RUSSIAN LYRICS
& COSSACK SONGS
Martha Gilbert Dickinson Bianchi
THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
LOS ANGELES
Books by
Martha Gilbert Dickinson Bianchi
THE KISS OF APOLLO net $1.35
GABRIELLB AND OTHER POEMS.
12mo, net $1.25
THE SIN OF ANGELS: A Novel net $1.30
A COSSACK LOVER: A Novel ... 12mo, net $1.30
THE CUCKOO'S NEST: A Novel . 12mo, net $1.50
A MODERN PROMETHEUS: A Novel of
Italy. With a frontispiece net $1.50
RUSSIAN LYRICS AND COSSACK SONGS.
...net $1.25
RUSSIAN LYRICS
SONGS OF COSSACK, LOVER,
PATRIOT AND PEASANT
DONE INTO ENGLISH 7ERSE
BY
MARTHA GILBERT DICKINSON BIANCHI
Author of ' ' Within the Hedge, " " The Cathedral. ' ' ' 'A\Wodern
Prometheus," "The Cuckoo's Nest," etc.
NEW YORK
DUFFIELD AND COMPANY
1916
COPYRIGHT, 1910, BY
DUFFIE1.D AND COMPANY
College
Library
3*3*7
To
"A soul of passion, mirth and tears"
i O,* T-.^
JL <-'.., a*^j i *
CONTENTS
PAGE
The Song of the Kazak Pushkin 3
Cradle Song of a Cossack Mother . . . Lermontoff 4
The Dagger Lermontoff 6
Don't Give Me the Wine!
(From the Georgian of Prince Tschawtschawadze) 7
The Delibash Pushkin 8
To the Don Pushkin 9
The Caucas Pushkin 10
The Cloister on Kasbek Pushkin 12
Goblins of the Steppes Pushkin 13
Under a Portrait of Jukowsky Pushkin 16
The Vision Pushkin 17
I Loved Thee Pushkin 18
Serenade Pushkin 19
A Winter Evening Pushkin 20
The Last Flower Pushkin 22
Stanzas from "Onegin"
Our Northern Winter's fickle Summer . . Pushkin 23
Sometimes He read Aloud with Olga . . . Pushkin 26
Love Condescends to Every Altar . . . Pushkin 27
How Sad to Me is Thine Appearing . . . Pushkin 28
The Memorial Pushkin 30
Tamara Lermontoff 32
The Gift of the Terek Lermontoff 35
On Departure for the Caucas Lermontoff 39
CONTENTS
PAGE
To the Clouds Lermontoff 40
To My Country Lermontoff 41
To Kasbek Lermontoff 43
The Angel Lermontoff 45
A Prayer Lermontoff 46
The Sail Lermontoff 47
I Am Not Byron Lermontoff 48
Like An Evil Spirit Lermontoff 49
To A. C. S Lermontoff 50
A Song Lermontoff 51
From D&non Lermontoff 52
The Prayer Lermontoff 53
The Palm Branch of Palestine .... Lermontoff 54
The Dispute Lermontoff 56
Heaven and the Stars Lermontoff 60
On Napoleon's Death Lermontoff 61
On the Death of Pushkin Lermontoff 62
Russia, O My Russia, Hail! Tolstoy 65
The Wolves Tolstoy 66
Autumn Tolstoy 68
Burnt Out Is Now My Misery Tolstoy 69
In Hours of Ebbing Tide Tolstoy 70
Swans Maikow 71
To Sleep Maikow 72
In Memory of My Daughter Maikow 73
Mother and Child Maikow 75
An Easter Greeting Maikow 76
At Easter Maikow 77
O Mountains of My Native Country! . . . Maikow 78
The Aeolian Harp Maikow 80
CONTENTS
PAGE
Ye Songs of Mine! Nekrassow 81
In War Nekrassow 82
A Song of Siberian Exiles Nekrassow 83
Freedom Nekrassow 84
A Farewell Nekrassow 85
The Love Letter Nekrassow 86
What the Sleepless Grandam Thinks . . Nekrassow 87
To Russia Nikitin 89
The Song of the Spendthrift Nikitin 94
The Spade is Deep Digging a Grave in the Mould
Nikitin 96
Gossip Nikitin 97
In a Peasant Hut Nikitin 98
Winter Night in the Village Nikitin 99
The Birch Tree Nikitin 102
North and South Nikitin 103
Hunger Fofanow 105
Faded the Footstep of Spring from Our Garden
Fofanow 107
The Beggar Fofanow 108
With Roses (From the Georgian of
Prince Tschawtschawadze) 109
The Stars (From the Caucasian of
Prince Oberlaine) no
Whispers and the Timid Breathing
("FfiteChenchine") ill
The Tales of the Stars 112
One Dearest Pair of Eyes I Love (Gipsy Song) . . . 113
A Gipsy Song Polonsky 114
At Last Plestcheeff 115
CONTENTS
PAGE
By An Open Window
The Grand Duke Constantino 116
With the Greatness of God All My Heart Is On Fire!
Nadson 117
The Poet Nadson 118
To the Muse Nadson 119
A Fragment Nadson 120
In May Nadson 121
In Memory of N. M. D Nadson 122
At the Grave of N. M. D Nadson 123
In Dreams Nadson 124
The Old Grey House Nadson 125
Call Him Not Dead, He Lives! Nadson 127
Brief Biographical Notes:
Alexander Sergjewitsch Pushkin 129
Michail Jurjewitsch Lermontoff 131
Count Alexis Constantino witsch Tolstoy 134
Apollon Nikola jewitsch Maikow 135
Nikolai Alexajewitsch Nekrassow 136
Ivan Ssawitsch Nikitin 137
Constantine Michailowitsch Fofanow 138
Semijon Jakolo witsch Nadson 138
To THE READER.
The translations in this little collection make no
pretension to being more than an effort to share the
delight found in them; from which most of the world
is debarred by the difficulty of the language in which
they are written. They have been chosen at random,
each for some intrinsic charm or because of its bear-
ing upon some peculiar phase of the author. Very
few of the lyrics of Pushkin have been included, for
the reason that the great founder of Russian poetry
has been more widely translated than any other Rus-
sian poet, and is therefore available in several lan-
guages.
Remembering always that Heine declared transla-
tion was betrayal, the rhyme and smoothness have
in every case been sacrificed when necessary to pre-
serve the exact rhythm, and as far as possible the
vigour and colour, as well as thought of the original;
a task entirely beyond me save for the co-operation of
an accomplished Russian linguist who has kindly as-
sisted in the literal translation of every poem here
presented.
M. G. D. B.
RUSSIAN LYRICS AND
COSSACK SONGS
THE SONG OF THE KAZAK
1Z"AZAK speeds ever toward the North,
Kazak has never heart for rest,
Not on the field, nor in the wood,
Nor when in face of danger pressed
His steed the raging stream must breast!
Kazak speeds ever toward the North,
With him a mighty power brings,
To win the honour of his land
Kazak his life unheeding flings
Till fame of him eternal sings!
Kazak brought all Siberia
At foot of Russia's throne to lie,
Kazak left glory in the Alps,
His name the Turk can terrify,
His flag he ever carries high!
Kazak speeds ever toward the North,
Kazak has never heart for rest,
Not on the field, nor in the wood,
Nor when in face of danger pressed
His steed the raging stream must breast!
PUSHKIN.
* The accent in singing falls sharply on the second
halfKazdk.
3
CRADLE SONG OF A COSSACK MOTHER
CLUMBER sweet, my fairest baby,
Slumber calmly, sleep
Peaceful moonbeams light thy chamber,
In thy cradle creep;
I will tell to thee a story,
Pure as dewdrop glow,
Close those two beloved eyelids
Lullaby, By-low!
List! The Terek o'er its pebbles
Blusters through the vale,
On its shores the little Khirgez
Whets his murdrous blade;
Yet thy father grey in battle
Guards thee, child of woe,
Safely rest thee hi thy cradle,
Lullaby, By-low!
Grievous times will sure befall thee,
Danger, slaughterous fire
Thou shalt on a charger gallop,
Curbing at desire;
And a saddle girth all silken
Sadly I will sew,
Slumber now my wide-eyed darling,
Lullaby, By-low!
4
CRADLE SONG OF A COSSACK MOTHER
When I see thee, my own Being,
As a Cossack true,
Must I only convoy give thee
"Mother dear, adieu!"
Nightly in the empty chamber
Blinding tears will flow,
Sleep my angel, sweetest dear one,
Lullaby, By-low!
Thy return I'll wait lamenting
As the days go by,
Ardent for thee praying, fearing
In the cards to spy.
I shall fancy thou wilt suffer,
As a stranger grow
Sleep while yet thou nought regrettest,
Lullaby, By-low!
I will send a holy image
'Gainst the foe with thee,
To it kneeling, dearest Being,
Pray with piety!
Think of me in bloody battle,
Dearest child of woe,
Slumber soft within thy cradle,
Lullaby, By-low!
LERMONTOFF.
THE DAGGER
T LOVE thee dagger mine, thou sure defence
I love the beauty of thy glitter cold,
A brooding Georgian whetted thee for war,
Forged for revenge thou wert by Khirgez bold.
A lily hand, in parting's silent woe,
Gave thee to me in morning's twilight shade;
Instead of blood, I saw thee first be-dewed
With sorrow's tear-pearls flowing o'er thy blade.
Two dusky eyes so true and pure of soul,
Mute in the throe of love's mysterious pain
Like thine own steel within the fire's glow,
Flashed forth to me then faded dull again.
For a soul-pledge thou wert by love appointed,
In my life's night to guide me to my end;
Stedfast and true my heart shall be forever,
Like thee, like thee, my steely hearted friend!
LERMONTOFF.
DON'T GIVE ME THE WINE!
T")ON'T give me the wine!
I am drunk of my love,
With the force of my passion for you!
Don't give me the wine!
Or my tongue will betray
All the love no one dreamed hitherto;
For wine will reveal all I hid in my breast,
All the bitter hot tears that were mine,
My thirst, without hope, for a future so blest
I am drunk of my love, don't give me the wine!
You promise me roses now, if I will drink
But one drop of the wine; if you please
Give only one breath from the rose of your lips!
And death's cup I will drain to the lees.
All passions are raging at once in my blood,
Know my frenzy! Love's madness is mine.
You seem for my suffering only to wish
I am drunk of my love!
Don't give me the wine !
From the Georgian of Prince Tschawtschawadze.
THE DELIBASH
the hostile camp in skirmish
Our men once were changing shot,
Pranced the Delibash his charger
'Fore our ranks of Cossacks hot.
Trifle not with free-born Cossacks!
Nor too o'er foolhardy be!
Thy mad mood thou wilt atone for
On his pike he'll skewer thee!
'Ware friend Cossack! Or at full bound,
Off thy head, at lightning speed
With his scimitar he'll sever
From thy trunk! He will indeed!
What confusion! What a roaring!
Halt! thou devil's pack, have care!
On the pike is lanced the horseman
Headless stands the Cossack there!
PUSHKIN.
Delibash is the Turkish synonym for Hotspur.
TO THE DON
^HROUGH the Steppes, see there he glances!
Silent flood glad hailed by me,
Thy far distant sons do proffer
Through me, greeting fond to thee!
Every stream knows thee as brother,
Don, thou river boasted wide!
The Araxes and Euphrates
Send thee greeting as they glide.
Fresh and strengthened for pursuing,
Scenting home within thy gleam
Drink again the Don'ish horses,
Flowing boundary, of thy stream!
Faithful Don! There also greet thee
Thy true warriors bold and free
Let thy vineyard's foaming bubbles
In the glass be spilled to thee!
PUSHKIN.
The valley of the Don is the home of the Russian
Cossack.
THE CAUCAS
'"pHE Caucas lies before my feet! I stand where
Glaciers gleam, beside a precipice rock-ribbed;
An eagle that has soared from off some distant cliff,
Lawless as I, sweeps through the radiant air!
Here I see streams at their sources up-welling,
The grim avalanches unrolling and swelling!
The soft cloudy convoys are stretched forth below,
Tattered by thronging mad torrents descending;
Beneath them the naked rocks downward are bending,
Still deeper, the wild shrubs and sparse herbage grow;
But yonder the forests stand verdant in flora
And birds are a'twitter in choiring chorus.
Yonder, cliff-nested are dwellings of mortals,
There pasture the lambs in sweet blossoming
meadows
There couch the herds in the cool deepening
shadows
There roar the Aragua's blue sparkling waters,
And lurketh the bandit safe hid in lone caverns,
Where Terek, wild sporting, is cutting the azure!
It leaps and it howls like some ravening beast
At first sight of feeding, through grating of iron
10
THE CAUCAS
It roars on the shore with a furious purring,
It licks on the pebbles with eagerest greed.
Vain struggle and rancor and hatred, alas!
'Tis enchained and subdued by the unheeding mass.
PUSHKIN.
ii
THE CLOISTER ON KASBEK
T7"ASBEK, thy regal canopy
High o'er all peaks revealed I see
By an eternal icy glare.
Hanging in cloudless glory ever
Like to an ark thy cloister there;
This world disturbing thy peace never,
Blest realm of joy remote in air!
Ah could I at thy mercy's threshold,
From durance cursed set myself free,
And in thine own etherial cloisters
Near thy Creator ever be!
PUSHKIN.
12
GOBLINS OF THE STEPPES
CTORMY clouds delirious straying,
Showers of whirling snowflakes white,
And the pallid moonbeams waning
Sad the heavens, sad the night!
Further speeds the sledge, and further,
Loud the sleighbell's melody,
Grewsome, frightful 'tis becoming,
'Mid these snow fields now to be!
Hasten! "That is useless, Master,
Heavier for my team their load,
And my eyes with snow o'er plastered
Can no longer see the road!
Lost all trace of our direction,
Sir, what now? The goblins draw
Us already round in circles,
Pull the sledge with evil claw!
See! One hops with frantic gesture,
In my face to grin and hiss,
See! It goads the frenzied horses
Onward to the black abyss!
In the darkness, like a paling
One stands forth, and now I see
Him like walking-fire sparkling
Then the blackness, woe is me!"
13
GOBLINS OF THE STEPPES
Stormy clouds delirious straying,
Showers of snowflakes whirling white,
And the pallid moonbeams waning
Sad the heavens, sad the night!
Sudden halt the weary horses,
Silent too the sleighbells whirr
Look! What crouches on the ground there?
"Wolf, or shrub, I know not, Sir."
How the wind's brood rage and whimper!
Scenting, blow the triple team;
See! One hops here! Forward Driver!
How his eyes with evil gleam!
Scarce controllable the horses,
How the harness bells resound!
Look! With what a sneering grimace
Now the spirit band surround!
In an endless long procession,
Formless, countless of their kind
Circle us in flying coveys
Like the leaves in Autumn wind.
Now in ghastly silence deathly,
Now with shrilling elfin cry
Is it some mad dance of bridal,
Or a death march passing by?
Stormy clouds delirious straying
Showers of snowflakes whirling white,
And the pallid moonbeams waning
Sad the heavens, sad the night!
GOBLINS OF THE STEPPES
Cloudward course the evil spirits
In unceasing phantom bands,
And their moaning and bewailing
Grip my heart with icy hands!
PUSHKIN.
UNDER A PORTRAIT OF JUKOWSKY
/ 1PHE charm and sweetness of his magic verse
Will mock the envious years for centuries!
Since youth, on hearing them, for glory burns,
The wordless sorrow comfort in them sees,
And careless joy to wistful musing turns.
PUSHKIN.
Jukowsky was a Russian poet.
16
THE VISION v
T REMEMBER a marvellous instant,
Unto me bending down from above,
Thy radiant vision appearing
As an angel of beauty and love.
'Mid the torments of desperate sadness,
In the torture of bondage and sighs,
To me rang thy voice so beloved
And I dreamed thy miraculous eyes.
But the years rolled along and life's tempests
My illusions, my youth overcame,
I forgot that sweet voice full of music
And thy glance like a heavenly flame.
In the covert and grief of my exile,
The days stretched unchanged in their flight,
Bereft inspiration or power,
Bereft both of love and of light.
To my soul now approaches awakening,
To me thou art come from above,
As a radiant and wonderful vision
As an angel of beauty and love.
As before my heart throbs with emotion,
Life looks to me worthy and bright,
And I feel inspiration and power
And again love and tears and the light!
PUSHKIN.
17
T LOVED thee; and perchance until this moment
Within my breast is smouldering still the fire!
Yet I would spare thy pain the least renewal,
Nothing shall rouse again the old desire!
I loved thee with a silent desperation
Now timid, now with jealousy brought low,
I loved devoutly, with such deep devotion
Ah may God grant another love thee so!
PUSHKIN.
18
A SERENADE
J WATCH Inesilla
Thy window beneath,
Deep slumbers the villa
In night's dusky sheath.
Enamoured I linger,
Close mantled, for thee
With sword and with guitar,
O look once on me!
Art sleeping? Wilt wake thee
Guitar tones so light?
The argus-eyed greybeard
My swift sword shall smite.
The ladder of ropes
Throw me fearlessly now!
Dost falter? Hast thou, Sweet,
Been false to thy vow?
I watch Inesilla
Thy window beneath,
Deep slumbers the villa
In night's dusky sheath!
PUSHKIN.
19
A WINTER EVENING
CABLE clouds by tempest driven,
Snowflakes whirling in the gales,
Hark it sounds like grim wolves howling,
Hark now like a child it wails!
Creeping through the rustling straw thatch.
Rattling on the mortared walls,
Like some weary wanderer knocking
On the lowly pane it falls.
Fearsome darkness fills the kitchen,
Drear and lonely our retreat,
Speak a word and break the silence,
Dearest little Mother, sweet!
Has the moaning of the tempest
Closed thine eyelids wearily?
Has the spinning wheel's soft whirring
Hummed a cradle song to thee?
Sweetheart of my youthful Springtime,
Thou true-souled companion dear
Let us drink! Away with sadness!
Wine will fill our hearts with cheer.
Sing the song how free and careless
Birds live in a distant land
Sing the song of maids at morning
Meeting by the brook's clear strand!
20
A WINTER EVENING
Sable clouds by tempest driven,
Snowflakes whirling in the gales,
Hark it sounds like grim wolves howling,
Hark now like a child it wails!
Sweetheart of my youthful Springtime,
Thou true-souled companion dear,
Let us drink! Away with sadness!
Wine will fill our hearts with cheer!
PUSHKIN.
21
THE LAST FLOWER
DICH the first flower's graces be,
But dearer far the last to me;
My spirit feels renewal sweet,
Of all my dreams hope or desire
The hours of parting oft inspire
More than the moments when we meet!
PUSHKIN.
22
THE COMING OF THE WINTER
Stanzas from "One gin"
/~\UR Northern Winter's fickle Summer,
Than Southern Winter scarce more bland-
Is undeniably withdrawing
On fleeting footsteps from the land.
Soon will the Autumn dim the heavens,
The light of sunbeams rarer grown
Already every day is shorter,
While with a smitten hollow tone
The forest drops its shadow leafage;
Upon the fields the mists lie white,
In lusty caravans the wild geese
Now to the milder South take flight;
Seasons of tedium draw near,
Before the door November drear!
From shivering mist ascends the morning,
The bustle of the fields declines,
The wolf walks now upon the highway,
In wolfish hunger howls and whines;
The traveller's pony scents him, snorting
The heedful wanderer breathless takes
His way in haste beyond the mountains!
And though no longer when day breaks
Forth from their stalls the herd begins
23
THE COMING OF THE WINTER
To drive the kine, his noon-day horn recalls.
The peasant maiden sings and spins,
Before her crackling, flaming bright
The pine chips, friend of Winter night.
And see! The hoar frost colder sparkles
And spreads its silver o'er the fields,
Alas! the golden days are vanished!
Reluctant Nature mournful yields.
The stream with ice all frozen over
Gleams as some fashionable parquet,
And thronging hordes of boyish skaters
Sweep forward on its crystal way.
On her red claws despondent swimming,
The plump goose parts the water cold,
Then on the ice with caution stalking
She slips and tumbles, ah behold!
Now the first snowflake idling down
Stars the depressing landscape brown.
At such a season in the country,
What can a man's amusements be?
Walk? And but more of empty highway
And of deserted village see?
Or let him -through the far Steppes gallop,
His horse can scarcely stand at all
His stamping hoofs in vain seek foothold,
The rider dreading lest he fall!
So then remain within thy paling,
Read thou in Pradt or Walter Scott,
24
THE COMING OF THE WINTER
Compare thy varying editions,
Drink, and thy scoffing mood spare not!
As the long evenings drag away
So doth the Winter too delay.
PUSHKIN.
[Pradt was a French political writer, Minister to
the Grand Duchy of Warsaw in 1812. Nine editions
of his History of the Embassy at Warsaw were de-
manded.]
FROM "ONEGIN"
COMETIMES he read aloud with Olga
A latter day romance discreet,
Whose author truly painted nature,
With cunning plot, insight complete;
Oft he passed over a few pages,
Too bald or tasteless in their art
And coloring, began on further,
Not to disturb the maiden heart.
Again, they sat for hours together,
With but a chess board to divide;
She with her arms propped on the table,
Deep pondering, puzzled to decide
Till Lenski from his inward storm
Captured her castle with his pawn!
PUSHKIN.
26
FROM "ONEGIN"
T OVE condescends to every altar,
Ah when in hearts of youth it springs,
Its coming brings such glad refreshment
As May rain o'er the pasture flings!
Lifted from passion's melancholy
The life breaks forth in fairer flower,
The soul receives a new enrichment
Fruition sweet and full of power.
But when on later altars arid
It downward sweeps, about us flows
Love leaves behind such deathly traces
As Autumn tempests where it blows
To strip the woods with ruthless hand,
And turn to soggy waste the land!
PUSHKIN.
27
FROM "ONEGIN"
I.IOW sad to me is thine appearing,
O Springtime, hour of love's unrest!
Within the soul what nameless languors!
What passions hid within the breast!
With what a heavy, heavy spirit
From the earth's rustic lap I feel
Again the joy of Springtide odors
That once could make my spirit reel!
No more for me such pleasures thrilling,
All that rejoices, that has life,
All that exults, brings but despondence
To one past passion as past strife,
All is but prose to such as he,
Wearied unto satiety.
Perchance we fain would pass unnoticed
That which in Autumn drooped and pined,
Now radiant in verdure springing,
Since it must of our loss remind;
As with a tortured soul we realize
In Nature's glad awakening,
That we shall never find renewal,
Who evermore are withering.
Perchance there haunts us in remembrance,
Our own most dear and lyric dream,
28
FROM "ONEGIN"
Another long forgotten Springtime
And trembling neath this pang supreme,
The heart faints for a distant country
And for a night beside the sea!
PUSHKIN.
29
THE MEMORIAL
"DEYOND compare the monument I have erected,
And to this spirit column well-worn the people's
path,
Its head defiant will out-soar that famous pillar
The Emperor Alexander hath!
I shall not vanish wholly, No! but young forever-
My spirit will live on, within my lyre will ring,
And men within this world shall hold me in remem-
brance
While yet one Singer lives to sing.
My glory shall in future fly through distant Russia,
Each race in its own tongue shall name me far and
wide,
The Slav, the Finn, the Kalmyk, all shall know me
The Tungoose in his reindeer hide.
Among my people I shall be long loved and cherished,
Because their noblest instincts I have e'er inflamed,
In evil hours I lit their hearts with fires of freedom,
And never for their pleasures blamed.
O Muse, pursue the calling of thy Gods forever!
Strive not for the garland, nor look upon the pain
30
THE MEMORIAL
Unmoved support the voice of scorn or of laudation,
And argument with Fools disdain!
PUSHKIN.
The Alexander column, standing before the Win-
ter Palace at St. Petersburg, is a monolith eighty feet
high; with the pedestal measuring one hundred and
fifty feet.
TAMARA
waves of the Terek are waltzing
In Dariel's wickedest pass,
There rises from bleakest of storm crags
An ancient grey towering mass.
In this tower by mad winds assaulted,
Sat ever Tamara, the Queen
A heavenly angel of beauty,
With a spirit of hell's own demesne.
Through the mist of the night her gold fires
Gleamed down through the valley below,
A welcome they threw to the pilgrim,
In their streaming and beckoning glow.
How clear rang the voice of Tamara!
How amorous did it invite!
The heart of the stranger enticing,
Seducing with magic delight!
The warrior was snared by her singing,
Nor noble, nor herd could withstand
Then noiseless her portal was opened
By eunuchs of shadowy hand.
32
TAMARA
With pearls rare adorned and strange jewels,
Reposed on a billowy nest,
A prey to voluptuous longing,
Tamara awaited her guest.
With passioned and thrilling embracement,
With straining of breast unto breast,
With sighing and trembling and transport
In lust's unrestrained, giddy zest
So revelled 'mid desolate ruins,
Of Lovers, past counting at least!
In their bridal night's wild distraction,
And in truth at their own death feast.
For when from the peaks of the mountains
The sun tore the night's veiling soft,
There reigned anew only the silence
On turret and casement aloft.
And only the Terek bewailing
With fury broke in on the hush,
As dashing her billows on billows
Her writhing floods onward did rush.
A youth's form her currents are bearing,
Ah vainly they murmur and swell!
A woman, a pale and a fair one
Cries down from her tower "Farewell!"
33
TAMARA
Her voice has the sound of faint weeping,
So amorous, tender and sweet
As if she in love's holy rapture
Did promise of meeting repeat!
LERMONTOFF.
[Tamara is the Russian Lorelei. TJte ruins of her
castle are still shown in the pass of Darjal on the famous
Georgian Road.]
34
THE GIFT OF THE TEREK
HPHROUGH the rocks in wildest courses
Seethes the Terek grim of mood,
Tempest howling its bewailing,
Pearled with foam its tearful flood.
At the mountain's feet soft streaming,
Gentler grown its murmurs be,
And with greeting full of fawning
Speaks to the Caspian Sea:
"Hospitable part thy billows,
Give me room, oh Ocean grave!
From a distance drawing thither
Scarce my weary currents wave.
Born upon the edge of Kasbek,
By the breast of clouds renewed,
Hatred have I sworn to mankind,
Who with us, the free, make feud.
See, by rage of my own fury
Lies despoiled my Darjal home,
And as playthings for thy children,
Pebbles bearing now I come."
35
THE GIFT OF THE TEREK
Yet upon her strands a'dreaming,
Mute the grey Sea did remain,
And the Terek, silver foaming,
Spoke caressingly again.
"Grey Sea I would serve thee only,
Have a present borne to-day
See, 'tis a young Carabineer
Who has fallen in the fray.
How his coat of mail is gleaming
Silver on the billows' span!
Golden on his trappings shining
Blessing of the Alcoran!
Menacing the one who slew him
Scowls the brow's relentless feud,
By his noble life blood crimsoned
O'er his lips his hair is glued.
Through the half-closed eyelids glancim
Still the lust of quarrel mocks,
From his head deep underneath him
Flow the matted raven locks."
Motionless upon her beaches
Did the grey Sea still remain,
And the Terek foaming yellow
In displeasure spoke again.
36
THE GIFT OF THE TEREK
"So then, take him as a present,
As I nothing fairer know
On this round earth, for thee only
This rare prize I've guarded so!
'Tis a mountain Cossack's body
Waited 'mid my billows' dance,
See his hair, no silk is softer
See his shoulder's gold expanse!
See how o'er his red lips speechless
Now the seated eyes find rest;
Trickling yet the purple life blood
From the small wound on his breast.
For a young and holy maiden,
Weeps lamenting, every heart!
One sole Cossack in the village,
In this mourning takes no part.
From the confines of his country
Rode he forth with boding grey,
'Neath the dagger of the Tscherkcs
He has breathed his soul away."
And the Terek paused; behold now
In the gleaming foam flood drowned,
Silvered in the spraying billows
Dips a head with rushes crowned.
4 37
THE GIFT OF THE TEREK
And the hoary one's lips whisper
Haughty words of youthful fire,
And the eyes lit with love lustre
Flame with passionate desire.
Foaming, rushing on swift longing,
Seethed he up in youthful zest
And the Terek flood was wedded
With him in embraces blest.
LERMONTOFF.
ON DEPARTURE FOR THE CAUCAS
IpAREWELL my hateful Russian country!
People of lord and serf you are
Farewell, salute, bent knee and hand-kiss,
Three-masters, uniform and star!
Soon will the Caucas now conceal me,
There I shall not discovered be
By eyes and ears of paid, false sergeants
Who all do hear and all do see!
LERMONTOFF.
39
TO THE CLOUDS
/CLOUDS ye eternal wanderers in hunting grounds
of air,
High o'er the verdant Steppes, wide through the blue
of heaven
Coursing fraternal, say, must ye exiled as I
From the beloved North to the far South be driven?
O tell me, were ye outlawed thus by Fate's behest?
Drives ye forth open hate, or secret grudge flee ye?
Follows ye unappeased an evil-doer's curse?
Are ye pursued by poisonous words of calumny?
Ah no! Only from the unfruitful earth ye fly;
Free are your sufferings, your blessedness is free,
Ye know not wretchedness that holds us here in
chains,
Know not the joy of home or exile's misery!
LERMONTOFF.
40
TO MY COUNTRY
VI7ITH love of my own race I cling unto my
country,
Whatever dubious reason may protesting cry;
The shame alone of all her blood bought glory,
Her haughty self-assurance, conscious pride,
And the ancestral faith's traditions dark,
With woe have penetrated all my heart.
And yet I love it! Why, I cannot say;
The endless snowy Steppes so silent brooding,
In the pine forests Autumn winds pursuing
The flood's high water on all sides in May.
By peasant cart I fain would haste in nightly darkness,
Through the lone wilderness and village desolate,
How hospitable shines the sole beam sparkling
To me from each poor hut! Filled with content so
great,
The smell of stubble burnt, delights. Piled high
The wagons silent standing take their nightly rest,
On distant hills the silver birches I descry,
Framed gold by fertile fields the sacred picture blest.
Then with a joy unshared save by the vagrant,
I see the threshing floor well filled and fragrant,
The sloping straw-thatched cottage roofs again,
The window panels carved, of varied stain.
TO MY COUNTRY
Nightly could I, till morning grey arrested,
Gaze on the dancing, stamping, whistling crowd,
Watching the villager, young, happy, festive
And hearing drunken peasants glad carouse!
LERMONTOFF.
42
TO KASBEK
winged footsteps now I hasten
Unto the far cold North away,
Kasbek, thou watchman of the East,
To thee, my farewell greetings say!
Since all eternity, a turban
Snow white, thy glorious brow has veiled,
The peace sublime about thy glacier
The strife of man has ne'er assailed.
Accept my humble supplication,
Hear thy submissive faithful son,
To starry heights lift his entreaty
To Allah's everlasting throne.
I do implore spice breathing coolness
Through sultry sun-glow in the vale,
A stone for rest unto the pilgrim
In whirling dust of desert gale.
Turn, I implore, the storm's hot hatred,
The deadly thunderous lightning's course
In Dariel's wild pass protect me
And my distracted, trembling horse.
43
TO KASBEK
Yet one prayer more my heart audacious,
Weeping, lifts up in bodeful stress,
What if my native land forget me
In my sad exile's loneliness?
Will, greeting me by name familiar,
My friend then open wide his arms?
Will e'en my brothers recognise me,
So changed by many griefs and harms?
Perchance my foot will fall profaning
Dust of those loved in youth's far day,
The pure and noble, deeply trusted
Withered as Autumn leaves in May.
O Kasbek, then with earth o'erwhelm me!
Snow o'er thy weary wanderer back,
And blow away my dust and scatter
Along thy rock-ridged clefts lone track!
LERMONTOFF.
44
THE ANGEL
COFT singing at midnight through heaven's high
blue
A beautiful angel once flew;
The moon and the stars and the clouds in a throng
Attended his wonderful song!
He sang of the bliss of those gardens and coasts
Where live and exult the pure ghosts,
Their songs glad extolling Almighty's grace
Repeated from race unto race.
In his arms he was bearing a young soul below,
To leave in this world of our woe,
The strains of his singing within her soul beat
A wordless song, living and sweet!
Long languished her soul in its earthly abode,
With a heavenly longing o'erflowed,
For ne'er were those holy, pure strains of her birth,
Effaced by the songs of the earth.
LERMONTOFF.
45
A PRAYER
pAITHFUL before thee, Mother of God, now
kneeling,
Image miraculous and merciful of thee
Not for my soul's health nor battles waged, beseech-
ing,
Nor yet with thanks or penitence o'erwhelming me !
Not for myself, my heart with guilt o'erflowing
Who in my home land e'er a stranger has remained,
No, a sinless child upon thy mercy throwing,
That thou protect her innocence unstained!
Worthy the highest bliss, with happiness O bless her!
Grant her a friend to stand unchanging at her side,
A youth of sunshine and an old age tranquil,
A spirit where together peace and hope abide.
Then, when strikes the hour her way from earth for
wending,
Let her heart break at dawning or at dead of night
From out thy highest heaven, thy fairest angel send-
ing
The fairest of all souls sustain in heavenward flight!
LERMONTOFF.
THE SAIL
A SINGLE sail is bleaching brightly
Upon the waves caressing bland,
What seeks it in a stranger country?
Why did it leave its native strand?
When winds pipe high, load roar the billows
And with a crashing bends the mast,
It does not shun its luckless fortune,
Nor haste to port before the blast.
To-day the sea is clear as azure,
The sun shines gaily, faint the wind
But it revolting, looks for tempest,
And dreams in storms its peace to find!
LERMONTOFF.
Lermontojf, being reproached by the critics of his
time for imitation of Byron in this poem, defended
himself by the following, "I am not Byron!''
47
I AM NOT BYRON
T AM not Byron yet I am
One fore-elected, yet one more
Unknown, world-hunted wanderer,
A Russian in my mood and mind.
Scant from my seed the corn was ripe,
My mouth spoke young, was early hushed;
In depths of my own soul, the wreck
Of hope lies as in deep-sea sunk.
Who shall the counsels of the sea,
Its awe sublime unloose? Who shall
Read clear my spirit and my soul?
Unless it be a Poet no man!
LERMONTOFF.
LIKE AN EVIL SPIRIT
J IKE an evil spirit hast thou
Shocked my heart from out its rest,
If thou'lt take it quite away now
Thou wilt win my healing blest!
My heart thy temple evermore!
Thy face, the altar's Godhead sign!
Not heaven's grace, thy smiles, restore,
Grant absolution, joy divine!
LERMONTOFF.
49
TO A. C. S.
A FAR I fain so much would tell thee!
List to thee o'er and o'er when near;
Yet passioned glances thou dost silence
My words bind to my lips in fear.
How, by mere homely speaking, can I
E'en hope to captivate thine ears?
I swear it would be food for laughter
If it were not more fit for tears!
LERMONTOFF.
A SONG
leaf trembling on the branches
Before the blast,
Poor heart quaking in the bosom
For woe thou hast;
Ah what matter if the wind then,
Withered leaf from blooming linden
Should scatter wide?
Would for this the twig or branches
Have wailing sighed?
And should the lad his fate upbraid,
Although he ignominious fade
And in an alien country die?
Will for him the beauteous maid
Complaining cry?
LERMONTOFP.
FROM "DEMON"
CAILLESS and without a rudder,
On the ocean of the air
Float the choirs of stars harmonious,
'Mid the mists eternal there;
Fleecy flocks of clouds elusive
Drift across immensity,
Leaving ne'er a track behind them,
Following their destiny.
Hour of parting, hour of meeting
They know not, nor grief, nor rest
Theirs no longing for the future,
Theirs no sorrow for the past.
By thy day of anguish broken,
Think of them and calm thy woe
Be indifferent as they are
To the pangs of earth below!
LERMONTOFF.
THE PRAYER
faints the heart for sorrow,
In life's hard, darkened hour,
My spirit breathes a wondrous prayer
Full of love's inward power.
There is a might inspiring
Each consecrated word,
That speaks the inconceivable
And holy will of God.
The heavy load slips from my heart
Oppressing doubt takes flight,
The soul believes, the tears break forth
And all is light, so light!
LERMONTOFF.
53
THE PALM BRANCH OF PALESTINE
DALM branch of Palestine, oh tell me,
In that far distant home-land fair,
Wast rooted in the mountain gravel
Or sprung from some vale garden rare?
Once o'er the Jordan's silver billows
Fond kissed with thee the Eastern sun?
Have the grim gales 'neath starry heavens
Swept over thee from Lebanon?
And was a trembling prayer soft whispered,
A father's song sung over thee
When from the parent stem dis-severed
By some poor aborigine?
And is the palm tree ever standing,
Amid the fierce glare beating down,
The pilgrim in the desert luring
To shelter 'neath her shadow crown?
Perhaps the leaves ancestral shiver
In unappeased parting pain,
The branch conceals a homesick longing
For desert wilderness again?
54
THE PALM BRANCH OF PALESTINE
Was it a pilgrim who first brought thee
To the cold North, with pious hand?
Who mused upon his home in sadness,
And dost thou bear his tear's hot brand?
Was it Jehovah's favored warrior,
His gleaming head transfigured bright,
For God and man true-sworn, devoted
Unto the victory of light?
Before the wonder-working image
Thou stand'st as heaven's defence divine,
O branch from out that holy country,
The sanctuary's shield and sign!
It darkens, golden lamp light splendors
Enveil the cross, the sacred shrine
The peace of God is wafted o'er us
From thee, oh branch of Palestine!
LERMONTOFF.
55
THE DISPUTE
'mid group of native mountains
Hot dispute arose,
Elbrus, angry, did with Kasbek
Argument propose.
"Now beware!" the hoary Elbrus,
Warning did exclaim
"To enslave thee and enthrall thee
Is man's evil aim!
Smoking huts he will be building
On thy mountain side,
Loudly through thy clefts resounding
Ring his hatchet wide!
The swift swinging iron shovel
Breast of stone will part,
Of thy bronze and stone will rob thee
Pierce thee to the heart.
Caravans, e'en now, are passing
Through thy rocks afar,
Where before the fogs were swimming
And the Eagle Tsar.
Ah, mankind is bold and fearless!
Dreads no lifted hand,
Guard thee! populous and mighty
Is the morning land!"
"Threatens me the East?" then queried
Kasbek with disdain,
56
THE DISPUTE
"There eight centuries already
Sleeping, man has lain.
See, in shadow the Grusine
Gloats in lustful greed,
On his many coloured raiment
Glints the winey bead!
Drugged with fumes of his nargileh,
Dreams the Mussulman
By the fountains on his divan
Slumbers Teheran.
See! Jerusalem is lying
At his feet o'erthrown
Deathly dumb and lifeless staring
As an earthly tomb.
And beyond the Nile is washing
O'er the burning steps
Of the Kingly mausoleums,
Yellow, shadowless.
In his tent, the hunt forgotten
Now the Bedouin lies,
Sings the old ancestral legends,
Scans the starry skies.
See! far as the eye can venture,
All sleeps as before
No, the threat of dreaming Orient
Frights me nevermore!"
"Laugh thou not too early, Kasbek,"
Elbrus did persist
"Look! What vast mass is it turning
Northward, through the mist?"
57
THE DISPUTE
Secretly the heart of Kasbek
Faltered, as amazed,
Silent and with dark foreboding
.To the North he gazed:
Full of woe stared in the distance;
What a thronging swarm!
Hark! there rings the clash of weapons!
Battle-cry alarm!
From the Don unto the Ural
What a human sea!
Regiments that wave and glitter
Past all counting be!
Feathers white like sedge of ocean,
Waving in a gust
Many coloured Uhlans storming
Through the blowing dust.
The imperial battalions
Densely packed proceed,
Trumpets flaring, banners flying
In the victor's lead.
Batteries with brasses rattling
Conquering advance,
With their blood-red splendor flashing
Cannon matches glance.
And a battle-proved commander
Leads the army there
From whose eyes the lightning flashes,
'Neath his snowy hair.
Swells the host until as Griesbach's
Billows roaring loud,
THE DISPUTE
From the Eastward nears the army
As a thunder cloud.
Kasbek peered with sinister boding
Through the clouds, would fain
Count his enemies approaching
Found it was in vain:
Threw one glance unto the mountains
Anguished, overcome,
O'er his brow drew close the vapours,
Was forever dumb.
LERMONTOFF.
59
HEAVEN AND THE STARS
"DRILLIANT heavens of evening,
Distant stars clearly shining,
Bright as the rapture of childhood,
why dare I send you nevermore greeting
Stars, who are shining as clear as my joy?
What is thy sorrow?
Mortals make question.
This is my sorrow;
The heavens and the stars are heaven and stars ever,
1 am alas! but a perishing man!
Forever mortal
Envies his neighbor ;
I envy rather
Ye in your freedom, ye stars ever radiant,
And only would be in your places!
LERMONTOFF.
60
ON NAPOLEON'S DEATH
hears thy soul the praise or cursing of
posterity.
Quit of the human race, thou man of destiny!
They only could o'erthrow, who thee did elevate
Forever thus remains thy greatness great!
LERMONTOFF.
61
ON THE DEATH OF PUSHKIN
11JE fell, a slave of tinsel-honour,
A sacrifice to slander's lust;
The haughty Poet's head, the noblest,
Bowed on his wounded breast in dust.
No longer could his free soul suffer
The vulgar world's low infamy;
He rose against the world's opinion,
And as a hero, lone fell he.
He fell! To what avail the sobbing
The useless choir of tears and praise?
Wretched the stammering excuses!
The Fates have spoke, no power allays!
Have ye not at all times together
His sacred genius baited sore,
The silent fury fanned to flaming,
Delighted in your work before?
O be triumphant! Earthly torment
The Poet soul did fully bear,
Extinguished are the lights inspired,
The laurel crown lies leafless there!
The murderer contemptuous gazing
Did stedfastly his weapon aim,
No swifter beat his heart, Assassin!
Nor shook his lifted hand for shame.
No wonder; from a distance came he
As an adventurer unknown,
62
ON THE DEATH OF PUSHKIN
For worthy title, star of order
Stood but his mad desire alone.
Sneering and self-complacent mocked he
The rights and customs of our land,
He could not understand our glory,
Against which he has raised his hand.
"Hence is he, hence! His song out-rung,
The Singer even as the song he sung;
Who of a hot, heroic mood,
In death disgraceful shed his blood!" *
Why did he leave his home life tranquil,
To seek the envious market place,
Where each free flame is suffocated,
Expose him to the assassin base?
The human breed, who had known better
Since earliest years of youth, than he
Why did he trust the false pretending
Of malice and hypocrisy?
Ah, of his laurel wreath you robbed him,
Gave him a martyr's crown instead,
And now the cruel thorns have pierced him
E'en to the blood of his proud head!
His last days were for him envenomed
Through senseless fools' contempt aggrieved,
He died revenge a'thirst, accusing
That every hope his heart deceived!
* These four lines are from Pushkin's own romantic
poem, "Onegin."
63
ON THE DEATH OF PUSHKIN
Mute evermore the magic echoes,
That ne'er shall wonders more reveal,
The Poet's home is dark and narrow
Upon the Singer's lips a seal.
But ye, sons insolent and shameless
Defamers, faithless fathers, ye!
Who trod the pure soul of another
Beneath your feet, who zealously
Press to the Tsar's throne with your driveling
For fame and freedom, hatred steeled!
Well may you sneer at truth and justice,
The law provides you screen and shield,
Only a higher law shall sentence!
A mighty Judge beyond assail
Avenge the Poet's death on his slayers,
The Highest Judge who does not fail!
So then calumniate with brazen courage,
Your hatred's fury nought restrains
Since your dark blood could ne'er atone for
One drop within the Poet's pure veins.
LERMONTOFF.
64
RUSSIA, O MY RUSSIA, HAIL!
J> USSIA, O my Russia, hail!
Steeds as tempests flying,
Howling of the distant wolves,
Eagles high, shrill crying!
Hail, my Russia, hail! Hail high!
Hail thy green forests proud,
Hail thy silvery nightingales,
Hail Steppes and wind and cloud!
TOLSTOY.
THE WOLVES
the church-village slumbers
And the last songs are sung,
When the grey mist arising,
Is o'er the marshes hung,
'Tis then the woods forsaking,
Their way cross country taking,
Nine howling wolves come hungering for food.
Behind the first, the grey one,
Trot seven more of black,
Close on their hoary leader;
As rearguard of the pack
The red wolf limps, all bloody,
His paws with gore still ruddy
As after his companions grim he pants.
When through the village lurking
Nought gives them check or fright,
No watch dog dares to bellow,
The peasant ghastly white,
His breath can scarce be taking,
His limbs withhold from shaking
While prayers of terror freeze upon his lips!
About the church they circle
And softly slink away
66
THE WOLVES
To prowl about the priest's farm,
Then of a sudden they
Are round the drink shop turning,
Fain some bad word be learning
From peasants drinking noisily within.
With fully thirteen bullets
Thy weapon must be armed,
And with a wad of goat's hair;
Then thou wilt fight unharmed.
Fire calmly, and before all
Will the leader, the grey, fall,
The rest will surely follow one by one.
When the cock wakes the village
From out its morning dream,
Thou wilt behold the corpses
Nine she- wolves by the stream!
On the right lies the grey one,
To left in frost the lame one
All bloody, God pardon us sinners!
TOLSTOY.
AUTUMN
A UTUMN 'tis! Our garden stands
Flowerless and bare,
Dizzy whirling yellow leaves
Fill the wind swept air.
Yet the distant mountain ash
In the vale below,
With our favorite berries red
Now begins to glow.
While with rapture and with pain
Throbbing in my breast,
Pressing hot thy hands in mine,
Silent, unexpressed
Fondly gazing in thine eyes,
Through my tears I see
That I can never tell thee
How dear thou art to me!
TOLSTOY.
68
BURNT OUT IS NOW MY MISERY
"DURNT out is now my misery
love's yearning
No more unspeakably torments my heart,
Yet bearable alone through thee, my being
All thou art not is idle, stale and dying,
Colourless, withered, dead, save where thou art!
If I no more through false suspicion trouble
Thy happiness, nor more my blood inflames my
veins,
It is not turned to ice 'neath snowy cover,
But free from jealousy, to thee thy lover
Always with soul of ardour true remains.
So in their rapid fury mountain torrents
That hurl them off their moss-grown altars steep,
Seeking the flood with tossing, foaming riot
Here in the vale are bound in the old currents,
To stream in future calm and clear and deep!
TOLSTOY.
69
IN HOURS OF EBBING TIDE
TN hours of ebbing tide, oh trust not to the Sea!
It will come back to shore with redness of the
morrow;
O don't believe in me when in the trance of sorrow
I swear I am no longer true to thee!
The waves will roll again in dazzling ecstasy,
From far away, with joy, to the beloved shore;
And I with breast aflame, beneath thy charm once
more,
Shall haste to bring my liberty to thee!
TOLSTOY.
70
SWANS
"1X7HITE Swans, ye harbingers of Spring, a greet-
ing fond from me!
Rejoicing thrills within the breast of Mother Earth
anew
From her once more the flowers push forth 'mid
gleaming drops of dew,
And like the Swans, across my soul my dreams will
lightly sweep,
And my heart blissful throbbing, ghostly tears of
rapture weep.
O Spring I feel thy coming! And behold Thee,
Poesy!
MAIKOW.
TO SLEEP
VX^HEN shadows pale are sinking in hues the twi-
light weaves,
Upon the golden grain fields of gleaming wheaten
sheaves
Upon the emerald pastures and blue of forests deep,
When the soft mists of silver o'er the sea doth creep;
When 'mid the reeds, the swan's head is pillowed
'neath her wings,
The stream to sleep is rocking, light flowing as she
sings,
Then to my hut o'er thatched with golden straw,
o'er grown
By frail acacia green and leafy oaks, I turn.
And there with greeting holy, in radiant starry
crown
Her scented locks with deepest of purple poppies
bound,
And with one dusky gauze enveiled her snowy
breast
The Goddess comes to me with sweet desire of rest.
A faint and roseate fire about my brow she sheds,
Soft mystery of azure above my 'eyelids spreads,
Bends low upon my breast her regal star-crowned
tresses
And on my mouth and eyes, the kiss of slumber
presses!
MAIKOW.
72
IN MEMORY OF MY DAUGHTER
/"^LEAR on the night of my spirit,
To me shines the glance of a star,
It is she! My heart's little maiden!
From her glance gleams something afar,
Of victory, deathless, eternal
Something that musing, misgiving,
Pierces the essence of being!
It cannot be! It cannot be!
She lives soon she will waken; straightway
Will ope her pretty eyes, glad she
Will prattle merry, laughing gay!
And when in tears beholding me
Will smiling, kissing, cry consoling,
"Papa it is but playing See!
I live, yes! Leave off mourning!"
But cold and mute she lies, alas!
And motionless.
Now in her coffin she lies,
Silent amid scented flowers
Ah what mute spirits in white
O'er her corpse circle and hover?
Are they the visions of bliss?
Are they all spirits of hope?
That during life lured her on
73
IN MEMORY OF MY DAUGHTER
Those to whom secretly oft
She had entrusted her soul?
They that accompanied her e'er,
Faithful in forest and field?
Silent they circle my child,
In tearful anguish embraced
Yet little actress she lies,
Smiling, closed lashes beneath;
See, she is laughing in truth
O thou most merciless Death!
MAIKOW.
74
MOTHER AND CHILD
" \/l OTHER ' why wee P est thou ever
For my little sister fair?
She is now in heaven's kingdom
Ah, it must be wondrous there!"
"Yes, she is in heaven's glory,
But in heaven's own land, alas!
There are no butterflies nor flowers
Nor meadows of velvet grass!"
"But mother, God's blessed angels
There, rejoicing sing to Him!"
Forth from the sunset's rosy fires
Now cometh the midnight dim.
Ah, the mother wants her baby
That she watched from the window wide,
When 'mid butterflies and blossoms
She played in the meadow's pride!
MAIKOW.
75
AN EASTER GREETING
HPHE lark at sunrise trills it high
The greeting Christ is risen!
And through the wood the black-bird pipes
The greeting Christ is risen!
Beneath the eaves the swallows cry
The greeting Christ is risen!
Throughout the world man's heart proclaims
The greeting Christ is risen!
And echo answers from the grave
In truth, yes, He is risen!
MAIKOW.
76
AT EASTER
FJRAWING near the Easter Sunday
With the Easter-greeting kiss;
When I come, remember Dora
Not alone we suffer this!
Then, as were it for the first time
Kiss thou me and I kiss thee;
Thou with modest eyelids downcast,
I with but ill stifled glee!
MAIKOW.
The religious custom of the Easter-greeting kiss pre-
vails throughout Russia.
77
O MOUNTAINS OF MY NATIVE COUNTRY!
" Q MOUNTAINS of my native country! O val-
leys of my home!
On you gleam Winter's snowflakes white and twinkle
lambs of Summer
On you the rosy sunlight glows, you know no deathly
shudder!"
So, 'neath the earth did wistful yearn three homesick
youths in Hades,
Who fain from out that under world to worlds above
would hasten.
The first declared "We'll go in Spring!" The sec-
ond "No, in Summer!"
"No," cried the third, "at harvesting, in time the
grapes to gather!"
A listening maiden fair, o'erheard with heart resistless
throbbing ;
Upon her breast her arms she crossed and begged of
them imploring
"0 take me to the upper world ! " Alone the youths
made answer,
"That cannot be, you fairest maid, that you with us
be taken!
Your heels would clatter as you speed, your dress
would rustle silken,
Your rattling ornaments warn death to hear us all
escaping."
78
MOUNTAINS OF MY NATIVE COUNTRY!
"My rustling dress I will unlace, my ornaments
forsaking,
Barefooted up the stairway steep will mute and
cautious follow!
Ah, but too gladly would I gaze again on earthly
living !
1 fain my mother would console, sad for her daughter
grieving
I would my brothers twain behold, who for their sister
sorrow!"
"O do not yearn, thou wretched child, for those
thou lovest, ever!
Thy brothers in the village street now joyful lead the
wrestling
And with the neighbors on the street thy mother
gossips zestful!"
MAIKOW.
79
THE ^OLIAN HARP
land lies parched in sun, to heaven the air
is still,
Hushed now upon the harp the golden strings' lost
thrill;
^Solian harps our native singers are, and numb
Must be their heart, their dying life blood cease to
flow,
Forever silent be their voice, if longer dumb
Their breath be suffocated in this sultry glow!
O if a Genius on tempest-pinions winging,
Stormed through our native land, Spirit with free-
dom rife!
How jubilant would our JEolian harps be ringing
To greet the Godly power that promises new life!
MAIKOW.
80
YE SONGS OF MINE!
songs of mine! Of universal sorrows
A living witness ye;
Born of the passion of the soul, bewailing
Tempestuous and free,
The hard heart of humanity assailing
As doth her cliffs the sea!
NEKRASSOW.
81
IN WAR
pj EARING the terrors of the war, sore troubled,
By each new victim of the combat torn
Nor friend, nor wife I give my utmost pity,
Nor do I for the fallen hero mourn.
Alas! the wife will find a consolation.
The friend by friend is soon forgot in turn.
But somewhere is the one soul that remembers
That will remember unto death's dark shore,
Nor can the tears of a heart-stricken mother
Forget the sons gone down on fields of gore.
One soul there is that like the weeping willow
Can never raise its drooping branches more.
NEKRASSOW.
82
THE SONGS OF SIBERIAN EXILES
stand unbroken in our places,
Our shovels dare to take no rest,
For not in vain his golden treasure
God buried deep in earth's dark breast.
Then shovel on and do not falter,
Humble and hopeful, clear we see
When Russia has grown rich and mighty,
Our grandchildren will grateful be!
Though streams the sweat in rivers downward,
Our arms from shoveling grown weak,
Our bodies frozen to an ice crust
While we new strength in slumber seek
Sweating or freezing, we will bear it!
Thirst-pain and hunger will withstand,
For each stone is of use to Russia,
And each is given by our own hand!
NEKRASSOW.
Written to a band of political exiles including some of
the highest aristocracy.
FREEDOM
/"")FT through my native land I roved before,
But never such a cheerful spirit bore.
When on its mother's breast a child I spy
Hope in my inmost heart doth secret cry,
"Boy, thou art born within a favoring time,
Thine eyes shall glad escape old sights of crime.
Free as a child, thou can'st prove all and be
The forger sole of thine own destiny.
Peasant remain, as to thy father given
Or like the eagle swing thyself to heaven!"
Castles in air I build! Man's spirit opes
To many ways to frustrate all my hopes.
Though serfdom's sad conditions left behind,
Yet there be countless snares of varied kind!
Well! Although the people soon may rend thee,
Let me, oh Freedom, a welcome send thee!
NEKRASSOW.
Written shortly after the freeing of the serfs.
84
A FAREWELL
PAREWELL! Forget the days of trial,
Of grudge, ill humor, misery
Tempests of heart and floods of weeping,
And the revengeful jealousy.
Ah, but the days whereon the sun rose
To light love's wonder, and begot
In us the power of aspiration,
O bless them and forget them not!
NEKRASSOW.
THE LOVE LETTER
TETTER of love so strangely thrilling
With all your countless wonder yet,
Though Time our heart's hot fires have mastered,
Bringing a pang of pained regret!
The while your blest receiver holds you,
His banished passions still rebel,
No longer reason sacrifices
His sentiment, so then farewell!
Destroyed be this love-token treasured!
For if 'tis read when time has flown,
Deep in the buried soul 'twill waken
The torment vanished days have known.
At first but a light scorn arousing
For silly childishness, at last
With fiery yearning overwhelming,
And jealousy for all the past.
O Thou, from whom a myriad letters
Speak with the breath of love to me,
Though my gaze rest on thee austerely,
Yet, yet, I cannot part with thee!
Time has revealed with bitter clearness
How little thou with truth wert blessed,
How like a child my own behaviour
Yet, dear to me I still must save
This flower scentless, without colour,
From off my manhood's early grave!
NEKRASSOW.
86
WHATTHESLEEPLESSGRANDAMTHINKS
A LL through the cold night, beating wings shadowy
Sweep o'er the church-village poor,
Only one Grandam a hundred years hoary,
Findeth her slumber no more.
Harkens, if cocks to the dawn be not crowing,
Rolls on her oven and weeps,
Sees all her past rising up to confront her
O'er her soul shameful it creeps!
"Woe to me sinner old! Woe! Once I cheated-
When from the church door I ran,
And in the depths of the forest strayed hidden
With my beloved Ivan.
"Woe to me! Burning in hell's leaping fires
Surely will soon be my soul!
I took a pair of eggs once at a neighbor's
Out from her hen yes, I stole!
"Once at the harvest at home I did linger
Swore I was deadly sick, when
Taking my part in the drunken carousals
Saturday night with the men!
87
WHAT THE SLEEPLESS GRANDAM THINKS
"Light was I ever with soldiers! Yet cursing
God's name, when from me at last,
My own son they took for a soldier!
Even drank cream on a fast.
"Woe to me sinner! Woe to me wretched one!
Woe! My heart broken will be!
Holy Madonna, have pity, have mercy!
Into court go not with me!"
NEKRASSOW.
The stoves of the peasants are built so that they can
sleep on top of them in the extreme cold of Winter.
88
TO RUSSIA
a giant tent
Of the heavens blue,
Stretch the verdant Steppes;
Range beyond the view.
On the distant rim
Lift the outlines proud,
Of their mountain walls
To the drifting cloud.
Through the Steppes there rolls
Stream on stream to sea,
Wide meandering,
Straying far and free.
Do I Southward gaze
Like the ocean there,
Ripening fields of grain
Wave and ripple fair.
Softest velvet sod
Decks the meadow floor,
In the vineyards green
Swells the grape once more.
89
TO RUSSIA
Do I Northward turn
O'er the waste lands lone,
Soft as eider down
Are the snowflakes blown.
And his azure waves
High the ocean lifts,
On his cold blue breast
Now an iceberg drifts.
And as leaping flame
Burn the Northern lights,
On the darkness gleam
Through the silent nights.
Even so art thou,
Russian realm, become,
Thou my native land,
Shield of Christendom!
Far away hast thou,
Throughout lands untold,
In thy glory fair,
Russia, been enrolled!
Art thou not in space
E'en o'er well supplied?
Where a spirit bold
Freely wanders wide!
90
TO RUSSIA
Hast thou not alway
Gold and grain rich stored?
For thy friend a feast?
For thy foe a sword?
Guards and shields thee not
With a sacred might,
Holy altar forms,
Deeds of glory bright?
To whom hast thou e'er
Bent an humble knee?
Or before whom bowed
Seeking charity?
In the Kurgan deep,
Met in open fight,
Thou hast e'en subdued
The fierce Tartar's might.
Fought to bloody death
The Lithuanian horde,
The defiant Pole
Scattered with a sword.
And how long ago,
Black clouds, rising out
Of the distant West,
Compassed thee about?
TO RUSSIA
'Neath the lightning flash
Sank the woods away,
Trembled the earth's breast,
Pierce'd with dismay.
And the inky smoke
Ruinous did rise
From the village burnt
To the cloudy skies.
Loudly to the fight
Then the Tsar did call-
Russia swift replied,
Coming one and all.
Women, children came
Men from age to youth,
Gave their evil guest
Bloody feast in truth!
And in lonely fields
Under ice and snow,
To his endless sleep
Laid the victim low.
Where the snowstorms wild
Raised o'er him a tomb,
While the North wind sang
Dirges in the gloom.
92
TO RUSSIA
Town and village too
Over all our land,
Now like ant hills swarm
With this Christian band.
Now from distant shores
O'er the cruel sea,
Ship on ship draws near
Homage paying thee.
Blooming are thy fields,
Soft thy forests sigh,
Hid in earth's dark breast
Golden treasures lie.
And to East and West,
To the South and North-
Flies thy louder fame
Through the wide world forth!
Holy Russia, thou '
Dost deserve to be
"Mother" called by all,
In our love to thee!
For thy glory fair
We should face the foe,
And thy freedom guarding
Glad our lives bestow!
NIKITIN.
93
THE SONG OF THE SPENDTHRIFT
HpO seven kopek the heir,
Nor house nor land have I
Live I hey! I live then!
Die I hey! I die!
In many realms the Fool
Can sleep no wink for care,
While yet the spendthrift snores
When dawns the morning fair.
Free as the wind he blows,
Door nor gate to balk him,
Riches, hey! Now give place!
Poverty goes walking!
Before me bends the rye
When through the fields I stray
And glad the forest hears
My pipe and song alway.
If one must bitter weep
No man will see his tears,
If sadly bowed his head
None save the partridge jeers.
94
THE SONG OF THE SPENDTHRIFT
If weary one, or not,
What matters anything?
Let him toss back his locks
And playful laugh and sing!
And if one die, the grave
Will warm his hands and feet!
Dost to my song respond?
Nay? Then it is complete.
NIKITIN.
95
THE SPADE IS DEEP DIGGING A GRAVE
IN THE MOULD
'TPHE spade is deep digging a grave in the mould. . .
O Life, so o'erflowing with sorrows untold,
My life, so homeless and lonely and weary,
Life, as an Autumn night silent and dreary
Bitter in truth is thy fate 'neath the sky,
And as a fire of the field wilt thou die!
Die then no sad falling tear will recall thee,
Fast will the roof of thy pine coffin wall thee,
Heavy the earth falls upon the sad hearted
Only one more from humanity parted;
One whose home-going no fond heart is tearing
One for whom no soul will sorrow despairing!
Hark! What a silvery music is ringing!
Hark! What a careless and jubilant singing!
See on ethereal azure waves swinging,
Now the glad lark to her South-land is winging!
Silence, O Life full of doubting and fears,
Hushed first of all be the songs of men's tears!
NIKITIN.
96
GOSSIP
HPHOUGH blameless thy living
As Anchorite's fate,
Yet Gossip will find thee
Or early or late.
Through keyhole he enters
And stands at thy side,
Doors of wood nor of stone
Against him provide.
He pulls the alarm bell
At slightest excuse
And down to thy grave
Will pursue with abuse.
Self defence nothing boots thee,
Thy flight he will worst
To earth he will tread thee,
O Gossip be cursed!
NlKITIN.
97
IN A PEASANT HUT
CULTRY dampness pine chips smoking,
Off-scourings a span length,
In the corners webs of spiders,
Smut on dish and bench.
Sooty black the bare wall, crock stained,
Water dry hard bread;
Groanings, coughings, children's whimper,
Wretched bitter need!
And a beggar's death for years of
Harshest drudgery
Learn to put your trust in God here,
And to patient be.
NlKITIN.
9 8
WINTER NIGHT IN THE VILLAGE
/"VER the church roof wanders
Mute and calm the moon,
Blue upon the snowdrifts
Sparkling silent down.
By the small pond dreaming,
Stands the church a'gleam
With its gold cross twinkling
As a taper's beam.
Peaceful in the village
Darkness reigns and sleep,
Every hut is standing
Snowed in window deep.
Out upon the highway
Hushed and empty all,
Now the howling watch dogs
Even, silent fall.
After their day's labor
Young and old are pressed
Weak and worn, on their hard
Narrow place of rest.
99
WINTER NIGHT IN THE VILLAGE
In one cottage only
Shines a lamplight, where
A sick old hoary-head
Groans in soul-despair.
Death is near, and of her
Grandchildren thinks she,
Smitten sore the orphans
Harvest time will be.
Ah the poor, poor children!
Now so young for strife,
All untried and helpless
In the woe of life!
Among stranger people
Older they will grow
Evil hearts will lure them
Evil ways to go.
With disgrace too early
They will make a bond,
Shamed and God forsaken
Sink unto the ground.
Dear God, thyself take them,
Thy forsaken poor
Staff and light be to them
Thyself evermore!
100
WINTER NIGHT IN THE VILLAGE
And the sacred lamplight
Calm and silent strays;
On the holy pictures
Fall its trembling rays;
O'er the aged features,
O'er the dying form,
O'er the two small children
On the stove bench warm.
Sudden, through the stillness
Rings a merry cry
And his jingling troika
Drives a reveller by!
Dies in silent distance
Sleighbell clangor strong,
And the careless, merry,
Sorrow-troubling song.
NlKITIN.
101
THE BIRCH TREE
bald and sun-parched earth it rises,
One lonely birch, high towering
Upon its withered crown wide spreading,
Green leafage never more will sing.
Up to the rim of the horizon
Where veiling mists all soft enclose,
Runneth the blossoming of flowers,
The Steppe's green ocean waving flows.
In green enchantment stands the Kurgan,
Where evening dampness doth enfold,
The night descends with sleep and coolness,
The morning sunbeams touch with gold.
Yet loveless, helpless stands the birch tree
In heaven's grey, musing sad to view,
And from its branches fall like tear-drops
The gleaming pearls of morning dew.
Scattered, alas! her tender leaflets,
In howling storms, so far, so wide!
Ne'er will the birch, to greet the Springtide,
Be fresh adorned in leafy pride!
NIKITIN.
102
NORTH AND SOUTH
J^NOWEST thou the land of fragrance ardent
glowing?
Where night sublimely sparkles on the flowing
Of the sea? Murmuring in starlight gleam
Weaving about the heart a wonder dream?
Refulgent in the silvering moonbeams white,
In soft half darkness, gardens slumbering light;
Only the fountain's iridescent foam
Upon the grass falls splashing down
And images of Gods with lips of silence
Sunk in deep musing gaze on every side
While, eloquent of fallen majesty,
Ruins entwined with ivy tendrils be?
Soft pictured on the valley's verdant meadows
Dark cypress trees reflect their slender shadows;
Earth's bosom blooming in fecundity
And freedom here man's joyful destiny.
Yet more than tropic's soft abundance thralling,
My stormy North-land wilderness is calling!
Her snowflake flocks, her gleaming midnight frosts,
The glory of grim forests on her coasts,
Green tinted Steppes with distant bluish rim
The trooping clouds in heaven's spaces dim.
Unto the heart how the familiar cries!
The village mean that in the valley lies,
103
NORTH AND SOUTH
The wealthy cities' towering majesty,
The empty snow-fields' endless boundary,
The changeful moods that all unbridled throng;
Spirit of Russia and of Russian song!
With joy now gushing forth, with pain now ring-
ing
Unto the hearer's heart resistless singing.
Thou fairest picture! my breast with rapture sighs,
My spirits free, victorious arise!
A song breaks forth to Russia's praise and glory,
And tears of joy, the while I muse, are flowing.
And jubilant the kindling heart must cry
Hail Russia, Hail! Thy loyal son am I!
NlKITIN.
104
HUNGER
11JARK! Who knocks with bony fingers
On the hut's small window latch?
Hark! Who pulls away the stubble
Rustling, from the roofing thatch?
From the fields it is not Vintage,
Drunk and weary wavers home
'Tis a spectre, meagre, gloomy,
As a nightmare dread become.
All subduing, all destroying,
In his ragged garment poor,
Drags he, on his crutches limping
Noiseless reeling through the door.
Like the usurer hard hearted,
For his last kopek in quest,
Coffer, cupboard both he opens,
Breaks the lock of case and chest.
Lordly rules he, late and early
In the granary; when gone
Every kernel of provision,
The last cattle he will pawn.
105
HUNGER
From the land unto the cellar,
Clean the peasant's hut he keeps,
With a coarse and clumsy besom
Every tiny crumb he sweeps.
On the village highway also
Works and wins he over all,
From the threshing floor to stable
From the sheepfold to the stall.
His approaching, sorrow follows
On his coming, follows need,
On his greeting, follows sickness,
On his hand-shake Death succeeds!
So he seeks in all directions,
East and West and South and North
And in empty field embraces
Thankfully his friend the Frost!
FOFANOW.
106
FADED THE FOOTSTEP OF SPRING FROM
OUR GARDEN
C\ADED the footstep of Spring from our garden,
Sighing the Autumn wind vanishing goes,
Behold now, how close to us dreams are approaching
Love, it is time for repose!
List, how the leafage in raindrops all tearful
Trembles and wails for a sorry defeat,
All that was ours, that we once proudly boasted,
All, was a glittering cheat.
Dark as a funeral pall hanging over,
Fluttering clouds in their mockery close;
Sighing within us is silenced our singing
Love, it is time for repose.
Deceitful from heaven's fair emerald rainbow,
Soft borrowed glamour of moonbeams doth woo;
Since even you to my faith were disloyal,
Love, my false Springtime were you!
Soon will the sunbeams last radiant shining
Trackless be hurled where the Autumn wind blows,
Slumber enmeshes my soul and the darkness
Love, it is time for repose!
FOFANOW.
107
THE BEGGAR
'"PHERE stood a beggar asking alms
By the cathedral gate,
His face bore torture marks of life
Pale, tired, blind like fate.
Thin, tired, pale and blind he begged
A crust of bread alone,
And some one pausing, placed within
His outstretched hand a stone.
And even so I asked your love,
I brought my dreams, my life the while
Unto my passion you replied
Only with your cold smile!
FOFANOW.
108
WITH ROSES
r\ARLING, accept my bunch of perfumed roses;
Because in royal beauty and in freshness sweet
They dared to rival you, I cut them down and bound
The criminals and brought them to your feet.
From the Georgian of Prince Tschawtschawadze.
1 09
THE STARS
TlflTH joy in your heart and a smile on your lips
You admired the soft Southern night,
And do you know when your beautiful eyes
Were remarked, all the stars at the sight
Were put out and turned faint in the skies?
This morning they brought their complaint to the
sun
"In ether a star quite unknown!
If to-night this same comet shall shine
Whose radiance extinguished our own,
We must all, our old splendor resign!"
And sadly the sun made them answer, "Alas!
Before her, I am pale at high noon;
See, to-day all is rainy and cold,
'Tis the trace of defeat seen so soon,
'Tis the trace of eclipse you behold!"
O happy the being whose life from afar
Shall be lighted by such a lode star!
From the Caucasian of Prince Oberlaine.
no
WHISPERS AND THE TIMID BREATHING
VXf HISPERS and the timid breathing,
Nightingale's long trill,
Silver moonlight and the rocking
Of the dreaming rill;
Nightly light and nightly shadow,
Shadow's endless lace
Neath the moon's enchanted changes
The Beloved's face.
Blinking stars as flash of amber,
Snowy clouds on-rush,
Tears and happiness and kisses
And the dawn's red blush!
FROM "FETE CHENCHINE."
Fete Chenchine, so-catted, has no rival in impres-
sionistic effects. The above without a verb is a good
instance of his peculiar caprice.
in
THE TALES OF THE STARS
'TpHE stars of beauty, the stars of purity,
Have whispered their wonderful tales to the
flowers !
The satiny petals have smiled as they heard,
And trembled the emerald leaves 'mid their bowers.
But infatuate flowers deep drunken of dew
Repeated these tales to the light swaying breeze
Rebellious winds listening swift caught them up
And sang them o'er earth, o'er the mountains and
seas!
Now, as the earth under Springtime's caresses
With her verdant tissue is covered once more,
All my madly passionate soul overflows
With dreams of the stars and their radiant lore!
And throughout these days of my sorrow and toil,
Through these nights of my loneliness, darkness and
rain
Stars wondrous and radiant, I give back to you,
Your ethereal fancies again!
FOFANOW.
112
ONE DEAREST PAIR OF EYES I LOVE
/~\NE dearest pair of eyes I love!
Entranced my heart beneath their spell
Clearer than clearest ray they are,
But where they are I will not tell!
Through silk of wondrous lashes soft,
Their burning beams are flashing bright,
Upon my knees, a slave I kneel
Before those miracles of light.
The storm is growing in my soul,
Tempest of pain and happiness
I love one dearest pair of eyes,
But whose they are I'll not confess!
GIPSY SONG.
A GIPSY SONG
DILE of embers in the darkness,
Sparks expire as they fly
Night conceals us from the passing,
On the bridge we'll say good-by!
At the parting, shawl of crimson
Cross my shoulders thou shalt lace,
At an end the days swift passing,
Met within this shaded place.
In the morning, with first splendour,
All my life compelled to rove
I shall leave with other gipsies
Seeking happiness and love.
How does fate foretell my future?
Who, to-morrow by my side,
O'er my heart will loose with kisses
Knots by thy dear hand fast tied?
Flash of embers in the darkness,
Sparks expire as they fly
Night conceals us from the passing,
On the bridge we'll kiss good-by!
POLONSKY.
114
AT LAST
word, not e'en a sigh, my darling!
Together now the silence keeping;
In truth as o'er some grave stone leaning
The silent willows low are weeping,
And drooping o'er it so are reading
I read in thy tired heart at last,
That days of happiness existed,
And that this happiness is past.
PLESTCHEEFF.
BY AN OPEN WINDOW
CO sultry is the hour I throw the casement wide,
Fall on my knees beside it in the gloom,
And cowering before me lies the balmy night,
Wafted aloft the breath of lilac bloom.
The nightingale her plaint from a near thicket sobs,
I listen to the singer, share the woe
With a longing for my home within me waking,
The home I looked on last so long ago!
And the nightingales of home with their familiar song !
And lilacs in my childhood gardens fair!
How the languors of the night possess my being,
Restoring my lost youth on perfumed air!
THE GRAND DUKE CONSTANTINE.
116
WITH THE GREATNESS OF GOD
AX7ITH the greatness of God all my heart is on
fire!
Such a beauty to earth does He lend
He created eternity for our desire,
To our torment has given an end.
NADSON.
117
THE POET
have I sung in idle hours of dreaming,
With verse harmonious and sweet-voiced rhyme,
I have sung only when in tempest raging
My soul was shaken by a power sublime!
For each thought I have suffered and been troubled,
No dream creation painless from me torn,
The blessed lot of Poet not seldom seeming
A cross intolerable to be borne!
Oft have I sworn to evermore keep silence,
To mingle and be lost among the crowd,
But when the winds once more their strings are
sweeping
JEolian. harps must ever cry aloud;
And in the Spring the flooding streams on-rushing
Must downward plunge into the vale below,
When from the rocky peaks' high towering summits
The sun's warm rays have melted off the snow.
NADSON.
118
TO THE MUSE
'TPAKE from thy brow the laurel cast it forth!
May it in dust lie 'neath thy feet;
The blood-flecked thorn crown hurl away
As witness of thy pain alone 'tis meet!
NADSON.
119
A FRAGMENT
JJARK! The storm petrel shrieks!
Reef the sail canvas fast!
See, the Spirit of Storm with wildest commotion
Has to heaven's arched vaulting his coronal pressed,
While his heels dam the flood gates of ocean!
Furious storm-cloud his undulent drapery,
Girded round with the lightning wide flashing;
O'er the sea's leaden billows from his threatening
hand
The thunderbolts are sent crashing!
NADSON.
1 20
IN MAY
'"PO you, you beggars in the forests proud,
To pastures free, my hasting foot returns!
The May is come! It smiles and laughs aloud
For Love's desire, freedom's bliss, it yearns.
Erased the marks of city slavery,
Here where the sun gleams gold through azure hours-
Here wrests the spirit from all bondage free,
The fields grown green and the syringa flowers!
Storms only, brought my youthful morning red,
And night of soul and wilderness of pains
All in my breast is hushed and numb and dead,
The pulsing fever stopped within my veins;
Yet here, where Nature winds a wreath for me,
The arms stretch forth, the weary glance devours-
And the arrested soul exults and sings,
The fields grow green and the syringa flowers!
NADSON.
121
IN MEMORY OF N. M. D.
CLUMBER soft, oh thou my heart's beloved!
Death alone can bring eternal rest,
And in death alone 'neath tearless lashes
Shall thine eyes forever close be pressed;
In thy grave, no more with fevered doubting
Shall thy golden head tormented be,
In thy grave alone, thou'lt never long for
All that life so cruel robbed from thee.
Through the grass, white yet thy coffin shining
O'er thy grave the cross is looming white,
As in silent prayer unto the heavens
Mournful gleaming through the cold blue night.
Now with tears my eyes are overflowing,
Hotter tears I ne'er before have wept
All the bitter sorrows I have suffered
In one sobbing cry together swept.
Spring across the fields will be returning
With her silver nightingales, ere long
Through the dusky nights of silence piercing
E'en thy grave with her inspiring song,
And the lindens whispering, will murmur
Breathless die away, and sighing cease,
But thou slumber soft my heart's beloved,
Death alone can bring eternal peace!
NADSON.
122
AT THE GRAVE OF N. M. D.
pORSAKEN am I now anew,
Night's sombre wings o'er me descending,
As tearless, meditating, dumb
Above thy grave's low mound I'm bending.
Naught offers recompense for thee,
No hopes console or fears betray
For whom now live I in this world?
For whom on earth now shall I pray?
NADSON.
123
IN DREAMS
IN my dreams I saw heavens bespangled,
With silvery stars all adorned,
And pale green sorrowing willows
Drooping low o'er the pale blue pond.
I saw in syringa embowered
A cottage, and thou my heart's Dove
And bowed was thy little curly head,
My beautiful sad pale Love!
Thou wert weeping, the teardrops shining
Were flowing from thy yearning gaze,
For love the roses wept also,
For joy sobbed the nightingale.
And every tear found consoling
A greeting from near and from far,
The garden was lit by a glow worm,
Enraptured the heavens a star!
NADSON.
124
THE OLD GREY HOUSE
hospitable old grey house, A greeting unto
thee!
With thy red ochre roofs, vine trellised o'er;
The gardens fair laid forth in blooming luxury,
The fields in glinting beads of dew stretched end-
lessly,
Beneath the sun's fresh kiss a gilded floor!
A silvery ribbon through the flowering green
The icy billows of the river foam,
Above her clay-white strand are verdant arbours seen,
Spun o'er with leafage, through the waking land be-
tween,
And where the azure river's currents roam.
Prattling, the river lisps of love and of repose
And in the distance shimmers, faintly dies;
A flower, secret listening as its message flows,
A roguish kiss of gratitude in fragrance blows,
While beckoning stars smile from the silent skies.
I greet thee, home and mother ! Joys now charm anew
That I believed but once to me were given;
Thee I forsook, and now my last expiring view
Turns back from fruitless conflict to thy vision true,
Love, no more mine, nor hope nor peace of heaven !
"5
THE OLD GREY HOUSE
Mother and home, I greet thee! O caress thy child
Whom weariness, regret, despair assail
With sighing of thy groves in the soft wind beguiled,
With sunbeams of thy Springtime smiling fair and
mild,
And with the liquid song of nightingales!
Let me once only weep in the assurance blest
That I am not girt round with human scorn,
Let me but sleep once more upon thy gentle breast,
Forgetting in my childish, deeply-dreaming rest
The loss and failure of my life forlorn!
NADSON.
126
CALL HIM NOT DEAD
/~\A.LL him not dead, he lives!
Ah you forget
Though the pyre lies in ruin the fires upward sweep,
The string of the harp is broken but her chords still
weep,
The rose is cut but it is blooming yet!
NADSON.
127
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
ALEXANDER SERGJEWITSCH PUSHKIN was born at
Moscow, May 26, 1799. His first poetical influence
came from his nurse who taught him Russian tales,
legends and proverbs, and to whom, with loving rec-
ognition, he was grateful to the end of his life. His
grandmother and this nurse taught him to read and
write. In his seventh year he began the study of
foreign languages; German, French, which was as
his mother tongue to him, and mathematics, which
he hated. At nine the passion of reading possessed him
and he devoured his father's library, which included
the French erotics, Voltaire, Rousseau, and the En-
cyclopedists. His own first poetical work was in-
deed written in French. In 1811 he was sent to the
school then just opened, at Tzarskoe Selo near Peters-
burg. Here, however, he learned little, the students
being more interested in drinking bouts and platonic
relations with barmaids and actresses; in spite of
which the art of poetry was worshiped and Pushkin
with others among his friends published a journal in
manuscript that circulated their own contributions.
He was later graduated from the Alexandrovsky
Lyceum, the highest and most splendid civil school of
that time, and entered the department of Foreign
Affairs. Although he retained his entire sympathy
with the poetic brotherhood, he now frequented the
129
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
salons of the titled aristocracy and gave himself up to
the vortex of luxurious society. Because of his politi-
cal satires and too free opposition to the government,
he was sent away from Petersburg in 1820, and at-
tached to the Governor of the South Russian Colonies.
Here he fell ill and went to the Caucas for recovery.
It was in the Crimea that he learned to know and
wonder over Byron. He remained three years in Kis-
chinew, in the service chiefly of wine, women and
cards. In 1823 he went to Odessa as attache* of the
General Governor Count Woronzow, whom he pur-
sued with biting epigram, until in 1824 the poet of
"Russian and Ludimilla" was removed from the serv-
ice and banished to his mother's estates by order of
the Tsar Alexander I.
These two years of unwilling retirement worked
mightily upon the soul of Pushkin so filled with storm
and stress. He struck off the chains of Byron and
steeped himself in Shakespeare; writing at this period
his drama of Boris Godunow. Nicholas First am-
nestied the poet and recalled him to Moscow, in-
stituting himself censor of all future work; likewise
placing Pushkin under the all-powerful Chief of Police
Count Benkendorff, from whom Lermontoff later had
also so much to suffer. In 1829 Pushkin went to
the Caucas and with the Russian army to Erzum.
In 1830 he inherited from his father the management
of Kut Boldino, where he finished "Onegin," and
three other dramas. In 1831 he was married at Mos-
cow to Natalie Nikolajewa Gontsharowa, whose beauty
had for three years held him in her toils. In the
130
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
same year he was appointed to the foreign office again.
In 1833 the poem was published that won him his fatal
commission. Pushkin fell, as did Lermontoff later,
a victim of the envy and hatred of high society. At
this time many responsible positions were held in
Russia by Frenchmen who had fled the terrors of the
revolution. Such a French emigre" was D'Anthes,
who pursued the wife of Pushkin with his compromis-
ing attentions, until at a ball the poet was almost
forced to challenge him. The pistol duel, that Count
Benkendorff with cunning foresight did nothing to
prevent, took place June 27, 1837. In two days the
poet was free from his tormentors forever. He was
buried in the Swatjatorgorische cloister and statues
have been erected to his honor at Petersburg, Moscow
and many other cities throughout Russia. His service
to Russian literature can only be compared with that
of Dante for Italy, since there was practically no
Russian poetry before Pushkin and he may be said to
have created the Russian language as it is spoken
to-day.
MlCHAIL JURJEWITSCH LERMONTOFF was bom Oc-
tober 14, 1814, at Moscow. From his father he in-
herited the love of brilliant society, from his mother
the love of music and an unusually sensitive tempera-
ment. When he was but two and a half years old
his mother died and he became the idol of his grand-
mother, by whom he was spoiled, until the wilfulness
of youth became the arrogance and domineering
quality so distinguishing his maturity. Being a deli-
131
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
cate child, his grandmother took him at the age of ten
to the Caucas, which he deeply loved ever after.
In 1827 he was placed in the Adelige Pension at Mos-
cow, having been previously much influenced by a
German nurse who inspired him with a love of Ger-
man legend and poetry, and also by his tutor, an officer
in the Napoleonic guard, who had taught him French.
Up to 1831 he was under the German unfluence in
literature, but then he came under the influence of
Byron, and from this time he was never free of the
impression of the poet so congenial to his own spirit
and nature. In 1830 he was matriculated by the Mos-
cow University as a student of moral and political
science. In 1832 he went to what is now the Nicolai
Military school in Petersburg, where he wrote his
censurable and erotic poems that were passed about
by thousands and won an immense popularity with
the jeunesse dore* of the time, but which were re-
garded as discreditable by the more serious and
thoughtful society. In November, 1832, he was ap-
pointed Second Lieutenant in the Life Guard Hussar
regiment, and the young poet now plunged into the
vortex of society life as Pushkin had before him.
In 1836 appeared his "Song of the Tsar Ivan Was-
siljewitsch," a truly classical achievement in the
record of literature. In 1837 came the poem on the
death of Pushkin, that stirred the aristocratic world
and caused his banishment to the Caucas by the Em-
peror Nicholas I. In April of the year 1840 he was
again banished to the Caucas for his duel with the son
of the historian de Barante, where he distinguished
132
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
himself by his valor in conflict with the Tscherkes.
In February of 1841 we find the poet again at Peters-
burg, where the second edition of his masterpiece, "A
Hero of Our Own Time," was just appearing. Yet
toward the end of April again he was obliged to
leave, this time through the influence and hatred of
the Countess Benkendorff. For the third time he went
to the Caucas in exile. Here in Petigorsk he was
forced into close relation with one Major Nikolai
Solomonowitsch Martynow, whom he did not spare
from his well deserved scorn. Aroused by the local
society that pursued the poet with hatred and envy,
Martynow challenged him at a ball. The seconds, as
also the entire city, expected a harmless outcome only,
especially as Lermontoff, as was known to his ad-
versary, had declared he should shoot in the air. He
held his hand high with the pistol stretched aloft ;
Martynow approached, aimed, fired, and silently the
poet fell dead. Thus his own lament for Pushkin
came to be worthily written for himself
"The murderer contemptuous gazing
Did steadfastly his weapon aim " etc., etc.
At the foot of the Machook mountains, July 27, 1841,
in the twenty-seventh year of his age, the poet died.
After a year the body was claimed by his grandmother,
who lived at this time in the Pensa district, and his
remains were removed to be fitly honored in the family
village of Tarchany. In connection with the tragedy,
it is pitiful to remember that his grandmother wept
herself blind over the death of the poet.
133
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
COUNT ALEXIS CONSTANTINOWITSCH TOLSTOY was
born at Petersburg on the 6th of September, 1817.
At the age of six weeks he was taken away from the
city to Little-Russia, by his mother and maternal
uncle, who was distinguished in Russian literature
under the pseudonym of Anton Perowskij. By this
uncle he was brought up, enjoying a singularly happy
and unclouded childhood. Being an only child he
played much alone, living in his dreams and imagina-
tion and early developing a love for poetry. At the
age of eight or nine years he was taken by his parents
to Petersburg where he was presented to the heir to
the throne, and allowed to play with his children.
The good will shown him at that time he never lost
throughout his entire life. The year following he
was taken to Germany, and while in Weimar was
permitted to visit Goethe, which made a lasting im-
pression upon him. Up to the age of seventeen when
he took his examinations for the University at Mos-
cow, he lived both in Russia and abroad. After the
death of his uncle, who made him his heir, he became
attached, by the wish of his mother, to the Russian
Mission at Frankfort. Later he returned to enter the
Second Division of the Chancellery of His Majesty.
At the time of the coronation of Alexander Second at
Moscow, he was appointed to become His Majesty's
aide de camp; an honor he declined, not caring for a
military career. He was afterward made Chief
Master of the Royal Hunt, a position he held until
the day of his death. From the age of sixteen he had
always written poetry, but not until 1855 did he begin
134
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
to publish his lyrics and epics in the journals. His
passion for poetry was extended toward all other forms
of art. At thirteen years of age he made his first
journey through Italy, to Milan, Venice, Florence,
Rome and Naples, and his soul grew large with
enthusiasm for every manifestation of beauty, so that
upon his return to Russia he was really homesick for
Italy. He said himself that it was solely due to his
passion for hunting that his poems were written in
the major key, while those of so many of his country-
men were written in the minor. Count Tolstoy died
on the 28th of September, 1875, at his estates in the
government of Tshernigow, where he lies buried.
His most important works were a romance, a
dramatic poem, Don Juan, and the dramatic trilogy,
The Death of Ivan the Terrible, Tsar Fedor Ivano-
witsch and Tsar Boris.
APOLLON NIKOLAJEWITSCH MAIKOW was born June
4, 1821, at Moscow. His father was a painter; his
brothers had rendered important service to Russian
literature in history and criticism. As a boy he was
instructed in the literature of Russia by the after-
ward famous Gontscharow. At the age of fifteen he
began to write verse. His original intention was to
become a painter, but the weakness of his eyes and
his increased devotion to poetry decided him otherwise.
He studied jurisprudence at the University of St.
Petersburg for several years, and his final collection
of poems was published in 1842, which was greeted
with enthusiasm by the famous critic Belinsky. In
135
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
the same year, using the gold he received from the
Emperor Nicholas I, he went abroad. He spent
nearly a year in Italy, heard lectures at the College de
France and the Sorbonne during his stay in Paris,
and spent some time in Prague. For a time he served
in the Ministry of Finance and from 1852 in the For-
eign Censorship office at Petersburg; being President
of that office at the time of his death which occurred
in March, 1897.
NIKOLAI ALEXAJEWITSCH NEKRASSOW was born in
November, 1821, in a village of a Polish province.
His father married the daughter of a Polish magnate
against the opposition of her parents. The marriage
turned out unhappily. There were fourteen children
and the poet always thought of his mother as a saint
and his father as a tyrant, which appears in several
of his lyric poems. His childhood was spent in
Greschenewo where the family had inherited an estate.
He was sent to the government school or gymnasium,
only until the fifth class. At sixteen he went to
Petersburg to pursue a military career by the will of
his father. His desire for knowledge drove him
toward the University, but his father refused his every
request, and during his student years he went hungry
very often. He wrote vaudevilles for the Alexander
theatre under an assumed name, and not until 1840
published his first volume of verse. In his fortieth
year he brought out an anthology of Russian poets
that was sufficiently successful to give him a living.
In his fiftieth year his health seemed failing, and he
136
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
went abroad to Italy, where the disaster seemed
happily averted. The journal with which he had been
connected being now suppressed, he became connected
with another for two years. In December, 1877, he
died, widely mourned and called "the singer of Rus-
sian folk song."
IVAN SSAWITSCH NIKITIN was born October 3,
1824, at Woronesh. Though his life was poor in ex-
ternal circumstances, it was all the richer within.
His best biography is his own work, "From the Diary
of a Seminarist." His life opened under rather aus-
picious influences, for his father owned a candle fac-
tory and was so prosperous that his business amounted
yearly to a hundred thousand roubles. A shoemaker
taught the precocious boy to read, and he was put to
school at first in the local school, but this was ex-
changed in 1841 for the Seminary. Both here and at
home he was, however, more cudgelled than educated,
and his soul was threatened with suffocation in
scholastic confusion. Only one consolation was al-
ways his; literature and poetry. While here the first
great misfortune befell. His father's business failed,
the house was turned into an inn and Ivan, instead of
attending the University, as he had expected, was
obliged to sell candles, not only in his father's shop,
but as that was soon taken from him, even in the
market place. After a few months his mother died
and his father sacrificed his last remaining possessions
for drink. He insulted and even attacked his son,
bidding him leave his house, and the poor boy was
137
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
compelled to render the most menial service to all.
For ten long years this condition lasted, yet Ivan re-
mained a poet !
In 1853 at the opening of the Crimean war, his
patriotic hymn, "To Russia," appeared in the
Woronisher Times. This was received with applause
and a circle of intelligent men gathered about him
who were friendly and helpful in their disposition
toward him. In 1856 Count Alexis Tolstoy, the great
poet, prepared a volume of his poems for publication
and the imperial family sent him costly gifts. His
condition became improved and by 1859 he had
amassed a capital of two thousand roubles, with which
he opened a book-shop, hoping to enlighten the dark-
ness of his country. To this ideal he gave all his
strength and his money. In 1860 Nikitin went to
Petersburg and Moscow to establish connections with
the leading publishing houses; from which no small
literary acquaintance arose. In the Spring of 1861 he
suffered from a throat trouble which developed into
bronchial tuberculosis of which he died on October
1 6, 1 86 1. His trials with his father and those caused
by his father's extreme intemperance were considered
to have greatly hastened his lamented death.
CONSTANTINE MlCHAILOWITSCH FOFANOW was bom
at Petersburg, May 30, 1862. He is not a highly edu-
cated man, and is now living, after a series of mis-
fortunes, happily surmounted, at Gatschina.
SEMIJON JAKOLOWITSCH NADSON was born at
Petersburg, December 26, 1862. On his father's side
138
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
he was of Hebrew extraction. His grandfather had
formerly embraced the orthodox faith, and his father,
from whom he inherited his musical talent, died in an
asylum, in the extreme youth of the poet. His mother,
after contracting a second marriage, which ended un-
happily, died at the age of thirty-one, of consumption.
The boy learned to read and write at the age of four,
from an old servant. At nine he had read widely.
In 1875 ne suffered from religious doubts, and even
lost his faith in humanity, but his violin and Nature
were still of unfailing support even in this crisis.
Before her death his mother had placed him in the
second Cadet Corps as a "pensionnaire." At first he
did well, but soon he began to neglect his school work
for poetry. A poem of his soon appeared in print,
and that same year he fell in love with a girl of six-
teen who died with rapid consumption; the M. D. B.
of his poems. Smitten by this blow, he left the school
and went to the Pawlonische Military School. Here
he contracted a lung trouble and was sent to the
Caucas. He remained there a year, but was always
haunted by thought of the military career before him,
for which he was morally and physically unfit. His
dear dream of the University could not be realized,
and on his return he went again to the military school
for two years of camp life and maneuvres. In
September, 1882, he was made second lieutenant of a
Caspian regiment and stationed at Kronstadt. Al-
ready the young poet was making himself known
through the journals, and in 1884 he left off his
hated military service. For a short time he was con-
BRIEF BIOGRAPHICAL NOTES
nected with Die Woche, but already signs of tuber-
culosis had appeared and he found that a journey
abroad was indispensable. On the funds raised by
influential friends, and the prize awarded him by the
Russian Literary Society, he was enabled to go abroad
this same year, accompanied by a friend of his mother.
He went to Wiesbaden, Nice, Mentonne, Berne, was
operated upon three times for the trouble in his foot,
but to no avail. His only desire became to return to
his native land to die. In the summer of 1885, he
went back to Kiew, where for a time he seemed to
improve and was able to write some criticisms for
the journals. When his left lung gave out, he moved
to Yalta in the Crimea. Here he received the glad
news that the Academy had given him the Pushkin
award of five hundred roubles.
In November he bequeathed all he had written to
the literary fund; whose Nadson capital now amounts
to more than two hundred thousand roubles from the
sale of his works. He died in January, 1889. His
body was brought to Petersburg and interred with
public honors. His grave, which is near other cele-
brated Russian writers, is adorned by a bust from the
hand of the famous sculptor Antokolsky. His poetry
enjoys a popularity beyond that of any one poet in
Russian, and has been carried to the eighteenth edition
of one hundred and twenty thousand volumes each.
Sketches of the lives of the poets here represented
by a single poem are omitted as unnecessary to enjoy-
ment of their work.
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY, LOS ANGELES
COLLEGE LIBRARY
This book is due on the last date stamped below.
' REC'P
Dec
lf n
13'67
OEGi
MB.
COL l!&
5196?
Book Slip-25m-9,'60CB2036s4)4280
CiHoini. Los Anjetes
L 005 312 585 2
College
Library
PG
3237
E5B4
A 001 116 510 7