Skip to main content

Full text of "The religion of the Kuvi-Konds, their customs and folk-lore"

See other formats


THE  LIBRARY 

OF 

THE  UNIVERSITY 

OF  CALIFORNIA 

LOS  ANGELES 


/<^vP 


The  Religion  of  the  Kuvi-Konds, 

THEIR  CUSTOMS 


AND 


F  o i^ k:-ij  ore: 


«-»-4»- 


FROM    ORIGINAL    80VRCE8, 


BY 


Rev.  F.  V.  P.  SCHULZE. 
SALURU. 


PRINTED  By   QRAVES,  COOKSON   AND   CO. 

1912 


ii7 


PREFACE. 
— («#»> — 


1 3  p  'i>'-:. 


This  publication  consists  of  three  parts — 
\8t. — The  Rehgion  of  the  Konds. 
^nd. — Their  Customs. 
3r^.— Their  Folk-lore. 

It  has  been  compiled  with  the  object  of  creating 
feelings  of  interest  and  sympathy  in  the  minds  of  those 
who  have  to  come  into  touch  with  this  simple  and 
interesting  race  of  people,  be  they  Government  servants 
or  others  unconnected  with  that  service. 

The  whole  contents  of  this  little  book  is  original  and 
not  compiled  or  taken  from  any  other  book.  Everything 
was  related  to  me  in  the  fine  Kuvi  or  Kond  language. 

These  Konds,  as  will  be  seen  by  a  perusal  of  this 
work,  retain  the  old  patriarchal  form  of  government, 
their  religion,  like  the  old  Grecian  and  Roman  theocracies, 
invests  the  forests,  streams  end  lakes  with  ruling  deities, 
while  Paramushesa  takes  the  place  of  Jupiter.  Besides 
this,  there  appears  also  a  great  difference  between  Roman 
and  Grecian  theocraties,  whilst  here  Jupiter  has  a  great 
swarm  of  deities  round  him,  who  all  take  some  place  in 
his  relationship,  similar  to  the  Vedic  deities.  There  is  in 
the  Kond  religion  only  one  God.  He  is  the  fathei-,  the 
creator  of  the  world,  he  is  good  and  wise,  helping  the 
poor  and  punishing  the  wicked.  He  himself  told  his 
people  to  worship  evil  spirits,  that  they  may  not  harm 
them.     So  the  efiPSS^^^f^^'^^^P  ^^^  '^^^^  introduced 


u 

by  Paramushesa  himself.  Stories  concerning  Paramushesa 
in  the  Folk-lore  throw  a  bright  light  upon  this  character. 
Some  of  them  are  very  touching,  some  of  a  real  philosophi- 
cal character.  To  understand  the  religion  of  these 
Konds,  it  is  absolutely  necessary  to  read  their  Folk-lore, 
in  connection  with  the  first  part  of  this  book. 

The  ignorance  and  simplicity  of  this  race  is  hard  to 
comprehend.  One  small  instance  will  serve  to  illustrate 
this.  Once,  on  a  certain  day,  when  many  of  these  Konds 
were  standing  in  my  office  and  I  had  to  open  my  cash 
chest  repeatedly,  to  meet  a  number  of  different  payments, 
these  Konds  formed  a  group  of  interested  spectators. 
They  watched  me,  as  I  opened  the  chest,  and  putting  my 
hand  in  extracted  from  the  bag  the  exact  number  of 
rupees  I  required  for  each  payment.  After  much  delibera- 
tion and  argument,  as  to  how  and  whence  this  constant 
flow  of  silver  rupees  came,  they  decided  that  the  chest 
possessed  independent  generating  power  of  its  own. 
"  The  "  mother  rupee"  is  hidden  in  there  which  brings 
forth  all  these  rupees,"  they  said.  This  supports  the 
story  in  Folk-lore  of  the  Oilseller  who  attributed  gene- 
rating power  to  the  beam  of  his  house. 

If  the  publication  of  this  little  book  succeeds  in  the 
object  for  which  it  was  written,  the  Author  will  feel 
amply  repaid  for  the  trouble  that  he  has  had  to  overcome 
in  its  compilation,  as  he  received  all  his  information  by 
personal  association  with  these  Konds. 


Saldeu,  > 

Uth  March  19 12,)  F.  V.  P.  SCHULZE. 


P^RT    I 

m  RELIGION  OF  THE  WUMK 


THE  RELIGION   OF    THE  KONDS- 

The  Kond  believes  in  the  existence  ol:  one  good  God 
and  many  evil  spirits.  The  name  of  the  good  God  is 
Paramushela  or  Paramushesa  or  Paramusheasi.  Dharmu  is 
another  name  of  God,  but  this  name  is  spoken  with  refer- 
ence to  the  Sun,  and  cannot  be  used  by  a  Christian  Kond 
in  his  prayer. 

Paramushela  is  the  Creator  of  the  whole  universe. 
He  loves  his  creation,  but  seems  to  be  too  weak  to  extri- 
cate his  helpless  people  out  of  the  power  of  evil  spirits. 
There  exist  still  many  prayers  directed  to  God  the 
Creator.  The  address  to  God  consists  in  the  following 
words  :  "  0  Paramushela,  Dada,  Dhormu,  Kadigei,  and 
Gundukutteni."  All  these  are  names  of  the  one  great  God 
and  some  stars  to  whom  and  to  which  Konds  supplicate 
when  they  are  in  distress. 

When  the  earth  became  more  and  more  populated, 
sin  also  increased  to  such  an  extent  that  Paramushesa 
could  not  bear  it  any  longer,  wherefore  he  determined  to 
destroy  them  all  and  sent  a  great  flood  over  the  whole 
earth. 

After  the  flood  was  over  and  the  earth  was  dry 
again,  Paramushela  wished  to  know,  if  any  living  being 
still  existed  to  repopulate  the  earth.  He  therefore  sent  a 
crow  with  the  order  to  And  out  if  any  one  was  still  alive. 

The  crow  flew  over  the  whole  earth  but  could  not 
find  anybody.  At  last  it  saw  some  leaf  plates  which 
people  appeared  to  have  lately  used  for  their  meals.  The 
crow  took  these  leaves  and  showed  them  to  Paramushela. 


^  THE    RELIGION   OF   THE    KONDS. 

Then  he  sent  a  woodpecker  to  find  out  the  where- 
abouts of  the  people  who  had  eaten  from  those  leaf  plates. 
He  supposed  that  they  had  hidden  themselves  in  a  hollow 
tree.  The  woodpecker  flew  to  the  place  where  the  leaves 
had  been  found  and  began  to  listen  quietly  round  all  the 
trees.  At  last  it  came  to  a  big  tree.  From  inside  it 
heard  the  voices  of  two  people  talking  together.  Kejoiced 
that  it  had  found  out  their  hiding  place,  it  quickly  flew 
back  to  Paramushela  and  reported  the  matter. 

Some  servants  were  now  sent  out  to  fetch  those  men 
before  God.  Two  people  were  found  in  the  hole,  a  brother 
and  his  sister,  who  had  lived  together  in  this  hollow  tree 
since  the  great  flood.  On  their  appearing  before  God  they 
were  asked  by  Him  three  times  who  they  were,  and  three 
times  they  replied  that  they  were  brother  and  sister.  At 
first  Paramushela  was  puzzled  how  to  act,  as  their  con- 
sanguinity precluded  their  marriage  and  the  repopulatiou 
of  the  world  again. 

After  deliberation  God  infected  both  with  small-pox, 
and  when  their  features  were  so  distorted  as  to  be 
unrecognizable  by  each  other,  he  married  the  two  to  each 
other  and  by  them  the  whole  earth  was  repopulated. 

Another  version  of  the  same  legend  states  that  the 
two  were  saved  from  being  drowned  in  the  flood  by  find- 
ing safety  in  a  pot  in  which  they  were  subsequently  dis- 
covered. 

After  the  Deluge  all  men  lived  together  as  brethreu  ; 
no  caste  existed. 

After  some  time,  however,  wht^u  people  began  again 
to  sin,  Paramushela  changed  their  languages  and  created 
the  different  castes,  "  that  people  might  learn  to  obey." 


THE    RELIGION    OF    TflE    KONDS.  3 

Another  version  states  that  the  first  man  and  woman 
had  five  children,  who  were  always  quarrelling,  so  God 
gave  each  a  different  language  which  stopped  all  future 
disputes. 

The  Konds  say  that  castes  are  as  varied  as  the  trees 
in  a  forest. 

When,  after  some  time,  men  became  more  gregarious 
in  their  habits,  they  had  much  to  suffer  from  evil  spirits. 

The  collective  name  of  these  spirits  is  Penu,  (plural 
Penka).  These  penka  have  a  variety  of  names,  such  as 
Gangapenu,  Sonnolipenu,  Zakiripenu,  Horupenu,  Baali- 
penu. 

They,  therefore,  appeared  before  Paramushela  and 
asked  his  assistance  against  their  enemies,  these  evil 
spirits,  whereupon  God  issued  the  following  instructions 
and  order : 

You  shall  live  in  future  upon  and  between  these  hills, 
cultivating  the  land,  and  although  you  are  living  amongst 
tigers,  bears  and  leopards,  they  shall  do  you  no  harm,  if 
you  observe  the  following  order  : 

You  shall  on  stated  occasions  offer  sacrifices,  a  cow, 
pig  or  fowl,  to  which  must  be  added  an  offering  of 
cereals  and  fruits  whenever  you  receive  a  good  harvest  of 
grain  or  fruits. 

In  each  Kond  village  there  are  usually  three  little 
temples  for  these  Penka.  The  worship  of  each  of  them 
is  different.  There  are  four  classes  of  priests  distin- 
guishable for  one  another.  The  Bedsani,  the  Sisa,  the 
Dihera  and  the  Tromba.  The  Bedsaui,  mostly  two,  are 
priestesses  and  their  duty  is  to  sing:    the  three  others. 


4  THE    EKLIGIOX    OF    THE    KONDS. 

are  priests.     The  Sisa  offers  incense,  while  the  Tromba 
beats  the  drum.     The  Dihera  is  the  astrologer. 

The  Kond  has  no  person  or  committee  which 
exercises  jurisdiction  in  caste  matters  over  all  or  even 
over  a  particular  district.  Each  village  has  its  own 
Naidu  or  Hauta  who  is  reverenced  as  their  father.  He 
is  not  appointed  by  the  villagers  ;  but  from  time  im- 
memorial the  family  of  the  Hauta  has  inherited  this 
position.  When  the  Hauta  has  no  children  his  brother 
or  his  children  will  become  Hautas  of  that  village. 

Each  Hauta  has  as  his  assessors,  the  Tromba,  the 
Sisa,  the  Dihera,  the  Bariki  and  the  Salaua  or  Dandasi. 
The  l.Vomba  is  the  village  priest ;  the  Sisa  is  the  village 
musician  ;  the  Dihera,  the  village  astrologer ;  and  the 
Bariki  and  Salana  are  the  village  servants.  This  com- 
mittee of  six  persons  exercises  jurisdiction  over  all 
offences  against  morality  or  caste  regulations.  When  a 
man  is  expelled  from  his  caste  in  one  village,  the  sentence 
is  communicated  to  the  members  of  other  villages  who 
accept  the  ruling. 

The  village  Hauta,  as  the  head  of  the  village,  rules 
it  together  with  his  five  abovenamed  assessors  in  quite 
a  patriarchal  form  of  government.  He  deals  with  all 
classes  of  offences,  be  they  of  a  public  or  private  character. 
This  can  best  be  explained  by  illustrations. 


Offence  against  Caste  reduction. 

If  a  man  is  charged  with  having  committed  an  offence 
against  his  caste  rules,  he  is  brought  before  the  village 
Hauta  and  he  exhorts  him  to  speak  the  truth. 


THE  RELIGION  OF  THK  KONHS.  5 

If  he  denies  the  cliarge,  the  Hauta  asks  him  to  Bwear 
the  followinsf  oath  : — 

I  swear  before  these  twelve  collected  men  in  this 
holy  place  that  I  have  done  no  wrong,  and  to  prove  it,  1 
pass  my  hand  over  the  head  ol  my  accuser.  May  my 
strength  be  reduced  in  proportion  to  the  number  of  liairs 
that  fall  from  his  head. 

After  this  oath  is  exacted  from  him,  the  Hauta 
declares  before  the  whole  assembly  that  this  man  is  free  to 
go  where  he  wishes  and  that  no  fault  is  found  in  him,  de- 
claring "  as  fire  burns  the  wood  to  which  the  fire  ls 
applied,  so  may  the  man  suffer  harm  by  whom  sin 
is  wrongfully  attributed." 

Then  the  Hauta  turns  round  to  the  accuser  and  says, 
"You  have  brought  false  evidence  against  the  accused, 
therefore  you  are  liable  to  pay  all  the  costs  which  the 
accused  would  have  had  to  pay  had  he  been  found 
guilty." 

There  is  no  help  for  it.  The  accuser  has  to  pay  for 
a  big  dinner  which  costs  about  Rs.  5.  At  the  dinner  the 
accuser  calls  for  the  accused  and  says  "  consent  to  par- 
take of  my  meal ;  but  if  you  are  guilty,  this  meal  which 
you  take  will  prove  injurious  to  your  life,"  meaning 
thereby  that  some  calamity  will  overtake  him,  a  ticker 
may  devour  him,  or  a  serpent  may  bite  him  or  thieves 
may  rob  him  or  he  may  be  attacked  by  some  dangerous 
illness. 

Then  the  accused  again  strongly  protests  that  he  is 
not  at  all  guilty  and  is  not  afraid  to  partake  of  the  meal 
and  does  so.  After  this  is  over  the  Hauta  waits  for  a 
month  to  see  if  any  harm  befals  the  accused. 


6  THE- RELIGION    OF    THK    KONDS. 

If  nothing  happens  durmg  the  month,  a  new  meeting 
is  called  and  the  accuser  is  again  punished  by  having  to 
stand  the  expenses  of  a  second  costly  dinner.  If,  how- 
ever, some  calamity  does  overtake  the  accused  within  the 
given  period,  he  is  at  once  declared  to  be  guilty  and  a 
heavy  fine  is  inflicted  upon  him.  He  then  confesses  his 
fault  and  asks  to  be  re-admitted  to  all  his  caste  privi- 
leges, whereupon  he  is  ordered  to  produce  one  rupee's 
worth  of  arrack,  a  rupee's  worth  of  rice  and  about  two  or 
three  rupees  in  ready  cash.  Then  the  whole  village  is 
invited  to  a  big  dinner.  Before  they  begin  to  eat  together, 
the  Hauta  takes  a  little  gold  ring  which  he  heats  and 
with  it  burns  the  tongue  of  the  accused  twice. 

He  tben  lifts  the  hand  of  the  accused  which  is  filled 
with  the  new  cooked  Zohorba  rice  to  his  forehead,  utter- 
ing the  words  Zohorba,  Zohorba,  and  turning  to  the 
assembly  pronounces  that  this  man  is  forgiven  and  re- 
admitted to  all  caste  privilege  and  that  no  objection  shall 
be  raised  by  any  one.  Then  he  begins  to  eat  the  rice 
and  all  the  others  follow  his  example. 

If  an  out-caste  runs  away  and  joins  another  village, 
unknown  to  his  former  village  people,  those  villagers 
not  knowing  of  his  offence  admit  him  into  their  society, 
but  when  the  matter  becomes  known,  they  force  him  to 
pay  the  fine  inflicted  upon  him.  If  the  accused  obeys  he 
is  admitted,  and  if  he  return  to  his  own  village,  the  pro- 
ceedings of  the  2nd  village  are  recognized  and  a  second 
fine  is  not  again  demanded.  The  sentence  passed  by 
the  Hauta  upon  all  out-castes  is  as  follows  : — As  you  do 
not  obey  and  esteem  us  as  your  relatives,  and  me  as 
your  father  while  we  regard  you  as  such,  none  of  us  from 
this  day  ahall    enter  your  house,  none  will  give  you  fire. 


THE   RELTGTON   OF  THE   KONDS.  7 

nor  are  you  permitted   to  draw  water  from  the   well  we 
use. 

Offence  against  Morality. — A  villager  may  (1)  disobey 
the  order  of  the  ITauta,  (2)  He  may  be  guilty  of  some 
offence  against  the  public,  (3)  He  may  have  committed 
an  offence  of  a  purely  private  nature.  If  he  is  found 
guilty  and  does  not  obey  bis  Hauta,  this  sentence  is  pro- 
nounced against  him.  "  You  scorn  and  despise  me  to- 
day, in  like  manner  I  despise  yon.  From  this  day  a  stain 
rests  upon  me  and  the  same  stain  shall  also  rest  upon 
you.  Whenever  any  one  who  bearing  your  family  name 
gets  into  any  trouble,  neither  you  nor  your  family  shall 
have  share  in  the  meal  which  the  accused  has  to  pay."  If 
the  accused  obeys  the  order  of  the  Hauta  and  pays  the 
fine  which  is  inflicted  upon  him,  which  may  be  anything 
from  four  annas  up  to  Rs.  100.  (Let  us  take  as  an  example 
an  ordinary  fine  of  Rs.  5),  he  brings  some  arrack,  rice, 
an  old  cow  and  two  pieces  of  money.  A  big  dinner  is 
given  again  to  the  whole  village  and  all  have  to  partake 
of  it.  The  Hauta  receives  as  his  share  one  ear  with  a  big 
piece  of  meat  and  one  of  the  coins  The  other  coin  the 
Hauta  offers  to  the  accused  saying,  "  You  have  committed 
wrong,  however  we  forgive  you.  Accept  thy  portion." 
In  addition  to  this  the  Hauta  presents  him  with  a  four 
anna  piece. 

After  this  all  the  village  people  dine  together.  At 
this  time  the  Hauta  divideu  his  big  share  among  those 
who  rendered  him  their  help,  and  the  remainder  between 
those  who  helped  liira  in  cooking  and  bringing  firewood, 
and  so  forth.  No  one  should  presume  that  the  Hauta  has 
received  the  largest  portion  of  meat.  He  takes  only 
a  comparatively  small  portion  of  it. 


8  THE    RELIGION   OP   THE  KONDS. 

The  accused  has  a  right  to  appeal  to  any  other 
Hauta.  The  two  Hautas  rehear  the  case  and  pronounce 
their  decision.  This  verdict  is  conclusive.  As  all  the 
inhabitants  of  a  village  live  close  together,  all  rumours  of 
offences  easily  reach  the  ears  of  the  Hauta  who  at  once 
summons  the  accused  and  enquires  into  the  case.  The 
way  usually  adopted  of  bringing  the  complaint  to  the 
notice  of  the  Hauta,  is  to  talk  over  the  matter  first  with 
the  village  Bariki,  who  is  paid  two  annas,  and  thereupon 
carries  the  case  before  the  Hauta.  The  Konds  also 
recognize  the  ordeal  as  a  test  of  guilt  or  innocence.  A 
Kond,  who  is  accused  of  a  crime,  if  he  denies  having 
committed  it,  is  asked  to  prove  his  innocence  by  an  ordeal. 
Standing  before  a  pot  of  boiling  oil,  the  accused  swears 
that  he  has  not  committed  the  offence  and  dips  his  hand 
into  the  boiling  oil.  If  the  hand  suffers,  as  suffer  it  must, 
the  guilt  of  the  accused  is  established. 


Gangapenu. 

On  a  certain  Wednesday  the  inhabitants  of  a  village 
go  tu  the  temple  of  Gangapenu.  There  they  kill  a  fowl. 
By  the  side  of  the  temple  is  a  small  platter  made  of 
twisted  bamboos.  The  priest  takes  some  earth  and  some 
of  the  blood  of  the  fowl  and  places  them  on  the  bamboo 
platter,  which  is  decorated  with  flowers  and  painted  with 
saffrou.  The  priest  begins  by  lifting  up  the  dish,  but, 
as  it  seems  too  light,  he  again  adds  some  more  earth  to  it, 
when  it  appears  sufficiently  heavy,  he  places  it  upon  his 
head.  All  the  people  singing  and  beating  the  drum  and 
making  much  noise  follow  him  as  he  carries  it  to  his 
house.     After  they  reach  the  village,  the   dish  is  put  on 


THE   EELIGION   OP  THE    K0ND8.  9 

the  aground  ,    the  priest  goes  in  to  his  house  and  brings 

out  an  earthen  pot  that  was  used  the  previous  year. 

This  pot  is  painted   again    with  saffron,  oil  and  rice. 

Then  the  earth  in  the  bamboo  platter  is  put  into  the  pot 

and  is  covered  over  and  a  light  fixed  upon  it. 

Now  the  pot  is  taken  again  into  the  priest's  house,  a 

corner  of   which  is    newly   washed    with    cowdung    and 

painted  afresh  with  saffron. 

A  kuncham  (three  seers)  of  rice  is  poured  over  the 

place  and  the  pot  is  put  upon  it. 

The  next  day  all  the  bearers  complain  that  their  legs 
ache  owing  to  the  heaviness  of  the  pot.  This  complaint  is 
however  groundless.  The  following  day  the  priest  comes 
round  the  village  with  the  pot  upon  his  head,  the  second 
priest  opens  the  cover,  then  the  villagers  put  cooked  rice, 
potatoes  and  vegetables,  &c.,  into  it,  while  others  put 
uncooked  rice  in  another  dish,  which  is  being  carried  by 
another.  This  is  repeated  every  successive  day  for  about 
sixteen  days.  The  bearers  and  Trombas  eat  the  cooked 
rice.  On  the  sixteenth  day  all  the  village  people  go  to 
the  temple.  There  they  offer  some  rice  and  saffron  to 
Gangapenu.  The  Naidu  of  the  village  has  to  offer  a  sheep. 
The  blood  of  all  these  animals  belongs  to  Gangapenu,  the 
heads  to  the  priests,  and  the  remainder  to  the  public,  who 
share  it  amongst  themselves. 

When  this  ceremony  is  over  the  pot  is  taken  to  the 
nearest  river  or  tank  and  is  again  washed.  It  is  then  taken 
to  the  house  of  the  priest  and  is  kept  in  its  old  place  to 
serve  the  same  purpose  the  following  year. 

The  feast  is  held  in  the  end  of  September  or  in  the 
beginning  of  October  at  the  time  of  Dipala  Amawasia. 


10  THE   RELIGION    OF   THE    KONDS. 

Sonnolipenu. 

On  the  first  day  all  the  grown  up  girls  go  to  the  little 
temple  of  Sonnolipenu,  clean  the  same,  washing  it  with 
fresh  cowdung  and  making  the  prescribed  signs  in 
chunam. 

After  this  they  all  go  back  to  their  village  and  in- 
form the  Bezani  that  everything  is  ready. 

The  two  Bezanis  take  a  bamboo  basket  from  house 
to  house  asking  for  food.  Each  house  has  to  give  some 
flowers  and  rice. 

The  Sisa  and  Tromba  also  follow.  Each  woman  in 
the  house  takes  some  water  and  pours  it  upon  the  feet  of 
the  priest  and  puts  a  bottu  (spot)  of  rice  and  saffron  on  the 
forehead  of  the  priest  and  even  on  the  baskets  and  drums. 

After  this  the  priest  does  the  same  to  the  woman  of 
the  house. 

When  in  the  morning  of  the  day  the  grown  up  girls 
decorate  the  little  temple,  other  visitors  and  children,  in 
the  meantime,  engage  themselves  in  building  a  little  hut 
in  the  middle  of  the  village.  Subsequently  rice  and 
flowers  are  received.  The  two  Bezanis  go  into  the  little 
hut  and  begin  to  sing  and  pray.  As  the  song  and 
prayer  gradually  become  more  and  more  excitedly  repeat- 
ing, the  other  people  round  the  hut  say  that  the  Penu 
has  taken  possession  of  them. 

Then  the  Bezani  comes  out  of  the  house  and  begins 
to  sing  a  hymn  in  which  the  villagers  join.  Then 
suddenly  the  Bezani  ceases  and  all  cease  with  her. 
Then  she   commences  a  hymn  in  which  all  the  villagers 


TnE    RELIGION    OF    THE    KONDS.  11 

at  once  join.  In  this  way  they  all  follow  their  Bezanis 
out  of  the  village  crying  and  singing.  Each  of  them 
carries  a  fowl  or  a  goat  or  some  pigeons  into  the  little 
hut  temple.  The  pigeons  are  presented  to  the 
Horupenu  (the  hill  spirit)  which  comes  to  this  feast. 

Now  begins  the  service  in  or  before  the  little  hut.  A 
small  light  is  placed  before  it  and  rice  is  poured  around  ; 
then  a  goat  and  several  fowls  are  slain.  The  heads  of 
all  the  fow^ls  are  cooked  in  front  of  the  hut  and  every 
one  quits  the  place.  The  attendants  receive  a  small 
fraction  of  it.  The  Bezani  suddenly  rises,  takes  the  plate 
with  rice  with  a  light  over  her  head  and  proceeds  back 
to  the  village  sinsing.     All  people  follow  her. 

The  Bezani  carries  the  rice  and  light  into  the  small 
hut  in  the  middle  of  the  village,  and  when  she  reappears 
outside  all  the  people  begin  to  sing  without  ceasing,  and 
dancing  during  the  whole  night.  This  is  repeated  during 
seven  successive  nights.  On  the  eighth  day  all  the  vil- 
lagers prepare  a  pot  full  of  small  cakes.  When  the  Bezani 
makes  her  round  again  through  the  village,  each  house  has 
to  give  her  four  of  these  cakes,  after  which  she  makes  a 
bottu  on  their  foreheads. 

The  Bezani  now  takes  the  full  basket  and  enters  again 
the  little  village  temple  and  puts  the  basket  into  it  and 
begins  to  pray  thus  : — 

O  Mother,  Sonnolipenu  !  look  here  upon  the  full  bas- 
ket :  You  have  now  enough  food  to  eat.  We  made  you  a 
sumptuous  feast,  grant  us  now  good  crops,  excellent 
seeds,  &c.  Then  she  rises  again  and  all  go  to  the 'hut  out- 
side of  the  village. 


12  THE   RELIGION    OF   THE    KONDS. 

Each  one  has  to  bring  a  living  creature  along  with 
him.  A  fowl  or  even  an  egg  is  sufficient.  The  whole  village 
now  offers  a  goat. 

The  priests  receive  the  heads  of  all  the  slaughtered 
animals.  The  remaining  flesii,  eggs,  and  everything  else 
that  has  been  brought  are  put  together  into  a  big  pot  and 
cooked  before  the  hut.  All  partake  of  this  cooked  meat. 
Then  the  priest  speaks  to  the  Penu:  "  Look  here,  0  Mother, 
we  have  given  you  such  a  sumptuous,  luxurious  meal  and 
celebrated  a  solemn  observance;  now  please,  graciously 
bless  us  all  and  bestow  on  us  good  and  copious  crops, 
prosperity  and  health.  If  you  condescend  to  grant  us  our 
humble  request,  we  assure  you  that  we  will  prepare  a 
grand  feast  next  year  again,  otherwise  we  shall  discontinue 
it  for  two  or  three  years." 

This  feast  occurs  in  the  month  of  December,  Karti- 
purnam. 


Zakiripenu. 

Outside  of  each  Kond  village  there  stands  a  small 
temple  about  1^  feet  square,  built  entirely  of  stone  slabs. 
At  sunset  before  the  feast,  one  Tromba,  one  Dihera, 
one  Sisa  and  two  Bezanis,  betake  themselves  to  this 
place  or  temple.  There  they  all  five  engage  themselves  in 
cooking  some  rice  and  preparing  some  fowl  curry.  Then 
they  reniove  the  stone  slab  which  covers  the  entrance. 
The  Tromba  makes  a  bottu  of  saffron  just  in  front  of 
the  entrance  and  places  the  dish  containing  rice  and 
curry  in  front. 

A  cow  and  a  pig  are  then  led  to  the  place,  some  of 
this  rice  and  curry  is  put  into  their  mouths  and  they  are 


THE    EETJGTON    OF   THE    KON'DS.  13 

then  slaughtered,  their  throats  being  cut  with  a  knife.  A 
certain  quantity  of  their  blood  is  taken  and  given  to 
Zakiri  Linga,  after  which  the  flesh  of  the  two  animals  is 
cooked  up  with  different  kinds  of  pulse. 

The  Sisa  brings  some  leaves  and  places  three  of 
them  at  the  left  side  of  the  bottu  in  front  of  the  temple. 
The  Tromba  puts  rice  and  curry  upon  them. 

A  little  further  away,  about  thirty  or  forty  leaves 
more  are  placed  on  the  ground  and  on  them  cooked  meat 
with  rice  is  placed. 

Now  the  three  priests  Tromba,  Sisa  and  Dihera 
begin  to  pray  thus  :  ^  0  Paramushela,  Dada,  Dharmu, 
Kaligu,  Pattagu,  Besihanna,  Chitra,  Utra,  Asta,  Tanassa, 
Rnhuni  (names  of  stars)  give  us  from  this  day  each  thy 
gracious  help  that  we  may  no  more  commit  sin  and  that 
our  fields  may  yield  excellent  crops  bestowing  upon  us 
many  measures  of  corn  and  great  heaps  of  grain  and  l^t 
us  not  be  low  and  mean. 

Before  this  a  man  is  sent  out  to  collect  the  "  sun- 
penny"  from  each  house.  Every  one  pays.  Arak  is  pur- 
chased with  this  money.  Some  quantity  of  arak  is  poured 
over  Zakiri  and  the  remainder  is  drunk  by  the  congrega- 
tion. 

After  this  is  over  the  dance  begins.  It  is  nrenerally 
restricted  to  unmarried  boys  and  girls.  A  line  of  girls 
sit  on  the  ground  and  opposite  to  them  a  row 
of  boys.  They  rise  when  the  dance  commences.  Each 
one  entwines  his  left  arm  round  the  neck  of  his 
companion  to  the  left  and  his  right  hand  round  the  waist 
of  the  one  to  his  right.  First  the  line  of  boys  moves  to- 
wards the  girls    singing,    "  0   girl  !     I  am   a   poor  boy, 


14  THK    RTILTGTOX    OF   THE    KONDS. 

if  you  marry  me  what  can  I  give  you  ?  I  live  on  wild  roots 
and  herbs,  bamboos  and  leaves.  What  can  I  give?  I 
have  no  cloths  nor  fine  dress.  You  have  much . -money, 
but  I  have  none.  I  am  a  poor  boy  living  in  the  forests." 
Then  these  boys  move  back  and  the  line  of  girls  advance 
sipging,  "  O  boys,  what  can  I  give  you  ?  What  can  I 
give  you,  I  am  a  poor  girl  and  cannot  give  you  anything. 
I  live  in  the  forests  eating  leaves  and  roots,  you  are  rich, 
I  am  pooT',  I  have  no  cloths  nor  fine  dresses." 

This   dance  continues  the   whole   night    or   till   the 
participators  tire  of  it.  , 

This  Zakiri  feast  is  held  in  the  month  of  March. 


Horupenu  (Hill  Spirit). 

Nobody  knows  the  whereabouts  of  this  hill  spirit. 
Offerings  that  are  tendered  in  worship  are  held  out  to  it 
in  the  following  manner:  — 

A.11  the  inhabitants  of  a  village  assemble  beside  their 
fields,  which  adjoin  the  forest  at  the  time  when  the  crops 
are  ripening. 

The  Bezanis,  the  Si^'a,  and  Tromba,  and  Dihera,  fast. 
Then  the  Bezanis  begin  to  sing  and  pray,  and  after  a  little 
while  they  begin  a  forward  and  downward  motion  of 
their  heads  to  show  that  the  hill  spirit  has  possessed 
them.  This  spirit  is  supposed  to  have  a  head  as  big  as  a 
basket,  to  be  very  heavy  and  to  have  taken  its  seat  upon 
the  head  of  the  Bezani.  She  begins  now  to  shiver  with 
cold  and  announces  that  the  spirit  has  come. 

She  now  stai'ts  a  dance  which  lasts  an  hour.  She 
receives  seven  grains  of  rice  and  swings  her  hand  up  and 


THE    RKLIGION    OF   THE   KONDS.  15 

down  about  fifty  times,  after  which  she  lays  down  the 
grains.  If  one  or  more  of  these  grains  are  lost,  it 
shows  that  the  spirit  is  dissatisfied  with  the  people's 
offering.  A  new  offering  must  be  made  — usually  a  pig,  a 
sheep,  a  pigeon,  or  a  fowl. 

All  these  animals  are  now  slain  and  some  of  their 
blood  is  sprinkled  upon  the  fields  as  SMcrifice  to  the  spirit, 
after  this  the  slaughtered  animals  are  cooked  and  enjoyed 
by  all.  Some  of  the  people  make  a  vow  to  offer  another 
fowl  or  something  else  in  case  their  fields  turn  out  fruit- 
ful and.  provide  a  good  harvest.  When  this  offering  js  pre- 
sented, the  meat  is  distributed  to  the  coolies  who  help  at 
harvest  time. 

Baalipenu. 

In  the  beginning  of  February  the  two  Bezanis  resort 
to  the  nearest  river  and  bring  four  baskets  full  of  sand, 
in  their  belief  that  this  sand  is  the  spirit  of  the  earth, 
called  Ba'ali.  In  the  middle  of  the  village  a  small  bower 
of  orreen  bushes  is  erected.  In  the  little  hut  the  Bezanis 
place  the  four  baskets  ;  in  these  they  sow  some  grains  of 
rice  or  any  other  corn. 

For  seven  days  the  Bezanis  pray  inside  of  this  hut. 
On  the  eighth  day  the  little  seedlings  are  taken  out  of 
the  basket  and  are  carried  by  the  Bezanis  from  house  to 
house  and  pi-esented  to  their  inhabitants.  The  villagers 
fasten  them  to  hairs  of  their  heads,  where  they  remain 
for  some  time,  after  which  they  are  taken  out  and 
thrown  into  the  river.  All  the  villagers  now  otter 
rice  and  flowers  and  proceed  singing,  whistling  and 
beating   the  drum  to  the  river.     Here  the  feast  begins; 


16  THE    RELIGIOX    OF   THE    KONDB. 

sheep,  fowls,  etc.,  are  killed  and  rice  is   cooked  and  all 
partake. 

If  any  villagers  are  prevented  from  attending  the 
feast,  their  relatives  or  friends  reserve  half  of  their  own 
supply  for  them.  No  food  may  be  taken  home.  This  feast 
is  held  once  in  the  year. 


The  Jatra  Feast. 

This  feast  is  held  on  New  Year's  Day,  which  is  called 
Kotha  Amavasia  and  falls  in  April  or  May.  It  is  sacred 
to  Durga.  Here  and  there,  there  are  small  gardens,  about 
one  to  twenty  villages.  Among  the  trees  of  these  gardens 
knives  are  hidden  which  represents  Uurga  and  are  named 
Maridi.     A  big  buffalo  is  tied  before  the  Maridi. 

A  whistle  by  the  Tromba  is  the  sign  for  all  people  to 
hasten  down  with  their  knives,  axes  or  spears,  to  attack 
the  beast. 

In  former  times,  it  was  the  invariable  custom  for 
all  villagers  to  invite  their  relatives  to  this  feast,  and  the 
sons-in-law  of  these  villagers  had  each  to  bring  a  rupee. 
These  rupees  were  all  thrust  into  the  mouth  of  this  poor 
beast  which  was  forced  to  swallow  them,  and  as  each  man 
was  anxious  afterwards  to  recover  his  money,  they  used 
to  search  for  the  same  while  the  slaughtered  animal  was 
still  living.  The  whole  procedure  was  most  inhuman  and 
merciless.  As  the  excitement  increases,  they  sometimes 
inflict  serious  injuries  on  themselves.  Some  one  may  lose 
his  arm  or  finger  or  even  risk  his  life. 

In  several  places  the  people  tie  up  the  animal  to  a 
pole  or  tree  and  take  its  life  sooner  and  not  so  cruelly  as 


THE    RELIGION   OF  TEE  KONDS.  17 

above  stated.     Even  in  insignificant  localities  a  pig  or  a 
sheep  is  slain  at  this  Jathra  feast. 


Omens. 

(1)  If,  when  one  is  on  his  way  to  call  a  doctor  and 
he  meets  a  snake  on  his  way,  he  will  not  complete  his 
errand,  for,  if  he  does,  the  belief  is  that  the  sick  man  will 
certamly  die.  The  snake  represents  the  stick  upon  which 
the  dead  man  is  to  be  carried  away. 

(2)  Either  parents  or  young  man,  before  asking  for 
a  girl  in  marriage,  will  take  three  times  three  grains  of 
rice  and  place  them  in  three  difterent  lines,  covering  each 
line  over  with  a  little  earthen  pot.  The  next  morning,  if 
one  of  these  lines  is  broken,  the  marriage  will  not  take 
place. 

(3)  When  people  go  to  a  village  to  ask  for  a  girl  in 
marriage,  if  they  meet  with  any  empty  waterpots  on  their 
way,  they  say  goodbye  to  such  a  marriage. 

(4)  If  a  hawk  happens  to  rest  on  a  house  where 
there  is  one  sick,  death  is  the  anticipated  end. 

(5)  AVhen  a  man  goes  out  early  in  the  morning,  if 
he  meets  a  childless  woman  or  man,  who  is  not  addicted 
to  smoking,  he  considers  it  an  ill  omen. 

(6)  When  a  person  wishes  to  borrow  some  money 
and  hears  a  parrot  ciies  "  chia,  chia,  chia,"  instead  of 
"  kudisa,  kudisa,  kudisa,"  he  concludes  definitely  that  he 
will  be  unsuccessful  in  his  endeavour. 

(7)  Nobody  should  start  on  Saturday  as  Oheuni  will 
be    against   him,  and  similarly   none  should  start   on   a 

3 


18  THE    RELIGION    OF   THE    KONDiS, 

Monday,  as  this  day  is  an  evil  day  ;  the    other   days  are 
held  auspicious. 

(8)  If  people  moving  from  one  place  to  another 
come  across  a  bear  or  a  monkey,  they  value  the  omen  as 
auspicious. 

(9)  If  they  dream  of  an  elephant,  it  is  auspicious:  if 
they  divulge  the  dream,  it  is  inauspicious. 

(10)  If  they  dream  of  a  tiger  or  a  monkey,  famine 
will  light  on  them. 

(11)  Tuesdays  aud  Thursdays  are  reckoned  auspi- 
cious days  for  sowing. 

(12)  Seeds  sown  on  Sundays  will  bring  forth  crops 
fair  and  in  abundance,  but  they  will  be  destitute  of  seeds. 

(13)  Huts  must  be  erected  on  a  field  on  a  Friday.  A 
little  story  explains  the  origin  of  this  custom.     There  was 
once  a  man  who  wished  to  erect  a  hue  in  a  field  and  asked 
the  chenni  what  day  would  be  auspicious.  The  priest  told 
him  to  build  it  on  a  Thursday,  and  accordingly  he  did  so. 
That  very   evening  a  tiger  came  to  his  house  and  asked 
him  why  he  had  built  that  hut  on  a  Thursday  ?     He  told 
him  that  he  had  erected  it  by  the  order  of  the  priest.   The 
tiger  asked  him  to  go  into  his  village  very  quietly    and 
find  out  if  anybody  was  still  awake.     So,  the  man  obeyed 
the  tiger's  orders,  went  into  the  village,  and  returning  re- 
ported to  the  tiger  that  all  were  asleep    except   some  one 
in  the  priest's  house.  While  the  man  was  in  the  village  en- 
quiring, the  tiger  had  gone  away  but  returned  by  the  time 
the  man  came  back  and  the  tiger  gave  him  a    pig  for   his 
meal.  The  man  was  rejoiced  at  it,  and  while  all  was  quiet 
and  still  in  the  village,  the  tiger    went  in,   caught  hold  of 


THE    RELIGION    OF    THE    KCNDS.  19 

the  priest  aad  ate  him  up.      Ever  since  these  people  build 
their  huts  on  Friday  only. 


Obsequies. 


If  a  Kond  dies,  the  customs  tor  all  of  them  are  gene- 
rally the  same  except  those  for  un weaned  infants  who  are 
burned  without  any  special  ceremony.  On  all  other 
occasions  all  the  village  people  take  part. 

When  a  member  of  a  village  dies  the  whole  village 
weeps.  A  small  portion  of  rice  with  pappu  is  cooked 
and  a  little  of  it  is  put  into  the  mouth  of  the  deceased. 
The  remaming  rice  is  laid  near  his  head.  Saifron  water 
is  thrown  over  the  bady  and  the  corpse  is  conveyed 
upon  a  bed  or  upon  some  branches  to  the  place  of  cre- 
mation . 

All  meet  of  the  whole  village  and  even  the  food  then 
being  cooked  must  be  thrown  away  and  the  water  reserv- 
ed in  pots  for  home  use  must  be  poured  out.  The 
bariki  of  the  village  only  is  allowed  to  receive  these 
eatables. 

One  man  out  of  each  house  ought  to  accompany  the 
corpse  to  the  burial  ground  bringing  with  him  his  axe. 

The  whole  property  of  the  deceased,  such  as  his  rai- 
ments, his  pots,  rings,  ornaments,  and  even  the  money 
which  he  possessed,  is  brought  with  him.  The  women  who 
remain  at  home  take  all  the  pots  and  furniture  of  their 
houses  to  the  nearest  river  and  wash  them. 

When  the  bearers  arrive  at  the  burial  ground,  each 
one  takes  his.  axe  and  cuts  some  dry  branches  ;  upon  these 


20  THE    EELTQION    OF   THE    KONDS. 

brandies,  heaped  together,  the  corpse  is  laid.  The  property 
of  the  deceased  is  placed  near  his  head  on  the  ground  ; 
sometimes  the  money  is  covered  with  a  little  earth.  The 
bearers  stand  near  the  corpse  and  every  one  of  them  throws 
some  leaves  which  he  had  placked  off  a  branch,  upon  the 
corpse  uttering  such  words  as  *'  Your  way  is  now  at  an 
end,  and  your  fields  turn  into  forests."  Then  come  two  of 
them,  each  with  a  fire  brand  of  straw,  one  moves  from  the 
left  to  the  right  and  the  other  from  the  right  to  the  left, 
going  three  times  round  the  corpse.  Then  one  sets  fire 
.to  the  pyre  at  the  head,  while  the  other  does  so  at  the 
feet.  After  this  all  retire.  "  Don't  look  back,"  says  one 
to  the  other,  "  his  ghost  will  pursue  you." 

On  their  way  back  to  the  village  one  of  the  bearers 
takes  a  branch  of  thorns  and  lays  it  over  the  wa}'  and 
remain  standing  there.  In  his  hand  he  holds  a  little  dish 
made  from  a  leaf  and  puts  into  it  a  small  quantity  of 
powdered  mango  bark  which  he  mixes  with  water. 
Each  of  the  bearers,  as  he  passes  him,  takes  a  little  of  this 
preparation  out  of  the  leaf  plate,  smells  it  and  throws  the 
rest  aside. 

After  this  all  villagers  enter  their  village  again  and 
each  one  receives  a  cake,  as  soon  as  he  enters  his  house, 
which  his  wife  has  prepared  of  pallard  and  water;  he 
raises  it  to  his  mouth  and  then  throws  it  behind  him. 
Then  he  bathes  and  enters  his  house.  Cooking  now  begins 
with  fresh  drawn  water  and  cleaned  pots.  Nobody  is 
allowed  to  do  any  work  on  this  day.  The  third  day  after 
the  death  a  feast  is  given  to  the  bearers  ;  a  little  pig  and 
fowl  with  rice  are  cooked.  The  people  who  prepare  this 
dinner  must  be  very  old  men.    When  all  are   assembled, 


Jl 


THE    RELIGION    OP    TRE    KONDS.  21 

the  Bezani  comes  and  begins  to  move  her  head  up  and 
down,  feigning  that  the  spirit  of  the  dead  has  taken 
possession  of  her. 

Weeping  in  a  low  voice  she  begins  first  to  talk  as  if 
the  deceased  himself  was  speaking,  as  follows:  *'  Do  not 
weep  about  me ;  I  am  uU  well,  I  shall  be  born  again 
through  my  brother,  my  uncle  or  sister  with  a  different 
name  and  shall  again  live  amongst  you.  Do  not  scold  me." 
Then  she  makes  a  sign  towards  the  little  orphan  children 
and  calls  them  to  herself  and  lays  her  hand  upon  their 
heads.  "  Weep  not  my  darling>.  Your  uncle  will  arrange 
a  marriage  for  you  and  your  sister  shall  take  thee  into  her 
house.  Your  brothers  must  not  quarrel  with  one  another, 
all  must  behave  well.  Give  my  cow  to  my  sister  and  my 
fields  to  my  brother,  &c."  In  this  way  the  Bezani  makes 
known  the  will  of  the  deceased.  All  relatives  or  the  vil- 
lagers act  strictly  according  to  her  advice.  After  an  year 
this  ceremony  is  renewed  on  a  grander  scale  and  an  ox 
or  sheep  is  slain  and  the  whole  village  partakes  of  the  sump- 
tuous repast.  The  Bezani  appears  again  and  repeats  the 
wishes  of  the  deceased.  When  the  corpse  is  burned  and 
everything  is  reduced  to  ashes,  the  ghasi,  a  very  low  caste 
man,  goes  to  the  burial  place  usually  on  the  very  day,  if 
he  happens  to  be  living  near  the  place,  or  if  he  be  living  at 
a  distance,  when  he  hears  about  the  death  of  the  deceased 
and  he  takes  everything  away  that  he  finds  near  the 
corpse.  He  then  proceeds  to  the  village,  shows  the 
villagers  the  rings,  chains,  etc.,  of  the  deceased  and  asks 
them  to  buy  them  again.  The  Konds  usually  comply  with 
his  request  and  pay  the  full  price  for  them    again. 


P^RT    I J 

mi  mum  of  the  kuvi  konds. 


SOME  OF  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS. 


Child  Birth. 

When  a  child  is  born,  the  mother  goes  with  it  out- 
side and  both  take  a  bath  and  she  rubs  saffron  over  her- 
self and  the  child's  body 

Then  the  relatives  bring  an  handful  of  stones  and 
put  them  in  a  pot  of  boiling  water.  Then  they  also  put 
some  flour  into  it  and  mix  it  well.  When  the  soup  is 
ready,  the  mother  has  to  eat  it  spitting  the  stones  out.  It 
is  the  opinion  of  the  people  that  young  mothers  should  be 
so  strong  as  to  be  able  to  digest  even  the  juice  of  stones. 
The  next  day  the  mother  takes  her  little  child  and 
climbs  up  the  hill  to  her  fields,  going  behind  the  workmen 
picking  up  grass  and  stones.  If  there  be  no  work  in  the 
fields,  the  mother  is  allowed  to  stay  at  home. 

On  the  very  first  day  the  child  is  born,  all  the  hair 
on  its  head  is  shaved,  leaving  only  a  tuft  of  hair  on  the 
scalp.  When  the  child  is  grown  up,  this  is  considered  a 
sacred  tuft,  as  it  has  never  been  cut  off. 

The  people  say  that  this  is  the  hair  that  their  father 
and  mother  have  given  them,  and  that  their  strength  lies 
in  this  tuft,  and  that,  if  they  would  cut  it  off,  their  strength 
would  vanish.  It  is  a  shame,  some  say,  for  them  to  cut  it 
off  and  a  blasphemy  against  their  parents.  On  the  eighth 
day  the  mother  and  the  midwife  are  served  with  a  good 
dinner  and  with  four  annas  arrack,  if  convenient. 

When  the  child  begins  to  walk,  they  kill  a  pig  and 
have  a  great  feast  :  on  that  occasion  the  name  of  the  child 
is  given.  One  inhabitant  of  each  house  in  the  village 
generally  takes  part  in  this  feast. 


^0  SOME   or   THE   CUSTOMS    OP   THE    KONDS. 

Marriage. 

When  a  daughter  is  grown  up  the  father  asks  her 
whether  she  has  betrothed  herself  to  any  one.  If  she 
sajs,  "  yes,"  the  father  enquires  who  it  is.  On  hermeu- 
tioning  the  young  man's  name,  he  promptly  forbids  her  to 
marry  him,  aspersing  his  moral  character  severely.  On 
the  daughter's  refusing  to  obey  her  father's  behest,  he 
becomes  very  angry,  and  cursing  his  fate  orders  her  to 
leave  his  house  at  once  and  tells  her  that  he  has  disowned 
her.  The  girl  tries  to  coax  her  father  round,  but  he  is  ob- 
durate, gives  her  a  piece  of  cloth  and  a  sack  of  grain  and 
she  is  escorted  to  the  village  boundary  by  some  of  her 
village  friends,  some  accompanying  her  to  her  father-in- 
law's  house. 

When  the  father-in-law  observes  the  party  arriving, 
he  calls  to  all  in  the  house  and  tells  them  of  the  daughter- 
in-law's  arrival.  He  at  once  lights  the  lamp  (even  when 
it  is  daytime).  Now  comes  the  Bezani  and  goes  to  the 
girl  and  tells  her  to  put  her  right  leg  first  into  the  house., 
She  is  then  taken  quietly  to  the  garret.  There  she  puts 
her  hand  into  a  basket  of  grain,  or,  if  there  is  none,  into 
a  pot  of  water.  Then  they  both  come  down,  the  girl 
goes  into  the  kitchen  and  pours  the  water  off  the  cooked 
rice. 

Then  she  goes  into  the  house  of  her  new  relatives. 
The  people,  who  have  accompanied  her,  put  down  their 
walking  sticks  and  bathe  themselves  with  saffron  water. 
The  girl  brings  the  hotwater  and  puts  a  piece  of  saffron 
near  the  water  ;  then  she  rubs  the  backs    of  each  one. 

All  visitors  bring  a  copper  coin. 


I 


SOME   OF    THE    CUSTOMS    OF  THE    KONDS.  27 

After  thisj  the  dinner  is  served.  When  the  dinner 
is  over,  the  girl  takes  in  her  left  hand  a  big  country 
spoon  full  of  water  and  a  basin  and  goes  to  each  one  of 
the  guests  and  each  of  them  washes  his  mouth  and  his 
hands,  she  holding  the  basin  before  them. 

The  bridegroom  is  then  made  to  sit  upon  the  lap  of 
his  father-in-law  or  upon  the  lap  of  any  elder,  when  the 
father-in-law  is  not  alive,  and  the  bi'ide  is  seated  upon 
the  lap  of  the  bridegroom.  One  of  the  bystanders  now 
holds  the  hair  of  the  bridegroom  and  of  the  bride  to- 
gether in  his  hands,  and  two  pots  of  water  are  poured 
upon  their  hands  by  another.  After  this,  both  receive  new 
cloths. 

Then  the  bridegroom  goes  into  the  house  and 
measures  four  measures  of  grain  and  the  bride  also  does 
the  same. 

At  night  both  occupy  a  separate  room.  For  some- 
time, they  keep  quiet  together,  but  alter  a  while,  the 
bridegroom  cries  out  that  she  is  refractory. 

On  this,  the  father  calls  all  the  young  unmarried 
men  who  are  in  waiting,  and  they  all  rush  into  the  room 
and  assist  the  bridegroom  with  most  barefaced  effrontery 
to  reduce  her  to  subjection. 

The  next  morning  the  whole  feast  is  over  and  the 
young  couple  fall  into  the  humdrum  groove  of  every  day 
life. 


28  SOME  OF  THE  CUSTOMS  OP  THE  KONI^S. 

Marriage  for  a  Boy. 

Young  meD,  who  are  anxious  to  marry,  go  to  a  village 
where  their  relatives  are.  When  they  reach  the  place, 
their  motive  is  at  once  recognized.  All  the  girls  in  the 
village  raise  a  hue  and  cry  announcing  their  advent. 

The  parents  advise  their  daughters  to  go  and  Avel- 
come  them.  They  at  once  obey  and  with  great  joy  and 
delight  embrace  them  and  invite  them  to  their  houses. 

The  father  at  once  orders  a  bed  to  be  brought  inside 
on  which  these  young  men  and  the  parents  of  the  girls 
take  their  seats.  "  Why  have  you  come  here"?  the  parents 
ask.  "  Your  lands  are  rich  and  fertile,  while  ours  are  poor 
and  sterile ;  your  food  consists  of  rice  and  meat,  whereas 
we  exist  only  upon  roots  and  herbs.  You  possess  gold  and 
silver  ornaments.     We  have  only  iron  and  brass  ones." 

To  this  the  boys  reply.  "It  is  we  who  are  poor  while 
you  are  rich.  Jt  is  we  who  feed  on  roots  and  grass,  while 
you  subsist  on  rice  and  meat.  The  springs  on  our  lands 
are  parched  and  dried,  while  yours  contain  a  plentiful 
supply  of  water."  While  this  conversation  is  proceeding, 
a  good  dinner  is  prepared,  of  which  they  partake.  Cour- 
tesy demands  that  they  accept  similar  hospitality  from  all 
the  other  houses  of  the  village.  The  girls  follow  them 
striving  with  fair  and  soft  words  to  wheedle  some  small 
coin  from  them.  Such  a  present  is  regarded  as  a  promise 
of  marriage.  At  night  all  these  young  boys  and  girls 
assemble  in  one  house.  They  pass  the  time  in  singing 
and  talking  to  one  another.  Their  intercourse  during 
this  time  is  as  unrestrained  as  is  consistent  with  an 
observance  of  chastity  though  it  ranges  far  beyond  the 
realms  of  modesty  and  propriety.     Conversation  with  the 


J 


SOME  OF   THE    CUSTOMS   OF  THE  KONDS.  29 

girl  runs  somewhat  as  follo^vs.  The  boy  says:  "Why 
will  you  marry  me  ?  What  comforts  can  you  expect 
from  me  ?  I  am  poor  ;  my  parents  are  poor ;  and  my 
country  is  poor.  You  are  rich  and  have  gold  and  silver. 
If  I  enter  your  house  it  will  be  disgraced."  The  girl 
replies  to  him  in  the  same  strain. 

They  spend  the  whole  night  in  talking  and  singing. 
The  next  morning,  after  taking  a  bath,  the  boys  leave  the 
village ;  most  of  the  girls  escort  them  as  far  as  the 
forest.  Then  one  of  them  asks  the  girl  of  his  choice  if 
she  would  marry  hira.  If  she  gives  him  her  hand  he 
takes  off  his  ring  and  puts  it  on  her  finger  and  she  fixes 
her  necklace  round  his  neck.  This  constitutes  betrothal 
which  mast  not  be  violated.  In  case  of  a  widower,  the 
custom  is  different.  When  a  Kond  widower  wishes  to 
re-marry,  he  persuades  the  wife  of  another  man,  to 
marry  hira.  If  she  does  so,  a  heavy  fine  of  from  rupees 
10  to  100  is  inflicted  on  them  both.  After  payment  of 
this  amount  she  becomes  the  lawful  wife  of  the  other. 


Illness. 

When  a  Kond  is  taken  ill,  the  Bezani  comes  to  his 
house  and  begins  to  pray,  to  sing  and  soon  works  herself 
into  the  hysterical  state  which  is  recognized  as  being 
possessed  by  a  spirit.  She  begins  to  swing  her  head  to 
and  fro  from  right  to  left,  and  then  declares  that  the 
sick  man  had  promised  to  Peramushesha  before  he  was 
born  that  he  would  present  hira  with  an  umbrella 
or  in  default,  would  present  himself  before  him. 

All  the  people  who  hear  this,  get  very  frightened  and 
promise  at  once  to  bring  the  umbrella,  and  without  delay 


.30  SOME   OF   THE    CUSTOMS    OF   THE    KONDS. 

they  make  preparations  for  a  feast.  An  umbrella  is  pre- 
pared, consisting  of  red,  black,  white  and  yellow  threads, 
fixed  round  a  little  bamboo  stick,  and  a  small  bower  is 
also  erected  one  and  half  foot  in  circumference  into  which 
a  small  mud  idol  is  placed. 

This  little  idol  represents  the  sick  man  who  delivers 
the  umbrella  to  God.  After  this,  fowls  or  a  sheep  are 
slain  and  the  feast  takes  place.  The  same  course  is 
adopted  when  cholera,  small-pox,  and  other  contagious 
diseases  appear. 

The  only  difference  on  these  occasions  is,  while  they 
present  an  umbrella  in  the  former,  they  offer  two  swords 
or  a  gun  made  of  wood  in  the  latter. 

When  those  diseases  start,  many  persons,  but  more 
especially  young  children,  carry  small  bundles  of 
firewood,  while  others  carry  little  bamboo  dishes 
containing  rice  and  curry.  A  small  bandy  is  construct- 
ed and  taken  to  each  infected  house,  when  the  owners 
thoroughly  and  carefully  sweep  their  floors  and  remove 
the  sweepings  into  this  little  cart.  All  the  villagers 
follow  it,  while  some  of  them  drag  it  to  a  place  outside 
the  village.  They  throw  this  bandy,  the  firewood  and 
dishes  of  curry  and  rice  into  a  heap  and  slay  several 
fowls  there 

The  heads  of  the  fowls  are  consigned  to  the  heap. 
The  spirit  is  then  besought  to  quit  the  village  without 
causing  any  further  harm  or  injury  to  the  inhabitants. 

The  flesh  of  the  fowls  is  taken  home  and  is  used 
by  each  family  in  the  preparation  of  its  next  meal. 

Another  course  of  procedure  for  a  poor  sick  man  is 
as  follows.     The  Bezani  takes  seven  grains  of  rice  in   her 


«i 


SOME  OP  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS.       31 

hand  and  begins  to  swing  her  hand  up  and  down  about 
fifty  times  :  after  this  she  shows  the  grain  to  the  people 
around  her  and  ask  them  to  count.  If  the  full  number 
of  grains  remains  in  her  hand,  she  assures  the  by- 
standers that  the  sick  man  will  be  restored  to  health  in 
a  short  time,  and  demands  a  piece  of  cloth  and  a  fowl  or 
a  sheep  from  them. 

If,  however,  one  or  more  grains  are  lost,  the  patient's 
conditions  pronounced  to  be  dangerous,  and  therefore 
greater  offering  must  be  made  to  propitiate  the  evil 
spirits. 


Erecting  a  New  Village. 

The  Konds  are  nomadic  in  their  habits.  They  do 
not  like  to  remain  long  in  one  place.  The  unsatisfactory 
condition  cf  the  land  usually  necessitates  their  leaving  it 
and  settling  down  in  some  new  places.  Living  as  they  do 
between  the  forests  that  cover  the  hills,  each  man  selects 
a  spot  after  testing  the  soil,  he  then  clears  it  and  burns 
up  the  clearings. 

Before  the  rains  set  in  on  the  first  day  of  June  each 
cultivator  invites  the  whole  village  to  help  him  in  prepar- 
ing the  land.  Each  villager  renders  him  help  for  one 
day  receiving  his  food  for  the  day  from  his  employer 
and  I  an  anna  as  his  day's  pay.  The  work  commences 
at  about  9  in  the  morning. 

Some  engage  themselves  in  cooking  raggy  or  some 
grain  in  big  pots  for  all  the  labourers.  > 


32         SOME  OF  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS. 

They  all  sit  together  at  about  2  o'clock  and 
partake  of  this  meal  that  has  been  prepared.  When  the 
hills  decrease  in  their  fertility,  some  or  perhaps  all  the  vil- 
lagers abandon  the  place  and  seek  for  another  site.  They 
like  to  select  old  forests,  with  big  trees,  as  these  are 
recognized  to  be  the  most  fertile.  They  do  not  generally 
remain  at  the  same  place  for  more  than  five  or  six  years. 
Those  Konds  however  who  are  fortunate  enough  to  possess 
nice  fields  on  the  plains  may  continue  for  a  longer  period 
if  not  for  always.  No  other  tribe  is  by  nature  so  indolent 
and  idle.  If  they  do  a  good  day's  work,  it  is  only 
under  strict  supervision.  They  could  spend  their  lives 
very  happily  on  their  quiet  beautiful  hills,  but  they  are  all 
slaves  to  their  different  money  lenders  on  the  plains. 
After  the  cultivation  of  their  fields  has  been  attended  to, 
they  loll  about  in  their  houses  or  on  their  filthy  verandahs 
playing  with  their  babies. 

When  they  have  nothing  to  appease  their  hunger,  a 
money-lender  is  ever  ready  to  accommodate  them  with 
money. 

As  the  hills  abound  in  very  many  valuable  products, 
the  Konds  might  clear  off  their  debts  very  easily,  but,  as 
they  are  very  stupid  and  frightened  of  the  Telugus,  they 
can  never  be  liberated  and  are  never  able  to  extricate 
themselves  when  they  have  once  fallen  into  the  money 
lender's  hands.  For  instance,  a  ryot  borrows  a  rupee 
from  a  certain  money  lender  and  promises  to  repay  it  at 
harvest  time,  which  is  five  or  six  months  off.  During 
this  intervening  period  the  money  lender  calls  upon  him 
each  month  and  the  debtor  is  debited  with  the  cost  of  his 
creditor's  food  for  that  day.  If  he  cannot  clear  the  debt 
by  the  appointed  date,  he  is  induced  to  borrow  still  more. 


SOME    OF   THE    CUSTOMS   OF   THE    KONDS.  33 

At  harvest  time  the  creditor  visits  the  fields  of  his  debtors 
and  measures  the  grain,  which  he  purchases  at  a  very 
low  price,  using  perhaps  false  measures.  The  interest 
is  then  calculated  both  on  the  money  actually  borrowed  as 
well  as  on  the  amount  debited  as  representing  the  cost 
of  the  creditor's  food  during  hi.s  monthly  visits.  The 
poor  ryot  (Kond)  by  hard  begging  prevails  on  the  creditor 
to  supply  him  with  grain  for  the  coming  year's  sowing, 
and  the  creditor  magnanimously  consents  to  receive  only 
the  principal  of  the  debt  leaving  the  interest  on  it  to  be 
paid  up  next  harvest  time  on  the  understanding  that 
interest  is  chargeable  thereon  at  the  rate  of  one  anna  per 
mensem  on  each  rupee.  It  is  easy  to  understand  that 
under  these  conditions,  not  only  is  the  debt  never  cleared, 
but  also  increases  steadily  till  the  creditor  is  in  a  position 
to  claim  all  that  the  poor  debtor  possesses.  The  debtor 
ultimately  becomes  the  creditor's  slave. 

He  becomes  so  afraid  of  offending  bis  creditor  that 
he  presents  him  with  fowls  and  vegetables.  This  state 
of  things  continues  till  unable  any  longer  to  bear  the 
creditor's  oppression,  he  absconds  bidding  a  sad  farewell 
to  his  weeping  wife  and  children.  The  interest  on  his 
debt  to  the  sahoocar  in  course  of  time  assumes  alarming 
proportions,  but  there  is  no  chance  of  its  ever  being 
recovered.  In  course  of  time  it  is  written  off  as  a  bad  debt. 

When  a  Kond  wishes  to  select  another  locality, 
he  chooses  what  appears  to  be  a  place  likely  to  meet  his 
requirements. 

He    takes    nine  grains  of  rice    and  lays    them    in 
three    lines  on  the    selected  spot,  covering  them   with   a 
small    earthen    dish  plastered   over   with  cowdung  and 
5 


34         SOME  or  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS. 

earth.  The  first  three  grains  are  for  the  spirit  of  the 
soil,  the  second  line  for  Paramashesa  and  the  third  line 
for  himself. 

On  the  following  day  if  one  of  these  three  lines  is 
deflected,  which  may  easily  have  been  done  by  ants,  he 
understands  thereby  that  the  objection  to  his  settling 
down  there  is  attributable  to  the  spirit  of  the  soil,  Para- 
mashesa or  his  own  family.  If  the  Kond  is  really  anxious 
to  remain  in  this  place,  he  applies  this  test  several  times 
until  it  is  successful.  The  site  having  been  decided, 
the  Dihera  or  the  astrologer  ascertains  by  the  stars  which 
will  be  an  auspicious  day,  and  on  that  day  a  pillar  of  the 
future  house  is  raised  and  its  upper  portion  is  painted 
with  saffron.  He  binds  to  it  a  tuft  of  grass  and  worship- 
ping it  entreats  the  blessings  and  help  of  Paramashesa 
and  the  spirits  of  the  earth  on  his  new  house. 

The  Dihera  is  again  asked  to  state  when  the  house 
is  to  be  built  and  to  be  completed.  After  it  has  been 
constructed,  some  unleavened  raggy  is  cooked  and  placed 
upon  a  leaf  before  each  pillar  of  the   house.     The  owner 

worships  the  pillars  again ;  then,  the  children  come  and 
eat  this  raggy,  after  which  the  first  cooking  takes  place 
inside. 


Jurisdiction. 

If  any  pereoji  is  charged  with  a  heinous  crime,  the 
complainant  reports  the  case  to  the  village  headman  who 
summons  the  Tromba,  Sisa,  Dihera,  the  Bariki  and  the 
Salana,  all  of  whom  constitute  the  tribunal  or  Court  of 
Justice. 


Jl 


SOME    OF   THE    CUSTOMS    OF    THE    KONDS.  35 

If  the  accused  confesses  liis  crime  a  fine  is  inflicted 
with  which  they  purchase  either  a  cow  or  an  ox  and  a 
certain  quantity  of  arrack.  A  good  dinner  is  prepared 
and  the  whole  village  enjoys  it. 

If  the  accused  denies  the  charge,  the  tribunal  exacts 
from  him  an  oath  in  the  undermentioned  manner.  A  pot 
is  filled  with  cowdung  and  water  and  is  put  over  the  fire 
and  a  small  coin  is  slipped  into  the  pot  when  its  contents 
are  boiling.  The  accused  then  stands  before  the  pot  and 
repeats  these  words,  "I  woi'ship  thee,  0  Paramashesa,  and 
the  Dati,  "  then  touching  the  earth  with  his  hands,  he 
says,  "  I  have  committed  no  fault ;  thou  art  my  witness. 
If  I  really  am  guilty,  may  the  skin  of  my  hand  be  burnt." 
With  these  words  he  plunges  his  hand  into  the  boiling 
cowdung  and  takes  out  the  coin,  placing  it  on  the  ground. 

Now-a-days  if  any  innocent  persons  venture  to  stand 
this  test  and  dare  to  immerse  their  hands  in  boiling  water, 
they  of  course  suffer.  It  is,  however,  useless  to  argue  that 
this  custom  is  cruel,  as  the  Konds  have  implicit  faith  in 
it  as  being  an  infallible  truth  finder. 


Village  Government 

Each  village  has  one  headman  whose  name  is  Hauta 
or  as  others  call  him  Naidu.  All  quarrels  and  disputes 
are  laid  before  him.  Even  domestic  affairs  are  brought  to 
his  notice  as  he  is  regarded  as  the  father  of  all  the 
villagers.  If  there  be  a  quarrel  in  a  family,  the  hus- 
band goes  to  his  Hauta  and  gives  him  all  particulars. 
The  Hauta  sends  for  complainant's  wife,  and  after 
admonishing    her  fines  her    a    rupee.     The  husband  of 


36         SOME  OF  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS. 

course  has  to  sustain  this  loss.  Should  another  man  re- 
cognize the  absurdity  of  the  complainant  having  to  pay 
the  defendant's  debt,  the  complainant  replies,  "  Why 
should  not  I  pay  ?  Do  you  think  that  our  village  ap- 
prove of  such  a  quarrel  ?"  There  comes  another 
woman  who  is  ill-treated  by  her  husband  and  complains 
against  him.  No  sooner  does  the  husband  hear  of  this, 
then  he  buys  a  bottle  of  arrack  and  calls  on  the  Hauta  at 
once  with  it  under  his  arm,  feeling  pretty  certain  that  he 
has  anticipated  his  sentence.  When  a  son  disobeys  his 
father,  at  first  the  father  exercises  his  o  wn  authority,  but 
if  the  boy  becomes  persistently  disobedient,  the  father 
goes  to  the  Bariki  of  the  village  and  telling  him  of  his 
sorrow  and  vexation  gives  him  one  or  two  annas  and  asks 
him  to  report  the  matter  to  the  Hauta.  The  Hauta  then 
sends  for  the  boy  and  remonstrates  with  him  v^arning 
him  not  to  be  disobedient  any  more,  and,  after  giving  him 
any  amount  of  good  advice,  orders  him  to  bring  him 
about  four  annas  worth  of  arrack.  The  boy  very  much 
dejected  and  covered  with  shame  returns  to  his  father  and 
asks  him  why  he  told  the  Hauta  about  his  misconduct. 
He  then  asks  the  father  for  four  annas  to  buy  the  arrack. 
The  father  refuses  to  give  it  to  him,  whereupon  the  boy 
tells  him  that  he  must  in  that  case  dispose  of  his  axe  or 
knife  to  realize  the  required  amount.  At  last  the  father 
pays  the  money.  The  boy  goes  to  the  next  shop  and 
bringing  the  arrack  in  a  gourd,  appears  again  before  the 
Hauta,  who  by  now  has  been  joined  by  the  Tromba,  Sisa 
and  Dihera. 

The  Hauta  receives  the  pumpkin  with  arrack  in  his 
hand  and  says,  "  From  this  day  may  you  be  obedient 
to  and     happy    with    your    father,    following  whatever 


i 


SOME  OF  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS.        37 

directions  he  gives  yon,"  at  each  word  he  dips  his  fingers 
into  the  arrack  and  sprinkles  some  drops  over  him  The 
others  act  in  the  same  manner.  At  last  they  all  consume 
it  and  admonish  the  boy  to  be  good  and  behave  well  in 
future,  or  they  will  be  compelled  to  fine  him  an  ox.  If  any 
theft,  or  crime,  such  as  robbery,  occurs  in  the  village  and 
the  sufferer  makes  his  los?  known,  he  is  fined  up  to  four 
rupees  if  he  cannot  prove  who  committed  the  crime.  On 
this  account,  it  has  become  a  custom  among  the  Konds 
not  to  divulge  any  loss  that  any  of  them  suffers.  "  Don't 
let  it  be  known.  The  re^t  will  also  be  taken"  is  a 
proverb  among  the  Konds. 


Murder  of  Babies. 

It  was  a  very  general  custom  among  the  Konds  to 
kill  their  little  babies  when  they  suspected  that  any 
harm  might  befall  their  community  from  the  birth  of  the 
infant. 

On  the  birth  of  the  child,  its  father  goes  direct  to 
the  Dihera  and  asks  him  to  cast  its  horoscope.  The 
Dihera  requests  to  know  the  correct  hour    of  its  birtb. 

With  eyes  cast  down,  as  if  he  were  absorbed  in  deep 
contemplation,  and  then  looking  up  to  the  sky,  c'S  if  he 
were  contemplating  the  movements  of  the  stars,  he  begins 
his  utterance  "A  danger  awaits  the  father  from  a  tisfer  in 
a  forest,  a  snake  may  bite  its  mother,  his  sister  may  fall 
from  a  hill."  On  hearing  this,  the  poor  father  returns 
home,  and  in  great  sorrow  and  vexation  of  spirit,  takes  the 
child,  while  the  mother  and  others  are  crying  bitterly, 
digs  a  pit  and,  laying  the  child  in  it  wrapped  in  a  white 
cloth,  covers  it  with  earth. 


38  SOME    OF    THE    CUSTOMS    OP    THE    KONDS. 

This  was  the  invariable  custom  amon^  the  Konds 
till  recently.  Several  people  still  living  have  witnessed 
this  inhuman  custom  with  their  own  eyes.  It  is  the 
opinion  of  many  that  this  cruel  custom  is  still  prevalent 
in  some  remote  villages  among  the  hills,  notwith- 
standing the  vigilance  of  the  British  Government. 


Kuvi  Songs 

I'he  Kuvi  loves  songs  at  all  times,  and  at  all  places  ; 
it  may  be  at  bright  midday  or  in  the  dark  of  the  night, 
outside  on  their  fields  sitting  upon  some  broken  tree  or  in 
their  houses.  The  common  instruments  are  especially 
two,  a  self-made  fiddle  and  bow  and  a  self-made  flute. 
Besides  these  they  have  different  kinds  of  drums,  but  these 
are  mostly  only  used  on  their  festival  days,  whilst  the 
fiddle  and  especially  the  flute  may  be  heard  daily  near 
these  villages. 

The  Kuvi  Kond  has  a  number  of  different  tunes  but 
all  suffer  under  the  same  defect,  which  is  shortness. 
There  is  really  only  one  line  of  tune  for  each  hymn. 
This  will  be  repeated  ten  to  fifty  times,  when  the  head 
singer  suddenly  changes  the  tune  and  begins  with  another 
one,  in  which  all  accord  unanimously.  As  far  as  the 
shortness  of  tunes  is  concerned,  the  Kuvi  lyrics  will  find  it 
rather  a  hard  task  to  force  its  way  into  more  civilised  or 
into  Christian  assemblies. 

Anyhow  I  have  tried  to  give  to  my  Kuvi  Christians 
some  hymns  in  their  own  language  and  with  their  own 
melodies. 


I 


SOME  OF  THE  CUSTOMS  OP  THE  KONDS.       39 

To  give  a  small    introduction  into  these  lyrics,  some 
of  these  tunes  may  follow  : — 


No. 

,  1. 

Kr*?&  ^^sj^iS^ooo 

-'   ^     -1     ^    ■',          ' 

Iw 

i^E 

i   *   i   i  ^    ^5- 

1 — ' — _J 1 ij 

' 

1. 

7^?6a  '^y^^  550COO 

^oc6o  <§^?j  ^■,,  -^  ! 

2. 

■^d"c&  ^"^^1  -^S^ef) 

^607^     jJlora,     "^^  ! 

3. 
4. 
5. 

CO  ■  (00      oJO  -r^  \        oj.     "      o3  ,N^ 

CO                                                           ' 

1-^— >-»-*-— --^-5— iH-*-»-j — I — I — ^^-^-g-g -»-?? — [-^ — ^-g-5-^l 


r^^ra   !r^C)3b56oo  )  ^5  P:3lr°. 


40  SOME    OF    IIIE    CUSTOMS    OF    THE    KONDS. 

No.   3.  ^v'  ^S^iS^^  'do^^  a3o^°^^■'^T^       i5-=Ko  :  ^a^^^^. 
to  xJ 

__^_u-, — ^-^ — i_.-i — I — i_-j_-^_.-4-^j-;-^— I— J--]-- ^-j-^-^--, 

l-^K — 2 — ^1 , — ^—^ — ^ — ^ ^—^ ^ — ^ — a — ^ 1 — _ — a 1-4-1 

1.     ?T«'   ^S^«^e5   "^^Sdc^  sSo-Dn"^-^    ^o"?^^     t5  2?   In''^c^. 
eo  -^-J  ° —        «  <^ 

3.  TCP  ^^^  7J^^^^^      ^l?c^  20e5^(^e)  ln>.^  «^^. 

4.  7T^  I)    §  (6toS:)o«5   -^^^  -0-^*0^©  ■3o~^ln>-^^. 

5.  'f3^  ?§  ^  §  e'o"^8  ^d3b£,^  To^"^^  ^o"?^  ^£(2. 

6.  TT'  s5-8   §  ■^■&>S)oe5  "^-^"(60^^  ^?^5b  ^o"?^  ^-°'^®'. 

No    4. 


No.  6. 


J— l-H— ,-.— 


No.  6. 


fii 


—0—0 — 0 — #-«? — i_ii__il — z\ — I — , — , — i]^zi_zi_. 


•■5r-    —I-    —I-  -tSf- 


No.  7. 


_^_, t __)_  I  V  I      


SOME  OF  THE  CUSTOMS  OF  THE  KONDS.        41 

No.  8. 

n  ' '  '    I    I    I  'ill  » 

No.  9. 

f\           I      '      I      1      I      '  '   I           i"^^  ' 

l/JT'H  u ^ — * — * *~~< — * — 0 — L_:  _i~iz 

No.   10. 

L IL 

irh  ^~*    — •-^-<-^-j  •-g 0-4-0-^ -44 

No.  11. 

^ ^ I I ^s__. 

FK>^^^^^=— -— i»— *— ^=^#~^— •-#— ^^^^^^^ — — #~#z:  z:-'z:qz:z!:iz:dJ 

No,  12. 

ffe-5^-^«»=feE^z:?=*E?E*=^^=^=#^^EdEfc^*^*-*=^~fl 

No.  13. 

^ j_  i_»^_j |_ \—-]— 


r      > 


P^RT    III 


FOLK-LORE.  45 

1  — The  Fortunate  Ghassi  Boy. 

In  the  old  days  there  lived  a  great  king.  As  he 
had  no  children  he  sent  for  the  astrologers  and  asked 
them  whether  he  would  have  any  ?  They  told  liim 
that  God  would  bless  him  in  a  short  time  with  a  nice 
intelligent  boy.  The  queen,  however,  gave  birth  to  a 
girl.  The  king,  though  very  much  excited  in  miod  at 
this,  hid  it  from  the  knowledge  of  his  subjects.  Later  on 
he  announced  that  a  son  was  born  to  him.  He  dressed 
his  daughter  in  boy's  clothes  and  sent  her  about.  When 
this  little  girl  was  sent  to  school  she  made  friendship 
with  a  Komati  lad.  As  the  time  went  on  and  they  advanc- 
ed in  years,  it  happened  that  one  day,  while  the  boy  and 
the  girl  were  sitting  iu  the  class,  the  boy  observed  an 
unnatural  development  of  her  chest  and  suspected  her  sex. 
To  learn  the  truth  he  proposed  that,  as  a  mark  of  their 
friendship  for  each  other,  they  should  exchange  coats. 
The  girl  being  unable  to  conceal  the  truth,  disclosed  the 
fact  to  him  that  she  was  really  a  girl  disguised  by  her 
father.  She  proposed  that  it  would  be  better  for  them  to 
elope  into  a  foreign  land  and  live  there  happily  together. 
He  agreed,  and  it  was  arranged  that  they  should  meet  the 
next  night  at  a  certain  place  and  start  from  there  for  the 
place  to  which  they  had  decided  to  go.  This  conversation, 
however,  was  overheard  by  a  Ghassi  boy  who  was  close  by. 
He  decided  to  meet  them  at  their  rendezvous.  When  the 
boy  was  ready  to  start,  his  father  was  laid  up  with  some 
illness  and  he  was  asked  to  go  and  fetch  the  doctor.  Under 
these  circumstances  the  Bania  boy  could  not  meet  her  at 
the  appointed  time  and  place.  At  the  appointed  time  the 
girl  went  to  the  rendezvous  and  there  met  the  Ghassi  boy, 
whom  she  mistook  for  the  Bania  boy.  She  took  him  up 
6 


46  rOLK-LORE. 

upon  her  horse  and  both  rode  together  to  their  destina- 
tion. The  next  morning  she  recognized  him  as  a  stran- 
ger ,  but  somehow  or  another  they  both  remained  to- 
gether for  some  time  in  a  nice  big  garden.  There  the 
girl  used  to  prepare  daily  such  nourishing  and  savoury 
dishes  that  the  Ghassi  not  only  became  strong  and  healthy, 
but  also  appeared  to  her  more  fair,  handsome  and  attrac- 
tive day  by  day.  After  a  stay  of  one  month  they  both 
went  into  a  town  which  was  inhabited  by  a  king  who,  on 
their  arrival,  received  them  with  great  kindness  and  res- 
pect. They  were  accommodated  in  a  magnificent  biiihling, 
which  had  twelve  doors.  A  guard  was  set  at  each  door  to 
protect  the  girl  while  her  Ghassi  boy  became  the  Kajah's 
Dewan.  When  the  office  closed  the  Dewan  used  to  go  to 
visit  the  rajah.  On  his  way  there  was  the  house  of  a  pros- 
titute who,  becoming  very  fond  of  him,  used  to  invite  him 
to  visit  her  ;  but  he,  for  a  long  time,  refused,  though  he 
ultimately  consented.  In  course  of  time,  as  the  Dewan 
ingratiated  himself  in  the  rajah's  favour,  the  rajah  re- 
warded him  with  a  valuable  gold  necklace.  The  Dewan 
highly  delighted  at  this  went  to  a  river  in  the  vicinity  to 
take  a  bath.  He  placed  the  gold  necklace  near  his  clothes 
on  the  bank  and  took  a  nice  bath  and  repaired  to  the 
house  oi  the  prostitute,  forgetting  the  necklace  he 
Jiad  left  on  the  bank.  He  hastened  back,  found  it,  and 
then  returned  to  the  prostitute's  house  again.  When 
he  entered  the  dwelling  he  was  told  that  she  had  gone  to 
the  fort.  Hardly  had  he  started  to  return  to  his  own 
house,  than  he  was  bitten  by  a  snake,  fell  down  and  nearly 
died  just  outside  the  house.  After  awhile  the  girl  re- 
turned from  the  fort  and  found  to  her  great  sorrow  that 
he  was  almost   dead.     As   she  was    exceedingly  fond  of 


FOLK-LOEE.  47 

him,  she  immediately  applied  some  medicine  to  the  wound 
and  restored  him  to  life,  but  fearing  that  he  would  leave 
her,  she  transformed  him  into  a  parrot  by  day,  by  smearing 
a  certain  powder  over  him.  Only  during  the  nights  did 
he  resume  his  human  form. 

The  woman  imprisoned  the  parrot  in  a  cage  with  a 
ring  to  its  leg  ,-  but  one  day  it  got  out  of  its  cage  and  flew 
over  to  its  own  house.  The  wife  caught  hold  of  it  and 
caressed  it  loviugly.  In  doing  so  the  powder  (he  prosti- 
tute had  applied  to  its  body,  was  removed  and  the  parrot 
resumed  its  human  form  again. 

The  people  outside  of  the  house  saw  this  transforma- 
tion and  attempted  to  catch  the  boy,  but  he  flew  on  to  the 
roof  and  sprang  into  the  house  of  a  Komati  who  caaght 
him  with  the  expectation  of  a  rich  reward  and  placed 
him  with  his  daughter,  wrapping  them  both  together  in 
one  sheet.  In  the  meanwhile  people  began  to  rush  into 
the  Komati 's  house  in  order  to  find  the  man.  The 
Komati  allowed  them  to  search  the  whole  house  till  at  last 
they  came  to  the  place  where  his  daughter  was  lying  on 
her  bed.  Nobody  expected  to  find  the  young  man  under 
the  same  sheet  and  so  went  aw  ay.  This  young  man  after- 
wards married  the  daughter  of  the  Komati,  the  prostitute 
who  had  transferred  him  into  a  parrot,  and  the  daughter 
of  the  rajah,  and  the  four  lived  together  in  contentment, 
peace  and  happiness  for  a  long  time. 


II. — The  Handsome  Rajah's  Son. 

Once  upon  a  time  there  lived  a  king  who  had  a  son 
who  surpassed  in  beauty  the  sun  and  the  moon.     It  was 


48  FOLK-LORE. 

therefore  the  great    desire   of  the  rajah  to  marry  his  son 
to   a  o"irl   who  was   e(]ually  beautiful.     The  rajah  sent 
his  servants    to  all  the    kings  who  lived    throughout  the 
world  to  select  a  girl  who  was  as  beautiful  as  he  ;  but  no 
such  girl  was  found.     Tlie  rajah's  son,  hopeless  and  des- 
pairing, set  out   into  the    forest    armed  with  a  splendid 
sword.     After    a  day  or  two    he  met  there  a   young  man 
who  was  a  carpenter.     They  exchanged  glances  and  salu- 
tations, after  which  each  asked  the  other    who  he  was. 
Each    pronounced  himself    to    be    a    poor   and    helpless 
orphan.     A  great  intimacy  sprang  up  between  them,  and 
they  proceeded  further  and  further  into  the  forest.   After 
some  days  they  met    another  young    man  and  asked  him 
who  he  was.     He   replied  that    he  was  poor  and  helpless 
and  an  orphan.   Pitying  him  they  received  him  into  their 
society  and  went  on  further  still.     This  third  young  man 
was  a  blacksmith.     The    three  went   into  a   town  which 
was  very  large  and  inhabited    by  a  rajah.     The  inhabit- 
ants of  the  town  were  in  great  perturbation  of  mind  as  a 
Rakshashi  was  hunting  in  the   town  and  daily  devouring 
one    or  two  of   the  inhabitants.     The    rajah    being  very 
much  frightened   at    its    havock,  offered    a  high  reward 
to   one    who    would    kill    this  monster,  and    he  further 
promised    that    he  would    give  the  victor    half    of    hi^ 
dominions  and  his  daughter  in  marriage. 

One  night  this  Rakshasi  entered  into  the  city  and 
went  direct  to  the  place  where  these  three  men  were 
living.  He  was  met  by  the  prince,  who  killed  the  monster 
with  his  wonderful  sword.  Everyone  in  the  town  heard 
the  welcome  news  and  tlie  next  day  was  one  of  general 
rejoicing.  The  king  sent  for  these  three  young  men, 
praised  the  young  prince's  valour,  made  over  half  of  his 


1 


FOLK-LORE.  49 

dominion  and  delivered  his  daughter  to  him  as  promised. 
The  young   prince  taking  a  dislike    to  the  girl,  trave  her 
away  with  his  share  of  the  dominion  to  the  carpenter,  and 
he  and  the  blacksmith  left  the  country.   Before  he  left  the 
place,  however,  lie  gave  a  fresh  green  branch  to  the  car- 
penter, telling    him  that,  when  this    branch   withered  up 
he  should  call  over  and  see  the  prince,  as  he  would  then 
be  dead.     After   some    days   they    reached  ii    large  town 
where   a  ferocious    man-eating    tiger  was    making    great 
havoc    among   the  inhabitants.     The  king   of  that  place 
advertized  a   rich  reward  to  any  one  that  would  kill  this 
tiger,  promising  half  of  his  dominion,  and  also  his  daugh- 
ter in    marriage.     The    young  prince  slew  the    monster 
and  received  half  the    kingdom  and  the  princess   as  his 
reward,  both  of  which  he  handed  over  to  the  blacksmith, 
presenting  him  at  the  same  time  with  the  branch  of  a  tree 
and  telling  him  that    when  the  leaf  withei'ed  he    was  to 
come  over  to  him   as  he  would  be  dead  then.     The    next 
morning   he  left  the    country  alone   and   entered  a  large 
forest.      After  a  long  journey,  he  came  in  sight  of   a  big 
house.     This   was  the   abode  of    a  fearful    and  powerful 
Rakshasi  who  had  stolen  a  young  girl,  the    daughter  of  a 
rajah  residing  in  a  distant  country  and   had  brought  her 
to  this  residence  of  his,  where  he  was  rearing  her.  When 
the  prince    entered  the  house   and  saw  this  lovely  young 
girl,  he  was  enchanted  with  her  beauty  which  he  realized 
would  be  unrivalled    anywhere.     The  girl  greatly  feared 
that  he  would    be  devoured  by  the  R  ikshasi  immediately 
that  monster  saw  him.     She  therefore  applied  some  won- 
drous drug  to  his  person   by   whicli  he  was    immediately 
transformed  into  a  stone,  similarly  she  changed  his  horse 
mto  a  broom  and  his  sword  into  a  bamboo. 
7 


50  FOLK-LOBE. 

When  the  Rakshasi  returned  home  in  the  evening  he 
smelt  a  human  being  and  asked  the  girl  who  it  was,  but 
all  to  no  purpose.     Soon  the  Rakshasi  fell  asleep. 

The  next  day  when  the  Rakshasi  left  his  house  and 
went  out  the  girl  changed  the  prince  into  his  natural 
form  and  then  both  enjoyed  a  pleasant  conversation. 
She  related  to  him  her  story  of  how  the  Rakshasi  had 
stolen  her  from  her  father's  house,  when  she  was  very 
young,  and  had  brought  her  up  for  the  last  10  years, 
and  how  she  lono-ed  to  return  to  her  father,  a  famous 
king  in  a  far  off  country. 

On  hearing  all  this,  the  prince  pitied  her  condition, 
and  asked  her  how  he  could  possibly  save  her.  The  girl 
asked  him  to  take  the  Rakshasi' s  life  ndiich  was  separate 
from  his  form.  She  said  that  there  was  a  sea  of  milk, 
and  on  the  other  side  of  it  there  was  a  pair  of  pigeons, 
which  if  he  caught  and  killed  them,  the  Rakshasi  would 
also  die. 

When  he  heard  all  this  he  immediately  started  off  on 
his  horse  and  rode  over  all  the  oceans  and  reached  at  last 
his  destination,  the  sea  of  milk,  and  he  crossed  it  to  where 
these  two  pigeons  wei'e  flying  about.  He  caught  them 
and  brought  them  with  him  to  the  forest  where  this 
monster  lived.  As  soon  as  the  prince  approached  the 
abode  of  the  monster,  the  latter  advanced  against  him. 
The  prince  thereupon  stunned  the  pigeons,  whereupon 
the  monster  fell  down  stunned,  and  on  his  killing  them 
the  monster  died.  He  then  entered  the  dwellinor  in  oreat 
delight  to  find  the  girl  in  a  great  state  of  anxiety  on  his 
behalf.  As  soon  as  she  saw  the  prince,  however,  her  heart 
was  filled  with  joy.     She  began  to  question  him  as  to  his 


FOLK-LOBE.  51 

journey  and  adventure.  The  prince  related  to  her  all 
that  he  had  done  and  told  her  of  the  monster's  death. 
Though  she  rejoiced  very  much  at  the  news  of  his  death, 
she  was  still  doubtful  about  it.  So,  the  prince  asked  her 
to  wait  for  eight  days  and,  if  he  did  not  return  within 
that  time,  she  might  be  certain  of  his  death.  So,  they 
both  waited  together  for  eight  days,  and  at  the  end  of 
that  time,  tlie  girl  believed  that  he  was  actually  dead. 
Realizing  now  that  she  was  set  at  liberty,  she  married  the 
prince  who  had  saved  her. 

At  this  time  the  forest  was  visited  by  certain  hunters 
who,  when  they  saw  the  beautiful  girl,  went  back  and  told 
their  king  about  her.  The  king,  anxious  to  see  her,  at  once 
despatched  some  of  his  nobles  to  invite  her  to  his  king- 
dom with  the  object  of  marrying  her.  He  also  sent  an  old 
woman   to  enquire  about  the  young  man  who   lived   with 
the  girl.     This  woman  one   day  appeared   at  the  prince's 
mansion  where  she  was  asked  to  sweep  the  palace  and  the 
courtyard.     The  prince  having  on  one  occasion   gone  out 
hunting;  this  old  v/oman  seized  the  opportunity  to  ask  the 
girl  where  the  hfe  of  her  husband  was  hidden.      She  told 
her  that  the  prince's  sword  and  the  prince's  life  were  one, 
and  if   the    sword    could  be    destroyed,    the    prince  also 
would  be  dead  at  the  same  time. 

When  the  prince  returned  home  in  the  evening  he 
took  his  supper  and  went  to  sleep  laying  his  sword  near 
his  head.  The  old  woman  noiselessly  came  in,  took  the 
knife  and  running  away  with  the  same  threw  it  into  a  big 
fire.  When  the  knife  was  consumed  the  prince  breathed 
his  last.  When  he  died  the  green  branches  which  he  had 
given  to  his  friends  began  to  wither  and    dry.     As   soon 


5^  FOLK-LOEE. 

as  the  two  friends  perceived  this,  they  both  started  in 
haste  to  the  place  where  the  prince  lay  dead  ;  they  both 
set  to  work  and  forged  a  new  sword  out  of  various 
metals  and  laid  it  on  the  breast  of  the  deceased  prince, 
who  returned  to  life.  The  two  friends  now  constructed 
a  balloon  for  the  party,  which  was  expected  from  r.he 
rajah,  who  had  sent  the  old  woman.  After  a  few  days 
two  messengers  arrived  and  asked  the  lady  to  come  with 
them  to  the  rajah's  mansion,  but  she,  advised  by  the 
prince's  two  friends,  asked  the  messengers  to  brmg  the 
rajah's  family  to  her  palace  or  otherwise  she  would  not 
follow  them 

After  a  few  days  the  vvhole  royal  party  arrived  at 
the  house  in  the  forest.  When  they  saw  the  balloon  they 
were  all  tempted  to  enter  the  car.  As  Boon  as  they  did 
so,  the  prince's  two  friends  let  the  balloon  loose.  It  flew 
away  with  ail  these  people  to  a  long  distance  and 
dropped  into  the  sea  where  they  all  perished.  The 
prince  with  the  girl  and  his  two  friends  with  their  wives 
returned  in  triumph  to  their  own  country,  where  they 
passed  tlie  remainder  of  their  days  in  happiness  and 
peace. 


111.— .The  Unfortunate  Ryots. 

After  the  world  was  created  its  first  king  was  Bha- 
rata  who  had  a  brother  named  Cliitri.  One  year  he  sent 
for  all  his  ryots  and  ordered  them  to  give  him  the  first 
part  of  their  crops  while  they  reserved  the  end  for  them- 
selves. At  harvest  time  all  the  ryots  sat  together  and 
consulted  how  they  were  to  meet  their  rajah's  command. 


I 


FOLK-LORE.  53 

They  came  to  the  conclusion  that  the  rajah  wanted  the 
corn  stalks  which  was  the  first  part  of  their  crops  to  ap- 
pear, so  they  gave  him  the  stalks  and  took  the  ends  con- 
taining the  ears  for  themselves.  The  next  year  the  rajah 
determined  not  to  be  cheated  a  second  time,  and  ordered 
the  ryots  to  give  him  the  ends,  while  they  reserved 
the  first  part  for  themselves.  Again  they  met  in  solemn 
conclave  and  agreed  to  meet  the  demands  of  their  king 
by  planting  sugarcane,  the  ends  of  which  at  harvest 
time  they  sent  him,  retaining  the  stalks  for  themselves. 
One  day  the  rajah  visited  their  villages,  but  found  the 
ryots  very  impolite  ;  they  did  not  even  rise  up  from  the 
beds  on  which  they  were  sitting  when  he  approached. 

The  ryots  had  become  so    rich  that  they  had    made 
their  doors,  the  beams  of  their  houses,  their  ploughs    and 
all    other     field  implements  of    gold.     When    the  king, 
angry  at  their  insolent  behaviour,  questioned  them  about 
it,  they  replied  that  they  would  have  respected  and  salut- 
ed him,    had  he    heralded    his   approach  by    the  tinkling 
of  little    bells  fixed    to  his    back.     The  rajah    returned 
home  very  angry  and  told  his  bi'other  Chitri  of   their  in- 
solence.    His  brother  got  very  angry  when  he  heard  this 
and  told    him  that  it  would    be  better  to  leave  affairs  in 
his  hands  at  the  time  of  writing  the    cowles,  and  to  hand 
over  the  management  of  the  country  to  him.     To  this  the 
rajah  consented.  The  next  time  when  Chitri  visited  these 
villages,  he  sent  for  the  Hauta,  Tromba,  Dihera  and  Sisa 
and  asked  them  to    execute  their  cowles.     All  obeyed  his 
commands.     He    informed   them  that   he  had    boen  ap- 
pointed regent    for   that  year  and  the  cowles     should  be 
made  in  his  name,  to  which  all  agreed.     Chitri  said  that 
he  would  not  want  the  beginning  nor  the  end  of  the  crop 


54  FOLK-LORE. 

as  heretofore  bat  a  pumpkin  from  each  house.  All  the 
ryots  were  exceedingly  glad  at  this.  They  all  said  that 
this  regent  was  a  greater  fool  than  his  brother  as  they 
had  never  had  such  easy  terms  imposed  on  them  before. 

The  regent  ordered  his  friend  Hanuman  to  prepare 
a  big  field  on  a  hillside  and  to  sow  it  with  pumpkin  seeds. 
The  ryots  also  cultivated  pumpkins,  but  their  fields  were 
unproductive,  while  Hanuman's  were  very  fruitful.  When 
the  time  for  payment  approached,  the  ryots  became 
alarmed  and  apprehensive  of  trouble  in  paying  their  sists. 
Hearing  that  Hanuman's  pumpkin  garden  tract  had  prov- 
ed very  productive, they  were  compelled  to  buy  from  him 
and  went  to  his  field,  each  one  with  two  annas,  the  usual 
price  of  a  pumpkin,  in  his  pocket.  "VYhen  they  arrived 
there,  tbey  found  Hanuman  sitting  near  a  fire  warming 
himself  and  asleep.  Some  of  the  ryots  suggested  to 
the  Naidu  that  they  should  rob  some  and  run  off  with 
them,  but  the  Naidu  warned  them  that  Hanuman  was  very 
powerful  and  would  destroy  them  all  if  they  tried  that 
game.  Tbey  therefore  woke  him  and  very  courteously 
requested  him  to  sell  them  some  pumpkins.  He  con- 
sented fixing  the  price  of  each  at  its  weight  in  gold.  The 
ryots  repaired  to  their  homes  and  brought  their  gold 
doors  and  ploughs,  but  these  were  insufficient  to  counter- 
balance the  pumpkins.  On  Hanuman's  demanding 
more  gold,  the  ryots  replied  that  the  only  gold  that  they 
had  left  was  the  pustai,  which  they  had  given  their  wives 
at  marriage.     Hanuman  ordered  them  to  bring  them. 

When  these  were  placed  in  the  balance  an  equi- 
poise was  effected.  With  heavy  hearts  the  ryots  received 
their  pumpkins  and  paid  them   to  the   king.     Then  the 


FOIiK-LOBE.  55 

rajah  said,  as  you  ridiculed  me,  siiggestiug  that  I  should 
put  bells  on  my  back  to  herald  my  approach,  and  as  you 
did  not  rise  from  your  seats  to  receive  me  when  I  came, 
therefore  you  are  all  cursed.  From  to-day  you  shall  have 
to  work  like  a  tiger  and  to  beg  like  a  dog.  This  is  the 
curse  that  the  Konds  are  labouring  under  u|)  to  the 
present  day. 


IV.— The  Goat. 

A  fox  once  reported  to  a  tiger  that  there  was  a  bio* 
goat  in  a  certain  pit  and  offered  to  show  him  the  place. 
The  tiger  followed  the  fox.  On  the  way  they  met  a 
shivering  bear  which,  when  the  tiger  saw,  he  became 
terrified.  When  the  bear  obser7ed  this  he  asked  him 
how  he  could  venture  to  go  to  a  place  where  a  o-reat 
king  of  beasts  w^as  dwelling  ?  When  the  fox  heard  this, 
he  told  the  tiger  that  the  hole  was  inhabited  only  by  a 
goat  and  that  there  was  no  king  at  all.  If  the  tio-er  felt 
afraid,  he  suggested  that  the  tiger  should  tie  up  the 
fox's  head  to  his  (the  tiger's)  feet  and  go  into  the  hole. 

The  arrangement  having  been  carried  out,  the  tiger 
went  nearer  and  nearer  to  the  hole.  Suddenly  the  goat 
appeared  with  its  hideous  beard  and  bristling  hair.  Very 
frightened  the  tiger  instantly  jumped  aside  and  beat  a 
rapid  retreat.  The  fox's  head  being  tied  up  to  its  feet,  it 
was  much  injured,  having  been  dragged  over  stones  and 
through  bushes.  At  last  the  rope  snapped  and  the  fox 
was  released  from  its  perilous  condition.  While  running 
away,  the  tiger  met  a  Mussalman  who  terribly  fricrhtened 
began  to  cry  aloud.  The  tiger  imagining  that  this  man 
was  the  spy  of  the  great  king  in  the  hole,  ran  faster  than 


56  FOLK-LOEE. 

ever.     Ultimately  the  fox  and  the  tiger  met  and  went  to 
the  king  of  the  tigers  and    related  to  hira  all    that  they 
had  seen  and  suffered. 

When  the  king  ot  the  tigers  heard  about  the  king  in 
the  hole,  he  got  very  angry  and  said  that  there  could  be 
no  other  king  on  earth  beside  himself  and  that  he  would 
go  to  the  hole  and  kill  him.  While  the  fox  and  the 
king  of  the  tigers  were  on  theii*  way,  they  camg  across  a 
hare  with  its  long  ears.  The  fox  saw  it  first  and  asked 
it  what  it  was  doing  there.  The  hare  said  that  it  was 
sent  by  the  great  king  to  report  any  news. 

The  tiger  ordered  it  to  follow  them.  So  the  little  timid 
thing  did  so.     Soon  they  reached    an  old  big  well  which 
was  so  deep  that  it  was  unfathomable.     The  hare  looked 
into  the  well  and  saw  its  reflection  in  the    water.     It  ran 
to   the  tiger  and    told  him    to    look  into  the  well  and  he 
would  see   the  great  king  in  the  well.     The  tiger  did  so 
and  mistook  its  own  reflection  in  the    water  for  the  other 
king,   and    jumping  into  the  well,  was  drowned.     Then 
came  the  bear  and  the  fox  and  saw  the  dead  tiger  in  the 
well.     They    wanted  to  get    him  out  and  suggested    that 
the    hare  should   do  so.     The   hare  pleaded  that  his  feet 
were  too  small  to  reach    the   water  and  suggested  as  an 
alternative  measure  that  a  rope  should  be  tied  to  the  tree 
which  was    growing  close  to  the   well,  and  that  the  bear 
and  fox  should   go  down  by    it  into  the    well    and   bring 
the  dead  king   of  the  tigers  up  again.     This    suggestion 
was  carried  out  and  both  the  fox   and  the  bear  descended 
int.o  the  well. 

While  they  were    down  there   the  hare    gnawed  the 
i^ope,  which  broke  and  both  bear  and  fox  were  drow  ned. 


FOLK-LORE. 


57 


The  hare  then   induced  the  goat  to  go  into   the    well  to 
be  healed  of  its  wounds. 

The  goat  believed  its  words,  went  to  the  well,  saw 
its  image,  fell  into  the  well,  and  was  drowned.  While 
the  hare  was  returning  to  its  hole,  a  man  attempted 
to  kill  him  with  stones.  Then  the  hare  said  to  the 
man,  "  You  are  trying  to  take  my  life,  see  what  I  have 
done  to  save  yours,"  and  showed  him  what  it  had  done. 
He  saw  the  four  dead  animals  in  the  well,  and  becoming 
very  frightened  ran  away.  The  hare  being  now  quite 
out  of  danger,  returned  to  his  old  place  and  lived  there 
happily  for  many  years. 


v.— The  Ungrateful  Tiger. 

Many  years  ago,  in  a  part  of  the  country  which  was 
much  infested  by  tigers,  there  lived  some  people  in  a 
certain  village  who,  in  order  to  rid  themselves  of  this 
nuisance,  erected  a  tiger  trap.  Ere  long  a  big  ferocious 
tiger  fell  into  the  trap.  The  heavy  stone  they  had  laid 
upon  the  trap  dropped  on  to  him  and  pressed  him  down 
very  much.  For  a  whole  month  he  had  to  remain  in  this 
trap  without  meat  or  drink  and  in  great  agony,  but  at  the 
end  of  that  time  he  was  still  alive.  Awful  were  his  cries 
and  roars.  At  this  time  a  poor  Brahmin  beggar  had  to 
pass  that  way.  The  tiger  seeing  him  pass  implored  him 
for  help  out  of  the  danger  he  was  in. 

The  Brahmin,  however,  being  very  frightened  at  see- 
ing the   tiger,  said,  "  O  tiger,  you  have  been  starving  for 
several  days  ;  you  are  very  hungry,  if  I  help  you  to  escape 
you  may  devour  me  on  the  spot,  so  I  cannot  assist  you. " 
8 


58  FOLK-LORE. 

Thereupon  the  tiger  replied,  "  How  could  I  act  towards 
you  with  such  base  ingratitude  and  thanklessness,  if  you 
were  kind  enough  to  extricate  me  from  such  imminent 
danger  as  I  am  now  in  ?  Could  I  eat  my  benefactor  and 
saviour  ?"  Then  the  foolish  Brahmin  believed  its  hypo- 
critical speech  and  said,  "  All  right.  I  shall  help  you,  but 
before  I  do  so  I  must  exact  an  oath  from  you.  With 
your  foot  touch  the  earth  and  then  your  head  and  swear 
that  you  will  not  eat  me."  Accordingly  the  tiger  obeyed 
the  Brahmin's  instructious  and  the  Brahmin  helped 
him  out  of  the  dangerous  trap. 

"When  the  tiger  was  set  free  he  at  once  sprang  upon 
the  poor  Brahmin  to  kill  him.  The  Brahmin  being  alarm- 
ed said  to  him,  "  You  have  already  promised  me  that 
you  would  not  harm  me.  Is  it  right  to  break  your  promise 
and  to  kill  me,  your  saviour?  No,  no,  it  is  quite  unjust, 
let  us  both  submit  our  case  for  decision  to  three  different 
judges." 

The  tiger  consented  to  this  proposal.  They  went 
first  to  a  mango  tree  and  laid  their  case  before  it  for  its 
verdict.  On  hearing  their  statements  the  mango  tree 
said,  "  I  see  no  injustice  done  by  your  killing  the  man. 
By  doing  so  you  will  only  be  showing  him  similar  justice 
to  what  he  shows  others.  Take,  for  instance,  my  own 
individual  case.  Man  takes  shelter  under  my  cool  shade,  he 
enjoys  plentifully  my  delicious  fruit  ;  he  takes  my  leaves 
and  dry  branches  for  firewood,  and  in  spite  of  all  these 
favours  he  cuts  me  down  root  and  branch  without  a  spark 
of  pity.  I  believe  you  are  quite  justified  in  killing  him." 
On  this  the  tiger  attempted  to  kill  him,  but  the  poor 
Brahmin  reminded    him  of   the  contract  between    them, 


POLK-LOBE.  69 

that  they  should  receive  the  decision  of  two  more  judges, 
to  which  the  tiger  coDsented.  They  next  proceeded  to 
a  cow  and  related  to  her  the  same  story.  The  cow  ex- 
pressed herself  as  bemg  disgusted  with  the  character 
and  disposition  of  men  and  acquainted  the  tiger  with  all 
ihe  distress  and  affliction  she  received  at  their  hands,  in 
spite  of  her  many  good  offices  to  man.  "  He  drinks  mj 
milk,"  she  said,  "  and  makes  me  work  at  the  plough  in 
his  fields  all  day  long  like  a  slave,  and  at  last  takes  my 
life  to  eat  me.  He  is  an  ungrateful  and  thankless 
wretch.  Whatever  injury  you  inflict  on  him  is  neither 
criminal  nor  wrong.  I  certainly  vindicate  your  act  and 
ask  you  to  do  away  with  him  at  once."  While  the  tiger 
was  again  attempting  to  spring  upon  him  and  kill  him, 
the  poor  Brahmin  entreated  him  to  stop,  and  listen  to 
him,  and  said,  '*  There  is  still  another  decision  to  be 
heard.  Please  grant  it  also." 

The  Brahmin  very  dejected  and  dispirited  went  along 
with  the  tiger,  soon  they  both  met  a  jackal.  The  Brahmin 
cried  to  it,  "  0  my  friend,  kindly  stop  a  moment  and 
listen  to  me  and  give  me  your  opinion  on  what  I  say. 
"  This  tiger  was  saved  by  me  out  of  his  trap  and  he 
promised  not  to  take  my  life,  but  now  is  attempting  to  de- 
vour me.  Is  it  just  to  kill  his  deliverer  instead  of  showing 
him  gratitude  and  thankfulness  ?"  Then  the  jackal  scratch- 
iuof  itself  behind  its  ear  said,  "  What  is  the  matter  with 
you  both,  I  do  not  understand  you  properly,  speak  out 
louder,  I  am  hard  of  hearing  as  I  have  an  ear-ache."  The 
Brahmin  and  also  the  tiger  re-narrated  all  the  circum- 
stances to  him,  but  the  jackal  pretended  that  he  could  not 
understand  them.  They  accordingly  both  approached 
nearer  and  explained   to   him  as  well  as  they    could   the 


60  FOLK-LORE. 

situation  they  were  in.  The  jackal  said  that  it  was 
impossible  to  decide  the  case  here.  *'  There  are  discrepan- 
cies in  both  your  statements,  so  I  would  like  to  go  with 
you  to  the  very  place  and  see  how  it  actually  happened 
and  then  I  shall  pronounce  my  judgment." 

So  all  three  went  back  to  the  very  place  where  the 
tiger  had  been  entrapped.  The  Brahmin  pointed  out  to 
the  jackal  the  trap  from  which  he  had  delivered  the  tiger. 
"  No,  I  attach  no  importance  to  your  statement,"  said 
the  jackal,  "  let  me  see  with  my  own  eyes  how  each  step 
occurred."  Then  the  Brahmin  lifted  up  the  stone  and  the 
tiger  continued  his  explanation  of  the  case,  but  the  jackal 
still  failed  to  understand  the  situation  and  asked  the  tiger, 
"  How  did  you  creep  into  the  trap  and  how  did  you  bear 
the  weight  of  the  stone,  let  me  see  you  do  it  over  again." 

Then  the  tiger  crept  under  the  stone  and  lay  down 
just  as  before.  No  sooner  had  the  tiger  entered  the  trap, 
then  the  jacka)  let  the  stone  drop  and  the  tiger  was  again 
crushed  down  and  roared  for  help.  The  jackal  told  the 
frightened  Brahmin  to  hurry  up  with  some  more  big  heavy 
stones  and  throw  them  too  on  the  tiger  ;  he  did  so  and 
both  went  away.  The  joyful  Brahmin  thanked  the  jackal 
and  asked  him  how  he  could  repay  his  kindness.  The 
jackal  asked  for  a  couple  of  nice  fowls  as  his  reward. 
The  Brahmin  complied  with  its  request  and  they  both 
departed  to  their  respective  homes. 


FOLK-LOEE.  61 

VI.— The  Mystical  Kond. 

Many  years  ago  there  lived  a  youDg  man  with  his 
parents  in  a  certain  village  on  the  hills.  When  the  boy 
attained  his  majority,  the  father  asked  him  to  marry  a 
nice  girl  in  the  village.  But  the  boy  was  quite  averse  to 
a  married  life,  as  he  pronounced  marriage  to  be  a  sin,  and 
moreover  was  unwilling  to  undergo  all  the  troubles,  dis- 
advantages and  crosses  that  usually  attended  it.  j^fter 
this  all  the  elders  in  the  village  assembled  together  and 
did  their  utmost  to  persuade  him,  but  all  to  no  purpose. 
He  in  turn  requested  that  he  might  be  granted  the  par- 
posed  wedding  expanses  to  expend  it  on  his  education. 
Receiving  no  help  he  ran  away  from  home  penniless,  all 
he  possessed  was  the  little  piece  of  cloth  he  was  wearing. 
On  his  way  he  arrived  at  Saliir,  went  into  the  river  there 
and  bathed  and  exposed  his  wet  cloth  to  dry  on  the  fence 
of  a  Brahmin's  garden.  When  the  Brahmin  saw  it,  he  at 
once  called  his  wife  and  said,  "  Look  at  that  cloth  drying 
in  the  fence.  We  must  receive  the  stranger  to-day  as  our 
guest,  therefore,  prepare  some  food  for  him."  She  accord- 
ingly prepared  a  meal  and  served  it  to  the  young  Kond  who 
was  very  happy  and  delighted  to  receive  such  a  nice  din- 
ner. The  wife  of  the  Brahraiu  was  standing  close  to  him 
observing  his  features  and  called  the  attention  of  her 
husband  to  them  and  remarked  that  his  appearance  was 
supernaturally  beautiful.  "  He  is  a  very  handsome  man," 
said  she.  "  I  should  be  very  pleased  to  betroth  our 
daughter  to  him."  The  Brahmin  accordingly  enquired 
of  the  young  Kond  who  he  was  and  whence  he  had  come, 
who  was  his  father,  and  where  lie  was  i^foino-  to. 
Whereupon  the  boy  answered,  that  he  was  the  son  of  ;i 
great  king,  that  he   had   been  asked  by  his  parents  to 


62  FOLK-LORE. 

marry,  and    as    he    was  un willing  to  marry,  he  had  run 
away  without  their  knowledge. 

The  Brahmin  was  as  elated  on  hearing  the  first  por- 
tion of  the  lad's  statement  as  he  was  dejected  at  hearing 
the  last.  He  strongly  advised  him  to  get  married  and 
enjoy  the  pleasures  of  domestic  life.  The  Brahmin  fur- 
ther enquired  whether  lie  was  able  to  support  a  family,  and 
whether  it  was  that  he  did  not  marry  because  he  was 
afraid  of  his  people.  He  told  him  plainly  that  it  wag  a 
disgrace  and  shame  to  lead  an  unmarried  life.  The  boy 
agreed  with  what  he  said,  and  further  told  him  that  his 
parents  held  the  same  opinion. 

"  I  am  not  afraid  of  anybody,"  he  added,  "I  shall 
gladly  marry  your  daughter.  Sit  down  and  execute  a 
document  to  that  effect  and  I  shall  marry  her."  The  Brah- 
min immediately  complied  with  his  request  and  prepared  a 
document  and  handed  it  over  to  him. 

Shortly  after  their  agreement  was  made,  the  mar- 
riage was  celebrated  and  after  some  time  a  son  was  born. 
As  the  husband  was  absent,  his  wife  wrote  him  a  letter 
giving  him  the  news  and  asked  him  for  his  instructions. 
The  husband  wrote  to  her  in  reply  thus  :  "  Dear  wife, 
please  bring  the  child  at  once."  Thereupon  she  set  out 
in  person  to  meet  him,  taking  her  child  with  her.  When 
they  met,  the  father  sent  for  a  barber  and  ordered  him 
to  get  a  rod.  He  then  sent  for  a  washerman  with  a 
spade  and  bidding  them  follow  him,  led  the  way  to  the 
nearest  river.  On  arriving  there  he  told  them  to  dig  a 
grave  and  to  bury  the  boy  in  it.  The  wretched  mother 
stood  on  one  side  weeping.  They  obeyed,  but  when,  after 
placing  the  child  in  the  grave,  the  men  were  commencing 


FOLK-LORE.  63 

to  fill  it  in,  the  little  boy  began  to  8peak  and  addressed  his 
father,  "0  father,  you  have  with  you  three  annas,  this 
money  is  miue,  you  must  return  it  to  me  before  I  die." 
The  father  paid  him  the  three  annas,  on  the  receipt  of 
which  they  boy  breathed  his  last. 

With  sorrowful  eyes  the  father  turned  to  his  dejected 
weeping  wife  and  said,  see  now  the  sorrows,  afflictions, 
and  unhappiness  connected  with  married  life.  1  was  all 
along  averse  to  marriage,  as  I  have  already  told  you.  Let 
us  separate  ;  consider  me  no  longer  your  husband.  The 
poor  wife  begged  and  entreated  him  to  live  with  her  and 
said,  *•  It  is  the  will  of  God  that  our  first  born  has  died. 
We  can't  resist  the  will  of  God  and  cannot  alter  it.  In 
time  our  circumstances  will  be  bettered  and  you  will  have 
a  happy,  comfortable  family  life  in  future."  The  husband 
yielded  to  her  earnest  pleadings  and  consented  to  live 
with  her  another  year.  God  blessed  them  again  with  a 
fair  little  lad,  and  again  the  father  sent  for  the  washer- 
man and  barber  to  be  present  with  their  iron  stick  and 
spade. 

They  all  went  with  the  child  to  the  river  to  dig  his 
grave  there.  After  the  hole  was  dug,  the  child  was  laid 
in  it.  When  they  were  nbout  to  cover  him  to  bury  the 
child,  the  boy  spoke  as  follows  :  "  Do  not  take  my  life, 
let  me  live,  I  shall  study  for  twelve  years,  then  I  shall  be 
made  the  Dewan  of  Jeypore  on  a  salary  of  1,200  Rupees, 
and  later  on  at  Sankaramanam  feast  when  we  all  play 
ball,  a  ball  will  strike  me  and  I  shall  fall  down  dead." 

Everything  happened  exactly  as  tlie  child  had  predict- 
ed. He  did  become  Dewan  and  was  ultimately  struck  on 
the  head  by  a  ball  and  died.  This  sad  heart-rending 
news  was  soon  conveyed  to  his  parents.    Then  the  father 


64  POLK-LOBE. 

said  to  his  wife  and  those  surrounding  him,  "  See  the 
benefits  and  advantages  of  marriage.  It  results  in  intol- 
erable troubles,  pain  and  sorrow."  So  saying  he  left  them 
all  and  went  away  to  live  an  ascetic's  life,  his  wife  also 
followed  him,  leaving  everything  behind  her  and  thev 
both  vanished. 


VIL— The  Cunning  Kond  Boy. 

There  was  once  a  poor  Kond  woman  who  was  sitting 
under  the  shade  of  a  tree  in  a  forest  outside  of  her  vil- 
lage. She  had  a  pain  in  her  eyes  and  was  very  short- 
sighted, indeed  almost  blind.  While  she  was  bemoaning 
her  fate  and  weeping,  a  man  told  her  that  he  had  a  very 
good  medicine  which,  if  she  would  apply,  would  soon 
restore  her  eye  sight  and  relieve  her  of  all  trouble.  While 
he  was  away  fetching  the  medicine,  there  was  an  old  blind 
tiger  near  by  who  overheard  the  conversation.  He 
springing  all  on  a  sudden  upon  the  poor  old  woman, 
threatened  to  devour  her  unless  she  promised  to  give 
him  the  promised  eye-salve.  "  Help  me,"  he  added,  '*  and  I 
shall  not  only  not  kill  you  but  shall  also  reward  you  with 
a  fine  fat  full  grown  ox."  Th^  woman  agreed  and  applied 
the  medicine  to  the  eyes  of  the  tiger.  The  tiger  greatly 
pleased,  presented  the  old  woman  with  the  promised  ox. 
The  woman  ran  into  her  village  delighted  and  related  the 
whole  story  to  the  village  folk.  They  all  were  very  much 
surprised  and  were  very  anxioiis  to  see  the  ox  that  the 
tiger,  had  given  her.  They  all  went  to  the  place,  and  to 
their  astonishment  found  the  fat  ox  there.  They  forth- 
with killed  and  flayed  it  and  exposed  the  skin  to  the  sun 
to  dry  :  the  woman's  little  son  was  seated  on  the  skin, 
while  the  villagers  were  cutting  up  the  ox. 


POLK-LORE.  65 

After  a  while  the  little  boy  tried  to  get  up,  but  could 
not  do  so  as  the  skin  had  dried  on  to  him.  Finally  they 
all  went  away  leaving  him  alone  firmly  fastened  to  the 
skin.  The  tiger  returned  and  finding  him  sitting  on  the 
skin,  asked  him  what  he  was  doing  there  all  alone.  The 
b(»y  told  him,  how  the  skin  had  stuck  to  him  and  nobody 
had  helped  to  free  him.  When  the  tiger  heard  this,  it 
became  very  angry  and  told  the  boy,  that  he  would  bring 
another  ox,  and  when  all  the  people  had  again  gathered 
together  to  divide  the  meat  he  would  frighten  them.  So 
the  tiger  went  back  and  returned  again  with  a  big  ox. 
The  boy  highly  pleased,  sent  and  called  all  the  villagers 
who  came  running  at  once  and  began  to  cut  the  ox  to 
pieces  as  they  had  done  on  the  previous  occasion,  getting 
the  boy  meanwhile  to  sit  on  the  fresh  skin.  Then  all  on 
a  sudden  the  tiger  bounded  on  to  the  scene  with  a  mighty 
roar.  Very  much  frightened  all  the  people  ran  away  as 
fast  as  they  could  and  the  tiger  gave  the  boy  the  whole 
of  the  flesh  which  he  took  home  and  distributed  among 
his  relations  only.  The  boy  had  now  a  pair  of  nice  skins 
which  he  was  very  anxious  to  sell,  and  for  this  purpose 
he  started  one  day  for  Salur.  On  his  way  he  came  to  a 
place  which  was  infested  with  robbers.  The  boy,  being 
afraid  of  them,  climbed  up  a  tree  with  his  skins.  Soon  the 
thieves  arrived  and  sat  down  just  under  the  very  tree,  on 
which  the  boy  was  hiding  himself.  They  commenced 
dividing  their  stolen  property  consisting  of  gold  and  costly 
articles.  The  thief  who  divided  the  treasure  was 
accused  by  another  that  his  distribution  was  unfair,  all  the 
stolen  property  was  therefore  again  collected  and  a  second 
thief  began  to  apportion  it,  and  another  quarrel  ensued. 
Thereupon  their  leader,  becoming  very  much  excited,  said 
9 


66  FOLK-LORE. 

that  if  tbe  shares  were  really  disproportionate  and  unjust, 
he  hoped  that  Paramushesa  would  come   down    and    des- 
troy him  with  lightning.     At  that  very  moment  the    boy 
on  the  tree  dropped  his  two  skins  upon  the  leader's  head. 
They  fell,  making  a  great  noise,  which  so  greatly  fright- 
ened the  thieves,  that  they  left  all  their  treasures  and  ran 
away  as  quickly  as  they  could.     The  boy  now    got  down 
off  the  tree  and  appropriating  all  the  treasure  himself,  re- 
turned home.     On  arriving  there  he  sent  his    mother    to 
his  uncle's  house,  to  borrow  his  measure,  to  calculate  his 
wealth.     The  uncle,  curious  to  learn  what  the  boy  want- 
ed to  measure,  stuck   some    wax    at    the  bottom    of  the 
measure    and   gave    it    to    the   old     woman.     The    boy 
measured   his  money  and   returned  the  measure    to    his 
uncle.     On  examming  it,  he  found  that  some  rupees  had 
stuck  to  the  bottom  of  his  measure,  and  his  curiosity   was 
roused  to  find  out  how  his  nephew  had  accumulated   such 
wealth.     He  accordingly  went  over  to  his  house    and  en- 
quired of  him,  how  he  had  earned  it  all. 

The  boy  told  him  that  he  had  realized  the  money  by 
selling  the  skins  at  Salur.  "  Go  there,"  said  the  boy,  '*  and 
sell  the  hide  piece  by  piece  to  the  Brahmins  and  you  will 
certainly  realize  an  immense  quantity  of  gold."  When 
this  news  reached  the  ears  of  the  inhabitants  of  the  vil- 
lage, they  all  began  to  kill  their  cows  and  oxen,  took  the 
skins  and  started  to  Salur  to  sell  them.  They  went 
directly  to  the  Salur  Brahmins,  who  were  very  much  alarm- 
ed as  they  cried,  "  Buy  cow  skins  ;  buy  cow  skins  !"  All 
the  Brahmins  of  the  town  assembled  drove  them  out  of 
their  streets.  The  villagers  returned  home  very  angry 
and  decided  on  burning  down  the  boy's  house  the  follow- 
ing night.     The  boy  hearing  this  bid   his    brother  secure 


I 


FOLK-LORE.  67 

the  money  effectually  and  also  bang  up  four  pumpkins, 
one  in  each  corner  of  the  house,  so,  that  when  they  burst 
by  the  heat  of  the  flames,  the  incendiaries  would  be 
under  the  belief,  that  it  was  the  bursting  of  their  heads  at 
cremation.  The  following  night  the  house  was  set  on  fire 
and  tlie  villagers  hearing  the  bursting  of  the  pumpkins 
concluded  that  both  mother  and  son  were  dead.  The 
next  morning  the  boy  collected  what  charcoal  he  could 
find  from  the  rains  of  his  house,  put  them  in  a  bag,  which 
he  placed  on  a  bullock  and  left  the  village. 

On  the  road  he  found  a  large  number  of  Pitari 
bullocks,  that  were  carrying  sacks  on  their  backs.  He 
drove  his  bullock  into  the  drove  and  watching  his  oppor- 
tunity drove  off  one  of  the  Pitari's  bullocks  in  its  place. 
When  he  found  himself  once  again  alone  in  the  jungle,  he 
examined  the  bullock's  load  and  was  delightea  to  find  that 
it  consisted  of  rupees,  gold,  and  many  valuable  articles. 
Greatly  pleased,  he  returned  with  it  to  his  village  and  sent 
his  mother  again  to  his  uncle  to  ask  for  his  measure.  The 
uncle,  adopting  the  same  procedure  as  before,  let  him  have 
it.  Discovering  tliat  it  had  again  been  used  to  measure 
money,  he  went  over  to  his  nephew  and  asked  him,  how  he 
had  come  to  such  wealth.  The  boy  told  him  that  he  had 
been  to  Vizagapatam  with  a  load  of  charcoal  that  he  had 
collected  from  the  charred  remains  of  his  late  home,  and 
that  the  inhabitants  bought  it  from  him  at  a  fabulous  price. 
When  the  uncle  told  the  villagers  this,  they  all  set  fire  to 
their  houses,  collected  the  charcoal  and  carried  it  to 
Vizagapatam  for  sale. 

Their  continued  cries  of "  Charcoal  ?  Charcoal"?  dis- 
turbed the  inhabitants  so  much  that  they  drove  them 
from  the  town.    Greatly  enraged  at  the  boy's  conduct,  the 


68  POLK-LOBE. 

villagers  resolved  to  kill  him.  After  stitching  him  into 
a  big  sack,  they  first  of  all  gave  him  a  good  sound 
beating  and  then  threw  him  into  the  river.  Floating 
down  on  its  surface  the  bag  ultimately  drifted  to  the  side 
of  the  stream  adjoining  the  road.  Here  the  boy  lay  in 
his  bag  and  began  bemoaning  his  fate.  "  Of  what  use  to 
me  is  all  my  gold,  silver  and  treasure  ?"  A  Mahomedan 
merchant,  who  was  riding  by  accompanied  by  his  very 
beautiful  wife,  hearing  the  boy's  groans,  asked  him  where 
the  gold,  he  spoke  of,  lay.  The  boy  replied,  that  he  had  it 
with  him  in  his  sack.  The  Mahomedan  forthwith  cut 
open  the  sack,  and  the  boy  was  released. 

Again  the  Mahomedan  asked  him  where  the  gold  was  ? 
The  boy  told  him  to  go  into  the  bag  and  take  it  out. 
Anxious  to  get  the  gold  the  Mahomedan  crept  into  the 
bag,  which  the  boy  quickly  closed  and  tied  up  with  a 
strong  rope  and  threw  it  into  the  water.  As  soon  as  he 
had  finished  this,  he  took  the  Mahomedau's  wife  and  rode 
off  with  her  into  his  village.  His  uncles  and  several 
others  were  very  surprised  at  his  reappearance  with  this 
fair  creature  and  questioned  him  about  his  possession  of 
her  and  of  the  horses. 

The  boy  told  them  that  m  the  deep  hole,  where  they 
had  thrown  him,  there  were  many  girls  and  horses 
whose  beauty  surpassed  that  of  the  one,  he  had  brought 
with  him  and  that  he  had  brought  only  this  one  girl  and 
two  horses. 

His  statement  encourged  many  of  them  to  go  there 
and  suffer  themselves  to  undergo  the  same  treatment,  he 
had  survived,  bat  alas  !  the  denouncement  was  not  equally 
satisfactory. 


I 


b'OLK-LORK,  69 

VIII. — Paramushesa  and  the  Poor  Widow. 

Once  there  lived  an  old  widow  in  a  certain  village. 
All  the  rich  people  despised  her  and  denied  her  any  help. 

She  lived  in  an  obscure  hut  with  her  little  son.  One 
day,  owing  to  a  heavy  fall  of  rain,  her  hut  leaked  very 
much.  She  made  a  little  fire  in  the  corner  and  sat  near 
it. 

God  pitied  this  poor  widow  and  came  down  from 
heaven  in  the  disguise  of  an  old  man,  trembling  a]id  shiver- 
ing with  cold.  He  asked  all  the  people  in  the  village 
to  let  him  warm  himself  near  their  fire.  But  every  one 
flatly  refused.  At  last  he  resorted  to  the  hut  of  this  old 
widow.  She  immediately  received  him  into  her  hut 
showing  him  every  respect,  and  seated  him  near  the  fire. 
Then  the  old  man  changed  her  hut  into  a  splendid  tiled 
house,  after  which  he  suddently  disappeared. 


IX,     Paramushesa  and  the  Wicked  People. 

There  existed  once  a  small  village  which  was  known 
for  the  wickeduess  of  its  inhabitants. 

One  day  Paramushesa  visited  this  place  in  the  dis- 
guise of  a  very  old  man  covered  with  wounds",  and  trem- 
bling with  fever  and  cold.  He  went  to  each  house  asking 
the  residents  for  help,  but  they  all  looked  down  upon  him 
and  ordered  him  away.  In  his  rounds  he  called  on  an 
old  woman,  and  sought  her  help.  She  received  him  into 
her  house  and  bathed  his  feet  with  hot  water  and  seated 
him  upon  her  bed.  Then  the  man  told  her,  tluiL  as  this 
village  was  so  notorious  for  its  wickedness,  its  inhabi- 
tants would    be   destroyed  and,  that  she  alone    would  be 


70  FOLK-LORE. 

saved.  He  told  her  to  go  to  different  houses  aud  borrow 
what  money  and  valuables  she  could  and  bring  them 
to  him.  The  old  woman  replied  tliat  she  was  so  very 
old  that  nobody  would  help  her.  But  the  old  man  insist- 
ed that  she  should  obey  him. 

She  accordingly  obeyed  his  behest  and,  going  round 
the  village  begging,  returned  with  a  big  bundle  full  of 
things.  Then  the  old  man  warned  her  to  quit  the  house 
at  once  as  the  whole  village  was  about  to  be  annihilated. 
The  woman  immediately  obeyed  his  command.  A  fall  of 
rain,  unprecedented  in  magnitude,  descended  and  inundat- 
ed the  whole  village,  drowning  ics  inhabitants. 


X. — The  Three  Fairies. 

There  lived  once  a  king  and  a  poor  widow  in  a  certain 
village.  She  had  a  son,  who  one  day  went  to  a  river  for 
a  bath.  The  water  was  very  high,  as  it  had  rained  very 
much.  To  his  great  delight  ho  found  some  chittigi 
paggata  flowers,  which  came  sailing  toward  him  down  the 
stream.  He  collected  a  few  of  them  and  decked  his  head 
with  them ;  iifter  his  bath,  he  went  to  the  cour^  of  the 
rajah.  The  rajah  very  much  astonished  asked  him,  where 
he  had  obtained  the  flowers  from.  The  boy  replied,  that 
he  had  i'ound  them  in  the  river,  but  thai  he  did  not  know 
whence  they  came.  On  receiving  this  reply  the  rajah 
threatened  him,  that  unless  he  furnished  him  with  some 
more  of  these  flowers,  he  would  be  certainly  beheaded. 

On  hearing  this,  the  boy  became  terribly  afraid, 
returned  home  and  became  utterly  dispirited.  His 
mother  asked  him,  why  he  was  so  sad  and  dejected  and 
had    refused    his   food.    The    boy    acquamfced    her   with 


FOLK-LOBE.  71 

fche  rajah's  rviliug  that  in  case  he  did  not  procure  some 
more  of  the  same  kind  of  flowers,  his  head  would  be  cut 
off.  His  mother  directed  him  to  eat  his  meal  first  and 
then  go  direct  to  the  riverside  taking  along  with  him  a 
couple  of  days'  food.  "  When  yon  reach  the  place,"  she  said, 
'•  vou  will  be  encountered  by  three  Rakshasas,  who  will  en- 
deavour to  devour  you.  Do  not  be  afraid,  but  courageously 
advancing  towards  them  address  them  by  the  term, 
"  Uncle,"  and  tell  them  your  story,  then  you  will  find  that 
they  will  take  pity  on  you  and  will  extricate  you  from 
your  present  dilemma."  The  boy  accordingly  made  up  his 
mind  and  started  off  towards  the  river.  There  he  met  a 
Rakshasi  who  advanced  to  devour  him,  but  on  being 
addressed  as  "  Uncle"  changed  his  intention  and  instead 
asked  him  gently  what  had  him  brought  there. 

T'he  boy  told  him  that  the  rajah  wanted  chittigi 
paggata  flowers  and  so  he  had  come  to  ask  the  Rakshasi's 
permission  to  gather  them. 

The  Rekshasi  replied,  that  he  had  never  even  heard 
the  name  of  tljose  flowers,  and  that,  if  the  boy  would  go 
to  the  Rakshnsi's  brother,  he  might  obtain  some  clue  as  to 
their  whereabouts.  ^V\\^  brother,  however,  could  not  as- 
sist him  in  the  matter.  Thereupon  he  proceeded  to  the 
place  where  the  third  Rakshasi  resided.  There  he  was 
informed  that  there  was  a  large  tank  in  the  east,  where 
three  fairies  resorted  daily  to  bathe,  leaving  their  clothes 
on  its  bank.  The  Rakshasi  instructed  him  to  go  there 
and  run  away  with  their  clothes  ;  when  doing  so,  he  would 
find  that  they  would  call  on  him  to  return  their  clothes 
or  they  would  order  him  to  look  back.  He  was  forbidden 
to  obey  either  of  the  two  orders.  The  boy  accordingly 
called  at  the  place  and  ran  oft'  with  their  clothes  :  though 


75  POLK-LOER. 

they  called  to  him  not  to  do  so,  he  would  not  listen,  but 
unfortunately,  at  an  unguarded  moment,  he  looked  back, 
whereupon  he  dropped  dead. 

The  Rakshasi  came  to  liim,  covered  him  with  plan- 
tain leaves  and  restored  him  to  life  again.,  Repeated) 3^ 
did  the  fairies  call  to  him,  but  he  took  no  notice  of  the  call 
and  ran  away  to  the  Rakshasi's  house.  The  fairies  pur- 
sued him  there  and  demanded  a  return  of  their  clothes, 
but  he  unblushingly  denied  ever  having  taken  them. 

Then  the  fairies  offered  him  their  little  sister  in  mar- 
riage if  he  wo  aid  return  their  clothes. 

The  boy  consented,  whereupon  they  immediately 
raised  a  pandal,  and  when  the  bridegroom  plunged  his 
hand  into  the  waterpot,  the  bride  began  to  laugh,  that 
from  her  mouth  the  Chittigi  paggati  flowers  began  to 
drop  into  the  water.  The  boy  received  the  flowers  and 
asked  his  wife  to  follow  him  to  his  native  place.  The 
fairies  refused  to  send  their  sister  along  with  him,  but 
they  gave  him  a  zither  and  told  him  that,  when  he  want- 
ed them,  he  was  to  play  upon  it  and  they  would  at  once 
present  themselves. 

Having  received  a  carriage  from  the  third  Rakshasi, 
the  boy  started  off  to  go  and  visit  the  second  Rakshasi 
who  presented  him  with  a  rope  and  stick.  After  he 
reached  his  house,  he  began  to  play  upon  the  zither.  The 
three  fairies  at  once  appeared.  When  the  servants  of  the 
rajah  heard  the  music  and  saw  the  beautiful  fairies  they 
hurried  to  their  rajah  and  informed  him  of  the  facts. 
The  rajah  sent  for  the  boy  and  accepted  from  him  the 
flowers.  Being  very  much  captivated  by  the  beauty  of 
the  fairies,  he  concerted  ;i  pla,n  to  kill  the  boy,  by  order- 
ing him  to  procure  some  lion's  milk. 


FOLK-LOB£.  78 

The  boy  went  home  directly  and  sought  the  assist- 
ance of  the  three  fairies  who  summoned  all  the  lions  to 
be  present  and  handed  them  all  over  to  the  boy  and  told 
him  to  call  upon  the  rajah  in  company  with  them.  As 
soon  as  he  entered  the  rajah's  capital,  these  lions  caused 
great  havock  in  the  town. 

Hearing  this,  the  rajah  became  very  much  alarmed 
and,  more  than  ever,  determined  to  kill  him,  ordered  hira 
to  fetch  him  a  poisonous  serpent. 

He  immediately  called  on  the  fairies  for  their  aid  and 
they,  without  delay,  created  an  innumerable  number  of 
virulently  poisonous  anakes,  which  he  took  to  the  rajah, 
and  left  them  in  the  town. 

Many  of  the  inhabitants  of  the  town  were  bitteL 
and  died.  Believing  that  a  ferocious  lion  would  kill  the 
buy,  the  rajah  commanded  him  to  capture  one  alive  for 
him.  The  boy  by  the  same  aid  obtained  one  and  brought 
him  to  the  rajah,  after  it  had  killed  many  of  the  inhabi- 
tants on  its  way  to  the  place,  creating  thereby  a  great 
uproar  in  the  town.  The  rajah  finally  determined  to  kill 
him  by  throwing  him  into  a  dark  pit.  After  the  boy  had 
returned  home  one  of  the  rajah's  servants  came  to  say 
that  the   rajah  had  sent  for  him. 

The  fairies  gave  him  a  mouse  and  instructed  him  to 
keep  it  with  him  whereeverhe  went.  On  his  presenting 
himself  before  the  king,  he  was  thrown  into  a  pit,  but 
the  mouse  dug  an  outlet  for  him,  by  which  he  escaped  and 
returned  home.  The  rajah  now  much  chagrined  and 
disappointed  decided  to  send  him  to  another  king  who  was 
instructed  beforehand  to  kill  him  as  soon  as  he  arrived. 
In  obedience  to  the  rajah's  behest  the  boy  started  on  his 
way  to  the  other  king,  taking  along  with  him  the  rope  and 
10 


74  FOLK-LOBB. 

the  stick  that  had  been  given  him  by  the  Rakahasi.  On 
his  arrival  the  king  seized  him,  upon  which  the  boy  rub- 
bed his  rope  and  stick.  The  rope  at  once  twisted  itself 
around  the  rajah's  legs  and  arms,  while  the  stick  began 
to  give  him  an  unmerciful  beating.  The  king  in  his 
agony  promised  the  boy  to  give  him  his  kingdom,  if  he 
would  liberate  him  from  the  torture  of  the  rope  and  the 
merciless  blows  of  the  stick.  The  boy  immediately  com- 
plied and  freed  him.  The  rajah  kept  his  promise,  where- 
upon the  boy  went  home  and  returning  with  his  wife  lived 
happily  in  his  new  kingdom  for  a  long  time. 


XI. — The  Big  Tank  and  Laomaodu. 

There  was  once  a  Naidu  who  was  very  rich  and  good, 
but  he  had  no  children.  The  husband  and  wife  were  on 
one  occasion  bemoaning  their  lot  and  wondering  what 
they  would  do  with  their  riches  and  how  their  family 
name  could  be  perpetuated  in  the  world.  They  decided 
on  having  a  tank  dug.  The  next  morning  the  Naidu 
sent  for  the  bariki  and  bade  him  gather  all  the  inhabitants 
of  the  village  to  help  him  in  digging  the  tank  and  he 
promised  to  pay  his  coolies  four  annas  hire  a  day. 

All  the  inhabitants  came  with  their  oxen,  pickaxes 
and  spades  and  dug  a  tank  that  measured  twenty-four 
miles  in  length  and  the  same  in  breadth. 

It  took  three  years  to  complete  it.  After  the  work 
was  done,  a  little  hole  was  discovered  in  ife,  which  could 
not  be  filled  in.  The  Naidu  himself  went  to  the  place  and 
inspected  the  work.  While  walking  along  the  bank,  he 
became  drowsy  and  fell  asleep.  He  then  dreamed 
a  dream,  in  which  three  little  girls  came  to  him,   touched 


FOLK-LOB  R.  75 

him  and  told  him  that,  unless  he   offered  up    his   wife    in 
sacrifice,  the  bank  would  not  stand. 

The  Naidu  went  home  and  told  his  wife  his  dream. 
The  wife  replied,  "  What  am  I  ?  We  constructed  the  tank 
that  the  name  of  our  house  might  be  perpetuated.  What 
can  give  me  more  pleasure,  than  to  do  anything  that  will 
contribute  towards  the  success  of  our  undertaking."  She 
accordingly  dressed  in  her  best  clothes  and  decorated  her 
neck  and  head  with  flowers  and  with  a  mark  on  her 
forehead  proceeded  to  the  tank.  While  she  was  praying, 
the  bystanders  rapidly  piled  basketfuls  of  earth  over  her 
and  thus  buried  her. 

No  sooner  had  she  been  buried  then  the  banks  of 
the  tank  settled  down  and  the  leakage  stopped.  The  vil- 
lagers returned  home  delighted.  After  all  had  returned 
home,  five  women  came  to  the  tank  cleaning  their  teeth  on 
their  way.  During  this  process  they  spat  a  great  deal. 
When  they  arrived  at  the  tank  and  stooped  down  to  wash 
their  faces,  the  buried  spirit  spoke  as  follows  :  '*  You  are 
great  sinners  ;  you  have  polluted  the  whole  road,  that  you 
have  passed  over,  with  your  spitting.  You  must  there- 
fore turn  all  that  polluted  ground  into  a  tank,  if  you  wish 
to  expiate  your   sin. 

At  that  time  there  lived  a  rajah,  who  used  to  lend 
money  on  the  understanding  that  the  debt  should  be 
liquidated  at  Lakkapur,  when  it  could  not  be  returned 
in  this  world.  These  five  women  borrowed  from  him 
five  thousand  rupees.  The  rajah  requested  them  to  re- 
pay it  only  in  Lakkapur-  These  five  women  returned 
home  with  depressed  spirits.  While  they  were  going,  they 
came  across  afield,  which  was  planted  with  brinjals 
There  they  saw  the  head  of  an  ox,  which  was  stuck  on  a 


76  FOLK-LORE. 

stick.  This  head  looked  at  them  with  an  amused  expres- 
sion. These  women  were  quite  astounded  at  this  and 
asked  the  h^ad  to  explain  itself.  The  head  replied,  "  You 
are  very  thoughtless  creatures.  Why  have  you  borrowed 
such  a  large  sum  ?  It  is  quite  impossible  to  repay  it. 
Look  at  Djy  state,  I  was  paid  only  nine  rupees,  and  for 
this  amount  I  had  to  plough  their  fields  all  my  life.  I  had 
to  work  both  day  and  night,  and  at  last  they  killed  me  for 
my  flesh,  and  even  now  after  death  it  is  my  fate  to  be 
impaled  on  this  stick  to  act  as  a  scarecrow.  Such  being 
the  case,  how  daring  is  it  of  you  to  borrow  five  thousand 
rupee  !  You  are  certainly  destined  to  go  into  everlast- 
ing perdition." 

These   three    women    were  terribly    afraid  at  these 

words  and  went  back  to  the  rajah  and  begged  him  to 
accept  the  money  back  as  they  despaired  of  ever  being 
able  to  repay  it  even  in  heaven.  The  rajah  became  high- 
ly irritated  at  this  and  sent  them  away  with  the  money, 
telling  theui  that  they  must  repay  it  in  heaven.  He  bid 
them  either  to  throw  it  into  a  river  or  spend  it  on  chari- 
table purposes,  but  he  would  not  accept  it.  These  five 
women  returned  home  sad  and  dejected,  and  there  met  a 
shepherd's  lad,  who  was  a  dwarf.  He  shouted  out, 
"  Sisters,  sisters,  why  are  you  so  sad  ?"  The  five  women 
surprised  went  to  him  and  told  him  their  story.  They 
attributed  their  misfortune  to  having  started  at  an  inauspi- 
cious hour.  On  hearing,  what  they  had  to  say,  the  boy 
encouraged  them  by  bidding  them  not  to  be  afraid,  but  to 
be  courageous.  The  advice  he  gave  them  was  that  they 
should  get  a  tank  dug  for  the  five  thousand  rupees  and 
then  erect  a  pillar  in  the  middle,  on  which  they  should 
engrave  the  rajah's  name.  He  warned  them  not  to  ap- 
propriate to  themselves  a  single  pie  out  of  the  five    thou- 


11 


FOLK-LORE.  7 / 

sand  rupees,  but  that  they  should  proclaim  throughout 
the  length  and  breadth  of  the  country,  that  the  whole 
concern  belonged  to  the  rajah  only  and  to  no  one  else. 
"Thus  will  you  absolve  from  the  guilt  of  borrowing  this 
debt.  In  your  next  birth,"  the  boy  said,  "  you  will  be 
born  queens  of  the  earth."  Thereupon  one  of  these  women 
asked  him,  how  he  knew  this.  The  boy  said,  that  he  had 
discovered  it  from  the  expression  of  their  countenances. 
They  accordingly  dug  a  very  large  tank  and  published 
the  news  as  they  had  been  instructed  all  over  the  earth. 
These  five  women  departed  this  life  after  a  year  and  were 
reborn  again  in  Lanka,  whose  king  married  them.  He 
ordered  five  strong  forts  to  be  built  for  them. 

They  all  lived  together  happily  till  the  king  of 
another  country  questioned  the  King  of  Lanka's  title  to 
the  throne  and  declared   war. 

Then  the  King  of  Lanka  sent  his  son  to  heaven,  that 
he  might  cause  to  fall  therefrom  a  heavy  rain  of  tire 
on  the  new  king's  forces,  which  were  thus  destroyed. 
The  new   king  suffered  a  great  defeat  and   retreated. 

He,  however,  again  collected  a  great  and  powerful 
force  and  returned  to  the  fight.  A  sanguinary  battle 
took  place  between  them,  which  lasted  for  a  period  of 
twelve  years.  The  King  of  Lanka  was  reputed  to  be  so 
powerful,  that  he  could  at  one  time  seize  hundreds  of  his 
enemies  and  devour  them.  Some  of  those,  he  swallowed, 
however,  used  lo  effect  their  escape  through  the  pores  of 
his  skin,  while  others  found  their  liberty  through  his  ears 
and  nostrils.  The  King  of  Lanka  was  ultimately  killed 
and  the  invader's  flag  of  victory  waved  over  the  country 
for  six  months.  The  conquering  army  went  all  over  the 
country  ravaging  the    country  and    ravishing  the  women 


78  FOLK-LORE. 

of  Lanka,  who  were  remarkably  beautiful  aud  prolific.  At 
that  time  children  were  conceived  in  as  many  hours  as  it 
now  takes  months;  the  population,  therefore,  increased 
very  rapidly. 

The  land  and  houses  in  Lanka  were  exceedingly 
magnificent.  Most  of  them  were  artistically  roofed  with 
paddy  and  other  cereals  and  the  inside  of  the  houses 
were  overlaid  with  gold.  After  six  months  the  king 
decided  to  return  home  and  ordered  his  armies  to  follow 
him.  He  then  discovered  that  his  army  was  enormously 
increased  owing  to  the  new  wives  that  the  soldiers  had 
taken  and  the  children  that  had  been  born  to  them. 

These  wives  and  children  were  prohibited  from  fol- 
lowing the  army.  But  they  represented  their  case  so 
strongly,  that  the  king,  recognizing  that  they  were  his  own 
soldiers  who  were  to  blame,  took  compassion  on  the  poor 
women  and  built  them  a  large  town  named  Sheva, 
where  they  could  stay  and  possess  the  surrounding- 
country,  promising  them  his  protection.  Then  the  king 
returned  homo  with  all  his  army  leaving  these  women 
and  children  in  Lanka,  where  they  all  lived  happily  and 
undisturbed. 

After  the  king  had  returned  to  his  country, 
his  servants  frightened  him,  saying  that  the  King  of 
Lanka's  elder  brother  nam.ed  Laomaodu,  who  was  a  most 
formidable  enemy,  was  still  alive  in  Lanka.  The  king 
therefore  decided  on  returning  to  Lanka  and  removing 
this  dreaded  rival.  A  new  difficulty  now  presented  itself 
owing  to  the  water  of  the  intervening  sea,  which  was  said  to 
possess  strong  petrifying  property.  To  prove  the  truth 
of  thi«,  the  king  dipped  the  tip  of  his  little  finger  into  it, 
with  the  result  that  it  at  once  was   petrified.     He  ampu- 


1 


lOLK-LOEE.  7  9 

tated  the  part  aft'ected.  Then  came  a  Vanar,  who 
placed  his  hands  on  the  shores  of  Lanka,  while  his  feet 
rested  on  the  Indian  shore.  The  whole  army  marched 
across  over  his  back,  which  became  very  sore,  but  the 
king  healed  it  and  it  ultimately  turned  into  gold. 

When  all  his  soldiers  had  crossed  the  sea,  they  pitch- 
ed their  tents  in  f^aomaodu's  kingdom.  At  this  time 
Laomaodu  was  attended  by  his  barbers,  who  were 
shampooing  his  head  by  hammering  it  with  twelve  big 
hammers.  The  king  was  reputed  to  be  so  strong,  that 
on  one  occasion  he  took  seven  elephants  and  battered 
them  together  till  they  died.  A  messenger  was  sent  by 
the  invading  monarch  to  tell  him,  that  he  had  come  to 
invade  his  (Laomaodu 's)  country,  but  Laomaodu's  faculty 
of  comprehension  was  so  dull  that  he  failed  to  grasp  the 
purport  of  the  message  and  did  not  even  lift  his  drooping 
head  to  hear  it,  whereupon  the  messenger,  enraged  at  his 
indifference,  struck  him  on  the  head  with  one  of  the 
hammers. 

This  act  recalled   the  king's    consciousness    so  much 
that    he  with  a  puff  of   his    breath    blew   the  njessenger 
away  to  his  own  village  a  hundred  miles  away. 

The  messenger  returned  to  his  king  and  told  him 
what  had  occurred. 

The  king  gave  him  a  large  sack  full  of  rupees  and 
bade  him  proceed  to  Laomaodu  again  and  ask  him  to 
exchange  the  silver  for  gold,  but  Laomaodu  declined. 

The  messenger  1  hen  made  a  very  sporting  offer  that 
all  Laomaodu's  gold  should  be  weighed  against  the  silver 
that  the  messenger  had  brought,  and  the  king  whose 
coin  weighed  the  lighter,  should  hand  over  his    dominion 


80  FOLK-LORE. 

to  the  other.  In  spite  of  Laomaodu'.s  best  efforts,  his  gold, 
even  when  added  to  that  of  his  subjects,  failed  to  out- 
weigh the  invader's  silver. 

Laomaodu  then  refused  to  abide  by  his  agreement, 
and  the  next  morning  the  war  began  and  a  sanguinary 
battle  took  place.  All  Vauarulu  were  slain  on  the  battle- 
field and  their  king,  the  invader,  was  so  severely  wounded, 
that  his  body  became  thin  and  transparent.  Laomaodu 
was  also  wounded,  but  whenever  a  drop  of  blood  from  one 
of  his  soldiers  fell  on  the  soil,  innumerable  new  soldiers 
were  born  again.  When  Sita  heard  about  the  perilous 
state  of  her  husband,  the  invading  king,  she  told  him, 
"  that  she  would  fire  an  arrow  if  her  husband  Ramaswami, 
the  invading  king,  would  lay  his  hand  upon  the  arrow, 
when  it  was  being  discharged,  and  at  the  same  time  she 
would  stretch  out  her  tongue  over  Laomaodu's  surround- 
ings, so  that  the  blood  of  all  his  soldiers  would  fall  upon 
her  tongue  instead  of  on  the  ground  as  heretofore  and 
then  no  more  new  soldiers  would  be  created.  It  had  been 
decreed  of  God  that  Laomaodu's  life  could  only  be  taken 
by  a  woman.  Sita  did  as  she  had  promised."  She  shot 
her  arrow  and  covered  the  whole  battlefield  with  her 
tongue.  When  one  arrow  was  discharged,  it  became  a 
thousand  arrows  and  killed  all  the  enemy.  Then  the 
whole  army  of  Laomaodu  was  annihilated  and  the  king 
also  was  killed. 

Ramanabramha  had  only  left  ten  men  out  of  a 
hundred  thousand  and  gave  the  town  of  Laomaodu  to  his 
younger  brother  Vibhishana,  who  lived  there  happily  for 
many  years. 


FOLK-LORE.  81 

XII.— Krishna. 

There  was  once  a  shepherd  boy  who  was  in  charge 
of  a  large  flock  of  sheep  aad  goats.  He  had  one  day 
climbed  a  tree  covered  with  flowers,  and  was  playing  his 
flute,  when  seven  girls  came  to  a  tank  close  to  chis  tree 
and  began  to  bathe. 

The  boy  did  not  approve  of  this  as  they  were  pollut- 
ing the  water  in  the  tank  for  his  herd.  He  therefore 
got  down  from  the  tree,  robbed  their  clothes  and  ran  away 
with  them  climbing  up  into  the  tree  again. 

After  a  while  these  seven  maidens  came  out  of  the 
tank  and  the  youngest  of  them  was  the  first  to  notice 
that  all  their  clothes  had  been  stolen.  They  were  natu- 
rally very  distressed.  However  they  draped  their 
bodies  with  leaves  from  the  trees  surrounding  them.  The 
shepherd  boy  had,  however,  constructed  a  fence,  covered 
with  brambles  to  tear  from  their  person?  their  leafy 
coverings,  when  they  crossed  it,  as  they  would  have  to  do. 

In  order  to  overcome  this  difficulty  the  seven  mai- 
dens draped  their  bodies  still  more  plentifully  with 
leaves,  wondering  meanwhile,  who  the  thief  could  be. 
Then  the  young  boy  with  short  h;gs,  who  had  stolen 
their  clobhes  and  had  erected  the  fence,  was  disco- 
vered on  the  tree  by  the  youngest  of  the  girls.  They 
concluded  that  he  could  be  none  other  than  Krishnamurti, 
their  nephew,  for  he  had  short  legs.  Hearing  him  play 
upon  his  flute,  they  came  close  to  his  tree.  They  saluted 
him  with  their  right  hand,  covering  their  nakedness  with 
the  left  and  asked  him  to  return  their  dresses.  Krishna- 
murti  demanded,  that  they  should  salute  him    with  both 

11 


82  FOLK-LORE. 

hands.  They  obeyed  bending  their  heads  down  to  then- 
two  hands.  He  however  insisted  on  their  assuming  an 
upright  posture  and  saluting  him  with  both  their  hands ; 
lielpless,  they  complied  with  his  order  and  begged  of  him 
to  return  their  clothes.  Kristna  agreed  to  do  so,  if  the 
youngest  girl  consented  to  marry  him.  This  too  was 
agreed  to  and  the  clothes  were  returned. 


Xlll.— A  Strong  Believer  in  God. 

There  was  once  an  old  man  living  with  his  aged  wife 
and  twelve  children.  The  father  supported  his  family  by 
collecting  and  selling  firewood.  One  day,  while  in  the 
forest,  he  was  bemoaning  his  fate,  when  he  observed  a 
swarm  of  ants  issuing  out  of  their  holes  with  large  quan- 
tities of  grain.  Then  the  thought  struck  him,  that 
the  loving  God,  who  provided  for  so  many  insignifi- 
cant ants,  would  certainly  do  the  same  for  him.  He 
immediately  threw  down  his  firewood  and  returned  home. 
On  reaching  home,  his  wife  questioned  him,  why  he  had 
returned  so  soon  and  that  with  empty  hands.  He  replied 
that  Paramushesa,  while  feeding  innumerable  ants,  would 
certainly  support  them  also.  Persisting  in  his  belief,  he 
had  his  hands  tied  behind  his  back  and  fastened  to  a  pillar 
in  his  house.  When  the  villagers  saw,  how  matters  stood, 
fearing  that  this  poor  man  would  die  of  starvation,  they 
supplied  him  with  rice.  The  old  man  refused  their  aid  on 
the  ground,  that  that  supply  would  last  only  for  a  day. 
He  bade  his  friends  leave  him  and  his  alone,  as  he  had 
great  faith  that  Paramushesa  would  feed  and  protect  him. 
Id  this  state  that  old  man  passed  nineteen  days,  devoting 
the  time  to  fervent  prayer  to  Paramushesa,  that  he  would 


I 


FOLK-LORE.  88 

help  and  protecfc  him.  At  last  his  God  heard  his  prayers, 
came  dowD,  made  a  hole  in  the  roof  of  his  house  aad 
dropped  a  number  of  scorpions  and  centipedes  on  him. 
The  old  man  wrongly  concluded  that  some  of  his  own 
people  had  done  it  and  thought  to  himself,  '*  though  they 
intend  to  kill  me,  I  am  not  in  the  least  afraid."  He 
further  declared,  that  even,  if  Paramushesa  would  send 
down  on  him  serpents  and  venemoas  reptiles,  he  would 
not  mind.  Hearing  this,  Paramushesa  did  send  down 
tserpents  on  him,  but  the  old  man  stretching  out  his  hands 
adjured  them  to  bite  him,  so  that  he  might  decide,  whether 
Paramushesa  intended  to  kill  or  to  save  him.  To  the 
surprise  of  the  villagers  the  snakes  did  him  no  harm. 

In  those  days  people  believed  that  a  man  coald  live 
for  19  days  without  food,  but  that  on  the  twentieth  he 
would  surely  die.  His  poor  wife  was  therefore  very  dis- 
tressed to  think  that  he  would  die  so  soon  and  she  beg- 
ged him  to  return  to  the  earning  of  his  livelihood  for  her 
and  the  children's  sakes.  He,  however,  flatly  refused  to 
do  so.  At  last  the  wife  becoming  desperate,  decided  on 
drowning  herself  and  proceeded  to  the  tank,  to  carry  out 
her  determination,  when  a  big  pot  full  of  gold  fell  on  her 
head. 

She  returned  to  the  ho\'*se  rejoicing  with  the  pot  ol" 
gold,  and  showing  it  to  her  husband,  bid  him  get  up  and 
see  the  fortune,  she  had  received,  which  would  suffice  fur 
their  maintenance  for  several  years. 

But  the  husband  was  not  satisfied  with  what  his  wife 
showed  him.  Paramushesa  now  became  very  afraid,  lest 
this  poor  man  waiting  for  his  help,  should  die.  and  all 
people    would    lose  faith    in    him.    He   therefore  poured 


84  .  roLK-LOBE. 

down  on  the  poor  man's  hut  a  shower  of  rupees,  and 
gently  told  him,  that  he  might  have  whatever  wealth  he 
desired. 

The  old  man  questioned  him,  as  to  who  he  was  and 
learned,  that  he  was  Paramushesa,  who  bad  seen  all  his 
troubles,  difficulties  and  great  faith  in  him,  and  so  had 
taken  pity  on  him  and  helped  him.  Paramushesa  also 
rejuvenated  the  old  man.  His  wife's  surprise  may  be 
imagined,  when  she  thought,  she  recognized  her  husband 
in  the  young  man  of  fourteen  years  of  age,  who  sat  sur- 
rounded by  his  wealth.  She,  however,  asked  him,  who  he 
was  and  learned,  that  it  was  actually  he,  her  husband,  and^ 
that  Paramushesa  had  not  only  removed  his  poverty  but 
also  had  renewed  his  youth  besides  teaching  him  many 
languages. 

The  wife  questioned  him,  as  to  how  he  had  been 
rejuvenated  and  why  the  same  blessing  could  not  be 
extended  to  her.  Her  husband  told  her  that,  if  he  dis- 
closed the  maiatram  (enchantment)  by  which  Para- 
mushesa had  renewed  his  youth,  he  would  instantly  die. 
She  however  was  persistent,  so  he  determined  to  acquaint 
her  with  the  mantram.  He  prepared  for  death  and 
ordered  a  supply  of  dry  wood  for  his  funeral  pyre. 
Together  they  went  to  the  burning  ghat.  On  the  way, 
there  were  sheep  grazing  round  a  well.  One  of  the  ewes 
addressed  a  ram,  requesting  it  to  jump  down  into  the 
well  and  get  for  her  the  green  grass  growing  there. 

The  ram  told  her,  that  he  was  not  such  a  fool,  as  to 
risk  his  life  for  her  joke,  as  on  his  death  she  would  very 
soon    find    another  mate.     The    ram's  reply    taught  the 


.FOLK-LORE.  85 

husband  a  lesson.  He  refused  to  reveal  his  mantram, 
whereupon,  the}^  both  returned  home  and  lived  happily 
together  for  many  years. 


XIV.  —The  Seven  Daughters. 

Many  years  ago  there  lived  an  old  man  with  his 
wife  and  seven  daughters.  He  used  to  earn  a  living  by 
collecting  and  selling  wood.  His  seven  gii-ls  being 
possessed  of  good  appetites,  left  but  very  little  food  for 
their  poor  father.  One  evening  the  hungry  father 
suggested  to  his  wife,  that  after  the  seven  daughters  had 
retired  to  rest,  they  both  should  enjoy  the  one  fowl  that 
they  had  left. 

The  wife  seemed  at  first  unwilling,  but  at  last  con- 
sented to  do  so.  About  midnight,  when  all  the  girls 
were  fast  asleep,  the  father  asked  his  wife  to  kill  the  fowl, 
but  the  eldest  daughter  heard  this  and  starting  up  said, 
that  she  would  kill  it.  'J  he  father  told  her  to  be  quiet  and 
not  to  awake  her  sisters,  promising  her  a  part  of  the  fowl. 
After  a  while  another  of  the  daughters  got  up  and  asked 
him  to  allow  her  to  pluck  the  feathers  of  the  fowl,  to 
which  he  very  ungraciously  cousented,  bidding  her  to  do 
the  work  quietly.  In  the  meantime  the  third  girl  awoke 
and  ottered  her  help  to  wash  the  pots,  and  so,  while  the 
fowl  was  being  prepared,  they  all,  one  by  one,  awoke  and 
assisted  their  father  so  much  in  consuming  the  meal,  that 
after  all  he  enjoyed  very  little  of  the  fowl.  The  next 
morning  the  father  went  deep  mto  the  forest  and  there  he 
found  a  nice  tree  laden  with  luscious  fruit.  He  (fathered 
a  large  quantity  of  them,  and  fastened  one  of  them  to  the 
hairs  of  his  head.     He  returned  home  in  the  evening  with 


S6  FOLK-LORE. 

a  big  load  of  fire-.vood.     He  seated  himself  in  front  of  his 
door  aud  began  scratching  his  head. 

Then  he  called  one  of  his  daughters  and  asked  her 
to  clean  his  head  of  parasitic  insects.  The  girl  to  her 
surprise,  found  the  nice  fruit  hidden  in  his  locks.  "  There 
is  plenty  of  this  fruit  in  the  forest,"  said  the  father. 
"  I  have  found  a  large  tree  full  of  them ;  you  all 
may  accompany  me  to  the  forest  and  eat  as  many  as  you 
like,  and  in  the  meantime,  while  you  are  enjoying  them,  I 
will  go  and  collect  wood."  The  next  morning  they  all  set 
out  for  the  forest,  which  was  a  long  distance  away,  and  to 
their  great  joy  found  the  tree. 

All  the  girls  sat  under  its  shade  and  began  to  eat 
the  fruit,  while  the  father  went  into  the  forest  to  collect 
wood.  After  he  had  gone  some  distance,  he  atta''hed  a 
dry  hollow  pumpkin  to  a  tree,  so  that  the  wind  should 
blow  into  it  and  make  a  sweet  sound. 

The  seven  girls  supposed  that  their  father  was  near, 
chanting  a  psalm,  they  all  remained  there  eating  the 
fruits  and  anxiously  aAvaiting  their  father's  arrival,  till  it 
became  quite  dark.  By  that  time  they  all  became 
very  thirsty.  When  night  closed  in,  the  elder  girls  warned 
the  younger  ones  to  keep  quiet  so  that  a  tiger  might  not 
discover  their  whereabouts  and  kill  them.  Then  they  all 
slept  there  through  the  whole  night.  The  next  morning, 
when  they  awoke,  they  saw  some  storks  hovering  over 
them  and,  as  they  were  all  very  thirsty,  they  followed 
them  expecting  to  find  water.  After  running  some  time, 
they  came  to  a  big  tank,  and  being  very  thirsty  they 
all   ran  to  it.    Immediately  they  touched    the   water   it 


I 


FOLK-LOEE.  87 

dried  up  completel3':and  thej  were  left  standing  on  the 
bund  sorry  and  tearful.  After  a  little  while  the  spirit  of 
the  tank  called  the  seven  sisters  and  said,  "  Give  me 
the  ring  of  the  youngest  sister  and  I  will  come  again." 
At  this  request  they  were  all  very  sorry,  but  as  they 
longed  to  be  able  to  assuage  their  thirst,  they  gave  away 
'    the  ring  and  the  water  appeared  again  in  the  tank. 

&  Then    they  all  drank   as   much   water  as  they  de- 

sired and  regained  their  spirits  now  that  their  thirst  had 
been  assuaged-  They  were  however  very  much  troubled 
in  mind  at  their  youngest  sister  having  had  to  part  with 
her  ring. 

The  eldest  sister  unable  to  bear  her  sister's  mourn- 
ing over  it  aoy  longer,  waded  into  the  tank  and  finding 
her  ring,  handed  it  over  to  her,  but  at  the  same  moment 
she  sank  belosv  the  surface  and  disappeared.  On  this  the 
youngest  sister,  being  very  much  distressed  at  her  elder 
sister's  disappearance,  ran  into  the  tank  to  find  her,  but 
the  tank  swallowed  her  up  and  restored  the  eldest  sister. 
Full  of  sorrow  and  vexation  for  the  loss  of  their  youngest 
sister,  they  all  went  again  into  the  forest  and  came  across 
a  nice  fine  building,  which  was  the  abode  of  a  big  tiger, 
but  the  tiger  had  gone  out,  so  they  all  entered  it  and 
found  it  full  of  fine  rice,  butter  and  all  the  necessaries 
of  life. 

Here  they  prepared  a  suuiptuous  dinner  and  deliber- 
ated  as  to  what  their  next  step  should  be. 

Then  they  climbed  up  a  flight  of  steps  to  an  upper 
storey. 

As  soon  as  the  sun  set,  the  tiger  returned  to  its 
building  and  found  it  arranged  neater,  than  it  had  ever 


88  FOLK-LOBE. 

been  before  and  seated  himself  happily  and  comfortably 
in  his  parlour.  As  he  found  some  cooked  food  ready,  he 
ate  it  with  great  pleasui-e  and  relish. 

While  he  was  enjoying  it,  he  thought  what  a  pleasure 
it  woald  be  for  him  to  do  those  who  had  prepared  it,  a 
good  turn. 

The  next  morning  the  tiger  went  away  again,  and 
after  it  had  gone,  the  six  sisters  got  down  the  staircase 
and  prepared  their  meals  and  left  some  of  it  for  the  tiger, 
again  retiring  upstairs.  The  tiger  returned  in  the  even- 
ing and  enjoyed,  what  they  had  left.  One  of  the  six  sisters 
just  then  asked  the  others,  whether  it  would  be  well  to 
drop  a  piece  of  butter  down  for  him  to  enjoy.  They  all 
consented  and  a  piece  was  thrown  down,  which  fell  upon 
his  back  beyond  his  reach.  The  tiger  enjoyed  the  smell 
of  the  butter  but  could  not  get  at  it  He  said  to  himself, 
"  What  a  crooked  world  this  is.  My  mouth  was  enough 
for  rae  all  this  time,  but  it  is  now  of  no  use  to  me.  If  I 
can  get  a  hole  burnt  into  my  back,  my  S3''stem  will  be 
able  to  receive  this  nice  butter,  which  is  now  of  no  use 
to  me." 

Thus  soliloquizing,  he  went  to  a  blacksmith,  who 
was  at  first  very  terrified  at  seeing  him,  the  tiger  telling 
him  of  his  difiiculty,  asked  him  to  burn  a  hole  in  his 
back  with  a  red  hot  iron,  that  he  might  enjoy  the  butter. 

As  soon  as  the  blacksmith  found  out  that  the  tiger 
was  really  anxious  to  be  burned,  he  prepared  a  red  hot 
iron,  but  before  using  it,  warned  hnn  that  the  burn  would 
be  very  painful,  and  suggested  the  advisability  of  his  fixing 
his  head  between  the  rungs  of  a  ladder.  The  tiger  con- 
sented, and. the  blacksmith  having    fastened    his  head  so 


J 


FOLK-LORE.  89 

securely  as  to  render  escape  impossible,  burned  him  to 
death  with  the  red  hot  iron.  The  six  girls  upstairs  heard 
the  tiger's  soliloquy.  Finding  that  he  did  not  return, 
they  presumed  that  he  was  dead.  They  lived  a  long  time 
happily  and  comfortably  in  the  house,  consuming  all  the 
nice  things  that  the  tiger  had  provided. 

After  a  long  time  the  king  of  the  country  came  into 
the  forest  to  hunt.  One  of  his  suit  happened  to  come 
across  the  tiger's  home,  and  when  he  saw  one  of  the  six 
girls  he  was  struck  dumb  with  her  beauty  and  returned 
quickly  to  the  king  and  said  : 

"  You  are  the  king  of  this  country,  and  yet  you  are 
not  aware,  that  this  forest  contains  six  young  girls  of 
surpassing  beauty." 

On  hearing  this,  the  king  started  for  the  tiger's  house. 
When  the  girls  observed  him  coming,  they  locked  the 
door.  The  king  entreated  them  to  let  him  in,  as  he  was 
very  anxious  to  take  them  all  to  his  palace,  promising  to 
build  a  separate  suite  of  rooms  for  each  of  them  and  load 
them  with  jewels  and  whatever  else  they  desired. 

Yielding  to  his  persuasion,  they  opened  the  door  and 
the  king  entered  the  house  and  they  all  returned  with 
him  to  his  fort.  It  took  several  days  for  bandies  to 
convey   the  tiger's  belongings  to  the  king's  palace. 

The  king  fulfilled  all  his  promises,  and  then  sending 
for  the  six  girls  told  the  eldest  one  that  he  would  marry 
her  and  that  the  other  five  girls  were  at  liberty  to  marry 
any  other  persons  and  live  happily  in  their  palaces,  he 
supplying  their  needs.  One  day,  when  the  five  sisters 
were  sitting  in  their  chamber,  they  observed  from  a 
12 


90  FOLK-LORE. 

window  an  old  man  and  an  old  woman  passing  along  the 
street  with  toothpicks  for  sale. 

They  recognized  their  parents  and  sent  for  them. 
When  they  came  in,  the  girls  received  them  courteously 
into  their  palace  but  overjoyed  began  to  cry.  They  wept 
for  such  a  length  of  time,  that  the  old  couple  began  to  cry 
too,  although  they  did  not  recognize  these  girls  as  their 
daughters. 

When  the  king  heard  their  crying,  he  went  to  the 
girls'  palace  and  they  related  to  him  all  their  past 
history.  He  was  greatly  surprised  and  also  pleased  to 
see  their  filial  affection  and  gave  the  old  parents  per- 
mission to  stay  with  their  children  ,  so  they  all  lived 
together  many  years  in  great  happiness  and  comfort. 


XV. —The  Foolish  Village  Headman. 

Once  upon  a  time  there  came  a  Mahomedan  riding  on 
a  crippled  mare,  having  been  thoroughly  drenched  on  his 
way  by  a  heavy  rainfall ;  he  soon  reached  a  small  village 
in  the  neighbourhood,  and  tied  his  horse  up  to  the  beam 
of  an  oil  maker  house  and  sought  for  shelter  and  a  night's 
rest  in  his  verandah.  During  that  night  the  mare  foaled. 
When  the  oilmonger  saw  the  colt,  he  called  his  wife 
and  told  her  that  the  beam  had  foaled.  The  Mahomedan 
awoke  in  the  morning  and  was  very  glad  that  his  mare 
had  foaled  ;  but  the  oilmonger  claimed  the  foal  as  his,  be- 
cause he  maintained  that  it  was  the  offspring  of  his 
beam. 

They  both  quarrelled  over  for  the  ownership  of  the 
colt.     To  settle  their  dispute,  they  both  resorted  to  the 


POLK-LOBE.  W 

Naidu  of  that  village.  IVelve  men  were  engaged  to 
decide  this  dispute.  The  more  they  dived  into  this 
strange  case,  the  more  perplexed  they  became  and  were 
all  totally  at  a  loss  what  to  decide.  In  the  meantime 
a  jackal  happened  to  pass  that  way,  and  they  at  once 
called  it  and  related  to  it  all  the  inexplicabilities  of 
the  case  and  the  difficulty  and  trouble  they  had  undergone 
to  settle  this  dispute.  All  this  time  the  jackal  was 
standing  aloof  rubbing  his  eyes  with  his  paws,  pre- 
tending that  he  was  very  sleepy.  Seeing  this,  the  Naidu 
and  the  other  men  asked  him,  what  the  matter  was  with 
him  and  how  it  was  that  he  was  drowsy  though  it  was 
broad  daylight. 

The  jackal  told  them  that  he  was  very  tired  as  the 
big  sea  had  been  set  on  fire  and  he  had  to  procure  a  cer- 
tain quantity  of  straw  to  extinguish  the  flames. 

Then  these  men  became  more  than  ever  puzzled  at 
the  jackal's  words  and  asked  him,  how  the  sea  could  be  set 
on  fire  and  how  could  he  put  its  flames  out  with  bundles 
of  straw,  as  this  was  all  contrary  to  the  laws  of  nature. 

The  jackal  rejoined  that  their  statement  was  equally 
absurd.  On  receiving  this  reply,  the  Naidu  and  all 
the  assembly  left  feeling  greatly  disgraced  and  ashamed 
and  gave  the  case  in  favour  of  the  Mussalman  and  inflicted 
a  fine  of  Rs.  10  on  the  oilmonger. 


I 


92  POLFT-LORE. 

XVI.— The  Pious  Woodcutter. 

Once  upon  a  time  there  lived  a  husband  and  his  wife, 
who  used  to  go  into  a  dense  forest  every  day  to  fetch 
wood  which  they  sold  in  the  town.  As  they  were  alone 
in  the  forest,  the  husband  climbed  a  tree  to  break  off  the 
dry  wood,  as  he  always  did. 

The  wife,  who  sat  alone  under  the  tree,  heard  a 
noise  which  she  could  not  recognize,  but  she  called  her 
husband's  attention  to  it  on  the  tree,  and  he  advised  her 
to  climb  up  into  the  tree  if  she  could. 

Then  the  wife  immediately  uttered  these  words,  "  If 
Paramushesa  who  is  all  powerful  permits  you  to  kill  the 
Kangaras  and  helps  me  to  climb  up  the  tree,  I  will  do  it. 

Then  the  husband  got  down  from  the  tree,  and  when 
he  saw  that  ten  *  Kangaras  were  approaching  him,  he  began 
to  pray;  "  Oh,  Paramushesa,  thou  art  my  father  and  mother, 
why  did  yoa  send  these  men  to  deliver  me  to  the  devil 
Penu  ?"  To  this  Grod  answered,  "  I  have  not  sent  them, 
and  I  will  help  you  to  slay  them  all."  The  man  on 
receiving  this  reply  took  courage  and  with  his  knife  in 
one  hand  and  his  beal  in  the  other,  killed  all  the  ten 
Kangaras. 

After  he  had  done  this,  he  told  his  wife  to  get  down, 
but  the  wife  refused  to  do  so.  She  said  that  he  was  a 
great  sinner  for  having  killed  so  many  men  and  that  she 
would  not  stay  with  him  any  longer. 

The  husband  replied  that  he  was  no  sinner  as  Para- 
mushesa had  helped  him  to  destroy  them. 


Kangaras  means  men,  who  catch  people  for  human  sacrifice. 


K)LK-LOBE.  93 

"  I£  Paramushesa  gave  you  such  strengtli  and  help," 
his  wife  answered,  "  he  would  also  grant  me  permission 
to  climb  down  the  tree  safely."  Then  the  husband  told 
her  to  pray  as  fervently  as  he  had  done  before;  accordingly 
she  folded  her  hands  and  prayed  earnestly  to  him  with 
the  hope  that  he  would  show  her  what  to  do. 

While  she  was  praying  she,  all  on  a  sudden,  found 
herself  sitting  on  the  ground  alongside  of  her  husband. 
She  said  that  she  could  not  see  God,  but  could  perceive 
his  acts.  The  husband  asked  his  wife  to  stand  on  one 
leg  as  he  did  and  pi'ay  to  God.  She  obeyed  him  and  they 
both  prayed  devoutly  saying,  •'  Paiamushesa,  Kadegei, 
Pakagei,  Lord  Dharmamurty,  what  return  can  we  poor 
people  make  to  thee  for  having  delivered  us  from  evil 
spirits." 

Immediately  Paramushesa  presented  himself  before 
them.  The  wife  ran  away  at  once  to  fetch  fresh  water. 
She  brought  it  and  washed  his  feet  and  they  both  drank 
this  water  and  vanishing  flew  up  to  heaven. 


XVIl.~The  Fakir  King. 

There  was  once  a  king  and  a  (jueen  who  had  no 
children,  but  they  were  very  rich  in  laud,  gold  and  had 
many  subjects. 

One  day  the  king  told  the  queen  that  he  wished  to 
abdicate  and  become  a  fakir  so  as  to  reach  heaven.  He 
therefore  bade  her  take  a  hollow  pumpkin  on  her  head  for 


94  FOLK-LOEE. 

water,  while  he   took  a  stick  on  liis  shoulder,   and  then 
they  would  both  visit  some  holy  places  in  the  forest. 

The  queen  became  very  angry  and  refused  to  follow 
her  husband,  asking  him  what  benefit  they  would  derive 
by  visiting  the  recesses  of  a  fo)'est  or  a  holy  shrine. 

She  recommended  that  they  should  remain  where 
they  were  and  spend  their  time  and  riches  in  relieving 
the  distress  of  the  poor  and  indigent.  She  maintained 
that  this  was  a  far  surer  way  than  his  of  reaching 
heaven.  The  king,  however,  did  not  agree  with  her  but 
was  in  favour  of  leading  the  life  of  an  ascetic,  as  by 
adopting  this  course  all  their  loyal  subjects  would  enjoy 
their  wealth,  while  there  was  no  benefit  to  be  derived 
from  retaining  theii*  position  simply  to  receive  the 
respects  of  their  subjects.  Though  he  decided  to  abdi- 
cate, he  permitted  the  queen  to  remain  in  the  beautiful 
place  and  to  do  as  she  liked.  But  the  queen  would  not 
live  there  alone  as  her  subjects  would  despise  her  and 
consider  her  unworthy  to  be  a  queen.  She  therefore 
consented  to  start  with  him.  On  hearing  this  the  king 
consented  to  allow  her  to  follow  him,  provided  she  w^ould 
obey  him  in  all  matters  and  would  never  go  against  his 
will.  The  queen  gladly  consented  to  this  and  they  both 
started  leaving  everything  behind  them.  One  day  they 
happened  to  come  upon  a  market,  which  was  full  of  bustle 
aud  noise.  The  king  ordered  his  queen  to  remain  in  the 
middle  of  the  market  place  that  he  might  publicly  show 
his  love  for  her.     The  queen  refused  to  do  so. 

The  king  was  immediately  carried  off  into  heaven, 
but  the  queen  was  left  alone  there  exposed  to  humiliatiou 
and  beggary. 


FOLK-LORE.  95 

XVIII. — The  Fox  and  the  twelve  Chickens. 

Once  there  lived  a  hen  with  twelve  chickens.  While 
they  were  all  feeding  near  the  village,  a  fox  spied  them 
eagerly  but  did  not  harm  the  chickens  as  it  pitied  them 
very  much,  but  it  took  away  their  mother. 


XIX.— Bhimudu. 

Once  upon  a  time  a  man  named  Dharma  Uaja  was 
living  in  a  certain  village  with  his  brother  Bhimudu.  He 
called  Bhimudu  to  cut  down  the  tree  on  a  hill  so  as  to 
prepare  a  new  field  for  cultivation. 

First,  when  he  began  his  work,  he  cut  down  a  tree 
with  two  strokes  of  his  axe. 

Taking  into  consideration  the  great  trouble  it  would 
be  to  cut  down  each  tree  separately,  he  threw  his  axe 
into  the  forest  with  the  result  that  all  trees  in  it 
were  cut  down  in  a  minute.  After  he  had  done  this,  he 
burned  the    wood   and  prepared   the    field    for    sowing. 

Bhimudu  asked  his  sister  for  the  seed  to  be  sown. 
She  took  some  Korra  seeds,  scorched  them  over  the  fire 
and  put  them  into  a  bag  which  she  gave  him.  Bhimudu 
took  away  the  bag  to  his  field,  and  when  he  opened  it  he 
found  the  burnt  seeds,  which  he  proceeded  to  unhusk  by 
rubbing  them  between  his  hands.  The  husked  corn  he 
ate  and  sowed  only  the  husks  which  sprang  up  and 
yielded  a  splendid  harvest.  Bhimudu  not  anticipating 
such  a  favourable  result  was  very  much  afraid,  because 
he  had  eaten  the  corn  and  so  I'an  away  from  home  into 
the  forest.     After  a  time  Dharma  Raja  went   hunting  for 


96  FOLK-LORE , 

Bhimudu  and  found  him  standing  on  a  mud  wall,  the 
elder  brother  ordered  him  to  stay  near  his  fields  and 
watch  them.  Bhimudu  obeyed  and  took  his  seat  on  a 
stone  near  his  fields.  Many  parrots  came  and  commenced 
destroying  the  crops.  Bhimudu  got  very  angry,  took  a  por- 
tion of  the  mountain  in  his  hands,  smashed  it  into  powder 
and  threw  it  over  the  parrots.  They  were  all  smothered 
and  Bhimudu  took  thern  to  his  brother.  Dharma  Raja 
shocked  at  the  death  of  so  many  birds,  stretched  his 
hands  out  over  them  and  cried  "  Rama,  Rama"  ?  where- 
upon they  were  all  restored  to  life  and  flew  away. 


XX.--Paramushesa  as  Helper. 

An  old  man  and  his  old  wife  were  once  living  in  a 
certain  village.  The  old  man  went  out  every  day  to 
earn  a  living  by  carrying  out  any  odd  jobs  he  could 
find  in  the  neighbours'  houses.  From  morning  to  night 
he  was  busy  fetching  firewood  or  carrying  water.  His 
hire  for  the  day  consisted  of  a  handful  of  raggi,  some 
onions  and  salt.  The  old  mansan  did  the  same.  She 
worked  from  morning  to  evening  every  day,  cleaned  the 
pots  and  pans  of  the  villagers,  ground  their  corn  and 
received  at  night  some  raggi,  onions  and  salt. 

"  What  have  you  brought  ?"  asked  the  old  man,  when 
his  wife  returned  home  one  evening.  "  What  did  I  bring  r 
Look  here,  Paramashesa  Rao  has  given  me  some  corn,  let 
us  cook  and  eat,"  she  said.  She  gave  the  old  man  the 
major  portion  and  kept  the  minor  for  herself,  and  both 
sat  down  to  dinner.    They  always  made  it  a  rule  to  give 


FOLK-LORE.  97 

some  of  the  corn  to  their  fowls,  chickens  and  pigeons  and 
some  to  those  poorer  than  themselves. 

After  some  time  both  became  lame  and  could  work 
no  longer.  They  both  hobbled  away  from  home  into 
the  forest.  "  What  are  we  to  do  now  ?"  asked  the  old 
woman.  "I  do  not  know,"  replied  the  old  husband.  ••  We 
have  neither  son  nor  daughters  to  feed  us."  "  But  look,  old 
man,"  said  the  woman,  '•'  who  is  it  that  feeds  the  blind 
worms  and  insects  of  the  earth  ?"  "  Paramushesa," 
said  the  old  man.  '•'  He  feeds  and  looks  after  them." 
The  old  woman  then  asked,  "  As  we  are  old,  lame  and 
helpless,  will  not  Paramushesa  feed  us  too  ?"  "  JNo," 
said  the  old  man,  "  there  is  a  great  difference  between 
us  and  the  blind  wormSo  Paramushesa  appears  to  them  and 
talks  with  them,  but  as  we  are  sinners,  Paramushesa 
will  not  talk  to  us." 

"  Listen,"  said  the  old  woman,  "  I  had  a  dream  last 
night."  "■  What  was  it  ?"  enquired  her  old  husband.  The 
old  woman  told  her  dream.  "  There  came  a  boy  and 
called  :  "  Old  woman  !  old  woman  !  My  father  is  calling 
you."  Whereupon  I  said,  "  My  father,  my  father,  what 
is  the  matter,  father  ?"  The  other  said,  "  Old  woman  ! 
Old  woman,  why  will  you  die  of  hunger  ?  Here  are 
two  fruits.  If  each  of  you  eat  one  you  both  will  renew 
your  strength  and  shall  rule  a  kingdom  and  live  com- 
fortably, but  always  remember  to  pray  to  Paramushesa. 
After  you  have  eaten  these  fruits  you  will  live  in  close 
communion    with  Paramushesa." 

That  is  a  beautiful  dream,  said  the  old  man,  spring- 
ing up  and  looking  round  the  forest. 
13 


98  FOLK-LORE. 

He  observed  in  one  part  a  tree  full  of  fruit. 
Quick  as  his  feet  could  carry  him,  he  went  to  it,  took 
two  of  the  fruit,  gave  one  of  them  to  the  old  woman  and 
one  he  ate  himself.  At  once  they  got  so  strong  that 
when  looking  at  each  other,  the  one  could  not  recognise 
the  other.  A  shepherd  saw  thera  and  asked  them,  "  Who 
they  were."  "We  have  just  been  born?"  said  the  old 
man.  Paramushesa  alone  knows  to  which  place  we 
belong.  •'  Paramushesa  has  given  you  new  life  again," 
said  the  boy,  and  the  old  man  nsked  him,  "  Where  is  my 
father  ?"  "  I  do  not  know  whether  he  is  far  or  near,"  said 
the  boy,  but  when  the  old  man  asked  permission  to  call 
him,  the  boy  told  him  to  do  so. 

The  old  man  then  cried  aloud,  "  My  Father  !  my 
Creator  !"  whereupon  Paramushesa  aj)peared  and  said, 
"  I  have  again  given  you  new  life.  From  now  you 
shall  worship  only  me.  The  whole  earth,  which  you  see 
before  you,  is  yours,  you  shall  reign  over  it.  Behave 
well  and  live  in  peace."  So  saying  Paramushesa  disappear- 
ed. 


XXI.— The  Just  and  Almighty  God. 

There  were  once  several  boys  bathing  in  a  big  tank. 
A  poor  blind  boy  joined  them  and  standing  near  the 
side  in  filthy  water  was  pouring  it  over  him.  His  body 
therefore  became  dirtier  instead  of  cleaner.  The  other 
boys  went  into  the  deeper  parts  of  the  tank  and  poured 
clean  water  o\  r  themselves.  After  a  while  Para- 
mushesa came  with  his  wife.  AYhen  she  saw  the  poor 
blind  boy,   she     said    to     her     husband,     "  You     have 


FOLK-LORE.  99 

committed  a  great  sin,  because  jou  have  made  this 
boy  blind."  "  No,"  said  Paramushesa,  "  this  boy  would 
be  a  very  wild  rude  boy  and  would  kill  many  if  he  could 
see."  "  Please,"  said  his  wife,  "  give  him  his  eyes  again. 
I  wisli  to  test  the  truth  of  your  statement."  Paramu- 
shesa gave  the  boy  hi^  sight,  whereupon  the  boy 
began  to  beat  and  kill  some  of  the  other  boys.  AVith 
horror  the  wife  saw  it  and  asked  her  husband  to  make 
the  boy  blind  again.  "  You  told  me,"  said  Paramushesa, 
"  that  I  had  committed  a  sin.  This  is  quite  impossible 
for  me  as  I  never  sin.  1  have  to  feed  all  men  and 
animals,  and  I  gave  the  boy  his  eyes,  but  now  you  ask 
me  to  make  him  blind  again.  This  sin  must  be  at  your 
door."  The  boy  was  made  blind  again  to  stop  his  evil 
ways.  The  wife  of  Paramushesa  then  took  a  little  ant 
and  hid  it  in  her  money  box.  She  then  asked  Para- 
mushesa again  if  he  really  was  feeding  all  living  things. 
"  Yes,"  said  her  husband.  "  I  feed  them  all."  Then  she 
opened  her  money  box  and  showing  him  the  little  ant  and 
asked,  "  Are  you  feeding  this  little  thing  also  ?" 
"  Yes,"  he  said,  and  when  she  looked  she  saw  that  it 
had  a  grain  of  rice  in  its  mouth.  At  once  she  folded  her 
hands  in  supplication  and  worshipped  him  as  the  only 
true  God.  Then  they  went  home.  In  their  house  they 
had  in  their  bedroom  a  very  big  looking-glass.  The 
ofoddess  lookinor  into  it  said,  there  is  none  in  this  world 
so  beautiful  and  strong  as  my  husband,  and  of  all  women 
in  the  whole  world  there  is  none  so  beautiful  and  powerful 
as  I  am.  Paramushesa  heard  this  and  forthwith 
saluted  all  four  points  of  the  compass. 

His  wife  astonished,  said,  "  You  are  the  greatest  of 
all,  why  are  you  saluting  another  ?"  said  he.  "  I  always 


100  POLK-LOEE. 

bow  down  in  reverence  to  you,  and,  as  there  are  on  all  four 
sides  still  more  powerful  women  than  you,  I  wish  to  show 
them  reverence  as  well."  "  How  is  that  ?  I  do  not  believe 
it,"  she  said.  "  Yes,"  he  replied  "  come  out  with  me  and  I 
shall  show  you  another  woman  who  is  stronger  than  you." 
As  thev  went,  they  sa  ^vr  a  farmer  who,  when  ploughing  his 
fields,  was  bitten  by  a  poisonous  snake  and  fell  back  dead. 
All  the  villagers  with  great  lamentation  put  him  on  a  bed 
and  carried  him  to  his  house. 

The  wife  of  the  dead  man  decorated  herself,  combed 
her  hair,  oiled  and  ornamented  her  face,  dressed  in  her 
best  clothes,  ornamented  herself  with  flowers  and  called 
on  Paramushesa  for  help.  When  Paramushesa  came 
accompanied  by  his  wife,  she  fell  at  his  feeti,  weeping, 
and  begged  him  to  revive  her  husband.  He  gave  her 
the  power  to  recall  her  husband  to  life. 

The  woman  went  near  her  dead  husband  and  bade 
him  to  sit  up,  which  he  at  oace  did  to  the  great  astonish- 
ment of  all  the  villagers,  who  were  struck  dumb  with 
surprise. 

Then  Parauiushesa  said  to  his  wife,  "  This  wife  is 
stronger  than  you,  she  has  raised  her  husband  from  the 
dead,  you  could  not  do  this,  were  I  dead."  The  woman 
hearing  tl.is,  was  convinced,  folded  her  hands  and 
worshipped  her  husband  in  supplication. 


PRINTED   BY    Q.    C     &    CO.,  MADKAS 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA  LIBRARY 

Los  Angeles 
This  book  is  DUE  on  the  last  date  stamped  below. 


^tc?t) 


VO-M^^ 


^JJ'^^ASi^L 


JUL  0^^^  1999 

DUE  3  ^'iONTHS  FROM 
DATERECEiVED 

I  ^m  ^  ?  •!">'  /ILL 


Form  L9-25w-7,'63(D8618s8)444 


GN635.I3   S39 


L  009  595  460  8 


GN 

635 

I3S39 


V 


Bi