Skip to main content

Full text of "History of Roman literature : with an introductory dissertation on the sources and formation of the Latin language"

See other formats


-// 


$  3>y 


FROM   THE  LIBRARY  OF 
REV.   LOUIS    FITZGERALD    BENSON,   D.  D. 

BEQUEATHED    BY   HIM   TO 

THE   LIBRARY  OF 

PRINCETON   THEOLOGICAL   SEMINARY 


SOB 
/S03Y 


HISTORY 


ROMAN    LITERATURE: 


INTRODUCTORY  MS3ERTATI 


THE  SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE 
LATIN  LANGUAGE. 


EDITED    BY    THE 


REV.  HENRY  THOMPSON,  M.A., 

CURATE   OE  WRING  TON,    SOMERSET;    FORMERLY  SCHOLAR    OF  ST.   JOHN'S   COLLEGE, 
CAMBRIDGE. 


(Tbtro  Coition,    ilrbiscb  anb  G-nlargrb. 


LONDON  AND  GLASGOW: 
RICHARD    GRIFFIN   AND    COMPANY, 

PUBLISHERS  TO   THE    UNIVERSITY  OE   GLASGOW. 


PREFACE. 

In  the  advertisement  to  the  volume  of  this  Enclycopaedia 
which  contains  the  History  of  Greek  Literature  it  has  been 
stated  that  the  plan  of  that  volume  would  be  that  of  the 
others.  That  plan  was,  in  brief,  to  make  the  subject  complete, 
so  far  as  an  Encyclopaedia  could  attain  completeness,  by  adding 
to  the  articles  in  the  former  edition  such  as  should  appear 
necessary  for  the  purpose;  and  to  translate  all  passages  requisite 
for  giving  the  general  reader  an  intelligible  view  of  the  subject. 

The  present  editor  has  endeavoured  to  achieve  this  object 
by  considerably  enlarging  and  improving,  from  sources  which 
have  arisen  in  the  interim,  the  papers  on  Latin  Poetry  which 
he  contributed  to  the  first  edition ;  by  adding  another  on  the 
Latin  prose  writers,  subsequent  to  the  time  of  the  Antonines, 
writers  of  whom  no  mention  had  been  made  in  that  work ;  and 
by  prefixing  a  dissertation  on  the  History  of  the  Latin  Language. 
He  has  also  appended  biographical  notes  to  the  valuable  paper 
of  Dr.  Arnold  on  Eoman  History ;  added  to  each  article  biblio- 
graphical notices  from  approved  authorities ;  and  left,  he 
believes,  no  passage  untranslated  which  it  was  of  importance 
to  render  into  English.  He  has,  however,  assumed  that  the 
volume  will  be  chiefly  read  by  those  who  are  not  wholly  unac- 
quainted with  Latin  writers.  The  articles  by  Mr.  Newman 
and  Mr.  Ottley  have  undergone  revision  and  amplification  by 
their  authors.  One  important  improvement,  for  which  the 
editor  confidently  expects  the  gratitude  of  all  readers,  is  the 
paper  contributed  by  that  eminent  scholar,  Mr.  JNTeale,  on 
Ecclesiastical  Poetry.  The  time  is  happily  gone  by  when  no 
genius  or  excellence  could  be  acknowledged  in  productions 
which  were  not  cast  in  a  certain  arbitrary  mould;  when  all 


viii  PREFACE. 

architectural  beauty  was  limited  to  the  "  five  orders,"  and  all 
poetry  to  the  writers  "  nielioris  awi  et  notae."  The  Eccle- 
siastical poets  are  now  acknowledged  to  be  worthy  the  study 
of  scholars  ;  and  perhaps  there  is  no  individual  of  our  country 
who  has  been  more  instrumental  in  effecting  this  happy  result 
than  the  distinguished  author  of  the  article  on  that  subject 
which  enriches  this  volume.  To  have  treated  the  Latin  prose 
writers  on  theology,  jurisprudence,  or  other  sciences,  great  as 
are  the  merits  of  some,  and  the  archaeological  value  of  all,  would 
have  extended  this  volume  beyond  all  proper  limits :  but  the 
poets  of  the  Church,  as  the  authors  of  a  new  literature,  having  a 
life  and  spirit  of  its  own,  were  entitled  to  a  record  in  this 
history.  And,  although  the  article  on  this  subject  is  purely 
literary,  the  theological  student  will  find  it  interesting,  as 
affording  a  view  of  the  doctrinal  purity  of  the  ancient  Catholic 
Church,  and  the  contrasted  character  of  late  additions  totheFaith. 

The  Illustrations  to  the  present  volume  will,  the  editor 
believes,  be  deemed  an  important  improvement.  A  list  of  them, 
with  the  authorities  whence  they  are  derived,  is  appended.  A 
chronology,  the  result  of  a  careful  collation,  is  also  added. 

The  editor,  it  will  be  seen,  has  ventured  to  continue  his 
scepticism  on  the  existence  of  such  a  ballad  literature  as  has 
been  claimed  for  the  Romans  by  Niebuhr,  and  by  his  "  popular 
expositor,"  Mr.  Macaulay,  whose  magnificent  Lays  of  Ancient 
Home  have  given  a  world-wide  interest  to  the  subject.  If  the 
editor  were  at  issue  with  these  eminent  scholars  on  any  question 
of  fact,  he  might  well  indeed  distrust  himself.  But  he  has  not 
been  guilty  of  any  such  presumption.  The  facts  are  patent. 
The  opinion  he  makes  bold  to  entertain  is  only  an  inference. 
It  is  unquestionable  that  there  did  exist  a  rude  narrative  Latin 
minstrelsy :  but  was  it  of  such  an  order  as  a  Percy  or  a  Scott 
would  have  preserved  for  its  poetical  merit  ? 

Mr.  Macaulay  inclines  to  the  affirmative,  on  the  ground  that 
every  other  nation  has  possessed  a  ballad  literature — a  fact 
admitted  in  this  work.1  But  this  supposes  a  certain  amount 
of  the  imaginative  faculty  existing  in  every  community.  It  is 
matter  of  fact  that,  in  this  faculty,  the  Eomans  were  altogether 

1  Page  11. 


PREFACE.  ix 

deficient.  Had  they  possessed  it,  they  would  surely  have 
welcomed  the  importation  of  Greek  literature  after  a  very 
different  fashion.  The  old  ballads  might  have  been  despised, 
but  an  original  school  would  still  have  succeeded.  In  England, 
where  there  had  been  a  noble  ballad  literature,  the  revival  of 
learning,  though  it  operated  extensively,  produced  no  such 
servility  as  resulted  from  the  first  intercourse  of  Latium 
with  the  Greek  poets — Spenser  and  Sidney  were  kindled,  not 
moulded,  by  the  contact. !  Moreover,  the  old  ballads  never 
lost  their  ground  till  the  nation  became  influenced  by  France ; 
and  even  then,  the  pulse  of  the  cold  and  correct  Addison 
quickened  at  "  Chevy  Chase,"  and  Percy's  "  Relicks  "  were 
received  with  an  enthusiasm  that  broke  the  chilling  spell  which 
.French  drawing-rooms  had  laid  on  the  Muse  of  England.  No 
country  has  owed  more  to  Greece  than  Germany :  and  she  has 
richly  paid  her  debt ;  but  not  in  Greek  coinage.  On  the  con- 
trary, a  more  original  literature  than  the  German  cannot 
exist  ;  and  the  classical  student,  when  he  enters  on  it,  seems 
transported  to  another  world.  The  Italian  literature  had  a 
powerful  influence  on  that  of  Spain ;  yet  it  was  but  a  new  cos- 
tume, not  an  internal  and  organic  change  ;  and  the  native 
school  had  its  readers  and  its  writers.  But  had  not  Homer  sung, 
we  should  have  had  no  iEneid,  nor  anything  approaching  one. 

"  Nsevius,"  says  Mr.  Macaulay,  "  seems  to  have  been  the 
last  of  the  ancient  line  of  poets."  If  he  were  so,  the  ballad 
literature  of  Rome  has  been  a  serious  loss  to  us.  But  surely 
this  has  not  been  demonstrated.  Nsevius  wrote  after  the  Greek 
literature  began  to  operate  on  the  Eoman  mind.  His  dramas 
appear  to  have  been  essentially  Greek  ;  and,  if  he  adopted  the 
Saturnian  measure  in  his  epic,  it  was  moulded,  rude  as  it  was, 
on  the  principles  of  Greek  prosody,  not  of  Latin  rhythm,  as 
the  Saturnians  of  the  old  balladists  are  said  to  have  been. 
Nsevius  was  probably  as  distinct  from  the  balladists  as  Pompo- 
nius  from  the  Atellane  poets  of  old  time.     His  great  popu- 

1  Milton  might  seem  an  eminent  instance  of  the  originality  compatible 
with  a  close  adherence  to  classical  models.  But  as  he  had  for  his  poem 
sources,  and  those  of  the  sublimest  kind,  which  the  ancients  had  not,  his 
example  is  not  here  insisted  on. 


x  PREFACE. 

larity  in  the  Augustan  day  is  suggestive.  Copies,  it  seems, 
were  unnecessary  to  preserve  what  every  Roinan  knew  by 
heart. 1  If,  therefore,  Nsevius  was  but  one,  though  the  last, 
of  the  balladists,  how  happened  it  that  he  was  the  only  one 
remembered  and  cherished  by  a  people  so  devoted  to  national 
renown  as  the  Romans  ?  As  a  matter  of  fact,  the  Greek  lite- 
rature did  not  universally  induce  a  contempt  of  native 
antiquity.  There  was,  in  the  most  literary  period  of  Rome,  a 
school  which  almost  made  antiquity  the  criterion  of  excellence  ; 
which  held  that  the  Muses  themselves  had  inspired  the  early 
documents  of  the  city ;  and  which  praised,  on  account  of  their 
venerable  age,  verses  which  few,  if  any,  could  understand. 

Either  JN"a3vius  did  not  belong  to  the  balladists,  or,  if  he  did, 
it  will  not  be  easy  to  solve  the  phenomenon  that  those  who 
had  preserved  his  poetry  in  their  memories  should  have  allowed 
that  of  his  fellow-minstrels  to  perish.  For,  be  it  remembered, 
the  philarchaic  school  was  not  a  growth  of  the  Augustan  age  : 
on  the  contrary,  the  spirit  of  that  period  sought  its  extinction ; 
and,  in  a  great  measure,  effectually. 

The  old  ballads  then,  in  all  probability,  perished  from  the 
mind  of  the  people,  because  they  had  no  inherent  poetic 
vitality  ;  as  Naevius  was  treasured  by  the  multitude,  because, 
though  rude,  he  had  Greek  life  and  energy.  In  truth,  the 
poetic  element  was  wanting  in  the  Roman  idiosyncrasy.  Even 
•  the  language  had  no  word  for  the  idea — word-  and  idea  were 
I  equally  Greek,  for  vates  properly  signified  prophet,  not  poet ; 
and  the  latter  meaning  was  secondary,  inasmuch  as  the  old 
[ prophets  gave  their  predictions  in  verse. 

While,  then,  the  editor  makes  no  doubt  of  the  existence  of 
Roman  ballads,  detailing  in  some  instances  narratives  which, 
as  Mr.  Macaulay  has  manifested,  were  capable  of  high  poetic 
development  in  the  hands  of  imaginative  writers,  yet  he  sees  no 
evidence  that  such  ballads  told  their  story  in  any  other  form 
than  the  baldest  and  driest — being  metrical  only  for  the  con- 
venience of  memory  :  and  he  therefore  adheres  to  the  view  which 

1  This  seems  the  most  natural  reading  and  interpretation.  See 
p.  17.  But  take  the  words  how  we  will,  the  popularity  of  Nsevius  is 
necessarily  their  burden. 


PREFACE.  xi 

lie  expressed  in  the  first  edition  of  this  work,  long  before  the 
publication  of  Mr.  Macaulay's  book,  of  dating  the  true  begin- 
ning of  all  Roman  literature  from  intercourse  with  Greece. 

Closely  connected  with  the  subject  of  early  Eoman  poetry  is 
that  of  the  metre  in  which  it  is  supposed  to  have  been  written. 
Much  has  been  said  by  recent  writers  on  the  Saturnian  verse  ; 
and  the  opinions  of  Niebuhr  on  this  subject  will  be  found  dis- 
cussed in  the  4-ith  and  following  pages  of  this  work.  The 
dictum  of  that  great  historian,  on  a  question  of  this  kind, 
would  be  entitled  to  an  almost  reverential  regard ;  but  when 
he  adduces  the  authorities  from  which  he  derives  his  con- 
clusion, that  conclusion  may  be  examined,  without  pre- 
sumption, by  scholars  of  the  multitude.  The  editor  will  take 
this  opportunity  of  amplifying  a  note  to  page  44,  which 
appears  to  him  to  contain  a  large  proportion  of  the  controversy. 
The  term  Saturnius,  then,  like  Sat ura,  seems  to  have  possessed 
two  quite  distinct  applications.  In  both  of  these,  however, 
it  simply  meant  "  as  old  as  the  days  of  Saturn ;"  and,  like  the 
Greek  'tlyvyios,  was  a  kind  of  proverbial  expression  for  something 
antiquated.  Hence,  (1.)  the  rude  rhythmical  effusions  which 
contained  the  early  Eoman  story  might  be  called  Saturnian,  not 
with  reference  to  their  metrical  law,  but  to  their  antiquity  ;  and, 
(2.)  the  term  Saturnius  was  also  applied  to  a  definite  measure, 
on  the  principles  of  Greek  prosody,  though  rudely  and  loosely 
moulded — the  measure  employed  by  Xrevius,  which  soon 
became  antiquated,  when  Ennius  introduced  the  hexameter; 
and  which  is  the  met  rum  Saturnium  recognised  by  the  gram- 
marians. The  editor  regrets  that  it  has  been  only  since  the 
preliminary  dissertation  was  written,  aud  since  the  rest  of  the 
volume  was  printed,  that  he  became  acquainted  with  Dr. 
Donaldson's  learned  work,  Yarronianus.  He  has,  however, 
revised  the  dissertation  since ;  and  it  will  be  seen,  by  references 
to  Dr.  Donaldson's  work,  where  that  eminent  scholar  has  been 
consulted.  He  alludes  to  it  now,  however,  for  the  purpose  of 
shewing  how  vague  and  unsatisfactory  are  the  attempts,  even  of 
the  most  accomplished  scholars,  to  elicit  a  rhythmical  verse  from 
the  old  Latin  remains.  Dr.  Donaldson  scans  all  the  epitaphs 
of  the  Scipios  ;  and  makes  the  following  remarks  on  them  : — 


xii  PREFACE. 

"  The  metre  in  which  these  inscriptions  are  composed  is 
deserving  of  notice.  That  they  are  written  in  Saturnian  verse 
has  long  been  perceived;  Niebuhr,  indeed,  thinks  that  they 
c  are  nothing  else  than  either  complete  nenias,  or  the  beginning 
of  them.'  (EL  K.  i.  p.  253.)  It  is  not,  however,  so  generally 
agreed  how  we  ought  to  read  and  divide  the  verses.  For 
instance,  Niebuhr  maintains  that  patre  in  a,  2,1  is,  '  beyond 
doubt,  an  interpolation  ;'  to  me  it  appears  that  it  is  necessary 
to  the  verse.  He  thinks  that  there  is  no  ecthlipsis  in  apice, 
c.  1  ;2  I  cannot  scan  the  line  without  it.  These  are  only  samples 
of  the  many  differences  of  opinion  which  might  arise  upon  these 
short  inscriptions."  3 

"  Only  samples  !"  and  what  samples  !  Is  it  conceivable  that 
the  word  patre  would  have  been  cut  on  the  stone,  if  it  had  been 
an  interpolation  ?  And  what  kind  of  verse  can  this  be,  which 
one  critic  finds  it  necessary  to  abridge  by  a  word  of  two 
syllables,  before  he  can  scan  it,  while  another  cannot  scan  it 
unless  those  two  syllables  are  present  ?  Could  there  be 
"  many  differences  of  opinion  "  on  "these  short  inscriptions," 
if  they  were  really  subject  to  a  metrical  law  ?  Again,  in  the 
epitaph  on  L.  Cornelius  Scipio  the  Elder,  Dr.  Donaldson 
scans  : — 

Consul,  censor,  aidilis  |  qui  fuit  apud  vos  ; 

while,  in  that  on  the  Younger  Cornelius,  he  gives  us — 

Consdl,  censor,  aidiles  |  hie  fuet  apud  yos  : 

Surely  both  cannot  be  right.     Is  either  ? 

Dr.    Donaldson    gives    "the   old    Latin   translation   of    an 

1  The  epitaph  on  L.  Cornelius  Scipio. 
2  Epitaph  on  the  Flamen  Dialis,  P.  Scipio.  This  inscription,  it  is  true,  is 
virtually  called  Carmen  by  Cicero  (de  Senect.  xvii)  who  applies  that  term 
to  the  epitaph  of  Atilius  Calatinus,  similar  in  expression.  But  that  very 
similarity  shews  that  the  word  is  to  be  rendered  formula,  as  it  frequently 
signifies.  So  Livy  speaks  of  Duellius  reciting  the  "  Carmen  rogationis," 
the  legal  formula,  which  was  scarcely  in  verse.  Indeed  it  is  given  by  the 
historian,  and  nothing  can  appear  less  metrical.  The  formal  differences 
between  the  epitaphs  of  the  Flamen  and  Atilius  are  of  themselves  an 
argument  that  the  inscriptions  are  not  in  verse. 
3  Varronianus,  vi.,  20. 


PHEFACE.  xiii 

epigram,  which  was  written,  probably,  by  Leonidas  of  Tarentum, 
at  the  dedication  of  the  spoils  taken  at  the  battles  of  Heraclea 
and  Asculum  (b.  c.  280,  279)  ;  and  which,"  he  adds,  "should 
be  scanned  as  follows  : — 

Qui  £ntedhac  invicti  |  fuvere  viri  [  pater  dptime  Olympi  || 
Hos  e'go  in  pugna  vici  || 
Victusque  sum  ab  isdem  || 

He  then  subjoins  :  "  Xiebuhr  suggests  (iii.  note  341)  that  the 
first  line  is  an  attempt  at  an  hexameter,  and  the  last  two  an 
imitation  of  the  shorter  verse  ;*  and  this  remark  shows  the 
discernment  which  is  always  so  remarkable  in  this  great 
scholar.  The  author  of  this  translation,  which  was,  probably, 
made  soon  after  the  original,  could  not  write  in  hexameter 
verse ;  but  he  represented  the  hexameter  of  the  original,  by  a 
lengthened  form  of  the  Saturnius,  and  indicated  the  two 
penthemimers  of  the  pentameter,  by  writing  their  meaning  in 
two  truncated  Saturnians, — taking  care  to  indicate,  by  the 
anacrusis,  that  there  was  really  a  break  in  the  rhythm  of  the 
original  pentameter,  although  it  might  be  called  a  single  line, 
according  to  the  Greek  system  of  metres." 

The  first  of  these  lines  is,  probably,  a  corrupted  hexameter ; 
for  the  removal  of  one  word  leaves  it  a  pure  one.2  This  word, 
antedhac,  is,  in  all  probability,  an  interpolation.  It  is  just 
what  a  transcriber,  ignorant  of  the  law  of  the  verse,  would  have 
interpolated,  to  make,  as  he  might  think,  a  better  sense. 
"Whether  the  rest  be  "  two  truncated  Saturnians  "  or  not,  quite 
certain  it  is  that  it  is  a  pure  hexameter  I 

(Hos  ego  in  pugna  vici,  victusque  sum  ab  isdem) 

for  the  absence  of  the  synalcepha  is  not  worth  regarding  at 
such  an  early  period,  especially  with  Greek  authority  in  abun- 

1  The  pentameter. 
2  A  pure  one,  because  the  first  syllable  of  fuvere  for  fuere  is  not  only 
long,  but,  what  is  most  important  in  the  present  controversy,  the  v,  the 
representative  of  the  digamma,  is  inserted,  apparently,  for  the  express  pur- 
pose of  making  it  so.  (See  Digamma  in  the  volume  on  Greek  Literature, 
p.  359,  and  Priscian's  observations  there  quoted.)  Were  the  line  an  accen- 
tual Saturnian,  it  is  manifest  that  there  would  be  no  necessity  for  departure 
from  the  ordinary  form,  as  the  accent  would  not  thereby  be  affected. 


xiv  PREFACE. 

dance.  Surely,  it  must  be  evident  to  every  reader  unbeset  by 
hypothesis,  that,  to  say  the  least,  if  the  first  line  is  "  an  attempt 
at  an  hexameter,"  the  last  is  no  less.  Dr.  Donaldson  inclines 
to  press  Mr.  Macaulay  into  the  controversy ;  but  clearly  on 
insufficient  grounds  :  for  Mr.  Macaulay  acknowledges  no  Latin 
Saturnians  which  are  not  prosodiacal.1  All  we  possess  from  the 
pen  of  Naevius  are  plainly  so. 

While  making  these  observations,  the  editor  would  gratefully 
express  his  deep  respect  for  the  talent  and  scholarship  of  Dr. 
Donaldson,  and  his  high  sense  of  the  value  of  his  philological 
writings.  The  Varronianus  deserves  the  gratitude  of  all  who 
are  interested  in  these  studies ;  and  it  has  been  a  great  satis- 
faction to  the  present  writer,  on  revising  his  dissertation,  to 
find  his  general  views  confirmed  by  so  high  an  authority, 
especially  on  the  subject  of  the  Etruscan  language  ;  the  affinity 
of  which  to  the  Indo- Germanic  dialects  will,  he  believes,  one 
day  be  demonstrated.  Mr.  Pococke's  remarkable  work,  India 
in  Greece,  -after  allowing  for  many  things  which  are  fan- 
ciful,— scarcely  to  be  avoided  by  one  who  had  established  so 
much, — is  yet  conclusive  for  a  very  extensive  prevalence  of 
Sanscrit  and  its  dialects  on  the  shores  of  the  Mediterranean ; 
and  the  editor  regrets  that  The  Early  History  of  Borne,  promised 
by  that  author,  should  not  have  been  available  for  these  pages. 

The  editor  hopes  that  the  improvements  of  this  portion  of 
the  Encyclopaedia  Metropolitana  may  not  be  unworthy  the 
memory  of  the  accomplished  scholar,  under  whose  auspices  the 
original  work  was  conducted,  the  late  Eev.  Edward  Smedley. 
With  this  brief  mention  of  one  who,  in  no  ordinary  degree, 
blended  "true  religion"  with  "useful  learning,"  deep,  exten- 
sive, and  varied  scholarship  with  pure  and  practical  Christianity, 
he  commends  this  volume  to  the  public. 

H.  T. 

Rectory,  Wrington, 

July  26,  1852. 

1  "That  it "  [the  Saturnian]  "is  the  same  with  a  Greek  measure  used  by 
Archilochus  is  indisputable" — Preface  to  "  Lays  of  Ancient  Rome,"  p.  19, 
ed.  1848. 


CONTENTS. 


Page 

PREFACE vii 

INTRODUCTORY     DISSERTATION     ON     THE     SOURCES 

AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE  .  xxix 


LATIN  POETRY. 

Part  L— THE    EARLIER  POETIC    LITERATURE  OF  THE 

ROMANS .3 

Ballad  Poetry 4 

Satyric  Drama         .........  7 

Regular  Drama 14 

Livius  Andronicus     . 14 

Comedy 16 

N?evius 16 

Plautus 17 

New  Comedy           .         . 19 

Afranius 22 

Terence 23 

Tragedy 28 

Ennius 28 

Pacuvius 29 

Attius 29 

Satire 32 

Ennius       .                          33 

Lucilius 35 

Varro 39 

Epopceia 42 

Nsevius       ..........  43 

Ennius 47 


xvi  CONTENTS. 

Page 

Didactic  Poetry           .........  51 

Lucretius 51 

Cicero             53 

Catullus 54 

Epigram 57 

Catullus 58  ; 

MSS.,  Editions,  &c,  of  the  Ante- Augustan  Poets       .         .     .  62 

Part  II.— THE  AUGUSTAN  AGE  OF  LATIN  POETRY            .  65 

Biography  of  Horace 65 

"Writings  of  Horace 71 

Odes               71 

Imitations 72 

Iambics  or  Epodes        ........  73 

Ethics  and  Criticism 74 

Carmen  Saaculare 102 

Epistles  to  Augustus  and  the  Pisos 103 

Chronology  of  his  writings 76 

Virgil 78 

Eclogues 78 

Georgics             83 

JSneid 91 

Minor  poems 95 

Alpinus 84 

Bibaculus 85 

Fundanius 85 

Pollio 85 

Varius 86 

Valgius 86 

Cassius  of  Parma 90 

Anser 98 

Cornificius 98 

Tibullus 100 

Propertius 101 

Lyric  Poetry 102 

Dramatic  Degeneracy 106 

Closet  Drama 109 

Mimes Ill 

Laberius *  113 

Publius 115 


CONTENTS.  xvii 

Pfljre 

Matins 116 

General  view  of  Augustan  Poetry       .         .         .         .         .     .    117 

Ovid's  Catalogue  of  Poets        .         .         .         .         .         .         .118 

Gratius 119 

Manilius .         .    119 

Phrcdrus 120 

Ovid .121 

Character  of  his  Poetry       . 125 

Maecenas 128 

His  literary  character 129 

MSS.,  Editions,  &c,  of  the  Augustan  Poets     .         .         .         .131 


Part  III.— DECLINE  OF  LATIN  POETRY 135 

Causes  of  the  Decline  of  Latin  Poetry 185 

Demoralization  of  the  Romans 136 

Exhaustion  of  Greek  Literature 137 

Germanicus .         .         .     .  138 

Didactic  and  Epic  Poetry 139 

Columella 140 

Lucan      . 140 

Polla  Argentaria .  143 

Seneca 143 

Pomponius  Secundus 145 

Virginius         ..........  145 

Maternus             ...........  146 

Memor    ...........  146 

Varro          ...........  146 

Seneca  s  Epigrams            ........  147 

Satire 147 

Cornutus 149 

Persius 150 

Palremon 150 

Caesius  Bassus 152 

Petronius 153 

Sosianus       .         .         .         »         .         .         .         .         .     .  158 

Turnus 159 

Lenius 159 

Silius 159 

Juvenal 15ft 

[r.  l.]  6 


ii  CONTENTS. 

Page 

State  of  Koman  Literature 161 

Nero 161 

Poetry  under  the  Vespasians 164 

Salejus  Bassus 165 

Valerius  Flaccus 166 

Domitian  and  his  times 167 

Sulpicia 168 

Satire .  168 

Vopiscus 168 

Statius  the  Elder 169 

Statius  the  Younger 170 

Stella 171 

Martial 172 

Canius 174 

Theophila 174 

Decianus 174 

Licianus 174 

Parthenius 174 

Varus 174 

Silius  Italicus      .         . 174 

Pliny  the  Younger 175 

Voconius 176 

Paullus 177 

Pompeius  Saturninus 177 

Octavius 177 

Arrius 177 

Secundus 177 

Sentius  Augurinus       .         .         . 177 

Capito 177 

Apollinaris 177 

Bruttianus 178 

Lucius 178 

Unicus 178 

Vestritius  Spurinna 178 

Review  of  the  Flavian  Age 178 

Domitian 178 

Nerva 179 

Trajan 179 

Valerius  Pudens 181 

Hadrian 181 


CONTENTS.  Xix 

Page 

^EliusVerus 183 

Verus  Antonius 183 

Age  of  the  Antonines          .         . 183 

Paullus 185 

Annianus               185 

Serenus  Sammonicus      .         .         .         .         .         .         .         .185 

Clodius  Albinus 185 

Sammonicus  the  Younger 186 

Septimius 186 

Terentian 186 

The  Gordians 187 

Balbinus 187 

Gallienus            187 

Numerian       ..........  187 

Aurelius  Apollinaris 188 

Nemesian 188 

Calpurnius 189 

Tiberian 189 

Effects  of  Christianity  on  Poetry 190 

Cyprian 190 

Tertullian 191 

Lactantius 192 

Fortunatus 192 

Symposius 193 

Pentadius 193 

Flavius 193 

Porphyry  the  Less        .         .         .         .         .         .         .     .  194 

Juvencus     .........  194 

Commodian           ...                                   ...  195 

Victorinus 195 

S.Hilary 195 

Damasus 195 

Callistus 195 

Matronianus 195 

Severus 195 

Ambrosius         .         .         .         .         .         .         .         .         .195 

Avienus 195 

Avianus 196 

State  of  the  Poetical  Mind  under  the  Byzantine  Emperors 

and  their  Western  Colleagues 197 

62 


CONTENTS. 

Pagre 

Valentinian .         .         .198 

Gratian 198 

Ausonius 198 

Arborius 199 

Paullinus 199 

Delphidius 201 

Proculus 201 

Alcimus         .                                    201 

Alethius 201 

Tetradius 201 

Crispus 201 

Theon 201 

Dionysius  Cato 201 

Claudian 202 

Marnercus          . 204 

Prudentius 204 

Rutilius 204 

Poetry  of  the  Sixth  Century 205 

Phocas 205 

Flavius  Merobaudes      .         .         .         ,         .         .         .     .  205 

Priscian 205 

Marcianus  Capella 205 

Prosper  Tyro 205 

Sidonius  Apollinaris 205 

MSS.,  Editions,  &c.,  of  the  Post- Augustan  Poets    .        .        .  207 


ECCLESIASTICAL  LATIN  POETEY. 


First  Period.— THE  DECOMPOSITION 216 

Commodianus         .         .         .         .         .         .         .         .         .216 

Juvencus 217 

S.  Hilary 219 

S.Ambrose 220 

Prudentius 222 

S.  Paulinus 228 

Sedulius 228 

Dracontius 231 


CONTEXTS. 


xxi 


Page 

Arator 232 

S.  Gregory  the  Great 232 

Victor 234 

Avitus 234 

Proba  Falcoiiia 235 

Second  Period.— THE  RESTORATION 236 

Fortunatus 236 

Venerable  Bede           .........  240 

Paulus  Diaconus 241 

Charlemagne 241 

S.  Theodulph 241 

Robert  II. 242 

Hartman 242 

S.  Peter  Damiani 242 

S.  Fulbert 243 

Hildebert 244 

Marbodus 244 

S.  Bernard 245 

Bernard  de  Morley 245 

S.  Notker  Balbulus 246 

Adam  of  S.  Victor .246 

Thomas  of  Celano 250 

James  de  Benedictis        .         .         .         .         .         .         .         .251 

S.  Thomas  Aquinas 252 

Editions  of  the  Ecclesiastical  Latin  Poets       ....  254 

Ox  the  Measures  Employed  by  Medieval  Poets        .     .  256 


LATI]ST  PEOSE  WBITEKS. 

CICERO 271 

Character  of  his  Philosophical  Writings 283 

New  Academy 285 

Carneades 286 

Philo  and  Antilochus 290 

Mixed  Philosophy  of  Cicero 290 

Rhetorical  Works 295 


xxii  CONTENTS. 

Page 

Moral  and  Physical  Writings 298 

Poetical  and  Historical  Works 303 

Orations 303 

Character  of  his  Style 307- 

Roman  Eloquence 309 

Orators  before  Cicero 310 

Ciceronian  Age 310 

Decline  of  Roman  Oratory 310 

MSS.,  Editions,  &c,  of  Cicero's  Works 312 

CICERONIANISM 321 

THE  HISTORIANS  OF  ROME  :— 

Theopompus 329 

Clitarchus 329 

Theophrastus 330 

Hieronymus 330 

Timaeus 330 

Diodes 330 

How  much  of  the  Early  Roman  History  is  probably  of 

domestic  origin .  330 

Q.  Fabius  Pictor 332 

Cincius  Alimentus          . 332 

M.  Porcius  Cato 334 

L.  Calpurnius  Piso 335 

L.  Caelius  Antipater  .         .         .         .         .         .         .         ..335 

Other  earlier  Historians 336 

Lucius  Sisenna 336 

Polybius 337 

Exaggerated  reputation  of  Roman  Literature       .         .     .  340 

Sallust 341 

Caesar 343 

Livy 345 

Speeches  of  Livy 350 

On  the  reputation  of  Livy 351 

Contrast  between  the  early  and  later  Grecian  writers  of 

History 352 

Dionysius  of  Halicarnassus 354 

Diodorus  Siculus 356 

Dion  Cassius 357 


CONTENTS.  xxiii 

Tage 

VeUeiua  Paterculus 360 

Tacitus 361 

Cornelius  Nepos         .........  364 

Plutarch 365 

Suetonius 365 

Florus 366 

Valerius  Maximus 367 

Reflections  on  the  duty  of  a  historian       ....  367 

MSS.,  Editions,  &c,  of  the  Historians  of  Rome          .         .     .  370 


STATE    OF    ROMAN    LITERATURE    IN    THE    TIME    OF 

THE  EMPEROR  TRAJAN 377 

Reciters 378 

Decay  of  learning 380 

Pliny  the  Elder 380 

Stoic  Philosophy 3S3 

Sophists 385 

Effects  of  the  Christian  Religion 386 

Of  the  government  of  Trajan    .......  386 

Pliny  the  Younger 388 

Editions  of  the  works  of  Pliny  the  Elder  and  of  Pliny 

the  Younger 390 

LITERATURE  OF  THE  AGE  OF  THE  ANTONINI      .        .  393 

Marcus  Aurelius 393 

Lucianus 394 

Pausanias  ...........  401 

Julius  Pollus 402 

Aulus  Gellius 403 

Galenus           ..........  404 

Other  Medical  "Writers 406 

Lucius  Apuleius     .         .         .         .         .         .         .         .         .406 

Athena3us 410 

Maximus  Tyrius 411 

M.  Fabius  Quinctilianus 414 

Ancient  Oratory        .         .         .         .         .         .         .         .416 

Editions,  &c,  of  the  Works  of  Roman  Authors  of  the  Age  of 

the  Antonini 421 


xxiv  CONTENTS. 

Page 

POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITERS 426 

History 427 

Lost  Biographies 428 

Historia  Augusta 428 

iElius  Spartianus         . 429 

Vulcatius  Gallicanus 429 

Trebellius  Pollio 429 

Flavius  Yopiscus 429 

Lampridius 429 

Capitolinus 430 

Septimius            430 

Dares 430 

Aurelius  Victor 430 

Eutropius 430 

Rufus 431 

Ammianus  Mar  cell  iuus 431 

Orosius 432 

Sulpicius  Severus 432 

Oratory 432 

Panegyrici  Veteres  .         .         .         .         .         .         .432 

Claudius  Mamertinus  Major 432 

Eumenius 432 

Nazarius               433 

Mamertinus  Minor . 433 

Drepanius 433 

Rhetoricians 433 

Letter  Writers 435 

Symmachus 434 

Cassiodorus 435 

Philosophy 435 

Macrobius 435 

Boethius 436 

Editions,  &c,  of  the  Post-Antoninian  prose-writers            .     .  438 


ROMAN  LITERARY  CHRONOLOGY       .                 ...     449 
INDEX 453 


LIST  OF  ILLUSTRATIONS. 

»■ 

Page 

Vignette.     Xa  Musee  Royale xxv 

The  Tiber.     From  a  Statue  in  the  Vatican       .  ....    lxxv 

Terence.     From  an  antique  bust.     G.  F.  Sargent        .         .         .23 

Author  reading  his  Plat  at  a  Roman  Entertainment.     From 

a  marble  cinerarium  in  the  British  Museum.     G.  F.  Sargent.       26 

Lucius  Accius,    or   Attius.      From   an  antique  bust  at  Rome, 

engraved  by  Johannes  Antonius 29 

Masks.     From  a  Mosaic  at  Hadrian's  Villa 31 

Ennius.     From  a  bust  found  in  the  tomb  of  the  Scipios,  near 

Porta  Capena  in  Rome 47 

Lucretius.     From  an  antique  gem,  engraved  for  the   Batavian 

edition  of  his  works  in  1725 51 

Cicero.     Visconti,  Iconographie  Romaine     .....       53 

Catullus.     From  an  antique  bust    .         .         .         .         .         .     .       55 

Musical  Entertainment.     From  a  painting  at  Herculaneum        .       63 


xxvi  LIST   OF   ILLUSTRATIONS. 

Page 

HoRAca     From  an  antique  "beryl,  in  the  collection  of  Lord  Grey. 

VTorlidge. 65 

Maecenas.     From  a  colossal  bust,  Visconti,  Iconographie  Romaine  68 

Brundusium 69 

Augustus.     Visconti,  Mus.  Pio.     Clementino.          .        .        .     .  70 

Tivoli.     Temples  of  Vesta  and  the  Sibyl 77 

Virgil.    From  a  gem,  engraved  for  the  edition  of  his  works  edited 

by  Sir  H.  Justice  in  1757 73 

Virgil.     Visconti,  Iconographie  Romaine 87 

Tomb  of  Virgil.     Bartoli,  gli.  Ant.  Sepolc 95 

SURRENTUM 96 

Tibullus.     From  an  antique  bust 100 

Propertius.     From  an  antique  bust 101 

The  Coliseum.     Piranesi 107 

Comic  Actor  in  the  Mimes.    From  a  marble  statue  in  the  British 

Museum.     G.  F.  Sargent 110 

Remains  of  the  Flaminian   Circus.     Overbeke,  Les  Restes  de 

l'ancienne  Rome 116 

Obelisk  of  Augustus.    Overbeke,  Les  Restes  de  l'ancienne  Roni3  120 

Ovid.     The  portrait  from  a  medal  in  the  Rondanini  Collection. 

G.  F.  Sargent 121 

Mausoleum  of  Augustus.     Overbeke,  Les  Restes  de  l'ancienne 

Rome 126 

Maecenas.     From  a  marble  basso-relievo,  Visconti,  Iconographie 

Romaine 128 

Remains  of  the  Villa  of  M^cenas 130 

Vignette.     From  a  painting  at  Herculaneum,  Antiquites  d'  Her- 

culaneum,  gravees  par  F.  A.  David 133 

Remains  of  the  Palace  of  the  Cjesars  on  Mount  Palatine. 
The  modern  building  is  the  church  of  S.  Maria  Liberatrice. 
The  three  columns  are  the  remains  of  the  Temple  of  Jupiter 

Stator.     Venuti,  Antichita  di  Roma            135 

Tiberius  Cesar  and  Livia  Augusta.     Museum  Florentinum      .  136 

Drusus  Germanicus.     From  a  medal  in  the  Florentine  Museum  139 


LIST   OF    ILLUSTRATIONS.  xxvii 

Page 

Lucan.     From  a  medal  engraved  for  the  Venetian  edition  of  his 

works  in  1668 141 

Seneca.     From  an  engraving  by  Vorstermans     .         .        .         .143 

The  Tarpeian  Rock.      Overbeke,  Les  Restes  de  l'ancienne  Rome     147 

Persius.     From  a  basso-relievo  in  marble 150 

Juvenal.     From  an  antique  bust 159 

NERO  and  Popp^ea.     Museum  Florentinum 162 

Baths  of  Nero.     Venuti,  Antichita  di  Roma        .         .         .         .163 

Titus.     Museum  Florentinum 164 

Arch  of  Titus 165 

Vespasian.     Museum  Florentinum 165 

Domitian.     Museum  Florentinum 167 

Martial.     From  an  antique  gem 172 

Nerva.     Visconti,  Iconographie  Romaine 179 

Hadrian.     Visconti,  Iconographie  Romaine     ,        .         .        .     .     181 

Antoninus  Augustus  Pius.  Fromacoin  in  the  Hunterian  Museum     184 

Numerian.     Visconti,  Iconographie  Romaine        .         .         .         .188 

Constantine  the  Great.     Visconti,  Iconographie  Grecque       .     .     194 

Apollo  Belvedere 206 

Vase.     Bacchanals.     Real  Museo  Borbonico 210 

Arch   of   Constantine.      Overbeke,  Les   Restes  de   l'ancienne 

Rome 213 

St.  Jerom 216 

St.  Ambrose 220 

Gregory  the  Great 235 

The  Veneraele  Bede 236 

Charlemagne   .        .  241 

Medleyal  Musical  Instruments.     Gerbertus  Martinus  de  Cantu 

et  Musica  Sacra 253 

Cicero.     Visconti,  Iconographie  Romaine 271 

Temple  of  Peace.     The  modern  building  is  the  Church  of  S. 

Francesca  Romana.     Venuti,  Antichita  di  Roma    .         .         .272 

Temple  of  Fortuna  Virilis 274 

Pompey  the  Great.     Visconti,  Iconographie  Grecque  .         .        .277 


xxviii  LIST   OF   ILLUSTRATIONS. 

Page 

Temple  op  Minerva.     Built  by  Pompey.     Overbeke,  Les  Restes 

de  l'ancienne  Rome 293 

Pantheon.     A  Temple  of  Agrippa 301 

Roman  Orators 309 

The  Forum 311 

Vignette.     Mural  painting  at  Herculaneum 317 

Erasmus 321 

Dea  Roma.     Museum  Florentinum 329 

Fountain  of  Egeria.    Antonelli's  Views  in  Rome        .         .        .  331 

Cato  the  Censor.     From  a  gem  in  the  Ursini  collection  .     .  334 

Sallust.     From  a  marble  bust  in  the  Farnese  Palace    .         .         .  342 

Julius  CiESAR.     Visconti,  Iconographie  Romaine      .         .         .     .  342 

Livy.     From  an  antique  bust 345 

Halicarnassus.     L'Univers  pittoresque 355 

Tacitus.     From  an  antique  gem 361 

Plutarch.     From  an  antique  gem  engraved  for  Reiski's  German 

edition  of  his  works 365 

Lady  writing  with  a  Style.     Museo  Borbonico  .        .        .369 

Trajan.     Visconti,  Iconographie  Romaine 377 

Pliny  the  Younger.     From  a  marble  bust 388 

Column  of  Trajan.    Overbeke,  Les  Restes  de  l'ancienne  Rome    .  389 

Antoninus  Pius.     Rossi,  Raccolta  di  Statue         ....  393 

Marcus   Aurelius.      From   an   antique  bust.      Visconti,  Icono- 
graphie Romaine 394 

Lucian.     From  a  marble  bust 395 

Galen.     Visconti,  Iconographie  Grecque  404 

Ruins  of  Rome 428 

Column  of  Marcus  Aurelius.   Overbeke,  Les  Restes  de  l'ancienne 

Rome 437 

Boy  Reading.     Panofka,  Bilder  Antiken  Lebens  .         .         .445 

Vignette.     Mural  Painting,  Pompeii 452 

A  Roman  Greeting 453 

Jupiter  with  Statue   of  Victory.      Hope's  Costumes  of  the 

Ancients ....  462 


INTRODUCTORY  DISSERTATION 

ON   THE 

SOURCES  AND  FORMATION   OF  THE  LATIN  LANGUAGE. 

BY   THE 

REV.  HEXET  THOMPSON,  M.A. 

I.ATB    SCHOLAR    OF    ST   JOHX'S    COLLEGE,   CAMBRIDGE; 
CUBATE    OF    SVRi>GTON,    SOMERSET. 


INTRODUCTOKY  DISSERTATION. 

It  would  be  foreign  to  the  purposes  of  this  work  to  enter  in 
is  volume  largely  upon  ethnological  questions  ;  and  those  coll- 
ected with  Italy  are  singularly  obscure  and  complicated.  The 
ibject  has  been  treated  with  laborious  and  erudite  research  by  a 
ultitude  of  writers,  who  have  come  to  the  most  discordant 
inclusions.  It  is  here  adverted  to  only  because  the  intricacy 
hich  belongs  to  it  is  necessarily  derived  to  the  history  of  a 
nguage  which  resulted  from  a  confluence  of  the  various  races  of 
aly  in  that  central  region  termed  Latium,  or  from  the  prepon- 
jrating  influence,  within  that  region,  of  certain  dominant  corn- 
unities  existing  without  it.  To  define  with  certainty  the  several 
ibutaries  by  which  the  mighty  stream  of  Latin  speech  was  supplied, 
id  to  trace  with  accuracy  their  several  sources  and  channels,  is 
isolutely  impossible  ;  and  were  this  not  evident  from  the  scantiness 
f  documents,  it  would  be  so  from  the  extravagance  or  discordance 
f  the  hypotheses  which  learned  men  have  devised  for  the  solution 
fthe  problem.  While,  therefore,  we  refer  the  reader  who  desires 
)  be  acquainted  with  what  has  been  advanced  on  the  subject,  to 
le  principal  writers  who  have  treated  it,1  we  prefer  to  wild  and 
He  theorising  a  simple  statement  of  such  phenomena  as  are  either 
istorically  ascertained,  or  reasonably  probable. 

It  is  quite  obvious  then  that  the  Latin  language  consists  of  two 
lements  at  least — the  more  influential  and  prevalent  being  the 
Eolic  dialect  of  the  Greek.  The  Eev.  F.  E.  J.  Yalpy,  in  his  late 
ery  curious  and  interesting  work,  "  Yirgilian  Hours,"  professes  to 

1  Niebuhr,  in  his  Roman  History  and  Lectures.  Lanzi,  Saggio  di  Lingua 
Strusca.  Arnold,  Roman  History.  Muller,  Etrusker.  Dunlop,  History  of  Roman 
literature.     And  Klenze,  "  zur  Geschichte  der  altitalischen  Volkstamme." 


xxxii  INTRODUCTORY    DISSERTATION    ON   THE 

derive  every  word  in  the  iEneid  from  a  Greek  primitive.     Pew 
scholars,  perhaps,  will  be  convinced  of  his  universal  success,  though  i 
many  may  be  disposed  to  allow  that  there  is  more  Greek  in  Latin  I 
than  they  imagined ;    and  some  may  think  his  hypothesis  even  I 
probable,  while  all  will  admire  his  acuteness  and  ingenuity,  and, 
gratefully  acknowledge  the  light  which  he  has  cast  on  the  principles 
which  govern  the  more  abstruse  and  secret  laws  of  classic  etymology. 
Could  we  indeed  believe  that  every  word  in  a  long  poem  like  the 
iEneid  was  actually  of  Greek  derivation,  there  would  be  no  difficulty 
in  allowing  the  same  of  the  whole  substance  of  the  language.1     But 
without  for  the  present  either  affirming  or  disputing  this  point,  it  isj 
evident  that  the  Latin  language,  in  literature  at  least,  contained  three 
classes  of  words.      Of  these,  I.  some  were  simple  transplantations 
Triple  from  the  Greek,  apparently  after  an  extensive  intercourse  subsisted 

ofStLathi10n  with  Magna  Graacia,  or  even  Greece  itself :  such  are  Greek  proper 
names,  altered  only  in  inflections ;  and  such  substantives  as 
thesaurus,  atlileta,  emblema,  pJiilosopliia,  ephippium,  triclinium,  See. ; 
the  coinage  of  Latin  literary  currency  from  Greek  bullion  being  much 
encouraged  and  practised.2  II.  Some  were  obviously  Greek,  yet  such 
as  entered  the  language  naturally,  and  were  part  of  its  essential 
elements  :  to  these  such  proper  names  as  Ajax,  Ulysses  (or  Ulixes), 
jEscnlapius,  Hercules,  &c,  may  be  referred;  together  with  such 
words  as  fama,  triumplms,  anchora,  vestis,  macliina,  dexter,  ago, 
lego,  &c,  &c,  which  form  a  large  proportion  of  the  language. 
III.  But  there  still  remains  a  class  of  words,  which,  if  really  of 
Greek  origin,  are  evidently  derived  by  a  very  different  process. 
The  maternal  likeness  is  completely  obliterated ;  and  the  inquirer 
who  would  establish  the  relation  must  content  himself  with  the 
indication  of  minute  lineaments,  in  which  few  will  be  able  to 
discover  the  parentage.  Such  are  meta,  lorica,  clypeus,  infula,  &c, 
to  which  Mr.  Valpy  has  assigned  Greek  primitives,  but  the 
derivation  of  which  is  evidently  a  very  different  matter  from  that 
of  either  of  the  former  classes. 

1  Mr.  Valpy  has  siDce  published  u  a  Manual  of  Latin  Etymology,"  in  which  he 
has  advocated  the  universal  descent  of  Latin  from  Greek. 
2      "  Et  nova  fictaque  nuper  habebunt  verba  fidem,  si 

Graeco  fonte  cadant,  pared  detorta." — Hor.Art.  Poet.  52. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.        xxxiii 

As  the  Latin  literature  arose  out  of  the  commerce  of  Latium 
with  Greece,  the  first  class  of  these  words  appears  even  in  the 
earliest  literary  fragments  which  have  reached  us  ;  no  subsequent 
writers  having  drawn  more  unscrupulously  on  Greek  sources  than 
JEnnius  and  Lueilius.  But,  in  investigating  the  formation  of  the 
language,  the  consideration  of  this  class  may  be  altogether  laid 
aside,  as  its  origin  and  history  are  palpable.  There  will  remain  Only  two 
therefore  only  the  two  others  for  examination.  challenge 

Latium  lay  between  the  territories  of  races  which  we,  in  the  inquiry- 
popular  phraseology  of  antiquity,  may  designate  Greeks  and 
barbarians.  The  countries  to  the  south  were  principally  Greek 
settlements,  though  the  Oscan  language  was  extensively  spoken  in 
[that  region ;  while  the  northern  neighbours  were  of  different 
descent.  It  is  to  these  sources  respectively,  that  the  second  and 
third  classes  of  words  composing  the  Latin  language  appear  to  be 
traceable.  Of  the  Italian  nations  dwelling  to  the  north  of  Latium, 
[the  most  conspicuous  are  the  Etrurians,  Umbrians,  and  Oscans  or 
Opicans ;  the  two  last  of  which  were  related,  and  are  by  some 
^writers  identified.  The  Sabines,  too,  who  were  early  incorporated 
with  the  .Romans,  were  of  kindred  origin  with  the  Oscan  people. 
Whether  the  Siculi,  Itali,  or  Vituli,  were  subdued  by  the  Casci  or 
Prisci,  an  Oscan  tribe,  and  whether  there  is  any  foundation  for 
the  well-known  legend  of  iEneas  and  his  Trojans,  are  investi- 
gations which  belong  rather  to  the  history  of  the  country  than  that 
of  the  language.  It  is  sufficient  to  observe  that  Latium,  situated 
as  it  was  between  the  territories  of  the  Greek  and  barbarian, 
or  semi-barbarian  tribes,  over-run  by  both  in  turn,1  and  at 
last  peopled  by  different  races,2  naturally  acquired  a  language 
partaking  the  idiom  of  its  neighbours.  It  is  evident,  also,  that 
peace  and  its  arts  were  chiefly  cultivated  by  the  Greek  portion  of 
the  people,  while  the  remainder  were  principally  distinguished  for 
military  prowess.  The  terms  of  husbandry  and  rural  and  domestic 
occupation  are  mostly  Greek :  aratrum,  bos,  ovis,  agnus,  sus,  aper, 
equus,    canis,    sero,   ager,   sglva,   vinum,   lac,   met,   sal,   oleum,  &c. 

1  "  Latium  colonis  saepe  mutatis  tenuere  alii  aliis  temporibus,  Aborigines, 
Pelasgi,  Arcades,  Siculi,  Aurunci,  Rutuli." — Plin.  Hist.  Nat.  iii.  5. 

2  "  Quum  populus  Romanus  Etruscos,  Latinos,  Sabinosque  miscuerit,  et 
mum  ex  omnibus  sanguinem  ducat,  corpus  fecit  ex  membris,  et  in  omnibus  unus 
»t"— Flor.  iii. 

[r.  l.]  c 


xxxiv  INTRODUCTORY    DISSERTATION    ON   THE 

Those  of  warfare,  on  the  contrary,  cannot  be  convincingly  deduced 
from  the  Greek,  and  possibly  are  not  Greek  at  all :  arma,  tela, 
cassis,  ensis,  hasta,  gladius,  areas,  sagitta,  jaculum,  balteus,  ocrea, 
clypeus,  &c.  Hence  it  has  been  concluded,  that  the  tin- Greek 
element  (as  the  German  writers  call  it)  was  introduced  by  victorious 
invaders.  This  view  also  is  countenanced  by  the  tin- Greek  terms, 
referring  to  government  and  laws  :  as  rex,  civ  is,  testis,  jus,  lis, 
vas,  &c.  &c.  It  also  appears  that  the  Greek  was  the  primitive 
constituent  of  the  Latin.  The  simplest  ideas  are  Greek  :  as  sum, 
sto,  sedeo,  cubo,  salio,  maneo,  video,  tango,  ago,  fero,  volo,  gigno, 
gnosco,  memini,  &c.  The  parts  of  the  body  are  sometimes,  but  not 
always,  evidently  Greek.1  This  general  view  is  aptly  elucidated  by 
the  English  language,  the  agricultural  and  rural  terms  of  which  are 
Saxon,  as  field,  plough,  ox,  sheep,  &c. ;  while  the  legal  are  mostly 
Norman,  as  court,  judge,  law,  parliament,  &c.  The  conquerors,  on 
this  theory,  did  not  come  by  sea,  since  maritime  terms  are  usually 
Greek,  as  navis,  prora,  remits,  &c. 

It  must,  however,  be  admitted,  that  a  portion  at  least  of  the 
Italian  population  which  was  not  Greek,  was  yet  of  Greek  connec- 
tion. In  one  point  of  view,  Mr.  Valpy's  etymologies  are  strikingly 
remarkable.  That  he  should  have  been  able  to  make  out,  with  any 
degree  of  plausibility,  the  entire  identity  of  the  Latin  language  with 
the  Greek,  is  at  least  proof  that  there  must  be  a  Greek  element  in 
many  of  the  Latin  words,  which  do  not  belong  to  what  we  should 
call  the  Greek  division  of  the  language.  And,  indeed,  there  is  no 
eminent  Italian  tribe,  to  which  a  Greek  origin  has  not  been 
ascribed  by  some  writer  or  other.  The  enigmatical  Pelasgians 
were  as  rife  in  Italy  as  on  the  opposite  coast ;  and  Greek  colonies 
swarmed  along  the  maritime  parts,  whose  influence  on  their  more 
inland  neighbours  cannot  but  have  been  considerable.  Olivieri  is 
even  of  opinion  that  at  one  time  the  Greek  language  prevailed 
through  the  length  and  breadth  of  Italy.2  If  this  was  ever  the 
case,  it  must  have  been  such  during  Lanzi's  "second  epoch,,,  "the 
mythological,"  or  period  when  events  belong  to  history,  although 

1  Words  relating  to  religion  are  commonly  un-Greek.  These  may  come  from 
the  Etruscans. 

2  "  Essendo  Tltalia  da  ogni  lato  piena  di  Greci,  chi  mai  creder  potra  clie  altra 
lingua  si  usasse  in  Italia  fuor  clie  la  greca?" — Oliv.,  saggi  dell'  Accad.  di  Oort, 
II.  56  (apud  Lanzi,  saggio  di  Lingua  Etrusca,  I.  i.  10). 


J 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.         Xxxv 

mingled  with  fable :  for  liis  first  is  before  any  records  exist ;  in  his 
third,  the  Italian  dialects,  as  migrations  became  fewer,  and  tribes 
more  settled,  began  to  assume  the  character  of  languages  ;  so  that 
in  this  period  the  Latin  language  became  distinct,  though  it  was 
not  cultivated  ;  and  in  his  fourth  it  attained  full  development  and 
cultivation,  and,  in  literature  at  least,  absorbed  all  the  others. 

On  the  manifestly  Greek  portion  of  the  Latin  language  it  is 
unnecessary  to  dilate.  The  two  languages  are  sufficiently  well 
known  to  all  persons  of  literature  to  need  any  detailed  proof  of  2SSm5? 
their  substantial  identity.  The  alphabet  is  essentially  the  same.  £atlJ> with 
Pliny  tells  us  of  a  Delphic  table  of  brass,  extant  in  his  time  in  the 
Palatine,  dedicated  to  Minerva,  with  the  inscription,  in  Soman 
letters,  "  Nausicrates  Tisamenu  Athenaios  anethece."1  The  primi- 
tive alphabet  of  the  Eomans  contained  only  sixteen  letters, 
ABCDEIKLMNOPQEST.  C  was  commonly  used 
for  G,  agreeably  to  its  position,  which  corresponded  with  that  of  T; 
B  stood  for  Y ;  P  for  F.  According  to  Tacitus,  Dionysius,  and 
Hyginus,2  this  alphabet  was  brought  from  Arcadia  by  Evander.3 
The  declensions  of  substantives  in  both  languages  may  be  reduced 
to  three  ;  and  their  identity  is  obvious,  from  the  facility  with  which 
any  word  of  either  language  falls  into  its  proper  declension  in  the 
other.  The  genders  in  both  are  three  ;  and  the  three  declensions 
are  in  both  repeated  in  the  adjectives  ;  the  first  declension  serving 
to  designate  the  feminine  in  both,  and  the  second,  the  masculine 
and  neuter.  The  third  declension  in  both  embraces  the  three 
igenders.  In  both,  all  neuters  plural,  substantive  and  adjective, 
end  in  a;  and  all  neuters  are  alike  in  the  nominative,  accusative, 
;and  vocative.  In  both,  the  pronouns  are  all  but  identical. 
125,  ea,  id,  is  as,  f)  (ea),  6;  o  being  constantly  Latinised  by  i,  as 
in  the  genitive  of  the  third  declension,  and  the  d  being  an 
old  addition,  as  in   Cnaivod  for   Cnceo.      Nos  and  vos  are  found 

1  Plin.  Nat.  Hist.  vii.  53.  The  copies  have  the  inscription  in  Greek  letters; 
jbut  this  manifestly  renders  the  passage  unmeaning ;  the  purport  of  which  is  to 
show  that  Greek  was  formerly  written  in  what  was  nearly  the  Roman  character  in 
Fliny's  time. 

2  Pliny  says  :  "  In  Latium  eas  attulerunt  Pelasgi" — Hist.  Nat.  vii.  56*.  Diony- 
sius says  :  Atyovrai  ('A^/caSes)  8e  na\  ypa/uL/uLaToou  kW-qviitoov  xpr^uiv  els  ''IraXiav 
tpwToi  tiicLKOfxiaai.—  I.  36.      See  Tac.  Ann.  ix.  14  ;   Hyg.  Fab.  277. 

3  See  the  nature  of  the  Roman  alphabet  discussed  by  Dr.  Donaldson,  Yarro- 
nianus,  ch.  vii. 

c2 


xxxvi  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

in  the  Greek  duals  v&i  and  o-$oh.  The  irregular  formation: 
coincide.  Thus  in  both  languages  ego  gives  me-,  and,  although 
tu  (rvy  Mo\.)  gives  te,  not  se,  the  difference  is  trifling ;  while 
the  t  actually  goes  as  far  as  the  dative  in  the  iEolic  Greek, 
The  auxiliary  verb  sum,  however  apparently  differing,  is  really 
identical  with  eljxi.  The  prefixed  s  is  a  characteristic  variety  of 
the  language,  as  in  virep,  super ;  e£,  sex ;  and  numerous 
instances.1  The  u,  which  letter  is  peculiar  to  the  Latin,  is  substi- 
tuted for  all  manner  of  Greek  vowels.  Thus  wins  comes  from  els 
(Jews,  whence  the  German  ein) ;  and  hence  we  should  have  elym 
sumi,  or,  by  aphaeresis,  sum ;  as  ko-ri,  est.  By  applying  this 
principle  to  the  present  tense  of  the  verb,  the  identity  is  palpable. 

elfxi,         sum.  clfj.es,  (iEol.)  sumus. 

els,  es.  f'crre,  est  is. 

earl,  est.  evn,  (iEol.)     sunt. 

Ero  is  the  iEolic  form  for  so-opai  (ecru).  So  the  iEolians  said  iroip 
for  irais,  whence  the  Latin  pier.  The  other  forms  in  this  verb  not 
derivable  from  elpl,  come  from  </>vo> ;  as  fid,  fueram,  &c.  The 
Latin  regular  verbs  resemble  the  Greek  more  in  their  roots  than 
their  inflexion  ;  yet  the  substantial  identity  may  still  be  traced. 
The  aphseresis  explains  many  forms ;  as  legit,  Xeyer^ai ;  legunt, 
\eyovT-i  (iEol.)  or  \lyovTai.  So,  too,  the  dialectical  insertion  of  r  ; 
as  arrays,  stores ;  o-rijuai,  stare.  Stans  for  cnas  is  no  variation,  as 
is  evident  from  the  genitive  aravros.  The  reduplication  of  the 
perfect  is  often  found,  as  pungo,  pupugi ;  tundo,  tutudi ;  and 
although  usually  dropped,  like  the  Saxon  ge  in  the  English,  a  trace 
of  its  existence  is  perceptible  in  the  lengthened  syllable,  as  in  legi 
from  lelegi ;  veni  from  veveni.  The  prepositions  and  numerals  are 
almost  the  same  in  both  languages. 

But  the  substantial  identity  of  the  two  tongues  does  not  merely 
rest  here.  Beside  the  s,  which  is  so  commonly  prefixed  to  Greek 
words,  particularly  as  a  substitute  for  the  aspirate,  the  digamma, 
which  was  especially  characteristic  of  the  iEolic  dialect,  greatly 
influenced  Latin  words.  Thus  ovis  is  from  ots  (iEol.  oFls)  ;  vinum 
from  oluos  (iEol.  foivos) ;  ver  from  eap,  rjp  (iEol.  Ffjp).  Again,  as 
the  iEolians  changed  6qp  into  <pi)p,  the  Latins  made  it  /era;  and  as 

1  Mostly,  it  is  true,  in  the  place  of  the  aspirate  ;  hut  not  always ;  as  in  ottos, 
(ukos,  iEol.),  succus. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.       xxxvii 

he  iEolians  changed  d  into  /3  and  X,  so  from  8\s  and  duKpvua,  the 
Latins  made  bis  and  lacruma  or  lacrlma.  H  being  changed  by  the 
/Eolians  into  a,  from  (prjMi  v\r)  (7Eol.  vXFa),  we  have  famay  (sulva) 
vylva  ;  which  last  word  contains  three  of  the  peculiarities  of  Latin 
derivation.  Transposition,  a  well-known  property  of  the  iEolic 
dialect  (as  in  Zeus,  2devs ;  frvykr),  adevyXa),  is  common  in  Latin;  as 
from  fjLoptprj,  forma ;  from  6'^Aoj  (iEol.  Fox^s),  vulgus.  Neither  is 
the  Latin  language  exceptional  to  the  general  etymological  rule,  that 
jin  derivations  vowels  may  be  neglected ;  for,  though  some  vowels 
fanswer  to  others,  as  e  to  u,  and  o  to  %  yet  often  the  transition  takes 
iplace  where  there  is  no  established  affinity  ;  as  \Oyxn,  lAncea. 

From  these  particulars  the  mode  of  derivation  from  Greek  into 
Latin  may  be  generally  understood  and  applied.  Where  these 
principles  of  exposition  will  not  avail  us,  we  must  look  to  the 
;supposed  un-Greek  element  of  the  Latin  language.  One  argument 
for  the  existence  of  such  an  element  has  been  not  merely  the 
number  of  words  which  cannot  be  conveniently  reduced  to  a  Greek 
form,  but  also  the  consonantal  sounds,  E  and  J,  which  have  no 
existence  in  the  Greek.  The  former  of  these  seems  to  have  been 
especially  Sabine.  It  will  be  found,  however,  that,  even  in  this 
portion  of  the  language,  the  Greek  maintains  a  considerable 
influence.  In  examining  the  structure  of  the  Etruscan,  Umbrian, 
and  Oscan  languages,  we  shall  virtually  investigate  all  that  is  not 
directly  Greek  in  the  Latin.  It  is  our  imperfect  acquaintance  with 
these  languages  which  alone  leaves  the  question  of  an  un-Greek 
element  a  problem. 

In  our  review  of  Latin  poetry,  remarks  will  be  found  on  the 
supposed  influence  of  Etruscan  literature  on  that  of  Rome.1  Mean- 
time we  may  observe  that  the  language  of  Etruria  could  not  possibly  Etruscan 

,  .  .  .  \  _  language. 

be  other  than  influential.  I  he  Etruscans,  in  the  early  times  ot 
Homan  history,  were  the  most  powerful  and  extensive  of  the  Italian 
races  ;  they  even  had  given  a  royal  line  to  Eome.  The  regal 
insignia,  the  early  constitution,  the  religious  discipline,  were 
Etruscan.  The  education  of  the  Eoman  aristocracy  in  Etruria 
must  have  still  more  extensivcl)  augmented  the  effect  of  the 
Etruscan  language  on  that  of  Latium.  It  will  be  important,  then,  to 
examine,  so  far  as  that  is  possible,  what  the  language  of  Etruria  was. 
Of    this    we   have   numerous    specimens ;    they   are,    however, 

1  Page  12. 


INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON    THE 


EtruFcnn 
language. 


generally  very  brief,  being  merely  contained  on  coins,  gems, 
paterae,  sepulchres,  &c. ;  in  which  last  case  the  Etruscans  present 
an  honourable  though  unfortunate  contrast  to  the  prolixity  of 
modern  mourners.  The  most  conspicuous  and  important  monu- 
ment of  the  language  is  a  stone  pillar  discovered  at  Perugia  in 
1822,  bearing  an  inscription,  of  which  we  append  a  copy  : — ! 

Broad  side.  Narrow  side. 

Eulat,  tanna.  larexul  felthinas 

amefachr.  lautn.  felthinas.  e  atena  xuc 

st.  la.  aphunas.  slel.  eth.  caru.  i  enesci  ip 

texan.  phusleri.  tesns.  teis.  a  spelane 

rasnes.  ipa.  ama.  hen.  naper  thi 2  phulumch 

XII.  felthina.  thuras  aras  pe  fa  spelthi 

ras.  cemumlescul.  xuci.  en  renethi  est 

esci  epl.  tularu  ac  feithina 

aulesi  felthinas  arxnal  cl  ac  ilune 

ensi.  thii  thils  cuna  cenu  e  turunesc 

pic.  phelic  larthals  aphunes  unexea  xuc 

clen  thunchulthe  i  enesci  ath 

phalas  chiem  phusle  felthina  umics  aphu 

hintha  cape  municlet  masu  nas  penthn 

naper  srancxl  thii  phalsti  f  a  ama  felth 

elthina  but  naper  penexs  ina  aphun 

masu  acnina  clel  aphuna  fel  thuruni  ein 

thinam  lerxinia  intemame  xeriunac  ch 

r  cnl  felthina  xias  atene  a  thii  thunch 

tesne  eca  felthina  thuras  th  ulthl  ich  ca 

aura  helu  tesne  rasne  cei  cechaxi  chuch 

tesns  teis  rasnes  chimths  p  e 
cl  thutas  cuna  aphunam  ena 
hen  naper  cicnl  harcutu^e. 

1  From  Miiller's  Etrusker.  But  the  inscription  as  given  by  Dr.  Donaldson, 
after  Micali  and  Vermiglioli,  differs  in  two  particulars.  1.  The  words  are  differently 
divided.  This  is  a  question  of  criticism  ;  for,  as  we  shall  presently  observe,  the 
apparent  divisions  of  words  in  Etruscan  are  nearly  arbitrary.  2.  V  is  written  for 
F,  Z  for  X,  K  for  C.  This  is  from  the  different  value  assigned  by  different 
scholars  to  the  Etruscan  characters. 

2  This,  Donaldson. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.       xxxix 

It  is  obvious,  at  first  sight,  that  the  words  are  divided  at  ^"J^e 
the  end  of  the  lines,  without  any  regard  to  syllabication  ;  and,  it 
may  be  added,  it  is  a  well-known  peculiarity  of  ancient  Italian 
(inscriptions  that  the  breaks  do  not  correspond  always  with  the 
flivisions  of  the  words ; — a  circumstance  which  greatly  increases  the 
difficulty  of  decyphering.  Nothing  can  seem  more  entirely  removed 
from  Greek  or  Latin.  Whether  the  Etruscan  language  be  really 
alien  from  both  we  proceed  to  inquire. 

Herodotus  is  express  for  the  derivation  of  the  Etruscans,  or 
Tyrrhenians,  as  the  Greeks  called  them,  from  Lydia.  In  this 
opinion  he  is  supported  by  the  Etruscan  traditions,1  and  by  all 
'antiquity,  till  we  come  to  the  times  of  Dionysius  of  Halicarnassus, 
who  disputes  the  tradition,  on  the  ground  of  its  non-appearance 
in  the  work  of  Xanthus,  the  Lydian  chronicler.  How  far  this 
negative  evidence  should  be  permitted  to  weigh  is  a  question  rather 
for  the  political  than  the  literary  historian.  Niebuhr  accepts  it,  on 
account  of  "  the  complete  difference  of  the  two  nations  in  language, 
usages,  and  religion,"2  mentioned  by  Dionysius.  But  such  a 
distinction  might  well  have  existed  so  many  ages  after  the  migra- 
tion, and  after  both  nations  had  experienced,  so  many  vicissitudes. 
Moreover,  the  distinction  itself  is  questionable.  Neither  will 
Dionysius  allow  the  Etruscans  to  have  been  Pelasgians,  but  con- 
siders them  aboriginal  Italians.  The  testimony  of  Greeks  on 
questions  of  language  is  very  dubious.  They  studied  no  tongue 
but  their  own ;  and  nothing  but  the  splendour  and  influence  of  the 
Roman  empire,  the  necessity  of  acquiring  its  language,  and  the 
profound  deference  which  its  literature  exhibited  to  the  models  of 
Greece,  preserved  the  Latin  itself  from  being  pronounced  wholly 
barbarous,  instead  of  partly ;  from  which  latter  imputation  even  all 
these  considerations  failed  to  rescue  it.3  When,  therefore,  Hero- 
dotus informs  us  that  the  Pelasgian  language  was  "  barbarous,"  we 
are  not  obliged  to  believe  him  further  than  that  the  Greeks  did 
not   understand   that   language    in    his  time ;    which  would  have 

1  See  Tac.  Ann.  xiv.  14. 

2  Lectures  on  Rom.  Hist.     See  Dion.  Hal.  Roman.  Antiqq.  i.  30. 

3  'Pco/xaZbt  5e  cpooi/rju  fX€V  ovr  aKpav  fidpfiapov,  ovt  aTrrjpTior/jievcjos  'EAAaSa 
(pOeyyoi/Tcu,  /jliktyju  5e  iiva  e|  afxcpo7u}  ris  iarlv  77  ir\eicou  AioAis. — Dion.  Hal. 
A.R.\.  90. 


xl  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

language.  applied  equally  to  the  Latin.  Neither  does  he  speak  confidently. 
Certain  it  is  that  when  Dionysius  affirms  that  the  Etruscan 
language  differed  from  every  other,  he  is  not  borne  out  by  the  littL 
that  can  be  interpreted  of  its  remains.  It  is  true  that  it  recede; 
far  more  widely  from  the  Latin  than  the  other  dialects  ;  nor  doe: 
the  Perugian  inscription  exhibit  the  smallest  similarity  to  Latin  or 
Greek  in  the  form  of  its  words  ;  but  there  is  scarcely  an  Etruscan 
word,  of  which  the  meaning  is  ascertainedj  which  is  not  traceable  to 
one  of  those  languages  ;  while  even  the  Perugian  stone  exhibits  the 
Greek  and  Latin  peculiarity  of  cases  (felthina,  felthinas,  felthinam  I 
aphunas,  aphunam),  and  several  of  the  words  closely  resemble 
Umbrian  words,  which  have  an  acknowledged  affinity  with  the 
Latin.  Niebuhr  mentions  avil  fil,  which  he  translates  vixit  annos, 
as  an  instance  of  the  entire  difference  of  the  Etruscan  from  thi 
Latin  and  Greek.  These  words  are  found  sometimes  together,  some- 
times singly,  on  funeral  monuments,  and  always  before  a  number, 
the  compass  and  variety  of  which  leaves  no  doubt  that  it  indicates 
the  age  of  the  deceased.  But  there  is  no  necessity  of  translating 
these  words  in  the  precise  terms  of  Niebuhr.  Both  are 
probably  abridged,2  like  the  Mb.  and  Ob.  on  modern  tombstones, 
and  the  vix.  and  ann.  on  ancient.  Moreover,  it  is  acknowledged 
that  no  abbreviation  was  more  common  in  Etruscan  than  the 
omission  of  vowels ;  and  Lanzi's  452nd  example  is  marked  in  full, 
aivil.  ril,3  where  the  former  word  is  manifestly  a  compound  of 
alfuv,  or  cevum  (anciently  aivom),  and  might  have  stood  for  cevilis 
(as  juvenilis,  senilis,  &c),  or  somewhat  analogous.  As  regards 
Ril,  "it  is  true  that  this  word  does  not  resemble  any  synonym  in 
the  Indo-Germanic  languages  ;  but  then,  as  has  been  justly  observed 
by  Lepsius,  there  is  no  connection  between  annus,  eroy,  and  idr, 
and  yet  the  connection  between  Greek,  Latin,  and  German  is 
universally  admitted."4  Dionysius,  doubtless,  would  not  have 
recognised  in  the  word  Aecse.  which  is  inscribed  over  the  repre- 
sentation of  a  horse,  the  Greek  tniros  or  Latin  equus  ;  and,  probably, 

1  "Wvriva  5e  yXooacrav  Uaav  ol  TltXao-yo),  ovk  e^w  arptKecos   cfrreif  €t  Be 

Xpz&v  iari  reKfxaipofxcvov    Xeyeiv i\<mv  ol  Uekacryol  fidpfiaprr 

yXwaaav  Uures. — Herodot.  Clio,  57. 

2  Avi  occurs  occasionally,  which       of  course,  a  further  abbreviation. 

3  Lanzi,  Saggio,  iii.  19.  4  Donalds.  Varron.  v.  S. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  xli 

he  most  expert  of  modern  philologists   would  have  been  equally  Stroma 
-unsuccessful  in  investigating  the  meaning  of  that  word,  had  not  the 
mdoubted  key  existed  on  the  gem.     Yet  the  derivation  is  agreeable 

0  every  rule  of  analogy.  The  n  is  changed  into  k,  and  the  aspirate 
tlropped,  in  the  iEolic  dialect.  Hence  "Ikkos.  The  vowel,  as  all 
etymologists  acknowledge,  is  unimportant  in  derivation.  The 
/owels  a  e,  therefore,  in  the  place  of  i,  present  no  difficulty.  All 
he  rest  is    strictly    agreeable   to   the   clearly-ascertained  rules  of 

Etruscan  word-building.  A  double  consonant  was  never  used  by  the 
Etruscans,  at  least  in  writing  ;  and  the  terminations  os  in  Greek, 
ind  us  in  Latin,  were  regularly  by  them  exchanged  for  e.  Hence 
lece  would  be  a  regular  Etruscan  conversion  of  the  Greek  "ttttos. 
But  the  s  still  remains  to  be  accounted  for.  The  insertion  of  this 
etter,  however,  is  strictly  analogical.  The  Etruscans  wrote  Lusna, 
dsna,  Thasna,  Aspa,  for  Luna,  Annia,  Thannia,  Appia.1  Nor  is 
;he  word  equus,  unlike  as  it  is  to  the  Greek  and  Etruscan,  of  any 
Dther  parentage.  "Ikkos  would  become  icus  or  ecus  in  early  Latin  ; 
For  the  Eomans,  like  the  Etruscans,  did  not  anciently  double 
their  consonants.  The  change  of  c  into  qu  is  scarcely  to  be 
accounted  any  at  all.  At  all  events,  it  was  most  frequent;  as 
Quirites  from  Cures,  Quirinus  from  Curis,  &c.  &c.  The  position  of 
;he  Etruscan  towards  the  other  languages  of  Italy,  and  towards  the 
jrreek,  was,  probably,  not  unlike  that  of  the  French2  towards  the 
)ther  languages  of  Latin  parentage,  and  towards  the  Latin  itself; 
ar  less  resembling  the  mother  than  did  the  other  daughters,  and 
iherefore  retaining  far  less  of  the  common  family  expression.  A 
Frenchman  is  fully  as  unintelligible  to  an  Italian  as  he  is  to  a 
Russian ;  yet  the  French  and  Italian  languages  have  scarcely  a  word 
vhich  is  not  of  common  derivation.  And  thus  the  Etruscan  language 
nay  have  been,  as  indeed  it  would  appear,  of  Greek  descent,3  and 
.jatin  kindred,  though  not  so  appearing  to  a  Greek  or  Roman  who 
lad  not  studied  it. 

1  So  ahesnes  in  the  Umbrian  for  ahenea.  In  old  Latin  casmoence  was  used  for 
amcence,  osmen  for  omen,  &c. —  Varro,  vi.  76. 

2  Aecse  differs  not  more  from  equus  than  joiw  from  dies.  Yet  the  latter  relation 
}  demonstrate  beyond  a  doubt.  From  dies  we  have  diurnwn  [spatium]  ;  hence, 
Homo,  giorno,  joumee,  jour. 

3  We  may  observe  that  the  Etruscan  works  of  art  bear  a  close   resemblance   to 


xlii  INTRODUCTORY    DISSERTATION    ON   THE 


Etmscan  That  the  Eomans  regarded  the  Etruscans  as  barbarians x  arose. 

language.  ° 

no  doubt,  from  the  dissimilarity  of  the  languages ;  as,  in  other 
respects,  the  Etruscans  could  boast  of  an  earlier  cultivation,  and 
were  to  Home,  at  one  period,  so  far  as  that  was  possible,  what 
Greece  itself  was  at  another.2 

We  will  now  endeavour  briefly  to  trace  the  character,  so  far  as 
the  limits  of  this  work  allow,  of  this  mysterious  language. 
According  to  Tacitus,  the  Etruscans  derived  their  alphabet  from 
Demaratus  of  Corinth;3  but,  whencesoever  they  received  it,  it  is 
unquestionably  of  Greek  derivation.  They  appear,  however,  ta 
have  had  fewer  sounds  than  the  Greeks.  Thev  had  but  eighteen 
letters  (for  the  K  and  C  we  consider  equivalent).  They  rejected, 
the  hard  mutes,  B,  G,  D,  for  which  they  substituted  P,  K,  T, 
Z  and  0  were  also  rejected.4  They  retained  the  digamma.  They; 
wrote  commonly  fiovo-Tpo^rjbov,  beginning  from  the  right  to  the 
left.  All  the  letters  were  reversed  when  the  writing  ran  from  left 
to  right.  Vowels  were  frequently,  but  not  always,  omitted  in 
writing ;  and  there  was  no  settled  orthography ; — two  circumstances 
which  have  greatly  contributed  to  the  difficulty  of  investigating  the 
language.  When  words  ran  into  each  other  in  popular  pronunciation 
they  were  often  written  as  one — a  practice  familiar  also  to  the  Latin. 

The  Etruscan  article  appears  to  have  been  Tus  (or  Tu),  Ta,  Tu  ; 
these  before  vowels  became  simply  t ;  or,  where  the  vowel  wai 
aspirated,  sometimes  tit.  Over  a  representation  of  Mercury  we  find 
Turms ;  evidently  Tu  Herms,  or  perhaps  Tu  Hermes,  as  the  latter 
vowel  is  probably  omitted.  Were  the  Greek  masculine  article  to,  to 
"Epfirjs  would  assuredly,  if  contracted  at  all,  become  Sovppijs.     Thana 

the  Greek,  and  that  Greek  persons  and  legends  are  represented  on  them.  Tin 
following  inscription,  found  on  a  vase  at  Cervetri,  the  ancient  Agylla,  is  manifestly 
in  hexameter  verse  : 

Mi  ni  kethuma,  mi  mathu  maram  lisiai  thipurenai  : 

Ethe  erai  sie  epana  mi  methu  nastav  helephu. 
We  give  Dr.  Donaldson's  arrangement  of  the  words,  hut  the  rhythm  does  no 
depend  on  it. 

1  "  Fite  causa  mea,  Lydi  barhari." — Plant.  Curcul.  1.  ii.  63. 
"An  vos,  Tu6ci  ac  barbari,  auspiciorum  Pop.  Rom.  jus  tenetis,  et  interpretcs  esse 

comitiorum  potestis?" — Tib.  Gracch.  apud  Cic.  de  Div.  ii.  4. 

2  See  under  "  Etrurian  Literature"  in  Ante- Augustan  Poetry,  p.  12  of  thii 
volume.  3  Ann.  xi.  14. 

4  Some  critics,  however,  as  we  have  seen,  consider  the  letter  commonly  take: 


s 


SOUltCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  xliii 

tands  for  Ta  Ana,  the  name  written  by  the  Eomans  Annia ;  the  i  Etnwean 

'"is  possibly  pronounced  in  Etruscan,  though  not  written.     Tular 

tands  for  Tu  TJlar  {pilar,  locus  ollarum ;  as  Bostar,  locus  bovium). 

lence  possibly  Rasena  (the  name  by  which  the  Etruscans  called 

hemselves  ])  may  be  identical  with  TYPS^Not,  the  Greek  name  : 

ru  -Rasexa). 

The  principal  masculine  terminations  appear  to  have  been  a  and 

the   latter  very  frequent  in  proper  names,  and,  as   we  have 

iemarked,  corresponding  to  the  Greek  os,  or  Latin  us.     /and  u  are 

ometimes    found ; 2    and  ih,  as   Larth,  Arnth ;    if  these   be  not 

abbreviations.     The  feminine  termination  was  probably  a,  but  is 

arely  written ;  thus  Minei,  Phasti,  Rauntu,  may  be  rendered  Helenea 

EAei/aa,  or  'EXe'^),  Eaustia,  Eantua.    So  Capv  for  Capua.   A  common 

leuter  termination  was  u.    The  genitive  of  e  was  es,  us,  u  or  ei;  that 

if  a  appears  to  have  been  as  (purely  Greek),  ai  (old  Latin),  or  e  (new 

liatin ;    the  Etruscans  rarely  using  diphthongs.     The  dative  of  e 

or  X  to  be  a  Z.  We  give  the  Etruscan  alphabet,  in  which  all  the  languages  of 
taly,  with  slight  variation,  except  (as  it  would  seem)  the  Latin,  were  originally 
rritten. 


Lat.                  Etr. 

Lat. 

Etr. 

A     A  A 

N 

*i  n 

C        >    0    X     01 

P 

1 

E    3^  3 

R 

qa<j 

T    U] 

S 

M  \z 

PH  Q  e  £j  B  (D  8 

T 

T  f  K 

H    B   % 

U 

V  Y 

TH    ©   <> 

X 

*   =1 

I       I 

CH 

* 

L      4    >/ 

B 
Z 

^        1     Not  pure 
|     Etruscan. 

d   J 

1  Dion.  Hal.  i.  30. 
2  Probably  contracted  forms :  as  Marcani  for  Marcanie.     The  Latin  vocative 
i,  as  ^ftfom,  is  a  contracted  form  for  ie. 


xliv  INTRODUCTORY    DISSERTATION    ON   THE 

Etruscan       was  u  added  :    answering  to  the  Latin  o,  which  the  Etruscans  had 

language.  ° 

not.  Also  si  is  sometimes  apparently  a  dative  termination,  like 
the  (f)i  of  the  Greek.  We  find  the  accusative  puiam  (Fviav,  Jiliam, 
or  puellam l).  The  ablative  is  thought  to  have  been  formed  by  the 
addition  of  ac,  me,  or  sa.  But  it  is  more  probable  that  at  least 
the  two  latter  of  these  were  prepositions  affixed,  as  mecum,  tecum,  Sec. 
So  nomneper  in  the  Umbrian,  which  termination  is  also  found  in  the 
Etruscan  naper.  The  plural  nominative  ended  in  ai,  like  the  old  Latin; 
contracted,  perhaps,  occasionally,  into  a ;  unless  this  be  an  instance 
of  the  vowel  omitted.  So  Rasena.  The  genitive  was  probably  urn.  \ 
Idibus  was  in  Etruscan  Itipes,  and  on  a  patera  we  find  chusais, 
probably  a  dative  plural  from  chusa,  a  libation.  This  is  as  much  as 
can  be  said  with  any  probability  of  the  Etruscan  declensions. 
Lanzi  confuses  this  part  of  his  subject  by  mingling  with  it  Umbrian 
inflexions,  which,  however,  closely  resemble  the  Etruscan,  as  we 
shall  presently  have  occasion  to  observe. 

The  following  are  some  specimens  of  proper  names  :  a  gem,  with 
a  figure  holding  &harpe,  or  crooked  sword,  in  one  hand,  and  a  head 
in  the  other,  is  marked  Pherse,  manifestly  for  Perseus ;  on  another, 
five  chiefs  in  council  have  their  names  circumscribed  Tide,  Phidnices, 
Ampldiare,  Atresthe,  Parthanapae ;  who  are,  no  doubt,  five  of  ' 
the  seven  anti-Thebans,  Tydeus,  Polynices,  Amphiaraus,  Adrastus, 
and  Parthenopseus.  We  find  Pele  for  Peleus;  Atre  for  Atreus, 
Menle  for  Menelaus ;  Achmiem  for  Agamemnon  ;  Elchsntre  for  ) 
Alexander  (Paris) ;  Addle,  Achele,  and  Aciles  for  Achilles ;  Uluxe 
for  Ulysses  (where  we  have  the  same  deviation  from  the  original 
'ohvo-o-evs  as  in  Latin) ;  Aivas  (At fas)  for  Ajax  (where  the  Greek 
type  is  retained) ;  Theses  and  These  for  Theseus.  The  names  of 
divinities  are  mostly  of  Greek  or  Latin  character  :  Jupiter  was 
TUta   (Dis,   Ditis),    or    Tina,   probably  for    Tinia,    as    sometimes 

1  This  interpretation  is  rejected  by  Miiller,  Etrusk.  Beileg.  zu.  B.  ii.  k.  4.  16. 
There  is  little  doubt,  however,  that  Lanzi's  191st  inscription/'  Mi  Kalairu  phuius," 
is  to  be  rendered  u  Sum  Calairi  filii."  Dr.  Donaldson  gives  EI/jlI  KaXaipov  Fvios.* 
But  the  termination  us  is  genitive  in  Etruscan  :  besides,  in  inscriptions  of  this 
kind,  the  genitive  seems  more  commonly  used,  as  Mi  Larthias.  See  infra.  Nor 
is  Lanzi's  interpretation  of  thui  by  Jilt  a  to  be  rejected  merely  because  it  sometimes 
stands  at  the  beginning  of  words,  as  by  Miiller,  ubi  supra. 


*   Varronianus,  ch.  v. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  xlv 

bund    (Zeus,    Ztjuos)  ;    Venus,   TJialna l    (Ta  Halna,    or,    perhaps,  Etruscan 

lalina,  the  vowel  being  omitted  in  writing,   tj  akiva),  or   Turan 

Ta  Uran,  rj  ovpavia) ;    Diana,   Thana  (Thiana,  i  omitted  as  before, 

r  Theana,  from  0e6s,   as  Diana  from  Dius) ;    Vulcan,   Sethlans ; 

Apollo,  Jplu,  Epul,  Epure,  or  Apidu;  Bacchus,  Fkupluns ; 2  Minerva, 

/fene?fa,  Menirva,   or  Menerve ;    Mercury,   Mircurios,3  or    Turms 

,Tu  Herms,   6  "Kpn^s) ;   Hercules,  Ilerkle,  or  Herkole ;   Neptune, 

Wethuns ;  Pluto,  Mantus ;  Proserpine,  Mania  ;  the  two  last  mani- 

estly  Latinised,  but  exhibiting  the  same  root  as  Manes  ;  which  is 

tlso  found  in  the  Etruscan  Summanus  (sub  Manibus),  the  god  of  the 

light.      As  this  treatise  is  purely  philological,  we  do  not  enter  on 

;hose  parts  of  Etruscan  divinity  which   present  no    comparative 

etymologies.      The  terminations  al,  isa,  ena,  about  which  much  has 

oeen   written,   but  nothing  decided,    appear    to  be  patronymics, 

1  Dr.  Donaldson  makes  Thalna  Juno,  whom  he  also  designates,  after  Strabo, 
Kupra.  Cuprus  meant  good  in  the  Sabine  language,*  whence  Cupra  should  seem 
to  be  Dea  bona,  as  indeed  Dr.  Donaldson  acknowledges  ;  and  therefore  Cybele  or 
Proserpine.  On  a  patera  +  representing  the  birth  of  Minerva,  the  word  Thalna  is 
inscribed  against  a  goddess  whose  symbols  are  the  dove  and  myrtle-branch.  Thana 
may  possibly  have  been  used  for  Juno,  the  derivation  favouring  it. 

2  See  Donalds.  Varron.,  v.  10.  Lanzi  makes  Bacchus  Tinia ;  but  the  juvenile 
figure  with  a  thunderbolt,  which  he  takes  for  Bacchus,  may  be  Vejovis.  In  the 
patera  representing  the  birth  of  Bacchus,  the  word  Tinia9  which  Lanzi  there 
refers  to  Bacchus,  is  clearly  inscribed  over  Jupiter,  while  Bacchus  himself  has  no 
inscription.  The  worship  of  this  deity  was  imported  from  Greece  ;  (see  Livy, 
xxxix.  8)  and,  though  extensive,  was  "  superficial  "  J  in  Etruria.  Vertumnus,  the 
e;od  of  the  changes  of  the  year,  and  its  productions,  consequently  of  wine,  seems 
to  have  anciently  supplied  the  place  of  Bacchus  to  the  Etruscans.  The  Latinised 
Etruscan  termination  tumnus,  tumna,  we  may  here  observe,  may  possibly  be 
identical  with  dominus,  domina;  as  Vertumnus,  vertendi  dominus  ;  Voltumna, 
volgi  domina.  But  it  is  generally  supposed  that  umnus  is  equivalent  to  6/j.ei/os, 
or  e/mevos.  It  is  remarkable,  however,  that,  in  proper  names  of  divinities,  the 
t  generally  precedes.    Another  etymology  is  suggested  by  the  lines  of  Propertius, — 

At  mihi,  quod  formas  unus  vertebar  in  omnes, 
Nomen  ab  eventu  patria  lingua  dedit : 

as  though'  the  derivation  were  from  verto  and  unus.      If  so,  umne,  or  une  was 
probably  one. 

3  Words  containing  the  o  are  late,  or  not  pure  Etruscan. 


Yarro  de  Ling.  Lat.  v.  159.  t  Lanzi,  Tav.  x.  1, 

X  Oberflachlich,  Muller,  Etrusk.  III.  iii.  12. 


xlvi  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Etruscan  metronymics,  or  derivatives.  Thus  as  aivil  (ad  avum  pertinens) 
seems  to  have  the  same  character  as  juvenilis,  senilis,  &c,  (ad 
juventutem,  senectutem  pert  mens),  soZarthal  or  Lar  thiol  (ad  Lartem, 
or  Lartldam,  pertinens)  appears  to  have  the  form  of  Martialis  (ad 
Martem  per  linens).  The  Latin  terms  cervical,  tribunal  have  a  like 
substantive  reference  to  other  substantives.  Isa  and  ena  may 
correspond  to  the  to-cra  and  wrj  of  the  Greeks  in  signification,  as 
they  undoubtedly  do  in  form — Tarchisa  seems  the  feminine  o 
Tarchun  (Tu  Archun,  6  apx<*>v),1  as  /3ao-i\io-o-a  from  fiao-ikevs.  Of 
numerals,  it  seems  likely  that  clan  or  clen  stood  for  primus  ;  eter 
(erepos)  is  almost  certainly  alter  or  secundus ;  and  other  numerals 
appear  to  have  answered  to  the  Latin  words.  Eestus,  on  the  wrord 
Quinquatrus,  observes,  that  the  Tusculans  called  the  3rd,  6th,  and 
7th  days  from  the  Ides,  Triatrus,  Sexatrus,  and  Sepiimatrus,  and 
the  Paliscans  called  the  10th  Decimatrus?  But  the  words  are, 
doubtless,  Latinised. 

We  have  but  slight  means  of  ascertaining  the  character  of  the 
Etruscan  verb.  Under  statues,  the  form  mi  LartJiias,  or  mi  cana 
Larthias,  is  found.  El/*i,  with  the  genitive  of  the  person  represented, 
was  a  common  inscription  on  Greek  statues  :  so  that  mi  Larthias 
may  be  rendered  eifu  AapOias,  sum  Lartice.  Cana  is  equivalent  to 
xava,  interpreted  by  Hesychius  Koa^a-is*  a  word  synonymous  with 
ayaX/xa,  which  is  often  used  by  the  Greeks  for  an  image.  Tece,  on 
the  statue  of  Metellus,  appears  equivalent  to  6rj<€  (t'OrjKe,  for 
dvi6r]K€,  a  form  common  in  Greek  votive  inscriptions).  Turce  seems 
used  for  donavit,  the  first  portion  of  the  word  being  equivalent  to 
the  Greek  dcop,  in  a  language  which  used  t  for  d,  and  u  for  o? 

1  Tarchon,  according  to  antiquity,  was  a  son  or  brother  of  Tyrrhenus,  the  founder 
of  the  Etruscan  nation.  But  it  is  remarkable  that  Verrius  Fhiccus  and  Caecina 
call  him  Archon,  in  passages  which  Miiller  corrects  into  Tarchon.*  The  correction, 
however,  was  not  needed.  The  reading  results  from  the  omission  of  the  Etruscan 
article.  It  is,  however,  right  to  state  that  Tarchun,  according  to  Miiller,  is  the 
Etruscan  form  of  Tuppr)v6s.  Yet  in  Flaccus  and  Ccecina  the  two  names  are 
distinguished. 

2  Fest.  in  voc.     See  Varro  de  L.  L.  vi.  14. 

3  Niebuhr  would  have  Turce  to  mean  Tuscus  ;  a  good  derivation  as  to  analogy, 
but  scarcely  applicable  to  the  context. 


*  Etrusker.  Einleit.  ii.  1. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE. 


xlvii 


!  The  following  Etruscan  words,  gleaned  from  ancient  authors,  gems,  l 
■(terse,  funeral  monuments,  Sec,  will  sufficiently  show  how  far 
lie  authority  of  Dionysius  is  to  be  respected  in  regard  to  the 
[  barbarism "  of  the  language :  and  serve  to  qualify  the  bold 
issertion  of  Niebuhr,  that  this  authority  is  "  but  too  strongly  con- 
tained by  all  our  inscriptions,  in  the  words  of  which  no  analogy 
vith  the  Greek  language,  or  with  the  kindred  branch  of  the  Latin, 
;an  be  detected,  even  by  the  most  violent  etymological  artifices  ; "  ■ 
md  elsewhere:  <;Wemaysay  with  certainty  that  the  Etruscan 
las  not  the  slightest  resemblance  to  Latin  or  Greek,  nay,  not  to 
my  one  of  the  languages  known  to  us,  as  was  justly  remarked 
)y  Dionysius."2  True  indeed  it  is  that  the  Etruscan,  as  viewed  in 
.he  gross,  appears  to  bear  little  relation  to  other  languages ;  but 
.vherever  it  has  been  possible  to  detect  its  meaning,  its  connection 
.vith  Latin  and  Greek  is  commonly  apparent. 


A.ecse — equus,  (fo<:os). 

Agalletor — puer,   (dydWo/jLai). 

Andas — Boreas. 

Antar — aquila,   (aeros). 

Aracos — accipiter,  (*Vpa£,  Upanos). 

Arimoi — simiae. 

Arse — ignem,  (ardeo). 

Ateson — arbustum. 

Atentu — habeto,  (teneto). 

Aukelos — aurora.3 

Cana — decus,  imago,  (xwa). 

Canthce— deposuit,  (KaTtdrjKe). 

Capra — capra. 

Capys — falco,  (ko./jlttt(o). 

Carescara — xaPL<JT^Pia" 

Cassis — cassis. 

Cehen,  probably  evtKtv. 

Cfer — puer.  (p  and  q  are  constantly 
interchanged ;  cf  is  the  Etruscan 
q.  So  Cfenle — Quinlius.  The 
derivation  may  be  from  tcFopos; 
or  from  Ko'Cp  for  iroip,  iEol.  for 
ireus.) 

Chausais — inferiis,  (xoaais,  iEol.) 


Esar — Deus ;  and  Nesar. 

Eter — secundus,  alter,  (erepos). 

Eth,  etfe — ivi. 

Falandum — ccelum. 

Februum — purificatio. 

Fis,  fia — Alius,  filia. 

Gapos — currus. 

Hister — histrio,  (la-rccp), 

Ituo — divido. 

Itus — idus. 

Lanista — carnifex,  (lanio). 

Lar — Dominus. 

Leine,     line.       (An   inscription   on 

sepulchres,    possibly    leniter,    sc. 

ingi-edere,   or  it    may  be   loculus  : 

\t)vos). 
Lupu — loculus,  (Aoirds), 
Lusna — luna. 
Mantisa — additamentum. 
Mi— sum,  (iifii). 
Nanos— erro. 

Nepos — prodigus,  (nepos). 
Peithesa — fides,  (7rei'0a>,  whence  too 

fido). 


1  Rom.  Hist.,  Tuscans  or  Etruscans. 

2  Lectures  on  Rom.  Hist.  v. 

This  word  is  evidently  Grecised.     The  authority  is  Hesychius. 


xlviii 


INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 


Etruscan 
language. 


Oscan 
language. 


Phanu — fanum. 

Votum.     (No  satisfac- 
tory Gr.  or  Lat.  etymo- 
logy.    Lanzi's  o(p\j](ns  is 
very  forced.) 
Phruntac — fulguriator. 
Puia — filia  (Lanzi),  (Fvid). 
Eil.    (Apparently  a  contracted  form 
of    some   word   signifying   years. 
Etym.  uncertain.) 
Subulo — tibicen. 
Suthil     1 
Suthur    J 
Tapi — sepultura,  (racpr]). 


(TUiT7)piOV. 


Tece — posuit,  (e^fce). 

Tunur — honori,  (Tu  unur,  t£  honori). 

Turses — mcenia,  (turris). 

Tuthines — quicunque,  (o'1[tol]  rives). 

Threce — Te0e*/ce. 

Thui,  or  thuia — filia,  (Ovta,  7/  [to]  via), 

Thupitaisece — viroTedeiKe. 

Verse — verte.  (Propertius,  who  gives 
a  long  account  of  Vertumnus 
(iv.  ii.)  and  the  various  occasions 
from  which  his  name  was  popu 
larly  derived,  makes  no  doubt  < 
the  etymology  a  vertendo,  or  o  j 
the  root  being  Etruscan.) 


The  Opican  or  Oscan  language  was  extensively  spoken  over  the 
middle  and  southern  portions  of  Italy ;  Latium  itself  was  included 
in  Opica  by  Aristotle.1  It  was  the  language  of  the  Samnites, 
Campanians,  Lucanians,  Bruttians :  it  was  spoken  by  the  Mamer- 
tines  of  Messana ;  and  the  Sabine  language,  though  not  the  same, 
had  mingled  with  it : 2    and  the   Samnites,    who  were  of  Sabine 

1  Tov  t6ttov\  tovtov  ttjs  '07n/cr/s,  bs  KaXrirai  Aoltlov. — Aristot.  apud  Dionys. 
Halic.  Rom.  Antiq.  i.  72. 

2  "  Sabina  usque  radices  in  Oscam  linguam  egit.,,  The  following  Sabine  words, 
collected  from  various  authorities,  will  show  the  affinity  of  the  language  to  the 
Latin,  and  (partially)  to  the  Greek  : — 


Alpus 

albus. 

Herna 

saxa. 

Ausum 

aurum. 

Idus 

idus. 

Cascus 

antiquus. 

Lepesta 

vas  vinarium. 

Catus 

acutus. 

Lixula 

circulus. 

Ciprus (or 

cuprus) 

bonus. 

Nar 

sulfur. 

Creperus 

dubius. 

Sal  us 

salus. 

Cumba 

lectica. 

Scesna 

ccena. 

Cupencus 

sacerdos. 

Strena 

sanitas. 

Curis 

hasta. 

Tebse 

colles. 

Embratur 

(a  Latin 

imperator 

Terenus  (j4pf)v) 

tener. 

word  corrupted). 

Tesqua 

locasentibus  repleta. 

Fasena 

arena. 

Trabea 

trabea. 

Februum 

purgaraentum. 

Trafo 

traho. 

Fcedus 

licedus. 

Vefo 

veho. 

Fircus 

hircus. 

Verna 

verna. 

From  the  above  examples  it  is  evident  that  an  h  for  an  /,  or  an  r  for  an  s,  would 
often  convert  a  Sabine  word  into  Latin,  and  the  forms  and  character  of  the  words 
suggest  a  dialectical  Latin. 


S|OUBCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE,       xlix 

descent,  spoke  it.1  It  was  thus  brought  into  immediate  contact  oscan 
»vith  Borne.  The  Atellane  plays,  of  which  notice  will  be  found  in  "^ 
our  chapters  on  Latin  poetry,  were  acted  in  this  language  ;  and, 
eing  intended  for  popular  amusement,  could  scarcely  have  been 
cry  unintelligible  at  Rome.  Some  German  scholars,  as  Munk 2 
ml  Klenze,3  have  contended  that  the  Atellane  plays  were  always 
Sn  Latin;  contrary  to  the  express  testimony  of  Strabo,  who,  as  we 
^hall  see  when  we  come  to  that  part  of  our  subject,  speaks  of  Oscan 
Mays  acted  in  his  time  periodically  at  Rome.  To  this  competent 
witness  it  is  not  sufficient  to  reply,  as  Munk  has  done,  that  the 
Oscan  language  was  unintelligible  at  Rome  in  the  time  of  Augustus, 
3ii  the  ground  that,  as  Horace  and  Quinctilian 4  attest,  even  the 
Learned  were  unable  to  interpret  the  old  Latin ;  and  that  the 
tBantine  table  contains  a  Latin  translation  of  the  Oscan,  for  the  use 
f  the  Romans,  who  did  not  understand  the  latter.  True  enough 
t  may  be  that  the  Oscan  language  was  unintelligible  to  the  learned 
f  the  Augustan  day ;  but  this  is  anything  but  an  a  fortiori 
argument  for  its  unintelligibility  to  the  vulgar.  The  literary  and 
conversational  Latin  was  quite  an  artificial  language,  and  probably 
3iffered  more  from  the  Latin  of  the  common  people  than  did  the 
Oscan  itself.  As  to  the  Bantine  table,  the  argument  from  that 
altogether  fails,  as  the  Latin  and  Oscan  are  not  antigraphs,  as  is 
shown  by  Klenze  himself.  The  main  ditference  between  the  Oscan 
land  the  Latin  was  dialectical ;  a  difference,  however,  progressively 
enlarged  by  the  great  opposition  in  the  habits  of  the  races  by  whom 
they  were  respectively  spoken.  The  Oscan  language  comprises  the 
larger  portion  of  the  un-Greek  element,  as  it  is  called,  of  the 
Latin ;  and,  whether  this  term  be  just  or  otherwise,  certain  it  is 
that  the  Oscan  receded  considerably  from  the  Greek.  This  was 
natural  in  a  people  whose  minds  and  occupations  appear  to  have 
been  as  opposite  as  possible,  even  to  a  proverb,  to  the  intellectual 
character  of  the  Greeks ;  for  the  term  0_plcus  was  used  emphatically 
for  ignorance  of  Greek,  and  antipathy  to  it.5     The  Oscans  were  dull* 

1  Liv.  x.  20.  -  De  Fabb.  Atcll. 

8  Zur  Geschichte  tier  Altitalischen  Yolkstammc. 

4  Hor.  Epist.  II.  i.  56.     Quinct.  I.  vi.  40. 

5  Aul.  Cell,  xi.  16 1   xiii.  9.     So  Juv.  iii.  206  :— 

Jamque  vetus  Grcecos  servabat  cista  libellos, 
Et  divina  Opici  rodebant  carmina  mures. 
[R.L.]  d 


1  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Oscan  sensual,  and,   emphatically,   barbarous.     Indeed  the  word   Opicm 

in  Latin  implies  something  more  than  barbarus.  "Nos  quoqu 
Grscci  barbaros,  et  spurcius  nos  quam  alios,  Oplcos  [al.  Ojncorum]' 
appellatione  fcedant"  says  Cato.1  Eestus  derives  the  name  of 
the  nation  ab  oris  fceditate;  a  ludicrous  etymology,  but  exhibiting 
the  common  idea  of  contempt  and  disgust  with  which  the  Oscans 
were  regarded  by  educated  Eomans.  With  such  sentiments, 
and  with  the  profoundest  veneration  for  Greek  taste  and  litera- 
ture, which  the  Oscans  did  not  care  to  understand,  the  Eomans, 
as  matter  of  refinement,  continually  receded  further  from  Oscan 
forms. 

The  principal  monuments  of  this  language  now  remaining  to  us 
are,  some  vases  from  Nola  in  the  museum  at  Berlin ;  an  inscription 
found  at  Messana,  in  Greek  letters  ;  another  found  in  Campania ; 
several  at  Herculaneum  and  Pompeii ;  a  stone  table  in  the  ruins  of 
Abella,  in  Oscan  letters ;  and  one  of  brass  at  Oppidum,  in  Latin 
letters.  This  last  is  the  most  important,  and  is  commonly  known 
by  the  name  of  the  Bantine  table. 

The  Oscan  alphabet  did  not  materially  differ  from  the  Etruscan 
in  form,  nor  from  the  Latin  in  amplitude,  when  the  Latin 
alphabet  was  employed,  as  was  often  the  case,  in  writing  this  , 
language.2  But,  in  the  latter  instance,  the  Q  was  wanting.  Vowels, 
as  in  Etruscan,  were  sometimes  omitted  ;  but  the  writing,  when  in 
Latin  or  Greek  Letters,  was  commonly  from  left  to  right ;  and  the 
orthography,  if  we  may  apply  the  term,  was  coarser  and  more 
careless  than  the  Etruscan ;  as  might  be  expected  from  an  illiterate 


1 

Ap.  Plin. 

N.  H. 

xxix.  27. 

2  The  principal  differences  were  as  follow :- 

Lat. 

Osc. 

Lat. 

Osc. 

A 

N 

P 

n 

PH 

8   6 

R 

84 

TH 

\J 

Z 

X 

I 

r  "i 

N 

\A 

I 


SOURCES  AM)  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  li 

iation.       The  words  were  even  strangely  run  into  each  other,  as  i 
>  frequent  in   the  writings  of  uneducated  people :    hence   arise 
Efficulties  in  the  interpretation.     Nevertheless,  by  the  light  of  the 

patin,  some  idea  may  be  formed  of  the  language. 

The  Bantine  table  is,  perhaps,  the  least  unintelligible  of  the  Oscan 
tocuments.  As  a  specimen,  we  give  a  part  of  the  3rd  chapter,  as 
t  is  called  by  Grotefend,  with  his  version  :  those  of  other  scholars, 
s  Klenze  and  Dr.  Donaldson,  differ,  as  might  be  expected.  Some 
if  these  variations  we  shall  notice. 

Pr.      sva3      profucus,1     pod    post  exac  Bansre    fust,   sva3   pis 
Porro    si      pnrtexuerit,  quod    posthac   Bantise  fuerit,    si    quis 

p    eizois    com  atrud[iac]ud  acum    herest,       avti     pru 

haec    cum   fraudulento  homine2  agere     volet,       atque    pro 

ledicatud     manimasepum  eizazune  egmazum,    pas       exaiscen 

ompensato     mancipium         idem  exquirere,  cujus     ex    istis 

igis    scriftas    set,     nep    him   pruhipid   mais  zicolois  X.3 

?gis    scripts    sit,    neque  eum    repetat    magis  (quani)  judiciis  X. 

esimois.  Sva3  pis  contrud  exeic  pruliipust,  molto  etanio 
xmtinuatis.     Si     quis        contra   in  isto  repetierit,    multa    justa 

sstudn.  (D   in  svoe    pis  ionc     meddis      moltaum  herest,  licitud ; 

sto   n.  M.  et     si    quis  eum  magistratus  multare     volet,    liceto ; 

mpert        mistreis4    alteis  eituas  moltas  moltaum  licitud. 
ina  cum    magistris    altis    aerarii  multae    multare   liceto. 

;  From  this  passage  it  will  be  seen  that  there  is  considerable 
)bscurity  in  the  remains  of  the  Oscan  tongue  which  antiquity  has 
pared  to  us.  The  principles  of  this  language,  so  far  as  they  are 
mown,  we  shall  consider  in  conjunction  with  those  of  the  Umbrian, 
o  which  it  bears  a  close  affinity.      A  vocabulary  would  almost 

1  Klenze  renders    Prcetor   sire   prcefectus.       Grotefend    takes   preefucus  for 
ircvfucust,  prate  wucrit,  from  fuco,  to  disguise. 
\€hmatrudiacud  should  perhaps  be  rendered  fraud  uloitcr  ;  so  compreiratud, 

mritim;  hut  Dr.  Donaldson  gives  atrud ud,  and  renders  atro  .  .   .  .     o, 

concluding,  apparently,  that  a  whole  word  is  lost.     The  letters  iac  are  less  distinct, 
ndeed,  hut  seem  quite  unmistakable. 
3  Klenze  renders  ne  quern  proJiibcat  mayis  siculis  decern. 

4  Klenze  renders  ampert  mistreis  by  per  minutrot. 

d  2 


lii 


INTRODUCTORY    DISSERTATION    ON   THE 


require  the  transcription  of  the  Oscan  remains  ;  a  task  equally 
unsuited  to  our  objects  and  our  dimensions. 

One  of  the  most  ancient  and  genuine  races  of  Italy  was  the 
Umbrian.1  Their  city  Ameria  dates  381  years  before  Home.  Their 
territory  extended  at  one  time  over  a  part  of  Etruria.  Their 
language,  therefore,  must  be  regarded  as  one  of  the  constituents  of 
the  Latin.  We  have  larger  means  of  investigating  the  nature  of  this 
tongue  than  we  possess  in  regard  to  the  Etruscan  and  Oscan.  In 
the  year  1444,  nine  brazen  tables  were  discovered  in  a  subterranean 
vault  in  the  neighbourhood  of  the  ancient  theatre  at  Gubbio,  the 
ancient  Eugubium  or  Iguvium.  Two  of  these  were  conveyed,  in  the 
year  1540,  to  Venice,  and  have  never  been  recovered ;  the  remaining 
seven  are  still  in  existence.  Of  this  number,  two  are  in  Latin 
characters ;  the  remainder  in  Umbrian,  which  do  not  differ  im- 
portantly from  the  Etruscan  alphabet.  These  last  are  earlier  than 
the  others,  and  are  referred  by  Lepsius  to  about  the  end  of  the  fourth 
century  u.c. ;  the  others  he  places  about  the  middle  of  the  sixth 
century.  In  this  period  the  language  had  undergone  alteration, 
owing,  doubtless,  in  part,  to  the  advancing  influence  of  the  Latin; 
we  may,  therefore,  consider  it  under  the  designation  of  Old  and 
New  Umbrian. 

The  declensions  of  substantives  and  adjectives  are  tolerably 
well  ascertained.  The  Eirst  contains  the  feminine  nouns,  and  is  as 
follows : 


1  "  Umbrorum  gens  antiquissima  Italiae  existimatur,  ut  quos  Ombrios  a  Grsecis 
putent  dictos,  quod  inundatione  terrarum  iuibribus  superfuissent.  Trecenta  eorun 
oppida  Tusci  debellasse  reperiuntur." — Plin.  Nat.  Hist.  iii.  19. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE. 


liii 


TJmbrian 

language. 


^> 


>     > 


Jzj    O    A    <3    <1 


O        o  QJ  C3     rO 

J2J    <1     O       ft   <1 


■M 


ff0H 


W  oo 


PP 


tf 

c3 

d 

sS 

3 

DO 
J 

ft 

5 

43 

E 

2 

5c 

2 

a 

3 

^_^ 

H 

ry^ 

S 

0 

3 

c3 

a 

02 

-t-3 

0 

"FS 

0 

© 
.9 

03 

^ 

^ 

"o 

o 

3 
00 

s 

aa 

o 

43 

a 

03 

© 

© 

s 

© 

s 

~^> 

"5? 

-+3 

43 

-1-3 

-4J 

+3 

Sh 

3 

43 

^ 

p 

43 

43 

-*3 

43 

£  t>       O  ft  << 


<3 


fl    o    fl   ■+=•  >— '    © 

O      O      ©     c3    r&     © 
£   >   O   ft   ^   -< 


liv 


INTRODUCTORY    DISSERTATION    ON    THE 


Umbrian 
language. 


The  identity  of  this  declension  with  the  first  of  the  Latin,  an 
with  the  corresponding  declension  of  the  Greek,  is  palpable, 
Where  it  differs  from  the  former,  it  falls  back  npon  the  latter. 
The  genitive  is  purely  Greek.  The  ai  of  the  Oscan  dative 
singular,  and  the  e  of  the  Umbrian,  are  the  original  at  and  rji  of 
the  Greek,  afterwards  contracted  into  a  and  rj.  The  ais  of  th 
Oscan  dative  plural,  and  the  es  of  the  Umbrian,  are  the  Greek 
and  77s-  by  similar  analogy.  The  v  in  the  Oscan  form  is  the  Gree] 
digamma. 

The  Second  declension  corresponds  to  that  of  the  Latin  in  us  and 
Greek  in  os  for  masculines,  and  Latin  in  urn  and  Greek  in  ov  for 
neuters.       The  masculines  sometimes  undergo  a  change  in  the 
nominative,  as  by  the  rejection  of  the  penultimate  u :  as  Ikuvins  foi 
Ikuvinus,  an  Eugubian.      When,  after  this  process,  t  and  s  concur, 
they  coalesce  in  z.    So  pihatus,  pihats,  pihaz.    In  the  later  Umbrian, 
this  az  becomes  os.     When  t  and  I  or  r  concur,  the  termination  w 
is  rejected,  and  an  e  is  interposed.     Katlas  (catulus),  katli  kate< 
So  in  the  Oscan,  Bantins  for  Bantinus,  Pumpaians  for  Pumpaian 
(Pompejanus),  hurz  for  hurtus,  &c.     Thus  from  dypos  the  Lati 
agrus,  agr,  ager.       The  neuter  declension   (in  urn,  om,  im)  onl; 
differs  from  the  masculine  in  having  the  nominative,  accusative, 
and  vocative  alike  in  both   numbers,  and  forming  those  cases  in 
the  plural  in  a  or  u. 


e 

; 


UMBRIAN". 

Old. 

i 

New. 

SINGULAR. 

ISTom. 

pupel?  Ikuvins 
(the  Eugubian 
people) 

popel? 

Gen. 

puples  Ikuvines 

popler 

Dat. 

puple 

pople 

Voc. 

puplel 

pople? 

Ace. 

puplum 

poplom 

Abl. 

puplu 

poplu 

OSCAN. 

Terminations. 

^  el,  m.  (Famel) 
us,  m.  (Ziculus) 
Bantins  (for  Bantinus) 
^um,  n.  (sakaraklum) 
eis  (Abellaneis) 
ui  (Abellanui) 

om  (dolom) 
ud  (Abellanud) 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE. 


lv 


UMBRIAN 

Umbrian 
OSCAN".                            language 

Old. 

New. 

Terminations. 

Noni. 
VToc. 

1   puplus 

PLURAL. 

poplor  ] 

J  us,  m.  (Abellanus) 
I  u,  n.  (teremenniu) 

leu. 

Dat. 

Vbi. 

puplum 
>-   puples 

poplom 
popl-er,  -ir, 

um  (Abellanurn) 
reis  (mistreis) 
.      J  uis  (Abellanuis),  or 
]  ois  (in  more  modern 

Vcc. 

pupluf 

poplof? 

L         forms) 

J  uf  (tribarakkiuf.  Qro- 

L          tefend) 

The  characteristic  termination  of  the  Third  declension  is  i ;  but 
:there  are  many  rules  which  dispense  with  it,  unnecessary  to 
ntroduce  here,  when  we  are  merely  investigating  the  sources  of 
the  Latin  language.  This  declension  comprehends  all  the  genders  : 
the  neuter  nominative,  accusative,  and  vocative  are  alike,  as  in 
Greek  and  Latin.     The  other  nouns  are  thus  declined : 


'Nom. 
Voc.  I 

Gen. 
Dat. 
Ace. 

Abl. 


UMBRIAN. 

Old.  New. 

SINGULAR. 

ukar  (for  ukri),  a  hilL  "| 

The  Lat.  arx,   Gr.  l-ocar 

a.Kpa  J 

ukres  ocrer 

ukre  ocre 

ukreni  ocrem 

ukri  ocr-i,  -e,  -eL 


OSCAK 

Terminations. 


im 
id 


Xom.     1  m.  f.  m\ 

Voc.  ]    J  n-  arvia 
a. 

>  ukres,  -is 


ukres 
arvia,  arviu 

Gen. 
Dat. 
;  Abl. 
Ace.  ukref 


ocrer 
arvio 


term,  om  (peracniom) 

ocres,  -is,  -eis  is  (ligis,  legibus?) 

ocr-ef,  -if,  -eif  eis 


The  Fourth  Umbrian  declension  corresponds  to  the  fourth  of  the 
Latin.  It  contains  the  three  genders.  The  nominative  ends  in  u. 
There  is  no  example  of  this  case,  however,  in  the  word  here  selected. 
Manu  (?)  signifies  hand. 


lvi  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON    THE 


nbrian 

lguage. 

UMBRIAN" 

Old. 

New. 

SINGULAR. 

Norn. 

Gen. 

manus 

manor 

Dat. 

manu 

mano 

Ace. 

manum 

manom 

Abl. 

niani 

mani 

There  are  two  other  forms,  manve  and  manf,  the  reference  of 
which  is  uncertain  ;  but  they  are  probably  dative  and  accusative. 

plural.  OSCAK 

>   term,  us,  as  berus  Feikoss.     Grotef. 

Abl.       J  J 

Ace.      m.       „      uf,  as  kastruvuf 

11.       „      a,  as  berva ;  term,  o,  as  pequo. 


The  following,  in  the  form  of  the  Fifth  and  last  Umbrian  declen- 
sion, embraces  all  the  genders  : — 


UMBRIAN. 

OSCAN". 

Old. 

New. 

SINGULAR. 

NTom. 
Voc? 

} 

kvestur  (quaestor) 

questur 

kvaistur,  medix,  med- 
dix,  meddiss 
(magistratus) 
Terminations. 

Gen. 

kvestures 

questurer 

eis  (medikeis) 

Dat. 

kvesture 

questure 

ei  (medikei) 

Ace. 

kvesturu 

questuru 

im  (medicim,  N.  0.) 

Abl. 

kvesture 

questure 

id  (prsesentid,  N.  0.) 

PLURAL. 

(We  are  here  obliged  to  collect  examples  from  different  nouns.) 

Nom.  tuderor  (from  tuder) 

Gen.  fratrum  fratrom  (from  f rater) 

I)at-       \   fratrus  fratrus 

Abl.       J 

Beside  these  forms,  there  are,  in  Umbrian,  two  locative  cases,  as 
they  are  called,  which  are  the  same  in  all  declensions  :  but  they 
rather  seem  to  have  affinity  with  the  Greek  postfixes  0i  or  o-t,  as 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.         lvii 

'pavoOi,  'ikioOi,  'A6f]VT](TL ;   and  oe  or  (e,  as  olWcV,  MapaBcovahe,  X^aC€*  uSSS 
9r]va(€  :    so  tutemem  Ijovinemem,  "in  the  whole  of  the  Eugubian 
rritory,"  or,  "in  the  city  of  Eugubium,"  as  before;  tutamem  Ijovina- 
em,  "to,"  or  "into,"  &c.    The  termination /m  is  used  in  the  plural, 
id  in  the  sense  of  rest  only.     The  m  is  sometimes  rejected  ;  but 

e  laws  of  its  rejection  are  unimportant  here. 

The  numerals,  as  far  as  known,  are  unu,  one ;  dur,  two ;  thus 

clined : 


Masc. 

Fern. 

Neut. 

Nom. 

dur    (N.  U.) 

tuva1? 

Dat. 

duir         „ 

tuves 1 

Ace. 

duf 

tuf 

tuva 

Abl. 

tuve 

tuves 

Tri,  three,  thus  declined : 

Masc.  and  Fern.  Neut. 

ISTom.  tri  trijal 

Ace.  tref,  tre,  trif,  treif  trija 

Abl.  tris 

Four  is  petur  (jreropes  for  Teo-aapes,  iEol.1) ;  six,  se ;  nine,  nurpier; 
m,  desert?  Of  the  personal  pronouns  (Umbrian  and  Oscan),  we 
;ave  mehe  (N.  U.),  mihi ;  tiom,  or  tio  (N.  U.),  tin  (0.  U.),  te; 
fe,  tibi ;  seso,  sese  ;  titer,  tuus  ;  vestra,  vestra.    The  demonstrative 

■onouns  are  erek,  ere  (0.  U.),  erec,  ere,  eront  (N.  U.),  idik  (0.  0.), 
ic  (X.  0.),  answering  to  the  Latin  is;  esto,  to  iste ;  eso  (N.  U.), 
mm  (N.  O.),  to  hie;  ero,  to  Me;  eno  and  ho,  only  found  in 
onjunctional  and  adverbial  forms ;  poe,  poi,  or  poei  (N.  U.),  qui ; 
ie  p,  both  in  Umbrian  and  Oscan,  answering  to  the  Latin  q ;  (so 
hipumpe,   quicunque).      In  the    Greek  dialects,    in  like  manner, 

and  k  are  interchanged  :  so  71-77,  7700-09,  nolos,  *a,  kuo-os,  koIos. 
lence,  too,  \vkos,  lupus,  o-kvKov,  spolium,  &c.  In  this  respect  the 
)scan  was  often  nearer  than  the  Latin  to  the  Greek. 

The  auxiliary  verb  es  (esse,  that)  is  thus  conjugated,  as  far  as 
e  have  examples : 

1  Hence  petorritum.  2  Hence,  Dsen,  Zen,  Zehn,  Germ. 


lviii  INTRODUCTORY   DISSERTATION. 


UMBRIAN 

Old. 

New. 

Pres.  Ind. 

3rd.  sing,  est 

3rd.  sing,  est 

3rd.  pi.      sent,  sont,  isunt 

Pres.  Pot. 

3rd.  sing,  si 

2nd.  sing,  sir,  si,  sei 
3rd.  pi.      sins 

Inf. 

eru 

erom 

'he  auxiliary  verb  fu  (fuisse,  cfrvvai) 

is  thus  found : 

Pres.  Pot. 

3rd.  sing,  fuia 

Fut.  Ind. 

3rd.  sing,  finest 

(Lanzi  refers  to  this  tense  the 
forms  eront,  erihont,  erahunt, 
erefont,  erarunt,  ererunt.    The 
German    philologists    regard 
them  as  pronouns.) 

Fut.  Perf.  Ind. 

3rd.  sing,  fust 

fust,  fus 

3rd.  pi.     furent 

2nd.  sing,  futu 

Imp. 

3rd.  sing,  futu 

2nd.  pi.     fututu 

The  following  fragments  of  verbs  give  some,  though  an  imperfect, 
idea  of  their  conjugation.  They  are  arranged  according  to  the 
analogous  conjugations  in  Latin.  The  active  and  passive  are 
distinguished  by  the  corresponding  Latin  affixed : 


**    i_! 

PSl 

'B^ 

t)  t> 

z*  o 

o^ 

u 

02      ^       < 

G> 

<X>      -r^ 

3     ^~ 

U      U 

5                { 

<D 

<x>    o 

© 

A 

A  A 

O 

■d 


^      rd 


t3 

J8 


a 

~  -^ 

CS 

W      «2 

^  2 
a  « 

£> 

*10 

0>        ^ 

>        <* 

S-i       o 

£  .^ 

^_l 

^  ^ 


P4 


SP 

v 

pO 

DQjg; 

8 
Kg 

1 

■9 

3 

,fl 

tf 

^ 

a  -S 

§  a 

Ph 


Ph 


Ph 

CO 

sa 

CO 

■  w 

OJ 

^Q 

»H 

0> 

f> 

-+j 

>> 

Tj 

M 

fa 

^ 

sd 

fH 

(D 

H 

£ 

i 

O  cH 


°    a 


d 


fcl 


* 

a 

-•-j 

-— -t 

H-a 

O 

o 

03 

CJ 

t+ij 

> 

OJ 

7) 

Ph 

CO 

09 

<u 

p. 

-»a 

O 

-3 

H 

j-T  .^ 


HH      ^ 


I-} 


t3 


13 

d 


3  §  s 

M        02        O 


a  a 


■"C  T3    o>    a> 


L)  -5 


'.go 


a 
a 


t3 


§ 

73 

= 

s 

d 

3 

a 

"3 

t3 

d 

Pi 

Pi 

^ 

o 

W 

1 

^~> 

P4 

S> 

- 

•u 

••* 

S^ 

c 

o 

"v* 

r 

Pi 

#o 

t 

1 

< 

fin 

3 

cs 
C 

< 

1 

t5 

0) 

- 

— i 

03 

SJ 

fc 

p< 

o 
>> 

o 

Id 

o 
Pi 

S-, 

o 

d 

•** 

M 

■8 

P 

a 

c3 

> 

«*-■ 

DO 

O 

Gfl 

~^> 

c> 

O 

_<; 

CO 

<} 

H-J         EH 


J|3 


S      Ph 


a 

rP 

*a 


w     &       fi 


d 


■9 

rP 


13 


3      -*=     F 


^5 

o 

&<    <N    CO 


3 


a      ft 

ri    N    CO 


[SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN    LANGUAGE.  lxi 

The  Umbrian  prepositions  (which  the  Oscan  closely  resemble)  are,  Umbrian 
ith  their  Latin  exponents,  as  follows  :  O  is  old  Umbrian  ;  N,  new.  dnguagc 

r  (0.),  ad  Pustin,  pusti  (0.),  posti  (N.),  pro 

<]he,  eh,  eso,  sese,  tefe  (N.),  e,  ex  Pre,  ante,  pro  (pro?  in  composition) 

Sine,  eno,  in  Sei  (ST.),  ab  (the  se  of  composition, 
3is,  ets  as  in  seyrego) 

3utra  (0.),  hondra  (N.),  infra  Subra  (N.),  surur,  supra 

Karu  (0.),  coram  Sopa,  sub 

Slum,  ku  (0.)     \  Tra   (0.),   traf,    trahaf,   traha    (K), 

y   cwfth 
2Jom,  co  (N.)      J  trans 

Per,  pro.     (Generally  post-fixed,  as  Tu  (0.),  to  (N\),  ab.      (It  seems  the 
pupluper,  pro  populo.)  word  which  enters  penitos,  divi- 

Perse,  persei,  persi  (N.),  nepil  nihcs,  ccelitus,  &c,  which  words 

(Pune  (0.),  ponne,  poni  (N.),  pcwe  ?  are    compounded    quite    after 

iPus  (0.)    "1  .  the  Umbrian  fashion.) 

jPost  (N.)  J  Upetu,  ob,  propter 


The  compositional  prepositions  are  an  (0.),  dra  or  in ;  amh,  ampr 
(0.),  amir  (N.),  ambi,  d/xc/u ;  «A  (O.),  a,  aha,  (N.),  a,  ab ;  anter(0.), 
ander  (N.),  inter ;  era,  in ;  w/?,  ws  (0.),  os  (N.),  ob,  obs,  os  ;  ^?n^ 
(0.),  pro  ;  pur,  por  (as  in  porricio) ;  re,  re ;  sub,  sub  ;  vem,  t?6w,  ve, 
perhaps  as  ve  in  vecors. 

An  Umbrian  vocabulary  would  involve  the  transcription  of  the 
Eugubian  tables  ;  a  task  altogether  irrelevant  to  the  object  of  a 
treatise  on  the  history  and  sources  of  the  Latin  language.  By 
extracts  from  those  tables,  we  shall,  perhaps,  give  a  better  idea  of 
the  Umbrian  language,  and  its  connection  with  Latin  and  Greek. 
The  interpretation  is,  in  great  measure,  conjectural.  It  must  be 
remembered  that  Tota  Ijovina  may  be  rendered  civitas  Iguvina. 

From  the  Yth  table  (0.  U.) : 

Jupater    Sabe     tephe    estu       vitlu      vuphru    sestu :         purti 
Jupiter    Sabe !     tibi     istum   vitulum   rubrum    sisto :    vitulum 

(jropraKa) 

phele  trijuper       teitu         trijuper    vuphru   naratu  :  pheiu 

lactentem :     pro  tribus    dictis(?)  pro  tribus    rubris      die :        facio 
(fellantem)  (narrato) 

Juve     patre    vubijaper      Natina        Fratru        Atieriu. 
Jovi      patri    pro  vubia    Arnatina    Fratrum   Ateriatium. 


lxii  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Umbrian       From  the  YIth  table  (X.  U.)  : 

Di  Grabovie      tiom      esu  bue    peracrei     '  pihaclu       ocrepei 

Di  Grabovi!     macte     esto  bove     opinio        piaculo     pro    arce 

(riofiepos  eao)  pera^pw  (pro  sacrificio,  Lanzi 

Fisiu  totaper  Ijovina  erer     nomneper  erar 

Fisio  pro  tota  Iguvina  (terra)  pro  marium    nomine   pro  fceminarum 

(eorum)  (earum] 

nomneper. 
nomine. 

Di  Grabovie    salvom    seritu    ocrer   Fisier  totar      Ijovinar 

Di  Grabovi!    salvam    servato  arcis    Fisii  [et]    totius    Iguvina? 

(terras' 
nome  nerf  arsmo  veiro  pequo  castruo  frif  salva  seriti 
regionem  opes  .  .  arma1  viros  pecus  oppida  *  salva  servato 
(vop.bv)     (nervos)  (castra) 

futu     fons       paser     pase  tua  ocri   Fisi      tote     Ijovine  erer 

sis     bonus,    favens     pace  tua  arci  Fisio    toti    Iguvinse    marium 
(cpverco)        (pacificus) 

nomne  erar        nomne. 

nomini  fceminarum    nomini.2 

From  this  investigation  it  would  appear  that,  from  the  Alps  to 
the  Strait  of  Messina,  the  languages  spoken  when  Eome  arose  were 
either  purely  Greek  or  of  kindred  origin  and  form.  The  roots  are 
discoverable  in  Greek  or  Sanscrit,  in  which  latter  tongue  philologists 
have  traced  unquestionable  analogy,  both  in  substance  and  form,  to 
the  old  Italian  dialects.  Latium,  as  a  point  where  the  territories  of 
several  races  met,  would  naturally  exhibit  a  compounded  language ; 
and,  if  the  universal  tradition  be  true  which  represents  Eome  in  its 
infancy  as  the  asylum  of  fugitives  from  all  parts,  the  language  of 
that  city  might  be  expected  to  prove  more  miscellaneous  even  than 

1  According  to  Dr.  Donaldson,  however,  arsmus  is  sacerclos. 
2  i.  e.  maribus  et  foeminis.  So  noraen  Latinum,  &c.  Dr.  Donaldson  renders 
illius  nomini,  hujus  nomini,  the  meaning  of  which  is  not  very  clear.  But  er 
and  ar,  as  we  have  seen,  are  the  terminations  of  the  gen.  sing,  of  the  2nd  and  1st 
declensions  respectively,  and  answering  therefore  to  the  masculine  and  feminine. 
We  should  have  used  the  pronoun  Me  in  both  places,  if  the  genitive  singular  had 
admitted  the  distinction  of  genders. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.       lxiii 

ihat  of  the  province.     But,  as   all  the  elements  were  kindred,  it  umbrian 
asily  subsided  into  a   compact   and   uniform  texture,  particularly  ****** 
jvhen  it  became  refined,  enriched,  and  polished  by  an  ampler  infusion 
)f  Greek. 

In  investigating  the  early  Latin,  we  are  met  by  several  difficulties.  Latin 
JT he  orthography  is  altogether  unsettled ;  the  specimens,  when  tran-  dDgU 
scribed,  have  suffered  in  the  process  ;  the  language  itself,  as  might 
pe  expected,  is  fluctuating.  The  earliest  specimen  we  possess  is 
he  Hymn  of  the  Fratres  Arvales,  dug  up  at  Eome  in  the  year  1778. 
This  poem  was  attributed  to  the  times  of  Eomulus.  Though  of 
the  highest  antiquity,  it  was  not,  probably,  inscribed  on  the  stone 
which  contains  it  till  the  time  of  Iieliogabalus ;  it  is  scarcely 
ipossible,  therefore,  that  it  should  not  be  much  corrupted.  The 
■eader  will  perceive  in  it  several  letters  which  did  not  belong  to  the 
primitive  alphabet.  There  is  no  division  in  the  words  ;  the  division 
which  we  give,  however,  is  that  which  is  generally  received  : — 

ENOS  .  LASES  .  IWATE 

NEVE  .  LVERVE  .  MARMAR  .  SINS  .  INCVRRERE  IN  PLEURES  . 

SATVR  .  FVFERE  .  MARS  .  LIMEN  .  SALI  .  STA  .  BERBER  . 

SEMVNES  .  ALTERNET  .  ADVOCAPIT  .  CONCTOS 

ENOS  .  MARMOR  .  IVVATO  . 

TRIVMPE  .  TRIVMPE  .  TRIVMPE  .  TRIVMPE  .  TRIVMPE. 

Each  of  these  lines  is  repeated  thrice ;  and  the  uncertainty  of  the 
orthography  is  manifested  in  the  repetition.  For  Luerve  is 
substituted  Lu^e ;  for  Marmar,  Marma;  for  Sins,  Sens;  for 
Pleores,   Pleoris   and  Pleorus  ;    for  Pufere,   Purere  ;    for 

j  Semunes,  Simunis  ;  for  Limen,  Lumen;  for  Sali,  Sale;  for 
Marmor,  Mam  or.  The  interpretation  is  very  uncertain.  Perhaps 
no  two  scholars  are   actually  agreed  on  it.     We  subjoin  that  of 

i  Klaus er : — 

AGE,    NOS,   LARES,   JUVATE, 

NEVE   LUEM,   MARS,   SINAS  INCURRERE   IN   PLURES. 

SATUR   FURERE,    MARS.       PEDE-PULSA    LIMEN.1      STA   VERBERE. 

SEMONES   ALTERNI   ADVOCABITE    CUNCTOS. 

AGE   NOS,    MAMURI/2  JUVATO. 

1  Better  perhaps,  limini  insili.     Dr.  Donaldson  gives,  lumen  solis  sta  :   "  put 
a  stop  to  the  scorching  heat  of  the  sun." 

2  There  is  no  question  that  Mamurius  was  celebrated  in  the  end  of  the  Salia.i 
Hymn :    but  perhaps,  both   there   and   here,   the   name   signified    Mars  ;    when, 


lxiv  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Latin  Lanzi  renders  pleores  by  fiores,  and  satur  fufere  by  ador  fieri; 

anguage.  jjimen  san  sia  ne  makes  jpestem  (Xvfirjv)  sails  siste.  But  the  whole 
is  necessarily  very  uncertain  and  obscure.  The  Salian  Hymn,  which 
dates  nearly  up  to  the  same  period,  and  a  few  words  of  which  have 
been  preserved  by  Varro,1  was  extant  in  the  time  of  Quinctiliai 
who  informs  us  that  it  was  scarcely  understood  by  the  priests  whi 
sung  it ; 2  and  Horace  declares  it  was  unintelligible  to  him,  and 
ridicules  the  antiquaries  of  his  day  who  affected  to  praise  what  they 
could  not  understand. 3  It  is  nothing  wonderful,  therefore, 
that  correct  interpretations  of  these  early  and  corrupt  remain 
should  be  absolutely  impossible. 

Royal  laws.        The  next  example  is  given  by  Festus,  under  the  verb  plorassii 
It  is  taken  from  the  royal  laws,  and  perhaps  is  as  old  as  the  second 


: 


i 


however,  it  became  less  understood,  a  legend  was  contrived  to  explain  it.   According 
to  this,   Mamurius  was   the  artificer  of  the  shields  made  to  imitate  the  (incite,  . 
that  it  might  not  be  stolen  from  the  temple  ; 

"  Cui  Numa  munificus,  '  Facti  pete  praemia,'  dixit : 

1  Si  mea  nota  fides,  irrita  nulla  petes.'' 
(Jam  dederat  Saliis — a  saltu  nomina  ducunt — 

Armaque,  et  ad  certos  verba  canenda  modos.) 
Turn  sic  Mamurius  :   '  Merces  mihi  gloria  detur, 

Nominaque  extreme*  carmine  nostra  sonent.' 
Inde  sacerdotes  operi  promissa  vetusto 

Praemia  persolvunt,  Mamuriumque  vocant." — Ov.  Fast.  iii.  383. 

To  whom  thus  generous  Numa  :  "  Ask  of  me 

Thy  meed ;  my  word  was  never  pledg'd  in  vain." 
(The  bard  had  given  the  Salian  company 

Their  arms,  and  language  of  their  sacred  strain.) 
Spake  then  Mamurius  :  "  Guerdon  me  with  fame, 

And  let  my  name  conclude  your  solemn  lays." 
The  priests  assent,  and  ratify  the  claim, 

And  still  their  songs  resound  Mamurius'  praise. 

1  De  Ling.  Lat.  vi.  1  &  3.  "  Romanorum  prima  verba  poetica." — vii.  26,  27 
The  longest  fragment  is  the  following,  which  scholars  have  attempted  to  explain 
but  with  so  much  obscurity  and  uncertainty,  that  we  shall  not  endeavour  to  follow 
them  ;  especially  as  the  passage  has  no  doubt  suffered  greatly  by  transcription 
"  Cozenlodoizeso  omina  vero  ad  patula  coemisse  jam  cusianes  dionusceruses 
dunzianus  vevet." 

2  "  ^aliorum  carmina  vix  sacerdotibus  suis  satis  intellccta." — Quinct.  I.  iii.  4. 

3  Ep.  ad  Aug.  86. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.        lxv 

Icentury  of  Kome.     We  give  it,  with  an  interlinear  modern  version,  Latin 

.  language. 

where  requisite  : — 

Sei  parentem  puer  verberit,  ast  oloe  plorasit,  puer  diveis 
Si  verberaverit,  ille     ploraverit  diis 

parentum  sacer  esto  :  si  nurus,  sacra  diveis  parentum  esto. 

diis 

Here  we  possess  at  once  what  is  evidently  Latin,  and  intelligible. 
The  term  plorasit  belongs  to  the  analogy  of  the  TJmbrian  fust,  i.  e. 
ficsit,  for  fuerit.  But  it  may  be  doubted  whether  this  passage  has 
not  been  considerably  modernised,  especially  as  a  treaty  between 
the  Komans  and  Carthaginians,  of  much  later  date,  was  with 
difficulty  intelligible  by  the  learned  in  the  time  of  Polybius.1  Several 
other  specimens  of  very  early  Eoman  laws  exist,  but  their  very 
intelligibility  sufficiently  proves  that  they  have  been  modernised  by 
those  who  have  quoted  them  ;  and  they  are  consequently  of  little 
value  for  the  purpose  of  philological  illustration. 

The  laws  of  the  Twelve  Tables,  which  have  been  amply  quoted,  The  Twelve 
I  have  been  left  for  the  most  part  more  in  their  original  words,  and 
!  consequently  are  more  illustrative  of  the  progress  of  the  language. 
|  They  belong  to  the  beginning  of  the  fourth  century  of  Rome.  The 
passages,  though  not  lengthy,  are  numerous,  and  some  portion  of 
each  table  is  extant.     T\7e  subjoin  a  law  from  the  Xth  table  : — 

Qui     coronam     parit     ipse     pecuniae ve  2    ejus    virtutis     ergo 
ipsi(?) 

arduitor  et  ipsi  mortuo  parentibusquejus,  dum  intus  positus  escit 
addatur  parentibusque  ejus  erit, 

forisque  fertur  sefraudesto,     neve  aurum  adito.    Ast    sicui    auro 
sine  fraude  esto  addito  sicubi 

dentes  vincti   escint,  im  cum  ilo  sepelire   ureve  sefraudesto. 

erint,   eum        illo  urereve    sine  fraude  esto. 

1  Polyb.  iii.  22. 
2  "  "Who  gains  a  crown  to  himself  or  to  his  property;  "  i.  e.  as  Lanzi  explains  it, 
who    gains    a    crown   by   any  meritorious    act   of   his   own,   or  by  means    of  his 
property,  e.  g.  of  his  horses  at  the  public  games. 

3  s  for  ?*,  as  usual  in  the  Italian  languages,  and  the  C  added. 
[r.  l.]  e 


lxvi  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Latin  The  next  authority,  but  more  important,  because  uncorrupted  by 

language.  ... 

transcription,  is  a  Senatus  consultum,  assuring  the  Tiburtines  that 
the  Senate  did  not  distrust,  and  had  not  distrusted,  their  loyalty.  It 
was  found  inscribed  on  a  bronze  table  at  Tivoli,  in  the  XYIth  cen- 
tury. It  is  now  lost,  but  has  been  transcribed  by  Niebuhr  fron 
Gruter's  copy,  as  follows  : 


1.  L.  Cornelius  Cn.  F.  Praetor  Senatum  consuluit  a.d.  III.  nonas 

Maias  sub  aede  Kastorus ; 

2.  Scribendo  adfuerunt  A.  Manlius  A.  F.  Sex.  Julius,  Lucius  Post 

humius  S.  P. 

3.  Quod  Teiburtes  verba  fecerunt,  quibusque  de  rebus  vos  purga- 

vistis,  ea  Senatus 

4.  Animum  advortit,  ita  utei  sequom  fuit ;  nosque  ea  ita  audi- 

veramus 

5.  Ut  vos  deixsistis  vobeis  nontiata  esse  ;  ea  nos  animum  nostrum 

6.  Non  indoucebamus  ita  facta  esse  propter  ea  quod  scibamus 

7.  Ea  vos  merito  nostro  facere  non  potuisse  ;    neque  vos  dignos 

esse, 

8.  Quei  ea  faceretis,  neque  id  vobeis  neque  rei  poplicae  vostrae 

9.  Oitile  esse  facere ;  et  postquam  vostra  verba  senatus  audi vit, 
Utile 

10.  Tanto  magis  animum  nostrum  indoucimus,  ita  utei  ante 

11.  Arbitrabamur  de  eieis  rebus  af  vobis  peccatum  non  esse 

12.  Quonque  de  eieis  rebus  Senatuei  purgatei  estis,  credimus  vosque 
Quumque 

13.  Animum  vostrum  indoucere  oportet,  item  vos  populo 

14.  Eomano  purgatos  fore. 

This  is  an  extraordinary  advance,  being  indeed  far  less  archaic  in 
its  form  than  some  later  specimens. 

We  come  next  to  the  inscription  on  the  column  of  Duillius  in  the 
Capitol.  The  original  monument  was  erected  to  commemorate 
his  naval  victory  over  the  Carthaginians,  u.c.  494  ;  but  that  which 
at  present  exists  is  a  restoration,  probably  of  the  time  of  Claudius. 
It  seems,  however,  to  have  been  carefully  done,  and  presents 
perhaps  a  better  specimen   of  archaic   Latin  than  any  we    have 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  lxvii 

.'  adduced.     It  is  imperfect,  and  the  italics  show  the  parts  supplied  Latin 

i       x  •  language, 

by  Lipsius  : — 

Lecionm      wtfxiinosque      macestratos  .   .  .  casteris     exfociunt 
Legiones  magistratus  castris      effugiunt 

( i.  e.y  effugant, 
effugere  faciunt) 

Macellam   pucnandod  cepet ;    enque  eodem   raacestratod  prospere 
pugnando    cepit ;    in  que  magistratu 

rem    navebos    marid    consol    primos     ceset,    clasesque     navales 
navibus     mari     consul     primus    gessit,  classesque 

primos    ornavet    cumque   eis    navebous    clases    Poenicas    omnes 
primus    ornavit  iis      navibus     classes   Punicas 

paratisumas       copias        Cartaciniensis     presented        maxumod 
paratissimas  Carthaginienses     praesente  maximo 

Dictatored    olorum    in    altod    marid    ipucnandod    vicet    .  .  .  .  e 
Dictatore      illorum  alto      mari     pugnando     vicit 

nav eis  cepet  cum  soceiis  septemr l  triresmosque    naveis 

naves    cepit  sociis    septiremes  triremesque     naves 

X  X   depreset.     Aurom    captom    numei  ©  ©  ©  D  C  C. 
depressit.    Aurum  captum  nuinmi  MMM   DCC, 

Our  next  authorities  are  more  valuable,  as  being  inscriptions  of 
the  time.  The  mausoleum  of  the  Scipios  was  discovered  in  1780. 
The  first  of  these  inscriptions  dates  rather  earlier  than  the  original 
inscription  on  the  Duillian  column,  and  it  is  the  earliest  original 
Eoman  philological  antiquity  of  assignable  date  which  we  possess. 
But  the  other  epitaphs  on  the  Scipios  advance  to  a  later  period,  and 
it  is  more  convenient  to  arrange  them  all  together.  The  earliest  of 
these  inscriptions  then  runs  thus  : — 

Cornelius   Lucius    Scipio   Barbatus    Cnaivod  patre   prognatus, 

Cnaeo 

fortis  vir  sapiensque ;  quojus  forma  virtutei  parisuma  fuit.     Consol 
cujus  virtuti  parissima  Consul 

1  "We  supply  csmos. 

e2 


lxviii  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Latin  Censor  Aidilis  quei  fuit  apud  vos.     Taurasia,     Cisauna,        Samnio 

iEdilis   qui  Taurasiam,  Cisaunam,  Samnium 

cepit;  subicit     omne     Loucana    opsidesque  abdoucit. 
subegit  omnem  Lucaniam  obsidesque    abduxit. 

The  next  inscription,  which  dates  about  u.  c.  500,  is  more 
archaic  than  the  foregoing  : — 

Hone     oino  ploirume  cosentiont     E *  duonoro     optumo 

Hunc  unum  plurimi  consentiunt  Eomani  bonorum  optimum 
fuise  viro,  Luciom  Scipione.  Filios  Barbati  Consol  Censor 
fuisse    virum,  Lucium    Scipionem.    Filius  Consul 

Aidilis  hie  fuet  a 2   Hec  cepit    Corsica  Aleriaque  urbe. 

iEdilis        fuit  Hie  Corsicam  Aleriamque  urbem. 

Dedet  Tempestatebus  aide    mereto. 
Dedit  Tempestatibus  sedem  merito. 

We  come  next  to  the  end  of  the  sixth  century  of  Eome.  The 
epitaph  is  that  of  the  son  of  Scipio  Asiaticus. 

L.  Corneli       L.        P.         P.  n.       Scipio.      Quaist. 

Lucius   Cornelius   Lucii  Filius    Publii   nepos  Quaestor 

Tr.  Mil.         annos     gnatus     XXIII.       mortuus.      Pater 

Tribunus    Militum  natus 

regem    Antioco     subegit. 
Antiochum 

The  epitaph  on  the  younger  Cornelius  is  as  follows  : 

L.    Cornelius    Gn.      F.        Gn.      N.     Scipio   magna   sapientia 
Cnsei   Pilius  Cnsei  Nepos 

multasque  vii'tutes  astate       quom  parva        posidet       hoc 

quum  possidet 

(t.  e.  quamquam)  (or  possedit) 

saxsum.      Quoiei  vita   defecit  non  honos  honore.      Is    hie   situs 
saxum.         Cui  honeste. 

quei    nuncquam    victus    est   virtutei.        Annos    gnatus    XX 
qui      nunquam  virtute.  natus 

Roiuaui  or  Rornanoi.  2  Apud  vos. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  lxix 

.    eis    mandatus.       Ne    quairatis     honore     quei    minus    sit  Latin 
terris.  quaeratis   honorem     qui 

anda  .  .  J 

There  is  a  difficulty  in  the  grammatical  construction,  owing, 
perhaps,  to  the  unsettled  condition  of  the  language.  Lanzi  con- 
Ijstrues  sapientia  as  the  archaic  accusative  governed  by  posidet, 
which  the  undoubted  accusative  virtutes  appears  to  sanction.  But 
ihow,  then,  are  we  to  construe  hoc  saxsum,  which  would  appear  to 
be  the  accusative  after  posidet  ? 

The  remaining  epitaphs  of  the  Scipios  are  in  clear,  intelligible 
Latin.  That  of  Cn.  Scipio  Hispanus  concludes  with  four  elegiac 
verses. 

The  Lex  Silia  de  publicis  ponderibus,  passed  tj.  c.  510,  and  the 
'Lex  Papiria  de  Sacramento,  belonging  to  the  following  year,  cited 
by  Festus,  are  almost  Augustan  Latin ;  but  they  have,  no  doubt, 
been  modernised. 

The  Senatus  Consultum  de  Bacchanalibus,  passed  in  u.c.  568, 
iand  found  at  Terra  di  Teriolo,  in  Calabria,  in  1640,  is  quite  in  its 
original  state.  It  is,  however,  perfectly  intelligible,  and  can 
scarcely  be  said  to  differ  from  classical  Latin,  except  in  orthography. 
We  subjoin  it  entire,  as  it  is  a  very  complete  and  important 
specimen  of  the  language. 


SCTUM  DE  BACCHANALIBUS. 

Line  1.  [Q.]  Marcius  L.  F.S.Postumius  L.F.  Cos.  senatum  consol- 
uerunt     N.     Octob.  apud  aedem 
nonis 

2.  Duelonai.       Sc.  arf.        M.  Claudi   M.  F.  L.  Yaleri 

BellonaB.  Scribendo  adfuerunt 
P.  F.  Q.  Minuci  C.  F.  de  Bacanalibus  quei  foideratei 

3.  esent  ita  exdeicendum  censuere  :   neiquis  eorum       Sacanal 

Bacchanal 
habaise  velet ;  sei  ques 
qui 

1  Mandatus. 


lxx  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Latin  4.  esent  quei  sibei  deicerent    necesus    ese  Bacanal  habere,  eeis 

language.  x 

necessum 
utei  ad  pr.  urbanum 

5.  Eomam  venirent,  deque  eeis    rebus    ubei  eorum    v  tr  a 

verba 
audita  esent  utei  senatus 

6.  noster  decerneret,    dum  ne  minus  senatoribus  C.  adesent 
[quom  e]  a  res  cosoleretur. 

7.  Bacas     vir    ne   quis    adiese    velit   ceivis    Romanus   neve 
Bacchas  adiisse 

nominus  Latin  [  i  ]  neve   socium 
sociorum 

8.  quisquam  nisei   pr.  urbanum   adiesent,  isque   de  senatuos 
sententiad  dum  ne 

9.  minus  senatoribus  C.  adesent  quom  ea  res  cosoleretur  jou- 
sisent.  Censuere 

10.  sacerdos  ne  quis  vir  eset  magister  neque  vir  neque  mulier 
quisquam  eset, 

11.  neve    pecuniam  quisquam   eorum  comoinem   habuise  velet 
neve  magistratum, 

12.  neve    pro    magistratuo     neque     virum    neque    mulierem 
quiquam   fecise  velet, 

quisquam 

13.  neve  post   hac  inter  sed  conjourase  neve   comvovise  neve 

se 
conspondise 

14.  neve  conpromesise   velet,  neve  quisquam  fidem  inter   sed 
dedise  velet ; 

15.  sacra  in  oquoltod  ne  quisquam  fecise  velet,  neve  in  poplicod 

occulto 
neve  in 

16.  preivatod  neve  exstrad  urbem  sacra  quisquam  fecise  velet, 
nisei 

17.  pr.  urbanum    adieset  isque    de    senatuos  sententiad  dum 
ne  minus 

18.  senatoribus  C.  adesent  quom  ea   res    cosoleretur  iousisent. 
censuere 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE.  lxxi 

19.  Homines  pious  V.  oinversei  virei  atque  mulicres  sacra  ne  Latin 

.  .  language. 

universi 
:piisquam 

20.  fecise  velet  neve    interibei  virei    pious  duobus  raulieribus 
interea 

lous  tribus 

21.  arfuise  velent  nisei  de  pr.  urbani    senatuosque  sententiad 
adfuisse 

utei  suprad 

22.  scriptum  est  haice  utei  in  coventionid  exdeicatis  ne  minus 

conventione 

trinum 

23.  noundinum  senatuosque  sententiam  utei  scientes  esetis  eorum 

24.  sententia  ita  fuit :  sei  ques  esent  quei  arvorsum  ead  fuisent 
qui  adversum 

quam  suprad 

25.  scriptum  est  eeis  rem  caputalem  faciendam  censuere, 
atque  utei 

26.  hoce  in  tabolam  ahenam  inceideretis  ;  ita  senatus  aiquom 
censuit ; 

27.  uteique  earn  figier  joubeatis  ubei  facilumed  gnoscier  potisit 

facillime  possit 

atque 

28.  utei  ea  Bacanalia  sei  qua  sunt  exstrad  quam  sei  quid  ibei 
sacri  est 

29.  ita  utei  suprad  scriptum  est  in  diebus  X  quibus  vobeis 
tabelai  datai 

30.  erunt  faciatis  utei  dismota  sient  in  agro  Teurano. 

Tauriano. 

The  Latin  Bantine  inscription  is  attributed  by  Klenze,1  with 
sufficient  historical  grounds,  to  the  middle  of  the  seventh  century  of 
Eome. 

We  present  what  he  calls  the  two  first  chapters,  with  the 
conjectural  supplements  in  italics. 

Line  1.  ...  e  .  in  poplico  joudicio  nesep 

1  Philologische  Abhandlungen,  Das  Altromische  Gesetz. 


lxxii  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON    THE 

Latin  2.  ...  o  .  neive  quis  mag.  testimonium  poplice  eidem  sinito 

language.         _  . 

denontian 

3.  .  .  .  dato  neive  is  in  poplico  luuci 1  praetextam  neive  soleas 
habeto  neive  quis 

4.  mag.  prove  mag.  prove  quo  imperio  potestateve  erit  ^eiquomqui 
comitia  conciliumve  habebit  eum  sufragium  ferre  nei  sinito 

5.  sei  quis  joudex  queiquomque  ex  liace  lege  plebeive  scito  factus 
erit  senatorve  fecerit  gesseritve  quo  ex  hac  lege 

6.  minus  Jiant  qua  fieri  oportet  quceve  fieri  oportuerit  oporte^ 
bitque  non  fecerit  sciens  d.  m.2  seive  advorsus  hance  legem 
fecerit 

7.  gesseritve  sciens  d.  m.  ei  multa  esto  eamque  pequniam  quei 
volet  magistratus  exsigito ;  sei  postulabit  quei  petet  pr.  recu- 
peratores 

8.  dato  ....  facito(\ue  eum  sei  ita  pareat  condumnari  popul 
facitoque  joudicetur  sei  condemnatus 

9.  fuei'it  ut  pequnia  redigatur  ad  Q3  urban,  aut  bona  ejus 
poplice  possideantur  facito.  Seiquis  mag.4  multam  inrogare  volet 

10.  apud  populum  dum  minoris  partus5  familias  taxsat  liceto 
eique  omnium  rerum  siremps6  lexs  esto  quasei  sei  is  hacce  lege 

11.  condemnatus  fuerit. 

We  have  thus  traced  the  monuments  of  ancient  Eome  into  the 
times  of  literature.  The  principal  difference  which  they  present 
from  the  cultivated  Latin  are  the  Oscan  ablative  in  id,  od,  ed,  and 
an  accusative,  which  afterwards  became  the  regular  ablative.  This 
latter  peculiarity  has  been  thought  to  have  been  perpetuated  in  the 
colloquial  language,  and  to  have  re-appeared  in  the  Italian.  Of  the 
Latin  language,  considered  apart  from  its  literature,  we  have  slight 
means  of  judging  during  the  Augustan  period,  and  for  some 
centuries  after.  The  African  writers  produced  a  distinctive  dialect , 
but  this  is  no  more  to  be  regarded  a  natural  phase  of  the  language 
than  the  Latinisms  of  our  Caroline  wTriters  are  a  specimen  of  the 
current  English  of  their  day.  The  agminaiim,  diutule,  longule, 
mundule,  postremissimus,  poenissime,  cacldnnabilis,  famigerabilis,  o: 

1  Luci,  luce,  interdiu.  2  dolo  malo.         3  Quoestorem. 

4  magistratus.  'r)  partis.  G  Eadem. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE,    lxxiii 
kpuleius,  and  his  affected  use  of  nouns  of  multitude  (totum  ejus  Latin 

W  .  language. 

mritium  Jill  ares  sunt,  &c.)  are,  perhaps,  to  be  compared  with  the 
'ocile,  conducible,  Sec,  of  our  own  Isaac  Barrow.    But  the  abundant 

se  of  the  termination  alls,  the  substitution  of  de  or  a  with  the 

.blative  for  the  genitive,  the  formation  of  verbs  in  are,  as  gypsare, 
diare,  &c,  may  be  regarded  as  invasions  of  the  vulgar  tongue  on 

he  literary,  or  as  indications  of  a  degenerating  language.  Ordi- 
larily,  a  literature  would  be  the  best  criterion  of  its  language  ;  but 
;his  rule  is  by  no  means  applicable  to  the  Latin,  which  was 
iltogether  an  artificial  tongue,  cultivated  by  literary  men  on  the 
model  of  the  Greek,  and  very  different  from  the  colloquial  dialect. 
There  was  a  "  lingua  nobilis,  classica,  urlana"  and  a  "lingua  jplebeia, 
vulgaris,  rustica"  The  latter,  corrupted  by  the  Gothic  invasions, 
and  by  the  native  languages  of  the  other  parts  of  the  empire,  which 
it  only  partially  supplanted,  became  eventually  distinguished  from 
the  Lingua  Latina  (which  was  now  cultivated,  even  by  the  learned, 
only  in  writing)  by  the  name  of  "  Lingua  Bomana."  It  accordingly 
differed  in  different  countries.  The  purest  specimens  of  the  old 
Lingua  Eomana  are  supposed  to  exist  in  the  mountains  of  Sardinia 
and  in  the  country  of  the  Grisons. 

Some  examples  of  the  corrupted  language  shall  conclude  this 
portion  of  our  subject. 

The  following  inscription  of  the  Yth  century  is  not  dissimilar 
in  style  from  those  which  remain  to  us  from  the  infancy  of  the 
language : 

Hie  requiescit  in  pace  domna  Bonusa      quix     ann.  XXXXXX  et 
domina  quae  vixit 

Domno  Menna  quixitannos  ....  Eabeat  anatema  a  Juda 
Dominus  qui  vixit  annos  Habeat   anathema 

si     quis     alterum       omine         sup.       me    posuerit.        Anatema 
hominem     super  Anathema 

abeas  da  trecenti  decern  et  octo  patriarche  qui  chanones 
habeas    de    trecentis  patriarchis  canones 

esposuerunt  et  da    sea  Xpi       quatuor     Eugvangelia. 

exposuerunt      de  Sanctis     Christi  Evangeliis. 

We  have  next  an  instrument  written  in  Spain,  under  the  govern- 


lxxiv  INTRODUCTORY   DISSERTATION    ON   THE 

Latin  ment  of  the  Moors,  in  the  year  742,  a  fragment  of  which  we  tak 

from  Lanzi.     The  whole  is  given  by  P.  Du  Mesnil,  in  his  work  o 


the  Doctrine  of  the  Church. 


Non  faciant  suas  missas  nisi  portis  cerratis ;  sin  peite 

seratis  ;  sin  (minus),  solvan 

decern      pesantes  argenti.         Monasterie     quae    sunt   in   e 

nummos  Monasterise 

mando  .  .  .    faciunt    Saracenis    bona    acolhensa    sine    vexation 
faciant  vectigalia  ? 

neque     forcia ;     vendant     sine     pecho         tali     pacto  quod  non 
aut  vi  tributo 

vadant  foras  de  nostras  terras, 
nostris  terris. 

The  following  is  the  oath  of  fealty  taken  by  Lewis,  King 
Germany,  in  a.d.  842  : 

Pro  Deo   amur     et   pro   Christian     poblo   et  nostro       comu 
Dei    amore  Christiano  populo       nostra  commu 

salvament    dist       di        enavant     in     quant      Dis   saver  et  podi 
salute        de  isto    die   in  posterum       quantum  Deus  scire      posse 

me   dunat;    si  salverat    eo  cist    meon    fradre   Karlo  et  in 

donat ;    sic  (me)  servet ;     ei,  isti     meo      fratri    Carolo, 

adjuaha       et  in     cadhuna       cosa   si        cum        om        per  dreit 
adjumento  qualicunque  causa  sic  quomodo  homo  per  rectum 

(i.  e.  jure) 
son    fradra   salvar     distino ;      quid    il     mi         altre  si 

suo     fratri    salvare    destino  ;      quod  ille  mihi  ex  altera  (parte)  sic 

fazet;  et    abludher       nul  plaid      nunquam     prendrai,      qui 

faciet  ;      ab  Lothario  nullum  consilium   unquam      accipiam,   quod 

meon        vol  cist    meon    fradre    Karlo  in       damno     sit. 

mea     voluntate     isti     meo     fratri       Carolo       damnum 

We  have  already  stepped  beyond  the  limits  of  what  is  strictly 
the    Latin    tongue,    aud    especially     of    the     Latin     literature. 


SOURCES  AND  FORMATION  OF  THE  LATIN  LANGUAGE. 


IVe    have,    however,    afforded   a   continuous, 
ursory,   view    of  the   subject. 


lxxv 


though    necessarily  Latin 
After   this   period   the   separate 


anguages  of  Europe  developed  themselves  gradually,  and  the  Latin, 
•hough  grievously  corrupted,  became  exclusively  the  language  of 

arning,  as  it  remained  at  the  revival  of  letters,  and  as,  in  renovated 
burity,  it  has  since  continued.  So  long  as  it  remained  a  complete 
and  distinct  language,  it  was  in  part  iEolic  Greek,  and  in  part 
appears  to  have  been  supplied  from  languages  of  kindred  origin  ; 
chough  whether  these  idioms  were  filially  or  collaterally  related  to  the 
Greek,  it  would  be  impossible  to  affirm ;  more  probably,  however, 
they  were  the  latter.      This  view  sufficiently  accounts  for  those 

semblances  which  have  enabled  Mr.  Yalpy  to  trace  every 
Latin  word  with  more  or  less  of  plausibility  to  a  Greek  primitive ; 
and  for  those  diversities  which  are  the  natural  result  of  a  long 
suspended  intercourse  between  portions  of  the  same  race. 


Tee  Tfber,  from  a  Statue  in  the  Vatican 


LATIN   POETRY. 


EEY.   HENRY  THOMPSON,   M.A. 

LATE    SCHOLAR    OF    ST.   JOHX's    COLLEGE,    CAMBRIDGE;     CURATE    OF    WRINGTON,    SOMERSET. 


[H.  L.] 


ANTE-AUGUSTAN  LATIN  POETS. 


LIVIUS   ANDRONICUS  .        FLOURISHED   ABOUT  U.C. 

[515. 

NiEVIUS U.C.  I 

ENNIUS LIVED  U.C.      515 — 585. 

PLAUTUS    ....        FLOURISHED   ABOUT  U.C.      550. 

C^CILIUS U.C.'I 

AFRANIUS U.C.   >580. 

TERENCE U.C.J 

pacuvius lived  u.c.     534 — 624. 

ATTIUS  ....     FLOURISHED  ABOUT  U.C.       600. 

LUCILIUS U.C.      630. 

LUCRETIUS U.I 


CATULLUS 


u.  c.  1 

U70. 

U.C.J 


LATIN  POETRY. 


PART  I. 

THE  EARLIER  POETIC  LITERATURE  OF  THE  ROMANS. 

The  history  of  Latin  Poetry  presents  a  phenomenon  in  literature 
wholly  without  parallel.  The  Komans  were,  from  their  origin,  a 
people  of  activity  and  intelligence,  of  strong  passions,  and  romantic 
patriotism ;  and  their  history  and  early  fictions  are  so  crowded  with 
poetical  incident,  that  some  writers  have  not  scrupled  to  assert  that 
the  great  historian  who  records  them  assumed  heroic  ballads  for 
the  basis  of  his  history.  Yet,  unlike  many  nations  less  favourably 
circumstanced,  they  remained  for  five  centuries  without  a  poet  of  emi- 
nence. Even  when  the  Muse  of  Greece  had  unveiled  to  them  her  awful 
and  dazzling  beauties,  they  seemed  less  to  catch  the  fame  of  poetry 
than  to  learn  the  art,  and  to  consider  their  compositions  excellent, 
only  in  proportion  as  they  were  excellent  imitations.  In  their 
admiration  of  the  beautiful  picture  which  the  Grecian  genius  had 
produced,  they  lost  sight  of  the  great  original,  Nature ;  and  their 
compositions,  accordingly,  present,  in  general,  correctness  and  pre- 
cision, but  are  destitute  of  that  life,  light,  and  colouring  which  the 
presence  of  Nature  alone  can  awaken  on  the  canvas.  The  most 
original  of  all  their  poets  himself  recommends,  as  indispensable  to 
the  poet,  the  unremitted  study  of  the  Greek  writers,  as  of 
perfect  and  infallible  models ; l  and  his  own  practice  abundantly 
evinces  the  sincerity  of  his  respect  for  the  precept.  Overlooking 
the  real  peculiarities  of  his  own  original  genius,  Horace  himself 
entertained  no  higher  idea  of  originality  than  to  make  it  consist  in 
the  importation  of  a  new  form  of  poetry  from  Greece  :  and  affected 
on  this  ground  to  despise,  as  a  servile  herd  of  imitators,  those  who 
only  copied  for  the  second  or  third  time.2     Indeed,  an  imitator,  as 

1  Hor.  De  Art.  Poet.  268.  2  1  Ep.  xix.  19,  seqq. 

B  2 


4  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

the  Eomans  understood  the  word,  only  implied  one  who  imitated 
Latin  authors ;  the  imitation  of  Greek  in  no  way  detracting,  in 
their  ideas,  from  the  originality  of  a  composition,  but  rather  being, 
in  some  respect  at  least,  implied  in  its  excellence.  The  history  of 
Latin  Poetiy,  accordingly,  is  the  history  of  the  action  of  the  Greek 
mind  on  the  Roman :  every  production  anterior  to  that  contact 
having  been  either  lost,  or  evidencing  the  poetical  incapability  of 
Roman  intellect  unkindled  by  the  torch  of  Greece. 

The  beginnings  of  the  Roman  State  were  unfavourable  to 
literary  pursuits  of  any  kind.  Plutarch1  and  Dionysius  of 
Halicarnassus,2  indeed,  tell  us  that  Romulus  was  educated  at  Gabii 
in  Greek  literature  and  science ;  but,  even  allowing  this  prince  a 
historical  existence,  most  certain  it  is  that  nothing  resembling  the 
effects  of  education  in  a  sovereign  appears  either  in  his  own 
conduct  or  in  the  character  of  his  subjects.  On  the  contrary,  we 
learn  from  Dionysius 3  that  he  committed  the  cultivation  of 
sedentary  and  (what  he  called)  illiberal  arts  to  slaves  and  foreigners; 
and  "  such  employments,"  adds  the  historian,  "  were  long  held  in 
contempt  by  the  Romans,  whose  only  occupations  were  agriculture 
and  war."  Yet  a  specimen  of  the  poetry,  if  it  deserve  the  name, 
attributed  to  his  day,  has  descended  to  us  in  the  hymn  of  the 
Hymn  of  the  Fratres  Arvales ;  of  which,  and  of  the  Salian  hymn  which  suc- 
Arvaiel  ceeded  it,  we  have  already  spoken  :  and  of  both  which  productions 
it  is  only  necessary  to  observe  in  this  place  that,  so  far  as  they  can 
be  comprehended,  they  appear  meagre  in  the  extreme, 
other  The  triumphal  songs,   of  which  frequent  mention  is  made  by 

Hymns,  Livy,4  appear  to  have  been  merely  the  rude,  extemporaneous 
effusions  of  military  licence  amidst  the  hilarity  of  a  triumph,  and 
never  to  have  been  considered  in  the  light  of  compositions ;  the 
examples  of  them  given  by  Suetonius,5  at  a  time  when  the  lan- 
guage was  highly  cultivated,  give  us  no  reason  to  regret  the  loss 
of  earlier  specimens  ;  and,  even  in  these,  Dionysius  of  Halicarnassus 
discovers  a  resemblance  to  Grecian  practices;6  and  the  style  and 
nature  of  the  sacred  hymns  may  be  sufficiently  gathered  from  what 
has  just  been  said  concerning  those  of  Romulus  and  Xuma.7  Cicero 
informs  us,8  out  of  Cato's  "  Origines"  that  it  was  the  custom  of 
the  Romans,  many  ages  before  the  time  even  of  that  philosopher, 
to    commemorate  the   valiant   or  virtuous   achievements    of  their 

1  In  Romulo.  2  Antiq.  Rom.  i.  84. 

3  Antiq.  Rom.  ii.  28.  4  Liv.  iii.  29 ;  iv.  20,  53  ;  v.  49  ;  vi.  10. 

5  Suet.  Jul.  49,  51.  These  rude  carols  not  infrequently  rather  reflected  on 
the  triumphant  general  than  celehrated  the  triumph,  as  in  this  reference. 

6  Antiq.  Rom.  vii.  72. 

'  See  infra,  Livy's  description  of  a  hymn  by  Livius  Andronicus,  sung  to  Juno 
five  hundred  years  later. 

8  Tusc.  Quffist.  i.  2,  and  iv.  2.  Cf.  Val.  Max.  ii.  1,  60  ;  Cic.  Brut.  19.; 
Varro  apud  iSon.  Marcell.  ii.  70  ;  Hor.  iv.  od.  15. 


BALLAD    POETRY.  0 

Countrymen  in  songs,  accompanied  on  the  flute,  in  their  entertain- 
ments :  and  on  one  occasion  he  regrets  the  loss  of  these  ballads.1  Ballads. 
But  how  far  there  was  any  real  cause  of  regret,  we  may  tolerably 
well  estimate  from  what  is  actually  known  of  the  state  of  Eoman 
Poetry  when  it  first  had  any  sensible  existence,  and  when  it  was 
sufficiently  bald,  though  formed  on  the  perfect  models  of  Greece. 
ISo  little  groundwork  is  there  for  the  theory  of  Niebuhr,2 
that  the  exploits  of  the  Eoman  worthies  were  contained  in  a 
series  of  rhapsodies,  and  much  less  that  they  formed,  as  he 
conjectures,  the  subject  of  a  regular  Epic  poem.  The  "  Lays 
of  Ancient  Borne"  represent  with  great  exactness  what  the 
primitive  poetry  of  Eome  would  have  been,  had  she  possessed  a 
Macaulay.  But  there  is  no  evidence  that  the  sentiment  of  her 
early  ballads  was  better  than  their  mechanism  ;  though  the  subjects, 
taken  from  a  rude  and  unformed  state  of  society,  doubtless 
possessed  that  character  of  wild  poetry  which  belongs  to  such  a 
period,  and  which  we  recognise  in  the  early  books  of  Livy.  It 
was,  most  probably,  a  rude  kind  of  ballad,  sung  at  harvest  homes 
and  other  rustic  festivals,  which  gave  rise  to  that  law  of  the  twelve 
tables,  to  which  Cicero  alludes  in  order  to  show  that  the  early 
ages  of  Eome  were  not  so  totally  destitute  of  cultivation  as  was 
generally  believed  : 3  "  Si  quia  pipulo  occentasit,  carmenve  conclisit, 
quod  infamiam  faxit  Jlagitiumve  alteri,  fuste  feritor.'  The  follow- 
ing is  Horace's  account  of  the  rise  and  progress  of  this  species  of 
poetry  :4 

Agricolse  prisci,  fortes,  parvoque  beati, 

Condita  post  frumenta,  levari tes  tempore  festo 

Corpus,  et  ipsum  aniraum  spe  finis  dura  ferentem, 

Cum  sociis  operum,  pueris,  et  conjuge  fida, 

Tellurem  porco,  Sylvanum  lacte  piabant, 

Floribus  et  vino  Genium  memorem  brevis  aevi. 

Fescennina  per  liunc  inventa  licentia  moreni  Fescennme 

Versibus  alternis  opprobria  rustica  fudit ; 

Libertasque  recurrentes  accepta  per  annos 

Lusit  amabiliter,  donee  jam  ssevus  apertam 

In  rabiem  verti  ccepit  jocus,  et  per  honestas 

Ire  domos,  impune  minax  :   doluere  cruento 

Dente  lacessiti  ;  fuit  intactis  quoque  cura 


1  Brut.  19.  These  were  the  "laudationes,"  as  the  "naeniae"  (poems  of  a  similar 
character,  and  sometimes,  perhaps,  perpetuated  as  "  laudationes  '*)  were  the  lays 
sung  at  the  funerals  of  eminent  men.  Niebuhr  supposes  the  epitaphs  of  the  Scipios 
to  belong  to  this  class.  That  these  inscriptions  are  metrical,  he  argues  from  the 
inequality  of  the  lines.  Yet  he  presently  observes,  when  it  suits  his  purpose  to 
alter  the  arrangement,  "  Stone-cutters  are  inaccurate  in  everything,  but  most  of  all 
in  dividing  their  lines."  There  is  nothing  resembling  metre  in  the  inscriptions 
themselves.     We  shall,  however,  return  to  this  subject  presently. 

2  Nieb.  Romisch.  Gesch.  i.  pp.  178 — 354,  &c. 

3  Tusc.  Quaest.  iv.  2.     Cf.  Hor.  ii.  sat.  i.  82. 

4  Ep.  ad  Aug.  139.  Cf.  Virg.  Georg.  ii.  385,  seqq. ;  Tibull.  I.  vii.  35—40  ; 
II.  i.  55.  seqq. 


ANTE-AUGUSTAN   LATIN    POETRY. 


Ludi 
Scenici. 


derivation 
of  Satura, 


Conditione  super  communi  :   quinetiam  lex 
Pcenaque  lata,  malo  quae  nollet  carmine  quenquam 
Describi.     Vertere  modum,  formidine  fustis 
Ad  bene  dicendum  delectandumque  redacti. 

With  little  rich  and  blest,  our  hardy  hinds 

Refreshed  their  toilworn  frames  and  patient  minds 

At  harvest  homes  ;  and  with  their  consorts  true, 

Their  children,  and  their  mates  in  order  due, 

Offered  to  Sylvan  milk,  to  Earth  a  swine, 

To  life's  indulgent  Genius  flowers  and  wine. 

Hence  born,  Fescennine  liberty  exprest 

In  verse  alternate  coarse  and  rustic  jest : 

For  many  a  circling  year  the  rugged  sport 

Play'd  harmlessly  ;  at  length  the  hard  retort 

Began  with  furious  and  unbridled  rage 

War  with  illustrious  families  to  wage : 

Then  writhed  the  bitten  'neath  the  bloody  fang  : 

Then  winced  the  unhurt  who  feared  the  impending  pang  : 

Then  law  and  penalty  forbad  to  claim 

Poetic  licence  with  a  neighbour's  fame. 

Awed  by  the  rod,  they  grew  to  change  their  tone, 

Content  to  rally  and  amuse  alone. 

In  the  three  hundred  and  ninety-second  year  of  the  city,  and  in 
the  consulship  of  C.  Sulpitius  Peticus  and  C.  Licinius  Stolo,  a 
pestilence  raged  in  Eome.1  The  Senate,  after  exhausting  their 
whole  ritual  of  superstitions  without  success,  had  recourse  to  that 
nation  from  which  they  obtained  almost  all  their  sacred  rites,  and 
all  their  arts  of  divination; — Etruria.  It  was  then  that  scenic 
entertainments  (ludi  scenici),  for  dramatic  they  could  not  be  called, 
were  first  exhibited  in  Rome.  Poetry  had  so  little  connexion  with 
these,  that  they  did  not  so  much  as  embrace  dumb  show,  but  con- 
sisted merely  of  dances  to  the  flute.  The  Eoman  youth  were 
pleased  with  these  exhibitions,  and  imitated  them,  accompanying 
the  action  with  raillery.  The  Fescennine  carols  (so  called  from 
Fescennium,  a  town  of  Etruria2),  which  were,  for  the  most  part,  as 
scurrilous  and  obscene  as  they  were  rude  and  inharmonious,  and 
which  seem  to  have  borne  great  analogy  to  the  Greek  phallics,  sank 
into  disrepute,  or  were  only  retained  as  part  of  nuptial  ceremonies, 
on  which  they  long  remained  faithful  attendants.  Frequent  repeti- 
tion advanced  the  scenic  exercises  of  the  Eomans  to  their  first  essay 
towards  a  regular  production,  which  was  called  a  Salura,  and  was 
accompanied  with  appropriate  music. 

The  derivation  of  this  word  has  been  a  point  of  controversy  with 
the  learned.     Not  to  mention  any  other  authors  who  have  treated 


1  Liv.  vii.  2. 
2  Of  the  Faliscans,  says  Niebuhr,  not  the  Etruscans :  he  appeals  to  Virg.  JEn. 
vii.  695,  where,  however,  the  Faliscans  are  distinctly  classed  among  the  Etruscan 
people. 


SATYRIC    DRAMA.  7 

it,  the  Scaligers  are  divided  on  it.  The  word  is  written  variously 
in  MSS.  of  authority  :  Satura,  satyra,  satira.  Some  derive  it  from 
the  "  lanx  satura"  a  dish  of  various  kinds  of  fruit,  and  suppose  it 
to  mean  an  olio ;  and  in  proof  of  their  etymology  they  adduce  the 
"  leges  saturce,"  l  which  treated  on  several  subjects;  satira,  as  they 
say,  being  only  a  more  modern  orthography  of  satura,  as  "  maxi- 
mus"  for  the  more  ancient  form  "  maxumus"2  Others,  who 
contend  that  the  true  orthography  is  satyra,  derive  it  from  o-drvpos, 
and  make  it  somewhat  analogous  to  the  early  satyric  drama  of 
Greece.  If  this  be  the  right  etymology,  the  early  form  would  still 
have  been,  most  probably,  satura,  which  orthography  we  shall 
accordingly  adopt. 

Whatever  be  the  derivation  of  the  name,  the  analogy  of  the  thing 
to  the  Greek  satyrics  does  not  admit  of  doubt.  We  are  ready  to 
allow,  with  the  great  critics  who  have  treated  this  subject  at  more 
extended  length  than  we  can  do,  that  its  resemblance  to  such 
a  drama  as  the  "  Cyclops "  of  Euripides  must  have  been  very 
slender  :  but  it  seems  to  have  borne  a  close  analogy  to  the  satyric 
exhibitions  of  Thespis,  and  a  still  nearer  to  the  comic  aarvpos  of 
the  Greeks.  According  to  Livy,  the  saturce  were  dances  mingled 
with  raillery,  which  only  differed  from  the  old  Fescennine  carols  in 
being  determinate  in  respect  both  of  music  and  verse.  Let  us 
compare  with  this  account  what  Horace  says  of  the  satyri  of 
Thespis : 3 

Carmine  qui  tragico  vilem  certavit  ob  hircum 
Mox  etiain  agrestes  satyros  nudavit,  et  asper, 
Incolumi  gravitate  jocum  tentavit,  eo  quod 
Illecebris  erat  et  grat&  novitate  morandus 
Spectator,  functusque  sacris,  et  potus,  et  exlex. 

He  who  in  tragic  contests  wont  to  try 

For  a  poor  goat,  next  to  the  public  eye 

Exposed  the  rustic  satyrs,  and  retainM, 

Jesting,  his  tragic  dignity  unstain'd. 

Fresh  from  the  feast,  and  by  the  wine-cup  fired, 

His  lawless  audience  such  new  charms  required. 

The  old  scholiast  certainly  considered  these  satyri  to  be  the  same 
as  the  saturce;  for,  in  explaining  this  passage,  he  observes  :  "  Ostendit 
Saturam  natam  esse  e  Tragoediis."  One  distinction  between  the 
satyri  and  saturce  is  particularly  insisted  on;  that,  in  the  latter, 
Satyrs  were  never  introduced ;  but  this  has  not  been  proved ;  while 
we  have  the  testimony  of  Dionysius  of  Halicarnassus,  that  dances  of 
Satyrs  were  at  least  common  in  the  Koman  processions.4    Neither  is 

1  Harris,  Philosophical  Arrangements,   ch.  18. 

2  "  Medius  est  quidarn  U  et  I  litterce  sonus." — Quinct.  i.  iv. 

3  De  Art.  Poet.  v.  220.  4  Antiq.  Rom.  vii.  72. 


Exodia. 


b  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

the  point  of  much  consequence,  as  Satyrs  were  not  always  intro- 
duced in  the  Greek  satyri ;  the  resemblance  between  which  and  the 
Eoman  satura  is  acknowledged  by  Eichstadt,  although  that  author 
denies  their  connection,  misled  by  the  testimonies  of  Horace  and 
Quinctilian,1  which  refer  to  a  poetry  altogether  different,  the  satire ; 
while  Dionysius  speaks  of  the  identity  of  the  Eoman  and  Greek 
satyric  choruses  as  an  acknowledged  fact,  which  it  would  be  wasting 
words  to  prove.2  It  is  true  that  he  is  treating  of  what  can 
scarcely  be  called  dramatic ;  yet  his  language  is  general.  The 
"  satyrick  comedies"  written  by  Sylla 3  were,  in  all  probability, 
only  the  early  satura  in  a  more  artificial  form. 

After  the  introduction  of  the  regular  drama  by  Livius  Andronicus, 
the  Eoman  youth,  leaving  the  newly  discovered  art  to  its  professors, 
continued  their  saturce,  connected  with  the  Atellane  plays,  under  the 
name  of  exodia.  'E£6dcov  or  egodos  was  the  name  given  by  the 
Greeks  to  the  part  which  followed  the  last  peXos  of  a  tragedy  ;4 
whence  these  saturce  were  named  exodia,  from  their  being  brought 
on  the  stage  after  the  play.  A  most  striking  point  of  resemblance 
existed  between  the  exodia  and  the  Greek  satyric  drama.  Dacier,5 
who  contends  against  their  identity,  observes  that  the  actors 
performed  in  the  same  masks  and  dresses  as  in  the  play,  and 
continued  their  characters ;  and  cites,  in  proof,  the  following 
passage  from  Juvenal : 


Urbicus  exodio  risum  movet  Atellanse 
Gestibus  Autonoes. 

Where  it  is  evident  that  a  serious  character  was  burlesqued. 
Similarly,  when  Suetonius  says  of  Domitian,6  "  Occidit  et  Mvidium 
Jilium,  quod  quasi  scenico  exodio  sub  persona  Faridis  et  (Enones 
divortium  suum  cum  uxore  tract  asset"  (or,  taxdsset.)  he  evidently 
refers,  by  Dacier's  admission,  to  a  serious  play,  in  the  exodium  of 
which  the  satire  alluded  to  appeared.  Now  this  was  precisely  the 
case  with  the  Greek  satyric.  Even  after  tragedy  had  attained  its 
zenith,  it  was  customary  for  the  poet  to  complete  his  rcrpaXoyla 
with  a  satyric  drama,  in  which  the  characters  of  the  previous  play 
were  preserved.  To  this  custom  Horace  alludes  in  his  precepts  to 
the  satyric  poet : 


1  Hor.  I.  sat.  x.  66.     Quinct.  x.  1. 

2  ^Ot*  5e  ovre  Atyvoou,  ovr  'O/j.fipiKaii',  ovt  #AAcoj/  tivoov  fiapfidpccv  tu>p  eV 
IraXia  kcltoikovvtcov  evprj/na  rj  aarvpiKT)  iraidia  kclI  opxyois  i\v,  ciAA1  'EWr^vccu, 
5e'5oiKa,  fi^i  kclI  oxArjpbs  efoai  ticti  8($|co,  \6yois  vXeioai  nvLcrrova-Bai  OMO- 
AOrOTMENON  IlPArMA  ^ov\6^vos.— vii.  72. 

3  Plut.  Syll.  xxxvi. 

4  Arist.  Poet.  24.  e£odos  8e,  fispos  *6\ov  rpayytiias  ^€0'  ov  otfn  iari  x^Pov 
fjt.€\os.     De  voce.  e^oSos  et  ii-ddiou,  videantur  Lexica,  praesertim  Stephani. 

5  M£m.  de  FAcad.  des  Inscr.  torn.  ii.  6  Suet.   Domit.  ix. 


SATYRIC    DRAMA. 

Ne  quiciinque  Dens,  quicunque  adhibebitur  licros, 
Regali  conspectus  in  auro  nuper  et  ostro, 
Migret  in  obscuras  humili  sermone  tabernas, 
Aut  dum  vitat  humunj,  nubes  et  inania  captet.1 

Let  not  your  god  or  hero,  seen  of  late 

In  regal  gold  and  purple  pall  of  state, 

With  mean  discourse  descend  to  tavern  crowds, 

Nor,  while  he  spurns  the  earth,  affect  the  clouds. 

And  it  is  obvious  that  he  is  here  writing  to  Bomans,  on  a  Eoman 
subject ;  for,  independently  of  the  testimony  of  the  scholiast  above, 
he  alludes  to  the  Tabernaria,  a  species  of  Roman  comedy,  and 
makes  a  distinction  between  the  knights  and  the  plebeians  : 

Offenduntur  enim  quibus  est  equus,  et  pater,  et  res ; 
Nee,  si  quid  fricti  ciceris  probat  et  nucis  emtor, 
iEquis  accipiunt  animis,  donantve  corona.2 

Those  who  can  boast  a  horse,  estate,  and  sire, 
Recoil ;  nor  what  nut-munching  clowns  admire 
Receive  with  favour,  or  with  honour  crown. 

It  is  hardly  possible  to  bring  stronger  proof  that  the  Eomans  had 
a  satyric  drama,  and  that  it  was  taken  from  the  satyric  drama  of 
the  Greeks ;  and  if  this  were  not  the  exodium,  we  have  no  account 
of  what  it  really  was.  And  thus  we  should  have  the  paradox,  that 
the  Eomans,  who  imitated  every  other  species  of  Greek  poetry, 
except  the  dithyrambus,  to  which  the  language  would  not  rise,  had 
left  this  untouched,  substituting  in  its  place  a  composition  perfectly 
original,  and  with  a  name  perfectly  Eoman,  although  almost  the 
same  with  the  Greek  appellation  of  this  same  neglected  species  of 
poetry.3 

We  have  already  alluded  to  the  Atellante  Fabidce,  or  Atellane 
plays.     These  entertainments  had,  doubtless,  a  great  affinity  to  the 


Horace  on 

the      satyric 
drama. 


Fabulae 
Atellanae. 


1  De  Art.  Poet.  227.  2  De  Art.  Poet.  248. 

3  We  subjoin  the  titles  of  the  principal  works  in  which  the  history  and  nature 
of  the  Roman  satura  are  investigated  or  illustrated  :  Isaaci  Casauboni  de  Satyrica 
Graecorum  poesi  et  Romanorum  Satira,  Lib.  ii.  Dissertation  sur  les  Cesars  de 
Julien,  et  en  general  sur  les  ouvrages  satyriques  des  Anciens,  prefixed  to 
Spanheim's  French  translation.  Dacier's  Discours  sur  la  Satire,  in  the  second 
volume  of  the  Memoires  de  l'Academie  des  Inscriptions.  Josephi  Scaligeri 
Castigationes  ad  Mauilium.  Julii  Csesaris  Scaligeri  de  Arte  Poetica,  lib.  i. 
cap.  ii.  Danielis  Heinsii  de  Satyra  Horatiana  tractatio.  Vulpius  de  Satyrac  Latinae 
natura,  etc.  Dryden's  Essay  on  Satire.  Brumoy,  Discours  sur  le  Cyclope 
d'Euripide  et  sur  le  spectacle  satyrique  des  Grecs.  Robortelli  liber  de  Satyra. 
Heyne  de  Satyrica  poesi  Graecorum  et  Satira  Romanorum.  Eichstadt  de  dramate 
Graecorum  comico-satyrico.  Conz  liber  die  Satyre  der  Romer  und  liber  Juvenal. 
Flogel's  Geschichte  der  komischen  Litterattur.  Rupertus  de  Satira  Romanorum, 
prefixed  to  his  Juvenal.  See  further  references  in  Paehr,  Geschichte  Romisch. 
Litteratur.  ii.  121. 


10  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

saturte,1  and  were  acted,  like  those,  as  exodia,  or  afterpieces.  They 
were,  however,  in  the  Oscan  language,2  from  a  town  of  which  people, 
Atella,  they  had  been  originally  introduced;  professional  actors 
were  not  permitted  to  take  part  in  them ;  and  the  performers  were 
not,  like  common  players,  degraded  from  their  tribe,  or  excluded 
from  military  service.  They  were  also  permitted  to  use  masks; 
and,  when  the  permission  had  been  extended  to  other  actors,  the 
Atellane  players  could  not  be  called  on  to  unmask,  as  was  the 
custom  in  other  cases.  But  the  style  and  matter  of  these  pieces 
was  coarse,  though  in  this  respect  exceeded  by  the  mime,  the  consi- 
deration of  which  we  defer  to  a  later  period  of  our  narration. 
The  Atellane  plays  contained  certain  essential  characters,  like  our 
pantomimes,  and  still  more  like  the  modern  Italian  "  Commedie 
dell'  arte :  "  Maccus,  a  heavy  stupid  old  man,  the  victim  of  innume- 
rable tricks  and  accidents,  like  our  Pantaloon,  and  the  Italian 
Arlecchino ;  Bucco,  a  voracious  parasite  and  buffoon,  resembling 
our  Clown,  and  the  Italian  Brighella  (these  two  characters  were 
called  sanniones,  as  the  Italians  call  the  corresponding  parties  zanni) ; 
Pappus,  an  old,  silly,  avaricious  man,  resembling  the  Italian  Panta- 
lone ;  and  Dossennus,  a  cheat,  and  "  cunning-man,"  answering  to 
the  Italian  "il  Dottore."  These  seem  to  have  been  permanent; 
but,  beside  these,  Manducus,  Pytho-Gorgonius,  Lamia,  and  Mania, 
ogres,  ogresses,  and  bugbears,  were  occasionally  introduced.  The 
plots  were  rude;  the  incidents,  preposterous. 

In  the  history  of  these  productions  and  of  the  satura,  in  order  to 
preserve  method,  we  have  been  obliged  to  advance  very  much  beyond 
the  time  when  the  Romans  first  began  to  have  poets  of  their  own. 
Before  the  time  of  Livius  Andronicus,  however,  the  satura  was 
below  criticism,  and  the  Atellana,  if  poetry  at  all,  was  unwritten,  and 
not  Latin.  Until  the  end  of  their  fifth  century,  therefore,  the  Romans 
may  be  said  to  have  been  without  a  poet;  none  of  the  compositions 
then  extant  entitling  their  authors  to  that  lofty  name.    Cicero,  who 

1  Their  resemblance  to  the  satyri  is  noticed  by  Diomedes  (iii.  p.  487.  Ed.  Putsch.) 
"  Atellanae — argumentis  dictisque  jocularibus  similes  satyricis  fabulis  Graecis." 
The  only  difference  was  in  the  stock  characters.  "  Latina  Atellana  a  Graeca 
satyrica  differt,  quod  in  satyrica  fere  satvrorum  personae  inducuntur,  aut  si  quae 
sunt  ridiculae  similes  satyris,  Autolycus,  Burrhis  :  in  Atellana,  Oscae  personae,  ut 
Maccus.  (iii.  p.  438,  Putsch.)  A  resemblance  of  the  Atellanes  to  the  Greek 
satyricks  is  noted  by  Marius  Victorinus  (De  iamb.  metr.  ii.)  "Superest  satyricum; 

haec   apud   Graecos  metri  species  frequens  est quod   genus    nostri    in 

Atellanis  habent." 

2  Munk  (de  Fabulis  Atellanis)  contends  that  they  were  always  Latin.  They 
were  undoubtedly  so,  when  they  became  compositions  ;  but  this  was  much  later. 
At  this  time  they  were  extemporaneous.  From  the  testimony  of  Strabo  it  appears 
distinctly  that  Oscan  plays  were  occasionally  acted  at  Rome  in  his  time  :  Twv 
(xeu  yap  OcrKcau  €K\€\onr6T<av  7]  iStaAe/cros  jueVet  irapa  ro7s  'Pwjuaiots,  wcrre 
tcai  iroi7]fxara  (TKrjvofiaTelaOai  Kara  riva  aycova  ircxrpiov  Kotl  /Ai/jLoAoyeladai. — v.  6, 
The  old  Oscan  Atellane  was  probably  carried  on  contemporaneously  with  the 
more  regular  Latin  composition  which  bore  its  name. 


THE    ROMANS,    UNPOET1CAL.  11 

is  as  tenacious  of  the  literary  excellence  of  his  country  as  any 
author  can  be,  will  not  believe  that  the  refined  ears  of  Romans  could 
have  been  closed  so  long  against  the  witcheries  of  the  Pythagorean 
Philosophy  ;J  and  mentions  in  evidence  a  poem  of  Appius  Claudius 
the  Blind,  which  appears  to  have  had  some  affinity  with  the  famous 
Golden  Verses."  But,  with  this  exception,  he  brings  no  better 
proofs  of  his  position  than  what  we  have  already  mentioned  con- 
cerning the  early  lyric  poetry  of  Latium.2  Indeed,  he  admits  that 
the  Romans  received5  the  art  of  poetry  late;  an  expression,  which, 
though  certainly  not  intended  disrespectfully  to  the  poetical  genius 
of  his  country  men,  sufficiently  shows  how  differently  the  Greeks  and 
Romans  considered  a  poet ;  for,  were  the  passage  to  be  literally 
interpreted,  it  would  run,  "  It  was  somewhat  late  when  we  were 
instructed  in  the  art  of  original  invention."  (ttol^tlk^v.)  Cicero 
accounts  for  this  dearth  of  poets,  from  the  repugnance  which  the 
people  manifested  towards  them ;  and  tells  us  that  even  those 
minstrels  above  alluded  to,  who,  according  to  Cato,  sang  the 
warlike  achievements  of  their  ancestors  to  the  flute,  could  not 
have  been  approved  by  that  stern  magistrate,  who  rebuked  Marcus 
Nobilior  for  taking  poets  (meaning  only  Ennius)  with  him  to  iEtolia. 
This  testimony  is  generally  supported  by  antiquity :  poets  were 
regarded  sometimes  in  the  rank  of  mechanical  transcribers,  some- 
times as  intrusive  parasites  (grassatores),  sometimes  as  vagabonds  or 
loungers  (sjiatiatores).4  But  the  question  really  is,  what  was  the  cause 
which  excited  this  feeling  against  poetry  ?  The  only  answer  is,  the 
unimaginative  character  of  the  people.  A  neglect  of  other  litera- 
ture might  be  accounted  for  from  the  political  situation  of  the 
Romans ;  but  contempt  of  poetry  is  explicable  upon  no  other  hypo- 
thesis. The  Celts  and  Scandinavians,  the  tribes  of  the  Arabian 
deserts,  even  the  Indians  of  North  America,  and  the  savage  hordes 
of  New  Zealand,  although  without  other  literature,  still  possessed 
even  regular  poetry.  War  alone  was  the  art  in  which  the  Romans 
excelled  ;  and  the  fact  of  their  inferiority  in  the  arts  of  civilisation 
and  literature  is  conspicuous  through  the  dazzling  veil  of  poetic 
light  which  Virgil  has  cast  around  it,  in  pourtraying  their  military 
glory  :s 

Excudcnt  alii  spirantia  mollius  sera, 
Credo  equidem  :   vivos  ducent  de  marmore  vultus  : 
Orabunt  causas  melius,  ccelique  meatus 
Describent  radio,  et  surgentia  sidera  dicent : 


1  Tusc  Quasi  iv.  2.  a  Tuse.  Quaest.  i.  1,2. 

8  "  Scriiis  Po'tticam  nos  accepiinus."  Similarly  Horace,  "  Scrus  enim  Greeds 
admovlt  acumina  chart  is"  &c 

4  Festus,  voc.  scriba.  Cato  ap.  Gell.  xi.  2.  Fest.  VOC.  spatiator.  The  word 
grassator  can  scarcely  be  taken  in  the  sense  of  violence.  The  poet,  the  same 
passage  informs  us,  was  classed  with  him,  w  qui  sese  ad  convivia  applicabat." 

5  JEn.  vi.  848. 


12 


ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Etrurian 
Literature. 


Greek 
Literature. 


Tu  regere  imperio  populos,  Romane,  memento  ; 
Hse  tibi  erunt  artes  :   Pacisque  imponere  morem, 
Parcere  subjectis,  et  debellare  superbos. 

Others  shall  mould  the  brass  with  livelier  grace, 
And  from  the  marble  draw  the  living  face  ; 
More  ably  plead,  more  apt  the  circling  skies 
Describe,  and  when  the  constellations  rise  : 
But  these,  O  Roman,  be  thy  arts :   to  sway, 
To  bend  the  struggling  nations  to  obey; 
The  terms  of  peace  victorious  to  impose, 
Spare  subjugated  realms,  and  crush  disdainful  foes. 

The  subjection  of  Etruria  to  the  Eoman  arms  is  considered  by 
many  as  the  primary  cause  of  the  civilisation  which  dawned  on  the 
Eomans  at  the  beginning  of  their  sixth  century.  But  it  does  not 
appear  that  this  event  at  all  familiarised  the  victors  with  Etrurian 
literature,  with  which,  such  as  it  was,  even  before  this  conquest, 
they  were  tolerably  well  acquainted.  Their  commerce  with  the 
Etruscans  was  considerable ;  from  them,  as  we  before  observed, 
they  derived  their  sacred  rites,  and  their  knowledge  of  the  pretended 
art  of  divination ;  and  this,  if  it  were  not  the  only  literature  which 
the  Etruscans  studiously  cultivated,  seems  to  have  been  all  for 
which  the  Eomans  valued  an  Etruscan  education.  "  Habeo 
auctores"  says  Livy,  speaking  of  the  444th  year  of  Eome, 
"  mdgo  turn  Romanos  pueros,  sicut  nunc  Grcecis,  ita  Etruscis  Uteris 
erudiri  solitos" l  Cicero2  and  Valerius  Maximus3  tell  us  that 
the  Senate  sent  youths4  of  the  principal  families  in  Eome  to 
each  nation  of  Etruria,  to  be  instructed  in  their  prophetic  discipline. 
The  poetry  of  the  Etruscans,  as  far  as  we  can  learn,  was  contemptible 
to  the  last  degree  ;  their  ignorance  of  the  drama,  in  particular,  is 
sufficiently  evident  from  what  has  already  been  said  about  Etruscan 
players  in  Eome.  From  them,  therefore,  the  Eomans  certainly  never 
derived  their  poetry;  and,  had  they  done  so,  the  opportunities  were 
so  great  and  so  numerous  before  the  final  conquest  of  Etruria,  that 
it  is  most  improbable  that  they  would  not  long  before  have  availed 
themselves  of  them. 

Horace  indicates  the  real  cause  : 

Grsecia  capta  ferum  victorem  cepit,  et  artes 
Intulit  agresti  Latio.5 

It  was  Greece,  and  Greece  alone,  that  was  equal  to  the  miracle ; 
she  wound  her  chains  around  her  barbarous  conqueror,  and  held  him 
in  a  slavery  more  glorious  than  his  boasted  freedom  and  universal 

1  Liv.  ix.  36.  2  De  Div.  i.  41.  3  Val.  Max.  i.  1. 

4  There  is  a  controversy  about  their  number.  The  copies  of  Cicero  generally 
state  six ;  those  of  Valerius,  ten.  Commentators,  however,  are  generally  agreed 
that  Valerius  meant  to  follow  Cicero,  although  it  is  difficult  to  decide  which  text 
is  corrupted,  if  indeed  both  are  not.  The  number  of  the  Etrurian  nations  was 
twelve.  5  Ep.  ad  Aug.  156. 


GREEK    LITERATURE.  13 

mastery.  But  by  Oracia  we  are  not  here  to  understand  Greece 
Proper,  but  Gratia  Magna  and  Sicily;  which,  being  inhabited  by 
Greeks,  first  brought,  by  their  subjugation,  the  Greek  writers  to  the 
notice  of  the  Romans.  That,  from  a  very  early  period,  the  Italian 
nations  had  been  acquainted  with  Greek  poetical  traditions,  is  certain. 
The  Greek  heroic  names  had  undergone  translation ;  l  a  proof  of 
familiarity  ;  and  Greek  myths  were  represented  on  works  of  art. 
Munk,  who  rejects  the  connection  of  adrvpos  with  satura,  neverthe- 
less supposes  that  the  latter  was  derived  to  the  Romans  from  their 
intercourse  with  Sicily. 

The  boundaries  of  Magna  Gratia  are  not  accurately  ascertained,  Magna 
nor  does  it  belong  to  us  to  attempt  settling  them  here.  But  the  GrsDCla« 
south  of  Italy  had  for  many  centuries  been  peopled  with  settlers 
from  Greece,  who  retained  and  cultivated  the  arts  and  literature  of 
the  mother  country.  In  the  487th  year  of  the  city,  the  Romans 
obtained  complete  possession  of  this  interesting  country  by  the 
conquest  of  Tarentum  ;  and  the  intercourse  established  between  the 
two  nations  necessarily  introduced  literary  pursuits  at  Rome.  The 
study  of  poetry,  in  particular,  had  not  been  neglected  by  the  Italian 
Greeks.  Pythagoras  and  his  school  gave  their  philosophic  precepts 
in  verse :  Orpheus  of  Crotona  wrote  a  poem  on  the  Argonautic 
expedition ;  Ibycus  of  Rhegium  composed  odes  ;  Alexis  of  Thurium 
wrote  two  hundred  and  forty-five  comedies  ;  Stephanus,  his  son, 
was  a  comedian.  Dunlop2  says  that  this  Stephanus  (whom  he  calls 
Stefano,  apparently  taking  this  part  of  his  work  from  Tiraboschi, 
Storia  delta  Lett.  Ital.  lib.  i.  pt  2.  c.  2,)  was,  according  to  Suidas, 
the  uncle  of  Menander.  The  words  of  Tiraboschi  are  certainly 
ambiguous ;  but  Suidas,  in  the  edition  which  Tiraboschi.  himself 
cites,  makes  Alexis,  and  not  Stephanus,  the  uncle  of  Menander. 
AXt^i?  Qovptos.  Teyoi/e  Se  Trarpcos  Mevdvbpov  rov  kcdplIkov.  3 
Tiraboschi  and  Dunlop  make  Stephanus  a  tragedian  on  the  authority 
of  Suidas ;  but  the  lexicographer  adds,  tV^e  de  vlov  2Te<fiavov,  ku\ 
avrbv  khmikon.  Xenocritus  of  Locris  wrote  dithyrambs. 
Theano,  of  the  same  place,  composed  lyric  poetry ;  and  Nossis,  also 
of  Locris,  wrote  epigrams. 

The  conquest  of  Magna  Gratia  was  succeeded  by  an  event  which  Sicily. 
contributed  in  a  still  greater  degree  to  advance  the  cause  of  literature 
among  the  Romans.  Two  years  only  after  the  capture  of  Tarentum, 
arose  the  first  Punic  war.  The  scene  of  this  contest  was  not,  like 
that  of  earlier  struggles,  in  the  neighbourhood  of  their  own  territory  ; 
and  this  circumstance  gave  them  leisure  to  contemplate  the  charms 
of  the  Grecian  Muse  at  home,  while  they  were  every  day  unveiling 
new  beauties  in  the  theatre  of  the  war,  Sicily.     In  that  country  the 

1  e.g.  Odysseus,    TJlixes ;     Aias,     Ajax  ;  Ganymedes,   Catamitus;    &c.     See 
Niebuhr,  iii.  p.  310,  iv.  lect.  xix, 

2  Hist,  of  Rom.  Lit.  i.  p.  63.  3  Suid.  VOC.  A\e£is. 


11 


ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Early 
Drama. 


Livius 
Andronicus. 


flowers  of  Grecian  poesy  had  blossomed  with  much  greater 
luxuriance  than  even  on  the  neighbouring  continent,  and  here  was 
the  cradle  of  the  pastoral  and  comic  Muses.  It  was  here  that  Stesi- 
chorus  is  supposed  to  have  invented  Bucolic  Poetry,  and  certainly 
did  reduce  lyrical  compositions  to  the  regular  division  of  strophe, 
antistrophe,  and  epode.  It  was  here  that  Empeclocles  "  married  to 
immortal  verse "  the  "  illustrious  discoveries "  of  his  "  divine 
mind  ;"  1  that  Epicharmus  invented  Comedy,  which  was  cultivated 
by  Philemon,  Apollodorus,  Carcinus,  Sophron,  and  various  others  : 
and  that  Tragedy  found  successful  votaries  in  Empedocles,  Sosicles, 
and  Achaeus.  It  was  in  Sicily  that  the  Mime  was  invented,  or,  at 
least,  perfected  ;  Pindar,  iEschylus,  and  Simonides,  had  resided  at 
the  court  of  Hiero  I.,  and  Theognis  of  Megara  committed  his 
precepts  to  elegiacs  in  Sicily.  The  Dionysii  also  were  authors,  as 
well  as  patrons  of  literary  men.  At  the  time  when  the  Eomans 
were  in  Sicily,  it  is  not  improbable  that  Theocritus  was  living.  On 
the  conclusion  of  the  peace  with  Carthage,  in  the  year  of  the  city 
512,2  a  part  of  Sicily  was  ceded  by  treaty  to  the  Eomans,  who  had 
now  leisure  and  tranquillity  to  enable  them  to  inquire 

Quid  Sophocles,  et  Thespis,  et  iEschylus  utile  ferrent. 

Many  of  the  inhabitants  of  the  conquered  provinces  came  to 
reside  at  Eome,  and  imported  their  arts  and  cultivation  ;  and  from 
this  period  the  history  of  Eoman  poetry  assumes  a  regular  and 
connected  form. 

In  the  consulship  of  C.  Claudius  Cento,  and  M.  Sempronius 
Tuditanus,  the  5I4th  year  of  Eome,3  Livius  Andronicus  first 
advanced  the  dramatic  art  from  the  satura  to  a  regular  plot.  His 
surname  evidently  proves  that  he  was  a  Greek ;  but  whether  of 
Greece  Proper,  Italy,  or  Sicily,  is  not  known.  His  Eoman  name 
seems  also  to  intimate  that  he  was  the  freedman  of  a  certain  Livius; 
it  being  the  custom  of  freedmen  at  Eome,  to  assume,  on  liberation, 
the  name  of  their  former  master.  It  is  most  probable  that  he  fell 
into  the  hands  of  the  Eomans  in  their  wars  in  Magna  Grcecia  or 
Sicily,  as  the  Eomans,  at  that  time,  had  no  regular  intercourse  with 
Greece.  He  is  generally  asserted  to  have  been  the  slave  of  Livius 
Salinator,  but  Tiraboschi  can  find  no  better  authority  for  this 
statement  than  the  Chronicle  of  Eusebius ;  and  as  Salinator  was 
not  consul  until  u.  c.  534,  he  concludes  that  the  master  of  Andro- 
nicus was  another  of  the  same  family.   Attius,  the  annalist,  according 

1  See  Lucrct.  i.  733,  734. 
2  Punico  bello  secundo  Musa  pennato  gradu 
Intulit  se  bellicosam  Romuli  in  gentem  feram. 

Porcius  Licinius  ap.  Aul.  Gell.  xvii.  21. 
3  Cic.  Brut,  xviii.  Cf.  ejusd.  Tusc.   Disp.  i.  1 ;  De  Senect.  xiv.  ;  Aul.  Gell. 
xvii.  21. 


LIVIUS    ANDRONICUS.  ]5 

to  Cicero,1  said  that  Livius  was  made  captive  at  Tarentum,  thirty 
years  after  the  date  usually  assigned  to  his  first  play ;  but  Cicero 
treats  this  as  a  gross  error.  The  account  which  Livy  gives  of  the 
introduction  of  the  Drama  is  curious.2  "  Livius,"  says  he,  "  being, 
as  was  then  the  case  with  all,  the  actor  of  his  own  productions, 
and  having  weakened  his  voice  by  being  frequently  recalled  on 
i  the  stage,  is  said  to  have  obtained  leave  to  introduce  a  boy  to  sing 
his  part  before  the  flute-player,  and  was  thus  enabled  to  perform 
his  compositions  with  more  spirited  action,  because  he  was  no 
longer  impeded  by  the  use  of  his  voice.  From  this  circumstance," 
adds  the  historian,  "  arose  the  custom  of  actors  performing  to  the 
singing  of  others,  and  only  employing  their  voices  in  dialogue." 
The  works  of  Andronicus  have  perished,  except  a  few  disjointed 
fragments ;  but  if  we  are  to  judge  by  the  opinions  of  Cicero  and 
Horace,  Time  might  have  been  more  injurious  to  us.  Cicero  says 
his  plays  were  not  worth  a  second  perusal  ;3  and  Horace,  in  whose 
time  the  poems  of  Livius  were  regularly  taught  in  the  schools, 
reproves  the  undiscriminating  antiquaries  of  his  day,  who  exalted 
them  above  the  refined  productions  of  a  more  polished  age  : — 4 

Non  equidem  insector,  delendaque  carmina  Livi 
Esse  reor,  memini  quae  plagosum  mihi  parvo 
Orbilium  dictare  :   sed  emendata  videri, 
Pulchraque,  et  exactis  minimum  distantia,  miror. 
Inter  quae  verbum  emicuit  si  forte  decorum,  et 
Si  versus  paulo  concinnior  unus  et  alter, 
Injuste  totum  ducit  venditque  poema. 

I  would  not  Livius'  poetry  destroy, 
Which  sharp  Orbilius,  when  I  was  a  boy, 
Flogged  into  me  ;  but  why  men  call  it  fine, 
Exquisite,  perfect,  ne'er  could  I  divine. 
If  here  and  there  a  happy  phrase  and  terse, 
Or  now  and  then,  perhaps,  a  well-turned  verse 
Occur,  forthwith  the  critic  puffs  the  whole. 

The  names  of  the  plays  ascribed  to  Andronicus  are  Achilles, 
Adon,  jEyisthus,  Ajax,  Andromeda,  Antiopa,  Centauri,  Eqwus 
Trojanus,  Gladiolus,'0  Helena,  Ilermione,  Ino,  Lydius,h  Protesi- 
laodamia,  (forte  JProtesilaus  et  Laodamia)  Seranus,  Tereus,  Teucer, 
Teuthras,  Virgo.0  Beside  his  dramatic  works,  he  made  a  transla- 
tion of  the  Odyssey  in  Saturnian  metre  ;  and  Livy  tells  us  that  a 
hymn  composed  by  him  in  honour  of  Juno  was  sung  through  the 
city  by  twenty-seven  virgins  in  the  year  545  (a.c.  207),  of  which 
the  historian  gives  no  very  favourable  account:  "Hid  tempestate 
forsitan   laadabile  rudibus  ingeniis,  nunc  ablwrrens  et  inconditum,  si 

1  Brut,  xviii.  -  LiV#  vii.  2.  3  Brut,  xviii. 

4  Epist.  ad  Aug.  69,  seqq.  5  These  were  comedies. 


16  ANTE-AUGUSTAN   LATIN   POETRY. 

refer  atur"  l  Some,  on  the  authority  of  Diomedes,2  the  Gram- 
marian, make  Livius  the  first  Latin  epic  poet ;  but  for  "  Livius 
we  should  read  " Ennius"  or  "is"  as  is  found  in  the  best  editions. 
Livius,  according  to  Suetonius,3  taught  Greek  at  Eome ;  that  is, 
translated  Greek  words  and  authors  for  such  as  were  desirous  to 
obtain  a  knowledge  of  the  language ;  for  the  art  of  grammar  was 
then  unknown  to  the  Eomans.  He  lived  till  Cato  was  a  "  youth;"4 
that  is,  till  he  had  reached  his  seventeenth  year ;  and  therefore 
could  not  have  died  before  u.c.  535.  But  it  is  evident  that 
there  is  no  certainty  of  his  having  lived  until  545 ;  as  the 
hymn  sung  in  that  year  might  have  been  composed  on  some 
previous  occasion. 

Comedy.  Such  were  the  beginnings  of  the  first  epoch  of  Roman  poetry. 

We  shall  now  proceed  to  discuss,  separately,  the  progress  of  its 
different  departments  during  that  period,  which  lasted  about  two 
centuries,  and  was  succeeded  by  the  splendid  sera  of  Augustus. 

Nsevius.  Cnaeus  Nsevius,  a  Campanian,  or,  as  some  rather  suppose,  a  native 
of  Eome,  six  years  after  the  representation  of  Livius'  first  play,5 
became  a  candidate  for  dramatic  fame,  and  wrote,  as  well  as  Livius, 
comedies  and  tragedies.  The  names  of  the  former  preserved  to  us 
are,  Acontizomenos,  Agitatoria,  Agrypnnntes,  Apella,  Assitogiola, 
Carbonaria,  Clastidium,  Colax,  Corollaria,  Cosmetria,  Demetrius, 
Diobolarii,  Figulus,  Glaruma,  Gymnasticus,  Hariolus,  Leon,  Lupus, 
Nautce,  Pacilius,  Pellex,  Pkilemporus,  Projectus,  Pulli,  Quadri- 
gemini,  Sanniones,  Stalagmus,  Stigmatius,  Tarentilla,  Testicular  ia, 
Tripliallus,  Tunicularia.  His  tragedies  were  entitled,  JEgisthus, 
Alcestis,  Danae,  Dulorestes,  Equus  Trojanus,  Hesiona,  Hector,  Iplii- 
genia,  Lyciirgus,  Plioenissce,  Protesilaodamia,  Telephus,  and  Tereus. 
His  comic  humour  seems  to  have  partaken  much  of  the  old  satyric 
spirit,  and,  like  that  of  the  early  comic  poets  of  Greece,  to  have 
been  fearlessly  and  liberally  directed  against  the  leading  characters 
of  the  state.  The  following  lines,  preserved  to  us  by  Aulus 
Gellius,6  were  applied,  by  common  scandal,  to  the  elder  Africanus: — 

Ktiam  qui  res  magnas  ssepe  gessit  gloriose, 

Cujus  facta  viva  nunc  vigeut,  qui  apud  gentes  solus 

Praestat,  eum  suus  pater,  cum  pallio  uno,  ab  arnica  abduxit  ! 

He  had  also,  in  a  comprehensive  line,  insinuated  that  the  family  of 
the  Metelli  did  not  enjoy  the  consulship  on  account  of  their  own 
deserts,  but  in  consequence  of  the  evil  destiny  of  Eome  :  — 

Fato  Metelli  Romae  fiunt  Consules. 


1   Liv.  xxvii.  37.  2  Diom.  Gram.  iii.  3  De  Illustr.  Gram.  i.  1. 

4  Cic.  Cato  Maj.  xiv.       5  Aul.  Gell.  xvii.  21.  6  Noct.  Att.  vi.  18. 


NjEVIUS. PLAUTUS.  1 7 

This   the  Metelli  retaliated  with  a  threat,   which  was  afterwards  Nwrius. 
executed  on  the  poet : 

Dabunt  malum  Metelli  Naevio  Poetae. 

Nsevius  was  im])risoned,  and  composed  in  confinement  two  of  his 
comedies,  the  Hariolus  and  the  Leon ; l  and,  for  the  sake  of  these, 
which  were  a  sort  of  recantation  of  his  former  lampoons,  he  was  set 
at  liberty  by  the  tribunes  of  the  commons.  Gellius,  in  the  passage 
from  whence  this  information  is  taken,  tells  us  that  the  satire  of 
Naevius  resembled  that  of  the  Greek  poets;  and  Horace  informs 
us  that  the  popularity  of  the  poet  was  so  great,  and  that  his  works 
were  so  wrell  known,  that  copies  of  them  were  neglected,  as  useless 
to  perpetuate  wThat  was  in  every  man's  memory  : — 

Naevius  in  manibus  non  est ;  at  raentibus  haeret 
Paene  recens.2 

The  readings  and  interpretations,  however,  of  this  passage  are 
various.     Naevius  died  at  Utica.  whither  he  had  been  banished  for  Na™*1 

.  •  i        -r»  •  epitaph. 

continuing  his  invectives  against  the  JKoman  aristocracy,  about 
u.c.  550.3  He  wrote  his  own  epitaph,  haughty  and  defiant  as  his 
life:  — 

Mortalea  immortales  flere  si  foret  fas, 
Flerent  Divae  Camcenae  Naevium  poetam  ; 
Itaque,  postquam  est  Orcino  traditus  thesauro, 
Obliti  sunt  Roma?  loquier  Latina  lingua. 

If  e'er  o'er  beings  mortal  might  sorrow  those  divine, 
Then  o'er  the  poet  Naevius  would  weep  the  heavenly  Nine  ; 
For  since  the  bard  was  treasured  old  Orcus'  stores  among, 
At  Rome  they  have  forgotten  to  speak  the  Latin  tongue. 

The  lawless  and  unsparing  satire  of  the  Old  Comedy,  intolerable 
even  in  the  licentious  democracy  of  Athens,  was  little  likely  to 
maintain  a  permanent  ascendency  at  Rome.  The  example  of 
Naevius  had  not  been  lost ;  and  his  successor,  Marcus  Attius  (or 
Maccius)  Plautus,  carefully  evaded  the  misfortunes  which  it  ap-  piautus. 
peared  would  too  surely  attend  ridiculing  the  public  characters  of 
the  day.  Some  of  his  productions  seem  imitated  from  the  later 
plays  of  Aristophanes,  or  what  is  generally  called  the  Middle 
Comedy  of  the  Greeks ;  and  in  these,  probably,  public  characters 
were  covertly  satirized.  Others,  again,  are  formed  on  the  model 
of    Philemon,   Diphilus,    and    Menander,    or   the   New    Comedy. 

1   Aul.  Gell.  i.  24.  2  Ep#  ad  Aug.  53. 

3  His  consulibus  (M.  Corn.  Cethego  et  P.  Sempronio  Tuditano,  u.  c.  550) 
ut  in  veteribus  commentariis  scriptum  est,  Naevius  est  mortuus  ;  quanquam  Varro 
noster,  diligentissimus  investigator  antiquitatis,  putat  in  hoc  erratum,  vitamque 
Naevii  producit  longius. — Cic.  Brut.  xv.  The  Eusebiau  Chronicle  places  the 
event  u.  c.  553. 

[R.L.]  c 


18  ANTE-AUGUSTAN    LATIN   POETRY. 

Piautus.  Plautus,  as  we  learn  from  Horace,1  was  an  imitator  of  Epicharmus ; 
but  we  have  no  means  of  ascertaining  the  merits  or  success  of  his 
model.  There  is,  however,  a  Eoman  freshness  about  his  plays, 
which,  notwithstanding  their  Grecian  garb  and  origin,  convinces 
the  reader  that  they  are,  to  a  great  extent,  original.  And,  in- 
deed, they  are  highly  valuable  as  illustrative  of  the  private  and 
public  life  of  the  Eoman  people.  When  we  read  the  plays  of 
Plautus,  and  learn  from  all  antiquity  how  highly  they  were  admired, 
we  cannot  but  feel  surprise  at  finding  Horace  treating  them  as 
works  agreeable  indeed  to  their  rustic  forefathers,2  but  perfectly 
antiquated  in  his  own  more  polite  and  fastidious  age.  Perhaps, 
however,  this  is  more  than  ought,  in  fairness,  to  be  deduced  from 
the  words  of  the  poet : — 

At  nostri  proavi  Plautinos  et  numeros  et 
Laudavere  sales  ;  nimium  patienter  utrumque, 
Ne  dicam,  stulte,  mirati ;  si  modo  ego  et  vos 
Scimus  inurbanum  lepido  seponere  dictum, 
Legitimumque  sonum  digitis  callemus,  et  awe. 

Our  forefathers  old  Plautus'  wit  would  praise, 
And  the  rude  measures  of  his  scenic  lays; 
Too  tolerant  in  their  favours  :   if  the  word 
Be  pardon' d  me,  I  ev'n  would  say,  absurd  : 
At  least,  if  you  and  I  know  dull  from  bright, 
And  count  and  hear  poetic  tones  aright. 

This  criticism,  although  it  is  generally  understood  to  imply  the 
most  unqualified  censure  on  Plautus,  in  reality  only  charges  his 
metres  with  ruggedness,  and  his  jests  with  coarseness ;  the  truth  of 
which  charges  will  hardly  be  denied  by  his  most  devoted  admirers. 
And  yet  the  great  critic-poet,  in  this  instance,  as  in  some  others, 
may  have  been  too  contemptuous.  The  rudeness  of  Plautus's 
versification  is  not  merely  the  result  of  an  uncultivated  period ;  it  is 
the  effect  of  intention  and  art,  as  is  evident  from  the  epitaph  com- 
posed by  the  poet  for  himself : — 

Postquam  morte  datu'  st  Piautus,  Comcedia  luget, 
Scena  est  deserta ;  dein  Risus,  Ludu\  Jocusque, 
Et  numeri  innumeri  simul  omnes  collacrumarunt. 3 

Since  Plautus  died,  Thalia  beats  her  breast : 
The  stage  is  empty  :   Laughter,  Sport,  and  Jest, 
And  all  the  tuneless  measures,  weep  distrest. 

Plautus  was  probably  acquainted  with  the  niceties  of  the  senarius, 
as  Horace  doubtless  was  with  those  of  the  heroic  hexameter ; 
both  poets  adopted  an  artificial  negligence,  as  best  suited  to  the 
objects  they  contemplated.  The  comedies  of  Plautus  are  written 

1  Ep.  ad  Aug.  58.  2  De  Art.  Poet.  270,  seqq.  3  Aul.  Gell.  i.  24. 


PLAUTUS. — COMIC  VERSE.  19 

in  a  style  much  too  unfettered  by  the  Aristotelian  rules  of  composi-  Plautus. 
tion,  to  command  the  entire  approbation  of  critics  of  that  school ; 
but  though  he  is  greatly  inferior  to  Terence  in  felicity  of  expression 
and  purity  of  language,  his  dramatic  flights,  not  unfrequently, 
surpass  the  loftiest  of  that  most  elegant  writer.  At  the  same  time 
it  is  necessary  to  observe  that  the  plays  of  Plautus  have  apparently 
been  much  corrupted,  not  only  in  frequent  transcription,  but  by 
actors'  readings,  and  other  causes.  We  have  reason  to  believe  that 
we  possess  them  all,  except  the  /  Id  ul  aria  ;  although  great  numbers 
of  others  have  been  attributed  to  him.  His  "  elegance  "  is  highly 
commended  by  Gellius,1  and  iElius  Stilo  said  that  the  Muses,  if 
they  spoke  Latin,  would  speak  the  style  of  Plautus.2  Of  his  life 
few  particulars  are  known.  He  was  born  at  Sarsina,  in  Umbria, 
about  tj.c.  500,  and  died  at  Koine,  u.c.  569,  a.c.  184.  His  origin 
was  humble.  His  love  of  the  drama  led  him  to  labour  as  a  servant 
to  the  actors,  in  which  occupation  he  obtained  some  wealth,  which 
he  afterwards  lost  by  speculations.  In  consequence,  he  was  obliged 
to  work  in  a  mill  at  Eome  for  his  daily  bread.  In  this  situation, 
according  to  Yarro,  and  most  others,3  he  composed  the  Saturio,  the 
Aditus,  and  another  play.  The  story  is  confirmed  by  Eusebius,4  but 
is  rendered  suspicious  by  the  names  of  the  plays,  and  is  discredited 
by  Niebuhr.  It  is  possible  that  Plautus  may  have  been  confounded 
in  this,  as  in  other  instances,  with  another  comic  poet  named 
Plautius.5 

The  New  Comedy  of  the  Komans  was  not,  in  all  respects,  a  copy  of  Greek  and 
the  Greek;  the  scene  was  generally  laid  at  Athens,  and  the  characters  comfcdyNeW 
were  of  the  middle  station  of  life,  as  in  Menander  ;  but  the  artifice 
of  a  double  plot  was  added,  and  the  Latin  Muse,  in  all  other  com- 
positions severer  than  her  sister  of  Greece,  in  the  drama  allowed 
herself  much  greater  licences,  and  those  in  Comedy  were  almost 
unbounded.    It  was  doubted  in  the  time  of  Horace  whether  Comedy 
was  a  poem;6  inasmuch  as  its  subject  and  style  are  prosaic,  and 
it  only  differs  from  prose  in  being  metrical.     Even  in  this  latter 
respect,  however,  the  difference  is  not  very  sensible,  and  the  fol- 
lowing passage  of  Cicero  will  show  that  the  harmony  of  the  comic 
verse  was  not  so  very  perceptible,  even  in  his  time  :   "  Comicorum  comic 
senarii,  propter  similitudinem  sennonis,  sic  sape  sunt  abjecti,  ut  nou-  Metre- 
nunquam  vix  in  Ms  n  inner  us  et  versus  inteUigi  possit ;  "'  and  among 
the  moderns,  Erasmus,  Scaliger,  Bentley,  and  Eaber,  who    have 
endeavoured  to  reduce  the  metres  of  Terence  to  rule,  have  been 
obliged  to  admit   great  numbers  of  exceptions  to  their  theories. 
The  Latin  comic  measure,  like  its  model  the  Greek,  consists  for  the 
most  part  of  iambic  trimeters  acatalectic,  and  trochaic  tetrameters 

1  Aul.  Gell.vii.  17.  a  Quinct.  x.  1. 

3   Varro  et  plcrique  alii. —  Aul.  Gell.  iii.  3.  4  n.  1810. 

5  See  Aul.  Gell,  ubi  supra.  6  1.  Sat.  iv.  45.  '  Orat.  lv. 


20  ANTE-AUGUSTAN   LATIN    POETEY. 

catalectic,  although  these  are  much  less  restricted  than  the  corre- 
sponding metres  of  the  Greek  stage.  Thus  the  iambic  verse  admits 
in  every  place,  except  the  last,  wherein  the  characteristic  foot  is 
always  preserved,  the  dactyl,  anapaest,  spondee,  tribrach,  pyrrhic, 
and  proceleusma.  The  same  feet  are  allowed  in  the  trochaic  verse. 
The  only  distinction  is  that  the  iambus  is  never  admitted  into  the 
trochaic  verse,  nor  the  trochee  into  the  iambic.  A  principal  diffi- 
culty, however,  arises  from  many  words  being  scanned  in  comedy, 
as,  doubtless,  they  were  pronounced  in  conversation,  in  order  to 
bring  this  species  of  composition  still  nearer  the  forms  of  ordinary 
life.     We  shall  give  some  instances  from  Terence  : 

Elision  of  v.  Liberi  \  us  vfen  \  dlfuit  \  potes  \  tds  rCan  |  tea.  \ 

Iamb.  Trimb. 
vfendi  for  vivendi,  smdfuit  for  fiilt. 
Elision  of  l.  Halet  ad  |  das  et  i   j  las  quels  \  habet  \  recte  \  feras. 

Iamb.  Trimb. 
ilas  for  illas. 
Elision  of  d.  QuC  inter  |  est  hoc  |  a  deo*  ex  \  hac  re  \  venit  |  in  men  |  tern — 
ml  |  hi.     Troch.  Tetr.  Cat. 
Qu9  inter,  Qui9  inter,  for  Quid  inter. 

But  even  these  rules  will  not  explain  every  verse.  Terence  is  more 
remiss  in  the  construction  of  his  verses  than  Plautus;  and  the 
traces  of  early  rusticity  which  were  said  by  Horace  to  exist  even 
in  his  days  in  the  literature  of  his  country  are  no  where  more 
conspicuous  than  in  the  versification  of  the  comic  poets  of  Latium. 

Praetextse  The  Eoman  drama  did  not  strictly  confine  itself  to  Greek  subjects. 

Togatce  Horace  commends  those  authors  who  had  patriotically  ventured  to 
desert  the  beaten  path,  and  celebrate  national  topics  : — 

Nee  minimum  meruere  decus,  vestigia  Graeca 
Ausi  deserere,  et  celebrare  domestica  facta, 
Vel  qui  Praetextas,  vel  qui  docuere  Togatas.1 

These  plays  were  tragedies  and  comedies  respectively,  of  which  the 
characters  were  Eoman.  Patrick,  indeed,  in  the  life  of  Terence  pre- 
fixed to  his  edition  of  that  poet,  contends  that  the  Prcetextce  were 
only  comedies  of  a  more  serious  kind.  This  idea  is  very  common,  and 
is  advocated  by  Gyraldus  and  J.  C.  Scaliger.2  But,  whatever  they 
may  have  been  called,  it  is  certain  that  they  had  not  the  nature  of 
Comedy.  Gyraldus  distinguishes  thus  between  Tragedy  and  what 
he  is  pleased  to  call  the  Prcetextate  Comedy.  "  Prcetexta  verb  in 
hoc  a  Tragcedid  differt,  quod  in  Tragcedid  heroes  introducuntur,  in 
Prmtextatd  Romance  persona,  ut  Brutus,  Decius."  According  to  this 
account,  the  Prcetextce  were  tragedies  on  Roman  subjects.  Probably 
they  differed  not  greatly  from  the  historical  plays  of  Shakspeare ; 

1  De  Art.  Poet.  286. 
Gvrald.  de  Comcedid. — Seal,  de  Com.  et  Tray.  cap.  ill. 


PRJETEXTiE    AND    TOGAT^E.  21 

and,  not  being  limited  by  the  unities,  may  have  thus  come  to  be 
considered  a  distinct  kind  of  composition  from  Tragedy. '  The 
word  Tofjata  is  used  (jenerkalhj  to  express  a  Roman  play,  in  oppo- 
sition to  Palllata,  a  Greek  play;   the  Pratexta  being  but  the  Toga 

1  The  reader  may  obtain  some  idea  of  their  character  from  the  following  passage 
of  Attius's  Brutus,  preserved  by  Cicero  {Be  Divin.  i.  22).  The  interlocutors 
are  Tarquin  the  Proud  and  his  diviners. 

TARQUINIUS. 

Quum  jam  quieti  corpus  nocturno  impetu 
Dedi,  sopore  placans  artus  languidos  ; 
Visu'  est  in  somnis  pastor  ad  me  appellere ; 

***** 

Duos  consanguineos  arietes  inde  eligi, 

Pecus  lanigerum  eximia  pulchritudine  ; 

Prseclarioremque  alterum  immolare  me  : 

Deinde  ejusgermanum  cornibus  connitier 

In  me  arietare,  eoque  ictu  me  ad  casum  dari  ; 

Exin  prostratum  terra,  graviter  saucium, 

Resupinum  ;  in  ccelo  contueri  maximum 

Ac  mirificum  facinus  ;  dextrorsum  orbem  flammeum 

Radiatum  solis  liquier  cursu  novo. 

CONJECTORES. 

Rex,  quae  in  vita  usurpant  homines,  cogitant,  curant,  vident, 

Quaeque  aiunt  vigilantes,  agitantque,  ea  si  cui  in  somno  accidunt, 

Minus  mirum  est;  sed  in  re  tanta  haud  temere  improviso  offerunt. 

Proin  vide,  ne  quern  tu  esse  hebetem  deputes,  aeque  ac  pecus, 

Is  sapientia  munitum  pectus  egregia  gerat, 

Teque  regno  expellat.      Nam  id  quod  de  so^.e  ostentum  est  tibi, 

Populo  commutationem  rerum  portendit  fore. 

Perpropinqua  haec  bene  verruncent  populo  !  nam  quod  ad  dexteram 

Caepit  cursum  ab  laeva  signum  praepotens  ;  pulcerrim& 

Auguratum  est,  rem  Romanam  publicam  summam  fore. 

TARQUIN. 

When,  urged  by  weary  night,  I  gave  my  frame 
To  rest,  with  sleep  calming  my  languid  limbs, 
A  shepherd  seem'd  in  slumber  to  accost  me. 
*  *  *  *•  * 

Two  kindred  rams  were  chosen  from  the  flock, 
A  fleecy  treasure  of  unwonted  beauty  : 
Whereof  I  slew  the  fairer  on  an  altar. 
Then  'gan  his  fellow  with  his  horns  essay 
To  butt  me,  and  o'erthrew  me  on  the  ground  ; 
Where  as  I  lay  sore  wounded  in  the  dust, 
I  gaz'd  on  heaven,  and  there  beheld  a  vast 
And  wondrous  sign  :   the  fiery  ray-girt  sun 
Passed  back  in  strange  disorder  to  his  right. 

DIVINERS. 

Good  my  liege,  it  is  no  marvel  if  the  forms  of  waking  thought, 
Care,  and  sight,  and  deed,  and  converse,  all  revisit  us  in  sleep : 


22 


ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


of  the  nobler  Romans,  and  only  differing  from  the  ordinary  Toga 
in  being  bordered  with  purple  :  Toga  Piletexta  purpura.  "When, 
however,  the  term  Tog  at  a  is  used  specifically,  it  denotes  the  Tabula 
Tabernaria,  or  Roman  Comedy;  or,  a  higher  class  of  comedy 
than  the  Tabernaria,  but  still  purely  Roman.  The  severity  of  the 
Roman  character  imparted  a  gravity  to  the  higher  class  of  the 
Togata,  which  made  it,  according  to  Seneca,1  a  middle  ground 
between  Tragedy  and  Comedy.  There  was  also  a  species  of 
Dramatic  play  called  Rhinthonica  (fabula,)  from  its  inventor,  Rhinthon,  of 
terms.  Tareiitum.     Of  this  the  Ampin \truo  of  Plautus  may  aiford  the  best 

idea.  It  was  a  kind  of  tragi-comedy,2  in  which  heroes  and  divini- 
ties were  introduced,  after  a  burlesque  fashion,  and  mingled 
with  comic  personages.  Beside  these  terms,  there  were  others 
referring  to  the  internal  economy  of  plays.  A  comedy  which  con- 
tained much  bustle  and  action  was  called  Motor  la  ;  the  reverse 
of  this  was  called  Stataria ;  and  where  the  two  were  combined, 
the  composition  was  called  Mixta.  The  principal  writers  of  the 
Co mce dla  Togata  were  Trabea,  Lamia,  Pomponius,  Atta,  Titinius, 
Afranius.  and  Afranius,  The  loss  of  the  writings  of  the  last-mentioned 
poet,  which  were  committed  to  the  flames  by  the  misdirected 
zeal  of  Gregory  I.,  is  an  irreparable  calamity  to  literature.  Prom 
the  character  which  he  possessed  among  his  countrymen,  and  which 
has  been  so  beautifully  given  in  one  line  by  Horace,3 

Dicitur  Afrani  toga  convenisse  Menandro, 

there  is  reason  to  believe  that  his  dramas  were,  at  once,  excellent 
and  original ;  notwithstanding  his  admission  that  he  not  only 
adapted  Menander,  but  occasionally  even  a  Latin  poet  also  ; 4  and  it 


But  we  may  not  pass  regardless  sight  so  unforedeemed  as  this. 
Wherefore  see  lest  one  thou  thinkest  stupid  as  the  flocks  that  graze 
Bear  a  heart  with  choicest  wisdom  purified  and  fortified, 
And  expel  thee  from  thy  kingdom.     For  the  portent  of  the  sun 
Shows  there  is  a  change  impending  o'er  the  people  of  thy  sway. 
May  the  gods  avert  the  omen  !  it  is  near !  the  mighty  star 
From  his  left  to  right  returning,  shows  thee  clearly  as  his  light 
That  the  Roman  people's  greatness  shall  become  supreme  at  last. 

This  specimen  may  lead  us  to  regret  that  nothing  more  considerable  should 
have  remained  of  the  pnetextate  plays.  Yet  they  were  few.  The  names  of  those 
of  an  earlier  date  are  but  five,  and  one  of  these  is  questionable,  the  Marccllus, 
attributed  to  Attius  ;  of  the  others  we  shall  make  mention  presently. 

1  Ep.  viii. 

2  Faciam  ut  commixta  sit  tragicocomcedia  ; 
Nam  me  perpetuo  facere  ut  sit  comcedia 
Reges  quo  veuiant  et  Dii,  non  par  arbitror. 
Quid  igitur?  quoniam  hie  servus  quoque  parteis  habet, 
Faciam  sit,  proinde  ut  dixi,  tragicocornccdia. — Plaut.  Prolog,  in  Amphitr. 


Ep.  ad  Aug.  57. 


Macr.  Sat.  v.  1. 


COMIC    POETRY. 


28 


must  have  been  curious  to  see  what  the  vigorous  mind  of  a  Roman  Airanius, 
dramatist  could  have  produced,  when,  drawing  from  the  great 
model,  Nature,  he  continually  corrected  and  refined  his  copy  from 
the  elegant  proportions  of  the  Attic  Thalia.  Quinctilian  objects  to 
the  morals  of  his  dramas,  which,  therefore,  considering  those  of 
ancient  Comedy  genei  ally,  must  have  been  very  bad.  Stephens  has 
collected  a  few  scattered  fragments  of  this  author;  and  though  little 
judgment  of  the  poet  can  be  formed  from  them,  some  of  them 
evince  great  delicacy  and  elegance. 

We  have  scanty  means  of  tracing  the  progress  of  Comedy  between 
the  times  of  Plautus  and  those  of  Publius  Terentius.  All  the  works  Terence. 
of  the  numerous  comedians  who 
flourished  during  that  period, 
exclusive  of  a  few  fragments, 
have  perished.  Their  names,  and 
the  titles  of  then  plays,  may  be 
found  in  Fabricius's  Bibliotheca 
Latiiia,  lib.  iv.  c.  1.  Licinius 
Imbrex,  Turpilius,  and  Atilius, 
may  be  mentioned  as  distin- 
guished. Luscius  Lavinius  is 
known  to  us  as  the  "  vetus 
poeta"  whom  Terence  chastises 
in  his  prologues.  Fabius  Dos- 
sennus,  considered  by  some 
scholars  an  Atellane  writer,  is 
very  satisfactorily  shown  by 
Munk 1  to  have  been  a  writer  of 
the  Comcedia  FalUata.  Caecilius 
Statius,  like  Terence,  a  slave  and 
a  foreigner,  being  of  Gallic  origin, 
is  the  most  celebrated  of  the 
minor  comic  poets  ;  Yarro  gives 
his  plots  the  palm;2  Cicero 
doubts  whether  he  is  not  the 
best  comic  poet ; 3  and  Quinc- 
tilian and  Horace  bear  testimony 
to  his  great  popularity.4  Cicero, 
however,  in  other  passages,  con-  Terence. 

demns  his  Latinity.5  But  the  best 

idea  to  be  formed  of  Caecilius  is  from  certain  passages  of  his  Plocium, 
an  imitation  of  the  UXoklov,  or  Necklace,  of  Menander,  which  Aulus 


1  De  Fab.  Atcll.  p.  121,  seqq. 

3  De  Opt.  Gen.  Orat.  i. 

5  Ep.  ad  Att.  vii.  3.     Brut,  lxxiv 


-  In  Parmeno.  ap.  Non.  in  roc.  Poscere. 
4  Quinct.  x.  1.    llor.  Ep.  ad  Aug.  59. 


24  ANTE- AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Terence.  Gellius  has  cited,  together  with  the  originals,  for  the  purpose  of 
showing  the  inferiority  of  this  poet,  and  Latin  poets  in  general,  to 
the  Greek  masters.1  If  we  are  to  take  these  passages  of  Csecilius 
as  a  specimen  of  the  method  of  imitation  of  the  comic  poets,  we 
shall  find  it  greatly  to  have  resembled  Virgil's  copies  of  Homer 
or  of  Theocritus.  Whatever  may  have  been  the  general  style  or 
character  of  the  comedies  written  during  the  interval  now  in 
question,  it  is  scarcely  possible  to  believe  that  Terence  could,  at 
once,  have  raised  this  species  of  composition  to  the  perfection  in 
which  he  left  it ;  several  grades  probably  intervened.  Indeed,  the 
very  nature  of  Comedy  had,  during  this  period,  undergone  alteration; 
seeking  no  longer  to  please  by  the  mere  ridiculous,  the  Comic 
Muse  had  applied  herself  to  the  more  worthy  and  philosophical 
task  of  delineating  ordinary  life  as  it  is,  with  its  pathetic,  no  less 
than  its  amusing  character.  This  appears  from  the  following  judg- 
ment of  Yarro  : 2  "  rj6r}  nulli  alii  servare  convenit  quam  Titlnio, 
TerentiOyAttce ;  iraOr}  Trabea,  et  Atilius  et  Ccecilius  facile  moverunt" 
The  latter  is  the  style  of  Comedy  in  which  Terence  has  chosen 
to  excel ;  although  in  pathos  he  was  held  inferior  to  those  poets. 
There  is,  indeed,  no  violent  excitement  of  the  passions  in  Terence ; 
but,  while  the  writings  of  Plautus  are  studiously  filled  with  jests 
and  witticisms,  it  is  seldom  that  Terence  indulges  in  anything  of 
this  kind,  but  is  content  to  raise  a  laugh  naturally  from  his  subject; 
employing  sometimes  a  grave  and  sententious  discourse,  which 
would  have  been  quite  incompatible  with  the  Middle  Comedy.  The 
absence  of  the  comic  power  in  Terence  is  regretted  in  some  verses 
attributed  to  Julius  Caesar,  from  which  it  would  appear  that 
Menander  was  not  deficient  in  this  respect,  and  that  consequently 
Terence  was  only  entitled  to  half  the  honour  of  having  reproduced 
him  in  Latin.  But  these  verses  concur  with  all  antiquity  in 
praising  the  purity  of  the  Terentian  style.3  Some  lines,  attributed  to 
Cicero,  in  like  manner  commend  the  elegance  of  Terence's  language, 
and  notice,  though  without  censure,  the  sober  garb  in  which  he 
had  invested  the  livelier  sentiments  of  the  Greek  comedian.4 

1   Aul.  Gell.  ii.  23.  2  Ap.  Sosip.  Chans,  ii. 

3  Tu  quoque,  tu,  in  summis,  6  dimidiate  Menander, 
Poneris,  et  merito,  puri  sermonis  amator. 
Lenibus  atque  utinam  scriptis  adjuncta  foret  vis 
Comicaf  ut  sequato  virtus  polleret  honore 
Cum  Graecis,  neque  in  hac  despectus  parte  jaceres. 
Unum  hoc  maceror  et  doleo  tibi  deesse,  Terenti. 

Jul.  Cces.  ap.  Suet  on. 

Tu  quoque,  qui  solus  lecto  sermone,  Terenti, 
Conversum  expressumque  Latina  voce  Menandrum 
In  medio  populi  sedatis  vocibus  effers, 
Quidquid  come  loquens,  et  omnia  dulcia  dicens. 


TERENCE.  25 

The  comedies  of  Terence  are  altogether  translated  or  adapted  Tel 
from  Menander,  Apollodorus,  and  Diphilus ;  and  while  the  poet 
keenly  resents  the  charge  of  borrowing  from  Roman  sources,  he  no 
less  boastfully  avows  his  Greek  authorities ;  an  obligation  which 
he  seems  to  consider,  as  Latin  writers  generally  did,  indispensable 
i  to  excellence,  and  therefore  not  detrimental  to  originality.  The 
unities,  somewhat  loosely  observed  by  comedians  of  the  old  school, 
have  never  been  violated  by  Terence,  except,  perhaps,  in  the 
Ileautontimorumenos ;  and  to  this  rule  he  has,  apparently,  made 
important  sacrifices.  The  artifice  of  a  double  plot,  occasionally 
found  in  Plautus,  was  carried  to  its  perfection  by  Terence,  whose 
skill  in  its  management  is  in  the  highest  degree  admirable.  Such, 
however,  was  the  state  of  society  at  Athens  (the  scene  of  a  large  pro- 
portion of  the  Latin  comedies),  and  such  the  severity  of  the  laws  which, 
both  there  and  at  Eome,  guarded  every  avenue  of  satire,  that  the 
comedies  remaining  to  us,  those  of  Terence  especially,  present  little 
novelty  of  character  or  plot.  A  parasite  and  a  soldier,  a  courtezan, 
a  gentleman,  and  a  slave,  are  the  usual  ingredients  of  the  drama ; 
the  interest  of  which  usually  turns  on  the  dexterity  of  the  last,  and 
the  catastrophe  on  one  of  the  characters  turning  out  to  be  a  free 
woman  of  Athens.  It  could  scarcely  be  otherwise  in  the  state  of 
Athenian  society,  w7here  citizen  and  slave  were  the  only  prominent 
distinctions,  and  where  no  consideration  was  allowed  to  women. 
Some  writers  affected  one  of  these  characters  more  than  another ; 
Dossennus,  of  w7hom  we  know  very  little,  was  very  partial  to  the 
parasite. 

A  life  of  Terence  is  extant  which  is  referred  by  some  critics  to 
Donatus,  and  by  others  to  Suetonius.  This  uncertainty  is  of  no 
small  importance  to  the  credit  of  the  narrative.  If  it  was  written  by 
the  author  of  the  life  of  Virgil,  he  was  so  careless  and  so  credulous, 
that  its  historical  authority  is  contemptible.  We  fear,  however, 
that  the  internal  evidence,  as  far  as  style  is  concerned,  would  fix 
the  work  upon  him.  There  is  an  anecdote  in  this  biography  truly 
Donatian.  Terence,  we  are  told,  on  presenting  his  Andria  to  the 
sediles  for  representation,  was  by  those  respectable  magistrates 
referred  to  the  judgment  of  Csecilius.  The  youthful  dramatist 
found  the  veteran  at  the  principal  Roman  meal.  Terence  was  not, 
it  seems,  attired  in  a  costume  sufficiently  impressive  to  prepossess 
his  critic ;  and  he  was  accordingly  ordered  to  accommodate  himself 
with  a  siool  at  the  foot  of  the  festal  couch,  where  the  stately 
favourite  of  the  people  was  reclining.  After  reciting  a  few  verses, 
however,  he  was  invited  by  Csecilius  to  share  the  pleasures  of  his 
table,  and  the  recitation  of  the  Andria  was  concluded  with  great 
applause.  The  Eusebian  Chronicle  gives  the  substance  of  this 
story ; 1  most  probably,  after  this  author ;  but  it  can  scarcely  be 

1   Olvmp.  155,  o. 


Terence. 


26 


ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


true,  from  chronological  considerations,  if  Csecilius  the  poet  be 
meant  ;l  but  some  copies  have  Cserius.    Of  like  value  is  the  relation 


of  Consetius,  quoted  by  the  same  author,  that  he  perished  on  his 
return  from  Greece  with  one  hundred  and  eight  comedies,  which  he 
had  translated  from  Menander;  when  it  is  most  probable  that 
Menander  wrote  only  one  hundred  and  nine,  and  it  is  not  certain 
that  he  wrote  so  many ;  and  Terence  had  already  imitated  four  of 
them.  Part  of  the  work  is  certainly  the  production  of  Suetonius ; 
but  whether  this  is  only  a  short  quotation,  or  the  bulk  of  the 
history,  is  uncertain ;  Terence,  however,  is  generally  admitted  to 
have  been  a  Carthaginian,  and  to  have  been  a  slave  at  Eome,  where 
he  was  early  liberated.  He  was  intimate  with  Scipio  Africanus  the 
younger,  and  the  younger  Laslius,2  and  Furius  Publius,  who  are 
accused,  with  no  slight  colour  of  probability,  of  having  assisted 
him  in  the  composition  of  his  comedies.  It  is  extremely  improbable 
that  the  exquisite  purity  and  elegance  of  the  Terentian  Latinity 
should  be  the  unassisted  production  of  a  Carthaginian  slave ;  and 
Terence  himself  admits,  in  the  Prologue  to  his  AdeljjJii,  that  he 
received  the  assistance  of  persons  who  were  eminently  useful  in  the 
state : — 

Nam,  quod  isti  dicunt  malevoli,  homines  nobiles 

Eum  adjutare,  assidueque  una  scribere  ; 

Quod  illi  maledictum  vehemens  esse  existumant, 

Earn  laudem  hie  ducit  maxumam,  quum  illis  placet 

Qui  vobis  universis  et  populo  placent ; 

Quorum  opera  in  bello,  in  otio,  in  negotio, 

Suo  quisque  tempore  usus  est  sine  superbia. 


1  The  Andria  was  first  acted  588  ;  Caccilius  died  u.c.  586. 

2  The  elder  in  both  cases,  according  to  Schlegel ;  but  this  will  not  stand  with 
chronology. 


TRAGEDY.  27 

A>  to  what  these  malicious  folks  object,  Terence. 

That  noble  men  assist  him,  and  write  with  him  ; 

What  they  conceive  to  be  a  foul  reproach 

He  deems  the  highest  praise  ;  since  those  applaud  him 

Whom  all  of  you  applaud,  and  all  the  people; 

Whose  aid  in  war,  in  leisure,  and  in  labour, 

Each  man  has  used  as  suited  his  occasion. 

Similar  is  the  passage  in  the  prologue  to  the  Heautontimoru- 
nenos  .• — 

Turn,  qudd  malevolus  vetus  poi;ta  dictitat, 
Repente  ad  studium  hunc  se  applicasse  musicum, 
Amicum  ingenio  fretum,  hand  natura  sua  ; 
Arbitrhmi  vostrum,  vostra  existimatio 
Valebit. 

Then,  as  to  what  a  sour  old  poet  says, 
That  he,  our  bard,  has  lately  learnt  his  art, 
Taught  by  the  genius  of  his  friends,  not  nature  : 
Your  judgment,  your  good  graces,  shall  avail 
For  his  defence. 

His  biographer  tells  us  that  Terence  was  less  solicitous  to  defend 
himself  against  this  charge,  because  he  knew  that  the  reputation  of 
being  the  authors  of  his  comedies  was  by  no  means  unacceptable 
to  his  patrons.  Prom  the  same  writer  we  learn  that  the  critic 
Santra  rather  thought  him  indebted  to  C.  Sulpitius  Gallus,  a  man 
of  learning ;  or  to  Q.  Fabius  Labeo,  and  M.  Popilius  Lenas,  who 
were  themselves  poets.  He  was  born,  according  to  the  same 
authority,  after  the  second  Punic  war,  and  died  at  Stymphalus,  or 
Leucadia,  in  Arcadia,  in  the  consulship  of  Cn.  Cornelius  Dolabella 
aud  M.  Fulvius  Xobilior,  and,  consequently,  u.  c.  594.  He  was 
probably  about  34  years  of  age.  Even  his  personal  appearance 
is  noticed  by  his  biographer :  middle  height,  slender  figure,  dark 
complexion. 

AYe  have  thus  traced  Latin  Comedy  to  its  meridian :  the  causes  of  Latin 
its  decline  subsequently  we  shall  more  conveniently  notice  when  we  defective 
advance  to  the  poetry  of  the  Augustan  age  ;  we  will  merely  observe 
for  the  present,  that  the  great  Eoman  critic,  with  all  his  literary 
patriotism,  could  only  sum  the  subject  by  saying,  "  In  Comcedia 
maxime  claudicamus."  *  The  verdict  is  strange  :  but  even  Terence 
did  not  reach  that  Attic  perfection  which  Eoman  criticism  justly 
denies  to  any  other  section  of  the  Greeks  themselves.  His 
licentious  versification  qualified  his  elegance  in  the  correct  and 
disciplined  ear  of  Quinctilian.2  The  genius  of  the  Eoman  people 
was  earnest  and  stern ;  the  language,  hard  and  inflexible ;  cir- 
cumstances in  which  they  differed  widely  from  the  airy  and  lively 
Athenians.  It  is  very  probable,  therefore,  notwithstanding  the 
positive  excellence  attained  by  Eoman  poets  in  this  department, 

1  Quinct.  x.  1.  -  Ibid. 


28  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


. 


that  their  relative  success  in  imitating  the  Greek  models  was  lei 
in  Comedy  than  in  other  walks  of  literature. 

Tragedy.  While  Thalia  had  been  improving  the  first  essays  of  Eoman 

genius  into  regular  Comedy,  Melpomene  was  not  without  her 
votaries.  As  no  regular  tragic  production  anterior  to  the  Augustan 
age  has  reached  us,  we  must  be  content  to  take  our  estimate  of  the 
excellence  of  Eoman  Tragedy  from  the  opinion  of  Eoman  critics ; 
the  fragments  extant  not  being  in  any  instance  sufficiently  numerous 
or  connected  to  enable  us  to  judge  of  the  merits  of  whole  compo- 
sitions. Many  of  them,  indeed,  breathe  a  spirit  of  the  purest 
poetry ;  but  the  diction  is,  as  might  be  expected  from  the  age, 
harsh  and  unmodulated.  As  in  Comedy,  so  in  this  branch  of  the 
drama,  early  excellence  was  followed  by  premature  decay.  The 
best  tragedies,  for  the  most  part,  had  been  written  before  the 
language  had  attained  vigorous  maturity,  and  there  were  causes  to 
discourage  Tragedy  subsequently,  which  we  shall  hereafter  discuss. 
Horace  accuses  the  Eoman  tragedians  of  carelessness  and  inaccuracy,1 
while  he  admits  their  tragic  spirit  and  the  success  of  their  sallies. 
Quinctilian  speaks  highly  of  Attius  and  Pacuvius ; 2  and  yet  allows 
that  their  writings  were  deficient  in  the  last  polish,  which,  however, 
he  considers  rather  the  fault  of  their  age  than  of  their  talents.  The 
Thyestes  of  Yarius,  according  to  this  author,  was  comparable  to  any 
of  the  Greek  tragedies  ;  and  the  Medea  of  Ovid  he  considers  a 
remarkable  evidence  of  what  that  poet  could  effect,  when  he  pre- 
ferred the  regulation  to  the  indulgence  of  his  genius.3  A  similar 
eulogy  on  these  productions  is  passed  by  the  author  of  the  Dialogue 
"  de  Oratorlbus :  "  "  Nee  idlus  Asinii  aut  Messala  liber  tarn  illustris 
est  quam  Medea  Ovidii,  aut  Varii  Thyestes"  Atilius,  whom  we 
have  already  noticed  as  a  comedian,  translated,  or,  as  Weichert 
conjectures,4  travestied,  the  Elect ra  of  Sophocles,  in  a  hard,  dry 
style.5  C.  Titius  is  mentioned  as  a  tragedian  by  Cicero,  but  as 
more  of  an  orator,  even  in  his  tragedies ; 6  he  had,  however,  the 
honour  to  be  imitated  by  Afranius.  C.  Julius  Caesar  Strabo 
wrote  tragedies  intituled  Teuthras  and  Adrastus.  Other  names 
will  occur  in  the  course  of  this  memoir.  The  favourite  tragedian 
of  Quinctilian,  however,  was  Pomponius  Secundus,  whose  claims  to 
priority,  while  his  learning  and  eloquence  were  admitted,  were  yet, 
it  seems,  disputed  at  that  time.7 

Ennius.  "We  have  already  seen  that  Livius  Andronicus  and  Nsevius  were 

tragedians  as  well  as  comedians.  Ennius,  of  whom  we  shall 
presently  have  occasion  to  make  more  particular  mention,  com- 

1  Ep.  ad  Aug.  164—167;  De  Art.  Poet.  289—291.       2  Quinct.x.l.      3  Ibid. 

4  The  conjecture  is  rightly  reprobated  by  Bahr.  (Gesch.  der  R.  L.  §  45,  anm.  3.) 
Cicero  calls  the  play  w  male  conversa  ;"  an  expression  inapplicable  to  a  burlesque. 

6  Cic.  de  Fin.  I.  2.  Ep.  ad  Att.  xiv.  20.  Suet.  Caes.  84  (where  a  reading  is 
Attius).  6  Brut.  45.  '  Quinct.  x.  1. 


PACUVIUS    AND    ATTIUS. 


29 


oosed  tragedies,  and  one  comedy,  the  Paucratiastes;  two  others,  Ennius. 
dmphithraso  and  Ambracia,  are  attributed  to  him;  he  obtained, 
lowever,  his  highest  dramatic  reputation  from  his  tragedies.  But 
t  does  not  appear  that  they  were  in  any  respect  more  original  than 
the  Eoman  Comedy.  The  titles  which  have  reached  us  of  his 
tragedies  are :  — Achilles,  Ajax,  Alcestis,  Alexander,  Alcmceon, 
Andromache,  Andromeda,  Athamas,  Cresphon,  Cressce,  Dulorestes, 
Wrechtkeus,  Eumenides,  Hector  is  Lutra,  Hecuba,  Ilione,  Ipldgenia, 
Medea,  Melanippa,  Nemea,  Phoenix,  Polydorus,  Telamon,  Telephus, 
Thyestes.  These  names,  and  those  of  almost  all  the  Eoman  tragedies, 
preserved  by  Fabricius,  (JBiblioth.  Lat.  lib.  iv.  c.  1,)  prove  that 
they  were  commonly  translations  or  imitations  from  the  Greek, 
perpetually 

Presenting  Thebes,  and  Pelops'  line, 
And  the  tale  of  Troy  divine. 

In  their  tragic  metres  the  Komans  were  much  severer  than  in 
their  comic.  They  seem,  indeed,  to  have  admitted  the  same 
number  of  feet  in  both ;  but  the  iambus  occurs  much  oftener  in 
tragedy,  and  the  whole  verse  is  modulated  in  a  manner  which  makes 
it  always  perceptible,  and  sometimes  even  harmonious.  The 
difference  which  is  thus  produced  between  the  tragic  and  comic 
senarii  is  even  greater  than  that  which  exists  between  the  hexameters 
of  Virgil  and  those  of  the  satirists. 

As  far  as  we  learn,  the  highest  favours  of  the  Tragic  Muse  were  Pafu7JS8 

~  o  und  Attius 

reserved  for  Marcus  Pacuvius  and  Lucius  Attius.1  Pacuvius,  sister's  or  Accius. ' 
son  to  Ennius,  was  born  at  Brundusium, 
u.  c.  534,  and  died  at  Tarentum,  u.  c.  624. 
He  was  celebrated  as  a  painter  as  well  as  a 
poet.  The  names  of  his  plays  on  Greek 
subjects  are  : — Amphion,  Anchises,  Antiope, 
Armorum  Judicium,  Atalanta,  Chryses,  Dido- 
restes,  Hermiona,  Iliona,  Medea,  Niptra, 
Orestes,  Peribosa,  Teucer.  Comedies,  inti- 
tuled Mercator,  Pseudo,  Tarentilla,  Tunicu- 
laria,  have  also  been  attributed  to  him. 
Attius  was  the  son  of  a  freedman,  born 
u.  c.  594,  and  died  about  670.  The  names 
of  his  tragedies  on  Greek  subjects  are  : — 
Achilles,  JEgisthns,  Agamemnonidce,  Alcestis, 
Alcmceon,  Alphesibcea,  Amphitruo,  Andro- 
meda, Antigona,  Antenoridce,  Argonautce, 
Armorum  Judicium,  Astyanax,  Athamas, 
Atreus,    Bacchce,    Chrysippus,    Clytemnestra,    De'iphobus,  Diomedes, 


L.  Attius. 


1  The  Greek  "writers  give  "Attios  ;  hence  most  modern   scholars   have  adopted 
this  orthography.     But  there  is  authority  in  MSS.  and  inscriptions  for  both  forms. 


30  ANTE-ATJGUSTAN    LATIX    POETEY. 

Attius.  Epigoni,    Epinausunache,    Erigona,    EripJ/yla,    Eurysaees,   Ilione, 

Hecala,  Hellenes,  Medea,  Jleleager,  Melanippa,  Myrmidones,  Neom 

tolemus,  Xyctegresia,  (Enomaus,  Paris,  Pelopidce,  PJiiloctetes, 
Phinidce,  PJicenissce,  Prometheus,  Teleplius,  Tereus,  Trachinue.1  The 
opinion  of  the  critics  of  Horace's  day,- — 

Ainbigitur  quoties  uter  utro  sit  prior,  aufert 
Pacuvius  docti  fainain  senis,  Attius  alii, 

is  just  that  of  Quinctilian  : 3  "  tieium  plus  Attio  tribuitur ;  Pacu- 
vium  videri  doctioeem  qui  esse  docti  affectant  volunt."  Correctness 
and  eloquence  seem  to  have  been  the  great  merits  of  Pacuvius,  and 
in  these  he  probably  surpassed  all  other  tragedians  of  his  country. 
One  interesting  circumstance  is  connected  with  this  poet ;  his 
tragedy  of  Paulus  was  the  first  in  Latin  on  a  Eoman  subject.  Who, 
however,  was  the  hero  of  this  play,  is  not  apparent.  Attius  also 
composed  tragedies,  the  subjects  of  which  were  Brutus  and  the 
younger  Decius;  a  tragedy  called  MarceUus  is  also,  as  we  have 
seen,  attributed  to  him.4  Pacuvius  and  Attius  were  patronised 
severally  by  the  celebrated  Laelius  and  Decimus  Brutus.  Attius 
appears  to  have  been  intimate  with,  and  almost  a  pupil  of,  Pacuvius. 
His  first  tragedy  was  performed  under  the  same  aediles  as  the  last 
of  his  master.5  He  seems  to  have  imitated  iEschylus  in  the  lofti- 
ness of  his  style  and  subjects.  He  is  called  by  Ovid  "  animosi  Attius 
oris,"6  and  Paterculus  attributes  to  him  "more  spirit  than  the 
Greeks  possessed  !  "  "  "  ///  iUis  Vivace,  in  hocpene  plus  videtur  fuisse 
SANGUINIS."  A  similar  expression  occurs  in  Persius  concerning 
this  writer,  which,  though  it  is  not  meant  in  commendation,  seems 
yet  to  imply  that  his  fault  was  turgidity  :  "  VENOSUS  liber  Atti"3 
Two  plays  are  ascribed  to  him,  Mercator,  and  Nuptia,  which, 
apparently,  were  comedies.  We  shall  conclude  our  observations 
on  Eoman  Tragedy  with  two  extracts  from  its  most  celebrated 
authors,  in  which  the  reader  will  readily  discover  the  seeds  of  many 
well  known  passages  of  modern  poets.  The  first  is  from  Attius,  of 
whose  poetry  we  have  already  given  a  specimen,  and  is  preserved 
by  Cicero  in  the  second  Book  of  his  Treatise  on  tlie  Xature  of  tlte 
Gods.  It  describes  the  astonishment  of  a  shepherd  who  beheld 
"  the  first  bold  vessel "  from  the  summit  of  a  mountain ;  and  is 
written  in  iambics  : — 

■ tanta  moles  labitur 


Fremebunda  ex  alto,  ingenti  sonitu  et  spiritu  : 
Pra?  se  imdas  volvit  :  vortices  vi  suscitat ; 
Kuit  prolapsa  :  pelagus  respergit  ;  prorluit. 


1  Among  the  works  attributed  to  Attius  are  Didascalia  (perhaps  Dramatic 
precepts).  Pragmatica.  Paierga,  and  Annales,  the  nature  of  which  can  only  be 
conjectured  from  their  titles.  ':  Ep.  ad  Aug.  55.  3  Quinct.  x.  1. 

4  Dion.  Gram.  iii.  p.  487,  Putsch.  5  Cic.  Brut,  lxiii. 

6  Amor.  i.  15.  "  Lib.  ii.  9.  s  i.  75. 


TRAGEDY.  31 

Ita,  dnm  interruptum  crcdas  nimbum  volvicr,  Attius. 

Puin  quod  sublime  ventis  cxpulsum  rapi 

Saxum,  aut  procellis,  vel  globosos  turbines 

Existere  ietos  undis  concursantibus  ; 

Nisi  quas  terrestres  Pontus  stragcs  conciet ; 

Aut,  forte,  Triton,  fuscina  evertens  specus, 

Subter  radices  penitus  undanti  in  freto 

Molem  ex  profundo  saxearn  ad  coelum  eruit. 

The  monster  bulk  sweeps  on 
Loud  from  the  deep,  with  mighty  roar  and  panting. 
It  hurls  the  waves  before  ;  it  stirs  up  whirlpools ; 
On,  on  it  bounds  :  it  dashes  back  the  spray. 
Awhile,  it  seems  a  bursting  tempest-cloud ; 
Awhile,  a  rock  uprooted  by  the  winds, 
And  whirled  aloft  by  hurricanes  ;  or  masses 
Beaten  by  concourse  of  the  crashing  waves  : 
The  sea  seems  battering  o'er  the  wrecks  of  land  ; 
Or  Triton,  from  their  roots  the  caves  beneath 
Upturning  with  his  trident,  flings  to  heaven 
A  rocky  mass  from  out  the  billowy  deep. 

The  next  is  from  Pacuvius,  and  describes  the  storm  which  assailed  Pacuvius. 
the  Greek  army  on  its  departure  from  Troy.     It  is  in  trochaics  r1 

Interea  prope  jam  occidente  sole  inhorrescit  mare  ; 
Tenebrae  conduplicantur,  noctisque  et  nimbum  occsecat  nigror  ; 
Flamma  inter  nubes  coruscat,  ccelum  tonitru  contremit, 
Grando,  mixta  imbri  largifluo,  subita  turbine  praecipitans  cadit  ; 
Undique  omnes  venti  erumpunt,  saevi  existunt  turbines, 
Fervet  aestu  pelagus. 

Now  the  crested  billows  whiten  as  the  sun  is  hasting  down ; 
Twofold  darkness  falls  around  us,  night  and  storm-clouds  blind  the  sight; 
'Mid  the  clouds  the  levin  blazes  ;  trembles  heaven  beneath  the  crash  ; 
Hail,  with  torrent  rain  commingling,  bursts  in  headlong  whirlwind  down ; 
All  the  winds  rush  forth  about  us ;  sweeps  the  wild  tornado  round  ; 
Boils  the  sea  with  glowing  fury. — 


<*&M 

wm 

mi-   t 

m 

ilr^Wf 

■^Hfr 

u 

jht^m 

;  r7/ V  ■'  <r  ,-4* 

__       4^  Jl  4 

^==n  lfcnSn  ' 

Imlm 

^J>s 

*r»j 

mj- 

c.^s 

1  Cic.  dc  Div.  i.  14.     Of.  ejusd.  Be.  Orat.  iii.  39. 


Satire. 


32  ANTE-AUGUSTAN    LATIN   POETRY. 

Having  concluded,  for  the  present,  our  remarks  on  the  Koinan 
drama,  which  had  now  attained  its  perfection,  and  declined  as  other 
poetry  advanced,1  it  may  not  be  deemed  impertinent  to  subjoin 
the  review  of  popular  opinion  on  its  writers  which  Horace  has 
transmitted : 

Horace's  Naevius  in  manibus  non  est,  at  mentibus  haeret 

Summary.  Paene  recens  ;  adeo  sanctum  est  vetus  omne  poema  : 

Ambigitur  quoties  uter  utro  sit  prior,  aufert 

Pacuvius  docti  famam  senis,  Attius  alti ; 

Dicitur  Afrani  toga  convenisse  Menandro ; 

Plautus  ad  exemplar  Siculi  properare  Epicharmi ; 

Yincere  Caecilius  gravitate  ;  Terentius  arte.2 

Satirical  compositions  have  always  existed  in  every  nation ; 
human  excellences  and  infirmities  are  alike  engaged  in  promoting 
their  popularity.  The  philosopher  and  the  moralist  cannot  review 
the  follies  and  vices  which  degrade  and  pollute  their  species, 
without  yielding  to  the  expression  of  virtuous  and  philanthropic 
indignation ;  and  the  malignant  passions  are  gladdened  at  the 
exposure  of  another's  faults.  TVe  have  already  seen  that,  in  a 
period  of  the  Eoman  history  when  every  species  of  regular  poetry 
was  unknown,  the  "  malum  carmen"  or  libellous  verse,  was  pro- 
hibited by  a  statute.  The  scenic  entertainments  were  the  chief 
vehicles  of  these  offensive  compositions,  as  being  the  most  public'; 
and  when  these  were  improved  into  saturce,  the  "  mala  carmina  " 
were  so  far  from  being  universally  discontinued,  that  they  were 
rather  more  systematically  pursued.  The  introduction  of  the 
legitimate  drama  turned  them  into  another  channel ;  and  thus  we 
find  Nseviua  adapting  the  satirical  vein  of  the  old  Greek  comedy  to 
the  domestic  occurrences  of  his  day.  The  signal  example  which 
the  Cax'ilian  family  made  of  this  poet,  checked,  but  could  not  long 
arrest  the  current ;  it  soon  flowed  with  redoubled  strength  and 
impetuosity  in  another  direction ;  and,  while  it  retained  the  old 
name  of  satura,  with  which,  from  long  association,  it  seemed 
identified,  it  so  entirely  changed  its  form  as  to  give  rise  to  those 
expressions  of  Horace  and  Quinctilian,  which  have  led  so  many  critics 
to  suppose  that  the  old  satura  was  a  Eoman  invention.  As  the 
English  word  Satire  is  generally  applied  to  this  poem,  we  shall,  in 
future,  employ  it,  to  distinguish  this  composition  from  the  satura, 
from  which  it  differed  materially  in  form  and  excellence,  though 
possessing  the  same  name. 

1  "  In  Attio  circaque  eum  Romana  tragcedia  est." — Yell.  Pat.  i.  17. 

2  Ep.  ad  Aug.  53,  seqq.  This  testimony  will  be  esteemed  of  more  critical 
value  than  that  of  Volcatius  Sedigitus  (Ap.  Aul.  Gell.  xv.  24),  in  whose  pompous 
and  dictatorial  verses  the  comic  poets  rank  as  follows  :  Caecilius,  Plautus,  Na?vius- 
Licinius,  Atilius,  Terence,  Turpilius,  Trabea,  Luscius.  Ennius  is  added  "  anti, 
quitat is  causa"  only. 


SATIRE.  33 

To  the  Satire  the  Latin  writers  constantly  assign  a  Roman  origin  : 
— " Satura  tota  nostra  est"1 — "  here,  at  least,  we  have  drawn 
from  our  own  resources. "  Yet  when  we  come  to  examine  the 
merits  of  this  solitary  pretension  to  originality,  we  find  them 
admitting  that  the  same  sentiments  and  modes  of  thinking  had 
been  common  among  the  Greeks,  but  then, — they  had  never 
expressed  them  in  hexameter  verse !  Such  is  the  proud  title  to 
originality  which  the  Romans  acquired  by  altering  the  versifica- 
tion of  the  old  Greek  comedy !  The  severity  of  historical  justice 
itself  might  relent  in  favour  of  a  claim  so  rarely  made,  and  so 
weakly  supported.  Yet  this  compels  us  to  assert  that  the  origin- 
ality of  the  Roman  Satire  rests  on  a  very  slender  foundation.  It 
may  be  traced  to  the  o-LXkos  of  the  Greeks.  Nay,  Lucilius  himself,  g* 
if  we  may  trust  Johannes  Lydus,  borrowed  his  form  of  the  Satire, 
hexameters  and  all,  from  a  Greek  writer,  Rhindon,  "  tcho  first  wrote 
comedy  in  hexameters." 2  Lucilius  is  asserted  by  Horace  to  have  been 
the  founder  of  the  New  Satire ;  and,  accordingly,  he  acknowledges 
the  earlier  poet  to  be  his  master  and  model  in  this  species  of  com- 
position. But,  although  Lucilius  was  the  first  Roman  who  composed 
a  regular  metrical  essay  on  a  satiric  subject,  the  transition  from  the 
dramatic  to  this  almost  didactic  form  did  not  take  place  imme- 
diately. The  Satires  of  Ennius  and  Pacuvius  have  not  reached  us  ;  Ennian 
those  of  the  latter,  indeed,  are  only  mentioned  by  Diomedes,  the  Satire- 
grammarian  :  but  the  accounts  which  ancient  authors  have  left  us 
of  the  Ennian  Satire,  prove  that  it  was  the  rude,  but  natural,  result 
of  the  arbitrary  proceedings  of  the  Aristocracy,  which  drove  Satire 
from  the  stage.  "  Carmen"  says  Diomedes,  3  (i  quod  ex  variis 
poematibus  constabat,  Satura  vocabatur ;  quale  scripserunt  Pacuvius 
et  Ennius."  By  "  varia  poemata  "  Diomedes  does  not  mean,  as 
Mr.  Dunlop  understands  him,4  a  cento,  or  mixture  of  extracts  from 
various  authors ;  but  a  miscellany  of  subjects,  and  a  mixture  of 
various  kinds  of  metre,  wherein  dactylic,  iambic  and  trochaic  verses 
were  promiscuously  confounded,  after  the  manner  of  the  Mapytrrjs 
of  Homer.  This  interpretation  is  warranted  by  the  few  fragments 
which  remain  to  us  of  the  Satires  of  Ennius.  They  are  not, 
indeed,  sufficiently  numerous  to  enable  us  to  judge  of  the 
nature   of  the  poems  whence  they  are  taken ;  but  we  learn  from 

1  Quinct.  x.  1.  So  Ennius  is  styled  by  Horace  (I  Sat.  x.  66.)  "  Greeds  intacii 
car minis  auctor" — language  which  has  been  supposed  to  apply  to  Lucilius  ;  a  con- 
struction, however,  which  the  context  will  not  admit.  Ennius  and  Lucilius  were 
both  u  auctores*  being  indeed  the  founders  of  different  kinds  of  poetry  bearing 
the  same  appellation,  as  we  shall  see  immediately. 

2  .  .  .  .  tou  'Plvfioova,  lbs  €^a/uLerpois  eypaxpe  irpwros  KcofjLwBiau'  e|  ou  wpcoTOS 
Xafiaiv  ras  acpopfias  AovklKios  6  'Payxcuos  7)pcoLKo7s  eireaiv  iKu/mai^rjae.  He  is 
considered  the  same  with  Rhinthon,  the  author  of  the  tragi-comedies  :  and  another 
reading  is  'PivOoova. — Joann.  Lydus.  de  Mag.     P.R.  1.  41. 

3  Gram.  iii.  483.  4  Hist  of  Rom.  Lit.  p.  106. 
[R.  L.]  d 


Satire. 


34  ANTE-AUGUSTAN    LATIN   POETRY. 

Ennius.  Aulus  Gellius  l  that  iEsop's  Eable  of  "the  Lark  and  her  Young" 
was  versified  in  one  of  them,  probably  introduced  in  the  same 
manner  as  "  the  Country  Mouse  and  the  City  Mouse"  in  Horace ; 
Quinctilian  also  tells  us2  that  the  subject  of  another  was  a  contest 
between  Life  and  Death.3  Prom  these  slight  notices,  we  may  infer 
that  the  dramatic  origin  of  the  Satire  was  perceptible  in  its  altered 
form  ;  as,  indeed,  it  is  in  several  of  the  satires  of  Horace.  Gellius 
subjoins  the  moral  of  the  Fable,  which  was  written  "  versibus 
quadratis,"  i.  e.  in  trochaic  tetrameters : 

Hoc  erit  tibi  argumentuin  semper  in  promtu  situm : 
Ne  quid  exspectes  amicos,  quod  tute  agere  possies. 

Learn  from  my  tale  this  ready  saw  and  true  : 
Ne'er  trust  your  friends  for  what  yourself  can  do. 

Cicero4  has  preserved  some  verses  of  Ennius,  of  exquisite  point, 
which,  in  all  probability,  belonged  to  his  Satires,  and  which  we 
subjoin : 

Non  habeo  denique  nauci  Marsum  Augurem, 
Nou  vicanos  Aruspices,  non  de  Circo  Astrologos, 
Non  Isiacos  conjectores,  non  interpretes  somnium  ; 
Non  enim  ii  sunt  aut  scientia,  aut  arte  divini,5 
Sed  superstitiosi  vates,impudentesque  harioli, 
Aut  inertes,  aut  insani,  aut  quihus  egestas  imperat. 
Qui  sui  quaestus  causa  fictas  suscitant  sententias ; 
Qui  sibi  semitam  non  sapiunt,  alteri  monstrant  viam  : 
Quibus  divitias  pollicentur,  ab  iis  drachmam  petunt. 
De  divitiis  sibi  deducant  drachmam  :  reddant  caetera. 

I  value  not  a  rush  your  Marsian  augurs, 
Your  village  seers,  your  market  fortune-tellers, 
Egyptian  sorcerers,  dream-interpreters  ; 
No  prophets  they  by  knowledge  or  by  skill : 
But  superstitious  quacks,  shameless  impostors, 
Lazy,  or  crazy,  slaves  of  Indigence, 
Who  tell  fine  stories  for  their  proper  lucre  : 
Teach  others  the  highway,  and  cannot  find 
A  by-way  for  themselves ;  promise  us  riches, 
And  beg  of  us  a  drachma  ;  let  them  give 
Their  riches  first ;  then  take  their  drachma  out. 

If  this   spirited  passage  be   a  sample  of  the  Satires  of  Ennius, 
there  is  great  reason  to  deplore  their  loss.     But  whatever  may  have 
been  their  intrinsic  merits,   their  absence  is  materially  injurious  to 
the  clear  understanding  of  the  merits  of  his  successors. 
Luciiian  If,   however,    the  loss  of  the    satiric   writings  of  Ennius   and 

Pacuvius    be  unfortunate   for  the   illustration  of  the  history   of 

1  Noct.  Att.  ii.  29.         2  ix.  2.         3  Quinct.  ix.  2.         4  De  Div.  i.  40.  et  58. 

5  This  line,  if  a  verse,  is  manifestly  corrupt.  It  has  been  accordingly  thought 
by  some  to  be  an  interruption  on  the  part  of  the  speaker ;  but  the  connexion 
seems  to  forbid  this  conjecture.  The  verses  themselves  are  either  corrupted,  or 
admit  many  licences.     They  appear  to  be  a  mixture  of  iambics  and  trochaics. 


LUCILIUS.  85 

Koman  Poetry,  that  of  Lucilius's  works  is  still  more  so  for  the  Ludliua. 
general  interests  of  literature.  Careless  and  incorrect  as  this 
author  was  held  by  Horace,  that  great  poet  has  not  hesitated  con- 
fessedly to  imitate  his  style,  and  to  acknowledge  his  superiority 
even  to  himself;  an  acknowledgment  which  no  student  of  Horace 
will  refer  to  diffidence  of  his  own  powers.  In  one  respect,  indeed, 
the  resemblance  of  the  two  writers  is  remarkable,  if  the  character 
which  Horace  gives  his  master  be,  in  any  degree,  correct.1 

Ille  velut  fidis  arcana  sodalibus  olim 

Credebat  libris  :  neque  si  male  cesserat,  usquam 

Decurrens  ali5,  neque  si  bene.     Quo  fit  ut  omnis 

Votiva  pateat  veluti  descripta  tabella 

Vita  senis. 

As  friend  to  friend  the  secrets  of  the  heart, 
He  all  he  felt  did  to  his  books  impart ; 
None  other  his  resource,  whate'er  befel, 
Whether  the  world  dealt  ill  with  him,  or  well ; 
Hence,  as  in  votive  tablet  fair  outspread, 
The  poet's  life  may  in  his  page  be  read. 

Horace  might  have  drawn  this  portrait  at  his  mirror.  This  poet 
has  given  us  a  very  elaborate  judgment  on  the  writings  of  Lucilius,2 
from  which  it  appears  that  he  copied  the  old  Greek  comedians  in 
every  thing  but  metre  :3 

Eupolis,  atque  Cratinus,  Aristophanesque,  poetse, 

Atque  alii,  quorum  Comoedia  Prisca  virorum  est : 
****** 

Hinc  omnis  pendet  Lucilius,  hosce  sequutus, 
Mutatis  tantum  pedibus  numerisque. 

Although  Horace  accuses  him  of  inelegance  in  versification,  it 
appears  from  the  fragments  of  his  writings  collected  by  the  labo- 
rious Francis  Dousa,4  that  he  rejected  the  mixed  measures  of  his 
predecessors.  The  first  twenty  books  of  his  Satires  were  in 
hexameters,  and  the  rest,  with  the  exception  of  the  thirtieth 
and  last,  which  was  also  in  hexameters,  were  in  iambics  and 
trochaics.5  He  is  censured  by  Horace  for  being  as  careless  as 
voluminous :  the  fragments  of  his  works  now  extant,  though 
numerous,  are  seldom  connected  ;  where  they  are  so,  they  scarcely 
bear  out   the  charge.     The    great  poet,   however,   seems  less  to 

1  II.  Sat.  i.  30.  2  I.  Sat.  iv.  et  x.  3  I.  Sat.  iv.   1,  seqq. 

4  The  merits  of  Dousa  are  so  high  that  it  would  be  injustice  not  to  retain  this 
notice.  But  the  works  now  (1850)  deserving  to  be  consulted  for  the  best 
acquaintance  with  Lucilius  which  can  be  made  are  the  editions  of  Corpet,  Paris, 
1 845,  and  Gerlach,  Zurich,  1846. 

5  There  is  a  difference  sometimes  in  the  length  of  the  iambic  and  trochaic 
verses,  and  dactylics  are  occasionally  intermixed ;  but  the  corruption  of  the  text, 
and  the  mistakes  of  grammarians  in  assigning  the  quotations,  may  account  for  this 
circumstance. 

d  2 


36  ANTE-AUGUSTAS    LATIN    POETRY. 

condemn  Lncilius  than  to  deprecate  the  excessive  admiration  of  his 
writings  which  was  then  fashionable  among  the  literati  at  Eome. 
Of  two  faults  Lucilius  appears  to  have  been  clearly  guilty ;  cor- 
rupting his  native  tongue  with  an  inordinate  admixture  of  Greek, 
(as  some  modern  English  writers,  in  still  viler  taste,  adulterate  theirs 
with  French ;)  and  separating  the  syllables  of  a  word  by  a  harsh 
and  unusual  tmesis.  The  first  of  these  was,  absurdly  enough,  con- 
sidered by  his  admirers  as  an  excellence,  and  Horace  has  been  not 
a  little  severe  on  the  subject : 

*  At  magnum  fecit,  quod  verbis  Graeca  Latinis 
Miscuit.'     0,  seri  studiorum  !  quine  putetis 
Difficile  et  mirum  Rhodio  quod  Pitholeonti 
Contigit ! 

Of  Lucilius's  philhellenic  propensities  the  passages  remaining  to  us 
afford  ample  proof.  We  shall  instance  one  or  two,  in  order  to 
show  the  validity  of  the  grounds  which  Horace  had  for  his 
censure.  Cicero,  in  his  third  book  "de  Oratore"  quotes  the 
following : 

Quam  lepide  Ae£e7s  compostse  !  ut  tesserulse  omnes 
Arte,  paviniento,  atque  emblemate  vermiculato. 

And,  afterwards : 

Crassum  habeo  generum  :  ne  p7]ropiKwT€p6>  tu  sis. 

xVnother  instance  is  not  less  remarkable  i1 

Nunc  censes  KaWnrXoKauov  KaWivcpvpov  ill  am 

*  *  *  '   *  «  -;.- 

Compernam  aut  varam  fuisse  Amphitryonis  olkoitiu 
Alcmenam,  atque  alias,  Ledam  ipsam  denique  nolo 
Dicere,  tute  vide,  atque  SiavWafiov  elige  quodvis 
Tyro  eupatcreiam'2  aliquam  rem  insignem  habuisse, 
Verrucam,  nsevum  picture,  den  tern  eminulum  uuum. 

This  style  has  been  occasionally  imitated  by  Juvenal,  the  professed 
follower  of  Lucilius.  The  last  mentioned  fault  of  Lucilius  has  been 
thus  illustrated  and  ridiculed  by  Ausonius  :3 

Villa  Lucani-  mox  potieris  -aea.  [for  Lucaniaca] 
Rescisso  discas  componere  nomine  versimi  ; 
Lucili  vates  sic  imitator  eris. 

Lucilius,  however,  with  these  and  all  his  other  faults,  was  a  great 
genius  and  a  noble  writer,  if  we  can  rely  on  the  authority  of  anti- 
quity. Yarro,  according  to  the  testimony  of  Aulus  Gellius,4  com- 
mends his  gracUitas,  which  expression  is   explained  as   conveying 

1  Dous.  Rel.  Luc.  xvii.  1. 

2  Or,  Tvpw  evTrarepeiam,  as  some  give  it,  still  mere  strangely. 

3  Ep.  v.  ad  Theon.  4  vii.  1  4. 


LUCILIUS.  37 

the  complex  idea  of  venustas  and  sultUitas ;  a  criticism  suited,  LudHua. 
perhaps,  to  the  time;  but,  when  viewed  from  a  later  point  of 
literary  history,  when  the  Latin  language  had  developed  its  capa- 
bilities of  refinement,  palpably  inapplicable.  Quinctilian,1  while 
he  studiously  expresses  his  dissent  from  those  who  would  place 
Lucilius  ou  the  summit  of  the  Latian  Parnassus,  (as  some  even  then 
did  not  hesitate  to  do)  no  less  decidedly  disclaims  the  censorious 
sentiments  of  Horace,  and  praises  the  learning,  freedom,  sarcasm, 
and  wit  of  the  elder  satirist.  Pliny  and  Cicero  extol  his  "  urbanitas  " 
and  "  styli  nasus" 2  expressions  equivalent  to  those  of  Horace  : 

qil(id  SALE    MULTO 


Urbem  defricuit- 

and,  "  Emimctce  naris .-"  and  Aulus  Gellius  calls  him  "  vir  apprime 
lingua  Latine  sciens" 3  The  animated  description  of  this  poet 
which  has  been  left  us  by  one  who,  indisputably,  had  a  right  to 
criticise  him,  is  in  the  memory  of  every  scholar  : 

IEnse  velut  stricto  quoties  Lucilius  ardens 
Infremuit,  rubet  auditor,  cui  frigida  mens  est 
Criminibus  :  tacita  sudant  prsecordia  culpa.4 

Oft  as  Lucilius  waves  his  ruthless  sword, 
Guilt-frozen  minds  glow  forth  in  crimson  faces  ; 
The  labouring  heart  sweats  with  the  secret  sin. 

The  notice  of  Lucilius  by  Persius,  who,  it  is  said,  was  excited  by 
his  tenth  book  to  satirical  composition,  though  less  solemn,  is  not 
less  in  character : 

Secuit  Lucilius  urbem ; 
Te  Lupe,  te  Muti  :  et  genuinum  fregit  in  illis.5 

Lucilius  slashed  the  town ; 
And  broke  his  teeth  on  Lupus  and  on  Mutius. 

His  acquaintance  with  the  Greek  comedians  furnished  him  with  the 
means  of  polishing  while  it  sharpened  his  weapon ;  and  the  pro- 
tection which  the  friendship  of  Scipio  and  Lselius  afforded  him, 
enabled  him  to  unmask  hypocrisy,  and  to  attack  with  impunity 
vice  and  folly,  however  well  sheltered  in  the  folds  of  the  Prcetexta. 
Yet  was  he  no  less  the  enemy  of  plebeian  vice : 

Primores  populi  arripuit,  populumque  tributim, 
Scilicet  uni  aequus  Virtuti,  atque  ejus  amicis. 

What  he  considered  virtue  we  learn  from  a  passage  preserved  to  us 
by  Lactantius,6  for  the  purpose  of  cavilling  at  its  particulars, 
although  it  is  indeed  a  noble  monument  of  heathen  morality,  and 
the  source,  as  this  father  admits,  from  which  Cicero  derived  the 

1   Lib.  x.  1.       2  Cir.de  Orat.  ii. ;  Plin.  praef.  Hist.  Nat.       3  Noct.  Att.  xviii.  5. 
4  Juv.  Sat.  i.  165.  5  i.  11-4.  G  Inst.  Div.  vi.  5,  6. 


33  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

substance  of  his  Officia.  Horace  himself  might  not  have  blushed 
to  own  it : 

Virtus,  Albine,  est  pretium  persolvere  veruni, 

Queis  in  versamur,  queis  vivimu'  rebu',  potesse  : 

Virtus  est  homini,  scire  id,  quod  quaeque  habeat  res. 

Virtus,  scire  homini  rectum,  utile  quid  sit,  honestum; 

Quae  bona,  quae  mala  item,  quid  inutile,  turpe,  inlionestum  ; 

Virtus,  quaerendae  rei  finem  scire  modumque  ; 

Virtus,  divitiis  pretium  persolvere  posse  ; 

Virtus,  id  dare,  quod  re  ipsa  debetur  honori ; 

Hostem  esse  atque  inimicum  hominum  morumque  malorum, 

Contra  defensorem  hominum  morumque  bonorum  ; 

Magnificare  lios,  his  bene  velle,  his  vivere  amicum  ; 

Commoda  praeterea  patriae  sibi  prima  putare  ; 

Deinde  parentum  ;  tertia  jam  postremaque,  nostra. 

Virtue,  Albinus,  is  the  power  to  give 
Their  due  to  objects  amid  which  we  live  ; 
What  each  possesses,  faithfully  to  scan  ; 
To  know  the  right,  the  good,  the  true  for  man  ; 
Again,  to  know  the  wrong,  the  base,  the  ill ; 
What  we  should  seek,  and  how  we  should  fulfil  ; 
Honour  and  wealth  at  their  true  worth  to  prize ; 
111  men  and  deeds  repudiate,  hate,  despise; 
Good  men  and  deeds  uphold,  promote,  defend, 
Exalt  them,  seek  their  welfare,  live  their  friend  ; 
To  place  our  country's  interests  first  alone  ; 
Our  parents'  next;  the  third,  and  last,  our  own. 

It  would  be  scarcely  expected  that  we  should  give  here  anything 
like  an  analysis  of  the  numerous  fragments  of  Lucilius  which 
remain  to  us.  Most  of  them  are  disjointed  and  corrupt ;  but  some 
are  written  in  the  finest  spirit  of  satire :  in  them  the  private  life 
and  public  religion  of  the  Romans,  especially  their  idolatry  and 
polytheism,  are  ridiculed  and  exposed  with  the  keenest  sarcasm. 
Lucilius  was  essentially  the  writer  of  human  nature  and  the  people ; 
though  a  man  of  learning,  he  wrote  neither  for  scholars  nor  for 
the  wholly  uneducated  ;x  his  language  was  exuberant  and  unpo- 
lished, but  free,  undisguised,  intelligible ;  for  the  present  obscu- 
rity of  his  fragments  is  no  proof  of  his  obscurity  in  his  own  day, 
but  rather  the  contrary.  The  unusual  words  (where  not  corrupted) 
are  such,  because  belonging  to  popular  rather  than  literary  lan- 
guage. No  writer  of  obscurities  could  have  attained  the  popularity 
(as  distinguished  from  the  celebrity)  of  Lucilius.  Politics  and  public 
morals,  public  and  private  character,  literature,  oratory,  and  the 
drama,  were  treated  by  him  with  a  breadth,  liveliness,  and  pun- 
gency, which,  while  they  disarmed  the  severity  of  the  accurate  and 
learned,  made  him  the  darling  of  the  general  mind.     Picturesque 

1  Lucilius,  homo  doctus  et  pcrurbanus,  diccre  solcbat  ea  qua  scriberet  neque 
ab  indoctissimis  se  ncque  a  doctissimis  legi  veUe. — Cic.  de  Orat.  ii.  6 ;  see  De 
Fin.  i.  37. 


VABRO.  39 

descriptions,  apologues,  and  adaptations,  artfully  introduced,  con-  Luciiiiii. 
tributed  their  colour  and  effect :  and  though  the  sentiments,  like 
the  language,  were  not  always  refined,  neither  was  the  age,  nor  the 
audience  ;  and  the  indignation  of  heathen  virtue  was  wont  to  be 
plain-spoken.      The  loss   of  Lucilius's  satirical  writings  is  more 
than  a  literary  misfortune.     They  would  have  been  all-important 
for  the  illustration  of  contemporary  social  life ;    and   while  their 
spirit  was  that  of  the  old  Greek  comedy,  their  value  as  pictures  of 
society  must  have  equalled,  perhaps  surpassed,  that  of  the  new. 
Besides  his  satires,  Lucilius  wrote  a  comedy  called  Nummularia,  to  other  works 
which,  according  to  Porphyrion,  the  old  scholiast  on  Horace,  that  of  Lucillus- 
poet  alluded  in  the  line 

Pythias,  emuncto  lucrata  Simone  talentum. 

He  wrote  also  Ejpocle  Hymns,  and  a  poem  called  Serranus.  All 
these  works  have  perished.  Horace  tells  us  that  the  theme  of 
some  of  his  poems  was  his  friend,  the  younger  Africa nus,  whose 
intimacy  he  cultivated  when  serving  under  him  at  the  siege  of 
Numantia.1  Of  his  life  few  particulars  are  known,  though  his 
poetry  was,  perhaps,  even  more  than  that  of  Horace,  an  autobio- 
I  graphy.  He  was  a  Eoman  knight,  and  was  born,  according  to  the 
Eusebian  Chronicle,  at  Suessa,  in  the  territory  of  Auruncum,  u.  c. 
606,  and  died  u.  c.  651.2 

Marcus  Terentius  Yarro,  born  at  Eeate  u.c.  63S,  is  admitted,  by 
the  common  consent  of  antiquity,  to  have  been  the  most  learned  of 
all  the  Eomans  :  and  the  titles  preserved  to  us  of  his  works  prove 
the  extent  of  his  information.  The  doctrines  of  moral  philosophy,  Varroni 
though  personally  important  to  all,  were  too  intimately  involved 
with  the  abstractions  of  the  philosophic  schools  to  reach  the 
generality  of  readers.  Yarro,  whose  profound  acquaintance  with 
the  writings  of  the  philosophers  and  whose  extensive  general 
reading  peculiarly  qualified  him  for  the  task,  undertook  to  array  in 
a  plain,  attractive,  and  popular  dress  those  wise  precepts  for  the 
conduct  of  life,  which  before  had  lain  concealed  under  the  cumbrous 
attire  of  dogmatic  philosophy.  Such  are  the  motives  which  Cicero 
makes  him  assign  for  the  publication  of  his  Menippean,  or  cynical,3 
Satires  ; 4  adding  however  his  own  opinion,  that,  although  the  work 
was  diversified,  and  perfectly  elegant,  it  could  only  be  said  to  have 

1  See  Yell.  Pat.  Hist.  ii.  9. 

2  01.  158,  2.  See  references  for  difference  on  this  chronology  in  Baehr, 
Geschichte  der  Rom.  Litt.  ii.  122  ;  note  2.  The  question  is  also  discussed  by 
Gerlach  (Prolegomena  in  Lucilii  Relliquias),  who  defends  the  established  com- 
putation.     Clinton  inclines  to  amplify  the  life  of  Lucilius  both  ways. 

6  Quas  alii  cynicas,  ipse  (Varro)  appellat  Menippeas.- — .4/'/.  Gdl.  xi.  18. 

4  Acad.  i.  2,  3.  See  the  passage,  somewhat  obscure,  treated  by  Oehler,  Com. 
in  Varr.  iv.  ;  note  3. 


Satire. 


40  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

entered  on  philosophy ;  and,  though  it  had  done  much  towards  in- 
citing to  philosophical  study,  it  had  effected  little  towards  instruction. 
Much  the  same  opinion,  as  regards  the  latter  part  of  it,  is  expressed 
by  Diogenes  Laertius  of  Yarro's  prototype  Menippus.1  As  the 
works  of  both  writers  are  now  lost,  we  must  content  ourselves  with 
Yarro's  own  assertion  in  Cicero,  that  he  imitated  Menippus  without 
translating  him :  the  probability,  however,  is  in  favour  of  the 
superiority  of  Yarro.  Menippus  indeed,  in  common  with  the  Sillo- 
graphers,  seems  to  have  introduced  much  more  parody  than  even 
the  earliest  Roman  satirists,  if  his  works  did  not  wholly  consist  of 
it.  In  the  absence  of  better  information,  the  "  Mcmr?™?,  fj  vckvo- 
pavTzla''  of  Lucian  may  be  consulted,  where  his  style  is  caricatured. 
The  satires  of  Yarro,  of  which  the  names  are  preserved,  amount 
to  one  hundred  and  thirty-seven ;  but  Oehler  diminishes  this 
number  to  ninety-six,  considering  some  of  the  supposed  satires 
to  be  referable  to  other  heads.  The  diversity  of  their  subject 
matter  may  be  gathered  from  the  following  arbitrary  selection  of 
titles,  comprised  under  the  letter  A  in  Fabricius's  alphabetical 
arrangement.  Aborigines ,  n€p\  avQpumw  c^va-ecos.  Be  Admirandis, 
vel  Gallus  Fundanius.  Agatlio.  Age  modo.  'Ah  Aipvrj,  vel  nepl 
aip€o-€G)v.  Ajax  stramentitius.  "AXkos  ovtos  'HpaKXrjs.  *  h\xp.ov 
fxerpds,  7T€pl  (jjiXapyvplas.  Andabatce.  Ardhropopolis,  nepl  ycveSXuiKrjs. 
Uepl  apxns,  vel  Marcopolis.  Wept  dpxaipeo-eav,  vel  Serranus.  Ile/n 
aperrjs  KTrjcreos,  vel  Trihodites.  Ilepl  cKfipodLo-ioov,  vel  vinalia.  Armorum 
judicium.  Iiep\  app^voTrjros^  vel  Tripliallua,  Autumedus,  vel  Mceonius. 
Dacier,  in  his  Essay  on  the  Eoman  Satires,  has  collected  a  few 
fragments  cited  by  ancient  authors  from  the  Satires  of  Yarro.  But 
the  most  complete  collection  is  that  of  Oehler  (Quedlingb.  and 
Leipz.  1844).  The  best  judgment  to  be  formed  of  their  nature,  at 
the  present  day,  may  be  obtained  from  the  extant  Yarronian  Satire 
of  Petronius,  the  ' AtvokoXokvvtvo-is  of  Seneca,  and  the  Ccesares  and 
Mio-oTrvycov  of  the  Emperor  Julian.  They  seem  to  have  embraced 
subjects  of  the  most  diverse  description,  political  and  literary,  as 
well  as  philosophical,  treated  in  a  satirical  vein,  in  the  most 
modern  sense  of  the  word ;  humorous,  however,  rather  than  sar- 
castic, though  not  devoid  of  sarcasm.  They  were  of  the  most 
miscellaneous  character  in  every  respect ;  and  blended  prose  with 
verse  of  various  metre. 

There  can  be  no  doubt  that  literature  has  sustained  a  severe  loss 
in  the  Menippean  Satires ;  whatever  may  have  been  their  merit, 
they  must  have  been  invaluable  as  illustrations  of  contemporary 
life.  But  the  only  fragments  which  exhibit  connexion  impress  us 
with  a  highly  favourable  estimate  of  Yarro's  poetical  powers.  We 
subjoin  two — the  first  from  the  "  Marcipor,"  the  other  from  the 
"Prometheus  Liber:" 

vi.  99. 


VARRO.  '  1 

j.  Varro. 

Repente  noctis  drciter  meridie, 
Quiim  pictus  aer  fervidis  late  ignibus 
C'u'li  chorean  astricen  ostendcret 

*  *  «  * 

Nubes  aquali  frigido  velo  levcs 

Coeli  cavernas  aureaa  subduxcrant, 

Aquam  vomcntes  inferam  mortalibus. 
»  *  *  * 

Vcntique  frigido  se  ab  axe  eruperant 
Pbrenetici  Septemtrionum  filii, 
Secum  ferentcs  tegulas,  ramos,  syros. 

At  nos  caduci,  naufragi,  ut  ciconise, 
Quarum  bipennis  fulniinis  plumas  vapor 
Perussit,  alte  nicesti  in  terrain  cecidimus. 

Although  these  fragments  are  found  separately,  we  agree  With 
Oehler  in  considering  them  connected  portions,  and  shall  translate 
them  accordingly. 

All  suddenly,  about  the  noon  of  night, 
"When  far  the  sky,  bedropt  with  fervid  fires, 
Displayed  the  starry  firmamental  dance, 
The  racking  clouds,  with  cold  and  watery  veil, 
Closed  up  the  golden  hollows  of  the  heaven, 
Spouting  on  mortals  Stygian 1  cataracts. 
The  winds,  the  frantic  offspring  of  the  North, 
Burst  from  the  frozen  pole,  and  swept  along 
Tiles,  boughs,  and  hurricanes  of  whelming  dust." 
Cut  we,  poor  trembling  shipwrecked  men,  like  storks 
AY  hose  wings  the  double-pinioned  thunder-bolt 
Hath  scorched,  fell  prone  in  terror  on  the  ground. 

li. 

Sum  ut  supernus  cortex,  aut  cacumina 

Morientftni  in  querqueto  arborum  aritudine. 

*  *  *  *  * 

Atque  exsanguibus3  dolore  evirescat4  colos. 

Mortalis  nemo  exaudit,  sed  late  incolens 

Scytharum  inhospitalis  campos  Vastitas. 
*■*  •*  *  *• 

Levis  mens  nunquam  somnurnas  imagines 
Adfatur,  non  unibrantur  sonino  pupulse. 

I  am  become  like  outer  bark,  or  tops 

Of  oaks,  that  in  the  forest  die  with  drought; 

My  blood  is  drained;   my  colour  wan  with  anguish  ; 


1  So  we  prefer  rendering  inferos  to  Oehler's  frigid  interpretation,  "Infer* 
aqua  est  aqua  ex  imbri  caduca — 7ie?*a&speiend  das  Wasser  auf  die  Sterblichen." 

8  SyrOS,  according  to  Nonius,  brooms,  an  impossible  interpretation  ;  but  the 
word  itself  is  most  probably  corrupt.  We  have  considered  it  as  bearing  affinity  to 
avpfxbs,  or  avp(per6s — "  Sweeping  whirlwinds.1' 

A  Probably  exsangui,  as  Scaliger ;  sense  and  metre  requiring  it. 

4   Evirescit  ? 


Cato.— Dure. 


42  ANTE- AUGUSTAN    LATIN    POETEY. 

Varro.  No  mortal  bears  me;  only  Desolation, 

That  dwells  abroad  on  Scythia's  houseless  plains. 
My  spirit  n'er  parleys  with  sleep-gender'd  forms  ; 
No  shade  of  slumber  rests  upon  my  eyelids. 

With  the  exception  of  Varro,  history  furnishes  us  with  the  name 
of  no  eminent  satirist  between  the  times  of  Lucilius  and  Horace. 
Publius  Terentius  Varro  of  Atax  is  mentioned  by  Horace *  as  having 
attempted  satire  unsuccessfully,  in  common  with  "  certain  others." 
These  were,  perhaps,  Saevius  Nicanor,  mentioned  by  Suetonius  as 
the  author  of  a  satire;  Lenaeus,  the  freedman  of  Pompey  the 
Great,  who  satirized  the  historian  Sallust;  and  Valerius  Cato, 
author  of  a  piece  called  Indignatio,  on  the  subject  of  the  loss  of  his 
patrimony  by  the  soldiers  of  Sylla,  and  some  amatory  poems,  of 
which  Lydia  and  Diana  were  the  inspiring  muses.2 

Valerius  Cato  appears  to  have  enjoyed  some  reputation  as  a  poet ;  but  his 

~  name  is  chiefly  remarkable  for  the  extraordinary  and  undue  interest 
excited  among  scholars  by  a  work  attributed  to  him  by  Joseph 
Scaliger,  but  in  the  MSS.  ascribed  to  Virgil.  The  poem  is  intituled 
Dirce ;  it  is  a  fierce  denunciation  of  parties  who  have  despoiled  the 
writer  of  his  property  (the  case  of  Valerius  as  well  as  of  Virgil 3), 
and  concludes  with  a  lament  for  the  loss  of  a  beloved  Lydia. 
These  circumstances,  however,  are  the  only  evidence  in  favour  of 
Cato's  authorship.  The  Indignatio,  with  which  some  suppose  the 
Dirce  identical,  was,  very  probably,  no  poem.  Suetonius  calls  it 
"  libellus ;"  and  almost  immediately  adds,  "  scripsit  prater  gram- 
maticos  libellos,  etiam  poemata."  Jacobs  regards  the  Dirce  as  two 
fragments  of  distinct  poems ;  to  the  former  of  which  alone  the 
title  properly  belongs ;  the  latter  was,  he  conceives,  probably 
intituled  Lydia.  The  University  of  Jena  thought  the  question  of 
sufficient  importance  to  propound  an  inquiry  into  the  origin, 
integrity,  and  period  of  the  poem,  as  the  subject  for  a  prize.  Much 
learning  has  been  expended  in  the  investigation,  but  to  very 
little  purpose,  whether  we  regard  the  claims  of  the  poem,  or  the 
light  which  has  been  thrown  on  it.  Hermann  has  satisfactorily 
shown  that  there  is  very  slight  internal  evidence  for  attributing 
any  part  of  it  to  Valerius  Cato.  But  indeed  the  subject,  except  for 
the  exaggerated  importance  given  to  it  by  the  labours  of  the  learned, 
would  scarcely  merit  notice  in  these  pages.4 

We  shall  now  return  to  Naevius,  whose  dramatic  productions  we 
have   already  noticed,  in  order  to  trace  the  progress  of  the  Latin 

Epoocpia-  Epopceia.  Whatever  the  ingenuity  and  enthusiasm  of  some  adven- 
turous modern  critics  may  have  conjectured,  there  is  every  reason 
to  believe  that  this  author  was  the  first  who  composed  a  regular 

1  Horace,  i.  Sat.  x.  46.         2  Suet,  de  111.  Gram,  v.,  xi.  et  xv.        3  Ibid.  xi. 
4  See    Hermann's   Abhandlnngen   und    Beitrage    zur   class.    Litt.  und   Alter- 
thumsk.  vi.,  where  the  subject  is  abundantly  yet  compendiously  discussed. 


X.EV1US. — THE    EPOPCEIA.  43 

epic  in  Latin.  Naevius  patriotically  neglected  the  brilliant  fictions  Stevius 
and  luxurious  imagery  of  Greece,  to  sing  in  austerer  strains  the 
triumphs  of  Duillius,  and  the  sufferings  of  Eegnlus.  His  poem  on 
the  first  Punic  war,  in  which  he  served, — a  poem  of  which  very 
inconsiderable  fragments  remain,  was  divided  into  seven  books  by 
C.  Octavius  Lampadio,  the  grammarian,  as  we  learn  from  Suetonius. 
Cicero  compares  this  work  to  the  sculptures  of  Myron,  not  exact, 
but  pleasing,  and  even  beautiful;  and  accuses  Ennius  of  plagiarising 
from  it  in  his  Annates :  and  even  Virgil  himself  has  not  disdained 
to  have  recourse  to  the  imagery  of  Naevius,  as  is  observed  by 
Macrobius,  who  informs  us  that  the  latter  poet  describes  the 
Trojans  tost  in  a  storm ;  Venus  complaining  to  Jupiter  thereon, 
and  Jupiter  consoling  his  daughter  with  the  hope  of  future  glories ; 
all  which  circumstances  are  narrated  in  the  first  JEneid.  It  is  to 
Naevius,  perhaps,  that  we  are  indebted  for  the  anti-Punic  spirit  of 
the  latter  poem ;  a  spirit  which  must  have  considerably  died  out 
of  the  national  mind  in  the  days  of  Virgil,  but  which,  in  those  of 
Naevius,  was  the  popular  passion. 

The  metre  used  by  Naevius  was  that  called  the  Saturnian.  The  ^^ 
name  is  supposed  to  be  derived  from  Saturnus,  and  to  be  identical 
with  Italian,  Italy  being  called  Saturnia  tetlus.  But  this  metre  is 
admitted  to  be  of  Greek  extraction  by  Terentianus  Maurus,  and  is 
proved  to  be  of  Greek  usage  by  Bentley.1  It  appears,  indeed,  to  have 
been  invented  by  Archilochus.  Notwithstanding,  Mr.  Macaulay 
inclines  to  think  the  coincidence  may  be  fortuitous,  and  gives  some 
curious  instances  in  proof  that  the  Saturnian  measure  is  the  natural 
versification  of  a  rude  and  simple  period  in  all  languages.  His 
old  German  and  English  specimens  are  as  perfect  as  the  different 
principles  of  accentual  and  temporal  versification  allow ;  his  Spanish 
examples  are  only  approximations.  At  the  same  time,  he  admits 
that  the  metre  may  have  been  early  introduced  into  Latium  from 
some  of  the  Greek  cities  of  Italy.2  It  was,  at  all  events,  naturalised 
among  the  Romans  from  a  very  early  period. 

The  nearest  metrical  definition  of  this  famous  verse  is  an  iambic 
hephthemimer,  followed  by  a  trochaic  dimeter  brachycatalectic.  The 
latter  portion  of  the  verse  was  preserved  with  tolerable  uniformity. 
The  former  ordinarily  admitted  every  foot  admissible  into  any  part  of 
an  iambic  verse ;  but  we  have  no  means  of  inquiring  minutely  into 
the  laws  of  a  metre  of  which  few  examples  are  preserved;  laws 
which,  it  is  evident,  were  extremely  lax.  So  lawless,  indeed,  was 
the  construction  of  the  Saturnian  verse,  that  Attilius  Fortunatianus 
asserted  that  he  scarcely  knew  what  verses  of  Naevius  to  select  as  a 
specimen.3  "  Nostri  antiqui  (says  he),  usi  sunt  eo,  non  observatd 
lege,  nee  uno  genere  custodito  inter  se  versus ;  sed}  prater  quam  quod 

1  Diss,  on  Epist.  of  Phalaris.  xi.  2  Pref.  to  Lays  of  Anc.  Rome. 

3  De  Doctr.  Metr.  xxvi. 


44  a:;te-atjgustan  latin  poetry. 

durissimos  fecerunt,  etiam  alios  brevioresy  alios  longiores  inseruerunt, 
ut  vix  invenerim  apud  Ncevium  quos  jpro  exemplo  ponerem" 

The  great  name  of  Niebuhr  seems  here  to  challenge  a  notice, 
which  a  theory  scarcely  worthy  of  it  would  not  otherwise  have 
claimed  at  our  hands.  Contrary  to  the  universal  testimony  of 
antiquity,1  he  makes  the  Saturnian  verse  altogether  accentual,  while 
yet  his  accent  does  not  correspond  to  the  long  syllable,  or  even 
the  arsis,  of  the  true  Saturnian  verse.  "  The  prevailing  character 
of  the  Saturnian  verse,"  he  observes,  "  is  that  it  consists  of  a  fixed 
number  of  feet  of  three  syllables  each.  The  number  of  feet  is 
generally  four,  and  they  are  either  bacchics  or  cretics,  alternating 
with  spondees.  Sometimes  the  cretics  predominate,  and  some- 
times the  bacchics ;  when  the  verses  are  kept  pure,  the  movement 
is  very  beautiful ;  but  they  are  generally  so  much  mixed  that  it  is 
difficult  to  discern  them.  This  ancient  Roman  metre  occurs 
throughout  in  Eoman  poetry  down  to  the  seventh  century  [ah 
urhe  cond.].  I  have  collected  a  large  number  of  examples  of  it,  and 
discovered  a  chapter  of  an  ancient  grammarian  with  most  beautiful 
fragments,  especially  from  Neevius.  I  shall  publish  this  important 
treatise  on  the  Saturnian  verse ;  for  the  grammarian  really  understood 
its  nature."  2 

It  is  no  disrespect  to  the  memory  of  the  great  man  whose  words 
we  have  given,  to  say  that  he  was  ardent  and  imaginative  ;  and  he 
certainly  seems,  in  this  instance,  to  have  been  diverted  by  these 
dispositions  from  that  plain  track  which  they  sometimes  enabled 
him  to  pursue  with  greater  success  than  might  have  attended  a 
colder  temperament.  It  is  a  strong  presumption  against  his  theory 
that  it  will  not  quadrate  with  those  undoubted  Saturnian  verses 
which  antiquity  has  transmitted  to  us ;  that  the  examples  scattered  / 
throughout  his  works  are  so  unlike  verses,  that  any  chapter  of 
Livy  might  with  equal  effect  be  similarly  distributed;  that  the 
epitaphs  of  the  Scipios,  whereon,  as  we  have  seen,  his  testimony  is 
self-contradictory,  are  included  in  the  number  of  examples ; 3  and 

1  We  do  not  except  even  Servius  (ad  Virg.  Georg.  ii.  385)  :  "  Carrninibus 
Saturnio  metro  compositis,  quod  ad  rhythmum  solum  vulgares  componere  consue- 
verunt"  For  his  text  shows  that  he  is  speaking  of  rude  extemporaneous  effusions  ; 
and  the  very  term  vulyares  appears  to  distinguish  their  authors  from  such  writers 
as  Naevius.  But  it  may  serve  to  clear  up  some  part  of  the  confusion  in  which  the 
subject  is  involved.  It  is  probable  that  the  term  Saturnius,  which  was  used  for  old- 
fashioned,  may  have  often  been  employed  to  designate  the  rude  rhythmical  verses  of 
barbarous  times,  quite  independently  of  its  more  restricted  and  artificial  acceptation. 

2  Lectures  on  Hist,  of  Rom.  i.  Schmitz's  transl.  Though  Niebuhr  uses  the 
terms  of  Greek  prosody,  we  must  understand  him  to  substitute  the  acute  accent 
for  the  long  syllable. 

3  The  epitaph  on  C.  Lucius  Scipio  is  thus  scanned  by  Niebuhr : 

Corneliu'  Luciu'  Scipio  Barbatus 
Gnaivo  prognatu,1  fortis  vir  sapie'nsque,  &c. 
Whereas  the  second  line  (if  we  must  so  call  it)  is  Cnaivod  patre  prognatus,  &c. 


SATURNIAN    VERSE.  15 

that  none  of  his  instances  have  the  smallest  affinity  with  those 
ferses  which  antiquity  has  preserved  to  us  as  unquestionably 
Satnrnian.  The  grammarian  of  whom  he  speaks  is  Charisius. 
Niebuhr  took  a  copy  of  a  treatise  Be  Versu  Saturnio,  ascribed  to 
that  writer,  from  a  MS.  in  the  Bourbon  Museum  at  Xaples.  This 
copy  is  supposed  to  have  perished  in  a  tire  which  took  place  in 
Niebuhr's  house  some  short  time  before  his  death.  But  a  copy 
has  been  since  taken  by  Midler,  which  has  been  edited  with  a  fac- 
simile by  Prorector  Gieseler,  of  Gbttingen.  From  his  pamphlet 1 
we  glean  the  following  particulars  : — 1.  The  MS.  contains  several 
treatises  beside  that  of  Charisius,  and  several  of  these  are  interposed 
between  the  undoubted  works  of  Charisius  and  the  chapter  in  question, 
which  is  even  headed,  apparently  in  the  same  hand — "  Liber  s'cti 
Columbani"  True  it  is,  that  these  words  may  indicate  the  monastery 
to  which  the  book  belonged,  not  its  author  ;  still,  however,  there 
is  no  evidence  that  the  treatise  is  the  work  of  Charisius.  2.  The 
treatise  contains  only  two  pages,  which  originally  consisted  of  four 
columns  ;  but  the  two  outer  columns  have  perished ;  consequently  the 
whole  is  but  a  fragment.  The  hand  is  exceedingly  bad,  the  abbrevia- 
tions numerous,  and  the  text,  as  set  forth  by  Gieseler,  confessedly 
and  palpably  corrupt ;  although  he  perhaps  has  made  it  out  with 
all  the  probability  the  case  admits.  3.  The  "beautiful  fragments" 
amount  to  three,  which  we  append,  that  our  readers  may  see  the 
foundation  on  which  Niebuhr's  ambitious  structure  reposes.  None 
are  from  Nseyius  ;  the  first  is  evidently  from  Lcevius,  who  is  often 
confounded  with  him.  Lrevius,  however,  was  a  much  later  poet,  about 
650  U.C.j  author  of  pieces  called  Erotopspgnion  [liber]  and  Centauri; 
and,  being  distinctly  an  imitator  of  the  Greeks,  was  very  unlikely 
to  have  employed  the  Saturnian  verse  at  all,  which  doubtless,  like 
others  of  the  same  school,  he  held  in  contempt.  The  name  of  the 
poet  is  indeed  lost,  except  the  two  first  letters,  which  are  indis- 
putably Le ;  and  the  quotation,  specifying  the  Erotopcpgnion,  leaves 
no  doubt  of  the  author.  Thus  it  stands  in  Gieseler' s  edition — 
"  Yenus,  amoris  altrix,  genetrix  cupiditatis,  in  quam  diem  plenum 
hilarulum  prBepundere  fas  est  opitulse  tuse  ac  ministree.  Tametsi 
neutiquam  quid  foret  ex  pavida  gravi  dura  fera  asperaque  famula 
potui  de  domino  accipere  superbo."  In  the  MS.  we  have  q  for 
fuam,  [fpnndere  for  prcppundere  (whatever  that  may  mean),  oppetulce 
clearly  for  opitulrp.  The  tametsi  neutiquam  of  Gieseler  is  no  less 
clearly  ta,n  et  sine  uti  qua  in  the  MS. ;  the  gravi  is  gravis ;  the  famula 
\sfamultas;  the  de  domino  is  dominio.  The  wordjfas  Gieseler  thinks 
may  as  well  be  sese ;  to  which  we  add,  wre  think  it  may  as  well  be 
anything  else.     The  following  two  fragments  are  from  Attius  : — 

1  Academiae  Georgia  Augusta  Prorector  J.  C.  L.  Gieseler,  D.  cum  senatu 
successorem  in  summo  magistratu  academico  Frider.  Bergrnanu,  D.  civibus  suis 
honoris  et  officii  causa  conmiendat. — Gottinga?,  1841. 


46  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

I.  "  Quid  istoc  gnata  unicli  est  demum  .  .  eel  br  .  .  .  .  prome  .  .  . 
to  expete  .  .  timida  me  tecto  excies."  II.  "  Sed  jam  Amphilochum 
hue  vadere  cerno  et  nobis  datur  bona  pausa  loquendi  in  tempus 

obviam."     Such  are  the  examples  on  which  a  new 

theory  of  the  Saturnian  verse,  in  direct  opposition  to  the  testimony 
of  all  antiquity,  is  to  be  constructed  !  4.  Finally,  the  theory  itself 
is  thus  propounded  in  Gieseler's  version : — "  Sunt  item  Saturnii 
quinum  denum  et  senum  denum  pedum,  in  quibus  similiter  novum 
genus  pedum  est  et  ipsum  ametron.  De  quibus  nihil  prsecipitur 
eoque  nomen  aptius  quidem  est."  Not  a  very  intelligible  definition 
truly  !  but  we  give  the  original  form — "  St'  (or  SP,  or  El')  item 
Saturnii  quin'  denum  e  .  i  .  indeni  .  .  .  pedum  in  q'bz  similit' 
novum  genus  pedum  est  eipsu  ametron "  (perhaps)  "  de  qb.  n1 
p'cipit'  eoq  no'e  aptior  quidem  e\"  The  nomen  aptius  of  Gieseler 
should  be  nomine  aptior.  We  are  not  obliged  to  reconcile  any 
portion  of  this  scrap  with  rules  of  grammar — a  task  too  hard  for 
its  learned  editor  himself.  It  is  surely  manifest,  that  on  such  a 
foundation  it  is  quite  incompetent  to  raise  the  theory  of  an 
accentual,  nonmetrical  Saturnian  verse,  in  the  poetry  of  Naevius 
and  regular  writers,  in  the  face  too  of  the  positive  testimony 
afforded  by  writers  well  acquainted  with  it :  and  the  name  of 
Niebuhr  is  our  only  apology  for  having  dwelt  on  the  subject. 

A  poem,  called  the  Cyprian  Iliad,  has  been  attributed  to  Naevius  : 
it  was  a  translation  from  a  poem  called  ra  Kinrpia,  falsely  ascribed 
to  Homer.  Hermann,1  with  great  probability,  imagines  that  the 
grammarians,  deceived  by  the  resemblance  of  names,  have  ascribed 
to  this  author  a  work  of  Lasvius,  with  whom,  as  we  have  seen, 
Nsevius  has  been  confounded  by  Niebuhr  himself.  Others  attribute 
this  poem  to  Ninnius  Crassus.  As  this  composition  was  written  in 
hexameters,  it  is  extremely  improbable  that  it  was  the  production 
of  Nsevius  ;  there  being  little  doubt  that  this  measure  was  intro- 
duced in  regular  poetry  by  Ennius,  who  first  familiarised  his 
countrymen  with  the  epic  Muse  of  Greece.  That  Ennius  was  the 
first  who  composed  Latin  hexameters,  is  no  where,  indeed,  expressly 
stated  ;  but  Lucretius  intimates  that  he  had  made  some  important 
improvements  in  Latin  poetry : — 

-Qui  primus  amceno 


Detulitex  Helicone  perennem  fronde  coronam, 
Per  gentes  Italas  hominum  quae  clara  clueret.2 

Hermann,  however,  relies  more  on  the  derision  which  Ennius  cast 
upon  the  Saturnian  verses,  and  contends  that  this  alone  is  a 
sufficient  proof  that  he  was  the  original  importer  of  the  hexameter. 
Although  the  logic  of  the  philologist  in  this  conclusion  is  scarcely 
equal  to  his  criticism,  there  is   every  reason  to  believe  that   the 

1    Ap.  Gesner.  Thes.   Ling.  Lat.  doc.  Saturnius.  2   Lucret.  i.  13. 


ennius.  47 

hexameter  was  not  used  before  the  time  of  Ennius  in  any  com- 
position of  extent  or  importance. 

It  is  possible,  however,  that,  out  of  regular  literature,  the 
hexameter  was  known  to  the  Eomans.  The  Oracles  of  Marcius,  Marcian 
according  to  Livy,  existed  before  the  battle  of  Cannae,  that  is,  not  oradts- 
later  than  the  five  hundred  and  thirty-third  year  of  Eome,  or,  before 
Ennius  completed  his  eighteenth  year.  These  verses  are  supposed 
by  some  critics  to  have  been  written  in  hexameters,  while  others  con- 
tend that  their  metre  was  the  Saturnian.  To  us,  with  all  their  corrup- 
tion, they  appear  to  contain  indubitable  traces  of  the  former  measure  -, 
but  it  seems  not  unlikely  that  their  original  form  was  Greek. 

The  Epopceia,  which  Nsevius   had  successfully   originated,  was 
still  more  successfully  cultivated  by  Ennius.     This  illustrious  and  Ennius. 
almost   universal  poet,    to    whom  we  have  already  had   frequent 
occasion  to  refer,  was  born  at  Eudiae,  in  Calabria,  in  the  five  hundred 
and  fifteenth  year  of  Eome.     He  was  a  man 
of  unusual   learning   and   accomplishments. 
He   boasted   that   he   had    three  hearts ;    a 
quaint  and  enigmatical  way  of  expressing  his 
familiarity  with  the  Greek,  Latin,  and  Oscan 
languages.1     Silius  Italicus2  represents  him 
serving  as  a  centurion  under  Titus  Manlius, 
in  the  war   which  the  Eoman   government 
carried    on    against    its    rebel    subjects    in 
Sardinia.     In  that  island  he  resided  till  lie 
was  brought  to  Eome  by  the  elder  Cato  ;  who, 
as  we  observed  before,  censured  the  Consul  Ennius. 

Xobilior  for  his  patronage  of  the  same  poet. 

Tiraboschi  suggests  a  probable  account  of  this  inconsistency  of  Cato, 

supposing  that  he  rather  honoured  Ennius  as  a  warrior  than  as  a 

!  poet,3  in  which  latter  character  he  was  patronised  by  the  Consul. 

1  Certain  it  is  that  his  military,  no  less  than  his  poetical,  excellence, 

i  has  been  the  theme  of  commendation ;  according  to  Claudian,4  he 

accompanied  the  elder  Africanus  in  many  of  his  expeditions:  but  this 

is  inconsistent  with  what  other  authors  relate  of  the  disposal  of  his 

time  during  the  campaigns  of  that  illustrious  captain.     He  was  also 

intimate  with  Scipio  Nasica,  and  the  two  Nobiliores,  Marcus    and 

Quintus,  the  former  of  whom,  as  we  have  already  seen,  he  attended 

in  his  iEtolian  campaign ;  and  the  latter  procured  him  the  freedom 

of  Eome.     Cherished  and  courted  as  he  had  been  by  the  great,  he 

i  was  left,  in  old  age  and  exhaustion,  like  the  worn  out  Olympian 

■  courser,1  to  which  he  compares   himself,  to  poverty  and  neglect. 

1  Aul.  Gell.  xvii.  17.  a  Plin#  xii<  393i 

3  Storia  della  Lett.  Ital.  part  iii.  lib.  ii.  c.  1.       4  Dc  Laud.  Stil.  iii.  prsef. 

5  Cic.  de  Senect.  v. 


48  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETP.Y. 

Ennius.  But  his  genius  was  of  a  proud  and  enduring  cast ;  and  in  those 
sensibilities  which,  in  their  violation,  have  so  often  proved  fatal  to 
the  poet,  he  seems  to  have  but  slightly  participated.  An  exalted 
consciousness  of  the  dignity  of  genius  was  a  possession  which 
neither  years  nor  destitution  could  take  away;  and  this  so  far 
supported  him  under  the  miseries  of  both,  that  he  exulted  in  his 
independence  on  their  power.  His  feelings  are  strongly  pourtrayed 
in  the  epitaph  which  he  composed  for  himself : 

Aspicite,  6  cives,  senis  Enni  imagini'  formam. 

Hie  vestrum  panxit  maxima  facta  patrum. 
Nemo  me  lacrymis  decoret,  nee  funera  fletu 

Faxit.     Cur?   volito  vivu'  per  c-ra  virum. 

Ho,  countrymen  !  old  Ennius'  form  behold, 
Who  sang  your  martial  sires'  achievements  bold. 
No  tears  for  me  !  no  dirges  at  my  grave ! 
I  live  upon  the  lips  of  all  the  brave. 

After  his  death,  which  happened  u.c.  585,  his  memory  was,  it  is 
said,  honoured  with  a  marble  statue,  erected  in  the  family  sepulchre 
of  the  Scipios.1 

To  the  severe  injury  of  the  literary  world,  time  has  spared  us 
only  detached  fragments  of  the  poems  of  Ermius,  the  best  collections 
of  which  are  those  made  by  Columna  and  Merula,  with  copious 
annotations.  From  them  their  author  appears  to  have  been  what 
Scaliger  designates  him,  a  poet  of  splendid  genius  ;  yet,  though 
the  veneration  which  the  Eoman  critics,  who  called  him  a  second 
Homer,  entertained  for  this  poet,  was  the  most  implicit  and 
unqualified,  it  is  probable  that  much  of  his  popularity  among  his 
contemporaries  is  chiefly  referable  to  the  novelty  of  the  wonders 
which  his  Muse,  opening  the  exhaustless  treasures  of  Grecian 
poesy,  disclosed.  Ennius,  however,  arrogated  to  himself  the  title 
of  Homer,  whose  soul  he  feigned  to  have  passed  into  his  own  body, 
after  migrating  through  that  of  a  peacock ;  which  most  unpoetical 
metempsychosis  has  afforded  amusement  to  Horace  and  Persius.2 
Horace,  indeed,  is  bold  enough  to  tell  the  admirers  of  the  father  of 
Eoman  poetry,  that  the  truth  of  his  Pythagorean  dreams  is  not 
always  borne  out  by  his  productions.  Yet  it  cannot  be  doubted 
that  the  poetry  of  Ennius  was,  in  general,  lofty  and  dignified,  of 
stern  and  solemn  grandeur,  although  destitute  of  polish  and  orna- 
ment. Quinctilian  has  left  us  a  picturesque  description  of  his 
style,  the  correctness  of  which  is  avouched  no  less  by  the  testimony 
of  antiquity,  and  the  extant  fragments  of  the  poet,  than  by  the 
judgment  of  the  critic.  "  We  regard  Ennius  with  a  kind  of 
adoration,  like  groves  which  have  acquired  sanctity  from  antiquity, 

1  Cic.  pro  Arch.  Poet.  ix.  ;  Liv.  xxxviii.  56  ;  Plin.  vii.  31. 
2  Ep.  ad  Aug.  50,  segq.—S&t.  vi.  10. 


ENNIUS.  49 

where  vast  and  aged  trunks  are  not  so  remarkable  for  beauty  as  for  Ennius. 
a  kind  of  religious  solemnity." !  Even  in  the  fastidious  age  of 
Augustus,  Yitruvius  was  bold  enough  to  say  "  All  whose  minds  are 
imbued  with  the  beauties  of  literature  must  have  the  image  of  the 
poet  Ennius,  like  those  of  the  gods,  consecrated  in  their  breasts."  2 
The  rules  of  elegant  construction,  which  critics  have  compiled  from 
the  practice  of  Virgil  and  Ovid,  were  entirely  unknown  to  Ennius, 
whose  hexameters  exhibit  nothing  beyond  the  bare  measure  of  that 
verse.  The  harsh  elision  of  the  final  s  is  also  of  frequent  occurrence 
in  his  extant  writings. 

Virgil  has  imitated  no  author  more  liberally  than  Ennius.  It 
would  not  fall  within  the  nature  of  this  work  to  quote  the  several 
passages  ;  but  the  reader,  who  is  desirous  of  knowing  how  much 
the  "  Prince  of  Eoman  Poets  "  borrowed  from  the  elder  bard,  may 
consult,  in  particular,  the  two  first  chapters  of  Macrobius's  sixth 
book  of  the  Saturnalia.  The  title  of  Ennius's  great  work  was 
Annates ;  it  comprised  the  history  of  Koine  from  its  foundation  to 
the  termination  of  the  Histrian  war.  The  first  Punic  war  was  omitted, 
as  Ennius  himself  affirms,  because  others  had  written  it : — 


scnpsere  alii  rem 

Versibu'  quos  olim  Fauni  vatesque  canebant, 
Quum  neque  Musarum  scopulos  quisquam  superarat, 
Nee  dicti  studiosus  erat  ; 

hence  Cicero  takes  occasion  to  observe  that  he  seemed  unwilling  to 
risk  a  competition  with  the  bards  he  so  much  affected  to  despise.3 
Nasvius  was  certainly  pointed  at  in  these  verses.  The  Annates,  as 
Suetonius  informs  us,4  were  divided  into  books  5  by  the  grammarian 
Vargunteius,  who  recited  them  publicly ;  a  custom  which  long 
prevailed  in  Italy,  since  we  learn  from  Gellius  that  there  was  in  his 
time,  at  Puteoli,  a  person  who  read  the  verses  of  Ennius  to  the 
public,6  and  who  was  called  an  Ennianist  (Ennianista).  The  cast 
which  this  poem  of  Ennius  gave  to  the  Eoman  literary  and  civil 
character  was  extremely  powerful,  and  Seneca  affirms  7  that  Virgil 
was  compelled  to  sacrifice  his  judgment  to  the  prejudices  of  an 
"  Ennian  Public "  (Ennianus  populus),  as  this  author  calls  the 
Eomans.     To  make  an  epic  interesting  to  this  people,  it  was  always 

1  Ennium  sicut  sacros  vetustate  lucos  adoramus,  in  quibus  grandia  et  antiqua 
roborajam  non  tantam  habent  speciem,  quantam  relligionem. — Lib.  x.  1.  The 
Ovidian  character,  Ennius  ingenio  maximus,  arte  rudis,  is  as  felicitous  in  matter 
as  in  expression. 

2  Qui  litterarum  jucunditatibus  instinctas  habent  mentes  nonpossunt  non  in 
suis  pectoribus  dedicatum  habere,  sicut  deorum,  sic  Ennii  poetm  simulacrum. — 
Vitr.  ix.  prsef.  15.  3  Brut.  xix.  4  De  111.  Gram.  ii. 

5  According  to  Aulus  Gellius,  12,  or  as  other  copies,  18  ;  from  Pliny  (vii.  27) 
we  should  infer  16. 

6  Noct.  Att.  xviii.  5.  7  Apud  Aul.  Gell.  xii.  2. 

[r.  l.]  e 


50  ANTE- AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

necessary  that  it  should  be  national ;  and  Virgil,  with  all  his  art, 
was  yet  obliged  to  connect  his  poem  with  the  Boman  fortunes. 
Even  Ovid,  in  a  work  not  altogether  pretending  to  the  flights  of 
the  Epopoeia,  felt  the  necessity  of  conciliating  his  readers  by 
enlarging  on  the  mythological  and  historical  glories  of  the  Empire. 
The  influence  and  popularity  of  Ennius,  therefore,  long  survived 
his  diction  ;  and  poets  who  contemned  its  rudeness  and  want  of 
modulation  were  yet  compelled,  by  the  strength  of  popular  opinion, 
to  reverence  and  emulate  the  grandeur  of  his  genius,  and,  in  their 
journey  to  the  temple  of  Fame,  to  indulge  in  very  limited  excursions 
from  the  track  of  his  steps. 

The  fragments  of  the  Annals  of  Ennius  are  so  numerous,  and,  in 
general,  so  well  known,  that  it  would  be  difficult  to  select  passages, 
and  almost  superfluous,  to  all  purposes  of  illustration,  to  quote  them. 
There  is,  however,  a  singularly  beautiful  fragment  of  his  poem  on 
the  exploits  of  Scipio,  preserved  by  Macrobius,1  which  is  less 
known,  and  which  we  shall  here  adduce : 

-Mundus  coeli  vastus  constitit  silentio, 


Et  Neptunus  ssevus  undeis  aspereis  pausam  dedit  ; 
Sol  equeis  iter  repressit  unguleis  volantibus  ; 
Constitere  anmes  perennes  :  arbores  vento  vacant. 

the  universe  of  heaven  stood  in  silence  motionless ; 


Stern  Neptunus  for  a  season  bade  the  roughening  billows  pause  ; 
And  the  sun  refrained  the  rushing  of  his  pinion-footed  steeds  ; 
Paused  the  ever-flowing  rivers  ;  not  a  breath  is  on  the  boughs. 

Columna  supposes  that  this  poem  was  written  in  hexameters,  except 
the  procemium  or  introduction ;  as  the  other  few  fragments  extant 
are  in  that  measure.  Horace  speaks  in  terms  of  high  commendation 
of  the  Scipio  .-2 

Non  incisa  notis  marmora  publicis, 
Per  quae  spiritus  et  vita  redit  bonis 
Post  mortem  ducibus  ;  non  celeres  fugse, 
Rejectseque  retrorsum  Hannibalis  mines  ; 
Non  incendia  Carthaginis  impiae, 
Ejus  qui  domita  nomen  ab  Africa 
Lucratus  rediit,  clarius  indicant 
Laudes,  quam  Calabrae  Pierides. 

Not  marbles  traced  with  public  grief, 
Whereby  to  the  departed  chief 
Life  is  restored  :   not  foes  overthrown, 
And  Hannibal's  fierce  threat  hurled  down  ; 
Not  Carthage  proud  in  ashes  laid, 
More  brightly  hath  his  praise  displayed 
Who  bore  his  vanquished  Afric's  name, — 
Than  the  Calabrian's  strain  of  fame. 

1  Sat.  vi.  4.  2  iv.  Od.  8. 


LUCRETIUS. 


51 


The  example  of  Ennius  was  followed  by  Hostius,  who  composed  Ennius. 
a  poem  called  Annates;  and  another  on  the  Ilistrian  war.     The 
title  Annates  was  a  favourite  with  Roman  poets.     It  was  adopted 
by  Aulns  Furius,  of  Antium,  and  Yolusius,  the  butt  of  Catullus. 

Ennius  was  also  a  didactic  poet,  although  so  i'ew  fragments  of  Didactic 
his  essays  in  this  way  are  extant,  that  it  is  impossible  to  pronounce  voeirj. 
on  their  merits.  One  of  his  poems  was  called  Phagetica,  or  Hedp- 
pathia—a  translation  or  adaptation  from  Archestratus — and  was  a 
treatise  on  eatables.  He  wrote  also  epigrams,  and  poems  called 
Protrepticus,  Proecepta  (possibly  two  titles  of  the  same  work), 
Asotus,  Sotadicus  (to  which  also  the  same  observation  will  apply), 
and  some  works  in  prose.  But  some  of  the  above  titles,  if  not 
all,  may  possibly  belong  to  his  Satires.  He  composed  also  a 
poem  called  Ptthemerus,  a  free  criticism  of  the  Greek  mythology. 
But  the  noblest  strain  of  his  didactic  muse  was  his  translation  of 
Epicharmus,  On  the  Nature  of  Things ;  a  poem  which,  apparently, 
excited  the  emulation  of  Lucretius,  whose  work  was  destined  to 
obscure  its  fame.  #  j,  *j-_  s*x  p^s-/. 

Titus  Lucretius  Cams  was  born  probably  at  Eome,  u.  c.  659,  Lucretius, 
and  died  at  the  age  of  forty-three,  on  the  day  when  Yirgil  assumed 
the  toga  v  iritis ;  l  and,  as  some  affirm,  by  his  own  hand.2  As  his  life 
connects  the  periods,  so  his  poem 
forms  the  link  between  the  old  and 
new  schools  of  Latin  heroics  (we  use 
the  word  as  regards  the  versification), 
between  Ennius  on  the  one  hand,  and 
the  Augustan  poets  on  the  other. 
It  differs,  indeed,  from  the  didactic 
poetry  of  Hesiod  and  Yirgil,  as  it  is 
occupied  rather  in  stating  and  rea- 
soning on  philosophical  facts,  than  in 
delivering  practical  precepts.  Still, 
it  is  strictly  didactic,  according  to  the 
derivation  of  the  term.  The  philo- 
sophy of  Lucretius,  as  such,  it  would 
be  irrelevant  here  to  discuss ;  yet  we 
may  remark  that  its  tendency  was  to 

suppress,  rather  than  to  kindle,  the  spirit  of  poetry.  The  doctrine 
which  removed  man  from  all  connexion  with  a  higher  state  ;  which 
represented  him,  by  nature,  scarcely  superior  to  the  brute,  and  de- 
graded by  superstition ;  which  regarded  with  the  severest  intolerance 
the  most  beautiful  creations  of  fancy,  and  which  stigmatised,  as  un- 
manly and  unphilosophical,  some  of  the  most  amiable  virtues  of  the 


Lucre 


1  Donat.  in  Vit.  Virgil,  ii.  But  the  authority  of  Donatus  is  valueless,  and  Hcyne 
even  regards  the  passage  as  an  interpolation. 

2  Hieronym.  Chron.  Euseb. 

E  2 


52  ANTE-ATJGUSTAN    LATIN    POETRY. 

human  breast,  could  scarcely  be  expected  to  develop^  itself  success- 
fully in  poetry.  Yet  these  disadvantages  Lucretius  completely  over- 
came. His  poetical  studies  at  Athens,  and  a  discriminating  judgment, 
united,  as  is  rarely  the  case,  with  a  strong  poetical  enthusiasm, 
which  the  cold  and  selfish  theories  of  Epicurus,  so  far  from  sup- 
pressing, only  enlisted  in  their  active  service,  enabled  him  to  perform 
his  task.  The  object  of  Lucretius  appears  to  have  been  two-fold ; 
to  introduce  to  his  countrymen  in  the  most  alluring  colours  what  he 
conceived  to  be  the  important,  though  repulsive,  dogmata  of 
Epicurus ;  and  to  polish  and  enrich  the  Latin  language ;  for  which 
latter  design  his  extensive  acquaintance  with  the  Greek  writers,  and 
the  profound  reverence  with  which  he  studied  them,  rendered  him 
7  eminently  qualified.  With  this  view  he  adopted  an  antiquated 
e*  style,  as  Spenser  did  at  an  analogous  period  of  our  own  poetical  his- 
tory ;  judging,  perhaps,  that  the  language,  taken  in  its  youth,  would 
be  more  flexible,  and  more  susceptible  of  the  character  with  which 
he  wished  to  impress  it,  than  in  its  nearer  advance  to  maturity.  On 
this  account,  although  the  harmony  of  the  Latin  hexameter  is  far 
from  perfection  in  the  lines  of  Lucretius,  the  language  of  his  poem 
is  elaborately  poetical.  He  complains,  indeed,  of  the  poverty  of  his 
native  tongue,  and  the  difficulty  of  applying  it  to  the  illustration  of 
a  subject  so  new  to  his  readers  as  the  speculations  of  the  Greek 
philosophy : 

Nee  me  animi  fallit,  Graiorum  obscura  reperta 
Difficile  inlustrare  Latinis  versibus  esse, 
Multa  novis  verbis  prsesertim  quum  sit  agendum  ; 
Propter  egestatem  linguae,  et  rerum  novitatem. 

But  he  has  completely  mastered  this  difficulty,  and  almost  removed 
it  from  subsequent  writers,  by  enriching  the  language  in  a  degree 
perhaps  wholly  unparalleled  in  the  history  of  Latin  poetry.  The  cold 
and  stiff  commendation  of  Quinctilian,  "  elegans  in  sua  materia,"1 
will  be  readily  exchanged  by  scholars  for  the  generous  eulogium  of 
Ovid: 

"  Carmma  suhlimis  tunc  sunt  peritura  Lucreti, 
Exitio  terras  quum  dabit  una  dies/' 2 

Yet  the  term  "  difficilis,"  which  the  critic  applies  to  Lucre- 
tius, is  justified  by  his  archaisms,  and  by  the  difficulties  of  his 
philosophy,  which  appear,  by  Cicero's  account,  completely  to 
have  overwhelmed  Sallustius,  the  writer  of  the  Empedoclea? 
According  to  St.  Jerome,4  the  noble  poem  of  Lucretius  was  composed 
during  the  intervals  of  an  insanity,  produced  by  drinking  a  philter. 

1  x.  1.  2  Amor.  i.  15. 

3  Virum  te  putabo,  si  Sallustii  Empedoclea  legeris  :  hominem  non  putabo. — Cic. 
ad  Quinct.  Frat.  ii.  II.  Orelli  supposes  tbis  Sallustius  to  be  Cnaeus,  the  client  of 
Cicero.  4  Chron.  Euseb. 


CICERO. 


53 


Of  the  poetry  of  Cicero,  who  followed  Lucretius  in  his  didactic  Cicero, 
career,  and  who,  if  we  are  to  believe  the  same  author,  corrected  his 
poem,1  it  is  usual  to  speak  in  terms  of 
disparagement.      It  is,    however,    to    be 
recollected  that  the  Phanomenu  and  Prog- 
nostica  are  translations,  and  from  no  very 
poetical  writer.      They  were  written   by 
Cicero  when  very  young,2  although  it  is 
true  that  they  were  approved  by  him  in 
bis  riper  years.     They  afford  a  great  con- 
trast both  to  the    inartificial  versification 
and     poetic    fire    of    his    contemporary, 
Lucretius.  But  the  poetic  powers  of  Cicero 
are  to  be  best  determined  from  the  frag- 
ments of  his  historical  poems  De  Consulatu,  Cicero 
and  De  Temporibus  suis;  and  these  cer- 
tainly do  not  entitle  him  to  the  highest  honours  of  the  lyre.     ]t 
is,  however,  extremely  unfair  to  cite,  as  a  specimen  of  his  general 
ability,  that  well-known  line  from  a  poem  on  the  events  of  his  own 
time  : 

0  fortunatam  natam  me  consule  Romam ! 

As  well  might  we  judge  the  genius  of  Ennius  from  a  similar  jingle  : 

0  Tite,  tute,  Tati,  tibi  tanta,  tyranne,  tulisti. 

Voltaire  has  fallen  into  the  opposite  extreme ; 3  and,  delighted  with 
some  verses  of  Cicero's  Marius,  which  unquestionably  are  highly 
spirited,  pronounces  Cicero  at  once  "  one  of  the  first  poets  of  his 
age,"  and  balances  him  against  Lucretius ;  asserting  that  it  was 
totally  impossible  for  him  to  have  been  the  author  of  the  obnoxious 
verse  above  quoted.  The  following  is  the  passage  of  the  Marius 
alluded  to : — 

Hie  Jovis  altisoni  subito  pennata  satelles, 
Arboris  e  trunco,  serpentis  saucia  morsu, 
Ipsa  feris  subigit  transfigens  unguibus  anguem 
Semianimum,  et  varia  graviter  cervice  micantem ; 
Quern  se  intorquentein  lanians,  rostroque  cruentans, 
Jam  satiata  animos,  jam  duros  ulta  dolores, 
Abjicit  efflantem,  et  laceratum  affligit  in  undas, 
Seque  obitu  a  Solis  nitidos  convertit  ad  ortus. 


1  Bernhardy,  after  Lachmarm,  supposes  (Gesch.  der  Rom.  Lit.  Anm.  398) 
Quintus  Cicero,  brother  of  the  orator,  to  be  meant.  This  opinion  is  derived  from  an 
expression  in  a  letter  from  the  latter,  but  it  rests  on  a  very  slender  foundation : 
Lucr'etii  poemata,  ut  scribis,  ita  sunt  non  multis  luminibus  ingenii,  multce  tamen 
artis. — Cic.  ad  Quinct.  Frat.  ii.  11. 

2  "  Admodum  adolescentulo." — Cic.  de  Nat.  Deor.  ii.  14. 

3  Pref.  a  la  Trag.  de  Catilina. 


54)  ANTE- AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Cicero.  The  plumed  attendant  of  high-thundering  Jove, 

Stung  by  a  serpent,  rested  on  a  tree, 
And  his  fierce  talons  through  his  torturer  drove  ; 
Who  writhes  his  spotted  neck  in  agony, 
Struggling,  though  mangled  and  half-dead  ;  but  he, 
The  imperial  bird,  fares  on  his  vengeful  way  ; 
Rends  with  red  beak  his  coiling  enemy, 
Then  to  the  waves  the  torn  and  panting  prey 
Flings  forth,  and  from  the  west  soars  to  the  rising  day. 

Other  poems  of  Cicero  are  Pontius  Glaucus,  mentioned  by 
Plutarch,1  Haley  one  >  Uxorius,  Nilus,  Tamelastis,  of  which  we  know 
only  the  names ;  it  being  doubtful  whether  even  these  are  correctly 
reported.  The  Limon  (Aet/x<W)  appears  to  have  been  a  book  of 
epigrams. 

The  universal  neglect  or  contempt  with  which  the  poetry  of 
Cicero  was  treated  by  contemporary  and  subsequent  readers  of 
Latin  literature,  is  very  remarkable.  It  was  alike  despised  by  the 
philarchaic  school,  and  by  the  idolaters  of  Greek  perfection :  nor 
could  this  be  the  result  of  political  prejudices,  as  all  parties 
concurred  in  the  most  unqualified  admiration  of  his  speeches  and 
philosophical  writings,  which  as  models  of  prose  are  unsurpassed.2 
Plutarch  indeed  speaks  of  him  as  the  "  best  poet  of  the  Bomans"  in 
his  time,  but  soon  obscured  by  others  of  higher  merit.3  But  if  the 
poetical  excellence  of  Cicero  had  been  eminent,  he  would  not  have 
been  more  obscured  than  Lucretius  or  Catullus.  Nay,  it  may  well 
seem  that  the  poetry  must  have  been  heavy  which  even  the  name  of 
such  a  writer  could  not  keep  afloat.  The  brother  of  Cicero,  Quintus 
Tullius,  who  wrote  a  poem  on  the  Zodiac,  seems  to  have  been 
a  most  prolific  writer ;  for  his  brother  compliments  him  on  having 
despatched  four  tragedies  in  sixteen  days.4  The  Electra,  the  Troas, 
and  the  Erigone,  are  mentioned  at  the  same  time :  whether  these 
were  included  in  the  four,  it  is  not  possible  to  say. 
Catullus.  I  Caius  (or  Quintus)  Valerius  Catullus  was  born,  according  to  the 
Eusebian  Chronicle,  at  Yerona,  u.  c.  667.  Of  his  life  few  particu- 
'  lars  are  known.  He  seems  to  have  loved  privacy,  and  lived  for  the 
most  part  at  his  villa  at  Sirmio,  enjoying  the  society  of  literary 
friends.  He  visited  Bithynia  in  company  with  his  brother,  whose 
early  loss  he  passionately  deplores.  His  Lesbia,  according  to 
Apuleius,5  was  a  real  person,  whose  name  was  Clodia:  she  would 

1  Vit.  Ciceronis,  ii. 

2  A  very  remarkable  instance  of  this  occurs  in  Juvenal  (Sat.  x.  124)  : 

•  Ridenda  poemata  malo, 


1 


Quam  te,  conspicuae  divina  Philippica  famse, 
Volveris  a  primo  quae  proxima. 

See  also  L.  Seneca  de  Ira,  iii.  37.     M.  Seneca  Declam.  iii.     Dial,  de  Orat.  21. 
3  In  Vita,  ii.         4  Ep.  ad  Quinct.  iii.  6.         5  Apol.  x.     See  Ov.  Trist.  II.  428. 


CATULLUS.  55 

have  little  deserved  the  affection  of  a  purer  poet  than  Catullus,  and  Catullus. 
by  him  she  was  eventually  renounced.     According  to  the  Eusebian 
Chronicle  he  died  at  the  age  of  thirty  years ;  which  is  manifestly 
untrue,  if  the  date  of  his  birth  be  correct ;  for  he  alludes  to  the 
consulship  of  Yatinius,1  and  must  there- 
fore have  lived  at  least  ten  years  longer. 
Unlike    Lucretius,    his    contemporary,  he 
wrote  in  the  style  of  his  own  day ;  and,  by 
the  excellence,  no  less  than  the  diversity 
of  his  compositions,  may  claim  honourable 
competition  with  most  subsequent  poets. 
In  management  of  the  hexameter,  and  in 
force  of  description,  his  Peleus  and  Thetis 
may  be  compared  with  the  happiest  efforts 
of  Virgil ;  he  bewails  his  brother  with  the 
elegance   of  Ovid  and  the  tenderness  of 
Tibullus ;   and  he  has  touched  the  lyre  of 
Sappho  with  a  hand  only  inferior  to  that  Catullus, 

of  the  great  Venusian.     In  every  branch 

[of  poetical  literature  in  which  the  Augustan  age  stood  conspicuous 
Catullus  excelled  ;  and,  had  he  been  assumed  as  a  model  by  all  the 
poets  of  that  brilliant  period,  a  greater  resemblance  to  his  excellences 
could  scarcely  have  been  expected  than  that  which  is  actually  found 
in  the  Augustan  writers. 

The  poems  of  Catullus  have  been  divided  into  lyric,  elegiac,  and 
epigrammatic ;  an  arrangement  convenient  from  its  generality,  but  to 
which  all  his  poems  cannot  be  with  strictness  reduced.  He  appears 
to  have  been  the  earliest  lyric  poet  of  Latium,  although  Horace 
claims  that  honour  for  himself.  Horace  certainly  was  not  ignorant 
of  the  writings  of  Catullus,  as  he  has  mentioned,  and,  perhaps,  has 
imitated  him  ;2  and  he  must  therefore  have  known  that  the  lyric 

1  Carm.  52. 
2  It  is  scarcely  possible  that  all  the  following  resemblances  can  be   referable  to 
chance : — 

Dianam  pneri  integri 

Pueliaeque  canamus. — Catull.  x.  22. 

Dianam  tenerae  dicite  virgines  ; 
^    Intonsum,  pueri,  dicite  Cynthium. — Hot.  lib.  i.  Od.  21. 

Quo  tunc  et  tellus,  atque  horrida  contremuerunt 
iEquora,  concussitque  micantia  sidera  mundus. 

Catull.  Pel.  et  Thet. 


6.1 


Quo  bruta  tellus,  «f»o  vaga  flumina, 

Quo  Styx,  et  invisi  horrida  Taenari 

Sedes,  Atlanteusque  finis 

Concutitur. — Hot.  lib.  i.  Od.  34. 

Soles  occide're  et  redire  possunt  ; 


56  ANTE-AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

measures  of  Greece  had  been  previously  introduced.  The  meaning 
of  Horace,  probably,  is  that  he  himself  introduced  some  new  measures 
from  the  Greeks.  The  Sapphic  measure  of  Catullus  is,  in  one  instance, 
less  strict  than  that  of  Horace ;  beginning,  as  sometimes  in  the 
Greek,  with  a  ditrochee  instead  of  a  second  epitrite  :  if  the  verse, 

Otium  Catulle,  tibi  molestum  est, 

be  his,  which  most  probably  it  is  not.  Certain  it  is  that  it 
has  no  natural  connexion  with  the  poem  of  which  it  is  usually 
considered  part.  The  ode  is  a  most  spirited  and  beautiful 
translation  of  part  of  an  exquisite  poem  of  Sappho,  preserved 
to  us  by  Longinus.  In  all  probability,  the  remainder  of  the 
poem,  either  not  being  translated,  or  the  translation  having  been 
lost,  has  been  thus  awkwardly  supplied  by  another  hand  ;  or  perhaps 
it  is  only  a  monkish  gloss,  which  has,  in  frequent  transcription, 
crept  into  the  text.  The  Glycpuian  verse  was  used,  probably  for 
the  first  time  in  Latin,  by  Catullus,  in  his  Carmen  Steculare,  and  in 
his  Ejrithalamium  of  Manlius  and  Julia. 

In  his  Elegiac  Poems,  Catullus  is  very  different  from  Tibullus  and 
Propertius,  and  is  still  more  removed  from  Ovid.  The  niceties  of 
the  Latin  pentameter,  particularly  its  termination  with  a  dissyllable, 
had  been  observed  by  previous  writers.  Catullus  has  disregarded 
their  example,  and  has  copied  strictly  from  the  Greeks.  Of  this 
species  of  composition  Horace  observes, 

Versibus  impariter  junctis  querimonia  primum, 
Post,  etiam  inclusa  est  voti  sententia  compos  : l 

and  the  Elegies  of  Catullus  are  of  both  descriptions.  The  most 
considerable  part,  however,  of  his  writings  is  the  Epigrammatic 
division  ;  not  in  talent,  but  in  number.  There  is  one,  and  it  is  the 
highest,  beauty  of  the  Greek  Epigram,  which  the  Latin  writers  have 
never  completely  attained,  and  which  is  best  described  by  a  word 
taken  from  the  language  in  which  alone  this  species  of  poetry  has 
been  successfully  cultivated, — afyfkeia,  a  word  which  our  simplicity 
but  inadequately  renders.  The  distinction  which  has  been  lumi- 
nously drawn  between  Catullus  and  Martial  by  Yavasour  is  applicable 

Nobis,  quum  semel  occidit  brevis  lux, 

Nox  est  perpetua  una  dormienda. — Catull.  v. 

Damna  tamen  celeres  reparant  coelestia  Lunae; 

Nos,  ubi  decidimus 
Quo  pius  TEneas,  quo  Tullus  dives,  et  Ancus, 

Pulvis  et  umbra  sumus. — Hor.  lib.  iv.  Od.  $£ 

Compare  also  Catull.  xi.  with  Hor.  lib.  ii.  Od.  6.  l  De  Art.  Poet.  75. 


CATULLUS. — THE  EPIGRAM.  57 

to  the  Greek  and  Roman  Epigrammatists  severally.1  "  Catullum  Comparison 
quidem,  puro  ac  simplici  candor  e,  et  nativd  quddam  minimeque  adscitd  with  Martial. 
excellere  venustate  forma,  quae  accedat  quam  proxime  ad  Gracos : 
Martialem  acumine,  qnod  proprium  Latinorum,  et  peculiar e  tunc  fieri 
ccepit,  valere ;  adeoque  Catullum  toto  corpore  Epigrammatis  esse 
conspicuuniy  Martialem  clausula  prcecipue  atque  ultimo  fine,  in  quo 
relinquat  cum  delectatione  aculeum  spectari."  We  cannot  agree,  how- 
ever, with  this  author's  "  quam  proxime"  It  is  true  that  Catullus 
is  much  less  pointed  in  his  epigrams  than  Martial ;  yet  their  style  is 
very  different  from  that  of  the  best  Greek  epigrams.  The  address 
to_the  Peninsula  of  Sirmio  is  extremely  beautiful  and  simple ;  yet 
its  beauty  and  simplicity  are  not  those  of  the  Greek  Epigram. 
A  few  Greek  Epigrams  attempt  point ;  and  to  these  the  lighter 
poetry  of  Catullus  has  some  resemblance. 

The  Epigram  was  cultivated  at  an  early  period  of  the  poetical  Epigram. 
history  of  Latium :  Ennius,  Plautus,  Nsevius,  Pacuvius,  all  com- 
posed epigrams  on  themselves,  which  approximate  much  nearer  to 
the  Greek  than  any  by  Catullus.  Those  of  Ennius  and  Plautus, 
which  we  have  cited  above,  are  formed,  in  metre  as  well  as  style, 
on  the  legitimate  Greek  model;  but  even  in  these  there  is  an 
antithesis  between  icfunera "  and  "  vivus"  "  numeri "  and  "  in- 
numeri"  not  strictly  in  the  spirit  of  the  epigrammatic  dfeXeia. 
The  Epitaph  of  Pacuvius  has  more  of  this  latter  quality,  although 
his  iambics  are  not  conformed  to  the  strict  canons  of  the  Greeks  : — 

Adolescens,  si  properas,  hoc  te  saxum  rogat 

Uti  se  adspicias  :   deinde,  quod  scriptum  est  legas. 

Hie  sunt  Poetae  Pacuviei  Mareei  sita 

Ossa.     Hoc  volebam  nescius  ne  esses.     Vale. 

Young  man,  although  thou  be  in  haste,  this  stone 

Invites  thy  gaze  to  what  is  writ  thereon. 

Beneath,  the  bard  Pacuvius'  relics  dwell. 

This  I  would  have  thee  know.      Enough.     Farewell. 

/  ^    The  nearest  approaches  to  the  Greek  were  probably  made  by  Varro, 

jin  the  epigrams  which  he  placed  under  the  representations  of  his 

seven  hundred  worthies  in  the  Hebdomades ;  2  and  by  Pomponius 

1  Vav.  de  Lud.  Diet. 
2  It  is  impossible  to  notice  this  extraordinary  work  of  an  extraordinary  man, 
without  adverting  to  the  words  of  Pliny.  *.  .  .  .  M.  Varro,  benignissimo  invento, 
insertis  voluminum  suorum  fcecunditati  non  nominibus  tantum  dcc  illustrium, 
sed  et  aliquo  modo  imaginibus,  non  passxts  intercidere  figuras,  aut  vetustatem 
cevi  contra  homines  valere,  inventor  muneris  etiam  diis  invidiosi,  quando 
immortalitatem  non  solum  dedit,  verum  etiam  in  omnes  terras  misit,  ut  pro3- 
sentes  esse  ubique  et  claudi  possent."  What  was  the  nature  of  this  invention  has 
been  much  disputed ;  but  the  passage  is  one  of  the  most  singular  testimonies  of 
antiquity  to  one  of  its  most  remarkable  ornaments. 


58  ANTE- AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Catullus.       Atticus,   in   a  similar   work,    intituled   Imagines,   containing   the 
portraits  of  eminent  Romans. 

When  the  number  of  Latin  epigrammatists  is  considered  whose 
names  have  been  preserved  to  us,  it  is  astonishing  that  more 
abundant  materials  for  a  Latin  Anthology  should  not  exist.1  The 
names  of  epigrammatists  whose  extant  works  have  been  collected 
may  be  found  in  Fabricius,  (Biblioth.  Lat.  lib.  iv.  c.  1.  6.)  The 
list  embraces  many  of  the  most  illustrious  characters  of  their 
respective  ages.  The  following  are  the  most  celebrated,  as  epi- 
grammatists chiefly :  Q.  Catulus,  Porcius  Licinius,  Yal.  iEdituus, 
Q,  Cornificius,  C.  Helvius  Cinna,  M.  Furius  Bibaculus,  C.  Ticida, 
Laurea  Tullius,  and  C.  Licinius  Calvus.  The  last  poet  and 
Catullus  were  decidedly  the  favourites  of  Rome,  as  sufficiently 
appears  through  Horace's  contemptuous  sneer — 

Siraius  iste, 
Nil  prseter  Calvum  et  doctus  cantare  Catullum  :  i 

and  from  a  variety  of  passages  in  which  their  names  are  associated.3 
Calvus  wrote  elegiac  amatory  verses ; 4  and  his  epigrams,  which  did 
not  spare  the  heads  of  either  faction  of  his  day,  were  of  the  most 
animated  and  caustic  character,  in  both  which  respects  he  resembled 
Catullus,  who  was  indeed  his  friend  and  admirer,  if  the  48th 
poem  was,  as  is  commonly  supposed,  addressed  to  him.  A  curious 
passage  of  Aulus  Gellius  affords  some  explanation  of  the  paucity  of 
early  epigrams  now  extant.  In  the  ninth  chapter  of  the  19th 
book  of  his  Nodes  Atticce,  he  introduces  some  Greeks  speaking  on 

1  That  of  Burmann  (Amst.  1759  and  1773)  contains  1346  poems;  but  of  these 
some  are  not  properly  epigrams  ;  some  are  fragments  of  longer  poems  ;  some  are 
not  genuine  ;  some  not  classical.  The  arrangement  is  that  of  the  subjects. 
Meyer's  Anthology  (Leipz.  1835)  contains  1704  poems;  but  of  these  535  only 
are  of  unquestionable  antiquity,  and  of  this  number  are  31  not  in  Burmann's 
collection.     The  arrangement  is  chronological. 

2  I.  Sat.  x.  18, 

3  Ista  meis  fiet  notissima  forma  libellis  ; 

Calve,  tua  venia  ;  pace,  Catulle,  tua. — Propert.  ii.  25,  3. 

Obvius  huic  venias,  hedera  juvenilia  cinctus 

Tempora,  cum  Calvo,  docte  Catulle,  tuo. — Ovid,  Amor.  iii.  9,  61. 

Facit  versus,  quales  Catullus  ineus,  aut  Calvus. — Plin.  i.  Epist.  16. 

The  same  author  (iv.  Epist.  27)  quotes  the  following  passage  from  Sentius 
Augurinus : 

Canto  carmina  versibus  minutis, 
His,  olim  quibus  et  ineus  Catullus 
Et  Calvus. 

Lastly,  Ovid,  having  just  mentioned  Catullus  (ii.  Trist.  431),  adds, 

Par  fiiit  exigui  similisque  licentia  Calvi. 

4  Io  and  Epithalamium  were  titles  of  two  of  his  poems. 


THE    EPIGRAM.  59 

the  subject  of  Greek  and  Latin  epigrams,  and  inquiring,  "  ecquis  Catullus. 
nostrorum  [Latinoruni]  Poetaruui  tarn  jlueutes  carminum  deliclas 
fecisset  ? "  to  which  question  they  make  their  own  reply  :  "  nisi 
Catullus,  forte,  pauca,  et  Calvus  itidem,  pauca.  Nam  Nceviu* 
implicata,  et  Ilortensius  invenusta,  et  China  illepida,  et  Memmius 
dura,  ac  deineeps  omues  rudia  fecerunt  atque  absona."  This  is, 
doubtless,  meant  to  be  spoken  in  the  spirit  of  Greek  criticism ; 
probably,  howrever,  it  affords  the  most  satisfactory  explanation  of 
the  disappearance  of  these  numerous  authors.  Antonius  Julianus, 
to  whom  these  insulting  observations  were  addressed,  was  not  so 
easily  to  be  put  down,  and  begged  permission  to  sing  to  them  some 
epigrams  of  iEdituus,  Porcius  Licinius,  and  Quintus  Catulus.  The 
character  which  Gellius  gives  of  these  poems  will  not  be  readily 
confirmed  by  scholars  :  "  mundius,  venustius,  limatius,  pressius, 
Grcecum  Latinumve  nihil  quicquam  reperiri  puto"  We  shall  subjoin 
the  epigrams,  in  order  that  our  readers  may  have  an  opportunity 
of  estimating  what  were,  confessedly,  the  best  efforts  of  the  most 
celebrated  Eoman  epigrammatists.     The  first  is  from  ibMituus  : — 

Dicere  quuui  conor  curam  tibi,  Pamphila,  cordis, 

Quid  mi  abs  te  quaeram  ?  verba  labris  abeunt. 
Per  pectus  miserum  manat  subito  mibi  sudor  : 

Si  taeitus,  subidus,  duplo  ideo  pereo. 

The  following  verses  of  the  same  author  are  called  by  Gellius 
"  non  Aercle  minus  dulces  quam  prior es :  " — 

Quid  faculam  praefers,  Pbileros,  qu«l  nil  opu'  nobis  ? 

Ibimus.     Hie  lucet  pectore  flamma  satis. 
Istam  non  potis  est  vis  saeva  exstinguere  venti, 

Aut  iinber  ccelo  candidu*  praecipitans. 
At,  contra,  bunc  ignem  Veneris,  si  non  Venus  ipsa. 

Nulla  est  quae  possit  vis  alia  opprimere. 

LICINIUS. 

Custodes  ovium  teneraeque  propagini&  agnum, 

Quaeritis  ignem?  ite  hue  ;  quaeritis?  ignis  homo  est. 

Si  digito  attigero,  incendam  sylvam  simul  omnem. 
Omne  pecus  flamma  est  ;  omnia  quae  video. 


Aufugit  mi  animus,  credo,  ut  solet  ;  ad  Theotimum 

Devenit.     Sic  est,  perfugium  illud  habet. 
Quid  si  non  interdixem,  ne  illuc  fugitivum 

Mitteret  ad  se  intro,  sed  magis  ejiceret  ? 
Ibimu'  quaesitum.     Verum  ne  ipsi  teneamur, 

Formido.     Quid  agam  ?  da,  Venu',  consilium. 

Between  such  productions  as  these  and  the  poems  of  Catullus,  it  is 
unnecessary  to  indicate  the  difference.  They  do  not  merit  trans- 
lation; and  the  last  epigram  was  unfortunately  alleged  in  the 
controversy,  as  it  is  Greek  in  its  origin  and  matter,  and  Roman 


60 


ANTE-AUGUSTAN   LATIN   POETRY. 


only  in  its  clumsiness.     A  better  and  more  Eoman  epigram  of  the 
same  author  is  preserved  by  Cicero  : l — 

Constiteram  exorientem  Auroram  forte  salutans, 

Quum  subito  a  laevii  Roscius  exoritur. 
Pace  mihi  liceat,  ccelestes,  dicere  vestr&, 

Mortalis  visus  pulcrior  esse  deo. 

It  chaneed  I  stood  to  greet  the  uprising  Morn, 
When  on  my  left  I  saw  bright  Roscius  shine. 

Deem  not,  celestials,  that  I  speak  in  scorn, 
But  mortal  charms  show  fairer  than  divine. 

Those  works  of  Catullus  not  strictly  reducible  to  the  heads  under 
which  the  grammarians  have  classed  his  productions,  are  the 
Epithalamium  of  Pelens  and  Thetis,  another  epithalamium,  composed 
on  an  uncertain  occasion,  and  the  poem  of  Atys.  The  two  former 
are  lyrical  in  spirit,  though  written  in  hexameters ;  but  the  latter 
not  only  differs  from  every  other  poem  of  Catullus,  but  has  no 
.  extant  parallel  in  Latin  poetry.  It  is  written  in  the  Galliambic 
measure,  and  is  the  only  entire  Latin  poem  extant  in  that  metre. 
It  is  highly  animated  and  impassioned ;  and  though  it  bears  every 
external  evidence  of  translation  from  the  Greek,  it  is  yet  sufficiently 
removed  from  resemblance  to  anything  extant  in  that  language  to 
convey,  perhaps,  more  ideas  of  originality  to  a  modern  reader,  than 
any  other  single  piece  of  Latin  poetry,  if  we  except  particular 
productions  of  Horace. 

The  Pervigilium  Veneris  has  been  ascribed  to  Catullus,  while 
some  critics  assign  to  it  so  late  a  date  as  the  time  of  Hadrian,  and 
even  later.2  It  has  been  greatly  corrupted,  but  is  still  a  very 
beautiful  poem,  and  is  well  worthy  the  pen  of  Catullus.  The  Ciris, 
attributed  by  some  to  the  same  author,  is  also  much  corrupted ; 
but  it  combines,  with  much  poetical  merit,  a  considerable  resem- 
blance to  the  style  of  the  Peleus  and  Thetis.  The  poem  is  usually 
referred  to  Virgil ;  but  there  are  some  circumstances  which  make 
it  probable  that  Catullus  was  its  author.  The  most  substantial 
difficulty  is  the  dedication  to  Messala,  who  was  not  born  until 
some  years  after  the  epoch  usually  assigned  to  the  death  of 
Catullus.  But  it  is  not  certain  that  the  patron  of  Tibullus  was 
meant;  neither  is  it  certain  that  Catullus  did  not  live  during 
the  time  of  this  same  Messala.  Bayle,  who,  in  his  Dictionary, 
(art.  Catulle)  contends  against  the  late  epoch  assigned  by 
Scaliger  to  the  death  of  Catullus,  admits  that  the  words  of 
Martial  imply  a  positive  assertion  that  he  was  the  contemporary 
of  Virgil,3  and  argues  only  on  the  supposition  that  Martial  was 

1  De  Nat.  Deor.  i.  28. 
2  For  the  conflicting  opinions  on  the  authorship  of  this  poem,  see  Baehr,  Gesch. 
d.  R.  L.  §  149,  and  his  notes  and  references. 

3  Sic  forsan  tener  ausus  est  Catullus 
Magno  mittere  "  Passerem  "  Maroni. — Mart.  lib.  iv.  Ep.  14. 


Veneris. 


Ciris. 


CATULLUS,    J.    CiESAR,    CINNA,    VARRO,    ETC.  61 

mistaken.  This  difficulty,  therefore,  is  not  insuperable.  Many  Catullus. 
verses  in  the  Girls  are  found  in  Virgil's  acknowledged  works ;  but 
we  know  that  Virgil  was  by  no  means  scrupulous  in  his  use  of  the 
productions  of  his  predecessors.  But  the  principal  argument  in 
favour  of  Catullus  is  that  Pliny  expressly  mentions  an  imitation  of 
the  &cipfiaK€VTpLa  of  Theocritus  by  this  poet,  which  is  no  where  to 
be  found  in  any  of  his  acknowledged  w-orks.1  The  poem  has  been 
also  ascribed  to  Gallus  and  to  Valerius  Cato. 

Although  Catullus  is  the  greatest  name  of  what  we  may  call  the 
transition  period,  he  is  by  no  means  solitary.  Julius  Caesar  wrote 
a  poem  called  Iter,  on  his  Spanish  expedition  against  the  sons  of 
Pompey,  and  another  "  Be  Siderum  Motu ;  "  a  tragedy,  intituled 
(Edijjus,  and  a  panegyric  on  Hercules.  C.  Helvius  Cinna  was  the 
author  of  Smyrna,  a  poem  much  admired  by  Quinctilian  and 
Catullus ;  a  valediction  to  Asinius  Pollio,  on  his  departure  for  the 
Parthian  war,  called  Frotrepticon2  Pollionis ;  and  some  minor 
poems.     To  him  Virgil  is  supposed  to  allude  in  the  lines — 

Nam  neque  adhuc  Varo  videor,  neque  dicere  Cinn& 
Digna,  sed  argutos  inter  strepere  anser  olores.3 

Varro  of  Atax,  whom  we  have  already  mentioned  as  an  unsuccessful 
satirist,  appears  to  have  been  more  fortunate  as  a  free  translator  of 
the  Aryonautics  of  Apollonius,  and  the  Aratea  and  Chorographia  of 
Eratosthenes.  He  also  wrote  a  poem,  Be  Bello  Sequanico,  and  some 
elegies.  Of  Hostius,  whom  we  have  mentioned  as  a  follower  of  Ennius, 
we  only  possess  a  few  fragments ;  but  his  name  is  of  interest,  as  he 
is  one  of  the  writers  from  whom  Virgil  did  not  disdain  to  borrow. 
"  The  most  elegant  poet  since  the  deaths  of  Lucretius  and  Catullus,,, 
is  pronounced  by  Nepos4  to  have  been  L.  Julius  Calidus.  But, 
except  from  occasional  testimonies,  wre  have  no  means  of  forming 
any  opinion  of  the  merits  of  these  and  contemporary  poets.  These 
luminaries  wTere  extinguished  in  the  absorbing  blaze  of  the  Augustan 
day.  So  far,  however,  as  we  may  probably  conjecture,  the  event 
has  not  left  much  to  regret.  The  Alexandrine  writers  appear  to 
have  been  the  predominant  models  of  the  time.  A  cold  correctness, 
not  further  removed  from  the  rough  vigour  of  Ennius,  than  from 
the  animated  adaptations  of  Virgil,  would  therefore  be  the  prevalent 
characteristic  of  the  Julian  poets.  Of  the  state  of  the  drama  at 
this  period,  we  shall  speak  more  conveniently  when  treating  the 
Augustan. 

Such  was  the  state  of  poetry  at  Eome  when  Horace  appeared  on 
its  poetical  horizon. 

1  Nat.  Hist,  xxviii.  2.  2  Or,  Propempticon. 

3  Eel.  ix  .  45.  4  yit.  Att.  12. 


62 


MSS,  EDITIONS,  &c,  OF  THE  ANTE-AUGUSTAN  POETS. 


LIVIUS  ANDRONICUS. 

Livii  Audronici  Fragmenta,  collecta  et  illustrata  ab  H.  Diintzer.     Berlin, 

1835. 
Sagittarius  de  Vita  et  Scriptt.  Livii  Audronici  et  aliorum.     Altenb.,  1672. 

N.EVIUS. 

Stephanus.     Paris,  1564.    Almeloveen.     Amstel.  1686. 

Belli  Punici  Fraginenta.     Hermann  (Elem.  Doctr.  Metr.) 

Bothe.  Poetaruui  Latii  Scenicorum  Fragmenta. 

Klussmann.    The  entire  remains,  with  life  and  essay.     Jena,  1843. 

ENNIUS. 

Q.  Ennii  Poetae  vetustissimi.  quae  supersunt,  Fragmenta.  Collegit,  dispo- 
suit,  illustravit  Hieronymus  Columna.  Hesselius'  improved  edition. 
Amstel.  1707. 

Annalium  Fragmenta  collata,  comparata,  illustrata,  a  P.  Merula.  Lugd. 
Bat.  1595. 

PLAUTUS. 

MS.  Milan  palimpsest,  5th  cent. 

Editio  Princeps.  Merula.  Venetiis,  1472. 

Bothe.  Lipsiae.  1834. 

Weise,  Quedlinburg.  1837-8. 

Subsidia. — Lessing,  von  dem  Leben  und  der  Werken  des  Plautus.     Berlin, 

1838.     Geppert,  ueber  den  Codex  Ambrosianus,  und  seinen  Einfluss 

auf  die  Plautinische  Kritik.  Leipzig.  1847. 

Ritschl.  Parergon  Plautinorum  Terentianorumque.     Lips.  1845. 

Bekker.  De  Comicis  Romanorum  Fabulis.  Lips.  1837. 
Translations.     Thornton  and  Warner,  1767 — 1774. 

CLECILIUS. 
C.  Cnecilii  Statii  deperditarum  Fabularum  Fragrnenta,  edidit  L.  Spengel. 
Monachii,  1S29. 

TERENCE. 

MSS.  Vatican,  Bembinus,  5th  century.     Cambridge. 

Vatican,  9th  century. 
Edit.  Princeps.  Mediol.  1470. 

Bentleii.    Cantab.  1726.     Edidit  Vollbehr.  Kiliaj.  1846. 

Stallbaum.  Lips.  1830. 

Zeune.  1774. 
Subsidia.     Dryden's  Essay  on  Dramatic   Poesy.      Hurd's    Dialogues    on 

Poetical   Imitation,  &c.     Diderot,  Essai   sur  le   Poesie   Dramatique, 

Spectator,  502. 
Translation.     Colman. 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF    THE    ANTE-AUGUSTAN    POETS. 


63 


LUCILIUS. 

Corpet.     Paris.     1845. 

Gerlach.     Zurich.     1846. 

These  are  subsidia,  as  well  as  editions. 


LUCRETIUS. 

Edit.     Princ.  Ferandus.  Brixise.  1473. 

Gifanius.     Antverp.  1566. 

Lambinus.     1570. 

Pareus.    Francof.    1631. 

Havercamp.     Lugd.  Bat.  1725. 

Wakefield.  Glasg.  1813. 

Creech.     Oxon.  1818. 

Forbiger.  Lips.  1828. 
Translations.     Creech,  Oxon.  1682. 
Goodm.,  Lond.  1805. 
Busby,  Lond.  1813. 


Three  copies  only  existing. 


CATULLUS. 

Ed.  Princ.  1472.     No  mention  of  place,  printer,  or  editor. 

Volpi.  Patav.  1710. 

Doring.  Alton®.  1834. 

Lachmann.  Berol.  1829. 
Subsidia.     Mureti.  Achillis  Statii,  Passeratii,  Vossii,  Commentarii. 
Translations.     Nott,  Lond.  1795. 
Lamb,  Lond.  1821. 


From  a  painting  at  Herculaneum. 


THE   AUGUSTAN    AGE. 

U.  C.  710— U.  C.  767.  (a.d.  14.) 


POETS. 


POLLIO. 

Valgius. 

Virgil. 

Propertius. 

Horace. 

Albinovanus. 

Gallus. 

PONTICUS. 

TlBULLUS. 

Ovid. 

Varius. 

Gratius. 

PART  II. 


THE  AUGUSTAN  AGE  OF  LATIN  POETRY. 

The  most  brilliant  epoch  of  Eoman  poetry  coincided,  to  a  great 
extent,  with  the  life  of  Quintus  Horatius  Flaccus,  whose  biography, 
in  a  great  measure,  records  its  history,  and  will  afford  the  most 
convenient  way  of  treating  it. 

This  great  and  various  genius  ^-=r        ^-^  Horace's 

was  born  at  Yenusia  or  Yenu-  s^^L — ^S^n  birth, 

sium,1  a  town  on  the  frontiers 
of  Lucania  and  Apulia,  in 
the  Consulship  of  L.  Aurelius 
Cotta  and  L.  Manlius  Tor- 
quatus;2  consequently  in  the 
689th  year  of  Eome,  and  sixty- 
five  years  before  the  vulgar 
sera. 3  His  father  was  a  freed- 
man  and  a  tax-gatherer,4  who 
invested  his  gains  in  a  small 
farm,5  where  the  poet  passed 
his  earliest  years,  and  imbibed 
that  keen  relish  for  rural  plea- 
sures, that  ardent  love  of  nature, 
and  that  warm  admiration  of 
the  simple  and  hardy  rustic 
life,  which  everywhere  animate 
I  his  writings.  Of  his  early  childhood  at  this  place  he  gives  us  and 
an  anecdote  which  is  partly,  no  doubt,  a  poetical  fiction,  but  childhood 
possibly    may    have    had    some    sort    of  foundation.      He    had 

1  2  Sat.  i.  35.  2  3  0d#  xxi   L  Cf  Epod>  xiii>  8  et  j  Ep  xx>  2J. 

3  See  Clinton,  Fasti  Hellenici,  a.  c.  65. 

4  1.  Sat.  vi.  86.  Suet,  in  Vita.  Or,  a  collector  of  payments  at  auctions,  if  the 
reading  in  Suetonius  be  exauctionum,  not  exactionum.  This  writer  also  mentions 
a  prevalent  opinion  that  Horace's  father  was  a  drysalter.  But  the  testimony  of 
Horace  himself  is  quite  express  for  his  having  been  a  collector  in  some  way  ;  and 
the  passage  itself  appears  interpolated. 

5  Some  contend  that  he  became  "  coactor"  after  his  removal  to  Rome.  See 
Obbarius,  Einleit.  zu  Horaz.  Anm.  6. 

[R.  L.]  F 


Horace. 


66 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Horace. 


His 

education. 


Battle  of 
Pkilippi. 


Virgil. 


strayed,  lie  tells  us,  in  a  playful  ramble  to  Mount  Yultur,  where, 
overpowered  with  fatigue,  he  fell  asleep.  Here  the  wood- 
pigeons  protected  him  from  the  gaze  of  wild  beasts  under  a  heap 
of  laurel  and  myrtle,  which  they  accumulated  over  him.1  When  he 
was,  probably,  about  twelve  years  of  age,  his  father  removed  him  to 
Eome,  and  there  gave  him  a  liberal  education  under  Orbilius  Pupillus 
of  Beneventum. 2  By  him  he  was  instructed  in  Greek  literature, 
and  had  perused  the  Iliad,  as  he  himself  informs  us, 3  before  he 
went  to  Athens,  which  had  long  been  a  place  of  fashionable 
literary  resort  for  the  Eoman  youth,  to  complete  his  education. 
During  his  abode  there  the  assassination  of  Caesar,  and  the 
consequent  troubles,  took  place ;  and  Brutus,  on  his  march  to 
Macedonia,  took  with  him,  among  many  other  young  Eomans  of 
similar  pursuits,  Horace,  who  was  then  in  his  twenty-third  year, 
and  gave  him  the  rank  of  Military  Tribune  : 4  in  this  office  he 
sustained  some  hard  service,5  and  possibly  crossed  into  Asia.  He 
freely  confesses  his  cowardice  at  the  battle  of  Philippi,  where  he 
left  his  shield, 6  a  circumstance  which  the  ancients  considered 
particularly  ignominious.  It  is  possible,  however,  that  Horace 
has  himself  overcharged  the  picture,  wishing,  by  this  stroke 
of  apparent  candour  and  simplicity,  to  persuade  Augustus  that 
his  connexion  with  the  adverse  party  was  less  the  result  of 
political  conviction  than  of  the  natural  activity  and  restlessness  of 
a  youthful  mind,  ardent  for  adventure,  and  only  brave  while 
thoughtless  of  danger.  That  Augustus  could  totally  forget  the 
circumstances  in  which  Horace  had  placed  himself  was  not  to  be 
expected ;  it  might,  therefore,  have  been  politic  in  the  poet  to  set 
them  in  a  less  unpleasant  light ;  and  with  the  mention  of  the  event 
he  has  not  forgotten  to  notice  the  scattering  of  the  brave,  and  the 
prostration  of  the  threatening,  before  the  irresistible  arm  of  Caesar. 
About  this  time,  a  youth  of  like  age  and  similar  pursuits  with 
Horace  was  about  to  be  united  with  him  in  the  bonds  of  a  life- 
long friendship,  through  the  sympathies  of  a  common  fate,  and 
common  tastes  and  studies.  Publius  Yirgilius  7  Maro  was  born 
at  Andes,  near  Mantua,  on  the  15th  October,  u.  c.  684.  His 
father,  Yirgilius  Maro,  was  an  opulent  farmer  :  who,  being,  like 
the  father  of  Horace,  an  intelligent  person,  gave  his  son  a 
liberal  Greek  and  Latin  education  at  Cremona  and  Milan,  which 
was  completed  under  the  poet  Parthenius,  and  the  Epicurean 
Syron.  Prom  his  father,  Virgil  inherited  the  family  estate  at 
Mantua.  But  before  the  Triumvirate  undertook  their  expedition 
against  Brutus  and  Cassius,  they  had  agreed  at  Mutina,  in  order 


1   3  Od.  iv.  9.  2  Ep.  ad  Aug.  69.  3  2  Ep.  ii.  41. 

4  1  Sat.  vi.  48.  5  2  Od.  vii.  1.  6  o  od.  vii.  3. 

7    Vi.yiliud  in  the  oldest  Medicean  MSS.,  and  in.  the  Vatican  MS. 


HORACE. THE    CONFISCATION.  G7 

to  retain  their  soldiers  in  allegiance,  to  give  them,  in  the  event  of  Hcracc. 
success,  eighteen  principal  towns  of  Italy,  which  had  adhered  to 
the  opposite  faction ;  and  among  these  were  Yenusium  and 
Cremona.  Thus,  in  the  distribution  which  followed  the  consum-  Confiscation 
ination  of  the  war,  the  paternal  estate  of  Horace  at  the  former  jJJJjmony  of 
place  was  confiscated, '  and  the  neighbourhood  of  Mantua  to  the  Horace, 
devoted  Cremona  ensured  it  a  fate  scarcely  less  deplorable  from  the  p^opertius, 
lawless  soldiery.  Virgil  was  consequently  placed  in  the  same  andTibuiius. 
circumstances  with  Horace.  Tibullus  and  Propertius  shared  a 
similar  fortune ;  at  least,  Propertius  certainly  bore  part  in  this 
extensive  calamity.  Tibullus  deplores  a  sudden  deprivation  of  his 
property,2  which  is  supposed  to  refer  to  this  circumstance.  That 
he  had  competent  resources  after  this  loss,  appears  from  Horace's 
address  to  him,  "  Dl  tibl  divitias  dederunt ;"  although  some  read 
"  dederant  /"3  but  it  is  not  to  be  supposed  that  Horace  would 
have  taunted  his  friend  with  the  possession  of  riches  which  he  had 
lost.  It  was  this  competency  which  enabled  Tibullus  to  live 
without  dependence  on  court  patronage  ;  for  in  no  part  of  his  works 
has  he  celebrated  Augustus  or  Maecenas,  while  he  is  profuse  in  his 
commendations  of  his  .patron  Messala,  who  had  served  in  the 
army  of  Cassius.  By  whose  intercession  Virgil  regained  his  patri- 
mony, authors  are  not  agreed.  Asinius  Pollio,  and  Maecenas,  the 
celebrated  patron  of  literature,  have  the  best  authorities  in  their 
favour.  Pollio,  having  charge  of  that  district,  probably  recom- 
mended his  case  to  Maecenas ;  who  was  little  likely  to  have  been 
otherwise  acquainted  with  the  son  of  obscure  rustics,  as  all 
Virgil's  biographers  represent  his  parents  to  have  been.  On  this 
event  his  1st  Eclogue  was,  most  certainly,  composed.  The  character 
of  Tityrus  in  this  poem  may  not  have  been  intended  for  Virgil 
himself,  although  some  of  the  ancients  so  understood  it,  and 
the  poet  elsewhere  appropriates  the  name  :4  it  is?  however,  a 
lively  picture  of  the  surprise  and  gratitude  of  an  outcast,  who 
finds  himself  suddenly  restored  to  his  domestic  comforts,  and 
contrasts  strikingly  with  the  desperate  melancholy  of  the  house- 
less wanderer  Melibceus,  taking  his  last  survey  of  the  desolated 
hearth,  with  which  all  his  dearest  affections  were  associated. 
The  removal  of  Pollio  was  attended  with  disastrous  conse- 
quences to  Yirgil.  His  estate  was  again  seized  by  the  rapa- 
cious military,  and  himself  compelled  to  seek  his  safety  by  flight 
to  Home.  The  story  of  his  second  expulsion  is  treated  in  the 
IXth  Eclogue.  He  succeeded  in  again  recovering  his  patrimony, 
apparently  through  the  interest  of  one  Varus,  of  whom  he  speaks  in 

1  2  Ep.  ii.  51.  *  1  Ele£.  1.  19—23.    Cf.  iv.  1.  183—190. 

3  1  Ep.  iv.  7.  The  short  penultima  of  the  3rd  pi.  perf.  ind.  act.,  though  rare,  is 
not  unexampled.  See  Virg.  Eel.  iv.  60.    ^En.  iii.  681.     Prop.  3  Eleg.  xxiv.  ult. 

4  Eel.  vi.  4. 


68 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Horace 
introduced  ■ 
to  Maecenas. 


the  highest  strain  of  commendation  in  the  YIth  and  IXth  Eclogues ; 
who  this  Yarus  was,  cannot  now  be  determined.1  Perhaps  he  was 
Quinctilius  Yarus,  whose  death  Horace  deplores  in  the  XXIYth 
Ode  of  the  1st  Book,  and  of  whom  he  there  speaks  as  the  especial 
friend  of  Virgil. 

Horace  made  no  solicitations  to  Augustus.  Thrown  on  his 
own  resources,  his  habits  and  pursuits  allowed  him  no  other 
subsistence  than  literature.  Poverty,  whose  chilling  influence  on 
the  fire  of  Poetry  the  great  Satirist  has  so  pathetically  lamented,2 
was  his  bold  and  stimulating  Muse.3  What  were  the  productions 
of  her  inspiration,  or  whether  any  are  now  extant,  is  not  known  ; 
the  situation  of  public  affairs,  however,  renders  it  possible  that 
the  XIYth  Ode  of  the  1st  Book,  in  which  he  addresses  the 
Koman  State  under  the  allegory  of  a  weather-beaten  vessel,  was 
written  under  these  circumstances.  This  Ode,  however,  is  by 
Canon  Tate  referred  to  Horace's  39th  year,  when  the  project  of 
restoring  the  republic  followed  the  triumph  of  Augustus  over 
Antony.  Whatever  were  the  merits  of  his  early  compositions, 
Horace  was  soon  known  to  Virgil,  the  similarity  of  whose  situation 
almost  necessarily  interested  him  in  the  fate  of  his  brother  bard ; 
and  by  him  was  recommended  to  Maecenas.  He  had,  however, 
the  advantage  of  a  still  more  powerful  friend :  Varius,  "  the  lofty 
bird  of  Homeric  song,"  as  he  termed  him  in  his  poetical  raptures,4 
and,  in  his  prosaic  moments,  "the  unrivalled  Epic,"5  and  whose 
tragic  excellence  has  been  already  noticed,  became  interested  in 
his  favour,  and  also  mentioned  him  to  Maecenas.  Horace  has 
left  us  a  pleasing  and  natural  account  of 
his  introduction  to  the  literary  courtier. 6 
In  few  and  broken  words  he  candidly  ex- 
plained his  simple  history ;  he  received  a 
brief  answer,  and,  in  nine  months  after 
his  introduction,  that  lordly  monarch  of 
wits  called  him  to  the  number  of  his 
subjects.  His  earliest  composition  after 
this  event  is,  probably,  that  which  stands 
first  in  his  works ;  at  least,  he  informs 
us  that  his  first  poem  was  composed  in 
honour  of  Maecenas;7  and  this  Ode  has 
the  appearance  of  being  written  under 
such  circumstances.  It  describes  the 
various  pursuits  of  mankind  briefly,  but 
comprehensively ;  it  touches  on  the  addic- 
tion of  each  individual  to  his  own ;    and   it    concludes   with   an 


Maecenas. 


1   Conf.  Ilcvnc.  Excurs.  ii.  ad  Bucolica. 
2  Juv.  Sat.  vii.  '3  2  Ep.  ii.  51.  4  1  Od.  vi.  2. 

5  1  Sat.  x.  44.  6  1  Sat.  vi.  54.  seqq.  '   1  Ep.  i.  1. 


HORACE. JOURNEY   TO    BRUNDUSHM. 


G9 


animated    eulogy   on   Poetry,   describing    the    author's    exclusive  Horace. 
devotion  to  its  cultivation,  and  expressing  a  hope  that  Maecenas 

would  class  him  among  the  lyric  bards.  His  patron  assented;  and 
the  consequent  cessation  of  jealous  malevolence  is  gratefully  and 
exultiugly  celebrated  by  Horace,  in  the  Illrd  Ode  of  his  IVthBook. 

Though  Maecenas  was  slow  in  the  formation  of  our  poet's  Journey  to 
acquaintance,  he  showed  himself  forward  in  its  cultivation  after-  Lrumlu>lum 
wards  ;  and  very  shortly  after  Horace  had  been  thus  noticed,  he 
accompanied  the  Minister  on  his  journey  to  Brundusium,  whither 
he  was  sent  by  Augustus  to  treat  with  Antony,  who  was  then 
menacing  Italy  with  a  renewal  of  the  civil  wars.  This  event  must 
have  taken  place  at  so  early  a  period  of  Horace's  acquaintance 
with  Maecenas,  that  some  writers  have  supposed  that  the  poet 
celebrated  in  his  Journey  to  Brundusium  a  subsequent  expedition 


Brandusinm. 

of  a  similar  nature,  which  Maecenas  undertook  two  years  after, 
when  Antony  landed  at  Tarentum  ;  but  the  name  of  Coccejus  Nerva, 
which  occurs  in  the  Satire,  restricts  the  subject  to  the  earlier  event, 
as  that  person  attended  only  on  the  former  expedition.  On  this 
occasion  Horace  had  an  opportunity  of  enjoying  the  society  of 
his  friends  Virgil,  Yarius,  and  Plotius.  The  enthusiasm  of  his 
admiration  for  these  illustrious  men,  and  the  warmth  of  his 
attachment,  so  exquisitely  expressed  in  his  Satire  on  the  occasion, 
are  among  the  many  proofs  that  rivalry  in  ingenuous  studies  is 
far  from  being  necessarily  connected  with  disingenuous  passions ; 


70 


AUGUSTAN  LATIN  POETRY. 


and  that  the  friendships  which  result  from  literary,  and  especially 
poetical,  sympathy,  are  ordinarily  the  most  exalted  and  permanent 
of  any.  But  although  Maecenas  took  every  opportunity  of 
conversing;  with  Horace,  his  caution  and  reserve  were  still  main- 
tained :  for  that  at  the  end  of  seven  years  they  had  not  attained 
a  strictly  confidential  familiarity,  is  the  least  that  can  be  inferred 
from  what  Horace  himself  then  says  of  the  state  of  their  acquaint- 
ance ; !  although  it  must  be  admitted  that  the  description  is 
designedly  exaggerated.  He  appears  at  this  time  to  have  been, 
what  Suetonius  tells  us  he  was,  a  Quaestor's  secretary :  since  he 
mentions  the  desire  of  the  secretaries  to  see  him  on  a  matter 
affecting  their  common  interest : — 

De  re  communi  scribae  magna  atque  nova,  te 
Orabant  hodie  meminisses,  Quinte,  reverti.  2 

The  frankness  and  warmth  of  the  poet,  however,  at  length 
prevailed  over  the  caution  and  formality  of  the  courtier,  who 
afterwards  returned  the  fidelity  of  Horace  with  conduct  less 
resembling  the  patron  than  the  friend.  He  presented  him  with 
an  estate  in  the  Sabine  territory,  which  has  been  commonly  thought 
to  be  the  same  with  the  Tiburtian  villa,3  to  which  the  poet 
frequently  alludes.  The  whole  history  of  Maecenas  indeed  exhibits 
aversion  to  hasty  decision,  and  steadiness  of  action  where  he  had 
once  decided. 


By  Maecenas  Horace  was  recommended  to  Augustus,  with  whom, 

1  2  Sat.  vi.  40.  2  2  Sat.  vi.  37. 

3  The  reasons  for  distinguishing  these  places  will  be  found  at  length  in  Tate's 
Horatius  Restitutus,  Prel.  Diss.  Part  II.  They  are  plausible,  but  scarcely 
demonstrative.  See  on  Horace's  Villa  a  list  of  authorities  in  Obbarius  (Einleitung 
zu  Horaz,  Anm.  27),  who  inclines  to  think  the  Tiburtian  villa  a  residence  of 
Maecenas  (Anm.  28). 


HORACE. — HIS    CHARACTER.  71 

according  to  Suetonius,  or  the  writer  of  the  life  ascribed  to  that  Horace, 
historian,  he  lived  on  terms  of  the  closest  familiarity.  How  far  His 
he  was  qualified  for  the  intimacy  of  princes,  he  has  not  left  us  character. 
in  doubt.  That  wonderful  versatility,  which,  in  the  genius  of 
Horace,  produced  such  diversified  poetical  excellence,  seems  to  have 
extended  to  his  inclinations.  He  appears  to  have  enjoyed,  with 
equal  intensity,  the  tranquillity  of  literary  rural  seclusion,  and  the 
social  refinements  of  the  court  and  city.  He  could  pass,  even  with 
delight,  from  the  luxurious  table  of  Maecenas,  and  the  intellectual 
conversation  of  Pollio,  Yarius,  and  Virgil,  to  his  rustic  beans  and 
bacon,  and  the  old  wives'  tales  of  his  country  neighbour  Cervius. l 
So  sensible  indeed  was  he  of  inconsistency  in  this  respect,  that  he 
has  put  a  severe  censure  of  himself,  on  this  very  account,  into  the 
mouth  of  one  of  his  own  slaves.2  And  yet  he  has,  perhaps,  accused 
himself  rashly.  There  is  no  inconsistency  in  admiring  Eaphael  and 
Teniers  ;  and  the  true  poetic  mind  finds  elements  of  beauty,  and 
matter  of  pleasing  contemplation,  in  every  phase  of  human  and 
inanimate  nature.  The  country,  in  truth,  was  the  home  of  Horace's 
heart :  the  city  having  no  further  attractions  for  him  than  such  as 
friendship  and  literature  presented ;  and  when  he  could  enjoy  these 
by  his  rural  hearth,  the  proud  mistress  of  the  world  had  parted 
with  all  her  charms.  On  his  conduct  at  the  court  of  Augustus, 
his  epistles  to  Sceeva  and  Lollius  form  an  admirable  commentary. 
Even  in  the  former  of  these  he  admits  that  a  life  of  obscurity  is  no 
misfortune,  although  he  prefers  an  honourable  intercourse  with 
the  great.  Prom  the  precepts  which  he  affords  for  the  conduct 
of  every  part  of  life,  and  from  his  known  familiarity  with  Augustus, 
we  may  conclude,  that,  in  all  his  transactions  with  that  prince,  he 
was  neither  importunate  nor  servile ;  that,  while  loaded  with 
honours,  he  made  no  degrading  compromise — no  unseasonable 
solicitation :  but  either  complied  with  freedom,  or  dissented  with 
modesty  and  respect. 

An  analysis  of  the  several  productions  of  Horace  is  foreign  to  His  rvritings. 
the  nature  of  this  work ;  we  shall  notice  therefore  such  only  as 
bear  on  his  biography  and  the  literary  history  of  the  time.  But, 
before  this  is  done,  it  will  be  convenient  to  premise  a  few  words 
on  the  departments  of  poetry  which  he  especially  cultivated.  We 
have  already  offered  a  conjecture  in  explanation  of  his  repeated 
claim  to  the  importation  of  lyric  poetry  from  Greece.  To  this  we 
may  add  the  undisguised  contempt  which  he  entertained  for 
Catullus,  and  the  consciousness  of  his  own  great  superiority. 
Indeed,  Quinctilian,  with  an  enthusiasm  which  his  subject  amply  odes. 
justifies,  designates  him  "lyricorum  fere  solus  legi  digitus"  But 
Horace,  as  we  observed  in  the  first  part  of  this  memoir,  had  much 

1   1  Sat.  vii  89}  ecqq.  -  Ibid.  ii.  7. 


72 


AUGUSTAN   LATIN   POETRY. 


more  substantial  claims  to  originality  than  those  which  he  so  osten- 
tatiously put  forth;  his  metres,  the  introduction  of  which  he  so 
proudly  vaunts,  are  Greek,  and,  as  far  as  may  be  conjectured  from 
extant  Greek  fragments,  considerably  restricted;  but  his  subjects 
breathe  all  the  freshness  of  original  conception.  Nor  can  it  be 
objected  that  the  loss  of  their  models  allows  us  no  criterion  of  their 
excellence ;  since  many  are  purely  Eoman  in  sentiment  and  allusion, 
while  others  are  totally  unlike  what  ancient  authors  lead  us  to 
conclude  respecting  the  strains  of  the  Lesbian  lyre.  The  elegant 
negligence  of  Anacreon,  the  daring  and  magnificent  sublimity  of 
Pindar,  and  the  plaintive  melancholy  of  Simonides,  alternate  in  the 
odes  of  Horace ;  but  it  is  the  spirit  alone  of  these  writers  that  we 
recognise ;  and  it  is  probable  that  his  imitations  of  Alcseus  and 
Sappho  were  of  the  same  nature.  At  most,  they  seem  to  have 
been  that  kind  of  happy  adaptation,  which  is  not  to  be  found  in  the 
Eclogues  of  Virgil,  and  which  gives  the  beauties  of  an  original  to  an 
acknowledged  imitation.  As  an  illustration  of  what  we  mean,  we 
will  here  adduce  a  fragment  of  Alcseus,  manifestly  corrupt,  but 
which  Horace  certainly  had  before  his  mind  when  he  wrote  the 
IXth  Ode  of  his  1st  Book : 

Tet  fihis  6  2Seus,  e/c  5'  bpavoo  tU€yas 
Xei/naj/,  ireirdyacnv  0'  vdarwu  poai. 


Ka/3/3aAAe  rbu  ^et^wz/1,  inl  filv  ridels 
Uvp,  eV  Se  Kipvais  olvov  acpeiSeoos 
Mehixpow  avrap  ajxcpl  tcSpaa 
MaXdaKov  a/jLiTLTLdei  yvacpaWov' 

Yet  every  Eoman  must  have  felt  the  originality  and  domestic  senti- 
ment of  Horace's  picture,  as  strongly  as  we  participate  in  the 
social  cheerfulness  of  Cowper's  snug  and  curtained  fireside.  The 
XXXVIIth  Ode  of  the  same  Book  has  been  partially  imitated  from 
an  Ode  of  Alcseus,  beginning  : 

Nvv  XPV  fJicdvCKeiv,  Kal  riua  npos  (Slav  Y 
Tllvetv,  iireidri  K&rBave  MvpaiAos' 

But  the  whole  spirit  of  the  composition  is  essentially  Eoman,  and 
the  magnificent  description  of  Cleopatra  stamps  it  original.  The 
XVIIIth  Ode  of  the  same  1st  Book  is,  probably,  one  of  the  closest 

1  If  the  reading  be,  as  some  give  it, 

X^6va  Trpbs  @tav 

TIaleiv, 

the  imitation  is  yet  closer.  But  the  term  libera  marks  the  occasion,  and  the 
Roman  spirit  of  indignant  liberty  spurning  the  riven  chain. 


HORACE. EPODES.  73 

imitations  of  Alcreus  in  the  whole  volume :  the  first  line  of  it  is  a  Horace. 
strict  translation  from  a  passage  of  Alcseus  preserved  in  Athenseus  : 

MTjSei/  aWo  (pvrevcrys  irpSr^puu  dzi/Speov  a/j.Tr€\co' 

But  the  u solum  Tiburis"  and  the  "mania  Catili"  domesticate  this 
poem  with  peculiar  felicity. 

There  is  another  species  of  poetry  of  which  Horace  claims  the  iambics,  or 
introduction;  the  Iambic.  The  word  "iambi"  separately  taken,  hpodcs- 
conveyed  a  very  different  idea  to  the  ancients  from  that  of  the  mere 
iambic  measure  ;  an  idea  which  the  Epodes  of  Horace  express  more 
clearly  than  any  definition.  The  lambograpliia  formed  a  distinct 
department  of  poetry ;  approaching  indeed  to  the  lyric,  and  yet 
distinguished  from  it  by  Horace  himself.1  The  object  of  Horace  in 
writing  his  iambics,  as  declared  by  himself,  was  to  express  the 
spirit  of  Archilochus  without  his  malignity  : 2 

Parios  ego  primus  Iambos 
Ostendi  Latio  :  nurneros  animosque  sequutus 
Archilochi  ;  non  res,  et  agentia  verba  Lycamben. 

Yet  the  bitterness  of  Archilochus,  we  may  observe  in  passing,  does, 
; notwithstanding,  occasionally  prevail;  and  Lycambes  was  not, 
perhaps,  more  keenly  assailed  than  Menas,  Msevius,  and  Canidia  ; 
[to  the  last  of  whom,  and  her  daughter,  the  poet  is  thought  to 
apologise  in  the  XVIth  Ode  of  his  1st  Book.  Cassius  Severus  is 
even  warned  to  beware  of  the  fate  of  Lycambes  : 

Cave,  cave  !  namque  in  malos  asperrimus 

Parata  tollo  cornua, 
Qualis  Lycambce  spretus  infido  gener.  3 

Catullus  and  Bibaculus  wrote  iambics ;  still,  as  Quinctilian  informs 
us,4  they  were  not  professed  iambographers,  and  perhaps  Horace 
did  not  consider  their  works  of  this  nature  sufficiently  perfect  to 
entitle  them  to  notice.  But  the  more  probable  ground  of  Horace's 
assumption  is  that  he  first  introduced  the  epode ;  for  we  learn  from 
Quinctilian  that  it  did  not  appear  in  the  iambics  of  Catullus  or 
Bibaculus.5  It  is  true  that  the  Epode  Hymns  of  Lucilius  are  men- 
tioned ;  but  these  were,  in  all  probability,  compositions  widely 
removed  from  the  Horatian  Epode ;  perhaps  written  in  the  Pindaric 
fineasures.6     The  "  Parii  iambi "  are,  therefore,  those  forms  of  the 

1  2  Ep.  ii.  59.  2  Art.  Poet.  259. 

3  Epod.  vi.  11.  4  Inst.  Oat.  x.  1. 

'  Such  appears  to  be  the  meaning  of  the  sentence  :  "  Iambus  non  sane  a 
Romanis  celebratum  est  ut  proprium  opus :  a  quibusdam  interpositus :  cujus 
acerbitas  in  Catullo,  Bibaculo,  Horatio ;  quanquam  illi  epodos  intervenire 
reperiatur."  The  word  illi  seems  more  applicable  to  "  Horatio  n  than  to  "  iambo." 
There  is  no  epode  poem  in  the  works  of  Catullus,  as  now  extant. 

3  'E/T^oai  and  5E7r^5ol  are  very  different.     The  former  are  stanzas  added  to 


74 


AUGUSTAS  LATIN  POETRY. 


Horace.  iambic  measure  which  the  book  of  Epodes  exhibits.  Gesner  quotes 
a  passage  from  the  Enchiridion  of  Hephaestion  which  places  this 
matter  beyond  a  doubt.1  Ela-l  de  kv  rot?  TToir^xadi  ku\  ol  dpprjvUcos 
ovtcd   KoXovfievot,    €7ro)5oi,    orav   pcyaXcp   oti^o)   irtpiTTov   tl   cnKpepeTai, 


Ethics  and 
Criticism. 


Tlarep  Au/ca,u/3a,  iroiov  icppdaco  roSe  ; 
Ti  eras  Traprjeipe  (ppevas ; 

The  quotation  is  from  Archilochus,  and  is  exactly  the  same  metre 
with 

Ibis  Libumis  inter  alta  navium, 
Amice,  propugnacula. 

The  epode  is  not  necessarily  iambic,  but  is  a  name  applied  to  any 
metre  consisting  of  a  longer  and  shorter  line  alternately.  Of  this 
measure  Archilochus  is  the  reputed  inventor,  as  is  expressly  asserted 
by  Terentianus  Maurus  : 2 

Hoc  [epodon]  doctum  Archilochum  tradunt  genuisse  magistri ; 

Tu  mihi,  Flacce,  sat  es  : 
"  Diffugere  nives  :  redeunt  jam  gramina  campis, 

Arboribusque  comse." 

Marius  Yictorinus  is  no  less  explicit :  Archilochus  primus  Epodos 
excitavit,  alios  breviores,  alios  longiores,  detrahens  unum  pedem  seu 
colum  metro,  tit  illi  subjiceret  id  quod  ex  ipso  detractum  esse  videba- 
tur.     Horatius  ejus  exemplum  sequutus  est  in  ed  Ode  : 

"  Solvitur  acris  hyems  grata,  vice  Veris  et  Favoni  ; 
Trahuntque  siccas  niaehinse  carinas." 

From  these  testimonies  it  appears  that  the  Parian  or  Archilochian 
iambic  was  the  epode  :  of  which  Horace  was  the  earliest  Latin 
writer.  Bassus  was  afterwards  celebrated  for  his  iambics,  as  we 
find  from  Ovid  : 3  "  Bassus  quoque  clarus  lambo" 

The  division  of  Horace's  Poems  remaining  to  be  noticed  is  his 
Satires,  Epistles,  and  Art  of  Poetry,  which  are  all  referable  to  one 
head,  that  of  familiar  and  moral  discourses  or  essays.  The  original 
spirit  of  these  productions  has  gone  far  towards  supporting  the 
hypothesis,  that  the  old  Saturce  and  the  Ennian  Satire  were  wholly 
of  Roman  origin.  Without  the  slightest  appearance  of  dictation  or 
assumed  authority,  they  contain  more  real  good  sense,  sound 
morality,  and  true  philosophy,  than  perhaps  any  single  work  of 
heathen  antiquity :  and  their  frequent  perusal  has  a  tendency  to 

the  strophe  and  antistrophe  ;  the  latter,  poems  in  which  a  shorter  verse  is  added 
to  the  longer.     The  derivation  of  both  is  from  e7ra5«,  accino. 

1  In  lib.  Epod.  Horatii. 

2  Terentianus  has  been  made,  absurdly  enough,  to  call  Archilochus  the  inventor 
of  epic  poetry  !     See  Bayle's  Dictionary,  Art.  Archilochus,  note  (k). 

3  Trist.  10. 


HORACE. — ETHICAL   AND    CRITICAL   WRITINGS.  75 

make  the  reader  satisfied  with  himself  and  others,  and  to  produce  Horace. 
on  his  part  a  conduct  at  once  conciliatory  towards  the  world,  and 
consistent  with  his  own  independence  and  integrity.     They  are  well 
described  by  Persius  : — 

Omne  vafer  vitium  ridenti  Flaccus  amico 
Tangit,  et  admissus  circum  praecordia  ludit, 
Callidus  excusso  populum  suspcndere  nasoJ 

Their  character  has  been  exquisitely  drawn  by  one  who  had  imbibed 
[  a  large  portion  of  their  spirit : 2 

Horace  still  charms  with  graceful  negligence, 
And  without  method  talks  us  into  sense  ; 
Will,  like  a  friend,  familiarly  convey 
The  truest  notions  in  the  easiest  way. 
He,  who  supreme  in  judgment,  as  in  wit, 
Might  boldly  censure,  as  he  boldly  writ, 
Yet  judg'd  with  coolness,  tho'  he  sang  with  fire; 
His  Precepts  teach  but  what  his  Works  inspire. 

;  Another  more  diffuse  and  general  character  of  his  writings  is  con- 
tained in  the  following  stanzas  of  De  la  Motte  : — 

Qu'Horace  connut  bien  l'elegance  Romaine  ! 

II  met  le  vrai  dans  tout  son  jour, 
Et  l'admiration  est  toujours  incertaine 

Kntre  la  pensee  et  le  tour. 
Sublime,  familier,  solide,  enjou£,  tendre, 

Aise,  profond,  naif,  et  fin  ; 
Digne  de  l'univers  ;  Funivers,  pour  l'entendre, 

Aime  a  redevenir  Latin. 

There  is,  however,  an  observable  distinction  between  the  Satires 
•and  the  Epistles.  The  former,  as  Bahr3  has  remarked,  possess 
;more  of  the  objective  character,  the  latter  are  more  subjective :  in 
(the  former,  the  poet  takes  his  cue  commonly  from  objects  or  events 
1  around  him ;  in  the  latter,  he  speaks  more  from  himself.  The 
Epistles,  too,  are,  for  the  most  part,  graver  and  more  regular  in 
their  matter,  as  well  as  more  ornate  in  their  diction.  Their  form, 
and  the  period  of  their  composition,  concur  to  produce  this  dis- 
tinction. AVe  will  not  do  our  readers  the  injustice  to  withhold  the 
elegant  and  truthful  criticism  of  Dean  Milman 4  on  this  portion  of  Dean 
[the  works  of  Horace  : — "  Of  him  it  may  be  said,  with  regard  to  the  JJjJSJJgJl 
'most  perfect  form  of  his  poetry,  the  Epistles,  that  there  is  a  period 
in  the  literary  taste  of  every  accomplished  individual,  as  well  as  of 
|every  country,  not  certainly  in  ardent  youth,  yet  far  from  the 
decrepitude  of  old  age,  in  which  we  become  sensible  of  the  extra- 

1  Sat.  i.  118.  -  Essay  on  Crit.  653. 

3  Geschicht.  der  R.  L.  II.,  §  125,  126. 

4  Life  of  Horace  prefixed  to  his  edition. 


of  his 
writing! 


70  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Horace.  ordinary  and  indefinable  charm  of  these  wonderful  compositions.  It 
seems  to  require  a  certain  maturity  of  mind  ;  but  that  maturity  by 
no  means  precludes  the  utmost  enjoyment  of  the  more  imaginative 
poetry." 

chronology  It  would  scarcely  be  possible,  even  if  profitable,  in  a  work  like  the 
present,  always  to  adjust  the  chronology  of  even  the  most  celebrated 
pieces  which  Eoman  antiquity  has  left  us ;  but  that  of  Horace's 
writings  may  seem  to  demand  some  more  especial  notice,  inasmuch 
as  it  has  not  only  exercised  the  industry  and  research  of  critics, 
but  some  idea  of  it  is  absolutely  necessary  to  the  due  comprehension 
and  appreciation  of  these  precious  remains. 

Bentley  asserts  that  Horace  not  only  published  each  book 
separately ;  but  even  that  he  was  never  engaged  in  lyric  and  satiric 
poetry  at  the  same  time ;  that  he  never  wrote  an  ode  while  he  was 
employed  in  completing  a  book  of  satires,  epistles,  or  epodes.  With 
respect  to  the  publication,  there  is  every  reason  to  suppose  that  it 
took  place  in  separate  books,  and  that  Bentley's  arrangement  is 
substantially  correct.  Canon  Tate,  in  his  "  Horatius  Restitutus," 
adopts  it  implicitly.  The  high  authority  of  Mr.  Fvnes  Clinton, 
while  allowing  that  "  the  dates  of  Bentley  (which  are  given  upon 
conjecture),  are,  in  some  cases,  at  variance  with  facts,"  admits  the 
general  exactness  of  the  great  critic.  "  And  it  is  probable,"  he 
adds,  "  that  although  these  works  were  originally  published  in 
books,  and  in  the  order  assigned  by  Bentley ',  yet,  in  the  present 
copies,  some  pieces  may  have  been  transposed. 1  But  Bentley 
entered  little  into  the  feelings  of  a  poet,  especially  a  poet  of 
Horace's  cast,  in  supposing  that  so  various  and  versatile  a  genius 
could  sit  down  to  the  composition  of  a  book  of  odes  or  satires, 
and  never  deviate  from  the  line  which  he  prescribed.  Such  an 
hypothesis  is  contradictory  to  all  the  history  of  poetical  genius, 
and  to  every  external  and  internal  evidence  connected  with  the 
writings  of  Horace.  Though  Bentley's  chronology  has  been  sharply 
assailed  by  continental  scholars,  the  confirmation  of  the  "  Fasti 
Hellenici "  may  amply  compensate  his  memory  for  the  severest 
attacks.  He  has,  at  least,  established  the  order  of  publication 
almost  beyond  dispute  ;  and  this  is  not  unimportant.  His  criticisms, 
derived  from  a  comparison  of  external  history  with  the  contents  of 
the  Horatian  poems,  have  received  confirmation  from  a  quarter  which 
even  his  sagacity  did  not  anticipate.  Canon  Tate  has  clearly  demon- 
strated, from  a  comparison  of  the  first  three  books  of  Odes  with  the 
fourth,  that  the  versification  is  more  artificially  constructed  in  the 
latter,  and  that  time  and  practice  had  produced  a  more  sensitive 
ear  and  a  severer  taste. 

We  subjoin  a  scheme  of  chronology  according  to  several  high 
authorities. 

1  Fast.  Hell  a.  c.  37. 


HORACE. — MODE    OF   LIFE.  7  7 

Bentley.  1     Bi'rnlmnly.      Kirchncr.  Obbarius.  GrototVml.      Paaww.  Frankc.         Mihnan. 

lR.it,      .     .    I7.C,  71171.:      718  71!)    )..,_  \      710  715-719  713-714  718-719  719 

2  Sat 719-7*21      720-727    s'       '~  j  724  7i>:>  724  728-724  719-724      722-724 

Epodes  ....  722  728      713-724'    718-724:  712-723  715-723  723  713  721  725 

1  Od 724 -726  )                  f  \-v,  -oo  ") 

2  0d 72S  72!)  I     734      -^715-736  730-732  724-730  ^tia~ta6  1730-731 

3  0d 730-731  J                  i  786  J 

1  Ep 734-735  733  727-739      734-735      733-737      720-734      730-734  735 

Carm.  Sec,    •    An* — ai\   *     ^^7  737  787  737  737  787  737 

4  Od |WM*    (aft. 789       730-744  742  738-746  737  737-741  741 

2  Ep aft.  740    >_,.-._,„    ( 741-743    )    rt    „Ai     (733-737    )_.,._.,       _„0  _._ 

Ars.Poet.  .  bef.740    }^3-4b  j 744-740   )att  '41  j  aft.  737   pt-M«       -  12  i  16 

To  return  to  the  subject  of  our  biography.  Horace 

Seven  years  had  elapsed  from  his  first  acquaintance  with  Maecenas  Mode  of  life. 
when  Horace  composed  the  YIth  satire  of  his  Ilnd  book ;  he  was 
then  settled  in  his  Tiburtian  villa,  enjoying  poetical  and  philosophical 
leisure,  and  in  possession  of  more  than  his  wishes.  It  was  in  this 
dignified  retirement  that  he  became  "  noble  in  iEolian  song," 3  and, 
while  he  was  within  sight  of  the  waywardness  and  vanity  of  man- 


Tivoli. — Temples  of  Vesta  and  the  Sioyl. 

kind,  was  yet  too  fin  above  their  atmosphere  to  imbibe  its  splenetic 
contagion,  and  lose  his  temper  and  happiness  in  the  survey ;  his 
own  failings  bore  their  due  proportion  in  the  picture  ;  and,  while  he 
treated  them  with  no  more  indulgence  than  those  of  others,  he 


1  The  dates  of  Bentley  are  corrected  to  what  he  himself  intended,  from  Clinton, 
who  shows  that  he  has  committed  a  prochronism  of  one  year.  (Fast.  Hell. 
A.  d.  17.)      The  last  year  mentioned  is  that  of  publication. 

-  Time  of  writing.     Publication  somewhat  later.  3  4  Od,  iii.  12, 


78 


AUGUSTAN  LATIN  POETRY. 


Virgil. 


Eclogues. 


endeavoured,  in  sowing  the  fertile  soil  of  his  mind,  to  disencumber 

it  of  whatever  weeds  might  impede  its  culture. l 

While  Horace,  from  circumstances  which  promised  very  different 
results,  was  thus  enjoying  the  favour  of  the 
great,  and  the  approbation  of  the  wise,  Virgil 
was  no  less  studious  of  the  opportunities 
which  his  own  good  fortune  had  given  him 
of  enriching  his  country's  literature.  His 
local  situation,  added  to  his  mode  of  living, 
had  engendered  in  him  a  strong  perception 
of  the  pleasures  of  rural  life.  The  beauties 
of  Theocritus,  therefore,  were  deeply  felt  by 
him,  and  we  have  already  noticed  the  1st 
and  IXth  Eclogues,  in  which  he  attempted 
to  convey  their  spirit  in  his  native  tongue. 
Martyn,  however,  conjectures  that  the  Alexis 
and  FalcFYiioii  were   the  earliest   in  point  of 


Virgil. 


composition,  from  the  following  passage  in  the  Bajjhds  : 

Hac  nos  te  fragili  donabimus  ante  cicuta  : 

Haec  nos  :   "  Formosum  Condon  ardebat  Alexin  \" 

Haec  eadem  docuit  :  u  Cujuui  pecus?  an  Meliboei?" 

He  then  makes  the  Dcqj/nils  the  third  in  order.  His  argument  is  : 
"As  the  poet  does  not  give  the  least  hint  here  of  his  having  composed 
any  other,  it  seems  probable  that  these  were  the  three  first  Eclogues 
which  our  author  composed.5 ' 2  The  subject  is  scarcely  of  sufficient 
importance  to  demand  a  formal  refutation  of  Martyn's  argument, 
which  is  certainly  defective.  Suffice  it  to  state  that  about  this 
time  the  Bucolics  were  completed.  We  shall  prefer  taking  a 
sketch  of  the  Bucolic  Muse,  as  she  appeared  attired  in  the  Latian 
garb  by  the  hand  of  Virgil. 

Xo  department  of  Greek  Poetry  promised  less  to  the  Latin 
imitator  than  the  Pastoral.  The  poems  of  Theocritus,  Bion,  and 
Moschus,  are  distinguished  by  a  simplicity  equally  remote  from 
epic  majesty  and  sordid  rusticity.  Every  charm  of  the  country 
has  been  rifled  to  adorn  them,  and  almost  every  deformity  carefully 
concealed.  If  the  Eomans  were  unfortunate  in  possessing  no 
Attic  dialect  for  dramatic  expression,  the  want  of  a  Doric  was 
a  still  greater  obstacle  to  success  in  the  Pastoral.  This  dialect  at 
once  removed  the  reader  from  the  town,  while  it  afforded  the 
Muse  every  facility  of  utterance.  The  lordly  language  of  Imperial 
Borne  was  ill  suited  to  convey  the  unpremeditated  effusions  of 
unlettered  herdsmen.     If  Virgil,  therefore,  has  fallen  very  far  short 

1  Hor.  1  Ep.  xiv.  5. 
2  On  the  order  of  the   Eclogues,   see  Bahr.    Gesch.  d.  Rom.  Lit.   §.  187,  and 
the  references. 


HORACE. — VIRGIl/s    ECLOGUES  79 

of  his  great  prototype,  the  difficulty  of  his  attempt  must  not  be  VirgiL 
forgotten.     Indeed,  he  appears  not  insensible  of  it  himself ;  and, 
by  the  nature  of  the  language  in  which  he  composed,  he  has  been 
compelled  to  abandon  his  original  intention,  and  to  attempt  loftier 
flights  than  the  nature  of  Pastoral  Poetry  strictly  justifies. 

The  Eclogues  of  Virgil  possess  one  remarkable  characteristic : 
they  are  allegories.  This  at  once  introduces  a  great  difference 
between  them  and  the  Theocritean  Idyl.  The  allegorical  veil  is, 
sometimes,  allowed  to  fall,  and  the  shepherds  who  represent  the 
Poet  and  his  friends  converse  like  scholars  and  philosophers.  It 
has  been  a  great  question,  whether  the  Alexis  partakes  of  this  Alexis. 
figurative  character  ;  many  are  of  opinion  that  it  is  merely  an 
imitation  of  the  'Epaor?)?  of  Theocritus ;  while  others,  who  discover 
Virgil  in  Corydon,  yet  believe  the  poem  an  offering  to  friendship. 
The  latter  opinion  we  consider  inadmissible.  All  the  grammarians 
identify  the  poet  with  Corydon  ;  but  the  real  name  of  Alexis  is  a 
matter  of  considerable  doubt.  The  opinion  mentioned  by  Servius, 
that  Augustus  was  intended,  scarcely  deserves  to  be  noticed.  Some 
make  Alexis  to  have  been  Alexander,  a  slave  of  Pollio  ;  but  most 
probably  he  belonged  to  Maecenas.  Although  it  would  be  perhaps 
impossible  distinctly  to  remove  this  imputation  from  Virgil,1 
Juvenal,  most  assuredly,  did  not  make  any  allusion  to  it  in  the 
following  lines,  which  Dryden  has  most  grossly  amplified  and 
perverted : a 

si  Virgilio  puer  et  tolerabile  deesset 


Hospitium,  caderent  oinnes  e  crinibus  hydri, — 
Surda  nihil  genieret  grave  buccina. 

There  are  many  difficulties  in  believing  this  to  have  been  the  first  of 
A  irgil's  compositions,  on  the  supposition  of  Alexis  being  the  slave 
either  of  Maecenas  or  Augustus  ;  inasmuch  as,  in  that  case,  it  must 

1  Donatus  observes,  "  Boni  ita  eum  pueros  aniasse  putaverunt,  at  Socrates 
Alcibiadem,  et  Plato  suos  pueros." —  V'tt.  Virg.  20.  Charity  "  hopeth  all  things  ;" 
but  the  state  of  heathen  morality,  even  among  the  most  intellectual  and  refined, 
was  such  as  to  allow  and  indulge  abominations  which,  in  any  professedly  Christian 
society,  however  rude,  would  cover  their  perpetrators  with  infamy  :  and  whatever 
may  have  been  the  conduct  of  Virgil,  Horace,  Catullus,  Tibullus,  and  others, 
they  have  not  hesitated  to  follow  Greek  examples  of  this  nature  in  their  writ  inns. 
It  is,  however,  right  to  observe  that  the  Roman  poets  generally  claimed  the 
privilege  of  bad  morals  on  paper,  while  they  renounced  it  in  act.  See  in  particular 
Catull.  xvii.  ;  Ovid.  Trist.  ii.  154  ;  Mart.  i.  15  ;  Plin.  Epist.  iv.  14  ;  and  Hadrian's 
epitaph  onVoconius.  Profligate  literature  was  no  disgrace, rather  otherwise,  even  when 
;  a  profligate  life  would  have  been  infamous.  The  peculiarity  of  Virgil's  case,  however, 
is,  that  he  makes  no  such  apology  for  himself,  and,  indeed,  needs  it  less,  perhaps, 
than  any  of  his  extant  contemporaries  ;  while  yet  his  identity  with  his  "Corydon" 
appears,  from  external  evidence,  to  be  indubitable.  On  this  account  his  memory 
bears  a  stain  which  those  of  Horace  and  Tibullus,  who  have  written  as  offensively, 
have  commonlv  escaped. 
■  Sat.  vii.  69. 


80  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Vergil.  have  been  written  before  we  have  any  account  of  Virgil's  acquaint- 

ance with  either.  That  Virgil  intended  himself  by  Cory  don,  was 
believed  by  his  contemporary  Propertius,  who  also  identifies  him 
with  Tityrus.1     Martial  and  Apulejus  make  no  doubt  of  it.2 

Foiiio.  But  the  most  extraordinary  composition  of  Virgil  is  his  Pollio, 

a  poem  which  has  been  the  subject  of  endless  conjecture.  The 
much  litigated  and  unsettled  question,  "  whom  was  it  intended  to 
commemorate  ?  "  we  shall  pass  over,  as  not  materially  connected 
with  our  subject ;  only  observing  that  this  honour  has  been  ascribed 
to  the  young  Marcellus,  to  a  son  of  Pollio,  to  a  son  of  Augustus, 
to  Asinius  Gallus,  to  Drusus,  and,  lastly,  even  to  Augustus  himself.3 
What  is  principally  worthy  of  notice  is,  that  this  poem  exhibits  a 
coincidence  with  the  Sacred  Writings  too  close  to  be  fortuitous. 
That  the  Greeks  had  acquired,  indirectly,  some  acquaintance  with 
the  histories  of  the  Hebrew  Scriptures,  is  not  to  be  doubted ;  as 
Hesiod  and  Ovid,  the  expounders  of  their  theology,  have  clearly 
discovered  it ;  and  it  is  probable  that  Theocritus,  at  the  Court  of 
Ptolemy,  had  seen  the  Sacred  Volume,  and  even  borrowed  its 
phraseology.  But,  in  this  poem,  Virgil  only  imitated  Theocritus 
in  the  structure  of  the  composition ;  for,  with  one  or  two  exceptions, 
there  is  no  similarity  in  details,  which,  in  Virgil,  resemble  an 
epitome  of  Scripture  prophecies  of  the  Messiah.  Though  much  of 
the  fabulous  history  of  the  early  world  is  corrupted  from  Holy 
Scripture,  the  Greeks,  in  general,  were  ignorant  of  its  source,  and 
were  too  much  possessed  with  a  contempt  for  "  barbarian"  literature 
to  study,  much  less  to  imitate,  the  Hebrew  writers.  The  universal 
contempt  entertained  for  the  Jews  at  Rome  made  it  still  less 
probable  that  their  literature  would  meet  imitation,  or  even  perusal, 
there.  An  intelligent  writer,4  indeed,  imagines  that  he  has  dis- 
covered an  avowal,  on  the  part  of  Virgil,  of  his  intention  to  avail 
himself  of  the  treasures  of  Hebrew  poetry,  in  the  line  5 

Primus  Idumaeas  referarn  tibi,  Mantua,  palmas ; 

but  to  this  it  is  only  necessary  to  reply,  that  the  line  cited  was  not 
written  until  after  the  Pollio  was  composed.  The  inquirer  must, 
therefore,  advance  on  other  ground,  than  that  of  supposing  that 
Virgil  accommodated  the  prophetic  Scriptures  to  his  purpose.  The 
poet  has,  indeed,  given  us  a  clue  in  our  inquiries ;  he  has  asserted 
that  his  prophecies  are  taken  from  the  verses  of  the  Cumsean 
Sibyl.     The  fable  of  the  Sibyl's  interview  with  Tarquin  is  well 

1  2  Elcg.  xxx iv.  73. 

2  Mart.  viii.  56,  v.  16;  Apul.  Apolog.  i.  13. 

3  The  last  opinion  is  maintained  at  great  length,  in  a  work    entitled,  M  Obser- 
vations in  Illustration  of  Virgil's  celebrated  Fourth  Eclogue."     London,  1810. 

4  Notes  on  the  "  Caliph  Vathck." 

5  Georg.  iii.  12. 


HORACE. — YIRGIl/s    POLLIO.  81 

known.  The  books  which  she  was  supposed  to  have  given  to  the  Virgfl. 
Komans  were  destroyed  in  the  conflagration  of  the  Capitol  daring 
the  Marsian  war  ;  emissaries  were  then  despatched  by  the  Senate 
throughout  Italy,  Greece,  Asia,  and  the  coasts  of  Africa,  to  collect 
the  best  authenticated  prophecies  of  the  various  Sibyls  ;  and  the 
collection  thus  made  was  called  "  Oumaum  Carmen''  because  it  was 
compiled  to  supply  the  loss  of  the  writing  of  the  Cumivan  Sibyl.  In 
this  miscellany  it  is  nothing  improbable  that  prophecies  of  the  great 
Person  then  about  to  appear  should  be  found ;  especially  when  it 
is  recollected  that  Tacitus  and  Suetonius  have  borne  witness  to  the 
general  expectation  of  such  a  Person  then  prevalent  in  the  East.1 
It  is  also  remarkable  that  ^Elian  mentions  the  Jewish  sibyl, 
together  with  the  CumaBan ; 2  her  oracles,  therefore,  which  were, 
probably,  in  substance  the  same  as  the  prophetical  writings,  were 
likely  to  be  in  the  collection.  Dionysius  of  Halicarnassus,  on  the 
authority  of  Yarro,  asserts  that  such  of  the  prophecies  as  were  not 
genuine,  were  written  in  acrostichs.3  Eusebius  has  preserved  a 
pretended  acrostich  oracle  of  the  Erythraean  Sibyl,  the  initial  letters 
of  which  form  the  words  IH20Y2  XPI2T02  '©EOT  TI02  2OTHP 
2TATP02;  but  this  is,  evidently,  a  forgery  on  the  bare  inspection. 
We  have  aap£  used  for  mankind,  ddcoXa  for  idols,  and  in  one 
place  the  very  words  of  Scripture  have  been  quoted :  "  Qprjvos  r  Ik 

TTCLVTUtV    kdTLU    KCU    (SpVyfJLOS  oboVTCDV."        CoilStailtilie,   ill  his    "  \6yOS   TO) 

Tutu  ay'iuv  o-vWoyco "  gives  a  very  elaborate  interpretation  of  the 
Pollio,  with  a  Greek  translation  of  the  greater  part  of  it,  and  asserts 
that  the  oracle,  whence  it  was  taken,  was  translated  by  Cicero  into 
Latin  verse,  and  annexed  to  his  poems.  We  have  now  no  trace  of 
this  translation,  if  it  ever  existed  :  but  it  is  a  curious  circumstance, 
that  Cicero  informs  us  that  the  Sibylline  oracles  did  predict  a  King, 
and  were  written  in  acrostichs.4  If  any  name  were  mentioned  in 
them,  it  must  have  been  Cornelius ;  as  we  find  from  Cicero,5  Sallust,6 
Plutarch,7  and  Appian,  that  the  pretence  which  Lentulus  adduced 
for  his  connexion  with  Catiline  was  a  Sibylline  prophecy,  por- 
tending that  the  Empire  of  Koine  was  to  be  given  to  three  Cornelii ; 
that  China  and  Sylla  were  the  two  former,  and  the  third  was  to  be 
himself.  It  is  by  no  means  improbable  that,  among  the  prophecies 
copied  from  the  Jewish  Scriptures,  or  gleaned  from  Jewish  tradition, 
which  were,  in  all  probability,  found  among  the  Sibylline  writings, 
the  great  subject  of  prediction  was  called  ^  pg,  the  power  of 
God*  which  would,  assuredly,  have  been  translated  Cornelius  by 
the  Romans. 

1  Tac.  V.  Hist.  ix.     Suet.  Yespas.  iv.  ■  Antiq.  Rom.  iv.  62. 

c  Var.  Hist.  xii.  35.  4  De  Div.  ii.  54.  Cf.  etiaui  Quinct.  v.  10. 

5   3  Cat.  iv.  6  Bell.  Cat.  7  Vit.  Cie. 

8  Christ  is  called  "  the  power  of  God "  in  1  Cor.  i.  24  ;  and  Kepas  mg) 
aooTTipias  in  St.  Luke,  i.  69.  The  number  three,  thus  applied,  may  have  been 
derived  from  some  Old  Testament  intimations  of  the  Holy  Trinity. 

[r.  l.]  g 


82  AUGUSTAN    LATIN   POETRY. 

Virgil.  The  author  of  the  ingenious  and  elaborate   Observations,   who 

conceives  that  Yirgil  meant  to  refer  the  Sibyl's  prediction  to 
Augustus,  imagines  the  whole  poem  to  be  a  metrical  horoscope, 
and  discovers  a  clear  explanation  of  every  expression  and  allusion 
contained  in  it,  by  a  reference  to  the  phraseology  of  astrological 
art.  How  far  this  author  is  bigoted  to  hypothesis,  may  be 
conjectured  from  his  application  of  the  following  lines  to  the  sign 
Aries : 

Ipse  sed  in  pratis  Aries  jam  suave  rubenti 
Murice,  jam  croceo  mutabit  vellera  luto. 

Two  lines  before  occurs  the  verse 

Robustus  quoque  jam  Tauris  juga  solvet  arator; 

and  there  can  be  no  doubt  that  the  same  ingenuity,  had  this  line 
followed  those  above  cited,  would  have  given  an  equally  convincing 
interpretation  of  tauris.  Any  mind  unsophisticated  by  hypothesis 
cannot  fail  to  perceive  that  the  poet  is  describing  a  time  of  universal 
opulence  and  rest,  when  agriculture  and  commerce  should  be  alike 
unnecessary :  and  when  the  ram  in  the  meadows  (not  in  the  skies,) 
should  wear  his  fleece,  without  the  dyer's  labour,  attired  in  the 
most  costly  and  splendid  colours.1 
Daphnis.  That   the   Daphnis   was    composed,    like   Milton's   Lycidas,   to 

commemorate  the  death  of  some  real  person,  is  scarcely  to  be 
doubted.  That  Menalcas  represents  Virgil  is  evident  from  the 
conclusion,  wherein  he  states  himself  to  be  the  author  of  two  of 
Virgil's  Eclogues.  Mopsus,  according  to  Servius,  is  iEmilius  Macer 
of  Verona,  who  wrote  a  poetical  history  of  serpents,  plants,  and 
birds,  in  imitation  of  Nicander,  and  a  supplement  to  the  Iliad, 
called  Antehomerica  and  Posthomerica.  Bernhardy,  Bahr,  and 
others,  after  Wernsdorf,  attribute,  however,  the  epic  and  didactic 
poems  to  different  writers  of  the  same  name.2  If  Daphnis  be  a 
personification,  Julius  Caesar  is  the  only  person  whom  the  character 
can  pourtray,  as  Heyne  justly  observes :  although  he  believes  the 
poem  to  be  merely  a  commemoration  of  the  celebrated  Sicilian 
shepherd.  Servius  and  Donatus  make  Daplinis  the  poet's  brother 
Flaccus.     An  uncertain  epigrammatist  has  the  following  distich : 

Tristia  fata  tui  dum  fles  in  u  Dapbnidc  "  Flacci, 
Docte  Maro,  fratrem  Dis  imruortalibus  a?quas. 

Oalius.  Virgil  concluded  his  Bucolics  with  an  elegant  compliment  to 

1  The  reader  desirous  of  prosecuting  the  subject  of  Virgil's  Pollio  is  referred 
to  the  following  works  :  Heyne's  Virgil ;  Cudworth's  Intellectual  System,  book  i. 
c.  iv.  sec.  16  ;  Martyn's  Virgil  ;  and  Blondel,  De  Sibyllis. 

2  Bernhardy,  Grundriss  der  Rom.  Lit.  Anm.  434  ;  Aeussere  Geschichte,  83. 
Bahr,  Geschichte  der  Rom.  Lit.  §  83  ;  Wernsdorf,  Poett.  Latt.  Minn.  torn.  iv. 
p.  579. 


HORACE. VIRGIl/s    ECLOGUES. — CALLUS.  83 

Cornelius  Gallus,  a  celebrated  contemporary  poet,  born  at  Forum  Virgil. 
Julii,  in  Gaul,  about  Virgil's  own  age,  and  his  fellow  pupil  under 
Syron,  consoling  him  for  the  loss  of  his  Lycoris,  whom  the  old 
commentators  assert  to  have  been  an  actress,  whose  real  name  was 
Cytheris.  She  was  the  freed-woman  of  Volumnius  Eutrapelus, 
and  took  the  name  of  Volumnia.  As  she  was  familiar  with  Antony, 
the  old  commentators  have  supposed  that  she  deserted  Gallus  to 
accompany  Antony  on  his  Gallic  expedition.  Heyne,  however, 
in  his  argument  of  the  Gallus,  has  shown,  from  chronological 
considerations,  that  this  could  not  be  the  case.  The  genuine  poems 
of  Gallus,  with  the  exception  of  a  few  fragments,  are  lost.  They 
consisted  of  four  books  of  elegies,  called  Amoves  or  Lycoris,  and 
a  translation  of  Eupkorion,  as  we  learn  from  Servius.  A  pretended 
edition  of  the  works  of  Gallus  was  published  by  Pomponio  Gaurico, 
at  the  beginning  of  the  sixteenth  century ;  but  the  fraud  was  soon 
detected  in  Italy,  and  Tiraboschi  attributes  these  poems, 1  according 
to  common  report,  to  a  certain  Maximinian,  who  flourished  in  the 
time  of  Boetius.  As  an  elegiac  poet,  Gallus  ranked  very  high  in 
public  opinion.  Ovid  speaks  of  his  fame  as  universal ;  Propertius 
and  Martial  have  borne  testimony  to  his  excellence ;  and  Yirgil,  in 
his  beautiful  and  extraordinary  YIth  Eclogue,  has  panegyrised  his 
Euphorion  in  the  noblest  strains  of  mythological  eulogy.  Yirgil 
had  also,  according  to  Servius,  celebrated  his  praises  in  the 
conclusion  of  his  Georgics.  Gallus  was  no  less  distinguished  as 
a  warrior  than  as  a  poet ;  he  was  of  great  service  to  Augustus 
in  the  Egyptian  war,  and  assisted  in  securing  the  person  of 
Cleopatra.  He  was,  in  consequence,  constituted  the  first  prefect  of 
Egypt.  Here  he  appears  to  have  conducted  himself  with  arrogance 
and  insolence.  He  was  afterwards  condemned  to  banishment  by 
the  command  of  Augustus,  on  suspicion  of  having  conspired  against 
him ;  a  sentence  which,  however,  the  poet  anticipated  by  a  voluntary 
death,  u.  c.  728 ;  and  Yirgil,  at  the  instance  of  the  emperor, 
substituted  for  his  eulogy  on  Gallus  the  fable  of  Aristmts. 

The  publication  of  Yirgil's  Bucolics  created  a  powerful  sensa- 
tion in  literary  Rome.  The  grammarians  tell  us  that  they  were 
recited  on  the  stage ; 2  and  that,  on  one  occasion,  when  Cicero 
was  present  in  the  theatre,  and  heard  some  verses  of  the  Silenus 
recited  by  Cytheris,  he  called  for  the  whole  eclogue,  and,  when 
he  had  heard  it  through,  exclaimed,  "Magna  spes  altera  Rcma." 
This  cannot  be  true,  for  Cicero  was  then  dead  :  but  we  have  better 
authority  for  the  truth  of  the  honours  publicly  lavished  on  Yirgil. 
Erom  the  author  of  the  Dialogue  de  Oratoribus'6  we  learn  that,  when 
some   verses  of  Yirgil  were  recited  on  the  stage,  and  the  poet 

1  Storia,  part.  iii.  lib.  iii.  sec.  27. 

2  Donat.  in  Vit.  Virg.  ;  Serv.  in  Eel.  vi.  11. 

3  Dial,  de  Orat.  xiii. 

G  2 


84  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Horace  and    happened  to  be  present,  all  the  spectators  rose,  and  paid  him  the 
Virgil.  same  marks  of  respect  which  they  would  have  shown  to  Augustus. 

Propertius  l  has  celebrated  the  conclusion  and  publication  of  the 
Bucolics,  and  Ovid2  has  foretold  their  immortality. 

Following  the  chronology  of  Bentley,  which  we  have  in  the  main 
adopted,  we  must  refer  the  publication  of  Horace's  1st  Book  of 
Satires  to  nearly  the  same  date  with  that  of  Virgil's  Bucolics.  We 
shall  presently  have  to  notice  a  different  opinion.  In  the  Xth 
Satire  of  that  Book,  Horace  gives  the  following  sketch  of  the 
poetical  proceedings  of  the  day : 

Turgidus  A Ipinus  jugulat  duin  Memnona,  dumque 

Diffingit  Rheni  luteuni  caput,  haec  ego  ludo : 

*  *  ♦  te 

*  *  *  * 

Arguta  meretrice  potes,  Davoque  Chremeta 
Eludente  scnena,  coinis  garrire  libellos, 
Unus  vivoruin,  Fundani.     Pollio  reguin 
Facta  canit  pede  ter  percusso.     Forte  epos  acer 
Ut  nemo,  Varius  ducit :  inolle  atque  facetum 
Virgilio  annuerunt  gaudentes  rure  Caincenae. 

If  Bentley's  chronology  be  correct,  there  can  be  no  foundation  for 
the  remark  with  which  Heyne  opens  his  preface  to  the  Georgics : 
"  Ad  Georgica  facetum  illud  ac  molle,  quod peculiarl  aliquo  Musarum 
munere  Virgilio  concessum  esse  Horatius  memo  rat,  proprio  quodam 
Tiiodo  spectare  videtur."  It  may  not  be  irrelevant  to  estimate  the 
force  of  this  eulogy  on  Virgil,  by  reference  to  the  exposition  of 
Quiuctilian.  "Facetum"  says  the  critic,  "  non  tantum  circa  ridicula 
opinor  consistere.  Nee  enim  diceret  Flora ti 'its,  facetum  carminis  genus 
naturd  concessum  esse  Virgilio.  Decoris  lianc  tnagis  et  excultce 
cujusdam  elegantus  appellationem  puto.  Fdeoque  m  Epistolis  Cicero 
hoc  Bruti  verba  refert :  iue  Mi  sunt  pedes  faceti,  ac  deliciis  i?igre- 
dU'iiti  molles.  Quod  convenit  cum  illo  Horatiano,  molle  atque 
facetum  Virgilio"  fyc. 3 

Some  light  may  be  thrown  on  the  poetical  history  of  the  period, 
by   an    examination  of  this    concise  review.     This,  therefore,  we 
shall  take,  before  we  proceed  with  what  more  immediately  relates 
to  the  subject  of  our  biography. 
Aipiuus.  Who  "Alpinus"  was,  is  a  question  as  yet  undecided.     Priscian4 

mentions  an  Alpinus  who  wrote  a  poem  on  the  exploits  of  Pompey. 
Dacier  and  Torrentius  suppose  him  to  be  Aulus  Cornelius  Alpinus, 
who  wrote  a  tragedy,  intituled  Me  union,  in  imitation  of  one  bearing 
the  same  name  by  iEschylus,  and  that  he  is  here  sarcastically  said 
to  have  murdered  the  hero,  and  anticipated  the  stroke  of  Achilles. 
The  Scholiast  says  that  the  Memnon  was  an  hexameter  poem.  The 
word  Alpinus,  however,  is  generally  considered,  by  commentators, 

1  ii.  ZA.  2  1  Am.  12.  3  Quiuct.  vi.  3.  4  vii.  5. 


HORACE. — CONTEMPORARY   POETS.  S5 

to  be  the  designation  of  the  poet's  country,  the  Alps,  and,  taken  Horace  and 
in  this  sense,  it  is  applicable  to  many.     Crnqnins,  without  the    "^ 
shadow  of  an  argument,  refers  it  to  Cornelius  Gallus.     Acron  inter- 
prets  the   appellation  of  Yivalius,    which   Bentley    and    Sanadon 
conjecture  to  be  a  corruption  of  Bibaculus,  of  whom  they  suppose 
Alpinus  a  nickname.     M.   Furius  Bibaculus,  to   whom  we  have  Bibaculus. 
before  alluded  as  the  writer  of  many  small  pieces,   was  also  the 
author  of  a  poem  on  the  Gallic  wars, *  a  verse  of  which  has  been 
preserved  by  Horace   and  Quinctilian ;  the  former  of  whom  has 
noticed  the  bombastic  character  of  his  style : 

pingui  tentus  omaso 
Furius  "  hybernaa  cam!  nive  conspuit  Alpes :  " 

the  epithet  here  applied  corresponds  to  "  turgid '?<s ;  "  and  from  the 
line 

Jupiter  lnbernas  cana,  nive  conspuit  Alpes 

it  is  probable  that  he  derived  his  appellation  Alpinus.  He  was 
born  at  Cremona.  The  subject  of  his  poem  might,  very  naturally, 
lead  him  to  a  description  of  the  Khine.  Of  Fundanius  we  know  Fimdamus. 
nothing  beyond  what  is  here  recorded ;  but  we  shall  have  occasion 
to  notice  this  passage  of  Horace  presently,  which  we  shall  find  to 
throw  some  light  on  the  Augustan  drama.  C.  Asinius  Pollio,  pollio. 
here  mentioned  as  a  tragedian,  was  illustrious  no  less  in  his 
political  than  his  literary  character.  We  have  already  noticed 
the  conjecture  that  he  recommended  Virgil  to  Maecenas ;  and  the 
old  biographer  of  that  poet  tells  us  that  the  Bucolics  were 
completed  at  his  desire.  Virgil  speaks  of  him  in  terms  of  high 
commendation  r 

Pollio  amat  nostram,  quamvis  est  rustica,  Musam  : 
*  •*  *  * 

Pollio  et  ipse  fecit  nova  carmina  ! 

where  the  word  "  nova"  seems  to  imply  unprecedented!!/  beautiful. 
And  to  Pollio  is  supposed  to  be  addressed  the  Ylllth  Eclogue,  in 
which  the  following  apostrophe  occurs  : 

En  erit,  ut  liceat  totum  mihi  ferre  per  orbern 
Sola  Sopkocleo  tua  carmina  digna  cothurno  / 

His  dramas  seem  only  to  have  been  intended  for  the  closet. 3 
An  anecdote,  preserved  by  M.  Seneca, 4  is  characteristic  of  the  man 
and  of  his  pretensions.  Sextilius  Hama  (or  Eta  as  in  some  copies), 
a  poet  of  more  talent  than  learning,  unequal  in  his  compositions, 

1  Bernhardt,    however,    attributes    this   poem   to   Aulus   Furius   of    Antium. 
Grundriss  der  Roui.  Lit.  Anm.  366  and  430. 

2  Eel.  iii.  84.  3  Weichert  de  Vario.  143.  4  Suas.  vi. 


86 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Varius. 


Horace  and    and  not  free  from  the  heavy  and  foreign  character  attributed  to 

\irgii.  ^e  p0e{s  0f  Corduba,   invited  Pollio,  among  others,  to  hear  his 

recitation  of  a  poem  on  the  proscription  of  Cicero.     The  place  of 

meeting  was  the  house  of  Messala  Corvinus ;  and  no  sooner  had 

the  poet  commenced 

Deflendus  Cicero  est,  Latiaeque  silentia  linguae, 

than  Pollio,  turning  to  Messala,  said,  "  You  can  do  as  you  please, 
Messala,  in  your  own  house ;  but  I  shall  not  stay  to  listen  to  one 
who  considers  me  silent ;"  and,  with  these  words,  left  the  room 
abruptly.  Although  he  doubtless  referred  to  his  forensic  talents, 
it  is  probable  that  his  estimate  of  his  poetical  capabilities  was  not 
inferior.  Horace,  no  less  than  Yirgil,  was  intimate  with  Pollio, 
and  dedicated  to  him  the  1st  Ode  of  the  Hd  Book,  wherein  he 
recommends  him  to  resume  the  composition  of  Tragedies,  which 
his  History  of  the  Civil  Wars  had  interrupted. 

The  high  eulogium  here  passed  on  Lucius  Yarius  Eufus,  and 
the  appellation  "  Mceonii  carminis  ales"  bestowed  on  him  by  Horace 
in  the  YIth  Ode  of  the  1st  Book,  have  been  before  alluded  to,  as 
well  as  his  tragedy  of  Thyestes.  But  the  loss  of  his  works  is, 
perhaps,  a  less  calamity  than  the  literary  world  ordinarily  suppose. 
His  excellence  in  the  drama,  where  this  branch  of  poetry  was,  in 
general,  so  unsuccessfully  cultivated,  might  be  comparatively  great, 
and  yet  absolutely  moderate :  and  as  he  was  the  earliest  epic  of 
any  tolerable  eminence  in  the  new  school,  he  might  easily  be 
unrivalled  where  there  was  no  emulation.  Antonius  lulus,  the 
author  of  the  Liomedea,  had  not  arisen ;  and  if  it  be  said  that 
Yarius  was  not  strictly  unrivalled,  because  there  was  his  contem- 
porary, C.  Yalgius  Eufus,  who  has  received  from  Tibullus  the  exag- 
gerated panegyric,  "  aterno  propior  non  alter  Homero"  the  answer 
would  be  easy,  even  on  the  supposition  that  the  IYth  Book  of 
Tibullus  is  genuine,  which,  as  we  shall  see,  there  is  every  reason 
to  doubt.  The  judgment  of  Horace  on  this  subject  is  infinitely 
more  valuable  than  that  of  Tibullus.  Yarius  and  Yalgius  were 
both  friends  of  Horace :  and  he  acknowledges  the  value  of  their 
approbation  :  but  he  never,  for  a  moment,  admits  a  competition 
of  poetical  excellence.  The  elegies  of  Yalgius  might  influence  the 
partialities  of  Tibullus  towards  a  poet  of  a  similar  cast  with 
himself;  and  private  friendship  might  extort  and  excuse  an  hyper- 
bole which  his  own  judgment,  and  that  of  an  unbiassed  public, 
could  not  sanction.  A  similar  observation  may  be  made  on  the 
equally  extravagant  panegyric  which  Propertius  has  passed  on 
Ponticus,  the  author  of  the  Thebaid. l  Yarius,  therefore,  at  this 
time  seems  to  have  been  undisputed  master  of  the  epic,  and  that, 


Incidental 
notice  of 
Yalgius. 


*   1  Eleg 


HORACE. — CONTEMPORARY    POETS. 


87 


because  the  honour  was  by  no  means  warmly  contested.    Macrobius,  Horace  and 
in  the  second  chapter  of  the  Vlth  Book  of  the  Saturnalia,  cites  some  ^""t'11- 
verses  of  Varius,  "  de  Morte"  ($c.  Julii  Csesaris).     The  following  are 
the  most  complete,  as  a  specimen  of  his  style : 

Ceii  canis  umbrosam  lustrans  Gortynia  vallem, 
Si  veteris  potuit  cervae  comprendere  lustra, 
Saevit  in  absentem,  et,  circum  vestigia  lustrans, 
iEthera  per  nitidum  tenues  sectatur  odores  : 
Non  amnes  illam  inedii,  non  ardua  tardant, 
Perdita  nee  serae  meminit  decedere  nocti. 

As  hound  Gortynian,  through  the  umbrageous  vale 

That  scents  the  wild-deer's  covert  on  the  gale, 

Prone  on  the  track  that  speeds  with  faithful  aim, 

And  tears  in  fancy  the  far-distant  game  : 

Nor  streams,  nor  heights,  impede  :  e'en  when  astray, 

Still  through  the  lonesome  night  she  snuffs  the  tainted  way. 

He  composed  a  panegyric  on  Augustus,  from  which,  if  we  are  to  Varius, 
believe  the  Scholiast  on  Horace,  that  poet  took  the  following  lines, 
which  he  inserted  in  the  XVIth  Epistle  of  his  1st  Book ; 

Tene  magis  salvum  populus  velit,  an  populum  tu, 
Servet  in  ambiguo,  qui  consulit  et  tibi  et  urbi, 
Jupiter ! 

These  passages,  although  far  too  brief  and  scanty  to  enable  us 
to   form  any  clear  conception  of  the   genius  of  Varius,   are  yet 


"Virgil. 


promiscuously  selected,  and  contain  nothing  in  favour  of  the  felicity 
of  his  epithets,  or  the  melody  of  his  versification. 

The   poetical   power   which   the   Bucolics    discovered,   induced 


88  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Virgil.  Maecenas,  almost  as  soon  as  they  were  finished  (about  u.  c.  717), 

to  request  Yirgil  to  undertake  the  Georgics.  The  neglected  state 
of  agriculture,  in  consequence  of  the  civil  wars,  might  be  the 
reason  why  Maecenas  chose  this  subject  for  Virgil's  Muse :  and 
indeed  this  condition  of  the  country  is  graphically  described  by  the 
poet  himself:  ! 

Ubi  fas  versa  atque  nefas  ;  tot  bella  per  orbem, 
Tarn  multse  scelerum  facies  :  non  ullus  aratro 
Dignus  honos  :  squalen t  abductis  arva  colonis, 
Et  curvae  rigidum  falces  conflantur  in  ensem. 

But  we  must  not  suppose  the  statesman  to  have  conceived  that  the 
military  settlers  could  be  moved  by  an  exquisite  poem  to  the  cul- 
tivation of  their  estates.  The  fact  was,  that  a  more  effectual  and 
more  delicate  expedient  for  calling  the  attention  of  Augustus  to  this 
important  subject  could  not  be  imagined ;  and  in  his  power  lay  a 
great  portion  of  the  remedy. 
Gcorgks.  Of  the  character   of  the  Georgics  it  is   unnecessary  to  speak, 

because  no  reader  of  this  memoir  can  be  ignorant  that  this  poem 
is  the  most  elaborate  and  extraordinary  instance  of  the  power  of 
genius  in  embellishing  a  most  barren  subject,  which  human 
wit  has  ever  afforded.  The  commonest  precepts  of  farming  are 
delivered  with  an  elegance  which  could  scarcely  be  attained  by 
a  poet  who  should  endeavour  to  clothe  in  verse  the  sublimest 
maxims  of  philosophy.  Indeed,  one  consideration  alone  is  sufficient 
to  show  us  the  excellence  of  Virgil  in  this  particular — the  uniform 
failure  of  his  imitators.  It  is,  however,  much  to  be  regretted  that 
he  was  not  free  to  choose  his  own  subject,  as,  in  all  probability, 
he  would  have  selected  a  theme  better  suited  to  his  muse.  It  is 
said  that  the  poet,  while  employed  on  this  immortal  work,  com- 
posed many  verses  every  morning ;  but,  by  the  evening,  reduced 
them  to  a  very  few ;  so  that  he  used  to  compare  himself  to  a  bear 
which  licks  her  shapeless  offspring  into  form. 2 

According  to  the  computation  of  Donatus,  or  the  writer  of  the 
Life  of  Virgil  ascribed  to  him,  the  poet  must  have  been  at  Naples, 
after  six  years'  attention  to  the  Georgics,  when  Augustus  under- 
took the  expedition  against  Antony,  which  ended  in  the  decisive 
victory  of  Actium.  It  was  on  this  occasion  that  Horace  is  supposed 
to  have  written  his  magnificent  Ode  ad  Romanos  (Epod.  xvi.). 
His  friendship  and  gratitude  towards  Maecenas  had  now  obtained 
their  zenith,  when  the  statesman  was  suddenly  called  to  attend 
his  master  on  his  perilous  expedition,  which  bade  fair  to  decide 
the  possession  of  the  Eoman  world.  In  the  1st  Epode,  Horace 
expresses  his  fixed  resolution  to  accompany  his    patron  whither- 

1  Georg.  i.  162. 
3  Donat.  in  Vit.  Virg.  ix. ;  Quinct.  Lib.  x.  3;  Aul.  Gell.  xvii.  10. 


ITOTIACE. PEDO.  89 

soever  his  fortune  might  lead  him  :  not  that  he  could  hope  to  rrorace  and 
contribute  to  his  security,  but  to  escape  the  anxieties  of  absence.  Vir^lU 
Whatever  may  have  been  the  reason,  there  is  good  cause  to 
believe  that  Maecenas  never  left  Italy.  Dio,  1  Tacitus, 2  and  Velleius 
Paterculus, 3  all  assert  that  at  that  time  the  care  of  the  city  was 
intrusted  to  him  by  Augustus.  Virgil  has  given  a  most  elaborate  Rattle  of 
poetical  picture  of  the  battle  of  Actium,  without  making  any  mention  Aclmm- 
of  the  exploits  of  Maecenas ;  an  omission  of  which  he  could 
scarcely  have  been  guilty,  had  his  patron  borne  a  part  in  so  conspi- 
cuous a  scene ;  and  this  negative  argument  derives  additional 
strength  from  another  of  the  same  kind,  drawn  from  the  silence 
of  Horace  respecting  Maecenas  in  his  triumphant  Ode  on  the  same 
occasion  (Lib.  i.  Od.  xxxvii.).  That  Maecenas  took  part  in  the 
battle  of  Actium  has  been  attempted  to  be  proved  from  an  elegy 
on  his  death  ascribed  to  Celsus  Pedo  Albinovanus,  which  expressly 
asserts  the  fact ;  but  the  meagreness  of  the  composition,  and  its 
historical  inaccuracy,  have  caused  it  to  be  rejected  by  most  scholars, 
as  the  production  of  a  later  period.  Three  elegies  are  remaining 
to  us,  which  have  been  ascribed  to  this  Pedo  :  that  just  men- 
tioned ;  another,  which  seems  to  be  a  continuation  of  it,  called 
Maecenas  Moi'ibundiis ;  and  the  Comolatio  ad  Iriviam,  which,  however, 
is  also  attributed  to  Ovid.  Prom  the  latter  author,  whose  friend 
Pedo  was,  we  learn  that  he  wrote  a  poem  on  the  exploits  of 
Theseus. 4  He  is  coupled  by  Quinctilian 5  with  Pabirius,  as  not 
unworthy  of  perusal ;  and  Seneca 8  quotes  from  him  some  verses 
on  the  voyage  of  Germanicus,  as  a  favourable  contrast  to  the 
marine  pictures  of  other  Latin  poets;  but  really  as  inferior  to 
Virgil  and  Ovid  as  to  the  bolder  strains  of  Attius  and  Ennius. 
Prom  Martial's  testimony  he  appears  to  have  been  an  epigram- 
matist.7  If  he  were  the  same  as  Celsus  (Hor.  i.  Ep.  iii.  15), 
which  seems  doubtful,  he  was,  according  to  the  account  of  Horace, 
an  enormous  plagiarist.  Dacier  lays  great  stress  on  the  following 
verses  of  Propertius,  as  supporting  the  hypothesis  that  Maecenas 
was  at  Actium  : 8 

Quod  mihi  si  tantum,  Maecenas,  fata  dedissent, 
Ut  possem  heroas  ducere  in  arma  manus, 
»  *  *  * 

Bellaque,  resque  tui  memorarem  Caesaris ;  et  tu 

Caesare  sub  magno  cura  secunda  fores. 
Nam  quoties  Mutinam,  et  civilia  busta  Philippos, 

Aut  canerem  Siculae  classica  bella  fugae, 


1  Lib.  li.  2  Ann>  vi>  n€  3  ii# 

4  Ep.  ex  Pont.  iv.  10.  5  x.  1.  6  Suasor.  1. 

7  v.  5.  82  Eleg.  i. 


90 


AUGUSTAN  LATIN  POETRY. 


Horace  and 

Virgil. 


Cassius  of 
Parma. 


Aut  regum  auratis  circumdata  colla  catenis, 

Actiaque  in  sacrd  currere  rostra  via, 
Te  mea  Musa  illis  semper  contexeret  armis, 

Et  sumta  et  posita  pace,  fidele  caput. 

But  this  would  equally  prove  that  Maecenas  took  part  in  the  battle 
of  Philippi.  The  IXth  Epode  has  been  thought  by  some  to  favour 
the  opinion  that  Maecenas  accompanied  Augustus ;  and  Desprez, 
in  his  notes  on  that  poem,  deliberately  tells  the  reader  that  it  was 
addressed  to  Maecenas  in  his  absence  on  that  occasion.  The  student, 
by  consulting  the  poem  itself,  will  find  nothing,  however,  positive 
about  the  situation  of  Maecenas  at  that  time.  To  this  poem, 
to  the  very  elaborate  analysis  given  by  Masson,  in  his  Life  of 
Horace,  and  to  the  answer  of  Dacier,  prefixed  to  his  edition  of  the 
poet,  the  reader  desirous  of  more  precise  information  on  this 
subject  is  referred. 

Horace  was,  at  this  time,  about  thirty-six  years  of  age ;  so  that, 
if  Bentley's  chronology  of  his  works  be  true,  the  1st  Book  of  his 
Satires  had  seen  the  light  eight  years.  Masson,  however,  refers  the 
Xth  Satire  of  that  Book  to  this  date,  relying,  principally,  on  his 
account  of  the  death  of  Cassius  of  Parma,  who  was  reported, 
according  to  this  passage,  to  have  been  burned  with  his  books. 
Cassius  of  Parma  was  put  to  death  at  this  time  at  Athens,  by  the 
direction  of  Augustus,  for  having  espoused  the  cause  of  Antony. 
We  should  rather  be  disposed,  as  scholars  now  generally  are,  to 
refer  what  Horace  here  says  to  another  Cassius,  than  disturb  the 
chronology  of  Bentley.  Whoever  he  was,  it  is  nothing  wonderful 
that  his  books  should  supply  him  with  a  funeral  pile,  when  it  is 
considered  that  he  was  in  the  habit  of  composing  four  hundred 
verses  every  day.  Of  Cassius  of  Parma  Horace  speaks  expressly 
in  his  epistle  to  Tibullus : 

Quid  nunc  te  dicam  facere  in  regione  Pedana  ? 
Scribere  quod  Cassi  Parmensis  opuscula  vincat? 

These  verses  are  understood  seriously  and  ironically  by  different 
critics.  The  word  " opuscula"  however,  is  sufficiently  descriptive 
of  his  poems,  which  were  chiefly  elegies  or  epigrams.  The  Scholiasts 
on  Horace  attribute  to  him  tragedies  also,  and  relate  that  Yarus, 
who  was  sent  to  execute  on  Cassius  the  orders  of  Augustus, 
embezzled  his  papers,  and  from  them  produced  the  tragedy  of 
Thyestes.  This  is  the  celebrated  work  which  has  been  before 
mentioned,  as  the  production  of  Varius,  of  whom  we  have  had 
occasion  to  speak,  and  who  has  here  been  confounded,  as  in  other 
places,  with  Varus.  The  grammarians,  however,  as  if  determined 
to  deprive  Yarius  of  the  credit  of  this  tragedy,  have  attributed  it 
to  Virgil.  l     A  poem  called  Orpheus,  consisting  of  nineteen  lines, 


1  Donat.  Vit.  Virg.  xx. ;  Serv.  in  Eel.  iii. 


HORACE. VIRGIL. GEORGICS    AND    yENEID.  91 

and  which,  if  genuine,  must  have  been  only  a  fragment  of  a  larger  Virgil. 
composition,  was  given  to  the  world  by  Achilles  Statius,  as  the 
work  of  Cassius  of  Parma,  discovered  among  the  Bruttii.  But  as 
Statius  did  not  condescend  to  enter  minutely  on  the  evidences  of 
its  genuineness,  there  is  every  reason  to  believe  that  it  was  a  forgery.1 
|  The  poem  may  be  found,  with  numerous  illustrative  references,  in 
the  second  volume  of  Wernsdorf's  comprehensive  and  accurate 
edition  of  the  Latin  minor  poets. 

To  the  year  following  the  battle  of  Actium,  the  completion  of 
the  Georgics  is  commonly  assigned.  At  what  time  the  JEtieid  The  2Em\d. 
was  first  projected,  is  uncertain;  but  Virgil,  like  our  Milton, 
appears  from  a  very  early  period  to  have  had  a  strong  desire  of 
composing  an  epic  poem,  and,  like  him  also,  to  have  been  long 
undecided  on  his  subject.  That  he  had  attempted  something  of 
the  kind,  before  the  eclogues  were  finished,  is  evident  from  these 
verses  in  his  Sllenus  : 

Quum  canerem  reges  et  prcelia,  Cynthius  aurem 
Vellit,  et  admonuit, — 

and  his  ambition  to  produce  some  work  of  distinguished  excellence 
is  attested  by  the  ardent  exclamation  in  the  opening  of  the  Illrd 
Georgic  : 

Tentanda  via  est,  qua  me  quoque  possim 
Tollere  humo,  victorque  viruin  volitare  per  ora. 

Even  in  his  Cidex,  which  he  is  said  to  have  written  at  fifteen  years 
of  age,  he  gives  promise  of  higher  things : 

Posterius  graviore  sono  tibi  Musa  loquetur 
Nostra,  dabunt  quuin  securos  mihi  tempora  fructus 
Ut  tibi  digna  tuo  poliantur  carmina  sensu. 

He  is  said  to  have  begun  a  metrical  chronicle  of  the  Alban 
kings,  but  afterwards  to  have  desisted  in  consequence  of  the 
harshness  of  the  names. 2  After  the  completion  of  the  Georgics, 
or,  perhaps,  some  short  time  before,  he  laid  down  the  plan  of  a 
regular  epic  on  the  wanderings  of  iEneas,  and  the  Roman  destinies ; 
to  form  a  sort  of  continuation  of  the  Iliad  to  the  Eoman  times,  The  Tlind 
and  to  combine  the  features  of  that  poem  and  the  Odyssey.  The  an 
idea  was  sufficiently  noble,  and  the  poem,  long  before  its  publication, 
or  even  conclusion,  had  obtained  the  very  highest  reputation.  While 
Virgil  was  employed  on  the  JEneid,  "  quo  nullum  Latlo  clarlus  exstat 
opus"  Propertius  wrote  with  generous  admiration : 

Cedite,  Romani  scriptores  !  cedite,  Graii ! 
Nescio  quid  majus  nascitur  Iliade ! 


1  Bernhardy  attributes  it  to  Antonio  Telesio  the  Neapolitan.      (Grundriss  der 
Rom.  Lit.  Anm.  320.) 

2  Donat.  Vit.  Virg.  viii. ;  Serv.  in  Eel.  vi. 


92  AUGUSTAN    LATIN   POETRY. 

Virgil.  Augustus,    while    absent    on    his    Cantabrian    campaign,    wrote 

repeatedly  to  Virgil  for  extracts  from  his  poem  in  progress  ;  but 
the  poet  declined,  on  the  ground  that  his  work  was  unworthy  the 
perusal  of  the  prince.  The  correspondence  is  recorded  by  Macrobius, 
in  the  1st  Book  of  the  Saturnalia;  but  its  genuineness  is  very 
questionable. 

It  would  be  palpably  superfluous,  in  a  work  of  this  nature,  to 
attempt  an  elaborate  criticism  on  this  great  poem,  familiar  from 
their  childhood  to  all  persons  of  education.  Most  scholars  are 
agreed  that  it  wants  the  natural  freshness  and  freedom  of  Homer, 
while  it  exhibits  a  degree  of  art,  elegance,  and  majesty  never 
attempted  in  any  poem,  save  the  Georgics  of  its  author.  It  may, 
however,  be  pertinent  to  remark,  that,  smooth  and  uniform  as  its 
surface  seems,  it  is  really,  in  great  measure,  mosaic.  That  Virgil 
should  have  translated  whole  passages  out  of  Homer,  or  even  the 
Alexandrine  writers,  is  no  matter  of  censure  :  he  and  his  contem- 
poraries would  have  thought  the  absence  of  such  "  purpurei  panni" 
a  defect ;  and  the  high  authorities  of  Dante,  Ariosto,  Tasso,  Spenser, 
Camoens,  and  Milton  ratify  their  opinion.  But  the  same  cannot 
be  said  of  plagiarisms  from  Latin  authors.  How  unscrupulously 
he  appropriated  whole  verses  of  Ennius,  of  Lucretius,  of  Lucilius,  of 
even  his  friend  Varius,  and  of  others,  the  curious  reader  may  find 
in  the  Vlth  Book  of  Macrobius's  Saturnalia,  which  will  abundantly 
repay  his  perusal.  It  may  be  right  to  add  that  the  JEneid  is 
a  most  conspicuous  evidence  of  the  learning,  diligence,  and 
antiquarian  research  of  its  illustrious  author. 

I1  Availing  himself  of  the  pride  and  superstition  of  the  Eoman 
people,  which  never  abounded  more  than  during  the  Augustan 
age,  the  poet  traces  the  origin  and  establishment  of  the  "  eternal 
city  "  to  those  heroes  and  actions  which  had  enough  in  them  of 
what  was  human  and  ordinary  to  excite  the  sympathy  of  his 
countrymen ;  intermingled  with  persons  and  circumstances  of  an 
extraordinary  and  superhuman  character,  to  awaken  their  admiration 
and  their  awe.  No  subject  could  have  been  more  happily  chosen. 
It  has  been  admired  too  for  its  perfect  unity  of  action ;  for  while 
the  episodes  command  the  richest  variety  of  description,  they  are 
always  subordinated  to  the  main  object  of  the  poem,  which  is  to 
impress  the  divine  authority  under  which  iEneas  first  settled  in 
Italy.  The  wrath  of  Juno,  upon  which  the  whole  fate  of  iEneas 
seems  at  first  suspended,  is  at  once  that  of  a  woman  and  a  goddess  : 
the  passion  of  Dido,  and  her  general  character,  bring  us  nearer 
the  present  world ;  but  the  poet  is  continually  introducing  higher 

1  The  portion  bracketed  is  taken, with  slight  alterations,  from  the  article  jEneid, 
formerly  printed  in  the  lexicographical  part  of  the  Encyclopaedia  Metropolitana. 
The  writer  is  unknown  to  the  present  editor. 


HORACE. — YIKGir/s    2ENEID.  93 

and  more  effectual  influences,  until,    by  the   intervention  of  the  Virgil 
father  of  gods  and  men,  the  Trojan  name  is   to   be  continued  in 
the  Koman,  and  thus  heaven  and  earth  are  appeased. 

Hinc  genus,  Ausonio  mixtum  quod  sanguine  surget, 
Supra  homines,  supra  ire  Deos  pietate  videbia  ; 
Nee  gens  ulla  tuos  a?que  celebrabit  honores. 
Annuit  his  Juno,  et  menteui  laetata  retorsit. 

^F/hid,  xii.  841. 

The  style,  for  sweetness  and  for  beauty,  occasionally,  and  in  the 
author's  finished  passages,  surpasses  almost  every  other  production 
of  antiquity.  "I  see  no  foundation,"  says  Dr.  Blair,  "for  the 
opinion  entertained  by  some  critics  that  the  Mneld  is  to  be 
considered  as  an  allegorical  poem,  which  carries  a  constant  reference 
to  the  character  and  reign  of  Augustus  Caesar  ;  or  that  Virgil's 
main  design'  in  composing  the  JEueid,  was  to  reconcile  the  Romans 
to  the  government  of  that  prince,  who  is  supposed  to  be  shadowed 

out  under  the  character  of  .Eneas He  had  sufficient  motives, 

as  a  poet,  to  determine  him  to  the  choice  of  his  subject,  from  its 
being  in  itself  both  great  and  pleasing ;  from  its  being  suited  to 
his  genius,  and  its  being  attended  with  peculiar  advantages  for  the 
full  display  of  poetical  talents. "  l 

The  first  six  books  of  the  ^Eueid  are  the  most  elaborate  part 
of  the  poem.  The  imperfections  of  the  Mneid  are  alleged  to  be 
want  of  originality  in  some  of  the  principal  scenes,  and  defectiveness 
in  the  exhibition  of  character.  That  of  Dido  is  by  far  the  most 
decided  and  complete.  But  Yoltaire  has  justly  observed  upon  the 
strange  confusion  of  interest  excited  by  the  story  of  the  wTars  in 
Italy,  in  which  one  is  continually  tempted  to  espouse  the  cause  of 
Turnus  rather  than  that  of  .Eneas  ;  and  to  which  the  exquisite 
scenes  for  displaying  the  tenderness  of  the  poet  in  narrating  the 
story  of  Lavinia,  seem  to  have  been  his  only  temptation.] 

On  his  return  from  the  Cantabrian  expedition,  debilitated  by 
exertion  and  disease,  it  is  probable  that  Augustus  wrote  to 
Maecenas  the  letter  mentioned  by  Suetonius  in  his  Life  of  Horace, 
in  which  he  offered  the  poet  the  office  of  his  private  secretary. 
"Ante"  says  he,  "ipse  sufficiebam  scribendis  epistotis  amicorurn  : 
nunc  occupatissimus  et  infirm  us  Ho  rati  urn  nostrum  te  cupio  adducere. 
Veniat  igitur  ab  istd  parasitica  mensd  ad  lianc  rer/iam,  et  nos  in 
scribendis  epistolis  juvabit."  Horace  declined  the  offer  :  and  the 
emperor,  so  far  from  discovering  the  least  resentment,  continued 
towards  him  his  friendship  and  familiarity.  In  the  letters  which 
he  afterwards  addressed  to  him,  he  entreated  him  to  assume  the 
liberties  of  an  intimate  associate,  and,  with  a  felicity  wThich  only  the 
Greek  expression  can  attempt,  courted  his  acquaintance  :  "  neauesi 

1  Lectures  on  Rhetoric,  vol.  iii. 


94  AUGUSTAN   LATIN   POETRY. 

Virgil.  ut  superbus  amicitiam  nostram  sprevisti,  ideo  nos  quoque  avOvnep- 

(f)pOVOV[JL€V.,n 

For  five  years  after  the  return  of  Augustus,  Horace  continued 
to  enjoy  an  uninterrupted  tranquillity,  in  the  most  perfect  conceiv- 
able independence,  although  mingling  with  the  utmost  intimacy 
among  the  great  and  powerful,  who  sought  his  society  even  to 
obsequiousness.  At  the  end  of  this  period  an  event  occurred 
which  forms  a  prominent  feature  both  in  the  biography  of  the 
poet,  and  in  the  poetical  history  of  the  time.  Yirgil,  who  had 
just  revised  and  altered  the  Bucolics  and  Georgics,  with  a  view 
to  giving  the  ultimate  polish  to  the  2Eheid>  which  he  had  now  com- 
pleted, projected  a  tour  in  Greece  and  Asia.  With  a  dread  almost 
prophetic,  and  an  ardour  not  disproportionate,  Horace  addressed 
the  ship  which  bore  his  departing  friend : 

Sic  te  Diva  potens  Cypri, 

Sic  fratres  Helenae,  lucida  sidera, 
Ventorumque  regat  pater, 

Obstrictis  aliis,  praeter  Iapyga, 
Navis,  quae  tibi  creditum 

Debes  Virgilium,  finibus  Atticis 
Reddas  incolumem,  precor, 

Et  serves  animae  dimidium  meae ! 2 

So  speed  thee  Cyprus'  goddess  bright, 

So  Helen's  brethren,  those  twin  lords  of  light  ; 
So  the  great  sire  of  every  wind, 

None,  save  the  soft  North-west,  for  thee  unbind — 
O  bark,  I  thee  implore, 

Thy  charge,  my  Virgil,  to  the  Attick  shore 
In  safety  waft  across  the  wave, 

And  thus  the  half  of  my  existence  save  ! 

At  Athens  Virgil  met  with  Augustus,  who  was  returning  from 
Samos,  where  he  had  wintered  after  his  Syrian  expedition,  to  Home. 
Changing  his  former  intention,  Yirgil  determined  to  accompany 
his  patron.  On  a  visit  to  Megara  he  was  seized  with  a  sudden 
indisposition,  which  his  voyage  increased,  and  he  died  a  few  days 
after  his  arrival  at  Brundusium,  in  his  fifty-second  year.  On  his 
Death  of  death-bed  he  earnestly  desired  that  his  JEneid  might  be  burned, 
and  even  left  in  his  will  an  injunction  to  that  effect.  Being, 
however,  informed  by  the  celebrated  Varius  and  Plotius  Tucca, 
(the  same  who  is  mentioned  by  Horace,  in  his  journey  to  Brun- 
dusium,) that  Augustus  would  not  permit  the  destruction  of  his 
poem,  he  left  it  to  them  to  publish,  on  condition  that  they  would 
make  no  additions  to  the  text,  even  for  the  purpose  of  supplying 
an  unfinished  verse.     How  far  his  executors  were  faithful  to  their 

1   Or  b.i/Qvirep't]<pavov(izv,  as  some  read  ;  which  is  perhaps  better. 
2  Lib.  i.  Od.  iii. 


HORACE. DEATH    OF    VIRGIL. 


95 


trust,    must   now    be    uncertain ;    several    unfinished    verses    are  Yfrgtt. 
extant  in  the  ALneid ;  but  the  terminations  of  some  complete  lines 
render  it  not   improbable  that  they  have  been  supplied  by  another 
pen.    The  biography  and  the  writings  of  Virgil  have,  unfortunately, 
fallen  into  the  hands  of  ignorant  grammarians  and  monastics,  who 


Tomb  of  Virgil. 

have  most  miserably  corrupted  both.  It  is  not  the  object  of  this 
memoir  to  relate  all  the  absurd  legends  with  which  his  biographers 
have  disfigured  his  history :  the  curious  reader,  however,  may 
derive  amusement  from  the  perusal  of  the  article  Virgile,  in  Bayle's 
Dictionary,  in  which  several  anecdotes  concerning  the  magical 
powers  of  the  poet  are  selected,  which  probably  arose  out  of  his 
well-known  attachment  to  the  study  of  natural  philosophy.  The 
corruptions  of  his  writings  are  chiefly  to  be  found  in  his  minor 
poems.  Donatus  mentions,  as  his  acknowledged  works,  the  Virgil's 
Catalecta,  the  Moretum,  the  Priape'ia,  the  Epigrams,  the  Dirce,  and  5J2JS, 
the  Culex ;  and  notices  a  poem  called  2Etna,  the  genuineness  of 
which  he  considers  doubtful.  This  poem  is  to  be  found,  illustrated 
with  copious  dissertations,  and  notices  of  the  authors  to  whom  it 
lias  been  ascribed,  in  the  fourth  volume  of  Wernsdorfs  Poeta 
Minores,  where  it  is  attributed  to  Lucilius  Junior,  a  writer  of  the 
time  of  Nero.  To  these,  Servius  adds  the  Cirina,  which  is  the 
same  with  the  Ciris,  before  noticed  as  ascribed  to  Catullus,  and  the 
Copa.  The  Catalecta  are  miscellaneous  little  poems,  mostly  in 
the  style  of  Catullus.  One  Epigram,  intituled  Votum  pro  susceptd 
JEneide,  will  not  be  ungrateful  to  the  reader : 


Virgil. 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Si  mihi  susceptum  fuerit  decurrere  muuus, 

O  Paphon,  6  sedes  quae  colis  Idalias  ! 
Troius  iEneas  Romana  per  oppida  digno 

Jam  tandem  ut  tecum  carmine  vectus  eat : 
Non  ego  thure  modo,  aut  picta  tua  templa  tabella 

Ornabo,  et  puris  serta  feram  manibus  : 
Corniger  hos  aries  humiles  et  maxima  taurus 

Victima  sacratos  tinget  honore  focos  ; 
Marmoreusque  tibi,  Dea,  versicoloribus  alis, 

In  morem  picta  stabit  Amor  pharetra. 
Adsis,  6  Cytherea  !  tuus  te  Caesar  Olympo, 

Et  Surrentini  litoris  ora  vocant. 


Dweller  of  Paphos  and  bright  Idaly  ! 

If  thou  shalt  grant  my  toils  auspicious  end, 
And  Troy's  iEneas,  guided  on  by  thee, 

Through  Latian  towns  in  worthy  strain  shall  wend  : 
Not  limner's  art  alone,  or  fragrant  cloud, 

Or  flowers  from  holy  hands  shall  grace  thy  fane; 
The  horned  ram,  the  bull  (thank-offering  proud  !) 

With  generous  stream  thy  hallowed  hearth  shall  stain  : 
Of  marble  mould,  with  wings  of  many  a  dye, 

And  painted  quiver,  Love  shall  stand  for  thee  : 
Then  haste  !  thy  Caesar  calls  thee  from  thy  sky  : 

Surrentum  calls  thee  by  the  glittering  sea. 


It  is  scarcely  necessary  to  distinguish  the  Catalecta  from  the 
Epigrammata.  The  nature  of  the  Priape'ia,  it  is  obviously  unne- 
cessary to  investigate.  The  work  now  extant  under  that  title  is, 
substantially,  Augustan,  but  the  character  of  Virgil  forbids  us  to 


HORACE. VIIiGIl/s  CULEX.  97 

suppose  that  his  pen  has  contributed  to  it  in  any  important  VirgiL 
degree.  The  Dirce  is  a  poem  attributed,  as  we  have  already  seen, 
to  Valerius  Cato.  The  Moretum  is  a  piece  of  very  peculiar 
beauty  ;  and  approaches  nearer  to  Theocritus  in  spirit  than  any  of 
the  Bucolics.  It  bears  also  a  remarkable  resemblance  to  Bloomfield's 
r's  Boy.  It  is  a  lively  description  of  a  rustic's  day,  and 
takes  its  name  from  a  kind  of  salad,  called  Moretiiniy  the  making 
of  which  is  described  in  it.  The  Copa  is  a  Bacchanalian  invitation 
in  the  person  of  a  Copa,  or  Syrian  woman,  who  attended,  as  a 
dancer  or  singer,  on  houses  of  public  entertainment — "  Autbu~ 
baiar urn  collegia." 

Of  all  the  minor  poems,  however,  ascribed  to  Virgil,  the  Oulex  CuUx. 
is,  for  many  reasons,  the  best  deserving  notice.  Whatever  doubts 
may  be  thrown  on  the  genuineness  of  the  others,  there  seems  to  be 
every  reason  for  believing  that  this  poem,  allowing  for  all  its  gross 
and  manifold  corruptions,  is  the  work  of  Virgil.  That  Virgil  wrote 
a  poem  bearing  this  name  cannot  be  questioned ;  for,  besides  the 
testimony  of  Donatus  and  Servius,  we  have  the  more  respectable 
evidences  of  Martial,1  Statius,2  and  Lucan,3  for  the  fact.  Donatus 
quotes  two  verses  from  the  poem,  and  Nonius  Marcellus  one,  which 
are  found  in  the  extant  copies.  The  poem,  however,  seems  to  have 
suffered  much  from  alterations  and  interpolations.  Allowing  for 
these,  it  must  have  been  a  very  beautiful  production,  and  by  far  the 
most  original  effort  of  Virgil's  muse.  It  opens  with  a  dedication  to 
Octavius ;  who  this  Octavius  was  is  a  matter  of  uncertainty.  In 
the  Catalecta  mention  is  made  of  a  certain  Octavius  who  died  in  a 
paroxysm  of  anger  occasioned  by  drinking ;  if  this  person  be,  as 
some  commentators  suppose,  the  same  to  whom  the  Culex  is 
addressed,  he  cannot  be  the  Octavius  of  whose  opinion  Horace 
speaks  so  highly  in  the  Xth  Satire  of  his  1st  Book,  since  the 
Catalecta  wTere,  according  to  Donatus's  account,  completed  wThen 
Virgil  was  fifteen  years  of  age.4  From  the  dedication,  the  poet 
proceeds  to  a  most  glowing  description  of  sunrise,  and  a  goatherd 
driving  his  flock  afield :  and  thence  takes  occasion  to  indulge  in  a 
long  digression  on  the  happiness  of  rural  life,  which,  though  less 
polished,  is  more  winning  and  pathetic  than  the  corresponding 
passage  in  the  Georgics.  He  has  not,  indeed,  surpassed  in  intensity 
of  relish  for  the  country  his  great  model  Lucretius ;  but  he  has 
amplified  him  with  great  taste  and  independence,  and  this  passage, 
taken  all  in  all,  is  one  of  the  most  vivid  and  delicious  in  the  whole 
range  of  Latin  Poetry.  From  this,  Virgil  returns  to  his  short 
narrative.  The  noon  approaches,  and  his  fustic  hero  seeks  the 
shelter  of  a  grove  to  enjoy  his  siesta.     TVhile  he  is  sleeping,  a 

1  viii.  56.  and  xiv.  185.  2  2  Sylv.  vii.  74.     Id.  Pnef.  Sylv.  lib.  i. 

3  Suet.  Vit.  Lucani.  4  Some,  however  correct,  twenty-five. 

[R.  L.]  n 


98 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


VligiL 


Anser. 


Corniiicius. 


serpent  is  on  the  point  of  destroying  him,  when  a  gnat,  perceiving 
his  danger,  gives  notice  to  him  by  a  timely  sting.  Enraged  with 
the  insect,  of  whose  benevolent  intention  he  is  ignorant,  he  instantly 
crushes  him.  At  night,  however,  the  shade  of  the  gnat  appears  to 
him,  and,  after  a  poetical  but  tedious  description  of  the  regions  of 
the  departed,  reproaches  him  for  his  ingratitude.  In  this  passage 
the  reader  may  trace  the  sketches  from  which  Virgil  afterwards 
drew  his  finished  pictures  of  the  appearance  of  Hector,  and  the 
descents  of  Orpheus  and  iEneas.  The  goatherd,  on  awaking,  as 
the  only  compensation  in  his  power,  erects  a  monument  to  his 
benefactor,  with  an  inscription,  which  concludes  the  poem : 

Parve  Culex,  pecudum  custos  tibi  tale  merenti 
Funeris  officium  vita)  pro  munere  reddit. 

Virgil,  by  his  amiable  and  conciliatory  life,  had  established  himself 
in  the  esteem  of  all  the  most  eminent  of  his  literary  contemporaries. 
Prom  Donatus,  however,  we  learn  that  Anser  declined  his  acquain- 
tance from  party  considerations,  being  himself  attached  to  Antony, 
in  whose  praise  he  composed  a  poem.  This  Anser  is  called  by- 
Ovid  "  Cinnajprocacior."  l  Yet  the  splendour  of  Virgil's  success 
attracted  many  to  perish  in  the  blaze  which  they  sought  to  extin- 
guish. On  the  appearance  of  his  Bucolics,  an  anonymous  author 
published  a  dull  parody,  called  Aniibucolica ;  and  one  Carvilius 
Pictor,  in  imitation  of  his  worthy  prototype  Zoilus,  composed  an 
Mrieidomastix.  Bavius  and  Msevius,  proverbial  names  for  the 
impersonation  of  united  dullness,  envy,  and  calumny,  attacked 
Virgil ;  and  Cornificius,  also,  appears  to  have  written  against  him. 
The  works  of  this  poet  are  compared  by  Ovid  to  those  of  Valerius 
Cato : 2  they  were,  therefore,  probably,  satirical  productions  in  the 
style  of  the  Dira,  or  amatory  pieces,  which  Cato  is  said  to  have 
written,  and  traces  of  which  are  to  be  found,  as  we  have  seen,  in 
the  Dirts,  as  now  extant,  itself.  Virgil  is  said  to  have  retaliated 
on  Cornificius  under  the  name  of  Amyntas,  in  his  Alexis  and 
Daphiis?  But  the  most  triumphant  refutation  of  his  adversaries 
has  been  the  judgment  of  posterity.  No  writer,  probably,  ever 
exercised  so  wide  an  influence  either  in  time  or  space.  His  works 
became  forthwith,  and  still  remain,  textbooks  and  schoolbooks ; 
they  were  even  translated  into  Greek ;  they  were  commented  on  by 
a  cloud  of  grammarians ;  they  were  the  subject  of  innumerable  epi- 
grams ;  they  were  formed  into  centos  ; 4  they  were  used  for  the 

1  ii.  Trist.  435.  2  lb.  436.  3  Scrv.  in  Eel.  ii.  and  v. 

4  CP2NTO,  Gr.  KeurpcDU,  originally  a  needle,  and  in  a  secondary  sense  a  garment 
of  patchwork  (sewed  together  by  needles)  ;  hence  the  word  is  metaphorically 
applied  to  a  poem  composed  of  verses  or  parts  of  verses  taken  and  put  together 
from  other  authors.  Tertullian  (dc  PrCBSCript.  39)  seems  to  imply  that  the 
Medea,  the  lost  tragedy  of  Ovid,  was  a  cento  from  Virgil.  The  nuptial  Idyl  of 
Ausonius  (which  deserves  another  epithet  than  that  of  "pleasant,"  bestowed  upon 


HORACE. — VIRGIL.  99 

purposes  of  divination.     Virgil  was  the  model  of  the  Carlo ringian  virgii. 
poets  ;  the  "  Magnus  Apollo  "  of  the  chivalrous  Yon  Valdeck  ;  Dante 

it  by  Mr.  Cambridge,  and  copied  from  him  by  Mr.  D'Israeli)  is  the  next  in 
antiquity  which  is  extant.  The  poet,  in  his  introduction  to  this  M  literary  folly," 
frivolum  et  nullius  pretiii  opvsculum,  which  he  appears  to  have  put  together  at 
the  command  of  the  Emperor  Valentinian,  has  given  some  rules  by  which  similar 
compositions  may  be  regulated.  After  describing  it  antithetically  as  de  inconnexis 
continuum,  de  diversis  unum,  de  seriis  ludicrum,  de  alieno  nostrum,  he  proceeds 
to  state  that  a  Cento  is  formed  by  taking  lines  from  various  places,  and  applying 
them  in  a  new  sense.  A  line  may  be  taken  entire  or  divided,  but  two  lines  must 
never  be  taken  together.  It  is  observable,  however,  that  Ausonius  himself  has 
not  adhered  to  his  own  rules.  A  Cento  from  Homer  on  the  life  of  our  Saviour 
has  been  ascribed  to  the  learned  Athena'i's,  better  known  as  the  Empress  Eudocia. 
It  has  been  repeatedly  printed,  but  the  silence  of  Photius,  and  of  many  authors 
besides,  who  have  mentioned  other  works  of  Eudocia,  have  induced  most  critics  to 
deny  her  claim  to  this  insipid  performance  (Fabric.  Bibl.  Gr.  i.  357),  and  it  13 
more  generally  attributed  to  Pelagius,  who  lived  under  Zeno  in  the  fifth  century. 
That  of  Proba  Falconia  (the  wife  of  Anicius  Probus,  a  Praetorian  Prsefect  under 
the  Emperor  Gratian)  on  the  same  subject,  from  Virgil,  is  believed  to  be  more 
genuine.  It  may  be  found  in  the  BILL  Pat  rum.  In  the  sixteenth  century  the 
Capilupi  of  Mantua,  Laelius  and  Julius  his  nephew,  were  celebrated  artizans  in 
this  species  of  trifling.  The  best  known  performance  of  the  first  is  Cento 
VirgUianus  de  vita  Monachorum  quos  fratres  appellant.  It  was  printed  at 
Basle,  in  1556,  in  an  octavo  volume  entitled  Varia  doctorum  piorumque  virorum 
de  corrupto  Ecdesice  statu  Poemata.  To  these  writers  may  be  added  Heinsius, 
who  has  made  various  attempts  of  this  kind,  Spera  de  Pomerico,  and  Alexander 
Ross  in  his  Virgilius  Evangelizans.  In  our  own  days  the  achievements  of  the 
heroic  Nelson  have  furnished  a  distinguished  scholar  with  a  theme,  which,  under 
the  title  Brontes,  he  has  managed  with  considerable  ingenuity,  and  parts  of 
which  may  be  accepted  as  specimens  of  this  sort  of  composition  in  general.  In 
allusion  to  Lord  Nelson  serving  under  Lord  St.  Vincent  in  the  Agamemnon,  the 
poet  has  the  following  lines: 

Proposuit  nobis  exemplar1  maximus  Heros,2 
Res  Agamemnonias,  victriciaque  arma  secutus3 
Ejus  qui4  clarum  Vincendo  nomen  habebat.5 

Again,  on  his  commanding  the  Elephant,  at  the  battle  of  Copenhagen, 
quid  illo  Cive  tulisset 


Natura  in  terris  aut  Roma  beatius  unquam, 
Si  circumducto  captivorum  agmine  et  omni 
Bellorum  pompa,  animam  exhalasset  opimam,6 
Cum  Gaetula  ducem' — nomen  quoque  monstra  dedere^ 
Roboribus  textis9 — portaret  bellua  luscum  : 1 
Atque  indignantes  in  jura  redegerit  Arctos.2 
Buonaparte  is  thus  described  : 

Unus  homo  tantas3  quem  misit  Corsica4  strages 
Ediderit.5 


1  Hor.  1  Ep.  ii.  18.  2  JEn.  vi.  192.  3  ^n.  iii.  54. 

4  Hor.  4  Od.  viii.  13.  5  Ovid.  Met.  v.  425.  G  Juv.  x.  278. 

"  Juv.  x.  158.  §  Ovid.  Met.  ii.  675.  9  JEn.  ii.  186. 

1  Juv.  x.  153.  2  Claud,  de  iv.  Cons.  Hon.  336. 

3  JEn.  ix.  783.  4  Juv.  v.  02.  5  JEn.  ix.  783. 

H  2 


100  AUGUSTAN  LATIN  POETKT. 

Tirgii.  exulted  in  his  guidance ;  and  the  later  poetry  of  all  Europeans  has 

done  homage  to  his  supremacy.  In  person,  according  to  Donatus, 
Virgil  was  tall;  his  complexion  was  dark,  his  expression  rustic, 
his  manners  shy,  and  of  almost  feminine  modesty.  These  particulars 
may  very  well  be  traditional. 

Death  and         The  death  of  Virgil  was  shortly  succeeded  by  an  event  scarcely 

TibiSulf.       *ess  afflicting  to  Horace  and  to  literary  Eome : 

Te  quoque  Virgilio  comitem  non  sequa,  Tibulle, 

Mors  juvenem  campos  misit  ad  Elysios, 
Ne  foret  aut  elegis  molles  qui  fleret  amores, 

Aut  caneret  ford  regia  bella  pede.1 

Alb ius  Tibullus  had  been  associated  with  Horace,  if  not  by  the 
bonds  of  intimate  friendship,  yet  by  the  sympathies  of  liberal 
pursuits  ;  to  his  candour  and  discrimina- 
tion Horace  submitted  his  ethical  writings, 
and  from  Horace  he  received  counsel  and 
consolation  in  the  sufferings  of  disap- 
pointed love.2  If  the  Vth  Elegy  of  the  Hlrd 
Book  be  genuine,  he  was  born  u.  c.  711, 
the  same  year  as  Ovid.  But  this  is  very 
unlikely,  as  on  this  calculation  he  must 
have  died  at  the  age  of  twenty-four.  In 
consequence,  some  critics  carry  the  birth 
of  Tibullus  twenty  years  back  from  this 
date.  He  was  of  an  equestrian  family,  and 
served  under  M.  Valerius  Messala  Corvinus 
Tibullus.  in  the  Gallic  wars.     The  real  name  of  his 

Delia,  as  we  learn  from  Apuleius,3  was  Plania;  and  it  is  probable  that 
Glycera  was  disguised  under  that  of  Nemesis.     On  his  return  from 

And,  lastly,  his  vain  wish  to  invade  Britain  is  given  as  follows  : 

Eia  age  6  sollicitos  Galli  dicamus  amores  !  7 
Toto  namque  fremunt  condensae  litore  puppes.s 
Uritur  interea  ripse  ulterioris  amore.9 
Fata  obstant,  tristique  palus  inamabilis  unda.1 

[This  note  is  reprinted  from  the  lexicographical  part  of  the  former  edition  of  the 
Encyclopaedia  Metropolitana.  The  author  is  unknown  to  the  present  editor,  who 
only  remarks  that  the  Cento  of  Ausonius,  if  we  are  to  believe  its  compiler,  was 
certainly  written  at  the  desire  of  Valentinian  ;  and  that  the  evangelical  Cento  from 
Homer  seems  rather  hardly  dealt  with,  when  its  extraordinary  ingenuity  is 
considered.] 

1  Domitii  Marsi  Epigramma.  2   1  Ep.  iv.  and  1  Od.  xxxiii. 

3  Apolog.  106. 

6  JEn.  iv.  569.  ?  Eel.  x.  6.  JEn.  viii.  497. 

9  ^n.  vi.  314.  l  JEn.  vi.  438. 


HORACE. — TIBULLUS. — PROEBBTIUS. 


101 


his  third  military  expedition  with  his  patron  Messala,  he  retired  to  Ttbuiiqa. 

his  seat  near  Pedum,  between  Praeneste  and  Tibnr,  to  enjoy,  appa- 
rently, after  a  life  devoted  to  the  cares  and  excitements  of  passion, 
the  advantages  of  that  true  philosophy,  which,  teaching  him   to 

regard  every  morning  as  his  last,  made  each  completed  day  wear 
the  welcome  appearance  of  an  unexpected  friend.  It  was  here  that 
he  polished  those  beautiful  productions,  whicli  have  immortalized  his 
name ;  which  breathe,  in  the  refined  language  of  his  period,  though 
inartiiicially,  the  spirit  of  unambitious  domestic  enjoyment,  the 
pure  love  of  nature  and  country  life,  the  delights  of  peace,  retire- 
ment, affection,  and  friendship  (subjectively,  however,  rather  than 
graphically) ;  and  (as  Bernhardy  has  criticised  with  no  less  truth 
than  beauty)  "the  quiet  peacefnlness  of  an  almost  childlike  dispo- 
sition.5' l  It  was  here  that  he  lived  in  the  society  of  the  most 
eminent  contemporary  poets,  and  that  he  died  u.  c.  735  or  736, 
bewailed  by  the  Muse  of  Ovid.  It  is  tolerably  clear,  both  from 
external  and  internal  considerations, 
that  not  all  the  poetry  we  possess 
under  the  name  of  Tibullus  is  genuine. 
The  two  first  books  of  elegies  are  un- 
disputed ;  but  the  third  is  doubtful,2 
and  the  fourth  almost  undoubtedly 
spurious ;  especially  the  panegyric 
on  Messala. 

In  elegy,  which  he  had  wrought 
to  the  highest  degree  of  excellence, 
as  most  modern  readers  will  agree  with 
Quinctiliaii,3  Tibullus  was  succeeded 
by  8.  Aurelius  Propertius,  who  was 
born  about  u.  c.  700,  at  Mevania,  in 
Umbria.4  He  lost  his  father  early, 
and  was  educated  for  the  bar.     But,  Propertiua. 

driven  from  his  country  possessions,  as  has  been  already  mentioned,  Propertius. 
he  came  to  Borne,  where  he  associated  with  Maecenas,   and  the 
chief  literary  men  of  his  time.     Pew  particulars  are  known  of  his 
life.     The  real  name  of  his  "  Cynthia "  was  Hostia,  as  we  learn 

w  Die   Tibullische  Muse    athmet   den  stillen  Frieden  ernes  fast  kindlichen 
Genuiths."— Qrundr.  der  K6m.  Lit.  §  94. 

8  Ovid  knew  only  two  mistresses  of  Tibullus,  Delia  and  Nemesis,  (3  Am.  IX.)  ; 
but  tbe  heroine  of  the  third  book  is  Nesera.  Moreover,  the  author  calls  himself 
Lygdamus  ;  an  assumed  name,  probably  ;  but  Tibullus,  in  all  likelihood,  would 
have  assumed  a  name  prosodiacally  correspondent  to  his  own.  The  author  may- 
have  been  Cassius  of  Parma,  as  Oebccke  conjectures. 

3  "  Elcgia  quoque  Gra^cos  provocamus  ;  cujus  mihi  tersus  ntque  clegans  maxime 
videtur  auctor  Tibullus  ;  sunt  qui  Propertium  malint." — Quinct.  x.  1. 

4  4  Eleg.  i.  125.  Notwithstanding  the  direct  testimony  of  the  poet  himself, 
Ameria,  Hispellum,  and  Assisium  have  been  assigned  by  different  critics. 


102 


AUGUSTAN   LATIN    POETRY. 


Horace. 


Carmen 
Sceculare. 


Lyric 
Poetry. 


from  Apuleius.1  She  was  a  poetess,2  and  was  probably  descended 
from  the  poet  Hostius,3  of  whom  mention  has  been  already- 
made.  Propertius,  though  an  amatory  poet,  was  permitted  to  be 
read  by  the  Fathers  of  Trent :  a  distinction  probably  granted  to  his 
learning  and  stiffness,  which  disfigure  his  pathos,  while  they  mitigate 
his  lubricitas.  His  obscurity,  in  this  point  of  view,  may  also  have 
weighed  in  his  favour.  He  was  the  avowed  imitator  and  rival  of 
Callimachus  and  Philetas ;  and,  therefore,  is  far  less  original  and  at- 
tractive than  Tibullus  :  though  the  reputation  of  his  four  books  of 
elegies  has  been  deservedly  high,  from  their  first  appearance  till  the 
present  day.  He  meditated  an  epic ;  but  he  felt  himself  unequal 
to  the  task,  and  acted  on  the  principle  of  the  sound  Horatian 
maxim.4    He  appears  to  have  died  under  forty  years  of  age. 

Horace  was  now  approaching  his  fiftieth  year,  and  the  loss  of 
two  friends,  with  whom  he  had  been  so  long  associated,  threw  back 
on  his  heart  a  tide  of  generous  affection,  which  soon  flowed  towards 
his  early  and  benevolent  patrons  Augustus  and  Maecenas.  The 
former,  at  once  to  prove  his  friendship  for  the  poet  and  his 
admiration  of  his  genius,  selected  him  to  compose  the  hymn  to  be 
sung  in  honour  of  xVpollo  and  Diana  at  the  Saecular  games.  This 
poem  is,  in  all  respects,  extremely  valuable ;  for  not  only  is  it  a 
composition  of  high  intrinsic  excellence,  but  it  is  the  only  consider- 
able extant  specimen  of  the  lyrical  part  of  the  Roman  worship.  The 
hymn  of  Catullus  cannot  endure  any  comparison  with  it,  although 
probably  written  for  a  similar  occasion.  The  Carmen  Scecidare,  in 
most  editions,  begins  with  "  Phcebe,  sylvarumque  potens  Diana,"  and 
ends  with  "  Dicere  laudes."  Some  scholars,  however,  among  whom 
is  Sanadon,  take  a  far  more  extensive  range.  They  make  the  poem 
consist  of  three  parts,  with  a  sort  of  prelude  or  introduction,  which 
is  supplied  by  the  first  stanza  of  the  1st  Ode  of  the  Illrd  Book. 
On  the  first  day,  say  they,  were  sung  the  seven  first  stanzas  of  the 
Vlth  Ode  of  the  IVth  Book ;  on  the  second,  the  XXIst  Ode  of  the 
1st  Book :  and  on  the  third,  the  poem,  commonly  reputed  the 
Carmen  Saculare,  followed  by  an  Epilogue,  which  is  furnished  by 
the  remaining  stanzas  of  the  YItli  Ode  of  the  IVth  Book.  Nearly 
the  same  arrangement  is  adopted  by  Anchersen.  There  is  no  doubt 
that  this  arrangement  produces  a  very  noble  and  beautiful  structure, 
and  that  the  fugitive  pieces  which  it  has  been  attempted  to  collect 
into  a  regular  whole  have  connection  with  the  subject ;  there  is  not, 
however,  any  evidence  beyond  internal  congruity  in  favour  of  this 
ingenious  collocation. 

In  one  sense,  the  Carmen  Saculare  is  the  most  valuable  pro- 
duction of  Horace  for  illustrating  the  genius  of  its  author.  That 
the  llomans,  while  they  cultivated  every  other  species  of  the  Greek 


In  Apolog. 

See  Prop.  3  Eleg.  xx;  8. 


Prop.  1  Eleg.  ii.  27. 

3  Eleg.  iii.     Hor.  de  Art.  Poet.  39. 


HORACE. — LYRICS. — CRITICISM.  103 

poetry,  should  have  neglected  the  lyric,  is  easily  explained  from  the  Horace 
unpoetical  cast  of  the  national  character.     Though  deficient  them- 
selves  in  invention,  they  could  appreciate  and  imitate  the  more 
regulated  flights  of  the  Maeonian  swan;  but  when  the  "  Theban 
eagle  "  was 

Sailing  with  supreme  dominion 
Through  the  azure  deep  of  air, 

lie  was,  to  their  eyes,  lost  in  the  clouds  above  which  he  was 
towering.  Horace  was  fully  sensible  of  this ;  and  although  his 
brilliant  eulogium  on  Pindar  proves  how  entirely  he  understood  and 
felt  the  beauties  of  the  Theban,  he  considered  a  successful  effort 
to  imitate  his  style  and  sentiment  impossible.1  The  attempt, 
however,  was  made  by  Septimius  Titius,  supposed  to  be  the  same 
to  whom  Horace  addressed  the  YIth  Ode  of  the  Ilnd  Book,  and. 
whom  he  recommended  with  so  much  delicacy  and  elegance  to 
Tiberius.2  Antonius  Eufus  was  equally  venturous.3  But  the  real 
success  of  these  poets  may  be  fairly  estimated  from  the  judgment 
of  Quinctilian,  who,  as  was  before  observed,  considers  Horace 
almost  the  only  Latin  lyrist  worth  reading.  Although,  however, 
lyrical  poetry  never flourished  in  Latium,  there  were  occasions  when 
it  was  necessary  that  it  should  be  cultivated.  These  were  religious 
festivals.  On  the  due  observation  of  the  ceremonies  of  religion,  the 
welfare  of  the  State  was  supposed  greatly  to  depend ;  and,  as  the 
enthusiasm  of  Koman  patriotism  is  beyond  question,  it  might  fairly 
be  supposed  that  in  their  hymns,  at  least,  there  would  be  traces  of 
inspiration.  The  fact,  however,  is  otherwise.  The  Carmen  Stecu- 
lare  of  Horace,  therefore,  is  not  a  composition  refined  and  corrected 
on  a  long  series  of  approved  models,  but  a  production  possessing 
the  highest  excellences  of  its  class,  written  amidst  a  people,  who, 
with  every  inducement  to  cultivate  this  species  of  poetry,  had 
totally  failed  in  it.  So  pleased  was  Augustus  with  this  compo- 
sition, that  he  commanded  Horace  to  celebrate  in  an  ode  the  victory 
which  Drusus  and  Tiberius  obtained  over  the  Khaeti  and  Yindelici,4 
which  poem,  together  with  the  book  of  which  it  forms  a  part,  was 
published  by  the  emperor's  order,  in  the  same  year,  according  to 
Bentley,  with  the  Carmen  Saculare. 

Nor  was  Augustus  desirous  alone  to  have  his  public  successes  Epistles  to 
embalmed  in  the  verses  of  Horace.    He  read  the  poet's  Epistles  and  Augustus 
Satires,  and  felt  chagrined  and  discontented  because  none  of  them  p^os. e 
were  addressed  to  himself.     "  I  am  angry  with  you,"  he  writes  to 
Horace,"  because  you  do  not  especially  choose  me  to  converse  with 
in  the  principal  part  of  your  writings  of  this  nature.     Do  you  fear 

1  4  Od.  ii.  -   1  Ep.  iii. 

3  Ov.  iv.   Ep.  ex  Pont.  vi.  et   Burmanni  not.     Bahr  considers  Yalgius  Rufus 
intended.      Gesch.  der  Rom.  Lit.  s.  140'. 

4  Suet,  in  Vit.  Hor. 


104 


AUGUSTAN   LATIN   POETRY. 


Horace. 


Art  of 
Poetry,  or, 
Epistle  to 
the  Pisos. 


lest  the  appearance  of  my  intimacy  should  injure  you  with  pos- 
terity?"1 To  this  nattering  reproof,  Horace  replied  by  the  1st 
Epistle  of  the  Hnd  Book,  in  which  he  extricates  himself  from  the 
charge  of  neglect,  with  that  consummate  skill  and  address  which 
were  so  peculiarly  his  own.  From  this  highly  valuable  composition 
we  obtain  materials  for  the  most  correct  and  methodical  investigation 
of  the  whole  history  of  Latin  poetry.  "We  have,  in  the  early  part 
of  this  memoir,  acknowledged  our  obligation  to  Horace  in  this 
respect ;  and  it  is  mainly  in  consequence  of  this  epistle  that  this 
obligation  is  contracted.  We  have  followed  its  guidance  up  to 
the  Augustan  age ;  and  the  present  will  be  the  most  favourable 
opportunity  of  examining,  by  its  light,  what  was  at  that  time  the 
general  state  of  poetry,  and,  in  particular,  that  of  the  drama.  The 
subject  and  style  oiTlie  Art  of  Poetry  are  so  similar  to  those  of  the 
Epistle  to  Augustus,  that  it  will  be  convenient,  both  for  conciseness 
and  perspicuity,  to  examine  them  together. 

Dr.  Hurd,  in  his  very  minute  and  elaborate  commentary  on  the 
two  great  critical  epistles  of  Horace,  supposes  that  the  Epistle  to  the 
Pisos  was  written  with  a  view  to  the  regeneration  of  the  Eoman 
drama  exclusively ;  that,  on  this  assumption,  the  poem  is  reducible  to 
a  regular  and  consistent  plan;  and  that  all  which  it  contains  con- 
cerning other  departments  of  poetry  may  easily  be  referred  to  that 
digressive  character  which  is  essential  to  the  freedom  of  epistolary 
writing.  No  reader  will  contest  the  ingenuity  of  the  hypothesis, 
or  the  plausibility  of  many  of  the  arguments  by  which  it  is 
supported ;  yet  it  is  impossible  to  rise  from  the  perusal  of 
Dr.  Hurd's  observations  without  feeling  that  his  connexions,  in 
many  instances,  are  anything  but  natural.  To  find  an  accurate 
system  in  Horace  is  what  is  not  to  be  expected ;  a  conversational 
absence  of  method  and  a  "  graceful  negligence  "  have  been  pointed 
out  as  his  distinguishing  features,  by  an  author  who  entered  more 
fully  into  the  spirit  of  his  essays  than  perhaps  any  critic  or  com- 
mentator whatever  ;  and  with  respect  to  the  greater  number  of  his 
Satires  and  Epistles,  this  opinion  neither  has  been,  nor  can  be, 
controverted.  It  does  not,  therefore,  appear  probable  that  Horace 
intended,  in  his  Epistle  to  tlie  Pisos,  an  exception  to  the  general 
style  of  his  other  epistolary  writings  :  or,  if  such  has  been  his 
intention,  never  was  art  more  artificially  concealed.  Later  writers, 
among  whom  are  Col  man,  Wieland,  Mittermayer,  Orelli,  have 
thought  it  the  intention  of  Horace  to  deter  the  Pisos,  or  some  one 
or  more  of  them,  from  the  path  of  poetry,  which  they  were  unquali- 
fied to  pursue.  That  some  of  that  family  had  trodden  it,  and,  in 
Pliny's  opinion,  with  success,  is  evident  from  a  letter  of  that  writer 
to  Spurinna.2     It  has  been  too  much  the  fashion  to  neglect  or 


Suet,  in  Vit.  Ilor. 


-  v.  17. 


HORACE. CRITICISM.  105 

despise  the  old  scholiasts,  whereas  they  are  often  the  only  sources  of  Horace, 
authentic  information.  Porphyrion  tells  us  that  the  Art  of  Poetry 
was  principally  compiled  from  the  more  methodical  work  of 
Neoptolemus :  and  as  this  account  appears  liable  to  no  objections, 
the  most  probable  conclusion  that  can  be  formed  on  the  subject  is 
that  Horace  intended  to  convey  in  a  popular  form  the  elements 
of  critical  science,  as  he  had  already  treated  those  of  the  science  of 
.ethics. 

But  although  it  may  not  be  universally  admitted  that  Horace  had 
no  other  object  in  writing  this  epistle  than  the  recovery,  if  possible, 
of  the  Eoman  drama,  it  might  be  expected  that  in  a  treatise,  how- 
ever familiar  and  unmethodical,  on  poetry,  the  drama  would  claim  a 
very  peculiar  attention ;  and  that  this  attention  would  in  no  small 
degree  be  augmented  by  the  extreme  degeneracy  of  that  province  of 
poetry  at  the  time  when  this  treatise  was  written.  Without  entering 
on  an  investigation  of  the  causes  of  the  disease,  which  appear  to 
have  been  numerous  and  complicated,  the  literary  patriot  would 
point  out  to  his  countrymen  the  means  of  remedy,  by  recalling 
their  atteution  to  just  models,  and  well-grounded  maxims.  And 
this  is  exactly  what  Horace  has  done.  Although  all  his  precepts 
are  intended  for  the  Roman  poet,  he  admits  no  other  excellence 
(except  in  subject)  than  that  which  the  Greeks  allowed  ;  and 
experience  proves  that,  however  controvertible  may  be  the  efficiency 
of  his  canons  in  modern  poetry,  the  Eomans,  whose  main  excellence 
wras  imitation,  succeeded  precisely  in  proportion  as  they  regarded 
the  laws,  which,  existing  before  in  the  reason  of  things,  or  in  the 
practice  of  the  Greeks,  were  digested  and  elucidated  by  Horace. 
While  reconducting  the  dramatist,  as  well  as  every  other  poet,  to 
the  study  of  those  authors  from  whom  the  best  writers  for  the 
Eoman  stage  had  learned  their  art,  Horace  has  not  been  unmindful 
of  his  father's  philosophy,1  which  taught  him  to  ground  his  precepts 
on  example :  his  rules,  though  general  in  their  form,  glance  at 
particular  beauties  and  demerits  in  Eoman  authors.  The  loss  of 
the  great  mass  of  Latin  dramatic  literature  makes  it  sometimes  im- 
possible to  appropriate  his  allusions,  and,  occasionally,  perhaps, 
to  perceive  them.  A  curious  passage  in  Cicero  enables  us  to  deter- 
mine the  scope  of  one  of  these  with  some  certainty,  The  first 
judgment  which  the  poet  passes  on  the  drama,  is  on  the  style  of  its 
versification : 

Versions  exponi  Tragicis  res  Comica  nonvult  : 
Indignatur  item  privatis  et  prope  socco 
Dignis  carminibus  narrari  cosna  thyest;e. 

Cicero,2  speaking  of  the  difficulty  of  understanding  the  melody  of 
1   1  Sat.  iv.  1 05,  seqq.  -  Orator.  It. 


106 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Horace. 


Causes  of 
Dramatic 
degenei  acy. 


poetry  adapted  to  music,  quotes  the  following  line  from  the  Tttyestes 
of  Ennius : 

Quemnam  te  esse  dicam  ?  qui  tarda  in  senectute — 

and  adds:  "  et  qua  sequuntur ;  wm  nisi  quum  tibicen  accessit, 
orationi  sunt  soLUTyE  simillima.."  There  is  little  doubt, 
therefore,  that  in  this  passage  the  poet  designed  to  illustrate  his 
meaning  more  particularly  by  reference  to  this  tragedy  of  Ennius ; 
and  this  observation  may  serve  as  a  general  view  of  the  conduct  of 
the  epistle. 

It  cannot  be  distinctly  ascertained  to  whom  this  epistle  was 
addressed :  but  the  conjecture  of  Dacier  is  probable ;  namely,  that 
Lucius  Piso  may  claim  this  honour,  who  was  Consul  u.  c.  738,  and 
his  two  sons,  Cnaeus  and  Lucius. 

We  shall  now  discuss  briefly  the  causes  of  what  may  be  called 
the  total  extinction  of  the  drama,  in  an  age  when  every  other 
department  of  poetry  had  reached  the  meridian  of  cultivation.  The 
want  of  encouragement  afforded  to  poetry  of  any  kind,  which  once 
operated  so  powerfully  against  the  interests  of  the  drama,  was  now 
removed ;  and  it  might  have  been  supposed  that  Naevius  and 
Caecilius,  Attius  and  Pacuvius,  would  have  been  supplanted  in  an 
age  when  Ennius  and  Lucilius  were  superseded  by  Yirgil  and 
Horace.  The  truth  is,  we  can  never  hope  to  reason  correctly  of 
the  general  state  of  poetry  in  a  nation  from  that  of  the  drama. 
The  former  varies  with  the  cultivation  of  the  few ;  the  latter,  with 
the  promiscuous  taste  of  the  people.  At  Athens,  where  the  existence 
of  a  large  slave  population  afforded  no  inconsiderable  leisure  to  the 
meanest  citizens,  and  every  citizen  was  an  integral  part  of  the  govern- 
ment, there  were  necessarily  many  opportunities  and  advantages 
for  forming  a  just  taste  among  the  people ;  and  to  these  we  may  in 
some  measure  attribute  the  encouragement  which  the  drama  received 
at  their  hands,  and  the  consequent  excellence  of  their  dramatists. 
In  the  early  ages  of  Ptoman  literature,  the  case  was  widely  different. 
While  the  Attic  husbandman  was  enjoying  Aristophanes  and 
Menander,  the  Ptoman  nobleman  was  at  his  plough.  This  state  of 
things  had  yet  its  relative  advantages  for  the  drama.  As  the 
disregard  of  literature  was  nearly  universal,  there  were  few  literary 
patrons  for  poets  to  cultivate  ;  and  hence  they  were  almost  compelled 
to  appeal  for  their  fame  to  a  theatrical  audience.  Plays,  therefore, 
constituted  the  principal  part  of  the  early  Pioman  poetry  :  but  their 
judges  were  too  easily  pleased,  too  ignorant  of  the  sources  whence 
the  poets  drew,  and  too  careless,  or  indifferent,  to  allow  the  drama 
to  attain  that  vigorous  health  and  mature  proportion  which  it  had 
acquired  in  Greece.  When,  therefore,  in  a  happier  age,  literary, 
and  especially  poetical,  excellence  became  the  certain  path  to  dis- 
tinction and  honour,  the  fluctuating  decisions  of  popular  caprice 


HORACE. THE    DRAMA. 


107 


were,  naturally  enough,  deserted  for  the  steadier  countenance  of  the  Catweaof 
learned.     In  the  mean  time,  while  learning  had  been  advancing  in  SJSISLt. 

fthe  higher  classes,  the  ferocity  of  the  lower  remained  unmitigated  ; 

I  or,  at  best,  was  tempered  only  by  the  vices  which  naturally  arose 
out  of  an  unsettled  government,  a  luxurious  aristocracy,  and  an 
intercourse  with  the  refuse  of  mankind  from  every  part  of  the  known 
world.  The  Augustan  Eomans  were  as  little  civilised  as  the  audiences 
of  Livius  and  Ngevius  ;  but  they  had  lost  the  virtues  of  uncivilised 
life,  and,  with  these,  the  power  to  appreciate  and  enjoy  every  thing 

[intellectual.1 

At  no  time,   indeed,  does  the  Eoman  public  appear  to  have 


The  Coliseum. 


entertained  a  very  poignant  relish  for  the  drama.  Plays  were  acted 
as  part  of  religious  ceremonies  ;  and  the  people  attended  them  among 
the  customary  exhibitions,  of  which  they  were  generally  the  least 
attractive,  because  the  least  intelligible.    Even  in  the  age  of  Terence, 


L  The  causes  of  the  neglect  which  the  Romans  manifested  towards  the  Drama, 
especially  in  the  age  of  Augustus,  have  been  much  canvassed.  Several  probable 
hypotheses  have  been  assigned  by  Tiraboschi,  and  by  Frederick  Schlegel,  in  his 
third  lecture  on  the  History  of  Literature.  Mr.  Dunlop,  in  his  History  of  Roman 
Literature,  has  some  good  observations  on  the  same  subject ;  but  he  has  pillaged 
most  unreservedly  from  both. 


108  AUGUSTAN   LATIN    POETRY. 

causes  of  the  golden  period  of  the  Eoman  drama,  buffoons  and  gladiators  could 
degeneracy.  a^  any  ^me  divert  the  attention  of  an  unlettered  and  savage  audi- 
ence from  dramatic  entertainments.  When  the  Hecyra  of  Terence 
was  first  brought  on  the  stage,1  the  devotion  of  the  mob  to  boxers  j 
and  rope-dancers  would  not  allow  it  to  be  heard  through :  when  it 
was  produced  for  the  second  time,  a  sudden  report  of  a  gladiatorial 
combat  caused  an  immediate  tumult,  and  compelled  the  actors  to 
retire.  It  was  soon  evident,  that  a  dramatist  must  trust  for  his 
success  to  something  else  than  the  excellence  of  his  poetry  or  his 
plot.     As  among  ourselves, 

(pudet  haec  opprobria  nobis 
Et  dici  potuisse,  et  non  potuisse  refelli,) 

no  trash  was  so  paltry  that  it  could  not  pass  with  the  aid  of  spec- 
tacle; while  Thalia  and  Melpomene  themselves  would  have  been  ] 
hissed  from  the  stage,  had  they  ventured  to  appear  before  the 
sovereign  people  without  the  statutable  proportion  of  spangles  and 
tinsel.  That  writers  of  genius,  therefore,  would  descend  to  a  com- 
petition with  mountebanks  and  property-men  was  not  to  be 
expected ;  especially  where  the  result  of  the  contest  was  so  little 
equivocal. 

There  is  extant  a  letter  from  Cicero  to  Marius,2  in  which  the  writer 
gives  an  account  of  the  entertainments  presented  at  Rome  in  the  year 
of  the  City  698,  110  years  after  the  second  rejection  of  the  Hecyra; 
which,  as  curiously  illustrative  of  the  state  of  the  Eoman  Drama  at 
that  time,  we  shall  here  partially  quote.  From  this  it  will  appear  that 
the  ever-memorable  Blue  Beard  is  no  more  to  be  compared  to  a 
Eoman  spectacle,  than  Covent  Garden  theatre  to  the  Coliseum. 
"  If  you  ask  how  the  games  were  got  up,  I  must  say,  most  splen- 
didly :  not  at  all,  however,  to  your  taste,  so  far  as  I  may  judge 
from  mine." — "  All  the  pleasure  of  the  audience  was  engrossed  in 
the  contemplation  of  the  pageantry  :  pageantry,  the  absence  of  which, 
I  can  well  conceive,  you  would  not  have  deeply  regretted.  What 
amusement  indeed  is  afforded  by  six  hundred  mules  in  the 
Tragedy  of  Clytcemnestra  ?  or  thkee  thousand  targeteers,3  in  the 
Trojan  Horse  ?  or  the  ornamented  armour  of  cavalry  and  infantry 
in  action  ?  These  things  command  the  admiration  of  the  mob,  but 
could  have  afforded  no  pleasure  to  you." — "And  where  is  the 
pleasure  a  cultivated  mind  can  derive  from  seeing  a  defenceless  man 
mangled  by  a  powerful  beast,  or  a  generous  beast  transfixed  upon  a 

1  Prolog,  in  Hecyr.  2  Ep.  ad  Familiares,  vii.  1. 

2  Craterarum  tria  millia.  Various  corrections  have  been  suggested.  Graevius 
conjectures  the  right  reading  to  be  cetrarum.  The  cetra  was  a  kind  of  buckler 
made  of  elephant's  hide,  principally  in  use  among  the  Spaniards  and  Africans. 
We  offer,  as  a  slight  improvement  on  the  reading  of  Graevius,  cetratorum,  sc. 
militum. 


HORACE. — THE   DRAMA*  109 

bunting-spear  ?  " — "  On  the  last  day  was  the  battle  of  the  elephants  ;  causes  of 
'where  there  was  enough  for  the  mob  to  admire,  but  little  to  be  S^jJ}^ , 
pleased  with.     Indeed  there  was  a  feeling  of  pity,  arising  from  the 
persuasion  that  there  is  some  natural  sympathy  between  that  animal 
land  man." 

This  passage  of  Cicero  brings  the  history  of  the  Roman  Drama 
very  near  the  time  of  Horace  ;  it  is  not  matter  of  surprise,  therefore, 
ithat,  when  Folly  and  Cruelty  had  taken  so  entire  a  possession  of 
the  stage,  Virtue  and  Sense  should  have  failed  to  resume  their 
ground.  These  seem  altogether  to  have  departed  with  Roscius  and 
iEsopus,  the  Kemble  and  Macready  of  that  day,  who,  by  preter- 
natural efforts,  kept  them  awhile  in  nickering  vitality.  Indeed  the 
attempt  at  restoration  would  have  been  useless ;  for  in  the  age  of 
Horace  the  contamination  had  reached  the  highest  classes,  who  no 
longer  sought  their  pleasure  at  the  theatre  in  listening  to  the  melody 
of  versification,  or  in  acquiring  noble  and  beautiful  ideas,  but  in 
gazing  on  camelopards,  elephants,  horses,  processions,  and  combats, 
the  exhibition  of  which  would  sometimes  occupy  four  hours  and 
upwards  at  a  time.  Sometimes  indeed  the  knights  personally 
engaged  as  gladiators,1  and  performed  in  plays.2  The  encourage- 
ment which  Augustus  and  Maecenas  gave  to  literary  merit  would 
never  have  been  resigned  by  any  sensible  poet  for  the  precarious 
and  worthless  applause  of  an  audience  whose  restless  anxiety  for  the 
boxing-match  or  the  bear-baiting  might  break  forth  in  the  midst  of 
his  performance.  It  is  not  improbable  that  this  state  of  the 
Augustan  stage  has  lost  us  a  drama  from  the  pen  of  Horace.  No 
poet  ever  felt  more  deeply  the  charms  of  the  dramatic  Muses ;  no 
poet  ever  drew  a  juster  picture  of  dramatic  inspiration  ;  nor  could 
our  own  great  enchanter  of  Macbeth  and  Hamlet  have  been  described 
more  accurately  than  in  the  following  lines : 3 

Hie  per  extentum  funem  uiihi  posse  videtur 

Ire  poeta,  meimi  qui  pectus  inaniter  angit, 

Irritat,  mulcet,  falsis  terroribus  implet, 

Ut  magus  :  et  modo  me  Tbebis,  modo  ponit  Athenis. 

But  Horace  judged  with  Aristotle,4  that  acting  is  an  essential  part  closet 
of  the  drama,  and,  where  he  could  not  obtain  this,  he  preferred 
relinquishing  dramatic  writing  altogether,  to  composing  for  the 
closet ;  a  custom  which  has  been  always  too  prevalent  when  the 
stage  is  corrupted,  and  which  is  often  the  surest  indication  of  its 
corruption.  There  were  no  closet  dramas  in  the  days  of  Attius 
and  Pacuvius,  of  Shakspeare  and  Jonson ;  but  we  have  abundance  of 
them  now  ;  and  something  of  the  same  kind  appears  in  the  time  of 
Augustus.     Fundanius,    as   we    have    seen,    was   pronounced    by 

1  Suet.  Aug.  xliii.  -  Dio.  Cass.  liii.  56. 

3  Hor.  Ep.  ad  Aug.  210.  4  Poet,  passim. 


110 


AUGUSTAN  LATIN  POETUY. 


Causes  of 
Dramatic 
degeneracy. 


Mimes. 


Horace  the  first,  or  rather  the  only,  comic  poet  of  his  day.  The 
latter,  strictly  speaking,  he  was  not ;  he  must  have  been,  however, 
a  poet  of  no  inconsiderable  comparative  excellence :  yet  it  is 
remarkable  that  not  only  no  work  of  his  has  reached  us,  but  that 
we  are  in  total  ignorance  who  he  was  :  his  works  therefore  were, 
in  all  probability,  known  to  few.  But  this  they  could  not  have 
been,  had  they  been  publicly  acted.  They  were,  probably,  there- 
fore, not  intended  for  the  stage,  but  were  only  allowed  to  circulate 
among  his  friends.  And  this  hypothesis  derives  confirmation  from 
the  term  "  lihelli"  which  Horace  bestows  on  them,  an  expression 
not  frequently  applied  to  dramatic  productions. 

From  Horace's  mention  of  Pundanius,  and  the  silence  of  all 
other  writers  respecting  him,  there  is  yet  thus  much  to  be  gleaned : 
either  he  was  a  closet  dramatist,  or,  though  the  best  comic  poet 
of  his  age,  yet  he  was  an  author  of  very  limited  celebrity.     In 

either  of  these  cases,  the  miserably 
abject  state  of  the  drama  is  evident ; 
for  an  author  of  talent  would  never 
write  dramas  merely  for  the  perusal 
of  friends,  when  the  stage  could 
give  him  justice  and  reputation  :  nor 
can  we  think  very  highly  of  the 
dramatic  excellence  of  a  period  when 
the  best  comic  writer  is  an  author 
whose  name  is  scarcely  known. 
Moreover,  the  tragedians  of  the 
period,  who  were  not  numerous,  did 
not  redeem  their  paucity  by  their  ex- 
cellence. Titius  Septimius,  as  a  cul- 
tivator of  Pindaric  lyrics,  was  likely 
enough  to  have  merited  Horace's 
description, 

Tragica  descevit  ct  ampullatur  in  arte.1 

and  Puppius,  though  he  drew  tears 
from  his  audience,  has  left  us  a  better 
standard  of  his  true  powers,  in  the 
sly  and  quiet  laugh  which  he  has 
elicited  from  Horace. 2 

In  further  confirmation  of  the 
hypothesis  that  the  legitimate  drama, 
insulted  on  her  proper  ground,  the  stage,  had  taken  refuge  in  the 
closet,  we  may  observe  that  closet  Mimes,  or  Parces,  existed  in 
the  time  of  Julius  Caesar.     It  was  usual  for  the  author  of  these 


Comic  Actor  in  the  Mimes. 


1   1  Ep.  iii.  14. 


Ibid.  i.  07 


HORACE. — THE    MIME.  Ill 

pieces  to  sustain  the  principal  character  in  them ;    yet  Decimus  CaufSM  f)f 

I  )r'LlT\U.\.l(' 

Laberius,  a  Roman  knight,  who  never  designed  to  perform  on  the  degeneracy. 
■age,  wrote  no  fewer  than  forty-three  of  these.  Although  mimetic 
poetry,  like  the  more  regular  drama,  had  decayed  before  the  time 
of  Augustus,  we  have  postponed  the  notice  of  it  to  this  place, 
because  its  history  is  intimately  connected  with  that  depravation 
of  the  stage  which  could  not  so  conveniently  have  been  noticed 
elsewhere. 

In  that  unsettled  and  fluctuating  state  of  polite  learning  which 
subsided  at  length  into  the  beautiful  and  symmetrical  fabric  of 
the  Augustan  litreature;  when  the  Greek  philosophy  and  refine- 
ment, imported  by  Lucretius  and  Cicero,  were  struggling,  with 
the  coarser  elements  of  the  Boman  idiosyncrasy,  although  there 
I  existed  no  cherishing  influence  to  strengthen  and  guide  their  opera- 
tions to  the  production  of  regular  and  definite  excellence;  when  neither 
the  encouragement  of  a  promiscuous  audience,  nor  the  patronage 
of  a  literary  aristocracy,  afforded  an  outlet  to  the  general  fermen- 
tation :  Poetry,  expelled  from  the  stage  by  Folly,  invaded,  in 
retaliation,  the  province  of  Buffoonery  itself,  and  raised  the  old 
extemporaneous  farces  to  the  dignity  of  compositions.  It  has  been 
the  custom,  especially  among  the  late  Latin  writers,  to  confound 
the  Mime  with  the  Atellane  play :  the  difference,  however,  is  not 
inconsiderable.  Mimes  were  imported  from  Sicily  and  Magna 
Graecia ;  they  were  invariably  and  entirely  Latin :  they  were 
performed  by  professed  actors,  and  not  by  the  Eoman  gentry ; 
and  their  whole  spirit  was  so  essentially  different  from  that  of  the 
Atellanes,  that  Cicero  almost  contrasts  the  two  species  of  enter- 
tainment ; 1  for,  in  writing  to  Papirius  Fsetus,  he  complains  that 
his  correspondent  had  joked  with  him  rather  with  the  coarseness 
of  the  Mime,  than  the  more  delicate  raillery  of  the  Atellane  : — 
"  Nunc  venio  ad  jocationes  tuas,  quum  tu,  secundum  (Enomaum  Attii, 
non,  ut  olim  solebat,  Atellanum,  seel,  ut  nunc  jit,  Mirnum  introduxidi"2 
True,  indeed,  it  is,  that  the  Atellane,  in  the  period  which  we  are 
treating,  had  risen  from  its  original  foreign  and  shapeless  state 
into  the  rank  of  Latin  literature  in  the  more  polished  composi- 
tions of  Pomponius  and  Novius  ;  to  the  former  of  whom  Pome 
was  indebted  for  sixty  of  these  plays,  and  to  the  latter  for 
forty. 3     But  the  very  reason  assigned  by  Valerius  Maximus  for 

1  ix.  Ep.  ad  Fam.  16. 

2  Munk  gives  a  different  turn  to  this  passage  (de  Fab.  AtelL  12.5)  ;  Matthiae 
(Epist.  Seleett.)  interprets  with  us.  But  both  agree  with  us  in  allowing  that  it 
draws  a  sharp  distinction  between  the  Atellane  and  the  Mime. 

3  The  fragments  of  Pomponius  and  Novius,  as  well  as  those  of  Memmius, 
("  qui  post  Xovimn  et  Pomponium  dm  jacentem  artem  Atellaniam  suscitavit," 
Macrob.  Sat.  i.  10),  have  been  laboriously  collected  by  Munk;  but  there  is 
nothing  in  them  of  sufficient  extent  to  afford  a  specimen  of  these  authors. 
Velleius  (ii.  (J)  calls  Pomponius  "  tensions  celebrem,  verbis  rudem,  novltute  a  se 


112 


AUGUSTAN    LATIN   POETRY. 


Causes  of 
Dramatic 
degeneracy. 


the  rank  and  privilege  of  actors  in  the  Atellane,  which  date  from 
its  first  existence,1  is  the  grave  character  of  its  humour;2  while, 
from  all  that  can  be  collected  from  ancient  authors,  ribaldry  and 
obscenity  were  the  features  of  the  Mime.  Even  Martial,  who 
in  these  can  scarcely  be  surpassed,  avows  that  the  Mimes  were 
not  less  licentious  than  his  own  epigrams. 3  And  Ovid  seems  to 
consider  them  the  very  climax  of  licentiousness,  when,  apologising 
to  Augustus  for  the  freedom  of  his  own  writings,  he  contrasts  it 
with  the  gross  and  undisguised  impurities  of  the  Mimes  : 4 

Quid  si  scripsissem  Mimos  obsccena  jocantes  ? 

Qui  vetiti  semper  crimen  amoris  habent ; 
In  quibus  assidue  cultus  procedit  adulter, 

Verbaque  dat  stulto  callida  nupta  viro. 

*  *■  *  *  * 

Scribere  si  fas  est  imitantes  turpia  Mimos, 
Materia?  minor  est  debita  poena  ineoe.5 

From  these  verses  it  appears  that  not  only  the  character,  but 
the  plot  of  the  Mime  (which  was  extremely  jejune)  was  tolerably 
constant.  The  same  observation  has  been  already  made  on  the 
Roman  regular  Comedy :  but  it  may  be  here  extended ;  for  there 
seem  to  have  been  some  characters  and  situations  which  entered 
into  the  essence  of  the  Mime,  as  is  the  case  with  our  modern 
Harlequinades,  and  was  with  the  ancient  Atellane.  The  principal 
of  these  was  Sannio,  the  prototype,  most  probably,  of  the  Italian 
Zanni ;  for  the  Panmculus,  a  character  which  Mr.  Dunlop  mentions 
as  a  constant  ingredient  of  the  Mime,  "  who  appeared  in  a  party- 
coloured  dress,  with  his  head  shaved,  feigning  stupidity  or  folly, 
and  allowing  blows  to  be  inflicted  on  himself  without  cause  or 
moderation,"  seems  only  to  be  a  creation  of  that  ingenious  author.6 
It  appears  that  there  was  a  mimetic  actor  thus  called  in  the  time 
of  Domitian,7  who  represented  the  slave  of  another  actor.  Latinus, 
in  which  character  he  was  not  treated  in  the  gentlest  conceivable 
manner ;  but  there  seems  to  be  no  reason  for  considering  Panni- 
culus  other  than  his  actual  name,  since  we  know  that  Latinus  was  a 
real  character.8     In  all  the  Mimes  there  was  a  principal  performer, 


inventi  operis  commendabilem."  The  "  novelty  "  and  "  invention,"  most  probably, 
consisted  in  the  regular  and  literary  form  which  Pomponius  had  bestowed  on  what 
was  before  wholly  barbarous,  and  mainly,  if  not  entirely,  extemporaneous. 

1  ii.  4.  4. 

2  Klenze  (Zur  Gcschichte  dcr  Altitalischcn  VolkstUmme)  will  not  believe 
Valerius,  and  adduces  many  testimonies  to  the  impurity  of  the  Atellancs  ;  but 
these  all  refer  to  much  later  periods  than  that  of  which  Valerius  is  speaking.  At 
the  same  time  the  gravity  of  the  early  Atellaues  was  only  comparative. 

:i  iii.  Ep.  78.  4  ii.  Trist.  497. 

5  Ovid.  ii.  Trist.  575.    See  Lactant.  vi.  20,  30. 

6  Hist,  of  Rom.  Lit.  vol.  i.  '   Mart.  i.  5  ;  ii.  72  j  v.  61. 
8  Suet.  Doinit.  xv.  et  Juv.  Sat.  i.  3G ;  vi.  44. 


HORACE. — LABERIUS.  113 

to  whom  the  rest  acted  as  foils,  and  who  was  generally,  as  was 
before  observed,  the  author  of  the  piece.  His  part  was  regularly 
composed,  but  the  others  assisted  him  by  extemporaneous  raillery 
and  gesticulation  ;  and,  whenever  these  failed,  the  actor  left  the 
stage  precipitately,  and  the  curtain  was  drawn. 1  The  Planipes 
(Mimus),  Planipedaria,  or  Biciniata  (Fabula),  which  some  authors 
distinguish  from  the  Mime,  in  reality  only  differs  from  it  as  the 
Togata  from  the  PaJliata  ;  these  were  names  given  to  Mimes  on 
Roman  subjects;  the  derivation  being  from  the  unbuskined  foot, 
or  simple  square  garment  (ricinium)  of  the  actors.  Mimes  were 
so  popular  during  the  early  years  of  the  empire,  that  they  had 
nearly  driven  the  Atellanes  from  the  stage  :  whence,  perhaps,  the 
confusion  between  these  kinds  of  composition. 

C.  Decimus  Laberius,  a  Roman  knight,  attached  to  the  old  Laberiu 
republican  government,  had,  as  we  have  already  had  occasion  to 
observe,  employed  his  leisure  in  the  occasional  composition  of  these 
rude  dramatic  sketches.-  Julius  Csesar,  whose  object  it  was  to 
crush  the  spirit  of  the  Roman  aristocracy,  and  especially  of  those 
among  them  whose  regrets  and  affections  lingered  with  former 
liberty  and  independence,  offered  him  500,000  sesterces  to  perform 
his  own  Mimes.  He  complied  ;  apparently,  less  on  account  of  the 
inducement  held  out  to  him  than  through  fear  of  offending  the 
dictator.  When,  however,  he  had  consented  to  appear  on  the 
stage,  the  infamy  of  his  concession  came  on  his  mind  in  all  its 
deformity,  and  he  expressed  the  bitterness  of  wounded  honour  in 
an  indignant  prologue,  preserved  by  Macrobius,3  to  whom  we  are 
indebted  for  this  part  of  our  history,  in  which  he  contrasted  his 

1  Cic.  Orat,  pro  Cad.,  ct  ibi  Variorum  Comm.  ':  Macr.  Sat.  ii.  7. 

3  Ubi  supra.      We  append  this  piece,  with  a  translation. 

Necessitas,  eujus  eursiis  transversi  impetum 

Voluerunt  niulti  ett'ugere,  pauci  potuerunt, 
Quo  me  detrusit  panic  extremis  sensibus  ? 
Quern  nulla  ambitio,  nulla  umquam  iargitio, 
Null  us  timer,  vis  nulla,  nulla  auctoritas 
Movere  potuit  in  juventa  de  statu  ; 
Eeee  in  seneeui  ut  facile  labefeeit  loco 
Viri  excellentis  mente  clemente  edita 
Submissa  placide  blandiloquens  oratio  ! 
Etenim  ipsi  Di  negare  cui  nihil  potuerunt 
Hominem  me  denegare  quis  posset  pati  ? 
Ergo,  bis  tricenis  annis  actis  sine  notii, 
Equea  Romauua  Lare  egressua  moo,1 
Domum  revertar  mini  us.    Nimiriiui  hoc  die 
Uno  plus  vixi  mihi  quam  vivendum  fuit. 

Fortuna,  immoderata  iu  bono  wque  atque  iu  malo  ! 
Si  tibi  erat  libitum  littcrarum  laudibus 


1  Perhaps,  Laribus  egressua  meis. 


114  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Laberius.  former  life  with  the  situation  in  which  he  was  placed  by  the 
dictator's  authoritative  request,  whose  persuasive  eloquence  he 
panegyrized  in  a  vein  of  the  richest  irony.  Not  content  with  this, 
he  represented,  in  the  course  of  the  piece,  a  slave  flying  from  the 
whip,  and  exclaiming : 

Pond,  Quirites,  Libertatem  perdimus  ! 

And  afterwards  added 

Necesse  est  multos  timeat  quern  multi  timent, 

on  which  the  eyes  of  the  whole  assembly  were  immediately  turned 
on  Csesar.  The  fragments  which  remain  of  the  Mimes  of  Laberius 
are    neither    numerous   nor    copious    enough    to    afford   us    the 

Floris  cacumen  nostra  famse  frangere, 
Cur,  quiim  vigebaui  membris  praviridantibus, 
Satisfacere  populo  et  tali  cum  poteram  viro, 
Non  me  flexibilem  concurvasti  ut  carperes  ? 
Nunc  me  quo  dejicis  ?  quid  ad  scenam  affero? 
Decorem  formae,  an  dignitatem  corporis, 
Animi  virtutem,  an  vocis  jucundse  sonum  ? 
Ut  hedera  serpens  vires  arboreas  necat, 
Ita  me  Vetustas  amplexu  annorum  enecat : 
Sepulchri  similis  nihil  nisi  nomen  retineo. 

Whither  hath  Fate,  whose  rushing  sidelong  sweep 

Many  have  sought  to  shun,  but  few  avail'd, 

Driv'n  me,  in  these  my  latest  hours  of  life  ? 

Whom  no  ambition,  no  corruption  ever, 

No  fear,  no  violence,  no  influence, 

Could  move  in  youth  from  off  my  stedfast  ground, — 

How  easily  in  age  have  I  been  cast 

Down  from  that  eminence  by  the  honey'd  speech, 

The  gentle  soft  entreaty,  speaking  forth 

The  kindly  mind  of  an  illustrious  man  ! 

Who  would  endure  that  I,  poor  mortal  wretch, 

Should  dare  refuse  him  whom  the  gods  themselves 

Presumed  not  to  deny  whate'er  he  claim'd  ? 

Thus  after  three-score  years  of  stainless  life, 

I  issue  from  my  doors  a  Roman  knight, 

To  enter  them  a  mime  !  marry,  this  day, 

I've  liv'd  a  day  too  long.     0  Fortune,  Fortune  ! 

Inordinate  alike  in  good  and  ill  ! 

If  'twas  thy  pleasure  to  employ  my  pen 

Against  rny  fame,  why,  when  the  sap  flow'd  green 

Along  my  limbs,  and  I  could  well  have  pleas' d 

The  people,  and  this  most  illustrious  man, 

Didst  thou  not  bend  me  supple  to  thy  purpose  ? 

Now,  whither  dost  thou  hurl  me?      What  can  I 

Bring  to  the  stage  ?  fair  feature  ?  stately  form  ? 

Vigour  of  intellect  ?  melodious  tone  ? — 

As  crawling  ivy  saps  the  strength  of  trees, 

So  Age  consumes  me  in  the  embrace  of  years  ; 

And,  tomb-like,  1  have  nothing  but  a  name. 


HORACE. — LABEBIUS    AND    PUBLIUS.  115 

means  of  examining  his  merits.  Aulas  Grellius  reproaches  him  Laberius. 
with  a  stiff  and  pedantic  phraseology:  '  the  fastidiousness,  however, 
of  the  Augustan  age  rejected  many  words  and  phrases  which,  in 
reality,  were  more  faithfully  conceived  in  the  genius  of  Greek 
composition  than  the  phraseology  sanctioned  by  the  authorities  of 
that  philhellenic  period.  Horace  mentions  the  keenness  of  his 
humour  together  with  that  of  Lucilius  :  - 

Nernpe  incomposito  dbri  pede  eurrere  versus 

Lucili.     Quis  tarn  Lucili  tauter  inepte  est 

U\  non  hoc  fateatur?      At  idem,  quod  sale  multo 

Urbem  defricuit,  charta  laudator  eadem. 

Nee  tamen  hoc  tribueus,  dederim  quoque  eivtcra  :   nam  sic 

Et  Labeii  Mimos,  at  pulchra  poeinata,  mirer. 

Nothing  can  be  more  incorrect  than  to  distort  this  passage  into  a 
censure  of  Laberius  ;  it  is  indeed  a  high  compliment  to  his  comic 
and  satirical  powers,  and  only  distinguishes  his  Mimes  from  exact 
and  elegant  poems,  which  they  did  not  profess  to  be ;  whereas 
Lucilius,  of  whom  the  poet  is  writing,  assumed  higher  ground,  and 
therefore  justified  higher  expectations.  The  author  of  the  Prologue 
in  Macrobius  was  evidently  capable  of  mimetic  excellence. 

Laberius    was    reserved   for  further  mortification,     Publius,    a  contest  of 
Syrian   freedman,    who    had   gained    a    considerable  celebrity    by  ^f^ims 
acting  Mimes  through   the  towns  of  Italy,  came   to   Borne,  and  syrus. 
challenged  all  the  professors  of  the  art,  whom  he  severally  conquered  : 
among  these  was  Laberius.3     In  the   decision,  which  rested  with 
Julius    Caesar,    there   can   be  little   doubt    that   the    dictator  was 
actuated  in   some  measure  by  revenge.     He  turned  with  a  smile 
to  Laberius,  and  said  : 

Favente  tibi  me  victus  es,  Laberi,  a.  Syro  : 

and  gave  Publius  the  palm,  and  Laberius  a  ring  of  gold,  and. 
500  sesterces.     Publius  then  insulted  Laberius  with  another  verse: 

Quicum  coutendisti  scriptor,  hune  spectator  subleva. 

Laberius  sought  his  place  among  the  knights,  but'  was  refused.  As 
he  passed  Cicero,  the  orator  said,  "  I  would  give  you  a  seat,  if 
I  were  not  crowded ; "  alluding  to  the  number  of  new  senators 
created  by  Caesar,  Laberius  replied,  "  I  wonder  you  are  crowded, 
accustomed  as  you  are  to  occupy  two  :  " — a  taunt  levelled  at  Cicero's 
alleged  instability.4 

All  that  now  remain  of  the  works  of  Publius  are  between  eight  works  of 
and  nine  hundred  isolated  verses,  containing  apophthegms  of  great  rublius- 
beauty,    expressed   with    peculiar   felicity,    generally   each    in    a 

1  Noct.  Att.  xvi.  7.  2   1  Sat.  x.  bit 

3  Aul.  Gell.,  Noct.  Att.  xvii.  14.         4  Macr.  Sat.  II.  iii.,  VII.  iii. 

i  2 


116 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Pubiius.  single  line.  The  judgment  which  Seneca  passes  on  them, 1  that 
they  are  better  suited  to  tragedy  than  low  farce,  will  be  readily 
acquiesced  in  by  all  readers:  nor  is  it  easy  to  understand  how 
sentiments  so  noble,  so  true,  and  so  philosophical,  could  have 
amalgamated  with  the  gross  materials  of  the  Mime.  The  truth 
appears  to  be  that  tragic  genius,  discouraged  in  its  proper  field, 
invaded  a  province,  in  which,  although  adequate  development  was 
impossible,  nevertheless  applause  was  certain. 2 
Muiius.  Contemporary  with  Laberius  and  Pubiius  was   Cneius   Matius, 

who  wrote  Mimiambics,  which  differed  from  the  Mimes  of  the  two 
former  authors  only  by  being  written  in  scazontics.  He  also 
translated  the  Iliad  into  hexameters. 3     After  this  time  the  Mime 

fell  to  its  former  level,  and, 
in  the  time  of  Augustus, 
poets  had  taken  an  almost 
entire  leave  of  the  Roman 
stage.  The  pieces  of  the  old 
dramatists,  however,  were 
still  performed,  as  those  of 
Shakspeare  are  among  us ; 
the  emperor  himself  loved  to 
exhibit  them  in  the  public 
games ; 4  and  it  was  con- 
sidered the  height  of  critical 
ignorance  to  impugn  the 
excellence  of  any  of  them  ; 
an  attachment  to  antiquity 
which  Horace  justly  ridi- 
cules.5 But  if  the  dramatic 
Muses  were  treated  with 
neglect,  no  attentions  were 
withheld  from  their  sisters. 
The  literary  fermentation,  ill 
suppressed  by  the  unfavour- 
able position  of  politics,  had 
only  waited  the  sanction  and 
encouragement  of  power  to 
burst  forth  :  and  from  those  parts  of  the  writings  of  Horace  which 
are  now  under  our  more  immediate  attention,  wre  may  conclude  that 

1  Ep.  viii. ;  De  Tranq.  Anini.  xi. 

2  See  Seneca,  Ep.  cviii.  The  extant  verses  of  Pubiius  Syrua  have  been  edited 
by  Bentley,  together  with  Terence  :  and  a  very  copious  and  elegant  edition  was 
published  at  Leyden  in  1 708,  entitled,  L.  Awnoei  Senecce  et  P.  Syri  Mimi, 
forsan  etiam  ctiiorum,  Si/figvlares  Sententice:  Studio  et  Opera  Jani  Qru&eri. 

3  Terent.  Maur.  The  translator  of  the  Iliad  is,  however,  distinguished  from 
the  mimiainbist  by  Bernhardy.      Grundriss  der  Rom.  Lit.  7<». 

4  Suet.,  Augustus,  b'0.  5  Ep.  ad  Aug. 


Remains  of  the  Flaminian  Circus. 


HORACE. LITERARY    EXCITEMENT.  117 

the  situation  of  Augustus  and  Maecenas  was  in  no  respect  preferable  General 
to  that  state  of  literary  persecution  which  Pope  paints  with  such  AmraJtaii 
pathetic  humour  in  the  Prologue  to  the  Satires.  All  was  one  amabilis  Poetry. 
insauia.1  Augustus  himself  did  not  escape  the  infection.3  He 
wrote  a  poem  called  Sicilla  in  hexameters,  a  tragedy  intituled 
Achilles,  another  called  Ajax,  which  he  destroyed  unfinished,  some 
Fescennine  verses  on  Pollio,  and  a  book  of  epigrams.  lie  was  well 
content,  however,  to  have  purchased,  at  the  cost  of  literary  impor- 
tunities, exemption  from  troubles  of  a  graver  character,  and  to 
have  shifted  the  battle-ground  from  Philippi  to  Parnassus :  and 
he  was  pleased  to  find  that,  by  his  encouragement  of  poetry,  he 
had  not  only  diverted  the  public  mind  from  political  interests  and 
recollections,  achieved  popularity,  and  even  obtained  gratitude ; 
but  that  he  had  also  excited  a  spirit  favourable  to  the  continuance 
of  all  these  things.  A  bloodless  civil  war  had  replaced  the  struggles 
of  political  factions  ;  the  followers  of  antiquity  talked  not  of  Brutus 
and  Gracchus,  but  of  Ennius  and  Lucilius  ;  while  the  partisans  of 
the  modern  school  spoke  less  of  Julius  and  Augustus  than  of  Horace 
and  Virgil.  The  rude,  but  strong  and  heart-inspiring  tones  of  the 
old  minstrels  were  contrasted  with  the  less  nervous  but  more  tasteful 
and  polished  strains  of  later  artists,  favourably  or  otherwise,  as 
the  fancy  of  readers  led  them.  The  public  feeling  found  exercise  in 
an  institution,  which,  though  it  had  existed  before,  was  rendered 
almost  necessary  by  the  temper  of  the  Augustan  times,  and  was 
mainly  promoted  by  Asinius  Pollio.  This  was  the  meeting  of  a 
sort  of  literary  clubs,  not  unlike  Will's  Coffee-house  in  the  seven- 
teenth century,  for  the  purpose  of  recitation  ;  and  in  this  way 
authors,  poets  most  especially,  frequently  gave  their  works  to  the 
public.  In  these  the  modern  party  achieved  a  signal  triumph. 
Such  being  the  character  of  the  time,  it  is  not  matter  of  surprise 
that  a  great  many  names  of  poets  should  have  reached  us  of  whom 
we  know  little  more,  and  of  whom  the  knowledge  would,  probably, 
be    of  little   value.     A   select  catalogue,   in  which  Ovid   wished 

1   Mutavit  mentem  populus  levis,  et  calet  uno 
Seribendi  studio  :   puerique,  patresque  severi 
Fronde  comas  vincti  ccenant,  et  carmina  dictant. 
*  *  *  ♦  * 

Scribimus  indocti  doctique  poemata  passim. 

Hot.  Ep.  ad  Aug.  107. 
Ludcre  qui  nescit  campestribus  abstinet  armis, 
Indoctusque  pilae  discive  trochive  quiescit, 
Ne  spissae  risum  tollant  impune  coronae : 
Qui  nescit,  versus  tamen  audet  fingere  ! — Quiclni  ? 
Liber  et  ingenuus,  praesertim  census  equestrem 
Sum  mam  nummorum,  vitioque  remotus  ab  omni. 

Hor.  Art.  Poet.  379. 
2  Suet.,  Aug.  Ixxxv.     Suidas,    voc.     Avyovaros.     Macr.,  Sat.   zi    4.     Plin., 
xxxiv.  10. 


118 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Ovid's 
Catalogue 
of  Poets. 


Domitius 
Marsus. 


Rabirius. 


Cams. 


Severus. 


Sabinus. 


Varro. 


Tuticanus. 


posterity  to  place  himself,  forms  the  substance  of  the  poet's  last 
Pontic  elegy :  to  many  of  the  names  which  compose  it  we  have 
before  adverted,  and  we  shall  here  give  a  brief  notice  of  such 
among  the  rest  as  appear  best  to  deserve  it. 

Domitius  Marsus  was  an  epigrammatist,  and  also  author  of  a 
poem  called  Amozonis,  on  the  exploits  of  the  Amazons.  His 
epigram  on  the  death  of  Tibullus  we  have  already  quoted.  It 
appears  to  be  a  portion  of  an  elegy.  Vide  Broukhuvs,  ad  locum. 
He  is  frequently  commended  by  Martial. l  Rabirius  had  celebrated 
the  civil  wars  of  Augustus  and  Antony ; 2  if  the  common  reading 
be  genuine,  he  has  been  compared  by  Yelleius  Paterculus  to  Yirgil.3 
A  portion  of  his  work  De  hello  Actiaco  has  been  thought  to 
have  been  discovered  in  an  Herculanean  MS.  Some,  however, 
suppose  this  poem  to  be  part  of  Yarius's  panegyric  on  Augustus. 
Cams  w^as  a  personal  friend  of  Ovid,  to  whom  the  poet  wrote 
the  XIYth  of  his  IYth  Book  of  Pontic  Epistles,  from  which  it 
appears  that  he  was  tutor  to  the  sons  of  Germanicus.  Cornelius 
Severus  was  a  poet  of  considerable  celebrity.  He  wrote  a  poem 
on  the  wars  in  Sicily,  as  appears  from  Quinctilian;  and  Ovid 
ascribes  to  him  tragedies.  A  spirited  fragment  of  this  poet  on 
the  death  of  Cicero  is  cited  by  M.  Seneca,  which  that  writer 
pronounces  inferior  to  none  of  the  numerous  compositions  to  which 
that  occasion  gave  birth. 4  Quinctilian  considers  him  a  better 
versifier  than  poet ; 5  but  would  have  placed  him  second  to  Yirgil 
or  Ovid,  had  he  succeeded  as  well  in  the  wThole  of  his  Sicilian  war, 
as  he  had  done  in  the  1st  Book. 6  His  work  was  interrupted  by 
death.  The  same  critic  speaks  very  highly  of  his  juvenile  poems. 
He  is  often  cited  by  the  grammarians  for  instances  of  enallage  of 
gender.  Sabinus  wrote  replies  to  several  of  Ovid's  Epistles. 
They  are  enumerated,  ii.  Amor.,  xviii.  Three  epistles,  purporting  to 
belong  to  this  writer,  are  found  in  the  editio  princeps  of  Ovid's 
Hero'ides;  but  as  they  are  not  to  be  found  now  in  any  MS., 
scholars  have  ascribed  them  toAngeloSabino,  a  scholar  of  the  fifteenth 
century.  Jahn,  however,  considers  them  genuine.  The  "velivoli 
maris  vates  "  is  generally  supposed  to  be  Terentius  Yarro  of  Atax, 
already  mentioned.  The  poet  "  qui  Maeoniam  Phaeacida  vertit  "  is 
Tuticanus,  to  whom  the  XHIth  and  XIYth  Elegies  of  the  IYth 
Book  of  the  Pontics  are  addressed.  He  was  the  early  and  intimate 
friend   of   Ovid,   and    they  had    mutually   corrected    each   other's 


1  ii.  71.  77.     v.  5.     vii.  00.     viii.  56.     xiv.  157. 

2  Sen.  de  lien.,  vi.  3.  3  ii.  3G. 
4  Sen.,  Suas.  vii.                                                     5  x.  1. 

6  "  Vindicaret  lib]  jure  secundum  locum."  The  context  places  Ovid  imme- 
diately before,  and  therefore  it  might  be  thought  that  second  to  Ovid  was  intended. 
But  the  Heroic  Epistles  are  the  work  named,  which  could  not  in  any  way  be 
compared  with  an  epic  poem.  It  is  not  impossible  that  second  to  Virgil  (though 
as  a  versifier  only)  may  be  meant. 


HORACE. — AUGUSTAN    POETS. GRATIUS. — MANILIUS.  119 

writings.    He  translated  the  Vllth  Book  of  tlie  Odyssey  into  Latin.  Ovid's 
Melissus,  as  we  learn  from  Suetonius,1  was  the  author  of  a  new  kind  |Jp{£SJ6 
of  the  Comcedia  togata,  called  "  trabeata:'  in  which  characters  appear  Melissus. 
to  have  been  introduced  of  a  higher  class  than  those  in  the  ordinary 
comedy.     In  his  sixtieth  year  he  began  to  write  books  of  Joci, 
or  Tneptia,  which  he  composed  to  the  amount  of  upwards  of  one 
hundred  and  fifty.     He  was    a  freedman  of  Maecenas,  and  was 
appointed   by  Augustus   keeper   of  one   of  the   public   libraries. 
Tityrus,  of  course,  is  Virgil. 

Such  are  nearly  all  the  particulars  now  extant  concerning  these 
Augustan  authors.  One  of  the  number,  Gratius,  is  mentioned  by  no  Gratius 
other  ancient  writer,  and  appears  to  have  been  almost  unknown,  since  allbCUS- 
Oppian  and  Nemesian,  who  afterwards  wrote  on  the  same  subject, 
speak  each  of  himself  as  the  first  bard  of  hunting.  A  manuscript 
of  the  Cynegeticon  of  this  poet  was  found  by  Sannazaro  in  France, 
and  by  him  was  brought  to  Naples,  and  there  shown  to  several 
eminent  literary  characters.  The  poem  was  first  printed  at  Venice, 
in  1534.  In  the  total  absence  of  testimony  concerning  this  writer, 
it  would  be  idle  to  descant  on  his  history  or  family,  which,  how- 
ever, has  been  done.  The  name  Paliscus  was  given  him  by  Caspar 
Barthius  "  e  codice  suo,  quern  tamen  nemo  alius  vidit,"  as  Wernsdorf 
facetiously  observes  ;  but  the  line 

At  contra  nostris  imbcllia  lina  faliscis  2 

is  commonly  thought  decisive  evidence  of  his  country. 

Gratius  is  not  the  only  Augustan  poet  who  has  been  fated  to  be 
the  transmitter  of  his  own  fame.  Of  Manilius,  the  author  of  the  Maniiius. 
Astronomica,  we  have  no  contemporary  testimony :  his  very  name 
is  uncertain ;  Marcus  or  Caius,  Manilius,  Manlius,  or  Mallius ; 
even  Quinctilian  is  silent  concerning  him  :  but  Pliny  is  supposed 
to  allude  to  him 3  when  he  mentions  with  commendation  a  certain 
astronomer  of  this  name,  who  placed  a  golden  rod  on  the  obelisk  of 
Augustus  in  the  Campus  Martius,  to  distinguish  the  divisions  of 
time  by  its  shadow.  But  the  name  is  not  found  in  the  best  copies 
of  this  writer.  There  are  two  other  passages  of  Pliny,  which  have 
been  referred  to  Manilius.  By  some  he  is  thought  to  have  been 
the  "  noble  senator  "  who  maintained  that  the  life  of  the  Phoenix 
coincided  with  the  cycle  of  "the  great  year;"4  while  others  dis- 
cover him  in  the  Manilius  Antiochus,  who  came  as  a  slave  to  Rome 
with  Publius  Syrus  and  Staberius  Eros,  and  whom  the  naturalist 
designates  by  the  ambitious  appellation,  "  astrologire  conditor." 5 
It  is  probable  that  most  of  the  copies  of  the  Astronomicon  perished 
when  Augustus  destroyed  all  the  books  of  divination,6  except 
the  Sibylline,  amounting  to  upwards  of  two  thousand  volumes : 

1   De  111.  Gram.  xxi.  2  Cyncget.  40.  3  Nat.  Hist,  xxxvi.  10. 

4  Nat.  Hist.  x.  2.  5  lb.  xxxv.  58.  c  Suet.,  Aug.  xxxi. 


120 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Phtrdrus 


and  to  this  circumstance  is  probably  to  be  ascribed  the  silence  of 

antiquity  concerning  this  author. 
Similar  was  the  fate  of  Phsedrus, 
who  is  mentioned  by  Avienus,  or, 
more  properly,  Avianus,  a  fabulist 
of  whom  we  shall  speak  presently ; 
and  by  him  only,  unless  we  may 
except  Martial,  who  is  supposed  by 
some  to  have  alluded  to  him  in 
the  XXth  Epigram  of  his  Illrd 
Book.  Seneca  was  certainly  igno- 
rant of  his  writings,  for  he  calls 
the  JEsopai  Xoyot  "  intent  atum 
Eomanis  ingeniis  opus."  l  We  men- 
tion Phsedrus  here,  although  his 
fables  were  not  published  until  after 
the  accession  of  Tiberius,  for  the 
reason  assigned  by  Spence  in  his 
Poli/meHs?  "  that  he  flourished  and 
formed  his  style  under  Augustus, 
and  his  book  deserves  on  all  ac- 
counts to  be  reckoned  among  the 
works  of  the  Augustan  Age."  Of 
Phsedrus  we  know  nothing  beyond 
what  he  has  himself  imparted.  He 
informs  us  that  he  was  a  Thracian, 
and  the  title  of  his  book  designates 
him  Cf  Augusti  libertus."  He  appears  to  have  been  persecuted  by 
Sejanus,  but  for  what  reason,  and  in  what  precise  way,  is  not  dis- 
coverable. But  the  nature  of  his  writings,  strictly  as  he  disclaimed 
all  personal  allusion,3  was  such  as  to  excite  suspicion  in  profligate, 
arbitrary,  and  captious  times.  He  has  the  merit  of  being  the  first 
to  introduce  the  apologue  systematically  into  Eoman  literature : 
and,  although  /Esop  and  Greek  models  claim  most  of  the  value  of 
his  matter,  his  Eoman  elegance  and  grace  are  his  own.  In  the  year 
1809,  Cassitti  published  at  Naples  a  collection  of  thirty-two  fables, 
which  he  ascribed  to  Pha^drus,  but  which,  in  the  MS.  of  Niccolo 
Perotti,  Bishop  of  Manfredonia  in  the  fifteenth  century,  whence  he 
edited  them,  are  called  Epitome  fabularum  JEsopi,  Avieni,  et  PJuedri. 
In  Perotti's  prologue,  Ad  Pyrrhwn  Xepolcm,  too,  we  are  informed, 

Non  sunt  hi  mei,  quos  putas,  versiculi, 
Sed  JEsopi  sunt,  Avieni,  ct  Phsedri, 


The  Obelisk  of  Augustus. 


Ilonori  ct  mentis  dicavi  illos  tuis, 
Scepe  versictdos  interponens  meos. 


1  De  Cons,  ad  Polyb.  c.  xxvii.  '2  Dial.  iii.  3  Prolog,  ad  Lib.  iii. 


HORACE. PILEDRUS, 


1:21 


Angclo  Mai,  however,  found  the  same  thirty-two  fables  in  a  MS. 
in  the  Vatican,  and  edited  them  as  wholly  the  work  of  Phaednis,  in 
1832.  The  genuineness  of  these  pieces  is  much  debated.  Perot  ti, 
indeed,  seems  to  have  had  small  share  in  the  composition.  Many 
of  them  had  been  translated  into  German  by  the  Minnesanger, 
and  adopted  by  Vincent  of  Beauvais  in  his  Speculum}  The  style 
shows  great  affinity  with  that  of  the  acknowledged  writings  of 
Phsedrus. 

It  is  curious  to  observe  how  the  Augustan  poets,  who  speak  of 
themselves  and  their  celebrity  in  what  they  conceived  to  be  the  most 
unlimited  expressions,  have  yet  in  many  instances  underrated  the 
extent  and  duration  of  their  fame.  The  priest  and  the  vestal  no 
longer  ascend  the  Capitol : 2  that  Capitol  is  no  longer  the  seat  of 
the  family  of  iEueas  : 3  but  the  works  of  Horace  and  Virgil  are 
still  the  admiration  of  the  world,  and  their  perpetuity  appears 
secure.  Thus,  while  Ovid  seems  to  have  been  content  to  take  his 
chance  with  posterity  as  a  single  star  in  a  great  constellation,  he 
has,  in  effect,  by  his  surpassing  lustre,  cast  into  obscurity  all  the 
other  luminaries,  with  the  sole  exception  of  his  Tityrus.  Although 
the  chief  celebrity  of  Ovid,  and  those  circumstances  which  prin-  Ovid, 
cipally  connect  his  biography  with  literary  history,  did  not  arise 
until  after  the  death  of  Horace,  we  shall  but  slightly  transgress  our 
chronology  if  we  mention  them  here. 

Publius  Ovidius  Xaso  was  born   of  an  ancient  and  noble  family  in?  birth, 
at    Sulmo,'1  now  Solmona,    a    town    of    the    Pelignian    territory,  prSsion. 


March  20,  in  the  seven  hundred  and  eleventh  year  of  Eome.     He 
was  first  educated  under  Plotius  Grippus,5  and  afterwards  studied 


1  Baehr,  Gesch.  dcr  Roui.  Lit.  §.  177.  2  Hor.  3  Od.  xxx. 

3  Virg.,  JEn.  ix.  447. 

4  Very  full  particulars  of  the  life  of  Ovid,  as  in  the  case  of  Horace,  may  be 
collected  from  the  Poet's  own  writings.  In  the  Xth  elegy  of  the  IVth  Book 
of  his  Tristia  he  has  written  a  professed  sketch  of  his  life,  from  which,  where  it 
is  not  otherwise  specified,  this  account  is  taken. 

5  Vit.  in  Cod.  Pomponii  Laeti,  itemque  in  Cod.  Farnesiano. 


122  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

Ovid.  oratory  under  Marcellus1  Fuscus  and  Porcins  Latro.  He  was  designed 

by  his  father,  a  Roman  knight,  for  the  bar  :  and,  by  the  talents  which 
he  possessed,  and  the  proficiency  which  he  made  in  the  preliminary 
studies,  he  seems  not  to  have  been  ill  qualified  for  the  profession. 

Dcciamations.The  elder  Seneca  speaks  highly  of  his  declamations,2  and  has  pre- 
served an  extract  from  one  of  them,  observing  "  Oratio  ejus  jam  turn 
nihil  aliud  poterat  videri  quam  solutum  carmen."  This  prepon- 
derating inclination  to  poetical  pursuits  he  struggled,  at  the  instance 
of  his  father,  to  repress :  but  the  lines  in  which  he  informs  us  that 
he  was  worsted  in  this  conflict  are  sufficient  in  themselves  to  show 
what  must  have  been  the  event  of  a  contest  between  Ovid  and  the 
Muses : 

Spontc  sua  carmen  numeros  veniebat  ad  aptos, 
Et  quod  tentabani  scribcre,  versus  erat. 

Accordingly,  when  he  found  that  neither  his  bodily  constitution  nor 
his  mental  inclination  directed  him  to  the  profession  for  which  he 
was  at  first  intended,  he  deserted  it  altogether,  and  devoted  himself 
Poetic  to  the  study  of  poetry  and  the  society  of  poets.     He  mentions  at 

friends.  this  time  among  the  number  of  his  intimates,  Macer,  Propertius, 
Ponticus,  Rassus  the  iambographer,  and,  lastly,  Horace  himself. 
Of  these  he  appears  to  have  been  most  familiar  with  Propertius, 
who,  like  himself,  had  relinquished  forensic  for  poetical  pursuits, 
and  who  occasionally  read  to  him  his  elegies,  which  naturally 
excited  the  emulation  of  a  breast  devoted  to  poetry  and  love. 
Ovid,  like  Propertius,  had  attempted  epic  poetry : 3  but  the  failure 
of  his  friend  in  this  species  of  writing,  and  his  brilliant  success  in 
elegy,  appear  to  have  determined  his  hesitating  muse.  A  critical 
Amoves.  reader  of  the  Amoves  will  easily  perceive  the  influence  which  the 
spirit  of  Propertius  exercised  in  those  compositions.  They  contain 
less  of  Greek  sentiment  and  expression  than  the  poems  of  Proper- 
tius, who  was  a  professed  imitator  of  Callimachus,  Philetas,  and 
Mimnermus ;  indeed  it  is  a  principal  beauty  of  Ovid's  versification 
that  he  has  moulded  it  with  a  peculiar  regard  to  the  natural  melody 
of  his  native  language :  but,  with  more  of  originality,  they  bear  a 
greater  resemblance  to  the  elegies  of  Propertius  than  to  those  of 
any  other  extant  writer.  In  particular,  he  seems  to  have  been  in- 
debted to  this  poet  for  the  idea  of  his  Heroic  Epistles,  as  will  appear 
from  a  perusal  of  Propertius's  Epistle  of  Jrethusa  to  Lt/cotas.4 

When  Ovid,  agreeably  to  the  custom  of  the  time,  first  publicly 
recited  the  Amoves,  he  was,  according  to  his  own  account,  very 
young  : 

Carmina  quum  primum  populo  juvenilia  legi, 
Barba  resects  mihi  bisve  semelve  fait. 


1  AreUitis,  apud  Senecam.  -  Contr.  x. 

;i  1  Am.  i.   Lib.  ii.    Eleg.  i.  ;  Prop.  3  Elcg.  iii.  ct  alias.  4  Prop.  4  Elcg.  iii. 


ovid.  123 

They  originally  occupied  five  books;  but  his  maturer  judgment  Ovid, 
reduced  these  to  three.  Several  elegies  were  afterwards  added,  as 
that  on  the  death  of  Tibullus,  and  others,  where  circumstances  are 
mentioned  which  prove  them  to  have  been  composed  at  a  later 
period.  Who  their  heroine,  Corinna,  was,  has  never,  as  yet,  been 
discovered  ;  we  shall,  however,  presently  have  to  notice  some  false 
opinions  on  this  subject. 

The  life  of  Ovid,  like  that  of  most  literary  characters,  exhibits 
few  prominent  incidents.  From  himself  we  learn  that  he  was 
thrice  married.  His  first  marriage  took  place  when  he  was  almost 
a  boy,  and  was  soon  dissolved  as  a  low  and  unworthy  connexion. 
His  second  wife  was  also  divorced,  although  he  makes  no  charge 
against  her ;  but  his  third  remained  with  him  until  his  banishment, 
in  which  she  was  prevented  by  Augustus  from  bearing  him  com- 
pany. He  studied  at  Athens,  as  was  customary  with  the  youth 
of  his  time.  He  bore  the  judicial  offices  of  triumvir,  centumvir, 
and  decemvir.1  His  tragedies,  which  have  been  already  alluded  to, 
his  second  edition  of  the  Amoves,  and  his  Heroic  Epistles  had  seen  Heroic 
the  light,  when  in  his  forty-first  year  he  published  his  Art  of  Love}  j^o/Love. 
This  poem  was  the  ostensible  pretext  of  his  banishment  ten  years 
after :  had  that  event  taken  place  at  the  first  publication  of  the 
work,  it  would  have  been  little  extraordinary,  as  the  tendency  of  the 
poem  went  directly  to  subvert  all  those  salutary  measures  for  the 
regulation  of  public  morals  which  Augustus  was  taking  singular 
pains  to  enforce :  but  Ovid,  although,  as  a  Roman  knight,  he  was 
subject  to  a  moral  examination  on  the  part  of  Augustus,  was  never 
molested  on  the  ground  of  the  licentiousness  of  his  writings, 
until  an  event  occurred,  which  is  hidden  in  impenetrable  mystery, 
and  the  investigation  of  which  has  afforded  amusement  for  the 
leisure  of  the  learned.  On  this  account,  actually,  but  professedly  Banished  to 
on  the  ground  of  the  licentious  character  of  his  Art  of  Love,  the  Tomi- 
Emperor  banished  him  to  Tomi,  a  town  on  the  north  of  the  Euxine. 
It  will  be  much  easier  to  show  what  his  offence  was  not  than  what 
it  was.  The  earlier  commentators  on  Ovid,  and  some  of  the  more 
recent,  triumphantly  appeal  to  Sidonius  Apollinaris  in  proof  that 
the  cause  of  Ovid's  banishment  to  Tomos  was  an  intrigue  with 
Julia,  the  daughter  of  Augustus  : 3  the  verses  are  these  : 

Et  te,  carmina  per  libidinosa 
Notum,  Naso  tener,  Tomosque  missum. 
Quondam  Caesarea?  nimis  puelloe 
Falso  nomine  subditum  Corinnse. 

These  lines  can,  at  best,  prove  no  more  than  that  Ovid  owed  his 
exile  to  his  licentious  verses :  and,  were  it  otherwise,  the  words 
"  Ca3sarea  puella"  by  no  means  distinctly  indicate  the  daughter  of 

1  Fast.  iv.  383.  2  Masson,  Vit.  Ov.  •'*  Sid.  Apoll.,  xxiii.  157. 


124  AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 

0vid-  Caesar  :  tliey  may  signify  a  female  menial.     But  that  the  conjecture 

founded  on  these  verses  is  incorrect,  is  evident,  were  there  no 
other  consideration,  from  the  manner  in  which  Ovid  himself  per- 
petually speaks  of  the  fatal  circumstance,  which  he  always  represents 
as  something  unintentional  and  involuntary.1  He  was  accidentally 
witness  of  some  transaction  which  Augustus  wished  to  be  concealed. 
This  is  by  some  supposed  to  have  been  a  criminal  intimacy  between 
Augustus  and  his  daughter  Julia ;  which  cannot  be  true,  as  Julia 
had  been  banished  from  Home  several  years  before.  Some  make 
the  granddaughter,  Julia,  the  object  of  the  illicit  passion  of 
Augustus :  and  there  are  those  who  conjecture  that  Ovid  had 
witnessed  some  of  her  debaucheries  with  other  gallants;  and  this 
opinion  derives  countenance  from  the  fact  that  she  was  banished 
from  Home  in  the  same  year  with  the  poet.  There  are,  however, 
strong  reasons  against  this  belief,  which  the  reader  will  find  in  the 
elaborate  article  "  Ovide"  in  Bayle's  Dictionary.  A  modern  writer 
supposes  that  Ovid  had  seen  and  revealed  some  part  of  the 
Eleusinian  mysteries.  It  is  singular  that  the  transaction  should 
be  involved  in  so  much  obscurity,  as  the  cause  of  Ovid's  exile  was 
no  secret  at  the  time.2  After  a  night  of  inexpressible  distress,  which 
the  poet  could  never  recal  without  tears,  a  night  spent  in  taking 
leave  of  his  wife,  and  of  two  friends  who  remained  with  him  to  the 
last  (his  daughter  was  in  Africa),  by  early  morning  he  was  afloat 
on  a  tempestuous  sea,  the  gloomy  image  of  his  future  life  on  the 
Getic  coast.3 

In  this  banishment  from  the  scene  of  all  his  early  pursuits  and 
affections  he  existed,  as  we  learn  from  his  Tristia  and  Pontic 
elegies,  in  a  state  of  the  greatest  misery,  with  the  Muse  as  his  only 
friend  :  though  even  with  her  in  less  familiar  intercourse  than 
before.4  Although  he  could  not  resign  the  study  of  poetry,  he  was 
dissatisfied  with  his  productions,  and,  at  his  departure,  committed 
the  Metamorphoses  to  the  flames.5  The  work,  although  it  had  not 
received  its  last  polish,  was  complete  in  its  plan  ;  and  had  already 
passed  into  the  hands  of  friends,  whom  he  afterwards  entreated  to 
preserve  it.  His  prosecution  of  the  Fasti,  six  books  of  which  only 
have  reached  us,  was  also  interrupted  by  this  misfortune.  Masson 
contends  from  this  verse  of  Ovid  that  only  six  were  ever  written  : 

Sex  ego  Fastorum  scripsi  totideinque  libellos  : 

but  his  reasoning  is  at  variance  with  all  grammatical  construction, 

and  we  are  compelled  to  conclude  that  time  has  deprived  us  of  six 

othor  works  books    of  the   Fasti.     Beside    these    works,   Ovid    composed    The 

of  ovid.        Remedy  of  Love,  a   Satire  on  Ibis,  and  llaUeutica,  which  have 

1  2  Tri?t.  103.     3  Eleg.  v.  rf  passim,  2  4  Trist.  x.  99. 

3   1  Trist  iii.  4  4  Pout.  ii.  b   1  Trist.  vi. 


Fasti. 


ovid.  125 

reached  us  ;  and  Epigrams,  a  Latin  and  a  Geticpoem  on  the  triumphs  Ovid. 
of  Caesar,  a  satire  "  in  malos  poetas,"  and  Phenomena,  which  are 
lost.  The  Nux,  the  Medicamina  faciei,  and  the  Panegyricm  ad 
PUonem,1  are  at  best  doubtful.  The  other  poems  attributed  to 
Ovid  are  manifestly  spurious.  These  are  Consolatio  ad  Idviam 
Augustam;  Elegia  de  Philomela;  De  Pulice,  JElegia ;  Somnium; 
metrical  arguments  of  the  books  of  the  JEneid  ;  De  Fetuld.  libri  iii.; 
Catalecta ;  Priapeia  ;  and  the  following,  lately  discovered  in  a  MS. 
at  Bern  :  Be  Pedicuh ;  Be  Annulo ;  Be  Medicarnine  aurium. 

Ovid  died  of  a  broken  heart  after  a  seven  years'  banishment,  and  Ovid's  death, 
after  having  vainly  employed  the  interest  of  his  friends  with  Tiberius 
to  be  recalled.     He  was,  however,  treated  by  the  natives  with  every 
attention,  and  received  from  them  several  immunities.2 

If  Ovid,  as  a  man,  was  unfortunate,  as  a  poet  he  cannot  be  alto- 
gether so  regarded.  He  was  born  at  the  happiest  of  times  for  the 
exhibition  of  his  chief  excellence,  skill  in  the  mechanical  structure 
of  his  language.  Even  in  the  Julian  age  he  would  scarcely  have 
developed  this,  nor,  if  he  had,  would  it  have  been  duly  appreciated  : 
and  immediately  after  his  decease  a  new  school  had  arisen.  Of  the 
mutual  adaptation  of  his  time  and  his  genius  he  was  fully  sensible  :3 
and  he  made  good  use  of  his  opportunities.  When  we  speak,  how-  character  of 
ever,  of  Ovid's  elegance  as  his  principal  distinction,  it  is  only  hls  poetry' 
because  his  success  in  this  respect  is  so  transcendent.  He  was, 
in  imaginative  power,  perhaps,  superior  to  all  other  Latin  poets ; 
and  Milton  hesitates  not  to  affirm  that,  but  for  the  influence  of 

1  This  poem  has  heen  attributed  to  Virgil,  Lucan,  Statius,  &c.  The  authorship 
is  utterly  uncertain.  Ovid  undoubtedly  wrote  a  poem  De  nudicaminibus  (A.  A.  iii. 
205.)  and  the  internal  evidence  of  that  which  we  possess  is  in  his  favour. 

2  For  a  more  minute  discussion  of  the  history  of  this  poet  than  can  be  here 
given,  see  the  article  in  Bayle,  above  alluded  to,  and  Masson's  copious  Life 
of  Ovid,  published  in  Burmann's  edition ;  and  also  in  a  small  volume  with  his 
Lives  of  Horace  and  the  younger  Pliny. 

3  Prisca  juvent  alios;  ego  me  nunc  denique  natum 

Gratulor.     Haec  aetas  moiibus  apta  meis  ; 
Non  quia  nunc  terrae  lentum  subducitur  aurum, 

Lectaque  diverso  littore  concha  venit : 
Nee  quia  decrescunt  effosso  marmore  montes : 

Nee  quia  caeruleae  mole  fugantur  aquae  : 
Sed  quia  cultus  adest,  nee  nostros  mansit  in  annos 

Rusticitas  priscis  ille  superstes  avis. — A.  A.  iii.  1'21. 

These  times  for  me !  let  others  love  the  old  : 

I  bless  my  lot,  these  suit  my  genius  well  : 
Ml  Not  that  they  raise  from  earth  the  ductile  gold, 

Or  bring  from  stranger  shores  the  sumptuous  shell  ; 
Not  that  Art  tames  the  marble  mountains'  pride, 

And  the  dark  wave  before  the  mole  retires  ; 
But  that  fair  Culture  now  hath  cast  aside 

The  rustic  rudeness  of  our  pristine  sires. 


126 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Ovid. 

Meta- 
morphoses. 


Heroides. 


Horace. 


Devotes 

himself  to 
philosophy. 


misfortune  on  his  genius,  he  would  have  surpassed  Virgil  in  epic 
achievement.  The  Metamorphoses,  *  though  in  part  indebted  to 
Greek  originals  for  form  and  material,  are  yet  a  marvellous  work  of 
fancy.  The  stories  of  Phaeton,  of  Ceyx  and  Alcyone,  of  Jason 
and  Medea,  are  exuberant  with  creative  force  :  and  the  subtle  thread 
which  connects  the  diverse  materials  in  one  harmonious  and  beautiful  •' 
whole  is  not  less  admirable  than  the  structure  itself.  The  Heroides  • 
manifest  a  deep  knowledge  of  human  nature,  especially  female; 
while  the  turns  and  expressions  are  everywhere  at  once  natural  and 
exact ; 

What  oft  was  thought,  but  ne'er  so  well  exprest. 

Of  all  classical  writers.,  Ovid  is  nearest  to  the  romantic  school,  of 
which  he  may  be  called  a  distant  ancestor.  Chaucer,  Ariosto,  and 
Spenser,  owe  him  obligations ;  andwe  are  casually  reminded  of  him 
even  by  Fouque. 

.  Ovid  was  the  only  writer  of  eminence  who  prolonged  the  golden 

age  of  Latin  poetry  beyond  the  time  of  Horace :  and,  were  it  not 

that  other  causes  may  be  assigned,  the  inferiority  of  his  later  poems/' 

"might  seem  to  have  been  referable  to  that  sudden  languor  of  the. 

Latin  Muse,  which  the  deaths  of  Horace  and  Maecenas,  and  the 

infirmities  and  subsequent 
decease  of  her  patron  Au- 
gustus produced,  and  from 
which  she  never  recovered.  - 
The  last  piece  which  Horape*>-$ 
ever  wrote  was,  most  pn> 
bably,  the  Ilnd  Epistle  of  his 
,  Ilnd  Book,  which  he  ad- 
1  dressed  to  Julius  Florus,  a 
satiric  poet  of  high  excel- 
lence,1 and  which,  in  that 
case,  could  not  have  been 
written  long  before  his 
death.  In  it  he  professes  his 
'determination  to  relinquish 
the  pursuits  of  poetry  for 
those  of  moral  philosophy, 
especially  the  suitable  contemplation  of  his  advancing  end.  And, 
perhaps,  never  was  death  encountered  with  more  genuine  philosophy 
(in  the  real  sense  of  the  word),  than  by  Horace.  He  employed  his 
latter  days,  exclusively,  in  a  study  to  which  he  had  devoted  a  con- 
siderable portion  of  his  earlier  life,  the  investigation  of  moral  good, 
and  the  nature  of  happiness ;  an  inquiry  which  he  undertook  for 
the  advantages  of  its  results,  and  not  from  any  motives  of  ambition 

1  Aero.,  in  loc.  cit.  Of.  etiaui  Hor.,  i.  Ep.  iii. 


Mausoleum  of  Augustus. 


HORACE.  1:27 

or  ostentation;  and  which  he  therefore  conducted  on  the  principles  Hbrtoe. 
of  right  reason  and  regulated  sentiment,  without  reference  to  the 
subtleties  and  mechanism  of  any  of  the  philosophical  Bystems  then 
in  vogue.  He  employed  what  light  had  been  bestowed  on  him 
faithfully  :  and  by  that  blessing,  which,  we  now  learn  from  the 
higheM  authority,  is  always  given  to  the  ingenuous  and  serious 
inquirer  after  truth,  he  made  a  proficiency  in  the  knowledge  oi'  the 
situation  and  duties  of  mankind,  rarely,  if  ever,  before  attained  by 
unassisted  nature ;  whose  inability  to  discriminate  universally 
between  good  and  evil,  and  the  objects  to  be  severally  pursued  and 
avoided,  was  not  unknown  to  him.1  And  hence  his  writings  exhibit 
him,  although  not  uninfected  with  vices  which  not  even  religious 
ignorance,  and  the  customs  of  a  most  depraved  society,  ean  great ly 
extenuate  ;  yet,  on  the  whole,  possibly  the  most  moral,  and  certainly 
the  .happiest,  character  of  profane  antiquity. 

Those  .who  have  attempted  to  assimilate  the  opinions  of  Horace 
io  trie  tenets  of  any  one  of  the  philosophical  sects,  have  been 
guided  rather  by  detached  passages,  than  by  the  general  tenor  of 
-his  writings,  In  one  place,  indeed,  where,  in  writing  to  Maecenas, 
lie  gives  an  account  of  his  method  of  studying  philosophy,  he 
distinctly  disavows  his  intention  to  adopt  any  system,  till  he 
has  examined  all.3  That,  while  prosecuting  his  studies  at  Athens, 
the  Epicurean  philosophy  might  have  first  called  his  attention  to 
the  general  subject,  is  highly  probable :  the  supreme  excellence  of 
happiness  (for  such  was,  after  all,  the  Epicurean  fjbovfj)  was  the  leading 
principle  of  Epicurus  :  and  the  same  principle,  refined  from  the  heart- 
less selfishness  which  mingled  with  it  in  the  Epicurean  system,  is  the 
distinguishing  mark  of  what  may  be  called  the  lloratian  philosophy. 
That  Horace  had  studied  the  philosophy  of  Epicurus,  we  learn  on 
his  own  authority  ; :]  but  nothing  is  to  be  inferred  with  certainty 
from  the  appellation  which  he  gives  himself  in  his  epistle  to 
Tubulins,  "  Epicuri  de  grege  porcum,"  as  he  is  not  there  discussing 
his  opinions,  but  rallying  himself  on  his  improved  condition  of 
body.  The  XXXIVth  Ode  of  the  1st  Book,  in  which  he  professes 
to  renounce  the  creed  of  Epicurus,  in  consequence  of  having  seen 
lightning  in  a  clear  sky,  is  altogether  involved  in  too  much 
obscurity,  both  as  to  its  occasion  and  object,  to  enable  us  to 
derive  from  it  any  plausible  conjecture.  But  in  those  parts  of  his 
writings  which  are  least  liable  to  cavil,  and  where  he  expresses 
his  opinions  without  ornament  or  reserve,  we  find  some  part  oi'  the 
doctrines  of  every  philosophical  school  impugned  in  turn.  The 
Stoics,  in  particular,  he  takes  every  occasion  of  ridiculing  with  the 
liveliest  humour;4  and  he  admits  the  power  of  the  gods  wherever 
the  subject  requires  an  opinion  to  be  given.5 

1  Hor.  1    Sat.  iii.  113.  »  1  EP.  i.  -   1  Sat.  v. 

4  See,  in  particular,  1  Sat.  iii.  and  2  Sat.  iii.  5  1  Ep.  xviii.  fin.  Ct passim, 


► 


128 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Doath  of 
Maecenas. 


The  effects  of  the  philosophy  of  Horace  were  put  to  a  severe 
trial  by  the  death  of  his  early  friend  and  best  patron,  Maecenas, 
u.  c.  746  :  nor  does  it  appear  that  it  enabled  him  to  recover  the 

calamity,  as  he  died  a  very  short 
time  after.  Maecenas  had,  for  a  lori£ 
time,  existed  in  what  Pliny  calls 
a  perpetual  fever;  he  was  living 
in  the  greatest  misery,  and  yet 
regarding  death  as  the  greatest  con- 
ceivable of  evils;  his  sleep  was  pro- 
cured by  wine,  distant  music,  and 
artificial  waterfalls ;  yet  among  all 
these  appliances,  he  was,  as  Seneca 
observes,  as  restless  on  his  down, 
as  Iiegulus  on  the  rack.1  His 
effeminate  and  luxurious  habits 
Maecenas.  had  made  pain  intolerable:    but 

it  is  a  most  ungenerous  and  unfounded  suspicion  that  this 
effeminacy  is  covertly  satirized  by  Horace  in  the  character  of 
Maltliinus.  Horace  had,  on  one  occasion,  declared  the  impossi- 
bility of  long  surviving  his  friend ;  that  one  day  must  bring  with 
it  the  fall  of  both ; 2  and  the  prediction  was  very  nearly  fulfilled. 
The  last  entreaty  of  Maecenas  to  Augustus  was,  "  If  or  at  ii  Flacci, 
ut  mei,  esto  memor"  Though  Maecenas,  as  a  patron  and  amateur 
of  literature,  fills  a  large  space  in  the  Augustan  period,  he  has  no 
claim  to  notice  as  a  poet.  The  Prometheus,  mentioned  by 
Seneca,''*  was  probably  no  tragedy.  The  Octavia,  in  Priscian,4 
is  probably  a  corrupt  reading.  The  elegies  ascribed  to  Pedo 
Albinovanus  have  been  attributed  to  him  :  but  with  no  sufficient 
evidence. 

Although  the  account  here  given  of  the  death  of  Maecenas,  which 
we  have  from  Suetonius,  is  sufficiently  clear  and  intelligible  in  itself, 
some  scholars  have  not  been  content  to  leave  it  in  its  plain  and 
obvious  meaning ;  and  notwithstanding  they  admit  that  there  did 
not  intervene  more  than  a  month  between  the  deaths  of  the  two 
illustrious  friends,  they  place  that  of  Horace  first.  In  order  to 
support  this  theory,  they  are  obliged  to  interpret  the  word  "  extre- 
mis" which,  in  all  other  passages,  signifies  at  the  point  of  death, 
"  extremis  indiciis"  "  extremis  verbis"  implying  that  the  commen- 
dation of  Horace  was  found  in  the  will  of  Maecenas,  where  it  was 
allowed  to  remain,  although  its  object  had  ceased  to  require  it. 
The  only  evidence  produced  for  this  fact  is  contemptible  to  the 
last  degree,  being  some  pretended  verses  of  Maecenas  on  the  death 

1   Dc  Prov.  iii.  2  2  Od.  xvii. 

3   Ep.  1.9.     It  is  there  called  u  liber,'1  and  the  quotation  from  it  is  not  a  verse. 


iiorace.  129 

of  Horace,  preserved  by  Isidore  of  Seville.1  But  as  the  passage  Harjoe. 
stands  in  Isidore,  it  is  not  verse  :  neither  is  it  expressly  attributed  to 
Maecenas  ;  nor  is  it  said  that  Flaccus  is  the  same  with  Horace. 
The  following  is  the  passage,  as  it  is  corrected  by  Sauadou,  to 
support  the  theory  of  those  who  contend  for  the  priority  of  the 
death  of  Horace  : 

Lugens  te,  mea  vita,  nee  smaragdos, 
Berylloa  ncque,  Flacce  xni,  nitentes, 
Nee  percandida  margarita  quaero, 
Nee  quos  Thynica  lima  perpolivit 
Annellos,  neque  iaspios  lapillos. 

If  this  be  a  genuine  restoration  of  the  original  verses,  it  manifestly 
proves  nothing  :  but  others  read  "  Lucentes,  mea  vita"  &c. 

The  great  literary  influence  of  Maecenas  was,  in  part,  owing  to  Literary 
his  intimacy  with  Augustus,  and  his  consequent  political  position ;  m^^, 
and,  in  part,  to  his  love  of  literature  and  literary  men ;  in  no 
degree  to  any  literary  excellence  of  his  own  :  least  of  all  would  he 
deserve  notice  as  a  poet,  though  he  wrote  verses,  some  of  which 
have  been  preserved.  His  style  in  composition  was  no  less  affected 
than  in  dress  and  manner  ;  so  that  his  "  ringlets  "a  and  "  curling- 
tongs  " 3  were  proverbial ;  and  Augustus  rallied  him  unmercifully, 
though  scarcely  beyond  his  deserts.4  The  distortion  and  dislocation 
which  characterised  his  prose5  would  naturally  be  less  conspicuous 
in  metre  ;  but  he  wanted  the  poetic  inspiration.  Seneca,  indeed, 
gives  him  credit  for  a  lofty  and  manly  genius,  which  he  spoiled  by 
wilful  effeminacy  and  affectation — and  cites,  in  proof,  the  verse — 

Nee  tuuiulum  euro  ;  sepelit  Natura  relictos.6 
I  ask  no  tomb  ;  Nature  entombs  her  dead. 

Yet  this  has  more  the  air  of  declamation  than  of  reality  or  poetry  ; 
and  the  verses  which  describe  his  true  feelings  are  in  the  opposite 
excess." 

Horace,  like  his  friend  Virgil,  did  not  escape  envy  or  enmity. 
Pentilius,  Demetrius,  Fannius,  Tigellius,  and  the  respectable 
duumvirate  Bavius  and  Msevius,  assailed  his  poetical  fame ;  but  he 
treated  them  with  more  than  contempt — he  crushed  them  wrathfully. 
Yet  his  disposition,  though  warm  and  hasty,  was  forgiving  and 
generous ; 8  and  no  man  was  ever  more  beloved  by  his  friends,  or 
more  deserving  of  their  friendship.  In  person  he  was  short,  and, 
in  middle  life,  stout ;  his  eyes  were  black,  as  was  his  hair,  which, 
however,  became  grey  when  he  was  about  forty. 

1  Orig.  xix.  32.  -  Suet.  Aug.  86.  3  Dial,  de  Orat.  26. 

4  Macrob.  Sat.  vi.  4.  3  Senec.  Ep.  cxiv. ;  Quinct.  ix.,  4,  28. 

fi  Ep.  xeii.  7  lb.  Ep.  ci. 

8  Irasci  celerem,  tamen  ut  placabilis  essem. — 1  Ep.  xx.  25. 

[B.L.]  K 


130 


AUGUSTAN    LATIN    POETRY. 


Hora?o.  Horace   was   buried   next   to   the   tomb   of   Maecenas,   at   the 

extremity  of  the  Esquiline  hill. 

We  must  here  leave  the  history  of  the  most  brilliant  period  of 
Eoman  poetry  with  the  biography  of  the  character  who  most  clearly 
illustrated,  and  most  essentially  adorned  it.  From  those  readers 
who  think  an  undue  portion  of  this  work  has  been  assigned  to  this 
subject,  we  shall  shelter  ourselves  under  its  interest  and  extent ; 
and  the  same  plea  will  hold  with  those,  if  there  be  any,  who,  on  the 
contrary,  think  enough  has  not  been  said ;  for  to  do  entire  justice 
to  a  subject  of  such  magnitude,  is  what  a  work  of  this  nature 
does  not  profess.  For,  in  the  words  of  Gesner,  speaking  of 
the  literary  life  of  Horace  alone,  "  adeo  ah  omnibus  hide  sceculn 
sategerunt  circa  Horatii  Flacci  Eclogas  librarii,  interpreter ,  critici, 
tit  possit  homo  diligens,  cui  bibliothecce  pateant,  facile  librum 
mediocrem  vel  sold  hujus  Poetce  enarrandd  historid  litterarid 
implere."  : 

1  Gesner,  Praef.  in  Horatium. 


•..cenas. 


131 


MSS,  EDITIONS,  &c,  OF  THE  AUGUSTAN  POETS. 


HORACE. 


MSS.  That  at  Bern  is  the  oldest.  For  others,  see  Kirchner.  Now.  Quaostt. 
Horatiana).  Nuremb.  1847. 

Edit.  Princ.  4to.  supposed  to  have  been  printed  by  Zarotus  at  Milan,  1470. 
Priority  contested  by  an  edition  by  T.  P.  Lignamini.  There  is  a  folio 
without  name  or  date,  of  equal  rarity.  The  first  with  date  is  1474, 
Mediolani,  apud  Zarotum.  In  the  same  year  the  works  were  published 
at  Naples,  and  the  odes  and  epistles  at  Ferrara. 

Later  editions  are  : — 

Cruquii.     Lugd.  Bat.     1603. 

Lambini.    Paris.     1605. 

Torrentii.     Antverp.     1608. 

Bentleii.     Cantab.     1711. 

Dacier  and  Sanadon. 

Gesneri  et  Zeunii.     Lips,  et  Glasg.     1762-94. 

Doring.     Lips.     1803. 

C.  Fea.     Romse. 

Vandenbourgii.     Paris.     1812. 

Braunhard.     Lips.     1833. 

Orelii.    Turici.     1843. 

Tate.     Horatius  Restitutus.     Lond.  1837. 

Obbarii.     Jeme.     1848.      (The  Odes  only.) 

Milman  (illustr.  from  the  antique).     Lond.     1849. 

Subsidia : — 

Masson.     Vita  Horatii. 
Algarotti.     Ead. 

R.  von  Ommeren,  Horaz  als  Mensch  und  als  Burger  von  Rom.  Uebersetzt 
von  Walch.  Leipz.  1802.  Walckenaer,  Histoire  de  la  Vie  et  des 
Poe'sies  d'  Horace.  Paris.  1840.  TeufFel,  Charakteristik  des  Horazens. 
Leipz.  1842.  W.  E.  Weber,  Horaz  als  Mensch  und  Dichter.  Jena.  1844. 
Kirchner,  Qua3stiones  Horatiana),  Leipz.  1847.  Grotefend,  Schrifts- 
tellerische  Laufbahn  des  Horatius.  Hanover,  1849.  These  are  some 
of  the  most  eminent  out  of  an  immense  quantity  of  materials.  Each 
of  the  above  editions  may  also  be  regarded  in  the  number  of  subsidia. 

Translations : — 

Francis.     The  entire  works.    The  best  edition  is  that  of  Valpy,  Lond. 
1831,  as  it  not  only  embraces  Francis,  but  a  selection  from  miscel- 
laneous translators. 
The  Odes.     By  John  Scriven.     Lond.     1843. 

The  best  idea  to  be  obtained  of  Horace,  as  a  lyrist,  by  the  English  reader,  is 
from  one  ode  by  Milton  and  a  few  by  Mrs.  Hemans.  The  Satires  and 
Epistles  of  Pope,  and  some  imitations  by  Swift,  afford  the  best  notion 
of  Horace's  ethical  and  critical  writings.  But  no  writer  needs  to  be 
studied  in  his  own  language  more  than  Horace,  of  whom  no  trans- 
lation gives  any  adequate  conception. 

K  2 


132        MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF   THE   AUGUSTAN    POETS. 

VIRGIL. 

MSS.  Medicean.     Vatican. 

Edit.  Princ.    Sweynheym  and  Pannartz.    Roma?,  cir.  1469. 

De  la  Cerda.     Madrid.     Fol.  1608-1617. 

Heinsii.     Amstel.     1676. 

Masvicii.     Leeu  warden.     1727. 

Burmanni.     Amstel.     1746. 

Heynii,  (edente  Wagner)  Lips.     1830. 

Martyn's  Georgicks.     London.     1749. 
The   subsidia  to   Virgil   are   mainly   found   in  the  editions  themselves. 

Valpy's  Horse  Virgiliana3  illustrates  the  theory  of  the  identity  between 

the   Greek   and   Latin  languages,  but  is  not  further  illustrative   of 

Virgil.     Heyne  contains  a  complete  critical  account  of  the  MSS.  and 

editions,  which  are  far  more  numerous  than  can  be  here  particularised. 
Translations.     Works.     Dryden. 

^Eneid.     Pitt. 

Bucolicks  and  Georgicks.     Warton. 

Georgicks.     Sotheby. 

TIBULLUS. 

Editt.  Prince.  Tibulli  Opera,  cum  Ovidii  Epistola  Sapphus  ad  Phaonem. 

Florentius  de  Argentina.     (Venetiis  ?)  cir.  1472. 
Tibulli,  Catulli,  Propertii  Opera,  cum  Statii  Sylvis.  Vindalin  de  Spira. 

Venetiis.     1472. 

Vulpius. 

Brockhusius.     Amst.     1708. 

Heyne.     Lips.     1798. 

Tibullus  et  Lygdamus.     Voss.     Heidelberg.     1811. 

Tibullus.     Lachmann.     Berolini.     1829. 

Lachmann.     Explicuit  Dissen.     Gotting.     1835. 

Subsidia.     Ayrmann,  Vita  Tibulli.     Vitemb.     1719. 

Spohn  de  Vita  et  Carminibus  Tibulli.     1819. 

De  Golbe'ry  de  Tib.  Vit.  et  Carm.     Par.     1824. 

PROPERTIUS. 

Editt.  Prince.  1472.     Place  uncertain.     Folio  and  4to. 

Broukhusius.     Amst.     1702. 
Vulpius.     Padua.     1755. 
Barthius.     Lips.     1778. 
Burmann.     Trajecti  ad  Rhen.     1780. 
Kuinoel.     Lips.     1804. 
Lachmann.     Lips.     1816. 
Paldamus.     Halle.     1827. 
Le  Maire.     Paris.     1832. 
Hertzberg.     Halle.     1844-5. 

OVID. 
Editt.  Prince. — 


Balthazar  Azoguidi.     Bononiao.     1471.      1 
Sweynheym  et  Pannarz.     Roniac.     1471.  J 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF   THE    AUGUSTAN    POETS.  133 

Aldine.     Venetiis.     1502. 
Bersman.     Lips.     1582. 
Elzevir.     Heinsius.     Lugd.  Bat.     1629. 
Variorum. .   Lugd.  Bat.     1670. 
Burmann.     Amst.     1727. 
Amar.     Paris.     1820. 
Metam.     Gierig.     Lips.     1784. 
Jahn.       Lips.     1817. 
Loers.     Lips.     1843. 
Fasti.     Merkel.  Berol.     1841. 
Tristia.     Oberlin.     Strasb.     1778. 
Amatoria.     Wernsdorf.     Helmstadt.     1788,  1802. 

Jahn.     Lips.     1828. 
Heroides.     Loers.     Colon. 
Subsidium.— Rosmini,  Vita  d'  Ovidio.     The  editions  are,  in  a  great  mea- 
sure, subsidia. 
Translations  are  numerous.     We  select : — 

Metam.     Edited  by  Garth.     Lond.     1717. 

The  contributors  were  Dryden,  Addison,  Gay,  Pope,  &c. 
Howard.     Lond.     1807. 
Epistles,  several  hands  : 

Otway,  Settle,  Dryden,  Mul grave,  &c.     1680. 
Fasti.     Smedley. 

GRATIUS  FALISCUS. 
Ed.  Princ.  Logi.  Aldus  Manutius.    Venetiis.     Afterwards,  Augusta?.    1534. 

Burmann.     Lugd.  Bat.     1731.1  ^  ...      T    .  „. 
Wernsdorf.  }  Poetffi-  Lat-  Mm- 

Translation. — Wase.     Lond.     1654. 

MANILIUS. 

Codd.     Gemblacensi3,  Lipsiensis. 

Ed.  Princ.  Joannes  Regiomontanus.     Nuremb.  cir.  1472. 

Scaliger.     Lugd.  Bat.     1600. 
Bentley.     Lond.     1739. 
Translation.— Creech.    Lond.     1697. 


Ed.  Princ.  Pithcous.     1596. 
Orelli.     TuricL     1831. 


PHiEDRUS. 


I 


POST-AUGUSTAN  LATIN  POETS. 


PERSIUS 
LUCANUS    . 
PETRONIUS      . 

SILIUS  ITALICUS 


JUVENALIS 

MARTIALIS 

STATIUS       . 

NEMESIANUS 

CALPURNIUS 

AVIENUS 

AUSONIUS  . 

CLAUDIANUS 

PRUDENTIUS 


.  DIED 

A.D. 

63" 

A.D. 

65  >THE   NERONIAN    AOE 

A.D. 

6tJ 

r  25i 

ABOUT 

A.  D.  « 

TO 
.100 

ABOUT 

A.D. 

77 

rTHE    FLAVIAN    AGE. 

A.D. 

82 

A.D. 

84 

DIED 

A.D. 

96. 

FLOURISHED   ABOUT      A.D.      288. 
.      A.D.      370. 

a.d.     392. 


a.d.     398. 


Remains  of  the  Palace  of  the  Coosars. 


PART  III. 


DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 


The  literary  annals  of  every  people  present  us  with  crises,  to  Causes  of  the 
account  for  which  has  been  the  labour  of  the  learned  and  the  LatinPoetry. 
ingenious.  Among  these,  none  is  more  conspicuous  than  that 
which  took  place  on  the  death  of  Augustus,  and  none  has  excited 
a  greater  zeal  and  diligence  of  inquiry  into  its  cause  and  origin ; 
and  yet,  perhaps,  the  whole  history  of  Literature  does  not  afford 
an  instance  of  a  revolution  so  naturally  and  easily  explained.  The 
learned  and  minute  Tiraboschi  has  expended  on  this  subject  no 
inconsiderable  portion  of  his  erudition  and  philosophy ;  he  rejects 
all  the  hypotheses  of  his  predecessors,  and,  like  the  surgeon 
Antistius,  who  examined  the  corpse  of  Julius  Caesar,  and  pro- 
nounced but  one  wound  mortal  in  twenty-three,  allows  but  one  of 
the  causes  assignable  :  this  is,  the  licentious  character  of  the  times  : 


136 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Demoraliea- 
tion  of  the 
Romans. 


for  the  irruption  of  the  barbarians,  and  the  failure  of  the  means  of 
learning,  circumstances  which  the  historian  adduces  among  the 
causes  which  accelerated  the  fall  of  lioman  Literature,  had  no 
influence  in  the  reign  of  Tiberius. 

But  what,  it  may  be  asked,  produced  this  licentious  character  ? 
and  did  it  not  prevail  in  a  very  great  degree  in  the  reign  of  Augustus 
himself?  That  national  vice  acts  powerfully  to  the  prejudice  of 
excellence  in  the  arts  of  imagination  is  an  obvious  truth ;  it  is  not, 
however,  a  sufficient  solution  of  the  present  problem.  The  civil 
troubles  which,  before  the  accession  of  Augustus,  had  desolated 
Italy,  had  compelled  the  people,  by  depriving  them  of  the  means 
and  fruits  of  industry,  to  subsist  by  rapine  or  military  violence ; 
while  the  conquests  of  Lucullus,  by  opening  a  readier  communica- 
tion with  the  East,  had  led  to  the  introduction  of  the  luxuries  and 
vices  of  that  corrupted  portion  of  the  globe. l  It  is  true  that 
Augustus  gave  considerable  attention  to  the  suppression  of  these 
evils ;  but,  to  judge  from  the  writings  of  the  most  approved  and 

popular  authors  of  his 
time,  his  court  was  very 
far  from  being  moral :  the 
effects  of  his  legislation, 
indeed,  however  salutary 
as  regards  external  con- 
duct, could  not  have 
been  sensible  on  the 
minds  of  his  subjects  to 
any  material  extent,  before 
their  operation  was  effectu- 
ally paralysed  by  the 
accession  of  Tiberius ; 
who,  although  himself  a 
man  of  liberal  education, 
and  not  a  little  self-com- 
placent on  that  account, 
and  even  a  poet,  (since 
we  learn  from  Suetonius 2 
that  he  composed  a  lyrical 
monody  on  the  death  of 
Lucius  Caesar,  besides 
several  poems  in  Greek,)  was  as  little  a  patron  of  true  learning  as 
he  was  of  pure  morality. 

1  Jampridem  Syrus  in  Tiberim  defluxit  Orontcs, 
Et  linguam,  et  mores,  et  cum  tibicine  chordas 
Obliquas,  necnon  gentilia  tympana  secum 
Vexit,  et  ad  Circum  jussas  prostare  pucllas. — Juv.  Sat.  iii.  62. 

2  Tib.  70. 


Tiberius  and  Livia. 


DECLINE    OF   LATIN    POETRY.  137 

It  is  not  easy,  however,  to  see  why  so  much  recondite  erudition 
and  metaphysical  speculation  should  be  employed  in  the  investiga- 
tion of  causes  which  seem  incapable  of  escaping  the  ordinary 
student  of  history.  No  such  person  can  be  ignorant  that  the 
pursuits  of  science  and  literature  have,  in  all  countries,  been  culti- 
vated with  an  ardour  jointly  proportional  to  their  novelty,  and  to 
the  encouragement  given  them  by  power.  The  labours  of  the  early 
poets,  especially  Ennius,  had  deeply  imbued  the  Eomans  with  a 
desire  of  inspecting  the  copious  sources  from  which  their  treasures 
were  derived.  The  study  of  the  Greek  literature  was,  in  conse-  Exhaustion 
i  quence,  pursued  with  the  greatest  enthusiasm  :  every  Greek  author  [•L?!?ck 
v'hs  read,  and  almost  every  Greek  author  was  imitated.  It  was 
exactly  at  this  juncture,  when  the  excellence  of  literature  began  to 
be  more  generally  and  more  acutely  felt  than  at  any  preceding 
period,  that  the  policy  of  Augustus  employed  the  popular  sentiment 
in  diverting  from  political  speculations  what  little  remained  of  the 
spirit  of  old  Eome.  Nothing,  therefore,  could  be  more  natural, 
and,  we  might  say,  more  necessary,  than  the  literary  perfection 
which  followed.  Every  department  of  Greek  literature  which  the 
Eomans  were  capable  of  appropriating,  now  attained  the  highest 
excellence  which  its  transplanted  state  would  allow.  But  as  the 
Eomans  were  a  people  of  slender  inventive  faculties,  the  resources 
of  Greece  were  no  sooner  exhausted,  than  the  main  stimulus  to 
literary  exertion  ceased ;  and  when,  about  the  same  period,  the 
patronage  which  had  given  action  to  this  stimulus  was  removed,  it 
is  nothing  astonishing  that  we  should  meet  with  that  languor  which 
is  the  sure  consequence  of  preternatural  excitement,  mental  as  well 
as  bodily,  political  as  well  as  individual. 

The  effect  of  these  circumstances  is  sufficiently  conspicuous  even 
in  the  later  writings  of  Ovid.  His  genius  and  his  habits  would  not 
admit  of  his  using  any  other  vehicle  of  his  feelings  than  verse  ;  but 
the  brilliant  and  luxuriant  invention  which  created  the  florid  fabric 
of  the  Metamorphoses,  and  the  elegant  and  elaborate  texture  of  the 
Heroic  Epistles,  decayed  when  withdrawn  from  the  sunshine  of 
contemporary  fame.  Of  this  decay  he  was  himself  perfectly 
sensible  : l  and  all  the  vaunting  anticipations  of  immortality  which 
he  put  forth  in  the  peroration  of  his  Metamorphoses,  had  no  power 
to  excite  him  to  write  for  posterity  while  the  countenance  of  Ca3sar 
was  adverse.     And  if  such  could  be  the  effect  which  the  mere 

1   Da  veniam  fesso  :  studiis  quoque  fraena  remisi  : 

Ducitur  et  digitis  littera  rara  meis. 
Impetus  ille  sacer,  qui  vatum  pectora  nutrit, 

Qui  prius  in  nobis  esse  solebat,  abest. 
Vix  venit  ad  partes  ;  vix  sumtae  Musa  tabellae 

Imponit  pigras  pene  coacta  manus. — 4  Pont.  ii. 

The  whole  of  the  epistle  is  a  valuable  illustration  of  our  present  position. 


138  DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 

absence  of  court  favour  produced  on  the  vein  of  a  poet  of  great 
genius,  extensive  reading,  patient  labour,  and  devotion  to  the 
opinion  of  posterity,  we  might,  in  the  absence  of  additional  facts, 
form  a  tolerably  correct  estimate  of  the  state  of  poetry  under  the 
most  brutal  and  flagitious  tyranny  which  the  ancient  world  ever 
beheld.  The  only  just  subject  for  wonder  is,  how  it  comes  to  pass 
that  we  meet  with  any  one  poet  of  eminence  during  the  rule  of  the 
first  Caesars  :  nothing  but  the  irresistible  energy  of  genius,  it  might 
be  supposed,  could  impel  a  man  to  place  his  sentiments  on  paper, 
when  a  look  or  a  gesture  might  incur  the  suspicion  of  a  capricious 
despot,  or  furnish  lucrative  employment  to  an  alert  and  vigilant 
informer.  Even  those  poets  who  escaped  the  fearful  results  of 
imperial  caprice  had  little  encouragement,  at  a  time  in  which  the 
highest  authority  in  the  state  meditated  the  removal  of  the  writings 
and  statues  of  Virgil  from  the  public  libraries,  and  the  entire 
suppression  of  the  works  of  Homer.1 
Germanicus.  It  is  worthy  of  observation,  that  the  earliest  conspicuous  victim 
of  the  new  policy  was  a  poet.  The  pure  faith,  the  chivalrous 
honour,  the  devoted  patriotism  of  Drtjsus  Germanicus,  are 
themes  which  can  scarcely  be  mentioned,  without  a  desire  to  linger 
on  their  contemplation ;  yet  it  belongs  to  this  department  of  our 
work  to  do  no  more  than  mention  that  he  was,  as  his  character 
would  lead  us  to  suppose,  a  poet.  His  principal  work  was  a  trans- 
lation of  Aratus,  an  author  on  whom  the  Eomans  were  fond  of 
exercising  their  metaphrastic  abilities.2  The  following  elegant 
epigram  is  ascribed  to  his  pen  : 

Thrax  puer,  adstricto  glacie  durn  ludit  in  Hebro, 

Frigore  concretas  pondere  rupit  aquas  : 
Quumque  imae  partes  rapido  traherentur  ab  amne, 

Abscidit,  lieu  !  tenerum  lubrica  testa  caput. 
Orba  quod  inventuna  mater  dum  conderet  urna, 

"Hoc  peperi  flammis,  caetera,"  dixit,  "aquis." 

A  Thracian  boy  on  frozen  Hebrus  play'd  : 

The  treacherous  floor  its  trustful  freight  betray'd. 

The  hurrying  waters  swept  the  corse  away  : 

On  the  sharp  ice  the  fair  head  sever' d  lay. 

The  mother  spake,  as  to  the  urn  she  gave ; 

"  This  for  the  flame  I  bore  ;  all  else  unto  the  wave.1' 

To  him,  as  a  brother  of  the  lyre,  Ovid  dedicated  his  Fasti ;  and  in 
this  character  he  is  spoken  of  by  the  same  poet  in  his  epistle  to 

1  Suet.  Calig.  34. 
2  This  translation  has  also  been  attributed  to  the  Emperor  Domitian,  who,  it 
is  well  known,  affected  the  title  of  Germanicus.  "  San&  recordor,"  says  Heinsius, 
"  vidisse  me  Lutetiae  pervetustum  Arateorum  codicem,  qui  Domitiano  Caesari 
poema  istud  adserebat :  ut  veri  omnino  simile  sit,  pro  Domitiano  Germanicum  ob 
invidiam  nominis  in  plerisquc  exemplaribus  esse  repositum." — Notte  in  Valerium 
Flaccum,  ad  init.  Bernhardy  concurs  in  this  view.  Grundr.  der  R.  L.  Anm.  200. 
So  also  Rutgers  (Varr.  Lectt.  iii.  p.  27G),  and  Grauert  (Rhein.  Mus.  1827.  iv.) 


GERMANICUS. 


139 


Drusus  G-erinanicus. 


Suilius.1  His  death  produced  a  Monody  from  the  pen  of  C.  Lutorius  Germanieos. 
Priscus,  a  Roman  knight,  which,  however,  proved  fatal  to  its 
author.  For,  being  by  the  senate 
accused  of  having  composed  it  during 
the  illness  of  its  subject,  the  unfor- 
tunate poet  was  condemned  to  death. 
Not  unlike  was  the  fate  of  Cn.  Corne- 
lius Lentulus  Gzetulicus,  the  consul, 
historian,  and  epigrammatist,  of  whose 
works,  however,  only  three  lines, 
belonging,  apparently,  to  an  astronomi- 
cal poem,  have  been  preserved.  His 
influence  with  the  army  rendered  him 
too  formidable  for  Tiberius  to  attack;  but 
Caligula  put  him  to  death.  His  writings, 
possibly,  may  not  have  been  the  cause  of 
his  fall;  yet  history  and  epigram,  at 
such  a  period,  were  more  inflammable 
materials  than  when  Horace  trembled  for  his  friend  Pollio.- 

AVith  Gennanicus  set  the  sun  of  the  Augustan  day.  All  that  we 
have  to  record  of  classical  poetry  after  him  is  twilight,  or  a  night 
illuminated  awhile  by  a  few  splendid  constellations,  but  at  length 
subsiding  into  the  gross  and  starless  darkness  of  barbarism. 

In  our  sketch  of  the  earlier  poetical  literature  of  the  Romans,  we  Didactic  and 
have  already  noticed  the  influence  which  the  Epic  and  Didactic  Eplc  Poetr-v- 
Muses  exercised  in  Latium,  from  the  time  when  poetry  first  began 
to  possess  a  sensible  existence  in  the  language.  There  were  many 
reasons  why  this  should  be  the  case  ;  their  stern  and  masculine 
beauty,  their  regulated  and  decorous  march,  and  their  faultless  and 
undistorted  proportions,  were  calculated  to  give  them,  in  the  eyes 
of  a  Roman,  attractions  far  superior  to  any  producible  by  their  less 
severe,  but  less  Roman  sisters.  The  success  with  which  they  had 
been  courted  by  Nsevius  excited  the  emulation  of  Ennius ;  and  his 
example  at  once  made  his  countrymen  familiar  with  their  beauties, 
and  jealous  of  his  honours.  Virgil,  at  length,  by  increasing  the 
difficulties  of  future  aspirants  to  their  favours,  only  increased  the 
motives  to  emulation.  But  the  main  efficient  cause  which  directed 
the  energies  of  succeeding  poets  in  these  channels,  is  perhaps  to  be 
sought  in  the  condition  of  the  period,  which  naturally  suggested 
to  those  writers  whose  prudence  bore  any  proportion  to  their 
genius,  the  necessity  of  adopting  such  arguments  as  had  the  least 
connection  with    existing   circumstances.3     Claudius,  it   is   true, 

1  4  Pont.  viii.  2  2  Od.  i. 

3    Securus  licet  iEnean,  Rutulumque  fcrocem 

Committas  :   nulli  gravis  est  percussus  Achilles, 

Aut  multuiu  quaesitus  Hylas,  umamque  sequutus. 

Jllv.  Sat.  i.  162. 


140 


DECLINE    OF   LATIN   POETRY. 


Columella. 


Lucan. 


patronised  literature,  and  even  asserted  literary  pretensions;  but 
he  did  not  affect  to  be  a  poet,  nor  could  poetry,  by  any  possibility, 
have  attracted  his  regard.  He,  therefore,  caused  no  alteration  in 
the  poetical  character  of  the  time. 

There  have  not  been  wanting  modern  Latin  imitations  of  the 
Georgics ;  a  circumstance  which  may,  in  some  degree,  qualify  our 
surprise,  when  we  find  an  ancient  author  attempting  to  continue 
them.  Virgil,  in  his  beautiful  episode  of  the  old  Corycian  horticul- 
turist, appears,  with  consummate  art,  insensibly  led  into  a  digression 
on  trees  and  flowers ;  and  then,  suddenly  appearing  to  discover 
that  he  has  wandered  from  the  direct  track,  he  exclaims : 

Verum  haec  ipse  equidem,  spatiis  exclusus  iniquis, 
Praetereo,  atque  aliis  post  me  memoranda  relinquo.1 

Lucius  Junius  Moderatus  Columella,  of  Cadiz,  an  author 
who  is  generally  referred  to  the  time  of  Claudius,  took  the  hint, 
and  yielded  to  the  importunate  entreaties  of  his  friend  Silvinus, 
that  he  would  make  the  Xth  Book  of  his  work  on  Farming,  which 
was  to  comprise  the  art  of  Gardening,  a  continuation  of  the  Georgics. 
The  work  is  still  extant.  It  very  much  resembles  the  labours  of 
modern  Latin  poets  ;  the  style,  the  language,  and  the  imagery  of 
Virgil  are  closely  copied ;  and,  whatever  may  be  its  merit,  it  has 
received  from  the  critics  very  high  commendation.  It  cannot, 
however,  be  denied  that  the  poem  of  Columella  is  rather  a  chaste 
and  elegant  study  after  a  great  master,  than  a  bold  and  noble  effort 
of  original  genius,  kindling  at  the  torch  of  a  kindred  spirit. 

Columella  expressed  himself  content  to  be  the  rival  of  Virgil ;  a 
sentiment  which,  however  chargeable  with  self-complacency,  is 
modest  in  comparison  of  those  which  were  held  by  almost  all  con- 
temporary and  succeeding  Epic  writers,  whose  ridiculous  ambition 
to  surpass  the  most  perfect  and  polished  models  introduced  into 
Latin  Poetry  a  character  of  exaggeration  and  caricature,  which 
conspired  with  the  causes  before  noticed  to  accelerate  the  final  ruin 
of  Eoman  Literature.  The  author  most  deeply  imbued  with 
this  pernicious  vanity  was  Lucan,  whose  rank  among  Latin  Poets 
requires  us  to  give  a  slight  sketch  of  his  life,  which  will  also  be 
serviceable  in  illustrating  the  state  of  public  feeling  in  regard  to 
Literature,  during  the  period  in  which  he  flourished. 

Marcus  Ann^eus  Lucanus,2  the  son  of  Annseus  Mella,  a 
Eoman  knight,  and  Atilla,  was  born  at  Cordova  in  Spain,  a.d.  38, 
and  instructed  in  philosophy  and  polite  literature  by  Palsemon, 
Virginius,  and  Cornutus.  His  talents  were  conspicuous  at  an  early 
age :  Seneca,  in  his  Consolation  to  Helvia,  calls  him,  "  Marcum, 
blandissimum  puerum,  ad  cujus  conspectum  nulla  potest  durare 
tristitia."     His  first  poetical  effort  was  a  panegyric  on  Nero  at  the 


Georg.  iv.  148. 


2  Suet.  Vit.  Luc. 


LUCAX.  141 

quinquennial  poetical  contest,  called  the  Neropia,  from  its  founder,  Lucan. 

in  which  he  is  said  to  have  vanquished  the  Emperor  himself :  ■  but 

it  is  well  observed  by  Tiraboschi,  that  Lucan  was  dead  before  the 

second  celebration   of  the   Neronia ; 

and  Suetonius,  Tacitus,  and  Dio,  are 

all  agreed  on  the  fact  that  Nero  was 

victor  in  the  first.2     Such,  at  least,  is 

the  order  preserved  by  Suetonius;  but 

Statius,    in   his    Genethliacon,  places 

first  in  order  the  poem  called  Iliaca, 

or  Ilectoris  lytra,  (kvrpa.y     His  next 

composition  was  a  Satire  called  Incen- 

dium  Urbis,  on  the  infamous  conduct 

of  Nero  in  the  conflagration  at  Eome. 

Afterwards  he  produced  a  poem  called 

KaTaKava-fxos,  and  then  his  great  work,  Lucan. 

the  Pharsalia.     He  was  then  recalled 

from  Athens,  where  he  had  been  residing,  according  to  the  custom 

of  the  Iloman  youth,  by  Nero,  who  treated  him  with  familiarity, 

and  bestowed  on  him  the  office  of  Quaestor.  Although  affecting  to 
admire  the  genius  of  Lucan,  it  is  probable  that  the  Prince  was 
anxious  to  maintain  a  close  observation  over  a  young  man  whose 
talents  awakened  his  envy,  and  whose  high  spirit  and  free  senti- 
ments aroused  his  fears.  The  subject  of  the  Pharsalia  was 
especially  critical  at  that  period ;  the  history  of  the  rise  of  that 
intolerable  tyranny  under  which  the  nation  was  groaning,  and  the 
remembrance  of  times  alike  free  and  happy,  could  not  be  contem- 
plated with  safety  to  the  imperial  despot.  Lucan  was  not  content 
with  merely  placing  this  exciting  picture  before  the  eyes  of  his 
fellow-citizens ;  he  openly  advocated  the  character  and  policy 
of  Pompey  ;  he  as  openly  execrated  the  motives  and  the  con- 
duct of  the  civil  war  ;  and,  after  presenting  his  readers  with  a 
highly-coloured  description  of  the  miseries  and  horrors  which  it 
originated,  he  crowned  his  period  with  a  compliment  to  Nero, 
which,  as  the  Emperor  could  not  fail  to  perceive,  was  a  tissue  of 
the  bitterest  irony.4  "  Crimes  and  atrocities  themselves,"  says  the 
Poet,  "  are  welcome  as  the  price  of  Nero  !  " 

1  "Prima  ingenii  experimenta  in  Neronis  laudibus  dedit,  quinquennali  rer- 
tamine." — Suet.  Vit.  Luc.  This  poem  is  called  "Orpheus:"  it  probably  com- 
plimented the  Emperor  on  his  celebrity  as  a  musician. 

2  Tiraboschi,  Storia  della  Lett.  Ital.,tom.ii.  lib.  i.  cap.  x.  sez.  4. 

3  Stat.  Sylv.  ii.  7. 

4    Quod  si  non  aliam  venturo  fata  Neroni 
Invenere  viam,  magnoque  seterna  parantur 
Regna  deis,  ccelumque  suo  servire  Tonanti 
Non  nisi  saevorum  potuit  post  bella  gigantum  : 
Jam  nihil,  6  superi,  querimur  !     Scelera  ipsa,  nefasque 
Ilac  mercede  placent  / — et  seqq. — Luc.  Pharts.  i.  33 . 


142 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Lucan. 


Conspire? 
against  the 
Emperor. 


Ls  executed. 


Character 
of  the 
PharsaUa. 


Such  being,  in  all  probability,  the  motives  of  Nero,  and  such 
being  the  undoubted  character  of  Lucan,  it  was  not  to  be  expected 
that  a  reciprocity  even  of  external  courtesies  could  long  subsist 
between  them.  The  real  sentiments  of  the  latter  were  no  secret  to 
the  Emperor,  nor  were  pains  taken  to  disguise  them ;  the  haughty 
spirit  of  the  poet  could  not  brook  the  observation  to  which  his 
conduct  was  exposed,  and  he  was  little  anxious  to  manifest  a  regard 
to  it.  Envy,  indignation,  and  policy,  at  length  prompted  the 
Emperor  to  suppress  the  writings  of  Lucan,  and  to  require  him 
never  to  write  poetry  again.  The  proverbial  irritability  of  the 
poetic  race,  combined  with  the  impetuous  temperament  of  the 
particular  poet,  hurled  back  the  mandate  with  defiance,  in  a  bitter 
Satire  on  the  Emperor  and  his  adherents.  At  length,  in  the  con- 
spiracy of  Piso,  Lucan  assumed  a  conspicuous  part ;  and,  principally 
through  the  total  disregard  of  secrecy,  which  he,  on  this,  as  on  all 
other  occasions,  evinced,  that  conspiracy  was  divulged.  On  his 
apprehension  his  former  constancy  failed  him,  and,  being  required 
to  surrender  his  accomplices,  he  named  his  innocent  mother.  But 
his  death  was  determined  :  his  only  privilege  was  the  choice  of  the 
mode,  which  he  exercised  by  having  the  veins  of  his  arms  opened. 
Breathing  the  true  ruling  passion  of  a  poet,  his  last  message  to  his 
father  regarded  the  correction  of  some  verses,  and  his  last  words 
were  a  quotation  from  the  PharsaUa,  which  describes  the  death  of 
a  soldier  under  circumstances  similar  to  his  own.1  This  event  took 
place  a.d.  65. 

Independently  of  its  intrinsic  merits,  on  the  subject  of  which 
critics  are  little  agreed,  the  PharsaUa  is  valuable,  as  presenting  a 
faithful  picture,  both  of  the  disposition  of  its  author,  and  of  the 
literary  character  of  the  times.  To  the  former  of  these  must  be 
attributed  those  historical  misstatements  and  suppressions  which 
favour  the  cause  of  Pompey,  and  which  have  afforded  ample 
materials  for  ostentatious  censure  to  modern  critics;  while  the 
whole  character  of  the  poem,  turgid,  exaggerated,  and  laborious, 
and  the  commendations  indiscriminately  bestowed  on  it  by  suc- 
ceeding poets  of  high  reputation,2  sufficiently  indicate  the  prevalent 

1  So  Tacitus,  Ann.  xv.  70.  The  passage  is  supposed  to  be  Phars.  iii.  635,  seqq. 
where  a  soldier  is  described  torn  in  pieces  by  a  boarding-hook  in  a  naval  engagement. 

2  It  will  not  be  necessary  to  transcribe  the  various  w  Testimonia  de  Lucano," 
which  may  be  found  prefixed  to  almost  any  edition  of  tbis  poet.  Statius  has 
written  135  hendecasyllabics  of  the  most  extravagant  eulogy  on  Lucan;  but  three 
will  comprise  their  whole  essence  : 

Attollat  refluos  in  astra  fontes 
Graio  nobilior  melete  Bcetisf 
Bcetin,  Mantua,  provocare  noli! / 

Similarly  Martial,  (vii.  21.) 

Hoc  meruit  quum  te  terris,  Lucane,  dcdisset, 
Mixtus  Castaliae  Bactis  ut  esset  aquae ! 


SENECA. 


1  13 


taste  of  the  period  included  between  the  aire  of  Augustus  and  the  Loom. 
final  extinction  of  the  Roman  literature  and  language.  Quinctilian, 
indeed,  with  his  usual  superiority  to  the  depraved  sentiments  of  his 
age,  considers  Luean  more  of  an  orator  than  a  poet ;  yet  his 
manner  of  delivering  his  opinion  plainly  discovers  how  little  it  was 
in  unison  with  that  of  the  public.1  Modern  critics  are  seldom 
temperate  in  their  views  of  this  writer  ;  while  some  regard  him  as 
equal,  and  even  superior,  to  Virgil,  others  consider  his  poem  only 
as  a  mass  of  defects,  scarcely  relieved  by  an  accidental  excellence. 
His  extravagances  have  been  frequently  commented  on ;  and  we 
think  ourselves  discharged  from  the  obligation  of  retailing  the 
unmerciful  preface  of  Burmann,  and  the  scarcely  less  intolerant 
observations  of  Spence.  In  all  criticisms  on  the  Pharsalia,  the 
incompleteness  of  the  work,  and  the  youth  of  the  writer,  who  died 
at  the  age  of  twenty-seven,  must  be  taken  into  consideration. 

Besides  the  works  above  mentioned,  Luean  is  said  to  have  Minor  Poems 
written  a  book  of  Saturnalia,  ten  books  of  Sylva,  a  tragedy  called  ot  Luciul- 
Medea,  and  fourteen  SaUiece  Fabi'he,  or  dramatic  ballets.  Some 
confound  the  KaraKavo-fxos  with  the  Urbis  Tncendkim;  but  we  are 
justified  in  the  distinction  made  above  by  the  epitaph,  or  "  encomion,', 
written  on  Lucan  by  Pomponius  Sabinus,  who  recognises  two 
poems  of  similar  argument : 

Hinc  "  Sylvan,"  geminevque  "  Faces,"  &c. 

His  wife,  Polla  Argentaria,  also  wras  a  literary  character,  and  is  said,  roiia 
not    without     some    colour     of  Aigentaria. 

probability,  to  have  assisted  in 
the  composition  of  the  PharsaHa. 
The  uncle  of  Lucan  was  the 
celebrated  Lucius  Ann.eus  Se- 
neca, the  question  regarding 
the  genuineness  of  whose  trage- 
dies is  one  of  some  obscurity. 
All  the  manuscripts  uniformly 
present  the  title  "L.  Annrei 
Seneca?."  This  renders  it  diffi- 
cult to  suppose  that  the  work  is 
not  genuine,  unless  we  conceive 
that  there  existed  some  other 
Lucius  Annseus  Seneca,  who 
might  be  its  author.  But  Mar* 
tial,2  in  speaking  of  the  family, 
mentions  only  two  as  celebrated ; 
Statius  mentions  none  but  the  philosopher  ; 


and  Quinctilian,  also, 


1  "  Ut  dieam    quod   scntio,   magis  oratoribus   quam   poetis    ann\imerandii9.'" 
-Qui net.  x    1.  -   Mart.  i.  62.  3  Encom.  Lucani. 


144  DECLINE    OF    LATIN   POETRY. 

Seneca.  who  cites  a  verse  from  the  Medea  of  Seneca,1  mentions  the  philo- 
sopher only,  concerning  whom  he  observes  in  another  place,2  that 
he  excelled  in  almost  every  department  of  learning,  and  that  his 
speeches,  poems,  epistles,  and  dialogues,  were  in  the  hands  of  the 
public.  Again  he  alludes  to  a  discussion  which  took  place  between 
Pomponius  Secundus  and  Seneca,  relative  to  an  expression  of  the 
tragedian  Attius  ; 3  and  as  Pomponius  was  himself  a  tragedian,  and 
a  tragedian  was  the  subject  of  the  controversy,  it  is  supposed  that 
Seneca  had  a  nearer  interest  in  the  subject  than  that  of  a  mere 
lover  of  such  literature.  The  testimony  of  Martial,  it  must  be  con- 
fessed, is  urged  also  on  the  opposite  side  ;  in  another  place  he  calls 
the  family  of  Seneca,  "  docti  Senecse  ter  numeranda  domus ;  "  but 
in  reply  to  this,  it  is  said,  that  these  words  are  only  equivalent  to  the 
"  duosque  Senecas,  unicumque  Lucanum,  "  of  the  same  author, 
which  words  allude  to  Lucius  and  Marcus.  This  is,  after  all,  the 
best  testimony  that  can  be  adduced  against  the  genuineness  of  the 
tragedies  of  Seneca.  The  next  is  that  of  Sidonius  Apollinaris,4 
who  very  circumstantially  distinguishes  between  the  philosopher 
and  the  tragedian  : 

Non  quod  Corduba  praepotens  alumnis 
Facundum  ciet,  hie  putes  legendum  : 
Quorum  unus  colit  hispidum  Platona, 
Inca8sumque  suum  monet  Neronem  : 
Orchestram  quatit  alter  Euripidis, 
Pictum  faecibus  iEschylum  sequutus, 
Aut  plaustris  solitum  sonare  Thespin. 

But  the  testimony  of  this  author  is  of  very  small  value.  That  of 
Paulus  Diaconus  is  absolutely  of  none.  His  words  are,  "  hujus 
(sc.  Neronis)  temporibus  poetse  pollebant  Romse,  Lucanus,  Juve- 
nalis,  et  Persius,  Senecaque  Tragicus ; " 5  there  is  nothing  in  this 
sentence  to  show  that  the  philosopher  was  not  meant ;  because  the 
writer  is  speaking  of  him  only  in  his  poetical  capacity.  On  the 
whole,  therefore,  the  evidence  of  antiquity  appears  favourable  to 
the  claims  of  the  philosopher.  Be  the  tragedies  of  Seneca,  how- 
ever, the  production  of  whom  they  may,  they  are  poems  of  great 
beauty  and  unquestionable  antiquity  ;  and  though  few  readers  will 
be  disposed,  with  Scaliger,6  to  consider  them  equal  to  any  Greek 
tragedies,  and  superior  in  brilliancy  and  elegance  to  Euripides, 
fewer  will  concur  in  the  vituperation  of  Bernhardy;7  and  most 
will  allow  that  they  contain,  notwithstanding  their  occasional  hard- 
ness and  turgidity,  a  great  deal  of  fine  poetry  and  sound  philosophy. 
That  they  are  not  the  production  of  modern  forgery  is  clear,  since 
they  have  been  quoted  not  only  by  Quinctilian,  as  cited  above,  but 

1  Quinct.  ix.  2.  2  Id.  x    1.  3  Id.  v,iii.  3. 

4  Carm.  x.  ad  Magn.  Fel.  5  Paul.  Diac.  Misc.  Hist.  lib.  viii. 

G  Seal.  Poet.  lib.  v.  c.  6.  7  Gesch.  der  Rom.  Lit.  §  72. 


POMPONIUS    SECUNDUS.  J  15 

by  Valerius  Probus,1  Terentian,2  Luctatius,3  (the  Scholiast  on  Statius,)  Seneca. 
and  Priscian.4  However,  we  must  admit  that  the  Octarria,  if 
written  by  the  philosopher,  could  never  have  been  published  during 
his  life,  as  it  is  nothing  less  then  a  catalogue  of  the  enormities  of 
Nero,  thrown  into  bold  relief  by  strong  poetical  colouring.5  It  is, 
however,  dissimilar  in  style  and  inferior  in  merit  to  the  other 
tragedies.  It  might  indeed  be  urged,  that  instances  are  not  wanting 
of  poets  who  defied  the  imperial  displeasure  ;  but  this  is  little 
probable  in  the  case  of  Seneca,  as  we  shall  see  when  we  come  to 
consider  his  conduct  in  regard  to  Claudius. 

With  much  intrinsic  value,  the  tragedies  of  Seneca  possess  an  state  of  the 
additional  claim  to  interest,  as  the  only  entire  productions  of  the  Drama* 
Latin  Melpomene  which  have  survived  the  injuries  of  time  and 
barbarism.  While  they  serve  to  confirm  the  assertion  of  Horace 
concerning  the  tragic  spirit  and  happy  daring  of  Pioman  bards, 
they  exhibit  throughout,  in  their  stiff,  rhetorical,  declamatory 
language,  and  undramatic  character,  the  strongest  evidence  that  they 
were  composed  for  the  closet,  and  that,  consequently,  at  this  period, 
the  legitimate  drama  of  Rome  was  nearly  extinct. 

The  correspondent  of  Seneca,  Pomponius  Secundus,  to  whom  Pomponius 
we  have  before  alluded,  appears  to  have  been  the  only  person  who  Secundus- 
applied  himself  earnestly  to  the  reformation  of  the  Eoman  stage. 
Quinctilian  considers  him  the  first  of  Latin  tragedians  ; 6  and  the 
elder  Pliny,  as  we  learn  from  his  nephew,7  had  written  a  life  of  him 
in  two  books.  Beside  these  unexceptionable  testimonies  to  his 
excellence,  we  have  the  no  less  valuable  authority  of  Tacitus,8  for 
pronouncing  him  "  a  man  of  elegant  habits  and  splendid  talents." 
What  is  most  important  in  illustration  of  his  opinions  of  dramatic 
excellence,  is  an  anecdote  of  him  related  by  Pliny,  which  proves 
that  he  was  an  enemy  to  the  prevalent  fashion  of  writing  for  the 
closet.  Whenever  his  friends  suggested  an  improvement,  he  always 
replied,  "  I  appeal  to  the  public."  But  this  example  was  unsup- 
ported ;  and  accordingly  we  find  no  traces  of  eminent  dramatic 
success  after  his  time,  unless  we  are  to  except  one  Yirginius,  who  Virginia*. 
wrote  comedies  both  on  the  old  and  new  school,  and  Mimiambics, 
and  who  is  celebrated  by  the  younger  Pliny 9  as  a  paragon  of 
universal  perfection.     But  Pliny's  extravagant  commendations,  and 

1  Val.  Prob.  Gramm.  Inst.  lib.  i.  de  syllab.  met.  pass. 

2  Terent.  Maur.  de  met.  Bucol.  et  de  met.  Hendeeas. 

8  Luct.  lib.  iv.  Theb.  4  Prise,  lib.  vi. 

5  We  have  confined  ourselves,  in  giving  a  sketch  of  this  question,  to  ancient 
testimony  only.  Those  who  wish  to  prosecute  the  subject  may  consult  the  works 
of  Justus  Lipsius,  Heinsius,  Erasmus,  and  Scaliger  ;  and  Brumoy's  Theatre  des 
Grecs.  Also  Delrio,  Syutagm.  trag.  lat.  Proleg.  II. ;  Klotsch.  Prolus.  de  Annaso 
Seneca. 

6  Quinct.  x.  1.  7  Plin.  iii.  5. 

8  5  Ann.  viii.  9  Plin.  vi.  21. 

[R.  L.]  L 


146 


DECLINE    OF    LATIN   POETRY. 


Seneca. 


Maternus. 


Mem  or. 


his  expression  "  circa  me  tantum  benignitate  niraia  excessit," 
coupled  with  the  gross  egotism  of  the  writer,  and  independent  of  all 
other  support,  justly  render  this  evidence  suspicious.  Maternus, 
as  we  learn  from  the  author  of  the  Dialogue  Be  Oratoribus,1  wrote 
three  tragedies,  intituled  Cato,  Medea,  and  Thyestes  ;  and  Martial  has 
this  epigram  on  Scjeva  Memor,  brother  of  Turnus  the  satirist : 

Clarus  fro-nde  Jo-vis,  Romani  fama  cothurni, 
Spirat  Apellea  redditus  arte  Memor."2 

Tano.  Varro,  also,  is  thus  mentioned  by  the  same  author  : 

Varro,  Sophocleo  non  inficiande  cothumo, 
Nee  minus  in  Calabra  suspiciende  lyra.3 

Whether  "  Calabra  lyra  "  alludes  to  Horace  or  Ennius,  is  a  question 
which  must  remain  undecided  until  the  works  of  this  poet  are  found. 
It  seems  that  he  was  also  a  mimographer ;  and,  apparently,  com- 
posed a  mimetic  piece,  in  imitation  of  the  Phasma  of  a  certain 
Catullus  mentioned  by  Juvenal.4  Erom  the  subjects  mentioned,5 
Bassus  would  appear  to  have  been  a  tragedian ;  and  Tucca  was 
so  pertinacious  an  imitator  of  Martial,  that  he  took  to  writing 
tragedies,  because  his  model  had  done  so.6  The  assertion  casts 
a  doubt  on  itself:  for  from  the  same  epigram  we  should  con- 
clude that  Martial  had  tried  his  hand  in  epic,  lyric,  and  satiric 
composition,  which  is  far  from  probable.  Martial's  tragedies, 
therefore,  as  well  as  those  of  Tucca,  had,  in  all  probability,  no 
existence  out  of  this  piece  of  pleasantry.  But  it  is  nothing  surprising 
that  dramatic  poetry  should  have  died  out  under  the  empire  of 
the  Coesars.  Bather  is  it  wonderful  that  any  kind  of  literature  should 
have  survived.  The  stage  had  been  a  difficulty  with  all  Boman 
governments ;  and  now,  even  in  the  agonies  of  its  dissolution,  it  con- 
tinued to  wound  its  oppressors,  and  make  itself  feared.  Tiberius 
put  to  death  Mamercus  iEmilius  Scaurus,  in  part  on  account  of  his 
tragedy  of  Atreus,  in  which  he  imagined  the  poet  had  alluded  to 
himself: 7  and,  on  the  alleged  ground  of  the  immodesty  and  seditious 
character  of  the  Atellanes,  banished  the  actors  from  Italy.8  Caligula 
did  not  hesitate  to  burn  an  Atellane  poet  alive  in  the  arena  of  the 
amphitheatre,  for  a  verse  which  appeared  to  reflect  on  him.9  Nero, 
notwithstanding,  was  attacked  from  the  stage  •}  and  it  is  not  unlikely 
that  the  Maternus  already  mentioned  was  the  sophist  recorded  by 
Dio  Cassius  2  as  the  victim  of  Domitian's  jealousy,  on  account  of  the 
freedom  of  his  verses. 


1  Dial,  de  Orat.  ii.  3. 
3  v.  31. 

5  Mart,  v,  53. 

7  Tac.  Ann.  vi.  29. 

9  Suet.  Cal.  27. 

2  lxvii.  12. 


2  Mart.  xi.  10. 
4  Sat.  viii.  186. 
8  xii.  04. 

8  Tac.  Ann.  iv.  14. 
1  Suet.  Nero,  39. 


SATIRE. 


1  IT 


Of  the  epigrams  ascribed  to  Seneca,  it  is  needless  to  say  more  Seneca's 
than  that  they  are  so  exquisitely  frigid,  that  they  become  sometimes  E&*nm§t 
amusing, — as  the  extremes  of  heat  and  cold  are  said  to  produce 
similar  sensations.  It  is  scarcely  possible  to  believe  that  the 
doggrel  which  they  contain  could  ever  have  fallen  from  the  pen  of 
the  tragedian,  and  the  undoubted  author  of  a  work  to  which  we 
have  before  alluded,  and  which  we  now  come  more  particularly  to 
consider,  the  curious  and  celebrated  ' AttokoXokvvtcdo-ls.  But  here  it 
will  be  convenient  to  premise  a  few  words  on  the  state  of  satirical 
literature  in  the  age  of  the  first  emperors. 

The  circumstances  most  favourable  to  the  production  of  Satire  Satire. 
are  not  always  the  most  propitious  to  its  publication.  As  the 
objects  of  Satire  are  vice  and  folly,  the  wise  and  virtuous,  when 
vice  and  folly  predominate,  of  necessity  become  satirists,  and,  even 
where  nature  denies,  indignation  prompts  the  verse.1  But  the 
misfortune  is,  that,  under  these  circumstances,  the  satirist  can 
rarely  disclose  his  opinions  with  safety ;  and  this  was  eminently 
the  case  in  the  age  of  the  early  emperors.  Under  those  capricious 
tyrants  all  literary  occupation  was  unsafe  ;  but  to  name  an 
individual  was  almost  certain  destruction.2  The  dramatic  writers 
were  not  the  only  poetical  martyrs.  iElius  Saturninus,  for 
writing  satirical  verses  on  the  Emperor  Tiberius,  was  hurled  from 
the  Tarpeian  rock ; 3  Sextius  Yestilius, 
and  Sextius  Paconianus,  suffered  death  on 
conviction  or  suspicion  of  similar  offences; 
and  Caius  Cominius,  a  Eoman  knight, 
who  had  been  equally  guilty,  was  with 
difficulty  saved  through  the  intercession 
of  his  brother.4  Nor  was  it  much  less 
perilous  to  attack  vice  in  the  abstract ; 
the  guilty  are  always  disposed  to  appro- 
priate what  they  know  to  be  merited ; 
and  if,  on  any  occasion,  the  conscience 
of  the  Emperor  acquitted  a  poet,  there 
were  those  around  him  whose  internal 
admonitions  were  less  readily  pacified. 
It  is  therefore  a  remarkable  phenomenon 

that   this  period    produced   any    satire   at    all;     and  it   is   little 
matter  of  surprise  that  the  few  whose  virtuous  indignation  sur- 

1  Juv.  i.  79. 

2  Pone  Tigellinum,  tacda  lucebis  in  ilia, 
Qua  stantes  ardent,  qui  fixo  gutture  fumant, 
Et  latum  media  sulcum  deducis  arena. — Juv.  Sat.  i.  155. 

Whatever   these  corrupt    and   inconstructible    lines  may   signify  literally,  the 
general  meaning  is  sufficiently  clear. 

3  Dio.  Cass.  lib.  iru.fin.  4  Tac.  Ann.  vi.  9,  29,  39. 

L  2 


:U  E-ock. 


148 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Satire. 


X,Cv7bjrri<;. 


passed  their  worldly  prudence  were  careful,  while  they  gave  vent 
to  the  ebullition  of  revolting  integrity,  to  adopt  what  they  regarded 
a  safe  degree  of  obscurity.  If  this  was  necessary  in  the  time  of 
Juvenal,  as  that  poet  intimates  that  it  was,1  it  was  incalculably 
more  so  in  the  period  of  which  we  are  now  treating.  Various, 
therefore,  were  the  methods  resorted  to  by  those  who  felt  them- 
selves unable  to  stem  the  exuberance  of  the  satiric  vein.  Lucan 
concealed  it  beneath  ironical  adulation  ;  Persius  resorted  to  obscure 
and  intricate  metaphor,  and  significant  personification.  During  the 
life  of  Claudius,  Seneca,  although  he  had  personal  as  well  as  public 
motives  of  dislike  to  that  weak  and  unjust  prince,  suppressed  his 
real  feelings  with  what  may  be  thought  something  more,  or  perhaps 
less,  than  fortitude ;  for,  in  his  letter  to  Polybius,  the  freedman  of 
Claudius,  written  while  he  was  smarting  under  the  Emperor's 
displeasure,  he  calls  him  "  the  truly  gentle,"  "  whose  first  virtue  is 
clemency,"  "  whose  memory  comprehends  all  the  maxims  of  the 
sages ;"  and,  at  last,  "  the  great  and  most  illustrious  deity  1" 
But  when  the  base  object  of  his  baser  adulation  was  no  longer 
accessible  to  its  solicitations,  he  seems  to  have  determined  to  make 
the  most  ample  possible  atonement  for  the  expressions  wrung  from 
him  by  urgent  misery  and  misplaced  hope :  and  he  who  on  earth 
was  a  present  god,  becomes,  in  the  regions  of  disembodied  spirits, 
the  kindred  associate  of  pumpkins !  The  contrast  which  the  early 
part  of  the  reign  of  Nero  presented  to  that  of  his  brutish  predecessor 
afforded  a  favourable  opportunity  for  undisguised  expression  of 
opinion ;  and  this  facility  seemed  increased  in  the  case  of  Seneca, 
in  consequence  of  his  relative  situation  with  regard  to  the  new 
monarch.  The  ' AtvokoXokvvtoso-is,  therefore,  speaks  a  plain  and 
unfettered  language ;  it  is  evidently  the  production  of  a  hand 
expatiating  and  exulting  in  the  removal  of  its  manacle,2  and,  as  it 
is  the  only  satire  of  this  description  which  these  times  have 
transmitted  to  us,  it  would  be  valuable,  even  had  it  no  other 
merit  than  curiosity.  It  is  also  curious  as  a  specimen  of  the  Yar- 
ronian  satire,  the  nature  and  origin  of  which  we  have  elsewhere 
discussed. 

But  indeed  the  ' Attoko\oki>vt(>)<tis  is  a  piece  of  great  intrinsic 
merits,  not  the  least  of  which  is  its  originality,  or,  at  least,  its 
original  air;  for,  whatever  the  compositions  of  Varro  may  have 
been,  it  bears  not  the  slightest  resemblance  to  any  anterior  extant 
Latin  production.  The  title  itself  is  extremely  ingenious,  being  a  kind 
of  caricature  of  the  dnoBeoxTi?,  or  awaOauaTcocris,  by  which  it  is 
intimated  that,  instead  of  being  translated  to  the  condition  and 

1   Vide  Juv.  Sat.  i.  passim,  prcBsertim  sub  fin. 
2  "  Ego  scio  me  liberum  factum  ex  quo  diem   suum  obiit  ille  qui  verum  pro- 
verbium  fecerat,  aut  regem  aut  fatuum  nasci  oporterc.,, — Senec.  " AttokoXokvvt . 
sub  init. 


8ATIEE. — SENECA. — COENUTUS.  1  19 

society  of  the  gods,  Claudius  was  more  appropriately  conveyed  to  the  Seneca, 
paradise  of  gourdl  or  pumpkins,  things  which  in  life  he  had  most  re- 
sembled through  his  grossness  and  fatuity.  The  raillery  on  Geminius, 

who  pretended  to  have  seen  Drusilla,  the  sister  of  Caligula,  ascend 
to  heaven ;  the  council  of  the  gods,  and  speech  of  Augustus ;  the 
expulsion  of  Claudius  from  heaven;  his  funeral  dirge;  his  descent 
to  the  shades,  and  the  discussion  which  there  takes  place  on  the 
nature  of  the  punishment  suited  to  him ;  and,  lastly,  his  condem- 
nation to  play  for  ever  with  a  bottomless  dice-box,  are  all  strokes 
of  a  master.  It  is  by  no  means  improbable  that  this  work  deter- 
mined Nero  to  remove  Seneca  at  the  first  favourable  opportunity; 
since  it  was  obvious  that,  had  the  satirist  survived  him,  his  own 
memory  would  have  been  treated  as  unceremoniously  as  that  of  his 
predecessor. 

Although  Seneca  had  not  the  fortitude  to  avail  himself,  as  largely 
as  he  might  have  done,  of  the  genius  and  the  materials  which  he 
possessed  for  satire,  others  were  less  circumspect.  One  of  the 
principal  of  these  was  Marcus  AnNjEUS  Cobnutus,  if  we  regard  Cornutus, 
consideration  and  learning;  but  his  writings  of  this  description 
must  have  been  very  scanty,  inasmuch  as  it  has  been  questioned 
whether  any  such  ever  existed.  But  Eulgentius  Planciades,  as 
quoted  by  Casaubon  in  his  elaborate  treatise  on  this  subject, 
expressly  cites  his  satire :  "  Titivillitium :  M.  Cornutus  in  Satura 
ait :  Titivillitii  sat  cedo  tibi."  As  the  preceptor  of  Persius,  it  is 
not  improbable  that  he  first  kindled  the  spirit  of  satire  in  the  breast 
of  that  poet ;  but  this  conclusion  has  been  too  precipitately  deduced 
from  some  verses  spoken  in  his  person  by  Persius,  to  whom  they 
are  supposed  to  be  addressed : 

Verba  togse  sequeris;  junctura  callidus  acri, 
Ore  tens  modico,  pallentes  radere  mores 
Doctm,  et  ingenuo  culparn  defigere  ludo  : 1 

for  "  doctm  "  may  simply  mean  skilful,  and,  even  though  it  should  be 
taken  participially,  it  will  not  hence  follow  that  Persius  caught  the 
satiric  fire  from  any  regular  production  of  Cornutus.  Indeed  Sueto- 
nius expressly  says  of  Persius,  that  it  was  not  until  he  had  completed 
his  scholastic  exercises,  and  read  the  Xth  Book  of  Lucilius,  that  his 
taste  for  satire  became  conspicuous  ;  although  it  will  still  remain 
highly  probable  that  his  relish  for  this  poet  was  the  result  of  habits 
of  thinking  engendered  by  his  preceptor.  But  whether  Cornutus 
was  as  eminent  in  Satire  as  in  other  branches  of  literary  excellence, 
must  now  be  for  ever  uncertain.  Unquestionable  it  is  that  he  was 
a  man  of  great  talent  and  erudition.  Suetonius2  informs  us  that 
he  was  a  tragedian  ;  but  his  greatest  reputation  was  in  philosophy. 

1  Sat  v.  1 4. 

2  In  Vit.  Persii.     (This  biography  is  also  ascribed  to  Valerius  Probus.) 


150 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Cornutus.  Such,  however,  was  the  opinion  of  his  universal  taste  and  informa- 
tion, that  Nero  consulted  him  on  the  conduct  of  a  poem  which  he 
had  just  begun  on  the  Roman  History.  His  opinion,  unfortunately, 
happened  to  disagree  with  that  of  the 
Emperor,  who  rewarded  him  with  ban- 
ishment, and  (if  we  may  believe  Suidas1), 
with  death.  He  enjoyed,  however,  the 
satisfaction  of  seeing  his  pupil  Persius 
accomplish  his  honourable  career.  To 
this  eminent  satirist  the  course  of  our 
observations  will  now  conduct  us. 

Aulus  Persius  Flaccus,2  descended 
of  an  ancient,  though  plebeian  family,3 
was  born  at  Volaterrce,  now  Yolterra, 
in  Etruria,  tj.  c.  787.  Such,  at  least, 
is  the  substance  of  ancient  testimony.4 
But  some  moderns  conclude  that  he 
was  born  at  Ltuue  Partus,  in  Liguria, 
from  the   following  verses,    which,   in 


Persius. 


Persius.        truth,  relate  to  the  place  of  his  residence  : 

Mihi  nunc  Ligus  ora 
Intepet,  liybernatque  meum  marc,  qua  latus  ingens 
Dant  scopuli,  et  multa  littus  se  valle  receptat. 
"  Lunai  portum  est  opera  cognoscere,  cives."  5 

He  was,  however,  himself  a  Roman  knight,  and  connected  with 
the  first  families  in  Rome.  At  the  age  of  six  years  he  lost  his 
father  Flaccus ;  his  mother,  Fulvia  Sisenna,  contracted  a  second 
marriage,  which  was  dissolved  by  the  death  of  her  husband  not 
many  years  after.  He  studied  till  his  twelfth  year  at  the  place  of 
his  nativity  ;  afterwards  he  removed  to  Rome,  where  he  prosecuted 
Painemon.  his  studies  under  Remmius  Pal.emon  and  Virginius  Flaccus. 
The  former  of  these  affected  to  be  a  poet.  He  wrote  to  please  the 
vulgar  ; 6  but  so  preposterous  was  his  vanity,  that  he  conceived 
that  Virgil  had  been  inspired  to  predict  him  in  the  emphatic 
hemistich, 

Yenit  ccce  Palaemon. 


By  a  low  quibble  on  the  name  of  Varro,  (borrowed,  as  we  must 

1   Suid.  voc.  Kopvovros.  2  Suet.  Vit.  Persii. 

3  "  Aus  einerangesehenen  Ritterfamilie"  says  Bahr;  (Geschicht.  der  Rom.  Lit. 
sec.  132).  But  Casaubon  Bays,  apparently  with  more  truth,  "  Plcbeiam  [genteni 
Persii]  fuisse  fasti  suadent,  in  quibus  nemo,  quod  sciam,  ejus  nominis  celebratur." 
— Casaub.  Comm.  in  Pen. 

4  Euseb.  Chron. ;  Cassiodor.  Fast.  6  Sat.  vi.  6. 

6    Scribat  carmina  circulis  Palaemon  : — 

Me  raris  juvat  auribus  placere. — Mart.  ii.  82. 


PERSIUS.  1  5  1 

admit,  from  Cicero,)  he  called  that  most  learned  of  all  the  "Romans  I 
a  swine;  and  affirmed  that  learning  was  born,  and  would  perish, 
with  himself.  He  was  originally  a  slave ;  and  his  mind  appears 
never  to  have  been  emancipated,  as  even  Tiberius  and  Claudius 
pronounced  him  utterly  unfit  for  a  guardian  of  youth.  At  the  age 
of  sixteen,  Persius  became  acquainted  with  the  celebrated  Cornutus, 
whom  we  have  just  noticed,  whose  faithful  disciple  and  friend  he 
ever  after  continued.  Hence  it  was  that  he  intimately  cultivated  the 
acquaintance  of  many  poets  and  literary  men,  especially  of  his 
fellow-pupil  Lucan,  whose  admiration  of  his  writings  was  so 
excessive,  that,  if  we  are  to  believe  Suetonius,  he  with  difficulty 
restrained  himself  from  open  commendation  when  Persius  recited. 
His  life,  at  least  the  information  we  possess  respecting  it,  presents 
no  prominent  occurrence  ;  he  is  described  by  his  biographer  as 
handsome  in  person,  gentle  in  manners,  and  even  of  maiden 
modesty ;  of  temperate  habits,  and  remarkably  affectionate  to  his 
relations.  At  his  death,  which  took  place  before  he  attained  the 
age  of  thirty,  he  bequeathed  his  library  and  a  handsome  sum  of 
money  to  his  preceptor  Cornutus ;  the  philosopher,  however, 
retained  the  books  only,  and  sent  back  the  money  to  the  sisters 
of  his  pupil. 

That  a  satirist  of  the  Xeronian  period  should  have  been  allowed 
to  descend  to  his  grave  in  peace,  is  an  event  not  altogether 
unworthy  of  remark ;  but,  in  the  case  of  Persius,  Pate,  perhaps, 
did  no  more  than  anticipate  the  tyrant ;  moreover,  the  satirist 
himself  was  remarkably  cautious  and  guarded,  and  even  did  not 
always  trust  his  own  circumspection,  but  submitted  his  writings, 
before  publication,  to  his  faithful  and  judicious  preceptor.  That  he 
did  not  spare  the  Emperor  we  know  from  the  consent  of  all  tradition 
respecting  his  IYth  Satire,  wherein  Socrates  is  described  as 
inveighing  against  the  vices  of  Alcibiades.  Nothing,  however,  can 
be  more  cautiously  managed  than  this  Satire ;  so  incapable  was  it 
of  self-appropriation,  except  by  conscious  guilt,  that  to  have 
resented  it  would  have  been  to  confess  its  truth  and  poignancy. 
On  one  occasion  he  showed  to  Cornutus  his  1st  Satire,  in  which  he 
had  ridiculed  the  literary  taste  of  his  times,  and  in  which  Nero 
was  by  no  means  spared,  although  perhaps  not  described  in  the 
verse  beginning 

Auriculas  asini  Mida  rex  habet : 

an  expression,  apparently,  as  little  capable  of  appropriation  as  any 
in  the  IYth.  His  preceptor,  however,  thought  otherwise  ;  and 
altered  the  verse  as  it  now  stands, 

Auriculas  asini  quis  non  habet  ? 

From  this  anecdote  Bayle,1  in  a  note,  which  wTe  will  not  injure 

1  Diet.  voc.  Perse. 


152  DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 

Persius.  by  abridgment,  concludes,  as  it  appears  to  us,  very  justly,  that  the 
verses  in  the  1st  Satire  said  to  be  quoted  from  the  writings  of 
Nero,  could  not  have  been  the  production  of  that  prince ;  inasmuch 
as  such  conduct  on  the  part  of  the  poet  would  have  been  incal- 
culably more  imprudent  than  the  very  questionable  passage  which 
Cornutus  compelled  him  to  alter. 

It  is,  doubtless,  to  this  prudent  abstinence  from  the  very 
semblance  of  personality  that  the  Satires  of  Persius  are  partly 
indebted  for  that  intense  obscurity  which  presents  so  formidable 
a  counterpoise  to  their  sterling  merit.  Yet  it  is  impossible  always 
to  acquit  their  author  of  partiality  for  the  dark  and  difficult,  even 
where  he  had  no  prudential  considerations  to  cry  "  o-kotutov"  as 
Casaubon  tells  us  his  preceptor  Cornutus  was  accustomed  to  do. 
His  biographer,  no  less  circumstantial  than  concise,  informs  us 
that  he  wrote  seldom  and  slowly ;  which  latter  circumstance  proves 
that  his  obscurities  cannot  be  the  result  of  hasty  and  careless  com- 
position. Joannes  Lydus  attributes  them  to  an  ambition  of 
imitating  Sophron.1  We  are  inclined  to  believe  the  hypothesis  of 
Tiraboschi  to  be  no  less  true  thau  ingenious,  that  a  vain  hope  of 
excelling  Horace  misled  Persius,  just  as  the  desire  of  surpassing 
Virgil  seduced  his  friend  Lucan.  In  an  elaborate  endeavour  to 
exceed  the  conciseness  and  terseness  of  his  model,  he  encountered 
a  danger  which  Horace  himself  had  perceived  and  pointed  out.2 
His  difficulties,  undoubtedly,  have  been  augmented  by  time  and 
transcription,  as  is  evident  from  the  high  popularity  which  he 
enjoyed  among  his  contemporaries 3  and  immediate  successors ; 
and  although  conceits  and  metaphors  which  would  have  been 
openly  exploded  in  the  age  of  Horace  were  studied  and  applauded 
in  that  of  Quinctilian ;  yet  the  great  critic,  ever  superior  to  the 
errors  of  his  time,  is  to  be  heard  with  deference,  when  he  tells  us 
that  Persius,  in  a  single  volume,  has  earned  a  considerable  pro- 
portion of  real  glory  :  4  while  the  testimony  of  Martial,  that  the 
fame  of  this  little  volume  exceeded  that  of  Marsus's  Amazonis?  is 
important,  when  the  high  opinion  which  Martial  entertained  of  that 
poet  is  taken  into  consideration.6 

The  Satires  of  Persius,  as  we  now  have  them,  were  revised  by 

CiTsius  Cornutus,  and  edited  by  C.esius  Bassus,  the  intimate  friend  of  the 

author,  to  whom  the  Vlth  was  addressed,  and  who  has  been  con- 
founded with  Gavius  Bassus,  to  whom  Fulgentius  ascribes  a  satire." 

1  De  Mag.  Rom.  i.  41. 

-  Brevis  esse  laboro, 

Obscurus  fio. — De  Art.  Poet.  25. 

3    u  Edituni   librum  continue   inirari   homines   et  deripere   coeperunt." — Suet. 
in  Vitd.  4  Quinct  x.  1. 

1  iv.  28.  6  See  page  118.  "  Voc.  Veruina. 


Bassus. 


PETRONIUS.  153 

ThisCsesius  has  received  very  high  commendation  from  Quinctilian.1  Perth* 

After  the  well-known  declaration  respecting  Horace, that   he  was 

the  only  Latin  lyric  worth  perusal,  the  critic  proceeds  :  "  Si  quem 
adjieere  ?elis,  is  erit  Csesiua  Bassus,  quem  nuper  vidimus  :  "  but 
the  succeeding  passage  is  still  more  curious  :  "  seel  emu  longe 
praecedunt  ingenia  viventium."    For,  as  far  as  other  testimony  is 

concerned,  we  know  of  no  lyrist  worthy  of  being  named  with 
Horace.  The  few  that  occur  will  be  mentioned  as  we  advance. 
Some  unfinished  verses  at  the  end  of  the  work  of  Persius,  (which 
are  supposed  to  have  been  the  beginning  of  another  satire,)  were 
cancelled.  Besides  this  work,  Persius  had  composed,  when  very 
young-,  a  pnetextate  play,  a  book  called  'QdoinopiKa  ,  and  some 
verses  on  the  unfortunate  and  heroic  Arria  ;  all  which  produc- 
tions his  mother,  acting  by  the  advice  of  Cornutus,  caused  to  be 
destroyed. 

Such  are  the  most  important  authentic  particulars  respecting  the 
state  of  Satire  under  the  dominion  of  Nero  ;  but  it  will  be  conve- 
nient slightly  to  transgress  the  limits  of  the  period  which  we  are 
now  treating,  in  order  to  notice  those  satirists,  the  analogy  of 
whose  subjects  and  genius  appears  to  demand  our  present  atten- 
tion. AVe  cannot  advance  to  these  more  systematically  than  by  a 
review7  of  the  slender  and  obscure  particulars  which  exist  respecting 
the  writings  of  Petroxifs.  That  this  subject,  however,  has  been  retronius, 
involved  in  more  difficulty  than  really  belongs  to  it,  we  think  Ave 
shall  be  enabled  satisfactorily  to  show.  Fragments  of  Petronius 
had  been  printed  by  Bemardinus  de  Vitalibus,  at  Venice,  in  1499, 
and  by  Jacobus  Thanner,  at  Leipzig,  in  1500  ;  but  in  the  year 
166$,  Petrus  Petitus,  or,  as  he  styled  himself,  Marinus  Statilius,  a 
literary  Dalmatian,  discovered  at  Traw  a  MS.  containing  a  much 
more  considerable  fragment,  which  was  afterwards  published  at 
Padua  and  Amsterdam,  and  ultimately  purchased  at  Borne  for  the 
library  of  the  King  of  France,  in  the  year  1703.  The  eminent 
Mr.  J.  B.  Gail,  one  of  the  curators  of  this  library,  politely  allowed 
Mr.  Guerard,  a  young  gentleman  of  considerable  learning,  employed 
in  the  manuscript  department,  to  afford  us  the  following  circum- 
stantial information  respecting  this  valuable  codex,  which  is  classed 
in  the  library  under  the  number  7 9 S 9 .  "It  is  a  small  folio,  two 
fingers  thick,  written  on  very  substantial  paper,  and  in  a  very  legible 
hand.  The  titles  are  in  vermilion  ;  the  beginnings  of  the  chapters 
&c,  are  also  in  vermilion  or  blue.  It  contains  the  poems  of 
Tubulins,  Propertius,  and  Catullus,  as  we  have  them  in  the  ordinary 
printed  editions  ;  then  appears  the  date  of  the  20th  of  November, 
1-123.  Alter  these  comes  the  letter  of  Sappho,  and  then  the  work 
of  Petronius.  The  extracts  are  intituled  '  Petronii  Arbitri  satyri 
fragment  a  ex  libro  quinto  decimo  et  sexto  decimo  :'  and  begin  thus  ; 

1  X.  1. 


154  DECLINE    OF   LATIN   POETRY. 

Petronius.  ■  cum '  (and  not  '  num  '  as  in  the  printed  copies)  c  in  alio  genere 
furiarum  declamatores  inquietantur,'  &c.  After  these  fragments, 
which  occupy  twenty-one  pages  of  the  manuscript,  we  have  a  piece 
without  title  or  mention  of  its  author,  which  is  The  Supper  of 
Trimalcio.  It  begins  thus  :  l  Venerat  jam  tertius  dies,  id  est, 
expectatio  libera?  comae,5  and  ends  with  the  following :  e  nos 
occasionem  opportunissimam  nacti,  Agamemnoni  verba  dedimus, 
raptimque  tarn  plane  quam  ex  incendio  fugimus.>  This  piece  is 
complete  by  itself,  and  does  not  recur  in  the  other  extracts.  Then 
follows  the  Moretum,  attributed  to  Virgil,  and  afterwards  the  Phoenix 
of  Claudian.  The  latter  piece  is  in  the  character  of  the  XVIIth 
century,  while  the  rest  of  the  manuscript  is  in  that  of  the  XV th." 
The  publication  of  this  fragment  excited  a  great  sensation  among 
the  learned,  to  great  numbers  of  whom  the  original  was  submitted; 
and  by  far  the  majority  of  the  judges  decided  in  favour  of  its 
antiquity.  Strong  as  was  this  external  evidence,  the  internal  is 
yet  more  valuable ;  since  it  is  scarcely  possible  to  conceive  a  forgery 
of  this  length,  which  would  not,  in  some  point  or  other,  betray 
itself.  Moreover,  forgeries  are  always  most  common  of  those 
authors,  fragments  of  whose  writings  are  to  be  found  in  others, 
which  thus  appear  to  countenance  the  fraud.  But  of  the  writings 
of  Petronius,  only  a  few  disjointed  words  and  expressions  have  been 
preserved  by  other  authors,  and  even  those  have  not  been  copied 
into  the  manuscript,  as  they  most  probably  would  have  been,  were 
it  not  a  genuine  monument  of  antiquity.  The  very  obscurities  which 
pervade  the  work  are  such  as  might  be  expected,  when  we  reflect 
that  it  is,  avowedly,  a  very  small  portion,  and  that  this  is  the  only 
copy  which  has  reached  our  hands.  The  difficulty  of  forging  a 
work  like  the  Satyricon  will  better  appear,  when  it  is  considered 
that  such  attempts  have  been  actually  made.  A  Frenchman,  named 
Nodot,  pretended  that  the  entire  work  of  Petronius  had  been  found 
at  Belgrade,  in  the  siege  of  that  town  in  1688.  The  forged  manu- 
script was  published ;  but  the  contempt  which  it  excited  was  no 
less  universal  than  the  consideration  which  was  shown  to  the  manu- 
script of  Statilius.  Another  Frenchman,  Lallemand,  printed  a 
pretended  fragment,  with  notes  and  a  translation,  in  1800 ;  but  no 
scholar  was  deceived  by  it. 

Assuming  therefore,  what  there  seems  good  reason  to  assume, 
that  this  work  is  a  genuine,  though  corrupted,  monument  of 
antiquity ;  the  next  subject  for  consideration  will  be  the  determi- 
nation of  the  author.  It  seems  difficult  to  imagine  how  scholars 
could  ever  have  adjudged  this  honour  (if  any  it  be)  to  any  other 
than  Petronius  Arbiter,  of  whom  Tacitus  l  gives  the  following 
singular  account:  "  The  days  of  Caius  2  Petronius  were  passed  in 

1   Tac.  Ann.  xvi.  18. 
2  The  praenomen  of  tliis  man  seems  not  to  have  been  distinctly  known  ;  there 


PETRONIUS.  155 

sleep ;  his  nights  in  the  business  and  relaxations  of  life.  As  Petronius. 
others  attain  fame  by  exertion,  so  he  acquired  it  by  sloth  ;  nor  was 
he,  like  most  spendthrifts,  considered  a  profligate  debauchee,  but 
rather  an  elaborate  voluptuary.  The  more  negligent  and  free  were 
his  conduct  and  discourses,  the  more  agreeable  was  his  simplicity 
regarded.  When  he  was  proconsul  of  Bithynia,  and  afterwards 
consul,  he  showed  himself  vigorous  and  equal  to  business  ;  but, 
after  this,  returning  to  his  vices,  or  his  imitations  of  vice,  he 
became  one  of  the  few  intimates,  and  steward  of  the  refinements,1 
of  Nero,  who  esteemed  nothing  elegant  and  polite,  but  what 
Petronius  had  previously  approved.  In  this  situation  he  incurred 
the  jealousy  of  Tigellinus,  who  beheld  in  him  a  rival  and  a  superior 
in  the  science  of  pleasure  :  and  who,  appealing  to  the  cruelty  of  the 
prince,  to  which  all  his  other  vices  were  subservient,  bribed  a  slave 
to  report  Petronius  as  the  friend  of  Scevinus :  then  committing  all 
his  household  to  prison,  effectually  deprived  him  of  a  defence.  It 
chanced  that,  at  that  time,  the  Emperor  made  an  excursion  into 
Campania,  and  advanced  as  far  as  Cuma3,  where  Petronius  lay,  who 
resolved  no  longer  to  endure  the  suspense  of  hope  and  fear.  He 
did  not,  however,  have  recourse  to  instantaneous  death,  but, 
opening  his  veins,  bound  them  again  from  time  to  time.  During 
this  process  he  discoursed  with  his  friends,  but  not  on  serious  sub- 
jects, nor  with  any  view  to  a  reputation  for  fortitude ;  and  listened, 
not  to  discussions  on  the  immortality  of  the  soul  and  the  opinions 
of  philosophers,  but  to  light  songs  and  careless  verses.  Some  of 
his  slaves  he  emancipated,  others  he  punished ;  he  walked  abroad ;  he 
took  his  rest ;  that  his  death,  although  violent,  might  appear  natural. 
Unlike  the  generality  of  the  victims  of  Nero,  he  did  not  in  his  will 
flatter  the  prince,  or  Tigellinus,  or  any  of  the  men  in  power ;  but, 
having  described  the  imperial  debaucheries,  with  the  names  of  those 

j  who  shared  them,  and  every  new  variety  of  impurity,  he  sealed  the  do- 
cument, and  sent  it  to  Nero :  taking  care,  however,  to  break  the  signet- 

1  ring,  lest  it  should  afterwards  prove  dangerous  to  the  innocent." 

There  is  little  ancient  testimony  beside  this  concerning  Petronius  ; 
he  is  seldom  referred  to  or  quoted ;  but  it  does  not  appear  that 
more  than  one  Petronius  Arbiter  was  ever  known  to  antiquity. 
Nor  is  it,  indeed,  probable,  since  the  name  was,  most  likely,  strictly 

is  little  doubt  that  he  is  intended  by  Pliny  (lib.  xxxvii.  c.  2)  in  the  following 
passage  :  "  Titus  Petronius,  Consularis,  moriturus,  invidia  Neronis  principis,  ut 
mensam  ejus  exhaeredaret,  trullam  myrrhinam  CCC.  U.S.  einptam  fregit." 
Plutarch  also,  in  his  Treatise  " irccs  av  tls  SiaKplveie  rbu  kSKolkcl  tov  (pihov," 
names  him  Titus ;  "J/H  robs  aaoorovs  koll  Tzo\vre\els  els  /uLiKpokoyiav  K<xl  pvrco.piav 
\  oveifiifaaiv,  obcnrep  Nepwycc  Titos  Ylerpdovios"  The  Scholiast  on  Juvenal,  how- 
ever, terms  him  Publius.     (Schol.  in  Juv.  Sat.  vi.  637.) 

1  "Arbiter  elegantiarum,"  an  expression  easier  to  understand  than  translate, 
and  which  is  well  represented  by  the  French  Muitre  des  menus  plaisirs.  From 
this  circumstance  Petronius  derived  his  name  of  Arbiter,  which  at  once  identifies 
him. 


156  DECLINE  OF  IATIN  POETRY. 

Petronius.  personal,  as  it  denoted  an  office.  If  the  work,  therefore,  now  in 
our  hands,  be  really  the  production  of  a  Petronius  Arbiter,  there 
can  be  little  difficulty  in  assigning  his  identity.  The  whole  cast  of 
the  work  is  exactly  what  might  be  expected  from  a  character  like 
that  described  by  Tacitus :  extremely  licentious,  yet  very  elegant. 
The  former  part  of  this  opinion  will  never  be  controverted  :  in  the 
latter  we  are  supported  by  the  majority  of  scholars  and  critics ; 
although  there  have  not  been  wanting  those  who  have  drawn  argu- 
ments against  the  authority  of  the  work  from  its  barbarisms  and 
false  Latinity.  But  when  it  is  considered  that  this  author  has  come 
down  to  us  in  a  very  mutilated  state,  and  chiefly  on  the  faith  of  a 
single  copy,  we  have  reason  to  conclude  that  many  of  the  solecisms 
and  obscurities  which  disfigure  the  Satyricon  are  owing  to  these 
circumstances.  Certain  it  is  that  the  criticisms  of  Petronius  evince 
a  writer  well  acquainted,  both  by  taste  and  study,  with  the 
principles  of  composition ;  and  for  these  he  has  obtained  the 
distinguished  honour  of  being  placed  in  the  shrine  of  Aristotle, 
Horace,  and  Longinus,  by  a  critic  unexcelled  by  any : 

Fancy  and  art  in  gay  Petronius  please  : 

The  scholar's  learning,  with  the  courtier's  ease.1 

His  poem,  too,  on  the  civil  wars,  written  for  the  purpose  of 
elucidating  his  critical  principles,  will  bear  an  advantageous  com- 
parison with  Lucan,  and  proves  him  to  have  understood,  as  well  as 
learned,  the  maxims  and  uses  of  literary  criticism.  Thus  the  style 
and  subjects  of  the  Satyricon  confirm,  alike  the  belief  of  its  genuine- 
ness, and  the  arguments  which  assign  the  identity  of  its  author. 

Prom  what  is  recorded  by  Tacitus,  it  has  been  generally  supposed 
that  the  document  sent  by  Petronius  to  the  emperor  was  no  other 
than  that  of  which  we  now  possess  a  very  small  portion.  But  this 
opinion  we  cannot  admit.  Por  in  the  statement  of  Tacitus, 
Petronius  exposed  the  prince's  minions  by  name ;  whereas  all  the 
names  in  the  Satyricon  are  significant,  and,  by  consequence, 
fictitious.  And  whatever  may  have  been  the  indifference  which 
marked  the  last  days  of  Petronius,  we  cannot  suppose  that  nature, 
under  such  circumstances,  could  have  enabled  him  to  compose  a 
work  in  sixteen  books,  to  which  extent,  as  the  manuscript  informs 
us,  the  Satyricon  actually  reached.  In  the  absence  of  data,  we  can 
assign  to  this  work  no  object,  nor  can  we  very  satisfactorily  inves- 
tigate its  main  subject,  so  brief  and  unconnected  are  the  portions 
which  remain.  It  is,  apparently,  a  romance ;  but,  whatever  we 
are  to  consider  it,  perhaps  there  is  no  work  of  antiquity,  the 
corruptions  and  imperfections  of  which  are  so  little  to  be  regretted. 

That  the  work  was  intituled  Satyrica,  and  not  Satyricon,  appears 

1  Pope,  Essay  on  Grit.  667. 


u  FRAGMENTUM    SATIRE    IN    M.IIONKM."  157 

the  most  probable  supposition.  Satyricon  Hbri,  when  the  distinction  retronius. 
of  books  was  lost,  easily  became  Satyricon.     Fulgentius  1  mentions 
two  works  of  Petronius,  besides  the  Satyricon,  called  Enscius  and 
Albucia.     Concerning  these  we  have  no  farther  information. 

Balzac,  in  his  Entretiens  Liiteraires,  (ep.  4,  ch.  iv.)  first  presented 
the  world  with  thirty  lines  of  a  Satire  from  an  ancient  manuscript, 
which  were  thence  copied  by  Burmann  into  his  Antliologia,  and 
have  been  generally  considered  genuine ;  though  Bernhardy,  who 
speaks  of  them  with  a  contempt  not  easily  accounted  for,2  regards 
them  as  a  forgery  of  their  first  editor.  The  only  external  evi- 
dence of  any  weight  against  these  verses  is  Menage's  edition  of 
Balzac ;  in  which,  under  the  head  "  Eicta  pro  antiquis"  occurs  a 
piece  of  seventy-four  hexameters,  intituled,  "  Indignatio  in  poetas 
Neronianoriim  temporum,  ad  nobilissimum  Sammauranum  Montau- 
serii  Marcldonem,  majoris  operis  fragmentum"  Among  these 
verses  are  found  the  thirty  now  in  question.  The  discovery  of 
this  edition  caused  Bahr  to  renounce  his  opinion  of  their  antiquity ; 
"  the  remainder  of  the  verses,"  he  says,  "  are  of  that  quality, 
that  they  can  scarcely  pass  for  an  ancient  production." 3  But 
the  fact  of  the  contrast  between  these  portions  of  the  poem  is 
presumptive  evidence  that  they  are  not  by  the  same  author :  nor 
does  there  appear  any  reason  why  Balzac,  if  he  wished  to  impose 
on  the  literary  world,  did  not  at  once  assert  the  antiquity  of  the 
whole.  He  might  very  naturally,  however,  have  amused  himself 
with  endeavouring  to  fill  out  the  genuine  fragment.  The  verses 
are  an  animated  and  indignant  survey  of  the  court  and  policy  of 
Nero ;  and  as  they  are  not  to  be  met  with  in  many  collections, 
and  are  eminently  illustrative  of  the  poetical  character  of  the  period, 
our  readers  may  not  be  displeased  to  find  them  here  : — 

Ergo  famem  miseram,  aut  epulis  infnsa  venena. 
Et  populum  cxsanguem,  pinguesque  in  funus  amicos, 
Et  molle  imperii  senium  sub  nomine  pacis, 
Et  quodcunque  illis  nunc  aurea  dicitur  aetas, 
Marmorea3que  canent  lacrymosa  incendia  Roma?, 
Ut  formosum  aliquid,  nigra?  et  solatia  noctis? 
Ergo  re  bene  gesta,  et  leto  matris  ovantem, 
IVIaternisque  canent  cupidum  concurrere  Din's, 
Et  Diras  alias  opponere,  et  anguibus  angues, 
Atque  novos  gladios  pej  usque  ostendere  letum  ? 
Saeva  canent?   obsccena  canent,  foedosque  hymenacos 
Uxoris  pueri,  Veneris  monumenta  nefandae  ? 


1  Dc  Cont.  Yirg.     Item  in  Praef.  lib.  i.  Mythologicon. 

2  "  Das  ihm  [Turnus]  beigelegte  trockne  Fragmentum  Satira?  in  Neronem 
kbnnte  von  ihm  keine  sonderlichc  Meinung  envecken." — Grundr.  der  Rom.  Lit. 
Anm.  472. 

3  Nachtrage  u.  Berichtungen  zur  Geschicht.  d.  Rom.  Lit.  §  138. 


158  DECLINE   OF    LATIN    POETRY. 

Nil  Musas  cecinisse  pudet,  nee  nominis  olim 
Virginei,  faniaeque  juvat  meminisse  prioris. 
Ah  !  pudor  extinctus  !  doctaeque  (infamia  !)  turbae 
Sub  titulo  prostant !  et  queis  genus  ab  Jove  summOj 
Res  horainum  supra  evectae  et  nullius  egentes, 
Asse  merent  vili,  et  sancto  se  corpore  foedant ! 
Scilicet  aut  Menae  faciles  parere  superbo, 
Aut  nutu  Polycleti,  et  parca  laude  beatae, 
Usque  adeo  maculas  ardent  in  fronte  recentes, 
Hesternique  Getae  vincla  et  vestigia  flagri. 
Quinetiam,  patrem  oblitae  et  cognata  deorum 
Numina,  et  antiquum  castae  pietatis  honorem, 
Proh  !  furias  et  monstra  colunt,  impuraque  turpis 
Fata  vocant  Titii  mandata,  et  quicquid  Olympi  est 
Transcripsere  Erebo  !     Jarnque  impia  ponere  templa, 
Sacrilegasque  audent  aras,  cceloque  repulsos 
Quondam  Terrigenas  superis  im ponere  regnis 
Qua  licet :  et  stolido  verbis  illuditur  orbi. 

Gaunt  famine,  banquet-board  with  poison  rife, 

"Wan  vassals,  minions  fatted  for  the  knife, 

Peace,  (prostituted  name  for  power  grown  old !) 

And  all  our  hirelings  call  the  Age  of  Gold, 

And  marble  Rome  in  tears  and  ashes  laid, 

(Fair  sight,  and  solace  of  nocturnal  shade  !) 

These  in  their  lays  shall  venal  bards  parade? 

Flush'd  with  success  of  parricidal  rage, 

Prompt  with  his  mother's  Furies  to  engage, 

Furies  to  Furies,  snakes  to  snakes  oppose, 

And  blot  with  darker  death  the  realm  of  woes, — 

Him  shall  they  sing? — fierce  crime,  flagitious  joy, 

The  desecrated  rite,  the  consort  boy  ? — 

The  Nine,  forgetful  of  their  virgin  name 

And  purity,  regard  no  theme  with  shame  : 

For  shame  is  not. — Foul  sight  !  the  learned  band, 

High  Jove's  pure  daughters,  forth  as  harlots  stand  ; 

Powers  above  mortal  needs  and  human  things 

Sell  for  vile  hire  their  brave  imaginings  : 

At  Mcna's  frown,  at  Polycletus'  nod, 

They  hail  the  slave  of  yesterday  a  god : 

Love  the  raw  brand  that  sears  the  brow  with  black, 

The  chain,  and  scourge-mark  fresh  upon  the  back. 

Oblivious  of  their  sire  and  race  divine, 

And  the  old  honours  of  their  saintly  line, 

Furies  and  monsters  they  adore  ;  and  call 

Foul  Titius'  hideous  mandates  Fate  ;  and  all 

Of  heavenly  birth  to  Erebus  transpose  ; 

Rear  impious  nines,  and  altars  dark  as  those  : 

Raise  Titans  to  the  heaven  whence  gods  are  hurl'd ; 

And  wordy  nonsense  gulls  a  doting  world. 

As  these  lines  are  anonymous,  it  is  impossible  to  appropriate 

them  with  any  certainty.     It  has  been  supposed  that  they  are  a 

Sosianus.       portion  of  a  Satire  written  by  Antistius  Sosianus,   for  which 

that  unfortunate  man,  as  we  learn  from  Tacitus,  was  condemned  to 


JUVENAL. 


159 


death,  which  was  commuted  for  banishment.1  It  seems,  however,  sosianu* 
extremely  improbable  that  any  writer,  whatever  his  sentiments 
might  be,  should  have  avowed  them  so  plainly,  at  a  time  when  be 
must  have  been  aware  of  the  fatal  tendency  of  his  avowal.  But 
although  scarcely  published  under  the  dominion  of  Nero,  there  is  a 
freshness  about  these  verses  which  leads  to  a  belief  that  they  must 
have  been  tbe  work  of  a  contemporary.  They  are,  moreover, 
evidently  the  production  of  satiric  genius  ;  and  Wernsdorf,  there- 
fore, not  altogether  without  probability,  conjectures  them  to  be  the 
production  of  a  celebrated  satirist  named  Turnus,  who  lived  under 
Nero,  and  some  following  emperors.  This  author,  apparently, 
was  born  at  Aurunca,  the  native  place  of  the  father  of  Horn  an 
Satire;  since  the  expression  "magnus  Aurunca  alumnus ,"  which, 
with  good  reason,  is  usually  understood  of  Lucilius,  is  interpreted, 
by  the  Scholiast  on  Juvenal,  of  Turnus.2  Like  Horace,  he  was  Turnus. 
descended  from  a  freedman  ;  and,  like  him  also,  he  became  powerful 
at  court,  under  Titus  and  Domitian.  He  is  mentioned  in  high 
terms  by  Martial,3  and  classed  with  Juvenal  by  Eutilius  Numatianus, 
an  author  whom  we  shall  presently  notice.4  Aurunca  appears  to 
have  enjoyed  an  extraordinary  fecundity  of  Satirists;  for  the 
Scholiast  on  Juvenal,  in  the  passage  cited 
above,  mentions  two  others  of  this  place, 
Lenius  and  Silius ;  the  former  is,  probably, 
the  same  with  Lenrcus,  whom  we  have 
noticed  before  ;  and  of  the  latter  wre  only 
know,  on  the  authority  of  the  Scholiast, 
that  he  was  a  contemporary  of  Juvenal,  of 
whom  we  shall  now  proceed  to  record 
some  particulars. 

The  only  authentic  information  which 
we  possess  respecting  Becius  Junius 
Juvkxalis  is  to  be  derived  from  incidental 
passages  in  his  own  writings,  and  from  a 
sketch,  not  to  be  dignified  with  the  title  of 
a  "  Life,"  from  the  pen  of  Suetonius  or 
Frobus.5  In  the  common  editions  of  this 
slight  memoir  no  mention  occurs  of  the 
place  of  Juvenal's  birth  ;  but  in  the  manu- 
script of  Yossius,  Aquinum  was  assigned ;  and  this  opinion  derives 

1  Tac.  Ann.  xvi.  "21.  ?  Schol.  in  Juv.  Sat.  i.  20. 

3   Mart.  vii.  .07,  and  xi.  11.  ■*  Rutil.  Num.  Iter.  i.  599. 

5  There  are  three  other  biographical  pieces  enumerated  by  Biilir  (Gesch.  der 
Rom.  Lit.  §  134,  Anm.  2);  one  ascribed  to  JElius  Douatus ;  one  by  an  anony- 
mous author,  edited  by  Ruperti  ;  another,  edited  by  Achaintre  from  a  Bolognese 
MS.  The  last  appears  to  be  of  very  recent  date.  The  Life  by  Suetonius  or 
Probus,  such  as  it  is,  is  acknowledged  by  Biihr  to  be  the  main  source  of  informa- 
tion.    (Hauptquelle.) 


Juvenal. 


Juvenal. 


160  DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 

Juvenal.  probability  from  the  Poet's  own  testimony.1  The  year  of  his  birth 
was  a.  D.  59.2  He  was  either  the  son  or  fosterchild  of  a  rich 
freedman.  Until  he  reached  his  middle  age  (ad  mediant  fere  atatein) 
he  amused  himself  with  declaiming;  less  with  a  view  to  public 
objects  than  to  the  gratification  of  private  taste.3  The  first  occasion 
which  exercised  his  satire  is  a  disputed  subject  among  critics, 
whose  opinions  we  shall  not  attempt  to  record,  much  less  to 
examine,  but  prefer  to  consider  what  ancient  testimony  has  left 
us.  The  following  are  the  words  of  his  biographer :  "  Having 
produced  a  satire  of  a  few  verses,  not  ill- written,  on  Paris,  the 
poet  and  pantomime  of  Claudius  Nero,  and  the  conceited  dispenser 
of  the  Emperor's  dignities,4  he  thenceforward  diligently  cultivated 
that  province  of  literature.  At  first,  however,  he  did  not  venture  to 
entrust  his  poems  even  to  the  smallest  auditory.  But,  after  a  while, 
he  recited  several  times  before  a  crowded  audience,  and  with  great 
applause  ;  which  induced  him  to  transfer  into  his  recent  writings 
a  passage  which  he  had  composed  before  : 

Seek'st  thou  the  patronage  of  ancient  lines? 
The  courts  of  Bareas,  or  of  Camerines  ? 
In  vain  !  an  actor  now  gives  wealth,  not  they ; 
Power,  office,  rank,  are  prices  of  a  play. 

The  biographer  then  adds  a  few  words,  which  comprise  his  whole 
history.  "  A  player  was  at  that  time  in  favour  at  court,  and 
many  of  his  admirers  were  daily  promoted :  Juvenal,  therefore, 
incurred  suspicion  as  having  covertly  satirised  the  times  ;  (quasi 
tempora  Jigurate  notdsset ;)  and,  although  at  the  age  of  eighty 
years,  was  immediately  removed  from  the  city,  under  colour  of  an 
honourable  promotion,  and  sent  to  command  a  cohort  in  the 
remotest  districts  of  Egypt ;  such  a  mode  of  punishment  being 
considered  best  adapted  to  a  light  and  jocular  fault.  In  a  very 
short  time,  however,  he  became  a  victim  to  weariness  and 
melancholy."  The  chronology  of  Juvenal's  life  and  writings  is 
involved  in  considerable  confusion  ;  which  Professor  llamsay,  of 
Glasgow,  in  his  article  "Juvenalis"  in  Smith's  Dictionary  of 
Classical  Antiquities,  has  ably  endeavoured  to  disentangle.  To 
this,  for  more  exact  information,  we  refer  our  readers,  presenting 
them  here  with  the  Professor's  conclusion  :  "  Without  pretending  to 
embrace  the  views  of  this  [Franke]  or  any  previous  critic  to  their 
full  extent,  we  may  safely  assume  a  sceptical  position,  and  doubt 

1  Sat.  iii.  319.  2  Sat.  xiii.  17.  3  Conf.  Sat.  i.  15. 

4  "  Ejus  semestribus   rnilitiolis    tumentem."      The  allusion  is    to  Juv.   Sat. 
vii.  88. 

Ille  et  militioe  multis  largitur  honorem  : 
Semestri  vatum  digitos  circumligat  auro. 

Paris  invested  with  the  dignity  of  six-monthly  tribune,  of  which,  see  Plin.  iv.  4. 


NEBO.  101 

every  point  which  has  been  usually  assumed  as  true.  The  narratives  Juvenal. 
contained  in  the  different  ancient  biographies  are  so  vague  and 
indistinct  that  they  could  scarcely  have  proceeded  from  a  contempo- 
rary, or  from  any  one  who  drew  his  knowledge  from  a  clear  and 
copious  source  ;  while  the  contradictory  character  of  many  of  the 
statements,  and  the  manifest  blunders  involved  in  others,  prevent 
us  from  reposing  any  confidence  in  those  particulars  in  which  they 
agree,  or  are  not  confuted  by  external  testimony. " 

To  enter  on  a  critical  survey  of  the  works  of  Juvenal,  and  to 
compare  them  with  those  of  Horace  and  Persius,  would  be  worse 
than  unnecessary  here.  It  has  been  often  done  by  the  profoundest 
scholars  and  acutest  critics,  and  seldom,  perhaps,  with  much 
influence  on  individual  opinion.  Whatever  be  the  relative  value  of 
the  Satires  of  Juvenal,  there  never  was  a  doubt  on  their  absolute 
.  excellence.  His  Yllth  Satire,  however,  deserves  our  especial VIIth  Satire. 
notice,  as  it  professes  to  be  a  review  of  the  state  of  literature  at 
I  Eome,  in  which  poetry  naturally  claims  conspicuous  regard. 

There  is  no  decisive  external  evidence  on  the  chronology  of  this  state  of 
Poem  ;  all  that  we  know  is,  that  it  could  not  have  been  written  L^erature. 
earlier  than  the  reign  of  Domitian,  with  the  exception  of  the  few 
lines  quoted  by  the  ancient  biographer ;  but  possibly  it  was  not 
published  till  the  time  of  Hadrian.  That  it  was  not  altogether 
written  under  Domitian  appears  from  an  anecdote  related  in  it  of 
Statius,  which  took  place  in  the  reign  of  that  prince  ;  and  which  is 
spoken  of  as  evincing  the  ungenerous  character  of  a  policy  exploded 
by  a  new  and  liberal  monarch.  The  ruinous  consequences  of  this 
policy  to  literature,  especially  to  poetry,  are  depicted  with 
declamatory,  but  pathetic,  eloquence.  Poets  of  reputation  and 
popularity  are  represented  applying  for  the  most  menial  offices,  and 
the  Muse  herself  in  the  condition  of  a  mendicant.  We  will  inquire 
how  far  this  representation  is  countenanced  by  history,  in  reverting 
to  the  period  from  which  we  have  digressed,  and  taking  a  survey 
of  the  state  of  poetry  during  the  turbulent  reigns  of  Nero  and  his 
successors.  With  respect  to  the  former,  this  has  been  in  some 
measure  already  performed  ;  we  shall  here  complete  our  observations 
on  the  subject. 

The  taste  which  Nero  exhibited  for  poetry  was  no  less  fatal  to  Nero. 
its  interests  at  Eome  than  the  barbarism  and  brutality  of  other 
princes.  Nero,  affecting  the  art  himself,  regarded  all  its  professors 
with  more  or  less  jealousy.  The  example  of  Cornutus  sufficiently 
showrs  the  opinion  which  he  entertained  of  his  own  poetical  merits, 
and  the  danger  of  provoking  the  most  distant  comparisons.  The 
quinquennial  poetical  contest  instituted  by  this  prince,  which  we 
have  already  noticed,  might  be  supposed  to  have  a  beneficial 
tendency  ;  but,  as  the  Emperor  himself  entered  the  arena,  the  result 
was  certain.     Competition  involved  personal  danger  ;  and  the  only 

[R.L.J  m 


162 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Nero. 


means  of  averting  disastrous  consequences  were  the  meanest  obse- 
quiousness and  the  profanest  adulation.  Of  the  character  of  thepoetry 
produced  by  this  institution,  we  may  form  a  very  tolerable  notion 
from  what  is  said  in  the  verses  ascribed  to  Turnus,  which  we  have 
already  given  :  for,  even  assuming  these  to  be  the  forgery  of  Balzac, 


Nero  and  Poppsea. 

they  only  describe  what  must  necessarily  have  been  the  case.  The 
prize  poetry  of  the  Neronian  age  was,  doubtless,  impious  as  there 
represented,  and  dull  as  those  formidable  "  Gratulationes"  of  awful 
bulk,  which  a  royal  birth  or  marriage  formerly  elicited  from  our  own 
Universities.  The  policy  of  Nero,  therefore,  was  not  less  hostile 
to  poetry  in  general  than  to  political  or  personal  satire. 

Neither  is  it  probable  that  this  prince  himself  afforded  to  the 
Latin  Muse  those  advantages  which  his  jealousy  forbade  her  to 
accept  from  others.  She  was,  it  is  true,  of  a  colder  and  severer 
temperament  than  her  sisters  in  most  nations,  nor  did  she  require 
from  her  votaries  that  ardent  and  impassioned  devotion,  without 
which  it  has  been  impossible  for  poets  in  other  countries  to  succeed  ; 
yet  if  she  was  too  majestic  and  tranquil  to  be  approached  with 
unchastened  warmth  and  irregular  pathos,  she  was  too  pure  for  the 
worship  of  the  fierce  and  cruel.  As  a  poet,  Nero  is  called  doctus 
by  Martial ;  and,  as  far  as  concerns  the  mechanism  of  the  art,  such 
he  probably  was  :  the  pupil  of  Seneca  could  scarcely  have  been 
other.  But  it  was  the  common  opinion,  and  as  such  is  recorded 
by  Tacitus,1  that  he  received  great  assistance  from  others,  whom  he 
employed  to  versify  his  own  ideas,  as  nearly  in  his  own  words  as 
possible,  and  who  sometimes  supplied  whole  verses.  The  historian, 
who  had  seen  his  poems,  confirms  the  probability  of  this  belief  by 
their  internal  evidence ;  informing  us  that  they  were  deficient  in 

1  Ann.  yiv.  16. 


NERO. 


103 


spirit  and  energy,  as  well  as  in  singleness  of  style.  Suetonius  1 
admits  that  such  a  report  prevailed,  but  denies  the  truth  of  it,  and 
affirms  that  he  had  seen  the  autograph  of  some  of  Nero's  poems, 
which  was  so  much  blotted,  dashed,  and  interlined,  that  it  wa<. 
evidently,  the  result  of  meditation  and  labour.  The  common  tra- 
dition, however,  may  still  be  true;  he  might,  as  Suetonius  asserts 
he  did,  have  written  verses  with  ease  and  fluency  ;  (an  assertion,  by 
the  way,  a  little  at  variance  with  what  this  author  tells  us  about 
the  elaborate  aspect  of  the  autograph,)  but  it  will  not  hence  follow 
that  he  never  employed  the  assistance  of  others.  Considering  the 
circumstances  of  the  times,  and  the  critical  testimony  of  Tacitus, 
there  is  every  reason  to  suppose  that  he  did  so.  Concerning  the 
subjects  of  Xero's  poetry  little  can  now  be  collected.  He  meditated 
a  poem  on  the  Eoraan  History  in  four  hundred  books ;  he  com- 
pleted one  on  the  Trojan  History  ;  and  from  Pliny  we  learn  that,  in 
one  of  his  poems,  he  had  compared  the  tresses  of  his  wife  Popprea 
to  amber.2  Suetonius3  mentions  also  a  satire  by  Xero  called 
Litscio,  against  Clodius  Pollio,  who  seems  to  have  richly  deserved 
the  castigation  of  a  purer  pen.  A  similar  production,  directed 
against  Afranius    Quinctianus,    a    character    equally   infamous,   is 


mentioned  by  Tacitus.5     The  circumstance  has  not    escaped  the 
acumen  of  Juvenal.6 

"W  e  may  here  mention,  as  poets  of  this  reign,   Evodus,   called 


1  Suet.  Nero,  lii. 


-  Nat.  Hist,  xxxvii.  3. 


3  Doin.  i. 


Quid  Xerone  pejus  ? 
Quid  thermis  melius  Neronianis  ? — Martial. 

"What  could  be  worse  than  Nero,  or  better  than  his  baths  ? 

5  Ann.  xv.  40.  6  Sat.  it.  106*. 


164 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Nero. 


Poetry 

under  the 
Vespasian?. 


by  Suidas  "  6  Savfia^ofjievos  els  ti)v  (PcofJLaLKi]v  TToiTjaiv,"  though  not  a 
line  of  his  works  existed  in  the  time  of  the  lexicographer ; 
Andromachns  of  Crete,  a  physician,  who  wrote  a  poem  called 
Theriaca ;  and  Petricus,  of  the  same  profession,  who  composed  a 
piece  de  Antldoth. 

The  three  succeeding  princes,  Galba,  Otho,  and  Yitellius,  had 
neither  leisure  nor  disposition  to  advance  the  interests  of  literature. 
The  reigns  of  all  together  did  not  occupy  two  years,  but  their 
sanguinary  and  tumultuous  characters 
were  eminently  pernicious  to  the  arts 
and  sentiments  of  peace.  Vespasian 
endeavoured  to  counteract  the  evil  con- 
sequences of  the  late  commotions,  and 
his  policy  was  followed  up  by  Titus, 
who  was  himself,  as  Suetonius  informs 
us,  a  poet,  and  occasionally  extemporised. 
Pliny  also  mentions  a  noble  poem  by 
him,  called  Acontia,  on  a  meteor  which 
appeared  in  his  time.1  Some  idea  may 
be  formed  of  the  condition  of  poets  and 
poetry  at  this  period,  from  the  declaration 
of  Suetonius  with  respect  to  the  former 
Emperor: prostatites poetas  . . .  coemit!" 
the  reading  has  been  disputed,  but  the 
variations  are  rather  attributable  to  the 
extraordinary  assertion  implied  in  the 
word,  which  has  confounded  transcribers,  than  to  want  of  authority.- 
Those  who  allow  the  reading  interpret  it  "  hired ;  "  but  surely 
Suetonius  would  never  have  employed  an  expression  unknown, 
perhaps,  in  this  sense,  to  any  other  Latin  author,  when  he  had 
the  natural  and  proper  word  "  conduxit "  at  hand.  The  truth 
appears  to  be  that  such  persons  as  had  never  devoted  their 
attention  to  other  than  literary  pursuits,  were  reduced  by  the 
exigency  of  the  times  to  dispose  of  themselves  as  slaves.  Nor 
will  this  appear  improbable,  when  taken  in  connexion  with  the 
testimonv  of  Juvenal :  - 


quiim  jam  cdebrcs  notique  jioztce 
Balneolum  Gabiis,  Roma?  conducere  furnos 
Tentarent  ;  nee  feodum  alii  nee  turpe  putareut 
Praecones  fieri. 

"When  poets  of  high  fame,  for  food  and  home, 
Hired  baths  at  Gabii.  bake-houses  at  Rome  : 
Nor  thought  it  humbling  to  their  proud  renown, 
To  act  the  crier  through  some  paltry  town. 


1  Hist  Nat.  ii.  '25.  u  Pia?claro  carmine." 


Sat.  vii.  3,  seqq. 


SALEJTJS    BASSUS. 


165 


If  sucli  were  the  fate  of  admired  and  popular  writers,  we  may 
well  imagine  what  must  have  been  the  condition  of  inferior  brethren 
of  the  lyre. 


Arch,  of  Titus. 


To  the  liberality  of  Vespasian,  Salejus  Bassus,  a  poet  who  has  SaiqiM 
received  high  commendation  from  Qninctilian  and  the  author  of  the 


Vespasian. 


FLaccus. 


166  DECLINE    OF    LATIN    POETEY. 

dialogue  Be  Oratoribus,1  and  to  whom  the  Carmen  ad  Pisonem  is 
attributed  by  Wemsdorf,  was  indebted  for  the  sum  of  five  hundred 
Valerius  sestertia  ;  and  it  was  to  this  prince  that  Caius  Valerius  Elaccus 
dedicated  his  Argonaidics,  a  poem  which  some  critics  consider 
inferior  only  to  the  Mneid?  although  it  has  reached  us  in  a  state  of 
great  corruption,  and  is  recommended  neither  by  originality,  brilliancy 
of  invention,  nor  melody  of  versification.  Apollonius,  Ovid,  and 
Euripides,  have  all  been  laid  under  contribution  to  the  production 
of  the  work,  and  the  author  cannot  be  denied  the  merit  of  having 
made  them  his  own.  The  mythological  machinery  of  Homer  and 
Hesiod,  which  probably  always  had  an  esoteric  sense,  was  borrowed, 
for  the  most  part,  in  its  literal  acceptation,  by  the  "Roman  poets, 
who  employed  it  either  to  aggrandise  their  patrons  and  families,  or 
to  gratify  an  appetite  for  the  marvellous.  Horace  perceived  this 
extravagant  passion  for  supernatural  agency,  and  prescribed  a 
prudent  rule  for  its  limitation,3  which  succeeding  poets  little 
regarded,  unless  we  may  except  Lucan,  who  preferred  other 
methods  of  exciting  surprise.  To  such  an  immoderate  length  is 
the  interposition  of  deities  carried  by  Valerius,  that  perhaps  not 
an  instance  can  be  selected  from  his  whole  poem  wherein  an  event 
occurs,  or  a  design  arises,  unconnected  with  the  operations  or 
suggestions  of  the  Court  of  Olympus.  It  is  impossible  to  conceive 
a  scene  more  ludicrous  than  that  which  Orpheus  (of  course, 
especially  inspired  by  his  mother,)  recounts  in  the  IVth  Book, 
where  Tisiphone  pursues  Io  into  Egypt,  and  Nile  overwhelms  the 
Eury  in  his  waves,  while  her  whips,  torches,  and  serpents,  strew  the 
unpitying  flood,  and  the  ruthless  goddess  is  seen  imploring  mercy, 
with  her  mouth  half  filled  with  water  and  sand.  Jupiter,  thundering 
above,  completes  the  picture.  The  poem  is  imperfect :  the  succes- 
sion of  Domitian  probably  interrupted  a  work  begun  under  more 
favourable  auspices.  That  the  author  did  not  survive  the  reign  of 
this  prince  is  evident  from  the  remark  of  Quinctilian  : 4  "  multum  in 
Valerlo  Flacco  nuper  amisimus  ;  "  an  opinion  perhaps  less  grounded 
on  proved  than  on  promised  excellence,  as  he  died  young.  Of  the 
biography  of  this  poet  little  can  now  be  collected.  The  place  of 
his  birth  has  been  disputed ;  he  is  named  in  the  manuscripts 
Setinus,  which  has  been  taken  to  mean  a  native  of  Setia,  now  Sezze, 
in  Campania.  But  as  he  is  called  by  Martial,5  "  Antenorei  spes  et 
ah i rune  Laris"  there  is  no  doubt  that  he  was  at  least  educated  at 
Padua  ;  and  Setinus  was,  probably,  a  family  name.     From  the  same 

1  Quinct.  x.  1.     Dial,  de  Orat.  5,  9,  and  10. 
2  Dominicus  Marius,  ad  Ov.  1  Amor.  xi.     Casp.  Barth.  lvi.      Adv.  c.  xi. 

3  Nee  dens  intersit,  nisi  digitus  vindice  nodus 
Incident. — De  Art.  Poet.  191. 

1  x.  1.  M  Ep.  lxxvii. 


domitian.  107 

writer  we  learn  that  Valerius  did  not  find  poetry  a  very  lucrative 
profession. 

In  the  dedication  of  the  Argonautiosy  Domitianus  is  mentioned  Domitbnmd 
as  capable  of  celebrating  in  verse  the  conquest  of  Jerusalem.  UtlKS' 
Whether  such  a  work  was  ever  under- 
taken, must  now  be  matter  of  conjec- 
ture ;  certain  it  is,  however,  that  during 
the  mild  sway  of  his  brother,  he  con- 
sulted his  popularity  by  affecting  the 
patronage  and  cultivation  of  poetry.1 
The  character  which  history  has  be- 
queathed us  of  Domitian  will  enable 
us  to  ascertain  the  value  of  his  success 
far  more  correctly  than  all  the  prepos- 
terous adulation  of  his  venal  and 
cowardly  contemporaries.  It  is  melan- 
choly to  see  the  great  Quinctilian,  a 
spirit  worthy  "  the  most  high  and  palmy  Doil . 

state  of  Rome,'5  attaching  himself  to 

this  worse  than  despicable  herd  ;  addressing  the  tyrant  as  the  greatest, 
sublimest,  most  learned,  and  perfect  of  poets  ;  humouring  his  childish 
vaunt,  that  he  was  the  son  of  Minerva ;  and  crowning  the  whole  bv 
representing  his  literary  reputation  only  eclipsed  by  his  resplendent 
virtues  !  -  We  may  lament  over  the  terrible  degradation  which 
this  infamous  page  of  the  great  critic  displays,  but  its  preservation 
dispenses  with  all  prolix  commentary  on  the  condition  of  the  times. 

But  the  poetical  taste  which  Domitian  affected  when  a  subject, 
and  which  proved  a  copious  theme  of  contemporary  adulation,3 
was  discarded  when  its  motives  ceased  to  operate.  His  speeches, 
letters,  and  decrees,  were  committed  to  the  composition  of  secre- 
taries ;  and  his  sole  study  was  the  life  and  papers  of  Tiberius.4  In 
persecution  of  the  liberal  arts  he  rivalled  the  worst  of  his  predeces- 
sors, the  Caesars  ;  but,  as  poets  were  not  eminently  signalised  on  these 
occasions,  we  shall  have  less  to  observe  on  this  part  of  his  character. 
His   expulsion  of  the  philosophers   from   Rome,    however,    gave 

1  Suet.  Dom.  ii.     Tacit.  Hist.  iv.  86. 
-  x.  1.     Elsewhere,  Quinctilian  worships  Domitian  as  a  god,  iii.  7 ;  iv.  pnvf. 

3  Quin  et  Romuleos  superahit  voce  nepotes, 
Queis  erit  eloquio  partum  decua  ;  huic  sua  Musa? 
Sacra  fercnt,  meliorque  lyra,  cui  substitit  Hebrus 
Et  venit  Rhodope,  Phcebo  miranda  loquetur. 

Sll.  Ital.  Ptm.  iii.  618. 

Tu,  quern  longe  primuni  stupet  Itala  virtus, 


Graiaque  ;  cui  gemmae  florent,  vatumque  ducumque 
Certatim  laurus,  &c. — Stat.  Adtill.  i.  14. 
See  also  Martial,  passim.  4  Suet.  Dom.  \x. 


168 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


occasion  to  a  very  spirited  and  elegant  satire,  which  is  still  extant, 
sulpicia.        by  a  noble  Roman  lady,  named  Sulpicia.     A  distich  of  great 
point  and  truth  is  ascribed  to  the  pen  of  the  same  lady  also  : 

Flavia  gens,  quantum  tibi  tertius  abstulit  hseres ! 
Poene  fuit  tanti  non  habuisse  duos. 

O  Flavian  race  !  'twere  almost  worth  the  cost, 
Thy  third  to  lose,  thy  others  to  have  lost. 

She  regarded  with  disgust  and  indignant  purity  the  profligacy  of 
the  court  and  people,  and  is  celebrated  as  a  pattern  of  conjugal 
fidelity  and  affection,  in  praise  of  which  she  composed  verses,  which 
are  highly  applauded  by  Martial.  They  seem,  however,  to  have 
been,  at  least,  of  a  mixed  character ; l  and  Ausonius  openly  calls 
them  licentious.2  By  some  scholars  she  has  been  confounded  with 
the  Sulpicia,  whose  elegiac  correspondence  with  Cerinthus  is 
attached  to  the  works  of  Tibullus ;  but  the  name  of  her  husband 
was  Calenus,  and  the  learned  are  generally  agreed  in  referring  the 
former  Sulpicia  to  the  Augustan  age. 

Satire.  ^  does  n°t  appear  that  Sulpicia  had  any  reason  to  repent  her 

temerity  ;  yet  it  is  matter  of  little  surprise  that  Satire  was  not 
greatly  cultivated  during  this  period.  Juvenal,  it  is  true,  had 
written  :  but  his  works,  perhaps,  never  passed  the  most  confidential 
circles  in  the  reign  of  Domitian,  since  Quinctilian  takes  no  notice 
of  them  :    and  Turnus,  possessed  already  of  Court  patronage,  most 

Vopifecus.  probably  reposed  on  his  laurels.  Manlius  Yopiscus  indeed,  a 
satirist  of  this  period,  was,  if  we  are  to  believe  his  panegyrist 
Statius,  a  most  versatile  genius,  and  managed  the  lyres  of  Homer 
and  Pindar  with  equal  facility ; 3  and  Quinctilian,  speaking  of 
satirists,  observes,  "  sunt  clari  7wclieque9  et  quiolim  nominabuntur"* 
Suetonius  has  remarked  that  the  government  of  Domitian  was 
characterised  by  an  eccentric  mixture  of  virtues  and  vices ; 5  an 
observation  illustrated  no  less  in  his  conduct  with  regard  to 
literature  than  in  other  respects.  His  aversion  to  all  liberal  studies 
was  sufficiently  exemplified  in  his  private  habits,  after  his  assump- 
tion of  the  purple  rendered  dissimulation  unnecessary;  and  the 
tenour  of  his  political  conduct  was  perfectly  consonant  with  his 
domestic  manners.  He,  nevertheless,  restored  the  libraries  which 
had  perished  by  fire  in  the  civil  commotions,  collected  books  from 
all  quarters,  and  sent  commissioners  to  Alexandria  to  transcribe 
the  works  preserved  in  that  inestimable  repository  of  learning.  He 
instituted  a  quinquennial  contest  in  honour  of  the  Capitoline  Jupiter, 

1    Cujus  carmina  qui  bene  aestimArit 
Nullam  dixerit  esse  neqmorem  : 
Nullam  dixerit  esse  sandier  em. — Mart.  x.  35. 


2  In  Epilog,  ad  Cent.  Nuptialem. 
4  Inst  Orat.  x.  1. 


3  1  Sylv.  iii.  101. 
5  Dom.  iii. 


STATIUS    THE    ELDER.  169 

in  which  literary  merit  was   disputed;  and  he  founded  at   Alba  a  Vopl 
College  dedicated  to  Minerva,   the  members  of  which  were  obliged 
to  celebrate  the  Quinquatria,  which  included  dramatic  entertainments 

and  poetical  contests.  As  he  did  not,  like  Nero,  interfere  in  these 
competitions,  their  influence  on  poetry,  though  slight,  was  percep- 
tible. But  little  could  be  expected  so  long  as  there  was  no 
individual  patronage. 

Contentus  fama  jaceat  Lucanus  in  hortis 

Marmoreis.     At  Serrano,  tcnuique  Salejo, 

Gloria  quantalibet  quid  erit,  si  gloria  tantum  est?  * 

The  cases  of  the  Statii  and  Martial,  however,  have  been  instanced  The  statu, 
as  exceptions  to  the  ordinary  policy  of  Domitian.     We  will  examine 
this  assertion  in  sketching  their  biography. 

Of  the  writings  of  P.  Papinius  Statjus  the  Elder  nothing  is  statins  the 
preserved,  and  our  knowledge  of  their  subjects  and  nature,  as  well  Elder* 
as  of  their  author's  history,  is  derived  to  us  from  the  monody  of  his 
son,  which  forms  the  3rd  Poem  of  the  Vth  Book  of  the  Sylvce. 
Prom  this  we  learn  that  he  was  of  noble  family,  and  that  the 
honour  of  his  nativity  was  contested  by  Naples  and  Selle ;  by  which 
latter  place  wTe  can  scarcely  understand  the  town  so  named  in 
Epirus,  since  it  is  represented  by  the  poet  as  the  scene  of  the  death 
of  Palinurus,  which  is  placed  by  Virgil  at  Velia.  The  ambiguity 
is  to  be  ascribed  to  a  silly  emulation  of  the  fate  of  Homer,  a 
resemblance  which,  probably,  never  occurred  to  any  except  to  the 
Statii  themselves.  Wherever  he  might  have  been  born,  he  estab- 
lished himself  early  at  Naples,  where  he  frequently  engaged  in  the 
quinquennial  contest,  and,  apparently,  always  with  success ; 2  nor 
was  he  less  distinguished  in  the  Pythian,  Nemean,  and  Isthmian 
games.  He  opened  a  school  at  Naples,  which  he  rapidly  filled ; 
but  there  is  no  evidence  that  he  ever  came  to  Eome,  although  we 
are  told  by  his  son  that  he  educated  the  children  of  the  first 
families  in  the  capital.     He  died  at  the  age  of  sixty-five. 

Concerning  the  subjects  of  the  prize  poetry  of  Statius  it  would 
be  fruitless  to  conjecture.  He  had  written  a  poem  on  the  wars 
between  the  Yespasians  and  Vitellii,  and  contemplated  another  on 
the  recent  eruption  of  Vesuvius.  His  celebrity  and  excellence  are 
certainly  not  to  be  estimated  by  the  encomia  of  his  panegyrist,  who, 
independently  of  the  influence  of  a  sentiment  more  estimable  than 
critical  sagacity,  was  rarely  a  dispassionate  judge  of  poetical  merit. 

Speaking  of  this  Statius,  Maturantius,  who  is  followed  by 
Gyraldus,  observes, 3  "  summo  Jionore  apnd  Bomitianum  habitus  est, 
a  quo   etiam   est  auro    donatus    et    corona,   digno  Principe   erga 

1  Jnv.  Sat.  vii.  79.     See  also  Martial,  viii.  56. 

2  Stat.  5  Sylv.  iii.  138. 

3  In  Achilleid. ;  item  Gyrald.  de  Poet.  Hist.  Dial.  iv. 


170  DECLINE   OF    LATIN    POETRY. 

TheStatii.  pileceptorem  munere."  If  Statius  had  received  proofs  so  con- 
spicuous of  the  imperial  favour,  doubtless  his  son  would  have  no 
less  conspicuously  published  them.  And,  had  he  been  the  tutor  of 
Domitian,  none  acquainted  with  the  author  of  the  Thebaid  can  doubt 
that  such  a  circumstance  would  have  been  paraded  with  infinitely 
greater  pomp  than  the  less  tangible  favours  of  Apollo  and  all  the 
Muses.  Priests,  chiefs,  and  statesmen,  in  all  the  splendour  of 
poetic  ornament,  are  depicted  swelling  the  peaceful  triumphs  of  his 
ferule,  but  not  a  syllable  of  the  Emperor.  If  by  the  "  crown  "  and 
"gold  "  of  Maturantius,  be  meant  the  prize  which  Statius  gained 
at  Naples,  it  was  in  no  sense  the  Emperor's  present ;  and  if,  by 
the  phrases,  "  Hinc  tibi  vota  patrum  crecli"  l  and 

Mox  et  Romuleam  stirpem,  proceresque  futuros 
Instruis, 

Maturantius  understood  Domitian,  it  is  certain  that  he  made  his 
statement  on  a  very  insufficient  foundation.  The  education  of  this 
prince  seems  to  have  been  entirely  neglected,  and  his  early  years 
were  passed  in  the  most  abject  and  sordid  poverty.2  We  cannot, 
therefore,  greatly  rely  on  any  story  of  Court  patronage  conferred 
on  the  elder  Statius. 
statius  the  Lucius  Papinius  Statius,  son  of  the  former,  was  born,  as 
Younger.  Dodwell  conjectures,  a.d.  61,  at  Naples.  Before  the  death  of  his 
father,  he  had  distinguished  himself  as  victor  in  the  Neapolitan 
poetical  games ;  his  first  essay,  however,  in  the  Capitoline  contest 
proved  unsuccessful.  But  he  soon  retrieved  his  honour  by  three 
victories  in  the  Alban  Quinqnatria,  and,  at  length,  by  a  conquest 
on  the  very  theatre  of  his  first  reverse.3  On  one  occasion  he  had 
the  honour  of  being  entertained  at  the  Emperor's  table,  a  distinction 
whicfi  he  has  not  been  backward  to  record.  But  the  marks  of 
imperial  favour  which  are  said  to  have  procured  him  the  envy  of 
Martial,  and  of  almost  all  his  contemporaries,  were  insufficient  to 
protect  him  from  the  most  deplorable  indigence,  since  it  appears 
that  he  was  obliged  to  sell  his  tragedy  Agave  for  bread.4  Little, 
therefore,  can  be  pleaded  here  in  favour  of  Domitian's  patronage  of 
learned  men.  The  faithful  and  affectionate  wife  of  Statius,  Claudia, 
whose  love  had  given  his  successes  a  value  not  their  own,  was  his 
best  consolation  in  adversity.  He  appears  to  have  retired  with  her 
to  Naples,  where,  according  to  the  computation  of  Dodwell,  he  died, 
a.d.  96,  and  at  the  early  age  of  thirty-five.  The  story  that  he  was 
killed  by  the  Emperor  with  an  iron  stylus  does  not  rest  on  any 
respectable  authority.  As  little  evidence  exists  for  the  tradition  that 
he  was  a  Christian. 

1  Stat.  5  Sylv.  iii.  146.  2  Suet.  Dom.  1. 

3  4  Sylv.  ii.  b'5j  seqq.     This  is  not  quite  clear  from  the  original  passage,  but  it 
is  probable,  and  is  adopted  by  Tiraboschi. 

4  Juvenal,  Sat.  vii.  87. 


STATIUS   THE    YOUNGER,  171 

It  is  remarkable  that  Statins,  although  possessing  a  considerably  Btattaithe 
extensive  literary  acquaintance,  is  not   mentioned  by   any  oontem-  V,K11-  r' 
porary  author,  exoepi  Juvenal;  eren  Quinctilian is  silent  concerning 

him.     His  merit  is  a  point  on  which  modern  criticism  is  sufficiently 

discordant  ;  if,  however,  Juvenal  speaks  truly,  his  poetry,  whether 
deservedly  or  not,  was  decidedly  popular  in  his  day.  In  his 
Thebdid)  the  work  on  which  he  has  founded  his  reputation,  he 
professes  to  follow,  at  a  reverential  distance,  the  footsteps  of 
Virgil.1  This  is  a  rare  acknowledgment  for  a  post-Augustan  poet; 
how  far  it  is  confirmed  by  the  internal  evidence  belongs  not  to  us 
to  decide.  Yet  we  may  remark  that  the  confession  is  one  of  less 
than  doubtful  sincerity,  since  the  poet,  addressing  his  friend  Junius 
Maximus,  has  the  following  passage  : 

Quippe,  to  fido  monitore,  nostra 
Tbebais,  multa  cruciata  Lima, 
Tentat  wudacijide  Afantuance 
Gaudia  fames* 

The  composition  of  this  poem  occupied  twelve  years.  It  is  sup- 
posed to  have  been  modelled  on  the  poem  of  Antimachus,  as  that 
of  Valerius  Placcus  was  on  the  Argonaut  ics  of  Apollonius.  His 
Aehille'nt,  which,  as  he  tells  us,  was  designed  as  an  exercise 
previous  to  a  poem  on  the  exploits  of  Domitian,3  never  reached  the 
end  of  a  second  book.  Some  suppose  that  he  drew  Achilles  after 
his  friend  Crispinus  Bolanus,  to  whom  he  addressed  the  2nd  poem 
in  the  Vth  Book  of  the  Sylva ;  but  this  seems  founded  on  a 
mistaken  interpretation.4  His  Sylva  are  a  collection  of  two-and- 
thirty  fugitive  pieces,  in  live  books,  in  various  styles,  and  on 
different  subjects;  and,  so  far  from  receiving  the  elaborate  polish 
which  their  author  bestowed  on  his  Theba$dl  were,  as  we  Learn  from 
their  several  dedications,  for  the  most  part  composed  in  the  greatest 
haste,  and  some  almost  extemporaneously.  The  1st  Book  of  these 
is  dedicated  to  Artjntius  Stella,  of  Padua,  a  poet  of  some  Stella. 
celebrity,  though  none  of  his  works  have  reached  us.  His  principal 
reputation  rests  on  a  little  piece  called  Columba,  similar  in  style  and 
subject  to  the  Passer  of  Catullus,  but  superior,  if  we  are  to  credit 
Martial,5  to  that  beautiful  little  gem.  He  is  said,  however,  to  have 
written  several  other  poems  on  the  Sarmatian  victories  of  Domitian, 
and    on    amatory    subjects.6      He    had    an    awkward    custom    of 

1  xii.  810,  segq. 

2  4  Sylv.  vii.  Yet  this  poet,  who  hoped  to  rival  Virgil,  dared  not  attempt  the 
praises  of  Lucan  in  his  own  metre  !  Such  is  his  own  declaration  :  u  Ego  non 
potni  majorem  tanti  auctoris  habere  reverentiam,  quam  quod,  landes  ejus  dicturus, 
iexametros  moos  tiniui  !" — Prcvf.  in  lib.  ii.  Sulvarum. 

3  Achill.  i.  19.  '   *  5  Sylv.  ii.  164,  B  i.  8. 

6  Stat.  1  Sylv.  ii.  P.").  tt  ibi  CO)iU)i.  With  Wernsdorf.  we  are  unable  to  find 
any  sutlicient  ancient  authority  for  the  assertions  of  Vossiua  and  others,  respecting 
these  poems  on  the  Sarmatian  victories. 


172 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Stella.  compelling  his  guests  to  write  verses ;  to  this  we  owe  the  poem  on  his 

marriage  with  Yiolantilla  by  Statius,  which,  as  the  author  tells  us, 
was  completed  in  two  days,  and  which  contains  two  hundred  and 
seventy-seven  hexameters.  Although  there  is  as  much  interest  and 
originality  in  this  as  in  most  Epithalamia,  it  is  not  impossible  that 
it  has  been  glanced  at  by  Martial  in  the  following  epigram  : 

Lege  nimis  dura  convivam  scribere  versus 
Cogis,  Stella ;  licet  scribere  nempe  malos.1 

Statius  was,  probably,  the  object  of  the  same  author's  spleen,  under 
the  name  of  Sabellus.  Certain  it  is  that  wherever  Martial  has 
mentioned  this  name,  it  is  with  more  than  the  allowed  proportion 
of  epigrammatic  gall.  The  conjecture  is  derived  from  a  comparison 
of  the  20th  Epigram  of  his  lXth  Book  with  the  poem  by  Statius 
on  the  baths  of  Etruscus.  But  it  is  time  to  say  something  on 
Martial  himself. 
Martial.  M  arc  us   Valerius    Martialis    (and,    as   some   more   recent 

authors    add,  Coauus,2)  was  born 
at  Bilbilis,  now  Calatajud,  in  Spain, 
a.d.43,  and  educated  at  Calagurris, 
now  Calahorra,  in  the  same  country. 
His   father's    name    is  thought  to 
have  been  Eronto,  and  his  mother's 
Elaccilla.     But  this  seems  a  mis- 
taken  interpretation    of   the    34th 
Epigram  of  the  Vth  Book.      These 
were,  more  probably,  the  parents  of 
Erotion.     At  the  age  of  twenty-one, 
during    Nero's   reign,   he  came  to 
Eome,    to    complete  his   education 
for  the  bar ;  where  his  epigrammatic 
talents    afterwards    procured    him 
high   reputation,   in  the  reigns  of 
Titus    and  Domitian.      The    same 
motives  which  actuated  the  latter  prince  in  dissembling  his  aver- 
sion for  liberal  studies  during  the  life  of  his  brother,  appear  to 
have   had    some   influence,   wherever   a   comparison   could   occur 
advantageous  to  the  memory  of  his  regretted  predecessor.     Thus 
the  honours  which  Martial  enjoyed  at  the  hands  of  Domitian  were, 
perhaps,  really  ascribable  to  the  patronage  of  Titus.     Certain  it  is 
that  he  possessed  the  "jus  trium  Hberorum;"  that  he  held  the  office 
of  a  tribune,  and  the  dignity  of  a  knight ;    and  that  he  had  a 

i  ix.  91. 
2  Lamprid.  Sever.    38. ;    Joann.   Sarisbrieus.   6,    iii.     Vincent.  Bellov.   Spec. 
Doctr.  iii.  17.     But  the  true  reading  in  Lampridius  is  perhaps  coce,  i.e.  quoque. 
The  other  writers  have  copied  the  corruption. 


Martial. 


MAKTIAL.  173 

country  residence  at  Xomentum.     l^ut  these  advantages  appear  to  Mania;. 
have  been  more  specious  than  substantial,  as  lie  existed  in  a  Btate 
of  great  poverty.1     After  a  residence  of  thirty-five  years   in  the 

capital,  finding  little  encouragement  at  the  court  of  Trajan,  he 
resolved  to  return  to  his  own  country,  for  which  purpose  he  was 
assisted  with  money  by  Pliny  the  younger,  to  whose  vanity  he  had 
judiciously  appealed,  and  who  took  good  care  not  to  conceal  the 
obligation.-  Here  he  married  a  rich  lady,  named  Claudia  Marcella. 
"Whatever  favours  he  may  have  enjoyed  from  the  imperial  hand, 
they  were  certainly  not  sufficient  to  prevent  him  from  reproaching, 
when  dead,  the  monster  whom,  living,  his  prostituted  pen  had 
exalted  to  the  rank  of  the  gods.  His  opinion  of  the  encouragement 
afforded  to  learning  at  this  time  may  be  clearly  collected  from 
several  epigrams  written  during  the  life  of  his  patron.  In  addressing 
one  Sextus,  who,  it  seems,  was  anxious  to  advance  himself  at  Rome 
by  poetry,  he  is  equally  undisguised  and  discouraging  : 

Insania  !  omnea  gelidis  quicumque  lacernis 
Sunt  tibi,  Nasones  Virgiliosque  vides.3 

Thou  ravest  !  mark  those  ragged  cloaks  and  old — 
Thy  Ovids  and  thy  Virgils  there  behold. 

And  to  the  celebrated  Valerius  Flaccus  he  writes : 

Picrios  differ  cantusque  chorosque  sororum  : 
JEs  dabit  ex  istis  nulla  puella  tibi.4 

Off  with  the  Nine,  their  tuneful  choirs  and  strains  ! 
No  lass  of  them  "will  pay  thee  for  thy  pains. 

The  whole  epigram  is  well  worth  reading.  It  does  not  appear  that 
he  enjoyed  at  Bilbilis  the  repose  which  he  anticipated ;  assailed  by 
the  stupidity  and  envy  of  his  countrymen,  he  shortly  after  yielded 
to  fate.  The  exact  date  of  his  death  is  uncertain  ;  it  was  not  later 
than  a.  D.  104. 

The  works  of  Martial  now  extant  are  wholly  epigrammatic ; 
twelve  books  consist  of  regular  epigrams  on  miscellaneous  subjects ; 
one  book  is  called  Sped  acid  a?  and  alludes  to  the  exhibitions  of 
Titus  and  Domitian ;  another  has  the  title  of  Xenia,  and,  with  a 
few  introductory  exceptions,  consists  entirely  of  distichs,  each 
describing  some  article  of  ornament  or  luxury,  which  it  was  the 
custom  of  friends  to  send  to  each  other  on  festal  occasions.  A 
third  book  is  entitled  Jpophoreta,  also  composed  of  distichs,  cele- 
brating the  presents  usually  given  to  guests  to  be  carried  home  at 
the  Saturnalia.     Whether  wre  possess  all  his  writings  is  uncertain. 

1   xi.  4,  ft  passim.  -  Plin.  lib.  hi.  ep.  ult. 

s  iii.  38.  4  i.  77. 

5  The  title  is  one  of  usage  and  convenience,  but  appears  in  no  MS.  Bahr. 
Gesch.  der  Roin.  Lit.,  §  185. 


174 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Martial. 


Theophila. 

Decianus. 

Licianus. 


Parthenias. 

Varus. 


giiina 
Italicus. 


No  poet  was  ever  more  extensively  acquainted  with  his  brethren 
of  the  lyre  than  Martial ;  and  it  is  not  a  little  remarkable,  when 
the  state  of  the  period  is  considered,  that  this  fraternity  should 
have  been  as  numerous  as  it  was.  We  will  mention  the  principal 
names  of  the  poets  preserved  in  his  epigrams,  annexing  such 
illustrations  as  ancient  notices  afford  us. 

Canius  Rufus,  of  Cadiz,  was,  as  is  to  be  inferred  from  Martial,1 
a  very  versatile  poet,  who  found  himself  at  home  in  epic,  elegiac, 
comedy,  and  tragedy.  On  the  same  authority,  his  wife  Theophila 
was  in  no  respect  inferior  to  Sappho.2  Decianus  and  Lictanus 
were  both  natives  of  the  Peninsula,  and  therefore  not  forgotten  by 
Martial  in  his  brief  catalogue  of  illustrious  authors  ; 3  the  former 
being  of  Merida  in  Portugal,  and  the  other  a  fellow  townsman  of 
the  epigrammatist  himself.  Parthenius,  the  chamberlain  of 
Domitian,  is  frequently  mentioned  with  commendation.4  Varus, 
like  the  Cassius  of  Horace,  wrote  two  hundred  lines  every  day.5 
Such  are  the  very  scanty  particulars  which  subsist  concerning  these 
poets,  which  we  have  recorded  rather  with  a  view  to  method  than 
for  the  sake  of  any  very  conspicuous  advantage  derivable  from  the 
transcription  of  such  names.  The  catalogue  might  easily  be  en- 
larged, especially  if  the  names  of  those  poets  who  have  been  censured, 
as  well  as  commended,  by  Martial,  were  to  be  allowed  a  niche  in 
our  Biography.  But  we  willingly  resign  the  task  of  constellating 
these  luminaries  to  Fabricius  and  his  editors,  who  have  performed 
it  with  a  patience,  as  well  as  a  diligence,  truly  admirable.  The 
learned  but  incorrect  Gyraldus  has  made  a  similar  assemblage. 

Some  names,  however,  there  are  which  must  not  be  so  lightly 
dismissed.  The  most  conspicuous  of  these  is  Silius  Italicus, 
author  of  the  Punica.  This  poet  was  born  about  A.  D.  25  ;  and  is 
by  some  referred  to  the  age  of  Nero,  in  the  last  year  of  whose 
government  he  was  consul ;  but  as  his  poem,  so  early  as  the  Hid 
Book,  mentions  Domitian  as  sovereign,  he  will  most  conveniently 
be  noticed  here.  The  place  of  his  nativity  has  never  been  settled. 
He  has  been  claimed  by  the  Spaniards  as  a  native  of  their  town 
Italica,  and  by  the  Italians  for  a  similar  reason,  as  bora  at 
Corfinium,  called  Italica  in  the  Marsian  war.  But  it  is  probable 
that  he  derived  his  name  from  neither  of  these  places,  as,  according 
to  the  unanswerable  argument  of  Stephens,  Yossius,  and  other 
eminent  scholars,  the  analogy  in  this  case  would  have  given  us 
Italicensis  and  not  Italicus.6  That  he  was  not  a  Spaniard  may 
very  fairly  be  inferred  from  the  omission  of  his  name  by  Martial, 
wherever  the  poetical  worthies  of  Spain  are  celebrated  ;  although 


1  iii.  20.  2  vii.  G8.  3  i.  42. 

4  ii.  1  ;  iv.  45  ;  v.  6  ;  viii.  28.  5  viii.  20. 

c  See  also  Aul.  Gell.  xvi.  13,  and  Gruter,  Inscrip.  i.  p.  385. 


SILTUS    ITALICUS. —  PLINTC    THE    LOUNGER,  175 

he  is  frequently  mentioned  by  this  poet  with  high  commendation.1  Bilitu 
Wherever  he  may  have  been  born,  his  usual  residence  was  at  Ilallcus* 
Naples,  where  he  possessed  an  estate.  In  the  time  of  Nero  he  had 
the  reputation  of  an  informer;  but  he  afterwards  retrieved  his 
character,  by  his  mild  and  prudent  conduct  in  the  friendship  of 
Vitellius,  his  honourable  demeanour  in  the  proconsulship  of  Asia, 
and  his  peaceable  and  dignified  employment  of  the  hours  of  leisure. 
When  his  age  allowed  him  the  privilege  of  a  respite  from  senatorial 
cares,  he  withdrew  to  his  Campanian  retirement,  from  which  not 
even  the  accession  of  Trajan  had  power  to  excite  him.  An  incurable 
disease  of  the  eye  induced  him  to  terminate  his  life  by  starvation, 
at  the  age  of  seventy-five,  about  a.  d.  100. 

The  character  of  Silius  is  that  of  a  virtuoso,  and  is  completely  a 
counterpart  of  Pope's  Tlmon.  Erat  (piXoKakos  usque  ad  emacitatis 
reprehensionem.2  He  shifted  from  villa  to  villa,  with  a  view  of 
improving  the  elegance  of  his  abode ;  he  had  a  fine  library,  and  a 
fine  collection  of  statues.  He  purchased  the  estate  of  Cicero,  to 
whose  writings  he  was  particularly  partial,  and  paid  honours  to  the 
memories  of  both  him  and  Virgil,  whose  sepulchre  at  Naples  he 
had  purchased.  In  consequence,  Martial  equals  him  with  the 
latter;  at  least,  if  one  reading  be  correct,  in  the  51st  Epigram  of 
his  Xlth  Book.  He  seems,  however,  to  have  inherited  a  very 
small  portion  of  the  spirit  of  either ;  and  all  his  readers  will 
acquiesce  in  the  judgment  of  Pliny,  scribehat  carmina  majore  curd 
quam  ingenio. 

The  biographer  of  Silius  (for  so  we  may  term  Caius  Plinius  piiny  the 
C^cilius  Secundus,  since  it  is  by  his  pen  that  the  most  numerous  Youn°er- 
and  authentic  particulars  on  this  subject  have  been  perpetuated) 
must  not  pass  wholly  unnoticed  in  this  place,3  not  only  as  a  person 
whose  addiction  to  literature  has  procured  us  information  on  the 
state  of  poetry  in  his  day,  but  as  also  a  poet  himself.  Of  this 
talent,  as  indeed  of  all  his  other  universal  attainments,  he  frequently 
informs  us.4  When  he  was  only  fourteen  years  of  age  he  composed 
a  Greek  tragedy.  When  detained  in  Icaria  by  unfavourable  winds, 
this  island  became  the  subject  of  his  muse,  and  forth  came  a  volume 
of  Latin  Elegies.  He  then  made  trial  of  heroics  ;  and,  last  of  all, 
he  produced  his  hendecasyllabics,  of  which  he  talks  perpetually. 
It  was  not  immediately  that  he  discovered  how  so  undignified  a 
metre  could  be  made  to  comport  with  that  which  the  world,  of 
course,  expected  from  a  Pliny.  Fortunately,  however,  he  stumbled 
on  an  epigram  by  Cicero,  which  put  him  on  reflecting  that  many 

1  iv.  14  ;  vii.  62.  2  Plin.  lib.  iii.  ep.  7. 

3  A  biographical  sketch  of  Pliny  (who  belongs  rather  to  prose  than  poetry) 
will  be  found  in  Dr.  Arnold's  paper  in  this  volume,  on  the  literature  of  Trajan's 
time. 

4  Plin.  i.  13  ;  iv.  6,  14;  v.  3,  10,  11,  et  prcesertim,  vii.  4. 


176 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Plinius 
Secundus. 


Voconius. 


illustrious  orators  had  amused  themselves  in  a  similar  manner.  No 
sooner  did  he  ascertain  such  to  have  been  the  ordinary  practice  of 
eminent  literary  men,  than  he  set  to  work  in  good  earnest,  and 
produced  a  volume  of  hendecasyllabics,  some  of  which,  so  far  as 
he  leads  us  to  conjecture,  appear  to  have  been  somewhat  coarsely 
seasoned,  in  order  to  invite  comparison  with  Catullus.  The  occa- 
sion which  led  to  the  formation  of  this  work,  he  has  thought  right 
to  record  in  verse  as  well  as  prose.  We  shall  not  burden  the 
reader  with  the  whole  passage,  which,  though  short,  is  sufficiently 
tedious ;  part,  however,  may  not  be  unacceptable  as  an  efficient 
consolation  for  the  ravages  of  time. 

Quum  libros  Galli  legerem,  quibus  ille  parenti 
Ausus  de  Cicerone  dare  palmarnque  decusque, 
Lascivum  inveni  lusurn  Ciceronis,  et  illo 
Spectandum  ingenio,  quo  seria  condidit,  et  quo 
Humanis  salibus  multo  varioque  lepore 
Magnorum  ostendit  mentes  gaudere  virorum. 

These  verses,  which  their  author  evidently  considered  choice, 
sufficiently  prove  that  he  was  ignorant  of  the  commonest  technical- 
ities of  versification,  and  stand  forth  conspicuous  on  the  exquisitely 
smooth  and  polished  texture  of  his  prose,  like  the  island  rocks  from 
the  surface  of  the  still  and  limpid  iEgean.  The  mind  of  Pliny 
was  by  no  means  cast  in  a  poetical  mould.  He  wrote  verses 
because  he  conceived  it  necessary  to  his  literary  reputation ;  an 
idol  to  which  he  sacrificed  every  other  passion  and  prejudice. 
What,  however,  must  be  our  opinion  of  the  poet  who  could  prefer 
the  perusal  of  Livy  to  the  spectacle  of  Vesuvius  in  eruption  ? l 
and,  still  more,  who  could  hope  by  this  avowal  to  excite  the 
admiration  of  Tacitus  ? 

But  though  Pliny  is  certainly  not  entitled  to  the  highest  honours 
of  the  Latin  Parnassus,  to  him  w^e  are  indebted  for  information 
regarding  several  poets,  wThose  familiarity  he  possessed  or  courted  : 
for  such  was  his  ambition  of  a  literary  immortality,  that  he  made 
the  acquaintance  of  every  literary  aspirant  in  Italy,  and  has  taken 
especial  pains  to  inform  the  world  of  the  fact.  His  friends  were 
not  equally  generous  in  return,  and  seemed,  for  the  most  part, 
insensible  of  the  great  honour  and  distinction  which  they  were 
enjoying.  The  testimony  of  Pliny,  however,  as  wre  have  had 
previous  occasion  to  observe,  must  always  be  taken  wTith  some 
qualification.  He  was  a  trader  in  praise ;  and  his  commendations 
were,  in  general,  either  speculations  or  payments ;  in  the  latter  he 
was  liberal,  and  in  the  former,  adventurous. 

This  remark  premised,  we  will  first  proceed  to  notice  Yoconius 
Eomanus,  who  occupies  a  conspicuous  station  among  the  friends 


vi.  20. 


pliny's  poetical  friends.  17  7 

and  correspondents  of   Pliny ;   several  biographical  particulars  of  Vocomus. 
this  writer  are  recorded  in  the  Xlllth  Epistle  of  his  llnd  Hook. 
The  Emperor  Hadrian,  according  to  Apulejus,  ordered  this  line  to 
be  engraven  on  his  tomb  : 

Lascivus  versu,  mente  pudicus  crat. 

If  this  account  were  correct,  the  modest  Nine  were  not  always  so 
select  in  their  expressions  as  might  be  hoped  and  expected  from 
ladies  of  their  station  and  character;    for  Pliny  affirms  that  his 
language  was  like  the  Muses  themselves  composing  in  Latin.1    But 
if  he  were  the  same  mentioned  by  Martial,  (lib.  vii.  ep.  28,)  under 
the  name  of  Voconius  Victor,  as  he  is  generally  supposed  to  have 
been,  he  did  not  deserve  even  the  sorry  reservation  of  his  Imperial 
apologist.    Passienus  Paullus,  a  Eoman  knight,  is  recommended  Pauiius. 
to  our  notice  and  interest  as  the  countryman  and  lineal  descendant 
of  Propertius,  and  his  disciple  in  the  school  of  elegiac  poetry.     He 
was  afterwards  an  imitator  of  the  lyrics  of  Horace.     Pompeius  Pompeius 
Saturninus  was  a  genius  of  that  universal  character  which  apper- 
tained, by  Pliny's  account,  to  many  more  of  his  friends ;  we  are, 
however,    here  concerned   with   his   verses   alone,    of  which  this 
writer  gives  us  the  following  description :  "  Facit  versus,  quales 
Catullus   meus    aut    Calvus.  —  Quantum   illis   leporis,   dulcedinis, 
amaritudinis,  amoris  inserit !  sane  data  opera  molliusculos,  levius- 
culosque,  duriusculos  quosdam :  et  hoc,  quasi  Catullus  meus  aut 
Calvus.2     Another  poetical  prodigy,  Octavius,  is  addressed  in  the  Octaviu*. 
Xth  Epistle  of  the  Hd  Book.     Arrius  Antoninus  wrote  Attic  Arrius. 
Greek  better  than  the  Athenians  themselves ; 3  but  his  epigrams  were 
but  indifferently  translated  by   Secundus.4     That  the  praises  of  secundus. 
Sentius  Augurinus  should  have  filled  an  entire  letter  will  seem  sentius 
nothing  wonderful,  when  we  read  the  following  verses  from  his  pen.  Aueurmu- 

Canto  carmina  versibus  minutis 

His,  olim  quibus  et  meus  Catullus, 

Et  Calvus,  veteresque  :    sed  quid  ad  me  ? 

Unus  Plinius  est  mihi !  priores 

Mavult  versiculos,  foro  relicto, 

Et  quserit  quod  amet,  putatque  amari. 

Ille  Plinius,  ille  !  Quid  Catones  ? 

I  nunc,  qui  sapias,  amare  noli ! 

Titinius  Capito  celebrated  the  actions  of  eminent  men.5     Apol-  Capita 
'  linaris  is  also  mentioned  by  Pliny  and  Martial  in  terms  of  respect,  Apo 
although,  from  the  prevalence  of  the  name,   it  is  not  quite  certain 

1  Epistolas  quidem  scribit,  ut  Musas  ipsas  Latine  loqui  credas. 

2  i.  16. 

3  iv.  3.     Non  medius  fidius  ipsas  Athenas  tarn  Atticas  dixerim. 

4  v.  10.  6  i.  17. 

[R.    L.]  N 


173 


DECLINE    OE    LATIN    POETRY. 


that  they,  allude  to  the  same  person.  We  scarcely  know  whether 
we  are  justified  in  enrolling  on  our  list  Lustricus  Bruttianus, 
since  he  appears  to  have  written  in  Greek  only ;  but  that  his 
epigrammatic  powers  were  not  trivial,  we  may  fairly  conclude  from 
the  prayer  of  Martial  to  Thalia,  that  she  would  allow  him,  provided 
Bruttianus  condescended  to  epigrammatize  in  Latin,  to  occupy  the 
second  place.  Martial,  like  his  friend  Pliny,  was  prodigal  of  his 
panegyrics ;  but  none  acquainted  with  his  character  can  doubt  his 
sincerity  here.  It  was  the  fashion  of  that  age,  still  more  than  that 
of  the  Augustan,  to  imitate  the  heroes  of  the  brief  but  pointed 
anecdote  of  Horace  : 

Frater  erat  Roma?  consulti  rhetor,  nt  alter 
Alterius  sermone  meros  audiret  honores  ; 
Gracchus  lit  hie  illi  foret,  huic  ut  Mucius  ille.1 


Review  of 

the  Flavian 
age. 


Hence  authors  have  appeared  ridiculous  in  the  eyes  of  posterity, 
who,  probably,  but  for  these  extravagant  eulogies,  might  have 
attained  a  respectable  situation  on  the  records  of  fame.  It  has 
been  often  observed  that  Pico  Mirandola,  whose  vaunting  epitaph 
extends  his  glory  to  the  Antipodes,  is  scarcely  known  beyond  the 
limits  of  Europe;  and  thus  Lucius,  who  is  termed  by  Martial 
"  the  glory  of  his  time,"  2  and  who  is,  without  scruple,  equalled 
with  Horace,  is  only  a  shadow  and  a  name :  and  Unicus,  who 
yielded  in  the  poetic  art  to  his  brother  only,3  is  now  his  rival  in 
obscurity  alone.  One  of  the  most  pleasing  pictures  which  the 
elegant  pen  of  Pliny  has  drawn  for  us  is  what  might  be  called  the 
Old  Man's  Day,  the  description  of  a  day  with  his  friend  Vestri- 
tius  Spukenna,  who  seems  to  have  spent  his  time  in  a  manner  at 
once  amiable  and  dignified,  and  who,  we  there  learn,  wrote  lyrics 
with  wonderful  beauty,  sweetness,  and  gaiety.4 

The  advocates  of  Domitian's  liberality  in  the  encouragement  of 
learning  certainly  possess  an  apparent  advantage  in  the  imposing 
array  of  poetical  names  which  the  writers  of  that  period  supply  ; 
enough,  however,  appears  to  have  been  advanced  to  prove  that, 
whatever  may  have  been  the  cause,  it  cannot  reasonably  be  sought 
in  the  spirit  of  the  Imperial  Government.  Were  any  further 
argument  on  this  subject  necessary,  we  might  appeal  again  to  Pliny, 
who,  while  he  informs  us  that  in  one  year  scarcely  a  day  in  the 
month  of  April  passed  without  a  poetical  recitation,5  at  the  same 
time  laments  the  scantiness  of  the  auditory,  and  commends  the 
poets  for  their  resolute  contempt  of  an  idle  or  disdainful  public. 
The  most  satisfactory  explication  of  the  whole  phenomenon  is  the 
impulse   afforded  to  poetical  studies  by  the  munificence  of  the 


1   Hor.  ii.  ep.  ii.  87. 
3   Mart.  xii.  43. 


2  Mart.  iv.  o5. 


i.  13. 


NERVA. TJIAJAN. 


170 


Yespasians.  The  whole  reign  of  Domitian  extended  only  to  fifteen  Review  of 
years;  a  period  insufficient  to  extinguish  the  hopes,  and  annul  the  £5. 
ambition,  of  those  who  had  experienced  or  witnessed  the  effects  of  a 
patronage  truly  princely  and  worthy  the  sovereigns  of  the  world. 
We  shall  not  find  that  the  succession  of  a  confessedly  happier  reign 
procured  for  the  Muse  those  advantages  which  a  more  tyrannical 
system  denied.  The  same  hopes  and  the  same  objects  were  no 
Longer  extended  ;  and  Genius  passed  from  disappointment  to  decay. 

The  mild  and  benignant  character  of  the  Government  of  Nekva  Nerva. 
promised  a  favourable  opportunity 
for  the  development  and  prosecution 
of  the  arts  and  studies  of  peace; 
but  the  brevity  of  his  reign,  which 
little  exceeded  a  twelvemonth,  frus- 
trated his  benevolent  designs.  Nerva 
was  himself  a  poet;  Pliny  the  younger 
excuses  his  own  light  poetry  by  his 
example;1  a  circumstance  which 
acquaints  us  with  the  character  of 
his  writings.  Nero,  as  appears  from 
Martial,2  complimented  Nerva  with 
the  title  of  iC  the  Tibullus  of  his 
age ;  "  and  although  the  eulogy 
either  of  Martial  or  Nero  is  no  very 
irrefragable  proof  of  real  merit,  this 
circumstance  is  not  valueless,  inasmuch  as  it  affords  us  certainty  that 
the  works  of  Nerva  were  elegiac.  Martial 3  mentions  his  modesty, 
and  reluctance  to  publish  ;  qualities  which  perfectly  harmonize  with 
all  that  we  know  of  the  character  of  Nerva. 

If  Juvenal,  in  his  Vllth  Satire,  speaks  (as  many,  not  without  Reign  of 
probability,  suppose)  of  Trajan,  we  must  regard  that  prince  not 
only  as  a  liberal  rewarder  of  poetical  merit,  but  as  a  diligent  inves- 
tigator of  worthy  objects  for  his  patronage.  We  have,  however, 
before  observed  that  Hadrian  is  not  improbably  the  "  Caesar  "  of 
this  poem.  But  little  reliance  can  be  placed  on  the  historical 
fidelity  of  a  poet  addressing  a  prince  on  whom  all  his  hopes  and 
objects  depended.  Enough  has  been  already  said  on  the  character 
of  all  similar  testimony  from  the  pen  of  Pliny  the  Younger.  The 
following  passage,  however,  is  striking,  especially  as  it  displays  the 
view  which  a  contemporary  took  of  the  policy  of  Domitian  in  this 
respect :  "  How  honourably,"  says  Pliny  to  Trajan,  "  dost  thou 
regard  the  preceptors  of  eloquence !  what  reverence  dost  thou 
entertain  for  the  teachers  of  wisdom !  How  have  liberal  studies, 
beneath  thy  auspices,  recovered  their  animation,  their  life-blood, 


Nerva. 


Trajan. 


1  rim.  v.  .">. 


viii.  70;  ix.  27. 


3  Ubi  suprfi. 
H  2 


ISO  DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 

Reign  of  and  their  home  !  studies  which  the  barbarism  of  past  days  punished 
1  raJan-  wiUi  banishment,  when  a  prince  ichose  conscience  condemned  him  of  every 
enormity,  drove  into  exile  all  intellectual  pursuits,  well  knowing  their 
hostility  to  vice,  and  influenced  not  more  by  hatred  than  by  dread  of 
them.  But  thou  hast  granted  these  pursuits  thy  embraces,  thine  eyes, 
and  thine  ears ;  for  thou  performest  what  they  suggest,  and  lovest 
them  no  less  than  they  witness  thine  excellence. "  ■  "  It  is  sincerely  to 
be  lamented,"  observes  Gibbon,  "  that,  whilst  we  are  fatigued  with 
the  disgustful  relation  of  Nero's  crimes  and  follies,  we  are  reduced 
to  collect  the  actions  of  Trajan  from  the  glimmerings  of  an  abridge- 
ment, or  the  doubtful  light  of  a  panegyric' ' 2  There  can  be  little 
doubt  that  a  disposition  to  value  and  advance  the  studies  of  civil- 
ization accompanied  the  good  sense  and  benevolence  of  Trajan  ; 
much,  however,  as  has  been  said  on  the  subject  of  his  literary 
patronage,  it  will  be  vain  to  trace  it  in  its  effects.  Most  of  the 
poets  (for  it  is  with  them  alone  that  we  are  here  concerned)  'who 
adorned  his  reign  of  twenty  years,  had  already  published  under 
his  predecessors  ;  Juvenal  is  the  only  conspicuous  writer  of  this 
description  who  may  be  considered  an  exception ;  and  even  he  had 
written  before.  Two  causes  will  sufficiently  explain  this  paradox ; 
the  example  of  the  prince,  and  the  indolence  of  the  rich.  The 
patronage  of  Trajan  was  afforded  to  literature  in  general,  less  from 
an  abstract  love  of  the  object,  than  from  a  conviction  of  its  political 
advantages,  which,  in  the  case  of  poetry,  are  certainly  unobtrusive, 
and  by  some  philosophers  and  legislators  have  been  regarded  as 
doubtful.  This  monarch  was  no  poet  himself,  and  the  first  incite- 
ment to  poetical  ambition  was  consequently  wanting.  Neither  did 
the  wealthy  and  influential  portion  of  the  citizens  second,  as  far  as 
it  went,  the  good  example  of  their  head ;  and  poets,  weary  of 
protracted  neglect,  sank  around  in  despondency  and  silence.3 
Juvenal  and   Martial,  wre   know,   experienced   in   this   reign   the 

1  "  Quern  honorem  dicendi  magistris,  quam  dignationem  sapientiae  doctoribus 
habes !  ut  sub  te  spiritum,  et  sanguinem,  et  patriam,  receperunt  studia !  quae 
priorum  temporum  immanitas  exsiliis  puniebat,  quilm  sibi  vitiorum  omnium 
comcius  Princeps  mimical  vitiis  artes,  non  odio  magis  quam  reverentia, 
relegaret.  At  tu  easdem  artes  in  complexu,  oculis,  auribus  habes :  praestas  enim 
quaecunque  praecipiunt,  tantumque  eas  diligis,  quantum  ab  illis  probaris." — Plhi. 
Paneg.  xlvii. 

2  Rom.  Emp.  ch.  iii. 

3  Ingenium  sacri  miraris  abesse  Maronis, 
Nee  quenquam  tanta  bella  sonare  tuba. 
Sint  Maecenates,  non  deerunt,  Flacce,  Marones, 
Virgiliumque  tibi  vel  tua  rura  dabunt. 

Mart.  viii.  66. 

Quis  tibi  Maecenas,  quis  nunc  erit,  aut  Proculejus, 
Aut  Fabius  ?  quis  Cotta  iterum  ?  quis  Lentulus  alter? 

Ju.v.  Sat.  vii.  v.  94. 


HADRIAN. 


181 


bitterest  discouragement  :  indeed  it  is  impossible,  that  the  incessant 
projects  of  aggrandizement  which  occupied  the  mind  of  Trajan 
could  allow  him,  however  inclined,  to  bestow  any  efficient  culture 
on  the  arts  and  studies  of  peace  and  leisure.  The  Capitoline 
poetical  contest,  it  appears,  was  continued.  We  are  indebted  to  an 
inscription  still  preserved  in  the  town  of  Guasto,  formerly  Histonium, 
for  a  very  interesting  anecdote  of  a  juvenile  poet,  whose  genius 
was  excited  and  rewarded  by  this  institution.  From  this  it  appears 
that  Lucius  Valerius  Pudexs,  a  boy  of  that  place,  only  thirteen  Valerius 
years  of  age,  was  crowned  victor  in  the  Capitol,  a.d.  106,  by  the  ru(Uus 
unanimous  suffrage  of  the  judges.  A  statue  of  brass  was  erected 
to  him  by  his  countrymen  in  the  time  of  Antoninus  Pius.  Without 
detracting  in  any  degree  from  the  honourable  and  meritorious 
distinction  of  the  youthful  adventurer,  we  may  be  permitted  to 
observe  that  his  success  affords  a  presumption,  either  that  the 
competitors  were  few  or  indifferent,  or  that  the  honour  itself  was 
slightly  regarded. 

The  character  of  Hapiuan  has  been  drawn  so  correctly,  so  Hadrian. 
forcibly,  and  at  the  same  time  so  compendiously,  by  his  biographer, 
iElius  Spartianus,  that  the  words 
of  this  author  will  be  the  best 
possible  comment  we  can  supply 
on  the  effects  of  his  accession. 
"  Idem  severus,  lsetus ;  comis, 
gravis  ;  lascivus,  cunctator ;  tenax, 
liberalis;  simulator,  sawus,clemens; 
et  semper  in  omnibus  varius."  1 
From  the  influence  of  a  mind  so 
perversely  constituted  no  perma- 
nent or  substantial  advantages 
could  be  expected  to  accrue  to 
any  department  of  literature.  Yet 
was  Hadrian  a  man  of  great  accom- 
plishments, and  a  poet ;  his  pieces 
were,  for  the  most  part,  amatory ; 
and    he    wrote     a    poem    called 

CcUacriani,  which,  as  we  learn  from  his  biographer,  was  extremely 
obscure,2  and  the  title  of  which,  notwithstanding  the  attempts  of 
scholars  to  make  it  significant,  is  now  become  no  less  mysterious 
than  its  contents.  This  work  was  an  imitation  of  Antimachus,  a 
poet  for  whom  he  entertained  a  very  high  admiration,  and  whom 
he  preferred  to  Homer,  as  he  did  Ennuis  to  Virgil.  He  endeavoured 
to  revive  the  acted  drama  ;  and  fortius  purpose  granted  the  services 
of  the  court  actors  to  the  public.3     He  was  liberal  of  rewards  and 


. 


C.  14. 


-  Ibid.  16. 


:;  m.  Spart.  19. 


182  DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 

honours  to  literary  professors ;  but  these  afforded  small  encourage- 
ment to  merit,  so  long  as  he  treated  their  owners  with  ridicule, 
contempt,  and  indignity,  on  the  ground  of  his  own  superior  attain- 
ments. Indeed,  literary  pursuits  and  professions  of  all  kinds  were 
not  more  safe  than  honourable  ;  for  the  Emperor,  in  order  to  pamper 
his  own  vanity,  and  mortify  the  self-complacency  of  authors,  would 
often  publish  rival  compositions,  the  superiority  of  which  it  would 
have  been  the  most  reckless  imprudence  to  deny.  Thus  Eavorinus, 
being  reprehended  for  the  introduction  of  a  word  which  he  afterwards 
removed,  replied  to  his  friends,  who  reproached  him  for  his  obsequi- 
ousness, "  You  advise  me  ill,  if  you  wish  me  to  doubt  the  superior 
learning  of  one  who  has  thirty  legions  at  command. "  !  A  poet 
named  Florus,  however,  was  less  circumspect,  and  addressed  to  the 
Emperor  the  following  lines  : 

Ego  nolo  Caesar  esse, 
Ambulare  perBritannos, 
Scythicas  pati  pruinas. 

Hadrian  chanced  to  read  the  verses  in  good  humour,  and  took 
no  other  revenge  than  a  prompt  repayment,  together  with  similar 
interest  : 

Ego  nolo  Florus  esse, 
Ambulare  per  tabernas, 
Latitare  per  popinas, 
Culices  pati  rotundos. - 

But  the  experiment  was  dangerous,  and,  probably,  solitary,  to  say 
nothing  of  its  bad  taste  and  want  of  decent  courtesy.  The  anec- 
dote, if  authentic,  which  there  is  no  reason  to  doubt,  furnishes  a 
curious  illustration  of  the  literary  relations  of  prince  and  people  at 
the  time. 

There  is  still  extant  an  Epitaph  by  Hadrian  on  his  horse 
Borysthenes,  which  has  been  edited  as  follows  by  Salmasius  after 
Casaubon,3  and  which  is  illustrative  of  his  style  and  versification. 

Borysthenes  A  Ian  us 
Caesareus  veredus, 
Per  aequor  et  paludes 
Et  tumulos  Etruscos 
Volare  qui  Bolebat, 
Pannonios  nee  ullus 
Aproe  cum  insequentem, 
Dente  aper  albicanti 
Ausus  fuit  nocere, 
Vcl  extimam  saliva 
Sparsit  ab  ore  caudam, 
Ut  solet  evenire  : 

1   C.  1  5.  2  Ubi  supra. 

3  Vide  utiiusque  notas  ad  JE\.  Spart.  Hadr. 


1IADKIAN.  183 

Sed  integer  juvcnta,  Hadrian. 

Inviolatua  artus, 
Die  sua  peremtus 
Hie  situs  est  in  agro. 

Borysthenes,  the  Alanian, 
Imperial  Caesar's  hunter, 
O'er  champaign  and  o'er  moorland, 
And  o'er  Etruscan  hillocks, 
That  used  to  fly  so  lightly, — 
Pannonian  hoars  when  chasing 
Whom  never  boar  might  venture 
With  tooth  of  polished  whiteness 
To  gash  as  he  swept  past  him, 
Or  with  his  foam  to  sprinkle 
One  tail-hair  of  the  courser, 
As  chances  oft  to  happen, — 
In  prime  of  youth  and  beauty, 
With  every  limb  unblemished, 
On  his  own  day  departing, 
Beneath  this  turf  reposes. 

A  more  celebrated  piece  of  Hadrian's  is  his  address  to  his  depart- 
ing soul,  the  popularity  of  which  is  not  easily  accounted  for ;  though, 
as  a  painful  illustration  of  heathen  darkness  and  misgiving  at  the 
most  solemn  of  anticipations,  it  is  far  from  valueless : 

Animula,  vagula,  blandula, 
Hospes  comesque  corporis, 
Quae  nunc  abibis  in  loca, 
Pallidula,  rigida,  nudula? 
Nee,  ut  soles,  dabis  jocos. 

Poor  soul  of  mine  !  poor  fluttering  thing  ! 

This  body's  mate  and  guest ! 
Ah,  whither  art  thou  hastening, 
All  pallid,  stark,  and  shivering? 

Nor  fain,  as  erst,  to  jest? 

The  adopted  successor  of  Hadrian,  L.  Cejonius  Commodus,  £UnsVeni& 
called  by  him  iELius  Verus  C^sar,  was  a  great  admirer  of  poetry, 
and  a  poet.  The  character  of  his  poetry  may  best  be  collected 
from  his  favourite  authors.  Ovid  and  Appius  were  the  companions 
of  his  pillow,  and  Martial  he  styled  his  Virgil.1  His  son,  the 
Emperor  Yerus,  was  also  a  poet,  although  far  from  eminent.2  Vorns 

It  might  be  supposed  that,  beneath  the  tranquil  and  beneficent  Antonius. 
sway  of  the  Antonines,  the  Latin  Muse,  though  already  feeble  and  Age  of  the 
expiring,  might  have   rallied   her   exhausted  energies,  and  stood  Antonines. 

1   JEl.  Spart.  Vit.  JE\.  v. 
2  u  Melior  quidem  Orator  fuisse  dicitur  quam  Poeta  :  imo  (ut  verius  dicam)  pejor 
Poeta  quam  Rhetor." — Julii  Caplt.  Verm.  Imp.  ii. 


184 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Ase  of  the     forth  again  to  the  world  in  the  perfect  beauty  and  chaste  propor- 
Antonmes.    ^Q^  Q£  ^  Augustan  maturity.      "The  love  of  letters,  almost 


Antoninus  Augustus  Pius. 

inseparable  from  peace  and  refinement,  was  fashionable  among  the 
subjects  of  Hadrian  and  the  Antonines,  who  were  themselves  men 
of  learning  and  curiosity.  It  was  diffused  over  the  whole  extent 
of  their  empire ;  the  most  northern  tribes  of  Britons  had  acquired 
a  taste  for  Rhetoric ;  Homer,  as  well  as  Virgil,  was  transcribed 
and  studied  on  the  banks  of  the  Ehine  and  Danube ;  and  the  most 
liberal  rewards  sought  out  the  faintest  glimmerings  of  literary 
merit."1  Yet,  in  the  words  of  the  great  historian  to  whom  we  are 
indebted  for  the  above  picturesque  glance  at  the  literary  condition 
of  this  period,  "  the  name  Poet  was  almost  forgotten  ;  "  "  while  a 
cloud  of  critics,  of  compilers,  of  commentators,  darkened  the  face 
of  learning,  and  the  decline  of  genius  was  soon  followed  by  the 
corruption  of  taste."  2  This  consummation,  however,  is  easily 
accounted  for.  The  protracted  realities  of  neglect  and  penury  had 
at  length  dispelled  the  visions,  and  chilled  the  aspirations,  of  Genius; 
which,  like  Youth,  may  struggle  awhile  with  unkindness  and  sorrow, 
but  which  is  equally  endangered  by  their  premature  influence,  and 
equally  irrevocable  by  subsequent  attentions.  Had  Augustus  him- 
self occupied  the  throne  of  the  Antonines,  no  eminent  superiority 
could  have  been  expected ;  but  neither  was  the  kind  of  encourage- 
ment afforded  to  literature  by  these  princes  calculated  to  foster 
imaginative  excellence.  Poetry,  indeed,  was  utterly  neglected ; 
the  stage  had  fallen  into  the  hands  of  the  populace,  and  was  a 
mere  vehicle  of  impurity ; 3  and  the  philosophers  and  orators  who 
were  the  objects  of  Imperial  patronage  were  those  who  best  re- 
tained the  maxims  of  their  predecessors,  not  those  who  reasoned 
most  freely  on  their  knowledge,  or  studied  to  become  critics  in  the 

1  Gibbon,  Rom.  Emp.  ch.  ii.  2  Ibid. 

3  "  A   theatro  separamur,  quod  est  privatum  consistorium  impudicitice,  ubi  nihil 
probatur  quam  quod  alibi  non  probatur." — Tertull.  de  Spectt. 


THE    ANTONINES    AND    THKIK    SUCCESSORS  1  s~> 

subject  for  themselves.     But,  without  attempting  a  metaphysical  Age  of  ike 
discussion  of  the  causes  which  induced  the  rapid  decay  of  poetical  Ant" 

merit  in  and  after  the  period  of  the  Antoniues, — a  digression  which, 
however  seducing  to  a  writer  on  this  subject,  is  not  expected  iu  a 
brief  summary  of  facts, — the  effect  is  indisputable  ;  and  the  names 
which  we  shall  now  have  to  record  will  only  be  detailed  in  their 
chronological  order,  without  attempting  to  classify  where  there  is 
no  connexion. 

The  state  of  poetical  literature  during  the  sway  of  the  Antonines 
may  be  conveniently  gleaned  from  the  following  fact  :  Aulus  Grellius, 
who  appears  to  have  been  intimate  with  all  the  eminent  literati  of 
his  time,  speaks  with  the  most  extravagant  commendation  of  the  Pianos. 
poet  Julius  Faullus,  calling  him  the  most  learned  man  whom 
he  could  remember.1  To  the  same  testimony  we  are  indebted  for  a  Anniaxras. 
notice  of  An  max  is,-  who,  as  we  learn  from  Ausonius,3  composed 
Fescennine  Carols. 

The  lethargy  which  succeeded  the  decease  of  Marcus  Aurelius 
cannot  excite  surprise.     The  Emperors  were  not  unfrequently  un- 
skilled in  the  national  tongue  ;  rarely  patronised  literature  at  all ; 
and  most  rarely  of  all,  poetry.4     Commodus,  in  one  sense,  was  a 
patron  of  the  Muses,  as  his  conduct  gave  rise  to  many  lampoons.5 
Pertinax,  indeed,  gave  the  sanction  of  his  presence  to  poetical  reci- 
tations.6    Geta  affected  a  high  zeal  for  literary  pursuits,   and  his  Seraraa 
favourite    author  was  Q.   SBBBNUS  SaHMONICUS,    who  wrote  a  *iminollicu*- 
poem  on  Medicine,  still  extant.7     But  the  style  of  this  prince's 
acquirements  may  best  be  estimated  from  the  questions  which  he 
put  to  grammarians  concerning   the  noises  of  animals,   and   the 
strictly  literary  dinners  which  he  gave,  wherein  only  dishes  beginning  ciodina 
with  one  letter  were  allowed.8    Clodius  Albim  s  wrote  Georgies,  Albums. 
and  Fabida  MUesuB.     But  encouragement  and  example  appeared 
squally  fruitless  until  the  reign  of  Alexander,  who  attempted  a  more 
vigorous  patronage,    with   somewhat    more  of  the  appearance    of 
success.     The  language,   however,  had  undergone  important  cor- 
ruptions,  and  Alexander  was  not  best  qualified  to  remove  them. 
By  an  inversion  of  the  fate  of  Telephus,  the  speech  and  literature 

1  Noct.  Att.  i.  22,  v.  4,  xix.  7.  ':  Ibid.  vii.  7. 

3  Praef.  in  Cent.  Nupt. 

4  We  give  the  following  specimen  of  Imperial  poetry  from  the  pen  of  Maerinus, 
n  answer  to  an  epigram  written  on  the  occasion  of  his  refusal  of  the  name  of 
?ius,  and  his  acceptance  of  that  of  Felix  : — 

Si  talem  Graium  rctulissent  fata  poetam, 

Qualis  Latinus  Gabalus  iste  fuit, 
Nil  populus  nosset,  nil  n6sset  curia,  mag  no 

Nullus  scripsisset  carmina  tetra  mihi  !  ! ! 

Jul.  Capit.  Meter,  xi. 

5  Lamprid.  Vit.  Comm.  xiii.  6  Jul.  Capit.  Port.  xi. 
7  Jul.  Capit.  Gord.  Jun.  ii.                             s  Jul.  Capit.  Get.  v. 


186 


DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 


Clodius 
Albiiius. 


Sammonicus 
the  younger. 


Septimius. 


Incidental 
notice  of 
Terentiau. 


of  Eome  were  rapidly  decaying  beneath  the  influence  of  the  sam 
causes  which  had  brought  them  to  the  high  perfection  they  hai 
once  enjoyed.  The  Greek  language  was  now  indeed  triumphanl 
That  Lucretius  and  Cicero,  expounding  for  the  first  time  th 
doctrines  of  the  Greek  Philosophy  in  a  language  which  possessei 
no  equivalent  expressions,  should  borrow  from  the  rich  and  variou 
stores  of  Greece,  was  only  to  be  expected.  But  what  originate! 
in  necessity  was  continued  through  affectation ;  and  a  spirit  simila 
to  that  which  is  now  working  the  ruin  of  our  own  language  pre 
vailed.  This  spirit  was  rather  sanctioned  than  checked  by  Augustus 
who  considered  the  naturalisation  of  a  Greek  word  or  phrase  ai 
acquisition  to  the  language;  with  more  taste  indeed,  but  not  les 
error,  than  the  Gallicising  writers  of  our  own  times.  Horace  him 
self  was  not  indisposed  to  regard  the  practice  with  toleration, 
A  perusal  of  the  letters  of  Pliny  (whose  character,  certainly,  wa 
favourable  to  the  diffusion  of  a  corruption  propagated  by  pedantr 
and  vanity),  sufficiently  testifies  the  progress  which  this  destructiv 
propensity  had  made  in  the  course  of  half  a  century.  Alexander 
unhappily,  was  so  addicted  to  Greek  literature  that  he  almos 
despised  that  of  Eome; 2  so  that  his  policy,  as  might  be  expected 
in  no  manner  improved  the  purity  of  the  language.  His  favourit 
Latin  authors  were,  however,  the  Poets,3  and  these  might  certainl; 
have  enjoyed  his  patronage  if  willing  to  claim  it,  as  we  know  fron 
the  case  of  Q.  Serenus  Sammonicus,  son  of  the  poet  of  that  nam 
just  noticed,  and  whose  poetical  abilities  recommended  him  to  th 
notice  of  the  Court.  Bernhardy  coujectures  that  the  Poem  oi 
Medicine,  mentioned  above,  should  be  ascribed  to  the  younge 
Sammonicus.4 

The  name  of  Serenus  has  greatly  perplexed  literary  historians 
Crinitus  and  Henry  Stephens  make  A.  Serenus  and  Q.  Septimiu 
distinct  poets,  and  Gyraldus  adds  another  Serenus.  But  Mariu 
Victorinus 5  and  Sidonius  Apollinaris  6  speak  of  Septimius  Serenu 
as  one  person;  and  some  verses  are  quoted  as  the  work  o 
Septimius ,  and  Serenus,  by  the  poetical  grammarian,  Teren 
tianus  Maurus.  But  the  age  of  Terentian  himself  is  no 
accurately  determined,  although  generally  referred  to  the  perio< 
which  we  are  now  treating.  Lachmann  and  Niebuhr  refer  him  t< 
the  end  of  the  third  century.  Vossius  and  Fabricius  conjectun 
that  he  was  no  other  than  the  Preefect  of  Syene,  mentioned  b; 
Martial  in  the  eighty-seventh  Epigram  of  the  first  Book ;  and  01 
this  supposition  Wernsdorf,  after  Gronovius  and  others,  venture! 
to  identify  this  Septimius  with  Septimius  Severus,  the  corresponden 


1  De  Art.  Poet.  52.  2  Lamprid.  Alex.  ii.  et  xxviii. 

3  Ibid,  xxxiv.  4  Grundr.  der  11.  L.  Anm.  424. 

5  Gramm.  lib.  iii.  p.  2578,  edit.  Putschii. 

G  EpUt.  ad  Polem. 


Tin:    GOADIANS. —  BALBINUS.— G  \l.l.n\i  9.  1  s7 

f  Statius,  and  proposes  there  to  read  Serenus  for  Severus.  I 
tlanl  works  of  Septimiua  are  some  fragments  on  rustic  subject 
om  several  little  pieces  called  Opuscula  Ruralia;  and  to  bim  is 
ttributed,  by  Wernsdorf,  the  celebrated  Moretum,  more  commonly 
scribed  to  Virgil.  The  Falisca,  mentioned  by  the  grammarians, 
err  probably  no  other  than  the  Opuscula  Ruralia,  They  gave 
ieir  name  to  the  Faliscan  measure,  which  consists  of  a  dactj 
imeter  followed  bj  an  iambus.  Sammonicus  also  enjoyed  the 
ivour  of  the  two  first  Qordians,  father  and  son,  to  the  latter  of 
bom  he  was  tutor,  and  who  were  themselves  poets;  the  elder0 
aving  composed,  when  yet  a  boy,  an  Epic  in  thirty  Books,  called 
toniniad,  on  the  life  and  exploits  of  th<  Antonines,  Poems 
ailed  Haley ona,  Uxorius,  and  Nilus,  and  a  translation  of  Aratus 
rid  Demetrius,1  being  a  kind  of  rifaccimento  oi'  the  poetry  of 
'icero,  as  Pope  remodelled  the  works  of  Donne  ;  while  the  younger 
mused  himself  with  lighter  productions.*  Their  sueeessor, 
Ialbinus,  colleague  of  Maximns  or  Pupienus,  is  called,  by  his  Baibinus. 
iographer,  Julius  Capitolinus,  eminent  among  the  poets  of  his 
\me;s  but  the  praise  is  of  small  absolute  value.  G-ALLIENUS  c.aiiionus. 
Iso  was  celebrated  for  his  poetical  talents,  and  gained  the  palm 
oin  one  hundred  eompetitors  for  an  Epithalamium,  part  of  which 
as  been  preserved  in  his  life  by  Trebellius  Pollio.  None  of  the 
mperors  of  this  period  actually  persecuted  the  Muses  except 
hilip  the  Arab,  whose  savage  law  is  still  extant  in  the  Justinian 
ode:4  "  Poeta*  nulla  immunitatis  prarogativd  juvantor"  No 
nportant  consequences,  however,  resulted  from  this  temporary 
improvement  in  the  general  character  of  the  imperial  government. 
'he  climate,  indeed,  was  mild  and  genial,  but  the  soil  was  poor 
n cl  stubborn.  This  assertion  is  best  exemplified  by  considering 
ie  age  of  Cams  and  his  sons,  Carinus  and  Numerianus,  by  whose 
me  the  action  of  this  improved  artificial  temperature  had  forced 
lto  light  a  few  sickly  productions,  which  it  will  be  requisite  to 
otice. 

The  two  former  of  these  princes  were  little  addicted  to  intellec- 
lal  pleasure;  yet  their  education  was  liberal,  and  they  were  not 
lsensible  to  the  excellence  of  literary  pursuits,  and  the  value  oi'  a 
net's  praise.  The  mild  and  amiable  NUMEBIANUS  was  a  poel  by  \u:lum:i. 
hoice  and  feeling;  according  to  his  biographer,  Vopiscus,8  he  sur- 
assed  all  the  poets  of  his  time.     This  may  either  allude  to  his 

1  "  Cuncta   ilia   qua  Cicero  ox  Demetrio  et  Arato,"  &c.— JuL  Cctpit.  Q 

la'),  iii.  ;  but  some  for  tX  Ihiiutrio,  road  (JU  Mario. 

Julius    Capitolinus   passos    the   following   criticism    on    his   writings  :   u  Non 
agna,    non    minima,    sod    media,   ct    qua    apparoant    osso    hoiuinis    IDgeniotl, 
ruriantis,  et  suum  deserentia  ingcniullJ.,, — Gord.Jun.  it. 

3  Jul.  Capit.  Max.  ot  Balb.  vii. 

4  Lib.  x.  tit.  Hi.  3.  :'  Vopiac.  Numer.  xi. 


1SS 


DECLINE    OE    LATIN    POETRY. 


Numerian. 


Aurelius 
Apollinaris. 


Nemesian. 


abstract  reputation,  or  to  his  successes  in  the  poetical  conte< 
which  had  now  been  revived,  and  in  which  he  bore  a  conspiciu 
part.    History  is  seldom  identified  with  just  criticism  in  the  mat 
of  literary   sovereigns  ;  still  less  car 
dependent  vassal   be  expected  to  p 
noimee    an   impartial  decision   on 
merits  of  his  absolute  master.     In 
present  instance,  however,   there  is 
violence   in   the   supposition    that 
historian  or  the  judges  recorded  an  i 
prejudiced    opinion.        The    poetry 
some   of    this    prince's    contemporai 
has  been  spared  by  the  caprice  of  Til 
and  renders  the  possibility  of  his  su 
riority    perfectly    consistent    with 
usual  standard   of  imperial  mediocr: 
"We    have    not    the    good   fortune 
possess     the     iambics     of    Aithel: 
Apollinaris,     who     celebrated 
exploits    of    Cams,    and    whom,    according    to    the    flourish 
Yopiscus,1  Numerian,  with  a  similar  poem,  "  flashed  into  obsciu 
as  if  with  a  sunbeam;"  but  the  works  of  M.  Avrelius  Olymp: 
Nemesian  us,    of    Carthage,    author   of   Halieidica,    Cynegeh 
Nautica    (and    possibly    a    poem,    Be    Aucupio^     of    which 
possess  two   fragments-),  whom  he  fairly  vanquished,   are  pai 
extant,  and  certainly,  in  this  case,  dispense  with  all  the  difficul 
of  the  hypothesis,  that  a  poetical  monarch  may  be  tried  by  impar 
cont emp orary  j  ud ge s . 

Of  the  Cynegetica  of  Nemesian  only  three  hundred  and  tweii 
five  lines  have  reached  us  :  whatever  judgment  may  be  formed 
their  merits  by  modern  critics,  it  is  certain  that  the  Empen 
triumph  was  by  no  means  lightly  esteemed  by  his  contemporar 
Nemesian,  indeed,  received  far  greater  honours  than  ever  had  b 
enjoyed  by  Horace,  Virgil,  or  Ovid  ;  whatever  we  are  to  understi 
by  the  corrupt  passage  in  which  his  distinctions  are  recorded,  t 
were  evidently  extensive  and  remarkable.3  To  this  poet  is  ascrit 
by  Wemsdorf,  the  fragment  on  the  labours  of  Hercules,  usui 


1  "  Yclut  radio  solis  obtexit."' — Vopisc*  Xanter.  xi. 

-  Some  read  *  Ixeutica"  for  "  Nautica,''  in  the  passage  of  Yopiscus. 

3  "Omnibus  colon  it*  illustrates  emicuit."  —  Vopisc.  Numer.  xi.  Casau 
corrects  COTOms;  it  is  the  most  probable  reading  which  has  been  offered,  an 
now  generally  adopted.  Mr.  Clinton  (Fasti  Romani,  A.D.  283).  refers  this  eulog 
and  the  authorship  of  the  Ilalitutica.  ckc.  to  Numerian.  But  even  his  alt 
punctuation  makes  such  a  reference  very  awkward,  and  almost  ungrammatical 
say  nothing  of  the  unquestionable  fact,  that  Nemesian  wrote  a  poem  ca 
CynegetUM,  while  there  is  no  external  proof  that  Numerian  wrote  anythir 
the  kind. 


1  B9 
(dnted  with  the  works  of  Claudian.     The  property  of  this  trifle 

ll  no  respect    important  ;   but    those  who   think    tin'    Subject  worth 

lirther  prosecution  may  read  the  arguments  of  the  learned  critic  in 

iond  volume  of  his    i  \finores.     The  same  scholar,  on 

lie  most  so! ill  and  convincing  grounds,   has   restored   the   four 

lldogues   commonly  assigned  to  this  author  to  T.  Calpubhius  Caipumiiu, 

Ikci  LUS,  a  pott  of  t  lie  same  period,  and.  if  we  may  trust  universal 

radition,  an  object  of  the  patronage  of  Nemesian.     Wernsdorf, 

|  ho   seems   to   have  (Exhausted  on  the  illustration  of   both    these 

ets  all  the  ample   stores  of  his   learning,   and  all   his   excursive 

vers  o(  conjecture,  stoutly  denies  the  identity  of  Meliboeua  with 

I  ie   author  of  the  Cyneyetica  ;  his  argument,  which  18  defended  at 

&pme   length,   may   he    entirely    comprised    in   the    faet,   that    the 

[eliboeus  of  Calpurnius  is  everywhere  represented  a-  a  person  of 

I  teat  power  and  influence  at  court,  which  Nemesian  is  not  known 

)    have    been.      Tattle,    however,  is   known   of  the  biography   of 

lemesian;  and  the  few  particulars  which  can  be  collected  rather 

livour  than  oppose  the  opinion  that  he  was  a  person  of  rank  and 

ltlnence.      I  litins  even   conjectures  that  he  was  related  to    the 

mperial  family.1     Under  such  circumstances  there  scarcely  appears 

ID    be  sufficient    reason  for  disturbing  an   ancient  and   consistent 

fadition.     But  if  the  claims  of  Nemesian  be  unfounded,  where  is 

lelibouis  to  be  sought  ?     Wernsdorf  is  not  a  little  perplexed  in 

isoovering  a  character  of  this  period  equally  conspicuous  for  illus- 

rious  rank  and  poetical  pre-eminence,  and  at  last  fixes  on  C.  JUNIUS 

frUEBiANUS,    of    whose    literary    qualifications    and    patronage  i- 

'opiscus   speaks   highly,    in    his  introduction  to   the  life   of   the  !J 

Emperor    Aurelian.      "But  Melibceus  was  himself  a  poet."     So 

dso  was  Tiberian ;  for  Fulgentius  Planciades  quotes  a  verse  from 

til  author  of  this  name,-  and  even  eites  his  tragedy  of  Promethi 

ut  there  is  no  evidence  whatever  to  prove  that  the  biographer  and 

rammarian  alluded  to  the  same  person. 

f  The  Eclogue*  of  Calpurnius,  eleven  in  all,  are  (if  we  may  be 
plowed  the  paradoxical  expression)  more  Virgilian  than  those  of 
pirgil.  Xot  only  are  they  almost  a  cento  of  the  phrases  and 
fentiments  of  that  poet,  but  his  misapprehension  of  Theocritus  has 
>een  implicitly  adopted,  and  even  advanced.  The  injudicious 
node  of  allegorising  has  been  throughout  observed  ;  and  this 
babies  us  to  glean  from  them  a  few  unconnected  particulars 
especting  their  author.  From  a  needy  adventurer  he  appears  to 
lave  become,  by  the  interest  of  his  patron  Melibceus,  a  person  o\ 
•onsideration  at  the  Imperial  Court,  principally  in  consequent 
lis  poetical  merits.     It  is  not  improbable  that  he  was   the  same 

1  Comm.  ad  tit.  Cyncg.  Nemesian i. 
-  De  Serm.  Antiq.  voe.  Sudus.  J   Myth.  lib.  lii. 


190 


DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 


Incidental 
notice  of 
Tiijerian. 


Effects  of 
Christianity 
on  Poetry. 


re 

lie 


with  Junius  Calpurnius,  styled  by  Vopiscus  the  Imperial  Remem- 
brancer; the  variation  of  the  prtznomen,  being  by  no  means  an 
insuperable  objection,  as  we  have  seeu  in  the  instance  of  Petronius 
Whether  he  is  to  be  identified  with  the  poet  whose  comedy,) 
Pkronesis,  is  cited  by  Fulgentius,1  is  not  so  clear.  The  conjecture, 
of  Sarpe,  that  Calpurnius  was  the  Serranus  of  Juvenal,  and  thi 
friend  of  Persius,  scarcely  merits  this  brief  recording  notice. 

The  style  of  Calpurnius,  even  more  than  that  of  Nemesian,  in- 
dicates a  new  era  in  the  poetical  history  of  the  Latin  language, 
The  resources  of  Greece  being  now  exhausted,  no  object  of  imita 
tion  remained  but  the  Latin  authors  themselves ;  a  situation  w7hich 
necessarily  placed  an  uninventive  people  in  a  state  of  rapid  deteriora- 
tion. The  language  also  had  materially  degenerated ;  and  writers 
ambitious  of  reputation  were  compelled  to  embrace  the  expression 
of  a  happier  age ;  a  necessity  which  produced  an  appearance  of  art 
and  labour,  without  effectually  escaping  the  infection  of  colloquial 
corruption.  Poetry,  however,  had  again  become  fashionable ;  and 
the  continuance  of  a  virtuous  and  pacific  government  might  have 
cheered  with  a  few  forced  flowers  the  bleak  winter  of  the  Roman! 
poetical  history ;  but  the  murder  of  Numerian,  and  a  reign  of 
military  excitement  and  tumultuous  glory,  banished  the  Latin 
Muses  for  ever  from  the  echoes  of  Albunea  and  the  haunts  of  Tibur. 
Their  reappearance  on  the  shores  of  the  Propontis  deserves  a  moreL 
particular  consideration. 

The  effects  of  Christianity  on  the  poetical  spirit  have  been  dis- 
cussed under  a  great  variety  of  forms.  The  study  of  truth,  r 
has  been  argued,  is  frequently  unfavourable  to  the  action  oj 
a  warm  and  enthusiastic  imagination,  the  reveries  of  which  it 
reprobates  and  dispels.  The  poet,  to  succeed,  and  his  reader,  to  bel 
pleased,  must  lend  themselves  for  a  season  to  the  influence  of  illu-1 
sions,  which  the  earnest  contemplation  of  abstract  truth  will  render 
it  difficult  to  create  or  experience.  If  Lucretius  felt  unable  to 
treat  his  subject  poetically,  without  invoking  the  aid  of  one  of 
those  powers  whose  agency  it  was  the  object  of  his  work  to  deny, 
and  if  Tasso  was  sensible  that  his  page  required  other  embellish- 
ments than  the  sober  colours  of  fact,  there  must,  it  should  seem, 
exist  a  strong  incompatibility  between  the  faculties  of  demonstration 
and  invention.  But,  above  all  other,  religious  truth  must,  appa- 
rently, be  the  most  adverse  to  the  spirit  of  poetry.  The  Christian 
poet  must  discard  all  the  beautiful  creations  of  Mythology ;  or, 
should  he  retain  them,  as  in  the  impious  and  absurd  combinations 
of  Camoens,  he  will  excite  no  feeling  corresponding  to  that  scarcely 
disbelieving  awe  with  which  even  the  most  philosophical  of  heathen 
readers  must  have  perused  the  inspired  pages  of  Homer.     To  com- 


1  Voc.  Nasilerna. 


EFFECTS    OF    CHRISTIANITY    ON    POETRY.  101 

bine  consistent  fiction  with  religious  truth  must  be  the  work  of  a  Kfi"r 
Milton  or  a  Tasso;  a  genius  that  can  "breathe  empyreal  air : "  on  Poetry, 

nor  would  it  be  difficult  to  show  that  even  Milton  and  Tasso  have 
been  sometimes  mastered  by  the  mightiness  of  their  themes. 

Such  are  the  arguments  most  frequently  adduced  to  prove  the 
deteriorating  iniluence  of  Christianity  on  the  poetical  character. 
Whatever  truth  may  be  contained  in  the  observations  themselves, 
we  are  now  about  to  consider  a  portion  of  poetical  history  which 
will  clearly  show  that  tendencies  of  an  opposite  nature  have  been 
quite  sufficient  to  counterbalance  all  the  disadvantages  resulting 
from  the  opposition  of  evangelical  fact  to  poetical  fiction.  The 
conversion  of  the  Empire  to  Christianity  is  not  more  remarkable 
as  a  political  than  as  a  poetical  era ;  the  corrupt  state  of  the  lan- 
guage, and  the  turbulent  condition  in  which  the  newly  established 
religion  found  the  people,  being,  apparently,  the  only  obstacles  to  a 
complete  renovation  of  Latin  poetry.  The  stupendous  miracles  of 
the  Sacred  History,  the  whole  administration  of  the  great  plan  of 
human  redemption,  the  sufferings  and  the  triumphs  of  the  Church, 
exercised  and  elevated  the  original  genius  of  Prudentius  ;  while 
the  refinement  of  taste  and  intellect,  which  is  always  consequent 
on  the  influence  of  Christianity,  astonishes  us  in  a  most  corrupt 
period  of  the  language  with  the  pure  and  truly  classical  poetry  of 
Claudian.  To  this  refinement,  and  to  that  elevation  which  man 
receives  from  communion  with  the  supreme  Spirit, — a  communion 
which,  in  its  highest  form,  produced  the  noblest  poetry,  that  of  the 
Holy  Scriptures,  would  we  ascribe  the  poetical  revolution  which 
1  succeeded  the  conversion  of  the  Empire. 

A  consummation  of  this  nature  neither  was,  nor  could  be, 
immediate.  Most  of  the  Christian  writers,  however,  from  the  first 
establishment  of  the  religion,  had  been  poets.  We  have  still  some 
verses  by  Cyphianus,  De  scuictce  cruris  ligno  ;  and  there  also  exist  Cyprian. 
five  hexameter  books  against  Marcion,  a  poem  on  the  last  judgment, 
pieces  called  Genesis  and  Sodoma,  and  a  remonstrance  with  an 
apostate  Senator,  which  are  all  ascribed  to  the  muse  of  Tertul-  Tertuiiian. 
lianus.  The  first  Christian  Emperor,  indeed,  although  a  patron  of 
learning,  was  no  poet ; *  his  son  Constantius  attempted  versifica- 
tion, but  Ammianus  Marcellinus  speaks  very  contemptuously  of  his 
productions  in  this  way.2     Yet  the  influences  of  a  more  humanised 

1  We  have  no  account  of  any  poetical  compositions  of  Constantino.  Porphyry, 
the  poet,  indeed  speaks  in  his  panegyric  thus  : — "  Inter  belli  pacisque  virtutes,  inter 
triumphos  et  laurcas,  inter  legum  sanctiones  et  jura,  etiam  Musis  tibi  familiaribus 
adeo  vacas  ut  inter  tot  Divinae  Majestatis  insigna,  quibus  invictus  semper  in  primis 
es,  h u jus  etiam  studii  in  te  micet  splendor  egregius."  But  the  speaker  is  a 
panegyrist  and  a  poet. 

2  "  Quiim  a  rhetorica  per  ingenium  desercretur  obtusum,  ad  versificandum 
transgressus,  nihil  opera?  pretium  fecit." — Ammian.  Marccll.  xxi.  16. 


192 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


policy  were  conspicuous  in  the  number  of  poets  who  endeavoured 
to  adorn  their  respective  ages.  Of  these  we  shall  attempt  to  give 
some  account. 

Lactantius.  The  eminent  Lucius  (Lelius  Lactantius  Fikmianus,  to  whom 
religion  and  literature  are  deeply  indepted,  will  naturally  claim  the 
first  notice,  although  his  poetical  works  are,  at  most,  few,  and  the 
genuineness  of  all  the  poems  ascribed  to  him  has  been  questioned. 
The  Phoenix  appears,  on  all  grounds,  to  be  justly  ascribable  to  this 
author.  The  consent  of  MSS.,  and  the  improbability  that  this 
poem  should  otherwise  have  been  found  in  company  with  the 
writings  of  Lactantius,  seem  reasons  sufficient  to  establish  his  claim, 
in  the  absence  of  opposite  evidence.  Many  scholars,  however, 
have  hesitated  to  confirm  this  apparently  unexceptionable  testimony,1 
principally  on  account  of  the  silence  of  the  poet  on  the  subject  of 
Christianity,  and  his  allusions  to  the  Gentile  fables  of  Deucalion 
and  Phaethon.  It  is  not,  however,  a  necessary  consequence,  that  a 
poetical  believer  in  the  Greek  Mythology  cannot  be  a  Christian; 
although  it  is  nothing  impossible  that  the  Phoenix  may  have  been 
written  before  the  conversion  of  its  author.  Certain  it  is,  that  the 
opening  description  of  the  country  of  the  Phomix  has  been  com- 
piled at  least  from  indirect  Jewish  tradition  ;  and  the  word  magnifies, 
for  magniiudo,  which  is  the  reading  of  all  the  MSS.,  appears  to 
assign  this  poem  to  some  African  writer,  this  termination  being 
then  common  with  the  Latin  writers  of  that  country,  and  adopted 
elsewhere  by  Lactantius  himself,  in  the  word  minuties"  The 
Carmen  de  Paschd  and  the  Passio  Domini  are  now  generally  allowed 
to  be  the  productions  of  a  much  later  writer,  Yenantius  Hono- 

Fortunatus.  eius  Fortunatus,  in  whose  works  they  are  found.  Jerom3 
ascribes  to  Lactantius  a  work  called  Symposium,  and  an  hexameter 
poem  intituled  'OdoinopiKov.  The  latter  is  lost.  A  poem  supposed 
to  be  the  former,  is  published  in  his  works.  It  consists  entirely 
of  a  collection  of  enigmas  in  dactylic  hexameter  tristichs.  There 
is,  however,  an  important  variation  in  the  reading  of  the  first  line. 
Many  copies  have 

Htcc  quoque  Symposius  de  carmine  lusit  inepto  : 

which,  if  correct,  does  not  intitule  the  poem  Symposium,  but 
directly  ascribes  it  to  the  pen  of  some  Symposius.  Fabricius  ex- 
pressly asserts  that  all  the  MSS.  prefix  the  name  of  Symposius  as 
the  author;4  and  Sigebertus  Gemblacensis  speaks  of  Symposius  the 
Epigrammatist.5     "VVernsdorf  therefore  attributes  this  collection  to 


1  Ittig.   Biblioth,  Patr.  ad   Clem.   Ep.  i.  ad  Corinth.     Buchner,  ad   Hymn,  de 
Resurrect.     Siimondus,  notae  in  Theodulfum. 

2  Institt.  iv.  12.  3  Cat.  Scriptt.  Eccless.  Firmianus. 
4  Bibl.  Lat.  iv.  1.  sec.  7.  5  De  Scriptt.  Eccless.  cap.  132. 


SYMPOSIUS. — PENTADIUS. — FLAVIUS,  193 

Cjelius  FlEMlANUS  Symposius,  a  contemporary  of  Lactantius,  to  Symposius. 
whose  pen  we  are  indebted  for  two  little  pieces  on  Fortune  and 
Envy  respectively.  Pentadius,  also  of  the  same  period,  is  I'entadius. 
supposed  to  be  the  author  of  several  Elegies  and  Epigrams 
ascribed  by  extant  MSS.  to  a  writer  of  that  name.  The  only 
peculiarity  about  the  former  is,  that  the  last  hemistich  of  the 
pentameter  verse  is  always  the  same  with  the  first  of  the  hexameter. 
It  would  be  injustice,  however,  to  this  poet  not  to  mention  that  the 
following  fragment  is  attributed  to  him,  although  the  internal 
evidence  by  no  means  favours  his  claim. 

Non  est,  falleris,  haec  beata,  non  est, 
Quod  vos  creditis  esse,  vita  non  est : 
Fulgentes  manibus  videre  gemmas, 
Aut  testudineo  jacere  lecto, 
Aut  pluma  latus  abdidisse  molli, 
Aut  auro  bibere,  aut  cubare  cocco, 
Regales  dapibus  gravare  mensas, 
Et  quidquid  Libyco  secatur  arvo 
Non  una  posituin  tenere  cella  : 
Sed,  nullos  trepidum  timere  casus. 
Nee  vano  populi  furore  tangi, 
Et  stricto  nihil  sestuare  ferro  : 
Hoc  quisquis  poterit,  licebit  illi 
Fortunam  moveat  loco  superbus. 

'Tis  not, — thou  thyself  deceivest, — 
Happiness,  what  thou  believest : 
Glittering  jewels  on  thy  fingers  ; 
Ivory  l  couch,  where  Languor  lingers, 
'Mid  soft  depths  of  down  reclining  ; 
Golden  cup,  or  purple  shining  ; 
Kingly  feast  on  groaning  table  ; 
Bursting  garners,  all  unable 
To  confine  their  Libyan  treasures  : 
Happiness  he  trulier  measures, 
AY  ho,  above  men's  crimes  and  errors, 
Shares  no  factions,  dreads  no  terrors  ; — 
He  may  hurl, — and  he  alone, — 
Fortune  from  her  haughty  throne. 

Contemporary  with  Lactantius  was  Elavius  the  grammarian,  Flavins. 
whose  name  has  been  strangely  converted  by  modern  critics  into 
Q.  Ehemmius  Eannius  Palsemon,  and  thus  by  some  confounded 
with  the  same  Palsemon  whom  we  have  already  noticed,  and  to 
whom  the  poems  of  Priscian  have  been  attributed.  According  to 
Jerom,2  he  accompanied  Lactantius  to  Xicomedia,  at  the  request  of 
the  Emperor  Diocletian,  and  was  celebrated  for  a  metrical  treatise 
on  medicine. 

1  "We  have  taken  a  liberty  with  the  word  testudineo,  which  does  not  affect   the 
spirit  of  the  verses. 

2  De  Scriptt.  Eccless.  30  ;  item  in  Jovinian.,  lib.  ii. 

[R.L.]  0 


19-1 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


Porphyry 
the  Less. 


A  notorious,  although  by  no  means  gifted,  poet  of  the  age  of 
Constantine  was  Publilius  Optatianus  Porphyrius.  The 
compositions  of  this  author,  and  the  character  of  his  life,  do 
not  make  a  very  laborious  search  into  his  chronology  expe- 
dient ;  there  is,  however,  a  little  confusion  on  the  subject  of 
dates,  which  we  shall  endeavour  to  rectify  without  reference  to  any 
of  the  various  hypotheses  invented  for  the  solution  of  this  difficulty. 
He  appears,  then,  in  the  year  of  the  Christian  era  326,  to  have 
addressed  to  the  Emperor  a  gratulatory  poem  on  the  occasion  of  the 
twentieth  celebration  of  his  accession.  Before  this  time,  however, 
he  seems  to  have  dedicated  another  poem  to  the  Emperor  ;  for 
whose  reception  of  which  Porphyry  thanked  him  in  a  letter  still 
extant.  After  these  transactions  he  was  banished,  but  was  subse- 
quently recalled  in  the  year  328,1  in  consideration  of  a  panegyric  on 
his  imperial  master.  He  appears  to  have  been  a  person  of  some 
note,  since  he  is  styled  in  the  Emperor's  letter  f rater  carissimus,  and 
is  thought  to  have  exercised  the  office  of  Prcefectus  urbis. 

The  works  of  Porphyry  are  conceived  with  infinite  labour.  They 
are  all  subjected  to  some  arbitrary  law,  being  either  acrostichs,  or 
representing  by  metrical  interlineations  the  form  of  a  ship,  a  shep- 
herd's reed,  the  monogram  ^  9  or  some  fanciful  device.  They 
have,  therefore,  as  may  naturally  be  supposed,  no  higher  merit  than 
that  of  ingenuity.  He  was  probably  an  epigrammatist,  as  some 
epigrams  by  an  author  of  tins  name  are  cited  by  Eulgentius.2 


Constantine  the  Great. 


Juvencus.  Under  Constantine  and  his  sons  flourished  C.  Yettids  Aquili- 
nus  Juvencus,  a  Spanish  priest,  whose  Hlstoria  Evangelica,  in  four 
books  of  heroic  metre,  is  still  extant,  remarkable  for  its  minute 
fidelity  and  general  purity,  but  written,  like  the  poem  of  Silius, 


Ilier.  chron.  eo  anno. 


2  De  Cont.  Virgil,  et  Myth.  ii.  4. 


A\  [ENUS.  1 95 

majore  curfi  quam  ingenio."     We  scarcely  know  whether  we  are 
to  class  among  the  poets  an  author  of  these  times,  CoHMODJ  wi  >,  Comi 
who  wrote  in  accentual    hexameters    a   book    of   instructions   for 
Gentiles,   Jews,   and   Christians,   still  extant,  and  of  course  more 
jremarkable  for  piety  than  elegance.     An  entire  sense  is   included 
in  short  sentences,  the  initial  letters  of  which,  being  joined  in  their 
order,  give  the  titles  of  the  stanzas  or  divisions.     In  the  age  of 
Constantius  flourished  Mauitjs  Victorinus,  a  native  of  Africa,  victorinu.-. 
who   taught   rhetoric   at  Home,    where  he  became  a  convert    to 
Christianity.     He  wrote  a  poem  on  the  martyrdom  of  the  Macca- 
bees, some  hymns,  and  some  poetical  commentaries.     Hymns  also 
are  ascribed  by  Jerom  to  the  celebrated  Hilaiuus,  and  some  of  St.  Hilary. 
those  which  are  still  used  in  the  Latin   Church  bear  his  name  ; 
but,  as  Dupin  conjectures,  without  sufficient  foundation.1    Dama-  Damasus. 
sus,  Bishop  of  Home,  also  claims  notice  as  the  author  of  several 
poetical  pieces  on  the  martyrs,  and  the  Psalms ;  some  of  these  are 
[still  supposed  to  be  extant.     The  poems  commonly  attributed  to 
Damasus  are  mostly  of  an  epigrammatic  form.     The  life  of  Julian 
;he  Emperor  was  also  written  in  verse  by  Callistus.2     If  we  are  Caffittus. 
:o  receive  the  critical  as  well  as  historical  testimony  of  Jerom,  we 
must  suppose  Matronianus  equal  to  any  of  the  ancients  ;  but  we  Matronianus. 
have  not  the  means  of  criticising  for  ourselves.     In  the  reign  of 
^alentinian,  Attilius,  or  C^ecilius  Seveiius,  wrote  a  book  called  sevcrus. 
\O8017ropiKov,  which  appears  to  have  been  a  kind  of  Varronian  satire. 
The  celebrated  Ambkosius,  Bishop  of  Milan,  was  the  author  of  The 
several  hymns  still  used  in  the  Latin  Church ;  and  part  of  the  con- 
troversy between  his  namesake  of  Alexandria  and  Apollinaris  was 
:onducted  in  verse.     More  particular  accounts  of  some  of  these 
'^oets  will  be  found  in  the  ecclesiastical  portion  of  this  volume. 

But  the  first  eminent  poet  who  flourished  after  the  reign  of  Avienus. 
Oonstantine  was  Rufus  Festus  Avienus.  The  age  and  country 
f  this  writer  have  been  disputed.  Tradition  or  conjecture  has 
issigned  to  Spain  the  honour  of  his  birth  ;  but  this  opinion  is 
unsupported  by  written  testimony,  and  even  contradicted,  if  the 
nscription  found  in  the  Ca2sarean  villa  refer  to  this  poet,  which 
here  seems  small  reason  to  doubt.  From  this  we  learn  that  he 
vas  the  son  of  Musonius  Avienus,3  or  the  son  of  Avienus  and 
jlescendant  of  Musonius,  accordingly  as  we  punctuate  the  first  line; 
hat  he  was  born  at  Vulsinium,  in  Etruria  ;  that  he  resided  at 
&ome ;  that  he  was  twice  proconsul ;  that  he  was  the  author  of 
aany  poetical  pieces  ;  that  his  wife's  name  was  Placida ;  and  that 
Le  had  a  large  family.  The  same  epigram  contradicts  the  notion, 
oo  precipitately  grounded  on  some  vague  expressions  in  his 
aitings,  that  he  was  a  Christian  ;  for  it  is  nothing  else  than  a 

1   Dupiii,  Eccles.  Hist.  vol.  iv,  tit.  "  Hilaire."'' 
'2  Socrates,  iii.  21.  3  Festus  Musoni  soboks  prolesque  Avicni. 


196  DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 

Avieims.       religious  address  to  the  goddess  Nortia,  the  Fortune  of  the  Etru- 
rians.    This  conclusion  is  also  deducible  from  a   short  metrical 
account  which  Avienus  gives  of  his  pursuits  in  the  country,  wherein  * 
he  informs  us  that  he  employed  a  portion  of  every  day  in  prayer  to 
the  gods,1  as  well  as  in  poetical  pursuits ;  and  his  son  Placidus,  I 
evidently,  was  not  educated  in  the  Christian  religion,  nor  can  it  be  ] 
supposed  that  he  would  have  composed  the  following  epitaph  on  a 
Christian  father : 

SANCTO   PATRI   FILIVS   PLACIDYS. 

Ibis  in  optatas  sedes,  nam  Jupiter  aethrain 

Pandit,  Feste,  tibi,  candidus  ut  venias. 
Jamque  venis  !  tendit  dextras  chorus  hide  Deorum, 

Et  toto  tibi  jam  plauditur  ecce  polo. 

Mount,  Festus,  to  the  great  desir'd  abodes  ! 

Jove  opes  thy  way  through  his  unclouded  sky  ! 
Thou  com'st  !   their  hands  the  council  of  the  gods 

Extend,  and  all  applaud  thee  from  on  high. 

Jerom  speaks  of  Avienus  as  of  a  recent  writer;2  we  can  scarcely 
therefore,  with  Crinitus,  place  him  in  the  reign  of  Diocletian.  The 
death  of  Jerom  happened  in  420,  in  his  ninety-first  year  :  on  the 
supposition,  therefore,  that  Avienus  flourished  about  the  middle  of 
that  father's  protracted  life,  we  have  referred  him  in  our  chro- 
nology to  a.d.  370,  or  the  period  of  Yalentinian,  Yalens,  and 
Gratian. 
His  writings.  The  extant  and  acknowledged  works  of  this  poet  are  versions  of 
the  Qaivoyieva  of  Aratus  and  the  Hepirjyrjo-is  of  Dionysius ;  and  a 
portion  of  a  poem  Be  ord  maritimd,  which  includes  (with  some 
digressions)  the  coast  between  Cadiz  and  Marseilles.  The  forty- 
two  fables  rendered  from  iEsop  into  elegiac  verse,  and  sometimes 
ascribed  to  this  author,  are  now  generally  assigned  to  Flavius 
incidental  Avianus,  a  contemporary  writer.  The  other  poems  generally 
Avianus.  believed  to  be  the  work  of  Avienus  are  an  epistle  to  Flavianus 
Myrmecius,  an  elegiac  piece  Be  cantu  Sirenum,  and  some  verses 
addressed  to  the  author's  friends  from  the  country.  A  poem,  Be 
urbibas  Hispanice  Mediterraneis,  is  cited  by  some  Spanish  writers  as 
the  work  of  Avienus;3  but  it  is  generally  supposed  to  be  the 
forgery  of  a  Jesuit  of  Toledo.  Servius4  ascribes  to  Avienus  iambic 
versions  of  the  narrative  of  Yirgil  and  the  history  of  Livy ;  which 
observation  of  the  grammarian,  together  with  a  consideration 
of  the  genius  and  habits  of  this  poet,  renders  it  not   altogether 

1  "  Luce  Deos  oro,"  is  the  reading  of  the  best  MSS.     But  some  have  u  Mane 
Deum  exoro,"  &c. 

2  In  Epist.  ad  Titum,  v.  12. 

3  See  Nicolaus  Antonius,  Bibl.  Vet.  Hisp.  ii.  9. 

4  Ad.  Virg.  Mn.  x.  272  and  388. 


PERIOD   OF   THE    F.AK1A    BYZANTINE    EMPERORS.  L97 

improbable  that  he  is  the  author  of  a  very  curious  Latin  epitome  Bpiton 
of  the  Iliad,1  which  has  reached  us,  and  which  throws  some  light  the/ltoA 

on  the  poetical  history  of  the  time. 

The  revival  (if  so  it  may  be  called)  of  poetical  studies  under  the  Stated  the 
Byzantine  emperors  and  their  western  colleagues,  found  the  public  hSmi. 
mind  in  a  very  untoward  condition.  The  spirit  of  slavish  imitation 
(at  no  time  foreign  to  the  Roman  character)  had  made  active  pro- 
gress between  the  ages  of  the  Antonines  and  of  Cams,  and  appears 
to  have  reached  its  crisis  under  Theodosius.  The  preposterous 
ambition  of  surpassing  Virgil  and  Horace,  which  had  long  kept 
possession  of  the  Roman  Parnassus,  was  exchanged  for  an  equally 
preposterous  veneration  of  the  great  names  both  of  Greek  and 
Roman  antiquity;  and  a  blind  consecration  of  the  errors  of  distin- 
guished writers  depreciated  the  homage,  as  it  multiplied  the  faults, 
of  their  servile  successors.  Every  literary  character  was  a  poet,  if 
the  mere  composition  of  verses  can  confer  that  sacred  title  ;  while 
every  poet  was  a  literary  character, — ambitious  rather  of  showing 
his  familiarity  with  the  ancient  classics,  and  his  profound  and  indis- 
criminate admiration  of  all  their  pages,  than  of  securing  his  own 
fame  by  the  productions  of  a  cultivated  imagination.  The  Parte* 
gesis  of  Avienus,  which  most  critics  call  a  liberal  translation,  might, 
perhaps,  more  properly,  be  termed  a  servile  original.  Like  his 
versions  of  Livy  and  Virgil,  it  was  less  a  translation  than  a  meta- 
phrase ;  the  timid  performance  o(  a  writer  who  dreaded  to  explore 
an  untrodden  path,  without  the  slightest  intention  of  relinquishing 
those  pretensions  to  originality,  which,  in  the  then  corrupt  state  o\ 
jpoetical  taste,  were  as  easily  allowed  as  asserted. 

The  prevalent  passion  for  metaphrastic  writing  received  encou- 
ragement from  the  circumstances  o(  the  times.  When  Homer  and 
Virgil  were  less  felt  than  revered,  and  more  read  than  understood, 
it  was  natural  that  readers  should  desire  a  less  laborious  introduc- 
tion to  the  destined  objects  of  their  admiration  than  an  actual 
perusal  of  the  authors.  The  whole  substance  o(  the  Iliad  in  little 
more  than  a  thousand  very  readable  lines,  could  not,  under  such 
circumstances,  fail  to  be  acceptable.  Hence  the  .Epitome  of  the 
Iliad,  judicious  in  its  selections,  pertinent  in  its  additions,  and 
not  inelegant  in  its  language,  attained  to  high  reputation  in  the 
middle  ages,  was  frequently  quoted  for  Homer,  and  amply  I 
by  poets  and  fiction-writers  ;  and  indeed  remained,  until  the 
revival  of  learning,  the  only  Homer  generally  known  in  the  western 
world. 

Meanwhile  the  example,  no  less  than  the  conduct,  of  the  Court, 
wTas  employed  in  the  encouragement  of  poetical  pursuits  ;  although 

1  This  poem  is  sometimes  in  "MSS.  merely  called  u  Homerna  de  bello  Trojano," 
or,  "  de  destnictione  Trojae  ; "  sometimes  it  is  ascribed  to  u  Pindarua  Thebanus ;  a 
manifest  mediaeval  doss. 


198 


DECLINE  OF  LATIN  POETRY. 


not  without  a  tincture  of  that  degenerate  taste  which  prefers  the 
amusements  of  ingenuity  to  the  excursions  of  fancy.  The  compo- 
sition of  a  nuptial  cento  was  not  regarded  an  unworthy  employment 

vaicntininn  by  the  Emperor  Valentinianus.  So  partial,  indeed,  was  that 
prince  to  these  ingenious  trifles,  that  we  are  still  indebted  to  his 
authority  for  the   similar  combination  of  ingenuity  and  indecency 

Gratian.  perpetrated  by  Ausonius.  Gratianus  was  also  a  poet,1  and 
received  his  education  from  this  celebrated  writer,  who  is  supposed 
by  the  ablest  critics  to  have  panegyrised  his  imperial  pupil  in  the 
following  lines : 

Bellandi  fandique  potens  Augustus,  honorem 
Bis  meret;  ut  geminet  titulos,  qui  prselia  Musis 
Temperat,  et  Geticum  moderatur  Apolliue  Martem. 
Anna  inter,  Chunnosque  truces,  furtoque  nocentes 
Sauromatas,  quantum  cessat  de  tempore  belli 
Indulget  Clariis  tantum  inter  castra  Camoenis. 
Vix  posuit  volucres  stridentia  tela  sagittas  ; 
Musarum  ad  calamos  fertur  manus,  otia  nescit, 
Et  commutata  meditatur  arundine  carmen.2 

Augustus,  lord  of  eloquence  and  wars, 

AViih  Phoebus  and  the  Nine  combines  the  Getic  Mars. 

'Mid  Hunnish  strife  and  Sauromatian  guile, 

At  every  pause  he  courts  the  Muse's  smile. 

Scarce  has  he  laid  the  barbed  reed  aside, 

Ere  on  the  verse  the  tuneful  reed  is  plied  ; 

He  wields  alternate,  and  without  repose, 

The  reed  that  charms  his  friends,  the  reed  that  wounds  his  foes. 

From  the  conclusion  of  this  poem  Achilles  appears  to  have  been 
the  imperial  theme : 

Sed  carmen  non  molle  modi's  :  bella  horrida  Martis 
Odrysii,  Thressa?que  viraginis  arma  retractat. 
Exsulta,  iEacide!  cclebraris  vate  superbo 
Rursiim  !  Romanusque  tibi  contingit  Homerus. 

But  no  soft  lay  !   the  Odrysian  Lord  of  arms 
He  sings,  and  fierce  Bellona's  martial  charms. 
Joy,  son  of  iEacus  !  in  stately  strain 
A  Roman  Homer  gives  thee  life  again  ! 

But  we  owe  a  few  words  to  the  panegyrist  himself. 

The  most  authentic  particulars  respecting  Decius  Magnus 
Ausonius  are  to  be  found  in  his  own  writings,  and  more  especially 
in  the  second  of  his  prafatiuncula,  wherein  he  treats  the  subject 
professedly.  His  father  was  physician  to  the  Emperor  Yalentinian; 
he  was  also  a  Roman  senator,  and  member  of  the  municipal  council 
of  Bourdeaux,  at  which  place  the  poet  was  born,  a.d.  309.  Had 
his  education  been  solely  confided  to  paternal  attentions,  it  is  pro- 
bable that  no  record  of  him  in  this  place  would  have  been  necessary, 

1   Aurcl.  Vict,  xlvii.  2  Epigr.  i. 


Ausonius. 


AUSONIUS. PAULLINUS.  199 

,  as  the  senior  Ausonius,  although  well  read  in  Greek  literature,  was 
but  indifferently  acquainted  with  Latin;  but,  by  the  exertions  of 
his  maternal  uncle,  /Emilius  Magnus  Ajlbortus,  himself  a  poet,  incidental 
and  the  reputed  author  of  an  elegy,  still  extant,  ad  nympham  nimis  ArbwinL 
cultam,  and  those  of  the  grammarians  Minervius,  Nepotian,  and 
Staphylus,  the  disadvantages  of  our  poet's  circumstances  were 
abundantly  removed.  From  these  eminent  men  he  acquired  the 
principles  of  grammar  and  rhetoric;  his  success  in  the  latter  of 
these  arts  induced  him  to  make  trial  of  the  bar;  but  the  former 
was  his  choice,  and  in  3 (> 7  he  was  appointed  by  the  Emperor 
Yalentinian,  as  we  have  already  observed,  tutor  to  the  young  prince 
Gratian,  whom  he  accompanied  into  Germany  the  following  year. 
He  became  successively  Count  of  the  Empire,  Quaestor,  Governor 
of  Gaul,  Libya,  and  Latium,  and  first  consul.  He  married  Aitusia 
Lucana  Sabina,  daughter  of  an  eminent  citizen  of  Bourdeaux,  by 
whom  he  had  two  sons  and  one  daughter.  After  his  consulship 
he  appears  to  have  withdrawn  from  public  affairs,  and  to  have  lived 
on  a  private  estate,  where  he  died,  at  the  age  of  83.  That  he  was 
a  professed  Christian  can  admit  of  no  doubt ;  and  some  of  his 
Christian  pieces  are  so  pious  and  beautiful  that  he  might  have 
gained  the  reputation  of  somewhat  more,  had  he  not  disgraced 
his  pages  with  language  and  sentiments  unbecoming  a  pagan  of 
decency. 

The  extant  poetical  works  of  Ausonius  are: — 1.  A  book  ofwritin 
epigrams.  2.  Epkemeris,  or  the  transactions  of  a  day.  8.  Pare**  Au*omus- 
{al'nu  tributes  to  the  memory  of  deceased  friends.  A.  Professores, 
short  metrical  memoirs  of  the  professors  of  Bourdeaux.  5.  Kpita- 
phia  Heroin,/,  epitaphs  of  the  heroes  who  fell  in  the  Trojan  war, 
and  some  others.  6.  Tetrastichs  on  the  characters  of  the  Csesars 
as  far  as  Heliogabalus.  7.  Ordo  Nobilium  Urbiutn.  8.  A  kind  of 
drama  on  the  seven  wise  men  of  Greece.  9.  Idyls ;  poems  of  the  most 
multifarious  kind.  10. Eclogues;  principally  astrological.  11. Epistles. 

The  poetry  of  Ausonius,  like  that  of  Avienus,  is  alike  distin- 
guished by  poverty  of  argument,  verbal  conceits,  profusion  of 
mechanical  ingenuity,  and  imitation,  or  rather  compilation,  of  the 
ancients.  It  is  valuable,  however,  to  the  literary  historian :  its 
variety  alone  affords  us  a  considerable  insight  into  the  state  of 
poetry  in  that  age;  and  the  station  and  pursuits  of  the  author 
allowed  him  that  familiarity  with  contemporary  poets  which  has 
imparted  to  his  works  the  character  of  poetical  memoirs.  Of  this 
advantage  we  shall  now  avail  ourselves. 

The  most  remarkable,  on  all  accounts,  among  the  poetical   inti-  Bt.Paullimis. 
mates  of  Ausonius  was  Pontius  Patjllinus,  the  celebrated  bishop 
of  Nola,  for  such  wre  shall  consider  him,  until  we   know  on  what 
authority  Gyraldus  and  Crinitus  have  grounded  their  distinction.1 

1  See  Gvral.  deFoct.  dial.  v.      Crinitus,  in  vita. 


200  DECLINE    OF    LATIN   POETRY. 

Pauiiinus.  This  pious  and  learned  person  was  born  in  or  near  Bourdeaux, 
about  a.d.  353,  and  was  educated  by  Ausonius,  who  led  him,  as  he 
himself  informs  us,  to  the  mysteries  of  the  Muses.  On  account  of 
the  paternal  tenderness  which  Ausonius  everywhere  expresses 
towards  his  pupil,  and  the  filial  respect  exhibited  in  turn  by  the 
grateful  Pauiiinus,  which  sometimes  induces  them  to  use  the  words 
pate?\  fdius,  &c,  it  has  been  supposed  that  Pauiiinus  was  the 
grandson  of  Ausonius ;  but  this  opinion  is  improbable,  and  desti- 
tute of  further  foundation.  He  was  certainly  Consul,  and  that 
previously  to  his  tutor;  but,  as  his  name  does  not  appear  in  the 
consular  tables,  it  is  probable  that  he  was  substituted  in  the  room 
of  some  other.  He  afterwards  was  baptised  by  Delphinus,  Bishop 
of  Bourdeaux ;  and,  having  distributed  his  estate  among  the  poor, 
settled  at  Barcelona,  where  he  was  ordained  priest  on  Christmas- 
day,  a.d.  393.  Prom  this  retreat  his  tutor  in  vain  endeavoured 
to  recal  him,  and  wrote,  occasionally,  in  a  strain  of  disappointed 
affection  at  his  silence.  These  metrical  letters  received  similar 
answers,  abounding  in  terms  of  the  most  grateful  respect  and 
Christian  affection.  Pauiiinus  afterwards  accepted  the  see  of  Xola, 
and  there  remained  till  that  city  was  sacked  by  the  Goths,  a.d.  410. 
It  was  probably  at  this  time,  and  not  on  the  invasion  of  the 
Yandals,  which  did  not  take  place  until  forty-four  years  after,  that 
the  circumstance  occurred  which  Gregory  relates,  that  the  bishop, 
having  expended  his  whole  estate  in  ransoming  prisoners,  at  length 
disposed  of  his  person  in  exchange  for  the  son  of  a  poor  widow, 
and  was  sent  into  Africa,  where  his  rank  being  disclosed,  he  was 
immediately  restored.  Pauiiinus  married  a  lady  named  Therasia,  of 
whom  he  speaks  in  terms  of  the  highest  affection.  He  enjoyed  the 
friendship  of  St.  Augustine,  St.  Ambrose,  St.  Martin,  St.  Jerom, 
and  many  of  the  distinguished  churchmen  of  that  period.  It  is 
probable  that  he  was  the  uncle  of  another  Pauiiinus,  author  of  a 
poem  still  extant,  called  Eucharisticon. 

His  writings.  The  extant  poetical  works  of  Pauiiinus  are  : — 1.  Epistles.  2.  An 
Elegy  to  Celsus,  and  other  Lyrics.  3.  A  Sapphic  Ode  on  Nicetas 
the  Dacian.  4.  An  Epic  Sketch  on  the  Life  of  John  the  Baptist. 
5.  Metrical  Version  of  some  Psalms.  6.  An  Epithalamium. 
7.  Some  birth-day  pieces.  His  hexameter  history  out  of  Suetonius 
has  perished.  Ausonius  might  have  been  sincere,  when,  speaking 
of  the  verses  of  Pauiiinus,  he  observed, 

Ccdimus  ingenio,  quantum  praecedimus  sevo  : 
Assurget  Musse  nostra  Camoena  tuae : 

since  in  sentiment,  and  even  in  elegance,  few  will  compare  his  stiff 
and  puerile  compositions  with  the  natural,  simple,  and  unambitious 
effusions  of  his  pupil.  A  specimen  of  the  writings  of  St.  Pauiiinus 
will  be  found  in  the  ecclesiastical  division  of  this  volume. 

A  conspicuous  acquaintance  of  Ausonius   was  Atticus  Tyro 


DIONYSUS    CATO.  201 

Delphidius,  whose  history  he  lias  briefly  sketched  among  the  Deiphidiw. 
Professors   of   Bourdeaux.     This   poet,  at  an   early  age,   * 
successful  competitor  in  the  Capitoline  contest,  and  afterwards  i 
oandidate  Cor  the  epic  laurel.     Not  content,  however,  with  the 
tranquil  retreats  of  tin1  Muses,  he  embraced,  apparently,  the  i 
of  Procopius,  who  rebelled  against  the  Emperor  Valens  in  365  ; 
and,  but  for  the  entreaties  of  his  father,  At t ins  Patera,  a  celebrated 
rhetorician,  would   certainly   have   lost  his  life.     He   afterwards 
taught  rhetoric,  but  with  great  carelessness;  and  died  in  the  prime 
of  life,  without  the  affliction  of  beholding  his  wife  and  daughter 

adopt  the  heresy  of   Priscillian,  for  which  the  former  was  beheaded. 
Ausonius  speaks,  also,  with  great  warmth  of  admiration  of    Pro-  Procultm, 
cuius,1  who  refused  to  publish  his  verses;  and  of  Alcimus  Alethius,-  Ai.-nnu* 
a  poet,  and  writer  of  the  life  of  Julian,  but  whether  in  verse  does 
not  appear.      The  satires  of  Tetradius   he   prefers   to   those   of  Ten 
Lucilius;*    and  Crispus  he  ranks  with    Horace  and   Virgil;4  but  Crtapus. 
these  eulogies  are  well  understood.     Theon,  whom  some  represent  Thecm. 
as  the  intimate  friend  of  Ausonius,  and  on  that  account  charge  tin 
latter  with   gross  familiarity  in   his  epistles,  seems   really  to   have 
been  only  the  butt   of  the   poet,  who  attacked  his  plagiarisms,  his 
bad  verses,    his  vitiated   elocution,  and   even  his   personal   defects, 
with  an  irony  which,  however  transparent,  not  improbably  prevailed 
on  the  imbecility  of  his  victim  to  confide  himself  to  the  friendship 
of  his  correspondent,  whose  bad  faith  could  only  be  equalled  by  Ins 
bad  taste. 

A  volume,  under  the  title  of  Dionysii  Catonis  DlS  i  una  de  M<>ri-  \ 
bus,  has  largely  exercised  the  conjectural  powers  of  the  critics.  Cat0, 
Erasmus,  in  a  preface  which  he  wrote  to  it,  doubts  whether  it  be 
not  the  work  of  many  different  hands.  Malschius,  in  his  similar 
preface,  inclines  to  a  belief  that  the  title  should  run  "  Dionysius, 
Cato  deMoribus;  "  and  imagines  it  to  have  proceeded  from  the  pen 
of  one  Dionysius,  (a  common  name  for  slaves  in  Home,)  who  sought 
to  give  authority  to  his  own  apophthegms,  under  the  great  name  of 
Cato;  and  whom  he  supposes,  from  internal  evidence,  to  have  lived 
under  Trajan  and  the  Antonines.  Boxhornius,  Cannegieter,  and 
Barthius  have  discussed  various  hypotheses  at  a  length  very  dis- 
proportionate to  the  slight  importance  of  the  subject  ;  but  Withof 
has  exceeded  all  in  his  huge  Dissertation,  which  will  be  found, 
together  with  those  mentioned  above,  in  the  reprint  of  the  Edition 
of  Arntzenius,  175  L  Withof  argues  for  the  claim  of  CL  Serenus 
Sammonicus,  whose  writings  appear  to  have  been  familiarly  known 
to  Geta,  (SpartianuSj  5,)  and  Alexander  Severus,  (Lamjpridius,  30,) 
and  are  honourably  mentioned  by  Spartianus,  when  he  relates  the 
murder  of  their  author  by  Caracalla,  while  at  a  banquet,  cuju*  librl 
plurimi  ad  doctrinam  extant,  {Caracalla,  4.) 

1   Epig.  xxxiv.  -  Proff.  ii.  3  Epist.  xv.  '   Proff.  xxi. 


202 


DECLINE    OF   LATIN    POETRY. 


The 

Isistichct* 


Claudian. 


These  Distic/m,  from  whatever  hand  they  may  proceed,  are  first 
mentioned  by  the  physician  Yindicianus,  in  a  letter  to  the  Emperor 
Yalentinianus ;  and  they  are  plainly  not  to  be  attributed  either  to 
Cato  the  censor,  or  Cato  of  Utica,  since  the  names  of  Virgil,  Macer, 
Ovid,  and  Lucan  are  mentioned  in  them.  Their  morality  is  pagan, 
and  their  style  frigid  and  unpoetical;  nevertheless  they  have 
obtained  a  very  undeserved  reputation,  and  have  not  only  been 
frequently  reprinted  with  an  extensive  apparatus  of  criticism,  but 
have  been  translated  into  a  variety  of  languages.  Maximns  Pla- 
nudes,  a  monk  of  Constantinople,  clothed  them  in  Greek  at  the 
beginning  of  the  XIYth  centuiy ;  and  no  less  a  pen  than  that  of 
Joseph  Scaliger  was  subsequently  engaged  on  the  same  unpro- 
ductive task.  Besides  these,  there  are  two  other  Greek  versions. 
The  Bisticha  were  printed  at  Cracow,  in  Polish  and  German,  in 
1561.  Corderius  and  many  others  turned  them  into  French  ;  and, 
in  English,  Caxton  printed  in  1483,  The  Booke  called  Catlwn, 
translated  out  of  Frenche  into  Englyssh,  in  thabbay  of  Westminstre  ; 
for  a  copy  of  which  volume  the  Duke  of  Devonshire  paid  100 
guineas.  They  occur  again  in  1557  and  1560  ;  and  in  1585,  we 
find  Short  sentences  of  the  wyz  Cato,  translated  out  of  Latin  into 
English  by  Will  Bulloker  in  tru  ortography.  John  Brinsley,  in 
1612,  did  them  into  English  "  grammatically. "  Sir  Richard  Baker, 
in  1636,  produced  Cato  variegatus ;  and  John  Hoole,  in  1659, 
printed  them  "with  one  row  Latin  and  another  English."  Ben- 
jamin Eranklin  published  a  new  English  translation  at  Philadelphia, 
in  1735  ;  and  although  he  attributes  it  in  his  preface  to  a  nameless 
writer,  the  version  very  probably  was  his  own;  and  in  1759,  they 
appeared  at  Amsterdam,  in  Greek,  English,  German,  Dutch,  and 
French.1] 

By  the  gradations  which  we  have  described,  under  the  cherishing 
influence  of  Christian  sentiments  and  imperial  protection,  the 
spark  of  poetry,  which  long  had  smouldered  unperceived  amidst  the 
wrecks  of  barbarism  and  contest,  had  awakened  into  a  flame,  which 
neither  the  rude  breath  of  war,  nor  the  chilling  influences  of  igno- 
rance, could  utterly  extinguish.  Since  the  fatal  day  of  Allia,  never 
had  the  Empire  suffered  such  reverses,  as  when  the  Augustan  Muse 
revisited  the  light  at  the  potent  call  of  Claudius  Claudianus. 
This  highly-gifted  person  was  born  at  Alexandria,  in  Egypt,2  and 
possibly  died  there.  Few  other  particulars  of  his  life  have  been 
preserved.  He  was  in  favour  with  the  eminent  statesmen  of  his 
day,  and  especially  with  his  hero,  Stilico ;  and  it  is  much  to  the 

1  The  paragraph  between  brackets  is  reprinted  from  the  article  Distich,  in  the 
lexicographical  part  of  the  Encyclop.  Metr.,  1st.  edit.  It  is  by  the  late 
Rev.  Edward  Smedley  ;  and  is  here  introduced  as  pertinent  to  the  subject  and  period. 

2  Spain  and  Florence  have  claimed  the  honour  of  Claudian's  nativity.  But  if 
his  own  testimony  is  of  any  value,  he  was  certainly  born  in  Egypt  ;  and  Suidas 
calls  him  ' AAe£cu>5peus. 


CLAUDIANUS. —  MAM  EJECTS. — PRUDENTIUS.  2  08 

honour  of  Honorius  and  Arcadius,  the  emperors  under  whom  lie  CkndSan. 
lived,  that  a  statue  of  brass  was  erected   to  him.     The  following 
inscription,   discovered  at  Home,   is   supposed   to   have  been   the 
dedication  on  the  pedestal : 

CL.  CLAVDIANI.  V.  C. 

CL  CLAVDIANO  V  C  TR1 
BVNO  ET  NOTARIO  INTER  CETERAS 
VTGENTES  ARTES  PRAEGLORIOSI88IMO 
POETARVM  LICET  AD  MEMORIAM  BEU 
PITERNAM  CARMINA  AB  EODEM 
BCRIPTA  SVFFICIANT  ADTAMEN 
TESTIMONU  GRATIA  OB  IVDICII  SVI 
FIDEM  DD  NN  ARCADIYS  ET  JIONoKIVS 
FELICISSIMl  AC  DOCTISSIM] 
[MPERATORES SEN AT V  PETENTE 
STATVAM  IN  FORO  1)1  VI  Th'AIAM 
EKIGI  COLLOCAKIQ  IVSSEKVNT. 

EIN  ENI  BIPriAIOIO  NOON 

KAI   MOYCAN  OMHPOY 
KAATAIANON  PHMH   KAI 

BACIAHC    E0ECAN. 


TO  CLAUDIUS  CLAUDIANUS, 

A   MOST   ILLUSTRIOUS   MAN  ;  ] 

TRIBUNE    AND    IMPERIAL   SECRETARY; 

AMONG     OTHER     HIGH     LITERARY     CLAIMS, 

BY   EAR   THE    MOST   GLORIOUS   OF    POETS. 

THOUGH      THE     POEMS     COMPOSED     BY     HIM 

SUFFICE   TO    ETERNIZE    HIS   MEMORY, 

YET,   AS   A   TRIBUTE   TO   THE   FIDELITY   OF   HIS  JUDICIOUS   COUNSEL, 

THE    MOST    FORTUNATE    AND    MOST    LEARNED    EMPERORS 

ARCADIUS   AND    HONORIUS, 

AT   REQUEST    OF   THE   SENATE, 

HAVE     COMMANDED     THIS     STATUE     TO     BE     ERECTED, 

AND   PLACED  IN   THE   FORUM   OF   TRAJAN. 

ROME   AND    HER    KINGS  SET   CLAUDIAN    HERE  ;    COMBINED 
IN    HIM    WERE    HOMER'S   MUSE    AND    MARO'S   MIND. 

The  poems  of  Claudian,  for  the  most  part,  consist  of  what  might 
be  called  epic  sketches,  did  not  their  elaborate  polish  forbid  us  to 
use  the  term ;  but  their  brevity  will  scarcely  admit  them  to  the 
dignity  of  the  Epopo}ia.  These  are: — 1.  The  Consulship  of  Oly- 
brius  and  Probinus.  2.  The  War  with  Rufinus.  3.  The  Third, 
Fourth,  and  Sixth  Consulships  of  Honorius.  4.  Epithalamia. 
5.  The  War  with  Gildo.     6.  The  Consulship  of  Theodorus.     7.  The 

1  On  this  rendering  of  the  abbreviation  V.  C,  see  the  next  page. 


204 


DECLINE    OF    LATIN   POETJIY. 


Mamercus. 


War  with  Eutropius.  8.  The  Consulship  of  Stilico.  9.  The  Gothic 
War.  10.  A  Panegyric  on  Serena.  11.  The  Rape  of  Proserpine. 
12.  The  War  with  the  Giants.  Besides  these,  there  is  preserved  a 
collection  of  Idyls,  Epistles,  and  Epigrams,  some  of  which  can 
scarcely  be  genuine,  as  they  are  most  strictly  Christian  ;  while  not 
only  Augustine  and  Paulus  Orosius  i  assert  that  Claudian  was  a 
pagan,  but  one  of  his  own  epigrams,  in  Jacobum,  magistrum  equitum, 
sufficiently  attests  his  contempt  of  the  Christian  religion.  It  is 
probable  that  these  poems  are  the  work  of  Claudianus  Mamer- 
cus, of  Yienne,  of  whom  Sidonius  Apollinaris  speaks  in  terms  of 
the  highest  commendation. 

Contemporary  with  Claudian,  (and  scarcely,  perhaps,  a  less 
Pmdentius.  illustrious  name,)  was  Quintus  Auuelius  Prudentius  Clemens. 
As  a  more  detailed  account  of  this  poet  will  be  found  in  the 
treatise  on  ecclesiastical  Latin  poetry,  we  shall  only  remark  in  this 
place  that  his  merits  are  very  fastidiously  overlooked.  His  style 
will  certainly  bear  no  comparison  with  that  of  Claudian,  and 
scarcely  with  that  of  any  of  his  contemporaries,  who  all  felt  them- 
selves obliged  to  attempt  the  language  of  a  happier  period. 
Prudentius  evidently  wrote  more  for  pleasure  and  for  duty  than  for 
fame  ;  and  his  Latin  may  be  considered  a  fair  sample  of  the  real 
state  of  the  language  at  the  time  of  the  Gothic  invasion.  But  this 
defect  is  abundantly  compensated  by  a  vein  of  the  most  fertile 
poetical  enthusiasm,  and  his  lyrics  alone  entitle  him  to  honourable 
mention  among  Latin  poets. 

A  conspicuous  poetical  writer  of  this  age  was  Claudius  Euti- 
lius  Numatianus,  (or,  as  the  name  is  given  by  Zumpt,  Eutilius 
Claudius  Namatianus,)  a  native  of  Gaul,  although  of  what  place 
cannot  be  with  certainty  determined.  His  father  was  a  man  of 
rank,  and  Proconsul  of  Etruria.  In  the  MSS.  the  letters  V.  C.  are 
added  to  his  name ;  by  which  is  generally  understood  Viri  Con- 
sularis ;  but  as  his  name  nowhere  appears  on  the  Fasti,  and  the 
passages  adduced  from  his  work  point  rather  to  the  office  of  Prce- 
fectus  urbis,  Wernsdorf  supposes  this  abbreviation  to  signify  Viri 
Clarmimi.  Yet  it  is  very  possible  that  the  passages  alluded  to  led 
the  transcriber  into  the  belief  that  Rutilius  had  been  Consul. 
Certain  it  is  that  the  poet  enjoyed  the  office  of  Pra>fectus.  The 
rest  of  his  life  is  involved  in  considerable  obscurity.  His  poem, 
called  Itinerarium,  (or,  according  to  Zumpt's  edition,  Carmen  de 
reditu  suo,)  descriptive  of  his  journey  to  Gaul,  was  written  in  417. 
There  can  be  no  doubt  that  he  was  a  pagan  when  he  composed 
this  work ;  his  manner  of  speaking  of  the  monks  might  possibly, 
though  improbably,  be  used  by  a  Christian ;  but  a  Christian  of  that 
time  would  have  been  careful  to  separate  their  fanaticism  from  his 


Rutilius. 


1  Aug.  dc  Civ.  Dei,  v.  26.     Paul.  Oros.  vii.  o4. 


POF.TKY    OF   THE    I'll  -Til    CENTURY.  205 

jreligion.  His  reflections  on  the  Jews  and  their  sabbath  are  equally 
convincing,  Nevertheless,  Wernsdorf  entertains  the  Btrange  sup- 
position, that  the  Christian  poetry  of  Etutilius  came  into  the  hands 

I  of  Theotlulf  of  Orleans,  who  mentioned  him  among  other  poets  of 
the  church,  in  the  following  lines  : 

Sedulius,  Rutilius,  Paulinus,  Arator,  A  vitas, 

Et  Fortunatus,  tuque,  Juvenoe  tonans. — iv.  i.  13. 

But  assuredly  Theodulf  knew  more  of  his  metre  than  to  place 
Butilius  in  such  a  situation.  The  name  is  certainly  corrupt,  and 
should  be,  most  probably,  Eutilus. 

The  excitement  which  temporary  patronage  had  afforded  to  genius  Poetry  of  the 
was,  however,  soon  withdrawn,  and  the  inundations  of  barbarism  swept  ^ th  centulT- 
from  the  Roman  world  the  fast-expiring  sparks  of  the  poetic  fire.  The 
beginning  of  the  Yth  century  witnessed  the  second  decline  of  classical 
Roman  poetry,  and  the  end  of  the  same  period  its  utter  dissolution. 
Not,  indeed,  that  there  were  wanting  writers  of  Latin  verses ;  but 
the  language  had  been  almost  everywhere  extinguished  as  a  native 
dialect,  and  its  purity  so  materially  impaired,  that  the  few  who 
aspired  to  literary  excellence  wrote  the  language  of  a  departed  age. 
Few  words  will  sum  the  poetical  history  of  this  era,  which  is 
rather  a  barren  catalogue  of  names  than  an  historical  narrative. 
To  this  period,  probably,  we  may  refer  the  grammarian  Phocas, 
who  composed  (before  Priscian  wrote)  a  metrical  Life  of  Virgil, 
introduced  by  a  Sapphic  Ode.  To  it  certainly  belong  Flayixs 
Merobaudes,  author  of  Pauegyrieus  in  Consulatum  JEtii,  and 
some  lyric  and  elegiac  poems ; 1  PRISCIAN,  the  grammarian, 
who  wrote  poems,  Be  Laude  Imp,  Anastasii?  Be  Ponderibus  et 
Mensuris,  Per  leges/ s  e  Biomjsio,  and  some  lyrics;  Marciantjs 
Capella,  author  of  the  Epithalamiurn  of  Philology  and  Hermes^ 
and  some  epigrams  ;  Prospeb  Tyro,  whose  beautiful  little  address 
to  his  wife  is  still  extant ;  SlDONlXJS  Apollinaris,  a  writer  who 
imitated  a  purer  period  with  some  success  ;  and  several  ecclesiastical 
poets,  of  whom  notices  will  be  found  in  the  next  division  of  this 
volume.  For  the  poetical  spirit  now  found  refuge  in  the  Church, 
where  it  lingered  under  peculiar  forms  long  after  it  had  disappeared 
from  the  World  :  and  to  this  phase  of  Latin  poetry  a  special 
department  of  this  work  is  now  assigned,  as  it  is  altogether  a 
different  thing  from  subsequent  classical  imitations,  and,  though 
contemporaneous,  wholly  independent  of  them,  and  possessing  an 
inherent  vitality.  It  was  therefore  necessary  to  the  completeness 
of  our  subject  that  mediaeval  hymnology  should  not  be  passed  over. 
From  this    period,  however,  we  may  date  the  extinction  of   all 

1   Edited  by  Niebuhr,  from  a  palimpsest. 
-  Edited  by  Endlicher,  from  a  palimpsest. 


206 


DECLINE    OF    LATIN    POETRY. 


vt^cemur1'6  c^aS8lca^  Latin  poetry.  A  Boetius,  a  Corippus,  i  or  a  Venantius, 
'  occasionally  borrowed  light  from  the  contrasting  darkness  aronnd 
him  ;  a  Luxorius  imitated  coarsely  the  coarse  productions  of  better 
days ;  but  the  Eoman  Calliope  lay  shrouded  and  sepulchred  until 
Petrarch  and  Dante  called  into  existence  from  her  ashes  the  less 
majestic,  but  not  less  beautiful,  Erato  of  Tuscany. 

1  A  poem  by  this  author,  called  Johannis,  was  in  1820  discovered  at  Milan  by 
M.  Mazzuchelli.  It  is  extremely  valuable,  as  it  affords  information  respecting  a 
period  wherein  all  other  history  fails.  As  a  poem,  it  is  not  undeserving  attention. 
Corippus  also  wrote  De  Laudibus  Justini  Augusti  minoris. 


207 


MSS,  EDITIONS,  &c,  OF  THE  POST-AUGUSTAN  POETS, 


COLUMELLA. 

Ed.  Princ.    Jenson.    Venet.    1472.     In  the  "  Rei  Rusticao  Scriptores.'' 

The  Tenth  Book,  separately.    Romao.    Cir.  1472. 
Scriptores  Rei  Rust.    Gesner,  impr.  by  Ernesti.     Lips.     1773. 
Schneider.    Lips.    1794. 


LUCAX. 

Ed.  Princ.     Sweynheym  and  Pannartz,  under  superintendence  of  Andrew, 
Bp.  of  Aleria.     Roma?.     1469. 

Bersmann.     Lips.     1584,  1589. 

Grotius.     Antwerp.     1614 ;  and  Lugd.  Bat.     1626. 
!  Cortius.     Lips.     1726. 
!  Oudendorp.     Lugd.  Bat.     1728. 

Burmann.     Lugd.  Bat.     1740. 

Bentley.     Strawberry  Hill.     1760. 

Renouard.     Paris.     1795. 

Illycinus.     Vindol.     1811. 

Weber.     Lips.     1821—1831. 

Weise.     Lips.     1835. 

The  most  complete  subsidia  to  this  author  are  supplied  by  Weber's  edition. 
Oudendorp  and  Burmann  contain  much  that  is  valuable. 

PERSIUS. 

Ed.  Princ.    Hahn.     Romeo.    (But  this  date  not  printed.)     Cir.  1470. 

There  are  a  great  number  of  editions  before  1500. 

Casaubon.     Paris.     1605.1     Re-edited  by  Duebner.     Lips.     1839. 

Kbnig.     Getting.     1803. 

Passow.     Lips.     1809. 

Achaintre.     Paris.     1812. 

Orelli.     Eclogg.  Poett.  Latt.     Turici.     1833. 

Plum.     Havn.     1827. 

Jahn.1     Lips.     1843. 

Heinrich.1     Lips.     1844. 

PETRONIUS. 

(For  the  early  bibliography  of  this  author  see  what  is  said  in  the  account 

of  him,  pp.  153,  seqq.) 
Burmann.     Amst.     1743. 
Antonius.     Lips.     1781. 


These  form  a  complete  body  of  subsidia  as  well. 


208       MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OP   THE    POST-AUGUSTAN    POETS. 

Subsidia : — 

Janelli.    Codex  Perottinus. 

Niebuhr.     Klein.  Historisch.  Schrift.  i.  p.  337. 

Weichert.     Poett.  Latt.  Reliqq. 

Fder*  I Rheinisch*  Mus*  (Neue  FolSe)>  voL  ii- 


VALERIUS  FLACCUS. 

Ed.   Princ.     Ugo  Rugerius  and  Doninus  Bertochus,   fob     1472.     Second 

Edition.    More  rare,  S.  Jacobus  de  Ripoli,  about  1431.    Florentiae. 
Burmann.     Lugd.  Bat.     1724.     (The  most  complete.) 
Harles.     Altenb.     1781. 
Wagner.     Gotting.     1805. 
Lemaire.     Paris.     1824. 
The  Vlllth  Book,  with  critical  notes,  &c,  by  Weichert.     Misn.     1818. 


SILIUS  ITALICUS. 

Ed.  Princ.  Andrew,  Bp.  of  Algeria,  editor ;  Sweynheym  and  Pannartz, 
printers.  Romse.  1471.  There  are  three  other  editions  by  the  same, 
1471,  1474,  1480. 

Cellarius.     Lips.     1695. 

Drakenborch.     Traj.  ad  Rhen.     1717. 

Ruperti.     Gotting.     1795. 


JUVENAL. 

Edd.  Prince.     Six   are   mentioned ;   but  the  following  three  have  claims 

which  cannot  be  adjusted. 
A  folio  in  Roman  characters,  without  date  or  name. 
A  4 to  in  Roman  characters,  without  date ;  name  Ulricus  Han.     Therefore 

printed  at  Rome. 
A   4 to   in    Roman    characters,    without   name   or  date   of  place.     1470. 

Supposed  to  be  Vindelin  de  Spira's. 
There  are  many  old  editions.     The  most  valuable  for  practical  purposes 
are  : — 

Henninius.     Lugd.  Bat.     1695. 
Ruperti.     Lips.     1819. 
Achaintre.     Paris.     1810. 
Weber.     Weimar.     1825. 
Heinrich.     Bonn.     1839. 

Subsidia  : — 

Franke's  two  dissertations.   Lips.    1820 ;   and  Dorpat.    1827.      Hermann, 

Disputatio    de    Juvenalis    Satiraa    VIImae    temporibus.     Gott.     1843. 

Pinzger,    in    Jahn's    Jahrbucher    fur    Philologie,    vol.   xiv.    p.   261. 

Duntzer,  sixth  suppl.  vol.  to  the  same,  p.  373.     Dollen,   Beitrage   zur 

Kritik  und  Erkllirung  der  Satiren  des  J.  Jun.  Juvenalis.     Kiew.   1846. 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF  THE  POST- AUGUSTAN   POETS.         200 


MARTIAL. 

There  is  a  curious  MS.  of  Martial  in  the  Advocates'  Library  at  Edinburgh. 
There  are   three    Editiones  Principes,  all  without  date  and  name;    one 

supposed  to  be  the  work  of   Ulrich  Hau.     The  first  dated  edition, 

thought  by  some  to  be  the  princeps,  was  printed  at  Ferrara,  1171 

After  this  there  are  a  good  many  early  editions. 
Gruterus.     Francofurti.     1602. 
Scriverius.     Amst.     1629. 
Raderus.     Col.  Agr.     1628. 
Schrevelius.     Cum  notis  Variorum.     1670. 

Lemaire.    Paris.    1825.    w  The  most  useful  on  the  whole." — Prof.  Ramsay, 
Schneidewin.      Gren.     1842.     (Very  complete,  and  contains  an  account 

of  MSS.) 


STATIUS. 

Editio  Princeps  Sylvarum.  No  name  or  date.  About  1470.  These 
poems  are  found  with  Catullus,  Tibullus,  and  Propertius,  in  1472, 
1475,  1481 ;  and  with  Catullus  in  1473.  By  Domitius  Calderinus. 
Rom.,  Arnold  Pannartz.    1475. 

Markland.     Lond.     1728. 

Hurd.     Lips.     1817. 

Sillig.     Dresd.     1827. 

Ed.  Princ.  Thebaidos  et  AchilleYdos.  No  name  or  date.  Probably  about 
1470.     Many  editions  in  the  15th  century. 

Ed.  Princ.  Operum.     No  name  or  date.     After  1475. 

Lemaire,  in  Latin  Classics.     Paris.     1825-30. 


NEMESIAN. 

Ed.  Princ.     Aldi  Hscredes.     Venet.     1534. 
Poett.  Latt.  Minn.     Burmann.     1731. 

Wernsdorf.     1780. 

Stern.  Gratii  Falisci  et  Olympii  Nemesiani  carmina  venatica  cum  duobus 
fragmentis  de  aucupio.    Hal.  Sax.     1832. 


CALPURNIUS. 

The  works  of  this  author  are  edited  with  other  writers  by  Logus,  Ulitius, 

and  Havercamp.     Also  in 
Poett.  Latt.  Minn.    Wernsdorf.    1780. 
Schniid.  Nemesiani  et  Calpurnii  Ecloga?.    Mitav.  and  Lips.     1774.     (This 

vol.  contains  the  works  of  Calpurnius  only,  the  Eclogues  attributed  to 

Nemesian  being  by  him.) 
Beck.     Lips.     1803. 
Grauff.     Bern.     1831. 
Glaser.     Gotting.     1842. 

[R.L.]  P 


ECCLESIASTICAL  LATIN  POETS. 


DECOMPOSITION  PERIOD. 

COMMODIAN     ....           FLOURISHED  ABOUT  A.D.  270 

JUVENCUS A.D.  332 

S.    HILARY A.D.  300 

S.    AMBROSE            .            .            , A.D.  400 

PRUDENTIUS BORN  A.D.  348 

S.   PAULINUS         ....      FLOURISHED  ABOUT  A.D.  400 

SEDULIUS A.D.  430 

DRACONTIUS A.D.  450 

ARATOR A.D.  540 

S.   GREGORY A.D.  600 


RENOVATION  PERIOD. 


FORTUNATUS       . 

V.   BEDE  . 

S.   THEODULPH   OF   ORLEANS 


.   DIED 

BORN 

FLOURISHED   ABOUT 


CHARLEMAGNE         .  .  ACCEDED    TO    THE   EMPIRE 

S.    PETER   DAMIANI      .  LIVED    FROM   A.D.    1002    TO 

S.    FULBERT   OF    CHARTRES       .  FLOURISHED   ABOUT 


MARBODUS  OF  RENNES 
HILDEBERT    OF   TOURS 
S.   BERNARD 
ADAM   OF   S.   VICTOR 
THOMAS  OF   CELANO 
S.   THOMAS   AQUINAS 


A.  D. 

A.D. 

LIVED    FROM   A.D.    1091    TO 

DIED    ABOUT 

FLOURISHED  ABOUT 

DIED 


A.D. 
A.D. 
A.D. 
A.D. 
A.D. 
A.D. 
1035- 

1057- 

A.D. 
A.D. 
A.  D. 
A.D. 


609 
666 

750 

S00 

1072 

1020 

-1123 

-1134 

1153 

1190 

1230 

1274 


.Arch,  of  Ccnstantine. 


ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 


In  proceeding  from  the  classical  to  tlie  mediaeval  times  of  Latin  Medieval 
poetry,  we  must  bear  in  mind,  as  a  fundamental  principle,  that  and  new 
the  language  which  we  shall  now  consider  is  not  a  mere  barbarous  language, 
patois,  the  corruption  of  a  purer  dialect,   unworthy  of  study,  and 
irreducible  to  rule.     Ecclesiastical  Latin  Poetry  has  a  language  of 
its  own ;  no  more  to  be  compared  with,  or  judged  by,  the  dialect  of 
Virgil  or  Horace,  than  Ariosto  or  Camoens  can  be.     It  has  rules, 
subtle,  elaborate,  rules,  of  its  own  ;  it  has  a  grammar  of  its  own ; 
its  ornaments  are  original ;  its  diction  unborrowed  ;  and  we  venture 
fearlessly  to  say  that  in  strength  and  freshness  it  surpasses  the  Latin 
poetry  of  a  more  classical  age  ;  poetry  whose  inspiration,  form,  metre, 
and  ornaments  were  essentially  Greek.     But,  in  like  manner  as  the 
Spanish,  French,  Portuguese,  and   Italian  languages,   before  they 
attained  to  their  present  status,  did  necessarily  pass  through  a  stage  of 


214 


ECCLESIASTICAL  LATIN  POETRY. 


formed 
gradually, 


and  revivify, 
hag  the 
remains  of 
the  old, 


by  falling 
back  on  the 
most  ancient 
form. 


The  creation 
of  the 
Church, 


necessanl 
new, 


it  cannot  be 
blamed  for 
novelty. 


barbarism  in  their  formation  from  the  old  Latin,  so  it  was  with  me- 
diaeval poetry.  If  we  may  use  the  words  without  irreverence,  it  was 
sown  in  dishonour,  that  it  might  be  raised  in  glory ;  it  was  sown  in 
weakness,  that  it  might  be  raised  in  power.  It  could  not  at  once 
reject  the  shackles  of  metre ;  it  could  not  at  once  arrange  its  own 
accentual  laws  ;  and  it  took  centuries  in  developing  the  full  power 
of  the  new  element  that  it  introduced,  namely,  rhyme.  Great 
writers  as  existed  before  this  was  done,  we  feel  that  they  have 
not  a  language  flexible  to  their  thoughts,  nor  worthy  of  their  works. 
And  it  is  a  curious  thing  that,  in  rejecting  the  foreign  laws  in  which 
Latin  had  so  long  gloried,  the  Christian  poets  were  in  fact  merely 
reviving,  in  an  inspired  form,  the  early  melodies  of  republican 
Borne ; — the  rhythmical  ballads  which  were  the  delight  of  the 
men  that  warred  with  the  Samnites,  and  the  Yolscians,  and 
Hannibal. 

Nothing  can  be  truer  than  Mr.  Trench's  words : 1  "  But  it  was 
otherwise  in  regard  to  the  Latin  language.  That,  when  the  Church 
arose,  requiring  of  it  to  be  the  organ  of  her  Divine  word,  to  tell 
out  all  the  new,  and  as  yet  undreamt  of  ideas,  which  were  stirring  in 
her  bosom ;  demanding  of  it  that  it  should  reach  her  needs,  needs 
which  had  hardly  or  not  at  all  existed,  while  the  language  was  in 
process  of  formation — that  was  already  full  formed,  had  reached  its 
climacteric,  and  was  indeed  verging,  though  as  yet  imperceptibly, 
toward  decay,  with  all  the  stiffness  of  commencing  age  already 
upon  it.  Such  the  Church  found  it — something  to  which  a  new 
life  might  perhaps  be  imparted,  but  the  first  life  of  which  was  well 
nigh  overlived.  She  found  it  a  garment  narrower  than  she  could 
wrap  herself  wTithal,  and  yet  the  only  one  within  reach.  But  she 
did  not  forego  the  expectation  of  one  day  obtaining  all  w7hich  she 
wanted,  nor  yet  even  for  the  present  did  she  sit  down  contented 
with  the  inadequate  and  insufficient.  Herself  young  and  having 
the  spirit  of  life,  she  knew  that  the  future  was  her  own — that  she 
was  set  in  the  world  for  this  very  purpose  of  making  all  things  new 
— that  what  she  needed  and  did  not  find,  there  must  in  her  lie 
the  power  of  educing  from  herself — that,  however,  not  all  at  once, 
yet  little  by  little,  she  could  weave  whatever  vestments  were 
required  by  her  for  comeliness  and  beauty.  And  we  do  observe 
the  language  under  the  new  influence,  as  at  the  breath  of  a  second 
spring,  putting  itself  forth  anewr ;  the  meaning  of  words  enlarging 
and  dilating ;  old  words  coming  to  be  used  in  new  significations, 
obsolete  words  reviving,  new  words  being  coined — with  much  in 
all  this  to  offend  the  classical  taste,  which  yet,  being  inevitable, 
ought  not  to  offend,  and  of  which  the  gains  far  more  than  compen- 
sated the  losses.  There  was  a  new  thing,  and  that  being  so,  it 
needed  that   there  should   be   a   newT  utterance  as  well.     To  be 


1  Sacred  Latin  Poetry,  p.  5. 


INTRODUCTION.  215 

offended  with  this  is,  in  truth,  to  be   offended  with   Christianity, 
which  made  this  to  be  inevitable." 

We  shall  make  no  apology  for  quoting  another  passage  from  the 
same  eloquent  writer.1 

11  We  can  trace  step  by  step  the  struggle  between  the  two  prin- 
ciples of  heathen  and  Christian  life,  which  were  here  opposed  to 
one  another.  As  the  old  classical  Horn  an  element  grew  daily  weaker 
in  the  new  Christian  world  which  now  had  been  founded ;  as  the 
novel  element  of  Christian  life  strengthened  and  gained  ground  ;  as 
poetry  became  popular  again,  not  the  cultivated  entertainment  of 
the  polite  and  lettered  few,  a  graceful  ornament  of  the  scholar  and 
the  gentleman,  but  that  in  which  all  men  desired  to  express,  or  to 
find  expressed  for  them,  their  hopes  and  fears,  their  joys  and  their 
sorrows,  and  all  the  immortal  longings  of  their  common  humanity  ; 
— a  confinement  became  less  and  less  endurable  within  the  old  and 
stereotyped  forms,  which,  having  had  for  their  own  ends  their  own 
fitness  and  beauty,  were  yet  ordained  for  the  expressing  of  far  other 
thoughts  and  feelings  and  sentiments,  than  those  which  now  stirred 
at  far  deeper  depths  the  spirits  and  the  hearts  of  men.  The  whole 
scheme  on  which  the  Latin  prosodiacal  poetry  was  formed,  was  felt 
to  be  capricious,  imposed  from  without ;  and  the  poetry  which  now  It  invented 
arose  demanded — not  to  be  without  law;  for,  demanding  this,  it  its  own  laws, 
would  have  demanded  its  own  destruction,  and  not  to  be  poetry  at 
all ;  but  it  demanded  that  its  laws  and  restraints  should  be  such  as 
its  own  necessities,  and  not  those  of  quite  a  different  condition, 
required." 

Thus  the  Church  threw  herself  on  the  original  genius  of  the 
Latin  language : — on  the  universal  recognition  of  accent,  in  pre- 
ference to  the  arbitrary  and  national  restrictions  of  quantity  : — her  and  deve- 
hyrnns  were  intended  to  be  sung,  and  this  again  developed  the  ope 
musical  powers  of  sound,  and  hence  principally  rhyme  :  and  thus  a 
new  language  sprang  up  under  her  hands. 

We  may  therefore  divide  ecclesiastical  poetry  into  two  periods  : 
the  first,  in  which  the  progress  of  decomposition  was,  with  what- 
ever promise  of  restoration,  painfully  going  on  :  the  second,  when 
the  new  life  had  actually  begun.  The  first  ends  with  S.  Gregory  the 
Great,  who  died  a.d.  606  ;  the  second  may  commence  in  France  with 
Yenantius  Fortunatus,  who  lived  somewhat  earlier. 

We  will  first  take  a  glance  at  the  principal  writers  of  the  former 
period. 

1  Sacred  Latin  Poetry,  p.  11. 


St.  Jerom. 


FIRST  PERIOD.— THE  DECOMPOSITION. 


Commodia- 
nu*. 


the  first 

accentual 

writer. 


It  is  remarkable  that  one  of  the  earliest  writers  of  Christian 
verse  should  have  completely  emancipated  himself  from  the  shackles 
of  metre  ;  it  is  perhaps  more  remarkable  that  his  successors  should 
not  have  seen  somewhat  of  the  advantages  which  this  new  system 
opened  for  them,  and  should  have  relapsed  into  classicalism. 
Commodiantjs,  by  birth  an  African,  who  lived  about  a.d.  270,  has 
left  a  poem  called  Instructiones,  the  subject  of  which  is  an  Apology 
for  Christianity.  It  is  written  in  hexameters,  which  are  to  be 
read  accentually,  without  any  reference  to  quantity  ;  and  is  divided 
into  eighty  sections,  each  being  headed  with  a  short  title, 
which  forms  an  acrostich  for  the  verses  subordinate  to  it.  No- 
thing, in  the  way  of  poetry,  can  be  more  utterly  worthless ;  but 
there  are  a  few  allusions  which  render  it  valuable  to  the  Christian 
antiquary,  and  a  vein  of  pious  simplicity  pervades  the  whole.  The 
thirty-eighth  section  may  serve  as  a  specimen : — 


JUD^EIS. 

I   mprobi  semper  et  dura  cervice  recalces, 

V  inci  vos  non  vultis,  sic  exliseredes  eritis. 

D  ixit  Esaias  incrassato  corde  vos  esse. 

A  spicitis  Legem,  quam  Moses  allisit  iratus  : 

E  t  idem  Dominus  dedit  illi  legem  secundam  : 

I    n  ilia  spem  posuit,  quod  vos  subsannati  reicitis ; 

S    ed  kleo  digni  non  eritis  regno  coelesti. 


JUVENt  i  9.  I  1  7 

The  clue  to  the  author's  name  is  obscurely  given  in  the  lasi  i 
section.     The  heading  is   'Somen  Gcwri:   the  acrostich: — /torA 
tveidnem    mnaidommoc:    i.e.,    if  read   backward?,    Comntodianus,  \ 
\risti.     h  Is  supposed  that  Gazaus,  derived  From gaza^ 

treasure,  is  a  kind  of  punning  allusion  to  Commodianus,  which  may 
in  like  manner  be  derived  from  commodum  ;  and  that  the  title, 
mendievs  Christ  i,  pursuing  the  same  train  of  thought,  may  have 
reference  to  the  Apostle's  words.    "What  things  were  gain  to  me, 

those  I  counted  loss  for  CHEIST." 

Curs  Vettius   Aim  n. ims   Juvencus. — Almost   all   that    is  J* 

known   of  him    is,  that  he   was  a   Spaniard,  and  that  he  flourished 

about  A.n.  :Y.\:l.x      The  only  work  which  we  can  certainly  asm 

him  is  the  Evangelical  History:  a  heroic  poem  in  four  b 

harmonising    our    Lord's    Life    from    His    Birth    to    His 

Asivnsion.     There  have  been  besides  attributed  to  him  : — 

(1),  A    Versification  of  the  Book  of  Genesis,  in   heroic  metre 
1111  lines'),  very  poor,  and  certainly  of  later  date.     (2).  A  poem 

3ii     the    jiraises   of    the   Lord,    possibly    of   Juvencus.     (3).  The 

Triumph  of  Christ  in  Hell,  of  which  more  presently. 

The  Evangelical  History  maintains  a  low  mediocrity  throughout  ;  }■}*} '' 
bever  degenerating  into  any  very  miserable  poverty,  never  for  a 
(moment  rising  into  anything  like  sublimity.  Although  Juvencus 
jprofesses  to  give  a  harmony  of  Gospel  History,  he  principally 
follows  8.  Matthew  ;  and  is  more  concerned  with  the  deeds  than 
pith  the  words  of  our  Lord.  In  one2  passage  he  is  valuable  to 
Biblical  scholars,  as  agreeing  with  the  Italic  version,  where  it 
videly  departs  from  the  modern  reading,     lie  keeps  Virgil  pretty 

losely  in  his  eye,  and  takes  fewer  licences  of  quantity  than  any 
)ther  Christian  poet,  a  fact  which,  as  we  have  seen,  is  at  best 
equivocal  praise.    He  seems  to  have  been  a  pious  and  well  read  man  ; 

)ut  without  a  spark  of  real  poetry.  Perhaps  his  Prologue  contains 
some  of  his  best  lines. 

1  S.  Jerom,  in  the  addition  to  the  Chronicle  of  Eusebius,  says,  under  the 
(32  :  "Juveocus  Presbyter,  oatione  Hispaxms,  Evangeiia  versibus  explicat." 
Fuvencua  himself  writes,  at  the  end  of  his  work: 

nihi  pax  Christi  tribuit,  pax  hsecmihi  Baecli, 
Quam  fovet  indulgens  terra  regnator  aperta 
Constantinus,  adest  cui  gratia  digna  merenti  ; 

.vhich  proves  that  the  poem  must  have  been  written  after  the  defeat  of  LicuUOS, 
,.d.  324. 

-   S.    Matthew,    v.   27 — P.       The    Italic    addition,    ''  Voa    aic.cm     quscril 
msillo  crescere,  et  de  majore  minores  esse,"  is  thus  given  : 

At  vos  ex  minimis  opibas  transcendero  vnltis, 
Et  sic  e  rammis  lapei  comprenditis  imoa. 


218  ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 

Juvencus.  Immortale  nihil  mundi  compage  tenetur, 

Non  orbis,  non  rcgna  hominum,  non  aurea  Roma, 
Non  mare,  non  tellus,  non  ignea  sidera  cceli. 
Nam  statuit  Genitor  rerum  irrevocabile  tempus 
Quo  cunctum  torrens  rapiet  flamma  ultima  mundum. 
Sed  tamen  innumeros  homines  sublimia  facta, 
Et  virtutis  honos  in  tempora  longa  frequentant, 
Accumulant  quorum  laudes  nomenque  poetae. 

*  *  *  * 

Nee  metus,  ut  mundi  rapiant  incendia  secum 
Hoc  opus  :   hoc  etenim  forsan  me  subtrahet  igni 
Tunc,  quum  flammivoma  descendet  nube  coruscans 
Judex,  altithroni  Genitoris  gloria,  Christus. 

The  Triumph      The  Triumph  of  Christ  is  in  a  far  higher  strain,  and  has  some  j 
n^Uris!6'       thing  quite  Miltonic  in  its  conception.     Satan  is  represented  i 
convoking  an  infernal  council,  when  our  Lord,  having  expired  o  I 
the  Cross,  is  about  to  descend  into  hell.     Resistance  is  allowed  t 
be  in  vain. 

Nee  mora  :  cum  sonitu  postes  cecidere  solutis 
Cardinibus,  magnamque  dedit  collapsa  ruinam 
Janua,  et  admittunt  concussa  palatia  Christum. 

While  Furies  and  Gorgons  are  flying  in  confusion — 

Sed  gaudent  animse  sanctse,  manesque  piorum  ; 
Primus  Adam  ante  alios  palmasad  sidera  tatus 
Exhibet,  et  Dominum  devota  est  voce  precatus  : 
Expectate  venis  miseris,  O  Sancte  Redemptor, 
Da  requiem,  finemque  malis  :  fer  ad  astra  redemptos. 

Abraham,  Moses,    Joshua,  and    a    long   line   of  Old  Testamen  | 
Saints  salute  the  Conqueror  of  Death,  while 


Regius  ante  alios  vates,  notissima  proles 
Stirpis  Iesseae,  citharam  tangebat  eburno 
Pectine,  et  ad  numeros  una  omnes  voce  prccati 
Dulce  melos  pangunt  concordi  carmine  vates. 
Ante  alios  juvenes,  Christum  qui  nuper  ad  undas 
Tinxerat,  hie  laetis  concentibus  agnifer  ibat  : 
Salve  Erebi  Victor,  Domitor  salve  inclyte  mortis, 
Destructor  scelerum,  salve,  0  fortissime  Vindex 
Amissae  vitae;  salve,  O  Spes  una  salutis, 
Aspice  plasma  tuum,  sancte  et  venerande  Creator, 
Et  post  tot  gemitus  nos  due  ad  regna  polorum. 

Christ's  words  of  comfort  and  the  resurrection  follow  in  brief 
and  the  poet  concludes  by  telling  how,  as  warriors  and  kings  hang 
up  their  trophies,  so  our  Lord  set  up  his  Triumphal  Cross,  witl 
the  spoils  of  his  enemies  dependent  therefrom : 

Fronde  alia  inferni  dirempti  janua  pendet, 

Postibus  attritis,  cum  cardinibusque,  serisque. 

Fronde  alia  ira  Dei,  et  sibi  mens  male  conscia  pendent, 


s.  HiLAm .  2 1 0 

Omnia  qua  Ohristi  ro*eo  sunt  ter-a  cnimv. 

Fronde  alia  Patria  primssvi  syngrapha  pendet 
Dilaniate  modii  mieeria  deleUque  proi 

It  must  be  confessed  thai  the  paraphrases,  bo  very  nee 
jliis  subject,  employed  by  Juvencua  to  designate  our   Loud,  are 
varied  and  elegant.     Huic  Auctor  vita  turn  talia  reddil  [esos — 
rum  sir  discipulis  vita  spe$  unica  fatur — Beqpioit  etemajusti 

vita — legum  Bed  turn  servator  Jesus  incipil  —  Progreditur 
remplo  terrarum  lumen  Iesua — Regnanti*  nwiper  8  mint  certiuima 

8,  HILARY,  Bishop  of  Toictiers,  passes  for  the  author  of  several  B.H1  i 
hymns:  many  of  which  are  clearly  later  by  many  centuries  than 
[lie  middle   of  the   fourth,  in   which  he  flourished/      The  following  uncertainty 

is  the   commencement  of  the    Hymn  which  seems    attributed    to  KmnsT 
him  on  the  best  authority  : 

Lucia  Largitor  splendide, 
Cujus  sereno  lumine 
Post  Lapsa  nociia  tempora 
Dies  refusua  panditur  : 

Tu  verus  mundi  Lucifer  ; 
Non  is,  qui  parvi  sideris 
Ventura  lucia  nuntiua 
Angusto  fulget  Lumine  : 

8cd  toto  solo  clarior, 
Lux  ipse  totua  et  dies, 
v       Interna  nostri  pectoris 
Illuminana  pnacordia. 


O  glorious  Father  of  the  light, 

From  whose  effulgence,  calm  and  bright, 

Soon  as  the  hours  of  night  are  fled. 

The  brilliance  of  the  dawn  is  shed: 

Thou  art  the  dark  world's  truer  ray  ; 
No  radiance  of  that  Lesser  day, 

That  heralds,  in  the  nmrn  begun, 
The  advent  of  our  darker  ran  : 

But,  brighter  than  its  noontide  gleam, 
Thyself  fall  daylight's  fullest  I 
The  inmost  man-ions  of  our  1>: 

Thou  by  Thy  grace  illuminest 


1  Notwithstanding  the  arguments  which  would  prove  Juvencua  to  be  the  author 
oi'  this  poem,  its  ascription  to  him  in  MSS,  its  conclusion,  so  exactly  like  that 
of  the  Evangelical  History, 

Hos  hominum  Christus  saevos  ahsorhuil  h< 

Ut  neque  jam  possint  ultra  damnare  fideles, 

His  eouidem  tentare  datum,  Bed  vincere  nostrum  est, 

which  equally  seems  to  allude  to  Constantino, — and  in  spite  of  the  rceuri*  I 
one  or  two  uncommon  words  in  both  writers,  we  cannot  but  think  that  the  entire 
difference  o\  the  rhythm,  and  the  great  poetical  superiority, clearly  show  a  different 
authorship.  And  the  very  nature  of  the  idea  would  incline  us  to  bring  the  poem 
down  as  late  as  the  fourteenth  or  fifteenth  century.  In  accordance  with  this 
view,  is  the  singular  use  o(  the  word  Agntfer,  as  applied  to  S.  John  Baptist, 
which  appears  taken  from  mediaeval  pictures, 

-   Thus  Sir  Alexander  Ooke  :  u  Saint  Hilary,  who  was  Bi-hop  of  Poictier- 

the  year  355  I  >  368,  a   man   of  geniui The   rhymes   in    his  w 

regular  and  perfect,  as  in  the  Epiphany — Jesus  refill  sit  omnium  Fins  Redemptor 
gentium:    Totum  genus  fidelium   Laudea  celehrent  dramatum/'    It  ii 
rhymes  here   are  so  very  perfect,   that  it   is  impossible,  as  we   shall 
that  this  hymn,  and  others  like  it,  could  have  been  written  by  S.  Hilary. 


220 


ECCLESIASTICAL    LATIN    POETUY. 


S.  Ambrose 


difficulty  of 
determining 

his  true 
hymns. 


Their 
austere 

simplicity 


S.  Am"bros3 


If  we  were  able  to  determine  with  certainty  the  genuine  Hymns 
of  S.  Ambrose,  we  should  obtain  a  point  of  incalculable  service 
for  the  investigation   of    ancient  Hymnology  :    the  compositions 

which  have  been  attributed  to  him 
are  almost  countless,  and  range 
from  the  fourth  to  the  fourteenth 
century.  Indeed,  such  was  his  fame 
as  a  hymnographer,  that  the  words 
AmbroBianum  and  Hymnus  were,  at 
one  time,  nearly  synonymous.  Car- 
dinal Thomasius,  who  had  perhaps 
as  good  means  of  forming  a  judg- 
ment as  any  scholar,  considers  the 
following  as  most  justly  attributable 
to  him.  1.  Deus  creator  omnium. 
2.  Eterne  rerum  conditor.  3.  Jam 
surgit  hora  tertia.  4.  Bis  ternas 
horas  explicans.  5.  Yeni,  Redemp- 
tor  gentium.  6.  Jam  sexta  sensim 
volvitur.  7.  Ter  hora  trina  volvitur. 
8.  Hie  est  dies  verus  Dei.  9.  Christe,  qui  lux  es  et  dies. 
10.  0  Rex  eterne  Domine.  11.  Mediae  noctis  tempus  est. 
12.  Fulgentis  auctor  aetheris.  13.  Deus,  qui  certis  legibus. 
14.  Splendor  Paternae  glorias.  15.  Eterne  lucis  conditor.  16.  A 
solis  ortus  cardine.  17.  Obduxere  polum  nubila  cceli.  18.  Squalent 
arva  soli  pulvere  multo.  19.  Christe,  ccelestis  medicina  Patris. 
20.  Eterna  Christi  munera.  To  this  we  add,  21.  Agnes,  beatae 
Virginis.  Of  these  we  may,  from  the  nature  of  things,  as  shown 
in  the  preceding  section,  exclude  those  which  rhyme  regularly — and 
(from  the  consideration  of  the  most  clearly  authenticated  hymns 
of  S.  Ambrose)  those  which  are  not  metrical.  For  both  these 
reasons  we  may  reject  the  Hymn  marked  9,  which  is  clearly  a  com- 
paratively late  composition  ;  and,  for  want  of  metre,  those  numbered 

4,  10,  11,  12,  13,  15.  Again,  17  and  18  have  not  the  least  touch 
of  S.  Ambrose's  manner  :  nor  has  19,  which  also  several  times 
offends  against  the  laws  of  prosody.  We  are  therefore  reduced 
to  ten  hymns,  and  one  of  these,  16,  is  certainly  not  altogether  of 

5.  Ambrose. 

Por  a  general  character  of  the  Bishop's  poetry,  we  cannot  do 
better  than  quote  Mr.  Trench's  very  able  critique.  "  It  is  some 
little  while  before  one  returns  with  a  hearty  consent  and  liking  to 
the  almost  austere  simplicity  which  characterises  the  hymns  of  S. 
Ambrose.  It  is  felt  as  though  there  were  a  certain  coldness  in 
them,  an  aloofness  of  the  author  from  his  subject,  a  refusal  to  blend 
and  fuse  himself  with  it.  The  absence  too  of  rhyme,  for  which  the 
almost  uniform  use  of  a  metre,  very  far  from  the  richest  among  the 


S.   AMBROSE. 


22] 


Latin  lyric  forms,  and  one  with  singularly  few  resources  for  pro- 
ducing variety  of  pause  or  cadence,  seems  a  very  insufficient 
compensation,  adds  to  this  feeling  of  disappointment.  The  ear  and 
the  heart  seem  alike  to  be  without  their  due  satisfaction.  Only 
after  a  while  does  one  learn  to  feel  the  grandeur  of  this  unadorned 
metre,  and  the  profound,  though  it  may  have  been  more  instinctive 
than  conscious,  wisdom  of  the  poet  in  choosing  it ;  or  to  appreciate 
that  noble  confidence  in  the  surpassing  interest  of  his  theme,  which 
has  rendered  him  indifferent  to  any  but  its  simplest  setting  forth. 
It  is  as  though,  building  an  altar  to  the  living  God,  he  would  observe 
the  Levitical  precept,  and  rear  it  of  unhewn  stones,  upon  which  no 
tool  had  been  lifted.  The  great  objects  of  faith  in  their  simplest 
expression  are  felt  by  him  so  sufficient  to  stir  all  the  deepest  affec- 
tions of  the  heart,  that  any  attempt  to  dress  them  up,  to  array  them 
in  moving  language,  were  merely  superfluous.  The  passion  is 
there,  but  it  is  latent  and  represt,  a  fire  burning  inwardly,  the  glow 
of  an  austere  enthusiasm,  which  reveals  itself  indeed,  but  not  to 
every  careless  beholder."  l 

Perhaps  the  most  sublime  hymn  of  S.  Ambrose  is  the  following. 
The  translation  is  from  the  Hymnal  of  the  Ecclesiological  Society. 


s.  Ambrose 


Veni,  Redemptor  gentium  : 
Ostende  partum  Virginis : 
Miretur  onme  sseculum  : 
Talis  decet  partus  Deuni. 

Non  ex  virili  seminc, 
Sed  mystico  spiramine, 
Verbum  Dei  factum  est  caro, 
Fructusque  ventris  floruit. 

Alvus  tumeseit  Virginis  : 
Claustrum  pudoris  permanet  : 
Vexilla  virtutum  micant : 
Versatur  in  Templo  Deus. 

Procedit  e  thalamo  suo, 
Pudoris  aula  regia, 
Geminae  gigas  substantia?, 
Alacris  ut  currat  viam. 

Egressus  ejus  a  Patre, 
Regressus  ejus  ad  Patrem  : 
Excursus  usque  ad  inferos, 
Recursus  ad  sedem  Dei. 

iEqualis  eterno  Patri, 
Carnis  stropheo  2  cingere, 
Inflrma  nostri  corporis 
Virtute  firmans  perpeti. 


and  sub- 
limity. 


Come,  Thou  Redeemer  of  the  earth, 
Come,  testify  Thy  Virgin  Birth  : 
All  lands  admire, — all  time  applaud  : 
Such  is  the  birth  that  fits  a  God. 

Begotten  of  no  human  will, 
But  of  the  Spirit,  mystic  still, 
The  Word  of  God,  in  flesh  arrayed 
The  promised  fruit  to  man  displayed. 

The  Virgin's  womb  that  burden  gained 
With  Virgin  honour  all  unstained  : 
The  banners  there  of  virtues  glow  : 
God  in  His  Temple  dwells  below. 

Proceeding  from  His  Chamber  free, 
The  Royal  Hall  of  chastity, 
Giant  of  two-fold  substance,  straight 
His  destined  way  He  runs  elate. 

From  God  the  Father  He  proceeds, 
To  God  the  Father  back  He  speeds  : 
Proceeds — as  far  as  very  hell : 
Speeds  back — to  Light  ineffable. 

O  equal  to  the  Father,  Thou  ! 
Gird  on  Thy  fleshly  mantle  now ! 
The  weakness  of  our  mortal  state 
With  deathless  might  invigorate. 


1  Sacred  Latin  Poetry. 
2  We  are  inclined,  however,  to  believe  that  trophceo,  because  the  more  difficult, 
is  also  the  more  genuine  reading  ;  in  which  case  we  may  translate,  <l  Gird  on  Thy 
fleshly  trophy  now." 


222 


ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 


S.  Ambrose. 


Prudentius. 


Prsesepe  jam  fulget  tuum, 
Lumenque  nox  spiret  novum, 
Quod  nulla  nox  interpolet, 
Fideque  jugi  luceat. 


Thy  cradle  here  shall  glitter  bright, 
And  darkness  breathe  a  newer  light, 
"Where  endless  faith  shall  shine  serene, 
And  twilight  never  intervene. 


In  the  Hymns  of  S.  Ambrose  we  have  very  frequent  rhymes, — 
not  as  a  necessity,  not  perhaps  as  an  accurately  defined  beauty,  but 
as  an  almost  unconscious  development  of  the  new  system.  Thus 
we  find 

Eterna  Chiisti  munera 
Et  Martyrum  victorias .  .  . 

Ecclesiarum  principes 

Belli  triumphales  daces  .... 

Terrore  victo  saecuK 
Pcenisque  spretis  corpons, 

all  in  one  hymn.  It  is  curious  from  that  time  to  observe  the 
increasing  importance  attaching  itself  to  rhyme. 

Marcus  Aurelius  Clemens  Prldentils,  the  prince  of  primi- 
tive Christian  poets.  After  all  that  has  been  written  on  his  life, 
little  more  is  known  than  that  which  he  himself  tells  us  in  his  pre- 
face to  the  Cathemerinon.  A  native  of  Spain,  but  of  wThat  city  is 
uncertain,  he  was  born  a.d.  34 8, l  and  educated  for  the  law. 

iEtas  prima  crepantibus 
Flevit  sub  ferulis  :   mox  docuit  toga 
Infectum  vitiis  falsa  loqui,  non  sine  crimine. 

He  then  was  magistrate  in  two  cities,  probably  in  Spain : 

Bis  legum  moderamine 
Frscnos  nob  ilium  reximus  urbium  : 

and  lastly  he  obtained  a  military  appointment,  such  as  a  civilian 
might  hold  (militia  civilis,  palatini,  or  proesidialis)  under  the 
Emperor.  At  length,  in  his  fifty-seventh  year,  he  applied  himself 
to  Christian  poetry,  with  a  success  unparalleled  up  to  his  time  and 
for  long  afterwards. 

His  poems  may  conveniently  be  divided  into  two  classes — the 
heroic  and  the  lyric.  In  the  former  he  possesses  no  distinguishing 
excellence  ;  he  is  tame,  prosaic,  unimpassioned — argues  feebly,  and 

1  The  old  reading — 

"  Oblitum  veteris  Messaliae  consulis  arguens, 
Sub  quo  prima  dies  mihi," 

puzzled  the  commentators,  inasmuch  as  no  such  consul  as  Messalia  could  be  found. 

lice  was  seen  by  Dupin  to  be  a  corruption  of  Me  Salice.     Salia  was  consul 

in  348. 


PEUDENTIUS.  E28 

reflects  in  a  common-place  manner.     In  his  hymns  it  is  that  he  Pratattas. 
lives.     His  heroic  ])oems  comprise  : 

1.  The  Apotheosii ;    a  defence  of  onr  Lord's  divinity  against  Hbherofa 
various   heretics;    the    Patripassians    (1 — 177);    the   Babellians ] 

(178 — 320);   the   Jews   (321 — 551);    Judaising   Christians  and 

Gnostics   (55$— -952);    the  Phantasiasts  (952 — 1063);  and  con- 
cludes with  a  spirited  allusion  to  the  Insurrection : — 

Qui  jubct  ut  redeain,  non  reddet  debile  qnicqnam, 

Nam  si  debilitas  redit,  instauratio  non  est. 
Quod  casus  rapuit,  quod  morbus,  quod  dolor  hausit, 
Quod  truncavit  edax  senium  populante  vetcrno, 
Omne  revertenti  reparata  in  membra  redibit. 

Debet  enim  mors  victa  fidem,  ne  fraude  sepulehri 

Reddat  eurtum  aliquid  : 

Pel  lite  corde  metum,  mea  membra,  et  credite  vosmet 
Cum  Christo  reditura  Deo  :  nam  vos  gerit  ille 
Et  secum  revocat :  morbos  ridete  minaces  : 
Inflictos  casus  contemnite  :   atra  sepulehra 
Despicite  :  exurgens  quo  Christus  provoeat,  ite. 

He  that  commands  return,  will  render  back 

No  mortal  weakness:   for,  where  weakness  is, 

There  restoration  is  not.      That  which  chance 

Hath  spoiled,  or  long  disease,  or  grief  hath  drained, 

Or  wearing  eld  hath  maimed  by  slow  decay, 

Shall  all  return  and  all  return  repaired. 

For  conquered  death  is  pledged,  the  tomb's  contents 

To  render  undiminished 

Away  with  fear,  each  member  !      Know  that  all 
With  Christ  shall  be  restored  :   lie  tends  you  now, 
And  He  will  render  back.      Then  mock  disease  : 
Contemn  each  fatal  chance  :   despise  the  tomb  : 
And  where  a  rising  Lord  invites  you,  go. 

2.  The  llama  r  tig  eneia,  on  original  sin,  against  the  Marcionites  ; 
it  contains  966  lines. 

3.  The  Psychomaehia ;  an  allegorical  poem  on  the  contest  of 
Faith  with  its  various  enemies  in  the  soul  (915  lines). 

4.  The  Dittochaum ;  a  series  of  four-line  stanzas  on  some  of  the 
principal  histories  of  the  Old  and  New  Testament. 

5.  Two  books  against  Symmachus,  the  distinguished  prefect  of 
the  city,  and  the  apologist  to  Yalentinian,  Theodosins,  and 
Arcadius  for  Pagan  rites. 

These  poems  will  always  be  read  as  curious  relics  of  that  primi- 
tive age ;  but  to  that  we  must  confine  our  praise.  Far  different  is 
the  case  with  the  two  lyrical  works  of  Prudentius,  the  Cathemerinon 
and  the  Peristephanon, 

The  Cathemerinon — or,  as  we  might  now  call  it,  the  Christian  His  lyric 
day — contains  the  following  hymns  : — 1.  At  Cockcrow  (100  lines) ;  1X)CI 
8.  For  the  Morning  (112)  j  3.*  Before  Food  (205);    4.  After  Food 
(102);  5.  For  the  kindling  of  the  Paschal  Light  (164);  6.  Before 


224 


ECCLESIASTICAL  LATIN  POETRY. 


Prudentius.  Sleep  (152) ;  7.  For  a  Fast  (220);  8.  After  a  Fast  (80) ;  9.  An 
occasional  Hvmn(114);  10.  At  Funerals  (172);  11.  Christmas 
Day  (116);  12.  The  Epiphany  (208).  It  is  manifest  that  all  of 
these  were  far  too  long  to  be  employed  in  ecclesiastical  services ; 
but  portions  of,  and  more  especially  centos  from,  them  have  been 
and  still  are  employed  by  the  Western  Church  almost  daily.  That 
at  a  Funeral  is  the  noblest  of  all.  We  will  give  some  extracts  from 
it,  and  attempt  a  translation,  in  the  metre  of  the  original,  but 
unshackled  by  rhyme.     The  poet  thus  begins  : — 


Deus,  ignee  fons  animarum, 
Duo  qui  socians  elementa 
Yivum  sirnnl  et  moribundum 
Hominein,  Pater,  efh'giasti  : 

Tua  sunt,  tua,  Rector,  utraque  : 
Tibi  copula  jungitur  horum  : 
Tibi,  dum  vegetata  cohaerent, 
Et  spiritus  et  caro  servit. 

Rescissa  sed  ista  seorsum 
Solvunt  hominem  periinuntque  : 
Humus  excipit  arida  corpus, 
Anirnce  rapit  aura  liquorem. 


God,  fiery  fountain  of  spirits, 
"Who,  elements  twofold  combining, 
Both  living  each  mortal  createdst, 
And  tending  towards  dissolution  : 

They  are  Thine,  both  the  one  and  the  other; 
Their  conjuncture  is  Thine,  while  united  : 
And  Thee,  while  they  dwell  in  coherence, 
They  serve,  both  the  soul  and  the  body. 

For  these,  when  divided  in  sunder, 
Dissolve  and  dismember  the  mortal : 
And  earth  giveth  rest  to  the  body, 
And  ether  receiveth  the  spirit. 


Hence  Prudentius  takes  occasion  to  dwell  on  the  different  existences 
hereafter  allotted  to  different  lives  here  ;  and  then,  in  a  noble  strain 
of  faith,  proceeds  : — 


Venient  cito  scecula,  quum  jam 
Socius  calor  ossa  reviset : 
Animataque  sanguine  vivo 
Habitacula  pristina  gestet. 


The  ages  are  hastening  onward, 
When  the  frame  vital  heat  shall  revisit, 
And,  animate  then  and  for  ever, 
Shall  assume  its  first  loved  habitation. 


Hinc  maxima  cura  sepulchris 
Expenditur  :    hinc  resolntos 
Honor  ultimus  excipit  artus, 
Et  funeris  ambitus  ornat. 


Hence  tombs  have  their  holy  attendance  : 
Hence  the  forms  that  have  seen  dissolution 
Receive  the  last  honours  of  nature, 
And  are  decked  with  the  pomp  of  the  burial. 


Quidnam  sibi  saxa  cavata 
Quid  pulehra  volunt  monumenta, 
Nisi  quod  res  creditor  illis 
Non  mortua,  sed  data  somno? 


For  what  mean  the  tombs  that  we  quarry, 
What  the  art  that  our  monuments  boast  in, 
But  that  this,  which  we  trust  to  their  keeping, 
Is  not  dead,  but  reposing  in  slumber  ? 


The  poet  then  dwells  on  the  Christian  charity  displayed  in  attendance 
on  funerals,  as  an  act  of  faith  and  of  hope  : 


Mors  ipsa  beatior  inde  est, 
Quod  per  cruciamina  leti 
Via  panditur  ardua  justis, 
Et  ad  astra  doloribus  itur. 


Very  Death  thence  becometh  more  blessed, 
Because   by  the  sharpness  of  dying 
The  bright  path  is  oped  for  the  righteous, 
And  we  go  to  the  stars  by  endurance. 


PRUDK.Vm  s. 


225 


Jam  nulla  deinde  senectus 
Frontis  decus  invida  carpet  : 
Macies  neque  sicca  lacertos 
Succo  tenuabit  adeso. 


Thenceforward  old  age  in  its  envv 
Shall  gather  yoath'i  lovelineei  I  i 
Thenceforward  do  uckneti  oor  ioguish 

Shall  rifle  its  bloom  rind  itfl  vigour. 


■  ::tiue. 


Hence  comfort  is  addressed  to  the  mourners ;  and  the  poem  ends 
with  these  noble  stanzas  : 


Jam  mrcsta  quiesce,  querela  : 
Lacrymas  suspendite,  matres ! 
Nullus  sua  pignora  plangat  : 
Mors  haec  reparatio  vitae  est. 

Nunc  suscipe,  terra,  fovendum, 
Gremioque  hunc  concipe  molli  : 
Hominis  tibi  membra  sequestro, 
Generosa  et  fragmiua  credo  : 

Tu  depositum  tege  corpus : 
Non  immemor  ille  requiret 
Sua  munera  Factor  et  Auctor, 
Propriique  senigmata  vultus. 

Sed  dum  resolubile  corpus 
Revocas,  Deus,  atque  reformas, 
Quanam  regione  jubebis 
Animam  requiescere  puram  ? 

Gremio  senis  abdita  sancti 
Recubabit,  nt  est  Eleazar  : 
Quern  floribus  undique  septum 
Dives  procul  aspicit  ardens. 

Sequimur  tua  dicta,  Redemptor, 
Quibus,  atra  e  morte  triwnphaiis, 
Tua  per  vestigia  mandas 
Socium  crucis  ire  latronem. 

Patet  ecce  fidelibus  ampli 
Via  lucida  jam  Paradisi, 
Licet  et  nemus  illud  adire, 
Homini  quod  ademerat  anguis. 

Illic,  precor,  optime  Ductor, 
Famulam  tibi  praecipe  mentem 
Genitali  in  sede  sacrari, 
Q;iam  liquerat  exul,  et  errans. 

Nos  tecta  fovebimus  ossa 
Yiolis,  et  fronde  frcquenti  : 
Titulumque,  et  frigida  saxa 
Liquido  spargemus  odore. 


Each  sorrowful  mourner,  be  silent  ! 
Fond  mothers,  give  over  your  weeping  ! 
None  grieve  for  those  pledges  as  perished  : 
This  dying  is  life's  reparation. 

Now  take  him,  0  Earth,  to  thy  keeping  : 
And  give  him  soft  rest  in  thy  bosom  : 
I  lend  thee  the  frame  of  a  Christian  : 
I  entrust  thee  the  generous  fragments. 

Thou  holily  guard  the  deposit : 
He  will  well,  He  will  surely  require  it, 
Who,  forming  it,  made  its  creation 
The  type  of  His  image  and  likeness. 

But  until  the  resolvable  body 
Thou  recallest,  O  God,  and  re-formest, 
What  regions,  unknown  to  the  mortal, 
Dost  Thou  will  the  pure  soul  to  inhabit  ? 

It  shall  rest  upon  Abraham's  bosom, 
As  the  spirit  of  blest   Eleazar, 
Whom,  afar  in  that  Paradise,  Dives 
Beholds  from  the  flames  of  his  torments. 

We  follow  thy  saying,  Redeemer, 
Whereby,  as  on  death  thou  wast  trampling, 
The  thief  Thy  companion  Thou  wiliest 
To  tread  in  thy  footsteps  and  triumph. 

To  the  faithful  the  bright  way  is  open 
Henceforward,  to  Paradise  leading, 
And  to  that  blessed  grove  we  have  access 
Whereof  man  was  bereaved  by  the  serpent. 

Thou  Leader  and  Guide  of  Thy  people, 
Give  command  that  the  soul  of  thy  servant 
May  have  holy  repose  in  the  country 
Whence  exile  and  erring  he  wandered. 

We  will  honour  the  place  of  his  resting 
With  violets  and  garlands  of  flowers, 
And  will  sprinkle  inscription  and  marble 
With  odours  of  costliest  fragrance. 


Prudentius  never  attained  this  grandeur  on  any  other  occasion. 
But  the  hymns  for  the  Epiphany,  for  the  Cockcrowing,  the  Occa- 

[R.L.]      '  Q 


226 


ECCLESIASTICAL    LATIN    POETItY. 


rrudentius.   sional  Hymn,  and  that  Before  Sleep,  approach  nearest  to  it. 
will  quote  the  conclusion  of  the  latter  : 

Cultor  Dei,  memento  Servant  of  God,  remember 

Te  Fontis,  et  lavacri  The  Font  of  thy  Salvation 

Rorem  subisse  sanctum  :  Its  precious  dew  shed  o'er  thee, 

Te  Chrismate  innovatum.  And  thine  was  Confirmation. 


Yse 


Fac,  quum,  vocante  somno, 
Castum  petis  cubile, 
Frontem  locumque  cordis 
Cruris  figura  siguet. 

Procul,  O  procul,  vagantum 
Porte n ta  somniorum  : 
Procul  esto  pervicaci 
Prastigiator  astu. 

O  tortuose  serpens, 
Qui  mille  per  mseandros 
Fraudesque  flexuosas 
Agitas  quieta  corda  : 

Discede  ;  Christus  hie  est : 
Hie  Christus  est :   liquesce  : 
Signum  quod  ipse  nosti 
Damnat  tuam  catervam. 

Corpus  licet  fatiscens 
Jaceat  recline  paulum, 
Christum  tamen  sub  ipso 
Meditabimur  sopore. 


Take  heed  when,  slumber  calling, 
To  thy  chaste  couch  thou  goest, 
That  on  thy  heart  and  forehead 
The  Cross's  sign  thou  knowest. 

Hence,  0  far  hence,  ye  portents 
And  dreams  of  nightly  terror  : 
Hence,  O  far  hence,  deceivers 
Beguiling  into  error. 

And  thou,  0  guileful  serpent, 
Through  many  a  crafty  doubling 
Who  creepest  on  to  tempt  us, 
The  faithful  spirit  troubling  ; 

Depart :  here  Christ  is  present : 
Here  Christ  is  present :   vanish  : 
The  sign  thyself  confessest 
Thy  ghostly  legions  banish  ! 

And  though  the  weary  body 
Awhile  in  sleep  reclineth, 
Round  Christ,  in  very  slumber, 
Its  meditation  twineth. 


The  Peristephanon,  i.  e.,  hymns  concerning  the  Crowns  of  the 
Martyrs,  is  far  more  valuable  as  a  work  of  Christian  archaeology 
than  as  poetry.  There  are  fourteen  : — SS.  Hemeterius  and  Cheli- 
donius,  containing  100  lines  ;  S.  Laurence  (584) ;  S.  Eulalia  (215) ; 
the  xviij.  Martyrs  of  Saragossa  (200);  S.  Vincent  (576); 
SS.  Fructuosus  and  his  companions  (162) ;  S.  Quirinus  (90) ;  for 
a  Baptistery  (18);  S.  Cassian  (106);  S.  Eomanus  (1140); 
S.  Hippolytus  (246) ;  SS.  Peter  and  Paul  (66) ;  S.  Cyprian  (106) ; 
S.  Agnes  (133). 

In  many  of  these,  it  cannot  be  denied,  the  poet  is  insufferably 
tedious,  and  creeps  along  in  his  narration ;  in  several  places  he 
exhibits  the  grossest  bad  taste — as  where  he  puts  into  the  mouth  of 
S.  Laurence,  just  before  his  condemnation,  an  harangue  of 
120  lines,  on  the  analogy  between  bodily  and  spiritual  diseases. 
But  here  and  there,  like  a  glimpse  of  light  amidst  smoke,  we  catch 
the  true  poet.  Scarcely  any  of  these  hymns  has  afforded  a  cento 
for  the  services  of  the  Latin  Church.  The  two  finest  are  that  on  the 
Martyrs  of  Saragossa,  and  that  on  S.  Eulalia.  The  opening  of  the 
former  is  truly  sublime.  After  referring  to  the  eighteen  saints  who 
had  fallen  in  that  city  for  the  name  of  Christ,  the  poet  proceeds  : 


PRUDEXTIUS.  2  2  7 

Plena  magnorum  domui  Angelorum  Prudcntiu? 

Non  timet  inundi  fragilis  ruinam, 
Tot  sinu  gestans  simul  offerenda 
Munera  Christo, 

Quiim  Deus  dextram  quatiens  coruscani 
Nube  subnixus  veniet  rubente, 
Gentibus  justarn  positurus  aequo 

Pondere  libram  : 

Orbe  de  magno  caput  excitata 
Obviam  Christo  properanter  ibit 
Civitas  quseque,  pretiosa  portans 
Dona  canistris. 


Wherefore  this  dwelling,  full  of  mighty  angels, 
Fears  not  the  wide  world's  universal  ruin, 
Bearing  the  pledges  that  it  then  may  offer 
At  the  Tribunal : 

Thus,  when  the  Judge  shall  shake  His  flamir;g  Right  Hand, 
As  in  the  storm-cloud  and  the  fire  He  cometh, 
Nations  and  kindreds,  in  exactest  justice, 

Dooming  to  judgment ; 

Then  shall  each  city,  from  earth's  furthest  borders, 
Hasten  to  meet  Him,  bearing  her  oblation  ; 
Offering  a  casket  of  the  precious  relics 

Left  by  her  martyrs. 

The  following  imitation  may  convey  some  idea  of  the  conclusion  of 
the  hymn  on  S.  Eulalia  : * 

The  pile  was  quenched  :  the  limbs,  so  late 
The  sport  of  cruelty  and  hate, 

In  painless  quiet  lay  : 
A  sound  of  triumph  filled  the  sky, 
As  to  the  holy  place  on  high 

She  bent  her  happy  way. 
It  was  the  time  when  cold  winds  blow, 

And  surly  winter  reigns  : 
He  covered  with  a  shroud  of  snow 

The  Virgin's  blest  remains. 
What  are  the  rites  that  man  can  try 

To  prove  the  Martyr  dear, 
To  this,  when  He  who  rules  the  sky 
Commands  the  elements  on  high 

To  grace  their  holy  bier 
Who,  ere  they  laid  the  body  by, 

Were  His  confessors  here? 
Go  !  pluck  the  violet's  flower  to-day  ' 


1  This  translation,  which  is  rather  free,  is  from   M  Annals  of  Virgin  Saints." 
Masters.     1846. 

Q2 


Prudentius. 


228  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

The  golden  crocus  bring ; 
Our  winter  lacks  not  such  army  : 
And  frost  and  snow  have  sped  away 

Before  the  buds  of  spring. 
Maidens  and  youths,  their  foliage  twine, 
To  deck  the  Victor  Maiden's  shrine! 
We  in  the  midst  with  other  flowers 

Will  wreathe  the  Martyr's  crown  : 
And  this  dactylic  verse  of  ours 

Shall  speak  her  high  renown. 
If  its  poor  buds  must  soon  decay 
The  festal  wreath  may  serve  to-day  ! 
Thus  in  our  annual  wont,  'tis  just 
To  celebrate  her  sacred  dust 
In  God's  abode,  beneath  whose  Throne 
The  Blessed  Martyr  found  her  own  : 
And  she,  well  pleased  by  this  our  rite, 
Shall  guard  her  people  day  and  night ! 

These  long  quotations  are  but  due  to  the  fame  of  Prudentius. 
s.  Pauiinus.  S.  Paulixus,  Bishop  of  Nola,  in  the  beginning  of  the  fifth  cen- 
tury, the  friend  of  S.  Augustine  and  S.  Jerome,  and  of  Ausonius, 
has  left  a  good  many  poems,  of  which  the  most  remarkable  are  those 
on  the  Festival  of  S.  Felix,  his  patron,  his  Epistle  to  Cythaerus, 
and  his  panegyric  on  Celsus.  The  following  lines  may  serve  as  a 
specimen  of  his  style  : 

Nobis  ore  Dei  solator  Apostolus  adsit; 

Nos  Evangelio  Christus  amans  doceat. 
Nos  exempla  Patrum.  simul  et  prceconia  vatum, 

Nos  liber  Historia>  formet  Apostolical. 
In  qua  corporeum  remeare  ad  sidera  Christum 

Cemimus,  et  gremio  nubis  in  astra  vehi, 
Et  talem  coelis  reducem  spcrare  jubemur 

Ad  ccelos  qualem  vidimus  ire  Patri. 
Hujns  in  Advontum  modo  pendent  omnia  reran), 

Omnis  in  hunc  Regem  spesque  fidesque  inhiat. 
Jamque  propinquantem  supremo  tempore  finem 

Immutanda  novis  soecula  parturiunt. 

A  certain  feeble  elegance  characterises  all  the  poems  of  S.  Pauli- 
nus.    Scarcely  any  of  them  have  ever  been  used  by  the  Church. 
seduiius.  Caius  Sedulius,   by  birth  a  Scot,  flourished  about  a.d.  430  ; 

He  travelled  through  France  and  Italy,  and  appears  to  have  settled 
in  Achaia,  where,  according  to  a  general  belief,  he  died  a  bishop.1 
The  works  of  Sedulius  consist  of  the  Carmen  PascJ/ale,  in  Ave 
books  ;  an  Elegy  ;  and  a  Hymn.  The  first  book  of  the  Carmen 
Paschale,  after  a  glance  at  the  History  of  the  Old  Testament,  con- 
trasts Paganism  with  Christianity.  The  remaining  four  are  taken 
up,  like  the  work  of  Juvencus,  with  a   Harmony  of  Our  Lord's 


1   Nicol.  Antonius,  Bibiioih.  Yet.  Hi  span.,  3,  5,  115,  however,  stoutly    denies 
this. 


SEDUUUS.  229 

Life  and  Death.     But  Seduliua,  unlike  his  predecessor  in  the  same  Beduiins. 
task,  was  a  true  poet.     Let  the  following  passages  serve  as  proofs. 
In  the  invocation,  by  which  he  addresses  himself  to  his  task  : ' 

Interea,  dum  rite  viain  sermone  levamus, 

Speaque  fideaque  meum  comitantur  in  ardaa  gressum, 

Blandius  ad  summain  taiuloni  pervenimus  ai  rem. 

En  aigno  Bacrata  Cruris  vexilla  coruaeant  : 

En  regis  pia  castra  micant,  tuba  clamal  berilia  : 

Militibus  sua  porta  patet:   qui  niilitat,  intra!  : 
Janua  vos  eterna  vocat,  quae  janua  Christus. 
Aurea  perpetuae  capietia  prasrnia  vita1 
Anna,  quibus  Domini  tota  virtute  geruntur, 
Et  fix  urn  est  in  fronts  deens. — Decua  anuaque  porto  : 
Militisaque  tuae,  bone  Rex,  para  ultima  reato. 
Hie  propriaa  sedes,  hujua  mihi  maanibua  urbia 
Exiguam  concede  domum  ;  tuns  incola  Sanctis 
Ut  merear  babitare  locia,  alboque  beat] 
Ordinis  extremus  eonseribi  in  seeula  civis. 
Grandia  poaco  quidem  :    sed  tu  dare  grandia  nosti, 
Quern  inagis  offendit,  quisquis  sperando  tepeseit. 

Meantime,  while  with  discourse  we  charm  the  way, 

And  faith  and  hope  accompany,  we  reach 

The  highest  citadel,  and  find  our  goal. 

Lo  !  where  it  glows,  the  Banner  of  the  Cross  ! 

Lo  !  where  it  beams,  the  royal  camp  !      The  trump 

Proclaims  our  Lord  :   each  soldier  knows  his  gate  : 

Enter,  ye  warriors  !      The  eternal  door 

Invites  you  forward  :   and  that  door  is  Christ. 

There  shall  ye  all,  who  light  the  godlike  right, 

Whose  foreheads  wear  the  godlike  sign,  receive 

The  golden  guerdon  of  perpetual  life. 

That  sign,  those  arms  I  carry  :   Thine,  O  King, 

Albeit  Thy  feeblest  soldier,  Thine  1  stand. 

Give  me  a  dwelling  place,  a  little  home 

Among  Thy  chosen  mansions;   give  me  there 

To  merit  entrance  in  Thy  holy  place, 

And  midst  its  citizens  inscribe  my  name. 

Great  things  are  they  I  ask  :   Thou  giv'st  great  things, 

And  more  he  angers  Thee,  who  trifles  craves. 

Ill  the  Life  of  Our  Lord,  Sedulius  is  not  a  mere  chronicler  oi 
facts  in  verse.  He  intersperses  his  own  reflections,  draws  his  own 
conclusions,  and  frequently  gives  a  mystical  explanation  of  the  his- 
toric details  to  which  he  alludes.  The  following  passage  on  the 
Nativity  seems  extremely  worthy  of  quotation  (lib.  ii.  49) : 

Quis  fruit  ille  rubor,  Maria?  cum  Christus  ab  alvo 
Processit  splendore  novo  ? — Velut  ipse  decoro 
Sponsus  ovans  thalamo,  forma  speciosus  auiceua 
Fix  natis  hominum,  cujus  radiante  rigura 

1  Lib.  i.  334. 


230  ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 

Blandior  in  labiis  diffusa  est  gratia  pulcliris. 
O  facilis  foetus  !     Ne  nos  servile  teneret 
Peccato  dominante  jugum  servilia  summus 
Membra  tulit  Dominus  ;  primique  ab  origine  mundi 
Omnia  qui  propriis  vestit  nascentia  donis, 
Obsitus  exiguis  habuit  velamina  pannis ; 
Quemque  procellosi  non  mobilis  unda  profundi, 
Terrarum  non  omne  solum,  spatiosaque  lati 
Non  capit  aula  poli,  puerili  in  corpore  plenus 
Mansit,  et  angusto  Deus  in  prsesepe  quievit. 

In  narration,  too,  Sedulius  far  outstrips  his  competitor.  We 
give  the  parallel  passages  at  the  commencement  of  the  Temptation  : 

JUVENCUS. 

Horrendi  interea  sceleris  versutia  tentans, 
Si  te  pro  certo  genuit  Deus  omnibus,  inquit, 
His  poteris  saxis  forti  sermone  jubere 
Usum  triticei  formamque  capessere  panis. 
Christus  ad  haec  fatur :   Nil  me  jam  talia  terrent  : 
Nam  memini  scriptum,  quoniam  non  sola  tenebit 
Vitam  credentis  facilis  substantia  panis, 
Sed  sermone  Dei  complet  pia  pectora  virtus. 

Sedulius. 

Insidiis  tentator  adit,  doctusque  per  artem 
Fallaces  offerre  dapes,  Si  Filius,  inquit, 
Cerneris  esse  Dei,  die,  ut  lapis  iste  repente 
In  panis  vertatur  opem.     Miracula  tanquam 
Hcec  eadem  non  semper  ayat,  qui  saxea  terrce 
Viscera  fruyiferis  animans  fcecundat  aristis 
Ft  partem  de  caute  creat.     Hac  ergo  repulsus 
Voce  prius,  hominem  non  solo  vivere  pane 
Sed  cuncto  sermone  Dei.  .... 

The  lines  of  Juvencus  read  like  the  imposed  task  of  a  schoolboy  : 
those  of  Sedulius  like  the  composition  of  a  poet  and  a  divine. 

The  Megy  contains  nothing  remarkable.  It  is  an  example  of  the 
frigid  conceit  called  Epanalepsis,  by  which  the  beginning  of  the  first 
and  the  end  of  the  second  line  are  always  identical :  thus — 

Primus  ad  ima  ruit  magna  de  luce  superbus : 
Sic  homo,  cum  tumuit,  primus  ad  ima  ruit. 

The  hymn,  A  Soils  ortus  cardine,  is  ABCDarian — that  is,  the  verses 
commence  with  the  successive  letters  of  the  alphabet.  Portions  of 
it  have  always  been  in  use  in  the  Western  Church.  We  give  the 
first  part.  The  version  is  partly  from  that  published  in  the  "Hymnal" 
of  the  Ecclesiological  Society,  partly  from  the  "  Sarum  Hours  "  of 
Mr.  Chambers  : — 


DHACONTIUS. 


281 


A  solis  ortiis  cardine, 
Ad  usque  terra;  liuiitein, 
Christum  canamns  Principcm, 
Ortum  Maria  Viiginc. 

Beatus  Auetor  seculi 
Servile  coqms  induit ; 
Ut  carne  carnem  liberans 
Ne  perderet  quos  eondidit. 


Prom  lands  that  see  the  sun  arise 
To  earth's  remotest  bound 
The  Virgin-horn  to  day  we  ling, 
The  Son  of  Mary,  Christ  the  I 

Blest  Author  of  this  earthly  frame, 
To  take  a  servant's  form  He  came ; 

That,  liberating  flesh  by  flesh, 

Those  He  had  made  might  live  afresh. 


Castae  parentis  viscera 
Coelestis  intrat  gratia; 
Venter  puellae  bajulat 
Secreta  quae  non  novcrat. 


In  that  chaste  parent's  holy  womb 
Celestial  grace  finds  ready  home  : 
Now  teems  that  maiden's  bosom  mild 
By  earthly  contact  undefiled. 


Domus  pudici  pectoris 
Templum  repente  fit  Dei ; 
Intacta  nesciens  virum 
Virgo  creavit  Filium. 

Enixa  est  puerpera, 
Quern  Gabriel  pracdixerat  : 
Quern  matris  alvo  gestiens 
Clausus  Joannes  senserat. 


The  mansion  of  the  modest  breast 
Becomes  a  shrine  where  God  shall  rest  : 
Inviolate,  by  man  unknown, 
She  by  a  word  conceived  the  Son. 

That  Son,  that  Royal  Son  she  bore, 
Whom  Gabriel's  voice  had  told  afore  ; 
"Whom,  in  his  mother  yet  concealed, 
The  Infant  Baptist  had  revealed. 


Faeno  jacere  pertulit, 
Praesepe  non  abhorruit, 
Parvoque  lacte  pastus  est, 
Per  quern  nee  alis  esurit. 


The  cradle  and  the  straw  He  bore, 
The  manger  did  He  not  abhor, 
A  little  milk  His  infant  fare 
Who  feedeth  ev'n  each  fowl  of  air. 


Gaudet  chorus  ccelestium, 
Et  Angeli  canunt  Deo, 
Palamque  fit  pastoribus 
Pastor,  Creator  omnium. 


The  heavenly  chorus  filled  the  sky, 
The  angels  sang  to  God  on  high  : 
What  time  to  shepherds,  watching  lone, 
They  made  Creation's  Shepherd  known. 


Dracontius.  All  that  can  certainlybe  said  of  this  writer  is,  that  he  Dracontius. 
was  a  Spaniard  ; — that  he  flourished  in  the  fifth  century  ; — that  he 
offended  Guntharius,  King  of  the  Vandals,  and   was  thrown  into 
prison  by  him  ; — and  that  there  he  wrote  his  heroic  poem  De  Deo, 
in  three  books,  and  his  elegy  entitled  Satisfactio. 

The  poem  De  Deo  is  not  without  its  beauty,  though  it  cannot  be 
classed  with  that  of  Sedulius.  There  is  a  much  greater  laxity  of 
metre,  and  (what  is  not  so  excusable)  a  considerable  neglect  of 
caesura,  which  makes  whole  paragraphs  run  on  very  heavily.  The 
first  book  describes  the  creation  of  the  world  and  the  fall  of  man, 
and  concludes,  after  the  sentence  of  death  pronounced  on  our  first 
parents,  with  the  symbols  of  the  Resurrection.  The  various  opera- 
tions of  creation  are  rather  graphically  touched  ;  but  the  poet  never 
knows  when  to  have  done  with  a  subject.  Take,  for  example,  the 
creation  of  the  birds  : — 


232  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

Dracontius.  Turn  varias  fundunt  voces  modulamine  blando, 

Et,  puto,  collaudant  Dominum  meruisse  creari. 
Hae  niveo  candore  nitent,  has  purpura  vestit, 
His  croceus  plumae  color  est,  has  aureus  ornat, 
Albentes  aliis  peunae  solidantur  ocellis 
Atque  hyacinthus  adest  per  colla,  et  pectora  fulgens. 
Eninet  his  cristatus  apex,  has  lingua  decorat,  &c. 

It  would  be  curious  to  discover  whether  Milton  had  read  the 
account,  not  ill  told,  of  the  first  meeting  of  Adam  and  Eve.  There 
is  not  a  trace  of  resemblance,  unless  the  line — 

Nescia  mens  illis,  fieri  quse  causa  fuisset, 

may  be  supposed  to  have  suggested — 

But  who  I  was,  or  where,  or  for  what  cause, 
Knew  not. 

The  second  book  contains  little  more  than  general  reflections  on 
God's  omnipotence  and  justice  ;  and  introduces,  in  no  very  logical 
sequence,  our  Lord's  Miracles,  the  Deluge,  and  the  final  Judgment. 
The  third,  after  treating  on  God's  providence,  contrasts  heathenism 
with  Christianity,  and  dilates  on  the  spread  and  apostolic  preachers 
of  the  Gospel.  Neither  of  these,  however,  equals  the  first  book. 
Arator.  Arator,    originally   in   an   honourable  situation  in  Justinian's 

household,  afterwards  a  sub-deacon  of  the  Eoman  Church,  has  left 
a  paraphrase,  in  heroic  verse,  of  the  Acts  of  the  Apostles.  It  is  in 
two  books,  and  comprises  about  1800  lines.  It  was  originally  pre- 
sented to  Pope  Vigilius,  April  6,  544,  and  publicly  recited  by  the 
poet;  in  the  Church  of  S.  Peter  ad  Yincula,  where  it  was  received 
with  the  greatest  applause. 

We  cannot  give  much  praise  to  this  author,  except  that  his 
Latinity  is  suprisingly  classical  for  the  age.  He  is  superior  to 
Juvencus,  but  must  be  characterised  in  nearly  the  same  terms. 
The  following  lines,  from  S.  Paul's  speech  to  the  elders  of  Ephesus, 
may  serve  as  a  favourable  specimen  : — 

Ne  cedite  duris. 
Virtuti  damnosa  quies,  nullumque  coronat 
In  stadio  securus  honor ;  sua  gloria  forti 
Causa  lahoris  erit :   rarusque  ad  praemia  miles 
Cui  pax  sola  fuit  :   Victoria  semen  ab  hoste 
Accipit,  huic  virtus.     Dominus  plantaria  vestra 
Fcecundare  valet  :   qui  per  sua  dona  venire 
Ad  sua  dona  facit ;  quodque  adjuvat  ipse  ministrat. 


The  last  writer  in  this  stage  of  Ecclesiastical  Latin  Poetry 
s.  Gregory  wnom  we  sna^  mention,  is  S.  Gregory  the  Great,  Bishop  of 
the  Great.     Eome,  from  591  to  604.     Many  hymns  have  been  attributed  to 


S.  GREGORY   THE    GEEAT. 


283 


him,  as   to   S.  Hilary  and  S.  Ambrose,  with  which  he   clearly  had  B,Oi 
nothing  to  do.     The  following  is  undoubtedly  his  :  litOw* 


Primo  dieruin  omnium 
Quo  mundus  extat  conditus 
Vel  quo  resurgens  Conditor 
Nos,  morte  victa,  liberat  : 

Pulsis  procul  torporibu9 
Surgamus  omnes  ocyiis  : 
Et  nocte  qmerauius  Deum, 
Sicut  prophetam  novimus, 

Nostras  preces  ut  audiat, 
Suamque  dextram  porrigat, 
Et  expiatos  sordibus 
Reddat  polorum  sedibus. 

Ut  quique  sacratissimo 
Hujus  diei  tempore 
Horis  quietis  psallimus 
Donis  beatis  muneret. 


On  this  the  day  that  saw  the  earth, 

From  utter  darkness  first  have  birth  : 

The  day  its  Mal.er  rose  again, 

And  vanquished  Death,  and  burst  our  chain, 

Away  with  sleep  and  slothful  ease  ! 
We  raise  our  hands  and  bend  our  knees, 
And  early  seek  the  God  of  all, 
According  to  the  Prophet's  call, 

That  He  may  grant  us  that  we  crave, 
May  stretch  His  strong  right  arm  to  save, 
And,  purging  out  each  sinful  stain, 
Restore  us  to  our  home  again. 

We  rise  before  the  holy  light, 
In  these  calm  hours  of  holiest  night  : 
And  oh,  that  He  to  whom  we  sing 
Would  now  reward  our  offering  ! 


Jam  nunc,  paterna  claritas, 
Te  postulamus  affatim  : 
Absit  libido  sordidans, 
Omnisque  actus  noxius  : 


Father  of  life  and  light !  give  heed  ! 
Suppliants  we  here  before  Thee  plead  : 
O  cleanse  from  sordid  lust  the  heart; 
May  every  evil  act  depart  : 


Ne  fceda  sit  vel  lubrica 
Compago  nostri  corporis  : 
Per  quod  Averni  ignibus 
Ipsi  crememur  acrius. 

Ob  hoc,  Redemptor,  qu'jesumus, 
Ut  probra  nostra  diluas, 
Vitse  perennis  commoda 
Nobis  benigne  conferas. 

Quo  carnis  actu  exsules, 
Effecti  ipsi  cuelibes,1 
Ut  piaestolamur  cernui 
Melos  canamus  gloriae. 


That  this  our  body's  mortal  frame 
May  know  no  sin  and  fear  no  shame. 
Whereby  the  fires  of  Hell  might  rise 
To  torture  us  in  fiercer  wise. 

We,  therefore,  Saviour,  cry  to  Thee 
To  wash  out  our  iniquity, 
And  give  us,  of  Thine  endless  grace, 
The  blessings  of  Thy  heavenly  place. 

That  we,  thence  exiled  by  our  sin, 
Hereafter  may  be  welcomed  in  : 
That  happy  time  awaiting,  now 
With  hymns  of  glory  here  we  bow.2 


1  This  use  of  the  word  coelibes,  which  might  easily   be  thought  a  mistake  for 
ccelites,  is  not  uncommon  in  mediaeval  hymnology.    So  an  Ambrosian  hymn  : 

Sed  cum  Beatis  compotes 
Simus  perennes  ccelibes. 

It  is  doubtless  derived  from  that  text,  u  They  neither  marry,   nor  are   given  in 
marriage,  but  are  as  the  Angels  of  God."      (S.  Mattb.  xxii.,  30.) 


:  also  from 


The  translation  is  from  the  "Hymnal  "  of  the  Ecclesiological  Society,  but  partly 
from  Mr.  Chambers'3  u  Sarum  Hours." 


234 


ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 


S.  Gregory 
the  Great. 


The  far  greater  preponderance  of  rhymes  than  in  the  hymns  of 
S.  Ambrose  is  here  very  observable ;  the  second  and  third  verses 
rhyme  perfectly,  and  of  the  twelve  other  couplets  four  rhyme.  We 
may  quote  the  following  short  hymn  of  the  same  author  : 

Ecce  jam  noctis  tenuatur  umbra, 
Lux  et  aurora  rutilans  coruscat : 
Viribus  totis  rogitemus  omnes 

Cunctipotentem, 

Ut  Deus  nostri  miseratus  omnem 
Pellat  languorem,  tribuat  salutem, 
Donet  et  nobis  pietate  Patris 

Regna  polorum. 

Prsestet  hoc  nobis  Deitas  Beata 
Patris  et  Nati  pariterque  Sancti 
Spiritus,  cujus  reboat  per  omnem 

Gloria  mundum. 

Darkness  is  thinning  :  shadows  are  retreating  : 
Morning  and  light  are  coming  in  their  beauty  : 
Suppliant  seek  we,  with  an  earnest  outcry, 

God  the  Almighty, 

So  that  our  Master,  having  mercy  on  us, 
May  repel  languor,  may  bestow  salvation, 
Granting  us,  Father,  of  thy  loving  kindness, 
Glory  hereafter. 


This  of  His  mercy,  ever  Blessed  Godhead, 
Father  and  Son,  and  Holy  Spirit  give  us  : 
Whom  through  the  wide  world  celebrate  for  ever 
Blessing  and  glory. 


Other 
writers. 


We  might  easily  have  named  several  other  writers  of  Ecclesiastic 
verse  in  this,  its  first,  period ;  but  their  merit  is  not  such  as,  in  so 
brief  a  sketch,  to  merit  particular  notice.  Tertullian,  Cyprian, 
Lactantius  and  Sidonius  Apollinaris  have  been  mentioned  in  the 
post-Augustan  period.  To  these  we  now  add :  —  Claudius 
Marius  Victor,  a  professor  of  rhetoric  at  Marseilles,  who 
flourished  about  460,  and  wrote  a  paraphrase  in  three  (or,  accord- 
ing to  other  MSS.,  four)  books,  on  the  first  nineteen  chapters  of 
Genesis.  S.  Alcimus  Avitus,  Archbishop  of  Vienne,  wrote  an 
heroic  poem  in  five  books — the  first  treating  of  the  Creation  of 
the  World  ;  the  second,  of  original  sin  ;  the  third,  of  the  Sentence 
pronounced  after  the  Fall ;    the  fourth,  of  the  Deluge  ;  the  fifth, 


S.  GREGORY   THE    GREAT. 


285 


of  the   Red   Sea.     Piioba  Falcon  i  \    (best    edition   froomayer,  &  Gregory 
Halle,  1719)  published  some  Virgilian  centos  on  the   History  of  **•  Gr8*t 

the  Old  and  New  Testament.  All  these  writers  (except  the  last) 
may  be  found  in  the  Foetce  Christiani  of  Fabricius,  to  which  we 
have  before  referred. 


Gregory  the  Great. 


*"^i 


The  "Venerable  Bede. 


SECOND  PERIOD.— THE  RESTORATION. 

FROM    VENANTIUS   FORTUNATUS   TO   THE    REVIVAL   OF    CLASSICALISM. 


While  the  Latin  as  a  spoken  language  was  coming  to  an  end, 
a  writer  arose  who  may  truly  be  called  the  earliest  in  the  mediaeval 
Fortunatus.  school,  VENANTIUS  Fortunatus,  the  fashionable  poet  of  the  South 
of  France,  and  who  died  Bishop  of  Poictiers,  in  609.  A  contemporary 
of  S.  Gregory  though  he  were,  the  wild  freshness  and  life  of  the 
nation  in  which  he  wrote  burst  the  trammels  of  classicalism  for 
ever.  Hitherto  we  have  seen  it  (to  use  Mr.  Trench's  words)  in  its 
weak  and  indistinct  beginnings  ;  not  vet  knowing  itself  or  its  own 
importance  ;  we  mark  its  irregular  application  at  first — the  want  of 
skill  in  its  use — the  only  gradual  discovery  of  its  fullest  capabilities. 
The  first  rhyming  hymn  in  the  Latin  language  is  due  to  Fortunatus  ; 
and  its  grandeur  has  seldom  been  surpassed  by  any  of  his  successors. 
It  is  the  world-famous  Vexilla  Beg  is  prodeunt,  of  which  we  quote 
the  translation  published  in  the  "  Hymnal "  of  the  Ecclesiological 
Society  : — 

The  Royal  Banners  forward  go  : 
The  Cross  shines  forth  with  mystic  glow  : 
Where  He  in  flesh,  our  flesh  Who  made, 
Our  sentence  bore,  our  ransom  paid. 

Where  deep  for  us  the  spear  was  dyed, 
Life's  torrent  rushing  from  His  side  : 
To  wash  us  in  the  precious  flood, 
Where  mingled  water  ilowed,  and  blood. 


roiriTN.vi  i  9.  237 

Fulfilled  is  all  that  David  told  Portonatm 

In  true  prophetic  song  of  old  : 

Amidst  tlie  nations  God,  saith  he, 

Hath  reigned  and  triumphed  from  the  Tree. 

O  Tree  of  Beauty  !  Tree  of  Light ! 
O  Tree  with  royal    purple  (light  ! 
Elect  upon  whose  faithful  breast 
Those  holy  limbs  should  find  their  rest ! 

On  whose  dear  arms,  so  widely  flung, 
The  weight  of  this  world's  ransom  hung, 
The  price  of  humankind  to  pay, 
And  spoil  the  spoiler  of  his  prey  ! 

The  greater  part  of  the  rhymes  here — as,  for  example,  the  two 
first,  "  Vexilla  Kegis  prodewnt,  Fulget  Crucis  Mysteriwm," — are  only 
assonant,  but  the  principle  was  established. 

But  a  still  greater  step  was  made  by  the  mastery  which  "Fortu- 
natus  showed  over  the  Trochaic  Tetrameter, — a  measure  which,  with 
various  modifications,  was  to  become  the  glory  of  mediaeval  poetry. 
It  is  true  that  Prudentius  had  once  or  twice  used  it,  but  Fortunatus 
was  the  first  to  group  it  into  stanzas.  Now,  the  real  telling  rhyme 
of  mediaeval  poetry  is  that  which  is  double  Trochaic.  The 
employment  of  this  was  of  a  still  later  date  ;  and  we  can  hardly 
believe  but  that  Fortunatus  purposely  avoided  it.  However  that 
may  be,  a  stanza  like  this  involved  the  certain  discovery  of  such 
rhyme  in  the  course  of  time,  and  the  plastic  mind  of  Church  writers 
would  be  sure  to  give  it  shape. 

Crux  fidelis,  inter  omnes  arbor  una  nobilis  ! 
Nulla  talem  sylva  profert  More,  fronde,  germine  ; 
Dulce  lignum  dulci  elavo  dulce  pondus  sustinens. 

The  hymn  is  amply  worth  translation  : 

Sing,  my  tongue,  the  glorious  battle,  with  completed  victory  rife, 
And  above  the  Cross's  trophy,  tell  the  triumph  of  the  strife  ; 
How  the  world's  Redeemer  conquerVl,  by  surrendering  of  his  life. 

God,  his  Maker,  sorely  grieving  that  the  first-born  Adam  fell, 
When  he  ate  the  noxious  apple,  whose  reward  wa*  death  and  hell, 
Noted  then  this  wood,  the  ruin  of  the  ancient  wood  to  quell. 

For  the  work  of  our  Salvation  needs  wrould  have  his  order  so, 

And  the  multiform  deceiver's  art  by  art  would  overthrow  ; 

And  from  thence  would  bring  the  medicine  whence  the  venom  of  the  foe. 

Wherefore,  when  the  sacred  fulness  of  the  appointed  time  was  come, 
This  world's  Maker  left  His  Father,  left  His  bright  and  heavenly  home, 
And  proceeded,  God  Incarnate,  of  the  Virgin's  holy  womb. 


238  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

F    ,  Weeps  the  Infant  in  the  manger  that  in  Bethlehem's  stable  stands  ; 

And  His  limbs  the  Virgin  Mother  doth  compose  in  swaddling  bands, 
Meetly  thus  in  linen  folding  of  her  God  the  feet  and  hands. 

Thirty  years  among  us  dwelling,  His  appointed  time  fulfilled, 
Born  for  this,  He  meets  His  Passion,  for  that  this  He  freely  willed  : 
On  the  Cross  the  Lamb  is  lifted,  where  His  life-blood  shall  be  spilled. 

He  endured  the  shame  and  spitting,  vinegar,  and  nails,  and  reed ; 
As  His  blessed  side  is  opened,  water  thence  and  blood  proceed  : 
Earth,  and  sky,  and  stars,  and  ocean,  by  that  flood  are  cleansed  indeed. 

Faithful  Cross !  above  all  other,  one  and  only  noble  Tree  ! 

None  in  foliage,  none  in  blossom,  none  in  fruit  thy  peers  may  be  ; 

Sweetest  wood  and  sweetest  iron,  sweetest  weight  is  hung  on  thee ! 

Bend  thy  boughs,  O  Tree  of  Glory  !  thy  relaxing  sinews  bend  ; 
For  awhile  the  ancient  rigour,  that  thy  birth  bestowed,  suspend ; 
And  the  King  of  heavenly  beauty  on  thy  bosom  gently  tend. 

Thou  alone  wast  counted  worthy  this  world's  ransom  to  uphold  ; 
For  a  shipwreck'd  race  preparing  harbour,  like  the  Ark  of  old  : 
With  the  sacred  blood  anointed  from  the  wounded  Lamb  that  roll'd. 

Laud  and  honour  to  the  Father,  laud  and  honour  to  the  Son, 
Laud  and  honour  to  the  Spirit,  ever  Three  and  ever  One  : 
Consubstantial,  coeternal,  while  unending  ages  run. 

We  add  one  more,  in  the  metre  of  the  original ;  that  commencing 
Crux  benedict  a  nitet — 

That  blest  Cross  is  displayed,  where  the  Lord  in  the  flesh  was  suspended, 
And,  by  His  blood,  from  their  wounds  cleansed  and  redeemed  His  elect : 

Where  for  us  men,  through  His  love,  become  the  victim  of  mercy, 
He,  the  Blest  Lamb,  His  sheep  saved  from  the  fangs  of  the  wolf: 

Where  by  His  palms  transpierced  He  redeemed  the  world  from  its  ruin, 
And  by  His  own  dear  Death  closed  up  the  path  of  the  grave. 

This  was  the  hand  that,  transfixed  by  the  nails,  and  bleeding,  of  old  time 
Paul  from  the  depth  of  his  crime  ransomed,  and  Peter  from  death. 

Strong  in  thy  fertile  array,  O  Tree  of  sweetness  and  glory, 

Bearing  such  new-found  fruit  midst  the  green  wreaths  of  thy  boughs  : 

Thou  by  thy  savour  of  life  the  dead  from  their  slumbers  restorest, 
Rendering  sight  to  the  eyes  that  have  been  closed  to  the  day. 

Heat  is  there  none  that  can  burn  beneath  thy  shadowy  covert  : 
Nor  can  the  sun  in  the  noon  strike,  nor  the  moon  in  the  night. 

Planted  art  thou  beside  the  streams  of  the  rivers  of  waters  : 
Foliage  and  loveliest  flowers  scattering  widely  abroad. 

Fast  in  thy  arms  is  enfolded  the  Vine  ;  from  whom  in  its  fulness, 
Floweth  the  blood-red  juice,  wine  that  gives  life  to  the  soul. 


MO-LATIN    POETRY    FORMED. 

These  hymns  are  infinitely  superior  to  anything  else  that  Fortu- 
natns  wrote,  and  tlu-y  have  consigned  him  to  immortality. 

It  is  a  work  of  intense  difficulty  to  determine  when  double  rhyme 
was  introduced  into  Christian  Hymnology.  We  have  a  proof!  hat,  as 
late  as  535,  it  was  not  felt  in  Italy.  The  following  is  an  inscription 
of  that  date  on  a  church  built  by  Belisarius  at  Ravenna  : 

HailC  vir  patricius,  Velisarius,  urbis  amicus, 

Ob  culpa  veniaui  condidit  Ecclemam  : 
Hanc  idcirco  pedem,  qui  sacrani  ponia  iu  aedem, 

Ut  miseretur  eum,  saepe  precare  Dcum. 

All  these  verses,  it  is  true,  are  crisiati ;  but  the  indifferent  use  of 
male  and  female  rhymes  shows  that  they  were  rather  addressed  to 
the  eye  than  the  ear.  Nor  are  we  aware  that  an  earlier  example  of 
consistent  and  intended  double  rhymes  can  be  traced  in  hexameters 
than  in  the  poem  of  Mutius  of  Bergamo,  de  rebus  Bergamensibus, 
which  bears  date  707  :  and  Y.  Bede  seems  to  be  the  first  author 
who  used  consistent  double  rhymes  in  Trochaics. 

In  the  meantime,  the  neo-Latin  poetry  was  rapidly  forming. 
Between  the  time  of  S.  Gregory  and  that  of  Y.  Bede,  many  glorious 
hymns  were  composed.  Of  these  we  may  mention,  the  Ad  Ctenam 
Agnl  providi,  the  Dens  tuorum  mU'itura,  the  Hymnus  diced  turba 
fratrum,  and  the  Apparebit  repentina.  The  first  of  these  opens  as 
follows  : — 

Ad  ccenam  Agni  providi  The  Lamb's  high  banquet  we  await 

Et  stolis  albis  candidi,  In  snow-white  robes  of  festal  state  : 

Post  transitum  maris  rubri  And  now,  the  Red  Sea's  channel  past, 

Christo  canamus  principi.  To  Christ  our  Prince  we  sing  at  last. 

Cujus  corpus  sanctissimum,  Upon  the  altar  of  the  Cross 

In  ara  Crucis  torriduin  :  His  Body  hath  redeemed  our  loss : 

Cruore  ejus  roseo  And  tasting  there  his  roseate  blood, 

Gustando  vivimus  Deo.  Our  life  is  hid  with  Him  in  God. 

Protecti  Paschse  vesperc  That  Paschal  eve  God's  arm  was  bared ; 

A  devastante  Angelo,  The  devastating  Angel  spared  : 

Erepti  de  durissimo  By  strength  of  hand  our  hosts  went  free 

Pharaonis  imperio.  From  Pharaoh's  ruthless  tyranny. 

Jam  Pascha  nostrum  Christns  est,  Now  Christ,  our  Paschal  Lamb,  is  slain, 

Qui  immolatus  Agnus  est,  The  Lamb  of  God  that  knows  no  stain  : 

Sinceritatis  azyma  The  true  oblation  offered  here, 

Caro  ejus  oblata  est.  Our  own  unleavened  bread  sincere. 

The  conclusion  of  the  Apparebit  repentina  is  this  : 

But  the  righteous,  upward  soaring, 
To  the  heavenly  land  shall  go, 
Midst  the  cohorts  of  the  angels, 
Where  is  joy  for  evermo; 


240 


ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 


Venerable 
Bede. 


To  Jerusalem  exulting 
Tliey  with  shouts  shall  enter  in. 
That  true  "  sight  of  peace  "  and  glory- 
That  sets  free  from  grief  and  sin  ; 

Christ  shall  they  behold  for  ever, 
Seated  at  the  Father's  hand; 
As  in  beatific  vision 
His  elect  before  Him  stand. 

Wherefore,  man,  while  yet  thou  mayest, 
From  the  dragon's  malice  fly; 
Give  thy  bread  to  feed  the  hungry, 
If  thou  seek'st  to  win  the  sky  ; 

Let  thy  loins  be  straightly  girded, 
Life  be  pure,  and  heart  be  right, 
At  the  coming  of  the  Bridegroom 
That  thy  lamp  may  glitter  bright. 

V.  Bede  himself  was  the  author  of  several  hymns,  too  long  indeed, 
but  not  without  merit. 

The  following,  for  the  Ascension,  is  one  of  the  best :  the  transla- 
tion is  Mr.  Chambers's.  It  is  a  cento  used  by  the  Anglo-Saxon 
church,  from  a  much  longer  hymn  : — 


Hymnum  canamus  gloria?, 
Hymni  novi  nunc  personent; 
Christus  novo  cum  tramite 
Ad  Patris  ascendit  Thronum. 


Sing  we  triumphant  hymns  of  praise; 
New  hymns  to  Heaven  exulting  raise  : 
Christ,  by  a  new  and  wond'rous  road, 
Ascends  unto  the  Throne  of  God. 


Transit  triumpho  nobili 
Poli  potenter  culmina: 
Qui  morte  mortem  absumpserat, 
Derisus  a  mortalibus. 

Apostoli  tunc  mystico 
In  monte  stantes  chrismatis, 
Cum  Matre  clara  Virgine 
Jesu  videbant  gloriam. 

Qnos  alloquentes  angeli, — 
"  Quid  astra  stantes  cernitis  ? 
Salvator  hie  est,"  inquiunt, 
"  Jesus,  triumpho  nobili. 

A  vobis  ad  coelestia 

Qui  regna  nunc  assumptus  est, 

Venturus  inde  sa?culi 

In  fine,  Judex  omnium." 

Quo  nos  precamur  tempore 
Jesu,  Redemptor  unice, 
Inter tuofl  in  .-<  tbera 

Servos  benign  us  aggrega. 


In  kingly  pomp  he  sweepeth  by 

The  lofty  zenith  of  the  sky, 

Who  late,  death's  death,  for  mortals  died, 

By  mortals  scorned  and  crucified. 

Behold  the  apostolic  band 
Upon  the  Mount  of  Unction  stand  : 
With  the  blest  Virgin  Mother  see 
Their  Jesu's  glorious  majesty. 

Whom  thus  the  shining  Angels  greet: — 
"  Why  look  ye  to  yon  starry  height? 
'Tis  He,  the  Saviour  ever  blest, 
Jesus,  with  lordly  triumph  graced. 

ITe  who  from  hence  to  Heaven  hath  gone, 
The  kingdom  taken  for  His  own, 
In  time's  last  close  again  shall  come 
To  all  men  righteous  judge  of  doom." 

Oh,  in  that  hour  of  dread,  we  pray, 
Jesu,  Redeemer,  be  our  stay  : 
With  thine,  who  meet  Thee  in  the  air, 
Unite  us  by  Thy  kindly  care. 


S.  THKODULPH. 


:.  !l 


I)i;ic(<nuu. 


No9tris  ibi  tunc  cordibus  There  to  our  hearts,  in  Heaven's  blest  gate, 

Tuo  repletis  Spiritu  With  Thy  sweet  Spirit  .satiate, 

Ostende  Patrem  et  sufficit  Make  known  the  Father,  and  our  eves 

llaec  una  nobis  visio.  That  only  vision  shall  suffice. 

Amen.  Amen. 

Paulus  Diaconus  has  left  one  hymn  which  is  curious  as  having 
given  rise  to  the  sol-fa  nomenclature. 

UT  quean t  laxis  REsonare  fibril 
MIra  gestorum  FAmuli  tuorum, 
SOLve  polluti  LAbii  reatum 

Sancte  Joannes. 

The  Emperor  Charlemagne  is  the  author  of  a  hymn  which  Charles 
hardly  yields  to  any — the  world-famous  Veni,  Creator  Spirilus,  which 
is  too  well  known  for  quotation  ;  and  S.  Theodulph,  of  Orleans,  8.  Theo. 
distinguished   himself    by  the  glorious  poem   for  Palm    Sunday,  dulpb* 
Gloria  laus  et  honor  tibi  sit,  Hex  CJtriste  lledemptor. 


Charlemagne. 

The  legend  concerning  this  composition  is,  that  the  bishop,  being 
in  prison  on  a  false  accusation  at  Angers,  caused  it  to  be  sung  by 
choristers,  as  the  Emperor  Louis  and  his  court  were  on  their  way 
to  the  Procession  of  Palms. 

Glory,  and  honour,  and  laud  be  to  Thee,  King  Christ  the  Redeemer, 
Children  before  whose  steps  raised  their  hosannas  of  praise. 

Israel's  monarch  art  Thou,  and  the  glorious  offspring  of  David, 
Thou  that  approachest  a  King,  bless'd  in  the  name  of  the  Lord. 

Glory  to  Thee  in  the  highest  the  heavenly  armies  are  singing  : 
Glory  to  Thee  on  the  earth  man  and  creation  reply. 

Met  Thee  with  palms  in  their  hands  that  day  the  folk  of  the  Hebrews : 
We  with  our  prayers  and  our  hymns  now  to  Thy  presence  approach. 

They  to  Thee  offered  their  praise  for  to  herald  thy  dolorous  Passion  : 
We  to  the  King  on  His  Throne  utter  the  jubilant  hymn. 

[r.  l.]  R 


S.  Theo- 
dulph. 


Robert  II. 


Hartxcan. 


S.  Peter 
Damiani. 


242  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

They  were  then  pleasing  to  Thee — unto  Thee  our  devotion  he  pleasing, 
Merciful  King,  kind  King,  who  in  all  goodness  art  pleased. 

They  in  their  pride  of  descent  were  rightly  the  children  of  Hebrews  : 
Hebrews  are  we,  whom  the  Lord's  Passover  maketh  the  same. 

Victory  won  o'er  the  world  be  to  us  for  our  branches  of  palm  tree, 
That  in  the  conqueror's  joy  this  to  Thee  still  be  our  song  : 

Glory,  and  honour,  and  laud  be  to  Thee,  King  Christ  the  Redeemer, 
Children  before  whose  steps  raised  their  hosannas  of  praise. 

Eobert  II.  of  France  was  the  author  of  the  beautiful  hymn 
which  commences 

Veni,  Sancte  Spiritus, 
Et  emitte  ccelitiis 
Lucis  tuae  radium. 

Veni,  Pater  pauperum, 
Veni,  Dator  munerum, 
Veni,  Lumen  cordium. 

Consolator  optime, 
Dulcis  hospes  animae, 
Dulce  refrigerium. 

The  first  lyrical  application  of  double  rhyme  is,  we  think,  due  to 
Hartman,  the  celebrated  monk  of  S.  Gall,  in  the  Epiphany  Hymn, 
which  commences 

Tribus  signis  Deo  dignis 

Dies  ista  colitur  ; 
Tria  signa,  laude  digna, 

Coetus  hie  persequitur. 

We  now  approach  the  period  when  Latin  Hymnology  attained  its 
full  splendour. 

S.  Peter  Damiani,  Cardinal  Bishop  of  Ostia,  who  lived  from 
1002 — 1072,  left  several  hymns,  two  of  which  are  of  surpassing 
merit.  The  first  is  entitled,  On  the  Glories  and  Joy  of  Paradise, 
and  has  often  been  attributed  to  S.  Augustine. 

The  following  are  some  of  the  most  striking  stanzas :  we  quote 
from  Mr.  Wackerbarth's  admirable  translation. 


I 


Winter  braming — summer  flaming, 
There  relax  their  blustering, 

And  sweet  roses  ever  blooming 
Make  an  everlasting  spring, 

Lily  blanching,  crocus  blushing, 
And  the  balsam  perfuming. 

Pasture  growing,  meadows  blowing, 
Honey  streams  in  rivers  fair, 

While  with  aromatic  perfume 
Grateful  glows  the  balmy  air  ; 

Luscious  fruits  that  never  wither 
Hang  in  every  thicket  there. 


There  nor  waxing  moon,  nor  waning, 
Sun,  nor  stars  in  courses  bright  ; 

For  the  Lamb  to  that  glad  city 
Shines  an  everlasting  light : 

There  the  daylight  beams  for  ever, 
All  unknown  are  time  and  night. 

For  the  Saints,  in  beauty  beaming, 
Shine  in  light  and  glory  pure, 

Crowned  in  triumph's  flushing  honours, 
Joy  in  unison  secure, 

And  in  safety  tell  their  battles, 
And  their  foe's  discomfiture. 


S.   I''UT.Bi:i!T. 


248 


Freed  from  every  stain  of  evil, 
All  their  carnal  wan  ire  done, 

For  the  flesh  made  spiritual, 
And  the  soul  agree  in  one  ; 

Peace  unbroken  spreads  enjoyment; 
Sin  and  scandal  are  unknown. 

Stript  of  changefulnesa,  united 
To  primseval  being's  spring, 

And  the  present  form  and  essence 
Of  the  Truth  contemplating, 

Lo  !  they  quaff  the  vital  sweetness 
Of  the  well  of  quickening. 


Thence  departing, aye  In  samei  g(  p... ...- 

They  their  lofty  state  en 
Beauteous,  keen,  and  gay,  and  ooble, 
Unexposed  to  chance's  rage  ■. 

Health  is  theirs  untouched  hv  sicknetC, 
Endless  youth  unmarr'd  by  age. 

Here  they  live  in  endless  being: 

Passingness  has  passed  away  ; 
Here  they  bloom,  they  thrive,  they  flourish, 

For  decay'd  is  all  decay  : 
Lasting  energy  hath  swallow'd 

Darkling  Death's  malignant  sway. 


The  other,  which  we  quote  at  full,  is  the  following 


O  what  terror  in  thy  forethought, 
Ending  scene  of  mortal  life  ! 

Heart  is  sicken'd,  reins  are  loosenM, 
Thrills  each  nerve,  with  terror  rife, 

When  the  anxious  heart  depicteth 
All  the  anguish  of  the  strife  ! 

Who  the  spectacle  can  image, — 
How  tremendous  ! — of  that  day, 

When,  the  course  of  life  accomplish'd, 
From  the  trammels  of  her  clay 

Writhes  the  soul  to  be  delivered, 
Agonised  to  pass  away  ! 

Sense  hath  perish'd,  tongne  is  rigid, 
Eyes  are  filming  o'er  in  death, 

Palpitates  the  breast,  and  hoarsely 
Gasps  the  rattling  throat  for  breath  : 

Limbs  are  torpid,  lips  are  pallid, 
Breaking  nature  quivereth. 

All  come  round  him  ! — cogitation, 
Habit,  word,  and  deed  are  there  ! 

All,  though  much  and  sore  he  struggle, 
Hover  o'er  him  in  the  air  : 

Turn  he  this  way,  turn  he  that  way. 
On  his  inmost  soul  they  glare. 


Conscience'  self  her  culprit  tortures, 
Gnawing  him  with  pangs  unknown  : 

For  that  now  amendment's  season 
Is  for  ever  past  and  gone, 

And  that  late  Repentance  findeth 
Pardon  none  for  all  her  moan. 

Fleshly  lusts  of  fancied  sweetness 

Are  converted  into  gall, 
When  on  brief  and  bitter  pleasure 

Everlasting  dolours  fall  : 
Then,  what  late  appeared  so  mighty, 

Oh  !  how  infinitely  small ! 

Christ,  unconquered  King  of  Glory  ! 

Thou  my  wretched  soul  relieve, 
In  that  most  extremest  terror, 

When  the  body  6he  must  leave  : 
Let  the  accuser  of  the  brethren 

O'er  me  then  no  power  receive  ! 

Let  the  Prince  of  Darkness  vanish, 

And  Gehenna's  legions  fly  ! 
Shepherd,  Thou  Thy  sheep,  thus  ransom'd, 

To  Thy  country  lead  on  high  ; 
Where  for  ever  in  fruition 

I  may  see  Thee  eye  to  eye  ! 

Amen. 


In  the  eleventh  century,  S.  Fulbert,  of  Chartres,  left  several  s.  Fnlbert 
beautiful  poems.     The  following-  Hymn  for  Eastertide  is  very  fine  : 


Ye  choirs  of  New  Jerusalem  ! 
New  strains  and  sweet  attune  your  theme  ! 
The  while  we  keep,  from  care  released, 
With  sober  joy  our  Paschal  Feast. 

When  Christ,  the  dragon-fiend  o'ercome, 
Rose,  Lion-Victor,  from  the  tomb  : 
And  while  with  living  voice  He  cries, 
The  dead  of  other  ages  rise. 


Engorged  in  former  years,  their  prey 
Must  Death  and  Hell  restore  to-day  : 
And  many  a  captive  soul,  set  free, 
With  Jesus  leaves  captivity. 

Right  gloriously  He  triumphs  now, 
Worthv  to  whom  should  all  things  bow  : 
And  joining  heaven  and  earth  again 
In  one  republic  links  the  twain. 

R   2 


244 


ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 


S.  Fulbcrt.      And  we,  as  these  His  deeds  we  sing, 
His  suppliant  soldiers,  pray  our  King, 
That  in  His  palace,  bright  and  vast, 
"We  may  keep  watch  and  ward  at  last. 


Long  as  unending  ages  run 
To  God  the  Father  laud  be  done  : 
To  God  the  Son  our  equal  praise, 
And  God  the  Holy  Ghost  we  raise. 
Amen. 


The  following  is  of  a  different  kind  : 

"When  the  earth  with  spring  returning,  vests  herself  in  fresher  sheen, 
And  the  glades  and  leafy  thickets  are  arrayed  in  living  green  ; 
When  a  sweeter  fragrance  breatheth  flowery  fields  and  vales  along, 
Then,  triumphant  in  her  gladness,  Philomel  begins  her  song : 
And  with  thick  delicious  warble  far  and  wide  her  notes  she  flings, 
Telling  of  the  happy  springtide  and  the  joys  that  summer  brings. 
In  the  pauses  of  men's  slumber  deep  and  full  she  pours  her  voice, 
In  the  labour  of  his  travel  bids  the  wayfarer  rejoice  ; 
Night  and  day,  from  bush  and  greenwood,  sweeter  than  an  earthly  lyre, 
She,  unwearied  songstress,  carols,  distancing  the  feather1  d  choir  : 
Fills  the  hill-side,  fills  the  valley,  bids  the  groves  and  thickets  ring, 
Made  indeed  exceeding  glorious  through  the  joyousness  of  spring. 
None  could  teach  such  heavenly  music,  none  implant  such  tuneful  skill, 
Save  the  King  of  realms  celestial,  who  doth  all  things  as  He  will. 


Hildebert. 


Of  the  many  poems  of  Hildebert,  Archbishop  of  Tours,  who 
lived  from  1057 — 1134,  the  finest  is  that  of  which  the  following 
lines  form  the  conclusion  : — 


Mine  be  Sion's  habitation, 
Sion,  David's  sure  foundation  : 
Form'd  of  old  by  light's  Creator, 
Reached  by  Him,  the  Mediator  : 
An  Apostle  guards  the  portal 
Denizen'd  by  forms  immortal, 
On  a  jasper  pavement  builded, 
By  its  Monarch's  radiance  gilded. 
Peace  there  dwelleth  uninvaded, 
Spring  perpetual,  light  unfaded  : 
Odours  rise  with  airy  lightness  ; 
Harpers  strike  their  harps  of  brightness  : 
None  one  sigh  for  pleasure  sendeth  ; 
None  can  err,  and  none  offendeth  ; 
All,  partakers  of  one  nature, 
Grow  in  Christ  to  equal  stature. 


Home  celestial !     Home  eternal ! 
Home  upreared  by  power  Supernal ! 
Home,  no  change  or  loss  that  fearest, 
From  afar  my  soul  thou  cheerest : 
Thee  it  seeketh,  thee  requireth, 
Thee  affecteth,  Thee  desireth. 
But  the  gladness  of  thy  nation, 
But  their  fulness  of  salvation, 
Vainly  mortals  strive  to  show  it ; 
They — and  they  alone — can  know  it, 
The  redeemed  from  sin  and  peril, 
They  who  walk  thy  streets  of  beryl ! 
Grant  me,  Saviour,  with  Thy  Blessed 
Of  Thy  Rest  to  be  possessed, 
And,  amid  the  joys  it  bringeth, 
Sing  the  song  that  none  else  singeth  ! 


Marbodus.  Marbodtjs,  Bishop  of  Rennes,  a  contemporary  of  Hildebert, 
also  left  a  good  many  poems ;  the  following  is  an  extract  from  his 
Sequence  on  the  Dedication  of  a  Church : — 

These  stones,  arrayed  in  goodly  row, 
Set  forth  the  deeds  of  men  below  : 
The  various  tints  that  there  have  place, 
The  multiplicity  of  grace  : 
Who  in  himself  that  grace  displays 
May  shine  with  them  in  endless  rays. 


S.  BERNARD.  2  1  5 

Jerusalem,  dear  peaceful  land  !  Margins. 

These  tor  thy  twelve  foundations  stand  : 

Blessed  and  nigh  to  Gon  U  he 

Who  shall  he  counted  worthy  thee  ! 

That  CJuardian  slumbereth  not,  nor  sleeps, 

Who  in  his  charge  thy  turrets  keeps. 

King  of  the  Heavenly  City  blest  ! 
Gnnt  that  Thy  servants  may  have  rest, 
This  changeful  life  for  ever  past, 
And  consort  with  Thy  saints  at  last  : 
That  we,  with  all  the  choir  above, 
May  sing  Thy  power,  and  praise  Thy  love. 

Of  the  various  compositions  of  S.  Bernard,  who  died  in  1153,  s.  Bernard 
the  Jesu,  dulcis  memaria,  is  the  most  famous.     As  a  whole,  it  con- 
sists of  about  200  lines.     We  quote  the  following,  the  cento  given 
in  the  Salisbury  Breviary,  employing  the  translation  of  the  Hymnal 
Noted,  published  by  the  Ecclesiological  Society : 

Jesu  ! — The  very  thought  is  sweet  ! 
In  that  dear  name  all  heart-joys  meet  ; 
But  sweeter  than  the  honey  fiff 
The  glimpses  of  His  presence  are. 

No  word  is  sung  more  sweet  than  this  : 
No  name  is  heard  more  full  of  bliss  : 
No  thought  brings  sweeter  comfort  nigh 
Than  Jesus,  Son  of  God  Most  High. 

Jesu  !   the  hope  of  souls  forlorn  ! 
How  good  to  them  for  sin  that  mourn  ! 
To  them  that  seek  Thee,  oh  how  kind  ! 
But  what  art  Thou  to  them  that  find  ! 

No  tongue  of  mortal  can  express, 
No  letters  write  its  blessedness  : 
Alone  who  hath  Thee  in  his  heart 
Knows,  love  of  Jesus!  what  thou  art. 

O  Jesu  !  King  of  wondrous  might  ! 
O  Victor,  glorious  from  the  fight ! 
Sweetness  that  may  not  be  express'd, 
And  altogether  loveliest ! 

Bernard  be  Morley,  a  monk  of  Cluny,  in  his  extraordinary  Bernard  de 
poem  on  the  Contempt  of  the  World,  attained  a  higher  strain  than  Morley' 
any  of  his  contemporaries.     The  following  extract  may  serve  as  an 
example : — 

To  thee,  O  dear,  dear  country  !  O  one,  0  only  mansion  ! 

Mine  eyes  their  vigils  keep  ;  O  paradise  of  joy  ! 

For  very  love  beholding  Where  tears  are  everbanishM, 

Thy  happy  name,  they  weep  :  And  smiles  have  no  alloy  : 

The  mention  of  thy  glory  Beside  thy  living  waters 

Is  unction  to  the  breast,  All  plants  are,  great  and  small ; 

And  medicine  in  sickness,  The  cedar  of  the  forest, 

And  love  and  life,  and  rest.  The  hyssop  of  the  wall : 


246 


ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 


Bernard  de 
Morlev. 


S.  Notker 
Balbulus. 


With  jaspers  glow  thy  bulwarks, 

Thy  streets  with  emeralds  blaze  : 
The  sardius  and  the  topaz 

Unite  in  thee  their  rays  : 
Thy  ageless  walls  are  bonded 

With  amethyst  unpriced  ; 
Thy  saints  build  up  its  fabric, 

And  the  corner-stone  is  Christ. 
Thou  hast  no  shore,  fair  ocean  ! 

Thou  hast  no  time,  bright  day  ! 
Dear  fountain  of  refreshment 

To  pilgrims  far  away  ! 
Upon  the  Rock  of  Ages 

They  raise  thy  holy  tower, 
Thine  is  the  victor's  laurel, 

And  thine  the  golden  dower  : 
Thou  feel'st  in  mystic  rapture, 

O  bride  that  know'st  no  guile, 
The  Prince's  sweetest  kisses, 

The  Prince's  loveliest  smile  : 
Unfading  lilies,  bracelets 

Of  living  pearl,  thine  own, 
The  Lamb  is  ever  near  thee, 

The  Bridegroom  thine  alone. 
And  all  thine  endless  leisure 

In  sweetest  accents  sings 
The  ills  that  were  thy  merit, 

The  joys  that  are  thy  King's. 


Jerusalem  the  golden  ! 

With  milk  and  honey  blest, 
Beneath  thy  contemplation 

Sink  heart  and  voice  opprest  ; 
I  know  not,  oh,  I  know  not 

What  social  joys  are  there, 
What  radiancy  of  glory, 

What  light  beyond  compare  : 
And  when  I  fain  would  sing  them 

My  spirit  fails  and  faints, 
And  vainly  would  it  image 

The  assembly  of  the  Saints. 
They  stand,  those  halls  of  Sion, 

Conjubilant  with  song, 
And  bright  with  many  an  angel, 

And  many  a  martyr  throng  : 
The  Prince  is  ever  in  them, 

The  light  is  aye  serene ; 
The  pastures  of  the  blessed 

Are  decked  in  glorious  sheen  : 
There  is  the  throne  of  David, 

And  there,  from  toil  released, 
The  shout  of  them  that  triumph, 

The  song  of  them  that  feast  : 
And  they,  beneath  their  Leader, 

Who  conquered  in  the  fight, 
For  ever  and  for  ever 

Are  clad  in  robes  of  white. 


But  in  the  eleventh  century  a  new  kind  of  poem  found  its  way 
into  the  Church,  which  thenceforth  gave  full  employment  to  eccle- 
siastical bards.  S.Notker  Balbulus,  a  monk  of  St.  Gall,  who  died 
in  10]  2,  was  the  first  author  of  Sequences,  or  hymns  sung  between 
the  Epistle  and  the  Gospel  in  the  Mass.  These  are  of  two  kinds — 
those  more  properly  called  Proses,  though  the  name  was  afterwards 
applied  to  both,  the  metre  of  which  has  been  expounded  by 
the  author  in  his  Sequentlarum  Collection  (though  to  enter  into  their 
laws  would  lead  us  too  far  from  our  immediate  subject,)  and  the 
more  regular  and  rhythmical  kind. 

Of  the  former,  the  following,  which  we  give  in  the  original,  may 
serve  as  an  example ;  we  note  the  corresponding  lines  with  cor- 
responding letters : 

Sancti  Spiritus  adsit  nobis  gratia, 
a  Quae  corda  nostra  sibi  faciat  habitacula 
a  Expulsis  inde  cunctis  vitiis  spiritalibus. 
b  Spiritus  alme,  illustrator  omnium, 
b  Horridas  nostrne  mentis  purga  tenebras  : 
C  Amator  sancte  sensatorum  semper  cogitatuum, 
c  Infunde  unctionem  tuam  clemens  nostris  sensibus. 
d  Tu  purificator  omnium  flagitiorum,  Spiritus, 
d  Purifica  nostri  oculum  interioris  hominis, 


J.H.  Parker,  1852. 


ADAM    OF    S.  VICTOR,  2  17 

€  Ut  vidcri  supremus  Genitor  possit  a  nobis,  g  ^otkci 

t  Mundi  cordis  queni  soli  ecrncre  possunt  oculi.  Balbulus. 

/  Prophetaa  tu  inspir&sti,  ut  pneconia  Christi  prscinuisseiit  inclyta: 

/  Apostolos  confortasti,  uti  tropxum  Christi  per  totum  mundum  vehercnt. 
g  Quando  machinam  per  Verbum  suura  fecit  Deus  eceli,  terra,  marium, 
g  Tu  super  aquas,  foturus  eas,  numen  tuum  expandisti,  Spiritus. 
h  Tu  aniinabus  viviticandis  aquas  fa?eundas  : 
h  Tu  aspiraudo  das  spiritales  esse  homines. 

i  Tu  divisum  per  linguas  mundum  et  ritus  adunasti,  Domine. 

I  Idolloatras  ad  cultum  Dei  revoeas,  magistrorum  optime. 
k  Ergo  nos  supplicantes  tibi  exaudi  propitius,  Sancte  Spiritus, 
k  Sine  quo  preces  omnes  cassa  creduntur,  et  indigna  Dei  auribus, 

I  Tu  qui   omnium  Bfficulorum  sanctos  tui  nominis  docuisti  instinctu   amplec- 
tendo,  Spiritus. 

/  Ipse  hodie  Apostolos  Christi  donans  munere  insolito  et  cunctis  inaudito  seculis 
Hanc  diem  gloriosam  fecisti. 

The  following,  VxctinuB  Paschali,  which  we  give  from  the  Hymnal 
Noted,  is  one  of  the  most  famous  : 

To  the  Paschal  Victim,  Christians,  bring  the  sacrifice  of  praise. 

The  Lamb  the  Sheep  hath  ransomM  ;  Christ,  the  undented,  sinners  to  his  God 

and  Father  hath  reconciled. 
Death  and  Life,  in  wond'rous    strife,  came  to   conflict   sharp  and  sore  :   Life's 

Monarch,   He  that  died,  now  dies  no  more. 
What  thou  sawest,  Mary,  say,  as  thou  wentest  on  thy  way. 
I  saw  the  Slain  One's  earthly  prison  :   I  saw  the  glory  of  the  Risen  : — 
The  witness-Angels  by  the  cave  : — and  the  garments  of  the  grave. 
The  Lord,  my  hope,  hath  risen  :   and  He  shall  go  before  to  Galilee. 
We  know  that  Christ  is  risen  from  death   indeed  : — Thou  victor  Monarch,  for 

Thy  suppliants  plead.     Amen.     Allelulia  ! 

In  the  more  regular  and  rhythmical  kind  of  Sequences,  Adam  of  Adam  of  s. 
S.  Victor  has  the  preeminence.     We  quote  Mr.  Trench's  admirable  >lctor* 
critique : — 

"  Very  different  estimates  have  been  formed  of  the  merits  of 
Adam  of  S.  Victor's  hymns.  His  greatest  admirers  will  hardly 
deny  that  he  pushes  too  far,  and  plays  over  much  with,  his  skill  in 
the  typical  application  of  the  Old  Testament.  So,  too,  they  must 
own  that  sometimes  he  is  unable  to  fuse  with  perfect  success  his 
manifold  learned  allusion  into  the  passion  of  his  poetry."  "  Nor  less 
must  it  be  allowed  that  he  is  sometimes  guilty  of  concetti  or  plays 
upon  words,  not  altogether  worthy  of  the  solemnity  of  his  theme. 
Thus,  of  one  martyr  he  says," 

Sub  securi  stat  securus ; 

of  another, 

Dum  torretur,  non  terretur; 

of  the  Blessed  Virgin, 

O  dulcis  vena  venise  ; 

of  Heaven, 

O  quain  beata  curia 
Quae  cui'ce  prorsus  nescia. 


248 


ECCLESIASTICAL   LATIN   POETRY. 


Adam  of 

S.  Yictor. 


Sometimes  he  is  fond  of  displaying  feats  of  skill  in  versification,  of 
prodigally  accumulating,  or  curiously  interlacing  his  rhymes,  that 
he  may  show  his  perfect  mastery  of  the  forms  which  he  is  using, 
and  how  little  he  is  confined  or  trammelled  by  them. 

"  These  faults,  it  will  seen,  are  indeed,  most  of  them,  but  merits 
pushed  into  excess.  And  even  accepting  them  as  defects,  his  pro- 
found acquaintance  with  the  whole  circle  of  the  theology  of  his 
time,  and  eminently  with  its  exposition  of  Scripture — the  abundant 
and  admirable  use,  with  indeed  the  drawback  already  mentioned, 
which  he  makes  of  it,  delivering  as  he  thus  does  his  poems  from  the 
merely  subjective  cast  of  those,  beautiful  as  they  are,  of  S.  Bernard  ; 
the  exquisite  art  and  variety  with  which  for  the  most  part  his  verse 
is  managed,  and  his  rhymes  disposed,  their  rich  melody  multiplying 
and  ever  deepening  at  the  close, — the  strength  which  often  he  con- 
centrates into  a  single  line, — his  skill  in  conducting  a  narration — 
and  most  of  all,  the  evident  nearness  of  the  things  which  he  cele- 
brates to  his  own  heart  of  hearts — all  these,  and  other  excellences, 
render  him,  as  far  as  my  judgment  goes,  the  foremost  among  the 
sacred  Latin  poets  of  the  middle  ages." 

The  three  following  hymns  may  give  an  idea  of  his  manner : 

The  first  is  a  Sequence  for  Easter : 


Hail  the  much-remembered  day  ! 
Night  from  morning  flies  away, 

Life  the  chains  of  death  hath  burst : 
Gladness,  welcome  !   grief,  begone  ! 
Greater  glory  draweth  on 

Than  confusion  at  the  first. 
Flies  the  shadowy  from  the  true ; 
Flies  the  ancient  from  the  new  : 

Comfort  hath  each  tear  dispersed. 

Hail,  our  Pascha,  that  wast  dead  ! 
What  preceded  in  the  Head 

That  each  member  hopes  to  gain  ; 
Christ  our  newer  Pascha  now, 
Late  in  death  content  to  bow, 

When  the  spotless  Lamb  was  slain. 

Christ  the  prey  hath  here  unbound 
From  the  foe  that  girt  us  round ; 
Which  in  Samson's  deed  is  found, 

When  the  lion  he  had  slain  : 
David,  in  his  Father's  cause, 
From  the  lion's  hungry  jaws, 
And  the  bear's  devouring  paws, 

Hath  set  free  His  flock  again. 

He  that  thousands  slew  by  dying, 
Samson,  Christ  is  typifying, 

Who  by  death  o'ercame  his  foes  : 
Samson,  by  interpretation, 


Is  "  their  Sunlight :  "  Our  Salvation 
Thus  hath  brought  illumination 

To  the  Elect  on  whom  He  rose. 

From  the  Cross's  pole  of  glory 
Flows  the  must  of  ancient  story 

In  the  Church's  wine  vat  stored  : 
From  the  press,  now  trodden  duly, 
Gentile  first-fruits  gathered  newly 

Drink  the  precious  liquor  poured. 

Sackcloth  worn  with  foul  abuses 
Passes  on  to  royal  uses  ; 
Grace  in  that  garb  at  length  we  see, 
The  Flesh  hath  conquered  misery. 

They  by  whom  their  Monarch  perished 
Lost  the  kingdom  that  they  cherished, 
And  for  a  sign  and  wonder  Cain 
Is  set,  who  never  shall  be  slain. 

Reprobated  and  rejected 

Was  this  stone  that,  now  elected, 

For  a  trophy  stands  erected 

And  a  precious  cornerstone  : 
Sin's,  not  Nature's,  termination, 
He  creates  a  new  Creation, 
And,  Himself  their  colligation, 

Binds  two  peoples  into  one. 

Give  we  glory  to  the  Head, 
O'er  the  members  love  be  shed  ! 


ADAM    OF    S.  VICTOR. 


Z49 


The  second  is  on  the  Four  Evangelists  : — ■ 


Faithful  flock,  in  whose  possessing 
Is  your  Heavenly  Father's  blessing, 
GUdneet,  in  His  lore  progressing, 

From  EzekieTs  Vision  draw  : 
John  the  Prophet's  witness  sharing, 
In  the  Apocalypse  declaring, 
"  This  I  write,  true  record  bearing 

Of  the  things  I  truly  law." 

Round  the  Throne,  'midst  Angel  natures. 

Stand  four  holy  living  creatures, 
Whose  diversity  of  features 

Maketfa  good  the  Seer's  plan  : 
This  an  Eagle's  visage  knoweth  : 
That  a  Lion's  image  showeth  : 
Scripture  on  the  rest  bestoweth 

The  twain  forms  of  Ox  and  Man. 

These  are  they,  the  symbols  mystic 

Of  the  forms  Evangelistic, 

Whose  four  Gospels,  dews  majestic, 

Still  the  Church's  portion  be  : 
Matthew  first,  and  Mark  the  second  : 
Luke  with  these  is  rightly  reckoned  : 
And  the  loved  Apostle,  beckoned 

By  the  Lord  from  Zebedee. 

Matthew's  form  the  man  supplieth, 

For  that  thus  he  testifieth 

Of  the  Lord,  that  none  denieth 

Him  to  spring  from  man  He  made  : 
Luke's  the  ox,  in  figure  special, 
As  a  creature  sacrificial, 
For  that  he  the  rites  judicial 

Of  Mosaic  law  displayed. 

Mark  the  wilds  as  lion  shaketh, 
And  the  desert  hearing  quakeih, 
Preparation  while  he  maketh 

That  the  heart  with  God  be  right: 


Adam  of 

B.  Victor. 


John,  love's  double  wing  devising, 
Earth  on  eagle  plumes  despising, 
To  his  God  and  Lord  aprii 
Soars  away  in  purer  light. 

Symbols  quadriform   uniting 
They  of  Christ  are  thus  inditing  : 
Quadriform  His  acts,  which  writing 

They  produce  before  our  eyes  : 
Man, — whose  birth  man's  law  obeyeth  : 
Ox, — whom  victim's  passion  slayeth  : 
Lion, — when  on  death  He  preyeth  : 

Eagle, — soaring  to  the  skies. 

These  the  creature  forms  ethereal 
Round  the  Majesty  imperial 
Seen  by  prophets  ;  but  material 

Difference  'twixt  the  visions  springs  : 
Wheels  are  rolling, — wings  are  flying, — 
Scripture  lore  this  signifying  ; — 
Step  with  step,  as  wheels,  complying, 

Contemplation  by  the  wings. 

Paradise  is  satiated, 

Blossoms,  thrives,  is  fecundated, 

With  the  waters  irrigated 

From  these  streams  that  aye  proceed  : 
Christ  the  fountain,  they  the  river, 
Christ  the  source,  and  they  the  giver 
Of  the  streams  that  they  deliver 

To  supply  His  people's  need. 

In  these  streams  our  souls  bedewing, 
That  more  fully  we  ensuing 
Thirst  of  goodness,  and  renewing, 

Thirst  more  fully  may  allay  : 
We  their  holy  doctrine  follow 
From  the  gulf  that  gapes  to  swallow, 
And  from  pleasures  vain  and  hollow 

To  the  joys  of  heavenly  Day. 


The  third  is  for  the  Festival  of  any  Saint : 


The  Church  on  earth,  with  answering  love, 
Repeats  the  Church's  joys  above  ; 
And  while  her  annual  feasts  she  keeps, 
For  feasts  that  never  end  she  weeps. 

In  this  world's  valley,  dim  and  wild, 
The  mother  must  assist  the  child  ; 
And  angel  guards,  in  meet  array, 
Keep  watch  and  ward  around  our  way. 

The  world,  the  flesh,  and  spirits  ill, 
Array  their  wars  against  us  still  ; 
And  when  their  phantom  hosts  move  on, 
The  Sabbath  of  the  heart  is  gone. 


And  storms  confused  above  us  lower 
Of  hope  and  fear,  and  joy  and  ' 
And  scarcely  even  for  one  half  hour 
Is  silence  in  God's  house  below. 

That  distant  city,  oh  how  blest, 
Whose  festival  no  foes  infest ! 
How  gladsome  is  that  royal  court 
Where  care  and  fear  have  no  resort  ! 

Nor  languor  here,  nor  weary  age, 
Nor  fraud,  nor  dread  of  hostile  rage  ; 
But  one  the  voice,  and  one  the  song, 
And  one  the  heart  of  all  the  throng. 


250  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

Thomas  of  Of  other  writers  of  Sequences  we  may  name  Thomas  of  Celano, 
Ceiano.  the  author  of  the  most  magnificent  of  Ecclesiastical  poems,  the 
Dies  ira?.      Dies  Irce.     Of  this  it  has  been  well  said  : 

"  Of  all  the  Latin  hymns  of  the  Church  this  is  the  best  known ; 
for,  as  Daniel  has  truly  remarked — "Even  they,  who  have  no  acquaint- 
ance with  the  Hymns  of  the  Latin  Church,  at  least  know  this.  If 
there  be  any  one  so  lost  to  all  human  feeling  as  not  to  understand 
the  sweetness  of  sacred  song,  let  him  read  this  hymn,  whose 
words  are  so  many  thunders."  Its  introduction  in  Faust  may 
have  helped  to  bring  it  to  the  knowledge  of  some  who  would  not 
otherwise  have  known  it ;  or,  if  they  had,  would  not  have  be- 
lieved its  worth,  but  that  the  sage  and  seer  of  this  world  had  thus 
stood  sponsor  to  it,  and  set  his  seal  of  recognition  upon  it. 

"  The  sublime  use  which  Goethe  has  made  of  it  in  that  drama  will 
be  remembered  by  all.  To  another  illustrious  man  this  hymn  was 
eminently  dear.  How  affecting  is  that  incident  recorded  of  Sir 
Walter  Scott,  by  his  biographer, — how,  in  the  last  days  of  his  life, 
when  all  of  his  great  mind  had  failed,  or  was  failing,  he  was  yet 
heard  to  murmur  to  himself  some  lines  of  this  hymn,  which  had  been 
an  especial  favourite  with  him  in  other  days.  Nor  is  it  hard  to 
understand  or  explain  the  wide  and  general  popularity  which  it  has 
enjoyed. 

"  The  metre  so  grandly  devised,  of  which  we  remember  no  other 
example,  fitted  though  it  has  here  shown  itself  for  bringing  out 
some  of  the  noblest  powers  of  the  Latin  language — the  solemn 
effect  of  the  triple  rhyme,  which  has  been  likened  to  blow  following 
blow  of  the  hammer  on  the  anvil — the  confidence  of  the  poet  in 
the  universal  interest  of  his  theme,  a  confidence  which  has  made  him 
set  out  his  matter  with  so  majestic  and  unadorned  a  plainness,  as 
at  once  to  be  intelligent  to  all, — these  merits,  with  many  more,  have 
continued  to  give  the  Dies  Irce  a  high  place,  indeed  one  of  the 
highest,  among  the  masterpieces  of  sacred  song." 

The  following  translation  is  that  of  Mr.  Irons : 

Day  of  wrath  !     O  Day  of  mourning  !  Lo,  the  Book,  exactly  worded  ! 

See  !  once  more  the  Cross  returning —  Wherein  all  hath  been  recorded  ; — 

Heav'n  and  earth  in  ashes  burning!  Hence  shall  judgment  be  awarded. 

O  what  fear  man's  bosom  rendeth,  When  the  Judge  His  seat  attaineth, 

When  from  heav'n  the  judge  descendeth,         And  each  hidden  deed  arraigneth, 
On  whose  sentence  all  depcndeth !  Nothing  unavenged  remaineth. 

Wondrous  sound  the  Trumpet  flingeth,  What  shall  I,  frail  man,  be  pleading — 

Through  earth's  sepulchres  it  ringeth,  Who  for  me  be  interceding — 


All  before  the  throne  it  bringeth.  When  the  just  are  mercy  needing? 

Death  is  struck,  and  nature  quaking —  King  of  majesty  tremendous, 

All  creation  is  awaking,  Who  dost  free  salvation  send  us, 

To  its  judge  an  answer  making  !  Fount  of  pity  !  then  befriend  us  ! 


JAMES    DE    BENEDICT!-. 


25] 


Think,  kind  Jcsu  ! — my  salvation 
Cans' d  Thy  wond'rous  incarnation  : 
Leave  me  not  to  reprobation  ! 

Faint  and  weary  Thou  hast  sought  me, 
On  the  Cross  of  suffering  bought  me  ; — 
Shall  such  grace  be  vainly  brought  me? 

Righteous  Judge  of  Retribution, 

Grant  thy  gift  of  absolution, 

Ere  that  reckoning-day's  conclusion  ; 

Guilty,  now  I  pour  my  moaning, 
All  my  shame  with  anguish  owning  ; 
Spare,  O  God,  thy  suppliant,  groaning. 

Thou,  the  sinful  woman  savedst — 
Thou  the  dying  thief  forgavest ; 
And  to  me  a  hope  vouchsafest ! 


Worthless  arc  my  pmyefl  and  lighing,  p 

Yet,  good  Lord,  in  grace  compl 
Rescue  me  from  fired  undying  I 

With  Thy  favour' d  sheep,  O  place  me  ! 
X(.r  among  the  goats  abase  me  ; 
But  to  thy  right  hand  upraise  me. 

AVhile  the  wicked  are  confounded, 
Doom'd  to  flames  of  woe  unbounded, 
Call  me  !  with  Thy  saints  surrounded. 

Low  I  kneel,  with  heart-submission  ; 
See,  like  ashes,  my  contrition — 
Help  me,  in  my  last  condition ! 

Ah  !   that  day  of  tears  and  mourning ! 
From  the  dust  of  earth  returning 
Man  for  judgment  must  prepare  him  ; 
Spare  !  O  God,  in  mercy  spare  him  ! 
Lord  of  mercy,  Jesus  blest, 
Grant  them  thine  eternal  rest  ! — Amen! 


James  de  Benebictis,  or  Jacopone^  as  he  was  familiarly  called,  James  de 


among   his  other  poems    left  the  celebrated  Stabat    Mater*     We 
employ  Mr.  Wackerbarth's  translation  : 


Benedictis. 


See  the  mother  stands  deploring, 
By  the  cross  her  tears  out-pouring, 

Where  her  Son  expiring  hangs  ; 
For  her  gentle  spirit  groaning, 
Anguish-smitten  and  bemoaning, 

Rend  the  sword's  most  cruel  pangs. 


Grant,  O  mother,  love's  out-springing, 
Me  to  feel  thy  sorrows  wringing, 

Bid  me  share  thy  cup  of  woe  : 
Make  my  heart  for  ever  fervent, 
Christ  my  God's  adoring  servant, 

That  his  pleasure  I  may  do. 


Oh  how  downcast  and  distressed, 
Was  the  mother  ever  blessed 

Of  the  sole-begotten  One, 
Who  lamented  and  who  grieved, 
Mother  mild,  as  she  perceived 

Torments  rack  her  heav'nly  Son, 


Bid  me  bear,  O  Mother  blessed, 
On  my  heart  the  wounds  impressed, 

Suffered  by  the  Crucified ; 
And  thy  Son's  most  bitter  passion, 
Rack'd  in  so  remorseless  fashion 

All  for  me,  with  me  divide. 


Who  could  keep  from  tears  of  anguish, 
Could  he  s*ee  Christ's  mother  languish 

Thus  in  grief  and  suffering  wild  ? 
Who  his  agony  could  smother, 
Could  he  see  his  gentle  mother 

Sorrowing  with  her  holy  child  ? 

For  his  people  sacrificed 
She  beheld  Christ  agonised, 

And  beneath  the  scourger's  rod, — 
She  beheld  her  offspring  blessed 
Die  forsaken  and  distressed, 

As  He  gave  His  soul  to  God. 


With  thee  weeping  in  communion, 
With  the  Crucified  in  union, 

Long  as  life  within  me  plays. 
By  the  cross  with  thee  remaining, 
Joined  with  thee  in  grief  and  plaining, 

Such  the  boon  thy  servant  pray9. 

Queen  of  Virgins,  heav'n-adorned, 
Let  me  not  of  thee  be  scorned, 

Let  me  share  thy  grief  and  woe. 
Jesu's  death  my  study  making, 
In  His  agony  partaking, 

Make  me  all  His  tortures  know. 


252 


ECCLESIASTICAL   LATIN   POETRY. 


James  de 
Bcnedictis. 


S.  Thomas 
Aquinas. 


All  His  bitter  torments  feeling, 
In  the  Cross  my  spirit  reeling, 

In  His  blood  my  senses  drown  ; 
That,  all  glowing  with  affection, 
I  may  find  in  thee  protection 

When  to  judgment  He  comes  down. 


In  the  Cross  salvation  yield  me, 
And  in  Jesu's  passion  shield  me, 

Cherish  me  with  mercy's  aid. 
When  my  earthly  frame  shall  perish, 
Grant  around  my  soul  to  flourish 

Eden's  joys  that  never  fade. 

Amen. 


After  S.  Thomas  Aquinas,  who  died  in  1274,  the  fount  of 
mediaeval  poetry  seems  to  have  begun  to  dry.  The  following  is 
one  of  his  most  famous  hymns : 


Of  the  glorious  Body  telling, 
O  my  tongue,  its  mystery  sing, 

And  the  Blood,  all  price  excelling, 
Which  for  this  world's  ransoming, 

In  a  generous  womb  once  dwelling, 
He  shed  forth,  the  Gentile's  King. 

Given  for  us,  for  us  descending 

Of  a  Virgin  to  proceed, 
Man  with  man  in  converse  blending, 

Scattered  He  the  Gospel  seed  : 
Till  his  sojourn  drew  to  ending, 

Which  He  closed  in  wondrous  deed. 

At  the  last  Great  Supper  seated, 
Circled  by  His  brethren's  band, 

All  the  Law  required,  completed 
In  the  meat  its  statutes  planned, 

To  the  Twelve  Himself  He  meted 
For  their  food  with  his  own  hand. 


Word  made  flesh,  by  word  He  truly 
Makes  true  bread  His  flesh  to  be : 

Wine  Christ's  blood  becometh  newly 
And  if  senses  fail  to  see, 

Faith  alone  the  true  heart  duly 
Strengthens  for  the  mystery. 

Such  a  sacrament,  inclining, 
Worship  we  with  reverent  awe  : 

Ancient  rites  their  place  resigning 
To  a  new  and  nobler  law : 

Faith  her  supplement  assigning 
To  make  good  the  sense's  flaw. 

Honour,  laud,  and  praise  addressing 
To  the  Father  and  the  Son, 

Might  ascribe  we,  virtue,  blessing, 
And  eternal  benison  : 

Holy  Ghost,  from  both  progressing, 
Equal  laud  to  Thee  be  done  ! 


Of  later  poems  we  may  quote  a  very  elegant   German  Sequence, 
of  the  fourteenth  or  fifteenth  century  :   0  beala  beatorum. 


Blessed  Feasts  of  Blessed  Martyrs, 
Saintly  days  of  saintly  men, 

With  affection's  recollections, 
Greet  we  your  return  again. 

Worthy  are  they  worthy  wonders 
To  perform,  the  conflict  o'er : 

We  with  meetest  praise  and  sweetest 
Venerate  them  evermore. 

Faith  unblenching,  Hope  unquenching, 
Dear-loved  Lord,  and  simple  heart  ; 

Thus  they  glorious  and  victorious 
Bore  the  martyr's  happy  part. 

Carceration,  trucidation, 

Many  a  torment  fierce  and  long, 
Fire,  and  axe,  and  laceration 

Tried  and  glorified  the  throng. 


While  they  passed  through  divers  tortures, 
Till  they  sank  by  death  opprest, 

Earth's  rejected  were  elected 
To  have  portion  with  the  Blest. 

By  contempt  of  worldly  pleasures, 

And  by  mighty  battles  done, 
Have  they  merited  with  angels 

To  be  knit  for  aye  in  one. 

Wherefore  made  coheirs  of  glory, 
Ye  that  sit  with  Christ  on  high, 

Join  to  ours  your  supplications, 
As  for  grace  and  peace  we  cry  : 

That  this  naughty  life  completed, 

And  its  many  labours  past, 
We  may  merit  to  be  seated 

In  our  Lord's  bright  home  at  last. 


CONCLUSION. 


253 


Such  was  the  remarkable  phase  of  Latin  poetry  designated  by  the 
term  ecclesiastical — maintaining  vitality,  richness,  and  its  own 
peculiar  features,  alike  through  the  decay  ami  artificial  revival  of 
the  classical  school,  and  in  no  degree  affected  by  either.  Deeply 
interesting  as  is  the  subject  to  the  theologian,  it  is  only  in  a  literary 
point  of  view  that  it  demands  notice  in  this  work. 

The  much-vaunted  intellectual  liberality  and  comprehensive  spirit 
of  our  times  has  no  brighter  evidence  of  its  pretensions  than  that 
scholars  are  learning  to  enjoy  Damian  and  De  Celano  without 
losing  ear  or  heart  for  the  melody  and  sublimity  of  Horace  and 
Virgil. 


EDITIONS  OE  ECCLESIASTICAL  LATIN  POETS, 


COMMODIANUS. 

The  most  convenient  edition  for  the  English  reader  is  that  (containing  also 
Minucius  Felix)  of  Davies,  Cambridge,  1712.  It  has  Rigaltius's  notes 
and  his  own  ;  but  very  much  praise  cannot  be  given  to  either. 

JUVENCUS. 

There  have  been  at  least  thirty  editions  of  Juvencus.  The  most  remark- 
able are — the  Princeps,  without  date  or  note  of  place,  but  about  1490  ; 
it  contains  also  the  Psychomachia  of  Prudentius,  the  verses  of  S.  Cyprian 
de  ligno  Cruris,  &c.  :  the  Aldine  of  1501,  containing  the  other  Christian 
poets;  with  Sedulius,  Cologne,  1537,  a  convenient  edition:  that  of 
Reusch,  Frankfort,  1710  ;  and  the  noble  one  of  Arevalus,  Rome,  1792, 

PRUDENTIUS. 

The  best  editions  of  his  works  are  : — The  Princeps,  without  note  of  place  or 
time,  but  to  be  known  by  the  colophon  at  the  end.  which  speaks  of 
the  booh  (in  the  singular)  against  Symmachus  ;  those  of  Deventer, 
1472  and  1495  ;  that  of  Nebrissensis,  1512  ;  that  of  Antwerp,  by  Plantin. 
1564;  that  by  Wertz,  1613;  the  Delphin,  16S7  (Chamillard  was 
editor)  ;  that  of  Arevalus,  Rome,  17S8  ;  the  Variorum  of  Valpy,  1824  ; 
and  that  of  Obbarius.  A  convenient  pocket-edition  is  that  of 
Amsterdam,  1631. 

SEDULIUS, 

Between  forty  and  fifty  editions  of  his  works  have  been  published,  very 
frequently  together  with  those  of  Juvencus.  The  best  are  : — The 
Editio  Princeps.  published  at  Paris,  without  date,  but  to  be  known  by 
its  colophon,  Quint o  Calendas  Martias  ex  ofhcina  Ascensiana,  apud 
Parrhisios ;  that  of  Saragossa,  1515,  with  the  paraphrase  of  Nebris- 
sensis; that  of  Gnmer,  Leipsic,  1747;  and  that  of  Arevalus,  Rome, 
1794. 

DRACONTIUS. 

There  have  been  about  fifteen  editions.  The  Princeps,  which  contained 
several  other  works  of  early  Christian  poets,  was  published  in  Paris  in 
1560  :  the  best  are  those  of  Carpsov,  Helmstadt,  1794,  and  of  Arevalus, 
Rome,  1791. 

ARATOR. 

The  best  editions  are  : — The  Princeps,  the  same  with  that  of  Juvencus ; 
the  Aldine,  of  1501  ;  that  of  Basle,  1537  ;  and  that  of  Fabricius,  which 
is  extremely  convenient  for  all  the  Christian  Poets,  Basle,  1564. 


EDITIONS   OF    ECCLESIASTICAL    LATIN    POBTS.  255 


THE  PRINCIPAL  HYMNOLOGIES,  &a,  ARK  THE   FOLLOWING 

1.  Hyuini    de    Tempore   et    de    Sanctis.        Ed.    Joannes   Wimph< i] 

Argent  orat.  1519. 

2.  Sequentiarum   luculenta    Expositio.     Per  Joannem   Adelphum. 

gentorat.  1519. 

3.  Hyrnni  et  Sequential  cum  diligenti  interpretatione.     Ed.    Bermannufl 

Torrentinus.     Colonic,  1513,  1536. 

4.  Elucidatorium   Ecclesiasticum.     Auctore  Jodoco  Clichtovceo.      Parisus, 

1515,1556.  Basil.  1517,  1519.  Venet.  155;").  Colon.  1782.  The 
first  part  contains  an  exposition  of  the  Hymns  ;  the  second,  of  the 
Sequences. 

5.  Hymnarium.  [Inter  opera  Cardin.  Thomasii.  Tom.  2.  Ed.  VezzosL  1747. 

6.  Anthologie  Christlicher  Gesiinge.     Von  A.  J.  Rambach.     Altona,  1817. 

7.  Thesaurus  Hymnologicus.     Ed.   H.  A.  Daniel.     The  first  part,  Halle. 

1841,  contains  the  Hymns ;  the  second,  Leipsic,  1844,  the  Sequencea 

In  England  there  have  appeared — 

1.  Hyrnni   Ecclesia?,  e  Breviario   Parisiensi.      [Ed.  J.  H.   Newman. 

Oxon.  1838. 

2.  Hyrnni  Ecclesire,  e  Breviario  Romano,  &c.     [Ed.  J.  H.  Newman.] 

Oxon.  1838.  This  latter  is  nearly  valueless,  as  containing  the 
modernised  Roman  forms. 

3.  Sacred  Latin  Poetry,  chiefly  lyrical,   with  notes,  &c.      By  R.   C. 

Trench.     London,  1849. 

4.  Hymnal e  secundum  usurn  insignis  ct  prseclarse  Ecclesise  Sarisbu- 

riensis.     [Ed.  C.  Marriott.]     Littlemore,  1850. 

5.  Hyrnni  ex  Breviariis  Gallicanis,  Germanis,  Hispanis,    Lusitanis,   de- 

sumpti.     Ed.  Joann.  M.  Neale.    Oxon.  1850. 

6.  Hymnarium  Sarisburiense.     Cum  rubricis,  notis  musieis.  variifl  Le  •- 

tionibus.  Londini :  Darling:  1851.  [The  first  part  only  yet 
published.] 

7.  Sequential  ex   Missalibus   Germanicis,    Gallicis,    Anglicis,   aliisque 

medii  oevi  collectoe.  Ed.  Joann.  M.  Neale.  Londini :  J.  W. 
Parker :  1852.  [Contains  a  collection  of  120  Sequences  not 
given  by  Daniel.] 

The  Hymns  cited  from  the  Hymnal  Noted  arc,  by  the  kind  permission 
of  Mr.  Novello,  the  publisher,  taken  from  these  works,  published 
under  the  sanction  of  the  Ecclesiological  Society. 

1.  A  Hymnal  Noted ;  Or  Translations  of  the  Ancient  Hymns  of  the 

Church,  set  to  their  proper  melodies.  Edited  by  the  Rev. 
J.  M.  Neale,  M.A.,  and  the  Rev.  Thomas  Helmore,  MA. 

2.  Accompanying  Harmonies  to  the  Hymnal  Noted.     By  the   Rev, 

T.  Helmore,  M.A. 

3.  The  Words  of  the  Hymnal,  in  a  separate  form. 

Those  quoted  from  the  author's  translations  of  Mediaeval  iiymns  are  80 
taken  by  permission  of  the  publisher,  Mr.  Masters. 


APPENDIX. 

ON  THE  MEASURES  EMPLOYED  BY  MEDLEVAL  POETS. 


As  a  conclusion  to  the  foregoing  article,  it  seems  desirable  to  give  a  short  and 
tabular  view  of  the  metres  which  the  ecclesiastical  writers  of  the  middle  ages 
most  commonly  employed.  The  Labyrinthus  of  Eberhard  is  a  store-house  of 
information  on  the  subject.  Sir  Alexander  Croke,  in  his  essay  on  rhyming 
Latin  poetry,  has  availed  himself  largely  of  that  work.  He  is  very  meagre, 
however,  in  his  account  of  every  measure  except  hexameters  and  pentameters. 

I.   Hexameters. 

1 .  Without  rhyme  : 

Alma  chorus  Domini  nunc  pangat  nomina  summi, 
Messias,  Soter,  Emanuel,  Sabaoth,  Adonai. 

2.  Leonine  (so  called  either  from  their  kingly  superiority  to  all  other  kinds, 
or  from  Leonius,  a  monk  of  S.  Victor's,  at  Marseilles,  about  1135)  : 

Si  veluti  quondam  scriptor  vel  scripta  placerent 
In  nova  dicendo  multi,  velut  ante,  studerent. 
Sed  sic  sub  vitio  cunctorum  corda  tenentur 
Ut  sic  qui  scribant,  quasi  delirare  videntur. 

A  variety  of  this  is — 

(1.)  The  double  Leonine  : 

Quod  mea  verba  monent,  tu  noli  credere  vento  : 
Cordis  in  aure  sonent,  et  sic  retinere  memento. 

(2.)  The  reciprocal  Leonine  : 

Lux  hypergaei  studioea  ministra  diei 

Aufert  lumen  ei,  spatium  quoque  dat  requiei. 

3.  Cristati  : 

Quam  nimis  insanus  prases  fuerit  Dacianus, 

Ex  scelerum  gestis  illius  scire  potestis. 

Hie  apud  Hispanos  ritus  recolendo  profanos 

Jusserat  inquiri  si  forte  queant  reperiri 

Qui  Christum  credant,  nee  ab  hoc  errore  recedant : 

Hos  graviter  plecti  praeceperat,  aut  cito  flecti. 


APPENDIX.  257 

Thc9e  verses  are  almost  always  metrical,  although  the  last  sellable  of  the  media] 
rhyme  is  considered  to  be  lengthened  by  position  :   as — 

Coelorum,  Christe,  placeat  tibi  Rex  sonus  iste. 
Inquit  :  Digests  per  te  mihi  sunt  inhonesta. 
Nee  fari  digna,  cum  sint  portents  maligna. 

The  general  rule  is  that  the  second  toot  must  be  either  a  spondee,  or,  if  a  dactyl, 
must  end  its  second  syllable  with  a  word  :  e.g. — 

Nos  simul  absque  |  malis  sociaret  taeda  jugalis. 

Else  we  get  a  rhyme  which  is  merely  so  to  the  eye  :  as — 

Nescio  quo  raperts,  vel  qua  levitate  moveris. 
Attonitus  super  his  qua?  lingua  minet  niuliem. 

Varieties  of  Cristati  were — 

(1.)   Comuti — where  the  final  rhyme  was  on  two  words  : 

Clam  lacerat  ccecos,  bona  limat,  ut  invidiae  cos. 
(2.)   Inro'si — where  the  medial  rhyme  falls  in  the  middle  of  a  word  : 

Carolina  jam  marce|re  vides  :  fesso  mihi  parce. 

(3.)   Ci"istat-i  of  one  rhyme  : 

Est  quadrupes  Panther,  quo  nunquam  pulchrior  alter, 
Qui  niger  ex  albo  conspergitur  orbiculato  : 
Diversis  pastus  venatibus  et  satiatus 
Se  capit,  atque  cavo  dormit  prostratus  in  antro. 

(4.)  Epanaleptici ; 

Hie  docet,  hie  discit,  fugat  hie,  fugit  ille'fugantem, 
Hie  natat,  hie  nantem  capit,  undique  terra  dehiscit. 

4.  Trilices,  and  these  of  several  kinds. 
(1.)  Tnliccs  cristati  : 

Pelle  ferum  |  contemne  merum  |  Dominum  cole  verum. 
(2.)  Trilices  Iconini : 

a.    With  caesura : 

Stella  maris,  quae  sola  paris  sine  conjuge  prolem, 
Justitiae  clarum  specie  super  omnia  solem  : 
Gemma  decens,  rosa  nata  recens  perfecta  decore, 
Mella  cavis  inclusa  fa  vis  mutata  sapore. 

j8.  Without  caesura,  and  that 

(a.)  Spondaic  : 

O  miseratrix,  O  dominatrix,  praecipe  dictu, 
Ne  devoremur,  ne  lapidemur,  grandinis  ictu* 
[r.  L.]  S 


258  ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 

.  (/3.)  Dactylic,  one  of  the  loveliest  of  mediaeval  measures  : 

Stant  Syon  atria  conjubilantia,  martyre  plena, 
Cive  micantia,  Principe  stantia,  luce  serena  : 
Est  ibi  pascua  mitib us  afflux,  praestita  Sanctis, 
Regis  ibi  thronus,  agminis  et  sonus  est  epulantis. 
Gens  duce  splendida,  concio  Candida  vestibus  albis, 
Sunt  sine  fletibus  in  Syon  aedibus,  aedibus  almis: 
Sunt  sine  crimine,  sunt  sine  turbine,  sunt  sine  lite 
In  Syon  aedibus  editioribus  Israelitae. 

II.  Hexameter  and  Pentameter. 

1.  Without  rhyme  : 

Verum  quis  poterit  exponere  sufficienter 

Quas  laudes  dederunt  plebs  proceresque  Deo  ? 

Virtutes  etiani  Machometis  ad  astra  levabant 
Quod  sibi  par  hominum  nullus  in  orbe  fuit. 

2.  Cristati,  with  single  rhyme  : 

Fit  novus  in  Christ  ter  inersus  gurgite  vivo 
De  quo,  Sum  xivus  fons,  ait  ille  \>ius. 

Os  terit  obliquwwi  per  verba  precantia  Christwm, 
Quod  Christus  petra  sit,  litera  ssepe  tu\it. 

3.  Cristati,  with  double  rhyme  : 

Sicut  ad  ima  redit  quicquid  locus  infimus  edit, 

Et  liber  finis  non  valet  esse  cinis, 
Sic  res  e  sursum  vernens  petit  acthera  rursum, 

Ut  semper  maneat  quod  Deus  ipse  creat. 


4.  Leonines  : 


Et  fuit  ex  auro  Thares  fabricator  eorum, 
Cum  quibus  instituit  Rex  Ninevita  forum. 


5.  Double  Leonines : 


Si  tibi  grata  seges  est  morum,  gratus  haberis  ; 
Si  virtutis  eges,  despiciendus  eris. 

6.  Inverted  Leonines  : 

Haec  bene  qui  quserit  fugiat  solatia  mundi  : 
Finis  jucundi  turn  sibi  certus  erit. 

7.  Two  hexameters,  and  a  pentameter,  Leonine  : 

Denarios  triginta  Deo  quos  inde  tulerunt, 
In  gazam  templi,  Jesu  mandante,  dederunt ; 
Quos  Judam  pretio  posthabuisse  ferunt. 

8.  Two  hexameters,  Leonine  :  a  pentameter,  cristatus  : 

Tunc  in  ea  crypta  tria  sunt  hscc  dona  relicta : 
Aurum,  thus,  myrrha,  vestisque  Dei  benedicta  : 
Pastores  veniunt,  ipsaque  dona  vehunt. 

And  this  list  might  easily  be  extended. 


APPENDIX.  259 

III.  Sapphics. 

1.  Metrical  : 

Qui  pius,  prudciis,  humilis,  pudicus, 
Sobrius,  castus  fuit  ct  quietus  : 
Vita  duiii  praesens  vcgetavit  ejus 

Corporis  artus. 

2.  Accentual,  with  rhyme  :   there  are  many  varieties,  the  most  usual  is  this: 

Festum  insigne  prxsulis  amati 
Colimus  digne  :  Sane  toe  Trinitati 
Solvere  vota  surgimus  in  tota 

Devotione. 
Festo  prsesenti  sancto  confessore 
Sumus  intenti :   gaudia  canore 
Carmine  damus  :  tibi  jubilamus 

Petitione. 

3.  Accentual,  without  rhyme  : 

Dicentes  regi,  Domine,  quid  facis  ? 
Contra  teipsum  malum  operaris 
Cum  Rodericum  sublimari  sinis  ■ 

Displicet  nobis. 

4.  A  more  extraordinary  measure   is    the  Sapphic  with  a   redundant  syllable, 
which  is  by  some  considered  a  trimeter  Iambic,  followed  by  an  Adonic  : 

Gloriam  Deo  in  excelsis  hodie 
Coelestis  primum  cecinit  exercitus  : 
Pax  Angeloruin  et  in  terra  vocibus 
Vera  descendit. 

IV.  Choriambics. 

1,  Quasi-metrical: 

Sanctorum  meritis  inclyta  gaudia 
Pangamus  socii  gestaque  fortia : 
Nam  gliscit  animus  promere  cantibus 

Victorum  genus  optimum. 

2.  Accentual: 

Sacris  solemniis  juncta  sint  gaudia, 
Et  ex  praecordiis  sonent  praeconia ; 
Recedant  Vetera  ;  nova  sint  omnia, 
Corda,  voces,  et  opera. 

V.  Iambics. 

The  following  are  the  chief  measures  out  of  an  almost  innumerable  variety  :  — 

1.  Dimeter  caialectic. 

(1.)   Without  rhyme,  but  metrical  : 

Fac  cum,  vocante  somno, 
Castum  petis  cubile, 
Frontem  locumque  cordis 
Crucis  figura  signet. 


260  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

(2.)  Without  rhyme  or  metre,  hut  simply  syllabic  : 

Nam  tempus  illud  hoc  est 
Quod  Jeremias  dicit 
Surgendum  esse  nobis 
Primordio  in  noctis. 

(3.)  With  rhyme  : 

O  mira  lex  vivendi ! 
De  casu  moriendi 
Vis  oritur  nascendi. 

Jerusalem,  exulta  ! 

2.  I>imetei\ 

(1.)  Without  rhyme  : 

Alvus  tumescit  Virginia, 
Claustrum  pudoris  permanet, 
Yexilla  virtutum  micant, 
Yersatur  in  templo  Deus. 

(2.)  Without  rhyme  or  metre,  but  simply  syllabic  : 

Medio  noctis  tempore 
Pergens  vastator  Angelus 
Egypto  mortem  inferens 
Delevit  prhnogenita. 

(3.)  With  assonant  rhymes  : 

Yexilla  Regis  prodeunt : 
Fulget  Cruris  mysterium  : 
Quo  carne  carnis  conditor 
Suspensus  est  patibulo. 

(4.)  With  consonant  rhymes  : 

Chorus  novae  Jerusalem 
Novam  meli  dulcedinem 
Promat,  colens  cum  sobriis 
Paschale  festum  gaudiis. 

(5.)  With  triple  rhymes : 

Hoc  ut  praestamus,  Domine, 
Praesta  in  tuo  nomine, 
Sine  quo  labor  deficit, 
Qui  nihil  digne  efficif. 

(6.)  With  alternate  rhymes  : 

Lauda,  Mater  Ecclesia, 
Lauda  Chris ti  clementiam, 
Qui  septem  purgat  vitia 
Per  septiformcm  gratiam. 

(7.)  Stanzas  of  six  lines  : 

Veni,  veni,  Emmanuel, 
Captivum  solve  Israel 
Qui  gcmit  in  exilio 
Privatus  Dei  Filio  : 
Gaude,  gaude,  Emmanuel 
Nascetur  pro  te,  Israel ! 


APPENDIX.  261 


(J>.)  Stanzas  of  two  lines  : 


Puer  natus  in  Bethlehem, 
Unde  gaudet  Jerusalem. 

(9.)   Stanzas  of  six  lines,  alternately  Iambic  dimeter  and   Trochaic  dimeter 
catalectic : 

Paschalis  festi  gaudium 
Mundi  replet  ambitum  : 
Caelum,  tellus,  et  maria 
Laeta  promant  carmina  : 
Et  Alleluia  consonis 
Modulentur  organis. 

It  is  to  be  observed  that,  after  the  Xllth  century,  the  rhymes  of  dimeter 
Iambics  are  generally  double, — it  being  considered  sufficient  that  the  first  rhyme 
should  be  assonant,  even  where  the  second  was  strictly  consonant :  e.  g. — 

Ortu  lucis  jam  proximo 
Hymnum  dicamus  Dommo, 
Apostolis  condebztam 
Ferentes  reverenUam. 

As  the  great  majority  of  the  Hymns  of  the  Church  are  written  in  dimeter 
Iambics,  it  may  be  useful  to  lay  down  a  few  plain  rules  for  ascertaining  their  age. 
There  will,  of  course,  be  exceptions  ;  and  beyond  everything,  a  certain  kind  of 
tact  is  necessary  in  determining  the  date  of  such  compositions  ;  but  the  following 
rules,  so  far  as  they  go,  will  be  found  of  very  general  application  : — 

1 .  If  the  Hymn,  evidently  not  renaissance,  be  metrical,  and  without  rhyme,  or 
nearly  corresponding  to  these  conditions,  it  is  earlier  than  the  time  of  S.  Gregory 
the  Great. 

2.  If  it  be  without  rhyme,  but  not  metrical,  it  will  probably  be  of  Gotho- 
Hispanic  origin,  and  before  the  VHIth  century.  The  ruder  the  accentuation, 
the  more  probable  this  becomes  ;  and  if  there  be  any  instances  of  the  use  of  the 
ablative  for  the  accusative,  as  Intrare  sanctd  regid  for  Intrare  &anctam  regiam, 
it  is  absolutely  certain. 

3.  A  Hymn  with  alternate  rhymes,  though  such  do  occur  as  early  as  the  Xth 
century,  is  probably  not  earlier  than  the  Xlllth  or  XlVth. 

4.  Hymns  that  conclude  each  verse  with  the  first  line  of  some  well-known 
Hymn  are  scarcely  earlier  than  the  XVth  century. 

5.  Hymns  which  rhyme  assonantly  are  probably  earlier  than  the  Xlth  century, 
and  the  greater  striving  after  assonance  the  later  the  Hymn. 

6.  Hymns  which  rhyme  consonantly,  and  with  double  rhymes,  are  not  later 
than  the  Xlllth  century. 

We  proceed : — 

(10.)  Iambic  trimeter  brach y catalectic : 

Sancti  venite,  corpus  Christi  sumite, 
Sanctum  bibentes,  quo  redempti,  sanguinem. 

(11.)   Iambic  trimeter : 

Aurea.  luce  et  decore  roseo 
Lux  lucis  omne  perfudisti  saeculum, 
Decorans  ccelos  inclvto  martyrio 
H^c  sacra  die,  quae  dat  reis  veniam. 


262  ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 

This  stanza,  as  consisting  of  twelve  syllables,  is  almost  confined  to  the  Festivals 
of  the  Apostles. 

(12.)  Iambic  tetrameter  catalectic. 

This  is  scarcely  found  earlier  than  the  XVIth  century,  and  generally  with  triple 
assonant  medial  rhymes : 

Morosus  es  et  tetricus  morborum  cinctus  choro? 
iEgrotus  tecum  medicus  decumbit  Crueis  thoro  : 
Non  est  a  Christi  vertice  ad  plantam  pedis  vena 
Quam  non  per  te,  O  perdhe,  major  affligit  poena. 

VI.  Trochaics. 

These  show  mediaeval  Latin  in  its  full  power :  it  is  impossible  to  do  more  than 
give  a  list  of  the  most  common  metres. 

1.  Tetrameter  catalectic. 

(1.)  Without  rhyme  : 

Hymnus  dicat  turba  fratrum,  hymnus  cantus  personat 
Christo  Regi  concinentes  laudes  demus  debitas. 

(2.)   With  final  rhyme  : 

Gravi  me  terrore  pulsas,  vitse  dies  ultima  : 
Mceret  cor,  solvuntur  renes,  lsesa  tremunt  viscera, 
Tuam  speciem  dum  sibi  mens  depingit  anxia. 

(3.)  With  medial  and  final  rhyme  : 

Gaude  felix  Agrippina  sanctaque  Colonia, 
Sanctitatis  tuse  bina  gerens  testimonia. 

(4.)  With  cristate  and  final  rhyme  : 

Fide,  voto,  corde  toto  adhseserunt  Domino  : 
Et  invieti  sunt  addicti  atroci  martyrio. 

2.  Various  combinations  of  dimeter  and  dimeter  catalectic. 

(1.)  Hexacole. 

a.  Terminal  rhyme  : 

Hie  praecursor  et  Propheta, 
Immo  Prophetarum  meta, 

Legi  ponens  terminum  : 
Mire  ccepit  per  applausum 
Ventre  matris  clausus  clausum 

Revelando  Dominum. 

)3.   Medial  rhyme  : 

Felix  Anna,  ex  te  manna 
Mundo  datur,  quo  pascatur 

In  deserto  populus. 
Hoc  dulcore,  hoc  sapore 
Sustentatur,  procreatur, 

Ex  manna  vermiculus. 


APPENDIX.  263 


y.   Inverted  : 


Tlortum  Regis  gloria 
Celebris  memoriae 

Es  ingressa,  Dorothea. 
Bene  tecum  agitur  ; 
Jesus  tecum  loquitur  ; 

Veni,  veni,  sponsa  mea. 


(2.)  Octacolc. 

a.  Three  rhymes  : 


Vox  clarescat,  mens  purgetur, 
Homo  totus  emuletur, 
Dulci  voce  conformetur 

Pura  conscientia  : 
Patri,  Proli,  jubilemus  : 
Pneuma  sanctum  prsedicemus  : 
Unam  laudem  tribus  demus 

Quos  unit  essentia. 


/3.  Two  rhymes  : 


Mitis  Agnus  immolatur  : 
Pro  captivo  liber  datur  : 
Stola  Verbi  purpuratur 

In  Crucis  altario  : 
Paradisus  reseratur  : 
Nato  stola  prima  datur  : 
Annulatus  calcitratur 

In  Patris  convivio. 


(3.)  Decacole. 

a.  With  three  rhymes  : 


Bona  pastor,  panis  vere, 
Jesu,  nostri  miserere  : 
Tu  nos  pasce,  nos  tuere, 
Tu  nos  bona  fac  videre 

In  terra  viveutium. 
Tu  qui  cuncta  scis  et  vales, 
Qui  nos  pascis  hie  mortales, 
Tuos  ibi  commensales 
Cohaeredes  et  sodales 

Fac  sanctorum  civium. 


&.  With  two  rhymes  : 


Christi  tractus  in  odore, 
Christi  languens  in  amore, 
Vires  sumens  ex  languore, 
Corde,  votis,  factis,  ore, 

Quern  amabat  coluit. 
Hie  nee  minis  nee  timore 
Mortis  fractus,  nee  labore, 
Idolorum  ab  errore, 
Multo  quidem  cum  sudore, 

Gentem  suam  eruit. 


264  ECCLESIASTICAL   LATIN    POETRY. 

These  metres  most  frequently  occur  in  sequences ;  and  are  there  frequently 
varied,  as  in  other  ways,  so  more  especially  by  the  insertion  of  two  Iambic 
trimeter  brachycatalectic  lines  ;  thus  : 

Servi  crucis  crucem  laudent 
Per  quam  crucem  sibi  gaudent 

Vitae  dari  munera : 
Dicant  omnes  et  dicant  singuli, 
Ave,  salus  totius  saeculi, 

Arbor  salutifera. 

It  is  also  to  be  observed  that,  in  almost  all  examples  of  these  metres,  the 
rhymes  which  seem  single  are,  at  least  assonantly,  double, — as  we  observed  above 
regarding  Iambics. 

3.   Various  combinations  of  Trochaic  dimeter  catalectic, 
(1.)  Rhymes  consequent : 

Ergo  pro  justitia 
Coronatur  gloria  : 
Et  laetandum  potius  : 
Sed  tamen  non  possumus. 

(2.)  Rhymes  alternate  : 

Elementa  vicibus 
Qualitates  variant, 
Dum  nunc  pigra  nivibus 
Nunc  calorem  induant. 

(3.)  Hexacoles : 

a.  Novi  partus  gaudium 

Sonet  vox  fidelium, 
Quo  lumen  de  lumine, 
Prodiens  de  Virgine, 
Purgat  Adse  vitium 
Veteri  caligine. 

£.  Mane  prima  Sabbati 

Surgens  Filius  Dei, 

Nostra  spes  et  gloria, 
Victo  rege  sceleris, 
Rediit  ab  inferis 

Sumnia  cum  victoria. 

(4.)  Heptacoles  : 

a.  Mundi  renovatio 

Nova  parit  gaudia  : 
Resurgente  Domino 
Conresurgunt  omnia  : 
Elementa  serviunt, 
Et  auctoris  sentiunt 
Quanta  sint  solemnia. 

j8.  Tempore  sub  gratiae, 

Nondum  plena  facie, 
Roma  fide  claruit  : 
Sed  errori  patuit 
Ab  imperatoribus, 
Et  horum  erroribus 
Profanata  languit. 


APPENDIX.  265 

4.  Various    combinations  of  Trochaic    dimeter    catalectic,  and    Trochaic 

dimeter  br  achy  catalectic. 

(1.)  The  following  is  the  most  usual  and  most  beautiful  of  these  : 

Coenam  cum  discipulis,  Christc,  celebrasti : 
Et  mortem  Apostolis  palam  munciasti : 
Et  auctorem  sceleris  Judam  demonstrasti  : 
Et  egressus  protinus  hortulum  intrasti. 

In  narrative  poems  the  medial  rhyme  is  generally  dropped : 

Crucem  ferre  Simoni  sciens  nil  prodesse, 
De  vi  votum  efficit,  velle  de  necesse  : 
Pressum  palam  cruciant  cruces  clam  impress*, 
Palam  et  clam  studuit  crucis  cultor  esse. 

The  pause  at  the  end  of  the  seventh  foot  is  almost  always  rigorously  observed  ; 
the  violation  of  the  rule  produces  a  very  inharmonious  effect  ;  as — 

Hora  matutina  Ma|riae  nunciatur 
Quod  Jesus  a  Judaeis  falsis  captivatur. 

A  very  extraordinary  variety  of  this  measure  is  that  which  employs  a  hexameter 
as  the  fourth  line  : 

Procuret  Omnipotens  sibi  successorem, 
Saltern  sibi  similem,  nollem  meliorem, 
Qui  tollat  Bretonibus  antiquum  dolorem, 
Et  sibi  restituat  propriam  propriaeque  decorem. 

(2.)  Stanzas  such  as  the  following  occur  in  almost  innumerable  varieties  : 

Dies  est  laetitiae 

In  ortu  regali, 
Nam  processit  hodie 

Ventre  virginali 
Puer  admirabilis, 
Totus  delectabilis 

In  divinitate, 
Qui  inestimabilis 
Est  et  inefTabilis 

In  humanitate. 

To  attempt  to  particularise  these  would  be  utterly  beyond  our  present  limits. 

5.  Trochaic  dimeter. 

(1.)  Couplets:  (2.)  Triplets: 

Nocte  quadam  via  fessus,  Dies  irae,  dies  ilia 

Torum  premens  somno  pressus  Solvet  saeclum  in  favilla, 

In  obscuro  noctis  densae  Teste  David  cum  Sibylla. 
Templum  vidi  Patavense. 

6.  Trochaic  dimeter  br  achy  catalectic. 

(1 .)   Without  rhyme  :  (2.)  With  rhyme  : 

Ave,  maris  Stella,  Ave  Katherina, 

Dei  Mater  alma,  Martyr  et  Regina, 

Atque  semper  Virgo,  Virgo  Deo  digna, 

Felix  cceli  porta.  Mitis  et  benigna. 


266  ECCLESIASTICAL    LATIN    POETRY. 

VII.  Dactylics. 

1.  _!_ |      J |      J_ |      _L 

Cur  mundus  militat  sub  vana  gloria 
Cujus  prosperitas  est  transitoria? 
Tarn  cito  labitur  ejus  potentia 
Quam  vasa  figuli,  quae  sunt  fragilia. 

It  may  be  doubted,  in  many  cases,  whether  such  lines  were  intended  to  be  read 
as  tetrameter  Dactylics,  or  trimeter  Iambics  : 

Nam  ipsi  praesules,  virtute  tepidi, 
Saluti  gentium  custodes  positi, 
Cum  docere  debent,  fiunt  discipuli, 
Cum  pastores  essent,  sunt  mercenarii. 


'---  i  --  i  -  ■ 

Tuba  Domini,  Paule,  maxima, 
De  coelestibus  dans  tonitrua, 
Hostes  dissipans,  civcs  aggrega. 


L   _      |      J |     _!_ 

Rorant  nubes  misericordia, 
Pluunt  nubes,  stillat  justitia. 


4.  Tetrameter  catalectic. 

Germine  nobilis  Eulalia, 
Mortis  et  indole  nobilior, 
Emeritam  sacra  Virgo  suam 
Ossibus  ornat,  amore  colit. 

VIII.  AnapjEsts. 

1.  Tetrameter  catalectic. 

(1.)  Without  rhyme  :  (2.)  With  rhyme  : 

Deus,  ignee  fons  animarum,  Quo  more  vulgaris  urtica 

Duo  qui  socians  elementa,  Jacet  haec  quoque  regia  spica  ; 

Vivum  simul  ac  moribundum  Ut  bulla  defluxit  aquosa 

Hominem,  Pater,  effigiasti.  Subsedit,  ut  vespere  rosa. 

2.  Irregular : 

Adeste  fideles, 

Laeti,  triumphantes, 
Venite,  venite,  in  Bethlehem. 

Natum  videte 

Regem  Angelorum. 
Venite  adoremus,  venite  adoremus, 

Venite  adoremus  Dominum. 

The  above  may  suffice  as  a  very  meagre  sketch  of  the  principal  varieties  of 
mediaeval  rhythm  :  a  complete  list  would  far  exceed  the  space  to  which  the  limits 
of  an  Encyclopaedia  necessarily  confine  us. 


LATIN    PROSE    WRITERS. 


CICERO. 


ROMAN   PHILOSOPHY   AND   ORATORY. 

BY 

JOHN   HENKY  NEWMAN,  B.D. 

FORMERLY    FELLOW    OF    ORIBL    COLLEGE     OXFORD. 


MARCUS  TULLIUS  CICERO. 

from  u.  c.  647  to  711 ;  a.  c.  107  to  43. 


We  now  turn  to  consider  the  political  character,  oratorical  talents, 
and  philosophical  writings  of  one  who  has  already  come  before  us 
in  our  poetical  division. 

Marcus  Tullius  Cicero  was  born  at  Arpinum,  the  native  place  of 
Marius,1  in  the  year  of  Home  647,  (a.c.  107,)  the  same  year  which 
gave  birth  to  the  Great  Pompey.  His  family  was  ancient  and  of 
Equestrian  rank,  but  had  never  taken  part  in  the  public  affairs  of 
Rome,2  though  both  his  father  and  grandfather  were  persons  of 
consideration  in  the  part  of  Italy  to  which  they  belonged.3  His 
father,  being  himself  a  man  of  cultivated  mind,  determined  to  give 
his  two  sons  the  advantage  of  a  liberal  education,  and  to  fit  them 
:br  the  prospect  of  those  public  employments  which  a  feeble  consti- 
tution incapacitated  himself  from  undertaking.  Marcus,  the  elder  Birth  and 
of  the  two,  soon  displayed  indications  of  a  superior  intellect,  and  cducut101 
we  are  told  that  his  schoolfellows  carried  home  such  accounts  of  his 
talents,  that  their  parents  often  visited  the  school  for  the  sake  of 
seeing  a  youth  who  gave  such  promise  of  future  eminence.4  One 
of  his  earliest  masters  was  the  poet  Archias,  whom  he  defended 
|  afterwards  in  his  Consular  year ;  under  his  instructions  he  made 
such  progress  as  to  compose  a  poem,  though  yet  a  boy,  on  the 


1  De  Legg.  ii.  3. 

3  De  Legg.  ii.  1,  3,  16  ;  tie  Orat.  ii.  G6. 


2  Contra  Rull.  ii.  1. 
4  Plutarch,  in  Vita. 


272 


MARCUS    TULLIUS    CICERO. 


Early 
campaign 
v.  c.  864. 

a.  c.  89. 


fable  of  Glaucus,  which  had  formed  the  subject  of  one  of  the 
tragedies  of  JEschylus.  Soon  after  he  assumed  the  manly  gown, 
he  was  placed  under  the  care  of  Scsevola  the  celebrated  lawyer, 
whom  he  introduces  so  beautifully  into  several  of  his  philosophical 
dialogues  ;  and  in  no  long  time  he  gained  a  thorough  knowledge  of 
the  laws  and  political  institutions  of  his  country.1 

This  was  about  the  time  of  the  Social  war  ;  and,  according  to  the 
Roman  custom,  which  made  it  a  necessary  part  of  education  to 
learn  the  military  art  by  personal  service,  Cicero  took  the  oppor- 
tunity of  serving  a  campaign  under  the  Consul  Pompeius  Strabo, 
father  of  Pompey  the  Great.  Returning  to  pursuits  more  congenial 
to  his  natural  taste,  he  commenced  the  study  of  Philosophy  under 
Philo  the  Academic,  of  whom  we  shall  speak  more  particularly 
hereafter.2  But  his  chief  attention  was  reserved  for  Oratory,  to 
which  he  applied  himself  with  the  assistance  of  Molo,  the  first 
rhetorician  of  the  day  ;  while  Diodotus  the  Stoic  exercised  him  in 
the  argumentative  subtleties  for  which  the  disciples  of  Zeno  were  so 
celebrated.  At  the  same  time  he  declaimed  daily  in  Greek  and 
Latin  with  some  young  noblemen  who  were  competitors  in  the  same 
race  of  honours  with  himself. 


Temple  of  Peace. 


Of  the  two  professions,3  which,  from  the  existence  of  external 
and   internal    disputes,    are   inseparable   alike   from   all  forms   of 


1  Middleton's  Life,  vol.  i.  p.  13,  4to  ;  de  Clar.  Orat.  89. 

2  Ibid.  3  Pro  Munena,  14;  de  Orat.  i.  9. 


MARCUS   TULLIUS    CICERO.  27o 

government,  while  that  of  arms,  by  its  splendour  and  importance,  ciccro. 
secures  the  almost  undivided  admiration  of  a  rising  and  uncivilised 
people,  legal  practice,  on  the  other  hand,  becomes  the  path  to 
honours  in  later  and  more  civilised  ages,  from  the  oratorical 
accomplishments  by  which  it  is  usually  attended.  The  date  of 
Cicero's  birth  fell  precisely  during  that  intermediate  state  of  things, 
in  which  the  exclusive  glory  of  military  exploits  was  prejudiced  by 
the  very  opulence  and  luxury  which  they  had  been  the  means  of 
procuring ;  he  was  the  first  Eoman  who  found  his  way  to  the 
highest  dignities  of  the  State  with  no  other  recommendation  than  Choice  ol 
his  powers  of  eloquence,  and  his  merits  as  a  civil  magistrate.1  profession. 

The  first  cause  of  importance  he  undertook  was  his  defence  of  Defence  of 
Roscius    Amerinus ;    in  which    he  distinguished    himself  by    his  ?JJ^^ 
spirited  opposition  to   Sylla,   whose   favourite    Chrysogonus   was  hi* first 
prosecutor  in  the  action.     This  obliging  him,  according  to  Plutarch, caufee 
to  leave  Rome    on  prudential  motives,  he  employed  his  time  in 
travelling  for  two  years  under  pretence  of  his  health,  which,  he  nis  travels, 
tells  us,2  was  as  yet  unequal  to  the  exertion  of  pleading.     At  Athens 
he  met  with  T.  Pomponius  Atticus,  whom  he  had  formerly  known 
at  school,  and  there  renewed  with  him  a  friendship  which  lasted 
through  life,  in  spite  of  the  change  of  interests  and  estrangements 
of  affection  so  commonly  attendant  on  turbuleut  times.3     Here  too 
he  attended  the  lectures  of  Antiochus,  who,  under  the  name  of 
Academic,  taught  the  dogmatic  doctrines   of  Plato  and  the  Stoics. 
Though  Cicero  evinced  at  first  considerable  dislike  of  his  philoso- 
phical views,4  he  seems  afterwards  to  have  adopted  the  sentiments 
of  the  Old  Academy,  which  they  much  resembled  ;  and  not  till  late 
in  life  to  have  relapsed  into  the  sceptical  tenets  of  his  former 
instructor  Philo.5     After  visiting   the  principal  philosophers  and 
rhetoricians  of  Asia,  in  his  thirtieth  year  he  returned  to  Home,  so  Retnnu  to 
strengthened  and  improved  both  in  bodily  and  mental  powers,  that  u#0.677. 
he  soon  eclipsed  in  speaking  all  his  competitors  for  public  favour.  A- c- 77- 
So  popular  a  talent  speedily  gained  him  the  suffrage  of  the  Com- 
mons ;  and,  being  sent  to  Sicily  as  Quaestor,  at  a  time  when  the  Quaestor  of 
metropolis  itself  was  visited  with  a  scarcity  of  corn,   he  acquitted 
himself  in  that  delicate  situation  with  such  address,  as  to  supply  the 
clamorous  wants   of  the  people  without  oppressing  the  province 
from  which  the  provisions  were  raised.6     Returning  thence  with 
greater  honours  than  had  ever  been  before  decreed  to  a  Roman 
Governor,  he  ingratiated  himself  still  farther  in  the  esteem  of  the 
Sicilians,  by  undertaking    his  celebrated  prosecution   of  Verres;  Prosecution 

1   In  Catil.  iii.  6 ;  in  Pis.  3  ;  pro  Sylla,  30 ;  pro  Dom.  37  ;  de  Harusp.  resp.  23 ; 
ad.Fam.  xv.  4.  2  De  Clar.  Oral  91. 

3  Middleton's  Life,  vol.  i.  p.  42,  4to.  4  Plutarch,  in  Vita. 

5  Warburton,  Div.  Leg.   lib.   iii.  sec.  3  ;  and   Vossius,   de   Nat.  Logic,  c.   viii. 
sec.  22.  6  Pro  Plane.  26;  in  Ver.  v.  14. 

[r.  l.]  t 


274 


MAHCUS   TULLIUS    CICERO. 


Cicero. 


JEdilc. 


Praetor. 


who,  though  defended  by  the  influence  of  the  Metelli  and  the 
eloquence  of  Hortensius,  was  at  length  driven  in  despair  into 
voluntary  exile. 

Five  years  after  his  Qusestorship,  Cicero  was  elected  iEdile,  a 
post  of  considerable  expense  from  the  exhibition  of  games  con- 
nected with  it.1  In  this  magistracy  he  conducted  himself  with 
singular  propriety  ; 2  for,  it  being  customary  to  court  the  people  by 
a  display  of  splendour  in  these  official  shows,  he  contrived  to  retain 
his  popularity  without  submitting  to  the  usual  alternative  of  plun- 
dering the  provinces  or  sacrificing  his  private  fortune.  The  latter 
was  at  this  time  by  no  means  ample ;  but,  with  the  good  sense  and 
taste  which  mark  his  character,  he  preserved  in  his  domestic 
arrangements  the  dignity  of  a  literary  and  public  man,  without  any 
of  the  ostentation  of  magnificence  which  often  distinguishes  the 
candidate  for  popular  applause.3 

After  the  customary  interval  of  two  years,  he  was  returned  at 
the  head  of  the  list  as  Praetor  ; 4  and  now  made  his  first  appearance 


Temple  of  Fortuna  Virilis. 

in  the  rostrum  in  support  of  the  Mamilian  law,  which  will  be 
found  in  the  volume  of  this  Encyclopaedia  containing  the  pubbc 
history  of  Home.     About  the  same  time  he  defended  Cluentius. 


1   Pro  Plane  20  ;  in  Verr.  v.  14. 
3  Pro  Dom.  58. 


2  De  Offic.  ii.  1 7 
4  In  Pis.  1. 


Middle  ton. 


KA&CUS   TULLIUS    CICERO.  275 

At  the  expiration  of  his  Proctorship,  be  refused  to  accept  a  foreign  cicero. 
province,  the  usual  reward  of  that  magistracy;1    but,  haying  the 
Consulate  full  in  view,  and  relying  on  his  interest  with  Csesai  and 
Pompey,   he  allowed  nothing  to  divert  him  from  that   career  of 
glory  for  which  he  now  believed  himself  to  be  destined. 

It  may  be  doubted,  indeed,  whether  any  individual  ever  rose  to 
power  by  more  virtuous  and  truly  honourable  conduct ;  the  in-  Different 
tegrity  of  his  public  life  was  only  equalled  by  the  correctness  of  his  estimates 
private  morals  ;  and  it  may  at  first  sight  excite  our  wonder,  that  byhiscon- 
a  course  so  splendidly  begun  should  afterwards  so  little  fulfil  its  *™j P°™rics 
early  promise.  We  have,  in  our  memoir  of  Ca3sar,  contained  in  the  posterity. 
volume  above  cited,  traced  his  course  from  the  period  of  his  Consulate 
to  his  Praetorship  in  Cilicia,  and  found  each  year  diminish  his  influence 
in  public  affairs,  till  it  expired  altogether  with  the  death  of  Pompey. 
This  surprise,  however,  arises  in  no  small  degree  from  measuring 
Cicero's  political  importance  by  his  present  reputation,  and  con- 
founding the  authority  he  deservedly  possesses  as  an  author,  with  the 
opinions  entertained  of  him  by  his  contemporaries  as  a  statesman. 
From  the  consequence  usually  attached  to  passing  events,  a  poli- 
tician's celebrity  is  often  at  its  zenith,  in  his  own  generation ;  while 
the  author,  who  is  in  the  highest  repute  with  posterity,  may  perhaps 
have  been  little  valued  or  courted  in  his  own  day.  Virtue  indeed  so 
conspicuous  as  that  of  Cicero,  studies  so  dignified,  and  oratorical 
powers  so  commanding,  will  always  invest  their  possessor  with  a 
large  portion  of  reputation  and  authority ;  and  this  is  nowhere 
more  apparent  than  in  the  enthusiastic  joy  displayed  on  his  return 
from  exile.  But  unless  other  qualities  be  added,  more  peculiarly 
necessary  for  a  statesman,  they  will  hardly  of  themselves  carry  that 
weight  of  political  consequence  which  some  writers  have  attached 
to  Cicero's  public  life,  and  which  his  own  self-love  led  him  to 
appropriate. 

The  advice  of  the  Oracle,2  which  had  directed  him  to  make  his 
own  genius,  not  the  opinion  of  the  people,  his  guide  to  immortality, 
(which  in  fact  pointed  at  the  above-mentioned  distinction  between 
the  fame  of  a  statesman  and  of  an  author,)  at  first  made  a  deep 
impression  on  his  mind ;  and  at  the  present  day  he  owes  his  repu- 
tation principally  to  those  pursuits  which,  as  Plutarch  tells  us, 
exposed  him  to  the  ridicule  and  even  to  the  contempt  of  his  con- 
temporaries as  "  a  pedant  and  a  trifler."3  But  his  love  of  popu- 
larity overcame  his  philosophy,  and  he  commenced  a  career  which 
gained  him  one  triumph  and  ten  thousand  mortifications. 

It  is  not  indeed  to  be  doubted  that  in  his  political  course  he 
was  considerably  influenced  by  a  sense  of  duty.  To  many  it  may 
even  appear  that  a  public  life  was  best  adapted  for  the  display  of 

1  Pro  Muraena,  20.  2  Plutarch,  in  Vita. 

3  TpaiKos  Kal  (TXo\a(TTLK6s.     Plutarch,  in  Vita. 

t  2 


276 


MARCUS   TULLITJS    CICERO. 


Cicero. 


His 

Consulate. 
u.  c.  600. 
a.  c.  63. 


Want  of 
political 
firmness. 


his  particular  talents  ;  that,  at  the  termination  of  the  Mithridatic 
war,  Cicero  was  in  fact  marked  out  as  the  very  individual  to 
adjust  the  pretensions  of  the  rival  parties  in  the  Commonwealth,  to 
withstand  the  encroachments  of  Pompey,  and  to  baffle  the  arts  of 
Caesar.  And  if  the  power  of  swaying  and  controlling  the  popular 
assemblies  by  his  eloquence ;  if  the  circumstances  of  his  rank, 
Equestrian  as  far  as  family  was  concerned,  yet  almost  Patrician 
from  the  splendour  of  his  personal  honours ;  if  the  popularity 
derived  from  his  accusation  of  Verres,  and  defence  of  Cornelius,  and 
the  favour  of  the  Senate  acquired  by  the  brilliant  services  of  his 
Consulate ;  if  the  general  respect  of  all  parties  which  his  learning 
and  virtue  commanded  ;  if  these  were  sufficient  qualifications  for  a 
mediator  between  contending  factions,  Cicero  was  indeed  called 
upon  by  the  voice  of  his  country  to  that  most  arduous  and  honour- 
able post.  And  in  his  Consulate  he  had  seemed  sensible  of  the 
call:  "Ita  est  a  me  Consulatus  peractus,"  he  declares  in  his  speech 
against  Piso,  "  ut  nihil  sine  consilio  Senatus,  nihil  non  approbante 
populo  Ptomano  egerim ;  ut  semper  in  Eostris  Curiam,  in  Senatu 
Populum  defenderim ;  ut  multitudinem  cum  Principibus,  Equestrem 
ordinem  cum  Senatu  conjunxerim.1 

Yet,  after  that  eventful  period,  we  see  him  resigning  his  high 
station  to  Cato,  who,  with  half  his  abilities,  little  foresight,  and  no 
address,2  possessed  that  first  requisite  for  a  statesman,  firmness. 
Cicero,  on  the  contrary,  was  irresolute,  timid,  and  inconsistent.3  He 
talked  indeed  largely  of  preserving  a  middle  course,4  but  he  was 
continually  vacillating  from  one  to  the  other  extreme ;  always  too 
confident  or  too  dejected ;  incorrigibly  vain  of  success,  yet  meanly 
panegyrizing  the  government  of  an  usurper.  His  foresight,  sagacity, 
practical  good  sense,  and  singular  tact,  were  lost  for  want  of  that 
strength  of  mind  which  points  them  steadily  to  one  object.  He  was 
never  decided,  never  (as  has  sometimes  been  observed)  took  an 
important  step  without  afterwards  repenting  of  it.  Nor  can  we 
account  for  the  firmness  and  resolution  of  his  Consulate,  unless  we 
discriminate  between  the  case  of  resisting  and  exposing  a  faction,  and 
that  of  balancing  contending  interests.  Vigour  in  repression 
differs  widely  from  steadiness  in  meditation  ;  the  latter  requiring 
a  coolness  of  judgment,  which  a  direct  attack  upon  a  public  foe 
is  so  far  from  implying,  that  it  even  inspires  minds  naturally  timid 
with  unusual  ardour. 


1  ["  I  have,  throughout  my  consulship,  so  acted,  that  I  have  done  nothing  without 
the  advice  of  the  Senate — nothing  without  the  approval  of  the  Roman  people ; 
that  I  have  ever  defended  the  Senate  in  the  rostrum,  the  people  in  the  Senate 
house  ;  that  I  have  ever  associated  the  populace  with  the  nobles,  the  equestrian 
order  with  the  Senate.'" — Editor.] 

2  Ad  Atticum,  i.  18.,  ii.  1. 

3  See  Montesquieu,  Grandeur  des  Romains,  ch.  xii.  4  Ad  Atticum,  i.  19. 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


277 


Cicero. 


Pompey  the  Great. 

His  Consulate  was  succeeded  by  the  return  of  Pompey  from  the  First 
east,    and   the   establishment    of  the    First   Triumvirate ;    which,  J^e&L8' 
disappointing  his  hopes  of  political    greatness,    induced   him   to  a.  o.  60. 
resume  his  forensic  and  literary  occupations.     From  these  he  was 
recalled,  after  an  interval  of  four  years,  by  the  threatening  measures 
of  Clodius,  who  at  length  succeeded  in  driving  him  into  exile,  nis  exile 
This  event,  which,  considering  the  circumstances  connected  with  ^c.^"1* 
it,  was  one  of  the  most  glorious   of  his  life,  filled  him  with  the  a.  c.  58. 
utmost   distress   and    despondency.     He  wandered   about  Greece 
bewailing  his  miserable  fortune,  refusing  the  consolations  which 
his  friends    attempted  to    administer,    and    shunning   the   public 
honours  with  which  the  Greek  cities  were  eager  to  load  him.1     His 

1  Ad  Atticum,  lib.  iii.;  ad  Fam.  lib.  xiv. ;  pro  Sext.  22;  pro  Dom.  3G;  Plutarch, 
in  Vita.  It  is  curious  to  observe  how  he  converts  the  alleviating  circumstances  of 
his  case  into  exaggerations  of  his  misfortune:  he  writes  to  Atticus  :  "  Nam  quod  me 
tarn  saepe  et  tarn  vehementer  objurgas,  et  animo  infirmo  esse  dicis,  qua?so  ecquod 
tantum  malum  est  quod  in  mea  calamitate  non  sit?  ecquis  unquam  ex  tarn  amplo 
statu,  tarn  in  bond  causa,  tantis  facultatibus  ingenii,  consilii,  gratiae,  tantis  prcesidiis 
bonorum  omnium,  concidit  ?  "  ["  You  frequently  and  earnestly  reprove  me,  and 
call  me  weak-minded.  But  tell  me,  what  aggravation  of  misery  is  there  which 
belongs  not  to  my  calamity?  Has  any  man  ever  fallen  from  so  high  a  position, 
in  so  good  a  cause,  with  such  ample  resources  of  ability,  of  judgment,  of  influence, 
with  such  powerful  support  of  all  good  men  ?  " — Editor.]  iii.  10.  Other  persons 
would  have  reckoned  the  justice  of  their  cause,  and  the  countenance  of  good  men, 
alleviations  of  their  distress ;  and  so,  when  others  were  concerned,  he  himself 
thought;  pro  Sext.  12. 


278  MARCUS   TULLIUS    CICETiO. 

Cicero.  return,  which  took  place  in  the  course  of  the  following  year,  re- 
instated him  in  the  high  station  he  had  filled  at  the  termination  of 
his  Consulate,  but  the  circumstances  of  the  times  did  not  allow  him 
to  retain  it.  We  have  elsewhere1  described  his  vacillations  between 
the  several  members  of  the  Triumvirate  ;  his  defence  of  Yatinius  to 
please  Caesar;  and  of  his  bitter  political  enemy  Gabinius,  to 
ingratiate  himself  with  Pompey.  His  personal  history  in  the  mean- 
while furnishes  little  worth  noticing,  except  his  election  into  the 
college   of  Augurs,  a  dignity  which  had  been  a  particular  object  of 

cnic??01  °f  ^s  ambition.  His  appointment  to  the  government  of  Cilicia, 
which  took  place  about  rive  years  after  his  return  from  exile,  was 
in  consequence  of  Pompey's  law,  which  obliged  those  Senators  of 
Consular  or  Praetorian  rank,  who  had  never  held  any  foreign 
command,  to  divide  the  vacant  provinces  among  them.  This  office, 
which  we  have  above  seen  him  decline,  he  now  accepted  with 
feelings  of  extreme  reluctance,  dreading  perhaps  the  military 
occupations  which  the  movements  of  the  Parthians  in  that  quarter 
rendered  necessary.  Yet  if  we  consider  the  state  and  splendour 
with  which  the  Proconsuls  were  surrounded,  and  the  opportunities 
afforded  them  for  almost  legalised  plunder  and  extortion,  we  must 
confess  that  this  insensibility  to  the  common  objects  of  human 
cupidity  was  the  token  of  no  ordinary  mind.  The  singular  dis- 
interestedness and  integrity  of  his  administration,  as  well  as  his 
success  against  the  enemy,  are  adverted  to  in  our  memoir  of 
Caesar.  The  latter  he  exaggerated  from  the  desire  universally 
felt  of  appearing  to  excel  in  those  things  for  which  nature  has 
not  adapted  us. 

His  return  to  Italy  was  followed  by  earnest  endeavours  to 
reconcile  Pompey  with  Caesar,  and  by  very  spirited  behaviour  when 
Caesar  required  his  presence  in  the  Senate.  On  this  occasion  he 
felt  the  glow  of  self-approbation  with  which  his  political  conduct 
seldom  repaid  him:  "credo"  he  writes  to  Atticns,  "  credo  hunc 
(Csesarem)  me  non  amare ;  at  ego  me  amavi :  quod  mihi  jam  pridem 
usu  non  venit." a  Put  this  independent  temper  was  but  transient. 
At  no  period  of  his  public  life  did  he  display  such  miserable 
vacillation  as  at  the  opening  of  the  civil  war.  We  find  him  first 
accepting  a  commission  from  the  Republic  ; 3  then  courting  Caesar  ; 
next,  on  Pompey's  sailing  for  Greece,  resolving  to  follow  him 
thither 5  presently  determining  to  stand  neuter;  then  bent  on 
retiring  to  the  Pompeians  in  Sicily ;  and,  when  after  all  he  had 
joined  their  camp  in  Greece,  discovering  such  timidity  and  discon- 

1  Ilistorv  of  the  Roman  Empire,  in  the  Encyclopaedia  Metropolitan*. 

-  ["  I  believe  I  have  not  his  (Cmar's)  approval ;  but  I  have  my  own  ;  which,  for 
a  loiii?  time.  1  have  not  been  used  to  enjoy." — Editor.]      Ad  Atticuni,  ix.  18. 

-  Ibid.  vii.  11,  ix.  6,  119,  x.  8  and  9,  &C, 


MA1UTS   TULLTUS    Cl(  ERO.  279 

tent,  as  to  draw  from  Pompey  the  bitter  reproof,  "  Cupio  ad  hosh 
Cicero  transeat,  ut  iioa  timeat."1 

On  his  return  to  Italy,  after  the  battle  of  Pharsalia,  he  had  the  General 
mortification  of  learning  that  his  brother  and  nephew  were  making  tSbJtuco? 
their  peace  with  Cfiesar,  by  throwing  on  himself  the  blame  of  their  Pharsalia. 
opposition  to  the  conqueror.     And  here  we  see  one  of  those  elevated 
points  of  character,  which  redeem  the   weaknesses   of  his  political 
conduct ;  for,  hearing  that   Csesai  had   retorted  on   Quintus   the 
charge  which  the  latter   had  brought   against   himself,  he   wrote  a 
pressing  letter  in  his  favour,  declaring  his  brother's  safety  was  not 
less  precious  to  him  than  his  own,  and  representing  him  not  as  the 
leader,  but  as  the  companion  of  his  voyage.2 

Now  too  the  state  of  his  private  affairs  reduced  him   to  great  Private 
perplexity  ;  the  sum  he  had  advanced  to  Pompey  had  impoverished  l™^"'1'11  "* 
him,  and  he  was  forced  to  stand  indebted  to   Atticus  for  present 
assistance.3     These  difficulties  led  him  to  take  a   step  which  it  has 
been  customary  to  regard  with  great  severity ;    the   divorce   of  his  Divorcee 
wife  Terentia,  though  he   was  then  in  his  sixty-second  year,  and  JS^nSmea 
his  marriage  with  his  rich  ward  Publilia,  who  was   of  an  age  dis-  Pubiiim. 
proportionate  to  his  own.4     Yet,  in  reviewing  this  proceeding,  we 
must  not  adopt  the  modern   standard   of  propriety,  forgetful  of  a 
condition  of  society  which  reconciled  actions  even  of  moral  turpitude 
with  a  reputation  for  honour   and  virtue.     Terentia  was  a  woman 
of  a  most  imperious  and  violent  temper,  and  (what  is  more  to  the 
purpose)    had    in   no    slight    degree    contributed    to    his    present 
embarrassments  by  her  extravagance   in  the   management  of  his 
private  affairs.5     By  her  he  had  two   children,  a  son,  born  the  year  His  children. 
before  his  Consulate,  and  a  daughter  whose  loss  he  was  now  fated 
to  experience.     To  Tullia  he  was  tenderly  attached,  not  only  from  Grief  at  the 
the  excellence   of  her   disposition,  but   from  her   love    of  polite  ^ot7™lia' 
literature ;    and  her  death  tore  from  him,  as  he  so  pathetically  a.  c.  46. 
laments  to  Sulpicius,  the  only  comforts  which  the  course  of  public 
events  had  left  him.6     At  first  he  was   inconsolable  ;    and,  retiring 
to  a  little  island  near  his   estate   at   Antium,  buried  himself  in  the  Secedes  from 
woods,  to  avoid  the  sight  of  man.7     His  distress  was  increased  by  pubhc  llle* 
the  unfeeling  conduct  of  Publilia ;    whom  he  soon  divorced  for  Divorces 
testifying  joy  at  the  death  of  her  step-daughter.     On  this  occasion  1>ubllha- 
he  wrote  his  Treatise  on  Consolation,  with  a  view  to  alleviate1  his 
mental  sufferings  ;    and,  with  the  same   object,  he  determined   on 
dedicating  a  temple  to  his   daughter  as  a  memorial  of  her  virtues 
and  his  affection.     His  friends  were  assiduous  in  their  attentions  ; 
and  Caesar,  who  had  treated  him  with  extreme  kindness  on  his 

1   ["  I  wish  Cicero  would  go  over  to  the  enemy,  that  he  may  fear  us  " — Editor.] 
Macrobius,  Saturnalia,  ii.  3.  -   Ad  Atticum,  xi.  8,  0,  10  and  12. 

:>  Ibid.  xi.  13.  *   Ad  Fain.  iv.  14:   Middleton,  vol.  ii.  p.  149. 

5  Ibid.  6  Ad  Fain.  iv.  6*.  7   Ad  Atticum,  xii.  15,  cS:c. 


280 


MARCUS   TULLIUS   CICERO. 


His  private 
virtues. 


Cicero.  return  from  Egypt,  signified  the  respect  he  bore  his  character,  by 

sending  him  a  letter  of  condolence  from  Spain,1  where  the  remains 
of  the  Pompeian  party  still  engaged  him.  Ceesar  had  shortly 
before  given  a  still  stronger  proof  of  his  favour,  by  replying  to  a 
work  which  Cicero  had  drawn  up  in  praise  of  Cato ; 2  but  no 
attentions,  however  considerate,  could  soften  Cicero's  vexation  at 
seeing  the  country  he  had  formerly  saved  by  his  exertions,  now 
subjected  to  the  tyranny  of  one  master.  His  speeches,  indeed,  for 
Marcellus  and  Ligarius,  exhibit  traces  of  inconsistency  ;  but  for 
the  most  part  he  retired  from  public  business,  and  gave  himself 
up  to  the  composition  of  those  works,  which,  while  they  mitigated 
his  political  sorrows,  have  secured  his  literary  celebrity. 

The  murder  of  Csesar,  which  took  place  in  the  following  year, 
once  more  brought  him  on  the  stage  of  public  affairs ;  but,  as  we 
intend  our  present  paper  to  be  an  account  of  his  private  life  and 
literary  character,  we  reserve  the  sequel  of  his  history,  including 
his  unworthy  treatment  of  Brutus,  his  coalition  with  Octavius,  his 
orations  against  Antonius,  his  proscription  and  death,  for  another 
department  of  our  work.  On  the  whole,  antiquity  may  be  challenged 
to  produce  an  individual  more  virtuous,  more  perfectly  amiable  than 
Cicero.  None  interest  more  in  their  life,  none  excite  more  painful 
emotions  in  their  death.  Others,  it  is  true,  may  be  found  of 
loftier  and  more  heroic  character,  who  awe  and  subdue  the  mind 
by  the  grandeur  of  their  views,  or  the  intensity  of  their  exertions. 
But  Cicero  engages  our  affections  by  the  integrity  of  his  public 
conduct,  the  correctness  of  his  private  life,  the  generosity,3 
placability,  and  kindness  of  his  heart,  the  playfulness  of  his  temper, 
the  warmth  of  his  domestic  attachments.  In  this  respect  his 
letters  are  invaluable.  "  Here  we  may  see  the  genuine  man  with- 
out disguise  or  affectation,  especially  in  his  letters  to  Atticus ;  to 
whom  he  talked  with  the  same  frankness  as  to  himself,  opened  the 
rise  and  progress  of  each  thought ;  and  never  entered  into  any 
affair  without  his  particular  advice."4 

It  must,  however,  be  confessed  that  the  publication  of  this  corre- 
spondence has  laid  open  the  defects  of  his  political  character.    Want 

Vn  public  life7,  of  firmness  has  been  repeatedly  mentioned  as  his  principal  failing  ; 
and  insincerity  is  the  natural  attendant  on  a  timid  and  irresolute 
mind.  On  the  other  hand  it  must  not  be  forgotten  that  openness 
and  candour  are  rare  qualities  in  a  statesman  at  all  times,  and  while 
the  duplicity  of  weakness  is  despised,  the  insincerity  of  a  powerful, 
but  crafty  mind,  though  incomparably  more  odious,  is  too  commonly 
regarded  with  feelings  of  indulgence.     Cicero  was  deficient,  not  in 


Apologies 
for  his 
inconsistency 


1  Ad  Atticum,  xiii.  20.  -  Ibid.  xii.  40  and  41. 

3  His  want  of  jealousy  towards  his  rivals  was  remarkable  ;  this  was  exemplified 
in  his  esteem  for  Hortensius,  and  still  more  so  in  his  conduct  towards  Calvus. 
See  Ad.  Fam.  xv.  21.  4  Middleton,  vol.  ii.  p.  525,  4 to. 


MARCUS    TULLIUS    CICERO.  281 

honesty,  but  in  moral  courage ;  his  disposition  too  was  conciliatory  Cicero, 
and  forgiving ;  and  much  which  lias  been  referred  to  inconsistency, 
should  be  attributed  to  the  generous  temper  which  induced  him  to 
remember  the  services  rather  than  the  neglect  of  Flancius,  and  to 
relieve  the  exiled  and  indigent  Verres.1  Much  too  may  be  traced 
to  his  professional  habits  as  a  pleader;  which  led  him  to  introduce 
the  licence  of  the  Forum  into  deliberative  discussions,  and  (however 
inexcusably)  even  into  his  correspondence  with  private  friends. 

Some  writers,  as  Lyttleton,  have  considered  it  an  aggravation  of 
Cicero's  inconsistencies,  that  he  was  so  perfectly  aware  of  what  was 
philosophically  upright  and  correct.  It  might  be  sufficient  to  reply, 
that  there  is  a  wide  difference  between  calmly  deciding  on  an 
abstract  point,  and  acting  on  that  decision  in  the  hurry  of  real 
life ;  that  Cicero  in  fact  was  apt  to  fancy  (as  all  will  fancy  when 
assailed  by  interest  or  passion)  that  the  circumstances  of  his  case 
constituted  it  an  exception  to  the  broad  principles  of  duty.  As  he 
eloquently  expresses  himself  in  his  defence  of  Plancius  :  "Neque 
enim  inconstantis  puto,  sententiam,  tanquam  aliquod  navigium,  et 
cursum,  ex  Eeipublicse  tempestate  moderari.  Ego  vero  hsec  didici, 
hsec  vidi,  hsec  scripta  legi ;  ha3C  de  sapientissimis  et  clarissimis 
viris,  et  in  hac  Eepublica,  et  in  aliis  civitatibus,  monumenta  nobis 
litera3  prodiderunt ;  non  semper  easdem  sententias  ab  iisdem,  sed 
quascunque  Iieipublicse  status,  inclinatio  temporum,  ratio  concordise 
postularet,  esse  defendendas."  2 

Thus  he  seems  to  consider  it  the  duty  of  a  mediator  alternately  3 
to  praise  and  blame  both  parties  more  than  truth  allows,  if  by  these 
means  it  be  possible  either  to  flatter  or  to  frighten  them  into 
an  adoption  of  temperate  measures. 

But  the  argument  of  the  objectors  proceeds  on  an  entire  miscon-  The 
ception  of  the  design  and  purpose  with  which  the  ancients  prosecuted  ofhthe°phy 
philosophical  studies.     The  motives  and  principles  of  morals  were  ancients, 
not  so  seriously  acknowledged  as  to  lead  to  a  practical  application  ^ccuiative 
of  them  to  the  conduct  of  life.     Even  when  they  proposed  them  in  lhan 
the  form  of  precept,  they  still  regarded  the  perfectly  virtuous  man 
as  the  creature  of  their  imagination  rather  than  a  model  for  imitation 
— a  character  whom  it  was  a  mental  recreation  rather  than  a  duty 

1  ProPhanc.;  Middlcton,  vol.  i.  p.  108. 

2  C.  39.  ["  Nor  do  I  regard  it  as  any  mark  of  inconsistency  to  regulate  my  opinions 
and  my  course,  like  a  vessel,  l>y  the  condition  of  the  political  weather.  All  that 
I  have  learned,  witnessed,  and  read — all  that  has  been  recorded  of  the  wisest  and 
most  illustrious  men,  both  in  our  state  and  in  other  political  communities,  has 
taught  me  that  the  same  man  is  not  always  to  defend  the  same  opinions,  but 
rather  those  which  the  position  of  the  state,  the  bias  of  the  times,  and  the 
interests  of  peace  may  require." — Editor.] 

3  Ad  Fam.  vi.  6,  vii.  3.  'I5ta  avu€/3ov\ev€u  6  Kuttpwv,  ttoKKcl  fxzv  Kaicrapi 
ypd^xcv,  iroWa  ffavrov  Tlo[XTrr]'iov  Seofxevos,  irpaiiuooi/  endrepov  nal  irapajxvQovfx^vos. 
— Plutarch,  in  vita  Cic.     See  also  in  Vita  Pomp. 


282  MARCUS    TULLIUS    CICERO. 

Cicero.  to  contemplate ;  and  if  an  individual  here  or  there,  as  Scipio  or 

Cato,  attempted  to  conform  his  life  to  his  philosophical  conceptions 
of  virtue,  he  was  sure  to  be  ridiculed  for  singularity  and 
affectation. 

Even  among  the  Athenians,  by  whom  philosophy  was,  in  many 
cases,  cultivated  to  the  exclusion  of  every  active  profession,  intel- 
lectual amusement,  not  the  discovery  of  Truth,  was  the  principal 
object  of  their  discussions.  That  we  must  thus  account  for  the 
ensnaring  questions  and  sophistical  reasonings  of  which  their 
disputations  consisted,  has  been  noticed  in  our  article  on  Logic  ; l 
and  it  was  their  extension  of  this  system  to  the  case  of  morals, 
which  brought  upon  their  Sophists  the  irony  of  Socrates,  and  the 
sterner  rebuke  of  Aristotle.  But  if  this  took  place  in  a  state  of 
society  in  which  the  love  of  speculation  pervaded  all  ranks,  much 
more  was  it  to  be  expected  among  the  TComans,  who,  busied  as 
they  were  in  political  enterprises,  and  deficient  in  philosophical  acute- 
ness,  had  neither  time  nor  inclination  for  abstruse  investigations  ; 
and  who  considered  philosophy  simply  as  one  of  the  many  fashions 
introduced  from  Greece,  "  a  sort  of  table  furniture,' '  as  Warburton 
well  expresses  it,  a  mere  refinement  in  the  arts  of  social  enjoyment.2 
This  character  it  bore  both  among  friends  and  enemies.  Hence 
the  popularity  which  attended  the  three  Athenian  philosophers, 
who  had  come  to  Eome  on  an  embassy  from  their  native  city ;  and 
hence  the  inflexible  determination  with  which  Cato  procured  their 
dismissal,  through  fear,  as  Plutarch  tells  us,3  lest  their  arts  of 
disputation  should  corrupt  the  Eoman  youth.  And  when  at 
length,  by  the  authority  of  Scipio,4  the  literary  treasures  of  Sylla, 
and  the  patronage  of  Lucullus,  philosophical  studies  had  gradually 
received  the  countenance  of  the  higher  classes  of  their  countrymen, 
we  still  find  them,  in  consistency  with  the  principle  above  laid 
down,  determined  in  the  adoption  of  this  or  that  system,  not  so 
much  by  the  harmony  of  its  parts,  or  by  the  plausibility  of  its 
reasonings,  as  by  its  suitableness  to  the  profession  and  political 
introduction  station  to  which  they  respectively  belonged.  Thus  because  the 
philosophy  Stoics  were  more  minute  than  other  sects  in  inculcating  the  moral 
to  Rome.  anf[  social  duties,  we  find  the  Juriscomulti  professing  themselves 
followers  of  Zeno ; 5  the  orators,  on  the  contrary,  adopted  the 
disputatious  system  of  the  later  Academics ; 6  while  Epicurus  was 
the  master  of  the  idle  and  the  wealthy.  Hence,  too,  they  confined 
the  profession  of  philosophical  science  to  Greek  teachers;  considering 
them  the  sole  proprietors,  as  it  were,  of  a  foreign  and  expensive 

1   In  the  Philosophical  division  of  the  Encyclopaedia  Metropolitana. 

2  Lactantius,  Inst.  iii.  16. 

3  Plutarch,  in  Vita  Caton.     See  also  de  Invent,  i.  36. 

Paterculus,  i.  12,  &c.      Plutarch,  in  Vita  Lucull.  et  Syll. 

5  Gravin.  Origin.  Juriscivil.  lib.  i.  c.  44. 

6  Quinct.  xii.  2.     Auct.  Dialog,  de  Orator.  31. 


MARCUS   TULLIUS    CICERO.  &88 

luxury,  which  the  vanquished  might  have  the  trouble  of  furnishing,  Cicero, 
but  which  the  conquerors  could  well  afford  to  purchase. 

Before  the  works  of  Cicero,  no  attempts  worth  considering  had  First 
been  made   for  using  the  Latin  tongue  in  philosophical  subjects.  SFttoeLatSi 
The  natural  stubbornness  of  the  language  conspired  with  B om&n  !:,!l- 
haughtincss  to  prevent  this  application.1     The  Epicureans,  indeed,  phical 
had  made  the  experiment,  but  their  writings  were  even  affectedly  subJcct8- 
harsh  and  slovenly,2  and  we   find   Cicero  himself,  in  spite  of  his 
inexhaustible  flow  of  rich  and  expressive  diction,  making  continual 
apologies  for  his  learned  occupations,  and  extolling  philosophy  as 
the  parent  of  every  thing  great,  virtuous  and  amiable.3  Cicero's   ° 

Yet,  with  whatever  discouragement  his  design  was  attended,  he  i\hU°s°- 
ultimately  triumphed  over  the  pride  of  an  unlettered  people,  and  writings. 
the  difficulties  of  a  defective  language.  He  was  possessed  of  that 
first  requisite  for  eminence,  an  enthusiastic  attachment  to  the 
studies  he  was  recommending.  But  occupied  as  he  was  with  the 
duties  of  a  statesman,  mere  love  of  literature  would  have  availed 
little,  if  separated  from  the  energy  and  range  of  intellect  by  which 
he  was  enabled  to  pursue  a  variety  of  objects  at  once,  with  ecpially 
persevering  and  indefatigable  zeal.  "  He  suffered  no  part  of  his 
leisure  to  be  idle,  or  the  least  interval  of  it  to  be  lost ;  but  what 
other  people  gave  to  the  public  shows,  to  pleasures,  to  feasts,  nay 
even  to  sleep  and  the  ordinary  refreshments  of  nature,  he  generally 
gave  to  his  books,  and  the  enlargement  of  his  knowledge.  On  days 
of  business,  when  he  had  any  thing  particular  to  compose,  he  had  no 
other  time  for  meditating,  but  when  he  was  taking  a  few  turns  in  his 
walks,  where  he  used  to  dictate  his  thoughts  to  his  scribes  who 
attended  him.  We  find  many  of  his  letters  dated  before  daylight, 
some  from  the  senate,  others  from  his  meals,  and  the  crowd  of  his 
morning  levee." 4  Thus  he  found  time,  without  apparent  incon- 
venience, for  the  business  of  the  State,  for  the  turmoil  of  the  courts, 
and  for  philosophical  studies.  During  his  Consulate  he  delivered 
twelve  orations  in  the  Senate,  Rostrum  or  Forum.  His  Treatises 
de  Oratore  and  de  Republicd,  the  most  finished  perhaps  of  his  com- 
positions, were  written  at  a  time  when,  to  use  his  own  words,  "  not 
a  day  passed  without  his  taking  part  in  forensic  disputes."  6  And 
in  the  last  year  of  his  life,  he  composed  at  least  eight  of  his  philo- 
sophical works,  besides  the  fourteen  orations  against  xVntouy,  which 
are  known  by  the  name  of  Philippics.  Being  thus  ardent  in  the 
cause   of  Philosophy,    he  recommended  it  to  the  notice  of   his 

1  De  Nat.  Deor.  i.  4  ;  de  Off.  i.  1  ;  de  fin.  Acad.  QikTSt.,  &c. 

2  Tusc.  Quaest.  i.  3 ;    ii.   3  ;  Acad.   Qiuest.  i.  2 ;    de  Nat.   Deor.   i.  21  ;    de 
Fin.  i.  3,  &c.  ;  de  Clar.  Orat.  35. 

3  Lncnllus,  2  ;  de  Fin.  i.  1 — 3  ;  Tusc.  Quaest.  ii.  1,  2.  iii.  2;  v.  2;  de  Legg.  i. 
22—24;  de  Off.  ii.  2  ;  de  Orat.  41,  &c. 

4  Middleton's  Life,  vol.  ii.  p.  254.  5  Ad  Quinct.  fratr.  iii.  3. 


284  MARCUS   TULLIUS    CICEHO. 

Cicero.  countrymen,  not  only  for  the  honour  which  its  introduction  would 

reflect  upon  himself,  (which  itself  was  with  him  a  motive  of  no 
inconsiderable  influence,)  but  also  with  the  fondness  of  one  who 
esteemed  it  "  the  guide  of  life,  the  parent  of  virtue,  the  guardian 
in  difficulty,  and  the  tranquillizer  in  misfortune."  l  Nor  were  his 
mental  endowments  less  adapted  to  the  accomplishment  of  his 
object,  than  the  spirit  with  which  he  engaged  in  the  work.  Gifted 
with  versatility  of  talent,  with  acuteness,  quickness  of  perception, 
skill  in  selection,  art  in  arrangement,  fertility  of  illustration,  warmth 
of  fancy,  and  extraordinary  taste ;  he  at  once  seizes  upon  the  most 
effective  parts  of  his  subject,  places  them  in  the  most  striking  point 
of  view,  and  arrays  them  in  the  liveliest  and  most  inviting  colours. 
His  writings  have  the  singular  felicity  of  combining  brilliancy  of 
execution,  with  never-failing  good  sense.  It  must  be  allowed,  that 
he  is  deficient  in  depth ;  that  he  skims  over  rather  than  dives  into 
the  various  departments  of  literature ;  that  he  had  too  great  com- 
mand of  the  plausible,  to  be  a  patient  investigator  or  a  sound 
reasoner.  Yet  if  he  has  less  originality  of  thought  than  others,  if 
he  does  not  grapple  with  his  subject,  if  he  is  unequal  to  a  regular 
and  lengthened  disquisition,  if  he  is  frequently  inconsistent  in  his 
opinions,  we  must  remember  that  mere  soundness  of  thought, 
without  talent  for  display,  has  few  charms  for  those  who  have  not 
yet  imbibed  a  taste  even  for  the  outward  form  of  knowledge,2  that 
system  nearly  precludes  variety,  and  depth  almost  implies  obscurity. 
It  was  this  very  absence  of  scientific  exactness,  which  constituted  in 
Eoman  eyes  a  principal  charm  of  Cicero's  compositions.3 

Nor  must  his  profession  as  a  pleader  be  forgotten  in  enumerating 
the  circumstances  which  concurred  to  give  his  writings  their  peculiar 
character.  For  however  his  design  of  interesting  his  countrymen 
in  Greek  literature,  however  too  his  particular  line  of  talent,  may 
have  led  him  to  explain  rather  than  to  invent  ;  yet  he  expressly 
informs  us  it  was  principally  with  a  view  to  his  own  improvement  in 
Oratory  that  he  devoted  himself  to  philosophical  studies.4  This 
induced  him  to  undertake  successively  the  cause  of  the  Stoic,  the 
Epicurean,  or  the  Platonist,  as  an  exercise  for  his  powers  of  argu- 
mentation ;  while  the  wavering  and  unsettled  state  of  mind, 
occasioned  by  such  habits  of  disputation,  led  him  in  his  private 
judgment  to  prefer  the  sceptical  tenets  of  the  New  Academy. 

Here  then,  before  examining  Cicero's  Philosophical  writings,  an 
opportunity  is  presented  to  us  of  redeeming  the  pledge  we  gave  in 

1   Tusr.  Quccst.  v.  2.  2  Dc  Off.  i.  5.  in  it. 

3  Johnson's  observations  on  Addison's  writings  may  be  well  applied  to  those  of 
Cicero,  who  would  have  been  eminently  successful  in  short  miscellaneous  essays, 
like  those  of  the  Spectators,  had  the  manners  of  the  age  allowed  it. 

4  Orat.  iii.  4  ;  Tusc.  Quaest.  ii.  3;  de  Off.  i.  1.  prcefat.  Paradox.  Quinct.  de 
Tnstit.  xii.  2.     Lactantius,  Inst.  iii.  16. 


MARCUS    TULLIUS    CICERO.  288 

our  memoir  of  Plato,1  by  considering  the  system  of  doctrine  which  ciccro. 
the  reformers  (as  they  thought  themselves)  of  the  Academic  school 
introduced  about  300  years  before  the  Christian  era. 

We  have  already  traced  the  history  of  the  Old  Academy,  and  The  New 

spoken  of  the  innovations  on  the  system  of  Plato,  silently  intro-  Acadcm>'- 
duced  by  the  austere  Polemo.  When  Zeno,  however,  who  was  his 
pupil,  advocated  the  same  rigid  tenets  in  a  more  open  and  dogmatic 
form,-  the  Academy  at  length  took  the  alarm,  and  reaction  ensued. 
Arcesilas,  who  had  succeeded  Polemo  and  Crates,  determined  on  Arw 
reverting  to  the  principles  of  the  elder  schools  ; 3  but  mistaking  the 
profession  of  ignorance,  which  Socrates  had  used  against  the 
Sophists  on  physical  questions,  for  an  actual  scepticism  on  points 
connected  with  morals,  he  fell  into  the  opposite  extreme,  and 
declared,  first,  that  nothing  could  be  known,  and  therefore, 
secondly,  nothing  should  be  advanced.4 

Whatever  were  his  private  sentiments,  (for  some  authors  affirm 
his  esoteric  doctrines  to  have  been  dogmatic,5)  he  brought  forward 
these  sceptical  tenets  in  so  unguarded  a  form,  that  it  required  all 
his  argumentative  powers,  which  were  confessedly  great,  to  maintain 
them  against  the  obvious  objections  which  were  pressed  upon  him 
from  all  quarters.  On  his  death,  therefore,  as  might  have  been 
anticipated,  his  school  was  deserted  for  those  of  Zeno  and  Epicurus  ; 
and  during  the  lives  of  Lacydes,  Evander,  and  Ilegesinus,  who 
successively  tilled  the  Academic  chair,  being  no  longer  recommended 

1  History  of  Greek  and  Roman  Philosophy,  in  the  Encyclopaedia  Metropolitans. 
-  Acad.  Qusest  i.  10,  &c.  ;  Lueullus,  5;  de  Legg.  i.  20j  iii.  3,  &c 

3  Acad.  Qurrst.  i.  4,  12,  13;  Lueullus,  5  and  23;  de  Nat.  Deor.  i.  5  ;  de 
Fin.  ii.  1;  de  Orat.  iii.  18.  Angnstin.  eontra  Acad.  ii.  6.  Sext.  Emp.  adv. 
Mathcm.  lib.  vii.  'O  'ApKe(r'i\aos  toctovtov  aneSei  rod  Kaiyoro/j.ias  riva  8o£av 
ayairav  kcu  vTroiroielcrdaL  t&v  ttclAcuocv.  ware  iyKaXelv  rods  rare  crocpiaTas  on 
TTpoarpl^erai  ^.uKparti  kcu  UXcircoui  kclI  Uapfxei'iS]]  Ka\  'HpeurAcfTOJ  ra  irepl  ttjs 
iiroxvs  SoyucLTd  kcu  rr/s  aKaraXri^Las,  ovSev  fieo/LtcvoiSj  aAAa  olov  avayo:y))V 
KaX  fiefSaiwcriv  avroev  els  tivdpas  ivdo^ovs  iroiov/j.euos. — Plutarch,  in  Colot.  '20. 
[u  Arcesilas  was  so  far  from  aiming  at  the  reputation  of  originality  while 
availing  himself  of  the  ancients,  that  the  sophists  of  that  time  accused  him  of 
assenting  implicitly  to  Socrates,  and  Plato,  and  Parmenides,  and  1  leraclitus,  in 
respect  of  his  opinions  on  the  suspension  [of  assent]  and  the  incomprehensibility 
[of  things],  as  to  perfect  authorities,  and  referring  to  them  for  confirmation  as  to 
persons  of  eminence. " — Editor.] 

4  "  Arcesilas  negabai  esse  quidquam,  quoo1  sciri  posset,  ne  illud  qnidem  ipsnm 
quod  Socrates  sibi  reliquisset.  Sic  omnia  latere  censebat  in  occulto,  neque  esse 
qnicquam  quod  cerni.  quod  intelligi,  posset  ;  quibus  de  causis  nihil  oportere  neque 
profiteri  neque  atnrmare  quenquam,  neque  assertione  approbate,  &C.*1 — Acad. 
Quast.  i.  12.  [k'  Arcesilas  affirmed  that  there  was  nothing  that  could  be  known, 
not  even  excepting  what  Socrates  had  reserved,  lie  regarded  all  things  as  hid  in 
obscurity,  and  nothing  as  capable  of  being  perceived  or  understood  ;  for  which 
reasons  he  denied  the  right  of  any  man  to  aver  or  affirm  anything,  or  to  confirm 
anything  by  assertion.  &C." — Editor.]  See  also  Lueullus,  9  and  18.  They  were 
countenanced  in  these  conclusions  by  Plato's  doctrine  of  ideas. — Lueullus,  46. 

5  Sext.  Empir.  Pyrrh.  Hypot,  i.  33.     Diogenes  Laertius,  lib.  iv.  in  Arcesil. 


SOO  MARCUS   TULLIUS    CICERO. 

Cicero.  by  the  novelty  of  its  doctrines,1  or  the  talents  of  its  masters,  it 
became  of  little  consideration  amid  the  wranglings  of  more  popular 
cameades.  Philosophies.  Carneades,2  therefore,  who  succeeded  Hegesinus, 
found  it  necessary  to  use  more  cautious  and  guarded  language  ;  and, 
by  explaining  what  was  paradoxical,  by  reservations  and  exceptions, 
in  short  by  all  the  arts  which  an  acute  and  active  genius  could 
suggest,  he  contrived  to  establish  its  authority,  without  departing, 
as  far  as  we  have  the  means  of  judging,  from  the  principle  of 
universal  scepticism  which  Arcesilas  had  so  pertinaciously 
advocated.3 

The  New  Academy,4  then,  taught  with  Plato,  that  all  things  in 
their  own  nature  were  fixed  and  determinate  ;  but  that,  through 
the  constitution  of  the  human  mind,  it  was  impossible  for  us  to  see 
them  in  their  simple  and  eternal  forms,  to  separate  appearance 
from  reality,  truth  from  falsehood.5  For  the  conception  we  form 
of  any  object  is  altogether  derived  from  and  depends  on  the  sensa- 
tion, the  impression,  it  produces  on  our  own  minds,  (ndSos 
evepydas,  c^avracria.)  Eeason  does  but  deduce  from  premises  ulti- 
mately supplied  by  sensation.  Our  only  communication,  then,  with 
actual  existences  being  through  the  medium  of  our  own  impressions, 
Modified  we  have  no  means  of  ascertaining  the  correspondence  of  the  things 
thePNewm  °  themselves  with  the  ideas  we  entertain  of  them  ;  and  therefore  can 
Academy,  in  no  case  be  certain  of  the  fidelity  of  our  senses.  Of  their  fallibility, 
however,  we  may  easily  assure  ourselves ;  for  in  cases  in  which 
they  are  detected  contradicting  each  other,  all  cannot  be  correct 
reporters  of  the  object  with  which  they  profess  to  acquaint  us. 
Pood,  which  is  the  same  as  far  as  sight  and  touch  are  concerned, 
tastes  differently  to  different  individuals  ;  fire,  which  is  the  same  to 
the  eye,  communicates  a  sensation  of  pain  at  one  time,  of  pleasure 
at  another  ;  the  oar  appears  crooked  in  the  water,  while  the  touch 
assures  us  it  is  as  straight  as  before  it  was  immersed.6  Again,  in 
dreams,  in  intoxication,  in  madness,  impressions  are  made  upon  the 
mind,  vivid  enough  to  incite  to  reflection  and  action,  yet  utterly  at 
variance  with  those  produced  by  the  same  objects  when  we  are 
awake,  or  sober,  or  in  possession  of  our  reason.7 

It  appears  then  that  we  cannot  prove  that  our  senses  are  ever 

1  Lucullus,  6.  2  Augustin.  adv.  Acad.  iii.  17. 

3  Lucullus,  18,  24.     Augustin.  in  Acad.  iii.  39. 

4  See  Sext.  Empir.  adv.  Mathem.  lib.  vii. 

5  Acad.  Quaest.  i.  13  ;  Lucullus,  23,  38  ;  de  Nat.  Deor.  i.  5  ;  Orat.  71. 

6  "  Tu  autem  te  negas  infracto  remo  neque  columbae  collo  commoveri.  Pri- 
mum  cur?  nam  et  in  remo  sentio  non  esse  id  quod  videatur,  et  in  columba  plures 
videri  colores,  nee  esse  plus  uno,  &c." — Lucullus,  25.  ["  You  say  that  you  are 
uninfluenced  by  the  instances  of  the  broken  oar  and  the  pigeon's  neck.  First, 
let  me  ask  you  why?  for,  in  the  case  of  the  oar,  I  perceive  that  what  appears  is 
not ;  and,  in  the  pigeon,  that  many  colours  are  apparent,  when  there  is  but  one, 
&c."— Editor.]  7  Lucullus,  16—18  ;  26—28. 


MARCUS    TULLIUS    CIOEBO.  287 

faithful ;  but  \vc  do  know  they  often  produce  erroneous  im-  acero. 
pressions.  Here  then  is  room  for  endless  doubt  ;  for  why  may  they 
not  deceive  us  in  oases  in  which  we  cannot  detect  the  deception  ? 
It  is  certain  they  often  act  irregularly ;  is  there  any  consistency  at 
all  in  their  operations,  any  law  to  which  these  varieties  may  be 
referred  ? 

It  is  undeniable  that  an  object  often  varies  in  the  impression 
which  it  makes  upon  the  mind,  while,  on  the  other  hand,  the  same 
impression  may  arise  from  different  objects.  What  limit  is  to  be 
assigned  to  this  disorder  ?  is  there  any  sensation  strong*  enough  to 
assure  us  of  the  presence  of  the  object  which  it  seems  to  intimate, 
any  such  as  to  preclude  the  possibility  of  deception?  If,  when  we 
look  into  a  mirror,  our  minds  are  impressed  with  the  appearance  of 
unreal  trees,  fields,  and  houses,  how  can  we  ascertain  whether  the 
scene  we  directly  look  upon  has  any  more  substantial  existence  than 
the  former  ? * 

From  these  reasonings  the  Academics  taught  that  nothing  was 
certain,  nothing  was  to  be  known  (KaruAjiTrroz/).  For  the 
Stoics  themselves,  their  most  determined  opponents,  defined  the 
KciTaXrjTTTLKi)  <fiavTaaia  (or  impression  which  involved  knowledge,2)  to 
be  one  that  was  capable  of  being  produced  by  no  object  except 
that  to  which  it  really  belonged.3 

1  "  Scriptum  est :  ita  Academicis  placer*,  esse  rerum  cjusmodi  dissimilitudines 
ut  alirc  probabiles  vidcantur,  aliae  contra  ;  id  autera  non  esse  satis  cur  alia  percipi 
posse  dicas,  alia  non  posse  ;  propterea  quod  multa  falsa  probabilia  sint,  nihil  autem 
falsi  perceptum  et  cognitum  possit  esse.  Itaque  ait  vehementer  erxare  eos  qui 
dieant  ab  Aeademia  sensus  eripi,  a  quibus  nunquam  dictum  sit  aut  eolorem  aut 
saporem  aut  sonum  nullum  esse  ;  illud  sit  disputatum,  non  inesse  in  his  propriam, 
quae  nusquam  alibi  esset,  vcri  et  certi  notam." — LucuUus,  32.  ["  It  has  been 
written  thus  :  the  Academics  hold  that  there  is  in  things  that  dissimilarity,  that 
some  appear  probable,  others  the  contrary  ;  but  that  this  is  no  sufficient  reason 
for  saying  that  some  may  be  comprehended,  others  not ;  because  many  false 
impressions  are  probable,  but  no  false  impression  can  be  the  object  of  compre- 
hension and  knowledge.  He  affirms,  therefore,  that  those  are  greatly  mistaken 
who  say  that  the  Academics  take  away  the  existence  of  the  senses ;  inasmuch 
as  they  have  never  denied  that  there  are  such  things  as  colour,  taste,  and  sound  : 
but  they  contend  that  there  is  not  in  these  things  a  peculiar  mark  of  reality  and 
certainty,  not  existing  elsewhere," — Editor.]  See  also  13,  24,  31  ;  de  Nat. 
Deor.  i.  5. 

2  Oi  yovv  ^.tcoikoI  Kard\7]\piu  eivai  (paai  KaTa\7]irTiKf}  (pavraaia  crvyKaraQecrLr. 
— Sext.  Empir.  Pyrrh,  Hupot.  iii  .25. 

3  a  Verum  non  posse  comprehendi  ex  ilia  Stoici  Zenonis  definitione  arripuisse 
videbantur,  qui  ait  id  verum  percipi  posse,  quod  ita  esset  animo  impressum  ex  60 
unde  esset,  ut  esse  non  posset  ex  eo  unde  non  esset.  Quod  brevius  planiusque 
sic  dicitur,  his  signis  verum  posse  comprehendi,  quse  signa  non  potest  habere  quod 
falsum  est." — A  lyuat in ,  contra  Acad.  2,  5.  ["  They  seemed  to  have  caught  their 
doctrine  of  the  incomprehensibility  of  truth  from  that  definition  of  the  Stoic  Zeno, 
who  says  that  that  may  be  perceived  to  be  true  which  has  been  so  impressed  on 
the  mind  by  the  cause  of  its  existence,  as  it  could  not  have  been  by  what  was 
not  the  cause  of  its  existence ;  which  is  thus  more  briefly  and  simply  expressed  : 


288  MARCUS   TULLIUS    CICERO. 

Cicero.  Since  then  we  cannot  arrive  at  knowledge,  we  mnst  suspend  our 

decision,  pronounce  absolutely  on  nothing,  nay,  according  to 
Arcesilas,  never  even  form  an  opinion.1  In  the  conduct  of  life, 
however,  probability  2  must  determine  our  choice  of  action;  and 
this  admits  of  different  degrees.  The  lowest  kind  is  that  which 
suggests  itself  on  the  first  view  of  the  case  ((pavTao-la  niOavrj) ;  but 
in  all  important  matters  we  must  correct  the  evidence  of  our 
senses  by  considerations  derived  from  the  nature  of  the  medium, 
the  distance  of  the  object,  the  disposition  of  the  organ,  the  time, 
the  manner,  and  other  attendant  circumstances.  When  the 
impression  has  been  thus  minutely  considered,  the  fai/rao-ia  becomes 
7i  epiGdfevfjLeprj,  or  approved  on  circumspection ;  and  if  during  this 
examination  no  objection  has  arisen  to  weaken  our  belief,  the 
highest  degree  of  probability  is  attained,  and  the  impression  is 
pronounced  complete  (aTrepiWaoroy).3 

Sextus  Empiricus  illustrates  this  as  follows  : 4  If  on  entering  a 
dark  room  we  discern  a  coiled  rope,  our  first  impression  may  be 
that  it  is  a  serpent, — this  is  the  ^avrao-ia  iriQavr).  On  a  closer 
inspection,  however,  after  walking  round  it  (irepioSevo-avTes)  we 
observe  it  does  not  move,  nor  has  it  the  proper  colour,  shape,  or 
proportions  ;  and  now  we  conclude  it  is  not  a  serpent ;  here  we 
are  determined  in  our  belief  by  the  nepLcc^vpevrj  ^avrao-ia.  For 
an  instance  of  the  third  and  most  accurate  kind,  viz.,  that  with 
which  no  contrary  impression  interferes,  we  may  refer  to  the 
conduct  of  Admetus  on  the  return  of  Alcestis  from  the  infernal 
regions.  He  believes  he  sees  his  wife ;  everything  confirms  it ;  but 
he  cannot  acquiesce  in  that  opinion ;  his  mind  is  divided  (jrtpKnraTai) 
from  the  impression  he  has  of  her  death ;  he  asks  aXX'  fjv  iQa-nrov 
elaopco  Sa/xapr'  epijv;  (Ale.  114S.)    Hercules  resolves  his  difficulty, 

and  his  (pavTCKria  becomes  Lnrepicnvao-Tos. 

The  suspension  then  of  assent  (eVo^?))  which  the  Academics 
injoined,  was,  at  least  from  the  times  of  Carneades,5  nearly  a 
speculative  doctrine ; 6  and  herein  lay  the  chief  difference  between 
them  and  the  Pyrrhonists ;  that  the  latter  altogether  denied  the 
existence  of  the  probable,  while  the  former  admitted  there  was 
sufficient  to  allow  of  action,  provided  we  pronounced  absolutely 
on  nothing. 

that  truth  inay  be  comprehended  by  those  marks  which  falsehood  cannot  possess." 
— Editor.]  See  also  Sext.  Empir.  adv.  Math.  lib.  vii.  -rrtpl  pera^okrjs,  and  of 
Lucullus,  6  with  13.  »  Lucullus,  13,  21,  40. 

2  To?s  (paivo/Atcpois  ovv  irpoaexovres  Kara  rrjy  ^lcotiktjp  rrjprjaiv  ado£d(TT<t>s 
fiiovfxtv,  eVel  pr)  8vvd/j.eda  avevepyrjToi  Tvavrdiracnv  eTvcu. — Sext.  Empir.  Pyrrh. 
Hypot.  1,  11. 

3  Cicero  terms  these  three  impressions,  u  visio  probabilis  ;  quae  ex  circumspec- 
tione  aliqua  et  accurata  consideratione  fiat  ;  quae  non  impediatur." — Liicullus,  11. 

1   Pyrrh.  Hypot.  i.  33.  5  Numen.  apud  Euseb.  Prep.  Evang.  xiv.  7. 

6  Lucullus,  31,  34  ;  de  Off.  ii.  2. ;  dc  Fin.  v.  26.     Quinct.  xii.  1. 


MARCUS   TULLIUS   CICERO.  289 

Little  more  ean  be  said  concerning  the  opinions  of  a  seet  whose  ciccro. 
fundamental  maxim  was  that  nothing  could  be  known,  and  nothing  , 
should  be  taught.      It  lay  midway  between  the  other  philosophies  ;  which 
and  in  the  altercations  of  the  various  schools  it  was  at  once  attacked  JJJSJjjJL  a 
by  all,1  vet  appealed  to  by  each  of  the  contending  parties,  if  not  to  school  of 
countenance  its  own  sentiments,  at  least  to  condemn  those  advocated 
by  its  opponents,1  and  thus  to  perform   the   oth'ee  of  an  umpire.3 
From  this  necessity  then  of  being  prepared  on  all  sides  for  attack/ 
it  became  as  much  a  school  of  rhetoric  as  of  philosophy,5  and  was 
celebrated  among  the  ancients  for  the  eloquence  of  its  masters.6 
Hence  also  its  reputation  was  continually  varying  :  for,  requiring 
the  aid  of  great  abilities   to  maintain  its  exalted  and  arduous  post, 
it  alternately  rose  and  fell  in  estimation,  according  to  the  talents  of 
the  individual  who   happened   to  till  the  chair.7     And  hence  the 
frequent  alterations  which  took  place  in  its   philosophical  tenets ; 
which,  depending  rather   on  the  arbitrary  determinations  of  its 
present    head,    than    on   the   tradition   of  settled   maxims,    were 
accommodated  to  the  views  of  each  successive  master,  according  as 
he  hoped  by  sophistry  or  concession  to  overcome  the  repugnance 
which    the   mind    ever    will   feel   to   the    doctrines    of  universal 
scepticism. 

And  in  these  continual  changes  it  is  pleasing  to  observe,  that 
the  interests  of  virtue  and  good  order  were  uniformly  promoted  ; 

1   Lucullus,  22,  et  alibi ;  Tuse.  Quest  ii.  2. 
-   Sec   i   striking  passage    from    Cicero's   Academics,   preserved   by   Augustin, 
contra  Acad.  iii.  7,  ami  Lucullus,  18. 

3  De  Nat.  Poor,  passim;  de  Div.  ii.  72.  "Quorum  controversiam  Bolebat 
tanquam  honorarius  arbiter  judieare  Carneades.™ — Tusc.  Quast.  v.  41. 

4  De  Fin.  ii.  1  ;  de  Orat.  i.  18  ;  Lucullus,  3j  Tusc.  Quaest.  v.  1 1  ;  Xuincn. 
apud  Euseb.  Pnep.  Kvang.  xiv.  6,  &C.      Lactantius,  Inst.  iii.  4. 

5  De  Nat  Deor.  i.  67  j  de  Fat.  2  ;  Dialog,  de  Orat.  31,  32. 

6  Lucullus,  vi.  18  ;  de  Orat.  ii.  38,  iii.  18.  Quint.  Inst.  xii.  2  ;  Plutarch,  in 
vita  Caton.  et  Cic.      Lactantius,  Inst.     Numen.  apud  Euseb. 

1  "  Base  in  philosophia  ratio  contra  omnia  disserendi  nullamque  rem  apcrte 
judicandi,  profecta  a  Socrate,  irpctita  ab  Arcesiia,  coiijlrmata  a  Carneade,  usque 
ad  nostram  viguit  setatem  ;  quam  nunc  propemodum  orbam  esse  in  ipsa  Gruvia 
intelligo.  Quod  non  Academia  vitio,  Bed  tarditate  hominwm  arbitroi  contigisse. 
Nam  si  singulas  disciplinas  percipere  magnum  est,  quanto  majus  omnea  ?  quod 
faccrc  iis  uecesse  est,  quibus  propositum  est,  veri  repeiiendi  causa,  et  contra  omnea 
philosophoa  et  pro  omnibus  dicere." — De  Nat.  Deor.  i.  5.  ["  This  principle  in 
philosophy,  of  arguing  against  all  propositions,  and  openly  determining  nothing, 
originated  by  Socrates,  renewed  by  Arcesilas,  and  confirmed  by  Carneades,  lias 
been  in  force  up  to  our  own  day  ;  but  is  now,  I  understand,  even  in  Greece, 
almost  destitute  of  an  advocate.  This,  1  apprehend,  is  not  ascribable  to  any  fault 
of  the  Academy,  but  to  the  dullness  of  individuals.  For  if  it  is  a  great  task  to 
acquire  the  philosophy  of  any  one  school,  how  much  greater  to  attain  those  of 
all?  which,  nevertheless,  is  necessary  for  those,  who,  for  the  investigation  of 
truth,  would  be  prepared  to  dispute  for  and  against  all  the  philosophical  sects."1 
—Editor.] 

Ik.  L.1  u 


290 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


Cicero. 


Fhilo  and 
Antiochus. 


Mixed 
Philosophy 
of  C'cero. 


interests  to  which  the  Academic  doctrines  were  certainly  hostile,  if 
not  necessarily  fatal.  Thus,  although  we  find  Carneades,  in  con- 
formity to  the  plan  adopted  by  Arcesilas,1  opposing  the  dogmatic 
principles  of  the  Stoics  concerning  moral  duty,2  and  studiously 
concealing  his  private  views  even  from  his  friends  ; 3  yet,  by  allowing 
that  the  suspense  of  judgment  was  not  always  a  duty,  that  the 
wise  man  might  sometimes  believe  though  he  could  not  know ; 4  he 
in  some  measure  restored  the  authority  of  those  great  instincts  of 
our  nature  which  his  predecessor  appears  to  have  discarded. 
Clitomachus  pursued  his  steps  by  innovations  in  the  same  direction;5 
Philo,  who  followed  next,  attempting  to  reconcile  his  tenets  with 
those  of  the  Platonic  school,6  has  been  accounted  the  founder  of  a 
fourth  academy — while,  to  his  successor  Antiochus,  who  embraced 
the  doctrines  of  the  Porch,7  and  maintained  the  fidelity  of  the 
senses,  it  has  been  usual  to  assign  the  establishment  of  a  fifth. 

We  have  already  observed,  that  Cicero  in  early  life  inclined  to 
the  systems  of  Plato  and  Antiochus,  which,  at  the  time  he  composed 
the  bulk  of  his  writings,  he  had  abandoned  for  that  of  Carneades 
and  Philo.8  Yet  he  was  never  so  entirely  a  disciple  of  the  New 
Academy,  as  to  neglect  the  claims  of  morality  and  the  laws.  He 
is  loud  in  his  protestations,  that  truth  is  the  great  object  of  his 
search  ; — "  Ego  enim,  he  says,  si  aut  ostentatione  aliqua  adductus, 
aut  studio  certandi,  ad  hanc  potissimum  Philosophiam  me  applicavi; 
non  modo  stultitiam  meam,  sed  etiam  mores  et  naturam  con- 
demnandam  puto. . . .  Itaque,  nisi  ineptum  putarem  in  tali  disputa- 
tione  id  facere  quod,  quum  de  Eepublica  disceptatur,  fieri  interdum 
solet,  jurarem  per  Jovem  Deosque  Penates,  me  et  ardere  studio 
Veri  reperiendi,  et  ea  sentire  quae  dicerem."9     And,  however  map- 


1  De  Nat.  Deor.  i.  25.  Austin,  contra  Acad.  iii.  17.  Numen.  apud  Euseb. 
Pimp.  Evang.  xiv.  6. 

2  De  Fin.  ii.  13,  v.  7  ;  Lucullus,  42 ;  Tusc.  Quaest.  v.  29. 

3  Lucullus,  45. 

4  Lucullus,  xxi.  24  ;  for  an  elevated  moral  precept  of  his,  see  de  Fin.  ii.  18. 

5  'Avrip  eV  rais  rpialv  alpeaeai  §ia.Tptyas,  eV  Te  rfj  'A/caSrj/xai'/cp  /ecu  lie  piTrarvriKr} 
kol\  2to»kt7. — Diogenes  Laertius,  lib.  iv.  sub  fin.  ["  A  man  versed  in  the  three 
schools — the  Academic,  the  Peripatetic,  and  the  Stoic." — Editor.] 

6  "  Philo,  magnus  vir,  negat  in  libris  duas  Academias  esse  ;  erroremque  eorum 
qui  ita  putarunt  coarguit." — Acad.  Qucest.  i.  4.  ["Philo,  a  great  man,  denies  in 
his  writings  that  there  are  two  Academies ;  and  refutes  the  error  of  those  who 
have  entertained  that  opinion." — Editor.'] 

7  De  Fin.  v.  5  ;  Lucullus,  xxii.  43. 

8  Acad.  Quaest.  i.  4  ;  de  Nat.  Deor.  i.  7. 

9  Lucullus,  20  ;  see  also  de  Nat.  Deor.  i.  7  ;  de  Fin.  i.  5.  ["  For  my  own  part, 
if  I  have  applied  myself  especially  to  this  philosophy,  through  any  love  of 
display  or  ambition  of  excelling,  I  not  only  hold  my  folly  amenable  to  con- 
demnation, but  my  very  character  and  nature.  And,  therefore,  if  1  did  not  consider 
it  absurd,  in  an  argument  like  this,  to  do  what  is  sometimes  done  in  political 
discussions,  I  would  swear  by  Jupiter  and  the  gods  Penates  that  I  burn  with 
an  earnest  desire  of  discovering  the  truth,  and  believe  all  that  I  say." — Editor.] 


MARCUS    TULLIUS    CICERO.  291 

propriatc  this  boast  may  appear,  he  at  least  pursues  the  useful  and  Cicero, 
the  magnificent  in  philosophy j  and  uses  his  academic  character  as 
a  pretext  rather  for  a  judicious  selection  from  each  system,  than 
for  an  indiscriminate  rejection  of  all.1  Thus,  in  the  capacity  of  a 
statesman,  he  calls  in  the  assistance  of  doctrines,  which,  as  an  orator, 
he  does  not  scruple  to  deride;  those  of  Zeno  in  particular,  who 
maintained  the  truth  of  the  popular  theology,  and  the  divine  origin 
of  augury,  and  (as  we  noticed  above)  was  more  explicit  than  the 
other  masters  in  his  views  of  social  duty.  This  difference  of 
sentiment  between  the  magistrate  and  the  pleader  is  strikingly 
illustrated  in  the  opening  of  his  treatise  de  Legibus ;  where,  after 
deriving  the  principles  of  law  from  the  nature  of  things,  he  is 
obliged  to  beg  quarter  of  the  Academics,  whose  reasonings  he  feels 
could  at  once  destroy  the  foundation  on  which  his  argument  rested. 
"Ad  llespublicas  firmandas,  et  ad  stabiliendas  vires,  sanandos 
populos,  omnis  nostra  pergit  oratio.  Quocirca  vereor  committere, 
ut  non  bene  provisa  et  diligenter  explorata  principia  ponantur :  nee 
tamen  ut  omnibus  probentur,  (nam  id  fieri  non  potest)  sed  ut  iis, 
qui  omnia  recta  atque  honesta  per  se  expetenda  duxerunt,  et  aut 
nihil  ornnino  in  bonis  numerandum  nisi  quod  per  seipsumlaudabile 
esset,  aut  certe  nullum  habendum  magnum  bonum,  nisi  quod  vere 
laudari  sua  sponte  posset."2  And  then  apparently  alluding  to  the 
arguments  of  Carneades  against  justice,  which  he  had  put  into  the 
mouth  of  Philus  in  the  third  book  of  his  de  Republicd,  he  proceeds; 
"  Perturbatricem  autem  harum  omnium  rerum  Academiam,  hanc  ab 
Arcesila  et  Carneade  recentem,  exorenim,  ut  sileat.  Nam,  si  invaserit 
in  haec,  quae  satis  scite  nobis  instructa  et  composita  videntur,  nimias 
edet  ruinas.  Quam  quidem  tgoplacare  cupio)  submovere  non  audeo"  9 
And  as,  in  questions  connected  with  the  interests  of  society,  he 
thus  uniformly  advocates  the  tenets  of  the  Porch,  so  in  discussions 
of  a  physical  character,  we    find  him  adopting    the  sublime  and 

1  u  Nobis  autem  nostra  Acadcmiamagnam  licentiam  dat,  ut,  quodcunquc  maxime 
probabile  occurrat,  id  nostro  jure  liceat  defendere."'' — l)e  Off.  iii.  4.  ["  Our  Academy, 
however,  grants  us  considerable  licence,  so  that  we  may  defend,  by  our  own  right, 
whatever  occurs  to  us  as  most  probable." — Editor.']  See  also  Tusc.  Quacst.  iv.  4, 
v.  29  ;  de  Invent,  ii.  3. 

2  ["All  our  argument  is  directed  to  the  consolidation  of  states,  the  stability  of 
their  power,  the  sound  condition  of  their  population.  Accordingly,  I  dread  any 
failure  in  laying  down  well-considered  and  carefully-examined  principles  :  not  such, 
indeed,  as  shall  meet  universal  approval  (for  that  is  impossible)  ;  but  such  as  shall 
commend  themselves  to  those  who  hold  all  upright  and  honourable  objects  to  be 
in  themselves  deserving  pursuit,  and  regard  nothing  as  good  which  is  not  of  itself 
praiseworthy,  or,  at  least,  nothing  as  eminently  good,  which  is  not  intrinsically  an 
object  of  just  commendation." — Editor.] 

3  De  Legg.  i.  13.  ["  But  let  us  intreat  the  Academy, — this  new  Academy  I 
mean,  the  school  of  Arcesilas  and  Carneades — the  disturber  of  all  these  things, — 
to  be  silent.  For  should  that  school  attack  our  arguments,  skilfully  as  they  seem 
to  us  to  be  framed  and  arranged,  too  much  havoc  would  ensue.  I  would  wish, 
then,  to  conciliate  the  Academy;  remove  it,  I  dare  not." — Editor.] 

U  2 


292 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


Cicero. 


kindling  sentiments  of  Pythagoras  and  Plato.  Here,  however, 
having  no  object  of  expediency  in  view  to  keep  him  within  the 
bounds  of  consistency,  he  scruples  not  to  introduce  whatever  is 
most  beautiful  in  itself,  or  most  adapted  to  his  present  purpose. 
At  one  time  he  describes  the  Deity  as  the  all-pervading  Soul  of 
the  world,  the  cause  of  life  and  motion.1  At  another  He  is  the 
intelligent  Preserver  and  Governor  of  every  separate  part.2  At  one 
time  the  soul  of  man  is  in  its  own  nature  necessarily  eternal,  without 
beginning  or  end  of  existence;3 — at  another  it  is  represented  as 
reunited  on  death  to  the  one  infinite  Spirit ; 4 — at  another  it  is 
to  enter  the  assembly  of  the  Gods,  or  to  be  driven  into  darkness, 
according  to  its  moral  conduct  in  this  life  ; 5 — at  another  the  best 
and  greatest  of  mankind  are  alone  destined  for  immortality  6 — 
which  is  sometimes  described  as  attended  with  consciousness  and 
the  continuance  of  earthly  friendships ; 7  sometimes,  as  but  an 
immortality  of  name  and  glory ; 8  more  frequently  however  these 
separate  notions  are  confused  together  in  the  same  passage.9 

Though  the  works  of  Aristotle  were  not  given  to  the  world  till 
acquaintance  Sylla's  return  from  Greece,  Cicero  appears  to  have  been  a  consider- 
Irlstotie.  able  proficient  in  his  philosophy,10  and  he  has  not  overlooked  the 
important  aid  it  affords  in  those  departments  of  science  which  are 
alike  removed  from  abstract  reasoning  and  fanciful  theorising.  To 
Aristotle  he  is  indebted  for  most  of  the  principles  laid  down  in  his 
rhetorical  discussions,11  while  in  his  treatises  on  morals  not  a  few  of 
his  remarks  may  be  traced  to  the  same  acute  philosopher.12 

The  doctrines  of  the  Garden  alone,  though  some  of  his  most 
intimate  friends  were  of  the  Epicurean  school,  he  regarded  with 
aversion  and  contempt ;  feeling  no  sort  of  interest  in  a  system 
which  cut  at  the  very  root  of  that  activity  of  mind,  industry,  and 
patriotism  for  which  he  himself  both  in  public  and  private  was  so 
honourably  distinguished.13 

Such  then  was  the  New  Academy,   and  such  the  variation  of 


His 


His 

abhorrence 
of  Epicurus. 


1  Tusc.  Quaest.  i.  27  :  de  Div.  ii.  72  ;  pro  Milon.  31  ;  de  Legg.  ii.  7. 

2  Fragm.  de  Rep.  3  ;   Tusc.  Quaest.  i.  29  ;  de  Univ. 

3  Tusc.  Quaest.  i.  passim  ;  de  Senect.  21,  22  ;  Somn.  Scip.  8. 

4  De  Div.  i.  32,  49  ;  Fragm.  de  Consolat. 

5  Tusc.  Quaest.  i.  30  ;  Som.  Scip.  9;  de  Legg.  ii.  11. 

6  De  Aniic.  4;    de  Off.  iii.  28;    pro  Cluent.   61  ;    de   Legg.   ii.    17;    Tusc. 
Quaest.  i.  11  ;  pro  Sext.  21  ;  de  Nat.  Deor.  i.  17. 

7  Cat.  23.  8  Pro  Arch.  II,  12 ;  ad  Fam.  v.  21,  vi.  21. 

9  Pro  Arch.  11,  12  ;  ad  Fam.  v.  21,  vi.  21. 

10  He  seems  to   have   fallen   into   some  misconceptions  of  Aristotle's  meaning. 
De  Invent,  i.  35,  36,  ii.  14  ;  see  Quinct.  Inst.  v.  14. 

11  De  Invent,  i.  7,  ii.  51,  et  passim  ;  ad.  Fam.  i.  9  ;  de  Orat.  ii.  36. 

12  De  Off.  i.  1 ;  de  Fin.  iv.  5;  ad  Atticum. 

13  De  Fin.  ii.   21,  iii.  1  ;  de  Legg.  i.  13;    de  Orat.  iii.  17;  ad  Fam.  xiii.  1  ; 
pro  Sext.  10. 


MAKCUS   TULLIUS    CICERO. 


298 


opinion,  which,  in  Cicero's  judgment,  was  not  inconsistent  with  the  Cicero. 
profession  of  an  Academic.  And  however  his  adoption  of  that 
philosophy  may  be  in  part  referred  to  his  oratorical  habits,  or  the 
natural  cast  of  mind,  yet,  considering  the  ambition  which  he  felt 
to  inspire  his  countrymen  with  a  taste  for  literature  and  Bcience,1 
we  must  conclude  with  Warburton,2  that,  in  acceding  to  the  system 
of  Philo,  he  was  strongly  influenced  by  the  freedom  of  thought  and 
reasoning  which  it  allowed  to  his  compositions  ;  the  liberty  of 
developing  the  principles  and  doctrines,  the  strong  and  weak  parts 
of  every  Grecian  school.  Bearing  then  in  mind  his  design  of 
recommending  the  study  of  philosophy,  it  is  interesting  to  observe 
the  artifices  of  style  and  manner  which,  with  this  end,  he  adopted  in 
his  treatises  ;  and  though  to  enter  minutely  into  this  subject  would 
be  foreign  to  our  present  purpose,  it  may  be  allowed  us  to  make 
some  general  remarks  on  the  character  of  works  so  eminently 
successful  in  accomplishing  the  object  for  which  they  were 
undertaken. 


Temple  of  Minerva. 

The  most  obvious  peculiarity  of  Cicero's  philosophical  discuss-  His  form  of 
ions  is  the  form  of  dialogue  in  which  most  of  them  are  conveyed.  dial°5uc- 
Plato,  indeed,  and  Xenophon  had,  before  his  time,  been  even  more 
strictly  dramatic  in  their  compositions  ;  but  they  professed  to  be 
recording  the  sentiments  of  an  individual,  and  the  Socratic  mode  of 
argument  could  hardly  be  displayed  in  any  other  shape.     Of  that 

1  De   Nat.  Deor.  i.  4;  Tusc.  Qusest.   i.   1,   v.   29;    de  Fin.  i.  3,  4  ;    de  Off. 
i.  1  ;  de  Div.  ii.  1,  2.  -  Div.  Lcgg.  lib.  iii.  sec.  9. 


294 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


of  it, 


Cicero.  interrogative  and  inductive  conversation,  however,  Cicero  affords 
but  few  specimens  ;!  the  nature  of  his  dialogue  ,being  as  different 
from  that  of  the  two  Athenians,  as  was  his  object  in  writing.  His 
aim  was  to  excite  interest ;  and  he  availed  himself  of  this  mode  of 
composition  for  the  life  and  variety,  the  ease,  perspicuity,  and 
vigour  which  it  gave  to  his  discussions.  His  dialogue  is  of  two 
kinds ;  according  as  his  subject  is,  or  is  not,  a  controverted  point,  it 
assumes  the  shape  of  a  continued  treatise,  or  a  free  disputation ; 
in  the  latter  case  imparting  clearness  to  what  is  obscure,  in  the 
former  relief  to  what  is  clear.  Thus  his  practical  and  systematic 
treatises  on  rhetoric  and  moral  duty  are  either  written  in  his  own 
person,  or  merely  divided  between  several  speakers  who  are  the 
organs  of  his  own  sentiments ;  while  in  questions  of  a  more 
speculative  cast,  on  the  nature  of  the  gods,  on  the  human  soul,  on 
the  greatest  good,  he  uses  his  academic  liberty,  and  brings  forward 
the  theories  of  contending  schools  under  the  character  of  their 

Advantages  respective  advocates.  The  advantages  gained  in  both  cases  are 
evident.  In  controverted  subjects  he  is  not  obliged  to  discover  his 
own  views,  he  can  detail  opposite  arguments  forcibly  and  lumi- 
nously, and  he  is  allowed  the  use  of  those  oratorical  powers  in 
which,  after  all,  his  great  strength  lay.  In  those  subjects,  on  the 
other  hand,  which  are  uninteresting  because  they  are  familiar,  he 
may  pause  or  digress  before  the  mind  is  weary  and  the  attention 
begins  to  flag ;  the  reader  is  carried  on  by  easy  journies  and  short 
stages,  and  novelty  in  the  speaker  supplies  the  want  of  novelty  in 
the  matter. 

Nor  does  Cicero  discover  less  skill  in  the  execution  of  these 
dialogues,  than  address  in  their  design.  It  were  idle  to  enlarge 
upon  the  beauty,  richness,  and  taste  of  compositions  which  have 
been  the  admiration  of  every  age  and  country.  In  the  dignity  of 
his  speakers,  their  high  tone  of  mutual  courtesy,  the  harmony  of 
his  groups,  and  the  delicate  relief  of  his  contrasts,  he  is  inimitable. 
The  majesty  and  splendour  of  his  introductions,  which  generally 
address  themselves  to  the  passions  or  the  imagination,  the  eloquence 
with  which  both  sides  of  a  question  are  successively  displayed,  the 
clearness  and  terseness  of  his  statements  on  abstract  points,  the 
grace  of  his  illustrations,  his  exquisite  allusions  to  the  scene  or 
time  of  the  supposed  conversation,  his  digressions  in  praise  of 
philosophy  or  great  men,  his  quotations  from  Grecian  and  Roman 
poetry,  lastly,  the  melody  and  fulness  of  his  style,  unite  to  throw 
a  charm  round  his  writings  peculiar  to  themselves.  To  the  Roman 
reader  they  especially  recommended  themselves  by  their  continual 
and  most  artful  references  to  the  heroes  of  the  old  republic,  who 
now  appeared  but  exemplars,  and  (as  it  were)  patrons  of  that 


Beauty  of 
execution. 


See  Tusc.  Quoest.  and  de  Republ. 


MARCUS   TULLIUS    CICERO.  295 

eternal  philosophy,  which  he  had  before,  perhaps,  considered  as  Cioero. 
the  short-lived  reveries  of  ingenious,  but  inactive  men.  Nor  is 
there  any  confusion,  harshness,  or  appearance  of  effort  in  the  intro- 
duction of  the  various  beauties  we  have  been  enumerating,  which 
are  blended  together  with  so  much  skill  and  propriety,  that  it  is 
sometimes  difficult  to  point  out  the  particular  causes  of  the  delight 
left  upon  the  mind. 

In  proceeding  to  enumerate  Cicero's  philosophical  writings,1  it 
may  be  necessary  to  premise  that  our  intention  is  rather  to  sketch 
out  the  plan  on  which  they  are  conducted,  than  to  explain  the 
doctrines  which  they  recommend ;  for  an  account  of  which  the 
reader  is  referred  to  our  articles  on  the  schools  by  which  they  were 
respectively  entertained.2 

The  series  of  his  rhetorical  works  has  been  preserved  nearly  w 
complete,  and  consists  of  the  Be  Liventione,  Be  Oratore,  Brutus  work?- 
sive  de   claris   Orator  id  us,    Orator  sive  de   optimo  genere  Biccndi, 
Be  partitions  Oratorid,  Topica  de  optimo  genere  Oratonnn.     The 
last-mentioned,  which  is  a  fragment,  is  understood  to  have  been 
the  proem  to  his  translation  (now  lost)  of  the  speeches  of  Demos- 
thenes and  iEschines,  Be  Corona.     These  he  translated  with  the 
view  of  defending,  by  the  example  of  the  Greek  orators,  his  own 
style  of  eloquence,  which,  as  we  shall  afterwards  find,  the  critics  of 
the  day  censured  as  too  Asiatic  in  its  character ;  and  hence  the 
preface,  which  still  survives,  is  on  the  subject  of  the  Attic  style  of 
oratory.     This  composition  and  his  abstracts  of  his  own  orations  3 
are  his  only  rhetorical  works  now  extant,  and  probably  our  loss  is 
not  very  great.     The  Treatise  on  Rhetoric,  addressed  to  Herennius,  Treat 
though  edited  with  his  works,  and  ascribed  to  him  by  several  of  KUetonc- 
the  ancients,  is  now  generally  attributed  to  Cornificius,  or  some 
other  writer  of  the  same  period. 

These  works  consider  the  art  of  rhetoric  in  different  points  of 
view,  and  thus  receive  from  each  other  mutual  support  and  illustra- 
tion, while  they  prevent  the  tediousness  which  might  else  arise 
from  sameness  in  the  subject  of  discussion.  Three  are  in  the  form 
of  dialogue ;  the  rest  are  written  in  his  own  person.  In  all,  except 
perhaps  the  Orator,  he  professes  to  have  digested  the  principles  of 
the  Aristotelic  and  Isocratean  schools  into  one  finished  system, 
selecting  what  was  best  in  each,  and,  as  occasion  might  offer, 
adding  remarks  and  precepts  of  his  own.4  The  subject  is  con- 
sidered in  three  distinct  lights ; 5  with  reference  to  the  case,  the 
speaker,  and  the  speech.  The  case,  as  respects  its  nature,  is 
definite  or  indefinite ;    with  reference  to  the  hearer,  it  is  judicial, 

1  See  Fabricius,  Bibliothec.  Latin.;   Olivet,  in  Cic.  op.  omn. ;  Middleton's  Life. 

8  History  of  Greek  and  Roman  Philosophy,  in  this  Encyclopedia. 

3  Quinct.  Inst.  x.  7.  4  De  Invent,  ii.  2  et  3  ;  ad  Fain.  i.  9. 

5  Confer  de  part.  Orat.  with  de  Invent. 


296 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


De 

Invention  e. 


Cicero.  deliberative,  or  descriptive ;  as  regards  the  opponent,  the  division 
is  fourfold — according  as  the  fact,  its  nature,  its  quality,  or  its 
propriety  is  called  in  question.  The  art  of  the  speaker  is  directed 
to  five  points ;  the  discovery  of  persuasives,  (whether  ethical, 
pathetical,  or  argumentative,)  arrangement,  diction,  memory, 
delivery.  And  the  speech  itself  consists  of  six  parts ;  introduc- 
tion, statement  of  the  case,  division  of  the  subject,  proof,  refutation, 
and  conclusion. 

His  treatises  Be  Inventione  and  Topica,  the  first  and  nearly  the 
last  of  his  compositions,  are  both  on  the  invention  of  arguments, 
which  he  regards,  with  Aristotle,  as  the  very  foundation  of  the  art ; 
though  he  elsewhere  confines  the  term  eloquence,  according  to  its 
derivation,  to  denote  excellence  of  diction  and  delivery,  to  the 
exclusion  of  argumentative  skill.1  The  former  of  these  works  was 
written  at  the  age  of  twenty,  and  seems  originally  to  have  con- 
sisted of  four  books,  of  which  but  two  remain.2  In  the  first  of 
these  he  considers  rhetorical  invention  generally,  supplies  common- 
places for  the  six  parts  of  an  oration  promiscuously,  and  gives  a 
full  analysis  of  the  two  forms  of  argument,  syllogism  and  induc- 
tion. In  the  second  book  he  applies  these  rules  particularly  to  the 
tnree  subject-matters  of  rhetoric,  the  deliberative,  the  judicial,  and 
the  descriptive,  dwelling  principally  on  the  judicial,  as  affording 
the  most  ample  field  for  discussion.  This  treatise  seems  nearly 
entirely  compiled  from  the  writings  of  Aristotle,  Isocrates,  and 
Hermagoras  ;3  and  as  such  he  alludes  to  it  in  the  opening  of  his 
Be  Oratore  as  deficient  in  the  experience  and  judgment  which 
nothing  but  time  and  practice  can  impart.  Still  it  is  an  entertain- 
ing, nay  useful,  work ;  remarkable,  even  among  Cicero's  writings, 
for  its  uniform  good  sense,  and  less  familiar  to  the  scholar,  only 
because  the  greater  part  has  been  superseded  by  the  compositions 

Topka.  of  his  riper  years.  His  Toxica,  or  treatise  on  common-places,  has 
less  extent  and  variety  of  plan,  being  little  else  than  a  compendium 
of  Aristotle's  work  on  the  same  subject.  It  was,  as  he  informs  us 
in  its  proem,  drawn  up  from  memory  on  his  voyage  from  Italy  to 
Greece,  soon  after  Caesar's  murder,  and  in  compliance  with  the 
wishes  of  Trebatius,  who  had  sometime  before  urged  him  to  under- 
take the  translation.* 
De  Oratore.  Cicero  seems  to  have  intended  his  Be  Oratore,  Brutus,  and 
Orator,  to  form  one  complete  system.5  Of  these  three  noble  works, 
the  first  lays  down  the  principles  and  rules  of  the  rhetorical  art ; 
the  second  exemplifies  them  in  the  most  eminent  speakers  of  Greece 
and  Eome ;  and  the  third  shadows  out  the  features  of  that  perfect 
orator,  whose  superhuman  excellences  should  be  the  aim  of  our 


Orat.  19.  2  Vossius,  de  Nat.  Rhet.  c.  xiii. 

De  Invent,  i.  5,  6 ;  de  Clar.  Orat.  76. 

5  De  Div.  ii.  1. 


Fabricius,  Bibliothec.  Latin. 
4  AdFam.  vii.  19. 


MARCUS    TULLIUS    CICERO.  297 

ambition.  The  Be  Oratore  was  written  when  the  author  was  fifty- 
two,  two  years  after  his  return  from  exile;  and  is  a  dialogue 
between  some  of  the  most  illustrious  Romans  of  the  preceding 
on  the  subject  of  oratory.  The  principal  speakers  are  the  orators 
Crassus  ami  Antonius,  who  are  represented  unfolding  the  principles 
of  their  art  to  Sulpicius  and  Cotta,  young  men  just  rising  at  the 
bar.  In  the  lirst  book,  the  conversation  turns  on  the  subject- 
matter  of  rhetoric,  and  the  qualifications  requisite  for  the  perfect 
orator.  Here  Crassus  maintains  the  necessity  of  his  being  ac- 
quainted with  the  whole  circle  of  the  arts,  while  Antonius  confines 
eloquence  to  the  province  of  speaking  well.  The  dispute,  for  the 
most  part,  seems  verbal ;  for  Cicero  himself,  though  he  here  sides 
with  Crassus,  yet,  elsewhere,  as  we  have  above  noticed,  pronounces 
eloquence,  strictly  speaking,  to  consist  in  beauty  of  diction. 
Scaevola,  the  celebrated  lawyer,  takes  part  in  this  preliminary 
discussion  ;  but,  in  the  ensuing  meetings,  makes  way  for  Catulus 
and  Caesar,  the  subject  leading  to  such  technical  disquisitions  as 
were  hardly  suitable  to  the  dignity  of  the  aged  Augur.1  The  next 
morniug  Antonius  enters  upon  the  subject  of  invention,  which 
Caesar  completes  by  subjoining  some  remarks  on  the  use  of  humour 
in  oratory ;  and  Antonius,  relieving  him,  finishes  the  morning 
discussion  with  the  principles  of  arrangement  and  memory.  In  the 
afternoon  the  rules  for  propriety  and  elegance  of  diction  are 
explained  by  Crassus,  who  was  celebrated  in  this  department  of  the 
art ;  and  the  work  concludes  with  his  treating  the  subject  of 
delivery  and  action.  Such  is  the  plan  of  the  Be  Oratore,  the 
most  finished  perhaps  of  Cicero's  compositions.  An  air  of  grandeur 
and  magnificence  reigns  throughout.  The  characters  of  the  aged 
senators  are  finely  conceived,  and  the  whole  company  is  invested 
with  an  almost  religious  majesty,  from  the  allusions  interspersed  to 
the  miserable  destinies  for  which  its  members  were  reserved. 

His  treatise  Be  claris  Orator  lb  ns,  was  written  after  an  interval  Do  elaru 
of  nine  years,  about  the  time  of  Cato's  death,  and  is  conveyed  in    ; 
a  dialogue  between  Brutus,  Atticus,  and  himself.     He  begins  with 
Solon,  and  after  briefly  mentioning  the  orators  of  Greece,  proceeds 
to  those  of  his  own  country,  so  as  to  take  in  the  whole  period  from 
the  time  of  Junius  Brutus  down  to  himself.     About  the  same  time 
he  wrote  his  Orator ;  in  which  he  directs  his  attention  principally  Orator. 
to  diction  and  delivery,  as  in  his  Be  Inventione  and   Topica  he 
considers  the  matter  of  an  oration."     This  treatise  is  of  a  less 
practical  nature  than  the  rest.3     It  adopts  the  principles  of  Plato, 
and  delineates  the  perfect  orator  according  to  the  abstract  concep- 
tions of  the  intellect,  rather  than  the  deductions  of  observation 
and  experience.     Hence  he  sets  out  with  a  definition  of  the  perfectly 

i   Ad  Atticum,  iv.  16.  *  Orat.  16.  :;  Orat.  14,  31. 


298 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


Cicero. 


De 

partitione 
Gratorid. 


Moral  and 

Physical 

writings. 


De 

Jiepublicd. 


Recent 
discovery  of 
additional 
fragments 
of  his 
Treatises. 


eloquent  man,  whose  characteristic  it  is  to  express  himself  with 
propriety  on  all  subjects,  whether  humble,  great,  or  of  an  inter- 
mediate character;1  and  here  he  has  an  opportunity  of  paying 
some  indirect  compliments  to  himself.  With  this  work  he  was  so 
well  satisfied,  that  he  does  not  scruple  to  declare,  in  a  letter  to  a 
friend,  that  he  was  ready  to  risk  his  reputation  for  judgment  in 
oratory  on  its  merits.2 

The  treatise  De  partitione  Oratorio,,  or  on  the  three  parts  of 
rhetoric,  is  a  kind  of  catechism  between  Cicero  and  his  son,  drawn 
up  for  the  use  of  the  latter  at  the  same  time  with  the  two  preceding. 
It  is  the  most  systematic  and  perspicuous  of  his  rhetorical  works, 
but  seems  to  be  but  the  rough  draught  of  what  he  originally 
intended.3 

The  connection  which  we  have  been  able  to  preserve  between  the 
rhetorical  writings  of  Cicero  will  be  quite  unattainable  in  his  moral 
and  physical  treatises ;  partly  from  the  extent  of  the  subject,  partly 
from  the  losses  occasioned  by  time,  partly  from  the  inconsistency 
which  we  have  warned  the  reader  to  expect  in  his  sentiments.  In 
our  enumeration,  therefore,  we  shall  observe  no  other  order  than 
that  which  the  date  of  their  composition  furnishes. 

The  earliest  now  extant  is  part  of  his  treatise  Be  Lefjibus,  in 
three  books ;  being  a  sequel  to  his  work  on  politics.  Both  were 
written  in  imitation  of  Plato's  treatises  on  the  same  subjects.4  The 
latter  of  these  {De  Eepublicd)  was  composed  a  year  after  the  De 
Oratore,5  and  seems  to  have  vied  with  it  in  the  majesty  and  interest 
of  the  dialogue.  It  consisted  of  a  series  of  discussions  in  six  books 
on  the  origin  and  principles  of  government,  Scipio  being  the  prin- 
cipal speaker ;  but  Lselius,  Philus,  Manilius,  and  other  personages 
of  like  gravity  taking  part  in  the  conversation.  Till  lately,  but  a 
fragment  of  the  fifth  book  was  understood  to  be  in  existence,  in 
which  Scipio,  under  the  fiction  of  a  dream,  inculcates  the  doctrine 
of  the  immortality  of  the  soul.  But  in  the  year  1822,  Monsignor 
Mai,  librarian  of  the  Vatican,  published  considerable  portions  of 
the  first  and  second  books,  from  a  palimpsest  manuscript  of  St. 
Austin's  Commentary  on  the  Psalms.  In  the  part  now  recovered, 
Scipio  discourses  on  the  different  kinds  of  constitutions  and  their 
respective  advantages ;  with  a  particular  reference  to  that  of  Home. 
In  the  third,  the  subject  of  justice  was  discussed  by  Laclius  and 
Philus  ;  in  the  fourth,  Scipio  treated  of  morals  and  education ; 
while  in  the  fifth  and  sixth,  the  duties  of  a  magistrate  were 
explained,  and  the  best  means  of  preventing  changes  and  revolutions 
in  the  constitution  itself.  In  the  latter  part  of  the  treatise,  allu- 
sion was  made  to  the  actual  posture  of  affairs  in  Rome,  when  the 


1   Orat.  21,  29.  2   Ad  Fam.  vi.  18. 

'■'•  See  Middleton,  vol.  ii.  p.  147,  4to.  4   De  Legg.  i.  5. 

1  Ang.  Mai,  praef.  in  Rciup.     Middleton,  vol.  i.  p.  486. 


MAUCUS    TULLIUS    CICERO.  299 

conversation  was  supposed  to  have  occurred,  and  the  commotions  Cicero, 
excited  by  the  Gracchi. 

In  his  treatise  Be  Legibus,  which  was  written  two  years  Later 
than  the  former,  and  shortly  after  the  murder  of  Clodius,  he  repre- 
sents himself  as  explaining  to  his  brother  Quintus,  and  Atticus,  in 
their  walks  through  the  woods  of  Arpinum,  the  nature  and  origin 
of  the  laws,  and  their  actual  state,  both  in  other  countries  and  in 
Kome.  The  first  part  only  of  the  subject  is  contained  in  the  books 
now  extant ;  the  introduction  to  which  we  have  had  occasion  to 
notice,  when  speaking  of  his  stoical  sentiments  on  questions  con- 
nected with  state  policy.  Law  he  pronounces  to  be  the  perfection 
of  reason,  the  eternal  mind,  the  divine  energy,  which,  while  it  per- 
vades and  unites  in  one  the  whole  universe,  associates  gods  and 
men  by  the  more  intimate  resemblance  of  reason  and  virtue,  and 
still  more  closely  men  with  men,  by  the  participation  of  common 
faculties,  affections,  and  situations.  He  then  proves,  at  length, 
that  justice  is  not  merely  created  by  civil  institutions,  from  the 
power  of  conscience,  the  imperfections  of  human  law,  the  moral 
sense,  and  the  disinterestedness  of  virtue.  He  next  proceeds  to 
unfold  the  principles,  first,  of  religious  law,  under  the  heads  of 
divine  worship ;  the  observance  of  festivals  and  games ;  the  office 
of  priests,  augurs,  and  heralds ;  the  punishment  of  sacrilege  and 
perjury  ;  the  consecration  of  land,  and  the  rights  of  sepulchre*; 
and,  secondly,  of  civil  law,  which  gives  him  an  opportunity  of 
noticing  the  respective  duties  of  magistrate  and  citizens.  In  these 
discussions,  though  professedly  speaking  of  the  abstract  question, 
he  does  not  hesitate  to  anticipate  the  subject  of  the  lost  books,  by 
frequent  allusions  to  the  history  and  customs  of  his  own  country. 
It  may  be  added,  that  in  no  part  of  his  writings  do  worse  specimens 
occur,  than  in  this  treatise,  of  that  vanity  which  was  notoriously  his 
weakness,  which  are  rendered  doubly  odious  by  the  affectation  of 
putting  them  into  the  mouth  of  his  brother  and  Atticus.1 

Here  a  period  of  eight  years  intervenes,  during  which  he  com-  Academic* 
posed  little  of  importance  besides  his  orations.  He  then  published 
the  Brutus  and  Orator ;  and  the  year  after,  his  Academicce  Quces- 
tiones,  in  the  retirement  from  public  business  to  which  he  was 
driven  by  the  dictatorship  of  Caesar.  This  work  had  originally  con- 
sisted of  two  dialogues,  which  he  entitled  Catulus  and  Lucullus, 
from  the  names  of  the  respective  speakers  in  each.  These  he  now 
remodelled  and  enlarged  into  four  books,  dedicating  them  to  Varro, 
whom  he  introduced  as  advocating,  in  the  presence  of  Atticus,  the 
tenets  of  Antiochus,  while  he  himself  defended  those  of  Philo.  Of 
this  most  valuable  composition,  only  the  second  book  (Lucullus)  of 
the  first  edition,  and  part  of  the  first  of  the  second  are  now  extant. 

1  Quinct.  Inst.  xi.  1. 


300 


MARCUS    TULLIUS    CICERO. 


Cicero.  In  the  former  of  the  two,  Lucullus  argues  against,  and  Cicero  for, 
the  Academic  sect,  in  the  presence  of  Catulus  and  Hortensius  ;  in 
the  latter,  Varro  pursues  the  history  of  philosophy  from  Socrates 
to  Arcesilas,  and  Cicero  continues  it  down  to  the  time  of  Carneades. 
In  the  second  edition,  the  style  was  corrected,  the  matter  con- 
densed, and  the  whole  polished  with  extraordinary  care  and 
diligence.1 

DeFinibus.  The  same  year  he  published  his  treatise  De  Flnibus  or  the  chief 
good,  in  five  books,  in  which  are  explained  the  sentiments  of  the 
Epicureans,  Stoics,  and  Peripatetics  on  the  subject.  This  is  the 
earliest  of  his  works  in  which  the  dialogue  is  of  the  disputatious 
kind.  It  is  opened  with  a  defence  of  the  Epicurean  tenets,  concern- 
ing pleasure,  by  Torquatus ;  to  which  Cicero  replies  at  length. 
The  scene  then  shifts  from  the  Cuman  villa  to  the  library  of  young 
Lucullus,  (his  father  being  dead,)  where  the  Stoic  Cato  expatiates 
on  the  sublimity  of  the  system  which  maintains  the  existence  of  one 
only  good,  and  is  answered  by  Cicero  in  the  character  of  a  Peri- 
patetic. Lastly,  Piso,  in  a  conversation  held  at  Athens,  enters  into 
an  explanation  of  the  doctrine  of  Aristotle,  that  happiness  is  the 
greatest  good.  The  general  style  of  his  treatise  is  elegant  and 
perspicuous ;  and  the  last  book  in  particular  has  great  variety  and 
splendour  of  diction. 

We  have  already,  in  our  memoir  of  Caesar,  observed  that  Cicero 
was  about  this  time  particularly  courted  by  the  heads  of  the  dic- 
tator's party,  of  whom  Hirtius  and  Dolabella  went  so  far  as  to 
declaim  daily  at  his  house  for  the  benefit  of  his  instructions.2  A 
visit  of  this  nature  to  his  Tusculan  villa,  soon  after  the  publication 
of  the  De  Flnibus,  gave  rise  to  his  work  entitled  Tusculance  Quces- 
tiones,  which  professes  to  be  the  substance  of  five  philosophical 
disputes  between  himself  and  friends,  digested  into  as  many  books. 
He  argues  throughout  on  Academic  principles,  even  with  an  affecta- 
tion of  inconsistency ;  sometimes  making  use  of  the  Socratic 
dialogue,  sometimes  launching  out  into  the  diffuse  expositions 
which  characterise  his  other  treatises.3  He  first  disputes  against 
the  fear  of  death  ;  and  in  so  doing  he  adopts  the  opinion  of  the 
Platonic  school,  as  regards  the  nature  of  God  and  the  soul.  The 
succeeding  discussions  on  enduring  pain,  on  alleviating  grief,  on 
the  other  emotions  of  the  mind,  and  on  virtue,  are  conducted  for 
the  most  part  on  Stoical  principles.4  This  is  a  highly  ornamental 
composition,  and  contains  more  quotations  from  the  poets  than  any 
other  of  Cicero's  treatises. 

We  have  already  had  occasion  to  remark  upon  the  singular 
activity  of  his  mind,  which  becomes  more  and  more  conspicuous  as 
we  approach  the  period  of  his  death.     During  the  ensuing  year, 


Tusculan  ce 

Qua-stiunes, 


1  Ad  Atticum,  xiii.  13,  16,  19. 
3  Tusc.  Quaest.  v.  4,  11. 


-  Ad  Fain,  ix.  16,  \i 
4  Ibid.  iii.  10,  v.  27. 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


301 


Dvurum. 


which  is  the  hist  of  his  life,  in  the  midst  of  the  confusion   and  Cicero, 
anxieties  consequent  on  Crcsar's  death,  he  found  lime  to  write  the 
Be  Naturd  Deo  rum,  De  Divinatione,  Be  Fatoy   Be  Senectute,  Be 
Amiciti&t  De  Officii*,  and  Paradoxa,  besides  the  treatise  on  Rheto- 
rical Common  Places  above  mentioned. 

Of  these  the  first  three  were  intended  as  a  full  exposition  of  the 
opposite  opinions  entertained  on  their  respective  subjects;  the  Be 
Fato,  however,  was  not  finished  according  to  this  plan.1  His  trea- 
tise Be  Naturd  Deorum,  in  three  books,  may  be  reckoned  the  most  Do  Natort 
magnificent  of  all  his  works,  and  shows  that  neither  age  nor  disap- 
pointment had  done  injury  to  the  richness  and  vigour  of  his  mind. 
In  the  first  book,  Velleius,  the  Epicurean,  sets  forth  the  physical 
tenets  of  his  sect,  and  is  answered  by  Cotta,  who  is  of  the  Academic 
school.  In  the  second,  Balbus,  the  disciple  of  the  Porch,  gives  an 
account  of  his  own  system,  and  is,  in  turn,  refuted  by  Cotta  in  the 
third.  The  eloquent  extravagance  of  the  Epicurean,  the  solemn 
enthusiasm  of  the  Stoic,  and  the  brilliant  raillery  of  the  Academic, 
are  contrasted  with  extreme  vivacity  and  humour.  While  the  sub- 
limity of  the  subject  itself  imparts  to  the  whole  composition  a 
grander  and  more  elevated  character,  and  discovers  in  the  author 


Pantheon. 


imaginative  powers,  which,  celebrated  as  he  justly  is  for  playful- 
ness of  fancy,  might  yet  appear  more  the  talent  of  the  poet  than 
the  orator. 


De  Nat.  Dcor.  i.  6  ;  de  Div.  i.  4  ;  de  Fat.  1. 


302  MARCUS    TULLIUS    CICERO. 

Cicero.  His  treatise  Be  Diiinatione  is  conveyed  in  a  discussion  between 

De  his  brother  Guintus  and  himself,  in  two  books.     In  the  former, 

DUnnationc.  QumtuSj  after  dividing  Divination  into  the  heads  of  natural  and 
artificial,  argues  with  the  Stoics  for  its  sacred  nature,  from  the 
evidence  of  facts,  the  agreement  of  all  nations,  and  the  existence  of 
gods.  In  the  latter,  Cicero  questions  its  authority,  with  Carneades, 
from  the  uncertain  nature  of  its  rules,  the  absurdity  and  useless- 
ness  of  the  art,  and  the  possibility  of  accounting  from  natural 
causes  for  the  phenomena  on  which  it  was  founded.  This  is  a 
curious  work,  from  the  numerous  cases  adduced  from  the  histories 
of  Greece  and  Borne,  to  illustrate  the  subject  in  dispute. 
De  Fato.  His  treatise  Be  Fato  is  quite  a  fragment ;  it  purports  to  be  the 

substance  of  a  dissertation  in  which  he  explained  to  Hirtius  (soon 
after  Consul)  the  sentiments  of  Chrysippus,  Diodorus,  Epicurus, 
Carneades,  and  others,  upon  that  abstruse  subject.  It  is  supposed 
to  have  consisted  at  least  of  two  books,  of  which  we  have  but  the 
proem  of  the  first,  and  a  small  portion  of  the  second. 
De  Sencctute  In  his  beautiful  compositions  Be  Senectute  and  Be  dmicitid, 
Amidtid  ^a^°  *ne  censor  and  Lrelius  are  respectively  introduced,  delivering 
their  sentiments  on  those  subjects.  The  conclusion  of  the  former, 
in  which  Cato  discourses  on  the  immortality  of  the  soul,  has  been 
always  celebrated;  and  the  opening  of  the  latter,  in  which  Fanniua 
and  Screvola  come  to  console  Laelius  on  the  death  of  Scipio,  is  as 
exquisite  an  instance  of  delicacy  and  taste  as  can  be  found  in  his 
works.  In  the  latter  he  has  borrowed  largely  from  the  eighth  and 
ninth  books  of  Aristotle's  Ethics. 
De  officiis.  His  treatise  Be  Officiis  was  finished  about  the  time  he  wrote 
his  second  Philippic,  a  circumstance  which  illustrates  the  great 
versatility  of  his  mental  powers.  Of  a  work  so  extensively  cele- 
brated, it  is  enough  to  have  mentioned  the  name.  Here  he  lays 
aside  the  less  authoritative  form  of  dialogue,  and,  with  the  dignity 
of  the  Soman  consul,  unfolds,  in  his  own  person,  the  principles  of 
morals,  according  to  the  views  of  the  older  schools,  particularly  of 
the  Stoics.  It  is  written,  in  three  books,  with  great  perspicuity 
and  elegance  of  style;  the  first  book  treats  of  the  honest  urn,  the 
second  of  the  utile,  and  the  third  adjusts  the  claims  of  the  two, 
when  they  happen  to  interfere  with  each  other. 
Paradox*  His  Faradoxa  Stoicorum  might  have  been  more  suitably,  perhaps, 

included  in  his  rhetorical  works,  being  six  short  declamations  in 
support  of  the  positions  of  Zeno ;  in  which  that  philosopher's  sub- 
tleties are  adapted  to  the  comprehension  of  the  vulgar,  and  the 
events  of  the  times.  The  second,  fourth,  and  sixth,  are  respectively 
directed  against  Antony,  Clodius,  and  Crassus.  They  seem  to  have 
suffered  from  time.1  The  sixth  is  the  most  eloquent,  but  the  argu- 
ment of  the  third  is  strikingly  maintained. 

1  Sciopp.  in  Olivet. 


MARCUS  TULLIUS  CICERO.  303 

Besides  the  works  now  enumerated,  we  have  a  considerable  frag-  Cicero, 
ment  of  his  translation  of  Plato's  Timceus,  which  he  seems  to  have 
finished  about  this  time.  His  remaining  philosophical  works,  viz.  ■ 
the  Hortensius,  which  was  a  defence  of  philosophy  ;  Be  Glor'ui,  Be 
Consolatione,  written  upon  Platonic  principles  on  his  daughter's 
death ;  Be  Jure  Civilly  Be  Virtutibus,  Be  Aug  arils,  Chorographia, 
translations  of  Plato's  Protagoras,  and  Xenophon's  (Economics, 
works  on  Natural  History,  Panegyric  on  Cato,  and  some  miscel- 
laneous writings,  are,  except  a  few  fragments,  entirely  lost. 

His  Epistles,  about  one  thousand  in  all,  are  comprised  in  thirty-  Epistles, 
six  books,  sixteen  of  which  are  addressed  to  Atticus,  three  to  his 
brother  Quintus,  one  to  Brutus,  and  sixteen  to  his  different  friends ; 
and  they  form  a  history  of  his  life  from  his  fortieth  year.  Among 
those  addressed  to  his  friends,  some  occur  from  Brutus,  Metellus, 
Plancius,  Caelius  and  others.  For  the  preservation  of  this  most 
valuable  department  of  Cicero's  writings,  we  are  indebted  to  Tyro, 
the  author's  freedman,  though  we  possess,  at  the  present  day,  but 
a  part  of  those  originally  published.  As  his  correspondence  with 
his  friends  belongs  to  his  character  as  a  man  and  politician,  rather 
than  to  his  powers  as  an  author,  we  have  already  noticed  it  in  the 
first  part  of  this  memoir. 

His  poetical  and  historical  works  have  suffered  a  heavier  fate.  Poetical  and 
The  latter  class,  consisting  of  his  commentary  on  his  consulship,  jJJJS"*^ 
and  his  history  of  his  own  times,  is  altogether  lost.  Of  the  former, 
which  consisted,  of  the  heroic  poems  Ilalcyone,  Cimon,  Marius,  and 
his  Consulate,  the  elegy  of  Tamelastes,  translations  of  Homer  and 
Aratus,  epigrams,  &c,  nothing  remains,  except  some  fragments  of 
the  Phenomena  and  Biosemeia  of  Aratus.  It  may,  however,  be 
questioned  whether  literature  has  suffered  much  by  these  losses. 
We  are  far,  indeed,  from  speaking  contemptuously  of  the  poetical 
powers  of  one  who  possessed  so  much  fancy,  so  much  taste,  and  so 
fine  an  ear.1  But  his  poems  were  principally  composed  in  his 
youth ;  and  afterwards,  when  his  powers  were  more  mature,  his 
occupations  did  not  allow  even  his  active  mind  the  time  necessary 
for  polishing  a  language  still  more  rugged  in  metre  than  it  was  in 
prose.  His  contemporary  history,  on  the  other  hand,  can  hardly 
have  conveyed  more  explicit,  and  certainly  would  have  contained 
less  faithful,  information  than  his  private  correspondence ;  while, 
with  all  the  penetration  he  assuredly  possessed,  it  may  be  doubted 
if  his  diffuse  and  graceful  style  of  thought  and  composition  was 
adapted  for  the  depth  of  reflection  and  condensation  of  meaning, 
which  are  the  chief  excellences  of  historical  composition. 

The  orations  which  he  is  known  to  have  composed  amount  in  all  0ration?. 
to  about  eighty,  of  which  fifty-nine  either  entire  or  in  part  are 

1  See  Plutarch,  in  Vita. 


304 


MARCUS    TULLIUS    CICERO. 


Cicero. 


General 
distribution. 


preserved.  Of  these  some  are  deliberative,  others  judicial,  others 
descriptive ;  some  delivered  from  the  rostrum,  or  in  the  senate ; 
others  in  the  forum,  or  before  Caesar ;  and,  as  might  be  anticipated 
from  the  character  already  given  of  his  talents,  he  is  much  more 
successful  in  pleading  or  in  panegyric  than  in  debate  or  invective. 
In  deliberative  oratory,  indeed,  great  part  of  the  effect  depends  on 
the  confidence  placed  in  the  speaker  ;  and,  though  Cicero  takes 
considerable  pains  to  interest  the  audience  in  his  favour,  yet  his 
style  is  not  simple  and  grave  enough ;  he  is  too  ingenious,  too 
declamatory,  discovers  too  much  personal  feeling,  to  attain  the 
highest  degree  of  excellence  in  this  department  of  the  art.  His 
invectives,  again,  however  grand  and  imposing,  yet,  compared  with 
his  calmer  and  more  familiar  productions,  have  a  forced  and 
unnatural  air.  Splendid  as  is  the  eloquence  of  his  Catilinarians 
and  Philippics,  it  is  often  the  language  of  abuse  rather  than  of 
indignation ;  and  even  his  attack  on  Piso,  the  most  brilliant  and 
imaginative  of  its  kind,  becomes  wearisome  from  want  of  ease  and 
relief.  His  laudatory  orations,  on  the  other  hand,  are  among  his 
happiest  efforts.  Nothing  can  exceed  the  taste  and  beauty  of  those 
for  the  Manilian  law,  for  Marcellus,  for  Ligurius,  for  Archias,  and 
the  ninth  Philippic,  which  is  principally  in  praise  of  Servius 
Sulpicius.  But  it  is,  in  judicial  eloquence,  particularly  on  subjects 
of  a  lively  cast,  as  in  his  speeches  for  Cselius  and  Mursena,  and 
against  Cascilius,  that  his  talents  are  displayed  to  the  best  advan- 
tage. To  both  kinds  his  amiable  and  pleasant  character  of  mind 
imparts  inexpressible  grace  and  delicacy;  historical  allusions, 
philosophical  sentiments,  descriptions  full  of  life  and  nature,  and 
polite  raillery,  succeed  each  other  in  the  most  agreeable  manner, 
without  appearance  of  artifice  or  effort.  Of  this  nature  are  his 
pictures  of  the  confusion  of  the  Catilinarian  conspirators  on 
detection  ;!  of  the  death  of  Metellus ; 2  of  Sulpicius  undertaking 
the  embassy  to  Antonius  ; 3  the  character  he  draws  of  Catiline  ;4 
and  his  fine  sketch  of  old  Appius,  frowning  on  his  degenerate 
descendant  Clodia.5 

These,  however,  are  but  incidental  and  occasional  artifices  to 
divert  and  refresh  the  mind,  as  his  orations  are  generally  laid  out 
according  to  the  plan  proposed  in  rhetorical  works ;  the  introduc- 
tion, containing  the  ethical  proof;  the  body  of  the  speech,  the 
argument,  and  the  peroration  addressing  itself  to  the  passions  of 
the  judge.  In  opening  his  case,  he  commonly  makes  a  profession 
of  timidity  and  diffidence,  with  a  view  to  conciliate  the  favour 
of  his  audience ;  the  eloquence,  for  instance,  of  Hortensius,  is  so 
powerful,6  or  so  much  prejudice  has  been  excited  against  his  client,7 


In  Catil.  iii.  3. 

Pro  c«i.  a. 

Pro  Qui  net.  and  pro  Verr.  5. 


2  Pro  Csel.  10. 


:'  Philipp.  ix.  3. 

5  Ibid.  b\ 
'  Pro  Cluent. 


MARCUS    TULLIUS    CICERO.  305 

or  it  is  his  first  appearance  in  the  rostrum,1  or  he  is  unused  to  ciccro. 
speak  in  an  armed  assembly,2  or  to  plead  in  a  private  apartment.3 
He  proceeds  to  entreat  the  patience  of  his  judges  ;  drops  out  some 
generous  or  popular  sentiment,  or  contrives  to  excite  prejudice 
against  his  opponent.  He  then  states  the  circumstances  of  his 
case,  and  the  intended  plan  of  his  oration  ;  and  here  he  is  particu- 
larly clear.  But  it  is  when  he  comes  actually  to  prove  his  point,  that 
his  oratorical  powers  begin  to  have  their  full  play.  He  accounts  for 
every  thing  so  naturally,  makes  trivial  circumstances  tell  so  happily, 
so  adroitly  converts  apparent  objections  into  confirmations  of  his 
argument,  connects  independent  particulars  with  such  ease  and 
plausibility,  that  it  becomes  impossible  to  entertain  a  question  on 
the  truth  of  his  statement.  This  is  particularly  observable  in  his 
defence  of  Cluentius,  where  prejudices,  suspicions  and  difficulties 
are  encountered  with  the  most  triumphant  ingenuity ;  in  the  ante- 
cedent probabilities  of  his  Pro  Milone  ;4  in  his  apology  for  Mursena's 
public,5  and  Cselius's  private  life,6  and  his  disparagement  of  Verres's 
military  services  in  Sicily  ;7  it  is  observable  in  the  address  with 
which  the  Agrarian  law  of  Rullus,8  and  the  accusation  of  Rabirius,9 
both  popular  measures,  are  represented  to  be  hostile  to  public 
liberty  ;  with  which  Milo's  impolitic  unconcern  is  made  an  affecting 
topic  ;10  and  Cato's  attack  upon  the  crowd  of  clients  which  accom- 
panied the  candidate  for  office,  a  tyrannical  disregard  for  the 
feelings  of  the  poor.11  So  great  indeed  is  his  talent,  that  (as  we 
have  before  hinted)  he  even  hurts  a  good  cause  by  an  excess  of 
plausibility. 

But  it  is  not  enough  to  have  barely  proved  his  point ;  he 
proceeds,  either  immediately,  or  towards  the  conclusion  of  his 
speech,  to  heighten  the  effect  by  exaggeration.12  Here  he  goes  (as 
it  were)  round  and  round  his  object ;  surveys  it  in  every  light ; 
examines  it  in  all  its  parts ;  retires,  and  then  advances ;  turns  and 
returns  it ;  compares  and  contrasts  it ;  illustrates,  confirms,  enforces 
his  view  of  the  question,  till  at  last  the  hearer  feels  ashamed  of 
doubting  a  position  which  seems  built  on  a  foundation  so  strictly 
argumentative.  Of  this  nature  is  his  justification  of  Rabirius  in 
taking  up  arms  against  Saturninus  ;13  his  account  of  the  imprison- 
ment of  the  Roman  citizens  by  Verres,  and  of  the  crucifixion  of 
Gavius  ;14  his  comparison  of  Antonius  with  Tarquin  ;15  and  the 
contrast  he  draws  of  Verres  with  Fabius,  Scipio,  and  Marius.16 

1  Pro  Leg.  Manil.  2  Pro  Milon.  a  Pro  Deiotar. 

4  Pro  Milon.  8—10.  5  Pro  Muraen.  4.  6  Pro  Cael.  6. 

7  In  Verr.  v.  2.  &c.  8  Contra  Rull.  ii.  9. 

9  Pro  Rabir.  3.  :0  Pro  Milon.  init.  et  alibi 

11  Pro  Muraen.  14.  12  De  Orat.  partit.  c.  viii.  16,  17. 

13  Pro  Rabir.  5.  14  In  Verr.  v.  65,  &c.  and  64,  &c. 

15  Philipp.  iii.  4.  16  In  Verr.  v.  10. 
[B.L.]  X 


•306  MAKCUS   TULLIUS    CICERO. 

Cicero.  And  now,  having  established  his  case,  he  opens  upon  his  oppo- 

nent a  discharge  of  raillery,  so  delicate  and  good-natured,  that  it 
is  impossible  for  the  latter  to  maintain  his  ground  against  it.  Or 
where  the  subject  is  too  grave  to  admit  this,  he  colours  his  exag- 
geration with  all  the  bitterness  of  irony  or  vehemence  of  passion. 
Such  are  his  frequent  delineations  of  Gabinius,  Piso,  Clodius,  and 
Antonius  ;l  particularly  his  vivid  and  almost  humorous  contrast  of 
the  two  consuls,  who  sanctioned  his  banishment,  in  his  oration  for 
Sextius.2  Such  the  celebrated  account  (already  alluded  to)  of  the 
crucifixion  of  Gavius,  which  it  is  difficult  to  read,  even  at  the 
present  day,  without  having  our  feelings  roused  against  the  merci- 
less praetor.  But  the  appeal  to  the  gentler  emotions  of  the  soul  is 
reserved  (perhaps  with  somewhat  of  sameness)  for  the  close  of  his 
oration  ;  as  in  his  defence  of  Cluentius,  Murama,  Caelius,  Milo, 
Sylla,  Flaccus,  and  Eabirius  Postumus  ;  the  most  striking  instances 
of  which  are  the  poetical  burst  of  feeling  with  which  he  addresses 
his  client  Plancius,3  and  his  picture  of  the  desolate  condition  of  the 
Vestal  Fonteia,  should  her  brother  be  condemned.4  At  other  times, 
his  peroration  contains  more  heroic  and  elevated  sentiments ;  as  in 
his  invocation  of  the  Alban  groves  and  altars  in  the  peroration  of 
the  Pro  Milone,  the  panegyric  on  patriotism,  and  the  love  of  glory 
in  his  defence  of  Sextius,  and  that  on  liberty  at  the  close  of  the 
third  and  tenth  Philippics.  But  we  cannot  describe  his  oratorical 
merits  more  accurately  than  by  extracting  his  own  delineation  of  a 
perfect  orator :  "  Sic  igitur  dicet  ille,  quern  expetimus,  ut  verset 
saepe  multis  modis  eandem  et  unam  rem;  et  haereat  in  eadem, 
commoreturque  sententia :  saepe  etiam  ut  extenuet  aliquid,  saepe  ut 
irrideat :  ut  declinet  a  proposito  deflectatque  sententiam :  ut 
proponat  quid  dicturus  sit :  ut,  cum  transegerit  jam  aliquid, 
definiat :  ut  se  ipse  revocet :  ut,  quod  dixit,  iteret :  ut  argumentum 

ratione   concludat : ut   dividat  in  partes :    ut  aliquid  relin- 

quat  ac  ncgligat :  ut  ante  praemuniat :  ut  in  eo  ipso,  in  quo  repre- 
hendatur,  culpam  in  adversarium  conferat :  .  .  .  .  ut  hominum 
sermones  moresque  describat :  ut  muta  quaedam  loquentia  inducat : 
ut  ab  eo,  quod  agitur,  avertat  animos ;  ut  saepe  in  hilaritatem 
risumve  convertat :  ut  ante  occupet  quod  videat  opponi :  ut 
comparet  similitudines  :  ut  utatur  exemplis  :  .  .  .  .  ut  liberius  quod 
audeat :  ut  irascatur  etiam  :  ut  objurget  aliquando  :  ut  deprecetur, 
ut  supplicet ;  ut  medeatur ;  ut  a  proposito  declinet  aliquantulum  : 
ut  optet,  ut  execretur  ;    ut  fiat  iis,  apud  quos  dicet,  familiaris.,r ' 


»  5 


1  Pro  Red  it.  in  Senat. ;   pro  Dom.  ;  pro  Sext.  Philipp. 

2  Pro  Sext.  8—10.  s  Pro  Plane.  A  Pro  Fonteio. 

5  Orat.  40.  ["  Our  model  orator  then  will  often  turn  one  and  the  same  sub- 
ject about  in  many  ways  ;  dwell  and  linger  on  the  same  thought ;  frequently 
extenuate  circumstances,  frequently  deride  them  ;  sometimes  depart  from  his  object, 
and  direct  his  view  another  way  ;  propound  what  he  means  to  speak  ;  define  what 
he  has  effected  ;  recollect  himself  ;  repeat  what  he  has  said  ;  conclude  his  address 


MARCUS   TULLIUS    CICERO.  307 

But  by  the  invention  of  a  style,  which  adapts  itself  with  singular  Cicero, 
felicity  to  every  class  of  subjects,  whether  lofty  or  familiar,  philo-  Character  of 
sophical  or  forensic,  Cicero  answers  even  more  exactly  to  his  own  hls ^re- 
definition of  a  perfect  orator,1  than  by  his  plausibility,  pathos,  and 
brilliancy.  It  is  not,  however,  here  intended  to  enter  upon  the 
consideration  of  a  subject  so  ample  and  so  familiar  to  all  scholars 
as  Cicero's  oratorical  diction,  much  less  to  take  an  extended  view  of 
it  through  the  range  of  his  philosophical  writings,  and  familiar 
correspondence.  Among  many  excellences,  the  greatest  is  its 
suitableness  to  the  genius  of  the  Latin  language ;  though  the 
diffuseness  thence  necessarily  resulting  has  exposed  it,  both  in  his 
own  days  and  since  his  time,  to  the  criticisms  of  those  who  have 
affected  to  condemn  its  Asiatic  character,  in  comparison  with  the 
simplicity  of  Attic  writers,  and  the  strength  of  Demosthenes.2 
Greek,  however,  is  celebrated  for  copiousness  in  its  vocabulary  and  Difference 
perspicuity  in  its  phrases  ;  and  the  consequent  facility  of  expressing  Greek  and 
the  most  novel  or  abstruse  ideas  with  precision  and  elegance.  J^^aees 
Hence  the  Attic  style  of  eloquence  was  plain  and  simple,  because 
simplicity  and  plainness  were  not  incompatible  with  clearness, 
energy,  and  harmony.  But  it  was  a  singular  want  of  judgment, 
an  ignorance  of  the  very  principles  of  composition,  which  induced 
Brutus,  Calvus,  Sallust,  and  others  to  imitate  this  terse  and  severe 
beauty  in  their  own  defective  language,  and  even  to  pronounce  the 
opposite  kind  of  diction  deficient  in  taste  and  purity.  In  Greek, 
indeed,  the  words  fall,  as  it  were,  naturally,  into  a  distinct  and 
harmonious  order;  and,  from  the  exuberant  richness  of  the  mate- 
rials, less  is  left  to  the  ingenuity  of  the  artist.  But  the  Latin 
language  is  comparatively  weak,  scanty,  and  unmusical ;  and 
requires  considerable  skill  and  management  to  render  it  expressive 
and  graceful.  Simplicity  in  Latin  is  scarcely  separable  from  bald- 
ness ;  and  justly  as  Terence  is  celebrated  for  chaste  and  unadorned 
diction,  yet,  even  he,  compared  with  Attic  writers,  is  flat  and 
heavy.3  Again,  the  perfection  of  strength  is  clearness  united  to 
brevity  ;  but  to  this  combination  Latin  is  utterly  unequal.  From 
the  vagueness  and  uncertainty  of  meaning  which  characterises  its 

with  an  argument ;  distribute  into  parts  ;  leave  and  neglect  something  occasionally  ; 

guard  his  case  beforehand  ;  cast  back  upon  his  adversary  the  very  charges   brought 

against  him;  describe  the  language  and  characters  of  men  ;   introduce  inanimate 

objects  speaking  ;  avert  attention  from  the  main  point ;    turn  a   matter   into  jest 

and  amusement;  anticipate  an   objection  ;  introduce  similes  ;  employ  examples; 

speak    with    boldness    and    freedom  ;    even    with    indignation  ;    sometimes   with 

invective  ;  implore  and  entreat;  heal  an  offence  ;   occasionally  decline  a  little  from 

his  object ;  implore  blessings  ;  denounce  execrations  ; — in  a  word,  put  himself  on 

terms  of  familiarity  with  the  people  whom  he  addresses.'" — Editor.] 

1  Orat.  29. 

2  Tusc.  Quaest.  i.  1  ;  de  clar.  Orat.  82,  &c. ;  de  opt.  gen.  Die. 

3  Quinct.  x.  1. 

x  2 


308  MARCUS   TULLIUS    CICERO. 

Cicero.  separate  words,  to  be  perspicuous  it  must  be  full.     What  Livy, 

and  much  more  Tacitus,  have  gained  in  energy,  they  have  lost  in 
perspicuity  and  elegance;  the  correspondence  of  Brutus  with 
Cicero  is  forcible  indeed,  but  harsh  and  abrupt.  Latin,  in  short,  is 
not  a  philosophical  language,  not  a  language  in  which  a  deep 
thinker  is  likely  to  express  himself  with  purity  or  neatness.  "  Qui 
a  Latinis  exiget  illam  gratiam  sermonis  Attici,"  says  Quinctilian, 
"  det  mihi  in  eloquendo  eandem  jucunditatem,  et  parem  copiam. 
Quod  si  negatum  est,  sententias  aptabimus  iis  vocibus  quas  habemus, 
nee  rerum  nimiam  tenuitatem,  ut  non  dicam  pinguioribus,  forti- 
oribus  certe  verbis  miscebimus,  ne  virtus  utraque  pereat  ipsa 
confusione.  Nam  quo  minus  adjuvat  serrao,  rerum  inventione 
pugnandum  est.  Sensus  sublimes  variique  eruantur.  Permovendi 
omnes  affectus  erunt,  oratio  translationum  nitore  illuminanda. 
Non  possumus  esse  tam  graciles?  simus  fortiores.  Subtilitate 
vincimur  ?  vaieamus  pondere.  Proprietas  penes  illos  est  certior  ? 
copia  vincamus," 1  This  is  the  very  plan  on  which  Cicero  has 
proceeded.  He  had  to  deal  with  a  language  barren  and  dissonant ; 
his  good  sense  enabled  him  to  perceive  what  could  be  done,  and 
what  it  was  in  vain  to  attempt ;  and  happily  his  talents  answered 
precisely  to  the  purpose  required.  Terence  and  Lucretius  had 
cultivated  simplicity;  Cotta,  Brutus,  and  Calvus  had  attempted 
strength  ;  but  Cicero  rather  made  a  language  than  a  style  ;  yet  not 
so  much  by  the  invention  as  by  the  combination  of  words.  Some 
terms,  indeed,  his  philosophical  subjects  obliged  him  to  coin  ;2  but 
his  great  art  lies  in  the  application  of  existing  materials,  in  con- 
verting the  very  disadvantages  of  the  language  into  beauties, 3  in 
enriching  it  with  circumlocutions  and  metaphors,  in  pruning  it  of 
harsh  and  uncouth  expressions,  in  systematizing  the  structure  of  a 
sentence.4  This  is  that  "copia  dicendi"  which  gained  Cicero  the  high 

1  ["  Let  him  who  demands  from  Latin  writers  that  peculiar  charm  of  the  Attic 
style  grant  me  the  same  sweetness  of  expression,  and  equal  copiousness  of  language. 
If  this,  as  it  is,  is  denied  us,  then  we  must  express  ourselves  in  such  words  as  we 
have,  and  not  introduce  confusion,  by  endeavouring  to  discuss  subtile  arguments  in 
language,  which,  not  to  call  it  too  heavy,  is  yet  too  strong  ;  lest  both  excellences 
[perspicuity  and  elegance]  perish  by  their  very  commixture.  For  the  less  our 
language  will  assist  us,  the  more  we  must  labour  to  effect  by  the  invention  of 
matter.  Let  us  aim  at  extracting  from  our  subject  sentiments  of  sublimity  and 
variety.  Let  us  appeal  to  every  feeling,  and  adorn  our  style  with  metaphorical 
embellishments.  We  cannot  attain  the  elegance  of  the  Greeks  ;  let  us  exceed 
them  in  vigour.  Do  they  excel  us  in  subtilty  ? — let  us  surpass  them  in  force. 
Are  they  superior  in  exactness? — let  us  outstrip  them  in  copiousness  of  detail." 
— Editor.]  2  De  Fin.  iii.  1  and  4  ;   Lucull.  6.     Plutarch,  in  Vita. 

3  This,  which  is  analogous  to  his  address  in  pleading,  is  nowhere  more 
observable  than  in  his  rendering  the  recurrence  of  the  same  word,  to  which  he  is 
forced  by  the  barrenness  or  vagueness  of  the  language,  an  elegance. 

4  It  is  remarkable  that  some  authors  attempted  to  account  for  the  invention 
of  the  Asiatic  style,  on  the  same  principle  we  have  here  adduced  to  account  for 
Cicero's  adoption  of  it  in  Latin  ;  viz.  that  the  Asiatics  had  a  defective  knowledge  of 


MARCUS    TULLIUS    CICERO. 


309 


testimony  of  Cflesar  to  his  inventive  powers,1  and  which,  Wt  may  cicero- 
add,  constitutes  him  the  greatest  master  of  composition  the  world 
has  ever  seen.  If  the  comparison  be  not  thought  fanciful,  he  may 
be  assimilated  to  a  skilful  landscape-gardener,  who  gives  depth  and 
richness  to  narrow  and  confined  premises,  by  taste  and  variety  in 
the  disposition  of  his  trees  and  walks. 

Such,  then,  are  the  principal  characteristics  of  Cicero's  oratory;  Roman 
on  a  review  of  which  we  may,  with  some  reason,  conclude  that  el(Kiuence- 
Eoman  eloquence  stands  scarcely  less  indebted  to  his  compositions 
than  Soman  philosophy.  For,  though  in  his  De  claris  Oratoribns 
he  begins  his  review  from  the  age  of  Junius  Brutus,  yet,  soberly 
speaking,  (and  as  he  seems  to  allow  in  the  opening  of  the  De 
Oratore,)  we  cannot  assign  an  earlier  date  to  the  rise  of  eloquence 
among  his  countrymen,  than  that  of  the  same  Athenian  embassy 
which  introduced  the  study  of  philosophy.  To  aim,  indeed,  at  per- 
suasion, by  appeals  to  the  reason  or  passions,  is  so  natural,  that  no 
country,  whether  refined  or  barbarous,  is  without  its  orators.  If, 
however,  eloquence  be  the  mere  power  of  persuading,  it  is  but  a 
relative  term,  limited  to  time  and  place,  connected  with  a  particular 
audience,  and  leaving  to  posterity  no  test  of  its  merits,  but  the 
report  of  those  whom  it  has  been  successful  in  influencing.  "  Vulgus 
interdum,"  says  Cicero,  "  non  probandum  oratorem  probat,  sed 
probat  sine  comparatione,  cum  a  mediocri  aut  etiam  a  malo  delec- 
tatur  ;  eo  est  contentus :  esse  melius  sentit :  illud  quod  est,  quale- 
cunque  est,  probat."  : 


Roman  Oracors. 


Greek,  and  devised  phrases,  &c,  to  make  up  for  the  imperfections  of  their  scanty 
vocabulary.     See  Quinct.  \ii.   10.  l   De  clar.  Orat.  72. 

-  De  clar.  Orat.  5'2.  ["Sometimes   the  multitude  bestow  their  approval  on  an 


310 


MARCUS   TULLIUS    CICERO. 


Cicero. 


Orators 

before 

Cicero. 


Ciceronian 
age. 


Decline  of 

Roman 

Oratory 

under  the 

Imperial 

Government 


The  eloquence  of  Carneades  and  his  associates  made  (to  use  a 
familiar  term)  a  great  sensation  among  the  Eoman  orators,  who 
soon  split  into  two  parties ;  the  one  adhering  to  the  rough  un- 
polished maimers  of  their  forefathers,  the  other  favouring  the 
artificial  graces  which  distinguished  the  Grecian  style.  In  the 
former  class  were  Cato  and  Laelius,1  both  men  of  cultivated  minds, 
particularly  Cato,  whose  opposition  to  Greek  literature  was  founded 
solely  on  political  considerations.  But,  as  might  be  expected,  the 
Athenian  cause  prevailed  ;  and  Carbo  and  the  two  Gracchi,  who  are 
the  principal  orators  of  the  next  generation,  are  related  to  have  been 
learned,  majestic,  and  harmonious  in  the  character  of  their  speeches.2 
These  were  succeeded  by  Antonius,  Crassus,  Cotta,  Sulpicius,  and 
Hortensius ;  who,  adopting  greater  liveliness  and  variety  of  man- 
ner, form  a  middle  age  in  the  history  of  Roman  eloquence.  But  it 
was  in  that  which  immediately  followed,  that  the  art  was  adorned 
by  an  assemblage  of  orators,  which  even  Greece  will  find  it  difficult 
to  match.  Of  these  Caesar,  Cicero,  Curio,  Brutus,  Caelius,  Calvus, 
and  Callidius,  are  the  most  celebrated.  The  splendid  talents, 
indeed,  of  Caesar  were  not  more  conspicuous  in  arms  than  in  his 
oratory,  which  was  noted  for  force  and  purity.3  Caelius,  who  has 
come  before  us  in  the  history  of  the  times,  excelled  in  natural 
quickness,  loftiness  of  sentiment,  and  politeness  in  attack ; 4  Brutus 
in  philosophical  gravity,  though  he  sometimes  indulged  himself  in  a 
warmer  and  bolder  style.5  Callidius  was  delicate  and  harmonious  ; 
Curio  bold  and  flowing ;  Calvus,  from  studied  opposition  to  Cicero's 
peculiarities,  cold,  cautious,  and  accurate.6  Brutus  and  Calvus 
have  been  before  noticed  as  the  advocates  of  the  dry  sententious 
mode  of  speaking,  which  they  dignified  by  the  name  of  Attic ;  a 
kind  of  eloquence  which  seems  to  have  been  popular  from  the  com- 
parative facility  with  which  it  was  attained. 

In  the  Ciceronian  age  the  general  character  of  the  oratory  was 
dignified  and  graceful.  The  popular  nature  of  the  government 
gave  opportunities  for  effective  appeals  to  the  passions ;  and,  Greek 
literature  being  as  yet  a  novelty,  philosophical  sentiments  were 
introduced  with  corresponding  success.  The  republican  orators 
were  long  in  their  introductions,  diffuse  in  their  statements,  ample 
in  their  divisions,  frequent  in  their  digressions,  gradual  and  sedate 
in  their  perorations.7  Under  the  emperors,  however,  the  people 
were  less  consulted  in  state  affairs ;  and  the  judges,  instead  of 
possessing  an  almost  independent  authority,  being  but  delegates  of 
the  executive,  from  interested  politicians  became  men  of  business  ; 


orator  who  docs  not  deserve  it,  and  are  pleased  with  one  of  mean  or  no  talent : 
they  are  sensible  that  something  better  exists  ;  but  they  are  content,  and  approve 
what  they  have,  such  as  it  is." — Editor.'] 

1    De  clar.  Orat.  72.    Quinct.  xii.  1  0.  2  Dc  clar.  Orat. ;  pro  Harusp.  resp.  19. 

3  Quinct.  x.  1  and  2.     De  clar.  Orat.  75.  4  Ibid. 

5  Ibid,  ad  Atticum,  xiv.  1.  6  Ibid. 

'   Dialog  de  Orat.  20  and  22.      Quinct.  x.  2. 


MAKCTS    TULLITJS    CICERO. 


811 


literature,  too,   was   now  familiar  to  all  classes;  and    taste  began  Cicero. 

sensibly  to  decline.  The  national  appetite  felt  a  craving  for 
stronger  and  more  stimulating  compositions.  Impatience  ua- 
manifested  at  the  tedious  majesty  and  formal  graces,  the  parade 
of  arguments,  grave  sayings,  and  shreds  of  philosophy,1  which 
characterised  their  fathers;  and  a  smarter  and  more  sparkling  kind 
of  oratory  succeeded,2  just  as  in  our  own  country,  the  minuet  of 
the  last  century  has  been  supplanted  by  the  quadrille,  and  the 
stately  movements  of  Giardini.  have  given  way  to  the  brisker  and 
more  artificial  melodies  of  Eossini.  Corvinus,  even  before  the  time 
of  Augustus,  had  shown  himself  more  elaborate  and  fastidious  in 
his  choice  of  expressions.3  Cassius  Severus,  the  first  who  openly 
deviated  from  the  old  style  of  oratory,  introduced  an  acrimonious 
and  virulent  mode  of  pleading.4  It  now  became  the  fashion  to 
decry  Cicero  as  inflated,  languid,  tame,  and  even  deficient  in  orna- 
ment ; 5  Mecaenas  and  Gallio  followed  in  the  career  of  degeneracy ; 
till  flippancy  of  attack,  prettiness  of  expression,  and  glitter  of 
decoration  prevailed  over  the  bold  and  manly  eloquence  of  free  Rome. 

1  "  It  is  not  uncommon  for  those  who  have  grown  wise  by  the  labour  of  others, 
to  add  a  little  of  their  own,  and  overlook  their  master/' — Johnson.  We  have 
before  compared  Cicero  to  Addison  as  regards  the  purpose  of  inspiring  their 
respective  countrymen  with  literary  taste.  They  resembled  each  other  in  the 
return  they  experienced.  a  Dialog.  13.  s  Dialog.  18.  4   Dialog.  19. 

5  Dialog.  18  and  22.     Quinct.  xii.  10. 


The  Forum. 


MSS.,  EDITIONS,  &c,  OF  MARCUS  TULLIUS  CICERO. 


I.    PHILOSOPHICAL  WORKS. 

Editt.  Prince.  : — 

Collected  Philosophical  Works.  Sweynheym  andPannartz.  Roma?,  1471. 

De  Officiis,  De  Amicitia,  De  Senectute,  Somnium  Scipionis,  Paradoxa, 

Tusculanoe  Quaestiones,  without  name  or  date,  but  known  to  be 

published  by  Gering,  Crantz,  and  Friburger.     Paris,  about  1471. 

De  Legibus,  Academica,  De  Finibus.     Gorenz.      Lips.    1809-1813.     (This 

edition  was   intended  to  comprise  the   whole  of  the  Philosophical 

works.) 

1.  Rhetorical  Philosophy  :— 

Ed.  Princ.  Alexandrinus  and  iEsulanus.  Venet.  1485.  Containing  De 
Oratore,  Orator,  Topica,  Partitiones  Oratorise,  De  Optimo  Genere 
Oratorum.     Reprinted  at  Venice,  1488  and  1495. 

First  complete  edition.     Aldus.     Venet.  1514. 

Schiitz.     Lips.  1804. 

Wetzel  (Opera  Rhetorica  Minora).     Lignitz,  1807. 

Beier  and  Orelli  (Orator,  Brutus,  Topica,  de  Optimo  Genere  Oratorum). 
Turici,  1830. 

PARTITIONES  ORATORIES. 

Ed.  Princ,     Fontana.    Venet.  (?)  1472. 

(Two    other   undated    editions    are    supposed    by  bibliographers    to    be 

earlier.     One  is  known  to  have  been  printed  at  Naples  by  Moravus.) 
Gryphius.     Lugd.  Bat.  1545. 
Camerarius.     Lips.  1549. 
Sturmius.     Strasb.  1565. 
Minos.     Paris,  1582. 

Majoragius  and  Marcellinus.     Venet.  1587. 
Hauptmann.     Lips.  1741. 
Subsidium  : — 

Reuschius  de  Ciceronis  Partitionibus  Oratoriis.     Helmst.  1723. 


DE  ORATORE. 

The  first  perfect  MS.  of  this  work  was  found  at  Lodi,  hence  called  Codex 

Laudensis.     It  is  now  lost. 
Ed.   Princ.     Sweynheym  and  Pannartz.     At  the  monastery   of  Subiaco, 

between  1465  and  1467. 
Pearce.     Lond.  1795. 
Wetzel.     Brunsv.  1794. 
Harles.     Lips.  1819  (embracing  Pearce). 
Muller.     Lips.  1819. 
Heinischen.     Hafn.  1830. 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF    MARCUS   TULLIUS    CICERO.       318 

Subsidia : — 

Erncsti    De    Pracstantia    Librorum    Ciceronis    de    Oratore   Proli 

Lips.  1736. 
Matthias  Prolegomen  zu  Cicero's  Gespriiehcn  vom  Redner.     Francof. 

1812. 
Schott,   Commentarius  quo  Ciceronis  de  Fine  Eloquent isc  Sent' 

examinatur.     Lips.  1801. 
Gierig,  Von    dem   iistetischen  Werthe   der   Biicher  des  Cicero's  vom 

Redner.     Fuld.  1807. 
Sckaarschmidt  de  Proposito  Libri  Ciceronis  de  Oratore.     Schneefo 

1804. 
Trompheller,  Versuch  einer  Characteristik  der  Ciceronisclien  BUcher 

vom  Redner.     Coburg,  1830. 

BRUTUS. 

MS.  The  Laudensian  above  mentioned. 

Ed.  Princ.     Sweynheym  and  Pannartz.     Romae,  1469. 

Ellendt.     Konigsberg,  1826. 

ORATOR. 
Ed.  Princ.  same  as  Brutus. 
Meyer.     Lips.  1827. 
Subsidia : — 

Ramus,  Brutinac  Quaestiones  in  Oratorem  Ciceronis.     Paris,  1549. 

Perionius,  Oratio  pro  Cic.  Oratore  contra  P.  Ramum.     Paris,  1547. 

Majoragius,  In  Oratorem  Cic.  Commentarius.     Basil.  1552. 

Junius,  In  Oratorem  Cic.  Scholie.     Argent.  1585. 

Burchardus,  Animadv.  ad  Cic.  Oratorem.     Berolin.  1815. 


DE  OPT.  GEN.  ORATORUM. 

Ed.  Princ,  annotante  Achille  Statio.     Paris.  1551  and  1552. 
Saalfrank  (cum  Topicis  et  Partitionibus).     Ratisb.  1823. 


TOPICA. 

Ed.  Princ.  without  name  or  date;  supposed,  Venet.  1472. 
The  Commentaries  of  Boethius,  G.  Valla,  Melanchthon,  J.  Visorius,  Hegen 
dorphinus,  Latomus,  Goveanus,  Talvus,  Curio,  Achilles   Statius,  are 
contained  in  the  editions  printed  at  Paris  by — 
Tiletanus,  1543. 
David,  1550. 
Vascosanus,  1554. 
Richardus,  1557  and  1561. 

RHETORICA  AD  HERENNIUM. 

Ed.  Prin.  in  Ciceronis  Rhetorica  Nova  et  Vetus.    Jenson.     Venet.    1470. 
Burmann,  edited  by  Lindemann.     Lips.  1828. 
Subsidia  :— 

Van  Heusde,  De  ^Elio  Stilone.     Utrecht,  1839. 

Regius,  Utrum  Ars  Rhetorica  ad  Herennium  Ciceroni  false  inscribatiu 
Venet.  1492. 


314      MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF   MARCUS   TULLIUS   CICERO. 

2.  Political  Philosophy  :— 

DE  REPUBLICA. 

MS.  The  work  was  supposed  to  have  been  altogether  lost,  until  the  year 

1822,   when   Angelo   Mai  restored   about  one-fourth   of   it    from  a 

palimpsest  in  the  Vatican. 
Ed.  Prine.    Mai.     Roma?,  1822. 
Villemain.     Paris,  1S23. 
Creuzer  and  Moser.     Francof.  1S26. 
Subsidia  : — 

Wolf.  Obss.  Critt.  in  M.  Tull.  Cic.  Oratt.  pro  Scauro  et  pro  Tullio, 
et  librorum  de  Rep.  Fragm.     1824. 

Zachariii    Staatswissenschaftliche    Betrachtungen    iiber    Ciceros    neu 
aufgefimdenes  Werk  vom  Staate.    Heidelb.  1S23. 

DE  LEGIBUS. 

Ed.  Princ.  in  the  Philosophical  works.     Sweynheyin  and  Pannartz.    Roma?, 

1471. 
Davis.     Cantab.  1727.  1728. 
Gorenz.     Lips.  1809. 
Moser  and  Creuzer.     Francof.  1824. 
Bake.     Lugd.  Bat.  1842. 

3.  Moral  Philosophy: — 

DE  OFFICIIS. 

Ed.  Princ.  with  the  Paradoxa.    Fust  and  Schoffer.     Mainz.  1465  and  1466. 
One  without  date  or  name,    but    supposed    to    be    from    the   press    of 

Ulrich  Zell.     Colon.  1469. 
Another,  generally  referred  to  the   following   year,  supposed  to    be  by 

Ulrich  Han,  of  Rome. 
Sweynheym  and  Pannartz.     Romse,  1409. 
Vindelin  de  Spira.     Venet.  1470. 
Eggesteyn.     Strasb.  1470. 
Heusinger.     Brims  v.  178  3. 
Gernhard.     Lips.  1811. 
Beier.     Lips.  1820-21. 
Subsidia  :— 

Buscher,  Ethica?  Ciceroniana?  Libri  ii.     Hamb.  1610. 

Rath.  Cic.  de  Officiis  in  brevi  conspectu.     Hahe,  1803. 

Thorbecke,    Principia    Philosophic   Moralis    e    Ciceronis     Operibus. 
Lugd.  Bat.  1817. 


CATO  MAJOR  (DE  SENECTUTE^. 

Ed.  Princ.  :— 

This  treatise  is  in  the  Philosophical  works  printed  by  Sweynheym  and 
Pannartz,  but  five  previous  editions  had  appeared  at  Cologne.  They 
are  undated.  The  first  three  were  by  Ulrick  Zell,  the  next  by  Winter 
de  Hornborch,  the  last  by  Arnold  Therhoernen. 

Gernhard  (with  the  Paradoxa).     Lips.  1819. 

Otto.     Lips.  1830. 


BESS.,  EDITIONS,   ETC.,  OF    MAKCTS    TUUls    CICERO. 


L-ELIUS  (DE  AMICITLU. 

Ed  Trine.    Guldenschatf.    Colon. 

Ulrieh  /ell.     Colon. 
These  have  no  date,  but  GuldenschaJFs  is  the  earlier,  and  both  are  older 

than    the  edition  of  the    pliilosopliieal  works   by  Sweynheym    and 
Pannarts, 

Gernhard.     Lips.     1S25. 
Eeier.     Lips.     1S28. 


I.  Metaphysical  rniLosorHY  : — 

ACADEMICA. 

Ed.  Princ.    Sweynheym  and  Pannartz  (in  tlie  pliilosopliieal  works). 
Davis.     Cantab.     1725. 
Gorenz.     Lips.     1810. 
Orelli.     Turiei.     1827. 

DE  FIXIBUS  BONORUM  ET  MALORUM. 

Ed.  Prine.  without  name  or  date.     Believed  to  be  from  the  press  of  Ulrieh 

Zell.  at  Cologne,  and  about  14o7. 
Joannes  ex  Colonia.    Venet.     1471. 
Davis.     Cantab.      1728. 
Path.     Hal.  Sax.     1S04. 
Gorenz.     Lips.     1813. 
Otto.     Lips.     1831. 
Madvig.     Hafn.    1839. 

TUSCULAX.E  QLLESTIOXES. 

Ed.  Prine.     Ulrieh  Han.     Roma\  1469. 

There  are  several  other  editions  in  the  loth  century. 

Davis.     Cantab.     1709. 

Path.     Hal.     1805. 

Orelli  et  Variorum.     Turiei,  IS 2 9. 

Kiihuer.     Jenae,  18:29. 

Moser.     Hannov.     1S3G-37  (the  most  complete). 

PAJRADOXA. 

Ed.    Prine.    (with    the    De    Officiish     Fust   and   Sehofter.     Main::.    1465. 
Reprinted  by  Fust  and  Gernshem,  1466. 

Published  with  the  De  Omciis,  De  Aniieitia,  and  De  Senectute,  by  Sweyn- 
heym and  Pannarts,     Romse,  1469. 

The  same,  with  the  Somnium  Seipionis,  by  Vindelin   de  Spira. 
1470. 

There  are  many  editions  of  the  ISth  century. 

Wetzel.     Lignitz.  1808. 

Gernhard.     Lips.     1819. 

forgers.     Liurd.  Bat.    1826, 


316       MSSV  EDITIONS,  ETC.,  OF    MARCUS    TULLIUS    CICERO. 


5.  Theological  Philosophy  :- 


DE  NATURA  DEORUM. 

Ed.  Princ.  in  the  philosophical  works  by  Sweynheym  and  Pannartz. 

Davis.     Cantab.     1718. 

Moser  and  Creuzer.     Lips.    1818. 


DE  DIVINATIONR 

Ed.  Princ.  as  above. 

Davis.     Cantab.     1721. 

Rath.     Hal.     1807. 

Creuzer,  Kayser,  and  Moser.     Francof.     1828. 


DE  FATO. 

Published  together  with  "De  Divinatione." 


SUBSIDIA  ON  THE  PHILOSOPHY  OF  CICERO. 

Brucker,  Historia  Critica  Philosophise.     Vol.  II.,  pp.  1 — 70. 
Sibert,  Examen  de  la  Philosophic  de  Ciceron. 

(Mem.  de  TAcad.  des  Inscr.     Vols.  XLII.  and  XLIII.) 
Ritter,  Geschichte  der  Philosophic     Vol.  IV.,  pp.  76—168. 
Waldin,  De  Philosophia  Ciceronis  Platonica.    Jena.     1753. 
Zierlein,  De  Philosophia  Ciceronis.     Hal.     1770. 
Brieglieb,  Programma  de  Philosophia  Ciceronis.     Cob.     1784. 
Fremling,  Philosophia  Ciceronis.     Lund.     1795. 
Hulsemann,  De  Indole  Philosophise  Ciceronis.     Luneb.     1799. 
Gedicke,    Historia    Philosophise  Antiquse   ex   Ciceronis   scriptis.       Berol. 

1815. 
Van  Heusde,  M.  Tullius  Cicero  (piXonXarwu.     Traj.  ad  Rhen.     1836. 
Kuhner,    M.  Tullii   Ciceronis    in   Philosophiam    et    ejus   partes   merita. 

Hamb.     1825. 


II.  SPEECHES. 


Ed.  Princ.     Sweynheym  and  Pannartz.     Romse.     1471. 

Valdarfer.     Venet.     1471. 

Ambergau.     Venet.     1472. 
There  is  also  an  edition  without  name  or  date  supposed  to  be  the  true 

Editio  Princeps. 
Roigny.     Paris.     1536. 

Grsevius.     Amstel.     1695 — 1699.     (Variorum  Edition.) 
Klotz.     Lips.     1835. 
The  editions  of  separate  speeches  are  very  numerous. 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF    MAltCUS    TULLIUS    CICERO.       317 


III.  LETTERS. 

Ed.  Princ.     Sweynheym  and  Pannartz.     Roma;.     1470. 

Jenson.     Venet.     1470. 
Aldus  adnotante  Minucio.     Venet.     1548. 

Schiitz.     Hal     1809 — 1812.     (This  edition  omits  the  letters  to  Brutus.) 
Subsidium  : — 

Abeken.     Cicero  in  scinen  Briefen. 


COMPLETE  WOPvKS. 


Ed.  Princ.   Minutianus.    Mediol.  1498.       Lambinus.     Paris.     1500. 
Manutius  and  Naugerius.    Venet.    1519     Gruter.     Hamb.     1618. 

—1523.  Gronovius.     Lugd.  Bat.     1691. 

Ascensius.     Paris.     1522.  Verburgius.     Amst.     1724. 

Cratander.     Basil.     1528.  Olivet.     Genev.    1743—1749. 

Hervagius.     Basil.     1534.  ErnestL    Hal.  Sax.    1774—1777- 

Junta.     Venet.     1534—1537.  Schiitz.     Lips.     1814—1823. 

C.  Stephanus.     Paris.     1555.  OrellL     TuricL     1826—1837. 


CICERONIANISM. 


BY   THE   LATE 


EEV.  EDWAED  SMEDLET,  M.A. 

FORMERLY   FELLOW   OF    SIDNEY    STSSKX   COLLKOB,   CAMBBXDttB,    AN/)    AFfBBWAROB 
PRBBBNDABX   OB   LINCOLN. 


This  article  is  reprinted  from  the  Lexicographical  department  of  the 
former  edition  of  the  ''Encyclopaedia  Metropolitana,"  as  a  kind  of  appendix 
to  Mr.  Newman's  paper,  being  an  illustration  of  the  influence  exercised  by 
the  authority  of  Cicero  long  after  the  language  had  ceased  to  be  written 
by  those  who  spoke  it. 


Erasmus. 


CICEROXIANISM. 


Towards  the  latter  end  of  tlie  XYth  century  a  literary  heresy  Ciceronian* 
arose  in  Italy,  the  supporters  of  which  assumed  the  name  of  Cice-  lsm# 
RONIANS.     Their   principle  was,   that  in  writing  Latin  no  word  Ciceronian?. 
ought  to  be  used  unless  it  was  sanctioned  by  the  authority   of 
Cicero.     The  chief  scholars  of  the  day  ranged  themselves  on  oppo- 
site sides,  and  the  controversy  was  sometimes  waged  with  no  slight 
acrimony.    Among  the  first  who  entered  the  lists  may  be  mentioned 
Paolo  Cortesi.     This  learned  Tuscan,  on  transmitting  to  Politian  a  Cortesi 
collection  of  letters  which  he  had  taken  the  trouble  of  amassing,  (to 
little  purpose  as  his  correspondent  told  him,)   avowed  himself  a 
staunch  Ciceronian.     The  reply  of  Politian  may  be  found  in  the  PoUtwiu 
last  letter  but  one  of  the  YHIth  book  of  his  Epistles.     He  asks 
Cortesi  whether  he  prefers  the  smooth  visage  of  the  ape,  which 
after  all  is  but  a  caricature  of  the  human  countenance,  to  the  honest 
roughness  of  the  lion  and  the  bull?     He  condemns  the  languor 
and  weakness,  the  lack  of  energy,  of  life,  and  of  originality  cf  such 
sluggish  and  slumbering  imitators,  who  beg  their  bread,  as  it  were 
by  morsels,  for  the  use  of  the  day ;  and  who,  if  the  author  whom 
they  are  in  the  habit  of  mangling  should  not  happen  to  be  at  hand, 
cannot  put  their  words  together  without  some  illiterate  barbarism. 
He  urges  his  friend  to  study  and  to  digest  Cicero  as  he  would  any 
other  fine  writer ;  but  not  timidly  to  swim  by  him  as  by  a  cork,  nor 
servilely  to  plant  his  steps  upon  the  very  same  track  as  his  leader. 

[R.L.]  y 


324 


CICERONIANISM, 


Ciceronian- 
ism. 


Doletus. 


Scaliger. 


Diis  Manibus  ;  atque  ita  concionem,  sive  civitatem,  sive  Rempub- 
licam  suam  asseruit  in  libertatem,  ac  Jovis  Optimi  Maximi  vibratum 
in  nostra  capita  fnlmen  restinxit,  nosque  cum  illo  redegit  in  gratiam, 
nt,  persuasionis  munificentia  ad  innocentiam  reparati,  et  a  sycophants 
dominatu  manumissi,  cooptemur  in  civitatem,  et,  in  Reipublic?e 
societate  perseverantes,  quiim  fata  nos  evocarint  ex  hac  vita,  in 
Deorum  immortalium  consortio  rerum  summa  potiamur."  How 
little  caricature  is  used  in  this  extract  may  be  determined  by  an 
inspection  of  Bembo's  Letters.  Though  secretary  to  Leo  X.,  and 
invested  with  the  purple,  he  does  not  scruple,  in  the  History  of 
Venice \  to  make  the  senate  of  that  state  exhort  the  reigning  pontiff, 
"Uti  fidat  Diis  immortalibus,  quorum  vicem  gerit  in  terris ; "  in- 
stead of  "fides"  he  writes  "  persuasio ; "  instead  of  "excommu- 
nicatio,"  M  ab  aqua  et  igni  interdictio  :  "  and,  even  when  addressing 
official  despatches  in  the  very  person  of  the  representative  of 
St.  Peter,  he  blames  the  inhabitants  of  Eecanati  for  providing 
unsound  timber  for  the  Casa  di  Loretto  in  such  terms  as  these  : 
"  Ne  turn  nos  turn  etiam  Beam  ijpsam  (the  Virgin  Mary)  inani 
lignorum  inutilium  donatione  lusisse  videamini : "  and,  while  exhort- 
ing Francis  I.  to  a  crusade  against  the  Turks,  he  invokes  him 
"per  Deos  atque  homines." 

It  is  not  easy  to  describe  the  fury  with  which  the  Ciceronians 
assailed  the  dialogue  of  Erasmus.  Doletus,  the  unhappy  printer, 
whose  Lutheranism  or  Atheism  (for  his  enemies  accused  him  of 
both,  and  with  some,  of  those  times,  the  charges  were  synonymous) 
afterwards  brought  him  to  the  stake,  first  attacked  Erasmus  himself 
in  a  dialogue,  Be  Imitatione  Ciceroniand,  in  which  Sir  Thomas  More 
and  Simon  de  Tilleneuve  maintain  the  dispute;  and  afterwards 
poured  his  wrath  upon  Eloridus  Sabinius,  who  had  espoused  the 
other  party,  and  was  overwhelmed  with  prose  and  verse,  with 
argument,  invective,  and  epigram.  The  whole  of  Italy  was  in 
flame.  Sambucus,  Sadoletus,  Johannes  Lascaris,  Julius  Camillus, 
and  Paulns  Jovius,  all  entered  the  lists ;  and  Erasmus  was  falsely 
accused  of  undervaluing  Cicero,  not  of  exposing  Ciceronianism. 
It  was  reserved,  however,  for  the  elder  Scaliger  to  produce  the 
most  signal  monument  of  literary  bitterness  and  inconsistency 
which  the  annals  of  controversy  can  display.  In  1531  he  put  forth 
Oratio  adversus  Bes.  Er.  Eloquential  Romance  vindex,  a  tract,  which 
six  years  afterwards  was  followed  by  a  second  of  the  same  kind. 
If  Catiline  or  Cethegus  themselves  had  risen  from  the  dead,  Cicero- 
nianism could  not  have  encountered  rounder  terms  for  their  vitupe- 
ration than  those  which  are  here  levelled  against  Erasmus.  He  is 
called  "  Eomani  nominis  vomica ;  Eloquentia?  scopulum ;  Latinae 
puritatis  contaminator ;  Eloquential  eversor ;  Literarum  carnifex  ; 
omnium  ordinum  labes ;  omnium  stiuliorum  macula;  omnium 
.  setaium  venenum  ;  mendaciorum  parens ;  furoris  alumnus  ;  Euria, 


CICERONIANISM.  325 

cujus  scriptis  incolumibus  Respublica  sive  Christiana,  sive  Lateralis,  ciceronim- 
starc  non  ])otcst :  M  finally,  he  is  "  Ccenum,  Busiris,  Vipera  generis  bnL 

liumani,  nionstrum,  parricida  et  triparricida."  In  a  Letter  written 
by  his  father,  which  the  younger  Scaliger  afterwards  suppressed, 

but  which  may  be  found  in  the  edition  of  Thoulouse  (xv.  addressed 
to  Ferronius)  he  condescends  to  still  more  unmeasured  abuse. 
He  taxes  his  meek  and  modest  antagonist,  (if  he  who  personally 
had  never  written  against  him  can  be  called  an  antagonist)  with 
the  dishonour  of  his  birth:  "  spurius  es,"  he  says,  "ex  incesto 
natus  concubitu,  sordidis  parentibus,  altero  sacrificulo,  altera  pros- 
tituta." 

Erasmus  unjustly  suspected  Cardinal  Aleander,  against  whom  he 
nursed  a  strong  dislike,  to  be  the  author  of  the  first  of  these 
orations.  He  felt  the  invective  of  it  acutely  ;  and  it  is  said  that  he 
collected  and  burned  all  the  copies  which  he  could  get  into  his 
hands.  Scaliger  afterwards  recanted,  not  his  Ciceronianism,  but 
his  ferocious  calumnies.  He  even  wrote  an  epitaph  on  the  death 
of  him  whom  he  had  thus  atrociously  libelled :  but  it  was  a  compo- 
sition which  was  little  calculated  by  its  merit  to  appease  his  injured 
ghost,  if  it  could  be  supposed  still  to  retain  the  memory  of  literary 
quarrels.  Infinite  self-gratulation,  however,  must  have  resulted  to 
Erasmus  from  his  satire.  Though,  at  the  moment,  it  diminished 
the  number  of  his  admirers,  and  exposed  him  to  the  bitterest  male- 
volence, it  nevertheless  struck  a  death-blow  at  Ciceronianism. 
This  silly  fancy  faded  away  like  the  romance  of  the  Spaniards 
before  the  pen  of  Cervantes.  A  few  of  the  Italian  school  attempted, 
but  in  vain,  to  prolong  the  existence  of  the  expiring  sect,  as  a  few 
coxcombs  after  them  from  time  to  time  have  attempted  to  revive  it. 
But  it  was  no  longer  doubted  by  the  great  majority  of  scholars, 
that  pure  Latinity  could  be  drunk  from  other  sources  besides  that 
of  Tully ;  and  that  it  was  a  mistaken  and  illiberal  monopoly,  which 
sought  to  confine  the  stream  of  Koman  eloquence  in  the  narrow 
bed  of  a  single  channel. 

The  reader  who  wishes  for  more  on  this  subject  may  consult  the 
various  tracts  of  the  authors  who  have  been  incidentally  mentioned 
in  our  brief  notice  above.  The  literary  historians  of  the  Cinque- 
centi  will  give  him  plentiful  details.  Some  of  Bayle's  remarks  Bayie. 
(particularly  in  the  lives  of  Bembo,  Majorajius,  and  Erasmus) 
furnish  curious  anecdotes.  Many  facts  will  be  found  scattered  up 
and  down  Jortin's  rambling  and  ill-adjusted,  but  overflowing  Life 
of  Erasmus ;  the  whole  is  neatly  and  concisely  put  together  in 
Burigny's  Vie  d'Erasme;  and  Baillet,  in  Les  Jugemeru  des  & 
(lvii.)  has  stated  the  chief  criticisms  upon  the  Ciceroniauiis  itself. 


THE 


HISTORIANS    OF   ROME. 


BY   THE    LATE 


THOMAS  AKNOLD,  D.D. 

HEAD    MASTER    OF    RUGBY    SCHOOL. 


Reprinted  from  the  original  edition. 


THE  HISTORIANS  OF  ROME. 


THEOPOMPUS     ....           FLOURISHED   CIRCITER      U.  C.   400.  A.C.  354. 

;'.  clitarchus u.c.  420.  a.c.  334. 

v*,    THEOPHRASTUS              .           BORN   U.C.  3S1.    A.C.  373.   DIED      U.C.   466.  A.C.  2S8. 

^.  HIERONYMUS      "] 

>                                          FLOURISHED   CIRCITER      U.C.    500.  A.C.  254. 
C,    TLM.EUS                 J 

£t  DIOCLES,  UNCERTAIN,   BUT    BEFORE    SECOND    TUNIC    WAR. 

QUINTUS   FABIUS   PICTOR              .           FLOURISHED   CIRCITER      U.C.    529.  A.C.  225. 

LUCIUS   CIXCIUS  ALIMENTUS U.C.    542.  A.C.  212. 

MARCUS   PORCIUS   CATO    .     BORN  U.C.  521.   A.C.  233.    DIED      U.C.    606.  A.C.  148. 

LUCIUS   CALPURNIUS   PISO           .           FLOURISHED   CIRCITER      U.C.    620.  A.C.  134. 

LUCIUS   C.ELIUS    ANTIPATER        ...                                    .       U.  C.    633.  A.C.  121. 

CNJ2US   GELLIUS U.C.    630.  A.C.  124. 

CAIUS   LICINIUS   MACER     "I                                                                                           W£%£%  ^. 

y          u.c.  700.  a.c.  54. 

LUCIUS  ^ELIUS   TUBERO    J 

QUINTUS   VALERIUS   ANTIAS      1  -,_- 

V v.c.  670.  a.c.  84. 

LUCIUS   SISENNA  J 

POLYBIUS            .           .           .    BORN  U.C.  548.   A.C.  206.    DIED      U.C.    630.  A.C.  124. 

CAIUS  CRISPUS  SALLUSTIUS,  BORN   U.C.  668.   A.C.  86.   DIED      U.C.    719.  A.C.  35. 

CAIUS  JULIUS   CiESAR    .         BORN    U.C.  653.    A.C.  101.    DIED      U.C.    710.  A.C.  44. 

TITUS   LIYIUS                .           .     BORN   U.C.  661.    A.C.  93.   DIED      U.C.    737.  A.C.  17. 

DIONYSIUS    HALICARNASSENSIS      .        FLOURISHED   CIRCITER      U.C.    749.  A.C.  5. 

DIODORUS  SICULUS U.C.    710.  A.C.  44. 

APPIANUS A.D.  143. 

DION    CASSIUS                 A.D.  229. 

VELLEIUS   PATERCULUS A.  D.  3. 

CAIUS   CORNELIUS   TACITUS            .            .     BORN   A.D.   57.    DIED    CIRCITER  A.D.  99. 

CORNELIUS    NEPOS             ....        DIED    CIRCITER      U.C.    729.  A.C.  25. 

PLUTARCHUS DIED  A.D.  119. 

CUTS   SUETONIUS   TRANQUILLUS      ....          DIED    CIRCITER  A.D.  120. 

LUCIUS   ANNJEUS    FLORUS    ....            FLOURISHED    CIRCITER  A.D.  116. 

JUSTINUS A.D.  14S. 

VALERIUS   MAXIMUS A.D.  23. 


Dea  Pwcma. 


THE    HISTORIANS   OF   EOME. 

We  propose  in  the  present  section  to  give  some  account  of  the 
progress  of  historical  writing  from  the  age  of  Xenophon  to  that 
of  Tacitus ;  or,  which  is  nearly  the  same  thing,  to  notice  the 
characters  of  the  principal  writers,  whether  Greeks  or  Latins,  to 
whom  we  are  indebted  for  our  knowledge  of  the  history  of  Eome. 

But  before  we  proceed  to  speak  of  those  authors,  of  whose  works  earliest 
enough  has  been  preserved  to  allow  us  to  judge  sufficiently  of  their  JjJfJJ^J 
merits  and  defects,  it  will  be  proper  to  give  a  brief  sketch  of  those  also  of  Rome. 
who  are  known  to  us  only  through  the  reports  of  others ;  their  own 
writings,  with  the  exception  of  some  scattered  fragments,  having  been 
long  since  lost.     Tiieopompvs  of  Chios,  a  scholar  of  Isocrates,  who  Theo- 
continued  the   History  of  Thucydides  to  the  end  of  the  Pelopon-  pomims- 
nesian  war,  and  in  another  work  gave  an  account  of  the  actions  of 
Philip  of  Macedon,  is  said  by  Pliny  ;  to  have  been  the  oldest  Greek 
writer  who  made  any  mention  of  the  affairs  of  Rome.     However, 
he  merely  noticed  the  capture  of  the  city  by  the  Gauls ;  an  event 
which  seems  to  have  excited  some  interest  in  Greece,  as  it  was 
spoken  of  not  only  by  Theopompus,  but  by  Aristotle, 2  and  by 
Heraclides  of  Pontus,  both  of  whom  flourished  at  the  same  period. 
Clitauciius,  the  follower  and  historian  of  Alexander,  named  the  CUtuehiu. 
Ptomans   among   the   different   nations  who  sent  embassies  to  his 


1  Histor.  Natural,  iii.  5. 


Plutarch,  in  Camillo,  c.  22. 


330 


THE    HISTORIANS    OF    ROME. 


Theo- 
phrustus. 


Hieronymus. 

Tinnrus. 

Diocles. 


How  much 
of  the  early 
Roman 

H  istory  is 
probably  of 
domestic 
origin. 


master,  probably  to  deprecate  his  displeasure  ;  and  Theophuastus, 
so  well  known  for  his  lively  sketches  of  Moral  Characters,  as  well 
as  by  his  works  on  plants  and  minerals,1  is  said  to  have  bestowed 
some  attention  on  the  affairs  of  Rome.  In  his  History  of  Plants, 
which  is  still  preserved  to  us,  he  speaks  of  an  unsuccessful  attempt 
of  the  Romans  to  land  on  the  coast  of  Corsica ;  and  this  is  the  first 
mention  of  their  name,  which  is  to  be  found  in  any  original  Greek 
writer  now  extant.  A  few  years  after  Theophrastus,  lived  Hiero- 
nymus of  Cardia,  who,  according  to  Dionysius,2  first  gave  a  con- 
nected sketch  of  the  early  history  of  Rome  :  and  Tim.eus,  a  Sicilian, 
besides  treating  of  the  first  part  of  the  Roman  Annals  in  his 
Universal  History,  wrote  also  a  separate  account  of  the  Italian 
campaigns  of  Pyrrhus.  But,  according  to  Plutarch,3  it  was  not 
Hieronymus  of  Cardia,  but  Diocles  of  Peparethus,  who  first  pub- 
lished that  report  of  the  foundation  of  Rome,  which,  having  been 
adopted  by  the  most  ancient  Roman  annalists,  has  been  exclusively 
transmitted  to  posterity,  and  has  caused  all  the  other  traditions  to 
be  forgotten,  which  once  were  circulated  on  the  same  subject. 
Plutarch  asserts  in  plain  terms,4  that  Q.  Fabius  Pictor,  the  oldest 
Roman  annalist,  borrowed  his  narrative  of  Romulus  from  the  work 
of  Diocles  ;  and  Dionysius  asserts  as  plainly,5  that  the  account  of 
Fabius  was  in  its  turn  followed  as  an  authority  by  Cato  and 
L.  Cincius ;  who,  together  with  Fabius,  are  the  most  distinguished 
of  the  early  Roman  historians.  If  this  statement  then  be  true,  the 
original  Roman  writers  were  themselves  only  the  transcribers  of 
the  narrative  of  a  foreigner ;  and  we  cannot  be  sure  that  any  part 
of  the  story  of  Romulus  is  founded  on  traditions  which  are  un- 
questionably of  Roman  origin. 

But  a  more  temperate  judgment  of  the  matter  will  pronounce  a 
less  sweeping  sentence.  It  is  exceedingly  probable  that  Fabius 
Pictor  may  have  borrowed  the  story  of  the  birth  of  Romulus,  and  of 
his  personal  adventures,  either  from  Diocles  or  from  some  other 
Greek  writer ;  because  it  is  exactly  the  sort  of  narrative  which  is 
apt  to  originate  in  the  fancy  of  an  injudicious  wrriter  of  a  later  age, 
and  there  was  no  Roman  historian  older  than  himself  from  whom 
he  could  have  copied  it.  The  accidents  of  Romulus's  infancy  bear 
a  remarkable  resemblance  to  the  Persian  tradition  of  the  birth  and 
early  life  of  Cyrus,  to  which  Herodotus  has  given  celebrity ;  and 
the  stories  of  Brutus  the  Trojan  in  our  own  country,  and  of  similar 
heroes  in  other  countries  of  modern  Europe,  prove  sufficiently  that 
circumstantial  narratives  of  the  first  settlement  of  a  people  may  be 
composed  without  resting  in  the  slightest  degree  on  any  domestic 
tradition.     But  the  distinction  which  Cicero  6  makes  between  the 


1   Pliny,  ubi  supra. 
3  In  Romulo,  c.  3. 
•  De  Republic^  ii.  2. 


2  Dionysius  Halicarnass.  i.  6. 
4  Ibid.  5  i.  7.0. 

Ut  jam  a  Fabulis  ad  Facta  veniainus." 


Till'.    HISTORIANS    OF    HOME. 


S3] 


personal  adventures  of  Romulus  before  the  foundation  of  Rome,  and 
the  institutions  which  were  traced  back  to  the  period  of  his  govern- 
ment, seems  in  the  main  a  just  one.  The  first  he  calls  "Fables," 
the  second  "  Facts ;  "  and  although  the  ignorance  of  careless 
writers  has  materially  disguised  those  facts,  yet  the  outlines  are  of 
a  kind  not  likely  to  have  been  invented  by  a  mere  fabulist,  but  such 
'  as  would  have  been  preserved  either  in  actual  public  records,  or  by 
,  the  continued  existence  in  later  times  of  the  institutions  to  which 
i  they  refer.  We  may  be  well  satisfied  that  neither  Diodes,  nor  any 
other  Greek,  invented  the  account  of  the  union  between  the 
Romans  and  Sabines  ;  of  the  division  of  the  people  into  three  tribes, 
the  Ramnenses,  Titienses,  and  Luceres,  and  into  thirty  Curiae  ;  of 
the  distinction  between  the  patricians  and  plebeians  ;  of  the  lictors 
and  other  insignia  of  dignity  which  were  borrowed  from  Tuscany  ; 
and  of  those  curious  ceremonies  which  Plutarch  describes  as 
having  been  practised  at  the  foundation  of  the  city.  With  regard 
to  the  reigns  of  the  successors  of  Romulus,  we  may  assert  the 
genuineness  of  many  facts  transmitted  to  us  by  the  early  annalists 


Fountain  of  Egeria 


with  still  greater  confidence.     The  fragments  of  the  laws  of  Numa 
preserved  to  us  by  Festus ;    the  law  of   murder  in  the  reign  of 

1  And  in  all  that  Numa  did,  he  knew  that  he  should  please  the  gods  ;  for  he 
did  everything  by  the  direction  of  the  nymph  Egeria,  who  honoured  him  so  much 
that  she  took  him  to  he  her  husband,  and  taught  him  in  her  sacred  grove  by  the 
spring  that  welled  out  from  the  rock,  all  that  he  was  to  do  towards  the  gods  and 
towards  men. — Livy,  i.  19,  20.    Ovid,  Fasti,  iii.  2/6. 


332 


THE   HISTORIANS    OF    ROME. 


A 


Q.  Fabius 
Pictor. 


L.  Cincius 

Aliment  us. 


Tullus  Hostilius ;  the  form  of  the  treaty  between  Eome  and  Alba ; 
the  Jus  Feci  ale,  which  Livy  seems  to  have  copied  from  L.  Cincius ; 
the  enlargement  of  the  three  original  tribes  by  Tarquinius  Priscns ; 
and,  above  all,  the  account  of  the  Census  of  Ser.  Tullius,  and  his 
dividing  the  whole  people  into  thirty  local  tribes,  quite  distinct 
from  the  tribes  in  which  the  citizens  of  different  races  had  been 
classed  according  to  their  different  blood ;  these,  and  other  points 
of  a  similar  nature,  may  be  regarded  as  unquestionably  genuine : 
while  the  more  popular  part  of  the  Eoman  story,  the  personal 
characters  and  exploits  of  their  kings,  the  events  of  foreign  war, 
the  causes  and  merits  of  domestic  revolutions,  and,  much  more, 
all  the  details  of  particular  actions,  may  be  safely  ascribed  to  the 
.  foolish  loquacity  of  some  unwise  writer ;  or  to  that  dishonest  vanity 
j  which  is  known  to  have  produced  so  much  falsehood  in  the  memoirs 
of  private  families  ;  or  to  the  policy  of  a  predominant  party,  seeking 
to  give  a  false  colour  to  the  circumstances  by  which  its  own 
ascendency  was  established. 

It  is  unfortunate  for  the  Eoman  history  that  Quintus  Fabius 
Pictor  was  the  first  and  most  popular  of  the  Eoman  annalists. 
The  common  account  of  the  events  of  the  first  four  hundred  and 
fifty  years  of  the  State's  existence,  is  doubtless  in  the  main  copied 
from  him ;  and  it  is  quite  sufficient  to  show  how  great  was  his  care- 
lessness, how  shallow  was  his  judgment,  and  how  blind  was  his 
partiality.  Instead  of  labouring  to  separate  the  few  facts  which 
were  preserved  to  his  time  by  genuine  records  or  unsuspected  tradi- 
tions, from  the  mass  of  idle  inventions  and  misrepresentations  with 
which  they  had  been  overwhelmed,  he  presented  the  whole  to  his 
readers  in  one  heterogeneous  compound,  as  if  all  were  to  be  received 
with  equal  confidence.  Instead  of  searching  for  such  original 
records  as  were  still  in  existence,  though  not  generally  made  public  ; 
such  as  the  treaty  concluded  between  Eome  and  Carthage  in  the 
first  year  of  the  Eepublic,  and  that  which  Porsenna  dictated  to  the 
Romans,  when  they  were  forced  to  surrender  their  city  to  him  ; 
he  listened  to  the  memoirs  of  the  Valerian  family,  and  to  the 
temptations  of  national  vanity,  which  represented  P.  Valerius 
Publicola  as  a  colleague  of  L.  Brutus  in  the  consulship,  and  de- 
scribed the  King  of  Clusium  as  abandoning  gratuitously  a  prey, 
which  was  confessed  to  be  already  within  his  grasp.  The  general 
tenor  of  the  story,  usually  given  as  the  history  of  Eome,  abundantly 
confirms  that  character  of  Fabius  given  by  Polybius,  who  describes 
him  as  a  writer  at  once  partial  and  injudicious;  warping  the  truth 
in  order  to  enhance  the  fame  of  his  countrymen  ;  yet  doing  this 
with  so  little  ability,  that  the  inconsistencies  and  ignorances  of  his 
narrative  often  afford  their  own  confutation. 

The  merits  of  Lucius  Cincius  Alimentus  were  apparently  of 
a  far  higher  order  than  those  of  Fabius.     He  was  praetor  in  the 


LUCIUS    CINCIUS    ALIMENTUS.  333 

year  of  Rome  542, !  about  the  middle  of  the  second  Punic  war ;  and  L.  Ctatai 
at  one  period  of  that  war  he  became  Hannibal's  prisoner,2  and  Allmcntu"- 
learned  from  his  own  mouth  the  amount  of  the  army  with  which  he 
had  entered  Italy,  and  of  the  losses  which  he  had  sustained  since  he 
crossed  the  Khone.  He  is  called  by  Livy,3  a  curious  investigator 
of  ancient  monuments  and  records ;  and  the  fragments  which  are 
preserved  of  his  different  works  seem  fully  to  confirm  this  character. 
Most  of  these  related  to  various  points  connected  with  the  anti- 
quities and  Constitutional  history  of  Home  ;  such  as  the  Comitia  : 4 
the  power  of  the  Consuls :  *  the  duty  of  a  Lawyer  : 6  the  Fasti : 7 
military  affairs?  &c.  Besides  all  these,  he  wrote  a  regular  history 
of  Home,  from  the  earliest  ages  down  to  his  own  times ;  and  this, 
if  we  may  believe  Dionysius  of  Halicarnassus,9  was  composed  in 
Greek;  but  as  he  asserts  the  same  thing  of  the  Annals  of  Fabius  Pictor, 
which  were  clearly  written  in  Latin,  it  is  not  improbable  that  he 
mistook  in  both  instances  a  Greek  translation  for  the  original  work. 
In  the  fragments  of  Cincius,  which  are  preserved  by  Festus,  there 
are  some  notices  of  great  value,  particularly  his  account  of  the 
alliance  between  Home  and  Latium,10  which  he  represents  in  a  very 
different  light  from  that  in  which  it  is  exhibited  by  the  common 
historians  of  those  times.  But  it  should  be  remarked,  that  almost 
all  these  fragments  arc  quoted  from  his  minor  works,  which  by  their 
titles  were  evidently  more  laboured,  and  of  a  less  popular  character 
than  his  general  history.  It  is  not  impossible,  that  in  the  latter  he 
may  have  followed  Fabius  in  repeating  the  story  most  adapted  to 
flatter  the  pride  of  his  readers,  and  to  which  the  family  memoirs, 
contained  in  the  funeral  orations  of  the  most  distinguished  patricians, 
had  already  given  a  general  circulation ;  u  while  in  his  more  scientific 
works  he  had  really  endeavoured  to  discover  and  to  state  the  exact 
truth.  When  Fabius  and  Cincius  wrote,  history  was  still  con- 
sidered more  as  a  means  of  giving  pleasure,  and  encouraging 
patriotic  enthusiasm,  than  as  a  severe  and  impartial  record  of  the 
actions  and  condition  of  mankind  ;  and  thus  Livy  and  Dionysius, 
whose  histories  bear  evident  marks  of  having  been  got  up  from 
the  mere  common  sources  of  information,  and  who,  while  they  read 

1  Livy,  x\-vi.  23.  2  Ibid.   xxi.  38.  3  vii.  X 

4  Festus,  in  voce  Patricii.  5  Festus,  Praetor  ad  Portam. 

G  Ibid.  Nuncupata  Pecunia.  *    Macrobius,  Saturnal.  i.  12, 

8  Aulus  Gellius,  xvi.  4.  9  Ibid.  i.  6. 

1,1  Festus,  Prsetor  ad  Portam. 
11  Something  of  tliis  kind  may  be  observed  in  Cardinal  Fleury's  Ecclesiagticol 
History.  In  the  body  of  his  work  he  has  repeated  the  common  tales  which  lie 
found  recorded  by  former  writers,  and  generally  received  by  the  Roman  Catholics  ; 
but  in  the  Essays  or  Discourses  on  particular  points,  which  he  has  prefixed  to 
some  of  the  volumes,  he  writes  in  a  totally  different  spirit  ;  he  is  candid,  cautious, 
and  sensible,  and  has  given  the  fairest  account  with  which  we  are  acquainted  of 
the  subjects  on  which  he  treats. 


334 


THE    HISTORIANS    OP    ROME. 


M.  Porcius 
Cato. 


Cato  the  Censor. 


the  annals  of  Cincius,  were  not  likely  to  study  his  other  works,  have 
not  availed  themselves  of  that  more  correct  information,  which  his 
legal  and  antiquarian  treatises  would  have  afforded  them. 

Marcus  Porcius  Cato  nourished  only  a  few  years  later  than 

Pabius  and  Cincius.  He  was  born 
about  sixteen  years  before  the 
beginning  of  the  second  Punic 
war ;  l  and  filled  the  office  of 
qurestor  in  the  year  of  Eome  549, 
in  the  consulship  of  M.  Cethegus 
and  P.  Tuditanus.  He  was  elected 
consul  nine  years  afterwards ;  and 
eleven  years  later,  in  the  year  of 
Eome  569,  he  obtained  the  cen- 
sorship; from  which  circumstance, 
he  is  usually  designated  by  the 
title  of  Cato  the  Censor,  to  dis- 
tinguish him  from  his  equally 
celebrated  great-grandson,  Cato 
of  Utica.  After  a  busy  and  active 
manhood,  and  having  on  all  occasions  testified  the  strongest  aversion 
for  the  arts  and  literature  of  Greece,  he  began  in  his  old  age 2  to 
study  the  Greek  language,  and  to  devote  himself  to  the  investiga- 
tion of  the  antiquities  of  Italy,  for  which  he  found  the  Greek  writers 
among  his  principal  authorities.  At  an  earlier  part  of  his  life  he 
had  published  several  speeches,  as  well  as  a  Treatise  on  Agriculture ; 
but  we  are  at  present  only  considering  him  as  an  historian  ;  and 
the  work  which  entitled  him  to  this  name  was  called  Origines,  or 
Antiquities,  and  consisted  of  seven  books  ;3  the  first  of  which  con- 
tained the  History  of  Eome  under  its  Kings  ;  the  second  and  third 
treated  of  the  origin  of  all  the  several  States  of  Italy  ;  the  fourth 
and  fifth  embraced  the  two  first  Punic  wars  ;  and  the  two  last 
carried  on  the  history  of  the  wars  that  followed  down  to  the 
prsetorship  of  Ser.  Galba,  in  the  year  of  Eome  602.  He  died  in  the 
year  604,  at  the  age  of  eighty-five,  in  the  consulship  of  L.  Marcius 
and  Marcius  Manilius. 

Of  Cato's  merits  as  a  historian  it  is  not  very  easy  to  form  a 
judgment.  His  learning  is  spoken  of  with  praise  by  Cicero, 
Cornelius  Nepos,  and  Livy ;  but  it  was  not  merely  learning  which 
was  required,  but  an  ability  to  weigh  the  merits  of  the  numerous 
writers  whose  works  he  read,  and  to  distinguish  between  that  which 
was  trustworthy  in  them,  and  that  which  was  worthless.  We  are 
told  that  Cato  wrote  his  Origines  when  he  was  advanced  in  years, 
and  whilst  he  was  prosecuting  his  study  of  the  Greek  writers  with 


Cicero,  cle  Claris  Oratoribus,  15,  16.  2  Cicero,  de  Senectute,  8, 

3  Cornelius  Nepos,  in  Catonc,  3. 


LUCIUS    C7ELIUS    ANTIPATIK.  885 

all  the  keenness  wliieh  he  derived  from  the  novelty  of  the  pursuit,  m  Porctai 
Under  such  circumstances  he  would  be  likely  to  attach  an  excessive  ' 
value  to  the  information  which  he  found  in  them  ;  their  Greek  etymo- 
logies of  Italian  names,  however  fanciful,  would  be  apt  to  impose 
upon  him,  from  the  merits  and  importance  which  a  language  newly 
acquired  always  assumes,  and  from  our  fancied  ability  to  see  in  it  a 
derivation  for  many  words,  the  origin  of  which  we  had  never  been 
able  to  ascertain.  He  relates  the  story  of  the  sow  and  her  thirty 
pigs,1  which  .Kneas  found  on  the  banks  of  the  Tiber,  and  whose 
number  was  typical  of  the  number  of  years  which  should  elapse 
before  the  Trojans  should  build  the  town  of  Alba.  We  are  inclined 
to  suspect  that  the  Origines  of  Cato,  if  we  possessed  them,  would  be 
little  more  than  a  transcript  of  the  History  of  Fabius,  or  of  those 
Greeks  from  whom  Fabius  himself  borrowed  his  narrative.  But 
his  particular  treatises  on  various  points  of  the  constitution,  of 
which  so  long  a  catalogue  may  be  collected  from  Festus,  were  pro- 
bably of  much  greater  value  ;  as  he  was  likely  in  these  to  have 
relied  more  on  the  authority  of  laws,  or  of  existing  usages  and 
general  traditions,  and  less  on  the  writings  of  such  historians  as 
Fabius  and  Diodes  of  Peparethus. 

Next  in  order  of  time  to  Fabius,  Cincius,  and  Cato,  may  be  LCalpurnina 
ranked  Lucius  Calfubnius  Piso.  He  was  consul  in  the  year  of 
Piome  620,  when  Tiberius  Gracchus  was  murdered;  and  had  been 
tribune  sixteen  years  before,  and  had  then  brought  forward  the 
first  law  ever  enacted  in  Pome  for  the  punishment  of  corruption 
and  extortion  in  the  provinces.2  His  annals  seem  to  have  gone 
back  to  the  earliest  times,  as  A.  Gellius:i  quotes  from  him  an 
anecdote  of  the  private  life  of  Komulus  ;  and  to  have  been  carried 
down  at  least  to  the  second  Punic  war.4  Of  their  merits  we  know 
nothing;  Cicero  indeed  speaks  of  them  rather  contemptuously, 
but  this  is  on  account  of  what  he  calls  the  meagreness  of  their 
style  ;*  and  he  takes  no  notice  of  their  character  in  more  important 
particulars. 

Lucius  C^elius  Antipateu,  who  lived  a  few  years  later  than  l.  Ctottni 
Piso,  is  commended  in  like  manner  for  the  eloquence  and  correct-  Antli)Utcr- 
ness  of  his  language,0  when  compared  with  that  of  the  earlier 
writers;  but  we  are  told  nothing  further  concerning  him.  There 
is,  however,  a  passage  in  Livy7  which  conveys  a  favourable  impress- 
ion of  him,  where  it  is  said,  that  Ca3lius  had  given  three  different 
accounts  of  the  death  of  Marcellus  ;  one,  according  to  the  common 
tradition  ;  another,  following  the  statement  given  by  the  son  of 

1  Sex.  Aurclius  Victor,  do  Origine  Gentia  Romans. 
2  Cicero,  de  Claris  Oratoiibus,  27.  3  ii.  14. 

4  Livy,  xxv.  39. 
5  "  Reliquit  Annales,  sand  exiliter  scripto.-." — De  Clo.ru  Orat.  27. 
6  Cicero,  de  Legibus,  i.  2  ;  de  Oratore,  ii.  13.  7  xxvii.  27. 


336 


THE   HISTORIANS    OF   ROME. 


L.  Caelius 
Autipatcr. 


Other  early 
historians. 


L.  Sisenna. 


Marcellus,  when  pronouncing  his  father's  funeral  oration  ;  and  a 
third,  which  he  offers  as  the  true  story,  the  fruit  of  his  own  inves- 
tigations of  the  subject.  This  certainly  implies  some  carefulness 
and  weighing  of  testimony  on  the  part  of  the  historian ;  and  it  is 
confirmed  by  the  character  given  of  him  by  Valerius  Maximus,1 
"  that  he  was  an  author  to  be  depended  upon ;"  and  by  the 
circumstance  that  he,  almost  singly,  as  far  as  appears  among  the 
Eoman  annalists,  has  stated  with  truth  the  passage  of  the  Alps,  by 
which  Hannibal  entered  Italy,  when  he  says  that  he  crossed  by  the 
Cremonis  Jugum,2  or  Little  St.  Bernard. 

To  the  names  of  early  historians  already  mentioned,  may  be 
added  those  of  Caius  Sempronius  Tuditanus,3  Cn^ius  Gellius, 
Quintus  Claudius  Guadrigarius,  (who  translated  his  history 
from  one  written  in  Greek  by  Acilius,4  and  who  must  have  been 
a  most  voluminous  author,  as  Aulus  Gellius  quotes  the  150th  Book 
of  his  Annals  ;)5  Caius  Licinius  Macer,  Lucius  iELius  Tubero, 
and  Quintus  Valerius  Antias.  We  may  be  well  assured,  that 
none  of  these  writers  would  have  deserved  much  praise  if  their 
works  had  survived  to  us ;  the  exaggerations  of  Valerius  Antias 
are  well  known;  those  of  Claudius,  on  some  occasions,  nearly 
rival  them ;  and  Licinius  Macer  and  iElius  Tubero  quote  the 
IAbri  Lintei  differently  as  to  the  same  fact,  a  circumstance  which 
implies  some  carelessness  in  one  or  both  of  them. 

The  name  of  Lucius  Sisenna,  who  lived,  together  with  Valerius 
Antias,6  under  the  dictatorship  of  Sylla,  is  mentioned  with  much 
more  respect.  He  was  the  author  of  a  History  of  the  Civil  War 
between  Marius  and  Sylla  ;  and  is  said  by  Cicero  to  have  far 
surpassed  every  other  Eoman  historian ;  and  by  Sallust,  to  have 
investigated  and  described  the  subject  of  which  he  treats,  better 
and  more  carefully  than  any  other  writer.  His  work  would  have 
been  exceedingly  valuable ;  as  we  have  unfortunately  no  contem- 
porary account  of  that  eventful  period,  which  intervened  between 
the  third  Punic  war  and  the  commencement  of  Cicero's  political 
career. 

One  only  history  of  the  beginning  of  the  Vllth  century  of 
Borne  has  reached  posterity  in  a  state  sufficiently  uninjured  to 
enable  us  to  judge  fully  and  fairly  of  its  merits ;  and  to  this  we 
shall  next  call  the  attention  of  our  readers,  fatigued  perhaps  like 
ourselves  with  the  unsatisfactory  review  of  fragments,  and  the 
enumeration  of  almost  forgotten  names.  Polybius,  the  son  of 
Lycortas,  was  a  native  of  Megalopolis,  a  city  situated  within  the 

1  i.  7.     "  Capitis,  certus  Romanae  Historiae  Auctor." 

2  Livy,  xxi.  38. 

3  A.  Gellius,  vi.  4.     Cicero,  de  Legibus,  i.  2. 
4  Livy,  xxv.  39  ;   xxxv.  14.  5  i.  7. 

6  Vclleius  Paterculus,  ii.  Cicero,  de  Claris  Oratoribus,  63.  Sallust,  Bell. 
Jugurtb,  (J5. 


POLYBIUS.  337 

limits  of  Arcadia,  but  in  its  political  relations  being  a  member  of  p0i: 
the  Achaian  confederacy.  His  father  appears  to  have  been  ;i  man 
of  ability  and  patriotism,  who  exercising*  a  considerable  iniluence  in 
the  councils  of  his  country,  endeavoured  to  preserve  the  inde- 
pendence of  Achaia  by  a  manly  and  free  demeanour  towards  the 
Eomans,  without  provoking  their  enmity  by  displaying  a  fruitless 
spirit  of  opposition.  Polybius  entered  into  public  life  at  an  early 
age,  and  steadily  supported  and  followed  the  policy  of  his  father ; 
so  that  his  conduct  exposed  him  to  the  resentment  of  the  Eomans, 
when  their  victory  over  the  last  king  of  Macedon  at  once  disposed 
and  enabled  them  to  treat  every  relic  of  liberty  in  Greece  as  an 
affront  to  their  supremacy.  The  party  amongst  the  Achaians,1  who 
hoped  to  win  the  favour  of  the  Eomans  by  an  excessive  servility, 
accused  their  more  independent  countrymen  of  being  disaffected  to 
the  interests  of  Rome ;  and  on  this  charge,  Polybius,  with  more 
than  a  thousand  others,  was  transported  into  Italy,  and  there 
detained  for  about  seventeen  years.  His  fellow  prisoners  were 
mostly  confined  in  Tuscany,  or  in  other  districts  of  Italy ;  but  he 
himself,2  through  the  interest  of  P.  Scipio  ifmiilianus,  and  his 
brother,  whose  fondness  for  Greek  literature  had  first  led  to  their 
acquaintance  with  him,  was  allowed  to  reside  at  Koine.  His 
acquaintance  with  P.  Scipio,  in  particular,  grew  by  degrees  into  an 
intimate  friendship ;  and  when,  after  the  lapse  of  seventeen  years, 
those  Achaians  who  had  survived  their  captivity  were  allowed  to 
return  home,  Polybius  continued  to  live  with  his  friend,  and  was 
his  companion  in  the  third  Punic  war,3  when  he  brought  the  sieg 
of  Carthage  to  a  conclusion,  and  destroyed  the  city.  In  the 
succeeding  year  he  was  an  eye  witness4  of  the  miseries  brought 
upon  his  countrymen  by  their  last  ill-advised  contest  with  the 
Eomans;  and,  on  this  occasion,  he  used  his  influence  with  the 
Eonian  officers  to  preserve  untouched  the  statues  of  Aratus  and 
Philopcemen,  who  were  represented  by  the  flatterers  of  Eome  as 
having  been  the  enemies  of  the  Eonian  power.  After  the  final 
settlement  of  the  affairs  of  Greece  by  the  ten  commissioners,  whom 
the  senate,  as  usual,  despatched  to  determine  the  future  condition 
of  the  conquered  country,  Polybius  was  directed  to  go  round  the 
several  cities  of  Peloponnesus,  to  endeavour  to  pacify  their  mutual 
jealousies,  and  to  superintend  the  first  operation  of  the  new  consti- 
tution, which  the  Eomans  had  imposed  upon  them.  The  latter 
years  of  his  life  appear  to  have  been  passed  in  his  own  country, 
where  he  is  said  to  have  died 5  in  consequence  of  a  fall  from  his 
horse,  at  the  advanced  age  of  eighty-two,  about  124  years  before 
the  Christian  aera. 

1  Polybius,  lib.  xxx.  c.  10.     Pausanias.  Acbaica,  c  10. 

2  Polybius,  lib.  xxxii.  c.  9.  3  Polybius,  Fragment,  lib.  xxxix. 

4  Ibid.  lib.  xl.  c.  7,  8.  5  Luciau,  Macrobii,  p.  917,  ed.  Paris,  1615. 

[R.L.]  z 


888  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Poiybius.  A  long  life  so  divided  between  an  active  participation  in  civil  and 

military  duties,  and  a  leisure  abundantly  favoured  with  the  means 
of  acquiring;  information,  was  well  calculated  to  form  an  excellent 
historian.  The  times,  too,  in  which  Poiybius  lived,  presented  him 
with  a  most  attractive  subject  ;  he  had  witnessed  the  progress  and 
completion  of  that  career  of  conquest,  which  bestowed  on  a  nation 
of  half  barbarians  the  greatest  power  in  the  civilised  world,  and 
which  had  established  between  the  different  countries  bordering  on 
the  Mediterranean,  a  mutual  connection  till  then  unknown. 
Owing  to  this  revolution,  Greece  could  no  longer  pretend  to  claim 
the  highest  rank  amongst  nations  ;  she  was  herself  reduced  to 
absolute  subjection,  while  those  great  oifshoots  from  her  vigorous 
root,  the  kingdoms  formed  by  the  successors  of  Alexander  in 
Syria  and  Egypt,  were  themselves  obliged  to  submit  to  the  control, 
or  to  court  the  protection,  of  Borne.  That  barbarians  should  thus 
have  obtained  dominion  over  Greeks,  could  only  be  ascribed,  in  the 
fond  persuasion  of  the  latter,  to  that  blind  power  of  fortune 
against  which  the  greatest  human  wisdom  must  struggle  in  vain. 
But  Poiybius  had  learnt  to  appreciate  more  truly  the  causes  of  the 
Roman  ascendancy  ;  and  found  them  perfectly  agreeable  to  the 
acknowledged  principles  which  determine  the  fate  of  nations.  He 
saw  that  the  Romans  owed  their  success,  in  part  at  least,  to  the 
inherent  superiority  of  their  institutions,  and  the  undeviating 
singleness  of  aim  which  marked  their  policy.  His  long  residence 
at  Rome,  the  acquaintance  which  'he  had  there  gained  with  the 
Latin  language,  and  still  more  his  personal  intimacy  with  some  of 
the  most  distinguished  Romans,  enabled  him  to  describe  faithfully 
to  the  Greeks  the  exploits,  character,  and  institutions  of  their 
conquerors ;  which  other  writers  among  his  countrymen,  partly 
from  ignorance,  partly  from  servility,  and  partly  from  the  fondness 
of  ordinary  minds  for  splendid  fables,  had  greatly  misrepresented. 

Perhaps,  however,  the  habit  of  conversing  with  men  of  unculti- 
vated minds,  who  were  always  looking  to  him,  as  to  their  teacher, 
for  lessons  of  moral  and  political  wisdom,  produced  on  the  character 
of  Poiybius  its  usual  effect,  in  leading  him  to  expatiate  with  self- 
complacency  on  points  which  men  in  general  understood  as  well  as 
himself,  and  to  mistake  very  trite  and  ordinary  observations  for 
truths  at  once  original  and  striking.  Many  parts  of  his  work, 
however  useful  they  might  have  been  if  written  in  Latin,  and 
addressed  to  Roman  readers,  must  have  appeared  absolutely 
ridiculous  to  a  Greek  who  had  received  the  ordinary  education  of 
his  countrymen.  His  long  remarks  on  the  usefulness  of  geography, 
and  his  tedious  way  of  describing  the  shapes  of  different  countries, 
must  have  appeared  at  once  needless  ami  dull  to  those  of  his 
readers  who  were  familiar  with  the  abundant  information,  and  the 
lively  sketches  of  Herodotus.     When   he   stops,  in   almost  every 


POLYBIUS.  339 

page,  to  descant  upon  some  common-place  axiom  of  morals  or  r 
politics,  we  can  imagine  how  impatiently  an  Athenian  would  have 
turned  over  the  volume,  while  he  recollected  with  a  sigh,  those 
brief  touches  of  a  master's  hand,  by  which  Thucydidea  has  furnished 
matter  of  thought  for  twenty  centuries.  Much  indeed  of  his 
reflections  is  really  valuable,  and  even  when  we  are  most  tempted 
to  complain  of  their  triteness,  we  must  generally  allow  their  sound- 
ness. But  the  prosing  tone  which  pervades  the  work  detracts 
generally  from  its  merit,  inasmuch  as,  by  fatiguing  and  disgusting 
the  reader,  it  prevents  his  memory  from  grasping  readily  the  facts 
contained  in  the  history ;  and,  by  overlaying  the  narrative  with  a 
mass  of  cumbrous  digression,  it  adds  to  the  obscurity  which  the 
very  nature  of  the  subject  necessarily  entailed  upon  it.  In  an 
universal  history,  such  as  Polybius  attempted  to  write,  it  requires 
not  only  great  clearness  of  arrangement,  but  great  liveliness  in 
the  detail,  in  order  to  bring  out  into  the  most  conspicuous  light 
those  points  on  which  the  reader's  attention  ought  most  to  dwell ; 
and,  by  rendering  the  tamer  parts  of  his  journey  as  engaging  as 
possible,  to  keep  his  mind  in  sufficient  strength  and  spirits  for 
observing  the  relations  of  the  different  objects  with  one  another, 
and  forming  to  himself  a  connected  notion  of  the  ever  changing 
scene.  Now  there  never  was  a  writer  endowed  with  less  anima- 
tion, or  with  less  of  a  poetic  spirit,  than  Polybius.  Though  it 
appears  that  he  had  himself  visited  the  Alps  for  the  purpose  of 
ascertaining  Hannibal's  route,  yet  not  one  spark  of  feeling  seems 
to  have  been  awakened  in  him  by  the  remembrance  of  that  magni- 
ficent scenery ;  and  the  tameness  of  his  description  diminishes  the 
influence  of  its  fidelity.  Throughout  the  whole  of  his  work  there 
is  perhaps  no  single  passage  which  fixes  itself  by  its  excellence  on 
the  reader's  memory ;  and  this  one  fact  is  by  itself  sufficient  to 
prove,  that  the  mind  of  Polybius  was  not  of  the  very  highest  order. 
Great  men  will  leave  somewhere  or  other  imprinted  on  their 
writings  the  traces  of  their  superior  power ;  and  amidst  all  the 
sobriety  of  narrative  and  patient  investigation  of  particular  facts 
which  testify  their  sound  sense  and  judgment,  there  will  break  forth 
flashes  of  a  comprehensive  and  magnificent  spirit,  which  show  that 
the  peculiar  talent  of  the  historian  is  directed  by  the  master  mind 
of  a  wise  and  good  man.  But  it  would  have  been  too  much  for 
the  ordinary  condition  of  humanity,  that  even  Greece  should  have 
produced  a  second  Thucydides. 

Yet  although  Polybius  was  not  a  historian  of  the  very  highest 
class,  his  merits  are  still  far  above  mediocrity,  and  he  may  be 
placed  amongst  the  greatest  names  of  the  second  order,  lie  was 
sensible,  well  informed,  and  impartial ;  and  he  possessed  the  great 
advantage  of  a  practical  familiarity  with  political  and  military 
affairs,  which  sets  him  far  above  the  mere  garrulous  literati  of  the 

z  2 


340  THE    HISTORIANS    OF    HOME. 

later  ages  of  the  Eoman  commonwealth.  It  is  well  known  that 
he  has  preserved  the  true  representation  of  several  events  of  the 
early  Eoman  history,  in  which  the  Eoman  annalists  seem  unani- 
mously to  have  followed  a  false  and  partial  statement :  and  to  him 
alone  are  wre  indebted  for  our  knowledge  of  the  remarkable  treaties 
concluded  between  Eome  and  Carthage,  at  different  times,  before 
the  first  Punic  war.  His  impartiality,  however,  may  perhaps  be 
suspected  when  he  speaks  of  the  exploits  of  the  family  of  Scipio  ; 
the  account  of  the  concluding  scene  of  the  second  Punic  war,  and 
the  breach  of  faith  imputed  to  the  Carthaginians,  have  always 
seemed  to  us,  to  savour  very  much  of  the  unfairness  of  Caesar  in 
his  Commentaries,  and  to  present  a  picture  widely  different  from 
that  which  an  unbiassed  or  unfettered  historian  would  have  trans- 
mitted to  us.  Perhaps,  indeed,  he  copied  the  memorials  of  the 
family  of  Scipio,  without  being  able,  from  his  close  connection  with 
Scipio  iEmilianus,  to  scrutinise  their  correctness  very  closely :  and 
the  same  powerful  influence  seems  to  have  checked  and  shackled 
the  free  course  of  his  sentiments  in  much  of  the  latter  part  of  his 
history  ;  nor  was  it  possible  for  him  to  write  in  the  language 
which  justice  required  of  a  series  of  crimes  perpetrated  by  men 
still  living,  and  who  were  in  the  highest  stations  of  power  and 
influence  at  Eome.  Yet,  if  we  compare  his  statements  with  those 
of  the  Eoman  writers  themselves,  we  shall  find  that  he  made  every 
effort  to  discharge  his  duty  faithfully ;  and  that  it  is  in  the  cautious 
tone  of  his  history,  and  not  in  the  perversion  of  facts,  that  we  may 
trace  the  unavoidable  constraint  which  circumstances  imposed  on 
him.  The  loss  of  a  considerable  portion  of  the  sixth  book  of  his 
work,  in  which  he  had  given  some  notices  of  the  antiquities  of  the 
Eoman  story,  may  be  viewed  with  unmixed  regret ;  and  the  same 
may  be  said  of  the  loss  of  the  greatest  part  of  the  subsequent 
books,  containing  the  continuation  of  Hannibal's  operations  in 
Italy,  after  the  battle  of  Cannae.  In  these  earlier  transactions  there 
was  less  difficulty  in  expressing  his  opinions  with  perfect  freedom ; 
nor  are  we  aware  of  any  thing  to  detract  from  the  high  authority 
which  his  narrative  of  Hannibal's  first  campaign  in  his  third  book 
has  always  deservedly  enjoyed. 
Exaggerated  ^°  na^on  nas  ever  possessed  a  literature  the  real  merit  of  which 
reputation  is  so  disproportionate  to  its  fame  as  that  of  Eome.  The  political 
Literature,  greatness  of  the  Eomans  gave  a  general  prevalence  to  their  lan- 
guage ;  and  those  who  learnt  it  and  spoke  it  were  naturally  inclined 
to  magnify  the  excellence  of  its  writers,  and  to  maintain  their 
equality  with  those  of  Greece.  At  a  later  period,  when  the  com- 
munication between  the  Greek  empire,  and  the  west  of  Europe, 
wa3  almost  entirely  interrupted,  the  language  and  authors  of  ancient 
Eome  were  regarded  with  an  almost  idolatrous  veneration,  when 
compared  with  the  half  formed  dialects  and  ignorant  writers  of 


SALLUST.  8  II 

Prance,  Spain,  Italy,  and  England,  during   the    darkness    of  the  Ki 

middle  ages.  Habit  strengthened  this  admiration,  and  caused  it  I 
continue  to  a  period  when  it  became  misplaced  mu\  unreasonable  ; 
just  as  men  have  been  known  to  retain  in  alter  life  the  same 
exaggerated  estimate  of  their  teacher's  talents,  which  they  had 
formed,  naturally  enough,  when  contrasting  them  as  boys  with 
their  own  imperfect  powers  and  scanty  knowledge.  Thus  the 
Italians  still  affected  to  look  up  to  the  poets  of  Borne  as  to  models 
of  excellence,  whom  it  was  their  greatest  glory  to  imitate,  when 
they  had  in  fact  already  equalled,  if  not  surpassed,  them.  And 
even  at  this  day,  when  almost  every  nation  in  Europe  might  justly 
assert  the  equality  of  its  own  literature  with  that  of  Kome,  we  are 
still  accustomed  to  talk  of  the  classical  writers  of  Greece  and 
Rome,  as  if  the  two  natious  ought  to  be  placed  on  the  same  level, 
and  the  admiration  which  the  one  may  justly  claim,  should  be 
bestowed  in  equal  measure  on  the  other.  From  this  habit  of 
regarding  the  Greeks  and  the  Romans  as  rivals  in  excellence,  it 
followed  that  for  every  Greek  writer  of  eminence,  some  parallel  was 
sought  for  among  those  of  Rome.  The  fame  of  Herodotus  and 
Thucydides  was  not  therefore  to  remain  unmatched,  and  two 
Roman  historians  were  to  be  found  who  might  be  put  in  compe- 
tition with  them.  And  as  the  style,  rather  than  the  matter  of  a 
work,  was  too  much  the  principal  object  of  the  criticism  of  those 
times,  Sallust  and  Livy  were  selected  for  this  high  dignity  ;  and 
the  conciseness  of  the  former  was  supposed  to  point  him  out  as  the 
rival  of  Thucydides,  while  the  fluency  of  the  latter  suggested  the 
comparison  between  him  and  Herodotus. 

The   merits    of    Caius    Sallustius    Crispus,1    though    very  s 
unequal  to  the  exaltation  thus  bestowed  on  them,  are  yet  of  a  very 

1  Sallust  was  bom  b.c.  86,  at  Amiternum,  in  the  Sabine  territory.  He  was  of 
a  plebeian  family,  and  early  obtained  the  office  of  qua?stor.  At  the  age  of  thirty-six 
he  was  ejected  from  the  Senate  by  the  censors,  on  the  ostensible  ground  of 
adultery  with  Fausta,  the  daughter  of  Sylla,  and  wife  of  T.  Annius  Milo;  but,  not 
improbably,  because  he  had  attached  himself  to  the  faction  of  Ca±sar,  to  which  the 
censors  were  hostile.  In  three  years  he  had  regained  his  rank,  and  became 
tribune  of  the  commons,  and  afterwards  praetor.  He  accompanied  Caesar  to 
Africa,  and  was  appointed  governor  of  Numidia,  where  he  seems  to  have  acted 
with  injustice  and  oppression.  He  returned  to  Italy,  and  settled  at  Rome,  where 
he  lived  in  privacy  to  the  age  of  fifty-two.  It  was  in  this  retirement  that  his 
histories  were  composed.  We  possess  but  a  small  portion  of  the  works  of  Sallust. 
Five  books  of  histories  are  ascribed  to  him  ;  and  they  are  supposed  to  have  been  a 
continuation  of  Sisenna.  But  it  is  not  unlikely  that  all  Sallust's  histories,  like 
those  extant,  were  those  of  detached  periods  and  events,  and  that  they  were 
collected  into  books  by  the  grammarians.  Two  epistles,  u  De  Republica 
ordinandi,"  are  ascribed  to  him  ;  also  a  "  Declamatio  in  Ciceronem,"  in  reply  to  a 
"  Declamatio  in  Sallustium."  Both  declamations  are  supposed  to  be  the  work  of 
rhetoricians.  Quinctilian  has  twice  quoted  the  declamation  of  Sallust;  and 
though,  it  is  true,  a  subsequent  forger  might  have  inserted  the  quotations  in  his 
work,  it  is  to  be  remembered  that  Sallust  himself  was  a  rhetorical  writer. — 
Editor. 


342 


THE    HISTORIANS    OF    RO^IE. 


callust. 


S  alius  t. 


high  order.  We  can  only  judge  of  his  character  by  the  two 
detached  narratives  which  have  come  down  to  us  entire ;  his 
account  of  the  conspiracy  of  Catiline, 
and  that  of  the  war  with  Jugurtha. 
Both  indeed  are  strangely  tinctured 
with  the  besetting  fault  of  Eoman 
literature,  a  laboured  and  unnatural 
tone,  which  betrays  the  forced  and 
tardy  introduction  of  a  taste  for  letters 
among  the  Eoman  people.  In  this 
respect  the  Eoman  and  French  litera- 
ture most  strongly  resemble  one 
another  ;  and  the  resemblance  belongs 
to  the  similarity  of  the  two  people  in 
some  striking  points  of  national  cha- 
racter. Both  may  be  considered  as 
eminently  deficient  in  imagination ; 
both  were  destitute  of  any  natural 
craving  for  the  higher  pleasures  of 
the  mind  ;  both  waited  with  great  patience  till  external  circumstances 
brought  the  existence  of  such  pleasures  to  their  notice,  and  made 
them  think  that  it  would  conduce  to  their  glory  to  indulge  in  them. 
But  genius  will  not  be  courted  successfully  by  those  who  woo  her 
from  such  unworthy  motives  :  and  thus  the  Augustan  age  and  that 
of  Lewis  XIV.  have  produced,  for  the  most  part,  minds  only  of  the 
second  and  third  order  ;  who  will  never  hold  the  same  rank  with  the 
greatest  of  other  ages  and  other  countries.  In  this  manner  the  histories 
of  Sallust  seem  to  have  been  written  as  professed  literary  composi- 
tions ;  and  the  writer  appears  much  more  to  have  studied  to  make 
them  eloquent  and  striking,  that  they  might  tend  to  his  own  glory, 
than  to  have  regarded  the  sober  instruction  either  of  his  own 
generation  or  of  posterity*  Hence  the  ambitious  tone  of  the  intro- 
ductions to  both  his  narratives,  which,  to  say  nothing  of  their 
inconsistency  with  his  own  personal  character,  are  ill  placed  and 
empty ;  being  written  in  that  style  of  pretended  philosophy  which 
runs  into  generalisation,  in  order  to  escape  the  unwelcome  labour 
of  informing  itself  fully  with  particular  facts.  Yet,  with  all  this, 
there  is  much  in  Sallust  which  deserves  high  praise.  His  impar- 
tiality is  greater  than  we  should  expect,  when  we  consider  his  own 
close  connection  with  the  faction  of  Csesar ;  he  speaks  strongly  but 
truly  of  the  excessive  profligacy  and  oppression  of  the  aristocracy ; 
yet  he  does  ample  justice  to  the  virtues  of  Metellus  and  Cato ; 
and  his  sketch  of  the  character  of  Sylla  seems  drawn  with  entire 
fairness.  He  has  been  accused  of  underrating  the  merits  of  Cicero 
in  his  account  of  the  conspiracy  of  Catiline ;  but  this  charge  must 
have  originated  from  the  habit  into   which  men  have   fallen   of 


JULIUS    C.l'.SAK. 


848 


estimating  Cicero's  conduct  according  to  his  own  excessive  pane-  Baihist. 
gyrics  of  it;  compared  with  which  the  language  of  temperate  and 

just  praise  must  appear  taint  and  niggardly.  It  is,  on  the  contrary, 
highly  honourable  to  Sallust  that  he  has  never  joined  in  the  cry  of 
several  of  his  political  associates,  in  condemning  the  execution  of 
Lentulus  and  his  accomplices,  as  an  action  at  once  illegal  and 
tyrannical.  Such  a  view  of  the  transaction  might  have  been 
expected  from  a  partisan  of  C&sar,  when  we  remember  that  Caesar 
himself  had  protested  at  the  time  against  the  execution  as  contrary 
to  law,  and  had  advised  the  substitution  of  perpetual  imprisonment 
in  its  room.  The  value  of  the  work  is  increased  also  by  its  being 
a  contemporary  history ;  so  that  we  have  none  of  that  ignorance  of 
laws,  customs,  and  various  minute  particulars,  which  occur  so 
frequently  in  the  compilers  of  a  later  age.  Nor  should  the  live- 
liness of  the  style  be  forgotten ;  a  quality  so  excellent,  that  it 
more  than  makes  amends  for  some  occasional  obscurities,  and  even 
for  some  affected  words  and  expressions  ;  inasmuch  as  it  keeps  up 
the  reader's  attention,  and.  thus  puts  him  in  a  state  to  study  the 
work  most  profitably. 


Julius  i 


With  far  less  literary  pretension,  yet  witli  an  object  equally 
personal,  and  even  more  injurious  to  historical  excellence,  the 
I       mtaries    of    Caius  Julius  Cjbsab1    will    next    claim    ourca^ar. 


1  Caesar  was  a  voluminous  writer.     Of  his  poetry  and  oratory,  notice!  ire  given 

in  the  appropriate  portions  of  this  work.  Several  of  his  lottos  are  preserved  in 
Cicero's  correspondence.  He  wrote  a  treatise  intituled  i%  Anticato,"  in  two 
books,  in  reply  to  Cicero's  panegyric  on  Cato;  another,  "Dc  Ratione  Latine 
Loquendi;,1  "  Libri  Auspicionum,"  or  "  Auguralia,"  a  treatise  which,  a-  CsMai  was 
pontifex  maximus,  must  have  boon  verv  curious  ;  u  Apophthegmata,"  sayings 
deemed  by  Osear  worth  preserving,  but  which,  for  reasons  o(  his  own,  Anuru>tus 
suppressed.  The  Gallic  wars  were  continued  by  A.  Hirtius,  or  Oppius  (for  the 
authorship  is  disputed).  The  Alexandrine,  African,  and  Spanish  wars  are 
attributed  to  one  of  those  authors.  —  Editor. 


344  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Caesar.  attention.     We  have  already  expressed  our  astonishment  that  they 

should  ever  have  gained  the  reputation  of  impartiality,  or  that 
they  should  be  quoted  as  proofs  of  the  modesty  of  the  writer. 
From  the  first  page  to  the  last  they  are  a  studied  apology  for  his 
crimes,  and  a  representation  of  his  talents  and  victories  in  the 
most  favourable  light.  From  his  attack  on  the  Helvetii,  down  to 
his  rebellion  against  his  own  country,  he  describes  himself  as 
always  just  and  moderate,  ever  ready  to  listen  to  proposals  of 
peace  from  his  enemies,  and  forced  to  conquer  Gaul,  and  to  over- 
throw the  constitution  of  Eome  in  mere  self-defence.  With  much 
more  truth,  certainly,  yet  still  with  evident  exaggeration,  he 
contrasts  his  own  unwearied  activity  with  the  remissness  of  his 
antagonists ,  diminishes  his  own  losses  and  aggravates  theirs ; 
imputes  his  disasters  to  accident  or  treason,  while  his  successes  are 
the  natural  result  of  his  own  superior  plans,  and  the  courage  and 
discipline  of  his  soldiers.  To  rely  on  the  fairness  of  such  a 
narrative  would  argue,  therefore,  but  small  discernment  as  to  the 
criteria  of  historical  evidence  ;  and  to  call  Caesar  a  good  historian 
would  only  show  our  ignorance  of  one  of  the  main  qualifications 
which  history  requires.  Yet,  wherever  there  is  no  apparent  motive 
for  disguising  or  corrupting  the  truth,  the  authority  of  the 
Commentaries  is  most  excellent.  Unlike  the  honest  ignorance  of 
some  of  the  writers  whom  we  shall  presently  notice,  and  who 
would  tell  the  truth  whenever  they  could,  Caesar  on  the  other  hand 
enjoyed  such  superior  means  of  information,  and  was  so  active  in 
availing  himself  of  them,  that  it  is  evident  he  could  tell  the  truth 
whenever  he  would.  Hence  arises  the  great  value  of  the  sketches 
which  he  has  given  us  of  the  political  state,  natural  productions, 
manners  and  customs  of  Gaul,  Germany,  and  Britain.  Owing 
also  to  the  same  cause,  his  geographical  and  topographical  details 
are  beautifully  clear  and  accurate ;  and  his  descriptions  of  military 
movements,  of  the  common  usages  of  the  service,  of  the  opera- 
tions of  sieges,  and  the  construction  of  bridges,  and  engines  of 
war,  are  replete  with  information  of  the  most  unquestionable 
fulness  and  accuracy.  In  addition  to  these  merits,  his  style  is 
simple  and  animated,  and  formed  with  such  rare  ability,  as  to  wear 
the  semblance  of  unadorned  soldier-like  frankness  and  candour, 
when  the  narrative  is  indeed  written  with  the  most  artful  purposes 
of  a  consummate  intriguer  and  adventurer. 
ReFembiance  A  similar  union  of  intentional  misrepresentations,  of  deep  and 
hCammen-the  extensive  information,  and  of  language  at  once  simple  and  forcible, 
taries  of  may  De  observed  in  the  Memoirs  of  the  late  Emperor  Napoleon, 
the  Memoirs  and  serves  to  heighten  the  resemblance  which  existed  already  in 
Buona°arte  °^ner  points  between  him  and  Caesar.  Both  were  eminent  for  an 
unwearied  activity  of  body  and  mind;  both  followed  the  same 
principle  in  their  military  operations,  anticipating  attack,  relying  on 


LIVY. 


8  1 5 


the  ascendancy  of  their  name  and  the  terror  inspired  by  the  daring  ResemUance 

rapidity  of  their  movements,  striking  always  at  the  vital  points  of  t/!'t/)n 
their  enemy's  power,  and  never  losing  the  fruit  of  past  exertions  bj 
checking  themselves  too  soon  in  their  career  of  victory,  and  by 
stopping  to  satisfy  themselves  with  what  they  had  done  already,  of  Napoleon 
while  there  yet  remained  any  thing  more  to  do.  Both,  though 
unsparing  of  their  soldiers'  lives,  were  yet  completely  masters  of 
their  affections  ;  and  knew  how  to  awaken  in  the  hearts  of  their 
immediate  attendants  an  almost  enthusiastic  regard.  Both  also 
provoked  their  ruin  by  a  vanity  which  found  its  gratification  in 
insulting  wantonly  the  feelings  of  mankind,  and  which  coveted  the 
ostentations  display  of  power  as  much  as  the  real  possession  of  it. 
In  their  literary  characters,  if  the  titles  which  remain  to  us  of 
Caesar's  various  works  imply  in  him  a  greater  proficiency  in  Science, 
in  critical  learning,  and  in  poetry ;  yet  the  Memoirs  and  Disserta- 
tions of  Napoleon  display  a  much  deeper  spirit  of  reflection  on 
military  and  political  subjects,  and  a  much  more  extensive  know- 
ledge on  all  points  of  history,  geography,  and  statistics,  than  we 
can  find  in  the  Commentaries  of  his  rival.  The  narratives  of  both, 
notwithstanding  the  little  strictness  of  principle  which  either 
possessed,  are  yet  exceedingly  valuable ;  because,  with  all  their 
unfairness,  there  is  necessarily  a  great  number  of  points  on  which 
nothing  was  to  be  gained  by  a  departure  from  the  truth,  and  on  all 
which  their  great  ability  and  perfect  information  enable  us  to  rely 
on  their  statements  with  implicit  confidence.  But  it  is  necessary 
that  the  reader  should  be  constantly  on  his  guard,  to  observe  where 
they  can  have  any  interest  in  misleading 
him  ;  and  on  such  occasions  he  should 
recollect  that  their  capability  of  telling 
the  truth  becomes  absolutely  a  reason 
for  suspecting  their  evidence,  as  it 
enables  them  to  conceal  it  more  artfully, 
and  misrepresent  it  with  greater  plau- 
sibility. 

We  are  now  arrived  at  the  Augustan 
age,  and  we  must  request  the  candid 
attention  of  our  readers  to  the  remarks 
which  we  are  about  to  offer  on  the 
merits  of  Livy.  We  have  already 1  on 
more  than  one  occasion  spoken  of  this 
writer  in  terms  which  must  have  sur- 
prised and  perhaps  offended  his  admirers  ;  and  though  we  do  Livy. 
not  feel  the  slightest  doubt  of  the  justice  of  our  censures,  yet  it  is 


Livy. 


1  History  of  the  Roman  Republic,  in  the  "Encyclopaedia  Metropolitana,"  Intro- 
ductory Dissertation  on  the  Credibility  of  Early  Roman  History,  pp.  3 — 8. 


346  THE    HISTORIANS    OF   ROME. 

Livy.  due  to  an  opinion  generally  entertained  to  give  our  reasons  for 
altogether  dissenting  from  it.  Of  the  family  and  personal  fortunes 
of  Titus  Livius,  little,  we  believe,  is  known.  He  was  born ■  at 
Patavium,  or  Padua,  removed  to  Borne,  where  he  enjoyed  the  pro- 
tection and  regard  of  Augustus,  and  died  in  his  native  city,  in  the 
fourth  year  of  the  reign  of  Tiberius.2  It  is  allowed  that  he  was 
never  actually  engaged  in  military  or  political  affairs,  but  that  he 
was  a  mere  man  of  letters ;  and  it  is  clear  from  the  very  nature  of 
his  work,  that,  for  almost  all  the  facts  contained  in  it,  he  must  have 
relied  upon  the  writings  of  others.  He  appears  to  have  been  a 
man  of  very  upright  and  amiable  disposition,  and  of  very  good 
natural  talents ;  but  whether  it  was  owing  to  the  wretched  educa- 
tion of  the  times,  or  to  the  want  of  a  diffusion  of  knowledge,  and 
a  free  intercourse  with  one  another  among  men  of  different  con- 
ditions and  employments,  scarcely  any  of  the  Historians  of  Kome 
are  of  much  value,  except  those  who  were  themselves,  in  some 
measure,  practically  acquainted  with  public  business.  What  the 
rhetoricians  could  teach  him,  Livy  learned  with  readiness ;  and  his 
natural  abilities,  aided  by  their  instructions,  enabled  him  to  write 
with  animation,  with  dignity,  and  with  eloquence  ;  while  his  natural 
good  feeling,  where  no  prejudice  interfered  with  it,  has  given  an 
honest  and  amiable  character  to  most  of  the  moral  sentiments 
which  he  expresses.  It  is  said,  moreover,  that  in  his  account  of 
the  civil  wars,  he  spoke  of  the  party  opposed  to  Caesar  and  to 
Augustus  with  fairness,  and  even  with  regard  ;  not  suffering  his 
connection  with  the  Emperor  to  lead  him  into  any  unworthy 
servility.  In  fact,  the  last  Books  of  his  History,  which  embraced 
the  events  of  his  own  times,  and  of  those  immediately  preceding 
them,  must  have  been  incomparably  more  valuable  than  any  part  of 
his  work  which  has  been  preserved  to  us.  Living  at  Kome,  and 
being  often  with  Augustus  himself,  he  must  have  heard  a  great 
number  of  authentic  anecdotes,  and  have  gathered  various  reports 
from  the  mouths  of  eye-witnesses,  respecting  the  principal  actions 
of  the  civil  wars.  Besides  this,  every  man  must  know  something 
of  the  laws  and  constitutional  forms  of  his  country  in  his  own  age ; 
nor  can  he  avoid  being  acquainted  with  the  manners  and  habits  of 
thinking  which  are  prevalent  around  him.  Many,  therefore,  may 
write  a  valuable  contemporary  history  who  are  quite  incompetent  to 
the  task  of  exploring  the  condition  and  the  actions  of  former  times, 
and  of  describing  faithfully  a  state  of  manners  and  of  political 
circumstances,  which  can  only  be  known  by  long  and  patient  inves- 
tigation. But  of  this  part  of  his  duty,  Livy  appears  to  have  enter- 
tained a  very  imperfect  notion.  Like  those  painters,  who,  when 
choosing  for  their  subject  some  event  of  the  early  history  of  Rome, 

1  b.c.  59.— Editor.  -  a  d.  17.—  Editor. 


Livy.  347 

destroy  the  truth  of  their  pietures  by  giving  to  the  buildings  the  Livy. 
style  and  splendour  of  the  Augustan  age,  so  has  Livy  drawn  the 
Komans  of  every  period  in  the  costume  of  his  own  times ;  and  the 
senators  and  plebeians  of  the  first  years  of  the  Commonwealth  are 
mere  copies  of  those  whom  he  might  have  almost  seen  and  heard 
himself,  in  the  disorders  immediately  preceding  the  rebellion  of 
Julius  Caesar.  Doubtless  the  character  of  the  nobility  and  commons 
of  Kome  underwent  as  great  changes  in  the  course  of  years  as 
those  which  have  taken  place  in  our  own  country.  The  Saxon 
Thanes  and  Franklins,  the  Barons  and  Knights  of  the  fourteenth 
century,  the  cavaliers  and  Puritans  of  the  seventeenth,  the  country 
gentlemen  and  monied  men  of  a  still  later  period,  all  these  have 
their  own  characteristic  features,  which  he  who  would  really  write 
a  History  of  England  must  labour  to  distinguish  and  to  represent 
with  spirit  and  fidelity  ;  nor  would  it  be  more  ridiculous  to  paint 
the  members  of  a  Wittenagemot  in  the  costume  of  our  present 
House  of  Commons,  than  to  ascribe  to  them  our  habits  of  thinking, 
or  the  views,  sentiments,  and  language  of  a  modern  statesman. 

The  fault  of  which  we  have  just  been  speaking,  together  with 
most  of  the  others  with  which  Livy's  History  is  chargeable,  is  to 
be  ascribed  to  the  great  deficiencies  of  his  knowledge.  A  history 
compiled  mainly  from  the  writings  of  others,  and  embracing  a  space 
of  several  centuries,  was  at  the  time  at  which  he  produced  it  com- 
paratively novel ;  and  men  were  not  yet  aware  of  the  prodigious 
labour  required  to  execute  such  a  task  properly.  Livy  appears  to 
have  read  no  more  than  the  principal  chronicles  or  other  narratives 
which  treated  of  the  successive  periods  of  the  Eoman  story,  and  to 
have  consulted  them  just  as  his  immediate  purpose  required.  This 
is  the  simplest  explanation  of  his  omitting  all  mention  of  the 
famous  treaty  concluded  between  Eome  and  Carthage  in  the  first 
year  of  the  Commonwealth,  preserved  to  us,  as  we  have  already 
noticed,  by  Polybius.  Livy  knew  that  the  work  of  Polybius  related 
to  the  sixth  century  of  Eome,  and  therefore  he  never  thought  of 
reading  it  while  he  was  engaged  with  the  events  of  the  third 
century.  In  the  same  manner  he  was  well  acquainted  with  the 
Oiigines  of  Cato,  and  the  History  of  L.  Cincius  ;  but  he  seems  to 
have  been  perfectly  ignorant  of  their  various  legal  and  antiquarian 
treatises,  in  which  their  object  was  really  to  discover  the  truth,  and 
not,  as  in  their  narratives,  to  write  an  engaging  and  popular  story. 

The  same  cause  also  will  account  for  his  total  ignorance  of  the 
real  issue  of  the  war  between  Porsenna  and  the  Eomans.  He 
followed,  no  doubt,  his  ordinary  guides,  the  Chronicles  of  Fabius, 
Cato,  Piso,  &c. ;  without  suspecting  the  existence  of  such  a  docu- 
ment as  the  actual  Treaty  between  the  two  contending  parties, 
which  even  a  hundred  and  fifty  years  afterwards  was  accessible  to 
Tacitus  and  the  elder  Pliny.     With  this  extreme  negligence,  some- 


348  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Livy.  tiling  of  wilful  blindness  was  probably  mingled.  He  did  not  wish 
to  scrutinise  too  narrowly  a  series  of  accounts,  all  of  which  tended 
to  flatter  the  national  pride  of  his  countrymen ;  and  thus  even  the 
notorious  exaggerations  of  Valerius  Antias,1  although  exposed  by 
Livy  himself  in  other  parts  of  his  work,  are  preferred  to  the 
authority  of  Polybius,  in  order  to  represent  the  victory  of  the 
Metaurus  as  a  full  compensation  for  the  defeat  of  Cannse,  even  in 
the  actual  numerical  loss  sustained  by  the  vanquished  in  the  field  of 
battle.  In  other  instances  we  are  tempted  to  ascribe  his  seeming 
negligence  to  a  physical  impossibility  of  arriving  at  certainty ;  as 
on  any  other  supposition  it  is  almost  too  monstrous  for  belief. 
When  he  quotes  two  different  versions  of  the  Libri  lintei  from  two 
different  writers,  without  telling  us  which  was  the  true  one,2  we 
must  charitably  believe  that  the  Libri  lintei  were  no  longer  in  exist- 
ence, rather  than  suppose  Livy  to  have  been  so  indolent  as  not  to 
have  taken  the  trouble  of  walking  from  one  part  of  Rome  to 
another,  in  order  to  consult  them  with  his  own  eyes.  His  intimacy 
with  Augustus  must  have  placed  within  his  reach  whatever  monu- 
ments of  ancient  times  were  then  remaining  throughout  Italy ;  but 
how  few  are  the  instances  in  which  he  ever  refers  to  any  such 
authority.  Much  less  did  he  dream  of  acquiring  any  of  the  acces- 
sory knowledge  which  is  so  indispensable  to  an  historian.  Of 
geography ;  of  the  great  general  truths  of  political  science,  such  as 
the  ordinary  progress  of  the  state  of  society,  and  the  various 
interests  which  successively  arise  to  take  part  in  the  internal  dissen- 
tions  of  a  Commonwealth ;  of  all  the  great  questions  of  political 
economy,  Livy  was  careless  and  ignorant.  Born  almost  within 
sight  of  the  Alps,  his  knowledge  of  their  topography  and  scenery 
was  utterly  vague,  and  often  utterly  erroneous  ;  and  the  marshes, 
through  which  Hannibal  had  to  force  his  way  at  the  commencement 
of  his  second  campaign  in  Italy,  are  placed  by  Livy  on  the  wrong 
side  of  the  Apennines,  and  ascribed  to  the  floods  of  the  Arno. 
The  whole  history  of  the  first  four  hundred  years  of  Rome  he  has 
related  in  such  a  manner  as  to  give  it  the  appearance  of  being  a 
mere  fiction  ;  instead  of  throwing  light  upon  his  subject,  he  has 
darkened  and  confused  it,  so  that  it  requires  no  small  labour  to 
extract  the  truth  from  the  mass  of  inconsistencies,  mistakes,  and 
exaggerations  with  which  he  has  overlaid  it.     He  describes  Ser. 

1  We  think  we  cannot  be  mistaken  in  fixing  upon  Valerius  Antias  as  the  writer 
whom  Livy  copied  on  this  occasion.  The  exaggeration  of  "  fifty-six  thousand 
men  "  slain  on  the  part  of  the  Carthaginians  (Livy,  lib.  xxvii.,  c.  49),  instead  of 
the  "  ten  thousand,"  which  is  the  number  given  by  Polybius,  lib.  ii.,  c.  3,  can 
surely  come  from  no  other  than  him  whom  Livy  himself  describes  as  "  omnium 
rerum  immodice  numerum  augenti,"  lib.  xxxiii.,  c.  10,  and  who,  in  like  manner, 
raises  the  amount  of  the  Macedonian  loss  at  Cynocephalae  from  8000  to  40,000. 
-  Lib.  iv.,  c.  23. 


livy.  349 

Tullius  as  owing  his  throne  at  first  solely  to  the  election  of  the  i.r, 
Senate  ;  and  supposes  his  object  in  framing  his  famous  Get  i  »,  to 
have  been  to  give  a  decided  preponderance  to  the  aristocratical 

interest  in  the  ComiHa;  at  the  same  time  that  he  represents  him 
offending  the  Senate  by  carrying  into  effect  an  Agrarian  law  ;  and 

when  it  is  evident  that  his  unpopularity  with  the  Patricians  was 
the  main  cause  which  enabled  his  son-in-law  to  deprive  him  of  his 
throne  and  life.  In  his  description  of  the  Census  itself,  he  shows 
that  its  tendency  was  to  establish  an  oligarchy,  founded  on  properly, 
not  on  birth;  whereas  the  whole  tenor  of  his  subsequent  narrative 
manifests  that  the  government  was  purely  aristocratical,  and  exclu- 
sively in  the  hands  of  the  Nobles,  and  not  of  the  rich.  Again,  in 
the  Census,  we  have  an  account  of  a  military  system  of  arms  and  of 
tactics,  totally  different  from  those  of  the  legion;  yet,  in  none  of 
his  descriptions  o^  battles,  do  we  find  any  traces  of  the  institutions 
enjoined  by  Ser.  Tullius,  but  very  frequent  mention  of  the  weapons 
and  divisions  hi  use  amongst  the  Romans  in  Livy's  own  age.  Now 
it  is  true  that  the  system  of  Ser.  Tullius  was  overthrown  imme- 
diately after  his  death  ;  and  that  thus  the  government,  after  the 
expulsion  of  Tarquin,  was  not  an  oligarchy,  nor  were  the  arms  and 
tactics  of  the  soldiers  those  of  the  phalanx  ;  but  neither,  again, 
were  they  those  of  the  legion,  such  as  it  was  in  later  times  ;  and 
the  real  story  of  the  variations  which  they  underwent,  and  of  the 
constant  connection  between  these  changes  and  the  political  state  of 
the  Commonwealth  (although  when  we  have  once  discovered  it 
from  other  sources,  we  may  trace  it  here  and  there  in  Livy's 
narrative),  was  yet  most  certainly  not  understood  by  himself,  nor 
does  he  seem  to  have  formed  any  definite  notions  at  all  upon  the 
subject. 

With  such  an  indistinctness  in  his  views,  and  with  so  much 
ignorance,  it  was  not  possible  that  Livy  should  seize  the  clue  of  a 
multitude  of  crowded  events;  that  seeing  distinctly  what  was  im- 
portant and  what  was  not,  he  should  know  where  to  condense  his 
narrative,  and  where  to  be  minute  ;  and  should  place  his  readers  in 
a  situation  from  whence  they  might  easily  catch  the  general  outline 
of  the  story,  and  find  it  relieved  by  the  shadow  into  which  the  less 
interesting  parts  of  the  picture  had  been  thrown.  We  will  venture 
to  say,  that  never  was  the  history  of  a  great  war  more  uninstruc- 
tively  written  than  that  of  the  second  Punic  war  by  Livy.  Amidst 
the  profusion  of  his  details,  the  reader  is  at  once  wearied  and  con- 
fused ;  he  wanders  about  like  a  traveller  lost  in  an  immense  forest 
of  underwood  ;  thicket  succeeds  to  thicket,  and  each  in  itself  is  gay 
and  beautiful  with  its  fiowers  and  its  foliage  ;  but  the  scenery  has 
no  striking  features,  and  the  wood  has  no  certain  paths,  no  elevated 
ground,  the  eminence  of  which  might  serve  as  a  central  point 
wherewith  to  connect  and  group  the  other  parts  of  the  landscape. 


350  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Livy.  Still  more  intolerable  is  the  tediousness  of  the  last  fifteen  remaining 
Books  of  his  History ;  which,  without  conveying  one  particle  of 
valuable  information  as  to  the  internal  state  of  Borne,  or  of  any 
other  country,  detail  with  the  utmost  minuteness  every  petty  action 
of  all  the  uninteresting  wars  in  which  the  Bomans  were  involved  in 
Spain,  Liguria,  Greece,  and  Asia.  The  same  character  may  be 
given  of  the  ten  first  Books,  which  abound  in  the  same  minuteness 
of  detail,  and  are  equally  barren  of  any  clear  or  sensible  views  of 
what  was  important  and  what  was  worthless.  In  these  earlier 
Books,  indeed,  Livy  must  often,  in  all  probability,  have  written  his 
descriptions  from  his  own  imagination,  just  as  Dion  Cassius  copied 
some  of  his  from  the  History  of  Thucydides.  Nothing  can  be 
more  impertinent  than  such  pretended  embellishments  ;  and  thus 
the  famous  description  of  the  destruction  of  Alba,  which  has  so 
often  been  praised  for  its  elegance,  might  indeed  have  been  justly 
admired  in  a  novel,  but,  like  all  other  unauthorised  statements,  it  is 
a  sure  proof  of  a  shallow  mind  when  inserted  in  a  work  which 
aspires  to  the  name  of  History, 
of  the  The  speeches  introduced  by  Livy,  which  Quinctilian  has  so  highly 

^eeches  of  ext0Ued,  must  not  be  passed  unnoticed.  It  were  unfair  indeed  to 
blame  an  individual  author  for  adopting  the  general  practice  of  his 
age  ;  and  it  would  have  required  a  mind  of  a  very  different  order 
from  Livy's,  to  have  discovered  and  renounced  its  absurdity,  when 
it  was  sanctioned  by  custom,  and  was  one  of  the  readiest  means  of 
obtaining  popularity.  But  it  would  argue  no  small  want  of  judg- 
ment in  ourselves,  if  we  were  now  to  consider  such  idle  declamations 
with  any  feelings  of  similar  admiration.  None  of  them  are  at  all 
characteristic  of  their  pretended  speakers,  nor  of  the  age  to  which 
they  are  ascribed ;  but  in  all,  the  same  author  and  the  same  style 
are  presented  to  us,  inventing  arguments  in  the  true  method  of  the 
exercises  of  the  rhetoricians,  and  only  anxious  to  dress  them  up  in 
the  most  harmonious  and  striking  language.  "We  would  only 
request  those  who  may  think  our  censure  too  severe,  to  read  over  the 
speech  ascribed  to  Menenius  Agrippa,  in  the  second  Book  of  Livy, 
in  which  he  tells  the  old  fable  of  the  belly  and  the  members  to  the 
dissatisfied  Commons,  and  then  compare  it  with  the  speech  on  the 
same  subject,  put  into  the  mouth  of  the  same  speaker  by  Shakspeare, 
in  his  play  of  Coriolanus.  If  Livy  could  have  inspired  his  version 
of  it  with  one  half  of  the  spirit  and  character  which  runs  through 
every  line  of  that  of  the  English  poet,  we  might  have  almost  for- 
given him  for  inserting  a  speech  written  by  himself,  in  a  work  that 
should  contain  nothing  but  what  was  genuine.  But  Shakspeare, 
though  unacquainted  with  the  particular  history  of  Eome,  well 
knew  the  sort  of  language  which  a  popular  orator  in  rude  times 
was  likely  to  address  to  an  exasperated  populace  ;  and  this  he  has 
given  with  his  own  inimitable  liveliness  and  power.     Livy,  with 


LIVY.  851 

very  little  more  knowledge,   and  infinitely  less  ability,  has  written  Ufjt 

that  which  cannot  possibly  be  mistaken  for  the  composition  of  any 

other  person  than  himself. 

If  it   be  asked  to  what  we  must   attribute  the  great  reputation  Cam*  of  On 

which  Livy  has  so  long   enjoyed,  the  question,  we  think,  is  capable  ,,r"il"'  . 

•       i     J  ^TT-  i  i    i  J  reputation 

of   receiving  a  very  simple   answer.      History  was   regarded  as  a  whlel 

literary  composition  by  the  critics  of  the  Augustan  age,  and  that  has  (J1JO}"i' 
which  followed  it;  and  thus  the  style  of  a  Historian  was  the  point 
on  which  his  character  mainly  depended.  Cluinctilian,  when  bring- 
ing forward  Livy  as  a  rival  to  Herodotus,  extols  him  merely  for  the 
unaffected  beauty  of  his  narrative,  and  the  inconceivable  eloquence 
of  his  speeches, — with  the  same  discernment  of  the  real  excellences 
of  a  Historian  as  he  has  shown  in  another  passage,  where  he  selects 
the  pithy  conciseness  of  Thucydides,  and  the  simple  sweetness  of 
Herodotus,  as  the  merits  which  have  entitled  them  to  the  highest 
place  among  writers  of  History.  Yet  the  language  of  Quinctilian 
has  been  echoed  by  succeeding  critics,  who  have  dilated  on  the 
beauty  of  Livy's  style,  and  the  excellence  of  his  descriptions,  as  if 
these  qualities  were  sufficient  to  make  him  a  good  Historian.  He 
was,  moreover,  a  writer  of  the  Augustan  Age ;  and  the  greater 
purity  of  his  Latin,  as  belonging  to  that  golden  period,  has  procured 
for  him,  in  the  judgment  of  Schools  and  Colleges,  a  preference  over 
Tacitus,  who  was  regarded  as  a  writer  of  the  silver  age  of  Latinity. 
And  when  we  consider  how  little  the  world  at  large  has  known  of 
Greek  and  Iloman  literature,  and  that  it  has  done  little  more  than 
repeat  the  opinions  of  those  who  were  called  the  learned,  we  shall 
not  wonder  that  Livy  has  acquired  a  great  name ;  since  his  pane- 
gyrists have  been  either  those  who  have  not  studied  him  at  all,  or 
those  who  from  the  different  nature  of  their  pursuits,  have  been 
quite  incapable  of  appreciating  his  deficiencies  as  a  Historian,  and 
have  dwelt  with  a  natural  fondness  upon  the  undeniable  beauty  of 
his  style. 

It  is  time,  however,  that  these  errors  should  be  dispelled,  and 
that  Livy  should  be  tried  in  a  more  just  balance,  and  estimated 
after  a  truer  standard.  So  long  as  he  shall  be  considered  a  good 
Historian,  it  will  be  an  ominous  sign  of  the  inattention  of  men  in 
general  to  the  nature  of  a  Historian's  duties,  and  of  the  qualifica- 
tions which  he  ought  to  possess ;  it  will  forbid  us  to  hope  that 
History  will  be  studied  in  a  wiser  spirit  than  heretofore,  or  that, 
being  more  judiciously  cultivated,  it  will  be  made  to  yield  a  more 
beneficial  return.  But  this  is  a  hope  that  we  are  loth  to  relinquish; 
and  we  would  fain  do  all  in  our  power  to  promote  its  accomplish- 
ment. This  is  our  apology  for  the  length  to  which  we  have  now 
carried  our  criticism  of  Livy ;  we  know  that  he  is  a  bad  Historian, 
and  we  would  fain  effect  the  same  conviction  in  the  minds  of  others. 
For  this  end  nothing  is  necessary  but  to  compare  his  w7ork  in  one 


852  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Livy.  or  two  careful  perusals  with  that  of  Thucydides.  There  would  be 
seen  the  contrast  between  what  an  excellent  Historian  should  be 
and  what  Livy  is  :  the  contrast  of  perfect  knowledge  and  unwearied 
diligence,  wTith  ignorance  and  carelessness  ;  of  a  familiar  and 
practical  understanding  of  all  points  of  war  and  policy,  with  an 
entire  strangeness  to  them;  of  a  severe  freedom  from  every  prejudice 
and  partiality,  with  a  ready  acquiescence  in  any  tale  that  natters 
national  vanity  and  pride.  Nor  would  the  comparison  of  the 
Speeches  of  the  two  Histories  be  less  pointed  and  instructive.  In 
the  one  we  should  find  the  genuine  and  characteristic  sentiments 
of  the  times,  the  countries,  and  the  parties,  to  which  they  are 
ascribed.  The  principles  of  morality  and  policy  which  were 
avowed  or  acted  upon,  and  the  sort  of  arguments  which  might  be 
successfully  used,  are  given  on  an  authority  known  to  be  deserving 
of  the  fullest  belief.  In  the  other  there  is  nothing  genuine,  and 
therefore  nothing  valuable  ;  the  sentiments  and  arguments  are 
merely  those  of  an  unpractical  man  of  a  later  age ;  they  convey  no 
information ;  they  cannot  be  treated  as  developing  the  character  of 
their  pretended  authors  ;  they  may  be  "  inconceivably  eloquent  " 
in  the  eyes  of  a  Bhetorican,  but  to  him  who  estimates  History 
rightly,  it  was  a  waste  of  time  to  write  them,  and,  except  only  so 
far  as  they  are  specimens  of  language,  it  is  a  waste  of  time  to  read 
them. 

We  would  not  have  the  above  remarks,  which  we  have  felt  it  our 
duty  to  offer,  mistaken  or  misinterpreted.  It  is  solely  to  the  want 
of  merit  in  Livy  in  his  province  as  a  Historian  that  they  are 
addressed.  As  an  exemplar  of  purity  of  diction  ;  as  a  consummate 
master  of  all  the  rhythmical  cadences  and  harmonious  combinations 
of  language  ;  and  as  a  painter  of  the  beautiful  forms  which  the 
richness  of  his  own  imagination  called  up,  he  may  be  pronounced 
unrivalled  in  the  whole  course  of  literature. 
Contrast  The  chronological  order  of  our  criticism  has  now  brought  us  to 

bariV'eandhe  Diodorus  Sicuius,  and  Dionysius  of  Halicarnassus  ;  and  we  shall 
later  Grecian  proceed  to  notice  the  character  of  the  later  Greek  Historians 
History01  generally,  amongst  whom  these  two  writers  held  a  conspicuous 
place.  Nothing,  perhaps,  is  more  striking  than  the  contrast 
between  the  early  and  the  later  periods  of  Grecian  literature ; 
between  the  extraordinary  excellence  of  Herodotus,  Thucydides, 
and  Xenophon,  and  the  extraordinary  worthlessness  of  Dionysius 
of  Halicarnassus  and  Appian.  We  cannot  doubt,  indeed,  but  that 
writers  of  this  latter  class  were  sufficiently  numerous  even  before 
the  age  of  Alexander ;  and  even  Herodotus  exposes  many  tales 
which  were  circulated  by  some  of  his  contemporaries,  and  which 
breathe  the  very  same  spirit  with  those  to  be  found  so  often  in  the 
pages  of  later  Historians.  But  happily  we  have  no  monuments  of 
early  Grecian  History,  except  such  as  are  of  the  highest  value ;  so 


GRECIAN    WRITERS    OF    HISTORY.  858 

that  our  impression  of  the  period  which  produced  them  is  naturally  Contrast 
somewhat  more  favourable  than  the  reality.  Afterward-  there 
appeared  no  revival  of  their  excellences  ;  and  as  the  circumstances  later  Grecian 
of  the  times  became  more  unfriendly  to  the  formation  of  great  SaSS0* 
minds,  those  who  under  better  culture  might  have  risen  above 
mediocrity,  now  sank  beneath  it ;  and  those  who  might  have  been 
awed  into  silence  by  the  splendour  of  contemporary  genius,  were 
encouraged  to  essay  their  feeble  voices  amidst  the  universal  weak- 
ness of  all  around  them.  The  times,  we  have  said,  were  unfavour- 
able to  the  formation  of  great  minds ;  not  so  much  from  any  direct 
restraints  imposed  upon  literature  by  the  government  (for  of  this 
there  seems  to  have  been  but  little  during  the  reign  of  Augustus), 
but  from  the  removal  of  those  opportunities  of  practical  discipline 
to  the  character,  which  in  the  free  States  of  antiquity  counter- 
balanced, in  some  measure,  the  want  of  education  and  the  diffi- 
culties of  obtaining  knowledge.  The  army  was  becoming  a  distinct 
profession ;  and  every  citizen  was  no  longer  obliged,  as  in  the 
Commonwealths  of  Greece  and  Rome,  to  learn  the  duties  and 
acquire  the  experience  of  a  practical  soldier.  Those  restless  political 
intrigues,  and  those  better  and  more  honourable  calls  for  action, 
which  self-defence,  or  the  public  good,  held  out  so  often  to  the 
citizens  of  the  little  Republics  of  an  earlier  Age,  were  now  crushed 
and  silenced ;  and  the  welfare  of  the  great  national  society  to  which 
he  belonged  was  now  to  every  man  the  object  only  of  an  occasional 
and  impotent  wish,  instead  of  a  daily  principle  of  active  exertion. 
Trade  and  navigation  were  uncongenial  to  the  character  of  the 
Romans,  and  were  thus  depressed  in  public  estimation ;  so  that 
they  held  a  distinct  and  subordinate  place,  and  could  not  operate 
with  much  effect  on  the  general  mass  of  society.  Doubtless  the 
field  of  literature  was  open  ;  and  the  patronage  of  the  Augustan 
Age  may  be  thought  eminently  favourable  to  its  improvement.  But 
the  ancient  notions  of  literature  were  very  different  from  those  of 
the  present  age.  The  original  names  bestowed  on  places  of  literary 
study,  (rxo'Xij,  yvfivacriov,  and  Ludus  literarius,  names  so  improperly 
applied  in  the  eyes  of  modern  schoolboys,  express  very  strikingly 
the  feelings  of  the  Greeks  and  Romans  concerning  them.  Books 
were  their  relaxation  from  the  severer  business  of  life  ;  and  hence, 
as  is  well  known,  a  taste  for  letters  was  regarded  with  jealousy,  at 
an  earlier  period  of  the  Roman  History,  as  the  mark  of  an  indolent 
and  trifling  mind.  But  something  of  the  original  evil  of  looking  to 
literature  chiefly  as  to  an  amusement,  has  occasioned  at  once  the 
omissions  and  the  faults  with  which  that  of  the  ancients  is  charge- 
able. In  the  reign  of  Augustus  there  was  a  great  demand  for 
Poetry,  for  Oratorical  compositions,  for  Criticism,  and  for  enter- 
taining narrative  ;  but  little  or  none  for  Political  Economy,  for 
legitimate  History,  for  Experimental  or  Moral  Philosophy.     There 

[a.  L.]  a  a 


354  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Contrast  was  nothing  then  in  the  state  of  the  public  taste  to  encourage  a 
carh-^mdhe  writer  to  attempt  works  of  laborious  research,  and  of  deep  and 
later  Grecian  extensive  thought  and  knowledge.  Fame  and  profit  were  to  be 
History.  gained  at  an  easier  rate  by  cultivating  the  more  flowery  paths  of 
literature ;  and  talents  are  so  independent  of  wisdom  that,  where 
fame  and  profit  invite  them,  they  are  generally  sure  to  direct  their 
efforts.  Nor  must  we  forget  the  scarcity  of  books  amongst  the 
causes  which  account  for  the  badness  of  the  greater  part  of  ancient 
History.  It  was  absolutely  impossible  for  many  authors  to  procure 
the  knowledge  which  they  needed ;  books  could  not  be  purchased, 
on  account  of  the  dearness  of  their  price,  and  they  could  be  con- 
sulted oftentimes  only  in  the  public  libraries  of  large  cities,  at  a 
considerable  distance,  perhaps,  from  the  spot  of  the  writer's 
residence.  Nor  even  to  those  living  at  Eome  itself,  could  a  public 
library  ever  supply  the  place  of  a  private  one.  Indolence  would 
often  tempt  a  writer  to  rest  satisfied  with  an  imperfect  recollection 
of  a  passage,  rather  than  make  the  exertion  of  going  to  another 
quarter  of  the  city  to  ascertain  its  purport  exactly ;  and,  above  all, 
he  who  reads  in  a  public  library  reads  for  a  particular  object,  but 
does  not  and  cannot  indulge  in  that  quiet  and  leisurely  and  extensive 
study  which  is  only  to  be  enjoyed  at  home,  and  which  alone  fills 
the  mind  with  abundant  and  well-digested  knowledge.  It  was  not, 
therefore,  to  be  expected  that  a  Greek,  coming  to  Eome  in  the  hope 
of  arriving  at  wealth  and  renown  by  his  literary  talents,  should 
have  been  able  or  willing  to  make  himself  a  really  good  Historian. 
Instead  of  the  arduous  task  of  storing  himself  with  all  sorts  of 
knowledge,  political,  geographical,  and  military — instead  of  the 
slow  and  unostentatious  labour  of  reading  and  digesting  various 
authorities,  sifting  their  value,  and  extracting  from  them  what  was 
most  excellent — a  simpler  and  easier  path  lay  before  him,  which 
would  lead  him  far  more  surely  and  speedily  to  the  accomplishment 
of  his  objects.  To  cultivate  his  style  with  assiduity,  so  as  to 
render  his  narrative  agreeable ;  to  exercise  himself  in  the  lessons 
taught  him  in  the  Schools  of  Khetoric,  so  as  to  diversify  his  story 
with  ingenious  and  eloquent  Orations ;  to  learn  how  to  give  a 
striking  and  novel  appearance  to  the  old  common-places  of  morality, 
which  were  to  be  interspersed  from  time  to  time ;  and  to  express 
on  all  occasions  a  fitting  admiration  and  reverence  for  the  glory 
and  greatness  of  Eome  :  these  were  methods  better  adapted  than 
any  others  to  lead  an  author  to  popularity  and  patronage,  and, 
therefore,  independently  of  their  own  natural  attractions,  they  were 
sure  to  be  most  generally  practised. 
Dionysius  of  We  must  not  be  understood  to  mean  that  the  operation  of  these 
causes  was  always  uniform ;  or  that  there  may  not  have  been  many 
exceptions  to  that  which  we  still  believe  to  have  been  the  general 
rule.     But  with  regard  to   Dionysius  of  Halicarnassus,   we 


nassus. 


UIONYSIUS    OF    HAUC.YKXASSUS. 


355 


Dionysius  of 
H  allot  f- 


Halicamassus. 


think  that  his  deficiencies  were  of  a  nature  which  no  cliange  of 
circumstances  could  have  removed.  He  appears  not  to  have  pos- 
sessed any  original  capacity,  which  might  have  been  improved  by 
culture  or  experience,  but  a  natural  weakness  of  judgment  and 
want  of  vigour,  which  must  always  have  kept  him  far  below 
mediocrity  as  a  Historian.  He  is  prolix,  ignorant  of  political  and 
military  matters,  flagrantly  partial,  and  incompetent  to  apprehend 
the  real  state,  manners,  and  character  of  the  people  of  whom  he 
wrote.  The  eloquence,  which  is  the  redeeming  charm  of  Livv's 
pages,  is  uniformly  a  stranger  to  those  of  Dionysins ;  the  Speeches 
which,  considered  merely  as  rhetorical  compositions,  are  in  Livy  so 
forcible  and  beautiful,  are  in  Dionysins  utterly  vapid.  He  tells  us 
in  his  preface  that  he  spent  two-and- twenty  years  in  Eome,  and 
that  having  learned  the  Latin  language,  and  gained  an  acquaintance 
with  the  Roman  writers,  he  employed  the  whole  of  this  period  in 
acquiring  the  knowledge  necessary  for  his  History.  This  he  derived, 
as  he  tells  us,  partly  from  the  personal  communications  of  those 
eminent  for  their  information,  and  partly  from  the  approved 
Chronicles  of  M.  Cato,  Q.  Fabius,  Valerius  Antias,  Licinius  Macer, 
jfElius  Tubero,  Gellius,  Piso,  and  others.  To  say  nothing  of  the 
judgment  evinced  in  this  classification  of  authorities,  it  is  observable 
that  he  does  not  make  any  mention  of  the  legal  and  antiquarian 
dissertations  of  Cato  and  Cincius,  of  which  we  have  already  spoken, 
but  merely  of  their  Chronicles ;  having,  probably,  like  Livy, 
neglected  their  other  works  from  which  so  much  more  of  valuable 


Siculus. 


356  THE    HISTORIANS    OF   ROME. 

Dionysiusof  information  was  to  be  drawn.  The  tenour  of  his  narrative  makes 
Susem!"  ft  Prooakle  that  those  learned  Eomans,  who  assisted  his  researches, 
were  of  that  class  who  in  simplicity  believed,  or  from  interested 
motives  extolled,  the  private  memoirs  of  the  great  families  of  Eome ; 
and  who  sought  to  flatter  the  vanity  of  their  patrons  by  the 
invention  of  fabulous  pedigrees,  such  as  those  of  Cluentius  and 
Memmius,  whose  pretended  ancestors  were  Cloanthus  and  Mnestheus, 
the  companions  of  iEneas. 
Slni?™3  ^e  part  of  the  history  of  Diodorus  Siculus  which  remains  to 

us  enters  but  little  upon  the  affairs  of  Eome.  Yet  his  account  of 
the  first  invasion  of  the  Gauls  is  curious,  inasmuch  as  he  agrees 
with  Polybius  in  representing  the  ransom  demanded  by  the  Gauls 
as  actually  paid ;  and  places  the  pretended  victory  obtained  over 
them  by  Camillus  some  months  later  than  their  evacuation  of  the 
Eoman  territory.  It  is  also  to  a  fragment  of  Diodorus  that  we 
are  indebted  for  the  discovery  of  the  manner  in  which  the  story 
about  the  death  of  Eegulus  originated,  and  for  the  fact,  that  the 
cruelties  said  to  have  been  committed  upon  him  by  the  Cartha- 
ginians were  in  reality  practised  by  his  own  sons  upon  some 
Carthaginian  prisoners  whom  the  Senate  had  put  into  their  custody. 
Besides  these  passages,  we  find  in  Diodorus  a  clear  and  probable 
account  of  the  revolt  of  the  slaves  in  Sicily,  in  the  early  part  of 
the  seventh  century  of  Eome ;  and  a  remarkable  narrative  of  an 
insurrection  excited  by  an  insolent  member  of  the  Equestrian 
Order,  T.  Minucius.  It  is  pleasing  to  find  that  he  took  great  pains 
to  acquire  by  travelling  a  correct  knowledge  of  the  different 
countries  described  in  his  work ;  and  there  is  a  general  tone  of 
honesty  and  fairness  pervading  his  history,  which  shows  that  he 
was  always  inclined  to  speak  the  truth  whenever  he  could  discover 
it.  His  error  lay  in  his  design  of  writing  a  universal  history ;  an 
undertaking,  no  doubt,  exceedingly  grand  and  attractive,  but 
utterly  incompatible  with  the  limited  length  of  human  life,  and 
our  physical  capabilities  of  acquiring  knowledge.  By  thus  attempt- 
ing to  do  too  much,  he  has  done  nothing  as  perfectly  as  he  other- 
wise might  have  done  it ;  nor  is  he  one  of  those  historians  on 
whose  information  we  can  rely  with  entire  confidence,  or  who,  by 
the  excellence  of  his  work,  has  introduced  any  striking  improve- 
ments into  history. 

The  two  writers  whom  we  have  last  mentioned  both  flourished 
during  the  reign  of  Augustus.  Instead,  however,  of  observing  any 
exact  chronological  order,  we  shall  next  speak  of  the  two  other 
Greek  historians  who  have  written  most  at  large  on  Eoman  affairs, 
Appian  and  Dion  Cassius.  Appianus  was  a  native  of  Alexandria, 
and  lived  during  the  reigns  of  Trajan,  Hadrian,  and  the  elder 
Antoninus.  He  spent  some  time  at  Eome,  where  he  followed  the 
profession  of  an  advocate  in  the  Imperial  Courts,  and  was  after- 


Ap;)ian. 


APPIAN. — DION    CASSI1  3.  357 

wards  made  Procurator  of  Egypt.     In  tie  plan  of  his  history  he  Appian. 
has   adopted   a   geographical  division    of    his    subject,   and    has 

attempted  to  trace  the  course  of  events  by  which  the  several 
provinces  successively  became  subject  to  Borne;  after  the  com- 
pletion of  this  part  of  his  task,  he  added  the  History  of  the  Civil 
Wan  of  Koine,  from  the  first  disturbances  occasioned  by  Tib. 
Gracchus  to  the  battle  of  Actium,  and  the  establishment  of  the 
imperial  power  ;  concluding  the  whole  with  a  supplementary  book, 
in  which  he  gave  an  account  of  the  revenue  derived  from  the  several 
parts  of  the  empire,  and  of  the  military  and  naval  force  which  was 
kept  up  in  his  own  time.  Unfortunately  this  last  book,  which, 
from  his  official  situation,  was  likely  to  contain  much  valuable 
matter,  has  entirely  perished,  together  with  large  portions  of  the 
rest  of  his  work ;  we  still  retain,  however,  besides  some  consider- 
able fragments,  one  entire  book  on  the  History  of  Spain,  another 
on  that  of  Syria,  a  third  on  that  of  Illyria,  two  on  the  Punic  wars, 
one  on  the  long  contest  with  Mithridates,  and  rive  on  the  civil  wars 
of  Borne,  which  carry  down  the  story  of  them  as  far  as  the  murder 
of  Sex.  Pompeius,  u.  c.  719.  Thus  the  whole  of  Appian's  existing 
history  is  necessarily  a  compilation  from  the  writings  of  others, 
without  any  mixture  of  information  gained  from  his  own  personal 
inquiries  or  experience.  Such  a  work,  when  composed  by  a  man 
of  low  understanding  and  scanty  knowledge,  is  as  worthless  as  any 
history  can  be,  and  this  is  the  character  which  we  are  obliged  to 
bestow  on  the  history  of  Appian.  It  is  true,  that  amidst  the 
dearth  of  better  information,  even  the  writings  of  such  an  author 
as  this  are  to  a  certain  degree  valuable,  as  they  contain  some  facts 
which  are  not  to  be  found  elsewhere.  We  are  indebted  to  him  for 
a  translation  of  the  proclamation  issued  by  the  Triumvirs  to 
announce  and  to  justify  their  dreadful  proscription ;  and  also  for 
some  curious  anecdotes  of  the  proscription  itself. 

Dion  Cassius  was  a  native  of  Nicsea  in  Pithynia,1  and  flourished  Dion 
during  the  latter  part  of  the  second,  and  the  first  thirty  or  forty  years  Cas?ms- 
of  the  third  century  of  the  Christian  era.  His  father  was  a  man  of 
some  consideration,  who  had  been  intrusted  with  the  command  of 
the  province  of  Dalmatian  and  had  enjoyed  the  dignity  of  Consul 
in  the  last  year  but  one  of  the  reign  of  Commodus.  l)ion  Cassius 
himself  practised  for  some  time  as  an  advocate  at  Home  ;  he  was 
raised  to  the  prsetorship  by  the  Emperor  Pertinax,3  and  appears  to 
have  been  treated  with  kindness  by  the  Emperor  Septimius  Severus. 
It  was  in  the  reign  of  this  latter  prince  that  he  commenced  the 
compilation  of  his  history  ;  and  his  own  account  of  the  motives 
which  induced  him  to  undertake  it  is  too  curious  to  be  omitted.4 

1   Dion  Cassius,  lxxv.  p.  857.  edit.  Leunclav, 

*   Ibid.  xlix.  p.  413.      Cassiodorus,  Chronicon. 

3  Dion  Cassius,  lxxiii.  p.  835.  4  Ibid.  p.  8'28. 


35 S  THE    HISTORIANS    OF   ROME. 

Dion  He  had  written  and  published  a  small  work  on  the  subject  of  the 

Cassms.  dreams  and  prodigies  which  had  encouraged  Severas  to  expect  to 
obtain  the  throne ;  and  he  sent  a  copy  of  it  to  Severus,  who,  after 
having  read  it,  returned  a  very  flattering  written  acknowledgment 
to  the  author.  "  It  was  towards  evening,"  says  Dion,  "  when 
I  received  this  answer,  and  I  soon  retired  to  rest ;  during  my  sleep 
a  divine  power  gave  me  a  charge  to  compose  a  history ;  and 
accordingly  I  wrote  that  part  (namely,  the  Life  of  Commodus) 
which  the  reader  has  just  now  completed.  When  I  found  that  this 
was  generally  approved  of,  and  that  Severus  himself  expressed 
himself  satisfied  with  it,  I  conceived  the  wish  to  compile  an  entire 
history  of  the  affairs  of  Rome,  and  to  embody  in  this  larger  work 
the  portion  which  I  had  already  written,  that  I  might  transmit  to 
posterity,  in  one  continuous  narrative,  the  whole  history  from  the 
first  beginning  to  as  late  a  period  as  my  lot  would  allow  me  to 
continue  it."  He  then  adds,  that  he  employed  ten  years  in  collect- 
ing his  materials,  and  twelve  more  in  the  composition  of  his  work, 
residing  for  that  purpose  chiefly  at  Capua,1  as  a  delightful  situation 
in  which  he  might  enjoy  uninterrupted  leisure.  But  when  Alex- 
ander Severus  became  emperor,  he  was  called  forward  into  public 
life  ;  was  twice  appointed  consul,-  the  second  time  as  the  colleague 
of  the  emperor  himself;  and  was  successively  intrusted  with  the 
governments  of  Africa,  Dalinatia,  and  Pannonia.  In  this  last 
situation  he  rendered  himself  so  odious  to  the  soldiers,  by  the 
strict  discipline  which  he  enforced  among  them,  that  in  the  mutiny 
in  which  Ulpian,  the  Praetorian  Prefect,  so  well  known  for  his  fame 
as  a  lawyer,  was  murdered  at  Rome,  the  mutineers  demanded  of 
the  emperor  that  Dion  Cassius  should  in  like  manner  be  surren- 
dered to  their  vengeance.  This  request  was  steadily  rejected ;  yet 
when  Dion  was  afterwards  chosen  by  Alexander  Severus  as  his 
colleague  in  the  consulship,  he  was  advised  by  his  sovereign  to 
spend  his  term  of  office  at  a  distance  from  Rome,  lest  his  appear- 
ance in  public,  in  the  capacity  of  a  magistrate,  might  dangerously 
irritate  the  minds  of  the  soldiers.  The  latter  years  of  his  life  were 
passed  in  his  native  country  Rithynia,  agreeably,  he  tells  us,  to  an 
intimation  of  his  destiny,  which  he  once  received  in  a  dream,  when 
a  vision  commanded  him  to  inscribe  on  the  last  page  of  his  history 
two  lines  from  Homer,  describing  the  removal  of  Hector  from  the 
battle  by  the  care  of  Jupiter,  and  his  escape  "  from  the  dust,  and 
from  the  slaughter,  and  from  the  blood,  and  from  the  tumult." 

In  reviewing  the  history  of  Dion  Cassius,  recollecting  at  the 
same  time  his  account  of  the  manner  in  which  he  was  led  to  write 
it,  we  cannot  but  regret  that  he,  like  so  many  others,  should  have 
been  ignorant,  according  to  the  expression  of  Hesiod,  "  how  much 
the  half  is  better  than  the  whole."     Had  he  been  contented  with 

1  Dion  Cassius,  lxxvi.,  p.  860.  -  Ibiil.  lxxx.,  p.  PI 7, 


DION    CASSIUS.  859 

what  lie  at  first  accomplished,  the  history  of  the  reign  o(  Commodus  oka 
— or  had  he  only  carried  on  the  narrative  from  that  period  through  r,lSMUS- 
the  subsequent  events  o(  his  own  times — he  would  have  deserved  an 

honourable  place  amongst  impartial  and  well-informed  contemporary 
historians.  But  the  unfortunate  desire  of  forming  a  complete 
work,  and  of  giving  to  the  world  an  entire  body  of  Roman  history* 
led  him  to  go  over  ground  of  which  he  wanted  an  adequate  know- 
ledge* and  to  repeat,  without  improving,  a  story  which  had  been 
often  told  before.  He  was  too  little  acquainted  with  the  laws  and 
constitutions  of  the  old  commonwealth  to  describe  them  accurately, 
or  to  trace  with  a  clear  and  strong  pencil  the  successive  parties 
which  arose,  and  the  varying  characters  which  they  assumed  at 
different  periods.  The  defects  of  his  knowledge  he  attempted  to 
compensate  by  borrowing  morsels  of  description  from  some  ancient 
historian,  when  he  wished  to  draw  a  striking  picture  o(  any  event ; 
or  by  introducing  long  speeches  of  his  own  composition,  such  as 
those  which  he  ascribes  to  M.  Antonius  at  the  funeral  of  Caesar; 
to  Cicero  and  Q.  Full  us  Calenus  in  the  Senate;  and  to  Mavenas 
and  Agrippa,  when  they  are  supposed  to  advise  Augustus,  the  one 
to  retain,  and  the  other  to  resign,  his  absolute  power.  In  short, 
the  early  part  of  his  history  is  as  unsatisfactory  as  the  latter  books 
are  really  valuable  ;  so  true  is  it,  that  a  very  ordinary  man  may  be 
a  useful  historian  of  the  events  of  his  own  times;  but  that  the 
story  of  a  remote  period  can  only  be  profitably  told  by  one  of  inde- 
fatigable industry  and  most  extensive  knowledge — one  whose  powers 
of  weighing  evidence,  of  selecting  what  is  most  important  amongst 
the  facts  presented  to  him,  and  of  placing  it  in  the  clearest  and  most 
striking  light,  are  commensurate  with  his  diligence  and  learning. 
In  all  the  four  writers  whom  we  have  last  noticed,  we  may 
observe  one  prevailing  fault  besetting  them,  though  not  in  an 
equal  degree  ;  namely,  an  extreme  wordiness  both  in  their  narra- 
tives and  their  remarks.  The  same  fault  is  a  source  of  offence 
in  the  most  eminent  o(  the  modern  Italian  historians,  such  as 
Guicciardini  and  Davila  ;  and  in  both  cases  it  has  arisen  from  the 
same  cause.  Both  the  Greek  and  Italian  languages  are  so  harmo- 
nious, and  so  naturally  eloquent,  that  they  conceal  in  some  measure 
from  the  eyes  of  the  writer  the  poverty  of  his  thoughts,  or  the 
little  substantial  good  which  he  is  communicating,  amidst  the 
luxuriance  of  his  beautiful  sentences.  Tims  he  is  tempted  to  run 
on  without  restraint,  and  to  be  careless  of  the  sterling  value  of  his 
materials,  when  they  are  so  easily  susceptible  of  the  most  delicate 
polish,  ami  can  hardly  fail  to  wear  an  ornamental  appearance. 
Such  languages  are  productive  of  serious  evils  to  ordinary  writers. 
They  seem  to  derive  from  them  a  power  far  beyond  their  own 
nature,  and  thus  they  are  exposed  to  the  usual  fate  of  those  who 
are  raised  to  an  elevation  which  they  are  unfit  to  occupy  ;  nor  can 


Velleius 


360  THE    HISTORIANS    OF   ROME. 

it  be  doubted,  we  think,  that  this  cause  has  greatly  contributed  to 
the  extraordinary  prolixity  and  emptiness  of  the  second  and  third 
rate  writers  of  Greece  and  modern  Italy. 

In  resuming  again  the  chronological  order  of  our  review,  and 
proceeding  to  notice  the  Roman  historians  subsequent  to  Livy,  the 
ratercuius.  historical  sketch  of  Yelleius  Paterculus  next  claims  our  atten- 
tion.1 His  father  had  been  employed  in  the  army  of  Tiberius 
Csesar  in  Germany  during  the  reign  of  Augustus,  and  he  himself 
served  under  the  same  commander  in  different  capacities  for  the 
space  of  nine  years ;  and  on  the  accession  of  Tiberius  to  the 
imperial  throne,  he  was  one  of  the  first  persons  nominated  by  him 
to  be  elected  to  the  office  of  Prsetor,  Under  these  circumstances, 
and  either  enjoying,  perhaps,  or  expecting,  still  greater  marks  of 
favour,  it  is  natural  that  he  should  speak  of  Tiberius,  and  of  his 
minister,  Sejanus,  in  language  very  unlike  that  in  which  more 
impartial  historians  have  described  them.  By  the  terms,  too,  in 
which  he  expresses  himself  with  regard  to  Brutus  and  Cassius,  we 
are  reminded  of  that  increased  courtliness  which  marked  the  writers 
of  Imperial  Eome ;  and  we  are  led  to  recollect  the  story  of 
Cremutius  Cordus,  who  was  tried  for  treason,  because  in  a  history 
of  the  civil  wars  he  had  mentioned  the  conspirators  against  Caesar 
with  admiration.  But  there  is  more,  perhaps,  in  this  of  apparent 
than  of  real  partiality  ;  it  was  an  undisturbed  practice  to  call 
Brutus  and  Cassius  parricides ;  and  such  terms  were  a  necessary 
passport  to  secure  the  unmolested  circulation  of  a  historian's  work. 
It  does  not  seem  to  us,  that  Paterculus  is  guilty  of  that  unfairness 
which  we  have  noted  in  the  writings  of  Cresar ;  who,  seldom 
indulging  in  reproachful  epithets  against  his  antagonists,  contrives, 
by  his  representation  of  the  facts,  to  produce  a  much  stronger 
impression  against  them  than  he  could  have  created  in  any  other 
manner ;  and  who,  nevertheless,  at  the  same  time,  has  gained  credit 
for  his  pretended  moderation  and  candour.  Paterculus,  on  the 
contrary,  does  not  misrepresent  the  facts  ;  and  if  we  rub  off  the 
exterior  coating  of  false  colouring  with  which  he  has  a  little 
disguised  their  surface,  we  shall  find  them  in  substance  mostly 
unchanged  and  uninjured.  His  work  is  so  mere  an  outline  that  it 
hardly  deserves  the  name  of  history ;  yet,  considered  as  a  sketch,  it 
is  drawn  with  great  force  and  judgment.  His  enumeration  of  the 
different  Roman  colonies,  with  the  dates  at  which  they  were 
respectively  founded,  is  conceived  in  a  spirit  far  above  most  of  the 
writers  whom  we  have  been  reviewing ;  it  is  a  piece  of  gratuitous 
information  which  he  must  have  collected  himself,  without  finding 
it  in  the  books  from  which  he  formed  his  narrative  ;  whereas  Livy 
and  Dionysius,  and  Dion  Cassius  and  Appian,  generally  content 

1   Paterculus  was  born  about  n.c.  19,  ami  was^  probably,  put  to  death  in  a.d.  31, 
among  the  friends  of  Sejanus. — Editor. 


VELLEIUS    PATERCULUS. — TA(  I  i  I     . 


301 


themselves  with  copying  from  the  chronicles  of  their  predecessors,  Vett 
and  never  dream  of  communicating  any  information  which  they  do  Putcrculu3, 
not  find  made  ready  for  their  hands.     It  is,  however,  a  favourable 

circumstance  for  the  fame  of  Paterculus,  that  the  fate  of  his  work 
has  been  exactly  the  reverse  of  that  of  Livy ;  the  latter  part,  which 
treats  of  events  nearer  his  own  age,  has  been  preserved,  while  the 
account  of  the  early  history  of  Home  from  Ilomulus  to  the  second 
Macedonian  war  has  been  entirely  lost.  Had  this  been  preserved, 
we  might  have  found  him  as  indiscriminate  a  copyist  of  foolish  and 
ignorant  authorities  as  any  of  his  contemporaries ;  but  as  it  is,  we 
cannot  compare  him  with  Livy,  where  Livy  probably  was  most 
excellent ;  and  his  superiority  over  Appian  and  Dion  Cassius  is 
obtained  with  little  difficulty,  not  only  on  account  of  his  earlier 
date  and  his  greater  ability,  but  because  as  a  Roman  he  had  so 
much  more  familiar  a  knowledge  of  the  names,  customs,  laws,  and 
family  history  of  his  countrymen,  and  is  free  therefore  from  those 
mistakes  which  the  Greek  writers  of  Eoman  history,  with  the 
exception  of  Polybius,  are  continually  committing. 

At  length  Ave  have  arrived  at  the  greatest  of  the  Roman  histo-  Tacitus 
rians,  and  one  of  the  most  eminent  among  those  of  every  age  and 
nation,  Caius  Cornelius  Tacitus.  i  He  was  born  about  the 
year  of  Home  810,  a.d.  57,  about 
three-and-forty  years  after  the  death 
of  Augustus.  His  father  is  supposed 
to  have  been  the  same  Cornelius 
Tacitus  whom  Pliny  2  describes  as 
belonging  to  the  Equestrian  Order, 
and  Procurator  of  the  Belgian  Gaul. 
At  an  early  age  he  applied  himself 
to  the  study  of  eloquence,  with  a 
view  to  obtain  distinction  as  an 
advocate,  the  sole  capacity  in  which 
an  orator  might  then  display  his 
talents ;  and,  as  he  was  of  a  rank 
to  aspire  to  political  honours,  he 
served  some  campaigns  in  the  army, 
as  the  necessary  qualification  required  of  every  candidate  for  a  magis- 
tracy. When  he  was  only  one-and-twenty  years  old,  he  married  the 
daughter  of  the  famous  Cn.  Julius  Agricola;  he  was  one  of  the 
'pra3tors  ten  years  afterwards;3  and  nine  years  later,  u.c.  850,  in      I -2.  f* 

1  We  have  borrowed  this  sketch  of  the  Biography  of  Tacitus  from  Brotier's 
Preface  to  that  Historian,  having  merely  verified  his  statements  by  referring 
ourselves  to  the  authorities  which  he  has  quoted. 

2  Histor.  Natural,  vii.  1G. 

s  Tacitus,  Annal.  xL,  11.  [He  was  also  one  of  the  quindecemviri  of  the 
Ludi  Seculares. — Editor.] 


Tacitus. 


362  THE    HISTORIANS    OF    ROME. 

Tacitus.  the  first  year  of  the  reign  of  Nerva,  he  was  appointed  to  the  dignity 
of  Consul.  ■  Once  after  this  period  his  name  is  mentioned, ■ 
together  with  that  of  the  younger  Pliny,  as  the  joint  and  successful 
accusers  of  Marius  Priscus,  Proconsul  of  Africa,  for  multiplied  acts 
of  cruelty  and  corruption  in  his  Province.  But  the  later  years  of 
his  life  seem  mostly  to  have  been  devoted  to  the  composition  of 
his  Histories  ;  a  labour  in  which  he  was  interrupted  by  a  premature 
death,  apparently  before  the  close  of  the  reign  of  Trajan.  In  point 
of  external  advantages,  therefore,  no  Eoraan  had  hitherto  been  so 
well  fitted  for  the  office  of  a  historian.  Practically  acquainted  with 
civil  and  military  affairs,  gifted  with  "a  fair  fortune,  enjoying  the 
highest  public  honours,  with  ample "  and  undisturbed  leisure,  and 
writing  in  the  reign  of  a  sovereign  who  had  no  desire  to  see  the 
truth  concealed  or  corrupted,  he  had  all  opportunities  of  acquiring 
information,  without  any  temptation  to  forsake  his  duty  as  an  his- 
torian from  motives  of  hope  or  fear  ;  and  it  could  only  be  a  question 
whether  his  own  moral  and  intellectual  qualities  were  such  as 
worthily  to  correspond  with  the  favours  conferred  on  him  by  fortune. 

£%  These  qualities  were  undoubtedly  of  a  very  high  order.     He 

/  observes  a  fair  and  temperate  tone  in  his  censures  even  of  the  worst 
characters,  and  does  not  allow  himself  to  be  hurried  away  by  the 
feelings  of  moral  indignation  which  could  not  but  arise  witlrin  him, 
when  contemplating  such  a  tissue  of  various  crimes  as  that  which 
it  was  his  business  to  record.  His  remarks  are  alwavs  striking, 
mostly  just,  and  often  profound  ;  his  narrative  is  clear,  sensible,  and 
animated;  he  communicates  information  on  subjects  to  which  the 
thread  of  his  story  does  not  of  necessity  lead  him,  and  on  which  a 
mere  compiler,  who  collects  at  the  moment  his  knowledge  for  the 
task  which  he  has  in  hand,  can  never  afford  to  venture.  Of  this 
nature  is  the  valuable  sketch  of  the  distribution  of  the  military  force 
of  the  empire,  and  of  the  state  of  the  government  and  of  the  people, 
which  occurs  at  the  beginning  of  the  fourth  Book  of  his  AnnaU. 
Such  also  is  the  summary  view  of  the  progress  of  the  Roman  legis- 
lation in  the  third  Book  of  the  same  work.  His  delineations  of 
characters  are  lively  and  apparently  just  ;  his  sentiments  on  political 
questions  fair  and  judicious.  His  authority  with  regard  to  all  points 
of  Roman  History  is  highly  valuable,  and  for  those  times  with  which 
he  is  more  immediately  concerned,  we  could  hardly  desire  a  better 
*jf  guide.  His  faults  are  to  be  ascribed  to  such  causes  as  we  have 
already  noticed  as  injurious  to  ancient  literature.  Not  even  Tacitus 
could  overcome  the  habit  of  regarding  history  as  a  literary  composi- 
tion, intended  to  satisfy  the  expectations  of  professed  critics,  and  to 
promote  the  literary  fame  of  the  writer.  We  see  continually  symp- 
toms   of  the    ayo)i/tcr/xa   Is    to    7rapa^p^/za    dicoveiv ;   the    composition 

1  Pliny,  Epist.  ii.,  1.  ~  Ibid.  ep.  11. 


TACITUS.  3G3 

written  with  effort,  in  the  hope  of  gaining  a  prize.  Hence  the  Tacitus 
.excessive  ornament  of  the  language;  and  hence  also  those  idle 
;  specimens  of  rhetoric,  which  are  introduced  as  the  pretended  speeches 
•  of  different  persons  mentioned  in  the  history.  We  remember  that 
Whitaker,  in  some  one  of  his  works,  we  believe  in  hia  Review  of 
Gibbon,  endeavours  to  discredit  the  authority  of  Tacitus  as  an 
historian,  because  he  puts  a  speecli  into  the  mouth  of  the  Emperor 
Claudius,  on  a  solemn  occasion,  very  different  from  that  wiiich  he 
actually  delivered.  The  pretended  speech  is  to  be  found  in  the 
eleventh  Book  of  the  Annals,  and  is  said  to  have  been  spoken  in  the 
Senate,  when  the  inhabitants  of  Transalpine  Gaul  petitioned  to  be 
rendered  eligible  to  the  highest  public  offices  at  Rome.  Now,  it  so 
happens,  that  a  copy  of  the  real  speech  of  Claudius,  engraved  on  a 
large  brazen  plate,  was  discovered  at  Lyons  in  the  year  1528  ;  and 
we  are  thus  enabled  to  ascertain  exactly  how  much  of  the  pretended 
version  of  it  given  by  Tacitus  is  genuine.  Whitaker  argues  that  a 
historian  who  would  so  audaciously  insert  a  fictitious  speech  of  his 
own  composition  into  his  history,  and  at  the  same  time  represent  it 
as  having  been  actually  spoken,  can  no  longer  be  relied  on  with 
confidence  in  any  part  of  his  work,  although  we  may  not  have  the 
means  of  proving  him  to  be  in  error.  Brotier,  on  the  other  hand, 
the  learned  editor  of  Tacitus,  defends  his  author  in  the  true  spirit 
of  an  ancient  critic,  by  saying  that  the  original  speech  is  "  old 
fashioned,  weak,  and  little  calculated  to  convince  its  hearers ;  so 
that  it  was  the  business  of  Tacitus  to  make  something  that  should 
be  more  worthy  of  the  occasion,  the  place,  and  the  majesty  of  the 
Emperor."  ■  It  is  tiresome  to  reflect  how  much  of  this  kind  of 
silliness  has  been  written  by  classical  editors,  commentators,  and 
critics ;  and  how  long  it  has  obstructed  the  progress  of  sound  ideas 
on  the  subject  of  ancient  literature.  But  Whitaker  is  not  to  be 
listened  to  when  he  infers  that  Tacitus  is  not  to  be  trusted  in  his 
account  of  facts,  because  he  has  ascribed  to  Claudius  a  speech  which 
was  never  spoken.  The  introduction  of  fictitious  speeches  was  one 
of  the  regular  ornaments  of  ancient  history,  on  which  much  of  the 
reputation  of  the  author  depended.  It  was  never  pretended  that 
they  were  genuine,  nor  was  any  reader  likely  to  be  so  simple  as  to 
mistake  them  for  such  ;  so  that  if  the  real  speech  of  Claudius  had 
been  familiar  to  every  person  in  Rome,  Tacitus  would  never  have 
been  blamed  for  substituting  in  its  place  one  of  his  own  invention, 
but  would  rather  perhaps  have  been  censured  for  want  of  original 
talent  if  he  had  merely  inserted  in  his  history  a  faithful  copy  of  it. 
^In  the  same  manner,  when  we  read  the  speecli  of  Galgacus,  in  the  - 
}  Life  of  Agricola,  no  one  would  be  so  weak  as  to  suppose  that  any 
Roman  had  taken  notes  of  the  Celtic  original,  and  had  transmitted 

1  Notse  et  Emcndat.  ad  lib.  xi.,  c.  24.  AnnaL  C.  Corn.  Tacit. 


364  THE    HISTORIANS    OF   ROME. 

Tacitus.        to  Home  a  translation  of  it ;  but  at  the  same  time  it  would  be  hard 
to  infer  that  Tacitus  had  allowed  himself  to  describe  from  his  own 
imagination  the  facts  of  the  Caledonian  war.     Our  objection  to  these 
fictitious  speeches  is  simply  that  they  are  a  waste  of  paper  ;  that 
they  are  a  mere  impertinence,  occupying  a  space  in  the  history,  and 
employing  a  portion  of  the  writer's  time  and  attention,  which  ought 
,  to  have  been  devoted  to  something  better.     But  the  spirit  which 
could  tolerate  or  demand  that  such  tawdry  ornaments  as  these 
should  be  hung  upon  the  plain  magnificence  of  history,  was  too 
closely  connected  with  another   and    a  worse  tendency — that   of 
Jt    shrinking  from  the  fall  amount  of  labour  which  a  conscientious  his- 
torian should  undergo,  and  of  reporting  idle  tales  with  respect  to 
foreign  nations,  rather  than  consulting  their  own  accounts  of  them- 
selves.    We  now  allude  to  that  passage  in  Tacitus  which  describes 
cW.  ^  the  origin  and  early  history  of  the  Jews  ;  it  certainly  betrays  much 

ignorance  or  much  indolence  that  he  should  have  contented  himself 
with  retailing  the  vague  and  contradictory  reports  of  foreigners, 
when  he  might  so  easily  have  learnt  their  true  history,  either  from 
the  work  of  Josephus,  or  from  their  original  historians  themselves, 
whose  writings,  translated  into  the  Greek  language,  were,  as  we 
know,  very  generally  read  throughout  a  considerable  part  of  the 
empire.  It  would  not  be  fair  to  attach  any  particular  blame  to 
Tacitus  for  a  fault  of  this  nature,  when  it  was  one  which  the  habits 
and  feelings  of  his  times  so  largely  encouraged ;  but  it  shows  the 
radical  defects  in  the  views  of  history  entertained  by  the  Romans, 
when  a  man  of  such  rare  accomplishments  as  Tacitus  could  not 
altogether  emancipate  himself  from  their  influence. 

The  The  prevailing  faults  which  marked  the  historians  of  these  times 

Biographers.  are  £0  be  observed  also  in  the  biographers.  Three  writers  of  this 
class  will  demand  a  brief  notice — Cornelius  Nepos,  Suetonius,  and 

Cornelius  Plutarch.  Cornelius  Nepos,  1  who  flourished  in  the  Augustan 
age,  and  was  familiarly  acquainted  with  Cicero  and  Atticus,  has  left 
us  a  sketch  of  the  life  of  the  latter,  which  possesses  great  value; 
inasmuch  as  it  is  the  account  of  an  eminent  and  amiable  man, 
written  by  a  contemporary  and  a  friend.  We  wish  that  wTe  had 
many  such  memoirs  of  distinguished  Romans,  as  no  species  of 
writing  more  effectually  conveys  a  full  and  lively  knowledge  of  the 
state  of  society  and  opinion  at  any  given  period.  How  much 
clearer  and  more  instructive,  for  example,  are  the  notions  of  the 
XVIIIth  century  which  we  derive  from  Boswell's  Life  of  Johnson, 

1  What  we  possess  of  Cornelius  Nepos  is  only  a  small  portion  of  his  works,  if, 
indeed,  the  lives  be  his,  which,  with  the  exception  of  that  of  Atticus,  may  be 
questioned.  He  wrote  Chronica,  apparently  an  epitome  of  universal  history  ; 
Exempla;  De  Viris  Illustribus,  probably  the  work  which  we  possess  ;  Epistolm 
ad  Ciceronem;  De  Historicis  (at  least,  if  he  is  the  author  of  the  life  of  Dion)  ; 
and  poems. — Editor. 


PLUTARCH. —  SUETONIUS. 


365 


than  from  Smollett's  History  of  England ;  and  the  instance  is   a  Cornelitu 
strong  one,  as  no   one  would  place  the  talents  of  Boswel]  within  N' 
many    degrees    of  those   of  the  author  of   Roderick  Random  and 
Humphrey  Clinker. 

But  the  praise  which  we  have  bestowed  on  the  biographer  of 
Atticus  can  by  no  means  be  extended  to  the  other  two  writers  whom 
we  have  classed  with  him.  Plutarch,  a  native  of  Chaeronea,  in  Ptataieh. 
Bceotia,  was  probably  some  few  years 
older  than  Tacitus,  but  is  mentioned  as 
flourishing,  like  him,  during  the  reign 
of  Trajan.  He  was  much  respected 
by  the  Emperor,  and  received  from 
him,  according  to  Suidas,  the  rank  of 
Consul,  with  an  extraordinary  authority 
over  all  other  magistrates  in  Illyria. 
He  is  said  to  have  died  in  his  native 
city,  during  the  reign  of  Antoninus 
Pius.  With  his  moral  works  we  have 
at  present  no  concern ;  and  his  Lives 
are  so  generally  known  by  means  of 
translations,  even  to  those  who  are 
unacquainted  with  the  original,  that 
it  may  seem  superfluous  to  offer  any 
observations  upon  them.  It  is  sufficient  to  remark  that  they 
are  not  contemporary  biography ;  and  must,  therefore,  have  been 
compiled  from  books,  and  not  written  from  personal  knowledge. 
And  as  far  as  they  touch  upon  the  province  of  history,  we  may 
expect  to  find  in  them,  in  an  aggravated  degree,  those  same  faults 
of  imperfect  information  and  carelessness,  which  we  have  noticed  as 
characterising  the  historians  of  the  same  period.  With  regard  to 
the  more  purely  biographical  part  of  them,  Plutarch  does  not  appear 
to  have  exercised  a  very  nice  discrimination  in  his  selection  of  anec- 
dotes ;  and  many  which  he  reports  are  improbable ;  occasionally, 
however,  he  has  fallen  in  with  authorities  of  a  higher  kind,  and  we 
are  then  indebted  to  him  for  preserving  to  us  some  very  curious  and 
important  particulars.  He  has  also  the  great  merit  of  frequently 
mentioning  the  name  of  the  writer  from  whom  he  is  copying  his 
narrative ;  and  we  are  thus  enabled  to  judge  for  ourselves  of  the 
degree  of  confidence  which  we  should  repose  in  him. 

The  third  biographer  whom  we  proposed  to  notice  was  C.  Sue-  Suetonius. 
tonius  Tranquillus.1     He  also  flourished  in  the  reigns  of  Trajan 


Plutarch. 


1  Suetonius  was  "  adolescens  M  twenty  years  after  Nero's  death  (Suet.  Nero,  57). 
He  must,  therefore,  have  been  born  about  the  time  of  that  event,  a.d.  68.  Hi9 
father,  Suetonius  Lenis,  was  tribune  of  the  13th  legion  ;  but  the  son  seems  to 
have  had  a  distaste  for  public  life  in  every  way,  and  to  have  been  solely  devoted 
to  literary  pursuits.     He   was  the   intimate   friend   of  the   younger   Pliny,   who 


366 


THE    HISTORIANS    OF    ROME. 


Suetonius,  and  Adrian,  and  was  familiarly  acquainted  with  the  younger  Pliny. 
He  was  the  author  of  several  works,  none  of  which,  however,  have 
reached  posterity,  except  the  Lives  of  the  twelve  Qesars,  and  two 
short  books  containing  Sketches  of  the  Lives  of  the  most  eminent 
Philologists  and  Rhetoricians.  In  his  biography  of  the  Cassars,  his 
narrative  of  their  actions  is  exceedingly  summary,  and  the  largest 
space  is  devoted  to  a  number  of  miscellaneous  particulars,  illustra- 
tive of  their  characters  and  habits.  Like  Plutarch,  he  seems  to 
have  collected  these  from  several  very  different  authorities ;  but  he 
had  one  great  advantage  over  the  Greek  biographer  in  the  superior 
knowledge  which  he  naturally  possessed  of  the  laws  and  usages  of 
the  Eomans ;  so  that  on  those  subjects  his  testimony  is  much  more 
trustworthy.  We  do  not  see  any  grounds  for  the  charge  of  malig- 
nity which  has  been  sometimes  brought  against  him :  on  the 
contrary,  he  appears  to  us  to  have  recorded  the  virtues  and  vices  of 
the  Caesars  with  great  impartiality ;  and  certainly  it  is  not  the  fault 
of  Suetonius,  if  their  vices  appear  to  preponderate. 

Little  need  be  said  of t  the  few  remaining  historians,  if  so  they 
may  be  called,  who  have  contributed  something  to  our  knowledge 

Fiorus.  of  the  affairs  of  Eome.  L.  AnnjBUS  Plorus,  who  lived  in  the 
reign  of  Trajan,  has  left  us  a  series  of  detached  sketches  of  the 
different  wars  and  civil  dissensions  in  which  the  Eomans  were 
engaged  from  the  days  of  Eomulus  to  those  of  Augustus.  Such 
a  work  is  a  mere  help  to  the  memory  rather  than  a  history ;  and  is 
scarcely  a  fitter  subject  for  criticism  than  a  chronological  table  of 
events.1 

recommended  his  learning  and  amiable  qualities  to  the  notice  of  Trajan,  and 
requested  the  Emperor  to  grant  his  friend  the  "jus  trium  libei-orum,"  which 
solicitation  was  complied  with.  The  correspondence  is  extant,  Plin.  Epist.  x., 
95,96.  Suetonius  was  u  magister  epistolarum "  to  the  Emperor  Hadrian.  Of 
this  office  he  was  deprived  on  the  same  ground  as  that  which  caused  the  deprivation 
of  many  other  officials,  an  alleged  intimacy,  not  perhaps  criminal,  but  inconsistent, 
with  the  Emperor's  wife  Sahina.  during  her  husband's  absence  in  Britain.  We 
possess  but  a  small  portion  of  the  writings  of  Suetonius.  Besides  his  lives  of  the 
Ca?sars,  his  books  on  the  Grammarians  and  the  Rhetoricians,  his  life  of  Terence  (also, 
as  we  have  seen,  attributed  to  Donatus),  and  those  of  Horace,  Persius,  Lucian, 
Juvenal,  and  Pliny  the  Elder,  all  which  are  extant  ;  he  wrote  De  Ludis  Grcvcorum, 
DeSpeotacuUt  ct  Certaminibva  Romanoru.m,  De  Anno  Romano,  Dc  Notis,  De 
Ciceroni*  Rcjmblicd,  De  Nominibus  Propria,  Dc  Generibus  Vestiu-m,  De 
Vocibm  Mali  Omirds,  De  Roma  Ejusque  Institute  ct  Moribus,  Historic? 
Ccvsarum.  Stemma  111  natrium  Romanorum,  De  Regibus,  De  Institutionc 
Omriorum,  De  Rib  us  Varus,  &C,  all  of  which,  except  a  few  fragments,  are  lost. 
— Editor. 

1  Of  the  biography  of  Fiorus  nothing  is  known  with  any  certainty.  From  the 
contemptuous  language  of  Dr.  Arnold,  a  reader  unacquainted  with  Fiorus  might 
infer  that  this  writer  should  be  classed  with  Goldsmith  or  Pinnock,  or  even  lower  ; 
yet  the  work  of  Fiorus  is  written  with  literary  pretension,  and  not  without 
literary  merit.  His  descriptions  of  Rome  under  Romulus,  Res  crat  unius  atatis, 
popmUu  virorum:  of  Samuium,  after  the   conquest,  Ita  ruinas  ij^as  urbium 


JUSTINUS. — VALERIUS    MAXTMUS.  307 

JUSTINUS    FltONTINUS,    Or    MARCUS    JUNIANUS    JUSTINUS,  who  Justine 

dedicates  his  work  to  the  Emperor  Antoninus  (if  the  passage  be 
genuine),  was  merely  the  epitomiser  of  the  larger  history  of  Trogus 
Pompeius  ;  and  the  merits  or  faults  of  the  narrative  are  not,  there- 
fore, to  be  attributed  to  him.  It  professes  to  be  an  universal 
history,  commencing  with  the  earliest  times,  and  terminating  at  the 
period  when  the  several  nations  of  whom  it  treats  fell  under  the 
power  of  Rome,  Of  Rome  itself  there  is  only  given  a  sketch  of 
its  origin,  according  to  the  common  accounts ;  and  in  some 
instances,  as  in  the  case  of  Parthia,  the  account  of  a  nation  is 
carried  down  to  the  reign  of  Augustus,  if  it  had  not  been  con- 
quered at  an  earlier  period.  Trogus  Pompeius  seems  to  have  been 
a  very  common-place  compiler ;  and,  therefore,  the  merit  of  his 
work  is  very  unequal.  A  great  part  of  it  appears  to  be  copied 
from  writers  of  no  great  ability  or  accuracy  ;  but  sometimes,  as  in 
the  sketch  given  of  the  Parthian  constitution,  the  materials  must 
have  been  borrowed  from  a  better  source  ;  and  we  thus  occasionally 
glean  some  valuable  information,  which  we  could  not  easily  find 
elsewhere. 

The  anecdotes  of  Valerius  Maximus,  who  wrote  in  the  time  of  Valerius 
Tiberius,  afford  us  some  curious  particulars ;  but  the  accuracy  of  Muimu8, 
such  collections  is  never  to  be  much  relied  upon,  as  the  authors 
think  themselves  at  liberty  to  transfer  any  striking  story  into  their 
pages  w7hich  they  may  find  anywhere  recorded,  without  feeling 
bound  to  examine  the  evidence  on  which  it  rests,  or  to  strip  it  of  any 
exaggeration  which  it  may  have  gathered  since  its  first  production. 

Here  then  we  shall  terminate  our  review  of  the  Historians  of 
Rome.     We  may  appear  to  have  dealt  out  to  them  an  unequal 
measure,  in  bestowing  more  of  our  attention  on  some,  and  less 
upon  others,  than  they  may  be  thought  to  have  deserved.     But  our  Reflections 
object  has  not  been  to  enter  into  a  minute  criticism  of  individual  [£athe  duty 
writers,  but  chiefly  to  notice  those  defects  in  ancient  history,  which  Historian. 
seem  to  have  arisen  from  general  causes,  and  to  be  referable  to  the 
peculiar  circumstances  and  opinions  of  that  period  of  antiquity 
with  which  we  have  been  concerned.     We  have  entered  at   some 
length  into  this  part  of  our  subject,  not  certainly  from  any  wish  to 
speak  with  severity  of  any  individual  writer,  but  because  the  faults 
which  we  have  noticed  have  exercised  a  most  injurious  influence  on 
modern  history  ;    nor  will  the  mischief  be  removed  till  both  the 

diruit,  ut  Jtodie  Samnium  in  ipso  Samnio  requiratur ;  and  numberless  other 
touches,  remind  us  of  Tacitus.  Hannibal's  expedition,  and  the  destruction  of 
Carthage,  are  not  dry  outlines,  but  spirited  coloured  sketches,  evidencing  the  hand 
of  a  master.  These,  too,  are  rather  samples  than  exceptions.  The  historical 
value  of  Florus  is  a  different  question.  He  adopts  without  a  word  of  qualification 
the  most  palpable  fables,  and  relates  them  with  no  less  earnestness  than  if  lie  nil 
recording  the  most  unimpeachable  facts.  He  is,  therefore,  only  an  authority  for 
what  was  believed,  aud  that  not  by  the  most  intelligent,  in  his  day. — Editor. 


368 


THE    HISTORIANS    OF   ROME. 


Reflections    magnitude  of  the  evil  and  its  causes  be  fully  and  strongly  stated, 
o?  ahe  dUty    The  influence  of  which  we  speak  may  be  traced  distinctly  through 
Historian,     the  great  Italian  historians,    and   those  of  the  XVth  or  XVIth 
centuries,  who  composed  their  works  in  Latin,  down  to  the  French 
and   English  historians  of  the  XVIIth,  and  even  of  the  XVTIIth 
centuries.     It  is  to  be  observed  in  the  habit  of  regarding  history 
as  a  literary  composition,  and  as  a  source  of  literary  fame  to  the 
author ;  in  the  consequent  neglect  of  plain  and  useful,  but  labo- 
rious and  unostentatious  subjects   of  inquiry,  and   an   excessive 
attention  to  all  that  was  ornamental,  whether  in  matter  or  style. 
It  was  a  habit  which  encouraged  the  natural  indolence  of  human 
nature,  by  attaching  the  highest  fame  to  that  which  required  least 
trouble,  and  undervaluing  the  labour  which  it  neglected  by  repre- 
senting it  as  unnecessary  and  undignified.     From  this  alone  could 
have  sprung  that  preposterous  ambition  in  any  one  individual  to 
write  an  universal  history,  or,  in  modern  times,  to  write  the  history 
of    more   than   one  single   century.      No    one  would   have  ever 
attempted  such  a  work,  if  any  just  notions  of  the  extent  of  a 
historian's  labour  had  been  entertained  either  by  writers  or  readers. 
If  eloquent  narrative  or  ingenious  disquisition  may  supply  the 
place  of  deep  and  exact  knowledge,  then  indeed  we  may  profess 
without  difficulty  to  write  histories  as  extensive  as  we  please  in 
their  range  of  time  and  place.     But  if  no  man  can  describe  any 
period  as  he  ought  to  do,  without  obtaining  as  nearly  as  possible 
the  knowledge  of  a  contemporary ;  it.  is  obvious  that  this  know- 
ledge can  only  be  gained  by  a  general  study  of  all  the  existing 
memorials  of  that  period ;  by  a  perusal,  not  only  of  its  annalists 
and  historians,  but  of  its  divines,  philosophers,  poets,  novelists,  and 
writers   of   a  still   more   fugitive    description,   from    whom    the 
physical  and  moral  state  of  society  at  any  one  time,  can  alone  be 
adequately  learned ;  and  it  is  still  more  obvious,  that  where  those 
materials  are   as  numerous   as  they  are  in  modern   times,  it   is 
physically  impossible  for  one  man  to  do  more  than  acquaint  himself 
with  those  which  relate  to  one  limited  period.     One  sacrifice  of 
selfishness  is  thus  required  in  a  historian,  that  he  should  resign  the 
detail  of  many  brilliant  eras,  and  satisfy  himself  with  one  alone, 
and  that  perhaps  not  the  most  attractive ;  another,  and  perhaps  a 
greater,  is  also  called  for,  that  the  quantity  of  his  writing  should 
not  be  in  proportion  to  that  of  his  reading ;  that  he  should  be 
content  to  toil  through  many  a  page,  without  informing  the  world 
of  the  amount  of  his  industry,  and  without  deriving  any  more 
visible  fruit  from  it  than  the  increased  richness  and  soundness  of 
knowledge  which  will  transpire  through  every  portion  of  his  work. 
We  shall  be    told,  that  this    is  to  expect  what  never  will  come 
to  pass ;  that  he  who  has  taken  great  pains  will  always  wish  to 
gain  due  credit  for  it ;  that  he  who  has  bestowed  much  time  in* 


DUTY    OF    A    HISTORIAN. 


309 


ascertaining  some  unimportant  fact,  will  think  it  entitled  to  the  same  Reflections 
share  of  the  reader's  attention,  which  it  has  demanded  of  his  own.  °^he(luty 
It  may  be,  indeed,  that  we  shall  never  see  a  perfect  historian  ;  but  Historian. 
the  nearest  approaches  to  perfection  are  ever  gained  by  holding  up 
to  all  aspirants  an  uncompromising  standard,  and  by  requiring 
them  to  strain  every  faculty  to  the  utmost.  He  who  writes  for  the 
instruction  of  others  has  entered  on  no  flowery  path  of  selfish 
gratification  ;  but  has  undertaken  a  sober  and  solemn  duty  ;  from 
which,  as  from  every  other,  selfishness  must  be  assiduously 
excluded.  It  is  not  fame,  however  brilliant,  or  any  self-satisfaction 
in  the  display  of  intellectual  excellence,  which  can  lawfully  be  the 
object  of  a  historian ;  but  to  do  good  after  his  measure,  by  the 
conscientious  exercise  of  those  faculties  which  God  has  given  him ; 
while  he  bears  continually  in  humbling  remembrance,  the  end  for 
which  they  were  given,  and  the  guilt  either  of  abusing  them  or 
glorying  in  them. 


[R.  L.] 


B   B 


370 


MSS.,  EDITIONS,  &c,  OF  THE  HISTORIANS  OF  ROME. 


SALLUST. 

Ed.  Princeps.     Romse.     1470. 
Corte.     Lips.     1724. 
Havercamp.     Hag.     1742. 
Gerlach.     Basil.     1823—1831. 
Kritz.     Lips.     1828—1834. 
Translations.     Stewart.     Lond.     1806. 

Murphy.     Lond.     1807. 

Barclay  (Jugurtha). 
See  Index  of  Editions  and  Translations  prefixed  to  Frotsclier's  Edition . 

CJSSAR 

Ed.  Princ.     Roma?.     1449. 
Jungermann.     Francof.     1669. 
Groevius.     Lugd.  Bat.     1713. 
Cellarius.     Lips.     1705. 
Davis.     Cantab.     1727. 
Oudendorp.     Stuttgard.     1822. 
Morus,  edente  Oberlin.     Lips.     1819. 

LIVY. 

MSS.  1st.  dec.     Cod.  Parisinus.     (10th  century.) 

—  „  Mediceus.     (11th  century.) 
3rd.         „            Puteanus. 

4th.         ,.  Bambergensis. 

—  „  Moguntinus. 
5th.         „  Laurischamensis. 

Ed.  Princ.     Roma?.     Sweynheym  and  Pannartz.     1469. 

2nd  Edit.     Roma?,  Udalricus  Gallus.     1469  or  1470. 

3rd  Edit.     Venet.     Vindelin  de  Spira.     1470. 
Aldus.    Venet.     1518—1533. 
Gryphius  et  alii.     Paris.     1543. 
Manutius.     Venet.     1592. 
Gruterus.     Francofurti.     1689. 
Gronovius    in    Elzev.    varior.     1679.     And   edited    by    Clericus.     Paris. 

1735—1741. 
Crevier.  Paris.  1735—1742. 

Drakenborch.     Lugd.  Bat.     1738—1746.  (The  standard  edit.) 
Stroth  and  During.     Goth.     1796—1819. 
Ruperti.     Gotting.     1807—1809. 
Bekker  and  Raschig.     Lips.     1829. 

Subsidia : — 

Lachmann.    Commentationes    de    fontibus    Historiarum     T.     Livii. 

Gotting.     1822—1828. 
Translation : — Baker. 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF  THE  HISTORIANS  oi    ROME.        37] 


CORNELIUS  NEP< 

The  lives  which  •  under  the  name  of  Cornelius  Nepos  wen 

lished,  with  some  variations,  under  the  name  of  Ormilius  Probus,  i 

contemporary  of  the  Emperor  Theodosius,  by  Jenson,  Venet.  1171  : 
by  Berniirdinus  Venetus  (uo  date) ;  and  at  Milan,  though  without 
name  of  place,  year,  or  printer,  but  not  later  than  L496,  The 
work  was  ascribed  to  Ormilius  Prcbus  entirely,  until  the  Strasbunr 
edition  of  1506  attributed  the  Life  of  Atticus  to  Cornelius  Nepos. 
Lambinus,  in  his  edition  (Paris,  1 5 G 9 )  first  asserted  the  whole  book  to 
be  the  work  of  Cornelius  Nepos,     Subsequent  editions  are  : — 

Schottus.     Francof.     1609. 

Gebhardus.     Amst.     1644. 

Bocclerus.     Argent.     1648. 

Bosius.     Jeme.     1675. 

Van  Staveren.     Lugd.  Bat.     1773. 

Heusinger.     Krug.     1747. 

Fischer.     Lips.     1759. 

Harles.     Lips.     1806. 

Paufla.     Lips.     1804. 
*Tzschucke.     Gotting.     1804. 
tTitze.     Prag.     1813. 
*tLeniaire.     Paris.     1820. 
*Brerne.     Turici.     1820. 
fBardili.     Stuttgard.     1820. 
tDahne.     Lips.     1827. 
fRoth.     Basil.     1841. 
fBenecke.    Berolin.     1843. 


VELLEIUS  PATERCULUS. 

This  author  come3  to  us  on  the  faith  of  one  MS.  only,  which  Beatua 
Rhenanus  discovered  in  the  Monastery  of  Murbach,  but  which  has 
since  perished.  A  copy  was  made  by  Arnerbachius,  a  pupil  of 
Rhenanus,  which  was  collated  writh  the  edition  by  Orelli. 

Ed.  Princ.     Rhenanus.     Basil.     1520. 

Lipsius.     Lugd.  Bat.     1591  and  1607. 

Gruter.     Francof.     1607. 

Ger.  Vossius.     Lugd.  Bat.     1639. 

Bocclerus.     Argent.     1642. 

Thysius.     Lugd.  Bat.     1653. 

Heinsius.     Ainstel.     1678. 

Hudson.     Oxon.     1693. 

P.  Burmann.     Lugd.  Bat.     1719. 

Ruhnken.  Lugd.  Bat.  1789.  A  very  valuable  edition  in  respect  of  sub- 
sidia.     Reprinted  by  Frotscher,  Lips.  1830 — 1839. 

£am-         I  Lips.     1800. 
Krause.   )      * 

Cludius.     Hanov.     1S15. 

*  Useful  working  editions. 

*t*  Containing  Subsided,  on  the  question  of  authorship. 

BB  2 


372         MSS._,  EDITIONS,  ETC.,  OF  THE  HISTORIANS  OF  HOME. 

Lemaire.     Paris.     1822. 
Orelli.     Lips.     1835. 
Kreyssig.     Lips.     1836. 
Bothe.     Turici.     1837. 

Subsidia :  — 

Morgenstern  De  Fide  Hist.  Velleji  Paterculi.     Gedani.     1798. 


TACITUS. 

Ed.  Princ.     Viudclin  de  Spira.     Venet.     1470. 

(Last  six  books  of  Annals,    the     Histories,   Germany,  Dialogue   de 

Oratoribus). 
Ph.  Beroaldus.     Roinae.     1515.     (Entire  works.) 
Beatus  Rhenanus.     Basil.     1533. 
Ernesti,  by  Oberlin.     Lips.  1801. 
Brotier.     Paris.     1771. 
Bekker.     Lips.     1831. 
Orelli.     Turici.     1846  and  1848. 
Agricola. — 

Walch.     Berlin.     1827. 
Gerrnania. 

Grimm.     Gotting.     1835. 
Dial,  de  Orat. 

Orelli.     Turici.     1830. 
For     further    information    on    Editions,    see    Hain's   Repertorium    and 

Schweigger's  Handbuch  der  Classischen  Biographic 

Subsidia : — 

Botticher's  Lexicon  Taciteum.     Berolin.     1830.     Lipsii  Commentarii 
et  Excursus. 

Translations  : — 

Greenway  (Annals  and  Germany). 
Savile  (Histories  and  Agricola). 
Gordon. 
Murphy. 


SUETONIUS. 

Fifteen  editions  of  this  writer  were  printed  before  a.  d.  1500.     The  oldest 

with  a  date  is  Romae,  1470. 
Casaubon.     Paris.     1610. 
Schild.     Lugd.  Bat.     1647. 

P.  Burmann.     Amstel.     1736.     With  valuable  apparatus. 
Baumgarten-Crusius,  edente  C.  B.  Hase.     Paris.     1828. 

Subsidia : — 

Krause  de  Suetonii  Tranquilli  Fontibus  et  Auctoritate.     Berol.     1841. 
(See  Bahr's  Geschichte  der  Rom.  Lit.  under  Suetonius,  for  more  particulars 

of  this  writer.) 

Translations : — 

Holland.     Lond.     1606. 
Thomson.     Loud.     1796. 


MSS.,  EDITIONS,  ETC.,  OF  THE  HISTORIANS  OF  EtOHE.        873 


FLORUS. 

Ed.  Princ.  Gcring,  Friburg,  and  Cranz,  at  the  Sorbonne,  1171,  under  the 
inspection  of  Gaguin.  Two  other  editions,  one  in  Gothic  and  one  in 
Roman  letter,  dispute  the  precedency  with  this.  There  are  six  im- 
preniona  of  the  fifteenth  century. 

Camers.    Viennre  Pannon.     1518.     Basil.     1532. 

Vinetus.     Paris.     1576. 

Stadius.     Antverp.     1594. 

Gruterus  and  Salmasius.     Heidel.     1609. 

Freinshemius.     Argentorati.     1655. 

Graevius.     Trajecti  ad  Rhen.     1680. 

Dukerus.     Lips.     1832. 

Titze.     Prag.     1819. 

Seebode.     Lips.     1821. 


JUSTIN. 

Ed.  Princ.     Jenson.     Venetiis.     1470.     There  is  another  edition  without 
date  or  printer's  name,  probably  of  the  same  year. 

The  editions  of  this  author  may  be  considered  successive  improvements. 
They  are : — 

Sabellicus.     Venet.    1507. 

Aldus.     Venet.     1522. 

Bongarsius.     Paris.     1581. 

Gravius.    Lugd.  Bat.     1683. 

Hearne.     Oxon.     1705. 

Gronovius.     Lugd.  Bat.     1760. 

Frotscher.     Lips.     1827. 

Translations  : — 

Codrington,  1654;  Brown,  1712;  Bayley,  1732;  Clarke,  1732;  Turn- 
bull,  1746.     All  printed  in  London. 


VALERIUS  MAXIMUS. 

Ed.  Princ.  Supposed  to  be  a  folio  in  Gothic  characters,  without  date  or 
printer's  name;  but  known  to  have  been  printed  by  J.  Mentelin  at 
Strasburg,  and  supposed  to  be  about  1470.  Two  other  editions  contest 
the  honour,  viz. — Schoyfer,  Mogunt.  1471 ;  and  Vindelin  de  Spira, 
Venet.  1471.     Fourteen  distinct  editions  were  published  before  1490. 

Aldus.     Venet.     1502. 

Manutius.     Venet.     1 534. 

Pighiu3.     Antv.     Plantin.     1657. 

Vorstius.     Berol.     1672. 

Torrenius.     Lugd.  Bat.     1726. 

Kappius.     Lips.     1782. 

Translation. — Speed.     Lond.     1678. 


STATE  OF 

ROMAN  LITERATURE 

IN  THE  TIME  OF  THE  EMPEROR  TRAJAN. 

BS    THE    I.A.T. 

THOMAS  ARNOLD,  D.D. 

iikaii    mash  h   OF   RUeBl    SCHOOL. 


Extracted  from  the  Biography  of  M.  Ulpius  T raj  anus  Crinitus,  Con- 
tributed  by  Dr.  Arnold  to  the  History  of  Rome,  forming  part  of  the 
En  cyclopaedia  Met  ropolitana. 


Trajan. 

STATE  OF  EOMAN  LITEEATUEE  IN  THE  TIME 
OE  THE  EMPEEOE  TEAJAN. 

FROM   A.D.    98   TO    A.D.    117. 

We  have  already  expressed  our  opinion,  that  the  merits  of  Roman 
Roman  Literature,  even  in  its  most  flourishing  period,  have  been  J^','. 
greatly  overrated;  and  we  believe  that  a  review  of  its  condition  at  of  Trajan. 
the  end  of  the  1st  century  of  the  Christian  era  might  tend  to 
lessen  our  wonder  at  the  ignorance  which  afterwards  prevailed 
throughout  Europe.  Our  first  impression  would  probably  be 
highly  favourable  :  wo  meet  with  the  names  of  a  great  many  writers, 
whose  reputation  is  even  now  eminent ;  we  know  that  learning 
was  not  only  held  in  honour  in  the  eastern  provinces,  where  it  had 
been  long  since  cultivated,  but  that  Gaul,  and  Spain,  and  Africa, 
abounded  with  schools  and  orators,  and  that  a  taste  for  literary 
studies  had  been  introduced  even  into  Britain.  The  names  of  the 
most  distinguished  orators  at  Eome  were  familiarly  known  in  the 
remotest  parts  of  the  empire,1  and  any  splendid  passages  in  their 
speeches  were  copied  out  by  the  provincial  students,  and  sent  down 
to  their  friends  at  home,  to  excite  their  admiration,  and  serve  as 
models  for  their  imitation.  Even  the  Eoman  laws,  once  so  cold 
and  so  disdainful  of  literature  and  the  fine  arts,  had  in  some  points 
adopted  a  more  conciliating  language  ;  and  the  profession  of  a 
sophist 2  was  a  legal  exemption  from  the  duties  of  a  juryman  in  the 

1   Dialogus  de  Oratoribus,  viii.  -   Pliny,  Epist.  x.  GO. 


378         ROMAN   LITERATURE    IN   THE    TIME    OF   TRAJAN. 

Roman  Conventus  or  circuits  of  the  provincial  judges.    The  age  of  Trajanus 

in^heSeof tnen  na(*  grea%  the  advantage  over  that  of  Augustus  in  the  more 
Trajan.  general  diffusion  of  knowledge,  while,  in  the  comparison  of  individual 
writers,  the  eminence  which  Virgil  and  Horace  attained  in  poetry 
was  at  least  equalled  by  the  historical  fame  of  Tacitus.  But  although 
knowledge  was  more  common  than  it  had  been  a  century  before, 
still  its  range  was  necessarily  confined  ;  nor  before  the  invention  of 
printing  could  it  possibly  be  otherwise.  Pliny  expresses l  his 
surprise  at  hearing  that  there  was  a  bookseller's  shop  to  be  found 
at  Lugdunum,  or  Lyons ;  yet  this  very  city  had  been  for  a  long 
time  the  scene  of  public  recitations  in  Greek  and  Latin,  in  which 
the  orators  of  Gaul  contended  for  the  prize  of  eloquence.  Thus, 
instead  of  the  various  clubs,  reading-rooms,  circulating  libraries, 
and  book-societies,  which  make  so  many  thousands  in  our  day 
acquainted  with  every  new  publication  worthy  of  notice,  it  was  the 
practice  of  authors  at  Eome  to  read  aloud  their  compositions  to  a 
large  audience  of  their  friends  and  acquaintance ;  and  not  only 
poetry  and  orations  were  thus  recited,  but  also  works  of  history.2 
Reciters.  To  attend  these  readings  was  often,  naturally  enough,  considered 
rather  an  irksome  civility ;  they  who  went  at  first  reluctantly  were 
apt  to  be  but  languid  auditors ;  and  we  all  know,  that,  even  to  those 
most  fond  of  literature,  it  is  no  agreeable  task  to  sit  hour  after 
hour  the  unemployed  and  constrained  listeners  alike  to  the  eloquence 
or  dulness,  to  the  sense  or  folly  of  another.  The  weariness  then  of 
the  audience  was  to  be  relieved  by  the  selection  of  brilliant  and 
forcible  passages ;  their  feelings  were  to  be  gratified  rather  than 
their  understandings  ;  and  amidst  the  excitement  of  a  crowded  hall, 
and  an  impassioned  recitation,  there  was  no  room  for  that  silent 
exercise  of  judgment  and  reflection  which  alone  leads  to  wisdom. 
From  this  habit,  then,  of  hearing  books  rather  than  reading  them,  it 
was  natural  that  poetry  and  oratory  should  be  the  most  popular 
kinds  of  literature ;  and  that  history,  as  we  have  observed  in  our 
notice  of  the  Eoman  historians,  should  be  tempted  to  assume  the 
charms  of  oratory,  in  order  to  procure  for  itself  an  audience.  A 
detail  of  facts  cannot  be  remembered  by  being  once  heard ;  and 
many  of  the  most  useful  inquiries  or  discussions  in  history,  however 
valuable  to  the  thoughtful  student,  are  not  the  best  calculated  to 
win  the  attention  of  a  mixed  audience,  when  orally  delivered.  The 
scarcity  of  books,  therefore,  inducing  the  practice  of  reading  them 
aloud  to  many  hearers,  instead  of  reserving  them  for  hours  of 
solitude  and  undisturbed  thought,  may  be  considered  as  one  of  the 
chief  causes  of  the  false  luxuriance  of  literature  at  Eome  in  the 
reigns  of  the  first  emperors,  and  of  its  early  and  complete  decay. 
We  have  already  noticed  the  unworthy  ideas  which  the  Eomans 

1  Pliny,  Epist.  ix.  11. 
2  Ibid.  Epist.  vii.  17  ;  ix.  27.     Compare  also  i.  13  ;  vi.  15;  viii.  12. 


ROMAN    LAW    AND   RELIGION.  379 

entertained  of  its  nature,  and  how  completely  they  degraded  it  into  Rotnsa 

a  mere  plaything  of  men's  prosperous  hours,  an  elegant  amusement,  toSetSwd 

and  an  embellishment  of    life  ;    not  a  matter  of   serious  use  to  Tntfan. 

individuals  and  to  the  State.     Works  of  physical  science,  and  much 

more  such  as  tend  to  illustrate  the  useful  arts,  were  therefore 

almost  unknown  ;  so  also  were  books  of  travels,  details  of  statistics,  The  Romans 

and  everything  relating  to  political  economy.     Had  books  of  this  JJSJJ^^ 

description  been  numerous,  it  would  indeed  have  been  strange  if  idea*  of 

the  lloman  Empire  had  afterwards  relapsed  into  ignorance.     The  LltL'raU' 

nations  by  whom  it  was  overrun  would  readily  have  appreciated  the 

benefits  of  a  knowledge  which   daily  made  life  more  comfortable, 

and  nations    more    enlightened    and  more    prosperous :    and  the 

advantages  of  cultivating  the  understanding  would  have  been  as 

obvious  to  men  of  every  condition  in  Eome  as  they  are  actually 

at  the  present  time  in  England,   Germany,  and  America.     As  a 

proof  of  this  we  may  observe,  that  the  only  two  kinds  of  really 

valuable  knowledge  which  the  Romans  had  to  communicate  to  their 

northern  conquerors,  were  both  adopted  by  them  with  eagerness ; 

we  mean  their  law  and  their  religion.     The  Roman  Code  found  its  The  Roman 

way,   or  rather  retained  much  of  its  authority  in  the  kingdoms  KeSgfoiL 

founded  upon  the  ruins  of  the  empire,  and  its  wisdom  imperceptibly 

influenced  the  law  of  those  countries  which  affected  most  to  regard 

it  with  jealousy  and  aversion.     And  the  Christian  religion,  in  like 

manner,  survived  the  confusion  of  the  fourth  and  fifth   centuries, 

and  continually  exercised  its  beneficent  power  in  ensuring  individual 

happiness,  and  lessening  the  amount  of  public  misery.    If,  together 

with  these,  Rome  could  have  offered  to  her  conquerors  an  enlarged 

knowledge  of  Nature  and  of  the  useful  arts,  and  clear  views  of  the 

principles  of  political  economy  and  the  higher  science  of  legislation 

in  general,  we  need  not  doubt  that  they  would  have  accepted  these 

gifts  also,  and  that  thus  the  corruption  to  which  her  law  and  religion 

were  exposed  would  have  been  in  a  great  measure  obviated.     For 

it  is  a  most  important  truth,  and  one  which  requires  at  this  day  to 

be  most  earnestly  enforced,  that  it  is  by  the  study  of  facts,  whether  importance 

relating  to  Nature  or  to  man,  and  not  by  any  pretended  cultivation  0#2!!L!?udy 

of  the  mind  by  poetry,  oratory,  and  moral  or  critical  dissertations, 

that  the  understandings  of    mankind    in    general  will    be    most 

improved,  and  their  views  of  things  rendered  most  accurate.     And 

the  reason  of  this  is,  that  every  man  has  a  fondness  for  knowledge 

of  some  kind  ;    and  by  acquainting  himself  with  those   facts   or 

truths  which  are  most  suited  to  his  taste,  he  finds  himself  gaining 

something,  the  value  of  which  he  can  appreciate,  and  in  the  pursuit 

of  which,  therefore,  all  his  natural  faculties  will  be  best  developed. 

From  the  mass  of  varied  knowledge  thus  possessed  by  the  several 

members  of  the  community  arises  the  great  characteristic  of  a 

really  enlightened  age — a  sound  and  sensible  judgment ;  a  quality 


380  ROMAN    LITERATURE    IN    THE    TIME    OE    TRAJAN. 

Boman  which  can  only  be  formed  by  the  habit  of  regarding  things  in 
in  the  time  of  different  lights,  as  they  appear  to  intelligent  men  of  different 
Trajan.  pursuits  and  in  different  classes  of  society,  and  by  thus  correcting 
the  limited  notions  to  which  the  greatest  minds  are  liable,  when 
left  to  indulge  without  a  corrective  in  their  own  peculiar  train  of 
opinions.  Want  of  judgment,  therefore,  is  the  prevailing  defect  in 
all  periods  of  imperfect  civilisation,  and  in  those  wherein  the  showy 
branches  of  literature  have  been  forced  by  patronage,  while  the 
more  beneficial  parts  of  knowledge  have  been  neglected.  Nor  is  it 
to  the  purpose  to  say,  that  the  study  of  facts  is  of  no  benefit, 
unless  we  form  from  them  some  general  conclusions.  The  disease 
of  the  human  mind  is  impatiently  to  anticipate  conclusions ;  so 
little  danger  is  there  that  it  will  be  slow  in  deducing  them,  when 
it  is  once  in  possession  of  premises  from  which  they  may  justly  be 
derived.  But,  on  the  other  hand,  wherever  words  and  striking 
images  are  mainly  studied,  as  was  the  case  in  ancient  Eome,  man's 
natural  indolence  is  encouraged,  and  he  proceeds  at  once  to  reason 
without  taking  the  trouble  of  providing  himself  with  the  necessary 
materials.  Eloquence,  indeed,  and  great  natural  ability,  may,  in 
the  most  favourable  instances,  disguise  to  the  vulgar  the  shallowness 
which  lurks  beneath  them;  but  with  the  mass  of  mankind  this 
system  is  altogether  fatal : — learning,  in  the  only  shape  in  which 
it  presents  itself  to  their  eyes,  is  to  them  utterly  useless  ;  they  have 
no  desire  to  pursue  it,  and,  if  they  had  such,  their  pursuit  would 
be  fruitless.  They  remain  therefore  in  their  natural  ignorance ; 
not  partaking  in  the  pretended  cultivation  of  their  age,  and  feeling 
no  deprivation  when  the  ill-rooted  literature  which  was  the  mere 
amusement  of  the  great  and  wealthy  is  swept  away  by  the  first 
considerable  revolution  in  the  state  of  society. 
Decay  of  The  decay  of  learning,  then,  which  we  are  called  to  account  for, 

Learning.  ^s  Qf  a^  things  the  most  readily  explained.  Unsubstantial  as  it 
was,  it  would  have  worn  out  of  itself,  as  it  did  at  Constantinople, 
even  if  no  external  violence  had  overwhelmed  it.  Facts,  indeed, 
whether  physical  or  moral,  are  a  food  which  will  not  only  preserve 
the  mind  in  vigour,  but,  increasing  in  number  with  every  successive 
century,  furnish  it  with  the  means  of  an  almost  infinite  progress. 
But  the  changes  on  words  and  sentiments  are  soon  capable  of  being 
exhausted;  the  earliest  writers  seize  their  best  and  happiest 
combinations,  and  nothing  is  left  for  their  successors  but  imitation 
or  necessary  inferiority.  Poetry  had  fallen  sufficiently  low  in  the 
hands  of  Silius  Italicus,  and  history  in  those  of  Appian  and  Dion 
Cassius ;  the  Romans  themselves  in  the  reign  of  Trajanus  acknow- 
ledged their  inferiority  to  their  ancestors  in  oratory,  and  in  a  few 
centuries  more  the  vessel  was  drained  out  to  the  dregs.  The  great 
excellence  of  Tacitus  is  a  mere  individual  instance,  and  we  might 
as  well  ask,  why  Eome  had  produced  no  historian  of  equal  merit 


THE    ELDER    PLINY,  381 

before  him  as  why  she  produced  none  such   after  him.     One  other  PJ2JJ* 
great   man   had  died    only  a  few  years    before    the   accession  of  la  the  time  of 
Trajanus,  whose  example,    had  it   been   imitated,   might  have  pro-  lraJan- 
duced  a  great  revolution   in   the  intellectual  state  of  the   Roman  Pliny  the 
Empire.     We  speak  of  the  elder  Pliny,  the  natural  historian.     The  E1(ar' 
particulars  of  his  life   and  death  recorded  by  his  nephew,1   no  less 
than   the  contents   of  his  own   work,  display   a  thirst    after   real 
knowledge,  and  an  active  spirit  in   searching  for  it,  by  a  personal 
study  of  the  great  book  of  Nature,  which  rose  far  above  the  false 
views   and  the  literary  indolence   of  his  contemporaries.     But  he 
was  a  splendid  exception  to  the  spirit  of  his  age,   and  there  arose 
none  to  tread  in  his  steps.     Posterity  were  contented  to  read  his 
writings,  rather  than  improve  upon  them  by  imitating  his  example  ; 
and  his  authority  continued  to  be  quoted  with  reverence  on  all 
points  of  natural  history,  even  down  to  a  period  when  errors,  which 
in  him   were  unavoidable,   could  no  longer  be  repeated  without 
disgrace. 

It  may  be  asked,  however,  why  the  example  of  Pliny  was  not  J^^^Se"1 

Mas 

1  C.  Plinius  Sccumlus  was  born  at  Verona,  or  Novum  Comum,  the  modern  t|us  ^ 
Como.  The  preponderance  of  evidence  we  should  assign  to  the  latter  place,  as 
the  family  estate  was  there,  and  inscriptions  found  in  that  neighbourhood  refer  to 
the  family,  which  was  one  of  wealth  and  consideration.  He  came  to  Rome  when 
young,  and  with  a  view  to  intellectual  culture.  At  the  age  of  twenty-three  he 
served  in  the  army  under  L.  Pomponius  Secundus,  by  whom  he  was  appointed 
commander  of  a  troop  of  cavalry,  and  of  whom  he  wrote  a  memoir.  The  scientific 
bent  of  his  mind  was  brought  to  bear  upon  his  military  duties;  and  ho  composed  a 
treatise,  Be  Jacidationc  Equestrt,  and  the  history  of  the  wars  in  Germany,  in  20 
books.  After  six  years'  service,  he  returned  with  his  chief  to  Rome,  where  he 
practised  as  an  advocate.  Retreating  to  his  native  country,  he  composed  a  work 
called  Studiosus,  probably  for  the  more  immediate  benefit  of  his  nephew.  After 
this  he  wrote  a  grammatical  work,  in  8  books,  intituled  Dubius  Sci'mo,  which 
appears  to  have  excited  considerable  opposition,  though  it  Mas  never  formally 
refuted.  Not  long  before  the  death  of  Nero,  Pliny  was  appointed  procurator  of  Spain. 
While  in  this  office  he  lost  his  sister  and  brother  ;  the  son  of  the  former  was,  by  the 
father's  desire,  intrusted  to  his  guardianship;  and,  consequently,  in  the  reign  of  Ves- 
pasian, he  returned  to  Rome,  and  adopted  his  nephew.  He  was  on  intimate  terms 
with  that  Emperor,  and  with  Titus,  to  whom  he  dedicated  his  Historia  Natural  is, 
which,  probably,  owed  its  origin  to  the  interest  which  he  had  long  taken  in  the 
rare  animals  exhibited  in  the  shows  at  Rome.  His  reading  was  almost  perpetual, 
and  prodigiously  extensive.  He  left  to  his  nephew  160  volumes  of  commentaries 
on  various  subjects,  the  results  of  his  incessant  studies.  Some  time  before  they 
had  reached  this  number,  Pliny  had  been  offered  for  them  the  sum  of  400,000 
sesterces.  The  details  of  the  death  of  Pliny  will  be  found  in  a  most  interesting 
letter  of  his  nephew  to  Tacitus.  (Ep.  vi.  16.)  He  was  in  command  of  the  fleet  at 
Misenum,  August  24,  a.d.  79,  when  the  great  eruption  of  Vesuvius,  which 
overthrew  the  cities  of  Herculaneum  and  Pompeii,  commenced.  Contrary  to  the 
advice  of  all  around  him,  he  set  sail  for  Stabis,  to  visit  his  friend  Pomponianus, 
and  to  make  observations  of  the  phenomenon.  He  reached  this  place  in  safety  ; 
but  on  the  following  morning,  when  the  earthquake  rendered  it  necessary  to  quit 
the  house,  and  lie  down  in  the  open  air,  he  died  on  a  sail  which  had  been  laid 
down  for  him,  suffocated,  apparently,  by  the  sulphureous  vapour. — Editor, 


382         ROMAN    LITERATURE    IN   THE    TIME    OF    TRAJAN. 

Roman  followed,  and  why  the  most  valuable  parts  of  human  knowledge 
mlne^ime  of  were  s0  unhappily  neglected.  In  addition  to  the  cause  which  we 
Trajan.  have  already  mentioned,  namely,  the  scarcity  of  books,  the  practice 
of  recitations,  and  the  consequent  discouragement  of  any  com- 
positions that  were  not  lively  and  eloquent,  there  are  several  other 
circumstances  which  tended  to  produce  the  same  effect.  The 
natural  indolence  of  mankind,  and  their  attachment  to  the  old 
beaten  track,  were  powerful  obstacles  to  the  improvements  that 
were  most  required  ;  and  if  so  many  centuries  elapsed  in  later  times 
before  the  birth  of  Bacon,  we  need  not  wonder  that  no  man  of 
equal  powers  with  Pliny  arose  at  Eome  between  the  age  of  Trajanus 
and  the  fall  of  the  Western  Empire.  We  must  consider  also  the 
general  helplessness  of  mind  produced  by  such  a  government  as 
that  of  Eome  ;  which,  while  it  deprived  men  of  the  noblest  field  for 
their  exertions — a  participation  direct  or  indirect  in  the  manage- 
ment of  the  affairs  of  the  nation — did  not,  like  some  modern 
despotisms,  encourage  activity  of  another  kind,  by  its  patronage 
of  manufactures  and  commerce.  If  we  ask,  further,  why  commerce 
did  not  thrive  of  itself  without  the  aid  of  the  government,  and  why 
the  internal  trade  kept  up  between  the  different  parts  of  an  empire 
so  admirably  supplied  with  the  means  of  mutual  intercourse  was 
not  on  a  scale  of  the  greatest  magnitude,  the  answer  is  to  be  found 
partly  in  the  habits  of  the  nations  of  the  south  of  Europe,  which, 
with  some  exceptions,  have  never  been  addicted  to  much  commercial 
enterprise,  and  much  more  to  the  want  of  capital  amongst  private 
individuals,  and  the  absence  of  a  demand  for  distant  commodities 
amongst  the  people  at  large,  owing  to  their  general  poverty.  The 
enormous  sums  lavished  by  the  emperors,  and  possessed  by  some 
of  the  nobility,  or  by  fortunate  individuals  of  the  inferior  classes, 
have  provoked  the  scepticism  of  many  modern  readers,  as  implying 
a  mass  of  wealth  in  the  Eoman  Empire  utterly  incredible.  They 
rather  show  how  unequally  property  was  distributed  ;  an  evil  of 
very  long  standing  at  Eome,  and  aggravated  probably  by  the 
merciless  exactions  of  many  of  the  emperors,  who  seemed  literally 
unsatisfied  so  long  as  any  of  their  subjects  possessed  anything. 
The  Indian  trade,  which  furnished  articles  of  luxury  for  the  con- 
sumption of  the  great,  was  therefore  in  a  flourishing  condition ;  but 
not  so  that  internal  commerce  in  articles  of  ordinary  comfort, 
which  in  most  countries  of  modern  Europe  is  carried  on  with  such 
incessant  activity.  Where  trade  is  at  a  low  ebb,  the  means  of 
communication  between  different  countries  are  always  defective  ; 
and  hence  there  exists  undisturbed  a  large  amount  of  inactivity 
and  ignorance,  and  a  necessarily  low  state  of  physical  science  and 
the  study  of  nature.  So  that  from  all  these  causes  together,  there 
would  result  that  effect  on  the  intellectual  condition  of  the  Eoman 
empire  which  we  have  described  as  so  unfavourable. 


THE    STOIC    PHILOSOPHY.  383 

From  this  unsatisfactory  picture  we  turn  with  delight  to  the  Roman 
contemplation  of  a  promise  and  of  a  partial  beginning  of  moral  ^Stoleoi 
improvement,  such  as  Home  had  never  seen  before.     We  need  not  Trajan. 
dwell  upon  the  need  that  there  was  for  such  a  reform,  except  to  The  moral 
observe,  that  there  can  be  no  better  proof  of  a  degraded  state  of  Empire, 
morals  than  the  want  of  natural  affection  in  parents  towards  their 
offspring  ;  and  that  the  practice  of  infanticide,1  or  that  of  exposing 
children  soon  after  their  birth,  together  with  the  fact  that  Trajanus 
found  it  necessary  to  provide  for  five  thousand  children  at  the 
public  expense,  and  that  Pliny  imitated  his  example  on  a  smaller 
scale  in  his  own  town  of  Comum,   sufficiently  show  how  greatly 
parents  neglected  their  most  natural  duty.     It  is  remarkable,  also, 
that  the  younger  Pliny,  a  man  by  no  means  destitute  of  virtue, 
could  not  only  write  and  circulate  indecent  verses,  but  deliberately 
justify  himself  for  having  done  so.2     Yet,  with  all  this,  the  writings  The  stoic 
of  Epictetus  and   M.  Aurelius  Antoninus,  if  we  may  include  the     ^y' 
latter  in  a  review  of  the  reign  of  Trajanus,  present  a  far  purer  and 
truer  morality   than  the  llomans  bad  yet  been  acquainted  with 
from  any  heathen  pen.      The  providence  of  God,  the  gratitude 
which  we  owe  him  for  all  his  gifts,  and  the  duty  of  submission  to 
his  will,  are  prominently  brought  forward ;  while  the  duties   of 
man   to   man,  the  claims  which  our   neighbours   have  upon  our 
constant  exertions  to  do  them  service,  and  the  excellence  of  abstain- 
ing from  revenge  or  uncharitable  feelings,  are  enforced  with  far 
greater  earnestness  than  in  the  writings  of  the  older  philosophers. 
We  cannot,  indeed,  refuse  to  admire  the  noble  effort  of  the  stoic  its 
philosophy  to  release  mankind  from  the  pressure  of  physical  evil,  excellencCr 
and  to  direct  their  minds  with  undivided  affection  to  the  pursuit  of 
moral  good.    When  the  prospect  beyond  the  grave  was  all  darkness, 
the  apparently  confused  scene  of  human  life  could  not  but  perplex 
the  best  and  wisest ;  sickness,   loss  of  friends,  poverty,  slavery,  or 
an  untimely  death,  might  visit  him  who  had  laboured  most  steadily 
in  the  practice  of  virtue;  and  even  Aristotle  himself3  is  forced  with 
his  own  hands  to  destroy  the  theory  of  happiness  which  he  had  so 
elaborately  formed,  by  the  confession  that  the  purest  virtue  might 
be  so   assailed  with  external  evils  that  it  could  only  preserve  its 
possessor  from  absolute    misery.     The    Stoics  assumed  a  bolder 
language,  and  strove  with  admirable  firmness  to  convince  reluctant 
nature  of    its  truth.      Happiness,    as    they  taught,  was    neither 
unattainable   by  man,  nor   dependent  on  external  circumstances ; 

1  Is  not  the  prevalence  of  infanticide  among  the  Romans  indicated  by  the 
observation  which  Tacitus  makes  concerning  the  Jews  ? — Hist.  v.  5.  Augendae 
multitudini  consulitur.  Nam  necare  quanquam  ex  agnatis,  nefas.  And,  again,  he 
says  the  same  thing  of  the  Germans,  German.  19  :  Numerum  liberorum  finire, 
aut  quemquam  ex  agnatis  necare,  flagitium  hahctur.  2  Epist.  iv.  14  ;  v.  3. 

3  Ethic.  Nicomach.  i.  10  :  "KQXios  /xev  ovoeirore  yevoir  av  6  evdaifAoov,  ov 
jxty  fJLaK<ipi6s  ye,  av  YlpiCL(XLKous  tu^cus  ire  pin  ear}. 


384 


ROMAN    LITERATURE    IN    THE    TIME    OF   TRAJAN. 


Roman 
Literature 
in  the  time  of 
Trajan. 


Its  im-_ 
perfections. 


the  providence  of  God  had  not,1  according  to  the  vulgar  complaint, 
scattered  good  and  evil  indiscriminately  upon  the  virtuous  and  the 
wicked ;  the  gifts  and  the  deprivations  of  fortune  were  neither  good 
nor  evil ;  and  all  that  was  really  good  was  virtue,  all  that  was 
really  bad  was  vice,  which  were  respectively  chosen  by  men  at  their 
own  will,  and  so  chosen  that  the  distribution  of  happiness  and 
misery  to  each  was  in  exact  proportion  to  his  own  deservings. 
But  as  it  was  not  possible  to  attain  to  this  estimate  of  external 
things  without  the  most  severe  discipline,  the  Stoics  taught  their 
disciples  to  desire  nothing  at  all 2  till  they  had  so  changed  their 
nature  as  to  desire  nothing  but  what  was  really  good.  In  the  same 
way,  they  inculcated  an  absence  of  all  feelings,  in  order  to  avoid 
subjecting  ourselves  to  any  other  power  than  that  of  reason.  When 
our  friends  were  in  distress,3  we  might  appear  outwardly  to  sympa- 
thise with  their  sorrow,  but  we  were  by  no  means  to  grieve  with 
them  in  heart ;  a  parent  should  not  be  roused  to  punish  his  son,4 
for  it  was  better  that  the  son  should  turn  out  ill  than  that  the 
father  should  be  diverted  from  the  care  of  his  own  mind  by  his 
interest  for  another.  Death  was  to  be  regarded  as  the  common  lot 
of  all,5  and  the  frailty  of  our  nature  should  accustom  us  to  view  it 
without  surprise  and  alarm.  In  itself  it  must  be  an  extinction  of 
being,6  or  a  translation  to  another  state,  still  equally  under  the 
government  of  a  wise  and  good  Providence ;  it  could  not  then  be 
justly  an  object  of  fear,  and  our  only  care  should  be  to  wait  for  its 
coming  without  anxiety,  and  to  improve  the  time  allotted  to  us 
before  its  arrival,  whether  it  were  but  a  day  or  half  a  century. 

Such  were  the  doctrines  of  the  Stoic  philosophers  of  the  age  of 
Trajanus ;  and  assuredly  it  must  be  a  strange  blindness  or  un- 
charitableness  that  can  refuse  to  admire  them.  He  can  entertain 
but  unworthy  notions  of  the  wisdom  of  God  who  is  afraid  lest  the 
wisdom  of  man  should  rival  it.  The  Stoic  philosophy  was  unfitted 
for  the  weakness  of  human  nature ;  its  contempt  of  physical  evil 
was  revolting  to  the  common-sense  of  mankind,  and  was  absolutely 
unattainable  by  persons  of  delicate  bodily  constitutions ;  and  thus, 
generally  speaking,  by  one-half  of  the  human  race,  and  particularly 
by  that  sex  which,  under  a  wiser  discipline,  has  been  found  capable 
of  attaining  to  such  high  excellence.  Above  all,  it  could  not 
represent  God  to  man  under  those  peculiar  characters  in  which 
every  aifection  and  faculty  of  our  nature  finds  its  proper  object  and 
guide.  There  are  many  passages  in  the  works  of  Epictetus  and 
M.  Antoninus  in  which  his  general  providence  and  our  duties 
towards  Him  are  forcibly  declared ;  still  He  seems  to  be  at  the  most 
no  more  than  a  part  of  their  system,  and  that,  neither  the  most 

1   Epictetus,  Enchiridion,  38.  2  Ibid.  7. 

;{  Ibid.  22.  4  IWd<  16# 

8  M.  Antoninus,  iii.  3;  iv.  32.  43.  G  Ibid.  vii.  32. 


THE    SOPHISTS.  38o 

striking,  nor  the  most  fully  developed.     But  in  order  to  make  us  Roman 
like  Him,  it  was  necessary  that  in  all  our  views  of  life,  in  our  J^JStimeof 
motives,  in  our  hopes,  and  in  our  affections,  God  should  be  all  in  Trajan. 
all;   that  He  should  be  represented  to  us,  not  as  He  is  in  him- 
self, but    as  He   stands  related   to   us — as  our   Father,   and  our 
Saviour,  and  the  Author  of  all  our  goodness  ;  in  those  characters, 
in  short,  under  which  the  otherwise  incomprehensible  Deity  has 
so  revealed  Himself  as  to  be  known   and  loved,  not  only  by  the 
strongest  and  wisest  of  his  creatures,  but  also  by  the  weak  and 
the  ignorant. 

One  great  defect  in  the  ancient  systems  of  philosophy  was  their 
want  of  authority.  It  was  opinion  opposed  to  opinion,  and  thus 
the  disputes  of  the  several  sects  seemed  incapable  of  ever  arriving 
at  a  decision.  Plain  men,  therefore,  were  bewildered  by  the  con- 
flicting pretensions  of  their  teachers,  when  they  turned  to  seek 
some  relief  from  the  utter  folly  and  worthlessness  of  the  popular 
religion.  So  that  a  large  portion  of  mankind  were  likely  to  adopt 
the  advice  of  Lucian,1  to  regard  with  contempt  all  the  high  dis- 
cussions of  the  philosophers  relating  to  the  end  and  principle  of 
our  being,  and  to  think  only  of  the  present,  bestowing  serious 
thoughts  upon  nothing,  and  endeavouring  to  pass  through  life 
laughingly.  Something,  too,  must  be  ascribed,  not  only  to  the 
discordant  opinions  of  the  philosophers,  but  to  their  reputed 
dishonesty ;  and  the  suspicion  which  attached  to  them  of  turning 
morality  into  a  trade.  Their  temptations  were  strong,  and  such  as 
we  have  seen  even  the  teachers  of  Christianity  unable  often  to 
resist.  In  an  age  of  ignorance,  just  made  conscious  of  its  own  The 
deficiencies,  any  moral  and  intellectual  superiority  is  regarded  with  Sophists. 
veneration ;  and  when  the  sophists  professed  to  teach  men  the  true 
business  of  life,  they  found  many  who  were  eager  to  listen  to  them. 
Then  followed  an  aggravation  of  the  evils  of  popular  preaching 
under  another  name  :  the  sophists  aspired  to  be  orators  as  wrell  as 
moralists;  and  their  success  would  depend  as  much  on  their 
eloquence  and  impressive  delivery  as  on  the  soundness  of  their 
doctrines.  In  the  eastern  part  of  the  empire  their  ascendancy  was 
great ;  and,  if  the  story  of  Philostratus  be  true,2  the  philosophers 
in  Egypt  formed  as  considerable  a  body,  and,  during  the  stay  of 
Yespasianus  at  Alexandria,  claimed  the  right  of  advising  princes 
as  boldly,  as  the  Eomish  clergy  of  a  later  period  have  done. 
"With  these  means  of  influence,  and  the  consequent  temptation  to 
abuse  it,  the  sophists  were  without  that  organisation  and  discipline 
which  in  the  Christian  church  preserved  the  purity,  or  checked  the 
excesses  of  individual  teachers  ;  and,  not  being  responsible  to  any 
one  for  their  conduct,  they  were  less  scrupulous  in  avoiding  censure. 

1  Necyomanteia,  p.  166.  2  In  vita  Apollonii  Tyanei,  v.  27,  et  scq. 

[r.  l.]  c  c 


386  ROMAN    LITERATURE    IN    THE    TIME    OF    TRAJAN. 

Roman  The  same  want  of  organisation  prevented  them  from  acting  in 
m  the  time  of  concert  in  the  several  parts  of  the  empire,  and  from  directing  their 
Trajan.  attention  on  a  regular  system  to  all  classes  of  the  community,  from 
the  highest  to  the  lowest.  The  sophists  were  no  missionaries  ;  and 
poor  or  remote  districts,  which  could  tempt  neither  their  cupidity 
nor  their  ambition,  derived  little  advantage  from  their  knowledge. 
Effects  of  the  Under  these  circumstances,  the  Christian  religion  had  grown  with 
KeiTgSn?  surprising  rapidity,  and  must  have  produced  effects  on  the  character 
and  happiness  of  individuals  far  greater  than  the  common  details 
of  history  will  allow  us  to  estimate.  If  our  sole  information  were 
derived  from  Pliny's  famous  letter,  we  must  yet  be  struck  with  the 
first  instance  in  Eoman  history  of  a  society  for  the  encouragement 
of  the  highest  virtues,  those  of  piety,  integrity,  and  purity,  and 
embracing  persons  of  both  sexes  and  of  all  conditions.  Such  a 
project  was  indeed  a  complete  remedy  for  the  prevailing  faults  of 
the  times :  it  promised  not  only  to  teach  goodness,  but  actively  to 
disseminate  it ;  and  to  do  away  those  degrading  distinctions 
between  slaves  and  freemen,  and  even  between  men  and  women, 
which  had  so  limited  the  views  of  the  philosophers  in  their  plans 
for  the  improvement  of  mankind.  Of  all  subjects  for  history,  none 
would  be  so  profitable  as  the  fortunes  of  the  Christian  society ;  to 
trace  the  various  causes  which  impeded  or  corrupted  its  operations, 
and  to  bring  at  the  same  time  fully  into  view  that  vast  amount  of 
good  which  its  inherent  excellence  enabled  it  still  to  effect,  amidst 
all  external  obstacles  and  internal  corruptions.  We  think  that  its 
friends  have  not  rightly  understood  the  several  elements  which  have 
led  to  its  partial  failure,  while  we  are  certain  that  its  enemies  can 
never  appreciate  its  benefits.  But  we  must  not  enter  upon  this 
most  inviting  field  at  present.  We  hasten  to  conclude  this  memoir 
of  Trajanus,  after  we  have  briefly  noticed  the  character  of  his 
individual  government. 
Of  the  The  highest  spirit  of  a  sovereign  is  to  labour  to  bring  his  govern- 

or Xajanui.  nient,  in  every  point  of  view,  as  nearly  as  possible  to  a  state  of 
absolute  perfection  ;  his  next  highest  praise  is,  to  administer  the 
system  which  he  finds  established  with  the  greatest  purity  and 
liberality.  This  glory  was  certainly  deserved  by  Trajanus ;  and 
although  he  never  thought  of  amending  some  of  the  greatest  evils 
of  the  times,  yet,  as  far  as  his  people  had  suffered  from  the  direct 
tyranny  and  wastefulness  of  former  governments,  his  reign  was  a 
complete  relief;  and  we  can  easily  account  for  the  warm  affection 
with  which  his  memory  was  so  long  regarded  in  after  ages.  He 
pleased  the  Eomans  by  observing  many  of  the  forms  of  a  free 
constitution;  nor  ought  we  to  suspect  that  in  so  doing  he  was 
actuated  by  policy  only,  for  he  was  quite  capable  of  feeling  the 
superior  dignity  of  the  magistrate  of  a  free  people  to  that  of  a 
tyrant;    and   he   most   probably  spoke  from  his  heart,  when,  on 


GOVERNMENT   OF   TRAJAN.  387 

presenting  the  sword  to  the  Prscfect  of  the  Praetorian  guards,  he  Roman 
desired  him  to  use  that  weapon  in  his  service  so  long  as  he  l^theUmeof 
governed  well,  but  to  turn  it  against  him  if  ever  he  should  abuse  Trajan. 
his  power.1  There  is  the  same  spirit  observable  in  his  conduct 
during  his  third  consulship :  as  soon  as  he  had  been  elected,  he 
walked  up  to  the  chair  of  the  Consul  who  presided  at  the  Comitia, 
and  whilst  he  stood  before  it,  the  Consul,  without  rising  from  his 
seat,2  administered  to  him  the  usual  consular  oath,  that  he  would 
discharge  his  office  faithfully.  And  when  his  consulship  had 
expired,  he  again  took  an  oath,3  that  he  had  done  nothing,  during 
the  time  that  he  had  held  it,  which  was  contrary  to  law.  These 
professions  of  regard  to  the  welfare  of  his  people  were  well  verified 
by  his  actions.  His  suppression  of  the  informers;  his  discou- 
raging prosecutions  under  the  Leges  Majestatis ;  his  relaxation  of 
the  tax  on  inheritances ;  and  the  impartiality  with  which  he  suffered 
the  law  to  take  its  course  against  his  own  procurators  when  they 
were  guilty  of  any  abuse  of  power,  were  all  real  proofs  of  his 
sincerity ;  and  they  were  not  belied  by  any  subsequent  measures  at 
a  later  period  of  his  reign.  The  causes  which  were  brought  before 
himself  immediately,  he  tried  with  fairness  and  attention  ;4  and  it 
was  on  an  occasion  of  this  kind,  when  Eurythmus,  one  of  his 
freedmen  and  procurators,  was  implicated  in  a  charge  of  tampering 
with  a  will,  and  the  prosecutors  seemed  reluctant  to  press  their 
accusation  against  a  person  so  connected  with  the  emperor,  that  he 
observed  to  them,  "  Eurythmus  is  not  a  Polycletus  "  (one  of  the 
most  powerful  of  Nero's  freedmen  and  favourites),  "nor  am  I  a 
Nero."  In  his  care  of  the  provinces,  and  in  his  answers  to  the 
questions  to  him  by  the  younger  Pliny  when  Proconsul  of  Bithynia, 
he  manifested  a  love  of  justice,  an  attention  to  the  comforts  of  the 
people,  and  a  minute  knowledge  of  the  details  of  the  administration, 
which  are  most  highly  creditable  to  him.  It  is  mentioned,  too, 
that  he  was  very  careful  in  noticing  the  good  conduct  of  the  officers 
employed  in  the  provinces  ;5  and  considered  the  testimonials  of 
regard  given  by  a  province  to  its  governor  as  affording  him  a  just 
title  to  higher  distinctions  at  Rome.  The  materials  for  the  history 
of  this  reign  are  indeed  so  scanty  that  we  know  scarcely  anything 
of  the  lives  and  characters  of  the  men  who  were  most  distinguished 
under  it,  nor  can  we  enliven  our  narrative  with  many  of  those 
biographical  sketches  which,  by  bringing  out  individuals  in  a  clear 
and  strong  light,  illustrate  most  happily  the  general  picture  of  the  age. 
But  C.  Plinius  Caecilius  Secundus,  whom  Trajanus  made  Proconsul 
of  Bithynia,  affords  one  memorable  exception;  and  we  gladly  seize 

1  Dion  Cassius,  lxviii.  778.      Sex.   Aur.   Victor,  in  Trajano. 

2  Pliny,  Panegyric.  64.  3  Ibid.  65. 

4  Pliny,  Epist.  vi.  31.  5  Pliny,  Panegyric.  70. 

c  c  2 


388 


ROMAN    LITERATURE    IN    THE    TIME    OF    TRAJAN. 


Roman         this  opportunity  to  bestow  some  particular  notice  on  one  of  the 
tathetS™  f  most  distinguished  persons  who  lived  in  these  times. 
Trajan.  C.  Plinius  Czecilius  Secundus  was  born  at  or  near  Comum, 

piinv  the       about  the  sixth   year  of  the  reign  of   Nero,   or  a.  d.   61.     His 
Younger.      mother  was  a  sister  of  C.  Plinius,  the  natural  historian ;  and  as  he 

lost   his    father  at  an   early  period,  he 
removed  with  her  to  the  house  of  his 
uncle,   with  whom  he  resided  for  some 
years,   and  was  adopted   by  him,   and, 
consequently,  assumed  his  name  in  addi- 
tion to  his  parental  one,  Ceecilius.     He 
appears  to  have  been  of  a  delicate  con- 
stitution, and,  even  in  his  youth,  to  have 
possessed   little   personal    activity    and 
enterprise ;     for,    at    the    time    of   the 
famous  eruption  of    Vesuvius,  when  he 
was  between  seventeen  and  eighteen,  he 
continued  his  studies  at  home,  and  allowed 
his   uncle   to    set   out  to  the  mountain 
without  him.     In  literature,  however,  he 
made   considerable    progress,    according 
to    the    estimate    of  those    times :    he 
composed  a  Greek  tragedy  when  he  was 
only  fourteen,1  and  wrote  Latin  verses  on  several  occasions  throughout 
his  life ;  he  attended  the  lectures  of  Quinctilianus,2  and  some  other 
eminent  rhetoricians,  and  assiduously  cultivated  his  style  as  an  elegant 
writer  and  an  orator.     In  this  latter  capacity  he  acquired  great 
credit,  and  to  this  cause  he  was  probably  indebted  for  his  political 
advancement.     He  went  through  the  whole  succession  of  public 
offices  from  that  of  Quaestor  to  the  high  dignities  of  Consul  and 
Augur,  and  was  so  esteemed  by  Trajanus  as  to  be  selected  by  him 
for  the  government  of  Bithynia,  because  there  were  many  abuses 
in  that  province  which  required  a  man  of  ability  and  integrity  to 
remove  them.3      The   trust   so  honourably  committed  to  him  he 
seems  to  have  discharged  with  great  fidelity ;  and  the  attention  to 
every  branch  of  his  duties,  which  his  letters  to  Trajanus  display,  is 
peculiarly  praiseworthy  in  a  man  of  sedentary  habits,  and  accus- 
tomed  to  the   enjoyments   of   his   villas,   and   the  stimulants  of 
literary  glory  at  Rome.     His  character  as  a  husband,   a  master, 
and  a  friend,  was  affectionate,  kind,  and  generous  ;  he  displayed 
also  a  noble  liberality  towards  his  native  town  Comum,  by  forming 
a  public  library  there,   and  devoting  a   yearly    sum  of   300,000 
sesterces  for  ever  to  the  maintenance  of  children   born  of  free 
parents    who  were  citizens  of  Comum.     A  man  like  Plinius,  of 


Piiny  zhe  Younger. 


1  Pliny,  Panegyric,  vii.  4. 


3  Ibid.  ii.  14. 


3  Ibid.  x.  41. 


PLINY   THE    YOUNGER. 


3S9 


considerable  talents  and  learning,  possessed  of  great  wealth,  and  of  Roman 
an  amiable  and  generous  disposition,  was  sure  to  meet  with  many  Lit(h™turc 
friends,  and  with  still  more  who  would  gratify  his  vanity  by  their  Trajan. 
praises,  and  apparent  admiration  of  his  abilities.  But,  as  a  writer, 
he  has  done  nothing  to  entitle  him  to  a  very  high  place  in  the 
judgment  of  posterity.  His  Panegyric  of  Trajanus  belongs  to  a 
class  of  compositions,  the  whole  object  of  which  was  to  produce 
a  striking  effect,  and  it  must  not  aspire  to  any  greater  reward.  It 
is  ingenious  and  eloquent,  but,  by  its  very  nature,  it  gives  no  room 
for  the  exercise  of  the  highest  faculties  of  the  mind,  nor  will  its 
readers  derive  from  it  any  more  substantial  benefit  than  the 
pleasure  which  a  mere  elegant  composition  can  afford.  His  Letters 
are  valuable  to  us,  as  all  original  letters  of  other  times  must  be, 
because  they  necessarily  throw  much  light  on  the  period  at  which 
they  were  written.  But  many  of  them  are  ridiculously  studied, 
and  leave  the  impression,  so  fatal  to  our  interest  in  the  perusal  of 
such  compositions,  that  they  were  written  for  the  express  purpose 
of  publication.  In  short,  the  works  ot  Plinius,  compared  with  the 
reputation  which  he  enjoyed  among  his  contemporaries,  seem  to 
us  greatly  to  confirm  the  view  which  we  have  taken  of  the  inferiority 
of  the  literature  of  this  period,  and  of  the  unworthy  notions 
which  were  entertained  of  its  proper  excellence. 


Column  of  Trajan. 


390 


MSS.,  EDITIONS,  &c. 


PLINY  THE  ELDER. 

Ed.  Princ.     Venetiis.     1469. 

Hardouin.     Paris.     1723. 

Panckoucke.     Paris.     1829—1833.     1836—1838. 

Sillig.     Lips.     1831—1836. 

Translation  : — 

Holland.     Lond.     1601. 
Subsidia : — 

Salmasii  Exercitationes  Plinianse  (on  the  Polyhistor  of  Solimus). 

Disquisitiones   Plinianaa,   ab   A.   Jos.   a   Turre   Rezzonico.      Parmse, 
1763—1767. 

Ajasson  de  Grandsagne,  Notice  sur  la  Vie  et  les  Ouvrages  de  Pline 
l'ancien. 


PLINY  THE  YOUNGER. 

Ed.  Princ.     Venet.     1485. 

Gesner  (a  Schafer).     Lips.     1805. 

Epistolse,  a  Cortio  et  Longolio,  Amsdel.     1734. 

Translations  : — 

Lord  Orrery. 

Melmoih, 


LITERATURE   OF  THE  AGE   OF  THE 
ANTONINI. 


REA~.  J.  B.  OTTLET,  M.A. 

UTE    FELLOW    OF    ORILI,    fOM.I.GF,    OXFORD. 


ROMAN  AUTHORS  OF  THE  AGE  OF  THE  ANTONINL 


LUCIANUS BORN  A.  D.  124.    DIED  204 

FAUSANIAS FLOURISHED  CIRCITER  A.  D.  174 

JULIUS  POLLUX 180 

AULUS  GELLIUS 130 

CLAUDIUS  GALENUS         ....     BORN  A.  D.  131.    DIED  CIRCITER  200 

LUCIUS  APULEIUS FLOURISHED  CIRCITER  160 

ATHENiEDS 220 

MAXIMUS  TTRIUS 150 

MARCUS  FABIUS  QCINCTILIANUS      ....    BORN  A.  D.  42.   DIED  122 


Antoninus  Pius. 


LITERATURE  OF  THE  AGE  OF  THE  ANTONINL 


In  our  historical  account  of  the  age  of  the  Antonini,1  no  mention 
has  been  made  of  its  literature.     "We  have,  however,  seen  that  the 
love  of  philosophy  and  studious  pursuits  was  the  ruling  passion  of  3feditations 
Marcus  Airelius.     His  Meditations  contain  as  pure  a  code  of  of  Marcus 
moral  precepts  as  could  be  expected  from  the  genius  of  Paganism,  Aure  us* 
— teaching  the  immortality  of  the  soul,  not  as  a  separate  existence, 
but  rather  as  a  reunion  with  the  essence  of  the  Deity.2     This  work 
is  too  well  known  to  require  any  very  particular  notice.     Some 
Letters  of  this  Emperor  are  commended  by  Philostratus  as  models 
of  epistolary  style,  and  a  part  of  his  correspondence  with  Cornelius 
Fronto  was  lately  found  among  the  manuscripts  in  the  Ambrosian 
library  at  Milan,  and  published  by  Angelus  Maius  in  1815. 

As  the  example  of  Aurelius  'encouraged  literature  at  Rome,  so  Literary 
his  bounty  rewarded  it  in  the  provinces.     His  own  attachment  to  of  the"3^ 
the  Stoics  did  not  prevent  his  regarding  with  an  eye  of  favour  the  Antonini. 

1  In  the  History  of  Rome,  forming  part  of  the  Encyclopaedia  Mctropolitana. 
2  Lib.  iv.  c.  9. 


394 


LITERATURE    OF    THE    AGE    OF   THE    ANTONINI. 


Marcus  Aurelius. 


m.  Aurelius.  patrons  of  opposite  sects :  the  disciples  of  Plato,  the  Peripatetics, 
Stoics,  and  Epicureans,  professors  of  philosophy  and  rhetoric,  all 
taught  their  dogmas  with  equal  freedom  in  the  schools  of  Athens ; 
and  by  the  generosity  of  the  Antonines, 
a  salary,  equal  to  three  hundred  pounds 
sterling,  was  annexed  to  each  Chair  of 
Science.1  This  imperial  favour,  which 
was  neither  bigoted  in  its  principles,  nor 
parsimonious  in  its  supplies,  naturally 
encouraged  emulation,  and  accordingly 
we  know  that  many  strove,  by  the  ex- 
ercise of  literary  talents,  to  deserve  well 
of  their  contemporaries  and  of  posterity. 
But  the  ravages  of  time  have  deprived  us 
of  great  part  of  their  labours  ;  authentic 
sources  of  historical  knowledge  being  few 
and  imperfect,  we  are  compelled  to  accept 
our  information  through  the  medium  of 
abridgments  and  compilations.  Some 
works,  however,  composed  about  this  time, 
have  come  down  to  us  in  tolerable  pre- 
servation ;  and,  although  there  does  not  appear  among  them 
any  master  mind  whose  writings  were  calculated  to  influence  and 
guide  the  tone  of  public  feeling,  or  stamp  its  own  character  on 
the  pursuits  of  the  age,  still  they  are  not  without  their  value. 
The  grammarian  and  philologist  are  assisted  by  the  labours  of 
Julius  Pollux ;  he  who  directs  his  inquiries  towards  the  works 
of  art,  which  at  this  period  were  the  ornament  of  Greece,  will 
find  his  researches  rewarded  in  the  writings  of  Pausanias ;  while 
the  student  sees  an  infinite  number  of  subjects  connected  with 
antiquity  discussed  and  illustrated  in  the  curious  Miscellany  of 
Athenseus.  Aulus  Gellius  and  Apuleius  depart  more  widely  from 
the  models  of  pure  style  than  the  Greek  writers  who  lived  about 
the  same  period,  Dio  Cassius,  Maximus  Tyrius,  and  Lucianus. 
Aulus  Gellius  is  obscure  ;  and  in  Apuleius,  the  frequent  occurrence 
of  abstract  nouns  is  a  sign  of  declining  Latinity.  Of  Dio  mention 
has  been  already  made  in  a  preceding  paper  on  the  historians  of 
Rome,  and  of  Maximus  Tyrius  we  shall  have  occasion  to  speak 
shortly. 
Lucianus.  But  among  all  the  authors  of  this  time,  Lucianus  stands  un- 

questionably first  in  natural  abilities,  in  originality  of  character,  and 
in  playfulness  of  fancy.  Though  his  talents  were  not  of  the  very 
highest  order,  yet  in  his  own  line  they  were  unequalled :  his  chief 
strength  lay  in  ridicule,  which,  though  it  is  not  the  test  of  truth, 
may  become  an  useful  auxiliary  or  a  formidable  foe  to  it. 


1  Sec  Gibbon,  vol.  vii.  c.  40,  and  the  authorities  there  named. 


LUCIANUS, 


39" 


Some  of  the  minor  works  of  Voltaire  abound  in  that  vein  of  Luetanw, 
sarcastic  humour  which  forms  the  great  charm  of  the  writings  of 
Lucianus.  The  French  philosopher  seems  to  have  persecuted  the 
cause  of  truth  with  a  feeling  of  personal  hostility  ;  and  his  raillery 
has  probably  been  more  effectively 
mischievous  than  the  subtle  reason- 
ings of  Hume  :  but  the  powers  of 
Lucianus  were  by  accident,  and  to  a 
certain  extent,1  effectively  useful ; 
more  useful,  perhaps,  than  the 
labours  of  abler  and  wiser  men.  We 
say  by  accident,  because,  although 
in  an  age  of  free  inquiry,  the  instru- 
ments, which  Lucianus  employed 
with  so  much  dexterity,  were  pre- 
cisely adapted  to  expose  sophistry, 
and  clear  away  the  rubbish  of  hea- 
then superstition  ;  yet  he  had  no 
design  so  excellent  and  so  important, 
as  to  establish  in  their  stead  the 
fabric  of  truth  and  religion.  While, 
therefore,  we  admire  his  singular 
abilities,  wre  must  condemn  the  man, 
who  being  by  habit  and  by  natural 

inclination  studious,  by  profession  a  philosopher,  and  by  conviction" 
a  contemner  and  enemy  of  the  whole  system  of  pagan  mythology, 
should  nevertheless  make  Christianity  the  subject  only  of  con- 
temptuous allusion,3  rather  than  of  that  serious  and  sober  investiga- 
tion, which  wrere  fairly  demanded  even  by  the  number  of  its  converts, 
and  the  authority  of  its  advocates. 

It  is  much  to  be  wished  that  Lucianus,  in  his  various  works,  had 
communicated  more  respecting  his  private  life  and  history.  The 
biographical  notices,  which  we  find  from  himself,  are  scanty,  nor 
have  we  any  other  sources  from  which  this  defect  may  be  supplied. 

We  know,  however,  wTith  certainty,  that  he  was  born  at  Samosata,4  His  life, 
near  the  Euphrates ;  and  since  it  wras  necessary  that  he  should  earn 
his  bread  by  his  owTn  industry,  he  was  placed  with  his  mother's 
brother,5  who  was  by  profession  a  statuary.  This  step  wras  taken 
partly  because  it  was  the  least  expensive,  and  partly  because 
Lucianus  had  already  shown  natural  genius  and  dexterity  in 
modelling  figures  in  wrax.  Here  he  commenced  inauspiciously,  by 
breaking  a  tablet ;  and,  his  master  having  chastised  him  with  severity, 
he  quitted  his  new  employment  in  disgust.     The  same  night  he 


1   Erasmus.  -  Dialogi  Deorum,  passim.       3  In  vita  Peregriui. 

4  Quom.  scrib.  sit  Hist.  5  Somuium. 


396 


LITERATURE    OF   THE   AGE    OF   THE   ANTONINI. 


Lucianus. 


period, 


and 
character. 


saw  a  vision ; — the  Goddess  of  Sculpture  and  the  Goddess  of 
Polite  Literature  both  appeared  before  his  eyes  ;  the  one  covered 
with  the  dust  of  the  quarries,  the  other  fair  in  person  and  elegant  in 
her  attire.  Each  proposed  her  claims,  and  stated  the  advantages 
of  her  respective  pursuits ;  and  when  Lucianus  determined  to 
commit  himself  to  the  guidance  of  the  Goddess  of  Literature,  the 
other  deity,  like  a  second  Niobe,  became  turned  into  stone.  These 
circumstances  form  the  substance  of  the  treatise  Be  Somnio ;  seu 
Luciani  Vita :  the  object  of  which  was  to  encourage  those,  whose 
poverty  appears  to  doom  them  to  the  walks  of  laborious  life,  while 
natural  genius  justifies  them  in  aspiring  to  nobler  and  more  intel- 
lectual pursuits.  "  Though,"  says  Dryden,1  "it  is  not  to  be  sup- 
posed that  there  is  anything  of  reality  in  this  dream  or  vision  of 
Lucian,  which  he  treats  of  in  his  works,  yet  this  may  be  gathered 
from  it,  that  Lucian  himself  having  consulted  his  genius  and  the 
nature  of  the  study  his  father  had  allotted  him,  and  that  to  which 
he  found  a  propensity  in  himself,  he  quitted  the  former,  and  pur- 
sued the  latter,  choosing  rather  to  form  the  minds  of  men  than 
their  statues." 

The  learned  Mr.  Moyle  has  taken  some  pains  to  adjust  the  age 
of  Lucianus  ;  and,  from  some  notes  of  time  which  are  preserved  in 
his  works,  his  birth  is  fixed  to  the  ]  24th  year  of  Christ,  and  the 
8th  of  the  Emperor  Adrian.2  After  his  determination  to  abandon 
the  art  of  sculpture,  he  taught3  the  art  of  rhetoric  in  Gaul,  and 
practised  it  at  Antioch;4  but  his  pleadings  at  the  bar  not  being 
attended  with  success,  he  betook  himself  at  the  age  of  forty  to  the 
study  of  philosophy.  He  travelled  in  Italy,  Greece,  and  Asia 
Minor,  mixing  in  the  best  society.  During  the  latter  part  of  his 
life  he  became  Eegistrar  (y7rop.vr}fjLaToypa(j)os)  of  Alexandria,5  which 
post  gave  him  a  considerable  share  in  the  management  of  Egypt.6 
The  manner  of  his  death  is  doubtful,  but  he  is  supposed  to  have 
lived  to  the  age  of  eighty. 

It  happens,  unfortunately,  that  as  the  biographical  notices  re- 
specting Lucianus  are  scanty,  so  the  nature  of  his  works  is  not 
such  as  to  supply  the  defect  satisfactorily.  He  appears  to  have 
resembled  his  favourite  Menippus,  who  was  x^€vao"rns  T*)*  emKrjpov 
km  €<pTjjjL€pov  Tcov  duSpconcov  f^r}?,7  and  there  is  a  passage  in  Cicero's 
Academics,  wherein  Varro  is  speaking  of  his  own  imitation  of  the 
Menippean  satires,  which  may  stand  for  the  character  of  Lucian's 
works  in  general :  "  In  illis  veteribus  nostris,  quae,  Menippum 
imitati,  non  interpretati,  quadam  hilaritate  conspersimus,  multa 
admista  ex   intima   philosophia,  multa  dicta  dialectice,  quae  quo 


1  Life  of  Lucian.         2  Moyle's  Works.         3  Hercules  Gallicus.  4  Suidas. 

5  Pro  mcrcede  conductis.        6  Apologia  pro  iis  qui  mercede  conducti  serviunt. 
7  Antoninus,  rwv  els  kavrhv,  lib.  vi.,  one  who  sarcastically  mocked  the   perish- 
able and  ephemeral  life  of  man. 


LUCIANUS.  397 

facilius  minus  docti  intelligerent,  jucunditate  quadam  ad  legendum  Lucianus. 
invitati,"  &C.1  He  tells  us,  indeed,  that  his  object  was  to  combine  in8  works, 
the  playfulness  and  wit  of  comedy  with  the  graver  lessons  of 
philosophical  discussion.  Lucianus,  however,  was  more  a  satirist 
than  a  philosopher  ;  and,  although  he  had  not  the  honest  indignation 
of  Juvenal,  although,  in  polite  wit  and  delicacy  of  taste,  he  was 
inferior  to  Horace,  yet  he  surpassed  them  both  in  facetious  humour 
and  powers  of  derision.  The  range  of  his  satire  is  more  extensive, 
and  its  severity  more  generally  intelligible  than  that  of  Aristophanes. 
Aristophanes  was  a  political  wit ;  and  he  who  would  appreciate  his 
comedies  must  possess  a  minute  knowledge  of  the  history  of  the 
times  in  which  he  lived ;  of  the  personal  character  of  the  dema- 
gogues whose  administration  he  attacked  ;  and  of  the  political 
institutions,  private  habits,  and  distinguishing  peculiarities  of  the 
audience  which  he  addressed.  The  pleasantry  of  Lucianus  is 
accessible  without  so  much  preparatory  study.  He  had,  without 
any  real  hatred  of  vice,  a  quick  sense  of  that  part  of  it  which  is 
ridiculous  :2  no  one  saw  more  clearly  the  frailties  of  human  nature, 
the  "  fears  of  the  brave  and  the  follies  of  the  wise :  "  no  one  ex- 
posed more  happily  the  vanity  of  those  pursuits  in  which  mankind 
most  eagerly  engage,3  the  disproportionate  sorrow  which  is  suffered 
to  arise  from  disappointment,  and  the  secret  vexations  which  fre- 
quently accompany  success.4  But  his  lessons,  even  where  they  are 
good,  are  imperfect :  they  do  not  suggest  any  higher  pursuits,  they 
do  not  instil  any  worthier  motive  of  action,  they  do  not  tend  to  any 
useful  exertion :  the  satirist,  in  his  sketches  of  life  and  character, 
borrows  freely  the  pencil  of  Democritus,  and  only  qualifies  his 
pupils  to  follow  that  philosopher's  employment.  It  is,  indeed,  vain 
to  expect,  in  the  writings  of  Lucianus,  any  very  high  tone  of  moral 
feeling,  or  to  find  virtue,  even  in  the  pagan  sense  of  the  word,  por- 
trayed with  the  dignity  of  Aristotle,  or  recommended  by  the 
eloquence  of  Plato.  Nevertheless,  he  had  honesty  enough  to  hate 5 
the  hypocrisy  of  pretended  philosophers,6  the  arts  of  casuistical 
rhetoricians,  and  the  subtleties  of  scholastic  logic  :7  he  had  pene- 
tration enough  to  see  the  absurdity  of  the  whole  system  of  pagan 
mythology  ;8  and  he  possessed  an  inexhaustible  fund  of  wit  and 
humour,  to  expose  these  various  subjects  to  the  contempt  and 
derision  of  mankind. 

1  Prom.  es  in  verbis.  A  certain  portion  of  playful  wit  is  sprinkled  over  those 
earlier  works  of  mine  in  which  I  have  imitated  rather  than  explained  Menippus. 
Many  parts  of  them  are  drawn  from  a  profound  philosophy,  many  from  dialectics, 
mixed,  however,  with  pleasantry,  in  order  that  some  besides  the  learned  might  be 
invited  to  peruse  them. 

2  Aristot.  Poetica.  3  Nigrinus,  et  Navigium  seu  Vota,  et  Gallus. 

4  Hermotimus,  et  Necyomantia,  et  Navigium,  et  Gallus. 

5  Hermotimus  et  Piscator.  6  Rhetorum  Preceptor.         7  Vitarum  Auctio. 
8  Jupiter  confutatus,  et  de  Sacrificiis,  et  Dialogi  Deorum  et  Concio  Deorum. 


39 S  LITERATURE    OF   THE   AGE    OF   THE   ANTONINI. 

Lucianus.  But  in  the  cultivation  and  use  of  these  dangerous  and  fascinating 

talents,  truth  and  falsehood  were  patronised  by  turns,  as  they 
afforded  materials  for  the  display  of  ingenuity,  or  the  excitement  of 
mirth  :  the  plainest !  and  most  important  truths  of  natural  religion 
are  treated  by  him  with  the  same  levity  as  the  grossest  follies  of 
heathen  superstition;  the  existence  of  the  Deity,2  the  duty  of 
worship,  and  the  administration  of  a  Providence,  are  involved  in  the 
same  ridicule  with  the  characters  and  actions  of  the  fabulous  inhabi- 
tants of  Olympus.  In  the  dialogue  intituled  Jupiter  Tragcedus,  the 
cause  of  natural  religion  is  betrayed  by  a  feeble  and  frivolous 
defence.  Whether  Lucianus  here  intended  to  express  his  own 
sentiments  under  the  character  of  Damis,  is  uncertain  :  he  dedicated 
his  Alexander ',  or  ^evSo/xai/Tty,  to  Celsus,  who  was  an  Epicurean ; 
and,  in  the  same  treatise,  he  calls  the  founder  of  that  sect  "  an 
instructor  really  divine,  the  only  one  who  understood  and  taught 
the  system  of  truth  and  virtue,  and  gave  freedom  to  the  minds  of 
his  followers  :  "  moreover, 3  the  highest  honours  in  the  land  of  the 
blessed  are  allotted  to  Epicurus  and  his  follower,  Aristippus ; 
whereas,  in  the  Vitarum  Audio,  the  former  is  sold  for  two  minae, 
and  the  latter  finds  no  purchaser.  From  the  unsparing  ridicule  of 
this  and  some  other  dialogues, 4  Lucianus  was  accused  of  being  the 
enemy  of  philosophy  ;  and  he  attempts  to  defend  himself  from  this 
charge  in  the  Beviviscentes,  or  Piscator.  Here  an  inquiry  is  sup- 
posed to  be  instituted,  over  which  the  Goddess  of  Philosophy  pre- 
sides, and  Diogenes,  in  the  name  of  his  brethren,  is  appointed  to 
conduct  the  prosecution.  Lucianus  argues,  on  his  own  behalf,  that 
false  philosophy  alone  was  the  object  of  his  sarcasms,  and  that  he 
designed  to  expose  the  degenerate  followers  of  the  ancient  sages, 
who  had  corrupted  the  purity  of  their  doctrines,  and  who  pursued 
the  good  things  of  this  world  as  eagerly  as  their  less  learned  neigh- 
bours. The  court  is  satisfied,  and  the  dialogue  ends  with  a  tale  of 
considerable  drollery  and  humour. 

In  the  prodigal  exercise  of  his  satire,  Lucianus  does  not  even 
spare  himself.  His  observations  addressed  to  Timocles,  on  the 
folly  and  domestic  wretchedness  of  those  who  become  inmates  of 
the  families  of  the  rich,  as  tutors,  philosophers,  or  humble  com- 
panions, besides  being  a  curious  and  interesting  sketch  of  the 
manners  of  the  times,  breathe  throughout  a  spirit  of  manly  inde- 
pendence :  but  when  he  grew  old,  and  had  accepted  a  place  under 
Government,  he  satirises  his  own  apparent  inconsistency  with  as 
much  serenity  as  his  enemies  could  wish,  and  with  far  more  caustic 
merriment  than  they  could  furnish.  Then  he  adds  his  own  excuse 
for  his  own  conduct,  and,  to  speak  the  truth,  a  very  fair  and  sensible 
apology  it  is.5 

1  Jupiter  Tragoedus.  2  De  Sacrifices.  3  Verse  Historise,  lib.  ii. 

4  Hci'Diotiuius.  5  'Airokoyla  ir€p\  tqov  eVl  uktOc?  <jvv6vtuv. 


LUCIANUS.  399 

As  the  ruling  passion  of  Lucianus  prevented  his  adopting,  Lucianus. 
in  earnest,  any  set  of  philosophical  tenets,  so  also  did  it  affect 
his  taste  in  literature.  In  no  other  writer  do  we  see  more  strongly 
exhibited  that  unequivocal  mark  of  exuberant  wit  and  defective 
taste,  a  fondness  for  parody,  a  delight  in  degrading  passages  of  true 
poetry,  by  the  apposition  of  ludicrous  and  low  images  ;  although  he 
could  write  with  good  feeling  and  good  sense,  '  he  always  seems 
impatient  of  the  restraint  of  serious  composition.  His  sketch  of 
the  character  of  Demonax  2  is  beautifully  drawn ;  but  he  soon 
betakes  himself  to  relate  that  philosopher's  bon-mots  and  repartees. 
His  remarks  on  the  manner  in  which  history  should  be  written  are 
sensible  and  just  ;  he  appears  to  have  appreciated  duly  the  inimi- 
table excellence  of  Thucydides ;  and  he  inveighs  strongly  against 
the  historians  of  his  own  time,  for  their  ignorance  of  the  proper 
object  of  historical  composition,  their  utter  disregard  of  truth,  their 
base  flattery,  their  false  estimate  of  the  comparative  importance  of 
events,  and  the  prolixity  and  impertinence  of  their  descriptions. 
But  after  a  few  pages  in  this  rational  and  serious  strain,  he  proceeds 
to  expose  the  lying  wonders  of  historians,  and  the  fictions  of  poetry, 
in  another  treatise,  which  is  called,  in  derision,  Vera  Hlstoria. 
Here  he  relates  his  being  absorbed  and  buried  in  the  bowels  of  an 
immense  pit,  his  journey  to  the  moon,  and  his  visit  to  the  shades 
below.  On  this  occasion,  3  as  on  many  others,  Homer  comes  in 
for  his  full  share  of  ridicule.  Lucianus  was  familiar  with  the  Iliad 
and  Odyssey  ;  and,  without  having  enough  of  poetical  taste  fully  to 
appreciate  their  excellence,  he  had  discernment  enough  to  perceive 
their  minutest  faults.  Many  of  these,  which  ought  to  be  ascribed 
to  the  age  rather  than  to  the  poet,  are  brought  into  notice  with 
considerable  humour ;  and  he  must  be  indeed  fastidious  who  has 
not  sometimes  found  himself  laughing  with  Lucianus  at  the  expense 
of  the  Mseonian  bard. 

The  style  of  Lucianus  is  easy  and  perspicuous,  and  the  subjects  His  stylo. 
on  which  he  touches  are  miscellaneous  :  some  of  these  are,  in  them- 
selves, highly  objectionable ;  and  even  where  they  are  not,  we  find 
many  coarse  and  indelicate  expressions  and  allusions,  the  fault  of 
wdiich  may,  with  justice,  be  attributed  to  the  evil  moral  taste  of  his 
age.  The  Dialogues  of  the  Bead  are  entertaining,  though  they 
exhibit  little  diversity  of  character,  and  though  their  highest  strain 
of  morality  inculcates  only  the  pagan  precept,  "  Let  us  eat  and 
drink,  for  to-morrow  we  die.'7  The  Life  of  Peregrinus  Proteus  may  Peregrmu 
be  read  with  interest ;  caution,  however,  is  necessary,  for,  as 
Lardner  has  observed,  the  treatise  contains  some  misrepresentations, 
either  wilful  or  undesigned  :  Lucianus  is  the  only  author  who  has 

1   Xigrinus,  et  Imagines.  2  Demonactis  vita. 

3  Contemplantes,  Timon,  et  Dialogi. 


400 


LITERATURE    OF   THE   AGE    OF   THE   ANTONINI. 


Lucianus.  made  this  rambling  philosopher  a  Christian.  That  Lucianus  was  an 
enemy  of  Christianity  is  true,  inasmuch  as  he  esteemed  all  religion 
a  compound  of  fraud  and  folly  :  he  speaks,  however,  the  language  of 
contempt  rather  than  of  enmity  ;  it  does  not  appear  that  he  perse- 
cuted the  professors  of  the  true  faith  with  any  particular  or  personal 
hostility,  nor  had  he  taken  much  pains  to  acquaint  himself  with 
their  distinguishing  tenets. 

In  1714,  Gesner  held  a  disputation  at  Jena,  to  prove  that  the 

PhiiopatHs.  treatise  entitled  Philopatris  was  not  written  by  Lucianus,  because 
it  shows  a  more  minute  knowledge  of  the  doctrines  and  Scriptures 
of  the  Christians  than  can  be  traced  in  those  works  which  are  con- 
fessedly genuine.  In  the  account  of  the  death  of  Peregrinus, 
Lucianus  says  of  the  Christians,  "  They  worship  even  now  that 
great  man  who  was  crucified  in  Palestine,  because  he  introduced 
this  new  system  of  religion."  And  again,  "  These  ill-fated  men 
(ol  KaKodciLfjioves)  persuade  themselves  that  they  shall  live  for  ever, 
wherefore  they  disregard,  and  in  many  cases  voluntarily  seek  death. 
They  live  as  brethren,  having  their  possessions  in  common,  and 
regulating  their  lives  according  to  the  laws  of  that  same  crucified 
sophist  of  theirs  (rbv  avedKokoTna-^evov  eKtivov  (rcxfiio-Trjv  dvTcov)  whom 
they  worship." 

But  the  author  of  the  Philopatris  knew  much  more  respecting 
the  Christians  than  these  passages  imply.  The  dialogue  is  con- 
ducted between  Critias  and  Tisiphon,  one  being  a  professed  Heathen, 
and  the  other  an  Epicurean  personating  a  Christian.  The  design  is 
partly  to  represent  the  Christians  as  a  sect  disaffected  to  govern- 
ment, and  dangerous  to  civil  society,  and  partly  to  expose  some  of 
their  peculiar  opinions.  We  find  clear  allusions  to  the  Book  of 
Genesis,  and  several  other  parts  of  the  Scriptures,  !  on  the  subject 
of  the  Creation,  the  doctrine  of  the  Trinity,  and  the  ceremony  of 
Baptism.  On  these  grounds  Gesner  would  reject  the  Philopatris 
from  the  works  of  Lucianus ;  and  Mr.  Movie  argues  on  the  same 
side,  from  the  political  events  which  the  dialogue  mentions,  namely, 
the  conquest  of  the  Scythians,  the  reduction  of  Egypt,  and  a  victory 
over  the  Persians.  "  These,"  he  says, 2  "  can  never  be  applied  to 
the  reign  of  Antoninus  ;  nor,  indeed,  to  that  of  any  other  emperor, 
except  of  Dioclesian,  in  whose  reign  they  all  met  together,  in  the 
same  order  of  time  as  they  are  set  down,  as  may  easily  be  seen  ; 
but  more  particularly  in  the  Chronicon  of  Eusebius,  who  places  the 
wars  with  the  Scythians,  and  the  reduction  of  Egypt  many  years 
before  the  great  victory  obtained  over  Narseus,  King  of  Persia,  in 
the  year  of  Christ  302,  and  twenty-three  years  before  the  Council  of 
Nice,  at  which  time  I  do  verily  believe  this  dialogue  was  written." 
Nor  is  the  Philopatris  the  only  spurious  treatise  which  has  come 
down  to  us  in  company  with  the  works  of  Lucianus.     The  critics 


Lard  ml  r. 


2  Vol.  i.  p.  292. 


LUCIANUS. — PAUSANIAS.  401 

hrve  observed  that  Demosthenis  Encomium  is  devoid  of  his  Lutianus. 
wit,  elegance,  and  perspicuity.  The  Pseudosophista,  i^'t/itivi, 
Charidemua,  Nero  and  Ocypus  are  rejected ;  and  also  the  Amorest 
by  Bourdelotius  and  kuster.  The  manner  of  Lucianus  has  been 
imitated  in  French  by  Fontenelle,  and  in  Latin  by  Erasmus. 
The  latter  was  a  great  admirer  of  his  works,  some  of  which  he 
translated. 

Suidas  mentions  two  persons  of  the  name  of  Pausanias,  one  Pausanias. 
being  a  Laconian,  and  the  other  a  native  of  Csesarea,  in  Cappadocia : 
the  topographer  probably  was  not  the  former  of  these ;  for  his 
reflections  on  the  Laconians  are  severe,  and  his  style  approaches  the 
Tonic  rather  than  the  Doric.  There  is  reason  to  suppose  he  was 
the  second  mentioned  by  Suidas  ;  the  same  whom  Galen  calls  the 
Syrian  Sophist,  and  a  disciple  of  Herodes  Atticus.  From  his  works 
we  know  very  little  of  himself  or  his  family  :  he  was  alive  in  the 
fourteenth  year  of  Marcus  Aurelius  :  he  travelled  through  Greece, 
Macedon,  Italy,  and  part  of  Asia ;  having  also  visited  the  Oracle 
of  Jupiter  Ammon,  Palestine,  and  the  Dead  Sea.  Fabricius 
enumerates  in  the  catalogue  of  the  lost  works  of  Pausanias, 
geographical  treatises  respecting  Asia,  Syria,  and  Phoenicia, 
together     with    others     entitled — 1.    /zeAeVai,    or    Declamations; 

2.     7T€p\      (TVUTCl^€COS  \       3.     TrpO^X^fJLaTOOV    (BifiXiOV  \      4.       AtTLKCDU   OVOfJLClTOiV 

avvayooyr]. 

The  work  of  Pausanius  which  has  come  down  to  us  is  divided 
into  ten  books,  of  which  two  are  devoted  to  a  description  of  Elis, 
and  one  to  each  of  the  following  districts — Attica,  Corinthia,  Laco- 
nia,  Messenia,  Achaia,  Arcadia,  Boeotia,  and  Phocis.  The  painter, 
the  architect,  and  the  antiquary  will  find  much  that  is  interesting  in 
the  minute  and  curious  details  which  are  given  respecting  the 
ancient  relics  of  Grecian  temples,  buildings,  and  statues.  These 
passages  have  been  selected  by  Uvedale  Price,  translated  into 
English,  and  published  in  one  octavo  volume.  The  fidelity  of  the 
geographical  descriptions  of  Pausanias  is  thus  acknowledged  by  a 
modern  traveller : — "  On  arriving  from  Albania,  in  the  Morea,  you 
quit  a  region  little  known  at  any  time,  for  one  which  the  labours  of 
ancients  and  moderns  have  equally  contributed  to  illustrate ;  and, 
after  wandering  in  uncertainty,  you  acknowledge  the  aid  of  faithful 
guides,  who  direct  every  footstep  of  your  journey.  Pausanias  alone 
will  enable  you  to  feel  at  home  in  Greece.  The  exact  conformity  of 
present  appearances  with  the  minute  descriptions  of  the  Itinerary ',  is 
no  less  surprising  than  satisfactory.  The  temple  and  the  statue, 
the  theatre,  the  column,  and  the  marble  porch  have  sunk  and  dis- 
appeared ;  but  the  valleys  and  the  mountains,  and  some  not  unfre- 
quent  fragments  of  more  value  than  all  the  rude  and  costly  monu- 
ments of  barbaric  labour;    these    still   remain,  and   remind   the 

[r.  l.]  d  d 


402  LITERATURE    OF   THE   AGE    OF   THE    ANTONINI. 

Pausanias.     traveller  that  he  treads  the  ground  once  trod  by  the  heroes  and 
sages  of  antiquity."  » 

The  historian  will  find  in  the  fourth  book  of  Pausanias,  an  account 
of  the  wars  between  the  Messenians  and  Laconians ;  and  of  those, 
moreover,  which  took  place  on  the  death  of  Alexander,  between 
Perdiccas,  Ptolemy,  and  Cassander :  various  observations  are  intro- 
duced throughout  the  work  on  ancient  games,  festivals,  offerings, 
&c,  &c,  and  many  oracles  are  recorded,  with  their  supposed 
accomplishment.  Taylor,  who  has  made  the  whole  work  of 
Pausanias  accessible  to  the  English  reader,  says,2  these  "  Oracles 
may  be  considered  as  a  treasure  of  popular  evidence  for  the  truth  of 
his  religion  :  for  if  it  be  admitted  that  they  were  given,  and  such 
events  happened  as  are  here  related,  it  is  impossible  such  a  series 
of  predictions  could  be  true  by  casual  concurrence."  Such  admis- 
sions, however,  are  to  be  made  with  caution  ;  and  when  we  have 
set  aside  from  among  the  ancient  oracles  those  the  date  of  which  is 
doubtful,  those  the  terms  of  which  are  ambiguous,  and  those  which 
had  a  natural  tendency  to  work  their  own  accomplishment,  "  this 
treasure  of  popular  evidence  "  will  be  materially  reduced.  Some 
notion  of  Taylor's  candour  may  be  formed  from  the  following 
passage.  His  notes  to  Pausanias  were  added  to  preserve  the 
knowledge  of  the  ancient  Theology  of  the  later  Platonists  ;  "  these,'* 
he  says,  "  are  considered  by  verbal  critics  and  sophistical  priests 
as  fanatics,  but  the  discerning  reader  knows  that  the  former  never 
read  a  book  but  in  order  to  make  different  readings  of  the  words 
in  it,  and  that  the  latter  wilfully  pervert  the  meaning  in  some 
places,  and  ignorantly  in  others,  of  every  valuable  author,  whether 
ancient  or  modern. " 

The  style  of  Pausanias  is  abrupt  and  intricate,  rude  and 
unpolished  :  a  variety  of  grammatical  anomalies  are  collected  in 
the  notes  of  Sylburgius. 

.hiiius  Julius  Pollux,  a  Lexicographer,  was  born  at  Naucratis,  in 

Egypt,  a  city  situated  not  far  from  the  Canopic  mouth  of  the  Nile, 
lie  nourished  in  the  reign  of  Commodus,  to  whom  he  addressed  a 
work  in  ten  Books,  called  Onomasticon,  intended,  as  he  himself  tells 
us,  to  be  a  vocabulary  of  select  synonyms  with  authorities.  He 
filled  the  Pihetorical  chair  at  Athens,  and  was  the  author  of  other 
works  now  lost ;  some  were  entitled  SiaXegas-,  some  /xeAerai :  of 
these  Philostratus  criticises  the  style  as  inelegant,  and  Athenodorus 
the  matter  as  puerile.  Julius  Pollux  is  called  by  Isaac  Casaubon, 
"  Optimus,  utilissimus,  eruditissimus."  3  The  arrangement  of  the 
Onomasticon  is  not  alphabetical ;  this  will  be  evident  to  any  one 
who  examines  the  following  heads,  which  form  the  subjects  of  the 
second  Book.     1.  Hominum  setates  et  vocabula.     2.  Quae  sunt 

J   Hobhouse,  Journey  through  Alhania,  &c.  2  Taylor,  Preface. 

a  "  Most  excellent,  useful,  and  learned.1' 


Pollux. 


: 


AULUS    GELLIUS.  403 

ante  generationem  et  quae  sunt  post  generationem.  3.  Hominum 
membra  et  partes.  4.  Partes  externa?  et  interna?.  5.  Quae 
singulis  partibus  congruunt  nominum  frequentissimus  usus. 

The  work  of  Aulus  Gellius  remaining  to  us  may  be  called  an  Auiu 
ancient  commonplace-book.  It  is  introduced  to  the  attention  of  GeUlu-s- 
the  reader  by  a  preface  commencing  with  this  very  candid  remark, 
"  Jucundiora  alia  reperiri  queant ;  "  after  which  he  who  continues 
his  researches  without  finding  entertainment,  has  no  reason  to  be 
discontented  with  the  author.  Aulus  Gellius  goes  on  to  explain 
the  character  of  his  work,  and  the  intention  with  which  it  was  com- 
posed. He  tells  us,  that  it  was  written  to  employ  those  hours  of 
recreation  which  business  allowed  to  his  children.  Whenever,  in 
the  course  of  his  studies,  he  met  with  anything  either  in  Greek  or 
Eoman  literature,  or  amidst  the  intercourse  of  society,  which  seemed 
worthy  of  notice,  he  transferred  it  to  his  tablets,  together  with  his 
own  remarks,  without  any  system  or  methodical  arrangement  : 
this  habit  assisted  his  memory,  and  enabled  him  to  recover  facts 
and  opinions,  if  the  books  from  which  they  wTere  originally  derived 
lay  at  any  time  beyond  his  reach.  The  title  Nodes  Attica,  was 
suggested  by  the  time  and  place  of  the  compilation :  its  simplicity 
is  consistent  with  the  tone  of  modesty  which  runs  through  the  pre- 
face, and  is  contrasted  strongly  with  those  pompous  titles,  which 
he  says  it  was  customary  to  annex  to  works  of  this  description. 
The  object  of  this  author's  work,  namely,  to  employ  on  innocent 
and  useful  subjects  the  leisure  hours  of  his  children,  must  be  con- 
fessed to  be  excellent,  although  we  may  not  admire  the  taste 
displayed  in  the  choice  of  his  materials.  Unless  the  children  of 
Aulus  Gellius  inherited  their  father's  taste  for  the  studies  of  a 
Grammarian,  they  would  not  find  much  relaxation  or  pleasure  in 
great  part  of  his  literary  labours  ;  especially  since  there  is  little 
elegance  or  felicity  of  style  to  relieve  the  general  dryness  of  the  matter. 
The  book  abounds  in  quotations  from  old  writers,  from  Ermius, 
Attius,  Quadrigarius,  Nsevius,  Caacilius,  Menander,  and  others.  It 
is  divided  into  twenty  Books,  the  eighth  being  lost,  and  these  are 
again  subdivided  into  short  chapters  on  miscellaneous  subjects. 
Some  contain  Literary,  Historical,  and  Biographical  Anecdotes  ; 
others,  old  Epitaphs,  Epigrams,  and  Proverbs,  explanations  of  legal 
and  other  technical  terms,  and  phrases  in  familiar  use,  together 
with  their  probable  Etymology,  or  observations  on  the  quantity  of 
words,  and  the  correct  modes  of  writing  and  pronouncing  them. 
One  chapter  records  a  ludicrous  disputation  between  two  celebrated 
grammarians  in  Rome,  relating  to  the  vocative  case  of  Egregius^ 
whether  it  should  be  egregie  or  egregi.  In  connection  with  gram- 
matical and  etymological  questions,  we  hear  much  of  Gabius  Bassus, 
who  wrote  De  Origine  Vocabulorum,  of  Nigidius,  of  Cornutus,  and 
Hyginus  j  it  should,  however,  be  added,  that  when  the   cavils  of 

d  d  2 


404 


LITERATURE    OF   THE   AGE    OF   THE    ANTONINI. 


Aulus 
Gellius. 


Galenus. 


the  two  latter  are  directed  against  Virgil,  Aulus  Gellius  lias 
generally  the  good  taste  to  defend  the  poet.  His  mind  certainly 
inclined  much  towards  verbal  criticism ;  he  takes  delight  in  vindi- 
cating, by  the  authority  of  very  old  writers,  phrases  which  appear 
grammatical  anomalies,  and  in  reviving  the  memory  of  obsolete  words, 
such  as  memordi,  cecurri,  spespondi,  and  descendidi,  instead  of  the 
more  classical  forms,  momordi,  cucurri,  spospondi,  and  descendi. 
Still  there  are  many  chapters  which  are  interesting  and  curious. 

The  authenticity  of  the  titles  of  the  several  chapters  has  been 
attacked  by  H.  Stevens,  and  defended  by  Falster :  the  student  who 
desires  more  information  respecting  Aulus  Gellius  may  consult  writh 
advantage  a  Dissertation  prehxed  to  the  Criticce  Luc  ub  rat  tones  of 
Lambecius. 

The  celebrated  Galenus  was  born  at  Pergamus  :  his  father  Nicon 
enjoyed  an  ample  fortune ;  and,  having  cultivated  his  own  mind,  and 
thus  knowing  by  experience  the  value 
of  a  superior  education,  placed  his 
son  under  the  tuition  of  the  best 
masters.  Accordingly,  Galenus  passed 
successively  through  the  systems 
recommended  by  the  Stoics,  Academics, 
Peripatetics,  and  Epicureans  ;  the 
philosophy  of  the  latter  he  rejected 
without  hesitation.  This  extensive 
acquaintance  with  the  opinions  of 
different  sects  operated  advantage- 
ously on  his  mind,  by  producing  a 
disinclination  to  attach  himself  exclu- 
sively to  any  set  of  instructors, — 
a  disposition  which  he  carried  to 
the  studies  of  his  maturer  years.  His  mind  being  thus  preserved 
from  bigotry,  and  ready  to  admit  from  every  quarter  sound 
principles  and  just  inferences,  he  did  not,  after  the  example  of 
preceding  physicians,  follow  blindly  any  of  the  sects  existing  in  his 
day,  namely,  the  Methodic,  Dogmatic,  or  Empiric,  but  determined 
to  select  and  appropriate  that  which  appeared  valuable  in  each. 
From  a  very  early  age,  Galenus  had  suffered  from  weakness  of 
digestion  ;  and  the  necessity  of  habitual  attention  to  various  kinds 
of  diet  and  their  effects,  and  experience  of  the  symptoms  of  internal 
disorders  and  their  consequences,  may  have  contributed  to  lead  his 
mind  to  pursue  the  study  of  medicine  at  large,  and  to  grasp  that 
science  in  a  manner  more  methodical  and  comprehensive  than  pre- 
ceding writers  had  done.  This  might  have  been  one  cause  of  his 
determination  to  physic;  a  dream  of  his  father  is  assigned  as 
another:  Galenus  certainly  was  superstitious.  On  one  occasion,  he 
says,  "  Being  afflicted  with  a  fixed  pain  in  that  part  where  the 


Galen. 


CAI.UNUS.  406 

diaphragm  is  fastened  to  the  liver,  I  dreamed  that  JEsculapius  (tetania 

advised  me  to  open  that  artery  which  lies  bet  wren  the  thumb  and 
second  finger  of  my  right  hand.  I  did  so,  and  immediately  found 
myself  well."     In  another  instance,  we  find    him    prescribing  a 

gargle  of  lettuce  juice,  in  consequence  of  a  similar  dream.  Galenus, 
however,  at  the  age  of  seventeen,  brought  to  his  professional 
pursuits  two  qualities  which  carry  their  possessor  far  in  an\  career ; 
a  zeal  in  the  pursuit  of  knowledge  which  bo  difficulties  alarmed, 
and  a  confidence  in  his  own  talents  which  knew  no  bounds.  He 
visited,  in  pursuit  of  professional  in  format  ion,  Cilicia,  Palestine, 
Crete,  and  Cyprus  ;  and  remaining  some  time  at  Alexandria,  made 
himself  acquainted  with  the  nature  of  the  nerves,  and  discovered  a 
new  way  of  healing  injuries  of  them.  On  his  return  to  Pergamus 
at  the  age  of  twenty-eight,  he  applied  his  method  to  wounded 
gladiators  with  great  success.  At  the  expiration  of  four  years,  in 
consequence  of  some  seditious  disturbance,  he  betook  himself  to 
Rome,  where  his  skill  secured  him  some  powerful  patrons,  among 
whom  were  Eudemus,  a  Peripatetic  philosopher,  and  Severus,  after- 
wards Emperor  ;  while,  at  the  same  time,  it  excited  the  envy  and 
opposition  of  rival  practitioners.  Their  machinations,  together  with 
a  dread  of  the  plague,  drove  Galenus  again  to  Pergamus.  Scarcely 
had  he  arrived  when  he  was  summoned  to  Aquileia  by  the  Emperors 
Marcus  Aurelius  Antoninus  and  Lucius  Yerus.  The  latter  died,  and 
Galenus  again  visited  Home.  His  reputation  rising  rapidly,  and 
the  Capital  offering  ample  apportunities  for  the  practice  of  his  art 
and  the  prosecution  of  his  studies,  he  was  naturally  unwilling  to 
accompany  Aurelius  in  his  expedition  against  the  Marcomanni. 
He  had  the  address  to  excuse  himself  under  the  pretence  of  a  dream 
from  /Esculapius,  who,  in  the  visions  of  the  night,  forbade  his 
leaving  Home.  About  this  time  he  composed  his  celebrated  treatise 
Be  Usit  Partium ;  in  which  he  proves,  against  the  philosophy  of 
Epicurus,  from  the  frame  of  the  human  body,  the  wisdom,  power, 
and  goodness  of  the  Creator.  Of  this  tract,  which  coincides  in 
its  details  with  one  part  of  Paley's  well-known  Natural  Theology,  it 
is  not  too  much  to  say,  that,  even  in  the  present  advanced  state 
of  medical  science,  it  may  be  read  with  advantage  ;  and  at  a  period 
when  infidelity  was  fashionable,  Galenus  deserves  praise  for  having 
thrown  into  the  opposite  scale  the  weight  of  his  abilities  and  science. 
The  facility  with  which  lie  wrote  is  proved  by  the  great  extent 
and  variety  of  his  works.  We  learn  from  Suidas,  that  some  of 
these  were  on  Geometry  and  Grammar;  two  books  he  compiled  as 
a  mere  catalogue  of  the  rest,  recording  the  time,  place,  order,  and 
motive  of  their  composition.  Of  these  works,  part  were  lost  in  a 
fire  at  the  Temple  of  Peace,  but  a  considerable  number  are  pre- 
served. It  has  been  before  observed,  that  Galenus  did  not  so  far 
addict  himself  to  any  sect  as  to  follow  its  opinions  implicitly :  in 


406 


LITERATURE    OE   THE   AGE    OF   THE    ANTOXINI. 


Galonus. 


Other 

medical 

writers. 


Lucius 
Apuleius. 


fact,  his  vanity  often  betrayed  him  into  intemperate  language  re- 
specting his  contemporaries  and  predecessors.  Yet  he  seems  to 
have  thought  very  highly  of  Hippocrates  ; *  at  the  same  time 
assuming  to  himself  the  credit  of  being  the  first  to  understand  and 
explain  that  great  author's  system,  and  supply  his  defects.  Between 
Hippocrates  and  Galenus  there  is  this  difference  :  the  works  of  the 
first  consist  chiefly  of  facts  observed  by  himself  or  others  ;  those  of 
the  latter  are  Eeasonings  and  Hypotheses,  and  therefore  have 
furnished  more  matter  of  dispute.  Galenus's  system  was  ingenious  : 
when  he  illustrates  any  part  of  Hippocrates,  we  are  indebted  to  his 
sagacity  and  industry ;  when  he  harangues  respecting  faculties, 
spirits,  and  occult  causes,  he  reasons  well  from  principles  false  or 
precarious,  and  therefore  leaves  us  in  the  dark. 

Vanity  in  writing  respecting  himself,  and  affectation  in  dis- 
claiming praise,  are  his  chief  blemishes ;  the  superiority  of  his 
talents  and  the  valuable  additions  he  made  to  the  stock  of  medical 
science  might  safely  have  been  left  to  be  appreciated  by  the  judg- 
ment of  posterity.  Eusebius  tells  us  that  the  respect  paid  to  his 
memory  amounted  almost  to  veneration.  His  successors  were 
Oribasius,  iElius,  Alexander,  and  Trallianus  Mysepsus,  of  whom 
Dr.  Friend  says,  "  they  did  not  compile  so  as  to  have  nothing  at 
all  new,  and  what  we  may  call  their  own,  in  their  very  voluminous 
wTorks  ;  for,  though  I  must  confess  there  are  not  a  great  many  things 
in  them  in  proportion  to  the  bulk  of  their  books,  but  such  as  may 
be  found  in  Galenus  and  others,  yet  some  there  are,  too,  in  regard 
to  the  real  improvement  of  the  art  itself/'  Of  these  writers, 
Oribasius  made  large  extracts  from  the  works  of  Galenus,  and 
Trallianus  calls  him  most  divine.  Simplicius,  moreover,  styles  him 
tiavfjuio-Los  kol  7roXi;/xa^ecrraro$' :  and  Athenseus  introduces  Galenus 
as  one  of  the  guests  at  his  banquet.  The  place  and  circumstances 
of  his  death  are  not  known  with  accuracy  ;  Eabricius  conjectures 
that  he  lived  till  the  seventh  year  of  Severus,  and  the  seventieth  of 
his  own  life. 

Lucius  Apuleius  was  a  Platonic  philosopher,  born  at  Madaura, 
a  Roman  colony  in  Africa.  The  date  of  his  birth  is  not  known 
with  accuracy,  but  the  names  of  Lollianus  Avitus  and  Lollius 
Urbicus,  and  the  omission  of  the  title  Divus,  before  the  name  of 
Antoninus  Pius,  enable  us  to  ascertain  that  he  flourished  under 
this  Emperor.  His  mother's  name  was  Salvia,  and  he  inherited 
from  his  father  Theseus  respectability  of  family  and  a  considerable 
fortune.  The  latter,  however,  was  soon  exhausted  by  the  expenses 
of  foreign  travel,  which  his  zeal  in  the  pursuit  of  knowledge  in- 
duced him  to  incur ;  he  tells  us,  moreover,  in  his  Apology,  that 
much  of  it  was  spent  in  acts  of  benevolence  and  charity.    His  early 


1  Method.  Medendi,  lib.  ix. 


LUCIUS    APULEIUS,  407 

studies  were  conducted  at  Carthage,  where  he  imbibed  that  taste  for  La 
the  Platonic  philosophy  which  was  confirmed   by  a  residence  at  Ai)Ulclus- 

Athens,     At  that  celebrated  seat  of  learning  lie  passed  through  the 
schools  of  grammar  and  rhetoric,  and  he  gives   in  the   following 

metaphorical   sentence   an    account  of  his  subsequent   studies : — 
"  Hactenus    a    plerisque    potatur;    ego  et   alias  crateras   Ailicnis"1^ 
bibi,  Poeticae  oommentam,  Geometric  limpidam,  Musicse  dulcem, 
Dialectics  austerulam,  enimvero  universal  Philosophise  inexplebilem 

scilicet  ncctaream." 1  Engaged  in  the  pursuit  of  learning,  he 
spared  nor  time,  nor  health,  nor  fortune ;  and  his  diligence  is 
attested  by  the  number  and  variety  of  the  works  which  he  com- 
posed. Of  these,  there  remain  at  present,  1.  A  Treatise  Be  Dog  mate  His  works. 
Platonis,  in  three  books  ;  the  first  on  Natural  Philosophy,  the 
second  on  Moral  Philosophy,  and  the  third  on  the  Categorical 
Syllogism.  2.  A  Treatise  Be  Deo  Boer  at  is,  inferior,  though  not 
unlike  to  one  by  Maximus  Tyrius  on  the  same  subject.  3.  A 
Treatise  Be  Mundo.  After  these  come  eleven  books  of  the  Meta- 
morplioseon,  better  known  to  the  literary  world  under  the  title  of 
the  Golden  Ass.  Besides  this,  we  have  his  Apology,  or  vindication 
of  himself  from  a  charge  of  magic,  (the  circumstances  of  which  we 
shall  soon  have  occasion  to  mention ;)  and,  lastly,  a  composition 
called  Florida,  which  seems  to  consist  of  passages  from  speeches 
delivered  at  Carthage,  extracted  by  some  of  his  admirers,2  and  put 
together  without  care  or  connection. 

The  works  of  Apuleius  which  are  now  lost  were  numerous,  both 
in  Greek  and  Latin  :  he  wrote  history,  dialogues,  epistles,  orations, 
proverbs,  various  compositions  in  verse,  epigrams,3  satires,  together 
with  lyric  and  dramatic  poetry.  He,  moreover,  turned  his  mind  to 
speculations  on  medicine,  politics,  arithmetic,  and  philology  ;  and, 
amidst  such  numerous  and  opposite  pursuits,  still  found  leisure  for 
jocose  subjects  called  " Ludicra"4  and  for  questions  adapted  to 
provoke  the  ingenuity  of  convivial5  discussion,  called  yptyoc  or 
enigmas.6 

After  leaving  Athens,  Apuleius  came  to  Eome,  where,  by  diligent  His  life. 
and  unassisted  labour,  he  acquainted  himself  with  the  Latin  lan- 
guage ;  he  studied  also  the  principles  of  Eoman  jurisprudence,  in 
which  he  made  such  proficiency  as  to  be  enabled  to  support  himself 
by  pleading  causes.  But  before  his  success  at  the  Bar  he  had  lived 
in  great  poverty ;  in  Greece  he  had  been  initiated  into  many  of  the 
mysteries  of  pagan  worship,  and  at  Rome,  being  desirous  of 
enrolling  himself  among  the  votaries  of  Osiris,  we  find  him  driven 

1  Florida.  "  Thus  much  most  people  drink.  I  quaffed  other  cups  at  Athens  : 
the  cup  of  poetry  adulterated,  that  of  geometry  clear,  that  of  music  sweet,  of 
dialectics  somewhat  sour,  but  that    of  universal  philosophy  nectar  inexhaustible/' 

-  Joann.  Woweri,  Prwfatio.  3  Ausonius. 

4  Nonius.  5  Macrobius,  Sat.  6  Derived  from  ypiiros,  a  net. 


408  LITER ATURE    OF   THE    AGE    OF   THE   ANTONINI. 

Lucius  to  great  extremities  to  defray  the  necessary  cost.1  But  no  sacrifice 
Apuiems.  was  t0Q  great,  if  it  would  facilitate  his  favourite  pursuit ;  and, 
indeed,  in  various  parts  of  his  works,  he  speaks  with  the  most 
philosophical  contempt  of  wealth  as  compared  with  the  acquisition 
of  knowledge.2  His  industry  and  talents,  as  they  met  with  pro- 
fessional success  at  Borne,  so  were  they  rewarded  at  Carthage,  and 
at  JEa,  by  marks  of  public  respect ;  at  Madaura,  too,  he  tells  us, 
he  held  the  situation  of  Duumvir,  which  had  been  previously 
occupied  by  his  father.  His  fortunes,  however,  were  chiefly  ad- 
vanced by  a  marriage  with  a  rich  widow,  named  Pudentilla ;  which, 
though  it  appears  to  have  been  contracted  with  the  consent,  and 
even  planned  at  the  suggestion,  of  her  son  Pontianus,  did  never- 
theless involve  Apuleius  in  a  vexatious  litigation.  iEmilianus,  the 
brother  of  Pudentilla's  first  husband,  accused  our  author  of  having 
gained  possession  of  his  wife's  affections  and  fortunes  by  the  arts 
of  magic,  and  accordingly  a  trial  of  the  question  took  place  before 
Claudius  Maximus,  Proconsul  of  Africa.  The  speech  of  Apuleius 
on  this  occasion  yet  remains,  and  although  it  may  excite  a  smile  at 
the  nature  of  the  proofs  which  were  brought  to  support  the  charge 
of  magic,  still  we  must  remember  that  similar  absurdities  are  found 
in  connection  with  this  imaginary  crime  at  a  much  later  period,  and 
in  an  age  which  the  progressive  march  of  knowledge  ought  to  have 
rendered  wiser.  The  facts  urged  against  Apuleius  were  his  per- 
sonal attractions,  his  habits  of  versification,  and  his  having  com- 
posed a  poem  on  the  sons  of  Scribonius  Laetus,  his  possession  of  a 
mirror,  his  purchasing  a  rare  fish  and  dissecting  the  same,  and  the 
circumstance  of  a  youth  having  fallen  to  the  ground  in  his  presence. 
The  defendant  disposed  of  these  several  weighty  accusations  with 
considerable  wit  and  humour,  ascribing  some  of  the  facts  to  his 
good  fortune,  some  to  his  poetical  taste,  and  others  to  his  well- 
known  zeal  in  the  pursuits  of  natural  history.  He  then  proceeded 
to  meet  the  imputation  of  having  been  induced  by  mercenary 
motives  to  seek  the  hand  of  Pudentilla,  alleging,  first,  that  the  pro- 
posal originally  came  from  her  son,  and  was  long  rejected  as  being 
an  impediment  to  his  intentions  of  foreign  travel ;  and,  secondly, 
by  asserting  that,  at  his  own  particular  instigation,  the  property  in 
question  had  been  given  at  the  time,  and  was  ultimately  bequeathed, 
to  the  family  with  whom  he  had  connected  himself,  in  a  greater 
degree  than  they  had  any  reason  to  expect.  This  part  of  the 
speech  gives  us  the  sentiments  of  an  honest  man  expressed  in  a 
style  which,  if  it  is  not  remarkably  elegant,  does  not  justify  the 
satirical  remark  of  Melanchthon,  that  the  Latinity  of  Apuleius  was 
like  the  braying  of  his  own  ass.  This  allusion  applies  to  the 
Metamorplioseon  ;  in  which  the  author  commences  by  apologising 

1  Me  tarn.  lib.  xi.  -  Apologia. 


LUCIUS   APULEIUS.  409 

for  his  defective  style,  and  prepares  his  reader  for  a  Grecian  tale  Lucius 
after  the  manner  of  the  Milesian  Fabulists.     He  then  proceeds  to  apu1u1us- 
relate  what  befel  him  at  Hypata,  in  Thessaly,  where  he  became  the 
guest  of  a  celebrated  Magician  ;  and,  in  an  unfortunate  attempt  to 
imitate  the  transformations  which  he  had  witnessed,  he  mixed  the 
magical  ingredients  unskilfully,  and,  instead  of  assuming  the  shape 
of  a  bird,  he  found  himself  suddenly  changed  into  an  ass.     Under  The  Golden 
this  shape,  he  passes  through  a  variety  of  adventures,  which  are  Ass' 
put  together  with  little  art,  and,  for  the  most  part,  have  small  pre- 
tensions to  character,  invention,  wit,  or  humour.     However,  some 
of  the  circumstances  (as  Dunlop  has  observed1)  have  been  borrowed 
by  modern  novelists.      Two  of  the  stories  introduced  are  to  be 
found   in   Boccaccio.     The   adventure  of  the   wine-skins   in   Don 
Quixote,  and  that  of  the  Bobber's  cavern  in  Gil  Bias,  may  be,  with 
some  probability,  traced  to  the  same  source. 

Apuleius  professes  that  his  Metamorplwseon  is  a  work  of  amuse- 
ment ;  tales  for  the  gratification  of  a  thirsty  curiosity.  "  At  ego 
tibi  sermone  isto  Milesio  varias  fabulas  conseram,  auresque  tuas 
bibulas  lepido  susurro  permulceam."  Accordingly,  Severus  and 
Macrobius  assigned  the  work  no  higher  province  than  to  excite  the 
surprise  of  the  young,  or  beguile  the  tedious  hours  of  age ;  and 
later  critics 2  have  considered  it  only  as  a  satirical  representation  of 
the  vices  of  his  time.  But  Bishop  Warburton,  whose  extent  and 
variety  of  knowledge  might  have  made  him  a  safer  guide  if  they 
had  been  employed  less  frequently  in  supporting  paradox,  has  found 
in  this  composition  a  store  of  philosophical  wisdom,  and  has 
pressed  it  with  great  ingenuity  into  the  service  of  the  Divine  Lega- 
tion (see  Book  ii.,  sec.  4).  He  characterises  the  author  as  "  one  of 
the  gravest  and  most  virtuous,  as  well  as  one  of  the  most  learned 
philosophers  of  his  age,"  and  endeavours  to  show  that  the  object  of 
the  Metamorphoseon  was  to  recommend  pagan  religion,  and  parti- 
cularly initiation  into  the  mysteries,  as  "  the  only  cure  for  all  vice 
whatsoever."  Now  the  greater  part  of  the  incidents  are  copied 
from  a  tale  of  Lucian,  entitled  >;  6W,  which  Photius  tells  us  was 
written  to  ridicule  the  pagan  religion ;  and  if  this  was  its  popular 
character,  Apuleius  surely  would  have  found  a  better  model  on 
which  he  might  form  his  intended  vindication.  Where  the  resem- 
blance was  so  great,  that  one  might  almost  be  called  a  translation 
of  the  other,  men  would  naturally  suppose  the  end  proposed  could 
not  be  very  different.  It  is  true  that  Apuleius  was  a  great  admirer 
of  the  mysteries  of  heathen  superstition,  and  has  casually  introduced 
some  contemptuous  allusions  to  Christianity ;  but  if  his  thoughts 
had  been  set  on  so  excellent  a  design  as  the  discovery  of  a  remedy 
for  all  vice  whatsoever,   his  knowledge  and  abilities  would  have 

1  History  of  Fiction,  vol.  i.  -  Bavle,  Fleuri. 


410 


LITERATURE    OF    THE    AGE    OF    THE    AXTOXIXI. 


Lucius 
Apuleius. 


Athenoeus. 


suggested  a  more  effectual  method.  Tor  a  moral  which  was  so 
concealed  under  the  veil  of  allegory,  that  it  remained  undiscovered 
for  several  centuries,  could  not  be  expected  to  remedy  the  mis- 
chievous effects  of  those  idle  and  indecent  stories  of  which  the 
MetamorphoMon  mainly  consists. 

That  part  of  the  work  which  does  Apuleius  most  credit,  namely, 
the  beautiful  fable  of  Cupid  and  Psyche,  is  not  taken  from  Lucian. 
Perhaps  the  materials  were  borrowed  from  the  stores  of  Egyptian 
mythology,1  but  the  mode  in  which  they  are  here  put  together 
shows  delicacy  of  taste  and  a  poetical  imagination.2  This  "  Philo- 
sophical Allegory  of  the  progress  of  Virtue  towards  perfection,"  as 
it  may  have  been  the  prototype  of  some  of  the  fairy  tales  which 
entertain  our  childhood,  so  is  it  well  known  to  the  lovers  of  the  fine 
arts :  for  it  has  furnished  to  the  engraver  of  antique  gems,  and  to 
the  ancient  sculptors,  some  of  their  most  beautiful  subjects,  while 
in  later  days  it  has  employed  the  pencil  of  Eaphael  and  the  chisel 
of  Canova.  This  fable  has  also  been  imitated  in  an  old  French 
romance,  called  Tartenopex  de  Blois,  and  is  well  known  to  the 
English  reader  by  Mrs.  Tighe's  exquisite  adaptation  of  it,  and 
Mr.  Rose's  elegant  versification  of  the  tale  of  Fartenopex. 

Athen^eus,  a  celebrated  grammarian,  was  born  at  Naucratis,  in 
Egypt,  and  flourished  early  in  the  third  century.  He  was  the 
author  of  a  very  learned  work,  entitled  Aei7n/oo-o(£i(rrut,  Eruditl  viri 
coenantes ;  the  plan  of  which,  however  improbable,  was  well  adapted 
to  communicate  the  stores  of  curious  and  miscellaneous  information, 
which  various  and  extensive  reading  had  enabled  Athenseus  to 
collect.  Larensius,  a  rich  and  literary  Eoman,  is  supposed  to 
collect  at  his  hospitable  table  learned  men  of  various  professions, 
poets,  lawyers,  grammarians,  physicians,  rhetoricians,  and  musicians, 
and  their  conversations  are  related  to  Timocrates  by  our  author. 
The  courses  of  the  banquet  suggest  the  subjects,  in  connexion  with 
which  are  introduced  passages  from  historians,  poets,  philosophers, 
orators,  and  philologists,  on  a  variety  of  topics  almost  infinite : 
for  example,  on  fish,  vegetables,  living  things,  musical  instruments, 
cups,  and  fruits ;  on  Italian,  Greek,  and  Egyptian  wines ;  on  the 
qualities  of  various  kinds  of  water ;  on  water-drinkers  ;  on  the  diet 
of  Homer's  heroes  ;  also,  on  natural  history  ;  on  curious  inventions ; 
on  customs  and  habits  of  private  life,  especially  among  the  Greeks. 
Interspersed  with  these  subjects  are  instances  of  ingenious  parody, 
and  proverbs,  which,  together  with  many  anecdotes  and  stories,  are 
still  current  in  the  world.  He  who  borrowed  so  largely  from 
others,  furnished  in  his  turn  materials  for  later  writers ;  Macrobius 
imitated  his  plan  in  the  composition  of  the  Saturnalia,  parts  of 
which  are  evidently  taken  from  the  AeiTrvoo-ocfriaTcu* 


1   Bryant. 

3  Confer,  lib. 


2  Warburton. 
c.  21,  with  Ath.  ii.  474. 


ATHENjEUS, —  MAXIMUS   TYRIls.  Ill 

Put,  in  the  estimation  of  the  scholar,    this  vast   compilation  of  Athenvus. 
Athenseus   derives,    perhaps,   its   chief   value   from    the   immense 

number  o(  citations  which  he  has  introduced  from  various  authors. 
Some  of  these  passages,  explanatory  of  rare  and  obscure  words,  are 
from  works  which  have  not  come  down  to  us  ;  others  are  useful  to 
later  commentators,  in  correcting;  the  errors  and  supplying  the 
defects  of  ancient  manuscripts:  we  owe,  moreover,  to  Athenseus 
many  oi'  the  fragments  of  Sophocles,  Euripides,  Aristophanes, 
Menander,  and  Philemon,  which  have  been  edited,  besides  parts  of 
the  Poetarutu  Analecta,  Philology  was  certainly  a  favourite  pursuit 
of  Athenams,  and  reference  is  frequently  made  to  him  by  Eustathius, 
Suidas,  llesyehius,  and  others.  Hemsterhusius  very  justly  styles 
him  "  subactus  si  quisquam  in  libris  veterum  evolvendis,  et  idem 
diligens  singularium  vocum  captator."  1 

The  manuscripts  of  the  Acinvoo-ocfiicrTciL  arc  few  and  defective : 
Casaubon,  to  whose  stores  of  learning  the  readers  of  Athenreus  are 
indebted  for  much  valuable  emendation  and  illustration,  confesses 
in  a  letter  to  a  friend  the  extreme  difficulty  of  his  undertaking, 
"  Hoc  dico  tantum,  absolvisse  me  tandem,  virtute  Dei  Optimi 
Maximi,  molestissimum,  dirhcillimum,  et  tsedii  plenissimum  opus, 
animadversiones  in  Athenaeum."  The  first  and  second  books  are 
known  to  us  only  by  an  epitome.  Casaubon  knew  not  by  whom, 
or  at  what  time,  this  abridgment  was  made,  but  conjectures  that  it 
was  done  before  the  days  of  Eustathius  :  it  is  well  executed,  for 
not  only  are  extracts  made,  but  the  system  of  the  larger  work  is 
preserved ;  the  references,  however,  ought  to  have  been  more  fully 
and  distinctly  made  than  they  are. 

Those  who  are  desirous  of  more  information  respecting  Athenams 
may  consult  Schweighauser ;  this  critic  had  access  to  two  manu- 
scripts which  were  not  known  in  Casaubon's  time,  one  of  which, 
called  the  Feneta-Parisiensis,  he  considers  the  oldest  we  have  :  his 
edition  of  the  kenrvoo-ofyicrTai  with  a  preface,  notes,  and  a  Tat  in 
translation,  is  in  repute  among  the  learned.  Respecting  prior 
editions,  sec  Bayle's  Dictionary,  Art.  Athenee. 

We  have  already  made   slight    mention  of  MAXIMUS  Tver's.  Maximns 
The  title  Maximus  is  common  to  so  many,  that  much  confusion  Tyriu* 
has  arisen   from   the    numerous    claimants    to    it ;    but    there    is 
reason  to  think  that  the  author  whose  Dissertations   have  come 
down    to    us   is   the    same    whose    instructions    are    mentioned 
with   respect    in    the    Meditations    of    Marcus    Aurelius.       These  IIis  works> 
Dissertations    are    in   number   forty-one ;    Heinsius    thinks   they 
should  be  divided  into  ten  tetralogies  and  an  introduction.     Several 
of  them  seem  to  have  been  composed  in  Greece;  in  the  37th  the 

1  "  An  accurate  examiner  of  old  books,  and  a  diligent  collector  of  remarkable 
words." 


412  LITERATURE    OF   THE    AGE    OF   THE   ANTONINI. 

Maximus  allusions  are  Greek,1  and  in  most  others  Maximus  Tyrius  shows  a 
Tynus.  more  familiar  acquaintance  with  Grecian  than  with  Eoman  customs 
and  history.  The  subjects  are  various,  some  turning  on  matters  of 
practical  philosophy,  and  some  on  those  subtle  questions  which 
have  at  all  times  exercised  the  ingenuity,  and  baffled  the  inquiries, 
of  thoughtful  minds.  The  following  are  among  the  number  : 
1.  Utpt  rov  tls  6  6ebs  Kara  TlXarcova.  19  and  34.  Ti  to  re\os 
(f)i\oo~o<j)ias  ;  25.  ToO  6eov  ra  ayaSa  koiovvtos,  7r66ep  ra  kokci  ;  26  and 
27.     Tt    to    daijjLOvlov    "2a)KpaTovs  ;     38.    Et   Beols   ayaXfiara   Idpvriov ; 

40.     Tl    EOT  IV  €7TLaTT]p7]  \ 

His  style.  The  style  of  Maximus  Tyrius  is  elegant  and  perspicuous,  abound- 

ing with  apt  illustrations  and  metaphors.  Casaubon  calls  him 
melUtissimus  Platonicorum.  Learned  without  prolixity,  argumen- 
tative without  intemperance,  he  wins  assent  rather  than  extorts  it. 2 
Plato  and  Homer  seem  to  have  been  his  favourite  authors.  It 
has  been  said  that,  in  the  37th  dissertation,  he  writes  too  arro- 
gantly of  himself  and  his  philosophy  ;  but  the  reward  which  he 
claims  so  strongly  was  the  practical  virtue  of  his  hearers,  not  their 
applause. 
His  opinions  O*1  the  subject  of  prayer,  we  find  in  Maximus  Tyrius  those  argu- 
on  prayer,  ments  which  might  be  expected  from  natural  reason :  they  are 
expressed  with  elegance,  and  urged  with  ingenuity,  not  so  much 
against  a  habit  of  prayer  in  general,  as  against  its  prospective 
efficacy,  and  particularly  against  making  temporal  advantages  the 
object  of  it :  his  master,  Plato,  reasons  in  the  same  way  in  the 
Second  Alcibiades.  Socrates  is  there  represented  as  meeting  Alci- 
biades  on  his  way  to  address  the  Gods  for  temporal  blessings,  and 
dissuades  him  from  offering  such  petitions,  by  showing  that  he 
could  not  be  certain  whether  the  fulfilment  of  his  wishes  would  be 
eventually  advantageous  or  not.  Maximus  Tyrius  argues  thus 
against  the  use  of  prayers  for  external  goods.  These,  he  says,  must 
come  from  necessity  or  chance,  which  are  unassailable  by  prayer ; 
or  from  art,  to  which  no  man  prays ;  or  from  Providence.  Now 
the  latter  will  not  derange  its  purposes  on  account  of  our  suppli- 
cations ;  to  repent  and  vary  is  unsuitable  to  the  character  of  even  a 
good  man,  much  more  is  it  unsuitable  to  God.  If  we  deserve  the 
desired  object,  it  will  come  unasked ;  if  not,  no  entreaty  will  obtain 
it.  Maximus  Tyrius  acknowledges  that  the  whole  life  of  Socrates 
was  full  of  prayer,  peo-rbv  ehxjrjs  :  but  he  did  not,  as  other  men  do, 
vex  the  Gods  with  petitions  for  wealth  or  power ;  his  object  was 
not  so  much  to  ask  favours,  as  to  hold  communion  with  Heaven  ; 
and  he  obtained  with  the  assent  of  the  Gods  (fwcmvevovTw  eKtlvcov) 
intellectual  excellence,  a  life  of  blameless  tranquillity,  and  a  death  of 
cheerful  hope.     In  the  26th  dissertation,  he  dwells  with  much  pious 

1  Davis,  Prcefatio.  ~  Paccius,  Prafatio. 


J 


MAXDIUS   TYIUUS.  413 

feeling  on  man's   weakness,  liis  need  of  divine  help  in  danger  and  ifarfmiu 
temptations,  and  lie  says,  it  was   on  these   subjects  that  Socrates  ri>nus- 
consulted  his  Daemon. 

The  first  of  two  essays  devoted  to  this  inquiry,  ri  to  banxoviov 
So) parov s ;  is  thus  introduced.  Since  no  one  denies  or  ridicules 
the  idea  of  the  Gods  being  present  at  the  various  Oracles,  and  com- 
municating future  events  by  means  of  their  priestesses,  why  might 
not  Socrates  have  enjoyed  the  constant  presence  of  a  Deity  ?  Should 
one  ask  who  this  Deity  was,  I  must  inquire  whether  he  believe  in 
the  existence  of  daemons?  Does  not  Homer  introduce  a  daemon  or 
genius,  whom  he  calls  Minerva,  cheeking  the  rage  of  Achilles, 
prompting  Telemachus,  and  encouraging  Diomede  ?  Unless  you  are 
willing  to  deny  the  existence  of  these  beings,  to  contradict  Homer, 
giving  up  all  oracles  and  dreams,  certainly  Socrates  deserved  a  par- 
ticular protector  as  much  as  any  one.  Surely  some  men  have  their 
protecting  genii,  who  warn  them  by  auguries,  and  assist  them  in 
the  strife  when  virtue  proves  an  unequal  match  for  Fortune.  These 
beings  are  ministering  angels,  above  mortals  and  below  God  : — 

Tpls  yap  /ULvpioi  elrrlv  i-rrl  X®ov^  TTo\vfioT€ipr) 
5  AOdvaroi  Zr}vbsy  (pvAanes  Qvt)toov  aj/dptibiroov.  l 

Of  these,  some  cure  diseases,  or  assist  the  labours  of  art ;  others 
communicate  information  or  suggest  advice — attendants  at  home  or 
abroad,  by  land  or  sea,  varying  in  character  with  the  dispositions  of 
men  :  but  the  wicked  have  no  protecting  genius. 

In  the  second  dissertation  the  nature  of  this  familiar  daemon  is 
thus  described.  There  is  in  nature  a  regular  gradation,  com- 
mencing with  God,  and  terminating  with  plants  ;  daemons,  men, 
and  brutes  being  the  intermediate  links:  by  the  union  of  different 
qualities  in  the  same  being,  each  rank  in  existence  is  connected 
wTith  one  above  and  one  below  it ;  daemons,  men  or  genii,  being 
immortal,  and  yet  passive,  partake  of  the  divine  nature  on  the  one 
hand,  on  the  other  of  the  human,  and  thus  connect  God  with  men. 
The  soul  preserves  the  body  as  long  as  it  remains  in  it ;  on  escaping, 
it  becomes  a  daemon,  and  lives  in  peace  and  pleasure  :  these  beings 
compassionate  their  earthly  friends,  are  permitted  to  assist  them, 
protecting  the  good  and  punishing  the  wicked :  each  has  its  office, 
and  is  peculiarly  conversant  about  such  things  as  it  loved  on  earth. 
JSsculapius  still  promotes  the  healing  art,  and  Achilles  sports  in 
arms  ;  the  latter  is  still  said  to  be  seen  with  Thetis  and  Patroclus 
in  an  island  in  the  Euxine  sea  :  Hector  still  bounds  over  the  plains 
of  Troy  :  and  endangered  mariners  often  acknowledge  the  assistance 
of  the  Dioscuri. 

Traces  of  this  fanciful  and  pleasing  theory  are  familiar  to  the 

1  u  On  earth  there  are  three  myriads  of  immortals,  the  guardians  of  mortal 
men." 


414 


LITEEATUliE    OF   THE   AGE    OF   THE    AXTONINI. 


Maximus 
Tyrius. 


Marcus 
Fabius 

Quinc- 
tilianus. 


mind  of  the  scholar  who  is  conversant  with  the  writings  of  antiquity ; 
and  the  llosicrucians  may  have  borrowed  from  these  sources  that 
beautiful  machinery  with  which  Pope  has  embellished  the  Rape  of 
the  Lock.  The  treatise  of  Maximus  Tyrius  is  superior  in  style  to 
that  of  Apuleius  on  the  same  subject. 

Marcus  Fabius  Quinctilianus  died  before  the  accession  of 
the  Antonini  to  the  Imperial  power,  and  therefore  cannot  in  strict- 
ness be  included  in  a  sketch  of  the  literature  of  their  age  ;  never- 
theless, since  there  has  not  appeared  any  intermediate  place  after 
the  reign  of  Augustus  in  which  this  distinguished  writer  could  be 
noticed,  we  may  be  allowed,  without  any  great  breach  of  chronolo- 
gical order,  to  introduce  him  here.  The  days  of  Quinctilianus  wrere 
passed  in  instructing  his  contemporaries  in  the  principles  of  the 
art  of  rhetoric,  and,  latterly,  in  compiling  for  the  benefit  of  posterity 
the  result  of  his  studies,  his  practice,  and  his  observation.  Such 
occupations  offer  little  variety  of  incident,  and  we  know  few  cir- 
cumstances of  his  life  except  those  which  are  occasionally  mentioned 
by  himself  in  connection  with  his  professional  pursuits.  Notices  of 
this  kind  which  occur  in  his  works  have  been  carefully  examined  by 
the  learned  Dodwell,  and  annexed  under  the  title  of  Annates 
Quinctiliani  to  Burman's  edition  of  the  De  Institutione  Oratorid. 
Ausonius  calls  our  author  Hhpanus  and  Calugurrilanm ;  but  the 
silence  of  Martial  on  this  point  has  given  rise  to  an  opinion  that  he 
was  not  a  native  of  Spain ;  at  all  events,  he  came  early  to  Eome. 
According  toDodwell's  conjectures,  Quinctilianus  was  born  a. d.  42, 
and  at  the  age  of  fifteen  was  placed  under  the  instruction  of  Domi- 
tius  Afer,  of  whose  abilities  the  highest  character  is  given  by  the 
pen  of  his  grateful  pupil.  "  Yidi  ego  longe  omnium  quos  mihi 
cognoscere  contigit  summum  oratorem  Domitium  Afrum,"  &c. l 
This  orator,  however,  dying  in  a.d.  59,  Quinctilianus  was  trans- 
ferred to  the  care  of  Servilius  Nonianus.  In  a.d.  61,  he  probably 
went  into  Spain  with  Galba.  His  employment  not  being  of  a 
military  nature,  he  might  there  have  begun  to  teach  oratory,  and  to 
lay  the  foundation  of  that  rhetorical  celebrity  which  Galba  after- 
wards rewarded  by  appointing  him  to  the  Professor's  chair  at  Ptome  ; 
this,  moreover,  would  account  for  the  names  by  which  Ausonius 
has  mentioned  him.  However,  in  68  he  returned  to  Piorne,  and 
from  this  period  we  are  to  date  the  commencement  of  the  twenty- 
years  which  he  speaks  of  having  spent  in  tuition.  2  From  this 
employment,  and  from  professional  practice  as  a  speaker,  he  retired 
at  the  age  of  forty-six ;  partly,  perhaps,  warned  by  the  example  of 
Domitius  Afer,  who  continued  to  appear  in  public  after  the  day  of 
his  reputation  was  passed,  and  partly  because,  under  the  reign  of 
Domitianus,    he   might   wish   to   escape   those    disquietudes   and 


1   Inst.  xii.  11. 


Sec  Martial,  ii.  00. 


MARCUS    FABIUS    QUINCTILIANUS.  415 

anxieties  of  an  orator's  life  which  are  mentioned   by  Maternus  in  Quinc- 
the  dialogue  De  Oratoribus. l     In  a.d.  89,  Quinctilianns  wrote  his  tlliunu«- 
treatise,  Be  Camis  corruptee  Moquentice ;  and  between  the  years  corruptee 
92  and  96,  he  commenced,  concluded,  and  published  his  celebrated  Etoquentte. 
work,  Be  histitutione  oratorio,.     In  the  proem  of  the  sixth  book,  It^nTenstUil' 
we  find  him  lamenting  in  the  language  of  sincere  affection  the  death  oratorid. 
of  his  wife,  whom  he  married  in  a.d.  82,  and  of  two  sons,  whose 
promising  abilities  and  virtues  are   mentioned  with  parental  fond- 
ness.    In  94  he  married   the   daughter  of  Eutilius,  and  by  her  he 
had  a  child,  whose  marriage  portion  was  a  present  from  Pliny  2  in 
a.d.  107.     How  long  Quinctilianus  survived  after  this  is  doubtful. 
We  know  that  he  rose  to  distinction  and  wealth.     Flavius  Clemens 
had  married  a  sister  of  Domitianus,  and  Quinctilianus  was  appointed 
to  superintend  the  education  of  their  children :  he  might  owe  to 
this    connection   the   consular   ornaments    which   Ausonius    calls, 
"  Honestamenta  nominis  potius  quam  insignia  potestatis."  3    There 
is  a  learned  note  in  Baylc's  Dictionary  tending  to  prove  that  the 
pupils  of  Quinctilianus  were  grandchildren  of  Domitianus.     Dod- 
well  conjectures  that  he  might  have  assisted  in  the  education  of 
Hadrianus,  and  have  owed  his  promotion  to  that  Emperor,  who 
was    desirous   of  patronising   literature    and    the    arts.     Juvenal 
describes  it  as  the  gift  of  fortune  deserved  by  merit : — "  Fortunate, 
handsome,  keen ;  fortunate  and  wise,  noble  and   distinguished,  he 
has  planted  his  foot  in  the  senatorial  shoe"  : — 

Unde  igitur  tot 
Quinctilianus  habct  saltus ?  exempla  novorum 
Patorum  transi :  fclix,  et  pulcher,  et  acer  ; 
Felix,  ct  sapiens,  et  nobilis  et  generosus, 
Appositam  nigra;  lunam  subtexit  alutsc. — Sat.  vii.  138. 

The  private  character  of  Quinctilianus  seems  to  have  commanded 
the  respect  and  esteem  of  his  contemporaries  : 4  in  his  works  he 
appears  a  severe  judge  of  licentious  writings,  5  and  speaks  of  him- 
J  self  with  modesty  ;  yet  his  flattery  of  Domitianus  is  gross  and  inex- 
|  disable,  and  in  his  lamentations  over  his  domestic  sorrows  we  see 
that  resignation  to  the  will  of  Providence  was  not  one  of  the  lessons 
he  practised. 

As  a  writer,  Quinctilianus  has  great  merit  in  systematic  method,  His  qualities. 
yet  even  here  he  falls  short  of  Aristotle.  Perhaps  no  scientific 
treatise  offers  so  good  a  specimen  of  beautiful  arrangement  as  Aris- 
totle's Rhetoric.  The  second  book,  moreover,  displays  an  intimate 
knowledge  of  human  nature,  a  masterly  analysis  of  the  passions,  a 
development  of  their  sources  and  their  objects  ;   to  which  there  is 

i  C    13.  2  Pliny,  vi.  32. 

3  ["  Titular  honours  rather  than  signs  of  power.'" — Editor.'] 

4  Juv.  vi.  75.     Martial,  ii.  90.  5  x.  1. 


416 


LITERATURE    OF   THE    AGE    OF   THE    ANTONINI. 


Quinc-         nothing  comparable  in  Quinctilianus,  in  respect  of  depth  and  origi- 

tilianus.  na]ity  Qf  thought, 

comparison  If  w^  compare  Quinctilianus  with  Cicero,  we  may  observe  that, 
with  Cicero.  as  the  object  of  the  latter  was  to  create  among  the  Romans  a  literary 
taste,  that  of  the  former  was  to  correct  a  taste  which  had  taken  a 
false  direction.  For  this  task  he  was  well  calculated  :  sound  judg- 
ment was  one  of  his  chief  qualifications.  His  admiration  is  never 
lavished  on  ordinary  performances ;  and  though  inferior  writers 
generally  come  in  for  a  share  of  approbation  proportionate  to  their 
respective  merits,  yet  the  attention  of  the  student  is  always  directed 
to  the  contemplation  of  the  best  models,  so  that  the  first  lines  of 
thought  may  be  correctly  drawn.  When  he  applies  to  Domitianus 
this  line  of  Virgil l  — 

Inter  victrices  hedcram  tibi  serpere  Lauras, 

we  must  esteem  this  as  the  flattery  of  the  courtier,  not  the  judg- 
ment of  the  critic.  Cicero's  rhetorical  works  are  deficient  in 
arrangement  and  method,  yet  had  he  left  us  nothing  but  these,  they 
would  have  stamped  him  as  an  eloquent  writer.  Quinctilianus,  on 
the  other  hand,  is  more  copious  and  more  methodical;  he  knew  and 
felt  what  eloquence  was  ;  he  delivered  rules  which  would  assist  the 
Roman  student  to  attain  it,  and  he  rather  teaches  us  to  forge 
weapons  than,  like  Cicero,  to  employ  them.  Quinctilianus  has, 
indeed,  some  beautiful  passages,  and  he  writes  pathetically  respect- 
ing his  domestic  sorrows  in  the  introduction  to  the  sixth  book;  yet 
the  details  of  the  work  are  often  minute  even  to  prolixity. 

One  who  was  unacquainted  with  the  works  of  the  ancient 
orators  would  learn  from  Quinctilianus  how  widely  they  differed 
from  the  moderns,  not  only  in  vehemence  of  thought  and  express- 
ion, but  in  the  vehemence  of  action  that  attends  it.2  The  aid  of 
the  comedian  was  called  in  to  regulate,  not  only  the  modulation  of 
the  voice,  but  the  gestures  of  the  body.  The  position  of  the 
orator's  person,  and  the  adjustment  of  his  dress,  depended  on  rules 
which  seem  to  have  been  carried  to  a  degree  of  minuteness  almost 
ludicrous.  "  Est  et  ille  verecundre  orationi  aptissimus,  quo 
quatuor  primis  leviter  in  summum  coeuntibus  digitis,  non  procul 
ab  ore  aut  pectore  fertur  ad  nos  manus,  ac  deinde  prona  ac  paulu- 
lum  prolata  laxatur.  Hoc  modo  cocpisse  Demostheneni  credo  in 
illo  pro  Ctesiphonte  timido  summissoque  principio  :  sic  formatam 
Ciceronis  manum  quum  diceret :  '  Si  quid  est  in  me  ingenii,  judices, 
quod  sentio  quam  sit  exiguum.'  "  3 


Ancient 
Oratory. 


1  JEn.  x.  1. 
dagger  in    the 


House    of    Commons ;     but    this 


•  Burke  once  exhibited    a 
rhetorical  artifice  was  a  failure, 

3  xi.  3.    The  position  most  suitable  to  a  modest  speech  is  that  in  which,  the  four 
fingers  slightly  touching  at  the  ends,  the  hand  is  drawn  towards  the  face  or  breast  of 


1 


MARCUS    FABIUS    QUINCTILIANUS.  417 

We  may  observe,  also,  that  the  ancient  orators,  in  their  attempts  Marom 
to  excite  compassion,  used  means  which  would  now  appear  ridicu-  *$™_ 
lous ;    employing,  for  instance,  in  a  case  of  murder,  a  picture  '  tiiianus. 
representing  the  bloody  deed,  in  order  to  move  the  judges  by  the 
display  of  so  tragical  a  spectacle ;  or  collecting  the  relations  of  the 
dead,  introducing  them  in  squalid  attire,  and  making  them  at  a 
signal  throw  themselves  at  the  feet  of  the  judges  to  implore  justice 
with  tears  and  lamentations.2     Quinctilianus,  in  connection  with 
this  subject,  tells  a  jocose  story  of  an  advocate,  who,  on  some  such 
occasion  having  introduced  into  court  a  young  witness,  and  pro- 
ceeding to  ask  why  he  wept,  received  for  answer,  "  ex  pa?dagogo  se 
vellicari,"  that  his  pedagogue  was  pinching  him. 

The  whole  work  is  valuable,  as  it  tells  us  what  were  the  elements 
and  the  plan  of  a  liberal  education  at  Eome.  When  religion  had 
no  literature,  and  philosophy  little  power  apart  from  eloquence,  it 
was  to  be  expected  that  public  speaking  would  enter  too  much 
into  the  established  system  of  education,  as  in  our  times,  perhaps, 
it  enters  too  little  :  besides,  when  imperial  power  checked  or 
prevented  the  free  expression  of  thought,  oratory  was  obliged  to 
take  refuge  in  the  courts  of  law  and  the  schools  of  rhetoricians  : 
and  a  treatise  professing  to  train  for  them  would  meet  less  of 
suspicion  and  discouragement  than  if  its  avowed  design  were  wider. 
This  may  be  an  excuse  for  Quinctilianus  where  he  attributes  to 
the  orator  many  things  which  do  not  belong  to  him  as  stick.  But 
where  he  lays  it  down  as  a  maxim  that  none  but  a  good  man  can 
be  a  good  orator,  neither  the  true  theory  of  rhetoric  nor  the  facts 
of  history  will  bear  out  the  argument :  "  potior  mihi  ratio  vivendi 
honeste  quam  vel  optime  dicendi  videretur,  sed,  mea  quidem  sen- 
tential, juncta  ista  atque  indiscreta  sunt :  neque  enim  esse  oratorem 
nisi  bonum  virum  posse  judico,  et,  fieri  etiam  si  possit,  nolo." 3 
That  a  professor  of  great  reputation  should  magnify  his  own 
office,  and  a  practised  writer  be  enamoured  of  his  own  sub- 
ject, is  very  natural ;  but  how  could  this  opinion,  expressed 
in  the  first  and  second  chapters  of  his  work,  and  defended  at 
considerable  length  in  the  twelfth  book,  stand  the  test  of  his 
own  historical  knowledge  ?  It  was  Caius  Julius  Ca3sar  of  whom 
Plutarch  says,  "  undoubtedly  he  was  the  second  orator  in  Rome, 
and  he  might  have  been  the  first,  had  he  not  rather  chosen  the 
preeminence  in  arms. "  The  commendation  of  Quinctilianus 
extends  almost  as  far :  "  if  Caius  Csesar  had  had  leisure  for  the 

the  speaker,  then  descends  a  little  in  advance,  and  is  expanded.  Thus  I  suppose 
Demosthenes  began  his  timid  and  modest  exordium  on  behalf  of  Ctesiphon — 
thus  the  hand  of  Cicero  was  managed  when  he  said  :  u  If  there  be  any  ability  in 
me,  O  judges — and  how  small  it  is  I  feel." 

1  Quinct.  vi.  1 .  2  See  Hume,  Essay  1 3  :  Of  Eloquence.         3  i.  2. 

[r.  l.]  e  e 


418  LITERATURE    OF   THE    AGE    OF   THE   ANTONINI. 

Marcus  forum,  no  other  would  have  been  named  as  a  match  for  Cicero : 
Quin^  sucn  was  ms  vig°urJ  such  his  keenness  and  energy,  that  he  seems 
tiiianus.  to  have  spoken  with  the  same  spirit  with  which  he  fought." l 
So  great  an  orator  was  the  man  in  whom,  when  he  was  yet 
a  boy,  the  prophetic  eye  of  Sylla  saw  a  host  of  latent  Marii : 
such  was  the  suspected  and  denounced  partner  in  the  con- 
spiracy of  Catiline,  and  the  political  abettor  of  Clodius.  (Plutarch 
in  vit.  C.  Cfesaris.)  The  example  of  Mirabeau  in  modern  times 
bears  on  the  present  subject :  he  united  splendid  eloquence  to 
great  depravity :  as  soon  as  he  obtained  a  seat  in  the  National 
Assembly,  he  won  the  leadership  of  his  party  by  his  talents,  and 
kept  it  by  his  power  of  public  speaking :  in  his  character  he  was 
somewhat  like  Csesar,  not  only  in  the  influence  which  his  eloquence 
obtained,  but  in  the  personal  audacity  and  reckless  ambition  with 
which  he  made  war  on  the  existing  constitution.  Csesar  established 
an  imperial  despotism  on  the  ruins  of  an  out-worn  republic  : 
Mirabeau  helped  to  plant  a  tyrannical  blood-thirsty  republic  on  the 
ruins  of  a  vicious,  proud,  and  pampered  monarchy.  If  a  political 
agitator  succeeds  in  crowning  his  head  with  a  diadem,  his  enter- 
prise is  called  a  revolution ;  if  the  same  enterprise  crowns  the  city 
walls  with  his  head,  the  attempt  is  rebellion,  and  he  is  a  traitor. 
Not,  however,  that  even  Pagan  morality  in  sober  earnest  would 
acknowledge  this  distinction  :  and  we  think  the  career  of  Caesar 
and  Mirabeau,  and  the  example  of  some  public  men  of  the  present 
century,  have  set  widely  asunder  what  Quinctilianus  thought  insepa- 
rable :  "  juncta  ista  atque  indiscreta  sunt ;  ratio  honeste  vivendi  et 
optime  dicendi." 

Our  author  was  too  wise  and  too  well-informed  to  advocate  a 
professional  education  in  any  narrow  sense  of  that  expression  :  he 
would  not  train  a  future  lawyer  in  nursery  litigation,  feed  the  mind 
of  the  future  sailor  only  on  nautical  books,  and  urge  the  young 
aspirant  after  military  honours  to  turn  his  garden  into  a  fortifica- 
tion. His  work,  operating  on  fit  materials,  would  form  a  good 
citizen  of  large  and  liberal  knowledge,  having  his  reasoning  powers 
disciplined  by  the  mathematics,  his  imagination  cultivated  by 
poetry,  his  memory  stored  with  historical  information,  and  his 
taste  exercised  by  philological  and  critical  questions.  It  would  be 
the  pupil's  fault  or  misfortune  if  he  had  not  much  of  that  accuracy, 
fullness,  and  readiness,  which  Lord  Bacon  expected  from  habits  of 
composition,  study,  and  speaking.  Those  who  write  receipts  are 
privileged  to  take  their  materials  for  granted :  accordingly  Quinc- 
tilianus provides  the  future  orator  with  parents  having  a  considerable 
share  of  learning,  a  good  voice  and  lungs,  sound  constitution, 
some  personal  advantages,  and  a  nurse  whose  dialect  is  unexception- 

1  Quinct.  x.  1. 


MARCUS    FABITJS    QUINCTILIANUS.  419 

able.  Next  in  order,  as  the  instrument  of  education,  is  the  paeda-  £Iar.cus 
gogus — a  sort  of  nursery-governor  who  is  to  communicate  some  Quinc- 
elementary  knowledge,  as  well  as  to  guard  the  moral  character  :  tlharius- 
specially  he  is  to  correct  any  inaccurate  or  vulgar  expressions,  and 
thus  plant  and  preserve  the  future  orator's  purity  of  language.  Greek 
is  among  the  earliest  pursuits,  and  Latin,  as  a  systematic  study, 
not  only  a  conversational  habit,  is  to  follow  speedily  :  much  stress 
is  laid  on  acquiring  early  the  art  of  writing  rapidly  and  clearly. 
Quinctilianus  seems  to  look  coldly  on  those  who  would  mercifully 
spare  children  much  discipline  till  they  were  seven.  Apparently  he 
would  impress  on  parental  minds  the  ancient  proverb : — "  Bis  dat 
qui  cito  dat " — "  a  gift  is  of  double  value  if  it  is  made  soon."  He 
estimates  highly  the  average  of  youthful  ability,  considering  quick- 
ness of  thought  and  aptitude  for  learning  the  rule  rather  than  the 
exception.  The  experience  which  leads  to  this  judgment  is  probably 
rare  as  well  as  enviable. 

When  the  Ptedagogus  had  performed  his  part,  the  pupil  was 
transferred  to  the  Grammaticus,  and  afterwards  to  the  Ehetor :  the 
limits  of  these  departments  of  education  were  not  very  accurately 
denned ;  but  we  may  understand  the  Grammaticus  to  be  a  classical 
tutor  occupying  in  his  own  right  a  larger  space  in  the  cycle  of 
literature  than  his  name  would  imply,  and  often  anxious  to  increase 
his  range  of  usefulness  by  incursions  into  the  territory  of  his 
superiors.1  He  carried  forward  the  previous  lessons  of  taste  and 
criticism;  he  taught  music,  and  the  rhythm  of  harmonious  elo- 
quence, a  habit  of  correct  reading,  and  of  repeating  and  explaining 
fictitious  tales  and  parts  of  history.  With  the  Grammaticus  were 
read  iEsop's  Fables,  Homer  and  Virgil,  Tragic  and  Lyric  poets,  and 
Menander. 

The  comparative  advantages  of  public  and  private  education 
Quinctilianus  decides  in  favour  of  the  former  ;2  the  most  successful 
statesmen  and  the  most  eminent  authors  being,  he  says,  on  his 
side :  the  moral  difficulty  he  meets  by  pointing  out  a  very  obvious 
but  frequently  forgotten  truth,  that  the  case  must  be  a  choice  of 
evils,  and  that  a  great  part  of  those  which  are  attributed  to  a 
public  school  education  (frequentise  scholarum)  are  the  effects  of 
the  careless  or  corrupt  system  which  preceded  it  at  home.  The 
picture  he  draws  of  the  social  habits  of  the  Romans  of  his  time  is 
dark  and  discouraging.  As  to  the  discipline  of  mind  and  character 
he  observes,  that  one  "  who  is  to  live  in  the  full  light  of  the  state 
must  be  accustomed  early  not  to  fear  publicity,  or  shrink  from 
exertion  in  the  shade  of  retirement :  the  collision  of  different 
habits,  dispositions,  and  talents  is  useful;  so  is  that  emulation 
which  can  win  honour  without  nourishing  pride,  and  bear  failure 

1   ii.  1.  2  ii.  2. 

E  E  2 


420  LITERATURE    OF    THE   AGE    OF   THE    ANTONINI. 

Marcus        without  indulging  either   permanent  discouragement  or  personal 

Quhi".         animosity  towards  a  successful  rival." 

tiiianus,  "We  have  thus  gathered  from  the  first  book  of  Quinctilianus  some 

of  the  principles  and  some  of  the  instruments  which  he  recommended 
for  the  discipline  of  the  youthful  Eoman  from  the  nursery  to  the 
school  of  the  professor  of  rhetoric.  They  have  proved  their 
vitality  and  power — we  might  add  their  value  too — by  the  hold 
which  they  still  have  on  the  English  mind  and  character  of  the 
nineteenth  century.  An  analysis  of  the  whole  work  would  exceed 
our  reasonable  limits :  it  has  been  said  in  our  article  on  Rhetoric 
that  the  finding  of  suitable  arguments  to  prove  a  given  point,  and 
the  skilful  arrangement  of  these,  may  be  considered  as  the  imme- 
diate and  proper  province  of  Rhetoric,  and  of  that  alone.  Quinc- 
tilianus took  a  wider  view,  if  not  correctly,  yet  fortunately  for  us  : 
otherwise  we  should  have  lost  the  short  critical  sketch  of  Greek  and 
Latin  authors  which  is  found  in  the  tenth  book. 

It  is  not  easy  to  imagine  a  richer  or  more  tempting  subject  to 
one  like  Quinctilianus,  whose  early  life  had  been  passed  in  exten- 
sive and  various  studies,  and  who  found  leisure  in  his  later  days  to 
examine,  correct,  and  record  his  opinions,  than  a  comparison  of 
Greek  and  Roman  literature.  In  this  discussion,  as  in  the  rest  of 
his  work,  he  shows  more  of  good  taste  than  comprehensive  or 
commanding  intellect.  There  is  nothing  like  a  full  statement  of 
the  characteristic  differences  of  the  Greek  and  Roman  writers,  or  a 
philosophical  inquiry  into  the  causes  of  this  diversity  :  the  praise 
awarded  might  have  been  more  discriminating,  and  the  subject 
treated  at  far  greater  length :  some  of  the  opinions  expressed  are 
undoubtedly  liable  to  objection  j1  the  commendation,  for  instance, 
bestowed  on  Apollonius,  "  sequalis  qusedam  mediocritas," 2  is  so 
faint  as  to  amount  almost  to  a  sentence  of  unmerited  condemna- 
tion : — the  partial  feelings  of  a  Roman  only  would  place  Sallust 
and  Livy  on  the  same  level  as  historians  with  Thucydides  and 
Herodotus. — Terence  and  Plautus3  are  too  hastily  dismissed  with- 
out any  remarks  on  their  peculiar  merits,  the  true  delineation  of 
nature  observable  in  the  former,  to  which  the  latter  added  a  richer 
vein  of  invention,  and  greater  variety  of  character.  But  while  we 
regret  that  this  part  of  the  De  Institutione  Oratorid  was  not 
expanded ;  while  we  confess  that  to  have  seen  this  ample  subject 
more  largely  and  more  critically  discussed  would  have  compensated 
for  the  omission  of  many  of  the  rules  and  technicalities  of  the 
schools  of  the  rhetoricians  ;  while  we  may  differ  from  Quinctilianus 
in  some  of  his  opinions,  we  must  remember  that  his  judgment  in 
general  has  been  ratified  by  posterity. 

1  See  CoplcstorTs  Pi-cTlectiones  Academics,  Pixel.  10. 
-  "  Equable  mediocrity."  8  x.  i. 


1:21 


EDITIONS,  fcc.,  OF  THE  WOBKS  OF  AUTHORS  OF  THE 
AGE   OF  THE  ANTONINI. 


MARCUS  AURELIUS. 

Editio  Princeps.     Xylander.    (Gr.  et  Lat.)     Tigur.     155S. 

Casaubon,     Lond.     1643. 

Gataker.     (Gr.  et  Lat.)     Camb.     1652.      This  is  an  excellent  edition  of 

the  original,  with  ample  notes  and  commentary,  parallel  passages,  and 

prolegomena.     It  was  printed  at  London  in  1613. 
Stanhope.     (Gr.  et  Lat.)     Lond.     1707. 
Wolf.     (Gr.  et  Lat.)     Lips.     1729. 
Scliulz.     (Gr.  et  Lat.)     Sclilesw.     1S02.     This  recension  is  imperfect,  one 

volume  only  having  been  published. 
Translations  : — English  :    Casanbon.     Lond.   1631. — Graves.     Bath,   1702  ; 

and    Lond.   1811. — Collier.     Lond.     1702. — An   English    translation 

published  at  Glasgow  in  1749  is  respectable. French  :  Dacier.    Tar. 

1691. — Joly.     Par.     1803. German:  Schulz.     Schlesw.    1799. 

Italian  :  Anon.     1675. 


LUCIAXUS. 

In  Sclioll,  iv.  24S,  there  is  a  brief  analysis  of  his  several  pieces,  which  is 
given  in  Anthon's  Lempriere.  See  also  Wetzlare,  Do  ^Etate,  Vita, 
Scriptisque  Luciani.  Macb.  1S32.  Gessner,  De  JEtat.  de  Auctore 
Dialogi,  qui  PhUopatris  inscribitur.     Lips.     1730. 

Editio  Princeps.     Folio.     Flor.    1496. 

Aldus.     Folio.    Ven.    1503,  1522. 

Bourdelot,     (Gr.  et  Lat.)     Folio.     Par.     1615. 

Hemsterhuis.  (Gr.  et  Lat.)  3  vols.  4to.  Amst.  1743.  To  this  excellent 
edition  of  the  original  a  fourth  volume  is  added — viz.,  The  Lexicon 
Lucianeum,  of  C.  R.  Reitz.     Ultraj.     1746.     Not  perfect. 

Schinid,  8  vols.  Mitau.  1776 — 1780.  This  is  merely  a  reprint  of  the 
former  with  the  addition  of  notes.  Another  reprint  (the  Bipont  ed.) 
is  in  ten  volumes,  without  the  Lexicon. 

Schmieder.     2  vols.     Halle.     1810. 

Lehmann.     (Gr.  etLat.)    9  vols.     Lpz.  1S22— 1S31. 

Fritzsche.     Lpz.     1826. 

Dindorf.     Par.     1840. 

Edit.  Selec.  Sevbold.  Gotha.  17S5.—  Wolf.  Halle.  1791.  —  Gehich. 
Gotting.     1797. 

Gail.     Par.     1806.     (Dialogues  of  the  Dead.) 

Lehmann.     Lpz.     1813,1826.     (Dialogues  of  the  Dead.) 

Lehmann.     Lpz.     1815.     (Dialogues  of  the  Gods.) 

Poppo.    Lp:s.     1817.     (Dialogues  of  the  Dead.) 


422     EDITIONS,  ETC.,    OF   ANTONINIAN    ROMAN    AUTHORS. 

Courier.     Par.     1818.     (Lucius,  or  the  Ass.) 

Grauff.     Berne.     1836.     (The  Dream,  or  the  Cock.) 

Jacob.     Halle.     1825.     (Friendship.) 

Jacob.     Cologn.     1828.     (Alexander,  or  the  False  Prophet.) 

Translations  : — English  :  Blount,  Shere,  Moyle,  and  others.  Lond.  1711. 
— Franklin,  Dr.,  2  vols.  4to.  Lond.  1780. — Carr.  5  vols.  8vo.  LoncL 
1773— 1798.— Tooke.  2  vols.  4to.  Lond.  1820.  Containing  the 
Commentaries  of  Wieland  and  others.  Besides  these  there  are  trans- 
lations by  F.  Hickes,  about  1654 ;  by  Dr.  Mayne,  in  1664  ;  and  by 

Spence,  in  1684. French:  D'Ablancourt.    2  vols.  4to.     Par.     1654. 

— Belin   de   Ballu.    6  vols.     Par.     1788.      The  latter  is  the  better 

translation  of  the  two  versions  named. German  :  Wieland.     6  vols. 

Lpz.     1788. 

Works  illustrative  of  Lucian's  writings  include  : — Jortin's  Remarks.  Tracts. 
1790. — Porson.  Tracts  by  Kidd.  Lond.  1815. — Tiemann.  Versuch 
iiber  Lucians,  &c.  Zerbst.  1804. — Krebsius.  Vide  Opuscula  Aca- 
demica.     Lips.     1778. 


PAUSANIAS. 

Editio  Princeps.     Aldus.     (Itinerary.     Ed.  M.  Musurus.)    Fol.  Ven.  1516. 
Xylander  et  Sylburgius  (with  Notes).     Fol.     Frankf.     1583.     This  edition 

contains  a  Latin  Version  by  Romolo  Amaseo. 
Kiihnius.     (Gr.  et  Lat.)    Fol.     Lpz.     1696.     An  excellent  edition. 
Facius.    (Gr.  et  Lat.)     4  vols.     Lpz.     1794—1797. 
Bekker.     2  vols.     Berl.     1826. 

Siebelis.     (Gr.  et.  Lat.)     5  vols.     Lpz.     1822-^1828. 
Schubert  et  Walz.     (Gr.  et  Lat.    Text,  critical.)     3  vols.     Lips.     1839. 
Translations  : — English  :  Taylor.     3  vols,  (with  maps  and  views).     Lond. 

1793. French:    Clavier   (and  others).     6  vols.     Par.     1814—1820. 

German:  Goldhagen.     5  vols.     Berl.     1798. — Wiedasch.     4  vols. 

Mun.     1826—1829. 


JULIUS  POLLUX. 

Editio  Princeps.     Aldus.     Fol.     Ven.    1502. 

Junta.     Fol.     Flor.     1520. 

Seber.    Francf.    1608.    This  edition  contains  the  Latin  version  of  Walther. 

Lederlin  et  Hemsterhuis.      2  vols,  folio.      Amst.  1706.      This  is  a  fine 

edition,  cum  notis  variorum.    See  Fabricius's  Bibl.  Grcec. 
Translation : — Latin.     Walther.     Bas.     1541. 


AULUS  GELLIUS. 

Editio  Princeps.     Sweynheym   et  Pannartz  (printers).     Ed.  J.  Andreas, 

Aleriensis.     Fol.     Rom.     1469.     Reprinted  in  1472,  at  same  place. 
Jenson.     Fol.     Ven.     1472. 

Stephens.     With  notes,  emendations,  and  two  dissertations.     Par.     1585. 
Elzevir,  L.     Amst.     1651. 
Elzevir,  D.     Amst.     1665. 
Gronovius.     Lugd.  Bat.     1666,  1687,  et  1706. 


EDITIONS,  ETC.,    OF   ANTOXINIAN    ROMAN  AUTHORS.      423 

Conradi.     2  vols.     Lpz.      1762.     This  edition,  the  Bipont,    and   that  of 

Longolius,  are  reprints  of  Gronovius's. 
Lion.     2  vols.     Gott.     1824.     Esteemed  the  best. 
Translations  : — English  :    Beloe.      Illustrated  with  notes.     3  vols.     LoncL 

Oct.    1795. French:  Verteuil.     3  vols.     Par.     1789. German: 

Wallenstern.     Lemgo.     1785. 


CLAUDIUS  GALENUS. 

Editt.  Prince.  Aldus.  (Ed.  Andre  d'Asola.)  5  vols.  fol.  1525.— Cratander, 
Printer.  (Ed.  Gemusams.)  5  vols.  fol.  Bas.  1538.  These  two 
editions  contain  the  Greek  text  alone.  The  latter  edition  is  more 
correct  than  the  former  one. 

Chartier.  (Gr.  et  Lat.)  13  vols.  fol.  Par.  1679.  The  first  volume  of 
Chartier's  edition  appeared  in  1639.  He  died  in  1654,  when  only  nine 
volumes  had  appeared.  His  son-in-law  published  the  remaining  four, 
the  last  of  which  bears  date  1679.  This  edition  comprehends  Hippo- 
crates also. 

Kiihn.     (Gr.  et.Lat.)     20  vols.     Par.     1816. 

Translations  : — German  :  Noldecke.     Oldb.    1805.     The  first  volume  has 

only  been  published. Latin  :  Frobenius.    Bas.  1541  et  1562.     The 

latter  edition  contains  a  Preface  well  written  by  Conradus  Gesnerus. 


LUCIUS  APULEIUS. 

There  is  a  Delphin  edition  of  Apuleius ;  one  on  a  smaller  scale,  with  notes 
on  the  Metamorphoseon  by  Beroaldus;  and  one  without  notes,  but 
containing  a  prefatory  dissertation  and  emendations  of  the  text  by 
Wower.  Casaubon  has  published  notes  on  the  Apologia,  and  Josias 
Mercer  on  the  Treatise  De  Deo  Socratis. 

Editio  Princeps.    Sweynheym  et  Pannartz.   (Ed  J.  Andrea.)    Rom.    1469. 

Floridus.     (Fleury.)     2  vols.     Par.     1688. 

Oudendorp  et  Boscha.     3  vols.     Leyd.     1786—1823. 

The  Bipont  edition  in  2  vols.     1788. 

Hildebrand.  Lips.  1842.  Hildebrand  commenced  this  edition,  and 
completed  the  first  volume. 

Translations  : — English  :  Monde.  Lond.  1724. — Taylor.  Lond.  1795.- — 
Anonymous.     (Cupid  and  Psyche,  in  verse.)     Lond.     1799. — Taylor. 

(The  Golden  Ass.)     Lond.     1822. French  :  Abbe*  Compain  de  St 

Martin  (retouchee  par  Bastien).     Par.     1787. — Blanvillain.     (Psyche.) 

Par.     1796. German:    Rode.       (Ass.)      2  vols.      Berl.      1690.— 

Linker.     (Psyche,  in  verse.)     Jen.     1805. 


ATHEIOSUS. 

Editio  Princeps.     Aldus.     (Musurus,  assistant  ed.)     Fol.     Ven.     1514. 

Bedrotus  et  Herlinus.     Fol.     Bas.     1535. 

Delacampius.     (Lat.  1st  vol.)     Lug.     1583.     The  second  volume  was  not 

printed  till  1600,  to  which  Casaubon's  commentary  was  added. 
Casaubon.     (Gr.  et  Lat.,  with  a  commentary.)     2  vols.  fol.     Gen.  1597 — 

1600. 


424       EDITIONS,    ETC.,    OF   ANTOtflNIAN   ROMAN   AUTHORS. 

Schweighauser.  (Gr.  et  Lat.)  14  vols.  Argent.  1801—1807.  The 
commentary  to  this  edition  is  exceedingly  valuable. 

Dindorf.     3  vols.     Lips.     1827. 

Translations: — French:  Marolles.  Par.  1680. — Villebrune.  5  vols. 
Par.     1789. 


MAXIMUS  TYRIUS. 

Edd.  Prince.     Paccius,  Petrus.     (Lat.  ed.  Cosmus  Paccius.)     Fol.  Rom. 

1517,  et  Basil.  1519. 
Stephanus.    (Gr.  et  Lat.)     2  vols.     Par.     1557. 
Heinsius.     (Gr.  et  Lat.)     Leyd.     1607  et  1614. 
Davis.     Camb.     1703.     This  edition,  revised  by  Dr.  "Ward,  and  illustrated 

with  notes  by  Markland,  was  reprinted  in  4 to,  in  London,  1740. 


MARCUS  FABIUS  QUINCTILIANUS. 

The  manuscript  of  Quinctilianus  was  found  in  the  bottom  of  a  tower  of 
the  monastery  of  St.  Gal,  by  Poggius,  as  appears  by  one  of  his  letters 
dated  1417,  written  from  Constance. 

Edd.  Prince.  Burmann.  (De  Inst.  Orat.)  2  vols.  Lugd.  Bat.  1720. 
The  same  author  has  also  edited  the  Declamationes  Quinctiliani ;  but 
since  the  critics  have  decided  that  neither  these  nor  the  treatise  called 
Dialogus  de  Oratoribus  are  the  work  of  Quinctilianus,  it  is  needless  to 
make  particular  mention  of  them  here.  —  Capperomus.  (De  Inst. 
Or.)  Fol.  Par.  1725.— Rollin.  (De  Inst.  Orat.)  2  vols.  Par.  1734. 
— Gessner.    Gott.     1738. 

Schulze.  (De  Causis  corr.  Eloq.)  Lpz.  1788.  Other  editions  have  also 
appeared. 

Spalding.  (De  Inst.  Orat.)  4  vols.  Lpz.  1798 — 1816.  Zumpt  has  pub- 
lished an  additional  volume,  viz. — V.,  Notes  and  Index ;  and  Bonnelli 
has  added  a  sixth — VI.,  Lexicon  Quinctilianium. 

Lilnemann.     2  vols.     Han.     1826. 

Translations  : — English  :  Warr.  (Declamations.)  Lond.  1686. — Guthrie. 
(De  Inst.  Orat.)  2  vols.  Lond.  1756.— Patsall.  (Ditto.)  Lond.  1774. 
— Melmoth.      (On  Eloquence.)      Lond.      1754. — Murphy.      (Ditto.) 

In  his  translation  of  Tacitus.      4  vols.      Lond.      1793. French  : 

Abbe  Gedoyn.     (De  Inst.  Orat.)    Par.     1718.     Also  in  4  vols.  12mo, 

in  1803. German  :    Hen  eke.     (De  Inst.  Orat.)      3  vols.     Helmst. 

1775.— Nast.     (De  Causis,  &c.)     Halle.     1787. 


POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITERS. 


EEV.  HENET  THOMPSON,  M.A. 

1ATE    SCHOLAR    OF    SI.  JOH>'.S    COLLEGE,    CAMUBIDGE  ;    CUHATE    OF    WkHTOTOlT,   SOMERSET. 


POST-ANTONINIAN  PROSE  WKITEES. 


SPARTIANUS 

VULCATIUS 

TREBELLIUS   POLLIO 

VOPISCUS       . 

LAMPRIDIU3 

JULIUS  CAPITOLINUS 

MAMERTINUS  MAJOR 

EUMENIUS 

NAZARIUS 

MAMERTINUS  MINOR 

DREPANIUS 


:  Historic  Augustse  Scriptores." 


"  Panegyrici  Veteres. 


FLOURISHED 

ABOUT 

A.D.    300. 


A.D. 
A.D. 


360. 

390. 


AURELIUS  VICTOR A.D.  370. 

EUTROPIUS DIED   ABOUT  A.D.  370. 

SYMMACHUS FLOURISHED   ABOUT  A.D.  390. 

AMMIANUS   MARCELLINUS A.D.  400. 

OROSIUS DIED  A  D.  417. 

CASSIODORUS  ....        LIVED   FROM   A.D.    463   TO  ABOUT  563. 

BOETHIUS FLOURISHED   ABOUT  A.D.  510. 


Ruins  of  Rome. 


POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITERS. 


In  our  last  chapter  on  Latin  Poetry  we  have  adverted  to  the  Fail  of  Latin 
causes  which  accelerated  the  fall  of  the  entire  literature  after  its  1>rose 
culmination  in  the  reign  of  Augustus.  These  causes  must  have 
left  enduring  results,  even  had  they  ceased  to  operate ;  but  not 
only  did  they  continue  active, — they  increased  in  intensity. 
Christianity,  indeed,  in  some  degree  checked  their  operation ;  but 
its  effects  were,  as  might  be  expected,  less  considerable  on  prose 
than  on  poetry.  The  language  had  become  essentially  corrupt,  and 
the  invasions  of  barbarians  destroyed  at  once  the  means  and  oppor- 
tunities of  literary  culture.  Under  these  circumstances,  it  is  only 
wonderful  that  there  should  be  so  many  names  of  literary  note  to 
be  recorded  under  the  Lower  Empire.  But,  though  authors  were 
numerous,  style  and  matter  had  materially  deteriorated. 

The  most  extensive  field  of  post-Antoninian  literature,  especially  uistory. 
if  we  include  lost  writers  as  well  as  extant,  is  History.     But  the 
circumstances  of  the  times,  whether  we  regard  language,  fidelity,  or 


428  POST-ANTONINIAN   PROSE   WRITERS. 

History.  interest,  were  singularly  unfavourable  to  this  province  of  literature. 
"Fear,  hypocrisy,  disregard  of  truth,  were  the  natural  characteristics 
of  the  historian ;  the  rather,  because  he  generally  chose  his  subject 
from  his  own  times,  or  nearly  so,  and  wrote  what  was  actually 
or  virtually  biographical.  Investigation  was  too  dangerous  to  be 
attempted. 

The  most  celebrated  work  of  this  kind  and  time  is  the  collec- 
tion  now  extant,  under  the  title    Historic    Augusta  Scriptores. 
Lost  But  before  these  biographers  flourished,  a  cloud  of  writers,  of  whom 

Biographies.  we  know  little  more  than  the  names,  are  recorded  ;  some  of  whom 
were  the  sources  drawn  on  by  the  Augustan  biographers.  The 
Emperor  Severus  wrote  the  history  of  his  own  time,  and  under  him 
lived  the  historian  iElius  Maurus ;  Lollius  Urbicus  flourished  under 
Macrinus  and  Heliogabalus ;  Aurelius  Philippus  was  preceptor  and 
biographer  of  Alexander  Severus  ;  the  latter  office  was  also  that  of 
Encolpius ;  these  were  succeeded  by  Gargilius  Martialis  and 
Marius  Maximus ;  the  latter  wrote  the  life  of  Trajan  and  his 
successors,  as  far  as  Heliogabalus ;  Junius  (or  iElius)  Cordus  wrote 
lives  of  some  of  the  Caesars;  Fabius  Marcellinus  composed  a 
biography  of  Trajan  and  others ;  iElius  Sabinus  flourished  under 
Maximian  ;  Vulcatius  Terentius  wrote  a  biography  of  the  Emperor 
Gordian ;  and  Curius  Eortunatianus,  one  of  Maximus ;  Mceonius 
Astyanax,  Palfurnius  Sura,  Ccelestinus,  and  Acholius  wrote  under 
Gallienus  and  his  successors ;  Julius  Aterianus,  and  Gallus  Anti- 
pater,  under  the  Thirty  Tyrants;  Aurelius  Eestivus  under  Aurelian; 
Suetonius  Optatianus,  and  Gellius  Fuscus,  under  Tacitus ;  One- 
simus  under  Probus ;  Fabius  Cerilianus,  Aurelius  Apollinaris,  and 
Fulvius  Asprianus,  under  Cams  and  his  sons ;  Asclepiodotus,  and 
Claudius  Eusthenius,  under  Diocletian.  The  latter  of  these  two  wrote 
the  lives  of  several  emperors ;  the  former,  that  of  Diocletian  only, 
iiistoria  From  some  of  these  authors,  whose  names  the  method  of  our  work, 

Augusta.  rather  than  any  substantive  advantage  to  be  derived  from  recording 
them,  induces  us  to  set  down,  was,  in  great  measure,  produced  the 
collection  to  which  we  have  before  adverted.  It  consists  of  a 
series  of  imperial  biographies,  by  six  several  writers,  ranging  from 
Hadrian  to  Carus  and  his  sons,  both  ways  inclusive,  and  comprising 
a  period  exceeding  160  years.  The  absence  of  Nerva  and  Trajan 
from  this  collection  is  attributed  to  the  imperfection  of  MSS.,  to 
which  cause,  also,  may  be  referred  the  want  of  the  Philips,  the 
Decii,  and  a  part  of  Valerian.  The  Histories  Augusta  Scriptores 
were  collected  in  their  present  form  and  order  very  early  ;  and, 
probably,  at  Constantinople.  The  book  is,  apparently,  a  selection 
from  a  great  mass  of  similar  materials  ;  and,  therefore,  bids  fair  to 
be  a  good  specimen  of  its  class.  At  the  same  time,  as  we  neither 
know  the  editor,  nor  his  principle  of  selection,  we  cannot  be  sure 
that  he  has  preserved  the  most  authentic  materials  to  his  hand ; 


POST-ANTONINIAN    PROSE   WRITERS.  429 

while,  if  such  be  really  the  ease,  no  better  evidence  could  be  needed  Historia 
of   the    degradation    of   historical    composition    under    the    Lower  Au-usla- 
Empire,  whether   we  regard  the  Latinity,  or  the  authorities  with 
which  these    writers    were    avowedly    contented.      With   all  their 
faults,  however,  they  are  of  great  absolute  value,  affording  informa- 
tion which  we  can  obtain  from  no  other  sources. 

jElii's  Spakti axis,  the  first  of  these  writers,  flourished  under  ^Jg 
Diocletian.     He  designed  to  write  the  lives  of  all  the  Caesars  and  'lul 
their  families,  from  Julius  downwards;1  those,  however,  attributed 
to  his  pen  are  Hadrian,  JFJius  Yerus,  Didius  Julianas,  Septimius 
Severus,  Pesoennius  Niger,  Caracalla,  and  Geta.     The  two  first  of 
these  are  of  undisputed  genuineness,  and  their  authority  is  regarded 
as  superior  to  that  of  the  rest.     The  lives  of  Didius  Julianas  and 
Septimus  Severus  are  attributed  by  Dodwell  to  Lampridius  ;  and 
the  rest  to  Julius  Capitolinus  ;  to  whom  Musgrave  also  attributes 
the  life  of  Geta — a  composition  which  Casaubon  and   Heyne  had 
already    inferred,    from    dissimilarity    of    style,    to    be    spurious. 
Some  MSS.,  however,  attribute  to  this  author  the  lives  ascribed  to 
Lampridius ;-  and,  further,  those  of  the  Antonines,  Yerus,  Macrinus, 
Pertinax,  and  Albums,  commonly  attributed  to   Capitolinus  ;  and 
the  life  of  Avidius  Cassius,  generally  regarded  as  the  work  of  the 
second  writer  of  the  Augustan  history,  Yulcatius  GALLicANrs,vuicatius 
contemporary  of  Spartianus,  and  who  was  no  less  ambitious  in  his  Galllcanus- 
historical  plans  ;  but  who,  if  this  piece  be  not  his,  has  left  us  nothing. 

The  third  of  the  Augustan  historians,  Teebellius  Pollio,  Trebeffiua 
flourished  under  Diocletian  and  Constantine  the  Great,  or  his  father,  1>olll°' 
Constantius,  only.  He  wrote  the  lives  of  the  emperors  from  Philip 
to  Divus  Claudius,  and  his  son,  Quinctillus ;  but  we  possess  those 
only  of  the  Valerians,  the  Gallieni,  the  Thirty  Tyrants,  and  Divus 
Claudius.  The  last  two  were  revised  on  account  of  the  accusations 
which  were  made  against  him  by  his  contemporaries. 

Flavius  VoPISCUS,  fourth  of  the  Augustan  historians,  flourished  Flavins 
under  Constantine  the  Great.  He  was  a  Syraeusan,  and  his  family  v°inscus- 
bad  been  on  terms  of  intimacy  with  Diocletian.  His  life  of  Aurelian 
vvas  written  at  the  desire  of  Junius  Tiberianus,  prsefect  of  Home, 
vho  assisted  him  with  oilieial  materials.  Afterwards  he  wrote  the 
ives  of  Tacitus,  Florian,  Probus,  Firmus,  Saturninus,  Proculus, 
Bonosus,  Cams,  Numerian,  Carinus.  He  contemplated  a  life  of 
Apollonius  of  Tyana,3  which,  however,  he  does  not  appear  to  have 
xecuted.  His  work,  in  method,  arrangement,  and  historical  aim, 
s  superior  to  those  of  his  fellow  biographers. 

^Elius  Lampuidius,  though  placed  after  Yopiscus  in  the  collec-  Lampridius. 
ion,  wrote  before  him,  and  was  one  of  those  writers  whom  he 

1  JELVcrus,  1. 

-   Hence,  by  Salmasius  anil  others,  these  authors  are   identified  under  the  name 
f  iElius  Lampridius  Spartianus.  3  Aurelian,  24. 


430 


POST-ANTOXINIAN   PROSE    WRITERS. 


Dares. 


Aurelius 
Victor. 


Lampridius.  assumed  as  a  model.  By  some,  as  we  have  seen,  he  is  identified 
with  Spartianus.  His  works  are  the  lives  of  Commodus,  Diadu- 
menus,  Heliogabalus,  and  Alexander  Severus. 

Capitoiinus.  Julius  Capitolinus  flourished  under  Diocletian  and  Constantine 
the  Great.  He  wrote  the  lives  of  the  Antonines,  Yerus,  Pertinax, 
Albinus,  Macrinus,  two  Maximins,  three  Gordians,  Maxim  us,  and 
Balbinus.  Some  of  these,  as  we  have  seen,  have  been  attributed  to 
Spartianus.     His  other  works  are  lost. 

Contemporary  with  these  writers,  if  his  dedication  be  genuine, 

Septimius.  which  is  doubtful,  was  Q.  Septimius,  whom  we  mention  among 
the  historians  for  convenience  only.  His  theme  is  the  Trojan  war ; 
and  his  work  professes  to  be  a  translation  from  a  MS.  found  in  the 
sepulchre  of  Dictys,  the  companion  of  Idomeneus.  The  title  is  Be 
Bello  Trojano,  or  Ephemeris  Belli  Trojani.  The  work  is  in  six 
books.  This  history,  together  with  another  of  uncertain  date, 
probably  much  later,  the  Historia  Excidii  Trojce,  professedly  trans- 
lated from  the  Greek  of  Dares,  the  Phrygian,  was,  like  the  so- 
called  Pindar  us  Thebanus,1  one  of  the  sources  whence  the  writers  oi 
the  middle  ages  drew  materials  for  their  favourite  subject,  the  wars 
of  Troy. 

Sextus  Aurelius  Victor,  an  African  of  humble  parentage, 
who  was  raised  by  the  Emperor  Julian  to  the  dignity  of  Governor 
of  Pannonia  Secunda,  and  by  Theodosius  the  Great  afterwards 
elevated  to  that  of  Prefect  of  Eome,  is  the  reputed  author  of  the 
following  works : — 1.  Origo  Gentis  Romance,  of  which  we  possess 
a  small  portion  only,  containing  an  account  of  the  foundation  o! 
the  city.  This  work  has  been  also  attributed  to  AscoNiue 
Pedianus,  and  by  some  regarded  as  a  production  of  the  oth  oi 
6th,  and  even  as  a  forgery  of  the  15th  century.  II.  Be  Viru 
Illiistribns  Romce.  A  biographical  series,  from  the  time  of  the 
Kings,  attributed  sometimes  to  Cornelius  Nepos,  to  Suetonius,  anc 
to  the  younger  Pliny.  III.  Be  Ccesaribus  Historice  abbreviates  Pan 
altera.  A  compendious  history  extending  from  the  conclusion  o: 
Livy's  work  to  the  10th  consulship  of  Constantius  and  Julian 
1Y.  Be  Vita  et  Moribus  Tmperatorum  Roman  or  urn.  This  worl 
embraces  the  biography  of  the  emperors  from  Augustus  to  Theo- 
dosius. It  is  not  properly  the  production  of  Victor,  thougt 
modelled  on  a  work  of  his  by  a  writer  of  the  5th  century,  namec 
Victor  Junior  or  Victorinus. 

Eutropius.  Plavius  Eutropius  wrote  a  history  intituled  Breviariun 
Historic?  Romance,  in  ten  books,  from  the  building  of  Eome  to  th< 
reign  of  Valens.  Little  is  known  of  his  life,  and  even  his  praenomei 
is  not  certain.  He  was,  however,  private  secretary  to  Constantint 
the  Great ;  he  accompanied  Julian  into  Persia,  and  was  living  ii 
the  reign  of  Valens.     He   died,  probably,   about  the   year   370 

1  Seep.  197. 


POST-ANTONINIAN   PROSE   WRITER-.  431 

His  work  was  composed  at  the  instance  of  the  last  emperor.  It  Eutoptas. 
is  derived  from  authoritative  sources,  or  from  materials  to  which 
we  have  no  other  access.  His  free,  calm,  and  moderate  estimate 
of  contemporary  men  and  events,  especially  in  such  a  period, 
speaks  well  for  his  credibility ;  and  his  style,  though  not  unblemished 
by  the  faults  of  his  time,  is  free  from  affected  embellishments,  and 
flowrs  clear  and  simple ;  so  that  even  to  the  present  day  his  work 
has  always  been  in  great  request,  as  a  text-book  for  schools ;  a 
circumstance  which,  at  an  early  period,  produced  two  Greek  trans- 
lations of  it,  by  Capito  Lycius  and  Pceanius  respectively. 

Contemporary  with  Eutropius  was  Sextus  Rufus,  or  Eestus  Rufus. 
Rufus,  or  Sextus  Rufus  Festus.  Of  him  we  only  know  that  he 
wrote,  at  the  instance  of  Valens,  a  Breviarium  Berum  gestarum 
Populi  Remain :  a  title  which,  however,  is  varied  in  some  MSS. : 
and  also  a  topographical  sketch  of  the  principal  buildings  and 
monuments  of  Rome,  intituled  Be  Regionibus  Urbis  Ron/re.  The 
latter  is  commonly  found  in  company  with  a  work  of  like  subject 
and  title  by  Publius  Victor,  and  an  anonymous  Libellus  Provinc- 
iarum  Romanorum  of  the  age  of  Theodosius.  The  genuineness  of 
the  writings  attributed  to  Rufus  and  Victor  is,  however,  disputed. 

Ammianus  Marcellinus,  a  Greek  by  extraction,  and  a  native,  Ammiamu 
apparently,  of  the  Eastern  empire,  wrrote  in  the  reigns  of  Valens,  Marcellinus. 
Valentinian,  and  Theodosius.  In  his  youth  he  had  devoted  himself 
to  scientific  studies  ;  afterwards  he  entered  the  army  under  Con- 
stantius,  accompanied  Julian  on  his  Persian  expedition,  and  took 
an  active  part  in  the  wTars  which  the  subsequent  emperors  wraged  in 
Germany,  Gaul,  and  the  East.  In  later  life  he  retired  to  Kome  to 
devote  himself  to  the  study  and  composition  of  history.  His 
w7ork  was  intituled  Berum  Gestarum  Libri  XXXI. ;  and  comprised  the 
history  of  the  empire  from  Nerva  to  Valens,  both  inclusive.  The 
first  thirteen  books,  which  brought  events  down  to  the  year  352, 
are  lost ;  but  the  more  important  portion,  because  that  which 
contains  the  facts  of  which  he  was  himself  a  wdtness,  have  been 
fortunately  preserved.  Still  the  loss  of  his  early  history  is  much 
to  be  regretted,  as  we  have  every  reason  to  believe  it  would  have 
been  a  far  better  continuation  of  Tacitus  than  that  which  is  supplied 
by  all  the  intermediate  historians.  The  language  of  this  writer  is 
not  only  marked  by  the  impurities  of  his  time;  it  is  manifestly 
foreign,  and  rendered  less  intelligible  by  rhetorical  artifice,  and 
affectation  of  the  style  of  Tacitus :  but  the  matter  is  singularly 
valuable  ;  the  historian  is  evidently  a  man  of  integrity,  impartiality, 
intelligence,  observation,  and  reflection  :  and,  had  he  lived  in  a 
happier  literary  period,  would  have  enjoyed  the  reputation  to 
which  his  diligence  and  perspicacity  entitle  him.  To  many  editions 
of  this  writer  are  appended  Excerpta  vetera  cle  Constantino  C/rforo, 
Constantino  magno,  et  aliis  Imperatoribus :  also,  Excerpta  ex  Libris 


432  POST-ANTONINIAN    PROSE   WRITERS. 

Chronicorum  de  Odoacre  et  Tkeodorico,  Regibus  Italics.    The  author- 
ship of  these  pieces  is  uncertain. 
Orosius.  Paulus   Orosius,   of  Tarragona,  was  a  Christian  priest,  and 

took  active  part  in  the  polemics  of  his  day.  In  the  year  4]  3  he 
visited  S.  Augustin,  in  Africa,  and  was  by  him  sent  forward  to 
S.  Jerom,  in  Palestine,  but  afterwards  returned  to  Africa,  and  was 
eventually  buried  at  Eome.  By  the  advice  of  S.  Augustin,  who 
was  anxious  to  confute  the  heathen  objection  that  the  calamities  of 
the  empire  were  owing  to  the  prevalence  of  Christianity,  and  to  the 
consequent  displeasure  of  the  neglected  and  dishonoured  gods,  he 
wrote  his  Historiarum  Libri  VII.  adversus  Paganos.1  This  work, 
which  records  the  history  of  the  world  from  the  creation  to 
a.d.  417,  is  supplied  from  all  sources  which  came  to  the  author's 
hand,  especially  from  Holy  Scripture,  and  Justin's  abbreviation, 
and  digested  according  to  the  chronology  of  Eusebius.  The  object 
is  steadily  kept  in  view  ;  and  this,  together  with  the  fidelity  of  the 
history,  and  the  clearness,  considering  the  period,  of  the  style, 
obtained  for  Orosius  great  popularity  and  extension  during  the 
middle  ages  :  our  own  great  Alfred  not  having  disdained  to  translate 
Suipicius  tlris  author  into  Anglo-Saxon.  About  the  same  period  Sulpicius 
sevens.  Severe  s,  a  priest  and  recluse  of  Aquitain,  wrote  his  Sacred  History, 
or  Narrative  of  Jewish  and  Christian  Events,  his  Life  of  S.  Martin, 
his  Dialogues,  and  some  Letters. 
Oratory.  While  history  was  degenerating  virtually  and  essentially  into 

panegyric,  oratory  was  becoming  such  literally  and  formally.  We 
possess  a  collection  of  twelve  of  these  panegyrics,  dating  about 
200  years  later  than  that  of  Pliny,  commonly  known  by  the  general 
title  of  Panegyrici  Veteres.  The  first  two  of  these  are  by 
Claudius  Claudius  Mamertinus,  a  Gallic  orator.  Of  these  two  the  first 
Maj£r.rtinus  was  pronounced  at  Treves  on  the  21st  April,  a.d.  298,  and  is 
occupied  with  the  praises  of  Maximian  and  his  colleague  Diocle- 
tian; the  second  was  pronounced  in  the  year  291  or  292  on  the 
birthday  of  the  same  emperor.  The  four  next  orations  are  the 
Eumenius.  work  of  Eumexius,  of  Autun,  a  rhetorician  of  Greek  descent.  Of 
these  the  first  is  intituled  Pro  instaurendis  ScJwlis  Augustodunensibus, 
pronounced  in  the  year  296,  a  sort  of  inaugural  lecture  on  his 
assumption  of  his  function  of  teacher  at  Autun,  and  the  subject  of 
education.  The  title  of  the  second  is  Panegyricus  Constantino 
Ccesari  receptd Britannia  dictus,  dating  about  297  ;  a  congratulatory 
address  on  the  part  of  the  city  to  the  emperor  on  his  conquests  in 
liritain.     The  third  is  a  birthday  congratulation  to   Constantine, 

1  In  some  MSS.  an  extraordinary  title  of  this  work  occurs  : — De  Orchestra 
Mundi,  or  Ormestd,  or  Hormestd.  All  kinds  of  corrections  have  been  suggested. 
The  first  of  these  readings  is  most  probably  the  true.  The  history  represents  the 
world  as  the  theatre  on  which  man's  vice  and  folly,  and  the  sole  remedial  power  of 
Christianity,  are  exhibited. 


POST-ANTONINIAN    PROSE   WRITERS.  433 

spoken  at  Treves  about  a.d.  310.     The  last,  which  dates  a.d.  311,  Eumenius. 
is   designated    Gratiarum  Actio   Constantino  Augusto  Flaviensium 
nomine.      It  expresses  the  gratitude  of  the  people  of  Autun  for 
various  favours  received  from  Constantine,  and  was  pronounced  at 
Treves,  whither  Eumenius  was  especially  delegated  for  the  purpose. 
Eumenius  is  the  least  laudatory  of  these  writers,  and  his  speeches, 
though  no  models  of  eloquence,    are  not  destitute  of  historical 
value.     Two  of  the  orations  in  this   collection    are  of  uncertain 
authorship  :    the   Panegyricus   Maximiano    et    Constantino   dictus, 
on   the   marriage  of    Constantine  with   Eausta,   the  daughter   of 
Maximian,  which  appears  to  have  been  pronounced  at  Treves  about 
a.d.  307  ;  and  the  Panegyricus  Constantino  Augusto  dictus,  spoken 
at  Treves  a.d.  313,  after  the  defeat  of   Maxentius.     The  latter, 
from    its   description   of    the    war,    has    some    historical    value. 
Nazarius,  teacher  of  rhetoric  at  Bourdeaux,  is  the  author  of  a  Nazarius. 
panegyric  addressed  to  Constantine  at  Rome  in  the  year  321,  more 
moderate  in  its  laudations,  and  more  expressive  in  its  language, 
than  most  specimens  of  this  collection.     The  tenth  oration  in  the  col- 
lection bears  the  name  of  Mamertinus  ;  who  is  not,  however,  to  be  Mamertinu* 
confounded  with  the  first  panegyrist  of  that  name,  as  their  works  date  Minor- 
seventy  years  apart.     This  oration  was  delivered  in  the  year  362, 
and  is  intituled  Pro  Consulatu  Gratiarum  Actio  Juliano  Augusto. 
The  eleventh  is  by  Latinus  Pacatus  Drepanitjs,  of  Bourdeaux  Drepanius. 
or  Agen,  the  poetical  friend  of  Atjsonius,  and  contains  a  congratu- 
lation to  the  emperor  Theodosius  on  the  overthrow  of.  Maximus, 
spoken  at  Rome  a.d.  391.     It  is  composed  after  the  best  models, 
and  is  valuable  intrinsically,  and  still  more  so  historically.     The 
twelfth  of   these  panegyrics    is  in    verse,  by  the  poet  Elavitjs 
Cresconius  Corippus,  to  whom  we  have  adverted  in  the  close  of  Corippus. 
our  account  of  the  classical  Latin  poetry. 

Beside  this  collection,  Ausonitjs  has  left  us   a   panegyric   on  Ausonius. 
Gratian,  in  the  shape  of   a  speech    of   thanks   on  receiving  the 
consulship,  delivered  about  a.d.  380;  and  we  have  another  from 
the  pen  of  Magnus  Eelix  Ennodius,  bishop  of  Pavia,  on  the  Ennodius. 
exploits   of    Theodoric,    king   of    the    Ostrogoths,    spoken   about 
a.d.  507.     Of  Symmachus  we  shall  speak  under  the  letter-writers. 

Rhetoricians,  under  the  Lower  Empire,  were  numerous.  Aquila  Rhetoric. 
Romantjs,  who  lived  between  the  times  of  Hadrian  and  Con-  Romanus. 
stantine,  wrote  Be  Figuris  Sententiarum  et  Mocutionis, — a  title 
which  was  afterwards  adopted  by  Julius  Rufinianus,  as  it  had  been 
borrowed  by  Aquila  from  Rutilius  Lupus,  the  Augustan  rhetorician. 
Aquila's  work  appears  to  have  been  modelled  on  the  Greek  treatise 
of  Numenius.  Under  Alexander  Severus  flourished  Julius  Erontinus, 
Basvius  Macrinus,  Julius  Gratianus.  In  the  year  360,  C.  Marius 
Victorinus,  the  preceptor  of  S.  Jerom,  came  from  Africa  to  Rome, 
where  he  embraced  Christianity.     We  are  indebted  to  Angelo  Mai 

[r.  l.]  f  f 


431 


POST-ANTONIXIAN    PllOSE    WRITERS. 


Rhetoric .  for  the  discovery  of  several  writings  of  this  author.  He  was  a 
philosopher  as  well  as  a  rhetorician,  and  defended  his  religion 
against  the  objections  of  the  heathen  philosophers.  His  rhetorical 
work  is  a  commentary  on  Cicero's  Be  Inventione ;  in  two  books, 
which  Boethius,  in  his  commentary  on  the  Topica,  accuses  of 
prolixity  and  tediousness ;  faults  from  which  himself  is  not  free. 
To  the  labours  of  Mai  we  are  further  indebted  for  the  discovery  of 
a  MS.  of  C.  Julius  Victor,  a  Gallic  rhetorician,  intituled  Ars 
Rlietorica,  Ilermagorm,  Ciceronis,  Quinctiliani,  Marcomanni,  Tatiani, 
Feliciter ;  and  for  the  Speculatio  de  Rhetorics  Cognatione  and 
Locorum  Rhetoricorum  Distinctio,  of  Boethius.  Other  rhetorical 
writers  will  be  found  in  the  collections  of  Pithceus  and  Capperonner. 

Letters.  The  later  ages  of  Roman  literature  furnish  us  with  some  letter- 

writers,  who  modelled  their  correspondence  on  that  of  purer  times, 
with  a  view,  apparently,  to  publication.     One  of  the  most  famous  of 

symmachus.  these  was  Q.  Aurelius  Symmachus,  son  of  Lucius  Aurelius  Avianus 
Symmachus.  He  was  carefully  educated  by  his  father,  who  was 
senator  and  prafectus  urbi.  In  a.d.  373  he  was  appointed  pro- 
consul of  Africa;  he  was praefectus  urbi  in  384,  consul  in  391.  He 
died  in  the  beginning  of  the  Vth  century.  He  was  a  man  of  great 
acquirements  and  severe  patriotism,  which  led  him  to  persecute  the 
Christians,  as  enemies  of  the  empire.  He  was  distinguished  as  an 
orator ;  and  Angelo  Mai  has  discovered  fragments  of  eight  orations, 
which,  nevertheless,  are  of  more  historical  and  political  than  literary 
value.  His  principal  works,  however,  are  letters,  which  have  been 
collected  into  ten  books.  These  are  less  to  be  considered  as  specimens 
of  contemporary  Latinity  than  as  elaborate  studies  after  classical 
originals,  especially  Pliny ;  but  their  chief  value  consists  in  the  infor- 
mation they  afford  on  legal  and  political  matters,  on  the  relations  of 
Christianity  to  heathenism,  and  the  internal  dissensions  of  both 
parties.  His  Xth  book  contains  his  official  correspondence  with  his 
imperial  masters.  The  fifty-fourth  letter  of  this  book,  recommending 
the  re-erection  of  the  altar  of  Victory,  called  forth  the  protest  of 
S.  Ambrose,  and  Prudentius's  poem,  Contra  Symmachum. 

Meropius  Pontius  Anicius  Paulintjs,  Bishop  of  Nola, 
already  mentioned  in  our  poetical  department,  left,  at  his  death  in 
431,  a  collection  of  fifty-one  letters.  Part  of  the  letters  of  his 
friend  Ausonius  are  in  prose ;  and  C.  Sollius  Apollinaris  Modestus 
Sidonius,  adverted  to  in  the  poetical  division  of  our  work,  has  left  a 
collection  of  letters,  in  nine  books.  He  was  a  distinguished  person 
in  literature  and  in  the  Church ;  born  in  the  year  428,  and 
consecrated  Bishop  of  Clermont  in  473,  in  which  dignity  he  died 
about  the  year  484.  His  letters,  manifesting  more  of  the  decline 
of  the  language  than  those  of  his  predecessors,  are  valuable  for  the 
information  which  they  afford  us  respecting  contemporary  events 
and  society,  especially  among  the  higher  orders  in  Gaul.     He  is 


8.  Paulinus. 


Sidonius 
Apollinaris. 


POST-ANTONINIAN    PItOSE    WRITERS.  435 

succeeded  as  a  letter-writer  by  Magnus  Aurelius  Cassiodorus,  or  Caniodoras. 
Cassiodorius,  born  at  Scyllacium,  in  Bruttia,  about  a.i>.  468,  of 
an  ancient  Eoman  family.  His  father  and  grandfather  were 
eminent  as  statesmen  in  war  and  peace ;  and  his  talents  and  varied 
education  soon  raised  him  to  distinction  in  the  court  of  Theodoric, 
whose  private  secretary,  or  prime  minister,  he  became.  Under  the 
successors  of  that  prince  he  continued  to  conduct  the  affairs  of  the 
Ostrogothic  kingdom  in  Italy,  with  consummate  wisdom  and  skill. 
In  the  year  538,  he  retired  from  public  life  into  a  cloister,  where  he 
died  at  an  advanced  age,  not  far  from  100.  Here  he  composed 
various  historical,  grammatical,  and  theological  works.  His  letters, 
however,  were  written  while  in  the  activity  of  business.  The  ten 
first  of  the  twelve  books  are  in  the  name  of  the  reigning  prince ;  the 
two  last  in  his  own.  They  form,  of  course,  an  important  element 
of  Ostrogothic  history,  and  attest  the  continual  decline,  notwith- 
standing the  erudition  of  their  writer,  of  the  literary  Latin. 

No  study  had  more  deteriorated  under  the  Lower  Empire  than  Philosophy. 
that  of  Philosophy.  To  this  result  two  causes  manifestly  con- 
tributed— the  decay  of  literature  itself,  at  once  cause  and  effect  of 
an  intellectual  torpidity,  incompatible  with  philosophical  specu- 
lation ;  and  the  spread  of  Christianity,  which,  by  substituting 
certainty  for  scepticism,  and  authority  for  conjecture,  superseded, 
in  the  minds  of  the  learned  and  reflective,  the  old  philosophical 
theories.  The  Eastern  Church  continued  to  philosophise,  while 
acknowledging  the  supremacy  of  the  Gospel ;  but  the  Western 
Christians,  less  imaginative  and  metaphysical,  regarded  philosophy, 
for  the  most  part,  as  a  guide  which  had  done  its  work,  and  handed 
over  its  function  to  faith.  Arnobius,  Lactantius,  and  S.  Augustine, 
are  numbered  among  the  Latin  philosophers  ;  but  their  philosophy 
was  altogether  a  very  different  thing  from  the  speculations  of  the 
Alexandrian  school.  It  was  avowedly  and  distinctly  Christian,  and 
in  manifest  antagonism  to  everything  heathen.  The  philosophical 
authority,  however,  of  the  last  of  these  illustrious  men  has  always 
been  of  high  consideration  in  the  Church,  and,  in  the  middle  ages,  was 
almost  supreme ;  and  opinions,  which  he  was  the  first  to  promulgate, 
or,  at  least,  to  systematise,  have  had  their  influence,  greater  or  less,  in 
almost  every  Christian  community. 

One  name,  referred,  perhaps  properly,  to  the  class  of  gram- 
marians, may,  however,  yet  deserve  notice  in  this  place — that  of 
Aurelius  Macrobius  Ambrosius  Theodosius,  a  writer  of  the  Ma^robiu- 
time  of  Theodosius  the  Younger,  concerning  whom  nothing  further 
|  is  known  with  certainty.  His  commentary  on  Cicero's  Somnium 
Scipionis,  and  his  seven  books  of  Saturnalia>  are  highly  valuable. 
The  first  of  these  works  may  be  regarded  as  an  illustration  of  the 
philosophy  of  the  New  Platonists,  besides  containing  much  curious 
and  important  matter  on  ancient  cosmography  and  philosophy.  The 

ff2 


436 


POST-ANTONINIAN    PROSE    WRITERS. 


Philosophy. 


Booth  ius. 


Saturnalia  are  more  within  the  province  of  the  grammarian, 
resembling  the  work  of  Aulus  Gellius,  and  affording  ns  valuable 
information  with  regard  to  lost  writers,  especially,  as  we  have  seen, 
to  the  extensive  plagiarisms  of  Virgil.  Macrobius,  also,  has  left  a 
treatise  on  the  relations  of  the  Greek  verb  to  the  Latin.  But  the 
only  name,  perhaps,  worthy  of  distinct  notice  in  this  place,  as  a 
purely  philosophical  writer,  is  that  of  Anicius  Manlius  Tor- 
auATUS  Severus  Boethitjs,  or  Boetius.  He  was  born  about 
a.d.  470,  and  descended  from  a  distinguished  family.  Though  he 
lost  his  father  early,  it  appears  that  he  was  carefully  educated,  and 
deeply  versed  in  Greek  literature,  especially  the  philosophical 
writers,  of  which  number  he  translated  into  Latin,  Plato,  Aristotle, 
Euclid,  Ptolemy,  and  others ;  besides  writing  commentaries  on 
other  philosophers.  He  was  raised  by  Theodoric,  in  the  year 
510,  to  the  dignity  of  consul;  and  the  prosperity  and  tranquillity 
which  Italy  enjoyed  under  his  government  testified  honourably  to 
his  prudence  and  diligence.  During  his  absence  from  Kome, 
however,  on  one  occasion,  his  enemies  contrived,  on  various 
groundless  and  even  absurd  charges,  to  bring  him  under  the 
displeasure  of  the  Gothic  king.  On  these  accusations  he  was  by 
the  senate  condemned  to  death  ;  but  the  king  mitigated  the  sentence 
to  imprisonment  at  Pavia.  Ultimately,  however,  he  was  executed. 
In  his  captivity  he  composed  his  renowned  treatise  Be  Consolation? 
Philosophic,  which  not  only  proved,  as  he  intended  it,  a  comfort  to 
himself,  but  has  been  a  refreshment  to  many  lonely  sufferers ;  and 
is,  in  particular,  interesting  to  Englishmen,  as  the  bosom  book  of 
their  Alfred  in  his  most  trying  vicissitudes,  and  the  study  of  Elizabeth 
in  her  prison,  and  translated  by  both  these  sovereigns  into  the 
vernacular  of  their  day.  Although  a  large  proportion  is  in  verse 
(larger,  indeed,  than  appears  to  have  been  the  case  in  the  Yarronian 
satire),  and  we  have,  therefore,  adverted  to  Boethius  among  the 
poets,  his  treatise  is  in  no  sense  a  poem ;  the  metrical  parts  having 
been,  apparently,  written  with  the  view  of  relieving  the  monotony 
of  his  task,  which,  under  the  circumstances,  must  have  acquired 
every  alleviation. 

Boethius  was  the  last,  although  by  no  means  the  least,  of  Koman 
literary  writers ;  indeed,  his  times  and  opportunities  considered,  he 
is  entitled  to  a  very  high  position  among  them.  We  have  works 
after  his  time,  chiefly  grammatical ;  but  we  refer  our  readers  for 
the  titles  of  these,  as  well  as  for  those  of  the  Lower  Empire 
generally,  to  our  list  of  editions  ;  as,  in  a  work  of  this  nature,  they 
could  only  be  mentioned.  The  revival  of  classical  studies  in  the 
time  of  Charlemagne  no  more  belongs  to  this  history  than  the  more 
extensive  similar  phenomenon  of  the  XVth  century.  The  writers  on 
jurisprudence  are  to  be  classed  rather  with  their  science  than  with 
general  literature ;   and  the  Ecclesiastical  Fathers  belong  rather  to 


POST-ANTONINIAN    PEOSB    WEITEES. 


437 


theology  than  to  composition,  notwithstanding  the  high  literary  BoWhiut. 
claims  of  some  of  their  number ;  for  there  is  not  in  prose  writers, 
as  in  poets,  a  new  living  school  of  literary  Latin  in  the  Church. 
The  language,  in  some  degree,  even  to  our  day,  is  that  of  the 
clergy,  of  the  tribunals,  of  learned  corporations  and  individuals ; 
but  it  is  not  in  this  view  that  it  is  regarded  in  these  pages.  With 
the  exceptions  noticed,  and  that  of  Church  poetry,  which  had  a  life 
of  its  own,  the  Latin  writers  after  Boethius  have  no  claim  to  special 
notice  in  a  compendious  history  of  Roman  literature. 


438 


EDITIONS,  &c.,  OF  THE  POST-ANTONINIAN 
PEOSE  WEITEES. 


HISTORIC  AUGUSTS  SCRIPTORES. 

Edit.  Princ.     Mediol.     1475. 

Aldus.     Venet.     1516. 

Erasmus.     Basil.     1518. 

Gruter.     Hanov.     1611. 

Casaubon.     Paris.     1620. 

Schrevelius  (cum  nott.  Varr.)     Lugd.  Bat.     1661. 

Cum   nott.   Casauboni,  Salmasii,  Gruteri,  ex  offic.  Hackiana.     Lugd.  Bat. 

1671. 
Obrecht.     Argent.     1677. 
Piittmann.     Lips.     1774. 

Julii  Capitolini  Geta  (cum  nott.  Varr.)     Edente  Musgrave.     Isca?.     1716. 
Subsidia : — 

Dodwell,  Praolect.  Proemial.     Oxon.     1692. 

Hevne,  Censura  VI.  Scriptt.  Hist.  Aug.  in  Opuscc.  Acadd.    Gotting. 
1803. 

Dirksen,    Die    "  Scriptores    Historian    Augusta?,"    Andeutungen   zur 
Texteskritik  und  Auslegung  derselben.     Leipz.     1842. 


SEPTIMIUS. 

Ed.  Princ.  (With  Dares.)     Colon.     1470  or  1475. 

„  Mediol.     1477. 

Mercerus.     Paris.     1618. 
Idem.     Amstel.     1630. 

Anna,  Tanaquilli  Fabri  filia.     In  visum  Del  ph.     Paris.     1680. 
Obrecht  (cum  nott.  Varr.)     Argent orat.     1691. 
Smids  (cum  interpr.  Anna?  Daceriae).     Amstel.     1702. 
Dederich.     Bonn.     1832. 


AURELIUS  VICTOR. 

Collected  Works. 
Schott.     Antv.     1579. 
Sylburg.     T.  I. 
Gruter.     T.  II. 
Boxhorn.     T.  I. 

Cum  nott.  Varr.     Lugd.  Bat.     1670. 
Cum  nott.  Varr.  et  Annae  Tanaq.  Fabri  fil.     In  us.  Delph.     Paris.     1681. 


EDITIONS,  ETC.,  OF  POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITERS.    439 

Pitiscus.  Traj.   ad  Rhcn.     1696. 

Arntzen.  Amst.  et  Traj.  ad  Khen.     1733. 

Gruner.  Coburg.     1757. 

Harless.  Erlang.     1787. 
SchrSter.     Lips.     1829—1831. 

De  Viris  Illustribus. 

J  Ed.  Princ     Ricsinger.     Neapol.     About  1470. 

|Ripoli.     Florentise.     1478. 

Schott.     Francof.     1609. 

Brohm  (school  edition).     Berolin.     1832. 


EPITOM/E. 


Argent  orat.     1505. 


Aldus.     Venet.     1516. 
Froben.     Basil.     1518. 


EUTROPIUS. 

Ed.  Princ.     Rom.     1471. 

,,  Mediolan.  1475.  (With  Suetonius  and  the  Hist.  Aug.  Scriptt.) 

Egnatius  (apud  Aldum).     Venet.  (with  Suetonius).     1516. 
Schontrovius.     Basil.     1546,  1552. 
Vinetus.     Pictav.     1553. 
Glareanus  et  Vinetus.     Basil.     1581. 
Sylburg.  (cum  Hist.  Aug.  Scriptt.)     Francof.     1590. 
Cellarius.     Ciz.     1678.     Jen.     1755. 
Anna,  Tanaq.  Fabri  fil.     In  us.  Delph.     Paris.     1683. 
Hearne.     Oxon.     1703. 
Havercamp.     Lugd.  Bat.     1792. 
Verheyk  (cum  nott.  Varr.)     Lugd.  Bat.     1793. 
Tzschucke  (cum  nott.  Varr.)     Lips.     1796,  1804. 
Grosse.     Halse.     1813. 

Hermann  (a  critical  edition).     Lubeck.     1818. 
Ramshorn.     Leipz.     1837. 
Subsidium  : — 
Moller,  Diss,  de  Eutropio.     Altorf.     1685. 


RUFUS. 

Edit.  Princ.  Breviarii.     Riesinger.     Neap.     1470.     Romas.     1491. 

Cellarius.     Ciz.     1673.     Halae.     1698. 

Havercamp  &  Verheyk  (with  Eutrop.)     Lugd.  Bat.     1792,  1793. 

Tzschucke.     Lips.     1793.     (School  edition.) 

Munnich.     Hanov.     1815. 

Mecenate.     Romae.     1829.     (New  collation  of  MSS.) 


440    EDITIONS,  ETC.,  OF  POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITERS. 


AMMIANUS  MARCELLINUS. 

Ed.  Princ.     Sabinus.     Rom.     1474. 

Castellio.     Bonon.     1517. 

Erasmus  (in  Scriptt.  Hist.  Aug.)  apud  Froben.     Basil.     1518. 

Gelenius.     Basil.     1533. 

Accursius.     August.  Vindel.     1532. 

R.  Stepbauus.     Paris.     1534. 

Lindenbrog.     Hamb.     1609. 

Gruter  (in  Scriptt.  Hist.  Aug.)     Hanov.     1611. 

Boxhorn  Zuerius.     Lugd.   Bat.     1632.     (4tb  vol.  of  Hist.  Aug.    Scriptt. 

Latt.  minn.) 
Henr.  Valesius.     Paris.     1636. 
Hadr.  Valesius.     Paris.     1681. 
Gronovius  (cum  nott.  Varr.)     Lugd.  Bat.     1693. 
Ernesti.     Lips.     1772. 
Wagner  &  Erfurdt.     Lips.     1808. 


OROSIUS. 

Ed.  Princ.     Jo.  Scliiissler.     August.  Vindel.     1471. 

(Another  edition  about  1475.) 
Bolsuinge.     Colon.     1526. 
Fabricius.     Colon.     1561,  1574,  1582,  &c. 
Haver  camp  (cum  nott.  Varr.)     Lugd.  Bat.     1738,  1767. 
In  Bibl.  Patrum.     Lugd.     1677.     Tom.  VI. 
In  Gallandi  Bibl.  Patr.     Venent.     17S8.     Tom.  IX. 
Subsidia : — 

Moller,  Diss,  de  Paulo  Orosio.     Altorf.     1689. 

Beck,  Diss,  de  Orosii  fontibb.  et  auctorit.     Goth.     1834. 


PANEGYRICI  VETERES. 

Ed.  Princ.     Puteolanus.     1482. 
Cuspiniani.     Vienna?.     1499. 
Rheuanus.     Basil.     1520. 
Livinejus.     Antverp.     1599. 
Gruter.     Francof.     1607. 
Delabaune.     (Delphin.)     Paris.     1676. 
Cellarius.     Hala3.     1703. 
Patarol.     Venet.     1708—1719. 
Jiiger.     Nuremberg.     1779. 
Arntzen.     Traj.  ad  Rhen.     1790. 


SYMMACHUS. 

Scholtus.     Argentorat.     1510.     Basil.     1549. 
Jurctus.     Paris.     1580,  1604. 
Lectins.     Geneva).     1587,  1598. 
Scioppius.     Mogunt.     1608. 
Parei.     Nemet.     1617. 


EDITIONS,   ETC.,  OF  POST-  ANTON  I  MAX   PROSE  WRITERS,     ill 


S.  PAULINUS. 

Paris.    1516. 

Graving     Colon.     1560. 

Lebrun  de  Marettes.     Paris.     1685. 

Muratorius.     Veron.     1736. 


SIDONIUS  APOLLINARIS. 

Yinetus.     Lugd.     1552. 

Wower  et  Colvius.     Paris  et  Lugd.     159S. 

Sa  varus.     Paris.     1599,  1609. 

Elmeuliorst.     Hanov.     lol7. 

Sirmondus.     Paris.     1614. 

Labbe.     Paris.     1652. 

Bibl.  Patr.  Max.    Lugd.     1677.     Tom.  VI. 

Gallandi  Bibl.  Patr.     Vonet.     1788.     Tom.  X. 

Gregoire  et  Collombet.     Lugd.     1836. 


CASSIODORUS. 

Fomerius.    Paris.     15S4. 

Garetius.     Rotliomag.     1679.     Yenet.     1729. 


MACROBIUS. 

Ed.  Princ.     Jeuson.     Veuet.     1472. 

De  Bouinis.     Brix.     1483. 
Aug.  Britanuicus.     Brix.     1501. 
Rivius.     Veuet.     1513. 
Augelius.     Florent.     1515. 
Aruold  Vesalieusis.     Colou.     1521,  1526. 
Camerarius.     Basil.     1535. 
Potanus.     Lugd.     1597. 
Meursius.     Lugd.     162S. 

Gronovius  (cum  uott.  Yarr.)     Lugd.  Bat.     1670.     Loud.  1694. 
Zeunius.     Lips.     1774. 
Bipout  edition,  1788. 
Subsidia : — 

Ludovici  Jani  Symbola  ad  Macrobii  libros  Saturualiorum  emendandos 
Suevoiurti.     1843. 

Mahul,  Dissertation  but  la  Yie  et  Ouvrages  do  Macrobe.     Class.  Journ. 
Yol.  XX.,  No.  XXXIX. 


BOETHIUS. 

Opera. 

Venet.     1491,  1492,  cum  commentt.  S.  Thoma?. 
Ibid.     1497  or  1499. 
Glareanus.     Basil.     1546,  1570. 


4i2    EDITIONS,  ETC.,  OF  POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITEES. 


De  Consolatione  Philosophise. 

Coburger.     Norimberg.     1473. 

Cuni  comm.  S.  Thomse.     Ibid.     1476. 

Bernartius.     Antverp.     1607. 

Sitzmann.     Hanov.     1607. 

Bertius.     Lugd.  Bat.     1623. 

Renatus  Vallinus.     Lugd.  Bat.     1656. 

Cumnott.  Varr.  et  praef.  Bertii.     Lugd  Bat.     1671. 

In  usum  Delph.     Lutet.     1680. 

Vulpius.     Patav.     1721,  1744.     Glasg.     1751. 

Eremita  (Debure).     Paris.     1783. 

Helfrecht.     Cur.  Regn.     1797. 

Obbarius.    Jenae.     1843. 

COMMENTARIA  IN   ClCERONIS   TOPICA. 

R.  Stephanus.     Paris.     1540,  1554. 
Subsidia : — 

Heyne,  Censura  Boethii  de  Cons.  Phil.     Gotting.     1805. 
Grubbe,  circa  libros  Boethii  de  Cons.  Observationes.     Upsal.     1836. 
Translations : — 

King  Alfred's  Anglo-Saxon  version  of  Boethius  de  Consol.   Phil.,  by 

J.  S.  Cardale.     London.     1829. 
Boethius'  Metres,  King  Alfred's  Anglo-Saxon  version,  with  English 
Translation  and  Notes,  by  Fox.     London.     1835. 


SOME  MISCELLANEOUS  WEITEES. 

WITH   SHORT   BIBLIOGRAPHICAL   NOTICES  WHERE   IMPORTANT. 

JULIUS  FIRMICUS  MATERNUS.     Circ.  a.d.  340. 

De  Errore  profanarum  Religionum. 
Matheseos  Libri  VIII. 


NONIUS  MARCELLUS.     Period  uncertain. 

De  compendiosa  Doctrina  per  Litteras. 

Latest  edition.     Gerlach  &  Roth.     Basil.     1842. 


CENSORINUS.     a.d.  238. 

De  Die  natali. 

Text  and  transl.  by  Mangeart.     Paris.     Panckoucke.     1843. 


EDITIONS,  ETC.,  OF  POST-ANTONINIAN  PROSE  WAITERS. 


jELIUS  DONATUS.     CiBC.  a.d.  360. 

Editio  prima,  de  Litteri.-;,  Syllabis,  Pedibus,  et  Tonis. 
E  Lit io  secunda,  de  octo  Partibus  Orationis. 
IV  r.arbarismo,  Solcecisrao,  Schematibus,  et  Tropis. 

Commentaries  on  Terence  and  Virgil  are  attributed  to  this  Donatus.  with 
several  small  works. 


C.  MARIUS  VICTORINUS.     Circ.  a.d.  360. 
De  Orthographic  et  Ratione  Metrorum. 

FLAVIUS  MALLIUS  THEODORUS.     Cons.  a.d.  399. 

His  work  De  Metris  edited  from  a  MS.  at  Wolfenbuttel  by  J.  F.  Hensinger. 
From  the  same  MS.  Lindemann  edited — 

POMPEIUS. 

Commentum  Artis  Donati,  and — 

SERVIUS  MAURUS  HONORATUS.     Circ.  a.d.  400. 

Ars  Graramatica  super  Partes  minores. 

Beside  Servius's  commentary  on  Virgil,  we  possess  from  his  pen — 

In  secundam  Donati  Editionem  Interpretatio. 

De  Ratione  ultimarum  Syllabarum,  liber  ad  Aquilinum. 

Ars  de  Pedibus  Versuum,  seu  centum  Metris. 

De  Accentibus  (doubtful). 

Some  other  grammatical  works  are  attributed  to  him,  and,  by  some  critics, 

to  Marius    Sergius.     Some  consider  Servius  and   Sergius  the   same 

person. 

FLAVIUS  SOSIPATER  CHARISIUS.    a.  d.  400. 

Institutionum  Grainniaticae  Libri  V. 

The  first  and  last  books  alone  extant.  Of  the  treatise  de  metro  Saturnio 
see  p.  44,  seqq.  of  this  volume. 

DIOMEDES. 

De  Oratione,  Partibus  Orationis,  et  vario  Rhetorum  Genere,  Libri  III., 
ad  Athanasium. 

MARCIANUS  MINEUS  FELIX  CAPELLA.     Circ.  a.d.  470. 

Satira.  A  work  composed  on  the  model  of  the  Varronian  Satire,  on  the 
seven  liberal  arts,  and  on  poetry.  It  had  great  influence  in  the  middle 
ages.  The  Edit.  Princ.  is  Vicent.  1499,  cura  Franc.  Vidalis  Bodiaui. 
The  completest  edition  is  that  of  Kopp,  Frankf.,  1836. 


414    EDITIONS,   ETC.,  OF  POST-ANTONINIAN  PROSE  WRITERS. 


P.  CONSENTIUS.    About  the  middle  of  the  fifth  century. 

De  duabus  Orationis  Partibus,  Nomine  et  Verbo. 
Ars,  seu  de  Barbarismis  et  Metaplasmis. 

RUFINUS.    About  the  same. 
Commentarius  in  Metra  Terentiani. 


PHOCAS. 

Ars,  de  Nomine  et  Verbo. 
De  Aspiratione. 

PRISCIANUS  OESARIENSIS.     a.d.  468—562. 

Commentariorum  Grammaticorum  Libri  XVIII.,  ad  Julianum. 

Partitiones  Versuum  XII.  principalium. 

De  Accentibus. 

De  Declinatione  Nominum. 

De  Versibus  comicis. 

De  Pr?eexercitameiitis  rhetoricse. 

De  Figuris  et  Nominibus   Nuinerorum,  et  de  Nummis  et  Ponderibus,  ad 

Symmachum  liber. 
Of  the  poetry  of  this  illustrious  grammarian,  whose  works  were  not  only  of 

the  greatest  influence  in  the  middle  ages,  but  will  ever  be  of  inestimable 

value,  we  have  already  spoken,  p.  205. 
The  works  have  been  edited  by  Krehl,  Leipz.,  1819.     The  "  Opera  minora  " 

by  Lindemann,  Ley  den,  1818. 


ATILIUS  FORTUNATIANUS. 
Ars,  et  de  Metris  Horatianis. 

FABIUS  PLANCIADES  FULGENTIUS.     a.d.  500. 

Mythologicon  Libri  III.  ad  Catum  presbyterum. 

Expositio  Sermonum  antiquorum,  ad  Chalcidium  grammaticum. 

De  Expositione  Virgilianse  Continentia3. 

ISIDORUS  HISPALENSIS.     Circ.  600. 

Originum  sive  Etymologiarum  Libri  XX. 

De  Differentiis  seu  Proprietate  Verborum. 

Liber  Glossarum. 

The  Origines  of  Isidore  of  Seville  are  of  high  value.  They  present  us 
with  the  state  of  philosophy,  logic,  arithmetic,  music,  astronomy, 
medicine,  jurisprudence,  chronology,  history,  theology,  philology, 
at  the  beginning  of  the  seventh  century.  It  was  a  work  much  valued 
in  the  middle  ages,  and  ever  will  be  serviceable,  especially  in  matters 
of  literary  antiquity. 


EDITIONS,  ETC.,  OF  POST-ANTONIXIAN   PEOSE  VYKl  l[.l:s.    4-15 
The  editions  are — 


De  la  Eigne.     Park     1580. 
Percy  and  Grial.     Madriti.     1590. 
DuBreul.     Paris.     1601.     Colon. 
Aivvali.     Rom.     1797. 


Works. 


1617 


August.  Vindel.     1472 
Vulcanius.     Basil.     If 


Origines  only. 


(With  Marcianus  Capclla.) 


The   grammatical  writers,  with  others  who  have  not  been  thought  worthy 
to  be  here  particularized,  may  be  found  in  the  following  works  : — 

Auctores  Lingua?  Latinse,  cum  nott.  D.  Gothofredi.     Genev.     1622. 

Grammatics)   Latinaa  Auctores  Antiqui.     Opera    et   studio   H.    Putschii. 
Hanov.     1605. 

Corpus  Grammaticorum  Latt.  rec.  F.  Lindemannus.     Lips.     1  Sol. 

Grammatici  Illustres  XII.     Parisiis.     In  offic.  Asccns.     1516. 

Veterum  Grammaticorum  Opera.     Lugd.  Bat.     1600. 

Scriptores  Latini  Rei  Metrical     Refinxit  Th.  Gaisford     Oxon.     1837. 


ROMAN   LITERARY   CHRONOLOGY. 


u.  c. 
.    1—244 


245 

303—304 

365 

390 
450—500 


494 


753—510 


509 

451—450 

389 

364 
304—254 

260 


Government    of    the     Kings :      Axamenta. 

Acta  Fratrum  Arvalium.     Carmen  Saliare. 

Leges  regiic.     Libri  lintei.    Annales  Ponti- 

ficum. 
Consuls.     Treaty  with  Carthage. 
Laws  of  the  Twelve  Tables. 
Partial  Loss  of  Historical  Documents  through 

the  burning  of  Rome  by  the  Gauls. 
Etruscan  Drama  at  Rome. 
Pruclentes  :  Appius  Claudius  Ctecus,  Ti.  Co- 

runcanius,  P.  Sempronius  Sophus. 
Naval  Victory  of  Duilius ;  Columna  rostrate 

Duilii ;  Monumenta  Scipionum. 


FIRST  PERIOD  OF  LITERATURE. 


End  of  the  First  Punic  War. 

Livius  Andronicus  introduces  the  Drama. 

Cato  born,  according  to  Cicero  ;  according  to 

Livy,  four  years  earlier. 
Ennius  born. 

Nsevius's  first  Dramatic  Exhibitions. 
Archagathius,  C.   Fabius  Pictor.      Pacuviua 

born. 
Second  Punic  War. 
Capture  of  Syracuse.     Greek  Works  of  Art 

brought  to  Rome. 
Death  of  Naevius,  according  to  Cicero. 
Terence  born. 
Sctum  de  Bacchanalibus. 
Catonis  orationes  censoriac.  Death  of  Plautus, 

according  to  Cicero.     Csecilius  Statius. 
Expulsion  of  the  Greek  Philosophers. 
Attius  born. 
Death  of  Ennius. 
Death  of  Ceecilius. 
Terence's  Andria. 
Terence's  Hecyra. 
Terence's  //( autontimorwnenos. 
Sctum  de  Rhetoribus.     Terence's   Eunuch  us 

and  Phormio. 


u.c. 

A.O. 

513 

241 

514 

240 

518 

236 

519 

235 

535 

219 

536 

218 

542 

212 

550 

204 

559 

195 

568 

186 

570 

184 

580 

174 

584 

170 

585 

169 

586 

168 

588 

166 

589 

165 

591 

163 

593 

161 

448 


ROMAN    LITERARY    CHRONOLOGY. 


u.c. 

A.C 

594 

160 

595 

159 

599 

155 

603 

151 

605 

149 

606 

148 

608 

146 

612 

142 

614 

140 

620 

134 

625 

129 

631 

123 

638 

116 

639 

115 

640 

114 

645 

109 

648 

106 

651 

103 

654 

100 

659 

95 

663 


667 

85 

668 

86 

672 

82 

676 

76 

684 

70 

689 

65 

695 

59 

699 

55 

703 

51 

709 

45 

91 


Terence's  A  ddph  i. 

Death  of  Terence. 

Sctum  de  theatre-  perpetuo. 

Embassy  of  the  three  Attic  Philosophers. 

L.  A  f ranius. 

A.  Postumius  Albinus,  the  Historian,  Consul. 

Serv.  Sulpicius  Galba.     Death  of  M.  Porcius 

Cato. 
L.  Calpurnius  Piso  Frugi,  Historian. 
Birth  of  Lucilius. 

Cassius  Hemina,  C.  Fannius,  Historians. 
Antonius  the  Orator  born. 
Crassus  the  Orator  born. 
Sempronius  Asellio,  Historian. 
Death  of  Scipio  Africanus  the  Younger. 
Tribuneship    of    C.    Sempronius    Gracchus. 

Ca}lius  Antipater,  Historian. 
C.  Lucilius,  S.  Turpilius. 
Varro  born. 
M.  JEmilius  Scaurus. 
Hortensius  born. 
Atticus  born. 
Cicero  born. 

Deaths  of  Turpilius  and  Lucilius. 
Birth  of  Julius  Crcsar. 
Birth  of  Lucretius. 
"  L.    Pomponius    Bononiensis,   Atellanarum 

scriptor,clarushabetur." — llieron.  hi  Eu.sc  b. 

Chron. 
The  Italian  Allies  admitted  to  the  Freedom 

of  the  City. 
Birth  of  Catullus. 
Birth  of  Sallust. 

Terentius  Varro  and  C.  Licinius  Calvus  born. 
Death  of  Atta. 
Birth  of  Virgil. 
Birth  of  Horace. 
Birth  of  Livy. 
Death  of  Lucretius,  according  to  Donatus  ; 

according  to  Jerom,  three  years  later. 
Propertius  probably  born. 
Laberius  acts  in  his  Mimes.     His  death  took 

place  two  years  after. 


SECOND,  OE  AUGUSTAN  PEEIOD  OE  LITEEATUEE. 


u.c. 

A.C. 

710 

44 

711 

43 

712 

42 

714 

40 

720 

34 

721 

33 

Deatli  of  Julius  Cffisar. 

Death  of  Cicero,  and  birth  of  Ovid. 

Battle  of  Philippi 

"  Cornelius  Nepos,  scriptor  historicus,  clarus 

habetur." — llieron.  in  Euscb.  Chron. 
Death  of  Sallust. 
Bibliothcca  Oetaviana. 


ROMAN    LITKRARY    CHRONOLOGY. 


441 


a.o. 

723 
726 

735 


737 
745 
746 

757 
762 
767 


32 
31 

28 

19 


17 
7 
8 
p.  c. 
4 
9 
14 


Death  of  Atticus. 

Pattle  of  Actiiim. 

Bibliotheca  Palatina. 

Death  of  Varro. 

Death  of  Virgil.  Tibullus  died  soon  after; 
and  to  this  period  belongs  Ovid's  acquaint- 
ance with  Macer,  Propertius,  Ponticus, 
Bassus,  Horace. 

Tlie  Carmen  Sa)cularc. 

Birth  of  Seneca. 

Fasti  Capitoliniet  Praonestini.  Death  of  Horace. 

Death  ofPollio. 

Banishment  of  Ovid. 

Death  of  Augustus.  Monumentum  Ancyranum. 


THIRD  PERIOD  OF  LITERATURE. 


u.  c. 

768—790 

p.e. 
15- 

771 

18 

778 

24 

786 

33 

787 

34 

790 

37 

794 

41 

796 

43 

807 

54 

814 

61 

815 

62 

818 

65 

822 

69 

828 

75 

830 

77 

832 

79 

834 

81 

842 

89 

843 

90 

Tiberius  Claudius  Nero,  Emperor. 
Deaths  of  Ovid  and  Livy. 
C.  Plinius  the  Elder  boj  n. 
I  >eaths  of  Cassius  Severus  and  Asinius  Oallus. 
Birth   of  Persius. 
Caligula,  Emperor. 
Tiberius  Claudius  Caosar,  Emperor. 
Martial  born. 
Nero  Claudius  CVesar. 
Birth  of  C.  Plinius  Csecilius  Sccundus. 
Death  of  A.  Persius  Flaccus. 
Deaths  of  Seneca  and  Lucan. 
f  Ser.  Sulpieius  Galba,  M.  Otho,  Vitellius. 
\  Titus  Flavius  Vespasianus. 
Dialogus  de  Oratoribus. 
Dedication  of  Pliny's  Natural  History. 
Death  of  the  elder  Pliny.     Titus  Caesar  Ves- 
pasianus, Emperor. 
T.  Flavius  Domitianus,  Emperor. 
Quinctilian  teaching  at  Rome. 
Expulsion  of  the  Philosophers. 


FOURTH  PERIOD  OF  LITERATURE. 


u.  c. 

P.  c 

849 

96 

851 

98 

853 

100 

870—891 

117- 

871 

118 

885 

132 

[R.  L.] 

-138 


Caosar  Nerva  Trajanus,  Emperor. 

M.  Ulpius  Trajanus. 

I  Mi  nii  Panegyricus. 

iElius  Hadrianus,  Emperor. 

Juvenal  flourished. 

Edictum  perpetuum. 


g  a 


450 


ROMAN    LITERARY    CHRONOLOGY. 


u.c. 

891—914 

914 


PC. 

138 
161 


iElius  Antoninus  Pius  (Divus  Pius),  Emperor. 
M.  Aurelius    Antonius    Philosophus   (Divus 

Marcus),  Emperor. 
M.  Cornelius  Fronto,  L.  Apuleius. 
M.  Marullus. 

M.  Minucius  Felix,  L.  Septimius  Florens. 
Tertullianus. 


1058 
1059 


1083 
1090 

1093 
1101 


FIFTH  PEEIOD  OF  LITERATUEE. 


L.  Aurelius  Commodus,  Emperor. 

Pertinax,  Emperor. 

Severus,  Emperor. 

iEmilius  Papinianus,  Domitius  Ulpianus. 

Julius  Paullus,  Herennius  Modestinus. 

Gargilius  Marti  alis,  Serenus  Sammonicus. 

Constitutio  Antonini. 

Caracalla,  Emperor. 

Macrinus,  Emperor. 

Heliogabalus,  Emperor. 

Aurelius   Alexander   Severus,    Emperor. 

Titianus. 
Maximin,  Emperor. 
Gordian,  Emperor.     Censorinus. 
Marius  Maximus,  Curius  Fortunatianus. 
Philip,  Emperor. 
Csecilius  Cyprianus. 
Decius,  Emperor. 
Gallus,  Emperor. 

Valerian  and  Gallienus,  Emperors. 
Valerian  captured  by  Sapor. 
Claudius,  Emperor. 
Aurelian,  Emperor. 
Tacitus,  Emperor. 
Probus,  Emperor. 
Caius,  Emperor. 

Numerian,  Emperor.     Diocletian,  Emperor. 
M.  Aurelius  Olympius  Nemesianus,  T.  Julius. 
Calpurnius. 
Arnobius. 
Julius  Capitolinus. 
Constantius  and  Galerius,  Emperors. 
C.  Flavius  Valerius  Constantinus,  Emperor. 
CI.  Mamertinus  Major,  Eumenius. 
Nazarius,  Julius  Rufinianus,  Fl.  Vopiscus. 
Trebcllius  Pollio. 

L.  Ccelius,  Lactantius  Firmianus,  C.  Aquilinus. 
Vettius  Juvencus,  Publilius  Optatianus. 
Codices  Gregorianus  et  Hermogamianus. 
Constantine  II.,    Constantius  II.,    Constans, 

Emperors. 
Death  of  Constantine  II. 
Julius  Fermicus  Maternus. 
Prudentius  born. 


u.c. 

P.C. 

933 

180 

945 

192 

946 

193 

953—983 

200—230 

964 

211 

970 

217 

971 

218 

975—988 

222—235 

988 

235 

991 

238 

997 

244 

1000 

247 

1002 

249 

1004 

251 

1006 

254 

1013 

260 

1021 

268 

1023 

270 

1028 

275 

1029 

276 

1035 

282 

1037 

284 

305 
306 


330 
337 

340 

348 


ROMAN    LITERARY    CHRONOLOGY. 


451 


350 
360 


3G1 
363 

364 
368 
370 


375 

378 
379 

383 
392 
395 


408 
410 


423 

425 
438 
443 
450 


455 
457 
475 


Death  of  Constans. 

Flavius  Julianus. 

iElius  Donatus  Fabrius,  Marius  Victorinus, 

S.  Aurelius  Victor,    Claudius   Mamertinus 

Minor. 
FL  Eutropius,  S.  Rufus. 
Julian,  Emperor. 
Jovian,    Emperor. 
Valentiniau  and  Valens,  Emperors. 
Valentinian,  Valens,  Gratian,  Emperors. 
Constitutio  Valentiniani  etValentis  deStudiis. 
Hieronymus      Ambrosius,       Rufus     Festus 

Avienus. 
D.  Magnus  Ausonius,  Ammianus  Marcellinus. 
Latinus    Pacatus   Drepanius,     Fl.    Vegetius 

Renatus 
Theodoras  Priscianus,  Marcellus  Empiricus. 
Falconia  Proba. 
Death   of  Valentiniau   I.        Valentinian    II., 

Valens,  Gratian,  Emperors. 
Death  of  Valens. 

Gratian,   Valentinian   II.,    Theodosius,    Em- 
perors. 
Death  of  Gratian. 
Death  of  Valentinian. 
Arcadius  and  Honorius,  Emperors. 
L.   Aurelius    Symmachus,     Claudius    Clau- 

dianus. 
Fl.  Mallius  Theodoras,    S.  Pompeius,    Festus 

Servius. 
Maurus  Honoratus,  iEinilius  Probus. 
Paulinus  of  Xola,  Aurelius  Augustinus. 
Aurelius      Prudentius     Clemens,     Sulpicius 

Severus. 
Probably  about  this  time  the  beginnings  of 

the  "  Tabula  Peutingerana  "  and  "  Notitia 

dignitatum." 
Death    of  Arcadius.       Honorius  and    Theo- 
dosius II.,  Emperors. 
Aurelius  Macrobius  Ambrosius   Theodosius. 
Claudius  Rutilius  Numatianus. 
Paulus  Orosius,  Ccelius  Scantius,  Dracontius. 
Death  of  Honorius. 

Tiieodosius  II.  and  Valentinian  III.,  Emperors. 
Theodosianus  Codex. 
Merobaudes. 
Death    of   Theodosius  II.      Valentinian  III. 

and  Martian,  Emperors. 
Salnanus,  C.  Sollius  Apollinaris. 
Modestus  Sidonius,  Claudianus  Mamercus. 
Martianua  Felix  Capella.    P.  Cosontius. 

liufinus. 
Julius  Severianus. 
Death  of  Valentinian  III. 
Leo,  Emperor. 
Zeno,  Emperor. 


452 


ROMAN    LITERARY    CHRONOLOGY. 


u.c. 

1244 

1253 


491 
500 


1271 

518 

1280 

527 

1281 

528 

1286 

533 

1318 

565 

1319 

566 

1359 

600 

Anastasius,  Emperor. 

Aoicius      Manlius      Torquatus      Severinus 

Boethius. 
Magnus  Aurelius  Cassiodorus. 
Priscianus. 

Alcimus  Avitus,  Magnus  Felix  Ennodius. 
Arator.     Fulgentius. 
Justin,  Emperor. 
Justinian,  Emperor. 
Justinianus  Codex. 
Digesta  Triboniani. 
Justin  II.,  Emperor. 
Fl.  Cresconius  Corippus. 
Isidorus  Hispalensis 


m 


INDEX. 


A. 

A  cademy,  the  New,  its   doctrines, 
^  285. 

a  school  of  rhetoric,  289. 

Accius,  or  Attius,  29—31. 

Acholius,  428. 

Adam  of  S.  Victor,  247. 

Aecse,  an  Etruscan  word,  process  of 

its  derivation,  xl,  xli. 
^Edituus,  58. 
^Elius,  406. 
^Elius  Cordus,  428. 
iElius  Lampridius,  429. 
iElius  Maurus,  428. 
^Elius  Sabinus,  428. 
Mliua  Spartiamis,  429. 
iElius  Verus  (Commodus),  183. 
Afranius,  22,  23. 
African  writers,  lxxii. 
Albmovanus,  Celsus  Pedo,  89,  128. 
Albinus,  Clodius,  185. 
Alcimus  Alethius,  201. 
Alcimus  Avitus,  234. 
Alethius,  Alcimus,  201. 

[R.  L.] 


Alexander,  the  emperor,  185,  186. 
Alexander,  the  physician,  406. 
Alexis,  Virgil's,  79. 
Alimentus,  L.  Cincius,  332,  333. 
Alpinus,  84. 

Ambrose,  S.,  195,  220—222. 
Ammianus  Marcellinus,  431,  432. 

editions,  &c,  440. 

Andromachus,  164. 
Andronicus,  Livius,  10,  14 — 16. 
Annianus,  185. 

Anser,  98. 
Antiochus,  290. 
Antipater,  L.  Crclius,  335. 
Antistias  Sosianus,  158. 
Antonines,    Age    of,    influence    on 
poetry,  184,  185. 

■  its  literature,  393. 

Antoninus,  Arrius,  177. 
Antonius,  310. 
Apollinaris,  177. 
Apollinaris,  Aurelius,  188. 
Apollinaris,  Sidonius,  205,  434. 

editions,  &c,  441. 

Appian,  356,  357. 


454 


INDEX. 


Appius  Claudius,  the  blind,  11. 
Apuleius,  406 — 410. 

editions,  &c,  423. 

Aquila  Romanus,  433. 
Arator,  232. 

editions  of,  254. 

Arborius,  199. 

Arcesilas,  his  philosophy,  285 — 290. 

Argentaria,  Polla,  143. 

Arrius  Antoninus,  177. 

Aruntius  Stella,  171. 

Arvales,  Fratres,  Hymn  of,  lxiii,  4. 

Asclepiodotus,  428. 

Atellanas  Fabula?,  xlix,  9,  10,  111. 

Athenseus,  410,  411. 

editions,  &c.,  423. 

Atilius,  23,  28. 

Atilius  Fortunatianus,  444. 
Atta,  22. 
Attilius,  195. 
Attius,  or  Accius,  29 — 31. 
Augurinus,  Sentius,  177. 
Augustan  Age,  literary  chronology 
of,  448. 

its  poetical  character,  117. 

Augustan  Poetry,  65 — 133. 
Augustus  Ca3sar.  Horace  introduced 

to  him,  70. 

offers  Horace  the  post  of 

private  secretary,  93. 
Aulus  Gellius,  403,  404. 

editions,  &c,  422. 

Aurelius  Apollinaris,  428. 
Aurelius  Festivus,  428. 
Aurelius,  M.,  the  emperor,  393. 

editions,  &c,  421. 

Aurelius  Philippus,  428. 
Aurelius  Victor,  430. 

editions,  &c,  438. 

Aurunca,  fertile  in  satirists,  159. 
Ausonius,  198,  199,  433,  434. 

editions  of,  209. 

Avianus,  196. 
Avienus,  195,  197. 

editions  of,  209. 


B. 


Bacchanal ibus,   Senatus   Consultum 

de,  lxix. 
Ba3vius  Macrinus,  433. 
Balbinus,  187. 
Balbulus,  S.  Notker,  245. 
Ballads,  viii. — xi,  5. 


Balzac,  whether  the  author  of  the 

verses  ascribed  to  Turnus,  157. 
Bantine   table  (Oscan),  li;   (Latin), 

lxxi. 
Bassus,  146. 

Bassus,  Csesius,  152,  153. 
Bassus,  Sal  ejus,  165. 
Bavius,  98,  129. 
Bede,  the  Venerable,  240,  241. 
Benedictis,  James  de,  251. 
Bernard  de  Morley,  245. 
Bernard,  S.,  245. 
Bibaculus,  58,  73,  85. 
Biographers,  Roman,  364 — 366. 
Boethius,  206,  436. 

editions,  &c,  441. 

Books,  scarce  in  the  literary  ages  of 

Rome,  378. 
Bruttianus,  Lustricus,  178. 
Brutus,  310. 

Brutus,  Attius's,  21,  note. 
Byzantine  Emperors,  state  of  poetry 

under,  197. 


C. 

CaBcilius  Severus,  195. 

Caecilius  Statius,  23. 

Caelius,  310. 

CaBlius  Antipater,  L.,  335. 

Caesar,  Julius,  61,  310,  343—345. 

editions,  &c,  370. 

Caesius  Bassus,  152,  153. 
Calcagnini,  the  Ciceronian,  323. 
Callidius,  310. 
Callistus,  195. 
Calpurnius,  189,  190. 

editions  of,  209. 

Calpurnius  Piso,  L.,  335. 
Calvus,  58,  310. 
Camus  Rufus,  174. 
Capella,  Marcianus,  205,  443. 
Capito,  Titinius,  177. 
Capitolinus,  Julius,  430. 
Carbo,  310. 
Carinus,  187. 

Carneades,  his  teaching,  286. 
Cams,  118,  187. 
Cassiodorus,  435. 
Cassius,  Dion,  357—360. 
Cassius  of  Parma,  90. 
Cassius  Severus,  311. 
Cato,  Dionysius,  201,  202. 
Cato  the  elder,  310,  334,  335. 


INDEX. 


455 


Cato,  Valerius,  42. 
Catullus,  54—61,  73. 

editions,  &c,  63. 

Catulus,  58. 

Celano,  Thomas  of,  250. 

Celsus  Pedo  Albinovanus,  89,  128. 

Censorinus,  442. 

Cento,  98,  note. 

Charisius,  45,  443. 

his    supposed    treatise   de 

versu  Satwmio,  42 — 46. 
Charlemagne,  author   of  the    Veni, 

Creator  Spiritus,  241. 
Christian  poets,  191. 
Christianity,    its    effects    on    Latin 

poetry,    190,    191,     213 

—215. 

its  effects  on  society,  386. 

Chronology,  447 — 454. 

Church,  the,  created  a  new  school 

of  poetry,  214,  215. 
Cicero,  M.  Tullius,  his  poetry,  53, 
54,  303. 

biography  and  times,  271 

—311. 

philosophy,  281—295. 

rhetorical  writings,    295 — 

298. 

philosophical  writings,  298 

—303. 
letters,  303. 

orations,  303. 

MSS.,  editions,  &c,  312— 

317. 
Cicero,  Q.  Tullius,  54. 
Ciceronianism,  321 — 325. 
Cincius  Ahmentus,  L ,  332,  333. 
Cinna,  C.  Helvius,  58. 
Classical  Latin  poetry,  its  decline, 

135. 

causes    of   decline,   135 — 

138. 

extent  of  decline,  190. 

Claudian,  202—204. 

editions  of,  209. 

Claudianus  Mamercus,  204. 
Claudius,  Appius,  the  blind,  11. 
Claudius  Ca3sar,  satirized  by  Seneca, 

148,  149. 
Claudius  Eusthenius,  428. 
Clitarchus,  329. 
Clodius  Albums,  185. 
Closet  drama,  109,  110. 
Ccelestinus,  428. 
Columella,  140. 
Columella,  editions  of,  207. 


Comedy,  16—27. 
Cominius,  147. 
Commodian,  195,  216,  217. 

editions  of,  254. 

Commodus,  183. 
Consentius,  444. 
Corippus,  206,  433. 
Cornelius  Nepcs,  364. 

bibliography,  371. 

Cornificius,  58,  98. 

Cornutus,  149. 

Cortesi,  Paolo,  the  Ciceronian,  321. 

Corvinus,  311. 

Cotta,  310. 

Crassus,  310. 

Crispus,  201. 

Curio,  310. 

Curius  Fortunatianus,  428. 


D. 

Damasus,  195. 

Damiani,  S.  Peter,  242,  243. 

Daphnis,  Virgil's,  82. 

Day,  the  Old  Man's,  described  by 

Pliny,  178. 
Decianus,  174. 
De     la    Motte,    his    judgment    on 

Horace,  75. 
Delphidius,  201. 
Didactic  poetry,  139. 
Diodes,  330. 
Diodorus  Siculus,  356. 
Diomedes,  443. 
Dion  Cassius,  357—360. 
Dionysius  Cato,  201.202. 
Dionysius  of   Halicarnassus,  354  — 

356. 
Disticha  de  Mwibus,  authorship  of, 

201,  202. 
Domitian,  167— 169. 
Domitius  Marsus,  118,  152. 
Donaldson,    Dr.,    his    Varronianus, 

and  opinions  expressed  therein, 

xi — xiv. 
Donatus,  /Elius,  443. 
Dossennus,  23. 
Dracontius,  231,  232. 

editions  of,  254. 

Drama,     14—32,     103—116,     145, 
146. 

closet,  109,  110,  145. 

Drepanius,  433. 

Duillius,  column  of,  lxv,  lxvii. 

H  H  2 


456 


INDEX. 


K. 


Ecclesiastical  Poetry,  211—266. 

a  new  language,  211,  212. 

its  decomposition   period, 

216—235. 

its  restoration  period,  236. 

Eloquence,  Roman,  309. 
Encolpius,  428. 
Ennius,  his  plays,  28,  29. 

his  satires,  33,  34. 

his  epic,  47. 

his  epitaph,  48. 

■  his  style,  48,  50. 

■  his  popularity,  49,  50. 

■  his  minor  works,  51. 

his     translation    of    Epi- 

charmus,  51. 

■  editions,  &c,  62. 

Ennodius,  433. 

Epigrammatists,  57 — 60. 

Epodes,  73,  74. 

Epopceia,  the,  42—51,  139. 

Erasmus  on  Ciceronianism,  323,  324. 

Etruria,    its    influence    on    Rome, 

xxxvii,  6,  12. 
Etruscan  literature,  1 2. 
Etruscan  alphabet,  xliii. 
Etruscan  language,  xxxvii — xlviii. 

.  allied  to  Greek  and  Latin, 

xxxix — xlviii. 
Etruscan  vocabulary,  xlvii. 
Eugubian  tables,  lii,  lxi,  lxii. 
Eumenius,  432,  433. 
Eutropius,  430,  431. 

editions,  &c,  439. 

Evodus,  163. 

Exodia,  8. 


Fabius  Cerilianus,  428. 
Fabius  Marcellinus,  428. 
Fabius  Pictor,  Q.,  332. 
Facts,  study  of  them  important,  379. 
Falconia,  Proba,  235. 
Faliscan  measure,  187. 
Favorinus,  his  reply  to  Hadrian,  182. 
Fescennine  carols,  5,  6. 
Firmicus  Maternus,  442. 
Flaccus,  Valerius,  166. 
Flavian  age  reviewed,  178,  179. 
Flavin.-,  the  grammarian,  193. 
Florus,  366. 
editions,  &c,  373. 


Florus,  his  attack  on  Hadrian,  and 
the  emperor's  reply,  182. 

Fortunatianus,  Atilius,  444. 

Fortunatus,  Venantius  Honorius, 
192,  206,  236-239. 

Fratres  Arvales,  Hymn  of,  lxiii,  4. 

Frontinus,  Julius,  433. 

Fulbert,  S.,  243,  244. 

Fulgentius,  Fabius  Planciades,  444. 

Fulvius  Asprianus,  428. 

Fundanius,  83,  84,  109,  110. 


G. 

Galen,  404—406. 

editions,  &c,  423. 

Gallienus,  187. 

Gallio,  311. 

Gallus,  83. 

Gallus  Antipater,  428. 

Gallus,  Virgil's,  82. 

Gargilius  Martialis,  428. 

Gellius,  Aulus,  403,  404. 

editions,  &c,  422. 

Gellius,  Cnseus,  336. 
Gellius  Fuscus,  428. 
Germanicus,  138. 

Geta,  185. 
Gordians,  the,  187. 
Gracchi,  the,  310. 
Graecia,  Magna,  13. 
Grammaticus,  the,  his  office,  419. 
Gratian,  198. 
Gratianus,  Julius,  433. 
Gratius  Faliscus,  119. 

editions,  &c,  133. 

Greek   and   Latin   languages    com- 
pared, 307. 

Greek  historians,  contrast  between 

the  earlier  and  later,  352 — 354. 

Greek  language,  thought  by  Olivieri 

to     have    been     spoken 

throughout  Italy,  xxxiv. 

essentially    identical  with 

the  Latin,  xxxv — xxxvii. 
Greek  literature,  12,  137,  186. 
Gregory,  S.,  233,  234. 


H. 

Hadrian,  his  character,  writings,  and 
influence  of  his  reign  on  litera- 
ture, 181—183. 

Hartman,  242. 


INDEX. 


457 


Hieronymus  of  Cardia,  330. 
Bilary,  a,  195,  219,  220. 
Bildebert,  244. 
Historia  Augusta,  428—430. 

editions,  &c,  438. 

Historian,  duty  of  a,  367—369. 
Historians,  Greek,  contrast  between 

earlier  and  later,  352 — 354. 
Historians,    post-Antoninian,  425 — 

432. 
History,  Roman,  329. 
Horace,  his  idea  of  originality,  3  ; 

his  account  of  early  Roman 

poetry,  5. 

his  review  of  dramatists,  32. 

■ life     and    writings,     65 — 

133. 

odes,  71—73. 

epodes,  73,  74. 

ethical  and  critical  writings, 

74—76,  103—105. 

Carmen  Sceculcure,  102. 

• chronology   of  his  works, 

76,77. 
his  sketch  of  poetical  mat- 
ters, 84. 

• his  philosophy,  126,  127. 

his  death,  128,  129. 

his  person,  129, 

immense  materials  arising 

from  his  literary  life,  130. 

MSS.,  editions,  &c,  131. 

Hortensius,  310. 
Hymnologies,  255. 


I. 

Iambics,  73 — 74. 

Iliad,  the,  Epitome  of,  197. 

Illustrations,  list  of,  xxv — xxviii. 

Imbrex,  Licinius,  23. 

Isidore  of  Seville,  444,  445. 


Jacopone,  251. 

James  de  Benedictis,  251. 

Judicial  terms  in  Latin,  un-Greek, 

xxxiv. 
Julius  Aterianus,  428. 
Julius  Capitolinus,  430. 
Julius  Pollux,  402,  403. 

«  editions,  &c,  422. 

Junius  Cordus,  428. 


Justin,  367. 

editions.  &c,  373. 

Juvenal,  159—161. 

the  state  of  Roman  litera- 

ture illustrated  from  his 
Vllth  satire,  161—165. 

editions,  &c,  208. 

Juvencus,  194,  217—219, 
editions,  254. 


Laberius,  113—115. 

Lactantius,  192. 

Leelius,  310. 

Lsevius,  45 — 46. 

Lamia,  22. 

Lampridius,  ^Elius,  429. 

Latin,  corrupted,  lxxiii — lxxv. 

Latin   and   Greek    languages   com- 

pared,  307. 
Latin    language,    its    sources    and 
formation,  xxxi — lxxv. 

contains  three    classes    of 

words,  xxxii. 

its  substantial  identity  with 

Greek,  xxxv — xxxvii. 
Latin  poetry,   classical,  its  decline, 
135. 

causes   of   decline,    135 — 

138. 

extent  of  decline,  190. 

Latin   literature,  causes  of   its  de- 
cline, 380. 

Latin  prose,  its  fall,  425. 

Latium,  its  position  and  language, 

xxxiii. 
Laurea  Tullius,  58. 
Lavinius,  Luscius,  23. 
Lena3us,  42. 
Lentulus,  Cn.  Cornelius,  Gaetulicus, 

139. 
Letter-writers,  434,  435. 
Lewis,  king  of  Germany,  his  oath, 

lxxiv. 
Licianus,  174. 
Licinius  Imbrex,  23. 
Licinius,  Porcius,  58. 
Lingua  Romana,  lxxiii. 
Literature,   Roman,   causes    of   its 

decline,  380. 
Livius  Andronicus,  10,  14 — 16. 

editions,  &c,  62. 

Livy,  345—352. 
MSS.,  editions,  &c,  370. 


458 


INDEX. 


Lollius  Urbicus,  428. 
Longueil,  the  Ciceronian,  322. 
Lucan,  140—143. 

his  admiration  of  Persius, 

151. 

editions  of,  207. 

Lucian,  394—401. 

editions,  &c.,  421. 

Lucilius,  35—39,  73. 

editions,  &c,  62. 

inspired  Persius,  149. 

Lucius,  178. 

Lucretius,  51,  52. 

editions,  &c.,  63. 

Ludi  Scenici,  6. 
Lustricus  Bruttianus,  178. 
Lutorius,  C,  Priscus,  139. 
Luxorius,  206. 

Lyric  poetry,  102,  103. 


M. 

Macaulay,  Mr.,  his  Lays  of  Ancient 

Rome,  viii — xi,  xiv,  5. 
Macer,  C.  Licinius,  336. 
Macrobius,  435,  436. 

editions,  &c,  441. 

Maecenas,    Horace     introduced    to 

him,  68. 

■  Horace,      Virgil,     Varius, 

Plotius,  attend  him  to 
Brundusium,  69. 

—  presents    Horace   with  an 

estate,  70. 

—  introduces  him  to  Au- 
gustus, 70. 

was  he  at  Actium  ?  89. 

death  of,  128. 

character  of,  128,  129— 

311. 
Moeonius  Astyanax,  428. 
Msevius,  98,  129. 
Majorajius,  the  Ciceronian,  323. 
Mamercus,  Claudianus,  204. 
Mamertinus  the  elder,  432. 
Mamertinus  the  younger,  433. 
Mamurius,  legend  of,  lxiii,  lxiv. 
Manilius,  119. 

editions,  &c,  133. 

Manutius,    Paulus,  the   Ciceronian, 

322. 
Marbodus,  244,  245. 
Marcel lus,  Nonius,  442. 
Marcianus  Capella,  205,  443. 
Marius  Maximus,  428. 


Marsus,  Domitius,  118,  152. 
Martial,  172—174. 

editions,  &c,  208. 

did    he    write   tragedies? 

146. 
Maternus,  146. 
Maternus,  Firmicus,  442. 
Matius,  116. 
Matronianus,  195. 
Maximus  Tyrius,  411 — 414. 

editions,  &c,  424. 

Medea,  Ovid's,  28,  98. 

Mediaeval  poets,  measures  employed 

by,  256—266. 
Melissus,  119. 
Memmius,  111. 
Memor,  146. 
Merobaudes,  205. 
Military  terms  in  Latin,  un-Greek, 

xxxiv. 
Milman,  Dean,  on  Horace's  epistles, 

75. 
Mimes,  110—116. 
Mimiambics,  116,  145. 
Mixta  (fabula),  22. 
Morley,  Bernard  de,  245. 
Motoria  (fabula),  22. 
Muretus,  the  trick  played  by  him 

on  the  Ciceronians,  322. 


N. 

Naevius,  whether  a  balladist,  ix,  x. 

his  plays,  16, 17. 

his  epic,  42—47. 

editions,  &c,  62. 

Napoleon  Buonaparte,  his  Memoirs 

compared    with   Caesar's    Com* 

mentaries,  345. 
Navagiero,  the  Ciceronian,  323. 
Nazarius,  433. 
Nemesian,  187, 189. 

editions  of,  209. 

Nepos,  Cornelius,  364. 

Nero,    influence    of    his    reign    on 
literature,  161,  162. 

his  poetry,  162,  163. 

Nerva,  179. 

Nicanor,  42. 

Niebuhr,    his    theory    of    the    old 
Roman  ballads,  5. 

his  opinion  of   the  Satur- 

nian  verse,  xii,  xiii,  42 
— 46  ;  of  the  Etruscan 
language,  xxxix,  xl,  xlvii. 


INDEX. 


459 


Nonius  Marcellus,  442. 
Notker,  S.,  Balbulus,  246. 
Novius,  111. 

Numatianufl    RutiliuS,  159,  204. 
Numerian,  1ST. 


0. 

Octavius,  177. 
Onesimus,  428. 
Orators.  Etonian,  310,  311. 
Oratory,  ancient,  416. 

Quinctilian's    view    ot%    it, 

417,  418. 
Oratory,    Etonian,    its    degeneracy, 

482. 
Oribasius,  406. 
Orosius,  432. 

editions.  &C.,  440. 

Osean  alphabet,  1. 

Oscan  or  Opican  language,  xlviii — 

liii. 
Oscan  monuments,  1. 
Oscans,   or    Opicans,  character    of, 

xlix,  L 
Ovid,  28,  121—126, 

decline  of  his  genius,  137. 

editions,  &c,  132. 


P. 

Paconianus,  147. 
Pacuyius,  29 — 81. 

Ptedagogus,  the,  his  office,  419. 
Palsemon,  150,  151. 
Palfurnius  Sura.  428. 
"  Panegyrici  Veteres,"  482. 

editions,  &c,  440. 

Parthenius.  174. 
Passienus  Paullus,  177. 
Paterculus,  Vclleius.  360,  361. 
Paullinus,  S.,  199,  200.  228.  434. 

editions,  Arc,  441. 

Paullus,  Julius,  185. 
Paullus.  Passienus,  177. 
Paulus  Diaconus,  241. 
Pausanias,  401,  402. 

editions,  &c,  422. 

Pedo,  Celsus,  Albinovanus,  SO,  128. 
Pentadius,  193. 
Persius,  150—153. 

«  his  judgment   on  Horace 

75. 


Persius,  editions  o\\  207. 

Pertinax,  185. 

Perugian  inscription,  txxviii 

Petricus.  104. 

Petronius,  153—157. 

bibliography,  208. 

Phajdrus,  120. 

editions.  &c,  133. 

Philo,  200. 

Philopatrta,  the,  whether  Lucians, 
400,  401. 

Philosophy  of  the  ancients,  unprac- 
tical, 231    282. 

Philosophy,  (-reek  introduced  at 
Rome.  282. 

late  Roman,  435. 

Phocas,  444. 

Pictor,  Q,  FabiuB,  882, 
Piso,  L.  Calpurnius,  335. 
Planciades  Fulgentius,  444. 
Planipedaria  (fabula),  113. 
Planipes  (mimus),  113. 
Plautus,  17,  18. 

editions,  &c.,  62. 

Pliny  the  elder,  381. 

■ ■  editions,  &c,  300. 

Pliny  the  younger,  175,  387 — 
389. 

Ins  literary  friends,  170 — 

178. 

editions,  Sec,  390. 

Plutarch,  865. 

Pococke,  Mr.,    his    India  in   Onccc. 

xiv. 
Poetry,  Latin,  classical,  its  decline, 
135. 

causes   of    decline,    135 

138. 

extent  of  decline,  190. 

Poets,  low  condition  of,  101 — 105. 
Politian's  reply  to  Cortesi  the  Cice- 
ronian, 321. 

Polla  Argentaria,  143. 
Pollio,  85. 

Pollio,  Trebellius.  420. 
Pollio,  Virgil's,  80,  81. 
Pollux,  Julius,  402,  403. 

editions,  &c,  422. 

Polybius,  336—340. 
Pompeius,  443. 
Pompeius  Saturninus,  177. 
Pomponius,  22. 

Pomponius,    the    Atellane    writer, 

111. 
Pomponius  Secundus,  145. 
Pope,  his  judgment  on  Horace,  75. 


460 


INDEX. 


Porphyry  the  less  (Publilius  Opta- 

tianus  Porphyrius),  194. 
Post-Antoninian  prose  writers,  425 

—445. 
Pratextse  (fabulse),  20. 
Priscian,  205,  444. 
Proba  Falconia,  235. 
Proculus,  201. 
Propertius,  67,  101,  122. 

editions,  &c,  132. 

Prosper  Tyro,  205. 
Prudentius,  204,  222—228. 

■  editions,  254. 

Publius  Syrus,  115,  116. 

Pudens,    Lucius   Valerius,    a    boy, 

victor  in  the  poetical  contest, 

181. 
Puppius,  110. 


Q. 

Quadrigarius,  Q.  Claudius,  336. 
Quinctilian,  414—420. 

■ compared      with     Cicero, 

416. 

editions,  &c,  424. 


R. 

Rabirius,  89,  118. 
Rhetor,  the,  his  office,  419. 
Rhetoricians,  post-Antoninian,  433. 
Rhinthonica  (fabula),  22. 
Rhyme,  its  introduction  into  Latin 
poetry,  236. 

double,  introduced,  239. 

Riciniata  (fabula),  113. 

Robert  II.  of  France,  author  of  the 
Veni,  Sancte  Spiritus. 

Roman  literature,  its  reputation  ex- 
aggerated, 340,  341,  378. 

Romans,  the,  unimaginative,  viii — 
x,  3,  4,  11. 

Royal  laws,  lxiv,  lxv. 

Rutinus,  444. 

Rufus,  431. 

editions  of,  &c,  439. 

Rufus,  Antonius,  103. 
Rufus,  Canius,  174. 

Rural  terms,  Latin,  of  Greek  deri- 
vation, xxxiii. 

Rutilius  Numatianus  or  Namati- 
anus,  159,  204. 


Sabellus,  a  person  attacked  by  Mar- 
tial— probably  the  poet  Statius, 
172. 

Sabinus,  118. 

Sal  ejus  Bassus,  165. 

Salian  hymn,  lxv. 

Sallust,  341—343. 

editions,  &c,  370. 

Sammonicus,  Serenus,  the  elder,  185. 
Sammonicus,  Serenus,  the  younger, 

186,  187. 
Sanscrit  language,  akin  to  the  old 

Italian  dialects,  lxii. 
Satire,  32—42. 

Ennian,  33,  34. 

Lucilian,  34—39. 

Varronian,    or    Menippean, 

39—42. 

under    the   first    emperors, 

147,  148. 
Satura,  6—9. 

Saturnian  measure,  xi — xiii,  43 — 46. 
Saturninus,  iElius,  147. 
Saturninus,  Pompeius,  177. 
Satyri,  7—9. 
Scaliger,   the   elder,  his   attack   on 

Erasmus,  325. 
Scipios,    epitaphs    of    the,  xi,    xii, 

lxvii — lxix,  5,  44. 
Secundus,  177. 
Secundus,  Pomponius,  145. 
Sedulius,  228—231. 

editions  of,  254. 

Seneca,  L.  Annaeus,  tragedies,  143 — 

145. 

epigrams,  147. 

'Aitoko\okvvt(a)(TIS,  147,  148, 

149. 
Sentius  Augurinus,  177. 
Septimius,  186,  430. 

editions,  &c,  438. 

Serenus    Sammonicus,    the    elder, 

185. 
Serenus   Sammonicus,  the  younger, 

186,  187. 
Servius,  443. 
Severus,  118. 
Severus,  Cassius,  311. 
Severus,  Csecilius,  195. 
Severus,  the  emperor,  428. 
Sicily,  its  influence  on  the  Romans, 

13. 
Sidonius  Apollinaris,  205,  434. 

editions,  &c,  441. 


INDIA. 


461 


Silius  Italicus,  174.  175. 

editions  of,  208. 

Sisenna,  L.,  886. 
Sosianus,  Antistius,  158. 
Spartianus.  zElius,  429. 
Spurinna.  1  ftj. 
Stataria  (fabula),  22. 
Statins.  Cavil ius,  23. 

edition  of,  62. 

Statins  the  elder,  169,  170. 
Statins  the  younger,  170,  171. 

editions  of,  209. 

Stella,  Arnntins,  171. 
Stoic  philosophy,  383,  384. 
Suetonius,  365,  366. 

editions,  &c.,  372. 

Suetonius  Optatianus,  428. 
Snlpicia,  168. 
Snlpicius,  310. 
Sulpicius  Severus,  432. 
Symmachus,  434. 

editions,  &c,  440. 

Symposius,  192,  193. 

Sylla,  wrote  u  satyric  comedies,"  8. 


T. 

Tabernaria  (fabnla),  22. 
Tables,  the  Twelve,  lxv. 
Tacitus,  361,  364. 

editions,  &c,  372. 

Terence,  23—27. 

editions,  &c,  62. 

Terentian,  186. 

Terentius  Varro,  118. 

Tetradius,  201. 

Theodorus,  443. 

Theodulph,  S.,  of  Orleans,  241. 

Theon,  201. 

Theophila,  174. 
Theophrastns,  329. 
Theopompus,  329. 
Thomas  of  Celano,  250. 
Thomas,  S.,  Aquinas,  252. 
Thyestes,  Varius',  28,  90. 
Tiberian,  189. 
Tiberius  Caesar,  136. 
Tibullus,  67,  100,  101. 

editions,  &c,  132. 

Tiburtines,  Senatus  Consultum  con- 
cerning the,  lxvi. 

Ticida,  58. 
Timrous,  330. 
Titinius,  22. 
Titinius  Capito,  177. 


Titius,  Septimius,  108,  110. 

Titus,    the    emperor,    his    poetry, 

164. 
Togata  (fitbuto),  20. 
Trabea,  22, 

Trajan,  his  patronage  of  litei 
179,  180. 

literature  of  his  time,  377 

— 390. 

his  government,  386. 

Tragedy,  28—32. 
TrallianuB,  406. 
Trebelliua  Pollio,  429. 
Triumphal  songs,  4. 
Tubero,  L.  iElius,  336. 
Tucca,  146. 

Tuditanus,  C.  Sempronius,  336. 
Turnus,  159. 
Turpilius,  23. 
Tutieanus,  118. 
Tyro,  Prosper,  205. 


U. 

Umbrian  language,  Hi — lxii. 

Un-Greek  clement  of  Latin,  xxxii. 

virtually  contained  in   the 

Etruscan,  Oscan,  and  Um- 
brian languages,  xxwii. 

Unicus,  178. 


Valentinian,  198. 
Valerius  Antias,  Q.,  336. 
Valerius  Cato,  42. 
Valerius  Flaccus,  166. 

■  editions  of,  208. 

Valerius  Maximus,  367. 

■  editions,  &c,  373. 

Valgius,  86. 

Valpy,  Rev.  F.  E.  J.,  his  theory  of 
the  Latin  language,  xxxi,  xxxii. 
xxxiv,  lxxv. 
Varius,  28,  86,  87. 
Varro,  146. 
Varro  of  Atax,  118. 
Varro,    M.    Terentius,    his    satires, 

39—42. 
Varro,  P.  Terentius,  Ataeinus,  42. 
Varus,  a  contemporary  of  Martial, 

174. 
Velleius  Paterculus,  350,  361. 

MS.,  editions,  &c,  371. 


462 


i 


INDEX. 


Venantius    Honorius     Fortunatus, 

192,  206,  236—239. 
Verus,  iElius,   (Coinmodus,)  183. 
Verus,  the  emperor,  183. 
Vestilius,  147. 
Vestritius  Spurinna,  178. 
Victor,  234. 
Victor,  Aurelius,  430. 

editions,  &c,  438. 

Victor,  C.  Julius,  434. 
Victor,  S.,  Adam  of,  247. 
Victorinus,    C.    Marius,    195,    433, 
434. 

editions  of,  443.  ' 

Virgil,  biography  of,  66,  67,  78—83. 

Eclogues,  73— 83. 


Virgil,  Georgics,  88;  continued  by 
Columella,  140. 
^Eneid,  91—93. 

minor  poems,  95 — 98. 

death,  94. 

influence    of  his  writings, 

98,  99. 

person,  100. 

his  plagiarisms,  43,  49,  92, 

MBS.,  editions,  &c,  132. 

Virginius,  145. 

Voconius  Romanus,  176,  177. 
Voconius  Victor,  177. 
Vopiscus,  168,  429. 
Vulcatius  Gallicanus,  429. 
Vulcatius  Terentius,  428. 


BUADBUBY    AND    EVANS,    PBINTKBS,    WHITEKBlAaS 


/ 


u  ■ 


I 
fflfrgBlnflpfy 

9BHB8vaE7 


>*'%>