Grammar
The usual form of the Turkana sentence is: verb + subject + object
e.g. alosi ayong moi locor: / will go tomorrow to the well. There are
other forms depending on which element in the sentence one wishes
to stress e.g. moi alosi ayong locor: tomorrow I will go to the well;
locor alosi ayong moi: it is to the well I will go tomorrow.
The verb
There are two classes of verbs in the Turkana language: 'T class and
'K' class, each having characteristic vowels 'a' or 'o'. This gives four
different types, which we refer to as being K.A.; K.O.; T.A.; T.O.
1 The imperative form of the verb to beg 'akilip' is kilip/a i.e.
you beg : kiUp
all of you beg : kilipa K.A.
2 The imperatrve form of the verb to herd *akiyok' is kiyok/o i.e.
you herd : kiyok
all of you herd : kiyoko K.O.
3 The imperative form of the verb to weed 'akicap' is tacap/a i.e.
you weed : tacap
all of you weed tacapa T.A.
4 The imperative form of the verb to rest 'akiper' is toper/o i.e.
you rest : toper
all of you rest : topero T.O.
Most of the verbs fit within these four forms. So we have K +
vowel + stem + characteristic vowel or T + vowel + stem +
characteristic vowel. The characteristic vowel is determined by the
vowel in the stem and/or the vowel in the infix of the verb. If the
vowel in the infix is stronger than that in the stem then there can be a
change in the characteristic vowel. This change is easily noticed in the
subjunctive.
It is important to understand the verb in Ngaturkana, as the verb is
the most important element in the language. The capacity of this
language to express the most difficult concepts is conferred on it by its
verb-initial and verb-dominant quality. Until the verb type is known
it is impossible to analyse the language. Once its classification is
known, then an understanding of this language becomes possible.
This is the key to the complicated system of tense, voice and mood; as
well as action, verbal and manner-nouns.
The Turkana verb has six elements:
Ke— (prefix)
-si— (infix)
-cum- (stem)
-an— (infix)
—akin- (infix)
-ete- (suffix)
action being done to me
causative
stem of the verb to spear
frequently
for the purpose
they are doing something
i.e. Kesicumanakinete: they will cause me to kill for them frequently
(literal translation). There is a mortuary ceremony called Ngakisicu-
manakinet: to cause to kill often for the purpose of wiping away tears
of bereavement.
The Turkana verb has four final infixes: un, ar/or, kin, and it. All
verbs can theoretically have these infixes and combinations of them
as our examples below show.
We now illustrate some of these complications by giving some
forms of our four verbs.
1. Akihp K.A.: to pray or beg
Active voice
Infinitive participles
Akilip (K.A.) to pray/beg
Akilipitoi to have prayed
Akilipya to pray with
Akilipitor to have prayed with
Verbal nouns
Ekelipan/Ngikelipak prayer/s; beggar/s
Ekelipiton/Ngikelipitok one who usually prays
Passive voice
Infinitive participles
Akilipo to be prayed/begged
Akilipupu to be in a state of being prayed
Akilipitae to have been begged
Reflexive
Infinitive participles
Akilipa to beg oneself
Akilipar to get oneself prayed for
Manner-nouns
Ekilipe/Ngikilipasinei
a way/s of praying
Instruments
Ekilipet/Ngikilipet
Akilipet/Ngakilipet
Ikilipet/Ngikiiipet
instrument for praying/pl. (masculine)
" /pi. (feminine)
' /pi. (neuter)
Action-noun
AkiHpet/Ngakilipeta
a praying/prayings
Reflexive
Erono akilipa bon
to be 'asking' oneself is bad
Infinitive nouns
Ejoikinit akilip
Eparing akilipo
Erono akilipa bon
Akilip/Ngakilipeta
it is good to pray
it is difficult to pray
it is bad to beg oneself
praying/prayings
Participles
Active
Ekelipan lo
Ekelipiton lo
this prayer
this common beggar
Passive
Akilipet/Ngakilipeta: Na/Nu
Akilipupu/na ngakilipupu/nu
Infinitive abstract nouns
Akilipanot/Ngakilipanotin
Verbal adjectives
the place/s to be prayed in
the begged one
praying/s
Ilipana/Ilipaka
this person is adept at praying
Ekelipan/Ngikelipak
beggar/s
Ilipana apese na
this girl likes to pray
Apese na ilipana na
this is the girl who likes to pray
Infinitives of verb akilip K.A.: to beg
akilip to beg
akilipun "
this way
akilipar "
that way
akilipakin "
for
akilipenen "
frequently
akilipunun "
" this way
akilipanar "
that way
akilipanakin "
for
akilipilip "
repeatedly
akilipilipun
" this way
akilipilipar "
" that way
akilipilipakin
for
Causative infinitives
akisilip to c
ause to beg
akisilipun
this way
akisilipar
that way
akisilipakakin
" for
akisilipenen
frequently
akisilipunun
this way
akisilipanar
that way
akisilipanakin
for
akisilipilip
" repeatedly
akisilipilipun
this way
akisilipilipar
that way
akisilipilipakin
for
To all these the infix 'it' c
an be added, which gives the notion of a
customary action e.g. akil
Lpit, akilipunit
The causative form of the *K' class verb is s + vowel:
akisilipanakin : to cause to beg for often
akisicumanakin : to cause to spear for often
All these infixed verbs have the same complicated system of tense,
voice and mood as well as action, verbal and manner-nouns
2. Akiyok K.O.: to herd
Active voice
Infinitive participles
Akiyok (K.O.) to herd
Akiyokitoi to have herded
Akiyokyo to herd with
Akiyokitor to have herded with
Verbal nouns
Ekeyokon/Ngikeyokok one who herds/pl.
Ekeyokiton/Ngikeyokitok one who usually herds/pL
Passive voice
infinitive participles
Akiyoko to be herded
Akiyokoku to be in a herded state
Akiyokitoi to have been herded
Reflexive
Infinitive participles
Akiyoko to herd itself
Akiyokor to get itself herded
Manner-nouns
Ekiyokiye/Ngikiyokisyo a way of herding/ways of herding
Instruments
Ekiyokiet/Ngikiyokiet instrument/s for herding, (masculine)
Akiyokiet/Ngakiyokiet " " " (feminine)
Ikiyokiet/Ngikiyokiet " " " (neuter)
Action-noun
Akiyoket/Ngakiyoketa a herding/herdings
Reflexive
Ekiyokiye lo kon erono this herding of yours is bad
Infinitive nouns
Ejoikinit akiyok it is good to herd
Epiring akiyoko
Erono akiyoko bon
Akiyoket/Ngayoketa
Participles
it is strange to be herded
herding in itself is bad
herding/herdings
Ekeyokon lo
Ekeyokiton lo
this herder
this usual herder
Passive
(Acokor: usual word for the place of herding)
Ayokor/Ngayokorisyo: Na/Nu the pJace/s of herding
Infinitive abstract noun
Akiyoket/Ngakiyoketa a herding/herdings
Verbal adjectives
Ekeyokon/Ngikeyokok
lyokono/Iyokoku
lyokono idia lo
Idia lo iyokono lo
Infinitives of verb akiyok K.O.: to herd
to herd
herding/herders
adept person in herding
this boy likes to herd
this is the boy who likes to herd
akiyok
akiyokun
akiyokior
akiyokin
akiyokenen
akiyokunun
akiyokonor
akiyokonokin
akiyokoyok
akiyokoyokun
akiyokoyokor
akiyokoyokokin
Causative infinitive
akisiyok
akisiyokun
akisiyokior
akisiyokin
akisiyokenen
akisiyokunun
akisyokonor
akisiyokonokin
akisiyokoyok
akisiyokoyokun
akisiyokoyokor
this way
that way
for
frequently
repeatedly
this way
that way
for
this way
that way
for
to cause to herd
this way
that way
for
frequently
repeatedly
this way
that way
for
this way
that way
akisiyokoyokokin to cause to herd repeatedly for
To all these infinitives the Mt' form can be addgd.
3. Akicap T.A.: to weed
Active voice
Infinitive participles
Akicap (T.A.) to weed
Acapitoi to have weeded
Acapya to weed with
Acapitor to have weeded with
Verbal nouns
Ekacapan/Ngikacapak weeder/s
Ekacapiton/Ngikacapitok one who usually weeds/pl.
Passive voice
Infinitive participles
Acapo to be weeded
Acapapu to be in a weeded state
Acapitae to have been weeded
Reflexive
Infinitive participles
Acapa to weed itself
Acapar to get itself weeded
Manner-nouns
Ecape/Ngicapesyo a way of weeding/ways of weeding
Instruments
Ecapet/Ngicapeta instrument for weeding/pl. (masculine)
Acapet/Ngacapeta " " " /pi. (feminine)
Icapet/Ngicapeta " " " /pi. (neuter)
Action-noun
Acapet/Ngacapeta a weeding/weedings
Reflexive
Ecape lo erono this weeding is bad
Infinitive nouns
Ejoikinit akicap it is good to weed
Eparing acapo it is strange for it to be weeded
Erono 'acapa' bon weeding in itself is bad
Akicap/Ngacapeta weeding/weedings
this weeder
this usual weeder
Participles
Active
Ekacapan lo
Ekacapiton !o
Passive
Acapat na/Ngacapan nu
Acapap na/Ngacapap nu
Infinitive abstract nouns
Acapanot/Ngacapanotin
Verbal adjectives in participle form
Ekacapan/Ngikacapak weeder/weeders
Ekacapana/Ekacapaka adept person in weeding/pi
Ecapana apese na this girl likes to weed
Apese na ecapana na this is the girl who likes to weed
Infinitives of verb akicap T.A.: to weed
the place to be weeded/pl
the weeded one/pl
this weeding/pl
akicap to we
ed
acapun
tf
this way
acapar
H
that way
acapakin
It
for
acapenen
tf
frequently
acapunun
tt
" this way
acapanar
tt
" that way
acapanakin
tf
for
acapacap
ft
repeatedly
acapacapun
tf
" this way
acapacapar
It
" that way
acapacapakin
ft
for
Causative infinitives
akitacap
to cause to weed
akitacapun
ft
' this way
akitacapar
If
that way
akitacapakin
It
for
akitacapenen
It
frequently
akitacapunun
It
" this way
akitacapanar
tt
that way
akitacapanakin
If
for
akitacapacap
It
' repeatedly
akitacapacapun
tt
this way
akitacapacapar
It
that way
akitacapacapakin
for
To all these the infix
it'
can be added, which gives the notion of
customary action e.g.
acapunit, acapa
rit.
4. Akiper T.O.: to rest/sleep
Active voice
Infinitive participles
Akiper (T.O) to sleep
Aperitoi to have slept
Aperyo to sleep with
Aperitor to have slept with
Verbal nouns
Ekaperon/Ngikaperok sleeper/s
Ekaperiton/Ngikaperitok usual sleeper/s
Passive voice
Infinitive participles
Apero
Aperitoi
Aperot/Ngaperon
a place which can be slept in
to have been used for sleeping
a place which has been slept in/pl.
Reflexive
Infinitive participles
Apero bon to sleep alone
Aperor bon to sleep away alone
Manner-nouns
Epere/Ngiperesinei
a way/s of sleeping
Instruments
Eperiet/Ngiperiet
Aperiet/Ngaperiet
Iperiet/Ngiperiet
a thing/s for sleeping in (masculine)
" " (feminine)
(neuter)
Action-nouns
Aperet/Ngapereto
a sleeping/s
Reflexive
Epere lo erono
this sleeping is bad
Infinitive nouns
Ejoikinit akiper
Eparing epere
Erono apero bon
Aperit/Ngaperito
it is good to sleep
it is difficult to' sleep
it is wrong to sleep alone
sleeping/s
Participles
Active
Ekaperon lo this sleeper
Ekaperiton io
Passive
this common sleeper
Aperot na the place to be slept in
Ngaperon nu the places to be slept in
Infinitive abstract nouns
Aperonot/Ngaperonotin sleeping/s
Verbal adjectives
Ekaperon/Ngikaperok
Eperono/Eperoko
Eperono apese na
Apese na eperono na
Infinitives of verb akiper T.O.: to rest/sleep
sleeper/s
adept sleeper/s
this girl likes to sleep
this is a girl who likes to sleep
akiper
to rest
ape run
this way
aperor
' that way
aperokin
' for
aperenen
frequently
aperunun
this way
aperonor
that way
aperonokin
for
aperiperit
' repeatedly
aperiperun
this way
aperiperor
that way
aperiperokin
for
Causative infinitive
a ki toper
to cause to rest
akitoperun
/
' this way
akitoperor
t
that way
akitoperokin
f
' for
akitoperenen
f
' frequently
akitoperunun
t
' " this way
akitoperonor
f
that way
akitoperokin
t
for
akitoperiper
t
repeatedly
akitoperiperun
t
this way
akitoperiperor
f
that way
akitoperiperokin
for
To all these the infix
'it' can be added to give the notion of customary
action e.g. aperit, akiperit.
The causative form of t
hen
^' class V
erb is t + vowel:
akitoper to cause to rest
akituduk to cause to build
XIX
akiteen to cause to tie
So the number of Turkana infinitives reaches fifty five for every verb.
Verb tenses
There are so many tenses that it would be impossible to give them
here. However let me give a few of the more common and simple-
tenses. Let us take the verb to weed (akicap) and the verb to beg or
pray (akilip).
Past
elipi (I prayed)
ilipi
elipi
(i)kilipi
ilipete
elipete
acapi (I weeded)
icapi
acapi
(i)kicapi
icapete
acapete
Narrative
elip (and I
prayed)
kiiip
kilip
elipa
kilipa
kilipa
atacap (and I
weeded)
tacap
tacap
atacapa
tacapa
tacapa
Present
elipi (I am praying)
ilipi
ilipi
(i)kilipi
ilipete
ilipete
acapi (I am weeding)
icapi
ecapi
(i)kicapi
icapete
ecapete
Contemporary
elipi (while I was
praying)
kilipi
kilipi
elipete
kilipete
kilipete
atacapi (while I was
weeding)
tacapi
tacapi
atacapete
tacapete
tacapete
Future
elipi + moi (I will pray)
ilipi
ilipi
(i) kilipi "
ilipete
ilipete
acapi + moi (I will weed)
icapi "
ecapi "
(i)kicapi "
icapete "
ecapete "
Root Past
elip (I really
prayed)
ilip
elip
(i)kilip
ilipa
eUpa
acap (I really
weeded)
icap
acap
(i)kicap
icapa
icapa
Negatives
Prefix ny to make the negative nyelipi: I am not praying. Another
negative is pa + verb e.g. pa alosi: I am not going.
Subjunctive
This tense is made by adding ya (ia) or yo (io) to the personal prefix
XX
and the root of the verb in the singular, and yata (iata) or yoto (ioto)
in the plural e.g.
acapya kicapya ecapyata
elipya kilipya ilipyata
Conditional
It is formed by putting *k' before the personal prefixes of the tenses
we know. The present and past however are the same:
kacapit: if I weed; if I weeded.
Ani or kerai can also be used with the verb:
ani kacapi: if I weed
Nouns
Ngaturkana has no articles, but has three genders for nouns viz.
masculine, feminine and common (neuter). It distinguishes between
singular and plural by means of:
1 Regular prefixes and irregular suffixes
2 Regular prefixes and suffixes of verbal nouns
3 Special prefixes for kinship terms
4 Nouns without gender prefix
5 Other plurals
1 Regular prefixes and irregular suffixes
Singular Plural
aberu ngaberu woman/women
ekile ngikilyok
(ngigiliok) man/men
ikoku ngide child/children
So the prefixes are:
Singular Plural
Feminine a- nga—
Masculine e - ngi —
Neuter i— ngi—
2 Regular prefixes and suffixes of verbal nouns
Theoretically all infinitives of a verb are verbal nouns, as shown
above for akicap: to weed and akiyok: to herd. Also the four
participles of a verb are verbal nouns.
ekacapan lo this weeder
ekacapiton lo this usual weeder
acapat/ngacapan: na/nu the place to be weeded/pl
acapap/na ngacapap/nu the weeding one/pl
3 Special prefixes for kinship terms
Here in the singular the feminine prefix a is replaced by na (like
locative), the masculine e with lo, but the neuter retains i.
nakaato
my sister (of mother)
lokaato
my brother (of mother)
ikaato
my small sister or brother
nakaapa
my 'half sister (of father)
lokaapa
my 'half brother (of father)
ikaapa
my small half-sister/brother
Nouns without gender prefix
Kuju
North
Kwap
South
Kide
East
Too
West
5 Other plurals
No singular prefix and 'ta' plural.
lokuto/talokuto also ngikutoi aardvark/s
panase/tapanase aardwolf/s
apa/taapa father/s
ito/taito mother/s
amae/tamae uncle/s
eya/taeya aunt/s
Living plants and grasses are usually masculine:
etir: acacia tortilis (young)
eowi: acacia tortilis (mature)
esekon: salvadora persica
Cut down trees and grasses become feminine:
ekitoe: tree akitoe: cut tree
nginya: grass nganya: cut grass
The names of foreign peoples are masculine, their languages are
feminine:
Ngitoposa ngatoposa
Ngijie ngajie
Foreign liquids are generally masculine singular and indigenous
ones feminine plural:
ebeer: beer (no plural)
epepsi: pepsi "
(no singular) ngakipi: water
" ngakile: milk
Classes of nouns
There are nine classes according to my classification:
1 Infinitives of transitive verbs e.g. akigir: writing
2 Infinitives of intransitive verbs e.g. akibusokin: falling
3 Those got from primitive verbs of quality e.g. aosou: cleverness
4 Those got from derived verbs of quality e.g. abanganut: stupidity
5 Concrete nouns from verbs of quality ending in ana (emudukana/
emudukaka) e.g. emudukanot: blind man
6 Nouns of action e.g. ekaswoman: reader
7 Instrumental nouns e.g. ebanyet: instrument for shaving
8 Nouns made by adding 'it' e.g. edukit: way of building
9 Compound nouns e.g. taataa: grandmothers
Pronouns and adjectives
Personal pronouns
ayong I ngoni (sua) we
iyong you iyesi you (plural)
inges she/he ikes they
Possessive adjectives
kang my yok (kosi) ours
kon yours kus yours
keng his kec theirs
These adjectives can be placed within or after the nouns:
After Within
awi kang akaawi
erot kon ekonirot
ikoku keng ikeekoku
akwap yok ayokokwap (inclusive)
akwap kosi akosikwap (exclusive)
ngatuk kus ngakusituk
ngimongin kec ngikecemongin
Relative pronouns
These agree in gender and number with noun:
Singular Plural
M ngolo ngulu
F ngina nguna
C ngini ngulu
e.g. ekile ngolo the man who
ngikiliok ngulu the men who
apese ngina the girl who
ngapesur nguna the girls who
ikoku ngini
ngide ngulu
the child who
the children who
Possessive pronouns/adjectives
Singular
Plural
ekang: mine
akang
ikang
ngolo kang: mine
ngina kang
ngini kang
ngikang
ngakang
ngikang
ngulu kang
nguna kang
ngulu kang
Demonstrative pronouns/adjectives
Singular
Plural
M
lo, logo
this
lu, lugu
these
F
C
na, naga
en, egen
tt
nu, nugu
lu, lugu
tt
tt
e.g.
ekile lo
logo
this man
this one
ngikiliok lugu
lugu
these men
these ones
M
F
C
ye, yege
ya, yaga
U igi
that
kui, kukwi
kwa, kokwa
kui, kukwi
those
ft
tt
e-g-
emoru ye
yege
that hill
that one
ngimoru kui
kui
those hills
those ones
M
ngolo, ngol
that near
ngulu, ngul
those near
F
C
ngina, ngin
ngini, ngin
H
tt
nguna, ngun
ngulu, ngul
tt
tt
e.g.
apese ngina
ngin
that girl
that one
ngapesur nguna
ngun
those girls
those ones
All demonstrative pronouns and adjectives may be augmented or
quantified by inserting *ti' (singular) and 'koo' or 'koso' (plural)
between the nominal gender prefix and its nominal stem:
atiberu na this big woman
ngakosoberu nu these big women
It is commonly used between demonstratives:
lotilo
lukosolu
yetiye
kuikosokui
ngolotingol
ngulukosongul
this big man
those big men
that big man (far)
those big men (far)
that big man (near)
those big men (near)
XXIV
Demonstratives can convey the notion of smallness by using 'dyo'
singular and 'di' plural:
adyokimuj some little food
ngadikipi some little water
The notion of sameness can be conveyed by the infix 'pei':
lopeikilelo this very same man
lupeikilioklu these very same men
Interrogative pronouns and adjectives
ngae (tangae plural)? who?
e.g. ngae elosi? who goes?
tangae elosete? who are going?
Singular Plural
M ali (nyali)? alu (nyalu)?
F ani (nyani)? anu (nyanu)?
C ani (nyani)? alu (nyalu)?
(who, what, which, where)?
alikile? which man?
aniberu? which woman?
anikoku? which child?
nyah ekile tokona? where is the man now?
nyani apese? where is the girl?
nyanu ngatuk? where are the cows?
fiow many is expressed:
ngiai ngikiliok? how many men?
ngaai ngatuk? how many cows?
ngiai ngide? how many children?
They are so many indicating the number with a show of fingers:
emwakasi ngikiliok ngine the men are so many
emwakasi ngatuk ngane the cows are so many
The feminine form ngane is often used with a masculine noun:
ngimongin (ngane) ngine so many oxen
Indefinite pronouns and adjectives
ati (plural, taati) such a person
nyali ati? where is so and so?
eyei ati ai?
ngolokile? any man who?
nginapese? any girl who?
nginikoku isaki iyong? whichever child you want?
ngulukiliok? any men who?
Some or a little is expressed:
Singular Plural
edyo ngidi
adyo ngadi
idyo ngidi
e.g.
nakinae edyobela give me
" adyokiring give me
" idyokale give me
" ngidibaren give me
" ngadikile give me
" ngidikidyo give me
The other is expressed:
Singular Plural
a Httle stick
some meat
a small kid
some cattle
some milk
just a little
eg
ece
ngice
ace
ngace
ice
ngice
ecekile or ekile ece
another man
acepese or
icekoku or
apese ace
iicoku ice
another woman
another child
ngicekiliok
ngacepesur
other man
other girls
Singular
Plural
ngoloce
nguluce
nginace
nginice
ngunace
nguluce
e.g.
ekile ngoloce the other man
apese nginace the other girl
ibore nginice the other thing
The concept small can be rendered by:
Singular Plural
cici cicik
e.g.
lodyocici
the little man
nadyocici
the little woman
nidyocici
the little child
ludicicik
the httle men
ngaberu ngadicicik
the little woman
ngide ngulucicik
the little children
^^g
Singular
Plural
loci
lucik
naci
nacik
nici
lucik
ckile loci
the small man
loci (m)
the small one
naci (f)
ff
nici (c)
n
^verbs
ori?
when?
anukiro?
for what reason?
nyo?
why?
kainyo?
why?
inyo?
in what manner?
ai?
where?
nyo bo?
why again?
Bibliography
Barton, J. Turkana grammatical notes ^ 1921
Emely, E.D. The Turkana of Kolosia District, J.R.A.I., 57, 1927
Gulliver, Pamela. Turkana — English Dictionary, MS
Hulley,D.M. Vocabulary and grammar for use in Turkana^ Karamoja
and Topossa, Kampala, 1923
Johnson, H. The Uganda Protectorate, Vol. 2, London, 1902
Raglan, Lord. Some roots common to the Turkana, Kotuko and Bari
languages, 1926
There are short lists of vocabularies given by Barrett in MS
form: Rev. M. Brenrtan (1964), Kelly (1969), Anderson (1974) and
Best (1983)
Linguistic works by:
Dimmendal, G.J. The Turkana language, Foris Publications, 1983
Heine, B. and Mohlig, W.J.G. The non-Bantu languages of Kenya,
1980
Polley, L. and Jeffrey, D. Phonological structure of Turkana, 1977
A rather comprehensive bibliography has been put together by
Oxfam:
Oxfam, Selected Bibliography 1985, Oxfam Turkana District, P.O.
Box 40680, Nairobi
English - Turkana
Dictionary
Compiled by A. Barrett
Copyright © A Barrett, 1988
Published by
Macmillan Kenya (Publishers) Limited
P.O. Box 30797
Kijabe Street
Nairobi
ISBN 0-333-44577-5
Printed in Hong Kong