Skip to main content

Full text of "Diccionario y Gramatica Chibcha"

See other formats


in numcrar DE LOS Ntf MEROS 69 

Hasta el numero de dies contamos en la lengua mos- 
ca por terminos diferentes, que son los que se siguen: 
ata, vno; boza, dos; mica, tres; mhuyzca, quatro; hyzca, 



69 Esta parte parece, a simple vista, escrita por otro amanuense: la 
caligrafia cs mis legible y uniforme que la de las paginas anteriores y no 



162 «DICCIONARIO Y GRAMATICA CHIBCHA* 

sinco; taa, seis; qhupqua, siete; suzha, ocho; aca, nuebe; 
hubchihica, dies. Y para contar desde onze hasta beinte, 
vsaremos desta particula qhuicha anteponiendola a cada 
nombre de los d[ic]hos numeros diciendo, c[u]huicha 
ata, etc.; c[u]huicha hubchihica, beinte. Y para contar 
desde beinte hasta treinta diremos gueta, beinte y para 
decir beinte i uno pondremos el termino gueta y luego 
esta particula asaqy, que quiere decir 'y mas', y luego el 
nfimero ata, anadiendo al gueta una s, como, guetas asaqy 
ata, beinte i uno; guetas asaqy boza, beinte i dos, y assi 
los demas, mudando solamente los numeros arriba dichos 
asta el guetas asaqy hubchihica, que quiere decir treinta. 
Y luego para contar desde treinta hasta quarenta hana- 
diremos a esta diction, guetas, aquellos d[ic]hos numeros, 
como, guetas asaqy hubchihica, treinta; guetas asaqy 
qhicha ata, treinta i uno; guetas asaqy qhicha boza, treinta 
i dos, etc., guetas asaqy qhicha hubchihica, cuarenta. Y 
en contando este numero de quarenta diremos, gueboza, 
dos beintes. Y luego para contar asta sinquenta pondre- 
mos este termino, gueboza y le anadiremos la s y luego 
la particula asaqy, y luego los numeros que pusimos al 
principio diciendo assi, guebozas asaqy ata, quarenta i 
uno; guebozas asaqy boza, quarenta i dos, etc., guebozas 



esta" hccha de manera cursiva. Por otra parte, el color de la tinta cs un 
poco mis oscuro que el de los folios inrnediatamente anteriores, aunque 
sigue siendo sepia. Sin embargo, comparando con dctenimiento los tipos 
de letra, puede verse que los rasgos bisicos son iguales; las mayusculas son 
las mismas que han venido apareciendo a lo largo del escrito y las mismas 
que se hallan en el diccionario y dem&s partes de la obra. 

En cuanto a la tinta, la intensidad del tono de estos folios, aunque 
difiere de la de los folios precedentes, es igual a la de otros que encontra- 
mos en el comienzo, ya que el tono no es estrictamente uniforme. Esta 
variation podria ser caracteristica de los metodos de escritura usados en 
aquella £poca y estaria a qui mas marcada como consecuencia de la adi- 
ci6n posterior de esta parte. 

Por lo tanto, pensamos que este escrito no es de otra mano como 
algunos han creido (vease Fernando Antonio Martinez, op. tit., pig. 21) 
sino, tal vez, un complemento posterior del mismo autor. 



DEL SINTAXSIS O CONTRITION DE LA ORATION 163 

asaqy hubchihica, sinquenta. Y para decir sesenta, gue- 
mica, que quiere desir, tres beintes; guemicas asaqy ata, 
sesenta i uno, y assi !os demas hasta siento o los que 
quisieremos 70 . 



INSTITUTO CARP Y CUERVO 
BIBLIOTECA tEZEQUIEL URICOECHEA* 



iONAIilO V GRAMAilCA 

i WlUi II" 



MANUSCRITO ANONIMO 
DE LA BIBLIOTECA NACIONAL DE COLOMBIA 



TRANSCRIPCION Y ESTUDIO HISTORIC*) - ANALITICO 

POR 

MARfA STELLA GONZALEZ DE PEREZ 



may f 988 3 




BOGOTA — 1987