium, qui fe nobis & poflea iudici coadiutore
prgfati Martini fuifTe confefTus, exoculatus efi Me
morat^ itaq; Forcafi^, ad pfatu iudice reuerf^, renun
ciauit cum priftaldo fuo aduerfarios fuos ad iudi-
cium ferri non venifTe, ludex igitur condemnauit
illos. Nam per eundem priflaldum fuum & Farca
fium tales nobis remifit literas. Gyula dei gracia co
mes Palatinus, cundo capitulo Varadinenfis eccle
fi^, Salutem & dilecflionem, Notificamus vobis q
.aduerfarij Forcos, quorum nomina ligc funt. Mor
tun, Zobolchi, cum feruietibus eorum, Moruc, loa
nus.
nus, Niclous, Stephan, & frater eius loud, & feruus
fuus Scimad, Gyomolth, Fyod, Petka, & vnus ger-
manus eoru Bena, Gyurg, Mogud, Abel, Olberth,
& feruiens fuus Chyma, Matthaeus, Cecur, Scenter,
Abram, Vece, Toluoy, Buc, Scumud, in praefentia
noftra remanferunt, & eos ferrum leuare in locum
Waradinum mifimus, Quos termino praefixo prif-
taldus nofter non dixit venifle, Quod fi verum eft,
& vos fcitis, quod praedidi homines ibi non fue-
rint, iam didi Farcafij caufam literis affignatg, &
omnes praenominatos remanfiffe. Nos autem ficut
praediximus, huius rei teftes fumus, quod praeno-
minati homines in praedida feptimana, Omnis ter
ra, Waradini non comparuerunt, prgter iamdidu
Scegium.
Paul de villa Beltuk, impecijt omnes Flandren-
fes de Batar, pro occifione fratris fui Benedidi, q
cum praedidti Flandrenfes non difiterentur, fed di
cerent fe illum in latrocinio occidifle, Efau comes
de Hugofa, ex praecepto regis difcuciens, per prif-
taldum nomine Martinum mifit Waradinii ad can
dentis ferri iudicium vbi Paul portato ferro iuftifi
catus eft.
^^ Poufa requifiuit duos feruos vxoris fuf filif Hu
dus comitis S. Futan, & filium eius Lucam coram
Neuka comite Bicorienfi a canonicis de lado Pro
thomartire, Illi autem dixerunt eofdem fenios do-
L 3
»45
natos efle ab uxore ipfius, pro remedio animg pri-
oris mariti fui .f. Boc. Praefatus itaq; ludex pofuit
fuper iuramentum vxoris Poufe, quod .f ipfa iura
ret cum duobus filijs fuis in ecclefia fandi Protho
martiris & illos feruos pofitos in eade ecclelia au-
deret educere de Ecclefia, Affignato itaq; termino
pr§fata mulier cum filijs fuis non venit, neq; procu
ratorem cauf^ fug mifit. Praememoratus itaq; iudex
condempnauit eam & maritum eius Poufam, & p
priftaldu nomine Samam de villa Burfa nobis co-
teflari, & praefenti pagina fecit aeternari.
245 Michael filius Deda, impecijt Vitalem de genere
Aba, dicens, q per filium ipfius paffus effet damp-
num, ad gftimationem duarum marcarum & dimi
die coram arbitris videliczt Duda, Petro, & Tug-
za, de villa Vnga, qui difcucientes eos miferunt p
priflaldum nomine Zekeu ad exame ferri canden-
tis Waradinum, vbi homo praedicfti VitaHs porta-
to ferro iuftificatus efl.
246 Roma de villa Beu impecijt Paulu de villa Num-
chuny de dampno vnius marcis & dimidig, Quos
Laurencius iudex curig & comes Nittrienfis difcu
tiens mifit per priftaldum nomine Petrum de villa
Ker, ad examen ferri candentis Waradinum, vbi
homo Rome portato ferro mundatus eft.
247 Zabaria filio loannis de villa laru fine omni hg-
rede mortuo, vxor eius nupfit Mico filio Nicolai,
qui Mi-
qui Mico & Paulus frater vxoris eius traxerunt in
caufam nominatum loannem & fratrem ipfius Iro
mom facerdote, pro dotalicijs praefate mulieris, an
te Alexandrum Waradinenfem epifcopum, Ipfe au
tem eandem caufam delegauit Stephano Archidia
cono & Oeconomo fuo debito fine decidenda, Illi
vero cora illo coftituti refponderunt fe dotes illas
totaKter pfoluiffe cora idoneis teftib^ de prouTcia
ipforu, Quod cii iamdidi adores negarent, loan-
nes & Yromus iuffi funt teftes fuos exhibere, Qui
bus exhibitis, praefatus iudex delegatus, pofuit fu-
per luramentum ipfius loannis & Iromi, & praete-
rea decem teftium .f Lodi Abbatis de Cholt, Hef-
ce de villa Carol, Apae, Micae, loannis, Dominici,
& Balad de genere Borfa, Leonardi de genere Zu-
ord, Beliamin facerdotis de villa Zigholm, & Pau-
li comitis de genere Smaragdi, Qui omnes cum ad
fepulchrum fandi Ladiflai Regis iuraturi acceflif-
fent, faepe iam didti a(5tores non aufi funt eos adiu
rare .f. aduerfarios fuos pro iuftis dimittendis pa-
cem eorum, interuetu amicorum, impetrarunt, prae
fente priftaldo ipfius caufe Beniamin vicearchidia
cono de villa Nadan
>48 Multitudo caftrenfium de Burfod, & quidam iou
bagiones eiufdem caftri .f. Petrus, & Colman, vo-
ciferati funt contra Demetrium comitem ipforum
Regi Andreg, dicentes, quod iniuftis iudicijs & in
debitis exadionibus eos aggrauaflet, Praefatus au-
tem comes negauit hoc, quin imo adiecit, quod il-
li multa ei damna & iniurias intuliffent, & hoc ip-
fum omnes alij ioubagiones tam exempti quam li-
beri fandi Regis, & quadraginta homines de cas-
trenfibus aflruxerunt, Memoratus itaq; Rex, dele-
gauit caufam eorum Tomg Agrienfi Epifcopo &
Salomoni Bano decidendam, Qui verbis vtriufq;
partis diligenter inquifitis, pofuerunt fuper iura-
mentum comitis Demetrij, vt praeftito Sacramento
probaret fe in nuUo populum fuum aggrauaffe, im
mo per contrarium fibi eundem populum iniuri-
am & damnum intuliffe, Cum itaq; comes & De-
metrius paratus effet iurare, memorati aduerfarij
fe ipfos recognofcentes, non aufi funt ipfum adiu
rare, & coram Priftaldo huius cauf§ nomie Bas de
villa Harca, rediderunt fe culpabiles, & dampnum
comitis fui reftaurare compromiferunt, Comes ve
ro eorum, ad praeces nosftras indulfit eis, vt tantum
duas marcas & dimidiam, de toto dampno fuo ei
perfoluerent. Nominati quoq; duo ioubagiones
carcerem intrare teneretur, ibi quoadufq; vellet co-
mes, moraturl
Caftrenfes de Orod .{. Matthias & Sorloudan,
impecierunt coram Defiderio Epifcopo ludice a
Rege Andrea delegato, Nicolaum Archidiacon-
um & Canonicu Chanadienfem, dicetes, quod ter
ram eo-
3J0
ram eorum nomine Burforog violenter occupaf-
set, Ille autem refpondit eande terram titulo emp-
tionis poffediffe, dicens quod quidam liber homo
nomine Kelemen filius Wgni eam fibi vendidiflet
Qui cum addudus ante iudicem eandem terram ei
de Nicolao Archidiacono fe vendidifTe non nega
ret, sed eam hgreditariam fibi aflrueret conflanter
iufTus efl a praefato iudice ferrum candens contra
memoratos Caflrefes Waradini portare, Quo por
tato iuflificatus efl.
Stephanus de villa Thepa, cepit feruum fuuip fu
gitiuum nomine Morodeku, apud Benfam de vil-
la Tura, qui Benfa refpondit eundem feruum fuif-
fe fororis fuse nouercg ipfius Stephani, coram arbi
tris, .f. Dominico comite & Belus, Sed cum neutra
pars fufficiens teflimonium poffet adducere, nomi
nati ludices per priflaldum nomine Albertum, ad
examen ferri candentis miferunt Waradinum, vbi
talis inter eos fada efl conuentio, Quod praefatus
Stephanus praefato Benfa daret viginti & duo pon
dera, Benfa vero & feruum fugitiuum redderet, &
nichil de cognatione ferui illius a Stephano requi
reret.
aj. Marcha de Scylij impecijt Dedum de villa The-
pa, pro clandeflina tradudione duorum feruorum
ipfius valentium fex marcas, coram Stephano co-
mite de Zobolch. Qui difcuciens eos mifit ad exa-
M
men ferri candentis Waradinum, vbi praenomina-
tus Dedus portato ferro mudatus eft* Priftaldo Po
us de villa paul exiftente.
as2 Domina Paulia vxor Perrus, cum requifiuiffet a
fratre fuo Cuftodia facerdote, ancillam fuam Mar-
gueta, & ille non redderet eam, dices illam effe fu-
am. loachin ludex ex praecepto Simonis Waradi-
nenfis Epifcopi, pofuit eos ad iudicium ferri can-
dentis, Qui praefente Saph priftaldo eorum taliter
couenerunt, Quod domina Paulia daret fratri fuo
Cuftodif Sacerdoti marcam vnam, IUe aute daret
ei ancillam nomine Huldhol pro Margueta, quia
Marguetam dederat marito, & non potuit eam fe-
parare de iure a viro fuo, & dare Sorori fuae.
jjj Gyobou, Gabrian, Buda, Tecus, Niclo, ioubagio
nes caflxi Zounuc, impecierunt quendam nomine
Angelus de villa Gyou filium Durfi fratrem Marti
ni & Mice dicentes, quod eorum effet contribulis
& caflxi Zounuc ioubagio, Ille autem contende-
bat fe filium Latini hofpitis effe & abfolut^ liber-
um, & defendebat eum Petrus conuillanus eius.
Tunc Poul curialis comes de Zounuc, ex praecepto
doini fui Smaragdi comitis, eos difcucies ad Prau-
dam per priftaldu nomine Georgium de villa Ba-
bud, mifit Waradinum, vbi cum effet praedid? An
gelus portare ferrum paratus, quidam nomine Le-
geij vt ipfe dixit de villa Zumtou, ex parte praeno-
minato-
minatorum ioubagionum fe ad hoc milTum afler-
ens, iudicio ferri candentis renunciauit dicens, prg
fatos ioubagiones per ipfum mandafle, quod fup-
ra didum Angelum de coiobagionatu iniufl;e im-
pecijflent.
»54 Caftrenfes de Clus de Centurionatu Agad, .f.
Sunad, Vardou, Apa, & alij coadiuuatibus eos iou
bagionibus eiufdem caftri .f Egeben principe ex-
ercitus, Yfac Centurione, Beda Varnogy, Bela &
Vadafa impecierunt quofdam ioubagiones Nicus
filij Nicus ,f Vedam & fratrem eius Hyfcem di-
centes eos fuos efle conciues. IUi autem dixerunt
fe efle liberos omnino, & adduxerunt defenforem
libertatis eorum videlitzt Stephanum de villa natz
tha. Criftophorus itaq; comes de Clus, per priftai-
dum nomine Ela, de villa Zupur, mifit eos ad can-
dens ferrum Waradinum, Quo Nicus & ioubagio
nes eius cum defenfore libertatis eorum, & priftal
do, venerunt ftare iudicio. Aduerfarij aute eorum
non comparuerunt, Nec per aliquem excufatione
miferunt. Nicus itaq; ad iudicem reuerfus, iuflici-
am fibi de aduerfarijs fieri poftulauit, Quos iniuf-
tam impetitionem fuam confitentes, ludex praefa
tus per iam didum priftaldum, mittes Waradinu,
iniuftitiam fuam conuentui fecit proteftari, veni-
entes enim Bela, Vadafa, & Vardou pro femetip-
fis, & pro coadiutoribus fuis, vt ipfi dixerunt, con
M 2
SS5
257
fefli funt praenominatos ioubagiones Nicus, non
effe fuos conciues, fed iniufte illos effe impetitos.
Paul comes venatorum impecijt Feheram de vil
la Solumus pro venefitio, ludice Nicolao vicear-
chidiacono de Zatmar, Priftaldo loanne, Fehera
itaq; portato ferro Waradini iuftificata eft.
s6 Buchud de villa lanuft impecijt Mecam de villa
Genta pro furto, Paulo curiali comite de Bichor,
& Teca Biloto iudicibus, priftaldo nomine Vofos
de villa lanuft. Meca itaq; portato ferro Waradini
iuftificata eft.
Mahtel impecijt dominam Genuruch de venefi-
tio ludice Nicolao comite Trafyluani Epifcopi ex
praecepto domini fui, Priftaldo Mada, Mathel ve-
ro renuntiauit Waradini iudicio candentis ferri.
58 Bofur Archiprgco Bekefienfis de villa Yca, dum
poneret rationem ex cofuetudine fui offitij de bo-
bus Regijs, dixit fe a loanne Praecone de villa Sce-
ueij, quatuor boues nondum accepifle, Ille autem
dixit fe ei, fcilitzt Bofur dediffe. ludice Damiano
curiali comite de Bekes, Bofur itaq; iuditio ferri ca
dentis conuidtus eft.
Bothfa curialis comes fandi Prothomartiris, im
pecijt duos ioubagiones Lauretij .f. Paulum & Ke-
mam, de bobus furtim ablatis, & oftenfa praefum-
tione .f. carnibus in domibus illorum copiofe in-
uentis. Nuetlen curialis comes de Bichor, fine ta-
lione.
aj9
lione, vt priftaldns dixit nomine Lucas, mifit Wa-
radinum, vbi paulus iuftificatus eft. Kema vero co
fugit ad Ecclefiam,
^^ Rahina impecijt conuillanum fuum Zamam de
villa Humat pro furtiuo dolabro, ludicibus Gabri
ele biloto, & Sebe curiali comite de Carafna, prif-
taldo Cuca, Waradini Rahina lupterfugit iuditiu
ferri candentis, dicens fe iniufte Zama impecijffe-
a6i Golfa de villa Ban impecijt conuillanum fuum
Sedun de combuftione domus, & dapno fex mar-
carum, ludice Agya comite de Carafna, Priftaldo
Luca de villa Kouachi, Sedun itaq; portato ferro
Waradini iuftificatus eft.
«> Georgius de villa Buht coadiuuante eum Simo-
ne facerdote de villa fandi Martini, impecijt Mi-
coum de villa Catar, de violeto raptu filig fug Mar-
garethf, & hoc ipfum illa aftruxit, Micou vero dix
it illam vxorem fuam legitime dudam elfe, & ha-
bere nundium mediatorem nomine Defc. Qui cu
frateretur fe fuifl"e mediatorem &; adduxiffet fuper
hoc & ipfe quofdam teftes, Oltuman Archidiacon
us de Zathmar, Per priftaldu nomine Echireh mi-
fit Waradinum, vt Defc portaret ferrum vbi taliter
conuenerut, quod praedida mulier redderetur a pa
tre fuo domino Micou in vxorem, Defc fatifface-
ret iudici. Georgius, Priftaldo.
a«, Dema de villa Solumus impecijt Vrbanu de villa
M 3
Gyonta de furto, ludicib^ Paulo curiali comite de
Bichor, & Teca biloto, Priftaldo Honos, Vrbanus
itaq; Waradini combuftus eft.
»64 Clemens comes filius Haben impecijt quofdam
caftrenfes .f. Odun, Thomam, Thomum, & Ecuft,
pro duabus marcis. ludice Codaba centurione il-
lorum. Priftaldo Comad, praenominati itaq; caftxe
fes Waradini iuftificati funt.
265 Kalad de villa Geft, cepit aKquot oues fuas apud
Betum de villa Scecul, dices triginta &: vnam oues
fe amififle per furtum, Beta autem dixit fe emifle a
Mafa de villa Sorou, Quos Mica comes Bicorienfis
& Teca bilotus, difcutiens per priftaldum nomine
Hoils, miferunt Waradinum, vbi Mafa portato fer
ro combuftus eft.
*66 Simon filius Zela frater Sebaftiani comitis impe
cijt Libertinos Ina & louanc filiorum loannis .f.
Budam, Checham, Checlen, Poufam, Dan & Du-
bam, de furto, & ipfos dominos eorum, fautores &
protedores effe furum, Bac itaq; Palatinus comes,
mifit eos Waradinum, vt pro Ina & lohanc quattu
or de genere ipforum, quos Simon eligeret iura-
rent ibi quod ipfi nefcirent, luan & lohanc confo
cios furum & defenfores efle, Ipfi autem ad locum
non venerunt, fed excufatorem mittentes, dixerut
fe eflfe in exercitu, & ideo Waradinum non potuif
fe venire, praedidi vero Libertini nec ipfi compa-
ruerunt,
ruerunt, nec excufatorem abfentig miferunt. Quod
cum praefatus ludex refciuiffet miflls Hteris fuis p
priftaldum fuum nomine Laurentium de villa Li-
beci, mandauit illos Libertinos pro condempnatis
defcribi, & fadum eft ita.
S67 Zounuc impecijt Gallum & Valentinum de de-
cem marcis, ludice Simiragdo comite, Priftaldo
Chikou. Gallus itaq; combuftus eft. Valentinus au
tem iuftificatus.
,68 Dirfig de villa Dirfig impecijt Georgium filium
Ponota. Item Gyulam & Forcos filios Cafta de vi-
olentia, ludice Agya comite de Carafna, Priftaldo
Lepe. Homo itaq; Dirfig portato ferro Waradini
iuftificatus eft.
J69 Andreas de villa Vitan impecijt Georgium iou-
bagionem Ypoliti de villa Hlap dicens, quod cum
Georgius prius ioubagio ipfius fuerat, duodecem
marcas pro caufa eius fcilitzt Georgius expende-
rit, Quos Paul curialis comes de Bichor, ad iudiciu
ferri candetis per priftaldum nomine Gyugea mi
fit Waradinum, vbi taliter conuenerut, Quod Ypo
lit9 daret Andreg pro iobagione fuo tres fertones,
& capitulo quattuor pondera & dimidium, & ide
Ypolitus pro eodem Georgio iudici fatiffaceret.
Priftaldo autem Andreas teneretur.
270 loannes de villa Vanfud impecijt Andream con
uillanum fuum, & Tumen de villa Guizar, & Ge-
orgium de villa Viloc feruum Samfonis, de com-
buflione domorm fuaru & matris fuae, cum fex ca-
pitibus hominum, ludice Mice comite Bichorien-
li, Priftaldo nomine Don de villa Gurba, Georgi-
us itaq; portato ferro Waradini iuftificatus eft. An
dreas vero & Tumen fencietes fe combuftos efle,
confugerurt ad Ecclefiam.
ayi Mortun de villa Dyuna accufauit conuillanum
fuum Petru de furto, ludice Heym comite de Bor
foha. Priftaldo Milofth filio Albei, Petrus itaq; Wa
radini portato ferro iuftificatus eft.
272 Quidol de villa Gyan impecijt Tumpam conuil
lanum fuum de furto, ludicib^ Mica comite de Bi
chor, & Teca biloto, priftaldo Halal^ de villa Sceu
leus, Tumpa itaq; Waradini iuftificatus eft.
273 Stephanus de villa Terepes impecijt conuillana
fuam nomine Deduham, & filiam fuam .f. Penam
& filium fuum Poufam de maleficio. ludicibus A-
bel Archidiacono de Herdeud, & lob comite af-
feflbre, Priftaldo Toma de Herdeud, Deduha, &
Pena, & Poufa portato ferro iuftificata eft.
»74 Paulo filio Hecy furtim bos eft fublatus, Quem
dum inueftigaflet, inuenit in domo Vnicg de villa
Dufunic praedio monafterij fan(fti loannis Baptif-
tg, qui Vnica citatus ad iudicem cum coillanis fu
is, abfoluit conuillanos fuos, & ftatuit quenda no-
mine Egiud de villa Yztharij praedio Michaelis di
cens, quod ille cognatus fuus eflet & ipfe declinas
in domum
in domum fuam ex confuetudine confanguini-
tatis adduxiflet illuc Bouem illum, Quod cum ille
negaret, Demetri^ curialis coes de Bichor & Tup-
fa bilotus, per priftaldum nomine Cozmam mife-
runt ad ferrum iudiciale Waradinum, vbi Egyud
portato ferro combuftus eft.
275 Boynuc de villa Vofuarij impecijt generum fuu
nomine Tecus de villa Catar pro occifione vxoris
fue, Sororis .f. ei^, ludicib^ Hifce curiali comite de
Zathmar, & Gabriele Vicearchidiacono, priftal-
do Forcos de villa Gylian, Tec9 portato ferro com
buftus eft.
276 Sama caftrefis de Zounuc de villa Sugu impecijt
Poufam filium Pauli de villa Zolos dicens illum q
fuus eflet conciuis, & vt ipfe Sama, & priftaldus fu
us Abfalon dixerunt, iuuerunt ipfum Sama in hoc
ioubagiones caftri Zounuc, fed folus Sama fuit in
executionem huius caufe Waradini, IUe autem dix
fit fe efle liberum, & Teotonicu genere, Quos An
gelus curialis comes de Zounuc per praedidu prif
taldum mifit Waradinum, vbi praefatus Sama fub-
terfugit candentis ferri iudicium, dicens quod fal-
fo impecijflet Poufam pro fuo conciue.
a77 Varou de villa Petri, dum quida mercatores Sa-
lis de prouintia Zala cepiffent boue apud eum pro
furtiuo, & Tributarij Reging, caufam mercatorum
illoru tenendam fufcepiflent. ludice Angelo curia-
N
li coite de Zounuc, prillaldo Rogero. Varou mif-
fus a prgfato iudice Waradinu venit cum fuo prif-
taldo, aduerfarij eius non venerunt.
2ii Vitalis de villa Vedu impecijt Saule de villa Feg-
ierunc pro furto, iudice Mica comite, priftaldo Zo
uizlou de villa Tulka, Saul combuftus eft.
a79 Forcos de villa Tauarnuc impecijt conuillanum
fuum Suka pro fiirto. ludice Ifeph Tauarnicorum
curiali comite, priftaldo Petus de villa Chemey,
Suka portato ferro iuftificatus eft.
,80 Tomas, Buga, & Sumug impecierunt, Syguert,
Scemus, & Votam, de duabus marcis & vno ferto-
ne, ludice Martino filio Tumpg comitis, Priftaldo
Bratus. Scem^ & Vota portato ferro pro fe & Sig-
uert iuftificati funt
asi Vilmos & Temes de villa Burs impecierunt con
uillanos fuos Scicum & Fitam pro quatuor marcis
iudice curiali comite Epifcopi Waradinenfis, prif-
taldo Dekeu. Scicus & Fita iuftificati funt.
282 loubagiones Petri filij Pou .f. Bulfu, Echi, Sce-
mera, Lodlu, Cheka, Suluc, Michael, cum mifli ef-
fent pro latrocinio, Aheym iudice eorum Waradi
num ad iudicium ferri candentis per priftaldu no
mine Catonem, dato termino in feptimana: Do-
minus fortitudo: non venerunt fed Petrus, domi-
nus illoru tulit literas ex parte Aheym iudicis eo-
rum, in quibus iubebatur priftaldo, quod differret
caufam
caufam illam, ad feflum fan<fti Regis, ad Regem.
»«3 Demetrius de villa Nazalas impecijt loancam
de villa Simonis, & Vrbanum de villa Ebes dicens
quod cum Glote fuam, mortuo marito fuo rece-
piffent, etiam pecuniam fuam triginta marcas va-
lentem ei abftuliflent. Quos Simeon Voiauoda p
priftaldum nomine Andream de villa Chegua ad
iudicium ferri candentis mifit Waradinum, vbi ta-
liter conuenerunt, quod loanca & Vrbanus de tri-
bus quas acceperat redderet Demetrio vna pedif-
fequam, nomine lahacecu, & feruia nomine Mun-
cam. Gloti autem fug traderet pediffequam nomi-
ne Ticuram. & idem priftaldo fatiffaceret, ludici
aute Demetri9 teneretur, pro Dotalicijs vero Glo-
tis demetrij, nullus a modo cum Demetrio agere
poffet, fed efTet omnino abfolutus, & ii aliquis re-
quireret, loanca frater Glotis fuae, & Vrbanus ma-
ritus eius, tenerentur Demetrium expedire. Prgte-
rea Demetrius dederat Gloti fug, aequatia, qug fur-
to fublata eft illi, quam fi Vrbanus inuenerit, De-
metrius tenetur ex condidto eum iuuare in requi-
rendo, fi Vrbanus requifiuerit.
»84 Nouerunt vniuerli, q Anthonius de villa Zupur
cum elTet citatus Waradinum ad candentis ferri iu
dicium, Dato termino in feptimana Domin^ for-
titudo, Salamoe comite de Nittra iudice a rege de-
legato, priftaldo Nicolao, Antoni^ non venit, He-
N 2
me vero & Gyoraa aduerfarij eius & priftaldus ve
nerunt.
28s Georgius de villa Babud veniens cum priftaldo
fuo nomine Cubuchi, dixit fe litigaffe coram An-
gelo curiali comite de Zounuc pro violenta abla-
tione ferui fui cu Somu de villa Gyou, Qui Somu
veniens in fexta feria eiufdem feptimane, dixit no
ftare fe iuditio prgfati iudicis in caufa ifta, eo quod
alius eflet ludex & Priftaldus eorum.
286 Egyud & Smaragd^ comites miferut contuberna
riu fuu Andream a Zomlun, impecierut Laurenti-
um de villa Latinorum Waradinenlium pro occi-
fione feruorum eoru ludice loachin Aeconomo,
Priftaldo Fulco Clerico, Sed cum Laurentius para-
tus eflet portate candens ferrum, Andreas renun-
tiauit iuditio ferri candentis, dicens illum efle in-
nocentem.
287 Aegidius de villa Lazd impecijt Pelipariu eccle-
fig de Igged nomine Kana de villa Safhad pro fur-
to, ludice Paulo curiali coite de Bichor, Priftaldo
Orochi de villa Bodtu. Kana portato ferro iuftifi-
catus eft.
s88 Somzou, Sama, Chegur, de villa Gyagya impeci-
erunt quofdam de villa Orobag, .f Cogy, Scema
Ballum, Vros, Votam, & de villa Tuca, Vfam, pro
damno decem marcarum, arbitris Georgio, lano,
Ambrofio, Guthmar, lohachin, priftaldo aute Ba-
ta, in
ta in feptimana Ecce deus, Cogy, Scema, Balu, Vr-
os, Vota, & Vfa non venerunt, fed domin^ eorum
mifit excufatorem, pro eius dicens, & quod ipfe in
praedidlo termino debuit effe apud Palatinum, &
ideo ioubagiones fui prasnominati fme ipfo veni-
re Waradinum non potuifTent.
»*9 Beche de villa Tarian, impecijt praedidos Balum
& Scemam de dampno vnius & dimidie marce, co
ram eifdem arbitris, & eodem exillente priftaldo
& eodem termino, fed vt praedidum eft, Balu &
Scema non venerunt.
«90 Volura litigauit cum Petro dicens, q Petrus de-
bebat ei marcam vnam argenti, & cum repeteret il
lam, Petrus negaflet fe in aliquo ei teneri, infuper
& vituperaflet eum, & gladium fuper ipfum euagi
naflet, Quos loachin vicarius iudex Ladiflai comi
tis venatorum Bubalinorum difcuties per priftal-
dum nomine Stephanum mifit Waradinum, vbi
taliter pacificati funt, q Volura dimifit petro totu
quicquid requirebat, Et idem ipfe dabit Petro vn-
um fertonem. Petrus aute fatiffaceret ludici & Prif
taldo, & ambo femper effent in pace.
«91 Mifca, lohannes, Bu(flu, & Abraam filij Buca-
nis de Boiano impetierunt loannem filium Opoy
de Rabay, & Bichorienfes de alio Boiano, .f. Che-
mem, & Temem, & omnes caftrenfes, de eade vil-
la dicentes, quod nullum haberent confortium cu
N ;
eis de arundineto & infulis, & paludibus & locis
pifcationis, IUi e contra dixerunt fe in omnib^ prg
diftis vfibus exaequo effe confortes, Gyula igitur
palatinus comes difcutiens eos per priftaldum no-
mine Gyurc filium Moyfa de villa Held^, mifit ad
examen ferri candentis Waradinum, vbi taliter co
uenerunt, Quod lohannes & Bichorienles de Bo-
iano gqualem haberent proprietattem & conforti-
um generale de arundineto in arundinibus & lo-
cis pifcatioum cum hlijs Budonis de alio Boiano,
Sed de infulis tantum duf .f infula Myfkae & Fe-
cel que videlicet in interiori parte funt arundineti
praedi(fti loannis effet & Bichorienfium, ali^ vero
infulg qug in exteriori parte arundineti funt filijs
Budlonis attineret, In praemittendis autem extra-
neis ad percipiendum aliquem vfum de arundine-
to fic comune lus & gquale Haberent, vt neutra p-
didarum villarum plures de alijs villis fine confen
fu reliqug ad fumendum aliquid de arundineto p-
mittendi fas haberet. De villa autem talis fada eft
compofitio, quod qugcumq; via arundinetum eflet
filiorum Budtonis eidem loannifquoq; & conuil-
lanis ei9 Bichoriefis fine contradidtione teneretur.
292 Varou de villa Bud impecijt conuillanum fuum
Emericum pro vna marca & dimidia. ludice Leu-
ftachio domino eorum, Priftaldo Michaele. Wara-
dini taliter conuenerunt quod Varou fatiffaceret
iudici,
294
iudici, Emericus vero teneretur priftaldo, & daret
aduerfario fuo quindecem pondera.
9» Barabas impecijt ioubagione Agya comilis no-
mine Thomam, dicens, quod filium fuum nomine
Sub, qui fuit apud Barrabam in feruitute pro pecu
nia, ipfe Tomas furtim fugere ab eo fecifTet Quod
cum Tomas negaret, prgfatus Agya discutiens per
priftaldum nomine Cofma mifit Waradinum ad
candentis ferri iuditium. Vbi iamdidus Barrabas
accepit vnam marca, & fertonem a Thoma, & ab-
loluit Thomam a caufa fua, & filiti ei^ a feruitute.
Quidam nomine Luc cu priftaldo fuo nomine
Santo. Veniens T feptimana Dicit dominus. Dix-
it fe efle miffum a iudice eorum .f. Bodum filio Bo
dum ad portandum ferrum pro trib^ marcis. Con-
tra quendam nomine Chriftianum, fed Chriftian^
- in praedida feptimana Waradini non comparuit.
39S Furman accufatus de fiirto no venit Waradinu.
De quo tales literas mifit iudex fuus. Ego Vencef-
laus Dei gracia fu comes Zothmarienlis. Tobol
filius Peta litigauit in praefentia mea cum Furman
filio Ber biloti hodofdiefi aflerendo ipfum eflie fii-
rem. luditio inter eis coflituto, mifit eos ad locum
Waradinenfem per priftaldum Petrum filiu Marc.
Tobol cu priftaldo fuo iuit & fuit in termino Wa
radini praefixo, fed Furman contrarius fu^ non iu-
it illuc. Iflis literis nos iftud addicimus, quod prp-
nominatus Furman in feptimana Exaudi domine
non comparuit Waradini, Sed Tobol & priftaldus
fuerunt.
»96^ Forcos centurio impecijt Poufam filium Matthie
de villa Soluhan de tribus marcis, dimidia minus,
violenter ablatis ludice Nuetlen curiali comite de
Zarand, priftaldo lacob filio Forcos. Qui Waradi-
ni taliter conuenerunt, quod Poufa daret praefato
adori vnam marcam & dimidiam, idemq; iudici
fatiffaceret ac priftaldo.
297 Nenecy de villa Sum impecijt conuillanum fu-
um .f. Volotcu de furto. ludicibus Mocud & loha-
ca, priftaldo Horogus filio Suda. Nenecy itaq; &
Horogus fuerunt Waradini per totam Septimana
Exaudi, Volotcu vero venit in die veneris in eade
feptimana, dicens, q in fequeti feptimana effet ter
minus ipfius.
^9« Kelian de villa Befeneud impecijt Budam, Pet-
nim, Vendec, Borozlou, Poucam & Buntam de vil
la Vofian praedio Simonis, ite poufam de villa Nu-
men prasdio Sebus, de pecunia violenter ablata, lu
dicibus Heymu comite a rege dato, & Alexadro,
Priftaldis Minos & Dazlou, Waradini autem talis
inter eos fada eft conuentio, quod Keliano daret
aduerfarij fui quinq; marcas, & iudici idem fatiffa
cerent, priftaldo autem Heim. Comiti Kelian te-
neretur.
299 Forcos ioubagio Laurentij de villa Cups impe-
cijt con-
cijt conuillanum fuum Poufam libertinum eiusde
Laurencij de combuftione dom^ & damno trium
marcarum, ludice prgfato Lauretio, priftaldo Gre
gorio de praedidta villa. Poufa portato ferro iufti-
ficatus eft.
»*° Caflxenfes de Carasna de villa Ban .f Damang,
Duh, Nufata, & omnes alij de eadem villa coadiu-
uante eos Tumpa centurione, vtpriftaldus aftrux-
it, impetierunt quedam .f. lecur filium Redea, Sol
& Boutun filios Sacicu, Sjrteci filium Babuci, dice-
tes quod conciues eflent eorum. IUi autem dixerut
fe efle liberos & genere Ruthenos, & adduxerunt
defenforem libertatis fug nomine Chedur genere
Rutenum ioubagionem Barnabg, qui dicens illos
cognatos fuos eflfe, tenuit libertatem eorum, ludi-
ce Tupa curiali comite de Carafna, priftaldo Don
ca, de villa Bogus. Chedur itaq; portato ferro iufli
ficatus eft. Probauit illos liberos efle.
30« Roda de prgdio Beken impecijt conuillanum fu
um Vrcund, de vna marca & dimidia, ludice Do-
mina Eufemia. Priftaldo Toca, Vrciid portato fer-
ro combuftus eft.
joi Micicu de villa Bogus cum diceret fe fideiuflbre
Rufdonis in venditione equi qui fiirto fublatus ef
fe dicebatur domini Rufdois. Durfa dixit eflfe ma-
ieficium, ludice Compolto Archidiacono de Ca-
razna, Priftaldo Buda de villa Bogus, Micicu por-
O
tato ferro iuftificatus efl.
303 Petrus & Bofu de Alba, vt priftaldus dixit, im-
petierunt quendam de villa Mon nomine Vluen
viginti & quinq; marcis violenter ablatis, & plaga
gladij. ludice Pris, curiali comite de Zounuc, prf-
laldo Forcos de villa Tuka, Pangracij feruiens, Pe-
trus & Bofu combuftus efl;.
304 Cum Voiouoda comes de Doboka praeuideret
exercitum fuum, quidam ex ioubagionibus eiufde
caftri nomine Hereuft, ftetit in ordine iobagionu
naturalium, qui .f. ioubagiones fandli Regis nun-
cupari folent. Tunc accefTerunt quidam de iouba-
gionibus fanfli regis videlitzt Vanoy & Bocya &
reiecerunt illum de ordine fuo dicentes, q ipfe no
eflet de ordine & gradu ioubagioum fandi regis,
& hgc idem dixerut Keuerug, Hodunogio, & Ke-
reu ioubagiones. Praenominatus itaq; comes dif-
cutiens eos per priftaldum nomine Bocy de villa
Bofcu, mifit Waradinum ad examen ferri canden-
tis, vbi praefati Vanoy & Bocya fe recognofcentes
coram priftaldo & Theodoro, qui dixit fe vice Ke
uerug, Hudunogionis, & Kereu ioubagionis ve-
niflfe, cora capitulo Waradinenfi confeffi funt iam
didum Hereuft iniufte de ordine ioubagionum
fandi regis expuliflfe. .
Vrcud portato ferro cotra dominu Roda cobuf-
tus £ft, ludice doTa Eufemia, & priftaldo Tica.
\ Miros
505
30« Miros de villa Dereg impecijt conuillanos fuos
.f. Elam, Poznanu, & Enderem. Item de villa Vn-
dou Martinum, & de villa Fodot Sumb & Sceg-
am, impecijt autem de duabus marcis & dimidia,
ludice Bafu curiali comite de Cl^ priftaldo Loka,
Miros portato ferro iuftificatus eft.
j«7 Pomel de villa Pechey impecijt vt priftaldus dix
it conuillanos fuos. .f. Domum & Tumpam, & i-
tem de villa Saicu Bafam pro latrocinio, ludicibus
Tupa curiali comite, & Ruben biloto de Crazha,
priftaldo Andrea. Bafa & Domus iuflificati funt,
ferro portato, Tumpa vero no venit in feptimana
qua ferrum portare debuit, fed venit poftea in do
minica die Refpice, dicens iuftificatum ante iudi-
ces fe, & ideo non venifle.
jo8 Poufa de villa Nadal impecijt couillanum fuum
.{. dominum Forcos pro dampno quinq; marca-
rum. ludice Boc comite, domino eorum, priftaldo
Matu, inter quos talis fada eft conuentio. Quod
Forcos daret dimidiam marcam Poufg, & in tertia
parte fatiffaceret iudici & priftaldo.
509 Vxor Laurecij de villa Dolman, Tpecijt quofda
de viUa Colofa .f. Naluc, Cecam, & Vid, de furto
iudice Neuetlen curiali comite de Zarand, priftal-
do Teca de villa Seigueti, Vid portato ferro, iufti-
ficatus eft. Naluc & Ceca manus non funt infpec-
O 2
te, quia iigilla eorum frada funt inuenta.
J'° Virhar de villa Fanfol ioubagio Barnabae impe-
cijt dominum Bozc de villa Ziloch pro furto. lu-
dice Pers curiali comite de Zounuc. Priftaldo Sce-
raka, Bozc portato ferro iuftificatus eft.
5" Deus filius Sandi de villa inferioris Quer, impe-
cijt couillanum fuum lohanne ioubagionem Hus
pro furto, ludice Paulo curiali comite de Bichor,
priftaldo Gyuge, loannes portato ferro incombuf
tam habuit manum, fed Sigillum fradum.
3« Michael de villa Mufou impecijt Gyunam de vil
la Eufe pro furto, ludice Mica comite de Bichor.
Priftaldo Micufa de villa Gyoroc, Dominus Gyn-
na combuftus eft.
J15 loannes filius Turdis comitis impecijt inubagi-
ones Ecclefie de Clus, .f. Scelam & Poufam & fer-
uum .f. Pofu de praedio Her pro latrocinio, ludice
Mica curiali comite de Bichor, priftaldo loanne,
Sela itaq; & Pofu iuftificati fut. Poufa cobuft^ eft.
JI4 Vadu de Otodibus Siluae Beregu impecijt couil-
lanum fuum Vulcanum pro occifione filiae fuae p
potionem, ludice Mefcu comite de Beregu, priftal
do Andrea, Vulcanus iuftificatus eft.
tij Martinus Archidiaconus impecijt Belue & Mat-
thiam de villa loubag, & item Gekam de villa Zor
et Keleme de villa Segu, pro occifioe filij fui, Quos
Nicolaus comes Palatinus per priftaldum nomine
Gougar
Gougar milit Waradinum ad candentis ferri iudi-
cium, vbi Kelemen portato ferro iuftificatus eft.
Belue vero & Mathias taliter conuenerunt, quod
darent aduerfario fuo viginti & quinq; marcas, &
ijdem iudici fatiffacerent & priftaldo, & fi compo
tes fui exifterent, ieiunarent pro homicidio. Item
Geka conuenit dare aduerfario fuo quatuor mar-
culas & fatiffacere ludici & priftaldo.
3'« Bolofoi de villa Bulkan coadiuuante patruo fuo
.f. Kyna, & alijs cognatis fuis, videlitzt Elur, Bot,
Benedi6lo, & Georgio, impetierunt quofdam de
alio Bulkan .£ Poth, Vilman, Detreh, Laurentium
Mazam, & Tomam, de occifione patris fui .f Zu-
dp, iudice Michaele curiali comite de Zobols, Prif-
taldo Matthgo de villa Bozt. Poth combuftus eft,
reliqui iuftificati.
'»' Gyuna de villa Dabra coepit duos boues fuos a-
put Vofos de villa Torfa praedio Angyolus, dices
illos furto fibi fublatos. lile refpondit fe emifle a
quodam conuillano fuo nomine Sogyon. Qui cu
negaret. Vofos impecijt alium conuillanum luum
Sumptam nomine de fideiuffione. Qui cum et ip-
fe negaret, Vingizlou comes de Zothmar, per prif
taldum nomine Chetu mifit Waradinum, vbi Vo-
fos portato ferro, combuftus eft.
"« Achus & Butha de villa Cheufci, impetierunt
Gabum, Nicolaum, Tekum, Petrum, & alium Pe-
O ^
3»9
trum de Humuroc pro latrocinio, ludice Paulo cu
riali comite de Bichor, &: Biloto cibout, priftaldo
Martino de Curmufd. Waradini aut praedidi im-
petitores fubterfugerunt iudicium ferri candetis,
dicentes fe falfo pecijfTe illos de latrocinio.
Mogus & Scegu de villa Vduori coadiuuantib'
conuiUanis eorum impecierunt lanum conuiilanu
fuum de fiirto. ludice Martino comite, priftaldo
Vois. lanus cum folui deberet, confugit ad ecclefi-
am dicens fe combuftum.
320 Paulus de villa Zuna impecijt conuillanam fua
nomine Scemam de venefitio. ludice Farcafio ar-
chidiacono de Zounuc, priftaldo Stephano, Wara
dini Paulus abfoluit illam, fpondens fe fatiffacere
ludici. Illa vero fatiffaceret priftaldo & capitulo.
J2I Vxor Teleguen, & filius eius Cumpert impetie-
runt duos feruos Olodarij videlitzt Sal & Bodun,
& duos ioubagiones loannis fcilitzt Suda & Vol-
cu, & totidem feruientes Beli fcilitzt loannem &
Petrum pro latrocinio, ludice Nicolao comite Pa-
latino, priftaldo Philippo, & illi quidem fex Wara-
dini portato ferro iuftificati funt. Sed prgter illos
prgnominati acufatores impetierunt Albeum iou-
bagionem lohannis, & dominum Sceuezeu iouba
gionem Abbatis de Heuiuz. Quorum Albeus fen
tiens fe effe combuftu confugit ad ecclefiiam. Sce-
uezeu vero combuftus eft.
Adam
j»^ Adam filius Bolofoy de vilk leneu impecijt co-
uillanum fuum nomine Paulum dices quod vnum
feruum fuum nomine Votam, & alteram ancillam
fuam fcilitzt Scencam forore eiufdem vi ab eo ab-
ftuliffet, Paulus refpondit fe emilfe ab eo, non vi
abftullifle illos & adduci teftes. Quos Paulus curi-
alis comes de Bichor difcutiens per priftaidum no
mine Ducam, mifit Waradinum ad iudicium ferri
candentis, interea conuenerunt cum licentia iudi-
cis, a quo eciam Waradinum tranfmiffi, conteftati
funt coram capitulo & priftaldo fe ita conuenifle,
quod Adam fatiffaceret iudici. Paulus uero priftal
do, & idem Paulus daret Adg vnam marcam & di
midiam.
)23 Filij ioubagionum fandi Regis de villa Gyan .f.
Ychu, Vnicus, & Matthias et filij ioubagionii def-
cenfum comiti perfoluetium, de alia Gyan. .f. Dio-
nis, Forcos, lohachin, Wruz, Endus, Fuc, Sypeu,
Yfou, & alij, & item de tertia Gyan caftrenfes .f.
Sama, Meckad, Obud, Medue, Ficed, Cibrian, Ki
dol, & alijs coadiuuatibus caftxi Bichorienfis iou-
bagionibus .f. Luca principe exercitus, Forcafio fi-
lio Symoud, Vros filio Sicou, Bibo filio Pafche, &
Tegek centurionibus, Petroquoq; maiore prgco-
nio, impecierunt Clericum nomine Magnum de
eadem villa Filium Galdu dicentes ipfum extorre,
nec habere aliquod lus fundi nec Agri. Ille autem
refpondit fe habere feparatu lus fundi & lus Agri
ad tria aratra, & fuper hoc fe iuftificatum effe eci-
am alias, ludice Moch comite Palatino & Bichori
enfi, & priftaldo nomine Tupa filio Pauli de villa
Gurbey, Quod cum aduerfarij negarent, Paulus
curialis comes de Bichor, ex praecepto domini fui
Micp comitis, huius caufjf iudex conftitutus, iuffit
Magno prgnominatum priftaldum huius caufp ad
ducere. Qui dato termino addudus & inquifitus p
hibuit teftimonium iuxta omnia qug Magnus affe
rebat. Tunc aduerfarij obiecerunt ei vicium falfita
tis, Dicentes ipfum falfum effe priftaldum. Paulus
itaq; ludex eorum prgcepit Affeffores ludicis, cui-
us fe priftaldum afferebat, adducere. Dato igitur
termino adduxit loancam comitem filium lohan-
nis comitis, Clementem cum fratrefuo Saul, de ge-
nere Epifcopi Budlu. Item alium Clemetem de ge-
nere Borfa, Germen de villa Sifol de parochia Su-
mugienfi, Salomonem de ponte Cepan, & Fira cu-
riales comites Doming Eufemig, Nicolaum filium
Wgra, Pos de villa vndoch, & alios, Ex his itaq;
omnibus eledi funt fecudum optionem aduerfan-
tium. lohanca filius lohannis comitis & Salomon
vt illi cum praenominato priftaldo in monafterio
Vgra iurantes, priftaldum veracem effe compro-
barent, Ad praedidam autem ecclefiam venientes,
priftaldo & teftibus iurare volentibus, aduerfarij
eorum noluerunt eos adiurare, Supradid^ ergo lu-
dex ferie
dex ferie totius caufg domino fuo Micf comiti re-
citata, & audtoritate ipfius firmiorum accepta, i^-
pe iam memoratos homines de villa Gyan iuditia
K fententia codemnauit, & praefatum Magnum in
poffeffione terrg fug confirmauit. Dato priftaldo
nomine Dionifio filio Ompud de prouintia Zar-
and, de villa Vofian. Ipfe quoq; praefatus iudex, cu
eifdem aduerfarijs Waradinum deueniens, coram
ipfis Simone Epifcpo, totiq; capitulo, totam exe-
quutionem huius caufg exaratam fuperius, orete-
nus fuit contefl;atus.
»*♦ Galaldu & Fitoc de villa Tuluoy. Ite Ega de vil-
la Guar, & Mog9 de villa Panad, & Hozuga de vil
la Yka, & Teka de villa fandi Georgij, vt priftald^
dixit, nam folus Teka de illis fuit Waradini in ex-
ecutione huius caufg, impetierut dominum Bog-
ui de villa Yca pro homicidio. ludice paulo comi-
te de Bekes, & priftaldo Pochiu de villa Zucur,
Boguir itaq; portato ferro iuftificatus eft.
3*5 Teulegyn, Trebus, & Vofos, cum occifus eflet
quidam cognatus eorum .f Somoc, impecijt quof-
dam .f. Man & Budam de occifione illius, Sed &
Pudu, & Banalc fufpedlui habiti funt, quod & ip-
fi confcij occifionis extiterint Rachael igitur Co-
mes de Kuckelluu per priftaldum nomine Moncu
mifit Waradinum, vbi Pudu & Banalc portato fer-
ro iuftificati funt.
P
j*6 Alexander fili^ Teodori de Tomoi impecijt Pau
lum fratre Heim de deftrudione triu praediorum
id eft dampno Sexaginta marcarum. ludice Salo-
mone coite de Bachu, ex prgcepto Regis Andreae,
Priftaldo Timodeu de Zala. Homo itaq; Alexader
portato ferro iuftificatus eft.
3^7 lacou filius Pata impecijt Chekam ioubagionem
Andreg de abfconfione cuiufdam fugitiug ancillp
fuf cum quinq; marcis, & pro Cheka ftetit domi-
nus fuus Andreas, Dampno itaq; odo marcis ap-
pretiato, Paul^ curiaKs comes de Bichor mifit Wa-
radinum, dato priftaldo nomine Amando, vbi ho
mo lacou, portato ferro, iuftificatus eft.
j«8 Paul de villa Sciguetij portato ferro iuflificatus,
probauit fe duos equos in vadio acceptos, feruo
Mic§ comitis .{. Scemel cum confcientia Ereu pro-
curatoris tradidifle. ludice Mica comite, priftaldo
Keue.
i^ loubagiones de Zobozlo .f. Igeben dux exerci-
tus Bedg, Bela, Vodofa, Yfaac Centuriones, Item
Cicolou, Vamogio, & Peter Archipreco impeci-
erunt Cotlobam & Cepanum de violenta occupa-
tione terrg caftri. Cotloba autem refpondit fe ter-
ram eandem pro aliquo fore fado prius amififlfe,
&: adepta venia cum Rex reddi fua per Cepanum
palatinum comitem praecepiflfet, nullus ei in eam
terram redintranti contradixiflet. Nicolaus itaque
Palati-
Palatinus comes iudex eorum, praecepit ei adduce-
re priftaldum reftitutionis, & ille adduxit Azaria
de villa Nechemer, Cui teftimonium de reftitu-
tione perhibendi, fupradidi aduerfarij contradice
re non audentes condempnati funt. ludex itaq; ter
ram de qua .f agebatur, praedidis CotJobg, & Ce-
pano fecit confirmare, dato priftaldo nomine Far-
cafio de villa Loc. Qui terra illa confirmata legiti-
me, cum centurione Yfaac nomine, qui fe a focijs
fuis centurionibus tranfmiflum effe perhibuit rem
geftam Waradinenfi capitulo conteftatus prgfen
tibus literis fecit aeternari.
3JO Venatores Bubalorum de villa Ypu, citauerunt
filios Gunter f Ananiam, Azariam, & Miffaelem
ante Regem Andream, dicentes, q terra nomine
Deudas iuris eorum effet, & illi violenter occupaf-
fent, Rex autem comifit caufam eorum Nicolao co
miti .f. Curiali & Pofonienfi difcutiendam, Ante
quem praedidi venatores fe recognofcentes, con-
feffi funt fe praefatos fratres de terra illa iniufte im
pecijfle, ludex itaq; dato priftaldo nomine Topaz-
io de villa Satar, praedidam terram metari fedt, &
iam di6tis fratrib^ confirmari De terra autem ea-
dem habet lacob filius Opfa ius unius funiculi ad
dimidium aratrum. Vt autem executio hui^ caufp
fciatur a pofteris, idem ludex eode priftaldo mif-
fo & literis, coram Mert decurione illorum vena-
P 2
33'
torum, capitulo Waradinenfi fecit feriem hui^ cau-
fg praedido ordine conteftari.
Simon de villa Siptul impecijt Medeum, Forca-
fium, & Ludugerum de villa Botcu dicens, q duas
pediffequas eius fcilicet Maria & Daragam, & oc
to boues aratores, & triginta oues, & vnum equu
violenter ei abftuliflent, Tumpaica curialis comes
preconum Regis, ablata decem marcis apprecians
mifit illos per priflaldum nomine Duntia de villa
Chegyen ad iudicium ferri candentis WaradinG,
vbi taliter conueneriit, q Medea, Forcafius & Lu-
dugerus darent Simoni marcam & fertonem, & i-
dem iudici fatiffacerent, partem autem priftaldi Si
mon perfolueret.
332 Cupes de villa Neueg impecijt couillanum fuum
dominum Buhus, de tribus fertonibus. ludice A-
pa comite, priflaldo Peta de prgdida villa, Buhus
autem cum ferrum portate deberet, pofuit corpus
domini de ore in manum, & reus efl ob hoc iudi-
catus.
35? Antoneu ioubagio de nouo caflro, impecijt Lau
rentium & StephanQ de Pou pro violentia & dap-
no feptem marcarum, ludice Petro curiali comite
Reging, priflaldo Acy de villa Vfa, homo itaq; An
thoneu portato ferro combuflus efl.
Martinus filius Grege impecijt ioubagiones Et-
hae filij Achillis Comitis .f. Cheym, Tumpam, Ol-
bruh.
334
bruh, Olferih, Pacam, Tufam, pro centum porcis
violenter ablatis. ludice Mica comite de Bichor,
priftaldo lancu filio Silueftri. Martin^ itaq; & prif-
taldus eius in prima feptimana, Domine in tua, fu
erunt Waradini. Praenominati autem ioubagiones
non fuerunt. Sed quidam facerdos veniens dixit,
q dominus illorum eflet in curia, & fine domino
eorum ipfi non eflent iuffi venire, Martinus itaq;
& priftaldus eius, vt ipfi dixerunt, ad iudicem prae-
fatu redierunt, & a iudice ad nos reuerfi dixerunt,
quod ludex condemnauit illos, & etiam a capitu-
lo pro condempnatis haberi mandauit.
355 Martinus filius Cochid impecijt Nunam de villa
Vofuarij pro quatuor marcis, ludice Dumeno co-
mite de Bodolou Priftaldo Gufij, de villa Solumus
qui Waradini taliter conuenerunt, q Nuna daret
Martino vnam marcam & dimidiam, & idem lu-
dici fatiffaceret, partem autem priftaldi, Martinus
daret.
556 Voda filius Farcafij impecijt loubagionem Lam
perti .{. Hegun de occifione patris fui. Qui cum iu
dicati ab Eraclio Yconomo Waradinefi, cum Prif
taldo ipforum Micone, ftarent ad iudicium ferri
candentis, reconciliati funt ita, quod nominat^ ac
tor dimifit nominatum aduarfarium fuum pro in-
nocente, ludici autem & priftaldo conuenerunt fi
mul fatiffacere.
3?7 Forcos filius Ina comitis requifiuit ante Ladifla-
um comitem de Bach, & ludicem curif, quofdam
.f Albeum, Petrum, Endum & Abareum filios Ce
pani, dicens ipfos fuos effe libertinos, Illi autem
refponderunt fe omnino efle liberos, & adduxerut
aflertorem libertatis ipforum & defeforem nomi-
ne Sthanuzfilium lohanis cuiufdam hofpitis. Qui
cum & ipfe liberos conftater aflereret, nominatus
iudex dato priftaldo nomine Michel de Vrbay, mi
fit vtramq; partem ad examen ferri candentis Wa-
radinum, vbi cum iamdidus Stephan^ ferrum por
tare acceffiflet, talis inter eos fada eft conuentio,
Quod ipfe Stephanus pr^didto Farcafio daret duas
marcas, Farcafius autem illos quattuor quos requi-
rebat pro libertinis reliquit pro liberis omnino, lu
dici autem & priftaldo conmuniter fatiffacere co-
uenerunt.
338 Petrus filius Moraz de vila Kad impeciit Bufu
facerdotem, & fratres eius .f lacob, Tibam, & Cli-
anum, de villa Kenefij, dicens quod dimidietas ter
;- rg quam ipfi iure hgreditario infidebant, hgredita-
ria eius portio eflfet. Quod cum illi negarent, Ladif
laus comes Bachienfis & ludex curig difcutiens p
priftaldum nomine Vofos filiu Boch de villa Pun,
mifit eos ad examen ferri candentis Waradinum,
' vbi pacificati funt. luditia in quibus mutuo fibi te
nebantur inuicem fibi omnino indulgentes, & ta-
' lem de
lem de terra fecerunt conuetionem, q terra quam
nominat^ Petrus requirebat remifit praedido facer
doti, & cognatis eius memoratis, Sacerdos autem
& cognati eius dederunt ei vnam marcam, ludici
autem & priftaldo conuenerunt limul fatiffacere.
3J9 Bodum comes quendam nomine Chebam traxit
in caufam, coram arbitris parochitanis X Adam,
Farcafium decanum, & Zounuc, dicens quod vnu
loubagionem fuum occidifTet, & alium crudeliter
flagellaflet. Qui Cheba cum peccatis illorum exi-
gentib. hoc eis fe feciffe affirmaffet, praedidi arbi-
tri, miferunt vtramq; partem ad examen ferri can-
dentis Waradinum, vbi homo Bodu comitis por-
tato ferro iuftificatus eft.
?4o Vfi procurator villg Scaldubag ftatuit ante nos
Petenad & Mih, ex vna parte, Andream, Michae-
lem, Buhtam, Scukam, Herceg, Gabrielem, Boton,
Tekam, Scekam, & Benam ex alia, dicens, q prae-
nominati Petenad & Mih dixiffent coram domi-
no fuo Ladiflao comite iudice videlitzt huius cau-
fjf feipfos conterraneos, cum praenominatis eoru
aduerfarijs in terra Kereky. Aduerfarij autem pr^-
didi dixiffent eos effe extorres, Qui tandem feip-
fos recognofcentes, habita iudicis licentia, rece-
piffent eos in confortium terrg praedidg, excepto
virgulto, de quo Petenad & Mih parte non habet.
,4, Tecus filius Dionifij artificis, qui aperuit in ele-
uatione Sepulchru fandli Ladisflai Regis, & a glo-
tiofiffimQ Rege Bela, dato pro eo artifice, perpetua
libertate donatus eft, cum omni generatione ab eo
fucceflura, fentiens diflblutionem fui corporis im
minere, quedam feruum fuum nomine Vrug con-
ftituit Dufinicum exeqalem, quam ipfum, tam
omnem eius hgreditatem vdrilem, ita vt fingulis an
nis apud ecclefiam de Befeneu celebrarent exequi-
as cum duabus miflis, vna oue, triginta panibus,
vno anfere, & vna gallina, & duabus chybrioni-
bus cereuifig, & decimas iuxta conditionem ferui-
km det facerdoti .f. duos cubulos frugum fuarum
& vnam gallinam.
,^ Vs fili^ Tump de villa Hoth ioubagio caftri Bi-
chor vendidit feruum fuQ nomine Zumbot, & vx-
orem eius Gerquenam, & filium eiufdem Boxam
Theodoro filio Dionifij pro fex marcis & vna vac
ca, praefente lacob cognato fuo filio Hurt, & non
contradicente, & Theodorus perfoluit fex marcas
illas & vaccam nobis praefentibus ad manus prae-
didti lacob.
Ifu fili^ Poufg de Sucuroi impecijt Martinum &
Petrum fratrem eius, dicens, quod hofpes eo-
rum habuiflet dampnum ad gftimatione odo mar
carum, Quod cum illi negarent, cognati vtriufq;
partis .f. Nicolaus, Aba, Ambrofius, vna cum Bo-
dun comite, vtramq; partem in ipfos arbitros con
fencientem difcutientes mifernt per priftaldS Pe-
trum fili-
J43
544
»45
trum filium Morodec de villa Bodun, ad examen
ferri candentis Waradinum, vbi portato ferro ho-
mo praedidorum Martini & Petri mundatus eft.
Matthgus de Surcud impecijt cognatos pueri fa-
cerdotis .1. Matthiam & Texam pro libertinis vx-
oris fug, coram defiderio Epifcopo Chanadienfis,
qui tradidit eos iudicandos Scumtho comiti pro-
curatori praediorum fuorum, Deinde praefat^ Ma-
tb^us feiplum recognofcens refignauit illos quos
requirebat pro liberis cum omni generatione ab
eifdem fucceffura.
Anno Dominic^ incarnationis Millefimo Du-
izentefimo Vigefimo Nono. Tales a Ladiflao comi
te Bachienfi & iudice curig, liter^ nobis funt def-
tinatg. Vniuerfitati veftrg fignificamus, quod inter
Gyopol ex vna parte, & filios Abfalonis ex altera
X lohannem, Martinum, Paulum, & Abfalonem
taJis fada eft conuentio. Quod praedium nomine
Letha iuxta Beruciou dederunt fratri fuo Gyopol
comiti. Ipfi autem in concambium illius praedij ac-
ceperunt prgdium Campeftre nomine lobagi cum
fexaginta marcis, Quas memoratus Gyopol comes
nobis praefentibus, & coram priftaldo huius cauf^f
nomine Tuba perfoluit in die Natalis domini to-
, taliter nominatis filijs Abfolonis, & ita abfolutus
ab omni cambio appropriauit fibi foli prasdium q
: Leta vocatur. His ita geftis vtraq; pars praeftito fa-
Q
cramento fuper fepulchmm & reliqas fandi Re-
gis Ladiilai inuicem fibi iurauerut, quod de cgtero
fint pacifici, nullum penitus malum vnquam iila-
turl
346 Vniuerfus Waradinenfis ecclefig, conuetus, vni-
uerfis ecclefig fandtp filijs, Salutem in falutis audo-
re. Innotefcat omnibus praelens fcriptum infpedu
ris, Ladiflaum comitem de Bach, ludicem Aulg Re
gif, talia nobis per literas fuas audtoritate iudicia-
H praecepiffe, quod ea qug de exitu caufjg Symonis
& fratris ei^ Wodafij filiorum Chenke in parochia
Bichorienfi ex vna parte, & filiorum Natus ,{. Egi-
dij et Stephani in parochia Bekes ex altera. Micha-
el Qericus eius viua voce ediceret nobis, nos in re
giftro noftro pro rato fcriberemus, Michael autem
in praefentia vtriufq; partis afferuit praenominatos
filios Chenka, a praenominatis filijs Natus, noue
capita hominum requifiuifTe. Videlicet Lench cu
duabus filiabus fuis .f. Beda & Nuz, & item lacam
cum duabus .f. Choma & Michaele, Tumpam quo
que Gum filia fua .f. Mica & Penteca & cum caufa
eorum ad examen ferri candentis, a pnominato iu
dice, p priftaldum nomine Micou de villa Cundu-
rus T Parochia Bekes fuiflet Agriam deflinata. Fi-
lij Natus feipfos recognofcentes, Simoni & fratri
eius Vodafi fe culpabiles reddidiflet. IUi aute c6-
filio & petitione pborum hominum indudi & in-
clinati
clinati, Ynam ancillarii de ix capitibus .f. Penteka,
prgfatis eorum aduerfarijs dimififlent, reliquis in
lus eorum deuolutis.
34V Cefar princeps erat de Bekes, Petrus, Beda, Wfe,
Tiburtius, Laurentius, Paulus, Geyfa centuriones
litigauerut pro quadam terra nomine Kechen, cu
Martino filio Mifca, coram Ladiflao comite Bach-
ienfi & ludice curi§, -dicentes terram Kechen efle
terram Caflri de Bekes. Martinus autem refpondit
eam efle terram fuam hgreditariam, aflirmas quod
eandem terram anteceflbres ipforum S. Chab, Si-
cund, Ifumgut, Buus & reliqui cum ciuibus eiufde
caftri a patre fuo Myf ka & cognatis eius, coram
Gyula comite palatino pro terra caftri requifiuif-
fent, & iudicio ferri candetis Orodini fuiflent co-
demnati, mediante priftaldo nomine Eufij filio E-
lif de villa Dran, & hoc oftendit teftimonialibus
literis Orodienfis capituli, Quibus cum praenomi-
nati aduerfarij eiufdem Martini contradicere non
auderent. Praefatus ludex ipfos condemnauit, & vt
huius caufg exitus indelebilis exiftat vrramq; par-
tem ad nos per priftaldum nomine Menget filium
Cocbu de genere Tet Waradinu deftinauit, & exe
cutionem caufg fecundum omnem defcriptionem
teftimonio noftro fecit fternari.
,48 Pangrati9 filius Petae de villa Cupa traxit in cau
fam quofdam conuillanos fuos .f. Aruad, & filios
Q 2
eius .1 Chicham & Monoft, cora Alexandro Wa-
radienfi epifcopo difcretiflimo & vero ludice, di-
cens, quod fures effet Regis, eo quod Thefaurum
inuentu cum deberent Regi, non indicaflet. Quo-
rum caufam praedidlus Epifcopus difcutiens mifit
per prift:aldum & feruientem fuum nomine Tibur
tium ad examen ferri candentis Waradinum, vbi
praefatus Monos filius memorati Aruad, portato
ferro, mundatus eft.
349 Cum ignoraret homo fine dierum fuoru, Mau-
ritius facerdos, fe & omnia fua Waradienfi eccle-
fif protedtioni dum ad huc viueret comifit, & fa~
cultates fuas taliter ordinauit, & feruum fuum no-
mine Aruam conftituit, vt poft mortem fuam fit
pulfator ecclefiae Waradienfis. Muliere aute quan-
dam emptitiam nomine Scepam dedit ccclefip, vt
poft mortem ipfius det ecclefig Maflam Cerg pon-
derantem Duas marcas. Filius vero eiufdem mulie
ris & dup filif, quinimo fi quos ipia eadem pare-
ret liberi forent omnino.
j$« Dionifius Yfou, & Puk, patroni ecclefig fan<fti
Andre^ de Zobodian, traxerunt in caufam Dufi-
nicos eorum exeqales .(. Mour, Paulum, Lauren-
tium, Ereuft, Petam, & alios, coram Eraclio Yco-
nomo & cuftode Waradienfi, dicentes, quod prae-
didi Dufmici cum minoribus expenfis qui debe-
rent feruitium eorum celebrarent. Deniq; coram
capitulo
capitulo Waradienli .1. lohanne prgpofito, Micha
ele Cantore, & alijs & praefete Micou priftaldo &
vicario nominati iudicis, controuerfia praedidlarii
partium fic eft fopita, q fgpedidi Dulinici, mane-
re circa praedidlam eccleliam deberet & annuatim
in fefto fandi Michalis leruir^t infimul quotquot
eflent cum trienni boue, centum panibus, xij. Idris
ceruifif, & fingulg manfiones fmgulas miffas cele-
brari facere tenerentur.
5.5» Nos conuentus Waradienfis, conteftamur om-
nibus Ladiflaum comitem de Bach talia nobis auc
toritate iudiciali mandafTe. q caufam Beniamin,
fecundum tenorem literarum, quas fub dupli-
ci figillo nobis, tranfmifit in regeflro fcribe-
remus.. Eft itaq; tenor literarum talis. Ladiflaus co
mes Bachienfis & ludex curiae, omnibus ad quof-
cumq; praefentia peruenerint. Salutem in domino.
Vniuerfitati omnium notum effe volumus, Quod
cu leremias, Bocou, Tocus, & Geg^, citarent Cho
mam pro quodam homine Beniamin filio Cufoy
in praefentia noflra, dixerunt eundem Beniamin
feruum effe eorum, & filium ancillg fug, Supradic-
tus Choma refpondit fuum effe cognatu & de ge-
nere fuo, Adiudicauimus itaq; q did^ Choma ve-
. ritatem fui fermonis atteftationibus fuorum cog-
natorum oftenderet, q & honefliffime probaret-
Inteleximus igitur vt facramento duorum cogna-
Q 3
'tonim eius di<5tum Beniamin defenderet, luraue-
runt inquam Chuma & Azarias fuper altare fanc-
ti Ladisflai Waradini, & Beniamin liberat^ eft. Vn-
' de dedimus fuper hoc noftrum figillum cum lite-
ris praeletib^, priftaldo exiftente Marco de Cheph.
jj« Ciemens de villa Irug oretenus nobis eft contef-
tatus, q cum ipfe cum priftaldo Ladiflai comitis,
quedam libertinum fuum Fugitiuum nomine Ta-
deu vxoratum inueniflet, & nominatus ludex eun
dem libertinum cum vxore fua ei appropriaflet, ip
fe .f. Clemens pro falute animg fug taliter de vxore
prgfati libertini ordinaflet, vt ipfa libera fieret, &
quicquid foeminini fexus de ipfa nafceretur, liber^
conditionis eflent, & quicquid mafculini fexus fie
ret, conditionem patris fequeretur.
j$3 Auguftino filio Schemcha fine oni hgrede mor-
tuo, feruus ipfius nomine Paul, quem ipfe Auguf-
tinus Dufinicum exequialem monafterio fa(fti lo-
annis Baptiftg reliquerat, vt fingulis annis daret ec
clefig vnam ouem competentem, Triginta panes,
Quinq; Idrias ceruifif, & in nullo penitus alio, vel
ecclefig vel cuiquam alij feruire teneretur, Ille in-
quam paulus vxorem luam nomine Bud, & filiam
nomine Huga, qug in portionem duarum fororu
iamdi6li Aguftini .f. Anng & Marig ceflerant, &
illis mortuis, ad tertiam fororem praefati Aguftini
nomine Magdalenam deuenerant, cum fororem
praefati
praefati Auguftini confenfu Cumpurdini & Gocho
Hni cognatoru domini fui redemit a prgfata Mag-
dalena domina earum pro marca & fertone. Quas
ipfa Magdalena non tam pro pretio tanto, quam
pro anima fororum fuarum dimifit redimendas,
Quia forores eius prgdi6las ancillas liberas relique
rant.
354 loannes filius Abfalonis coteftatus eft oretenus,
Q vendidifl"et quendam fugitiuum libertinum fu-
um nomine Sana filium Beg, fratri fuo Paulo, pro
marca, vnica minus.
jjs Vfian de villa Pulgar, litigauit coram Ladiflao
comite Bachienfi, & ludice curig, cum Anthonio
de villa Bola, pro clandeftina traduftione ferui fui
nomine Michaelis, & duorum equorum. Quod cu
ille negaflet, nominatus ludex mifit eos per priftal
dum nomine Gabrielem de villa Gab Waradinu,
ad examen ferri candentis, vbi talis fada eft inter
eos conuentio, q memoratus Anthonius daret ad
uerfario fuo nominato in fefto fandtg Marig Mag
dalen^ in villa Vduori duas marcas fertone minus
ludici autem & priftaldo fimul fatiffacerent. Si ta-
men fupradidus Vfian feruum fuum fugitiuum il
lum alibi inuenire poffet, pecuniam quam accepe-
rat, Anthonio reddere teneretur.
)s6 Stephanus de villa Chueytora, impecijt Paulu de
villa Paul, & Petrum firatrem eius, coram Betlem
& Stephano vicarijs Ladiflai comitis de Bach &
ludicis curip, de dampno ad aeftimationem duaru
marcarnm, Quod cum illi negarent, memorati lu-
dices per priftaldum nomine Marcum, miferunt
Waradinum ad examen ferri cadentis. Vbi nomi-
natus Petrus portato ferro pro fe, & fratre fuo iul
tificatus eft.
'" Cu hgreditaria portio Nicolai filij Endus de ter
ra Borozlou in ius Petri filij Petri ordine iudiciali
cefliflet, idem petrus aftruxit, quod praenominatus
Nicolaus in eadem terra partem emptitiam habe-
ret, prgter hgreditariam. Quod cum cohgredes ei-
ufdem Nicolai videlicet Cepan^ comes, Petrus, lo-
hannes, & Paulus negarent. Ladiflaus comes po--
fuit fuper iuramentum eorundem condiuifonim,
& dato priftaldo nomine Becha filio petri, mifit e-
os Waradinum, vbi cum iurare fuiflent parati, pro
curator Petri nomine Hubec iuftitiam aduerfario
rum domini fui recognofcens, non adiurauit eos,
Dimittens eis terram, quam dominus eius Petrus,
pro emptitia parte requifierat, conuenit etiam ille
Hubuc iudici fatiffacere in toto. Priftaldo vero in
parte. Prgterea fupradidus Petrus requifiuit duas
villas .f. Gurbuc & Fekethe, pro terra Nicoiai ex
donatione Regis, patri fuo End^ coilata, cui dum
praenominati quatuor homines contradicerent, af
ferentes eas ipfi Nicolao cum ipfis efle hereditari-
as, & hoc leftimoio multorum bonoru hominum
compro-
comprobafTent, prasdidus ludex, per iamdidum
priftaldum, mifit eos Waradinum ad examen ferri
candentis, vbi homo ipforum portato ferro, iufti-
ficatus eft.
35« Mog de villa Poca, cum alijs loubagionibus cal-
tri Clus, S. Erdeu principe exercitus, Chicolou, Te
qneu, Pouca Archiprecone, Cheycimam, & Bul-
chu, videtes de praedida terra caftri partem ad duo
aratra, a quibufdam alienis videlicet Gotfredo, Far
cafio, Wilc, Olberto, Petro, Andrea, & Fila, iniufte
occupari, citauerunt illos ante Sebaftianum comi-
tem de Clus, ludicem a Rege Bela delegatum. Qui
auditis refpofis vtriufq; partis. Per priftaldum ho-
mine Forcos, filiu Choka de villa Seldeu, mifit ad
-examen ferri candentis Waradinum. Vbi praeno-
minati adores fecerunt portari ferrum, fed aduer-
farij eorum feipfos recognofcentes fubterfugerut
praedidam terram caftri praenominatis adorib. &
idem adtores couenerunt fatiffacere iudici & prif
taldo, Et vt exitus huius caufif indelebilis exiftat,
prasdidg partes, terram quefitam metis circumpo
fitis fecerut feparari. Quarum metarum vna eft in
monte nomine Burfors, inde per vallem kufol va-
dit ad Agoftiolm, & inde per valle nomine Er va-
dit ad metam Wifata. Sed prgterea extra metas il-
las verfus feptetrionale plagam. Supradidus Mog
habet ius feftionis ad fpacium viginti lugerum.
R
5J9 Abfalon filius Hurtu oretenus eft nobis .f. Capi
tulo Waradienfi conteftatus, q vendidiffet domi-
ng lufting vxori videlicet Micg comitis, feptem ca
pita hominum, Quonim nomina hgc funt Math-
ka, vxor eiufdem Foelicitas, & filij eorum Thomas
Thanalchu, & filig eorundem Maged, & Ilegu.
s*» Ciues caftri Bolondus de villa Leginer, Motcu,
Vnuca Hertugug, Luchy, Vgud, Baldu. Bila, & alij
impetierunt quofdam de eadem villa, filios iouba-
gionis fandi Regis, .f Serkenteu, Marcel, Acel,
Mogya, & Vs, dicentes, q eorum eflent conciues,
fimili offitio ideft debito caftrenfium fubiacentes.
Illi autem dixerut fe efle filios ioubagionum fanc
ti Regis, & hoc idem dixerut, vt priftaldus eornm
perhibuit loubagiones eiufde caftri, videlicet Ma
tha princeps exercitus, Chichur, Sceret, Mogy, Pe
remus, Thomas, Ind, Albeus, Gyurca, Poula, Budi-
us, Henchu, Centuriones & alij. Quorum tesfljmo-
nio Martinus comes eorum non contentus, p prif
taldum nomine Nuetlen de villa Olfuc, mifit ad ex
amen ferri candentis Waradinum, vbi pvasnomi-
nati adores fe ipfos regognofcentes, candentis fer
ri fubterfugerunt iuditium, dicentes prgdidtos ad-
uerfarios ipforum efle filios ioubagionum fandi
Regis, & aflTerentes fe falfo de ciuili feruitio illos
impecijfle.
361 Humilis conuentus ecclefig Waradienfis, Omni
bus pre-
bus prgfentes literas infpeduris. Salutem in domi-
no. Vniuerfitati veftrg notum facim^, Quod anno
dominic§ incarnationis Millefimo, cc. xxj. cum
elTet edidum a rege Andrea, q terrg Caftrenlium
requireretur. Ciues Bekefienfes de villa Mehes .f.
Otmar, luan, Berta, Toma, & alij coadiuuantibus
eiufdem caftri ioubagionibus .f Sungud, Hyfce,
^ lorda, Petro filio Simonis & aliis impetierut Solt
filium Solt, Dicentes, puod terram Caflxi nomine
Scilos cum prato & virgulto, cum medietate paiu-
dis nomine Fas violenter occupalTet, hanc caufam
Tiburtius, Gyula, Alexander, & Helias comites vi
ce Regia difcucientes per priftaldum nomine Pau-
lum de villa Therecha filio Calanda, direxerut ad
examen ferri candentis Waradinum, vbi praenomi
natus luan portato ferro pro fe, & conciuibus fuis
combuftus eft.
362 Conuentus ecclefig Waradienfis, Omnibus pr^
fetes literas infpedturis. Aeternam falutem in do-
mino. Vniuerfitati veftrg notum facim^. Quod cu
Becea de Foktheuu, impecijflet quendam nomine
Heymu de dampno Quadraginta & duanim mar-
carum fado per violentiam, Bocha vicarius Pauli
Woyuodg difcutiens eos, per priftaldum nomine
Ceku, mifit ad examen ferri candentis Waradinu,
Quo cum venifTet nominatus Becea cum priftaldo
fuo, quidam afferens fe effe Heimonem illum de
R 2
quo res agitur, ferri candentis fubterfugit iudici-
um, dicens q Bocha non effet iudex luus. Bocha
itaq; remadauit nobis per literas fuas, q ipfe & iu-
dex huius cauf§ eflet, & praenominatum Heymon
iicut decet reum condenaflet, Huius rei tefles fu-
mus.
5*3 loubagiones caftri Sumptey .f. Nicolaus, Valen-
tinus, Chug, Forcos, Ozorc, & Chunad cum comi
te eorum Zobozlou, impecierut ioubagiones Ta-
uornicos Reginp, qui fut in villa Momuya .1. Wot,
Euzud, Weremt, Chunoz, Uia, Teka, Comfa, Hata
Petrum, Micou, Vrbanum, & Tholomer, dicentes
ipfos ciues caftri Sumtey. Illi aute & preterea lou-
bagiones Tauornicorum .f. lardus & Caza dixe-
runt eofdem effe ioubagiones Tauornicos Regi-
ng, Quos Gyuh curialis comes Reging difcutiens
per priftaldum Seruus dei de villa Tefa, ad examen
ferri candentis direxit Waradinum, vbi praenomi-
nati loubagiones feiplos recognofcentes, iudici-
um ferri candentis fubterfugerunt, dicentes fe pr^
nominatos ioubagiones Tauornicos falfo de ciui-
li conditione impecijfle.
^♦4 Humilis conuentus ecclefig Waradinenfis. Om-
nibus praefetes literas infpeduris. Aeternam falu-
tem in domino. Vniuerfitati vefb:^ conteftamur,
Quod venies ad nos quidam nomine Zoba (vt ip-
fe dixit) fe vocari, Statuit coram nobis duos ciues
terrei
ferrei caftri .f. Miculam & Crachium, vt idem Zo-
ba dixit de illis, aflerens illos, & omnes eorunde
conuillanos de villa Thozar impecijffe quofda mi-
niflros Regis .f. Czunam & Gregoriu de villa Ca-
ku, pro iniufla occupatione terr^ caflri, cuius ter-
r^ .n. efl. Ipfos autem miniflros Regis refpondif-
fe eandem terram efTe h^reditariam. Nicolaum ve-
•ro comitem Palatinum mififfe, vtramq; partem, ad
examen ferri candentis per priflaldum nomine Si-
meonem filium Wid de villa Sag cuius ipfe Zoba
cat feruiens Waradinum, vbi taliter conuenerunt.
Quod prgnominati Miniftri fatilfacerent iudici &
priflaldo, Aduerfarijs autem eorum darent quar-
ta parte terrp prasdidg, Tres vero partes in quinq;
portiones ita diuideruet. Quod tres de qnq; acci-
peret, Gregorius cum condiuiforibus fuis fupe-
rius duos vero inferius Czuna cum confortibus
fuis.
hj Micula, Crachun, & alij de villa Thazar, traxe-
runt T caufam Obulganum de villa Saden pro Fe-
Jiili, coram iudice Nicolao comite Palatino, Qui
difcutiens vtramq; partem mifit per priflaldum no
mine Symeonem de villa Sag, ad candens ferrum
Waradinum, vt homo Obulgani ferrum portaret.
In die autem leuationis ferri, praedidi Micula, &
Crachun fubterfugerunt iudicium ferri, Dicentes
Q non obfiflerent abfq; ioubagionib^ cafbri abfen
R z
tibus, cum quibus caufam leuauerant.
3" Cum effet edidtum a Rege Andrea, Quod Caf-
trenfes difperfos caftri recolligerent. Bichorienfes
cum ioubagionibus eorum .f. Luca, Paulo, Fita, &
alijs impecierunt quofdam infeparabiles ioubagio
nes ecclefig Tda .f. Bellum, Fib, & Boguan, de villa
Apathi, dicentes q ciues eflent Bichorienfes, Ab-
bas autem de fupradida ecclefia, & Wilc patronus
ecclefiae eiufdem, cum Petro cognato Wilc dixerut
q ioubagiones eflet monafterij Tordenfis infepa-
rabiies, Quos Tiburtius Gyula & Helias comites
audloritate Regis, huiufmodi caufas iudicantes,
pofu^re fuper iuramentum memorati abbatis, &
praedi6li patroni, cum praedidto cognato fuo, qui
venientes coram priftaldo eorum dominico de ge
nere Rufd, iurauerunt fuper Sepulchru fandi La-
diflai Regis, & fic probauerunt q eflent ioubagi-
ones praenominati de iure ecclefig praedidtg.
3«7 Koeta de villa Chokoha, & Churna de villa Vma
ny ciues de Burfod, coadiuuantibus eiufdem caftri
loubagionibus .f. Zadur, Petro, Dedo, & aKjs, im-
petierunt quofdam de villa Mochulas .f. Chiz, Pe
trum, Dumafam, & item de villa Pelg, Cil^am, &
item de villa Tomua, Nonam & Belcheam, hos in
quam omnes impetierunt pro conciuibus fuis. Illi
aute dixerunt fe efle liberos & filios hofpitis Boe-
morum, Quorum libertatem cum tenerent Ruflta
de villa
de villa Simon, & Nuuhu de praedida villa Mochu
lae, praenominati Caftrefes dixerut ipfos quoq; fu-
os effe conciues. Quorum caufam ludices a Rege
Andrea delegati .f Tomas Epifcopus. Poufa Ba-
nus. Symeon Comes per priftaldum Gutman ad
examen ferri candentis miferunt Waradinum, vt
praefati libertatum defenfores iuditiale ferrum pro
fe, & pro illis quos liberos effe decertabant porta-
rent. Quo cum venifl^t, perado triduano ieiunio,
praedi(5li adores, candentis ferri fubterfug^re iudi
tium, dicentes, q omnes praenominatos aduerfe-
rios eorum iniufte pro cociuibus fuis impecijflet.
)M Humilis conuentus ecclefi^ Waradienfis, Omni-
bus fandg Ecclefig filijs. Aeterna falutem in domi
no. Vniuerfitati vefb^g notum facimus, Quod an-
no Dominicg incarnationis MiJle. cc. xxi. cum
effet edidum a rege Andrea, quod terrp caflrorum
a quocunq; violenter occupat^, caftris reflitueren-
tur, Tiburti^, Gyula, & Helia comitibus a praefato
Rege in parochia Bichorienfi delegatis, villani de
Vruz & de Kolond, & de Gontoy coadiuuantibus
eiufdem caftri ioubagionibus S. Luca principe ex
ercitus. Tegeegu, Paulo, & alijs impecieruut fiKos
Boceon .{. Georgium, Gylianum, & alios omnes,
dicentes, q terram cafb"i ad ipfos pertinentem in-
iufte occupaffent, Illi autem refponderunt eandem
terram effe fibi hgreditaria, & hoc teftimonio com
prouincialium probaueriit. Praenominati itaq; lu-
dices vtramq; partem per priilaldum nomine An-
dream de Pulos, direxerunt ad examen ferri cande
tis Waradinum, vbi p9 triduanu ieiunium, cum de
beret ferrum portari, Supradidti adores, conuene
runt cum aduerfarijs ipforum, dare eis terram me-
tatam.
5*9 Dominicus de genere Setemacus, impecitj que-
dam luris MiKtarem nomine Latibar, dices, q fex
capita feruorum, qui ab ipfo fugerunt, apud ipfum
Tueniflet, & ipfe eos occuItalTet, Quod cum ille ne
garet, Maurici^ vice palatinus, per priftaldum no-
mine Martinu de villa Scilos, ad examen ferri can-
dentis mifit Waradinum, vbi homo Dominici por
tato ferro, pro domino fuo, mundatus eft.
370 Ilabar & Andreas loubagiones Laurecij filij Pot,
jmpecierunt Stephanum feruientem loance de fur
to. ludice Zakaria, curiali coite de Zathmar. Prif-
taldo Buchyka, de villa Euru. Praedidus itaq; Ste-
Phanus portato ferro Waradini, mundatus eft.
371 loannes de villa Ifepu, impecijt quandam mulie
rem de villa Potoc pro venefitio, ludice Zuga cu-
riali coite de Potoc, priftaldo Petro. Praedida itaq;
mulier, portato ferro Waradini combufta eft.
"2 Andreas de villa Wolcaz impecijt Laureniium
de villa Bolu, pro furto, coram Mauritio vice pala
tino, priftaldo Stephano de villa Kopri. Praefatus
itaq; laureci^ portato ferro Varadini iuflificat^ eft.
Scorco-
wj Scorcomer filius Vrbani comitis impecijt Micu
filium Alexandri, & praeterea quofdam de genere
Mifca .f. Michaelem, Chepanum, Vrbudinum, &
alios, de praedi6to genere, dicens, q currus ipfius,
inuadentes duos de feruientibus fuis, occidiffent,
& res ipfius ad aeftimationem Triginta marcarum
abfluliffent, Illis autem fe innocentes effe fatenti-
bus, Thomas Agrienlis epifcopus, Simon quoq; &
Poufa atq; Mauricius comites, Vice regis iudices
conftituti, miferunt vtramq; partem per priftaldu
nomine Paulu de villa Galya, ad examen ferri can-
dentis Waradinu, Vbi homo praedidi Scorcomer
portato ferro pro domino fuo combuftus eft.
m Anno incarnationis domini, M. cc. xiiij..Reg-
nante gloriofiffimo Rege Andrea, Simone Wara-
dinenfi Epifcopo exiftente. lacou filius Pata emit
a Bodun comite filio Euftachi tertiam partem ter-
rf Solomun, portionem .f ipfius Bodun comitis lo
co Seffionis & parte nemoris ad eandem portione
pertinente diflindis, Agro aute ab vna, tercia qui
dem parte data, fed in diftinda, a parte Petus filij
Chuley, ad quem videlicet pertinet dug partes ei-
ufdem terrg. Idem etiam ab eodem emit fuper ean
dem terram duos Libertinos. .f Crachinum, & fra
trem eius Bucham, Praenominatus autem Bodun
comes teftatus eft fe vedidifTe illa, & accepiffe pre-
ciu eoru totaliter, videlicet viginti et fepte marcas.
S
57J xA.bram de villa Kaba impecijt couillanos fuos .f.
Chekam & Modu de furto, iudice Smaragdo comi
te de Zounuc, priftaldo Som. Sed Cheka & Modu
portato ferro iuftificati funt.
"* Echy de villa Moyzun impecijt conuillanos fuos
.f. Gyndus & Suncud de furto, coram Zakeo curia
li comite de Doboka, & idem matrem eorundem
de venefitio, coram loane Archidiacono, Qui mif-
fi Waradinum per priftaldu vnum nomine Adam
portato ferro iuftificati funt. Matrem vero eorum
praefatus Echy fubterfugit, dicens fe falfo illam im
pecijfle de venefitio.
"7 Erricus de villa Moyzun, impecijt dominu Sum-
hug de furto, ludice Zakeo prgdido. Priftaldo
Criftophoro, Sumhug mundatus eft.
378 Vs Hodnogy, impecijt Maraz, Stephanum, Al-
bertum, Petrum, & Vz, de violentia, dicens fe per
eos feptem plagis Vulneratum, & .L. marcas vales
fibi effe ablatum. Quos Katapanus Agrienfis epif-
copus, ex mandato regis Andreg, difcutiens, ad ca
detis ferri iudicium, per priftaldum nomine Leus
de villa Scenues mifit Waradinum, vbi taliter con-
uenerunt. Quod praenominati aduerfarij daret Vs
Hodnogij, coram capitulo Waradinefi in Domi-
nica Reminifcere, decem &: fepte marcas, & idem
ludici & priftaldo fatiffacerent & fi hgc non face-
rent, portarent Regale iudicium.
Buhus
"9 Buhus ioubagio caftri Zathmar, impecijt iouba-
gionem, de genere Cupulon .f. Crachinum de vil
la Malca pro furto. Quos Banc comes Palatinus &
Pofonienfis difcuciens ad Praudam per priftaldu
nomine Luger milit Waradinu, vbi Crachin^ por-
tato ferro iuftificatus eft.
i8o Philippus de villa Vulchoi impecijt ioubagione
Stephani filij Moruc .{. dominum Tochi de tribus
marcis. Quos Criftoforus curialis comes de Clus,
difcuties ad praudam per priftaldum nomine Che
panti mifit Waradinu, vbi homo Philippi nomine
Geus, portato terro pro doino fuo iuftificat^ eft.
j8i Mox ioubagio Cofume impecijt hominem Bar-
tholomei .f. dominum Sorlout pro vno equo duas
marcas valente, vt priftaldus dixit. Quos Bofou vi
ce curialis comes de Zobokz, difcucies ad prauda
per priftaldum nomine Micu mifit Waradinu, vbi
dominus Mox combuftus eft. Amen.
j»a Sicu de villa Berceu, impecijt conuillanam fuam
nomine Benedidam vxorem Vendeg pro venefi-
tio, ludice Beniamin Vicearchidiacono, Priftaldo
Perta, Benedida combufta eft.
i*i Solomun de villa Achya, impecijt conuillanum
fuum nomine Vendeg, de duabus marcis argenti
& dimidia, ludice Beken, curiali comite, priftaldo
Ela. Solomun portato ferro iuftificatus eft.
i«4 Chekez curialis comes Mifca comitis, impecijt
S 2
ioubagiones lordani filij Ilarij .f. Tecum, Dedeme
rum, & Sumpou, de duodecem marcis, fingulos de
quattuor. Quos lordanus difcutiens ad praudam,
per priftaldum nomine Fyod, mifit Waradinum,
vbi Tecus conuenit dare aduerfario fuo marcam
unam, & idem ludici fatiffacere, ita q partem prif
taldi Chekez perfolueret. Dedemer autem munda
tus eft. Dominus vero Sumpou combuftus eft.
38J Kaluz ioubagio lohannis filij Abfalonis impe-
cijt Zamam vitricum Abfalonis dices, Quod vxo-
rem fuam, & ancillam fuam, & veftes vxoris fug vi
abftulliflet. ludice Banco comite Palatino, priftal-
do Leger. Cum autem ventum eflet Waradinum,
taKs fadla eft inter illos conuentio, Quod Zama in
fefto fandi Georgij redderet aduerfario fuo vxo-
rem fuam in fide Adg filij Pata, Quod nihil mali in
ferretur mulieri illi, Redderet & ancillam fuam, &
tres veftes, & infuper unam marcam, Idem etiam
fatiffaceret priftaldo. ludici vero Kaluz.
j«6 Honod impecijt feruum Karoli nomine Petrum
de villa Hot pro furto. ludice Nuethlen curiaK co-
mite de Bichor, et Marco Biloto, priftaldo vero Ste
phano. Honod renunciauit adlioni cum ventum
eflet Waradinil dicens, Quod falfa opinione duc-
ta, iUum impecierat.
387 Seraphin de villa Kourongy impecijt Farfiu fili-
um Petu conuillani fui, de quattuor ouibus, ludice
luU
lula filio Vatf, domino eorum, Priftaldo Dica, ta-
liter conuenerunt, q iudici, Priftaldo & Loco fi-
mul fatiffacerent, & domino ouium illarum etiam
fimul fatiffacerent.
j" Agya lobagio Cefari filij Legi, impecijt domi-
num Engues de Kalatha pro furto, Quos Nuethle
curialis comes de Bichor difcutiens ad praudam, q
priftaldum nomine Lucum, de viHa Lomb, mifit
Waradinum, vbi Engues iuftificatus eft.
j«» Quid filius Olibrij comitis, duxit in caufam fra-
trem fuum Herbortum, dicens q non deberet ipfe
Herbortus effe particeps cuiufdam prgdij nomine
Neuegy, cum illud praedium pecunia matris fuae .f
nouercg Herborti fit emptum, et ab eadem in mor
te fua, cora patre fuo Olibrio & fratrib^ patris fui
nec non alijs cognatis eius, fibi foli vtpote vnico
matris fug feurit relidum, & adduxit in teftimoni
um Bos comitem, fratrem videlicet patris fui, ali-
osq; cognatos & notos, & Micam comitem Bicho
rienfem, Quibus teftimonium vnanimiter fibi per
hibentibus. Baco comes palatinus pofuit fuper lu-
ramentu Bos comitis, Dato priftaldo noine Gyo-
pol filio Nicus. Qui Bos cum Waradini parat^ ef-
fet iurare, Praenominatus Quid, cu fratre fuo Her-
borto, taliter conuenit, q ipfe portionem fuam in
praedio Fegynernuch, qup hpredetario lure ipfum
contingit, fratri fuo Herborto relinqueret, & ita
S 3
praedium Fegyuernuch a modo ipfius Herborti
foret line participe, Ita tamen quod fi quis de iam
di<5lo praedio quicquam requireret, ipfe Quid, da-
tam a fe parte tuere non teneretur. Praeterea idem
Quid dimidium fug portionis in terra Baluc
verfus Nefmer, retento fibi iure Molendi-
ni dedit etiam Bertoldo, Et ita pro his
omnibus fepeiamdidlis, Quid re-
cepit folus confenfu & pace
fratris fui praedium
Neueg tota-
liter. Am-
en.
Sequitur Benedidio Epifcopalis, fuper nouu ferru
ad manifeftandum verum ludicium prgparatum.
Oratio.
Benedic domine Pater omnipotens gterne deus,
p inuocationem fandiffimi nominis tui, & p ad-
uentu vnigeniti filij tui, Domini noftri lefu Crif-
ti, atq; per donum Spirituflandi, ad manifeftandu
verum iudicium tuu, hoc genus metalli, vt fit fanc-
tificatum & confecratum, vt omni demonum fal-
fitate procul remota, fidelibus tuis, veritas veri iu-
dicij tui, manifefta fiat, p dominu noftru lefii. et c.
Oratio.
Deus Abraam Deus Yfak, & Deus lacob, Deus
omnium bene viuentium, Deus origo & manifef-
tatio omnis iuftiliae, Qui lolus eft iuftus iudex, for
tis & patiens. Dignare exaudire nos famulos tuos
orantes ad te, pro benedidione huius ferri, Vnde
rogamus te Domine, iudicem vniuerforu, vt mit-
tere digneris fandam & veram benedidionem tu
am, fup hoc ferrum, vt fit refiigerium illud portan
tibus, & habentibus iuftitiam, & credentib^ in tu-
am iuftitiam & fortitudinem. Et fit ignis ardes ini
quis, & facientibus iniqua, & fperantibus in iniuf
titia fua, & pompa diabolica. Conuerte domine
incredulitatem iniuftorum, p virtutem & benedic
tionem tuam, & p inuocatioem fandae trinitatis,
patris & filij & fpiritus fandi. Et mitte in hoc fer
rum vim virtutis ac veritatis tup, vt in eo femper,
p mifericordiam & veritatem tuam, veriflima iuf-
titia, qug tibi foli cognita eft, fidelib^ tuis, ad emen
dationem iniquorum, maifefliffime declaretur, de
quacunq; queftione ratio fuerit agitata, & nullam
poteftatem habeat diabolica virtus, veritatem tua
aut occultare, aut deprauare, Sed fit feruis tuis in
monimentum fidei, ad credulitatem diuin^ maief-
tatis tu§, ad certificationem mifericordig, ac verif-
fimg tuae veritatis, per dominum.
Tunc afpergatur ferrum aqua benedi6la,
& dicat Epifcopus.
Benedidtio Dei patris, & filij, & fpiritus fandi,
defcendat fuper hoc ferrum, ad difcernendum iu-
dicium dei. Amen.
Sequitur Benedidio ad locum, vbi ignem ac-
cendere & confecrare debent.
Benedic Domine p inuocationem fandi nomi-
nis tui, hunc locum, ad manifellandum verum iu-
dicium, vt omni d^monum falfitate procul remo-
ta, fidelibus tuis, veritas iudicij tui manifefta fiat,
per Criftum dominum noftrum. Amen.
Benedi(5lio Ignis.
Domine fande pater omnipotens aeterne deus,
Benedic hunc ignem, quem in nomine filij tui, do
mini noftri lefu Chrifti, & fpiritus fandi, benedi-
cimus & fandificamus. Qui viuis, & regnas.
Sequitur mifla iudicij candetis ferri.
Introitus.
luftus es Domine & redum iudicium tuum, fac
cum
cum feruo tuo fecundum mifericordia tuam* Ver.
Beati inmaculati in via, qui ambulant in lege Do-
mini. Gloria patri etc.
Oratio.
Adiones noflras qugfumus domine, & afpiran-
do prgueni, & adiuuando profequere, vt cuncta
operatio, omnis oratio, & a te femper incipiat, &
per te cepta finiatur, per doTm. etc.
Ledio Efaif Prophetg.
In diebus illis, Locutus eft Efaias Propheta dices.
Querite dominum, dum inueniri poteft, inuocate
eum dum prope eft. Derelinquat impius viam fua,
& vir iniquus cogitationes fuas, & reuertatur ad
dominum & miferebitur eius, & ad dominum
noftrum, quoniam multus eft ad ignofcendum.
Grad.
Cuftodi me domine vt pupillam oculi, fub vmbra
alarum tuarum protege me. Ver. De vultu tuo iu-
dicium meum prodeat, ocuK tui videant gqtatem.
Alleluia. Deus iudex iuftus, fortis & patiens, nQ-
quid irafcetur p fingulos dies. Alleluia.
Euangelium fecundum Marcum.
In illo tempore, Refpitiens lefus in difcipulos fu
os, ait illis. Habete fidem Dei. Amen dico vobis,
Quia quicunq; dixerit huic monti, tollere, & mit-
tere in mare, & non hgfitauerit in corde fuo, fed
crediderit, quia quodcuq; dixerit fiat, fiet ei, prop-
T
terea dico vobis, omnia qugcuq; orates petitis, cre-
dite quia accipietis, & fient vobis.
Offertorium.
De profundis clamaui ad te domine, domine ex-
audi vocem meam.
Secreta.
Omnipotens fempiterne deus, qui non facrifici-
orum ambitione placaris, fed ftudio pise deuotio-
nis intendis, Da famulis tuis, fidem redam, fpem
inconcuflam, & cor mundum, vt fides, ligc tibi do-
na conciliet, & humilitas commendet. p etc.
Communium.
Amen dico vobis, quicquid orantes petitis, cre
dite quia accipietis, & fiet vobis.
Tunc comunicet facerdos criminatum feu ac-
cufatum, his verbis.
Corpus domini noftri lefu Chrifli, fit tibi hodie
ad comprobationem veri iudicij. Amea
Oratio poft comunionem.
Fideles tuos Deus ppetua dona confirmet, & vo-
ta noftra quf prpueniendo afpiras, eciam adiuuan-
do profequere. per doTm. etc.
Perada miifa pgat facerdos, cum cruce, &
aqua benedida, & plebe, ad locum, vbi p
batio fieri debet. Impmis dicatur Septem
Pfalmi poenitentiales, cum letania, in qua
interferantur hi duo verficuli.
Vt iuf-
Vt iuflitig no dominetur iniquitas, fed fubdetur
nunc & femper falfitas veritati tuae. Ref. Te roga-
mus audi nos. Vt verum iudiciu hodie nobis ma-
nifeilare digneris, R. te rog. Agnus dei. Xpe au-
di nos. Xpe. exaudi nos. Kyriel. x. k.
Poftea dicantur orationes ad ferrum.
Benedic domine Sadte pater, per inuocationem
fandliffimi nominis tui & per aduentum vnigeni-
ti filij tui domini noflri lefu Chrifli, atq; p donum
fpiritus fandli, ad manifeflandum uerum iuditium
tuum, hoc genus metalli, vt fit fandtificatum & co
fecratum ad manifeflandum verum iudiciu tuum,
vt omni dasmonum falfitate procul remota fideli-
bus tuis veritas veri iudicij tui, manifefla fiat, per
eum qui venturus efl iudicare viuos & mortuos, et
feculum p ignem. Amen.
Alia Oratio.
Deus iudex iuflus, qui autor pacis es, & iudicas
aequitatem. Te fuppliciter exoramus, vt hoc ferru
ignitum, ad iuflam examinationem cuiuflibet du-
bietatis faciendam, benedicere & fandificare dig-
neris. Ita vt fi innocens fit homo ifle de praenomi
nata caufa, vnde purgatio qugreda efl, hoc ferrum
ignitum, cum manu accepit, illffus appareat, & fi
culpabilis fit, iufliffima fit ad hoc virtus tua, vt T eo
veritas declaretur. Quatenus iuflitiae non domine
tur iniquitas, fed fubdatur feper falfitas veritati. p
T 2
Alia oratio.
Omnipotens deus, te fuppliciter rogamus, pro
huius negotij examinatioe, quam modo inter nos
ventilamus, vt iuftitig non dominetur iniquitas,
fed fubdetur falfitas femper veritati, & fi hanc prae
fentem examinationem aliquis p aliquod malefi-
tium, aut per herbas, tegere & impedire voluerit,
tua fanda dextera, iuftiffime iudex, euacuare dig-
neris per dominum noftrum.
Tunc afpergatur ferrum aqua benedida.
Benedidio Dei patris, & filij, & fpiritus fancti,
defcendat fuper hoc ferrum, ad manifeftandum ve
rum iudicium, Amen.
Oratio.
Omnipotens fempiterne deus, qui tua iuditia, in
comutabili difpofitione, iuftus ubiq; iudex difcer-
nis, tu clemens in hoc tuo iuditio, ad inuocatione
fandi tui nominis, quod a te fidelium intentio de
plorat, tua iuftiffima exainatione declara, p doTm.
Alia oratio.
Deus iudex iuftus, fortis & patiens, qui fedes fu-
per thronum, & iudicas aequitatem, quoniam iuf-
tus es & reflum iudicium tuum. Deus qui Sufan-
nam de falfo crimine liberafti, & tres pueros Syd-
rak, Mifach & Abdenago, de camino ignis arden-
tis, p fandum angelum tuu, illgfos eduxifti. Quiq;
p aduentum vnigeniti tui filij, domini noftri lefu
Chrifti
Chrifli, mundum faluafli, & p eius paffionem, hu-
manu genus redemilli, Deus pacis, amator & auc-
tor, qui refpicis terram & facis eam tremere, refpi-
ce quffumus ad fidem & preces fuppIicQ tuorum
qui qugrimonig fuae caufas, ad tui iudicij, examina
tione deferre, & fuper hoc ferrum igne candens,
ad diffoluendas eorum lites, gratiam tuae benedic-
tionis infunde, vt p illius miniflerium, & iuflitia
patefada clarefcat, & iniquitas vida fuccubat. Tu
am ergo omnipotentiam domine fupphces depre
camur, & mente deuota fideliter imploramus, vt fi
cut olim fupra memorati pueri, de fucceffa forna-
ce illaefi, tua funt dextera liberati, ita quicunq; in-
nocens de hoc crimine, vnde nunc iudicium agi-
tur, in hoc ferrum igne candens, manum miferit,
fanam inde atq; illaefam, tua adiutus inuidla poten
tia reducat, nec habeat ignis virtutem laedendi, in
eius corpore, quem de cofenfu huius facinoris co-
fcientia non accufat, in mente. Ita eciam domi-
nator domine, Quicunq; culpabilis incraffante dia
bolo cor habens induratum, maieflatem tuam ten
tare, & male fibi confcius, hoc ferrum ad tui iudi-
cij examinationem patum manu fua attingere prae
fumferit, aut per aliqua malefitia, vel herbas diabo
licas fe tueri, & crimen fuum celare, fidemq; cre-
dentium illudere tentauerit, tua domine quaefum^
inuida veritas, p virtutem fan^^p crucis tug, quam
T 3
^pponimus, hoc totum euacuet, & manifefto vfti-
onis figno, occulti facinoris crimen detegat, vt re^
hic p poenitentiam corredus, in futuri iudicij tui
examine, a culpa inueniatur penitus abfolutus, per
dominum etc.
Poftea comunicet eum facerdos
his verbis.
Interdico tibi o homo, coram omnibus aftanti-
bus, per patrem, & filium, & fpiritum fandum, &
per tremendum diem iudicij, per mifterium bap-
tifmatis, p venerationem oTm fandorum, vt fi de
hac re culpabilis es, aut fecifti, aut fciuifti, aut baiu
lafti, aut confenfifti, aut propter adlam culpam de
nominatam, fciens fadoribus iuuifti, vt ecclefiam
non introeas, Criftiang focietati non mifcearis, fi
reatum nolueris confiteri admiflum, antequam iu
ditio examineris publico.
Tunc interrogetur fceleratus
a facerdote his
verbis.
Frater, es iuftus ab hoc crimine, de quo accufa-
ris? Refpon. luftus fum. Interogetur, Mundus? R.
Mundus fum.
Tandem accufatus accipiat
ferrum ignitum, h§c verba
fequentia dicendo.
Per illud.
Per illud corpus Domini noftri lefu Chrifti,
quod hodie fumpfi, non confidens in vllum
malefitium, nec in virtutibus herbarum
accipio hoc ferrum.
Finis.
Impreflum Colofuarini per
G. H. Anno lalutis
humanae. 1550.
/
I.
ARCHONTOLOGIA AETATIS REGESTRI
VARADINENSIS.
Ad evlncendam chronologiam Regestri Varadinensis funda-
menti instar praemittimus archontologiam seu seriem virorum, qui
ea aetate magistratus gessere, tum e documentis nota temporis
signatis erutam, tum e regestro chronologice digesto extractam,
ut concordia primo obtutu appareat.
Archontologia e documentis Archontologia e regestro
nota temporis signatis eruta. chronologice digesto eruta.
ANNUS 1205.
Rex: Andreas IL
Archiepiscopus Strigoniensis : Ka-
lan Quinqueecclesiensis,
electus.
» Colocensis: Joannes.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis: Desiderius.
» Jaurinensis: Petrus electus.
» Quinqueecclesiensis : Kalin»
etiam Strigoniensis electus.
» Transsylvanus: VilhelmuS.
» Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis: Simon.
» Vesprimiensis : Kalanda.
» Zagrabiensis: Gothardus.
Cancellarius : Gotfredus praeposi-
tus Orodiensis.
Palatinus: Nicolaus, simul comes
Novi Castri (Abaujvar),mox
Nitriensis (Nyitra).
Bams: Mercurius, simui comes
de Somogy (Simigiensis).
Comes curialis regis: Smaragdus
simul comes de Szolnok
(Zonukiensis).
Comes de Abaujvdr (Novo Castro):
Nicolaus palatinus.
» Bdcs (Bachiensis) : Cs^pan.
» Bihar: Gyurko.
» Bodrog (Budrugiensis) ; Mo ch.
» Karakd: Sole.
» Nyitra (Nitriensis): Nicolaus
palatinus.
» Somogy (Simigiensis) : Mer-
curius banus.
» S:(olnok (Zonuk, ZounukJ:
Smaragdus comes curiaiis.
» Vasvdr (Cas triferrei) : Marti-
nus.
» Zala: Atyusz (Ochuz.)^
ANNUS 1206.
Rex: Andreas 11.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis: Bertoldus, electus.
Episcopus Agriensis : Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis : Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
1 Codex patrius I. 3. Fej6r, Cod. Dipl. Hung., III/i, 22. VII/5. 170.
Episcopus Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis : Slmon,
» Vesprimiensis : Kalanda.
» Zagrahiensis : Gothardus.
Cancellarius: Gotfredus praepo-
situs Orodiensls.
Palaiinus : Moch simul comes
de Sopron, mox de Bihar;
post Cs^pan simul comes
de Bacs.
Banus : Mercurius simul comes
de Somogy, post Cs^pan
filius Mika.
Vajvoda: Benedictus, post Sma-
ragdus.
Comes curialis regis : Smaragdus
simul comes de Szolnok.
Comes de Abaujvdr : Bank.
» Bdcs : Cs6pan palatlnus.
» Bihar : Gyurko, post Moch
palatinus.
» Bodrog: Gyula (Jula).
» Csandd (Chanadiensis) : Ni-
colaus, post Marcellus.
» Fejer (Alhensis) : Tiburtius
curialls comes reginae.
» Mosony (Musuniensis) : Poth.
» Nyitra: Nicolaus.
» Po:^sony (Posoniensis) : Mer-
curius.
» Somogy : Mercurius banus,
post Cs6pan filius Mika
aeque banus.
Comes de Sopron: Moch palatinus,
post Marcellus, tandem Be-
nedictus prius vajvoda.
» S:(plnok: Smaragdus comes
curialis regis.
» Vasvdr: Martinus.
» Zala: Atyusz.
Curialis comes reginae : Tiburtius
simul comes de Fej^r.^
ANNUS 1207.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis: Bertoldus, ele-
ctus.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis : Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis: Simon.
» Vesprimiensis : Kalanda.
» Zagrabiensis : Gothardus.
Cancellarius: Robertus praepo-
situs Albensis.
Palatinus : Cs6pan filius Stephani
simul comes de Bacs.
^ Cod. patr. Vn. 3. Fej6r III/i. 32. Knauz, Monumenta Strigon. I. 185.
Zimmermann, Urkundenbuch I. 9. Wenzel XI. 83. Cod. patr. VI. 7. Knauz I.
184—5. Wenzel VI. 307.
Banus : Cs6pan filius Mika simul
comes de Somogy (erronee :
Saguriensis pro Simigiensis).
Comes de Bdcs: Csepan palatinus.
» Bihar : Nicolaus.
» Bodrog: Gyula.
» Csandd: Petrus curialis co-
mes reginae.
» Mosony: Alexander.
» Somogy: Cs^pan banus.
» Sopron (Supruniensis) : Bene-
dictus.
» Fes:(prem : Atyusz.
Curialis comes reginae: Petrus
simul comes de Csanad.
Praeterea occurrit : Cempo prae-
positus Veszprimiensis/^
ANNUS 1208.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Joan-
nes. .. ,
» Co/ocm/j:Bertoldus,electus.
hpiscopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis: Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis: Simon.
» Vesprimiensis : Kalanda.
» Zagrabiensis: Gothardus,
1 Wenzel VI. 314. Fej6r III/i. 47, Wenzel VI. 320. Fej6r III/i. 44. Conf.
Katona, Historia critica V, 53.
Cancellarius : Robertus praeposi-
tus Albensis.
Palatinus: Cs6pan filius Stephani
simul comes de Bacs.
Banus: Bank.
Vajvoda: Benedictus.
Curialis comes regis: Nicolaus, Comes curialis regis: Nicolaus
simul comes de Keve.
Comes de Bdcs: Cs^pan pala-
tinus.
» Bihar: Smaragdus.
» Bodrog: Gyula.
» Csandd: Petrus c. curialis
reginae.
» Kefue: Nicolaus comes curia-
lis regis.
» Mosony: Poth.
» Po:(sony: Mogh (Moch).
» Sopron: Marcellus.
(nr. i).
Comes de Po:(sony : Nicolaus comes
cur. regis (nr. i).
Curialis comes reginae: PetruSySi- Comes curialis reginae: Petrus
mul comes Chanadiensis.^ (nr 4).
Comes curialis praeconum regis:
Tumpaica (nr 2).
ANNUS 1209.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : ]oan-
nes.
» Colocensis : Bertoldus, ele-
ctus, simul banus.
^ Wenzel I. 98. VI. 324—5. Knauz 1. 187. Fejdr lll/i. 68. III/i. 66.
Episcopus Agriensis : Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis : Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis : Boleslaus.
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis : Kalanda, post
eius mortem Robertus ele-
ctus.
» Zagrabiensis : Gothardus.
Cancellarius: Robertus praepo-
situs Albensis, post Thomas
vicecanceilarius.
Palatinus : Cs6pan filius Stephani,
simul comes de Bacs, post
7-am diem m. Maii ; Poth
simul comes de Moson.
Banus: Bdnk; post Bertoldus
Archi-Electus Colocensis.
Vajvoda: Benedictus, post Mi-
chael.
Comes curialis regis : Nicolaus
simul comes de Keve.
Magister pincernariorum : Sebus.
Comes de Abaujvdr : Martinus.
» Bdcs : Cs^pan palatinus, post
Marcellus.
» Bihar : Michael, post Bank.
» Bodrog: Gyula.
» Csandd: Petrus comes cu-
rialis reginae.
» Fejer (Albensis) : Farkas.
» Gyor : Buzid.
10
Comes de Keve : Nicolaus comes
curialis regis, post Martinus
et post illum Nicolaus.
» Mojon^': Poth, postea etiam
palatinus.
» Nyitra: Thomas.
» Po^sony : Mogh (Moch).
» Somogy: Alexander.
» Sopron : Marcellus, post
Atyusz.
» Trencsen: Martinus.
» Varasd: Zacharias.
» Vasvdr: Moys.^
ANNUS 1210.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strlgoniensis:]oan-
nes.
» Colocensis: Bertoldus elec-
tus, simul Banus.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius. '
» Jauriensis: Petriis.
» Ouinqueecclesiensis : Kalin.
» Transsylvcinus: Vilhelmus.
» Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis: Simon.
1 Fejer III/2. 469. Wenzel VI. 334—39. Fejdr III/i. 72. Knauz I. 194.
Fejer III/i. 81. Wenzel XI. 95. Fej6r III/i. 70. Knauz I. 193. Wenzel
VI. 339. Cod. patr. VII. 4—5. Fej6r III/2. 468. Arch. reg. DL. 57. Fejer
III/i. 81. Knauz I. 192. Tkalcid I. 18—20. Fej6r III/I. 86—9. IX/7. 643. III/2.
470. Wenzel VI. 334 — 5. Fej^r III/i. 76—8.
Episcopus Vesprimiensis: Robertus.
» Zagrabiensis: Gothardus.
Ca«r<?//am5:Thomas praepositus
Vesprimiensis.
Palatinus: Poth simul comes de
Mosony.
Banus: Bertoldus, electus Colo-
censis.
Vajvoda: Michael.
Comes curialis regis: Nicolaus,
simul comes de Keve
Comes de Bdcs: Marcellus, post y
Petrus curialis comes re-
ginae.
» Bihar: Bank, postea etiam
curialis comes reginae.
» Bodrog: Gyula.
» Keve: Nicolaus comes cu-
rialis regis.
» Mosony: Poth palatinus.
» Po:(sony: Mogh (Moch).
» Sopron: Atyusz.
Comes curialis reginae: Petrus si-
mul comes de Bacs, post
Bank simul comes de Bihar.^
Praeterea occurrit: Tiburcius co-
mes (arbiter).^
^ Fej6r III/i. loi. Knauz I. 195—6. Wenzel I. 102—104. XI. 105—108.
Fej6r III/i. loi. III/2. 472. Wenzel VI. 341—3. Libellus Policorion. Starine
XXIII. 200—201. — * Wenzel I. 102 — 104.
12
ANNUS 1211.
Rex: Andreas 11.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis: Bertoldus, ele-
ctus, simul Banus.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis: Desiderius.
» Jaurinensis: Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis: Robertus.
» Zagrabiensis: Gothardus.
Cancellarius : Thomas, praeposi-
tus Vesprimiensis.
Palatinus: Poth, simul comes de
Mosony.
Banus: Bertoldus electus archi-
episcopus Colocensis.
Vajvoda: Michael.
Comes curialis regis: Marcellus
simul comes de Keve.
Comes de Bdcs: Petrus.
» Bihar: Bank curialis comes
reginae.
» Bodrog: Gyula.
» Keve: Marcellus curialis co-
mes regis.
» Mosony: Poth palatinus.
» Po:(Sony: Nicolaus.
» Sopron: Atyusz.
13
Curialis comes reginae: Bank simul
comes de Bihar.^
Praeterea occurrunt: Fecate Juna
pristaldus regis/' Nicolaus
comes filius Barcz (Borc)
judex a rege delegatus.^^
ANNUS 1212.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis : Bertoldus, Ante
diem 7-am m. Maii adhuc
electus, simul Banus; post
diem 7-am m. Maii con-
secratus, VajvodaqueTrans-
sylvanus.
Episcopus Agriensis : Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis: Petrus
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Boleslaus.
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Gothardus.
Cancellarius : Thomas praeposi-
tus Vesprimiensis, serius et
Cibiniensis, demum Albensis.
1 TkaliSid I. 25—27. Wenzel VI. 348—49. Arch. reg. DL. 61. Fej6r III/i.
108-9. Urkundenbuch I. 11 — 12. Fej6r VII/5 177. X/2. 707. Wenzel I. 106—
126. — ' Urkundb. I. 11. — ' Archivum Musei Nation. Huns:.
14
Palatinus : Poth, simul comes de
Mosony ; post 7-am m.
Maii Bank simul comes de
Keve, postea de Pozsony.
Banus : Bertoldus archiepiscopus
Colocensis, post Martinus.
Vajvoda: Michael, post Bertol-
dus archiepiscopus Colo-
censis.
Curialis comes regis: Marcellus
simul comes de Keve, post
Gyula simul comes de Bacs.
Comes de Bdcs: Petrus, post
Gyula curialis comes regis.
» Bihar: Bank curialis comes
reginae, post Mika (Mica).
» Bodrog: Gyula, post An-
dreas.
» Keve: Marcellus curialis
comes regis, post Bank pa-
latinus.
» Mosony : Poth palatinus.
» Po:(sony: Nicolaus, post
Bank palatinus.
» Sopron : Atyusz, post Nico-
laus.
Curialis comes reginae: Bank
simul comes de Bihar.^
Praetereaoccurrit : Ypoch comes."^
1 Cod. patr. VIII. 12—15. Arch. Reg. DL. 64. Fejdr III/i. 124-5. Tort.
Tdr XII. 6. Fej6r III/i. 121— 4. Arch. Reg. DL. 65. Wenzel XL /14- 15.
Fej^r III/i. 125. IX/7. 645. Wenzel VI. 354. Urkundenb. L 13. 14. Codex
patrius VL 8-n. — * Ibid. VIIL 13. '
15
ANNUS 1213.
Rex : Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Joan-
nes.
» Colocensis: Bertoldus.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis: Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadiensis: Simon.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Gothardus.
Cancellarius : Thomas, praeposi-
tus Albensis.
Palatinus: Bank simul comes
dePozsony;post y-am diem
Maii Nicolaus, simul comes
Chanadiensis.
Banus: Martinus, post Gyula.
Vajvoda : Bertoldus archiepisco-
pus Colocensis; post y-am
diem Maii Nicolaus (prius
comes Castriferrei).
Curialis comes regis: Gyula, si-
mul comes de Bdcs.
Episcopus Agriensis : Katapan
(nr. 8).
» Transsylvanus : — ; archidia-
conus de Szatmar: Oltuman
(nr. 23).
» Varadiensis : — ; archidiaco-
nus de Bihar : Pousa (nr. 55.);
— oeconomus: Joachin (nr.
30.); — canonici: Valeria-
nus cantor, Michael custos,
Gerardus decanus, Petrus
et Sidrac (nr. 54.) ; — abbas
de Szentjobb (Berekjo, Be-
retty6): Teku (nr. 43).
Palatinus : Bank simul comes de
Pozsony (nr. 9. 15. 19.
27.) ; Nicolaus (nr. 62. 64.).
i6
Comes de Bdcs : Gyula, post Ber-
toldus.
» Bihar : Mika (Micha).
» Bodrog : Andreas, post Ber-
toldus,
» Csandd : Petrus, post Nico-
laus palatinus.
» Fejer : Bagyon.
» Gyor (Jaurinensis) : Nicolaus
comes cur. reginae.
» Keve : Hugo, post Pat (Poth).
» Mosony : Tiburtius.
» Po:(sony : Bank.
» Somogy: Alexander.
» Sopron : Nicolaus, post An-
dreas.
Cotnes de Bekes : — ; comes curi-
alis : Damianus (nr. 36).
» J5/^fifr:Mika(Mica)(nr.26.38.
^o. 51 ); — comes curalis :
Nevetlen (Nuetlen) (nr. 16.
18. 20.); Paulus (nr. 24.
34. 37. 41. 53-57-); -
bilochus : Teca (nr. 24. 26.
34. 40.); Farkas (nr. 41.);
Cib6t (nr. 53).
» Borsod : — ; bilochus : Marti-
nus (nr. 45).
» Borsova: Heym (nr. 39).
» Doboka : — ; comes curialis :
Zacheus (nr. 6. 7).
» Kolo:(s : Christophorus (nr.
10. 32. 56. 61.) ; — comes
curialis: Beken(nr. 13. 49).
» Krasi^na: Agya (nr. 22.
29.); — comes curialis:
Sebe (nr. 21.), Topa (nr.
59.); — bilochus: Gabriel
(nr. 21).
» S:(abolcs : Lothardus (nr. 56);
— comes curialis : Servus-
dei (nr. 48).
» S^olnok: Smaragdus (nr. 5.
28. 31. 52); — comes cu-
rialis: Paulus (nr. 31.),
Cosma (nr. 47).
» Zardnd : — ; comes curialis :
Nevetlen (nr. 42. 50).
Comes venatorum bubalorum : Pau-
lus (nr. SS- 44)-
17
Comes curialis reginae : Nicolaus Comes Transsylvani episcopi : Ni-r
simul comes de Gyor.' colaus (nr. 35).
Praeierea occurrunt: Rolandus
praepositus BudensiSjRober-
tus cantor Transsylvanus,
Egidius, Rogerus Hugo ar-
chidiaconi Transsylvani,
Esau iconomus (oeconomus)
episcopi Transsylvani, Nico-
laus filius Barcz et Orbatius
comites."-'
Circa annum 121): Nicolaus
comes filius Borch, Sma-
ragdus comes de Szolnok
(Zounik), Alexander comes
de Somogy (Symig), Zah
comes de Temes (Tumus)
testes sunt «in curia Bu-
densi in presentia multo-
rum principum.»^
ANNUS 1214.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis ; Joan-
nes.
» Colocensis : Bertoldus.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis : Petrus.
* Wenzel VI. 122. 358 — 60. TkalSid I. 28—30. Wenzel 1. 132 — 36.. cuius
documeati annus errore calami MCCXIIII. scriptus est pro MDCCXIII. Fej6r
I. 482. Wenzel I. 129—32. — * Urkundenbuch z. Gesch. d. D. in Sieb. I. 16. —
' Archiv. privat. capituli Vesprimiensis. Manca nr. i.
i8
Episccpus Quinqueecclesiensis :
Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Gotthardus.
Cancellarius : Thomas praeposi-
tus Albensis,
Palatinus : Nicolaus, simul comes
de Bodrog.
Banus: Atyusz (Ochuz), simul
comes de Somogy.
Vajvoda: Gyula, simul comes
de Szolnok.
Curialis comes : Martinus, simul
comes de Csanad.
Tavernicorum magister : Salamon,
simul comes de Bacs.
Dapiferorum magister : Simon,
simul comes de Szabolcs.
Comes de Abaujvdr : Alexander.
» Arad(Orodiensis) : Kelemen.
» Bdcs: Salamon, tavernico-
rum magister.
» Bars : Rodolph.
» Bihar : Mika.
» Bodrog : Nicolaus palatinus.
» Borsod: Jacobus.
» Borsva: Hanno, Heymo.
» Fejer : Nicolaus, frater Moys .
» Csandd: Martinus curialis
comes.
Episcopus Transsylvanus : — ;
archiadiconi: Compoltus de
Kraszna (nr. 76.), Farkas de
Szolnok (nr. 94)
» Var adiensis : Simon (nr. 68,
77)
Palatinus : Nicolaus (nr. 89, 95,
103).
Comes de Bdcs: Salamon (nr.
100).
» Bekes : Paulus (nr. 98).
» Bereg: Mescu (nr. 88).
» Bihar : Mica (nr. 86, 87.
97. 102.); — comes curia-
lis: Paulus (nr. 85, 92, 96,
97, loi, 104, 108, 109,
iio, III.); — bilochus:
Cibout (nr. 92, 108, iio).
19
Comes de Komdrom (Kamarunien-
sis): Nicolaus frater Ugrini.
» Krasso (Crassoviensis) : Se-
bes.
» Mosony : Path.
» Nyitra : Gyula frater Ratold.
» Po^sony : Smaragd.
» Somogy: Atyusz (Orchus)
banus.
» Sopron : Joannes.
» S:(aholcs : Simon, dapifero-
num magister.
» S:(olnok: Gyula vajvoda.
» Temes : Herzev.
» Fas: Miska.
» Ung (Hungwiensis) : Bene-
dictus.
» ZenipUn (Zemliniensis): Mar-
tinus.^
Praeterea occurrunt : Salamon
magister et Petrus frater
Marcelli judices a rege dele-
gati/ Mathias comes, Hemo
comes/ Joachim f. Geyche *
pristaldus regis, Paulus de
Zundia pristaldu3 judicum
regis.^
Comes de Doboha : Voiavoda
(nr. 78).
» Kolos (de Clus) : — ; comes
curialis: Basu (nr. 80).
» Kras:(na : — ; comes curiaHs :
Topa, (post) Tompa (nr.
74. 81.): — bilochus : Ruben
(nr. 81).
» Kiikiilld : Rafael (nr. 99).
» S^aholcs: — ; comes curialis;
Michael (nr. 90).
» S:(atnidr : Venceslaus sive
Vingizlou (nr. 69, 91),
» S:(olnok: — ; comes curialis:
Pris vel Pers (nr. 77, 84).
» Zardnd: — ; comes curialis :
Nevetlen (nr. 70, 83).
Comes venatorum hubaHnorum :
Ladislaus (nr. 107).
Eius vicarius iudex: Joachim (nr.
107).
Comites a rege delegati: Heymu
et Alexander (nr. 72).
* Archivum regnic. Dl. 69. Tkalgid I. 35. Fej6r III/i. 156—63. VII/i. 192.
(Wenzel VI. 367. mendose annum 1213 ponit.) — ' Wenzel VI. 371.
» Fej^r III/i. 156. — * Codex patrius VIII. 16. — » Wenzel VI. 371.
20
ANNUS 1215.
Rex: Andreas 11.
Archiepiscopus Strigoniensis: Joan-
nes.
» Colocensis: Bertoldus.
Episcopus Agriensis: Katapan.
» Chanadiensis: Desiderius.
» Jauriensis: Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus: Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis: Robertus.
» Zagrabiensis: Stephanus
electus.
Cancellarius : Thomas, praeposi-
tus Albensis.
Palatinus: Gyula, simul comes
de Sopron.
Banus: Joannes.
Vajvoda: Simon.
Comes curialis regis: Atyusz,
simul comes de Bacs.
Comes de Bdcs: Atyusz curialis
comes.
Episcopus Varadiensis : Simon
(nr. 144.); — Praepositus:
Raynald (nr. 142.); — Ca-
nonici : Valerianus cantor
(nr. 1 1 2.); — Michael custos
(nr. 112.); — Gerardus
decanus (nr. 112.); — Jo-
achim oeconOmus (nr. 112,
137)5 — Moust archi-
diaconus (nr. 112); —
Fulcus clericus (137).
» Transsylvanus : — ; archi-
diaconus de Erdod: Abel
(nr. 124.); — vicearchi-
diaconus de Szatmar : Gab-
riel(nr. 126, 145.); — vice-
archidiaconus (de Szolnok) :
Thomas (nr. 140).
Palatinus: Gyula (nr. 148)
Vajvoda: Simeon (nr. 134).
Comes de Abauj et Heves: Alexan-
der (nr. 112).
21
Comes de Bibar: Micha.
» Bodrog: Nicolaus.
» PoTisony: Smaragd.
» Sopron: Gyula palatinus.^
Comes de Bekes: — ; bilochus:
Simon (nr. ii6).
» Bihar: Mica (nr. 120, 122,
129, 141); — comes cu-
rialis: Paulus (nr. 115),
post Demetrius (nr. 125.);
— bilochus: Tupsa (nr. 125).
3> Heves: Alexander simul co-
mes de Abauj (nr. 112.); —
comes curialis: Michael (nr.
112).
» Kolo:(s : Ecce (nr. 118.); —
bilochus: Cherceg(nr. n8).
» KrasTina : — ; comes cu-
rialis: Tumpa (nr. 131).
» Nyitra: Salamon (nr. 135).
» Szatnidr : Venceslaus seu
Vingizlou (nr. 119, 121);
— comes curialis : Hisce
(nr. 126).
» S^olnok : Crislophorus (nr.
114.); — comes curialis:
Angelus (nr. 127, 128,
136, 143)
Comes curialis tavernicorum :
Iseph (nr. 130).
Judices a rege delegati : Aiexander
comes (nr. 139), Heimu
(nr. 117.), Salamon comes
de Nyitra (nr. 135).
' Fejer III/I. 168. Knauz I. 208. Tkalcid I. 36.
22
ANNUS 1216.
Rex : Andreas II.
Archiepiscopus Sirigoniensis : Joan-
nes.
» Colocensis: Bertoldus.
Episcopus Agriensis: Katapan,
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis: Petrus.
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius : Thomas, praeposi-
tus Albensis.
Palatinus : Gyula.
Banus: Pousa.
Vajvoda: Ipot.
Comes curialis regis: Atyusz.
Tavernicorum magister : Dionisius
simul comes de Szepes, mox
de Abaiij (Novi castri) et
Heves.
Pincernariorum magister : Sebus.
Comes de Abauj: Dionisius, taver-
nicorum magister.
» Nyitra : Thomas.
» ST^epes (Scepusiensis) : Dioni-
sius qui supra.^
Episcopus Transsylvanus : — ;
vicearchidiaconus de Szol-
nok: Paldus (nr. 156).
Palatinus: Gyula (nr. 153, 162).
Comes de Bihar : Mica (nr.
157), post Neuka (nr.
164.); — comes curialis:
Johannes (nr. 159.); —
bilochus: Tupsa (nr. 159).
» S^olnok: — ; comes curialis:
Tumpa (nr. 158).
» Ugocsa: Esau (nr. 163).
1 FejSr Ill/i. 175, 176. Wenzel XI. 135. Fej^r III/2. 475. Wenzel XI-
I37> n3-
2?
Praeterea occurrunt: Pristaldi re-
gis: Cecus Urbanus comes,^
Abram frater Hunt de Ma-
they,^ Hene consanguineus
condam Hyrce comitis.^
Judex a re^e delegatus : Smarag-
dus comes (ni. 154, 161).
Pristaldus regis : Gyula (Jula)
filius Vata(Vate) (nr. 161).
ANNUS 1217.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis : Bertoldus,
Episcopus Agriensis : Thomas
electus. (Post diem 17-am
Septembris cum rege in
terra sacra commorans).
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jaurinensis: Petrus (Post
diem ly.-am Sept. cum rege
in terra sacra commorans).
» Quinqueecclesiensis : Kalan.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus
» Varadiensis : Simon.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius : Thomas praeposi-
tus Albensis, post Ugrinus.
Palatinus: Gyula.
Banus : Bank.
Vajvoda: lp6t, post Raphain.
Comes curialis regis: Atyusz.
Rex : Andreas II. (nr. 165).
Episcopus Varadiensis : Simon
(nr. 165, 166, 174.); —
Canonici : Anianus lector
et notarius (nr. 165.), Mar-
tinus, Vido, Paulus sacer-
dos (nr. 166.), Teca vice-
archidiaconus (nr. 169.); —
Abbas monasterii de Ga-
borjan: Johannes (nr. 166).
Palatinus: Gyula (nr. 165).
1 Fejir III/i. 177. - ■" Fej^r III/i 117. — » Wenzel XI. 135.
24
Tavernicorum magister : Dioni-
sius, simul comes de Abauj.
(Post diem 17-am Sept. in
terra sacra.)
Pincernariorum magister : Alexan-
der ; successit ei : Lau-
rencius.
Dapiferorum magister: Demelrius
(Post diem 17-am Septemb.
in terra sacra).
Aga:(onum magister : Ladislaus
(Post diem 17-am Septemb.
in terra sacra)/^
Comes de Po:(sony: Smaragd
(Post diem 17-am Sept.
in terra sacra).
» Sopron: Nicolaus filius
Barcz,^
Praeterea occurrunt: Alexander
praepositus Albensis in
Transsylvania ; ^ Moys ; Se-
bes filius Thomae, condam
magister pincernariorum ;
Gyula frater Ratold condam
comes de Nyitra.^
Tavernicorum magister (comes
camerarius): Dionisius (nr.
167). Hujus comes curialis:
Petur (ibid.).
Comes de Bihar : Neuka (Nimcha,
Neuca, Nuncha, Heuca)
(nr. 165, 166, 168, 174).
» S:(olnok: Benedictus filius
Samod. Huius curialis co-
mes: Ivan (nr. 170).
» Ugocsa: Isov (nr. 171).
Pristaldus regis : Johancha (nr.
165).
Comes curialis Pauli comitis
filii Eufemie: Vend6g (nr.
174)-
^ Fej^r III/i. 201., 196., 255. Knauz I. 217. In archetypo huius documenti
annus errore calami MCCXVIII scriptus est pro MCCXVII. Knauz I. 215. Wen-
zel VI. 391. Tkalcid I. 47. Wen/el VI. 383. 392. Codex patr. IV. 8. Tkaldid
I. 38. 44. 46, FejSr Ill/i. 199. 205. Wenzel XI. 143. Wenzel XI. 150. conf.
Knauz I. 255. 294. Theiner I. 164. TkalSid I. 36. Fej6r III/i. 197. Wenzel
XI. 141. Cod. patr. Yll. 6. Annus documenti huius erronee legitur MCCXVIII
Archetypus potius annum MCCXVII ostendit. Cod. patr. V. 7. Theiner I. 14. —
* Theiner I. 14. 15. — ' Fej6r VII/4. 72. — * Theiner I. 14. 15.
2S
ANNUS 1218.
Rex: Andreas II. in peregrina-
tione Hierosolimis existens.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis: Bertoldus; 27-a
m. Martii nominatur Patri-
archa Aquilegiensis.
Episcopus Jauriensis : Petrus.
» Quifiqueecclesiensis : Kalan.
» Vesprimiensis : Robertus.
Comes: SamueL^
ANNUS 1219.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis: Ugrinus.
Episcopus Agriensis: Thomas.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis : Cosma.
» Quinqueecclesiensis : Barto-
lomaeus.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadiensis: Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrahiensis : Stephanus.
Rex: Andreas II. (nr. 210).
Episcopus Transsylvanus : Vilhel-
mus (nr. 184,); — eius
comes curialis ; Herbort
(nr. 184).
» Vaciensis : Jacobus (nr. 221.);
— eius comes curialis :
Ambrosius (nr. 190, 192).
» Varadiensis : — ; archidiaco-
nus: Paulus (nr. 1 97.) ; — ca-
nonicus: Martinus (nr.204}.
* Knauz 1. 218 219.
26
Cancellarius : Ugrin electus Co-
locensis, post Cletus prae-
positus Agriensis.
Palatinus : Nicolaus f. Barcz,
simul comes de Sopron.
Banus: Gyula, simul comes de
Szolnok.
Vajvoda : Neuka.
Comes curialis regis: Gyula frater
Ratot, simul comes de
Keve.
Tavernicorum magister : Dioni-
sius, simul comes de Abauj-
var.
Comes de Ahaujvdr : Dionisius
tavernicorum magister.
» Bihar: Mica.
» Bodrog : Atyusz comes cur.
reginae.
» Fejer : Joannes.
Praepositus Aradiensis : Gutfre-
dus (nr. 228).
Abbas de Berettyo (Szent-Jobb) :
Lek (nr. 183).
« de Curru (Kiirii) : Basilius
(nr. 217).
» de Pds:(td : Egidims (nr. 195,
203.); — eius comes cu-
rialis: Nicolaus (nr. 195,
203).
» de Petur: Stephanus (nr.
205).
» de S:(eplak : Cyegl vel Cegl
(nr. 175, 180).
Archidiaconus : Numuolohod (nr.
213).
Palatinus: Nicolaus (nr. 175,
180, 189, 213, 217, 220,
226).
Vajvoda: Neuka (nr. 207),
Curialis comes (vicarius iudex
regis): Gyula comes frater
Ratot (nr. 190, 192, 194,
200, 202)
Comes de Abaujvdr : —■ ; comes
curialis: Martinus (nr. 218).
» Bekes : Elias (nr. 182); —
bilotus: Zeuen (nr. 182).
» Bihar: Mica (nr. 181,204,
258); — comescurialis: Cul-
qued, Qjailged i. e. Kol-
27
Cotnes de Keve: Gyula, idem qui
comes curialis.
» Mosony : Batiz
» A/)'//ra:Benedictusf, Sdmod.
* Po:(Sony: Smaragd.
» Sopron: Nicolaus palatinus.
» S:(^olnok: Gyula banus.
ked (nr. 185, 187, 206,
233.); — bilotus: Farkas
(nr. 187).
Coines de Borsod: Theodor (nr,
223).
» Heves: — ; comes curialis:
Paulus (nr. 193.) — ; bilo-
tus: Bulsu (nr. 193).
» Keve: Gyula iudex curiae
(nr. 202).
» Pfl/fl^ : Gregorius (nr. 215).
» Po:(sony : Smaragd (nr. 231).
» S^abolcs : Alexander (nr.
^79)) — comes curialis:
Cumazan (nr. 225).
» S:(atmdr: Demjen (nr. 201).
» S^olnok: — ; comes cu-
rialis: Tobias (nr. 176, 186,
188, 212, 219, 228,232.);
— bilotus : Thomas (nr.
232).
Judices a rege delegati: Bacio
(nr. 222).
» Demetrius magister (nr.
224).^ .
» Dionisius magister (nr. 1 9 8).
» Elias (nr. 210).
» Martinus comes fr. Seud
(nr. 229, 230).
K Tibacius comes (nr. 178).
Pristaldus regis : Tema (nr 213).
» Martinus (nr. 214).
Comites: Aga (nr. 184.); Bank,
Banco (nr. 195, 203, 208,
28
Comes curialis reginae: Atyusz
simul comes de Bodrog.^
Praeterea occurrit : Fidelis a rege
transmissus : comes Chac
de genere Chac^
209.); Benedictus (nr. 177.)
Egidius (nr. 196.); Miske
(nr. i84.);Moyad(nr. 214).
Comes bacciniferorum regalium :
Uz (nr. 198).
Comites curiales : Laurentius (nr.
216.); — Ladislai magistri:
Ambrosius (nr. 191, 197.);
— comitis Miske : Shekezd
(nr. 184.); — de Berettyo :
Petrus (nr. 183.); — de
Canar : Turdemesz (nr.
227).
ANNUS 1220.
Rex: Andreas IL
Archiepiscopus Strigoniensis : Joan-
nes.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Thomas.
» Chanadiensis: Desiderius.
» Jauriensis: Cosma.
» Quinqueecclesiensis : Barto-
lomaeus.
» Transsylvanus : Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadiensis : Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis: Stephanus.
Cancellarius : Cletus praepositus
Agriensis.
Rex: Andreas E. (nr. 274).
Episcopus Chanadiensis : Desi-
derius (nr. 267).
Abbas de Curru (Kurii) : Basilius
(nr. 244, 245.); — eius
curialis comes : Lucas (nr.
244, 245).
)) de Scto Henrico (S:(entimre^
(nr. 241).
» de Zdm (nr. 263),
» Uhod (Ohat) (nr. 263).
* Theiner I. 68 — 69. Fej^r III/i. 269. Knauz I. 221 — 23, — * Knauz ibid.
29
Palatinus: Nicolaus f. Barcz,
simul comes de Sopron.
Banus: Atyusz, simul curialis
comes reginae et comes de
Varasd.
Vajvoda: Neuka.
Comes curialis regis : Gyula,
frater Ratoid, simul comes
de Keve.
Magister tavernicorum : Dionisius,
simul comes de Bdcs.
» dapiferorum (senescalcus) :
Demetrius, simul comes de
Vasvar.
» aga:(onum: Ladislaus, simul
comes de Posega.
Comes de Abaujvdr : Benedictus
f. Samod.
» Bdcs : Dionisius mag. taver-
nicorum.
» Bihar: Mika.
» Bodrog: Gyula major.
» Csandd: Paulus.
» Fejer : Gregorius (fiiius
Bera?)
» Keve: Gyula, qui et comes
curialis.
» Mosony : Batiz.
T> Nyitra : Joannes.
Palatinus : Nicolaus (nr. 244,
245, 269, 277).
Vicarius palatini: Fila (nr. 248,
266) Mauricius (erronee
Maurinus nr. 271). Petus
(nr. 249)
Banus : Aty usz (nr. 259.) Occurrit
etiam Gyula velut olim
Banus, protunc vero comes
de Szolnok (nr. 254) et
Benedictus (nr. 241)
Comes curialis : Gyula, frater
Ratot (nr. 272).
Comes de Bihar: Mika (nr. 235,
256, 261, 262, 263, 274,
27^0 ' — comes curiaiis:
Kolked (nr. 236, 239,240),
post Farkas (nr. 260, 265);
— bilotus : Farkas (nr. 239).
» Borsva: Hunt (nr. 253).
» Csandd: Paulus (nr. 237).
» Gyor : Nicolaus (nr. 270).
» S^atmdr : — ; comes cu-
rialis: Geztub (nr. 252).
» S:{olnok: Gyula (nr. 254.);
— comes curialis : Vitalis
(nr. 238. 264.); — bilotus
(nr. 251).
» Ugocsa : Paulus (nr. 246).
» Zemplen : — ; comes cu-
rialis: Aladar (nr. 276,
279).
30
Comes de Toxsega : Ladislaus mag.
agazonum.
» Po:(sony: Smaragd.
» Sopron: Nicolaus palatinus.
» S:(olnok : Gyula, qui et co-
mes de Bodrog.
» Varasd: Atyusz banus.
» Vasvdr : Demetrius mag.
dapiferorum.
Comes curialis reginae: Atyusz
banus, simul comes de Va-
rasd.^
Praeierea occurrit pristaldus pala-
tini Nicolai: Pazman de
genere Szak.'^
Pristaldus Nicolai palatini: Hu-
buginitliu (nr. 275).
ludex a rege ddegatus : Deme-
trius magister (nr. 243,
268).
Comes : Stephanus (nr. 247.).
Dionisius f. Simonis (nr.
250). Martinus (nr. 273).
Comes curialis villae Zilah
(Episcopi Transilvani) : Ste-
phanus (nr. 255).
ANNUS 1221.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopus Strigoniensis : Jo-
annes.
» Colocensis : Ugrin.
Episcopus Agriensis: Thomas.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis.: Cosma.
» Qiiinqueecclesiensis: Barto-
lomaeus.
» Transsylvanus: Vilhelmus.
» Vaciensis: Jacobus.
» Varadinensis : Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Rex: Andreas II. (nr. 287, 310,
315» 317).
Archiepiscopus Strigoniensis : — ;
Praepositus Orodiensis :
Guthfredus (nr. 290).
Episcopus Agriensis: Thomas (nr.
316, 322.); — Archidiaco-
nus de Szabolcs : Egidius
(nr. 294).
Archidiaconus : Petrus (nr. 307).
' Fej6r III/i. 285 — 7. Wenzel XI. 157 — 9. — ' Wenzel I. 166. 170.
31
Cancellarius: Cletus praepositus
Agriensis.
Palatinus: Nicolaus f. Barcz,
simul comes de Sopron.
Banus: Atyusz, simul curialis
comes reginae (ante diem
15-am m. Martii).
ri^/yo^fl^Neuka.Postdiem 1 5-am
m. Martii: Paulus.
Comes curialis regis: Gyula,
frater Rdt6t. Post diem
15-am m. Martii : Bank
simul c. Albensis.
Magister tavernicorum : Dionisius
magister, simul comes de
Bdcs.
» dapiferorum : Demetrius, si-
mul comes de Vasvar.
» pincernarioruni : Laurentius
filius Atyusz simul comes
de Keve.
» aga:(onum (marescalcus) :
Ladislaus, simul comes de
Pozsega.
Comes de Bdcs: Dionisius ma-
gister tavernicorum.
» Bars : Simon.
» Bihar: Mika.
» Bodrog: Gyula major.
» Csandd: Paulus.
» Fejer: Bank comes curialis.
» Gyor : P6s (Pous).
» Keve: Gyula frater Rdt6t
curialis comes.
Palatinus: Nicolaus (nr 280,
281, 285, 288, 290, 308,
309. 313» 314O; — Vica-
rius palatini : Mauritius (nr.
282, 289, 318, 321); —
Pristaldus palatini : Petrus
(nr 281).
Banus: Benedictus velut olim
banus (nr. 291).
Vajvoda: Paulus (nr. 311.); —
eius vicarius: Bocha (nr.
311).
ComesdeB^Ms: Elias(nr. 286, 310).
» Bihar : Mika (nr. 286).
» Patak: Farkas (nr. 284.); —
comes curialis: Zuga (nr.
320).
» S:^abolcs : — ; comes curialis
(nr. 294).
» S:(^atmdr : — ; comes cu-
rialis: Dethmar (nr. 287.);
post Zakarias (nr. 319).
32
Comes de Mosony: Batiz.
» Nyitra: Johannes.
» Po/^sega: Ladislaus mag.
agazonum.
» Po:(sony: Smaragd.
■ » Sopron: Nicolaus palatinus.
» S^olnok: Gyula simul co-
mes de Bodrog.
» Temes : Petrus frater Mar-
celli.
» Falkd: Thomas f. Ma-
chariae.
> Vasvdr : Demetrius mag.
dapiferorum.
Comes curialis reginae: Atyusz
banus. Post Gyula comes
de Bodrog.^
Praeterea occurrunt: Benedictus
viceiudex aulae regiae.^
Mauricius comes viceiudex
N. palatini comitis.^
Moysa de Zeldes pristaldus
Nicolai palatini f. Borch *
Thomas pristaldus Mauricii
vicepalatini^
^ Fej6r III/i. 316—20. 329. Cod. patr. VI. 12 — 15. FejSr III/i. 346. Knauz
I, 231—2. Cod. patr. VII. 8. 9. Fej6r III/i. 324-5. III/2. 476. V/i. 297
Wenzel I. 171 — 175. Tkalcic I. 49 — 50. Policorion 69. Starine XXIII. 217. —
* Cod. patr. VII. 9—10. — s Wenzel I. 182. — * Cod. patr. VI. 16. —
5 Wenzel I. 182.
Comes de ST^olnok: — ; comes
curiaHs : Maurianus (nr.
2^3-)' — ■ bilotus: Bulsu
(nr. 283).
Comes curialis reginae: Gyula
(nr. 312).
ludices a rege delegati: Bank et
Benedictus (nr. 292, 293,
294, 295, 296, 297, 298,
299, 300, 301, 302, 303,
304, 305, 306).
» Tiburcius, Gyula, Alexan-
der et Helias (nr. 310, 315,
317)-
» ThomasepiscopusAgriensis,
Pousa prius banus, Simeon
et Mauritius comites (nr.
316, 322).
Comes curialis udvornicorum regis :
Mekeyn (nr. 285).
Praeterea occurrunt comites :
Achilles (nr. 288), Andreas
filius Josae (nr. 287.), Nana
(nr. 285.), Urbanus (nr.
322).
55
ANNUS
Rex: Andreas II,
Junior rex : Bela IV.
Archiepiscopus Strigoniensis : Joan-
nes,
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Thomas.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis: Cosmas
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reginaldus
(ante 7-am m. Maii elec-
tus).
» Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis: Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Stephanus,
Cancellarius: Cletus praepositus
Agriensis.
Palatinus: Theodorus filius
Wetich, post Nicolaus simul
c. de Sopron, demum Gyula
simul c. de Bodrog.
Banus : Atyusz, post Salamon
simul comes de Zala.
Vajvoda: Paulus.
Comes curialis regis: P6sa f.
Nana, dein Bank simul c.
de Fej^r, Salamon et demum
Batiz c. de B6k6s
Magister tavernicorum : Dionisius
simul c. de Bacs.
1222.
Rex : Andreas II. (nr. 341, 342).
Archiepiscopus Strigoniensis : — ;
praepositus Orodiensis :
Guthfredus (nr. 333).
Episcopus Agriensis : Thomas (nr.
340-
» Chanadiensis : Desiderius
(nr, 342.) ; — archidiaconus
et canonicus : Nicolaus (nr.
342)-
» Varadiensis : Alexander (nr.
340.); — archidiaconus et
oeconomus : Stephanus (nr.
340.); — abbas de Csolt:
Lodus (nr. 340.); — vice-
archidiaconus de Nadan :
Benjamin (nr. 340.); —
sacerdos de Szeghalom :
Benjamin (nr. 340).
Palatinus: Nicolaus (nr. 337).
Banus: Salamon (nr. 3 41).
Comes curialis : Laurentius co-
mes de Nyitra (nr. 339),
34
Magister dapiferoruni (senescalcus) :
Demetriussimulc.deVasvar.
» aga^onuni : Dionisius filius
Dionisii (Tomaj).
» pincernarionutn : Gyula f.
Gyulae.
Comes de Ahaujvdr : Martinus f.
Michaelis, post Bank, de-
mum Laurentius.
» Bdcs : Dionisius mag. taver-
nicorum, post Smaragd.
» Bekes : Batiz comes curialis.
» Bihar : Helias, post Gyula
de genere Rdt6t.
» Bodrog: Bank curialis c.
post Gyula cur. c. reginae.
» Borsod: Posa.
» Csandd: Nicolaus.
» Fejer : Bank comes curialis,
post Martinus.
» Po^sony: Tiburcius, Sma-
ragdus et post eos Buzad.
» Sopron: Nicolaus comes
curialis reginae.
» S^olnok: Boris.
» Vasvdr : Demetrius sene-
scalcus.
» Zala: Salamon banus.
Comes curialis reginae: Gyula
simul c. de Bodrog, post Ni -
colaus simul c. de Sopron.^
Comes de Bodrog: Bank (nr.
324., erronee Burg: 328).
» Borsod: Demeter (nr. 341).
» Nogrdd :^o\osoy (nr. 337).
» Nyitra: Laurentius judex
curiae (nr. 339).
» Po:(sony: Sumuracus (Sma-
ragdus).
» S:(aholcs: Stephanus (nr.
344)-
Comes theutomcortm: Merth (nr.
325)-
* Knauz I. 232 — 6. Urkb. I. 18—20. Theiner I. 112. Wenzel VI. 408.
Knauz I. 237. Fejer Ill/i. 525 — 8. 329 — 51. Wenzel VI. 407 — 8, 410.
Wenzel I. 189,^1.441. Fej6r VII/5. 221 Cod. patr. V 9 — 10. Fejer III/i. 568 — 70.
35
Praeterea occurrunt: Jacintus f.
Cornolt de vllla Dag. pri-
staldus regis,^ Ruozonigaba
f. Pauli de Zala pristaldus
Salamonis judicis curiae
postea bani.^
Dignitarii Belae junioris regis:
EpiscopusZagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius : Hemo.
Palatinus : Jula comes de Bodrog.
Camerarius : Woiavoda.
Comes de Krapuna: Petrus.
» Valkd : Cosmas.
» Zala: Screcmerius.^
ludices a rege delegati : Bank (nr.
326, 329, 330, 331, 332,
334. 335)-
» Aguz comes (nr. 327).
» Dominicus comes et Belus
(nr. 343).
Comes curialis comitis Martini:
Bedech (nr. 325).
Comes vicarius comitis Dionisii:
Petrus (nr. 336).
Pristaldus palatini: Zuma (nr,
333)-
ANNUS 1223.
Rex: Andreas II.
Junior rex: Bela.
Archiepiscopus Strigoniensis : Sedes
vacat.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Thomas.
» Chanadiensis: Desiderius.
» Oiiinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reginaldus.
' Wenzel I. 189.
Wenzel VI. 441. — ^ Tkalgid I. 51.
56
Episcopus Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis : Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius : Cletus praepositus
Agriensis.
Palatinus: Gyula, simul comes
de Bodrog.
Banus : Salamon.
Curialis comes regis : Batiz simul
comes de B6k6s.
Comes de Abaujvdr : Laurentius.
» Bekes: Batiz comes curialis
regis.
» Bihar: P6s.
» Bodrog: Gyula palatinus.
» Csandd: Nicolaus, frater
Ugrini.
» Gyor: Hedricus
» Mosony: Martinus filius
Michaelis.
» Nyitra: Mike.
» Po:^sony: Buzad.
» Sopron : Nicolaus comes
curialis reginae.
» Vasvdr : Ladislaus.
Curialis comes reginae: Nicolaus
sirhul comes de Sopron. ^
Praeterea occurrit: Chepan filius
Mochov de villa Kurol
pristaldus Gyula palatini.^
^ Arch. regnic. DL. 107. Fejer III/i. 393 — 6. Arch. regnic. DL. 35814.
Urkundenb. I. 27 — 28, Fej6r VII/i. 214. — * Knauz I. 241.
?7
ANNUS 1224.
Rex: Andreas II.
Junior rex: Bela, simul guber-
nator ducatus Sclavoniae e
banatibus Sclavoniae atque
Croatiae necnon 7 comi-
tatibus banatui Sclavoniae
prope adiacentibus consti-
tutae.
Archiepiscopus Strigoniensis : Tho-
mas (die 3-a Febr. electus).
Post 15-am Martii sedes
vacat.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis : TliomaSjpost
Cletus.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis : Gregorius electus.
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reginaldus.
» Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis : Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Siephanus.
Cancellarius : Cletus praepositus
Agriensis, post Stephanus
praepositus Orodiensis, Pa-
pae subdiaconus.
Palatinus : Gyula simul comes
de Bodrog, serius de Sopron.
Banus: Salamon, simul comes
de Zala.
?8
Magister tavernicorum : Dionisius
filius Apod.
» dapiferoruni : Demetrius.
» aga:^onuni: Dionisius filius
Dionisii.
Curialis comes regis: Batiz simul
comes de B6kes, post Ladis-
laus comes de B^kds, mox
de Nyitra.
Comes de Abaujvdr : Laurentius.
» Bekes: Batiz curialis comes
regis, post Ladislaus curia-
lis comes regis.
» Bihar: Pos
» Bodrog: Gyula palatinus,
post Tlieodorus.
» Csandd: Nicolaus frater
Ugrini.
» Nyitra: Ladislaus curialis
comes regis.
» Po:(sony: Buzad (cum Bela
die 2i-a Febr. exul), post
Nicolaus curialis comes
reginae.
» Sopron: Nicolaus curiaiis
comes reginae, post Gyula
palatinus.
» Zala: Salamon banus.^
* Fejer VIII/4. 74. Wenzel I. 196 — 97. Archivum fatn. Killay. Wenzel
IV. 419 — 20. (erronee sub anno 1223 communicatum; in originali 1224 legitur).
Arch. regn. DL. iio. Fejer III/i. 455., 457—8. Urkundenb. I. 35. Wenzel
XI. 174—5. Archiv. regn. DL. 35,846. Codex patr. VI. 17 — 18. Wenzel
VI. 424—5. Cod. patr. IV. 11 — 12.
59
Praeterea occurrii: Joachin f, Rouz
de villa Bobut, pristaldus
Julae palatini.i
Dignitarii Belae junioris regis:
Episcopus Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius: Mathias praeposi-
tus Zagrabiensis.
Banus: Michael, post Martinus.
Magister tavernicorum : Aladar.
» (dapiferorurn) : Andreas.
Comes de Bodrog: Csak.
» Vasvdr : Martinus.
» Zagrab: Bachia (Batya).^
ANNUS 1225.
Rex: Andreas II.
Junior rex: Bela simul guber-
nator ducatus Sclavoniae.
Archiepiscopus Strigoniensis: Sedes
vacat.
)) Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Cietus.
» Chanadiensis : Desiderius.
» Jauriensis: Gregorius.
» Quivqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus: Reginaldus
(Reynaldus).
• Fej6r III/i. 563. Erronee tribuitur a. 1222. — » Cod. patr. VIII. 142.
Fej6r III/i. 445—8.
40
Episcopus Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis: Alexander.
» Vesprimiensis : Robertus.
Cancellarius : Stephanus, Zagra-
biensis electus.
Palatinus: Gyula, simul comes
de Sopron.
Magister tavernicorum : Dio-
nisius filius Dionisii.
» dapijerorum: Demetrius si-
mul comes de Pozsony.
» aga:(onum: Michael.
Curialis comes regis: Ladislaus
simul comes de Nyitra.
Comes deNyitra:La.disUuscoTnes
curialis regis
» Pozsony: Demetrius magi-
ster dapiferorum.
« Sopron: Gyula palatinus.^
*
Dignitarii Belae junioris regis:
Archiepiscopus Colocensis: Ugrin.
Episcopus Spalatensis: Gonczol
(Gunzulinus).
» Corbaviensis : Martinus.
» Tinniniensis:(tVYoneeVyze-
ciensis) : Micus.
» Vesprimiensis : Robertus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellariiis: Mathias praeposi-
tus Zagrabiensis.
' FejSr III/2, 59—70. Codex. diplom. com. Sopron. I. 9—17. Wenzel
I. 209-211. Knauz I. 255. Wenzel XI. 179.
41
Banus Sclavoniac: Aladar.
» Maritimus: Bonic (Borics?).
Magisier iavernicorum : Pousa
(erronee Paulus).
» dapiferorum : Andreas (filius
Serephel).
y> pincernariorum : Bogomir.
» aga:^onum : Ivan.
Comes de Bdcs: Ponith.
» Bodrog: Csak
» Koros (Crisiensis, err onee
Pilisiensis) : Petko.
» Mosony: Theodor.
» Somogy: Mika (Michael).
» Vasvdr: Buzad, post Gyula.
» Zagrab: Wakyas (Batya).
» Zala: Gecse (Gecha).^
ANNUS 1226.
Rex : Andreas II.
Junior rex : Bela, simul gubernator
Transsyivaniae.
Dux Sclavoniae : Colomannus
(prius rex Ruthenorum).
Episcopus Jauriensis: Gregorius. Episcopus Chanadiensis: Desi-
» lVesprimiensis:Kohtnns.T)\t derius (nr. 355.); — procu-
13-a Martii electus archi- rator eiusdem praediorum:
episcopus Strig. Scumcho comes (nr. 355).
Cancellarius reginae: Zlandus, » Varadiensis : — ; oecono-
lector Albensis, mus : EracHus (nr. 347)-
' Tkal«6 I. ss. Arch. regnic. DL. 33912. Wenzel XI. 182—4, Fej^r III/2.
481-2. Tkalgid I. S3— S4-
42
Palaiinus: Gyula slmul comes de
Sopron. Circa diem lo-am
^ m. Apr. Nicolaus fiHus
Barcz, cum annotatione :
«iterato palatinus».
Comes curialis regis: Ladislaus
simul comes de Bacs.
Comes de Bdcs: Ladislaus iudex
aulae.
» Bars: Petrus (eodem anno
muneri cedens).
» Sopron: Gyula palatinus.
Comes curialis reginae: Atyusz.^
Praeterea occurrunt: Farcas de
Colonpristaldus Gyula pala-
tini.^ Tristianus f. P6sa
de Kean pristaldus Ladislai
iudicis curiae.*
Dignitarii Colomanni ducis:
Vicecancellarius : Barnabas.
Banus: Valeginus.
» Salamon.
Magister pincernarum: Isep de
genere Bo.*
Comes curialis (iudex curiae):
Ladislaus comes de Bacs
(nr. 348, 349).^
Comes de Bdcs : Ladislaus iudex
curiae (nr. 348, 349).
» Bihar: Mica (nr. 345).
» Bodolo: Duraenus (nr. 346).
Judex a rege delegaius: Ladislaus
comes (nr. 351).
Pristaldus iudicis curiae: Michael
de Vrbay (nr. 348).
» Vasas f. Boch de villa PUn
(nr. 349).
Comes : Archilles (nr. 345).
» Bodun (nr. 350, 353)-
» Ina (nr. 348).
^ Wenzel VI. 432 — 35. Arch. regn. DL. S359- Knauz I. 261. Codex patr.
VI. 19. Wenzel VI. 431 — 2. — * Cod. patr. VI. 19. — ' Arch. regn. DL.
5359- ~ * Archiv. regn. DL. 36,148. Starine XXI. 281.
43
ANNUS 1227.
Rex: Andreas II,
Rex junior: Bela, slmul guber-
nator Transsylvaniae.
Dux Sclavoniae: Colomannus.
Palatinus : Dionisius.^
Pristaldus regis: Lucas filius Aba
de Sucorou.*
» palatini: Martinus filius
Borych de Leguend. ^
*
Dignitarii Belae regis junioris:
Cancellarius : Mathias praeposi-
tus Zagrabiensis.
Vajvoda: P6sa, prius magister
tavernlcorum.
Magister tavernicorum : Pous,
simul comes de Als6-Fej^r.*
ANNUS 1228.
Rex : Andreas II.
Junior rex : Bela, simul guber-
nator Transsylvaniae.
Dux Sclavoniae: Colomannus.
Archiepiscopus Slrigoniensis : Ro-
bertus.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis : Cletus.
» Chanadiensis : Desiderus.
» Jauriensis : Gregorius.
' Wenzel VI. 440. 441. 442—3. 445. I. 223. — ' Wenzel VI. 448.
• Wenzel VI. 442. — * Knauz I. 265.
44
Episcopus Quinqueecclesiensis: Bar-
tholomaeus.
» Transsylvanus : Reginaldus.
» Vaciensis : Briccius.
» Varadiensis : Alexander.
» Vesprimiensis: Bartholo-
maeus.
» Zagrahiensis : Stephanus.
Cancellariiis : Bulcs (Bulzu, Bul-
chu) praepositus Jauriensis.
Palalinus : Dionisius.
Curialis comes regis: Ladislaus
simul comes de Bdcs,
Magister tavernicorum: Dlonisius
filius Dionisii de genere
Tomaj, simul comes de
Szolnok.
» dapiferorum: Demetrius si-
mul comes de Pozsony.
» pincernariorum : Gyula simul
comes de Mosony.
» aga:(onum: Nicolaus.
Curialis comes regis: Ladislaus
simul comes de Bacs.
Comes de Bdcs : Ladislaus curia-
lis comes regis.
» Bihar: Nicolaus frater
Ugrini.
» Bodrog: Atyusz curialis
comes reginae
» Mosony: Gyula magister
pincernariorum.
» Po:(sony: Demetrius magi-
ster dapiferorum.
45
Comes de Sopron : Gyula magnus.
» S:{olnok: Dionisius magister
tavernicorum.
Curialis comes reginae : Atyusz
simul comes de Bodrog.^
ANNUS 1229.
Rex: Andreas II.
Rex junior: Bela simul guber- Rex junior : Bela (nr. 369).
nator Transsylvaniae.
Dux Sclavoniae: Colomannus.
Archiepiscopus Strigoniensis : Ro-
bertus.
» Colocensis : Ugrin.
Episcopus Agriensis : Cletus.
» Chanadiensis : Sedes vacat.
Exeunte anno : Bulcs.
» Jauriensis: Gregorius.
» Quinqueeccksiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reginaldus.
» Vadensis: Briccius.
» Varadiensis : Alexander.
» Vesprimiensis : Barthoio-
maeus.
« Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius : Bulcs praepositus
Jauriensis.
Episcopus Varadiensis: Alexander
(nr. 359.); — praepositus :
Johannes(nr. 361.); — cantor:
Michael(nr. 361.); — oecono-
mus et custos: Eraclius
(nr. 361).
* Knauz I. 267. Wenzel VI, 456. Fej6r III/2. 129., 144—6. Codex patr.
VI. 20 — 23. Archiv. regn. DL. 147. Wenzel VI. 454 — 5. Wenzel 1.250 — 2. Archiv.
regn. DL. 107. Fej^r III/2. 140 — 42. Fejdr III/2. 148. Wenzel XI. 209.
46
Palatinus : Moyses (Moys), simul
comes de Bihar.
Banus: Buzad.
Comes curialis regis : Ladislaus,
simul comes de Bacs.
Magister iavernicorum : Dionisius
f. Dionisii simul c. de Szol-
nok.
» dapiferorum : Demetrius si-
mul c. de Pozsony.
» pincernariorum : Lucassimul
c. de Bars.
» aga:(onum : Nicolaus.
Comes de Bdcs: Ladislaus iudex
curiae.
» Bars: Lucas mag. pincer-
nariorum.
» Bihar : Moys palatinus.
» Po:(sony : Demetrius mag.
dapiferorum.
» Sopron : Gyula.
» S:(olnok: Dionisius mag.
tavernicorum.
Comes curialis reginae: Atyusz.^
Praeterea occurrunt: Gabriel f
Gabrielis de villa Lodan
Huntensis comitatus, pri-
staldus regis.^ — Pauius de
V. Oulus comes Udvarni-
corum.^
Comes curialis: Ladislaus simul
comes Bacs (nr. 356, 357,
358, 362, 363, 366, 367).
Comes de Bdcs: Ladislaus iudex
curiae (nr. 356. 357, 358,
362, 363, 366, 367).
» Kolo^s : Sebastianus (nr.
369.); — archipraeco castri:
Pouca (nr. 369).
» castri Bolonddc:^: Martinus
(nr. 371).
Pristaldi iudicis curiae: Micou de
villa Cunduros in parochia
Bek6s (nr. 3 57.) ; — Menget
f Cochu de genere T6t
(nr. 358.); — Marcus de
Cheph (nr. 362).
* Knauz I. 271. Fejer III/2. 271. Wenzel XI. 223. Fejer III/2. 172. V/i. 305.
Wenzel VI. 466—77. Tkal6id I. 65-4., 64—5. — * Cod. patr. VII. 16. -
" Cod. patr. VIII. 15.
47
Dignitarii Belae junioris regis : Comw : Cepanus (nr. 368), Gyo-
Cancellarius : Mathias praepositus pol (nr. 356), Ladislaus (nr.
Zagrabiensis. 368), Mica (nr. 370).
Magister tavernicorum : P6s.
» dapiferorum : Csak,
» aga:^onum: Posa filius S6-
lyom.^
ANNUS 1230.
Rex: Andreas II.
Rex primogenitus simul conregnans:
Bela.
Dux Sclavoniae: Colomannus.
Archiepiscopus Strigoniensis: Ro-
berlus.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Cletus.
» Chanadiensis : Bulchu.
» Jauriensis: Gregorius.
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reginaldus.
» Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis: Alexander.
» Vesprimiensis: Bartholo-
maeus.
» Zagrabiensis: Stephanus.
Cancellarius : Ugrin archiepi-
scopus Colocensis.
Vicecancellarius : Petrus prae-
positus Albensis.
* Cod, patr. VIII. 25. 26. Fej6r III/2. 195. VII/1. 222—3.
48
Palatinus: Moys, simul comes
de Bihar.
Conies curialis regis: Ladislaus,
simul comes de Bacs.
Magister tavernicorum : Dlonisius,
simul comes de Szolnok.
» dapiferorum : Demetrius.
» pincernariorum : Lucas, si-
mul comes de Bars.
» aga:(onum: Nicolaus, simul
comes de Sopron,
Comes de Abaujvdr : Petrus frater
Marcelli curialis comes
reginae.
» Bdcs: Ladislaus curialis co-
mes regis.
» ^fitr^.-Lucasmagisterpincer-
nariorum.
» Bihar: Moys palatinus.
» Mosony: Nicolaus (pater
Isaac) frater Ugrini.
» Sopron: Nicolaus magister
agazonum.
» S:(olnok : Dionisius magister
tavernicorum.
Comes curialis reginae : Petrus
frater Marcelli, simul co-
mes de Abaujvar.^
Praeterea occurrunt : Chudruch
pristaldus regis,^ Stephanus
de Kamarin pristaldus Moys
^ Fej^r III/2. 207, 209. Codex patr. VI. 24—25. Wenzel I. 269. Fejir
III/2, 211— 213., 254. — " FejSr III/2. 213.
49»
palatini.^ Nicolaus comes
filius Barcz.*
Judices a rege delegati : (in parti-
bus Borsod) Andreas co-
mes de Borsod, Tymotheus
magister, Nicolaus filius
Laurentii de genere Urs,
Ponit de sienere Miskolcz.'
&'■
Dignitarii Belae junioris regis:
Cancellarius : Mathias praepositus
Zagrabiensis.
Vajvoda : Gyula frater Ratot,
filius Leustachii.
Magister tavernicorum: P6s.
» dapiferorum : Csak.
» pincernariorum : Michael
filius Opud.
» aga:(onum : Posa filius
Solyom.*
ANNUS 1231.
Rex: Andreas 11.
Rex primogenitus (et patris in
regimine adiutor): Bela.
Dux Sclavoniae : Colomannus.
Archiepiscopus Strigoniensis : Ro-
bertus.
Colocensis : Ugrin.
» et * Fejer III/2. 207. — » Codex patr. VII. 18. — * Wenzel Vi. 485—6.
Tkalgid I. 68. Fejer VII/i. 225. Cod. patr. VII. 19. 20.
4
50
Episcopus Agriensis : Cletus.
» Chanadiensis : Bulcsu.
» Jauriensis: Gregorius.
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reynaldus.
» Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis: Benedictus.
» Vesprimiensis : Bartholo-
maeus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Vice-Cancellarius : Michael, post
Petrus praepositus Albensis.
Palatinus: Moys; post 15-am
m. Martii Dionisius.
Curialis comes: Benedictus.
Magister tavernicorum : Nicolaus
filius Nicolai.
» dapiferorum: Fila.
» pincernariorum : Stephanus.
» aga:(onum: Michael.
Comes de Mosony: Nicolaus. — ;
eius curialis comes: Ceken,
iobagio castri Mosony. ^
Pristaldi regis : Hunt comes filius
Alberti,^ Martinus filius
Simonis de Volyan (Belae
regis),^ Zachra de villa
Pogona.*
' Wenzel XI. 230 — 4. (conf. Cod. dipl. comitatus Zala I. 17). Theiner,
Monum. Hung. I. 97. Fej6r III/i. 255. VII. 227. Wenzel VI. 495. I. 283. Fej6r
III/2. 225. Knauz I. 278. Cod. patr. I. 10. Fejdr III/2. 226, 227—300. — * Fej6r
III/2. 213. — » Wenzel VI. 500. — * Fej^r III/2. 223.
Si
Pristaldus Dionisii palatini : Bo-
zorg de genere Bozligh.^
Fraeterea occurrunt: Benedictus
comes filius Samud, Buzad
comes, Gug comes.
*
Dignitarii Belae junioris regis:
Cancellarius : Mathias praepositus
Zagrabiensis.
Vajvoda Transsylvaniensis : Gyula
frater Rat6t.
Magister tavernicorum: Pous.
» dapiferorum : Csak, post
Andreas filius Serephel.
» aga^onum: Posa fil. Solyom.
» pincernarum : Michael filius
Opud.
Pristaldus Belae regis: Marton
fihus Simonis de Volyan,
inter iobagiones castri Poso-
niensis et comitem Sebus
ratione terre Karcsa iudi-
cantis. ^
Dignitarii Colomannijunioris regis :
Noiarius: Fyla.
Banus: Gyula.
Magister tavernicorum : Gyula
filius Gyulae.
Comes de Baranya : Georgius.
» Somogy : Apay.
» Valko: Petrus.
» Zala: Nicolaus.^
» Fejdr VII/4. 79. — « Urkundenb. I. 54— 55. Wenzel VI. 500. XI. 234—5.
— * Arch. regnic, Dl. 536. Fejdr III/2. 237—8.
4*
52
ANNUS 1232.
Rex: Andreas II.
Rex primogenitus : Bela.
Dux Sclavoniae : Colomannus.
Archiepiscopus Strigoniensis : Ro-
bertus.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Cletus.
» Chanadiensis : Bulcsu.
» Jauriensis: Gregorius.
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Reynaldus.
» Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis : Benedictus.
» Vesprimiensis : Bartholo-
maeus.
Cancellarius : Ugrin archiepi-
scopus Colocensis.
Palatinus : Dionisius.
Banus: Gyula.
Curialis comes regis : Benedictus
filius Samud; ante diem 1 8-am
m. Novembris : Demetrius.
Magister tavernicorum : Nicolaus.
» dapiferorum: Fiia.
» aga:(onum: Michael.
» pincernariorum : Stephanus.
Comes de Bdcs : Nicolaus.
» Mosony : Ladislaus.
» Sopron : Buzad. ^
' Cod. patr. I. ii — 13. Fejer III/2. 271— 2. Collectio Arnoldi Ipolyi, apud
Fejer III/2. 402. erronee sub anno 1234. Knauz I. 286, 287, 288. Theiner
I. 104. Weazel I. 293. Cod. patr. VII. 21. Wenzel I. 292—3. VI. 506. —
S3
Pristaldus regis : Stephanus cano-
nicus Albensis. ^
Pristaldi palatinorum : Detlip de
Mayad,^ Boch frater Pauli
de Scunda.*
*
Dignitarii Colomanni ducis Scla-
voniae :
Cancellarius : Farkas praepositus
Egrensis (fors Agriensis).
Banus et curialis comes : Gyula.
Magister tavernicorum : Gyula.
» dapiferorum: Demetrius,
Comes de Baranya: Georgius.
» Somogy : Opoy.
» Valko: Petrus.
» Zala: Nicolaus.*
ANNUS 1233.
Rex: Andreas II.
Rex primogenitus : Bela.
Dux Sclavoniae : Colomannus.
Archiepiscopus Strigoniensis : Ro-
bertus.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis : Cletus.
» Chanadiensis : Bulcsu.
» Jauriensis : Gregorius.
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomeaus.
» Transsylvanus : Reynald.
' Collectio Ipolyi. — * Wenzel VI. 511. — ' Ibid. VI. 507. — * Fej6r
III/2 286—7. Wenzel VI. 507.
S4
Episcopus Vaciensis : Briccius.
» Varadiensis : Benedictus.
» Vesprimiensis : Bartholo-
maeus.
» Zagrabiensis : Stephanus.
Cancellarius : Ugrin archiepi-
scopus Colocensis.
Palatinus : Dionisius.
Curialis comes regis: Demetrius,
simul comes de Bacs.
Magister tavernicorum : Nicolaus,
simul comes de Pozsony.
» dapiferorum: Mauricius.
» aga:(onum: Michael, filius
Apa.
» pincernariorum : Bagyon.
Comes de Abaujvdr : Theodorus.
» Bdcs : Demetrius curialis
comes.
» Bihar : Stephanus.
» Fejer : Michael filius Apod.
» Mosony (semel erronee Mis-
siensis) : Ladislaus (semel
erronee Wratislaus),
» Nyitra: Petrus frater Mar-
celli.
» Po:(sony : Nicolaus magister
tavernicorum.
» Sopron : Nicolaus filius Barcz.
» Vasvdr : Abram.^
^ Knauz I. 298. Wenzel I. 304-5. 305—6., 518—9. Cod. patr. IV. 14—19.
Theiner I. ii^.Arch. regn. Dl. 187. Wenzel XI. 256—8. Fejer III/2. 332—4. Cod.
patr. V. 12—14. Fejer III/2. 319. Knauz I. 292—7. Fejer III/2. 360. Wenzel
VI. 517—8, 519—21. XI. 258—60. I. 302—4.
ss
Pristaldi regis : Tiburtius dapifer
regis, ^ Radun,^ Alexander
ensifer filius Moys comitis,^
Martinus filius Thomae.*
Pristaldus palatini: Both de
Scunda.^
Judex a rege delegatus: Deme-
trius magister in partibus
Castri Ferrei.®
«
Dignitarii Belae regis primogeniti:
Canctllarius : Mathias praeposi-
tus Zagrabiensis.
Banus de S^dreny: Lucas.
Vajvoda Transsylvanus : Dionisius,
filius Dionisii, cum magno
nasu.
Magister tavernicorum : Pos.
» dapiferorum : Andreas filius
Seraphini.
» aga:(onum: Posa filius S6-
lyom.
» /)mc^r«arMm: BeludfiliusOsl,'^
*
Dignitarii Colomannijunioris regis:
Banus : Gyula.
Magister taverniconim : Gyula de
genere Kan.
» dapiferorum: Demetrius de
genere Aba.
Comes de Somogy: Apay.
' Cod. patr. VII. 22. — * Fej^r III/2. 365. — ' Wenzel 1. 304. —
* Fej^r III/2. 332. — * Wenzel VI. 530. — • Cod. patr. VI. 21—22. —
' Wenzel I. 306—7. Fej6r III/2. 364—5. Cod. patr. V. 14—16. Urkbuch I. 58.
Arch, regn. DJ. 185. Fejer. III/2. 363 — 4. — * Theiner I. 120—21.
56
ANNUS 1234.
Rex : Andreas II.
Rex primogeniius : Bela.
Dux Sclavoniae : Colomannus.
Archiepiscopus Strigoniensis : Ro-
bertus.
» Colocensis : Ugrln.
Episcopus Agriensis : Cletus.
» Chanadiensis : Bulcsu,
» Jauriensis: Gregorius.
» Quinqueecclesiensis : Bartho-
lomaeus.
» Transsylvanus : Renold.
» Vaciensis : Briccius.
» Varadiensis : Benedictus.
» Vesprimiensis : Bartholo-
maeus.
» Zagrabiensis: Stephanus.
Cancellarins : Ugrin archiepi-
scopus Colocensis.
Vicecancellarius : Nicolaus prae-
positus Scibiniensis.
Palatinus : Dionisius.
Vicepalatinus : Petrus de Cubul-
kuth.
Banus : Gyula.
Vajvoda : Dionisius.
Comes curialis regis (iudex
curiae) : Demetrius simul
comes de Bacs ; post Ladis-
laus simul comes de Bacs.
Magister tavernicorum : Nicolaus
simul comes de Pozsony.
Rex: Andreas II. (nr. 377. 378.)
Episcopus Chanadiensis : — ; abbas
Bistriensis.
» Vaciensis : Briccius (nr.
381); — canonicus Fiba
(nr. 381).
» Varadiensis : — '■ ; praepositus :
Johannes(nr. 379); — eccl.
scti Protomartyris praeposi-
tus : Philippus ; — eccl. scti
Protomartyris prior : An-
drianus ; — eccl. scti Proto-
martyris custos: Cornelius
(nr. 378).
Comes curialis regis (iudex
curiae) : Ladislaus comes
de Bdcs (nr. 372, 373, 374,
376, 378, 380).
57
Magister dapiferorum: Mauritius
simul comes de Mosony.
» pincernariorum : Bagyon;
post Alexander.
» aga:{onum: Michael filius
Apa.
Comes de Bdcs : Demetrius, post
Ladislaus iudices curiae.
» Bihar : Stephanus.
» Bodrog: Gyula iunior.
» Csandd : Ladislaus f. Vetuk.
» J^ejer: Michael f. Apod.
» Gyor : Simon Latinus.
» Mosony : Mauricius mag.
dapiferorum.
» Nyitra : Kemin (Kemeny).
» Patak: Farkas.
» Po:(sony: Nicolaus mag.
tavernicorum.
» Sopron : Fila.
» S:(olnok: Dees.^
Praeterea occurrunt: Imarad i.
Simun de villa Seureg pri-
staldus regis;^ Clemens f.
Truntayl de Nek pristaldus
vicepalatini. ^
Dignitarii Colomanni juniortsregis :
Banus : Gyula.
Vicebanus : Keled, simul comes
de Zagrab.
^ Fej^r III/2. loi. Wenzel VI. 550—2. Archiv. regn. Dl. 198. Fej6r
III/2. 405. Wenzel VI. 545—9. Codex patr. VIII. 30—31. Knauz I. 304. 306. —
» Knauz I. 306. — » Cod. patr. VIII. 31.
Comes de Bdcs : Ladislaus iudex
curiae (nr. 372, 373, 374,
376, 378, 280).
Pristaldus regis : Fonchuca, frater
Heym (nr. 377).
» iudicis curiae:\Jnokai.Far-
kas de B6k6s (nr. 373);
Imurad de villa Sceureg
(nr. 380).
Comes : Both (nr. 378), Eccy
(nr. 372), Thomas (nr.
378), Torcunca, quondam
(nr. 377).
58
Magister tavernicorum : Gyula
filius Gyula bani.
Comes de Somogy : Opoy.
» Valko: Georgius.
» Zala: Nicoiaus.^
ANNUS 1235.
Rex: Andreas II.
Archiepiscopns Strigoniensis : Ro-
berius.
» Colocensis: Ugrin.
Episcopus Agriensis: Cletus.
» Chanadiensis: Bulcsu.
» Jauriensis: Gregorius.
» Quinqtieecclesiensis : Bartiio-
lomaeus.
» Transsylvanus : Renold.
» Vaciensis: Briccius.
» Varadiensis : Benedictus.
» Vesprimiensis : Bartholo-
maeus.
» Zagrabiensis: Stephanus.
Cancellarius : Ugrin archiepi-
scopus Colocensis.
Palatinus: Dionisius filius Dio-
nisii comitis,
Banus: Gyula.
Vajvoda : Andreas filius Seraphini.
Comes curialis regis: Ladislaus,
simul comes de Bacs.
Rex : Andreas II. (nr. 383).
Episcopus Agriensis : — ; archi-
diaconus de Szoboszl6 ;
Ibrahim (nr. 384).
» Varadiensis : Benedictus
(nr. 383); — lector et no-
tarius: Anianus (nr. 383);
— abbas de Kuru : Grego-
rius (nr. 387).
Archipresbyter : Briccius(nr. 386).
Palatinus: Dionisius (nr. 383,
387)-
Comes de Bihar : Stephanus (nr.
383).
' Arch. regn. Dl. 33405. Fej6r III/2. 412—13. Wenzel. XII. 681—2.
$9
Magister tavernicorum: Nicolaus,
simul comes de Pozsony.
» dapiferorum : Mauricius, si-
mul comes de Mosony; post
Michael.
» agaT^onum: Michael filius
Apa, post Alexander.
» pincernariorum : Alexander,
post Stephanus, comes si-
mul de Bihar.
Comes de Bdcs: Ladislaus comes
curialis regis.
» Bihar: Stephanus magister
pincernariorum.
» Mosony : Mauricius magister
dapiferorum.
» Nyitra: Kemyn.
» Poisony: Nicolaus magister
tavernicorum, post Lucas.
» Sopron: Abraham, post Osl.
» S:(olnok: Dees.^
Pristaldus palatini: Pascha (nr.
387).
Comes Mathias (nr. 385).
* Szazadok 1897. 585. Conf. Fej6r III/i. 448. Wenzel VI. 567—8.
DEMONSTRATIO SPECIALIS
CHRONOLOGIAE TESTIMONIORUM REGESTRI
VARADIENSIS.
DEMONSTRATIO SPECIALIS
CHRONOLOGIAE TESTIMONIORUM REGESTRI
VARADINENSIS.i
Ut testimonia exitus ferri candentis in regestro Varadinensi
contenta annis, quibus evenere, tribuantur, hucusque Unicum solum
tentamen, hocque repentinum ac imbecille contigit. Georgius
Fej^r, Codicis Diplomatici Hungariae concinnator, testimonia,
quae huc illucque in regestro nota anni signata occurrunt, termi-
norum instar adhibuit, testimoniaqua subsequentia eodem anno,
quem praemissum testimonium exhibuit, contigisse putavit, usque
' Statim in ingressu veniam a benevolis lectoribus mihi petere oportet
ob minus elegantem et cultam latinitatem huius elucubrationis. Scripsi
— uti candide fateor — hanc elucubrationem Hungarus hungarice et postea
latinitate donavi, unde facile contigit, ut nonnullae constructiones verborum,
linguae vernaculae propriae in hac versione remanserint. Magno dein impe-
dimento fuit, quominus purius Latino sermone utar, materia ipsa, quae erat
tractanda. Leges enim, conditiones, mores, magistratus aliasque res, hac in
elucubratione toties allatas classici auctores penitus ignorant. Romani autem
imperii instituta eorumque nomina simpliciter institutis, quae aetate regestri
Varadinensis viguere. attribuere nefas lectoribusque errorem oflFundens puta-
vimus. Hinc utimur vocibus, alio, quam apud scriptores aurei — ut aiunt — aevi
literaturae Romanae, sensu sumtis vel etiam vocibus priscis auctoribus penitus
incognitis. Voces autem circiter hae sunt:
Palatinus significat summum post regis dignitatem magistratum. adeoque
belliductorem et iudicem summum post regem.
ludex curiae regis significat iudicem secundum post regem.
Comes significat virum, cui cura alicuius provinciolae, castro cuidam
subiectae, delegata erat (ergo minime regis socium).
64
dum alterum testimonium, nota anni signatum, alium sibi annum
non obtrudit.
Tam facilem methodum chronologiam testimoniorum singu-
lorum figendi facile quoque erat evertere, totamque methodum
inanem ostendere. Decennia dein septem transiere atque nemo
manum admovit testimoniis his chronologice disponendis. Diffi-
cultates huius operis omnes abhorrebant, imo nonnuUi ordinem
chronologicum his testimoniis ingerere penitus impossibilem assere-
bant, maxime quidem ab eo tempore, quo Theodorus Botka,
solers indagator historiae Hungariae, testimonia haec commixtis
chartis lusoriis similia asseruit.^
Haec tamen similitudo exaggerata est. Non eiusmodi Ubri
Comitatus significat provinciolam, cui a castro principatum tenentc
nomen. comiti commendatam.
Comes curialis alicuius comitis aut comitatus significat vices genentem
comitis aut alicuius optimatis.
Bilochus (vox barbara) significat iudicem a rege speciatim in comitatus
missam, qui praesertim causas criminales iudicabat.
Vojvoda (vox barbara) significat incolarum provinciae Transsylvanae
belliductorem simul et iudicem.
Banus (vox barbara) significat virum, qui antiquae Sclavoniae et Croatiae
praeerat.
Executor (quem loco vocis barbarae pristaldus = poroszI6 adhibemus)
significat adiutorem iudicis in iudiciis exequendis, (plus erat, quam apud priscos
Romanos apparitor).
Capitulum significat collegium sacerdotum munia in aede sacra primaria
obeuntium.
Praepositus significat caput huius collegii.
Lector significat alterum virum huius collegii, iuvenes lectionibus insti-
tuentem.
Cantor significat virum ordine tertium Capituli, iuvenes ad cantandum
docentem.
Notarius significat, cuius officium erat res memorabiles libro distincto
inferre, quod et fecit non quidem notis Tironianis, sed tamen aliquatenus
compendiariis in archetypo quoque conspicuis eratque ordinate cum lectore
eadem persona.
^ Szazadok 1872. 545,
65
fragmenta habemus in regestro Varadinensi, in quo singula testi-
monia exitus ferri candentis singulis foliis inscripta sunt, sed libri
notarialis talis, qui ordine, quo invicem se excipiebant, plura
paucioraque, prout locus dabat, testimonia in singulis foliis
descripta habuit. Unico casu, satis prolixo, excepto, saltem 4 — 5
causas, quas ferro candenti decidi optabant, singula folia habebant
adnotatas. Si itaque ope monumentorum, nota temporis signatorum,
aliorumque fulcimentorum historiae saltem unum horum testimo-
niorum certo anno affigere postumus, sponte ceterorum quoque
testimoniorum, in eodem folio adnotatorum vel etiam in sub-
sequentibus foliis descriptorum annus, nonnunquam etiam testimonii
descripti mensis elucet.
Contextus ipse regestri Varadinensis sat clare prodit, casus
hic adnotatos nonnunquam cohaerere eodemque tempore evenisse.
Sic testimonium nr. 7 (apud priores editores 377) signatum ver-
bis : «iudice Zakeo predictoi>, alludit ad praecedens testimonium nr. 6
(prius 376) ibique revera nomen iudicis Zakei, imo et munus,
quo fungebatur. reperimus. Testimonium nr. 106. (prius 289)
aperte provocat ad reos in praecedenti testimonio nr. 105 (prius
288) iam memoratos : «predictos Balum et Sceman», iudices autem
et executores simpliciter «eosdem» nominat, qui in praecedenti
nr. 105 ^(288) iam allati sunt. Testimonia nris 304, 305, 306
atque 307 (221, 222, 223, 224) signata in archetypo huius rege-
stri stricte se invicem excepisse, dubio caret; nam notarius solum
in testimonio nr. 304 (221) signato domicilium executoris adno-
tavit, postea terna vice verbis, «Gregorio praedicto» simpliciter
provocat ad nr. 304. Simili modo patet nexus testimoniorum
nr. 295 hs 296 (212 et 213), nam in testimonio nr. 296 (223)
notarius executorem verbis «prefatus Mysca» appellat veluti
talem, qui in testimonio praecedenti sat fuse descriptus fuit.
Amplius dicimus, non tantum iudicia in testimoniis 295 et
296 (212—213) descripta, sed etiam in statim sequentibus test.
nr. 297 — 303 (214—220) adnotata procul dubio eodem tempore
lata, archetypoque sic, prout nunc coram nobis prostant, inserta
66
sunt, nam secus, quare in his iudiciis iidem iudices iidem execu-
tores funguntur? explicari nequit.
Verum quidem est, plurium, quam 4 — 5, ad summum 8
testimoniorum connexum tam luculenter ostendere nequimus,
sed facillime reperitur huius rei plana et obvia causa. Prima est,
haec iudicia, quae ferro candenti decidebantur, fuisse eo etiam
tempore extraordinaria adeoque vix evenisse, ut unus alterve iudex
eadem hebdomada decies aut duodecies ferri candentis elevationem
praecipere potuisset Sicubi autem alter iudex vel alter executor
in lite decidenda fungebatur, iam deerat occasio locusque provo-
cationibus ad praecedentia testimonia. Altera causa est, libros
notariales ob penuriam et magnum pretium membranorum tunc
parvos exstitisse. Pagina quaevis vix 4 — 5 testimonia suscepit
(prolixioris litls enarratio sola totam paginam vel integrum folium
postulavit) sicque allusiones difficultatibus obnoxiae erant, prior
enim pagina vel praecedens folium innuendum fuisset. Hinc expli-
catur quoque, quare idem casus in duobus testimoniis nr. 75
(301) et 79 (305) adnotatus habetur? Descripsit iam notarius
statim post exitum examinis fern candentis hunc casum, sed elapsis
aliquot diebus aut hebdomadibus, cum in pagina tunc usuali
hunc casum non vidisset, putans, se oblitum fuisse, majoris securitatis
gratia iterum descripsit non quidem tam accurate, quam prius,
sed summatim, prout adhuc reminiscebatur.
Folia ergo dispersa libri discerpti in ordinem, quem olim
habebant, redigere opus est.
Quae ergo sunt indicia, quorum ope agnoscimus, quo ordine
haec folia dispersa se invicem excipiebant?
Primum indicium, praeter in registro ipso occurrentes et
pretiosas designationes annorum, est contextus ipsorum testi-
moniorum. Tenue quidem et generale est hoc contexti monitum,
at nec hoc spernendum. Hucusque e. gr. in testimonio nr. 150
signato legimus, furem quendam, nomine Masa, e page vSorou ortum,
uxoremque necnon proles eius ab adversariis suis venditos fuisse
10, marcis pro mancipiis. — Longa serie postea e testimonio nr. 265
intelligere poteramus, cuius furti accusabatur fur ille Sorou, iam
descripta poena mulctatus? et quomodo peccatum suum demonstra-
batur? Cum tamen evidensest, accusationem et iudicium praecessise
poenam?! adeoque dubio caret testimonium nr. 265 prius scriptum
fuisse ac test, nr. 150. Recte ergo invertimus confusum ordinem
et testim. nr. 265 praeponimus testimonio nr. 155 illudque nro.
26 hoc vero nr. 49 signamus.
Alterum, iam magni momenti indicium est, catalogus offi-
cialium minorum, in testimoniis memoratorum. Si catalogum
hunc e testimoniis. prout hucusque prostabant, dispersis et confusis
conficeremus, farraginem tam insulsam perplexamque adipisceremur,
qualem nec respublica septies in anno mutationem guberniorum
passa producere potuisset, Appareret tunc e. gr. comitem curialem
comitatus Szolnokiensis fuisse uno momento: Tobiam (nr. 6.
nunc 205) post Vitalem (nr. 13. nr. 264) iterumque Tobiam
(nr. 61 nunc 230) dein Maurianum (nr. 95 nunc 283) tertiaque
vice Tobiam (nr. 98 nunc 238), pauloque post denuo Vitalem
(nr. 108 nunc 248). At, si testimonium ab hinc quintum aspicimus,
in hoc iam quarta vice Tobiam offendimus. Ut quid confusio
haec ? ! Nihil miraremur fors, si comes curialis electioni factiosorum
hominum expositus fuisset, tunc enim utique res postulasset, ut
comes curialis factionis suae victoria vel clade obtineret amitteret-
que munus suum. At bene scimus, comitem curialem simpli-
citer vicarium et velut oeconomum fuisse comitis ab eoque solo
assumptum. Jam vero, si aliquem comes dimisit a servitio suo,
altera vice vix eum recipit, eo minus quarta vice.
Si ergo haec farrago, haec confusio actu minime existere
potuit et reipsa comites curiales aliique officiales minores tunc
quoque ordinate sibi invicem succedebant, quid aliud est agendum,
quam seligere testimonia regestri Varadinensis, in quibus idem
comes curialis aut idem comes curialis simulque adiutor suus:
bilochus nomine iudicum instar memorantur? Sic enim nexus
plurimorum testimoniorum simulque tempus, illudque exigui spatii,
quo casus enarrati evenere, determinatur. Nam tempus, quo
s*
68
officiales hi minores munere suc fungebantur, haud diuturnum
fuit. Ipsi enim comites, a quibus deputati sunt, eotum rarissime
2 — 3 annis, eo minus longa serie annorum munus suum tenebant,
nonnunquam vero post duo tresve menses iam valedicere cogebantur.
Novus vero comes novos officiales constituit. Imo idem comes
saepe suum substitutum mutare potuit illumque, cuius servitium
displicuit, dimittere aherumque conducere illi ad lubitum erat.
Si tamen haec sola indicia nobis praesto fuissent, minime
manus admovissemus digerendis chronologice testimoniis. Ut quid
enim emolumenti est in immenso deserto sabuloso viam non-
nullis aridis culmis arundinum monstrare? At pyramidum instar
splendescit indicium tertium illudque invincibile : concentus archon-
tologiae; idest, si non tantum nomina, sed etiam munera opti-
matum Hungariae in casibus regestri Varadinensis . iudicantium
atque optimatum in documentis nota temporis signatis memora-
torum inter se conveniunt.
Casus in testimoniis regestri Varadinensis enarrati sunt
eventus acerbae veritatis. Personae his in casibus iudicantes,
accusantes, defendentes, poenam luentes erant membra, ossibus et
camibus praedita, eiusdem societatis, cuius raembra etiam in scriptis
magistratuum, proh dolor exiguo iam numero notis, seu in docu-
mentis memorantur. Documenta haec, etsi pluries non tam veraciter
loquuntur, ut testimonia in regestro Varadinensi contenta (crudeHa
nonnunquam facta sine fuco narrantia), at chronologice praestant
testimoniis, sunt enim nota temporis signata. E documentis ergo
defagere prius oportet tempus muneris functi alicuius optimatis,
hocque reperto reperimus etiam tempus casus in regestro Varadi-
nensi contenti, in quo idem iudicat seu fungitur. Evidens namque
est litem in testimonio reg. Varad. nr. 9 (prius 379) contentam
a palatinoque et simul comite Posoniensi Bank decisam minime
potuisse agitari v. gr. a. 1225. quo alter fuit Palatinus alterque
comes Posoniensis. Annus 1213 et non alius fuit, quo haeclis agitata
erat, nam testantibus documentis tunc fuit Bank et palatinus et
simul comes Posoniensis.
69
Omnino tale indicium tertium (concentus archontologiae)
fuit exordium ratiocinationis nostrae in seligendis testimoniis huic
vel altero anno adnexis. Eiusmodi indicium rite comparamus ferro
aquae salsae immerso. Sicut enim salis crystalli ferro adhaerent,
sic testimonio ope indicii tertii certe determinato, reliqua sive
chronologice, sive iisdem rebus, sive alias affinia testimonia
adiunguntur. Pluries quidem pro testimoniis integri anni unum
solum tam evidens indicium habemus, sed hoc iam sufficit, nam
ulterior determinatio temporis reliquis indiciis perfici potest. Id
solum in hac determinatione cavendum, ne indicia minora alto
supercilio contemnantur. Venator, cum de reperienda fera iam
vulnerata agit, nihil curat parvitatem vestigiorum, haud cogitat
de irrisione dubitantium et indoctorum, sed sequitur vestigia,
attendit minutissima indicia, nonnunquam unicum pilum quoque,
ne praeda frustretur. Nec nos curamus exilitatem indiciorum
nonnuUorum, dummodo veritas iis opitulantibus nobis pateat.
His praemissis progredimur iam ad ostendendum distinctim,
quare testimonia regestri Varadinensis hoc ordine digessimus et
quare haec designatis annis tribuimus ? Complexum testimoniorum,
cuidam anno adnexorum, fascem nuncupamus. Fasces plures e
fasciculis testimoniorum, in editionibus prioribus hucusque disper-
sis et separatis, at eodem anno scriptis constant.^
Testimonia nr. i — 4 (prius 330 — 333) anno 1208
scripta.
His in testimoniis duo indicia temporis eaque apertissima
reperimus. Primum in testimonio primo, alterum in quarto occurrit,
suntque nomina iudicum, causas discutientium : Nicolaus comes
curialis regis simulque comes Posoniensis, atque Petrus comes
* Linguae latinae gnaro facile patet, nos in hac elucubratione nonnullis
verbis coarctatis brevitatis causa uti, et quidem test. = testimoniuin, testimonii
vcl testimonio, nro = numero. a. = annus anni vel anno, m. = mensis
vel mense.
70
curialis reginae. Andrea II. regnante in Hungaria munere comitis
curialis regis vir Nicolaus nomine solum annis 1208 — 10
fungebatur — Certum tamen est eum penes principale munus
a semestri secunda a. 1208 comitem Keveiensem^ postea
vero comitem Bihariensem egisse,^ Punctum ergo temporis, quo
comes curialis regis simulque Posoniensis erat, ad initium a.
1208 defigere oportet. Huic optime consonat functio Petri comitis
curialis reginae, quippe, qui munus suum iam a. 1208 capessivit
tenuitque usque initium a. 12 10. Serius in secunda semestri a
12 10, Nicolaus valedicens muneri suo principali iterum comes
Posoniensis evasit. At testimonia i — 4 semestri huic tribuere
haud licet, quia tunc Nicolaus iam non habuit Petrum in aula
regia socium.'
Test. nr. 5 — 67 (5 — 19, 20 — 29, 30 — 36, 37 — 40,
41 — 46,47 — 67,priusnr. 375 — 389,259 — 268,252 — 258,
269 — 272, 164 — 169, 143 — 163) scripta a. 121 3.
Annus 1213. in regestro Varadinensis nullibi reperitur scriptus
et tamen vix alius occurrit annus, cui determinando tanta, invin-
cibilia indicia in testimoniis adessent.
Exordimur a causis in testimoniis nr. 9 (379) et 15 (385) con-
tentis. In his causae iudex fuit Bank palatinus simulque comes
Posoniensis, executor (voce barbara pristaldus) vero Loger (Leger,
Luger). Secundum pactum in test. nr. 15 (385) adnotatum reus
nonnullas res die s. Georgio sacra restituere debuit. Evidens est
ergo pactum hoc ante diem 24. raensis Aprilis initum fuisse,
causamque in test. nr. 9 (379) narratam aeque paulo ante agitatam
esse. Attamen initio anni 12 12 Bank palatinus non Posoniensis,
sed Keveiensis comitis munus gessit, imo evictum est. eum post
7-am quoque diem Maii a. 12 12 Palatinum simulque comitem
' Wenzel I. 325. XI. 95.
- Knauz. Mon. Strig. I. 992. Tkalfiic: Mon. Eppatus Zagr. I. 20.
3 Tkal5id: Mon. Epp. Zagr. I. 27. Starine. XXIII. 201.
71
Keveiensem fuisse.^ Causas ergo ante 24. am Aprilis agitatas
testimoniorum nr. 9 et 15, nonnisi anno 121 3 tribuere possimus,
cum tantum huius 12 13. anni initio fuerit Bank palatinus simul-
que comes Posoniensis. ^
Huic constituto apprime convenit nota chronologica test.
nr. 8. (378). Causae in test. hoc memoratae iudex fuit Katapan
episcopus Agriensis. (f 12 17) et rei promiserunt Varadini se
Dominica «Reminiscere» accusatoribus satisfacturos. Dominica
«Reminiscere» est secunda Dominica Quadragesimae semperque
incidit in primum trimestre anni, ipsoque anno 12 13 die lo-a.
Martii celebrata est. Pactum ergo in test. nr. 8 adnotatum ante
10 diem Martii a. 12 13. contigit seu revera tunc, quando Bank
palatini simulque comitis Posoniensis munere fungebatur.
His indiciis apertis ceu firmo fundamento innixi indubitanter
asserimus, test. nr. 5 — 19 (prius 375 — 389.) omnia initio a.
121 3 et quidem intervallo dierum i-ae Januarii et 24-ae Aprilis
registro ferricandentisillata fuise. Caeteroquin hoc etiam fasciculi huius
inchoans testimonium nr. 5 (375) clare ostendit, prout et finiens
nr. 19 (389) extra dubium ponit, nam causae in test. nr. 5 (375)
contentae iudex Smaragdus post annum 12 13 munere comitis
Szolnokiensis fungi haud poterat (at anno 12 13 eum hoc munus
gessisse documentum quoddam tabularii Vesprimiensis Capituli
innuit), causae vero test. nr. 19 (389) iudex Bank post annum
12 13 dignitatem palatini nunquam floruit.
In hoc ergo fasciculo 5 — 19, iam fixi temporis, reperimus
comitem comitatus Bihariensis (e documentis quoque notum)
nomine Mika vel Mike (Mica in test. nr. 19) eiusque comitem
curialem ante 24-am Aprilis fungentem nomine Nevetlen (Nuetlen)
in test. nr, 16 et 18.
Ulterius ergo progressi asserrimus, huius fasciculi conti-
nuationem esse fasciculum testimoniorum nr. 20 — 29 (prius
> F. Cod. Dip. III/i. 121 — 14.
' Wenzel VI. 358—60.
72
259--268) sicque hunc fasciculum quoque ad annum 1213 per-
tinere. Statim enim in test. nr. 20 huius fasciculi offendimus
praenominatum Nevetlen comitem curialem Bihariensem, imo
hic Nevetlen eundem executorem (pristaldem), Lucam nomine,
mittit, qui iam in testimonio nr. 18 prioris fasciculi memoratur.
Huic indicio consonant coeteri iudices causarum, nempe : in test.
nr. 26 (265) Mika comes Bihariensis, in test. nr. 27 (266) Bank
paiatinus, in test. nr. 28 (267) Smaragdus comes.
Quae simul sumta omne prudens dubium excludunt, osten-
duntque hunc secundum fasciculum aeque a. 12 13 scriptum fuisse.
Huius fasciculi test. nr. 22 (261) iudicem agit Agya comes
Krasznensis, qui proin a. 12 13 hoc munus gessit, propterea etiam
test. nr. 29 (268) huic fasciculo et anno 12 13 adiungendum erat,
In hoc secundo fasciculo, nimirum in test. nr. 26 (265) occurrit
nobis alter officialis minor iamfati Mika comitis Bihariensis : Teke
(Teka) bilochus. Quinimo hunc Teke bilochum iam test. nr.
24 (263) iudicem causae nominat penesque illum novum comi-
tem curialem comitis Mike memorat, Paulum.
Cognitis iam novis officialibus minoribus comitis Bihariensis,
a. 121 3. fungentibus, fasciculi tertii, huc locati, tempus determi-
nandum venit.
Hoc in fasciculo test. nr. 30 — 36 (prius 252 — 258) test. nr.
30 (252) memorat Simonem episcopum Varadinensem a. 1218 iam
defunctum eiusque vicarium loachimum. A. 121 3. hunc fasciculum
scriptum fuisse statim subsequens test. nr. 31 (253) clare osten-
dit, Smaragdum comitem Szolnokiensem appelans. Sed neque a.
121 3. prius haec testimonia registro illata esse. test. nr. 34(254)
evincit, nam in huius test. casu Paulus curialis comes Bihariensis
et Teke bilochus iudices agunt, cum tamen primo trimestri a.
121 3 adhuc Nevetlen comitis curiahs Bihariensis munus gesserit.
Fasciculus quartus test. nr. 37—40 (269—72), parvus et
in manuscripto regestri unum tantum folium vel fors unicam
pagellam complens, facile a. 12 13 adscribitur, nam in test. nr. 37
75
(265) comes curialis Bihariensis Paulus in test. nr. 40 (272) bilo-
chus Bihariensis Teke nominantur
Ad designandum tempus fasciculi quinti test. nr. 41 — 46
(prius 164 — 169) prae oculis habere oportet, altero dimidio a.
121 3 comitem curialem Bihariensem, prout ex praemissis constat,
Paulum et comitem venatorum regalem (ex test. nr. 33 = 255)
alterum Paulum fuisse. lam ergo in test. ingrediente huius fasci-
culi nr. 41 (164) reperimus Paulum uti comitem curialem Biharien-
sem, in test. nr, 44 (167) vero alterum Paulum idem munus
comitis venatorum adhuc gerentem, Accedit, Paulo curialis comiti
in iudicando adiunctum fuisse hoc in casu (nr. 41) novum bilo-
chum Bihariensem Farkas nomine. Cum autem vidimus prius
longiori tempore Teke nominatum hoc munere funxisse in sub-
sequentibus vero haud viiipendendis argumentis docemur a.
12 14 alium, Cib6t (Cybout, Cyboud) nomine idem munus susti-
nere, spatium temporis, quo Farkas bilochum Bihariensem egit,
rite functioni Teke et Cib6t interjicere debemus.
Animadvertendum nobis adhuc est ex relationibus huius
fasciculi, eundem Nevetlen, qui initio a. 12 13 comes curialis Biharien-
sis fuit, secundum test. nr, 42 (165) mense Octobriseiusdem anni
in vicino comitatu Zarandiensi aequale munus gessisse ; porro test.
nr. 44 et 45 (166 — 167) octava die mensis Novembris a notario
registro illata fuisse. Proin casus in subsequentibus testimoniis
memorati omnes inter 8. Novembris et 25 Decembris a. 12 13
evenere.
Sextum seu ultimum fasciculum test. a. 12 13 constituunt
testimonia nr, 47 — 67 (143 — 163). Ingrediens tamen test. huius
fasciculi (nr. 47=143) statim nobis difficultatem obtrudit, nam
«Comam comitem de Zounuk» memorat, cuius in documentis
coaevis nuUum vestigium exstat. Sed observandum est, in regestro
raptim scripto nonnunquam comites veros eorumque vicarios, scilicet
comites curiales permutatos, prout et in nominibus propriis hic
illucque defectus et naevos commissos fiiisse. Ipsum argumentum
litis scil, participatio damni illati, unam el dimidiam marcam
74
valentis in test. 47 (143) relatum innuit, hunc Comam seu rectius
Cosmam comitem curialem solum fuisse, nam comites res maioris
pretii iudicabant.
Amota hac difficultate statim apparet, plurima indicia esse
in test. huius fasciculi, quorum nutu hunc fasciculum ultimo
trimestri a. 121 3 tribuere debemus, In test. nr. 48 (144). Servus-
dei uti comes curialis Kolosiensis nominatur, cum tamen a. 12 14
alios his muneribus fungentes ostendemus. In test. nr. 50 (146),
51 (147), 53 (149), 57 (153) occurrentes Nevetlen uti comes
curialis Zarandiensis, Mika, uti comes Bihariensis, Paulus, uti
comes curialis Bihariensis, apte a. 121 3. conveniunt. Minimeque
repugnat huic, in casibus test. nr. 62 (158) et 64 (160) iam
non Bank palatinum, sed Nicolaum palatinum iudicasse, nam
ipsa documenta evincunt Bank ultimo trimestri a. 12 13. mmius
suum amisisse eique Nicolaum successisse. Vidimus porro, test.
nr. 32 (254) absque dubio ad a. 121 3 pertinere. Secundum
hoc test. nr. 32 (254) a. 12 13 Christophorus fuit comes
Kolosiensis, Igeben (Egeben) princeps exercitus, Isac centurio,
Beda maior castri (Varnagy) Vadasa (Vodasa) praecipuus iobagi-
num. Et ecce! in test. nr. 61 (157) hi quinque iterum occurrunt
iisdemque muneribus funguntur. Hoc utique facile intelligitur, si
utraque test. nr. 32 (254) et 61 (153) eodem anno 1213 regestro
illata sunt, difficulter tamen explicatur, si diversis annis haec
testimonia tribuuntur, nam longo tempore nullam mutationem
huic magistratui Kolosiensi contigisse, genio illius aevi repugnat.
Quod caeterum plus est, omnino certa quoque indicia habemus in
test. nr. 52 (148) et 56 (152), secundum quae hunc fasciculum
ultra a. 1213 collocare minime licet. Lis enira test. nr. 52 (148)
adhuc a Smaragdo comite Szolnokiensi deciditur, illa vero test.
56 (142) a Lothardo comite Szabolcsiensis. At constat, Sma-
ragdum ultra a. 121 3 munus comitis Szolnokiensis non gessisse,
et initio a. 12 14 iam Simonem, ergo non Lothardum comitem
Szabolcsiensem egisse
Itaque fere aquas in mare fundere videmur, cum connexum
7)
testimoniorum digestorum ad vivum exprimere cupiendo, etiam
argumenta test. 26. et 54 paucis exponimus. Test. nr. 26.
enarrat examen ferricandentis, quod venditionem rerum furtivarum
monstravit a Masa, incola pagi Sorou peractam. Test. nr.
54 (150) continuationem huius casus refert, ubi legere possumus,
infelicem Masam ab adversariis suis portatum fuisse ad iudicem,
ut ceu culpae convictus suspenderetur. Attamen medio itinere
Masa elapsus ad ecclesiam oppidi Bihar fugit. Hinc adversarii
sui eum interficere nequibant quidem, sed vendere eum poterant
unacum familia sua pro mancipiis. Et revera vendebant eum,
uxorem suam, tres filios et 2 filias suas decem marcis domino
Absoloni. Hic vero hanc pecuniam coram canonicis Varadinen-
sibus, centurione Bihariensi, Caesare, aliisque jobbagionibus
(coniribulibus) Bihariensibus solvit. Inter examen ferri candentis
infelicis Masa, eiusque fugam, porro inter venditionetu pretiique
solutionem ad summum aliquot menses elabi poterant, Unde
sicut test. nr. 26 certo a. 121 3 registro illatam est, sic etiam
test. nr. 54 eodem anno adnotatum est.
Test. nr. 68 — 11 1 (68, 69 — 73, 74 — 103, 104 — 107,
108 — III prius 374, 295 — 299, 300 — ^29, 287 — 290,
170 — 173) scripla a. 1214.
Fascem huius anni, ut videre licet, test. nr. 68 et quatuor
fasciculi constituunt.
Testimonio nr. 68 (374) ipse notarius Capituli Varadinensis
adscripsit annum. Quare hic diligentior in figendo tempore ac
alias fuit, facile liquet argumentum huius test. intuenti. Etenim
hoc test. non de exitu examinis ferri candentis agit, ut praemissa
testimonia, sed de simplici venditione terrae distinctae. Unde haec
adnotatio haud inter caetera testimonia examinis ferri candentis,
stricto ordine se invicem excipientia, relata est, sed verosimi-
liter distinctae pagellae inscripta adeoque nota temporis praedita fuit.
Cum autem sic nexus inter test. nr. 68 caeteraque nr. 69—
76
III detegi nequit, horum tempus aliunde nobis determinandum erat.
Indicium certum et evidens anni 12 14 non in primo, sed in
secundo fasciculo nr. 74 — 103 (300 — 329) reperimus. Etenim
referente test. nr. 600 (326), hoc in casu Salamon comes Bdcsien-
sis iudicabat. Hic autem solum a. 12 14. comitis Bacsiensis
munus gessit.
Sic pedem figendo, si transcurrimus test. huius secundi
fasciculi, catervatim nobis occurrunt indicia temporis, quae cum
documentis et testimoniis, prius a. 121 3 iam digestis, coniicere
possumus. Sic test. nr. 89, 95, 103 referentibus Nicolaus fuit eo
tempore palatinus, secundum test. nr. 73, 86, 87, 97, loi. Mika
fuit comes Bihariensis, secundum test. nr. 85, 92, 96, 97, et 102
Paulus fuit comes curialis Bihariensis, referente vero test, 83
Nevetlen fuit comes curialis Zarandiensis. Aequale munus, prout
in test. nr. 71, 81 leginus. in comitatu Kraszna Topa gessit. lam
vero documentis testantibus a. 12 14 revera Nicolaus munera
palatinatus fungebatur (a. 12 15 iam non) et Mika comitem
Bihariensem egit. E. test. nr. 37, 42, 52 aeque certum est Pau-
lum, Nevetlen et Topa ultimo trimestri a. 12 13 praefata munera
gessisse adeoque consentaneum est, si primo semestria. 1214^05
iterum offendimus. Nam sic tantum munera sua ulterius conti-
nuarunt. E contrario aliis annis eos iterum iisdem muneribus
fungentes reperire genio illius aetatis, repentinis mutationibus
assueto, minime respondet.
Obiicere quis posset functionem Nicolai palatini haud esse
indicium evidens a. 1214, nam annis 1219—22 et 1226 denuo
vir Nicolaus nomine dignitate palatini floruit. Atqui unacum
Nicolao palatino in test. nr. 89, 95 et 103 nominato occurrit in
test. nr. 97 (323) Simon episcopus Varadiensis. Simonis episco-
patus Varadiensis a. 121 8 desiit,^ ergo Nicolaus hic, qui eodem tem-
pore ac Simon fungebatur, nemo alter, quam qui 12 13 — 14 paia-
tini munus gessit, erat.
* Bunyitay : A varadi piispoks^g tort. I. 94.
77
Test. nr. 8i (307) huius secundi lasciculi (test. nr. 74 —
103 ^- 300 — 329) certiores nos reddit de mense a. 12 14, quo
casus in his testimoniis adnotati evenere. Hoc enim test. nr. 81
notarius post Dominicam «Respice» idest post diem 8-am m.
lunii regestro intulit. ^ Casus ergo in test. nr. 74—104 relatos
mense lunio aut ad summum intervallo dierum 15-ae Maii 15-ae
lunii accidisse, perspicuum est.
In fasciculo test. nr. 74 — 103 (300 — 329), sic chronologice
stabilito, reperimus comitem Szatmariensem, Vingyiszlo (Viszl6 -^
Venceslaus) nAmine atque comitem curialem Szolnokiensem, Pris
seu Pers. (test. nr. 91, 77, 84). Scire vero, hos viros anno 1214
munera saa gessisse, ut mox videbimus, perutile nobis est,
Hoc enim statim ostendit nobis tempus fasciculi primi test.
nr. 69 — 74 (295—299). Nam in casu test. nr. 69 Vingiszlo comes
Szatmariensis iudicem egit, in casu vero test. nr. 70 Nevetien
comes curialis Zarandiensis. lam autem fasciculus secundus a.
I2i4(nr. 74—103) extra dubium ponit, viros Vingyiszl6 etNevetlen
haec munera a. 12 14 gessisse. Proinde minime temerarium quid,
sed veritati consentaneum est fasciculum nr. 69 — 73 (295 — 299)
quoque anno 12 14 tribuere fasciculoque secundo nr. 74 — 103
praemissum asserere. Nota etiam diei. in hoc fasciculo primo
contenta auxiHum nobis praebet ad hunc nexum stabiliendum.
Facile enim patet cuilibet intuenti testimonia huius primi fasciculi
nr. 69 — 73 a notario post expletam hebdomadam Dominicae
«Exaudi» registro inscripta fuisse (vide nr. 69, 71). Anno autem
1214 hebdomada Dominicae «Exaudi» die i8-a Maii finita est.
Vidimus porro test. nr. 81 fasciculi secundi post 8-am diem lunii
scriptum fuisse. Cum ergo fasciculus nr. 69 — 73 testimonia mense
Maio, fasciculus vero nr. 74—104 testimonia mense lunio inscripta
contineat, sponte sequitur fasciculum nr. 69—73 fasciculo nr.
^ Minime latet nos, duas Dominicas initiali voce «Respice» signatas
esse. At si notarius secundam (a. 1214 in diem 17-a Augusti incidentem)
intelligi voluisset, luculenter hoc nobis notum reddidisset.
^8
74 — 104 praecessisse non inopinate, sed quia uterque fasciculus
anno 1214 fere diarii instar scriptus est.
Stabilito tempore fasciculorum test. nr. 69 — 73 (^95 — 299)
et 74—103 (300 — 329) habemus regestri Varadinensis maximum
cohaerensque segmentum. Triginta quatuor casus exitusque
examinis ferri candentis in hoc segmento non interrupta serie
enarrantur, quod in testimoniis aliorum annorum minime expe-
rire licet.
Restant adhuc fasciculi test. nr, 104 — 107 (287 — 290) et
108 — III (170 — 173) determinandi. •
Annum quo testimonia horum fasciculorum scripta sunt,
produnt casus in test. nr. 104, 108, 109, iio et 11 1 enarrati.
Hos enim Paulus comes curialis Bihariensis et quidem nunc
singulariter nunc cum bilocho Cibot discutiebat. In casibus test,
nr. 104 et iio etiam executor causae idem erat, nempe Aracsi,
pagi Bojt incola (Orochi de villa Boctu). Paulus et Cibot fine
anni 12 13 simul occurrunt et a. 12 14 quoque, fasciculo secundo nr.
74-103 testante, munera sua gesserunt. In test. nr. 107 memo-
ratur Ladislaus, qui eo tempore comitem venatorum bubalorum
egit. Haec mentio aeque congruit a. 12 14, nam a. 12 13 adhuc
Paulus hoc munere fungebatur, anno autem 1217 hic Ladislaus
iam magister agazonum reperitur, maiora posthaec munera,
adepturus. Si ergo test. nr. 107 ad annum 12 14 collocamus
hoc curriculo vitae magnatis huius Ladislai apte convenit.
E lest. nr. 105 stabilire etiam possumus casus in his fasci-
culis contentos post completam hebdomadam Dominicae «Ecce
Deus» idest post 26-am diem lulii a. 12 14 adnotatos fuisse.
Recte ideo oportuit fasciculum test. nr. 104 — 107 (prius 287 —
290) fasciculis nr. 69—73 (^95 — 299) et 74 — 103 (300 — 329)
post ponere, quamvis in editione principe inverso ordine prae-
ponebatur, quia, ut ex praecedentibus patet, test. nr. 69 — 103
mensibus Maio et Junio, testimonia vero nr. 104 — 107 (287 — 290)
mense lulio a. 12 14 conscripta sunt.
79
Testimonia nr. 112 — 151 (112 — 123, 124 — 137,
138 — 147, 148 — 151 = prius 174 — 185, 273 — 286,
191 — 200, 291 — 294) a. 1215 cripta.
Ut patet, fascis testimoniorum huius anni e quatuor fasciculis
dispersis coaluit.
Primi fasciculi test. nr. 112 — 123 (pr. 174 — 185) tempus
test. nr. 112 (174) et 114 (176) statim evincunt. Nam testimo-
nium nr. 112 post completam septimanam Dominicae Exurge (seu
Sexagesimae) adeoque mense Februario vel ad summum initio
mensis Martii regestro illalum fuit iudicemque litis hic descriptae
Alexander comes Novi Castri (Abaujvar), illius vero in test.
nr. 114 descriptae Christophorus prius comes Colosiensis, tunc
vero Szolnokiensis egit. Haec indicia apertemonstrant,huncfasciculum
non esse scriptum a. 1216 quia tunc Alexander comes Novi
Castri iam non erat, sed nec a. 12 14 scribi potuisse, quia
Christophorus a. 12 14 comitem Szolnokiensem agere non poterat.
Anno ergo 121 5 tribuere oportet hunc fasciculum et quidem,
testante hebdomada in test. nr. 112 (174) adnotata, quae a. 121 5
die 28-a Februarii finita est, initio m. Martii a. 121 5. Concordans
huic anno etiam test. nr. 115 (177), 119 (181), 121 (183) et
122 (184), quorum causas Paulus comes curialis Bihariensis,
Vingiszl6 comes Szatmariensis et Mike comes Bihariensis iudicant.
KQ, ut vidimus, a. 12 14 revera memoratis muneribus fungebatur,
adeoquc, si initio m. Martii a. 12 15 eos denuo conspicimus
iudicantes, hoc tantum, prout natura rei fert, continuatio mune-
rum suorum erat.
Fasciculum secundum test. nr. 124 — 137 (273 — 286) a.
121 5 tribui oportere, extra dubium ponit causa test. nr. 134
(283), quamSimeon Vajvoda Transsylvanus discutiebat, solummodo
a. 12 15 hoc munere fungens. Huic indicio apprime consonant
caetera quoque vestigia hoc in fasciculo occurrentia. Sic in causa
test. nr. 125 (274), exeunte lunio scripti, iam Demetrius comitem
curialem Bihariensem Topsa vero bilochum agebat, cum constet
8o
iam nobis toto anno 12 14 imo etiam initio m, Martii a, 121 5
Paulum hoc munere comitis curialis Bihariensis funxisse. Nunciante
test. nr. 135 (284) Salamon tunc comitis Nitriensis munus gessit,
atqui documenta monstrant, a. 1216 iam Thomam Szentgyorgyi
comitem Nitriensem egisse, adeoque fasciculum hunc neque po-
steriori, quam 1215, anno tribui posse. Caeteri quoque viri fungentes
velut comites Mike et Hem (Mika et Heim), oeconomus Episcopi
Varadiensis, loachim, a, 121 5 minime repugnant, imo clare
concordant,
Lubet adhuc attentos facere lectores, testimonia huius fasciculi
nr. 133 — 136 (282—285) insimul post completam hebdomadam
Dominicae «Dominus fortitudo» idest post decursum dierum
19 — 25 m. lulii a. 121 5 et ante 20-am diem Augusti eiusdem
anni regestro illata esse,
Operae pretium porro est notare, in huius secundi fasciculi
nris 127, 128, 136 novum comperiri comitem curialem Szolno-
nikiensem, nomine Angelum. Praecedenti anno 12 14, ut vidimus,
alius, Pers aut Pris nuncupatus hoc munere fungebatur. Exiguum
quid fors videtur hoc stabilire, at statim patebit, hoc indicio
adiuvante ulterius in defigenda chronologia regestri nostri pro-
gredi posse,
Ad stabiliendum annum fasciculi tertii test, nr. 138 — 147
(191 — 200) primo indicia remotiora. mox propiora nos inducunt.
Ante a. 1222 hunc fasciculum conscriptum fuisse, test. nr. 142
(195) monstrat, cuius textus Reginaldum (Raynaldum) velut prae-
positum Varadinensem memorat, cum tamen a. 1222 episcopus
Transsylvanus eiectus est, Test. nr, 144 (197) narrante episco-
patum Varadinensem, cum fasciculus hoc scriberetur, adhuc Simon
tenuit. Quia vero hic Simon a. 1218 obiit, testimonia huius
fasciculi ante a. 1218 enata sunt, — Propiora tamen indicia in
test.nr, 139 (192) et 143 (196) reperimus, Test. nr. 139 narrante
Alexander comes velut iudex a rege specialiter missus sententiam
fert. in causa habitatorum comitatus Szabolcsiensis. Facile liquet,
hunc ideo Alexandrum in comitatu aliquo vicino munus gessisse.
8i
Et recte quidem. A. 12 15 idem adhuc ad gubernacula comitatus
Novi Castri seu hodierni Heves et Abauj sedit, ergo rationi
consentaneum erat. si causa eidem decicenda commendabatur.
In causa autem test. nr. 143 (196) Angelus comes curialis Szol-
nokiensis iudicat, qui solum a. 12 15 hoc munere fungebatur.
NuUi ergo alio, quam a. 121 5 hunc fasciculum tertium tribuere
nos oportet.
Fasciculus quartus e test. nr. 148 — 51 (291 — 294) a. 12 15
et quidera medio mense Novembri litteris adnotatus est. Annum
ostendit test. nr. 148 (291) quo referente palatinum hunc Gyula
egit a. 12 15 tantum hanc dignitatem adeptus; mensis vero facile
eruitur e test. nr. 151 (294), quod post completam septimanam
Dominicae «Dicit Dominus» ergo post dies 15 — 21 mensis Novem-
bris regestro illatum est.
Testimonia nr. 152 — 164 (232 — 244)scipta a. 1216.
Testimonio nr. 162 (242) huius cohaerentis fascis ipse
notarius adscripsit annum 12 16. E narratione totius causae etiam
mensis inscriptionis detegi potest. Actor et executor (pristaldus)
causae, testimonio referente, tota hebdomada Dominicae «Omnis
terra» accusatos expectarunt, ac frustra. Hebdomada Dominicae
«Omnis terra» anno 12 16 in dies 17—23 mensis lanuarii incidit.
Post haec, seu post 23-am diem m. lanuarii actor et executor
iudicem idest palatinum Gyula adierunt eique absentiam accusa-
runt propalarunt. Palatinus nunc iam epistolam Capitulo Varadi-
nensi direxit commendans, ut absentia accusatorum regestro exa-
minis ferri candentis inscriberetur sicque damnatio eorum oblivioni
eriperetur. Capitulum ergo tunc tantum, praecepto palatini intel-
lecto et toto negotio perfecto, regestro seriem causae inferri
iussit — Cogitemus casum maxime adversum, duabusque hebdo-
madibus indiguisse actorem et executorem, ut Varadino profici-
scentes palatinum adeant, iterumque duabus, ut palatini epistolam
Varadinum reportent. Sic quoque a die 24-a lanuarii computando
saltem 21-a Februarii Varadini comparuere, adeoque certum est,
6
82
hoc testimonium nr. 162 (242) mense Februario aut ad summum
fine mensis Februarii regestro inscriptum fuisse.
Accurate consonant tempori huic, mensi Februario a. 12 16
etiam indicia dierum in test. nr. 155 (235) et 157 (237) con~
tenta. Referente test. nr. 155 (235) debitores ibi memorati pro-
mittunt debiti sui primam partem Dominica Ramispalmarum idest
19-a m. Martii se soluturos. Quia ad secundae et tertiae partis
solutionem semper spatium sesquimensium obtinuerunt, consenta-
neum est, ad primae partis solutionem quoque habuisse totidem
tempus. Si ergo a die 19-a Martii retrogredimus uno et dimidio
mense, utique initium circiter mensis Februarii nobis occurrit, quo
test. 155 (235) adnotatum erat. Test. 157 (237) vero planum
faciente,accusata poenam participationis homicidii idest summam 4^/4
marcarum usque diem s. Georgii, seu (apud nos Hungaros) 24-am
m. Aprilis solvere fuit obligata. Tantae — eo quidem aevo —
pecuniae coUectio utique haud exiguum spatium dierum expostu-
lavit, adeoque etiam casus in nr. 157 (237) enarratus saltem
initio m. Februarii a. 12 16 contigit.
Fixo iam non tantum anno, sed et mense, quibus fascis
test. nr. 152 (232 — 244) conscriptus est, utique nil mirum, si in
test. nr. 153 (^233) palatinus nemo alter ac Gyula nobis occurrit.
— Superius porro in secundo fasciculo a. 12 15 vidimus test.
nr. 125 (274) referente a. 12 15 Demetrium fuisse comitem cu-
rialem, Topsa vero bilochum Bihariensem. Hoc a. 1216 test. nr.
159 (239) insinuante, Topsa adhuc bilochum Bihariensem egit,
sed comitis curialis munus iam non Demetrio, sed loanni imposi-
tum fuit. Sed e narratione totius causae apparet, hunc loannem
haud pridem munere hoc funxisse, nam causa haec non tantum
coram eo, sed etiam coram praecessoribus suit agitata erat, In
causa altera test. nr. 158 (238) Tompa curialis comes Szolnokien-
sis sententiam fert, aeque novus homo in suo munere, nam a.
121 5, ut in praecendentibus patet, Angelum comitem curialem
Szolnokiensem egit.
At cum sic testimonia huius fascis optime a. 121 6 concor-
8j
darent, in fine obtruditur nobis magna difficultas, si test. nr.
164 (244) cum illo nr. 161 (241) conferimus. Causam enim test.
nr. 164 Neuka comes Bihariensis diiudicat, cum tamen in test.
nr. 161 Mika toties nominatus Bihariensis comes aeque occurrat
et inter inscriptionem testimoniorum nr. 161 et 164 vix tantum
temporis spatium decurrere potuit, quantum inter abdicationem
veteris comitis et muneris adeptionem aherius novi necessario
elapsum est. Neque cum prioribus scriptoribus historiae Hungariae
nomen «Neuca» distortioni aut malae lectioni nominis «Mika»
«Mica» aut «Micha» putare nobis licet, nam idem Neuca serius,
annis nempe 12 19 — 21 Vajvodam Transsylvanum egit et tunc
non tantum in regestro Varadinensi, sed etiam in pluribus docu-
mentis regiis, quorum archetypi adhuc supersunt et peraccurate
a doctis viris publici iuris facta sunt, aeque «Neuka», «Neuca»
scribitur.
Textum utriusque testimonii meHus perpendere et conferre
nobis oportet, si hanc difficultatem amovere cupimus. Et revera
testimonio nr. 161 accurate perlecto persuademur, ut nuUam
repugnantiam inter test. nr. 161 et 164 queramus. Test. enim
nr. 161 minime iam appellat Mika-m comitem Bihariensem, imo
tale quid de eo pronuntiat, quod fungenti et sententiam ferenti
comiti minime convenit. Castrenses populi Biharienses quinque
famihas a dominis Farkas et Kelemen postularunt, quasi servitio
castro Bihariensi praestando obstrictas. Farkas autem et Kelemen
Mika-m comitem testem aduocarunt, cui constaret, has 5 familias
minime ad populos castrenses castri Bihariensis pertinuisse. lam
vero, si Mika (Mike), cum testaretur, adhuc munus comitis
Bihariensis gessisset, Farkas et Kelemen tesiem, cuius hac in re
maxime ageretur, adduxissent. Eo enim plus fructuum annuorum
comes Bihariensis habuit, quo plures erant castrenses populi.
Rite ergo concludimus, Mika-m tempore, quo testimonium suum
hoc in negotio protulit, munus comitis Bihariensis iam dimisisse,
adeoque sine suspicione falsi de statu 5 familiarum veritatem
depromere potuisse. Minime ergo test. nr. 161 adversatur test.
6*
84
nr. 164 nihilque obstitit, quominus in causa test. nr. 164 iam
novus comes, Neuka sententiam ferret.
Testimonia nr. 165 — ^174(165 — 168 et 169 — 174 =
208 — ^211 et 29 — 34) scripta a. 12 17.
Appulimus ad laboris suscepti facillimam sortem.
Fascis hic, ut videret licet, duobus fasciculis in editione
principe valde ab invicem disiectis constat.
Utrumque fasciculum inchoat testimonium anno 12 17, a
notario signatum — Sed descriptio, quae in test. nr. 165 (208)
occurrit, est vere designatio inauguralis anni seu talis, qua nota-
rius regestri novam paginam initio novi anni aperire solebat.
Adeoque adducit notarius nomina initio anni 12 17 dignitatibus
praefulgentium a Capituloque Varadinensi reverentia prosequuto-
rum: regis, episcopi sui, palatini atque comitis Bihariensis et
ipsius lectoris canonici^ regestri concinnatoris.
In test. ultimo fasciculi primi nr. 168 (211) occurrit Neuka
comes Bihariensis causam iudicans, unde patet, hoc testimonium a.
12 17 tribuendum esse. Litem in test. 167 (210) memoratam
Dionisius, Camerarius regis, ordinarie magister Tavernicorum
vocitatus, dirimit, quod documentis anni 12 17 apprime convenit.
Nam secundum haec quoque a. 12 17 fuit Dionisius magister
Tavernicorum et comes Novi Castri, cuius ditioni litigantes sub-
iecti erant.
Ingrediens test. fasciculi alterius nr. 169 (29) nota anni
12 17 praeditum est, causam vero concludentis test. nr. 174
(34) episcopus Varadinensis Simon a. 1218 iammortuus et comes
Bihariensis Neuka dirimunt. Manifestum ergo est, test. huius
fasciculi quoque ad annum 12 17 pertinere. De caetero Benedictus
filius Samud, in test. nr. 170 memoratus, serius etiam in docu-
mentis occurrit. Izso (Esau, Isou) vero causam nr. 171 (31)
diiudicans iam in test. nr. 163 (243) a. 12 16 adducitur,
Silentio praeterire non possumus, nomen comitis Bihariensis,
Neuka a scribis vel a typothetis unico casu excepto semper
depravatum fuisse. Bis in forma «Nimcha» bis «Nuncha» semel
Heuka in editione principe typis mandatum est Sed sub his for-
mis aeque Neuka-m intelligendum esse, aperte prodit test. nr. i66,
ubi primae lineae hoc nomen in forma «Nuncha» reddunt quidem,
at sequentes lineae sic provocant ad eundem virum : «praenominatus
itaque iudex scilicet Neuca comes» — Caeteroquin eruditis notum
est, quantopere htterae n et u in scriptura prioris aevi simiies
sint et quod sonum k inconstans ilhus aevi orthographia nunc
littera c nunc ch aut k insinuavit. Nil mirum itaque, si oscitantes
scribae aut typotheti nomen Neuka iam in originali libro Neuca,
Neucha et Neuka scriptum in forma Nuncha aut Nimcha legerunt
et vulgarunt. Certum porro est hoc nomen personale, Neuka
(Nuncha, Nimcha, Heuka) prorsus diversum esse a nomine, fre-
quentius apud proavos nostros usitato, «Mika» aut «Micha» (Mika
enim erat Michaelis diminitivum, Neuka vero verosimiliter Lau-
rentii), adeoque hunc Neukam a. 1 216— 17 munus comitis Biha-
riensis gerentem minime confundendum esse cum Mika (Micha,
nunc iam potius Mike pronuntiato) a. 121 3 — 15 eodem munere
fungenti.
Testimonia nr. 175 — 234 (I75 — 206, 207 — 213,
214 — 225, 226 — 228. 229 — 234 = 60—91, }^ — ^45,
I — 12, ()6 — 98, iio — 113) scripta a. 12 19.
Partem maximam regestri Varadinensis, ab interitu vindi-
catam, testimonia annis 12 19 — 1222 scripta constituunt. At quem-
admodum colores iuxta stantes et confluentes multo difficilius est
distinguere ac procul stantes (e. gr. rubrum et caeruleum) sic
etiam haec testimonia ad annos 12 19 — 22 pertinentia. Haud
grave est ostendere, casus his in testimoniis descriptos annis
12 19 — 22 peractos esse, at summa attentione opus est, ut casus
specialiter suis annis tribuantur. Hoc in labore dein summorum
magistratuum mutationes vix aliquid nos adiuvant, nam e. gr.
86
Nicolaus filius Barcz toto quadriennio palatinum egit, sed minores
ministri magistratuum, exiguo tempore fungentes, indices nobis
sunt, quorum ope annum e quatuor secernere possumus, quo casus
in his testimoniis enarrati evenere, quia comites curiales comi-
tatus Biiiariensis et Szolnokiensis omni anno alii atque alii fuerunt.
Agrediendo iam demonstrationem, quare fascis testimoniorum
175 — 234 anno 12 19 tribui oportet, indicium manifestum non
primus (176 -206 = 60 — 91) neque secundus (207 — 213 =
39 — 45) sed tertius (214 — 225 = i — 12) fasciculus nobis prae-
bet, Testimonio nr. 214 (i) non criminis, sed divisionis pos-
sessionum negotium explicanti notarius ipse adscripsit annum
(12 19) in sequenti vero testimonio 217 (4) indicat, causam enar-
ratam saltem una hebdomada post Dominicam «Domine in tua
misericordia», (in diem 9-nam lunii a. 12 19 incidentem) ergo
i6-a vel 17-a lunii finem accepisse. Adhuc clarius exprimit in
test. nr. 221 (8), se Htem die 28-a Augusti a. 12 19 finitam re-
gestro intulisse. Intercalare testimoniis nr. 217 et 221 vero test.
nr. 219 (6) certiores nos reddit, tempore inscriptionis horum
testimoniorum, ergo mense Augusti a. 12 19, Tobiam comitem
curialem Szolnokiensem fuisse.
Hoc probato, ulterius nobis procedere licet. Dubio caret,
fasciculum primum test. 175—206 (60 — 91) primo semestri anni
scriptum fuisse. Nam casum in testimonio nr. 182 (67) enar-
ratum notarius completa hebdomada Dominicae «Exurge Do-
mine» (seu ut magis notum est: Sexagesimae) notarius regestro
intuht, iam vero hanc Dominicam in intercapedinem dierum
25-ae lanuarii atque 28-ae Februarii incidere necesse est. Postea
secundum test. nr. 189 (74) litem agentes pro termino solutionis
mulctae diem 24-am Junii, aUi in test nr. 202 (87) allati diem
27-am lunii pacti sunt. Pecuniae collectio eo tempore magis ac
nostro moram postulavit, adeoque causas his in testimoniis adno-
tatas longe ante 24-et 27-am lunii diem decisas censere oportet.
Hunc iam spectabilem fasciculum primum, 31 testimonia.
87
completentem, anno 12 19 tribuendum, gradatim procedendo sic
demonstramus.
In test. nr. 184 (69) Vilhelmus occurit nobis Episcopus
Transsylvanus a. 1221 iam mortuus. Lites in test. nr. 190 (75),
192 (77), 194 (79), 200 (85) et 202 (87) enarratae eo anno
agitatae sunt, quo Gyula (lula), nomine gentilitio Ratot, diutius
munus comitis curialis regii gessit. At anno 122 1 plerumque iam
Bank munere hoc fungebatur. Rite ergo fasciculum hunc ante
a. 1221. scriptum pronuntiamus.
Sed haec indicia non excludunt annum 1220. Ut ergo
speciatim a. 12 19 fasciculum hunc tribuamus, testimonia nr. 186
(71) et 188 (73) nos compellunt, quorum causas Tobias comes
curialis Szolnokiensis dirimebat. Quia vero, ut superius clare
ostendimus, Tobias a. 12 19 munus comitis curialis Szolnokiensis
gessit, testimonia in fasciculo hoc primo (nr. 175 — 206 = 60 — 91)
contenta quoque a. 12 19 consignata sunt.
Accedunt rationi, alioquin sat evidenti, etiam indicia in test.
nr. 195 (80) et 203 (88) contenta. Causas his in testimoniis
propositas Bank comes et Aegidius Abbas Pasztohiensis diiudi-
cant. Omnia innuunt causas has prenominatum Bink veluti co-
mitem Szolnokiensem cognovisse. IUud autem compertum est,
Bank comitem solum iniiio anni 1 2 1 9 comitatui Szolnokiensi praeesse
potuisse, nam ab altero semestri anni 12 19 usque annum 1221
munus comitis Szolnokiensis semper Gyula maior, nomine gen-
gentilitio Kan, gessit.
Ulteriorem gressum facientibus plurimum adiumentum prae-
bet test. nr. 187 (72). Hoc enim indicante, tempore, quo Hs in hoc
testimonio memorata agitabatur, Kolked (Kulked, Culqued) fuit
comes curialis Bihariensis et Farkas ,(Farcasius) bilochus. Quia
testimonia tam praecedentia, quam sequentia Tobiam nominant
comitem curialem Szolnokiensem, dubio caret, test. nr. 187 (72)
ad annum 12 19 pertinere, sic que Kolked profecto a. 12 19
munus suum gessit. Idem Kolked etiam in ultimo huius fasciculi
primi testimonio nr. 206 (9) occurrit.
Ad constituendum annum fasciculi secundi test. nr. 207 —
213 = 39 — 45 inservit nobis primo test. nr. 207 (39) in quo
Neuka-m Vajvodam Transsyivanum, munere fungentem legimus.
Constat autem Neuka-m hunc solum anno 121 9 munus suum
incepisse. Neque multo post hoc testimonium exaratum fuit, nam
a. 1221 iam non Neuka, sed Paulus, filius Petri, Vajvodam
Transsylvanum egit. Evidens autem indicium stricti temporis in
test. nr. 212 (44) huius fasciculi nobis subministrat, nam hoc
testimonium comitem curialem Szolnokiensem Tobiam nominat.
Non ergo alio fors anno 1221 vel 1220, sed stricte anno 12 19
hunc fasciculum notarius regestro intulit. Imo non tantum annum,
sed circiter etiam mensem inscriptionis huius fasciculi deter-
minare nobis licet. Secundum testimonium nr. 213 (45) rei pro-
mittunt se filiis hominis occisi velut pretium sanguinis fusi 71
marcas argenti trina vice soluturos et quidem in terminis sequen-
tibus: 22- a lulii 24 marcas, 8-a Septembris 24 marcas et i-a
Novembris 23 marcas. Intuenti patet, reos ad secundam et ter-
tiam solutionem dilationem circiter sesquimensium intervalli acce-
pisse. Tanta utique dilatio etiam ad primam eis concessa est. Si
ergo a. 22-a die lulii retro intervallum sesquimensium queri-
mus, ad 5-am lunii diem appellimus.
Tertii fasciculi annum iam superius abunde ostendimus.
Quarti fasciculi test. nr, 226 — 228 (96 — 98) annus facile
eruitur e testimonio nr. 228 (98), ubi Tobias comes curialis
Szolnokiensis occurrit. Eodem testimonio referente, rei pro damno
illato solutionem 3 marcarum argenti pacti sunt et quidem 8-a
m. Septembris. Posito, ut ad hanc summam pecuniae, quae aliis
mulctis comparata exigua dici potest, conquirendam hebdomada
una necessaria fuerit, diem circiter i-am Septembris asserere
debemus, quo testimonium hoc regestro illatum fuit. Vidimus
autem testimonium ultimum fasciculi tertii nr. 221 (8) recte 28 a
die Augusti inscriptum, adeoque, si fasciculus quartus examina
ferri candentis initio m. Septembris peracta continet, chronologice
stricta continuatio fasciculi tertii fuit.
89
In fasciculo quinto test. nr, 229—234 (iio — 115) agmen
ducit testimonium 229 (no), causam laesi iuris possessionarii
referens. Haec causa tam magni momenti in ocuiis notarii memoria-
que digna fuit, ut annum distincte et aperte descriptioni eius
apponere necessarium duxerit sicque etiam nobis notum reddi-
derit. Anno huic, distincte etiam signato (nempe 12 19) apprime
concordant test. nr. 232 (113) et 233 (114) quoque, quae Tobiam
comitem curialem Szolnokiensem, Kolked vero comitem curialem
Biiiariensem memorant. Felici sorte porro liuius fasciculi etiam
mensem determinare possumus. Testimonium enim 233 (114)
aperte dicit, reum post portatum ferrum candens Dominica «Da
pacem» porrexisse manus ad solutionem et investigationem.
Dominica vero «Da pacem» anno 121 9 in diem 29-am Septem-
bris incidit.
Testimonia235 — 279(235 — 239, 240 — 243, 244—
253, 254 — 258, 259 — 263, 264 — 279 = 105 — 109,
121 — 124, 50 — 59, 116 — 120,186 — 190,13 — 28)scripta
anno 1220.
Fascem testimoniorum anni 1220, ut videre licet, fasciculi sex
constituunt.
Fasciculum testimoniorum 235 — 239 (= 105—109) anno
1220 fuisse scriptum, ideo asserimus, quia, licet in causis test.
nr. 236 (106) et 239 (109) Kolked comes curialis Bihariensis
iudicem egerit et quidem unacum bilocho Farkasio, anno 12 19
memoraio, tamen in causa test. nr. 238 (108) iam non Tobias
sed alter, Vitalis nempe, comes curialis Szolnokiensis sententiam
fert. Causae ergo horum testimoniorum tunc agebatur, cum
Tobias, prius comes curialis Szolnokiensis, munus suum iam ami-
serit, at Kolked in comitatu Bihar eidem muneri adhuc praefuit.
Tempus autem hoc initio anni 1220, ut etiam subseqaens fasci-
culus quartus indigitat, respondet. Apprime convenit huic anno
1220 etiam testimonium nr. 237 (107) de Paulo velut comite
9°
Csanadiensi mentionem iniiciens, nam documenta quoque idem
evincunt.
In secundo fasciculo test nr. 240 — 243 (= 12 1 — 24) cau-
sam test, nr. 240 (121) Kolked comes curialis Biliariensis, illam
vero test. nr. 241 (122) Benedictus Banus dirimunt. Qua pote-
state hic Benedictus ludicem egit in lite virorum provinciae,
Banatus nomine minimae comprehensae, declarat documentum
anni 1221, ex quo apparet hunc Benedictum, munere Bani iam
defunctum, reapse tunc vicarium comitis curialis regis fuisse vice-
que eius totius regni homines iudicare potuisse. Quia vero con-
stat, Kolkedium anno 12 19 munus suum accepisse et anno 1220
finiisse, Benedictum autem muneri suo adhuc praefuisse, solum
anni 1220 aliqua pars fuerit, in qua ambo iusdicebant eodem
tempore quidem, sed aliae atque aliae sortis hominibus.
Fasciculus tertius test. nr. 244 — 253 (= 50 — 59) anno 12 19
tribui nequit, nam eo anno Alexander personam comitis Szabol-
csiensis sustinuit, in test. autem huius fascicuh nr. 247 (53) iam
Stephanus comes Szabolcsiensis occurrit. Sed neque anno 122 1
hic fasciculus scriptus est, quia tunc iam Mauricius, nomine gen-
tilitio, Pok, vicarium Palatini egit, in causa autem test. nr. 248
(54) huius fasciculi File (Fila) velut vicarius Palatini sententiam
fert. Subsequens etiam fasciculus sextus huius anni 1220 dubitatio-
nem tollit, File-m anno 1220 vicem Palatini gessisse. Accedit
huic ratio parva quidem, sed ideo hon negligenda, in causis test.
nr. 244 (50) et 245 (51) executorem a Nicolao palatino missum
Cs^pan-um (Stephanum), villa Ladany ortum, fuisse, cum tamen
anno 1221 plane diversos executores ab eodem palatino Varadi-
num ablegatos videbimus.
Scrupulum tamen fors nonnullis iniiciet, si vident in causa
test. nr. 248 (54) praedictum File-m, in causa autem 249 (55)
iam alium nomine Petos (Petus) vicarium palatini agere. Ad
evellendum hunc scrupulum sufficiet notasse, eo tempore, prout
ex diplomate, «bullae aureae» nomine famoso, patet, palatinum
Nicolaum, filium Barcz, duos sibi vicarios constituisse, saltem
9^
parvo tempore. Recte hoc contigit, quando iudicia in fasciculo
tertio test. nr. 244—53 (= 50—59) complexa peracta sunt:
File fuit vicarius palatmi in regione ultra Danubium sita et Petos
(Petus) in regione cis Danubium adiacenti.
Fasciculum quartum test. nr. 254—258 (= 186 — 190) primo
obtutu anno 12 19 tribuere nos oportuisset, tunc enim erat docu-
mentis testantibus Gyula maior, nomine gentilitio Kan, causam
test. nr. 254 (186) dirimens Banus et comes Szolnokiensis. Sed
re accurate perpensa, aliud statuere necesse erat. Commune enim
tunc erat, viros, dimissis muneribus, titulos eorum retinuisse et
banos, comites appellari, quamvis officiis suis longe ante vale-
dixerint. Si pensamus domicilia litigantium in causa test. nr. 254
(186) clare apparet, Gyula-m homines comitatus Szolnokiensis
tunc iudicasse, ergo non Bani, sed comitis Szolnokiensis potestate
usum fuisse. lam vero Gyula hic maior, prout documenta palam
dicunt, comitis Szolnokiensis munus etiam anno 1220 sustinuit,
et quia anno 12 19 Bani officio fungens ultra Dravam commora-
batur, revera sententiam in causa test. nr. 254 (186) ferre a. 12 19
non potuit. Bene autem sententiae ferendae personaliter adesse
potuit a. 1220. Ad annum ergo 1220 jcollocandus est hic
fasciculus, dicendumque notarium ideo iudicem hac in causa
Banum appellasse, quia praecedenti anno revera dignitati Bani
praeerat titulumque dimissae porro quoque retinuit. Adiicimus
adhuc, in test. nr. 256 (188) Mike-m iterum velut comitem
Bihariensem appellatum, quod anno 1220 optime convenit.
In causa fasciculi quinti test. nr. 259 — 263 (= 116 — 120)
prima seu nr. 259 (116) Atyusz (Ochuz, Oguz, Ocyus) Banus
velus iudex a rege speciatim missus, in causa test. nr. 260(117)
Farkas, comes curialis Bihariensis, in causa vero test. 263 (120)
Mike (Mika) comes Bihariensis sententiam dicunt. Atyusz recte
anno 1220 ad dignitatem Bani iterum provectus est sicque cum
Mike denuo simul munus gessit. Farkas, ut superius ostendimus,
initio a. 1220 adhuc bilochum Bihariensem agebat, ergo prius ac anno
1220 hic fasciculus litteris mandari non potuit. Sed e subsequenti
92
fasciculo sexto clare patebit, Farkas-ium hunc, priori munere iam
habilem effectum, a. 1220 iam ad gradum comitis curialis evec-
tum fuisse, adeoque fasciculus quintus quoque test. nr. 259—263
(= 116 — 120) ad annum 1220 coUocandus est.
Cum fasciculi sexti test. nr. 264—279 (= 13 — 28) annum
quaerimus, prius notandum nobis est, hunc fasciculum integrum
mense Octobri scriptum esse. Quod facili negotio ostenditur. In
causa test. nr. 274 (23) rei promittunt, se i-a Novembris pre-
tium sanguinis soluturos. Patet ergo, hanc causam saltem paulo
ante i-am Novembris agitatam fuisse. Porro causam in test. nr.
276 (25) contentam notarius completa hebdomada, in qua festum
s. Galli celebratum fuit, regestro intulit, ergo ad summum 23-a
Octobris. Causae ergo in testimoniis test. nr. 276 (25) antece-
dentibus narratae omnes mense Octobri (vel ad sunimum altera
parte Septembris) coram Capitulo Varadinensi tractatae sunt.
Si ergo causae huius fascicuii mense Octobris (vel ad
summum altera parte m. Septembris) actae sunt, fasciculus hic
sextus anno 122 1 tribui nequit, quia secundum test. 272 (21)
huius fasciculi adhuc Gyula Ratot munus comitis curialis regis
gessit, at vero mensibus Septembri et Octobri a. 1221 Bank
idem munus sustinuit. Sed neque ad annum 121 9 fasciculus hic
collocari quit, pro eo, quod mensibus Septembri et Octobri a.
12 19, ut vidimus, Tobias fuit comes curialis Szolnokiensis, Kolked
vero Bihariensis, cum tamen, quando hic fasciculus exarabatur,
secundum. test. nr. 261 (13) et 265 (14) munus comitis curialis
Szolnokiensis Vitalis, illud vero Bihariensis. Farkas gesserint. In
test. nr. 270 (19) porro invenimus Nicolaum comitem Gyorien-
sem (lauriensem), qui anno 1220 huic officio praeesse potuit,
nam a. 122 1 alter, nomine P6s idem sustinuit.
Dubio itaque caret, hunc fasciculum ad annum 1220 per-
tinere menseque Octobri (vel in aliqua sui parte altero dimidio
mensis Septembris) regestro illatum esse. Si ergo comperimus in
test. nr. 269 (18) executorem Cs6pan-um, e villa Ladany ortum,
in test. vero 266 (15) et 271 (20) File-m et Mauricium, nomine
95
gentilitio Pok, vicarios palatini Nicolai, fiiii Barcz, hoc, veluti tam
documentis, quam praecedentibus fasciculis apprime consonans,
praemissam ratiocinationem nostram consideratam probat.
Testimonia nr. 280 — 322 (280 — 283, 284—289,
290 — 293, 294 — 309, 310 — 322 = 92 — 95, 99 — 104,
46 — 49, 212 — 227, 361 — 373) scripta anno 1221.
Hic quoque singulos fasciculos tractando procedendum est.
In fasciculi primi test. nr. 280 — 283 (== 92 — 95) causis
nr. 280 — 282 Nicolaus palatinus eiusque vicarius Mauricius iudi-
cant. Hi tamen magistratus suos iam anno 1220 prout et a, 1221
gesserunt. Proprius ergo tempus designat test. nr. 283 (95), ubi
comes curialis Szolnokiensis Maurianus occurrit, cum, ut vidimus
anno 1220 Vitalis huic muneri praeerat. Fasciculus ergo hic ad
annum 1221 collocandus est.
Fasciculum secundum test. nr. 284 — 289 (= 99 — 104) non
ideo tantum ad annum 1221 pertinere centemus, quia causam
test. nr. 289 (104) Mauricius, vicarius palatini, cognoscit, qui
documentis quoque testantibus anno potius 122 1 munere suo
fungebatur, sed ideo magis, quia in causis test. nr. 285 (100) et
288 (103) executor palatini iam non Cs^pan (prout anno 1220)
sed Csoma (vel Csama, Cyama) nominatur. Quod causam test.^
nr. 286 (loi) comitis Mike Bihariensis et Elias Bekesiensis
iudicant, hoc anno 1221 apprime convenit.
Fasciculorum tertii test. nr. 290 — 293 (= 46-49) et quarti
test. 294 — 309 (= 212 — 227) annum simul eruere licet et iuvat.
In causa test. nr. 290 (46) fasciculi tertii Nicolaus palatinus, in
causis vero test. nr 292 et 293 (48, 49) eiusdem fasciculi Bank
et Benedictus comites sententiam dicunt. Porro iteruni in causis
test. nr. 294, 296 (212 et 214) fasciculi quarti Bank et Bene-
dictus, in causis vero 308 et 309 (226, 227) aeque fasciculi
quarti Nicolaus palatinus iudices agunt. Nicolaus, filius Barcz et
Bank (prius Banus, tantopereque notus) simul, eodem tempore
94
solum annis 1221 et 1222 munera gesserunt ille veluti palatinus,
hic autem comes curialis regis. Statim tamen videbimus, senten-
tias per Bank anno 1222 prolatas a notario examinis ferri can-
denti alibi descriptas, adeoque sententias in test. nr, 292 — 293
(48 — 49) prout etiam in test. 294—309 (212 — 227) adductas
anno 1221 tulit.
Ex magistratu Bank rite concludere possumus, fasciculos hos
feruente aestate anni 1221 enatos esse, nam initio anni huius,
documentis indicantibus, Gyula Ratot munus curialis comitis adhuc
sustinuit. Concordat huic ratiocinationi etiam dies in test. nr.
293 (49) signata, quae est hebdomadae Dominicae «Respice
Domine» ultima. Anno 122 1 haec hebdomada 27-a m. lunii
finita est, adeoque hoc testimonium 27-a vel 28-a die lunii
inscriptum est. Caeteroquin test. nr. 290 (46), in quo terminus
solutionis 22-a dies lulii constituitur, hunc fasciculum mense
lunio scriptum aeque innuit.
Attente perlectis porro testimoniis horum fasciculorum,
patet, examina ferri candentis, quorum exitus his in testimoniis
narrantur, congregationum contra fures in comitatibus Novi Castri,
Borsodiensi, Zempliniensi et Szabolcsiensi ducibus Bank et Bene-
dicto institutarum effectus esse. Hinc explicatur, quare iidem Bank
et Benedictus simul eodemque tempore 7 causas (test. nr, 294,
296, 297, 298; 300, 301, 302) cognoscunt, iisdemque executo-
ribus (Miska et Csaszlo) persequendas committunt. Etiam reos
in test, nr. 303—306 memoratos simul atque cum eodem execu-
tore misit Bank comes Varadinum ad veritatem explorandam.
Permagni momenti res sunt praesertim pro cognoscendo
iila aetate statu patriae nostrae, quae in test. nr. 310—322
(= 361 — 373) fasciculi quinti narrantur. Feliciter igitur contigit,
ut notarius in test. 310 (361) seu primo huius quinti fasciculi
annum 122 1 clare expresserit. Etsi enim alias e textu horum
testimoniorum facili negotio demonstrare potuissemus, totum hunc
fasciculum a. 1221 fuisse literis mandatum, forent fors nonnulli,
quibus haec demonstratio non tam persuaderet, quam haec notarii
95
simplex significatio — Viri in amplissimis dignitatibus locati,
atque hoc in fasciculo memorati utpote Nicolaus palatinus (test.
nr. 313. 314) Paulus Vajvoda (test. nr. 311) Gyula (Kan) comes
curialis Reginae (test. nr. 312) Posa prius Banus (test. nr. 316)
Mauricius vicarius palatini (test. nr. 318, 321, 322) Thomas
Episcopus Agriensis (test. nr. 316) puicherrime magistratui a.
1221 e diplomatibus eruto concordant, imo solum huius anni
concordant.
Dicendum nobis adhuc restat, quare testimonia huius fasci-
cuU ad finem anni 1221 collocavimus ? In eam sententiam test.
nr. 312 adduxit nos. Hoc enim Paulum Vajvodam causae iudicem
appellat, cum tamen documentis indigitantibus maiori parte anni
1221 huic amplissimo muneri adhuc Neuka praeerat. Sicut ergo
Paulus (filius Petri) circa finem a. 1221 ad dignitatem Vajvodae
Transsylvani pervenit, fasciculus quoque, qui eum iam fungentem
munere suo appellat, circa finem a. 1221 conscriptus est. Eo iam
lucidius apparet, decretum pro restituendis terris castrorum editum
atque solum e regestro Varadinensi notum, porro hinc secuta,
litibusque in hoc fasciculo quinto abunde et vividius illustrata
vexatio nobilium quantopere ad condendas leges in decreto
sequentis anni, cui a sigilio BuUae aureae nomen, contentas et
praesertim ad constituendum articulum XVII. animos impulisse.
Testimonia nr. 323—344 (323 — 326, 327 — 330,
331—337' 338—344 = 35—38, 228—231,201—207,
245 — 251) scripta a. 1222.
Elenchi optimatum, summos honores obtinentium, in fine
documentorum nota temporis signatorum descripti aperte demon-
strant, anno 1222 res patriae magnas vicissitudines subivisse.
Saltem terna vice alternati sunt summi magistratus, seu, ut hodie
diceremus, viri gubernii. — Ipsius Bank, superiori anno comitis
curialis Regis, officia a. 1222 gesta, documentis indicantibus, hoc
ordine se invicem exceperunt : initio anni fuit comes curialis regis
96
et comes Albensls (Fej6r), aliquot hebdomadibus prius, ac 7-a dies Maii
afFuit, amisit hanc dignitatem. Circa medium anni honorem comitis
curialis regis iterum obtinuit, non tamen comitis Albensis, sed
Bodrogiensis munus huic adiunctum sustinuit; autumno anni solum
comitem Novi Castri (Hevcs et Aba-Ujvar) egit, at mense
Novembris aut ad summum initio m. Decembris etiam hoc munere
privalus est.
His rebus pensatis, fascis test. nr. 323 — 344 ad annum
1222 collocandus erat.
Etenim si fasciculum primum test. nr. 323 — 326 (= 35 —
38) percurrimus, statim in altero huius fasciculi test. nr. 324
(36) offendimus Bank et quidem velut comitem «de Budrus»
Sub nomine «Budrus» aut a scriba aut a typographo corrupto
aliud intelligi haud quit, ac «Budrug» vel «Budruch» seu hodierna
orthographia Bodrog, adeoque hic fasciculus alio, quam anno 1222
tribui nequit, quia Bank solum circa medium a. 1222 comitem
Bodrogiensem egit.
Idem indicium iuvat nos in determinando anno fasciculi
secundi test. nr. 327 — 330 (= 228—231). Etenim in test. nr. 328
huius fasciculi iterum reperitur Bank, sed nunc in editione prin-
cipe a. 1550. munus eius secundarium errore aut scribae aut
typi «comes de Burg» exprimitur. Munera, quae Bank susti-
nuit, e documentis perbene noscimus, horum vero solum nomen
comitatus Bodrogiensis, illa aetate communiter «Budrug» scriptum
nomini distorto «Burg» comparari potest (nam nomina Albensis,
Novi-Castri, Bihar, Keve tanto dissimila sunt, ut horum distortio in
formam «Burg» ne quidem imaginari potest). Si vero, quando lis
in test. nr. 328 agebatur, Bank secundario munere comitis Bodro-
giensis fruebatur, fasciculum hunc certe anno 1222 tribuere opor-
tet — Recte hoc testimonium etiam notam diei et mensis habet,
unde tempus iitis agitatae et inscriptionis propius cognoscere
licet. Sacramento enim decisivo praestando Dominica «Factus est»
indicta a iudice est. Haec Dominica secundum mutationes festi
Paschatis solum dies a 24-a Maii usque 27-am lunii occupare potest
97
et speciatim a. 1222 in diem 5-am lunii incidebat. Quia actor
hac die se Capitulo non sistebat, iudex alium terminum eidem
praefixit. Si hic alter terminus more consueto fuit quintusdecimus
vel quartusdecimus dies prioris termini, tunc lis in hoc testi-
monio descripta circa diem 20-am lunii finita est. Hoc autem
perpulchre respondet dictis documentorum, Bank circa medium
a. 1222 munus comitis Bodrogiensis gessisse.
Examina ferri candentis in ultimis test. nr. 329, 330 huius
fasciculi narrata ad explorandam veritatem criminum, quae quam-
plures in congregatione generali comitatus Novi Castri (Abauj),
praeside Bank habita, punienda deferebant, ordinata sunt. Hoc prae
oculis versante, haud difficile nobis erit, tempus fasciculi tertii
test. nr. 331 — 337 (== 201 — 207) determinare. Recte enim pri-
mum et alterum testimonium (nr. 331 et 332) huius fasciculi
crimina narrant, quae viri provinciales Novi Castri coram eodem
Bank arguebant, imo in utroque casu idem executor constitutus
est, qui etiam causam test. nr. 329 curavit. Hinc apertum est,
fasciculum test. nr. 331 — 337 (201 — 207) continuationem test.
nr. 327 — 330 (= 228—231) esse eodemque anno 1222 scrip-
tum esse.
Primo obtutu facillima videtur temporis fasciculi quarti test.
nr. 338 — 344 (= 245 — 251) determinatio. Testimonium enim
nr. 341 (248) acerrimas temporis notas subministrat, declarando,
causae hic descriptae Thomam episcopum Agriensem et Sala-
monem Banum fuisse iudices a rege constitutos. Thomas solum
usque finem a. 1223 episcopatui Agriensi praefuit, Salamon vero
fine anni 1222 Bani dignitatem obtinuit. Repentina itaque cogi-
tatio animum nostrum subit, causam huius test. solum a. 1223
tribui posse. Neque huic cogitationi repugnat test. praecedens
nr. 340 (247), nam Alexander Episcopus Varadiensis eiusque pro-
curator (oeconomus) Stephanus, simul etiam archidiaconus B6ke-
siensis, iitem matrimonialem in hoc testimonio enarratam a. 1223
optime decidere proterant. Sed test. nr. 339 (246) vigilandum
nos monet, iudicem causae «Laurentium iudicem curiae et comi-
98
tem Nitriensem» appellando. — Laurentius filius Atyusz iisdem
annis summos dignitatum gradus saepius tenuit. Asserere ergo,
test. nr. 339 (246) iudicem quendam documentis huius aevi peni-
tus ignotum appeilare, veritati repugnaret. Nomina quoque loco-
rum huius test. tam integra, orthographiaeque illius aevi consona
apparent, ut notarium registri ignorantiae, typographum vero a.
1550 depravationis insimulare temerarium esset.
Si vero tempore litis in test. nr. 339 (246) descriptae Lau-
rentius iudicis curiae Regis et comitis Nitriensis munus sustinuit,
fasciculus hicquartus a. 1223 adscribi nequit, quia a mense Decembris
a. 1223 usque annum 1224, ergo integro anno 1223 Batiz (Botyz)
dignitate iudicis curiae Regis functus est.
Mentio itaque episcopatus Agriensis Thomae non patitur,
ut hunc fasciculum ad annum 1224 collocemus, munus iudicis
curiae Regis Laurentio assignatum non permittit, ut eundem a.
1220 tribuamus, dignitas tandem Bani iam Salamoni concessa
omnino vetat, tempus examinum huius fasciculi ante a. 1222 inda-
gare. Consistendum ergo nobis est in anno 1222 et hoc anno
quaerendus mensis, quo Thomas episcopus Agriensis, Laurentius
iudex curiae atque Salamon banus simul munera sua gesserunt.
Documenta nota anni signata innuunt, Salamonem initio mensis
Octobris aut ad summum fine m. Octobris munia adhuc iudicis
curiae obivisse, mense vero Decembri, ut iam diximus, Batiz ad
dignitatem hanc provectum esse. Ergo inter provectionem Sala-
monis a.d bani et Batiz ad iudicis curiae honores reperimus solum
aliquot hebdomadas, mensium nempe Octobris aut Novembris,
quibus Laurentius muneribus iudicis curiae et comitis Nitriensis
praeesse potuit. His itaque rationibus inducti, fasciculum hunc
mensi Novembris a. 1222 adscribimus. Huic assignationi caeterae
quoque notae temporis congruunt. Id solum nonnuUi fors moleste
ferent, Laurentium hunc mense Decembris iam munere comitis
Novi-Castri, fungi atque propter hanc nostram determinationem
comites Borsodienses duos asserrere oportere (Posa nempe e
documento notum et Demetrium secundum test. nr. 341 (248)
99
violentiae accusatum). Sed qui eventus et vicissitudines a. 1222
abunde novit, nil mirandum in hoc inveniet.
Testimonianr. 345 — 355(334 — 344) scriptaa. 1226.
Fascem hunc testimoniorum undecim non ante 1226 annum
scriptum ostendunt test. nr. 348 et 349 (337 et 338), secundum
quae causas Ladislaus iudex curiae et comes Bacsiensis diriraebat.
lam vero Ladislaus solum a. 1226 munus suum secundarium*
comitis scilicet Bacsiensis,obtinuit (anno 1225, documentis testanti-
bus adhuc comitem Nitriensem egit). Sed Ladislaus dein sex con-
tinuis annis iisdem, quae test. nr. 348 et 349 referunt, muneribus
fungebatur, adeoque libera nobis videtur eligendi facultas, qui
opportunior nobis ex his sex annis placet. At de sex annis dimi-
dium decerpit, test. nr. 355 (344) declarando, Desiderium episco-
pum Chanadiensem procuratori suo veritatis indagationem com-
mendasse. Desiderius hic fine anni 1228 mortem oppetiit sicque
spatium annorum, quibus fascis hic assignari possit, ad annos
1226—28 reducitur.
Quare tamen fascem hunc testimoniorum a. 1226 et quidem
medio huius anni tribuere nos oportet ? Huius rei argumentum e
test. nr. 345 (334), primum locum in hoc fasce obtinenti, duci-
mus. Litem enim ob ablatos centum porcos motam, in hocque
testimonio narratam Mike (Mica) comes Bihariensis diiudicabat.
Mike, ut vidimus, tempore, quo Nicolaus, filius Barcz, summa dignitate
palatini prima vel altera vice floruit, annis 12 19 — 22, inconcusse
honore comitis Bihariensis fruebatur, sed Gyula ad summam digni-
tatem palatini perveniente, sicut anno 12 16, sic etiam a. 1222
munus suum tamdiu gestum amisit, atque toto tempore, quo
Gyula palatinum altera iam vice egit, alii muneri comitis Biharien-
sis praefuerunt. Si ulterius regimina aliorum palatinorum perscru-
tamur, videmus, tempore, quo Dionisius filius Apod dignitate pala-
tini praeditus erat, Nicolaum, nomine gentilitio Csak, munere
comitis Bihariensis frui, cum vero Majs provectus est ad fasti-
gium dignitatis palatini, ipse sibi pro secundario munere honorem
100
comitis Bihariensis vindicavit. Rite ex his concludimus, Nicolaum,
filium Barcz et Mike socios fuisse in gerendis magistratibus et
Mike tunc adipisci potuisse iam tercia vice munus comitis Biharien-
sis, cum Nicolaus, filius Barcz, dignitate palatini iterum (imo vero-
similius iam tertio) ornatus est. Hoc autem a. 1226 evenit.
Idem test. nr, 345 (334) innuit circiter mensem, quo exa-
mina hoc in fasce ordinata coepta peractaque sunt. Litis excitatae,
in hocque testimonio enarratae accusator et executor reos hebdo-
mada Dominicae «Domine in tua» seu primae post Pentecosten
exspectarunt Varadini. Anno 1226 haec hebdomada in dies 14 — 20
m. lunii incidit. Quia rei non se sistebant, sedvana quadam
exceptione examen declinabant, accusator et executor iudicem
Mike adibant, eiusque iussu iterum revertebantur pronuntiatamque
sententiam eius regestro inferri rogabant. Si iter ad iudicem et
reditus unam alteramque diem poscebat, tunc notarius hoc testi-
monium 22-a aut 23-a m. lunii literis mandavit.
Testimonia nr. ^^6 — 371 (= 345 — 360) scripta
a. 1229.
Fascis hic testimoniorum talis causae enarratione incipit,
quam notarius iussu iudicis curiae initio anni regestro intulit.
Controversia, permutatione bonorum sopita, coram Ladislao iudice
curiae et comite Bacsiensi reipsa finem accepit iam prima die
a. 1229, seu apud maiores nostros 25-a mensis Decembris, at
secundum nostrum computandi modum haec dies 25-am m.
Decembris fi. 1228 denotat. Litigantes tamen hoc non contenti,
Varadinum profecti sunt, iuris iurandi religione super sepulchrum
sancti Ladislai praestita firmaverunt concordiam constitutam, quae
etiam notario tam memorabilis videbatur, ut distinctim apposito
anno eam honestaret nobisque evidens signum a. 1229 porrigeret.
Si iudex curiae tunc Strigonii vel Albaeregalis morabatur, certe
integra pertransiit hebdomada, donec litigantes Varadinum per-
venerunt adeoque testimonium hoc ad initium m, Januarii a.
lOI
1229 coUocare debemus. Totum fascem testimoniorum priori
semestri a. 1229 ortum fuisse, nr. 366 (355) etiam innuit, affir-
mando, paciscentes terminum solutionis 22-am m. lulii con-
stituisse.
Huic anno 1229 undique consentiunt summi magistratus in
hoc fasce adducti. Causas test. nr. 356, 357, 358 (345 — 347),
362 (351) 366 — 368 (355 — 357) Ladislaus iudex curiae simulque
comes Bacsiensis diiudicat. Archontologia ostendit, eum revera
a. 1226 — 31 haec munera gessisse. In causa test. nr. 359 (348)
Alexander episcopus Varadiensis anno 1230 iam mortuus egitiudicem
«discretissimum». — Eius procurator (oeconomus) Heraclius cuius
mentio in test. nr. 361 (350) fit, iam a. 1226 occurrebat. Idem
testimonium etiam loannem praepositum Varadinensem appellat,
qui post annum 1221 duntaxat ad hanc dignitatem provectus est,
quia usque eo Reginaldus (Raynaldus) hanc tenuit. Insigne argu-
mentum temporis etiam test. nr. 369 (358) subministrat, secundum
quod litis inter nobiles homines et subditos castri Kolosiensis
excitatae iudicem Bela, iunior rex, denominavit. Bela, iunior rex,
recte annis 1226 — 30 provinciam Trassylvanam gubernabat, adeoque
nil mirandum, si hominum Transsylvaniam incolentium negotia
tractat.
Testimonia nr. 372 — 382 (= 125 — 135) scripta
anno 1234.
Fascis hic testimoniorum solum annis 1226 — 31 et 1234 —
35 conscriptus est, quia causas huius fascis utplurimum (vide test.
nr. 372 — 374, 376, 378, 380) Ladislaus iudex curiae simulque
comes Bacsiensis diiudicat. Nec aliud indicium luculentum in hoc
fasce reperitur, nam loannes praepositus Varadiensis et Briccius
episcopus Vaciensis, quorum mentio in test. nr. 379 (132) et 381
(134) fit, et annis 1226 — 31 et annis 1234 — 35 dignitatibus suis
fruebantur.
Fortunate tamen contigit, ut test. nr. 376 (129) saltem
mense et die inscriptionis non careat et test. 377 (130) mentio-
102
nem Andreae 11. regis iniiciat. 29-a mensis Septembris hoc testi-
monium notarius regestro intulit. Hinc ergo certum est, negotia
quorum exitus hoc in fasce referuntur, mense Septembri et sub-
sequentibus mensibus Octobri atque Novembri et tempore regi-
minis Andreae II. regis tractata fuisse. Huius rei notitia annos
123 1 et 1235 excludit e numero eorum, quorum ratio habenda
est, nam autumno 123 1 Ladislaus iam muneri suo valedixit, et
anno 1235 quoque mors Andreae IL, 2 1 -a Septembris huius anni
subsecuta, Ladislaum a gradu dignitatis suae iterum deiecit.
Omissis aliis, argumentum tantum afferimus, quod fascem
hunc a. 1234 tribuendum esse evincit. Vidimus iam fascem
hunc testimoniorum maiori ex parte post 29-am diem in Sep-
tembris scriptum. Aspiciamus iam fascem statim subsequentem
test. 383 — 389 (136 — 142). Ecce videmus, huius ultimi fascis
testimonia initio anni 1235 idest secundum nostram computationem
25-a Decembris a. 1234 scripta adeoque testimonia nr. 372 — 382
(= 125 — 135) absque aliquo intermedio temporis excipere.
Nunc ergo penitus nulla adest ratio, quare testimonia haec et in
editione principe et ordine mensium congrue cohaerentia divella-
mus et inter testimonia fascis nr. 372 — 382 (125 — 135) et fascis
sequentis 383 — 389 (136 — 142) saltem quatuor annorum spatium
interiiciamus. Utique potius est tenendum, hic loci 5 — 6 folia
compacta aut 2 — 3 quaterniones connexas archetypi in manus
scribae a. 1550 ineidisse ipsumque illa aut illas continue descri-
psisse. Adeoque hac ratione inducti fascem test. nr. 372 — 382
(125 — 135) fine a. 1234 scriptum esse fascique a. 1235 stricte
praecessisse censemus.
103
Testimonia nr. 383—389 (136 — 142) scripta a.
1235.
Primum huius fascis testimonium designatione anni inau-
gurali exorditur. Summi magistratus, hic ordine enumerati, ut-
pote rex Andreas II. Benedictus episcopus Varadinensis, Dionisius
palatinus, Stephanus comes Bihariensis e documentis etiam noti
annoque 1235 muneribus fungentes reperiuntur. Supervacaneum
ergo est ortum a. 1235 huius fascis ulterius demonstrare.
Id tamen necesse videtur afferre, textum testimonii ultimi
huius fascis 389 (142) minime repugnare textui test. nr. 361
350) anno 1229 scripti. Secundum hoc test. nr. 361 (350) a. 1229
iamMichael dignitate[cantoris Varadiensis floret, at inftest. nr. 389
(142) adhuc mentio fit Valeriani cantoris Varadiensis, qui refe-
rentibus testimoniis nr. 54 (150) et 112 (174) annis 121 3 — 15
munia cantoris obivit. Attamen test. nr. 389 (142) minime asserit,
Valerianum anno 1235 adhuc munus cantoris sustinuisse. E textu
test. huius id solum rite concluditur, Valerianum cantorem Capi-
tuli Varadinensis egisse tunc, quando ancillam Agnam viduae
Herczeg (Hertvig?) cognomine Barsa vendidit et sic omnis repu-
gnantia evanescit.
Diligens lector facile observabit in regestro Varadinensi, iam
chronologice digesto certum quendam processum. Procedentibus
enim annis magis ac magis augetur numerus testimoniorum,
in quibus negotia, examini ferri candentis nuUatenus cohaerentia,
civilia nempe et possessoria (eliberationes mancipiorum, donationes,
permutationes bonorum etc) describuntur et quidem, quo ulterius
progredimur, eo prolixius accuratiusque. E contrario causae
criminales, praesertim illae examine ferri candentls decisae de-
crescunt, adeo, ut a. 1229 in quindecim causis tantum sexies, a.
1234 in undecim causis tantum bis a. 1235 nec semel quidem
examen ferri candentis praecipitur. Ergo ante oculos nostros
fere regestrum examinum ferri candentis transformatur in ephe-
104
merides Capitulorum, quae vulgato nomine protocolla nuncupabantur,
exemplaria tabularum publicarum complectentes collegiaque sacer-
dotum (Capitula et conventus) incipiunt, lege etiam a. 123 1 ea
provocante, fidos testes agere pactionum regnicolarum.
Regestrum ergo examinum ferri candentis fuit origo instituti
celebris regni Hungariae, quod septem saeculorum cursu ad statum
huius patriae et politicum et possessionarium firmum stabUemque
reddendum tam egregie contulit, quodve monumenta literarum
ad abusus coercendos, ad retractationes praecavendas in libros
publica fide donatos, protocoUa nuncupatos, per coUegia sacerdotum
(Capitula atque conventus) inscribenda sancivit.
A VARADI REGESTRUM ID6RENDJ£NEK RfiSZLETES
MEGOKOLASA.
A varadi tuzesvasproba-lajstrom eseteinek vagy szamainak ido-
rendbeszed^s6rem6g csak egy hirtelen es gyarl6 kis^rlet t6rtent.Fejir
a lajstromban itt-ott felemlitett ^vszamokat vette iranyad6knak
s az azok utan kovetkezo eseteket abbol az evbol szarmaz6knak
v61te mindaddig, mig uj ^vszamra nem akadt.
A mily konnyfl volt az ily rendbeszedes, epp oly konnyii
volt annak megdont^se, hibas voltanak kimutatasa is. S az6ta
elmaradt a varadi lajstrom idorendes egybeaUitasa. A nagy neh6z-
s6gekt6l visszariadva, senkise mert hozzafogni, s6t n^melyek az
ily rendezest egyaltalaban lehetetlennek tartottak, kivalt mi6ta
Botka lajstromunk rendetlenseg^t «az osszekevert kartyahoz»
hasonhtotta.^
Ezen felfogas azonban tiilzas. Nem osszekevert kartyalapok
lajstromunk esetei, hanem id6rendben vezetett pontos jegyz6-
konyvnek fenmaradt lapjai, s ha egyszer az egybevet^sek segit-
s6g6vel e lapokra jegyzett 3 — 4 eset valamelyik^nek idej6t meg-
hataroztuk, term^szetesen megkapjuk az azon lapra, vagy a
k6vetkez6 lapra jegyzett esetek 6vet, olykor kelt^nek h6napjat is.
Maga a varadi lajstrom el^gg^ elarulja, hogy a feljegyzett
esetek tobb helyiitt 6sszefiigg6sben vannak, s hogy legalabb is
ugyanazon id6ben t6rt6ntek. tgy a 7 (ill. 377) szamban «iudice
Zakeo predictoy> szavakkal utalas tort^nik az el6z6 6. (ill. 376.)
szdmra s ott csakugyan nemcsak Zakeus-t, hanem annak hiva-
' Szdzadok 1872. 545.
io6
talat is megtalaljuk. A io6 (ill. 289) szam hatarozottan hivat-
kozik a mar elozo 105 (ill. 288) szamban is emlitett Bal es
Szeme (predictos Balum et Scemam) vadlottakra, a birakat, porosz-
lot 6s hataridot pedig fol sem emliti, hanem egyszerflen «ugyan-
azok»-nak irja, a kik ^s mi a 105 (ill. 288) szamban olvashatok.
Hogy a 304, 305, 306 es 307 (ill. 221, 222, 223 6s 224)
szamok az eredeti jegyzokonyvben is szorosan egymas utan kovet-
keztek, az is k6ts6gtelen, mert csak 304 (ill. 221) szamban irta
fel a jegyzo a poroszlo Iak6hely6t «Gregorio de villa Petur»,
azontiil 3-szor csak hivatkozik ra «Gregorio predicto» szavakkal.
A 295 6s 296 (ill. 212 es 213) szamok 6sszefugg6s6t mutatja,
hogy a 296 (ill. 213) szamban a jegyzo a poroszlot csak «prefatus
Myska»-nak irja, mint olyat, a ki az elozo szamban ugy is el6gg6
meg van hatarozva. Sot nemcsak ezen, hanem az 297 — 99, 300 —
303 (ill. 214 — 6, 218 — 20) szamii eseteknek is egyidoben kellett
v^gbemennioksaz eredeti jegyzokonyvben is ekk^nt, mint most elot-
tiink allnak, foljegyeztetniok, mert maskiilonben teljes lehetetlenseg,
hogy az itt emlitett perekben ugyanazon birak 6s ugyanazon
poroszlok itelkeztek volna.
Igaz, hogy tobb mint 4 — 5 esetnek szoros egymasutan valo
kovetkezeset ily csattanosan ki nem mutathatjuk, de ennek konnyen
meglelhetjiik term^szetes es nagyon ertheto okait. Eloszor is e
rendkiviili bizonyitasok nem fordultak elo oly surun, hogy egy-
egy biro minden h^ten 10 — 12 ily bizonyitast rendelt volna el.
Mihelyt pedig mas biro s mas v6grehajt6 (poroszl6) mflkodott,
nem lehetett 61ni az elobbi szamra utaI6 roviditesekkel. Masod-
szor pedig az ily jegyzokony vek akkoriban a pergamen draga-
saga miatt kicsinyek voltak. Egy-egy lapra 4 — 5 esetnel tobb
nem f6rt be (hosszadalmas per egymaga is elfoglalt egy lapot)
s igy az utalasok meg voltak nehezitve, mert mas oldalra vagy
levdre kellett volna hivatkoznia. Ez magyarazza meg azt a jelen-
s6get is, hogy a 75 (ill. 301.) es 79 (ill. 305.) szamok ugyanazt
az esetet tartalmazzak. Az egyik lapon mar feljegyezte a jegyzo
ez esetet, de par nap, esetleg i — 2 h^t mulva, mivel az elotte
dllo lapon nem latta, azt hitte, elfelejtkezett rola s biztossag
okaert nem oly reszletesen, mint elobb, mikor meg ^lenk emle-
kezeteben volt az iigy, hanem nagyjabol, a mennyire m^g eszibe
jutott, meg egyszer fehrta.
Elt^pett szamozatlan lapii konyvnek leveleit kell tehat rendbe
raknunk. Mif6Ie jelek segitsegevel ismerjiik fel mar most, hogyan
kovetkeztek e szetszort lapok egymas utan?
Az elso jel a benne elofordulo 6vszamokon kiviil a iajstrom
egyes t^teleinek tartalma. Ez csak altalanos utmutatast ad ugyan
a rendez6sre, de azt sem szabad megvetniink. Eddig pl. a 150
(most 54) szamban mar olvashattuk, hogy Sorou falubeli «Masa»
tolvajt, feleseg^t 6s gyermekeit ellenfelei 10 marka^rt rabszolgakul
eladtak. Aztan sokkal k6s6bb csak a 265 (most 26) szambol 6rt-
hettiik meg, hogy mif6Ie tolvajlasrol vadoltak, s hogyan bizo-
nyitottak ra. Holott vilagos, hogy elobb vadoltak, elobb iteltek
el s csak azutan biintett^k. A 265 (most 26) szam tehat elobb
keletkezett, mint a 150 (most 49) szam s igy az a levd is, a
melyen a 265 (most 26) szam all, elobbre teendo.
A masodik, mar nagyon fontos jel a lajstromban foglalt
alsobbrangii tisztviselok nevsora, Ha ezt a mostani osszehanyt
szamokb6I aUitan6k ossze, oly ertelmetlen 6s ^rthetetlen zagyvaI6-
kot kapnank, hogy olyat m6g az egy esztendoben 7 kormany-
valtozast meg^rt koztarsasag sem teremthetett volna. — Kitunn^k
akkor, hogy egyik pillanatban pl. Szolnokmegye udvarbiraja volt
Tobias (6, most 205 sz.), azutan Vitalis (13, most 264 sz.),
megint T6bias (61, most 230 sz.) s utana Maurian (95, most
283 sz.), harmadizben is T6bias (98, most 238 sz.) 6s ra nem-
sokara lijra Vitalis (108, most 248 sz.), de nem kell csak 6t
szammal odabb menniink s negyedizben T6biasra bukkanunk
(113, most 242 sz.). S m^gha valasztott f^rfiu lett volna az ilyen
uclvarbir6 ! Akkor m^g ^rtenok a dolgot s azzal magyarazhatn6k
meg, hogy partja feliiikereked^s^vel vagy bukasaval az udvarbiro
is, hol megkapta, hol elvesztette hivatalat; de tudjuk nagyon j61,
hogy egyszeruen az ispannak kinevezettje, mintegy gazdatisztje
io8
vala. Mar pedig, ha valakit az ispan egyszer elbocsatott, masod-
szor is bajosan fogadta volna szolgalataba, nem hogy negyedszer.
Ha tehat ez igy nem lehetett s a valosagban az udvarbirak
es egy6b hivatalnokok sz6pen egymasutan kovetkeztek, akkor ossze
kell valogatnunk a varadi lajstrom azon szamait, melyekben egy-
egy udvarbiro, vagy az udvarbiro 6s tarsa, a bilochus itdkeznek
s ha azokat egybeaUitjuk, szamos szamnak osszekottet^s^t s azon
kisebb terjedelmu idokozt is meghatarozzuk, a melyben az elbesz^lt
esem6nyek tort^ntek.
Mert e kis hivatalnokok tobb okb61 nem sokaig viseh^k
hivatalaikat s igy egy-egy megy6ben az udvarbirak siirun vahoz-
tak. Mindenik uj ispan lij udvarbirot is hozott a megye varaba:
ez az egyik ok. Tovabba az ispan nem volt koteles az udvar-
bir6t hivatalaban tartani; tetsz6se szerint fogadta vagy bocsatotta
el; ez a masik ok.
Ha azonban csak ezen ismertetojelek lettek volna keziink-
n^I, akkor hozza se fogtunk volna a rendez^shez. Annyi lett
volna ez, mint homoktengerben egy par szaraz kar6val jelolni az
utat. — Amde piramiskent kimagasI6 6s donthetetlen harmadik
ismertetojeliink : az archontologiai egybehangzas. Azaz, ha a
varadi lajstrom eseteiben it6l6 egyhazi 6s vilagi fotisztviselok (s
egy6b nevezetes szem^lyek) neve 6s hivatala a keltezett okleve-
lekben el6forduI6 foemberekeivel egybevag.
A varadi lajstrom a leheto legkem^nyebb val6sag, kiszakitva
II. Andras korszakab6I. A benne it6l6, targyal6, vadI6 6s bunhodo
szemdyek mind csontb6I 6s husb6I vaI6, 616 tagjai valanak annak
a tarsadalomnak, a melyrol a fentmaradt (sajnos, mar csek6Iy
szamu) hivatalos iratok, az oklevelek is besz^Inek. Ez oklevelek
sokszor nem oly igazak, mint a varadi lajstrom nem ritkan kegyet-
leniil igaz szamai, de idorendileg ezeknek felette allnak, mert
keltezve vannak. Az oklevelekbol kell tehat megallapitanunk a
fotisztviselo hivatala 6v6t, s ha azt megleljiik, meghatarozhatjuk
belole a varadi lajstrom olyan szamat is, a melyben 6 it6I es
rendelkezik. Mert vilagos dolog, hogy a 9 (regen 379) szamban
109
leirt per, a melyben Bank nador 6s pozsonyi ispan it^lkezik, nem
folyhatott 1225-ben, a mikor mas volt a nador 6s mas a pozsonyi
ispdn. Csakis 1213-ban folyt az, a mikor okleveleink tanusaga
szerint Bank val6ban nador is, pozsonyi ispan is vala.
Mindenkor egy-egy ilyen, harmadik fajta ismertetojel a ki-
indulopontunk egy-egy 6vhez tartoz6 szamok meghatarozasaban.
Olyan ez, mint a s6svizbe tett vasdarab ; egy ilyen biztosan meg-
allapitott keltu eset kore gyiilnek a tobbij vele idorendileg, tar-
gyilag vagy mask^nt osszefuggo esetek. Tobb izben csak egy ily
biztos ismertetojeiunk van az eg^sz evi esetekre n6zve, de ez
eleg, mert a tovabbi idomeghatarozas a tobbi ismertetojelek segit-
seg^vel elvegezheto. Csak arra kell vigyazni, hogy ez ismerteto-
jeleket csek^lybe ne vegyiik. A vadasz nem torodik a megsebe-
sitett vadra vezeto nyomok csek61ys6g6vel, nem gondol a k^tel-
kedok, esetleg ^rtetlenek kicsinyl^sevel, hanem halad a nyomokon,
figyelembeveve minden legkisebb utmutatast, akar egy szal szort
is, mert maskiilonben sohasem jutna zsakmanyhoz. Mi sem toro-
dunk jeleink csekelysegevel, csak az igazsag felfedez6s6hez vezes-
senek azok.
N^zziik mar most evrol-^vre, pontr61-pontra, miert raktuk
a varadi lajstrom eseteit ilyen sorba s mi^rt tartjuk ez eseteket
a kijelolt evekben keletkezetteknek. Az egy 6vhez tartoz6 bizony-
sagok 6sszess^g6t sorozatnak nevezziik. Egy-egy sorozat neha
6, 7 alsorozatb61 keletkezett. Ez alsorozatok a r6gi kiadasban
sz6tsz6rva, egymast6l elvalasztva voltak, pedig egy 6vben irattak.
I — 4 (regen 330 — 333) szamok i2o8-b6l.
K^t, szerfolott 61es idojelzot talalunk e n6gy szamban. Egyik
az i-s6, a masik a 4-ik szamban olvashat6 it6l6bir6: Mikl6s
kiralyi udvarbir6 6s pozsonyi ispan, es P^ter kiralyn^i udvarbir6.
Mikl6s nevu kiralyi udvarbir6 (orszagbir6) II. Andras uralkodasa
alatt csakis az 1208 — 10 evekben hivataloskodott. Mivel azonban
1208 maj. 7 utant61 1209 maj. 7 utanig az udvarbir6sag mellett
IIO
a kevei^ azutan egyideig a bihari ispansagot birta,^ azt az ido-
pontot, melyben udvarbiro ^s pozsonyi ispan vala, 1208 elej^re
kell kitfizniink. Ezzel ^ppen egybevag Torefia Peter kiraiyndi
udvarbiro hivataloskodasa, a ki mar 1207-ben birta e tisztet s
viselte azt 1210-ben. — Kesobb 1210-ben Mikl6s lemondvan a
kiralyi udvarbirosagrol, lijra elnyerte a pozsonyi ispansagot. Amde
ez idore nem tehetjiik az i — 4 szamok keletkezes^t, mert akkor
P^ter mar nem volt hivatalnoktarsa.^
5— 67-ik (5—19, 20—29, 30—36, 37—40» 41—
46, 47 — 67, regen 375 — 289, 259 — 268, 252 — 258,
269—272, 164—169, 143 — 163) szamok 1213-^6!.
A varadi lajstrom sehol sem emliti az 1213-ik ^vet 6s
megis kev6s evre rendelkeziink oly biztos es r^szletes kiinduI6
pontokkal, mint a minoket ez ev esetei nyujtanak.
Kiindulunk a 9 (379) 6s 15 (385) szamokban foglalt esetek-
bol. Ezekben it6l6bir6 volt Bank nador 6s egyszersmind pozsonyi
ispan, poroszl6 (v6grehajt6) pedig Log^r (Luger, Leger). A 1 5 sz.
esetben letrejott megegyez^s szerint a vadlottnak Szent-Gyorgy
napjan, azaz aprilis 24-6^ kellett visszaadnia egyes holmikat : vila-
gos tehat, hogy ez eset aprilis 24 elott, a 9-ik szamii pedig vala-
mivel m6g hamarabb tort^nt. Amde 12 12 elej6n Bank a nadorsag
mellett nem a pozsonyi, hanem a kevei ispansagot birta s biztos,
hogy meg 12 12 maj. 7 utan is nador 6s kevei ispan vala.*
Enndfogva a 9 ^s 15 sz. apr. 24 elott v6gbement eseteket csakis
1213-ra tehetjiik, mert csak ezen egy ^vnek elej6n volt Bank
nador 6s egyszersmind pozsonyi ispan.^
Ezzel pompasan egyezik a 8-ik sz. eset idorendi adata. Ez
* Wenzel VI. 325. XI. 95. ,
* Knauz I. 192. Tkalcid I. 20.
* V. 6. Tkalcid I. 27. Starine XXIII. 201.
* Fej6r III/121— 4.
* Wenzel VI. 358—60.
esetben Katapan egri piispok (f 1217-ben) volt a biro, s Varadon
a vadlottak azt ig6rtek meg, hogy «in Dominica Reminiscere»
cleget tesznek a vadi6nak. «Dominica Reminiscere» bojt masodik
vasarnapja mindig az ^v elso harmadaba esik. r^i^-ban marcz.
io-6re esett. Az itt feljegyzett megegyez^s tehat 121 3 marcz. 10
elott par h^ttel tortent s igy 6ppen akkor, a mikor Bank nador
es pozsonyi ispan vala.
Megvetven ekk^nt labunkat az 1213-ik 6v biztos jelein,
batran allitjuk, hogy az 5 — 19 (375^ — ^3^9) szamokat mind 1213
jan. i-tol apr. 14-ig jegyezt6k fel a tiizesvasproba-lajstromba.
Ezt e sorozat kezdo 5 (375) 6s v6gz6 19 (389) szamai is mutat-
jak, mert az 5 sz. esetben it6l6bir6 Smaragd 121 3 utan tobb^
nem voit szolnoki ispan (de hogy 1213-ban az volt, egy a veszp-
remi kaptalan lev6haraban talalhat6 oklev61 is bizonyitja), s az
a 19-ik szamban it6l6 Bank 121 3 utan nem volt tobb^ nador.
Az ekk^nt megallapitott keltu 5 — 19 szamokban megtalaljuk
Biharmegye akkori ispanjat : Mik^t (Mica, 19 = 389) 6s ennek akkori,
12 13 apr. 24. elotti udvarbirajat, Nevetlent(i6 = 386 es 18 = 388).
Tovabb menve allitjuk tehat, hogy az 5 — 19 sz. alsorozatnak
folytatasa volt a 20 — 29 (= 259 — 268) sz. alsorozat, mert mind-
jart a 20-ik szamban megint rabukkanunk Nevetlen bihari
udvarbir6ra, s6t m6g poroszl6jara, azon Lukacsra is, a ki az elobbi
alsorozat 1 8-ik szamu eset^ben szint^n elofordul. A 26-1^(265) szdmu
esetben Mike bihari ispan, a 27-ik (266) szamuban Bank nador,
a 28 (267) sz.-ban Smaragd ispdn it61. Hogy lehetne tehat k^ts^g
benne, hogy ez esetek 5 — 19 szamoknak folytatasai ? Mivel pedig
ez val6, val6 az is, hogy a 22-ik szamban it6l6 Agya 1213-ban
volt krasznai ispan 6s igy a 29-ik (268) sz. esetet szint^n ide
kellett soroznunk.
A 26-ik (265 sz.) esetben Mike bihari ispdn labandl it6l a
bihari bilochus (bilocus, bilotus) Teke (Teka) is. S6t mar el6bb
a 24-ik (263) sz. esetben is torv^nyt Idt e Teke billogos Mike
ispan lij udvarbirajaval, Pallal egyiittesen. Ez a Teke billogos
megint er6s kapocs, a mely a 30 — 36 (252 — 258) szamii ese-
teket, a harmadik alsorozatot, az elozo 1213-ikiekhez csatolja.
A 34-ik (256) sz. esetben ugyanis e Teke bilochus 6s a 37 (269) sz.
Pal udvarbiro it61. De mar az elozo 31 (253)-^^ szamban is meg-
talaljuk az 1213-ik 6vnek biztos nyomdt : Smaragd szolnoki ispan-
sagat. A 30-ik (252) sz. Simont, a 1219-ben meghalt varadi puspo-
kot 6s kozbirajat az 1215-ben szint^n elokeriilo Joachimot emliti,
tehat szint^n ide es nem k^sobbre teendfi.
A 37 — 40 (269 — 272) sz. csek61y, csak egy lev^lre irt
alsorozatot a 37-ik sz.-ban emlitett Pal bihari udvarbir6 6s a 40-ik
szamban it6l6 Teke billogos oly vilagosan 1213-ikinak tiinteti elo,
hogy annak bovebb bizonyitasa folosleges.
A 41 — 46 (164 — 169) sz. alsorozat kezdo szamaban a 41-ik sz.
esetben Pal bihari udvarbiro mellett Farkas bilochust talaljuk it6l6-
tars gyanant. Mivel k6s6bbi, k^ts^gteleniil 1214-iki levelekben
allandoan Cib6t (Cybout, Cyboud) fordul el6 bihar billogosk^nt,
ez esetet Teke es Cibot hivataloskodasa k6z6 6s szinten 1213-ra
kellett tenniink. A k6vetkez6 42 (165) sz. feljegyz^s tudatja
veliink, hogy azon Nevetlen, a ki 12 13 elej6n bihari udvarbir6k6nt
mukodott, ez 6v oktober havaban a szomszedos Zarandmegy^ben
kapott hasonlo hivatalt. A 44-ik sz. esetben rabukkanunk azon
Palra, a bolenyvadaszok ispanjara, a ki a 33-ik sz. eset szerint is
1213-ban viselte ezen ritka hivatalt. Ez esetet 6s a 45-iket 121 3
nov. 8-an (in octavis Omnium Sanctorum) irta be a lajstromba
a jegyz6. A k6vetkez6 esetek tehat mind 121 3 nov. 8 6s decz. 25
kozt mentek vegbe.
A 1213-iki esetek utolso, 47 — 67 (143 — 163), alsoroza-
taban 47 sz. a. az it6l6birak kozt els6iil Kozma (hibasan Koma)
szolnoki udvarbiro jelentkezik. A lajstrom egyszeruen «comes»-
nek irja ugyan, de a per targya: masfel markanyi kart6telben val6
r^szess^g, mutatja, hogy csak «curialis comes» lehetett a perben
it6l6 biro. Mindjart utana j6nek: Servusdei szabolcsi 6s Bek^ny
kolosi udvarbirak. 1214-ben mar mind a kett6 helyett mast
talalunk. A k6vetkez6 Nevetlen zarandi udvarbir6t 6s Mike bihari
ispant mar ismerjuk. Az 52 sz. esetben m6g Smaragd szolnoki
"3
ispan it6l. Ez pedig, mint lattuk, csakis 121 3 v6g6ig viselte e
hivatalt. K6s6bb 62 (158) 6s 64 (160) elokeriil a nador is, de
mar nem Bank, mert ez 12 13 szept. 29 utan megbukott, hanem
6ppen ligy, mint okleveleink is mutatjak: Mikl6s.
A tobbi esetekben el6fordul6 hivatalnokok 6s vadl6k vagy
vadlottak is k6ts6gtelenne teszik e feljegyz6seknek az el6bbiekkel
val6 id6rendi osszefiiggeset 6s 1213-iki keletkez6s6t. fgy az 53
6s 57 sz. esetekben ugyanazon Pal bihari udvarbir6 it61, a ki a
37-ik ^s egyeb szamok szerint is mdr 1213-ban mukodott. Az
56 sz. esetben itel6 Lotard cssk 1213-ban lehetett szabolcsi ispan,
mert 1214-ben maj. 7. el6bb mar mast talalunk ez ispani sz^ken.
A 6i-ik szamban megint el6kerulnek nemcsak Krist6f kolosi
ispan, hanem Igeben hadnagy, B6da varnagy, Izsak szazados is,
a kik a 32-ik k6ts6gtelenul 1213-ban irt esetben is pereskednek.
Biztos, a dolog term^szet^ben lev6 kulcsot ad keziinkbe az id6-
rendi osszefiigg^s megfejt^s^hez a 54-ik sz. foljegyz^s is. A 26 sz.
1213-iki foljegyzes elmondotta, hogy a tiizesvas-pr6ba lopott
j6szagok eladasat bizonyitotta ra Sorou falubeli Macsara. Az 54- ik
szamban olvashatjuk ez eset folytatasat. A szerencsetlen Macsat
ellenfelei vitt^k vissza Varadr61 a bir6hoz, hogy mint tolvajt
felakasztassak. Azonban utkozben Macsa a bihari egyhazba mene-
kiilt. Mar most ellenfelei meg nem olethettek, de eladhattdk 6t
csaladostul egyiitt rabszolganak. £s csakugyan el is adtak 6t,
feleseg6t, 3 fiat 6s 2 leanyat 10 marka6rt Absolon nevii lirnak.
Absolon pedig e 10 markat a varadi kanonokok, Cz6zar bihari
szazados ^s mas bihari jobbagyok jelenl^t^ben kifizette. Macsa
tiizesvas-pr6baja (26 sz.), tovabba menekiildse, eladatasa 6s a v^telar
kifizet6se kozt [54 (150) sz.] legrosszabb esetben is csak par
h6nap telhetett el. Tehat a mint a 26 (265) sz. k^ts^gteleniil
1213-ban keletkezetl, akkent a 54 sz.-t is valamivel k^sobb, de
1213-ban jegyezt^k be.
114
6S — III (68, 69 — 73, 74 — 103, 104 — 107, 108 —
III, regen 374, 295—299, 300—329, 287 — 290, 170 —
173) szamok I2i4-b6l.
E sorozat 68-ik szamaba maga a kaptalani jegyzo odairta
az evet. Ennek kelt^rol tehat nincs k^tseg. Azonban az ezen
szamban feljegyzett eset nem istenit^leti targy, hanem csak egyszerii
adas-v6teli szerzod^s vala s nem is koteless^gszeruleg, hanem csak
szivess6gb6l 6s eml^kezet okaert jegyeztdk be a jelek szerint kiilon
lapra a lajstromba.
A 68-ik sz. e szerint nincs osszefiigg^sben az 1214-iki
istenit^leti esetekkel s ezeknek kelt^t masunnan kell megallapi-
tanunk.
Nem az elso, hanem a 74—103 (r6gen 300— 329) sz. har-
mincz darabbol all6 masodik alsorozatban kapjuk meg a biztos
kiindulo pontot. A loo-ik (326) sz. esetben Salamon bacsi ispan
ithl. Ez pedig csak 1214-ben viselte a bacsi ispansagot. Ezt meg-
allapitvan, a tobbi szamok halommal ontik azon adatokat, a
melyeket az oklevelekkel es az 1213-iki esetekkel egybevethetunk,
Igy a 89, 95, 103 sz. feljegyzesek szerint Miklos volt a nador,
a 73, 86, 87, 97, 102 sz. szerint Mike volt a bihari ispan, a 85,
92, 96, 97 6s 10 1 sz. szerint Pal volt a bihari, a 83 sz. szerint
Nevetlen volt a zarandi, a 74 6s 81 sz. szerint Topa volt a
krasznai udvarbir6. Mar pedig okleveleink tanusaga szerint 1214-ben
csakugyan Mikl6s iilt a nadori sz^ken (holott 1215-ben mar nem)
s Mike valoban birta a bihari ispansagot. Pal, Nevetlen es Topa
pedig mar az 1213-iki 37, 42, 52 sz. esetekben elofordulnak 6s
viselik hivatalaikat, ugy hogy eg6sz term^szetes, ha 1214-iki
esetekben ujra, mint ugyanazon hivatalban levokre bukkanunk.
EUenben mas 6vekben e folytat61agos hivatalvisel^s, az akkori
gyors valtozasok mellett ^ppen nem termeszetes, sot kimagyaraz-
hatatlan lenne.
EUenvethetn^ valaki, hogy Mikl6s nadorsaga nem donto
bizonyitek, mert 12 19 — 22-ben 6s 1226-ban lijra Mikl6s nevCl
"5
iilt a nadori szeken. Amde a 89, 95 es 103 sz. esetekben emli-
tett Miklos nadorral egyidejuleg a 97 (323) sz. feljegyzes szerint
Simon vala a varadi piispok. Mar pedig Simon varadi piispok
I2i8-ban meghalt^ s igy a vele egyiitt hivataloskodo Miklos nador
csakis az 1213— 14-ben miikodo Miklos lehet.
Ezen 74—103 sz. all6 alsorozat 81 (307)-ik sz. tudtunkra
adja azt, hogy az ^v melyik szakaban tortentek az itt feljegyzett
esetek. E 81 sz. esetet a jegyzo «Dominica Respice» utan vagyis
12 14 jiin. 8 utan irta be a lajstromba.'^ A 74 — 103 esetek tehat
jiin. honapban vagy legfeljebb maj. 1 5 — jiin. 1 5 idokozben tort^ntek.
Az ekk^nt megallapitott 74—103 (300 — 329) alsorozatban
ratalalunk Vingyiszl6 (Viszl6, Venczel) szatmari ispanra es Pris
vagy Pers szolnoki udvarbirora (91, 77, 84 sz.). Az, hogy ezek
1214-ben hivataloskodtak, mint latni fogjuk, hasznos iitmutata-
sokat ad.
fgy mindjart megmutatja ez az elso 64-73 (^95 — 299) sz.
alsorozat 1214-iki kelt^t. Ugyanis a 69. sz. esetben Vingyiszl6
szatmari ispan, a 70 sz.-ban pedig Nevetlen zarandi udvarbir6 it61.
Mint a 74 — 103. alsorozatb61 lattuk, 1214-ben val6ban viselt^k
Vingyiszl6 6s Nevetlen e hivatalokat. Nem rafogas tehat, hanem
val6sag, mikor e 69 — 73. sz. sorozatot 1214-ben keltnek 6s a
74—103 sorozat elozmtey^nek tartjuk. A napi keltez^s is segit-
s^giinkre siet e meghatarozasban. Ugyanis ezen 69 — 73 sz. ese-
teket a jegyzo «Exaudi» vasarnap het^nek eltelte utan irta be a
lajstromba (1. 69, 71 sz.) vagyis 12 14 maj. 18 utan.
A 71. sz.-ban beirt 1214 maj. 18 es a 81 sz.-ban feljegy-
zett jiinius 8 kozt ^ppen v^gbemehetett a 71 — 81 sz.-ban fel-
jegyzett 10 eset.
Bebizonyitvan ekkent, hogy a r6gi 295 — 329 sz. most 69 —
^ Bunyitay, A vdradi pusp. tort. I. 94.
^ Tudjuk, hogy 2 «Respice» vasdrnap van. De ha a masodikat (az
1214-ben aug. 17-re es6t) ^rtette volna a jegyzS, akkor ezt vildgosan meg-
jelolte volna.
116
103 ^^' ssetek 1214-ben keletkeztek hs idorendileg szorosan egy-
masutan kovetkeztek, megkapjuk a varadi lajstrom legnagyobb,
osszefiiggo darabjat. 34 esetet irtak le ez 6vi bejegyz^sekbol es
pedig megszakitas n61kiil. Ez pedig mas ^vi eseteknel elo nem fordul.
A 104—107 (287 — 290) 6s 108 — III (170 — 173) sz.-bol
all6 alsorozatok 1214-iki keltet elaruljak a 104, 108, 109, iio
hs III sz. esetek, a melyeken Pal bihari udvarbiro, hol egyediil,
hol Cibot bilochussal egyiitt itel. A 104 es iio sz. esetben m6g
a poroszlo is ugyanaz : Bojt falubeli Aracsi. Ezek mint lattuk
12 13 v6gen leptek hivatalukba s 1214-ben is folytattak hivatalos
mukod^siiket. A 107 sz.-ban emlitett Laszlo hivatala is nagyon
raillik az 1214-ik ^vre. A bol^nyvadaszok ispanja vala 6 a 107 sz.
bejegyzes szerint. Mar pedig 1213-ban m6g Pal viselte e hivatalt,
1217-ben pedig e Laszlo mar folovaszmester, azontiil pedig meg
nagyobb lir. Ha tehat a 107 sz. esetet 1214-re helyezziik, ez
nagyon sz6pen egyezik Laszlo ispan palyafutasaval.
A 105 sz. bejegyzesbol megallapithatjuk azt is, hogy ez
esetek «Ecce Deus» vasarnap het^nek eltelte utan vagyis julius
26 utan tort^ntek. £ppen ez^rt kellett e 104 — 107 es 108 — iii sz.
alsorozatokat a 74—103 sorozat utan tenniink^ mert az eloadot-
takbol lathato, hogy a regen 295 — 329, most 69 — 103 sz. esetek
12 14. majus ks junius honapjaiban, a regen 287 — 290, most
104 — 107 sz. esetek pedig 1214 julius honapjaban mentek v6gbe.
112 — 151 (112 — 123, 124 — 137, 138 — 147, 148 —
i5i,regen 174 — 185,273 — 286, 191 — 200, 291 — 294)
szamok i2i5-b6L
Mint lathato, e sorozat n6gy alsorozatbol keriilt egyiive.
Az elso 112 — 123 (174 — 185) sz. alsorozat kelt^t mindjart
a 112 es 114 sz.-ok eldontik. A 112 sz. esetet Exurge (Sexa-
gesima) vasarnap hete utan, tehat vagy februarban vagy marcz.
elej6n jegyezt6k be a lajstromba s a leirt perben Sandor ujvari
ispan it^lt. A 114 sz. esetben pedig Kristof volt kolosi, most
117
szolnoki ispan az itelobiro. E ket utmutatas szerint ez alsorozat
nem keletkezhetett 1216-ban, mert Sandor akkor mar nem volt
ujvari ispan, de nem keletkezhetett 1214-ben sem, mert Kristof
akkor m^g nem lehetett szolnoki ispan. 121 5 febr. 28 utanra
vagyis 121 5 marcz. h6napra kell tehat helyezniink ez alsorozatot.
Tamogatjak ezt a 115, 119, 121 es 122 sz.-ii esetek is, a melyek-
ben Pal bihari udvarbiro, Vingyiszlo szatmari es Mike bihari
ispanok it^lnek. Ezek, mint lattuk, 1214-ben m^g valoban viselik
hivatalaikat. Az 121 5 marcz.-ban tort^nt hivataloskodas tehat az
r2i4-ikinek term^szetes folytatasa.
A 124 — 137 (273 — 286) sz.-okbol all6 masodik alsorozat
1215-iki kelt6t k^ts^gtelenne teszi a 134 sz. eset, mert ebben
Simon erdelyi vajda it61, mar pedig Simon csak 1215-ben viselte
e hivatalt. Nem keletkezhetett ez alsorozat 1214-ben, mert a
125 sz. 6s jun. v6gen irt esetben mar Demeter fordul elo bihari
udvarbirok^nt Topsa billogossal egyiitt, mar pedig az 1214-ik ev
egesz folyaman, sot 121 5 marcziusaban is m6g Pal viselte a
bihari udvarbirosagot. A 135 sz. szerint Salamon a nyilrai ispan-
sagot birta, Amde 1216-ban mar Szentgyorgyi Tamas a nyitrai
ispan, s ennelfogva e sorozatot 1216-ra sem helyezhetjiik. A tobbi
esetekben el6fordul6 hivatalos szemelyek. u. m. Mike 6s Him
(Heim) ispanok, Joachim varadi j6szagkormanyz6 mind nagyon
osszeillenek a 1215-iki ^vvel. Megjegyzendo m^g, hogy a 133 —
136 eseteket mind egyszerre, a «Dominus fortitudo» vasarnap
het6nek, 12 15 jul. 19 — 25 napjainak eltelte utan, aug. 20 elott
jegyeztek be a lajstromba.
Fontos meg reank n6zve az, hogy e masodik 124 — 137
(273 — 286) sz. s 1215 jan. 15 — aug. 15 kozt irt alsorozat 127,
128, 136 szamaiban uj szolnoki udvarbir6, Angyalos (Angelus)
liinik szemeink elL Elozo 1214-ik ^vben, mint lattuk meg Pers
vagy Pris viselte e hivatalt. Angyalos 1215-iki udvarbir6saganak
megallapitasa, mint mindjart latjuk, egy lep^ssel tovabb segit
benniinket.
A harmadik 138 — 147 (191 — 200) sz.-b6I alI6 alsorozat
ii8
kelt^t eloszor tavolabbi, azutan kozelebbi jeiek mutatjak 1222
elott kellett iratnia, mert a 142 sz. szerint Reginald vagy Rajnald
meg varadi prepost vala, holott 1222-ben mar erd^lyi piispokk^
valasztottak^ 12 18 elott kellett iratnia, mert a 144-ik sz. szerint m^g
Simon iilt a varadi piispoki sz6ken, mar pedig e Simon I2i8-ban
meghalt. De m^gis csak a kozelebbi jelek mondanak biztosat.
Ezeket pedig a 139-ik 6s 143-ik sz.-ban talaljuk fel. A 139 sz.
esetben Sandor ispan mint kiilon megbizott biro itelt szabolcs-
megyei iigyben. Szabolcsmegy^hez kozel megyeben volt tehat
e Sandor ispan es csakugyan 1215-ben meg mindig Ujvarmegye
vagyis a mai Heves 6s Abauj 61en allott. A 143 sz. esetben
pedig Angyalos szolnoki udvarbiro itelkezik, mar pedig ez csakis
1215-ben volt szolnoki udvarbiro.
A 148 — 51 (291 — 294) sz. alsorozat 121 5 nov. k6zep6n
keletkezett. Az evet mutatja a 148 sz., a mely Gyula nadort
emliti, ez pedig 1215-ben lett nadorra. A honapot mutatja a
151 sz., a melyet «Dicit Dominus» vasarnap hetenek (nov. 15 —
21) eltelte utan jegyeztek fel a lajstromba.
152 — ^164 (regen 232 — 244) szamok I2i6-b6l.
E sorozat 162 (242) sz. eset^ben maga a jegyzo beirta a
lajstromba az evet: 1216-ot. Az eset eloadasabol meglehet alla-
pitani azon honapot is, a melyben a bejegyzes tortent. A felperes
6s poroszioja, mint a bejegyz6s mondja, «Omnis terra» vasarnap
eg6sz heteben vartak a vadlottakat, de azok nem jelentek meg.
Az «Omnis terra» vasarnap hete 1216-ban jan. 17-23 napjaira
esett. Ezutan, vagyis jan. 23-a utan a vadlo 6s poroszlo vissza-
mentek az itelobirohoz, Gyula nadorhoz, s eloadtak, hogy a vad-
iott es tarsai nem jelentek meg. A nador most mar levelet kiil-
dott a varadi kaptalanhoz, hogy a vadlottak meg nem jeleneset
a lajstromba irja s ekkent azok elmarasztalasat megorokitse.
A nador felszolitasat a kaptalan teljesiti s csak ekkor, a per
eldont^se utan, jegyezteti fel az egesz esetet. Tegyiik fel a leg-
■^ Theiner I. 34.
119
rosszabb esetet, azt t. i., hogy a vadl6 6s poroszlo Varadrol kei
h^t alatt ert a nadorhoz 6s megint ket h^tre volt sziiks^giik, hogy
Varadra visszaterjenek. Ekkor is jan. 24-^0! szamitva februar 21-en
mar Varadra ^rkezhettek 6s igy e bejegyz6s 12 16 febr. v6g6n kelt.
Ezzel idorendileg teljesen egybevagnak a 155 6s 157 sz. esetek.
A 155 sz. esetben az adosok adossaguk elso r^szlet6nek torlesz-
t6set igerik viragvasarnapra, marcz. 19-re. Ennek tehat marcz. 19
elott legalabb egy honappal kellett tortennie vagyis febr. 19-6^
vagy m6g elobb. A 157 sz. eset szerint az egyik vadlott 4^/4 marka
karp6tlast koteles kifizetni Szent-Gyorgy napig, apr. 24-ig. Hacsak
k6t honapot vesziink is fizet^sre adott idohalad^knak, akkor is
ez esetet 12 16 febr. 24-en jegyezt^k be.
Kets^gtelen ennelfogva,hogy e sorozatban 1216 februarban be-
jegyzett esetekkel van dolgunk, Nagyon term^szetes tehat, hogy e
sorozat masodik szama a 153 sz. szerint a nador senki mas mint
Gyula. A kis hivatalnokok nevei szint^n ezt mutatjak. Fentebb a
125 sz.-ban olvastuk, hogy 1215-ben Demeter volt a bihari udvar-
biro 6s Topsa a billogos. A 159. sz. eset szerint m6g mindig
Topsa ugyan a billogos, de az udvarbir6 mar Janos nevu. Ugyan-
csak ez eset el6adasab6l kivilaglik, hogy e Janos nem r^gen
udvarbir6skodott, mert a szoban levo per nemcsak elotte, hanem
mar elodei elott is folyt. A 158 sz. esetben pedig Tompa szol-
noki udvarbir6 it^l, holott mint lattuk, 1215-ben Angyalos volt
a szolnoki udvarbir6.
De van am a 164 sz.-nal egy nagy bokkeno. Azt olvassuk
ebben, hogy «Neuka» a bihari ispan, holott kev^ssel elobb a
i6i-iki szamban a volt bihari ispan, Mike is elokeriil. A k6t
161 6s 164 sz. esetek kozt pedig nem telhetett le annyi ido, a
mennyi egyik ispan lemondasa s a masik sz^kfoglalasa kozt okve-
tetleniil lefolyt. A «Neuka» nevet pedig ferdit6snek, s a «Mika»,
vagy «Micha» n6v hibas olvasasanak nem tarthatjuk, mint eddigi
ir6ink tett^k, mert e «Neuka» k^sobb 1219— 21-ben erddyi vajda
vala s mint ilyent szamos, eredetiben fenmaradt, hibatlan kozl^sii
oklev^l is «Neuka»-nak irja. Vizsgaljuk azonban meg j61 a k6t
120
esetet, s akkor nem talalunk ellentmondast a lajstrom i6i 6s
164 sz.-i kozt. A 191 sz. ugyanis nem mondja Miket bihari
ispannak, hanem csak egyszeruen ispannak, sot olyasmit mond
rola, a mi a tettleg mukodo ispannal osszeegyeztethetlen volna.
A bihari vdrn^pek 5 csalddot koveteltek vissza Farkas 6s Kelemen
urakt61, mert azt allitottak, hogy ezek szint^n kotelesek a bihari
varnak szolgalni. Farkas es Kelemen azonban hivatkoztak Mike
ispanra, mint olyanra, a ki tudja, hogy ez 5 csalad nem tartozott
a bihari varn^pek k6z6. Mar most, ha Mike ekkor m^g mindig
bihari ispan lett volna, Farkas es Kelemen erdekelt felet hivtak
volna fel tanuiil, mert menn61 tobb volt a bihari varn^p, annal
tobb volt a bihari ispan jovedelme. fippen ebbol kovetkezik tehat,
hogy Mike ekkor mar nem volt bihari ispan, s ekk^nt rea nezve
mindegy volt, akarkihez tartozik ez 6t csalad, batran megvallhatta
az igazsagot. Ha pedig Mike a 161 sz. feljegyzesekor mar nem
volt bihari ispan, a 164 sz. esetben batran it^lhetett Neuka, Bihar-
megye uj ispanja.
165— i74(regen2o8— 211, 29— 34) szamok i^iy-bol.
Feladatunk legk6nnyebb resz^hez ertiink. E tiz szambol allo
sorozat, mint lathato k6t helyrol keriilt egyiiv^, s a 165 — 168
(208 — 211) ^s 169 — 174 (29 — 34) sz. alsorozatbol all.
Mindket alsorozatot a jegyzotol beirt 121 7 evszam nyitja
meg, de a 165 sz.-ban levo val6sagos, ^vkezdo bejegyzes, olyan,
a minovel a lajstrorhnak uj s uj^vet bevezetd lapjat nyitottak
meg. Az6rt aztan felsorolja a jegyzo a kaptalant legkozelebbrol
^rinto korhatarozokat : a kiraly, a piispok, a nador es a bihari
ispan 6s a regestrum vezetoj^nek, az olvas6kanonoknak neveit.
Az elso alsorozat utols6 szamaban, a 178-ikban is Neuka
bihari ispan it61. Vilagos tehat, hogy ez is az 1217-ik 6vhez tar-
tozik. Az 167-ik szamban D6nes tarnokmesier mask^nt kamaras
^s ujvari ispan udvarbiraja it^l. Ez is teljesen egyezik az okleveles
adatokkal. Ezek szerint is Denes 1217-ben tarnokmester ^s ujvari
ispan vala.
121
A masodik alsorozat elso szamaba, a 169-ikibe a jegyzo
beleirta az 6vet, 12 17 s az utols6ban, a 174-ik sz, esetben az
I2i8-ban meghalt Simon varadi piispok es Neuka bihari ispan
it6bek. Nyilvanvalo ebbol, hogy a 169 — 174 sz. esetek mind
1217-ben mentek vegbe. A 170 sz.-ban emlitett Samod fia Benedek
k^sobb okleveleinkben is emiegetett szem^ly. A 171-ikiben olvas-
hat6 Izs6 ugocsai ispan mar a 216-iki, 163-iki sz. esetben is
elofordul.
Sajatsagos, hogy a masodik Neuka bihari ispan nev6t az
1217-iki esetekben majdnem mindig hibasan olvastak. K6tszer
«Nimcha»-nak, k^tszer «Nuncha»-nak, egyszer aHeuka»-nak
olvastak es k6z6lt6k. De, hogy a Nuncha, Nimcha alakok alatt
is Neuka-t ertik, azt a 166-iki sz. vilagosan elarulja. Itt is
«Nuncha»-nak irja az elso sorokba a nevet, de az alabbiakban
mar igy hivatkozik rea: «praenominatus itaque iudex scilicet
Neuca comes». Kiil6nben, a ki tudja, hogy az <u» es «n» betuk
a kozepkori irasban mennyire hasonlatosak, nem csodalkozik azon,
hogy a vigyazatlan masol6k a «Neucha» helyett «Nuncha»-t
vagy «Nimcha»-t olvastak. Annyi bizonyos, hogy Neuka (Nimcha,
Nuncha, Heuka) szemelyn^v teljesen kul6nb6z6 a «Mika» vagy
«Micha» szem61yn6vt6l (egyik Lorincznek, masik Mihalynak ki-
csinyitoje) s igy a 12 16 — 17-iki Neuka ispan semmi esetre sem
egy az 121 3 — 15-iki Mika vagy Mike ispannal.
175 — 234 (175 — 206, 207 — 213, 214 — 225, 226 —
228, 229 — 234, regen 60 — 91, 39—45, i — 12, 96 — 98,
iio — 115) szamok 1219-^6!.
A tuzesvaspr6ba-lajstrom fenmaradt r6sz6t tuilnyom6an
12 19 — 22-iki esetek teszik ki. De valamint az egymasmellett all6
s egymasba foly6 szineket sokkal nehezebb kivenni, mint az egy-
mast61 tavolall6kat (pl. a verest es k6ket), 6pp igy itt is k6nnyii
azt meghatarozni, hogy ez esetek mind az 12 19 — 1222-ik evek-
ben mentek v6gbe, de ez egymasmellett all6 ^vek eseteit nehez
elkiilonozni s a valodi evhez csatolni. — E munkaban aztan nem
is annyira az orszagos tisztviselok valtozasai, mint inkabb az
als6bbrangu, gyakran valtozo udvarbirak hivatalviseles6nek rovid
tartamai segitenek benniinket. Mert pl. Barczfia Miklos mind
a n^gy 6vben viselte a nadorsagot, amde Bihar, Szolnok udvar-
birai minden evben valtoztak.
Att^rve mar most annak igazolasara, hogy a 175 — 234 sz.
esetek 1218-ben tortentek, nem az elso (175 — 206 = 60 — 91)
alsorozatban, hanem a harmadikban (214-- 225 = i — 12) talaljuk
meg a biztos ismertetojelet 6s kiindul6pontot. A 214-ik nem is
buniigyi, hanem birtokosztalyr6l sz616 esetben felirta a jegyzo az
^vszamot, az utana kovetkezo 217 (4) sz. esetben megmondja,
hogy ez 121 9 jun. 9 («Domine in tua misericordia» vasarnap) utan
legalabb egy h^ttel, tehat 12 19 jun. 16 vagy 17-en tort^nt, a
221 (8) szamban pedig vilagosan mondja, hogy 12 19 aug. 28-an
bev^gzodott pert irt be. E szamok kozt fordul elo a 219-ik (6) s
ez tudatja veliink, hogy akkoriban, tehat 12 19 aug.-ban T6bias
nevu volt a szolnoki udvarbir6.
Mar most tovabb indulhatunk. A 175 — 206 (60 — 91) al-
sorozatban levo esetek kets6gteleniil ez ev elso feleben jegyez-
tettek be. A 182 (67) sz. esetet «Exurge Domine» (Sexagesima)
vasarnap hetenek letelte utan irta be a jegyzo. E vasarnap pedig
csakis jan. 25 — febr. 28 napjaira eshetett. Ut6bb a 189 (74) sz.
esetben az egyezkedo felek a fizet6s idopontjat jun. 24-re, a
202 (87) sz. esetben pedig junius 27-re tiizik ki. A penzgyfijt^sre
abban az idoben is ido kellett s ennelfogva ez eseteket j6val
junius 24—27 elott tort^nteknek kell tekinteniink.
Hogy mar most ezen tekintelyes, 3 1 darabb6I aI16 alsorozat
csakugyan 1219-ben keletkezett, azt 16pesr6l-l^p6sre haladva
ekk^nt mutatjuk ki.
A 184 (69) sz. esetben Vilmos fordul elo erdelyi piispok-
k^nt, mar pedig e Vilmos 1221-ben meghalt. A 190 (75), 192
(77), 194 (79), 200 (85) es 202 (87) sz. esetek csak oly 6vben
mehettek vegbe, mikor Rat6t Gyula huzamos ideig viselte az
123
orszagbiroi tisztet, amde 1221-ben fok^nt Bank volt az orszag-
biro. Enndfogva ez alsorozat 1221 elott keletkezett.
Csakhogy ez idojelzoktol 1220-ban is keletkezhetett volna.
Amde ott vannak a 186 (71) es 188 (73) sz. esetek s ezekben
Tobias szolnoki udvarbiro itd. Ennelfogva ez alsorozatot 1219-re
kell tenniink, mert, mint fentebb kimutattuk, Tobias 1219-ben
viselte hivatalat.
Ehhez jarul meg a 195 (80) 6s 203 (88) sz. esetek bizony-
saga. Ezekben Bank ispan 6s Egyed pasztohi apat egyiitt torv^ny-
keznek. Az osszes jelek szerint Bank ekkor mint szolnoki ispan
it^I, mar pedig 6 csakis 12 19 elej^n lehetett szolnoki ispan, mert
12 19 vegetol I22i-ig allandoan az oreg Kan Gyula birja a szol-
noki ispansagot.
A tovabbhaladashoz fontos adatot szolgaltat a 187 (72) sz.
eset. E szerint Biharmegyeben ez eset tortentekor Kolked (Kulqued,
Culqued) volt az udvarbiro es Farkas a bilochus. Mivel mind az
elozo, mind a koveto esetekben T6biast emhtik szolnoki udvar-
birok^nt, k^tsegtelen, hogy ezen 187 (72) sz. eset is 12 19 elso
fel^ben ment v6gbe, s igy Kolked 1219-ben viselte a bihariudvar-
biroi tisztet. Ugyanezen Kolkedet megtalaljuk ez alsorozat utoIs6
szamaban is.
V^geztiink ekkent az 1219-ik ev elso 6s harmadik alsoro-
zataval.
A masodik, 207 — 213 (39 — 45) sz. alsorozat nem keletkez-
hetett elobb I2i9-n61, mert a 207 (39) sz. esetben emlitett Neuka
csak ez 6vben lett erd6Iyi vajdava. De nem keletkezhetett sokkal
k6s6bben sem, mert 1221-ben mar nem Neuka, hanem Peter fia Pal
az erddyi vajda. De a donto bizonyitekot a 212 (44) sz. eset
szolgaltatja, mert ebben T6biast olvassuk szolnoki udvarbir6k6nt.
Tehat itt is 1219-iki esetekkel van dolgunk. A213 (45) sz. eset-
bol megkozelitoleg ez alsorozat napi keltet is meghatarozhatjuk,
Megig^rik ugyanis ez esetben a vadlottak, hogy a meggyilkolt
fiainak verdij fejeben harom reszletben 71 markat fizetnek m6g
pedig a kovetkezo idopontokon : julius 22-en 24 markat, szept. 8-an
124
24-t 6s nov. i-6n 23-t. Mint latjuk, a masodik 6s harmadik r6sz-
let kifizet6s^re mintegy masf^l honapnyi halad^kot nyertek. Ennyit
kellett kapniok az elso r^szlet kifizet^sdre, s ha jul. 22-t6l masf^l
honapot visszafele szamitunk 12 19 jiin. 5-ik napjahoz jutunk.
A harmadik alsorozatrol mar fentebb szoltunk.
A negyedik 226 — 228 (96 — 98) sz. alsorozat 1219-iki kelet-
kez6s6t bizonyitja az, hogy a 228 (98) sz. esetben Tobias szol-
noki udvarbirok^nt fordul elo. Ugyanebben az egyezkedo felek
csekelyebb 3 markanyi karterit^s kifizet^seiil szept. 8-at tiizik
ki. Ennyi penznek el6teremt6s6re kellett legalabb egy h^t s igy
e szamot 1219 szept. i-re kell tenniink. Mivel pedig, mint lattuk,
aharmadik alsorozat utolso 221 (8) sz. eset^t eppen 12 19 aug. 28-an
irta be a jegyz6, a negyedik alsorozat id6rendileg 6ppen folyta-
tasa a harmadiknak.
Az otodik 229—234 (iio — 113) sz. alsorozat 6Ien megint
oly nevezetes, birtokhaboritasr6I sz6I6 eset all, hogy a jegyz6
^rdemesnek tartotta abban az evszamot kiilon is, nyilvan jelezni
s igy egyiittal a mi tudomasunkra is hoza. A 229 (iio)sz. eset-
ben beirt 1219-ik 6vszammal pontosan osszevagnak a 232 (113)
es 233 (114) sz. esetek, mert ezekben Tobias szolnoki ^s Kolked
bihari udvarbirak fordulnak el6. Ez alsorozatot 12 19 szept. v6gere
kell helyezniink, mutatja a 233 (114) sz. eset. Ebben arrol tudosit
a jegyz6 benniinket, hogy a vadlott a tiizesvas hordozasa utan
«Da pacem» vasarnap nyujtotta kez^t kioldozas ^s megvizsgalas
v6gett. «Da pacem» vasarnap pedig ez 6vben szept. 29-re esett.
235—279 (235—239, 240—243, 244—253, 254—
258, 259—263, 264 — 279, regen 105 — 109, 121 — 124,
50 — 59, 116 — 120, 186 — 190,13 — 28)szamok i220-b6l.
A mint latjuk ez 6vre hat alsorozat esik.
Az elso (235 — 239 = 105 — 109) alsorozatot az6rt tartjuk
i220-ban keletkezettnek, mert bar a 236 (106) 6s 239 (109) sz.
esetekben Kolked bihari udvarbiro, meg pedig 1219-iki bilochusa-
125
val, Farkassal egyiitt it^l, megis a 238 (108) sz. esetben mar nem
Tobias, hanem Vitalis a szolnokmegyei udvarbiro. Ez alsorozat
esetei tehat akkor mentek v6gbe, a mikor Tobias mar elvesztette
tiszt^t, de Kolked, a bihari, m6g birta s ez volt, a 4-ik alsoro-
zatbol is kovetkeztetve, 1220 eleje. Pontosan egybevag ezzel a
237 (107) sz. eset, mert e szerint ekkoriban Pal volt a csanad
ispan s az oklevelek is ^ppen ezt bizonyitjak.
A masodik (240—243 = 121 — 124) alsorozat 240 (i2i)sz
eseteben Kolked, a bihari udvarbiro, 241 (122) sz. eset6ben pedig-
Benedek ban it^l. Benedek banr61 okleveles adatunk van, hogy
I22i-ben alorszagbir6 volt. Mivel mar most Kolked 1219-ben
kezdte hivatala visel6s6t 6s 1220-ban v^gezte, Benedek pedig
i22i-ben m(^g benne iilt hivatalaban csak is 1220-ban tortenhetett
meg, hogy mind a ketten egyidoben lattak torv^nyt, noha mas-
mas sorsu szem^lyek folott.
A harmadik (244—253 = 50 — 59) alsorozat nem kelet-
kezhetett 1219-ben, mert ekkor meg Sandor volt a szabolcsi
ispan, ez alsorozat 247 (53) sz. eset^ben azonban mar Istvan
szabolcsi ispan mond iteletet. De nem keletkezhetett 1221-ben
sem, mert ekkor Pok M6ricz volt az alnador, amde ez alsorozat
248 (54) sz. eset^ben Fiile (Fila) alnador it^l, s errol az alabb
^rintett hatodik alsorozat is k6ts6gtelenn6 teszi, hogy 1220-ban
viselte e hivatalat. Mell6kbizonyitekul hozzajarul ehhez, hogy a
244 (50) es 245 (51) sz. esetekben Ladany falubeli Cs6pan Mikl6s
nador poroszl6ja, holott 1221-ben mar masikat kiild a varadi
kaptalan eI6. Azon nem kell megiitodniink, hogy a 248 sz. eset
szerint Fiile, a 249 sz. szerint pedig Petos (Petus) volt az alnador,
mert az aranybullab61 tudjuk, hogy Barcz fia Mikl6s nador n6ha
2 alnadort is tartott. tgy volt az 1220-ban a 248 6s 249 sz.
esetek idej6n is, Fiile volt Dunantiil, Petos Dunaninnen Barcz fia
Mikl6s alnadora.
A negyedik (254 — 258 = 186 — 190) alsorozatot, bettlszerint
veve a dolgot, tulajdonk6p 1219-re kellett volna helyezniink, mert
ekkor volt az 254 (186) sz. esetben itelo oreg Kan Gyula ban
126
6s szolnoki ispan. Csakhogy szolnoki ispan volt 6 1220-ban is
es utolso hivatalarol joggal irhatta 6t a jegyz6 ekkor is (volt)
bannak. Mivel pedig, mikor tettleges ban volt es a Dravantul tar-
tozkodott, akkor nem it^lhetett szem^lyesen a koz^p-szolnok-
megyei, Nadasd falubeh Tiborcz pereben (pedig a 254 sz. esetbol
az kovetkezik), 1220-ra helyeztiik at ez alsorozatot, Ekkor mint
volt ban es szolnokmegyei ispan mindenesetre ra^rt elmenni Szolnok-
megyebe torvenyt tenni. A 256 (188) sz. eset szerint Mike volt
a bihari ispan s ez az 1220-ik evvel szinten szepen egyezik.
Az otodik (259 — 263 = ii6 - 120) alsorozat 259 (116) sz.
eset^ben Atyusz ban, a 260 (ii7)-ben Farkas bihari udvarbiro,
a 261 (118) 6s 263 (120) sz. eseteiben pedig Mike bihari ispan
it6I. Atyusz eppen 1220-ban lett ujra banna s igy Mik^vel lijra
egy idoben hivataloskodott. Farkas 1220 elej6n m6g biiochus vala
Biharmegyeben, de 6ppen ez alkalmassa tette 6t, hogy ez ev koze-
p6n az udvarbiroi tisztet rabizzak. A kovetkezo alsorozat k^tseg-
telenne teszi, hogy ez csakugyan 1220-ban tortent es igy a 259 —
293 (= 116 — 120) alsorozat is 1220-ra teendo.
A hatodik (274 — 279 = 13 — 28) alsorozatrol mindenekelott
megallapitjuk, hogy az az illet6 evnek oktober havaban kelt. A 274
(23) sz. esetben az egyik vadlott nov, i-re ig^ri a fizet^st. Vilagos
tehat, hogy ez esetnek valamivel nov. i el6tt kellett tortennie,
A 276 (25) sz. esetet a jegyzo Szent-Gal napjat (okt. 16) maga-
ban foglalo h6t lefolyasa utan, tehat legalabb is okt. i8-an irta
be. A 276 (25) szamot megel6z6 esetek tehdt mind oktoberelsd
es esetleg szeptember masodik feleben mentek v^gbe.
Ha mar most ez alsorozat esetei oktober vagy legfeljebb
szeptember honapban tort^ntek, akkor ez alsorozat nem kelet-
kezhetett 122 1 szept, okt.-ben, mert ez alsorozat keletkeztekor
a 272 (21) sz. szerint m6g Ratot Gyula volt az orszagbiro, holott
122 1 szept., okt. honapjaiban Bank viselte az orszagbiroi tisztet.
De nem keletkezhetett ez alsorozat 12 19 szept., okt. h6napjaiban
sem, mert akkor, mint lattuk, Tobias volt a szolnoki ^s Kolked
a bihari udvarbiro, holott ez alsorozat bejegyzesekor a 264 (13)
127
6s 265 (14) sz. bizonysaga szerint Vitalis volt a szolnoki 6s Farkas
a bihari udvarbiro. A 270 (19) sz. el6fordul6 Miklos is csak
1220-ban lehetett gyori ispan, mert 1221-ben mar Pos viselte e
tisztet. Ennyi jelbol k^ts^gtelen, hogy ez alsorozat eseteit 1220
okt. honapjaban, esetleg szept. masodik fel6ben jegyeztek fol. Hogy
a 269 (18) sz, szerint Ladany falubeli Cs^pan Barcz fia Mikl6s
nador poroszl6ja, tovabba, hogy a 266 (15) 6s 271 (20) sz. szerint
Fiile (Fila) es Pok M6ricz Barczfia Miklos alnadorai, az a fen-
tebbiekkel 6s az oklevelek adatalval pontosan egyezik.
280 — 322 (280—283, 284 — 289, 290 — 293, 294 —
309, 310 — 322, regen 92 — 95, 99 — 104, 46 — 49, 212 —
227, 361—373) szamok I22i-b6l.
Itt is alsorozatokk^nt haladunk,
Az elso (280 — 283 = 92—95) alsorozat 280 — 282 sz. ese-
teiben Mikl6s nador 6s M6ricz alnador it^lnek. Ezek azonban e
hivatalt viselt^k mar 1220-ban is. Donto tehat e helyiitt a 283
(95) sz. eset, mert ebben a Maurianus fordul elo szolnoki udvar-
bir6k6nt, holott, mint lattuk, 1220-ban meg Vitalis viselte e
hivatalt.
A masodik alsorozatot (284-289 = 99 — 104) nem csupan
az^rt tartjuk 1221-ben irottnak, mert a 289 (104) sz. esetben
M6ricz alnador it^l s ez okleveleink szerint is 1221-ben volt al-
nador, hanem az6rt is, mert a 285 (100) es 288 (103) sz, esetek-
ben Mikl6s nador poroszl6ja mar nem Ladany falubeli Cs6pan,
mint i220-ban, hanem Csoma vagy Csama. Ezzel nagyon szepen
osszeillik, hogy a 286 (loi) sz. esetben Mike bihari es IUes
b^k^si ispdnok it^lnek.
A harmadik (290 — 293 = 46 — 49) sz. 6s negyedik (294 —
309 = 212 — 227) sz. alsorozatok idej^t egyiittesen allapithatjuk
meg. A harmadik alsorozat 290 (46) sz. eset^ben Mikl6s nador,
a 292 6s 293 (48, 49) sz. eseteiben pedig Bank 6s Benedek ispanok
it^lnek. Tovabba a negyedik alsorozat 294 (212) stb. sz. eseteiben
128
ism6t Bank 6s Benedek ispanok, a 308 6s 309 (226 6s 227) sz.
eseteiben Miklos nador az it^lobirak. Barczfia Mikl6s 6s Bank
csakis 1221 6s 1222-ben viseltek egyiittesen hivatalt, amaz volt
nador, ez pedig orszagbir6. Azonban e tiizesvasproba-lajstrom
jegyzoje masutt jegyzi fel Banknak 1222-iki it^leteit, s igy az
292 — 293, 6s 294 — 309 sz. esetekben foglalt it^leteket 1221-ben
mondotta,
jfeppen Bank hivataloskodasa arulja egyiittal azt is, hogy ez
alsorozatok esetei az 1221-ik 6vnek kozepe tajan mentek v6gbe,
mert biztos, hogy 1221 elej^n meg Rat6t Gyula volt az orszag-
bir6. Ezzel 6ppen egyezik a 293 (49) sz, esetbe beirt napi kelet»
mert «Respice» vasarnap hete 1221-ben jun. 20 — 27 napjait fog-
lalta magaban. Ezt megelozoleg a 290 (46) sz. esetben a felek
a fizet^s hatarnapjaul jiil, 22-t tiizik ki. Ez is bizonyitja, hogy ez
alsorozat 1221 jiin. havaban keletkezett.
Ha figyelmesen vizsgaljuk ez alsorozatok eseteit, kitiinik
az is, hogy ez esetek tulajdonkep olyan, Bank 6s Benedek kikiil-
dott kiralyi birak vezetese alatt Ujvar-, Borsod-, Zempl^n- es
SzaboIcsmegy6kben a tolvajok ellen tartott gyiiI6sek eredm^nyei.
Innen van, hogy Bank es Benedek egyszerre 7 esetben (294,
296, 297, 298, 300, 301 6s 302) egyiittesen it^Inek 6s ugyanazon
poroszlokat, Miskat es CsaszI6t bizzak meg a vegrehajtassal.
A 303 — 304, 305, 306 sz. esetben el6fordul6 vadlottakat
is egyszerre 6s egy poroszloval kiildotte Bank a varadi egyhazba
az igazsag kipuhatolasa vegett.
Szerfolott nevezetes esetek fordulnak elo az 1221-ik 6v
otodik (310—322 = 361 — 373)1 alsorozataban. J6 szerencse, tehat
hogy ezen alsorozat elso 310 (361) sz. eset^ben a jegyzo beirta
az ^vszamot, mert, bar a tartaIomb61 is ki tudtuk volna mutatni
ez eseteknek az 1221-ik ^vben tort^nt keletkez^s^t, az m6g sem
volna annyira meggyozo, mint a lajstrom vezetojenek ezen be-
jegyz6se.
Az ezen alsorozatban emlitett s f6melt6sagban levo szeme-
lyek, u. m. Mikl6s nador (313 — 314 sz.), Pal vajda (311 sz.), Kan
129
Gyula kiralynei udvarbiro (312 sz.), Tamas egri puspok (316 sz.),
Posa volt ban (316 sz.), Moricz alnador (318, 321, 322 sz.) mind
pompasan egyeznek az 1221-iki okleveiek szemdyeivel, sot job-
ban mondva csakis ezekkel egyeznek.
Csak azt kell m^g okadatolnunk, mi^rt helyeztiik ez esete-
ket az I22i-ik ev v6ge fel6 ? A 311 sz. eset utmutatasa alapjan.
Ez mar Palt emliti erd^lyi vajdaul, holott, okleveleink tanusaga
szerint az 1221-ik 6v j6r6sz6ben m6g Neuka viselte e nagy-
hatalmu tiszts6get. Valamint tehat P6ter fia Pal az 1221-ik 6vnek
v^ge fel6 kapta az erd^lyi vajdasagot, akk^nt ez alsorozat is csak
1221 vege fel6 keletkezett. tgy aztan annal ^lesebben kitiinik,
hogy az 122 1 vegen a varfoldek visszav^tel^re kiadott s egyediil
e lajstrombol ismert rendelet, meg az ennek nyoman keletkezett,
nemeseket gyotro, s ez alsorozatb61 lathat6, sok zaklatas mily
nagy hatassal volt az aranybulla XVII. es egy6b szakaszainak alko-
tasara !
323—344 (323—326, 327—330, 331—337. 33^—
344, regen 35—38, 228 — 231, 201 — 207, 245 — 251)
szamok i222-b6l.
A mint az oklevelek v6g6re irt tisztviselok sorozatab61
kitetszik, az 1222-ik ^v szerfolott mozgalmas volt hazankban.
Legalabb haromszor valtoztak a fotisztviselok vagy, mint ma
mondan6k, a kormanyferfiak. Banknak, a 1221-iki orszagbir6nak
hivatalai, az oklevelek adatai szerint, igy valtoztak : 1222 elej^n
volt orszagbir6 6s fej^rvari ispan, 1222 maj. 7 elott elvesztette
hivatalat, 1222 kozep^n visszakapta s lett orszagbir6 6s bodrogi
ispan, k^sobb 1222 6sz6n mar csupan az ujvari ispansagot birta,
de novemberben vagy deczemberben mar azt is elveszitette.
Ezen adatok alapjan az 1222-ik ^vre kellett helyezni a
323 — 344 sz. eseteket.
Az elso alsorozat (323 — 326 = 35 — 38) 324 sz. eset^ben
ugyanis Bank «comes de Budrus»-k6nt fordul elo. A «Budrus»
9
130
nevet lehetetlen masra ertelmezni, mint Bodrogra s enn^lfogva
ez alsorozatot nem irhattak maskor, mint 1222 kozepe tajan, mert
csak ekkor volt Bank bodrogi ispan.
Ugyanez ismertetojel segit beriniinket az a masodik alsoro-
zat (327 — 330 = 228 — 231) 6v6nek felfedez^seben.
Ennek masodik, 328 sz. eseteben Bank hivatalat «comes
de Burg))-nak olvasta az 1552-iki masolo. — Banknak viselt
hivatalait mind jol ismerjiik okleveleink adataibol. Ezek koziii
csakisa Bodrog, r^giesen «Budrug)) n6v hasonht a «Burg)) alakhoz.
Ha pedig ez eset v^gbementekor Bank az orszagbirosag mellett
a bodrogi ispansagot is birta, akkor az csakis 1222-ben tort^n-
hetett. fippen ez esetnek napi keltez^se is van. A perdonto eskii
napjaul «Factus est)) vasarnap volt kituzve. Ez csakis maj. 24 —
junius 27 napjaira eshetik s nevezetesen 1222-ben jun. 5-ere
esett. Mivel a folperes akkor nem jelent meg, a biro masodik
id6pontot is tuzott ki. Ha e masodik idopont a rendes szokas
szerint az esztenkedd (15 nap) vagy a 14-ik nap vala, akkor e
per 1222 jun. 20-an vdgzodott. Ez pedig nagyon szepen egyezik
okleveleink abbeH tudositasaval, hogy Bank 1222 kozepen viselte
a bodrogi ispansagot.
E sorozat 2 utolso, 329 es 330 szama csupa olyan bunvadi
pereket tar elenk, a melyekkel a vadlok Abaujmegyenek Bank
vezet^se alatt tartott kozgyulesen allottak el6.
A harmadik 331 — 337 (= 201—207) alsorozat k6t elso
esete szint6n ily, Abaujmegyenek kozgyulesen emelt vadakr61
besz^l s mindket esetben meg a panaszlo is ugyanaz, a ki a
329 sz. esetben is el6fordul. Vilagos tehat, hogy e 331 — 337
(=201 — 207) alsorozat, a fentebbi 327 — 330 (= 228 — 231) sz.
alsorozatnak folytatasa 6s enndfogva szint^n 1222-ben keletkezett.
Latszolag nagyon konnyii anegyedik 338 — 344 (245 — 251) sz.
alsorozat keltenek megallapitasa. A 341 (248) sz. eset 61es kor-
jelzoket szolgaltat. Tamas egri piispokot es Salamon bant bizta
meg ez esetben a kiraly az igazsag kiderit6s6vel. Tamas csak
1223 v6g6ig volt egri piispok, Salamon pedig csak 1222 v6g6n
131
lett banna. Hirteleneben tehat arra kell gondolnunk, hogy ez eset
1223-ban tortent. Ennek nem mond ellent az elozo 340 sz. eset
sem, mert Sandor varadi piispok ^s ennek Istvan nevu oeconomusa
(egyszersmind bek6si foesperes) 1223-ban batran itelhettek az
elofordult hazassagi perben. Csakhogy a 339 sz. eset itelobiraja
gondolkodasra int benniinket. Ez itdobiro : «Laurentius iudex
curie et comes Nitriensis». E Lorinczben nem neh6z Atyusz ban-
nak Lorincz nevfl fiara, a volt fopoharnokra ismerniink s nincs
okunk, se jogunk, hogy a varadi tuzesvas-probalajstrGm jegyz6j6t
tudatlansagr61, az 1550-iki masol6t pedig pontatlan olvasasrol
vadoljuk.
Ha pedig Lorincz a 339 sz. eset v^gbemenetelekor orszag-
bir6 es nyitrai ispan vala, akkor ez alsorozat meg sem keletkez-
hetett 1223-ban, mert 1222 decz. havat61 kezdve 1224-ig, tehat
az 1223-ik ^v eg6sz folyaman Batiz vala az orszagbir6.
Mivel tehat Tamas egri piispok emleget^se neni engedi e
sorozat keletkez^s6t 1224-re tenniink, Lorincz orszagbir6saga nem
engedi azt 1223-ra helyezniink s v6giil Salamon ban hivatala
miatt nem kereshetjiik annak keletkezes^t 1222 elott, meg kell
allapodnunk a 1222-ik evn61, abban kell keresniink oly h6napot,
a melyben Tamas egri piispok, Salamon ban es Lorincz orszag-
bir6 egyiittesen egy idoben viseltek hivatalaikat. Egy perlev^lbol
bizonyos, hogy Salamon 1222 okt. elej^n vagy legfeljebb 1222
okt, v^g6n m6g orszagbir6 volt. Az 6 el6l6ptet6se 6s Batiznak
az orszagbir6saga kozt talalunk egyediil idot, az 1222-ik 6v
november (s esetleg okt6ber) h6napjat, a mikor, a melyben Lorincz
az orszagbir6i hivatalt 6s nyitrai ispansagot birhatta s ennelfogva
ez alsorozatot 1222 nov. havaban keletkezettnek tartjuk. Ezzel
aztan a tobbi id6jelz6k is osszevagnak. Abban, hogy Lorincz 1222
deczemberben mar csupan ujvari ispank^nt fordul el6, s hogy
Borsodnak 1222-ben k^t ispanja vala, t. i. az oklev^lb6l ismert
P6sa es a varadi lajstrom 341 sz.-ban el6keriil6 Demeter, kivalt
az 1222 6v esemenyeit tekintve, semmi kulonos sincs.
9*
152
345 — 355 (i^egen 334 — 344) szamok i226-b61.
E II szambol allo toredek nem keletkezhetett 1226 elott,
mert a 348 6s 349 sz. esetekben Laszl6 orszagbiro 6s bacsi ispan
itd. Mar pedig Laszlo csak 1226-ban kapta az orszagbiroi tiszt
mell6 a bacsi ispansagot (1225-ben m6g a nyitrait birta). Csak-
hogy Laszlo azutan 6 even keresztiil volt orszagbiro 6s bacsi
ispan egy szemelyben s igy talalgathatn6k, hogy az 1226 — 123 1
6vek koziil ugyan melyikben mentek v^gbe ez esetek ? De a
6 6vet fel6re szallitja le a 355 sz. eset.
E szerint Dezso csanadi piispok joszagigazgatojat megbizta
az igazsag kiderit^sevel. Dezso piispok pedig 1228 veg6n meg-
halt. E szerint ez esetek csak az 1226 — 1228 evekben mehettek
vegbe. Miert helyezziik megis 1226-ra e toredek keletkezes^t,
m6g pedig annak is k6zep6re? Ennek oka e sorozat ^l^n allo
345 sz. esetben rejlik. Ebben «Mica comes de Bichor» lat tor-
v^nyt a 100 diszno ellopasaert inditott porben. Mike, mint lattuk,
12 19 — 1221 evekben Barczfia Miklos elso (vagy masodik?) nadorsaga
idejte erosen iilt Biharmegye ispani sz6k6n, de aztan megbukott s
hely^t Kan Gyula nadorsaga alatt masok foglaltak el. Ha tovabb
vizsgaljuk a bihari ispanok nevsorat, latjuk, hogy Apodfia Denes
nadorsaga idej^n Csak Miklos birja a bihari ispansagot, utobb
maga a nador, Majs kerte el azt a kiralytol a maga szamara.
Ebbol tehat batran kovetkeztethetjiik, hogy Mike csak akkoriban
kaphatta meg harmadizben a bihari ispansagot, midon Barczfia
Miklos ujra viselte a nadori tisztet. Ez pedig volt 1226-ban.
Ugyancsak a 345 sz. koriilbeliil taj^koztat benniinket e tored^k
keletkez6senek honapjarol. Az itt leirt per vadloja es panaszloja
Piinkosd utan elso vasarnap (Domine in tua) heteben voltak
Varadon. Ez 1226-ban jun. 14 — 20 napjait foglalta magaban.
Mivel a vadlottak nem jelentek meg, a vadlo 6s panaszlo a h^t
letelte utan Mikdhez mentek s onnan visszat^rve, jegyeztett^k be
a lajstroraba a marasztalo it^letet. Ha a birohoz valo utazas es
visszateres egy-egy napba keriilt, akkor a jegyzo ez esetet 1226
jun. 22-6n vagy 23-an irta be lajstromunkba.
153
3 5 6^ — 3 71 (regen 345—360) szamok 1229-^6!.
E sorozat olyan esettel kezdodik, a melyet az orszagbiro
levelben irt parancsolatjara az 1229-ik 6v elejen irt be a lajstromba
a jegyzo. A birtokcser^vel v^gzodott per tulajdonk^p v^get ert
mar Laszl6 orszagbir6 6s bacsi ispan jelenl^teben 1229 elso
napjan: deczember 25-6^, vagyis a mi szamitasunk szerint 1228
decz. 25-^n, de a peres felek nem talaltak el6gs6gesnek a bir6 ite-
letet, hanem Varadra is elmentek 6s ott Szent-Laszl6 sirjara tett
eskiivel is megerositettek a birtokcserevel koztiik letrejott b6kes-
seget. Ha az orszagbir6 akkor Esztergomban vagy Szekestejer-
vart tart6zkodott, akkor bizonyara eltelt egy het, mig a poros
atyafiak Varadra 6rtek s igy ez eset bejegyz6se 1229 jan. elej6re
teendo. Az iigy befejez^se oly nevezetes volt a jegyzo szem^ben,
hogy czelszerunek tartotta annak evszamat megorokiteni 6s igy
keziinkbe adta a kulcsot, a melylyel e sorozat kelt^nek 6v6t es
h6napjat biztosan meghatarozhattuk. Hogy az eg6sz sorozat 1229
elso fel^ben keletkezett, azt elarulja a 366 sz. eset is, mert
abban az egyezkedo felek a fizetes hatarnapjaul jul. 22-et tiizik ki.
Az 1229-ik 6vvel pompasan egyeznek az osszes, e soro-
zatban emlegetett szemelyek hivatalai.
A 356, 357, 358, 362, 366, 367, 368 sz. esetekben Laszlo
orszagbir6 s egyszersmind bacsi ispan itel. Ez, mint Idttuk, az
1226 — 123 1 ^vekben viselte e tiszteket. A 359 sz. Sandor varadi
piispok az ^lesen lat6, «discretissimus» bir6 ; ez 1232-ben halt el.
A 361 sz.-ban emhtett Heraklius, Sandor piispok «oeconomus»-a
mar 1226 is elofordult. E mellett Janos varadi pr^post is elo-
keriil, a ki csak 1221-ben kaphatta melt6sagat, mert addig Raj-
nald iilt abban. Jeles korhataroz6 a 369 sz. eset is, mert abban
Bela kiskiraly a kolosi ispant, Sebestyent bizta meg a nemesek 6s
varjobbagyok kozt folmeriilt per int6z6s6vel. B^la kiskiraly az
1226 — 1230 ^vekben kormanyozta Erddyt es igy nagyon 6rt-
heto, hogy 1229-ben a kolosi ispan az 6 kikiildottje.
134
372 — 3^2 (regen 125 — 135) szamok 1234-^6!.
E sorozat csakis az 1226— 1231 ^s 1234 — 35 6vekb6l val6
lehet, raert legtobbnyire, nevezetesen a 372, 373, 374, 376, 378,
380 sz. esetekben Laszlo orszagbiro s egyszersmind bacsi ispan
lat torv^nyt bennok. Egy^b 61es korjelzo nincs benniik, mert a
379 sz. esetben emlitett Janos varadi pr^post, a 381 sz. esetben
it6l6 Bereczk vaczi piispok mind az 1226 — 1231, mind az 1234 —
35 6vekben birtak m^ltosagaikat.
Szerencs^re a 376 (129) sz. eset napi kelettel is bir 6s a 377
(130) sz. eset II. Andras kiralyt birok^nt emliti. A 376 sz. esetet
szept. 29-6n irta be a jegyzo. Ebb6l tehat bizonyos, hogy e sorozat
az evnek szept., okt., nov., esetleg decz. honapjaiban II. Andras
uralkodasa alatt keletkezett. Ez az 1231 6s 1235-ik eveket kirekeszti,
mert 123 1 6sz6n Laszlo mar nem volt orszagbir6 ^s 1235-ben
is II. Andrasnak 1235 szept. 21-iken bekovetkezett halala Laszlo
orszagbirosaganak v6g^t szakasztotta.
D6nt6 koriilmtey e sorozat keltenek megallapitasanal az,
hogy utana kozvetetleniil 1235-iki esetek kovetkeznek m6g pedig
evkezd6 kelettel. Mivel ekk^nt az 1235-iki sorozat elso szamat
1235 januar elej6n, vagy a mi szamitasunk szerint 1234 decz.
25-en, az el6tte lev6 sorozat utols6 szamat pedig, mint bebizo-
nyitok, novemberben, deczemberben irtak, akkor teljesseggel nincs
semmi ok arra, hogy e sorozatok kozt tobb 6vi (pl. 1230 — 1235)
kiilonbozetet t6telezziink fol. Inkabb az a termeszetes, hogy e
helyiitt a lajstromnak 5 — 6 levele, esetleg 2 — 3 quaternibja egybe-
fiizve keriilt az 1550-iki masolo kezdbe s igy 6 azt egyfoly-
taban irta le. Enn^lfogva az 372 — 382 sz. sorozatot 1234 vegen
keltnek s az 1235-iki sorozat kozvetetlen el6z6jenek tartjuk.
383 — 389 (regen 136 — 142) szamok 1235 elejerol.
E sorozat els6 szamaban ^vkezdo 1235-iki kelet van. A
benne folsorolt f6tisztvisel6k: Benedek varadi piispok, Denes
nador, Istvan bihari ispan okleveleink szerint is mind viselik
hivatalaikat 1235-ben. Folosleges volna tehat e sorozat 1235-iki
keletkez6s6t bizonyitgatni.
Csak azt jegyezziik meg, hogy a sorozat utoiso, 389 sz.
esete nincs ellent^tben az 1229-iki sorozat 361 (350) sz. eset^vel.
A 361 sz. szerint 1229-ben mar Mihaly a varadi eneklokanonok,
a 389 sz. esetben azonban m^g emlitik azon Valerian ^neklo-
kanonokot, a ki az 54 6s 112 sz. szerint 1212 — 14-ben birta e
javadalmat. Amde a 389 sz. korantsem mondja, hogy 1235-ben
volt ^neklokanonok Valerian, hanem csak azt, hogy 6nekl6-
kanonok volt akkor, a mikor 6 Agna szolgal6t Barsa Herczeg
(Hertwig) ozvegy^nek eladta, pl. 1220-ban.
A figyelmes szeml6l6 ^szreveheti majd, hogy az ekk^nt
rendezett varadi tuzesvas-probalajstromban az ^vek haladtaval
mindinkabb szaporodnak a tuzesvas-pr6baval semmi 6sszefugg6s-
ben sem allo, csupan polgari 6s vagyoni iigyek (rabszolgak fol-
szabaditasai, ajandekozasok, birtokcser^k stb.). M6g pedig hova-
tovabb 6r a lajstrom az 1235-ik ^vhez, annal terjedelmeseb-
ben es tuzetesebben vannak az ily iigyek leirva. Ellenben a bun-
iigyek, kivalt a vasprobaval v6gz6d6 iigyek fogynak ugy, hogy
1229-ben 15 eset koziil csak hatszor rendelik el a tiizesvas-probat,
1234-ben II eset koziil csak ketszer, 1235-ben 7 eset koziil
egyszer sem. — Ekkent aztan a tiizesvas-probalajstrom lassan-
lassan atalakul kaptalani jegyz6k6nyvv6 (protocoUumma) s meg-
kezd6dik az 1231-iki torveny 6rtelm6ben a kaptalanoknak hiteles
helyi miikod^se.
A tiizesvas-probalajstrom volt tehdt kiindul6pontja azon
nevezetes jogi int6zm6nynek, a mely hazdnkban a rendezett jogi
6s vagyoni allapotok megszilarditasan 6s fenmaradasan oly alda-
sosan szazadokon at mukodott: a kaptalani 6s konventi hiteles
jegyz6k6nyvek vezet6s6nek.
136
Tabella
ostendens testimoniorum fasciculos priori, confuso ordine.
Annus, quo scripta
Antiquus numcrus
sunt
Novus numerus
I — 12
1219
214 — 225
13— 28
1220
264—279
29— 34
1217
169—174
35- 38
1222
323—326
39— 45
I219
207 — 213
46— 49
I22I
290 — 293
50 59
1220
244—253
60 — 91
I219
175 — 206
92— 95
I22I
280-283
96— 98
I219
226—228
99—104
I22I
284—289
105 — 109
1220
235-239
iio— 115
1219
229—234
116 — 120
1220
259 — 263
121 — 124
1220
240-243
125—135
1234
372—382
136 — 142
1235
383-389
143—163
I213
47— 67
164 — 169
1213
41— 46
170—173
I214
108 — III
174—185
I215
112 — 123
186—190
1220
254—258
191 — 200
1215
138-147
201 — 207
1222
331—337
208 —211
I217
165—168
212—227
I22I
294—309
228 — 231
1222
327—330
232 — 244
1216
152—164
137
Antiquus numerus
Annus, quo scripta
sunt
Novus numerus
245—251
1222
338—344
252— 58
I213
30- 36
259 — 268
I213
20 — 29
269 — 272
1213
37— 40
273—286
1215
124—137
287 — ^290
I214
104 — 107
291 — 294
1215
148 — 151
295—329
1214
69 — 103
330—333
1208
I— 4
334-344
1226
345—355
345—360
1229
386-371
361—373
I22I
310 — 322
374
I214
68
375—389
1213
5— 19
Tabella
ostendens testimoniorum fasciculos ordine chronologico.
Nrus novus
Annus, quo scripta
sunt
Nrus antiquus
I— 4
1208
330—333
5— 19
I213
375—389
20 — 29
»
259 — 268
30— 36
»
252 — 258
37— 40
d
269 — 272
41— 46
»
164 — 169
47— 67
»
143-163
68
I2I4
374
69- 73
»
295—299
74—103
))
300 — 329
104 - 107
»
287 — 290
108 — III
»
170—173
138
Nrus novus
Annus, quo scripta
sunt
Nrus antiquus
112-123
124—137
138—147
148 — 151
1215
»
»
»
174—185
273—286
191 — 200
291 — 294
152 — 164
1216
232 — 244
165—168
169—174
I217
»
208 — 211
29 34
175 — 206
207 — 213
214—225
226 — 228
229—234
1219
»
»
»
»
60 — 91
39— 45
I — 12
96— 98
iio — 115
235-239
240 243
244—253
254-258
259—263
264 — 279
1220
»
»
»
»
»
105 — 109
121 — 124
50 59
116 — 120
186 — 190
13— 28
280—283
284—289
290 — 293
294—309
310 — 322
I22I
»
»
»
»
92— 95
99—104
46— 49
212 — 227
361—373
323 — 326
327-330
331—337
338—344
1222
»
»
»
35- 38
228 — 231
201 — ^207
245—251
345—355
1226 '
334-344
356—371
1229
335—360
372—382
1234
125—135
383-389 1
1235
136 — 142
RITVS
EXPLORANDAE VERI-
TATIS, QVO HVNGARICA NA-
tio in dirimendis controuersiis ante
annos trecentos et quadragin-
ta vsa est, et eius testimonia
plurima, in Sacrario sum-
mi templi Varadien.
reperta.
Colosuarii 1550.
AD LECTOREM.
ALEXANDER ille Magnus cum a patre adhortaretur, vt, cum et
leuitate corporis, et velocitate pedum vaieret, Olympiacis ludis
stadium curreret, dixisse fertur, se id libenter esse facturum, si
Reges certantes videret. lulius vero Caesar primus Rom. Imperator,
cum legeret res gestas illius Alexandri, collachrymauisse, dixisseque
ad amicos: is cum hac esset aetate Darium vicit, mihi vero in
hanc usque diem nihil est gestum: Et rursus cum iure dicendo
Conventus circumiret Gadesque venisset, animadversa apud Her-
culis templum Alexandri imagine ingemuisse, et quasi pertaesum
esse ignauiam suam, quod nihil tum a se memorabile actum esset
in aetate, qua Alexander orbem terrarum subegisset. Cum itaque
manifestissimum ac certissimum sit exemplis hominum ingenia
magis moueri quam verbis, non solum plebeia, verum etiam ex-
cellentia, prudentiae plenum, honestum ac etiam vtile consilium
esse iudico, quo Reuerendissimus Dominus F. Georgius Episcopus
Varadiensis, regni Hungarie et Transsiluaniae ludex generalis ac
Locum tenens etc. exemplum seu ritum explorandae veritatis, quo
nostra gens h. e, Hungarica ante annos trecentos et quadraginta
Bela IV. Rege Hungariae, in controuersiis dirimendis vsa est vna
cum certis eius testimoniis in Sacrario summi templi Waradiensi
repertis, ac singulari diligentia collectis, bonaque fide descriptis,
suis sumptibus typis excudi et in lucem edi curauit. Nam huius
rei cognitio, cum ex ea facile intelligi potest prioribus temporibus
quantum fuerit studium quantaue diligentia ipsorum Gubernatorum
et ludicum, ne secundum eos, qui iniustam habuissent causam,
iudicaretur, praeterquam quod delectat, eciam monet omnes qui-
dem homines cuiuscunque nationis, imprimis tamen nostrates
(turpe est siquidem in re honesta maiorum non sequi studium)
142
vt in omnibus negotiis publicis et privatis, maxime autem in
iudiciis forensibus, iustitiam amplectantur, et contra iniustitiam
fugiant et detestentur : Et simul illos vanitatis arguit, imo conuincit,
qui, quum nostram patriam nunquam viderint, nescio vnde, aut
quorum sermonibus adducti, non dubitarunt etiam suis scriptis
veluti Apollinis oraculum inserere, nostram gentem more ferarum
et pecorum sine legibus, sine iudiciis, et sine disciplina vitam
duxisse et ducere. At hii vel his testimoniis mendacii conuincun-
tur : quae satis superque declarant, eciam maiores nostros habuisse
5uas leges suaque iudicia, et quidem pro ratione gentis aspera et
rigida. Nam nulla personarum habita ratione is, de cuius sermone
dubitabatur, si res ita ferebat, Waradinum a suo iudice mittebatur:
ibique inuocato diuini nominis auxilio, remotisque omnibus incan-
tationibus compellebatur ferrum ignitum et candens manibus suis
non attingere tantum, verum etiam gestare : idque ad sermonis sui
veritatem explorandam. Nam si ferro illo gestato manus eius adure-
bantur, falsum dixisse iudicabatur : condemnabaturque ; sin minus,
verum: et iustificabatur,
Placet autem quibusdam, maiores nostros hoc genus examinis
a suis maioribus accepisse. Nam dicitur apud illos Hungaros, quos
adhuc Scythia, vetus nostrorum maiorum sedes alit, etiam hodie
in tribunali, dum iudicia exercentur in caldario subiecto igne plumbum
feruere : et in plumbum illud manus suas illos ingerere, quorum sermo
in dubium vocatur : vt hac ratione sermonis exploraretur veritas. IUos
itaque, qui amantes fuere veritatis, manus suas ex illo plumbo citra
omnem offensionem educere, non secus atque ex aqua tepida : eos
vero, qui anteposuissent vanitatem veritati, cum suae manus periculo.
Mihi tamen aliunde hic mos explorande veritatis desumptus fuisse
videtur: Nimirum ex illo ritu ludaico, quo mulier ea, quae in
suspicionem adulterii venisset, explorabatur. Nam apud ludeos, si
qua mulier in suspicionem iustam adulterii cecidisset, maritus eius
accedebat ad iudices ciuitatis suae negotiumque ipsum illis pro-
ponebat. Illi vero mittebant eam cum testibus idoneis lerosolymam
ad summum consistorium, in quo septuaginta sedebant senes: Hi
143
primum terrebant mulierem, ne aquam maledlctionls blberet et se
mortis perlculo exponeret, sed libere confiteretur crlmen. Quae,
sl confitebatur dellctum, non compellebatur ad blbendam aquam
amaram et maledlctam, sed egredlebatur absque llberis, siblque
ipsi viuebat: Sln minus, ducebatur ad portam templi orlentalem,
statuebaturque a Sacerdote coram Domlno, vt ab eo, nlmirum
Sancto et terrlblli perterrefieret et confiteretur dellctum : mox, si
sine confessione perseuerasset, circumastantlbus mullerlbus priua-
batur omnl ornatu, adeo etlam tegumento capitis. Delnde adlurabat
eam Sacerdos his verbls : Si non dormiuit vir allenus tecum, et
si non polluta es deserto marlti thoro, non tlbi nocebunt aquae
istae amarisslme, et maledlctae : Sin autem declinastl a viro tuo
atque polluta es et concubuistl cum altero vlro, det te Dominus
in maledictionem et exemplum cunctorum in medio populi tul,
et putrescere faciat femur tuum, et Inflari vterum tuum: Ingredian-
tur aquae Istae maledictae in viscera tua, ut intumescat vterus
tuus, et putrescat femur tuum: Muliere autem dicente, amen,
amen: Sacerdos scrlbebat verba adiuratlonis, siue verba Domini
in schedam, et mittebat in aquam sanctam, quam ex labro in vas
fictile acceperat, delens scripturam Ipsam per aquam: et slmul
sumebat de puluere tabemaculi, et ponebat in illas aquas, in hor-
rorem poculi, vna cum aliis rebus amaris, et porrigebat aquam
illam amaram et maledlctam mulleri illi ebibendam. Si itaque muller
illa, Innocens fuit, aqua Illa nlhil nocebat, sed potius proderat:
Nam a marito cognlta concipiebat: et ex infirma valida fiebat :
Sln vero nocens, mox ut ebiberat, venter intumescebat, et femur
putrescebat, et morlebatur, vt Hebrel volunt, vna cum adultero.
Cum itaque caeremonla Candentls ferrl, slmilis fuerlt caere-
moniae purgationis Zelotipiae, facile apparet, ritum hunc ex IIIo
fluxisse, et a nostrls maloribus ad dirimendas controuerslas cum
summo timore et diuini nomlnls reuerentla vsurpatum esse: effica-
cemque fuisse iuxta haec testlmonla, non mlnus atque ollm illam
Zelotlpiae purgatlonem diulnitus In populo Del instltutam.
At sl quls obllciat, hoc medlum dlrimendarum controuersla-
144
rum minus licitum fuisse: eo quod, vt Epistola ad Hebr. ca. 6.
testatur, ad dirimendas controuersias diuinitus non ignitum ferrum
sit institutum et propositum : sed vbi testes deficiunt, iusiurandum,
in quo Dominus Deus, quem nihil latet, in testimonium adducitur:
is, velim, cogitet primum, illo tempore nostram gentem, cum non
ita pridem ad Christianismum conuersa fuerat, quaedam eorum,
quae voluntatis erant diuinae, ignorare potuisse. Deinde hunc ritum
hodie nemini obtrudi, nec hoc consilio eius exemplum proponi,
vt quis hunc aut similem ritum extra verbum Dei vel imitetur,
vel tentare audeat: Sed, ut hinc partim etiam apud ceteras natio-
nes innotescat, nostram gentem inde ab initio suas habuisse leges,
suaque iudicia : et idciro eam falso traduci, quod nuUa sit in ea poHtia,
nulla legum et iudiciorum obseruatio, nulla sontium et maleficiorum
legittima vltio: partim, vt cognoscatur, maxime autem a nostratibus,
quales fuerint olim administratores Reipubhcae in nostra gente,
quantaque cura et sollicitudine cauerint, ne iustam habentes cau-
sam caasa caderent iniuriaque afficerentur. Nam, etsi verbum
caelestis Patris non tam clare sonabat ob iniuriam temporis in
auribus illorum atque in nostris hodie sonat: tamen vel ipsa
natura duce optime nouerant, citra omnem personarum respectum
secundum illos dandum esse iudicium, qui bonam et iustam ha-
berent causam.
Non video igitur cur studium illud non sit laudandum, ac
eciam admirandum : cum et hodie, quae est hominum peruersitas,
optandum esset, si citra offensionem diuinam fieri possit, vt simile
quiddam iudiciis ipsis adhiberetur, quo sontes ab insontibus et
causam iustam habentes, ab his, qui iniustam habent, secerni et
internosci possint. Nam sic minus esset et foret iniuriarum, minus
oppressionum, minus etiam querelarum de iudicibus, iudiciis, de
testibus, et sententiis : Non tantum invidiarum, non tantum odio-
rum, nec insidiarum tantum. Nam, cum omnes fere homines
fascinati sint Stoicis opinionibus, mira est paucitas eorum, qui sibi
persuasum habeant, non nisi diuina voluntate aut permissione fieri
ea, quae fiunt: causasque secundas ab ipso Domino Deo pro sua
us
voluntate et iudiclo gubernari. Non est igitur, lector optime, cur
hoc consilium, quo iioc exemplum explorandae veritatis eiusque
testimonia edita sunt, naso suspendas adunco. Quamuis non est,
quod quenquam id facturum timeam : quum id fieri non possit,
nisi ab eo, qui studium falsitatis studio veritatis anteponere, et
«xempla, quae hominibus instar stimuli ad amplectandam veritatem
esse possint, e medio tollere velit. Vale bene et foeliciter: Colos-
uarii Pridie Idus Maii.
Anno Christi Domini seruatoris nostri
M D L
TYPOGRAPHVS LECTORI S.
Errata, quae inter imprimendum irrepserunt, candide lector
pro tua prudentia atque eruditione facile emendabis. Haud enim
fieri potuit, cum ex antiquo exemplari hoc nostrum deprauatissime
et interdum sententiis mutilatis descriptum fuerit, quin quaedam
leuiuscula committerentur errata. Praecauimus autem studiose, ne
a nobis ullum verbum, quod in exemplari scriptum fuit, omittere-
tur, aut adderetur, aut quicquam immutaretur. Eam ob rem si
te quaedam, precipue vero genus stili, offenderint, quoniam, vt te
praefatio docet, vetustiora sunt, nobis non imputabis, sed amice
pro tuo candore ignosces et sine aliquo terrore ac fastidio leges
.alias nostram in excudendo diUgentiam abunde conspecturus. Vale.
lO
146
Sequitur Benedictio Episcopalis, super nouum ferrum ad
manifestandum verum ludicium preparatum.
Oratio.
Benedic domine Pater, omnipotens eterne Deus, per inuoca-
tionem sanctissimi nominis tui et per adventum Unigeniti filii tui,
Domini nostri lesu Christi atque per donum Spiritus sancti, ad
manifestandum verum iudicium tuum, hoc genus metalli, vt sit
sanctificatum et consecratum, vt omni demonum falsitate procul
remota, fidelibus tuis veritas veri iudicii tui manifesta fiat, per
Dominum nostrum lesum et. c.
Oratio.
Deus Abraam, Deus Ysak et Deus lacob, Deus omnium
bene viuentium, Deus origo et manifestatio omnis iustitiae, qui
solus est iustus iudex, fortis et patiens, dignare exaudire nos
famulos tuos orantes ad te pro benedictione huius ferri. Vnde
rogamus te Domine, iudicem vniuersorum, vt mittere digneris
sanctam et veram benedictionem tuam super hoc ferrum, vt sit
refrigerium illud portantibus, et habentibus iustitiam et credentibus
in tuam iustitiam et fortitudinem. Et sit ignis ardens iniquis et
facientibus iniqua, et sperantibus in iniustitia sua et pompa dia-
bolica. Conuerte domine incredulitatem iniustorum per virtutem
et benedictionem tuam et per inuocationem sanctae Trinitatis,.
Patris et FiHi et Spiritus sancti. Et mitte in hoc ferrum vim vir-
tutis ac veritatis tue, vt in eo semper, per misericordiam et veri-
tatem tuam, verissima iustitia, que tibi soli cognita est, fidelibus
tuis, ad emendationem iniquorum, manifestissime declaretur, de
quacunque questione ratio fuerit agitata, et nuUam potestatem
habeat diabolica virtus veritatem tuam aut occultare aut depra-
uare, sed sit seruis tuis in monimentum fidei, ad credulitatem,
diuine maiestatis tue, ad certificationem misericordie ac verissime
tuae veritatis, per Dominum.
147
Tunc aspergatur ferrum aqua benedicta,
et dicat Episcopus.
Benedictio Dei Patris, et Filii, et Spiritus sancti, descendat
super hoc ferrum ad discernendum iudicium dei. Amen.
Sequitur benedictio ad locum, vbi ignem ac-
cendere et consecrare debent.
Benedic Domine per inuocationem sancti nominis tui, hunc
locum, ad manifestandum verum iudicium, vt omni demonum
falsitate procul remota, fidelibus tuis, veritas iudicii tui manifesta
fiat, per Christum dominum nostrum. Amen.
Benedictio ignis.
Domine sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, benedic hunc
ignem, quem in nomine filii tui, domini nostri Jesu Christi, et
Spiritus sancti benedicimus et sanctificamus. Qui viuis et regnas.
Sequitur missa iudicii candentis ferri.
Introitus.
lustus es Domine et rectum iudicium tuum, fac cum seruo
tuo secundum misericordiam tuam. Fersiculus. Beati inmaculati in
via, qui ambulant in lege Domini. Gloria patri etc.
Oratio.
Actiones nostras, quesumus domine, et aspirando preueni,
et adiuuando prosequere, vt cuncta operatio, omnis oratio et a
te semper incipiat, et per te cepta finiatur, per Dominum. etc.
Lectio Esaie Prophete.
' In diebus illis: Locutus est Esaias Propheta dicens: Querite
dominum, dum inueniri potest, inuocate eum, dum prope est.
Derelinquat impius viam suam, et vir iniquus cogitationes suas,
et reuertatur ad dominum nostrum, quoniam mukus est ad igno-
scendum.
10*
148
Graduale.
Custodi rae Domine, vt pupillam oculi, sub umbra alarum
tuarum protege me. Ver. De vultu tuo iudicium meum prodeat,
oculi tui videant equitatem, AUeluia. Deus iudex iustus, fortis et
patiens, numquid irascetur per singulos dies. Alleluia.
Euangelium secundum Marcum.
In illo tempore respiciens Jesus in discipulos suos, ait illis :
Habete fidem Dei. Amen dico vobis, quia quicunque dixerit liuic
monti, tollere, et mittere in mare, et non hesitauerit in corde
suo, sed crediderit, quia quodcunque dixerit, fiat, fiet ei. Propterea
dico vobis, omnia quecunque orantes petitis, credite, quia ac-
cipietis, et fient vobis.
OfFertorium.
De profundis clamaui ad te Domine, Domine exaudi vocem
meam.
Secreta.
Omnipotens seinpiterne Deus, qui non sacrificiorum ambi-
tione placaris, sed studio piae deuotionis intendis, da famulis tuis,
fidem rectam, spem inconcussam, et cor mundum, vt fides liec
tibi dona conciliet, et humilitas commendet. per etc.
Communium.
Amen dico vobis, quicquid orantes petitis, credite quia
accipietis, et fiet vobis.
Tunc communicet sacerdos criminatum seu ac-
cusatum his verbis.
Corpus domini nostri Jesu Christi sit tibi hodie ad com-
probationem veri iudicii. Amen.
H9
Oratio post communlonem.
Fideles tuos Deus perpetua dona confirmet, et vota nostra,
que preueniendo aspiras, etiam adiuvando prosequere. per Domi-
num. etc.
Peraia missa pergat sacerdos, ctim cruce, et aqiia
henedicta, et plebe ad locum, uhi prohatio fieri
debet. Imprimis dicantur Septem Psalmi poenentia-
les, cum letania, in qua interserantur hi duo
versiculi.
Vt iustitie noji dominetur iniquitas, sed subdetur nunc et
semper falsitas veritati tuae. Responsorium. Te Rogamus audi nos. Vt
verum iudicium hodie nobis manifestare digneris. R. Te rog, Agnus
dei. Christe audi nos. Christe exaudi nos. Kyrie eleison x. k.
Postea dicantur orationes ad ferrum.
Benedic domine Sancte pater, per inuocationem sanctissimi
nOminis tui et per aduentum vnigeniti filii tui domini nostri
Jesu Christi, atque per donum Spiritus sancti ad manifestandum
uerum iudicium tuum hoc genus metalli, vt sit sanctificatum et
consecratum ad manifestandum verum iudicium tuum, vt omni
daemonum falsitate procul remota fidelibus tuis veritas veri iudicii
tui manifesta fiat, per eum qui venturus est iudicare viuos et
mortuos, et seculum per ignem. Amen.
Alia oratio.
Deux iudex iustus, qui autor pacis es, et iudicas aequitatem,
Te suppliciter exoramus, vt hoc ferrum ignitum, ad iustam exa-
minationem cuiuslibet dubietatis faciendam, benedicere et sanctifi-
care digneris. Ita, vt si innocens sit homo iste de praenominata
causa, vnde purgatio querenda est, hoc ferrum ignitum cum manu
acceperit, illesus appareat, et si culpabilis sit, iustissima sit ad hoc
virtus tua, vt in eo veritas declaretur, quatenus iustitiae non
dominetur iniquitas, sed subdatur semper falsitas veritati. per
Christum.
iso
Alia oratio.
Omnipotens Deus, te suppliciter rogamus pro huius negotiis
examinatione, quam modo inter nos ventilamus, vt iustitie non
dominetur iniquitas, sed subdetur semper faisitas veritati, et si
hanc praesentem examinationem aliquis per aliquod maleficium
aut per herbas tegere et impedire voluerit, tua sancta dextera,
iustissime iudex, euacuare digneris per Dominum nostrum.
Tunc aspergatur ferrum aqua benedicta.
Benedictio Dei, Patris, et Filii, et Spiritus sancti, descendat
super hoc ferrum ad manifestandum verum iudicium, Amen.
Oratio.
Omnipotens sempiterne Deus, qui tua iudicia, incommutabili
dispositione, iustus ubique iudex discernis, tu clemens in hoc tuo
iudicio, ad inuocationem sancti tui nominis, quod a te fideiium
intentio deplorat, tua iustissima examinatione declara, per Dominum.
Alia oratio.
Deus iudex iustus, fortis et patiens, qui sedes super thronum,
et iudicas aequitatem, quoniam iustus es et rectum iudicium tuum,
Deus, qui Susannam de falso crimine liberasti, et tres pueros
Sydrak, Misach et Abdenago de camino ignis ardentis per sanctum
angelum tuum illesos eduxisti, quique per aduentum Unigeniti tui
filii, domini nostri lesu Christi, mundum saluasti, et per eius passio-
nem humanum genus redemisti, Deus, pacis amator et auctor,
qui respicis terram et facis eam tremere, respice, quesumus, ad
fidem et preces supplicum tuorum, qui querimonie suae causas
ad tui iudicii examinationem deferunt, et super hoc ferrum igne
candens, ad dissoluendas eorum lites, gratiam tuae benedictionis
infunde, vt per illius ministerium et iustitia patefacta clarescat,
et iniquitas victa succumbat. Tuam ergo omnipotentiam Domine
supplices deprecamur et mente devota fideliter imploramus, vt
sicut olim supra memorati pueri de succensa fornace illaesi tua
sunt dextera liberati, ita quicunque innocens de hoc crimine, vnde
nunc iudlclum agltur, in hoc ferrum igne candens manum miserlt,
sanam Inde atque illaesam, tua adiutus invlcta potencia, reducat,
nec habeat ignis virtutem laedendl in eius corpore, quem de
consensu hulus facinorls conscientla non accusat In mente. Ita
etlam dominator Domine, qulcunque culpabilis, incrassante diabolo,
cor habens induratum, maiestatem tuam tentare, et male sibl
conscius, hoc ferrum ad tui ludlcii examinationem paratum manu
sua attingere praesumpserlt, aut per aliqua maleficia, vel herbas
dlabolicas se tuerl, et crimen suum celare, fidemque credentium
illudere tentauerlt, tua Domine, quaesumus, Inulcta veritas, per vlrtu-
tem sancte crucls tue, quam apponimus, hoc totum euacuet, et
manlfesto vstionis signo occultl faclnorls crlmen detegat, vt reus
hic per poenitentlam correctus In futurl ludlcll tui examine a
culpa Inuenlatur penitus absolutus, per Dominum etc.
Postea comniunicet eum sacerdos
his verhis.
Interdico tibl o homo, coram omnlbus astantibus, per Patrem,
et Filium, et Splritum sanctum, et per tremendum diem iudlcii,
per mlnisterlum baptismatis et per venerationem omnium sanctorum,
vt sl de hac re culpabllis es, aut fecisti, aut sciulsti, aut balulastl,
aut consenslsti, aut propter actam culpam denominatam sclens
factoribus iuvisti, vt eccleslam non Introeas, Cristiane societati
non miscearis, si reatum noluerls confiteri admlssum, antequam
iudlclo examlnerls publlco.
Tunc interrogetur sceieratus
a sacerdote his
verbis.
Frater, es iustus ab hoc crimine, de quo accusarls? Respon.
lustus sum. Interrogetur, Mundus? R. Mundus sum.
Tandem accusatus accipiat
ferrum igmtumy hec verba
sequentia dicendo.
152
Per illud corpus Domini nostri Jesu Christi,
quod hodie sumpsi, non confidens in ullum
maleficium, nec in virtutibus herbarum
accipio hoc ferrum.
Finis.
Impressum Colosuarini per
G. H. Anno salutis
humanae. 1550.
TESTIMONIA REGESTRI VARADINENSI
ORDINE CHRONOLOGICO.
Annus 1208.^
1—4. (330—333-)
Numerus i. (prius 330.)
Venatores bubalorum de villa Ypu,^ citaverunt filios Gunter
scilicet: Ananiam, Azariam et Missaelem, ante regem Andream,
dicentes, quod terra nomine Deudas,^ iuris eorum esset, et illi
violenter occupassent ; Rex autem commisit causam eorum Nicolao,
comiti scilicet curiali et Posoniensi discutiendam. Ante quem
praedicti venatores se recognoscentes, confessi sunt, se praefatos
fratres de terra illa iniuste impetiisse. ludex itaque dato pristaldo
nomine Topazio, de villa Satar,* praedictam terram metari fecit
^ Monitum. Notae compendiariae editionis principis in hac editione
chronologice digesta dissolutae mendaque aperta emendata sunt, nomini-
bus propriis tamen intacte relictis. Sed et ubi errata correximus, lectiones
editionis principis inter caereras observationes exhibemus.
In expHcationibus nominum locorum has regulas prae oculis habuimus.
Litera s in regestro saepe, litera autem sh fere semper significat sonum,
quod nunc litera cs notamus. Consonans n temporc currente in nominibus
locorum in consonantem /, consonans autem k (c), ch vel h ante alios con-
sonantes in consonantem / mutatus est. Litera u orthographia aevi regestri
Varadinensis sonos etiam o, 6, et u notabat. Porro, quamvis nomina locorum
in editione principe sat integre exhibentur, nonnunquam tamen loco literae
z errore scribae aul typi litera /;, loco literae t litera c et e contrario, loco
syllabe nu, syllaba mi occurrunt correctioneque cauta indigent.
* Hodie Ipp, pagus in comitatu Szildgy alias Kraszna. Vide inferius
numerum 60.
' Hodie DSddcs, praedium pago Lecsm^r adiunctum in comitatu Szilagy
elias Kraszna.
* Hodierna orthographia Csatar.
156
et iam dictis fratribus confirmari. De terra autem eadem habet
lacob, filius Opsa, ius unius fiiniculi ad dimidium aratrum.^ Ut
autem executio huius c^iusae sciatur a posteris, idem iudex eodem
pristaldo misso et litteris, coram Mert, decurione illorum venatorum,
Capitulo Waradinensi fecit seriem huius causae praedicto ordine
contestari.
Nr. 2. (331.)
Simon de villa Siptul,^ impetiit Medeum, Forcasium et Ludu-
gerum, de villa Botcu,^ dicens, quod duas pedisequas eius, scilicet
Mariam et Daragam, et octo boves aratores et triginta oves et
unum equum violenter ei abstulissent. Tumpaica curialis comes
preconum regis, ablata decem marcis appretians, misit illos per
pristaldum nomine Duntia de villa Chegyen* ad iudicium ferri
candentis Waradinum ; ubi taliter convenerunt, quod Medea, For-
casius et Ludugerus darent Simoni marcam et fertonem, et iidem
iudici satisfacerent, partem autem pristaldi Simon persolveret.
Nr. 3. (332.)
Cupes de villa Neueg,* impetiit convillanum suum, dominum
Buhus de tribus fertonibus, iudice Apa comite,^ pristaldo Peta de
^ Funiculus significat ius ususfructus agri communis cuiusdam pagi,
aratrum vero significat modum huius agri, iugera 80—120 complectentem.
lacobus ergo dimidii agri iure fruebatur. (Azaz, a falu kozos foldSbol dt illetd
hasznalati jog f^lek^nyi nagysiigii foldre terjedt ki. Egy eke fold 80—120
holdat tett ki. (Taganyi; A f6ldk6z6ss6g tort^nete Magyarorszagon.)
* Hodie, Septely praedium territorio oppidi Bihar-M.-Keresztes adiectum.
3 Rectius Boctu. Hoc nomen serius Bohtu, Boht pronuntiabatur, nunc
vero Bojt dicitur, est que pagus in comitatu Bihar, haud procul a Septely
situs. Vide inferius nr. 104, iio.
* Hodierna orthographia Cz^giny, olim fuit pagus circa hodiernum
oppidum BaJmaz-Ujvdros in archidiaconatu Szabolcsensi Vide : Csanki : Ma-
gyarorszilg tortSnelmi f6]drajza a Hunyadyak koraban. I. p. 606. Inferius
nr. 13, 92, 96.
* Hodie Nyiived, pagus in comitatu Bihar, ab oppido Bihar septen-
trionem versus.
IS7
praedicta villa. Buhus autem cum ferrum portare deberet, posuit
Corpus Domini de ore in manum, et reus est ob hoc iudicatus.
Nr. 4. (333.)
Antoneu, ioubagio de Nouo Castro, impetiit Laurentium et
Stephanum de Pou pro violentia et dampno septem marcarum,
iudice Petro curiali comite reginae, pristaldo Acy, de villa Vsa.
Homo itaque Anthoneu, portato ferro, combustus est.
Annus 1213.
(5—19. 20—29. 30-36. 37-40. 41-46- 47-67- (= 375—389-
259 — 268. 252 — 258. 629—272. 164 — 169. 143 — 163.)
Nr. 5. (375).
Abram de villa Kaba,^ impetiit convillanos suos, scilicet
Chekam et Modu, de furto, iudice Smaragdo, comite de Zounuc,
pristaldo Som. Sed Cheka et Modu, portato ferro, iustificati sunt.
Nr. 6 (376).
Echy de villa Moyzun impetiit convillanos suos, scilicet
Gyndus et Suncud de furto coram Zakeo, curiali comite de Do-
boka,^ et idem matrem eorundem de veneficio, coram loanne
Archidiacono, qui missi Varadinum per pristaldum unum nomine
Adam, portato ferro, iustificati sunt. Matrem vero eorum praefa-
tus Echy subterfugit, dicens se falso iliam impetiisse de veneficio.^
^ Olim pagus nunc vero praedium nomine Kis-Kaba ab oppido Kis-
Ujszdllds meridiem versus in comitatu Szolnok, serius Kuisd-Szolnok.
' Vide infra nr. 7.
' Hic igitur duo casus breviter coniunguntur.
IS8
Nr. 7 (377).
Erricus de villa Moyzun, impetiit dominum Sumhug, de
furto, iudice Zakeo praedicto,^ pristaldo Christophoro. Sumhug
mundatus est.
Nr. 8. (378).
Vs Hodnogy impetiit Maraz, Stephanum, Albertum, Petrum,
et Vz, de violentia, dicens se per eos septem plagis vulneratum,
et quinquaginta marcas valens sibi esse ablatum. Quos Katapanus
Agriensis episcopus ex mandato regis Andreae discutiens, ad can-
dentis ferri iudicium, per pristaldum nomine Leus, de villa Scenues,
misit Waradinum, ubi taliter convenerunt: quod praenominati
adversarii darent Vs Hodnogii coram Capitulo Waradinensi in
Dominica Reminiscere^ decem et septem marcas, et iidem iudici
et pristaldo satisfacerent, et si haec non facerent, portarent regale
iudicium.
Nr. 9. (379-)
Buhus ioubagio casiri Zathmar impetiit ioubagionem^ de
genere Cupulon,* scilicet: Crachinum de villa Malca, pro furto.
Quos Banc, comes Palatinus et Posoniensis, discutiens ad Prau-
dam per pristaldum nomine Luger^ misit Waradinum; ubi Crachi-
nus portato ferro iustificatus est.
Nr. 10. (380.)
Philippus de villa Vulchoi impetiit ioubagionem Stephani,
filii Moruc, scilicet : dominum Tochi de tribus marcis. Quos
* Superius nr. 6.
* Idest die lO-a Martii.
* Hic aut e regestro aut ex editione principe quaedam nomina perso-
nalia exciderunt, nam vir e genere Cupulon, seu hodierna orthographia :
Kaplyon simpliciter ioubagio (subditus) appellari haud potuit. V. test. sequens,
ubi «iobagio Stephani filii Moruc scilicet dominus Tochi» legitur.
* Hodierna orthographia Kaplyon significatque genus, ex quo familiae
Kdrolyi, Sztdray, Vet6sy etc. ortae sunt.
^ Infra nr. 16.
159
Christophorus curialis^ comes de Clus, discutiens ad praudam
per pristaldum, nomine Chepanum, misit Waradinum, ubi homo
Philippi, nomine Geus, portato ferro pro domino suo, iustifica-
tus est.
Nr. II. (381.)
Mox, ioubagio Cosume, impetiit hominem Bartholomei,
scilicet: dominum Sorlout pro uno equo, duas marcas valente,
ut pristaldus dixit, quos Bosou, vice curialis comes de Zobolcz,
discutiens ad praudam per pristaldum, nomine Micu, misit Wara-
dinum. Ubi dominus Mox combustus est. Amen.
Nr. 12. (382.)
Sicu de villa Berceu,^ impetiit convillanam suam nomine
Benedictam, uxorem Vendeg, pro veneficio, iudice Beniamin vice-
archidiacono, pristaldo Perta. Benedicta combusta est.
Nr. 13. ( .)
Solomun de villa Achya impetiit convillanum suum, nomine
Vendeg, de duabus marcis argenti et dimidia, iudice Beken, curiali
comite,^ pristaldo Ela.* Solomun, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 14. (384.)
Chekez, curialis comes Misca comitis, impetiit ioubagiones
lordani, filii Ilarii, scilicet : Tecum, Dedemerum et Sumpou de
duodecim marcis, singulos de quatuor. Quos lordanus discutiens
^ Haec vox errore calami hic adscripta est, nam, uti ex test. nr. 32
(254) et 56 (137) patet. Christophorus reipsa comes Kolosiensis fuit, niinime
vero vicarius comitis Kolosiensis (curialis comes). Erratum eiusmodi mani-
festum infra in test. nr. 87 (513) quoque comperimus.
* Recte Berten nunc Birtiny pagus in comitatu Bihar ab oppido filesd
orientem versus.
' Secundum test. nr. 49 (145) erat curialis comes Kolosiensis.
* V. infra nr. 32.
i6o
ad praudam, per prlstaldum, nomine Fyod, misit Waradinum. Ubi
Tecus convenit dare adversario suo marcam unam, et idem
iudici satisfacere, ita quod partem pristaldi Chekez persolveret.
Dedemer autem mundatus est. Dominus vero Sumpou combu-
stus est.
Nr. 15. (385.)
Kaluz, ioubagio lohannis filii Absalonis^, impetiit Zamam,
vltricum Absalonls, dicens: quod uxorem suam et ancillam suam
et vestes uxores sue vl abstuHsset, iudice Banco comlte Palatino,
pristaldo Leger.^ Cum autem ventum esset Waradinum, talis facta
est inter illos conventio : quod Zama in festo Sancti Georgii •*
redderet adversario suo uxorem suam In fide Ade, filii Pata,*
quod nihll mali inferretur mulleri illi, redderet et ancillam suam
et tres vestes, et insuper unam marcam, idem etlam satisfaceret
pristaldo, ludici vero Kaluz.
Nr. 16. (386.)
Honod impetlit servum Karoli, nomine Petrum, de villa
Hot^ pro furto, iudice Nuethlen curiali comite de Bichor et
Marco biloto, prlstaldo vero Stephano. Honod renuntiavlt actioni,
cum ventum esset Waradinum, dlcens, quod falsa opinione ducta
Illum impetierat.
Nr. 17. (387.)
Seraphin de vllla Kourongy^ impetiit Farsiu, filium Petu
conviliani sul, de quatuor ovibus iudice lula, filio Vate ^ domino
^ Vide infra nr. 356, 365.
* Supra nr. 9.
' Idest d. 24-a ra. Aprilis.
* V. Kubinyi: Arp. okl. I. 1 3. Infra nr, 1 10. Fratrem eius v. nr. 68 et loi.
* Hodie Hat pronunciatur, estque praedium in coraitatu Bihar ab
oppido Koraddi occidentera versus. V. infra nr. 108, 353.
® Rectius Kourougi, hodierna orthographia K6r6gy, eratque oHra pagus
in vicinitate oppidi Szildgy-Soraly6 inter raeridiera et orientem situs. V. Hazai
Okmdnytdr (Cod. Patrius) VI. 90, 93.
'^ V. infra nr. 161 et 229.
i6i
€orum ; pristaldo Dica. Taliter convenerunt : quod iudici, pristaldo,
€t loco simul satisfacerent, et domino ovium illarum etiam simul
satisfacerent.
Nr. i8. (388.)
Agya^ iobagio Cesari, filii Legi, impetiit Dominum Engues*
•de Kalatha^ pro furto. Quos Nuethlen, curialis comes de Bichor
discutiens ad praudam per pristaldum nomine Lucum,* de villa
Lomb,^ misit Varadinum. Ubi Engues iustificatus est.
Nr. 19. (389.)
Quid,* filius Olibrii comitis, duxit in causam fratrem suum
Herbortum, dicens: quod non deberet ipse Herbortus esse parti-
ceps cuiusdam predii nomine Neuegy,'^ cum illud praedium pe-
cunia matris suae, scilicet novercae Herborti, sit emptum et ab
«adem in morte sua, coram patre suo Olibrio et fratribus patris
sui, necnon aliis cognatis eius, sibi soli, utpote unico matris suae,
fuerit reiictum, et adduxit in testimonium Bos comitem, fratrem
^idelicet patris sui aliosque cognatos et notos et Micam comitem
Bichoriensem. Quibus testimonium unanimiter sibi perhibentibus,
Banco, comes Palatinus, posuit super iuramentum Bos comitis,
* Infra in test. nr. 388 : Hagya.
* Infra in test. nr. 388 : Henguch.
' Nomen Kaiata liic non distinctum pagum, sed regionem, oppidum
Bilnffy-Hunyad ambientem oliraque comiti Bihariensi subditam significat.
Infra enim in test, nr. 388 praecise designatur habitatio accusati, eratque
villa Heym (Himfalva).
* Infra in test. nr. 20 Lucas, in test. nr. 388 Luxa.
* Pagus nomine Lorab olim prope Kolosvdr exstitit. Sed fuit etiam
alter pagus eodem nomine Lomb vocitatus ab oppido Debreczen occidentem
versus inter pagos Macs et Szepes situs (in comitatu ohm Bihar, nunc Hajdii)
V. Fej^r. Cod. Dip. V/3. 131.
* Hoc nomen proprium hodie verisirailiter Kiigy pronuntiandum venit,
•estque hodie prope fluvium Beretty6 praedium Kiigy vocatum, pago Nyuved,
4e quo hoc in testimonio sermo erit, adiunctura.
' Nyuved pagus iuxta fluvium Beretty6 in com. Bihar. Supra nr. 3.
II
l62
dato pristaldo nomine Gyopol, filio Nicus. Qui Bos, cum Waradim
paratus esset iurare, praenominatus Quid cum fratre suo, Herborto^
taliter convenit, quod ipse portionem suam in praedio Fegyner-
nuch, quae hereditario iure ipsum contingit, fratri suo Herborto
relinqueret, et ita praedium Fegyuernuch ^ a modo ipsius Herborti
foret sine participe; ita tamen, quod, si quis de iam dicto praedio
quicquam requireret, ipse Quid datam a se partem tueri* no»
teneretur. Praeterea idem Quid dimidium sue portionis in terra
Baluc,^ versus Nesmer,* retento sibi iure molendini, dedit etiam
Herbordo ^ et ita pro his omnibus saepe iam dictis Quid recepit
solus consensu et pace fratris sui praedium Neueg totaliter. Amen^
Nr. 20. (259.)
Bothsa, curialis comes sancti Protomartyris, impetiit duos
ioubagiones Laurentii, scilicet: Paulum et Kemam de bobus fur-
tim ablatis, et ostensa praesumptione, scilicet : carnibus in domibus
illorum copiose inventis, Nuetlen, curialis comes de Bichor, sine
talione, ut pristaldus dixit, nomine Lucas,^ misit Waradinum, ubi
Paulus iustificatus est, Kema vero confugit ad ecclesiam.
Nr. 21. (260.)
Rahina impetiit convillanum suum, Zamam de villa Huruat^
pro furtivo dolabro, iudicibus Gabriele biloto, et Sebe curiali
comite de Carasna, pristaldo Cuca. Waradini Rahina subterfugit
iudicium ferri candentis, dicens se iniuste Zaman impetiisse.
* Fegyvernek pagus ab oppido Szentjobb meridiem versus in com. Bihar.
* In editione principe : «tuere».
^ Bdlyog pagus iuxta fluvium Beretty6 in com. Bihar.
* Lecsra^r pagus iuxta fluvium Berettyd in com. Sziligy alias Kraszna..
^ In editione principe erronee : Bertoldo.
* Supra nr. 18.
^ Horvdth pagus ab oppido Kraszna meridiem versus.
i63
Nr. 22. (264.)
Golsa de villa Ban^ Impetiit convillanum suum, Sedun de
combustione domus et dampno sex marcarum, iudice Agya
comite de Carasna, pristaldo Luca, de villa Kouachi, Sedun
itaque, portato ferro, Waradini iustiticatus est.
Nr. 23. (262.)
Georgius de villa Buht, coadiuvante eum Slmone sacerdote
de villa Sancti Martlni Impetilt Micoum de villa Catar de vio-
lento raptu filiae suae Margarethae, et hoc ipsum illa astruxit;
Micou vero dixit illam uxorem suam legltime ductam esse, et
habere nuntlum' medlatorem, nomlne Desc. Qui cum fateretur,
se fuisse mediatorem et adduxisset super hoc et Ipse quosdam testes,
Oltuman, archldiaconus de Zathmar, per prlstaldum, nomine Echireh,
misit Waradlnum, ut Desc portaret ferrum. Ubl tallter convene-
runt, quod praedlcta mulier redderetur a patre suo domino
Micou in uxorem, Desc satlsfaceret iudici, Georgius pristaldo.
Nr. 24. (263.)
Dema, de vlUa Solumus,' impetilt Vrbanum de vllla Gyonta*
de furto, iudicibus Paulo curiall comite de Bichor et Teca biloto,
pristaldo Honos.^ Vrbanus Itaque Waradini combustus est.
Nr. 25. (264.)
Clemens comes, filius Haben, impetiit quosdam castrenses
scilicet: Odun, Thomam, Thomum, et Ecust pro duabus marcis
iudice Codaba, centurione illorum, pristaldo Comad. Praenominati
itaque castrenses Waradini iustlficati sunt.
^ Bdn (Als6- &s Felso-) ab oppido Kraszna meridiem versus in com.
Szildgy alias Kraszna. Infra nr. 59.
* In editione pr. nunctium.
' Solymos pagus septemtrionem versus a Belinyes in com. Bihar.
* Gyanta pagus iuxta Crisium Nigrum in cora. Bihar,
' Infra nr. 26 (Hoils) et 54.
II*
164
Nr. 26. (265.)
Kalad de villa Gest ^ cepit aliquot oves suas apud Betum de
villa Scecul^ dicens, triginta et unum oves se amisisse per furtum;
Beta autem dixit se emisse a Masa^ de viila Sorou. Quos Mica,
comes Bicoriensis, et Teca bilotus, discutiens per pristaldum nomine
Hoils * miserunt Waradinum, ubi Masa, portato ferro, combustus est.
Nr, 27. (266.)
Simon, filius Zela, frater Sebastiani comitis, impetiit libertinos
Ina et louanc, filiorum loannis, scilicet: Budam, Checham, Checlen,
Pousam, Dan et Dubam de furto, et ipsos dominos eorum, fautores
et protectores esse furum. Banc itaque Palatinus comes misit eos
Waradinum, ut pro Ina et Johanc quattuor de genere ipsorum,
quos Simon eligeret, iurarent ibi, quod ipsi nescirent luan et
Johanc consocios furum et defensores esse. Ipsi autem ad locum
non venerunt, sed excusatorem mittentes, dixerunt, se esse in
exercitu et ideo Waradinum non potuisse venire; praedicti vero
libertini nec ipsi comparuerunt, nec excusatorem absentiae miserunt.
Quod cum praefatus iudex rescivisset, missis litteris suis per pri-
staldum suum, nomine Laurentium de villa Libeci ^, mandavit illos
libertinos pro condemnatis describi; et factum est ita,
Nr. 28. (267.)
Zounuc impetiit Gallum et Valentinum de decem marcis,
udice Simiragdo, comite, pristaldo Chikou. Gallus itaque combu-
stus est, Valentinus autem iustificatus.
^ Geszt pagus in com. Bihar. Infra 2}9.
" Szekelytelek pagus in com. Bihar.
* Infra nr. 54 et 370 (hic erronee Mathka).
* Supra nr. 24, inferius nr. 54.
* Infra nr. 200, 274 et 309.
i6s
Nr. 29. (268.)
Dirsig de villa Dirsig^ impetiit Georgium, filium Ponota, item
Gyulam et Forcos, filios Casta, de violentia, iudice Agya, comite
de Carasna, pristaldo Lenpe. Homo itaque Dirsig, portato ferro,
Waradini iustificatus est.
Nr. 30. (252.)
Domina Paulia, uxor Petrus, cum requisivisset a fratre suo,
Custodia sacerdote, ancillam suam Marguetam, et ille non redderet
eam, dicens, illam esse suam, Joachin^ iudex ex praecepto Simonis,
Waradiensis episcopi posuit eos ad iudicium ferri candentis. Qui
praesente Saph, pristaldo eorum, taliter convenerunt; quod domina
Paulia daret fratri suo, Custodiae sacerdoti marcam unam. Ule
autem daret illi ancillam, nomine Huldhol, pro Margueta; quia
Marguetam dederat marito et non potuit eam separare de iure a
viro suo et dare sorori suae.
Nr. 31. (253.)
Gyobou, Gabrian, Buda, Tencus, Niclo, ioubagiones castri
Zounuc impetierunt quendam nomine Angelus de villa Gyou,^
filium Dursi, fratrem Martini et Mice, dicentes, quod eorum
esset contribulis, et castri Zounuc ioubagio. lUe autem contendebat,
se fihum Latini hospitis esse et absolute liberum et defendebat
eum Petrus, convillanus eius. Tunc Poul, curialis comes de Zounuc,
ex praecepto domini sui Smaragdi comitis eos discutiens ad
praudam per pristalduni, nomine Georgium de villa Babud* misit
' Derzsek pagus olim in vicinitate pagorum K6mer et Bdlyog in com.
Kraszna nunc Szildgy.
' Inferius nr. 112 et 137.
' Infra nr. 136 et 152.
* Serius Bdbodtelke. Olim iuxta fluviolum Kraszna penes Dershida
inter raeridiem et occid. situs in com. Szildgy alias Kozep-Szolnok. Saeculo
XVI. pago N.-Dersida adiungebatur, unde Dersida a valachis nunc quoque
Babucza nominatur. Infra nr. 136.
i66
Waradinum. Ubi cum esset praedictus Angelus portare ferrum
paratus, quidam, noraine Lengeii, ut ipse dixit, de villa Zumtou^ ex
parte praenominatorum ioubagionum se ad hoc missum asserens,
iudicio ferri candentis renunciavit, dicens, praefatos ioubagiones
per ipsum mandasse, quod supradictum Angelum de coniobagionatu
iniuste impetiissent.
32. (254.)
Castrenses de Clus de centuriunatu Agad, sciiicet: Sunad,
Vardou, Apa et alii, coadiuvantibus eos ioubagionibus eiusdem
castri, scilicet Egeben, principe exercitus.^ Isac centurione, Beda
varnogy, Bela et Vadasa impetierunt quosdam ioubagiones Nicus,
filii Nicus, scilicet : Vedam et fratrem eius Hyscem, dicentes, eos
suos esse concives. Illi autem dixerunt, se esse liberos omnino
et adduxerunt defensorem libertatis eorum videlicet : Stephanum
de villa Natztha. Christophorus itaque, comes de Clus,^ per pri-
staldum, nomine Ela,* de villa Zupur^ misit eos ad candens ferrum
Waradinum, quo Nicus et ioubagiones eius cum defensore liber-
tatis eorum et pristaldo venerunt stare iudicio. Adversarii autem
eorum non comparuerunt, nec per aliquem excusationem miserunt.
Nicus itaque ad iudicem reversus, iustitiam sibi de adversariis
fieri postulavit. Quos, iniustam impetitionem suam confitentes,
iudex praefatus per iamdictum pristaldum mittens Waradinura in-
iustitiam suam conventui fecit protestari. Venientes enim Bela,
Vadasa et Vardou, pro semet ipsis et pro coadiutoribus suis, ut
ipsi dixerunt, confessi sunt, praenominatos ioubagiones Nicus non
esse tuos concives, sed iniuste iilos esse impetitos.
* Tasndd-Szantd.
^ Infra nr. 61 «Hodnog». *
' Supra nr. 10, infra nr. 61.
* Supra nr. 13.
^ Szopor pagus a Mez6-(3r orientem versus in com. Kolos.
167
Nr. 33. (255.)
Paul, comes venatorum/ impetiit Feheram de villa Solumus
pro veneficio, iudice Nicolao, vlcearchidiacono de Zatmar, pristaldo
Joanne. Fehera itaque, portato ferro, Waradini iustificata est.
Nr. 34. (256.)
Buchud de villa Janust^ impetiit Mecam de villa Genta*
pro fiirto, Paulo curiali comite de Bichor et Teca biloto iudicibus,
pristaldo, nomine Vosos de villa Janust. Meca itaque, portato ferro^
Waradini iustificata est
Nr. 35. (257.)
Mahtei impetiit dominam Genuruch de veneficio, iudice
Nicolao, comite Transilvani episcopi, ex praecepto domini sui,
pristaldo Mada. Mathel* vero renunciavit Waradini iudicio canden-
tis ferri.
Nr. s6. (258.)
Bosur,^ archipraeco Bekesiensis, de villa Ica, dum poneret
rationem ex consuetudine sui officii de bobus regiis, dixit, se a
Joanne, praecone de villa Sceveij* quatuor boves nondum acce-
pisse. llle autem dixit, se ei, scilicet Bosur dedisse, iudice Damiano
curiali comite de Bekes. Bosur itaque iudicio ferri candentis con-
victus est.
* Infra nr. 44.
* Nunc pagus Jdnosda in com. Bihar. Infra nr. 41, 181.
' Gyanta pagus penes fluvium Crisium Nigrum in com. Bihar.
* Sic in editione principe.
^ Infra nr. 98 et 210.
" Serius a. 1522: «Zeve» villa prope Tiirkevi. Bunyitay : A viradi
pusp6ks6g tort^nete. II. 426.
i68
Nr, 37. (269,)
Andreas de villa Vitan impetiit Georgium, ioubagionem
Ypoliti, de villa Hlap/ dicens : quod, cum Georgius prius ioubagio
ipsius fuerat, duodecim marcas pro causa eius, scilicet: Georgii^
expenderit. Quos Paul, curialis comes de Bichor, ad iudicium ferri
candentis per pristaldum, nomine Gyugea,^ misit Waradinum: ubi
taliter convenerunt; quod Ypolitus daret Andreae pro ioubagione
suo tres fertones, et capitulo quatuor pondera, et dimidium, et
idem Ypolitus pro eodem Georgio iudici satisfaceret, pristaldo autem
Andreas teneretur.
Nr. 38. (270.)
Joannes de villa Vansud* impetiit Andream convillanum
suum et Tumen, de villa Guizar,^ et Georgium de villa Viloc,*
servum Samsonis, de combustione domorum suarum et matris
suae cum sex capitibus hominum, iudice Mice, comite Bichoriensi^
pristaldo nomine Don de villa Gurba.^ Georgius itaque, portato
ferro, Waradini iustificatus est ; Andreas vero et Tumen sentientes
se combustos esse, confugerunt ad ecclesiam.
Nr. 39. (271.)
Mortun de villa Dyuna accusavit convillanum suum, Petrum,
de furto, iudice Heym, comite de Borsoha,** pristaldo Milosth, filio
Albei. Petrus itaque Waradini, portato ferro, iustificatus est.
' Halap nunc praedium ab oppido Vdmos-P6rcs occidentem versus.
Dominum suum vide infra nr. 123.
^ In editione principe erronee : Georgius.
3 Infra 85.
* Vdncsod pagus in com. Bihar ab Berettyb-Ujfalu orientem versus.
* Gusziir nunc praedium iuxta Vdncsod.
* Ujlak nunc praedium ibidem.
' Gurba pagus a Boros-Jeno septentrionem et occidentem versus (olim in
com. Zardnd nunc Arad).
* Infra nr. 72, 117 et 133.
169
Nr. 40. (272.)
Quidol de villa Gyan^ impetiit Tumpam convillanum suum
de furto, iudicibus Mica comite de Bichor, et Teka biloto, pri-
staldo Halalus de villa Sceuleus." Tumpa itaque Waradini iustifi-
catus est.
Nr, 41. (164.)
Cum Ereu, villicus de Janust,^ impetiisset quendam de villa
Vosian,* nomine Zotmoz, pro porcis furto sublatis, tres marcas
valentibus, et invenisset carues porcinas in domo Zothmoz in
praesentia convillanorum Zotmoz; sed Zotmoz, constitutus ante
Paulum, curialem comitem de Bichor et Forcos bilotum, negasset
carnes inventas fuisse in domo sua, convillani autem eius con-
testarentur, carnes illas inventas fuisse, praenominati iudices per
pristaldos, scilicet : Fitan et Percustu, miserunt dominum Zotmoz
Waradinum, ubi dominus Zotmoz combustus est.
Nr. 42. (165.)
Paulus opilio, vice comes in villa Apa,'"' impetiit dominum
Tengurd de villa Pisuqui,'' ioubagionem Jacincti, de furto, iudice
Nueclem, curiali comite de Zarand, pristaldo Juan de villa Gyoroc'
Dominus Tengurd iustificatus est.
^ Nescitur, an trium Gyan (Kote-, Mezo- es Vizes-) quis ? V. infra
nr. 97, 142, 161.
* Pecze-Szdllds in com. Bihar.
* Nunc Jdnosda pagus in cora. Bihar. Supra nr. 34. Infra nr. 181.
* Nunc Vasand in com. Bihar, a priori haud procul.
* Apa, nunc Apatelek a Boros-Jen6 meridiem versus olim in cora.
Zardnd nunc Arad.
" Piski pagus olim in regione pagi Sikula
' Olim pagus pleniori nomine : Hosszii-Gyarak iuxta oppidum
Boros-Jen6.
170
Nr. 43. (166.)
Butha de Beruchyon^ impetiit dominum Cochi de vilia
Degust^ pro decem marcis_, iudice Teku, abbate de Beruchyo,
pristaldo Tarca. Qui Varadini taliter convenerunt, quod Cochi
daret suo adversario quinque marcas et idem teneretur pristaido,
Buthta autem satisfaceret iudici.
Nr. 44. (167.)
Opoy de villa Gourou,^ viso^ quodam gladio apud Andream,
venatorem bubali de villa sancti Martini, impetiit eum de furto,
iudice Paulo, comite venatorum bubalinorum,^ pristaldo Stephano
de villa Vrisu. Andreas itaque venit Varadinum in octavis omnium
Sanctorum,*' in termino scilicet, quem pristaldus dixit, se utrique
parti praefixisse, Opoi autem non comparuit.
Nr. 45. (168.)
Discilou de villa Borici^ impetiit Glatillum, cocum regis de
villa Susa,^ de equizuhada.^ Qui cum negaret, se esse venditorem
illius equi, praefatus Discilou adduxit, ut mos est,^*^ fideiiussorem
aduersarii sui, quo se fideiussorem perhibente,^^ Glatillo vero con-
^ Postea Szentjog, hodie Szentjobb in com. Bihar. Infra nr. 183.
^ Infra nr. 46.
^ Gyur6, oHm pagus nunc particula agri iuxta pagum Szakdcsi in
com. Szildgy, ahas K6z6p-Szolnok.
* In editione principe erronee : vilso.
^ Supra nr. 33.
^ Idest 8. Novembr.
^ VerisimiHter pagum Barcz, nunc Barczika vocatum in comitatuque
Borsodiensi situm significat.
^ Pagus «Sasa» etiam serius memoratur in ipso comitatu Borsodiensi.
V. Szazadok. 1868. p. 81.
® Recte : equi zuhada. Zuhada seu aHas Zuoda est vox slavica signi-
ficatque expeditoriam cautionem.
*° In editione principe erronee : ut Mosen.
" In editione principe erronee: prohibente.
stanter negante, Martinus, bilotus de Borsod, per pristaldum, no-
mine Kelepc, misit Varadinum. Quo Discilou primitius actor et
alius Discilou, scilicet fideiussor, et pristaldus in octauis omnium
Sanctorum,^ quas pristaldus dixit, se utrique parti pro termino
assignasse, venerunt, Glatillus vero non comparuit.
Nr. 46. (169.)
Fehersa de villa Degust' conuictus est de una marca et
dimidia contra villanos Petur, iudice Gregorio de Scili, et pri-
staldo Zousa.
Nr. 47. (143.)
Liter de villa Hotuon^ impetiit Dorum de villa Dobur de
conscienta perditionis equi sui, valentis marcam et dimidiam,
perditi in bello, iudice Coma,* comite de Zounuk, pristaldo Ilegven,
de villa Vrsei.^ Liter itaque, portato ferro, Varadini combu-
stus est.
Nr, 48. (144.)
Sunc de villa Kiral'' impetiit Geruasium, conuillanum suum,
de duabus marcis et dimidia, iudice Seruodei,^ curiali comite de
Zobolch, pristaldo Martino de villa Lopecur.*^ Sunc et Geruasius,
Varadini taliter conucnerunt, quod Geruasius daret aduersario suo
marcam et fertonem et idem Pristaldo satisfaceret, partem auteni
iudicis Sunc teneretur persoluere.
^ Idest d. 8. m. Novembris.
' Supra nr. 43.
' fir-Hatvan olim in com. K6z6p-SzoInok nunc Szilagy.
* Rectius Cosma, eratque reipsa vicarius (comes curialis) tantum, nam
munus comitis Szolnokiensis tunc Smaragdus sustinuit.
* Versimiliter significat pagum Vers6ny, qui olim in circuitu pagi
D^shdza ab oppido Szildgy-Cseh meridiem versus adiacebat.
* Kirdlytelek oHm pagus nunc praedium in comitatu Szabolcs.
^ Nominativus huius nominis est: Servusdei.
* Hodie pagus Napkor in com. Szaboks.
172
Nr. 49. (145.)
Bechy impetiit de villa Zuat^ castrenses pro duabus marcis,
iudice Beken, curiali comite de Clus. pristaldo Petro. Praedictae
autem partes Varadini taliter conuenerunt, quod castrenses darent
Bechy triginta et quatuor pondera et iidem^ pristaldo satisfacerent,^
pro parte autem iudicis Bechy teneretur.
Nr. 50. (146.)
Hegun de villa Sorloud* impetiit omnes villanos de Tuluold,
dicens, quod, dum quosdam violentos,^ fugiens ad eos confugisset,
ipsi omnes ostia sua claudentes, eum violentis spoliandum exclu-
sissent, et illis, spoliato ipso, recedentibus, valens tres marcas eis
commisisset, iudice Nuechlen, curiali comite de Zarand, pristaldo
Benedicto. Hegun itaque cum, portato Varadini ferro, solvi deberet,
canonici manum eius non inspexerunt, quia sigillum non sanum
invenerunt.
Nr. 51. (147.)
Universi castrenses de Cornust impetierunt villanos de Sob*
pro concivibus suis coram Mica, Bichoriensi comite. IUi autem
dixerunt, se iobagiones esse a generatione, qui scilicet: liberi
Sancti Regis dicuntur, et semper^ hoc asseruerunt, se alias etiam
iustificatos esse contra universos castrenses de centurionatu Sapuri
ante Siculam, curialem comitem de Bichor, praecepto item Micg
comitis et aucthoritate in eadem causa functum et habere pristal-
^ Nunc Szovat in com. Kolos.
^ In ed. principe : idem.
^ In ed. principe : satisfaceret.
* Olim pagus prope oppidum Pdliildse (nunc distorto noraine Paulis
nuncupatum in com. Arad) haud procul a metis comitatus Zarand, iam
pridem comitatui Aradiensi adiecti. Tabularium regnicolare Dipl. 56349).
^" In editione principe : quosdam violentos. quod dum.
® Inferius «Sos» scribitur significatque pagum Sas, pleniori nomine
Mezo-Sas in com. Bihar. Cornust v. infra nr. 383.
^ Rectius verisimiliter : insuper.
175
dum, nomine Vodassam de villa Nec/ qui cum iussi exhibere
eundem pristaldum tribuissent,^ cives de Cornust non ausi sunt
ei vitium falsitatis opponere. Quibus supradictus iudex condem-
natis ipsos et item villanos de Sos per Gilianum, filium Bocion*
contubernarium suum Varadinum transmisit, ubi praefatus Gilianus
ex parte Micg Comitis se transmissum esse dicens, coram prae-
dictis partibus et pristaldo praemissam causam eo ordine ac
tenore, quo scriptum est, enarravit et praesentibus literis fecit
aeternari.
Nr. 52. (148)
Bulsuh, dux exercitus de castro Zounuc, et, ut ipse dixit,
alii iobagiones eiusdem castri, item Bucicud, et, ut ipse dixit, alii
castrenses impetierunt Felicianum et fratrem eius Thomam atque
Georgium, nepotem eorundem, dicentes, quod essent castrenses
de Zounuk, iudice Smaragdo comite eiusdem castri, a rege Andrea
delegato, pristaldo Andrea de villa Karil^ Georgius itaque pro se
et cognatis suis praenominatis, portato ferro Waradini, cum solvi
deberet, non est permissus absolvi a Bulsu et Bucicud, quorum
uterque vice et in persona adversariorum suorum se stare dicentes,
resignaverunt, praedictos Felicianum, Thomam et Georgium esse
omnino liberos, ut illi de se asserebant.
Nr. 53. (149.)
Buciur de villa Puklusteluc ^ impetiit convillanos suos, Lekam
et Isoum, de iatrocinio, iudice Paulo, curiali comite de Bichor et
Ciboud biloto, pristaldo Vica. Leca itaque et Isou, portato ferro,
Varadini iustificati sunt.
^ Ny6k pagus prope Berettyb-Szentmdrton. Infra nr. 109, 157.
' Rectius verisimiliter: fuissent.
' Infra nr. 274, 317.
* Si possessiones iudicis Smaragdi prae oculis habemus, haud vane
concludimus, nomen «Karil» erronee scriptum esse pro «Karol» et significat
pagum Kdroly (Kis-Kdroly) a pago Szeghalom occidentem versus adiacentem
in com. B6k6s (nunc praediumX
' Poklostelek pagus a Szentjobb orientem versus in com. Bihar.
174
Nr. 54. (150.)
Cum Masa de villa Sorou iudicio candentis ferri convictus
esset Varadini de furto ^ et in Bichor,^ ut Pristaldus asseruit, con-
fugisset^ ad ecclesiam, adversarii eius, Kaled* et Beta, et pristal-
dus ipsius Honos,^ praesente Cesario centurione, vendiderunt prae-
fatum Masam^ et uxorem eius Foelicitatem et filios ipsius, Tlio-
mam, Tanals et Gyonon, et filias' scilicet: Magnet^ et Ilega, pro
decem marcis Absoloni, filio Hurt,'' qui persolvit illas decem marcas
praesentibus nobis canonicis Varadiensibus, scilicet; Valeriano can-
tore, Michaele custode, Gerardo decano, Petro, Sidrac et aliis,
et idem scientibus Cesario centurione et aliis ioubagionibus castri
Bichoriensis.
Nr. 55. (151.)
Paul de villa Urhud impetiit conuillanam suam, nomine Vyes,
uxorem Forcos, de veneficio, iudice Pousa archidiacono de Bichor,
pristaldo Valentino. Illa venit Varadinum cum pristaldo, Paul non
comparuit in termino, quem pristaldus dixit, se utrique parti
assignasse.
Nr. 56. (152.)
Martinus de villa Vtholm^" impetiit conuillanos suos, Tyvand,
Georgium, Fulcum et Briccium, filios Vrbani, de latrocinio, iudice
Lothardo, comite de Zobolch, pristaldo Matthia de Tumsansuna.^'
Tyvand, Fulcus et Georgius iustificati sunt; Brictius combustus est.
^ V. causam supra nr. 26. descriptam.
' Bihar oppidum.
^ In editione principe : confugisse.
* Supra Kalad.
^* Supra nr. 24 et 26 (Hoils).
^ Infra nr. 370. erronee Mathka.
' In editione principe : filiam.
* Infra nr. 570. Maged.
® Infra nr. 370 (359) Hurtu.
" Infra nr. 298.
*' Recte Tiir-Sdmsona, hodie pagus Sdmson a Debreczen inter sep-
temtrionem et orientem situs.
175
Nr. 57. (153.)
Ellu, filius Joannis comitis, impetiit Cunsudu, seruum Adriani,
de villa Silu,^ sororis eius, uxoris Vid, de furto, iudice Paulo, curiali
comite de Bichor, pristaldo Boncy. Cunsudu, portato ferro, cum
solui deberet, Ellu subterfugit, dicens, se illum falso impetiisse
de furto.
Nr. 58. (154.)
Vxor Vid,"^ mortuo marito, cum esset sine haerede manu-
misit quandam ancillam suam nomine Deraga, ut quamdiu ipsa
viveret, illa de ea non discederet, sed ei seruiret. Si autem
dominae suae superuiveret, ubicunque vellet, manendi haberet
libertatem, filiumque ipsius nomine Cunsudu, cum fratre suo
Adriano in idem consentiente, manumisit ac tali libertate donauit,
ut ubicumque vellet, manendi fas haberet ; si tamen in villa Salu ^
ei placeret habitare, nonnisi apud ipsam et fratrem suum Adria-
num maneret. Filiam quoque eiusdem mulieris, nomine Kesam,
taliter liberauit, ut quam ipsa, tam omnis generatio ab eadem
successura, libera foret omnino. Omnium vero aliarum rerum,
quaecunque habet eadem domina vel habitura est, supradictum
fratrem suum Adrianum haeredem constituit, ita tamen, quod
ipsa, dum vixerit, eis utatur.
Nr. 59. (155)
Zoloc de villa Rechel* impetiit Marcum, Juan, et Marcellum
de villa Botocun,^ dicens, quod cum ipse nec conuictus sit in
lite, nec etiam quisquam litigauerit cum eo, ipsi cum pristaldo
ignoto accepissent quatuor boves eius, quibus rem negantibus,
^ Hoc nomen est personale uxoris Vid, non autem nomen alicuius pagi.
' Vide nr. priorem.
' Serius Sdlhida pagus circa Henczida (Henczhida) in com. Bihar
secus fluviolum Beretty6.
* Recte Kechel idest Keczel a Kraszna orientem versus.
' Nunc Badacsony prope oppidum Szildgy-Somly6.
1 76
Tupa, curialis comes de Karasna, per pristaldum, nomine Golosa
de vilia Bani/ misit Varadinum, ubi Zoloc, portato ferro, iusti-
ficatus est.
Nr. 60. (156.)
Perman de vilialp^ impetiit Stephanum et Egidium, iobagiones
Buncu, de villa Coznis^ dicens, quod a seruo suo* nomine Rugas
clanculo accepissent ^ pecuniam suam, valentem octo marcas, et hoc
ipsum dicebat seruus ille, arbitris abbate de Libinii et Ders filio
Derseo et Pogu villico et Dezuan et Buncu, et Luzen de villa
Nog,* Bolu et Joachim, villico de Ipu et aliis multis, pristaldo
Methel. Stephanus autem et Egidius, portato ferro, iustificati sunt.
Nr. 61 (157.)
Beda, varnog, Igeben, hodnog,^ Isac, centurio et Vodasa de
castro CIus coram iudice Chistophoro comite,'-' pristaldo Fabiano,
impetierunt Bansam de villa Naduduor, et fratres eius scilicet :
Comam, Isoum et Elexium, dicentes eos extorres. Qui cum missi
, iurare Varadinum, parati essent iurare, praenominati aduersarii
confessi sunt, eos terram habere ad tria aratra, nec adiurauerunt eos.
Nr. 62. (158.)
loubagiones Orodlnensis castri, scilicet Basu, hodnogio, Nuhu,
Bayr, Belche, Kelemin centuriones et omnes alii iobagiones cum
castrensibus impetierunt Geruasium de genere Chenad pro terra
castri nomine Beseneu, iudice Nicolao Palatino comite, pristaldo
Gonga de genere Hudus. Unus de castrensibus, portato ferro pro
terra iam dicta, iustificatus est.
^ Bdn nunc Als6- es Felso-Ban in com. Szildgy (prius Kraszna).
Supra nr. 22, infra 74.
* Ipp in com. Kraszna. Supra nr. i.
^ Nunc Also-, Fels6-Kaznacs in com. Szilagy, olim Kraszna.
* In editione principe erronee: servus suus.
* In editione principe : accepisset.
^ Nunc Szilagy-Nagyfalu.
* Supra nr. 32.
^ Supra nr. 10, 32.
177
Nr. 63. (159.)
Bota de villa Pazturd iudicio candentis ferri probavit, quod
villani de Bonia, scilicet: Zotmaz, Chegun Paul, et omnes alii
iuvissent violentum quendam invasorem et spoliatorem servientis
sui, ad illos confugientis.
Nr. 64. (160.)
Joachin de Lazdi^ impetiit Kevam de villa Seusci, quae est
apud Kanar,^ de furto, iudice Nicolao comite Palatino, pristaldo
Atmario de villa Boc. Keva Varadini iustificatus est, portato ferro.
Nr. 65. (161.)
Ereus de villa Kamaras impetiit convillanos suos, scilicet:
Tupam et Mauritium, de una marca et fertone, iudice Chepa
vilHco eorum, pristaldo Fican. Mauritius, portato pro se et pro
Tumpa ferro, combustus est.
Nr. 66. (162.)
Vutuk de villa Inka manumisit quendam servum suum,
nomine Figmoz, cum omni generatione sua, quae ab illo esset
successura, ita, ut, ubicunque vellet, manendi fas haberet. Post-
modum autem praefatus Figmoz duxit uxorem liberam, cuius
pater scilicet: Juan et frater scilicet: Leustah, impetierunt iam
dictum Vutuk de violento raptu puellae et dominum Figmoz de
indigno connubio coram Petro comite, scilicet : iudice a rege
delegato. Vutuk autem respondit, se iam dictum Figmoz manu-
misisse prius et sic illum uxorem liberam legitime accepisse. Sed
cum praenominati adversarii non essent hac transitoria assertione
contenti, supradictus iudex per pristaldum, nomine Levam, utram-
que partem Capitulo Varadiensi fecit exhiberi, et prefatum Figmoz
per attestationem Vltuk, domini sui, titulo manumissionis liberum
cum omni successione prolis suae assignari.
' Infra nr. 104, 166.
^ Verisimiliter pagus Konydr in com. Bihar.
12
178
Nr. 67. (163.)
Vetea impetiit Solomonem, Kekam, Potur et Isoum de
occisione filii sui Eccy, iudice Albeo, vicearchidiacono, pristaldo
Adriano. Salomon, Keka, Potur et Isou, portato ferro, iustificati sunt.
Annus 1214.
(68. 69 — 73. 74 — 103. 104 — 107. 108 — III. = 374. 295 — 299,
300 — 329. 287 — 290. 170 — 173.)
Nr. 68. (374.)
Anno incarnationis domini M. CC. XIIIL, regnante glo-
riosissimo rege Andrea, Simone Waradiensi episcopo existente„
Jacou filius Pata,^ emit a Bodun comite, filio Eustachi, tertiam
partem terrae Solomun, portionem scilicet ipsius Bodun comitis,.
loco sessionis et parte nemoris, ad eandem portionem pertinente,^
distinctis, agro autem ab una tertia quidem parte data, sed indi-
stincta a parte Petus, filii Chuley, ad quem videlicet pertinent
duae partes eiusdem terrae. Idem autem ab eodem emit super
eandem terram duos libertinos, scilicet Crachinum et fi^atrem ejus
Bucham; praenominatus autem Bodun comes testatus est, se
vendidisse illa et accepisse pretium eorum totaliter, videiicet viginti
et septem marcas.
Nr. 69. (295.)
Furman accusatus de furto non venit Varadinum, de quo
tales litteras misit iudex suus.
«Ego Venceslaus Dei gratia sum comes Zothmariensis. Tobol,.
filius Peta, litigavit in praesentia mea cum Furman, filio Ber,
biloti Hodosdiensis, asserendo ipsum esse furem. ludicio inter eos
constituto, misi^ eos ad locum Waradinensem per pristaldum
Petrum, filium Marc. Tobol cum pristaldo suo ivit et fuit in
^ Infra nr. lOi. Conf. supra nr. 15. et infra nr. 1 10.
* In editione principe : misit.
179
termino Waradini praefixo, sed Furman, contrarius suus non
ivit illuc»
Istis litteris nos istud adiicimus/ quod praenominatus Furman
in septimana Exaudi Domine^ non comparuit Waradini, sed Tobol
et pristaldus fuerunt.
Nr. 70. (296.)
Forcos centurio impetiit Pousam, filium Matthiae de villa
Soluhan^ de tribus marcis, dimidia minus, violenter ablatis, iudice
Nuetlen, curiali comite de Zarand, pristaido Jacob, filio Forcos.
Qui Waradini taliter convenerunt, quod Pousa daret praefato actori
unam marcam et dimidiam, idemque iudici satisfaceret et pristaldo.
Nr. 71. (297.)
Nenecy de villa Sum* impetiit convillanum suum, scilicet:
Volotcu de furto, iudicibus Mocud et Johanca, pristaldo Horogus,
filio Suda. Nenecy itaque et Horogus fuerunt Waradini per totam,
septimanam Exaudi.^ Volutcu vero venit in die veneris in eadem
septimana, dicens, quod in sequenti septimana esset terminus ipsius.
Nr. 72. (298.)
Kelian de villa Beseneud** impetiit Budam, Petrum, Vendec,
Borozlou, Poucam et Buntam de villa Vosian' praedio Simoni s
^ In editione principe : addiciraus.
* Idest Dominica Vl-ta post Pascha, cuius hebdomada a. 12 14 dies
II — 18 mensis Maii comprehendebat.
" Rectius Solan : a. 1234 Salan, a. 1299 Arky-Chalan (v. Wenzel :
VI. 547. X. 332.) nostra orthographia Csaldn, olim villa prope Simand, quae
postea, mutato nomine, Sz6kudvar vocatur in com. olim Zardnd nunc Arad.
* Som pagus olim in vicimitate P6sa et Somogy-Uzsopa in com. a
Magno Varadino meridiem versus, sed fuit et est hodie quoque pagus in com.
Bereg prope pagum Kdszony.
•'• Idest diebus 11 — 18 mensis Maii.
" Nunc Besenyod in com. Szabolcs.
^ Nunc Kis- et Nagy-Varsdny in com. Szabolcs.
TO*
i8o
item Pousam de villa Numen/ praedio Sebus,^ de pecunia violenter
allata, iudicibus Heymu^ comite, a rege dato, et Alexandro, pri-
staldis Minos et Dazlou. Waradini autem talis inter eos facta est
conventio, quod Keliano darent aduersarii sui quinque marcas, et
iudici iidem satisfacerent, pristaldo autem Heim comitis* Kelian
teneretur.
Nr. 73. (299.)
Forcos, ioubagio Laurentii, de villa Cups^ impetiit convil-
lanum suum, Pousam, libertinum eiusdem Laurentii, de combu-
stione domus et damno trium marcarum, iudice praefato Laurentio,
pristaldo Gregorio de praedicta villa, Pousa, portato ferro, iusti-
ficatus est.
Nr. 74. (300.)
Castrenses de Carasna de villa Ban*' scilicet: Damang, Duh,
Nusata^ et omnes alii de eadem villa, coadiuvante eos Tumpa
centurione, ut pristaldus astruxit, impetierunt quendam, scilicet:
lecur, filium Redea, Sol et Boutun, filios Sacicu, Syteci filium
Babuci, dicentes, quod concives essent eorum. Uli autem dixerunt,
se esse liberos et genere Ruthenos, et adduxerunt defensorem
libertatis suae, nomine Chedur, genere Ruthenum, ioubagionem
Barnabae, qui dicens illos cognatos suos esse, tenuit libertatem
eorum, iudice Tupa, curiali comite de Carasna, pristaldo Donca,
de villa Bogus.'' Chedur itaque, portato ferro, iustificatus est.
Probavit illos liberos esse.
* Nunc Nameny in com. Szatmdr.
^ Sebes I. de genere Hont-Pdzmany.
^ Supra nr. 39 Infra nr. 117, 133.
* In editione principe: comiti.
* Pagus Kups = Kupch = Kopcs a Debreczen septentr. et orientem versus
in vicinitate pagorum Hathdz et Sdmson situs. Confer. Wenzel. Arp. okm.
XII. 664. Zichy I. 523.
* Hodie Als6-Fels6-Bdn in com. Kraszna. Conf. supra nr. 22, 59.
' Nunc Szildgy-Bagos.
i8l
Nr. 75. (301.)
Roda de praedlo Beken impetiit convillanum suum, Vrcund
de una marca et dimidia, iudice domina Eufemia,* pristaldo Toca,^
Vrcund, portato ferro, combustus est.
Nr. 76. (302.)
Micicu de villa Bogus,^ cum diceret se fideiussorem Rufdonis
in venditione equi, qui furto sublatus esse dicebatur domini Ruf-
donis, Dursa esse dixit maleficium, iudice Compolto archidiacono
de Carazna, pristaldo Buda, de villa Bogus. Micicu, portato ferro,
iustificatus est.
Nr. 77. (303.)
Petrus et Bosu de Alba, ut pristaldus dixit, impetierunt quen-
dam de villa Mon,* nomine Vluen, viginti et quinque marcis
violenter ablatis, et plaga gladii, iudice Pris, curiali comite de
Zounuc, pristaldo Forcos de viila Tuka, Pangracii serviens. Petrus
et Bosu combustus est.
Nr. 78. (304.)
Cum Voiouoda, comes de Doboka, pervideret^ exercitum suum,
quidam ex ioubagionibus eiusdem castri, nomine Hereust, stetit
in ordine ioubagionum naturalium, qui scilicet: ioubagiones Sancti
Regis nuncupari solent. Tunc accesserunt quidam de ioubagio-
nibus Sancti Regis videlicet Vanoy et Bocya et reiecerunt illum
de ordine suo dicentes, quod ipse non esset de ordine et gradu
ioubagionum Sancti Regis, et haec idem dixerunt Keuerug, hodu-
nogio et Kereu ioubagiones. Praenominatus itaque comes discutiens
* Infra nr. 79, 97 et 174.
' Infra in nr. 79. (alias 305.) Tika.
' Nunc Szildgy-Bagos.
* Nagy-Mon es Nyir-Mon in com. Szihigy alias Kozep-Szolnok. Infra
nr. i7o.
^ In editione principe erronee : praevideret.
l82
eos per pristaldum, nomine Bocy de villa Boscu, misit Waradinum
ad examen ferri candentis, ubi praefati Vanoy et Bocya se reco-
gnoscentes coram pristaldo et Theodoro, qui dixit se vice Keuerug
hudunogionis et Kereu ioubagionis venisse, coram capitulo Wara-
diensi confessi sunt, iam dictum Hereust iniuste de ordine iou-
bagionum Sancti Regis expulisse.
Nr. 79. (305.)
Vrcund, portato ferro, contra dominum. Rodam, combustus
est, iudice domina Eufemia et pristaldo Tica.^
Nr. 80. (306.)
Miros de villa Dereg impetiit conuillanos suos, sciiicet:
Eiam, Poznanum et Enderem, item de villa Vndou Martinum et
de villa Fodot Sumb et Scegam. Impetiit autem de duabus marcis
et dimidia, iudice Basu, curiali comite de Clus, pristaldo Loka.
Miros, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 81. (307.)
Pomel de villa Pechely " impetiit, ut pristaldus dixit, conuil-
lanos suos, scilicet : Domum, et Tumpam ^ et idem de villa Saicu
Basam pro latrocinio, iudicibus Tupa, curiali comite, et Ruben
biloto de Crazna, pristaldo Andrea. Basa et Domus iustificati sunt,
ferro portato. Tumpa vero non venit in septimana, qua ferrum
portare debuit; sed venit postea in Dominica die Respice,* dicens,
iustificatum ante iudices se, et ideo non venisse.
^ Hic igitur eadem causa, quae supra nr. 75 (501) litteris mandata est,
terum refertur.
^ Nunc Pecsely in com Kraszna.
^ Conf. nr. 74 (alias 300).
* Idest 8. die nr. Junii.
iSj
Nr. 82. (308.)
Pousa de villa Nadal impetiit conuillanum suum, scilicet:
dominum Forcos pro dampno quinque marcarum, iudice Boc comite,
domino eorum, pristaldo Matu. Inter quos talis facta est conuentio,
quod Forcos daret dimidiam marcam Pousae et in tertia parte
satisfaceret iudici et pristaldo.
Nr. 83. (309.)
Vxor Laurentii de villa Dolman, impetiit quosdam de villa
Colosa,^ scilicet : Naluc, Cecam, et Vid de furto, iudice Neuetlen
curiali comite de Zarand, pristaldo Teca de villa Scigueti.^ Vid,
portato ferro, iustificatus est. Naluc et Ceca manus non sunt
inspectae, quia sigilla eorum fracta sunt inuenta.
Nr. 84. (310.)
Virhar de villa Fansol,^ ioubagio Barnabae,* impetiit dominum
Bozc de villa Ziloch^ pro furto, iudice Pers, curiali comite de
Zounuc, pristaldo Sceraka. Bo7x, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 85. (311.)
Deus, filius Sancti, de villa inferioris Quer** impetiit con-
villanum suum, Johannem, ioubagionem Hus," pro furto. iudice
Paulo, curiali comite de Bichor, pristaldo Gyuge.** Joannes, portato
ferro, incombustam habuit manum, sed sigillum fractum.
' Nunc Kaldcsa prope BeSl in com. Bihar, olim in com. Zardnd.
^ Szigeti prope Bdlfenyer in com. Bihar. •
' Fancsal nunc praedium in com. Bihar inter Albis et Asszonyvdsdra.
* Infra nr. 52.
* Zilah oppidum in com. Szildgy, alias Kozep-Szolnok.
* Nunc Nag}'-K6r in com. Hihar.
"^ Infra nr. 388.
* Supra nr. 37.
Nr. 86. (312.)
Michael de villa Musou impetiit Gyunara de villa Euse pro
furto, iudice Mica comite de Bichor, pristaldo Micusa, de villa
Gyoroc^ Dominus Gynna (sic) combustus est.
Nr. 87. (313.)
Joannes, filius Turdis comitis, impetiit ioubagiones ^ ecclesie
de Clus, scilicet Scelam et Pousam et servum, scilicet Posu de
praedio Her pro latrocinio, iudice Mica curiali^ de Bichor,
pristaldo Joanne. Sela itaque et Posu iustificati sunt, Pousa com-
bustus est.
Nr. 88. (314.)
Vadu de custodibus* silvae Beregu impetiit convillanum
suum, Vulcanum,^ pro occisione filiae suae per potionem, iudice
Mescu comite de Beregu, pristaldo Andrea. Vulcanus iustifi-
catus est.
Nr. 89. (315.)
Martinus archidiaconus /impetiit Bekien et Matthiam de
villa loubag^ et item Gekam de villa Zor et Kelemen de villa
Segu' pro occisione filii sui. Quos Nicolaus comes Palatinus per
pristaldum nomine Gougar misit Waradinum ad candentis ferri
iudicium, ubi Kelemen, portato ferro, iustificatus est. Belue vero
* Mezo- vel Erd6-Gyaiak in com. Bihar.
* In editione principe erronee : inubagiones.
^ Recte Mica comite Confer nr. 10.
• * Editio pr. erronee : otodibus.
* Habitavit in pago Ard6, plenius Sz6]osveg-Ard6. Ardo enim signi-
ficat villam custodis silvae (Erd66v6, Erd6, Ard6).
® Jobbagy olim pagus cora. Temes prope Csaiv (Csakova) nunc Obiid.
' Olim in com. Arad in vicinitate praediorum uunc Basaniga et Sziond
nuncupatorum (a P6cska septentrionem versus) fuit Szor = Zor terra (Cod.
Patr. 1. 13). Inde haud procul. a municipio Arad septentrionem versus adiacebat
pagus S6g.
i8s
et Matthias taliter convenerunt, quod darent adversario suo viginti
et quinque marcas et iidem iudici satisfacerent et pristaldo, et, si
compotes sui existerent, jejunarent pro homicidio. Item Geka
convenit dare adversario suo quatuor marculas, et satisfacere iudici
et pristaldo.
Nr. 90. (316.)
Bolosoi de vllla Bulkan,^ coadiuvante patruo suo, scilicet:
Kyna et ahis cognatis suis, videlicet Elur, Bot, Benedicto et Georglo,
impetierunt quosdam de allo Balkan, scilicet Poth, Vilman, Detreh,
Laurentium, Mazam et Thomam de occisione patris sui, scilicet
Zudg, iudice Michaele, curiali comite de Zobols, pristaldo Mathaeo
de villa Bozt, Poth combustus est, reliqui iustlficati.
Nr. 91. (317.)
Gyuna de vllla Dabra^ coepit duos boves suos apud Vosos
de villa Torsa,^ praedio Angyolus, dicens illos furto slbi sublatos.
Ille respondit, se emisse a quodam convIUano suo, nomine Sogyon.
Qui cum negaret, Vosos impetilt alium convillanum suum, Sump-
tam nomlne, de fideiussione, qui cum et Ipse negaret, Vlnglzlou
comes de Zothmar, per Pristaldum nomine Chentu, mlslt Wara-
dinum, ubi Vosos, portato ferro, combustus est.
Nr. 92. (318.)
Achus et Butha de vlUa Cheusci''' Impetierunt Gabum, Nico-
laum, Tecum, Petrum et alium Petrum de Humuroc^ pro
latrocinio, iudice Paulo, curlali comite de Blchor, et blloto Cibout,
pristaldo Martino de Curmusd.^ Waradlni autem praedictl Impeti-
^ Nunc Balkany in cora. Szabolcs.
* Nunc Dobra in com. Szatmdr.
" fir-Tarcsa, nunc pagus com. Bihar.
* Csdszi, olim pagus prope Korosszeg-Apdti in com. Bihar.
' Nunc Magyar-Homorog ibidem.
® Nunc Korraosd praediura a Berek-Boszorm^ny septentr. occi-
dentera versus.
i86
tores subterfugerunt iudicium ferri candentis, dicentes, se falso
petiisse illos de latrocinio.
Nr. 93. (319.)
Mogus et Scegu de villa Vduori,^ coadiuvantibus convillanis
eorum, impetierunt Janum, convillanum suum de furto, iudice
Martino comite, pristaldo Vois. Janus, cum solvi deberet, con-
fugit ad ecclesiam, dicens se combustum.
Nr. 94. (320.)
Paulus de viila Zuna^ impetiit convillanum suum, nomine
Scemam de venelicio, iudice Farcasio archidiacono de Zounuc,
pristaldo Stephano. Waradini Paulus absolvit illam, spondens se
satisfacere iudici. Illa vero satisfaceret pristaldo et Capitulo.
Nr. 95. (321.)
Uxor Teleguen et filius eius, Cumpert, impetierunt duos
servos Olodarii, videlicet Sal et Bodun, et duos ioubagiones Joannis^
scilicet Sudam et Volcu, et totidem servientes Beli, scilicet Joannem
et Petrum, pro latrocinio, iudice Nicolao comite Palatino, pri-
staldo Philippo et illi quidem sex Waradini, portato ferro, iusti-
ficati sunt ; sed nraeter illos praenominati accusatores impetierunt
Albeum, ioubagionem Johannis et deminum Sceuezeu ioubagionem
abbatis de Heuiuz.'' Quorum Albeus, sentiens se esse combustum,
confugit ad ecclesiam. Sceuezeu vero combustus est.
Nr. 96. (322.)
Adam filius Bolosoy de villa leneu,* impetiit convillanum
suum, nomine Paulum, dicens, quod unum servum suum, nomine
* Udvari prope pagum Szerep olim in com. Szabolcs, hodie Bihar. Infra
nr. 168, 239. 286, 366.
' Nunc Szuna praedium penes pagum Peer in com. Szilagy, alias
K6z6p-Szolnok.
^ Nunc Tapolcza in com. Borsod ab oppido Miskolcz meridiem versus.
* Nunc Bihar-Kis-Jeno a Varadino orientem versus.
187
Votam et alteram ancillam suam scilicet: Scencam, sororem
eiusdem, vi ab eo abstuHsset. Paulus respondit, se emisse ab eo, non
vi abstulisse illos, et adduci testes. Quos Paulus, curialis comes
de Bichor, discutiens per pristaldum, nomine Ducam, misit Wara-
dinum ad iudicium ferri candentis. Interea convenerunt cum
scientia iudicis, a quo etiam Waradinum transmissi contestati
sunt coram capitulo et pristaldo, se ita convenisse, quod Adam
satisfaceret iudici, Paulus vero pristaldo, et idem Paulus aaret
Adae unam marcam et dimidiam.
Nr. 97. (323.)
Filii ioubagionum Sancti Regis de villa Gyan,^ scilicet: Ychu,
Vnicus et Matthias et filii ioubagionum, descensum comiti persol-
ventium, de alia Gyan,^ scilicet: Dionis, Forcos, Johachin, Wruz,
Endus, Fuc, Sypeu, Ysou et alii, et item de tertia Gyan,^ castrenses
scilicet : Sama, Meckad, Obud, Medue, Ficed, Cibrian, Kidol et
alii,* coadiuvantibus castri Bichoriensis ioubagionibus, scilicet Luca,
principe exercitus,-'' Forcasio, filio Symoud, Vros filio Sicou, Bibo
filio Paschg,** et Tegek* centurionibus, Petro quoque maiore prae-
conum,'' impetierunt clericum, nomine Magnum, de eadem villa,
filium Galdu, dicentes ipsum extorrem, nec habere aliquod ius
fundi, nec agri. Ille autem respondit, se habere separatum ius
fundi et ius agri ad tria aratra et super hoc se iustificatum esse
etiam alias, iudice Moch comite Palatino et Bichoriensi, et pri-
staldo nomlne Tupa filio Pauli'^ de villa Gurbey." Quod cum adver-
rarii negarent, Paulus, curialis comes de Bichor, ex praecepto do-
\ ', ' Nunc pagi Kote-Gyan, Mez6-Gyan et Vizes-Gyan in com. Bihar.
V. Supra 24, 40 infra 142, 161.
* In editione principe : aliis.
'•" V. infra nr. 161, 165.
* V. infra nr. 165.
■^ In editione principe erronee : praeconio.
* V. infra nr. 116.
" Pagus olim prope Puspok-Ladiiny existens V. Anjoukori Okm. V. 515.
i88
mini sui, Micg comitis, hujus causae iudex constitutus, iussit Magno
praenominatum pristaldum huius causae adducere. Qui dato termino
adductus et inquisitus, perhibuit testimonium iuxta omnia, quae
Magnus asserebat. Tunc adversarii obiecerunt ei vitium falsitatis,
dicentes ipsum falsum esse pristaldum. Paulus itaque iudex eorum
praecepit assessores iudicis, cuius se pristaldum asserebat, addu-
cere. Dato igitur termino, adduxit Joancam comitem, filium Johan-
nis comitis, Clementem cum fratre suo Saul, de genere episcopi
Budlu, item alium Clementem de genere Borsa, Germen de villa
Sisol de parochia Sumugiensi,^ Salomonem de ponte Cepan,^ et
Fira, curiales comites dominae Eufemiae,^ Nicolaum filium Wgra,
Pos de viila Vndoch* et alios. Ex his itaque omnibus electi sunt
secundum optionem adversantium Johanca, filius Johannis comitis,
et Salomon, ut illi cum praenominato pristaldo in monasterio
Vgra^ iurantes, pristaldum veracem esse comprobarent. Ad prae-
dictam autem ecclesiam venientes, pristaldo et testibus iurare
volentibus, adversarii eorum noluerunt eos adiurare. Supradictus
ergo iudex, serie totius causae domino suo, Micg comiti, recitata,
et auctoritate ipsius firmiore^ accepta, saepe iam memoratos
homines de villa Gyan iudiciali sententia condemnavit, et praefa-
tum Magnum in possessione terrae suae confirmavit, dato pri-
taldo nomine Dyonisio filio Ompud, de provincia Zarand, de villa
Vosian.^ Ipse quoque praefatus iudex cum eisdem adversariis
^ Csicsaly olim pagus, nunc praedium in com. Somogy ab oppido
Kardd septemtrionem versus.
* Olim pagus Csepiin inter oppidum Bihar et pagum Nagy-Szdnt6 adia-
cebat. Memoriam eius retinet quaedam particula agri.
* V. supra nr. 75, 79, infra nr. 174.
* Hodie Andacs praedium ab oppido Nagy-Szalonta septemtrionem et
orientem versus.
* Pagus Ugra iuxta fluvium Crisium velocem, olim Monostoros-Ugra
nuncupatus.
•^ In edilione principe erronee : firmiorum.
' Aut pagus Gyula-Varsand, aut pagus Fjzekas-Varsand in com. Arad,
olim Zarand.
l89
Waradinum deveniens coram ipsis Simone episcopo, totoque^
Capitulo totam executionem hujus causae, exaratam superius, ore-
tenus fuit contestatus.
Nr. 98. (324.)
Galaldu et Fitoc de villa Tuluoy, item Ega de villa Guar
et Mogus de villa Panad^ et Hozuga de villa Yka, et Teka de
villa sancti Georgii,^ ut pristaldus dixit, nam solus Teka de illis
fuit Waradini in executione huius causae, impetierunt dominum
Bogui* de villa Yka, pro homicidio, iudice Paulo comite de B6kes
et pristaldo Pochiu de viUa Zucur, Boguir itaque, portato ferro,
iustificatus est.
Nr. 99. (325.)
Teulegyn, Trebus et Vosos, cum occisus esset quidam
cognatus eorum, scilicet Somoc, impetierunt^ quosdam scilicet:
Man et Budam de occisione illius; sed et Pudu et Banalc su-
specti** habiti sunt, quod et ipsi conscii occisionis exstiterint.
Rachael '^ sic igitur comes de Kuckeliuu ^ per pristaldum, nomine
Moncu, misit Waradinum, ubi Pudu et Banalc, portato ferro,
iustificati sunt.
Nr. 100. (326.)
Alexander, filius Theodori de Tomoi, ^ impetiit Paulum,
fratrem Heim, de destructione trium praediorum, id est dampno
* In editione principe erronee : totique.
^ Nunc Piinydd particula agri, a pago Veszt6 occidentem versus in
com. B6k6s.
^ 0!im pagus prope Fiizesgyarmat in com. B^kes, alio nomine etiam
Teked nuncupatus.
* Supra nr. 36 Bosur infra Boguir nr. 210. Bochyur.
* In editione principe erronee : irapetiit.
® In editione principe erronee : suspectui.
^ Recte: Raphael.
® Idest comes castri a fluvio praeterlabente Kiikullovdr vocati.
® Nunc praedium a Tisza-Abad meridiem et orientem versus.
190
sexaginta marcarum, iudice Salomone, comite de Bachu, ex prae-
cepto regis Andreae, pristaldo Timodeu de Zala. Homo itaque
Alexandri,^ portato ferro, iustificatus est.
Nr. loi. (327.)
Jacoa, filius Pata,^ impetiit Chekam, ioubagionem Andreae,
de absconsione cujusdam fugitivae anciilae suae cum quinque mar-
cis, et pro Cheka stetit dominus suus, Andreas. Dampno itaque
octo marcis appretiato, Paulus, curialis comes de Bichor, misit
Varadinum, dato pristaldo, nomine Amando, ubi homo lacou,
portato ferro, iustificatus est,
Nr. 102. (328.)
Paul de villa Sciguetij,^ portato ferro, iustificatus, probavit
se duos equos, in vadio acceptos, servo Micg comitis, scilicet
Scemel, cum conscientia Ereu procuratoris tradidisse, iudice Mica
comite, pristaldo Keue.
Nr. 103. (329.)
loubagiones de Zobozlo, scilicet: Igeben, dux exercitus,
Bedg,* Bela, Vodosa, Isaac centuriones, item Cicolou, varnogio et
Peter archipreco impetierunt Cotlobam et Cepanum de violenta
occupatione terrae castri. Cotloba autem respondit, se terram
eandem pro aliquo forefacto prius amisisse et adepta venia,
cum rex reddi sua per Cepanum Palatinum comitem praece-
pisset, nuUus ei, in eam terram redintranti, contradixisset. Nicolaus
itaque Palatinus comes, iudex eorum, praecepit ei adducere pri-
staldum restitutionis ; et ille adduxit Azariam, de villa Nechem^r,*
^ In editione principe erronee : Alexander.
* Conf. supra nr. 15. 68 et infra nr. iio.
^ Nunc Szigeti praedium prope Belfenyer vel praedium Szigeti penes
Pap-Tamdsi in com. Bihar.
* Alibi Beda V. supra nr. 32.
^ Lecsm6r in' com. Szihlgy alias Kraszna. Azariam hunc V. supra
in nr. i.
191
cui testimonium de restitutione perhibenti^ supradicti aduersarii
contradicere non audentes, condempnati sunt. ludex itaque terram,
de qua scilicet agebatur, praedictis Cotlobg et Cepano fecit con-
lirmare, dato pristaldo, nomine Farcasio de villa Loc, Qui terra
illa confirmata legitime, cum centurione Ysaac nomine, qui se
a sociis suis centurionibus transmissum esse perhibuit, rem gestam
Waradiensi Capitulo contestatus, praesentibus litteris fecit aeternari.
Nr. £04. (287.)
Aegidius de villa Lazd^ impetiit pelliparium ecclesiae de
Igged,^ nomine Kana de villa Sashad pro furto, iudice Paulo,
curiali comite de Bichor, pristaldo Orochi de villa Boctu.* Kana,
portato ferro, iustiticatus est.
Nr. 105. (288.)
Somzou, Sama, Chegur de villa Gyagya^ impetierunt quos-
dam de villa Orobag, scilicet: Cogy, Scemam, Ballum, Vros, Votam
et de villa Tuca^ Vsam, pro damno decem marcarum, arbitris
Georgio, Jano, Ambrosio, Guthmar, Johachin, pristaldo autem Bata.^
In septimana Ecce Detis : ^ Cogy, Scema, Balu, Vros, Vota et Vsa
non venerunt; sed dominus eorum misit excusatorem pro eis
dicens, quod** ipse in praedicto termino debuit esse apud Palati-
num, et ideo ioubagiones sui praenominati sine ipso venire Wara-
dinum non potuissent.
^ In editione principe: perhibendi.
- Supra 64. infra 166.
* Monasterium Egged vel Egyed a Dioszeg septentrionem versus in
com. Bihar.
* Nunc pagus Bojt in com. Bihar. Conf. supra nr. 2, infra iio, 286.
^ Nunc Dada iuxta Ticiam in com. Szabolcs.
^ Nunc praedium prope Polgdr in com. Szabolcs.
^ Infra nr. 106.
"* Idest diebus 20 — 27 m. Julii a. 12 14.
" In editione principe: et quod.
192
Nr. io6. (289.)
Beche de villa Tarian^ impetiit praedictos Balum et Scemanr,
de dampno unius et dimidiae marcae coram eisdem arbitris, et
eodem existente pristaldo,^ et eodem termino, sed, ut praedictum
est, Balu et Scema non venerunt.
Nr. 107. (290.)
Volura litigavit cum Petro, dicens, quod Petrus debebat ei
marcam unam argenti et cum repeteret illam, Petrus negasset, se
in aliquo ei teneri, insuper et vituperasset eum, et gladium super
ipsum evaginasset. Quos Joachin, vicarius iudex Ladislai, comitis
venatorum bubalinorum, discutiens per pristaldum, nomine Stepha-
num, misit Waradinum, ubi taliter pacificati sunt, quod Volura
dimisit Petro totum quicquid requirebat, et idem ipse dabit Petro
unum fertonem. Petrus autem satisfaceret iudici et pristaldo et
ambo semper essent in pace.
Nr. 108. (170.)
Petrus et Bahan de villa Hot^ impetierunt Gyrcum convilla-
num suum de furto, iudicibus Paulo, curiali comite de Bichor et
Cybout biloto, pristaldo Hyvad de viila Iraz.^ Dominus itaque
Gyurc (sic) combustus est.
Nr. 109. (171.)
Cata de villa Nec*^ egit cum Tecu et Bartholomeo et Butha
iudice Paulo, curiali comite de Bichor, pristaldo Buda. Cata itaque
combustus est.
^ Nunc Tisza-Tarjdn in com. Borsod.
* Supra nr. 105.
' Nunc praedium Hat a pago Komadi occidentem versus in com. Bihar.
Supra nr. 16.
* Nunc praedium Iraz ibidem. Infra nr. 135, 159. -
* Pagos, Ny6k nuncupatos habuit olim com. Bihar tres. De quo hic
sermo? erui haud potest. Supra n^. 51. Infra 157.
»93
Nr. iio. (172.)
Adam, filius Pote,' impetiit lacum et Modam de vilia
Kerecu^ pro furto,^ iudicibus Paulo, curiali comite de Bichor, et
Cydout (sic) biloto, pristaldo Orochy de villa Boct.* lacus fct
Modan iustificati sunt.
Nr. III. (173.)
Kereu de villa Ponoz,^ impetitus de furto, portato ferro,
iustificatus est, iudice Paulo, curiali comite de Bichor, pristaldp
Laurentio de Bichor.^
Annus 1215.
(112 — 123,124 — 137,138 — 147, 148— 151 = 174—185, 273 — 286,
191 — 200, 291 — 294.)
Nr. 112. (174.)
Valerianus cantor, Michael custos, Gerardus decanus, Joachin,*^
€t Moust archidiaconus Varadiensis, et omnes alii universis, qulbus
literae praesentes exhibentur, salutem in Domino. Venit ad nos in
septimana Exurge^ quidam pristaldus, ut ipse dixit de se, nomine
Bolosoy, de villa Bobona,^ cum quibusdam villanis de Yku, scilicet:
Roma, Syca, Sumoz et Olodaro et dlxit, quod universi villani de
' Idest Patafia Adam. Conf. Kubinyi. Arp. okl. I. 13. Supra 13.
' Nunc pagus Nagy-Kereki in com. Bihar. Conf supra nr. 68, loi, infra
236 In vicinitate est praedium Adam quod fors huius Adara, filii Pata, domi-
cilium fuit ab eoque nomen accepit.
' In editione principe erronee : fnrto.
* Nunc Bojt in com. Bihar prope Nagy-Kereki supra nr. 2. 104 286.
' Postea Pdzmdny-Panasz, ab oppido Berek-Boszorra^ny orientem versus.
® Infra nr. 115.
' Supra nr. 30, infra nr. 137. '
* Idest diebus 22 — 28. m. Febr.
® Pagus Tisza-Bdbolna in com. Borsod. . ■ t
13
194
Horz et de Erdev et de Zehtu et de Bala et de Quer^ et de Zaka*
et de Barca,^ coadiuvantibus Novi Castri ioubagionibus, scilicet :
Jordano, praefecto castri, et Poson archiprecone, impetiissent prae-
nominatos quattuor villanos de Iku et item Laurencium, Cyubam,
Forcos et Somotam, quod essent quidem ioubagiones, sed de
castrensibus exempti. Illi autem dixerunt naturales ioubagiones
esse, qui scilicet liberi Sancii Regis nuncupantur, coadiuvantibus
eos, ut idem pristaldus dixit, ioubagionibus castri, scilicet: Forcos,
principe exercitus, Soma, Vidard, Joanne, Zolos, Leustach, Jacobo
archiprecone. Quos Michael, curialis comes de Henes (sic), ex
praecepto domini sui, Alexandri comitis de Novo Castro, ut pri-
staldus dixit, discutiens misit Varadinum, ubi praedictus pristaldus,
et item Roma, Syca, Sumoz et Olodar et quidam ioubagio castri,,
nomine Georgius missus, ut ipse dixit, a Forcos, principe exer-
citus et coadiutoribus suis, fuerunt in termino, scilicet : hebdomada
Exiirge. Adversarii vero eorum non comparuerunt et supradictus
pristaldus dixit, quod iudex praefatus scilicet : Michael, pro con-
victa et condemnata parte haberi mandasset eam partem, quae
non veniret; sed hoc nos nescimus.
Nr. 113. (175.)
Thomas de villa Vislu^ impetiit convillanum suum, nomine
Mert, de furto, iudicibus Louchiad, biloto, et Menger et Mer,
praefectis villae, pristaldis Dirs et Sroub. Mert iustificatus est,
portato ferro.
114. (176.)
Paulus de villa Rahas,^ filius Petri, impetiit Paulum, filium
Sceresun, de alia Kahas furto, iudice Christophoro comite de
' Nunc pagi Nagy- et Kis-K6r prope Abauj-Szdnt6.
* Nunc praedium Szaka iuxta fluvium Herndd in vicinia pagi Nddasd.
^ Pagus Barcza a municipio Kassa ad meridiem.
* Nunc pagus Visoly in com. Abauj.
* Recte sicut linea sequens ostendit : Kahas, idest Kilvds, nunc fir-Kdvds
in comitatu Szildgy alias Kozep-Szolnok.
195
Zounuch, pristaldo Voad de villa Kers. Paulus, filius Sceresun,
combustus est.
Nr. 115. (177.)
Guda de villa Zudurou^ impetiit Zot et Benum de villa
Chaba pro damno octo marcarum violenter illato, iudice Paulo,
curiali comite de Bichor, pristaldo Laurentio de eadem Bichor.^
Guda itaque combusius est.
Nr. 116. (178.)
loannes et Mischa, filii Buchiku, et Tupa filius Pauli^ citaue-
runt filios Hylary, scilicet: Isou, et nepotem eius, scilicet Isaac,
ante Simonem, bilotum de Bikes, pro fiirto. Qui, cum ad septem
terminos non venissent, praedictus iudex nunciauit Palatino comiti.
Ille autem iussit eos proclamari per fora comprouincialia sub ea
interminatione, quod si non'^ venirent, vel ad iudicium biloti, vel
ad iudicium ferri candentis Varadinum, pro furibus publicis et
conuictis haber6ntur. Illi itaque venerunt ad bilotum, bilotus autem
per pristaldum, nomine Gabrielem, misit ad candens ferrum Vara-
dinum, sed in termino, quem pristaldus dixit utrique parti prae-
fixisse, Varadini non comparuerunt,",
Nr. 117. (179.)
Nicolaus, filius Angelus, impetiit luam, filium loannis, de
decem marcis et uno capite hominis violenter ablatis. Quos Heimu^
comes, iudex a rege Andrea delegalus, discutiens per pristaldum,
nomine Cheger, misit Varadinum. Ubi homo Nicolai, portato ferro,
iustificatus est.
* Nunc fir-Szodor6 in com. Szildgy alias K6z6p-Szolnok.
' Supra nr. iii.
' Supra nr. 97.
* In editione principe erronee: quod non.
' Supra nr. 39, 72 Infra nr. 133.
13*
196
Nr. 118. (180.)
Ceca de villa Curnad impetilt ioubagionem Petri, nomine
Geus et servum eiusdem, nomine Tomam, pro furto, iudice Ecce
comite de Clus, et bilotis Cherceg et Petro, pristaldo Vizozlou.
Geus et Thomas, portato ferro, iustificati sunt.
Nr. 119. (181.)
Salta de villa Sadan^ impetiit Mogum de villa Pagit^ pro
furto, iudice Vencezlao comite de Zothmar, pristaldo Pousa de
villa Ticud.^ Mogus in termino, quem pristaldus dixit utrique
parti praefixisse, Varadinl non comparuit.
Nr. 120. (182.)
Ogyuz et Tumulot, iobagiones castrl Zounuc, impetierunt
quosdam de villa Kezuga* Joab, Moc, Meduen et Forcos, et de
vllla Peresnek^ Tlbam et item ioubagiones Petri, scllicet: Kesam
et Micou de damno decem marcarum, facto per violentlam, iudlce
Mlca, comite Blcoriensi a rege delegato, pristaldo Jano, de villa
Cheydreh.® Homo Ogyuz et Tumulot, nomine Cherpha, portato
ferro, combustus est.
Nr. 121. (183.)
Endre, hodnogio,'^ Petrus et Sebrec centuriones, item Vendeg
et Zenast iobaglones castri de Zotmar Impetlerunt Voyzloum,
^ Nunc Zsadany a municipio Szatmar meridiem et occidentem versus.
^ Nunc Pdtyod in propinquitate Csenger com, Szatmdr.
^ Nunc Tyukod ibidera.
* Lectio erronea pro Rezuga, quod nomen pagum Reszege significat,
a Nagy-Kdroly meridiem et occidentem versus situm.
* Mox Peleznek, postea Peneznek et inde nomen hodiernura PenSszIek.
in vicinitate pagi prius meraorai Reszege.
® Serius Hedruh, penes municipium Szatmdr. V. Fej6r.Cod. Dip. VIII/5 1 1 o.
^ Infra nr. 287. erronee : Andrea Chod Nogione.
197
loubot, Potonam, Bodam, Bartoleum, Latum de villa Guernezt/
dicentes, quod ioubagiones essent de castrensibus exempti. Ipsi
vero dixerunt se esse ioubagiones naturales, qui scilicet: ioubagio-
nes sancti Regis dici solent. Quos Vingyozlou, comes de Zoth-
mar, discutiens per pristaldum nomine Kazmer de villa Petus
misit Varadinum ad candentis ferri iudicium. Quo cum venissent,
Vendeg, ex parte coadversariorum suorum se missum esse asse-
rens, ex parte illorum et sua subterfugit candentis ferri iudicium,
<iicens, adversarios praenominatos naturales iobagiones esse, sci-
licet: iobagiones sancti Regis, et se cum sociis suis iniuste
illos impetiisse.
Nr. 122. (184.)
Bacina de villa Mogos Mortu* impetiit uxorem Simonis de
villa Apa^ dicens, quod quidam servus Martini Comitis, nomine
Vota, filium suum occidisset, ipsa praesente et consentiente in
mortem filii illius. Mica, Bichoriensis comes [discutiens, per pri-
staldum, nomine Prena, misit Varadinum, ubi praefata mulier,
portato ferro, iustificaia est.
Nr. 123. (185.)
Ypolitus de villa Halap* impetiit uxorem Vogis, de eadem
de damno trium marcarum, iudice Kelem comite, pristaldo Petro
de eadem villa. MuKer, portato ferro, iustificata est.
* Gernyez vocatus est oHm unus vel alter locorum, nunc Terem nuncu-
patorum in comitatuque Szatmar adiacentium, vel potius pars quaedam horum
pagorum (Csdnki o. c. I. 487). Adeoque haec villa Gernyez aut in territorio
pagi. Mez6-Terem aut praedii Puszta-Terem extitit.
* Magas-Mart olim pagus prope Aranyos-Medgyes in com. Szatmdr.
Nuuc Pat6hilza.
' Apa pagus in com. Szatmdr ab oppido Aranyos-Medgyes meri-
diem et orientem versus.
* Supra nr. 37.
198
Nr. 124. (273.)
Stephanus de vllla Terepes^ impetiit convillanam suam, no-
mine Deduham, et filiam suam, scilicet: Penam et filium suum,
Pousam, de maleficio, iudicibus Abel, archidiacono de Herdeud,*
et Job comite assessore, pristaldo Toma de Herdeud. Deduha et
Pena et Pousa, portato ferro, iustificatae sunt."
Nr. 125. (274.)
Paulo, filio Hecy, furtim bos est sublatus, quem, dum inv6-
stigasset, invenit in domo Unicg de villa Dusunic,* praedio mona-
sterii sancti Joannis Baptistg,^ Qui Unica citatus ad iudicem cum
conviilanis suis, absolvit convillanos suos, et statuit quendam»
nomine Egiud de viila Jztharyi,* praedio Michaelis, dicens, quod
ille cognatus suus esset et ipse declinans in domum suam ex
consuetudine consanguinitatis adduxisset illuc bovem illum. Quod
cum ille negaret, Demetrius, curialis comes de Bichor et Tupsa
bilotus, per pristaldum, nomine Cozmam, miserunt ad ferrum
iudiciale Waradinum. Ubi Egyud, portato ferro, combustus est.
Nr. 126. (275.)
Boynuc de villa Vosvaryi^ impetiit generum suum, nomine
Tecus, de villa Catar,^ pro occisione uxoris suae, sororis scilicet
eius, iudicibus Hisce, curiali comite de Zathmar, et Gabriele,
vicearchidiacono, pristaldo Forcos de villa Gyiian.^ Tecus, portato
erro, combustus est.
* Nunc T6ke-Terebes in com. Szatmdr.
' Erd6d in com. Szatmdr.
^ In editione principe erronee : iustificata est.
* Nunc in territorio pagi Nagy-Kereki est Duzsnokere.
* Infra nr. 364, 387. Monasterium Szentjdnos in ripa Crisii Velocis
n com. Bihar.
^ Nunc Esztdr iuxta fluvium Beretty6.
' Nuric Batiz-Vasvari in com. Szatmar.
* Nunc Tatarfalva iuxta fluvium Szamos ibidem. ' *
® Postea Gely^nyes et adhuc serius Pilfalva in propinquitate municipii
Szatmdr. Conf. Sztdray okltdr 24.
199
Nr. 127. (276.)
Sama, castrensis de Zounuc, de villa Sugu Hmpetiit Pousam,
filium Pauli, de villa Zolos,^ dicens, quod-' suus esset concivis, et,
ut ipse Sama et pristaldus suus, Absalon, dixerunt, iuverunt ipsum
Samam in hoc ioubagiones castri Zounuc; sed solus Sama fuit in
executione * huius causae Waradini Ille autem dixit se esse liberum
et Teutonicum genere. Quos Angelus, curialis comes de Zounuc,
per praedictum pristaldum misit Waradinum. Ubi praefatus Sama
subterfugit candentis ferri iudiclum, dicens, quod falso impetiisset
Pousam pro suo concive.
Nr. 128. (277.)
Varou de villa Petri,^ dum quidam mercatores salis de
provincia Zala cepissent bovem apud eum pro furtivo et tributarii
reginae causam mercatorum illorum tenendam suscepissent, iudice
Angelo, curiali comite de Zounuc, pristaldo Rogero, Varou missus
a praefato iudice Waradinum, venit cum suo pristaldo, adversarii
eius non venerunt.
Nr. 129. (278.)
Vitalis de villa Vedu* impetiit Saulem de villa Fegierunc''
pro furto, iudice Mica comite, pristaldo Zovizlou de villa Tulka.*
Saul combustus est.
' Nunc Csog, a Tasndd septentrionein et orientem versus in cona.
Sziligy, alias K6z6p-Szolnok.
* Nunc Szalacs in com. Bihar.
' In editione principe : illum, quod.
* In editione principe : executionera.
* Nunc Molnos-Petri in com. Bihar, qui olim unacutn oppido Margitta
pertinebat ad comitatum Szolnok.
* Nunc praedium V6d a Szekelyhid orientem versus in com. Bihar.
' Recte Fegiuernuc nunc Fegyvernek a Szentjobb meridiem versus.
* Nunc quoque Tulka a Nagy-Szalonta orientem versus.
200
Nr. 130. (279.)
Forcos de villa Tavarnuc impetiit convillanum suum, Suka^
pro furto, iudice Iseph tavarnicorum curiali comite, pristaldo Petus
de villa Chemey. Suka, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 131. (280.)
Tomas, Buga et Sumug impetierunt Sygvert, Scemus et
Votam de duabus marcis et uno fertone, iudice Martino, filio
Tumpg comitis, pristaldo Bratus. Scemus et Vota, portato ferro»
pro se et Sigvert iustificati sunt.
Nr. 132. (281.)
Vilmos et Temes de villa Burs,^ impetierunt convillanos suos,
Scicum et Fitam, pro quatuor marcis, iudice curiah comite episcopi
Waradiensis, pristaldo Dekeu. Scicus et Fita iustificati sunt.
Nr. 133. (282.)
loubagiones Petri, filii.Pou, scilicet: Bulsu, Echi, Scemera,
Loctu, Cheka, Suluc, Michael, cum missi essent pro latrocinio
a Heym,^ iudice eorum, Varadinum ad iudicium ferri candentis
per pristaldum, nomine Catonem, dato termino in septimana :
Dominus fortitudo^ non venerunt; sed Petrus, dominus illorum,
tulit literas ex parte Heym^ iudicis eorum, in quibus iubebatur
pristaldo, quod differet causam illam ad festum Sancti Regis,^ ad
regem.
' Nunc Bors, in com. Bihar a Yaradino occidentem versus.,
* In editione principe erronee : Aheyra. Supra nr. 39, 72, 117.
* Idest diebus 19 — 26 m. Julii.
* In editione principe erronee : Aheym.
* Idest ad diem 20 m. .\ugusti.
201
Nr. 134. (283.)
Demetrius de villa Nazalas ^ impetiit Joancam de villa Simonis ^
et Urbanum de villa Ebes/ dicens, quod cum glotem suam, mortuo
marito suo, recepissent, etiam pecuniam suam, triginta marcas
valentem, ei abstulissent. Quos Simeon voevoda per pristaldum,
nomine Andream, de vilia Chengua* ad iudicium ferri candentis
misit Waradinum. Ubi taliter convenerunt, quod Joanca et Urbanus
de tribus, quas acceperant, redderent^ Demetrio unam pedisequam,
nomine Jahacecu et servum nomine Muncam, gloti autem suae
traderent pedisequam, nomine Ticuram, et iidem pristaldo satisfa-
cerent/ iudici autem Demetrius teneretur. Pro dotalitiis vero glotis
Demetrii nuUus a modo cum Demetrio agere posset, sed esset
omnino absolutus^ et_, si aliquis requireret^ Joanca, frater glotis
suae, et Urbanus, maritus eius, tenerentur Demetrium expedire.
Praeterea Demetrius dederat gloti suae equatiam/ quae furto
sublata est illi, quam, si Urbanus invenerit, Demetrius tenetur ex
condicto eum iuvare in requirendo, si Urbanus requisiverit.
Nr. 135. (284.)
Noverunt universi^ quod Antonius de villa Zupur,^ cum esset
citatus Waradinum ad candentis ferri iudicium^ dato termino in
^ Noszaly, pagus penes Czege in com. Szolnok-Doboka alias Doboka.
* Simontelke, pagus ab oppido Besztercze versus meridiem in com.
Besztercze-Nasz6d, olira vero in cora. Doboka.
* Etiara Ebestelke vocitatus, adiacebatque olim in comitatu Torda
iuxta fluvium Maros penes pagum Gernyeszeg (nunc in com. Maros-Torda)
confer: Teleki cs. oklevdltdra. I. 351 — 52.
* Nunc Csongva, pagus in cora. Als6-Feh6r, prope Maros-Ujvar.
* In editione principe erronee : acceperat, redderet.
* In editione principe erronee : satisfaceret.
' In editione principe; aequatiam.
* Hodie absque dubio Szopor pronuntiandum. Plures huius nominis
pagi existunt, sed, quia hunc casum statim causa ab incolis comitatus Szolnok
(magis stricte K6z6p-Szolnok) agitata excipit, hic quoque pagum Szopor in
com. K6z6p-Szolnok iuxta fluvium Kraszna adiacentem intelligi oportet. V. infra
nr. 140.
202
septimana Dominus fortitudo,^ Salamone comite de Nitra^ iudice
a rege delegato, pristaldo Nicolao, Antonius non venit, Hemc
vero, et Gyoma, adversarii eius, et pristaldus venerunt.
Nr. 136. (285.)
Georgius de villa Babud^ veniens cum prisialdo suo, nomine
Cubuchi, dixit, se litigasse coram Angelo, curiali comite de Zounuc,
pro violenta ablatione servi sui cum Somu de villa Gyou,^ qui
Somu veniens in sexta feria eiusdem septimane,* dixit, non stare
se iudicio praefati iudicis in causa ista^ eo quod alius esset iudex
et pristaldus corum.
Nr. 137. (286.)
Egyud et Smaragdus comites miserunt contubernarium suum,
Andream a Zomlun,^ impetierunt Laurentium de villa Latinorum
Waradinensium® pro occisione servorum eorum, iudice Joachin,
Aeconomo,' pristaldo Fulco clerico. Sed cum Laurentius paratus
esset portate* candens ferrum, Andreas renunciavit iudicio ferri
candentis, dicens iilum esse innocentem.
Nr. 138. (191.)
Nicolaus de villa Ghony impetiit convillanos suos, scilicet
Michaelem, Texen, Burat et Mecom de occisione filii sui, quos
^ Idest diebus 19 — 26 m. Julii a. 1215.
* Postea Biibodtelke prope N.-Dersida, in com. Kozep-Szolnok nunc
Szildgy. Supra nr. 31.
' Supra nr. 31, Infra nr. 152.
* Idest die 24 m. Julii, a. 121 5.
^ Infra nr. 154. Zomlun forsan praedium hodiernum Bozs6d. Huius
noraen erat olim Zomlin fuitque vicinum pago Csokmo, bono comitis
Smaragdi. Confer Anjoukori Okm. IV. 59.
^ Nunc pars municipii Nagy-Vdrad, Olaszi nuncupata.
"^ , Supra nr. 30, 112.
® In editione principe erronee : portate.
203
Martinus comes per pristaldum, nomine Scaden, misit Varadinum
ad examen ferri candentis. Ubi praenominati rei de homicidio
sunt conucti.
Nr. 139. (192.)
Texa, Ysmaelita de Nyr,^ impetiit villanos Cegan^ pro
marcis duodecim, Alexandro comite, iudice a rege deIegato_, qui
per pristaldum, nomine Stephanum, Varadinum missi, taliter con-
uenerunt, quod praedicti villani darent aduersario suo quinque
marcas, fertone minus, iidem iudici satisfacerent: ius autem pri-
staldi Texa persolueret.
Nr. 140. (193.)
Kusun de villa Zupur^ cum convillana sua, matre scilicet
Seden, quam de veneficio impetierat, taliter conuenit, quod ipse
nihil acciperet, et iudici scilicet Thomae, vicearchidiacono, tertiam
partem persolueret, pristaldo autem suo communiter cum illa
satisfacerent. Reliquas partes iudicis et pristaldi, praefatae mulieri
reliquit persoluendas.
Nr. 141. (194.)
Uniuersi ioubagiones Bichorienses impetierunt ante Micam,
comitem eorum, uniuersos castrenses de Bichor, dicentes, quod
ipsi castrenses bis accepissent ab eis debita iudicia, in quibus ipsi
ioubagiones castrensibus tenebantur. Supradictus itaque iudex, dato
pristaldo, nomine Laurentio de villa Quesereu,* ad iudicium ferri
candentis misit Varadinum, ubi taliter conuenerunt, quod praedicti
castrenses darent praefatis ioubagionibus quinquaginta et tres
boues, iudici autem et pristaldo utraque pars simul satisfaceret.
* Nomen Ismaelitarum de Nyir retinel hodie usque oppidum Hajdii-
B6sz6rm6ny. Infra nr. 209 et 326.
' Cz6geny olim pagus in vicinitate Balmaz-Ujvilros, ergo prope Hajdii-
B6sz6rmeny. Csinki. Magy. t. foldrajza. I. 606. V. supra. nr. 2. infra nr. 296.
' Nunc Szopor (Als6- et Fels6-) in com. Sriligy. alias K6z6p-Szol-
nok-V. supra nr. 135.
* 6r-Keseru in com Bihar.
204
Nr. 142. (195.)
Bandu de villa Gyan/ portato Varadini ferro pro fractione
dentis et dampno quadraginta ponderum argenti, iustificatus est^
contra Guta, Boyciud et dominum Kekeu, iudice Ragnaldo, prae-
posito Varadiensi, et pristaldo, nomine Georgio.
Nr. 143. (196.)
Stephanus de villa Perlu^ impetiit Simonem, filium Fecu,
pro furto, iudice curiali comite de Zounuc, nomine Angelo, pri-
staldo Moys. Praedictus Simon, portato Varadini ferro, com-
bustus est.
Nr. 144. (197.)
Choucad, uxor Tekudini, servi Fabiani, conquesta est Simoni
Varadiensi episcopo dicens, quod, cum ipsa sit libera, dominus
suus Fabianus velit eam redigere in servitutem. At ille dixit, eam
suam esse ancillam, Illa vero dixit tutorem sue libertatis, nomine
Gunuzt. Praenominatus.itaque iudex posuit eos ad iudicium ferri
candentis, dans eis pristaldum nomine Farcasium. Sed interea
praedicta Choucad, se ipsam recognoscens, confessa est, se esse
ancillam Fabiani, ut ipse asserebat. Fabianus vero, ipsam quidem
retinuit sibi in ancillam, sed filias eius dimisit esse Uberas, cum
omni generatione^ quae ab illis est successura, ut quam ipsae, tam
omnis earum progenies utriusque, ubi voluerint, manendi habeant
libertatem.
Nr. 145. (198.)
Sabud et Kereu impetierunt Tivan de occisione nurus suae,
sororis ipsorum, iudice Gabriele archidiacono, Farcasio pristaldo.
* E tribus (Kote-iMezd-VJzes) Gydn, quis? non constat Supra nr. 40
97, Infra nr. 161.
' In editione principe erronee : iutificatus.
' Nunc nomine ex Germano in Hungarum verso Gyongy olim in com.
Szolnok, nunc Szatmdr.
205
Qui cum Varadinum advenlssent, taliter convenerunt, quod Tivandu
daret adversariis suis duas marcas, et idem pristaldo satisfaceret,
pro parte autem iudicis adversarii sui tenerentur.
Nr. 146. (199.)
Zada impetiit Tecam pro tribus bobus et quindecim cubitls
pannorum, pro tunica et pallio, iudice Gereone, pristaldo Vosos.
Praedictus Zada, portato ferro Varadini, combustus est.
Nr. 147. (200.)
Hertueg de villa Hertueg impetiit Gregorium de eadem villa,
dicens, quod fratrem suum interfecisset_, iudice^ Joachin, biloto,
pristaldo, Ibrachin. Illi autem Varadini taliter convenerunt, quod
tam ipsi, quam omnis posteritas eorum in hac causa pacem habe-
rent. Gregorius autem daret adversario suo, nomine Hertueg, tres
marcas, fertone minus, et idem pristaldo satisfaceret^ iudici autem
dominus Hertueg teneretur.
Nr. 148. (291.)
Misca, Johannes, Buctu et Abraam, filii Bucanis^ de Bolano,^
impetierunt Joannem filium Opoy de Rabay/ et Bichorienses de
alio Boiano, scilicet : Chemem et Temem et omnes castrenses de
eadem villa dicentes, quod nullum haberent consortium cum eis
de arundineto et insulis et paludibus et locis piscationis. Illi e
contra dixerunt, se in omnibus praedictis usibus ex aequo esse
consortes. Gyula igitur Palatinus comes, discutiens eos per pri-
staldum nomine Gyuro, filium Moysa de villa Heldus,^ misit ad
' In editioDe principe erronee : iudicae.
* Infra rectius Buctonis.
' Recte Boyno, hodie Nagy-Bajom in com. Bihar.
* Hodie Nagy- et Kis-Rab6 pagus et praedium in com. Bihar. Infra nr. 199.
* A. 1221. occurrit «Moysa de Zeldes pristaldus Nicolai Palatini». Hazai
Okm. VI. 16. Unde liquet in nomine Heldus primam literam recte Z esse
legendam et Heldus pagum olim Zeldes notare.
206
examen ferri candentis Waradinum^ ubi taliter conuenerunt, quod
Johannes et Bichorienses de Boiano aequalem haberent proprie-
tatem et consortium generale de arundineto, in arundinibus et
locis piscationum cum filiis Buctonis de alio Boiano. Sed de
insulis tantum duae, scilicet : insulae Myskae et Fecel, quae vide-
licet in interiori parte sunt arundineti, praedicti Joannis esset et
Bichoriensium; aliae vero insulae, quae in exteriori parte arundineti
sunt, filiis Buctonis attinerent. In permittendis^ autem extraneis
ad percipiendum aliquem usum de arundineto sic commune ius
et aequale haberent, ut neutra praedictarum villarum plures, de
aliis villis, sine consensu reliquae, ad sumendum aJiquid de arun-
dineto permittendi fas haberet. De villa^ autem talis facta est
compositio, quod quaecunque via arundinetum* esset filiorum Buc-
tonis, eidem Joanni* quoque et conuillanis eius Bichoriensis^ sine
contradictione teneretur.
Nr. 149. (292.)
Varou de villa Bud^ impetiit convillanum suum, Emericum,
pro una marca et dimidia, iudice Leustachio, domino eorum, pri-
staldo Michaele. Waradini taliter conuenerunt, quod Varou satis-
faceret iudici, Emericus vero teneretur pristaldo, et daret aduersario
suo quindecim pondera.
Nr. 150. (293.)
Barabas ' impetiit ioubagionem Agya comitis, nomine Tho-
mam, dicens, quod filium suum, nomine Sub, qui fuit apud Bar-
rabam in servitute pro pecunia, ipse Thomas furtim fugere ab eo
* In editione principe erronee : praemittendis.
* Fors rectius : via.
* Fors : per arundinetum.
* In editione principe erronee : Joannis.
* Fors : necnon castrensibus castri Bichoriensis.
* Bod, pagus comitatus Heves iuxta rivum Tarna.
' V. supra nr. 84. infra nr. 152.
207
fecisset. Quod cum Tomas negaret, praefatus Agya discutiens per
pristaldum, nomine Comam, misit Waradinum ad candentis ferri
iudicium. Ubi iam dictus Barrabas accepit unam marcam et ferto-
nem a Thoma_, et absoluit Thomam a causa sua, et filium eius
a servitute.
Nr. 151. (294.)
Quidam nomine Luc cum pristaldo suo, nomine Santo,
veniens in septimana Dicit Dominus ^ dixit, se esse missum a iudice
eorum, scilicet: Bodum filio Bodum ad portandum ferrum pro
tribus marcis contra quendam, nomine Christianum, sed Christianus
in praedicta septimana Waradini non comparuit.
Annus 1216.
(152 — 164. = 232 — 244.)
Nr. 152. (232.)
Petrus de villa Gyon^ impetiit convillanum suum, dominum
Segym, de occisione cognati sui per violentiam, iudicibus Barraba
comite/ magistro Fila,* pristaldo Omodoi. Scegyun, portato ferro
Varadini, iustificatus est.
Nr. 153. (233.)
Mouric de villa Barc impetiit quendam nomine Becum sine
manibus de dampno quinque marcarum, iudice Gyula comite Pala-
tino, pristaldo Bertolom. Homo Mouricini, portato ferro, iustifi-
catus est.
* Idest diebus 15 — 21 m. Novembris
* Supra nr. 31. et 136.
* Supra nr. 84.
* Conf. Fej6r. Cod. Dip. V/3. 141.
208
Nr. 154. (234.)
Agya et Dlonysius comites impetierunt ioubaglones Privarti,
qui sunt in villa Vodozt,^ scllicet: Us, Pascham^ Leustachiura,
Petrum, Chekam, Scendu, Paulum, Bedur, Schechni, Rodum et
Sthanum, dicentes, quod furatl essent pecuniam matrls Ipsorum.
Qulbus rem negantibus, Smaragdus comes ex praecepto regls
Andreae dlscutiens per prlstaldum, nomlne Andream, de vlUa
Zumlun,^ mlslt Varadinum. Ubi praedicti comltes candentls ferri
subterfugerunt ludlcium, dlcentes, adversarios suos lustos esse, et
quod Ipsl Ignoranter eos impetllssent de furto. Prlvartus autem
et ioubaglones elus, pro bono pacls et Intuitu cognatlonls^ dimi-
serunt Agye et Dionyslo comltibus debitum tallonls, In quantum
ad ipsos attlnet.
Nr. 155. (235.)
Mlchael, Paulus et Zoulat dlxerunt, se tenerl Agye et
Dlonysio comltibus In triginta marcls argentl, et debere decem
persolvere In dle Ramlspalmarum,^ et allas decem in festo Ascen-
slonis,* tertio decem in festo Joannis Baptistae.^
Nr. 156. (236.)
Cusid, uxor Dominlcl, de villa Sanctg Crucis,^ portato ferro
contra Ananlam, convlllanum suum, ostendit se non esse veneficam,
iudice Paldus vlcearchidiacono de Zounuk, prlstaldo Laurentlo^ de
villa Detreh.''
' Hodie Pelbiirthida in com. Bihar. Conf. Zichy cs. okmt. I. 45.
^ Supra nr. 137.
' Die 19 m. Martii.
* Die 4 m. Maji.-
^ Die 24. m. Junii.
" Keresztijr in com. antiquo K6z6p-Szolnok nunc Szildgy.
^ NuncDetrehem in com.Sziligy aliasKraszna aNagyfalu meridiem versus.
209
Nr. 157. (237.)
Boncia de villa Firu impetiit generum suum, Somham_, et
matrem eiusdem, scilicet: Rugam, et fratrem Rugae scilicet: Moncau,
de suffocatione sororis suae_, videlicet ipsius Bontiae, iudice Mica
comite. Pristaldo Bartholomaeo de villa Nyec^ Qui Varadini taliter
convenerunt, quod Somha haberetur^ pro homicida, et Ruga per-
solveret quinque marcas, fertone minus, usque festum Sancti
Georgii/ et idem satisfaceret* pristaldo, partem vero iudicis Boncia
persolveret.
Nr. 158. (238.)
Muncu de villa Beruei,"^ impetiit convillanum suum, scilicet:
Vidam, de consensu et participatione atque proditione rei furtivae,
iudice villico ipsorum, scilicet: Vulchi, pristaldo Lotomas de eadem
villa; alium quoque de villa Margneta,'' nomine Vulchim^ impetiit
idem Munc de furto, pristaldo Herrico, iudice Tumpa curiali comite
de Zounuc. Varadini autem, portato ferro, et Vida et Munc '^ iusti-
ficati sunt.
Nr. 159. (239.)
Simoun de villa Semec,* ut ipse dixit de se, pristaldus
loannis, comitis curialis de Bichor, ut item de se dixit, conte-
status est ex parte praefati comitis et Tupsa, biloti Bichoriensis,
quod Varou, filius Korochi de villa Iraz,^ citatus a conviliano suo
nomine Hyued,^'' et item a lacobo, Alberto, Teodoro, Forcost,
* Supra nr. 51, 109.
* In editione principe erronee : habetur.
' Die 24 m. Aprilis.
* In editione principe errouee : satsfaceret.
* Nunc Borvely in com Szatmdr.
* Nunc Margitta in com. Bihar, sed pertinebat olim ad com. Szolnok.
' Fors rectius : Vulchi.
* Postea pagus Csomek prope Bihar-Illye.
® Nunc praedium in com. Bihar. Supra nr. 108, infra 235.
" Supra 168.
14
210
Pentek, Guntu, Kemedu, Uruz, Chikou quod^ de villa Sari pro
furto septies, ante praefatos iudices et ante praedecessores loannis
comitis non venisset; proclamatus etiam per fora et provinciam,
ut veniret ad judicium. loannes itaque curialis comes, et Tupsa
bilotus ipsum furti reum condemnassent.
Nr. i6o. (240.)
Andreas, filius Scerben, dicens se habere votum eundi
lerosolimam et nunquam inde reverti, absoluit uxorem suam,
dans ei nubendi licentiam alii marito, et dans ei duo capita
hominum. Uxor autem sua contestata est per fratrem suum Ste-
phanum, absoluisse maritum suum a coniugio suo, et ab omni
dote omnique debito, in quo maritus eius ei tenebatur, asserens,
se contentam esse duobus illis capitibus hominum, quos maritus
suus ei contulit.
Nr. 161. (241.)
Tunc et Legyn, castrenses Bichorienses, de villa Gyan,^
coadiuvantibus Luca, principe exercitus,^ et Matthia centurione
impetierunt libertinos Forcos et Kelemen, scilicet : Iseput, Bulsu-
hut, Chimont, Sathat, Meduet, Ilobarut, hos omnes cum filiis
suis, item Belat, Egidut, Tadeusut pro concivibus suis. Kelemen
autem et Forcos dixerunt, eosdem suos esse libertinos, et accepto
iudice a domino rege Andrea, Smaragdo comite, et pristaldo lula,
filio Vacae,^ inter multos adduxerunt Micam comitem in testi-
moniuni. Cuius testimonio, cum praefatus iudex esset contentus.
ex praecepto regis posuit super iuramentum ipsius Micae comitis,
ut scilicet : ipso super sepulchrum sancti Ladislai regis iurante,
praenominati libertini praenominatis Kelemen et Forcos redde-
rcntur. Cumque Mica comes staret ad sanctum sepulchrum iura-
^ Recte : Chicouquod.
- Supra 40, 97, 142.
•' Supra. 97, infra nr. 165.
* Supra 17. infra 229.
211
turus, praedicti castrenses reconciliati sunt cum Kelemen et
Forcos, ita scilicet : quod ipsi reddiderunt praenominatos libertinos
praefatis Kelemen et Forcos, sed in puritate promissa. Compro-
miserunt enim Kelemen et Forcos, quod receptos libertinos suos
in inferiorem conditionis ordinem non deprimerent, sed in eodem
statu, scilicet: libertinorum retinerent, generaliter de ipsis quoque
castrensibus alia ablata non requirerent.
Nr. 162. (242.)
Universus Varadinensis ecclesiae conventus universis, prae-
sentes literas inspecturis, salutem in Domino. Anno Domini Mille-
simo Ducentesimo decimo sexto, in septimana Omnis Terra ^
Farcasius, filius Gyama, veniens cum Martino de villa Guerdei,^
pristaldo Gyula comitis Palatini ad iudicium ferri candentis contra
Martinum de villa Zobolsu,^ raptorem scilicet filiae suae_, et
contra coadiutores illius stetit per totam septimanam illam, sed
nullus de adversariis suis comparuit praeter quendam, nomine
Scegium, qui se nobis et postea iudici coadiutorem praefati Mar-
tini fuisse confessus, exoculatus est, Memoratus itaque Forcasius
ad praefatum iudicem reversus, renuntiavit cum pristaldo suo
^dversarios suos ad iudicium ferri non venisse. ludex igitur condem-
navit illos, nam per eundem prisdaldum suum et Farcasium tales
Tiobis remisit literas.
Gyula, Dei gratia comes Palatinus, cuncto capitulo Varadi-
■nensis ecclesiae salutem et dilectionem, Notificamus vobis_, quod
adversarii Forcos, quorum nomina haec sunt : Mortun, Zobolchi,
cum servientibus eorum, Moruc, loanus, Niclous, Stephan et
frater eius, loud et servus suus Scimad, Gyomolth, Fyod, Petka,
€t unus germanus eorum Bena, Gyurg, Mogud, Abel, Olbereth
et serviens suus Chyma, Matthaeus, Cecur, Scenter, Abram, Vece,
' Idest diebus 17 — 24 m. Januarii.
^ Gerde pagus in com. Baranya a Q.uinqueecclesiis occidentem et
jneridiem versus, anno 1270 aeque Gueredey scriptus. Csdnivi o. c. II. 48$,
^ Szabolcs, in com. Baranya, sed e duobus uter ? incertum.
14*
Tolvoy_, Buc, Scumud in praesentia nostra remanserunt, et ferrum
levare in locum Waradinum misimus, quos termino praefixo
pristaldus noster dixit, non venisse: quod si verum est, et vos
scitis, quod praedicti homines ibi non fuerint, iam dicti Farcasii
causam iiteris assignate, et omnes praenominatos remansisse.
Nos autem, sicut praediximus, huius rei testes sumus, quod
praenominati homines, in praedicta septimana, Omnis terra Wara-
dini non comparuerunt, praeter iam dictum Scegium.
Nr. 163. (243.)
Paul de villa Beltuc^ impetiit omnes Flandrenses de Batar,^
pro occisione fratris sui Benedicti, Quod, cum praedictT Flandrenses
non diffiterentur^ sed dicerent, se illum in latrocinio occidisse,
Esau comes de Hugosa,^ ex praecepto regis discutiens, per pri-
staldum, nomine Martinum, misit Varadinum ad candentis ferri
iudicium, ubi Paul, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 164. (244.)
Pousa requisivit duos servos uxoris suae, filiae Hudus comitis,
scilicet : Futan et filium eius, Lucam, coram Neuka comite Bicho-
riensi a canonicis de Sancto Protomartyre. Illi autem dixerunt,
eosdem servos donatos esse ab uxore ipsius pro remedio animae
prioris mariti sui^ scilicet : Boc. Praefatus itaque iudex posuit super
iuramentum uxoris Pousae, quod scilicet ipsa iuraret cum duobus
filiis suis in ecclesia Sancti Protomartyris et illos servos positos
in eadem ecclesia auderet educere de ecclesia. Assignato itaque
termino, praefata muiier cum filiis suis non venit, neque procura-
torem causae suae misit. Praememoratus itaque iudex condemp-
navit eam et maritum eius, Pousam et per pristaldum, nomine
Samam, de villa Bursa,* nobis contestari et praesenti pagina fecit
aeternari. ^
' Nyir-^61tek aut Erddd-Beltek, ille in com. Szabolcs, hic in com. Szatmar.
* Nunc Batar in com. Ugocsa.
' Infra 171.
* Borsa pagus in com. Kolozs.
2X3
Annus 1217.
(165 — 168. 169 — 174. = 208 — 211. 29 — 34.)
Nr. 165. (208.)
Anno ab incarnatione Domini Millesimo ducentesimo XVII.
regnante victoriosissimo rege, Andrea, Simone Varadinensi episcopo
existente, Gyula comite Paletino^ Nimclia^ comite Bichoriensi,
Anniano lectore et notario, Bichorienses de centurionatu Sceculzaz,
et horum praecipue Tenkeu de villa Ebey impetierunt quendam
Uberum hominem, nomine Deum, dicentes, quod eorum esset
conciuis. Deus autem dixit, se liberum esse omnino. Nimcha^
itaque, comes Bichoriensis, ex praecepto regis eos discutiens,
interrogauit responsa ioubagionum Bichoriensium scilicet: Luce
hodnogionis,^ Petri, Bibae,'* Tegegu, et aliorum. Qui cum prae-
fatum Deum et ipsi castrensem esse dixissent, posuit hoc super
iuramentum eorum, quibus iurare non audentibus, castrenses con-
demnauit et praedictum Deum liberum esse denuntiauit, atque
per Joancham comitem, pristaldum regis, praesentibus praenomi-
nati castri ioubagionibus, libertatem eius nobis fecit contestari.
Nr. 166. (209)
Sol,^ filius Solomonis, litigauit cum abbate de monasterio
Gabrielis,*^ Johem, de quinque capitibus hominum, tribus viris et
duabus mulieribus, coram Simone Varadinensi episcopo et qui-
busdam canonicis eius, Martino et Vidone, et coram Nuncha,^
' Recte : Palatino.
- Recte : Neucha.
' Supra nr. 97, 161.
* Supra nr. 97.
^ Memoriam huius viri diu asseruabat quidam pagus, nomine Salhida
circa Gaborjiln et Henczida, saeculo XVI. tantum desertus...^..-
* Gdborjdn-Mopostora iuxta fl. Beretty6 in com Bihar.
" Recte : Neuchu
214
comite Bichoriensi, dicens illos, quod sui iuris essent. E contra
praefatus abbas asseruit, quod eosdem ^ soror ipsius Sol^ nomine
Sebe^ sub tali titulo ecclesiae Gabrieli ^ dimisisset, ut unus illorum,
nomine Choloz, serviret ecclesiae Sancti Michaelis, annuatim
cum sexaginta panibus_, uno boue trienni, tribus anseribus, quinque
gallinis, et sex cubulis cereuisiae, atque denariis ad tres missas,
et duae mulieres, scilicet Scepa et Vederey essent lotrices eiusdem
ecclesiae, duoque viri, scilicet: Sekur et Lotomas liberi quidem
essent, sed legatarii. Praenominatus itaque iudex, scilicet Neuca
comes posuit hanc causam super iuramentum decani de supradicta
ecclesia et fratris illius, quem aduersarius eligeret et de conprouin-
cialibus testibus super iuramentum Joachin de Lazdu.^ Qui cum
parati essent iurare super sepulchrum Sancti Ladislai Regis coram
Paulo sacerdote, coram Tumpa et Sidrac, archidiaconis et aliis,
supradictus Sol adiurare eos recusauit, praesente pristaldo nomine
Thoma filio Stephani de territorio Bichoriensi.
Nr. 167. (210.)
Detusa de villa Sarus* impetiit convillanum suum, nomine
Detreh, de combustione domus suae, et de furto. Quos Petur,
curialis comes Dionysii, regiae Maiestatis camerarii^ ex praecepto
domini sui discutiens, misit Varadinum ad iudicium ferri candentis
per pristaldum Sidizlou nomine. Detreh itaque, portato ferro Vara-
dini, iustificatus est.
Nr. 168. (211.)
Helg de territorio Bichoriensi impetiit Petrum et Paulum,
filios Both hcdunogionis, dicens^ quod, cum urgente necessitate,
ad praedium illorum cum tribus libertinorum capitibus confugisset
et postea cessante adversitate ad terram natalem redire disponeret,
* In edhione principe : eosdeni quod.
* Rectius : Gabrielis.
* Supra nr. 64 et 104.
* Nagy-Sdros. Hoc oppidum ea aetate pertinebat ad comitatum Ujvilr.
215
illi tres libertinos illos ab eo violenter abstulissent. Qui cum hoc
se fecisse negassent, Nuncha/ comes Bichoriensis_, per pristaldum,
nomine Benedictum de villa Uduori,^ misit illos Varadinum, ubi
praememoratus Helg, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 169. (29.)
Anno Dominicae Incarnationis Millesimo ducentesimo decimo
septimo, in septimana Factus est^ ioubagio Beli venit Varadi-
num, probaturus, sororem suam iudicio candentis ferri, non esse
meretricem et sigillata manu exspectavit usque diem Veneris
adversarios suos, scilicet raptorem sororis suae, noraine Nicolaum,
et paralimphum, videlicet Karachinum alium et alios sodales sponsi
videlicet Tecam, Muchoriam, Urbanum, Porcan, Petu, Koch,
Michedeum, Jacob, Michal, Nican, sed adversarii eius praenominati
in praedicto termino non venerunt. ludex huius causae Teca,
vicearchidiaconus, pristaldus Hoth.
Nr. 170. (30.)
Cholnuk, ioubagio castri Houmik* de villa Mon/ impetiit
suum convillanum, nomine Mocium pro furto, iudice Joan curiali
comite Benedictum^ filium' Samud, pristaldo Tupas de villa Cocil.
Mociu, portato ferro, iustificatus est.
' Recte : Neucha.
- Udvari pagus olim in cora. Szabolcs, nunc in com. Bihar. Supra nr.
95, infra nr. 239, 286, 366.
^ Idest diebus 21 — 27-a m. Maii.
* Recte: Zounuk idest Szolnok.
* Hodie Nagy-Mon et Nyir-Mon in com. Szilagy alias Koz6p-Szolnok.
Sjupra nr. 77.
^ Recte: Benedicti.
' Recte : filii.
2l6
Nr. 171. (31.)
Villani Holmy^ scilicet, Hemequei, Lynthes, et Bertholon
impetierunt convillanum suum, nomine Teluc, pro furto. Praedictus
Teluc, portato ferro, iustificatus est. ludex autem huius causae
Isou, comes de Ugosi,^ pristaldus Thomas de villa Martin.^
Nr. 172. (32.)
Gense de villa Senmartin* scilicet praedio S. Petri de Sasvar,''
impetiit Checham de villa Ceunand et ioubagionem eiusdem ec-
clesiae pro furto. Qui Checa, portato ferro, iustificatus est, iudice
Chepan, filio Primi, pristaldo Choma de villa Jond.^
Nr. 173. (33.)
Tuca impetitus de Eded et Teca pro marca et tribus fer-
tonibus. Qui Tuca, portato ferro, iustificatus est, arbitris Chesario
et Georgio, pristaldo Budon de villa Jarun.'^
Nr. 174. (34.)
Paulus Comes, filius Eufemiae,* impetiit Letem diaconum,
Forcasium, Macarium et Benczem de sexaginta marcis. Quorum
Lete purgauit se iuramento, iudice Simone episcopo. Reliquos
vero Heuka,'^ comes Bichoriensis, discutiens misit Varadinum ad
candentis ferri iudicium, ubi cum essent, Vendegu, curialis comes
' Hodie quoque Halmi in com. Ugocsa.
* Supra nr. 163.
' Martonfalva nunc praedium com. Szabolcs prope oppidum Vdmos-Percs.
* Hodie praedium Szentmarton in territorio M6rk, in com. Szatmar.
* Recte Sdrvar, oppido Ecsed ad meridiem in com. Szatmar. Ergo mona-
steriura Sti-Petri in Sirvar tangit. Cont. Anjoukori Okm. III. 253. VI. 162.
® Hodie Jdnd a pago Tarpa occidentem versus in com. Bereg.
^ Postea pagus Jaromtelke a Szeghalom septemtrionem versus in com.
B6k6s. Infra nr. 340.
" Supra nr. 75, 79, 97.
^ Recte Neuka.
217
praedictl PauU, exemlt Farcaslum et Benczem a ferro candentl,
dlcens : domlnum suum susplclonem suam ab els removisse. Maca-
rius vero portato ferro, lustificatus est. Pristaldo Bota existente.
Annus 1219.
(175 — 206. 207 — 213.214—225.226 — 228, 229 — 234. = 60 — -91.
39 — 45. I — 12. 90 — 98. iio — 115.)
Nr. 175. (60.)
Cyegl, abbas de Zebloc,^ impetiit Benam de vllla Scerep
in Novo Castro de latroclnlo, iudice Nicolao Palatino comite^
pristaldo Aegldio de villa Osa.^ Cumque Bena Varadinl portare
ferrum esset paratus, praenominatus abbas subterfuglt iudiclum
ferri candentls, dlcens, quod falsa opinione praedlctum Benam
de latroclnio impetilsset.
Nr. 176. (61.)
Tekma et Pousa de villa Chybur impetlerunt Andream,
convlllanum suum, de furto, iudice Tobia curlali comlte de Zounuk,
pristaldo Flntur de villa Tibur. Qui cum directi essent Varadlnum,
praenominatl Tekma et Pousa subterfugerunt iudlcium ferrl can-
dentls, dicentes, quod falsa opinione praedictum Andream de furto
impetiissent. Pro bono tamen pacis Andreas fur promisit satis-
facere iudici.
* Recte : Zeplak idest Sz(iplak a raunicipio Kassa meridiera versus.
* Infra nr. i8o. Nicolaus filius Barcz, qut hunc causam iudicavit, de
genere Szdk ortus possessiones in occidentali parte comitatus Tolnensis
habuit. Proinde locus hic et in nr. i8o «Osa» scriptus haud aliud indicat, quam
pagum Acsa, oppido Torok-Koppdny (nunc in com. Soraogy, olim Tolna) ad
occidentem situm. Conf. Ousad-Acsdd.
2l8
Nr. 177. (62.)
Senk de villa Obonik^ impetiit Texam, Erdeum, Bizam,
Cesare et Salat de alia villa Obonyk, pro quatuor marcis, iudice
Benedicto comite, pristaldo Azaria, de villa Tinod.^ Pranominatus
Senk, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 178. (63.)
Joannes, Nehol, Bensa de villa Neugij^ impetierunt Stepha-
num de villa Scela^ pro homicidio et de damno octo marcarum,
iudice Tibacijo comite, a rege delegato, pristaldo Samus. Stepha-
nus, portato ferro, mundatus est.
Nr. 179. (64.)
Milucy de villa Guneg^ impetiit Vanam de villa Heten de
damno suarum rerum ad aestimationem unius marcae et dimidiae,
iudice Alexandro, comite de Zobolchy, pristaldo Quesa de villa
Dubos.^ Vana, portato ferro, iustificatus est.
* Postea Obanyk, anno 1456 iam praedium prope pag. Bedecs hx
com Kolozs. (Orsz. It. Dl. 36403, pag. 29, 2. Hanc notitiam Samueli Barabds
in acceptis referimus.)
* Olim pagus tali nomine iuxta Miriszld in com. Als6-Feher (Teleki
okl. I. 17. Tort. Tdr 1896. 502.) exstitit, sed hic verisimilius pagus Tin6d
in com. Bihar prope filesd intelligitur.
' Hoc nomen post Nevegy, hodie Nyiived formam accepit.
* Hoc nomen nunc Szele pronuntiatur et forsan pagum Tdpio-Szele
indicat.
^ Anno 1322 occurrit possessio : Gened in meridionali parte antiqui
comitatus Szabolcs circa pagum Szerep (nunc in com. Bihar). Confer. Bunyitay:
A vdradi piispokseg tortenete. II. 426.
* Hodie Puszta-Dobos in com. Szabolcs a Nameny meridiem versus.
219
Nr. i8o. (65.)
Abbas Cegl de Zeploc^ impetiit villanos Medueozu,^ scilicet
Zuuzo, Pentek, Botam, Forcasium, Mattheum et Galum pro latro-
cinio, iudice Nicolao, Palatino comite, pristaldo Aegidio de villa
Osa.^ Cum ventum esset Varadinum, praedictus abbas renuntiauit*
iudicio ferri candentis, dicens, quod falsa opinione homines supra-
dictos de latrocinio impetiisset
Nr. 181. (^66.^
Cantus de villa CocoV' impetiit Niculam de villa Janust*^ pro
suspicione furti, eo quod, cum praedictus Cantus apud ipsum
Niculam pernoctaret, quinque porci, quos emerat, furtim sunt
sublati. Nicuia ergo ad examen ferri candentis a Mica comite
Bicoriensi, per pristaldum, nomine Burz, Varadinum destinatus,
portato ferro, se purgauit.
Nr. 182. (67.)
Jordan de viilla Keze et Keiguez de villa Shol,^ impetierunt
Ugudut, Obudut, Scecam, et Scemhegit, seruos Thomae et Andreae,
et Dudorc et Bencium, libertinos eorundem, de furto_, iudicibus
Elia comite de Bekes et biloto Zeuen, pristaldo de Machya de
villa Meh, Praenomlnatorum furum quatuor,'^ scilicet : Ugud, Buncii,
Obud et Sceca, portato ferro, combusti sunt et suspensi. Dodor
veniens prae nimia infirmitate ferrum portare non potuit. Scemhegi
in eadem septimana scilicet Exurge Domine^ non comparuit.
* Szeplak a meridiem versus in com. Abauj.
* Medgyasz6 in com. Zempl^n.
' Conf. supra nr. 175.
* In editione principe : renunctiavit.
^* Hodie Kokad in com. Bihar, infra nr. 241.
* Hodie Jdnosda ibidem. Supra nr. 34, 41.
"^ Olim ab oppido B6kes, strictius a pago Kamut occidentem versus
exstitit pagus, Csap — Csallya nomine. — Huius loci nominis altera pars
memoriam antiqui pagi Csal ab interitu salvavit.
* In editione principe ; quattuor.
® Idest diebus 10—17 *i^- Februarii a. 12 19.
220
Nr. 183. (68.)
Petrus, curialis comes de Berucyo, impetiit uxorem Chuburd
de veneficio, iudice Lek, abbate de Berucio,^ pristaldo Marcello
de villa Marcusii.^ Praedicta mulier Varadini combusta est.
Nr. 184. (69.)
Domina Macya, uxor Aghg comitis, impetiit Petrum et
fratrem eius Shyrinchym, ioubagiones Miskg comitis de villa
Gnezted, et ioubagiones Transyluani episcopi Vilelmi, scilicet
Palanum, et Zuluzkum de villa Felkopusi ^ de occissione seruientis
sui et pro rebus suis quadraginta marcas valentibus violenter
ablatis, iudicibus Shekedz, curiali comite Myske et Herbort, curiali
comite iam dicti episcopi, et Simone socero supradicti comitis,
pristaldis* Shama de villa Cuzeploc,^ et Hyuet de villa Shulusth.
Homo praedictae dominae, portato ferro, mundatus est.
Nr. 185. (70.)
Niclous, filius Johannis, de villa Tumas,** impetiit ioubagio-
nes Martini, scilicet, Nemek, Mikl»us, Eguch, Bibies, Rubuzo et
Tekam de villa Sarang,^ pro latrocinio et de damno rerum suarum
ad aestimationem duodecim marcarum, iudice Culqued, curiali
comite de Bichor, pristaldo Paul de villa Heydeh. Praedicti latrones,
portato ferro, mundati sunt.
^ Hoc nomen abbatiam Szentjobb indicat iuxta fluvium Beretty6
constructara. Supra nr. 43.
' Olim possessio monasterii et supra pagum Hegykoz-Szen^miklb^^
adiacebat. Memoriam huius retinet vallis Milrkosvdlgy ibidem.
' Hodie Kis-Kapus in com. Kolozs.
* In editone pripcipe : pristaldus.
^ K6z6plak a Banfy-Hunyad orientem versus in com. Kolozs.
^ Tamdsi nunc praedium comitatus Szabolcs iuxta Nyir-Adony.
^ Nunc pagus Sanind ab oppido Derecske septemtrionem versus in
com. Bihar.
221
Nr. i86. (71.)
Paulus et Tena de villa Yled ^ (impetierunt)^ Cicusum de
villa Cayhas* et Mogodiam de villa eadem Yled pro rebus suis,
duas marcas valentibus violenter ablatis, iudice Tobia, curiali
comite de Zounuk, pristaldo Bota de viila Mochii.* Supradictus
Paulus pro se et pro fratre suo, portato ferro, combustus est.
Nr. 187. (72.)
Cheka et Leseu de villa Solumus'' impetierunt Forcasium
de villa Gyrok* pro furto, iudicibus Culqued, curiali comite,
et Forcasio biloto, pristaldo Mathia de villa Culchii.' Fur Forcasius,
portato ^ ferro, iustificatus est.
Nr. 188. (73.)
Joannes de villa Mochy ^ impetiit convillanum suum, scilicet,
Otogur, de furto, iudice Tobia curiali comite de Zounuk, pristaldo
Macobio de villa Elep.^" Otogur, portato ferro iustificatus est.
Nr. 189. (74.)
Gabriel de villa Folth,^^ litigavit cum viilanis Bagya,^"^ scilicet:
Pet,^^ Terpe, Joanne, Sycia^^ pro occisione sui filii, coram iudice
' Nunc praedium ab £r-Kdvas septemtrionem versus in com. Szolnok
mediocri.
' Haec vox in editione principe desideratur.
' Nunc pagus Er-Kdvds in com. Szildgy alias K6z6p-Szolnok.
* Infra nr. 188, 251.
* Nunc praedium a Cs6ffa meridiem versus in com. Bihar.
^ Mez6-Gyarak in vicinitate pagi prioris a Geszt meridiem et orien-
tem versus.
^ K6t praedium a Komddi occidentem versus.
* In editione principe : porto.
' Supra nr. 186, infra 251.
*° Nunc praedium a municipio Debreczen occidentem versus.
" Olim pagus prope Poroszl6 in com. Heves. Conf, Csdnki o. c. I. 62.
" Infra nr. 193. et 194. Pagus Bagya, hoc testimonio indicante, pago
Folt proximus erat.
Nicolao Palatino comite, quos discutiens per pristaldum suum,
nomine Ymarad, de villa Seureg/ misit Varadinum ad examen
iudicialis ferri. Qui in loco taliter convenerunt, ut eorum tres,
scilicet: Pet, Terpe, Joannes, darent Gabrieli, decem et septem
marcas in die S. Joannis Baptistae'-^ in loco Varadiensi. Quod
si non persolverent in eodem die, duplo persolvere tenerentur et
iidem satisfacere iudici. Gabriel vero pristaldo satisfaceret. Sycia
tamen cum filio suo Paulo in loco Porozlou^ iuramento suo se
purgaret. Terram autem, quam praefati villani a Bugard in com-
mune emptam habebant, cuias occasione homicidium perpetratum
est, ex aequo dividerent, ita, quod aequali partitione uterque sibi
partem contiguam acciperet. Participes autem eiusdem homicidii,
qui castrenses sunt, praedicti quatuor^ homines expellere de coha-
bitatione sua tenerentur.
Nr. 190. (75.)
Ambrosius, curialis comes ecclesiae Vaciensis, impetiit Suna-
dum de villa Sunad^ pro duodecim bobus et quadraginta ovibus
violenter ablatis a Benedicto servo eiusdem ecclesiae, iudice Gyula,
curiali comite, pristaldo Penthek de villa Ratolt.^ Qui venientes
Varadinum ad iudicium ferri taliter convenerunt, ut praedictus
Sunad daret unam marcam Ambrosio et idem iudici satisfaceret,
pristaldo vero Ambrosius satisfacere convenit.
Nr. 191. (76.)
Pisco de villa Scecen'^ impetiit convillanos suos, scilicet:
Lodomer, Boroct, Odus, Joannem, Furces, Albev, Uruz pro quin-
* Nunc praedium Soreg prope Tapi6-Szele. Infra 380. Conf. Knauz.
Mon. Strig. I. 3o6.
* Idest die 24 ra. Junii.
' Ubi monasteriuni extitir. V. infra nr. 222.
* In ed. principe : quattuor.
* Infra nr. 192.
® Pagus Ratot in propinquitate Vacii. Infra nr. 192.
^ Nunc N6grad-Szecs6ny.
223
que marcis, dimidia minus, iudice iVmbrosio, curiali comite Ladislai
magistri,^ pristaldo Damiano de villa Orscy.^ Qui missi ad iudicium
ferri Varadinum taliter convenerunt, ut impetiti iamdicti darent
tres fertones supradicto Pisco et satisfacerent iudici, pristaldo etiam
communiter satisfacerent.
Nr. 192. (77.)
Michal de villa Sunad,^ impetiit homines ecclesiae Vaciensis,
sciiicet: Fiachiam, Bolosit de villa Pispuki* pro furto, iudice Gyula,
curiali coniite regiae aulae, pristaldo Pentek de villa Ratolt.^ Qui
fures Varadini cum levato ferro ad solutionem cogerentur, supra-
dictus Michal renuntiavit iudicio ferri, dicens, se praedictos fures
falso impetiisse pro furto. Pro bono tamen pacis Ambrosius, curialis
comes ecclesiae Vaciensis, iudici et pristaldo satisfaceret.
Nr. 193. (78.)
Peth de villa Bogya^ impetiit Pousam de villa Sceguen pro
furto, iudicibus Paulo curiali comite et Pet et Bulsu bilotis de
Heues, pristaldo Scenka de villa Chasii.^ Praedictus fur Varadini,
portato ferro, combustus est. Cuius^ rei exitu ita consummato,
pristaldus idem dixit, quod fratres furis combusti, qui fratris
eorum partem tenuerant, a venditione tam ipsi, quam omnis eorum
possessio per sententiam iudicis in ipso casu fratris sui jam
excepissent
9
* Infra nr. 197.
- Nagy-Oroszi in com. N6grdd.
' Supra nr. 190.
* Puspoki pronuntiandum est, sed situs eius hodie ignoratur.
^ Supra nr. 190.
•^ Supra nr. 189. infra 194.
' Nunc praedium Csdsz prope Heves.
* In editione principe erronee : cui.
^ Verisimiliter rectius : excepti essent.
2 24
Nr. 194. (79.)
Civiles castri Borsob, scilicet: Mauritius_, Petur, Chyul de
villa Oym, et Martinus hodnog,^ Sanctus, centurio, Petrus, urbis
praefectus, et omnes alii impetiere Cykirc et fratres suos, scilicet:
Nemelt, Petrum, Paulum et Alexium, quod essent eorum contri-
bules, sed illi negaverunt, sed dixerunt se esse de genere equestri
scilicet: militum regis, et adduxerunt, quosdam de genere suo,
scilicet: Peth et Siciam de villa Baga.^ Quibus idem constanter
asserentibus, Gyvla comes, frater Ratoit, vicarius iudex regis
iudicavit, quod homo duorum adductorum ferrum portaret Vara-
dini, dato inter eos pristaldo Christophero de villa Damian.^ Cum
autem Varadinum venissent, praedicti civiles et ioubagiones castri
refugerunt iudicium ferri candentis, recognoscentes, se reddiderunt
esse culpabiles et coram Varadiensi Capitulo terram eis ad duo
aratra in villa Oym reddere convenerunt, cum metis undique
circumpositis.
Nr. 195. (80.)
Aegydius abbas et curialis comes eius, scilicet : Nicolaus de
Patztuh,* impetierunt Dezmert, Viotestig, de villa Vogoluptiuan,''
quod essent selliferi agazones ecclesiae de Paztuh. Qui responderunt,
se esse ioubagiones bellatores praedictae Ecclesiae, iudicibus
Banco comite, et supradicto Aegydio abbate, pristaldo Pernen de
villa Necar.^ Dezmert pro se et pro aliis Varadini, portato ferro,
justificatus est. Item idem abbas Aegidius et curialis comes eius
' Conf. Codex patr. VII. 18. Infra nr. 269.
* Supra nr. 189, 193.
' Infra nr. 272.
* Tijr-Paszt6 nunc praedium inter Tiir-Keve et Mez6-T6r. Conf. B6kefi:
A paszt6i apdtsag tort. I. 51.
* Oluptivan hodie contracte Alattj^an pronuntiatur, indicatque pagum
penes fluvium Zagyva in com. Jasz-Kiin-Szolnok, olim Heves situm. Praefixum
Vog quid significet ? nescitur.
* ludices et pristaldus iidem, qui infra nr. 203.
225
sub eodem iudice et pristaldo impetierunt Zub de villa Tur/
quod esset sellifer agazo ecclesiae Paztuh. Qui Zub, cum vellet
se probare esse iobbagionem bellatorem eiusdem ecclesiae, portato
ferro, combustus est.
Nr. 196. (81.)
Eureus, ioubagio Aegidii comitis, de villa Moiota impetiit
Paulum et fratrem eius Bechleem de occisione fratris sui, iudice
eodem Aegidio comite, pristaldo Buke de villa Moiota. Paulus
praedictus, portato ferro, iustificatus est. Bechleem vero com-
bustus est.
Nr. 197. (82.)
Scegen de villa Geken impetiit Andream de villa maioris
Geken, quod filiam suam nepoti suo, Michaeli, violenter rapuisset,
et haec idem filia illius astruxit. Andreas autem respondit, quod
non violenter, sed legitime^ filiam illius nepoti suo in uxorem
adduxisset, et similiter hoc perhibuit testimonium ei Lucas sacerdos
de villa maioris Geken. Ambrosius itaque, curiaHs comes magi-
stri ^ Ladislai,* praesente archidiacono Paulo, discutiens, misit
utramque partem per pristaldum, nomine Nicolaum de villa Reuel,
Varadinum, ubi praenominatus Scegen, portato ferro pro filia sua,
combustus est.
Nr. 198. (83.)
Ministeriales regis, quorum officium est bactinia portare,
conquesti sunt super comitem eorum scilicet: Uz, quod institu-
tum debitum eorum excedens, indebitam super eos fecisset
exactionem, scilicet ad aestimationem centum marcarum. Quos
magister Dionysius praecepto regis discutiens, misit ad examen
* Nunc Mez6-Tiir.
' In editione principe: legittime.
^ In editione principe erronee : magister.
* Supra nr. 191.
15
226
ferrl candentis, per pristaldum nomine Beke de provincia Puchia
Varadinum, ubi unus pro omnibus buctiniferis, portato ferro,
combustus est,
Nr. 199. (84.)
Philippus, Predan et mater eorum de villa Rabay^ impetie-
runt Eculium, iobagionem Drug, pro tribus equis, valentibus duas
marcas, arbitris Salomone, Elia et Tumpa, pristaldo Sicula, ser-
viente Helig de Rabay.^ Eculius pro violentia Varadini, portato
ferro, combustus est.
Nr. 200. (85.)
Adamus de villa Nata impetiit Begedum et fratrem eius
Scemedum, ioubagiones Benedicti de villa Modin de occisione
sui generi per latrocinium, iudice Gyuia, curiali comite regis,
pristaldo Gir61th de villa Libik.^ Bedeg latro, portato ferro, com-
bustus est.
Nr. 201. (86.)
Fejer de villa Borozlou impetiit Aruam et fratrem eius,
Lucam de villa Senguer^ pro rebus suis, sex marcas valentibus,
quas frater eorum nomine Neuer, pro quo fide iusserant, furtim
surripiens a supradicto Fejer, fugerat, iudice Demeno, comite de
Zothmar, pristaldo Fermenus de villa Hodosto. Homo jam dicti
Fejer Varadini, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 202. (87.)
Arnoldus, procurator hospitalarium de Serrach,* et Salomon
frater impetierunt quosdam ioubagiones castri Zemlum scilicet :
' Nunc Kis- et Nagy-RdbS in com. Bihar, olim Szabolcs. Supra nr. 148.
* Supra nr. 27. Infra nr. 274. 309. Pagus Libicz a Marczali orientem
versus, nunc pars pagi Libicz-Kozma in com. Somogy.
' Nunc Csenger in com. Szatmdr.
* Pagus Szirdk in com. N6grdd.
227
Petrum, Michaelem, Dugus/ Chepanum,^ Netham, Tumpam, Moco-
dinum, Mozu,^ et Hyscen, et item castrenses, scilicet: Villam,*
Chyan, Bezegu, Poiznan, Retztel, Ilomar, Zurnoh, Torsa, et Hor-
kyan, de destructione praedii hospitalaris ^ secundum aestimationem
triginta marcarum duabus minus. Quos Gyula comes de Keue,
iudex curiae discutiens, misit Varadinum ad candentis ferri iudi-
cium per pristaldum nomine Ypolitum, ubi praenominati ioubagiones
castri et castrenses de praefatis villis,* pepigerunt dare praedictis
hospitalaribus undecim marcas in festo sancti regis Ladislai^
•coram Capitulo Agriensi, et iidem satisfacere iudici, partem autem
pristaldi hospitalares conuenerunt persoluere.
Nr. 203. (88.)
Nicolaus, curialis comes ecclesiae de villa Paztuh, cum aga-
2onibus eiusdem ecclesiae, scilicet: Ambrosio, Mouchi et aliis de
viila Crisi, impetierunt quosdam de ioubagionibus eiusdem eccle-
' Infra in nr. 275. «Degus».
* Infra nr. 275.
' Hic possedit partem hodierni pagi Ond in com. Zemplen adiacentis,
unde saeculo XIV. haec pars adhuc nomen «Maza-Ondja» habuit. Confer.
Wenzel : Arp. Okm. VII. 223.
* Rectius : villanos, nam nomina statim sequentia : Bezegu, Retztel,
Ilomar, Torsa et Horkyan minime sunt nomina personarum, sed pagorum
nunc Berz6k, Gesztely (olim etiam Kesztely scriptus, unde distortum nomen
Retztel, nam K 6s R commutata sunt) Vilmdny (ex Ilmaly) Tarcsa et Harkdly
^ocatorum possessioneraque cruciferorum s. Joannis (seu hospitalariorum) iuxta
JLiicz iacentem circumambientium. Ex his pagus Tarcsa (Torsa) olim nter
pagus Harkdly et Szada situs. Conf. Wenzel IX. 157. Comparate ad Ilomar-
Vilmdny v. Csdnki o. c. I. 371.
' Hoc praedium, ut iam in obelisco 5 monuimus, iuxta Liicz in cora,
2empI6n adiacebat. Conf. Wenzel VI. 144.
* Hae voces : de praefatis villis evidenter ostendunt, supra non : Villam,
Chyan, Bezegu etc. sed : villanos Chyan, Bezegu etc. legendum esse. Nam si
Chyan, Bezegu etc. non essent nomina locorum, non potuisset notarius pro-
vocare «ad praefatas villas», cum nuUas praemiserit.
' Idest die 27-a Junii.
IS*
228
siae, scilicet: Ilmerum cum genere suo de villa Vylok et Elust,
cum genere suo de villa Oluptivan ^ dicentes,^ quod essent agazo-
nes praefatae eclesiae. Ipsi autem dixerunt se bellatores ioubagiones,
iudicibus Banco comite et Aegydio abbate eiusdem Ecclesiae,
pristaldo Peruen de villa Olnemet,^ qui, portato ferro, iustificati sunt^
Nn 204. (89.)
Martinus sacerdos et canonicus Varadiensis impetiit iou-
bagiones Vgud, scilicet Senkam et Vodad, iudice Mica comite,
pristaldo Petus. Senka fur, portato ferro, iustificatus est. Vodad
autem combustus est.
Nr. 205. (90.)
Gregorius filius Salad impetiit Filekam, servum Cosmae comi-
tis, de occisione sui servientis, arbitris Jacob, Marcens, Herne, et
abbate Stephano de Pethur* in prouincia Shung,^ pristaldo Feud,.
de villa Noen, Cum Fileka propter infirmitatem in locum venire
non posset, Simon frater eius pro illo, portato ferro, mundatus est.
Nr. 206. (91.)
Telegnen de villa Tegyegd^ et Laurentius, sacerdos de Vylok,'
impetierunt Mathiam, ioubagionem Joannis, de villa Pauli de Nyr *
pro furto, iudice Culqed curiali comite Bichoriensi, pristaldo An-
derae (sic)^ de Bichor. Mathias, portato ferro, iustificatus est.
* V. supra nr. 195.
* In editione principe ; qui dicentes.
^ ludices et pristaldus iidem, qui supra nr. 195.
* Nunc Puszta-P^teri, olim P6termonostora in com. Csongrdd. Conf.,
Zichy cs. okm. II. 228.
^ Complete scriptum : Shungrad idest Csongrdd.
* Post pagus Tegye inter Sdmson et Hadhdz in com. hodierno Hajdiii..
' Ujlak, olim pagus in vicinitate pagi Sdmson ibidem.
* Nunc Monostor-Pdlyi in com. Bihar.
® Recte : Andrea.
22^
Nr. 207. (39.)
Cum Neuca Vajuoda direxisset ad iudicium ferri candentis
Laurentium de villa Belud^ contra Capitulum Albensis ecclesiae
Transilvaniae per pristaldum Laurentium de villa Poznan, praedictus
Laurentius convenit dare Capitulo marcas duodecim, et servum,
qui requirebatur, dimittere fratri suo Nicoiao super iuramentum
suum. Qui si non iuraret, servus sibi, scilicet Laurentio redderetun
Nr. 208. (40.)
Nogud, ioubagio monasterii Debrev,^ portato ferro, pro facto
contra ioubagiones Agrienses, scilicet Ved et Vacy, ludice Bank,
pristaldo Paulo, iustificatus est.
Nr, 209. (41.)
Ismaelitae de Nyr,-' Iliaz et Pentek, coadiuvantibus allis
impetiere ioubagiones Martini comitis ne villa Vamus* de latro-
cinio, sciiicet Egud, Botyka, Zobotha, Karasun, Torka, Zekus,
loacyn, Tukay, Iroslou, lacobum, et item ioubagiones monasterii
de Taplucia,^ pertinentis ad genus Mizidaczij,* de eadem villa,
quorum nomina sunt haec, Benedic, Nunige, ZobozI6^ Borathe,
Henuc, Lusutha, Zamacziomut, Buchi, Tomas. Pro his^ omnibus
Egud et Benedictus pro se ipsis et aliis, portato ferro, iustificati
sunt, iudice Bank, pristaldo Bola.
* B61d pagus comitatus AIs6-Feh6r penes Marusium prope Tovis.
' Debr6 in com. Heves. Reus e com. Borsod oriundus erat (?) Conf.
infra nr. 505.
* Supra nr. 139 infra nr. 526.
* Vdmos pagus in com. Borsod.
' Nunc Tapolcza balneum et praedium a Miskolcz meridiem versus.
' Recte : Miscoucy idest Miskolcz.
"^ In editione principe : is
230
Nr. 210. (42.)
loubagiones de Bekves, scilicet Sungut,^ Bot, Bus, Chysce,^
Paul, Nefaut, Dionis^ Tomas, Pether, Orocha, Vivor, Bochyur,*
Elias et Usud, item ioubagiones de castrensibus exempti, scilicet,
Reche, Banus, Ambus, et Tycus et postea universi castrenses,
scilicet Mogug, Ega, Usud, Pous et omnes alii, conquaesti sunt
domino regi Andreae super Sab et Sycund,* dicentes, quod iniusti
ioubagiones essent, et dilapidatores rerum populi et depaupertatores
omnium castrensium, et auctores mortis trium hominum. Supra-
dictus autem rex commisit Ilig, comiti eorum discutiendos, qui
dampnis castrensium computatis et in trficentis marcis eos dampni-
ficatos esse comperiens per pristaldum, nomme Andreas de villa
Egneg, misit eos Varadinum, ubi homo praedictorum castrensium
nomine Pous, portato ferro, contra Sab et Sycund mundatus est,
Nr. 211. (43,)
Villani de Ponkata^ impetiere convillanos eorum, scilicet,
Rolandam et Laurentium dicentes, quod eorum peccatis exigentibus
duarum marcarum dampna pertulissent, iudice abbate de eadem
viUa, et Andrea patrono eiusdem, pristaldo Georgio de Chonad.
Rolanda et Laurentius iustificati sunt.
Nr, 212. (44.)
Vincentius, Vendegu, Voca de villa Roba® impetiere convil-
lanos suos scilicet Esaum, Forcum, Petrum, Botam dicentes, quod
eorum falsa suggestione quidam potens, nomine Voiavoda, in sex
* Infra nr. 310. 358.
^ Infra nr. 310, 540.
' Supra nr. 36, 98.
* Infra nr. 358. Saeculo XVI. quaedam si!va, inter Csaba et B6k6s sita,
adhuc Sikondszeg nominata est.
* Nunc Pankota, olim in com. Zarand nunc Arad.
* Nunc pars pagi Nyirsid in com. Szildgy, alias Koz^p-Szolnok.
231
marcls eos damnificasset. lUi responderunt, quod praenomlnatus
Voiavoda non eorum suggestione quidquam eis subtraxisset, sed
cum esset eorum centurio et ipsi castrenses, castrensium pensione
debitores, pro debito censu tantum vel forte plus ab eis acce-
pisset. Illi autem econtra dixere, se non castrenses esse, sed castri
ioubagiones. Tobias igitur, curialis comes de Zounuk, eos et pro
damno et pro conditione discutiens, misit Varadinum per pristal-
dum, nomlne Stephanum de villa Mire Acnaya. Voca, portato
ferro, pro se et pro fratribus suis mundatus, probavit, se et fratres
suos et sex marcarum dampna pertulisse et se non castrenses, sed
ioubagiones castri extitisse.
Nr. 213. (45.)
Absolon et Gyurl, filil Johachin, et Solomun, gener elusdem.
impetierunt Numicolohod archldlaconum et filium eius Ladlslaum
et fratrem elusdem Numhium et fillum elusdem Tlburclum, hos
omnes de vllla Vosvarl; Item Jacobum de vlUa Achya, Mlkulam
de villa Sadan, cum filio suo, Andream de vlUa Popl, Mlchaelem
de vllla Chlcu, Cornellum de villa Merluz ; Tenkam de villa Maria,
cum duobus servientlbus, Andream et Felten de villa Monor,
Demetrium, et Narad, et Toul de villa Ylye, et omnes villanos
udvornicorum de Er,^ pro qulbus portaturus erat ferrum Thepsa,
hos inquam omnes Impetlerunt de occisione praenominati Joachln.
* Cum lite impetiti homicidam Csanddini producere cogerentur, appa-
ret, domicilia eorum in dioecesi Csanadinensi esse quaerenda. Hic igitur inve-
nimus pagum Sadan hodie Temes-Zsaddny et Monor nunc Mundr vocatos.
Pagus Popi serius Papi olim penes Marusium Aradino ad occidentem situs
erat habuitque vicinum pagum Marjdn, cui villa Maria hic memorata, unica
ultima litera demta, plene convenit. Villam Achya olim iuxta Fuged inter
villas Egres et Szerb-Szentpeter fuisse, aeque constat (Pesty: Krass6 vdrmegye
tort^nete. III. k. 311.). Pagus Vasvdri (Voswar) circa a. 1371 — 72 in orientali
parte com. Temes adhuc occurrit (Szdzadok 1900. 611.). Villa Chiku verosi-
militer eadem est, quae serius Chika scribitur et occidentem versus a Nagylak
exstitit. Domicilium sexti fideiussoris, pagus Kopdncs (v. infra notam 6.) aeque
dioecesis Csanddinensis partem, Marusio adiacentem indigitat.
232
Quos Nicolaus comes Palatinus discutiens, per pristaidum regis,
Temam de viila sui nominis^ et per pristaldum suum, Moulam
nomine, misit ad iudicium ferri candentis Varadinum, ubi omnes
praenominati adversarii taliter convenerunt, quod Absoloni et
Gyurkoni persolverent septuaginta et unam marcas coram capitulo
Agriensi, scilicet, viginti quattuor in festo Mariae Magdalenae,^ et
totidem et ibidem in festo Nativitatis Sanctae Mariae,' item viginti
tres in festo Omnium Sanctorum* Sed cum eis non crederent,
praenominati Numuolohod, Nuliu, Mikula, Tenka et item Sopou
de villa Achya, Abraham de villa Kupanchi,^ et Nuodum archidia-
conus pro illis fide iusserunt. Postea iidem adversarii convenerunt
satisfacere iudici, partem vero pristaldi Absolon et Gyurko tenentur
persolvere. Item saepe iam memorati Numuolohod et Nuhu debe-
rent constituere Chenadini homicidam Opodinum.
Nr. 214. (i.)
Anno dominicae incarnationis Millesimo ducentesimo decimo
nono pristaldus' regis, nomine Martinus de villa Shama' in pro-
vincia Suprutus, veniens cum curiali comite Moyad comitis, nomine
Fiod, et clerico Urcondon, filii^ Dionisii comitis, contestatus est
nobis, divisionem terrae Hene,^ ipso mediante factam, inter Moyad
comitem et Nicoiaum, nepotem eius, ex una parte, et Urcultus,
filium Dionisii cum fratribus suis, hoc modo : quia, cum locus
villae Henae in divisione Mayad comiti accidisset, Urcultus volens
* Tema hodie Tima praedium comitatus Vesprimiensis prope Pdpa
y. Turul 1901. 168. Csdnki o. c. III. 256.
* Idest die 22-a Julii.
' Idest die 8-a m. Septembris.
* Idest die i-a Novembr.
* Kopdncs. Olim duae villae huius nominis prope inuicem penes fluvium
Szdrazir in comitatu Csandd exstiterunt, imo ut praedia nunc quoque supersunt.
* In editione principe : pristaldo.
' Csoma in com. Bereg,
' Rectius: filis.
' Hene, ab oppido Nyir-Bcgddny septentrionem versus in com. Szabolcs.
255
satisfacere, terram in Thoufo mensurando Mayad comitl pro eo
dedisset. Sed Mayad comes eundem locum villae Urcundino et
fratribus suis gratis concessisset, Ipsa vero terra Hene tali ordine
metarum divisa inter praedictas partes perhibetur : prima itaque
meta egreditur de terra Bogdan^ et vadit ad Thoufo, et inde
transit ultra Veyzl6 et inde versus domum Urcultus etc*
Nr. 215. (2.)
Yrgolin de vllla Fon impetiit convillanam suam, uxorem
Cheka, de veneficio. Quos Gregorius comes de Potoc' discutiens,
misit Varadinum ad examen ferri candentis per pristaldum, nomine
Thomas de villa Kaboy. Sed cum illa prae nimia senectute ferrum
non posse portare videretur; idem iudex dispensans cum ea, filium
suum, Modam nomine, portare ferrum pro matre sua praecepit,
qui, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 216. (3.)
Choma de villa Petri impetiit convillanos suos, nomine
Fugod et Aegidium, de damno rerum suarum ad aestimationem
octo marcarum, iudice Laurentio, curiali comite* de villa Terebus.
Praedicti viri, Fugod et Aegyd, portato ferro, combusti sunt.
Nr. 217. (4.)
Basilius, abbas de Curru,^ impetiit quosdam pro furto scilicet
Pazthu de Peles,* item Adrianum, Laurentium, Buhtem, Micon,
* Nunc Nyif-Bogdany.
* Conf. Wenzel, VIII. 199. Zichy I. 412 — 415.
* Comes Zempliniensis habebat altrerum nomen de Patak.
* Hic quaedam voces, nomina comitatus et pristaldi insinuantes, exci-
derunt. Adeoque situm pagorum Petri et Terebes (Terebus) determinare haud
licet. Ignoratur enim, de quo comitatu est sermo.
* Kuru-monostora nunc Nagy-Kurii in com. Jilsz-Nagykun-Srolnok.
Infra nr. 244, 245, 376, 387.
* Infra 245. Nunc Pilis, pagus com. Tolna.
234
Tek#, Uduor, Ambrosium, Bencii, de Vecher ^ de villa Cheke,*
item Homodoy, de villa Horz.^ Qui, dum a Nicolao comite Palatino,
facta discussione, ad iudicium ferri candentis, Waradinum essent
in septimana Dotnine in tua misericordia^ per pristaldum, nomine
Chepanum de villa Ladan,^ directi, non venerunt et praenominatus
iudex rescripsit de eis, quod scriberentur pro condemnatis.
Nr. 218. (5.):
Reynold de villa Sucta'' impeciit loannem et Achyamanum,
Vilalmum ei Ornoltum de villa Buncii, de occisione sui filii,
iudicibus Martino, curiali comite de Novo Castro et Gipolto,
Teotomeo ^ hospite reginae,^ pristaldis alio Acyamano de villa
Buntii et Laurentio de villa Hensy. Praedicti homines, Joannes,
Achyamanus, Vilalmus et Ornoltus, portato ferro, iustificati sunt.
Nr. 219. (6.)
Privatus de villa Ivren^ impetiit Vocam de villa Pereznek
pro furto, iudice Tobia, curiali comite de Zolnuk, pristaldo Giliano
de villa Voznad. Fur Voka, portato ferro, combustus est.
^ Recte : Devecher (nomen personale).
* Olim pagus com. Tolna.
* Harcz pagus com. Tolna.
* Idest diebus 2 — 9. m. lunii a. 12 19.
^ Infra nr. 144, 245, 269.
® Nunc Zsujta a Goncz septemtrionem versus in com. Abauj. Hinc
credibile videtur, sub nomine Buncii statim subsequenti oppidum Goncz
(Gunch) latere.
^ Recte : Teutonico.
« Conf. Wenzel. VI. $49.
* Nunc Iriny in com. Szatmdr.
235
Nr. 220. (7.)
Villani de Nyr,^ qui sunt pistores castri Zolnuk, impetierunt
quosdam liberos homines eiusdem villae, scilicet Fecieten, Agya
Michaelem et alios eiusdem generis, dicentes eos extorres. Illi
autem e contra dixerunt, se habere terram communem cum cas-
trensibus a prima occupatione sui generis, iudice Nicolao Palatino
comite, pristaldo Dettre de villa Maysa.^ Homo castriensium, por-
tato ferro, iustificatus est.
Nr. 221. (8.)
Gugus, pristaldus, ut ipse dixit de se, Jacobi Vaciensis epi-
scopi, statuit ante nos quendam, nomine Ipolitum, de villa Sap,^
asserens, quod ipse Ipolitus impetiisset convillanos suos, scilicet,
Jacob, Paulum, Moynolt, Crispen, Martinum et Dominicum,
dicens : quod arassent per violentiam terram suam emptitiam. Illi
autem respondissent, eandem terram, ad tria aratra, non emptione,
sed vadio ipsum Ipolitum possedisse. Praefatus itaque episcopus,
ipso videlicet Gugus pristaldo constituto, misisset utramque partem
Varadinum ad examen ferri candentis, dato termino in octava
S. regis Stephani,* et Ipolitus quidem cum praenominato pristaldo
suo, Gugus, Varadini fuit, paratus candens ferrum portare. Adver-
sarii autem eius in eadam septimana non comparuerunt.
* Memoriam huius loci retinet prima pars nominis pagi Nyir-Mon in
com. Szildgy alias K6z6p-Szolnok.
* E situ bonorum Palatini Nicolai, filii Barcz, haud vane concludimus,
hic pagum veterem Majsa comitatus Tolnensis notari. Hic pagus, Majsa, nunc
praedium est ab oppido Regoly septemtrionem versus.
' Nunc Tdpi6-Sdp in com. Pest.
* Idest die 27-a m. Augusti a. 12 19.
236
Nr. 222. (9.)
Abbas de loco Trlskai ^ monasterio litigavit cum abbate
monasteriIPoroszl6,^ etpatrono eiusdem ecclesiae, sciiicet Borokun,'
pro viginti marcis coram Bacione comite, iudice a rege delegato,
pristaldo Primus de villa Vosyan.* Qui ad examen ferri candentis
directi, taliter convenerunt, quod abbas de Porozlo et Borokun
darent abbati monasterii Triskai sex marcas, et iidem convenerunt
dare unam marcam pristaldo, partem vero iudicis abbas Triskai
persolvere teneretur.
Nr. 223. (10.)
Petrus, ioubagio castri Borsod, impetiit castrenses eiusdem
castri, scilicet de villa Beleta, et de vilia Lanczii et de villa
Mulchun,^ et de villa Zudesthan* et de villa Shazka,^ dicens,
quod officium eorum esset carceres custodire. llli autem e contrario
dixerunt, quod milites quidem castri essent ad belligerandum, non
ad carcerem custodiendum. Quos Theodor, comes eorum, di-
scutiens, per pristaldum nomine Stephanum de villa Nemeth,**
' Nunc Tereske in com. N6grad a Vadkert meridiem versus. Confer.
Knauz Mon. Strig. I. 424.
* Poroszl6 in com. Heves. Confer, Wenzel V. 202. et supra nr. 189,
infra. nr. 328.
' E genere Sartivan ortus, qui etiam pagum, monasterio Poroszl6
vicinum, olim lovan vel brevius Ivdn nunc autem Ivdnka vocitatum sibi ven-
dicare studuit. Confer, infra nr. 328. Wenzel. V. 202. Kandra, Adatok az
egri egyhdzmegye tort^netShez. I. 63. sed hoc corrigas secundum opus cit.
Des. Csdnki. I. 63. Habuit cognatum, Fancsika nomine. Kdrolyi csalad oklevSI-
tira. I. 1.
* Pagus Varsdny, sed quis e multis?
* Nunc pagus Mucsony ab EdelSny occidentem versus in com. Borsod.
** Ut praemonuimus, literae H et Z pluries comrautatae sunt in edi-
tione principe. Si proin hoc nomen Hudesthan legimus, facile agnoscimus
in eo locum, qui a. 1439. et alias Hradystyan scribitur, nunc autem Radistyin
vocatur et a Di6s-Gy6r septemtrionem versus situs est.
'^ Nunc praedium Csdszta ibidem.
* Nunc Saj6-Nemeti in com. Borsod.
237
misit ad examen ferri candentis Varadinum, ubi praedictus Petrus
renunciavit iudicio ferri candentis, dicens etiam, castrentes de
praenominatis villis falso de custodia carceris impetiisse.
Nr. 224. (11.)
Castrenses Dubukaj de villa Mochy, coadiuvantibus eos^
castri ioubagionibus, scilicet Queduelen, Tynta et Petrus impetie-
runt Cunpurdinum filium Teleguen, dicentes, quod ipse esset
extorris et terram eorum vi occupasset. IUe autem dixit, dimidiam
partem eiusdem terrae iure haereditario sibi attinere. Quos Deme-
trius Magister,^ praecepto regis discutiens, per pristaldum nomine
Adrianum de villa Scil,^ ad examen ferri candentis misit Varadi-
num, ubi praedicti castrenses, cum nominatis ioubagionibus eorum
subterfugerunt iudicium ferri candentis,* dicentes, dimidietatem
supradictae terrae praefato Cumpurdino iure patronatus, sicut ipse
astruebat.^
Nr. 225. (12.)
Zugna de villa Fecie impetiit Zemect de villa Vraka de furto,
iudice Cumazan, curiali comite de Zobolch, pristaldo Karachun de
villa Ekulch.® Praedictus fur Zemer Varadini, portato ferro, com-
bustus est.
^ lu editione principe : eum.
* Demetrius e stirpe Csdk, magister dapiferorum. Infra nr. 243, 268.
^ Serius complete Szent-P^ter-Szili, hodie tantum Szentp^ter vel Fiizes-
Szentpdter vocitatus, pagus in com. Szolnok-Doboka alias Doboka. V. infra
nr. 243.
* Hic editione principe erronee iterantur verba : misit Varadinum, ubi
praedicti castrenses cum nominatis ioubagionibus eorum.
* Hic verbum: attinere, vel aliud synonimum desideratur.
® Olim pagus iuxta Ticiam in com. Szabolcs.
23»
Nr. 226. (96.)
Minlster^ regis de villa Tivan et de vilia Tot et tota pro-
vincia de Quemey^ vociferati sunt coram Nicolao Palatino comite
contra fures, Ex quibus tres iiomines Sliak, scilicet : Voda, Queren,
et Andreg (sic)^ de villa Scerep^ fuerunt Varadini cum pristaldo
eorum, nomine Toma. Quorum Voda combustus est. Queren
mundatus est. Andreg vero infirmitate praepeditus ferrum portare
illa vice non posuit, sed, recepta sanitate, ab eodem iudice per
eundem pristaldum ad portandum candens ferrum destinatus, Vara-
dinum non venit et adversarii eius, dato suffragio, recesserunt.
Nr. 227. (97.)
Villani Kenesy, scilicet: Kerew, Uruz, Micus et omnes alii
de provincia Doboka litigaverunt coram Turdemetz, curiali comite
de Canar, cum villanis Peleka, scilicet: Turuzo, Jolegven, Gyok
et aliis pro terra ad duo aratra, et ducentis capetiis frugum, dicen-
tes, quod illam terram violenter occupantes coluissent; villani vero
de Pelenka responderunt : quod terra castri et propria terra eorum
esset. Quos praedictus iudex Turdemez discutiens per pristaldum
Ochy de villa Scenta,^ misit ad examen ferri Varadinum, ubi homo
villanorum Kenesi, nomine Petrus, combustus est.
Nr. 228. (98.)
Guttredus, praepositus, impetiit Simonem et Briccium pro
damno quindecim marcarum violenter facto, iudice Tobia, curiali
comite de Zounuk, pristaldo Matthia de villa Dobur. Qui ad ferrum
Varadinum directi taliter conuenerunt, ut Simon et Brictius darent
* Sic, pro ministri vel ministeriales.
* Territorium, archidiaconi de Kemej iuri obnoxium, intelligendum
venit, quod a pago Tisza-Abdd versus Karczag porrectum erat.
' Rectius Andreas aut Endre.
* Szerep, olim in com. Szabolcs, nunc Bihar.
' Csente pagus comitatus Doboka.
2J9
praeposito Guttredo tres marcas In dle natiuitatis Sanctae Mariae *
in loco Zanpto,^ et ildem satisfacerent^ iudici. Praepositus vero
Guttredus pristaldo satisfacere convenit.
Nr. 229. (iio.)
Anno dominlcae incarnationis Mlilesimo Ducentesimo Decimo
nono ioubagiones castri Karaznay, scilicet : Ruben, maior exercitus,
Echllleus, varnog, Euzud et Plnna, centurlones, et Paradan et
clues eiusdem castri, scillcet: Byuncy, Vcyk, Mykus,* et caeteri
traxere In causam Lulan,^ fillum Vacg^ comitls, pro parte terrae
suae, quae vocatur Poyaspotok,' dicentes, quod violenter Illafli
occupasset. Praedictus vero Lula dlxit, eandem terram lure haere-
dltario se possldere. Martinus igitur comes, frater Seud, praecepto
regis eos discutiens, posuit super luramentum Lulg, qui super
sepulchrum sancti Regis Ladislai coramprlstaldo regis, nomine Toma,
filio Tup, de vllla] Mata/ et coram capltulo Varadiensl lurans,
lustlficatus est.
Nr. 230. (iii.)
loubaglones castrl Carazna, scillcet Ruben, Echileus, Euzud,
Pinna et Paradan et ciues elusdem castri, scillcet: Buncy, Vcyk,
Micus' et caeteri traxere in causam Altum Leonardum, filium
Ponecl, pro quadam parte terrae suae, quae vocatur Cesar,^" dlcen-
tes, quod violenter occupasset. Praedlctus vero Leonardus dixit,
^ Idest die 8-a Septembr. a. 12 19.
* Nunc Tasnid-Szantd.
' In editione principe : idera satisfaceret.
* lidem occurrunt in nr. 230.
* Error pro Julam. Supra nr. 17 et 161,
* Recte : Vate, genitivus nominis : Vata.
' Etiam hodie superest rivulus Pojdspatak inter pagos Varsolcz et
Perecseny in com. Szildgy. alias Kraszna.
* Nunc praedium Mita a Balmaz-Ujviros occidentem versus.
® V. eosdem supra in nr. 229.
^" Nunc Csiszir a Kraszna meridiem versus in com. Szildgy, alias Kraszna.
240
eandem terram iure haereditario possidere. Martinus ergo comes,
frater Seud/ praecepto regis discutiens, posuit super iuramehtum
Leonardi. Qui super sepulchrum sancti Regis Ladislai coram pristaldo
regis, nomine Toma, filio Tup de villa Mata, et coram capitulo
Varadiensi iurans, iustificatus est.
Nr. 231. (112.)
Cureus^ et frater eius Beda de villa Chytmeu^ litigaverunt
cum Toma et Mavog de eadem villa coram Smaraco Comite de
Poson, qui discutiens eos per pristaldum suum Chequeum de viila
Gormot* misit ad examen ferri candentis Varadinum. Ubi prae-
dicti Tomas et Mavog convenerunt dare adversariis suis Euresdino,
et fratri eius Bedg unam marcam et iidem pristaldo satisfacere.
ludicis vero partem Eureus et Beda dare convenerunt.
Nr. 232. (113.)
Ocy de villa Solumus^ impetiit quatuor ioubagiones Belae
de villa Guolozka de furto, quorum nomina sunt haec: Modoros,
Chebae, Chymp, et Bud, iudice Tobia, curiali comite de Zounuk,
et altero biloto Toma, pristaldo Galus de villa Domlun.® Varadini
tres ex iUis furibus, portato ferro, sunt iustificati: scilicet Modoros,
Chebae, Chymp. Bud vero in dato termino non comparuit.
Nr. 233. (114.)
Vnuca de villa Zamtou^ impetiit conuillanum suum, scilicet
Paulum, de furto, iudice Qulqed, curiali comite de Bichor, pri-
^ Vide in nro priori.
* Statim inferius Euresd et Eureus.
' Nunc Csokmo in com. Bihar.
* Nunc Fiizes-Gyarmat in com. B6k6s.
* Nunc Solymos ab oppido Zsibo septemtrionem et occidentem versus
in com. Szildgy, alias Kozdp-Szolnok.
* Post Damjon, Dampjon, nunc Dablyon ibidem infra nr. 254.
' Nunc Kis- et Nagy-Szdnt6 pagi propc invicem siti in com. Bihar.
241
staldo Agard de eadem villa Zamtou. Paulus, portato ferro, dum
die Dominica (^Da paceni)^ manum suam soluendam porrigeret,
supradictus Vnuca renunciauit iudicio ferri candentis, dicens, se falsa
opinione inductum supra nominatum Paulum de furto impetiisse.
Nr. 234. (115.)
Bartholomgus de villa Naduduor ^ impetiit Henricum, filium
Pous, de eadem villa dicens, quod seruum suum, nomine Fatam,
violenter ei abstulisset; at ille respondit, quia non, sed, cum
pater eius, nomine Saturninus, teneretur ei in quinque marcis,
duabus solutis, pro tribus dedisset ei seruum praenominatum, et
super hoc adduxisset testes. Sed Mica, comes Bichoriensis, testibus
productis non contentus, misit utramque partem Varadinum, ad
examen ferri candentis per pristaldum nomine Joannem de villa
Apaty,^ ubi praenominatus Henricus, seipsum recognoscens, reddidit
seruum Bartholomgo.
Annus 1220.
(235—239, 240—243, 244—253, 254—258, 259—263, 264—279
= 105 — 109, 121— 124. 50—59, 186 — 190, 116 — 120, 13—28.)
Nr. 235. (105.)
Conprouinciales de Bichor vociferati sunt contra fures coram
Mica comite Bichoriensi, iudice a rege Andrea delegato, qui, misso
' Idest die 29-a. m. Septenibris a. 12 19.
' Si Mike (Mika) hanc causam veluti comes Bihariensis, non vero
veluti iudex a rege delegatus diiudicabat, tunc sub nomine Nidudvar aliquis
pagus longe desertus comitatus Bihariensis habet, nam oppidum Nddudvar in
com. HajdiJ, olim Szabolcs hodie etiam vigens numquam potestati comitis
Bihariensis paruit. Conf. supr. 61. infra nr. 235, 256.
' Infra nr. 261, 263.
16
242
pristaldo suo, nomine Zacheo de villa Nadudor/ et citatis furibus,
facto iudicio, misit eos Varadinum, ubi Tunou de villa Kolond,
portato ferro, iustificatus est. Oldruh de villa Harsan,^ combustus
est, sed fugit ad ecclesiam. Mourich de villa Vcam^ combustus
est. Mogluo de villa Iratz* iustificatus est. Hollus de villa Pescera'*
combustus est. Calondus de villa Bosold ^ combustus est, sed de
ecciesia non exiuit ad solutionem. lacob de villa Giontoy,'' filius
Forcos, portato ferro, latenter fugit.
Nr. 236. (106.)
Pousa de villa Kerequi^ impetiit quendam, nomine Vnukam,
de combustione domus suae et damno sex marcarum, iudice
Kulqued curiali comite de Bichor, pristaldo Fulco. Praefatus Vnuka
Varadini combustus est.
Nr. 237. (107.)
Hisce, seruus Farcasii de genere Katha, impetitus de furto
a Lodomero ^ et comprouincialibus Zounuk, iudice Paulo comite
de Chenadu, pristaldo loanca, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 238. (108.)
Zauida de villa Chroat ^^ impetiit Gecham de praedio Demetrii,^ ^
pro boue furtim sibi sublato. Gioesa (sic) autem duxit quendam,
' Nadudvar Supra nr. 61. 254. Infra nr. 256.
^ Nunc Harsdny prope Korozsszeg in com Bihar.
" Nunc Okdny in com. Bihar.
* Nunc praedium Irdz ibidem. Supra nr. 108, 159.
* Nunc praedium Peszere prope Ugra.
® Bozs6d nunc praedium a Komddi septentr. orientem versus.
' Gydat6 praedium ab Okdny meridiem et orientem versus. Infra nr. 317.
* Aut Kis aut Nagy-Kereki in com. Bihar. Supra nr. 110.
® In editione principe erronee : Alodomero.
^" Nunc Oldh-Horvdti a Szildgy-Cseh orientem versus.
" Sine dubio Sz6-Demeter a Tasndd occidentem versus.
243
nomine Saden de villa Bocka, dicens, quod ab ipso bouem illum
emisset. Ilie autem non contradixit, sed asseruit eundem bouem
esse filium vaccae suae. Cui cum non crederetur, Vitalis, curialis
comes de Zounuk, per pristaidum, nomine Nunchiz, ad examen
ferri candentis misit Varadinum, ubi cum praefatus Saden ferrum
esset portare paratus, praenominatus Zauida renunciauit causae
suae, dicens, quod falsa opinione ductus bouem illum pro suo
boue cepisse.^
Nr. 239. (109.)
Vedus de villa Gyurhc* impetiit Opochum de villa Guezt,-^
pro furto, iudicibus Quilged curiali comite, et biloto Forcasio,
pristaldo Zugna de villa Uduory.* Varadini Opoch, portato ferro,
iustificatus est.
Nr. 240. (121.)
Vacy de villa Qezy^ impetiit Nucam, Petrum, Urbanum, et Vd
de praedio Demetrii, videlicet Eusg,* sed tamen castrenses Bichor,
de latrocinio, iudice Qulged, curiali comite, pristaldo Agard de
villa Medies." Nues** portato ferro, fugit in ecclesiam et ad solu-
tionem non exiit; Vd iustificatus est; Petrus et Urbanus Vara-
•dinum non venerunt.
* In editione principe erronee : coepisse.
* Forsan praedium Mez6-Gyarak in com. Bihar a Szalonta septemtrio-
nem occid. versus.
' Pagus Geszt in com. Bihar,
* Supra nr. 95, 168, infra 286, ?66.
* Nunc praedium Repds-Keszi penes Szalonta in com. Bihar.
* Aut Pata-(5si, aut L61-(5si nunc praedia haud procul a priori praedio
R6pds-Keszi.
^ Olim pagus a Varadino occidentem versus.
* Recte Nuca,
16*
244
Nr. 241. (122.)
Abbas de S. Henrico^ et patronus ecclesiae impetiit filios
Stephani, scilicet : Michud, Aladarum et Bazlou pro centum marcis
violenter ablatis, iudice Benedicto Bano,^ pristaldo Pouca de villa
Cokot.^ Qui cum Varadinum venerunt, filii Stephani conuenerunt
dare abbati et patrono ecclesiae triginta marcas et satisfacere
pristaldo; abbas vero iudici satisfacere conuenit.
Nr. 242. (123.)
Juna, ioubagio Laurentii de villa Yrund,* impetiit Gyomam,
ioubagionem Erdey de villa Pauli,^ pro dampno trium fertonum,
iudice Erde, pristaldo Aegydio de villa Paul. Qui cum venisset
Varadinum, Gyoma conuenit dare praedicto Jung septem pondera
argenti et satisfacere iudici, pristaldo vero Juna satisfacere conuenit.
Nr. 243. (124.)
Vztras, frater Tubul, de villa Hongun impetiit ioubagiones
castri Sasvar,* scilicet: Zoboslou, Vtesam, Bagdanum, Chequeleu,
Polonk et castrenses de villa Drancy,^ scilicet: Kraznet, Coetan,
Visatam et alios de destractione praedii sui, scilicet dampno secun-
dum aestimationem viginti marcarum argenti, iudice Demetrio
magistro,^ vice regis iudice, pristaldo Adriano de genere Kalatha
de villa Scily.'* Quibus Varadinum destinatis ad examen ferri can-
dentis, homo praedicti Vztras, portato ferro, iustificatus est.
^ Nunc Hegykoz-Szentimre pagus in com. Bihar.
^ Infra nr. 291.
' Nunc pagus Kokad in com. Bihar. Supra nr. 181.
* Infra nr. 263.
* Hosszii-Pdlyi in com. Bihar. V. Bunyitay : A viradi piispoksdg tort^-
nete III. 241.
* Nunc Sisvdr iuxta Ticiam in com. Ugocsa.
^ Forsan pagus Dar6cz, qui a Beregszdsz occidentem versus adiacet.
* Supra nr. 224, infra nr. 268.
" Supra nr. 224. Szentp6ter-Szili, hodie simpliciter Szentpeter in com.
Doboka. Genus Kalatha alias genus Szil vocatum est.
24 5
Nr. 244. (50.)
Basilius, abbas de Curu^ et curialis comes ejus, Lucas*
impetierunt Joannem, filium Salomonis de genere Gledguth, pro
destructione praedii ecclesiae scilicet damno ad aestimationem
viginti quinque marcarum, iudice Nicolao Palatino comite, pristaldo
Chepan, de villa Ladan^ in prouincia Heugd.* Qui cum venisset
Varadinum, praedictus Joannes conuenit dare sex marcas abbati
et satisfacere iudici, abbas vero pristaldo satisfacere conuenit.
Nr. 245. (ji.)
Basilius abbas^ et curialis comes eius, Lucas, impetierunt
Indiam de villa Peles,^ de occulta retentione possessionum sui
fratris, scil. Paztuh de furto condempnati,^ scilicet, duodecim capi-
tibus hominum, tribus equis, quinquaginta ouibus, duodecim bobus,
sex aceruis segetum, iudice Nicolao Palatino comite, pristaldo
Chepan, de villa Ladan.*^ Homo supradicti Indig Varadini, portato
ferro, combustus est.
^ Supra nr. 217, infra nr. 245, 376, j87.
* Infra nr. 245, 376.
' Supra nr. 217, infra nr. 245, 269.
* Vidimus supra in causa nr. 174 signata, scriptorem aut typothetam
anni 1550 nomen Neulca legisse erronee Heuka. — Hinc etiam in nomine
Heugd primam literam erronee pro N positam facile persuademur. —
Si iam nomen Heugd rectius Neugd legitur, hoc nomine provinciara
Neugrad, hodie N6grad notari haud difficulter intelligitur. Nunc pagum in
provincia (comitatu) N6grad nullum occurrere, nihil obstat, nam dissimilitudo
magna inter hodiernum et antiquum statum locorum cunctis erudilis Hungariae
nota est.
* Supra nr. 217, 244, infra 576, 387.
* Supra nr. 217. Pilis pagus com. Tolna.
'^ Vide nr. 217.
* Supra nr. 217, 244, infra 269.
246
Nr. 246. (52.)
Vitun de villa Petur^ impetiit convillanum suum, scilicet Crisium
pro furto, iudice Paulo, comite de Ogocha, pristaldo Marco, de
villa Luveu.' Crisius, portato ferro, mundatus est.
Nr. 247. (53.)
Petur de villa Vys^ impetiit convillanum suum, nomine Cuqt,
pro sexaginta ponderibus, iudice Stephano comite, pristaldo Dema
de eadem villa Vys. Cuqt, portato ferro, combustus est.
248. (54.)
loannes de villa Veytech,* impetiit quosdam de villa Bagad,^
Syencud, Bodam, Cyomoy et Bariabam, item de villa Mehus*
Matthgum et Laurentium de furto_, iudice Fila vicario Palatini,
pristaldo Chyeka de villa Zthemur.^ Praedicti fures Varadini,
portato ferro, sunt iustificati. Postea^ Sceta de eadem villa Bogad,
qui, ut pristaldus dixit, citatus fuit et ipse venire Varadinum,
non venit.
' PSterfalva, iuxta Ticiam in com. Ugocsa.
* Lovo, a Mdndok meridiem versus in com. Szabolcs.
* Nunc Vis in ripa dext. Ticiae in com. Szabolcs in vicinitate Olasz-
Liszka.
* Serius pagus V6tye in com. Somogy, pago Gamas ad septemtrionem
V. Csdnki. II. 636.
* Nunc Bogdt pronuntiatur estque praedium AIso- et Felso-Bogdt nun-
cupatum in com. Somogy, pago Mernye ad occidentem.
* M^hes olim pagus in regione Mernye in cora. Somogy. Csdnki o.
c. IL 628.
' Isztimfir pagus penes Bodajk in com. Fej6r.
* Potius : praeterea.
247
Nr. 249. (55.)
Bot, filius Laurentii de villa Horvath,^ impetiit quendam de
villa Usa/ nomine Sirund, pro verberatione matris suae ad mortem,
quod scilicet misisset verberantes, et de damno suarum rerum
iuxta aestimationem quinquaginta marcarum, iudice Petus, vicario
Nicolai Palatini comitis, pristaldo Andrea de villa Qecher.* Prae-
dictus Sirund, portato ferro, Varadini combustus est.
Nr. 250. (56.)
Andreas de villa Pa impetiit ioubagiones Dionysii scilicet,
utrumque Forcasium et Bogdanum de damno unius marcae, iudice
Dionysio, filio Simonis comitis, pristaldo Manogy de villa Cana.
Homo Andreas (sic!)* portato ferro, iustificatus est.
Nr. 251. (57.)
Ecyul de viiia Perl^ impetiit Leopoltum, ioubagionem Schomg
comitis pro furto, iudice biloto regis de Zounouc, Pristaldus
Nicolaus de villa Mochy.^ Leopohus, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 252. (58.)
Stephanus, ioubagio ^ Georgii de villa Torcan, impetiit
Timan de villa Chijpud pro furto, iudice Gestub, curiali comite
de Zothmar, pristaldo Zomoy de villa Euchetii. Tima fur, portato
ferro, combustus est.
' Bda-Horvdth in com. Borsod (?)
* Praedium Uzsa a Dengeleg occidentem versus in com. Nogrdd ('?)
' Ecser in com. Pest(?)
* Recte: Andreae.
* Nunc Gyongy in com. Szatmdr, olim Kozdp-SzolnokJ
« Supra nr. 186, 188.
^ In editione principe erronee : Eubagio.
248
Nr. 253. (59.)
Chequez et frater eus, ioubagiones Petri, filii Philippi comitis,
de villa Mark,^ impetierunt ioubagiones Mikou, scilicet : Turhusam,
lacobum et Narad de latrocinio, iudice Hunt, comite de Borsua,
pristaldo Cyob de villa Tumpa. Praenominati itaque latrones
directi Varadinum, portato feiro, iustificati sunt. De quibus pri-
staldus dixit, quod tredecim capita hominum fuissent cum uxoribus
et filiis.
Nr. 254. (186.)
Tiburtius de villa Nadast^ impetiit omnes villanos de villa
Domulim '^ de quindecim bobus et uno equo, violenter ablatis,
iudice Gyula Bano, pristaldo Sumpoz* iustificatus est.
Nr. 255. (187.)
Cusyd de villa Ziloc ^ impetiit convillanum suum, scilicet :
Forcos de furto^ iudice Stephano, curiali comite de Ziloc, pri-
staldo Gueztiua. Forcos, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 256. (188.)
Viba de villa Macra, praedio Lelez,^ impetiit Ibam et Danum
de occisione fratris sui per Jatrocinium, iudice Mika comite de
Bichor, pristaldo Anania de villa Buc. Iba, portato ferro pro se
et fratre suo Dano, iustificatus est.
* Nunc pagus Marok a Tarpa septentrionem versus in cora. Bereg.
* Nunc Magyar-Nadasd in com. Szilagy, alias K6z6p-SzoInok.
' Nunc Dabjon ibidem. Supra 232.
* Hic linea integra manuscripti omissa est.
' Nunc oppidum Zilah in com. Szilagy, alias K6z6p-Szolnok, eo tempore
possessio episcopi Transsylvani.
® Si hic una vox excidit atque in archetypo manuscripto «praedio mona-
sterii de Lelez» vel «praedio praepositi de Leiez» stetit, tunc «villa Macra>
pagum Mokra significat, oppido Boros-Jend ad meridiem in hodierno com.
Arad olini Zarand situm.
249
Nr. 257. (189.)
Petrus de villa Cheuz et comprovinciales eius impetierunt
Vitalem de eadem villa pro furto. Quos Demetrius curialis^ comes,
praecepto regis discutiens, per pristaldum nomine Urman de villa
Gyurge,^ misit Varadinum, ubi praedictus Vitalis, portato ferro,
confugit ad ecclesiam, dicens se esse combustum. Praedictus itaque
Urman vendidit Vitalem, cum uxore sua et filiabus suis et cum
ancilla et filio ancillae suae et cum omni possessione sua Laurentio,
filio Martini.
Nr. 258. (190.)
Notum sit omnibus Christianis, quod, cum Voca et Kereu
de villa Tura,^ imminente necessitate_, sororem suam Martinam
in vadio posuissent apud sacerdotem de Barkan,* nomine Moysen,
pro marca una, non habentibus illis, unde sororem suam redimant,
praenominatus sacerdos pro remedio animae suae dimisit iilam et
debitum dimisit ei.
Nr. 259. (116.)
Reginae hospites de provincia Noui Castri, scilicet Teutonici
de decem villis,quae dicuntur Felnemet,^ Cuzepnemet,^ Olugnemet,^
* Haec vox errore calaini hic ponitur, si enim Deraetrius revera iudex
curiae regiae fuisset, praecepto regis speciali ad compescendos fures nullatenus
indiguisset. Vel vero Deraetrius hic curialis comes minime idem est cum
Demetrio, e stirpe Csdk orto aut aliquo alio optimate, sed fuit simplex curialis
comes, alicui comitatui praefectus.
* T4pi6-Gy6rgye.
' Pagus Tura ab Asz6d merid.-orientem versus in com. Pest.
* Birkany in com. N6grdd.
'" Nunc Tornyos-Nemeti in com. Abauj.
® lam non existit.
^ Nuac Hidas-N6meti in com. Abauj.
250
Puruen/ Guncy,^ Vruzca,' Visl,* Igyhazasvisl,^ Cece,* Dubucya,^
impetierunt villicos suos, scilicet : Sibretum et Michaelem de falsa
villicatione, dicentes, quod oppressores essent populi et dilapidatores
rerum ipsorum. Quorum causam Ocyus Banus, ex praecepto et
auctoritate regis discutiens, computando centum et decem marcas
argenti in damno, et misit eos Varadinum ad examen ferri can-
dentis per pristaldum, nomine Augustinum de villa Pel.** Vbi
praedicti actores de decem villis remiserunt Sibreto et Michaeli
partem suam de damno, quod requirebant, ita tamen, quod ipsi
eiicerentur de cohabitatione decem viliarum cum uxoribus et filiis
sine spe reuertendi, et ipsi iidem Sibretus et Michael iudici satis-
facerent et pristaldo. Executores autem huius causae fuerunt,
Niclous, Andreas et Jacou et Elcy de decem villis.
Nr. 260. (117.)
Fulcus de villa Megyer^ impetiit Vosodum^ Stephanum,
Nicolaum, Pel et alios de villa Questest pro quatuor marcis, in
eorum fideiussione cuidam eorum convillano accomodatis, iudice
Forcasio, curiali comite de Bichor, pristaldo Bencya de villa Quenes.
Homo praedicti Fulcus, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 261. (118.)
Bansa et Ysou de villa Nadudvor^'' impetiere quendam con-
villanum suum, nomine Visatan, de verberatione duorum servientum
^ Nunc Per6ny in com Abauj.
- Nunc Goncz in com. Abauj.
^ Nunc Goncz-Ruszka in com. Abauj.
* Nunc Visoly in com. Abauj.
^" Idest Visoly ecclesiam habens, nunc simpliciter Visoly in com. Abauj.
* Nunc Cz6cze in com. Abauj.
'^ Nunc Als6- et Fels6-Dobsza in com. Abauj.
* Nunc praedium P^l in com. Tolna, oppido Kolesd ad septemtrionem.
" Nunc praediura Pap-Megyer prope Furta in com. Bihar.
'" Vide supra nr. 234.
251
et damno octo marcarum violenter ablatorum, iudice Mica comite
de Bichor, pristaldo loanne de villa Apathy.^ Qui cum venissent
Varadinum ad examen ferri candentis, pacificati sunt, iudici et
pristaldo satisfacere convenientes. Bansa vero et Isou pro bono
pacis supradicta, quae requirebant, totaliter remittentes.
Nr. 262. (199.)
Pouca de villa Buza impetiit convillanum suum nomine
Munkach et omnes alios convillanos eiusdem villae de conscientia
et conspiratione homicidii. Quos Mica, comes de Bichor discutiens,
per pristaldum suum, scilicet: Colondum de villa Noozul, misit
ad iudicium ferri candentis, ubi Munkach pro se et unus pro
viilanis portato ferro, iustificati sunt.
Nr. 263. (120.)
Comprouinciales de Dus et horum specialiter ioubagio Pauli
filii Mocou, scilicet Martinus de villa Benca, et abbas de Zam^
et abbas de Uhod^ et Beque de villa Suma,* hi omnes impetiere
fures, videlicet: Lodut de villa Irund,^ Simonem et Botam de
villa Nozta, Eliam de villa Uzlari, Dionysium de villa Vita, Ste-
phanum et Rupoum de villa Gymey:*' iudice Mica, comite de
Bichor, pristaldo loanne de villa Apathy.^ De nominatis furibus
Stephanus et Elias combusti sunt, et Rupo fugit in ecclesiam et
ad solutionem non exiuit. Alii mundati sunt.
* Supra nr. 234, infra nr. 63.
* Nunc praedium Zam a Nddudvar septentr. et occidentem versus in
coni. Hajdi^ olim Szabolcs.
' Nunc praedium Ohat prope Egyek iuxta Ticiam in com. Hajdu.
* Olim pagus in vicinitate Szoboszlb ibidem.
* Supra nr. 242.
* Saeculo XIV. exstitit pagus nomine «Gymazug» in vicinitate Pocsaj.
Anj. IV. 227. cont. ibidem II. 463.
' Supra 234, 261.
252
Nr. 264. (13.)
Paul, sacerdos de viila Duba,^ impetiit convilianam suam,
uxorem Lodmer, dicens, quod, cum ancillam quandam vendiderat,
illa nondum pretium persolvit, quoniam eadem ancilla, instinctu
eiusdem viduae, res ipsius furtim subripiens aufugerit. Cuius facti,
cum praefata vidua se ignaram esse contendens, curialis comes
de Zounuk, nomine Vitalis, de ancilla et rebus subreptis de Paulo
sacerdote, valentibus quatuor^ marcas et quatuor^ pondera^ argenti,
discutiens, per pristaldum Numhiz de villa Chumburd* misit ad
examen ferri candentis Varadinum, ubi homo Pauli sacerdotis,
portato ferro, iustificatus est.
Nr. 265. (14.)
Matthias comes impetiit Benedictum de villa Chehy^ pro
furtivo equo, quem equum praedictus Benedictus dixit ab eodem
comite pro servitio suo possedisse. Quos Forcasius, curialis comes
de Bichor discutiens, per pristaldum suum, Hegud de villa Bichor,
misit ad examen ferri candentis Varadinum, ubi Benedictus,^ por-
tato ferro, iustificatus est.
Nr. 266. (15.)
Fabianus de villa Beka*^ impetiit Samsonem de genere
Opour de damno triginta marcarum, iudice Fila, comite vicario
Nicolai palatini comitis, pristaldo Paulo de villa Ynata.^ Praedicti
aduersantes Varadinum ad examen ferri candentis directi, taliter
1 Nunc Kis- et Nagy-Doba in com. Szildgy, alias Koz6p-Szolaok.
* In editione principe : quattuor.
* In editione principe : ponda.
■* Csombord in com. Als6-Feher a Nagy-Enyed orientem versus.
* Csehi pagus Magno-Varadino ad raeridiem.
* In editione principe : Benedictus.
' Bika, olim pagus in propinquitate pagi Szakadat in com. Tolna.
* Nunc praedium Inoka in com. Tolna a Szakcs orientem versus.
253
ibi conveniunt, quod praefatus Samson redderet aduersario suo
tria capita hominum, quos abstulerat, et decem boues et quadrin-
gentos cubulos vini de cubulo de Sumugy et quinquaginta cubulos
siliginis, quatuor palmorum, et idem satisfaceret iudici: partem
autem pristaldi Fabianus^ dare conuenit.
Nr. 267. (16.)
Scymcha,'^ procurator Desiderii episcopi de villa Tomona,
litigauit cum quodam de eadem villa, nomine Kezed, dicens, quod
pecuniam fratris sui, sine haerede mortui, centum pensas valentem,
occuhasset, iudice Desiderio episcopo, pristaldo Scema de supradicta
viila. Praenominatus Kezed, portato candenti ferro Varadini, iusti-
ficatus est.
Nr. 268. (17.)
Agazones regis de villa Zecul,^ scilicet Teka, Tobias, impe-
tierunt tavernicos regis de eadcm villa, scilicet Zotam et Thomam,
dicentes, quod extorres essent. Quos Demetrius Magister,* prae-
cepto regis discutiens, per pristaldum suum, Martinum de villa
Edelen,^ direxit ad examen ferri candentis Varadinum, ubi praedicti
agazones conveniunt dare tavarnicis medietatem terrae illius, metis
impositis, et iudici communiter satisfacere, pristaldi vero partem
soli tavarnici persolverent.
Nr. 269. (18.)
Youanka, filius Barlay, impetiit ioubagiones Sebastiani de
Pou,* scilicet, Michaelem et Kepam, filios Nicolai, de furto, iudice
^ In editione principe Fabiano.
* Infra nr. 355. «Scumcho».
* Nunc Nagy- et Kis-Sz6kely in com. Tolna.
* Edel^ny, nunc praediura a Tamdsi raeridiem occidentem versus prope
firt^ny in com. Tolna.
* Supra nr. 224, 243.
* Nunc praedium P6 a Mezdtiir septemtrionem et occidentem versus.
254
Nicolao Palatino comite, pristaldo Cepam^ de villa Ladan. Prae-
dicti fures, portato ferro, combusti sunt. Sed Michael confugit
ad ecclesiam.
Nr. 270. (19.)
Nixa de villa Nema^ impetiit quendam, nomine Budev, de
alia villa Nema pro furto, iudice Nicolao comite de Geuru, pri-
staldo Gregorio de civitate Geuru. Praedictus Budev, portato ferro,
antequam solveretur, aufugit.
Nr. 271. (20.)
Eel filius Scema de villa Eel,-' genus Capatani, impetiit
quendam de villa Custa nomine Olduruh, dicens ipsum servum
suum esse. Ille autem dixit, se non esse suum servum. sed
tavornicorum regis et duxit convillanos suos, cum ioubagionibus
tavernicorum, Viviano, Gregorio et Ombud, qui eum dixerunt
suum esse contribulem. Quorum unus, nomine Daba, specialius
dixit eundem Olduruh suum esse cognatum et, portato pro illo
ferro Varadini iustificatus est, iudice Maurino,* vicepalatino, pri-
staldo Nicolao de villa Arpas.-^
Nr. 272. (21.)
Urbanus, Martinus, Santus, Petrus et alii castrenses de Borsod,
impetierunt quosdam, scilicet Tum, Pousam, Forkos, Manciam,
dicentes, illos suos esse contribules. Isti autem responderunt, se
regis esse tauernicos et tenuerunt causam eorum tauomici regis,
scilicet Forcos et Moynolt de villa Tord,* item, Sixtus et Hunda
* Supra nr. 217, 244, 245.
* Hodie praedia N6ina nomiuata iacent a Pannonhalma orientem versus.
^ Erronee pro Ecl idest pagus Ekel in com. Komarom.
* Erronee pro Mauricio. Infra nr. 289, 318, 321.
^ Nunc Arpas iuxta Rabam in com. Sopron.
® Nunc Tard prope Mezokovesd in com. Borsod.
2SS
de villa Tauornuk. Quibus a comite Gyula^ per pristaldum, nomine
Cristophorum,^ ad iudicium ferri candentis Varadinum destinatis,
praenominatus Moynolth, secundum sententiam iudicis portato
ferro, combustus est.
Nr. 275. (22.)
Camb impetiit Paulum de duabus marcis, et portato ferro
Varadini, iustificatus est, iudice Martino Comite, pristaldo
domino Budud.
Nr. 274. (23.)
Medue de villa KaP impetiit Alexandrum de villa Zub* cum
tribus seruientibus eius, item Legerum, Vitalem et Gyroltum de
villa Libecii^ pro occisione patris sui, Forcasii, coram Myca comite
Bicoriensi, scilicet iudice ab Andrea rege delegato. Quos idem
iudex per pristaldum, nomine Gylianum de villa Vruz,^ misit ad
iudicium ferri candentis Varadinum. Vbi, impetrata licentia regis
et praenominati iudicis, pacificati sunt et mutuo iuramento pacem
firmauerunt, et Alexander conuenit satisfacere iudici et in festo
Omnium Sanctorum ' dare aduersario suo nouem marcas et tres
pristaldo Varadini simul pro se et pro seruientibus suis, item
Leger duas marcas aduersario eidem, et unam pristaldo, Gyrolt
quatuor marcas, dimidia minus, et unam pristaldo et satisfacere
iudici, sicut Leger, Vitalis quoque septem marcas aduersario, ex
* Ratdt Gyula iudex curiae.
' Supra nr. 194.
' Aut Di6s-Kal a Zala-Apdti inter meridiem et occidentem situs aut
unus pagorum Kdl vocitatorum prope lacum Balaton.
* Szobb pagus in com. Somogy a Segosd inter meridiem et occiden-
tem situs.
* Libicz olim pagus prope Marczali in com. Somogy. Memoriam eius
retinet pagus Libicz-Kozma nuncupatus. Supra nr. 27, 200, infra 509.I
^ Supra nr. 51, infra nr. 317.
' Idest i-a diem Novembris.
256
quibus tres iam dedit, quatuor autem daturus est in praedicto
festo, sicut alii tenentur, pristaldo vero iam satisfecit. Et si praedicto
die haec omnia non persoluerent, duplo dare tenerentur.
Nr. 275. (24.)
Quidam nomine Hubugunithu, ut ipse dixit se vocari, pri-
staldus Nicoiai Palatini comitis, ut ipse perhibuit de se, statuit
ante nos quendam, nomine Absolonem, de genere Ratha ^ de
villa Tolna, dicens, quod ioubagiones de Zemlun, scilicet, Scema,
hodunogio, Mocud centurio,^ Degus ^ et Chephanus * praefectus
castri, requisiuissent terram ipsius Absolonis, nomine Sag et terram
eiusdem ad quatuor aratra in Tolna, pro terra castri, et exhibuit
quendam de ioubagionibus eiusdem castri, nomine Scentus,^ quem
supradictus iudex, ut ipse dixit, iudicio ferri candentis addixerat.
Qui cum, transacto triduano jejunio, sicut mos est,^ ad portandum
candens ferrum accessisset, quidam nomine Sumpou procedens,
dixit se a praenominatis castri ioubagionibus esse directum et ex
parte illorum subterfugit judicium ferri candentis, et memoratam
terram memorato Absoloni remisit, dicens, illam non esse ter-
ram castri.
Nr. 276. (25.)
Chepanus de villa Chula impetiit Petrum de villa Vasarhel,^
dicens, quod, cum equus suus furto esset sublatus, apud illum
inuenisset et cum vellet equum ab eo recipere et ipsum capere,
convillani eius et praecipue Ipsa eum violenter prohibuerunt. Quos
' Rectius : Katha.
* Supra nr. 292 Mocodinus.
^ Supra nr. 202 Dugus.
* Supra nr. 202.
* Nomen huius ioubagionis repraesentat animo pagus Szentes castro
Zenipl6n ad orientem situs.
* In editione principe erronee : sicut Mosen.
' Vasdrhely a Nagy-Mihdly meridiera-occidentem versus in com.
Zempl^n.
2S7
Olodarus, curialis comes de Zemlun/ discutiens per pristaldum,
nomine Cosmam de villa Velchea,- ad iudicium ferri candentis
transmisit Varadinum, ubi praenominatus Chepanus cum praefato
pristaldo et homine suo, ferrum portaturo, in septimana, qua
festum sancti Galli est celebratum,^ fuit Varadini. Aduersarii autem
eius, scilicet Ipsa et Petrus et convillani eorum non comparuerunt.
Nr. 277. (26.)
Isou de villa Fulian citauit Marianum de villa Barana pro
eruitione oculorum suorum ante Nicolaum Palatinum comitem.
Ubi cum essent quidam boni homines de prouincia Zounuc, scilicet
Michael comes de villa Mortun, et Modorus de villa Pou* et alii
boni homines, impetrata licentia praenominati iudicis, reformauerunt
inter eos pacem, et memoratus Isou dimisit aduersario suo Mar-
tino^ omnem inimicitiam suam et pepigil, quod deinceps super
exoculatione sua nunquam esset litigaturus.
Nr. 278. (27.)
Uxor Scilac, nomine Cincea, impetiit Paulum, servientem
Uhudu, curialis Micae comitis, de occisione mariti sui, iudice
Mica comite de Bichor, pristaldo Fulcho. Praefatus itaque Paulus
cum domino suo et pristaldo fuit Varadini, ferrum candens por-
taturus, memorata vero adversaria non comparuit, neque excusa-
torem misit.
* Supra nr, 279.
' Erronee pro Velechta. Velechta vero hodiernum pagura Velejte signi-
ficat a Sdtoralja-Ujhely septemtrionem versus.
^ Idest diebus 10 — ly.-m. Octobris.
* Nunc praedium Nagy- et Kis-P6 a Mezd-Tiir inter occidentem et
septentrionem situm.
* Supra in linea prima Marianus scribitur.
17
258
Nr. 279. (28.)
Chepanus de villa Bogdan ^ impetiit Petrum coram comite
Olodaro '^ de quatuor^ equis et uno fure^ violenter ablato. Prae-
dictus Petrus venit Varadinum, adversarius autem non comparuit.
Annus 1221.
(280 — 283, 284—289, 290 — 293, 294 — 309, 310 — 322 = 92 — 95,
99—104, 46—49, 212—227, 361—373.)
Nr. 280. (92.)
Penquez et Laurentius de villa Soht^ impetierunt quatuor*
homines Athilg, scilicet: Georgium, Visam, Vyrsint et Milum et
postea unum hominem Bes, scilicet Petrum de praedio Athilg de
furto, iudice Nicolao Palatino comite, pristaldo Martino de villa
Vera. Praedicti fures, cum in die Dominico, portato ferro, solvi
deberent, unus eorum nomine Georgius combustus est, manus vero
trium, scilicet, Visatn, Virsint et Mil, fracto sigillo Capituli, falso
sigillo fuerant sigillatae. Qui pro iniustis habiti sunt. Petrus vero
fur, propter infirmitatem ferrum levare non potuit.
Nr. 281. (63.)
Quidam nomine Petrus, coadiuvantibus suis, scilicet : Paulo
et Henrico, dixit, se esse cognatum Marci de villa Marcu,^ in
^ Nyir-Bogdilny in com. Szabolcs aut Garb6cz-Bogddny in com. Abauj^
sed reus de com. ZemplSn oriundus erat.
- Supra nr. 276 eratque comes curialis Zempliniensis.
^ In editione principe : quattuor.
* Erronee pro : fune.
^ Nunc Sajt pronuntiandum esse, constat. Sajti nominatus est olini
pagus comitatus Csanddiensis, qui hodie Sajt6ny vocatur, at est etiam penes
Tasndd in com. Szildgy alias K6z6p-Szolnok praediura, Sajti nomine.
® In editione principe : quattuor.
'^ Nunc praedium Mdrok penes Magyar-Boly in comitatu Baranya. Porro
sunt etiam pagi Herczeg-Mdrok et N6met-Mdrok ibidem.
259
provincia Barona, coram Nicolao comite Palatino. Qui praedictus
Marcus negabat, esse suum cognatum. Quos iam dictus comes
discutiens per pristaldum suum, nomine Petrum, misit ad candens
ferrum Varadinum, ubi supradictus Petrus, portato ferro, com-
bustus est.
Nr. 282. (94.)
Fabianus de villa Cumbuc et frater eiusdem nomine Gala
de Beztoron impetierunt quinque homines de villa Oron, scilicet :
Scentucam, Simonem, Sebrecum, Marcum et Bot pro damno
decem marcarum violenter facto, iudice Maurovice ^ comite Nicolai
Palatini comitis, pristaldo Paulo de villa lohannis. Qui Varadini
taliter convenerunt^ ut praedicti quinque homines darent supra-
dictis duobus duas marcas et fertonem et iidem satisfacerent
iudici et pristaldo.
Nr. 283. (95.)
Metsa de viila Fede impetiit hospitem cuiusdam Zounuk de
villa Voda, nomine loannem, de furto, iudice Mauriano, curiali
comite de Zounuk et biloto Bulsu, pristaldo Atanasio de villa
Dumbul. Praefatus loannes Varadini, portato ferro, combustus est.
Nr. 284. (99.)
Scyrni et Gira de villa Bicc^ impetierunt villanos de tota
villa Borsy^ coram Forcasio, comite de Potok, dicentes, quod,
cum iuissent ad testificandum pro eis in causa eorum duarum
marcarum fecissent expensam. Qui, cum hoc negarent_, a dicto
iudice per pristaldum Vrbanum de Potok.* Hi venientes ad ferrum
Varadinum, ubi Scyrin pro se et socio suo Gira, portato ferro,
iustificatus est.
* Recte : Mauricio vicecoraite.
* Bikk in cora. Borsod.
•■' Borsi a Sdtoralja-Ujhely orientem versus.
* Hic quaedam voces desiderantur.
17*
26o
Nr. 285. (100.)
Vduornici regis de villa FonchoP impetierunt quosdam de
praedio Guerus, filii Nanae comitis, quorum nomina sunt haec:
Nuhu, Vidu, Andream, Fatam, Mogdut, dicentes, quod eorum
essent conserui. Illi autem dixerunt, se esse liberos, et hoc ideih
dominus eorum contestatus est. Nicolaus itaque comes Palatinus,
dato pristaldo nomine Cyama,^ misit utramque partem Varadinum,
ubi praedicti uduornici seipsos recognoscentes coram curiali comite
ipsorum, nomine Mekeyn, et pristaldo iamdicto, memoratum
Nunhu subterfugerunt, dicentes, quod non esset de conseruitute
eorum, sed falsa opinione ipsum impetiissent. Vid autem, portato
ferro, iustificatus est; reliqui vero tres, scilicet Andreas, Fata et
Mogd combusti sunt.
Nr. 286. (loi.)
Comprouinciales de Bekes versus Sceguholm ^ vociferati
sunt contra fures coram iudicibus, a rege delegatis, videlicet:
Mika Bihoriensi comite et Hylia comite de Bekes. Qui missis
pristaldis eorum, scilicet Petro de villa Bokc,* et Hectore de villa
Hegy, et citatis furibus, facto iudicio Varadinum eos ad iudicium
ferri candentis destinarunt. Vbi Bata de Kaba,^ Chibury et Banus
ac Georgius de villa Zaar, Hiliachin quoque de villa Turda,^
item Ynd et Mortun de villa Uduori/ omnes inquam isti, portato
ferro, iustificati sunt. Baghia vero de villa Curbei,^ ioubagio Ger-
mani, combustus est et de ecclesia non exiuit ad solutionem.
^ Olim pars hodierni oppidi Bihar-Mez6keresztes Fancsal nuncupata est.
2 Infra nr. 288 (Chama).
' Szeghalom in com. B6k6s.
* Bokc = Bocht = Boht = Bojt pagus in com. Bihar. Supra nr. 2.
104, IIO.
* Nunc praedium Kis-Kaba inter Tiirkevi et Kisujszdllas.
* Torda, olim in com. Szabolcs, nunc in Bihar.
^ Udvari olim in com. Szabolcs, nunc in JBihar. Supra nr. 93, 168
239. Infra nr. 366.
* Rectius Gurbey, pagus olim prope Puspok-Ladanyjexistens. V. Anjoukori
Okm. V. 515.
26 1
Nr. 287. (102.)
Castrenses Zathmar de villa Voda^ impetierunt uxorem et
filios Andreg comitis, filii losg, scilicet: Simonem et Michaelem,
dicentes, quod Andreas comes occupasset terram de portione
ipsorum ad septem aratra et adiunxisset terrae suae, quam rex
Andreas dedit illi, ad quindecim aratra, Praefata autem domina et
filii eius responderunt, quod illa portio iure emptionis attineret
ad eos, quia parentes Andreae comitis dudum emissent a Cosma,
filio Gyuna. Dethmar itaque, curialis comes Simonis quendam^
Voiovoden nomine ^ comitis de Zothmar, ex praecepto domini sui,
iudicis a rege delegati per pristaldum, nomine Petrum de villa
Petus, discussos misit Varadinum ad candentis ferri iudicium, ubi
praenominati castrenses, scilicet : Chepanus, Thomas et Kusa,
praesente Petro ioubagione eiusdem castri,* qui se ab omnibus
ioubagionibus suis, videlicet : Andrea, Chod,^ Nogione,^ Subret,
Paulo et omnibus aliis missum esse perhibuit, subterfugerunt
iudicium ferri candentis, dicentes, quod falsa opinione praedictam
dominam et filios eius de iam dicta terra impetiissent.
Nr. 288. (103.)
Udvornici regales de villa Eruhud impetierunt quosdam de
praedio Olodari, filii Achillis comitis, scilicet Potham et Chumur,
dicentes, quod eorum essent coudvornici. UH autem dixerunt se
esse liberos, et haec idem astruxit dominus eorum. Quos Nicolaus
comes Palatinus discutiens, per pristaldum, nomine Chamam*
^ Nunc praedium Vada a Nagy-Kdroly inter septentrionem et occiden-
tem adiacens.
' Recte : quondam.
' Recte : nunc autera.
* In editione principe : eius de caslro.
* Hae duae voces coniungendae simulque legendae sunt sic : Chodno-
gione. Chodnogio autem alibi Hodnogio scribitur significatque principem
exercitus, Ungarice Hadnagy. Andream Hadnagy v. etiam supra in nr. 121.
® Supra nr. 285.
262
misit ad iudicium ferri candentis Varadinum. Ubi homo udvorni-
corum, portato ferro pro udvornicis^ iustificatus est, Potham et
Chumur de Tohut remanserunt.
Nr. 289. (104.)
Pousa de villa Boroch impetiit ioubagionem Apg de villa
Sedan, nomine Scentum, dicens, quod pedisequam eius esset furatus,
iudice Mouricio,^ Nicolai comitis Palatini vicario, pristaldo Peta
de villa Achad.^ Praefatus Sentus Varadini, portato ferro_, com-
bustus est.
Nr. 290. (46.)
Guthfredus, praepositus Orodinensis^ impetiit villanos de
Berente* de XV. bobus violenter ablatis et de percussione unius
hominis gladio, iudice Nicolao Palatino comite, pristaldo Zuma^
de villa Janus.'' Qui venientes Varadinum taliter convenerunt, quod
villani de Berente darent praedicto praeposito quattuor marcas et
pristaldo dimidiam, iudici vero praepositus satisfaceret. Haec autem
persolverent in festo Mariae Magdalenae ^ in vilia cruciferorum,
nomine Pop.^
Nr. 291. (47.)
Seuchea de villa Tilos^ impetiit convillanos suos, scilicet
Pousam, Mathiam, Thomam, Michaelem, Gabrielem, Jonara de
^ Supra nr. 271, infra nr. 318, 321.
* Si solum natale Mauricii Pok prae oculis habemus, facile persuademur,
ut in nomine Achad pagum comitatus Vesprimiensis Acsad nuncupatum, a Mar-
ezalto meridiem versus situm agnoscamus.
* Supra nr. 228. infra nr. 333.
* Berente pagus in cora. Borsod.
* Infra nr. 333.
* Jdnosi pagus in com. Gomor.
'^ Die 22-a Julii.
* Papi pagus in com. Borsod.
^ Forsan praedium Tilaj in com. Borsod.
26}
Abram/ Mathgum, Didou, Bartholomgum, Us de villa Luen''^ de
destructione et direptione rerum suarum, coram Benedicto bano,'
iudice a rege delegato. Qui summa damni computata et in qua-
draginta marcis constituta, misit utramque partem Varadinum ad
iudicium ferri candentis per pristaldum_, nomine Gurk de villa
Chaz.* Quo sex de adversariis, scil. Pousa, Mathias, Toma,
Michael, Gabriel et Jonas venientes, convenerunt dare adversario
suo, scil. Seucheg quatuor^ marcas, fertone minus, ac satisfacere
iudici. Jus autem pristaldi Seuchea dare teneretur. Alii autem qua-
tuor^ de adversariis non comparuerunt. Quos nominatus iudex,
ut pristaldus dixit, condemnavit et pro condempnatis scribi
praecepit.
Nr. 292. (48.)
Conprouinciales Noui Castri et horum specialiter Teotonici
de Feln^met,^ scilicet Michael, Jakon et alii impetiere homines
Saphin ^ et Ethened de villa Ruzka,^ scil. Paulum, Zalduba, Sune,
Stephanum, Buchuk, Tomam, Rasun, Banlum, Merc, Michaelem,
Budam, Milos, Buldus, Donk, Obusk et Herye de furto, iudicibus
Banko et Benedicto comitibus, pristaldo Vgrun de villa Sap.^
Varadini Paul, Zalduba, Sune, Stephanus, Buchuk, Tomas, Rasum,
Banlus et Merk, portato ferro^ iustificati sunt ; Michael vero, Buda
et Milus combusti sunt. Buidus autem, Obusk et Herye, dato
termino, non comparuere. Judices vero habuere illos pro con-
dempnatis.
* Als6- et Fels6-Abrdny in com. Borsod.
* L6v(5 pagus ibid.
' Supra nr. 241.
* Csdsz praedium prope Heves.
* In editione principe : quattuor.
® Nunc Tornyos-N6meti in com. Abauj.
' Verisimiliter rectius : Seraphin.
* Regete-Ruszka in com. Abaiij alter enim pagus, Ruszka (nunc Goncz-
Ruszka) nuncupatus, eo tempore reginae possessio fuit.
' Sip, pagus ibidem, oppido Forr6 ad occidentem.
264
Nr. 293. (49.)
Tomas de villa Tuka/ impetiit Martinum de villa Abara^
pro furto, iudicibus, Bank et Benedicto comitibus, pristaldo Sula
de villa Cheb.^ Martinus in septimana, Respice Domine^ non com-
paruit et praedicti iudices, ut pristaldus dicit, habuere eum pro
condemnato.
Nr. 294. (212.)
Ministri regis de provincia Zobolch, scilicet: Ina, Elea,
Nicolaus, Forcos, Tomas, Isaac, Bol, Joannes, Absolon^ Petur,
Paul, Fequete, Primus, Egidius, Archidiaconus,^ Peth, Pousa, Fer-
gued, Leustach, omnes isti cum cognatis suis, item populis Agrien-
sis ecclesiae, praeterea curialis comes de Zobolch . et omnes iou-
bagiones et cives castri de Zabolch impetiere de furto Dorcum
de villa Bola,^ Benedictum et Paulum de villa Bulcan,^ Degam
de villa Petri,^ Homdeum de villa Nanas ^ et servum eius, nomine
Marcellum, iudicibus Banc et Benedicto comitibus, pristaldo Myska
de villa Hologd.^" Praedictus Homdoy et servus eius, Marcellus,
portato ferro_, iustificati sunt Alii vero non comparuerunt^ et
iudices rescripserunt, eos haberi pro condemnatis.
* Tuka = Toka olim pagus in vicinitate Forr6 com. Abauj.
^ luxta fluvium Laborcz in com. ZemplSn.
^ Nagy- et Kis-Cseb a Nagy-Mihdly meridiem versus in com. ZempI6n
aut Cseb nunc praedium in com. Abauj, pago Ldncz ad meridiem.
* Diebus 20 — 27, m. Junii a. 122 1.
^ Haec vox certo erronee descripta typisque excusa est pro voce «archi-
preco» vel alia simili.
* Infra nr. 366.
' Balkdny a Nagy-KdII6 meridiem versus in com. Szabolcs.
* P6cs-Petri in com. Szabolcs.
^ ® Ndnds in com. Hajdii, olim Szabolcs.
" Infra nr. 295 — 298, 300 — 302.
265
Nr. 295. (213.)
Comprovinciales de Zabolch, et horum specIaHter Paulus et
Petrus de^ villa Ethe,^ impetierunt Homodeum de villa Bolth^
de latrocinio, iudice Banc Comite, pristaldo Misca praefato.* Prae-
dictus Homodeus_, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 296. (214.)
Comprovinciales de Zobolch et horum specialiter Tump de
villa Petur^ impetierunt Nicolaum, Beusam, Mantam, Joannem,
Geysam, Botonam et Egidium de villa Cyeguen^ de furto, iudici-
bus Banco et Benedicto, pristaldis Myska^ et Shazlou.^ Ex illis
Manta et Joannes, portato ferro, ad solutionem non exiverunt de
ecclesia. Praeterea praedicti Geysa, Botona et Egidius combusti
sunt. Praefati vero Nicolaus et Beusa in dato termino Varadini
non comparuerunt.
Nr. 297. (215.)
Comprovinciales de Zobolch et horum specialiter Ela de
villa Tholna impetierunt Bacam de villa Tam ^ de furto, iudicibus
Banc et Benedicto comitibus, pristaldis Misca^" et Shazlou.^^ Prae-
dictus Baca, portato ferro, combustus est.
* In editione principe erronee : dae.
' Nunc praedium Etelaka prope Zelem^r a Debreczen inter occidentem
et septentrionem situm.
' B6t praedium a Hadhdz septentrionem versus in com. Szabolcs.
* Supra nr, 294, infra nr. 296 — 298, 300—302.
* P6cs-Petri in com. Szabolcs.
® Cz6g6ny olim pagus in regione oppidi Balmaz-Ujvdros in archidia-
conatu Szabolcs. Conf. Csdnki o. c. 606. Supra nr. 2 et 139. , >
^ Supra nr. 294, 295, infra 297, 298, 300 — 302. . , •,
® Infra nr. 297, 298, 300 — 302. . •
® Infra nr. 301. . '
" Supra nr. 294 — 296, infra 298, 300 — 302.
" Supra nr. 296, infra 298, 300 — 302. ^ ,■■,.■ „ :.,.•'
266
Nr. 298. (216.)
Comprovinciales de Zobolch et horum specialiter Georgius de
villa Vtholm^ impetiere de furto Jacobum de villa Onuz et Mocyo-
dum de villa Nanas,^ iudicibus Banc et Benedicto, pristaldis Miska'
et Shazlou.* Praedictus Jacob in dato termino non venit in
locum. Mocyod vero, portato ferro, ante solutionem manus fugit.
Nr. 299. (217.)
Cum quidam, Coloman nomine de villa Vlozyghaz,^ assere-
ret coram Banco comite, quod Muholtum de villa Shyub^ quin-
que villae impetiissent de furto, quidam Petrus, de villa Shazta '
negavit ex parte quinque villarum, eundem Muholtum impetitum
esse de furto. Praefatus itaque iudex misit praedictum Coloman-
num et Petrum ad praudam, ubi Petrus stetit ad iudicium ferri
candentis, Colomanus autem non comparuit, et iudex mandavit
per pristaldum suum, nomine Joannem de Bichor, praedictum
Colomanum haberi pro condemnato.
Nr. 300. (218.)
Cuta de villa Sur ** impetiit convillanum suum, scilicet : Fintur
de furto. Praedictus Finthur, portato ferrro^ iustificatus est, iudici-
bus Banc et Benedicto, pristaldis Misca^ et Shazlou.^"
* Othalom pronuntiandum est (significat quinque colles), sed nunc in
com. Szabolcs aut in vicinia eius talis locus ignotus est. V. supra nr. 56.
* Hajdij-Ndnds.
* Supra nr. 294 — 297, infra nr. 300 — 302.
* Supra nr. 296, 297, infra nr. 300 — 302.
* Olasz-egyhdz oUm in com. Borsod in regione castri Cserdp exstitit.
Csdnki o. c. I. 177.
® Csob serius Cseb, hodie praedium ab Edel^ny raeridiem versus in
com. Borsod.
^ Csaszta praedium in com. Borsod iuxta EdeI6ny.
* Csur nunc praedium inter Ibrdny et Paszab in com. Szabolcs.
' Supra nr. 294 — 298. infra 301. 302.
" Supra nr. 296—298, infra 301, 302.
267
Nr. 301. (219.)
Furcug et Vilma de villa Tam^ impetiit Paulum de furto,
de villa Nanas,^ iudicibus Banko et Benedicto, pristaldis Misca^
et Shiazlou.* Praefatus Paulus in dato termino Varadini non com-
paruit, et iudex liabuit pro condemnato.
Nr. 302. (220.)
Teka de villa Vod cum^ comprovincialibus de Zobolch
impetiit Rebeket et Bodolt de villa Zunuchy de furto, iudicibus
Banc et Benedicto, pristaldis Misca^ et Shazlou.'' Praedicti furess
Rebeket et Bodol in dato termino Varadini non comparuerunt,
et iudex habuit eos pro condemnatis.
Nr. 303. (221.)
Nicolaus, de villa Erdei,^ impetiit dominum Ihad,^ servum
monasterii de Taplucya Miscocii,^^ de damno duarum marcarum,
iudice Banc, pristaldo Gregorio ^^ de villa Petur.^^ Qui Varadini
taliter convenerunt : quod Ihad daret unum bovem et tres pensas
Nicolao et idem satisfaceret pristaldo, dando marcam et dimidiam,
et pristaldus ^^ iudici satisfaceret.
* Supra nr. 297.
* HajdiJ-Ndnds.
' Supra nr. 294 — 298, 300, infra 302.
* Supra nr. 296 — 298, 300, infra 302.
* In editione principe haec vox omissa est.
® Supra nr. 294 — 298, 300, 301.
' Supra nr. 296—290. 300, 301.
* Infra nr. 307.
' Infra nr. 307 ostendit domicilium huius viri, Saj6-Ldd, haud procul
a monasterio Tapolcza (Taplucya).
*" Monasterium Tapolcza generis Miskolcz, a Miskolcz meridiem et
occidentem versus.
" Infra nr. 304, 305, 306, 329, 331, 332.
** Saj6-Petri penes Onod et Sajo-Lad in com. Borsod.
" Verisimiliter rectius : Nicolaus.
268
Nr. 304. (222.)
Nicolaus de villa Erded ^ impetiit convillanum suum, nomine
Shamam^ de furto, coadiuvantibus comprovincialibus suis, iudice
Banc, pristaldo Gregorio praedicto.^ Shama, portato ferro, iusti-
ficatus est.
Nr. 305. (223,)
Suda de villa Gegy,' coadiuvantibus comprovincialibus suis,
impetiit Michaelem ioubagionem ecclesiae Debruensis* de furto,
iudice Banc^ pristaldo Gregorio praedicto.^ Michael, portato ferro,
iustificatus est.
Nr. 306. (224.)
Ihad ^ de villa Lad '^ cum provincialibus suis impetiit Torsam
de Nylos^ de furto, iudice Banc, pristaldo Gregorio praedicto.^
Praefatus Torsa ad solutionem manus non exivit de ecclesia.
Nr. 307. (225.)
Vrman, de villa Erdei,^" impetiit convillanam suam, scilicet :
uxorem Batur pro adulterio, iudice eorum Madian et iudice archi-
diacono Petro, pristaldo Huldeg de eadem villa. Qui Varadini pro
bono pacis taliter convenerunt: quod uxor Batur iudicibus satis-
faceret, Urman vero pristaldo.
^ Pagus parvus Erd6d olim vicinitate P6cs-Petri (in com. Szabolcs) extitit.
* Supra nr. 303, infra 505, 306, 520, 351, 332.
' Serius (a. 1343.) D6d pagus comitatus Heves inter Sarud et Tisza-
Cserdkoz locatus. Haz. Okm. VII. 398.
* Supra nr. 208.
• * Supra nr. 303, 304, infra 306. 329, 331, 332.
® Supra nr. 303. "
• " ^ Saj6-Ldd ab Onod septentrionem versus.
® Nyilas olim pagus nunc praedium prope Lak (com. Borsod) a Szendro
meridiem orientem versus.
** Supra nr. 303, 304, 305, infra 329, 331, 332.
'" Supra nr. 303. - '
269
Nr. 308. (226.)
Simon de villa Gyad, ^ Teca de villa Tata ^ impetierunt
Andream de villa Seur^^^egu ' pro quinquaginta marcis, iudice
Nicolao Palatino comite, pristaldo Erded. Praedictorum homines,
scilicet: Simonis et Teke, portato ferro, combusti sunt.
Nr. 309. (227.)
Laurentius de villa Katay* litigavit cum Daniele, Petro et
Laurentio de villa Dingonogu^ pro trlginta marcis, iudice Nicolao
Palatino, pristaldo Pousa de villa Libicy.* Homo praedicti Lau-
rentii de Kata, portato ferro, iustificatus est.
Nr, 310. (361.)
Humilis conventus ecclesiae Waradiensis omnibus, praesentes
literas inspecturis, salutem in Domino. Universitati vestrae notum
facimus, quod anno Dominicae Incarnationis Millesimo CCXXI,
cum esset edictum a rege Andrea, quod terrae castrensium re-
quirerentur, cives Bekesienses de villa Mehes,'' scilicet Otmar,
Joan, Berta, Toma et alii, coadjuvantibus eiusdem castri ioubagio-
nibus scilicet : Sungud, Hysce, Jordan, Petro filio Simonis et
aliis, impetierunt Solt filium Solt, dicentes, quod terram castri
nomine Scilos cum prato et virgulto cum medietate paludis,
nomine Fas," violenter occupasset. Hanc causam Tiburtius, Gyula,
Alexander et Helias comites vice regia discutientes, per pristal-
taldum, nomine Paulum de villa Therecha,^ filio Calanda, direxe-
* Dad in cora. Komdrom (?)
' Illa, quae nunc celebre oppidum comitatus Komdrom ?
' Soreg in com. Pest (?)
* Kata in com. Pest nunc iam in 6, praenorainibus distinctus partes.
* Dengeleg in com. N6grdd.
® Supra nr. 27, 200 et 274.
"^ Mdhes nunc praedium a Korozs-Laddny meridiem versus.
* Fds praediura a M^hes orientem versus.
' Hodie Korozs-Tarcsa. Oranes tres pagi in cora. BSk^s.
270
runt ad examen ferri candentis Waradinum, ubi praenominatus
Juan, portato ferro pro se et concivibus suis, combustus est.
Nr. 311. (362.)
Conventus ecclesiae Waradiensis omnibus_, praesentes literas
inspecturis, aeternam salutem in Domino. Universitati vestrae notum
facimus, quod, cum Becea de Foktheuu impetiisset quendam nomine
Heymu de dampno quadraginta et duarum marcarum, facto per
violentiam, Bocha, vicarius Pauli woyvodae discutiens eos, per
pristaldum, nomine Ceku, misit ad examen ferri candentis Wara-
dinum: quo cum venisset nominatus Becea cum pristaldo suo,
quidam asserens se esse Heymonem illum, de quo res agitur,
ferri candentis subterfugit iudicium dicens, quod Bocha non esset
iudex suus. Bocha itaque remandavit nobis per litteras suas, quod
ipse et iudex huius causae esset et praenominatum Heymon,
sicut decet, reum condemnasset. Huius rei testes sumus.
Nr. 312. (363.)
loubagiones castri Sumptey ^ scilicet Nicolaus, Valentinus,
Chug, Forcos, Ozorc et Chunad cum comite eorum Zobozlou
impetierunt ioubagiones tauornicos reginae, qui sunt in villa
Momunya ^ scilicet Vot, Euzud, Weremt, Chunoz, Ilia, Teka,
Comsa, Hata, Petrum, Micou, Urbanum et Tholomer, dicentes
ipsos cives castri Sumtey. Illi autem et praeterea ioubagiones
tauornicorum, scilicet Jardus et Caza, dixerunt, eosdem esse iou-
bagiones tauornicos reginae, quos Gyula, curialis comes reginae,
discutiens, per pristaldum Servusdei de villa Tesa^ ad examen
ferri candentis direxit Waradinum, ubi praenominati ioubaglones
seipsos recognoscentes, iudlcium ferri candentis subterfugerunt,
dicentes : se praenominatos ioubagiones tauornicos falso de civill
conditione Impetiisse.
' Sempte oppidum in com. Nyitra.
^ Malonya pagus in com. Bars ab Ar.-Mar6t orientem et meridiem versus.
^ Tesa pagus in com. Hont iuxta fluvium Ipoly.
271
Nr. 313. (364.)
HumlUs conventus ecclesiae Waradiensis omnibus, praesentes
litteras inspecturis, aeternam salutem in Domino. Universitati
vestrae contestamur, quod veniens ad nos quidam, nomine Zoba,
(ut ipse dixit se vocari), statuit coram nobis duos cives Ferrei
Castri, scilicet Miculam et Crachium,^ ut idem Zoba dixit de illis,
asserens illos et omnes eorundem convillanos de villa Thozar,^
impetiisse quosdam ministros regis scilicet Czunam et Gregorium
de villa Caku ^ pro injusta occupatione terrae castri. Cuius terrae
N. est. Ipsos autem ministros regis respondisse, eandem terram
esse haereditariam, Nicolaum vero, comitem Palatinum misisse
utramque partem ad examen ferri candentis per pristaldum nomine
Simeonem, filium Wid de villa Sag,* cuius ipse Zoba erat ^ ser-
viens Waradinum, ubi taliter convenerunt: quod praenominati
ministri satisfacerent iudici et pristaldo, adversariis autem eorum
darent quartam partem terrae praedictae, tres vero partes in quin-
que portiones ita dividerent,^ quod tres de quinque acciperet
Gregorius cum condivisoribus suius superius: duos vero inferius
Czuna cum consortibus suis.
Nr. 314. (365.)
Micula, Chrachun et alii de villa Thazar ^ traxerunt in causam
Obulganum de villa Saden® pro fenili coram iudice Nicolao
comite Palatino^ qui discutiens utramque partem misit per pri-
^ Recte Crachun idest Kardcson.
* Olim pagus in com. Vas iuxta fluvium R6pcze a Niczk occidentem
versus. Infra nr. 314.
^ Idest Tydk pagus nunc Jdkfa in cora. Vas. Conf. Codex patr.
VI. is-6.
* Sdg prope Kis-Czell. Infra nr. 314.
^ In editione principe erronee : exab.
* In editione principe erronee : dividervet.
^ V. supra nr. 313.
® Recte Sedun idest ZsSdeny. Conf. Cod. patr. VIII. 33.
272
staldum nomine Symeonem de villa Sag ^ ad candens ferrum
Waradinum, ut homo Obulgani ferrum portaret. In die autem
levationis ferri praedicti Micula et Crachun subterfugerunt iudi-
cium ferri, dicentes: quod non obsisterent absque ioubagionibus
castri absentibus, cum quibus causam levaverant.
Nr. 315. (366.)
Cum esset edictum a rege Andrea, quod castrenses dispersos
castri recolligerent, Bichorienses cum ioubagionibus eorum scilicet :
Luca, Paulo, Fita et aliis impetierunt quosdam inseparabiles iou-
bagiones ecclesiae Tdan (sic) scilicet: Bellum, Fib et Boguan de
villa Apathi dicentes : quod cives essent Bichorienses. Abbas autem
de supradicta ecclesia et Wilc, patronus ecclesiae eiusdem, cum
Petro, cognato Vilc, dixerunt, quod ioubagiones essent monasterii
Tordensis ^ inseparabiles. Quos Tiburtius, Gyula et Helias comites,
auctoritate regis huiusmodi causas judicantes, posuere super
iuramentum memorati abbatis et praedicti patroni cum praedicto
cognato suo. Qui venientes coram pristaldo eorum Dominico, de
genere Rusd, juraverunt super sepulchrum sancti Ladislai regis et
sic probaverunt, quod essent ioubagiones praenominati de jure
^cclesiae praedictae.
Nr. 316. (367.)
Koeta, de villa Chokoka ^ et Churna de villa Umany * cives
de Bursud, coadjuvantibus eiusdem castri ioubagionibus, scilicet
Zadur, Petro, Dedo et aliis impetierunt quosdam de villa Mochulas ^
scilicet: Chiz, Petrum, Dumasam et item de villa Pelg Cikam
€t item de villa Tornua Nonam et Belcheam, hos, inquam,
^ Supra nr. 313.
* Torda pagus in com. Bihar, olim in com. Szabolcs aut Torda prae-
•dium prope Szeghalom in cora. B6k6s.
' Csokva in com. Borsod.
* Omdny in vicinitate prioris meridiem et occidentem versus.
^ Nunc Mocsolyds praedium penes Jarddnhaza similiter in cora. Borsod.
27?
omnes impetierunt pro concivibus suis. IIH autem dixerunt, se
esse liberos et filios hospitum ^ Boemorum, Quorum libertatem
cum tenerent Ruska de villa Simon ^ et Nuuhu de praedicta villa
Mochule, praenominati castrenses dixerunt, ipsos quoque suos
esse concives. Quorum causam iudices a rege Andrea delegati,
scilicet, Thomas episcopus, Pousa banus, Symeon comes, per pri-
staldum Gutman ad examen ferri candentis miserunt Waradinum,
ut praefati libertatum defensores judiciale ferrum pro se et pro
illis, quos liberos esse decertabant, portarent. Quo cum venissent
peracto triduano jejunio, praedicti actores candentis ferri subter-
fugere iudicium, dicentes, quod omnes praenominatos adversarios
eorum injuste pro concivibus suis impetiissent.
Nr. 317. (368.)
Humilis conventus ecclesiae Waradiensis omnibus sanctae
ecclesiae filiis aeternam salutem in Domino. Universitati vestrae
notum facimus, quod anno Dominicae Incarnationis mille CC. XXI.
cum esset edictum a rege Andrea, quod terrae castrorum, a
quocunque violenter occupatae, castris restituerentur Tiburtio,^
Gyula et Helia comitibus a praefato rege in parochia Bichoriensi
delegatis, villani de Vruz* et de Kolond et de Gontoy,^ coadju-
vantibus eiusdem castri ioubagionibus, scilicet Luca, principe
exercitus, Tegeegu, Paulo et aliis, impetierunt filios Bocion
scilicet Georgium, Gylianum ® et alios omnes dicentes : quod terram
castri ad ipsos pertinentem injuste occupassent. Illi autem respon-
derunt eandem terram esse sibi haereditariam et hoc testimonio
conprovincialium probaverunt. Praenominati itaque iudices utram-
que partem per pristaldum, nomine Andream de Pulos, direxerunt
' In editione principe erronee : hospitis.
' Simony pagus prope Hangony in com. Gomor.
' In editione principe erronee : Tiburtius.
* Olim Oroszi pagus, nunc praedium penes G^^apjii in com. Bihar.
* Gydnte praedium in vicinitate prioris pagi supra nr. 23 j.
* Supra nr. 51, 274.
18
274
ad examen ferri candentis Waradinum, ubi post ^ triduanum jejunium,
cum deberet ferrum portari, supradicti actores convenerunt cum
adversariis ipsorum, dare eis terram memoratam.^
Nr. 318. (369.)
Dominicus_, de genere Sentemacus, impetiit'' quendam virum*
militarem, nomine Latibar, dicens, quod sex capita servorum, qui
ab ipso fugerunt, apud ipsum invenisset, et ipse eos occultasset.
Quod cum ille negaret, Mauritius, vice-palatinus^ per pristaldum,
nomine Martinum de villa Scilos, ad examen ferri candentis misit
Waradinum. Ubi homo Dominici, portato ferro, pro domino suo,
mundatus est.
Nr. 319. (370.)
Ilabar et Andreas, ioubagiones Laurentii, filii Pot, impetierunt
Stephanum, servientem Joancae, de furto, iudice Zakaria, curiali
comite de Zathmar, pristaldo Buchika, de villa Euru.^ Praedictus
itaque Stephanus, portato ferro, Waradini mundatus est.
Nr. 320. (371.)
Joannes de villa Isepu ® impetiit quandam mulierem de villa
Potoc "^ pro veneficio, iudice Zuga, curiali comite de Potoc, pristaldo
Petro. Praedicta itaque mulier, portato ferro Waradini, combusta est.
^ In editione principe erronee : pus.
* In editione principe erronee : metatam.
' In editione principe erronee : impetiti.
* In editione principe erronee : iuris.
* (3r pagus penes Vaja nunc in com. Szabolcs.
* Nunc Magyar-IzsSp in com Zempl^n.
^ Sdros-Patak.
275
Nr. 321. (372.)
Andreas de villa Wolcaz ^ impetiit Laurentium de vilJa Bolu
pro furto coram Maurilio vice-palatino,^ pristaldo Stephano, de
villa Kopri. Praefatus itaque Laurentius, portato ferro, Varadini,
iustificatus est.
Nr. 322. (373.)
Scorcomer_, filius Urbani comitis, impetiit Micum, filium
Alexandri et praeterea quosdam de genere Miscoc,scilicet Michaelem,
Chepanum, Urbudinum et alios de praedicto genere, dicens : quod
currus ipsius invadentes, duos de servientibus suis occidissent et
res ipsius ad aestimationem triginta marcarum abstulissent. Illis
autem se innocentes esse fatentibus, Thomas, Agriensis episcopus,
Simon quoque et Pousa atque Mauritius comites,^ vice regis
iudices constituti, miserunt utramque partem per pristaldum, nomine
Paulum, de villa Galya, ad examen ferri candentis Waradinum,
ubi homo praedicti Scorcomer^ portato terro pro domino suo_,
combustus est.
Annus 1222.
(323—326, 327—330, 331—337. 338—344= 35—38,228—231,
201 — 207, 245 — 251.)
Nr. 323. (35.)
Petrus de villa Tos * impetiit de quatuor ^ marcis Ebherum.
Predictus Ebhev portato ferro, iustificatus est. ludice Simone Voya-
vada.^ Pristaldo Fener de villa Marah.'
' Valkiisz pagus est in com. Bars iuxta fluvium Zsitva.
^ Supra nr. 271, 289, 318.
' Supra nr. 271, 289, 318, 321.
* Tas, pagus in com. Szabolcs.
^ In editione principe : quattuor.
* Simon hic loci velut olim (a. 12 15) vajvoda Transsylvanus gerit
titulum vajvodae. Revera erat tempore huius litis comes SzatmJriensis V.
supra nr. 287,
^ Mardz, nunc praedium iuxta Ticiam, prope Gyorocske in com. Szabolcs.
18*
276
Nr. 324. (36.)
Andreas de villa Porozka cepit ^ apud quendam, noniine
Gnynthei, equum sine signo, dicens, illum sibi furtim sublatum.
E contrario predictus Gnynthei dixit eundem esse suum equum,
puUum scilicet currigerae suae, iudice Bank, comite de Budrus,
pristaldo Rodolpho de Theothonicis Paztuchii.^ Praefatus Gnynther,
portato ferro, Varadini iustificatus est.
Nr. 325. (37.)
Merth, comes Theotonicorum,^ litigavit contra universos
villanos Sudan* pro sex marcis, a servitrice sua per ipsos violenter
ablatis, iudice Bedech, curiali comite comitis Martini, pristaldo
Fachia. Homo itaque Merth Varadini combustus est.
Nr. 326. (38.)
Ismaelitae de Nyr,^ Elias et Peter, coadiuvantibus aliis,
impetiere Joannem, Costam et Micoum, de villa Salamonis* de
latrocinio, iudice Bank comite, pristaldo Bola. Praedicti Joannes,
Costa et Mikon combusti sunt. Similiter filius Pose, scilicet Sentes
et frater eius uterinus, Petur, eodem iudice et eodem pristaldo
et adversariis eisdem existentibus, combusti sunt. SimiHter Herni-
cus et Gregorius de villa Bis ^ combusti sunt.
Nr. 327. (228.)
Sumuracus Posoniensis comes coram iudice delegato a rege,
scilicet: Aguz comite, litigavit cum decem et octo hominibus de
^ In editione principe erronee : coepit.
* Paszt6h in com. Heves.
' Comes teutonicorum in com. Abauj.
* Zsadany in com. Abauj.
* Supra nr. 139 et 209.
* Olim in vicinitate Hajdij-Boszdrradny locatus pagus Salamon nuncu-
patus Csdnki a c. 633.
^ Nunc praedium Biiss inter Ibrony et Laskod in cora. Szabolcs.
277
villa Shut^ pro quindecim marcis. Quos Aguz comes iudicans per
pristaldum Tolnam de villa Sen Niclous^ misit Varadinum ad
candens ferrum, ubi^ homo praedicti Sumuraci comitis, nomine
Zakeus, portato ferro^ iustificatus est.
Nr. 328. (229.)
Borokun, filius Gyule,* impetiit quosdam dusinicos de villa
Johan^ ad ecclesiam sancti Petri in eadem villa attinentes: scilicet:
Obuganum, Thecum, Chemam, Chemzam, Michaelem, Petrum,
Latamasum, Martinum, Chedam et Cozmam, dicens, quod, cum
sint dusinici a genere eius, scilicet: Johan manumissi, contra
ipsum tamen superbiant. Uli autem responderunt, se dusinicos
quidem esse a praefato Johan cum terra sua dimissos, sed eundem
Johan nulla consanguinitatis linea ad ipsum, videlicet Borocun
pertinere, et ita seipsos nullo penitus dominio eidem Borocum
esse obnoxios. Banc igitur, comes de Burg,^ posuit super iuramen-
tum Martini et Fonchukae,^ cognatorum Borokun, et super iura-
mentum duorum finitimorum, quos adversarii eligerent, et misit
utramque partem Varadinum per pristaldum nomine Stephanum
de genere Zachu de villa Berenta,^ ut illis quatuor ibi iurantibus,
^ Verisimiliter pagos Csut, nunc Al-Csiit et Fel-Csut nominibus distinc-
tos, in cora. Fejer adiacentes, significat.
* Comes Atyusz (Aguz), ut quaedam litterae comraentitiae, anno 1276
tributae, asserunt, revera possedit pagura Szentraiklds, hodie praenomine Kerka-
Szentraikl6s distinctum (Wenzel. IX. 158.) Hoc in loco dein aut Aguz, aut
successores sui arcem erigebant. Conf. Csdnki o. c. III. 164. Torny-zenthmyklos.
' In editione principe erronee : uhi.
* E stirpe Sarlivdn-Vecse ortus. V. supra nr. 222. Kdrolyi cs. oklevil-
tdra I. I. Kandra: Adatok az egri egyhdzra. tort^netShez I. 426. Wenzel V. 202.
* Nunc Ivdnka (olira lovdn) pagus in com. Borsod. Confer. Kandra :
Adatok az egri egyhdzm. t6rt6net6hez. I. 426 et. Csdnki o. c. I. 63. quae
clare docent pagum, oppido Poros2l6 vicinum, Ivdnka, olim lovdn vel Johdn
nuncupatum, ad genus Sartivdn-Vecse pertinuisse.
* Recte: Budrug.
' Confer Kdrolyi cs. oklt. I. i.
® Nunc Berente, pagus in com. Borsod.
278
memoratum Johan esse genus Borokun, constaret. Dato itaque
eis termino in Dominica, Facius est,^ nominati dusinici, cum pri-
staldo ipsorum Stephano, praenominatos testes adiuraturi, fuere
Varadini ; sed praedicti testes non comparuerunt. Praefatus tamen
adversarius, raisso serviente, dixit eos fuisse citatos ad regem et
ideo non potuisse ad terminum venire. Dato item secundo termino
venit praenominatus adversarius, et sicut prius per servientem^ ita
per se ipsum dixit_, iam dictos testes citatos esse ad regem, et
ideo ad terminum non potuisse venire. Sed cum hoc praefato
iudici falsum esse constitisset, praefatum Borokun condemnavit
et praenominatos dusinicos cum terra eorum iustificandos esse,
secundum praescriptam assertionem eorum, et^ pristaldum suum,
testimonio capituli Varadinensis, fecit commendari,
Nr. 329. (230.)
Comprouinciales Novi Castri et horum specialiter Borz, Guza
Quere de villa Alexandri impetierunt seruientem Egidii de viila
Petur,^ nomine Rochum, de furto, iudice Banc, pristaldo Gregorio
de villa Petur.* Rochus, portato ferro, mundatus est.
Nr. 330. (231.)
Tota villa Tumr* impetiit Martinum, filium Mochou de
genere Beli Bani,.de dampno quindecim marcarum et de occisione
duorum hominum, iudice Banc, pristaldo Alberto de villa Nohcodi.*
' Idest die 5-a. Junii.
* Rectius fors : per.
* Herndd-Petri ? hic pagus iuri comitis Novi Castri obnoxius erat.
* Supra nr. 303, 504, infra nt. 331, 332.
* Tomor, pagus in com. Abauj (Infra nr. 352).
* Rectius Nozcodi, dein Noszkod. Partem hodierni pagi H6j6-Keresztur
(in com. Borsod) a. 1532 adhuc Nozkad vocarunt, anno autem 1287 terra
Nozkod oppido Mohi (Muhi) fuit vicina. Conf. Csdnki o. c. I. 174. Hazai
Oklev6hdr 103 — 4.
279
Qui in loco taliter conuenerunt, quod praedictus Martinus perso-
lueret septem marcas praedictae villae Tumur, Idem Martinus
satisfaceret iudici, pristaldo vero villa Tumur satisfacere teneretur.
Nr. 331. (201.)
Comprovinciales Novi Castri et horum specialiter Cenka de
villa Gienda ^ impetiit de furto Petrum, filium Nuhu de Qecy/
iudice Bank, pristaldo Gregorio de villa Peta.'' Praefatus Petrus,
portato ferro, iustificatus est.
Nr. 332. (202.)
Comprovinciales Novi Castri, et horum specialiter Buba de
villa Tumur^ impetiere Mathiam de viila Loch,^ praedio Martim
(sic), pro furto, iudice Bank comite, pristaldo Gregorio de villa
Peta.^ Matthias mundatus est.
Nr. 333. (203.)
Guthfreeus^ praepositus Orodinensis,'' conquestus est Nicolao
Palatino, dicens, quod in praedio ecclesiae de Pauli,* nomine
Heyka,^ occisus esset servus ecclesiae per servientem Bodun,
filium^" Michaelis de Kata, nomine Bodon, et dato termino prae-
fato Bodun a Palatino, ubi ipse cum provincialibus suis discuteret,
* Gyanda nunc praedium prope Tomor in cora. Abaiij.
' K^ty a Forr6 septemtrionem et occidentem versus in cora. Abauj.
» Supra nr. 303, 304, 329, infra nr. 332.
* Toraor pagus in cora. Abaiij, supra nr. 550.
* Lak pagus a priore septeratrionera versus in cora. Borsod.
* Supra nr. 303, 329, 331.
' Recte Gottfridus supra nr. 228 et 290. In archetypo manuscripto sine
dubio fuit Guthfretus scriptus.
* Her-Pdlyi nunc praediura in cora. Bihar penes Beretty6-Ujfalu.
' Serius Ajka pagus comitatus Bihar.
* Rectius : filii.
28o
itaque, retento pristaldo Palatini, nomine Zuma/ discussos misit
Varadinum ad examen ferri candentis, ubi homo ecclesiae de
Pauli combustus est.
Nr. 334. (204.) ^^
Rychya de villa Fehekton^ impetiit dominum Forkos de
villa Kemesa^ pro furto, iudice Bank comite, pristaldo Misca de
villa Hologd. Forcos, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 335. (205.)
Echilleu de villa Bulsu* cum provincialibus suis impetiit
convillanum suum Mosus de furto, eodem iudice et pristaldo.
Mosus iustificatus est,
Nr. 336. (206.)
Felceu et Bota de villa Fegyernuc,^ Mogd, Michodeus et
Petrus de villa Asu, item alius Michodeus, Paul, Zacheus, Georgius
de villa Shmula, impetiere quosdam de villa Echek, scilicet Bugy,
Urdan, Potetam, Vcus, Beat, Vtam, dicentes, quod essent eorum
coofficiales et similiter centurionatui subiecti. Illi autem dixerunt
non esse subiectos centurionatui, sed debitores liberorum dena-
riorum. Et hoc idem dixerunt ioubagiones castri, scilicet : Forcos,
Poson, Ipolt, Lucus, Vhusa, Jacob_, Mathias. Quos Petrus comes,
vicarius Dionysii comitis, misit Varadinum per pristaldum, nomine
Moys de villa Heten, ubi praenominati castrenses Heues, non
comparuerunt praeter unum, qui dixit se vocari Forcos, et unum
de aduersariis et missum esse ex parte sociorum suorum, et subter-
fugerit iudicium ferri candentis ex parte sociorum suorum, et ex
parte propria, dicens, se et socios suos falso praenominatos villa-
nos Echek de contribulatu peciisse.
' Supra nr. 290.
' Fej6rt6 (in com. Szabolcs.)
* Kemecse (in com. Szabolcs.)
■* Bocs nunc duo pagi (Kiilso-, Belso-) in com. Zemplen et Abaiij. Hic
pagus saeculis XIV — XV. semper «Bulch» scribitur.
' Nunc Fegyvernek in com. Jdsz-Nagykun-Szolnok olim Heves.
28l
Nr. 337. (207.)
Vniuersi villani Sagu^ et vniuersi villani Halaz^ de prouincia
Naugrad, impetierunt ioubagiones eiusdem castri, scilicet: Gilianum,
Michaelem, Hyvan, Paulum, Vlues, Finthur, Shubancam, Herricum,
Paulum, Chepanum, Feketem, Tiburcium, Zemerem de destructione
rerum suarum, ad aestimationem sexaginta marcarum, iudice Bolosoy,
comite de Naugrad, permissione et auctoritate Nicolai Palatini
comitis iudicante, pristaldo Micou de villa Belk.^ Praenominati
ioubagiones in termino, quem praefatus pristaldus utrique parti se
dixit praefixisse, scilicet in octaua Joannis Baptistae, Varadini non
comparuerunt.
Nr. 338. (245.)
Michael, filius Deda, impetiit Vitalem de genere Aba, dicens,
quod per filium ipsius passus esset dampnum ad aestimatione m
duarum marcarum et dimidiae, coram arbitris, videlicet Buda,
Petro et Tugza de villa Unga.^ Qui discutientes eos, miserunt
per pristaldum, nomine Zekeu, ad examen ferri candentis Wara-
dinum, ubi homo praedicti Vitalis, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 339. (246.)
Roma de villa Beu ^ impetiit Paulum de villa Numchuny *
de dampno unius marcae "^ et dimidiae, quos Laurentius, iudex
curiae et comes Nittriensis discutiens, misit per pristaldum,
' Nunc Karancs-Sdg in com. Nbgnld.
* Nunc Haldszi a Sz^cs^ny septentrionem versus.
^ B61cz olira in propinquitate Szanda.
* Onga pagus in angulo meridionali comit. Abauj.
^ B6 (Bu) olim pagus nunc praedium comitatus Somogy, castro Somogy
ad meridiem.
® A. 1279 Nymchun dein Nemcsdny, tandera Lencsdny, olim pagus,
nunc praedium in com. Somogy, a priori B6 haud procul, oppido Nagy-
Bajom ad septemtrionem. Conf. Csdnki o. c. II. 631.
' In editione principe : marcis.
282
nomine Petrum de villa Ker ^ ad examen ferri candentis Wara-
dinum: ubi homo Rome, portato ferro, mundatus est.
Nr. 340. (237.)
Zabaria, filio Joannis de villa Jarum,^ sine omni haerede
mortuo, uxor eius nupsit Mico fiUo Nicolai. Qui Mico et Paulus,
frater uxoris eius, traxerunt in causam nominatum Joannem, et
fratrem ipsius, Iromom sacerdotem, pro dotaliciis praefatae mulieris
ante Alexandrum Waradinensem episcopum. Ipse autem eandem
causam delegavit Stephano, archidiacono et oeconomo suo, debito
fine decidendam. Illi vero coram illo constituti responderunt,
se dotes illas totaliter persolvisse coram idoneis testibus de pro-
vincia ipsorum. Quod, cum iamdicti actores negarent, Joannes,
et Iromus iussi sunt testes suos exhibere. Quibus exhibitis, prae-
fatus iudex delegatus, posuit super iuramentum ipsius Joannis, et
Iromi et praeterea decem testium, scilicet : Lodi, abbatis de Cholt,'
Hesce de villa Carol,* Apae, Micae, Joannis, Dominici et Balad
de genere Borsa, Leonardi, de genere Zuord, Beliamin, sacerdotis
de villa Zigholm,^ et Pauli comitis de genere Smaragdi. Qui omnes,
cum ad sepulchrum sancti Ladislai regis iuraturi accessissent, saepe-
iamdicti actores non ausi sunt eos adiurare, scilicet: adversarios
suos pro iustis dimittendo ^ pacem eorum interventu amicorum
impetrarunt, praesente pristaldo ipsius causae, Beniamin, vice-
archidiacono de villa Nadan.^
^ Aut Szentgdlos-K6r prope oppidum Igal, aut Varjas-Ker prope lacum
Balaton.
* Jdromtelke olim pagus nunc praedium in com. B(ik6s a F.-Gyarmat
meridiem e occidentem versus Supra 173.
* Csolt olim pagus, nunc pars territorii praedii Magor a V^szto occi-
dentem versus.
* Nunc Kis-Kiroly praedium a Szeghalom occidentem versus.
* Szeghalom in com. B^k^s.
® In editione principe : dimittendis.
' Korozs-Laddny in cora. Bekes.
285
Nr. 341. (248.)
Multitudo castrensium de Bursud et quidam ioubagiones
eiusdem castri, scilicet : Petrus et Colman vociferati sunt contra
Demetrium comitem ipsorum regi Andreae, dicentes, quod iniustis
iudiciis et indebitis exactionibus eos aggravasset. Praefatus autem
comes negavit hoc, quinimo adiecit, quod illi multa ei damna et
iniurias intulissent et hoc ipsum omnes alii ioubagiones, tam
exempti^ quam liberi Sancti Regis et quadraginta homines de
castrensibus astruxerunt. Memoratus itaque rex delegavit causam
eorum Thomg, Agriensi episcopo, et Salomoni bano decidendam.
Qui verbis utriusque partis diligenter inquisitis, posuerunt super
iuramentum comitis Demetrii, ut praestito sacramento, probaret
se in nullo populum suum aggravasse, immo per contrarium,
sibi eundem populum iniuriam et damnum intulisse. Cum itaque
comes Demetrius ^ paratus esset iurare, memorati adversarii se
ipsos recognoscentes, non ausi sunt ipsum adiurare, et coram pri-
staldo huius causae, nomine Bas de villa Harca,^ reddiderunt se
culpabiles, et dampnum comitis sui restaurare compromiserunt.
Comes vero eorum ad preces ^ nostras indulsit eis, ut tantum
duas marcas, et dimidiam de toto dampno suo ei persolverent.
Nominati quoque duo ioubagiones carcerem intrare teneretur ibi,
quoadusque vellet comes, moraturi.
Nr. 342. (249.)
Castrenses de Orod, scilicet: Matthias et Sorloudam impe-
tierunt coram Desiderio episcopo, iudice a rege Andrea delegato,
Nicolaum archidiaconum et canonicum Chanadiensem, dicentes,
quod terram eorum, nomine Bursorog,* violenter occupasset. Ille
autem respondit, eandem terram tituio emptionis possedisse,
* In editione principe : coraes et Demetrius.
* Fors Arka pagus in com. Abaijj, penes Boddkdvar.
' In editione principe : praeces.
* Bassardg olim pagus, nunc praedium raunicipio Arad ad septentrionem.
284
dicens, quod quidam liber homo, nomine Kelemen, filius Wgni^
eam sibi vendidisset. Qui cum adductus ante iudicem, eandem ter-
ram eidem Nicolao archidiacono se vendidisse non negaret, sed
eam haereditariam sibi astrueret constanter, iussus est a praefato
iudice ferrum candens contra memoratos castrenses Waradini portare,
quo portato, iustificatus est.
Nr. 343. (250.)
Stephanus, de villa Thepa,"^ cepit servum suum fugitivum,
nomine Morodeku, apud Bensam de villa Tura.^ Qui Bensa re-
spondit eundem servum fuisse sororis suae, novercae ipsius Ste-
phani coram arbitris scilicet : Dominico comite et Belus. Sed cum
neutra pars sufficiens testimonium posset adducere, nominati iudices
per pristaldum, nomine Albertum, ad examen ferri candentis
miserunt Waradinum, ubi talis inter eos facta est conventio,
quod praefatus Stephanus praefato Bensa daret viginti et duo
pondera, Bensa vero et servum fugitivum redderet, et nichil de
cognatione servi illius a Stephano requireret.
Nr. 344. (251.)
Marcha de Scylii impetiit Dedum de villa Thepa* pro
clandestina traductione duorum servorum ipsius, valentium sex
marcas, coram Stephano, comite de Zobolch. Qui discutiens eos
misit ad examen ferri candentis Waradinum, ubi praenominatus
Dedus, portato ferro, mundatus est, pristaldo Pous de villa Paul
existente.
' Rectius Ugrini; solutio enim notae compendiariae in editione prin-
cipe omissa est.
" Infra nr. 544.
' Tura pagus in com. Szabolcs a Nyir-Bogdany meridiem et occi-
dentera versus.
* Supra nr. 345.
285
Annus 1226.
(345—355 = 334-344)
Nr- 345- (334-)
Martinus, fillus Grege, impetiit ioubagiones Ethae, filii Achillis
comitis, scilicet : Cheym, Tumpam, Olbruh, 01ferih_, Pacam^ Tusam
pro centum porcis violenter ablatls, ludlce Mica coralti de Blchor,
prlstaldo Jancu, fillo Sllvestri. Martinus Itaque et prlstaldus elus
in prlma septlmana;^ Domine in tua^ fuerunt Waradlni, praeno-
minati autem ioubaglones non fuerunt. Sed quidam sacerdos veniens
dlxlt, quod domlnus Illorum esset In curia^ et sine domino eorum
non essent lussi venlre. Martlnus itaque et prlstaldus eius, ut Ipsi
dlxerunt, ad ludlcem praefatum redierunt, et a iudlce ad nos reversi
dlxerunt, quod iudex condemnavit Illos, et etiam a Capitulo pro
condempnatls haberi mandavit.
Nr. 346. (335.)
Martlnus, fillus Cochld^ impetilt Nunam de villa Vosuarli,'
pro quatuor marcls, ludice Dumeno comlte de Bodolou,* prlstaldo
Guslj de vllla Solumus.^ Qul Waradini talltcr conuenerunt, quod
Nuna daret Martino unam marcam et dimidiam et Idem iudici
satisfaceret, partem autem pristaldi Martlnus daret.
Nr. 347. (336.)
Voda, filius Farcasii, impetlit loubagionem Lamperti, scllicet:
Hegun de occislone patris sul. Qui cum iudicati ab Eracllo,*^
Yconomo Waradinensl, cum pristaldo ipsorum Mlcone starent ad
' Scilicet post Pestecosten.
* Idest 14 — 20 Jun.
' Verisirailius Batiz-Vasvdri in com. Szatmdr.
* Nunc Bodol6 pagus in com. Bereg.
* Solymos olim pagus penes Batiz in com. Szatmdr, Conf. Fej6r. Cod.
Dip. IX/4 669.
* Infra nr. 361.
iudicium ferri candentis, reconciliati sunt ita, quod nominatus actor
dimisit nominatum adversarium^ suum pro innocente, iudici autem
et pristaldo convenerunt simul satisfacere.
Nr. 348. (337.)
Forcos, filius Ina comitis, requisivit ante Ladislaum, comitem
de Bach et iudicem curiae, quosdam, scilicet: Albeum, Petrum,
Endum et Abareum, filios Cepani, dicens ipsos suos esse libertinos;
illi autem responderunt, se omnino esse liberos et adduxerunt asser-
torem libertatis ipsorum et defensorem, nomine Stephanum,^ filium
Johannis cuiusdam hospitis. Qui cum et ipse liberos constanter
assereret, nominatus iudex dato pristaldo, nomine Michel de Vrbay,
misit utramque partem ad examen ferri candentis Waradinum, ubi
cum iam dictus Stephanus ferrum portare accessisset, talis inter
eos facta est conventio, quod ipse Stephanus praedicto Farcasio
daret duas marcas, Farcasius autem illos quatuor,^ quos requirebat
pro libertinis, reliquit pro liberis omnino, iudici autem et pristaldo
communiter satisfacere convenerunt.
Nr. 349. (338.)
Petrus, filius Moraz de villa Kad,* impetiit Busu sacerdotem
et fratres eius, sciHcet: Jacob, Tibam et Clianum de villa Kenesij,^
dicens, quod dimidietas terrae, quam ipsi iure haereditario insi-
debant, haereditaria eius portio esset. Quod cum iUi negarent,
Ladislaus, comes Bachiensis et iudex curiae, discutiens per pristal-
dum, nomine Vosos, filium Boch de villa Pun, misit eos ad examen
* In editione principe erronee : advarsarium.
^ In editione principe erronee : Stanunz.
^ In editione principe : quattuor.
* Kdgy olim pagus in com. Szabolcs in vicinitate Kis-Vdrda.
* Duo pagi KenSz noraine in com. Szabolcs existunt. Sed hic loci
potius de pago Cserepes-Ken^z, est sermo, nam hic est in regione antiqui
pagi Kdgy, alter vero pagus, Takta-Keniz nominatus 65 kilometris a loco
antiqui pagi Kdgy distat.
287
ferri candentis Waradinum. Ubi pacificati sunt, iudicia, in quibus
mutuo sibi tenebantur, invicem sibi omnino indulgentes et talem
de terra fecerunt conventionem, quod terram, quam nominatus
Petrus requirebat, remisit praedicto sacerdoti et cognatis eius
memoratis. Sacerdos autem et cognati eius dederunt ei unam
marcam. ludici autem et pristaldo convenerunt simul satisfacere.
Nr. 350. (339.)
Bodum comes ^ quendam, nomine Chebam, traxit in causam
coram arbitris parochitanis, scilicet : Adam, Farcasio ^ decano,^
et Zounuc, dicens, quod unum ioubagionem suum occidisset et
alium crudeliter flagellasset. Qui Cheba, cum peccatis illorum
exigentibus hoc eis se fecisse affirmasset, praedicti arbitri miserunt
utramque partem ad examen ferri candentis Waradinum, ubi homo
Bodun comitis, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 351. (340.)
Vsi, procurator villae Scaldubag,'^ statuit ante nos Petenad
et Mih ex una parte, Andream, Michaelem, Buhtam, Scukam,
Herceg, Gabrielem, Boton, Tekam, Scekam et Benam ex alia,
dicens : quod praenominati Petenad et Mih dixissent coram domino
suo, Ladislao comite, iudice videlicet huius causae, seipsos con-
terraneos, cum praenominatis eorum adversariis in terra Kereky.*
Adversarii autem praedicti dixissent, eos esse extorres. Qui tandem
seipsos recognoscentes, habita iudicis licentia, recepissent, eos
in consortium terrae praedictae, excepto virgulto, de quo Petenad
et Mih partem non habent.
* Infra nr. 354.
* In editione principe erronee : Farcasium.
* In editione principe erronee : decanum.
* Szdldobdgy pagus, sed quis inter raultos ?
' Pagi, Kereki nominati saltem 6 viguerant olim in provincia trans Ticiam
sita, nullumque indicium occurrit, quo hic nominatus pagus agnosci possit.
288
Nr. 352. (341.)
Tecus, fillus Dionysii artificis, qui aperuit in elevatione
sepulchrum Sancti Ladislai regis et a gloriosissimo rege Bela
dato pro eo artifice^ perpetua libertate donatus est cum omni
generatione ab eo successura, sentiens dissolutionem sui corporis
imminere, quendam servum suum, nomine Vrug, constituit dusi-
nicum exequialem, quam ipsum, tam omnem eius haereditatem
virilem, ita, ut singulis annis apud ecclesiam de Beseneu ^ cele-
brarent exequias cum duabus Missis, una ove, triginta panibus, uno
ansere, una gallina et duabus chybrionibus cerevisiae, et decimas
juxta conditionem servilem det sacerdoti, scilicet: duos cubulos
frugum suarum et unam gallinam,
Nr. 353. (342.)
Vs, fiUus Tump, de villa Hoth,^ ioubagio castri Bichor,
vendidit servum suum, nomine Zumbot, et uxorem eius Gerquenam
et filium eiusdem Boxam Theodoro, filio Dionysii, pro sex marcis
et una vacca, praesente Jacob cognato suo, filio Hurt, et non
contradicente ; et Theodorus persolvit sex marcas illas et vaccain
nobis praesentibus ad manus praedicti Jacob.
Nr. 354- (343O
Isu, filius Pousg de Sucuroi, impetiit Martinum et Petrum
fratrem eius, dicens, quod hospes eorum habuisset dampnum ad
aestimationem octo marcarum. Quod cum illi negarent, cognati
utriusque partis, scilicet : Nicolaus, Aba, Ambrosius, una cum Bodun
comite,* utramque partem, in ipsos arbitros consentientem^ discu-
tientes miserunt^ per pristaldum Petrum, filium Morodec de villa
^ Rectius : Bela pro eo artificio.
^ Beseny6 nunc praedium prope Magno-Varadinum, iuxta Uj-Palota.
' Hat olim pagus nunc praedium a Komddi occidentem versus in com.
Bihar Supra nr. 16 et 108.
* Supra nr. 350.
* In editione principe ; misernt.
289
Bodun, ad examen ferri candentls Waradinum. Ubi, portatoferro,
homo praedictorum Martini et Petri mundatus est.
Nr- 355- (344)
Matthgus de Surcud impetiit cognatos pueri ^ sacerdotis,
sciHcet Matthiam et Texam, pro libertinis uxoris suae, coram
Desiderio, episcopo Chanadiensis,^ qui tradidit eos iudicandos
Scumtho comiti,^ procuratori praediorum suorum. Deinde praefatus
Matthgus, seipsum recognoscens, resignavit illos, quos requirebat,
pro liberis cum omni generatione ab eisdem successura.
Annus 1229.
(356—371 = 345—360.)
Nr. 356. (345.)
Anno dominicae incarnationis Millesimo Ducenteslmo vige-
simo nono tales a Ladislao, comite Bachiensi et iudice curiae,
litterae nobis sunt destinatae.
Universitati vestrae significamus, quod inter Gyopol ex una
parte et filios Absolonis ex ahera, scilicet Johannem, Martinum,
Paulum et Absolonem^ talis facta est conventio, quod praedium
nomine Letha, iuxta Beruciou,^ dederunt fratrl suo, Gyopol comiti,
ipsi autem in concambium illius praedii acceperunt praedium cam-
pestre, nomine lobagi, cum sexaginta marcis, quas memoratus
Gyopol comes,^ nobis praesentibus et coram pristaldo huius causae,
' Recte : Pueri, a personali nomine : Puer.
* Recte : Chanadiensi.
' Supra nr. 267.
* V. supra nr. 15 infra nr. 365,
'"^ Minime ergo oppidum Nagy-L6ta nunc quoque existens (in com.
Bihar), sed praedium olim inter pagos Pelbirthida et Gyapoly penes fluvium
Berettyb situm (in com. Bihar). Conf. Cod. patr. VI. 360.
* Confer. Kubinyi. Arpddkori oklevelek 13.
19
290
nomine Tuba, persolvlt in die Natalis Domlni^ totaliter nominatis
filils Absolonis, et Ita absolutus ab omni cambio, appropriavit sibi
soli praedium, quod Letha vocatur.
His ita gestis utraque pars, praestito sacramento super
sepulchrum et rellqulas sancti regis Ladislal Invicem slbi iura-
verunt, quod de caetero slnt pacificl, nullum penltus malum unquam
IUaturi.
Nr. 357. (346.)
Universus Waradlnensls eccleslae conventus unlversis ecclesiae
sancte fillls salutem In salutis Auctore. Innotescat omnibus, praesens
scriptum inspecturis, Ladislaum comitem de Bach, iudlcem aulae
reglae, talia nobis per litteras suas auctorltate iudlciall praecepisse,
quod ea, quae de exltu causae Simonis et fratris elus Vodasli,
filiorum Chenke in parochla Blchoriensi ex una parte, et fillorum
Natus, scillcet Egidli et Stephani, in parochla Bekes ex altera,
Mlchael clericus eius viva voce ediceret nobis, nos In registro
nostro pro rato scrlberemus. Michael autem in praesentia utrius-
que partis asseruit, praenominatos fillos Chenka a praenomlnatls
fillis Natus novem capita homlnum requisivlsse, videlicet Lench,
cum duabus filiabus suis, scilicet Beda et Nuz, et item Jacam
cum duabus ^ scilicet Choma et Mlchaele ; Tumpam quoque cum
filia sua^ scilicet: Mica et Penteca, et cum causa eorum ad examen
ferri candentls a praenomlnato ludice per pristaldum, nomine
Micou de villa Cundurus* in parochia Bekes, fulsset in Agriam
destinata, filil Natus, seipsos recognoscentes, Simoni et fratri
eius, Vadasi se culpabiles reddidlssent. Illi autem consilio et peti-
tlone proborum homlnum inducti et Inclinati unam ancIUam de
IX capitibus, scilicet Pentecam, praefatis eorum adversariis dlmi-
sissent, rellquis in ius eorum devolutls.
* Secundum computationem nostram die 25-a Decembris a. 1228.
* Rectius : duobus filiis.
* Rectius : filiabus suis.
* Kondoros pagus in com. BekSs.
2()l
Nr. 358. (347.)
Cesar, princeps erat (sic)^ de Bekes, Petrus, Beda, Wse,
Tiburtius, Laurentius, Paulus, Geysa centuriones litigaverunt pro
quadam terra, nomine Kechen_, cum Martino, filio Misca, coram
Ladislao, comite Bachiensi et iudice curiae, dicentes, terram Kechen
esse terram castri de Bekes. Martinus autem respondit, eam esse
terram suam haereditariam, affirmans, quod eandem terram ante-
cessores ipsorum scilicet: Chab, Sicund, Isumgut, Buus et reliqui
cum civibus eiusdem castri a patre suo Miska et cognatis eius
coram Gyula, comite Palatino, pro terra castri requisivissent et
iudicio ferri candentis Orodini fuissent condemnati, mediante pri-
staldo nomine Husii, filio Elig de viila Dran,^ et hoc ostendit
testimonialibus litteris Orodiensis capituli. Quibus cum praenomi-
nati aduersarii eiusdem Martini contradicere non auderent, prae-
fatus iudex ipsos condemnavit et ut huius causae exitus indelebilis
«xistat, utramque partem ad nos per pristaldum nomine Menget,
filium Cocbu de genere Tet, Waradinum destinavit et executionem
causae secundum omnem descriptionem testimonio nostro fecit
aeternari.
Nr. 359. (348.)
Pangratius, filius Petae, de villa Cupa^ traxit in causam
quosdam convillanos suos, scilicet: Aruad et filios eius, scilicet,
Chicham et Monost coram Alexandro, Waradiensi episcopo, di-
scretissimo et vero iudice, dicens; quod fures essent regis, eo quod
thesaurum inuentum, cum deberent, regi non indicassent. Quo-
rum causam praedictus episcopus discutiens, misit per pristaldum
«t servientem suum, nomine Tiburtium, ad examen ferri candentis
Waradinum, ubi praefatus Monos, fiUus memorati Aruad, portato
ferro, mundatus est,
* Recte exercitus.
* Dardny in cora. Somogy a Barcs orientem versus.
' Possessio episcopi Varadiensis, ut videtur, iuxta fluvium Crisium Nigrum
prope Baj. Conf. Codex patrius I. 15. .
19*
292
Nr. 360. (349.)
Cum ignoraret homo finem dierum suorum, Mauritius sacerdos
se et omnia sua, Waradiensi ^ ecclesiae protectioni, dum adhuc
viveret, commisit et facultates suas taliter ordinavit et seruum
suum, nomine Aruam, constituit, ut post mortem suam sit pul-
sator ecclesiae Waradiensis. Mulierem autem quandam emptitiam,
nomine Scepam, dedit ecclesiae, ut post raortem ipsius det ecclesiae
massam cerae, ponderantem duas marcas, filius vero eiusdem mulie-
ris et duae filiae quinimo, si quos ipsa eadem pareret, liberi
forent omnino.
Nr. 361. (350.)
Dionysius, Ysou et Puk, patroni ecclesiae sancti Andreae
de Zobodian^ traxerunt in causam dusinicos eorum exequiales,
scilicet ; Mour, Paulum, Laurentium, Ereust, Petam et alios coram
Eraclio ^ Yconomo et custode Waradiensi, dicentes, quod praedicti
dusinici cum minoribus expensis, qui deberent, seruitium eorum
celebrarent. Denique coram Capitulo Waradiensi scilicet: Johanne
praeposito,^ Michaele cantore et aliis et praesente Micou, pristaldo
et vicario nominati iudicis, controversia praedictarum partium
sic est sopita, quod saepedicti dusinici, manere circa praedictam
ecclesiam deberent et annuatim in festo sancti Michalis^ seruirent,
insimul quotquot essent cum trienni boue, centum panibus, XII.
idris^ cervisiae^ et singulae mansiones singulas missas celebrari
facere tenerentur.
^ Recte : Waradiensis.
^ Nostra orthografia : Szabad-Gydn et significat pagum, qui hodie
Kote-Gydn nuncupatur, estque in comitatu Bihar situs. Ecclesiae seu templi
hic memorati rudera saeculo XVIII. adhuc magna conspiciebantur. Bunyitay
o. c. II. 416, Ramum stirpis Pok, ad quem hic memoratus «Puk» pertinere
videtur, in regione hac habitasse, constat. Kardcsonyi: A magyar nemzets^gek
tortSnete II. 444—45.
^ Supra nr. 347.
* Infra nr. 379.
* Recte ; Michaelis.
® Recte : hydriis cerevisiae.
295
Nr. 362. (351.)
Nos conventus Waradinensis contestamur omnibus, Ladislaum,
comitem de Bach, talia nobis auctoritate iudiciali mandasse, quod
causam Benjamin secundum tenorem literarum, quas sub duplici
sigillo nobis transmisit in regestro scriberemus. Est itaque tenor
litterarum talis :
Ladislaus, comes Bachiensis et iudex curiae, omnibus, ad
quoscumque praesentia pervenerint, salutem in Domino. Universitati
omnlum notum esse volumus, quod, cum Jeremias, Bocou, Tocus
et Gegus citarent Chomam pro quodam homine, Benjamin, filio
Cusoy, in praesentia nostra dixerunt, eundem Beniamin seruum
esse eorum et filium ancillae suae. Supradictus Choma respondit,
suum esse cognatum et de genere suo. Adiudicavimus itaque,
quod dictus Choma veritatem sui sermonis attestationibus suorum
cognatorum ostenderet, quod et honestissime probavit.^ Intelleximus
igitur, ut sacramento duorum cognatorum eius dictum Beniamin
defenderit,^ iuraverunt, inquam, Chuma et Azarias super altare
sancti Ladislai Waradini et Beniamin liberatus est. Unde dedimus
super hoc nostrum sigillum cum litteris praesentibus, pristaldo
existente Marco de Cheph.^
Nr. 363. (352.)
Clemens de villa Irug* oretenus nobis est contestatus, quod,
cum ipse cum pristaldo Ladislai comitis quendam libertinum suum
fugitivum, nomine Tadeum uxoratum, invenisset et nominatus
ludex eundem libertinum cum uxore sua ei appropriasset, ipse
scllicet : Clemens pro salute animae suae tahter de uxore praefati
libertini ordinasset, ut ipsa libera fieret et, quicquid foeminini sexus
* In editione pincipe erronee : probaret.
* In editione pincipe erronee : defenderet.
' Fors Cs6f? Locus tali nomine extitit olim pagus a pago Darvas
septemtrionem versus (in com. Bihar, olim B6k6s).
* Kis- et Nagy-tJrogd, (Irog, Urog) pagi in com. Bilaar.
394
de ipsa nasceretur, liberae conditionis esset et, quicquid masculini
sexus fieret, conditionem patris sequeretur.
Nr. 364. (353-)
Augustino, filio Schemcha, sine omni haerede mortuo, servus
ipsius, nomine Paul, quem ipse Augustinus dusinicum exequialem
monasterio sancti Joannis Baptistae,^ reliquerat, ut singulis annis
daret ecclesiae unam ovem competentem, triginta panes, quinque
idrias cervisig^ et in nullo penitus alio vel ecclesiae vel cuiquam
alii servire tenerentur; ille, inquam, Paulus uxorem suam nomine
Bud et filiam nomine Huga, quae in portionem duarum sororum
iamdicti Augustini, scilicet Anng et Marig cesserant, et, illis
mortuis, ad tertiam sororem praefati Augustini, nomine Magdale-
nam, devenerant, cum^ consensu Cumpurdini et Gochoh*ni cogna-
torum domini sui, redemit a praefata Magdalena, domina earum,
pro marca et fertone. Quas ipsa Magdalena non tam pro pretio
tanto, quam pro anima sororum suarum dimisit redimendas, quia
sorores eius praedictas ancillas liberas reliquerant.
Nr. 365. (354.)
Joannes, filius Absolonis,* contestatus est oretenus, quod
vendidisset quendam fugitivum libertinum suum, nomine Sanam,
filium Beg, fratri suo Paulo pro marca unica ^ minus.
Nr. 366. (355.)
Vsian de villa Pulgar^ litigavit coram Ladislao, comite
Bachiensi et iudice curiae, cum Anthonio de villa Bola ^ pro clandes-
' Monasterium Szentjdnos in com. Bihar. Supra nr. 125, infra nr. 3S7.
^ Recte : hydrias cerevisiae.
^ In editione principe hic erronee iterum referuntur voces : «sororem
praefati Augustini.»
* Supra nr. 15, 356.
* Recte forsan «uncia», vel omissa est vox: fertone.
* Tisza-Polgdr in com. Szabolcs.
"^ Supra nr. 294.
295
tlna traductione servl suI,nommeMIchaelis et duorum equorum.Quod
cum Ille negasset, nominatus ludex mlslt eos per prlstaldum, nomlne
Gabrielem de vlUa Gab,^ Waradlnum ad examen ferrl candenns.
Ubi talis facta est inter eos conventio : quod memoratus Anthonius
daret adversario suo nomlnato In festo sanctae Marlae Magdalenae'^
In vllla Udvorl ^ duas marcas fertone minus, ludlcl autem et pri-
staldo simul satisfacerent. Si tamen supradlctus Uslan servum
suum fugltivum illum alibi Invenire posset, pecunlam, quam acce-
perat, Anthonlo reddere teneretur.
Nr. 367. (356.)
Stephanus de vllla Chueytora Impetilt Paulum de villa Paul
et Petrum, fratrem eius, coram Betlen et Stephano, vicarlis
Ladislai comitls de Bach et iudlcls curlae, de dampno ad aesti-
mationem duarum marcarum. Quod cum Illi negarent, memoratl
ludlces per prlstaldum, nomlne Marcum, miserunt Waradlnum ad
examen ferri candentls, ubi nomlnatus Petrus, portato ferro pro
se et fratre suo, iustlficatus est.
Nr. 368. (357.)
Cum haereditarla portio Nlcolal, filii Endus de terra Borozlou,*
In ius Petri, filii Petrl, ordlne ludlciall cessiset, Idem Petrus astruxit,
quod praenominatus Nlcolaus in terra eadem partem emptitiam
haberet, praeter haereditariam. Quod cum cohaeredes eiusdem
Nlcolal, videllcet Cepanus comes, Petrus, Joannes et Paulus nega-
rent, Ladislaus comes posuit super luramentum eorundem condl-
visorum et_, dato pristaldo, nomine Becha fillo Petri, mislt eos
' Gdb fuit pagus in antiquo com. ZarJnd prope pagum Sikula (nunc
coni. Arad).
* Idest d. 22. m. Julii,
' Udvari olim pagus in com. Szabolcs nunc Bihar. Supra nr. 93, 168,
239 et 286.
* Boroszl6 pagus in com. Siros (olim Novi Castri) inter Somos et
Bunyita.
296
Waradinum, ubi, cum iurare fuissent parati, procurator Petri,
nomine Hubec, iustitiam adversariorum doraini sui recognoscens,
non adjuravit eos, dimittens eis terram, quam dominus eius Petrus
pro emptitia parte requisierat. Convenit etiam ille Hubuc iudici
satisfacere in toto, pristaldo vero in parte. Praeterea supradictus
Petrus requisivit duas villas, scilicet Gurbuc^ et Fekethe pro terra
Nicolai ex donatione regis patri suo Endus collata, cui, dum
praenominati quatuor liomines contradicerent asserentes, eas ipsi
Nicolao cum ipsis esse haereditarias et hoc testimonio multorum
bonorum hominum comprobassent, praedictus iudex per iamdictum
pristaldum misit eos Waradinum ad examen ferri candentis, ubi
homo ipsorum, portato ferro, iustificatus est.
Nr. 369. (358.)
Mog de villa Poca ^ cum aliis ioubagionibus castri Cius,
sciiicet Erdeu, principe exercitus, Chicolou, Tenqneu, Pouca archi-
praecone, Cheycimam et Bulchu videntes de praedicta terra castri
partem ad duo aratra a quibusdam alienis videlicet Gotfredo,
Farcasio, Vilc, Olberto, Petro, Andrea et Fila injuste occupari,
citaverunt illos ante Sebastianum, comitem de Clus, iudicem a rege
Bela delegatum, qui, auditis responsis utriusque partis, per pri-
staldum nomine Forcos, filium Choka de villa Seldeu,^ misit ad
examen ferri candentis Waradinum. Ubi praenominati actores
fecerunt portari ferrum; sed adversarii eorum seipsos recogno-
scentes, subterfugerunt, praedictam terram castri praenominatis
actoribus, et idem actores convenerunt satisfacere iudici et pri-
staldo, et, ut exitus huius causae indelebilis existat, praedictae partes
terram quaesitam, metis circumpositis fecerunt separari; quarum
^ Garbocz pagus in com. Abauj, a priori haud procul, a municipio
Kassa inter orientem et meridiem versus.
- Prope pagum Vista in com. Kolos.
^ Praedium Seldd aut Siildo nomine saeculo XV. o. in vicinitate pagi
Dada in coni. Szabolcs exstitit. Zichy cs. okm. VI. 147. Sopronm. oklev^I-
tiir. I. 67.
297
metarum una est in monte nomine Bursors, inde per vallem
Kusol vadit ad Agosholm, et inde per vallem, nomine Er, vadit
ad metam Visata} Sed praeterea extra metas illas, versus septen-
trionalem plagam, supradictus Mog habet jus sessionis ad spatium
viginti jugerum.
Nr. 370. (359.)
Absolon, filius Hurtu,^ oretenus est nobis, scilicet: capitulo
Waradiensi contestatus, quod vendidisset dominae lusting, uxori
videiicet Micg comitis, septem capita hominum, quorum nomina
haec sunt : Mathka,^ uxor eiusdem Faelicitas et filii eorum Thomas,
Tanalchu* et filig eorundem Maged et llegu.-'^
Nr. 371. (360.)
Cives castri Bolondus de villa Leginer: Motcu, Unuca, Her-
tugug, Luchy, Ugud, Baldu, Bila et alii impetierunt quosdam de
eadem villa, filios ioubagionum Sancti Regis,^ scilicet: Serkenteu,
Marcel, Acel, Mogya et Vs, dicentes, quod eorum essent concives,
simili officio, idest debito castrensium subjacentes. Illi autem dixe-
runt, se esse filios ioubagionum Sancti Regis et hoc idem dixe-
runt, ut pristaldus eorum perhibuit, ioubagiones eiusdem castri,
videltcet : Matha, princeps exercitus, Chichur, Sceret, Mogy, Pere-
mus, Thomas, Ind, Albeus, Gyurca, Poula, Budius, Henchu cen-
turiones et alii. Quorum testimonio Martinus, comes eorum, non
contentus per pristaldum, nomine Nuetlen de villa OIsuc,"^ misit
ad examen ferri candentis Waradinum, ubi praenominati actores
^ Nunc Vista a Kolozsvdr occidentem versus.
* Supra in nr. 54 : Hurz.
^ Supfa Masa nr. 26, 54.
* Post hoc errore calami omissum est nomen «Gyonon». Confer.
supra nr. 54.
' Homines hos Absalon a. 121 3 emit. Confer. supra nr. 54.
* In editione principe : ioubagionis sancti r§gis.
' Als6k fuit vetus nomen pagi Gyor-Szentmdrton.
298
seipsos recognoscentes/ candentis ferri subterfugerunt iudicium,
dicentes, praedictos adversarios ipsorum esse filios ioubagionum
Sancti Regis et asserentes, se falso de civili servitio illos impetisse.
Annus 1234.
(372—382 = 125—135.)
Nr. 372. (125.)
Cum Eccy comes, filius Eccy, emisset terram nomine Camana*
a Leva, filio Cusyd, elapso aliquanto tempore, Michael, filius
Michaelis, frater Edemen, requisivit eandem terram pro sua terra,
et cum non posset ad probandum hoc aliquod argumentum inducere,
Ladislaus, comes Bachiensis et iudex curiae, posuit super iura-
mentum Eccy comitis ; sed consilio amicorum utriusque partis et
licentia iudicis taliter conuenerunt: quod Eccy comes daret
Michaeli viginti marcas, una minus, et Michael dimitteret praedictam
terram Eccy comiti pro iure emptionis, ita quod, si quando a
quocunque eadem terra Eccy comite vel posteris eius requireretur,
Michael vel eius haeredes Eccy comitem iustificare tenerentur.
Et ut exitus huius causae indelebilis existat, nominatus Eccy
comes, cum pristaldo huius causae, nomine Mycud, filio Athae,
Varadinum veniens, persoluit nominato Michaeli viginti marcas,
una minus, capitulo et pristaldo praesente.
Nr. 373. (126.)
Chygz et Jacob, filii Buns,^ euntes cum Vnuca, filio Forkos
de Bekes,* pristaldo scilicet et seruo Ladislai, comitis de Baach
et iudicis curiae, ceperunt ^ seruum suum, nomine Cucus, apud
^ In editione principe : regognoscentes.
^ Karaonya nunc praedium prope Butka in corn. Zemplen.
^ Supra Bus, Buus nr. 210, 358 iobagio castri Bekesiensis occurrit.
* B6k6s. Anno 1222 fuit Ladislaus etiam comes de B6k6s.
^ In editione principe: coeperunt.
299
Budam, filium Forcasli. Quem quidem/ dum Buda diceret llberum
esse, illi probabant eundem seruum suum esse; sed consilio ami-
corum utriusque partis et licentia iudicis memoratus Buda memo-
ratum Cucus redemit a seruitute in absolutam libertatem, ita, quod
ipse* Cucus et filius eius et omnis generatio ab eisdem successura,
ubicunque vellent, manendi fas haberent. Cucus autem reddidit
Budg pecuniam, quam scilicet Buda pro ipso dederat, scilicet:
duas marcas et dimidiam.
Nr. 374 (127.)
Populus ecclesiae Bistriensis^ de villa Suptal impetierunt
nomine Tub de villa Fives* pro violentia, dicentes, ipsum qua-
tuor-*^ equos et sex boues ab eis violenter abstulisse, praeterea,
quod tres viros et vnam mulierem graviter vulnerasset et unum
virum quoque, abductum, occulte retineret. Quae omnia cum
memoratus Tub negasset, Ladislaus, comes Bachiensis et iudex
curiae, per pristaldum, nomlne Gabrielem de villa Oztanca, misit
ad examen ferri candentis Varadinum, vbi vnus de praedicto populo,
nomine Buchud, portato pro se et pro conuillanis suis ferro,
iustificatus est. In eadem tamen septimana abbas Bistriensis, cum
deberet iurare et soluere ludicium memorato aduersario populi
sui, non fuit Varadini nec iuravit, nec iudicium, quo tenebatur
persoluit. Porro nominatus Tub, iudicium, secundum sententiam
praedlctl iudicis^ In quo tenebatur, condemnatus est erga populum
Bistrlensem, vldellcet octo marcas et decem pensas, totaliter
persolult, nobls praesentlbus in manus Lyther et Pous, procura-
torum de Bistria, quos ipsi cognovimus^ ita quod ambo in nuUo
tenerentur pro hac causa.
* In editione principe erronee : quomodo.
* In editione principe erronee : quod quando ipse.
' Monasterium hoc olim a Temesvilr orientem versus inter Mosnica et
Temes-Remete viguit.
* Nunc Fibis in com. Temes.
* In editione principe : quattuor.
300
Nr. 375. (128.)
Bagha, filius hodnoglonis Lucae/ cum haberet servum, nomine
Stephanum, permisit eum redhni pro sex marcis et fertone a quo-
dam iobagione suo, socero videUcet eiusdem servi, nomine Crust^
cum uxore sua Moxa et fiho Chegza, de quibus duobus habetur in
praecedentibus scriptis.^ In tantam autem Hbertatem sunt redempti,
quod tam ipsi, quam omnis generatio ab eisdem sucessura, ubi-
cunque vellent, manendi fas habent.
Nr. 376. (129.)
Ladislaus, comes de Baach et iudex curiae, per suas nobis
literas intimavit, quod Lucas,^ ministerialis ecclesiae de Curud,*
teneretur pro quodam, nomine Deguz, solvere Varadini in festo
sancti Michaelis^ Jacon et Joanni quatuordecim marcas et decem
et septem pondera, et acceptis tandem ilUs, iidem Jacou et Joannes
haberent ius requirendi servos suos. Praedictus itaque Lucas in
praedicto festo et loco persolvit praedictis Jacon et Joanni sum-
mam praedictae pecuniae, nobis praesentibus et Sebastiano de villa
Baba,^ pristaldo huius causae.
Nr. 377. (130.)
Domina Margaretha, uxor quondam Torcunca comitis, habens
terram haereditariam nomine Gilianus^ ex donatione patris eius,
videlicet Forcasii et fratrum suorum, scilicet Joannis et Pauli,
mortuo patre suo et marito, inconsultis fratribus suis, donavit
^ Lucas, princeps exercitus seu Ungarice Hadnagy (Hodnogio) Biharien-
sis occurrit a. 1214. Confer. supra nr. 97.
* Pars regestri, quae hic innuitur, iniuria temporum periit.
* Supra nr. 244, 245.
* Kuru-Monostora supra nr. 217, 244, 245. infra nr. 387.
^ Die 29-a Septembres.
® H6j6-Baba in com. Borsod (?).
' GelySnyes in com. Bereg (?).
301
eandem terram cruciferis sancti Joannis Baptistae.^ Fiatres autem
eius praedicti, duxerunt eam in causam ante regem Andream,
dicentes, non licere ei quoquo modo alienare terram illam aliis,
cum ipsi sint commetanei et ipsa terra sit eis haereditaria. Rex
itaque cum principibus suis id ipsum sentiens, dato pristaldo, nomine
Fonchuca, fratre Heym,^ praecepit terram illam venundari prae-
dictis praedictae dominae fratribus. Qui cum iamdicto pristaldo
venientes Varadinum, dederunt cruciferis praefatis pro saepeiam
dicta terra pretium secundum aestimationem regni viginti et duas
marcas, fertone minus, et terram, in eorum ius regis auctoritate
revolutam, testimonio nostri capituli Varadiensis sibi fecerunt
adscribi.
Nr. 378. (131.)
Cum Ecclesia sancti Protomartyris de territorio ^ Varadiensi
quandam terram suam, nomine Thomasci,* contulisset usu fructuario
Raphaeli, filio Thomae comitis, Raphaele autem in persona
et in cunctis possessionibus suis pro quadam enormitate faci-
noris sui contra comitem Both publice condempnato, praeno-
minata terra, inter caeteras nominati Raphaelis terras, in manus
regis Andreae devenisset. Rex vero Ladislao, comiti de Bach et
iudlci curiae, terram eandem comtulisset, Philippus, praepositus
ecclesiae sancti Protomartyris cum priore Adriano et Cornelio
custode, necnon universo eiusdem loci capitulo requisiverunt supra-
dictam terram, dicentes et testimonio privilegii ostendentes, quod
praefata terra ecclesiae sancti Protomartyris esset, et praefato
Raphaeli, utpote devoto ecclesiae filio, usu fructuario collata,
inter facultates ipsius Raphaelis ab ecclesia non deberet alienari.
Rex itaque cum suis principibus de iam dicta terra taliter definivit,.
^ Szentjdnos pagus in cora. Bihar.
* Heym comes de Borsva (Bereg) occurrit a. 1214. Confer. supra
nr. 39, 72.
^ Recte: promontorio.
* Tamdsi praedium inter Rojt et Harsdny in com Bihar.
302
quod supradicta sancti Protomartyris ecclesia supradicto Ladislao
comiti centum marcas persolveret, et sic supradicta terra Thomasci
ad ipsam sine omni contradictione iure perpetuo rediret. Et factum
est ita. Nam praepositus eiusdem loci nominatus cum nominatis
fratribus eius centum marcas coram pristaldo regis, videlicet,
Petro, filio Lud, praesentibus nobis persolventes, saepe iam dictam
terram in ius saepedictae ecclesiae redemerunt. Nos conventus
Varadiensis huius rei testes sumus.
Nr. 379. (132.)
Cum Scemer, filius Scemera, in uitimo testamento dedisset
ecclesiae sancti Georgii^ dusinicum quendam de praedio Jouse,^
nomine Dera, ut in festo sancti Michaelis celebraret exequias cum
una ove competenti, triginta panibus et quatuor^ idriis cerevisiae,
ipso Scemer mortuo, quidam cognatus eius, nomine Cosma, deti-
nebat eum apud se invitum, nec permittebat eum explere servitium
suum. Filiae itaque praedicti^ Scemar, scilicet: Benedicta et Rosa,^
requisiverunt coram Joanne,^ praeposito Varadiensi, nominatum
dusinicum, dicentes, quod memoratus earum cognatus dimissum a
patre suo dusinicum apud se invitum detineret, et non sineret
officium suum adimplere. Quod cum iam dicto praeposito consti-
tisset, dato pristaldo, scilicet: sacerdote iam dictae ecclesiae, nomine
Paulo, nominatum dusinicum restituit in officium, in quo ipsum
dominus suus stabiliverat, mandans eidem dusinico, ut a praedicto
^ Templum hoc in oriemali parte pagi (nunc iara praedii) Macs olim
•erectum erat, ab eoque serius haec pars nomine Szentgyorgy vocata est,
nomenque hoc hodie usque retinuit. Et Macs et Szentgyorgy a municipio
Debreczen inter occidentem et septentrionem versus sita sunt.
* J6zsa pagus, municipio Debreczen ad septentrionem.
' In editione principe : quattuor.
* In editione principe: praedictae.
' In editione principe additur : ad quae omnia (quod nullum sen-
sum habet).
® Supra nr. 361.
303
Cosma recedens, mansionem sibi secundum arbitrium magistri
capellae sancti Georgii eligeret, memoratus autem Cosmas daret
ei iuvencum unum, quatuor oves et octo capetias frumenti, ut
habeat ex his seminaria rerum, ex quibus possit exequias celebrare.
Nr. 380. (133.)
Ciues castri de Naugrad de villa Sembur,^ scilicet : Chepanus,
Penter, Rodusi, Pousa, Domald, Stephanus, Oucus, Zunga et Joannes,
coadiuuantibus eiusdem castri ioubagionibus, sciiicet: Loudan,
principe exercitus, Nicolao, Bohmel, Paulo, Both, Tiburtio et
Michaele requisiuerunt terram cuiusdam liberi hominis, de nomine
Peth, quae est ad quatuor aratra, dicentes, terram esse castri et
ab ipso violenter occupatam in eadem villa coram Ladislao,
iudice curiae et comite Bachiensi. Qai Peth, cum terram suam
iure emptionis se possedisse respondisset, nominatus iudex vtram-
que partem ad examen ferri candentis per pristaldum, nomine
Imurad de villa Sceureg,^ transmisit Varadinum. Vbi, cum saepius-
dictus ^ Peth ferrum levasset et ad diem solutionis accessisset,
nominati ioubagiones castri sese recognoscentes, memoratam
terram nominato Peth pro terra sua resignauerunt. Quae terra
habet metas ab oriente de Topka,* et a meridie habet terram
sanctae ecclesiae Paztuh, inde graditur per vallem nomine Potok,
ad montem Grab,^ inde al Sember et de Sember incedit ad
Hogoua,® ibi desinit esse, vt nominatus pristaldus dixit nobis,
coram aduersa parte et idem asserente.
^ Zsember pronuntiandus, eratque olim pagus in com. N6grdd oppido
Paszt6 ad septentrionem.
' S6reg pagus in com. Gomor, aut Sdreg praedium in com. Pest
(Confer. Knauz. Monum. eccl. Strigoniensis. I. 306.)
' In editione principe erronee : saepius dominus.
* Topke vel Tepke, nunc praedium in com. N6grdd, oppido Piszt6
ad occidentem.
* Hodie Gardb praedium ibidem, priori ad septentrionem.
® Recte : Zogova idest fluvius Zagyva. (Scriptor iterum erronee legit
literam h pro z.)
304
Nr. 381. (134.)
Paulus, seruiens Tibg, canonici Vacensis, impetiit quos-
dam mulieres, scilicet: Mizla et Vtalou, dicens, quod ancillam
suam, nomine Scereteu, clam abduci fecissent. Quod, cum illae
negassent, memoratus Paulus induxit quendam, nomine Paridem,
qui ei de facto illarum suggesserat. Quod cum ipse Paris con-
stanter contra illas assereret, Brictius, episcopus Vaciensis, prae-
nominatam Mizlam et Paridem misit Varadinum ad examen ferri
candentis, ubi illa,^ portato ferro pro se et pro domina Vtalou,
combusta est.
Nr. 382. (135.)
Philippus, filius Cosmg, manumisit quendam libertinum suum
nomine Zup cum filiis suis, Both et Bata, talem eis conferens liber-
tatem, vt quam ipsi, tam omnis generatio ab eisdem successura,
ubicunque vellent, manendi fas haberent.
Annus 1235.
(383—389 = 136—142.)
Nr. 383. (136.)
Anno Verbi incarnati millesimo ducentesimo tricesimo quinto
regnante gloriosissimo rege Andrea, venerabili Benedicto, Vara-
diensi episcopo, Dyonysio, comite Palatino, Stephano Bichoriensi
comite existente, Aniano, lectore et notario Varadiensi, factum est:
quod Omocel, filius Joannis, cum esset sine omni haerede, pro-
testatus est nobis oretenus, quod filios^ fratris sui Eliae, Petrum
scilicet et Georgium atque Matthiam, et quendam eorumdem co-
gnatum, nomine Sedebur, filios sibi faciens adoptiuos, portionem
suam, quae est versus ecclesiam sancti Petri^ de terra Cornust^
^ Scilicet Mizla.
* In editione priacipe errcnee : filius.
^ Supra nr. 51.
305
dedisset praenominatis tribus fratribus, filiis scilicet: Eliae praeno-
tati, et Scedebur in commune, ita, quod, quamdiu ipse Omocel
vel uxor sua viveret, praedicta portio, sicut antea, iuris eorum
esset; vel si eos haeredem habere contingeret, in ius illius hae-
redis haereditario iure cederet. Si tamen ambo sine haerede dece-
derent, hac^ lege in ius nominatorum quatuor^ fratrum nominata
portio deuolueretur.
Nr. 384. (137.)
Ibrahin, archidiaconus de Zobuslou,^ quendam adolescentulum,
nomine Paulum, servum suum, ut ipse dixit, emptitium manu-
misit, ita, ut, quamdiu ipse viveret, ei servire teneretur, post
mortem autem ipsius ita liber foret, ut et ipse Paulus et omnis
generatio ab eodem successura, ubicunque vellet, manendi fas
haberet.
Nr. 385. (138.)
Teco, filius Thomae de villa Debrezun,* et sororius eius^
Hemiricus, filius Mauricii de villa Zeb, protestati sunt nobis, quod
cum esset controversia inter ipsos de quadam ancilla, nomine
Chynchola et duabus eiusdem filiabus, scilicet : Ancilla, et Cecilia,
ita_, quod praedictus Hemiricus diceret cum uxore sua conductas,
Teco vero assereret, easdem a praedicto sororio suo, titulo emptio-
nis redemtas, consilio arbitrorum videlicet : Michaelis, filii Matthiae
comitis et Petri fratris Buch et aliorum conprovincialium taliter
inter se convenerunt, quod praenominatus Hemiricus praenominatas
ancillas vendidit sororio^ suo, praedicto Teco, accipiens ab eo
marcam et fertonem.
^ In editione principe erronee : ac.
* In editione principe : quattuor.
^ Recte Zoboulsu = Szabolcs.
* Debreczen municipium.
^ In editione principe erronee : socero.
20
3o6
Nr. 386. (139.)
Domina Rosa, filia Briccii archipresbyteri, mortuo marito
suo et filiis suis, oretenus nobis est protestata, quod indulsisset
omnia dotalitia sua et cuncta, in quibuscunque maritus suus Lodo-
merus ei tenebatur, et absolvit omnes cognatos mariti sui, et
omnes, quicunque fideiusserant pro marito suo, scilicet : Habraham
et Ysahac et Farcasium, Paukim et Gregorium.
Nr. 387. (140.)
Pascha, pristaldus Dionysii Palatini comitis, quod ex literis
eiusdem Palatini percepimus, statuit ante nos Gregorium, abbatem
de Kuru,^ ex una parte^ et tunnarios regales de villa Tunnal ex
alia, scilicet: Andream, Tupuz, Chama, Thuch, Halad et Bogy,
dicens, quod praenominatus abbas deberet iurare super sepulchrum
sancti regis Ladislai pro terra monasterii Kuru, nomine Tumban,
quae est iuxta Crisium versus meridiem prope monasterium sancti
Joannis Baptistae.^ Cumque praefatus abbas paratus esset iurare,
placuit utrique parti, quod terra iamdicta prius metaretur. Quod
cum factum esset, memorati tunnarii recognoscentes terram, quam
requirebant, dimiserunt monasterio Kuru pro iure suo, et reversi
protestati sunt coram nominato pristaldo, se iam dictam terram
cum molendino et ponte saepeiamdictae ecclesiae remisisse.
Nr. 388. (141.)
Stephanus clericus, filius Hus_, protestatus est, quod, cum
quidam Hagya,^ civis Culusiensis,^ impetiisset nomine Henguch ^
' Monasterium Kiirii in Nagy-Kurii iuxta Ticiam in com. Jdsz-Nagy-
Kun-Szolnok.
* Monasterium Szentjdnos. Supra nr. 125, 364.
' Supra in causa nr. 18 «Agya» scribitur.
* Supra in causa nr. 18 «ioubagio Cesari».
* Supra in causa nr. 18 «Engues».
507
de villa Hem/ pro turto, et Henguch iudico ferri fuisset iusti-
ficatus, praenominatus Hagya remansit in ludicio sex marcarum,
et eo non habente, unde sex marcas persolveret, iudex huius
causae, nomine Nucden,* curialis comes, per manum pristaldi sui
nomine Luxa^ de villa Lomb,* posuit eum et uxorem eius et
unicum filium eiusdem, nomine Abbeus, pro sex marcis apud
avum suum, nomine Valderum, hospitem de Bichor. Quo mortuo,
remansit praefatus Hagya, titulo vadimonii apud Hus, patrem
suum, scilicet filium praedicti Valteri. Patre autem suo defuncto,
idem Hagya remansit ei, ab eo autem saepedictus Hagya redemit
se ipsum et uxorem suam, et filium suum redditis ei sex marcis,
quas ab avo suo mutuaverat; et ita, debito plenario absoluto,
remansit et ipse et uxor sua et filius liber in perpetuum.
Nr. 389. (142.)
Ego Benedicta, uxor Herczeg de genere Borsa, duabus filiabus
meis iuxta natalium suarum dignitatem maritatis et rebus meis
eisdem legitime^ traditis, emi a cognato meo, Valeriano cantore
cum conscientia et consensu cognatorum eius, scilicet Vstaur,
fratris eius, et magistri Aniani, avunculi eius, et aliorum, ancillam
nomine Agnnam cum duobus filiolis eius, Hetam scilicet et Furtun
et proponens dies viduitatis meae et fliorum pro ecclesia de
Vgra* consummare, appropinguante iam termino vitae meae, prae-
nominatam ancillam dedi eidem ecclesiae, ut singulis mensibus
det ad ahare beatae Virginis candelam unius cubiti, et hoc usque
^ Supra in causa nr. 18 generatim tantuin regio habitationis suae
innuitur voce <de Kalatha» (hodie quoque Kalotaszeg) hic autem speciatim
designatur pagus, in quo habitabat, eratque hic «villa Hem» Ungarice Hera-
falva, injuria temporum iam dudum abolitus.
* Recte: Nuetlen, ut in nr. 18.
^ Recte: Luca, ut in nr. 18.
* V. supra nr. 18.
^ In editione principe : legittime.
* Ugra in com. Bihar. Supra nr. 97.
20*
3o8
consummationem vitae suae. Alterum autem filiorum suorum,
scilicet Hetam constitui dusinicum exequialem, ut in singulis annis
ad eandem ecclesiam in festo sancti Michaelis celebret exequias
bienni boue, et panibus, quinque iiydriis cerevisiae;^ aiterum vero,
scilicet Furtun, dedi eidem ecclesiae in campanarium et ambos
in constitutis officiis de generatione in generationem permanere.
^ In editione principe : idriis cervisiae.
Notiones bibliographlcae.
Editiones Regestri Varadinensis sunt sequentes:
I. Editio princeps anni 1550, in aditu hujus libri per nos
de typo ad typum fideliter excusa. Hujus editionis exemplaria
rarissima custodiuntur in bibliothecis : Academiae scientiarum
Hungaricae, Universitatis Budapestinensis, Primatiali Strigoniensi,
Districtus Helv. Conf. Transsilvani, Ducum Eszterhazy in Kismarton
(Conf. Carolus Szabo: R6gi Magyar Konyvtar II. 11.).
II. Editionem secundam curavit Mathias B^I in sua collectione,
cujus titulus: «Adparatus ad Historiam Hungariae (Dec. I. pag.
191 — 278), Posonii 1735. Bd apposuit argumento regestri numeros
389, quibus testimonia distinxit, imo potius numeros 414, quia
etiam ulterius benedictiones et orationes, Regestro adiectas, numeris
signavit. Animadversiones censorias, tunc temporis valde aestimandas,
quibus usus fuerat, sicut expressis verbis in praefatione comme-
morat, B61 ab eruditissimo rectore lycei Posoniensis, Johanne
Szaszky accepit ; hae ab eo diligenter emendatae, partim correctae
et adauctae sunt. Hodie tamen plurimas harum animadversionum
obsoletas, interpretationesque locorum vix alicuius mornenti esse,
nil mirum.
III. Editio tertia est a Stephano Endlicher, qui hunc fontem
insignem in collectitio opere suo : «Rerum Hungaricarum Monu-
menta Arpadiana» (pag. 640 — 742). impresso Sangalli a. 1849 lec-
toribus exhibuit. Monumentum nostrum hic loci «Regestrum de
Varad 1201 — 1235» inscriptionem adeptum est et omissis bene-
dictionibus atque orationibus numeri apud hunc editorem extendunt
se tantum ad 389. Animadversionibus omnino caret.
IV. Novissime mandavit typis editionem quartam Societas
sancti Stephani interpretante regestrum Jacobo Kandra, titulum-
que adscripsit: «A Varadi Regestrum» (Budapestini, 1898, 8^XXXII.
519). Interpres hac in editione regestro ipso pretiosas elucubrationes
\l&
praemisit, versionemque Hungaricam argumento latino adiecit, at
argumentum latinum iisdem mendis, quibus priores editores, vulga-
vit. Dolendum est porro, interpretem, alioquin de historia Hungariae
benemeritum, haud certis, imo vanis principiis seductum in expli-
candis nominibus locorum et personarum parum fortunatum fuisse,.
plurimisque in casibus a vero aberrare.
Caeterum versio Hungarica regestri iam pridem adornata est
a Valentino Kiss, olim ministro ecclesiae Helv. Conf. Szentesiensis,.
cuius manuscriptum in bibliotheca collegii Debreczinensis delitescit,
Translator opus suum titulo sequenti ornavit;: «A Tiizesvas it^le-
t^nek jegyzokonyve, mely iratott Varadon az EIso Martyr Ekkle-
siaja Papi torveny szeken 12 14 — 1235-ig, most pedig magyarra
forditotta; homalyos regis^geit jegyz^kekkel vilagositotta etc.
Kiss Balint.» (1833. pag. 226. MS.)
Silentio praeteriri non possunt hic viri eruditi, qui nostris
fere diebus haud contemnendo labore regestrum distinctis elucu-
brationibus dilucidare, nomina personarum et locorum explicare
studuerunt. Horum primus Julius (Gyula) Vajda, e scholis Piis,
nunc professor priv. universitatis Kolosvariensis, regestrum velut
fontem culturae regiminis Andreae 11., regis Hungariae, crisi
subiecit in opere suo parvo, sed pretioso : «A varadi regestrum
(1209 — 1235). Magyar miiveltsegtorteneti kutfo ismertet6se 6s
biralata. Irta dr. Vajda Gyula fogymn. rendes es egyet. magan-
tanar. Budapest. 1880. 56. I.». Hic auctor simul attentos reddidii
eruditos mendorum in editionibus B61-i et Endlicher-i occur-
rentium eorumque catalogum lectoribus exhibuit — Alter Franci-
scus Balassy, Academiae Scient. Hung membrum (mortuus in pago
Maklar prope Agriam) provincias, domiciliaque personarum in
testimoniis regestri memoratarum determinare adlaboravit in libro :
Mutatvanyok a varadi regestrumbol. Budapest 1881.
Historicorum autem, qui testimoniis regestri usi, caliginem
temporum, cladem Tartaricam praecedentium, discutere studuerunt,
catalogum texere superfluum putamus, cum breviter dicere possi-
mus: e melioris notae auctoribus fuere omnes.
INDEX
NOMINA PERSONARUM, LOCORUM ET RERUM
IN REGESTRO VARADINENSI MEMORATA
COMPLECTENS.
Numeri asterisco signati demonstrant testimonia editionis prin-
cipis in aditu hujus lihri puhlicatae; numeri vero sine asterisco
paginam significant
A.
Aba arbiter *343. 288 ; — genus
*245. 281.
Abara viUa *49. 264.
Abareus reus *337. 286.
Abbas Basilius *51.219 ; — Cegl de
Zeploc *60. 217. *65. 219; — Gre-
gorius *140. 306; — Tekus de
Beruchyou *166. 170 ; — de Curru :
Basaius*4. 233; *50. 245; *51. 245—
de Heuiuz *321. 186 ; — de Libinij
♦166. 176 ; — de Ponkata *43. 230 ;
— monasterii Torda *366. 272 ; —
de Triskai '9. 236.
Abbatia Bistriensis *127. 299; — de
Berucio, Beruchyou *68. 220; *166.
170; — de Cholth *247. 282; —
de Patztuh, Paztuh *80. 284; *88.
227; — de Pethur *90. 228
de Sancto Henrico *122. 244;
monasterii Gabrielis *209. 213:
— Vhod *120. 251; - Zam *120.
251.
Abbeus filius Hagya rei *141. 306.
Abel archidiaconus de Herdeud *273.
198; — servus *242. 211.
Abraam, Abraham, Abram impetitor
*291. 205; — fideiussor *45. 232;
— impetitor *375. 157; — servus
*242. 211 ; — Abram viUa *47. 232.
Absalon, Absolon de genere Ratha *24.
256 ; - dominus *359. 297 ; —
filius Hurt *150. 174 ; — fiUus Joa-
chin impetitor *45. 231 ; — Utigans
345. 289 ; — minister regis *212.
264 ; — pater Johannis domini *385.
160; — pristaldus *276. 199.
Absalonis fiUi Utigantes *345. 289.
Absconsio anciUae fugitivae *327. 190.
Absolute Hber homo *253. 166.
Absolutio mariti a conjugio *240. 210;
— rei per impetitorem *320. 186 ;
— uxoris ad nubendum *240. 210.
Accusatores *321. 186.
Acel ioubagio *360. 297.
Acervi segetum *51. 245.
Achad viUa *104. 262.
AchiUes comes *334 285 ; — pater
Olodari *103. 261.
Achus impetitor *318. 185.
Achya vUla *45. 231 ; *383. 159.
Achyamanus reus *5. 234.
Actores se ipsos recognoscentes *360.
298.
Acy pristaldus *333. 157.
314
Acyamanus de Buncij pristaldus *5, 234.
Adam arbiter *339. 287 ; — filius Pote
impetitor *172. 193; — filius Pata
fidejussor *385. 160 ; — impetitor
*322. 186 ; — pristaldus *376. 157.
Adamus impetitor *85. 226.
Adoptio filiorum *136. 305.
Adrianus dominus *153. 175 ; *154.
175; — prior *131. 301; — pri-
staldus *11. 237; *124. 244; *163.
178; — reus *4. 233.
Adulterium *225. 268.
Aegidius abbas de Paztuh *80. 224 ;
*88. 227; — comes *81. 225; —
impetitor *287. 191; — pristaldus
*60. 217 ; *65. 219 ; *123. 244 ; —
reus *3. 233.
Aestimatio damni *124. 244.
Agad centurionatus *254. 166.
Agard pristaldus *114. 241 ; *121. 243.
Agazones ecclesiae *88. 227 ; — regis
de Zecul *17. 253 ; — selliferri *80.
224.
Aggravatio populi *248. 283.
Agha comes *69. 220.
Agnna ancilla *142. 307.
Agosholm mons *358. 296.
Agria locus examinis ferri candentis,
*346. 296.
Agriense capitulum *45. 232 ; 87. 227.
Agrienses joubagiones *40. 229.
Agriensis ecclesia *212. 264 ; — epi-
scopus Katapanus *378. 158 ; —
episcopus Thomas *248. 283; 373.
275.
Aguz comes *228. 276.
Agya comes *234. 208; *235. 208;
*293. 208; — comes de Carasna
*261. 163; *268. 165; — impeti-
tor *388. 161 ; — reus *7. 235.
Aheym judex *282. 200.
Aladarus reus *122. 244.
Alba vUla *303. 181
Albensis ecclesia Transsylvana *39.
229.
Albertus impetitor *239. 209; — pri-
staldus *231. 279; *250. 284; —
reus *378. 158.
Albeu reus *76. 222.
Albeus ioubagio *321. 186; 360. 297;
— pater pristaldi *271. 168; —
reus *337. 286 ; — vicearchidiaco-
nus *163. 178.
Alexander comes *192. 203; *361.
269 ; — comes de Novo castro
*174. 193 ; — comes de Zobolchy
*64. 218 ; — episcopus Waradien-
sis *247. 282 ; *348. 291 ; — fihus
Teodori, impetitor -^326. 189; —
judex *298. 179 ; — reus *23. 255.
Alexandri villa *230. 278.
Alexius reus *79. 224.
AUenatio terrae *130. 300.
Alodomer impetitor *107. 242.
Altare beatae Virginis *142. 307; —
sancti Ladislai *351. 293.
Altus reus *111. 239.
Amandus pristaldus *327. 190.
Ambos ioubagio exemtus *42. 230.
Ambrosius arbiter *288. 191; *343.
288; — curialis comes *75, 222;
*76. 222; *82. 225; — impetitor
*88. 227; — reus *4. 233.
Ananias impetitor *236. 208 ; — pri-
staldus *188. 248; — reus *330. 155.
Ancilla *197. 204; — clam abducta
*134. 304; — ecclesiae donata *142.
307; — emptitia *138. 305; —
manumissa *154. 175 ; — marito
data *252. 165 ; — nomen filiae
*138. 305 ; — vendita *13. 252.
Andreas comes *102. 261 ; — contu-
3IS
beruarius *286. 202 ; — dominus
*67. 219; *327. 190; — executor
♦116. 249 ; — filius Scerben Jero-
solimam proficiscens *240. 210; —
hodnogio (erronee Chod, Nogio)*102.
261; — impetitor *36. 276; *56.
247; *269. 168; =^340. 287; *370.
274; *372. 275; — patronus abbatiae
de Ponkata *43. 230; — pristaldus
*42. 230; *55. 247; *91. 228; *148.
173 ; *234. 208 ; *283. 201 ; *307.
182 ; *314. 184 ; *368. 273 ; — reus
*45. 231; *61. 217; *82. 225; *96
238 ; *100. 260 ; *226. 296 ; *270
168 ; *358. 296 ; — rex *23. 255
*42. 230; *102. 261; *105. 251
*130. 300 ; *131. 301 ; *136. 304
*148. 173 ; *179. 195 ; *208. 213
*234. 208; *241. 210; *248. 283
^249. 283; *326. 189; *330. 155
*361. 269 ; *366. 272 ; *367. 272
*368. 273; *374. 178; *378. 189
— tunnarius *140. 306; — venator
bubali *167. 170.
Angelus curiaHs comes de Zounuc *196.
204; *276. 199; *277. 199; 285.
202; — pater impetitoris *179. 195;
— reus *253. 165.
Angyolus praedium *317. 185.
Anianus lector *136. 304; — magister
*142. 307.
Anna domina *353. 294.
Annianus lector et notarius *208. 213.
Anni regestis inscripti 1214. *374 178 ;
1216. *242. 211 ; 1217. *29. 215 ;
*208. 213; 1219. *1. 232; *110.
239; 1221. *361. 269; *368. 273.
1229. *346. 289; 1235. *136. 304.
Anseres *209. 213; *341. 288.
Antoneu ioubagio *333. 157.
Anthonius reus *284. 201; *355. 294.
Apa castrensis *254. 166 ; — comes
*332. 156; — dominus *104. 262;
— testis *247. 282.
Apa viUa *165. 169 ; *184. 197.
Apathi, Apathy, Apaty villa *115. 241
*118. 250; *120. 251; 366. 272.
Aratrum *8. 235 ; *24. 256 ; *79. 224
*97. 238; *102. 261; *133. 303
*157. 176; *323. 187; *330. 155
*358. 296.
Arbitri *138. 305; *156. 176; — pa-
rochitani *339. 287.
Archidiaconatus Bichor *151. 174.
Archidiaconus Abel *273. 198; —
Compoltus *302. 181 ; — Egidius
*212. 264; — Farcasius *320. 186;
— Gabriel *198, 204; — Ibrahim
*137. 305 ; — loachim *174. 193 ;
— Joannes *376. 157 ; — Martinus
315. 184; — Moust *174. 193; —
Nicolaus *249. 283 ; — Numicolohod
seu Numuolohod *45. 231 ; — Nuo-
dum *45. 231; — Oltuman *262.
163; — Paulus *82. 225; — Petrus
*225. 268; — Pousa *151. — Sidrac
209. 213. — Stephanus *247. 282 ; —
Teca *29. 215 ; — Tumpa *209.
Archipreco Bosur *258. 167 ; — laco-
bus *174. 193; — Peter *329. 190;
— Pouca *358. 296; — Poson
*174. 193.
Archipresbyter Briccius *139. 306.
Arnoldus procurator hospitalarium ♦87.
226.
Arpas villa *20. 254.
Artifex Tecus filius Dionisii *341, 288.
Arua reus *86. 226 ; — servus, eccle-
siae pulsator destinatus *349. 292.
Aruad reus *348. 291.
Arundinetum *291. 205.
Assertio transitoria *162. 177.
21*
3i6
Assertor libertatis 337. 286.
Assessores iudicis adducti *323. 187.
Asu viUa *206. 280.
Atanasius pristaldus *95. 259.
Atha pater Mycud pristaldi *125. 298.
Athila dominus *92. 258.
Athilae predium *92. 258.
Atmarius pristaldus *160. 177.
Attestatio domini *162. 177.
Auctoritas regis *116. 249 ; ♦130. 300;
*366. 272.
Augustinus dominus *353. 294 ; —
pristaldus *116. 249.
Aula regia *77. 223.
Azarias pristaldus *62. 218 ; — reus
*330. 155; -»351. 293; — testis
*329. 190.
B.
Baach, Bach : Ladislaus comes *125.
298 ; *126. 298 ; *127. 299 ; *129.
300 ; *131. 301 ; *133. 303 ; *337.
286; *338. 286; *346. 290; *347.
291 ; *351. 293 ; *355. 294 ; *356.
295; — Salamon comes *326. 189.
Baba villa *129. 300.
Babuci pater rei *300. 180.
Babud viUa *253. 165 ; *285. 202.
Bacina impetitor *184. 197.
Bacio comes *9. 236.
Bactinia portantes *83. 225.
Bactiniferi (erronee : Buctiniferi) *83.
225.
Baga viUa *79. 224.
Bagad v. Bogad villa *54. 246.
Bagdan ioubagio castri *124. 244.
Bagha fiUus Luce hodnogionis *128 300.
Baghia ioubagio reus *101. 260.
Bagya viUa *74. 221 ; *78. 223.
Bahan impetitor *170. 192.
Baka reus *215. 265.
Bayr centurio *158. 176.
Bala viUa *174. 193 ; *212. 264.
Balad de genere Borsa *247. 282.
Baldu impetitor *360. 297.
BaUus reus *288. 191.
Balu reus *289. 192.
Baluc terra *389. 161.
Ban viUa *261. 163. *300. 180.
Banalc reus *325. 189.
Banc, Banco, Bank comes *38. 276 ;
*48. 263; *49. 264; *80. 224; *88.
227; *202. 279
280; *212. 264
265; *215. 265
266 ; *218. 266
267 ; *221. 267
268 ; *224. 268 ;
*204. 280 ; *205.
*213. 265 ; *214.
*216. 266; *217.
*219. 267 ; *220.
*222. 268; *223.
— comes de Budrus
*36. 276 ; — comes de Burg *229.
277 ; — comes de Poson *379. 158
— judex *40. 229 ; *4L 229 ; *20L
279; *230. 278; *231. 278; —
palatinus *266. 164; *379. 158;
*385. 160; *389. 161.
Bandu reus *195. 204.
Bani viUa *155. 176.
Banlus reus *48. 263.
Bansa impetitor *118. 250 ; — reus
*157. 176.
Banus Benedictus *47. 261; *122. 244;
— Gyula *186. 248; — Ocyus *116.
249; — Pousa *367. 272; — Salo-
monus *248. 283.
Banus ioubagio exemtus *42. 230 ; —
reus *101. 260.
Barana viUa *26. 257.
Barhan viUa *190. 249.
Barabas, Barlabas, Barnabas; — comes
*232. 207; — dominus *300. 180;
*310. 183 ; - impetitor *293. 206 ;
— reus *54. 246.
317
Barca villa *174. 193.
Barlaus pater Jouankae *18. 253.
Barona provincia *98. 258.
Bartholomeus dominus *381. 159; —
impetitor *115. 241; *171. 192; —
pristaldus*237. 209;— reus *47. 261.
Bartoleus reus *183. 196.
Bas pristaldus *248. 283.
Basa reus *307. 182.
Basilius abbas de Curru *4. 233; *50.
245; *51. 245.
Basu curialis comes de Clus *306.
182; — hodnogio *158. 176.
Bata filius Zup libertini *135. 304;
— pristaldus *288. 191; — reus
*101. 260.
Batar viUa *242. 211.
Batur maritus *225. 268.
Bazlou reus *122. 244.
Becea impetitor *362. 270.
Becha pristaldus *357. 295.
Beche impetitor *289. 192.
Bechleem reus *81. 225.
Bechy impetitor *145. 172.
Becus reus sine manibus *233. 207.
Beda centurio *347. 221 ; — fllia servi
*346. 290; — impetitor *112. 240;
— vamog *157. 176; *254. 166.
Bede centurio *329. 190.
Bedech curialis comes *37. 276.
Bedur ioubagio *234. 208.
Beg pater libertini *354. 294.
Begedus reus *85. 226.
Beka viUa *15. 252.
Beke pristaldus *83. 225.
Beken curialis comes de Clus *145.
172 ; *383. 159 ; — praedium *301.
181.
Bek6s, Bekves, Bikes castrum *42.
230; *361. 269; *347. 291; —
parochia *346. 290; — provincia
*101. 260 ; — vUla *126. 298 ; — Da-
mianus curialis comes *258. 167 ; —
Elias, Hylias, Ilias comes *42. 230 ;
*67. 219; *101. 260; — Paulus
comes *324. 189; — Simon bao-
tus *178. 195.
Bekesiensis archipreco *258. 167.
Bela centurio *329. 190; — dominus
*113. 240 ; — ioubagio castri *254.
166; — Ubertinus *241. 210; —
rex *358. 296; — rex gloriosissi-
mus *341. 288.
Belche centurio *158. 176.
Belchea reus *367. 272.
Beleta viUa *10. 236.
BeU bani genus *231. 278 ; — iou-
bagio *29. 215.
BeUamin sacerdos de Zigholm *247.
282.
Belk viUa *207. 281.
BeUatores ioubagiones *80. 224; ♦88.
227.
BeUus reus *366. 272.
BeUuk viUa *243. 212.
Belud viUa *39. 229.
Belue reus *315. 184.
Belus arbiter *250. 284 ; — dominus
*321. 186.
Bena impetitor *340. 287 ; — reus
*60. 217; — servus *242. 211.
Bencya pristaldus *117. 250.
Bencij reus *4. 233.
Bencius Ubertinus *67. 219.
Bencze reus *34. 216.
Benea vUla *120. 251.
Benedic reus *41. 229.
Benedicta domina *142. 307; — fiUa
Scemer *132. 300 ; — muUer veni-
fica *382. 159.
Benedictio episcopalis super ferrum in
fine Regestri.
31«
Benedictus banus *47. 261; *122.
244; — comes *48. 263; *49.
264; *62. 218; *212. 264; *214.
265 ; *215. 265 ; *216. 266 ; *218.
266; *219. 267; *220. 267; —
dominus *85. 226 ; — episcopus
Varadiensis *136. 304 ; — filius Sa-
mud *30. 215 ; — frater interfectus
*243. 212; — impetitor *816. 185;
— pristaldus *146. 172 ; *211. 214;
— reus *14. 252 ; *212. 264 ; —
servus ecclesiae *75. 222.
Beniamin reus *351. 293 ; — vice-
archidiaconus *247. 282 ; *382. 159.
Bensa impetitor *63: 218 ; — reus
*250. 284.
Benus reus *177. 195.
Beque impetitor *120. 251.
Ber bilotus Hodosdiensis *295. 179.
Berceu viUa *382. 159.
Beregu : Mescu comes *314. 184 ; —
silva *314. 184.
Berente, Berenta viUa *46. 262 ; *229.
277.
Berta impetitor *361. 269.
Bertholom impetitor *31. 216 ; — pri-
staldus *233. 207.
Beruchyou fluvio adiacens viUa *166.
170.
Berucio: Lec abbas *68. 220; —
Petrus curiaUs comes *68. 220 ; —
fluvius *345. 289.
Beruei vUla *238. 209.
Bes homo *92. 258.
Beseneu terra castri *158. 176 ; —
viUa *341. 288.
Beseneud vUla *298. 179.
Beta, Betus reus *265. 164 ; — impe-
titor *150. 174.
Betlem vicarius iudicis curiae *356.
295.
Beu viUa *246. 281.
Beusa reus *214. 265.
Bezegu viUa *87. 226.
Beztoron viUa *94. 259.
Biba ioubagio castri *208. 213.
Bibies ioubagio *70. 220.
Bibo centurio *323. 187.
Bichor archidiaconatus *151. 174 ; —
castrum *192. 203; *150. 174; —
castrenses *124. 244; *208. 213;
*241. 210; *291. 205; *323. 187;
*342. 288; *366. 272; — paro-
chia *346. 290; *368. 273; —
provincia *105. 241; — viUa *14.
252; *91. 228; *141. 306: *150.
174; =^173. 193; *177. 195; *217.
266 ; — Demetrius curialis comes
*274. 198 ; — Forcasius curia-
Us comes *14. 252; *117. 250;
— Culqed, Qulqed curiaUs comes
*91. 228; *70. 220; *106. 242;
*114. 240 ; — Joannes curialis co-
mes *239. 209; — Heuca comes
*34. 216; — JVIyca, Mica comes
*23. 255 ; *27. 257 ; *66. 219
*101. 260 ; *105. 241 ; *115. 241
*118. 250; *119. 251; *120. 251
*147. 172; *182. 196; *184. 197
*188. 248; *194. 203; *265. 164
*270. 168; *272. 169; *312. 184
*334. 285; *389. 161; — Mica
curiaUs comes *313. 184 ; — Moch
comes *323. 187 ; — Neuka comes
*244. 212 ; — Nimcha comes *208.
213 ; — Nuetlen, Nuethlen curiaUs
comes *259. 162 ; *386. 160 ; *388-
161 ; — Nuncha comes *209. 213 ;
*211. 214 ; — Paulus curiaUs comes
*149. 173 ; *153. 175 ; *164. 169
*170. 192; *171. 192; *172. 193
*173. 193; *177. 195; *256. 167
319
*263. 163; *269. 168; *287. 191;
*311. 183; *318. 185; *322. 186;
*323. 187; *327. 190; — Sicula
curialis comes *147. 172 ; — Ste-
phanus comes *136. 304 ; — Teca
bilotus *263. 163 ; *265. 164 ; *272.
169 ; — Tupsa bilotus *239. 209 ;
*274. 198 ; — Vhudu curialis comes
*27. 257.
Bila impetitor *360. 297.
BUotus Ber *295. 178 ; — Bulsu *78.
223 ; *95. 259 ; — Cherceg *180.
173 ; — Ciboud, Cybout, Cydout * 149.
173 ; *170. 192 ; *172. 193 ; *318.
185 ; — de Zounuc *57. 247 ; —
Forcasius *72. 221 ; *109. 243 ; —
*164. 169 ; — Gabriel *260. 162 ;
— Joachin *200. 205 ; — Louchiad
*185. 197 ; — Marcus *386. 160 ;
— Martinus *168. 170; — Petrus
*180. 196 ; — qua judex nuntiat
causam palatino *178. 195 ; — Ru-
ben *307. 182; — Simon *178.
195; — Teca *256. 167; *263.
163; *265. 164; *272. 169; —
Tomas *113. 240 ; — Tupsa *239.
209 ; *274. 198 ; — Zeven *67. 219.
Bis villa *38. 276.
Bistria vUla *127. 299.
Bistriensis abbatia *127. 299.
Byuncy civis castri *110. 239.
Bisa reus *62. 218.
Bobona viUa *174. 193
Boc comes *308. 188 ; — maritus con-
dam *244. 212 ; — vUla *160. 177.
Boceon pater reorum *368. 273.
Boch pater pristaldi *338. 286.
Bocha vicarius voivodae *362. 270.
Bochyur ioubagio *42. 230.
Bocy pristaldus *304. 181.
Bocya ioubagio sancti regis *304. 181.
Bocion pater Giliani *147. 172.
Bokc viUa *101. 260.
Bocka vUla *108. 242.
Bocon impetitor *351. 293.
Boct viUa *172. 193.
Boctu viUa *287. 191.
Boda reus *54. 246 ; *183. 196.
Bodol reus *220. 267.
Bodolou : Dumenus comes *335. 285.
Bodum comes *339. 287; — fiUus
Bodum, judex *294. 207.
Bodun comes *343. 288; *374. 178.
— fiUus Michaehs, homicida *203.
279; — servus *321. 186.
Bodun viUa *3i3. 288.
Boemi *367. 272.
Bogdan terra *1. 232.
Bogdanus reus *56. 247.
Bogy tunnarius *140. 306.
Boguan reus *366. 272.
Bogui, Boguir dominus *324. 189.
Bogus viUa *302. 181.
Bohmel ioubagio castri *133. 303.
Boianum viUa *291. 205.
Boyciud impetitor *195. 204
Boynuc impetitor *275. 198.
Bol minister regis *212. 264.
Bola pristaldus *38. 276 ; *41. 229 ;
— viUa *355. 294.
Bolondus castrum *360. 297.
Bolosoy comes de Naugrad *207. 281 ;
— impetitor *316. 185 ; — pater
impetitoris *322. 186 ; — pristaldus
*174. 193; — reus *77. 223.
BoUh viUa *213. 265.
Bolu arbiter *156. 176 ; — vUla *872.
275.
Boncy pristaldus *153. 175.
Boncia impetitor *237. 209.
Boni homnes *26. 257.
Bonia vUla *159. 177.
320
Borathe reus *41. 229.
Borici viUa *168. 170.
Boroch reus *76. 222 ; — villa *104.
Borokun filius Gyule, impetitor *229,
262 ; — patronus monasterii Poroszlo
*9. 236.
Borozlou reus *298. 179 ; — terra
*357. 295 ; — viUa *86. 226.
Borsa genus *142. 307 ; *247. 282 ;
*323. 187.
Borsy villa *99. 259.
Borsod, Bursod : castrum *21. 254; *79.
224; *248. 283; *367. 272; —
Demetrius comes *248. 283; — Mar-
tinus bilotus *168. 170.
Borsoha, Borsua : Heym comes *271.
168; — Hunt comes *59. 248.
Borz impetitor *230. 278.
Bos comes *389. 161.
Bos biennis *142. 307 ; — triennis
*209. 213; *350. 292.
Boscu villa *304. 181.
Bosold viUa *105. 241.
Bosou vice curialis comes de Zobolcs
*381. 159.
Bosu impetitor *303. 181.
Bosur archipreco Bekesiensis *258. 167.
Bot fiUus Laurentii impetitor *55. 247 ;
— ioubagio *42. 230 ; — impetitor
*316. 185; — reus *94. 259.
Bota impetitor " 206. 280 ; — pristal-
dus *34. 216 ; *71. 221 ; — reus
*44. 230 ; *65. 219 ; *120. 251 ;
*159. 177.
Botcu villa *331. 156.
Both comes *1B1. 301 ; — filius Zup
libertini *135. 304 ; — hodunogio
*211. 214 ; — ioubagio castri *133.303.
Bothsa curialis comes sancti Proto-
martiris *259. 162.
Botyka reus *41. 229.
Botocun viUa *155. 175.
Boton impetitor *340. 287.
Botona reus *214. 265.
Boutun reus *300. 180.
Boves *15. 252 ; *51. 245 ; *75. 222
*108. 242 ; *155. 135 ; *186. 248
*194. 203 ; *199. 205 ; *221. 267
*274. 198; *277. 199; *317. 185
— aratores *331. 156; — furtim
ablati *259. 162; — regii *258.
167 ; — violenter ablati *46. 262 ;
*127. 299.
Boxa fiUus servi *342. 288.
Bozc dominus *310. 183.
Bozt viUa *316. 185.
Bratus pristaldus *280. 200.
Briccius archipresbyter *139. 306 ; —
episcopus Vaciensis *134. 304 ; —
reus *98. 238; *152. 174.
Buba impetitor *202. 279.
BubaUni venatores *290. 192.
Bubalorum venatores *167. 170.
*330. 155.
Buc servus *242. 211 ; — viUa *188.
248.
Bucanis pater impetitorum *291. 205.
Buch frater Petri *138. 305.
Bucha Ubertinus *374. 178.
Buchi reus *41. 229.
Buchyka pristaldus *370. 274.
Buchiku pater impetitorum *178. 195.
Buchud impetitor *256. 167.
Buchuk reus *48. 263.
Bucicud impetitor *148. 173.
Buciur impetitor *149. 173.
Buctonis fiUi *291. 205.
Buctu impetitor *291. 205.
Bud reus *113. 240 ; — uxor dusinici
*353. 294; — viUa *292. 206.
Buda fiUus Forcasn *126. 298; —
ioubagio *253. 165; — Ubertinus
321
*266. 164; — pristaldus *171. 192;
*302. 181 ; — reus *48. 263 ; *298.
179; *325. 189.
Budeo reus *19. 254.
Budius ioubagio *360. 297.
Budlu episcopus *323. 187.
Budon pristaldus *33. 216.
Budrug (semel erronee Budrus, Burg):
Banc comes *36. 276 ; *229. 277.
Budud pristaldus *22. 255.
Buga irapetitor *280. 200.
Bugard homicida *74. 221.
Bugy reus *206. 280.
Buhcud ferrum portans *127. 299.
Buht viUa *262. 270.
Buhta impetitor *340. 287.
Buhte reus *4. 233.
Buhus dominus *332. 156 ; — impe-
titor *379. 158.
Buke pristaldus *81. 225.
Bulchu ioubagio castri *358. 296.
Buldus reus *48. 263.
Bulkan viUa *212. 264; *316. 185.
Bulsu bilotus *78. 223; *95. 259; —
dux exercitus castri Zounuc *148.
173; — hbertinus *241. 210; —
reus *282. 200; — vUla *205. 280.
Buncy civis castri *111. 239.
Buncij viUa *5. 234.
Buncu arbiter *156. 176 ; — dominus
■ *156. 176.
Bunta reus *298. 179.
Burat reus *191. 202.
Burg V. Budrug.
Burs viUa *281. 200.
Bursa viUa *244. 212.
Bursorog terra *249. 283.
Bursors mons *358. 296.
Burz pristaldus *66. 219.
Bus ioubagio *42. 230.
Busu sacerdos *338. 286.
Butha impetitor *166. 170; *171. 192;
*318. 185.
Buus civis castri *347. 291.
Buza vUla *119. 251.
C K.
Kaba vUla *101. 260; *375. 157.
Kaboy viUa *2. 233.
Caku vUla =»364. 271.
Kad viUa *388. 161.
Kahas viUa *176. 194.
Cayhas viUa *71. 221.
Kal viUa *23. 255.
Kalad impetitor *265. 164.
Calanda pater pristaldi *361. 269.
Kalatha genus *124. 244; — viUa
*388. 161.
Kaled impetitor *150. 174.
Calondus reus *105. 241,
Kaluz impetitor *385. 160.
Camana terra *125. 298.
Kamaras vUla *161. 177.
Camb impetitor *22. 255.
Camerarius regis *210. 214.
Campanarius ecclesiae *142. 307.
Kana reus *287. 160.
Cana viUa *56. 247.
Canar, Kanar viUa *97. 238; *160.
177.
Candela *142. 307.
Canonici manus reorum inspicientes
*146. 172; — de sancto Proto-
martyre *244. 212 ; — Varadienses
*150. 174.
Canonicus Petrus *150. 174 ; — Sidrac
*150. 174.
Cantor Michael *350. 292 ; — Vale-
rianus *142. 307 ; *150. 174 ; *174.
193.
Cantus impetitor *66. 219.
322
Capatani gennus *20. 254.
Capecia frugum *97. 238 ; — fru-
menti *132. 802.
CapituU sigillum *92. 258.
Capitulum Agriense *45. 231 ; *87.
226; — Albense *39. 229; —
Orodiense *347. 291; — Varadi-
nense, Waradiense *79. 224; *110.
239 ; *111. 240 ; *130. 301 ; *162.
177; *174. 194; *229. 278; *329.
191 ; *330. 155 ; *350. 292 ; *359.
297 ; *378. 158.
Karachinus reus *29. 215.
Karachun pristaldus *12. 237.
Karsum reus *41. 229.
Carazna, Karaznay, Crazna castrum
*110. 239; *111. 239; *300. 180;
— Agya comes *261. 163; *268.
165 ; — Sebe curialis comes *260.
162 ; — Tupa curialis comes *155.
175; *300. 180; *307. 182.
Carcerum custodes *10. 236.
KarU villa *148. 173.
Cames porcinae *164. 169.
Carol villa *247. 282.
Karolus dominus *386. 160.
Casta pater reorum *268. 165.
Castrenses *7. 235; *124. 244; *145
172 ; *174. 193 ; *183. 196 ; *194,
203; *208. 243; *241. 210; *248
283 ; *264. 163 ; *291. 205 ; *300
180; *323. 187; *367. 272 ; — car
ceres custodire debentes *10. 236
— censum pendentes *44. 230 ; —
coofficiales *206. 280; — de Bursod
*21. 254 ; — de centurionatu Sapuri
♦147. 172 ; — de Clus *254. 166 ;
— de Comust *147. 172; — de
Orod *249. 283; — de Zounuc
*148. 173; — dispersi *366. 272;
— homicidas de cohabitatione sua
expellere tenentur *74. 221 ; — sub-
iecti centurionatui *206. 280.
Castrum Bekes, Bekves *42. 230 ; *347.
291 ; *361. 269 ; — Bichor *150.
174; *194. 203; =»208. 213; *241.
210; *291. 205; *323. 187; *342.
288 ; *366. 272 ; — Bolondus *360.
297 ; — Borsod, Bursod *10. 236 ;
*21. 254; *79. 224; *248. 283;
*367. 272 ; — Clus *254. 166 ; *358.
296 ; — Karaznay, Carazna *110.
239; *111. 239; *300. 180; —
Clus *157. 176; — Doboka, Dubu-
kai *11. 237 ; *304. 181 ; — Fer-
reum *364. 271; — Heues *206.
280 ; — Houmic (^Zounuc) *30. 215 ; —
Nougrad *133. 303; — Novum *48.
263; *60. 217; *174. 193; *201.
279; *202. 279; *333. 157; —
Orod *158. 176; *249. 283; —
Sasuar *124. 244 ; — Sumptey*363.
270; — Zathmar, Zothmar *102.
261; *183. 196; *379. 158; —
Zemlun *24. 256; *87. 226; —
Zobolch *212. 264; — Zolnuc,
Zounuc *7. 235; *30. 215. *148.
173 ; *182. 196 ; *253. 165 ; *276.
199.
Cata reus *171. 192.
Kata, Katay viUa *203. 279 ; *227. 269.
Katapanus episcopus Agriensis *378.
158.
Catar villa *262. 163 ; *275. 198.
Katha genus *24. 256 ; *107. 242.
Cato pristaldus *282. 200.
Causa dUata ad regem *282. 200.
Caza tauornicus *363. 270.
Kazmer pristaldus *183. 196.
Kebek seu Rebek reus *220. 267.
Ceca impetitor *180. 196; — reus
*309. 183.
32J
Keka reus *163. 178.
Cece villa *116. 249.
Kekeu dominus *195. 204.
Kechen terra :'347. 291.
Cecilia nomen filiae *138. 305.
Cecur servus *242. 211.
Ceku pristaldus *362. 207.
Cega reus *192. 203.
Cegl, Cyegl abbas de Zeploc *60. 217;
*65. 219.
Keiguez impetitor *67. 219.
Kelem comes *185. 197.
Kelemen dominus *241. 210; — filius
Wgni *249. 283; — reus *815. 184.
Kelemin centurio *158. 176.
Kelepc pristaldus *168. 170,
KeUan impetitor *298. 179.
Kema ioubagio *259. 162.
Kemedu impetitor *239. 209.
Kemesa villa *204. 280.
Kenesy viUa *97. 238 ; *338. 286.
Cenka impetitor +201. 279.
Census castrensium *44. 230.
Centurio *44. 230; — Bayr *158. 176;
— Belche *158. 176; — Kelemin
*158. 176; — Cesarius *150. 174;
— Codaba *264. 271 ; — Forcos
— *296. 179; — Isac *157. 176;
*254. 166 ; — Matthias *241. 210;
— Mocud *24. 256 ; — Nuhu *158.
176; — Sanctus *79. 224; —
Tumpa *300. 180.
Centurionatus Agad *254. 166; —
Sapuri *147. 172 ; — Sceculzaz
*208. 213.
Centuriones *110. 239; *183. 196;
*323. 187 ; *329. 190. *347. 291 ;
*360. 297;
Kepa filius Nicolai reus *18. 253.
Cepan, Cepanus comes *357. 295 ; —
palatinus •'^329. 190 ; — pater liber-
tinorum *337. 286; — pons *323.
188; — pristaldus *18. 253; —
reus *329. 190.
Ker villa *246. 281.
Kerecu viUa *172. 193.
Kereky terra *340. 287.
Kerequi viUa *106. 242.
Kereu debitor *190. 249 ; — ioubagio
*304. 181 ; — impetitor *97. 238 ;
*198. 204; — reus *173 193.
Cerevisia *132. 302; *142. 307;
*209. 213; *350. 292; *353. 294.
Kers viUa *176. 194.
Kesa filia *154. 125 ; — reus *182. 196.
Cesar dominus *388. 161 ; — prin-
ceps exercitus *347. 291 ; — reus
*62. 218 ; — terra *111. 239.
Cesarius centurio *150. 174.
Kese villa *67. 219.
Kesed, pars Utigans *16, 253.
Keua reus *160. 177.
Keue : Gyula comes *87. 226.
Keue pristaldus *328. 190,
Keuerug hodnogio *304. 181.
Ceunand viUa *32. 216.
Kezuga villa *182. 196.
Chab ioubagio castri *347. 291.
Chaba villa *177. 195.
Chama pristaldus *103. 261 ; — tun-
narius *140. 306.
Chanadiensis canonicus *249, 283 ;
— episcopus, Desiderius *344. 289.
Chaz viUa *47. 261,
Chazij viUa *78. 223.
Cheb viUa *49. 264.
Cheba in causam attractus *339. 287.
Chebae reus *113. 240.
Checha Ubertinus *266. 164 ; — reus
*32. 216.
Cheka impetitor *72. 221 ; — ioubagio
*327. 190; *234. 208; — reus
324
*282. 200 ; *375. 157 ; — uxoris
nomen *2. 233.
Cheke viUa *4. 233.
Chekez curialis comes *384. 159.
Checlen libertinus *266. 164.
Cheda dusinicus *229. 277.
Chedur defensor libertatis *300. 180.
Cheger pristaldus *179. 195.
Chegun villanus *159. 177.
Chegur impetitor *288 191.
Chegyen viUa *331. 156.
Chegza fiUus Crust servi *128. 300.
Chechy villa *14. 252.
Cheycimam ioubagio castri *358. 296.
Cheydreh viUa *182. 196.
Cheym reus *334. 285.
Chema dusinicus *229. 277.
Cheme castrensis *291. 205.
Chemey viUa *279. 200.
Chemza dusinicus *229. 277.
Chenad genus *158. 176.
Chenadinum *45. 231.
Chenadu: Paulus comes *107. 242.
Chengua viUa *283. 201.
Chenka pater impetitorum *346. 290.
Chentu pristaldus *317. 185.
Chepa viUicus *161. 177.
Chepan, Chepanus castrensis *102.
261 ; — civis castri *133. 303. ; —
de Ladan pristaldus *4. 233 ; —
mius Primi *32. 216; — impetitor
*25. 256 ; *28. 258 ; — ioubagio
castri *207. 281 ; — praefectus castri
Zemlun *24. 256; — pristaldus *50.
245 ; *51. 245 ; *380. 158 ; — reus
*87. 226; *373. 275.
Cheph viUa *351. 293.
Chequelen ioubagio castri *124. 244.
Chequeus pristaldus *112. 240.
Chequez ioubagio *59. 248.
Cherceg bUotus *310. 183.
Cherpha homoferrum portans *182. 196
Chesarius arbiter *33. 216.
Cheusci viUa *318. 185.
Cheuz viUa *189. 249.
Chyan reus *87. 226.
Chybriones cerevisiae *341. 288.
Chybur vUla *61. 217.
Chibury reus *101. 260.
Chicha reus *348. 291.
Chichur ioubagio *360. 297.
Chicolou ioubagio castri *358. 296.
Chicou impetitor *239. 209.
Chikou pristaldus *267. 164.
Chicu viUa *45. 231.
Chyeka pristaldus *54. 246.
Chygz fiUus Buns *126. 298.
Chyma servus *242. 211.
Chimon Ubertinus *241 210.
Chymp reus *113. 240.
Chynchola anciUa *138. 305.
Chijpud viUa *58. 247.
Chysce ioubagio *42. 230.
Chytmen villa *112. 240.
Chyul impetitor *79. 224.
Chiz reus *367. 272.
Choka pater pristaldi *358. 296.
Chokoha viUa *367. 272.
Cholnuc ioubagio *30. 215.
Choloz servus *209. 213.
ChoU abbatia *247. 282.
Choma fiUus servi *346. 290; —
impetitor *3. 233 ; — pristaldus *32.
216.
Choucad femina Ubera *197. 204.
Christianus impetitor *294. 207.
Christophorus, Cristoforus comes *157
176 ; — comes de Clus *254. 166
— comes de Zounuch *176. 194
— curialis comes de Clus *380
158 ; — pristaldus *21. 254 ; *79
224; *377. 158.
325
Chroath viUa *108. 242.
Chuburd muUer *68. 220.
Chueytora villa *356. 295.
Chug impetitor *363. 270.
Chula villa *25. 256.
Chuley pater Petus domini *374. 178.
Chuma reus *351. 203.
Chumburd viUa *13. 252.
Chumur reus *103. 261.
Chunad impetitor *363. 270.
Chunoz reus *363. 270.
Chuma impetitor *367. 272.
Chunad viUa *43. 230.
Cyama pristaldus *100. 260.
Ciboud, Cybout, Cydout bilotus *149.
173; *170. 192; *172. 193.— bi-
lotus de Bichor *318. 185.
Cibrian castrensis *323. 187.
Cika reus *367. 272.
Cykirc reus *79. 224,
Cicolou varnogio *329. 198.
Cicusus reus *71. 221.
Kidol castrensis *323. 187.
Cydout bilotus *172. 193.
Cyeguen viUa *214. 265.
Kyna impetitor *316. 185.
Cincea uxor Scilac *27. 257.
Cyob pristaldus *59. 248.
Cyomoy reus *54. 246.
Kiral viUa *144. 171.
Citatio *54. 246 ; — ad regem *229.
277; — septies *239. 209.
Cyuba reus *174. 193.
Cives castri *110. 239; *133. 303;
*347. 291; *360. 297; *361. 269;
*363. 270; *364. 271.
Civiles castri *79. 224.
Clemens comes fiUus Haben *264.
163 ; — de genere Borsa *323.
187 ; — de genere episcopi Budlu
*323. 187; — dominus *352. 293.
Clericus Michael *346. 290; — Ste-
phanus *141. 306 ; — Vrcondinus,
Vrcundinus *1. 232.
CUanus reus *338. 286.
Clus castrum *157. 176; *254. 166
*358. 296
*306. 182
*145. 172
*254. 166
comes *180
*180. 196 ;
— Basu curiaUs comes
— Beken curiaUs comes
— Cristophorus comes
— Cristoforus curiaUs
196 ; — Ecce comes
- Sebastianus comes
'♦358. 296 ; — viUa *313. 184.
Coadiutores partium *174. 193.; *241.
210; *242. 211; *254. 166; *262.
163 ; *300. 180 ; *316. 185 ; *319.
186; *323. 187; *361. 269; *367.
272 ; »368. 273.
Cocbu pater pristaldi *347. 291.
Koch reus *29. 215.
Cochi dominus *166. 170.
Cochid pater impetitoris *335. 285.
CocU viUa *30. 215.
Cocot, Cokot viUa *66. 219; *122.
244.
Cocus regis *168. 170.
Codaba centurio *264. 163.
Koeta impetitor *367. 272.
Coetan castrensis *124. 244.
Cognatio addubitata *93. 258.
Cogy reus *288. 191.
Colman reus *248. 283.
Coloman impetitor *217. 266.
Kolond vUa *105. 241 ; *368. 278.
Colondus pristaldus *119. 251.
Colosa viUa *309. 183.
Coma comes de Zounuc *143. 171 ;
— reus *157. 176.
Comad pristaldus *264. 163.
Combustio domus *106. 242 ; *210.
214; *261. 163; *270. 168; *299.
180.
326
Combustiones reorum *3. 233 ; *6. 234
*12. 237 ; *18. 253 ; *21. 254 ; *37
276 ; *38. 276 ; *48. 263 ; *51. 245
*53. 246; *55. 247; *58. 247
*67. 219 ; *68. 220 ; *71. 221
*78. 223; *80. 224; *85. 226
*89. 228; *92. 258; *93. 258
*95. 259; *97. 238; *100. 260
*101. 260 ; *104. 262 ; *106. 242
*r20. 251; *134. 304; *152. 174
*161. 177; *164. 169; *170. 166
*171. 192 ; *176. 104 ; *177. 195
*182. 196 ; *189. 249 ; *196. 204
*199. 205; *203. 279; *214. 265
*215. 265 ; *226. 269 ; *263. 163
*265. 164; *267. 164; *270. 168
*274. 198 ; =^275. 198 ; *278. 199
*301. 181; *303. 181; *305. 182
*312. 184 ; *313. 184 ; *316. 185
*317. 185; *319. 186; *321. 186
*333. 157; *371. 274; *373. 275
*381. 159 ; *382. 159 ; *384. 159
Comes Achilles *103. 261 ; *334. 285
— Aegidius *81. 225; — Agha
*69. 220 ; — Aguz *228. 276 ; —
Agya *334. 285 ; *235. 208 ; *261.
163 ; *268. 165 ; *293. 206 ; —
Alexander *64. 218; *174. 193;
*192. 203 ; *361. 269 ; — Andreas
*102. 261 ; — Apa *332. 156 ; —
Banc, Banco, Bank *36. 276; *38.
276; *48. 263; *49. 264; *80.
224 ; *88. 227 ; *202. 279 ; *204.
280 *205. 280 ; *212. 264 ; *213
*224. 268; *229. 277; *379.
158; — Barrabas *232. 207; — Bene-
dictus *48. 263; *49. 264; *62.
218; *212. 264; — Benedictus
*214. 265; *216. 266; *218. 266 5
*220. 267; — Boc =^308. 183; —
Bodum *339. 287; *343. 288;
*374. 178; — Bolosoy *207.
281; — Bos *389. 161; — Both
*131. 301 ; — Kelem *185. 197 ;
— Cepanus *357. 295 ; — Coma *143.
171 ; — Cosmas *90. 228 ; — Cri-
stoforus *157. 176 ; *176. 194 ;
*254. 166; — Demenus *86. 226;
— Demetrius *248. 283; — Dio-
nisius *1. 232; *206. 280; *234. 280 ;
*235. 208; — Dumenus *335. 285;
— Ecce *180. 196; — Eccy, filius
Eccy *125. 298; - Egyud *286. 202;
— EUas *67. 219 ; — Esau *243.
212 ; — Fiod *1. 232 ; — Forca-
sius *99. 259 ; — Gregorius *2.
233; — Gyopol *345. 289; —
Gyula *2l. 254 ; *87. 266 ; *361.
269; *366. 272; *368. 273; —
Heym, Heimu *179. 195 ; *271. 168 ;
*298. 179 ; — Helias *361. 269 ;
*366. 272; *368. 273; — Heuca
*34. 216 ; — Hyhas *101. 260 ; —
— Hudus *244. 212 ; — Hunt *59.
248; — Ihas *42. 230; — Ina
*337. 286 ; — lob *273. 198 ; —
Isov *31. 216 ; — Ladislaus *125.
298 ; *126. 299 ; *127. 299 ; *129.
300 ; *131. 301 ; *133. 303 ; *290.
*337. 286 ; *338. 286 ; *340. 287 ;
*345. 289 ; *346. 290 ; *347. 291 ;
*351. 293 ; *352. 29 J ; *355. 294 ;
*356. 295 ; *357. 296 ; — Lauren-
tius judex curiae *246. 281 ; —
Lothardus *152. 174; — Martinus
*22. 253; *37. 276; *41. 229;
*110. 239 ; *111. 240 ; *184. 197 ;
*191. 202 ; *319. 186 ; *360. 297 ;
— Matthias *138. 305 ; — Mauri-
cius *373. 275; — Merth *37.
276 ; — Mescu *314. 184 ; — Mica,
Myca *23. 255; *27. 257; *66.
327
219 ; *89. 228 ; *101. 260 ; *105.
241 ; *115. 241 ; *118. 250 ; *118.
250 ; *120. 251 ; *147. 172 ; *182.
196; *184. 197; *188. 248; *194.
203 ; *237. 209 ; *241. 210 ; *265.
164; *270. 168; *272. 169; *278.
199; *312. 184; *323. 187; *328.
190 ; *334. 285 ; *359. 297 ; *389.
161 ; — Michael de Mortun *26.
257 ; — Misca, Miska *69. 220 ;
*384. 159; — Moch *323. 187;
— Nana *100. 260, — Neuca,
Neuka *209. 213 ; *244. 212 ; —
Nicolaus *19. 254; *257. 167; —
Nimcha -mS. 213 ; — Nuncha *209.
213 ; *211. 214 ; — Olibrius *389.
161; — Olodarus *28. 258; —
Paulus *52. 246 ; *107. 242 ; *167,
170 ; *255. 167 ; *324. 189 ; —
Paulus de genere Smaragdi *247.
282 ; — Paulus filius Eufemiae *34.
216 ; — Petrus *162. 177 ; — Phi-
lippus *59. 248 ; — Pousa *373.
275; — Rachael *325. 189; —
Salamon *284. 201 ; *326. 189 ; —
Schoma *57. 247; — Scumtho
*344. 289; — Sebastianus *266.
164 ; *358. 296 ; — Symeon *367.
272; — Simon *56. 247; *373.
275 ; — Simiragdus, Smaracus, Sma-
ragdus *112. 240 ; *148. 173 ; *234.
208; *241. 210; *253. 165; *267.
164; *286. 202; *375. 157; —
Stephanus *53. 246; *136. 304;
*251. 284; — Sumuracus *228.
276; — Thomas *131. 301; —
Tibacyus *63. 218; — Tiburtius
*361. 269; +366. 272; *368. 273;
— Torcunca *130. 300 ; — Tumpa
*280. 200; — Turdes *313. 184;
— Vaca *110. 239 ; — Venceslaus
*181. 196; *295. 178; — Vin-
gyozlou, Vingizlou *183. 196 ; ^317.
185 ; — Voiouoda *304. 181 ; —
Vrbanus *373. 275 ; — Vz *83. 225.
— Zobozlou *363. 270.
Compoltus archidiaconus de Carazna
*302. 181.
Compositio amicabilis partium adver-
sariarum *9. 236; *15. 253; *17.
253; *39. 229; *45. 231; *46. 262
*47. 262; *50. 245; *74. 222; *75
222; *79. 224; *87. 227; *94. 259
*98. 239; *112. 240; *118. 251
*122. 244; *123. 244; *125. 298
*138. 305; *144. 171; *145. 172
*166. 170; *192. 203; *193. 283
*194. 203; *198. 205; *200. 205
♦221. 267; *225. 268; *231. 279
*237. 209; *247. 282; *250. 284
*262. 163; ^269. 168; *283. 201
*290. 192; *292. 206; *296. 179
*298. 180; *308. 183; *315. 185
*322. 182 ; *331. 156 ; *335. 285
*336. 286 ; *337. 286 ; *338. 289
*345. 290 ; *355. 295 ; *364. 271
*368. 274 ; *378. 158 ; *384. 160
*385. 160; *389. 162.
Comsa reus *363. 270.
Concambium *345. 289.
Concives *254. 166 ; *276. 199 ; *367.
272; — castrensium *300. 180;
*360. 297.
Condemnati adversarii *48. 263.
Condemnatio *4. 233; *47. 261; —
propter absentiam *49. 264; *242.
211 ; — rei *362. 270.
Conditionis discussio *44. 230.
Confugere ad ecclesiam *18. 253 ;
*189. 249 ; *259. 162 ; *270. 168 ;
*319. 186; *321. 186.
Conioubagionatus *253. 165.
328
Conjuratores *266. 164.
Connubium indignum *162. 177.
Conscientia homicidii *119. 251.
Conservitus *100. 260.
Consilium amicorum utriusque partis
*125. 298; *126. 298; — probo-
rum hominum *346. 290.
Consocii furum et defensores *266. 164.
Consortes in usibus aquarum *291.
205.
Conspiratio homicidii *119. 251.
Conterranei *340. 287.
Contribulatus viUanorum *206. 280.
Contribulis *20. 254; — ioubagio
*253. 165.
Contribules castrensium *79. 224.
Contubernarius *286. 202; — villa-
norum *147. 172.
Convictio *258. 167 ; — partis propter
non venientiam *174. 193.
Convictus in Ute *155. 175.
Conventus Varadiensis *131. 301 ;
*242. 211.
Kopri viUa *372. 275.
CorneUus custos *131. 301 ; — reus
*45. 231.
Cornust castrum *147. 172 ; — eccle-
sia sti Petri *136. 304.
Koroch pater rei *239. 209.
Corpus Domini de ore in manum po-
situm *332. 156.
Cosmas comes dominus *90. 228 ; —
dominus *132. 302 ; — pater Phi-
Uppi *135. 304 ; — possessor, fiUus
Gyuna *102. 261 ; — pristaldus *25.
256; *293. 206.
Costa reus *38. 276.
Cosuma dominus *381. 159.
Cotioba reus *329. 190.
Kouachi viUa *261. 163.
Couduomici *103. 261.
Kourongy viUa *387. 160.
Cozma pristaldus *274. 198.
Cozmas dusinicus *229. 277.
Coznis viUa *156. 176.
Crachinus Ubertinus *374. 178; —
reus *379. 158.
Crachun impetitor *364. 271. *365. 271.
Kraznet castrensis *124. 244.
Crisi viUa *88. 227.
Crisius fluvius *140. 306 ; — reus *52.
246.
Crispen reus *8. 235.
Cruciferi sancti Joannis Baptistae *130.
300.
Cruciferorum viUa Pop *46. 262.
Crust servus *128. 300.
Cubitus, genus mensurae *199. 205.
Cubuchi pristaldus *285. 202.
CubuU frugum *341. 288.
Cubulus cerevisiae *209. 213 ; — de
Sumugy *15. 252.
Cuca pristaldus *260. 162.
Cucus servus *126. 298.
Culchy viUa *72. 221.
Culqed, Culqued, Kulqued curialis
comes *70. 220 ; *72. 221 ; *91.
228; *106. 242.
Culusiensis civitas *141. 306,
Cumazan curiaUs comes de Zabolch
*12. 237.
Cumbuc viUa *94. 259.
Cumpert impetitor *321. 186.
Cumpurdinus dominiis *353. 294.
Cundurus viUa *346. 290.
Cunpurdinus fiUus Teleguen reus *11.
237.
Cunsudu servus *153. 175 ; *154. 175.
Cupa viUa *348. 291.
Cupanchi viUa *45. 231.
Cupes impetitor *332. 156.
Cups viUa *298. 179.
329
Cupulon genus *379. 158.
■Cuqt reus *53. 246.
Curbei villa *101. 260.
Curialis comes : Ambrosius *75. 222 ;
♦76. 222; *82. 225; — Angelus
*196. 204 ; *276. 199 ; *277. 199 ;
*285. 202; — Basu *306. 182; —
Bedech *37. 276; — Beken *145.
172; *383. 159; — Bosou *381.
159 ; — Bothsa *259. 162 ; — Chekez
*384. 159 ; — Quilqed,Kulqued,Culqed,
Culqued, Qulqed *70. 220 ; *72.
221; *91. 228; *106. 242; *109.
243; *114. 240; *121. 243; —
Damianus *258. 167; — de Bichor
*14. 252 ; — de Zemlun *25. 256;
— de Zobolch *212. 264; — de
Zothmar *58. 247; — de Zounuk
*13. 252; *95. 259; — Demetrius
*189. 249 ; *274. 198 ; — Dethmar
♦102. 261 ; — Herbort *69. 220
— Hisce *275. 198 ; — Iseph *279
200 ; — luan *30. 215 ; — Fira
*323. 187 ; — Forcasius *117. 250
— Gyula *75. 222 ; *77. 223 ; *85
226 ; *363. 270 ; — Laurencius *3
233; — Lucas *50. 245; *51. 245
— Mayad, Moyad *1. 232; — Me-
keyn *100. 260; — Mica *318. 184
— Michael *174. 193; *316. 185
— Neuetlen, Nuechlen, Nuethlen *146
172
179
161
227
506
173
192
193
163
183
*165. 169 ; *259. 162 ; *296
*309. 183; *386. 160; *388
— Nicolaus *80. 224 ; *88
*330. 155; — Nucden *141
— Paulus *78. 223
*153. 175 ; »164. 169
*171. 192; *172. 193
*177. 195; *256. 167
*269. 168; *287. 191
*ai8. 185; *322. 186
*149
*170
*173
*263
*311
*323
187 ; *327. 190 ; — Pers *310. 183;
— Petrus *206. 280 ; *333. 157 ;
— Petrus de Berucyo *68. 220; —
Petur *210. 214; — Poul *253. 165;
— Pris *303. 181; — Sebe ='260.
162 ; — Servusdei *144. 171 ; —
Shekedz *69. 220 ; — Sicula*147. 172.
— Stephanus *187. 248 ; — Tobias
*44. 230 ; *61. 217 ; *71. 221; *73. 221.
*98. 238 ; *113. 240 ; — Tumpa
*238. 209. — Tumpaica *331. 156; —
Tupa *155. 175 ; *300. 180 ; *307.
182; — Turdemez *97. 238; —
Zakarias *370. 274; — Zakeus *376.
157 ; 377. 158 ; — Zuga *37l. 274;
— Joannes *239. 209 ; — Vendegu
*34. 216; — Vhudu *27. 257; —
Vitalis *108. 242.
Curmusd villa *318. 185.
Curnad viUa *180. 196.
Currigera *36. 276.
Curu, Curru, Kuru, Kurud abbatia +4.
233 ; *50. 245 ; '129. 300; *140. 306 ;
— monasterium *140. 306.
Kusa castrensis *102. 261.
Cusid, Cusyd impetitor *187. 248; —
uxor venefica *236. 208.
Cusoy pater servi *351. 293.
Kusol vaUis *358. 296.
Custa villa *20. 254.
Custodia sacerdos *252. 165.
Custodes (erronee : Otodes) sylvae
•314. 184.
Custos Comelius *131. 301 ; — Era-
chus *350. 292; — Michael *150.
174; *174. 193.
Kusun impetitor *193. 208.
Cuta impetitor *218. 266.
Cuzeploc viUa *69. 220.
Cuzepnemet villa *116. 249.
Czuna reus *364. 271.
22
530
D.
Daba servus *20. 254.
Dabra villa *317. 185.
Damang castrensis *300. 180.
Damian vUla *79. 224.
Damianus curialis comes de Bekes *258.
167; — pristaldus *76. 222.
Damnificatio *44. 230 ; *56. 247; *63.
218; *64. 218.
Damnifici *69. 220
; *70. 220:
*98. 238-
*177. 195;
*195. 204;
*233. 207;
♦248. 283;
*289. 192;
*71.
*106.
*179.
*221.
*245.
*261.
299.*
*362.
221 ; *94. 259 ;
242 ; *118. 258 ;
195; *185. 197;
267 ; *231. 278 ;
281; *246. 281;
163 ; *288. 191 ;
180 ; *343. 288 ; *356. 295 .
270.
Damnum allatum *3. 233 ; — compu-
tatum *42. 230.
Dan libertinus *266. 164.
Danus reus *188. 248.
Daniel impetitor *227. 269.
Daraga pedisequa *331. 156.
Dazlou pristaldus *298. 179.
Debitores liberorum denariorum *206.
280.
Debitum dimissum *190. 249; — insti-
tutum ministerialium regis *83. 225;
— talionis *234. 208.
Debrezun villa *138. 305.
Debrev monasterium *40. 229.
Debruensis ecclesia *223. 268.
Decanus ecclesiae *209. 213; — Farca-
sius *339. 287 ; — Gerardus *150.
174; *174. 193.
Deken pristaldus *281. 200.
Decurio Mert *330. 155.
Deda, pater impetitoris *245. 281.
Dedemerus reus *384. 159.
Deduha mulier rea *273. 209.
Dedus impetitor 367. 272.
Defensor libertatis *254. 166 ; *30a.
180; *367. 272; — rei *253. 165?
— reorum *337. 286.
Dega reus *212. 264.
Degus ioubagio castri *24. 256.
Degust villa *166. 170 ; *168. 170.
Deguz debitor *129. 300.
Dema impetitor *263, 163 ; — pristal-
dus *53. 246.
Demenus comes de Zothmar *86. 226.
Demetrius comes de Bursod *248. 283;
— curialis comes *189. 240 ; —
curialis comes de Bichor *274. 198 j
— dominus *108. 242 ; *121. 243 ;
— impetitor *283 201; — magister
*11. 237; *17. 253; *124. 244;
— reus *45. 231.
Depaupertatores castrensium *42. 230.
Dera praedium *132. 302.
Deraga ancilla *154. 175.
Dereg villa *306. 182.
Ders filius Derseo *156. 176. •
Desc mediator matrimonii *262. 163^
Desiderius episcopus Chanadiensis *16.
253; =*249. 283; *344. 289.
Destinatio judicum *101. 260.
Destructio praedii *50. 245 ; *87. 226 •
*326. 189; — rerum *47. 261;
*207. 281 ; — terrae *124. 244.
Dethmar curialis comes de Zothmar
*102. 261.
Detreh reus *210. 214 ; *316. 185 ; —
villa *236. 208.
Dettre pristaldus *7. 235.
Detusa impetitor *210. 214.
Deudas terra *330. 155.
Deus impetitor *311. 183; — liber
homo *208. 213.
Dezmer reus *80. 224.
331
Dezuan arbiter *156. 176.
Diaconus Lete *34. 216.
Dica pristaldus *387. 160.
Didou reus *47. 261.
Dilapidatores rerum populi *42. 230 ;
*116. 249.
Dimissio debiti *190. 249 ; — inimi-
citiae *26. 257; — servi *89. 229.
Dingonogu villa *227. 269.
Dionis ioubagio *42. 230 ; *823. 187.
Dionisius artifex *341. 288 ; — came-
rarius regis *210. 214 ; — comes
*1. 282 ; ♦206. 280 ; *234 208 ;
*285. 208 ; — dominus ioubagionum
*56. 247 ; — filius Simonis comi-
tis *66. 247; - magister *83.
225 ; — palatinus *136. 304 ; *140.
806 ; — patronus ecclesiae *350.
292; — pristaldus *323. 187; —
reus *120. 251.
Direptio rerum *47. 261.
Dirs pristaldus *175. 194.
Dirsig impetitor *268. 165; — villa
*268. 165.
Discilou impetitor *168. 170.
Dyuna viUa *271. 168.
Divisio terrae *1. 232; *74. 221 ; —
terrarum *889. 161.
Doboka castrum *304. 181 ; — pro-
vincia *97. 288; — Zakeus curialis co-
mes *376. 157; *377. 158; —
Voiouoda comes *304. 181.
Dobur viUa =»98. 238; *143. 171.
Dodor, Dudor libertinus *67. 219.
Dolabrum furtivum *260. 162.
Dolman viUa *809. 183.
Domald civis castri *138. 808.
Dominica : Da pacem *114. 240 ; Fac-
tus est *229. 277; Ramispalmarum
*235. 208; Reminiscere *878. 158;
Respice •807. 182.
Dominicus comes *250. 284 ; — impe-
titor *369. 274; — maritus Cusid
veneficae *236. 208 ; — pristaldus
*366. 272 ; — reus *8. 235 ; —
testis *247. 266.
Domlun, Domulim viUa *118. 240;
*186. 248.
Domus combustio *106. 242.
Domus reus *807. 182.
Don pristaldus *270. 168.
Donatio ecclesiae * 209. 213 ; — regis
*131. 301; *357. 295; — terrae
*180. 300.
Donk reus *48. 263.
Donca pristaldus ''^OO. 180.
Dorcus reus *212. 264.
Dos per maritum extradata *240. 210.
Dosus reus *148. 171.
DotaUtia *139. 806 ; *247. 282 ; *283.
201.
Dran viUa *347. 291.
Drancy viUa *124. 244.
Drug dominus *84. 226.
Duba Ubertinus *266. 164; — viUa
*13. 252.
Dubos viUa *64. 218.
Dubucya vUla *116. 249.
Duca pristaldus *322. 186.
Duda arbiter *245. 281,
Dugus reus *87. 226.
Duh castrensis *300. 180.
Dumasa reus *367. 272.
Dumbul viUa *95. 259.
Dumenus comes de Bodolow *835. 285.
Duntia pristaldus *881. 156.
Duplex poena *28. 255.
Dursa maleficus *802. 181.
Dursi pater rei *253. 165.
Dus provincia *120. 251.
Dusinici *229. 277; — exequiales *350.
292.
22*
332
Dusinicus ecclesiae datus *132. 302 ;
- exequialis *142. 307; *341. 288 ;
*353. 294.
Dusunic villa *274. 198.
Dux exercitus : Bulsu *148. 173 ; —
Igeben *329. 190.
E.
Ebdotnada v. septimana.
Ebey viUa *208. 213.
Ebes viUa *283. 201.
Ebher reus *35. 275.
Ecce comes de Clus *180. 196.
Eccy comes filius Eccy *125. 298.
Ecclesia Bistriensis *127. 299 : — exire
ad solutionem *101. 260 ; *105. 214.
— locus refugii *18. 253; *105.
241 ; *150. 174 ; — non exeuns ad
solutionem *105. 241 ; — sancti
Andreae de Zobodian *350. 202 ; —
sti Georgii *132. 302; — sancti
Michaelis *209. 213 ; — s. Petri de
Sasuar *32. 216 ; — sancti Petri in
viUa Jouan *229. 277; — sancti
Protomartyris Waradini *131. 301 ;
*244. 212 ; *259. 207 ; — Torda
(cum abbreviatione Tda) *366. 272 ;
— Waradiensis *349. 292.
Echek viUa *206. 280.
Echi, Echy impetitor *376. 157; —
reus *282. 200.
EchUleu impetitor *205. 280.
Echileus, EchiUeus ioubagio castri *111.
239 ; — vamog *110. 239.
Echirch pristaldus *262. 163.
Ecyul impetitor *57. 247.
Ekulch viUa *12. 237.
EcuUus ioubagio *84. 226.
Ecust reus *264. 163.
Eded vUla *33. 216.
Edelen vUla *17. 253.
Edemen, frater Michaelis *125. 298.
Edictum regium ad restitutionem terra-
rum castrorum violenter occupatarum
*368. 273 ; — super recoUectionem
castrensium dispersorum *366. 272;
— super requisitione terrarum ca-
strensium 1221. *361. 269.
Eel fiUus Scema de genere Capatani
de Eel *20. 254.
Ega castrensis *42. 230. — impetitor
*324. 189.
Egeben princeps exercitus *254. 166.
Egid Ubertinus *241. 210.
Egidius archidiaconus *212. 264 ; —
dominus *230. 278 ; — ioubagio
*156. 176 ; — reus *214. 265 ; *346.
290.
Egiud, Egyud comes *286. 202. —
testis *274. 198.
Egreg viUa *42. 230.
Eguch ioubagio *70. 220.
Egud reus *41. 229.
Eiectio de loco habitationis *116. 249.
Ela impetitor *215. 265 ; — pristaldus
*254. 166; *383. 159; — reus *306.
182.
Elcy executor *116. 249.
Elea minister regis *212. 264.
Elep viUa *73. 221.
Elexius reus *157. 176.
EUas arbiter *84. 226 ; — comes de
Bekes *67. 219 ; — frater Omocel,
testamentum facientis *136. 304 ;
— ioubagio *42. 230 ; — ismaeUta
impetitor *38. 276 ; — reus *120. 251.
EUu impetitor *153. 175.
Elur impetitor *316. 185.
Elus reus *88. 227.
Emericus reus *292. 206.
Emptio *125. 298 ; — servorum *322
186 ; — terrae *102. 261. *125. 298;
*374.
333
Enarratio causae *147. 172.
Endere reus *306. 182.
Endre hodnogio *183. 196.
Endus ioubagio ♦S^S. 187 ; — pater
Nicolai domini *357. 295 ; — reus
*337. 286.
Engues reus »141. D *388. 161.
Episcopus Alexander *247. 282 ; *348.
291 ; — Benedictus *136. 304 ; — Bric-
cius*134.304; — Budlu*323.187; —
Katapanus *378. 158 ; — Desiderius
*249. 283 ; *344. 289 ; — Simon
*34. 216; *197. 204; *208. 213
*209. 213 ; *252. 165 ; *323. 187
*374. 178; — Thomas ''248. 283
*367. 272; *373. 275; — Trans-
sylvanus *69. 220 ; *257. 167 ; —
Vaciensis *8. 235 ; — Varadiensis
*281. 200.
Equatia (i. e. equatium v. equorum
armentum) *283. 201.
Equestri milites regis *79, 224.
Equi *51. 245 ; *84. 226j *143. 171
*186. 248; *328. 190; *302. 181
*331. 156; *355. 294; *381. 159
— furtivi *14. 252 ; — furto su-
blati *25. 256 ; *36. 276 ; — quat-
tuor litigiosi *28. 258 ; — violenter
ablati *127. 299.
Equizuhada (equi zavada i. e. equi
fidejussio) *168. 171.
Er vaUis *358. 296 ; — viUa vel regio
*45. 291.
Eraclius oeconomus et custos Wara-
diensis *336. 285 ; *350. 282.
Erde dominus et judex *123. 244.
Erded pristaldus *226. 269; — villa
*222. 268.
Erdei viUa *221. 267 ; *225. 268.
Erdeu princeps exercitus *358. 296.
Erdeus reus *62. 218.
Erdev vUla *174. 193.
Ereu procurator *328. 190; — viUi-
cus *164. 169.
Ereus dusinicus *350. 292 ; — impe-
titor *161. 177.
Erricus impetitor *377. 158.
Eruhud viUa *103. 261.
Esau comes de Hugosa *243. 212 ;
— reus *44. 252.
Etha dominus *334. 285.
Ethe viUa *213. 265.
Ethened reus *48. 263.
Euchetij viUa *58. 247.
Eufemia domina *301. 181; *305.
182; *323. 187; — mater PauU
comitis *34. 216.
Eureus ioubagio *81. 225 ; — (semel
erronee Cureus) impetitor *112. 240.
Euru viUa *370. 274.
Euse praedium *121. 243 ; — viUa
*312. 184.
Eusii, filius EUae, pristaldus *347. 291.
Eustachius pater Bodun comitis *384.
159.
Euzud centurio *110. 239 ; — ioubagio
castri *111. 239; — reus *363. 270.
Exactio debiti *83. 225.
Exactiones *248. 283.
Examen judicialis ferri *74. 221.
Excusator missus *266. 167; *288.
191 ; — partis adversariae *27. 257.
Executores causae *116 249.
Exemti de castrensibus *174. 193; —
ioubagiones *42. 230.
Exemtio a ferro candenti *34, 216.
Exequiae celebrandae *132. 302 ; *341.
288 ; — per dusinicum celebratae
*142. 307.
Exoculatio *26. 257 ; *242. 211.
Expensae ad testificandum euntium *99.
259; — minores *350. 292.
3 34
Expulsio iniusta de ordine ioubagionum
sancti regis *304. 181.
Extorres homines *7. 235 ; *11. 237 ;
*17. 253 ; *157. 176 ; *340. 287.
Extorris homo, nec fundum nec agrum
habens *323. 187.
Evaginatio gladii *290. 192.
F.
Fabianus de Beka impetitor *15. 252;
— dominus *197. 204; — impetitor
*94. 259 ; — pristaldus *157. 176.
Fachia pristaldus *37. 276.
Falsitas pristaldo obiecta *323. 187.
Fansol viUa *310. 183.
Farcasius archidiaconus de Zounuc
*320. 186; — de genere Katha *107.
242 ; — decanus *339. 287 ; —
fidejussor *139. 306; — filius Gyama
*242. 211 ; — pater impetitoris *336.
285 ; — pristaldus *197. 204; *198.
204; *329. 190; — reus *358. 296.
Farsiu reus *387. 160.
Fas palus *361. 269.
Fata reus *100. 260 ; — servus *115.
241.
Fecel insula *291. 205.
Fecie viUa *12. 237.
Fecieten reus *7. 235.
Fecu pater rei *196. 204.
Fede viUa *95. 259.
Fegyernuc, Fegierunc viUa *206. 280;
*278. 199.
Fegyuernuch praedium *389. 161.
Fehektou viUa *204. 280.
Fehera reus *255. 167.
Fehersa reus *169. 171.
Feier impetitor *86. 226.
Fekete ioubagio castri *207. 281.
Fekethe viUa *357. 295.
Felceu impetitor =^206. 280.
Felcopusi vUla *69. 220.
FeUcianus reus *148. 173.
Felnemet viUa *48. 263 ; *116. 249.
Felten reus *45. 281.
Femina Ubera in servitutem redacta
*197. 204.
Fener pristaldus *35. 275.
Fenile *365. 271.
Fequete minister regis *212. 264.
Fergued minister regis *212. 264.
Fermenus pristaldus *86. 226.
Ferreum castrum *364. 271.
Festum Ascensionis *235. 208 ; — Joan-
nis Baptistae *74. 221; — Mariae
Magdalenae *45. 262 ; *46. 262; *355.
294 ; — NataUs Domini *345. 289 ;
— Nativitatis stae Mariae *45. 231 ;
*98. 238 ; — Omnium sanctorum
*23. 255; *45. 231; — Sancti GaUli
*25. 256 ; — sancti Georgii
*237. 209. *385. 160; — sancti
MichaeUs *129. 300; *132. 302;
*142. 307 ; *350. 292 ; — . sancti
regis *282. 200 ; — sancti regis
Ladislai *87. 226 ; — Joannis Bap-
tistae *235. 208.
Feud pristaldus *90. 228.
Fiachia reus *77. 223.
Fibi reus *366. 272.
Fican pristaldus ^^161. 177.
Ficed castrensis *323. 187.
Fideiussio *117. 250; *317. 185.
Fideiussores *45. 231 ; *86. 226; *168.
170; — pro marito *139. 306.
Figmoz servus *162. 177.
FUa comes vicarius palatini *15. 252 ;
•54. 246; — magister *232. 207;
— reus *358. 296.
Fileka servus *90. 228.
FiUa archipresb3i;eri *139. 306.
33S
Filiae unius ancillae liberae detnissae
♦197. 204.
Filii ioubagionum sancti Regis *323. 187.
Filius pro matre ferrum portans *2. 233;
Fintur ioubagio castri *207. 281 ;
— pristaldus *61. 217 ; — reus
*218. 266.
Fiod, Fyod comes *1. 232 ; — pristal-
dus *384. 160 ; — servus *242. 211
Fira curialis comes *323. 187.
Firu viUa *237. 209.
Fita impetitor *366. 272 ; — reus
*281. 200.
Fitan pristaldus *164. 169.
Fitoc impetitor *324. 189.
Fiues villa *127. 299.
Flagellatio ioubagionis *339. 287.
Flandrenses de Batar *243. 212.
Fodot viUa *306. 182.
FoeUcitas uxor Masa rei *150. 174;
— uxor servi *359. 297.
Foktlieuu viUa *362. 270.
Foltli viUa *74. 281.
Fon viUa *2. 233.
Fonchol vUIa *100. 260.
Fonchuka cognatus impetitoris *229.
277 ; — frater Heym pristaldus
*130. 300.
Forcasius, Forcos bilotus *72. 221 ;
*109. 243 ; *164. 169 ; — centurio
*296. 179; *323. 187; — comes
de Potok *99. 259 ; — curiaUs
comes de Bichor *14. 252 ; *117.
250 ; — dominus *130. 300 ; *204.
280; +241. 210; ♦308. 183; *337.
286 ; — impetitor *239. 209 ; *279.
200 ; ^363. 270 ; - ioubagio *2dd.
180 ; ♦^^S. 187 ; — ioubagio castri
♦206. 280 ; — maritus Vyes vene-
ficae ♦151. 174 ; — minister regis
♦212. 264; — pater Budae ♦l^e.
298; — pater Jacobi ♦105. 241:
— pater pristaldi Vnuca *126. 298 ;
— princeps exercitus ^174. 193 ;
— pristaldus ♦^^S. 198 ; *303. 181 ;
*358. 296; — reus *34. 216; ♦44.
230; *56. 247; ^65. 219; ^72.
221 ; *174. 193 ; *182. 196 ; *187.
248 ; *268. 165 ; *331. 156 ; —
servus contribulis *21. 254 ; — ta-
vernicus regis *21. 254.
Fractio dentis *195. 204 ; — sigiUi
involvit injustitiam *92. 258.
Fuc ioubagio *323. 187.
Fugiens ante solutionem manus *216.
266.
Fugitivus reus *19. 254.
Fugod reus ^3. 233.
Fulco, Fulcho clericus pristaldus ♦^^^.
202 ; — pristaldus ^27. 257 ; *106. 242.
Fulcus impetitor +117. 250 ; — reus
♦152. 174.
FuUan viUa *26. 257.
Funiculus, genus mensurae ♦330, 155.
Fur violenter ablatus *28. 258.
Furces reus *76. 222.
Furcug impetitor *219. 267.
Fures *18. 253; *54. 246; ♦lOl. 260
♦104 262; ♦lO^. 241; ♦113. 240
♦120. 251 ; *2B4:. 208 ; *266. 164
*295. 178 ; — pubUci *178. 195
— regis, sc. thesaurum inventum
non indicantes *348. 291.
Furman reus *295. 178.
Furtum *4. 233 ; *6. 234 ; *12. 237 ;
♦14. 252; ^18. 253; ^19. 254; *25.
256; *30. 215; *31. 216; *32. 216;
*36. 276; *48. 263; *49. 264; *51.
*52. 246; *54. 246; *57. 247; *58.
247; *61. 217; *SQ. 219; *67. 219;
*72. 221; *73. 221; *77. 223; *78.
223; *91. 228; *92, 258; *95. 259;
336
*96. 238;
*108. 242
*141. 306
*156. 176
*165. 169
*172. 193
*176. 194
*181. 196
*196. 204
*204. 280
*212. 264
*216. 266
*220. 267
*224. 268
*238. 209
*259. 162
*265. 164
*272. 169
*278. 199
*295. 178
*311. 183
*319. 186
*375. 157
*379. 158
Furtun filius
Futan servus
*104. 262
*109. 243
*150. 174
*160. 177
*167. 170
*173. 193
*178. 195
*187. 248
*201. 279
*205. 280
*214. 265
*217. 266
*222. 268
*230. 278
*239. 209
*260. 162
*266. 164
*274. 198
*279. 200
*309. 183
*312. 184
*370. 274
*376. 157
*386. 160
ancillae *142
*244. 212.
*107. 242
*113. 240
*153. 175
*164. 169
*170. 192
*175. 194
*180. 196
*189. 249
*202. 279
*210. 214
*215. 265
*218. 266
*223. 268
*234. 208
*256. 167
*263. 163
*271. 168
*277. 199
*287. 191
*310. 183
*317. 185
*372. 275
*377. 158
*388. 161
. 307.
Gab viUa *355. 294.
Gabriam ioubagio *253. 165.
Gabriel archidiaconus *198. 204; —
bilotus *260. 280 ; — impetitor *74.
221 ; *340. 287 ; — pristaldus *127.
299; *178. 195; *355. 294; —
reus *46. 262 ; — vicearchidiaconus
*275. 198.
Gabrielis monasterium *209. 213.
Gabus reus *318. 185.
Gala impetitor *94. 259.
Galaldu impetitor *324. 189.
Galdu pater clerici *323. 187.
Galya viUa *373. 275.
GaUinae *209. 213; *341. 288.
GaUus reus *266. 164 ; *267. 164.
Galus pristaldus *113. 240 ; — reus
*65. 219.
Geka reus ^315. 184.
Geken viUa *82. 225.
J3echa reus *108. 242.
Gegy viUa *223. 268.
Gegus impetitor *351. 293.
Geysa centurio *347. 291 ; — reus
*214. 265.
Gense impetitor *32. 216.
Genta viUa *256. 167.
Genuruch domina *257. 167.
Genus Aba *245. 281 ; — Beli bani
*231. 278; — Borsa *142. 307;
*247. 282; *323. 187; — Kalatha
*124. 244; — Capatani *20. 254;
— Katha *24. 256; *107. 242;
— Chenad *158 176; — Cupulon
*379. 158; — episcopi Budlu *323.
187; — Gledgut *50. 245; — Hudus
*158. 176; — Misca *373. 275;
Miscocii, Mizidaczij *221. 267 ; *41.
229; — Opour *15. 252; — Rusd
*366. 272; — Ruthenorum *300.
180 ; — Sentemacus *369. 274 ; —
Smaragdi *247. 282 ; — Tet *347.
291 ; — Zachu *229. 277 ; — Zuord
*247. 282.
Georgius arbiter "33. 216 ; *288. 191 ;
— dominus *58. 247; — fiUus
adoptivus *136. 304; — fiUus Po-
nota *268. 165 ; — impetitor *206.
280; *216. 266; *262. 163; *285.
202 ; *316. 185 ; — ioubagio *269.
168 ; — ioubagio castri *174. 193 ; —
pristaldus *43. 230; *195. 204;
*253. 165 ; — reus *92. 258 ; *101.
357
260; *148. 173; *152. 174; *270.
168; *368. 273.
Gerardus decanus *150. 174 ; *174.
193.
Gereo judex *199. 205.
Germanus dominus *101. 260.
Germen testis *323. 187.
Gerquena uxor servi *342. 288.
Gervasius de genere Chenad *158.
176 ; — reus *144. 171.
Gest viUa *265. 164.
Geuru civitas *19. 254 ; — Nicolaus
comes *19. 254.
Geus homo ferrum portans *380. 158 ;
— ioubagio *180. 196.
Geztub curialis comes de Zothraar *58.
Ghony villa *191. 202.
Gyad viUa *226. 269.
Gyagya villa *288. 191.
Gyan villa *195. 204; *241. 210;
*272. 169; *323. 187.
Gienda villa *201. 279.
Gylian villa *275. 198.
Gilianus, Gylianus filius Bocion *147.
172 ; — ioubagio castri *207. 281 ;
— pristaldus *6. 234; *23. 255; —
reus *368. 273; — terra *130. 300.
Gymey villa *120. 251.
Gyndus reus *376. 357.
Gyobou ioubagio *253. 165.
Gioesa reus *108. 242.
Gyok reus *97. 238.
Gyoma impetitor ♦284. 201; — iouba-
gio *123. 244.
Gyomolth servus *242. 211.
Gyon villa *232. 207.
Gyonon filius Masa rei *150. 174.
Gyonta villa *263. 163.
Giontoy villa *105. 241.
Gyopol litigans *345. 289 ; — pristal-
dus *389. 161.
Gyoroc villa *165. 169 ; *312. 184.
Gyou villa *253. 165 ; *285. 202.
Gipoltus judex *5. 234.
Gira impetitor *99. 259.
Gyrcus, Gyurc reus *170. 192.
Gyroc villa *72. 221.
Girolth pristaldus *85. 226.
Gyroltus reus *23. 255.
Gyuge pristaldus *311. 183.
Gyugea pristaldus *269. 168.
Gyula banus *186. 248 ; — comes
*21. 254; *87. 226; *361. 269; *366.
272; *368. 273; — comes frater
Ratolt *79. 224 ; — curialis comes
75. 222; *77. 223; — curialis co-
mes regis *85. 226 ; — curialis co-
mes reginae *363. 270 ; — palatinus
*208. 213 ; *233. 207 ; *242. 211 ;
*291. 205; *347. 291; — pater
impetitoris Borokun *229. 277; —
reus *268. 165.
Gyuna impetitor *317. 185 ; — pater
Cosmae *102. 261; — reus *312.184.
Gyurc filius Moysa, pristaldus *291.
'205.
Gyurca ioubagio *360. 297.
Gyurg servus *242. 211.
Gyurge viUa *189. 249.
Gyurhc viUa *109. 243.
Gyuri, filius Johachim, impetitor *45.
231.
Gladio occisus homo *46. 262.
Glatillus cocus regis *168. 170.
Gledgut genus *50. 245.
GIos damnificata *283. 201.
Gnezted viUa *69. 220.
Gnynthei, Gnynther reus *36. 276.
GochoUnus dominus *353. 294.
Golosa pristaldus *155. 175.
Golsa impetitor *261. 163.
Gonga pristaldus *158. 176.
338
Gontoy villa *368. 273.
Gormot villa =^112. 240.
Gotfredus reus *358. 296.
Gougar pristaldus *315. 184.
Gourou villa *167. 170.
Grab mons *133. 303.
Grege pater impetitoris *334. 285.
Gregorius abbas de Kuru *140. 306;
— comes de Potoc *2. 233; —
fidejussor *139. 306 ; - filius Salad
impetitor *90. 228 ; — ioubagio ta-
vernicorum *20. 254 ; — pristaldus
*19. 254; *201. 279; *202. 279;
*221. 267; *224. 268; *230.
278; *299. 180; — reus *38. 276;
*200. 205; *364. 271; — judex
♦169. 171.
Guar villa *324. 189.
Guda impetitor *177. 195.
Guerdei villa *242. 211.
Guernezt villa *183. 196,
Guerus praedium *100. 260.
Guezt villa *109. 243.
Gueztiua pristaldus *187. 248.
Gugus pristaldus *8. 235
Guizar villa -270. 168.
Guncy villa *116. 249.
Guneg villa *64. 218.
Gunter pater reorum *330. 155.
Guntu impetitor *239. 209.
Gunuz tutor libertatis *197. 204.
Guolozka villa *113. 240.
Gurba villa *270. 168.
Gurbey villa *323. 187.
Gurbuc villa *357. 295.
Gurc pristaldus *47. 261.
Gusij pristaldus *335. 285.
Guta impetitor *195. 204.
Guthfredus prepositus Orodiensis *46.
262; *98. 238; *203. 279.
Guthmar arbiter *288. 191.
Gutman pristaldus *367. 272.
Guza impetitor *230. 278.
H.
Haben, pater Clementis comitis *264.
163.
Habraham fidejussor *139. 306.
Hadnogio, Hodnog, Hodnogy, Hod-
nogio (semel erronee : Chod, Nogio)
Andreas *102. 261 ; — Basu *158.
176; — Both *211. 214 ; — Keuerug
*304. 181 ; — Endre *183. 196 ;
— Igeben *157. 176 ; — Lucas
*128. 300 ; *208. 213 ; — Marti-
nus *79. 224 ; — Scema *24. 256 ; —
Vs *378. 158.
Hagya civis Culusiensis *141. 306.
Halad tunnarius *140. 306.
Halalus pristaldus *272. 169.
Halap villa *185. 197.
Halaz viUa *207. 281.
Harca villa *248. 283.
Harsan villa *105. 241.
Hata reus *363. 270.
Hecy pater impetitoris^*274. 198.
Hector pristaldus *101. 260.
Hegj.- viUa *101. 260.
Hegud pristaldus *14. 252.
Hegun impetitor *146. 172 ; — iou-
bagio *336. 285.
Heydeh viUa *70. 220.
Heyka praedium *203. 279.
Heym (Heymu, Heimu) comes de Bor-
soha *179. 195. *271. 168; *282.
200. *298. 179. — frater pristaldi
Fonchuca *130. 300.
Heymon, Heymu reus *862. 270.
Heymu, Heimu comes *298. 179 ; —
comes a rege delegatus *179. 195.
Heldus viUa *291. 205.
359
Helg impetitor *211. 214.
HeUas comes *361. 269; *366. 272;
*368. 273; — dominus *84. 226.
Hem viUa *141. 306.
Heme impetitor *284. 201.
Hemequei irapetitor *31. 216.
Hemiricus filius Mauritii *138. 305.
Hena, Hene terra seu villa *1. 232.
Henchu ioubagio *360. 297.
Henguch reus *141. 306.
Henricus filius Mauritii *138. 305 ; —
filius Pous, reus *115. 241 ; — so-
cius *93. 258.
Hensy villa *5. 234.
Henuc reus *41. 229.
Her praedium *313. 184.
Herbort, Herbortus curialis comes *69.
220; — reus *389. 161.
Herceg de genere Borsa *142. 307 ;
— impetitor *340. 287.
Herdeud viUa *273. 198.
Hereditaria portio terrae *338. 286.
Heres constitutus *154. 175.
Hereust ioubagio *304. 181.
Herye reus *48. 263.
Herne arbiter *90. 228.
Hernicus reus *38. 276.
Herricus ioubagio castri *207. 281; —
pristaldus *238. 209.
Hertueg impetitor *200. 205 ; — viUa
*200. 205.
Hertugug impetitor *360. 297.
Hesce testis *247. 282.
Heta fUius anciUae *142. 307.
Heten vma *64. 218 ; *206. 280.
Heuca comes Bihoriensis *34. 216.
Heues castrum *206. 280 ; — Michael
curialis comes *174. 198 ; — Pau-
lus curiaUs comes *78. 223.
Heugd (Nougrad) provincia *50. 245.
Heuiuz abbatia *321. 186.
Hydriae (idriae) cerevisiae *132. 302 ;
*142. 307 ; *350. 292 ; *353. 294.
HiUachin reus *101. 260.
Hylarius pater reorum *178. 195.
HyUas comes de Bekes *101. 260.
Hisce, Hysce curiaUs comes de Zath-
mar *275. 198 ; — ioubagio *254.
166 ; *361. 269 ; — reus *87. 226 ;
— servus *107. 242.
Hyuad pristaldus *170, 192.
Hyuan ioubagio castri *207. 281.
Hyued, Hyuet impetitor *239. 209 ;
— pristaldus *69. 220.
Hlap viUa *269. 168.
Hodosdiensis bilotus Ber *295. 178.
Hodosto viUa *86. 226.
Hogoua (Zogova) *133. 303.
Hoils pristaldus *265. 164.
HoUus reus *105. 241.
Holmy vUla *31. 216,
Hologd viUa *204 ; *212. 264.
Homdeus reus *212. 264.
Homicidae *42. 230.
Homicidium *5. 324; *23. 255
257; *45. 221; *46. 262;
218
225
251
202
278:
212
185
189
287
*69.
*85.
*184
*198
220;
226;
197;
*74. 221
*90. 228
*188. 248
207; *200. 205
*232. 207; *237. 209
*275, 198 ; *286. 202
*315. 184;
*325. 189 ;
*373. 275.
*316. 185
*336. 185
*27.
*63.
*81.
*119.
*191.
*231.
*243.
*316.
*324.
*339.
Hominum capita *51. 245.
Homo sine herede defunctus *247. 282.
Homodeus reus *213. 265.
Homodoy reus *4. 235.
Hongun viUa *124. 244.
Honod impetitor *386. 160.
Honos pristaldus *150. 174 ; *263. 163.
340
Korkya reus *87. 226.
Horogus, filius Suda pristaldus *297.
179.
Horuat viUa *55. 247.
Horz viUa *4. 235 ; *174. 193.
Hospes *337. 286 ; *343. 288 ; — de vUla
Voda *95. 259 ; — Latinus *253.
165 ; — reginae Teotonicus *5.
234.
Hospitalares *87. 226.
Hospites *367. 272; — de Bichor
*141. 306 ; - reginae *116. 249.
Hot, Hoth viUa *170. 192; *342. 288;
*386. 160.
Hoth pristaldus *29. 215.
Hotuon viUa *143. 171.
Houmic (Zounuc) castrum *30 215.
Hozuga impetitor *324. 189.
Hubec, Hubuc procurator *357. 295.
Hubugunithu pristaldus palatini *24.
256.
Hudus comes *244. 221 ; — genus
*158. 176.
Huga fUia dusinici *353. 294.
Hugosa (Ugosi) : Esau comes *243.
212.
Huldeg pristaldus *225. 258.
Huldhol anciUa *252. 165.
Humuroc viUa *318. 185.
Hunda ad iudicium destinatus *21.
254.
Hunt comes de Borsua *59. 248.
Hurt, Hurtu paterjAbsoloni *150. 174 ;
— pater unius testis *342. 288.
Huruat villa *260. 162.
Hus dominus *311. 183 ; — pater
clerici *141. 306. - Joancha *208.
213; — Joanca *323. 187; —
Johannes *153. 175 ; *323. 187.
I. Y.
Iba reus *188. 248.
Ibrahim archidiaconus *137. 305 ; —
pristaldus *200. 205
Yca, Yka viUa *258. 167 ; *324. 189v
Ychu ioubagio *323. 187.
Yku viUa *174. 193.
Idriae vide Hydriae *132 302 ; *142.
307; *350. 292; *353. 294.
Igeben hodnog *157. 176; — dux
exercitus *329. 190.
Igged viUa *287. 191.
Yhad dominus *221. 267; — impeti-
tor *224. 268.
Ilabar impetitor *370. 274.
Ilarius, pater lordani domini *384. 159.
Yled viUa *71. 221.
Ilega fiUa *150. 174.
Ilegu fiUa servi *359. 297.
lUa reus *363. 270.
Igyhazasvisl viUa *116. 249.
Yleguen pristaldus *143. 171.
lUas comes de Bekes *42. 230; —
ismaeUta impetitor *41. 229.
Ylye viUa *45. 231.
Ilmer reus *88. 227.
Ilobar Ubertinus *241. 210.
Ilomar reus *87. 226.
Ymarad, Imurad pristaldus *74. 221 ;
*133. 303.
Impetitio falsa *276. 199 ; *318. 185
*360. 297; *363. 270; *876. 157
— injusta *183. 196 ; *254. 166
*260. 162; *330. 155; *367. 272.
Ina, Yna comes *337. 286 ; — dominus
*266. 164 ; — minister regis*212. 264.
Ynata viUa *15. 252.
inka viUa *162. 177.
Ind, Ynd ioubagio *360. 297 ; — reus
*101. 260.
341
India reus *51. 245.
Infirmitas impediraentum portationis
ferri *67. 219 ; — in causam at-
tracti *90. 228 ; *92. 258 ; *96. 238.
Interminatio de consequentia non ve-
nientiae *178. 195.
Investigatio rerum furtim ablatarum
*274, 198.
Ip, Ipu viUa *156. 176.
Ypolitus, Ipolitus dominus *269. 168 ;
— impetitor *8. 235 ; *185. 197 ;
— pristaldus *87. 226.
Ypolt ioubagio castri *206. 280.
Ypu viUa *330. 155.
Iratz, Yraz, Iraz villa *105. 241. *170.
192 ; *239. 209.
Yrgolin impetitor *2. 233.
Iromos sacerdos *247. 282.
Iroslou reus *41. 229.
Irug villa *352. 293.
Yrund villa *120. 251 ; *123. 244.
Isaac, Isac, Ysac, Ysahac centurio *157.
176; *254. 166; *329. 190; —
fidejussor *139. 306 ; — minister
regis *212. 264 ; — reus *178. 195.
Isep, Iseph curialis coraes tavarni-
corum *279. 200 ; — libertinus
*241. 210.
Isepu viUa *371. 274.
YsraaeUtae, IsmaeUtae *192. 203 ; —
de Nyr *38. 276. *41. 229.
Isou, Isov, Ysou comes de Vgosi *31.
216 ; — impetitor *118. 250; — im-
petitor exoculatus *26. 257 ; —
ioubagio *323. 187 ; — patronus
ecclesiae *350 292; — reus *149.
173; *157. 176; *163. 178; *178.
195.
Isu impetitor *343. 288.
Isumgut (Sungut) civis castri *347. 291.
lua fiUus loannis reus *179. 195.
luan curiaUs comes *30. 215 ; — im-
petitor *162. 177 ; *361. 269 ; —
pristaldus *165. 169 ; — reus *156.
175.
Yztharij viUa *274. 198.
J.
Jacca servus *346. 290.
Jacintus dominus *165. 169.
Jacob, Jacobus, arbiter *90. 228 ; —
archipreco *174. 193; — episcopus
Vaciensis *8. 235 ; — fiUus Buns
*126. 298 ; — fiUus Forcos pristal-
dus *296. 179; — fiUus Opsa
possessor terrae *330. 155 ; — im-
petitor *239. 209; — ioubagio
castri *206. 280; — reus *29.
215 ; *8. 235 ; *41. 229 ; *45. 231 ;
*59. 248 ; *105. 241 ; *216. 266 ;
*338. 286 ; — testis *342. 288.
Jacon impetitor *48. 263.
Jacou creditor *129. 300 ; — execu-
tor *116. 249 ; — fiUus Pata *374.
178 ; — impetitor *327. 190.
Jacus reus *172. 193.
Jahacecu pedisequa *283. 201.
Jancu pristaldus *334. 285.
Janus arbiter *288. 191 ; — pristaldus
*182. 196 ; — reus *319. 186 t —
viUa *46. 262.
Janust villa *66. 219; *164. 169;
*256 167.
Jardus tavornicus *363. 270.
Jarum viUa *33. 216 ; *247. 282.
Jecur reus *300. 180.
Jeiunium triduanum 24. 256 ; *367.
272; *368. 273; — pro homicidio
*315. 184.
Jeneu viUa *322. 186.
Jeremias irapetitor *351. 293.
342
Jerosolima *240. 210.
Joab reus *182. 196.
Joachin, Johachin arbiter *288. 191 ;
— archidiaconus *174. 193 ; —
bilotus *200. 205 ; — impetitor
*160. 177; — ioubagio *323. 187;
— judex *252. 165 ; — occisus
*45. 231 ; — oeconomus *286. 202 ;
— reus *41. 229; — testis *209.
213 ; — vicarius judex *290. 192 ;
— viUicus *156. 176.
Joanca, Joancha comes *323. 187 ; —
comes pristaldus regis *208. 213 ;
— pristaldus *107. 242 ; — reus
*283. 201.
Job comes *273. 198.
Jobagi praedium *345. 289.
Joannes, Johannes archidiaconus *376.
157; — civis castri *133. 303; —
comes *153. 175 ; *323. 187 ; —
creditor *129. 300 ; — curialis co-
mes de Bichor *239. 209 ; — do-
minus *91. 228 ; *229. 277 ; *321.
186 ; *385. 160 ; — filius Absalo-
nis *354. 294 ; — filius Opoy reus *291.
205 ; — filius Salamonis de genere
Gledgut *50. 245; — filiusTurdis co-
mitis *313. 184 ; — frater dominae
Margarethae *130. 300 ; — hospes
*95. 259 ; *337. 286 ; — impetitor
*54. 246; *63. 218; *73. 221
*178. 195; *270. 168; *291. 205
*371. 274; — htigans *345. 289
— minister regis *212. 264 ; —
pater impetitoris *70. 220 ; — praeco
*258. 167; — praepositus Wara-
diensis *132. 302. *350. 292;
— pristaldus *115. 241; *118.
250 ; *120. 251 ; *217. 266 ; *255.
167; *313. 184; — reus *5. 234;
*38. 276; *74. 221; *76. 222;
*214. 265 ; *311. 183 ; — serviens
*321. 186 ; — servus *242. 211 ;
— testis *247. 282.
Johanc reus *266. 164.
Johanca judex *297. 179.
Johannis viUa *94. 259.
Johem abbas de monasterio Gabrielis
*209. 213.
Joleguen reus *97. 238.
Jonas reus *46. 262.
Jond villa *32. 216.
Jordan, lordanus dominus *384. 159 :
— impetitor *67. 219 ; — ioubagio
*361. 269 ; — praefectus castri
*174. 193.
Josa pater Andree comitis *102. 261.
Jouan viUa *229. 277.
Jouanc dominus *266. 164.
Jouanka filius Barlai *18. 253.
Joub reus *183. 196.
Joubag viUa *315. 184.
Joubagio contribulis *253. 165 ; —
BeU *29. 215; — Cholnuc *30.
215; — ecclesiae *32. 216..
Joubagiones *56. 247; *57. 247;
*58. 247; *59. 248; *69. 220;
220 ; *89. 228 ; *84. 226 ; *85.
*70
226
239
244
176
196
203
213
283
162
200
181
187
157
287
*102. 261
*113. 240
*124. 244
*158. 176
*182. 19i;
*206. 280
*212. 264
*253. 165
*269. 168
*293. 206
*311. 183
*327. 190
*334. 285
*342. 288
*110. 239
*120. 251
*133. 303
*165. 169
*183. 196
*207. 281
*234. 208
*254. 166
*276. 199
*299. 180
*321. 186
*329. 190
*336. 186
*358. 296
*111.
*123.
*156,
*180.
*193.
*208.
*248,
*259.
*282.
*304.
*323.
*333.
*339.
*360.
343
297;
*361.
269;
*363.
270; *365
271;
*366.
272;
*367.
272; *368
273;
*370.
274;
*379.
158; *380
158;
161;
*381.
— a
159;
gene
*384.
ratione
159; *388
*147. 172
— Agrienses *40. 229 ; — beUa-
tores *80. 224 ; *88. 227 ; — castri
*10. 236; *11. 237; *79. 224;
*87. 226; *133. 303; *148. 173;
*150. 174 ; — castri non sunt ca-
strenses *44. 230 ; — de castrensi-
bus exemti *42. 230; *174. 193;
*183. 196; — de Bekves *42. 230;
— Sebastiani *18. 253; — Maitini
*41. 229 ; — de Zemlun *24. 256 ; —
descensum comiti persolventes *323
187 ; — dicti liberi sancti regis *147
172 ; — ecclesiae *88. 227 ; — exemti
*248. 283 ; — iniusti *42. 230
— inseparabiles ecclesiae *366. 272
— monasterii de Taplucia *41. 229
— naturales *183. 196 ; *304. 181
— Novi castri *174. 193 ; — saiicti
regis *183. 196 ; *304. 181 ; *323.
187; *360. 297; — tavemicorum
*20. 254.
Joud servus *242. 211.
Jousa dominus *132. 302.
Judex curiae : Ladislaus comes Bachien-
sis *125. 298; *126. 298; *127.
299 ; *129. 300 ; *131. 301 ; *133.
303 ; *346. 290 ; *345. 289 ; *351.
293 ; *355. 294 ; *356. 295.
Judex a rege delegatus *9. 236.; *23.
255; *47. 261; *63. 218; *247.
282.
Judices a rege delegati *101. 260
*102. 261 ; *105. 241 ; *148. 173
*162. 177 ; *179. 195 ; *182. 196
*192. 203; *228. 276; *249. 283
*284. 201 ; *298. 179 ; *323. 187
*358. 296 ; *361. 269 ; *367. 272 ;
*368. 273.
Judicium regale *378. 158.
Jula dominus *387. 160; — filius
Vatae pristaldus *241. 210.
Yuna jobagio *123. 244 ;
Juramento se purgare *74. 221.
Juramentum decisorium *229. 277 : —
depositum *247. 282 ; — super al-
tare sancti Ladislai *351. 293 ; —
super conditione hominis liberi *208.
213 ; — super sepulchrum sancti
regis Ladislai *110, 239; *111.
239 ; *140. 306 ; *209. 213 ; *241.
210 ; *247. 282 ; *366. 272.
Juren viUa *6. 234.
Jus commentaneorum *130. 300 ; —
commune *291. 205 ; — contradi-
ctionis *131. 301 ; — emptionis
133. 303 ; — haereditarium *11.
237 ; *110. 239 ; *111. 240 ; *136.
304 ; — patronatus *11. 237 ; —
pristaldi *47. 261 ; — ubicunque
manendi *126. 298; *128. 300 ; *135.
304; *137. 305; *154. 175; *162.
177 ; *197. 204 ; — uxoris super-
viventis *136 304.
Justificationes *5. 234 ; *7. 235 ; *13.
252;
*14.
252
; *16.
253
*20.
254;
*22.
255
*30.
215;
*31.
216;
*32.
216
*33.
216
*34.
217;
*35.
276
, *36.
276;
*40.
229;
*41.
229
; *43.
230;
*48.
263;
*54.
246
; *56.
247;
*57.
247;
*59.
248
*62.
218;
*64.
218;
*72.
221
; *73.
223;
*80.
224;
*81.
225
*86.
226;
*88.
227;
*89.
228
*91.
228;
*99.
259;
*100.
260;
*101.
260;
*103.
261;
*105.
241;
*107.
242;
*109.
243;
*110.
239;
*111.
239;
*113.
344
240 ; *117. 250 ; *119. 251 ; *121.
243 ; *124. 244 ; *125. 298 ; *127.
299; *141. 306; *149. 173; *152.
174 ; *155. 175 ; *156. 176 ; *158.
176 ; *160. 177 ; *163. 178 ; *165.
169; *172. 193; *173. 194; *175.
194; *179. 195; *180. 196; *184.
197; *185. 197; *186. 248; *187.
248; *188. 248; *195. 204; *201.
279; *204. 280; *205. 280; *210.
214; *211. 214; *212. 264; *213.
265; *218. 266; *222. 268; *223.
268; *227. 269; *228. 276; *229.
277; *232. 207; *233. 207; *238.
209 ; *243. 212 ; *245. 281 ; *249.
283 ; *255. 167 ; *256. 167 ; *259.
162; *261. 163; *264. 163; *267.
164; *268. 165; *270. 198; *271.
168; *272. 169; *273. 198; *279.
200 ; *280. 200 ; *281. 200 ; *287.
191 ; *299. 180 ; *300. 180 ; *302.
181 ; *306. 182 ; *307. 182 ; *309.
183 ; *310. 183 ; *313. 184 ; *314.
184 ; *315. 185 ; *316. 185 ; *321.
186 ; *324. 189 ; *325. 189 ; *326.
190; *327. 190; *328. 190; *339.
287 ; *351. 293 ; *356. 295 ; *357.
295; *372. 275; *375. 157; *376,
157; *379. 158; *380. 158; *383.
159 ; *388. 161.
Justina domina *359. 297.
Juvencus *132. 302.
Lad viUa *224. 268.
Ladan villa *4. 233 ; *18. 253 ; *50.
245 ; *51. 245.
Ladislaus comes *340. 287; *352.
293 ; — comes Bachiensis *125.
298 ; *126. 298 ; *177. 195 ; *129.
300 ; *131. 301 ; *133. 303 ; *337.
286 ; *338. 286 ; — comes de Bach
et iudex curiae *345. 289; *346.
290 ; *347. 291 ; *351. 293 ; *355.
294; *356. 295; *357. 295; —
comes venatorum bubalinorum *290.
192; — magister *76. 222; *82.
225 ; — reus *45. 231.
Lampus dominus *336. 285.
Lanczij viUa *10. 236.
Latamas dusinicus *229. 277.
Latibar militaris *369. 274.
Latinorum viUa *286. 202.
Latinus hospes *253. 165.
Latrocinium *38. 276 ; *41. 229 ; *59
248; *60. 217; *65. 219; *70
220; *85. 226. *121. 243 ; *149. 173
*152. 174 ; *188. 248 ; *213. 265
*243. 212 ; *282. 200 ; *307. 182
*313. 184; *318. 185
Latrones *59. 248.
Latus reus *183. 196.
Laurentius *309. 183;
*347. 291 ; — curiaUs comes de Te-
rebus *3. 233 ; — de Hensy pri-
staldus *5. 234; — dominus *123.
244; *259. 162; *299. 180; —
dominus filius Pot *370. 274; —
dusinicus *350. 292 ; — filius Mar-
tini, dominus *189. 249 ; — impeti-
tor *92. 258 ; *227. 269 ; — judex
curiae et comes Nitriensis *246
281 ; — pater Bot impetitoris *55
247 ; — pristaldus *39. 229 ; *173
198; *177. 195; *194. 230; *23S
208 ; *266. 164 ; — reus *4. 233
*39. 229; *43. 230; *54. 246
*174. 193; *227. 269; *286. 202
*316. 185; *333. 157; *372. 276;
— sacerdos *91. 228.
Lazd viUa *287. 191.
*321. 186
— centurio
345
Lazdi villa *160. 177.
Lazdu viUa *209. 213.
Lec abbas de Berucio *68. 220.
Leka reus *149. 173.
Lector Anianus *136. 304.
Legatarii ecclesiae *209. 213.
Leger, Luger pristaldus *379. 200.
*385. 202.
Legerus reus *23. 255.
Legyn castrensis *241. 210.
Leginer viUa *360. 297.
Legus pater Cesaris domini *388. 161.
Lelez villa *188. 248.
Lempe pristaldus *268. 165.
Lench servus *346. 290.
Lengeij joubagio *253. 165.
Leonardus de genere Zuord *247.
282 ; ~ filius Poneci reus *111.
239.
Leopoltus joubagio *57. 247.
Lescu impetitor *72. 221.
Lete diaconus *34. 216.
Letha praedium *345. 289.
Leua filius Cusyd *125. 298 ; — pri-
staldus *162. 177.
Leus pristaldus *378. 158.
Leustach, Leustachius dominus *292.
206; — irapetitor *162. 177; —
ioubagio *234. 208 ; — ioubagio
castri *174. 193 ; — minister regis
*212. 264.
Libeci, Libecij viUa *23. 255. *266.
164.
Liber homo *126. 298 ; *138. 303 ;
*249. 283.
Liberi homines *7. 235 ; *100. 260 ;
*103. 261 ; *254. 166 ; *300. 180 ;
*337. 286.
Liberi sancti regis *147. 172 ; *174.
193; *248. 283.
Libertas absoluta *126. 298; — con-
testata *208. 213 ; — Ubertino do-
nata *135. 304 ; — post mortem
domini *137. 305 ; — ubicunque
manendi *154. 175; *162. 177;
*197. 204.
Libertini *241. 210; *26«. 164; —
asserti *337. 286 ; ~ emtitii *374.
178 ; — in inferiorem conditionis
ordinis non depressi *241. 210.
Libic viUa *85. 226.
Libicy viUa *227. 269.
Libinij abbatia *156. 176.
Licentia iudicis *125. 298; *340.
287 ; — iudicis ad conventionem
partium *322. 186 ; — nubendi per
maritum uxori data *240. 210 ; —
regis impetrata *23. 255.
Linea consanguineitatis *229. 277.
Lynthes impetitor *31. 216.
Liter, Ljrther impetitor *143. 171 ; —
procurator *127. 299.
Literae per extensum datae *174. 193
*242. 211 ; *295. 178 ; *345. 289
*346. 290 ; *351. 293 ; *361. 269
*362. 270 ; *3h4. 271 ; *368. 273
*374. 178.
Loc vUla *329. 190.
Loka pristaldus *306. 182.
Loch viUa *202. 289.
Loctu reus *282. 200.
Lod reus *120. 251.
Lodmer vidua rea *13. 252.
Lodomer, Lodomerus dominus con-
dam *139. 306 ; — impetitor *107.
242. — reus *76. 222.
Lodus abbas de Cholth *247. 282.
Lomb viUa *141. 306 ; *388. 161.
Lopecur viUa *144. 171.
Lothardus comes de Zobolch *152. 174.
Lotomas legatarius *209. 213 ; —
pristaldus *238. 209.
23
346
Lotrices ecclesiae *209. 213.
Louchiad bilotus *175. 194.
Loudan princeps exercitus *133. 303.
Luc reus *294. 207.
Luca impetitor *366. 272.
Lucas curiales comes *50. 245 ; *51.
245 ; — hodnogio *128. 300 ; *208.
213 ; — ministerialis *129. 300 ; —
princeps exercitus *241. 210 ; *323.
187 ; *368. 273 ; — pristaldus *259.
162 ; *261. 163 ; — reus *86. 226 ;
— sacerdos villae *82. 225 ; —
servus *244. 212.
Luchy impetitor *360. 297.
Lucus ioubagio castri *206. 280. ; —
pristaldus *388. 161.
Ludugerus reus *331. 156.
Luen villa *47. 261.
Luger pristaldus *379. 158.
Lula (Jula) reus *110. 239.
Lusutha reus *41, 229.
Luueu villa *52. 246.
Luxa pristaldus *141. 306.
Luzen arbiter *156. 176.
M.
Macarius reus *B4. 216.
Machya pristaldus *67. 219.
Macya domina *69. 220.
Macobius pristaldus *73. 221.
Macra viUa *188. 248.
Mada pristaldus *257. 167.
Madian judex *225. 268.
Magdalena domina *353. 294.
Maged fiUa servi *359. 297.
Magister Anianus *142. 307 ; — De-
metrius *124. 244 ; — Dionysius
*83. 225 ; — Fila *232. 207 ; —
Ladislaus *76. 222; *82. 225.
Magnet filia *150. 174.
Magnus clericus *323. 187.
Mayad, Moyad curiahs comes *1. 232.
Maior exercitus : Ruben *110. 239.
Maysa villa *7. 235.
Mahtel, Mathel impetitor *257. 167.
Malca villa *379. 158.
Maleficium *273. 198.
Man reus *325. 189.
Mancia servus contribulis *21. 254.
Mandatum regis *378. 158.
Manogy pristaldus *56. 247.
Mansiones dusinicorum *350. 292.
Manta reus *214. 265.
Manumissio anciilae *154. 175 ; —
hbertini *135. 304; — servi *137.
305 ; *162. 177.
Manus falso sigillo sigillatae *92. 258 ;
— sigillata *29. 215.
Marah viUa *35. 275.
Maraz reus *378. 158.
Marc viUa *59. 248.
Marcel, Marcellus ioubagio *360. 297 ;
— pristaldus *68. 220 ; — reus
*155. 175; — servus *212. 264.
Marcens arbiter *90. 228.
Marcha impetitor *251. 284.
Marcu viUa *93. 258.
Marcus bilotus *386. 160 ; — impeti-
tor *93. 258; — pristaldus *52.
246 ; *351. 293 ; *356. 295 ; —
reus *94. 259 ; *155. 175.
Marcusy viUa *68. 220.
Margaretha domina uxor quondara Tor-
cunca comitis *130. 300 ; — filia
violenter rapta *262. 163.
Margneta viUa *238. 209.
Margueta anciUa *252. 165.
Maria domina *353. 294 ; — pedi-
sequa *331. 156 ; — viUa *45. 231.
Marius reus *26. 257.
Martim viUa *202. 279.
347
Martin villa *31. 216.
Martina soror debitorum *190. 249.
Martinus archidiaconus *315. 184 ; —
. bilotus de Borsod *168. 170; —
canonicus Varadiensis *89. 228 ;
♦209. 213 ; — castrensis Borsodiensis
*21. 254 ; — cognatus impetitoris *229.
277; — comes .*37. 276 ; *41. 229 ;
*110.239; 184. 197; *191.202; *360.
297; *319. 186; — comes frater
Seud *111. 239 ; — comes judex
*22. 255 ; — curialis comes de
Novo castro judex *5. 234 ; — do-
minus *70. 220 ; — dusinicus *229.
277; — filius Misca *347. 294; —
— filius Mochou de genere Beli
. Bani*231. 278; — filiusTumpacomi-
tis *280. 200; — hodnog *79.
224; — frater rei *253. 165; —
impetitor *120. 251 ; *152. 174 ; —
*334. 285 ; *335. 285 ; — litigans
*345. 289 ; — pristaldus *17. 253 ;
*92. 258 ; *144. 171 ; *243. 212 ;
*318. 185 ; *369. 274 ; — pristal-
dus palatini *242. 211; — pristal-
dus regis *1. 232; — reus*8. 235;
*49. 264 ; *242. 211 ; *306. 182 ;
*343. 288.
Masa (Mathka) reus *150. 174; *265.
164.
Massa cerae *349. 292.
Mata viUa *110. 239 ; *111. 239.
Matha princeps exercitus *360. 297.
Mathka servus *359. 297.
Matheus impetitor *344. 289 ; — pri-
staldus *316. 185; — reus *47.
261 ; *54. 246 ; *65. 219 ; — ser-
: vus *242, 211.
Mathias centurio *241. 210 ; — comes
*138. 305 ; — comes impetitor *14.
252; — filius adoptivus *136. 304;
— impetitor *249. 283 ; — ioubagio
*91. 228 ; *323. 187 ; — ioubagio
castri *206. 280 ; — pristaldus *72.
221; *98. 238; *152. 174 ; - reus
*47. 261 ; *202. 279 ; *315. 184 ;
*344. 289.
Matrimonii testimonium *82. 225.
Matu pristaldus *308'. 183.
Mauog reus *112. 240.
Maurianus curialis comes *95. 259.
Mauricius coraes *373. 275 ; — im-
petitor *79. 224; — reus *161.
177; — sacerdos *349. 292; —
vicepalatinus *20. 254 ; »94. 259 ;
*104. 262; *369. 274; *372. 275.
Maurinus vicepalatinus *20. 254.
Maurus vicecomes palatini *94. 259.
Maza reus *316. 185.
Meca mulier *256. 167 ; — reus *191.
202.
Meckad castrensis *323. 187.
Mekeyn curialis comes *100. 260.
Medeus reus *331. 156.
Mediator matrimonii *262. 163.
Medies villa *121. 243.
Medue castrensis *323. 187 ; — im-
petitor *23. 255 ; — libertinus *241.
210.
Meduen reus *182. 196.
Medueozu villa *65. 219.
Megyer villa *117. 250.
Meh villa *67. 219.
Mehes viUa *361. 269.
Mehus viUa *54. 246.
Menger praefectus viUae *175. 194.
Menget pristaldus *347. 291.
Mensura cubitus *142. 307.
Mer praefectus viUae *175. 194.
Merc reus *48. 263.
Mercatores salis *277. 199.
Meretrix *29. 215.
23*
348
Merluz viUa *45. 231.
Mert decurio *330. 155 ; — reus *175.
194.
Merth comes Theotonicorum *37. 276.
Mescu comes de Beregu *314. 184.
Metae descriptae *358. 296.
Metales *133. 303; *140. 306.
Metatio terrae *330. 155.
Methel pristaldus *156. 176.
Metsa impetitor *95. 259.
Mica, Myca comes de Bichor *23.
255
228
241
251
197
209
169
187
297
*27. 257; *66. 219; *89.
*101. 260 ; *105. 241 ; *115.
*118. 250; *119. 251; *120.
*147. 172 ; *182. 196 ; *184.
*188. 118; *194. 203; *237.
*265. 164; *270. 168; *272.
*278. 199 ; *312. 184 ; *323.
*328. 190; *334. 285; *359.
*389, 161 ; — comes, testis
*241. 210 ; — curialis comes de
Bichor *313. 184; — filia servi
*346. 290 ; — frater rei *253. 165 ;
-- testis *247. 282.
Michael cantor *350. 292 ; - cleri-
cus *346. 290; — comes de Mor-
tun *26. 257 ; — curiaUs comes de
Heues *174. 193 ; — curiahs comes
de Zobols *316. 185; — custos
*174. 193 ; *150. 174 ; — debitor
*235. 208 ; — dusinicus *229. 277 ;
— filius Deda impetitor *245. 281 ;
— filius Matthiae comitis *138.
305 ; — filius Michaelis *125. 298 ;
— filius Nicolai, reus *18. 253 ; —
filius servi *346. 290 ; — impetitor
*48. 263; *77. 223; *312. 184;
*340. 287; — ioubagio castri
*133. 303; *207. 281; — ioubagio
ecclesiae *223. 268 ; — possessor
praedii *274. 198; — pristaldus
*292, 206; *337. 286; — reus
*7. 235; *29. 215; *45. 231; —
*47. 261; *87. 226; *102. 261;
*191. 202; *282. 200; *373. 275;
— servus *355. 294 ; — villicus
*116. 249.
Michedeus, Michodeus reus *29. 215;
— impetitor *206. 280,
Michud reus *122. 244.
Micicu fideiussor *302. 181.
Miclous joubagio *70. 220.
Mico filius Nicolai *247. 282; — pri-
staldus *336. 285.
Micon reus *4. 233.
Micou dominus *59. 248 ; — pristal-
dus *207. 281 ; *346. 290 ; *350.
292 ; — reus *38. ,276 ; *182. 196 ;
*262. 163; *363. 278.
Micu pristaldus *381. 159.
Mycud pristaldus *125. 298.
Micula impetitor *364. 271 ; *365,
271.
Miculas reus *45. 231.
Micus civis castri *110. 239 ;. *111.
239 ; — filius Alexandri reus *373.
275 ; — impetitor *97. 238.
Micusa pristaldus *312. 184.
Mih reus *340. 287.
Milites belligerantes *10. 236.
Milos reus *48. 263.
Milosth filius Albei pristalduS *271.
168.
Milucy impetitor *64. 218.
Milus reus *92. 258.
Minos pristaldus *298 179.
Ministeriales ecclesiae *129. 300 ; —
regis *83. 225.
Ministri regis *96. 238; *212. 264^
*364. 271.
Mire Acnaya villa *44. 230.
Miros impetitor *306. 182.
349
Misca, Miska comes *69. 220;. *384.
159 ; — genus *373. 275 ; — im-
petitor *291. 205 ; — pater litem
gerentis *347. 291 ; — pristaldus
*204. 280; *205. 280; *212. 264
*213. 265 ; *214. 265 ; *215. 265
*216. 266 ; *218. 266 ; ,*219. 267
*220. 267.
Myskac insula *291. 205,
Mischa impetitor *178. 195.
Miscocii (genus) *41. 229. *221. 267.
Missae *341. 288; — celebrandae
20a. 213 ; *350. 292.
Missael reus *330. 155.
Mizidaczij (Miscocii) genus *41. 229.
Mizla mulier *134. 304.
Moc reus *182. 196.
Moch palatinus *323. 187,
Mochy villa *11. 237 ; *57, 247 ; *71.
221 ; *73. 221.
Mochou de genere Beli bani *231.
278,
Mochulas viUa *367, 273.
Mocyodus reus *216. 266.
Mocius reus *30. 215.
Mocodinus reus *87. 226.
Mocou pater joubagionis *120. 251.
Mocud centurio *24. 256 ; — judex
*297. 179.
Moda nomen viri ferrum portantis
*2. 233.
Modan reus *172. 193.
Modin villa *85. 226.
Modoros reus *113. 5!40,
Modorus de Pou iudex electus *26,
257,
Modu reus *375. 157.
Mog impetitor *358. 296,
Mogd impetitor *206, 280.
Mogdu reus *100. 260.
Mogy ioubagio *360. 297.
Mogya ioubagio *360. 297.
Moglon reus *105. 241.
Mogodias reus *71. 221.
Mogos Mortu villa *184. 197.
Mogud servus *242. 211.
Mogug castrensis *42. 230.
Mogus impetitor *319. 186 ; *324. 189,
— reus *181, 196.
Moynolt reus *8. 235 ; — tavernicus
regis *21. 254.
Moiota villa *81. 225.
Moys pristaldus *196. 204; *206.
280.
Moysa pater pristaldi *291. 205.
Moyses sacerdos de Barhan *190. 249.
Moyzun viUa *376. 157 ; *377. 158.
Molendinum *389. 161 ; — Utigiosum
*140. 306.
Momunya viUa *363, 270,
Mon viUa *30, 215 ; *303. 181.
Monasterium : Bistriense *127, 299.
— Curru, Kuru *4. 233 ; *140. 306 ;
— Debrev *40. 229; — GabrieUs
*209. 213 ; — Poroszlo *9. 236 ; —
sti Henrici *121. 244. ; — sti Joan-
nis Baptistae *140. 306 ; *274. 198 ;
*353. 294; — de Sasvar (Sarvar)
*32. 216.— Taplucia *41. 229;* 221.
267; — Tordense *366. 272; —
Triskai *9. 236 ; — Vgra *323. 187.
— Waradiense (sti Stephani proto-
martiris) »131.301. *244. 212, '•259.
162 ; — de Zobodian *350. 292.
Moncan reus *237. 209.
Moncu pristaldus *325. 189,
Monetae : denarii *206. 280 ; — ferto-
nes *33. 216 ; *47. 261 ; *76. 222
*123, 244; *128, 300; *130, 300
*138. 305 ; *144. 171 ; *161. 177
*192. 203 ; *200. 205 ; *237. 209
*269. 168; *280. 200; *290, 192
350
*293.
*355.
280;
*15.
*33.
*37.
*43.
*46.
*55.
*63.
*70.
*75.
*84.
*94
*106.
*116.
*122.
*126.
*129.
*138.
*144.
*150.
*164.
*177.
*18o.
*198.
*221.
*228.
*235.
*246.
*251.
*264.
*280.
*288.
*292.
*296.
*303.
*315.
*327.
*335.
*342.
206 ; *332. 156 ; *353.
294 ; — liberi denarii
— marcae *3. 233 ; *9.
252
216
276
230
262
247
218
220
222
226
259
242
249
244
298
300
305
171
174
169
195
197
204
267
278
208
281
284
163
200
191
206
179
181
184
190
285
288
*22. 255
*34. 216
*39. 229
*44. 230
*47. 261
*56. 247
*64. 218
*71. 221
*76. 222
*86. 226
*98. 238
*112. 240
*117. 250
*124. 244
*127. 299
*130. 300
*141. 306
*145. 172
*156. 176
*166. 170
*179. 195
*190. 209
*200. 205
*226. 269
*231. 278
*237. 209
*248. 283
*252. 165
*267. 164
*281. 200
*289. 192
*293. 206
*299. 180
*306. 182
*322. 186
*331. 156
*337. 286
*343. 288
*23.
*35.
*42.
*45.
*50.
*62.
*69.
*74.
*83.
*87.
*99.
*115.
*118.
*125.
*128.
*131.
*143.
*146.
*161.
*169.
*182.
*192.
*207.
*227.
*233.
*245.
*250.
*261.
*269.
*283.
*290.
*294
*301.
*308.
*326.
*333.
*338.
*349,
294
*206
236
255
275
230
231
245
218
220
221
225
226
259
241
250
298
300
301
171
172
177
171
196
203
281
269
207
281
284
163
168
201
192
207
181
183
189
157
286
292
*353. 294; *354. 294; *355. 294;-
*256. 295 ; *3G2. 270 ; *373. 275 ;
*374. 178 ; *378. 188 ; *380. 188 r
*381. 159 ; *283. 159 ; *384. 159 ;
*385. 160 ; — marca valens quat-
tuor pondera argenti *13. 252 ; —
pensae *16. 253 ; *127. 299 ; *221.
267 ; — pondera argenti *53. 246 ;
*123. 244 ; *129. 300 ; *145. 172 r
*195. 204; *250. 284; *292. 206,
Monor viUa *45. 231.
Monos reus *348. 291
Monost reus *348 291.
Moraz, pater impetitoris *338. 286.
Morodec, Morodeku pater pristaldf
*343. 288 ; — servus fugitivus.
*250. 284.
Mortun accusator *271. 168 ; — reus
*101. 260 ; — viUa *26. 257.
Moruc pater Stephani *880. 158 ; —
servus *242. 211.
Mosen = mos est *24. 256 ; *168.
170.
Mosud seu Mosus reus *205. 280.
Motcu impetitor *360. 297.
Mouchi impetitor *88. 227.
Moula pristaldus *45. 231.
Mour dusinicus *350. 292.
Mouric impetitor *233. 207.
Mourich reus *105. 241.
Mouricius vicarius palatinus *104. 262..
Moust archidiaconus *174. 193.
Mox impetitor *381. 159,
Moxa uxor servi Crust *128. 300.
Mozu reus *87. 226.
Muchoria reus *29. 215.
Muholtus reus *217. 266.
Mulchun viUa *10. 236.
Mulier venifica *371. 274.
Munc, Muncu impetitor *238. 209 ; —
reus *239. 209.
3SI
Munca servus *283. 201.
Munkach reus *119. 251.
Mundationes »42. 230; *44. 230
*52. 246; *63. 218; *69. 220
*70. 220; *90. 228; *120. 251
*202. 279; *230. 278; *246. 281
*251. 284 ; *343. 288 ; *348. 291
*369. 274 ; *377. 158 ; *384. 159
Musou viUa *312. 184.
N.
Nadal viUa *308. 183.
Nadan viUa *247. 282.
Nadast villa *186. 248.
Nadudor, Naduduor viUa *105. 241 ;
*115. 241 ; *118. 250 ; *157. 176.
Naluc reus *309. 183.
Nana comes *100. 260.
Nanas viUa *212. 264; *216. 266;
*219. 267.
Narad reus *45. 231 ; *59. 248.
Nata viUa *85. 226.
Natus, pater reorum *346. 290.
Natztha viUa *254. 166.
Naugrad, Nougrad castrum *133. 303;
— provincia *207. 281 ; — Bolosoy
comes *207. 281.
Nazalas viUa *283. 201.
Nec viUa *147, 172 ; *171. 192.
Necar vUla *80. 224.
Nechemer viUa *329. 190.
Nefaut joubagio *42. 230.
Nehol impetitor *63. 218.
Nema viUa *19. 254.
Nemel joubagio *70. 220; — reus
*79. 224.
Nemeth vUla *10. 236.
Nenecy impetitor *297. 179.
Nesmer vUla *389. 161.
Neuca, Neuka comes *209. 213 ; —
comes Bichoriensis *244. 212 ; —
vaivoda *39. 229.
Neueg vUla *332. 156.
Neuegy praedium *389. 161.
Neuer fideiussor *86. 226.
Neuetlen curialis " comes de Zarand
*309. 183. V. etiam Nueclen.
Neugy viUa *63, 218.
Nican reus *29. 215.
Niclo joubagio *253. 165.
Niclous executor *116. 249 ; — im-
petitor *70. 220; — servus *242.
211.
Nicolaus arbiter *343. 288 ; — archi-
diaconus Chanadiensis *249. 283 ;
— comes de Geuru *19. 254 ; —
curiaUs comes *80. 224 ; *88. 227 ;
— curiaUs comes episcopi Trans-
sUvani *257. 167 ; — curiaUs co-
mes et Posoniensis *330. 155 ; —
dominus *357. 295 ; — et fiUi sui
joubagiones de Pou *18. 253; —
fiUus AngeU impetitor *179. 195 ;
— fUius Wgra *323. 187 ; — frater
Laurentii de Belud *39. 229; —
impetitor *191. 202; *221. 267;
*222. 268; *363. 270; — jou-
bagio castri *133. 303; — mi-
nister regis *212. 264 ; — nepos
Moyad comitis *1. 232 ; — palati-
nus i
■4. 233 ; *7.
235
; *15.
252
*18.
253;
*24.
256;
*26.
257
*45.
231;
*46.
262;
*50.
245
*51.
245;
*55.
247
*60.
217
*65.
219;
*74.
221
*92.
258
*93.
258;
*94.
259;
*96.
238
*100.
260;
*103.
261
*104.
262
*158.
176;
*160.
177
*202.
279
*207.
281;
*226.
269
*227.
269
*315.
184;
*321.
186
*329.
190
3S2
*364. 271; *365. 271; — pristal-
dus *20. 254; *57. 247; *82. 225;
*284. 201 ; — reus *29. 215 ; *117.
250 ; *214. 265 ; *318. 185 ; —
vicearchidiaconus de Zatmar *255,
167.
Niculas reus *66, 219,
Nicus, filius Nicus, dominus *254. 166 ;
— pater pristaldi *389. 161.
Nyec viUa *237. 209.
Nylos villa *224. 268,
Nimcha (Neuca) comes Bichoriensis
*208, 213,
Nyr regio *91, 228 ; — villa *38.
276 ; *41. 229 ; *192. 203 ; — vil-
lani *7, 235.
Nittra, Nittria ; Laurentius comes *246.
281 ; — Salamon comes *284. 201.
Nixa impetitor *19. 254.
Noen viUa *90. 228.
Nog viUa *156. 176.
Nogud joubagio *40. 229.
Nohcodi viUa *231, 278.
Nona reus *367. 272.
Non venientia partium adversariarum
*4. 233; *8. 235; *25. 256; *27.
257
*28.
258
; *30. 215
; *47.
261
*48.
263
; *49, 264
; *54,
246
*67.
219;
*96, 238;
*113.
240
*121,
243,
*127. 299
*151.
174
*167.
170
, *168. 171
; *174.
193
*178.
195
*181. 196
; *206.
280
*207.
281
*212, 264
; *214.
265
*216.
266
*217, 266
; *219.
267
*220.
267
*229, 277
; *239.
209
*242,
211
*244. 212
; *254,
166
*266,
164
*277, 199
; *288.
191
*289.
192
*294. 207
; *295.
178
*307
18^
l; *334. 2
85; —
prop
ter in exercil
u existentiai
n *266.
164.
Noozul viUa *129. 300.
Nota infidelitatis *131. 301.
Notarius Varadinensis : Anianus lector
*136. 304.
Novum castrum *48. 263 ; *60. 217
*174. 193; *201. 279; *202. 279
*833. 157 ; — provincia *116. 249
*230. 278 ; — Alexander comes
*174. 193 ; — Martinus curialis co-
mes *5. 234.
Nozta viUa *120. 251.
Nuca vel Nues reus *121. 243.
Nucden curiaUs comes *141. 306. v.
Nueclen.
Nueclen, Nuechlen, Nuethlen, Nuetlen
(erronee: Nueclen) curiaUs comes de
Bichor *141. 306. *259. 162 ; *386.
160; *388. 161; — curiaUs comes
de Zarand *165. 169; *146. 172;
*296. 179 ; — pristaldus *360. 297.
Nuhu centurio *158. 176 ; — pater
rei *201. 279 ; — reus *100. 260.
Numchiz pristaldus *108. 242.
Numchuny viUa *246. 281,
Numen viUa *298. 179.
Numhius reus *45. 231.
Numhiz pristaldus *i3. 252.
Numicolohod v. Numuolohod archidia-
conus *45. 231.
Nuna reus *335, 285,
Nuncha (Neuca) comes Bichoriensis
*209. 183; *211. 214.
Nunige reus *41. 229.
Nuntius, mediator matrimonii *262.
163.
Nuodum archidiaconus *45. 231.
Nusata castrensis *300. 180.
Nuuhu reus *367. 272.
Nuz fUia servi *346. 290.
3S3
O.
Oboni(y)c viUa *62. 218.
Obud castrensis *323. 187 ; — reus
*67. 219.
Obuganus, Obulganus dusinicus *229.
277 ; — reus *365. 271.
Obusc reus *48. 263.
Occisio mariti *27. 257 ; — patris
*23. 255 ; — servientis *69. 220.
Occultatio pecuniae *16. 253.
Occupatio iniusta terrae castri *364.
271; — terrae *102. 261; *110.
239; *111. 239; *358. 296; —
terrae, violenta *11. 237.
Ochy pristaldus *97. 238.
Ocy impetitor *113. 240.
Ocyus banus *116. 249.
Octava Joannis Baptistae *207. 281 ;
— Omnium Sanctorum *167. 170 ;
*168. 171; — S. Regis Stephani
*8. 235.
Oculorum eruitio *26. 257.
Odun reus *264. 163.
Odus reus *76. 222.
Oeconomus loachin *286. 202 ; —
Eraclius *336. 286.
Officia ecclesiis praestanda de genera-
tione in generationem *142. 307.
Ogocha (Ugosi) : Paulus comes *52.
246.
Ogyuz joubagio castri *182. 196.
Oym villa *79. 2i24.
Olberth, Olbertus reus *358. 296; —
servus *242. 211.
Olibrius comes *389. 161.
Olbruh reus *334. 285.
Oldruh, Olduruh reus *20. 254 ; *105.
241.
Olferih reus *334. 285.
Olnemet villa *88. 227.
Olodar, Olodarius, Olodarus comes
*28. 258 ; — curialis comes de
Zemlun *25. 256 ; — dominus *321.
186 ; — filius AchiUis *103. 261 ;
— reus *174. 193.
Olsuc viUa *360. 297.
OUuman archidiaconus de Zathmar
*262. 163.
Olugnemet viUa *116. 249.
Oluptiuan viUa *88. 227.
Ombud joubagio tavemicorum *20. 254.
Omocel, fiUus Joannis *136. 304.
Omodai pristaldus *232. 207.
Onuz viUa *216. 266.
OpUio Paulus *165. 169.
Opinio falsa *60. 217; *61. 217
*65. 219; *100. 260; *102. 261
*108. 242; *114. 240; *153. 375
*386. 160.
Opochus reus *109. 243.
Opodinus homicida *45. 231 ; — pa-
ter rei *291. 205.
Opoj impetitor *167. 170.
Opour genus *15. 252.
Oppressores popuU *116. 249.
Optio adversantium *323. 187.
Ordinatio conditionis Ubertinorum *352.
293.
Ordo judicialis *357. 295.
Omoltus reus *5. 234.
Orobag vUIa *288. 191.
Orocha joubagio *42. 230.
Orochy pristaldus *172. 193.
Orod, Orodinum castrum *158. 176 ;
*249. 283 ; — locus examinis ferri
candentis *347. 282
Orodiense capitulum *347. 291.
Orodiensis praepositus : Guthfredus,
Gutfreeus *46. 262 ; 203. 279.
Oron vUla *94. 259.
Orscy vUla *76. 222.
3S4
Osa viUa *60. 217 ; *65. 219.
Otmar impetitor *361, 269.
Otodes (custodes) silvae Beregu *314.
184.
Otoqur reus *73. 221.
Oucus civis castri *133. 303.
Oves *51. 245 ; *75. 222 ; *132. 302 ;
*265. 164; *331. 156; *341. 288;
*353. 294; *387, 160
Ozorc impetitor *363. 270.
Oztanca villa *127. 299.
P.
Pa viUa *56. 247.
Paca reus *834. 285.
Pacificatio partium adversariarum *23.
255 ; *26 257 : *338. 286.
Pagit villa *181. 196.
Palanus joubagio *69. 220.
Palatini vicarius Fila *54. 246 ; —
Petus *55. 247.
Palatinus Banc, Banco *266. 164;
*379. 158 ; *385. 160 ; *389. 161 ;
— Cepanus *329. 190; — Dio-
nysius *136. 304; *140. 306; —
Gyula *208. 213 ; *233. 207 ; *242.
211; *291. 205; *347. 291; -
Moch comes de Bichor *323. 187
— Nicolaus *4. 233; *7. 235
*15. 252; *18. 253; *24. 256
*26. 257; *45. 231; *46. 262
'*50. 248; *51. 245; *55. 247
*60. 217; *65. 219; *74. 221
*92. 258; *93. 258; *94. 259
*96. 238; *100. 260; *103. 261
*104. 262 ; *158. 176 ; *160. 177
*202. 279 ; *207. 281 ; *226. 269
*227. 269 ; *315. 184 ; *321. 186
*329. 190 ; *364. 271 ; *365. 271
Paldus vicearchidiaconus de Zounuc
*236. 208.
Pallium *199. 205.
Palma (Palmus) mensurae genus *15.
252.
Panad viUa *324. 189.
Panes *132. 302; *142. 307; *209.
213 ; *341. 288 ; *350. 292 ; *353.
294.
Pangracius dominus *303. 181 ; —
impetitor 348. 291.
Pannus *199. 205.
Paradan civis castri *110. 239 ; —
joubagio castri *111. 239.
Paralimphus *29. 215.
Paris testis *134. 304.
Parochia Bekes *346. 290 ; — Bichor
*346. 290; *368. 273; — Sumu-
giensis *323. 187.
Pars pristaldi *15. 252 ; *17. 253 ; —
pristaldo persolvenda *45. 231.
Pascha ioubagio *234 208 ; — pater
centurionis *323. 187 ; — pristal-
dus palatini *140. 306,
Pata (Pota) pater Jacou *327. 190;
*374. 178.
Patronus ecclesiae *9. 236; *122.
244 ; *350. 292 ; *366. 272.
Paul, Paulus archidiaconus *82. 225 ;
— castrensis *102. 261 ; — cen-
turio *347. 291 ; — comes de Be-
kes *324. 189 ; — comes de Che-
nadu *107. 242 ; — comes de
Ogocha *52. 246 ; — comes filius
Euferaiae *34. 216 ; — comes vena-
torum *255.167; — comes venatorum
bubahnorum *167. 170 ; — curialis
comes *78. 223 ; — curialis comes
de Bichor *149. 173; *153. 175
*164. 169 ; *170. 192 ; *171. 192
*172. 193 ; *173. 193 ; *177. 195
355
♦256. 167; *263. 163; *269. 168
*287. 191; *311. 183; *318. 185
♦322. 186 ; *323. 187 ; *327. 190
— de genere Sniaragdi *247. 282
— debitor *235. 208 ; — dominus
*354. 294 ; — dusinicus *350. 292;
— fidejussor *139. 306 ; — filius
Hecy impetitor *274. 198 ; — filius
Mocou joubagio *120. 251 ; — filius
Petri impetitor *176. 194 ; — filius
Sceresun reus *176. 194 ; — frater
dominae Margarethae *130. 300;
frater Heim reus *326. 189; —
frater uxoris *247. 282 ; — impeti-
tor *71. 221 ; *134. 304 ; *151. 174
*206. 280 ; *213. 265 ; *243. 212
*320. 186; *366 272; *368. 273
— joubagio *42. 230 ; *234. 208
*259. 162 ; — joubagio castri *133
303 ; *207. 281 ; — litigans *345
289; — minister regis *212. 264
— opilio vicecomes (?) *165. 169
— pristaldus *15. 252 ; *40. 229
*70. 220; *94. 259; *361. 269
*373. 275 ; — reus *8. 235; *22. 255
*48. 263; *79. 224; *81. 225
*114. 240; *211. 214; *212. 264
*219. 267 ; *246. 281 ; *322. 186
*328. 190 ; *356. 295 ; — sacerdos
*209. 213 ; — sacerdos impetitor
*13. 252 ; — sacerdos pristaldus
*132, 302 ; — serviens Vhudu curia-
lis comitis Bihoriensis *27. 257 ; —
servus *363. 294 ; — servus empti-
tius *137. 305 ; — socius *93. 258 ;
— villanus *159. 177 ; — voivoda
*362. 270.
Paul villa *251. 284 ; *356. 295.
Pauli viUa *91. 228 ; *123. 244 ; *203.
279
Paulia domina *252. 165.
Pax mutuo juramento firmata *23.
255.
Pazturd viUa *159. 177.
Pazthu de Peles reus *4. 233.
Paztuh, Patztuh abbatia *80. 224; —
ecclesia *133. 303; — viUa *80.
224 ; *88. 227 ; — viUa Theutonica
*36. 276.
Paztuh homo condemnatus *51. 245.
Pec reus *117. 250.
Pechey viUa *307. 182,
Pecunia reddenda in casu inventionis
servi fugitivi *355. 294.
Pedisequa furata *104. 262.
Pedisequae violenter ablatae *331. 156.
Pel viUa *116. 249.
Pelenka viUa *97. 238.
Peles viUa *4. 233 ; *51. 245.
Pelg viUa *367. 272.
PeUiparius ecclesiae *287. 191.
Pensio castrensium *44. 230.
Pena filia *273. 198.
Penquez impetitor *92. 258.
Pentek impetitor *239. 209 ; — izmae-
Uta impetitor *41. 229 ; — pristal-
dus *75. 222; *77. 223; — reus
*65. 219.
Penteca fUia servi *346. 290.
Penter civis castri *133. 303.
Peraratio terrarum *8. 235.
Percussio hominis gladio *46. 262.
Percustu pristaldus *164. 169.
Perditio equi *143. 171.
Peremus ioubagio *360. 297.
Peresnec, Pereznek viUa *6. 234 ; *182.
196.
Peri villa *57. 247.
Periu viUa *196. 204.
Perman impetitor *156. 176.
Permissio et auctoritas palatini *207.
281.
3S6
Peruen (Perven) pristaldus *80. 224.
Perrus maritus *252. 165.
Pers curialis comes deZounuc*310.183.
Perta pristaldus *382. 159.
Perven pristaldus *88, 227.
Pescera villa *105. 241.
Pet reus *74. 221.
Peta dusinicus *350. 292 ; — pater
impetitoris *295. 178 ; *348. 291 ;
— pristaldus *104. 262 ; *332. 158.
Peta viUa *201. 279 ; *202. 279.
Petka servus *242. 211.
Petenad reus *340. 277.
Peter, Petrus arbiter *245. 281; —
archidiaconus *225. 268 ; — archi-
preco *329. 190; — bilotus *180.
196; — canonicus *150. 174; —
castrensis Borsodiensis *21. 254 ;
— centurio *183. 196 ; *347. 291 ;
— comes *162. 177 ; — comes vi-
carius *206. 280 ; — curialis comes
de Berucyo *68. 220 ; — curialis
comes reginae *333 157 ; — do-
minus *180. 196 ; *182. 196 ; *374.
178; — dusinicus *229. 277; —
filius adoptivus *136. 304 ; — filius
Lud pristaldus *131. 301 ; — filius
Petri *357. 295; — filius Philippi
comitis *59. 248 ; — filius Pou do-
minus *282. 200; — frater Buch
*138. 305 ; — impetitor *10. 236
*35. 275; *170. 192; *189. 249
*206. 280 ; *227. 269 ; *232. 207
*213. 265 ; *303. 181 ; *338. 286
*367. 272 ; — ismaelita impetitor
*38. 276; — joubagio *234. 208;
*361. 269 ; — joubagio castri *11.
237; *208. 213; — maior pre-
conum *323. 187 ; — pristaldus
*93. 258; *101 260; *102. 261;
*145. 172 ; *185. 197 ; *246. 281 ;
*211.
214; *248. 283;
*290.
192 ; *298. 179 ;
*337.
286 ; *343. 288 ;
*358.
296 ; *363. 270 ;
*378.
158; *386. 160;
*32]
L. 186; — testis
—
urbis praefectus
*279. 200; *343. 288; *371. 274
— reus *25. 256; *28. 258; *44
230; *69. 220; *79. 224; *87
226 ; *92. 258 ; *93. 258; *121. 243 >;
*201. 279
*271. 168
*318. 185
*356. 295
*367. 272
— serviens
*217. 266 ;
*79. 224.
Peth impetitor *78. 223; — liber
homo *133. 303; — miles *79.
224 ; — minister regis *212. 264.
Pether joubagio *42. 230.
Petri viila *3. 233; *212. 264; *277.
199.
Petu pater rei *387. 160; — reus
*29. 215.
Petur curialis comes *210.
impetitor *53. 246 ; *79
minister regis *212. 264
*38. 276.
Petur, Pethur abbatia *90.
viUa *52. 246; *90. 228; *169.
171 ; *214. 265 ; *221. 267 ; *230.
278.
Petus pristaldus *89. 228 ; — vicarius
palatini *55. 247.
Petus viUa *102. 261 ; *183. 196.
PhiUppus comes *59. 248 ; — fiUus
Cosmae *135. 304 ; — impetitor
*84. 226 ; *380. 158 ; — praeposi-
tus ecclesiae sti Protomartyris Vara-
diensis *131. 301.
Pinna centurio *110. 239; — joubagio
castri *111. 239.
Piscatio *291. 205.
Pisco impetitor *76. 222.
Pispuki viUa *77. 223.
214;
224;
reus
228;
3S7
Pistores castri Zounuc *7. 235.
Pisuqui villa *165. 169.
Plaga gladii *303. 181.
Poca villa *358. 296.
Pochiu pristaldus *324. 189.
Pogu villicus *156. 176.
Poyaspotoc terra *110. 239.
Poiznan reus *87, 226.
Polouc joubagio castri *124. 244.
Pomel impetitor *307. 182.
Ponkata villa *43. 230.
Ponecius pater Leonardi *111. 239.
Ponota pater rei *268. 165.
Ponoz villa *173. 193.
Pons litigiosus *140. 306,
Pop viUa *46. 262.
Popi villa *45. 231.
Populi Agriensis ecclesiae *212. 264,
Porcan reus *29. 215.
Porci furtim sublati *66. 219 ; *164.
169; *334. 285.
Poroszlo, Porozlou monasterium *9.
236 ; — villa *74. 221.
Porozka villa *36, 276.
Portio communis *136. 304 ; — here-
ditaria *338. 286.
Pos testis *323. 187.
Posa pater Sentes *38. 276,
Poson archipreco *174. 193 ; — iou-
bagio castri *206. 208.
Poson: Banc comes *379. 158; —
Nicolaus comes *330. 155 ; — Sma-
racus, Sumuracus comes *112. 240 ;
*228, 276.
Possessio iure hereditario *110. 239 ;
*111. 240.
Possessionum occulta retentio *51. 245.
Posu servus *313, 184.
Pot pater Laurentii *370. 274.
Pota (Pata)pater Adam impetitoris *172.
193.
Poteta reus *206. 280.
Poth reus *316, 185.
Potha reus *103, 261,
Potoc comitatus *2. 233 ; — Forcasius
comes *99, 259 ; — Zuga curialis
comes *371. 274; — vaUis *133.
303 ; — villa *371 274 ; *99. 259.
Potona reus *183. 196.
Potur reus *163. 178.
Pou dominus *282. 200 ; — villa *18.
253; *26. 257; *333, 157,
Pouca archipreco *358. 296 ; — impe-
titor *119. 251 ; — reus *298. 179;
— pristaldus *122. 244.
Poul curialis comes de Zounuc *253,
165.
Poula ioubagio *360. 297.
Pous, Pousa archidiaconus de Bichor
*151. 174; — banus *367. 272;
— castrensis *42. 230 ; — civis
castri *133. 303; — comes *373
275 ; — filius Matthiae reus *296
179 ; — filius Pauli reus ="=276. 199
— impetitor *61. 217 ; *104. 262
*106. 242 ; *244. 212 ; *308. 183
— Ubertinus *266. 164 ; *299, 180
— minister regis *212. 264 ; —
pater Henrici *115. 241 ; — pater
impetitoris *343. 288 ; — pristaldus
*181. 196 ; *227. 269 ; *251. 284 ;
— procurator *127. 299 ; — reus
*47. 261; *78. 223; *273, 198; *298.
179; *313, 184; — servus contri-
buUs *21, 254.
Poznan viUa *39. 229.
Poznanus reus *306, 182.
Praeceptum regis *83. 225; *110,
239 ; *111. 239 ; *116, 249 ; *189.
249 ; *208. 213 ; *210. 214 ; *234,
208; *241, 210; *243, 212; *326,
189.
558
Praeco Joannes *258. 167.
Praecones regis *331, 156.
Predan impetitor *84. 226.
Praedium campestre *345. 289 ; —
destructum *50. 245 ; — litigiosum
*389. 161.
Praefectus castri lordanus *174 193.
Praepositus Guttredus, Guthfreeus *98.
238 ; *203. 279 ; — Joannes *132.
, 302; *350. 292; — Orodiensis :
Guthfredus *46. 262 ; — Philippus
*131. 301 ; — Ragnaldus *195. 204.
Prauda, Prouda *217. 266 ; *253. 165;
*379. 158 ; *380. 158 ; *381. 159 ;
♦384. 159 ; *388. 161.
Preva pristaldus *184. 197.
Prima occupatio *7. 235.
Primus rainister regis *212. 264 ; —
pater Chepani *32. 216 ; — pristal-
dus *9. 236.
Principes regis *130. 300 ; — cum
rege diffinientes *131. 301.
Princeps exercitus : Cesar *347. 291 ;
— Egeben *254. 166; — Erden
*358. 296 ; — Forcos *174. 193 ;
— Lucas *241. 210; *323. 187;
♦368. 273 ; — Matha *360. 297.
Prior Adrianus *131. 301.
Pris curialis comes de Zounuc *303.
181. V. etiam Pers.
Privartus dominus *234. 208.
Privatus impetitor *6. 234.
Privilegium supfa terram *131. 301.
Proclamatio per fora comprovinciaha
*178. 195 ; *239. 209.
Procurator causae *244. 212; — prae-
diorum *344. 289.
Prohibitio violenta in recuperatione bo-
norum *25. 256.
Protestatio *138. 305 ; *139. 306 ;
*141. 306; *254. 166.
Provincia Barona *93. 258 ; — Bekes
*101. 260; — Bichor *105. 241; —
Doboka *97. 238; — Dus *120. 251;
— Heugd (Neugrad) *50. 245 ; — Na-
ugrad *207. 281; — Novi Castri*116.
249; *230. 278; — Puchia *83.
225 ; — Quemey *96. 238; — Shung-
(rad) *90. 228; — Suprutus *1.
232 ; — Zala *277. 199 ; — Zarand
*323. 187; — Zobolch *212. 264;
*213. 265 ; *214. 265 ; *215. 265 ;
*216. 266; *220. 267; — Zounuc
*26. 257 ; *107. 242.
Puchia provincia *83. 225.
Puk patronus ecclesiae *350. 292.
Puklusteluc viUa *149. 173.
Pudu reus *325. 189.
Pueri sacerdotis *344. 289.
Pulgar viUa *355. 294.
PuUus *36. 276.
Pulos viUa *368. 273.
Pulsator ecclesiae *349. 292
Pun viUa *338. 286.
Purgatio *66. 219 ; — partis iuramento
*34. 216.
Puruen viUa *116. 249.
Pristaldus Absalon *276. 199 ; — Acy
*333. 157; — Acyamanus *5. 234 ; —
Adam *376. 157 ; — Adrianus *11.
237; *124. 244; *163. 178; —
Aegidius *60. 217; *65. 219; *123.
244; — Agard *114. 240 ; *121. 243;
— Albertus *231. 278; *250. 284;
— Amandus *327. 190 ; — Andreas
*42. 230; *55. 247; *91. 228; *148.
173 ; *234. 208 ; *283. 201 ; *307. 182 ;
*314. 184 ; *3e8. 273 ; — Ananias
*188. 284; — Atanasius *95. 259; —
Atmarius *160. 177 ; — Augustinus
*116. 249 ; — Azarias *62. 218 ;
— Bartholomeus *237. 209; —
Bas *248. 283; — Bata *288.
191 ; — Beke *83. 225 ; — Becha fi-
359
lius Petri *357. 295 ; — Bencya *117
250; — Benedictus *U6. 172; *211
214; — Bertolon *233. 207; —
Bocy *304. 181 ; — Bola *38. 276
*41. 229; — Bolosoy *174. 193
— Boncy *153. 175 ; — Bota *34
216; *71. 221; — Bratus *280
200; — Buke *81. 225; — Buchyka
*370. 274; — Buda *171. 192
*302. 181 ; — Budon *33. 216 ; —
Budud *22. 255; — Burz *66. 219
— Karachun *12. 237; — Cato
*282. 200 ; — Kazmer *183. 196
— Ceku *362. 270 ; — Kelepc *168
170; — Cepan *18.~253; — Keue
*328. 190 ; — Chama *103. 261 ;
— Cheger *179. 195; — Chentu
*317. 185 ; — Chepan, Chepanus
*4. 233; *50. 245; *51. 245; *380.
158 ; — Chequeus *112. 240 ; —
Chyeka *54. 246; — Chikou *267.
164; — Choma *32. 216; — Christo-
phorus *21. 254; *79. 224; —
Cyama *100. 260; — Cyob *59.
248 ; — Colondus *119. 251 ; — Co-
mad *264. 163. — Cosmas *25. 256;
*274. 198 ; *293. 206 ; — Cristo-
phorus *377. 158 ; — Cubuchi *285.
202; — Cuca *260. 162 ; — Damia-
nus *76. 222; — Dazlou *298. 179;
— Deken *281. 200; — Dema *53.
246 ; — Detre *7. 235 ; — Dica
*387. 160 ; — Dionisius filius Om-
pud *323. 187 ; — Dirs *175. 194 ;
— Dominicus de genere Rusd *366.
272; — Don *270. 168; — Donca
♦300. 180 ; — Duca *322. 186 ; —
Duntia *331. 156 ; — Echireh *262.
163. — Ela *254. 166 ; *383. 159 ; —
Erded *226. 269; — Eusii filius
Eliae *847. 291 ; — Fabianus *157.
176 ; — Fachia *37. 276 ; — Far-
casius, Forcos *197. 204; *198.
204; *275. 198; *303. 181; *329.
190; *358. 296; — Feuer *35. 275;
— Feud *90, 228; — Fermenus
*86. 226 ; — Fican *161. 177 ; —
Fintur *61. 217; — Fyod *384
159 ; — Fitan *164. 169 ; — Fon-
chuca *130. 300; — Fulcho, Fulco
*27. 257 ; *106. 242 ; *286. 202 ; —
Gabriel *127. 299; *178. 195; *355.
— Galus *113. 240 ; — Georgius
♦43. 230 ; *195. 204 ; *253. 165 ;
— Gihanus *6. 234; *23. 255; —
Gyopol *389. 161 ; — Girolth *85.
226 ; - Gyuge *311. 183 ; — Gyu-
gea *269. 168; — Gyurc filius
Moysa *291. 205 ; — Golosa *155.
175 ; — Gonga *158. 176; — Gon-
gar *315. 184 ; — Gregorius *19.
254 ; *201. 279 ; *202. 279 ; *221.
267 ; *222. 268 ; *223. 268 ; *224.
268; *230. 278; *299. 180; —
Gueztiua *187. 248; — Gugus
*8. 235; — Gurc *47. 261; —
Gusij *335. 285 ; — Gutman *367.
272 ; — Halalus *272. 169. — Hector
*101. 260; — Hegud *14. 252; —
Henricus *238. 209; — Hyuad *170.
192 ; — Hyuet *69. 202 ; — HoQs
*265. 16i; — Honos *150. 174;
*263. 163; — Horogus fiUus Suda
*297. 179 ; — Hoth *29. 215 ; —
Hubugunithu *24. 256 ; — Huldeg
*225. 268 ; — Ibrachin *200. 205 ;
— Yleguen *143. 171 ; ~ Yraarad,
Imurad *74. 221 ; *133. 303 ; —
Ypolitus *87. 226; — luan *165.
169 ; — lacob filius Forcos *296.179;
— lancu *334 285 ; — lanus *182.
196 ; — loanca, loancha *107. 242 ;
?6o
*208. 213 ; — loannes *115. 241 ;
*118. 250 ; *120. 251 ; *217. 266 ;
*255. 167 ; *313. 184; — lula filius
Vacae *241. 210 ; — Laurencius *5.
234 ; *39. 229 ; *173. 193 ; *177.
195 ; *194. 203 ; *236. 208 ; *266.
164 ; — Leger *385. 160 ; - Lempe
*268. 273 ; — Leus *378. 158 ; —
Leva *162. 177; — Loka *306.
182; — Lotomas *238. 209; —
Lucas *259. 162; *261. 163; —
Lucus *388. 161 ; - Luger *379.
158; — Luxa*141. 306; -- Machya
*67. 219 ; — Macobius *73. 221 ;
— Mada *257. 167; — Manogy
*56. 247; — Marcellus *68. 220
— Marcus *52. 246 ; *351. 293
*356. 295 ; — Martinus *1. 232
*17. 253; *92. 258; *144. 171
*242. 211 ; *243. 212 ; *318. 185
*369. 274; — Mattheus *316. 185
— Mathias *72. 221 ; *98. 238
*152. 174; — Matu *308. 183
— Menget *347. 291; — Methel
*156. 176; — Michael, Michel *292.
206 ; *337. 286 ; — Mico *336. 285;
— Micou *207. 281; *346. 290;
*350. 292 ; — Micu *381. 159 ; —
Mycud fihus Athae *125. 298 ; —
— Micusa *312. 184; — Minos
*298. 179 ; — Mysca, Myska *204.
280; *205. 280; *212. 264; *213.
265 ; *214. 265 ; *215. 265 ; *216.
266; *218. 266; *219, 267; *220.
267; — Milosth *271. 168; —
Moys *196. 204; *206. 280; —
Moncu *325. 189 ; — Moula *45.
231 ; — Nicolaus *20. 254 ; *57.
247; *82. 225; *284. 201 ; — Nuet-
len *3e0. 297 ; — Numhiz, Numchiz
*13. 252 ; *108. 242 ; — Ochy *97.
238; — Omodoi *232. 207; —
Orochy *172. 193 ; *287. 191 ; —
Pascha *140. 306. — Paul, Paulus*15.
252; *40. 229; *70. 220; *94. 259;
*132. 302; *361. 269; *373. 245;
— Penthek *75. 223 ; *77. 223 ; —
Percustu*164. 169; — Perta*382.159
— Perven, Peruen *80. 224; *88
227 ; — Peta *104. 262; *332. 156
— Petrus *93. 258; *101. 260
*102. 261 ; *145. 172 ; *185. 197
*246. 281 ; *343. 288 ; *371. 274
— Petrus fiUus Lud *131. 301 ; —
Petrus fihus Marc *295. 178; —
Petus *89. 228; *279. 200; —
Pochiu *324. 189 ; — Pouca *122.
244; — Pous, Pousa *181. 196;
*251. 284; *227. 269; — Prena
*184. 197 ; — Primus *9. 236 ; —
Quesa *64. 218; — Rodolfus de
Theutonicis Pazthuchij *36. 276; —
Rogerus *277. 199 ; — Sama *244.
212; — Samus *63. 218; — Santo
*294. 207 ; — Saph *252. 165 ; —
Scaden *191. 202; - Scema *16.
253; — Sceraka *310. 183; —
Scenka *78. 223 ; — Sebastianus
*129. 300; — Servus dei *363. 270;
— Shama *69. 220; — Shazlou
*214. 265 ; *215. 265 ; *216. 266 ;
*218. 266; *219. 267; *220. 267;
— Sicula *84. 226; — Sidizlou
*210. 214; — Simeon, Simoun *239.
209; *364. 271; — Som *375. 157;
— Sroub *175. 194; — Stephanus
*10. 236; *167. 170; *192. 203;
*290. 192 ; *320. 186 ; *372. 275 ;
*386. 160 ; — Stephanus de genere
Zachu *229. 277; — Stefanus de
Mire-Acnaya *44. 230 ; — Sula *49.
264; — Sumpoz *186. 248; —
36i
Tarca *166. 170; — Teca *309.
183 ; — Tema *45. 231 ; — Thomas
♦2.233; *31. 216; *96. 238; *110;
239 ; *111. 239 ; *209. 213 ; *273.
198 ; — Tiburtius *348. 291 ; — Tica
♦305. 182; — Timodeus *326. 189;
— Toka *301. 181; — Tolna *228;
276; — Topazius *330. 155; —
Tuba *345. 289; — Tupa fUius
Pauli *323. 187; — Tupas *30.
215 ; — Valentinus *151. 174 ; —
Vizozlou *180. 196; — Voad *176.
194 ; — Vodasa *147. 172 ; — Vois
*319. 186; - Vosos *199. 205; —
♦256. 167 ; *338. 286 ; — Vgrun
*48. 263; — Vnuca *126. 298; —
Vrbanus *99. 250 ; — Vrman *189.
249; — Zacheus *105. 241; —
Zeken *245. 281 ; — Zomoy *58.
247; — Zouizlou *278. 199; -
Zousa *169. 171 ; — Zugna 109.
243; — Zuma *46. 262; *203. 279;
— assignat partibus terminum *151.
174 ; — enumerat partes comparen-
tes *59. 248; — falsus *323. 187;
— ignotus *155. 175; — partibus
a judice datus *197. 204 ; — termi-
nura dicit utrique parti *178. 195.
Q.
Quecher villa *55. 247.
Qecy villa *201. 279.
Qezy villa *121. 243.
Quenduelen joubagio castri *11. 237.
^uemey provincia *96. 238.
Quenes viUa *117. 250.
Quer inferior villa *311. 183 ; — villa
*174. 193.
Quere impetitor *230. 278.
Queren reus *96. 238.
Quesa pristaldus *64. 218.
Quesereu viUa *194. 203.
Questest viUa *117. 250.
Quid impetitor *389. 161.
Quidol impetitor *272. 169.
QuUqed, Qulqed curiaUs comes de
Bichor *109. 243 ; *114. 240 ; *121.
243. V. etiam Culqed.
R.
Rabay viUa *84. 226 ; *291. 205.
Rachael comes de KuckeUuu *325.
189.
Ragnaldus praepositus Varadiensis*195.
204.
Rahas (Kahas) viUa *176. 194.
Rahina impetitor *260. 162.
Raphael fiUus Thomae comitis*131.301.
Raptores pueUae *29. 215.
Raptus fiUae *82. 225; *162. 177;
*242. 211 ; *262. 163.
Rasun reus *48. 263.
Ratha (Katha) genus *24. 256.
Ratio ex consuetudine officii posita
*259. 162.
Ratolt viUa *75. 222 ; *77. 223.
Rebek reus *220. 267.
Reche joubagio exemtus *42. 230.
Rechel (Kechel) viUa *155. 175;
Recognito *115. 241 ; — impetitorum
*330. 155; *344. 289; — partium
*340. 287 ; — reorum *197. 204 ;
*346. 290.
ReconcUiatio partium *241. 210 ; *386.
285.
Redea pater rei *300. 180.
Redemtio a servitute *126. 298.
Refugere ad ecclesiam *120. 251 ;
*121. 243 ; — iudicium ferri cau-
dentis *79. 224.
24
362
Regestrum (registrum) ecclesiae Varadi-
ensis *346. 290-
Reynold impetitor *5. 284.
Reliquiae sancti regis Ladislai *345. 289.
Remanentia in judicio *141. 306.
Remedium animae *190. 249.
Reraissio terrae *140. 306 ; — terrae
litigiosae *24. 256.
Renunciatio *77. 223; — actionis
*386. 160 ; — causae *108. 242 ;
— judici cum pristaldo propter
absentiam partium *242. 211 ; —
judicii *10. 236; *65. 219; *114.
240; 253. 165 ; *257. 167 ; *286. 202.
Resignatio *148. 173 ; — reorum pro
liberis *344. 289; — terrae *133.
303.
Restauratio damni *248. 283.
Retztel (Ketztel, Gesztely) viUa *87. 226.
Reuel villa *82. 225.
Reus sine manibus *233
Rex Andreas *102. 261
*131
*179,
*241. 211
*326. 189
*366
*374
301
195
272
178
207.
*105.
*136.
*208.
*248.
*330.
*367.
*378.
241
304
^13
283
155
272
158
*130. 300
*148. 173
*234. 208
*249. 283
*361. 269
*368. 273
— Bela *358. 296.
Rycha impetitor *204. 280.
Roba villa *44. 230.
Rochus reus *230. 278.
Roda dominus *305. 182 ; — impeti-
tor *301. 181.
Rbdolfus pristaldus *36. 276.
Rodus civis castri *133. 303 ; — iou-
bagio *234. 208.
Rogerus pristaldus *277. 199.
Rolanda reus *43. 230.
Roma impetitor *246. 281 ; — reus
*174. 193
Rosa domina *139. 306 ; — filia Sce-
mer *132. 302.
Ruben bilotus de Crazna *307. 182 ;
— joubagio castri *111. 239 ; —
maior exercitus *110. 239.
Rubuzo joubagio *70. 220.
Rufdo dominus *302. 181.
Ruga mater *237. 209.
Rugas servus *156. 176.
Rupo reus *120. 251.
Rusd genus *366 272.
Ruska reus *367. 272.
Rutheni *300. 180.
Rozka viUa *48. 263.
S.
Sab reus *42. 230.
Sabud impetitor *198. 204.
Sacerdos Beliamin *247. 282 ; — Busu'
*338. 286; — Custodia *252. 165;
— Iromos *247. 282; — Lauren-
tius *91. 228 ; — Mauritius *349.
292; — Moyses *190. 249; —
Paul de Duba *13. 252 ; — Paulus
*209. 213; - Simon *262. 168.
Sacicu pater reorum *300. 180.
Sacramentum praestitum *248. 283.
Sadan villa *45. 231 ; *181. 196.
Saden reus *108. 242; — viUa *365.271.
Sag, Sagu terra *24. 256 ; — villa
*207. 281 ; *364. 271.
Saicu villa *307. 182.
Sal servus *321. 186.
Salad pater Gregorii impetitoris *90. 228.
Salamon, Salomon arbiter *84. 226 ;
— banus *248. 283 ; — comes de
Bachu *326. 189; — comes de
Nittra *284. 201 ; -- impetitor *87.
226 ; — testis *323. 187.
Salat reus *62. 218.
363
Salta impetitor *181. 196.
Salu viUa *154. 175.
Sama castrensis *276. 199 ; *323. 187;
— impetitor *288. 191 ; — pristal-
dus *244. 212.
Samson de genere Opur *15. 252 ; —
dominus *270. 168.
Samud pater Benedicti *30. 215.
Samus pristaldus *63. 218.
Sana libertinus venditus *354. 294.
Sancta Crux viUa *236. 208.
Sanctus centurio *79, 224 ; — pater
impetitoris *311. 183 ; — Georgius
viUa *324. 189 ; — Henricus locus
abbatiae *122. 244; — Martinus
viUa *167. 170; *262. 163.
Santo pristaldus *294. 207.
Santus castrensis Borsodiensis *21. 254.
Sap viUa *8. 235 ; *48. 263.
Saph pristaldus *252. 165.
Saphin dominus *48. 263.
Sapuri centurionatus *147. 172.
Sarang viUa *70. 220.
Sari vUla *239. 209.
Sarus viUa *210. 214.
Sasha Ubertinus *241. 210.
Sashad vma *287. 191.
Sasuar castrum *124. 244 ; — ViUa
(recte Sarvarj *32. 216
Satar viUa *330. 155.
Satisfactio *15. 252 ; — capitulo *320.
186 ; *387. 160 ; — iudici *17. 253
*23. 255; *45. 231; *46. 262
*47. 261; *50. 245; *61. 217
*74. 221; *75. 222; *76. 222
*77. 223; *87. 226; *94. 259
*98. 238 ; *112. 240 ; *116. 249
*118. 250; *122. 244; *123. 244
*144. 171 ; *145. 172 ; *166. 170
*192. 203 ; *193. 103 ; *194. 203
*198. 204; *200. 205; *221.
267
209
201
179
184
156
286
295
158
160
222
226
240
244
172
203
205
278
168
206
183
186
285
294
271
160
*225. 268
*262. 163
*290. 192
*298. 179
*320. 186
*335. 285
*338. 286
*358. 296
*384. 169
*231. 278
*269. 168
*292. 206
*308. 183
*322. 186
*336. 285
*355. 294
*364. 271
*385, 160
*76. 222
*94. 259
*116. 249
*123. 240
*166. 170
*194. 203
*221, 267
*237. 209
*283. 201
*296. 179
*315. 184
*331, 278
*337. 286
*357. 295
*378. 158
*387. 160.
*77. 223
*98. 238;
*118. 250
*144. 171
*192. 203
*198. 204
*225. 268
*262. 163
*290. 192
*298. 179
*320. 186
*335. 285
*338. 286
*358. 296
*384. 169
*237.
*283.
*296,
*315,
*331.
*337,
*357.
*378,
*387.
pristaldo *50. 245; *75.
*87.
*112.
*122.
*145.
*193.
*200.
*231.
*269.
*292.
*308.
*322.
*336.
*355.
*364.
*385.
Satuminus dominus *115. 241.
Saul de genere episcopi Budlu *323.
187 ; — reus *278. 199.
Scaden pristaldus *191. 202.
Scaldubag viUa *340. 287.
Sceca, Sceka impetitor *340. 287; —
reus *67. 219.
Scecen viUa *76. 222.
Scecul vUla *265. 164.
Sceculzaz centurionatus *208. 213.
Scega reus *306. 182.
Scegen impetitor *82. 225.
Scegius coadiutor *242. 211.
Scegyun, Segym dominus *232. 207.
Scegu impetitor *319. 186.
24*
364
Sceguen viUa *78. 223.
Sceguholm viUa -»101. 260.
Scela reus *313. 184 ; — villa *63. 218.
Scema hadunogio *24. 256 ; — mulier
*320. 186 ; — pater Eel de genere
Capatani de Eel *20. 254; — pri-
staldus *16. 253; — reus *288.
161 ; *289. 161.
Scemedus reus *85. 226,
Scemel servus *328. 190.
Scemer filius Scemera *132. 302.
Scemera reus *282. 200.
Scemhegi reus *67. 219.
Scemus reus *280. 200.
Scenca, Scenka ancilla *322. 186; —
pristaldus *78. 223.
Scendu ioubagio *234. 208.
Scenta viUa *97. 238.
Scenter servus *242. 211.
Scentuca reus *94. 259.
Scentus ioubagio *104. 262; — ioub-
bagio castri Zemlun *24. 256.
Scenues viUa *378. 158.
Scepa muUer emptitia ecclesiae donata
*349. 292 ; — muUer lotrix ecclesiae
*209. 213.
Sceraka pristaldus *310. 183.
Scerep vUla *96. 238.
Scerepin viUa *60. 217.
Sceresun pater Pauli rei *176. 194.
Sceret ioubagio *360. 297.
Scereteu anciUa *134. 304.
Sceta reus *54. 246.
Sceueij viUais *258. 167.
Sceuezeu dominus, ioubagio abbatis de
Heuiuz *321. 186.
Sceuleus vUla *272. 169.
Sceureg viUa *133. 303.
Schechni ioubagio *234. 208.
Schemcha pater *353. 294.
Schoma comes *57. 247.
Scicus reus *281. 200.
Sciguetij viUa *328. 199.
ScU viUa *11. 237.
ScUac maritus Cinceae *27. 257.
ScUy, Scyly vUla *124. 244; *169.
171 ; *251. 284.
ScUos terra*361. 269 ; — viUa *369. 274.
Scimad servus *242. 211.
Scymcha procurator episcopi *16. 253.
Scymi (inferius : Scyrin) impetitor *99.
259.
Scorcomer impetitor *373. 275.
Scuka impetitor *340. 297.
Scumtho comes *344. 289.
Scumud servus *242. 211
Sebastianus comes *266. 164; — co-
mes de Clus *358. 296 ; - de Pou
dominus terrestris *18. 253 ; — pri-
staldus *129. 300
Sebe curiaUs comes de Carasna *260.
162 ; — domina *209. 213.
Sebrec, Sebrecus centurio *183. 196 ;
— reus *94. 259.
Sebus praedium *298. 179.
Sekur legatarius *209. 213.
Sedan viUa *104. 262.
Sedebur fiUus adoptivus *136. 304.
Seden mater *193. 203.
Sedun reus *261. 163.
Segetes *51. 245.
Segu vUla *315. 184.
Seigueti vUla *309. 183.
Selden vUla *358. 296.
SeUiferi agazones ecclesiae *80. 224.
Sember, Sembur viUa *133. 303.
Seminaria rerum *132. 302.
Senc impetitor *62. 218.
Senca reus *89. 228.
Senectus impedimentura portandi ferri
candentis *2. 233.
Senguer viUa *86. 226.
3*5
Senmartin villa *32. 216.
Sen Niclous viUa *228. 276.
Sentemacus genus *369. 274.
Sentes filius Posae reus *38. 276.
Septimana Dicit dominus *294. 207 ;
— Domine in tua misericordia *4.
233 ; *334. 385 ; — Dominus forti-
tudo *282. 200; *284. 201; —
Ecce deus *288. 191 ; — Exaudi
domine *29o. 178; *297. 179; —
Exurge domine *67. 219; *174.
193 ; — Factus est *29. 215 ; —
Omnis terra *242. 211 ; — Respice
domine *49. 264.
Sepulchrum sti regis Ladislai *110.
239; *111. 239; *140. 306; *209.
213 ; *241. 210 ; *247. 282 ; *341.
288; *345. 289; *366. 272.
Seraphin impetitor *387. 160,
Serkenteu ioubagio *360. 297.
Serrach viUa *87. 226.
Servi abaUenati *369. 274; — contri-
bules *20. 254; *21 254; — do-
nati *244. 212; — Uberi destinati
*349. 292; — venditi *359. 297.
Servientes *23. 255.
Servitium civUe *360. 297.
Servitrix *37. 276.
Servus conventionatus *20. 254 ; —
emptitius *137. 305; — fugitivus
*293. 206; — venditus *342. 288;
— violenter ablatus *115. 241.
Servusdei curialis comes de Zobolch
*144. 171 ; — pristaldus *363. 270.
Seuchea impetitor *47. 261.
Seud frater comitis Martini *110. 239;
*111. 240.
Seureg villa *74. 221.
Seuryegu viUa *226. 269.
Seusci viUa *160. 177.
Shak dominus *96. 238.
Shama pristaldus *69. 220 ; — reus
*222. 268; — viUa *1. 232.
Shazka viUa *10. 236.
Shazlou pristaldus *214. 265 ; *215.
265 ; *216. 266 ; *218. 266 ; *219.
267 ; *220. 267.
Shazta viUa *217. 266.
Shekedz curialis comes *69. 220.
Shyrinchym reus *68. 220.
Shyub viUa *217. 266.
Shmula vUla *206. 288.
Shol viUa *67. 219.
Shubanca ioubagio castri *207. 281.
Shulusth viUa *69. 220.
Shung(rad) provincia *90. 228..
Shut viUa *228. 276.
Sibretus viUicus *116. 249.
Syca reus *174. 193.
Sicia, Sycia mUes *79. 224 ; — reus
*74. 221.
Sicou pater centurionis *323. 187.
Sicu impetitor *382. 159.
Sicula curialis comes de Bichor *147.
172; — pristaldus *84. 226.
Sicund, Sycund joubagio castri *347.
291; — reus *42. 230.
Sidizlou pristaldus *210. 214.
Sidrac archidiaconus *209. 213 ; —
canonicus *150. 174.
Syencud reus *54. 246.
SigiUa fracta inventa *309. 183.
SigiUum dupplex *351. 293 ; — falsum
*92. 258 ; — fractum *311. 183 ; —
non sanum inventum *146. 172.
Syguert reus *280. 200.
Sihgo *15. 252.
SUu viUa *153. 175.
SUuester pater pristaldi *334. 285.
Simeon, Simon bilotus de Bikes *178>
195; — comes *56. 247; *367.
272; *373. 275; — episcopus *34.
566
216; — episcopus Waradiensis *197.
204 ; *208. 213 ; *209. 213 ; *252.
165; *323. 187; *374. 178; — fiUus
Fecu reus *196. 204 ; — filius Zela
frater Sebastiani comitis *266. 164;
— impetitor *226. 269 ; *331. 156 ;
*346. 290; — maritus *184. 197;
— pristaldus *239. 209; *364. 271;
— reus *94. 259 ; *98. 238 ; *102.
261; *120. 251; — sacerdos de
sancto Martino *262. 163 ; — sub-
stituit fratrem suum Filekam *90.
228 ; — socer Miske comitis *69.
220; — vayvoda*35. 275 ; *283. 201.
Simiragdus comes *267. 164.
Simon viUa *367. 272.
Simonis praedium *298. 179 ; — viUa
*283. 201.
Symoud pater centurionis *323. 187.
Sypeu ioubagio *323. 187.
Siptul viUa *331. 156.
Sirund reus *55. 247.
Sisol viUa *323. 187.
Syteci reus *300. 180.
Sixtus ad judicium destinatus *21. 254.
Smaragd genus *247. 282.
Smaragdus comes *234. 208 ; *241.
210; *253. 165; *286. 202; —
comes de Poson *112. 240 ; — co-
mes de Zounuc *148. 173; *375.
157.
Sob viUa *147, 172.
Sogyon venditor bovum *317. 185.
Soht viUa *92. 258.
Sol fiUus Salomonis *209. 213; —
reus *300. 180.
Solomun gener lohachin impetitor *45.
231; - impetitor *383. 159; —
reus *163. 178 ; — terra *374. 178.
Solomonis viUa *38. 276.
SoU fiUus SoU reus *361. 269.
Soluhan viUa *296. 179.
Solumus viUa *72. 221 ; *113. 240 ;
*255. 167; *263. 163; *335. 285.
Solutio furum *77. 223 ; — manus
*224. 268.
Som pristaldus *375. 157.
Soma joubagio castri *174. 193.
Somha gener impetitoris *237. 209.
Somoc homo occisus *325. 189.
Somota reus *174. 193.
Somu reus *285. 202.
Somzou impetitor *288. 161.
Sopou fideiussor *45. 231.
Sorloud viUa *146. 172.
Sorloudan impetitor *249. 283.
Sorlout reus *381. 159.
Soror in vadio posita *190. 249.
Sororius cognatus *138. 305.
Sorou viUa *150. 174; *265. 164.
Sos (superius Sob) viUa *147. 172.
SpoUatio *146. 172.
Sroub pristaldus *175. 194.
Stare in persona adversarii sui *148.
173.
Stephanus abbas de Pethur *90. 228 ;
— archidiaconus *247. 282 ; — ci-
vis castri *133. 303 ; — clericus
mius Hus *140. 306; — comes
*53. 246 ; — comes Bihoriensis
*136. 304; — comes de Zobolch
*251. 284 ; — curiaHs comes de
Ziloc *187. 248; — de genere
Zachu pristaldus *229. 277 ; — de-
fensor *254. 166 ; — dominus *250.
284 ; *380. 158 ; — impetitor *196.
204; *273. 198; *356. 295; —
joubagio *58. 247; *156. 176; -
pater reorum *122. 244 ; — pristal-
dus *10. 236; *44. 230; *167.
170; *192. 203; *290. 192; *320.
186; *372. 275; *386. 160; —
367
xeus *48. 263; *63. 218; *I17.
250 ; *120. 251 ; *333. 157 ; *346.
200; *370. 274; *378. 158; —
servus *242. 211 ; — testis *240.
210 ; — vicarius iudicis curiae *356,
295.
Sub servus *293. 206.
Subret castrensis *102. 261.
Subterfugium judicii *24. 256
*60.
102.
183.
260.
217; *61. 217; *100. 260;
261 ; *105, 241 ; *153, 175 ;
106 ; *206, 280 ; *234. 268 ;
162 ; *276, 199 ; *318, 185 ; *358.
296; *360. 297; *362. 270; *363,
270 ; *365, 271 ; *367. 272.
Sthanus hospes *337, 286 ; — iou-
bagio *234, 208.
Suka reus *2V9. 200,
Sucta viUa *5, 234.
Sucuroi viUa *343. 288.
Suda impetitor *223. 268; — iou-
bagio *321, 186,
Sudan vUla *37, 276.
Suffocatio muUeris *237. 209.
Suffragium datum *96. 238.
Suggestio falsa *44. 230.
Sugu vUla *276, 199,
Sula pristaldus *49. 264.
Suluc reus *282. 200.
Sum vUla *297. 179.
Suma vUla *120, 251,
Sumb reus *306, 182,
Sumhug dominus *377, 158.
Sumoz reus *174. 193.
Sumpou joubagio castri Zemlun *24.
256 ; — reus *384. 159.
Sumpoz pristaldus *186. 248.
Sumpta fideiussor 317. 185.
Sumptey castrum *363. 270.
Sumug impetitor *280. 200.
Sumugy viUa *15, 252,
Sumugiensis parochia *323, 187.
Sumuracus comes Posoniensis *228.
190.
Sunad castrensis *254. 166 ; — viUa
*75. 222; *77. 223.
Sunadus reus *75. 222,
Sunc impetitor *144, 171,
Suncud reus *376. 157.
Sungud, Sungut (^lsumgut) ioubagio
*42. 230; *347, 291, *361, 269.
Suprutus provincia *1. 232.
Suptal viUa *127. 299.
Sur viUa *218. 266.
Surcud viUa *344. 289.
Sure reus *48, 263,
Susa viUa *168. 170.
Suspensio furum *67, 219.
Suspicio *34. 216.
Tadeus libertinus *241, 210; *352,
293.
Talio *234. 208; *259. 162.
Tam viUa *215. 265 ; *219. 267.
Tanals (Thanalchu) fiUus Masa rei *150.
174; ♦359, 297.
Taplucia, Taplucya monasterium *41.
229; *221. 267.
Tarca pristaldus *166. 170.
Tarian vUla *289. 192.
Tata viUa *226. 269.
Tauarnici, Tavemici regis *20. 254 ;
*21. 254 ; *279. 200 ; — de Zecul
*17. 253.
Tauarnuc, Tauornuc viUa *21. 254 ;
*279. 200.
Tauornici ioubagiones reginae *363.270.
Teca, Teka agazo regis *17. 253 ; —
archidiaconus *29. 215 ; — bUotus
*256. 167; *263. 163; *265, 164;
368
*272. 168; — irapetitor *33. 216;
*220. 267; *226. 269; *324. 189;
*340. 287; — pristaldus *309. 183;
— reus *29. 215; *199. 205 ; *363.
270.
Tekan joubagio *70. 220.
Tekma impetitor *61. 217.
Teco filius Thomae *138. 305.
Tecu, Teku abbas de Beruchyou *166.
170; — impetitor *171. 292.
Tekudinus servus *197. 204.
Tecus, Tekus artifex *341. 288; —
reus *275. 198; *318. 185; *384. 159.
Tekze reus *4. 233.
Tegeegu impetitor *368. 273.
Tegegu ioubagio castri *208. 213.
Tegek centurio *323. 187.
Tegyegd villa *91. 228.
Teleguen impetitor *91. 228 ; — uxor
*321. 186.
Teluc reus *31. 216.
Tema pristaldus regis *45. 231 ; —
viUa *45. 231.
Teme castrensis *291. 205.
Temes impetitor *281. 200.
Tena impetitor *71. 221.
Tenca reus *45. 262.
Tenken impetitor *208. 213.
Tencus joubagio *253. 165.
Tengurd dominus *165. 169.
Tengneu ipubagio castri *358. 296.
Teodorus impetitor *239.
Teotomeus (recte Teotonicus) *5. 234.
Teotonici de Felnemet *48. 263.
Teotonicus homo *276. 199.
Terebus viUa *3. 233.
Terepes viUa *273. 198.
Termini praefixi *45. 231 ; *129. 300
*167. 170; *174. 193; *229. 277
*242. 211 ; *282. 200 ; *295. 178
— septem *178. 195.
Terminus a palatino datus *203. 279;
— a pristaldo praefixus *178. 195;
*181. 196 ; *207. 281 ; — per pristal-
dum partibus assignatus *151. 174;
— in sequenti septimana *297. 179.
Terpe reus *74. 221.
Terra castri *97. 238; *158. 176;
*329. 190; *347. 291; — castri
iniuste occupata *368. 273 ; — com-
munis *7. 235 ; — emptitia *8. 235 ;
*374. 178; — hereditaria *130. 300;
*368. 273 ; — iniuste occupata *358.
296; — litigiosa *357. 295; —
titulo emtionis possessa *249. 283 ;
— violenter occupata *97. 238 ;
*329. 190; *330. 155; *361. 269.
Terrae in manus regis devolutae *131.
301.
Territorium Bichoriense *209. 213 ;
*211. 214.
Tesa villa *363. 270.
Testamentaria dispositio *132. 302 ;
*136. 304 ; *142. 307 ; *341. 288 ;
*349. 292.
Testes adducti *115. 241 ; *322. 186.
Testimonium bonorum hominum *357.
295 ; — fidedignum *130. 300 ; —
matrimonii *82. 225; — privilegii
*181. 301 ; — sufficiens *250. 284.
Tet genus *347. 291.
Teulegyn impetitor *325. 189.
Teutonici *116. 249.
Texa ismaelita *192. 203; — reus *62.
218 ; *344. 289.
Texen reus *191. 202.
Thanalchu filius servi *359. 297. V.
Tanals.
Thazar viUa *365. 271.
Thekus dusinicus *229. 277.
Theodor comes castri Borsod *10. 236.
Theodorus filius Dionisii *342. 288.
269
Theothonici *5. 234. *37. 276 ; — de
Pazthuchij *36. 276.
Thepa villa *250. 284.
Thepsa reus *45. 231.
Therecka villa *361. 269.
Thesaurus inventus *348. 291.
Thycus joubagio exemtus *42. 230.
Tholna villa *215. 265.
Tholomer reus *363. 270
Thomas, Tomas bilotus *113. 240;
— castrensis *102. 261 ; — comes
*181. 301 ; — dominus *67. 219 ;
— episcopus Agriensis *248. 283 ;
*367. 272; *373. 275; — filius
Masa rei *150. 174 ; — filius servi
*359. 297 ; — filius Stephani pri-
staldus *209. 213; — impetitor
*49. 264 ; *175. 194 ; *280. 200 ;
*361. 269; — ioubagio *42. 230;
*360. 297 ; — minister regis *212.
264; — pristaldus *2. 233; *31.
216 ; *96. 238 ; *110. 239 ; *111.
239 ; *273. 198 ; — reus *41. 229 ;
*47. 261; *48. 263; *112. 240;
*148. 173 ; *264. 163 ; *293. 206 ;
*316. 185 ; — servus *180. 196 ; —
tavemicus regis *17. 253 ; — vice-
archidiaconus' *193. 203.
Thomasci terra *131. 301.
Thomus reus *264. 163.
Thoufeo pars territorii *1. 232.
Thozar villa *364. 271.
Thuch tunnarius *140. 306.
Tiba canonicus Vaciensis *134. 304 ;
— reus *182. 196 ; *338. 286.
Tibacyus comes *63. 218.
Tibur villa *61. 217.
Tiburtius centurio *347. 291 ; — co-
mes *361. 269 ; *366. 272 ; *368.
273; — impetitor *186. 248; —
ioubagio castri *133. 303; *207.
281; — pristaldus *348. 291; —
reus *45. 231.
Tica pristaldus *305. 182.
Ticud viUa *181. 196.
Ticura pedisequa *283. 201.
Tilos villa *47. 261.
Tima reus *58. 247.
Timodeus pristaldus *236. 208.
Tinod viUa *62. 218.
Tynta joubagio castri *11. 237.
Tiuan, Tiuandu reus *198. 204.
Tiuan viUa *96. 238.
Tyuand reus *152. 174.
Tobias agazo regis *17. 253 ; — curia-
lis comes de Zolnuc *6. 234; *44.
230; *61. 217; *71. 221; *73.
221 ; *98. 238 ; *113. 240.
Tobol fUius Peta impetitor *295. 178.
Toca pristaldus *301. 181.
Tochi ioubagio *380. 158.
Tocus impetitor *351. 293.
Tohut viUa *103. 261.
Tolna pristaldus *228. 276 ; — viUa
*24. 256.
Toluoy servus *242. 211.
Tomoi viUa *326. 189.
Tomona viUa *16. 253,
Topazius pristaldus *330. 155.
Topka viUa *133. 303.
Torka reus *41. 229.
Torcan viUa *58. 247.
Torcunca comes *130. 300.
Tord viUa *21. 254.
Torda (compendiose : Tda) ecclesia
*366. 272.
Tornua viUa *367. 272.
Torsa reus *87. 226 ; *224. 268 ; —
viUa *317. 185.
Tos vUla *35. 265.
Tot viUa *96. 238.
Toul reus *45, 231.
370
Tractio incausam *110.239 ; *111. 239.
Traductio clandestina bonorum *355.
294; — servorum *251. 284.
Transsylvanus episcopus *69. 220.
Trebus impetitor *325. 189.
Tributarii reginae *277. 199.
Triskai monasterium *9. 236.
Tub reus *127. 299.
Tuba pristaldus *345. 289.
Tubulfrater Vztras impetitoris*124. 244.
Tuca reus *33. 216; — villa *49.
264 ; *288. 191 ; *303. 181.
Tukay reus *41. 299.
Tugza arbiter *245. 281.
Tulka viUa *278. 199.
Tuluoy villa *324. 189.
Tuluold viUa *146 172.
Tum servus contribulis *21. 254.
Tumas villa *70. 220.
Tumban terra *140. 306.
Tumen reus *270. 168.
Tump impetitor *214. 265 ; — pater
ioubagionis *342. 288.
Tumpa arbiter *84. 226 ; — archidia-
conus *209. 213 ; — centurio *300.
180 ; — comes *280. 200 ; — curia-
lis comes de Zounuc *238. 209 ; —
reus *87. 226; *272. 169; *307.
182; *334. 285; — servus *346.
290 ; — villa *59. 248.
Tumpaica curialis comes preconum
regis *331. 156.
Tumsansuna villa *152. 174.
Tumulot joubagio castri *182. 196.
Tumur viUa *202. 279 ; *231. 278.
Tunc castrensis *241. 210.
Tunica *199. 205.
Tunnal viUa tunnariorum regalium *140.
306.
Tunnarii regales *140. 306.
Tunou reus *105. 241.
Tup pater pristaldi Tomae *110. 239 ;
*111. 239.
Tupa curiaUs comes de Karasna *155.
175; *300. 180; *307. 182; —
fiUus Pauli impetitor *178. 195; —
pristaldus *323. 187.
Tupa, Tumpa reus *161. 177.
Tupas pristaldus *30. 215,
Tupsa bilotus Bicoriensis *239. 209;
*274. 198.
Tupur tunnaiius *140. 306.
Tur viUa *80. 224.
Tura villa *90. 228 ; *250. 284.
Turda viUa *101. 260.
Turdemes curialis comes *97, 238.
Turdes comes *313. 184.
Turhusa reus *59. 248.
Turuzo reus *97. 238.
Tusa reus *334. 285.
Tutor Hbertatis "197. 204.
U. V. w.
Vaca comes *110. 239.
Vacca *342. 288.
Vacy impetitor *121. 243 ; — joubagio
*40. 229.
Vaciensis ecclesia *75. 222 ; *77. 223 ;
— episcopus Briccius *134. 304 ;
— episcopus Jacobus *8. 235.
Vadasa joubagio castri *254. 166.
Vadimonium *141. 306.
Vadium *8. 235; *328. 190; — soror
in vadio posita *190. 249.
Vadu impetitor *314. 184.
Vajvoda Neuca *39. 229 ; — Simon
*35. 275. V. etiam Vojvoda.
Valderus hospes de Bichor *141. 306.
Valentinus impetitor *363. 270 ; —
pristaldus *151. 174 ; — reus *266.
164; *267. 164.
371
Valerianus cantor *142. 307; *150.
174; *174. 193.
Vamus viUa *41. 229.
Vana reus *64. 218.
Vanoy ioubagio sancti regis *304. 181.
Vansud viUa *270. 168.
Waradienses canonici *150. 174; —
canonicus : Martinus *89. 228 ; —
canonici : Martinus et Vido *209
213; — capitulum *110. 239; *111.*
239; *130. 300; *162. 177; *174.
193; *229. 277; *3-J9. 190; *330.
155 ; *350. 292 ; *359. 297 ; *378.
158 ; — conventus *131. 301 ; *242.
211 ; *346. 290 ; *351. 293 ; *361.
269; *362. 270; *364. 271; —
ecclesia *349. 292 ; — Ecclesia sti
Protomartyris *131. 301; — episco-
pus *281. 200; — episcopus: Alexan-
der *247. 282 ; *348. 291 ; — epi-
scopus : Benedictus *136. 304 ; —
episcopus: Simon *197. 204; *208,
213 ; *209. 213 ; *252. 165 ; *374.
178; — Latinorum viUa *286. 202;
— lector : Annianus *208. 213 ; —
locus *295. 178 ; — notarius : Aria-
nus lector *136. 304 ; — oecono-
mus: EracUus *336. 285; — prae-
positus Joannes *132. 302; — prae-
positus Ragnaldus *195. 204.
Varadinum, VVaradinum *2. 233 ; *4.
233; *8. 235; *10. 236; *12. 237
*13. 252; *14. 252; *15. 252; *16
253; *17. 253; *20. 254; *21. 254
*22. 255; *23. 255; *25. 256; *27
257; *28. 258; *29. 215; *34 216
*36. 276; *37. 276; *42. 230; *44
230; *45. 231; *46. 262; *47. 261
*48. 263; *50. 245; *51. 245; *54
246; *55. 247; *59. 248; *60. 217
*61.217;*65.219; *66.219; *68.220
*74. 221;
223; *79.
*84. 226;
258; *95.
*98. 238;
*101. 260
*104. 262
*108. 242
*113. 240
*118. 240
*123. 244
*127. 209
*133. 303
♦144. 171
*147. 172
*150. 174
*157. 176
*166. 170
*174. 193
*181. 196
*189. 210
*194. 203
*198. 204
*203. 279
*210. 214
*219. 267
*225. 268
*232. 207
*238. 209
*245. 281
*250. 284
*254. 166
*257. 167
*261. 165
*264. 163
*268. 165
*271. 168
*276. 199
*288. 191
*292. 206
*295. 178
*75. 222; *76. 222; *78
224; *80. 224; *82. 225
*86. 226; *87. 226; *93
259; *96. 238; *97. 238
*99. 259; *100. 260
*102. 261
*105. 241
*109. 243
115. 241
*121.
*124.
*129.
*134.
*145.
243
244
300
304
172
*148. 173
*151. 174
*160.
*167.
177
170
*178. 195
*183. 196
*191. 202
*195. 204
*199. 205
*206. 280
*211. 214
*220. 267
*228. 276
*234. 268
*242. 211
*246.
*251.
*255.
*259.
281
284
167
162
*262. 162
*265. 164
*269. 168
*272. 160
*277.
*290.
*293.
*296.
199
192
206
179
*103. 261
*106. 242
*112. 240
*116. 249
*122. 244
*125. 298
*130. 300
*143. 171
*146. 172
*149. 173
*155. 175
*164. 169
*168. 170
*179. 195
*184. 197
*192. 203
*196. 204
*200. 205
*207. 281
*214. 265
*221. 267
*229. 277
*237. 200
*243. 212
=•249. 283
*253. 165
*256. 167
*260. 162
*263. 163
*266. 164
*270. 168
+274. 198
*284. 201
*291. 205
*294 207
*297. 179
372
*298. 179
*317. 185
*321. 186
*324. 189
*331. 156
*337. 286
*343. 288
*351. 293
*357. 295
*361 269
*364. 271
*369. 274
*372. 275
*378. 158
*381. 159
*386. 160
*315. 184
*320. 186
*323. 187
*327. 190
*335. 285
*339. 287
*348. 291
*356. 295
=•360. 297
*363. 270
*368. 273
*371. 274
*376. 157
*380. 158
*385. 160
*389. 161.
*304. 181
*318. 185
*322. 186
*325. 189
*334. 285
*338. 286
*347. 291
*355. 294
*358. 296
*362. 270
*367. 272
*370. 274
*373. 275
*379. 158
*384. 159
*388. 161
Vardou castrensis *254. 166.
Varnog, Varnogy, Varnogio: Beda *157.
176 ; ' 254. 166 ; — Cicolou *329.
190; — EchiUeus *110. 239.
Varou filius Korochi reus *239. 209;
— impetitor *292. 206; — reus
*277. 199.
Vasarhel villa *25, 256.
Vata pater lulae domini *110. 239;
*387. 160
Vcan villa *105. 241.
Vcyk civis castri *110. 239; *111.
239.
Vcus reus *206. 280.
Vd reus *121. 243.
Vduor reus *4. 233.
Vduori, Uduory viHa *101. 260
243 ; *211. 214 ; *319.
294.
Vduornici de Er *45. 231
*100. 260 ; *103. 261.
Vece servus *242. 211.
Vecher villa *4. 233.
Ved joubagio *40. 129.
Veda joubagio *254. 166.
186
*109.
*355.
— regis
Vederey muHer lotrix ecclesiae *209.
213.
Vedu villa *278. 199.
Vedus impetitor *109. 243.
VeyzlS terra *1. 232. '.
Veytech villa *54. 246.
Velchea villa *25. 256.
Venatores *254. 166 ; — bubalini
*290. 192; — bubalorum *330.
155.
Venceslaus comes de Zothmar *181.
196; *295. 178.
Vendeg, Vendegu curialis comes *34.
216; — impetitor *44. 230; —
joubagio castri *183. 196 ; — ma-
ritus venificae *332. 159 ; — reus
*298. 179 ; *383. 159.
Venditio combustorum *189. 249 ; —
furum *150. 174.
Veneficium *2. 233; *68. 220; *151.
174 ; *193. 203 ; *236. 208 ; *255.
167 ; *257. 167 ; *314. 184 ; *320.
186 ; *371. 274 ; *37G. 157 ; *382.
159.
Vera villa *92. 258.
Verberatio ad mortem *55. 247 ; —
servorum *118. 250.
Verberatores missi *55. 247.
Werem reus *363. 270.
Vetea impetitor *163. 178.
Vetha reus *87. 226.
Wgni pater hominis liberi *249. 283.
Vgra, Wgra monasterium *142. 307 ;
*323. 187; — pater testis unius *323.
187.
Vgrun pristaldus *48. 263.
Vgud impetitor *360. 297; — reus
*67. 219 ; — villa (?) *89. 228.
Ugosi (Hugosa, Ogocha) : Isov comes
*31. 216; »243. 212; — Paulus
comes *52. 246.
375
Vhod abbatia *120. 251.
Vhudu curialis comes de Biliar *27. 257.
Vhuta ioubagio castri *206. 280.
Viba impetitor *188. 248.
Vicarii iudicis curiae *356. 295.
Vicarius regis *79. 224 ; — palatini :
Fila comes *15. 252 ; *54. 246 ; —
palatini : Mouricius *104. 262 ; —
palatini: Petus *55. 247.
Vicearchidiaconus Albeus *163. 178 ;
. — Beniamin *247. 282; *382. 159;
— Gabriel *275. 198 ; — Nicolaus
*255. 167 ; — Paldus *236. 208 ;
— Thomas *193. 203.
Vicecomes palatini Maurus (Mauricius)
*94. 259.
Vicejudex regis *124. 244.
Vicepalatinus : Mauricius (Maurinus)
=*20. 254; *369. 274; *372. 275.
Wid, Vid pater pristaldi *364. 271 ;
— reus *309. 183 ; — uxor *153.
175 ; *154. 175.
Vida reus *238. 209.
Vidard joubagio castri *174. 193,
Vido canonicus Varadiensis *209. 213 ;
Vidu reus *100. 260.
Vyes uxor Forcos *151. 174,
Vilahnus reus *5. 234.
•Wilc patronus ecclesiae *366. 272;
— reus *358. 296.
Vilehnus episcopus Transsylvanus *69.
220.
• ViUicacio falsa *116. 249.
ViUicus Chepa *161. 177; — Ereu
*164. 169 ; — loachim *156. 176 ;
— Pogu 156. 176 ; — Vulchi *238. 209,
Vilma impetitor *219. 267.
Vihnan reus *316. 185.
Vihnos impetitor *28. 258.
.Vylok, VQoc viUa *88. 227; *91.
228; *270. 168.
Vincencius impetitor *44. 230.
Vingyozlou, Vingizlou comes de Zoth-
mar *183. 196 ; *317. 185,
Vinum *15. 252.
olent
ia *84.
226
; *94.
259
, *97.
238
*98. i
238;
*115.
241;
*118.
250
*122.
244
*124.
244;
*127.
299
*133.
303
*146.
172;
*159.
177
*177.
195
*179.
195;
*182.
196
*186.
248
*211.
214;
*232.
207
*249.
283
*268.
165;
*283.
201
*285.
202
*296.
179;
*298.
179
*303.
181
*322.
186;
*329,
190
*330.
155
*333.
157;
*362.
270
*378,
158
*385.
160.
Viotestig reus *80. 224.
Virgultum *340. 287; *361. 269.
Virhar impetitor *310. 183.
Vyrsint reus *92. 258.
Vys viUa *53. 256.
Visa reus *92. 258.
Wisata viUa *358. 296.
Visatan reus *118. 250.
Visl, Vislu viUa *116. 249; *175.
194.
Vita viUa *120. 251.
Vitalis curialis comes de Zounuk *13.
252 ; *108. 242 ; — de genere Aba
*245. 281 ; — impetitor *278. 199 ;
— reus *23. 255 ; *189. 249.
Vitan viUa *269. 168.
Vitasan castrensis *124. 244.
Vitun impetitor *52. 246.
Vivianus tavernicorum ioubagio *20.
254.
Vivor ioubagio *42. 230.
Vizozlou pristaldus ♦180. 196.
Vlozyghaz viUa *217. 266.
Vluen reus *303. 181.
Vlues ioubagio castri *207. 281.
Vndou viUa *306. 182.
374
Vndoch viUa *323. 187.
Vnga viUa *245. 281.
Vnica reus *274. 198.
Vnicus ioubagio *323. 187.
Vnuca filius Forcos pristaldus *126.
298 ; — impetitor *114. 240 ; *360.
297 ; — reus *106. 242.
Voad pristaldus *176. 194.
Voca debitor *190. 249 ; ~ impetitor
*44. 230; — reus *6. 234.
Vociferatio *101. 260
Vod viUa *220. 267.
Voda impetitor *336. 285 ; — reus
*96. 238 ; — viUa *95. 259 ; *102.
261.
Vodad reus *89. 228.
Vodasa castrensis *157. 176 ; — pri-
staldus "147. 172.
Wodasius impetitor *346, 290.
Vodosa centurio *329. 190.
Vodozt viUa *234. 208.
Voges maritus *185. 197.
Voguluptiuan villa *80. 224.
Voiauoda quidam potens *44. 230.
Vois pristaldus *319. 186.
Voiouoda comes de Doboka *304. 181.
Vojuoda: Paulus *362. 270; — Si-
meon *283. 201.
Voyzlou reus *183. 196.
Wolcaz villa *372. 275!
Volcu ioubagio *321. 186.
Volotcu reus *297. 179.
Voltura impetitof *290. 192.
Vosyan, Vosian viUa *9. 236 ; *164.
169; *298. 179; *323. 187.
Vosodus reus *117. 250.
Vosos impetitor *325. 189; - pri-
staldus *199. 205 ; *256. 167 ; *338.
286; — reus *317. 185.
Vosvari, Vosuary viUa *45. 231 ; *275.
198; *335. 285.
Wot reus *363. 270,
Vota reus *280. 200 ; *288. 191 ; —
servus *184. 197; *322. 186.
Voznad viUa *6. 234.
Vraka viUa *12. 237.
Vrbay viUa *337. 286.
Vrbanus castrensis Borsodiensis *21.
254 ; — comes *373. 275 ; — pater
latronum *152. 174 ; — pristaldus
*99. 259 ; — reus *29. 215 ; *121.
243 ; *263. 163 ; *283. 201 ; *863.
270.
Urbis praefectus *79. 224.
Vrbudinus reus *373. 275.
Vrcondinus, Vrcultus, Vrcundinus cle-
ricus *1. 232.
Vrcund reus *301. 181 ; *805. 182.
Vrdan reus *206. 280.
Vrhud viUa *151. 174.
Vrisu viUa *167. 186.
Vrman impetitor *225. 268 ; — pri-
staldus *189. 249.
Vros centurio *323. 187; — reus
*288. 191.
Vrsei viUa *148. 171.
Vrug servus *341. 288.
Wruz, Vruz ioubagio *323. 187; —
impetitor *239. 209 ; *97. 238 ; —
reus *76. 222 ; — viUa *368. 273 ;
*23. 255.
Vruzca viUa *116. 249.
Vs hodnogy *378. 158 ; — ioubagio
*234. 208; *342. 288; *360. 297;
— reus *47. 261.
Vsa reus *288. 191 ; — vUla *55.
247; *338. 157.
Wse centurio *347. 291.
Vsi procurator viUae *340. 287.
Vsian impetitor *355. 294.
Vstar cognatus Valeriani cantoris *142.
307.
J75
Vsud castrensis *42. 230 ; — ioubagio
*42. 230.
Usus dominii durante vita *154. 175;
— fructuarius terrae *131. 301.
Vta reus *206. 280.
Vtalou mulier *134. 304.
Vtesa ioubagio castri *124. 244.
Vtholm viUa =^152. 174 ; *216. 266.
Vulcanus homicida *314. 184
Vulchi villicus *238. 209.
Vulchoi viUa *380. 158.
Vulneratio *378. 168 ; — hominum
*127. 299.
Vutuk dominus *162. 177.
Uxor legitime ducta *82. 225 ; — non
rapta *262. 162 ; — libera servi
*162. 177.
Vz comes *83. 225 ; — reus *378. 158.
Vzlari viUa *120. 251.
Vztras impetitor *124. 244.
Z.
Zaar villa *101. 260.
Zabaria fihus Joannis *247. 282.
Zabolch, Zobolch castrum *212. 264;
curialis comes *212. 264 ; — pro-
vincia *212. 264 ; *213. 265 ; *214.
265 ; *215. 265 ; *216. 266 ; *220.
267 ; — Alexander comes *64. 218 ;
— Bosou vice curialis comes *381.
159 ; — Cumaran curialis comes *12.
237 ; — Lothardus comes *152.
174; — Michael curialis comes *316.
185 ; — Servusdei curialis comes
♦144. 171; — Stephanus comes *251.
284.
Zaka viUa *174. 194.
Zakarias curialis comes de Zathmar
*370. 274.
Zakens homo ferrum portans *228. 276.
Zakeus, Zacheus curialis comes de Do-
boka *376. 157; *377. 158; —
impetitor *206. 280; — pristaldus
*105. 241.
Zachu genus *229. 277.
Zada impetitor *199. 205.
Zadur impetitor *367. 272.
Zala provincia *277. 199; — villa
*326. 189.
Zalduba reus *48. 263.
Zam abbatia *120. 251.
Zama reus *260. 162 ; *385. 160.
Zamacziomu reus *41. 229.
Zamtou viUa *114. 240.
Zanpto locus *98. 238.
Zarand provincia *323. 187; — Nuech-
len, Nuetlen, Neuetlen curiahs comes
*146. 172 ; *165. 169 ; *296. 179 ;
*309. 183.
Zathmar, Zothmar castrenses *102 261;
— castrum *183. 196 ; *379. 158 ;
— Demenus comes *86. 225 ; —
Dethmar curiahs comes *102. 261
— Geztub curialis comes *58. 247
— Hisce curiaHs comes *275. 198
— Venceslaus comes *]81. 196
*295. 178; — Vingyozlou, Vingizlou
comes *183. 196 ; *317. 185 ; —
Zakarias curialis comes *370. 274.
Zauida impetitor *108. 242.
Zeb viUa *138. 305.
Zekeu pristaldus *245. 281.
Zecul viUa *17. 253.
Zekus reus *41. 229.
Zehtu viUa "174. 193.
Zela pater impetitoris *266. 164.
Zemer reus ♦12. 237.
Zemere ioubagio castri *207. 281.
Zemlun castrum *24. 256 ; *87. 226 ;
— Olodarius curialis comes *25. 256.
376
Zenazt joubagio castri *183. 196.
Zeploc abbatia *60. 217 ; *65. 219.
Zeuen bilotus *67. 219.
Zigholm viUa *247. 282.
Ziloc, Ziloch viUa *187. 248; *310.
183 ; — Stephanus curialis comes
*187. 248.
Zoba reus *364. 271.
Zobodian viUa *350. 292.
Zobolsu viUa *242. 211
Zobotha reus *41. 229.
Zobozlo, Zobozlou comes *363. 270;
— joubagio castri *124. 244 ; —
reus *41. 229 ; — viUa *329. 190.
Zobuslou (recte Zobolsu) archidiacona-
tus *137. 305.
Zogoua (Hogoua) *133. 303.
Zoloc impetitor *155. 175.
Zolos joubagio castri *174. 193 ; —
viUa *276. 199.
Zomlun viUa *286. 202.
Zomoy pristaldus *58. 247.
Zor viUa *315. 184.
Zot reus *177. 195.
Zota tavernicus regis *17. 253.
Zotmaz, Zotmoz dominus *164. 169 ;
— viUanus *159. 177.
Zouizlou pristaldus *278. 199.
Zoulat debitor *235. 208.
Zounuc (erronee HoUmic) castrum
*7. 235; *30. 215; *148. 173;
*182. 196 ; *253. 165 ; *276. 199 ;
— provincia *26. 257; *107. 242;
— Aogelus curialis comes *196.
204 ; *276. 199 ; *277. 199 ; *285.
202; — Coma comes *143. 171;
— Cristoforus comes *176. 194; —
Maurianus curiaUs comes *95. 259 ;
— Paldus vicearchidiaconus *236.
208 ; — Pers curialis comes *310.
183 ; — Poul curialis comes *253.
165 ; — Pris curiaUs comes *303.
181 ; — Regis bilotus *57. 247 ; —
Smaragdus comes castri *148. 173 ;
*375. 157 ; — Tobias curialis co-
mes *6. 234; *44. 230; *61. 217;
*71. 221; *73. 221; *98. 238; *113.
240 ; — Tumpa curialis comes *238.
209 ; — Vitahs curialis comes *13.
252; *108. 242.
Zounuc [archidiaconus ?] *339. 287 ;
— dominus *95. 259 ; — impetitor
*267. 164.
Zousa pristaldus *169. 171.
Zthemur viUa *54. 246.
Zuat viUa *145. 172.
Zub reus *80. 224 ; — viUa *23. 255.
Zucur viUa *324. 18.9
Zuda homo occisus *316. 185.
Zudesthan viUa *10. 236.
Zudurou viUa *177. 195.
Zuga curiaUs comes de Potoc *371. 274.
Zugna impetitor *12. 237 ; — pristal-
dus *109. 243.
Zuhada equi *168. 170.
Zulupcus joubagio *69. 220.
Zuma pristaldus *46. 262 ; *203. 279.
Zumbot servus *342. 188.
Zumlun viUa *234. 208.
Zumtou viUa *253. 165.
Zuna viUa *320. 186.
Zunga civis castri *133. 303.
Zunuchy viUa *220. 267.
Zuord genus *247. 282.
Zup Ubertinus *135. 304.
Zupur viUa *193. 203 ; *254. 196.
Zurnoh reus *87. 226.
Zuuzo reus *65. 219.
to^
f lo\
Al 2^lS.
/ '
V'd O
DB
929
A2N3
1903
Nagyv^rad, Hungary
Regest3*iim varadlnense
examinum ferri candentis
ordine chronologico digestum
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
-**t*r
'^*^.
hornyAnszky viktor
csasziri ^s kirilyi udvari
kdnyvnyomdij a
Budapesten
J903.