Skip to main content

Full text of "Studies in Irian Languages, Part II"

See other formats


The language is closely related to Meyah, as demonstrated in Reesink (2000a). Both languages have 
five phonemic vowels /i, e, a, o, u/, represented by /, e, a, o, and u, and have the restriction that all verb 
stems have an initial vowel, which cannot be [ + HIGH], so that verbs can only begin with e, o, or a. 
Sougb does not have a voicing distinction for the stops of four points of articulation: bilabial p~~b } 
alveolar t~d, palatal c~j, and velar k~g, even though the orthography, as employed in the New 
Testament, suggests such a distinction. There are three fricatives, bilabial $, represented by/, alveolar s, 
and laryngeal h, two phonemic nasals, bilabial m and alveolar n, and one liquid, with free variation 
between [r] and [1], both of which are used in the orthography. Four vowel sequences have been attested: 
ei, ou t ai and au. Sougb has a pitch-accent system with two levels of tone, yielding a number of minimal 
pairs, such as mog 'thorn, sharp' and mog 'flesh'. On polysyllabic words, only the stressed syllable is 
specified for a certain tone. 

A distinctive feature of the language is a word-final labio-velar consonant, written as gb, as in the 
name of the language. This is analyzed as a velar stop, whose rounding is caused by the preceding high 
back vowel. 

Verbs and inalienable nouns, the latter include items with initial i or u, are prefixed to indicate person 
and number of subject and possessor, respectively. Third person singular is zero on verbs and m(£)- on 
nouns, lowering high stem vowels: ind-ums 'lSG-ear', m-oms '3SG-ear'; ab-ir '2SG-voice\ m-er '3SG- 
voice'. There is an inclusive-exclusive opposition for first person plural and dual. The dual is marked by 



Research for this article was conducted under the auspices of ISIR (Irian Jaya Studies: a programme for 
interdisciplinary research, 1993-2000), a priority programme of NWO (Netherlands Organization for Scientific 
Research) which is financed by WOTRO (Netherlands Foundation for the Advancement of Tropical Research). The 
programme was carried out in cooperation with LIPI [Lembaga llmu Pengetahuan Indonesia). I wish to express my 
gratitude to Dr Hasan Alwi, head of the Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, for his willingness to be my 
sponsor. 



■\ 



ISSN 0126 -2874 



NUSA 



LINGUISTIC STUDIES OF INDONESIAN 
AND OTHER LANGUAGES IN INDONESIA 

VOLUME 47, 2000 



STUDIES IN IRIAN LANGUAGES 

PART II 



Edited by 
GER P. REESINK