Skip to main content

Full text of "Languages of the Coast of California"

See other formats


58 Vhiversity of California PublicaHom. [am.akoh. f™. 

There appears to be a certain correspondence between s a^d 
h, X, k. Thus, asanax, asanas; mitci, methe, metg; eh'inutc, 
ejennutek; tanotc, tanntek/ 

All consonants except w appear at the beginning of words 
and all except t, m, ts, and w, y, h have been found at the end 
of words. It is probable that in larger vocabularies t, m, and 
ts would be found occurring finally. 

Vowels constitute more than one-third of the initial sounds 
of words, and considerably more than two-thirds of the final 
sounds. The syllable of most common type therefore consists 
of a consonant followed by a vowel. There are no words com- 
mencing with two consonants and none ending with two. There 
are no combinations of three consonants in the middle of words. 
It is clear from this that the syllables of the primary elements or 
radicals of the language contain no double consonants, and that 
all combinations of consonants are due to composition or deriva- 
tions. Part of the occurrences of double consonants can, by 
analysis, be shown to result from this cause. For instance, 
am-lala, es-keli, nic-fe, hatcoh^-pa, mis-katas. Nevertheless 
double consonants are not rare. K, t, x, n, m, 1, s, c, ts, tc 
occur as the first sound, and k, t, p, x, f, n, m, 1, w, h as the 
second element in such combinations. Accordingly all the con- 
sonants but y enter into combinations. 

It thus appears that the phonetics of Esselen are simple and 
regular. 





PRONOUNS. 


The Esselen pronouns appear to be the following: 


Is. 


eni, ene 


2 s. 


nemi, name, nanme 


3 s. 


lal 


Ip. 


lee 


2 p. 


nometc 


3p. 


late 



iThe same variability is found In Moquelumnan (Powers, Contr. N. A. Ethn., 
Ill, 3G2) and in tiie Diegueno of Yuman stock. S and h, x, k are also interdialec- 
tically equivalent in Moquelumnan and Costanoan, and In certain Shoahonean 
dialects of Southern California. 



Vol. 2.] Kroeber, — Languages of the Coast of California, 59 

There is uothing to show whether lal and late are pronominal 
or demonstrative. 

The possessive forms, which are prefixed, are: 

1 s. nic- 

2 s. nemic-, mic- 

It is possible that m- is a possessive prefix of the second per- 
son.' Parts of the body are found without afiixed possessives. 

Nearly all the conjugational forms of the verb show the full 
unabridged pronoun.^ De la Cuesta puts the pronoun separate 
from the verb and before it/ Henshaw makes it follow the verb, 
except in the third person.* It appears from this that Esselen 
does not belong, as do Chumash and Salinan, to the type of lan- 
guages characterized by incorporated pronominal elements. 

There is only one doubtful occurrence of an objective pro- 
noun. This form is identical with the possessive pronoun of the 
same person, and like it is prefixed.^ 

The third person intransitive shows two forms, lal and lawa.® 

Instead of lal, de la Cuesta gives winiki for he (aqtiel). A 
similar form, aniki, is found once or twice in Henshaw's material 
with demonstrative meaning/ The stem of the interrogative is 
ki. Whof is usually kini,^ and where? ke-/ 



1 Cf. "mothor": Henshaw, matsi; Gallano, de la P^rouse,, atsla. 
2 The exceptions are: ne amlala, voy a comer j ne siawalala, voy a Uorar, 
3ene ama, I eaty name ama, you eat; winiki araa, he eats; but alpa nanme, 
hahla tu, 

^macaipa eni, / am hungry; lal macaipa, he is hungry; keya iya nemi, where 
do you come from? hilapa eni, / am glad; lawa tsuxaisa, he is angry; etc. 
^^mislayaya kolo, te quiero mucho, I like thee much, 
^lal-macaipa he is hungry 

kini-ki-lali who is that? 

lawa-timaraa he is drunk 

lawa-tauxaisa he is angry 
lawa-lohA-yisi "j^o« have arrived" 
7 aka-Ial-i-aniki that is thai 
aka-lac-i-haniki he is over there 

^kini a nS'me who is that fellow? {quien es ese?) 

kini-a-ne{r)nii who are you? 

kinl-ki-lali who is that? 

kiki who is he? 

kiakit na mismap what is thy name? {como te llamas?) 
This ki- may be tiie smne as the -ki in winiki, aniki. 

** keya iya nemmi where do you come from? 

kets-pam-nini-pnk where are you going? 



60 University of (Jaltjorma I'uoitcations. lam. arch, ji-th. 

Fnnu the fact that unabridged forms of the independent pro- 
noun are nsed in the verb conjugation, that the personal pro- 
nouns can assume the case endings of nouns/ and that words 
denoting parts of the body are used without possessive pronouns, 
it is evident that the pronoun of Esselen is substantival rather 
than syntactical. 

VERBS. 

The imperative seems to be formed by the stem. An optative 
or imperative is expressed by tcili- . 

tcili-hasla we are going to bring njood Tesla, dringj 

tcili-yiikal let us go ^iyakal^ (ire you going? J 

tcili-neni go away! 

ha-tcili-smu hit him! fpegale) 

The suffix -la may denote the future. 
The negative is probably au,^ 

ADJECTIVES. 

Adjectives appear almost always with a suffix -ki. If the 
translations are correct, this suffix serves to render the adjective 
attributive. This process is analogous to one in Costanoan. The 
adjective precedes the noun. 

oxusk, ukuski, uhusk small 

ukiiski ta-pana-si small girl^ female infant 

ukus ehinutc small hoy, male infant 

heleki pana little white girl 

alaki uyun 6 lack ( o Id) woman 

putuki, yakiski large 

saleki asatsa good day 

saleki itsu good night 

NOUNS. 

Jt is impossible to determine from the limited material whether 
syntactical cases, either posses-.^JT^^ or objective, existed in tlie 
language. 

1 See p. 61. 

^au siawaxe (for an?), do not weep {no lloras); ana, no; anai, nothing. 



Vol. 2.] Kroeher. —Languages of the Coast of California. 61 

Of local-instrumental cases there are a few instances. 

pexuisma ciefe-nu Mt-me stone-witJi! 

iyo ene-manu come me-tcith! 

ninenu nanme-manu I-go tJiee-with 

It appears that -nu is instrumental and -manu eoinitative. 
The occurrence of these case-suffixes, analogous to those found 
in most Californian languages, distinguishes Esseleu quite 
sharply from Chumash and Salinan. The use of these suffixes 
on the pronoun shows that this part of speech had much the 
morphological value of a noun. 

The vocabularies give several forms that purport to be plural, 
but there is nothing to show that any of the forms given are 
renlly so. Such identical forms as 

iya hone nemic-iya your hones 

hikpa eye nemis-hikpa your eyes 

may be due to real absence of a plural or to inexact translation. 

There is nothing that has the appearance of being a plural suffix. 
It is possible that final reduplication was iised to express a 

plural. 

k'a, k'ax, kaka tohaeco 

aimoulas [for aimutas?] star (la Perouse) 
amutatas stars (de la Cuesta) 

tus-us-niya ears (de la Cuesta) 

In Washo final reduplication expresses a category related to 
the plural. 

NUMERALS. 

The Esseien numerals, as they may be reconstructed from the 
various vocabularies, seem to be: 



1 


pek 


2 


xulax 


3 


xulep 


4 


xamaxus 


5 


pemaxala 


6 


pek-walanai 


7 


xulax-walanai 


Am. Arch. 


Eth. 2, 5. 



62 



Umverstty of Cahfomu Fmmamni, [AM: Aich. eth. 



8 xulep-walanai 

9 xamaxus-walanai or xamax-walanai 

10 tomoila 

11 pek-kelenai 

12 xulax-kelenai 

This system is strictly quinary. The numerals from six to 
nine are formed from those for one to four by the addition of 
walanai, and those from eleven to fourteen by the addition of 
kelenai. Two and three show analogous forms, xulax and 
xulep. Five, pe-max-ala, appears to contain the root of pek, 
one, while its last element, -ala, occurs also in the formative 

walanai. 

KEDUPLICATION. 

There are about fifteen instances of reduplication in the 
Esselen vocabularies. It does not seem likely that these can all 
be accidental and meaningless. Owing to the disjointed nature 
of the sentences and phrases, the functions of this reduplication 
are, however, not ascertainable. 



amomutc 


it is finished fse acahoj 


eancayisi 


to nm 


ne amlala 


I will eat fvoy a comer) 


ne siawalala 


I will cry fvoy a llorarj 


mislayaya kolo 


I like thet much 


timama 


dizzy 


lawa-timama 


he is drunk 


xuxuwai 


under, below, (ahajoj 


suh-ul-ul-pawis 


spotted tail 


mamanes 


fire 


lelima 


a dance 


kaka, k'a, k'ax 


tobacco 


amutatas 


stars 


tus-us-niya 


ears 


koxlkoxl 


fish 


kalul 


fish 


xilaxiluk-enni 


I am angry 


tcololosi 


running water 


tsetselkamati 


rattlesnake 


opopabos 


seal 



Vol.. 2.J Kroeber. — Languages of the Coast of California, 



63 



DERIVATION. 

A number of suffixes, both nominal and verbal, are discern- 
ible, but the meaning of most remains conjeetuniL 
-nex occurs on nouns: 

masianex heart 

katusnex mouth 

aspasianax dry arroyo 

anix fire 

-no is also substantival: 

imilano 
iwano 

-s is a common ending of nouns 



bay f^imila, ocean) 

house 



tumas 

tse-es 

lotos 

ehepas 

mutckas, matekas 

tcaphis 

utcmas, hutcumas 

mis-katas 

iyampas 

hoeis 

tomanis 

mamanes 

nic-inatas 

opopabos 

panasis 

isikis 

nic-iwis 

xekis 

amutatas 



"cZemZ," dark 

nuisance, one in the way 

arrow 

rabbit-skin robe 

coyote 

birds 

dog 

cat (Spanish) 

seeds for food 

nose 

night 

fire 

day 

seal 

boy 

mother-in-law 

friend 

panther 

stars 



-la is found both in nouns and in verbs. In the latter case it 
appears to denote a future or an optative: 

tcili-has-la we tvill bring wood 

es-la hasana bring ivater! 

yoku-la asanax bring water! 



64 



rnimrsity of Calijorma iruocev 



»,tOH. ETH. 



iuk-ia asanax 
ne am-la-la 
ne siawa-la-la 
absku-ia 

tsila 

koltala 

imila 

maksala 

tomoila 



-sa: 



tohi-sa, tuxe-sa 

lawa-tsuxai-sa 

atsuni-ca 

inin-sa 

kaiyina-p-ca 



-pa: 



macai-pa eni 
lal maeai-pa 
malitax-pa 
hila-pa eni 
l^^-maca-pa eni 
mawi-pa 
hal-pa, al-pa 
bumul-pa 

hatcox-pa, ateh^-pa 
matshai-ba 
malinaiba-pa 
hik-pa 



give me water! 
I will eat fvoy a comer) 
I will cry fvoy a llorar) 
look! fvetej 

a Vml of hashet 

Mack hw: 

ocean 

ground 

ten 



give me! 

he is angry 

an oath 

hole 

chicken (Spanish) 

lam hungry 

he is hungry 

haven't got it, there is nothing 

I am glad 

''he is coming to-day'' 

''to sing" 

talk, speak! 

tell, relate 

devil; you are a devil 

whites fgente de razonj 

a quantity, much 

eye 



One of the commonest suffixes is -pisi, which also appears as 
-nisi, -isi, -pis. It makes substantives of verbs. Many of the 
verbs given by Henshaw as in the absolute form have this suffix 
and are therefore probably really nominal participles. 

malpa-pic', alpapisi hablador, gossiper, talkative man 

kolxala-6ic, kolhala hablador, story-teller 

akix-pisi, akxi-pis get up 

lawa-loho-yisi "you" have arrived 



Kroeber. — Languages of the Coast of California. 



65 



iyux poka-nisi 


come to bed 


poko-nisxi 


sleep 


atsi-nisi 


sleep (atinia, I am sleepy) 


koso-nisxi 


sit down 


canca-yisi 


mn 


ake-nisi 


laugh 


mepe-yisi 


dance (also: mep, mefpa) 


Several forms in -pas are probably to be included: 


tihik-pas 


''dandij.fop;'' 'Ho flirt'' 


tenin-paic 


joker 


owe-pas 


'^you are nice^' 


The same suffix is perhaps present in the following nominal 


forms: 




lalihesi 


old man 


hiskisi 


hip, huttocJc 


teololosi rtmning water 


iyampas seeds for food 


ehepas 


rabbit-skin robe 


COMPOSITION. 


The following instances of composition have been observed: 


a si, aei 


sun 


as-atsa 


day 


xetsa 


light (luz) 


itsu 


night 


tumas 


dark, devil 


tomanis 


night 


tomanis-aci 


moon 


pana 


child 


ta-pana 


daughter 


pana-xuex 


son 


ta-pana-si 


girl 


ehi-pana-sis 


boy 


ehi-nutc 


man 


ta-notc 


woman 



sole-ta. ni(e)-eole-ta airL my daughter 



bt) 



University of California Publications, [am. aroi- ^th. 



mak-sala, matra 

mak-xalana 

imi-ta 

imi-la 

kele 

es-keli 



ground, earth 

salt 

sky 

sea 

foot 

sole 



The formation of the words for man and woman is analogous 
to that in Costanoan. Night- sun for moon is common in Ameri- 
can languages. The similarity of sky and sea is curious if not 
fortuitous. In other languages sky and earth are sometimes 
from the same root. 

While derivation takes place through suffixes, in composition 
the qualifying substantival component precedes, as is customary 
in American languages. 

VOCABULARY. 

Verbal stems appear to be mostly disyllabic. 



al-pa 


speak 


am 


eat 


pok-o-n 


sleep 


akix, akxi 


get tip 


at(s)-i-n 


sleep 


can-ca 


run 


kos-o-n 


sit dotvn 


mepe 


dance 


ak-e-n 


laugh 


mawi 


sing 


macai 


hungry 


iyu 


come 


siawa 


weep 


tihik 


flirt 


neni 


go, walk 


tox-i 


give 


moho 


die 


es-la 


bring 


hila 


glad 


tima 


dizzy 


luku 


drink 






To facilitate comparisons the most common nouns are i 


I uniform orthography. 






Parts of the body 








haka 


hair, fur 


tus-us-niya 


ears 


xisi, kata 


head 


kele 


foot 


iei, katus-nex 


mouth 


menxel 


body 


is-kotre fsicj 


beard 


masia-nex 


heart 


aur fsicJ 


teeth 


hiskisi 


hip, buttock 


ka, axa, hikpa 


eye 


iya 


bone 


hocis 


nose 


uloxe 


nails