Skip to main content

Full text of "A Comparative study of the Melanesian Island languages"

See other formats


n] The Central Solomon Islands 565 

GANONGGA 

1. The island of Ganongga (Ronongo of the charts, Re- 
nonga by Ribbe) is situated west of Kolobangara with the small 
island of Gizo between. On the south is Eddy stone Island, 
on the north Vella Lavella. 

2. A vocabulary of about ninety words by Ribbe was pub- 
lished in 1903 1 . A vocabulary of eighty-three words by Mr 
Edge-Partington (1907) and another by the Rev. J. F. Goldie 
of eighty-four words (1909) in the Woodford mss. show the 
language of Lungga in the south of the island. 

Ribbe's list has only ten words which differ from his Simbo 
(i.e. Eddystone) list. In many cases he has given the Vella 
Lavella instead of the Ganongga word 2 . 

3. The Ganongga is evidently very near the Eddystone 
(Simbo) and Roviana. Of sixty-three words which appear in 
both of the lists given by Goldie and Edge-Partington twenty- 
nine are both Simbo and Roviana. Twenty-four others are also 
Simbo and four Roviana. Of the remainder Goldie has six 
Simbo and three Roviana, Edge-Partington six Simbo and six 
Roviana. There seems to be very little connection with Vella 
Lavella. In Goldie and Edge-Partington I only find the Lungga 
talinty ear, kokorako, fowl, ivere, sea, as in Vella Lavella taltna 7 
kokorakoy ivere. Hoperi, opere, spear, Vella Lavella sopere, is 
the Roviana 3 hopere. 

Ganongga and Indonesian 

4. The following Lungga words from Goldie and Edge- 
Partington may be considered IN. The IN equivalent appears 
in the Mandegusu (Eddystone) list 4 . 

Ashes, kavu; banana, vudi\ bird, manugo; butterfly, bebe y 
pepele; ear, talint; egg, toruru; face, isu-mata (i.e. nose-eye); 
father, tama ; five, lima ; fish, igana ; fly , lano, IN lano ; fruit, vuago ; 
hair, vuru-gu (my-hair) ; hair (of body), pulupulu ; hair (of face), 
gumi; hand, lima; head, batu; house, ruma (Ribbe has paile); 
mother, tina; mouth, mana; night, boni\ nine, sia; nose, isu\ 

1 Ribbe, pp. 187-194. 

2 As e.g. hiwere, sea, ore, tree, mangotta, woman, instead of nivere, nggou or 
go, niviva. 

3 Some apparent likenesses in Ribbe are due to the MN word being given 
in Vella Lavella instead of the native term, e.g. mala, livo for eye, tooth, instead 
of vilu, taka, 

4 G. = Goldie, P. = Partington, R. = Ribbe. 



566 The Central Solomon Islands [pt ii 

seven, vitu\ six, vonomo, tvonomo; skin, guliti; tongue, tnea; 
tooth, livo ; tree, gow, go ; two, karu ; water, pie ( ?). 

Grammar Note 

5. The article n: igala (P.), nigala (G.), mosquito; hopere 
(P.), nopere (G.), spear; o&oro (P.), nokoro (G.), rain. 

Genitive : neguru-go, leaf (of) tree, vua-go, fruit (of) tree (R.). 

6. Suffixed Pronouns: vuru-gu, (my) hair (P.), tina-na, 
(his) mother (P.)>pupu-da 9 (their) bone (P. G.). 

7. Pronouns: ara, I; ago> thou; mja, he (R.). 

8. Numerals : kami y one ; karu, two ; kue> three ; /wade, four ; 
lima, five; vonomo, six; stf/w, seven; w, eight; «a, nine; 
manoga, ten. 

R. has tnaka, one, which is used by G. and P. in manogatneka y 
eleven. Higher numbers are manoga-rua (G.), manogakaru (P.), 
twelve, manoga-ue> thirteen, manoga-made, fourteen, etc., 
rabetiy twenty, rabeti-kami y twenty-one, rabeti-rua, twenty- 
two, etc.; ue navulu, thirty, made-navulu, forty, etc.; km- 
gogota (G.), kai-govoto (P.), one hundred ; kai tina y one thousand. 



Library of Congress Cataloging in Publication Data 

Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 

A comparative study of the Melanesian Island 
languages. 

Reprint of the 1926 ed. published by the Cambridge 
University Press, Cambridge, Eng. 

Bibliography: p. 

1. Melanesian languages. I. Title. 
i PL6201.R3 1978 499'.5 75-35151 
ISBN 0-404-14166-8