Skip to main content

Full text of "The World's Writing Systems"

See other formats


SECTION 47 



Aramaic Scripts 
for Aramaic Languages 



Peter T. Daniels 



Classical Syriac 

The origin of Syriac script is not fully clear, though its development across the cen- 
turies of its flowering can be followed fairly easily thanks to dated colophons (Hatch 
1946). The fullest discussion of Syriac paleography is Pirenne 1963. 

Three kinds of consonants 

There are three main varieties of Syriac writing. Oldest is the Estrangelo; during the 
Golden Age there came about a schism in the Syrian church, on Christological 



Acknowledgment: I am extremely grateful to Bob Hoberman for his careful reading of and manifold 
improvements to the treatment of Classical Syriac. 

499 



500 PART VIII: MIDDLE EASTERN WRITING 
TABLE 47.1: Syriac Consonants 



SYSTEMS 













ESTRANGELO 






Serto 








-^ 


^ 






-^ 


•^ 














<^ 


^ 






^ 


<^ 






















i-o 


■♦-» 














tj 















>— .4 










s ^ 


^ 


^ 


Q 


St '^ 


^ 


^ 


Q 


Translit 






Num. 


^ 

1ri 


St "St 


St 
St ^ 


=3 


^ ^ 

tt 


St -^ 


S 


^ 


ERATION 


IPA 


Name 


VALUE 




e-^ 




1 


^ St 


a-^ 


't:!, 


1 


) 


[?] 


^alap 


I 


X< 


rC 


- 


- 


( 


V 


- 


- 


b,b/bh 


[b,v] 


bet 


2 


:=3 


:=L 


-D 


= 





Ol 


A 


.a. 


g, g/gh 


[g,Y] 


gamal 


3 


•^ 


-^ 


■^ 


-^ 


^^ 


>Q» 


^^ 


^^ 


d, d/dh 


[d,9] 


dalat 


4 


1 


% 


- 


- 


? 


r 


- 


- 


h 


[h] 


he 


5 


CO 


Oft 


- 


- 


ot 


Oi 


- 


- 


w 


[w] 


waw 


6 


a 


a 


- 


- 





Q. 


- 


- 


z 


[z] 


zayn 


7 


V 


V 


- 


- 


\ 


1- 


- 


- 


h 


M 


het 


8 


M 


JJl 


M 


M. 


w 


WMb 


^ 


^ 


t 


M 


tet 


9 


\ 


V 


\ 


\ 


4 


^ 


4, 


■^ 


y 


D] 


yu4 


10 


a 


a. 


a 


^ 


w 


^ 


^ 


^ 


k,k/kh 


[k,x] 


kap 


20 


^ 


^^ 


^ 


^ 


f 


r- 


^ 


A 


1 


[1] 


lamad 


30 


A 


1 


\ 


\ 


^ 


>^ 


X 


X 


m 


[m] 


mim 


40 


10 


y=^ 


SH 


S^ 


)o 


y^ 


20 


2a 


n 


[n] 


nun 


50 


^ 


r 


A 


A 


V 


T 


J 


J. 


s 


[s] 


semkat 


60 


00 


•a 


mm 


mm 


JX> 


joa 


£0 


JDO, 


c 


m 


^e 


70 


::^ 


:^ 


^ 


^. 


>^ 


^^ 


.^ 


J^ 


P, P,/ph 


[p,fl 


pe 


80 


^ 


^ 


^ 


^ 


a 


>£t 


& 


A 


s 


[^] 


sade 


90 


JS* 


5^ 


- 


- 


J 


J 


- 


- 


q 


[q] 


qop 


100 


XI 


XI 


XI 


XL 


A 


40. 


m 


A. 


r 


[r] 


res, ris 


200 


i 


T. 


- 


- 


A 


^ 


- 


- 


s 


[J] 


sin 


300 


& 


sc . 


X. 


sc 


A 


A 


m, 


* 


t,t/th 


[t] 


taw 


400 


^ 


^ 


- 


- 


L 


^ 


- 


- 



grounds, with the Persian (East) Syrians becoming Nestorian Christians and the Ro- 
man (West) Syrians Monophysite (or Jacobite) Christians. From the fifth century, 
these two communities had nothing to do with each other, and the scripts of their 
manuscripts diverged, the forms being called Nestorian and Serto 'simple' respec- 
tively; there is also a very square variety used in Christian Palestinian Syriac manu- 
scripts, which adds a reversed p iS for a Greek labial stop (Muller-Kessler 1991). 
Moller (1988), however, denies that every Syriac manuscript can be thus classified. 
Each community applied its own system of vocalization to the consonantal script. 









" 








TABLE 47.2: 


; Syriac Vowels 










Nestorian (Eastern) 


Jacobite (Western) 






Diacritic 


With b 


Diacritic 


With b 


Name 
hbasa 


Transliteration 


-» 


4=> 




- 


oor p 


i» 1 


- 


=1 




- 


oorp 


rbasa karya, zlama qasya 
rbasa 


e 


- 


== 








rbasa arrika, zlama psiqii 


e 


- 


= 




- 


orp 


ptaha 


a 


- 


= 




- 


or p 


zqapa 


a 


d 


a=3 








^sasa rwiha 


0, 


a 


0=3 






or p 


^sasa 
^sasa alllsa 


u, u 



Syriac writes the same twenty-two consonants as Hebrew (section 46), but the 
ductus has become cursive. Most of the letters of each word are connected, so that 
some letters take on slightly different shapes according as they are attached to their 
neighbors or not; eight of the letters never connect to the following letter (for the Es- 
trangelo and Serto scripts, see table 47. i ; for the Nestorian script, see table 47-3)- 

Words are separated by spaces, but sometimes common phrases can be written 
closed-up, and series of particles are often written as a unit. In Serto, ^alaph and la- 
madh assume each other's angle at the beginning or end of a word: ^l- initially is ^, 
and /^finally is )J. 

Certain vowels are consistently notated using the consonantal script alone: every 
final a and e is marked by t< ^, every ihy u j, and every w, w, d, and o by ci w (except 
in the two words A^ kl [kul] and A\^ki mtl [met^-ul]). a w and -• y also represent the 
diphthongs aw and ay. In words of Greek origin, a a is often written v< \ and e e and 
at at sometimes co h. 

Arabic written in Syriac script is called Garshuni. 

Diacritical points 

A number of diacritics came into use to notate phonological and morphological prop- 
erties of the Syriac language (Segal 1953). The outlines of d 1 and r i (which were 
very similar throughout the history of the Semitic abjad) converged, and the two let- 
ters are distinguished by a dot below or above, even in the oldest inscriptions. From 
earliest times, also, a plural noun or feminine(!) verb (but not an adjective) is in most 
instances marked by a pair of dots (sydme) — if there is an r in the word, they replace 
its dot, % otherwise, they appear wherever they will fit: r<,% \tt malkd 'king', t<^A53 
malke 'kings' . They are used even when the singular and plural are spelled differently. 
Several native Semitic words could often be written with the same consonants, 
and where such forms represent nouns of common origin, or different forms of a sin- 



gle verb, some sort of differentiation was required. This at first took the form of a sin- 
gle dot placed over a letter to indicate a "fuller, stronger" syllable (usually with the 
vowel a), and under it to mark a "finer, weaker" vocalization, or none at all: r<T^^ 
^bd^ [Tva:9a:] 'a work', i<:i=ai^ ^bd^ [Tavdai] 'servant' ; A\ii qtl [qait^el] 'he kills' or 
[qat^el] 'he murdered' , iV° 9/^ [q^al] 'he killed' . The latter sort of differentiation 
was generalized to mark morphological distinctions even when those specific vowels 
were not involved — yatm sm [saim] 'he placed'. This system is already in place in the 
earliest dated Syriac manuscript (411 c.e.); with the schism and the Conquest in the 
seventh century, further specification of vowel quality became essential, and the sys- 
tem of vowel points found in table 47.2, first column, began to emerge. The system 
was perfected in East Syrian manuscripts of the ninth century. 

In the West Syrian sphere, the pointing system was at first maintained; but Jacob 
of Edessa (later 7th century), showing how complicated it had become, proposed in- 
serting vowel letters into the consonantal text. This scheme was never used. Instead, 
the vowel letters of Greek could be placed alongside the Syriac consonant letters 
(table 47.2, second column) — above or below as space dictated; the odd orientation 
of the vowel signs is explained by the Syriac scribal practice of writing downward on 
the page, left to right (90° counterclockwise from the direction of reading). The date 
of introduction of the Greek vocalization cannot be established more certainly than 
before 1000. The vocalization systems of Syriac (etc.) are described in Morag 1961. 

A further sign sporadically found is the linea occultans, which occasionally 
marks a vowelless consonant, but more often an unpronounced consonant; it is placed 
above or (more recently) below the affected letter, t<^"i=a md(n)t^ [ms^ittai] 'city'; 
but a line below could also represent a "fuller" pronunciation. 

There are also two optional dots that indicate stop versus fricative pronunciation 
of the six plosive consonants b g dkp t: qussdyd, a dot above, marks the stop; ruk- 
kdkd, a dot below, marks the fricative (Segal 1989). Only a stop following a vowel or 
an "underlying" vowel can be fricativized, so rukkdkd is an important indicator of 
morphological information. 

The first lines of the two Syriac samples might look as follows, fully vocalized: 

^cnzaa rCAui— !> T<a\ci^rC ^=i^i iruD^in nav:i^r<"i ^.i3or< ^aiLl\<ci 

Samples of Classical Syriac^ 
estrangelo 

nyhbw ^tyr'b^ ^tw"t^ bkr tymdq *nzk*d nyrm^ nys"n^w<- 

rOxur< r^Haa*! T<^ci^v< :=i:ki ^ aTiiWo rCL^co *. xKMmospxi ya^ 

^nr'h^ ^r'psd ^tw"t^ bkr nwmylsw ^nkh ,^swmn ms 



SECTION 47: ARAMAIC SCRIPTS FOR ARAMAIC LANGUAGES ^ 



bhyd 



wh 



^yyrwsd 



tymdqw 



.nwhnm 



rqyt^i mm"4 



rwsd 



bhyw 
mryhl 



/. Transliteration: w^ns'yn 

2. Normalization: w-nasin 

3. Gloss: and-men 



^mryn 
amrin 
say 



d^kzn^ 

d-akzna 

that-e.g. 



qdmyt 

qadm-ayat 

first-ly 



rkb 'twl' 
rakkeb atwata 
devised letters.the 



/. ^br'yt' wbhyn sm nmws\ 

2. ^ebrayata wa-b-hen sam namos-a 
J. Hebrew and-in-them he.set law-the 

1. 'tw"t' dspr"' 'hr"n' wyhb 

2. atwata d-sepre hrane w-yab 

3. letters.the of-languages others and-gave 

/. mnhwn. wqdmyt dswryy^ hw 

2. men-hon w-qadm-ayat d-suryaya haw 



hkn^ 

hakanna 

Hkewise 

1-^amme 
to-Gentiles 

dyhb 
d-yab 



wslymwn rkb 
wa-slemon rakkeb 
and -Solomon devised 

d 'tyqr 

d etyaqqar 

to-be.honored 



Ihyrm 
l-hiram 



dswr 
d-Sor 



5. by-them and-first-ly of-Syriac demonst that-he.gave to-Hiram of-Tyre 

'Men say that as (Moses) first devised the Hebrew letters and wrote the law with 
them, so Solomon devised the letters of other languages and imparted them to 
the Gentiles in order to be held in honor by them. (He devised) first (the letters 
of) Syriac, which he gave to Hiram of Tyre.' 

-From Ishodad ofMerv's commentary on Genesis (gth century), 

quoted in Coxon igjo: 16. 



Serto 



i\vi(tv> tjio v^OLUO . ^'^r-? \Lo^Ll^o 



.ntwld 



nylh ^r pes<- 



nylmsm nm nwhnm .nyr'dhd ^twr't^bw 

Ikl ^ylms'm ^r'psw .nyrysbw nyrysh nyd nwhnm nyrymgw 

^hktsm nwhl 'btkb ^msrtmd 'twt' 'nslb nmtltm 'spwt 

Vh ^1 ^r'ysh ^r'psw .^ynmr^w ^ytpwg^w ^ymwrw ynwyld ^mk^ 

nwhl ^btktmd'trws 'ytyb 'nslb ^nmtltm 'spwt Ikl 

>ybr^w ^yyrwsw 'yrb4d mk' 'hktsm 



X PART VIII: MIDDLE EASTERN WRITING SYSTEMS 



Transliteration: sepr"^ hlyn dlwtn. db'trwt^ dhdr'yn. 

Normalization: sepre halen da-lwat-an d-b-atrawwata da-hdar-ayn 
Gloss: scripts those that-at-us that-in-places that-around-us 

mnhwn. mn msmlyn wgmyryn rnnhwn dyn hsyryn 

men-hon man msamlen wa-gmirin inen-hon den hassirin 

from-them some complete and-perfected irom them however incomplete 

mtltmn^ blsn^ 

metlatmana b-lessana 
pronounced with-tongue 



wbsyryn. wspr"^ ms'mly' Ikl twps* 

wa-bsirm w-sepre msamlayya 1-kol tupsa 
and-imperfectand-scripts complete to-each type 



1. ^twt^ dmtrsm^ bktb^ Ihwn mstkh ' 

2. atuta d-metrasma ba-ktaba l-hon mestakhii 
S. letters that-inscribed in-writing to-them existing 



^km^ dlywny^ 
akma da-1-yawnaya 
such. as that-of-Greek 



/. wrwmy^ 
2. w-romaya 
J. and-Latin 

1. Ikl twps' 

2. 1-kol tupsa 

3. to-each type 



w^gwpty^ w^rmny^. 
w-eguptaya w-armanaya 
and-Egyptian and Armenian 



wspr ' 

W'-sepre 



hsyr"^ 
hassire 



P 
la 



hw> 
wa 



and-scripts incomplete not (was) 



mtltmn^ 

metlatmana 

pronounced 



blsn^ 

b-lessana 

with-tongue 



byty * swrt^ 
baytaya surta 
proper form 



dmtktb' 

d-metkatba 

that-written 



1. Ihwn 

2. l-hon 

3. to-them 



mstkh ^ 

mestakha 

existing 



^km^ 
akma 
such.as 



dPbry> 

da-l-*^ebraya 

that-of-Hebrew 



wswryy^ w^rby^ 
wa-suraya w-arbaya 
and-Syriac and-Arabic 



As for the scripts (used) by us or our neighbors, some are complete and perfect, 
but others are incomplete and imperfect. For complete scripts, each distinct 
sound has its own written letter, as in Greek, Latin, Coptic, and Armenian; but 
incomplete scripts do not have, for each distinct sound, their own written form, 
as in Hebrew, Syriac, and Arabic' 

—Bar Hebraeus (i 22^/6-1286), ''Book of Kays,' tractate 4, chap, i, sec. i 

(Mobersy ig22: 191-92, igoj: 3-4). 



Bibliography 
Aramaic 

Abbott, Nabia. 1939. The Rise of the North Arabic Script audits Kur 'anic Development with a Full 
Description of the Kur 'an Manuscripts in the Oriental Institute (Onental Institute Publications 
50). Chicago: University of Chicago Press. 

Gruendler, Beatrice. 1993. The Development of the Arabic Scripts: From the Nabatean Era to the 
First Islamic Century According to Dated Texts (Harvard Semitic Studies 43). Atlanta: Scholars 
Press. 

Klugkist, A. C. 1982. "The Importance of the Palmyrene Script for Our Knowledge of the Develop- 
ment of the Late Aramaic Scripts." In Arameans, Aramaic and the Aramaic Literary Tradition, 
ed. Michael Sokoloff, pp. 57-74. Bar Ilan, Israel: Bar-Ilan University Press. 

Rosenthal, Franz. 1939. Die aramaistischen Forschungen seit Theodor Noldeke's Verojfentlichun- 
gen. Leiden: Brill. 

Rosenthal, Franz, ed. 1967. An Aramaic Handbook (Porta Linguarum Orientalium 10). 2 vols, in 4 
parts. Wiesbaden: Harrassowitz. 

Classical Syriac 

Brockelmann, Carl. i960. Syrische Grammatik, rev. ed. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, repr. 

I976(isted., 1899). 
Hatch, William Henry Paine. 1946. An Album of Dated Syriac Manuscripts. Boston: American 

Academy of Arts and Sciences. 
Moberg, Axel. 1907-13. Buch der Strahlen: Die grossere Grammatik des Barhebraus. Ubersetzung 

nach einem kritisch berichtigten Texte mit textkritischem Apparat und einemAnhang: Zur Ter- 

minologie. Vol. i, Einleitung, Traktat I-III, 1913; vol. 2, Einleitung und zweiter Teil, 1907. 

Leipzig: Hjirrassowitz. 
. 1922. Le livre des splendeurs: La grande grammaire de Gregoire Barhebraeus. Texte syri- 

aque edite d'apres les manuscrits avec une introduction etdes notes (ActSi Reg. Societatis Hu- 

maniorum Litteramm Lundensis 4). Lund: Gleerup. 
Moller, Garth I. 1988. "Towards a New Typology of the Syriac Manuscript Alphabetr Journal of 

Northwest Semitic Languages 14: 1^3-9^]. 
Morag, Shelomo. 1961. The Vocalization Systems of Arabic, Hebrew, and Aramaic: Their Phonetic 

and Phonemic Principles (Janua Linguarum Series Minor 13). The Hague: Mouton. 
Muller-Kessler, Christa. 1991. Grammatik des Christlich-Paldstinisch-Aramdischen,paTt i: Schrift- 



PART VIII: MIDDLE EASTERN WRITING SYSTEMS 

lehre, Lautlehre, Formenlehre (Texte und Studien zur Orientalistik 6). Hildesheim: Olms. 
Noldeke, Theodor. 1904. Compendious Syriac Grammar, 2nd ed., trans. James A. Crichton. London: 

Williams & Norgate. (German orig., 1898; ist ed., 1880.) 
Pirenne, Jacqueline. 1963. "Aux origines de la graphie syriaque.' Syria 40: ioi-37- 
Segal, Judah B. 1953. The Diacritical Point and the Accents in Syriac (London Oriental Series 2). 

London: Oxford University Press. 
. 1989. ''Qussaya and Rukkaka: A Historical Introduction." Journal of Semitic Studies 34: 

483-91. 



THE WORLD'S 
WRITING SYSTEMS '^'^'l^^^^'' 

William Bright